Professional Documents
Culture Documents
MELINA RODOLPHO
VERSO CORRIGIDA
So Paulo
2015
1
UNIVERSIDADE DE SO PAULO
FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS
DEPARTAMENTO DE LETRAS CLSSICAS E VERNCULAS
PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM LETRAS CLSSICAS
VERSO CORRIGIDA
De acordo
_____________________________
Orientador: Prof. Dr. Paulo Martins
Melina Rodolpho
Tese apresentada ao Programa de Ps-Graduao
em Letras Clssicas do Departamento de Letras
Clssicas e Vernculas da Faculdade de Filosofia,
Letras e Cincias Humanas da Universidade de So
Paulo, para a obteno do ttulo de Doutora em Letras
Clssicas.
Orientador: Prof. Dr. Paulo Martins
So Paulo
2015
2
RODOLPHO, Melina.
De Physiognomonia Liber: consideraes a respeito do ethos e da fisiognomonia em
textos da Antiguidade Clssica.
De Physiognomonia Liber: reflexions about ethos and physiognomy in ancient texts.
E-mail: melinarodolpho@yahoo.com.br
do
da
da
de
Banca examinadora:
Paulo Martins (Presidente/ FFLCH - USP); Brunno V. G. Vieira (UNESP); Joo Angelo
O. Neto (FFLCH - USP); Joo Batista T. Prado (UNESP); Marcos M. dos Santos (FFLCH
- USP).
3
RESUMO
A presente tese tem, basicamente, dois objetivos principais: traduzir um tratado
fisiognomnico, o De Physiognomonia Liber, de autoria desconhecida, provavelmente do sculo
IV d.C., e ainda estudar a fisiognomonia na Antiguidade Clssica, cotejando os preceitos expostos
de diferentes manuais. H pouca informao a respeito da fisiognomonia nos textos da
Antiguidade, contudo, a anlise fisiognomnica era adotada como mecanismo para representar
ethos ou pathos. Geralmente considerada uma techne, seu estatuto tem sido questionado porque
tambm era um mtodo de divinao. Inmeros tericos, dentre os quais esto Plato e
Aristteles, discutiam diversos aspectos concernentes teoria fisiognomnica, tais como a
influncia dos humores no carter de um indivduo e as analogias entre os homens e os animais.
A fisiognomonia relaciona-se medicina se considerarmos a teoria dos humores e, alm disso, h
o mtodo etnolgico em que se atribui caractersticas especficas ao ethos de acordo com a
influncia do ambiente sobre os indivduos, proposio presente no corpus hipocrtico.
Procuramos tambm observar a presena de elementos fisiognomnicos na actio retrica e na
literatura da Antiguidade. possvel inferir que o emprego de conceitos fisiognomnicos compe
o que alguns tericos chamam conscincia fisiognomnica, existente j na poesia de Homero.
PALAVRAS-CHAVE: Fisiognomonia; Retrica; techne; episteme; ethos; actio.
ABSTRACT
The present thesis has basically two main objectives: to translate a physiognomical
treatise, named De Physiognomonia Liber, by an unknown writer, probably from the 4th century;
and also to study physiognomy, comparing concepts from different manuals. There is very little
information about physiognomy in ancient texts. Nevertheless, physiognomical analysis was used
in classical poetry and prose as a mechanism to represent pathos or ethos. Usually considered as
techne, its status has been questioned because physiognomy was also a method of divination.
Many theoreticians, including Plato and Aristotle, discuss several aspects which concern
physiognomical theory, such as the influence of humours on a person's character, as well as the
analogies between humans and animals. Physiognomy is related to medicine if we consider the
theory of the humours, and also one of the physiognomical methods, the ethnological, which
attributes specific features to ethos according to the influence of the environment where one lives,
this is a statement already present in Hippocratic corpus. Besides, we try to observe the presence
of physiognomical elements in both rhetorical actio and classical literature. Thus, the employment
of physiognomical concepts is what some researchers call "physiognomical consciousness",
which exists since Homer.
KEYWORDS: Physiognomy; Rhetoric; techne; episteme; ethos; actio.
4
AGRADECIMENTOS
5
Your face, my thane, is as a book, where men may read strange matters.
William Shakespeare, Macbeth (1.5.6263)
Vivia longe dos homens, s se dava bem com animais. Os seus ps duros quebravam espinhos e
no sentiam a quentura da terra. Montado, confundia-se com o cavalo, grudava-se a ele. E falava
uma linguagem cantada, monossilbica e gutural, que o companheiro entendia. A p, no se
aguentava bem. Pendia para um lado, para o outro lado, cambaio, torto e feio. s vezes utilizava
nas relaes com as pessoas a mesma lngua com que se dirigia aos brutos exclamaes,
onomatopeias. Na verdade falava pouco. Admirava as palavras compridas e difceis da gente
da cidade, tentava reproduzir algumas, em vo, mas sabia que elas eram inteis e talvez
perigosas.
Graciliano Ramos, Vidas Secas (2008, p. 20)
MATRI
6
SUMRIO
Introduo ______________________________________________________8
PARTE I - De Physiognomonia Liber: consideraes a respeito do ethos e da
fisiognomonia em textos da Antiguidade Clssica
1. Fisiognomonia Um breve histrico e conceituao __________________ 12
1.1. Medicina antiga e fisiognomonia __________________________ 13
1.2. Investigao acerca do conceito de fisiognomonia techne,
episteme, divinao ____________________________________________________ 19
1.3. Histrico da fisiognomonia e seus tratados ___________________32
2. De Physiognomonia Liber Livro de Fisiognomonia__________________54
2.1. Os mtodos fisiognomnicos _____________________________ 56
2.2. Princpios gerais _______________________________________ 66
2.3. Descries fisiognomnicas ______________________________ 77
2.3.1. Cabea _______________________________________ 78
2.3.2. Parte superior do corpo__________________________158
2.3.3. Parte inferior do corpo __________________________169
2.4. Uma anlise etnolgica _________________________________176
2.5. Anlises zoolgicas ____________________________________178
2.6. Tipologia tica segundo a tradio fisiognomnica ___________186
3. Fisiognomonia e retrica _______________________________________196
3.1. Actio/ Pronuntiatio e algumas noes fisiognomnicas ________209
4. A presena da fisiognomonia em textos da Antiguidade Clssica _______ 237
4.1. Virglio Eneida _____________________________________ 237
4.1.1. Algumas imagens na poesia pica de Homero _______ 237
4.1.2. Eneida ______________________________________ 242
4.2. Suetnio ____________________________________________ 254
4.2.1. Divino Jlio __________________________________ 257
4.2.2. Divino Augusto ________________________________263
4.2.3. Tibrio ______________________________________ 270
4.2.4. Calgula _____________________________________ 274
4.3. Marcial Epigramas ___________________________________282
4.4. Filstrato Panteia ____________________________________298
4.5. Outros exemplos ______________________________________305
7
Consideraes Finais ____________________________________________323
Referncias bibliogrficas ________________________________________327
PARTE II Traduo
Introduo ____________________________________________________339
De Physiognomonia Liber/ Livro de Fisiognomonia ___________________342
8
INTRODUO
O estudo da fisiognomonia proposto na presente pesquisa se d a partir das
consideraes obtidas com a traduo do De Physiognomonia Liber, manual de
fisiognomonia do sculo IV, de autoria annima, cujo contedo dialoga com outros
manuais da Antiguidade. importante ressaltar que h uma traduo em portugus no
publicada desse tratado de fisiognomonia, resultado da pesquisa de iniciao cientfica de
Leonardo Davine Dantas, sob a superviso do professor Paulo Srgio de Vasconcellos1,
cujo acesso no foi possvel, visto que no h qualquer verso disponvel para consulta.
O estatuto da fisiognomonia assunto controverso j desde a Antiguidade e
persiste nos dias atuais; seguro afirmar que diversos povos fizeram uso desta prtica.
Desde sua origem, a fisiognomonia j apresentava traos da astrologia e da divinao,
prticas pouco apreciadas na cultura ocidental, de maneira que ganhou contornos mais
cientficos na cultura greco-romana, onde encontramos muitas referncias
fisiognomonia e as primeiras sistematizaes de uma teoria fisiognomnica.
Ao longo do tempo, passou a ser considerada cincia ou arte e sua finalidade varia
de acordo com os estudiosos do assunto e com a cultura da poca. O foco deste estudo
a fisiognomonia na antiga cultura greco-romana, contudo, inmeros artistas ou
estudiosos, a partir do sculo XVI, contriburam para a manuteno da bibliografia, no
apenas com a elaborao de novos manuais, mas sobretudo pelas pesquisas sob a
influncia dos tratados mais antigos; neste perodo inclusive que se elabora um
repertrio imagtico que permite a associao com os tipos estabelecidos nos tratados
antigos.
Giambattista Della Porta, por exemplo, em De Humana Physiognomia (1586)
elaborou imagens de homens com traos de animais, conforme observaremos em algumas
ilustraes inseridas nesta tese. Charles Le Brun, pintor, em Conferncia sobre
Expresses das Paixes da Alma em Geral e Particulares (1668), expe diversas
expresses do rosto que revelam as emoes. Leonardo da Vinci tambm adota princpios
fisiognomnicos para tcnica de retratos, mas recusa a fisiognomonia e a quiromancia
como cincias capazes de conhecer o carter do homem, para ele, a fisiognomonia serve
para reconhecer as expresses que manifestam emoes2. Johann Caspar Lavater
9
(Ensaios de Fisiognomonia 1797) outro terico com ensaios de fisiognomonia
contendo ilustraes, cujos preceitos foram retomados por reas da cincia moderna,
como a antropologia, e que despertou o interesse da sociedade contempornea, como
ressalta Boille3, mas a fisiognomonia no ganhou validade cientfica neste perodo.
A fisiognomonia no tem um papel de destaque nas teorias da filosofia, retrica e
potica da Antiguidade, mas seu emprego pode ser percebido com frequncia em reas
diversas do conhecimento. Em nossa pesquisa, avaliaremos elementos que podem ser
depreendidos do tratado fisiognomnico para estabelecer, desta maneira, certa relao
entre os preceitos fisiognomnicos e os retrico-poticos.
Analisaremos os tipos de ethos listados pelo Annimo, mas veremos que, diversas
vezes, a constituio fsica descrita corresponde a uma disposio anmica momentnea,
indicando um pathos.
Em razo da complexidade em definir a fisiognomonia e comprovar seu uso na
Antiguidade Clssica, dividimos a pesquisa em vrias etapas.
Propomos, ainda, que a teoria fisiognomnica expe elementos teis actio
retrica, segundo a tradio retrica que relaciona a expresso do semblante, a voz e os
gestos eficincia do discurso. Ccero, em Orador, XVIII, 59-60, explica que o orador
deve adequar elementos corpreos durante o discurso, logo, um bom orador deve: variar
e modular a voz e tambm fazer uso dos gestos sem ser excessivo, o pescoo, por
exemplo, no pode mover-se delicadamente, e preciso projetar o corpo inteiro de modo
condizente ao discurso, estendendo os braos em momento de contenda e contra-los em
momentos calmos. Ele destaca o valor dos olhos, que tambm so trabalhados para
compor a expresso, ao afirmar que assim como o rosto a imagem da alma, os olhos so
indcios desta imagem (Nam ut imago est animi uoltus sic indices oculi).
Nos captulos destinados movimentao do corpo e voz em De
Physiognomonia Liber, temos uma teorizao prxima dos ensinamentos retricos ao
orador durante a actio.
Por fim, analisaremos a presena de elementos fisiognomnicos em textos de
diversos gneros, ainda que a teoria transmitida pelos manuais no parea ser estritamente
seguida pelos autores, observa-se a existncia do que alguns tericos chamam conscincia
10
fisiognomnica4, tendo em vista a aproximao constante que muitos autores fazem entre
aparncia e carter ou emoes. Ao longo deste estudo, aproveitaremos a ideia de
conscincia fisiognomnica para analisar a presena da fisiognomonia em diversas obras
da Antiguidade.
Vale lembrar brevemente o conceito de ethos para entender sob que acepo
adotamos o termo nesta pesquisa. O vocbulo grego qo abrange uma diversidade de
significados, dentre os quais destacamos alguns extrados do dicionrio Abrg du
Dictionnaire Grec-Franais de Bailly5: lugar onde vive; carter habitual; costumes;
maneira de ser de um indivduo, carter; disposio da alma; carter de uma cidade;
impresso moral. O uso do singular, como afirma Frdrique Woerther (2007)6, remete
geralmente ao temperamento natural e maneira habitual do comportamento de uma
pessoa ou de um animal, mas difcil de saber se estes se manifestam pela natureza ou
como resultado da educao e dos costumes.
O termo qo foi amplamente usado pelos filsofos e poetas com sentido varivel.
Paulo Martins cita em Plato usos distintos da palavra, condizentes com o critrio de
Woerther:
Vale dizer que qo para o preclaro ateniense trabalhado em dois
significados distintos conforme o nmero: no singular, como carter moral em
oposio ao fsico e esse o caso da referida citao, assim como em Fedro
243c e na Repblica 402d e, ainda, no plural, como costumes, hbitos, como
em Grgias 484d e o Banquete 195e. (p. 41-2)7
Cf. as obras: EVANS, E. C. Physiognomics in the Ancient World. In: Transactions of the American
Philosophical Society, New Series, v. 59, No. 5, p. 1-101, 1969; AUBERT, J. J. La mthode zoologique
dans les traits de physiognomonie. Universit de Neuchtel Facult des lettres et sciences humaines/
Sciences de lAntiquit, 2004 ; POPOVI, Mladen. Reading the Human Body. Leiden-Boston: Brill, 2007.
5
BAILLY, Anatole. Abrg du Dictionnaire Grec-Franais. Paris: Hachette, 1901.
6
Lthos aristotlicien. Gense dune notion rhtorique. Cf. p. 123-24 do livro a respeito desta afirmao.
7
Elegia Romana. Construo e efeito. So Paulo: Humanitas, 2009.
11
que o conhecimento fisiognomnico permeado pela relao entre o pathos e certas
alteraes fsicas correspondentes que podem ser detectadas na mudana anmica.
Aristteles assim define os pqh, 1378a:
' [1378a.20]
,
, .8
As emoes so as causas que fazem alterar os seres humanos e
introduzem mudanas nos seus juzos, na medida em que elas comportam dor
e prazer: tais so a ira, a compaixo, o medo e outras semelhantes, assim como
as suas contrrias. [Traduo: Manuel A. Jnior et alii]9
Todas as citaes dos textos em grego desta tese so provenientes do Thesaurus Linguae Graecae, the
Packard Humanities Institute, cuja fonte digital: Diogenes (version 3.1.6) is 1999-2007 P.J. Heslin.
9
Adotamos, para todas as citaes da Retrica de Aristteles, a traduo de Manuel Alexandre Jnior;
Paulo Farmhouse Alberto & Abel do Nascimento Pena. Lisboa: Casa da Moeda, 1998.
12
Adotaremos sempre como referncia aos termos da lngua portuguesa o Dicionrio Houaiss da Lngua
Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.
11
LIDDELL, H. G. & SCOTT, R. A Greek-English Lexicon. Revised and augmented by Sir Henry S. Jones.
Oxford: Clarendon Press, 1996.
12
LALANDE, A. Vocabulrio Tcnico e Crtico da Filosofia. Traduo: Ftima S Correa et alii. So
Paulo: Martins Fontes, 1999.
13
81. E 82. B , , ' '
.
,
.
.
XXXI. Como natural, [as almas]13 voltam a ser aprisionadas em
naturezas de costumes iguais aos que elas praticaram em vida.
A que naturezas te referes, Scrates?
o seguinte: as que eram dadas glutonaria, ao orgulho ou
embriaguez desbragada, entram naturalmente nos corpos de asnos e de
animais congneres. No te parece?
Falas com muita propriedade.
As que cometeram injustias, tirania ou rapina, passam para a gerao
dos lobos, dos aores e dos abutres [...].
Logo, disse, os mais felizes e que vo para os melhores lugares so
os que praticam a virtude cvica e social que denominamos temperana e
justia, por fora apenas do hbito e da disposio prpria, sem a participao
da filosofia e da inteligncia.
Por que sero esses os mais felizes?
Por ser natural que passam para uma raa socivel e mansa, de abelhas,
vespas ou formigas, ou at para a mesma raa, a humana, a fim de gerarem
seres moderados. [Traduo: Carlos A. Nunes]14
13
14
fundador da fisiognomonia, proposio discutvel da qual trataremos ao longo do
captulo16.
No corpus hippocraticum, h uma seo dedicada fisiognomonia que, segundo,
Marie-Hlne Marganne17, onde se encontra as primeiras ocorrncias conhecidas da
palavra physiognomonia; trata-se do livro II, 5-6, de Epidemias em que h algumas
descries tpicas dos tratados fisiognomnicos associando a condio fsica, problemas
de sade e carter das pessoas.
Aulo Glio (II d.C.), por sua vez, atribui o uso da fisiognomonia a Pitgoras,
filsofo grego (VI a.C.) pois, segundo afirma em Noites ticas, I, 9, Pitgoras analisava
os candidatos que tentavam ingressar em sua escola por meio da observao
fisiognomnica, avaliando seu carter e capacidade.
Ordo atque ratio Pythagorae ac deinceps familiae <et> successionis
eius recipiendi instituendique discipulos huiuscemodi fuisse traditur: Iam a
principio adulescentes, qui sese ad discendum obtulerant, . Id
uerbum significat mores naturasque hominum coniectatione quadam de oris et
uultus ingenio deque totius corporis filo atque habitu sciscitari. Tum qui
exploratus ab eo idoneusque fuerat, recipi in disciplinam statim iubebat et
tempus certum tacere [...]18.
O mtodo progressivo de Pitgoras, e depois o de sua escola e
sucessores, de receber e formar discpulos, conta-se ter sido deste modo: j de
incio os jovens que se haviam apresentado para aprender eram avaliados por
fisiognomonia (fusiognwmnei). Essa palavra significa serem suscitados
costumes e naturezas dos homens a partir de certa conjetura acerca da
qualidade natural do rosto e do vulto e acerca dos traos todos do corpo e
tambm acerca da compleio. Ento aquele que tinha sido examinado por ele
e considerado idneo, imediatamente ele ordenava ser recebido na escola, e o
mandava calar-se por tempo determinado [...]. [Traduo: Jos R. Seabra]19
16
Galeno: Voil ce qua crit Aristote dans le premire livre de lHistoire des animaux, et il rappelle un
grand nombre dautres observations de physiognomonie dans un autre trait; jen aurais ajout quelques
passages, si je ne craignais de me voir attribuer la rputation de faire de longs discours et de perdre
inutilement du temps, puisquil mest possible de citer le tmoignage du premier de tous les mdecins et
philosophes avoir dcouvert cette thorie, le divin Hippocrate. Traduo: V. Barras, T. Birchler & AnneFrance Morand. In: Galien. Lme et ses passions. Paris: Les Belles Lettres, 1995. Acerca dessa discusso,
conferir os artigos: EVANS, E., op. cit.; MISENER, G. Loxus, Physician and Physiognomist. In:
Classical Philology, v. XVIII, n1, p. 1-22, 1923; JOLY, R. La caractrologie antique jusqu' Aristote.
In: Revue belge de philologie et d'histoire, v. 40 fasc. 1, p. 5-28, 1962 Cf. p. 12.
17
De la phyisiognomonie dans lAntiquit Greco-Romaine. In: DUBOIS, P. & WIKIN, Y. Rhtoriques
du corps. Bruxelas: DeBoeck Universit, p. 13-24, 1988. Cf. p. 17.
18
A. Gellius. Noctes Atticae 120 (A. Gelli Noctes Atticae. Vols. 12, ed. K. Marshall, 1968).
19
AULO GLIO. Noites ticas. Traduo e notas: Jos R. Seabra/ Introduo: Bruno Fregni Basseto.
Londrina: Eduel, v. 1, 2010.
15
Acrescenta-se ainda que o grego Loxo (perodo incerto, possivelmente do sculo
III a.C.) era mdico e foi mencionado pelo Annimo como autor de um dos tratados de
fisiognomonia da Antiguidade.
H uma temtica constantemente citada como ponto de contato entre
fisiognomonia e medicina, trata-se da teorizao acerca dos humores, supondo-se a
associao da aparncia com o carter e temperamento do indivduo; alm disso, a
fisiognomonia etnolgica j se observa na obra hipocrtica, conforme veremos em breve.
Em razo disso, muitos princpios da teoria mdica antiga so elementos importantes
fisiognomonia.
No momento oportuno, verificaremos como a circulao do sangue influencia na
personalidade dos homens segundo os tratados fisiognomnicos.
Os humores so quatro fluidos corporais: o sangue, a fleuma, a bile negra e a bile
amarela. O mdico Alcmeo20 de Crtona (V a.C.), mdico pitagrico, parece ter sido o
primeiro a mencionar que a sade a mistura (krasis21 ou temperamentum em latim) das
qualidades primrias associadas a tais humores que se combinam em pares, so elas: frio,
quente, seco e mido. O sangue quente e mido, a fleuma, fria e mida, a bile amarela,
quente e seca, a negra, fria e seca. Segundo Alcmeo22, preciso haver isonomia entre
estas qualidades primrias para que seja saudvel, caso haja predominncia de algum,
resultar em doenas. Henrique F. Cairus comenta esta teoria em introduo do livro
Textos hipocrticos: o doente, o mdico e a doena23:
[...] De fato, a contribuio de Alcmon de Crotona para a teoria
humoral notada muito claramente a partir do fragmento 4DK:
Alcmon disse ser a constituio da sade o equilbrio das
propriedades: o mido, o seco, o frio, o quente, o amargo, o doce, etc., e a
produo da doena a prevalncia nas pessoas de uma delas, pois a destruio
consiste na prevalncia [monarca] de uma delas. Assim a doena sobrevm
de uma parte quando causada pelo excesso de calor ou frio, ou de outra, quando
20
16
devido abundncia ou carncia de um alimento, o que ocorre em partes
como o sangue, a medula ou o crebro. [...] [Traduo: Henrique F. Cairus]
Grmek (1995, pp.215-7) lembra que a verso compilada e traduzida
acima, a estabelecida por Diels e Kranz, uma reconstituio do testemunho
de Acio, que, por sua vez, baseado em duas fontes distintas, um texto de
Estobeu e uma passagem de Plutarco reconstituda a partir de manuscritos que
divergem consideravelmente no fragmento em questo. [...]
, ' ,
. ,
,
.
4. O corpo do homem contm sangue, fleuma, bile amarela e negra; esta
a natureza do corpo, atravs da qual adoece e tem sade. Tem sade,
precisamente, quando estes humores so harmnicos em proporo, em
propriedade e em quantidade, e sobretudo quando so misturados. O homem
adoece quando h falta ou excesso de um desses humores, ou quando ele se
separa no corpo e no se une aos demais. [...] [Traduo Henrique F.
Cairus]24
A antiga teoria dos humores perdura por um longo perodo e perpassa inmeras
obras da Antiguidade; o equilbrio ser associado por outros tericos da Antiguidade com
a sade no s fsica como tambm a mental, tais como Parmnides (VI-V a.C),
Empdocles (V. a.C.) e Teofrasto (IV-III a.C.), em De sensu et sensibilibus.
24
In: CAIRUS, Henrique F. & RIBEIRO Jr., Wilson A., op. cit.
17
possvel identificar tambm em Plato a proposio de que os humores exercem
influncia sobre a disposio anmica em Timeu:
,
,
.
.
, '
,
,
, ' ,
, ,
.
Ningum mau por deliberao prpria; os homens s se tornam ruins
por educao mal dirigida ou alguma disposio viciosa do organismo, duas
condies desagradveis para toda a gente, que ningum aceita de bom grado.
O mesmo passa com as dores, fonte de grandes vcios para a alma, por
intermdio do corpo. Quando os humores da pituta cida e salina ou os
biliosos e amargos erram pelo corpo sem encontrar nenhum respiradouro,
retidos no interior, entram de agitar-se e misturam seus vapores com os
movimentos da alma, produzindo nela toda a sorte de perturbaes, de nmero
e gravidade variveis. Abrindo caminho na direo das trs sedes da alma, de
acordo com a regio invadida produzem formas de morosidade e desalento,
audcia ou timidez, esquecimento ou preguia mental. [86d - 87a. Traduo:
Carlos A. Nunes]25
25
PLATO DILOGOS. Timeu Crtias. O Segundo Alcebades. Hpias Menor. Traduo de Carlos
Alberto Nunes. Coordenao de Benedito Nunes. Belm: Editora Universidade UFPA, 3ed. rev., 2001.
26
Recomenda-se a leitura da dissertao de mestrado de Maria Teresa V. Lousa em Teoria das Artes:
Francisco de Holanda: Ecos do Classicismo em Portugal. Orientador: Dr. Jos Frenandes Pereira.
Faculdade de Belas Artes/ Universidade de Lisboa, 2004. Cf. captulo Origem e renascimento da defesa
de uma personalidade artstica.
18
Ainda que haja dvida quanto autoria, tambm possvel reconhecer a presena
desta teoria em Partes dos animais, no livro II, em que Aristteles fala a respeito da
variao do sangue27 e as caractersticas decorrentes dele.
O mdico Galeno desenvolveu a teoria dos humores em seus tratados, retomando
as proposies observadas nos estudiosos anteriores. A classificao dos homens com
base nos humores do corpo s foi sistematizada por um mdico rabe que traduziu as
obras de Galeno, Johannitius28, apenas no sculo IX, que constitui na verdade uma
ordenao dos elementos desta teorizao que se consolidou ao longo do tempo, com
diversos tericos: o melanclico, o fleumtico, o colrico e o sanguneo.
Plnio, em Histria Natural, no livro XI, 78, 193, comenta que na bile negra, fel,
tambm chamada bilis, reside a causa da insanidade e to venenosa que envenena o
nimo e o corpo, de modo que se for excretado, a morte acompanha. O tradutor da edio
espanhola Gredos29, v nessa passagem uma aluso ictercia, porque tira at mesmo a
cor dos olhos. A respeito dos animais, Plnio relaciona o sangue ao carter, pois quando
for copioso e grosso indica as pessoas iracundas; o sangue mais espesso indica os mais
fortes; se for mais fino, os mais sbios; aqueles que quase no tiverem sangue, ou mesmo
nada, so os mais covardes (90, 221-22). O sangue nos homens altera-se de acordo com
o estado anmico, tais como a palidez no medo e o rubor de ira ou pudor (91, 224). Apenas
os homens variam em sua colorao porque a quantidade de sangue reduzida nas
doenas e na morte (91, 225).
27
Galeno transcreve esta passagem da obra de Aristteles, 648a: 7. Plus le sang pais et chaud, plus il est
apte engendrer la force, plus il est subtil et froid, plus il favorise la sensation et lintelligence. La mme
diffrence existe pour les animaux qui ont un analogue du sang ; cest pourquoi les abeilles et dautres
animaux de cette sorte sont plus senss par nature que beaucoup dautres pourvus de sang. Parmi ces
derniers, ceux qui ont um sang froid et subtil sont plus senss que ceux qui sont dans le cas contraire. Les
meilleures sont ceux qui lont chaud, subtil et pur, car ils sont la fois enclins au courage et au bon sens.
Cest pourquoi aussi les parties suprieures ont la mme diffrence lgard des infrieures, le masculin
lgard du fminin, les parties droites du corps lgard des parties gauches. In: Galien. Lme et ses
passions, op. cit.
28
Acerca desta afirmao cf. Evans, op. cit., cf. p. 18 do artigo.
29
Traduo e notas: E. DEL BARRIO SANZ, I. GARCIA ARRIBAS, A. M.a MOURE CASAS, L. A.
HERNANDEZ MIGUEL, M.a L. ARRIBAS HERNAEZ. Madri: Editorial Gredos, v. 308, 2003.
19
1.2. Investigao acerca do conceito de fisiognomonia techne, episteme,
divinao
Considerando-se o contexto at aqui apresentado, a fisiognomonia pode ser
inserida na medicina, esta, por sua vez, tradicionalmente definida como techne, conceito
usualmente associado arte. O Corpus hippocraticum discute a definio de techne e
corrobora tal definio, situando a medicina entre as artes.
1.
, ,
.
1. A medicina a mais notvel de todas as artes, mas no momento, por
ignorncia dos que a praticam e daqueles que julgam tais pessoas de forma
irrefletida, est em posio muito inferior a todas as demais artes. [...] [Lei
Traduo: Wilson A. Ribeiro Junior. Grifo nosso]30
2. [] ,
.
,
.
2. [] No hesite em fazer investigaes junto aos leigos, se algo
parece ter alguma utilidade para a ocasio do tratamento, pois parece ser assim
que a arte se mostra na totalidade, atravs de cada resultado observado e posto
em ordem em uma coisa nica. [Preceitos Traduo: Wilson A. Ribeiro
Junior. Grifo nosso]31
30
20
Alm da emblemtica distino entre episteme e techne j citada, h ainda outra
definio anacrnica que considera a episteme como o conhecimento terico
contrapondo-se techne como a aplicao prtica desse conhecimento. Contudo, tal
diferena no pode ser estabelecida com exatido, visto que os dois vocbulos eram
empregados para ambos os significados33.
Tom Angier34 destaca passagens de textos, inclusive anteriores a Plato, que
comprovam a credibilidade do termo techne, que hoje submetemos episteme, nas quais
se destaca a relao com a sabedoria (sophia).
Em Memorveis de Xenofonte (V a.C.), episteme apresenta acepo prxima
habilidade ou prtica em quase todas as ocorrncias segundo afirmao de Richard
Parry35. No livro III, 1, 6-7, episteme se refere s habilidades que podem ser adquiridas
pelo general por meio do aprendizado.
' . , ,
.
,
,
, , ,
,
,
.
Mas isso replicou Scrates apenas uma pequena parte dos
conhecimentos necessrios a um general; porque preciso que um general seja
capaz de proceder a todo tipo de preparativos para a guerra; tratar dos
mantimentos dos soldados; ser engenhoso, activo, cuidadoso, forte e perspicaz,
amvel e rude, simples e decidido, cauto e ardiloso, prdigo e ambicioso,
33
ANGIER, T. Techne in Aristotles. Ethics Crafting the Moral Life. Cf. Introduo: Indeed, Plato uses
techne to cover not only (say) cobbling and smithing, but also medicine, mathematics and astronomy
practices it is hard to construe as arts and crafts in a contemporary sense. [...] Now this may broadly capture
certain elements of the episteme/techne distinction as found in late Plato and Aristotle. But as Rene
Schaerer, Richard Parry, David Roochnik and Anne Balansard all maintain, using the modern distinction
between the pure and applied sciences in this way fails to reflect the fact that in much of earlier Greek
writing, episteme and techne are used interchangeably. Accordingly, none of the neat contrasts it projects
onto these two terms can without heavy qualification bear scrutiny. (p. 2)
34
Ibidem, cf. p. 5. Dentre os exemplos citados por Angier, destacamos um excerto da Defesa de Palamedes,
de Grgias: 25. Pelos argumentos aduzidos, acusaste-me de duas coisas bem opostas, de sabedoria
[sofna] e de loucura [manna], que no podem ser possudas pelo mesmo homem. Na verdade, quando
reconheces que sou engenhoso [tecnet], habilidoso e inventivo, acusas-me de sabedoria; por outro lado,
quando afirmas que eu tra a Grcia, acusas-me de loucura. In: Grgias, Testemunhos e Fragmentos.
Traduo: Manuel Barbosa & Ins de Ornellas e Castro. Lisboa: Edies Colibri. Coleo Mare Nostrum,
1993.
35
Parry, Richard, "Episteme and Techne", The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall 2014 Edition),
Edward N. Zalta (ed.), URL = http://plato.stanford.edu/archives/fall2014/entries/episteme-techne/. Para
outros exemplos de Xenofonte, cf. item 1. Xenophon, p. 2 do verbete.
21
generoso e egosta, perito em defesa mas tambm em ataque, e deter muitas
outras qualidades naturais e aprendidas, fundamentais para quem tenciona ser
um bom general. [Traduo: Ana Elias Pinheiro. Grifo nosso]36
'
,
, ,
Do mesmo modo que o artista perito derrama na prata
lminas de ouro, discplo que fora de Hefesto e de Palas
em variados misteres, e faz admirveis trabalhos.
[Odisseia, VI, 232 - 34. Traduo: C. A. Nunes]
36
22
significado , na viso de Roochnik, uma demonstrao do poder do conhecimento
intelectual que se sobrepe habilidade manual.
Roochnik ainda faz um levantamento da techne com base numa bifurcao
elaborada a partir da doutrina platnica e aristotlica: produtiva e teortica41, ambas
constituem o conhecimento humano, remetendo a diversas artes ou cincias que so
citadas nos dilogos platnicos. Reunindo-se todas estas technai, resumidamente, temos:
PRODUTIVO
TEORTICO
tecer, construo de casas, pintura, escultura, clculo, geometria, esttica, aritimtica, jogos
confeco
de
dinheiro,
instrumentos, medicina
confeco
23
techne, a arquitetura e a medicina, por exemplo, so nesta passagem citadas como
episteme. Ainda entendemos que a arquitetura deve ser considerada distinta da cincia
que consiste na construo de casas, ambas costumam ser associadas techne e, com base
na classificao das technai que vimos anteriormente, a construo produtiva, ao passo
que a arquitetura teortica. A aproximao entre episteme e techne se observa em
Teeteto, 198a-b, onde a aritmtica uma arte (techne) e faz parte de uma cincia
(episteme) dos nmeros, um conhecimento que pode ser aprendido e ensinado.
Se pensarmos no contexto dA Repblica, poderamos colocar a episteme no
campo abstrato, situando-se no plano do mundo sensvel, contudo, Plato situa episteme
e techne lado a lado (438d9) e no parece preocupar-se com a complexidade do termo
episteme, conforme destaca Paul Shorey em notas da sua traduo43.
A techne enquadra-se no conceito de episteme quando consideramos esta ltima
um saber, conhecimento em sentido amplo, neste caso, a techne passa a ter sentido de
atividade do saber terico ou prtico. O governante descrito na n'A Repblica como o
mdico ou o piloto que exerce o conhecimento de sua tcnica sobre os outros para que
estes a executem de forma apropriada (342 d-e) mais uma vez, vemos a diviso entre
um conhecimento teortico e outro prtico. Ainda n'A Repblica (428b-e), no momento
da concluso acerca da cincia necessria ao governante de uma cidade, que deve ser
sbio, temos a referncia carpintaria como um tipo de episteme.
Retomando o dilogo Teeteto, em 201c-d, a episteme define-se como um
conhecimento dotado de opinio (doxa) verdadeira e associada ao discurso racional
(logos)44.
A maneira como Aristteles aborda episteme e techne em sua obra, por vezes,
tambm aproxima os dois conceitos, visto que para se produzir o resultado esperado
preciso ter habilidades especficas que vo alm do conhecimento terico:
1094a1-17 , ,
, '
. ,
' . ' ,
.
,
, , . '
,
43
44
Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd., vols. 5 & 6, 1969.
Consultamos a traduo de Edson Bini. So Paulo: Edipro, 2007.
24
,
, '
'
. '
,
.
H, pois, fins que existem para alm das suas produes. Neste caso, os
produtos do trabalho so naturalmente melhores do que as meras atividades
que as originaram. Sendo diversos os procedimentos prticos, as percias e as
cincias, assim tambm so diversos os respectivos fins. Assim , por exemplo,
o caso da sade relativamente medicina, da embarcao relativamente
construo naval, da vitria relativamente estratgia militar, da riqueza
relativamente economia. Nos casos em que as percias esto subordinadas a
uma nica capacidade tal como, por exemplo, a fabricao de rdeas e todas
as outras percias que produzem instrumentos hpicos esto subordinados arte
de montar a cavalo; enquanto esta, por sua vez, bem como toda a percia da
guerra esto subordinadas estratgia militar (o mesmo se passa a respeito de
outras percias a respeito de outros fins) , os fins das percias superiores so
preferveis aos fins das percias que lhes esto subordinadas, porque os fins
destas so perseguidos em vista dos fins das primeiras. Por outro lado, no faz
diferena nenhuma se os fins das aes so as atividades puras ou qualquer
outra coisa para alm delas, tal como acontece a respeito das cincias
mencionadas. [tica a Nicmaco. Traduo: Antnio de Castro Caeiro]45
Ainda em tica, 1139b, techne e episteme esto entre as cinco qualidades da alma
pelas quais possvel alcanar a verdade, junto phronesis (razo), sophia (sabedoria) e
nous (intelecto).
Em Tpicos, VI, vi, 145a, Aristteles discorre acerca do significado de termos
classificatrios, dentre os quais cita a episteme, esta, por sua vez, pode ser teortica ou
especulativa (theoretike), prtica (praktike) e criativa (poetike) cada um destes termos
estabelece uma relao distinta em seu significado, uma vez que o primeiro teoriza a
respeito de algo, o segundo produz alguma coisa e o ltimo cria alguma coisa. A mesma
tripartio aparece em Metafsica, VI, I, 1025B, ao definir as cincias naturais como
teorticas. Reside nestas proposies certa semelhana com a proposio platnica h
pouco mencionada que divide a episteme em gnostike e praktike.
45
25
Na tragdia Filoctetes de Sfocles, v. 1057, o vocbulo empregado para designar
a tcnica do arqueiro episteme, no sentido de uma habilidade prtica, cujo conhecimento
est implcito.
Richard Parry, no verbete Episteme and Techne46 da Stanford Encyclopedia of
Philosophy, alerta para a acepo de episteme como cincia em sentido distinto dos dias
atuais, visto que a ideia de cincia, atualmente, implica em experimentao para resultar
numa concluso considerada verdadeira, ao passo que episteme comporta a ideia de
conhecimento, geralmente traduzida como conhecimento cientfico em razo do grau
de certeza.
Dentre as significaes de pistmh, no Greek-English Lexicon47, temos tanto
conhecimento cientfico, cincia como habilidade profissional, contemplando
igualmente a noo de techne. Tecnh, neste mesmo dicionrio, tem como primeira
acepo arte, habilidade (manual) ou ofcio. O dicionrio de Bailly48, em sua primeira
acepo, apresenta episteme como cincia, na sequncia, arte, habilidade e tambm
saber adquirido por estudo; enquanto techne denota arte e tambm habilidade,
apresenta ainda o sentido menos amplo de arte manual, indstria e a prtica/ saber de
uma profisso.
Conforme ressalta Elisabetta Villari49, a fisiognomonia como episteme foi
contestada, mais tarde, por alguns clebres estudiosos, o caso de Leonardo da Vinci,
por exemplo, pois ele no considera que a fisiognomonia e a quiromancia tenham
fundamento cientfico, no entanto, reconhece a importncia da fisiognomonia na pintura,
pois contribui para a construo do carter a partir dos aspectos fsicos, conforme
comentado na introduo desta pesquisa.
A obra de Johann Caspar Lavater (XVIII d.C.), responsvel pela retomada dos
estudos da fisiognomonia, vista por Martine Dumont50 como um conjunto de normas
baseadas no senso comum, ainda que ele se apoie no saber de sua poca para legitim-la,
tais como teorias psicolgicas e biolgicas, a fisiognomonia consiste, na verdade, em um
mito erudito.
46
26
As questes fisiognomnicas, de fato, transformaram-se em teorias aparentemente
sem fundamento cientfico nos dias atuais e no passam credibilidade, sobretudo se
considerarmos como, ao longo do tempo, algumas teorias associadas aparncia fsica
tornaram-se, erroneamente, argumento para discriminao racial.
Nosso objeto de estudo, no entanto, data do sculo IV e baseia-se na herana de
tratados clssicos, logicamente, unicamente este fato no valida a fisiognomonia como
cincia, ainda mais se lembrarmos que inmeras proposies parecem povoar o repertrio
cultural daquela poca, e, portanto, faziam tambm parte do senso comum. Cabe-nos
ento a tentativa de avaliar no apenas a definio e o estatuto da fisiognomonia na
Antiguidade, mas tambm entender seu uso, ainda que nos parea, a princpio, bastante
restrito; lembremos que, na literatura e nas artes visuais, algumas ideias a respeito da
aparncia consistem em lugares-comuns e servem para comunicar um ethos ou pathos de
maneira imediata.
Vimos h pouco que o corpus hipocrtico define a medicina como techne, cuja
finalidade (tlo) proporcionar a sade, tradio que transmitida nos escritos
platnicos e peripatticos. Contudo, se considerarmos o emprego varivel dos vocbulos
episteme e techne, medicina tambm episteme, mesmo que tenhamos em mente a
distino de que a episteme seja uma teoria do conhecimento e a techne sua atividade
correspondente, visto que a medicina engloba tanto uma complexa teoria como a
aplicao prtica desta.
No Oxford Latin Dictionary51, a medicina a arte ou a prtica de curar e tambm
conhecimento ou cincia mdica. Bailly define atrik como techne cuja finalidade
curar.
Os gregos no perodo arcaico relacionavam as doenas ao dos deuses e ao
universo, mas a partir do sculo VI a.C. observa-se um novo pensamento, filosficonaturalista52, com o aparecimento dos filsofos-mdicos que, posteriormente, criaram as
escolas mdicas e produziram os textos que hoje fazem parte do corpus hipocrtico, a
partir destes, portanto, comea-se a assumir valores racionais associados medicina:
Os autores hipocrticos tentavam explicar as origens das doenas
atendo-se a generalidades, construindo doutrinas arbitrrias, pouco embasadas
em conhecimentos da natureza fsica do homem e de sua anatomia interna.
51
27
Imaginavam a fisiologia e a anatomia humanas anlogas s das plantas e dos
animais.
Os mdicos gregos observavam os sinais exteriores da patologia e
procuravam explicaes na natureza. Eles acreditavam, por exemplo, que
determinadas doenas fossem relacionadas com as condies climticas.
Assim, os gregos clssicos mantiveram as idias dos gregos arcaicos, que
acreditavam que o corpo humano era formado por constituintes bsicos, os
humores, que circulavam atravs de vasos, entre os rgos internos.
Se esses humores entrassem em desequilbrio (devido a mudanas
climticas ou ingesto descontrolada de alimentos e bebidas) a doena era
estabelecida. (p. 118)
53
A arte de curar na cura pela arte: ainda a catarse. In: ANAIS DE FILOSOFIA CLSSICA, v. 2 n 3,
p. 20-7, 2008.
28
270c) nos lega o mais antigo registro do termo mtodo, com o significado
com o qual o usamos at hoje. (p. 22)
A natureza tem, segundo esses princpios aqui apresentados, uma
predisposio sade, uma tendncia ao equilbrio, que, se rompido, deve ser
retomado por meio de algo a que os gregos chamavam de tkhne, ou seja, um
conjunto de saberes direcionado a uma aplicao com praticidade funcional.
A medicina uma tkhne. Ela um conjunto de saberes que se dedica
ao restabelecimento da sade, do estado natural de equilbrio. Para isso, a
iatrik tkhne, nome que os gregos davam medicina, dispunha de um
instrumental com o qual dialogava com a natureza, e esse instrumental era
formado pelo frmaco, pela dieta e mais raramente pelas manobras fsicas.
A medicina , assim, um elemento da cultura que dialoga com a
natureza, atravs de seus instrumentos prprios, e procura restituir natureza
o que lhe foi tirado pelos excessos inerentes cultura. (p. 23)
54
29
O Annimo no discute amplamente a definio da fisiognomonia, mas logo na
introduo a apresenta como institutio, cuja acepo56 compreende cincia, mtodo. Na
concluso do De Physiognomonia Liber, captulo 133, ele afirma ser doctrina, que
significa cincia e tambm arte.
No tratado atribudo a Aristteles, no encontramos uma definio precisa de
fisiognomonia, pois a introduo (805a) se preocupa em justificar sua existncia a partir
do objeto de estudo: a representao das caractersticas da alma por meio de aspectos
corpreos, uma vez que as disposies anmicas transparecem nas mudanas da
aparncia; o autor afirma que existe, de fato, uma relao natural entre corpo e alma e a
existncia da fisiognomonia se justifica em razo disso. Logo na introduo desta obra,
j constatamos que a fisiognomonia no estuda apenas a associao do carter com as
caractersticas fsicas, mas tambm do pathos, pois as alteraes na alma so visveis no
corpo, tais como o amor, o medo, a tristeza e o prazer. O tratado, intitulado
Physiognomonica, provavelmente do sculo III a.C., escrito por discpulos de Aristteles,
foi publicado durante o Renascimento tanto como parte do corpus aristotlico, como
tambm uma obra pseudoaristotlica57, o que em breve discutiremos.
Na edio italiana do Pseudo-Aristteles e do Annimo, da coleo I Classici
Della Bur, Giampiera Raina58 discute acerca da definio e reconhece a fisiognomonia
como uma techne, assim como a medicina, que, por sua vez, frequentemente
considerada theoria59 ou episteme. Qewra, no verbete de Bailly, a ao de observar,
assistir a um espetculo, teoria ou contemplao do esprito, meditao ou estudo.
Galeno, j mencionamos, atribui a inveno da fisiognomonia a Hipcrates como um
conhecimento indispensvel medicina.
Regina Rebollo60 lembra a discusso em torno da techne contraposta ao tyche, o
acaso, comum nos sculos V e IV a.C., pois a medicina no teria estatuto de techne se a
56
Em geral, alm do Oxford Dictionary, consultamos o dicionrio: SARAIVA F. R. dos Santos. Novssimo
Dicionrio Latino-Portugus. Rio de Janeiro: Livraria Garnier, 11 ed., 2000. Sempre que consultarmos
outro dicionrio de lngua latina, citaremos a edio.
57
PORTER, M. Windows of the soul. The Art of Physiognomy in European Culture 1470-1780. Oxford:
Clarendon Press, 2005 cf. p. 121.
58
Pseudo Aristotle Fisiognomica. Anonimo Latino Il Tratado di Fisiognomica. Traduo de Giampiera
Raina. Milo: Rizzoli Libri, 1993.
59
Algumas acepes extradas do dicionrio A Greek-English Lexicon, LIDDELL, H. G. & SCOTT, R.,
op. cit.: qewra espectador, pblico de espetculo; teoria, especulao; contemplao. Sempre que
necessrio citar este mesmo dicionrio em nota, passaremos, a partir de agora, a utilizar a sigla GEL.
60
O legado hipocrtico e sua fortuna no perodo greco-romano: de Cs a Galeno. Passim. In: Sci.
stud., So Paulo, v.4, n1, maro/ 2006. Site:
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S167831662006000100003&lng=en&nrm=iso
Data de acesso: 9/ 9/ 2013.
30
cura pudesse resultar do acaso, contudo, a argumentao hipocrtica no tratado Sobre a
arte mdica mostra existir o conhecimento do que seja correto e incorreto e o mdico
reconhece a causa das doenas, o que seria impossvel sem um sistema estabelecido, ou
seja, sem uma techne (IV-V). O autor deste tratado procura provar sua tese de que a
medicina uma techne e enumera diversos argumentos, dentre os quais est o postulado
de que a cura sem a presena do mdico no indica a ausncia da arte porque os homens
seguem procedimentos mdicos na tentativa de recuperao (V-VI).
Arnaud Zucker61 reconhece que a fisiognomonia seja uma techne, no entanto,
comenta que mesmo seus principais representantes hesitavam ao definir seu estatuto
epistemolgico, que pode ser colocada entre a medicina e a filosofia. Ao buscarmos a
definio de fisiognomonia nos prprios tratados, como fizemos h pouco, constatamos
ser verdadeira tal afirmao, pois os autores preocupam-se em listar os ensinamentos,
mas pouco se debruam sobre a conceituao da prtica que iro ensinar.
John B. Lyon62 explica alguns princpios da teoria de Lavater e afirma que o
fisiognomonista consegue diferenciar natureza, arte e imitao malsucedida , portanto,
cientista e artista potico ao mesmo tempo: cientista porque observa e reconhece as causas
dos efeitos provocados na aparncia; e um artista potico, uma vez que o fisiognomonista
se reproduz na prpria cincia, assumindo a posio de um retratista.
H ainda a comparao entre fisiognomonia e astrologia, uma aproximao muito
frequente, mas tradicionalmente a cultura ocidental tem a astrologia como falsa cincia.
A astrologia tem estatuto divinatrio porque se prope a prever o destino das
pessoas, nisto residiria certa semelhana com a fisiognomonia. A possibilidade de prever
o futuro das pessoas tambm por meio da fisiognomonia mencionada pelo Annimo no
ltimo captulo do tratado:
133. Alm disso, Polemo e Loxo inserem esta cincia em primeiro
lugar, ao ponto de afirmar ainda que ela preveja certas coisas do futuro.
Citaremos, portanto, dois ou trs exemplos das inmeras previses que
Polemo relatou ter feito, para que isto no seja deixado de lado. Em Samos,
em um banquete, Polemo diz ter examinado o semblante de um homem que
apresentava mudanas que se davam internamente, cujos olhos <revelavam>
tal alterao e ele conta que as pupilas dele tinham perdido o brilho de sua
vivacidade. Portanto, Polemo, ao olhar atentamente tais coisas, ainda previu
61
La physiognomonie antique et le langage animal du corps. In: Rursus (1), 2006. Cf. p. 2-4.
THE SCIENCE OF SCIENCES: REPLICATION AND REPRODUCTION IN LAVATERS
PHYSIOGNOMICS. In: Eighteenth-Century Studies, v. 40, n 2, p, 257-77, 2007. Cf. p. 270-71.
62
31
como um pressgio divino qual seria seu futuro, e ento comeou a saber,
precisamente, a verdade a partir destes indcios... [Traduo nossa]63
O tratado termina com uma lacuna e sem a exposio de tais previses. O episdio
citado pelo Annimo, na verso rabe que restou de Polemo, na edio de Leiden,
captulo 69, 48b-49a, descreve a previso de sequestro de uma noiva em Esmirna a partir
da aparncia de um homem que transparecia suas intenes, exemplo considerado
compatvel com o que teria sido extrado de Polemo64.
Artemidoro (II d.C), contemporneo de Galeno, estabelece a relao entre
fisiognomonia e outras artes divinatrias em Sobre a interpretao dos sonhos:
II, 69. , [' ]
,
.
. .
,
, . ,
.
,
,
.
. .
II, 69. Entre as pessoas dignas de f, que devem ser ouvidas e
obedecidas quando dizem alguma coisa, considero que, em primeiro lugar,
vm os deuses, pois mentir estranho aos deuses. Em seguida, os sacerdotes,
pois obtm entre os homens as mesmas honras consagradas aos deuses. Depois
os reis e magistrados, pois o que tem poder tem valor de deus. Depois deles,
os pais e os senhores, pois eles tambm se parecem com os deuses, uns
trazendo vida, os outros ensinando como se deve viver. Em seguida, os
adivinhos, quero dizer, aqueles entre eles que no so embusteiros e falsos
adivinhos pois tudo o que podem dizer Pitagricos, especialistas em
fisiognomonia, os que profetizam por meio de ossos, de queijo, de crivos, da
63
O texto e a traduo integral do De Physiognomonia Liber esto na parte II deste estudo. De agora em
diante, todas as citaes desta obra so excertos de nossa traduo, por isso, passaremos a omitir tal
informao ao fim das citaes.
64
Conforme mencionamos na nossa introduo, no h traduo conhecida em portugus, portanto,
sugerimos cf. traduo em ingls de Robert Hoyland, 69 In: SWAIN, S. (ORG.) Seeing the Face, Seeing
the Soul. Polemon's Physiognomy from Classical Antiquity to Medieval Islam. New York: Oxford
University Press, 2007.
32
observao da forma dos corpos, das linhas da mo, de bacias, da evocao
dos mortos, tudo isso deve ser considerado como mentiras sem fundamento,
pois suas artes so mentirosas e eles mesmos no tm sequer a mnima noo
de mntica, espoliando os que caem em suas mos com feitiarias e falsidades.
Resta, portanto, que os nicos orculos verdadeiros so aqueles oferecidos
pelos sacrificadores, os ugures, os observadores de Astros e de prodgios, os
onirocrticos e os observadores do fgado das vtimas. O caso dos astrlogos
que fazem horscopos ser examinado mais tarde. [...] [Traduo: Eliana
Aguiar]65
65
66
33
fisiognomnica; trata-se de uma tentativa de avaliar o uso da fisiognomonia e a circulao
dos tratados desde a Antiguidade Clssica.
Xenofonte em Memorveis, III, 10, explica durante uma discusso, por meio do
personagem Scrates, que possvel reproduzir o ethos no rosto, j que este expressa
estados da alma e caractersticas morais.
4. ' , ,
, .
, .
' , ,
. , , 5.
, .
.
[Scrates] 4. Sim, mas, quando observamos o seu rosto, no vemos
no homem expresses de amor e de dio?
Sim, parece-me que sim.
E no possvel imitar esses sentimentos na expresso do olhar?
Sem dvida.
E parece-te que tm igual expresso os rostos dos que experimentam
as alegrias e as tristezas dos seus amigos e daqueles que no as sentem?
Claro que no, por Zeus, nas alegrias mostram-se radiantes e nas
tristezas tonam-se sombrios.
Ah! E essas expresses tambm podem ser pintadas, no podem?
E muito bem.
5. Ento, tambm a arrogncia e a independncia, a humildade e o
servilismo, a sensao e a ponderao, a insolncia e a rudeza que so visveis
na postura dos homens, quer estejam parados quer estejam em movimento. [...]
[Traduo: Ana Elias Pinheiro]
67
Physiognomy and Ancient Psychological Theory. In: SWAIN, S., op. cit., p. 19-124. Cf. pp. 33-5.
34
nome que levam68. Xenofonte apresenta ainda outra descrio de Scrates em Banquete,
V, 5, 4-7, mas Boys-Stones insiste que no h teoria fisiognomnica aqui porque o corpo
deve ser julgado pela maneira como serve aos propsitos da alma e no pela sua
aparncia:
[...] ', ,
, ', , .
, , , , .
.
' 5. ,
. , ,
, 6.
. , , ,
, , ,
. , ,
.
, , , '
7. .
, , .
, .
, ,
.
, ,
[Scrates] 4. [...] Ora, por Zeus, todas estas coisas so belas se forem
produzidas em conformidade com as actividades para as quais adquirimos ou
naturalmente dotadas para fazer face s nossas necessidades, ento so belas.
respondeu Critobulo.
5.
68
Ento, pareceu-lhe que se aproximavam dele duas mulheres altas, uma de aspecto digno e que via ser
de natureza livre, com o corpo singelamente ornamentado, os olhos castos, a postura recatada, vestida de
branco; a outra era mais bem nutrida de carnes e tinha um aspecto mole, estava maquilhada, de modo que
parecia mais branca e mais rubra do que era, a figura parecia mais slida do que era realmente, tinha os
olhos bem abertos e vestia de modo a poder exibir da melhor maneira a sua juventude. Examinava-se a si
prpria vezes sem conta, observando tambm se mais algum a contemplava e voltava-se, inmeras vezes,
at para a sua prpria sombra. [Traduo: Ana Elias Pinheiro]
35
Queres dizer que, de todos os animais, os caranguejos so os que tm
os olhos mais belos?
Exactamente, porque tm os olhos que melhor se adequam sua
natureza.
Certo, ento e que nariz mais belo, o teu ou o meu?
6.
Acho que o meu, se que os deuses nos deram o nariz para cheirar;
para morder, podes morder muito mais do que eu; e, como tens os lbios
grossos, no achas tambm que os teus beijos devem trazer mais felicidade do
que os meus?
Ouvindo o que dizes at parece que a minha boca mais feia que a
dos burros. Mas achas que o facto de as Niades, sendo deusas, darem luz os
Silenos, muito mais parecidos comigo do que contigo, prova que eu sou mais
belo do que tu? [Traduo: Ana E. Pinheiro]69
Banquete. Apologia de Scrates. Traduo: Ana Elias Pinheiro. So Paulo: Annablume, 2011.
PORTER, M. op. cit., cf. p.74-5.
71
Departamento de Letras Orientais. Orientador: Dr. Mamede Mustafa Jarouche FFLCH/ USP, 2012. Cf.
p. 10-11.
70
36
rabe. H em Kitab sirr al-asrar uma seo dedicada fisiognomonia cujo contedo
segue as premissas tradicionais dos demais tratados. Marjan Grinwis, em sua tese, prope
que Secretum Secretorum o mais antigo livro a tratar sistematicamente a fisiognomonia,
antecedendo os demais tratados aqui mencionados, mas no determina sua provvel
datao72. H diversas verses, mesmo em latim, do Secretum Secretorum, contudo, ao
consultar na coletnea de Foerster o livro Secreti Secretorum Pseudoaristotelici De
Physiognomonia Caput73, observamos que a fisiognomonia definida como scientia nas
trs verses do texto:
S (In recensione primaria): 1. E rerum summa quarum scientiae non indigeas, est
cognitio eius quod concipit anima per signum apparens [...].
(No recenseamento primrio): 1. No carecemos do principal a respeito da cincia de
tais coisas, h um conhecimento desta cincia que se exprime por meio dos sinais que esto
presentes na alma [...].
Ph. (In Philippi Tripolitani uersione): 1. Et inter ceteras res est illa quam te non oportet
ignorare, scilicet cognitio quam inuestigat et cognoscit anima tua per signum nobile [] 16. sicut
te oportet quaerere signa et uestigia cum pulchritudine naturae, scilicet scientiam phisonomiae,
quae est scientia magna, et per longitudinem dierum usi sunt antiqui hac scientia et gloriati sunt
in inquisitione pulchritudinis naturae in hac scientia.
(Na verso de Felipe Tripolitano): 1. Entre outras coisas, h um conhecimento que no
te convm ignorar, pois se trata da investigao e reconhecimento do que se passa na tua alma
por meio de um sinal distinto [...] 16. preciso que procures os sinais e as pistas junto beleza
da compleio74, pois assim praticas a cincia da fisiognomonia, que uma grande cincia; os
antigos fizeram uso desta cincia por um longo perodo e vangloriaram-se de investigar a beleza
da compleio por meio desta cincia.
72
Ibidem, cf. p. 64/ GRINWIS, Maartje Jannetje. Reading faces. Tese Universidade de Utrecht (Utrecht/
Alemanha), 2007: The core of the Secretum Secretorum, a very influential work in the middle ages, is a
mirror for princes in the form of a letter from Aristotle addressed to Alexander the Great. In this letter
Aristotle, or pseudo-Aristotle, summarizes all knowledge that is essential for good governance. The text
can be seen as an encyclopedia that covers a wide range of scientific and pseudo-scientific subjects, such
as medicine, astrology, physiognomy, magic and astrology. All known versions of the Secretum Secretorum
are derived from a tenth century Arabic work, the Kitb sirr al-asrr, which claims to have been translated
from Greek into Syriac into Arabic by Yahya ibn-al-Bitriq. The earliest known fragment of the Kitb sirr
al-asrr can be dated 941 AD. Although it is doubtful that there was a Greek original, extant versions of
the work contain a good deal of Greek material, including a certain amount of genuinely Aristotelian
doctrine. (p. 8)
73
FOERSTER, R. Scriptores Physiognomonici Graeci et Latini. Stutgardiae et Lipsiae. In aedibus B. G.
TEVBNERI, MCMXCIV, V. II.
74
Tambm possvel traduzir natura como carter, ndole, contudo, o contexto remete especificamente
anlise fisiognomnica.
37
s. (In recensione secundaria): Scias physiognomoniam esse unam e scientiis subtilibus et
speculatiuis et intellectualibus, quas nouisse et intellegere te decet, quia hominum multum
indiges, ut iis utaris.
(No recenseamento secundrio): Deves saber que a fisiognomonia nica dentre as
cincias precisas, especulativas e intelectuais, convm que as tenha conhecido e compreendido
porque podes precisar de muitas coisas prprias dos homens, de modo a fazer uso de tais cincias.
[Traduo nossa para os excertos do quadro]
75
38
nos habilita a enxergar as coisas como realmente so; portanto, a realidade no
corresponde ao que vemos com os olhos, mas com o intelecto.
Na sequncia da passagem acima, 11, Ccero ressalta que os vcios naturais dos
homens, tais como os de Scrates, podem originar-se de causas naturais, mas a
erradicao destes defeitos pode acontecer por meio do esforo do prprio indivduo e,
assim, anular o que for previsto pela diuinatio com base nesses vcios.
Em Tusculanas, IV, XXXVII, 80, Ccero menciona este mesmo episdio de
Zpiro, cujos vcios atribudos a Scrates arrancaram risos dos presentes, visto que ele
no os apresentava de fato, mas o prprio Scrates teria socorrido Zpiro afirmando que
ele realmente tinha inclinao para tais vcios, mas conseguira corrigi-los com empenho
(ratio).
No discurso In Pisonem (Contra Piso), I, 1, Ccero emprega a descrio
fisiognomnica para vituperar logo no princpio do discurso:
1. Iamne vides, belua, iamne sentis quae sit hominum querela frontis
tuae? Nemo queritur Syrum nescio quem de grege noviciorum factum esse
consulem. Non enim nos color iste seruilis, non pilosae genae, non dentes
putridi deceperunt: oculi, supercilia, frons, voltus denique totus, qui sermo
quidam tacitus mentis est, hic in fraudem homines impulit, hic eos, quibus eras
ignotus, decepit, fefellit, induxit. Pauci ista tua lutulenta vitia noramus; pauci
tarditatem ingeni, stuporem debilitatemque linguae. Numquam erat audita vox
in foro [...]78.
J no vs, besta-fera, j no percebes qual a queixa dos homens quanto
a teu descaramento? Ningum protesta que um srio, sei l quem, de nova grei
se torna cnsul. Mas no, no, esse aspecto vassalo, no, essas bochechas
pilosas, no, esses dentes ptridos, no me enganam. Os olhos, as
sobrancelhas, a fronte, o semblante, tudo isso, enfim, que como uma
expresso calada da alma, levou homens ao erro, tudo isso enganou, ludibriou,
iludiu os que no o conheciam. Conhecemos, poucos, essa tua conspurcada
vida, poucos, esse teu tardo raciocnio, essa tua lngua dbil e frouxa. Nunca
se ouviu a voz dele no frum [...]. [Traduo: Rodrigo Garcia Manoel]79
78
Edio da Cambridge, Massachusets: Harvard University Press, 1992 Coleo Loeb Classical Library.
In: Teoria e prtica: estudo e traduo das Epstolas e Invectivas de Pseudo-Salstio e Pseudo-Ccero
luz dos Progymnsmata. Dissertao de mestrado DLCV/ FFLCH/USP. Orientador: Prof. Dr. Joo
Angelo Oliva Neto, 2014 (Verso revisada).
79
39
transmitem a impresso de servilidade. Ccero destaca que Piso conseguiu enganar as
pessoas que no conheciam verdadeiramente seu carter por meio deste semblante.
H ainda um tratado de fisiognomonia atribudo a Antstenes (V-IV a.C.), tambm
contemporneo de Scrates, cujo ttulo mencionado por Digenes Lartios80 (III. a.C.),
no livro VI:
15.
,
. ,
. '
[...]
,
,
[...]
15. Antistenes antecipou a impassibilidade de Digenes, a moderao
de Crates, a firmeza de Zenon, e estabeleceu os fundamentos da doutrina.
Xenofon diz que ele era o homem mais agradvel na conversa e o mais
moderado sob todos os aspectos.
Seus escritos conservaram-se em dez volumes [...]
O segundo volume contm: Da Natureza dos Animais; Da Procriao,
ou Sobre as Npcias, tratado do amor; Dos Sofistas, tratado fisiognmico [...].
[Traduo: Mario da Gama Kury]
80
Adotamos para todas as referncias e citaes de Digenes Lartios a edio: Vidas e doutrinas dos
filsofos ilustres. Traduo de Mrio da Gama Kury. Braslia: Editora UNB, 2 ed., 1988.
40
ficou perplexo durante alguns momentos e depois mandou-o ir embora; quando
o homem se retirava espirrou, e Cleantes gritou: Ei-lo! um efeminado!
81
41
comparao referente s tabernas da tica; pois em Ateneu, Deipnosofistas,
lemos o seguinte: Antstenes diz no tratado Sobre fisiognomonia, Pois essas
mulheres taberneiras [hai kaplides] precisam alimentar os seus porquinhos
quer queiram quer no.
O interesse desse fragmento aparentemente obsceno reside no fato de
que ele nos permite afirmar que Antstenes falou de tabernas que eram
precisamente o tpico abordado pelo Co na Retrica numa obra cujo
ttulo completo, conforme preservado para ns por Digenes Larcio (6.15),
era Sobre os sofistas: um tratado sobre fisiognomonia (Peri tn Sophistn
Physiognmonikos). Poderamos, assim, ter no testemunho de Aristteles um
novo fragmento do tratado sobre fisiognomonia de Antstenes. [Traduo:
Ceclia C. Bartalotti]
Doubts about Other Minds and the Science of Physiognomics. In: The Classical Quarterly, New Series,
v. 48, n 1, p. 175-86, 1998. Cf. p. 178.
42
homens de aparncia ruim a figuras animalescas monstruosas e diz, ainda, ter existido um
fisiognomonista (fusiognmwn) que afirmava ser possvel relacionar o rosto das pessoas
a apenas dois ou trs animais e ele, geralmente, convencia seu pblico.
Na Histria dos animais, na introduo do livro VII, 588a, vemos que at mesmo
os animais diferem entre si com base em diversos critrios, mas Aristteles destaca o
ethos e a alimentao83. Os animais apresentam traos relacionados alma, embora tais
diferenas sejam mais evidentes nos seres humanos.
Suetnio (II d.C.) faz referncia a um metoposcopus Narciso, na Vita de Titus, II,
1. O Oxford Latin Dictionary define metoposcopus como aquele que prev o destino por
meio da anlise do rosto; o dicionrio de Gaffiot84 traz fisiognomonista em seu
significado. No Greek-English Lexicon, metwposkpo constitui a observao da cabea
e o julgamento dos homens com base nesta observao, cujas referncias so justamente
Suetnio e tambm Plnio (XXXV, 88). O metoposcopus citado por Suetnio teria
previsto Tito como futuro imperador a partir da anlise de sua aparncia.
II. educatus in aula cum Britannico simul, ac paribus disciplinis et
apud eosdem magistros institutus. Quo quidem tempore aiunt metoposcopum,
a
Narcisso
Claudii
liberto
adhibitum,
ut
Britannicum
inspiceret,
constantissime affirmasse, illud quidem nullo modo, ceterum Titum, qui tunc
prope astabat, utique imperaturum.85
Educado na corte com Britnico, estudou igualmente as mesmas
disciplinas com os mesmos professores. Narra-se que, por essa poca, um
fisionomista, chamado de Narciso, liberto de Cladio, para examinar Britnico,
afirmara com absoluta segurana que este prncipe jamais reinaria, ao passo
que Tito, ento ao seu lado, chegaria a ser, com certeza, imperador.
[Traduo: Sady-Garibaldi]86
Plnio, no livro XXXV da Histria Natural87, dedica uma parte a Apeles que
pintava imagens incrivelmente parecidas com a realidade, de maneira que o gramtico
. Eis como se apresentam a constituio dos animais e os
seus modos de reproduo. Quanto ao comportamento e tipo de vida, eles dependem dos costumes e da
alimentao. Traduo: Maria de Ftima Sousa e Silva. In: Histria dos animais VII-X. Lisboa: Imprensa
Nacional Casa da Moeda, 2008.
84
Dictionnaire Latin Franais. Paris: Hachete, 1934.
85
Fonte do texto em lngua latina: www.thelatinlibrary.com Galba, Otho, Vitellius, Vespasian, Titus, and
Domitian - submitted by David Camden, webmaster of the Forum Romanum.
86
SUETNIO. A Vida dos Doze Csares. So Paulo: Prestgio Editorial Ediouro, 2 ed. reform., 2002
(Clssicos Ilustrados).
87
10. [...] Apio grammaticus scriptum reliquerit, quendam ex facie hominum divinantem, quos
metoposcopos vocant, ex iis dixisse aut futurae mortis annos aut praeteritae <vitae>. O gramtico Apio
deixou escrito que existiam pessoas capazes de adivinhar a partir da face dos homens, os quais chamamos
metoposcopi, e falar a respeito da morte futura ou de sua vida passada. [Traduo nossa]
83
43
Apio teria dito que os metoposcopi eram capazes de profetizar quanto tempo viveriam ou
teriam vivido as pessoas retratadas por meio da anlise do rosto.
Jean-Jacques Aubert88 destaca que a prtica de recorrer ao metoposcopus era um
hbito frequente da classe dirigente em Roma, mas os autores que tratavam da
fisiognomonia no registravam tal fato em sua obra, provavelmente, porque a atividade
da adivinhao pela observao da fisiognomonia no era bem conceituada.
Plnio, no livro XI, 273 da sua Histria Natural, mostra-se surpreso por
Aristteles ter acreditado que o corpo contm sinais premonitrios da nossa vida e,
embora discorde disso, acha necessrio dar ateno ao assunto uma vez que Aristteles
referncia nas cincias (tantus uir in doctrinis). Possivelmente, Plnio refere-se obra
apcrifa, que poderia ser o manual pseudoaristotlico de fisiognomonia, j que na
sequncia traz exemplos de descries fisiognomnicas, no entanto, ele cita exemplos
que remetem a proposies encontradas em Histria dos animais. Plnio descreve dois
tipos fsicos: poucos dentes, dedos muito longos, colorao de chumbo e inmeras linhas
nas mos significam uma vida curta89; as pessoas de ombros curvados, uma ou duas linhas
nas mos, mais de trinta e dois dentes e orelhas grandes significam vida longa90.
Plnio ainda cita Pompeu Trogo (provavelmente do sculo I a.C.), cuja informao
de ser um autor muito rgido, que teria feito anlises fisiognomnicas em sua obra. No
mundo oriental, principalmente na Mesopotmia, esse tipo de anlise era um hbito
reconhecidamente comum.
88
La mthode zoologique dans les traits de physiognomonie. Universit de Neuchtel Facult des lettres
et sciences humaines/ Sciences de lAntiquit, 2004. Cf. p. 5
89
Hist. dos animais, 501b22-24: Nos homens, os ltimos dentes a nascer so os molares, que so chamados
dentes do siso; nos homens e nas mulheres aparecem por volta dos vinte anos. Mas j se tem visto mulheres
com oitenta anos a quem os dentes do siso nascem no fim da vida, com enorme sofrimento para romperem;
homens h com quem se passa o mesmo. Esta situao s acontece a quem, na juventude, os dentes do siso
no nasceram. [Histria dos Animais Livros I-VI. Traduo: M. de Ftima S. e Silva, Lisboa: Imprensa
Nacional Casa da Moeda, 2006]
90
Hist. dos animais, 493b32 494a: A face interna da mo a palma, que carnuda e dividida por linhas;
em quem dever ter uma vida longa h uma ou duas linhas que atravessam a mo de um lado ao outro; os
que tero uma vida curta apresentam duas linhas que no so extensas. [Traduo: M. de Ftima S. e
Silva, ibidem]
44
maneiras de analisar a expresso da alma, fato que, segundo ele, se comprova por meio
do conhecimento fisiognomnico ( ).
Embora tenhamos traado um breve histrico, constatamos que no h literatura
abundante acerca da circulao de tratados fisiognomnicos na Antiguidade Clssica,
mas possvel observar que a teoria se fazia presente na cultura do perodo. Elisabeth
Evans muito cuidadosa em sua anlise da fisiognomonia em obras de escritores
clssicos, chamando seu emprego de conscincia fisiognomnica (physiognomic
consciousness)91.
Aubert92 traz proposies importantes a respeito do histrico da prtica
fisiognomnica na Antiguidade; ele afirma que a fisiognomonia surgiu no Oriente e, por
meio do contato com o mundo ocidental, os gregos realizaram a primeira sistematizao
escrita de algo que at ento era utilizado, mas no teorizado. Aubert atribui s escolas
peripattica e estoica o interesse pela fisiognomonia no perodo helenstico, mas j
desfrutava de grande popularidade entre os sculos II e IV da nossa era, no entanto, desde
Homero j possvel identificar o uso da fisiognomonia em poesia e prosa nas
caracterizaes de personagens93 tal afirmao nos lembra tambm a conscincia
fisiognomnica, uma ideia que parece ser consensual entre os estudiosos do assunto.
Mladen Popovi94 afirma que a fisiognomonia era empregada por filsofos,
mdicos e rtores, o que se fazia presente na literatura, desse modo, faz sentido pensar
que se tratava de uma prtica popular, mas h pouca evidncia para comprovar a
popularidade da fisiognomonia.
Percebemos que a conscincia fisiognomnica permeia os textos filosficos,
histricos, tratados mdicos e de oratria. A discusso que se apresenta diante desta
perspectiva se a presena da fisiognomonia reflete, de fato, o conhecimento de uma
techne ou episteme ou apenas um senso comum estabelecido em pocas diversas.
A aparncia tambm temtica explorada por Plato em meio a discusses acerca
de virtudes, na passagem abaixo, por exemplo, ele estabelece associao entre aspectos
fsicos e algumas caractersticas que costumam ser conferidas a determinados tipos:
91
45
, , , , '
,
. , ,
' ,
, ,
,
,
Essas palavras, Glauco, s ficariam bem na boca de outra pessoa. Quem
tem experincia de amor no pode ignorar que os moos na flor da idade
estimulam e abalam fortemente os amantes e admiradores dos jovens, pois
todos eles se consideram merecedores de seu afeto e atenes. No assim que
fazeis com os rapazes de bela aparncia? Se de nariz arrebitado, dizeis que
gracioso, passando todos a elogi-lo. O nariz de papagaio daquele, achais que
lhe confere certo ar de realeza, como declarais bem proporcionado o que no
apresenta traos exagerados nem num nem noutro sentido. Os morenos tm
aspecto viril; os de tez clara so descendentes dos deuses. E a palidez do mel,
no te parece eufemismo criado por algum amante conformado com a cor do
seu querido, bastando para isso que estivesse na flor da idade? [Repblica, V,
474d-e. Traduo: C. A. Nunes]95
95
46
Clemente de Alexandria (II d.C.), telogo e filsofo, um dos primeiros padres da
igreja crist, tratou de temas da filosofia grega para explicar seus preceitos. Em Stromata,
135, ele cita trs autores que teriam mencionado o mesmo adivinho, Ortagoras, so eles:
Teopompo (IV a.C.), foro (IV a.C.) e Timeu (IV a.C.); Pitcles de Samos, de data
desconhecida, teria mencionado outro adivinho, Caio Jlio Nepos, no volume quatro da
Histria da Itlia. Clemente explica que esses adivinhos fazem suas previses como
mdicos, por meio da fisiognomonia, mas h ainda os que profetizam por meio da
inspirao divina97.
A adivinhao uma prtica comum para diversos povos da Antiguidade98 e
apresenta uma diviso em dois gneros, o natural e o artificial, cuja distino est presente
em Sobre a adivinhao de Ccero e resumida por Beatriz R. Gratti99 em sua dissertao:
[...] A adivinhao chamada artificial baseada em tcnicas de
observao e interpretao de certos fenmenos, como os auspcios
(observao dos vos e cantos das aves). Assim, acredita-se que certa
divindade manifesta a sua vontade e anuncia o futuro atravs de sinais que
devem ser interpretados. J a adivinhao chamada natural ocorre quando uma
divindade inspira diretamente certo indivduo, atravs de profecias e sonhos,
principalmente. (p. 13)
Numa obra perdida de Porfrio (IV d.C.), Epistula ad Anebonem, com passagens
citadas por outros autores, ele teria examinado a adivinhao com base em diversas
escolas filosficas e estabeleceu duas grandes categorias: adivinhao inspirada e
indutiva100. A que depende de inspirao, segundo Porfrio, poderia ser uma simples
atividade da alma ou depende de certas condies psicolgicas (doenas, desequilbrio
dos humores, absoro de drogas, etc.). A adivinhao indutiva, por sua vez, exigia um
conhecimento tcnico, ou seja, techne, semelhante ao dos mdicos e dos meteorologistas,
os quais faziam suas previses fundamentadas na experincia e observao.
Baroja101 afirma que a fisiognomonia teria se corrompido na Idade Mdia porque
I, 21, 135.2. [...] [...].
Edward O. Wilson em Da natureza humana cita o registro do antroplogo George P. Murdock ao
enumerar as caractersticas presentes em todas as culturas conhecidas da Histria e da Etnografia:
Adivinhao, arte culinria, arte decorativa, calendrio, casamento, cirurgia, classificao etria, comrcio
[...] (p.22) a sequncia enumera diversas atividades humanas.
99
Sobre a adivinhao, de Marco Tlio Ccero. Orientador: Dr. Paulo S. de Vasconcellos. Instituto de
Estudos da Linguagem/ UNICAMP, 2009.
100
Jeannie Carlier, que serviu de fonte para esta citao, analisa os preceitos concernentes diuinatio em
Porfrio, nesta obra e em outras: Science divine et raison humaine. In: VERNANT, J. P. et alii. Divination
et Rationalit, p. 249-263. Essa classificao consenso entre os tericos do assunto: vide BOTTRO, J.
Msopotamie. Lcriture, la raison et les dieux. Paris: Gallimard, 1987. Cf. p. 234.
101
Historia de la Fisiognmica. El rostro y el Carcter. Madri: ISTMO (Coleccin Fundamentos), 96,
1988. Cf. p.41-2.
97
98
47
os critrios de sua teoria tornaram-se mais problemticos quando unidos arte de
adivinhao, colocando-os em dvida. Neste perodo, as prticas divinatrias eram tidas
como pags pelo Cristianismo, tornando-as questionveis.
O Annimo pouco associa a fisiognomonia mntica, esta relao s fica evidente
no ltimo captulo, o qual j citamos, aludindo a episdios de predio extrados de
Polemo, contudo, o texto possui lacunas e no possvel saber se o Annimo se
prolongaria nessa temtica.
Os rabes consideravam a fisiognomonia como uma arte prpria de alguns
indivduos habilidosos que herdavam a capacidade de pratic-la e, segundo relata
Abderrahman Belhaddad102 em sua dissertao, os filsofos rabes do Perodo Clssico
s conheceram a fisiognomonia como cincia a partir do contato com a filosofia grega.
Posteriormente, ela foi reconhecida dentre as cincias naturais por filsofos rabes e
islmicos, aparecendo atrs da medicina e da astrologia; no entanto, sua condio
hipottica uma vez que a relao estabelecida entre signo e significado fraca, pois se
baseia na analogia. Belhaddad cita ainda uma justificativa interessante de estudiosos
rabes modernos, tal como Jorge Zaydan, que atribuem a fragilidade desta cincia
limitao de seus praticantes.
A fisiognomonia, portanto, apresenta um tom proftico quando avalia as
possibilidades futuras por meio da anlise do carter do indivduo, feita a partir da
observao de suas caractersticas fsicas.
Jeannie Carlier103 avalia como os neoplatnicos utilizaram-se da ambiguidade das
proposies platnicas para conferir um estatuto privilegiado adivinhao; no entanto,
conclui-se que a mntica, de acordo com os preceitos da teoria platnica, est no mbito
da doxa e no da episteme.
Ccero questiona em Sobre a adivinhao, II, 46, 95-97, a prtica babilnica de
prever pela data de nascimento e defende que a regio de nascimento exerce uma maior
influncia sobre os indivduos, alm de ser possvel corrigir problemas de nascimento por
meio da medicina ou do exerccio de alguma arte:
XLVI 96. Quid? illudne dubium est, quin multi, cum itanati essent, ut
quaedam contra naturam deprauata haberent, restituerentur et corrigerentur
ab natura, cum se ipsa reuocasset, aut arte atque medicina? ut, quorum
linguae sic inhaererent, ut loqui non possent, eae scalpello resectae
102
103
48
liberarentur. Multi etiam naturae uitium meditatione atque exercitatione
sustulerunt, ut Demosthenem scribit Phalereus, cum RHO dicere nequiret,
exercitatione fecisse, ut planissume diceret. Quodsi haec astro ingenerata et
tradita essent, nulla res ea mutare posset. Quid? dissimilitudo locorum nonne
dissimilis hominum procreationes habet? quas quidem percurrere oratione
facile est, quid inter Indos et Persas, Aethiopas et Syros differat corporibus,
animis, ut incredibilis uarietas dissimilitudoque sit. 97. Ex quo intellegitur plus
terrarum situs quam lunae tactus ad nascendum ualere. Nam quod aiunt
quadringenta septuaginta milia annorum in periclitandis experiundisque
pueris, quicumque essent nati, Babylonios posuisse, fallunt; si enim esset
factitatum, non esset desitum; neminem autem habemus auctorem, qui id aut
fieri dicat aut factum sciat.104
96 E ento? Existe dvida de que muitos, tendo nascido com alguma
deformidade contra a natureza, seriam reparados e corrigidos pela natureza, ela
mesma se corrigindo ou por arte ou por medicina? Como as lnguas de algumas
pessoas, que so presas de modo que no possam falar, so soltas ao serem
liberadas com um bisturi. Muitos tambm superaram um vcio da natureza pela
prtica e exerccio, como escreve Falero sobre Demstenes: no podendo dizer
r, conseguiu, atravs de exerccios, pronunci-lo perfeitamente. E se essas
coisas fossem geradas e transmitidas por um astro, nada poderia mud-las. O
qu? Acaso a diferena dos locais no resulta em procriaes diferentes dos
homens? Certamente fcil expor o que diferente entre indianos e persas,
etopes e srios, quanto aos corpos e s almas, de modo que haja uma variedade
e uma diferena incrveis. 97. Disso entende-se que vale mais para o
nascimento a localizao geogrfica que a influncia da lua. Pois, quanto ao
fato de dizerem que os babilnios empregaram quatrocentos e setenta mil anos
a testar e a fazer experincia com todos as crianas que tinham nascido, se
enganam; pois se fizessem sempre assim no teriam deixado de fazer; mas no
temos nenhum autor que diga ou que isso acontea ou que saiba que aconteceu.
[Traduo: Beatriz R. Gratti]105
104
Edio: M. Tullius Cicero. De Divinatione (M. Tulli Ciceronis Scripta Quae Manserunt Omnia. Part 4,
v. 2, ed. C. F. W. Mueller, 1890).
105
GRATTI, B., op. cit.
49
Em Timeu, 86-88, Plato, aps discorrer acerca de alguns problemas de sade e
suas causas, explica como o desequilbrio dos humores pode provocar tambm distrbios
na alma. H uma relao de dependncia entre as enfermidades do corpo e o nimo das
pessoas, pois as perturbaes (pathe) da alma afetam a sade fsica:
86 B. [...]
, .
, ' , , .
, ,
[...] 86 E
87 A. -
,
'
,
, ,
' ,
, ,
. [...]
87 E.
, '
,
,
, , 88.
, ,
, , '
'
, ,
,
,
88 B. ' , ,
,
,
, .
.
86 B. [...] deste modo que se geram os distrbios que afectam o corpo,
enquanto que os que afectam a alma, e que resultam da condio do corpo,
ocorrem do modo que se segue. [...] 86 E 87 A. Quando as fleumas cidas e
salinas e todos os sucos amargos e biliosos que vagueiam pelo corpo no
tomam um fluxo respiratrio para o exterior, mas ficam s voltas no interior,
se cruzam com o movimento da alma, misturando com ela os seus prprios
vapores e introduzem na alma distrbios de toda a espcie, mais ou menos
50
graves, em menor ou maior quantidade. Faz-se transportar at s trs regies
da alma e, conforme qual delas ataquem, pejam tudo de todas as formas e
variedades de mau-humor, de desgosto, e pejam tudo de audcia, de cobardia
e ainda de esquecimento e dificuldade em aprender. [...]
87 E. Um corpo com as pernas demasiadamente compridas ou com
qualquer outro excesso , em si mesmo, simultaneamente aberrante e
assimtrico; ao mesmo tempo, quando conjuga esforos, provoca muitos
sofrimentos, muitas roturas e quedas, em virtude do seu movimento
cambaleante; o que uma causa de incontveis males para si prprio.
Devemos pensar o mesmo acerca do composto dual a que chamamos
ser-vivo, porque quando nele a alma, por ser mais poderosa do que o corpo, se
apresenta irascvel, sacode-o violentamente e inunda-o todo de doenas 88 A.
por todo o lado, e consome-o quando se debrua intensamente sobre algum
ensinamento ou investigao; quando ela se dedica aprendizagem ou a
discusses oratrias, em pblico ou em privado, agita-o e torna-o ardente nas
disputas e rivalidades que se geram. Ao induzir fluxos, engana a maioria dos
chamados mdicos e f-los responsabilizar as causas contrrias. Quando um
corpo demasiado grande e demasiado forte para a alma congeminado com
uma actividade intelectual diminuta e frgil, como nos homens 88 B. existem
dois tipos de apetites um de alimento, que provm do corpo, e outro de
pensamento, que provm da parte mais divina que h em ns , e visto que os
movimentos da parte mais poderosa dominam e aumentam o seu poder, tornam
a alma obtusa, avessa aprendizagem e privada de memria, e produzem a
pior doena: a ignorncia. [Traduo: Rodolfo Lopes]106
106
51
{.} , , , ,
.
, '
, .
, .
Scrates: Sabes, Teeteto, s belo e no feio, como afirmou Teodoro,
pois aquele que discursa belamente, belo e bom. Mas alm de ser belo, me
fizeste um favor ao poupar-me de uma longa discusso, j que pensas que a
alma, embora considere algumas coisas atravs das faculdades do corpo,
considera outras sozinha e atravs de si mesma. De fato, era essa a minha
opinio e desejava que concordasses comigo. [Traduo: Edson Bini. Grifo
nosso]108
No incio do mesmo dilogo, Scrates descrito por Teodoro com uma aparncia
disforme: nariz chato e olhos saltados (143e).
Boys-Stones prope que Plato no concordava com o princpio geral da
fisiognomonia, visto no existir de fato uma relao entre corpo e alma, j que esta
preexiste ao corpo por ser imortal e chega ao corpo j formada; nesse sentido, o corpo e
o ambiente podem afetar o carter da alma, j que ela se desenvolve por meio de
experincias nas encarnaes. O terico v no exemplo de Fdon (81e - 82b) mais um
comprometimento com o personagem de Fdon do que com a teoria fisiognomnica109.
Aristteles, na tica a Nicmaco, 1127b-1128a, relaciona o comportamento das
pessoas ao ethos. Ele cita, por exemplo, o indivduo espirituoso e o bufo vulgar: o bufo
exagerado na tentativa de provocar o riso e se torna vulgar, ao passo que o indivduo
espirituoso graceja com bom gosto e reflete um carter decoroso.
O emprego da fisiognomonia, portanto, marca presena na literatura antiga mesmo
antes dos tratados que hoje conhecemos, mas o questionamento acerca de seu estatuto
persiste. Baroja110 expe bem esta dvida ao cit-la como cincia e arte, no entanto, ele
ressalta que o fato da fisiognomonia no ter conseguido constituir um sistema de verdades
108
52
gerais e ainda ser colocada ao lado de falsas cincias, nos impossibilita de classific-la
como cincia sem que haja contradies e resultando no saber verdadeiro; alm disso,
nem mesmo poderamos consider-la arte, consistindo esta no conjunto de regras para
produzir um resultado determinado.
Andr Lalande, em seu vocabulrio filosfico111, enuncia a primeira definio de
arte de acordo com Galeno: conjunto de procedimentos que servem para produzir um
certo resultado. Neste sentido, a fisiognomonia representa uma techne cuja finalidade
a avaliao do carter e das paixes por meio da observao da aparncia fsica; no
entanto, pensar que haja um sistema para orientar esta techne que possa ser considerado
episteme, entendendo-a como saber terico, questionvel, visto que a teoria proposta
nos manuais imprecisa e nem sempre as imagens descritas so facilmente
compreendidas.
Podemos ainda lembrar o termo patognomonia que, segundo Martin Porter112,
uma nomenclatura moderna para o estudo das emoes por meio das expresses da face,
equivalendo ao terceito mtodo citado no tratado de Pseudo-Aristteles113. A acepo de
patognomonia no Dicionrio Houaiss : estudo dos sinais e sintomas caractersticos das
doenas, cuja datao do adjetivo correspondente patognomnico em nossa lngua
de 1601. Chantraine114 esclarece que, no grego moderno, pqo significa doena.
Charles Le Brun, diretor da Academia Real de Pintura e Escultura da Frana, na
conferncia Lexpression generale et particulire (1668), contribuiu significativamente
para o estudo das alteraes faciais de acordo com as emoes. Le Brun115 afirma que o
movimento da alma seguido por reaes no corpo.
111
53
Embora seja difcil sistematizar o uso da fisiognomonia nas artes em geral, MarieHlne Marganne117 afirma que h uma clara influncia da teoria fisiognomnica sobre
as obras do perodo paleocristo. A mesma autora ainda destaca o emprego da
fisiognomonia nos dias atuais na morfopsicologia, uma rea da psicologia que divide o
rosto em partes, cada qual com seu significado, mas cujas caractersticas devem ser
analisadas em conjunto.
Portanto, no h dentre as teorias antigas uma que sistematize propriamente o que
seja a fisiognomonia e, conforme j mencionamos, os prprios manuais fisiognomnicos
no constituem uma boa fonte para esclarecer tal discusso. Observamos, contudo, que a
fisiognomonia enquadra-se bem na rea da medicina, em razo de alguns pontos de
contato na similaridade dos mtodos, tal como a procura da causa nas condies
climticas e a associao dos humores no temperamento das pessoas.
Tamsyn S. Barton118 julga que a definio usual da fisiognomonia na verdade
uma formulao geral para uma arte constantemente reinventada por diferentes culturas.
No mundo greco-romano, a fisiognomonia um fenmeno claramente enraizado em sua
cultura, muito mais do que a astrologia, os tratados, entretanto, trazem um repertrio
fisiognomnico que, na opinio de Barton, muito reduzido e pouco elaborado, afirmao
que discutiremos com base em De Physiognomonia Liber.
116
Fonte: http://arts-graphiques.louvre.fr/detail/oeuvres/0/206728-Mouvement-violent.
De la phyisiognomonie dans lAntiquit Greco-Romaine. In: DUBOIS, P. & WIKIN, Y. Rhtoriques
du corps. Bruxelas: DeBoeck Universit, p. 13-24, 1988. Cf. p. 22 e 24.
118
Power and knowledge: astrology, physiognomics, and medicine under the Roman Empire. Michigan:
Tue University Michigan Press, 4 ed. paperback, 2005. Cf. p. 95-6.
117
54
119
Cf. Introduo de Ian Repath traduo inglesa de De Physiognomonia Liber. In: SWAIN, S., op. cit.,
cf. p.549; EVANS (1969), cf. p. 16.
120
Les genres littraires Rome. Paris: ditions Nathan, 1990.
55
conhecer opinies teis s conversaes; e, por fim, proporcionar reflexes necessrias
na busca pela verdade, promovendo o conhecimento filosfico ( ).
Retomando a relao da fisiognomonia com a medicina, podemos refletir acerca
do que se diz dos tratados hipocrticos. Regina A. Rebollo121 introduz a discusso acerca
do tratado Sobre a arte mdica mostrando como eram vistas as obras do corpus
hippocraticum:
[...] Os principais estudiosos da Coleo hipocrtica tais como Jouanna,
Gual e Jones, entre outros, chamam a ateno para alguns pontos que por si s
justificariam a escolha do texto para uma anlise. Jouanna afirma que a
Coleo hipocrtica fornece a melhor imagem sobre as artes em geral e a
medicina em particular, pois o nico corpus do sculo V que conservou na
sua integridade exemplos dos tratados chamados technai, obras que definiam
as regras de uma arte ou tcnica (techn). O tratado mostra que as technai j
possuam, no que diz respeito a suas regras e mtodos, crticos e contestadores,
exigindo de seus representantes uma reflexo sistemtica [...].
Sobre a arte mdica uma das 52 obras, em sua totalidade organizadas
em 72 livros, que pertencem ao conjunto de escritos conhecidos como a
Coleo hipocrtica. Tais tratados de medicina constituem a primeira coleo
de manuscritos cientficos do mundo grego, os mais antigos datados no perodo
entre a segunda metade do sculo V e a primeira metade do sculo IV a.C., e
os mais recentes, no perodo Helenstico e Romano. Segundo os principais
comentadores e estudiosos da medicina antiga, parte da coleo j se
encontrava na biblioteca da escola dos Asclepades da Ilha de Cs,
provavelmente produzida e reunida por seus integrantes e pelo prprio
Hipcrates de Cs (460-380 a.C.). (p.2)
121
56
2.1. Os mtodos fisiognomnicos
De Physiognomonia Liber constitudo por 133 captulos de extenso variada,
cuja temtica est distribuda de maneira irregular. Como j dissemos, a autoria deste
tratado desconhecida, j tendo sido atribuda a Apuleio (II d.C.), e a datao
imprecisa123; sempre que nos referirmos ao autor, diremos Annimo, conforme j
citamos no princpio deste estudo.
Trata-se de uma obra inserida numa tradio de tratados fisiognomnicos que o
precedem tais como o pseudoaristotlico (III a.C.), o de Polemo (II d.C.) e o de Loxo
(III a.C.), nomes citados pelo prprio autor ao longo do texto por essa razo, possvel
reconhecer o emprego destes tratados influenciando sua teoria. H ainda um tratado em
grego de Adamantio (IV d.C.), considerado eptome do tratado de Polemo, que apresenta
passagens muito semelhantes s do Annimo, tendo em vista ser Polemo uma das
influncias do Annimo124. Embora haja muitas referncias a Polemo em De
Physiognomonia Liber, tornando-se em alguns momentos quase uma traduo deste, o
Annimo resgata muito da teoria do mdico Loxo da qual nada nos restou e esta obra
constitui uma fonte importante ao autor , e ainda se mostra comprometido com a tradio
peripattica. Portanto, estud-lo em conjunto com as demais obras torna-se necessrio;
no caso de Polemo, foroso consultar as tradues da edio rabe, uma vez que esta
foi preservada e divulgada.
Por ora, tratemos de avaliar como o Annimo estrutura o seu livro de
fisiognomonia. Logo no incio, o Annimo cita os autores dos quais acabamos de falar,
afirmando a influncia que exercem sobre sua obra:
1. Tive em mos os livros de trs autores que escreveram a respeito de
fisiognomonia: do mdico Loxo, do filsofo Aristteles e do orador Polemo.
Selecionei os temas que dizem respeito doutrina principal dessa matria e
que so mais facilmente compreendidos.
123
Alberto Magno (sc. XIII), em De anima, interpretou uma passagem do captulo 32 do Annimo, acerca
dos olhos de Scrates, como de autoria de Apuleio disso deve resultar a atribuio equivocada, conforme
EVANS (1969), op. cit., cf. p. 16 e 72. AUBERT, J-J. discorre acerca deste equvoco: Le texte a aussi
longtemps t attribu Apule, auteur du IIme sicle de notre re, mais E. Kelter [Apulei quae fertur
physiognomonia quando composita sit, Kiel, 1890.] a procd une convaincante tude sur la langue du
trait sur laquelle nous ne nous tendrons pas ici, tude do il ressort que louvrage a t rdig avant la
fin du IVme sicle ap. J.-C. et trs probablement dans la deuxime moiti de celui-ci. Un argument
supplmentaire en faveur de cette datation, autre que celui en rapport avec la syntaxe et le vocabulaire, est
que ce trait, comme celui dAdamantius quelques dcennies plus tt, sinsre dans une priode dintense
activit de traduction et dadaptation doeuvres techniques et scientifiques grecques. (p. 25-6)
124
Ressalto aqui a contribuio das seguintes edies: ANDR, J. Anonyme Latin. Trait de
Physiognomonie. Paris: Les Belles Lettres, 1981; REPATH, I. In: SWAIN, S. (Org.), op. cit; RAINA, G,
op. cit. Todos indicam em suas tradues vrias partes em comum com os textos de Adamantio, Polemo
e Pseudo-Aristteles.
57
Destacam-se nessa passagem os trs autores que j mencionamos e aos quais se
atribuem tratados fisiognomnicos. Na sequncia do excerto acima, o Annimo expe a
definio de Loxo para o sangue: a morada da alma. O contedo, por vezes, remete aos
demais tratados sem que o autor explicite de onde extraiu a teoria, tal como na teorizao
acerca da classificao por gneros que est presente no tratado atribudo a Aristteles e
tambm em Adamantio, o qual, por sua vez, parafraseou Polemo.
O captulo 81 retoma a discusso dos olhos a partir dos preceitos de Loxo, o
mesmo ocorre dos captulos 83 ao 88 que so dedicados teoria de Aristteles. No h
uma parte dedicada exclusivamente teoria de Polemo, no entanto, frequentemente
mencionado numa srie de exemplos de indivduos contemporneos a ele.
Martin Porter125 acredita que De Physiognomonia Liber responsvel pela
concepo mdica da fisiognomonia justamente por trazer enunciados de Loxo, pois
originalmente no era um tema mdico; ele ainda afirma embora no apresente
evidncia de que existia antagonismo entre fisiognomonia e medicina.
Trs mtodos fisiognomnicos foram estabelecidos, por assim dizer, com base no
tratado pseudoaristotlico (805a20-35) so eles: zoolgico, etnolgico e anatmico. A
nomenclatura apresentada baseia-se nas definies j estabelecidas por diversos tericos,
embora possamos encontrar designaes um pouco distintas s vezes, todos demonstram
o mesmo conceito.
Em resumo, o mtodo zoolgico estabelece paralelo entre os animais e os homens,
tanto no aspecto fsico, como tambm com relao s caractersticas de temperamento. O
etnolgico examina as caractersticas a partir dos grupos tnicos. O anatmico concentrase na observao dos elementos fsicos, incluindo at mesmo aspectos resultantes da
manifestao das emoes.
A analogia com animais, como observaremos ao longo de nosso estudo, no era
um hbito incomum e marcava presena em textos diversos, visto que a comparao do
homem com um determinado animal era um recurso frequente para indicar uma
caracterstica particular do ethos, tema que ser tratado nos prximos captulos. Mais de
uma vez Aristteles j evidenciara tal relao, em Histria dos animais, 608a, livro VIII
(IX), por exemplo, ele distingue caractersticas entre macho e fmea que so mais fceis
de identificar nos humanos, em animais grandes ou em quadrpedes vivparos. O ethos
das fmeas mais dcil, domesticvel, suscetvel s carcias e disposto a aprender, tal
125
58
como os ces da Lacnia, dos quais as fmeas so mais espertas do que os machos. Ainda
neste excerto, Aristteles afirma que todas as fmeas so menos corajosas, com exceo
dos ursos e leopardos, cujas fmeas so mais corajosas a respeito do leopardo veremos
adiante tratar-se de uma informao que se observa no manual pseudoaristotlico.
Recordemos ainda da passagem j mencionada nesta pesquisa, em Da Gerao
dos animais, 769b, 20, em que um fisiognomonista teria reduzido o rosto das pessoas a
duas ou trs espcies animais.
G. Lloyd126 comenta a associao entre animais e homens na obra aristotlica e
destaca que tais ideias tm origem na crena popular ou no folclore, pois Aristteles
caracteriza os animais da mesma maneira que outros escritores gregos, como Homero: o
javali feroz, o leo nobre, o cervo covarde, a raposa maliciosa e a cobra prfida127.
O mtodo etnolgico encontra sua base em textos de alguns autores, Plato, por
exemplo, j nos d indcio de ser um lugar-comum associar certas caractersticas
determinada populao:
[...]
, , ' ' ,
.
[...] tal como se observa, por exemplo, com os trcios e os citas e, de
modo geral, com os povos do norte, ou o amor ao estudo, que atribuem
particularmente nossa regio, e, ainda, a cupidez, que podemos considerar
caracterstica dos fencios e das gentes do Egito. [Repblica, IV, 436a.
Traduo: C. A. Nunes]
No corpus hipocrtico, o tratado Ares, guas e lugares (De aere, aquis et locis),
do fim do sculo V a.C., aborda a influncia da regio em que se vive sobre a sade das
pessoas e, em meio discusso, observa-se que tal influncia se estende s caractersticas
morais princpio, por assim dizer, do mtodo etnolgico que j parece estar presente
neste tratado hipocrtico.
Elisabetta Villari128 v Ares, guas e lugares no s como um tratado
fisiognomnico, mas como a primeira tentativa sistemtica, ao lado da etnografia de
126
LLOYD, G.E.R. Science, Folklore and Ideology. Studies in the Life in Ancient Greece. London: Bristol
Classical Press, 2 ed., 1999. Cf. Part I p. 23-25.
127
Histria dos animais citaremos as passagens correspondentes a cada animal no cap. 2 e tambm em
notas da traduo do De Physiognomonia Liber. Passim.
128
VILLARI, E., op. cit., cf. p. 93.
59
Herdoto, de observar um outro povo. Destacamos, a seguir, uma passagem deste texto
hipocrtico que evidencia a relao do ethos com a regio.
XXIII.
, ,
, ,
, , , ,
.
, ,
.
XXIII. 1. A outra estirpe, a que se situa na Europa, muito
diversificada entre si, tanto no que concerne estatura quanto no que diz
respeito compleio. Isso por causa das mudanas das estaes, que so
grandes e frequentes, do forte calor do sol, alm dos invernos rigorosos, das
chuvas abundantes e, de forma inversa, das estiagens prolongadas e dos ventos
nos quais as mudanas so numerosas e diversificadas. 2. Por isso, julgo que
os aspectos fsicos dos europeus variam mais do que a dos asiticos, e a estatura
muito diferente entre uns e outros, de acordo com as respectivas cidades. Pois
as degeneraes maiores ocorrem na coagulao da semente, nas mudanas
das estaes que se amidam ou quando as estaes so prximas ou
semelhantes. 3. O mesmo raciocnio se aplica aos caracteres. O (carter)
selvagem, indcil e indomvel existe numa natureza como essa. Pois os golpes
frequentes no esprito implantam selvageria e destroem a docilidade e a
amenidade. Por isso, considero que os habitantes da Europa so mais animosos
do que os do sia; pois, em (climas) quase iguais, h indolncia; em (climas)
que se modificam, h a vivacidade no corpo e na alma, e, a partir da
tranquilidade e da indolncia, aumenta a covardia; a partir da vivacidade e dos
esforos aumenta a virilidade. 4. Por essa razo, os habitantes da Europa so
mais belicosos, e tambm por causa dos costumes, porque no so reinados,
como os da sia. [Ares, guas e lugares. Traduo: Henrique Cairus]129
129
60
Ivan M. Frias afirma que a grande originalidade deste livro reside justamente na
segunda parte, onde o autor examina a ao do ambiente fsico sobre a interioridade do
homem, seu carter, suas virtudes130.
Vitrvio (I a. C.) traz alguns conceitos acerca da influncia da regio de origem
do homem sobre sua aparncia e temperamento. O livro VI do seu Tratado de
Arquitetura, captulo 1, compara os povos de diversas regies para justificar as diferenas
na construo dos edifcios, inerente teorizao da arquitetura, trazendo elementos da
observao etnolgica.
3. Haec autem ex natura rerum sunt animaduertenda et consideranda
atque etiam ex membris corporibusque gentium obseruanda. Namque sol
quibus locis mediocriter profundit uapores, in his conseruat corpora
temperata;
quaeque
proxime
currendo
deflagrant,
eripit
exurendo
130
Doena do corpo, doena da alma: medicina e filosofia na Grcia clssica. Rio de Janeiro: PUC Rio/
So Paulo: Edies Loyola, 2004. Cf. p. 63.
61
corpora, quae nascuntur sub septentrione, a febri sunt timidiora et inbecilla,
sanguinis autem abundantia ferro resistunt sine timore. [...]
Aqueles, porm, que se encontram mais prximos ao eixo meridiano e
sujeitos ao curso do Sol, por causa do seu influxo, so constitudos por corpos
pequenos, de cor escura, cabelo crespo, olhos negros, pernas vigorosas e pouco
sangue. E assim, devido pequena quantidade deste, so mais fracos a resistir
ao ferro, mas suportam sem temor os ardores e as febres, uma vez que os seus
membros so nutridos pelo calor; por isso, os corpos nascidos sob o setentrio
so mais receosos e fracos perante a febre, resisitindo, porm, sem medo ao
ferro, devido abundncia de sangue. [...]
9. Item propter tenuitatem caeli meridianae nationes ex acuta feruore
mente expeditius celeriusque mouentur ad consiliorum cogitationes;
septentrionalis autem gentes infusae crassitudine caeli, propter obstantiam
aeris umore refrigeratae stupentes habent mentes. Hoc autem ita esse a
serpentibus licet aspicere, quae, per calorem cum exhaustam habent umoris
refrigerationem tunc acerrime moventur, per brumalia autem et hiberna
tempora ab mutatione caeli refrigerata, inmota sunt stupore. Ita non est
mirandum, si acutiores efficit calidus aer hominum mentes, refrigeratus autem
contra tardiores.
Tambm por causa da suavidade do cu, as naes do sul, devido
mente tornada aguda pelo calor, so motivadas de forma mais expedita e mais
clere para encontrar solues engenhosas; por sua vez, os povos setentrionais,
ambientados na densidade da atmosfera, devido fora ativa do ar refrigerado
pela umidade, apresentam as mentes entorpecidas. Podemos verificar que isso
assim pelas serpentes, as quais, quando a frescura da umidade lhes exaurida
pelo calor, se movem ento com desenvoltura, permanecendo, todavia, imveis
de torpor nos tempos de bruma e de inverno, refrigeradas, pela mudana do
cu. No assim de admirar que o ar quente torne mais aguda a inteligncia
dos homens, e o frio, pelo contrrio, a torna mais lenta.
10. Cum sint autem meridianae nationes animis acutissimis infinitaque
sollertia consiliorum, simul ad fortitudinem ingrediuntur, ibi succumbunt,
quod habent exuctas ab sole animorum uirtutes; qui uero refrigeratis
nascuntur regionibus, ad armorum vehementiam paratiores sunt; magnis
uirtutibus sunt sine timore, sed tarditate animi sine considerantia inruentes
sine sollertia suis consiliis refragantur. Cum ergo haec ita sint ab natura
rerum in mundo conlocata et omnes nationes inmoderatis mixtionibus
disparatae, vero inter spatium totius orbis terrarum regionisque medio mundi
populus Romanus possidet fines.
Sendo, pois, as naes do Sul de agudssimos nimos e de infinita
esperteza e engenho, elas sucumbem no momento em que necessria a fora,
62
porque tm exauridas a fora, porque tm exauridas dos nimos, pelo Sol, as
suas energias; aqueles, porm, que nascem nas regies frias, encontram-se
mais preparados para a violncia das armas; so de grande energia e sem medo;
todavia, devido lentido de nimo, precipitam-se sem considerar e so
ludibriados pelos seus ardis, desprovidos de inteligncia. Estando essas coisas
assim dispostas no mundo pela natureza e sendo todas as naes diferentes
perante as diversificadas misturas, o povo romano tem, na verdade, o seu
territrio no centro do mundo e de todas as regies da Terra.
11. Namque temperatissimae ad utramque partem et corporum
membris animorumque uigoribus pro fortitudine sunt in Italia gentes.131 [...]
Com efeito, os povos apresentam-se na Itlia muito equilibrados, tanto
no que diz respeito aos membros corporais como ao vigor da inteligncia em
relao fora anmica. [...] [Traduo: M. Justino Maciel]132
131
Adotamos como fonte destas passagens em lngua latina: www.thelatinlibrary.com Submitted by Jim
and Karen Diamond from an unidentified edition.
132
Vitrvio. Tratado de Arquitetura. So Paulo: Martins Fontes, 2007.
133
PORTER, M., op. cit., cf. p. 59: More to the point is the fact that this particular ethnological prism
pointed towards the necessity of considering causal factors external to the person and hence the relationship
of physiognomy to natural history. It was an aspect of introducing a method into the physiognomical
consciousness which gradually found itself shored up by numerous popular sayings, as well as by the
refinements of the theory of the klimata by which people were understood as being in a determinist
relationship with their specific environmental, often regional, conditions, such as is to be found in the Airs,
Waters and Places of Hippocrates.
63
808a30, em que os homens mesquinhos, de membros pequenos, corpo pequeno, delicado
e magro, de olhos e faces pequenas, so relacionados ao corntio ou leucadiano; no
Annimo, captulo 14, os homens de cabelo crespo so astuciosos, avaros, medrosos e
desejosos de lucro, estes so relacionados aos egpcios, que so tidos como covardes, e
aos srios, avaros. Destaquemos ainda a passagem de Polemo acerca dos gregos (B, 32),
uma populao sem mistura com outros povos, descrevendo-os de maneira positiva,
cheios de qualidades.
Barton134 esclarece que havia tambm muitas referncias positivas na literatura
antiga a respeito dos estrangeiros; os progymnsmata adotavam as caractersticas e
particularidades das naes como tpico de encmio ou diatribe. Polemo, contudo, faz
apenas referncias negativas a outros povos em sua fisiognomonia, o que para Barton
representa uma longa tradio seguida por Polemo, baseando-se em esquemas tcnicos
de gegrafos ou astrlogos que dividiam o mundo em regies e atribuam caractersticas
tpicas aos seus habitantes.
Na verdade, nos demais tratados que aqui citamos, o mtodo etnolgico bem
pouco empregado, mas fica evidente a mentalidade de que algumas populaes
representavam certos esteretipos fsicos e ticos.
Bradley135 lembra que na Roma Antiga havia diversidade na compleio fsica das
pessoas em razo da presena de inmeros povos, o que se prova por meio de registros
nos textos do perodo alguns traos tornaram-se, portanto, aspectos distintivos de sua
origem.
Lembremos, conforme mencionado no captulo I, que Ccero questiona a
eficincia da astrologia e atribui maior credibilidade a avaliao dos indivduos segundo
o local de nascimento, em Sobre a adivinhao, II, 46, 95-97.
Martin Porter explica os mtodos fisiognomnicos e destaca o fato do etnolgico
ser permeado por ditos populares e pela teoria da influncia do meio externo sobre o
homem136; neste caso, ele ainda afirma ser possvel associar a fisiognomonia, em certa
medida, astrologia, parentesco que se destacou na poca medieval, j que algumas
noes de astrologia baseiam-se na influncia dos planetas e signos do zodaco sobre
determinadas regies e pessoas. Porter ainda afirma que as categorias fisiognomnicas,
134
64
de modo geral, estruturam-se em preconceitos scio-culturais de sua poca ao pensar
tambm na categoria que diferencia o gnero feminino do masculino.
Acerca do mtodo anatmico j discutimos um pouco no primeiro captulo, na
tentativa de traar o histrico da fisiognomonia, trata-se do mtodo predominante em De
Physiognomonia Liber. A anlise deste mtodo aparenta maior complexidade em relao
ao zoolgico e etnolgico, j que cada parte do rosto e do corpo deveria ser analisada,
no apenas isoladamente como tambm em conjunto; alm disso, as expresses faciais, a
voz e os gestos enquadram-se neste mtodo. possvel relacionar, correspondendo ao
anatmico, o j mencionado patognomnico que diz respeito expresso das emoes,
abordagem menos frequente no De Physiognomonia Liber, pois o Annimo costuma
associar as caractersticas diretamente ao ethos do indivduo, contudo, observaremos ao
longo da anlise das descries fisognomnicas que, inmeras vezes, as descries
parecem representar um pathos.
Zucker137 destaca, dentro dos mtodos estabelecidos, alguns critrios inerentes a
cada um deles e emprega o termo, em francs, pathotype, que representa as expresses
faciais que traduzem uma emoo passageira (medo, raiva), uma tendncia (alcoolismo)
e o humor (tristeza) e enquadram-se nas anlises patognomnicas. Para Zucker, a diviso
dos manuais em trs (Pseudo) ou genera (Annimo) do
(Adamantio) no constituem, necessariamente, trs procedimentos distintos, visto que
teoricamente so compreendidos por meio de analogias, mas nos tratados so
desenvolvidos sob uma viso analtica dos elementos.
O Annimo ensina que os sinais devem ser avaliados em relao sua totalidade,
mas temos a impresso de que os sinais descritos constituem uma reduzida parcela das
possibilidades que o mtodo de fato apresenta.
A anlise do ethos e do pathos, como vimos, marca presena em inmeros textos,
transmitindo certa conscincia fisiognomnica que parece reproduzir uma prtica, ainda
que pouco sistematizada, do cotidiano. A anedota da anlise que Zpiro fizera de
Scrates, o exame de Pitgoras para admitir seus alunos e mesmo as descries fsicas
correlacionadas ao ethos de personagens, como vemos acontecer j em Homero, so
apenas alguns exemplos notveis:
275
> '
>
, ' ,
137
65
' '
,
280
' ,
' ,
, '
' '
285
, ,
Sei muito bem quanto vales; por que, pois, falar de tal coisa?
Se os mais valentes guerreiros ficssemos junto das naves,
numa emboscada, onde mais se assinala a coragem dos homens
e onde melhor se distingue um poltro de um guerreiro valente
a cor do rosto do vil de momento a momento se altera;
de nimo inquieto no peito, no pode tranquilo manter-se,
dobram-lhe os joelhos, titubeia, mudando de p a toda hora;
batem-lhe os dentes, de medo saltando-lhe dentro do peito
o corao, com violncia, ante a idia das Queres da Morte.
O corajoso, ao contrrio, nem muda de cor, nem se mostra
desfalecido desde a hora em que o posto assumiu da emboscada,
s desejando o momento de entrar no combate funesto [...]
[Ilada, XIII, 275-86. Traduo: Carlos A. Nunes]
At agora temos visto e revisto que a matria fisiognomnica est centrada tanto
no ethos como tambm nas disposies do nimo, pois, como observaremos no tratado,
todas as descries pretendem produzir o retrato de um tipo especfico de pessoa. No
julgaremos aqui os mritos ou demritos de tais mtodos, tampouco seus possveis
desdobramentos em reas diversas nos dias atuais, visto que nos interessam as questes
concernentes ao ethos ou ao pathos da maneira que se apresentavam na Antiguidade e as
relaes estabelecidas com as reas do conhecimento da poca.
66
2.2. Princpios gerais
H em De Physiognomonia Liber passagens que revelam a ligao da
fisiognomonia com a medicina, destacaremos este parentesco para compreender o papel
que esta relao pode desempenhar na composio do ethos.
Observa-se que o Annimo, no segundo captulo, complementa a definio de
Loxo acerca da alma, pois este afirma que o sangue a sede da alma e o corpo se define
segundo as condies do sangue. Em contrapartida, ele declara que outros autores
subentendemos Pseudo-Aristteles e Polemo estabelecem uma correlao do corpo
com a alma em que esta influencia a aparncia e, ao mesmo tempo, empresta sua forma
do corpo. Temos nessa passagem uma interessante comparao com instrumentos
musicais de sopro, pois o ar toma a forma dos instrumentos assim como a alma faz com
a forma corprea tal recurso serve para clarificar o discurso, entrevendo certa finalidade
didtica.
No captulo 12, retoma-se a explanao acerca do sangue: quando ele for
abundante, as caractersticas corporais sero fortes, mas restringe as capacidades sensitiva
e intelectual do ser humano; quando for mais fraco, priva o corpo dos atributos fsicos,
mas fortalece o engenho e os sentidos. O temperamento moderado atribudo ao
indivduo de engenho perfeito e tal temperamento tem sua origem no sangue evidenciase aqui a relao com a teoria dos humores.
A comparao ser recorrente ao longo da obra e parece cumpir dupla funo: traz
as analogias tpicas dos mtodos fisiognomnicos e ainda clarifica as imagens ao leitor.
A primeira tipologia fisiognomnica apresentada pelo autor constitui-se a partir
das diferenas entre o gnero masculino e feminino. Tal diferenciao poderia ser pensada
como outro mtodo fisiognomnico, mas, na verdade, representa um critrio de anlise
dos mtodos, pois os autores empregam a distino entre os gneros na comparao com
animais e na observao dos sinais fsicos.
3. A primeira diviso e distino dessa prtica de que exista um gnero
masculino e um outro feminino. O que no se deve compreender no sentido
de que haja uma distino natural entre os sexos e os gneros, mas que,
geralmente, tambm o gnero masculino seja encontrado no feminino e o
feminino no masculino. [...] Portanto, deve-se primeiramente estabelecer o
nimo do gnero masculino em oposio ao do feminino, em seguida, designar
as marcas dos corpos de ambos e, se no todas, ao menos as marcas que possam
abrir caminho para este exame. Pois, assim como no estudo do alfabeto que,
de acordo com os gregos, constitui-se de vinte e quatro letras por meio das
67
quais todos os sons e palavras so expressos, desse modo, tambm na
fisiognomonia, determinando-se os elementos, revela-se um caminho mais
amplo desta prtica. Pois, se tambm tivermos aprendido todas as slabas na
juventude, conhecendo-se o valor das slabas, conforme cada palavra surge,
descobrimos imediatamente a disposio das letras nas quais ela consiste.
138
68
Em De Physiognomonia Liber, a exposio do animus termo empregado
constantemente como sinnimo de carter masculino e feminino anunciada j no
captulo 4. O primeiro descrito de forma mais qualificada em relao ao segundo, exceto
por ser inclinado violncia, os demais atributos podem ser considerados positivos na
cultura da Antiguidade Clssica: vigoroso, propcio impetuosidade, esquecido do dio,
generoso, franco, que no pode ser enfraquecido ou enganado nem pela sagacidade nem
pelo ardil, que busca vencer pela coragem e magnnimo. Ao feminino pertencem
qualidades negativas: ardiloso, propenso ira, apegado ao dio, tambm impiedoso
e invejoso, no suporta trabalho penoso, dcil, astucioso, amargo, precipitado e medroso
[Traduo nossa].
Vale observar o adjetivo docilis, atribudo ao nimo tipicamente feminino, que
tem dentre seus significados certa ideia de submisso, que aprende facilmente139; o
adjetivo sollers, aqui traduzido como ardiloso, nos remete trapaa.
H ainda outras partes da obra que atribuem ao gnero feminino caractersticas
um tanto negativas e a respeito das quais trataremos adiante, em seu prprio contexto.
O captulo 5 dedicado aos sinais corporais do gnero masculino, elaborando-se
um modelo de homem que podemos resumir da seguinte maneira: cabea grande, cabelo
ruivo, olhos escuros ou esverdeados, a parte superior do corpo (at o umbigo) maior do
que a inferior, forte, voz firme e grave (comparada dos lees), a respirao intensa,
movimenta-se lentamente (se for calmo).
O captulo seguinte caracteriza a mulher, de traos mais delicados tais como a
cabea pequena, o pescoo mais delgado e longo, olhos escuros, corpo mais estreito na
parte superior, a voz tnue, agradvel aos ouvidos e andar gracioso. Destacam-se dois
atributos nesta passagem que no so atribudos ao homem, a conversa fluente (sermo
uolubilis ac facilis) e o andar gracioso (incessus decens), aspectos que ultrapassam a
anlise puramente fsica predominante no restante do pargrafo e contribuem para
reforar elementos do ethos feminino.
Tanto a caracterizao masculina como a feminina apresentam, ainda que breves
e sob a forma de lista, certo grau de detalhamento, mencionando inclusive a estrutura
ssea, o que contribui para realar a fora fsica do homem em contraposio
sensibilidade feminina.
139
69
Apesar de apresentar estes quadros de cada gnero, o autor fornecer ainda outros
traos tpicos de cada um deles ao longo da obra.
Apesar da clssica diviso em trs mtodos, observamos que o critrio de
classificao entre os gneros masculino e feminino permeia a teoria fisiognomnica no
tratado estudado que, por sua vez, est presente nos mtodos anatmico e zoolgico.
Podemos supor a necessidade dessa categorizao para listar as virtudes e os vcios de
um indivduo com base na imagem que usualmente se faz do homem ou da mulher.
De acordo com a diviso pelos gneros, o autor estabelece no captulo 8, a
princpio, a seguinte relao com animais, j introduzindo o mtodo zoolgico:
Gnero
Animal
Masculino
Feminino
2. LE BRUN140
140
70
ora, os celtas so indceis, fortes e ferozes; este semelhante ao trcio, ora, os
trcios so inquos, preguiosos e beberres.
O autor afirma ser o zoolgico o mais certo e fcil, por essa razo h muitos sinais
de comparao entre os homens e os animais, a respeito dos quais o autor s tratar
detidamente no fim do tratado, a partir do captulo 118.
9. [...] Acrescentou-se um terceiro mtodo para designar os nimos dos
homens conforme sua semelhana com os animais este parecia o caminho
mais certo e mais fcil, mesmo assim, os anteriores no foram deixados de
lado. Desse modo, vrios sinais so relacionados conforme a semelhana com
os animais.
71
da feminina. Portanto, onde muitos sinais opostos estiverem reunidos, na
verdade, deve-se designar o nimo segundo aqueles que so mais numerosos,
mais claros ou mais importantes. Com efeito, em relao aos sinais, deve-se
preferi-los em grande nmero, claros e significativos, em vez de poucos,
obscuros e insignificantes. [...] os sinais dos olhos sero considerados os
melhores; com efeito, prefere-se consider-los como portas da alma, pois
dizem que a alma resplandece pelos olhos e existe somente esta entrada para
que o nimo possa ser exposto e investigado. Depois, seguem-se outros sinais
estabelecidos no semblante e na cabea, e a fora dos sinais se obtm conforme
o valor de cada uma das partes do corpo.
O autor tambm j menciona no excerto acima uma ideia recorrente nos tratados
fisiognomnicos, trata-se da primazia dos olhos sobre os demais sinais, da qual teremos
inmeras possibilidades para discutir detalhadamente nas descries fisiognomnicas.
Um princpio da teoria fisiognomnica constantemente reforado em De
Physiognomonia Liber de que existe uma hierarquia dos sinais, mas que, acima de tudo,
a concluso deve advir da observao dos elementos como um todo, portanto, os sinais
no podem se contradizer. Veremos, ao longo deste estudo, se a teoria do tratado sustenta
tal proposio, mas, independentemente disso, o princpio j fora esboado no tratado
pseudoaristotlico. O autor deste tratado mais antigo, inserido, por assim dizer, na
doutrina aristotlica, faz ressalvas anlise de um nico sinal, em 807a25-30, visto que
vrios sinais devem apontar para a mesma caracterstica, pois ainda que os sinais a
indiquem, ao mesmo tempo, h alguns que podem contradiz-la, no sendo possvel uma
anlise segura, a no ser que o sinal seja classificado como um tipo mais certo do que os
outros, por essa razo, ele afirma ser apropriado analisar segundo as espcies animais e
no de acordo com o gnero142.
No De Physiognomonia Liber, a hierarquia proposta determina os olhos como a
principal parte na anlise fisiognomnica, seguidos das partes que estiverem mais
prximas deles, portanto, quanto mais distante dos olhos, menos certos sero os sinais
que, mesmo analisados em conjunto, sujeitam-se ao significado dos aspectos pertencentes
ao olho:
20. Agora preciso discutir a respeito dos olhos, onde a essncia de
toda a fisiognomonia est estabelecida. Com efeito, se os olhos assseveram os
sinais de outras partes, ento tais sinais so mais seguros e confiveis. Portanto,
807a25-30: , ' , ,
,
. [807a.30]
, .
142
72
os fisiognomonistas confirmam suas proposies a partir dos indcios dos
olhos e nisso que se estabelece toda a autoridade deles. Em suma, os indcios
dos quais j falamos e dos quais ainda trataremos devem ser justapostos e
acrescentados aos indcios dos olhos, de modo que, se no forem contraditos,
tampouco tomados como ambguos, mas antes confirmados pelos olhos, so
ento seguros.
45. Depois dos olhos, portanto, a fora dos sinais aquela que est perto
dos olhos e no rosto; pois, conforme os sinais esto mais prximos dos olhos,
so melhores do que os demais. Com efeito, depois dos olhos, os sinais da
fronte, do nariz, da boca, das faces e da prpria cabea so idneos e teis.
Seguem-se os sinais do pescoo e do peito e depois os dos ombros, das mos,
das pernas e dos ps. Os ltimos sinais so aqueles que esto prximos do
ventre, segundo parece a Polemo. Tambm a fora da cor, da voz e da
respirao muito grande [...].
No captulo 45, assim que explica o grau de certeza que as partes do corpo
conferem, o Annimo nomeia o princpio da anlise conjunta dos sinais, trata-se da
piprpeia:
[...] O movimento um grande indcio, tanto do corpo inteiro quanto
das partes individualmente, mas o conjunto da aparncia surge de cada
particularidade e qualidade do corpo, o que os gregos chamam epiprepeian
<harmonia>, em torno da qual todos os autores de fisiognomonia estabelecem
como o princpio mais importante. Deves compreender e discernir o
significado deste nome, pois, frequentemente, os sinais referem-se a ele. Com
73
efeito, o semblante do corpo inteiro indicar o medroso e o audaz, o pacfico e
o mpio, o franco e o astucioso; e cada um dos sinais que so pequenos e
insignificantes juntam-se como uma nica imagem, de modo que, observando
o semblante, apresente-se alguma caracterstica que se considera ter sido
constituda nesse mesmo corpo e que mostra o carter e os aspectos incertos
do nimo.
143
74
87. [...] Aristteles diz tambm que as ndegas mais secas so os viris,
as ndegas com considervel quantidade de carne mostram o efeminado: isto
se refere a epiprepeia. [...]
117. Acerca da fora da epiprepeia j foi exposto acima; ela que
conduz, em pouco tempo, o nimo daqueles que observam e examinam a
semelhana de certas espcies, imaginando se o engenho de algum
feminino, masculino ou de animal. [...]
144
75
Como destaca Martin Porter145, o pseudoaristotlico Physiognomonica adota
entimemas para evidenciar as comparaes, uma lgica adotada pela tradio
fisiognomnica. Os tratados mais tardios, no entanto, no refletem a respeito do repertrio
apresentado, oferecendo ao leitor apenas uma lista, o que, segundo o terico, contribuiu
para o desenvolvimento do estatuto mntico adquirido pela fisiognomonia.
Observamos que o Annimo, inserido na tradio do pseudoaristotlico e de
Polemo, que tambm adotava a lgica do silogismo, apresenta tais enunciados e, muitas
vezes, traz reflexes que vo alm de uma simples comparao, mas, em contrapartida,
apresenta passagens breves e sem margem para discusso. Parece-nos que Porter, ao
mencionar o aspecto reflexivo do tratado pseudoaristotlico, ignora a objetividade com
que o autor menciona algumas associaes ali estabelecidas; de qualquer forma, Porter
est correto ao destacar que Pseudo-Aristteles desenvolve inmeras questes no tratado
que so caras ao estudo da fisiognomonia.
Podemos supor que certa objetividade necessria, pois a abundncia de sinais
torna mais difcil a discusso detalhada de cada um deles e, neste sentido, as mximas do
senso comum parecem constituir o repertrio, mas sempre que os autores voltam sua
ateno para discutir como devem ser feitas a anlise fisiognomnica, trazem certo tom
reflexivo ou cientfico ao texto, embora a argumentao no d conta da complexidade
proposta para uma cincia da fisiognomonia. Mais uma vez, importante destacar que
devemos ler tais obras em seu contexto, visto que hoje um tratado cientfico se baseia em
teorias formuladas a partir de experimentao e comprovao.
As descries em De Physiognomonia Liber so, como rege a teoria da
fisiognomonia, o somatrio dos traos fsicos e morais, seguindo a tradio dos tratados
j conhecidos; no clebre Caracteres (Karakthre) de Teofrasto (IV-III a.C.), temos um
catlogo de tipos de indivduos com base no comportamento e em aspectos morais, sem
associ-los a caractersticas fsicas. interessante observar os caracteres apresentados,
pois inmeros correspondem a tipos tambm frequentes na fisiognomonia, tais como o
dissimulado, o bajulador, o impudico, o avaro e o covarde.
Teofrasto faz um inventrio de trinta vcios que, como afirma Delfim F. Leo146,
no so virtudes e tampouco grandes defeitos e, por essa razo, atraem mais o ridculo do
que o dio, construindo personalidades do homem comum tais retratos no se referem
145
146
76
apenas realidade da Grcia helenstica, visto que o princpio atemporal, conforme
defende o terico. Na fisiognomonia, notaremos ao ler e analisar o De Physiognomonia
Liber, arrolam-se muito mais vcios do que virtudes e os traos fsicos que apontam para
vcios so frequentemente excessivos e o adequado constitui-se pelo meio-termo dos
sinais avaliados.
No promio de Caracteres, ainda que haja dvida em relao autoria deste
prefcio, o autor profere um questionamento que reflete a conscincia fisiognomnica de
que temos falado:
,
, ,
,
.
1. (J no passado, enquanto refletia, muitas vezes me perguntei com
surpresa e provavelmente no deixarei de me perguntar com idntica surpresa
por que, se a Grcia tem um nico clima e se todos os gregos recebem igual
educao, ocorre ento que no tenhamos o mesmo tipo de carter. [...]
[Traduo: D. Malhadas & H. Sarian]147
147
Para todas as citaes desta obra, adotamos a edio: Os Caracteres. Traduo: Daisi Malhadas &
Haiganuch Sarian. So Paulo: Editora Pedaggica e Universitria, 1978.
77
86. [...] Adoleschoi <tagarelas>, certamente, so homens ociosos que se
renem em um determinado lugar e que se dedicam s narraes absurdas e
estpidas. Aristteles diz que os adoleschoi tm grandes orelhas e voltadas em
direo ao rosto, os ps so recurvados em forma de foice, a voz nasalizada, os
flancos so inchados e recurvados e os joelhos so repuxados para dentro. [De
Physiognomonia Liber]
Acerca dessa discusso, recomenda-se a leitura da Introduo de Daisi Malhadas & Haiganuch Sarian
edio dOs Caracteres citada na nota anterior Cf. p. 20 do livro.
78
A finalidade deste captulo estudar as partes do corpo investigadas pelo
Annimo e esclarecer as diversas relaes possibilitadas pela fisiognomonia, tais como a
proximidade com teorias de outros tratados e a associao com a medicina.
Antes de partir para a anlise da obra aqui estudada, conveniente fazer uma breve
digresso e recordar que h no corpus hipocrtico uma seo dedicada fisiognomonia
em Epidemias, II, 5-6, e que rene algumas descries quantidade bem reduzida diante
dos manuais que conhecemos de estilo semelhante ao que observamos nos tratados
antigos de fisiognomonia.
Tomamos o peripattico como exemplo da primeira obra sistemtica acerca desta
temtica, no entanto, j vimos que Hipcrates considerado inventor da fisiognomonia,
em geral, aceita-se esta proposio por causa da obra Ares, guas e lugares (V a.C.),
contudo, o texto presente em Epidemias que claramente traz um pequeno manual de
fisiognomonia149; porm, o fato de muitas obras terem sido inseridas depois da morte de
Hipcrates na coleo hipocrtica torna sua datao duvidosa, na verdade, no h certeza
de que ele realmente tenha escrito alguma coisa150.
A partir de agora listaremos os sinais analisados por meio de tabelas para facilitar
a compreenso dos mtodos utilizado pelo autor.
2.3.1. Cabea
Cabelo
As lies do tratado iniciam o estudo pela cabea, descrevendo-se, em primeiro
lugar, os cabelos. Ocorre aqui no apenas uma anlise anatmica como tambm
zoolgica, uma vez que o autor finaliza algumas descries com os animais
correspondentes ao respectivo tipo; s vezes, a etnolgica se faz presente pela analogia
com alguns povos.
A partir do captulo 14, o autor se dedica descrio das partes da cabea, que so
consideradas sinais bastante confiveis (certiora signa), conforme mencionado no
captulo 13.
II, V, 1: , , , . , ,
, . , , , . [...] H poucas
tradues disponveis, por essa razo, sugiro a traduo em espanhol, da edio Tratados Hipocrticos V
Epidemias. Traduo: ESTEBAN, A., NOVO, E. G. & CABELLOS, B. Madri: Gredos. Biblioteca Clsica
Gredos, v. 126, 1983: II, V.
150
Recomenda-se a leitura de RIBEIRO JR., W. A. 1. Hipcrates de Cs. In: CAIRUS, H. F. & RIBEIRO
JR., W, A., op. cit.
149
79
Descrio Cabelo
Caractersticas
Comparaes
porco
sem
coragem,
feminino, astucioso
Crespo
Denso,
suspenso
sobre
a excessivamente feroz
urso
fronte
Puxado para trs, sobre o meio nimo ardente e menos sbio
povos brbaros
espesso,
frgido, medroso
bem indcil, indmito
_____
germanos
descorado
Denso, enorme perto das ardente, libidinoso
_____
_____
_____
denso
Loiro, fino, pouco denso
bom carter
_____
bom carter
_____
_____
inteligncia
_____
80
Extremidade do cabelo na indolente, medroso, feminino, _____
parte detrs est distante do irascvel
pescoo
Caractersticas
Comparaes
Cabelo crespo
medroso
_____
Cabelo liso
feroz
_____
Cabelo encorpado
feroz
_____
Cabelo ralo
insidioso
_____
Cabelo macio
excessivamente efeminado
_____
Cabelo preto
Cabelo
ruivo,
um
pouco avaro
_____
esbranquiado
Cabelo
flor de rom
vermelho
Perna carregada de pelos indcil, feroz
_____
densos e longos
A parte na extremidade da indcil, feroz
_____
_____
pelos
Os ombros e o metaphrenon ftil, instvel
aves
nimo de um quadrpede
pelos
Pescoo
peludo
na
leo
abaixo da cabea
O cabelo desce para o meio da _____
fronte, fica parado ou revirado
nos dois lados
cavalo
81
A descrio fundamentalmente anatmica porque a pormenorizao da
aparncia do cabelo o que prevalece para demonstrar o ethos correspondente. Ainda
assim, h dois tipos de cabelo em que a analogia tambm feita com animais, destacando
o aspecto de ferocidade de tais homens: o porco e o urso. O adjetivo sordidus, empregado
no incio para designar o cabelo do homem semelhante ao porco, alm de representar o
cabelo sem brilho, carrega tambm as acepes de sujo ou, associado diretamente ao
carter, indivduo ignbil.
3. LE BRUN. Javali.
Neste caso, optamos por imaginar sordidi et aquati ruboris como um cabelo ruivo
cuja colorao no vivamente avermelhada, sem brilho, outro tipo que aparecer no
captulo 73; entretanto, se adotssemos para traduo de sordidus o sentido de sujo
como fizemos nos captulos 51 e 69 a descrio nos levaria alm da aparncia, visto que
os cabelos sujos representam j um aspecto da personalidade e nas suas poucas
ocorrncias no tratado est sempre acompanhado de outras qualidades negativas,
portanto, um trao que figura como aspecto tipicamente negativo.
Seguindo a lgica proposta pelos tratados fisiognomnicos de que os elementos
devem ser lidos em conjunto, poderamos supor, com base nesta passagem, que qualquer
indivduo, no importa a colorao do cabelo, se for sordidus ou algum adjetivo que
transmita semelhante acepo, tal como albidus, que ao acompanhar o cabelo loiro nos
d ideia de uma cor descorada, representa o ethos com caractersticas violentas.
Temos ainda comparaes em relao origem geogrfica, nesse caso, a
associao feita para associar aos aspectos negativos, tais como a covardia do egpcio,
a avareza do srio, a pouca sabedoria dos brbaros e o temperamento indcil do
germnico. interessante observar que a coragem uma qualidade valorizada na
caracterizao do ethos de modo geral, mas apenas os aspectos negativos relacionados
violncia so atribudos, por exemplo, aos brbaros, em vez de destacar sua coragem.
82
O nimo calidus relacionado aos brbaros tem dentre suas acepes, em latim e
em portugus, ardente, fogoso, impetuoso que, por vezes, aparecer no De
Physiognomonia Liber para indicar no apenas a impetuosidade, mas tambm um ethos
amoroso, tal como nos revelam os cabelos densos e perto das tmporas e orelhas151.
Notamos que apenas trs descries retratam um ethos virtuoso: os cabelos
escuros (onwpoj cuja definio no dicionrio152 , em geral, escuro como vinho),
loiros ou aloirados, todos eles so finos e apenas o ltimo tipo deve ser denso. Poderamos
supor que a caracterstica tenuis, traduzida aqui como fino, o elemento que representa
um bom carter no que concerne ao cabelo, contudo, vemos esse mesmo adjetivo ser
usado duas outras vezes em tipos de cabelo cujo carter associado covarde ou fraco, o
que h em comum nestes dois casos a escassez de cabelo que, por sua vez, est sempre
nas representaes de ethos no-virtuoso.
Mais uma vez, a premissa de que um elemento isolado no serve para a anlise
fisiognomnica se revela em meio s combinaes um tanto irregulares do tratado, visto
que o autor no segue uma lgica na descrio. Como o tratado se apresenta em boa parte
semelhante a um catlogo, a expectativa de que o autor apresente uma sequncia de
combinaes bastante variada, contudo, tais combinaes no ocorrem de forma
sistemtica.
Observa-se que a caracterizao dos cabelos no captulo 73 est mais sucinta em
relao ao captulo 14 e reapresenta algumas categorias, tendo em vista que o autor se
concentra nos pelos de maneira geral.
Aos cabelos crespos, refora-se o carter do medroso; ao macio, o carter
afeminado. O cabelo encorpado pode corresponder queles que so densos ou espessos e
representam sobretudo a ferocidade. O cabelo ralo, isoladamente, representa a insdia, e
pelo que se observa no captulo 14, em conjunto com outras caractersticas, compe ethos
vicioso.
A cor loira que representa um bom ethos em 14 est ausente neste outro captulo
e as demais cores, como preto e vermelho, trazem qualidades negativas; contudo, como
j observamos, o atributo em comum entre os melhores tipos de ethos so os cabelos
finos. A colorao, portanto, no um critrio determinante na identificao do ethos.
151
Cf. ocorrncias de calidus, remetendo ao nimo, nos captulos: 11,73, 75, 82, 107, 111, 118, 121, 123,
131.
152
BAILLY, A., op. cit.; GEL, op. cit.
83
No h correspondncia exata entre esses dois captulos se os colocamos lado a
lado: o captulo 73 parece ser apenas um lembrete da anlise dos cabelos para avaliar os
pelos de outras partes do corpo, no mencionados no 14 que se concentra apenas na
descrio dos cabelos.
Vale mencionar a comparao do cabelo intensamente vermelho (uehementer
rubicundi) a uma flor de rom, que no lembra os mtodos usuais da fisiognomonia, mas
serve para tornar mais evidente a imagem do cabelo vermelho, conferindo-lhe mais
vivacidade e distinguindo-se do ruivo sem brilho mostrado no captulo 14.
Os pelos de outras partes do corpo mencionados no captulo 73 so designados
igualmente pelo termo capillus, o qual traduzimos por pelos, j que a palavra admite
tanto o significado de cabelo como de pelos do restante do corpo. O autor lembra que h
ainda as sobrancelhas e os pelos dos olhos do qual trataremos na anlise de seus
captulos e que todas as partes com pelos devem seguir as regras dos cabelos j
abordadas no tratado, mas cada uma com suas caractersticas particulares. Entende-se,
portanto, que os pelos devem ser observados em relao parte em que esto localizados.
Em geral, o que se observa que o excesso de pelos corresponde a caractersticas
negativas. No entanto, se considerarmos que quando o corpo inteiro coberto de pelos
representa o nimo de um quadrpede, a comparao pode parecer negativa, porm, a
caracterizao no aparece aqui e o termo quadrupes indica, como em portugus, animais
que andam apoiados em quatro ps; o leo, por exemplo, apresenta boas qualidades na
teoria fisiognomnica, o cavalo descrito com qualidades negativas e positivas, no
entanto, o asno um animal inerte153.
153
84
Aqui, o leo serve de comparao para o pescoo peludo e corresponde ao forte e
animoso, ethos tradicionalmente associado ao leo em razo de sua coragem.
, . ,
[630a.5] . [...] Assim, o leo, quando est a comer, muito
agressivo; mas se no tiver fome ou se estiver alimentado, muito dcil. Por instinto, nem desconfiado
nem alimenta suspeitas. Brinca facilmente e pode at ser afectuoso com os outros animais com quem tenha
sido criado e a que esteja acostumado. Quando se sente na mira dos caadores, nem foge nem se esconde,
e mesmo se se vir forado, pelo nmero de perseguidores, a bater em retirada, afasta-se lentamente, sem
apressar o passo, at olhando para trs de vez em quando. Todavia, se chegar floresta, foge a toda a
velocidade at se encontrar de novo em espao aberto. A volta a andar a passo. Se estiver num stio plano
e o nmero de caadores o forar a fugir a descoberto, ele corre alargando o passo, mas sem saltar. Tem
uma corrida contnua e larga, como a do co. Se vai em perseguio de uma presa, s quando j est muito
perto que cai sobre ela. correcta aquela histria que se costuma contar de que o leo tem pavor do fogo,
como o afirma Homero quando diz: As tochas acesas apavoram-no, por mais feroz que seja; como
verdadeiro tambm que fixa quem o pretender atingir, para o atacar. Se deparar com algum que tenha
atirado sobre ele sem o ferir, e se conseguir lanar-se sobre a pessoa e encurral-la, no lhe faz mal nem a
fere com as garras; limita-se a sacudi-la e a meter-lhe medo, mas depois larga-a. Frequentemente, invadem
as cidades e atacam as pessoas, quando envelhecem, porque a idade e o mau estado em que tm os dentes
os impedem de caar. Tm uma vida longa e o leo coxo que se capturou tinha a maior parte dos dentes
partidos, de onde se tirou a concluso de que os lees vivem muitos anos. Porque tal situao no
aconteceria com um animal que no fosse velho.
H duas espcies de leo: uma mais arredondada, com a crina mais hirsuta, e mais tmida; a outra
mais comprida, com os plos mais rijos e mais valente. Por vezes fogem com a cauda estendida, como os
ces. J se viu um leo pronto a lanar-se sobre um porco, mas ao v-lo disposto a enfrent-lo, de plos
eriados, ps-se em fuga. [630a] Os flancos do leo resistem mal aos golpes, mas o resto do corpo aguentaos bem e a cabea robusta. [...] [Traduo: M. de Ftima S. e Silva, op. cit., 2008]
85
parfrase de Polemo, provavelmente um pouco posterior ao Annimo, apresenta a
mesma irregularidade na exposio dos tipos fsicos.
A estrutura do conhecido tratado pseudoaristotlico apresenta algumas passagens
temticas relativamente extensas, mas constitudo por apenas seis captulos, o que
justifica seu carter mais conciso nas exposies, enumerando vrios elementos de uma
s vez e no detalhando cada parte do corpo, alm disso, o Pseudo-Aristteles ainda
discorre acerca dos princpios bsicos da fisiognomonia.
No nos cabe aqui um estudo comparativo entre as obras, mas destacamos que,
apesar da funo didtica, a exposio dos autores fisiognomnicos parece um tanto
inconstante no que concerne aos critrios da descrio.
Pele da cabea
O captulo 15 concentra-se na pele da cabea, extremamente breve, no h
variedade pois apenas dois tipos so apresentados.
Descrio Pele da cabea
Caractersticas
Caractersticas
Comparaes
magnnimo
Pequena
Alongada
imprudente
_____
Achatada, plana
insolente
_____
impudente
ave de rapina
86
Tamanho moderado
medroso
menos
generoso
Imensa
_____
Sinuosa
impudente
_____
Saliente na frente
insolente
_____
doloso, irascvel
_____
pacato,
forte, boi
indcil
martelo
frente e atrs
Reta, levemente achatada no notvel
nos
sentidos, _____
87
6. LE BRUN. Homens-guias.
O captulo 120 dedicado ao boi, contudo, o autor repete as informaes mencionadas na descrio da
cabea. O captulo 129 discorre a respeito da coruja, ave de rapina, cuja descrio tica extremamente
negativa.
88
(moderatum), dentre estas, a moderada a que apresenta alguns defeitos, mas tambm
representa sabedoria, e a grande constitui um ethos bem qualificado; a pequena (breue),
por sua vez, ope-se na aparncia e nas caractersticas, j que representa algum com
sentidos pouco desenvolvidos e sem sabedoria. A cabea imensa (immensum), no entanto,
no est relacionada aos sentidos e apresenta apenas caractersticas negativas, mostrando
mais uma vez que o excesso no adequado, pois sua descrio ainda pior do que a da
pequena.
A cabea cncava (concauum) na parte detrs, que tambm transmite a ideia de uma
cabea irregular no formato, a nica que traz a irascibilidade nesta passagem.
Por fim, h uma descrio curiosa que no remete propriamente s caractersticas
da cabea, mas a aproxima da imagem do martelo e representa tambm a impudncia,
assim como a de formato sinuoso. No uma associao to corriqueira como a que se
faz com os animais, mas ainda funciona como mtodo simplificador de exposio, visto
que o smile serve para tornar visvel tal formato por meio de um exerccio imaginativo,
visualizamos a cabea prxima do martelo, que combina tambm com o aspecto torto da
cabea sinuosa.
Entre o fim do sculo XVIII e o incio do sculo XIX, o mdico austraco Franz
Joseph Gall desenvolveu a frenologia, uma teoria que dividia o crtex cerebral em
rgos, cada um deles correspondia a determinadas faculdades mentais, por essa razo,
Gall elaborou estudos a respeito do formato do crnio sob a premissa de que a forma
externa exercia influncia sobre a forma interna do crebro. A frenologia, mais tarde,
perdeu sua credibilidade visto no ter fundamentao cientfica e ainda ser empregada
como mecanismo para discriminao das pessoas.
Embora distinta da fisiognomonia, a frenologia analisava tambm o que era
externo, visvel, para determinar as disposies intelectuais e morais das pessoas; h uma
grande distncia temporal separando uma teoria da outra, mas impossvel no notar
certa semelhana do mtodo na leitura feita pelo fisiognomonista do formato da cabea.
Conforme j comentamos no captulo anterior desta tese, inmeras cincias parecem ter
adotado critrios da fisiognomonia e a frenologia surge no perodo em que os estudos
fisiognomnicos estavam em alta.
Fronte
No captulo 17, a explanao a respeito da fronte, testa ou mesmo face anterior.
J vimos que a fronte j aparece na descrio geral da cabea e agora temos as
propriedades atribudas especificamente a esta parte.
89
Descrio Fronte
Caractersticas
Comparaes
Estreita
porco
Demasiadamente extensa
engenho preguioso
_____
Oblonga
co
Baixa
ausncia de virilidade
_____
estpido
_____
Quadrada,
dimenso muito
corajoso,
sbio, _____
Parece
escondida,
com a insolente
_____
_____
cabea pendente
franzida
Rugas repuxadas em cima pensadores
_____
(sobretudo as localizadas na
origem do nariz)
Pele da fronte porosa e carinhoso, mas no inofensivo co que afaga
estendida, como se estivesse
sorrindo
spera
Esticada
calmo
_____
90
fronte de formato oblongo j corresponde ao co, representando a docilidade e
superioridade
nos
sentidos,
atributos
fronte
estreita,
rene
apenas
91
A superfcie irregular descrita com o adjetivo asper que tambm se refere ao
solo pedregoso, acidentado, e serve bem comparao com montes e buracos. Aqui se
estabelece uma metfora provavelmente emprestada de Polemo (B, 26) que no se
observa na edio rabe da obra, mas que tambm mencionada por Adamantio (B, 26),
o qual sabemos ser uma fonte confivel de Polemo; dessa maneira, alm de reafirmar a
influncia de um autor j citado, torna ridcula a imagem de uma testa cheia de
imperfeies, logo, sua irregularidade reflete inmeras qualidades negativas.
Sobrancelhas
O captulo 18 dedicado s sobrancelhas.
Descrio Sobrancelhas
Caractersticas
Comparaes
Retas, alongadas
delicado, fraco
*gnero feminino
Prximas
_____
direo da fronte
Pelos
erguidos
para
as srdido
_____
tmporas
Suspensas sobre os olhos
invejoso
_____
Enrugadas
_____
porco
O gnero feminino pode ser aqui relacionado entre as comparaes, pois o autor
atribui as sobrancelhas retas e alongadas ao nimo delicado e fraco, geralmente atribudo
a esse gnero; fica evidente que o propsito afirmar que tal tipo de sobrancelha deve
pertencer s mulheres, mas no caso de pertencer ao homem, este igualado mulher o
que representa um rebaixamento j que temos duas qualidades negativas. Lembremos que
o nimo feminino descrito com ethos ardiloso, dcil e medroso no captulo 4.
A imagem das ltimas sobrancelhas elabora um quadro risvel, com sobrancelhas
bem irregulares e que parecem despenteadas; o adjetivo immundus, que traduzimos
srdido, se pensarmos mais no aspecto visual, nos lembra sujo e desleixado.
Quando as sobrancelhas esto erguidas para as tmporas, representam a sordidez, parecenos, portanto, que a irregularidade na direo acrescenta mais qualidades negativas. Mais
uma vez, o porco est ligado a qualidades pejorativas, embora o ethos seja distinto das
92
ocorrncias anteriores155, observa-se que at agora este animal foi associado apenas a
indivduos com qualidades viciosas.
Interessante constatar que no h uma espcie de sobrancelha expressando
virtudes, imaginaramos que o tratado deveria trazer algum tipo positivo, o que no ocorre
na verdade, os tratados fisiognomnicos rompem esta expectativa com frequncia.
Borda da plpebra
O captulo 19 extremamente sucinto e discorre de maneira simplificada acerca
da borda externa das plpebras (cilia). Como regra geral, inflada como uma veia
(inflatum tamquam uena): se for inflada como uma veia na parte superior indica o
sonolento, na inferior, o vinolento.
Vejamos a definio de Saraiva para cilium:
PLIN. A beira da capela do olho, da plpebra, pestanas superiores.
PLIN. FEST. Capela do olho, plpebra. MAXIMIAN. Sobrancelhas,
sobrolho.
Captulos 14 e 17.
93
o corpo devem ser justapostos aos sinais dos olhos para verificar se no h alguma
contradio. Este captulo funciona praticamente como uma segunda introduo do
tratado para a extensa explicao dos olhos, evidenciando sua importncia para a teoria
fisiognomnica. Os olhos, instrumentos da viso, sentido que ocupa a primazia sobre os
demais sentidos156, ocupa tambm posio de destaque na fisiognomonia.
Adamantio apresenta no apenas contedo semelhante obra do Annimo como
tambm a estrutura textual, dedicando grande parte da anlise aos olhos, so 20 captulos
no primeiro livro; na introduo do segundo livro, Adamantio apresenta os mesmos
princpios a respeito da anlise em conjunto das partes do corpo, mas ressalta que os olhos
so os sinais mais importantes e confirmaro os demais sinais. A respeito dos olhos,
portanto, o Annimo parece ter tomado Polemo como base, j que Pseudo-Aristteles
breve nesta anlise.
Em Das leis, I, IX, 26-27, Ccero destaca a capacidade dos olhos de
transparecerem ao mesmo tempo as emoes e o carter do homem.
[...] tum speciem ita formauit oris, ut in ea penitus reconditos mores
effingeret. 27. Nam et oculi nimis argute, quem ad modum animo affecti simus,
loquuntur, et is, qui appellatur uultus, qui nullo in animante esse praeter
hominem potest, indicat mores, quoius uim Graeci norunt, nomen omnino non
habent.157
[...] [A Natureza] Tambm modelou o rosto de tal forma que nele se
manifesta seu carter, por mais secreto que seja. 27. Assim, os olhos traduzem,
talvez com excesso, os sentimentos que embargam nossa alma, e o carter se
manifesta no que denominamos expresso, sendo que, de todos os seres
viventes, o homem o nico a possu-lo (expresso algo que os gregos
conhecem, ainda que no tenham alguma palavra para design-la). [Traduo:
Otvio T. de Brito]158
Interessante observar que Ccero aborda um postulado da fisiognomonia sem citla, embora reconhea o fisiognomonista Zpiro em De Fato.
Plnio, em XI, 54, 145-46, compara os olhos ao vaso que recebe e transmite a
poro visvel do nimo:
145. [...] neque ulla ex parte maiora animi indicia cunctis animalibus,
sed homini maxime, id est moderationis, clementiae, misericordiae, odii,
amoris, tristitiae, laetitiae. Contuitu quoque multiformes, truces, torui,
156
Lugar-comum na cultura greco-latina, tal como vemos Ccero afirmar no De Oratore, 160, que o
sentido da viso o mais agudo.
157
M. Tullius Cicero. De Legibus (Cicron: Trait des Lois, ed. G. de Plinval, 1968).
158
Das Leis. So Paulo: Cultrix, 1967.
94
flagrantes, graues, transuersi, limi, summissi, blandi: profecto in oculis
animus habitat. [...] 146. animo autem uidemus, animo cernimus; oculi ceu
uasa quaedam uisibilem eius partem accipiunt atque tramittunt.159
145. [...] em nenhuma outra parte [do corpo] rene-se melhores indcios
do nimo, no apenas no que diz respeito aos animais, mas sobretudo aos
homens, ou seja, indcios da moderao, da bondade, da misericrdia, do dio,
do amor, da tristeza, da alegria. [Os olhos] Tambm so multiformes na viso,
so ameaadores, severos, inflamados, graves, dissimulados, furtivos,
suplicantes, carinhosos: sem dvida, o nimo habita nos olhos. [...] 146. logo,
enxergamos com o nimo, compreendemos com o nimo; os olhos so um tipo
de vaso que recebem e transmitem sua parte visvel. [Traduo nossa]
Observamos que a caracterizao dos olhos em Plnio mostra que eles revelam o
que se passa no nimo, no h qualquer sistematizao. No manual fisiognomnico,
veremos que possvel produzir um quadro amplo a partir dos aspectos analisados.
Pupilas e outros elementos
No captulo 21, as pupilas servem como base para a descrio, embora outros
elementos sejam acrescentados.
Descrio Pupilas e outros Caractersticas
Comparaes
elementos
Olhos que brilham
gotculas
de
um
lquido
resplandecente
Pupilas estendidas e dilatadas
vaidoso
_____
Pupilas pequenas
mau
Crculos
das
moderados
fortes
_____
que a outra
Giro uniforme da pupila
criminoso:
desumanos
homicdios
alimentos
mpios, eixo
domsticos,
ou
matrimnios
infandos
Os olhos ora rodam, ora revolve
retornam, ora descansam
na
pensamento
alma
os
no [giro como
uma
roda roda
PLINY. Natural History. Cambridge, Massachusets: Harvard University Press, 1983 Coleo Loeb
Classical Library.
95
H certa obscuridade junto perseguido
por
um
fim
espcie acima ao redor das penoso, h pressgio nos seus eixo]; pequena nuvem
sobrancelhas e suspensa sobre assuntos
os prprios olhos
domsticos
de
160
96
macaco e raposa), o que no ocorre com frequncia no estudo das partes individuais;
interessante verificar que os animais mencionados representam classes distintas do reino
animal. Quando as pupilas possuem crculos moderados novamente o meio-termo como
ethos ideal representam animais inofensivos, tranquilos e fortes, mas curiosamente as
espcies no so citadas, tambm ausentes no tratado de Adamantio, o qual afirma ser a
proporo da pupila em relao ao olho um indicativo de sanidade. Polemo insere em
sua anlise dos que tm grandes pupilas analogias com vaca, asno, ovelha e cabra e,
embora a ideia de proporo com os olhos esteja presente, no h meno aos animais
que seriam associados ao melhor tipo de pupila.
O Annimo mistura o critrio da dimenso das pupilas com a dimenso dos
crculos das pupilas (orbes pupillarum), que poderamos entender como sinnimo de
pupila; Adamantio, no entanto, separa este ltimo como critrio especfico porque
menciona os crculos desiguais correspondendo iniquidade e os iguais aos justos. O
Annimo atribui a iniquidade s pupilas de tamanho diferente.
Outra comparao, cuja funo facilitar a compreenso da imagem proposta,
aparece na movimentao das pupilas que se assemelha a uma roda girando suspensa ao
eixo, que ficar implcito at o fim do captulo em outras duas variaes desse
movimento. Embora falem do movimento, Polemo no a fonte dessa metfora, pois
ela no aparece em nenhum dos demais autores, inclusive Adamantio fala
especificamente do movimento do crculo da pupila. Se o giro for uniforme, determina o
homem criminoso, capaz de impiedosos crimes; quando no for uniforme, indica algum
que pensa em cometer tais crimes.
Os crimes so especficos, trata-se de homicdios domsticos por meio de
alimentos e matrimnios infandos, cujos exemplos remetem a mitos clssicos, carregando
certo carter exemplar, dipo e Tiestes. O mito de Tiestes, que se enquadra perfeitamente
nas circunstncias elencadas, citado tambm por Adamantio, apesar de haver lacuna e
gerar dvida; j o de dipo, mito extremamente conhecido pelo infame casamento com
sua me, j fora mencionado por Polemo, mas no aparece em Adamantio. Tais
referncias servem para esclarecer o leitor acerca do teor dos crimes, j que o
conhecimento prvio do mito acrescenta muitas informaes descrio do ethos sem
que seja necessrio descrev-los.
A ltima espcie, ainda pertencente s pupilas que giram, apresenta certa
obscuridade na regio das sobrancelhas e se assemelha a uma pequena nuvem ameaando
os olhos. Obscuritas pode tanto representar a caracterstica fsica de uma rea escura nos
97
olhos como tambm, em sentido figurado, a incerteza, a dvida, imaginamos, portanto,
um ethos difcil de analisar. A descrio do ethos realmente confusa: estes so
perseguidos por um fim penoso e pressagiam nos seus assuntos domsticos alguma ira
iminente da parte dos deuses apesar da obscuridade tambm dessa descrio,
compatvel com o destino dos personagens dos mitos anteriormente citados.
preciso ressaltar que o Annimo fala das pupilas como se as caractersticas
fossem permanentes, no entanto, sabemos que as pupilas so orifcios oculares que se
dilatam ou contraem para controlar a entrada de luz; durante este processo de expanso
ou contrao, elas so simtricas nos dois olhos, mas caso fiquem desiguais constituem
um problema ocular hoje chamado anisocoria.
Observa-se que aspectos pequenos ganham grandes propores na anlise
fisiognomnica e a impresso que temos de que a anlise inverossmil em razo do
excesso de detalhes, difceis de analisar num primeiro exame. Considerando-se as
discusses em torno da definio e do emprego da fisiognomonia, possvel questionar
se os tratados tinham utilidade prtica tal complexidade no parece adequada para um
tratado com finalidades didticas.
Olhos imveis
O captulo 22 discorre acerca dos olhos imveis.
Descrio Olhos imveis
Caractersticas
Comparaes
_____
Plidos
Plidos,
erguidas,
sobrancelhas imprudente,
respirao
inspirao
cruel, _____
e maledicente, irascvel
contradas
energicamente
Avermelhados
libidinoso, voraz
_____
98
Muito pequenos
meio
com
as no lucro
sobrancelhas
Sinais
acima
com
_____
curvado e contrado
Esverdeados, sem brilho
doloso,
audaz,
vigilante, _____
maldoso
Pequenos,
midos,
_____
99
Os elementos adotados na caracterizao em conjunto com os olhos so curiosos,
uma vez que o autor cita no apenas a aparncia do olho, pois insere tambm outros
elementos do rosto e, at mesmo, a respirao. Isso refora, portanto, o princpio de que
a anlise fisiognomnica no se processa por meio da anlise isolada.
Aqueles que, alm da imobilidade e da palidez dos olhos, erguem as
sobrancelhas e contraem a respirao energicamente e inspiram so
imprudentes, cruis, maledicentes e irascveis. [...] Se, alm desses sinais, a
parte inferior do olho, isto , a borda da plpebra inferior, se volte
preferencialmente para as mas do rosto e esteja bem dividida, indica a
iniquidade com desejo, a avareza, o carter grosseiro e inexpressivo, e ainda a
voracidade e a impudncia. [...] Se, alm da pequenez e da posio fixa dos
olhos, tambm enrugar a fronte para o meio com as sobrancelhas, muito mais
avaro e mais interessado no lucro. E se com tais sinais, alm disso, tambm o
restante do corpo seja curvado e contrado, ser bastante irascvel, amargo e
barulhento. [...] Os olhos imveis, pequenos e midos, a fronte relaxada e as
plpebras mveis indicam um homem dcil, pensador, debatedor por natureza:
aprova-se somente esta espcie de olhos imveis.
No incio do excerto que citamos acima vemos as sobrancelhas erguidas que nos
remetem ao captulo 18 em que h sobrancelhas repuxadas para cima, na direo da
fronte, representando o animoso, irascvel, estulto que combina em parte com o ethos
associado aos olhos fixos e plidos. H ainda a respirao enrgica, preciso observar o
movimento de contrao do corpo e a inspirao, portanto, o retrato fisiognomnico no
esttico e o repertrio no se limita, muitas vezes, descrio individual de cada parte.
Quanto aos olhos avermelhados, a borda da plpebra inferior uma parte que pode
indicar o nimo repleto de aspectos negativos quando est voltada, cada, se pensarmos
nas acepes do verbo uergo, na direo das mas do rosto (mala) a parte saliente da
face, logo abaixo dos olhos161. uma descrio complexa que se concentra na rea dos
olhos e recorre-se a elementos j analisados no livro.
Os olhos pequenos e fixos so analisados juntamente ao enrugamento da fronte,
que tema do captulo 17, mas no encontramos correspondncia exata com a descrio
proposta aqui. Somando-se outros elementos do corpo, quando for curvado e contrado,
teremos ainda vcios, mas de natureza distinta, pois a avareza e a cupidez sero
substitudas por irascibilidade e amargura.
161
100
A fronte relaxada (relata) nos remete fronte esticada (tensa) do captulo 17 que
designa o indivduo calmo, esta ltima variao de olhos imveis, mas de plpebras
mveis, pequenos e midos so os nicos representantes de um ethos aceitvel dentre os
olhos imveis, ainda que a docilidade pertena ao ethos feminino, as demais
caractersticas reforam o ethos positivo, porm, de forma distinta de outros j
apresentados at agora em que a fora e a coragem estavam presentes.
necessrio ainda ressaltar que no houve neste captulo uma nica palavra ou
expresso para nomear a imobilidade dos olhos, pois inicialmente temos status oculorum
defixus, expresso que omitir o adjetivo defixus em sua segunda ocorrncia, em seguida
aparece o verbo sto para indicar esta mesma condio, depois cum stabilitate, mais
adiante o particpio presente do verbo sto, oculi stantes, que aparece quatro vezes, e, por
fim, species stabilium oculorum.
Olhos mveis
O captulo 23 trata da situao oposta anterior: a mobilidade dos olhos. H nesse
quesito tambm certa variedade.
Descrio Olhos mveis
Movimento
precipitado
veloz
Caractersticas
e desconfiado,
Comparaes
perturbado, _____
inconstante, vagaroso
_____
as pupilas
Olhos mais velozes do que as audaz, calmo nos perigos
_____
plpebras
Movimento vagaroso
sentidos
preguiosos
e _____
_____
mais escuros
Trementes,
grandes,
101
Trementes,
pequenos,
charopoi (cinza-azulados) ou
demente
pretos
olhos
esverdeados
Oscilantes, instveis
mar
interessante notar que at agora a maior parte das espcies revelam ethos repleto
de vcios. No que concerne aos olhos mveis no diferente, embora haja combinao
de qualidades positivas e negativas em alguns tipos.
A princpio observamos que o movimento rpido, tanto dos olhos como das
plpebras e das pupilas, denunciam perturbao no nimo. Quando plpebras e pupilas
so velozes, temos certa redundncia nas caractersticas porque so indivduos timidi e
sine uirtute; optamos, em geral, pela traduo de uirtus como coragem porque enquadrase bem nas caracterizaes, opondo-se covardia, entretanto, neste caso, podemos
considerar o sentido de valor, virtude, fora, energia, ainda assim, a ideia de covardia
reforada.
Podemos dizer que apenas os olhos que se movem mais velozmente do que as
plpebras parecem indicar um ethos adequado, atribudo a uma pessoa audaz e calma
mesmo nas situaes perigosas trata-se de aspectos que combinam com o nimo
masculino apresentado no captulo 4, vigoroso, impetuosos e corajoso.
A ltima espcie, olhos oscilantes e instveis como a agitao da mar nica
comparao do captulo , rene ao mesmo tempo vcios e virtudes, pois propenso ao
sexo e volpia, no entanto, o autor afirma que apesar disso no so injustos, malignos
ou indceis, utilizando os termos referentes aos vcios para mencionar as qualidades,
estratgia pouco utilizada j que o autor geralmente estabelece uma relao direta. O
tratado de Adamantio traz este mesmo postulado empregando tambm a negao dos
vcios, ainda assim, como a datao dos dois tratados bastante imprecisa, no sabemos
se a obra de Adamantio anterior ou posterior ao De Physiognomonia Liber e se o
Annimo inspirou-se nele ou o contrrio.
A comparao do movimento da mar ao dos olhos estabelece um smile que
transmite a ideia de olhos extremamente agitados se imaginarmos o mar turbulento, ou
mesmo de uma agitao cclica, j que a mar justamente o fenmeno constante de
102
elevao e diminuio das guas do mar. Portanto, nenhum outro mtodo, alm do
anatmico, se faz presente neste captulo.
O autor declara no meio da anlise que o melhor carter se manifesta pela
moderao e temperamento da mobilidade: tal moderao do movimento corresponde
exatamente ao princpio do carter equilibrado, pois o excesso tido como vicioso e
portanto inadequado. Podemos supor que os olhos que so mais velozes do que as
plpebras e representam um bom ethos parecem enquadrar-se neste equilbrio, visto que
as plpebras muito rpidas podem indicar uma agitao exagerada, mas os olhos rpidos
representam certa agilidade e harmonizam-se com a movimentao das plpebras.
O movimento vagaroso revela a pessoa preguiosa e de sentidos entorpecidos, que
no consegue comear e tampouco terminar suas atividades. Quando ainda giram de
maneira errante correspondem intemperana do desejo, traduzimos libido por desejo,
mas ressaltemos que a acepo de um desejo violento e desregramento; em portugus,
a palavra libido carrega a acepo de desejo sexual, mas em latim, alm de ter tal
sentido, possui sentido mais amplo, por isso optamos pela traduo em desejo. Em
algumas passagens, a palavra libido colocada no mbito do desejo sexual quando
associada a outras caractersticas que formam um ethos correspondente.
Um conceito que chama a ateno a poplhxa, terminologia que remete ao
mbito da medicina, em sua origem quer dizer algum que sem sentido tanto em
relao s faculdades sensoriais como tambm razo , e nas formas adjetivas indicam
a pessoa incapacitada por derrame ou acometida de paralisia162. O dicionrio de Saraiva
traz a seguinte definio: privao sbita do movimento e do sentimento de todo ou parte
do corpo. Sabe-se que a apoplexia tem dentre seus significados na lngua portuguesa
derramamento de sangue no interior de um rgo e costumava ser empregado no
sentido de acidente vascular cerebral. A apoplexia caracterstica dos olhos trmulos,
grandes, vagos e escuros a qualificao desse tipo de indivduo indica a intemperana,
da sua relao com a apoplexia na acepo exposta por Liddell & Scott.
Na medicina moderna, dentre os sintomas de acidente vascular cerebral esto a
assimetria facial, alteraes na fala, confuso mental e crises convulsivas, que figuram
um quadro de falta de controle sobre as partes afetadas e tambm j est implcita na
definio que expusemos acima do vocbulo em grego. O corpus hipocrtico traz a
definio de apoplexia em Doenas, II, 21: o indivduo acometido por sbita dor na
162
Em GEL, op. cit.; o vocbulo no consta no dicionrio de BAILLY, op. cit., e seu equivalente em latim
tambm no est presente no Oxford Latin Dictionary.
103
cabea e sofre perda imediata da fala, respirao estertorante e a boca fica aberta, no
consegue compreender ningum, urina copiosamente sem perceber e se a febre no
cessar, pode levar morte em sete dias. Nos Aforismos, III, 1, 19-23, esto relacionadas
as doenas tpicas de cada estao e vemos que a apoplexia ocorre no inverno, entre outras
doenas respiratrias. Praxgoras de Cs (IV a.C.), sob a influncia do mdico Dicles,
seguidor da teoria hipocrtica, definiu a causa da apoplexia: uma condio que se
origina na regio ao redor da aorta, causada pela fleuma grossa e fria, uma vez que pela
aorta que o pneuma (ar) escapava, ento havia risco de sufocar (Anonymus Parisinus 4
Anecdota Medica)163.
Surge, neste captulo, referncia a cores que sero recorrentes na explanao
acerca dos olhos e no tarefa simples traduzir os termos gregos correspondentes, visto
que nos prprios dicionrios h diferena ou definies imprecisas164. Conforme explica
Maxwell-Stuart na introduo do volume I de Studies in Greek colour terminology, no
possvel estabelecer o sistema de cores do mundo grego antigo se tomamos como base
o sistema moderno artificial; o mesmo terico aponta como dificuldade para as tradues
a adoo frequente dos poemas como referncia, pois os textos poticos alteram o
significado de acordo com a necessidade.
Traduzimos o vocbulo latino glaucus por esverdeados, embora J. Andr adote
bleu clair e I. Repath light blue, variao do azul, preferimos a definio presente em
Saraiva de verde, cor verde-mar, verde-claro, tirante a verde, esverdeado, uma
definio vaga j que a cor do mar varivel, dependendo do ambiente. Na verdade, a
traduo de glaucus, mesmo em grego, glauk, bem indefinido como se observa no
163
Para esta sequncia de referncias da teoria mdica antiga, adotamos o livro: Longrigg, J. Greek
Medicine From the Heroic Age to the Hellenistic Age. A Source Book. Londres: Duckworth, 1998.
164
Em Histria dos animais, 491b34-492a10, discorre rapidamente acerca dos olhos, mas aborda, entre
outras coisas, a colorao e tambm a associao com o carter:
, , ,
, .
' '
. ' , , .
,
. ' ,
' ' . O branco do olho fundamentalmente o mesmo para todos os animais,
mas o que se chama o negro apresenta diferenas. Nuns preto, noutros, azul-escuro, noutros, cinzento, em
alguns, amarelado, como nas cabras. Esta ltima cor sinal de muito bom carcter e a que permite a melhor
acuidade visual. O homem o nico, ou aquele que, de entre os animais, mais variada tem a cor dos olhos.
Os outros s tm uma variedade de cor, salvo alguns cavalos, que tm os olhos azuis. Os olhos podem ser
grandes, pequenos ou mdios. Os mdios so os melhores. Podem ser salientes, profundos ou intermdios.
Quanto mais profundos mais penetrantes, seja em que animal for. Os intermdios so sinal de bom carcter.
Podem tambm ser pestanejantes, fixos ou de uma qualidade intermdia. Estes ltimos so indcio de muito
bom carcter, os primeiros de insegurana e os fixos de descaramento. [Traduo: M. de Ftima S. e
Silva, op. cit., 2006]
104
dicionrio de Bailly, em que a cor tida como indefinida e aproximada colorao do
mar, de um verde-plido ou verde-acinzentado. De qualquer forma, glaucus designada
como cor clara, nesse caso, as tradues de Andr e Repath mostram-se coerentes, que
adotam o adjetivo claro junto cor azul, carop representa, portanto, um azul mais
escuro em oposio ao glaucus. O Greek-English Lexicon define glaucus como cor de
olhos azul-claro ou cinza; no Oxford Latin Dictionary temos algo como azul-acinzentado
ou verde-acinzentado.
Consideramos carop, uma das principais cores de olhos, como cinza-azulada
segundo o que observamos nos dicionrios, mas foi traduzida como gris por Andr e dark
blue por Repath. No entanto, Bailly traz na definio de carop uma colorao azulacinzentada ou azul-clara. Tais variaes provam ser difcil definir a colorao, na prpria
exposio do Annimo observaremos que as cores apresentam matizaes.
Maxwell-Stuart165 defende que se convencionou traduzir caropj como
brilhante ou como sinnimo de glauk esta ltima opo, claramente, no pode ser
considerada no manual de fisiognomonia, visto aparecerem como cores distintas nas
descries dos olhos. Apesar dessas usuais definies, Maxwell afirma que caropj
uma cor marrom-claro ou do tom do mbar, o que hoje consideramos castanho. Para
ele, h vrios textos em prosa que evidenciam este ltimo significado, dentre eles esto
os manuais de Pseudo-Aristteles (809b19) e Adamantio (B, 2) ao citar a cor dos olhos
do leo. Vale ressaltar que Simon Swain traduziu o pseudoaristotlico e considerou na
descrio do leo a traduo dark blue eyes e o mesmo se pode dizer da traduo de Ian
Repath para Adamantio. O tradutor Giampiera Raina prefere descrever estes olhos como
castanhos (bruni) e glauci como cinza-azulados (grigio-azzurri) no De
Physiognomonia
Liber;
contudo,
na
passagem
correspondente
do
tratado
165
105
preferimos considerar a tonalidade azulada por tratar-se de sentido mais usual e que
transmite bem a ideia de brilho feroz do olhar, como o do leo, sem propriamente ser
idntico aos olhos deste.
Os olhos pretos, os quais esto prximos dos caropo, so designados pelo
adjetivo niger que poderia ser traduzido por escuro, mas como o contexto se refere a
cores especficas, traduzir por preto soa mais lgico.
Vimos que at agora a oposio vcio e virtude no sistematizada no tratado,
pois o autor no elabora um quadro entre caractersticas exatamente opostas, mas
predomina, em geral, o carter vicioso. Se extrapolarmos o mbito do texto cujo
objetivo ensinar os preceitos fisiognomnicos podemos pensar em outra finalidade
que subjaz ao texto: orientar com relao s caractersticas que os sinais fsicos
representam e mostrar um modelo ideal contrrio a eles; neste caso, seria possvel extrair
modelos de ethos das caractersticas apresentadas para compor personagens em gneros
diversos, inclusive no discurso demonstrativo, que pretende elogiar ou vituperar um
indivduo.
Olhos esverdeados
Os olhos esverdeados (glauci) constituem o tema do captulo 24.
Descrio
Olhos Caractersticas
Comparaes
esverdeados
Pupilas pequenas
_____
Secos
bastante feroz
_____
Azulados,
quase
sempre _____
midos
Colorao de fel
_____
_____
_____
_____
Esverdeados, esbranquiados
_____
_____
bem claros
106
Em Adamantio, A, 8, a exposio dos olhos glauci bem mais detalhada e elabora
descries mais completas, mesmo procedimento que o Annimo costuma utilizar,
curiosa essa brevidade aqui porque aparentemente no h lacuna neste captulo.
Os azulados so designados por cyaneus, que definido tambm como azulmarinho, possivelmente pela relao com Cyane, uma ninfa da Siclia. A respeito desta
espcie sabemos apenas serem melhores do que os secos, os quais revelam excessiva
ferocidade, portanto a umidade figura aqui como um elemento positivo e podemos
imaginar que os midos constituam caracterstica oposta, como a calma.
A umidade parece ser um indicativo de bom ethos, pois acompanhada de olhos
com movimentao tranquila, grandes e bem claros (perlucidi), ou brilhantes, como
preferem outros tradutores, so a melhor espcie de olhos esverdeados; o autor, porm,
adverte que so indivduos animosos soa um tanto estranho o aviso porque animosus
elencado no nimo masculino e costuma aparecer em contextos junto fora e coragem,
, portanto, uma boa qualidade. No captulo anterior, vimos que os olhos esverdeados,
trmulos e pequenos designam um ethos ruim, reforando a preferncia por aqueles que
so tranquilos e grandes.
O adjetivo fellitus quer dizer de fel, amargo, segundo Saraiva, no uma cor,
mas, conhecendo-se o fel, a cor pode ser depreendida. O fel um dos humores em que a
teoria mdica se baseava, a bile, cuja definio no Dicionrio Houaiss de uma
substncia amarelo-esverdeada secretada pelo fgado dos vertebrados; mas tambm pode
ser traduzida como bile negra, produzindo uma imagem igualmente desagradvel.
Considerando o carter didtico da obra, a falta de sequncia desta passagem
compromete a compreenso. Imaginamos que a descrio dos tipos ausentes vir em
captulos posteriores, o caso dos olhos matizados (uariati diuersis coloribus) que ser
tratado no prximo captulo, mas veremos que no esclarece tudo o que deixou pendente.
Interessante observar que a colorao esverdeada e esbranquiada indica o
indivduo medroso e fugaz j constatamos que a palidez da pele revela o medo e isto
parece ser regra tambm quanto aos olhos, nico no captulo que revela covardia.
Olhos esverdeados matizados
O captulo 25 retoma os olhos esverdeados matizados, mencionados no incio do
captulo precedente.
Descrio
Olhos Caractersticas
esverdeados matizados
Comparaes
107
Gotas nas pupilas, com partes perturbado,
avermelhadas
ou
azuladas engenho
dispostas em crculos
menos
audaz, demente
166
108
A cor carop nos olhos, ou seja, cinza-azulado como j explicamos, apresenta
um repertrio um pouco maior de matizao, como o prprio autor afirmara no captulo
acima. A matizao constitui a diferena entre os olhos pretos e os cinza-azulados.
O captulo 26 uma longa lista de possibilidades das variaes, recorrendo
novamente comparao com o gro de milho para descrever a dimenso e, alm da cor,
outro critrio retomado e que se mostra importante a ordenao circular. Portanto, o
Annimo elenca vrias cores possveis na matizao, porm, no trata do carter
correspondente por essa razo no elaboramos um quadro da lista. O autor discorrer
apenas no captulo 27 acerca das variedades nos olhos de colorao escura.
Descrio Olhos de cor Caractersticas
Comparaes
escura
Pretos (verdadeiros e puros)
Charopoi matizados
_____
_____
preto,
justo,
probo, _____
gotculas engenhoso
intensamente
avermelhada)
crculos cor de sangue
fogo
intensamente vermelhas, s
ou azulados rodeiam
feras
externamente
mesmas
olhos
esverdeadas
brilhantes,
as
pupilas,
grandes
movidas
pupilas
pela
ira,
acrescido
de
plpebras extensas
desumanidade
gotculas
mais
vermelhas
diminutas indcio
maior do iracundo,
injurioso, adltero
109
gotculas maiores e
mais
escuras
abrandamento
vcios
dos
mencionados
pretas
_____
gotculas plidas
inclinados ao dolo e
maldade
bem
disfarada
gotculas
cor
de
sangue audaz
O captulo trata em geral, dos olhos escuros matizados, o que ocorre mesmo com
os olhos pretos, que so o foco aqui, mas os caropo que foram mencionados antes no
tm suas caractersticas aqui apresentadas isso de certa maneira quebra a expectativa do
leitor de conhecer a tipologia de cada uma das cores, contudo, como j observamos haver
certa irregularidade no texto, sabemos da possibilidade de aparecer posteriormente o
que de fato ocorrer no prximo captulo.
Este captulo mais prolixo que os demais apresentados at agora, apesar de haver
poucas comparaes, a descrio parece confusa, portanto, a leitura fragmentada pode
gerar dvidas, mas lido na sequncia compreensvel.
Apesar da extenso do captulo, a tipologia no variada, temos duas espcies
bsicas: os chamados verdadeiramente pretos a respeito do qual pouco se comenta e
os aloi, que traduzimos como de cor cambiante justamente pela variao de cores
que apresenta nas gotculas que aparecem na regio da ris, em torno da pupila. A espcie
de colorao cambiante, variegada, o foco do captulo e h trs tipos principais que se
subdividem.
Os olhos pretos representam um ethos fraco, covarde e que visa o lucro, logo,
curioso notar que a espcie de cor matizada que apresenta o melhor ethos justamente a
que mais se aproxima do preto, pois apresenta gotculas avermelhadas sem vivacidade na
cor.
Voltamos a ter descries bem detalhadas e que exigem o exerccio imaginativo
do leitor para produzir a imagem. As imagens produzidas, porm, no so reprodues
110
perfeitas, j que no h no texto o mbito espacial e, muitas vezes, as descries verbais
de objetos reais so inverossmeis quando transportados para um plano real167.
[...] Onde as gotculas forem intensamente vermelhas, algumas vezes
no sero redondas, mas sero de aspecto quadrado que reluzam um pouco, tal
como o fogo e, na parte de dentro, alm dessas h outras gotculas que se
misturam a elas, umas muito plidas e outras esverdeadas, mas se h crculos
cor de sangue ou azulados que rodeiam externamente as mesmas pupilas, se os
olhos tiverem grande dimenso e brilho, e as pupilas certamente se movam
como costumam ser movidas pela ira e, alm disso, se as plpebras forem
extensas, habita nos olhos desta espcie um nimo que excede toda a
desumanidade das feras. [...]
167
111
A anunciada descrio dos olhos cinza-azulados matizados vem no captulo 28.
Descrio Olhos cinza- Caractersticas
Comparaes
azulados (caropo)
Um crculo preto e outro magnnimo,
vermelho, midos
engenhoso,
sbio,
justo, _____
inclinado
aos
meninos
Um crculo preto seguido de falaz, ladro, dedicado ao _____
um crculo plido
dinheiro,
injusto,
relaes
torpes
mantm
com
as
mulheres
Crculos
muito
matizados, insano
arco-ris
muito
secos
Crculos
midos
112
promscuo; outra possibilidade indicada por Foerster cum muliere concumbentem, o
verbo aqui concumbo, que tambm designa cpula carnal, de acordo com Saraiva.
H duas espcies de olhos bastante matizados, descrio ampla mas que se torna
mais compreensvel na comparao com o arco-ris, um tanto inverossmil pela profuso
de cores. Nos dicionrios de latim, no temos a acepo de ris como membrana do olho
e o Annimo adota ri no sentido de arco-ris, mas este vocbulo em grego tambm
remete ris do olho169. Esta espcie, se for seca representa a insnia, ao passo que os
midos, embora apresentem virtudes, so tambm propensos insanidade e designam
aqueles mais iracundos e propensos ao sexo, em certa medida parece anular a
caracterizao positiva, alm disso, a insanidade ao lado da sabedoria contraditria.
Vale ressaltar que traduzimos uenus como sexo, acepo apropriada ao
contexto, sobretudo pelo carter vicioso170; geralmente, a palavra uenus ao longo da obra
apresenta a ideia de relao sexual ou apetite sexual, embora possa haver dvida em
algumas de suas ocorrncias se a traduo mais apropriada seria amor, aqui, no entanto,
no cabe tal dvida.
Com base no pouco que vimos, provou-se que um mesmo elemento no sinal
inquestionvel de qualidade ou defeito, j que em conjunto com outros indica s vezes
caractersticas completamente distintas. Ao julgarmos o De Physiognomonia Liber e
demais tratados da Antiguidade como repertrio da teoria fisiognomnica, temos a
impresso de que estes manuais falham na tentativa de exp-lo inteiramente, mas o que
se refora ao longo de nosso estudo de que a teoria no deve ser esgotada na obra, os
mecanismos adotados para a exposio do tema, por meio de exemplos, explicam o
mecanismo da fisiognomonia.
O tratado de Pseudo-Aristteles, obra que temos citado constantemente porque
uma das fontes do Annimo, apresenta as cores dos olhos no captulo 812b e no dedica
grande parte de seu manual unicamente ao tema, ainda assim, o autor cita brevemente
diversas cores. A cor preta vivaz representa a covardia exatamente o que o Annimo
prope e se no for um preto to vivo, quase castanho, o oposto, o indivduo corajoso.
Os olhos esverdeados ou esbranquiados tambm indicam covardia, um tipo que aparece
junto na descrio do Annimo e denuncia o indivduo medroso e fugaz; de acordo com
o pseudoaristotlico, branco a tonalidade da covardia. A colorao cinza-azulada revela
a coragem, incompatvel com alguns olhos matizados apresentados pelo Annimo.
169
170
113
Segundo afirma o Annimo171, no captulo 81, Loxo teria colocado os olhos cinzaazulados como a melhor espcie de olhos, cuja colorao est entre o preto e o
esverdeado.
Posio dos olhos
O captulo 29 dedicado ao estudo da posio dos olhos.
Descrio Posio dos Caractersticas
Comparaes
olhos
Sem anomalia, posio [no] melhor disposio de carter
_____
reta
Voltados para a parte superior
supracitados
mais _____
cruel, homicida
_____
cruel, implacvel
_____
_____
O termo empregado para posio dos olhos status, que j aparecera no captulo
22; esta , pelos elementos descritivos expostos, a traduo mais adequada, adotada
tambm por outros tradutores dos quais temos publicaes: J. Andr, I. Repath e G. Raina.
Poderamos compreender no sentido de imobilidade, repouso, mas acerca dos olhos
imveis j vimos no captulo 22, em que vrias expresses so utilizadas para designlos, e vimos tambm os olhos mveis no captulo 23. Na verdade, status neste contexto
encerra a ideia de movimento do olhar e pouco se refere aos demais elementos do olho,
como plpebras, clios e regies prximas, inseridos nas anlises dos olhos imveis e
mveis.
171
Et primam speciem ponit oculorum <caropoj>, quos inter nigros et glaucos uult uideri [...].
114
No incio j surge uma dvida, aos olhos sem anomalia entendemos que no so
irregulares na aparncia geral seria coerente apresentar um olhar fixo (rectus), mas o
[non] indicaria exatamente o contrrio. Foerster mantm a palavra entre colchetes em sua
edio e indica no aparato crtico t-la excludo da edio de Valentin Rose (1864)172:
statum non obtinent certum.
apenas como indicao, mas que no deve ser considerado na traduo, j que, como
vimos, isso causa um problema de compreenso. Os demais tradutores ignoram o non,
pois em comparao com o restante do captulo, de fato, parece-nos que o olhar fixo, sem
desvio, o mais adequado uma vez que os demais apresentaro vcios; no entanto, os
olhos fixos do captulo 22 (status oculorum propemodum defixus) representam o
indivduo ingrato que pode ser covarde (com umidade) e insano (sem umidade) a partir
deste indcio j mencionado, o non faria sentido no contexto e no deveria ser ignorado.
Os olhos que se voltam para cima tm, sobretudo, a loucura como aspecto
principal, mas correspondem a outros vcios que revelam intemperana: voracidade e
dedicao ao sexo e ao vinho. curioso o exerccio imaginativo que precisamos fazer
para visualizar a posio dos olhos, de fato, quando produzimos o quadro de um indivduo
insano, tendemos a figur-lo com olhar inconstante, incapaz de fixar o olho, como sinal
de seu desequilbrio.
Lembremos que o olhar perdido pode ser um sinal de convulso, uma vez que
as sensaes so comprometidas e, geralmente, um sinal relacionado a problemas
psiquitricos. A crise convulsiva conhecida como ataque epiltico e a espcie seguinte
tambm com olhos voltados para a parte superior, mas acompanhado de tremor, sintoma
tpico da convulso. Os mesmos vcios da espcie anterior so atribudos, porm, so mais
fortes e podem sofrer de epilepsia.
J comentamos a afirmao de Plnio de que os olhos so como vasos da alma, na
sequncia ele exemplifica com o olhar das pessoas durante a crise epiltica (morbo
comitialis) que permanecem abertos, mas sem visualizar nada de fato (XI, 54, 146-47).
Temos o mesmo termo pilhya em portugus173 e sua definio confere com o
significado do vocbulo grego de obstruo ou ataque de doena que est associado
172
Foerster: non deleui Rosio auctore. Edio citada de Valentin Rose: Anecdota Graeca et Graecolatina,
I, Berlin, Dmmler, 1864.
173
Dicionrio Houaiss: Rubrica: neurologia, psiquiatria. Afeco que se manifesta por crises de perda da
conscincia, acompanhadas de convulses, que surgem em intervalos irregulares de tempo.
115
ao mbito da medicina. James Longrigg174 esclarece porque a epilepsia se encontra na
obra Da doena sagrada do corpus hipocrtico em razo de seus sintomas
impressionantes, era vista de maneira supersticiosa na Antiguidade, contudo, o autor da
obra hipocrtica refuta qualquer superstio em torno da doena e afirma no ser de
origem divina, mas hereditria e cuja origem o crebro. Plato
tambm
define
174
LONGRIGG, J., op. cit., cf. p. 20-23. O autor cita algumas referncias Da doena sagrada relativas
epilepsia, tal como 2-3 (VI, 364, 9; 366,5-6L).
175
A fleuma branca dolorosa quando o ar das bolhas fica retido, mas se for exalada para fora do corpo,
torna-se mais suave, embora peje o corpo com erupes brancas e crie distrbios congneres. Mas quando
est misturada com blis negra e difundida at s rbitas na cabea, que so as mais divinas, pe-as em
desordem; quando acontece durante o sono, mais suave, mas, se se instala enquanto se est acordado,
torna-se mais difcil de nos vermos livres dela. Enquanto distrbio da parte divina, com toda a justia que
se lhe chama sagrada. [Traduo: Rodolfo Lopes. In: Timeu-Crtias. Coimbra: Centro de Estudos
Clssicos e Humansticos da Universidae de Coimbra, 2011.]
176
Anonymous Parisinus 3 Adotamos, novamente, Longrigg (op. cit.) para consultar as definies de
epilepsia.
116
Descrio Posio dos Caractersticas
Comparaes
olhos tortos
Voltam-se para a direita
dedicado estultcia
_____
dedicado ao desejo
_____
_____
_____
Os olhos tortos do sequncia passagem que descreve o olhar, mas retoma alguns
elementos dos captulos 22 e 23. A distncia, ainda que breve, entre captulos cujos
critrios de anlise so prximos interrompe uma temtica e dificulta, em certa medida,
a compreenso das lies propostas visto que os aspectos analisados nesse intervalo so
distintos. O leitor pode ter a impresso de j ter visto a anlise do tema e encarar como
uma repetio, enfraquecendo a proposta didtica do tratado.
A descrio das duas primeiras espcies simples, diferenciando apenas o lado
para o qual os olhos esto voltados.
Os olhos que se encontram e aproximam na altura do nariz uma descrio
redundante e tal caracterizao exige de novo o exerccio mental do leitor, apesar de ser
uma imagem simples, precisamos visualizar os olhos encontrando-se na direo do
nariz, nos parece a caracterizao do olhar vesgo. Na verdade, os olhos tortos so tpicos
de pessoa com estrabismo177 e englobam no apenas este olho descrito, bem como outros
inclusive do captulo anterior, pois consiste no desvio de um dos olhos da posio correta.
177
Estrabismo, ou vesgueira, uma anomalia dos olhos em que eles perdem o paralelismo entre si.
Enquanto um dos olhos olha em frente, o outro est desviado. Existem diversos tipos de estrabismo; o olho
afetado pode estar desviado em direo ao nariz (estrabismo convergente), para o lado (estrabismo
divergente), para cima ou para baixo (estrabismo vertical). Pode haver uma combinao de desvio
horizontal e vertical num mesmo paciente, como, por exemplo, em direo ao nariz e para cima. Fonte:
http://www.estrabismo.med.br/info.html. Data de acesso: 10/ 6/2014.
117
8. Olhos estrbicos178
Esta espcie em que o olhar se encontra na altura do nariz, sem outro aspecto
correlacionado, sinal de apetite ou desejo sexual (uenerium signum). No geral, as
espcies de olhos cuja posio , como diz o autor, torta, designam apenas o
comportamento vicioso, principalmente no que se refere lascividade.
No caso dos olhos midos e de plpebras que se unem com frequncia, ou seja,
fecham constantemente, temos o indcio do indivduo dependente do sexo e do amor,
ueneri et amori. O emprego de uenus claramente o do desejo sexual, como vimos, a
acepo de uenus no tratado aponta geralmente este sentido, reforado pela presena de
amor a seguir. Segundo o contexto, portanto, amor representa no uma simples afeio,
mas uma paixo, um sentimento intenso e que condiz com passagem semelhante em
Adamantio A, 10179.
Os olhos da mesma espcie, mas secos e abertos, contrapondo-se ao tipo anterior
cujas plpebras se fecham frequentemente, indicam impudncia e iniquidade. Notamos,
no que diz respeito posio, que o olhar torto no produz, sob nenhuma circunstncia,
ethos decoroso. Mesmo os olhos trementes, cuja descrio mais detalhada no captulo
23, tambm indica o ethos inquo e mprobo, condizentes com as caractersticas elencadas
aqui e na passagem do captulo 23.
Olhos cncavos
No captulo 31, nos so apresentados os olhos cncavos, ou seja, afundados no
rosto.
Descrio Olhos cncavos
Caractersticas
Comparaes
Excessivamente cncavos
sinais piores
_____
178
Fonte: http://www.cemahospital.com.br/estrabismo.
[...] crisi ka frodth ka rwsn esi flo: [...] Sugerimos a traduo em ingls de Ian Repath
para o tratado de Adamantio. In: SWAIN, S., op. cit.
179
118
Movem-se
um
funesto
Maiores, midos
Pequenos
astucioso, invejoso
_____
Pequenos, secos
_____
Rgidos
insano
_____
Lacrimejantes
doloso, maldoso
_____
Lacrimejantes na escurido
estulto
_____
Excessivamente
119
tratados do assunto; de fato, a retomada de proposies de Polemo at agora so
frequentes. Polemo permite compreender melhor inclusive a referncia a outro sinal
sobrepondo-se a tal aspecto: ele declara haver certa distncia dos olhos em relao ao
restante do rosto e parecem, naturalmente, moverem-se um pouco, contudo, ele no
atribui ao indivduo maldade, a menos que haja nele ou em outras partes do corpo sinais
que provem o contrrio. Em Physiognomonica, 811b, o olho cncavo (kolou)
corresponde perversidade dos macacos.
So aceitveis tambm os olhos cncavos que sejam grandes, maiores em relao
aos demais, e midos, uma vez que tais sinais corrigem a maldade, o vcio tpico da
espcie.
Um novo atributo mencionado aos olhos neste captulo, a rigidez: cum rigidi
sunt. No h explanao acerca deste trao, mas provvel que se refira mobilidade dos
olhos, neste caso seriam fixos, o curioso que este aspecto j foi amplamente tratado no
captulo 22; poderamos pensar em rigidus no sentido de rigoroso, severo, austero,
cruel, atroz, associado ento forma de olhar, mas destoaria do padro de descrio do
captulo que lista aspectos fsicos. O cotejo com a obra de Adamantio para refletir a
respeito desta rigidez no possvel porque h muitas lacunas e o texto do Annimo
mais completo e, quanto obra de Polemo, no encontramos correspondente a este trao
de rigidez, mas h semelhana nas demais descries.
Os editores que temos consultado para cotejo chamam a ateno para o emprego
de obscuritas no De Physiognomonia Liber na descrio dos olhos lacrimejantes
(diffluentes), distinto da descrio em Polemo e Adamantio. A obscuridade denuncia
alm da maldade, a estultcia, no entanto, Repath considera mais lgico empregar algo
que signifique umidade para contrapor-se prxima espcie que ser seca, pois
Adamantio adota ma grthti que quer dizer com umidade e levanta a possibilidade
do Annimo ter lido uma verso da obra de Polemo, a edio de Matritensis, em que
aparece maurthti (escurido). uma explicao coerente, mas a umidade j est
presente na caracterstica lacrimejante, ainda assim, obscuritas gera dvida quanto ao
sentido, se os olhos ou sua concavidade so escuros ou se uma maneira de representar
a aparncia dos olhos cncavos, sob a acepo de oculto, escondido para figurar a
reentrncia desta espcie.
A ltima descrio contrasta com as demais porque mais detalhada, incluindo
cor, sobrancelhas e outros aspectos j mencionados em outras passagens; a caracterizao
do ethos tambm mais elaborada e retrata o indivduo apreciador de causas judiciais:
120
[...] Os olhos excessivamente cncavos de dimenso mdia, charopoi,
secos, rgidos e se, alm disso, tiverem sobrancelhas largas como se estivessem
pendentes sobre as plpebras e h palidez e lividez ao redor dos olhos, mostram
o impudente, maligno, inimigo dos poderosos, forjador de processos e
demandas, sempre inquieto e nunca pensando algo que no seja do mal. O autor
Polemo tambm divulgou em seu livro um exemplo a respeito de um homem
deste tipo, da sua poca.
Traduzimos gena por plpebras apenas neste excerto, embora palpebra j tenha
aparecido no tratado, esta traduo prefervel a faces que adotaremos para gena em
outros captulos180 em razo da localizao das sobrancelhas prximas s plpebras,
embora os demais tradutores prefiram considerar faces. A colorao ao redor dos olhos
apresenta ao mesmo tempo pallor, palidez, e liuor, lividez, cuja acepo em latim cor
de chumbo, azeitonado, denegrida, provocando certa confuso ao elaborarmos a imagem
com a presena de palidez e lividez ao mesmo tempo, no entanto, se recorrermos a
Polemo, ele explica que o tom esverdeado lembra a mancha de um machucado. Esta
descrio mais pormenorizada em relao aos demais neste captulo, porm, no texto
de Polemo, temos uma imensa descrio do indivduo mencionado pelo autor, algum
de Cornto, de tal forma que a descrio do Annimo aparenta ser um resumo do captulo
de Polemo (A, 12)181. Com mais este exemplo de Polemo, sua presena como
autoridade destaca-se em relao aos demais autores citados que lhe serviram de base.
Olhos altos e eminentes
A seguir, no captulo 32, descrevem-se os olhos altos e eminentes, so ento
salientes, critrio oposto ao que acabamos de estudar.
Descrio Olhos altos e Caractersticas
Comparaes
eminentes
Altos e eminentes
Levanta-se
sinais piores
gradativamente insano
_____
_____
do
fossa
cncava
Proeminentes, cor de sangue
brio
_____
[Proeminentes], Esverdeados
injusto, estpido
_____
180
Captulos com significado de faces: 40, 45, 49, 50, 83, 93, 105, 118, 121, 129.
um recurso tpico do Annimo, citando Polemo como autoridade, mas apresenta um estilo distinto,
pois , em geral, mais sucinto que o outro.
181
121
[Proeminentes], Cobertos e mais que estpido
_____
brilhantes,
[lacuna]
bem justo,
_____
dcil,
cauteloso, Scrates
claros, midos
amoroso
Excessivamente
proeminentes,
vermelhos, lngua
pequenos
desenfreada,
sem
firmeza no corpo
Os olhos altos e eminentes alti atque elati constituem olhos opostos aos
cncavos, a impresso que nos passam estes adjetivos de que os olhos so esbugalhados,
saltando para fora do rosto.
Segundo Jacques Andr, a terminologia desta espcie em Adamantio corresponde
a um nico termo grego: xcontej de fato, este o termo observado em Adamantio,
A, 13, particpio presente do verbo xcw, projetar-se para fora, ser proeminente182. O
adjetivo elatus j nos transmite esta mesma ideia de olhos saltados, mas altus teria a
funo de reforar ainda mais a descrio, produzindo certa redundncia. Mais adiante, o
Annimo emprega o particpio de promineo, prominens, sucessivas vezes para designar
esta espcie, optamos, portanto, pela traduo de elatus como eminente, sinnimo de
proeminente que adotamos para prominens.
Assim como os cncavos, tambm se atribui aos olhos eminentes a condio de
sinal tpico das pessoas de caractersticas vis, logo, mais uma vez, o leitor j sabe que no
haver muitos tipos que representem boas qualidades. Em Adamantio, a proeminncia
sinal de indivduo falso, traioeiro, j o pseudoaristotlico atribui este aspecto dos olhos
estupidez do asno (811b).
Alm da proeminncia dos olhos, a regio em torno destes descrita com base em
outros critrios: a insnia percebida pelo inchao, portanto, toda a rea dos olhos
saliente; a cor vermelha j aparecera no captulo 29 como indicativo de pessoa vinolenta
e aqui refere-se ao brio, confirmando uma caracterizao comum s pessoas
embriagadas.
No h comparaes que remetam a outros mtodos, mas apenas uma analogia
com a fossa para novamente ressaltar a altura dos olhos em relao sua circunferncia,
182
122
que neste caso cncava; temos, dessa maneira, noo da distncia do olho para sua
cavidade no rosto.
Os olhos secos apresentam uma lacuna no ethos correspondente, mas como o
nico ethos bom desta espcie apresenta umidade, podemos supor que o carter no seja
bom em olhos proeminentes e secos. Foerster insere aqui a sequncia presente em
Adamantio, A, 13: patrofntai ka mhtrofntai paidoktnoi te ka farmake (so
os parricidas, matricidas, assassinos de crianas e envenenadores)183.
Todos so considerados modelos de homens viciosos, apenas um considerado
bom, o qual atribudo ao filsofo Scrates, designado aqui como o mais sbio por Apolo
esta passagem claramente foi extrada de Polemo, j que Adamantio apenas cita o
exemplo e o pseudoaristotlico nem mesmo o menciona; Polemo cita, inclusive, a fala
da divindade (A, 13, 14a). Polemo, assim como o Annimo, o descreve com ethos
amoroso, que pode tambm ser tido como um vcio, no sentido da devassido; Foerster
arrola a possibilidade de ser ammonitorem, que aquele que adverte, ensina, aconselha.
A descrio como amator no incoerente se lembrarmos o retrato de Scrates atribudo
a Zpiro, cheio de vcios, relatado por Ccero.
O ltimo exemplo no estabelece comparaes, no entanto, ao pesquisar o
exemplo em Polemo, encontramos a declarao a respeito de um homem que ele
conheceu, cujos olhos eram pequenos, vermelhos e arregalados como os de um
caranguejo; este homem seria de uma regio chamada Ldia e, segundo sua descrio, ele
no tinha discernimento ou inteligncia e no poderia ver nada que j desejava para si
mesmo, era mau, de lngua afiada, e a vermelhido dos olhos no se assemelhava com os
de mais ningum. Embora o Annimo apresente descrio muito resumida, percebe-se
ser este o pior tipo de olhos proeminentes.
Olhos pallmenoi
O captulo 33 traz um tipo definido segundo o termo grego pallmenoi que
engloba os aspectos tremente, irrequieto e saliente.
Descrio
Olhos Caractersticas
Comparaes
pallomnoi
Pequenos
doloso, artificioso
_____
Grandes
estulto, louco
_____
Tomamos como base para traduo indireta do grego a verso inglesa de Ian Repath.
123
iracundo, dedicado ao vinho,
jactante e desejoso de glria
Inchados no contorno
_____
124
, (fg. 132 W.) '
,
, (fg. 4, 6
W.).
,
. '
.
IV. As esttuas que melhor representam a forma corporal de Alexandre
so as de Lisipo, o nico escultor ao qual ele teria permitido a reproduo de
sua imagem. Com efeito, este artista exprimiu perfeitamente aquele garbo que,
depois, diversos sucessores e amigos de Alexandre procuraram imitar com
afetao, com a atitude do pescoo, que ele inclinava um pouco sobre o ombro
esquerdo, e a vivacidade dos olhos. Apeles, que o pintou representando Jpiter
tonante, no soube reproduzir-lhe a cor da pele: f-la mais morena e mais
escura do que na realidade o era, pois Alexandre dizem tinha a pele branca,
duma alvura que ressaltava por um leve rosado, especialmente no rosto e no
peito. Li, nas Memrias de Aristoxeno, que sua pele era perfumada, exalandose-lhe da boca e de todo o corpo um odor agradvel, que lhe perfumava a roupa.
Talvez isso se devesse ao calor de seu temperamento, que era ardentssimo;
pois o bom odor como diz Teofrasto o produto da coco dos humores,
mediante o calor natural. Alis, os pases mais secos e mais quentes da terra
so os que produzem, em maior abundncia os aromas melhores, de vez que o
sol atrai, como substncia corruptvel, toda umidade que flutua na superfcie
dos corpos. Provinham, decerto, desse calor natural a coragem de Alexandre e
o seu gosto pelo vinho. [Traduo: Hlio Vega. Grifo nosso]184
9. Alexandre, o Grande.
Trustees of the British Museum
184
PLUTARCHO. As vidas dos homens ilustres. Alexandre e Cesar. So Paulo: Athena. Biblioteca
Clssica, v. IV, 1939.
125
Destaca-se aqui a relao entre discurso verbal e visual ao mencionar as esttuas
como retrato escultrico de Alexandre em que se destaca a vivacidade dos olhos, o gesto
do pescoo inclinado e a cor alva, embora representado com cor equivocada. O retrato
vai alm do mbito visual ao tentar transmitir o odor agradvel, empregando o mtodo
etnolgico da fisiognomonia, pois as regies mais secas e quentes afetam os humores e
produzem o temperamento ardente como o de Alexandre.
Em ambas as descries, Alexandre mostrado como indivduo dotado de
virtudes e vcios, pois um homem grandioso, mas vinolento e, como diz o Annimo,
jactante e reclama mais glria do que decoroso a um homem. interessante observar
que Adamantio, A, 14, na mesma descrio, elenca ainda a epilepsia como caracterstico
destes indivduos, j mencionado no captulo 29 para olhos cuja posio inconstante.
Observando a imagem acima do retrato de mrmore de Alexandre, notamos que o
pescoo est levemente inclinado, como indica Plutarco (embora no sentido contrrio),
aspecto que no cabe na anlise dos olhos e no mencionado aqui; contudo, no captulo
76, a respeito dos movimentos do corpo, a suave inclinao do pescoo prpria do
homem forte e magnnimo, tal qual o leo.
Repetem-se neste captulo dois aspectos que apareceram uma vez em captulos
anteriores, o inchao e a lividez ao redor dos olhos e, novamente, fazem parte da imagem
que sinal de disposies ticas ruins.
Olhos escuros
O captulo 34 tem como objeto de discusso os olhos escuros, o critrio, no
entanto, no se refere exatamente cor e suas matizaes, conforme j foi analisado no
captulo 27, mas remete a um aspecto subjetivo. Observa-se que o Annimo intercala
critrios fsicos e subjetivos na anlise dos olhos.
Descrio Olhos escuros
Escurecidos,
Comparaes
principalmente nocivo
Caractersticas
_____
pequenos
mais
perverso
de
moderada, quietos
Carregados de escurido
126
O termo tenebrosus adotado para designar o olho escuro cuja acepo em
portugus tambm tenebroso, escuro, sombrio, de acordo com os dicionrios de
Saraiva e Faria; a palavra traduz a um s tempo o aspecto fsico e a expresso de uma
disposio anmica sombria.
A diversidade aqui reduzida e, com isso, fica mais ntida a irregularidade do
texto da qual temos falado reiteradamente, uma vez que no temos caractersticas
contrapostas, tal como seria o caso dos olhos secos, pois esperaramos tambm a
informao dos midos numa obra didtica oposio que, em geral, tem aparecido at
agora, mas o autor nem sempre descreve tipos opostos, como se ver.
Dentre os trs tipos, o nico a apresentar algumas caractersticas positivas so
aqueles moderados e tranquilos, imaginamos a posio fixa, sem agitao; ainda assim,
no est livre da presena de um vcio que o medo. Foerster adota alguns vocbulos
distintos em sua edio: o caso de uisendi cupidum em vez de discendi, de qualquer
forma, no altera significativamente a qualificao, j que pode ser entendido como
curioso; h ainda cautum no lugar de maturum, cujo significado se mantm. Contudo, a
diferena significativa quando Foerster emprega o advrbio nimis em vez de minus, com
ideia oposta, mas que faz sentido no contexto em que se declara ser um indivduo bastante
econmico, pois fica um tanto contraditrio ser tambm uma pessoa menos frugal.
O Annimo afirma que a melhor espcie de olhos ser exatamente oposta aos
olhos escuros, portanto, iluminados (luminis pleni) e claros (perlucidi), mas com a
ressalva de que no haja outro indcio que possa contradizer sua qualidade. A
luminosidade dos olhos ser tema do prximo captulo, mas o autor j antecipa o exemplo.
Segundo o autor, Polemo teria dito que o imperador Adriano tinha tais olhos,
caracterizando-os assim: cinza-azulados, midos, penetrantes, grandes, cheios de luz. Em
Polemo, A, 16, Adriano (I-II d.C) exemplo de bom tipo de olhos luminosos, vale
lembrar que este imperador, sucessor de Trajano, desfrutou de boa reputao.
127
Olhos rutilantes
Tendo citado os olhos luminosos, o autor discorrer acerca dos olhos rutilantes
(corusci) no captulo 35, ao contrrio do que suporamos em razo do exemplo acima
mencionado, eles no so bons sinais.
Descrio Olhos rutilantes
Caractersticas
Comparaes
temerrio, insano
_____
Charopoi
desconfiado de tudo
_____
Pretos
Misturam-se ao riso
impudente, malicioso
_____
Traduzimos como rutilantes o termo corisci, que pode significar tambm agitado,
trmulo; nossa opo remete acepo brilhante, luzente por suceder a passagem dos
olhos escuros e apresentar conexo com o exemplo dado.
Os olhos esverdeados e de colorao avermelhada representam homens temerrios
e insanos; em geral, a colorao vermelha indcio negativo e o emprego de
sanguinolentus marca ainda mais a insanidade. Os olhos cinza-azulados e pretos
representam tambm caractersticas negativas, indicativo de que a luminosidade em geral
inadequada.
O ltimo critrio inusitado porque fala dos olhos rutilantes que riem, preciso
analisar o conjunto do rosto para reconhecer este riso, mas os indcios fornecidos pelo
Annimo so insuficientes para esta anlise, rompendo com a tendncia de detalhar com
mais preciso pelo menos uma categoria em cada captulo. O autor ainda afirma nesta
128
parte que o riso seria marca de impudncia e malcia excessiva, combinando com o
excesso dos outros tipos, mas tambm possvel pensar como a marca mais representativa
destes vcios. Embora no haja aqui exemplo, podemos recorrer ao tratado de Polemo,
como o prprio Annimo tem feito, para tentarmos compreender esta caracterstica que
ter um captulo mais adiante; de fato, Polemo o descreve e elenca diversos sinais do
corpo que devem ser reconhecidos em um indivduo como este, ele menciona um homem
da Fencia que tinha sobrancelhas onduladas, uma testa grande, olhos proeminentes,
mandbula delicada e proeminente, boca expansvel (como a serpente marinha), estava
sempre pronto para rir, quanto ao corpo, era alto e magro (A, 16, 15b).
Olhos que observam de forma intensa
No captulo 36, veremos mais um aspecto subjetivo: o olhar intenso.
Descrio
Olhos
que Caractersticas
Comparaes
funestos
midos
_____
nas
aes,
improvidente, incuo
Cncavos, pequenos, secos,
atroz,
insidioso, _____
dissimuladamente
nocivo,
franzida,
erguidas,
plpebras forte,
audaz,
animoso, _____
desiguais
Fronte,
sobrancelhas
129
Em Adamantio, A, 16, encontramos a expresso gorgn blponte designando
um olhar feroz, mas pertence categoria dos olhos brilhantes; este tipo de olhar tambm
aparece em Polemo em meio extensa descrio de olhos luminosos (A, 16). Apesar de
haver muitas semelhanas com o texto de Polemo e de Adamantio, nem sempre a
classificao do Annimo idntica, reforando certa autonomia do autor no apenas na
seleo das informaes como ele mesmo diz no primeiro captulo, escolheu os
principais temas a partir da teoria das autoridades da fisiognomonia como tambm na
categorizao dos elementos analisados.
Com a expresso Oculi acriter intuentes definindo a categoria dos olhos, a
primeira imagem estabelecida aproxima-se do olhar arguto, forte, porm, considerando o
advrbio acriter que se origina do adjetivo acer, podemos tambm atribuir o mesmo
sentido do termo grego, j que seu significado comporta a ideia de crueldade.
Os olhos cncavos, pequenos e secos denunciam um ethos extremamente nocivo,
dissimulado, capaz de tudo, e sero ainda piores quanto mais suave for a superfcie do
olho este aspecto soa estranho se interpretarmos literalmente, mas Jacques Andr afirma
que superficiem oculi uma traduo ruim para o termo grego pisknion, a pele da testa
na regio acima das sobrancelhas, que est numa passagem dos olhos luminosos em
Adamantio.
O ltimo tipo apresentado descreve uma aparncia calma, com fronte,
sobrancelhas e plpebras tranquilas e suaves (tranquilla et leuia), contudo, o olhar
totalmente oposto: intrinsecamente amargo, ameaador e spero (intrinsecus amaram,
trucem, asperam) caracterizao que remete a um ethos cruel, desumano e dotado de
todos os dolos j mencionados nos outros tipos.
O melhor ethos pertence aos olhos midos, descrio extremamente sucinta,
sobretudo ao comparar com as demais imagens fornecidas. A umidade aparece
unicamente neste olho e o tipo seguinte seco, e como comentamos acima, representa
inmeros vcios.
A fronte franzida, contraposta pele mais suave, e com sobrancelhas desiguais
fazem parte de um ethos mais adequado, embora ainda apresente a imprudncia.
O tratamento que o autor d a cada espcie bem irregular em que somente
algumas so pormenorizadas; a anlise depende da soma de aspectos, portanto, esto
submetidas observao cuidadosa e no apenas da leitura de um nico elemento.
Demanda-se ainda um grau de subjetividade para avaliar o olhar, j que a regra bsica
sua intensidade, nem sempre facilmente identificvel.
130
Olhos misturados ao riso e volpia
Os olhos misturados ao riso, j citados no captulo 35, so retomados no captulo
37.
Descrio
Olhos Caractersticas
Comparaes
misturados ao riso e
volpia
Secos, olhar furtivo
mau
_____
lbios
movimentam
Plpebras ora se juntam, ora se [pensamento] inquo
_____
perpetrador de iniquidade
_____
_____
secos
Sorriem, midos
inofensivo,
sentido
estpido,
perspicaz,
sem _____
sem
delicadamente, magnfico,
alegria
no
justo,
rosto religioso,
pacato, _____
hospitaleiro,
131
Os maliciosos so representados pelos olhos secos mais uma vez a ausncia de
umidade um sinal funesto e que olham de maneira furtiva, reunindo um indcio fsico
tpico do olho e a disposio do olhar. Mais adiante, depois de elencar alguns tipos cujo
ethos doloso ou inquo, o autor refora que quanto mais parecem sorrir, contanto que
sejam secos, sero mais perniciosos ainda.
Ao citar os olhos cncavos junto ao riso, a descrio diferenciada porque o autor
no traa uma anlise objetiva e, para reforar a relao entre o aspecto fsico e o tico,
ele afirma que sorriem como se fossem constitudos em insdias (qui arrident tamquam
in insidiis constituti habendi sunt). O conjunto dos olhos cncavos com o movimento
das faces, das sobrancelhas e dos lbios mais um exemplo que contempla a regra da
observao geral. O termo aqui traduzido como faces, genae, gera certa dvida, uma vez
que tambm pode significar plpebras (como vimos no captulo 31), no entanto, o
conceito da epiprepeia (captulo 45) de coexistncia harmoniosa sugere a observao
geral e nos permite considerar a referncia s faces do rosto, pois produz um quadro
verossmil; alm disso, na sequncia, palpebra aparece em nova descrio referindo-se
plpebra.
Plnio comenta no livro XI, 57, 157, da Histria Natural, que genae a palavra
antiga para malae, que aparece nas Doze Tbuas, e apenas o ser humano possui tal parte
logo abaixo dos olhos; ele ainda diz que as faces, ou bochechas (j que se refere parte
imediatamente abaixo dos olhos) a sede do pudor, visto que ali o rubor mais visvel.
Os olhos midos retratam um ethos de indivduo inofensivo, mas sem boas
qualidades; interessante verificar que nesta passagem as virtudes so acompanhadas por
sine para indicar a ausncia delas sine sensu perspicaci, sine affectu, sine prudentia,
sine continentia utilizando novamente a negao das qualidades para mencionar os
defeitos, sem cit-los diretamente.
O ltimo olho, que tem tambm entre suas caractersticas a umidade, somado a
outros aspectos traz um ethos cheio de qualidades; no entanto, at agora s tivemos
representaes negativas, porm, neste caso, o rosto todo deve transparecer alegria, os
indcios seguintes compem este quadro de maneira harmnica: as plpebras relaxadas,
a fronte delicada e os clios um tanto mais extensos. Em relao palavra cilium, j
esclarecemos nossa opo pela traduo, contudo, produz uma imagem mais coerente se
considerarmos nesta imagem o pelo dos clios longos que se harmonizam com a
delicadeza dos outros elementos.
132
Outra caracterizao diferenciada so os dois tipos que revelam a iniquidade, mas
quando os olhos se fecham com frequncia pelo movimento constante das plpebras,
indicam o indivduo cujo pensamento inquo; no entanto, se forem bem abertos e de
movimento errante, indicam algum que de fato executa aes inquas.
Olhos tristes
Os olhos tristes sero tema do captulo 38, dando continuidade sequncia de
critrios subjetivos de anlise estes indcios requerem do fisiognomonista habilidades
mais desenvolvidas de observao e no parece uma tarefa simples reconhec-los, com
base no que temos lido nos captulos precedentes.
Descrio Olhos tristes
Caractersticas
midos
constitudos
reflexo,
Comparaes
por
meio da _____
interessado
nas
melhores artes
Sobrancelhas e fronte mais leal,
benigno,
ponderado, _____
feroz,
no
deixa _____
Pouca coisa nos apresentada acerca dos olhos tristes e o tema deste captulo
parece ser um contraponto ao anterior.
Primeiramente, comentemos o adjetivo tristis, cuja acepo remete severidade,
austeridade e tambm colorao escura, conforme se observa no Oxford Dictionary185.
Adota-se a traduo tristes porque j vimos a anlise dos olhos escuros e aqui o critrio
no est fundamentado apenas nos sinais fsicos dos olhos, como j se observou tambm
a respeito dos olhos misturados ao riso.
Contrariando a expectativa, induzidos talvez pelo campo semntico de tristis,
observa-se aqui o predomnio de um bom ethos, exceto pela ltima categoria apresentada.
O captulo inicia de maneira semelhante ao anterior cujos olhos com riso no so
totalmente louvveis (non omnes laudabiles) os olhos tristes, por sua vez, no devem
ser totalmente temidos (non omnes timendi sunt); os olhos com riso se constituem nas
insdias, estes, por sua vez, no pensamento, na reflexo.
185
133
A caracterizao mostra-se irregular uma vez que os olhos representando os
homens com habilidades artsticas so apenas midos, mas as espcies seguintes so mais
detalhadas em relao primeira.
Aqueles cujo movimento das plpebras ao fechar for tranquilo refletem o carter
leal, benigno, ponderado e srio e a imagem parece refletir um ethos calmo em oposio
ao seguinte. Por fim, temos o homem nocivo com aparncia distinta do anterior,
destacando-se aqui a aspereza, que pode ser considerada como irregularidade na pele ou
na expresso, carregada de severidade; ao passo que a fronte ampla da anterior tambm
pode referir-se pele e a ausncia de severidade, mas pensando na grande amplitude,
ainda que no haja comparaes, lembra-nos um pouco o boi que aparece no captulo 16
de fronte larga e representa um ethos dcil e pacato.
Olhos fechados
O captulo 39 discorre acerca dos olhos fechados, cujas plpebras se unem com
frequncia.
Descrio Olhos fechados
Plpebras
unidas
frequentemente
fecham
Caractersticas
Comparaes
_____
abrem
midos
_____
tremor e a palidez
Posio permanece quando insano
_____
134
Dentre quatro tipos, h apenas um de ethos decoroso e, assim como ocorre no
captulo anterior, a descrio simples, so olhos midos a umidade dos olhos tem sido
reiteradamente relacionada como sinal positivo. Assim como no caso dos olhos tristes e
midos, o indivduo com olhos fechados e midos se ocupa das boas artes. Os tradutores
J. Andr e G. Raina preferem traduzir bonae artis por artes liberais, pensando na
ideia de que algumas artes eram consideradas superiores na Antiguidade, preferimos, no
entanto, manter uma traduo mais literal, j que a concepo de artes liberais modificouse ao longo do tempo.
Os olhos secos so sinais de insanidade e apoplexia quando combinados com
tremor e palidez no captulo 23, o tremor j fora associado apoplexia. O sentido de
apoplexia, como vimos, de algum desprovido de razo, est, portanto, relacionado
insnia. No tratado de Adamantio, A, 19, temos meno epilepsia em vez de apoplexia,
uma outra afeco da qual tratamos (no captulo 29 acerca da posio virada para cima)
tambm inserida no ethos da loucura.
A ltima espcie de olhos fechados relembra a imobilidade dos olhos (status
permanet) que so erguidos para cima e de plpebras bem prximas e expressam a
insnia, apesar de serem distintos da espcie anterior, olhos agitados, ambos indicam a
mesma qualidade. H uma lacuna logo depois de insaniam que poderia trazer outros
elementos que contribuiriam para nossa anlise, da qual podemos, pela estrutura, apenas
presumir a presena de algum verbo empregado com frequncia na obra, tal como indico,
para completar a orao; seguindo esta lgica, a sentena a seguir vale para esta descrio.
No entanto, para Jacques Andr, a lacuna se refere a descrio inteira de outro tipo
que atribudo essencialmente s mulheres na sequncia. No podemos nos basear no
texto de Adamantio (A, 19), pois este tema tratado de maneira distinta do Annimo a
partir da metade do captulo; no caso do Annimo, seu texto bem mais sucinto nesta
caracterizao. O mesmo problema ocorre ao recorrermos a Polemo (A, 19), portanto,
no possvel identificar se o texto se refere unicamente ao ltimo tipo mencionado antes
da lacuna, se h um outro tipo ou se a referncia espcie de olhos fechados de maneira
geral.
O Annimo faz um comentrio no encerramento do captulo que chama a ateno
para a habilidade do fisiognomonista, pois ser capaz de identificar os vcios que os
homens tentam esconder, j que so tpicos do ethos feminino.
Olhos abertos
O captulo 40 contrape-se ao anterior e discorre acerca dos olhos abertos.
135
Descrio Olhos abertos
Caractersticas
Comparaes
_____
abrem e se detm
midos,
claros,
maiores, contm
profundos, delicados
Secos,
escuros,
os
melhores _____
pensamentos
pequenos, maus
pensamentos
[Lacuna]
ftil, amedrontado
Largamente
abertos, arrebatado
pelos
o _____
_____
desejos, Favorino (celta)
maledicente,
136
Os olhos secos, escuros, pequenos, altos, duros e imveis denunciam ao mesmo
tempo os pensamentos ruins e o arrependimento por t-los. Foerster adota caui em vez de
alti e nem mesmo menciona este ltimo no aparato crtico, no entanto, no faz sentido j
que esta descrio exatamente oposta anterior, representando o pensamento oposto, e
apenas este item destoaria; preferimos, portanto, alti, adjetivo representante dos olhos
salientes citados no captulo 32 que, igualmente aos olhos cncavos, so pssimos sinais,
mas se forem grandes, brilhantes, bem claros e midos indicam um ethos dcil, justo e
amoroso como o de Scrates.
Foerster no insere a primeira lacuna em sua edio, admitindo semper em vez de
sin, o que daria sentido completo frase: Semper autem patentes oculi uanum et
attonitum faciunt. Para esta correo, Foerster declara ter adotado a verso rabe de
Polemo e grega de Adamantio, mas J. Andr refuta esta hiptese de Foerster, uma vez
que no h correspondncia com os adjetivos uanum e attonitum nestes dois tratados,
portanto, no h uma descrio compatvel passagem lacunar do Annimo nestes outros
autores. mais um indcio de certa autonomia do Annimo que, como j mencionamos,
fez este captulo de maneira um tanto distinta de Adamantio186, o qual sabemos retomar
a teoria de Polemo.
H outras duas lacunas na sequncia, tambm presentes na edio de Foerster, das
quais possvel inferir o texto ausente pelo contexto. Foerster, com base no tratado de
Polemo, sugere preencher as lacunas deste modo: <si cetera signa> congruunt [...] <tales
fuisse oculi Celti cuiusdam>. Assim, cita-se o exemplo de Polemo e o Annimo d
grande destaque a ele, ocupando o restante do captulo na anlise deste nico tipo:
[...] Os olhos largamente abertos, reluzentes, lanando um olhar suave
como se fossem arranjados para a doura e graa <se os demais sinais>
concordam, <tais so os olhos de um certo celta> relatados pelo autor Polemo
que descreveu um homem deste tipo, de sua poca, que foi um eunuco. Ele no
citou um nome, porm, compreende-se que ele falava de Favorino. Polemo
atribui a este os sinais do resto do corpo: fronte esticada, faces delicadas, boca
larga, pescoo delgado, pernas grossas, ps cheios como se tivesse carne
acumulada, voz feminina, vocabulrio de mulher, os membros e todas as
articulaes sem vigor, largas e frouxas. Ele diz que este homem, por causa do
arrebatamento de seus desejos, sofreu todas as coisas torpes e fez estas mesmas
coisas que sofreu, alm de ser maledicente, temerrio, mas tambm inclinado
a fazer o mal, pois diziam que ele vendia s escondidas um veneno mortal.
186
A, 20: ,
137
O rtor Favorino de Arles (I-II d.C.) e, inicialmente, podemos imaginar o uso do
mtodo etnolgico, relacionando-o aos celtas, mas a descrio muito particular, prpria
deste indivduo e a regio aqui aparece apenas para remeter ao exemplo. A descrio do
eunuco em Polemo (A, 20) extremamente detalhada e destaca a imoralidade deste
indivduo, o Annimo, por sua vez, nos traz uma descrio resumida, mas semelhante,
ressaltando a feminilidade o ethos do eunuco em ambos um dos piores possvel.
Craig A. Williams187 analisa a figura do eunuco na poesia antiga, tambm
denominado gallus, como a anttese da masculinidade; sabemos ser o eunuco privado do
seu rgo sexual, ele no pode, portanto, desempenhar o papel do homem na relao
sexual, de modo que na cultura grega representado como guardio do leito das
mulheres188.
Olhos que piscam/ Olhos que no piscam
O captulo 41 trata dos olhos que abrem e fecham com frequncia, seria possvel
pensar no meio-termo entre as duas ltimas categorias, no muito fechados e tampouco
abertos por muito tempo, mas a orao que inicia esta parte produz uma imagem de olhos
piscantes, alm disso, h uma ciso no captulo que trata tambm de olhos que no
piscam.
Descrio
piscam/
Olhos
Olhos
que Caractersticas
que
Comparaes
no
piscam
Frequentemente
fecham
e medroso, fraco
_____
abrem
Secos
Irregulares os ou plidos
estulto
_____
_____
amoroso
plidos
ou irscivel,
vermelhos, secos
Sinais
movimentem-se
187
188
louco,
ameaado _____
_____
forma
Roman Homosexuality. Nova York: Oxford University Press, 2 ed., 2010. Cf. p. 140-41.
Cf. Marcial, III, 82.
138
circular
em
torno
de
si
mesmos
A classificao dos olhos, mais uma vez, se faz por meio de uma orao: Oculi
qui frequenter clauduntur atque reserantur. Os olhos que fecham e abrem com
frequncia manifestam essencialmente a covardia e a fraqueza; outros vcios
acompanharo este tipo, mas nenhuma qualidade positiva atribuda.
No entanto, h uma descrio contraditria aos olhos piscantes, so os olhos que
no se juntam, pois o substantivo skardmuktoi, do verbo (piscar),
significa aquele que olha sem piscar, o que no faz sentido j que o autor anunciou
justamente que o tema seria os olhos que piscam com frequncia. Logo, reconhecemos
aqui duas categorias opostas de olhos objeto do mesmo captulo, algo que o Annimo no
fizera at agora nas descries dos olhos.
Recorrendo a Polemo, A, 21, no h exatamente esta descrio, embora haja o
olho imvel, que contrasta com a movimentao de abrir e fechar das plpebras; contudo,
encontramos passagem idntica em Adamantio, A, 21, neste, inclusive, o captulo
discorre acerca dos olhos que piscam e os que no piscam189. Sabemos que Polemo
antecede o De Physiognomonia Liber, mas quanto data da obra de Adamantio no
sabemos ao certo, portanto, no possvel concluir se o Annimo herda essa diviso de
uma teoria j existente ou se a prope.
A diviso entre olhos que piscam e que no piscam faz sentido no presente
captulo, visto que a imobilidade ou o movimento tranquilo podem indicar a segunda
condio. Assumindo-se esta dupla classificao no interior de um mesmo captulo,
teramos pelo menos trs tipos de olhos que no piscam.
O nico tipo que representa um bom indivduo justamente aquele dotado de certa
umidade e de posio que traduzimos por pacata, mansuetus, adjetivo que vem logo a
seguir dentre as caractersticas do indivduo correspondente. Os olhos secos, por sua vez,
independente de serem piscantes ou no, compem ethos indecoroso, ora agindo de
maneira dissimulada ao revolver coisas dolosas e insidiosas, ora manifestando
irascibilidade. O status mansuetus parece indicar o meio-termo constantemente
aconselhado pelo autor, sem movimentao excessiva das plpebras ou imobilidade total.
Destaquemos que Foerster admite, em sua compilao, a possibilidade da seguinte
passagem sit certum his iras et furias inesse et diuinitatis iram imminere ser um tanto
189
/ .
139
distinta: sit certum his iras et furias imminere et diuinitatis iram esta opo de
Foerster muda o sentido da frase, pois o indivduo passa a ser ameaado por iras, furias
e diuinitatis iram, tornando a descrio um pouco confusa, redundante. A primeira opo
separa o que faz parte do ethos irascvel e furioso, dando espao interpretao de que
este indivduo to ruim que merece a ira divina ou, como sugere G. Raina em nota da
sua traduo, refere-se previso do futuro, associado adivinhao da qual j
comentamos no captulo 1 de nosso estudo.
O ltimo tipo mencionado difcil de classificar entre os olhos que piscam ou no,
pois est na sequncia dos olhos que no piscam e o autor faz meno aos sinais
supracitados, mas apresentam uma movimentao circular em torno deles prprios que
contrariam a imobilidade e no sabemos se tal movimentao implica na abertura e no
fechamento dos olhos.
Olhos rpidos e perturbados
Finalizando a tipologia dos olhos, no captulo 42, temos os olhos rpidos e
perturbados.
Descrio Olhos rpidos e Caractersticas
Comparaes
perturbados
Rpidos, perturbados
rapinante
sob
_____
_____
diversos
lanado
vagarosamente, adltero
fazem-na
voltar
cantos
revirados
pouco,
agitam-se
plpebras vacilantes.
as
_____
140
A ltima categoria de olhos retoma o critrio do movimento, o Annimo discorre
a respeito dos olhos rpidos (citi) e perturbados (perturbati) e a movimentao das
plpebras fundamental nas descries. Foerster adota exatamente os mesmos termos na
designao, corrigindo outras edies que colocaram ceci em vez de citi, mas considera
a orao ueloces oculi qui contemplantur acute em nota, esta opo reflete o significado
do equivalente em grego desta categoria (Adamantio, A, 23), o adjetivo x, que quer
dizer agudo e tambm vvido, rpido.
inevitvel no notar a semelhana com o captulo 23, em que se fala da
mobilidade dos olhos, a diferena bsica a ser apontada que l tnhamos tambm a
movimentao vagarosa e a cor dos olhos era um critrio importante, mas no que concerne
aos olhos rpidos, a descrio segue critrios semelhantes.
O adjetivo cinaedus, como destaca Ian Repath em nota de sua traduo, de difcil
traduo, vem do grego knaidoj que tem dentre suas acepes, de acordo com o GreekEnglish Lexicon, pessoa lasciva, danarino; Bailly descreve como pervertido.
Traduzimos por afeminado, uma das acepes do termo em latim. preciso nos
determos um pouco neste termo porque remete a uma categoria importante na
fisiognomonia, com isso, nos desviaremos por ora da anlise dos olhos.
Craig A. Williams, em seu livro Roman Homosexuality190, discute acerca de
diversas palavras que serviam para reportar as prticas homossexuais. Williams esclarece
as definies que constam no dicionrio em cinaedus e que expomos aqui resumidamente:
1.Refere-se ao danarino efeminado que, tocando um tamborim, balana suas
ndegas de tal forma que parea sugerir a relao anal. 2. Os gregos mencionavam uma
ave, (Tecrito, 2, 17), tambm conhecida como kinaidion e Plnio citou em sua
Histria Natural (XXXII, 146/ XXXVII, 153) um peixe chamado cinaedus, ambos eram
notveis pelo movimento da parte traseira do corpo. 3. Firmicus Maternus (IV d. C.),
astrlogo romano, define estes danarinos como indivduos delicados e efeminados
(Mathesis, VI, XXXI, 4-5/ 39). 4. Plauto emprega cinaedus vrias vezes para falar deste
tipo de danarino e comenta sua preferncia pelo papel passivo na penetrao. 5. Catulo,
por sua vez, cita o adjetivo sem a acepo de danarino, mas indica o indivduo efeminado
que sofre a penetrao (33).
190
141
O cinaedus um termo bastante empregado na poesia antiga para representar o
homem afeminado, cuja meno funciona como mecanismo de vituprio j que foge do
padro de ethos masculino na aparncia e no comportamento. A acepo de danarino
nos revela uma maneira prpria de andar que se distancia do andar viril, com trejeitos
exagerados; a teoria fisiognomnica determina que a movimentao do corpo deve ser
moderada e tranquila, que o Annimo compara ao andar do leo e tpico do homem
magnnimo e forte (cap. 76). No ltimo captulo desta tese, observaremos como se
constri a imagem do cinaedus, frequentemente evocada nos epigramas de Marcial.
Craig Williams menciona ainda o uso tambm de mollis correspondendo
feminilidade do homem e afirma que nem sempre cinaedus ou mollis dizem respeito ao
papel de indivduo passivo na relao sexual anal, mas quebra dos padres estabelecidos
para o gnero masculino191. Ele lembra que na fisiognomonia antiga havia trs nomeaes
utilizadas para descrever o homem afeminado, embora usualmente associados
homossexualidade: cinaedus, mollis, androgynus.
Simon Swain192, em seu artigo a respeito do tratado de Polemo, afirma que as
palavras ndrguno e knaidoj abarcam tanto o estilo de vida imoral alm de especificar
a conotao sexual do homem que se prostitui, em geral, implicando passividade no ato
sexual. Swain comenta algo que temos provado em nossas anlses: a tipologia feminina
usada extensivamente na fisiognomonia como um dispositivo de expressar
caractersticas negativas; mas Swain destaca as demais categorias relacionadas, tais como
a covardida, a ira, a estupidez e a intemperana que so designadas por Polemo com
vocabulrio diversificado para design-los, no h, portanto, uma nica nomenclatura
para os tipos fisiognomnicos, preciso reconhec-los na descrio.
O adjetivo cinaedus193 frequente no De Physiognomonia Liber na descrio de
indivduos afeminados, mas outro termo grego, o ndrguno (androgynus), serve bem
ao contexto e aparece pouco neste tratado. Os indivduos afeminados esto ausentes das
qualidades tpicas do homem, portanto, quando emprega cinaedus ou androgynus, o autor
pretende destacar os vcios do indivduo e a ausncia das virtudes masculinas, no remete
apenas s suas prticas sexuais.
191
Op. cit., cf. p. 236-37. Outros termos designavam o homem que desempenhava o papel passivo no ato
sexual, como impudicus e pathicus (Passim).
192
Polemons Physiognomy. In: SWAIN, S., op. cit., p. 125-202. Cf. p. 187.
193
Captulos 42, 55, 74, 113, 130.
142
Mollis amplamente utilizado pelo Annimo em contextos variados, tanto como
parte da descrio fsica, como da caracterizao tica, neste caso, muitas vezes,
designam a delicadeza do ethos e certa ausncia de virilidade, o que seria inadequado ao
homem.
O Annimo discorre acerca do andrgino no captulo 98 e declara que este
individuo est entre o homem e a mulher, presente em Polemo (B, 52) e Adamantio (B,
52) com descrio semelhante, embora aqui seja mais detalhada. No captulo 115, temos
a anlise do cinaedus sob a designao grega ou mollis, termo que o Annimo adota como
correspondente e cuja caracterizao apresenta alguns elementos em comum com o
andrgino, tais como a inclinao da cabea ou do pescoo, a movimentao exagerada
do corpo, gostam de se observar, alm da voz grave que no cinaedus lembra o balido da
ovelha e no andrgino o chilrear de uma ave. O cinaedus est presente no
pseudoaristotlico (808a12) sob esta denominao e no como andrgino, mas a
correspondncia de ambos evidente, sobretudo se verificarmos a exposio tipolgica
que o Annimo apresenta, de maneira irregular, ora adotando Loxo, ora Polemo, ora
Pseudo-Aristteles, como explicaremos no fim deste captulo.
O restante do captulo , em certa medida, redundante, ao referir-se ao indivduo
adltero (adulter) e devasso (moechus), j que este ltimo significa tambm homem
adltero, libertino. A prpria descrio dos movimentos bem detalhada, concentrandose na agitao das plpebras, em geral, vacilantes (incertas), indicativo da perturbao,
pois o movimento poderia ser vagaroso. Assim como o olho que pisca com frequncia e
o olho mvel, caracterizado por agitao constante, a rapidez e a perturbao esto muito
prximas destas categorias e correspondem, igualmente, a indivduos indecorosos e
destemperados. O movimento equilibrado, constante e sem agitao de qualquer parte
dos olhos pode, sob tal perspectiva, ser considerado a melhor espcie de olhos no que
concerne movimentao, ainda que no esteja implcito no texto.
Clios
Por fim, para encerrar a longa explanao dos olhos, so mencionados os clios
(palpebrarum capilli) no captulo 43. Como vimos, cilium foi adotado no tratado com
sentido um pouco diverso no captulo 19, designando a borda da plpebra, pois no se
referia apenas ao pelo; porm, aqui fica evidente tratar-se dos pelos que recobrem a borda
da plpebra, o que usualmente chamamos clio.
143
Descrio Clios
Caractersticas
Comparaes
_____
Caractersticas
Comparaes
Grandes
estulto ou impudente
_____
Pequenas
mau
_____
Muito pequenas
estulto
_____
_____
Quadradas,
de
moderada
Excessivamente redondas
indcil
_____
Oblongas, estreitas
invejoso
_____
144
A anlise das orelhas feita de maneira breve, ainda que faam parte da cabea,
esto um pouco distantes dos olhos, visto que os sinais prximos aos olhos so mais
efetivos. As descries so pouco detalhadas e indicam caractersticas distintas, mas
igualmente viciosas.
As orelhas excessivamente pequenas so clarificadas pela expresso como se
estivessem cortadas (tamquam praecisae), o particpio do verbo praecido passa a
sensao de orelhas inacabadas ou mal feitas, e servem como contraponto s orelhas
quadradas e moderadas que parecem esculpidas e modeladas (figuratae atque formatae)
e ainda graciosamente (decenter) presas cabea. Os particpios de figuro e formo nos
remetem a algo que foi bem trabalhado para se chegar ao resultado e o advrbio decenter
refora a ideia de unidae bem composta. O campo semntico aqui aproxima o rosto a uma
escultura e as orelhas so uma parte deste todo, portanto, se no forem de tamanho
moderado, o excesso torna a imagem indecorosa e isto se reflete no ethos.
As orelhas quadradas so as desejveis, mas as caractersticas morais do indivduo
no so elencadas na obra, um fato curioso, visto que tanto a verso rabe de Polemo
(B, 29) quanto a de Adamantio (B, 29) as trazem: so indivduos perceptivos e viris. O
presente captulo em Annimo apresenta orientaes semelhantes a estes dois tratados,
por essa razo, poderamos complementar com as caractersticas citadas neles.
Interessante notar que est ausente no Annimo a espcie de orelha cncava que,
nos outros tratados, se ope redonda na aparncia e no ethos, j que a cncava sinal
de docilidade e inteligncia.
No pseudoaristotlico, 812a10, observamos que o autor ainda mais breve na
descrio das orelhas, adotando o critrio do tamanho e comparando aos animais,
inclusive na disposio do carter: pequenas macaco; grandes asno; moderadas
melhores raas de ces. O mtodo zoolgico no empregado pelo Annimo, como j
vem acontecendo, isto refora que, apesar de basear-se no Pseudo-Aristteles, De
Physiognomonia Liber reflete muito mais da tradio recente da fisiognomonia, presente
em Polemo.
Lbios e boca
Descrio Lbios e boca
Caractersticas
Comparaes
leo
_____
145
Boca no excessivamente [melhor condio]
_____
medroso, mau
_____
Boca protuberante
_____
Boca pequena
nimo de mulher
[tpico de mulher]
Maior
nimo de homem
[tpico de homem]
monstros do mar
recuada
Os lbios elevam-se sobre os maledicente,
dentes
irascvel, co
Boca
proeminente,
porco
redonda,
elogio ou honra
mais libidinoso
inerte
Apenas este captulo dedicado aos sinais da boca e dos lbios em conjunto, sem
separ-los em partes distintas, no entanto, bastante extenso e retoma critrios j
utilizados anteriormente, em que o mtodo anatmico divide espao com o mtodo
zoolgico.
A primeira descrio a de lbios finos (tenuia), mas maior em relao mdia,
com o lbio superior mais evidente ou proeminente (prominentius), como prefere
Foerster , e sobreposto ao inferior que comparado ao leo, representando o homem
forte e magnnimo; esta comparao foi possivelmente extrada do pseudoaristotlico
(811a20). Contudo, os mesmos lbios finos numa boca pequena indicam o oposto, um
indivduo imbele e medroso, porm, esperto a expectativa seria de aparecer a analogia
com algum animal, j que traa um paralelo com a descrio anterior, mas isto no ocorre,
nem mesmo em outros tratados.
A melhor espcie de boca, segundo o prprio autor, aquela que no muito
proeminente nem muita baixa (nec nimis prominens nec nimis humile), no h, no entanto,
mais detalhes a respeito, pois na sequncia somos apresentados aos dois extremos deste
146
aspecto e s sabemos as caractersticas do ethos dos tipos inadequados, visto que no
teremos nenhuma virtude mencionada na caracterizao.
A boca muito baixa indcio de covardia e maldade; a protuberante, por sua vez,
acusa a audcia opondo-se covardia , mas acompanhada de estultcia e loquacidade,
cuja acepo pejorativa, nos remetendo ao tagarela. Nesta passagem, Foerster prope
no aparato crtico a possibilidade de ser prominentia em vez de pronitas194, assim se
estabelece a correspondncia entre os substantivos desta orao com os adetivos da
anterior: humile humilitas/ prominens prominentia.
A boca pequena atribuda mulher e ao seu ethos, que j foi exposto no captulo
4; a grande atribuda ao homem, cujo ethos tambm foi apresentado no incio. Nas
descries iniciais do corpo masculino e feminino, no se menciona a boca, portanto, o
autor parece complementar a aparncia e o ethos de cada gnero aos poucos. As
caractersticas tpicas associadas ao ethos de cada um no incio do tratado esto aqui
subentendidas, j que no so elencadas.
Belua corresponde a animal corpoulento, fera, monstro. A imagem de monstros
marinhos impactante associada boca demasiadamente fendida e recuada (ultra modum
recisum os ac reductum) temos a impresso de uma boca imensa em relao s demais,
graas ao exemplo dado, pois a descrio isolada no transmitiria a dimenso adequada.
Outra imagem bem esclarecida pelo exemplo a dos lbios elevados sobre os
dentes, presente j no pseudoaristotlico, pois a descrio no bem detalhada, mas a
comparao com o co esclarece a elevao do lbio superior de modo a mostrar os dentes
caninos (kundontej), uma condio feroz e que revela um ethos irascvel. O Annimo
cita uma proposio de Loxo a respeito da proeminncia do lbio inferior que, segundo o
Annimo, sinal de imprudncia, mas no de maldade, e acrescenta a afirmao de Loxo
de que este indivduo se interessa por elogio e honras, com sentido amplo, visto que este
interesse pode manifestar-se para si mesmo ou dedica-los a outros. Em comparao com
Adamantio (B, 24) e Polemo (B, 24), no h correspondncia com esta passagem.
Lbios grossos aparecem uma nica vez em uma categoria de boca
excessivamente proeminente e so atribudos aos porcos, cujo ethos sempre revela vcios.
A boca pequena retomada e, embora haja uma lacuna, Foerster indica a
continuao et longe promineat, diferencia-se ento da simples descrio da boca
pequena atribuda mulher anteriormente, pois aqui se enquadra no critrio da
194
Optimus autem oris status est quod nec nimis prominens nec nimis humile est. Nam humilitas timidi est
et malignitatis arguit, pronitas stultitiam, loquacitatem tribuit et audaciam.
147
proeminncia, que j sabemos no ser bom indcio. Apesar de no elencar as
caractersticas dete tipo, o autor afirma que revelam o mesmo que a espcie seguinte, da
boca escavada, como se estivesse enterrada portanto, excessivamente cncava que
representa maldade, inveja e intemperana. Tanto Polemo como Adamantio fornecem a
descrio completa, Foerster cita inclusive Adamantio para justificar a possvel parte que
falta. O Annimo afirma que Aristteles numa clara referncia ao tratado que sabemos
no ser dele teria dito ser a boca cncava sinal dos mais libidinosos, contudo, no
encontramos esta referncia no tratado, mas est presente em Polemo (B, 24, 33b).
Na ltima espcie, os inertes so representados por lbios pendurados, critrio que
no apareceu antes neste extenso captulo de maneira direta, mas evocam uma imagem
de proeminncia exagerada, esta condio refere-se a asnos e cavalos em idade avanada.
Repath prefere considerar apenas os cavalos acompanhando o adjetivo senibus, enquanto
Andr relaciona o adjetivo aos dois; de fato, a passagem d margem a tal dvida, mas se
observarmos o captulo 119, que tratar do asno, veremos que se trata de um animal inerte,
independente da idade, portanto, a senilidade deve referir-se somente ao cavalo.
Faces
Descrio Faces
Caractersticas
Comparaes
Mais grossas
ocioso, vinolento
_____
Excessivamente finas
maligno
_____
_____
olhos,
sobrecarregadas
em
_____
alongadas
<> .
, .
. , [811b.10]
. , .
, .
195
148
As genae, traduzidas por faces, podem ser entendidas ainda como bochechas,
mas nos parece mais coerente pensar em faces j que so mencionadas neste mesmo
captulo as malae. Malae, por sua vez, designam a parte formada pelo osso maxilar, que
preferimos traduzir por mas do rosto, cuja definio em Houaiss a parte saliente
da face, abaixo dos olhos, formada pelo osso malar, sua traduo por bochecha tambm
seria possvel.
O primeiro critrio quanto grossura, no incio, ele descreve as faces como mais
grossas (crassiores), carnudas a comparao isolada frequente no tratado e
poderamos simplesmente considerar a intensidade e acrescentar o advrbio muito antes
do adjetivo na traduo, no entanto, ao manter a comparao em portugus, destacamos
uma orientao que fica subentendida, pois a comparao sempre em relao ao que
comum, que est na mdia, a no ser nos casos em que h uma sequncia de comparaes
evidentes. Em seguida, aparecem as que so excessivamente finas, embora contrria
espcie anterior, denuncia igualmente uma caracterstica negativa. Imaginamos que as
faces de dimenso moderada representam o ethos ideal, mas tal informao no
fornecida, implica-se pelo contexto e pela lgica que tem sido exposta na obra.
A respeito da anlise das mas do rosto temos um pouco mais de informaes, o
formato arredondado ou alongado ganha destaque. No ltimo tipo mencionado, Foerster
adota lenes em vez de leues e Ian Repath prefere uma outra opo citada por Foerster,
longae. Os adjetivos lenis e leuis podem ser traduzidos da mesma maneira, mas longus
produz certa redundncia com prolixus.
Rosto
O captulo 50 tratar das caractersticas em conjunto do rosto, ou seja, do
semblante.
Descrio Rosto
Caractersticas
Comparaes
_____
Afilado
Pequeno
_____
Enorme
estulto, ocioso
_____
_____
149
Rosto alegre com espasmos libidinoso
_____
150
seus vcios, elencando sinais nem sempre simples para perceber a dissimulao, torna-se
um tanto incoerente considerar que qualquer pessoa, a no ser que tenha estudado
fisiognomonia, possa reconhecer as verdadeiras expresses do rosto. Poderamos
interpretar essa passagem como um reforo e uma advertncia: necessrio ter aprendido
todos os sinais expostos, pois assim ser possvel diferenciar as expresses e julg-las
verdadeiras ou no.
Nariz
Descrio Nariz
Caractersticas
Comparaes
Extremidade pontuda
irascvel
_____
Grosso
srdido
forte, magnnimo
Longo, fino
[semelhante s aves]
aves
leo
da fronte convenientemente
disposta e separada da fronte
O comeo do nariz indistinto e sinal feminino, estulto, nimo _____
confuso
fraco
Reto
de lngua intemperada
_____
Maior
_____
Menor
_____
Arqueado
magnnimo
_____
Mais baixo
libidinoso
_____
Bem aberto
vivaz, forte
_____
Muito
estreito,
redondo, estulto
_____
fechado
Torto
de mente torta
_____
151
no se pode obviamente considerar todas as espcies de ces, pois o nariz distinto em
cada uma delas. Quanto ao ethos das aves, elencado ao lado de qualidades negativas
nos captulos 16 e 73.
O nariz grosso revela sordidez e associado ao porco, ethos que j fora enunciado
em comparao ao porco nos captulos 18 e 48. A comparao aqui tambm feita com
as aves, especificadas apenas por sordidae que remete condio fsica e ignobilidade
ao mesmo tempo, ainda assim, pouco esclarecedor acerca do ethos, mas podemos lembrar
as aves de rapina (cap. 16) que so associadas impudncia e veremos que a coruja (cap.
129) descrita com qualidades negativas.
H trs tipos de nariz que revelam bom ethos, diferentemente de outros captulos
em que havia no mximo dois ou nenhum exemplo positivo: dois deles pertencem ao
nariz semelhante ao do leo e a descrio fsica , de fato, compatvel ao deste animal e
vemos tambm que alguma espcie de co, considerada nobre, ou seja, de raa,
corresponde ao tipo mencionado:
[...] Quando o nariz tem base firme, parecendo obtusa e redonda, dizem
respeito ao forte e magnnimo; o nariz desta espcie o dos lees e dos ces
nobres. [...] Se a parte do nariz que est perto da fronte for convenientemente
disposta e separada da fronte o que os gregos chamam dierthromenon <bem
articulado> um sinal viril; relaciona-se, portanto, ao leo e confere a marca
da prudncia.
11. Leo
12. Co Mastiff
A descrio do nariz dihrqrwmnon encontrada no pseudoaristotlico (811a28811b), mas com a particularidade de ser aquilneo, o ethos e o animal so diversos, pois
lembra a guia, cujo nimo orgulhoso196. O Annimo, ao empregar o mtodo zoolgico,
reflete a tradio oriunda deste tratado mais antigo, nesse ponto, no entanto, parece rever
a descrio, mais um pequeno indcio de que De Physiognomonia Liber no mera
reproduo das obras que o antecedem.
811a35-7: [...] .
. [...]
196
152
Contrapondo-se ao nariz bem distinto, que um sinal masculino, o nariz confuso,
ou seja, que no facilmente identificado em sua origem prximo fronte, tipicamente
feminino e, portanto, seu ethos fraco e estulto. Esta caracterizao vaga, mas isto pode
revelar um nariz pequeno ou irregular e possivelmente desproporcional em relao ao
rosto.
Quanto ao tamanho, critrio to importante em outras partes, ganha pouco
destaque na anlise do nariz. O maior considerado melhor do que um nariz menor, mas
apenas as caractersticas deste ltimo so elencadas, no entanto, isto no quer dizer que o
tamanho grande seja o mais adequado, j que o moderado pareceria mais harmonioso e
poderia corresponder a um ethos equilibrado.
Outro par analisado, o nariz arqueado e o baixo. O arqueado (grupj), ou seja,
aquilino, do ethos magnnimo, nos lembra em parte a descrio do pseudoaristotlico que
remete guia, portanto, nem todas as espcies de aves so relacionadas a aspectos
negativos. O baixo (simj), ou seja, achatado, atribudo aos libidinosos e sem referncia
a algum animal.
As narinas bem abertas indicam vivacidade e fora, ao passo que as muito
fechadas representam estultcia. Tanto a vivacidade quanto a fora so atributos que
requerem boas condies fsicas e o nariz obstrudo, como sabemos, sinal de problemas
respiratrios.
A ltima categoria torna a traduo um tanto difcil ao empregar o mesmo
adjetivo, peruersus, para o aspecto fsico e o tico. Traduzimos como torto porque cabe
na qualificao do nariz e da mente admitindo-se mens como ndole , mas tambm
podemos pensar numa superfcie irregular e, portanto, indecorosa; quanto ao ethos,
transtornado, inconstante.
Queixo
Descrio Queixo
Caractersticas
Alongado
menos
irascvel,
Comparaes
menos _____
cruel, insidioso
com
serpente
[carter de mulher]
redondo
Quase quadrado
viril
_____
153
Dividido
na
extremidade doloso
_____
na
_____
154
Descrio Pescoo
Caractersticas
Comparaes
Longo, fino
medroso, mau
_____
Largo, grande
_____
corpo
de
boa _____
compleio
Mole, fraco
nocivo, insidioso
_____
_____
_____
Veias
visveis
desproporcionais, entranadas
no pescoo
Excessivamente largo
Pequeno
audaz e medroso
comeo
do
porco
_____
pescoo,
no
se
juntam
Captulo 54
Duro
indcil
_____
Hygros (flexvel)
spero, cristado
indcil, insolente
_____
Rgido, fixo
_____
Captulo 55
Penso
estulto ou efeminado
_____
Imobilidade comedida
melhor carter
_____
155
Retorcido para cima
Pescoo
curvado
sobre a nimo
regio do peito
ocupado
por _____
estulto, afeminado
_____
afeminado
_____
lobo, macaco
curva
156
No captulo 53, surge o critrio baseado na visibilidade de nervos e veias, um
elemento que exige mais ateno na observao fisiognomnica. No caso do pescoo
retesado, deve-se verificar o grau de visibilidade dos nervos e das veias: caso sejam bem
evidentes, indicam insanidade, desde que outros sinais estejam de acordo; as veias
bastante visveis, que paream tecidas no pescoo e de tamanho desproporcional, indicam
o mesmo carter dos nervos evidentes.
O ltimo tipo elencado no captulo 53 remete visibilidade da vrtebra ligando o
pescoo s escpulas e traz a imagem pormenorizada, exigindo um grau ainda maior de
observao:
[...] quando entre a ligao das escpulas e o comeo do pescoo,
salienta-se uma vrtebra e as outras no se juntam suavemente, mas se ligam
por intervalos, de modo que a superfcie das juntas seja irregular, so os
orgulhosos e insolentes.
157
inconstncia das mos e o tremor da voz, que sai com esforo, muito facilmente
se revelam os afeminados; mas a posio dos prprios pescoos em tais
homens no certa, se examinas cuidadosamente, percebers que eles s vezes
tremem o pescoo: porque toda representao facilmente vacila e falha.
Caractersticas
Comparaes
spera
aves
158
Um nico ponto saliente
maledicente,
triste,
contristador, desconfiado
Caractersticas
dos
Comparaes
sentidos, _____
_____
197
corajoso, prudente
_____
159
As clavculas so categorizadas de modo simples com duas caracterizaes
opostas e seu meio-termo. A postura em conjunto com os ombros tema do prximo
captulo fundamental para a visualizao da imagem. As duas formas opostas revelam
qualidades morais negativas e apenas o formato equilibrado entre ambas mostram o ethos
adequado.
Mais adiante, no captulo 93, os indivduos sem juzo (sine sensu) tm clavculas
excessivamente juntas e fechadas, condizente com a descrio apresentada neste captulo.
Podemos lembrar a caracterizao de Scrates relatada por Ccero em De Fato,
V, 10 que j citamos no captulo 1, em que as clavculas so muito fechadas e observamos
estar de acordo com a teoria fisiognomnica:
[...] Ele disse que Scrates era estpido e lento porque no tinha clavculas
cncavas tal parte, dizia, era cerrada e escondida; ainda acrescentou que era
inclinado s mulheres, conta-se que Alcibades rompeu em gargalhada nesta
parte. [Traduo nossa]
Caractersticas
Comparaes
corajoso
_____
Relaxados
_____
insidioso
_____
Articulaes
juntas estulto
_____
indistintas
Flexveis,
bem
divididos, honesto
_____
soltos
Amolecidos,
desonesto
_____
inconvenientemente
entrelaados
160
como se observa em suas acepes no Oxford Latin Dictionary. Os ombros finos (tenues)
so outro contraponto para os ombros slidos que, embora estes no sejam grossos, a
opo do autor por no caracteriz-los exatamente como finos indicam o meio-termo,
pois representa um bom sinal, ao passo que os finos e pontudos so marcas da insdia.
As articulaes e juntas dos ombros indistintas, ou seja, ordenadas de maneira
confusa, em que no seja fcil de identificar as divises, indicam estultcia. No captulo
51, o nariz cuja origem no se distingue bem tambm sinnimo de estultcia e ainda de
fraqueza. Associando-se ao conhecimento mdico existente nos dias de hoje, sabemos
que as articulaes de qualquer parte do corpo devem estar bem separadas para a boa
movimentao dos membros e h vrias doenas que afetam as articulaes e provocam
seu desgaste.
Os ombros flexveis e soltos, por sua vez, so bem distintos e representam a
honestidade formam uma imagem bastante harmoniosa. O Annimo relaciona esta
categoria epiprepeia, conceito da fisiognomonia que remete anlise geral da aparncia
e que j comentamos ser frequente, discusso que retomaremos em breve.
H certa controvrsia na descrio do tlimo tipo de ombros. Foerster adota assim:
Humeri contracti et impliciti incongruentes. Com essa orao, temos uma imagem muito
semelhante a das clavculas fechadas e comprimidas na direo do peito, pois os ombros
so contrados, alm de se juntarem de maneira confusa, mas o adjetivo incongruens no
parece to apropriado aqui, j o adjetivo inhonestus contrape-se melhor descrio
anterior que revela o indivduo honesto. O adjetivo fracti ajuda a compor um outro
extremo em relao aos ombros flexveis, pois quer dizer fraturado, debilitado,
amolecido.
Mos
Descrio Mos
Caractersticas
dos
Comparaes
_____
joelhos
161
Antebraos finos
Antebraos
fraco, grosso
_____
excessivamente indcil
_____
grossos
[Antebraos
de]
moderada,
Grossura forte,
articulaes
corpo
de
boa _____
e compleio
msculos notveis
Delicadas
dcil
_____
speras
forte, indcil
_____
Excessivamente
midas
Espessas,
midas,
dedos tergiversador,
curtos demais
ladro
Finas, torcidas
loquaz, voraz
insidioso, _____
_____
162
As mos delicadas representam nimo dcil, j as speras, o indcil e forte; tal
descrio compatvel com o que foi exposto nos captulos iniciais, acerca do ethos
prprio de cada gnero e tambm da aparncia.
Os indivduos propensos ao furto tm mos excessivamente curtas, descritas de
modo redundante: Nimium breues manus et exiguae [...]. Foerster prefere na
caracterizao do ethos o adjetivo rapaces (rapinantes) em vez de sagaces, desta maneira,
estaria de acordo com os outros tratados, contudo, torna-se novamente redundante, o que
no seria incomum no De Physiognomonia Liber, mas a opo por sagax prevervel
pois pode ter sua qualificao estendida pessoa que hbil e perspicaz no furto.
As duas ltimas categorias produzem imagens desproporcionais e, portanto, sinais
que manifestam vcios.
Unhas e Dedos
O captulo 60 contm a anlise de duas partes, as unhas e os dedos, tanto das mos
quanto dos ps, pois as mesmas regras se aplicam a ambos. Na verdade, so analisados
separadamente, como se fizessem parte de captulos diferentes, a exemplo do que ocorre
em Polemo.
Descrio Unhas
Caractersticas
Comparaes
o melhor engenho
_____
Estreitas, compridas
estpido, feroz
_____
Curvadas, arqueadas
impudente, rapinante
Afundadas,
_____
grudadas na carne
Excessivamente curtas
maligno
_____
maligno
_____
Muito redondas
propenso ao sexo
_____
163
com relao teoria antiga da fisiognomonia, mas notrio que a palidez nunca uma
boa condio na anlise fisiognomnica.
A descrio a respeito das unhas no muito detalhada, mas as que so afundadas
(impressi) e grudadas na carne (accorporati) constituem um critrio distinto dos demais.
A nica analogia presente das aves e dos animais selvagens que sejam violentos,
cujas unhas so curvadas (inflexi) e arqueadas (curui), outra imagem redundante.
O Annimo afirma que os sinais das unhas no so suficientes para a observao
fisiognomnica, mas devem ser somados a outros sinais mais importantes. Observa-se
que o autor seguiu a tradio presente em Polemo (B, 4), apresentando descries
semelhantes, e vemos que ambos minimizam a importncia desses sinais no fim do
captulo. O pseudoaristotlico comenta brevemente que as unhas curvadas dos animais,
em dedos do p tambm curvados, como das aves, indicam impudiccia (810a20).
Descrio Dedos
Caractersticas
Comparaes
srdido
_____
Reunidos, aglomerados
maligno, avaro
_____
Pequenos, finos
estulto
_____
Pequenos, grossos
_____
_____
excessivamente finos
Grande distncia entre si
ftil, loquaz
_____
_____
nobre
No fim do captulo, o autor afirma que os sinais mencionados a respeito das unhas
e dos dedos servem para as mos e para os ps.
Apenas a ltima espcie de dedos mencionada representa o melhor ethos, mas sem
a caracterizao de como seja este ethos. Trata-se dos dedos de tamanho moderado, pois
um dos critrios essenciais o da espessura, alm da aparncia nobre, honestus, no sentido
de digna ou decente um elemento subjetivo e que no fica muito claro, portanto,
podemos compreender que tal aparncia nobre contrria a todas as outras relatadas
anteriormente. Outra concluso pode ser inferida se seguirmos o princpio
fisiognomnico do meio-termo: dedos muito prximos uns dos outros ou com grande
distncia revelam vcios.
164
Peito
Descrio Peito
Largo,
bem
Caractersticas
disposto,
Comparaes
e [o melhor]
_____
fraqueza do nimo
_____
Acumulado de carne
indcil, ocioso
_____
Mamas
cadas,
peito vinolento,
intemperado
no _____
sexo
Entendemos que o peito largo e bem disposto, de modo que cada parte seja
aparente, representa o melhor ethos ou o melhor sinal presente nesta rea do corpo.
Neste caso, a conciso da orao d espao para dvida. O particpio perfeito do verbo
, dihrqrwmnon, j fora citado no captulo 51 ao descrever o nariz cuja transio
entre a fronte e ele facilmente distinguida. No caso da regio do trax, podemos entender
que a musculatura forte, bem definida e ope-se ao tipo seguinte, que franzino e frgil
representando um nimo igualmente fraco198.
O peito acumulado de carne (congestum carnibus) nos remete a um indivduo
corpulento, sem boa compleio fsica, que indica indocilidade e ociosidade. Foerster
prope ignaros em vez de ignauos, corrigindo uma edio anterior com base no texto de
Adamantio, no entanto, Andr explica ser desnecessria tal correo uma vez que as
edies de diversos textos gregos no esto de acordo entre si e, nos captulos 49 e 50, o
Annimo declara que as faces e o rosto mais grossos so indicadores de pessoa ociosa
(ignauus).
O captulo 61 trata da regio do peito, mas o tema ser brevemente retomado no
63, pois a exposio concentra-se na regio superior do corpo at o captulo 68.
A ltima descrio mostra o peito de pior condio fsica, uma verso mais
exagerada da anterior, com mamas cadas, e dotado de caractersticas que indicam
intemperana esta condio tambm atribuda ao peito no captulo 64, revelando o
indivduo de vcios intemperados.
Metaphrenon Parte das costas oposta ao peito
Descrio Metaphrenon
Caractersticas
Comparaes
Slido
viril
_____
Franzino, debilitado
medroso
_____
198
165
Excesso de carne
estulto
_____
Extenso pequena
estulto
_____
Largo
_____
Levemente arredondado
algum
atrativo
na
lucro
166
O captulo 63 breve e conclui de certa maneira o tratamento dado parte superior
composta pelo peito e metaphrenon com a orientao de medir a distncia do umbigo at
a base do peito e da base do peito at o comeo do pescoo. Adamantio trata deste aspecto
em meio descrio do peito e do metaphrenon (B, 15).
Descrio
Caractersticas
Comparaes
_____
do colo]
Parte abaixo do peito at o voraz
_____
umbigo maior
Caractersticas
Comparaes
juzo,
intemperado,
vinolento, _____
dedicado
luxria e ao sexo
Carne firme em excesso
Excessiva
_____
_____
corajoso, magnificente
_____
167
indica o ethos contrrio. A firmeza no um sinal adequado nesta descrio, mas o
excesso de carne constitui, aparentemente, o pior indcio, j que aparece em dois dos trs
tipos negativos.
Plnio afirma no livro XI da Histria Natural, 79, 200, que o ventre gordo pertence
aos animais menos inteligentes199 a meno breve, mas se compararmos veremos que
a imagem se aproxima do ventre grande, com muita carne flcida da primeira descrio.
Na mesma passagem, ao explicar a estrutura do sistema digestivo dos animais em geral,
Plnio explica que quanto mais longe for o ventre da entrada do alimento, mais vido por
alimento ser o animal.
Polemo, em B, 14, traz uma descrio semelhante ao ventre grande e cheio de
carne flcida designa uma pessoa bria e dedicada ao sexo.
Inserimos o ventre na poro superior do corpo em nossa classificao porque o
autor segue a descrio de maneira sequencial e ainda tratar dos flancos, que se estendem
entre a parte superior e inferior da estrutura corprea, e das costas. No , contudo, uma
sistematizao proposta pelo Annimo, adotamos tal diviso apenas para facilitar a
incorporao do princpio hierrquico.
Flancos
Descrio Flancos
Caractersticas
Comparaes
covarde
_____
indcil
_____
Arredondados,
como
se loquaz, inane
estivessem inchados
199
[...] item minus solertes quibus obesissimus uenter. (op. cit., 1983)
810b14-6: [810b.15] , ,
.
200
168
Costas
Descrio Costas
Caractersticas
Comparaes
Largas, slidas
viril
_____
_____
[prprio de mulher]
estejam
num
corpo
consistente e slido
Perto das ilhargas so mais se sobrepuja em todas as _____
estreitas, como se fossem virtudes, mais interessado na
cingidas
caa
169
2.3.3. Parte inferior do corpo
Parte inferior da espinha dorsal
Descrio Parte inferior da Caractersticas
Comparaes
_____
_____
firme
Caractersticas
Comparaes
forte, combatente
leo
170
Enormes, cercados por carne
engenho feminino
_____
macaco
201
202
171
Pernas
Descrio Pernas
Caractersticas
Comparaes
_____
sem
articulaes _____
sexo feminino
visveis
494b1-4: , , '
. , ,
. [...] A seguir cabea vem o pescoo, depois o peito e as costas, o primeiro do lado
da frente, o outro, atrs. Seguem-se o abdmen, a anca, os rgos genitais e as ndegas; depois a coxa, a
perna e, por fim, o p. [...] [Traduo: M. de Ftima S. e Silva, op. cit., 2006]
203
172
confuso na descrio das divises da perna, ento, mesmo quando se refere apenas a
knmh, ele estende a anlise coxa.
Aps a confusa introduo, temos os sinais que no correspondem exatamente aos
postulados dos outros autores, justamente em razo das particularidades que este livro
apresenta neste tema em relao aos demais.
A moderao no tamanho e na espessura, alm da boa articulao, so sinais do
melhor engenho, cuja descrio fica subentendida, embora seja possvel afirmar que o
melhor ethos, ao longo do tratado, associado ao masculino.
O tipo contrrio ao bem articulado designado por narqroi, cujas acepes
remetem fraqueza ou mesmo ausncia das articulaes; traduzimos sem articulaes
visveis porque aplica-se bem ao contexto, contrrio ao tipo anterior em que se pode
identificar facilmente, e conforme o Greek-English Lexicon traduz narqro, associando
ao indivduo gordo204.
A primeira imagem mostra a perna muito cheia, grossa, a ponto de parecer
grauida, o adjetivo remete imagem da barriga pesada pela gravidez ou pode inferir
semelhana com inchao geral no corpo de uma mulher grvida. Andr e Raina205
preferem adotar a traduo para o adjetivo grauidus de maneira distinta, sem levar em
considerao a aparncia de gravidez.
Joelhos
Descrio Joelhos
Caractersticas
Comparaes
[imagem feminina]
colidem
204
205
173
36. [...] Se numa pintura a cabea fosse muito grande, o peito, pequeno,
a mo, ampla, o p, inchado, e o corpo, trgido, certamente essa composio
seria feia vista. Por isso, convm manter certa razo sobre o tamanho dos
membros. [...]
37. Assim, pois, apanhado um membro, todos os demais devem
acomodar-se a ele de tal forma que nenhum deles deixe de convir com os outros
em comprimento e altura. [...] [Traduo: Antonio da Silveira Mendona]
Tornozelos Caractersticas
Comparaes
[Sfur]
Tornozelos, extremidades dos estulto, insano
ps
_____
calcanhares
excessivamente
grandes
cheios de carne
Descrio acima, dedos dos [caractersticas acima mais _____
ps
mais
curtos,
pernas reforadas]
enormes
Slidos, cuja circunferncia venervel
_____
medroso, intemperado
_____
Devido utilizao do grego, o autor explica no princpio qual a parte que ser
estudada. Sfur (pl. de sfurn) correspondem aos tornozelos: so partes na
extremidade das pernas, prximas aos ossos dos calcanhares (talis). A designao
esclarecedora e nos leva a interpretar talus (ausente neste captulo), que em latim sinifica,
entre outras coisas, tornozelo, tem na fisiognomonia um uso mais especfico de osso do
calcanhar, provavelmente, esta a razo de se adotar a nomenclatura grega, j que talus
seria na verdade o osso que forma o artelho [articulao] (Saraiva), portanto, liga a
perna ao p e o tornozelo constitui uma parte intermediria.
Os princpios fisiognomnicos aplicam-se na avaliao dos tornozelos, uma vez
que, com exceo do ltimo, no se analisa o tornozelo unicamente; refora-se, portanto,
174
no apenas a epiprepeia, mas tambm a hierarquia de sinais proposta, j que uma poro
do corpo muito distante dos olhos, o cerne da anlise fisiognomnica.
Os dois primeiros tipos que dividimos, na verdade, podem ser considerados
praticamente o mesmo, mas o Annimo insere dois aspectos que tornaro as
caractersticas mais intensas. Ele ainda diz que Polemo teria observado este tipo
cuidadosamente, porm, no h indcios no tratado deste que indique ateno especial (B,
7).
O indivduo dotado de boas qualidades tem tornozelos slidos, com circunferncia
bem definida, proporcional (honestus) e, curiosamente, uma informao mencionada
somente neste tratado (dentre os mencionados em nossa pesquisa), que os tornozelos no
ofendam os olhos, ou seja, que seja agradvel viso. O pseudoaristotlico, 810a25,
concentra-se sobretudo no aspecto de boa articulao, sob a designao dihrqrwmnon,
que o Annimo j mencionou em outros captulos (61 e 69) e retoma ao descrever esta
nica espcie boa de tornozelo bem definido. O indivduo com este tornozelo sanctus,
que traduzimos por venervel, digno de respeito toda a descrio contribui para
reforar a aparncia harmoniosa que constitui um ideal em contraposio aos demais
desproporcionais e de caractersticas morais inapropriadas.
Ps
Descrio Ps
Caractersticas
Comparaes
_____
envolvidos
_____
considervel quantidade de
carne
Grossos, curtos
extremamente selvagem
_____
Demasiadamente alongados
_____
maligno
_____
Arqueados,
sola
muito [ condenvel]
_____
cncava e recuada
Uniformemente planos e sem esperto, maligno
nenhuma
concavidade
no
175
[*sobrancelhas
arqueadas
(Aristteles)]
O autor ope os sinais dos ps para contrastar o ethos viril e o feminino, adotando
critrios semelhantes aos captulos precedentes, desse modo, refora-se a imagem que
vem sendo constituda ao longo do tratado prpria de cada gnero. O adjetivo mollis serve
tanto para descrever os ps femininos quanto o ethos correspondente e recupera a
debilidade fsica e moral como disposies ticas do nimo feminino.
O indivduo que doloso lembra-nos os sinais dos olhos que expressam o riso no
olhar, cncavos e acompanhados pelo movimento da face, das sobrancelhas e dos lbios,
pois so sinais indicadores de pessoa insidiosa que pensa em coisas execrveis e concebe
dolos.
Os aspectos excessivos so maus indcios e mesmo no caso dos ps de sola
excessivamente cncava, quando no temos a caracterizao, sabemos que os indivduos
so condenveis. Os ps muito planos, por sua vez, so sinal de malignidade. O formato
da sola do p um ltimo critrio que poderia ser somado s descries anteriores, pois
imaginamos que os ps adequados apresentam formato intermedirio, aplicando-se a
lgica fisiognomnica; neste caso, os melhores ps seriam a primeira categoria
apresentada, bem articulados, em que o autor no apresenta este aspecto.
Seria possvel considerar tal separao dos critrios como uma irregularidade,
porm, recorrendo aos demais autores, vemos que os textos so semelhantes em sua
estrutura; ademais, as categorias elencadas no se apresentam de forma ordenada em todo
o tratado.
A ltima descrio do captulo merece ateno porque traz detalhes da maneira
como o indivduo anda a movimentao do corpo abrange este aspecto, que ser tratado
no prximo captulo desta tese. Aqui a acepo de crus no de perna, mas de tornozelo,
Andr prope que seja uma traduo para sfurn, que estudamos no captulo anterior;
julgando-se pela imagem produzida, podemos pensar numa extenso de sentido e
considerar como sinnimo de talus, intermediria entre tornozelo e calcanhar.
O Annimo cita Aristteles ao descrever pessoas igualmente espertas que teriam
sobrancelhas arqueadas, assim como as mscaras dos velhos na Comdia, contudo, no
existe esta passagem na fisiognomonia pseudoaristotlica. Tanto Adamantio (B, 6) quanto
Polemo (B, 6) no citam esta ltima comparao com as sobrancelhas arqueadas e
Foerster preserva esta parte do texto, possivelmente, o Annimo pode ter recorrido a outro
texto de Aristteles. Em Histria dos animais, 491b, Aristteles declara que as
176
sobrancelhas arqueadas em direo s tmporas indicam um esprito trocista e
dissimulado (Traduo: M. de Ftima S. e Silva, op. cit., 2006).
177
romanas, cuja localizao espacial dada em relao aos povos que habitam mais ao sul
pois Polemo afirma que os gregos so de colorao branca misturada ao vermelho e as
qualidades atribudas a eles so todas positivas (B, 32). O ethos refere-se, logicamente,
caracterizao masculina, enquadrando-se no ideal fisiognomnico, j que a tez no
excessiva em nenhuma cor. Entretanto, Adamantio desenvolve esta descrio dos povos
do norte (B, 31) e traz elementos que remetem aos germanos206, neste caso, o ethos
tambm combina com tal populao que so usualmente representados como fortes,
corajosos e indceis.
Retomando o texto do Annimo, quando a tonalidade for moderadamente
avermelhada representar o engenho dcil e gil.
No mtodo etnolgico, o extremo, assim como vimos em toda a anlise
fisiognomnica, no constitui um bom indcio, visto que a cor intensamente branca
representa a covardia e o vermelho evidente em todo o corpo indica o indivduo doloso.
A palidez, frequentemente associada ao medo, refora o ethos extremamente
covarde, a no ser que a causa da palidez seja alguma doena. H ainda uma variao da
colorao plida, misturada a outra mais escura, o que os gregos definem como
melgclwroj, cuja matizao nos leva a pensar num tom esverdeado e que denuncia
vcios de outra natureza: voracidade, loquacidade e irascibilidade.
A cor ignitus traduzimos vermelho-fogo e representa insanidade consultamos
acerca desta denominao de cor o livro tude sur les termes de couleur dans la langue
latine, de Jacques Andr, para definir a traduo. O adjetivo ignitus significa inflamado,
ardente, brilhante, cintilante, quente, forte (Saraiva) e intensifica ainda mais a tonalidade
do vermelho que remete insnia.
O Annimo trata da colorao em partes especficas do corpo, a partir da metade
do captulo 79, e, embora o tratamento dado seja o mesmo, as descries contemplam
figuras do senso comum que indicam caractersticas prprias de pathe.
Se apenas o peito for coberto por rubor revela um nimo inflamado pela iracndia,
aqui o indcio de vermelhido parece manifestar-se pelo pathos e no tanto por uma
caracterstica comum do ethos. Recorrendo anlie conjunta, temos uma imagem
composta pelas veias do pescoo e das tmporas patentes e os olhos injetados de sangue
< > , , ,
, , , , , , , ,
, , , , , ,
, , -, , , , .
206
178
aparentam tambm ser indcios da disposio anmica: irascibilidade, violncia e
insanidade.
O enrubescimento do rosto revela dois indivduos distintos: casto ou vinolento.
Na sequncia, vemos ser possvel diferenciar qual caracterstica est presente por meio
de outros sinais, j que distam muito, e ainda acrescenta outro tipo, o irscivel. Tal
aspecto, sabemos, ser frequente na poesia para manifestar o pudor.
[...] Com efeito, caso os olhos tinjam-se de vermelho e tenham alguma
umidade, mostram o homem que se entrega ao vinho; caso sejam secos e
tinjam-se de vermelho, mostram o irascvel; caso no sejam excessivos em tais
caractersticas, o pudico.
179
animais se assemelha mais, e anunciars, depois do engenho do animal, acerca
tanto do exame de cada parte como de sua totalidade, o que citamos
frequentemente.
O autor deixa claro que ir tratar de cada espcie animal, mas esta anlise s
ocorrer mais adiante, a partir do captulo 118. Dada a extenso da obra, fica evidente
que a anlise predominante a anatmica, mas as associaes com animais foram
mencionadas em meio s anlises anatmicas, sendo possvel identificar os tipos
usualmente relacionados a cada espcie animal. A seguir, apresentamos um quadro que
resume as caractersticas e o ethos dos animais relacionados na parte final do tratado.
Descrio Animais
Aspectos fsicos
Ethos
no
sexo,
mais
aberto,
jactante,
contencioso,
inferior cado
Asno inerte, frgido, indcil, pernas grossas, cabea longa, lento, frgido, despreza a penria
lento,
insolente,
desagradvel
Cervo
medroso,
irascvel, incauto
provocado
instvel,
demasiadamente
ira,
ardente,
perspicaz,
ineficiente
Leo mais vido em comer cabea muito grande, olhos nenhum sentimento, nenhuma
do que beber, atroz quando bem claros, boca rachada, lealdade na amizade, nenhuma
irritado, calmo quando no nariz extenso, pescoo slido, religio
incitado,
necessita
violento
de
quando ombros
peito
ingentes,
um
tanto
180
avermelhado,
cabelo
quebradio
Co
facilmente,
facilmente,
se
afaga corpo
entregue
ardente,
ftil,
comprido,
facilmente
Pato audaz, preguioso, ps largos, pernas curtas, nada deve ser confiado a esta
intil, barulhento
calcanhares
grandes,
concvos,
ps
largos,
rosto
mas do rosto
insidiosa,
atroz,
nimo
nociva, cabea
pequena,
terrvel redonda,
olhos
fina
e homicida,
alongado,
movimenta
audaz,
peito
estreito,
cabea
medroso,
181
Coruja ociosa, inconstante, mulher nariz adunco, faces no fiel nem aos filhos, nem ao
nunca permanece nos mesmos grandes,
olhos
grandes
ombros
pescoo
comprido,
andar formoso
Galo inepto, ardente no olhos redondos e brilhantes, concede para si mesmo grandiosa
sexo, tem grande confiana na cabea pequena e mvel, colo honra, orgulhoso ao celebrar os
sua aparncia e na sua voz
182
O cervo (cap. 121), embora aqui no se mencione, est relacionado entre os tipos
femininos no captulo 8, quando o autor sistematiza que o mtodo zoolgico tambm
apresenta a distino entre os gneros. um animal que apresenta em comum com o
nimo feminino o medo e irascibilidade. O pseudoaristotlico traz o cervo tambm como
covarde, porm, a descrio de pescoo longo e fino e o rosto ossudo (811a15/ 811b5),
condizente com os membros estreitos relatados pelo Annimo.
O pavo (cap. 130) tambm se associa ao nimo feminino em suas caractersticas
(cap. 8) e sua descrio baseada na delicadeza e na dedicao ao corpo, caractersticas
associadas geralmente aos tipos afeminados. Ausente do pseudoaristotlico, mas presente
em Historia Animalium na enumerao do carter de diversas espcies, ele tipicamente
invejoso e presunoso (488b25).
Curiosamente, se analisarmos cada animal, seu correspondente no ethos humano
no exatamente igual caracterizao tica do animal e nenhum parece apresentar um
ethos ideal; o que se verifica a correspondncia entre os aspectos fsicos e alguma
qualidade tica predominante em comum.
O cavalo (cap. 118) um animal que aparece com certa frequncia no tratado e
no mostrado de maneira muito negativa, porque forte e orgulhoso, mas jactancioso
e deseja receber elogios, alm disso, pouco sbio, como tambm vemos no
pseudoaristotlico (810b33); no captulo 48, o cavalo senil inerte, anulando sua
caracterstica mais positiva de boa disposio para o trabalho. O asno (cap. 119)
contrrio ao cavalo, pois suas qualidades remetem inrcia e mencionado junto ao
cavalo senil no captulo 48 em Physiognomonica colocado ao lado do cervo como
covarde (811b6) e tambm insolente (813a31).
183
No temos a descrio tica do boi aqui (cap. 120) porque ele j foi descrito no
captulo 16, cuja comparao se concentra na cabea: indolente, pacato, forte e indcil,
e, apesar da indolncia, corresponde ao forte, justo e honesto. O boi associado
indolncia em Physiognomonica (811a29/ 811b5) e ainda definido como triste (813a34).
O leo (cap. 122) frequentemente atribudo aos indivduos de ethos tipicamente
masculino e destaca-se pela fora, contudo, a caracterizao mostra um homem
desprovido de sentimentos e sem religio, o que podemos interpretar como sem piedade
ou escrpulos. Em geral, sua descrio ao longo do tratado indica magnanimidade e fora,
imagem reforada em outros tratados de fisiognomonia, inclusive no pseudoaristotlico
em que h uma extensa descrio, 809b15, pois o autor s destaca os exemplos mais
notveis de animais e os demais so rapidamente mencionados ao longo do texto, sempre
que a comparao necessria: ele afirma que o leo o exemplo mais perfeito do tipo
masculino e, ainda que sua bravura seja o essencial entre suas qualidades, diz-se ser
generoso, orgulhoso, ambicioso e bom com seus companheiros.
O co de raa nobre colocado ao lado do leo no captulo 51, mas a imagem
geral que se constri do co oscila entre caractersticas boas e ruins, ora carinhoso e
bajulador, ora irascvel este ethos se refora no captulo 123. Em Physiognomonica,
examinando-se as diversas passagens em que o co mencionado, o ethos tambm se
compe destas caractersticas contraditrias, animoso (812b24), de sentidos
desenvolvidos (811b31) e bajulador (812a2).
O lobo (cap. 126) apresenta um ethos terrvel e colocado ao lado do macaco
(caracterizado como rapinante no captulo 55) ao revelar o ethos tpico do rapinante. No
pseudoaristotlico, 811a18 o lobo traioeiro e seu aspecto de pescoo curto
Aristteles j mencionara isso em Histria dos animais (488b18).
184
O macaco (cap. 124) um animal que frequentemente aparece representando a
maldade e o indivduo a ele semelhante mostrado aqui como algum imperfeito,
portanto, sem qualidades. O mesmo exposto em Physiognomonica, em que ao macaco
so sempre atribudas qualidades negativas em que se destaca a perversidade (810b4/
811a27/ 811b9).
O pato (cap. 125) aparece unicamente neste captulo e no mencionado no
pseudoaristotlico. O retrato apresentado extremamente desproporcional e os olhos,
indcios mais fortes a serem verificados, so brilhantes, os quais vimos no captulo 35 no
constiturem um bom sinal.
A cobra aparece unicamente no captulo 128 e no citado no peseudoaristotlico,
no entanto, j ficava subentendida na classificao do captulo 8 que distingue os animais
em terrestres, alados, aquticos e serpentinos onde no h exemplo algum do serpentino.
Os traos fsicos observados isoladamente mostram-se exagerados e, ainda que no seja
possvel identificar cada um destes sinais no tratado, sabemos que a moderao
importante e este animal no possui aspectos moderados em sua aparncia. Em Histria
dos animais, 488b16, um animal vil e prfido.
O galo (lektrun cap. 131) citado pelo Annimo acerca da teoria
aristotlica no captulo 83 e retomado no captulo 131 com descrio prxima ao
pseudoaristotlico,
destacando-se,
sobretudo,
sua
propenso
ao
sexo.
No
185
207
186
encontrarmos os indcios de mais de um animal que representem caratersticas distintas
no mesmo indivduo208.
208
AUBERT, J. J., op. cit., traz a relao completa dos animais nos tratados de Histria dos animais,
Pseudo, Polemo e Annimo. Cf. p. 69-77.
187
Aristteles quanto de Polemo, tambm ns mesmos sejamos capazes de
interpretar e associar os sinais e possamos ser instrudos a respeito do carter
dos homens, ainda que exemplos deste tipo tambm tenham sido considerados
acima.
188
um excerto da tica a Nicmacos em que Aristteles procura descrever o indivduo
corajoso:
1116b [...]
,
,
'
. ,
,
[ ] , . '
,
,
1117a.
. [...]
1116b-1117a [...] O arrebatamento s vezes tambm classificado
como coragem; as pessoas movidas pela clera, como animais selvagens
lanando-se contra quem os feriu, so tidas como corajosas, porque os homens
corajosos so arrebatados; o arrebatamento, mais que qualquer outra emoo,
leva os homens a correr perigos (da as palavras de Homero: esfora-se em
seu arrebatamento, e exacerbou a fora e o arrebatamento, e a amarga
indignao brotou de suas narinas, e seu sangue ferveu; todas estas
expresses indicam exacerbao e um impulso do arrebatamento). Os homens
corajosos agem por causa da honra, mas o arrebatamento os ajuda, enquanto
os animais selvagens agem sob a influncia do sofrimento [...]. [Traduo:
Mrio da Gama Kury]209
209
189
Tipos
Aspectos fsicos
Ethos
Generoso
(liberalis)
Bajulador
inconvenientemente
(klakej)
83)
Forte
celtas (9)
(fortis)
(querulus/
memymoiroj)
(timidus)
[engenhoso] (92)
(ingeniosus)
190
coxas
razoavelmente
mais
grossas,
panturrilhas
juzo
(qui
Louco (furiosus)
quanto
esverdeado (85)
(85)
sofreu,
os
homens;
age
maledicente,
Inbil e rstico
[inbil,
(imperitus
et
rstico]
(85)
rusticus);
Ineficiente
(inefficax)
Eficiente (efficax)
que
Impudente
(impudens)
comeou,
eficiente,
191
frente, erguendo-se bem alto, de cor vermelha, voz
aguda (94)
Aristteles: comeo do nariz fino (83)
Loxo: olhos secos ou esverdeados (81)
Inerte (iners)
senil (48)
encurvadas (86)
Tagarela
('Adlesco)
estpidas (86)
Comedido
moderado
(temperatum
atque moderatum)
narraes
absurdas
(95)
Calmo (securus)
[calmo] (96)
(mansuetus)
propensos ao desejo e s
lgrimas (81)
192
Nobre e tranquilo
(honestas morum
et
tranquillitas
hominis/ ksmioj)
Triste (tristis)
(androgynus/
(98)
ndrguno)
(amarus
(99)
est
et
litigiosus)
Dissimulado
dissimulado e de carter
(occultus/
obscuro,
erwnej)
a obter (101)
fala
fingida
de
(qui
193
pecuniae
cupidi
sunt)
rubor (103)
Maledicente
propenso
(maledicus)
interessado na pantomima e
loucos (103)
maledicente (103)
ao
desejo,
(nocens cum
(39)
stultitia);
Insidioso
estultcia
(insidiosus)/
Maligno
(malignus);
mwroblpthj)
se
(104)
estivessem
cadas,
pescoo
duro,
tmporas
assim
barriga
proeminente,
pernas
grossas,
(stolidus)
Aristteles:
partes
do
lado
esquerdo
maiores,
[invejoso] (86)
nos
194
Animoso
(animosus/
qumoeidj)
(uirtutem animi/
uirtuti assignari)
De memria
notvel (quibus
memoria uiget)
Misericordioso
propenso
lgrimas,
(misericors)
carter
multiforme
(110)
Amoroso (qui
amoribus est
deditus)
(111)
Libidinoso
(libidinosus)
(112)
no sexo
(82)
195
a aparncia do restante do corpo (85); panturrilhas so
repuxadas na direo dos joelhos ou dos jarretes; coxas
e pernas excessivamente peludas (87)
Loxo: numerosos pelos dentro das orelhas, muito
espessos e longos
Impudico
[inuerecundus]
[impudico] (106)
kinado)/
afeminado
Afeminado
(=
efeminado)
(55)
(cinaedus)/
excessivamente
efeminado
Efeminado
(effeminatus)
como
as
mais
bonitas,
frequentemente
sorri
misericordioso e de esprito
mesquinho (81)
196
3. Fisiognomonia e retrica
Fizemos, at agora, uma anlise voltada quase exclusivamente aos ensinamentos
do tratado De Physiognomonia Liber e, para tal, nos aproveitamos de preceitos retricos
h muito estabelecidos ao adotar o critrio de virtude e vcio para estudar os retratos
fisiognomnicos.
Barton210 destaca Teofrasto na construo de esteretipos familiares retrica,
mas lembra que o uso de caracteres estereotipados, na verdade, comum na Comdia, na
Stira e na Oratria. Contudo, se observarmos a tica a Nicmaco, IV, 7 (1127a) vemos
uma abordagem distinta de Teofrasto, pois Aristteles traz uma descrio mais complexa,
preocupado de fato com as disposies ticas do jactancioso, do dissimulado e do
modesto; mesmo na Retrica, livro II, sua discusso acerca do carter do jovem, do idoso
e dos que esto no auge da vida revelam qualidades variadas de cada ethos e suas paixes.
R. L. Hunter211 declara que Os Caracteres de Teofrasto so uma srie de esquetes
de aes tpicas de um determinado tipo de indivduo; cada ao ilustra a caracterstica
que define essas pessoas [...] e questiona alguma influncia desta obra sobre os
personagens da Comdia.
[...] Teofrasto mostrou como construir um personagem tpico ilustrando
como tal personagem se comporta em uma srie de situaes isoladas e no
relacionadas; o denominador comum em todas estas situaes ser a
caracterstica central envolvida. Personagens cmicos so, no entanto,
retratados de uma forma um pouco diferente. Em primeiro lugar, pouqussimos
personagens cmicos so to planos e unilaterais quanto os modelos de
Teofrasto. [...] Personagens cmicos no so de forma alguma seres humanos
reais, mas costumam ter mais de uma dimenso. (p. 196)
210
211
197
,
, .
' , ,
,
. '
, ,
[1366b] , , ,
, , , , .
,
[...]
( ) ' ,
I. 1366a [...] falemos da virtude e do vcio, do belo e do vergonhoso;
pois estes so os objectivos de quem elogia ou censura. Com efeito, suceder
que, ao mesmo tempo que falarmos destas questes, estaremos tambm a
mostrar aqueles meios pelos quais ns deveremos ser considerados como
pessoas de um certo carcter. Esta era a segunda prova; pois pelos mesmos
meios que poderemos inspirar confiana em ns prprios e nos outros no que
respeita virtude. Mas, como muitas vezes acontece que, por brincadeira ou a
srio, louvamos no s um homem ou um deus mas at seres inanimados ou
qualquer animal que se apresente, devemos de igual modo prover-nos de
premissas sobre estes assuntos. Falemos, portanto, tambm delas, pelo menos
a ttulo de exemplo.
Pois bem, o belo o que, sendo prefervel por si mesmo, digno de
louvor; ou o que, sendo bom, agradvel porque bom. E se isto belo, ento
a virtude necessariamente bela; pois, sendo boa, digna de louvor. A virtude
, como parece, o poder de produzir e consevar os bens, a faculdade de prestar
muitos e revelantes servios de toda a sorte e em todos os casos. [1366b] Os
elementos da virtude so a justia, a coragem, a temperana, a magnificncia,
a magnanimidade, a liberalidade, a mansido, a prudncia, e a sabedoria. As
maiores virtudes so necessariamente as que so mais teis aos outros, posto
que a virtude a faculdade de fazer o bem. [...] pois evidente que tudo o que
produz a virtude necessariamente belo (porque tende para a virtude), assim
como belo o que procede da virtude; e so estes os sinais e as obras da virtude.
[Traduo: Manuel A. Jnior; Paulo F. Alberto; Abel do N. Pena]
198
III, 10. [...] Rerum externarum sunt ea, quae casu aut fortuna secunda
aut aduersa accidere possunt: genus, educatio, diuitiae, potestates, gloriae
ciuitas, amicitae, et quae huiusmodi sunt et quae his contraria. Corporis sunt
ea, quae natura corpori adtribuit commoda aut incommoda: uelocitas, uires,
dignitas, ualetudo, et quae contraria. Animi sunt ea, quae consilio et
cogitatione nostra constant: prudentia, iustitia, fortitudo, modestia, et quae
contraria sunt.
[...] Coisas externas so aquelas que podem acontecer por obra do acaso
ou da fortuna, favorvel ou adversa: ascedncia, educao, riqueza, poder,
glria, cidadania, amizades, enfim, coisas dessa ordem e seus contrrios. Ao
corpo pertence o que a natureza lhe atribuiu de vantajoso ou desvantajoso:
rapidez, fora, beleza, sade e seus contrrios. Dizem respeito ao nimo as
coisas que comportam nossa deliberao e reflexo: prudncia, justia,
coragem, modstia e seus contrrios. [Traduo: Ana Paula C. Faria &
Adriana Seabra. Grifo nosso]212
Antes, na Retrica a Hernio, o autor aborda como discorrer acerca de temas que
so dignos de elogio ou vituprio, III, 5-6:
[5] [...] Modestiae partibus utemur, si nimias libidines honoris,
pecuniae, similium rerum uituperabimus; si unam quamque rem certo naturae
termino definiemus; si quod cuique satis sit, ostendemus, nimium progredi
dissuadebimus, modum uni cuique rei statuemus.
[6] Huiusmodi partes sunt uirtutis amplificandae, si suadebimus,
adtenuandae, si ab his dehortabimur, ut haec adtenuenter quae supra
demonstraui. [...]
Usaremos as partes da modstia se vituperarmos o desejo excessivo de
honrarias, dinheiro e similares; se mantivermos cada coisa no seu limite
definido por natureza; se mostrarmos o quanto suficiente em cada caso;
dissuadirmos de buscar o que excessivo e estabelecermos a medida de cada
coisa.
6. Partes da virtude como essas devem ser amplificadas se as
aconselhamos, atenuadas se delas dissuadimos, de modo que o que mostrei
acima seja enfraquecido. [...]
212
Para todas as citaes da Retrica a Hernio, adotamos a edio: SEABRA, A. & CLESTINO A. P. So
Paulo: Hedra, 2005. Doravante, no mencionaremos os tradutores nos demais excertos citados, extrados
desta edio.
199
excesso inadequado e, constantemente, compem quadros viciosos para reconhecermos
o meio-termo como forma mais apropriada.
Quintiliano (I d.C.) lista nas Instituies Oratrias, V, 10, 23-7, os argumentos
que devem ser utilizados na descrio de pessoas em que inmeros elementos, de natureza
variada, so lembrados como tpicos, tais como a origem, a ptria, o sexo, a idade, a
educao, a aparncia, a fora, a riqueza, a condio social, o nimo e o ofcio. Esta
proposio de Quintiliano est em conformidade com a teoria j apresentada na Retrica
a Hernio.
Quintiliano comenta brevemente alguns communes loci dos vcios mencionados
no discurso epidtico, II, 4, 22, mencionando o indivduo adltero (adulter), viciado em
jogo (aleator) e atrevido (petulans). *Adiantei local
Logicamente, a abordagem retrica distinta dos tratados fisiognomnicos, pois
estes esto fundamentados na relao entre corpo e nimo, ao passo que, na retrica, so
tpicos a serem falados no discurso com a finalidade de elogiar ou vituperar qualidades
do indivduo. O De Physiognomonia Liber, sobretudo, herda grande parte de uma teoria
mais antiga que remete a inmeras proposies aristotlicas, conforme se observa ao
analisar o tratado pseudoaristotlico em analogia com outras obras aristotlicas. De
qualquer forma, evidente certa influncia na relao entre virtude e vcio presente na
fisiognomonia, em que o belo, neste caso, um retrato harmonioso, traduz um bom carter.
Questionamos, inmeras vezes, o fato de no serem descritos de modo sistemtico
os traos fsicos indicadores de vcios e os de virtudes, muitas vezes, o tipo virtuoso est
implcito. O fato que o De Physiognomonia Liber pretende expor a teoria
fisiognomnica, no apenas listando os ensinamentos, mas deixando evidente os
princpios tradicionais da fisiognomonia. Em Polemo, fonte declarada do Annimo e do
qual extraiu inmeros exemplos, o tratado mostra certa finalidade retrica ao declarar
constantemente aquilo que digno de censura, o autor cita exemplos de contemporneos
para nomear os piores tipos de homem. Como destaca Barton213, Polemo emprega os
lugares-comuns da invectiva e, visto que ele repetidamente lembra que algo deve ser
condenado ou elogiado, no se trata de uma afirmao acidental e os exemplos no so
casualmente inseridos; com isso, o autor utiliza o tratado fisiognomnico como uma
forma de atacar seus rivais que, segundo Barton, eleva sua invectiva utilizando a techne
213
200
retrica, cujos mtodos se fundamentam em topoi da invectiva214. O Annimo tambm
utiliza expresses de condenao ou aprovao, tal como non omnes laudabiles (cap.
37), mas no ganham a mesma conotao de Polemo, j que parece meramente enunciar
quais sinais sejam ou no condenveis de acordo com a fisiognomonia, sem produzir o
elogio ou vituprio de algum indivduo especfico.
Os tratados retricos reconhecem ainda variados procedimentos que operam por
meio da descrio fsica, numa tradio que remonta s teorias peripatticas observadas
em Physiognomonica e esto presentes na retrica latina. Vejamos algumas figuras
explicadas na Retrica a Hernio, livro IV:
[62] [...] Imago est formae cum forma cum quadam similitudine
conlatio. Haec sumitur aut laudis aut uituperationis causa. Laudis causa, sic:
Inibat in proelium, corpore tauri ualidissimi, impetu leonis acerrimi simili.
Vituperationis, ut in odium adducat hoc modo: Iste, qui cottidie per forum
medium tamquam iubatus draco serpit dentibus aduncis, aspectu uenenato,
spiritu rabido, circum, inspectans huc et illuc, si quem reperiat, cui aliquid
mali faucibus adflare, ore adtingere, dentibus insecare, lngua aspergere
possit. Vt in inuidiam adducat, hoc modo: Iste, qui diuitias suas iactat, sicut
Gallus e Phrygia aut hariolus quispiam depressus et oneratus auro clamat et
delirat. In contemptionem sic: Iste, qui tamquam coclea abscondens
retentat sese tacitus, cum domo totus ut comedatur aufertur.
[63] Effictio est, cum exprimitur atque effingitur uerbis corporis
cuiuspiam forma, quoad satis sit ad intellegendum, hoc modo: Hunc, iudices,
dico, rubrum, breuem, incuruom, canum, subcrispum, caesium, cui sane
magna est in mento cicatrix, si quo modo potest uobis in memoriam redire.
Habet haec exornatio cum utilitatem, si quem uelis demonstrare, tum
uenustatem, si breuiter et dilucide facta est.
Notatio est, cum alicuius natura certis describitur signis, quae, sicuti
notae quae naturae sunt adtributa; ut si uelis non diuitem, sed ostentatorem
pecuniosi describere: Iste, inquies, iudices, qui se dici diuitem putat esse
praeclarum, primum nunc uidete, quo uultu nos intueatur. Nonne uobis uidetur
dicere: 'Darem uobis libenter, si mihi molesti non essetis?' Cum uero sinistra
mentum subleuauit, existimat se gemmae nitore et auri splendore aspectus
omnium praestringere. [...]
62. [...] A imagem o paralelo entre duas formas com alguma
similitude. empregada para elogiar ou para vituperar. Para elogiar, assim:
214
Barton destaca, em nota, que o ttulo da obra de Antstenes citada por Digenes Lartios, significa
Tratado fisiognomnico sobre os sofistas [Per sofistn fusiognwmonik], do qual depreendemos
que possa ser um texto epidtico.
201
Entrava na arena com o corpo semelhante ao de um touro extremamente
vigoroso e o mpeto do mais feroz leo. Para vituperar, levando averso,
desta maneira: Falo desse que serpeia diariamente pelo frum qual vbora
encristada: com presas curvas, olhar peonhento, sibilo raivoso; procurando ao
redor, de um lado e de outro, encontrar algum para lanar algum veneno,
alcanar com a boca, morder com as presas, infectar com a lngua. Para levar
inveja, desta maneira: Esse que se gaba de suas riquezas, coberto e vergado
de tanto ouro, esbraveja e delira como um Galo da Frgia ou como um adivinho
qualquer. Para levar ao desprezo, assim: Esse, que como um caracol se
esconde e cala, apanhado com sua casa, para ser engolido inteiro. [Grifo
nosso]
63. Na efgie, exprime-se e forja-se com palavras a forma do corpo de
algum, o suficiente para que seja reconhecido, desta maneira: Refiro-me,
juzes, quele homem rubro, baixo, encurvado, de cabelos grisalhos,
encrespados, olhos esverdeados, com uma enorme cicatriz no queixo, se assim
podeis traz-lo memria. Este ornamento proveitoso quando se quer
designar algum e, encantador, se isso for feito com brevidade e clareza.
A notao a descrio da natureza de algum pelos sinais distintivos
que, como marcas, so atributos daquela natureza; como se algum, querendo
descrever no um rico, mas um ostentador de riqueza, dissesse: Este, juzes,
que considera admirvel ser chamado rico, vede, antes de mais nada, com que
ares est nos observando. No parece que diz: Recompensaria a todos se no
me importunsseis? Realmente, ao levantar o queixo com a mo esquerda,
julga ofuscar todos os olhos com o brilho da jia e o esplendor do ouro. [...]
202
As figuras mencionadas esto em conformidade com Os Caracteres de Teofrasto,
embora no haja descrio fsica nesta obra, em que ele contribuiu para fundamentar uma
taxonomia de tipos, visto que, como declara E. Villari215, Teofrasto introduziu uma srie
de conceitos importantes para elaborar uma taxonomia cientfica.
Durante a Segunda Sofstica, os Progymnsmata exerccios preparatrios de
retrica trazem entre as categorias da ekphrasis uma que voltada descrio de
pessoas. A cfrase uma composio descritiva detalhada que possibilita a visualizao
por meio de uma construo verbal da imagem216. Hermgenes, em 118, insere pessoas
e animais na cfrase de prosopa e cita Homero como exemplo tradicional (Odisseia, XIX,
246). A etopeia tambm est presente nos Progymnsmata de Hermgenes, 20-22, que
a imitao do carter de um personagem real.
Quintiliano define a etopeia (ethopoia) como a imitao do carter das pessoas
em IX, II, 58 e funciona como um mecanismo mais brando de comoo.
Os tratados fisiognomnicos fazem uso frequente da cfrase para tornar visveis
as imagens que se pretendem retratar, ora descrevendo-as detalhadamente, ora
estabelecendo analogias que foram o leitor a operar um processo imaginativo.
No
ltimo captulo desta tese, veremos como a cfrase ajuda a compor retratos
fisiognomnicos.
O exerccio imaginativo de que falamos em alguns momentos de nossa anlise do
De Physiognomonia Liber um processo explicado por Aristteles no De Anima, III,
427b-428b, e retomado por Quintiliano:
VI, II, 29 [...] Quas phantasas Graeci uocant, nos sane uisiones appellemus,
per quas imagines rerum absentium ita repraesentantur animo, ut eas cernere
oculis ac praesentes habere uideamur. Has quisquis bene conceperit, is erit in
adfectibus potentissimus.
[...] Aquilo que os gregos chamam phantasiai, ns certamente chamamos
vises, pelas quais as imagens das coisas ausentes so de tal modo
representadas na alma que parecemos v-las com os olhos e t-las presentes.
Quem quer que as conceba bem, ser o mais poderoso nos afetos. [Traduo
nossa]
215
203
visualizao do discurso como forma de torn-lo mais persuasivo, tais como enargeia e
euidentia217.
Na Retrica a Hernio, IV, temos a descriptio, nomenclatura geralmente
associada cfrase:
[51] Descriptio nominatur, quae rerum consequentium continet
perspicuam et dilucidam cum grauitate expositionem, hoc modo: Quodsi
istum, iudices, uestris sententiis liberaueritis, statim, sicut e cauea leo emissus
aut aliqua taeterrima belua soluta ex catenis, uolitabit et uagabitur in foro,
acuens dentes in unius cuiusque fortunas, in omnes amicos atque inimicos,
notos atque ignotos incursitans, aliorum famam depeculans, aliorum caput
obpugnans, aliorum domum et omnem familiam perfringens, rem publicam
funditus labefactans. Quare, iudices, eicite eum de ciuitate, liberate omnes
formidine; uobis denique ipsis consulite. Nam si istum impunitum dimiseritis,
in uosmet ipsos, mihi credite, feram et truculentam bestiam, iudices, inmiseritis
[...] Hoc genere exortationis uel indignatio uel misericordia potest commoueri,
cum
res
consequentes
comprehensae
uniuersae
perspicua
breuiter
exprimuntur oratione.
51. Chama-se descrio o ornamento que contm uma exposio
perspcua, clara e grave das conseqncias das aes, desta maneira: Se com
vossa sentena, juzes, livrardes este homem, imediatamente, como um leo
solto da jaula ou outra besta hedionda liberada das correntes, ele correr de um
lado a outro do frum, abocanhando nossos bens, atacando a todos, amigos e
inimigos, conhecidos e desconhecidos, dilacerando o nome de uns, ameaando
a vida de outros, destruindo casas e famlais, destroando os alicerces da
Repblica. Por isso, juzes, expulsai-o da cidade, livrai-nos do medo, enfim,
zelai tambm por vs, pois se o deixardes ir impune, acreditai-me, contra vs
mesmos tereis atirado a fera truculenta e selvagem [...] Com esse gnero de
ornamento, pode-se suscitar indignao ou misericrdia quando todas as
conseqncias reunidas se exprimem brevemente num discurso perspcuo.
Cf. Ccero: De Oratore, III, 160-163. Partitione Oratoria, 19-20; Academica, livro II Lucullus VI,
17/ Quintiliano. Institutio Oratoria. IV, II, 63-5; VI, II, 32; VIII, III, 61-70; VIII, III, 89; IX, II, 40-44/ 58.
204
Aristteles, livro I, o orador integra as provas de persuaso e a credibilidade do orador
constri-se no discurso:
[1356a]
, ,
.
,
, ,
, .
,
, , <>
,
, .
,
,
[1356a] As provas de persuaso fornecidas pelo discurso so de trs
espcies: umas residem no carcter moral do orador; outras, no modo como se
dispe o ouvinte; e outras, no prprio discurso, pelo que este demonstra ou
parece [fanesqai] demonstrar.
Persuade-se pelo carter quando o discurso proferido de tal maneira
que deixa a impresso de o orador ser digno de f. Pois acreditamos mais e
bem mais depressa em pessoas honestas, em todas as coisas em geral, mas
sobretudo nas de que no h conhecimento exacto e que deixam margem para
dvida. , porm, necessrio que esta confiana seja resultado do discurso e
no de uma opinio prvia sobre o carcter do orador; pois no se deve
considerar sem importncia a persuaso e a probidade do que fala, como alis
alguns autores desta arte propem, mas quase se poderia dizer que o carcter
o principal meio de persuaso.
Persuade-se pela disposio dos ouvintes, quando estes so levados a
sentir emoo por meio do discurso, pois os juzos que emitimos variam
conforme sentimos tristeza ou alegria, amor ou dio. [...] [Grifo nosso]218
205
, ),
' [1448a.5] ,
, ,
.
Mas, como os imitadores imitam homens que praticam alguma ao, e
estes, necessariamente, so indivduos de elevada ou de baixa ndole (porque
a variedade dos caracteres s se encontra nestas diferenas [e, quanto a carter,
todos os homens se distinguem pelo vcio ou pela virtude]), necessariamente
tambm suceder que os poetas imitam homens melhores, piores ou iguais a
ns, como o fazem os pintores: Polignoto representava os homens superiores;
Puson, inferiores; Dionsio representava-os semelhantes a ns. [Traduo:
Eudoro de Sousa]
206
,
[...]
II [1378a] [...] Trs so as causas que tornam persuasivos os oradores
e a sua importncia tal que por elas nos persuadimos, sem a necessidade de
demonstraes. Quando os oradores recorrem mentira nas coisas que dizem
ou sobre aquelas que do conselhos, fazem-no por todas essas causas ou por
algumas delas. Ou por falta de prudncia que emitem opinies erradas ou
ento, embora dando uma opinio correcta, no dizem o que pensam por
maldade; ou sendo prudentes e honestos no sendo benevolentes; por isso,
admissvel que embora sabendo eles o que melhor, no o aconselhem. Para
alm destas, no h nenhuma outra causa. Foroso , pois, que aquele que
aparenta [dokonta] possuir todas estas qualidades inspire confiana nos que
o ouvem. Por isso, o modo como possvel mostrar-se prudente e honesto deve
ser deduzido das distines que fizemos relativamente s virtudes, uma vez
que, a partir de tais distines, possvel algum apresentar outra pessoa e at
apresentar-se a si prprio sob este ou aquele aspecto. [...]220
220
207
oratoris effingat oratio; genere enim quodam sententiarum et genere
verborum, adhibita etiam actione leni facilitatemque significante efficitur, ut
probi, ut bene morati, ut boni viri esse videamur.221
Tem muita fora, ento, para a vitria, para que se aprovem o carter,
os costumes, os feitos e a vida dos que defendem as causas e daqueles em favor
de quem as defendem, e, do mesmo modo, que se desaprovem o dos
adversrios, bem como que se conduzam os nimos daqueles perante os quais
se discursa benevolncia tanto em relao ao orador como em relao ao que
defendido pelo orador. Cativam-se os nimos pela dignidade do homem, por
seus feitos, por sua reputao; pode-se orn-los com maior facilidade, se
todavia existem, do que forj-los, se absolutamente no existem. Ora, so
vantajosos, no orador, a brandura da voz, a expresso de pudor no rosto, a
afabilidade nas palavras e, se acaso fazes alguma reivindicao com maior
rispidez, parecer faz-lo contrariado e por obrigao. 184. [...] Apresentar o
seu carter pelo discurso, ento, como justo, ntegro, religioso, timorato,
tolerador de injustia, tem um poder absolutamente admirvel; e isso, quer no
princpio, quer na narrao da causa, quer no final, tem tamanha fora, se for
tratado com delicadeza e julgamento, que muitas vezes tem mais poder do que
a causa. Realiza-se tanto por determinado julgamento e mtodos oratrios, que
se forja, por assim dizer, o carter do orador; por meio de determinado de tipo
de pensamentos e determinado tipo de palavras, empregando-se ainda uma
atuao branda e que expresse afabilidade, consegue-se que pareamos
homens honestos, de boa ndole, bons. [Traduo: Adriano Scatolin. Grifo
nosso]222
221
M. Tullius Cicero. De Oratore (M. Tulli Ciceronis Rhetorica. Vol.1, ed. A. S. Wilkins, 1902).
In: A inveno no Do Orador de Ccero: Um estudo luz de Ad Familiares, I, 9, 23. Tese de Doutorado
DLCV/ FFLCH/ USP. Orientador: Prof. Dra. Zlia L. V. de Almeida Cardoso, 2009. Cf. p. 227-28.
223
Indica-se a tese citada na nota anterior, captulo 3, VI, para discusso mais ampla do assunto.
222
208
ipse aut habeat aut habere credatur. Sic proderit plurimum causis, quibus ex
sua bonitate faciet fidem. Nam qui dum dicit malus videtur utique male dicit
(non enim videtur iusta dicere, alioqui qo non videretur).
Em suma, exige-se que o homem seja generoso e o ethos seja
inteiramente bom. Se possvel, o orador deve ter ele prprio ou fazer crer que
tenha as virtudes que provou existirem no litigante. Assim, tal recurso ser til
para inmeras causas, s quais conquistar credibilidade a partir de sua
bondade. Com efeito, aquele que parece ser mau enquanto discursa,
seguramente, discursar mal (pois no parece discursar acerca de coisas justas,
caso contrrio, o ethos no pareceria ser mau). [Traduo nossa]
224
[...] laudare claros uiros et uituperare improbos [...]. [ed. M. Winterbottom, 1970]
209
3.1. Actio/ Pronuntiatio e algumas noes fisiognomnicas
Aps a observao dos elementos fisiognomnicos com base no De
Physiognomonia Liber, pretendemos discutir a relao existente entre os preceitos da
fisiognomonia e a actio retrica.
Propusemos acima que haja pontos de contato da fisiognomonia com a retrica e,
embora tenhamos constatado a princpio o parentesco da fisiognomonia com a medicina,
o tratado em si parece estabelecer relaes com outras reas do conhecimento. Em dados
momentos, o tratado aparenta direcionar o texto de maneira didtica, circunscrevendo-se
numa das trs funes retricas, docere, no entanto, o que mais se evidencia a utilidade
que a fisiognomonia possa ter para os propsitos do gnero epidtico ou demonstrativo.
Relacionaremos alguns elementos do tratado que servem, de certa maneira, para
os propsitos da actio ou pronuntiatio retrica.
Na Retrica a Hernio, encontramos a discusso em torno da pronunciao,
equivalente actio.
III [19] Pronuntiationem multi maxime utilem oratori dixerunt esse et
ad persuadendum plurimum ualere. [...] Nam commodae inuentiones et
concinnae uerborum elocutiones et partium causae artificiosae dispositiones
et horum omnium diligens memoria sine pronuntiatione non plus, quam sine
his rebus pronuntiatio sola ualere poterit. Quare, et quia nemo de ea re
diligenter scripsit nam omnes uix posse putarunt de uoce et uultu et gestu
dilucide scribi, cum eae res ad sensus nostros pertinerent et quia magnopere
ea pars a nobis ad dicendum conparanda est, non neglegenter uidetur tota res
consideranda.
19. Muitos disseram que a pronunciao o que h de mais til ao
orador e de maior eficcia para persuadir. [...] Sem pronunciao, a inveno
cmoda, a elocuo harmoniosa das palavras, a disposio artificiosa das
partes e a memria zelosa de tudo no valero mais do que, sem elas poderia
valer a pronunciao sozinha. Portanto, porque ningum escreveu detidamente
sobre o assunto todos julgaram que, por dependerem de nossos sentidos,
dificilmente se conseguiria escrever com clareza sobre voz, semblante e gestos
e porque precisamos muito dispor dessa parte para discursar, parece que toda
a pronunciao deve ser considerada sem negligncia.
A pronuntiatio tida como a parte do discurso retrico que mais tem utilidade na
persuaso segundo o mais antigo manual de retrica em latim. importante observar os
elementos constituintes propostos nessa Retrica que englobam a voz, o semblante e os
gestos.
210
Diuiditur igitur pronuntiatio in uocis figuram et in corporis motum.
Figura uocis este a, quae suum quendam possidet habitum ratione et industria
comparatum. [20] Ea diuiditur in tres partes: magnitudinem, firmitudinem,
mollitudinem.
A pronunciao divide-se em configurao da voz e movimentos do
corpo. A configurao da voz o que lhe confere carter prprio, alcanado
com mtodo e esforo. 20. Divide-se em trs partes: magnitude, estabilidade e
flexibilidade.
225
Cf. captulos 5, 6, 54, 74, 78, 84, 94, 98, 115, 130, 131.
211
Dentre os sinais masculinos, no captulo 5, esto a voz firme, rouca e grave
(solida, rauca, grauis), comparando-a ao rugido do leo. No captulo seguinte, a voz
feminina tnue, moderada e agradvel aos ouvidos (tenuis, moderata, accepta auribus).
O Annimo discorre a respeito de certa hierarquia na fora dos sinais
fisiognomnicos no captulo 45, os olhos conforme j mencionamos reiteradamente
constituem o melhor critrio para tal anlise; os demais sinais em importncia so aqueles
prximos aos olhos e entre os ltimos elencados esto a cor, a voz e a respirao, ainda
assim, trata-se de indcios fortes. Ao fazer tal afirmao, o texto tem uma lacuna, mas
levando em conta o que vem a seguir acerca da piprpeia, supe-se que estabelea uma
conexo entre todos os elementos, visto que o semblante indicar se medroso ou audaz,
por exemplo.
45. [...] e cada um dos sinais que so pequenos e insignificantes
juntam-se como uma nica imagem, de modo que, observando o semblante,
apresente-se alguma caracterstica que se considera ter sido constituda nesse
mesmo corpo e que mostra o carter e os aspectos incertos do nimo.
Caractersticas
Comparaes
Grave, trmula
estulto, voraz
Desagradvel, firme
estulto
balido da ovelha
Comea
grave
_____
Aguda, seca
falso, astucioso
_____
Aguda, suave
afeminado
_____
Grave, inflexvel
viril, magnnimo
Grave, lenta
aguda
justo
,
, .
226
212
Eleva o tom da voz
propenso
ao
sexo,
intil, aves
socivel
Descontnua, fina, lgubre
_____
malvolo, _____
contra todos
Lenta
inerte
_____
Apressada
imprudente
_____
A tradicional diviso entre voz aguda e grave est presente, mas com certas
particularidades e nuances que chamam a ateno e nos permite, em certa medida,
diferenciar graus de agudeza ou gravidade.
A voz grave pode ser trmula, cujo adjetivo quassus significa ainda abatido,
debilitado ou seja, imaginamos a voz entrecortada que no se mantm regular durante a
fala, por isso a comparao com um pequeno vaso quebrado. interessante o uso do
diminutivo uasculum, talvez como uma forma de reforar a debilidade da voz que reflete
a estultcia.
As duas espcies de voz que representam um bom ethos so graves: uma
inflexvel (inflexibilis), como se sasse de uma caverna, imagem bem distante do vasinho
que faz analogia voz grave, porm trmula e fraca, j que a inflexvel est associada ao
ethos viril; a voz grave e lenta (tarda) representa boas caractersticas morais, mas o ethos
resultante contrasta com o anterior. A lentido da voz por si s no um aspecto positivo,
j que indica inrcia, mas a gravidade, qualidade que a acompanha, adequada e torna a
voz lenta um indcio positivo.
O mtodo zoolgico se faz presente na voz de som desagradvel e firme (solidus)
semelhante ao som emitido pelas ovelhas. Quando a voz intensa, por sua vez,
semelhante a das aves (auium uocem intendunt), podemos entender o verbo intendo como
o alongamento da voz, o ato de for-la, condizente com o canto das aves, contudo, mais
uma vez o smile no claro, considerando-se a variao do canto de inmeros pssaros.
Verificamos, portanto, que apenas a gravidade, aspecto tipicamente masculino
como anunciado no princpio do tratado, reunida a outros elementos, indcio de boas
qualidades. A voz aguda e outros aspectos excessivos no so bons indcios.
213
No h no tratado fisiognomnico uma preocupao com a prtica oratria e o
catlogo da voz traz os aspectos como qualidades inerentes a cada tipo. Contudo, se
pensarmos, por exemplo, na Retrica a Hernio, entendemos que alguns traos da voz se
alteram por meio de exerccios. Se formos alm e supormos o conhecimento da teoria
fisiognomnica por parte dos autores de manuais de retrica, tendo como referncia o
tratado peripattico (813a31-813b6), mais antigo, podemos imaginar que os rtores
ensinam a dissimular certas caractersticas revelveis na voz.
78. [...] o que estabelecemos antes a respeito dos opostos e julgamos
ser o seu equilbrio o melhor na maioria das vezes, que isso tambm seja
anunciado a respeito do movimento do corpo e da voz, para que compreendas
o excesso como uma parte ruim e que julgues o meio-termo e uma combinao
equilibrada como as melhores caractersticas.
214
conversa, pois as mudanas fazem com que, no nos excedendo em nenhum
tipo de voz, sejamos perfeitos em todos eles. Devemos evitar a voz aguda das
exclamaes, pois a traquia golpeada e ferida nos gritos estridentes e
excessivamente altos e a limpidez da voz consome-se toda num nico clamor.
No final do discurso, convm falar muitas coisas sem interrupo, de um s
flego, pois assim a garganta se aquece, a traquia infla e a voz, que foi usada
de modo variado, trazida a um certo som uniforme e constante. Quantas vezes
no devemos, com razo, agradecer natureza das coisas! o que acontece
por aqui. Pois o que dissemos ser til para conservar a voz tambm diz respeito
suavidade da pronunciao, de modo que aquilo que favorece nossa voz
tambm ganha a aprovao do ouvinte.
Com este tipo de instruo, o autor ensina como fazer uso adequado da voz. No
apenas as pausas so recomendveis para fortificar a voz, tornando-a mais harmoniosa ao
ouvinte, preciso controlar o tom de voz j que fica implcita a ideia de que o excesso
inapropriado. As estratgias para preservao da voz tambm servem para torn-la mais
suave, comovendo mais facilmente.
A voz aguda no adequada ao discurso porque desagradvel; portanto, no que
diz respeito prtica oratria, a voz grave mais adequada visto que a agudeza da
feminina incmoda.
[22] [...] Acuta exclamatio uocem uulnerat; eadem laedit auditorem:
habet enim quiddam inliberale et ad muliebrem potius uociferationem quam
ad uirilem dignitatem in dicendo adcommodatum.
22. [...] A exclamao aguda fere a voz e lesa os ouvintes, pois tem algo
de ignbil, mais adequado gritaria das mulheres do que a dignidade viril no
discursar.
215
na ausncia de modulao. Na Retrica a Hernio, a flexibilidade da voz designada
por mollitudo e h diversas categorias que dependem do estilo de discurso realizado pelo
orador e sua finalidade.
Ao fundamentarmos a relao entre a actio e a teoria fisiognomnica, no se
produz um paralelo exato entre ambas, pois, apesar de uma temtica comum, a
inflexibilidade na voz masculina, por exemplo, no parece ser considerada um aspecto
negativo pelos fisiognomonistas porque os aspectos do nimo masculino so em geral os
melhores, ao passo que na Retrica a Hernio no se associa este aspecto da voz a um
gnero.
O Annimo traz no captulo 77 de sua fisiognomonia que antecede a parte da
voz a descrio dos tipos de respirao, mas no h relao especfica com a voz, j
que, como vimos ao longo do tratado, a respirao um dos inmeros elementos
observados juntamente com outros de modo a contemplar a regra da epiprepeia.
Descrio Respirao
Caractersticas
Comparaes
ou
muito
so os pensamentos
onda
Parece
revolver
constitudos
dever
Faz rudo, inalada e expelida feroz, vinolento
_____
pesadamente
Ofegante,
pesada
desordenada
e imprudente,
irascvel,
216
Aspira em cima e expira nesta medroso, imbele, s vezes _____
mesma direo, respirao efeminados
ofegante rpida e pesada
227
217
[1403b] [...] A pronunciao assenta-se na voz, ou seja, na forma como
necessrio empreg-la de acordo com cada emoo (por vezes forte, por
vezes dbil ou mdia) e como devem ser empregues os tons, ora agudos, ora
graves ou mdios, e tambm quais os ritmos de acordo com cada circunstncia.
So, por conseguinte, trs os aspectos a observar: so eles volume, harmonia e
ritmo. [...]
[1404a] Todavia, uma vez que toda a matria concernente retrica
est relacionada com a opinio pblica, devemos prestar ateno
pronunciao, no porque ela em si justa, mas porque necessria.
[...] Na verdade, sempre que a pronunciao chega a ser considerada,
estar no mesmo plano que representar (alguns autores tentaram dizer algo
acerca da pronunciao como Trasmaco nos leos). Alm disso, a
representao teatral algo inato e o mais desprovido de tcnica artstica,
enquanto que na expresso enunciativa um elemento artstico. Por isso, os
actores que so melhores neste aspecto ganham e tornam a ganhar prmios, tal
como os oradores, no caso da pronunciao. Na verdade, h discursos escritos
que obtm muito mais efeito pelo enunciado do que pelas ideias.
Os poetas foram os primeiros, como seria natural, a dar um impulso a
este aspecto. Efectivamente, palavras so imitaes, e a voz , de todos os
nossos orgos, o mais apropriado imitao. Por isso, as artes que foram ento
estabelecidas foram a rapsdia e a representao teatral, alm de outras mais.228
218
em suas descries e associaes e, inmeras vezes, os pressupostos tericos ficam
subentendidos.
Recordemos uma passagem de Plnio, em Histria Natural, que ressalta o valor
da voz como elemento distintivo do ser humano, visto que nos permite reconhecer uma
pessoa mesmo antes de v-la (XI, 112, 271) h tantos tipos de voz quanto h mortais no
mundo.
Sneca (I d.C.), em De Ira, III, 13, 3, recomenda controlar a voz para no
transparecer a irascibilidade e exemplifica com o filsofo Scrates que, segundo ele,
diminua a intensidade da voz e falava menos, um sinal bvio de que estava lutando para
control-la.
O Annimo discorre acerca de outra temtica cara retrica, os movimentos do
corpo, nos captulos 74 a 76. A classificao fisiognomnica dos movimentos baseia-se
essencialmente em duas categorias: natural ou afetado, este, por sua vez, varia de acordo
com as caractersticas do indivduo. O autor conclui que h ento quatro tipos de
movimentos corporais, um o verdadeiro e natural, os demais so todos simulados.
Descrio Movimento do corpo
Caractersticas/ Comportamento
Comparaes
_____
melhores pessoas.
beleza
matrimnios/
_____
tambm
esforando-se
imagem viril
em
assumir
uma
_____
219
temor sbito e a alegria repentina o
arranca da imitao trabalhada e o faz
voltar para seu prprio engenho;
descoberto ao bocejar
Anda com passos longos
magnnimo, eficiente
_____
_____
excessivamente
medroso,
_____
_____
autor
de
grandes
desgraas,
_____
excessivamente audaz
_____
fraco
Andar lento, se for natural
_____
no divergirem
Lentido fabricada, s vezes, para,
_____
magnnimo, forte
leo
orgulhoso, insolente
cavalo
efeminado
_____
_____
_____
inconvenientemente carinhoso
co
220
[...] Um quando o homem ambiciona a honra, o poder, o lucro ou o
casamento, dessa maneira, ele se constitui conforme o que julgar ser o mais
agradvel s melhores pessoas. Com efeito, veste-se semelhana da luxria
e da bondade e ao que que nobre, abatido, esqulido, ocioso, misericordioso
e laborioso quando ele julga que devem ser imitadas a pobreza, a rusticidade,
a parcimnia, a insignificncia e a misericrdia. [...]
221
Ad easdem igitur partes, in quas uox est distributa, motus quoque
corporis ratio uidetur esse adcommodanda. Nam si erit sermo cum dignitate,
stantis in uestigio leui dexterae motu loqui oportebit, hilaritate, tristitia,
mediocritate uultus ad sermonis sententias adcommodata.
Sin erit in
uultu
quandam
debebimus
hilaritatem
significare
sine
commutatione gestus.
[27] Sin contendemus per continuationem, brachio celeri, mobili uultu,
acri aspectu utemur. Sin contentio fiet per distributionem, porrectione
perceleri brachii, inambulatione, pedis dexteri rara subpalusione, acri et
defixo aspectu uti oportet.
Sin utemur amplificatione per cohortationem, paulo tardiore et
consideratiore gestu conueniet uti, similibus ceteris rebus atque in contentione
per continuationem. Sin utemur amplificatione per conquestionem, feminis
plangore et capitis ictu, nonnumquam sedato et constanti gestu, maesto et
conturbato uultu uti oportebit. [...]
26. Movimento do corpo o controle dos gestos e do semblante que
torna mais provvel o que pronunciamos. Convm que haja pudor e acrimnia
no semblante; nos gestos, nem encanto, nem fealdade devem chamar ateno,
para que no pareamos histries ou operrios.
Tambm o mtodo de mover o corpo deve acomodar-se quelas partes
em que se distribui a voz. Se a conversa for digna, deve-se falar parado no
lugar, movendo suavemente a mo direita, com o semblante alegre, triste ou
sereno, conforme o teor da conversa. Se a conversa for demonstrativa,
inclinaremos o corpo um pouquinho, abaixando o pescoo, pois naturalmente
movemos o rosto para mais perto do ouvinte quando queremos instruir-lhes de
algo e instig-lo com veemncia. Se for narrativa, poder convir o mesmo
movimento que pouco acima mostrei para a dignidade. Se for jocosa, devemos
sugerir certa hilaridade no semblante, mas sem alterar os gestos.
27. Se a contenda for contnua, utilizaremos movimentos rpidos do
brao, semblante variado e olhar penetrante. Se a contenda for descontnua,
necessrio estender subitamente o brao, andar de um lado de outro, bater
ocasionalmente com o p direito no cho e manter o olhar penetrante e fixo.
Se empregarmos a amplificao para incitar, convir usar de gestos um
pouco mais lentos e circunspectos, mas, de resto, proceder como na contenda
contnua. Se usarmos a amplificao para a queixa, convm golpear com a mo
222
nas coxas e bater na cabea, e, no mais, usar o gesto calmo e constante, o
semblante triste e conturbado. [...]
223
ipsum! [...] 214. Quid fuit in Graccho, quem tu melius, Catule, meministi,
quod me puero tanto opere ferretur? Quo me miser conferam? Quo vertam?
In Capitoliumne? At fratris sanguine madet. An domum? Matremne ut
miseram lamentantem videam et abiectam? Quae sic ab illo esse acta
constabat oculis, uoce, gestu, inimici ut lacrimas tenere non possent. Haec
ideo dico pluribus, quod genus hoc totum oratores, qui sunt ueritatis ipsius
actores, reliquerunt; imitatores autem veritatis, histriones, occupauerunt. [...]
216. Omnis enim motus animi suum quendam a natura habet uultum et sonum
et gestum; corpusque totum hominis et eius omnis uultus omnesque voces, ut
nervi in fidibus, ita sonant, ut a motu animi quoque sunt pulsae. Nam uoces ut
chordae sunt intentae, quae ad quemque tactum respondeant, acuta grauis,
cita tarda, magna parua; quas tamen inter omnis est suo quoque in genere
mediocris, atque etiam illa sunt ab his delapsa plura genera, leue asperum,
contractum diffusum, continenti spiritu intermisso, fractum scissum, flexo sono
extenuatum inflatum;229
213. Mas tudo isso depende da atuao do orador. A atuao, enfatizo,
reina sozinha no discurso. Sem ela, o orador mais perfeito pode no ter
importncia, um orador mediano, instrudo nela, muitas vezes supera os mais
perfeitos. Conta-se que Demstenes, quando lhe perguntaram qual o elemento
mais importante na oratria, deu a ela o primeiro, o segundo e o terceito
lugares. A mim costuma parecer que o que squines disse ainda melhor do
que isso. Conta-se que, depois que ele, devido ignomnia de um processo,
deixara Atenas e se dirigira a Rodes, os rodienses lhe pediram que lesse aquele
clebre discurso que pronunciara contra Ctesifonte tendo Demstenes por
adversrio; depois de terminada sua leitura, pediram-lhe, no dia seguinte, que
lesse tambm o discurso em defesa de Ctesifonte que Demstenes publicara.
Como ele o leu com uma voz extremamente agradvel e poderosa, disse a
todos, que o admiravam: admirareis mais ainda se tivsseis ouvido em
pessoa! [...] 214. O que havia em Graco, de quem te lembras mais bem do que
eu, que, quando era menino, era to elogiado? Para onde eu, um desgraado,
me dirigirei? Para onde me voltarei? Para o Capitlio? Mas est inundado pelo
sangue de meu irmo. Ou para casa? Para ver minha me se lamentando,
msera e desanimada? Constava que atuava de tal forma com os olhos, com a
voz, com os gestos, que seus inimigos no conseguiam conter as lgrimas.
Digo isso em muitas palavras porque os oradores, que so os atores da prpria
realidade, abandonaram inteiramente esse gnero, enquanto os atores,
imitadores da realidade, se apossaram dele. [...] 216. De fato, toda paixo
apresenta, por natureza, uma expresso, um som, uma gesticulao que lhe so
prprios, e todo o corpo do homem, bem como toda sua expresso e todos os
229
M. Tullius Cicero. De Oratore (M. Tulli Ciceronis Rhetorica. Vol.1, ed. A. S. Wilkins, 1902).
224
sons da voz ressoam de tal forma, como as cordas nas ctaras, que sofrem a
vibrao tambm da paixo. De fato, os sons da voz visam a corresponder a
cada toque: aguda, grave, rpida, lenta, grande, pequena. Contudo, entre cada
uma delas h um meio-termo em seu gnero. E h ainda numerosos gneros
que derivam destes: leve, spero, contrato, difuso, contendo a respirao,
interrompendo-a, entrecortado, quebrado pelo som dobrado, extenuado,
inflado. [Traduo: A. Scatolin. Grifo nosso]230
Na exposio acerca da actio, Ccero afirma que toda paixo (motus animi) possui
naturalmente sua prpria forma que se traduz no conjunto de vrios elementos: as partes
do corpo humano, todas as expresses e os tons de voz, os quais so comparados s cordas
de um instrumento musical que trabalham juntas para transmitir o movimento anmico
(216). Ainda que em contexto diverso, a comparao de Ccero lembra-nos o que o
Annimo faz no comeo do tratado fisiognomnico (cap. 2) para justificar a semelhana
da alma com o corpo, associando a alma ao ar que passa pelos instrumentos de sopro,
cujo som varia em cada instrumento, da mesma maneira que a alma assume uma forma
de acordo com o corpo que ocupa231.
Assim como se observa na Retrica a Hernio, Ccero mostra que a voz pode ser
exercitada para que seja alterada de acordo com a necessidade do discurso, na sequncia
da passagem acima, 217-19, trazendo exemplos das variaes da voz de acordo com o
motus animi, ou seja, o pathos que se quer transmitir. Listamos a seguir tais exemplos,
seguindo a traduo de A. Scatoli.
Motus animi
Tom de voz
Clera (iracundia)
Medo (metus)
Violncia (uis)
Aborrecimento (molestia)
230
225
A distino bsica entre voz aguda e grave tambm mostrada em Do Orador. O
tom de voz apropriado para a clera, ou iracndia, o agudo (acutum); ao passo que o
aborrecimento grave (graue).
O tipo que incita a piedade inconstante (flexibile), forte e interrompido,
provavelmente pelas lgrimas. Interessante observar que a mollitudo, vocbulo que
representa a flexibilidade na Retrica a Hernio (III, 20), uma propriedade que deve ser
trabalhada pelo orador e se refere s modulaes que a voz sofre. Aqui, esta inconstncia
remete ao controle que o orador deve ter, visto que preciso alter-la de modo a
convencer a audincia de que sofre a tristeza que procura transparecer no discurso.
No caso do medo, a voz deve ser baixa, exitante e humilde (demissum et haesitans
et abiectum), mas para se transmitir a violncia, uma disposio pattica distinta do medo,
o tom deve ser tenso, veemente e iminente pela impetuosidade da gravidade (contentum,
uehemens, imminens quadam incitatione gravitatis).
Observa-se, portanto, que a exposio acerca da voz breve, apesar de ser um
elemento to importante na actio, e os exemplos so antes representaes de pathe,
reconhecveis pela voz, do que lies para representar cada tom.
Os gestos devem tambm acompanhar as emoes, contudo, o destaque em Do
Orador dado aos olhos, assim como vimos na teoria fisiognomnica.
220. Omnis autem hos motus subsequi debet gestus, non hic uerba
exprimens scaenicus, sed uniuersam rem et sententiam non demonstratione,
sed significatione declarans, laterum inflexione hac forti ac uirili, non ab
scaena et histrionibus, sed ab armis aut etiam a palaestra; manus autem minus
arguta, digitis subsequens uerba, non exprimens; bracchium procerius
proiectum quasi quoddam telum orationis; supplosio pedis in contentionibus
aut incipiendis aut finiendis. 221. Sed in ore sunt omnia, in eo autem ipso
dominatus est omnis oculorum; quo melius nostri illi senes, qui personatum ne
Roscium quidem magno opere laudabant; animi est enim omnis actio et imago
animi uultus, indices oculi: nam haec est una pars corporis, quae, quot animi
motus sunt, tot significationes [et commutationes] possit efficere; neque uero
est quisquam qui eadem coniuens efficiat. Theophrastus quidem Tauriscum
quendam dicit actorem auersum solitum esse dicere, qui in agendo contuens
aliquid pronuntiaret. 222. Qua re oculorum est magna moderatio; nam oris
non est nimium mutanda species, ne aut ad ineptias aut ad prauitatem aliquam
deferamur; oculi sunt, quorum tum intentione, tum remissione, tum coniectu,
tum hilaritate motus animorum significemus apte cum genere ipso orationis;
est enim actio quasi sermo corporis, quo magis menti congruens esse debet;
oculos autem natura nobis, ut equo aut leoni saetas, caudam, auris, ad motus
226
animorum declarandos dedit, 223. qua re in hac nostra actione secundum
uocem uultus ualet; is autem oculis gubernatur. Atque in eis omnibus, quae
sunt actionis, inest quaedam uis a natura data; [...]
224. Ad actionis autem usum atque laudem maximam sine dubio partem
uox obtinet; [...]232
220. Todas essas paixes devem ser acompanhadas por gestos, mas no
os do teatro, que representam as palavras, mas que manifestem todo o assunto
e todo o pensamento por um sinal, no por uma demonstrao, com esta
inflexo forte e viril dos pulmes, proveniente, no do teatro e dos atores, mas
do exrcito ou mesmo do ginsio. A mo menos evidente, que siga, no
represente, as palavras com os dedos; a batida do p no comeo ou no fim dos
embates. 221. Mas tudo est no rosto: exatamente nele que se encontra todo
o poder dos olhos. Por isso agiram com mais acerto aqueles nossos velhos, que
no elogiavam fortemente nem mesmo Rscio com a mscara. De fato, toda a
atuao diz respeito ao nimo, e a imagem do nimo a expresso, seus
indcios, os olhos. que esta a nica parte do corpo que capaz de realizar
as demonstraes e mudanas de todas as paixes que existem e, na verdade,
no h ningum que possa fazer o mesmo de olhos fechados. Teofrasto afirma
que certo Taurisco, um orador, costumava discursar de costas, porque,
enquanto discursava, exprimia-se observando algum objeto. Por isso
importante o controle dos olhos. 222. De fato, no se deve mudar
excessivamente o aspecto do rosto, para que no sejamos rebaixados a
impertinncias ou a alguma deformidade. H os olhos: manifestemos as
paixes ora com sua tenso, ora baixando-os, ora dirigindo-os, ora com sua
alegria, de maneira adequada ao prprio gnero do discurso. De fato, a atuao
como que a linguagem do corpo, de modo que deve ser mais congruente com
a mente. A natureza nos deu os olhos para demonstrar nossas paixes, tal como
deu as crinas, a cauda e as orelhas para o cavalo ou o leo. 223. Por isso, nesta
nossa atuao, depois da voz, tem fora a expresso; ela, por sua vez,
governada pelos olhos. E em tudo o que concerne atuao existe uma espcie
de poder conferido pela natureza. [...]
224. Mas, para a prtica e a excelncia da atuao, sem dvida a voz
ocupa a parte mais importante. [...] [Traduo: A. Scatolin. Grifo nosso]233
227
Ao rosto cabe a maior responsabilidade, pois Ccero afirma que os olhos
constituem a nica parte do corpo capaz de expressar todas as paixes, os gestos so
importantes no conjunto, mas no tem o mesmo poder de representao. Com relao
representao, mesmo o teatro perde eficincia, j que o ator esconde seu rosto sob a
mscara e as disposies anmicas no so realmente visveis.
Ccero menciona algumas estratgias como baixar os olhos ou direcionar o olhar,
mas no traz exposio detalhada, o que parece contraditrio em virtude do destaque dado
aos olhos, pois se trata da parte mais expressiva do corpo. Os olhos, ainda que
componham o semblante da emoo que se pretende transmitir, pouco podem ser
trabalhados, de qualquer modo, so instrumentos de transmisso do ethos prvio do
orador, visto que a actio o discurso corporal (sermo corporis) e deve estar de acordo
com a ndole daquele que fala (quo magis menti congruens esse debet). Compreendemos
que a voz , na prtica, o elemento mais importante, visto que pode ser trabalhada para
colaborar na eficincia do discurso.
Na teoria fisiognomnica, a categorizao dos olhos ampla e os critrios so, em
geral, fsicos (como a cor dos olhos e a profundidade), logo, impossveis de modificar.
No entanto, alguns critrios so subjetivos e parecem transmitir mais um pathos do que
propriamente um ethos, como no caso da mobilidade dos olhos, temos, por exemplo, os
olhos que se movem rapidamente indicando um nimo constantemente perturbado
(captulo 23), e os que se voltam para a parte superior denunciam a insanidade (captulo
29). Outros critrios baseiam-se em aspectos que podem ser imitados, tais como os olhos
que so mais fechados (captulo 39), ou abertos (captulo 40), ou mesmo que fecham e
abrem constantemente (captulo 41).
Nesse sentido, a fisiognomonia poderia ser considerada uma techne que traz um
repertrio de imagens correspondentes s disposies anmicas, teis, por exemplo, na
prtica oratria. O livro de fisiognomonia aqui estudado posterior a esta teorizao
retrica que comentamos e, conforme j vimos, a sistematizao do tratado um tanto
irregular, sob este argumento o tratado nos parece antes um catlogo do que uma obra
que encerre propsito didtico, sobretudo se assumirmos que era vista como
pseudocincia. Adotamos aqui o termo catlogo no no sentido convencional, de forma
no narrativa que se resume a uma lista de itens, com demonstrao objetiva dos fatos,
como explica Benjamin Sammons234, j que De Physiognomonia Liber no sinttico
234
228
como uma lista, mas se apresenta de forma mais elaborada, incluindo breves estruturas
narrativas tais estruturas so mais escassas, contudo, os exemplos extrados de Polemo
que o Annimo sintetizou trazem mais elementos narrativos, conforme se observa na
edio rabe que temos adotado para o cotejo entre os tratados.
Entretanto, se considerado na tradio que vem desde o pseudoaristotlico
Physiognomonica (III a.C.), reconhecidamente fundamentado em obras de Aristteles,
podemos propor que assuma certa funo didtica ao servir como manual que orienta a
respeito dos princpios da fisiognomonia e no uma longa lista de tipos fisiognomnicos.
Ccero mostra possuir a conscincia fisiognomnica em sua obra, no apenas no
que diz respeito actio, pois j observamos este uso em In Pisonem, I, 1 (que citamos no
primeiro captulo desta tese) ao fazer uma invectiva contra Piso atacando sua aparncia
dissimulada.
Em Pro Roscio Comodeo, Ccero discursa em defesa do ator Rscio e pede que
seja comparado o semblante deste com o de seu acusador, realizando a invectiva por meio
da ausncia de cabelo e barba:
20. [...] Nonne ipsum caput et supercilia illa penitus abrasa olere
malitiam et clamitare calliditatem uidentur? non ab imis unguibus usque ad
uerticem summum, si quam coniecturam adfert hominibus tacita corporis
figura, ex fraude, fallaciis, mendaciis constare totus uidetur? qui idcirco capite
et superciliis semper est rasis ne ullum pilum uiri boni habere dicatur [...]235
[...] Acaso no parecem, a prpria cabea e aquelas sobrancelhas
totalmente raspadas cheirar malcia e gritar trapaa? No parece consistir
inteiramente em m f, falcias e mentiras, da ponta das unhas at a
extremidade da cabea, se a figura tcita do corpo produzir um diagnstico
acerca dos homens? Ele, porque est sempre com a cabea e as sobrancelhas
cortadas, de modo que se diga no ter um nico pelo de bom homem [...].
[Traduo nossa]
229
olhos, o semblante e a taciturnidade. Em geral, Ccero cita a aparncia para vituperar nos
discursos, revelando a importncia da conscincia fisiognomnica no discurso epidtico.
Caio Jlio Vtor (IV d.C.), em sua Arte Retrica, traz tambm informaes a
respeito da postura do orador durante a pronunciao, no captulo XXIV (De
pronuntiatione), e ressalta a conjuno dos elementos para a boa atuao do orador.
Pronuntiatio est ex rerum et uerborum dignitate uocis et corporis
moderatio. Huic non immerito Demosthenes ex omnibus oratoris uirtutibus
primas dedit et secundas at tertias. Haec enim in tantum excellit, ut etiam
secundam setentiam maximi Tullii quamquam indocta oratio laudem tamen
consequatur, si optime proferatur, et quamuis optime expolita, si indecenter
pronuntietur, contemptum irrisionemque mereatur. Et uocis ergo et speciei et
totius corporis et ipsius linguae motus exerceantur, quia non tam artis haec
erunt quam laboris.
Obseruandum etiam, ut recta sit facies: ne labra detorqueantur, ne
immodicus hiatus rictum distendat, ne supinus uultus, ne deiecti in terram
oculi, ne inclinata ceruix, ne elata aut depressa supercilia.237
Pronunciao a moderao da voz e do corpo segundo a dignidade das
coisas e das palavras. A ela, no sem razo, Demstenes dentre todas as
virtudes do orador deu a primeira, a segunda e a terceira. Pois ela de tal modo
notvel que, conforme a sentena do grande Tlio, um discurso, ainda que
indouto, consegue algum elogio se for proferido perfeitamente, e, ainda que
perfeitamente burilado, se for pronunciado de forma indecorosa, merece
desprezo e escrnio. Portanto, sejam exercitados os movimentos de voz, de
respirao, de todo o corpo e da prpria lngua, porque essas coisas no so
tanto da arte quanto do trabalho. [...]
Deve-se atentar para que a feio seja correta: que os lbios no se
contoram, que uma abertura desmedida no distenda a boca, que o semblante
no fique empinado, que os olhos no fiquem voltados para o cho, que o
pescoo no fique inclinado, que as sobrancelhas no fiquem levantadas ou
abaixadas. [Traduo: Thas M. Martin]238
237
238
Traduo anotada e comentrios da Ars rhetorica de Caio Jlio Vtor. Dissertao de Mestrado
DLCV/ FFLCH/ USP. Orientador: Prof. Dr. Marcos M. dos Santos, 2010.
230
I. Pronuntiatio a plerisque actio dicitur, sed prius nomen a uoce,
sequens a gestu uidetur accipere.239
A pronunciao chamada de actio por muitos, mas o primeiro nome
parece originar-se da voz e, o seguinte, do gesto. [Traduo nossa]
Na sequncia, Quintiliano explica que Ccero fala da actio como uma forma de
discurso ou de eloquncia corporal: quasi sermo corporis (Do Orador, III, 222), quasi
corporis quaedam eloquentiam (Orador, XVII, 55) de fato, Ccero divide a
pronunciao em voz e movimento.
Apesar da breve polmica em torno da nomenclatura, Quintiliano volta sua
ateno para a eficincia da pronunciao na comoo do pblico, uma vez que no
importa a eficincia da prova apresentada se o orador vacilar na firmeza do tom de voz,
preciso inflamar a voz, o semblante e o corpo inteiro de maneira a tornar o pblico
igualmente inflamado. O trabalho do orador tambm comparado ao do ator do teatro
que nos move, por vezes, mais do que quando lemos o poema. Ele ainda afirma que
mesmo um discurso medocre pode ser mais eficiente na comoo se for bem executado
do que um discurso melhor que no tenha uma boa pronunciao; por essa razo,
Demstenes modelo de orador teria atribudo pronunciao o primeiro, segundo e
terceiro lugar na escala de importncia da oratria (2-6), mesma afirmao j referida
por Ccero em Do Orador, III, 213.
Para Quintiliano, no s a voz acrescenta fora s palavras, mas tambm os gestos
e os movimentos que so carregados de significado, por meio da combinao destes
elementos, possvel chegar prximo da perfeio (9), proposio reiterada diversas
vezes ao longo deste livro.
Grande parte da discusso acerca da pronunciao em Quintiliano dedicada
voz tema que recebe bastante destaque em outras obras retricas, como j vimos.
14. [...] Natura vocis spectatur quantitate et qualitate. Quantitas
simplicior; 15. in summam enim grandis aut exigua est, sed inter has
extremitates mediae sunt species et ab ima ad summam ac retro sunt multi
gradus. Qualitas magis varia. Nam est et candida et fusca, et plena et exilis, et
levis et aspera, et contracta et fusa, et dura et flexibilis, et clara et optusa.
16. Spiritus etiam longior breviorque.
14. [...] Julga-se a natureza da voz pela quantidade e qualidade. 15. A
quantidade mais simples, pois, em resumo, forte ou fraca, contudo, h
algumas espcies que esto no meio destes extremos e h inmeros graus entre
239
Edio adotada para as citaes seguintes de traduo nossa: M. Fabius Quintilianus. Institutio Oratoria
(M. Fabi Quintiliani Institutionis Oratoriae Libri Duodecim. Vols. 12, ed. M. Winterbottom, 1970).
231
o mais baixo e o mais elevado, e vice-versa. A qualidade mais variada, com
efeito, pode ser clara ou rouca, plena ou esgotada, suave ou spera, compasso
restrito ou difuso, dura ou flexvel, clara ou surda. H tambm a respirao que
pode ser mais longa ou breve. [Traduo nossa]
232
indica certa ferocidade. Novamente, ele lembra que a observao deve ser feita em
conjunto com olhos e gestos (69-70).
A parte da cabea que domina a expresso o rosto, pois nele se manifestam as
emoes (72). Nesta hierarquizao dos sinais, os olhos so a parte mais importante do
rosto, pois eles constituem a parte que expressa o nimo e so capazes de demonstrar pelo
seu movimento, por exemplo, doura ou aspereza, alm de possuir o recurso das lgrimas,
indicadores de dor ou alegria. As plpebras contribuem para compor um ethos, pois
Quintiliano declara que os olhos fechados completamente ou parcialmente revelam
rusticidade ou estultcia.
As sobrancelhas so importantes porque compem o olhar e alteram a expresso
da fronte, com elas possvel contrair, erguer e abrandar os olhos. O movimento
excessivo da sobrancelha vicioso tanto quanto sua imobilidade, ou mesmo quando ergue
uma, mas desce a outra, como na mscara cmica excessos ou irregularidades, portanto,
no so desejveis. Caso estejam contradas, as sobrancelhas demonstram a ira,
abaixadas, a tristeza, se relaxadas, a alegria; o movimento de abaix-las e levant-las
representa consentimento ou recusa (75-79).
233
[...] sanguis ille qui mentis habitu mouetur et, cum infirmam uerecundia
cutem accipit, effunditur in ruborem: cum metu refugit, abit omnis et pallore
frigescit; temperatus medium quoddam serenum efficit.
[...] o sangue que se move conforme o estado mental: na vergonha,
atinge a pele tnue, a qual tomada de rubor; no medo, refugia-se e some todo,
causando glida palidez. Equilibrada a mente, produz uma espcie de serena
neutralidade. [Traduo: Maria Fernanda D. de Aguiar]240
O sangue , como afirma o Annimo com base na teoria mdica de Loxo, a morada
da alma (captulo 2), uma ideia difundida na fisiognomonia e que evidencia seu
parentesco com a medicina. No tratado que estudamos, no h exposio detalhada a
respeito do sangue, mas um aspecto que costuma estar presente nas descries de
colorao, o adjetivo sanguinolentus, por exemplo, ocorre algumas vezes e temos a
palidez como sua condio oposta. No captulo 79, apresentam-se algumas possibilidades
da colorao avermelhada.
[...] Quando as veias do pescoo e das tmporas so patentes e os
olhos so cor de sangue, mostram o nimo irascvel e violento, s vezes,
tambm o insano. Quando o rosto enrubesce, apresenta o pudico ou vinolento.
Logo, vamos diferenciar este rubor pelos indcios dos olhos. Com efeito, caso
os olhos tinjam-se de vermelho e tenham alguma umidade, mostram o homem
que se entrega ao vinho; caso sejam secos e tinjam-se de vermelho, mostram o
irascvel; caso no sejam excessivos em tais caractersticas, o pudico.
240
Agradeo tradutora, bacharel em Latim, pela colaborao neste excerto e tambm pela autorizao
para publicar sua traduo na presente pesquisa.
234
et labor tenuaturque uox ac fatigatur, adfixum pectori mentum minus claram
et quasi latiorem presso gutture facit.
Convm que o pescoo fique reto, nem rgido e tampouco deitado para
trs. Quanto garganta241, certamente, contra-la e estend-la igualmente
vicioso, mas de maneira diversa, pois se estiver estendida causa fadiga,
enfraquecendo e cansando a voz; o queixo pregado ao peito faz a voz menos
clara e como se parecesse mais grossa por causa da presso na goela.
[Traduo nossa]
O equilbrio mais uma vez recomendvel, pois a regio do pescoo em que fica
a garganta, se estendida ou contrada afeta a produo da voz. Na fisiognomonia, sabemos
que o indivduo de corpo contrado no nos permite v-lo e isto torna a estrutura fsica
comprimida inadequada ao corpo, mas a aplicao prtica deste princpio na retrica no
se relaciona impresso transmitida, pois o que torna imprescindvel este conhecimento
o fato de tais movimentos afetarem a fala.
Em seguida, Quintiliano fala acerca dos ombros e contra-los tambm raramente
recomendvel, bem como ergu-los; a contrao diminui o pescoo tornando a
aparncia humilde, servil e enganosa, j que os ombros assumem uma postura de adulao
e admirao e simulam o medo (83).
Para pronunciar algo contnuo ou passageiro, os braos devem ser moderadamente
projetados para frente, com os ombros relaxados e os dedos abrindo conforme as mos se
movimentem (84).
Quintiliano se prolonga na discusso dos gestos mais do que outros autores. Na
fisiognomonia, o movimento trabalhado no considerado adequado porque revela em
geral caractersticas ticas ruins, apenas o que no parece artificial adequado, ao passo
que Quintiliano d verdadeiras lies aos oradores de como apresentarem-se no discurso,
considerando vrias partes do corpo, o que obviamente requer exercitao para parecer
natural.
Os gestos devem acompanhar as palavras, mas Quintiliano destaca alguns que tm
significado em si prprios, tais como sugerir que um indivduo est doente ao imitar o
mdico examinado seu pulso ou mesmo representar um msico por meio do movimento
das mos tocando instrumentos de cordas (88); porm, ao orador no lcito recorrer a
este expediente, pois no se deve expressar aes dessa maneira, mesmo por meio da voz,
inadequado imitar as pessoas, j que tais representaes assemelhariam-se ao trabalho
241
No De Physiognomonia Liber, collum tem acepo distinta porque o Annimo utiliza guttur para
garganta, o contexto em Quintiliano nos leva a traduzir de maneira diferente.
235
do ator cmico, que ele julga indecoroso. preciso que os gestos concordem com os
sentimentos, como faziam os pantomimos mais srios, e tais gestos no devem tentar
expressar as palavras (89-91).
Alguns gestos so apropriados em dado momento do discurso, tal como o dedo
mdio contrado na direo do polegar e os demais estendidos que constituem um
movimento adequado ao exrdio, com um leve movimento da mo, sem tender para a
direita ou esquerda, com a cabea e os ombros seguindo-lhe lentamente o gesto (92).
A postura dos ps tambm discutida por Quintiliano. No adequado, por
exemplo, firmar-se sobre o p direito adiantado e levar a frente a mo e o p do mesmo
lado; recomenda-se apoiar-se sobre o p direito, sem inclinao do peito, apenas s vezes,
pois um gesto mais prprio do ator cmico do que do orador (125).
J notamos que o ator cmico tido como modelo a no ser seguido na actio, pois
apresenta gestos exagerados que tornam o discurso menos persuasivo. Em De
Physiognomonia Liber, o autor comenta que as mscaras dos velhos cmicos so
figuradas com sobrancelhas arqueadas e revelam um indivduo versuto (cap.72).
Quintiliano afirma que preciso evitar a atuao efeminada acima de tudo
(Longissime fugienda mollis 128), citando um exemplo de Ccero242, em que se
repreende um certo tipo de dana (saltatio). Acerca deste aspecto na fisiognomonia, j
discutimos bastante no captulo precedente, em que os tipos afeminados representam
ethos inadequado e, mesmo procurando esconder, revelam-se na movimentao.
Ele ainda conta uma anedota acerca de Demstenes, 130, clebre orador, que
corrigiu o hbito de agitar muito os ombros falando em plpito estreito com uma lana
sobre esta parte do corpo, assim, toda vez que exagerava seria atingido pela lana.
Quintiliano evidencia aqui, e em outras partes em que menciona Demstenes, a utilidade
do exerccio ao orador para melhorar a actio.
Outra constatao que pode ser feita com base nas lies de Quintiliano de que
ele traz muitos exemplos de expresses e comportamentos inapropriados, a exemplo do
que ocorre nos tratados fisiognomnicos; de fato, podemos depreender dos postulados
retricos que o excesso tambm inadequado na pronunciao.
Podemos lembrar a descrio do pescoo em De Physiognomonia Liber (cap. 55)
que, embora no esteja na parte dos movimentos do corpo presente no tratado, fica
evidente tratar-se de um critrio relacionado ao gestual e que pode ser disfarado: quando
242
236
o pescoo estiver abaixado indica o estulto ou afeminado; se retorcido para cima indica o
insolente, cruel, estulto e intil; se estiver curvado sobre o peito indica, entre outras
coisas, a maldade; inclinada para a esquerda mostra o estulto e o cinaedus e, para a direita,
tambm indica o cinaedus. No captulo 57, vemos que as clavculas comprimidas em
direo aos ombros e ao peito indicam a lentido dos sentidos e a estupidez do nimo,
alm de mos inaptas ao trabalho e arte. O critrio de descrio prximo do que vimos
em Quintiliano, contudo, a anlise dos ombros, que so tema do captulo 58, concentramse na aparncia fsica e no na movimentao.
Embora constatemos a semelhana de tpicos, o tratamento bem distinto, pois o
objetivo de Quintiliano ensinar como executar uma pronunciao eficiente e o domnio
sobre o semblante e os gestos fundamental, visto que a movimentao inadequada
enfraquece a credibilidade do discurso, afinal, sabemos que o corpo pode contradizer o
discurso. Em De Physiognomonia Liber, inmeras vezes vemos descries que se
associam no propriamente a um ethos, mas disposio anmica, embora poucos
elementos possam ser controlados, a dissimulao mencionada como prtica de alguns
indivduos, na tentativa de disfarar vcios e fingir virtudes.
Dada a extenso do livro de fisiognomonia, esperava-se certa variedade na
descrio dos movimentos, o que no ocorre, talvez para reforar a afirmao do autor
em torno da primazia do rosto, sobretudo dos olhos, o que tambm uma ideia bastante
difundida.
Percebemos que o conhecimento fisiognomnico permeava a prtica oratria nas
invectivas, ainda que no de forma sistematizada, destacando o indivduo vituperado a
partir de traos indecorosos na sua aparncia.
O artigo Physiognomy243, publicado pela Royal Anthropological Institute of
Great Britain and Ireland, divide a fisiognomonia em dois grupos: mvel anatomia da
expresso, portanto, das emoes; imvel anatomia da forma, logo, dos traos fsicos.
Afirma-se que o primeiro grupo de grande importncia para a oratria, o que j
nomeamos patognomonia e, de fato, til na composio do ethos do orador, se
construdo no discurso, para representar as emoes de maneira crvel e mover seu
pblico. Mesmo que a teorizao em torno da actio no esteja propriamente relacionada
ao grupo que se pode chamar, conforme o artigo mencionado, fisiognomonia imvel, h
243
237
elementos comuns s duas prticas na composio do ethos do orador ou dos indivduos
a respeito dos quais discursam que ficam evidentes ao observar os ensinamentos retricos.
238
' ,
, , ,
215
'
> , '
, ' .
220
215
Tanto Odisseu como o divo Pelida dio grande lhe tinham [...]
[Ilada, II, 212-20 Traduo: Carlos A. Nunes]244
244
Op. cit. (2009). Nos prximos excertos dos poemas homricos, no citaremos mais o tradutor, como
informado, adotamos C. A. Nunes para todas as citaes de Homero.
245
Physiognomy and Ancient Psychological Theory. In: SWAIN, S., op. cit., p. 19-124. Cf. p. 20.
239
tambm emprega o characterismos o qual estudamos sob a denominao de efgie
(effictio) no captulo precedente que procura detalhar a aparncia de modo a produzir a
imagem e fazer reconhecvel o indivduo de qual se fala.
Outros exemplos podem ser destacados na poesia homrica e, segundo Stones,
enquadram-se no conceito da fisiognomonia. So eles:
,
'
675
' ,
Era Nireu o mais belo, debaixo dos muros de Tria,
entre os do exrcito Acaio, se excluirmos o grande Pelida;
mas era imbele; bem poucos heris perfaziam-lhe o squito.
[Ilada, II, 673-75]
,
45
', ' .
Riem-se grande os Aquivos de soltos cabelos nos ombros.
Um dos primeiros julgavam que fosses, por seres de fsico
to primoroso; no entanto, careces de fora e coragem.
[Ilada, III, 43-5]
'
, ,
' ' ,
'
220
' ' .
'
,
' '
' ' ' .
Quando, porm, Odisseu, o astucioso, assumia a postura
para falar, vista baixa e olhos fixos no cho pedregoso,
como indivduo bisonho que o cetro na mo mantivesse
sempre no mesmo lugar, sem mov-lo de um lado para o outro,
220
240
Todos, ento, esquecamos sua anterior aparncia.
[Ilada, III, 216-24]
165
' '
', .
, ' ' .
,
170
'
, ' ,
, ,
' .
' ,
175
' ,
,
, ' .
165
170
175
No fim do canto II da Ilada, na enumerao dos chefes e das naus dos guerreiros
gregos e troianos, o poeta procura ressaltar a fora e, constantemente, os associa a figuras
divinas, sobretudo Hracles de peito leonino (v. 666), que remete fora e coragem.
No canto III, a aparncia de Pris importante para a composio de seu ethos,
nas palavras de Heitor de belas feies, sedutor de mulheres (v.39), que no deve
enfrentar Menelau, este representado como discpulo de Ares e comparado ao leo
esfaimado (v.21-3). Mais adiante neste mesmo canto, Helena aponta os heris gregos e
Odisseu colocado em patamar de superioridade no que concerne inteligncia, embora
a aparncia seja humilde em comparao a outros guerreiros.
241
O discurso de Odisseu em resposta a Euralo, quando este questiona sua
capacidade no lanamento de disco em razo de sua aparncia como diz Euralo no
tens aparncia de atleta (v. 164) prova ser ele astuto e capaz de se destacar mesmo no
tendo a melhor aparncia exterior e, apesar da aparente fraqueza, ele prova ter capacidade
de lanar o disco logo depois do discurso.
Outro exemplo clssico em Homero da conscincia fisiognomnica, amplamente
citado na Segunda Sofstica como exemplo de cfrase de personagem, est presente na
Odisseia: Era encurvado, de cute queimada e os cabelos bem crespos, / e tinha o nome
de Eurbates (XIX, 246-47). Vemos aqui a imagem de um humilde arauto, que parece
disforme, na descrio que o prprio Odisseu faz dele ao relatar a Penelpe um episdio
onde Eurbates est ao seu lado sabemos pelo contexto que, apesar da figura simples,
Homero no quis mostrar um ethos negativo, pois o prprio Odisseu estava nessa
passagem ainda disfarado sob a forma de um velho humilde para no ser reconhecido.
Na Ilada, Homero descreve os guerreiros mais valentes no combate entre gregos
e troianos, de maneira que revela no apenas a coragem como tambm as emoes que
perpassam o nimo no instante da batalha:
, ' ,
' '
,
280
' ,
' ,
, '
' '
285
, ,
Se os mais valentes guerreiros ficssemos junto das naves,
numa emboscada, onde mais se assinala a coragem dos homens
e onde melhor se dinstigue um poltro de um guerreiro valente
a cor do rosto do vil de momento a momento se altera;
280
285
242
s desejando o momento de entrar no combate funesto
[Ilada, XIII, 276-86]
Homero faz aqui a distino entre o homem corajoso e o covarde, relatando que
este ltimo muda de cor constantemente, lembremos que a palidez constantemente
associada ao indivduo medroso na fisiognomonia; ao passo que o homem corajoso
firme no ethos que transparece em sua aparncia e no seu comportamento, ao no fugir
dos perigos. Ainda se faz a analogia com os animais, pois o covarde um poltro,
entendemos que o guerreiro valente implicitamente comparado a algum animal
corajoso, possivelmente o leo, imagem frequente no poema pico.
4.1.2. Eneida
No primeiro livro da Eneida, Eneias surge como figura divinizada e comparado
a uma obra de arte:
Restitit Aeneas claraque in luce refulsit,
os umerosque deo similis; namque ipsa decoram
590
590
246
Edio adotada para todas as citaes em lngua latina da Eneida: P. Vergilius Maro. Aeneis (P. Vergili
Maronis Opera, ed. R. A. B. Mynors, 1972).
247
Adotamos a traduo de Carlos Alberto Nunes para todas as citaes da Eneida: VIRGLIO. Eneida.
Braslia: EDUNB, 1981.
243
semelhante aos deuses no semblante e na disposio do corpo, pois a regio dos ombros
decorosa quando se encaixa perfeitamente no corpo sem contra-lo.
A resplandecncia de Eneias, aproximando-o de uma divindade, bem como sua
juventude, reforada pela matria-prima citada no smile com a escultura, que pode ser
de marfim, mrmore de Paros (regio reconhecida pelo mrmore branco de qualidade),
ou mesmo o ouro e a prata; alm disso, tais materiais compem uma imagem de colorao
equilibrada j que se contrapem ao purpreo.
A fora de Eneias o foco em outras passagens da Eneida, auxiliando na
composio do ethos animoso:
haec fatus latos umeros subiectaque colla
ueste super fuluique insternor pelle leonis,
succedoque oneri; [...]
Assim falando, passei no pescoo e nas largas espduas
o manto e a pele de um fulvo leo, e abaixando-me um pouco,
recebo a carga. [...]
[II, 721-23]
244
presente de sua me para usar na batalha contra Turno; trata-se de um escudo248 especial
porque tem nele imagens gravadas pela divindade que contam a histria do povo romano,
linhagem de Eneias o destino de seus descendentes est, literalmente, sobre seus
ombros:
Talia per clipeum Volcani, dona parentis,
730
730
dom de sua me, muito embora o sentido lhe escape dos quadros.
Aos ombros joga o destino, altas glrias dos seus descendentes.
[VIII, 729-31]
Dido retoma a fora e a beleza de Eneias no incio do canto IV, excerto acima
citado, tambm por meio de menes breves ao peito e aos braos fortes (forti pectore et
armis). H, como afirma Philippe Heuz249, uma gradao na palavra pectus que parte do
concreto ao abstrato na Eneida, e est evidente que pectus designa no apenas o fsico
robusto, mas sobretudo a coragem, um dos sentidos da palavra, que tpica de um heri
divino, dada sua linhagem.
As cores so tema do captulo 79 do De Physiognomonia Liber, em meio teoria
do mtodo etnolgico, e conclui-se que mesmo a cor da pele deve aparentar equilbrio,
pois resulta do estado dos humores.
79. [...] A cor branco-avermelhada indica os fortes e animosos:
relaciona-se queles que moram na regio setentrional. A cor intensamente
branca representa o contrrio coragem. Quando a cor vermelha evidente no
corpo inteiro, apresenta um homem inclinado aos dolos e esperto. A cor que
deformada pela palidez significa o imbele, medroso e tambm tergiversador,
se a causa da palidez no for uma doena. [...]
248
249
245
Diante da viso de Eneias no canto I, Dido fica maravilhada com sua figura; antes
deste enleamento de Dido, no mesmo canto, a rainha faz um gesto que revela aspectos de
sua personalidade:
Tum breviter Dido, uultum demissa, profatur
Com os olhos baixos, em termos concisos lhe fala a Rainha [...] [v. 561]
Heuz250 expe algumas interpretaes para esta passagem, uma delas de que
Dido abaixa os olhos, designados por uultus, por causa do pudor feminino, mas alguns
tericos relacionam o gesto ao sentimento de humanidade do personagem que se ressente
pela maneira com que os nufragos foram tratados pelos cartagineses. Contudo, Heuz
assinala a dificuldade de se interpretar uma passagem to breve e comenta que o objetivo
de Virglio conferir um valor simblico ao comportamento de seus personagens, mas
deve haver coerncia e o pretexto de pudor feminino insuficiente, sobretudo porque se
trata de uma rainha que apresenta um ethos firme e justo.
Antonio Ramrez de Verger251 discute a figurao da puella pudica nos Amores
de Ovdio e prova que o gesto de voltar os olhos na direo do solo uma tradio que
remonta aos poemas homricos, tal como na Ilada, III, 217, em que Odisseu fixa os olhos
no cho (vista baixa e olhos fixos no cho pedregoso), aparentando modstia, o que o
torna ainda mais admirvel ao falar engenhosamente. O terico atribui a este gesto a
manifestao de pudiccia, um tpico presente em gneros diversos; pensando no breve
gesto, portanto, temos o ethos de Dido evidenciado na descrio anterior, ressaltando-se
sua condio tica, mesmo sem a pormenorizao de suas qualidades.
505
250
251
246
saepta armis, solioque alte subnixa resedit.
Iura dabat legesque viris, operumque laborem
partibus aequabat iustis, aut sorte trahebat [...]
522
500
505
522
Heuz acredita que Virglio produz um quadro completo de Dido nesta passagem,
visto ser possvel depreender diversos traos de sua personalidade, tais como a prudentia,
a humanitas, a dignitas e, possivelmente, o pudor, como j vimos. A descrio pertence
tradio retrica da notao ou etopeia, caracterizada pela priorizao de atributos do
carter.
Ainda a respeito de Dido, sua descrio fsica focalizada na atitude insana na
clebre passagem do canto IV quando ela est prestes a morrer, tendo j se ferido com a
espada de Eneias, em que a composio pattica fundamental para conferir certo tom
trgico ao episdio:
691
698
247
No De Physiognomonia Liber, o captulo 23 discorre acerca da mobilidade dos
olhos e observamos que h certos movimentos que apontam sempre para o desequilbrio
emocional:
23. [...] Os olhos que se movem precipitada e velozmente indicam um
homem de nimo perturbado e desconfiado, inconstante, vagaroso ao fazer
as coisas. [...] Os olhos vagos, que giram errantes [circumerrantes] e mais
escuros acusam a intemperana do desejo.
645
248
prenda jamais destinada para uso de tanta fereza.
Nessa postura, enxergando as ilacas vestes e o leito,
ps recolher-se algum tempo, banhados de lgrimas os olhos [...]
[IV, 642-49]
252
249
todos os ventos, soltar para a fuga seus panos bojudos.
O Ignipotente a pintara ao fugir dos destroos da pugna,
plida e trmula, expulsa das ondas, dos zfiros brandos.
[VIII, 707-10]
Elisabeth Evans253 relaciona o olhar como forma breve de descrever o estado dos
personagens e chama a ateno para tal recurso como tpico de poemas picos. No canto
II, ao narrar os eventos de Troia, Eneias enxerga a sombra de Heitor:
in somnis, ecce, ante oculos maestissimus Hector
uisus adesse mihi largosque effundere fletus [...]
Vi, pareceu-me, ante os olhos a sombra de Heitor, desolada,
a derramar quentes lgrimas pelo semblante tristonho [...]
[Eneida, II, 270-71]
405
254
Heuz
de cena de rapto, contudo, a impossibilidade deste gesto faz com que Cassandra volte os
olhos para o alto representando seu desespero. Os olhos, designados por lumina, esto
acompanhados pelo adjetivo ardens revelando a vivacidade necessria ao apelo de
Cassandra.
253
254
250
No terceiro canto, Eneias encontra Andrmaca e a descrio da expresso desta
lembra a mesma de Dido, ao abaixar o rosto, mas aqui fica evidente o sofrimento por ter
perdido Heitor e se tornado concubina de Neoptlemo:
deiecit uultum et demissa uoce locuta est [...]
Rosto abatido, em voz baixa me deu a seguinte resposta [...] [v. 320]
Mais adiante, nos versos 687-88 do mesmo canto, temos Anquises em situao
oposta a de Pramo, pois ele pede a Jpiter que se confirme o bom augrio, nesta cena,
compem o gesto as palmas das mos (palmas) e os (oculos) olhos:
at pater Anchises oculos ad sidera laetus
extulit et caelo palmas cum uoce tetendit [...]
O pai Anquises, ento, transbordante de jbilo os olhos
volve para o alto e elevando as mos ambos alegre falou-nos [...]
255
Heuz
255
251
Sacrifcio de Ifignia
Museu Arqueolgico Nacional de Npole
Copyright 2011 IAC - USP - Fotos de Paulo Martins
940
256
252
Indum sanguineo ueluti uiolauerit ostro
si quis ebur, aut mixta rubent ubi lilia multa
alba rosa, talis uirgo dabat ore colores.
A essas palavras de Amata, Lavnia enche os olhos de lgrimas,
que pelas faces lhe descem, com isso o rubor aumentando
do belo rosto, que logo abrasado se torna de todo.
Dessa maneira, de prpura o belo marfim se colora
na ndia distante, ou o cndido lrio no meio de rosas.
Do mesmo modo, afogueadas as faces da virgem brilhavam.
[XII, 64-9]
257
Heuz afirma que Virglio deixa deliberadamente a dvida nesta passagem Cf. p. 489.
253
300
Os olhos mais uma vez so designados por lumina, ressaltando-se ainda mais o
aspecto luminoso; eles fascam e se destacam em meio a uma imagem disforme,
revelando o carter divino, trata-se de uma tradio presente em Homero conforme
afirmao de Heuz258. Mesmo com inmeros aspectos negativos, os olhos so sinais
mais fortes, portanto, torna coerente a admirao mostrada na sequncia, em que Eneias
vislumbra a fora de Caronte ao afastar as almas que se aproximam durante o trajeto. O
verbo sto remete ao sentido diverso do que se observa no particpio uolens adotados na
descrio de Dido e Eneias pois quer dizer que est fixo, no h aquela movimentao
que nos revela agitao no esprito, mostra, na verdade, tranquilidade.
Percebemos que a conscincia fisiognomnica manifesta-se na Eneida, com
frequncia, por meio do olhar ou do gesto, com imagens construdas por ornamentos
retricos como a imagem, a efgie ou a notao, em que elementos fsicos e ticos se
renem.
Quintiliano, na exposio a respeito da actio, enuncia que os olhos devem
acompanhar a direo dos gestos, em XI, III, 70, a no ser quando for necessrio condenar
ou expressar averso e exemplifica com uma passagem da Eneida:
620
258
254
Aquemnides, abandonado por Odisseu na caverna do ciclope Polifemo259,
encontra Eneias e no apenas destaca a estatura e o aspecto animalesco, como tambm
descreve o comportamento do cruel gigante. A splica aos deuses para livrar a terra de
tal peste (v. 620) o exemplo de Quintiliano para a fala em que se admite o olhar contrrio
ao gesto. O ethos do ciclope sanguinolento, Aquemnides afirma que o gigante rude
e no se pode encar-lo, entendemos que sua monstruosidade , ao mesmo tempo, uma
ameaa e algo indigno de se olhar, por isso mantm uma atitude de averso desde seu
aparecimento na cena, preferindo a morte a retornar caverna de Polifemo.
Ao nos remetermos tradio dos tratados fisiognomnicos, lembremos que o
mais antigo deles, da escola peripattica, ressalta a correspondncia das emoes e do
carter com os gestos, em 806b 28-31260: o autor afirma que os gestos e as expresses
faciais so interpretados pela semelhana com a afeco.
Em nossa anlise da Eneida, observamos que os retratos dos personagens so
elaborados por meio de aspectos distintivos, tal como a colorao, revelados brevemente,
mas carregados de significado e que reforam o ethos atribudo a cada personagem, bem
como mostram as movimentaes do nimo. preciso destacar ainda a representatividade
do olhar que revela diferentes pathe e para a fisiognomonia o cerne de toda a anlise.
4.2. Suetnio
Destacaremos a descrio fsica de alguns livros do De Vita Caesarum. As uitae
constituem um gnero historiogrfico cujo objeto discorrer acerca de um indivduo, em
razo disso possvel compor quadros que vo desde a disposio tica ao retrato fsico.
Suetnio no segue necessariamente um modelo biogrfico, possvel identificar
na obra preocupaes prprias da sociedade romana, tal como a preservao da imagem
dos ancestrais por meio dos elogios, epitfios, entre outras coisas, mas se mostra menos
idealizante do que alguns modelos helensticos. Lembremos a tradio das mscaras
morturias que procuravam reproduzir o semblante do familiar falecido, produzindo um
retrato, cuja prtica amplamente discutida por Paulo Martins261:
O momento que segue a conclamatio, o momento, portanto, da morte,
cerca-se de inmeros procedimentos funerais que estendem a repraesentatio
259
255
ao ponto post mortem confirmao do argumento de uma simbiose, que
podemos predicar como diferenciada, j que ocorre entre o corpo e a alma da
mesma pessoa. Nesse momento, por sua vez, era feita a mscara de cera, na
qual se tinha a imitao/impresso (figura/effigies) da feio do morto, para
que, muita vez, a partir dessa, fosse elaborada uma representao mais
duradoura em mrmore, bronze ou terracota. Contudo, duas possibilidades
havia nesse momento.
A primeira, se o retrato fosse exposto fora da domus (uma imago
publica, portanto), ele devia e/ou podia sofrer correo, nesse sentido, a pea
estava sujeita interveno da do artista, de seu talento ou ingenium de
acordo com os padres do daquela sociedade que a observava, ou
melhor, de acordo com o decoro que j estava estabelecido a priori. Penso
aqui: quando a imago devesse sair de sua esfera privada de circulao e
exposio nos funerais, ela teria seu efeito de sentido subvertido, sua condio
de effigies passaria a ser fruda sob a tutela das regras do simulacrum,
produzindo, pois, outro efeito. Tal interferncia ou sobreposio da ars/
sobre a /natura indica a funo argumentativa da imagem, tendo em vista
a finalidade do discurso no verbal. [...]
A segunda possibilidade de continuidade de vida aps a morte que o
direito de imagem possibilita o do uso mera e exclusivamente privado da
prpria persona, como forma de reverncia do grupo social ao seu membro
insigne. As geraes futuras vero no exemplo, no paradigma desse patriarca,
no as qualidades fsicas de potncia e fora, mas um escopo moral e tico a
ser seguido pelos jovens, tendo em vista, por exemplo, o mos maiorum
observado em valores como: a fides, a pietas, a religio, a disciplina, a grauitas
et constantia, a uirtus e a dignitas et auctoritas. Assim a repraesentatio,
simplesmente, se limitava ao uso do prprio molde no intuito de ser celebrado
junto aos demais ancestrais da gens a que o defunto pertencia. Lembremos
ainda que tais valores encontram claro contato com aspectos significativos da
uirtus romana e da grega. (p. 241-43)
256
O estilo de Suetnio aproxima-se do sermo, como destaca Eugen Cizek263, pois
ilustra um gnero mais reflexivo, realista e impessoal, em oposio ao estilo mais
pattico, dramtico e artstico de Plutarco. Antonio da Silveira Mendona264 afirma que
tal simplicidade teria funo pedaggica, para ele, a erudio atribuda a Suetnio no
advm do estilo, mas resulta do trabalho minuncioso para obteno de informaes, j
que a natureza das informaes variada.
A leitura completa de cada biografia revela acontecimentos no apenas da vida
pblica dos retratados, como tambm da vida privada, a construo do ethos contnua e
se desenvolve sob facetas diversas. Ainda que Suetnio produza os retratos
aparentemente de maneira impessoal, observamos que as Vitae seguem pressupostos
tpicos do gnero epidtico se nos voltarmos teoria proposta na Retrica a Hernio de
que h no elogio vrias categorias de elementos a serem avaliados: as coisas externas, o
corpo e o nimo. O quadro geral composto ao longo da biografia transparece se o retratado
digno de elogio ou vituprio; faamos, contudo, a ressalva de que Suetnio no
apresenta tom moralizante.
Segundo a terica E. Evans265, embora no haja um paralelo exato entre a teoria
fisiognomnica e os retratos nesta obra de Suetnio, o autor provavelmente conhecia os
tratados fisiognomnicos e reflete alguns de seus princpios na descrio fsica dos
imperadores, tal como a boa proporo entre as partes do corpo, uma vez que os retratados
como viciosos no apresentam medidas proporcionais.
H controversas entre os tericos quanto finalidade das descries fsicas em
Suetnio. David Rohrbacher266 aponta uma interpretao de Friedrich Leo (1901) de que
Suetnio teria incorporado os estilos alexandrino (literrio) e peripattico (poltico/ tico)
em suas obras, resultando em um estilo prprio em suas biografias polticas, nas quais os
retratos fsicos so detalhes realistas insignificantes; entretanto, esta tese no se tornou
unnime entre os estudiosos de Suetnio.
263
Structure et idologie Les Vies des Douze Csars de Sutone. Bucuresti: Editora Academiei/ Paris:
Socit ddition Les Belles Lettres, 1977. Cf. captulo Sutone et les traditions du genre.
264
Ler Introduo a Suetnio. O divino Jlio. Trad. Antonio S. Mendona. In: Vidas de Csar. So Paulo:
Estao Liberdade, 2007.
265
EVANS, E., op. cit., cf. p.53.
266
Physiognomics in Imperial Latin Biography. In : Classical Antiquity, v.29, n1, 2010. Cf. p. 95.
257
J. Couissin267 afirma categoricamente que Suetnio adota a prtica da
fisiognomonia sistematicamente em A vida dos doze Csares e que ele o primeiro
historiador a introduzir na biografia o retrato fsico ao lado do estudo moral.
Veremos que Suetnio preocupa-se em construir o retrato fsico ao dedicar um
captulo de suas Vitae aparncia, logo, destacaremos as partes que Suetnio dedicou
descrio fsica dos imperadores selecionados para nosso estudo e avaliaremos em que
medida se aproxima da anlise fisiognomnica.
267
"Suetone Physiognomiste dans Les vies des XII Cesars". In: Revue des tudes Latines, n 31, p. 234-56,
1953. Cf. p. 234.
258
prevenir com bastante frequncia os aristocratas que tivessem cuidado com o
garoto de cinto frouxo. [Traduo: Antonio da Silveira Mendona]268
268
SUETNIO. O divino Jlio. In: Vidas de Csar. So Paulo: Estao Liberdade, 2007. Adotamos esta
edio para o texto em lngua latina.
269
La Physiognomonie dans la Vita Caesarum de Sutone. 2008. In: http://agap.mmsh.univaix.fr/06pedago/doc/stage2008_dolores_pralon_suetone_physiognomonie.pdf (Association pour le Grec et
le Latin Aix et en Provence). Data de acesso : 1/4/2010. Cf. p. 4.
259
visto que ele , dentre os retratados, um dos que apresentam as melhores caractersticas
morais.
Cizek270 destaca o fato de Suetnio ser contemporneo de Polemo, portanto,
conhecedor de seu tratado, lembremos ainda que o prprio Suetnio menciona a prtica
fisiognomnica, em Tito, II, sob a designao de metoposcopus, como mecanismo de
adivinhao. Para J. Couissin271, como h pouco mencionamos, Suetnio v na aparncia
fsica um reflexo do carter em razo da descrio fsica ser sistemtica no sentido de
representar um tipo preciso em cada um dos imperadores retratados, no h dvida para
o terico de que cada aspecto tem um significado preciso; alm disso, preciso recorrer
ao que se conhece a respeito dos imperadores, fazendo com que o autor apresente
qualificaes que lhes foram atribudas pela iconografia e tornaram-se notveis.
O corpo de estatura elevada remete ao corpo masculino, menos delicado que o
feminino, em geral, nos manuais fisiognomnicos o gnero masculino robusto e forte.
A boa proporo dos membros revela a harmonia entre as partes do corpo, princpio
fundamental da fisiognomonia porque os melhores modelos de carter so refletidos na
boa proporo e moderao.
A pele clara, cujo adjetivo candidus, nos remete ao nimo feminino que vimos
em De Physiognomonia Liber (cap. 6); a cor intensamente branca tida como sinal de
covardia (cap.79), uma qualidade tipicamente feminina. Tal aspecto no parece
condizente com a imagem de Csar, contudo, se voltarmos ao captulo 2 do Divino Jlio,
Suetnio conta o rumor de que ele teria se prostitudo ao rei da Bitnia, um aspecto,
portanto, que pode ser considerado verossmil.
A imagem que vai se construindo diante do leitor, portanto, no o modelo exato
de ethos masculino da teoria fisiognomnica. Se considerarmos candidus como uma
variao para albus, possvel supor que haja equilbrio com a vermelhido que est
presente no corpo masculino como indicativo de fora e coragem, tal como mencionado
na nossa anlise da Eneida, acerca da representao de Eneias. Andr272 distingue
candidus de albus no sentido de que este ltimo engloba matizes diversas, ao passo que
candidus prende-se luminosidade por isso frequente em descries de heris e
divindades , embora possa surgir como sinnimo de albus.
270
260
A expresso ore paulo pleniore levanta alguns questionamentos, o terico
Monroe273 afirma que a traduo rosto um pouco mais cheio no condiz com as
representaes imagticas conhecidas, tais como moedas e esculturas que o figuram com
aspecto magro. O autor prope que poderia significar expresso em vez de face, rosto
e o adjetivo seria, na verdade, leniore, mudando o sentido para algo como gentil.
Couissin explica tal expresso por meio da teoria fisiognomnica: quando o rosto inteiro
cheio e grosso (Omnis uultus cum est plenus et crassus cap. 50) indica pessoa ociosa
e dedicada aos prazeres e a caracterstica oposta do pensador, prfido, medroso e
estpido; na verdade, dentre os aspectos apresentados pela teoria fisiognomnica, o rosto
mais cheio indicativo do ethos menos vicioso.
Entretanto, se pensarmos o vocbulo os como sinnimo de boca, vemos no
captulo 48 do tratado fisiognomnico que os lbios finos numa boca maior (Labia tenuia
in ore maiore), com o lbio superior sobreposto ao inferior, assemelham-se ao leo
smile comum no ethos corajoso , revelando magnanimidade e fora.
Os olhos pretos, em geral, no revelam virtudes, observando-se o captulo 27 do
De Physiognomonia Liber, mas os olhos tpicos do nimo masculino so subnigri, e ainda
temos o adjetivo uegetus na descrio de Csar que indica vivacidade. O olhar vvido
ganha destaque no estudo fisiognomnico (cap. 36) sob a designao de oculi acriter
intuentes, olhos que observam de forma intensa, quando midos aspecto que
usualmente torna as espcies de olho em sinais positivos mostram a pessoa combatente,
que diz a verdade, veloz nas aes, improvidente e incuo.
Com relao aos cabelos, tomamos conhecimento da calvcie, um aspecto que
vimos ser ruim nos captulos 14 e 73, mas neste retrato pode ser uma condio associada
sade. A sade recebe bastante ateno de Suetnio na descrio de Csar e revela
alguns problemas constantes, tais como desmaios sbitos, pesadelos e ataques de
epilepsia. A sade corprea se reflete na fisiognomonia, pois o desequilbrio se reflete na
aparncia e mesmo no carter, no caso de Csar, enfraquece o ethos tipicamente
masculino e forte.
273
MONROE, E. D. Concerning Caesars Appearance. In: The Classical Journal, v. 12, n4, p. 247-253,
1917. Este comentrio j foi discutido em RODOLPHO, M., op. cit., cf. p. 321.
261
A calvcie serve ainda como pretexto para a anedota que justifica o uso da coroa
de louro, que disfarava esta condio, com a qual muito representado na iconografia.
274
Cf. CCERO. Catilinrias II, 22-3: quod proprium Catilinae est, de eius dilectu, immo uero de complexu
eius ac sinu; quos pexo capillo, nitidos, aut imberbis aut bene barbatos uidetis, manicatis et talaribus
tunicis, uelis amictos, non togis; quorum omnis industria uitae et vigilandi labor [2.23.1] in antelucanis
cenis expromitur. In his gregibus omnes aleatores, omnes adulteri, omnes impuri impudicique uersantur.
Hi pueri tam lepidi ac delicati non solum amare et amari neque saltare et cantare sed etiam sicas uibrare
et spargere uenena didicerunt. [...] o que convm a Catilina: composta dos seus favoritos, mais ainda,
dos da sua afeio e da sua intimidade; so esses que por a vedes de cabeleira penteada, bem penteada,
todos janotas, uns imberbes, outros de barba bem cuidada, vestidos com tnicas de longas mangas e at aos
ps, envoltos em vus, e no em togas; esses que exibem todo o esforo da sua vida e toda a sua resistncia
falta de sono nas ceias at de madrugada. 23. nestes rebanhos que passam a vida todos os viciados do
jogo, os adlteros, toda a gente corrompida e sem pudor. Estes meninos to elegantes e efeminados
aprenderam no apenas a amar e a ser amados, no somente a danar e cantar, mas at a brandir o punhal
dos salteadores e a espalhar venenos [...]. [Traduo: Sebastio T. de Pinho. In: As Catilinrias. Lisboa:
Edies 70]
262
detalhamento da vestimenta, outro pretexto para atribuir mais uma caracterstica viciosa:
era elegante, vestia o laticlavo, uma tnica com faixa prpura destinada aos senadores,
apesar disso, a mantinha frouxa, hbito indecoroso aos homens.
Figura notvel da histria romana, Csar figurado por outros autores. Em
Plutarco (I d.C.), cuja obra difere do estilo de Suetnio, de natureza mais filosfica, temos
a bo de Jlio Csar:
17. [...] '
, ' '
, .
,
, , ,
(
), ,
,
. [...]
17. [...] mostrando que acumulava riquezas das guerras no para seu
prprio luxo nem para certos prazeres, mas elas eram postas de reserva e
conservadas junto dele, como prmios comuns para aes de bravura, e sua
parte nas riquezas no superava a que concedia aos soldados de mrito; em
segundo lugar, com o expor-se voluntariamente a todo risco, e com o no
recuar diante de nenhuma fadiga. No admiravam seu amor ao perigo, em
virtude de sua ambio, mas o que surpreendia era sua resistncia s fadigas,
pois que parecia ser forte alm de sua capacidade fsica; com efeito, mesmo
sendo franzino de constituio, de pele branca e delicada, achacado de dores
de cabea e sujeito a ataques epilticos (em Crdova pela primeira vez, como
se diz, esse mal o atacou), no fez de sua debilidade pretexto para a indolncia,
mas, ao contrrio, de seu servio militar fez a cura de sua debilidade, visto que,
por interminveis marchas, por vida sbria, por dormir continuamente ao ar
livre e por suportar a fadiga, combatia a doena e mantinha seu corpo
dificilmente sujeito a seus ataques. [...] [Traduo: sis Borges da
Fonseca]275
Ainda que a descrio fsica seja tratada de maneira distinta, em meio a um retrato
menos objetivo, a relao entre o ethos e sua aparncia ocorre de modo diverso, pois seu
275
263
fsico frgil e ele sofre de crises epilpticas, mas vence a fragilidade e os problemas de
sade por meio de atividades fsicas. Deste modo, o ethos desenhado de uma pessoa
forte, apesar da debilidade da sade, j que Csar luta para superar tais problemas as
qualidades ticas sobrepem-se s qualidades negativas.
Em Salstio, na Conjurao de Catilina, o ethos de Csar construdo em
contraste ao de Cato nos respectivos discursos e na sequncia em que as virtudes de cada
um so expostas (captulos 53-4) sem produzir um retrato fsico. Trata-se de uma
monografia histrica em que a etopeia essencial na confeco do retrato moral, em razo
do carter exemplar da obra de Salstio que ope virtude e vcio. Na uita de Suetnio,
com base no que vimos a respeito de Csar, reconhece-se ser a aparncia um elemento
importante na composio do retrato fsico e tambm moral.
264
frigore uix cornei circuli supplemento scripturae admoueret. Questus est et de
uesica, cuius dolore calculis demum per urinam eiectis leuabatur.
81. Graues et periculosas ualitudines per omnem uitam aliquot
expertus est; praecipue Cantabria domita, cum etiam destillationibus iocinere
uitiato ad desperationem redactus contrariam et ancipitem rationem medendi
necessario subiit; quia calida fomenta non proderant, frigidis curari coactus
auctore Antonio Musa. Quasdam et anniversarias ac tempore certo
recurrentes experiebatur; nam sub natalem suum plerumque languebat; et
initio
ueris
praecordiorum
inflatione
temptabatur,
austrinis
autem
265
da bexiga e s conseguia aliviar sua dor depois de ter expelido os clculos
urinando.
81. Foi vtima durante sua vida, de numerosas molstias graves e
perigosas e principalmente depois da submisso dos Cantabros, quando um
catarro no fgado levou-o ao desespero. Seguiu o arriscado mtodo dos
contrrios, e como os tpicos quentes no lhe serviam nada, foi obrigado, por
determinaes de Antnio Musa, a recorrer aos frios. Estava, tambm, sujeito
a afeces anuais que o atacavam em pocas determinadas. Ao aproximar-se o
dia do seu aniversrio natalcio, normalmente ficava abatido. Ao comear a
primavera, padecia sempre de um tumor no diafragma. O vento do meio-dia
produzia-lhe constipaes. Seu corpo, assim abalado, no suportava facilmente
nem o frio nem o calor.
82. No inverno, usava uma toga larga e quatro tnicas de uma vez e,
sob a ltima, um colete de l. Usava faixas para enrolar as coxas e as pernas.
[...] [Traduo: Sady-Garibaldi]276
276
Adotamos para o estudo de Augusto, Tibrio e Calgula, a edio: SUETNIO. A Vida dos Doze
Csares. Traduo: Sady-Garibaldi. So Paulo: Prestgio Editorial Ediouro. 2002, 2 ed. reform.
(Clssicos Ilustrados). Fonte do texto em lngua latina: www.thelatinlibrary.com Divus Augustus - posted
by William Carey from E.S. Shuckburgh, Divus Augustus (Cambridge University Press, 1896).
277
COUISSIN, J., op. cit., cf. p. 243.
278
EVANS, E., op. cit., cf. p. 4.
266
A parte dedicada aparncia de Augusto inicia-se com a expresso Forma fuit
eximia, portanto, antes mesmo da exposio dos traos fsicos, ressalta-se sua beleza. A
descrio de fato vem apenas depois do relato de dois episdios anedticos para ressaltar
sua despreocupao com a vaidade, revelando o hbito de raspar a barba, embora de
maneira descuidada, e o semblante sempre sereno, conversando ou em silncio.
No fim da descrio fsica, ressalta-se a boa proporcionalidade dos membros do
corpo, fazendo com que sua baixa estatura passe despercebida. A fisiognomonia
pseudoaristotlica discorre acerca da estatura (813b6-35): homens anormalmente baixos
so imprudentes porque o sangue tem uma rea pequena para circular at o rgo da
inteligncia; o homem extremamente alto, ao contrrio, devagar j que o sangue tem
uma rea muito maior para circular; o meio-termo o ideal, visto que o sangue no tem
um longo percurso at a mente, assim, os sentidos so mais aguados.
Apesar da boa proporo, o lado esquerdo de Augusto mais fraco em relao ao
direito, tanto que claudicava um pouco. Aristteles afirma ser esta caracterstica natural
ao ser humano em Histria dos animais, 493b, mesmo que os lados sejam praticamente
idnticos, o lado esquerdo mais dbil. No captulo 7, o Annimo declara que o lado
direito maior no gnero masculino, portanto, no nos parece que a debilidade no lado
esquerdo de Augusto comprometa muito as qualidades fsicas.
Os olhos claros e brilhantes (claros ac nitidos) revelam um ethos divino,
empregando-se a imago entre Augusto e Apolo, visto que a luminosidade excessiva
obriga as pessoas a desviarem os olhos como se faz diante do sol. O smile com Apolo
usual como instrumento de propaganda de Augusto279, bem como com outras divindades.
Observamos que os olhos se sobressaem sobre os demais sinais e Suetnio segue
de maneira sequencial a descrio, nos remetendo a princpios bsicos da fisiognomonia,
pois o autor parece respeitar certa hierarquia dos sinais, os olhos com grande destaque no
incio j transmitem o carter divino e sabemos tratar-se de um tpico do pensamento
antigo, no apenas na fisiognomonia, de que os olhos so reflexo da alma.
279
Paulo Martins trata desta associao da figura de Augusto a Apolo na poesia e na iconografia antiga, op.
cit. (2013) Cf. captulo Poder, poltica, religio: texto e imagem: Assim, o princeps senatus e o deus
da luminosidade, da lira, da paz imiscuem-se mais uma vez, e, da, produzem efeitos que vo alm da
propaganda poltica, uma vez que passam a assomar ao prncipe valor divino pessoal, pois o familiar j lhe
fora dado (Caesar diui filius). Otvio cumpre uma profecia de Atia, afinal fora ela mesma possuda por
uma serpente no Templo de Apolo, ento o monumentum que ora se prope o resultado da profecia, o
resultado do moneo, monere. (p. 276)
267
O olho perlucidus na fisiognomonia adjetivo que remete ao aspecto de claridade
e de bastante luminosidade. No captulo 32, ao expor os olhos proeminentes, h apenas
uma espcie boa, justamente a que se destaca pela luminosidade:
[...] Uma nica espcie de olhos proeminentes boa: se forem grandes,
brilhantes [nitentes], bem claros [perlucidi] e midos, indicam o justo, dcil,
cauteloso e amoroso. Julga-se que tais olhos eram os do filsofo Scrates,
quem Apolo Ptio anunciou ser o mais prudente dos homens. [...]
280
268
apresenta uma juba que no totalmente anelada, de tonalidade acastanhada, e um corpo
bem proporcional e forte; tais aspectos no esto distantes da caracterizao de Augusto,
com cabelos ligeiramente ondulados e quase louros (capillum leuiter inflexum et
subflauum) e boa proporo do corpo.
Os cabelos aloirados so sinal de um bom carter, no captulo 14 do tratado
fisiognomnico do Annimo, e quando no totalmente crespo ou liso tpico do
engenhoso (cap. 92), condizente com os cabelos ligeiramente ondulados.
As orelhas de dimenso moderada (cap. 47) so decorosas, pois harmonizam-se
com a cabea e os extremos em relao ao tamanho no so sinais positivos.
O nariz de Augusto proeminente na parte superior e afilado na ponta, lembra um
formato aquilino, atribudo aos indivduos magnnimos (cap. 51), consenso entre os
fisiognomonistas.
Para Couissin281, o smile essencial inerente ao retrato de Augusto o da guia,
no s pelo nariz, mas pelo conjunto, j que as sobrancelhas juntas compem esta imagem
semelhante ao do semblante da guia e refletem um olhar intenso, condizente com o de
Augusto. Couissin ainda destaca o vocabulrio empregado para a cor da pele de Augusto:
colorem inter aquilum candidumque a cor adequada porque est no meio-termo
entre dois opostos, indicativo do equilbrio, conforme j comentamos no Annimo (cap.
79), pois tanto o tom de pele excessivamente escuro ou branco e plido no se referem a
boas qualidades, mas o branco-avermelhado indica fora e animosidade. PseudoAristteles menciona ser o intermdio entre a cor negra e branca o indcio da coragem
(812a14-5). O adjetivo aquilus quer dizer cor parda, fusca, mas Couissin sugere o
emprego de fuscus para designar a pele morena, portanto, ele no considera o uso de
aquilus como circunstncia fortuita, mas proposital para lembrar a imagem da guia e
remeter cor deste animal.
Polemo traz um catlogo dos animais em seu manual de fisiognomonia, no qual
a guia uma espcie forte, domesticvel, mas feroz, prfida e ambiciosa (cap. 2, livro
B, 23a) e, segundo a verso latina de Polemo a qual Couissin se refere, h ainda outra
qualidade, sublimis studiis que remete a ocupaes elevadas. No captulo 85 do Divino
Augusto, Suetnio afirma que ele se dedicou eloquncia e s artes liberais. O ethos
atribudo guia constitudo por virtudes e vcios, a partir disso que Couissin prova
sua proposio de que a biografia de Augusto complexa, visto trazer aspectos
281
COUISSIN, J., op. cit. Couissin trata mais detalhadamente deste smile, cf. p. 244-45.
269
contrastantes. No entanto, Couissin ainda v neste smile um pressgio, pois a guia, tal
como o leo, um animal real, simbolizando na aparncia de Augusto o que ele se
tornaria; segundo esta lgica, Suetnio faz referncia faceta divinatria da
fisiognomonia, a qual vimos ser considerada ao citar o metoposcopus na uita de Tito.
Apesar do smile com leo ser na teoria fisiognomnica o animal perfeito para
representar o ethos essencialmente masculino, a guia atribuda ao gnero masculino
(cap. 8), embora no seja discutida individualmente. Devemos ainda efetuar uma segunda
comparao que subjaz este smile, tal qual os olhos que remetem ao deus Apolo, a guia
um animal smbolo de Jpiter, divindade superior aos demais.
270
Augusto bastante positiva e com ethos virtuoso, apesar de qualidades viciosas e
limitaes fsicas, remetendo-nos s caractersticas da biografia de Suetnio, pois ele
constri biografias mais complexas e, mesmo com tais problemas de sade, o ethos
virtuoso se destaca ainda mais nas suas tentativas de super-los, j que tais problemas no
foram obstculo para grandes conquistas militares.
4.2.3. Tibrio
68. Corpore fuit amplo atque robusto, statura quae iustam excederet;
latus ab umeris et pectore, ceteris quoque membris usque ad imos pedes
aequalis et congruens; sinistra manu agiliore ac ualidiore, articulis ita firmis,
ut recens et integrum malum digito terebraret, caput pueri uel etiam
adulescentis talitro uulneraret. Colore erat candido, capillo pone occipitium
summissiore ut ceruicem etiam obtegeret, quod gentile in illo uidebatur; facie
honesta, in qua tamen crebri et subiti tumores, cum praegrandibus oculis et
qui, quod mirum esset, noctu etiam et in tenebris uiderent, sed ad breue et cum
primum e somno patuissent; deinde rursum hebescebant. Incedebat ceruice
rigida et obstipa, adducto fere uultu, plerumque tacitus, nullo aut rarissimo
etiam cum proximis sermone eoque tardissimo, nec sine molli quadam
digitorum gesticulatione. Quae omnia ingrata atque arrogantiae plena et
animaduertit Augustus in eo et excusare temptauit saepe apud senatum ac
populum professus naturae uitia esse, non animi. Valitudine prosperrima usus
est, tempore quidem principatus paene toto prope inlaesa, quamuis a tricesimo
aetatis anno arbitratu eam suo rexerit sine adiumento consilioue medicorum.
68. Tibrio era possante e robusto, altura acima da mediana, espduas
largas e peito amplo. Tinha o resto dos membros, at as extremidades dos ps,
iguais e bem proporcionados. Sua mo esquerda era mais gil e mais forte do
que a direita, cujas articulaes eram to vigorosas que ele furava com o dedo
uma fruta verde e intacta, e com um piparote feria a cabea duma criana e at
mesmo a dum rapaz. Tez branca. Cabelos um pouco longos, atrs da cabea,
cobrindo-lhe o pescoo, uso esse que era um hbito de famlia. Rosto belo, mas
sujeito a cobrir-se de erupes. Olhos muito grandes e coisa estranha!
enxergavam mesmo de noite, nas trevas, mas durante pouco tempo e logo que
se entreabriam, aps o sono. Depois, tornavam-se menos penetrantes.
Caminhava com o pescoo teso inclinado para trs, o ar habitualmente
melanclico e, na maioria das vezes, silencioso. No falava ou falava muito
pouco com aqueles que o rodeavam. Falava vagarosamente e com uma
gesticulao amaneirada dos dedos. Augusto notou nele todos estes modos
desagradveis e cheios de arrogncia e tratou de desculp-lo perante o Senado
e o povo declarando que eram defeitos de natureza e no de carter. Sua
271
sade, que era excelente, conservou-se inaltervel durante quase todo o tempo
do seu reinado, se bem que a partir da idade de trinta anos dela tratasse a seu
modo, sem a ajuda nem os conselhos dos mdicos. [Traduo: SadyGaribaldi]282
Retrato de Tibrio
Museu Arqueolgico de Npole
Copyright 2011 IAC - USP - Fotos de Paulo Martins
282
272
ossos sob a bacia que os gregos chamam ischia <squios> bem secos e
slidos. O corpo masculino igualmente forte e resistente aos trabalhos [...].
286
273
interessante, enxerga mesmo noite por um breve momento, no temos imagem
semelhante no De Physiognomonia Liber, mas nos lembra em certa medida o olhar que
observa intensamente e um sinal funesto, no captulo 36, a no ser que outros sinais se
interponham.
O pescoo era indecorosamente teso e inclinado para trs (rigida et obstipa). O
Annimo (cap. 54) atribui ao pescoo duro (ceruix dura) a indocilidade; em relao
posio do pescoo, se for cado (infracta), indica o indivduo estulto ou afeminado (cap.
55). Na teoria fisiognomnica, a melhor espcie de pescoo apresenta imobilidade
comedida, em geral, os manuais de fisiognomonia mostram que qualquer inclinao do
pescoo inadequada, bem como tentar mant-lo fixo.
O semblante triste tambm lembrado na fisiognomonia, se repensarmos o
adjetivo adductus com outras acepes, podemos visualizar ainda uma expresso severa,
sobretudo se considerarmos o verbo adduco que significa, dentre outras coisas, enrugar,
contrair e imaginar inclusive o movimento da fronte e as sobrancelhas enrugando-se. O
Annimo, no captulo 88, diz que os homens tristes apresentam o semblante inteiramente
enrugado ou, como descreve no captulo 97, a fronte enrugada com sobrancelhas voltadas
para dentro. Os olhos tristes constituem uma categoria de olhos (cap. 38) que, quando so
midos, indicam interesse nas melhores artes; Suetnio informa que Tibrio cultivou as
artes liberais, tanto nas letras latinas como nas gregas (70) neste aspecto se assemelha
a Augusto.
Evans287 considera positiva a descrio dos gestos dos dedos ao falar
vagarosamente, com delicadeza, fundamentando-se no que discorre o psedusoaristotlico:
o homem prudente movimenta-se e fala de maneira ponderada, devagar (807b34-5). Em
De Physiognomonia Liber (cap. 78), aquele que fala lentamente, se a voz for grave, revela
um carter justo. Quanto movimentao mais evidente do corpo, indcio dos
afeminados (cap. 76); a lentido ao andar revela a preguia, mas se for um aspecto
simulado denuncia o orgulhoso, devasso e adltero (cap. 75).
O uso da coroa de louros mencionado por Suetnio, no captulo 69, como um
hbito para proteg-lo de raios, j que ele os temia.
O retrato de Tibrio distingue-se de Csar e Augusto por no ter enfermidades,
reforando a boa disposio fsica citada no incio de sua descrio.
287
274
4.2.4. Calgula
50. Statura fuit eminenti, colore expallido, corpore enormi,
gracilitate maxima ceruicis et crurum, oculis et temporibus concauis, fronte
lata et torua, capillo raro at circa uerticem nullo, hirsutus cetera. Quare
transeunte eo prospicere ex superiore parte aut omnino quacumque de causa
capram nominare, criminosum et exitiale habebatur. Vultum uero natura
horridum ac taetrum etiam ex industria efferabat componens ad speculum in
omnem terrorem ac formidinem.
Valitudo ei neque corporis neque animi constitit. Puer comitiali
morbo vexatus, in adulescentia ita patiens laborum erat, ut tamen
nonnumquam subita defectione ingredi, stare, colligere semet ac sufferre uix
posset. Mentis ualitudinem et ipse senserat ac subinde de secessu deque
purgando cerebro cogitauit. Creditur potionatus a Caesonia uxore amatorio
quidem medicamento, sed quod in furorem uerterit. Incitabatur insomnio
maxime; neque enim plus quam tribus nocturnis horis quiescebat ac ne iis
quidem placida quiete, sed pauida miris rerum imaginibus, ut qui inter ceteras
pelagi quondam speciem conloquentem secum videre visus sit. Ideoque magna
parte noctis uigiliae cubandique taedio nunc toro residens, nunc per
longissimas porticus vagus invocare identidem atque expectare lucem
consuerat.
51. Non inmerito mentis ualitudini attribuerim diuersissima in eodem
uitia, summam confidentiam et contra nimium metum. Nam qui deos tanto
opere contemneret, ad minima tonitrua et fulgura coniuere, caput obvoluere,
at uero maiore proripere se e strato sub lectumque condere solebat.
Peregrinatione quidem Siciliensi irrisis multum locorum miraculis repente a
Messana noctu profugit Aetnaei uerticis fumo ac murmure pauefactus.
Aduersus barbaros quoque minacissimus, cum trans Rhenum inter angustias
densumque agmen iter essedo faceret, dicente quodam non mediocrem fore
consternationem sicunde hostis appareat, equum ilico conscendit ac propere
reversus ad pontes, ut eos calonibus et impedimentis stipatos repperit,
impatiens morae per manus ac super capita hominum translatus est. Mox
etiam audita rebellione Germaniae fugam et subsidia fugae classes apparabat,
uno solacio adquiescens transmarinas certe sibi superfuturas prouincias, si
uictores Alpium iuga, ut Cimbri, uel etiam urbem, ut Senones quondam,
occuparent; unde credo percussoribus eius postea consilium natum apud
tumultuantes milites ementiendi, ipsum sibi manus intulisse nuntio malae
pugnae perterritum.
52. Vestitu calciatuque et cetero habitu neque patrio neque ciuili, ac
ne uirili quidem ac denique humano semper usus est. Saepe depictas
gemmatasque indutus paenulas, manuleatus et armillatus in publicum
275
processit; aliquando sericatus et cycladatus; ac modo in crepidis uel coturnis,
modo in speculatoria caliga, nonnumquam socco muliebri; plerumque uero
aurea barba, fulmen tenens aut fuscinam aut caduceum deorum insignia, atque
etiam Veneris cultu conspectus est. Triumphalem quidem ornatum etiam ante
expeditionem assidue gestauit, interdum et Magni Alexandri thoracem
repetitum e conditorio eius.
53. Ex disciplinis liberalibus minimum eruditioni, eloquentiae
plurimum attendit, quantumuis facundus et promptus, utique si perorandum in
aliquem esset. Irato et uerba et sententiae suppetebant, pronuntiatio quoque et
uox, ut neque eodem loci prae ardore consisteret et exaudiretur a procul
stantibus. [...]
50. Era de alta estatura, tez palidssima, corpo enorme, o pescoo e as
pernas finos. Os olhos, assim como a tmporas, fundos. A fronte larga e
carrancuda. Cabelos raros e o alto da testa desguarnecido. O resto do corpo,
cabeludo. Constitua crime capital olh-lo, quando ele passava, e pronunciar
por qualquer motivo a palavra cabra. Seu rosto era naturalmente horrvel e
repelente. E ele procurava torn-lo ainda mais feroz, ensaiando diante dum
espelho para inspirar terror e espanto. No era so nem de corpo nem de
esprito. Era vtima, desde a infncia, de crises de epilepsia. Na juventude no
podia suportar fadigas sem ser acometido de desmaios sbitos que a custo lhe
permitiam caminhar, manter-se em p, tomar flego e sustentar-se. Possua
plena conscincia do seu estado mental e por mais duma vez imaginou curarse, procurando a solido. Acredita-se que sua mulher Cesnia lhe tivesse
administrado alguma poo amorosa, cujo nico efeito fosse torn-lo furioso.
Era, sobretudo, atormentado pela insnia, pois no chegava a dormir mais de
trs horas por noite. Este repouso, longe de ser calmo, era ainda perturbado por
estranhos fantasmas, a tal ponto, que certa vez, lhe pareceu ver a imagem do
mar e conversar com ele. Tambm, durante a maior parte da noite, cansado de
estar acordado na cama, tinha por hbito sentar-se no leito ou passear ao longo
dos seus imensos prticos, invocando e esperando a luz do dia.
51. No sem razo, atribuirei, ao seu estado mental, defeitos to
incompatveis como sua extrema confiana e sua excessiva timidez. Na
realidade, ele, que desprezava todos os deuses, queda dum simples raio e ao
menor relmpago fechava os olhos e cobria a cabea. Se redobrava, saltava
para cima da cama e se enrolava nas cobertas. Numa viagem Siclia, depois
de ter ridicularizado os milagres de que se gabavam muitas localidades, fugiu
inesperadamente de Messina, em plena noite, assustado com a fumaa e o
estrondo do Etna. Apesar das suas grandes ameaas contra os brbaros, um dia
em que marchava de carro, alm do Reno, comprimido com suas tropas num
desfiladeiro, ouviu algum dizer que o morticnio no seria pequeno, se o
276
inimigo
aparecesse.
Montou a
cavalo
instantaneamente,
voltou-se
277
O pescoo longo e fino revela o medo e a maldade, no captulo 53 do Annimo;
bem como as pernas finas que so prprias do indivduo medroso e fraco (cap. 91) e
tambm dos libidinosos (cap. 112). O tratado pseudoaristotlico apresenta as espcies do
pescoo de maneira muito mais sucinta do que o Annimo, mas encerra a mesma ideia
de que o pescoo fino indica fraqueza tpica das mulheres (811a10-2); quanto ao corpo
desproporcional, indicativo de desonestidade, tanto pelo critrio da congruncia, quanto
por ser propriamente feminino (807b5-10).
A cor de palidez excessiva, designada pelo adjetivo expallidus; em De
Physiognomonia Liber, a palidez uma tonalidade que se mistura cor da pele porque
no natural:
79. A cor que deformada pela palidez significa o imbele, medroso e
tambm tergiversador, se a causa da palidez no for uma doena.
Podemos supor, a partir do que vem logo em seguida acerca do seu estado de
sade, que a palidez nele uma condio permanente porque vivia sempre doente, j que
sofria de crises de epilepsia desde a infncia e, frequentemente, suas atitudes mostram
que o estado mental estava tambm comprometido, pois a insnia o acometia e seu sono
era povoado por pesadelos.
No captulo 6 do tratado fisiognomnico, acerca do nimo feminino, no apenas
a cor branca tipicamente atribuda a este gnero, como tambm uma colorao mais
escura acompanhada de palidez, o que para os gregos prxima do verde-oliva ou do
mel. Portanto, no podemos depreender que haja coragem dentre as caractersticas ticas
de Calgula, visto que reiteradamente descrito com elementos tipicamente femininos.
Os olhos e as tmporas so cncavos: o pseudoaristotlico resume os olhos
cncavos como sinnimo de vilania, tal como o caso dos macacos (811b15-20). O
Annimo indica a profundidade dos olhos entre os piores sinais (cap. 31) e todas as
combinaes representam ethos negativo.
A fronte de Calgula larga e carrancuda, a grande dimenso desta parte
representa indolncia na fisiognomonia (cap. 17), onde reiteradamente associada ao boi,
que tem fronte larga e pacato e indolente (caps. 16 e 120). A qualificao toruus,
ameaador, severo, austero, remete a um aspecto subjetivo que deve ser avaliado em
conjunto e pode ser entendido como a expresso de seu semblante.
O rosto descrito de maneira redundante: Vultum uero natura horridum ac
taetrum. O adjetivo horridus remete ao que repugnante, horroroso e tambm ao
278
violento; taeter implica tanto no aspecto fsico, feio, hediondo, como no tico cruel,
terrvel, atroz.
O corpo peludo, mas os cabelos so escassos e j desponta na coroa da cabea a
calvcie. O homem peludo descrito pelo Annimo (cap. 103) dotado de bastante pelos,
inclusive no rosto, sinal que denuncia loucura, libidinosidade, interesse na pantomima e
maledicncia. No possvel afirmar que Calgula tenha o rosto peludo, visto que os
cabelos so escassos, mas a expresso hirsutus cetera podem subentender quaisquer
partes do corpo. O lobo (cap. 126) tem dentre suas caractersticas fsicas principais o
corpo peludo e revela astcia, impiedade, irascibilidade e perversidade. A escassez de
cabelo anuncia tambm caractersticas negativas:
14. [...] Os cabelos macios e demasiadamente finos, ruivos e ralos
indicam a escassez do sangue, um nimo debilitado, sem coragem e feminino
e, quanto mais ralos forem os cabelos, mais astucioso ser o indivduo. [...] Os
cabelos finos e ralos perto das tmporas revelam um homem frgido e sem
foras.
O interesse pela pantomima mencionado pelo Annimo algo que pode ser
observado em Calgula, 54, relata-se o interesse dele pela dana e pelo teatro:
54. Sed et aliorum generum artes studiosissime et diuersissimas
exercuit. [...] canendi ac saltandi uoluptate ita efferebatur, ut ne publicis
quidem spectaculis temperaret quo minus et tragoedo pronuntianti concineret
et gestum histrionis quasi laudans uel corrigens palam effingeret. [...]
54. Exerceu com paixo e talento outro gnero completamente
diferente: quando queria, fazia o papel de auriga, cantor e danarino. [...] O
prazer de cantar e de danar o entusiasmava de tal maneira que no podia
deixar de, mesmo nos espetculos pblicos, acompanhar meia voz a
declamao do trgico e de imitar abertamente os gestos de histrio, para
louv-los ou corrigi-los. [...] [Traduo: Sady-Garibaldi]
Ele tambm manifestava interesse pelas artes liberais, sendo bastante eloquente,
contudo, manifestava sua irascibilidade nos discursos mesmo as qualidades positivas
so detalhadas de maneira a manifestar o ethos colrico e desmedido de Calgula.
Evans288 acredita que a imagem de Calgula est muito prxima ao de dois
animais: a pantera e a cabra. A pantera, ou leopardo como preferimos na nossa traduo
do De Physiognomonia Liber para pardus, no captulo 46, dito ser insidioso, rgido,
atroz e audaz, e atribudo ao ethos feminino (cap.8). No manual pseudoaristotlico,
bem mais completa a descrio do leopardo que, dentre as espcies tipicamente
288
279
femininas, um animal corajoso: com execo das pernas, nos demais aspectos se
assemelha ao gnero feminino, tem o rosto pequeno, boca grande, olhos pequenos,
plidos, cncavos e planos, a fronte longa e arredondada na regio das orelhas, pescoo
muito longo e fino, peito estreito e costas extensas, as pernas grossas, mas os squios e o
ventre lisos, corpo manchado, mal articulado e desproporcional (809b35-810a8).
A cabra, por sua vez, no tem o mesmo destaque do leopardo, at por no
representar o melhor tipo correspondente ao feminino, mas inmeras referncias so
feitas a este animal nas descries, como pudemos observar no De Physiognomonia
Liber, remetendo a vcios do nimo feminino. O ethos inadequado associado cabra fica
evidente em algumas passagens do tratado:
83. [...] Os olhos caprinos so os dedicados ao desejo: isto se refere ao
bode [...]
84. [...] Aqueles que elevam o tom da voz de maneira que a
enrouqueam, tornando-a prxima do balido caprino, so loucos em relao ao
sexo: isto se refere s cabras. [...]
104. [...] do mesmo modo que a ovelha mansa, so assim tambm
outros animais, tais como o asno, a cabra, o cavalo, o porco e muitos outros.
Porm, aqueles que so mais mansos so tambm os mais delicados, mais
afveis e mais tranquilos; mas os que so mais ferozes so mais secos, mais
bravos e mais violentos. [...]
280
Rolfe289 ressalta o retrato do pai de Calgula, Germnico, no captulo 3,
completamente distinto do filho, mas Suetnio deixa para o leitor notar a distino este
um trao das Vitae, visto que Suetnio no faz comparao entre os retratados, o leitor
pode naturalmente realizar esta tarefa.
Vejamos uma parte do retrato de Germnico para observarmos o contraste entre
pai e filho:
3. Omnes Germanico corporis animique uirtutes, et quantas nemini
cuiquam, contigisse satis constat: formam et fortitudinem egregiam, ingenium
in utroque eloquentiae doctrinaeque genere praecellens, beniuolentiam
singularem conciliandaeque hominum gratiae ac promerendi amoris mirum et
efficax studium. Formae minus congruebat gracilitas crurum, sed ea quoque
paulatim repleta assidua equi uectatione post cibum. Hostem comminus saepe
percussit. Orauit causas etiam triumphalis; atque inter cetera studiorum
monimenta reliquit et comoedias Graecas. Domi forisque ciuilis [...].
3. Sabe-se que Germnico reunia, como ningum, num alto grau,
todas as qualidades fsicas e espirituais: beleza e bravura notveis, gnio
eminente na eloqncia e na literatura latina e grega, benevolncia rara, carter
maravilhosamente eficaz para conciliar o favor pblico e merecer o amor
universal. Suas pernas delgadas discrepavam da perfeio de sua pessoa. Elas,
porm, engrossaram, pouco a pouco, graas ao hbito que possua de montar a
cavalo, aps as refeies. Muitas vezes matou inimigos em luta corpo a corpo.
Defendeu causas, mesmo depois do seu triunfo, e, entre outros monumentos
dos seus estudos, deixou algumas comdias gregas. Igualmente afvel, tanto
em Roma, como nos acampamentos [...]. [Traduo: Sady-Garibaldi]
****
notvel o elogio ou vituprio nas biografias de Suetnio que por meio de
mecanismos retricos tradicionais para compor os retratos, ainda assim, o fez de maneira
diferenciada, inserindo inmeras anedotas e buscando reproduzir imparcialmente as
informaes. Ao leitor cabe a tarefa de compreender o amplo retrato, a partir dos fatos e
tambm das imagens produzidas pela aparncia e pelo comportamento do retratado, sob
as convenes retricas da efgie ou da etopeia.
Para Misener290, Suetnio no est preocupado, nas descries fsicas, com a
relao entre fisiognomonia e ethos, embora utilize o vocabulrio tcnico desta teoria,
porque ele no pretende produzir um eidos de acordo com o carter, este , na verdade,
289
290
281
um efeito natural do conjunto da biografia. Portanto, Suetnio no procura idealizar os
retratados criando uma imagem que corresponda s caractersticas morais.
Ainda assim, conforme observamos, os preceitos fisiognomnicos so teis no
efeito de realidade e, supondo o conhecimento por parte de Suetnio da iconografia
tradicional de cada um dos biografados, inmeras informaes acerca da aparncia destes
j estariam
impregnadas
pela
conscincia
fisiognomnica.
Independente
do
291
282
fisiognomnica como testemunho da matria histrica, transformando esta obra em
biografias de estatuto cientfico, no literrio, como outros escritores fizeram.
Uns epigramas, certas mulheres: a misoginia nos Epigrammata de Marcial (40 d.C. 104 d.C.).
Dissertao de Mestrado DLCV/ FFLCH/ USP. Orientador: Prof. Dr. Joo Angelo O. Neto. 2007. Cf.
captulo A instncia instruda do vituprio em Marcial.
295
Adotamos para os textos em lngua latina de todos os epigramas: M. Valerii Martialis Epigrammaton
Libri, ed. W. Heraeus; J. Borovskij.
296
Marcial. Epigramas. Lisboa: Edies 70. v. I Clssicos Gregos e Latinos, 23 [Sem data]. Para todos
os epigramas dos livros I e II, adota-se esta edio com a traduo de Jos Lus Brando.
283
como forma de satirizar o costume de forjar uma seriedade que de fato no existe, j que
os cabelos esto despenteados. O amigo Deciano no deve temer o semblante severo,
designado pela expresso dos olhos, cuja referncia ao supercilium associado ao adjetivo
tristis remete austeridade do semblante.
O poeta afirma que no se deve confiar nesta imagem que procura representar um
ethos falso, declarando no ser confivel j que, na verdade, o indivduo praticava
relaes homossexuais, assumindo o papel da noiva, pois o verbo nubo mais
frequentemente empregado em relao mulher297. Crtica, portanto, ao indivduo
afeminado que constantemente visto entre os piores na fisiognomonia, uma vez que
dissimula suas verdadeiras caractersticas para no se revelar.
I, 31
Hos tibi, Phoebe, uouet totos a uertice crines
Encolpos, domini centurionis amor,
Grata Pudens meriti tulerit cum praemia pili.
Quam primum longas, Phoebe, recide comas,
Dum nulla teneri sordent lanugine uoltus
Dumque decent fusae lactea colla iubae;
utque tuis longum dominusque puerque fruantur
Muneribus, tonsum fac cito, sero uirum.
Outro poema que fala da relao homossexual, neste caso entre o jovem Encolpo
(puer delicatus) e Pudente (dominus). O puer delicatus deve ter aspecto jovem, por isso
representado imberbe e de longos cabelos298, que devotar a Febo. O colo branco como
leite (lactea colla), realando a delicadeza, pois a cor branca essencialmente feminina.
Quando fizer a transio, o puer cortar o longo cabelo e ter barba, deixando de
297
298
284
cumprir esse papel. J vimos que o Annimo atribui a presena de barba na extremidade
do queixo aos homens jovens que so animosos (cap. 84).
No De Physiognomonia Liber, captulo 14, o comprimento do cabelo
mencionado superficialmente, concentrando-se na parte em que fica a extremidade deste:
[...] Quando a extremidade do cabelo na parte detrs est cada sobre o
meio do pescoo e termina num ponto mais distante, indica um nimo ardente,
insensato e libidinoso. Quando a extremidade do cabelo na parte detrs est
distante do pescoo, indica um nimo indolente, medroso, feminino e irascvel.
[...]
The natural body. In: Colour and meaning in Ancient Rome. Cambridge: Cambridge University Press,
2009.
285
A palidez, para o tradutor, revela que Carino estaria doente porque se entrega a
um uitium. O substantivo cunnus designa os gos genitais femininos e remete
figurativamente mulher desonesta, meretriz, o que evidencia ainda mais seus hbitos
impudicos. A libidinosidade na fisiognomonia, ainda que no esteja relacionada s
prticas homossexuais, exposta como vcio mesmo em meio a boas qualidades, ,
portanto, um comportamento reprovvel.
II, 29
Rufe, uides illum subsellia prima terentem,
Cuius et hinc lucet sardonychata manus
Quaeque Tyron totiens epotavere lacernae
Et toga non tactas uincere iussa nives,
Cuius olet toto pinguis coma Marcellano
Et splendent uolso bracchia trita pilo,
Non hesterna sedet lunata lingula planta,
Coccina non laesum pingit aluta pedem,
Et numerosa linunt stellantem splenia frontem.
Ignoras quid sit? splenia tolle, leges.
300
Cf. temtica nos epigramas II 36, 62; VI 56, 64; IX, 27.
286
Observa-se que o retrato construdo essencialmente pela descrio da vestimenta
e a presena de artefatos que auxiliam na construo de uma imagem falsa, aproximando
o personagem de uma figura nobre. Marcial manda ler na fronte brilhante as marcas do
escravo, escondidas por splenia, do substantivo splenium, o termo que designa uma
espcie de emplastro para ferimentos e que era utilizado tambm para disfarar
imperfeies no rosto.
II, 41
'Ride si sapis, o puella, ride'
Paelignus, puto, dixerat poeta.
Sed non dixerat omnibus puellis.
Verum ut dixerit omnibus puellis,
Non dixit tibi: tu puella non es,
Et tres sunt tibi, Maximina, dentes,
Sed plane piceique buxeique.
Quare si speculo mihique credis,
Debes non aliter timere risum,
Quam uentum Spanius manumque Priscus,
Quam cretata timet Fabulla nimbum,
Cerussata timet Sabella solem.
Voltus indue tu magis seueros,
Quam coniunx Priami nurusque maior.
Mimos ridiculi Philistionis
Et conuiuia nequiora uita
Et quidquid lepida procacitate
Laxat perspicuo labella risu.
Te maestae decet adsidere matri
Lugentiue uirum piumve fratrem,
Et tantum tragicis uacare Musis.
At tu iudicium secuta nostrum
Plora, si sapis, o puella, plora.
287
deves temer o riso do mesmo modo
que Espnio teme o vento e Prisco a mo,
que, coberta de greda, Fabula teme a chuva,
que, coberta de alvaiade, Sabela teme o sol.
Tu reveste-te de um rosto mais austero
que a esposa de Pramo e a sua nora mais velha.
Os mimos do hilariante Filistio
e os banquetes libertinos evita-os
e o que quer que, com espirituosa audcia,
abre os lbios num transparente riso.
Convm que te sentes junto a uma me amargurada
e a quem chora o marido ou um devotado irmo
e que s tenhas tempo para as Musas da tragdia.
Mas sobretudo, seguindo o meu conselho,
chora, se s esperta, moa, chora.
301
P. Ovidius Naso. P. Ovidius Naso. Ars Amatoria (Ovid in Six Volumes. Vol. 2, ed. J. H. Mozley; G. P.
Goold, 1979). Adotamos esta edio para as demais citaes em latim da Arte de amar.
288
e que os lbios cubram bem o cimo dos dentes;
[v. 277-84 Traduo: Carlos Ascenso Andr]302
Ovdio aconselha vrios tipos de riso, pois so muito teis na conquista amorosa.
Marcial, no entanto, adota o carter sapiencial do outro poeta, e orienta Maximina a no
sorrir j que ela tem apenas trs dentes que, por sua vez, so comparados ao pez, uma
resina escura, e rvore buxo, produzindo uma imagem cmica de dentes sujos e
deteriorados o mesmo aconselhado por Ovdio um pouco antes, a moa que tiver
dentes escuros e muito grandes no deve rir.
Em seguida, Marcial enumera uma sequncia de situaes, todas associadas a
artifcios para embelezamento, como smile do riso de Maximina, pois seu riso seria to
nocivo como o uso do alvaiade (pigmento branco de carbonato de chumbo, usado, dentre
outras coisas, como cosmtico303) no rosto que derrete sob o sol.
Por extenso de sentido, se a mulher apresenta os dentes nessa condio,
entendemos que o estado fsico em geral apresenta-se em estado semelhante; cabe a ela,
portanto, no o papel da amante, mas dos personagens trgicos, como as troianas Hcuba
e Andrmaca, pois neste gnero a ausncia do riso conveniente e o semblante austero,
Marcial aconselha-a a chorar.
Na teoria fisiognomnica no h destaque para o riso, expresso inserida em
alguns contextos que indicam sempre caractersticas viciosas, condizentes com o ethos
indecoroso da amante exposto neste poema de Marcial. De certa maneira, o autor prope
um elevamento, adequando-se ao papel que pode fazer em razo de sua aparncia, inserese na Tragdia, cuja tradio potica coloca em posio superior aos demais304.
Ao analisar este e outros epigramas, Agnolon305 destaca o emprego da notao por
levantar traos distintivos das pessoas retratadas, associando-os a suas qualidades, recurso
retrico que vimos ser necessrio fisiognomonia, j que seus manuais servem-se dos
procedimentos descritivos para compor seu catlogo de imagens referentes s variedades
do ethos, geralmente, tais imagens so concisas.
III, 43
Mentiris iuvenem tinctis, Laetine, capillis,
Tam subito coruus, qui modo cycnus eras.
302
Amores & Arte de amar. So Paulo: Companhia das Letras. Penguin Companhia Clssicos, 2011.
Cf. Houaiss.
304
Cf. Potica de Aristteles, 1461b-1462b, em que se conclui que a Tragdia superior inclusive
Epopeia.
305
AGNOLON, A., op. cit., cf. captulo Uso de Notatio.
303
289
Non omnes fallis; scit te Proserpina canum:
Personam capiti detrahet illa tuo.
306
Adotamos o mesmo volume citado anteriormente para os livros I e II, com traduo de Paulo Srgio
Ferreira.
290
Seja de rosto pequeno e ligeira curvatura do nariz,
o rubor dos seus lbios rivalize com as rosas de Pesto.
Amide force o meu no querer e contrarie o meu querer;
mais livre amide ele seja que seu prprio senhor;
que tema os rapazes e afaste amide as raparigas:
homem para os outros seja e menino para mim somente.
J sei e no erras: essa a verdade, a meu juzo tambm.
Assim era irs dizer o meu Amaznico.
[Traduo: Delfim Ferreira Leo]307
Apesar de nascer no Egito, o ideal que tenha a pele clara, usando uma anttese
entre candidus da neve e fuscus, tpico dos habitantes da regio; dessa maneira, tem-se a
volpia do egpcio, mas fisicamente se destaca com uma colorao incomum. J
comentamos inmeras vezes que o branco intenso sinal de covardia (cap. 79).
Os olhos designados por lumina revelam luminosidade, qualidade em que
rivalizam com os astros; considerando, contudo, os olhos escuros dos egpcios nos
remetem aos olhos rutilantes que so, em sua maioria, ruins:
35. [...] Os olhos rutilantes pretos so os mais hediondos entre todos:
designam o medroso e astucioso. [...]
307
291
impossvel no ler este epigrama sob a perspectiva do mtodo etnolgico, em
razo da comparao com os egpcios, podemos concluir que o ethos adequado relao
homossexual aqui descrita semelhante ao da populao egpcia, pois so caracterizados
como delicados e medrosos. Embora Marcial desconstrua a imagem tpica atribuda ao
habitante natural dessa regio quando prefere a cor clara, prpria do afeminado, em vez
da cor tpica, ele aprecia os cabelos longos, como convm ao puer, mas no os quer
crespos (tortas...comas).
A fronte deve ser pequena (breuis) para harmonizar-se com o nariz levemente
curvo (leuiter... uncis) e compor um quadro delicado, mas a fronte estreita (angusta)
significa o indcil, vil e voraz (cap. 17) e o nariz arqueado poderia representar um ethos
menos negativo do que se prope, j que sinal de pessoa magnnima (cap. 51). O rubor
dos lbios no tema dos manuais de fisiognomonia, mas sua colorao importante
nesse contexto para revelar uma boa compleio, com sade equilibrada, visto que mesmo
de tez branca, no apresenta tonalidade doentia, pois os lbios estariam descorados.
Observados o epigrama II, 41 e este, constata-se que a sade corprea tida como
reflexo de vcios ou virtudes, um conceito presente na fisiognomonia, visto que algumas
enfermidades afetam o comportamento, ideia que se destaca entre os preceitos
hipocrticos, ainda que no sejam muito discutidos nos manuais de fisiognomonia.
Embora a relao homossexual, conforme exposta nos epigramas de Marcial,
constitussem uma prtica comum da cultura antiga, o poeta exagera em elementos que
ressaltam o carter vicioso desses indivduos. Os tratados fisiognomnicos falam da
homossexualidade em sentido diverso, j que no expem a relao com o puer, mas
descrevem os homens cujo comportamento lascivo, obsceno, adltero e afeminado
(cinaedus), indivduos que procuram disfarar seu ethos, inadequado sociedade da
poca. Observa-se que Marcial mostra haver um momento de transio para a vida adulta,
quando corta os cabelos e cresce a barba, em que o puer no pode mais cumpir este papel
na relao estabelecida.
V, 4
Fetere multo Myrtale solet uino,
Sed fallat ut nos, folia deuorat lauri
Merumque cauta fronde, non aqua miscet.
Hanc tu rubentem prominentibus uenis
Quotiens uenire, Paule, uideris contra,
Dicas licebit 'Myrtale bibit laurum.'
292
Muito costuma feder Mrtale por causa do vinho,
mas, para nos enganar, devora folhas de louro
e o vinho com prudente folhagem, no com a gua, o mistura.
Sempre que a vires, Paulo, aproximar-se,
com a cara vermelhusca e as *venhas inchadas,
bem podes dizer: Mrtale bebeu do louro.
[Traduo: Paulo Srgio Ferreira]308
Marcial satiriza o hbito de mascar folhas de louro para disfarar o hlito do vinho
puro, sem adio de gua, o merum, reforando o estado de embriaguez. No entanto,
impossvel para Mrtale mascarar os efeitos da embriaguez, pois o semblante fica rubro e
as veias proeminentes; com o reconhecimento destes aspectos, possvel identificar pela
aparncia que a pessoa est embriagada.
O ethos do vinolento bastante mencionado em De Physiognomonia Liber, dentre
os quais destacam-se a borda inferior dos olhos inflada como uma veia que indica o vcio
em vinho (cap. 19). Os olhos virados para cima, vermelhos e grandes mostram os
vinolentos, dedicados ao jogo, loucos com as mulheres, de lngua destemperada e os mais
dispostos gritaria (cap. 29), um retrato extremamente vicioso. Na parte dedicada s
cores, o rosto que enrubesce manifesta uma pessoa pudica ou vinolenta, na verdade, no
parece representar um ethos, mas um pathos.
V, 68
Arctoa de gente comam tibi, Lesbia, misi,
ut scires, quanto sit tua flava magis.
308
293
14. [...] Os cabelos loiros, espessos e bem descorados do a conhecer o
carter indcil e indmito; logo, so relacionados aos germanos. [...] Os
cabelos loiros e finos mostram o bom carter, caso sejam menos densos. Os
cabelos aloirados, finos e um tanto mais densos significam um bom carter.
311
312
Cf. descrio de Tcito a respeito dos germanos no subttulo 4.5. Outros exemplos de nossa tese.
Cf. captulos: 27, 28, 51, 53, 92, 111, 122.
294
mostram na cara as escapadas da me.
Este que aqui vem, mouro de carapinha,
confessa-se rebento do cozinheiro Santra;
e aquele de nariz chato, com lbios inchados,
a cara chapada do lutador Pnico.
O terceiro do padeiro, quem o no sabe,
ao v-lo remeloso e conhecendo Dama?
O quarto, de rosto plido, com ar de panasca,
para ti nasceu do amante Ligdo:
enraba esse filho, se queres: no impiedade.
Este de cabea aguada e orelhas compridas,
que se movem como as dos jumentos,
quem nega que filho de Cirta, o bufo?
As duas irms, a morena e a ruiva,
so do flautista Croto e do caseiro Carpo.
J terias l a trupe inteira dos Nibidas,
se Coreso e Dndimo no fossem castrados.
[Traduo: Jos Lus Brando]313
Neste epigrama, o adultrio da mulher comprova-se nas feies dos filhos, visto
que lembram a aparncia de vrios homens, mas no do prprio marido. Agnolon314
analisa o vituprio deste poema sob a perspectiva fisiognomnica, enquadrando-se nos
lugares-comuns de descrio de pessoas prescritos por Quintiliano nas Instituies
Oratrias, V, 10, 23-27, tais como a origem, j que o filho se assemelha ao pai ou aos
antepassados, e a constituio fsica, pois os aspectos so geralmente associados a
determinadas caractersticas ticas.
A censura no se estende aparncia da mulher porque seu comportamento sexual
j repreendido e nisto reside o rebaixamento, pois seus parceiros so de camadas sociais
inferiores,
proposio
bem
discutida
por
Agnolon
no
artigo
Imagines
Physiognomonicae:
Portanto, a prova irrefutvel do adultrio da mulher so os prprios
filhos, que carregam em suas feies os traos dos verdadeiros pais, de origem
servil, constituindo-se, pois, crimes contra sua gens, supondo, evidentemente,
que a personagem seja proveniente de extrato elevado nada inferido a esse
respeito, mas de se supor que assim seja, uma vez que, no plano da
313
295
composio, a descrio dos filhos bastardos de Marula segue de perto a de um
busto romano tradicional. Ora, incorporando o retrato romano, restrito pelo
menos no perodo republicano aos optimates, o que se associaria tambm
categoria de estirpe de gnero epidtico para a caracterizao de pessoas, o
poeta amplifica o vcio na medida em que a representao burlesca, pardica
mesmo dos bustos tradicionais, s faz torn-la mais viciosa, pois a fala
epigramtica pe em cena, de um lado, a origem patrcia de Marula e
consequentemente as uirtutes prprias da aristocracia e, de outro, a
impudiccia da mulher que, enganando o marido, mancha a honra da gens. (p.
16-7)
A imagem do porco nos traz mente uma figura indecorosa, animal que na
fisiognomonia implica sempre em qualidades negativas, como vimos no primeiro captulo
desta tese.
296
O terceiro filho do padeiro, cuja caracterizao sucinta e no nos remete aos
preceitos dos manuais fisiognomnicos. Marcial fez como nos retratos femininos que
analisamos, zombando de indcios associados aos cuidados com o corpo. O poeta nos leva
aqui a produzir a imagem de indivduo sujo e desleixado, com a meno de um nico
adjetivo, lippus (remelento) e denuncia o ethos servil e humilde ao citar o ofcio de
padeiro do pai.
O quarto filho tem a fronte, por extenso de sentido, o semblante de um cinaedus,
ou seja, a aparncia de um homem afeminado, o tom da pele designado por candidus,
intensificando a colorao branca que prpria das mulheres e dos afeminados, conforme
citamos reiteradamente. Ele seria filho de Ligdo, tambm amante de Cina, o poeta diz ser
lcito a Cina relacionar-se sexualmente com este, j que o filho tem o mesmo ethos do
pai.
O quinto filho comparado ao filhote do asno, ou jumento, j que o termo usado
asellus, diminutivo de asinus. No temos na teoria fisiognomnica um correspondente
exato cabea fina, em ponta (acutum), o que mais se aproximaria seria a cabea alongada
(prolixum) que sinal de imprudncia (cap. 16); no h informaes mais detalhadas
acerca da dimenso da cabea, o que facilitaria a anlise fisiognomnica, ainda assim, as
orelhas longas (auribus longis) demonstram certa desproporo entre as partes, j que
sabemos que orelhas grandes indicam estultcia e impudncia, e, as oblongas e estreitas,
inveja o ideal seria o tamanho moderado (cap. 47). A analogia com o asno um
rebaixamento que cabe bem ao ofcio de bufo, cuja designao morio quer dizer louco,
estpido, idiota, assim descrito o asno em De Physiognomonia Liber:
119. O asno um animal inerte, frgido, indcil, lento, insolente e de
voz desagradvel. Os homens que so relacionados a esta espcie animal
forosamente tm pernas grossas, cabea longa, orelhas grossas e longas,
lbios cados e uma voz feia; eles so lentos, frgidos e desprezam a penria e
a injria.
297
com a teoria fisiognomnica, a tez escura relacionada ao ethos egpcio e aos povos
vizinhos e revelam uma pessoa ftil, imbele, medrosa e esperta (cap. 79); os cabelos
pretos, por sua vez, so os excessivamente medrosos e avaros, em conformidade com os
cabelos crespos que revelam a covardia (cap. 73). Os cabelos ruivos dependem da
combinao com outros aspectos:
14. Os cabelos duros, tambm pretos ou de um ruivo sem brilho e
aguado e espessos indicam um homem violento: so relacionados ao porco. Os
cabelos macios e demasiadamente finos, ruivos e ralos indicam a escassez do
sangue, um nimo debilitado, sem coragem e feminino e, quanto mais ralos
forem os cabelos, mais astuciso ser o indivduo. [...]
O cabelo ruivo atribudo ao cavalo entre outros aspectos distintivos (cap. 118),
cujas caractersticas sero de indivduo ardente no sexo, jactante, excessivamente
contencioso e pouco sbio; alm disso, um cabelo prprio do nimo masculino (cap. 5).
No que concerne pele, supomos que a colorao avermelhada seja possvel na
composio da menina ruiva, cuja vermelhido evidente no corpo inteiro sinal de dolo
e esperteza, porm, se for muito intensa, indcio de insanidade; entretanto, tambm
podemos sup-la branca, neste caso, indica covardia (cap. 79).
Ao colocar lado a lado as irms que so fisicamente opostas, evidencia-se ainda
mais a promiscuidade de Marula, pois cada filho distingue-se dos demais em sua
semelhana com o verdadeiro pai a variedade dos aspectos dos filhos revela tambm a
quantidade de homens com os quais ela se relacionou.
Misener315 discute o emprego de eikonismos, ou efgie, em diversos gneros e
constata que este tropo adequado aos retratos satricos porque produz brevidade e pelo
efeito de acumulao, tornando a descrio mais incisiva. O eikonismos, portanto, est
presente nos gneros satrico e epigramtico latino, segundo o terico. No caso de
Marcial, identificamos o ethos a partir de breves descries, tal como vimos nos exemplos
selecionados, parece-nos que usa tambm a etopeia, ou notao, em que sinais distintivos
servem para relatar o comportamento.
315
298
4.4. Filstrato Panteia316
Filstrato produz, por meio da descrio detalhada, ou seja, da cfrase, um quadro
que quase se apresenta aos olhos, efeito que na tradio retrico-potica chama-se enargia
(enargeia). Interessa-nos, assim como nas anlises dos demais gneros, especialmente, a
cfrase de personagem (prosopa) para verificar a aplicao da fisiognomonia entre os
elementos constituintes da cfrase, bem como sua contribuio para produzir enargia.
Tentaremos estabelecer tal relao analisando uma das cfrases de Filstrato, o Velho (IIIII d. C.): Panteia, do livro II, 9, em Imagens (EIKWNES), texto em que ele procura pintar
a aparncia de Panteia por meio do ethos j conhecido do personagem.
A cfrase, comumente associada descriptio latina, tida por alguns tericos317
como gnero de descrio de obras de arte; Imagens seria um exemplo clssico de cfrase
neste sentido, se admitirmos a existncia real das obras descritas por Filstrato, fato
discutvel j que alguns estudiosos propem serem imaginrias318. Ainda assim, a cfrase
se mostra muito mais ampla quando estudada sob a teoria dos progymnsmata, j que
envolve diversas categorias personagens, aes, lugares, pocas, modos319 dentre as
quais destacamos a de personagens, pois a cfrase um mecanismo amplificativo adotado
na fisiognomonia para elaborar retratos fsicos.
Panteia personagem da obra Ciropdia de Xenofonte (V-IV a.C.), onde no nos
apresentada uma descrio fsica, em Filstrato, por sua vez, ela descrita de acordo
com o ethos. Ele produz uma imagem que apenas a habilidade do pintor capaz, a beleza
de Panteia visvel atravs do ethos porque ele reconhece os traos fsicos nos sinais de
sua alma. Na verdade, os fisiognomonistas fazem o oposto em seus tratados.
O retrato de Panteia apresenta algumas conexes com a teoria fisiognomnica,
considerando que Filstrato a pinta com sinais do ethos apresentado antes por
Xenofonte, relao que claramente permeia a anlise fisiognomnica:
316
299
4-6.
[...] , '
, ' . ,
' ,
, . ,
'
, '
, , '
, .
, '
, '
,
, , ,
.
,
.
,
. , , '
, ,
,
, ,
, , .
, '
.
,
, , .
[...] O punhal j cravado no peito, mas com tal determinao que nem
mesmo um gemido lhe escapa com o golpe. Ela jaz, a boca mantendo seu
desenho perfeito e, por Zeus, a graa, cujo brilho em seus lbios, mesmo
silentes, se revela. Ainda no soltou o punhal, e o empurra ainda caindo sobre
o cabo: o cabo se assemelha a um tronco dourado com ramos em esmeralda,
mas ainda mais belos so seus dedos!
No se alterou em nada sua beleza com a dor, nem ela parece sofrer,
mas partir radiante, pois a si prpria envia. E no parte como a esposa de
Protesilau, com as guirlandas dos ritos bquicos, nem como a de Capaneu,
ataviada como para um sacrifcio, mas com sua beleza sem adornos, como se
mostrava a Abradates e assim a conserva e leva, os cabelos negros soltos e
espessos derramados sobre as espduas e a nuca, deixando entrever apenas o
branco colo, que ela arranhou, sem enfear, porm. As marcas das unhas so
mais encantadoras que uma pintura.
300
O rubor em suas faces, nem mesmo depois de morta desapareceu, a
graa e o pudor o sustm. Olhe as narinas, levemente abertas, formando a base
para o nariz de onde, como dois ramos em crescente, surgem as sobrancelhas
negras, sob a fronte branca. E os olhos, menino, vamos contemplar no o seu
tamanho, nem se negros, mas sua inteligncia, quanta existe neles e, por Zeus,
quanto da nobreza da alma sorveram. Despertando piedade, no deixaram de
mostrar seu brilho jubilante e so corajosos, mais por resoluo do que por
temeridade. E, apesar de sabedores da morte, ainda no partiram. Companheiro
do amor, o desejo sobeja nos olhos, a tal ponto que visivelmente deles
transborda.
Eros est pintado na trama das aes, e tambm a ldia recolhendo o
sangue, como voc v, nas pregas de sua veste dourada.
[Traduo: Rosangela S. S. Amato]320
320
A traduo faz parte de pesquisa no concluda: cfrase e fantasia: Pintura e(m) Palavras, Filstrato,
o velho. Agradeo autora Rosangela S. S. Amato, bacharel em Latim, que disponibilizou o texto e
autorizou a citao.
301
teoria fisiognomnica sempre considerado melhor que o feminino, portanto, o cabelo
grosso em geral um sinal positivo, j que costuma ser atribudo ao homem, como
observam Polemo (B, 37, 39a) e o Annimo:
5. Vamos para as caractersticas do corpo masculino. A cabea grande
e o cabelo mais espesso, ruivo ou preto avermelhado, duro, moderadamente
anelado [...].
90. Vamos constituio do homem forte. Ele deve ser um homem de
corpo reto, os flancos, as articulaes, as extremidades dos ps e das mos so
slidos, os ossos grandes, o cabelo mais duro, o ventre largo, um tanto
cncavo, os ombros fortes [...].
302
descrita: o nariz a estrutura para dois ramos crescentes, em outras palavras, as
sobrancelhas. O ethos virtuoso de Panteia constantemente representado por uma
aparncia harmoniosa, onde as sobrancelhas e o nariz esto graciosamente unidos.
O nariz muito estreito, redondo e fechado manifesta estultcia em De
Physiognomonia Liber; o nariz bem aberto manifesta vivacidade e fora (cap. 51). Logo,
uma vez que o equilbrio fornece os sinais ideais e h, no manual fisiognomnico,
exemplos de animais com nariz mais aberto ou largo representando, ao mesmo tempo,
qualidades e defeitos, como o cavalo (cap. 118) e o boi (cap. 120), podemos concluir que
Panteia tem o nariz perfeito para indicar uma pessoa virtuosa pela perspectiva
fisiognomnica, de narinas levemente abertas.
O objeto da descrio de Filstrato o rosto, o foco, porm, est nos olhos. A
forma como Filstrato descreve aqui no clara a respeito dos aspectos fsicos dos olhos,
podemos pensar que eram provavelmente grandes () e pretos (), mas
estes traos no so mencionados com certeza; o que realmente sabemos que so olhos
brilhantes () e ainda podemos ver neles algumas caractersticas do ethos, pois
transparecem sua inteligncia, coragem e nobreza.
De acordo com os fisiognomonistas, a essncia da fisiognomonia reside nos olhos
porque eles so portas da alma (cap. 10), alm de serem considerados os melhores sinais;
entretanto, como j dissemos, preciso analisar os sinais de todo o corpo junto aos olhos.
Tais afirmaes mostram a importncia da aparncia dos olhos para a teoria
fisiognomnica, uma vez que todos os sinais devem ser confirmados por eles.
O tratado pseudoaristotlico expe o carop, que traduzimos como cinzaazulado, como tpico do homem corajoso (807b1) e do ethos leonino (809b19), neste
contexto, podemos lembrar a acepo do Greek-English Lexicon de olhos providos de luz
brilhante; no Annimo, esta cor prpria do nimo masculino (cap. 5). Polemo diz que
os olhos brilhantes e luminosos so sinal de uma pessoa boa (A, 5). O Annimo, no
captulo 21, escreve: Os olhos que brilham como gotculas de um lquido resplandecente
indicam um carter muito suave e muito agradvel. No captulo 34, ao falar de olhos
escurecidos, o Annimo cita Polemo ao dizer que os melhores olhos so cinzaazulados, midos, penetrantes, grandes, cheios de luz.
muito difcil estabelecer qual cor seja, de fato, um sinal bom ou ruim, porque h
muitos elementos relacionados. Geralmente, em todos os tratados, o ethos correspondente
aos olhos escuros no bom (caps. 27 e 28), pois quando verdadeiramente pretos
representam a fraqueza e a covardia; no entanto, h sempre um tipo como exceo, no
303
pseudoaristotlico, por exemplo, os olhos que no chegam a ser pretos, mas de tonalidade
acastanhada () indicam os corajosos, os olhos claros e manchados, as pessoas
covardes o autor explica que a caracterstica relativa s manchas ocorre quando as
pessoas esto com medo, pois os olhos empalidecem, mas ficam com manchas coloridas
(812b1-12).
Os olhos de Panteia movem o espectador na cena de sua morte, entretanto, eles
ainda brilham e mostram coragem, cuja ao no parece influenciada por algum vcio, tal
como a imprudncia; seu ethos amoroso, mas tambm leal e corajoso, sob esta
perspectiva o suicdio condizente com o carter de Panteia. Os olhos proeminentes
reunidos a elementos da figurao de Panteia revelam o carter justo e amoroso sob a
perspectiva fisiognomnica:
32. [...] Uma nica espcie de olhos proeminentes boa: se forem
grandes, brilhantes, bem claros e midos, indicam o justo, dcil, cauteloso e
amoroso. [...]
Mais uma vez, apesar de sua morte, a aparncia de Panteia parece vvida porque
seus olhos ainda esto vivos, mesmo o desejo, parceiro do amor, ainda transborda deles
esta vividez j fora sugerida antes, mas os olhos contribuem para destac-la ainda mais.
No excerto acima citado, Filstrato pede ao garoto (e ao leitor) para no observar
apenas a beleza, mas a alma, que aparece em seus prprios olhos. Novamente, a descrio
fsica est de acordo com o ethos virtuoso, pois caracteriza uma mulher bela, inteligente
e companheira fiel.
Refletindo a respeito da cfrase e da enargia, entendemos a primazia da viso
sobre os demais sentidos porque o propsito de tais procedimentos fazer visvel algo
que, na verdade, est ausente; desta maneira, possvel deleitar, ensinar e comover de
modo mais eficiente. A fisiognomonia procura, por sua vez, tornar inteligvel o carter,
que invisvel aos olhos, por meio da observao dos sinais fsicos321. O recurso da
cfrase no retrato de Panteia contribui para sua elaborao medida em que se constri
uma imagem fsica simultaneamente ao ethos. O olhar de Panteia extremamente
significativo neste complexo contexto em que Filstrato nos faz crer que de fato vemos o
quadro (provavelmente imaginrio) com olhos incorpreos, cuja vitalidade do
personagem reside sobretudo nos olhos, pelos quais acreditamos ver alm do que o quadro
prope, revelando-nos suas qualidades morais.
321
Assim como o mdico que avalia os sinais aparentes e os sintomas para diagnosticar a doena.
304
Antes no texto, Filstrato j afirmara que mesmo a dor no levou a beleza de
Panteia, outra informao que fortalece sua imagem harmoniosa; a cfrase aqui poderia
expressar dor e desespero por meio das reaes exageradas do corpo322, porm, temos
uma imagem serena.
Xenofonte, por sua vez, descreve Panteia na Ciropdia destacando somente suas
virtudes e acerca da aparncia h apenas meno grande beleza. No livro 5, Araspas
que responsvel pela proteo de Panteia fala a respeito dela para Ciro: ela est sentada
entre suas criadas e vestida como elas, indicio de modstia e humildade, sendo ento
identificada por seu vu porque as roupas eram simples e ela olhava fixamente o cho.
Quando ela se levanta, temos uma breve enumerao de alguns aspectos que chamam
ateno e a diferenciam de outras mulheres na cena: estatura, fora, honestidade e beleza.
Ela chorava copiosamente a ausncia do marido, que estava na guerra, ao ponto de
umedecer sua vestimenta. Durante esta cena, ela tirou o vu e Araspas pde ver seu rosto,
pescoo e mos, e, a partir desta viso, ele considerou que ningum jamais vira uma
mulher to bonita em toda a sia, declarao de Araspas a Ciro em sua descrio da cena.
No livro 6, Araspas est completamente apaixonado por Panteia, mas ela se
manteve leal ao marido, relatando isso a Ciro apenas aps ser ameaada com violncia.
Abradates, seu marido, retorna e ela ainda o ajuda com os preparativos de sua nova partida
guerra, em que ele luta por Ciro. No fim, quando Abradates morre, ela comete suicdio
para ficar com ele, o evento que vemos pintado no quadro de Filstrato.
Abradates representado por Filstrato de modo que seu ethos no figurado,
visualizamos uma imagem triste: h sangue sobre ele, manchando o corpo cheio de feridas
e sua vestimenta, a armadura feita com ornamentos de Panteia, segundo informao
observada no livro 6 da Ciropdia. H apenas um aspecto sobre a aparncia de Abradates:
uma barba rala, destacando sua juventude, aspecto que pouco vemos no manual aqui
estudado:
84. [...] so animosos aqueles cujas faces, depois do comeo da
juventude, so de certo modo mais duras e imberbes, porm, na extremidade
do queixo coberta por barba. [...]
322
Cf. RODOLPHO, M., op. cit., p. 212-21, anlise da cfrase do episdio de Laocoonte na Eneida, II,
v.199-224.
305
transmitida ao leitor de que Abradates um homem corajoso e virtuoso, porque ele
digno do amor da virtuosa Panteia.
impossvel para um pintor mostrar todos os elementos desta histria, se a pintura
realmente existiu, o artista representou o momento que resume no apenas a histria, mas,
acima de tudo, o ethos de Panteia, o que a conduziu ao suicdio. Tratando-se de uma
imagem verbal no importa se a pintura real ou imaginria , Filstrato tambm
limitado a este mesmo momento e deve dar todo tipo de informao acerca da imagem
para comp-la.
Ao retomarmos o conceito da cfrase, inevitvel associar a imagem de Panteia
categoria de prosopa, ou prosopografia, que consiste na descrio de personagens cujos
exemplos dos progymnsmata so apenas de descries fsicas. O que essa cfrase de
Filstrato faz descrever o ethos, construindo uma etopeia, uma modalidade descritiva
presente na teoria retrica; a cfrase de Panteia uma combinao de descrio moral e
fsica numa tentativa de mostrar seu ethos virtuoso em harmonia com sua bela aparncia.
A enargia aqui opera de duas maneiras: ns vemos a ao de Panteia suicidando-se
capturada na pintura e, concomitantemente, seu retrato.
Em De Physiognomonia Liber, o Annimo, ao introduzir sua obra, ensina ser
indispensvel observar as caractersticas do corpo para entender a alma (cap. 2), porque
a alma assume a aparncia do corpo assim como o ar toma a forma dos instrumentos de
sopro. Podemos inferir, portanto, que Filstrato descreve a aparncia de Panteia, de beleza
notvel na alma e na face, a partir do seu ethos, estabelecendo assim relao intrnseca
entre ambos.
306
Ovdio (I a.C. I d.C.) traz inmeras referncias aparncia em meio temtica
amorosa. No segundo livro de Amores, no poema 12, ele conta o motivo da nova guerra
dos troianos, novamente uma mulher, ao descrever Lavnia, o motivo da briga entre Turno
e Eneias, que j observamos ter sido descrita na Eneida. Lavnia assim lembrada nos
versos de Ovdio:
femina Troianos iterum noua bella mouere
inpulit in regno, iuste Latine, tuo;
femina Romanis etiamnunc urbe recenti
inmisit soceros armaque saeua dedit.
25
foi uma mulher que aos Troianos, uma vez mais, os levou a
desencandear
guerras terrveis contra o teu reino, Latino;
foi a mulher que, contra os Romanos, ainda ento a cidade acabara de
nascer,
lanou os seus sogros e lhes deu armas temveis.
25
Lavnia niuea, cuja traduo literal de neve, sua tez bastante clara reala a
delicadeza feminina, imagem que contrasta com o furor da guerra. Os combatentes lutam
tal qual touros em disputa pela novilha.
Virglio desenha uma imagem mais detalhada de Lavnia do que Ovdio, no livro
XII da Eneida, da qual j falamos neste captulo. Virglio a compara ao marfim tingido
de prpura e ao lrio branco no meio das rosas para comunicar um pathos, vemos Lavnia
corar por causa de mudana de emoes, ao enrubescer, fica evidente sua tez clara nas
comparaes que revelam a beleza e delicadeza do marfim e do lrio. Ovdio revela apenas
um aspecto distintivo da puella em relao aos pretendentes, trata-se do smile entre touro
e novilha que aqui remete ao teor blico deste poema, retomando os primeiros versos em
que ele se vangloria de ter sido vencedor ao conquistar sua Corina; o mesmo smile
empregado em II, 5.
323
P. Ovidius Naso. Amores (Ovid in Six Volumes. Vol. 1, ed. G. Showerman; G. P. Goold, 1977).
Adotamos, para todas as citaes dos poemas de Ovdio, a edio: Amores & Arte de amar. So Paulo:
Companhia das Letras. Penguin Companhia Clssicos, 2011. Todos os poemas de Ovdio citados so desta
traduo de Carlos A. Andr.
324
307
Em razo da temtica amorosa da poesia elegaca de Ovdio, as descries fsicas
esto presentes para realar a beleza da mulher retratada e transparecer o ethos amoroso.
I, 5
ecce, Corinna uenit, tunica uelata recincta,
10
20
20
I, 10
13
13
Enquanto eras simples, o teu esprito, com o teu corpo, foi o que amei;
agora, por fora de um corao perverso, est manchada a tua beleza.
308
Candida si fuerint corpora, turpis eris.
Palleat omnis amans: hic est color aptus amanti;
730
735
Ovdio explica que a palidez prpria dos amantes, mas inadequada s pessoas
que trabalham sob o sol, como marinheiros, lavradores e atletas, pois estes devem mostrar
uma compleio saudvel. Os amantes, por sua vez, devem ser plidos e magros, porque
a aparncia debilitada suscita pena e revela o amor.
No segundo livro, a mulher que flagra seu marido em adultrio transparece a raiva
por meio da mudana de colorao do rosto, no verso 378:
[...] Ardet et in uultu pignora mentis habet.
309
[...] se inflama de raiva e exibe no rosto o tumulto que lhe vai na alma.
Proprcio (I a.C.) tambm ressalta a beleza fsica de Cntia em suas elegias:
I, 1
Cynthia prima suis miserum me cepit ocellis,
contactum nullis ante cupidinibus.
tum mihi constantis deiecit lumina fastus
et caput impositis pressit Amor pedibus [...]
II, 2
Liber eram et uacuo meditabar uiuere lecto;
at me composita pace fefellit Amor.
cur haec in terris facies humana moratur?
Iuppiter, ignosco pristina furta tua.
5
10
325
Adotamos, para todas as tradues de Proprcio e texto em latim, o livro: Martins, P. Elegia Romana.
So Paulo: Humanitas, 2009.
310
Qual iscomaca herona, prole de Lpitas,
grata presa para os Centauros, em meio a sua embriaguez.
Como Brimo, diz-se ter abandonado nas ondas do Bebe
flanco virginal a Mercrio.
Cedei j, divas, que o pastor vir um dia
depor tnicas no cume do Ida!
Que a velhice no queira mudar esta beleza
ainda que ela viva eras, como a sibila de Cumas!
326
P. Martins interpreta este poema, op. cit. nota anterior, e explica o uso das comparaes com figuras
lendrias e divinas na composio do ethos de Cntia: Destarte, ao comparar tal persona irm de Jpiter
ou Palas em seu caminhar, iguala-a s divindades, trazendo argumentao a fora que lhes inerente.
Por outro lado, vale lembrar que a similaridade Palas realiza-se desde o Livro I, quando Proprcio indica
Cntia como docta puella. Portanto, Cntia no tem apenas os predicados fsicos de Palas; possui tambm
sua capacidade intelectual. (p. 101)
327
EVANS, E., op. cit., cf. p. 68-9.
328
Cf. anlise dos epigramas de Marcial.
311
esse que todo atento o tempo todo
contempla e ouve-te
5.
No poema 43, temos uma descrio de Quintia que traz uma aparncia pouco
delicada, tratando-a de maneira ridcula por ser comparada Lsbia:
43
Salue, nec minimo puella naso
nec bello pede nec nigris ocellis
nec longis digitis nec ore sicco
nec sane nimis elegante lingua,
decoctoris amica Formiani.
Ten prouincia narrat esse bellam?
Tecum Lesbia nostra comparatur?
O saeclum insapiens et infacetum!
Adotamos, para todas as tradues de Catulo e texto em latim, a traduo de Joo Angelo Oliva Neto:
O livro de Catulo. So Paulo: Edusp, 1996.
312
H poucas citaes a respeito da aparncia geral de Ariadne, mas os olhos recebem
bastante destaque numa descrio que no exatamente fsica, pois gira em torno do
estado emocional, j que os olhos revelam o que se passa na alma.
Catulo assim descreve os olhos de Ariadne: tristes, maestis ... occelis (v. 60), em
que emprega o diminutivo occelus, como no poema 43, e que j vimos ter acepo mais
afetuosa; olhos candentes, lumina (v. 92), vocbulo a respeito do qual j falamos e que
transmite um aspecto de luminosidade; olhos que no ficaro lnguidos,
non...languescent lumina (v. 188), mesmo diante da morte, antes ela roga aos deuses que
a vinguem pelo abandono de Teseu. Temos, portanto, associao constante entre o
semblante e o pathos. Ariadne inflama-se diante da traio, como prescreve Ovdio em
sua Arte:
Saepe illam perhibent ardenti corde furentem
125
130
130
65
313
60
65
314
estridente, o som das articulaes dos membros torcendo-se, gemidos e
mugidos, a fala intercalada por ditos ininteligveis, as mos freqentemente se
espalmando, o cho batido com os ps, o corpo inteiro agitado trazendo as
magnas ameaas da ira, a face repugnante e horrvel de se ver daqueles que se
deformam e se inflamam. No conhecerias outro vcio mais detestvel ou
degradante que a ira. [Traduo: Hermes Orgenes Duarte Vieira]330
855
860
330
Uma Leitura Estica da Tragdia Media de Sneca. Dissertao de Mestrado Universidade Federal
da Paraba. Orientador: Prof. Dr. Juvino Alves Maia Jnior, 2008. Cf. captulo 3 A ira em Media: algumas
consideraes.
331
Evans analisa as obras de Sneca sob o vis fisiognomnico Cf. op. cit. captulo III. Drama.
315
865
Gangeticum nemus.
Frenare nescit iras
Medea, non amores;
nunc ira amorque causam
iunxere: quid sequetur?332
O CRO
Aonde se precipita a sangrenta mnade, levada pelo seu cruel amor?
Qual crime prepara em seu impotente furor? Seu rosto inflamado pela clera
se torna feroz: agitando com arrogncia a cabea, ameaa abertamente o rei.
Quem poderia crer que ela foi exilada? Suas faces so avermelhadas e ardentes;
depois a palidez afasta o rubor e seu rosto no mantm durante muito tempo a
mesma cor. Ela vagueia ao acaso, como uma tigre privada de seus filhos corre
furiosamente a floresta do Ganges. Media no sabe moderar suas cleras nem
seus amres. Agora seu dio e seu amor se juntaram: que vai acontecer?
[Traduo: G. D. Leoni]333
332
Texto em latim: L. Annaeus Seneca iunior. Medea (L. Annaei Senecae Tragoediae, Incertorum
Auctorum Hercules [Oetaeus], Octavia, ed. O. Zwierlein, 1987).
333
Adotamos esta edio para todas as citaes da Medeia de Sneca: L. Aneu Sneca. Obras. So Paulo:
Athena Editora, 2 ed., 1957.
334
Orgenes, H., op. cit., cf. p. 43.
316
da fala de outros personagens, ao passo que Sneca se preocupa em elaborar um retrato
mais complexo do sentimento que consome Medeia, a ira.
{.} '
185
' .
,
.
NUTRIZ
Temo no convenc-la,
185
335
336
317
Polbio (II d.C.), em suas Histrias, IV, 21, retoma a relao estabelecida na
doutrina hipocrtica ao falar da populao da Arcdia, relacionando seu carter s
condies climticas da regio: a dureza do carter e a resistncia se revelam como
resultado de um clima frio e rigoroso (1).
Tcito emprega descries fsicas de maneira sucinta em contexto que exponha
vcios e virtudes; podemos ainda destacar o retrato etnolgico que Tcito elabora em Da
origem e stio dos germanos337, onde temos a descrio dos povos germnicos no captulo
IV:
IV. Ipse eorum opinionibus accedo qui Germaniae populos nullis
[aliis] aliarum nationum conubiis infectos propriam et sinceram et tantum sui
similem gentem extitisse arbitrantur. 2. unde habitus quoque corporum,
tamquam in tanto hominum numero, idem omnibus: truces et caerulei oculi,
rutilae comae, magna corpora et tantum ad impetum valida. 3. laboris atque
operum non eadem patientia, minimeque sitim aestumque tolerare, frigora
atque inediam caelo solove adsueverunt.
IV. Eu mesmo concordo com as opinies daqueles que julgam que os
povos da Germnia aparentam no ter sido maculados por quaisquer outras
unies com outras naes, gente peculiar e pura e smile apenas a si mesma; 2.
da tambm a aparncia dos corpos, to quanto em tamanho nmero de
pessoas, a mesma em todos: olhos ferozes e azuis, cabeleira louroavermelhada, corpos grandes e robustos somente para o ataque; 3. Ao labor e
exerccio tolerncia outra, e pouco se habituaram a suportar sede e calor; frio
e fome, sim, por clima ou solo.
337
Dissertao de Mestrado de Henrique Verri Fiebig: Para alm do limes: A Germania de Tcito em
gnero e germano. Orientador: Prof. Dr. Paulo Martins. FFLCH USP/ SP, 2014. Cito a traduo, objeto
da pesquisa de mestrado recentemente defendida, sem publicao, portanto, agradeo ao autor pela
disponibilizao do texto antes mesmo da defesa.
318
6. Qui ubi primum adoleuit, pollens uiribus, decora facie, sed multo
maxume ingenio ualidus, non se luxu neque inertiae corrumpendum dedit, sed,
uti mos gentis illius est, equitare, iaculari, cursu cum aequalibus certare; et
cum omnis gloria anteiret, omnibus tamen carus esse; ad hoc pleraque
tempora in uenando agere, leonem atque alias feras primus aut in primis
ferire: plurumum facere, minumum ipse de se loqui. Quibus rebus Micipsa
tametsi initio laetus fuerat, existumans uirtutem Iugurthae regno suo gloriae
fore, tamen postquam hominem adulescentem exacta sua aetate et paruis
liberis magis magisque crescere intellegit, uehementer eo negotio permotus,
multa cum animo suo uolebat. Terrebat eum natura mortalium auida imperi et
praeceps ad explendam animi cupidinem, praeterea opportunitas suae
liberorumque aetatis, quae etiam mediocris uiros spe praedae transuorsos
agit; ad hoc studia Numidarum in Iugurtham accensa, ex quibus, si talem
uirum dolis interfecisset, ne qua seditio aut bellum oriretur anxius erat.
Logo que ele [Jugurta] cresceu, superior nas foras, de bela aparncia,
mas, sobretudo, muito rico em engenho, no se entregou corrupo do luxo,
tampouco da inrcia, mas, como de costume daquele povo, cavalgava,
lanava o dardo, disputava na corrida com os da mesma idade; e excedia a
todos em glria, era, contudo, querido por todos; alm disso, levava a maior
parte do tempo caando, era o primeiro ou estava entre os primeiros a ferir o
leo e outras feras: fazia o mximo e falava o mnimo de si. Ainda que Micipsa
estivesse satisfeito com essas coisas no comeo, considerando que a virtude de
Jugurta seria a glria de seu reino, contudo, depois de compreender que o
jovem homem crescia mais e mais, [Micipsa] na sua idade avanada e de filhos
pequenos, veementemente perturbado com essa situao, revolvia muitas
coisas no nimo. Ele temia a natureza dos mortais, vida por poder e pronta a
satisfazer a cobia da alma, alm disso, havia a oportunidade que sua idade e
a dos seus filhos oferecia, isso desencaminha at os homens moderados na
esperana dos despojos; alm disso, o animado interesse dos nmidas em
relao Jugurta, razo pela qual lhe afligia que, se caso matasse tal homem
com dolos, surgisse uma revolta ou uma guerra. [Traduo nossa]338
338
319
G. Misener refere-se ao estilo de descrio dos historiadores romanos, tais como
Tcito, Suetnio e Salstio, como assindtico e antittico339, que tende a ser idealista,
vago e raramente se aproxima de um retrato detalhado.
Ainda que o estilo esteja distante de uma imagem fiel dos personagens retratados,
possvel compor a um s tempo o retrato fsico e tico em que os aspectos fsicos ligamse aos ticos para reforar o ethos temos a imagem de Jugurta como homem forte e
corajoso, cuja aparncia bela e o corpo bem disposto para diversas atividades. O
predomnio do retrato moral sobre o fsico, em que a condio fsica mais um elemento
compositivo do retrato, percebido em outros personagens das obras de Salstio, tais
como Catilina e Semprnia. Considerando-se a oposio entre vcio e virtude dos
personagens nas monografias de Salstio, dessa maneira, alm de apresentar um elogio
ou vituprio para compreenso das aes dos personagens histricos, h certo carter
exemplar, revelando funes tpicas do discurso retrico340.
Podemos ainda lembrar da digresso na Guerra de Jugurta que discorre acerca da
frica e de suas populaes, entre os captulos 17 e 19, assim como vimos em Herdoto,
Polbio e Tcito, os quais dedicam uma parte descrio de um povo.No captulo 17,
Salstio resume os povos da frica sob a descrio da aparncia de corpo sadio, gil e
que suporta o trabalho.
Na Conjurao de Catilina, Barbara W. Boyden341 prope que Salstio relacione
a corrupo moral aos valores adquiridos em outras regies, tal como Sila que, para
conquistar a fidelidade de seu exrcito na sia, permitia que vivessem na luxria, nos
lugares amenos e voluptuosos, de modo que os nimos dos soldados amoleceram; a
corrupo do carter se d, portanto, pela influncia do ambiente. Observa-se que a
etnografia estava presente na historiografia antiga para desenhar o ethos de uma
populao.
Os autores de Stira romana parecem compartilhar da conscincia da relao entre
aparncia e carter. Da mesma maneira que vimos nos epigramas de Marcial, Juvenal (I
d.C.) censura os costumes da poca e a descrio fsica pode revelar um carter funesto e
dissimulado:
339
320
II
10
15
Nesta stira, Juvenal344 faz crtica ao falso filsofo que cultiva uma aparncia
austera e, mais adiante, menciona o comportamento homossexual; verifica-se o uso do
adjetivo cinaedus logo no incio, mas a stira se estende ainda em muitas crticas
sociedade romana, a crtica aos afeminados apenas uma forma de atacar a dissimulao.
Horcio (I a.C.) utiliza preceitos fisiognomnicos no apenas para a descrio da
aparncia, mas tambm para mostrar mudanas patticas, tal como no epodo X em que
deseja uma rdua viagem a Mvio e que ele se assuste durante as intempries da viagem
no mar, empalidecendo e comportando-se como homem afeminado:
X
15
15
342
D. Iunius Iuvenalis. Saturae (A. Persi Flacci et D. Iuni Iuvenalis Saturae, ed. W. V. Clausen, 1959).
JUVENAL. Stira. So Paulo: Edies Cultura. Srie Clssica Universal, v. 30, 1943.
344
Recomendamos para uma anlise mais aprofundada da obra de Juvenal o livro: VITORINO, M. Costa.
Juvenal. O satrico indignado. Belo Horizonte: UFMG, 2003.
345
Horcio. Odes e epodos. So Paulo: Martins Fontes, 2003.
343
321
Vale mencionar o bode, objeto de imolao, que libidinoso (libidinosus caper
v. 23), uma caracterstica que parece ser consenso no pensamento da poca e vemos
reforado nos manuais de fisiognomonia346.
O reflexo das disposies anmicas no semblante, bem como o carter, j vimos
ser explorado por Virglio, o que tambm pode ser encontrado nas Buclicas.
VI
Pergite, Pierides. Chromis et Mnasylus in antro
Silenum pueri somno uidere iacentem,
15
20
20
346
Para uma anlise detalhada deste epodo, recomenda-se: HASEGAWA, A. Pinheiro. O Epodo X de
Horcio e a recusa do gnero pico. In: Cadernos de literatura em traduo, v. 1, p. 77-103, 2003;
SALEMA, V. de Azevedo Garcia. Anlise do epodo X de Horcio. In: Principia. Revista do
Departamento de Letras Clssicas e Orientais do Instituto de Letras - LECO - INSTITUTO DE LETRAS CEH - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, n 27, 2013.
347
Para as citaes em latim das Buclicas de Virglio: P. Vergilius Maro. Eclogae (P. Vergili Maronis
Opera, ed. R. A. B. Mynors, 1972).
348
Adotamos para as citaes a edio: VIRGLIO. Buclicas. Edio comentada e anotada pelo Grupo de
Trabalho de Odorico Mendes. Campinas: Ateli Editorial, 2008.
322
Na cloga VII, temos uma breve descrio que destaca a tez intensamente branca
ou mesmo radiante (candidus), ressaltando a delicadeza da ninfa Galateia cor que temos
citado reteiradamente como um sinal do gnero feminino.
323
CONSIDERAES FINAIS
Observamos que a fisiognomonia abrange inmeras reas de estudo e sua
conceituao ainda discutvel nos dias de hoje. O Annimo atribui fisiognomonia,
logo no comeo do tratado, uma funo que, embora parea simples, mostra a
complexidade de tal tarefa: ela se prope a observar e reconhecer a natureza da alma a
partir da natureza do corpo. Portanto, para a compreenso da teoria fisiognomnica,
imprescindvel o estudo de diversas reas do conhecimento, visto que o carter dos
homens complexo, tal como ressalta o prprio autor ao declarar que o homem
multiforme e os animais so simples.
Procuramos, principalmente, levantar os pontos interessantes ao estudo do ethos
na retrica e na potica; destaca-se ainda o parentesco com a medicina antiga que se
evidencia na anlise dos elementos corpreos; de menor prestgio, a fisiognomonia
permeia a prtica da adivinhao, associao pouco relevante na Antiguidade Clssica,
porm, isto no significa que no era utilizada, visto haver alguns registros de anlise
fisiognomnica em fontes antigas. Poderamos ainda considerar sua influncia no mbito
da arte escultrica, cuja finalidade a representao de um ethos. Ja Elsner349 estabelece
esta relao exemplificando por meio da esttua de Alexandre, o Grande, cujo retrato se
insere numa tradio da estaturia helenstica e de quem encontramos a descrio dos
olhos em Polemo (A, 14) e no De Physiognomonia Liber (captulo 33).
Ainda que a fisiognomonia no tenha, historicamente, um estatuto definido, o
intercmbio com diversas prticas evidente e a aproxima da ideia de techne, cujos
pressupostos tericos, ainda que questionveis na cultura clssica, constituem um saber
que tem sido construdo e reformulado ao longo do tempo.
Dedicamo-nos, sobretudo, avaliao das descries fisiognomnicas do De
Physiognomonia Liber, mas o Annimo traz relativizaes importantes para a aceitao
da fisiognomonia, dentre as quais destacamos a epiprepeia, conceito simples que se refere
harmonia dos elementos analisados, pois os sinais devem ser avaliados em conjunto, de
modo que nenhum sinal seja contraditrio. No captulo 132 do tratado, o Annimo
ressalta que os elementos externos aparncia interferem na anlise, possivelmente uma
justificativa para a dificuldade de aplicao dos ensinamentos do manual, j que, como
vimos, no so expostos sequencialmente e inmeros tipos ficam subentendidos:
349
Physiognomics: Art and Text. In: SWAIN, S., op. cit., p.203-223.
324
[...] Contudo, certo que esta anlise dos homens difcil porque cada
homem se esfora em esconder seu prprio vcio. No entanto, tambm a
educao e o convvio social obscurecem bastante o engenho humano [...].
350
325
gneros literrios, entretanto, isto no consenso entre os tericos, apesar dos exemplos
serem numerosos e nos seja lcito afirmar que a conscincia fisiognomnica precedeu sua
sistematizao.
Nosso estudo teve como cerne a fisiognomonia da Antiguidade e sua retomada
por alguns autores de outros perodos, porm, evitamos estabelecer comparaes com as
vertentes modernas deste sistema, visto que resultam em prticas discriminatrias. O
mtodo etnolgico, por exemplo, visto com tanta naturalidade nos manuais e
fundamentado em esteretipos conhecidos da poca e em pressupostos mdicos (com
base na teoria dos humores), representaria hoje uma teoria controversa, servindo de base
para ideias preconceituosas. Fazemos tal ressalva porque impossvel discorrer a respeito
da fisiognomonia antiga sem mencionar os trs mtodos principais que compem o
repertrio fisiognomnico, ainda que, atualmente, paream incoerentes.
Apesar das irregularidades nos manuais de fisiognomonia, a teoria dos tratados de
que temos conhecimento apresentam muitos elementos em comum e afirmam
reiteradamente que o carter e as emes so visveis no semblante, sobretudo nos olhos
que so a sede da alma.
O De Physiognomonia Liber, que aqui traduzimos e analisamos, rene a teoria de
estudiosos reconhecidos como autoridades na rea, dentre os quais destacam-se o PseudoAristteles e o prprio Aristteles, cujas obras acerca dos animais trazem muitas
contribuies teorizao da fisiognomonia, principalmente no mtodo zoolgico;
portanto, o Annimo um autor indispensvel para o levantamento das teorias antigas da
fisiognomonia, pois sofre a influncia do tratado mais antigo de Pseudo-Aristteles,
inserido na tradio peripattica, de Polemo, cuja obra marcada pela divinao, e, alm
disso, constitui uma fonte indireta do mdico Loxo. Numa obra cuja sistematizao , a
exemplo do que se observa em Polemo, irregular, somente pela leitura do texto integral
possvel compor um quadro em que os preceitos bsicos perpassam constantemente as
descries.
Ao observarmos os desdobramentos que a fisiognomonia produziu no decorrer do
tempo, percebemos ter sido um instrumento bsico para a compreenso das expresses
humanas, conhecimento necessrio ao artista, como reconhece Leonardo da Vinci ele a
coloca ao lado da quiromancia porque no possvel identificar o carter do homem,
porm, reconhece que a fisiognomonia necessria na representao das alteraes
emocionais. Portanto, ainda que perdurem as dvidas com relao ao reconhecimento do
326
ethos, inegvel que haja algumas lies concernentes ao pathos que podemos de fato
concluir a partir da observao fisiognomnica.
327
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
EDIES De Physiognomonia Liber
Anonyme Latin. Trait de Physiognomonie. Traduo: Jacques Andr. Paris: Les Belles Lettres,
1981.
FOERSTER, R. Scriptores Physiognomici Graeci et Latini. Teubner, Leipzig, v. II, 1994. [1893
1 edio].
Pseudo Aristotle Fisiognomica. Anonimo Latino Il Tratado di Fisiognomica. Traduo de
Giampiera Raina. Milo: Rizzoli Libri, 1993.
Anonymus Latinus. Book of Physiognomy. In: SWAIN, S. (ORG.) Seeing the Face, Seeing the
Soul. Polemon's Physiognomy from Classical Antiquity to Medieval Islam. New York:
Oxford University Press, 2007.
ROSE, V. Anecdota Graeca et Graecolatina, I, Berlin, Dmmler, 1864.
DICIONRIOS
BAILLY, A. Abrg du Dictionnaire Grec-Franais. Paris: Hachette, 1901.
CHANTRAINE, P. Dictionnaire tymologique de la Langue Grecque. Paris: Kincklisieck, v. I,
1968.
FARIA, E. Dicionrio Escolar Latino-Portugus. Ministrio Da Educao E Cultura
Departamento Nacional De Educao, 3 ed., 1962.
GAFFIOT, F. Dictionnaire Latin Franais. Paris: Hachete, 1934.
HOUAISS, A. & VILLAR, M. de SALLES. Dicionrio Houaiss da Lngua Portuguesa. Rio de
Janeiro: Objetiva, 2009.
LALANDE, A. Vocabulrio Tcnico e Crtico da Filosofia. Traduo: Ftima S Correa et alii.
So Paulo: Martins Fontes, 1999.
LEWIS & SHORT. Oxford Latin Dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1968.
LIDDELL, H. G. & SCOTT, R. A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 9 ed., 1996.
SARAIVA F. R. dos Santos. Novssimo Dicionrio Latino-Portugus. Rio de Janeiro: Livraria
Garnier, 11 ed., 2000.
FONTES ANTIGAS
ANACREONTE. Odes de Anacreonte. Trad. Almeida Cousin. Rio de Janeiro: Edies de Ouro,
1966.
[ANNIMO]. Retrica a Hernio. Trad. Adriana Seabra & A. P. Celestino Faria. C. So Paulo:
Hedra, 2005.
ARISTTELES. Histria dos Animais VII-X. Trad. Maria de Ftima Sousa e Silva. Lisboa:
Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2008.
_________ Histria dos Animais I-VI. Trad. Maria de Ftima Sousa e Silva. Lisboa: Imprensa
Nacional Casa da Moeda, 2006.
_________ De Anima. Livros I, II e III. Trad. Maria Ceclia Gomes dos Reis. So Paulo: Editora
34, 2006.
_________ tica a Nicmaco. Trad. Antnio de Castro Caeiro. Lisboa: Quetzal, 2006.
_________ tica a Nicmacos. Braslia: Editora UNB, 3 ed., 1999.
_________ Retrica. Trad. Manuel Alexandre Jnior, Paulo F. Alberto e Abel do N. Pena.
Lisboa: Casa da Moeda, 1998.
_________ History of animals. Trad. D. M. Balme. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, v. XI, 1991.
_________ Posterior analytics. Topica.Trad. Hugh Tredennick; E. S. Foerster. Cambridge,
London: Harvard University Press, Loeb Classical Library, 1989.
328
_________ Prior analytics. Trad. Robin Smith. Indianapolis/ Cambridge: Hackett, 1989.
_________ Prior analytics. Trad. Hugh Tredennick. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, v. I, 1983.
_________ Potica. Trad. Eudoro de Souza. So Paulo: Ars Poetica, 1973.
_________ La mtaphysique. Trad. J. Tricot. Paris: Librairie Philosophique, v. I/II, 1962.
_________ Aristotle. Minor Works. Physiognomics. Trad. W. S. Hett. Cambridge, London:
Harvard University Press, Loeb Classical Library, 1953.
_________ Generation of animals. Trad. A. L. Peck. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, 1953.
_________ Metaphysics. Trad. Hugh Tredennick. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, v. XVII (I-IX), 1947.
_________ Metaphysics. Oeconomica. Magna moralia.Trad. Hugh Tredennick; G. Cyril
Armstrong. Cambridge, London: Harvard University Press, Loeb Classical Library, v.
XVIII (X-XIV), 1935.
ARISTFANES. As Nuvens, S pra mulheres, Um Deus chamado dinheiro. Trad. Mrio da
Gama Kury. Rio de Janeiro: Jorge Zahar. Comdia Grega, v. 1, 3 ed., 2003.
ARTEMIDORO. Sobre a interpretao dos sonhos. Rio de Janeiro: Editora Zahar, 2009.
AULO GLIO. Noites ticas. Traduo e notas: Jos R. Seabra/ Introduo: Bruno Fregni
Basseto. Londrina: Eduel, vol. 1, 2010.
_________ Les Nuits Attiques. Trad. Maurice Mignon. Paris: Librarie Garnier Frres, v. I, 1934.
[CATULO] O Livro de Catulo. Trad. Joo Angelo Oliva Neto. So Paulo: Edusp, 1996.
CCERO. Do sumo bem e do sumo mal. Trad. Carlos. A. Nougu. So Paulo: 2005.
_________ Sobre el orador. Trad. Jos Javier Isso. Madri: Gredos. 2002.
_________ De finibus bonorum et malorum. Trad. H. Rackam. Cambridge, Londres: Harvard
University Press, Coleo Loeb Classical Library, 1999.
_________ As Catilinrias. Trad. Sebastio T. de Pinho. Lisboa: Edies 70, 1990.
_________ De re publica. De legibus. Trad. Clinton W. Keyes. Cambridge, Londres: Harvard
University Press, Coleo Loeb Classical Library, 1988.
_________ De senectute, De amicitia, De diuinatione. Trad. William A. Falconer. Cambridge,
London: Harvard University Press, Loeb Classical Library, v. XX, 1979.
_________ De natura deorum. Academica. Trad. H. Rackam. Cambridge, Londres: Harvard
University Press, Coleo Loeb Classical Library, 1979.
_________ De Oratore Book III. De Fato. Paradoxa Stoicorum. De Partitione Oratoria. Trad.
H. Rackam. Cambridge, Londres: Harvard University Press, Coleo Loeb Classical
Library, 1977.
_________ De Legibus. Cicron: Trait des Lois, ed. G. de Plinval, 1968.
_________ Das Leis. So Paulo: Cultrix, 1967.
________ Brutus. Orator. Trad. G. L. Hendrickson. H. M. Hubbell. Cambridge,
Londres: Harvard University Press, Coleo Loeb Classical Library, 1962.
_________ The Speeches. Trad. N. H. Watts. Cambridge, Londres: Harvard University
Press, Coleo Loeb Classical Library, 1931.
_________ Tusculan disputations. Trad. J. E. King. Cambridge, Londres: Harvard University
Press, Coleo Loeb Classical Library, 1927.
_________ M. Tulli Ciceronis Orationes. Vol. 4, ed. A. C. Clark, 1909.
_________ De Oratore. M. Tulli Ciceronis Rhetorica. v.1, ed. A. S. Wilkins, 1902.
_________ De Divinatione. M. Tulli Ciceronis Scripta Quae Manserunt Omnia. Part 4, v. 2, ed.
C. F. W. Mueller, 1890.
CORNLIO TCITO. Da origem e stio dos germanos. Trad. Henrique Verri Fiebig, 2012.
[DIVERSOS] Rhetores Latini Minores. Cdice de Carolus Halm.
EURPIDES. Hiplito. Trad. Joaquim Brasil Fontes. So Paulo: Iluminuras, 2007.
329
_________ Medeia. So Paulo: Editora 34, 2010.
GALENO. Tratados filosficos y autobiogrficos. Trad. Teresa M. Manzano. Madri: Gredos, v.
301, 2002.
_________ Galien. Lme et ses passions. Trad. Vincent Barras, Terpsichore Birchler & AnneFrance Morand. Paris: Les Belles Lettres, 1995.
_________ On the natural faculties. Trad. Arthur John Brock. Cambridge, London: Harvard
University Press, Loeb Classical Library, 1991.
GRGIAS. Testemunhos e Fragmentos. Trad. Manuel Barbosa & Ins Ornellas e Castro. Lisboa:
Edies Colibri. Coleco Mare Nostrum, 1993.
HERDOTO. Histria. Trad. Mrio da Gama Kury. Braslia: Editora Universidade de Braslia,
1985.
_________ Herodotus. Trad. A. D. Godley. Cambridge, Londres: Harvard University
Press, Coleo Loeb Classical Library, v. III, 1957.
HIPCRATES. CAIRUS, H. F. & RIBEIRO Jr., W. A. Textos hipocrticos: o doente, o mdico
e a doena. Rio de Janeiro: Fiocruz, 2005.
_________ Tratados Hipocrticos V Epidemias. Traduo: ESTEBAN, A., NOVO, E. G. &
CABELLOS, B. Madri: Gredos. Biblioteca Clsica Gredos, v. 126, 1983.
_________ Oeuvres compltes dHippocrate. Des airs, des eaux et des lieux. Trad. mile Littr.
Amsterdam: Adolf M. Hakkert, 1961.
_________ Hippocrates Vol. IV. Heracleitus On the universe. Trad. W. H. S. Jones.
Cambridge, Londres: Harvard University Press, Coleo Loeb Classical Library, 1959.
HOMERO. Ilada. Trad. Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro. Ediouro, 2009.
_________ Odissia. Trad. Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro. Ediouro, 2009.
HORCIO. Horcio. Odes e epodos. So Paulo: Martins Fontes, 2003.
_________ Arte Potica. Trad. R. M. Rosado Fernandes. Lisboa: Inqurito, 1984.
JUVENAL. A. Persi Flacci et D. Iuni Iuvenalis Saturae, ed. W. V. Clausen, 1959.
_________ Stira. So Paulo: Edies Cultura. Srie Clssica Universal, v. 30, 1943.
LAERTIOS, Digenes. Vidas e doutrinas dos filsofos ilustres. Traduo de Mrio da Gama
Kury. Braslia: Editora UNB, 1988.
LONGINO. Do Sublime. Trad. Filomena Hirata. Martins Fontes: So Paulo, 1996.
LUCILIUS. Remains of old Latin. The twelve tables. Trad. E. H. Warmington. Cambridge,
London: Harvard University Press, Loeb Classical Library, v. III, 1979.
MARCIAL. M. Valerii Martialis Epigrammaton Libri, ed. W. Heraeus; J. Borovskij.
_________Epigramas. Trad. Jos L. Brando. Lisboa: Edies 70.Clssicos Gregos e Latinos,
v. I-IV, 2000-2004.
OVDIO. Amores & Arte de amar. Trad. Carlos Ascenso Andr. So Paulo: Penguin Classics
Companhia das Letras, 2011.
_________ Ars Amatoria. Ovid in Six Volumes. v. 2, ed. J. H. Mozley; G. P. Goold, 1979.
_________ Amores. Ovid in Six Volumes. v. 1, ed. G. Showerman; G. P. Goold, 1977.
PLATO. Plato. Fdon. Belm: Editora da Universidade Federal do Par, 2011.
_________Timeu Crtias. Trad. Rodolfo Lopes. Coimbra: Centro de Estudos Clssicos e
Humansticos Universidade de Coimbra, 2011.
_________ A Repblica. Trad. Eleazar M. Teixeira. Fortaleza: Edies UFC, 2009.
_________ DILOGOS. Timeu Crtias. O Segundo Alcibades. Hpias Menor. Trad. Carlos A.
Nunes. Belm: Editora Universitria UFPA, 3 ed. rev., 2001.
_________ DILOGOS. A Repblica. Trad. Carlos Alberto Nunes. Coordenao de Benedito
Nunes. Belm: Editora Universitria UFPA, 3 ed. rev., 2000.
_________ Laches and Charmides. Trad. Rosamond K. Sprague. Indianapolis/ Nova York: The
Bobbs-Merrill Company, 1973.
330
_________ Plato. Timaeus. Critias. Cleitophon. Menexenus. Epistles. Trad. R. G. Bury.
Cambridge, London: Harvard University Press, Loeb Classical Library, v. VII, 1952.
_________ Plato. The Statesman. Philebus. Trad. H. N. Fowler & W. R. M. Lamb. Cambridge,
London: Harvard University Press, Loeb Classical Library, v. III, 1952.
_________ Lysis. Symposium. Gorgias. Trad. W. R. M. Lamb. Cambridge, London: Harvard
University Press, Loeb Classical Library, 1925.
_________ Plato. Theaetetus. Sophist. Trad. Harold N. Fowler. Cambridge, London: Harvard
University Press, Loeb Classical Library, v. VII, 1921.
PLNIO. PLINY. Natural History. Trad. H. Rackham. London: Harvard University Press, Loeb
Classical Library, v. II-III, 1983-89.
_________ Historia Natural VII-XI. Trad. E. Del Barrio Sanz et alii. Madri: Gredos, 2003.
PLUTARCHO. As vidas dos homens ilustres. Alexandre e Cesar. So Paulo: Athena. Biblioteca
Clssica, v. IV, 1939.
PLUTARCO. Csar. In: Vidas de Csar. So Paulo: Estao Liberdade, 2007.
POLYBIUS. The Histories. Trad. W. R. Paton. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, v. II, 1960.
PROPRCIO. The elegies of Propertius. Trad. G. P. Goold. London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, 1990.
QUINTILIANO. Quintilian. The Institutio Oratoria. Trad. H. E. Butler. Cambridge, London:
Harvard University Press, Loeb Classical Library, 1979.
_________ Institutio Oratoria. M. Fabi Quintiliani Institutionis Oratoriae Libri Duodecim.
Vols. 12, ed. M. Winterbottom, 1970.
SALSTIO. A Conjurao de Catilina / A Guerra de Jugurta. Trad. Antonio S.Mendona.
Petrpolis: Vozes, 1990.
SNECA. Medea. L. Annaei Senecae Tragoediae, Incertorum Auctorum Hercules [Oetaeus],
Octavia, ed. O. Zwierlein, 1987.
_________ Moral essays. Trad. John W. Basore. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, v. I, 1985.
_________ Obras. Trad. G. D. Leoni. So Paulo: Athena Editora, 2 ed., 1957.
SNECA, O VELHO. The Elder Seneca. Controuersiae. Trad. M. Winterbottom. Cambridge,
London: Harvard University Press, Loeb Classical Library, v. I-II, 1974.
SEXTUS EMPIRICUS. Against the professor. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, v. IV, 1987.
_________ Outlines of Pyrrhonism. Trad. R. G. Bury. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, 1933.
SFOCLES. Antgone. Trad. Trajano Vieira. So Paulo: Perspectiva, 2009.
_________ dipo Rei. Trad. Trajano Vieira. So Paulo: Perspectiva, 2001.
_________ Thatre de Sophocle. Trad. Roberto Pignarre. Paris: Librairie Garnier Frres, 1947.
SUETNIO. O Divino Jlio. Trad. Antonio S. Mendona. In: Vidas de Csar. So Paulo:
Estao Liberdade, 2007.
_________ A Vida dos Doze Csares. Trad. Sady-Garibaldi. So Paulo: Prestgio Editorial
Ediouro, 2 ed. reform., 2002 (Clssicos Ilustrados).
_________ Divus Augustus. Cambridge University Press, 1896.
TEOFRASTO. Os Caracteres. Trad. Daisi Malhadas & Haiganuch Sarian. So Paulo: Editora
Pedaggica e Universitria,1978.
TEN, HERMGENES, AFTONIO. Ejercicios de Retrica. Trad. Maria Dolores Madri:
Gredos, 1991.
VIRGLIO. VIRGLIO. Buclicas. Trad. Odorico Mendes. Unicamp: Ateli Editorial. Ed.
anotada e comentada pelo Grupo de Trabalho Odorico Mendes, 2008.
_________ Eneida. Trad. Carlos Alberto Nunes. Braslia: EDUNB, 1981.
331
_________P. Vergili Maronis Opera, ed. R. A. B. Mynors, 1972.
_________ Eclogae. P. Vergili Maronis Opera, ed. R. A. B. Mynors, 1972.
VITRVIO. Tratado de Arquitetura. Trad. M. Justino Maciel. So Paulo: Martins Fontes, 2007.
XENOFONTE. Banquete. Apologia de Scrates. Traduo: Ana Elias Pinheiro. So Paulo:
Annablume, 2011.
_________ Memorveis. Coimbra: Centro de Estudos Clssicos e Humansticos Universidade
de Coimbra, 2009.
_________ Ciropedia A educao de Ciro. Traduo de Joo F. Pereira. Rio de Janeiro :
Clssicos Jackson, 1956 Verso para eBook : eBooksBrasil, 2006.
_________ Memorabilia. Oeconomicus. Symposium. Apology. Trad. E. C. Marchant; O. J. Todd.
Cambridge, Londres: Harvard University Press, 1997.
_________ Xenophon. Trad. Walter Miller. Cambridge, Londres: Harvard University Press, v.
5/ 6, 1914.
TEXTOS MODERNOS
AGNOLON, Alexandre. Imagines Physiognomonica: a repercusso de lies de fisiognomonia
em epigramas de Marcial. In: Algumas Vises da Antiguidade. Rio de Janeiro: 7 Letras/
Faperj, Coleo Estudos Clssicos, v.2, p.14-30, 2011.
_________ Uns epigramas, certas mulheres: a misoginia nos Epigrammata de Marcial (40 d.C.
104 d.C.). Dissertao de Mestrado DLCV/ FFLCH/ USP. Orientador: Prof. Dr. Joo
Angelo O. Neto, 2007.
AMATO, R. S. S. Amores e outras imagens. So Paulo: Hedra, 2012.
_________ [sem publicao]. cfrase e fantasia: Pintura e(m) Palavras, Filstrato, o velho. So
Paulo: FFLCH/ USP.
AMBROSIO, Renato. De Rationibus Exordiedi. Os princpios da histria em Roma. So Paulo:
Humanitas/ Fapesp, 2005.
AMOSSY, R. (Org.) Imagens de si no discurso: a construo do ethos. Trad. Dilson F. da Cruz,
Fabiana Komesu & Srio Possenti. So Paulo: Contexto, 2005.
ANDR, J. tude sur les termes de couleur dans la langue latine. Paris: Librairie C.
Klincksieck, 1949.
ANGIER, T. Techne in Aristotles. Ethics Crafting the Moral Life. Nova York: Continuum, 2010.
ARGAN, G. C. Histria da arte italiana. Trad. Vilma de Katinszky. So Paulo: Cosac &
Naify, v. 1, 2003.
ARMSTRONG, A. MacC. The Methods of the Greek Physiognomists. In: Greece & Rome,
v.5, n1, p. 52-6, 1958.
AUBERT, Jean-Jacques. La mthode zoologique dans les traits de physiognomonie. Universit
de Neuchtel Facult des lettres et sciences humaines/ Sciences de lAntiquit, 2004.
BALANSARD, A. Techn dans les dialogues de Platon. Lempreinte de la Sophistique.
International Plato Society. Sankt Augustin: Academia Verl, 2001.
BALTRUAITIS, J. Fisiognomonia animal. In: Aberraes Ensaio sobre a lenda das
formas. Trad. Vera de Azambuja Harvey. Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 1999.
BARBOSA, D. F. & LEMOS, P. C. P. A medicina na Grcia antiga. In: Rev Med, So Paulo,
86(2), p. 117-9, 2007.
BARIDON, L. & GUDRON, M. CORPS ET ARTS: Physionomies et physiologie dans
les arts visuels. Paris: L'Harmattan, 1999.
BAROJA, Julio Caro. Historia de la Fisiognmica. El rostro y el Carcter. Madri: Istmo,
Coleccin Fundamentos, 96, 1988.
BARTON, T. S. Power and knowledge: astrology, physiognomics, and medicine under the
Roman Empire. Michigan: Tue University Michigan Press, 4 ed. paperback, 2005.
332
BELHADDAD, A. Departamento de Letras Orientais. Orientador: Dr. Mamede Mustafa
Jarouche FFLCH/ USP, 2012.
BOLLE, W. Fisiognomia da metrpole moderna: representao da histria em Walter
Benjamin. Fisiognomia: Arte de escrever histria com imagens, 2. ed. So Paulo:
Edusp, 2000.
BOTTRO, J. Msopotamie. Lcriture, la raison et les dieux. Paris: Gallimard, 1987.
BOYD, B. W. Virtus Effeminata and Sallust's Sempronia. In: Transactions of the American
Philological Association, v. 117, p. 183-201, 1987.
BRADLEY, M. The natural body. In: Colour and meaning in Ancient Rome. Cambridge:
Cambridge University Press, 2009.
BRANHAM, R. B. & GOULET-CAZ, M.-O. (Org.) Os cnicos O movimento cnico na
Antiguidade e o seu legado. Traduo: Ceclia C. Bartalotti. So Paulo: Edies Loyola,
2007.
BREED, B. W. Portrait of a Lady: Propertius 1.3 and Ecphrasis. In: The Classical Journal, v.
99, n1, p. 35-56, 2003.
BHLER, K. Teora de la expresin. Trad. Hilrio Rodrigues Sanz. Madri: Alianza Editorial,
1980.
CAIRUS, H. A arte de curar na cura pela arte: ainda a catarse. In: Anais de Filosofia Clssica,
v. 2, n 3, 2008.
_________ O Hipcrates de Littr. Trabalho apresentado no Congresso da ANPUH,1999.
Disponvel
em:
http://www.academia.edu/342528/O_Hip%C3%B3crates_de_Littr%C3%A9
CAMPANHOLO, P. O. Os Comentrios de Srvio Honorato ao canto VI da Eneida.
Dissertao de Mestrado DLCV/ FFLCH/ USP. Orientador: Prof. Dr. Marcos M. dos
Santos, 2008.
CARVALHO, L. de F. & AMBIEL, R. A. M. Consideraes Gerais Acerca da Proposta de
Teofrasto para o Estudo da Personalidade. In: Revista Psicologia e Sade, v. 2, n. 2, p.
76-80, 2010.
CASSIN, B. & LABARRIRE. (Org.) Lanimal dans lAntiquit. Paris: Librairie Philosophique
J. Vrin, 1997.
CERDAS, E. A Ciropedia de Xenofonte. Um romance de formao na Antiguidade. So Paulo:
Cultura Acadmica, 2011.
CIZEK, E. Structure et idologie Les Vies des Douze Csars de Sutone. Bucuresti: Editora
Academiei/ Paris: Socit ddition Les Belles Lettres, 1977.
CLARKE, M. L. Rhetoric at Rome: a historical survey. Londres: Routledge, 1996.
COUISSIN, J. "Suetone Physiognomiste dans Les vies des XII Cesars". In: Revue des tudes
Latines, n 31, p. 234-56, 1953.
CRAWFORD, J. Physiognomy in Classical and American Portrait Busts. In: American Art
Journal, v. 9, n 1, p. 49-60, 1977.
DA VINCI, L. Trattato della pittura. Milano: TEA, 1995.
DESJARDINS, L. Le corps parlant: savoirs et reprsentation des passions au XVIIe sicle.
Paris: LHarmattan, 2001.
DINUCCI, A. L. SCRATES VERSUS GRGIAS: As noes de tchne e dnamis aplicadas
retrica. In: Anais de Filosofia Clssica, v. 2, n 4, 2008.
DOMENICO, L. De figura umana fisiognomica, anatomia e arte in Leonardo. Firenze: Leo S.
Olschki, 2001.
DONOFRIO, S. Os motivos da stira romana. Departamento de Letras/ Faculdade de Filosofia,
Cincias e Letras de Marlia, 1968.
DUBOIS, P. & WIKIN, Y. Rhtoriques du corps. Bruxelas: DeBoeck Universit, p. 13-24, 1988.
333
DUMONT, M. Le succes mondain dune fausse science: la physiognomonie de Johann Kaspar
Lavater. In: Actes de la recherche en sciences sociales, v. 54, p. 2-30, 1984.
DURLING, R. M. Ovid as Praeceptor Amoris. In: The Classical Journal, v. 53, n 4, p. 157167, 1958.
DUMORTIER, J. Le vocabulaire mdical dEschyle et les crits hippocratiques. Paris: Les
Belles Lettres, 12 ed., 1975.
DYNES, W. R. & DONALDSON, S. Homosexuality in the Ancient World. Nova York/ Londres:
Garland Publishing, v. I, 1992.
DYSSON, J. T. Lilies and Violence: Lavinia's Blush in the Song of Orpheus. In: Classical
Philology, v. 94, n 3, p. 281-288, 1999.
GRINWIS, M. J. Reading faces. Tese Universidade de Utrecht (Utrecht/ Alemanha), 2007.
ENTERLINE, L. The Rhetoric of the Body from Ovid to Shakespeare. Cambridge: Cambridge
University Press, 2004.
EVANS, E. C. Physiognomics in the Ancient World. In: Transactions of the American
Philosophical Society, New Series, v. 59, n 5, p. 1-101, 1969.
_____________ Physiognomics in the Roman Empire. In : The Classical Journal, v. 45, p.27782, 1950.
_____________ Literary Portraiture in Ancient Epic: A Study of the Descriptions of Physical
Appearance in Classical Epic. In: Harvard Studies in Classical Philology, v. 58, p. 189217, 1948.
_____________Galen the Physician as Physiognomist. In: Trasactions and proceedings of the
American Philological Association, p. 287-98, v. 76, 1945.
_____________The Study of Physiognomy in the Second Century A.D. In : Transactions and
Proceedings of the American Philological Association, v.72, p. 96-108, 1941.
_____________ Roman Descriptions of Personal Appearance in History and Biography. In:
Harvard Studies in Classical Philology, v. 46, p. 43-84, 1935.
FIEBIG, H. V. Para alm do limes: A Germania de Tcito em gnero e germano. Dissertao de
Mestrado. Orientador: Prof. Dr. Paulo Martins. FFLCH USP/ SP, 2014.
FRANK, A. W. Asking the Right Question about Pain: Narrative and Phronesis. In: Literature
and Medicine, v. 23, n 2, p. 209-25, 2004.
FREDE, M. & STRIKER, G. Rationality in Greek Thought. Nova York: Clarendon Press, 1996.
FREIJEIRO, A. B. Deciano de Merida, el amigo extremeo de Marcial. In: Anas, I, p. 1l- 17,
1988.
GLEASON, M. W. The semiotics of gender: Physiognomy and self-fashioning in the second
century C.E.. In : HALPERIN, D. M., WINKLER, J. J. & ZEITLIN, F. I. Before
sexuality. The construction of erotic experience in the Ancient Greek. New Jersey:
Princeton University Press. 1990.
GLIDDEN, D. Skeptic Semiotics. In: Phronesis, v. 28, n 3, p. 213-255, 1983.
GOMBRICH, E. H. The image and the eye: Further studies in the psychology of pictorial
representation. Michigan: Phaidon, 1994.
GONZLES, J. M. The Catalogue of Women and the End of the Heroic Age (Hesiod fr. 204.94103 M-W). In: Transactions of the American Philological Association, v. 140, n 2, p.
375-422, 2010.
GRATTI, B. R. Sobre a adivinhao, de Marco Tlio Ccero. Orientador: Dr. Paulo S. de
Vasconcellos. Instituto de Estudos da Linguagem/ UNICAMP, 2009.
GRAUMANN, L. A. Monstruous Births and Retrospective Diagnosis: The Case of
Hermaphrodites in Antiquity. In: Disabilities in Roman Antiquity: Disparate Bodies A
Capite ad Calcem. Christian Laes & Chris Goodey, M. Lynn Rose. Leiden/ Boston: Brill,
2013.
334
GRINWIS, M. Reading faces.Translation of a Latin text and translation and edition of a Middle
English text concerning physiognomy. Utrecht Universiteit, 2005.
HALLET, J. P. & SKINNER, M. B. (Edit.) Roman Sexualities. Nova Jersey: Princeton
University Press, 1997.
HANCHER, M. The Science of Interpretation, and the Art of Interpretation. In: MLN, v. 85,
n 6, Comparative Literature, p. 791-802, 1970.
HANSEN, J. A. As categorias epidticas da ekphrasis. In: Revista USP, n71, p. 85-105, 2006.
HAROCHE, J.-Jacques C. C. Histoire du visage. Exprimer et taire ses motions, XVIe-dbut
XIXe sicle. Paris: Rivages, 1988.
HARRINGTON, K. P. The Roman Elegiac Poets. Londres: Anthem Press, 2002.
HASEGAWA, A. P. O Epodo X de Horcio e a recusa do gnero pico. In: Cadernos de
literatura em traduo, v. 1, p. 77-103, 2003.
HEIDEN, B. Common People and Leaders in Iliad Book 2: The Invocation of the Muses and
the Catalogue of Ships. In: Transactions of the American Philological Association,
v.138, n1, p. 127-154, 2008.
HEUZ, P. Limage du corps dans loeuvre de Virgile. Paris: cole franaise de Rome.
Collection cole franaise de Rome, v. 86, 1985.
HUNTER, R. L. A Comdia Nova da Grcia e de Roma. Organizador da traduo: Rodrigo
Tadeu Gonalves. Curitiba: UFPR, 2010.
IRWIN, T. Classical Thought. A history of Western philosophy: 1. Oxford, Nova York: Oxford
University Press, 1989.
JOLY, R. La caractrologie antique jusqu' Aristote. In: Revue belge de philologie et d'histoire,
v. 40, fasc. 1, p. 5-28, 1962.
KEITH, A. M. Corpus Eroticum: Elegiac Poetics and Elegiac Puellae in Ovid's Amores. In:
The Classical World, v. 88, n 1, p. 27-40, 1994.
KOIKE, K. & MATTOS, P. L. Entre a epistm e a phrnesis: antigas lies para a moderna
aprendizagem da administrao. In: Perspectiva Filosfica, v. VII, n 13, 2000.
KRITZMAN, L. D. The Socratic Makeover: Montaignes De la physionomie and the Ethics
of the Impossible. In: L'Esprit Crateur, v. 46, n 1, p. 75-85, 2006.
LAURENZA, D. De Figura Umana. Fisiognomica, anatomia e arte in Leonardo. Instituto e
Museo di Storia della Scienza. 2001.
LAUSBERG, H. Manual de Retrica Literaria. Trad. R. M. Rosado Fernandes. Lisboa: Fund.
Caloust Gulbenkian. 1966, vols.1/ 2.
LAVATER, J. C. Essays on Physiognomy. Trad. Thomas Holcroft. Londres: C. Whittingham, v.
II, 1804.
_____________ Essays on Physiognomy. Trad. da edio anterior de Paris pelo Rev. C. Moore
Londres: W. Locke, v. I, 1797.
LEO, D. F. Trimalquio luz dos Caracteres de Teofrasto. In: HVMANITAS. 1997, v. XLIX,
p. 147-166, 1997.
LE BRUN, C. Lexpression des passions & autres confrences Correspondance. ditions
Ddale. 1994.
LESSING, G. E. Laocoonte ou sobre as fronteiras da Pintura e da Poesia. So Paulo:
Iluminuras, 2011.
LICHTENSTEIN, J. A pintura Volume 6: A figura humana. Coorden. Da traduo: Magnlia
Costa. So Paulo: Editora 34, 2004.
LLOYD, G.E.R. Science, Folklore and Ideology. Studies in the Life in Ancient Greece. London:
Bristol Classical Press, 2 ed., 1999.
LONGRIGG, J. Greek Medicine From the Heroic Age to the Hellenistic Age. A Source Book.
Londres: Duckworth, 1998.
335
LOUSA, M. T. V. Francisco de Holanda: Ecos do Classicismo em Portugal. Dissertao de
Mestrado Teorias da Arte/ Faculdade de Belas Artes/ Universidade de Lisboa.
Orientador: Prof. Dr. Jos Fernandes Pereira, 2004.
LYON, J. B. The Science of Sciences: Replication and Reproduction in Lavaters
Physiognomics. In: Eighteenth-Century Studies, v. 40, n 2, p, 257-77, 2007.
MANOEL, R. G. Teoria e prtica: estudo e traduo das Epstolas e Invectivas de PseudoSalstio e Pseudo-Ccero luz dos Progymnsmata. Dissertao de mestrado DLCV/
FFLCH/USP. Orientador: Prof. Dr. Joo Angelo Oliva Neto, 2014 (Verso revisada).
MANTEGAZZA, P. La physionomie et la expression des sentiments. Paris: Flix Alcan, 3 ed.,
1897.
MARQUES, J. B. As faces de Roma e os centros do poder em Amiano Marcelino. In:
Dimenses, Revista de Histria da Ufes, v. 26, p. 173-188, 2011.
MARTIN, R. & GAILLARD, J. Les genres littraires Rome. Paris: ditions Nathan, 1990.
MARTIN, T. M. Traduo anotada e comentrios da Ars rhetorica de Caio Jlio Vtor.
Dissertao de Mestrado DLCV/ FFLCH/ USP. Orientador: Prof. Dr. Marcos M. dos
Santos, 2010.
MARTINS, P. Tese de Livre-Docncia: Pictura Loquens, Poesis Tacens. Limites da
representao. Cf. captulo Imago privada versus pblica, 2013.
_________ & AMATO, R. S. S. Imagens antigas retoricamente referenciadas. In: Retrica
IEB/ USP. So Paulo: Annablume Clssica, 2012.
_________ Imagem e Poder. So Paulo: Edusp. 2011.
_________ Elegia Romana. Construo e efeito. So Paulo: Humanitas, 2009.
_________ Duas visualidades buclicas: Verg., Ecl. 2. 45-55 e 6. 13-26. In: Phaos. Campinas,
n11, p.43-66, 2011.
MATOS, M. I. S. Espelhos da alma: fisiognomonia, emoes e sensibilidades. In: Revista
Brasileira de Histria das Religies. Associao Nacional de Histria (ANPUH), ano V,
n. 14, 2012.
MAXWELL-STUART, P. G. Studies in Greek colour terminology: Caropj. Leiden: Brill, v.
2, 1981.
McLEAN, D. R. The Socratic corpus: Socrates and physiognomy. Cf. p. 75. In: Socrates from
Antiquity to the Enlightenment and Socrates in the Nineteenth and Twentieth Centuries.
Londres: Ashgate (Centre for Hellenic Studies, Kings College), v. 1, p. 65-88, 2007.
McLEAN, I. Logic, Signs and Nature in the Renaissance: The Case of Learned Medicine. Nova
York: Cambridge University Press, 2007.
MILES, G. Genres of painting and genres of text in the Imagines of Philostratus. In:
Approaches to Genre in the Ancient World Edited by Michelle Borg and Graeme Miles.
Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2013.
MISENER, G. Loxus, Physician and Physiognomist. In : Classical Philology, v. XVIII, n1,
p.1-22, 1923.
MOKHTAR, G. (Ed.) Histria Geral da frica II frica antiga. Braslia/ So Carlos:
UNESCO/ Ministrio da Educao/ Universidade Federal de So Carlos, 2010.
MONROE, E. D. Concerning Caesars Appearance. In: The Classical Journal, v. 12, n4, p.
247-253, 1917.
PACK, R. A. Artemidorus and the Physiognomists. In: Transactions and Proceedings of the
American Philological Association, v. 72, p. 321-334, 1941.
PARRY, Richard, "Episteme and Techne", The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall 2014
Edition),
Edward
N.
Zalta
(ed.),
URL
=
http://plato.stanford.edu/archives/fall2014/entries/episteme-techne/.
PENDER, S. Between Medicine and Rhetoric. In: Early Science and Medicine, v. 10, n 1, p.
36-64, 2005.
336
POINSOT, M. C. [Introduo] The Encyclopedia of occult sciences. Nova York: Robert M.
McBride and Company, 1939.
PORTA, G. D. La fisionomia delluomo et la celeste. Veneza: Cristoforo Tomasini,1644.
PRADO, J. B. T. Por que cantam os pastores? Uma interpretao do gnero buclico latino, sob
a perspectiva da prosdia e da mtrica. In: Itinerrios, Araraquara, n 25, p. 235-244,
2007.
PRALON, D. La Physiognomonie dans la Vita Caesarum de Sutone, 2008. Disponvel em:
http://agap.mmsh.univaix.fr/06pedago/doc/stage2008_dolores_pralon_suetone_physiog
nomonie.pdf (Association pour le Grec et le Latin Aix et en Provence)
PUTNAM, M. C. J. Ganymede and Virgilian Ekphrasis. In: The American Journal of Philology,
v. 116, n 3, p. 419-440, 1995.
REBOLLO, R. A. "Galeno de Prgamo (129-200 d.C.): a sade da alma depende da sade do
corpo". I Simpsio Internacional de Estudos Antigos/IV Seminrio Internacional Archai
"A Sade do homem e da cidade na Antiguidade Greco-Romana". Parque Natural do
Caraa
(MG),
2007.
Disponvel
em:
http://www.scientiaestudia.org.br/associac/regina.asp - Maro/ 2014.
_________ O legado hipocrtico e sua fortuna no perodo greco-romano: de Cs a
Galeno. Passim. In: Sci. stud., So Paulo, v.4, n1, maro/ 2006. Disponvel em:
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S167831662006000100003&ln
g=en&nrm=iso Data de acesso: 9/ 9/ 2013.
_________ Consideraes sobre o estabelecimento da medicina no tratado hipocrtico Sobre a
arte mdica. In: Scientiae Studia, v. 1, n3, p; 275-97, 2003.
RIEMENSCHNEIDER, F. Da histeria para alm dos sonhos. So Paulo: Casa do Psiclogo,
2004.
ROCCA-SERRA. Homme et animal dans la physiognomonie antique. In: CASSIN, B. &
LABARRIRE. Lanimal dans lAntiquit. Paris: Libraire Philosophique. 1997.
RODOLPHO, M. cfrase e Evidncia nas letras latinas: Doutrina e prxis. So Paulo:
Humanitas, 2012.
ROLFE, J. C. Suetonius and his biographies. In: Proceedings of the American Philosophical
Society, v. 52, n 209, p. 206-225, 1913.
POPOVI, M. Reading the Human Body. Leiden-Boston: Brill, 2007.
PORTER, M. Windows of the soul. The Art of Physiognomy in European Culture 1470-1780.
Oxford: Clarendon Press, 2005.
RAWLINS, F. I. G. Episteme and Techne. In: Philosophy and Phenomenological Research, v.
10, n 3, p. 389-397, 1950.
RIBEIRO Jr., W. R. Aspectos reais e lendrios da biografia de Hipcrates, o "pai da medicina".
Jornal Brasileiro de Histria da Medicina, v. 6, n1, p. 8-10, 2003. Disponvel em
http://warj.med.br/pub/pdf/hipocrates.pdf.
RODRIGUES, M. A.C. O Retrato Oficial Romano no Tempo da Dinastia Jlio-Cludia.
Mestrado de Histria da Arte. Faculdade de Cincias Sociais e Humanas/ Universidade
Nova de Lisboa, 1999.
ROHRBACHER, D. Physiognomics in Imperial Latin Biography. In: Classical Antiquity,
v.29, n1, 2010.
ROOCHNIK, D. Of Art and Wisdom. Platos Understanding of Techne. Pennsylvania: State
University Press, 1996.
ROYAL ANTHROPOLOGICAL INSTITUTE OF GREAT BRITAIN AND IRELAND.
Anthropological Review, v. 6, n. 21, p. 137-154, 1968.
SALEMA, V. de Azevedo Garcia. Anlise do epodo X de Horcio. In: Principia. Revista do
Departamento de Letras Clssicas e Orientais do Instituto de Letras - LECO -
337
INSTITUTO DE LETRAS - CEH - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, n 27,
2013.
SAMMONS, Benjamin. The Art and Rhetoric of the Homeric Catalogue. Nova York: Oxford
University Press, 2010.
SCATOLIN, A. A inveno no Do Orador de Ccero: Um estudo luz de Ad Familiares, I, 9, 23.
Tese de Doutorado DLCV/ FFLCH/ USP. Orientador: Prof. Dra. Zlia L. V. de Almeida
Cardoso, 2009.
SCHALLER, C. Lexpression des passions au XIXe sicle. Tese de Doutorado Facult des
Lettres de lUniversit de Fribourg (Suia). Orientadores: Victor Stoichita et Sergiusz
Michalski. Saint-Antoine (FR) 2003.
SILVA, R. C. O Mambembe: Uma experincia de criao de maquiagem na formao de atores.
Dissertao de Mestrado Programa de Ps-Graduao em Artes Cnicas/ UFBA.
Orientador: Prof. Dra. Angela de Castro Reis. Salvador, 2008.
SIRAISI, N. G. The Fielding H. Garrison Lecture: Medicine and the Renaissance World of
Learning. In: Bulletin of the History of Medicine, v. 78, n 1, p. 1-36, 2004.
SMITH, A. D. The ethnic origins of nations. Oxford: Blackwell, 1986.
SMITH, R. R. R. Greeks, Foreigners, and Roman Republican Portraits. In: The Journal of
Roman Studies, v. 71, p. 24-38, 1981.
SPINELLI, M. O Daimnion de Scrates. In: Hypnos. So Paulo: ano 11/ n16, p. 32-61, 2006.
STEMMLER, J. K. The Physiognomical Portraits of Johann Caspar Lavater. In: The Art
Bulletin, v. 75, n 1, p. 151-168, 1993.
STONE, J. & DENNIS, R. (Org.) Race and Ethnicity. Comparative and theoretical approaches.
Malden: Blackwell, 2003.
STREET, B. Reading Faces: Physiognomy Then and Now. In: Anthropology Today, v. 6, n 6,
p. 11-12, 1990.
SWAIN, S. (ORG.) Seeing the Face, Seeing the Soul. Polemon's Physiognomy from Classical
Antiquity to Medieval Islam. New York: Oxford University Press. 2007.
THORNDIKE, L. Buridan's Questions on the Physiognomy Ascribed to Aristotle. In: Speculum,
v. 18, n1, p. 99-103, 1943.
TSOUNA, V. Doubts about Other Minds and the Science of Physiognomics. In: The Classical
Quarterly, New Series, v. 48, n 1, p. 175-86, 1998.
VERGER, A. R. Uma juntura literria de la puella pudica em Ovidio, Amores 2.4.11. In:
Exemplaria 4, 2000, 249-255, ISSN 1138-1922. Universidad de Huelva.
VERNANT, J. P. et alii. Divination et Rationalit. Paris: ditions du Seiul, 1974.
_________ Poikilia: tudes offertes. Paris: Editions de l'Ecole des hautes tudes en sciences
sociales, 1987.
VIEIRA, H. O. D. Uma Leitura Estica da Tragdia Media de Sneca. Dissertao de Mestrado
Universidade Federal da Paraba. Orientador: Prof. Dr. Juvino Alves Maia Jnior, 2008.
VILLARI, E. La physiognomonie comme techn. In: Ars et Ratio. Org. C. Lvy, B. Besnier &
A. Gigandet. Bruxelles, v. 273, p. 89-101, 2003.
VITORINO, M. Costa. Juvenal. O satrico indignado. Belo Horizonte: UFMG. 2003.
ZANKER, P. The Mask of Socrates: The Image of the Intellectual in Antiquity. Trad. Alan
Saphiro. Berkley/ Los Angeles: University of Califormia Press, 1995.
ZUCKER, A. La physiognomonie antique et le langage animal du corps. In: Rursus, n 1, 2006.
WARDMAN, A. E. Description of Personal Appearance in Plutarch and Suetonius: The Use of
Statues as Evidence. In: The Classical Quarterly, New Series, v. 17, n 2, p. 414-420,
1967.
WEBB, R. Ekphrasis, Imagination and Persuasion in Ancient Rhetorical Theory and Practice.
Surrey: Ashgate, 2009.
338
WHITNEY, E. What's Wrong with the Pardoner?: Complexion Theory, the Phlegmatic Man,
and Effeminacy. In: The Chaucer Review, v. 45, n 4, p. 357-389, 2011.
WILD, J. Platos Theory of Man. An introduction to the realistic philosophy of culture.
Cambridge, Massachussetts: Harvard University Press, 1946.
WILSON, E. O. Da natureza humana. Trad. Geraldo Florsheim & Eduardo DAmbrosio. 1981.
So Paulo: T. A. Queiroz.
WILLIAMS, C. A. Roman Homosexuality. Nova York: Oxford University Press, 2 ed., 2010.
WOERTHER, F. Lthos aristotlicien. Gense dune notion rhtorique. Paris: Vrin, 2007.
339
PARTE II TRADUO
Introduo
Em razo da dificuldade inicial para encontrar a edio de Foerster354, que integra
a compilao Scriptores Physiognomici Graeci et Latini, volume II, e amplamente
utilizada pelos estudiosos do assunto, fizemos uso do texto latino estabelecido por J.
Andr355, edio da Les Belles Lettres; posteriormente, j com a coletnea de Foerster em
mos, nossa traduo foi revisada cotejando tais edies, mas preservando o texto em
latim oriundo da Les Belles Lettres. A rigor, poucas so as diferenas entre ambas as
edies, contudo, em dados momentos, elas so significativas para a compreenso do
texto e por isso procuramos destac-las ao longo da traduo. H ainda outras duas
edies igualmente importantes, pois trazem comentrios a respeito do texto original e a
comparao com outros manuais de fisiognomonia, mtodo que tamm empregamos,
trata-se da traduo inglesa de Ian Repath356 e da italiana de Giampiera Raina.
A finalidade de nossa traduo manter a clareza, seguindo a norma culta da
lngua portuguesa, mas respeitando as caractersticas do texto que se apresenta numa
linguagem simples, j que o autor busca apresentar um extenso catlogo das
fisiognomonias, mas com descries muitas vezes sucintas. H lacunas em algumas
passagens, portanto, mais de uma edio foi consultada na tentativa de compreend-las
no contexto.
Apesar da simplicidade, em alguns excertos, a descrio torna-se obscura ou de
difcil compreenso porque os elementos no so suficientes para compor a imagem
completa da parte do corpo.
Os vocbulos em grego esto traduzidos para esclarecimento e transliterados da
mesma forma em que aparecem no texto original, com exceo de termos que aparecem
com frequncia para os quais adotamos o nominativo, tambm transliterado do grego357.
Os dicionrios adotados para as tradues em grego so A Greek-English Lexicon, de
Liddell & Scott, e o Abrg du Dictionnaire Grec-Franais, de A. Bailly.
As notas que acompanham a traduo variam de acordo com as necessidades de
compreenso do texto e so, portanto, variveis, discorrendo principalmente acerca de
354
FOERSTER, R. Scriptores Physiognomici Graeci et Latini. Teubner, Leipzig, v.II. 1994. [1893 1
edio].
355
ANDR, J. Anonyme Latin. Trait de Physiognomonie. Paris: Les Belles Lettres, 1981.
356
In: SWAIN, S., op. cit.
357
Agradeo a colaborao de Rosngela S. S. Amato que me auxiliou na interpretao de algumas palavras
em grego, diante das quais tive dificuldade devido ao meu escasso conhecimento dessa lngua.
340
questes lingusticas, mas tambm englobam questes do mbito potico, retrico,
cultural, histrico e mitolgico.
interessante observar que inmeras passagens so redundantes, as quais
procuramos manter para ficarmos prximos do texto original. O Annimo realiza
comparaes constantes, adotando a forma comparativa dos adjetivos sem que haja
explicitamente um segundo termo da comparao, pois deixa subentendido alguma
categoria anterior ou posterior, o que ocorre, por exemplo, j nos captulos 5 e 6 em que
so contrapostos o nimo masculino e feminino.
O autor dirige-se com certa frequncia ao seu leitor, empregando verbos na
segunda pessoa, por exemplo, scias (cap. 33) ou mesmo o imperativo futuro scito
(caps. 7 e 21), alm de outros verbos como putes (cap. 44) e pronuntiabis (caps. 46,
53, 57). Trata-se de uma caracterstica prxima do texto de Polemo, pois o tratado
pseudoaristotlico mais direto nas descries, j em Polemo h espao para discorrer
acerca dos exemplos, o Annimo, contudo, o faz de maneira muito mais breve. Essa
interao com o leitor tambm um recurso que refora o princpio defendido pelo autor
de que o leitor possa fazer suas prprias anlises fisiognomnicas ao entender as lies
do manual.
Nota-se o emprego de vrias palavras com o mesmo significado, o que nos obrigou
a traduzir por sinnimos para no tornar o texto repetitivo, tal como stolidus e stultus, os
dois adjetivos se referem a pessoas estpidas, designao usual em lngua portuguesa,
contudo, a frequncia com que ambos aparecem nos obrigou a considerar stultus como
estulto, menos frequente em portugus. As sequncias de adjetivos com significados
muito prximos so frequentes e, embora paream redundantes em dados momentos,
servem para amplificar as qualidades descritas, corroborando o carter vicioso ou
virtuoso.
Quanto ao carter dos tipos descritos, o autor usa diversas palavras para designlo e no aparenta haver qualquer critrio para a escolha, so elas: animus, ingenium,
mores, mens. Adotamos a traduo prxima do termo em latim, j que em algumas
passagens dois destes termos aparecem indiscriminadamente e no seria apropriado
traduzi-los de forma igual no mesmo captulo; apenas mores traduzimos sempre por
carter j que os demais abrangem ainda outras acepes dependendo do contexto em
que foram inseridos.
H ainda uma caracterstica do texto nas descries que vale mencionar: por
vezes, o Annimo adota, ao longo da obra, o caso nominativo para qualificar o indivduo,
341
mas tambm utiliza o ablativo de qualidade e o genitivo de qualidade; o autor emprega
algumas vezes mais de um caso na descrio (por exemplo, cap. 124). Podemos supor
que uma escolha estilstica do Annimo, como comenta G. Raina, visto ser o primeiro
livro conhecido de fisiognomonia em lngua latina.
Quanto ao vocabulrio tcnico, a terminologia constantemente apresentada em
grego e alguns dos termos no se referem apenas s caractersticas fsicas tal como a
cor de olhos caropj constituindo, portanto, um repertrio de termos citados pelos
demais autores de fisiognomonia que so, na verdade, conceitos indispensveis
teorizao da prtica fisiognomnica, o caso da piprpeia. Os vocbulos em grego
so provenientes dos demais tratados fisiognomnicos, conforme se observa em PseudoAristteles e Adamantio. Optamos por no traduzir os termos tcnicos, apenas
transliteramos e explicamos o significado em nota, pois a traduo em lngua portuguesa
poderia enfraquecer a ideia do termo.
342
DE PHYSIOGNOMONIA LIBER
LIVRO DE FISIOGNOMONIA
1) Ex tribus auctoribus quorum libros
prae manu habui, Loxi medici, Aristotelis autores que escreveram a respeito de
philosophi, Polemonis declamatoris, qui de fisiognomonia358: do mdico Loxo, do
physiognomonia scripserunt, ea elegi quae ad filsofo Aristteles e do orador Polemo.
primam institutionem huius rei pertinent et Selecionei os temas que dizem respeito
quae facilius intelligantur. Sane ubi difficilis doutrina principal dessa matria e que
mihi translatio uel interpretatio fuit, graeca so mais facilmente compreendidos. Nos
ipsa nomina et uerba posui.
casos
em
que
traduo
ou
physiognomonia
358
343
mutuari, sicuti humor constitutus in uasculo tanto
figuradora360
do
corpo
como
aparncia
da
<por
tambm
natureza
tubam; nam cum uniformis sit spiritus, corprea; do mesmo modo que o
diuersum tamen sonat tuba, fistula, tibia.
huius atque discretio ea est ut alterum dessa prtica de que exista um gnero
masculinum genus sit, alterum femininum. masculino e um outro feminino. O que
Quod non ea ratione accipiendum est qua no se deve compreender no sentido de
naturaliter sexus et genera discreta sunt, sed que haja uma distino natural entre os
ut plerumque etiam in feminino masculinum sexos e os gneros, mas que, geralmente,
genus
et
in
masculino
femininum tambm
gnero
masculino
seja
Portanto,
deve-se
Figuratrix pertence ao campo lexical do verbo figurare, cujo sentido apropriado ao contexto de
moldar, dar forma; portanto, a alma a agente que molda, por assim dizer, a aparncia do corpo. Acerca
de palavras no campo da representao, recomenda-se a leitura do livro: MARTINS, P. Imagem e Poder.
So Paulo: Edusp, 2011. Cf. captulo II. Subttulo FINGERE.
361
indica relao de afinidade. Elencamos algumas acepes do vocbulo em Greek-English
Lexicon: fellow-feeling, sympathy. 2. [no epicurismo] affection or affinity (of body and soul); 3. affinity,
concord of heavenly bodies; 4. Gramm: analogy; 5. Medic.: sympathetic affection of the body. PseudoAristteles, em Physiognomonica, traz esta proposio em 808b11:
(Soul and body seem to me to affect each other sympathetically. (Traduo: Ian
Repath).
362
Humor = umor apresenta aqui a ideia de lquido, gua, mas tambm remete aos humores, fluidos
corporais, os quais so importantes na teoria mdica associada fisiognomonia.
363
O som distinto porque cada instrumento se diferencia em estrutura e espessura, logo, a mesma
quantidade de ar imprime tonalidades variadas ao som produzido.
344
huiusce possint.
Nam sicut
in
litterarum, cum sint uiginti quattuor elementa dos corpos de ambos e, se no todas, ao
secundum Graecos quibus omnis uox et omnis menos as marcas que possam abrir364
sermo
comprehenditur,
physiognomonia
ita
propositis
et
as
slabas
na
juventude,
cada
palavra
surge,
4)
nimo366
masculino
vencer
docilis,
praeceps, timidus.
364
subdolus,
pela
nimo
coragem367
feminino
Sempre que houver divergncia entre o texto em latim adotado e a edio de Foerster, indicaremos em
nota a palavra ou expresso presente em Foerster, neste caso: pandere considerationis.
365
Acerca do processo de alfabetizao: Cf. Quintiliano. Inst. Oratrias. I, 1, 25-37.
366
Conforme explicado na nota 1, animus empregado com sentido de carter, mas optamos pela
traduo nimo porque a palavra em portugus carrega tambm esta acepo.
367
Virtus tem acepo de boas qualidades morais se traduzirmos por virtude (como fizemos nos
captulos 53 e 66); significa mrito tambm, mas a opo por coragem serve para contrapor com o
adjetivo timidus (medroso) do nimo feminino e que reforado ao longo do tratado. A palavra uirtus
provm de uir e a primeira definio trazida no Oxford Latin Dictionary de que se refere s qualidades
prprias do homem.
345
suporta
trabalho
astucioso,
dcil368,
penoso,
amargo,
precipitado
medroso.
5) Veniamus ad indicia corporis
caropoj uocant, uel glauci. Ceruix esse avermelhada; os olhos um pouco mais
debet moderatae plenitudinis, aliquanto afundados,
ameaadores,
um
tanto
usque
ad
umbilicum
<cinza-azulados>373
ou
atque partes
inferiores
afiladas,
com
368
Docilis pode ser interpretado de maneira varivel ao observarmos a caracterizao tpica do ethos
feminino: que aprende com facilidade; instrudo, hbil; brando, fcil de manejar. Em geral, o gnero
feminino caracterizado de maneira negativa, portanto, a docilidade coerente com os demais atributos
deste captulo.
369
Traduzimos o adjetivo grandis por grande sempre que aparece nas descries fsicas, pois tal acepo
parece adequada em todas as ocorrncias, contudo, preciso destacar que o adjetivo magnus igualmente
empregado com o mesmo sentido no decorrer do texto. Ambos ocorrem em captulos distintos, contudo,
so empregados simultaneamente neste captulo; G. Raina (1993), o tradutor italiano, traduz os dois da
mesma forma, mas preferimos diferenci-los nessa passagem.
370
O Annimo adota constantemente a forma comparativa para alguns adjetivos nas descries, sem
necessariamente haver um segundo elemento da comparao, entendemos que o autor deixa subentendido,
no contexto, o elemento com o qual opera a analogia; neste caso, os adjetivos referentes ao corpo masculino
contrapem-se aos do corpo feminino que vir no captulo seguinte.
371
Capillus stabilis foi traduzido por I. Repath e J. Andr como cabelo liso, no entanto, parece uma
contraposio ao cabelo feminino no captulo 6 que ser flexibilis e mollis; alm disso, em outros captulos,
liso no parece ser a traduo mais apropriada para stabilis.
372
O adjetivo niger usado com duas acepes nesta mesma passagem, contudo, no possvel na traduo
em portugus adotar o mesmo vocbulo.
373
Cf. a discusso acerca da traduo das cores dos olhos no cap. 2 desta tese. Adotamos para caropj a
traduo cinza-azulado ao longo de nosso estudo, embora seja difcil precisar uma traduo exata. Em
todas as ocorrncias de caropj, empregamos a transliterao da forma nominal, visto que ser frequente
no tratado e sempre vir ao lado dos olhos.
346
absolutis, uentre lato, compresso paululum Musculoso374, de ossos largos, com as
intrinsecus,
pectus
non
nimia
contectum, solido et spisso corpore, ossibus dos ps e das mos firmes que, todavia,
quae sunt sub ilibus, quae a Graecis <sca> no so rgidas, mas soltas, separadas e
dicuntur,
siccioribus
et
solidis.
longis,
motus
corporis,
tranquillus est animus, tardior est, cuius slidos. O corpo masculino igualmente
minor sit pars inferior ab umbilico quam est forte e resistente aos trabalhos, de voz
a summo capite ad umbilicum.
feminini. Caput breue, capillus niger uel a do corpo feminino. A cabea pequena,
rubeo fuscior, quem Graeci uocant <fain o cabelo preto ou uma cor mais escura
trca>, rarior, idem flexibilior ac mollior, que ruivo que os gregos chamam
phaian tricha <cabelo cinza>378, mais
374
Foerster: lacertosus.
Phillipe Heuz diz que Homero adota este termo para designar o quadril. Limage du corps dans loeuvre
de Virgile. Paris: cole franaise de Rome. 1985. Collection cole franaise de Rome, v. 86. Cf. p. 29.
376
A traduo firme para o adjetivo solidus encaixa-se melhor para qualificar a voz; contudo, referindose ao corpo em outras passagens, adotaremos slido para no confundir com a traduo do adjetivo
firmus.
377
Cf. cap. 1 e nota.
378
O adjetivo fai quer dizer marrom, escuro, segundo Bailly, no dicionrio Grec-Franais. No GreekEnglish Lexicon (que doravante abreviaremos GEL sempre que citarmos esta fonte), a definio cinza,
375
347
ceruix exilior eademque longior, color fino, tambm mais malevel e mais
candidus uel cum pallore nigrior, quem macio. O pescoo mais delgado e
Graeci <melgclwron> uocant, pupillae, tambm mais longo; a tez branca ou mais
quas Graeci <kraj> dicunt, subnigrae uel escura com palidez o que os gregos
euidenter
nigrae,
uultus
omnis
qualquer cor misturada entre preto e branco. Ian Repath afirma que esta cor no menciona nos demais
tratados de fisiognomonia. Plato, em Timeu, 68c, cita esta cor ao tratar da mistura de cores:
,
. , ,
.
, , . O encarnado misturado
com o preto e o branco d prpura ou bistre, quando esta mistura queimada e lhe acrescentado mais
preto. O fulvo gera-se com a mistura de amarelo e cinzento, o cinzento com a mistura de branco e preto, e
o ocre de branco misturado com amarelo. Quando se combina branco com brilhante e se mergulha esta
mistura em preto carregado, produz-se o azul-escuro; o azul-escuro misturado com branco d azul-claro, e
o fulvo misturado com preto d verde. (Traduo: Rodolfo Lopes. 2011)
379
Melgclwroj, variante de melclwrou (amarelo na tonalidade do mel). Trata-se de uma colorao
verde-oliva escura ou cor doentia (plido), segundo GEL. Physiognomonica, de Pseudo-Aristteles,
melclwrou est entre as cores das pessoas (812a19) Simon Swain traduz como honey-pale.
380
A traduo pupila na verdade estende-se tambm ris, visto que a pupila, por si s, no tem cor. A
ideia da pupila como a parte do olho dotada de colorao recorrente ao longo deste tratado.
381
Interessante verificar a respeito das cores que o autor mostra haver matizaes, por exemplo, ao dizer
subnigrae uel euidenter nigrae, utilizando o advrbio euidenter reala-se o grau da cor preta, ao passo
que o prefixo sub- enfraquece a tonalidade da mesma. O vocabulrio parece remeter ainda ao campo
retrico, pois o advrbio proveniente do adjetivo euidens lembra-nos o conceito da enargeia, uma das
virtudes do discurso retrico na teoria dos progymnsmata, que a vivacidade, pois preciso construir o
discurso diante dos olhos. As descries muito simplificadas so frequentes, no entanto, algumas
expresses servem para representar traos distintivos e tornar um mesmo aspecto diversificado, elaborando
um quadro do elemento descrito de maneira sucinta.
382
Aspecto corresponde exatamente ao contrrio do corpo masculino.
348
elevada do que o restante da sola383; a voz
tnue, moderada, muito agradvel aos
ouvidos, a conversa384 fluente e fcil, o
andar gracioso385, de passos pequenos e
cuidadosos386.
7) Accidunt praeterea species feminino
383
349
corpore pars aliqua dextra maior fuerit uel atribudas ao gnero feminino, em
oculus uel manus uel mamilla uel testiculus qualquer sexo que estejam, originaro
uel pes, uel uertex capitis ad dextram magis mais a linhagem feminina. Igualmente,
se conferat, uel si ex duobus uerticibus uel em qualquer corpo em que alguma parte
tribus maior in dextris partibus fuerit, no lado direito seja maior seja o olho, a
assignantur haec omnia indicia generi mo, o seio, o testculo ou o p , ou que
masculino. Si aliqua pars ex sinistris maior a cabea fique mais voltada para a direita,
inuenta fuerit, assignatur his indiciis generi ou se de duas ou trs extremidades389 a
feminino. Et si uertex capitis ad sinistram maior esteja numa parte do lado direito,
partem magis conuersus fuerit uel ex duobus todas essas caractersticas so atribudas
aut tribus maior sinister fuerit, assignabitur ao gnero masculino. Se for descoberta
generi feminino. Sed et nares et labia cum ad alguma parte maior no lado esquerdo, de
dextram
partem
magis
conuersa
protrahunt
corpora.
Nam
389
Traduzimos, antes, uertex como cabea, mas tem sentido distinto no mesmo captulo, significando as
demais extremidades do corpo; Ian Repath e Giampiera Raina tambm diferenciaram o vocbulo com
diferentes tradues, J. Andr, por sua vez, manteve vertex em todas as ocorrncias de uertex.
390
Personagem da Comdia Nova. As nuvens, 102-4: {.} , ', . ,
, , . FIDIPIDES: Agora eu
sei quem so eles! Voc est falando daqueles vigaristas, descalos e brancosos, daquela turma onde esto
o maldito Scrates e o Cairefon maldito. (Traduo: Mario da Gama Kury. 2013)
391
Foerster: contrahunt em vez de protrahunt.
350
vcios de modo congruente. Com efeito,
as partes do lado esquerdo no gnero
masculino, certamente, renem mais
fraqueza e vcios392, no gnero feminino,
seguramente, o lado direito.
8) Iuxta hanc generum diuisionem
etiam animalia multa discreta sunt et terrena gneros, tambm so distinguidos muitos
et pennata et aquatilia et serpentina. Nam leo, animais terrestres, alados, aquticos e
aper ad masculinum genus referuntur, serpentinos393. Com efeito, o leo e o
pardus, ceruus, lepus ad femininum, aquila, javali
so
relacionados
ao
gnero
Denique
tria
instituerunt
quibus
exercuerunt.
Nam
prouinciarum
genera
ueteres
propositis
gentium
moribus
392
A proposio de que o lado direito no corpo masculino maior e o esquerdo representa as fraquezas e
vcios pode ser fundamentado j na teoria aristotlica, em Histria dos animais, 493b: '
, , .
20. , O ser humano
tem portanto uma parte alta e outra baixa, uma anterior e outra posterior, um lado direito e um esquerdo.
Os lados direito e esquerdo so praticamente idnticos nas partes que os constituem e em tudo o mais,
excepo feita ao facto de o lado esquerdo ser mais dbil. (Traduo: Maria de Ftima S. e Silva. 2006)
393
H apenas um exemplo de animal serpentino: a cobra, no cap. 128, sem que haja detalhes acerca de
uma espcie especfica.
394
Outra acepo para accipiter falco de acordo com SARAIVA F. R. dos Santos. Novssimo
Dicionrio Latino-Portugus , ambos so aves de rapina. As aves de rapina so mencionadas no cap. 16
e a coruja ainda tema do cap. 129; da guia, o Annimo fala pouco, contudo, est bem presente na teoria
fisiognomnica, principalmente na descrio do nariz aquilino.
395
Ave da famlia dos corvdeos.
396
Adota-se mtodo para traduzir genus neste captulo uma vez que a acepo aqui distinta dos captulos
anteriores, nos quais se referia oposio masculino e feminino e consideramos gnero; sempre que
genus estiver relacionado s trs vertentes conhecidas de prtica fisiognomnica, a traduo mais
apropriada mtodo.
397
Mtodo etnolgico. Cf. captulos 1 da tese em que so explicados os trs mtodos.
351
id est Germano, est similis, Celti autem sunt fteis398, temerrios e propensos ao
indociles, fortes, feri; hic Thraci est similis, sexo399; este semelhante ao celta, ou
Thraces autem sunt iniqui, pigri, temulenti. seja, germano400, ora, os celtas so
Processu autem temporis etiam hoc genere indceis, fortes e ferozes; este
physiognomoniam assecuti sunt homines, semelhante ao trcio401, ora, os trcios
quod obseruarent quo quis esset uultu uel in so inquos, preguiosos e beberres.
quo corporis statu per singulos animi sui Porm, com o passar do tempo, os
motus, id est quis esset uultus irati, quis homens entenderam a fisiognomonia
cogitantis, quis timentis, quis in libidinem tambm neste outro mtodo: observavam
proni quisque furentis. Quemcumque igitur como era o semblante ou a postura do
perspexissent
existente
physiognomones
furoris
causa
furenti
ao
desejo
Tertium
accessit
ut
um
Logo,
do
os
pensamento
determinado,
os
398
Outras acepes possveis (Saraiva): gil, leviano, vaidoso. H ainda aspectos positivos entre as
possibilidades de traduo, tais como agradvel, afvel, mas no se enquadram no ethos vicioso atribudo
aos egpcios. Cf. Amiano Marcelino, XXII, 16, acerca das caractersticas dos egpcios.
399
O substantivo uenus construdo com outros vocbulos, tal como pronus, para designar a propenso ao
sexo. Sempre que houver variao quanto ao significado, visto que uenus remete ao sentimento amoroso,
traremos um comentrio para elucidar a dvida.
400
Como destacam I. Repath e J. Andr, o adjetivo celtus raramente empregado e possvel encontrar
seu correspondente grego tambm no tratado de Adamantio (B, 31) o vocbulo latino restringe-se aos
gauleses, mas o Annimo estende o sentido aos germanos, uso j presente em outros autores. Cf.
Dissertao de Mestrado de Henrique Verri Fiebig: Para alm do limes: A Germania de Tcito em gnero
e germano. Orientador: Prof. Dr. Paulo Martins. FFLCH USP/ SP. 2014. O captulo IV da Germania de
Tcito descreve os germanos, ressaltando-se sua fora fsica (passagem citada no cap. 4 desta tese).
401
A embriaguez dos trcios mencionada por Horcio, por exemplo, nas odes I, 27, 1-4 e 1, 36, 14.
402
Mtodo anatmico. Cf. captulos 1 da tese em que so explicados os trs mtodos.
352
os animais403 este parecia o caminho
mais certo e mais fcil, mesmo assim, os
anteriores no foram deixados de lado.
Desse
modo,
vrios
sinais
so
speciei
sincera
et
10)
As
caractersticas
monstretur.
Verum
multa
conuenerint,
compugnantia
pronuntiandum
secundum ea quae uel plura sunt uel clariora masculina e a sabedoria da feminina.
uel potiora. Nam multa paucis praeponenda Portanto, onde muitos sinais opostos
sunt, clara obscuris, potiora minoribus. Pro estiverem reunidos, na verdade, deve-se
modo autem oppugnantium signorum quae designar o nimo segundo aqueles que
obtinebunt mitigabuntur. Potissima autem so mais numerosos, mais claros ou mais
signa iudicabuntur oculorum. Hos enim importantes. Com efeito, em relao aos
tamquam fores animae uideri uolunt; nam et sinais, deve-se preferi-los em grande
animam dicunt per oculos emicare et solum nmero, claros e significativos, em vez
hunc aditum esse per quem animus adiri de poucos, obscuros e insignificantes.
atque introspici possit, subsequi autem Contudo, medida que existam sinais
403
Mtodo zoolgico.
Os dois adjetivos, sincerus e merus, so redundantes e reforam a ideia de que a princpio os sinais
devem ser compreendidos de maneira isolada.
405
Optamos pela traduo de species de maneira distinta distinta do captulo 7 (aspecto), pois aqui quer
dizer os dois gneros que so o masculino e o feminino, conforme se evidencia na sequncia.
406
A combinao de sinais, como se ver nas anlises deste tratado, um princpio da teoria
fisiognomnica, visto que alguns sinais so mais significativos do que outros.
404
353
indicia cetera quae in uultu et capite conflitantes, estes abrandaro os sinais
constituta sunt et prout est singularum prevalecentes. No entanto, os sinais dos
dignitas corporis partium, ita et signorum uis olhos sero considerados os melhores;
com efeito, prefere-se consider-los
habetur.
Quicumque
assequitur,
igitur
em
terceiro,
interpretar
conicere atque ea inter se conferre, ut ita comparar entre si quaisquer sinais que
uerbi causa constituat: Habet hic homo cilia descobrir, para que assim se estabelea,
quidem loquacis, frontem uero cogitatoris, por
exemplo:
Este
homem
tem,
Trata-se de um conceito muito difundido na cultura ocidental. Cf. CCERO. Orador, XVIII, 59-60
(explicamos esta proposio na Introduo de nossa pesquisa) citamos, ao longo da tese, outros exemplos
que corroboram esta afirmao.
408
Clio pode ser adotado nesta passagem para cilium, pois a descrio concisa, sem anlise detalhada;
contudo, veremos que o sentido de cilium mais amplo, no remetendo apenas aos pelos das plpebras,
mas tambm regio em que ficam os pelos, a rea externa da plpebra; portanto, s vezes, a traduo
como clio ser possvel. No cap. 43, para designar apenas os pelos presentes nesta regio, o autor
emprega palpebrarum capilli.
409
Frons apresenta dupla interpretao no tratado, visto que remete tanto ao semblante, como neste
captulo, quanto testa, uma parte que ser analisada no cap. 17.
410
Ausente em Foerster: una.
354
inter oculos furiosos et prope furiosos uel condio da aparncia. Segundo tais
iratos quam uidetur, nec tam paruum interest caractersticas, o homem ser menos
inter frontem cogitantis et saeuientis quantum considerado de importuna loquacidade e
interesse facile aestimatur. Parua etenim de ardente engenho do que de evidente
haec magna sunt et effectus uehementes loucura. Mas no se diferencia to
habent, quamquam ita pleraque obscura sint pouco quanto parece os olhos do louco,
ut non oculis interdum, sed uix animo os do quase louco ou do irado; nem to
comprehendantur et ex accidentibus potius pouco se diferencia a aparncia do
quam ex semet intelligantur. Nam multa pensativo e do enraivecido quanto se
signorum et casus fortuiti et conuersatio julgue fcil diferenci-las. De fato, tais
humana
et
propria
industria
facultatis obscurat et celat. Nam et aetates et fortes, ainda que sejam obscuros em sua
aegritudines et dolor et iracundia et tristitia maioria de modo que, s vezes, no sejam
et sollicitudo temporalis licet non omnia percebidos
pelos
olhos,
mas
pelo
nimo,
antes
pelos
com
sejam
aspectos
as
enfermidades,
tristeza
dor,
como
Portanto,
artfice412
da
alius
sternutamento
411
Diferente interpretao de J. Andr e G. Raina: [...] un certain nombre de signes, sinon tous.; [...] se
non tutti, almeno alcuni dei segni.
412
Artifex pode ser traduzido por aquele que exerce uma arte, artista (Saraiva), escolhi manter o termo
prximo do original porque remete, de certa maneira, definio da prpria fisiognomonia, reconhecida
pelo autor como ars.
355
frequentemente413
muito
inmeros e melhores
indicar
e examinar
poder
facilmente,
traiu
ocultar-se
muito
seu
pelas
desejo
indicia uel signa, sciendum est quod sanguis, indcio ou sinal, deve-se saber que o
in quo sedem Loxus animae esse constituit, si sangue estabelecido por Loxo como a
quidem multus sit, corpori quidem praebet morada da alma , se de fato for
augmentum et ruborem et capillis soliditatem abundante,
certamente,
proporciona
densidade
aos
cabelos;
animi
excitat
nec
356
denique
confert
omnibus
qui cum homine nascuntur certiora sint signa, que416 dos pelos que nascem com o
ut capitis, superciliorum et oculorum.
Incipiamus a capite.
homem
provm
sinais
bastante
O temperamentum um elemento da teoria mdica que remete combinao equilibrada dos humores
corporais.
416
Quod est ausente no texto de Foerster aqui, pois aparece adiante: [...] nascuntur quod certiora sint
signa [...].
417
Cf. nota 14 (cap. 5 descrio da aparncia masculina).
418
Rarus j foi traduzido como fino no cap. 6, opondo-se a crassus do cabelo masculino, no entanto, o
adjetivo tenuis est presente nesta sequncia do cap. 14 e aparece mais frequentemente no tratado com tal
acepo; na verdade, h aqui uma descrio redundante, visto que tanto rarus como tenuis podem significar
pouco numeroso, ademais, o cabelo fino traz como consequncia sua escassez, pois tem menos fora.
357
quanto
rariores
fuerint,
tanto
subdolum. Capilli crispi nimium subdolum, coragem e feminino e, quanto mais ralos
auarum, timidum, lucri cupidum hominem forem os cabelos, mais astucioso ser o
ostendunt. Referuntur autem tales ad gentem indivduo. Os cabelos crespos mostram
Aegyptiorum, qui sunt timidi, et ad Syrorum, um homem excessivamente astucioso,
qui sunt auari. Capilli densi imminentes avaro, medroso e desejoso de lucro: tais
fronti nimium ferum animum declarant, quia cabelos so relacionados aos egpcios,
referuntur ad speciem ursi. Capilli supra que so medrosos, e aos srios, que so
medium
frontis
resupini
ad
feroz
porque
so
ao
redor
das
orelhas
419
Prefere-se aqui o significado atribudo no Oxford Dictionary: 2. top of the head, skull.
Rigidus poderia tambm ser traduzido como duro, rijo, inflexvel, tal acepo, porm, j est presente
em stabilis. Vale lembrar que rigidus tambm significa enregelado, gelado e na sequncia do texto temos
o adjetivo frigidus na caracterizao deste tipo de indivduo.
421
At agora o Annimo s havia adotado animus para referir-se ndole natural, mores adotado diversas
vezes ao longo da obra com o tradicional significado de carter.
420
358
declarat. Vltima linea capillorum ex parte oinopous <escuros como vinho> e
posteriori
cum
per
mediam
timidum,
femineum,
animum indicat.
fuerit, animum resolutum, mollem, femineum ou mais porosa indica um nimo mole,
indicat; si dura uel densa uel astricta est, delicado e feminino; se for spera,
laudis
appetentem
et
prope
hominem demonstrat. Optimum ergo est in homem vido por elogio e quase
cute capitis temperamentum quod nec laxum estpido. Logo, a melhor combinao424
satis neque satis strictum sit.
422
Vltima linea capillorum expresso de difcil traduo. J. Andr adotou la dernire range de cheveux;
I. Repath traduz em ingls como the fringe of the hair; e G. Raina, em italiano, lattaccatura dei capelli.
Acreditamos que nenhuma dessas tradues so claras se considerarmos que fringe, quando se refere ao
cabelo, se entende franja, a traduo italiana significa couro cabeludo, j em francs a traduo parece
literal. Consideramos esta expresso como referncia s extremidades do cabelo, compreendendo a franja
e a ponta do cabelo na parte detrs, dependendo do contexto.
423
Foerster: tensa em vez de densa.
424
Temperamentum aqui remete condio intermediria das caractersticas, diferentemente da acepo
encontrada no cap. 12 a respeito do equilbrio dos fluidos corporais.
359
para a pele da cabea a que no seja
muito porosa, nem muito obstruda.
16) Quando a cabea um tanto
quam exigit modus, sensibus uiget, sed et maior do que se estabelece como
uirtutem et magnificentiam indicat. Caput tamanho mdio, o notvel nos sentidos,
breue sine sensu, sine sapientia est. Caput mas tambm indica coragem e grandeza.
prolixum imprudentiae signum est. Caput A cabea pequena desprovida de
humile, planum insolentiae nota est. Caput sentidos e de sabedoria. A cabea
breue,
prope
rotundum
obliquum
impudentiam
tamanho
moderado
indica
um
et
iracundum
indicat.
magnum cum fronte lata et omni uultu indcil. A cabea sinuosa designa a
prominenti tardum, mansuetum, fortem, impudncia. A cabea saliente na parte
indocilem, hominem demonstrat: refertur ad da frente marca do insolente. A cabea
bouem. Caput malleo simile ante ac retro cncava na parte detrs indica o doloso e
impudentem monstrat. Caput rectum, quod sit irascvel. A cabea grande, com a fronte
in medio leniter humile ac prope planum, larga e o rosto inteiro proeminente,
aliquanto
maius
magnitudinis,
quam
si
sensibus
magnanimumque declarat.
sit
mediae demonstra
um
homem
indolente,
425
Passagem redundante.
Mansuetus pode ser entendido nesta passagem como domado, domstico, prprio de animais, visto
que logo em seguida comparado ao boi, contudo, optamos pela traduo pacato para designar o homem
desta espcie.
427
Foerster insere <prominens> antes de impudentem, condizente com a descrio do cap. 106 deste tratado.
426
360
do que a dimenso mdia apresenta
algum
notvel
nos
sentidos
magnnimo.
17)
Frons
angusta
indocilem,
cutem
proferunt
et
Aqueles
que
tm
rugas
428
Obductus poderia ser compreendido como franzido, mas o particpio obstrictus que aparece na espcie
seguinte representa a fronte franzida; por essa razo, entendemos frons obducta como a fronte escondida
numa cabea saliente. Ainda possvel considerar como atributo subjetivo que transmite uma caracterstica
tica ou pattica: carregado, severo, sombrio, tristonho, melanclico, aflito, pesaroso (rosto), conforme
definio em Saraiva (Cf. referncia na nota 37).
361
se espcie dos ces que afagam.
Aqueles cuja fronte spera, como se
nela se elevassem montes e alguns
buracos que parecem ter sido cavados,
so espertos e avaros, se no forem
insanos ou estultos429. Aqueles que tm a
fronte esticada so calmos430.
18) Quando as sobrancelhas so
respondent
generi
feminino.
Quando
as
arguunt.
Supercilia
cima,
na direo
da fronte,
quando
erguidos
para
as
olhos
acusam
inveja.
As
429
A construo sinttica no deixa claro quais sejam as caractersticas ticas j que a insanidade e a
estultcia opem-se esperteza, mas se recorremos a Polemo (B, 26) e Adamantio (B, 26), observa-se que
o ethos depende ainda de outros sinais, portanto, parece que a aspereza da fronte por si mesma no sinal
distintivo de nenhuma das caractersticas citadas.
430
Ian Repath adotou careless para securus, o que nos parece contraditrio ideia do adjetivo. Este ltimo
tipo apresentado ope-se ao anterior, pois a fronte cheia de irregularidades (aspera) um sinal de ethos
funesto, ao passo que a fronte esticada (tensa) nos remete imagem da pele lisa nesta rea e o ethos a ela
associado condizente com aparncia calma.
431
Saraiva atribui expresso contrahere supercilia o sentido de 5. enrugar as sobrancelhas, carregar o
sobrolho que indica um olhar severo.
432
Foerster: demissa em vez de demersa.
362
srdido, estulto e insacivel: relacionamse ao porco.
19) Cilium plerumque et quod eminet et
quod subiacet oculo est inflatum tamquam parte de cima e a que est embaixo do
uena. Quod cum ita est, somniculosum olho, geralmente, inflada como uma
superius indicat, inferius uinolentum.
summa
omnis
constituta est. Nam et aliarum partium signa toda a fisiognomonia est estabelecida.
si oculi affirmauerint, tunc rata magis et certa Com efeito, se os
sunt.
Ex
oculorum
enim
olhos tiverem
Portanto,
confirmam
prosequemur
indicia
applicanda
os
suas
adiungenda sunt indiciis oculorum, ut, si olhos e nisso que se estabelece toda a
impugnata non fuerint nec in ambiguitatem autoridade deles. Em suma, os indcios
deducta, sed potius per oculos confirmata, dos quais j falamos e dos quais ainda
tunc rata sint.
433
A definio de cilium no Saraiva a beira da capela do olho, da plpebra, pestanas superiores; capela
do olho, plpebra. O Oxford Dictionary traz the upper eyelid. Em momento algum temos clio, no
entanto, a descrio dos dicionrios compatvel a este termo em portugus, por essa razo optamos por
clio no cap. 11. As demais edies que temos aqui mencionado no adotam o equivalente a clio: a
traduo francesa adota le rebord des paupires, a inglesa the eyelid e a italiana le palpebre. Os
tradutores I. Repath e G. Raina optaram por plpebra, o que faz sentido se considerarmos a sequncia do
texto que diz ser inflatum, contudo, a palavra palpebra aparecer em outras passagens mais adiante na
descrio dos olhos; portanto, entendemos aqui o cilium no simplesmente como o pelo, mas como a borda
da plpebra, tal como J. Andr, tornando a descrio coerente. No captulo 43, ao tratar especificamente
dos pelos, o autor designa palpebrarum capilli, deixando clara essa distino.
434
Cf. descrio semelhante no tratado pseudoaristotlico, 811b13-18.
435
Cf. cap. 10 e nota.
363
21) Oculi qui tamquam guttulae
gratissimos
indicant.
As
pupilas
dos
olhos
animalia
approbantur:
nam
ubi vaidade;
as
pequenas,
maldade.
moderati sunt orbes pupillarum, secura, Avaliam-se os animais por esses dois
innocentia,
fortia
animalia,
autem
modo
inuoluuntur,
entre
os
alimentos
os
436
364
etiam
obscuritas
quaedam
de
obscuridade440,
pupilas
como
reside
uma
certa
pequena
propemodum defixus hic omnis ingratum inteira dos olhos quase fixa designam443
hominem designat, sed si cum humore aliquo o homem desagradvel444; mas se esto
stabunt, timiditatis erunt indices, si cum imveis445 com alguma umidade446 sero
siccitate, insaniae. Sed qui etiam pallent, indcios de medo, se h secura, indcio
horum non tam minus sanae mentes sunt de insanidade. Porm, aqueles que
quam potius attonitae. Qui autem cum tambm so plidos tm espritos mais
stabilitate et pallore oculorum et supercilia amedrontados do que insanos. Aqueles
erigunt et spiritum uiolentius contrahunt que, alm da imobilidade e da palidez dos
dos filhos em um banquete sem saber, ao de uma vingana de seu irmo; Tereu, rei da Trcia, tambm
foi vtima de vingana da esposa e alimentou-se do prprio filho sem saber.
440
Obscuritas pode tanto ser interpretada como caracterstica fsica de escurido, pois o adjetivo obscurus
apresenta este uso em alguns captulos do tratado, como tambm a ideia subjetiva de trevas ou
incerteza, visto que a descrio deste tipo de pupila refere-se a mitos trgicos.
441
Foerster: fato em vez de eventu. No Oxford Dictionary, atribui-se a euentus a acepo de destino: 3.
a.[...] fate.
442
A descrio soa um tanto vaga no incio, mas o cap. 23 discorre acerca dos olhos que se movimentam,
portanto, este captulo dedicado aos olhos que apresentam imobilidade.
443
Os demais tradutores tambm preferem omitir hic, de acordo com sugesto de Foerster, assim o texto
ficar mais claro.
444
Ingratus tambm poderia ser traduzido por ingrato, contudo, parece-nos mais apropriado adotar
desagradvel visto que seu antnimo, gratus, utilizado pelo autor em contexto que a traduo
agradvel (caps. 21 e 37).
445
Tanto I. Repath como J. Andr traduzem olhos fixos mesmo quando em vez de defixus aparece
variaes do verbo sto, indicador tambm da imobilidade.
446
Cum humore aliquo entende-se humor como umidade nesta passagem, embora na teoria
fisiognomnica remeta, muitas vezes, aos fluidos corporais.
365
atque
concipiunt,
maledici,
iracundi
subrubentes
immites, olhos,
inconsulti,
sunt.
et
as
sobrancelhas
Oculi
libidinosum
erguem
uoracem inspiram
so
imprudentes,
cruis,
auaritiam,
inconditos
indicant.
Oculi
cum
superciliis
ad
ceterum
corpus
curuetur
conducatur, iracundus satis erit, fellitus et fixa dos olhos, o indivduo ainda enrugar
clamosus. Oculi stantes glauci sine splendore a fronte no meio com as sobrancelhas,
indicant hominem dolis et audacia plenum, muito mais avaro e mais interessado no
peruigilem et exquisitorem malitiae. Oculi lucro. E se com449 tais sinais, alm disso,
stantes
parui
palpebrae
humidi,
mobiles
frons
indicant
sola
probatur.
species
stabilium
447
vigilante
que
busca
No possvel, por meio da expresso Si his signis accedat, identificar se devemos entender o
acrscimo de sinais aos olhos imveis de maneira geral ou ao tipo precedente na exposio aspecto
presente em outras passagens da obra.
448
Mala ou malae pode ser traduzido, de acordo com o dicionrio de Saraiva, como mandbula, queixo
superior, contudo, considerar a acepo de mas do rosto mais apropriada porque designa a parte
saliente da face, abaixo dos olhos, formada pelo osso malar (Houaiss), ressalta, portanto, a proximidade
com os olhos.
449
Ausente em Foerster: cum.
450
Fellitus quer dizer amargo, de fel (Saraiva), que nos remete no apenas qualificao tica como
tambm bile, um dos quatro humores do corpo.
366
diligentemente a maldade451. Os olhos
imveis, pequenos e midos, a fronte
relaxada e as plpebras mveis indicam
um homem dcil, pensador, debatedor
por natureza: aprova-se452 somente esta
espcie de olhos imveis.
23) Nunc de mobilitate oculorum
23)
Agora
falaremos
da
dicemus. Oculi qui raptim et uelociter mobilidade dos olhos. Os olhos que se
mouentur hominem perturbati animi indicant movem
precipitada
velozmente
perturbado,
inconstante
magna discretio. Nam quibus palpebrae tam vagaroso ao fazer as coisas. Em tais
uelociter quam pupillae mouentur, timidi ac olhos, porm, um pequeno sinal faz
sine uirtute sunt. Cum autem oculi multo grande diferena; com efeito, aqueles
uelocius quam palpebrae mouentur, in cujas
plpebras
se
movem
to
torpentes
habent
sensus,
et
circumerrantes
et
Malitia em latim designa maldade, perversidade (Saraiva/ Oxford Dictionary), acepo tambm presente
em malcia na lngua portuguesa, de acordo com a primeira definio apresentada no Dicionrio Houaiss:
1. aptido ou inclinao para fazer o mal; m ndole; malignidade, maldade. Contudo, em geral, entendese a malcia como caracterstica de conotao sexual, tambm admitida no dicionrio: 5. fala ou
interpretao maldosa, picante. Por essa razo, traduzimos maldade, tal qual o vocbulo malignitas
presente em outros captulos.
452
Foerster: approbatur em vez de probatur.
453
Em geral, uirtus est presente em contexto que designa coragem, mas nesta passagem seria
redundante.
367
iustitia sunt, aluntur autem malis alienis. Os olhos vagos, que giram errantes454 e
Trementes uero parui cum glauci non sunt, so mais escuros acusam a intemperana
sed secundum Graecos caropo uel nigri, do desejo. Os olhos trementes, grandes,
do
vinho
com
olhos
pequenos,
trementes
et uoluptatem sunt, non tamen iniusti nec esverdeados so indivduos sem pudor,
maligni nec indociles.
olhos
esverdeados.
Os
olhos
pupillas seruiles, doli plenos, auidos lucri pupilas pequenas designam o carter
pronuntiant mores. Glauci oculi multas servil, cheio de dolo e vido por lucro. Os
habent species: nam sunt alii cyanei, alii olhos esverdeados tm muitas espcies:
felliti coloris, alii uariati diuersis coloribus, pois uns so azulados, uns de colorao
alii sicci. Qui quidem sicci, satis feros mores
454
A descrio redundante, pois o verbo circumerro significa vagar em roda, de acordo com Saraiva.
Conforme mencionado na nota 42, uenus remete frequentemente relao sexual, visto tratar-se de
comportamento vicioso, neste captulo, por exemplo, o termo acompanhado de intemperantia.
456
Apoplexia uma enfermidade j discutida no corpus hipocrtico. Liddell & Scott esclarecem que remete
tanto ausncia das faculdades sensoriais como tambm da razo, alm de indicar, nas formas adjetivas,
pessoa incapacitada por derrame ou acometida de paralisia.
455
368
aperiunt. Cyanei igitur, qui plerumque de fel457, uns matizados por diversas
inueniuntur humidi, multo meliores sunt cores,
outros
secos458.
Os
secos,
do
que
secos.
Os
esbranquiados459
e
um
os
homem
medroso
esverdeados
ser,
em
nossa
Nunc
de
uariis
oculis
disputandum. Sunt uarii interdum et glauci, respeito dos olhos matizados. s vezes,
magis tamen caropo. Sed prius de glaucis. at
mesmo
os
esverdeados
so
in
pupillis
peruidentur
magnitudinem milii, quarum partes rubeae et dos esverdeados; sua matizao desta
457
Fel o mesmo que bile, cujo verbete do Houaiss substncia amarelo-esverdeada secretada pelo fgado
dos vertebrados e que atua no duodeno auxiliando esp. na emulsificao e absoro das gorduras.
458
Embora numa sequncia que menciona cores, o aspecto de secura estabelece uma oposio com a
umidade, citada duas vezes depois neste captulo.
459
Da maneira apresentada pelo autor (glauci et albidi), imagina-se que os olhos verdes tenham certa
matizao esbranquiada; contudo, o texto grego do tratado pseudoaristotlico expe as duas coloraes
em alternncia, embora seja estranho imaginar os olhos completamente brancos, a no ser em caso de
enfermidades, portanto, conclui-se que o tratado grego admite a possibilidade deste matiz no apenas para
os olhos esverdeados: 812b4-5 ,
.
460
A traduo aparncia tambm poderia ser adotada (como faz I. Repath) para species, mas para manter
o padro neste captulo, mantm-se o sentido espcie, pelo qual a palavra j fora traduzida.
461
No se trata de aspecto subjetivo de anlise, pois est associado ao aspecto da movimentao,
representando, portanto, olhos que no se movimentam com frequncia.
462
Perlucidus (= pellucidus) significa tambm muito luminoso (Saraiva), J. Andr e I. Repath adotaram
muito brilhante, no entanto, esta caracterstica parece subjetiva em relao s demais e no se encaixa no
padro da descrio, por essa razo, preferimos a ideia de claridade da cor.
463
O adjetivo animosus aqui aparece com conotao negativa, mas ao longo do tratado empregado em
meio a descries positivas tambm; de fato, uma palavra que remete coragem, mas tambm
impetuosidade e ousadia, que podem estar presentes em qualificaes excessivas, opondo-se ao
comportamento comedido.
369
cyaneae sunt, in gyrum ordinatae. Hae espcie: reconhecem-se algumas gotas464
turbidum animum et insidiosum, uerum in nas pupilas da dimenso de um milho,
acumine ingenii praeualentem, sed minus com partes avermelhadas ou azuladas
audacem significant. Item cum glaucae et dispostas
uariae fuerint pupillae, dementiam indicant.
em
crculos.
Tais
guttulis
tamquam
granis
sublucentibus insigniti sunt, quae guttulae efeito, em parte se fazem notar por meio
diuersos colores habent: nam et pallidae sunt de gotculas pouco luzentes semelhantes
et cyaneae et rubicundae et tamquam a gros de milho, gotculas que tm
scintillae ignis et sanguinei coloris et nigrae diversas cores: podem tanto ser plidas,
et albae, et singula quae praedicta sunt azuladas, vermelhas, semelhantes s
colorum genera uel magis uel minus clara centelhas do fogo, da cor do sangue,
sunt. Alia autem uarietas est, quam circuli pretas e brancas; e cada gnero das cores
suo colore ac suo tenore quique ambiunt. supracitadas pode ser mais ou menos
Inter se tamen idem circuli uarie ordinati vvida. Porm, h uma outra matizao
sunt. Interdum enim exterior circulus niger em que h crculos girando, cada um com
est, sequens rubeus, interdum albidior. De uma cor prpria e percurso. Contudo467,
464
Na verdade, a ris a parte colorida do olho, pois a pupila um orifcio dentro da ris que sofre dilatao
de acordo com a luminosidade do ambiente e no tem cor, mas passa a impresso de ser preta. O Annimo
traz uma descrio tambm presente em Polemo (A, 8) e Adamantio (A, 8), mas altera a localizao das
gotas que seriam na verdade ao redor das pupilas nestes outros autores e no propriamente nas pupilas,
tornando a imagem mais coerente ao localizar as gotas coloridas na rea da ris, ao redor da pupila. Optase pela traduo ipsis litteris pupila em vez de corrigir a incoerncia para manter o contedo tal como
apresentado pelo autor.
465
Foerster: signant em vez de significant.
466
Foerster: subdolum em vez de turbidum. Jacques Andr explica em nota que o texto grego de Polemo
e de Adamantio consultados por Foerster, possivelmente, tinham erro feito por algum copista que pode ter
gerado a dvida no texto latino, mas seria um fato posterior ao tratado do Annimo, portanto, o mais
apropriado manter turbidum.
467
Foerster: enim em vez de tamen.
370
hac igitur gemina uarietate caropn nunc os mesmos crculos so ordenados entre
si de maneira variada; ora o crculo
disputabimus.
mais
esbranquiado.
Logo,
certo
que
os
olhos
uma
cor
bem
definida
nem
aliae
guttulae
praeter
sanguinolenti
uel
cyanei,
magnitudo sit oculorum et nitor, et pupillae um pouco, tal como o fogo e, na parte de
quidem ita moueantur ut ira moueri solent, dentro, alm dessas h outras gotculas
palpebrae autem pateant, in huiusmodi oculis que se misturam a elas, umas muito
inhabitat
animus
qui
ferarum
468
A passagem confusa, visto que a matizao no se constitui de apenas dois tipos, portanto, o que
podemos compreender, tomando como base os captulos seguintes, que a diviso principal consiste nas
gotas e nos crculos.
469
Traduo para aloj no GEL: quick-moving, nimble; as epith. of armour, glittering; chequered;
changeful. O adjetivo tambm citado por Adamantio (A, 8) em seu tratado, traduzido por Ian Repath
como changeable in colour. Js Elsner discorre acerca da dificuldade de se traduzir as cores dos olhos
nas obras fisiognomnicas e afirma que aloj remete ao matizamento, conforme adotamos aqui, mas pode
tambm indicar variao quanto ao grau de brilho ou opacidade da cor.
371
immanitatem
excedit.
Nam
externamente
as
mesmas
brilho,
as
pupilas
non ab iniuria hominum uel deorum hi oculi certamente se movam como costumam
abstinebunt. Polemon auctor huius speciei ser movidas pela ira e, alm disso, se as
exemplum ex homine temporis sui posuit plpebras forem extensas, habita nos
quem sceleratissimum fuisse asseuerauit. In olhos desta espcie um nimo que excede
huiusmodi igitur oculis guttulae quanto toda a desumanidade das feras. Com
magis rubicundae fuerint et minutae, tanto efeito, qualquer coisa infanda, pensvel
magis iracundum, iniuriosum, adulterum ou impensvel, pode ser feita por olhos
indicabunt, maiores autem et obscuriores dessa espcie: tais olhos no se abstero
uitia haec leniunt. Guttulae sanguinolentae do sangue familiar, de alguma impiedade
uel pallidae in nigris pupillis uel utraeque ou da injria aos homens ou aos deuses.
permixtae maleficos et uenenarios indicant, O autor471 Polemo citou um exemplo
sed pallidae dolis et obscuriori malignitati dessa espcie, um homem de sua
magis studentes, sanguineae audaces magis poca472, quem ele asseverou ter sido o
indicant. Summa obseruationis huius ista est: mais criminoso. Logo, quanto mais
quanto certiores et uehementius clari colores vermelhas e diminutas forem as gotculas
guttularum
fuerint,
designant uitia.
tanto
mais
os
audazes.
Assim
470
372
quanto mais certas e mais intensamente
vvidas forem as cores das gotculas,
tanto mais designam maior intensidade
dos vcios.
28) Veniamus ad uarietatem caropn
quae ex circulis constat. Si niger circulus, olho charopos que consiste em crculos.
<alius> si fuerit rubeus in humidis oculis et Se um crculo for preto e o outro473 for
nulla alia asperitas interueniat, magnanimum vermelho em olhos midos e nenhuma
hominem et sapientem, iustum, ingeniosum outra irregularidade interfira, isto mostra
declarat, iuxta pueros <pronum>. Hoc solo um homem magnnimo, sbio, justo,
uitio non carebit. Si autem post nigrum engenhoso e inclinado474 aos meninos
circulum
pallidus
insequatur,
furem, pecuniae deditum dicit, iniustum, porm, depois do crculo preto se siga o
turpiter cum mulieribus conuenientem. Sunt plido, trata-se do falaz, ladro, dedicado
interdum circuli tam uarii quam est arcus in ao dinheiro, injusto e que mantm
nubibus, quem Graeci irin uocant. Haec relaes torpes com as mulheres. s
uarietas si in siccis oculis fuerit, insaniam vezes, os crculos so to matizados
profitetur, si in humidis, non eos quidem quanto o arco-ris nas nuvens, o que os
longe
ab
insania
magnificentiam,
constituit,
sapientiam,
Nunc
de
statu
oculorum
disputandum est. Cum sine ulla prauitate sunt da posio dos olhos. Quando os olhos
oculi et statum [non] obtinent rectum, no apresentam qualquer anomalia e
[no]475 conservam uma posio reta,
473
373
optimum mentis indicant statum. Oculi ad indicam
superiorem
partem
conuersi
melhor
disposio
de
Nam
et
pilhyv
carebunt. Idem oculi qui ad superna uersi um tremor revolv-los; com efeito, tais
sunt, si etiam pallidi fuerint, immites, pessoas tambm no estaro isentas da
homicidas faciunt; si subrubeant et magni epilepsia477. Os mesmos olhos que so
sint, uinolentos, aleae deditos, furiosos in virados para cima, se tambm forem
mulieribus,
intemperatos
promptissimos
ad
clamorem
et
huiusmodi
species
asperior
ac
spissior,
de
sejam
erguidas
tradutores ignoram o non, pois em comparao com o restante do captulo, de fato, parece-nos que o olhar
fixo, sem desvio, o mais adequado uma vez que os demais apresentaro vcios.
476
Em algumas passagens, a palavra mens apresenta a acepo de carter, ndole.
477
Assim como a apoplexia, a epilepsia um distrbio que aparece no corpus hipocrtico em que se procura
eliminar a ideia de que seja uma doena sagrada.
478
Foerster: addunt em vez de accedunt.
479
Na caracterizao da respirao, I. Repath prefere harsh and frequent e J. Andr rauque et prcipite,
apesar de nossa traduo ser um tanto distinta, importa na seleo lexical destacar a respirao difcil.
374
30) Oculi praui si ad dextram se
manifestam
os
que
so
inquos.
Se
forem
generalem
regulam
pertinet,
deterioribus signis habentur. Verum si idem considerados sinais piores. Se, porm,
submoueantur
ut
aqua
semipleno mouetur, et magna sint, si nullum maneira que a gua se move no recipiente
signum aliud molestum interueniat, non sunt cheio at a metade, sejam grandes e se
recusandi. Nam quod caui sunt mali nota est; nenhum outro sinal funesto existir, eles
quod maiores et humidi sunt reuocat ac no devem ser rejeitados. Com efeito,
reformat uitium. Oculi caui, parui subdoli quando os olhos so cncavos, isto uma
sunt atque inuidi; si accedat et siccitas, etiam marca
do
mal;
mas
anulam
480
375
tamquam genis imminentia et circa oculos rgidos482, acusam a insnia. Olhos
pallorem
atque
malignum,
liuorem,
potentibus
Os
olhos
excessivamente
auctor etiam hac de causa huius <speciei> secos, rgidos e se, alm disso, tiverem
exemplum in libro suo extulit ex homine sobrancelhas largas como se estivessem
pendentes sobre as plpebras485 e h
suorum temporum.
Alti
atque
elati
oculi
in
deterioribus signis habendi sunt, sed ubi devem ser considerados entre os piores
tumor circum oculos paulatim attollitur, sinais,
482
mas
quando
se
levanta
Mais um adjetivo que designa a imobilidade dos olhos; tambm remete a qualidades subjetivas, tais
como severidade, austeridade (Saraiva), que no se encaixam neste ethos, mas significa tambm cruel,
atroz que est em conformidade com a insnia.
483
Foerster: dolorum em vez de doli.
484
A expresso in obscuritate provavelmente baseada no termo grego maurthti, segundo
informao de Foerster, de maurth (escurido), estabelecendo a relao com o tratado de Polemo;
contudo, no texto de Adamantio (A, 12), que reconhecidamente adota o texto de Polemo, temos ma
grthti, de grth (umidade). Acreditamos que obscuritas se enquadra bem neste caso porque a
umidade seria redundante na imagem dos olhos lacrimejantes; a traduo por escurido est de acordo
com o emprego do adjetivo obscurus que aparece algumas vezes com sentido de aspecto escuro nesta
obra, no entanto, obscuritas remete tambm vista turvada e a ideias abstratas, tais como mistrio e dvida.
485
Gena, em geral, designar as faces ao longo das descries em que estiver presente, porm, neste
contexto, plpebras uma traduo mais apropriada, uma vez que as sobrancelhas pendem sobre as gena,
embora os demais tradutores prefiram manter o significado referente s faces.
486
A colorao aqui apresenta ao mesmo tempo pallor, palidez, e liuor, lividez, podemos visualizar como
uma descrio redundante se considerarmos a lividez como uma palidez excessiva (Houaiss), mas a
acepo em latim de liuor cor de chumbo, azeitonado, denegrida (Saraiva), provocando certa confuso
ao elaborarmos a imagem com a presena de palidez e lividez ao mesmo tempo, j que a palidez tem tom
amarelado; contudo, se recorrermos a Polemo, ele explica que o tom esverdeado lembra a mancha de um
machucado (A, 12).
487
Jacques Andr defende que a expresso alti atque elati denota um nico termo grego: xcontej,
presente em Adamantio (A, 13), particpio perfeito do verbo xcw, que significa projetar-se para fora, ser
proeminente, segundo Bailly.
376
insania inhabit; ubi ambitus oculi cauus gradativamente um inchao ao redor dos
tamquam fossa
est,
ainda
habita
neste
tipo
temulentum
de
cor
de
sangue
parui
incompotem
hominem et linguae effrenatae, sed nec Julga-se que tais olhos eram os do
corpore
stabilem
esse
declarant.
488
Definio de fossa em lngua portuguesa designa tambm um termo prprio da anatomia humana,
conforme o dicionrio Houaiss, e no apenas como buraco, cova, acepo prpria na lngua latina: 3.
Rubrica: anatomia geral. depresso ou cavidade do corpo humano ou dos animais. 4. pequena reentrncia
no rosto, esp. no queixo; covinha.
489
Como j explicamos, a descrio de cilium remete, em alguns momentos, apenas aos pelos da plpebra,
por essa razo preferimos a traduo clio aqui em vez de borda da plpebra, designao mais coerente
nos captulos 19 e 22.
490
Para G. Raina, tradutor italiano, no possvel fazer suposio acerca desta lacuna, no entanto, Foerster
indica no aparato crtico o excerto de Adamantio (A, 13): patrofntai ka mhtrofntai paidoktnoi te
ka farmake (so os parricidas, matricidas, assassinos de crianas e envenenadores traduo indireta
do grego com base na verso inglesa de Ian Repath).
491
Foerster: prudentem em vez de prouidentem ambos apresentam significado igual.
492
Na verso rabe de Polemo (A, 13), temos esta descrio dos olhos de Scrates e a referncia ao orculo
de Apolo; Adamantio omite a informao acerca do orculo (A, 13).
493
No encontramos incompotem nos dicionrios; trata-se da composio de in como partcula negativa e
o adjetivo compos, possivelmente acompanhado de mens ou animus, significa que est em seu juzo, que
est senhor de si (Saraiva). O Oxford Latin Dictionary (2006) traz: compos 1. C. (com animi ou mens)
sound in mind; having possession of ones senses; having command of ones fuculties or feelings.
377
um exemplo deste tipo, como se fosse
conhecido dele494.
33) Acrescenta-se495, alm disso,
attinentur.
At
ubi
os
olhos
tm
dimenso
Alexander
Magnus
sola
ratione
molliuntur
Os
olhos
inchados
no
494
Polemo afirma ter conhecido um homem cujos olhos eram pequenos, vermelhos e arregalados como os
de um caranguejo; este homem seria de uma regio chamada Ldia (A, 13).
495
Grande parcela deste tratado uma parfrase da teoria apresentada em Polemo, o que se evidencia nas
constantes citaes que o autor faz. Neste captulo, a expresso addidit praeterea pode ter um uso
impessoal, mas tambm possvel que estabelela relao com a sequncia do texto de Polemo (A, 14),
embora o Annimo no o cite no restante do captulo, as descries so compatveis. Optamos por manter
o tom impessoal, j que nem sempre o leitor tem acesso ao tratado de Polemo.
496
Micans pode ser traduzido como brilhante, luzente, mas no contexto de olhos agitados parece encaixarse melhor a acepo de irrequieto, tendo como base o verbo do qual particpio, mico, que significa
agitar-se, mexer-se, tremer (Saraiva).
497
Sed et, admitido no aparato crtico de Foerster, parece fazer mais sentido do que sane no contexto.
498
Alexandre, o Grande, (356 a.C - 323 a.C.) at hoje uma figura histrica conhecida, teve como preceptor
Aristteles, foi rei da Macednia e responsvel pela conquista de inmeros territrios. Plutarco descreve a
aparncia de Alexandre em sua biografia: IV. As esttuas que melhor representam a forma corporal de
Alexandre so as de Lisipo, o nico escultor ao qual ele teria permitido a reproduo de sua imagem. Com
efeito, este artista exprimiu perfeitamente aquele garbo que, depois, diversos sucessores e amigos de
Alexandre procuraram imitar com afetao, com a atitude do pescoo, que ele inclinava um pouco sobre o
ombro esquerdo, e a vivacidade dos olhos. Apeles, que o pintou representando Jpiter tonante, no soube
reproduzir-lhe a cor da pele: f-la mais morena e mais escura do que na realidade o era, pois Alexandre
dizem tinha a pele branca, duma alvura que ressaltava por um leve rosado, especialmente no rosto e no
peito. Li, nas Memrias de Aristoxeno, que sua pele era perfumada, exalando-se-lhe da boca e de todo o
corpo um odor agradvel, que lhe perfumava a roupa. Talvez isso se devesse ao calor de seu temperamento,
que era ardentssimo; pois o bom odor como diz Teofrasto o produto da coco dos humores, mediante
378
mitigantur. Sunt oculi plerumque liuore contorno so os cruis, sem piedade,
circumdati; qui si interiora signa non meliora dedicados gula, ao sexo e a outros
habuerint, inter malarum partium indicia prazeres;
porque
estes499
agem
no
sejam
melhores,
so
nocentes sunt, tanto magis si fuerint sicci, nec escurecidos501 so os nocivos, ainda mais
interest an magni uel parui sint, nisi quod se forem secos, nem interessa que sejam
maiorem
nequitiam
cum
parui
forem
cncavos,
de
dimenso
infideles,
intemperantes.
o calor natural. Alis, os pases mais secos e mais quentes da terra so os que produzem, em maior
abundncia os aromas melhores, de vez que o sol atrai, como substncia corruptvel, toda umidade que
flutua na superfcie dos corpos. Provinham, decerto, desse calor natural a coragem de Alexandre e o seu
gosto pelo vinho. (Traduo: Hlio Vega) Cf. texto em grego e comentrios no cap. 2 da tese.
499
Qui ausente em Foerster.
500
Passagem ausente em Polemo e tambm em Adamantio.
501
Tenebrosus indica a escurido dos olhos, mas no exatamente que a cor dos olhos seja escura, possvel
que seja um aspecto em torno dos olhos, mas as descries no esclarecem tal dvida; o adjetivo indica
ainda uma caracterstica do ethos, j que significa tambm sombrio. H outros adjetivos que se referem
caracterstica de escurido (fuscus, obscurus, subniger) no tratado como caracterstica fsica.
502
Foerster prefere: uisendi cupidum.
503
Foerster: cautum.
504
Em Foerster temos nimis, que exatamente o contrrio, apesar de se admitir a opo minus. Minus
parece contradizer a caracterstica anterior satis parcum.
379
indicium quod impugnet. Tales Polemon impregnados de ardis ruins, infiis e
auctor
refert
fuisse
oculos
est, si corusci sint. Oculi autem corusci si forem rutilantes. Pois507 se os olhos
quidem
glauci
sint
et
sanguinolenti, rutilantes,
certamente,
forem
entanto,
mostram
homem
medroso
astucioso.
marca
suprema508
da
impudncia e da maldade.
36) Oculi acriter intuentes, <id est
uelocem in
agendis
improuidum, innoxium. Qui autem intendunt indicam o combatente, que diz a verdade,
acriter et sunt idem caui, parui, sicci, saeuos, veloz nas aes, improvidente e incuo.
insidiosos atque ex occulto nocentes, omnia Porm, aqueles que dirigem o olhar de
audentes, omnia perpetrantes indicabunt, eo forma intensa e so tambm cncavos,
505
380
magis quo superficiem idem oculi habuerint pequenos e secos indicaro os atrozes,
leuiorem. Praestat enim iuxta huiusmodi insidiosos e dissimuladamente nocivos,
oculos frontem obduci, palpebras erigi, ousando e executando tudo, e ainda mais
supercilia
exasperari.
circumstantia
Est
fortitudinis,
enim
animositatis index, inconsultos tamen ac perto desta espcie de olhos a fronte seja
minus nocentes significat. At ubi frons, franzida, as plpebras erguidas e as
supercilia, palpebrae tranquilla et leuia sobrancelhas desiguais. De fato, esta
fuerint, aciem autem intrinsecus amaram, circunstncia indicadora de fora,
trucem, asperam idem oculi continuerint, audcia e animosidade, todavia, significa
crudelitatem et immanitatem atque saeuitiam os imprudentes e menos nocivos. No
supradictam et dolos omnes his oculis entanto, quando a fronte, as sobrancelhas
e as plpebras forem tranquilas511 e
adiudicabis.
37) Quando
riso
volpia
permixti sunt, non omnes laudabiles. Nam qui misturam-se aos olhos, estes no so
sicci sunt et subterintendunt malitiae sunt totalmente louvveis; com efeito, aqueles
indices. Sed et caui oculi qui arrident que so secos e dirigem o olhar
tamquam in insidiis constituti habendi sunt, furtivamente512
so
indicadores
da
multo magis si genae et supercilia et labella maldade. No entanto, tambm devem ser
commoueantur;
cogitationes
nam
rerum
hic
risus
nefandarum
510
Conforme se observa na sequncia a respeito da fronte franzida, a suavidade indica ausncia de linhas
de expresso nesta parte.
511
Descrio remete regularidade, retomando descrio do incio do captulo e contrapondo-se
descrio anterior.
512
Dentre os dicionrios consultados, no h o verbo subterintendo no dicionrio. A acepo de subter de
debaixo de, abaixo de, sob (Saraiva) tornaria a passagem obscura. Consideramos em portugus
expresses como olhar de soslaio, de vis neste contexto, mas indicam uma mudana na direo do olhar
incompatvel com subter, por essa razo preferimos considerar um olhar furtivo, dissimulado.
381
signis etiam palpebrae interdunt coeant, insdias, muito mais se as faces513, as
interdum separentur atque interdum oculus sobrancelhas
os
lbios
se
os
pensamentos
de
ou
concebidos.
dolos
coisas
esse declarant. Quanto igitur oculi magis Contudo, se junto a estes sinais, as
arridere uidebuntur, sicci dumtaxat, tanto plpebras ora se juntem, ora se separem e
erunt magis perniciosi. Si uero arrideant et ora o olho se movimente, revelam ainda
sint humidi, innocentem quidem animum, que, no ntimo, o pensamento inquo.
uerum stolidum, sine sensu perspicaci, sine Se os olhos so bem abertos, com riso e
affectu, sine prudentia, sine continentia vagam, mostram que a iniquidade foi
addicunt. Cum subrident molliter oculi atque perpetrada. Logo, quanto mais os olhos
humidi sunt, ubi totius uultus aperta atque parecerem sorrir, contanto que sejam
absoluta laetitia fuerit remissis palpebris, secos, sero ainda mais perniciosos. Se,
fronte molli, ciliis aliquanto laxioribus, in hoc ao contrrio, os olhos sorrirem e forem
statu oculorum ingenium magnificum, iustum, midos, atestam certamente o nimo
mansuetum, religiosum, hospitale, gratum, inofensivo, porm estpido, sem sentido
prudens, docile, amatorium erit.
perspicaz514,
sem
sentimentos,
sem
513
A partir deste captulo, o vocbulo gena ser empregado com sentido de faces e no plpebras
como no cap. 31.
514
J. Andr e G. Raina consideram perspiccia, mas a traduo literal remete relao com os sentidos
em geral.
515
O verbo subrideo aparece pouco depois do autor empregar arrideo mais de uma vez no captulo com o
mesmo significado, adotar traduo distinta para arrideo no parece apropriado, dado o contexto, portanto,
aproveitamos a acepo de sub como partcula de composio e traduzimos por sorrir delicadamente.
382
38) Tristes oculi non omnes timendi
sunt. Nam qui humidi sunt in cogitatione ser totalmente temidos. Com efeito,
constituti sunt et studia optimarum artium aqueles que so midos constituem-se
inesse indicant. Et si supercilia laxiora sint et por meio da reflexo e indicam existir
frons laxior cumque tranquillitate coniueant interesse pelas melhores artes. E se as
palpebrae et sint laudabiles, ingenium sobrancelhas e a fronte forem mais
indicabunt
fidum,
benignum,
tambm518
so
etiam sicci sint et accedat ad hoc frontis louvveis, indicaro o engenho leal,
asperitas, aciei intentio, palpebrae subrectae, benigno,
ponderado
dotado
de
sunt nocentes, feri, nihil intemptatum facinus, seriedade519. Se, porm, os olhos tristes
nihil inausum relinquentes.
516
Tristis, apesar de ser aspecto subjetivo, contrape-se aos olhos do captulo anterior que transpareciam o
riso.
517
Foerster: conueniant em vez de coniueant.
518
Et segundo J. Andr poderia ser suprimido, visto que sint laudabiles se refere aos olhos dignos de
elogio e no s plpebras.
519
Em Foerster: [...] pensum grauitate, prudens. Apesar da diferena, as caractersticas se mantm.
520
Foerster: <erunt>.
521
Dentre os dicionrios consultados, no h subclausus ou verbo correspondente. Foerster comenta que o
cdice Harleianus apresenta o ttulo De oculis clausis, alm da possibilidade da forma verbal ser obclausi
ou occlausi, de occlaudo/ occludo que significa fechar, cerrar. Considerando-se, portanto, tais indcios e
a partcula sub adicionada ao verbo claudo, optamos por um tanto fechados, sobretudo se pensarmos na
imagem dos olhos fechados, eles devem estar na maior parte do tempo, na verdade, entreabertos.
522
J. Andr e G. Raina preferem artes liberais na traduo.
383
suus permanet, cum palpebras quidem misturados
com
tremor
palidez,
atque
hoc
ipso
magis
experientes deteguntur.
late
patescunt
atque
cogitationem quidem indicant, uerum bona Quando os olhos abrem largamente com
necne sit cogitatio ex supra memoratis frequncia e se detm, certamente,
qualitatibus colligendum erit. Constat enim, indicam um pensamento, se for um bom
si humidi, si lucidi, si maiores, si profundi, si pensamento ou no, isso dever ser
molles
fuerint,
meliores
continere, si autem sicci, si obscuri, si parui, relatadas acima. Consta que se forem
si alti, si duri, si directi fuerint, malas midos, claros, maiores, profundos e
cogitationes
et
male
cogitatae
rei delicados,
contm
os
melhores
paenitentiam eos profiteri. Sin autem patentes pensamentos; porm, se forem secos,
oculi <......>, uanum et attonitum faciunt. escuros, pequenos, altos524, duros e
Oculi
late
intendentes
patentes
tamquam
micantes
concinnati
523
Poderamos presumir a presena de algum verbo empregado com frequncia na obra, tal como indico,
para completar a orao, deste modo, a sentena seguinte refere-se a esta descrio. No entanto, Foerster
admite que haja inmeras palavras nesta passagem, portanto, a lacuna pode constituir a descrio inteira de
outro tipo que atribudo essencialmente s mulheres na sequncia. Mesmo recorrendo aos textos de
Polemo e Adamantio, no possvel preencher a lacuna.
524
Foerster: caui em vez de alti. Preferimos a escolha de J. Andr pois os olhos da segunda descrio
constrastam com a anterior em suas caractersticas, portanto, alti contrastam com profundi, a adoo de
caui elimina o contraste.
525
Foerster no insere esta lacuna, admitindo semper em vez de sin, o que daria sentido completo frase:
Semper autem patentes oculi uanum et attonitum faciunt. Foerster baseou-se na verso rabe de Polemo
384
<.....>
Polemone
quidem
referuntur, qui eunuchum sui temporis fuisse largamente abertos, reluzentes, lanando
hunc hominem descripsit. Nomen quidem non um olhar suave como se fossem
posuit, intelligitur autem de Fauorino eum arranjados para a doura e graa <se os
dicere.
Huic
cetera
corporis
dissolutos.
Hunc
dicit
libidinum quae turpia sunt omnia passum sinais do resto do corpo: fronte esticada,
esse et egisse quae passus est, praeterea faces delicadas, boca larga, pescoo
maledicum, temerarium, sed et maleficiis delgado, pernas grossas, ps cheios como
studentem;
nam
et
letiferum
uenenum se
tivesse
carne
acumulada,
voz
que
revolvem
dolos
autem peruersi sunt uel pallidi, stultitiam secretamente buscam as insdias, se,
e grega de Adamantio, mas J. Andr refuta esta possibilidade, uma vez que no h correspondncia com os
adjetivos uanum e attonitum nos outros tratados.
526
Foerster sugere inserir na lacuna antes do verbo: si cetera signa
527
Foerster sugere na lacuna: tales fuisse oculi Celti cuiusdam. Cf. edio rabe de Polemo, A, 20.
528
O rtor Favorino de Arles (I-II d.C.) cf. cap. 2 da tese a respeito deste exemplo.
385
indicare
noscuntur.
Cum
autem
intendunt,
hi
produnt.
Qui
autem
incertas
42)
palpebras perturbados
Os
olhos
compem
rpidos530
o
rapinante.
permouent atque coniungunt sub diuersis Aqueles, porm, que agitam e unem as
motibus pupillarum ac superius cilium plpebras vacilantes sob movimentos
molliter oculis superducunt, cinaedi sunt. Qui diversos das pupilas e lanam o clio531
autem alteram ex superioribus palpebris superior delicadamente sobre os olhos
paulatim deprimunt et molliter reuocant et so os afeminados532. Porm, aqueles que
529
O verbo imminere deslocado por Foerster para substituir inesse em sua edio. Temos nessa passagem
uma referncia, ainda que indireta, ao aspecto premonitrio da fisiognomonia, estabelecendo relao entre
a aparncia e o destino das pessoas.
530
Foerster relata outra possibilidade para o comeo deste captulo: ueloces oculi qui contemplantur
acute.
531
No contexto em que se descreve as plpebras, a traduo por clio (cilium) parece apropriada para
evitar a redundncia.
532
Traduzir o termo cinaedus, do grego knaidoj, uma tarefa complexa, pois representa um indivduo de
comportamento depravado e tambm se refere, na poesia, aos homens afeminados. Cf. discusso a respeito
deste vocbulo no cap. 2 da tese. O Annimo emprega ainda effeminatus em outras passagens, cuja acepo
muito prxima de cinaedus, embora parece haver uma conotao mais pejorativa neste vocbulo de
origem grega.
386
aciem dirigunt, affectatores pulchritudinis abaixam uma das plpebras superiores
sunt, sed moechos et adulteros se profitentur. vagarosamente,
fazem-na
voltar
signa in oculis inueniri quae enumerata sunt, aos olhos. No deves julgar que somente
sed multo plura et quae artius considerari os sinais que foram aqui enumerados so
queant et debeant. Sed si quis imbutus his encontrados nos olhos, mas h muitos
quae dicta sunt fuerit, sunt enim prope outros
que
podem
devem
ser
gerais,
tambm
deve
533
esse
dixerunt,
quod
Literalmente seria pelos/ cabelos das plpebras. Rever captulo 19 e nota correspondente acerca da
traduo de cilium.
534
Foerster: accuratius em vez de artius.
387
potissimum. Nam malitiae res multiformis est, acerca
dos
que
foram
expostos,
ut, etiam si non latius tendatur, constet tamen compreendem-se535 mais sinais piores do
per multas diuersitates. Denique et fabulae que bons. Com efeito, os antigos
quae hydras et chimaeras et gigantes ex disseram que, no que diz respeito s
uariis corporibus fingunt atque constituunt coisas humanas, o mais importante o
malitiam multiformem intelligi uolunt. At si que est em ltimo lugar536, por isso
quis ad diffinitionem signorum respiciat, melhor. A maldade um assunto
signa quidem malitiae, quae tamen ex signis multiforme e ainda que no se estenda
his colliguntur atque intelliguntur, non adeo mais amplamente, todavia, consiste em
multa esse percipiet. Nam et multis et uariis inmeras variedades. Assim, as fbulas
signis
feritas
inhumanitas,
et
immanitas,
imbecillitas
et
deputantur. Igitur non tam malitiae indicia variados querem que a maldade seja
multa atque diuersa sunt.
malcia537,
da
reunidos
desumanidade
so
535
388
a avareza. Logo, os indcios da malcia
no so tantos e nem to diversos539.
45) Post oculos igitur uis signorum est
quae iuxta oculos et in uultu sunt; nam prout fora dos sinais aquela que est perto
quaeque signa proxima sunt oculis, potiora dos olhos e no rosto; pois, conforme os
sunt ceteris. Nam post oculos frontis et sinais esto mais prximos dos olhos, so
narium, oris et genarum ipsiusque capitis melhores do que os demais. Com efeito,
idonea signa atque officiosa sunt. Sequuntur depois dos olhos, os sinais da fronte, do
autem ceruicis signa et pectoris et post haec nariz, da boca, das faces e da prpria
humerorum, manuum, crurum ac pedum. cabea so idneos e teis540. Seguem-se
Postrema autem sunt signa, ut Polemoni os sinais do pescoo e do peito e depois
uidetur, quae iuxta uentrem sunt. Et maxima os dos ombros, das mos, das pernas e
uis <est> et coloris et uocis et spiritus, sed dos ps. Os ltimos sinais so aqueles
multo <...Motus> magnum est indicium tam que esto prximos do ventre, segundo
totius corporis quam etiam singularum parece a Polemo. Tambm a fora da
partium, sed et omnis aspectus qui ex omni cor, da voz e da respirao muito
circumstantia et qualitate corporis occurrit, grande, mas muito541... O movimento
quem Graeci piprpeian dicunt, in quo um grande indcio, tanto do corpo inteiro
auctores omnes physiognomoniae maximam quanto das partes individualmente, mas o
partem constituunt. Eius nominis significatio conjunto da aparncia surge de cada
concipienda tibi est atque dinoscenda. particularidade e qualidade do corpo, o
Frequenter enim ad eam signa referuntur. que os gregos chamam epiprepeian542
Nam timidum et audacem, mitem et impium, <harmonia>, em torno da qual todos os
apertum et subdolum uniuersi corporis facies autores de fisiognomonia estabelecem
indicabit, et singula quae minuta sunt et como o princpio mais importante. Deves
paruula in unam speciem conueniunt ita ut compreender e discernir o significado
539
Foerster: igitur non tam malitia quam malitiae indicia multa atque diuersa sunt.
Foerster: efficacia em vez de oficiosa.
541
Foerster opta pela excluso de sed multo, eliminando a lacuna, ainda assim, ele aponta para esta
possibilidade. J. Andr acredita tratar-se de uma expresso comum no tratado que destaca a conformidade
dos sinais, coerente com a continuao do captulo.
542
Acepo do vocbulo piprpeia em GEL: congruity, suitableness. Em Bailly temos o adjetivo
pipreph: convenable, cujo emprego substantivado significa grce, dcence. Embora tenhamos
traduzido epiprepeia por harmonia, esta palavra em portugus no mostra a complexidade deste princpio
que fundamental fisiognomonia e representa certa correspondncia harmnica entre os sinais na anlise
fisiognomnica; portanto, adotaremos a transliterao do termo grego sempre que for citado. Adotaremos
daqui em diante a transliterao do termo grego na forma do nominativo. Cf. discusso a respeito deste
princpio no cap. 2 da tese.
540
389
aspicienti faciem occurrat proprietas aliqua deste nome, pois, frequentemente, os
quae in eodem corpore conspicitur constituta, sinais referem-se a ele. Com efeito, o
quae mentem et animi incerta declarat.
que
so
pequenos
semblante,
apresente-se
alguma
principalmente
quando
dubium erit pronuntiare de eo qui ursae est distncia entre masculino e feminino
similis crudelem quidem esse et insidiosum; evidente, cuja diferena tratamos acima.
de eo autem qui leoni est similis, quod Nem ser duvidoso anunciar acerca da
uiolentus, quod fortis, quod simplicior; qui pessoa semelhante ao urso547 que,
543
390
pardo est similis, insidiosus, rigidus, saeuus, certamente, cruel e insidioso; daquele
audax; qui equo est similis, erectus, iactans, que semelhante ao leo548 violento,
honoris et laudis cupidus. Quotquot sunt forte e mais sincero; daquele que
species
animalium,
quaeque
habent,
proprietates
ad
quas
et
iuxta
pronuntiabis
tam
animalis
ex
ingenium caractersticas,
com
as
quais
orelhas.
Orelhas
grandes
so
Esse
autem
moderada,
que
paream
548
Foerster indica possibilidade de lupo em vez de leoni no aparato crtico. Vale lembrar que a
caracterizao do lobo, no cap. 126, de um animal rapinante, irascvel, insidioso, audaz e violento
diverso da descrio do leo que tomado como modelo masculino.
549
Foerster indica possibilidade de leoni em vez de equo no aparato crtico. A descrio tica combina mais
com a anlise do cavalo, no cap. 118.
391
48) Nunc de labiis et ore disputandum
est. Labia tenuia in ore maiore, si aliquanto dos lbios e da boca. Os lbios finos
labium superius sit promptius tamquam numa boca maior, com o lbio superior
superpositum inferiori, magnanimum, fortem um tanto mais exposto550 como se
indicant: refertur ad leonem. Paruo ori cum estivesse sobreposto ao lbio inferior,
tenuia
sunt
labia,
imbellem,
arguit,
pronitas
acusa
maldade;
confere
estultcia,
uocant,
maledicum,
<caninos>, mostra-se o
392
designat. Loxus dicit cum inferius labium imagem desta espcie mais prxima
excedit, etiam studiosum laudis uel honoris dos ces. Quando a boca longamente
ostendere. Cum paruum os sit <......>. proeminente, redonda com lbios grossos
Declarat idem et cum oris situs in concauo e retorcida, mostra o srdido, voraz e
tamquam in defosso est. Nam et haec species estulto; so estes, portanto, os sinais dos
pariter
malignitatis
intemperantiae
nota
et
est.
inuidiae
de
maldade,
inveja
ignaui et uinolenti sunt, qui nimium tenues mais grossas so os ociosos e vinolentos,
habent maligni sunt. Quorum malae tamquam aqueles que as tm excessivamente finas
ab oculis abscisae sunt plenitudine ac so os malignos. As mas do rosto
pondere suo praegrauatae et sunt rotundae, daqueles que parecem separadas dos
olhos, sobrecarregadas em grossura e
553
Foerster cita uma possibilidade para completar a descrio: et longe promineat. Observa-se que
Polemo (B, 24) e Adamantio (B, 24) trazem na descrio posterior boca pequena e proeminente uma
caracterizao semelhante ao que temos na sequncia do Annimo.
554
Apesar da afirmao, esta descrio no est presente no tratado pseudoaristotlico na passagem
correspondente aos lbios.
555
Foerster insere <enim> depois de asinis. I. Repath prefere atribuir o adjetivo senibus apenas aos cavalos,
no entanto, parece fazer sentido a atribuio aos dois animais, pois os lbios pendentes e moles parecem
condizentes com a idade avanada; porm, tambm possvel relacionar apenas ao cavalo se compararmos
os lbios de ambos, visto que o asno tem lbios mais pendentes.
393
inuidiae arguuntur. Leues malae et prolixae peso e redondas acusam os invejosos. As
importunam loquacitatem designant.
pessoa
pensadora,
prfida557,
est deditus.
facilem ad
ostendunt.
Crassae
51)
Quando
nariz
tem
hominem dant intelligi. Porci uero et aues permite reconhecer o homem srdido;
556
Foerster: lenes em vez de leues. O significado de lenis o mesmo de leues, contudo, I. Repath prefere
adotar uma sugesto de Foerster, longae, comparando com a verso de Adamantio (B, 27), mas no
parece a opo mais adequada, pois a descrio das faces um tanto distinta no texto de Adamantio, apesar
dos elementos em comum e tambm porque o Annimo cita na sequncia prolixae, cuja acepo
alongadas.
557
Mais uma passagem redundante; traduzimos subdolus, at agora, como astucioso, porm, na sequncia
temos astutus e optamos pela traduo prfido, que mantm a redundncia no sentido.
558
Spasm mais um elemento da teoria mdica presente na anlise fisiognomnica, trata-se de convulso
ou contrao involuntria dos msculos e, segundo GEL, encaixa-se no quadro da epilepsia.
559
Uma das possibilidades comentadas por Foerster tristes em vez de truces (I. Repath prefere tristes) e,
considerando-se o contexto, faria sentido para formar a oposio com o rosto alegre (laeti) na sequncia.
560
A concluso do captulo cita o rosto triste e alegre, o que refora ainda mais a sugesto de tristes,
conforme citado na nota anterior.
561
Foerster: Nares extimae cum <tenues> et acutae sunt [...].
394
sordidae ita sunt. Cum imae nares solidae certamente562, so assim os porcos e as
tamquam obtusae et rotundae sunt, fortem et aves sujas. Quando o nariz tem base
magnanimum dicunt. Huiusmodi nares sunt firme, parecendo obtusa e redonda,
leonibus et canibus generosis. Nares longae dizem respeito ao forte e magnnimo; o
et tenues auibus sunt proximae et mores nariz desta espcie o dos lees e dos
huiusmodi dabunt. Narium pars quae iuxta ces de raa nobre563. O nariz longo e
frontem est, si a fronte disposita sit honeste et fino semelhante ao [bico] das aves e
seiuncta,
<quod
Graeci
dihrqrwmnon>, uirile signum est. Refertur parte do nariz que est perto da fronte for
enim ad leonem nec non et prudentiae notam convenientemente disposta e separada da
tribuit. Si origo narium indiscreta atque fronte o que os gregos chamam
indisposita sit, stultitiam et imbecillitatem dierthromenon <bem articulado>564
animi indicat. Nam signum est femininum. um sinal viril; relaciona-se, portanto, ao
Cum
directae
sunt
nares,
intemperantiam produnt. Nares maiores esse comeo do nariz for indistinto e confuso,
melius signum est quam minores. Minores indica a estultcia e a fraqueza do nimo;
enim seruilibus ingeniis et furibus et com efeito, um sinal feminino. Quando
tergiuersatoribus assignantur. Curuae nares, o nariz reto, d a conhecer a
quas Graeci grupj uocant, magnanimis intemperana da lngua. O nariz maior
attributae sunt, humiliores, quas Graeci um sinal melhor do que o nariz menor,
simj dicunt, libidinosis. Nares patulae porque o menor atribudo aos engenhos
alacritatis et fortitudinis indicium produnt. servis, aos ladres e aos tergiversadores.
Cum autem perangustae sunt et rotundae et O nariz arqueado565, que os gregos
conclusae,
stultitiam
profitentur.
peruersae peruersam etiam mentem esse magnnimo; o nariz mais baixo, que os
demonstrant.
562
395
vivacidade e fora. Quando, porm,
muito estreito, redondo e fechado,
manifesta a estultcia. O nariz torto
demonstra uma mente tambm torta.
52) Mentum cum prolixius est, minus
hominem,
aliquanto
tamen irascvel
com
carter
menos
prope
quadratum
esse
Mentum cum in ultimo diuisum est ita ut mulher, com efeito, um sinal feminino.
tamquam duos uertices habeat, si quidem Logo, o queixo viril deve ser quase
longe
atque
in
prolixum
[mentum], dolis assuetam mentem indicat, extremidade, parecendo assim ter duas
sed si non nimium medietas depressa sit, pontas, caso seja extensamente dividido
ueneris et gratiarum signum est.
567
A traduo da palavra uenus distinta aqui, at agora associamos relao sexual porque, de acordo
com o contexto nas demais passagens, compe o comportamento vicioso; porm, a ltima descrio deste
captulo bem qualificada e no viciosa.
396
neruis euidentibus tenta est ineptum atque comprova a virtude568 do nimo e mostra
indocilem demonstrat et si alia signa o corpo de boa compleio. O pescoo
conueniant, insanum etiam ex claritate que mole e fraco anuncia os homens
neruorum pronuntiabis. Sed et uenae clarae nocivos e insidiosos. O pescoo que
et enormes intextae ceruici idem quod nerui retesado,
com
nervos
evidentes,
insano
de
acordo
com
visveis
desproporcionais,
qrasdeiloj dicitur. Cum autem inter mesmo que os nervos. Aqueles que tm
coniunctionem
scapularum
et
originem uerticulus eminet nec ceteri leniter irascveis e indceis; os engenhos deste
sibimet conueniunt, sed per interualla tipo esto mais prximos do crime: so
cohaerent, ut sit nodorum superficies aspera, como os porcos569. Sabe-se, por meio de
superbi et insolentes sunt.
que,
em
grego,
se
diz
568
De acordo com o contexto, a palavra uirtus foi traduzida de forma distinta das demais passagens em que
aparece quando adotamos coragem , visto que faz contraponto do nimo virtuoso com uma boa
constituio fsica.
569
Foerster insere este exemplo entre colchetes e sugere omiti-lo, ausente nos tratados de Polemo (B, 21)
e Adamantio (B, 21).
570
Personalidade parece contraditria, mas a acepo do termo grego qrasdeiloj comporta as duas ideias,
que pode ser traduzido fanfarro em portugus. Definio do Greek-English Lexicon: impudente coward,
braggart, poltroon.
397
54) Ceruix dura indocilem hominem
pelos
gregos
por
meio
de
frequentemente
necessrio.
com
certo
rigor,
embora
tremore quae conatu proficiscitur facillime reconheam que seu pescoo instvel e
effeminati deteguntur; sed nec ipsarum frouxo, com isso mais se revelam. Com
ceruicum in his status certus est, sed si efeito, com o espasmo dos lbios, o giro
diligenter
consideres,
398
coluna576, a inconstncia das mos e o
tremor da voz, que sai com esforo,
muito
facilmente
se
revelam
os
55)
Alm
disso,
quando
palam esse debet quod uel stultus uel pescoo penso, deve ser evidente que
effeminatus sit qui eam gerit; cetera enim aquele que o tem seja estulto ou
signa intellectum dirigent. Stabilitas ergo efeminado, certamente, outros sinais
cum temperata est, tunc ostendit optimos guiaro a compreenso. Portanto, quando
mores. Ceruix superius retorta insolentem, a imobilidade comedida, mostra o
immitem, stultum et inanem indicat, sed melhor carter. O pescoo retorcido para
considerandum iterum atque iterum est et cima indica o insolente, cruel, estulto e
ceteris signis discernendum an per insaniam intil, mas preciso examinar muitas e
an per insolentiam retorta sit ceruix. Cum muitas vezes e distinguir, com os demais
inflexa est ceruix ad pectoris partes, potest a sinais, se o pescoo retorcido por causa
cogitationibus occupatum animum ostendere, da insnia ou da insolncia. Quando o
potest
ad
parsimoniam,
potest
malignitatem pertinere, prout cetera signa pode mostrar um nimo ocupado por
congruerint, certum autem sit nihil simplex pensamentos,
que
pode
tender
Ceruix
in
sinistram
declinata stultum aliquatenus ac cinaedum certo que nada h nesta espcie que
magis
significat.
dexteram
576
partem
Aristoteles
etiam
declinationem
Lumbus, em geral, quer dizer lombos, mas tambm pode ser traduzido como espinha dorsal
(Saraiva), por extenso de sentido, traduzimos coluna no cap. 67, cita-se um termo grego, sfj, que
remete especificamente regio lombar. importante mencionar que lumbus designado como a sede do
prazer sexual, conforme se observa em Saraiva e no Oxford Dictionary, acepo que faz sentido nesta
descrio, pois representa os homens afeminados.
577
Foerster insere uma lacuna aqui, provavelmente a sentena correspondia inclinao para o lado direito,
j que temos o lado esquerdo na sequncia.
399
cinaedis attribuit. Solida ceruix et uasta et significa, at certo ponto, o estulto e mais
quae
difficile
flectatur
rapaces
simiam.
quoque
atque
tristificum
suspicacem asseuerat.
Si
iuguli
conclusi
sunt
et
400
58) Humeri non crassi, sed solidi
uirtutem indicant. Laxi enim infirmitatem grossos, mas slidos, indicam a coragem.
animi et timiditatem ostendunt. Humeri Porm582, os ombros relaxados mostram
tenues et qui in acutum erecti sunt insidiosum a fraqueza do nimo e o medo. Os
hominem indicant. Si autem indiscretis ombros finos e que se erguem pontudos
articulis
et
nodis
sunt,
ad
incongruenter
Referuntur ad piprpeian>.
Os
ombros
amolecidos583
inconvenientemente entrelaados so os
desonestos referem-se epiprepeia.
59) Manus cum ita sunt prolixae ut,
59)
Quando
as
mos
so
propinquent,
habiles
maliuolos
homines
homine
pronuntiare
582
Foerster: uero em vez de enim. J. Andr interpreta a correo de Foerster como um equvoco, j que
existia o uso adversativo de enim na poca do autor. O uso do enim adversativo mencionado no Oxford
Latin Dictionary: 6. (introducing a slight contrast).
583
Foerster: humeri contracti et impliciti incongruentes. referuntur ad piprpeian. As correes so
baseadas na oposio apresentada no tratado pseudoaristotlico acerca dos aspectos dos ombros, 811a1-5:
, ,
. , [811a.5]
. Portanto, se adotarmos a sentena como determina Foerster, o contraste
entre a aparncia fsica dos ombros coerente, mas se perde a oposio das qualidades ticas (honestidade
desonestidade); mantivemos ento uma imagem que transmite um aspecto excessivo dos ombros, pois
no so flexveis, mas extremamente amolecidos, tornando coerente tambm as qualidades contrastantes.
No nos parece que a correo de Foerster seja coerente, pois ele no sugere as mesmas qualidades do
carter encontradas no pseudo-aristotlico.
401
Tenues cubiti imbecilles, pleni nimium encontrem a mo, tm mos pequenas e
indociles ostendunt. Cum autem mediae so malvolos, alegrando-se com os
soliditatis sunt et articulis et musculis males dos outros.
Os antebraos584 finos mostram
modum
tergiuersatorem,
breues
insidiosum
et
so
os
impudentes
nimium accorporati, magis feri et stolidi sunt. rapinantes; relaciona-se este tipo s aves
Nimium breues ungues malignum hominem e s feras que so violentas. As unhas que
declarant. Hoc idem significant pallidi et so
584
afundadas
excessivamente
Cubitus pode ser traduzido tambm como cotovelo (Saraiva/ Faria), tal como faz o tradutor I. Repath
(elbows), no entanto, a descrio enquadra-se melhor com a imagem dos antebraos, uma das acepes
admitidas no Oxford Dictionary.
585
Foerster: insignes em vez de insigniti.
586
Foerster: refertur em vez de referuntur.
587
Foerster: rapaces em vez de sagaces. Na sequncia, Foerster apresenta outra diferena: crassae quoque
manus si digitos [...]. As descries em Polemo e Adamantio no so exatamente iguais, pois julgam que
a mo grossa com dedos curtos apta ao roubo (B, 20), como se ver adiante neste captulo do Annimo,
em ambos, as mos pequenas indicam estupidez.
402
nigri et asperi. Vngues qui perrotundi sunt in grudadas na carne588 so mais os ferozes
uenerem proni sunt. Haec signa quae e estpidos. As unhas excessivamente
unguibus attributa sunt per semet ipsa non curtas mostram um homem maligno.
sunt satis idonea, uerum coniuncta potioribus Significam o mesmo as unhas plidas,
nonnullam habent efficaciam.
[Dedos]
Do
mesmo
modo,
nimium tenues sunt longe a sapientia sunt. quando os dedos esto juntos e sem
Qui immoderato spatio inter se distant leues diviso entre si significam o homem
et loquaces sunt. Qui autem moderatae srdido. Aqueles que esto reunidos e
magnitudinis sunt et honestae speciei mores aglomerados indicam o maligno e
optimos indicant.
coisas
que
foram
403
61) Pectus latum, dispositum et
discretum, cuius clarae sunt singulae partes, dividido, no qual cada parte evidente
<quod
Graeci
dicunt
etiam de metaphreno dicta sint, quae pars est respeito do peito tambm devem ser ditas
dorsi
opposita
pectori.
Nam
metaphrenum uirile est, tenue <et> infirmum parte das costas oposta ao peito. Com
timidum. Et caro si nimia sit in hac parte efeito, o metaphrenon slido representa o
dorsi, stultitiae index erit, sed si parui spatii viril; o franzino e debilitado, o medroso.
metaphrenum fuerit, idem indicabit. Latum E, se h carne excessiva nesta parte das
igitur esse metaphrenum uiris conuenit. Sed costas, ser indicador de estultcia, mas
etiam si rotundum leniter fuerit, non est se
recusandum,
hominem
591
metaphrenon
tiver
extenso
nam
praesentis
indicat,
habentem
A obra pseudoaristotlica traz a descrio unicamente deste peito, portanto, reafirma-se ser o tipo mais
adequado, j que o autor no traz outroas descries, 810b23-4: <>
, . O peito largo, bem articulado, significa fora
de carter, como no gnero masculino (Traduo indireta da verso em ingls de Simon Swain).
592
Foerster: ignaros em vez de ignauos. J. Andr considera desnecessria a correo de Foerster e ressalta
que o adjetivo ignauus foi associado a partes do rosto mais carnudas nos captulos 49 e 50.
593
Adotamos, at agora, delicado ou macio para traduzir o adjetivo mollis, no entanto, a caracterizao
aqui sugere um indivduo de aparncia indecorosa que se reflete no carter e compe um quadro coerente
com a imagem das mamas cadas.
594
Preferimos adotar o termo grego transliterado como fez o Annimo, sem traduzi-lo, pois o autor explica
seu significado, trata-se da parte superior das costas; mais adiante, o captulo 66 concentra sua anlise
especificamente nas costas (dorsum). Saraiva define metaphrenon como costas, dorso, contudo, os
tratados evidenciam ser a rea das costas oposta ao peito; o dicionrio Abrg du Dictionnaire GrecFranais de Bailly traz tal diferenciao, pois metfrenon a partie suprieure du dos entre les paules,
dos. Os demais tradutores do De Physiognomonia Liber que temos citado at agora preferem adotar seu
significado completo. No tratado pseudoaristotlico, o tradutor S. Swain evidencia que o metfrenon a
parte superior das costas, 81-b25-6: <> ,
./ Giambattista Della Porta, em La fisionomia delluomo et
la celeste, livro II, XVIII, opta pelo uso de metafreno.
404
gratiarum tam in sermone quam in factis. seja largo; no entanto, tambm se for
Quorum autem incuruum est metaphrenum et levemente arredondado, este tipo no
inflectit humeros ad pectus, malignitatem deve ser rejeitado porque indica o
cum inuidia indicat, et tunc magis si omne homem com presena de esprito, que
corpus ita incuruum atque inflexum sit. Nam possui algum atrativo tanto na linguagem
et lucrorum immoderatum studium cum his quanto nas aes. Porm, o metaphrenon
daqueles que dobrado e que curva os
declarat.
64) Venter cum est magnus et
sine
sensu
hominem
est
et
tamquam
uoracem
inanis,
indicat.
595
Plnio explica no livro XI da Histria Natural, 79, 200, a estrutura do sistema digestivo dos animais
em geral: quanto mais longe for o ventre da entrada do alimento, mais vido por alimento ser o animal.
405
65) Latera tenuia et angusta et
Quae
autem
tumentia,
rotunda
loquacem,
estivessem
inchados,
apresentam
graece dicitur, si late iaceat et nimia sit et dorsal, que em grego chamada osphys
molli carne circumdata, femininum est: <regio lombar>, estende-se largamente,
refertur ad piprpeian. Quae prolixa est et enorme e envolvida por carne flcida,
in acutum desinit, intemperantiam libidinis et um
sinal
feminino:
refere-se
timiditatem ostendit. Virilis ergo est quae epiprepeia. Aquela que alongada e
clara ossibus et moderata ac solida est.
596
406
espinha dorsal com ossos evidentes,
moderada e firme.
68) Ischia <squios598> so ossos
quibus
etiam
ossa
impressa sunt. Si igitur sca solida et dura os ossos das coxas esto afundados.
et
discreta
ossibus
fuerint,
piprpeian. Quae autem nimium exesa enormes e cercados por carne, designam
sunt, rugosa et tenui cute circumdata, ut sunt o
engenho
feminino
conforme
excessivamente
desgastados
est
posterior,
id
est
suffraginem, quotiens plena est tamquam Aristteles exps de modo diferente: pois
grauida, sordidum hominem, intemperantem knme, ou seja, a parte posterior da perna
impudentemque significat, seruiles etiam que est sob o joelho601, isto , embaixo
mores comprehendit. Cum autem moderatae do jarrete, todas as vezes que estiver to
598
Definio de squio no dicionrio Houaiss poro inferior e posterior do osso ilaco; squion.
Vejamos ento ilaco: 1. relativo bacia, aos flancos; 1.1. relativo a ou prprio do osso ilaco; 2. diz-se
de ou cada um dos dois ossos resultantes da soldadura do lio, squio e pbis, que formam a cintura plvica;
3. diz-se de ou osso atualmente denominado osso do quadril.
599
Depois de ter exposto o conceito da epiprepeia no cap. 45, o autor passa a retom-lo com certa frequncia
de maneira a lembrar que preciso haver concordncia entre os demais sinais, o que se fazia por meio de
outras expresses no incio do tratado.
600
Foerster: Postea em vez de Ea.
601
Apesar de empregar o diminutivo geniculum, o sentido claramente de genu joelho.
407
plenitudinis sunt <knmai> moderataeque cheia como numa gravidez602, significa
magnitudinis, solidae et discretae <quod um
homem
sujo,
intemperado
compreende
tambm
ingenii sunt indices. Molles autem <et carter servil. Quando, porm, <knemai>
dierthromenon
<bem
imae proximae talis. <Sfur> igitur et imi partes da extremidade das pernas,
pedes et calcanea cum nimium uasta sunt et prximas aos ossos dos calcanhares603.
referta carnibus, stultum hominem indicant Logo, quando os sphyra, as extremidades
uel insanum, hoc a se obseruatum esse dos
ps
os
calcanhares
so
demonstram
um
homem
602
J. Andr e G. Raina no optam pela traduo de grauidus como algo relacionado gravidez; contudo, a
comparao importante para a composio da imagem, por essa razo, os adjetivos que poderiam ser
atribudos na traduo, tais como carregado, cheio, no sustentam o quadro elaborado em latim.
603
Talus tambm significa tornozelo ou calcanhar, as duas opes devem ser eliminadas porque o texto
traz o termo grego correspondente a tornozelo como uma parte diferente de talus e, logo em seguida,
calcaneum para calcanhar. O Oxford Dictionary traz alm da definio de ankle para talus, the anklebone.
408
venervel. A finura mostra o medroso e
intemperado.
72) As extremidades dos ps com
delicados
indicant.
envolvidos
quantidade
de
por
carne
Nimium
hominem
multis
inuigilantem
dolis
perniciem
cogitantem
demonstrant. extremamente604
selvagem.
Os
ps
recuada
devem
ser
Aqueles
que
so
ostendunt. Aristoteles addit etiam hos esse uniformemente planos e sem nenhuma
uersutos qui habent inflexa supercilia, sicut concavidade no meio dos ps, mas que
sunt in personis senum comicorum.
que
tm
as
sobrancelhas
604
409
73) De capillorum uarietate haec
superius quidem discretio facta est, quod cabelos, esta distino certamente foi
crispi timidum ostendant, quod directi ferum, feita
anteriormente607.
Os
cabelos
hoc idem et spissi, quod rari insidiosum, quod crespos mostram o medroso608; os lisos,
molles nimium effeminatum, quod nigri o feroz, e os encorpados mostram o
timidum nimium et auarum, quod rubei mesmo; os que so ralos609, o insidioso;
subalbi auaros mores et quod harum omnium os
cabelos
macios
mostram
suas
caractersticas
sine religione, sine pietate esse hoc ingenium particulares. As pernas carregadas de
declaratur. Cum solum pectus capillos pelos densos e longos indicam o homem
praefert, calidum et animosum significat. indcil e feroz. Osphys <regio lombar>,
Cum
humeri
et
metaphrena
exprimem rispidez, na direco das tmporas um esprito trocista e dissimulado. (Traduo: Maria de
Ftima S. e Silva)
607
Cf. captulo 14.
608
Aspecto associado aos egipcios no cap. 14, em que a covardia tambm uma das caractersticas
elencadas.
609
Cf. cap. 14 e nota. Em vez de traduzir rarus por fino, como j fizemos no captulo 6, passamos a
traduzir como ralo a partir do cap. 14: aqui a oposio refere-se a spissus, que, por sua vez, no
consideramos grosso ou espesso, uma vez que crassus j se enquadra nestas duas acepes ao longo
do tratado, na verdade, so aspectos muito prximos e consideramos como encorpado, pois parece que
se destaca no apenas a espessura do cabelo, como tambm seu volume na oposio a rarus. Neste sentido,
no se discorre acerca da caracterstica do fio de cabelo propriamente, mas de sua condio geral.
410
circumdata sunt, auium mores id est leues et e as coxas igualmente peludas indicam o
instabiles
indicant.
Cum omne
contectum est capillis, animum quadrupedis cobertos por uma quantidade excessiva
potius quam hominis indicat. Cum ceruix a de pelos, do a conhecer o homem ftil e
capite capillosa est, fortem et animosum instvel quem os gregos chamam
indicat: refertur enim ad leonem. Et cum ad alloprosallon <inconstante> alm
mediam frontem capillus decurrit, ex utraque disso, este engenho apresentado como
autem parte repressus uel reflexus est, ad sem religio e sem piedade. Quando
equi speciem refertur
610
411
74) Motus corporis alius est naturalis,
alius affectatus. Affectati tres sunt species. natural e outro afetado; existem trs
Vna cum homo honorem uel potestatem uel espcies de movimento afetado612. Um
lucrum
uel
nuptias
captans,
ubi
pauperiem,
Com
efeito,
veste-se
putat.
Secunda
species
est ocioso,
misericordioso
laborioso
affectationis eorum qui ad pulchritudinem quando ele julga que devem ser imitadas
student quique uultum et omne corpus ita a pobreza, a rusticidade, a parcimnia, a
informant ut aut uirginibus insidientur aut insignificncia e a misericrdia613. A
matrimonia perturbent; sed et qui in pueros segunda espcie de afetao pertence
dementes sunt aut mulierum loco se ipsos queles que se dedicam beleza, moldam
constituunt, quo uiros in se prouocare o rosto e o corpo inteiro de modo que
possint,
affectatum
atque
corporis motum habent. Tertia species est matrimnios; mas tambm so aqueles
eorum qui cinaedi quidem certa fide sunt, que so loucos por rapazes ou se
uerum suspicionem a se remouere conantes constituem,
eles
prprios,
como
uirilem sumere speciem sibimet laborant. mulheres para que possam provocar os
Nam et incessum pedum iuuenilem imitantur homens, estes tambm tm o movimento
et semet ipsos rigore quodam confirmant et do corpo afetado e elaborado. A terceira
oculos uocemque intendunt atque omne espcie pertence aos que so afeminados
corpus erigunt, sed facile deteguntur uincente com toda certeza, no entanto, trabalham
se ac nudante natura. Nam et collum et uocem para afastar a suspeita de si, esforandoplerumque submittunt et pedes manusque se em assumir uma imagem viril. Com
relaxant aliisque temporariis indiciis facile efeito, estes imitam o modo de andar
612
O autor traz apenas a descrio dos movimentos afetados e no explica a razo de excluir o movimento
natural, mas podemos observar em Polemo e Adamantio que existe necessidade apenas de estudar os
movimentos simulados, pois reconhecemos a movimentao natural. Acerca do tema dos movimentos na
fisiognomonia, cf. cap. 3 da tese.
613
Foerster menciona no aparato a possibilidade de haver lacuna nesta passagem, o que coerente para I.
Repath, pois os tipos que o indivduo pretende representar no correspondem extamante s caractersticas
elencadas na sequncia.
412
produntur; nam et timor subitus et gaudium juvenil, corroboram por meio de certa
improuisum ab imitatione procurata eos rigidez, intensificam os olhos e a voz e
excutit atque ad suum ingenium reuocat. endireitam o corpo inteiro, mas so
Plerumque etiam oscitantes detecti sunt. facilmente
descobertos
quando
Signa igitur omnia quae ex motibus corporis natureza vence e se revela; porque
colliguntur ad quattuor has species referenda geralmente abaixam o colo e a voz,
sunt: ad unam quae uera et naturalis est, ad relaxam os ps e as mos e do-se a
tres
quas
fictas
et
simulatas
constituimus.
longos
so
magnnimos
contrrio,
so
de
os
mente
ineficientes,
pequena
indicat,
qui
aggrediatur
indica
excessivamente
413
perturbationem,
capitis
tambm
apressados
deve
ser
etiam
moechum
et
pronuntiabis.
motus cum totius corporis consentiunt mos e dos ps esto de acordo com os
motibus
et
cum
humeri
614
615
414
similitudines
subtilius
atque
comparatae ex his quae dicta sunt haud sinais so suficientes para instruir,
difficile constitui possunt. Qui autem omni porquanto todas as diminutas coisas e
corpore mouentur, manifeste atque euidenter analogias, comparadas de forma bem
effeminati sunt. Ex his tolerabiliores sunt qui sutil e rigorosa616, podem facilmente ser
cum mouentur, corpus inclinant ad dextram constitudas a partir destas coisas que
partem, stultiores autem et acres sunt, foram ditas. Porm, aqueles que movem
quorum corpus declinat ad sinistram partem. o corpo todo, clara e evidentemente, so
Qui autem submittunt sese atque omne corpus efeminados. Dentre estes, os indivduos
infringunt, inhoneste blandi sunt, quos que, ao se moverem, inclinam o corpo
Graeci klakaj uocant: refertur hoc ad para a direita so mais tolerveis; porm,
aqueles cujo corpo declina para a
canes.
todo
corpo
so
os
gregos
chamam
kolakas
nullum aut pertenuem praebeat sensum de modo que ao inspirar ou expirar nada
incurrens ac recurrens, in cogitatione ou
muito
pouco
apresente-se
aos
porm,
os
olhos618
Cum spiritus interdum quiescit, longo autem geralmente indicaro de que espcie so
post interuallo nimium trahitur uel editur os pensamentos. Quando a respirao, s
tamquam in aestu reuolutus, in magna vezes, repousa, mas depois de um longo
tristitia indicat hominem constitutum. Cum intervalo aspira ou expele em excesso
autem etiam caput quatit et ingemiscit, como se fosse repelida em meio a grande
paenitentiam rei a se male gestae uel male agitao de uma onda, indica o homem
616
415
dictae continet. Si tamen oculis in officio constitudo em grande tristeza. Quando,
constitutis
ac
uigentibus
ita
acreditar
que
este prefere
expelida
pesadamente,
indica
est
anhelitus,
timidi,
interdum effeminati sunt, si cetera signa pesada, como619 o homem costuma ficar
conueniant.
619
416
lugubri animo sunt. Qui acutam uocem cum estlticia. Aqueles que comeam com a
siccitate promunt, uersipelles ac subdoli sunt. voz grave e terminam com voz aguda so
Qui acutam et mollem habent uocem, pessoas propcias a chorar e de nimo
effeminati sunt. Qui uocem tamquam ex lgubre. Aqueles que apresentam uma
concauo depromunt grauem et inflexibilem, voz aguda com secura622 so os falsos e
ingenio sunt uirili et magnanimi. Qui tardum astuciosos. Aqueles que tm a voz aguda
et grauem uocis edunt sonum, tranquilli sunt, e suave so os afeminados. Aqueles que
iocundi, affabiles. Horum et iusti mores sunt. produzem uma voz grave e inflexvel,
Qui in modum auium uocem intendunt, proni como se sasse de uma caverna623, so
in uenerem, inanes facilesque sunt. Infracta pessoas de engenho viril e magnnimas.
uox et tenuis ac lugubris tristem, auarum ac Aqueles que exibem uma voz de som
suspicacem indicat. Quorum uox incurrit in lento e grave so tranquilos, aprazveis e
nares, ita ut resonent nares, mendaces, afveis; o carter destes tambm justo.
maliuoli, inuidi, gaudentes malis alienis sunt. Aqueles que elevam o o tom da voz
Intenta uox uehemens cui tamquam sonus maneira das aves so pessoas propensas
quassus permixtus est, uiolentum, iniustum, ao sexo, inteis e sociveis624. A voz
odia gerentem omnibus significat. Tarda uox descontnua, fina e lgubre indica o
inertem, praeceps imprudentem declarat. triste, avaro e desconfiado. Aqueles cuja
Referenda est etiam uox sicuti cetera ad voz se lana no nariz, de modo que ele
similitudines animalium: nam et canibus et ressoe, so os mentirosos, malvolos,
simiis et auibus uoces similes sunt in invejosos e que se alegram com males
hominibus, et alius equo, alius porco alheios625. A voz intensa e forte626, com a
proximam uocem emittit. Ex similitudine qual se mistura um som trmulo,
igitur intellectum capies. Quod autem supra significa o violento, injusto e que nutre
de contrarietatibus constituimus et medium dio contra todos. A voz lenta mostra o
esse in plerisque optimum iudicauimus, hoc inerte, a voz apressada, o imprudente.
etiam
622
de
motu
corporis
et
de
Siccitas no remete ausncia de umidade, aspecto que no se aplica voz, compreende-se, portanto,
ser indicativo de aspereza na fala.
623
Conforme se observa no Oxford Dictionary, concauum tambm um substantivo: a hollow space, gap,
void.
624
Foerster: et instabiles em vez de facilesque. O adjetivo instabilis significa inconstante, que faz sentido
na caracterizao viciosa; facilis remete no apenas sociabilidade, como tambm ao indivduo de
temperamento brando e dcil, o que indica certa relao com a inconstncia, a artificiliadade.
625
Foerster: aliorum em vez de alienis.
626
Os dois adjetivos produzem uma imagem redundante se considerarmos, sobretudo, uma das definies
para o adjetivo intenso presente no Houaiss: que formado por ondas sonoras de grande amplitude (dizse de som); forte.
417
pronuntietur, ut nimietatem ad malam partem voz semelhana dos animais, assim
accipias, medietatem ac temperamentum como foi feito com as outras partes: com
optimum iudices.
Alm
disso,
que
equilibrada
como
as
melhores caractersticas.
79) Colorum species in corporibus
gentibus attributae sunt. Prout sunt igitur que so atribudas aos povos629. Portanto,
gentium ingenia, ita colorum similitudo preciso saber a relao das cores de
noscenda est. Color niger leuem, imbellem, acordo com os engenhos dos povos. A
timidum, uersutum indicat: refertur ad eos cor negra indica o ftil630, imbele,
qui in meridiana plaga habitant, ut sunt medroso e esperto: relaciona-se aos
Aethiopes, Aegyptii et qui his iuncti sunt. habitantes da regio meridional, tais
Color albus subrubeus fortes et animosos como os etopes, os egpcios e seus
indicat: refertur ad eos qui in septentrione vizinhos. A cor branco-avermelhada
commorantur. Color uehementer albus uirtuti indica os fortes e animosos: relaciona-se
est contrarius. Cum color rubicundus est queles
que
moram
na
regio
418
studentem uersutumque declarat. Color qui representa
pallore
deformatur,
imbellem,
contrrio
coragem.
et
moderate
rubeus
ceruicis
et
temporum
631
Foerster: deformatus est. A palidez est sempre relacionada a caractersticas negativas, justificando o
emprego do verbo deformo que significa no apenas a ao de deformar, como tambm de deteriorar e
poluir.
632
Cf. cap. 6 e nota.
633
O adjetivo ignitus significa inflamado, ardente, brilhante, cintilante, quente, forte (Saraiva). Acerca
desta denominao, adotamos o livro tude sur les termes de couleur dans la langue latine, de Jacques
Andr (1949).
634
Foerster: coloris em vez de oculi. Foerster declara ter feito a correo com base em Adamantio, B, 34:
[...] , ,
,
. Tanto J. Andr quanto I. Repath consideram inadequada tal correo, pois Andr acredita que o
Annimo e o tradutor rabe de Polemo utilizaram a mesma edio, em que os olhos so designados pela
palavra acies; Repath ainda conjectura que houve um erro tipogrfico na edio de Hoffman que teria
substitudo acies por facies, induzindo ao erro, tal como ocorre na edio rabe de Polemo, B, 34.
635
J. Andr traduz como se tal cor fosse uma qualidade permanente do rosto, no entanto, preferimos indicar
o enrubescimento, visto que um efeito conhecido de algumas mudanas patticas. Cf. Plnio, Hist.
Natural, XI, 91, 224; Quintiliano. Inst. Oratrias. XI, III, 78.
419
rubor pelos indcios dos olhos. Com
efeito, caso os olhos tinjam-se de
vermelho e tenham alguma umidade,
mostram o homem que se entrega ao
vinho; caso sejam secos e tinjam-se de
vermelho, mostram o irascvel; caso no
sejam
excessivos
em
tais
caractersticas636, o pudico.
80) Nunc repetenda sunt, ut supra
proposuimus,
quae
proprie
Loxus
sunt
reliquis
optimos constituit. Et primam speciem ponit melhores cores de olhos. Ele cita como a
oculorum <caropoj>, quos inter nigros et primeira espcie os olhos charopoi, ele
glaucos uult uideri, secundam constituit quer dizer que estes parecem estar entre
<agwpoj>, quos magis glaucis proximos, pretos e esverdeados; como segunda
albidiores tamen constituit, tertiamque ponit espcie, ele estabelece os aigopoi <olhos
nigris proximos. Idem pingues oculos dicit de cabra>637, os quais esto mais
mansuetos quidem esse, uerum ad libidinem prximos dos esverdeados, contudo, so
et
ad
lacrimas
impudentes
636
faciles.
pronuntiat;
Idem
glaucis
Andr considera apenas a colorao dos olhos relacionada a temperati, mas o contexto sugere
moderao nos dois aspectos: cor e grau de umidade.
637
Os olhos das cabras so de cor amarelada. Oxford Dictionary traduz como goat-eyed, of persons,
trazendo como referncias duas citaes de Aristteles: Hist. dos Animais, 1, 10, 492a1-4
, ,
, ,
. O branco do olho fundamentalmente o mesmo para todos os animais, mas o que se
chama o negro apresenta diferenas. Nuns preto, noutros, azul-escuro, noutros, cinzento, em alguns,
amarelado, como nas cabras. Esta ltima cor sinal de muito bom carcter e a que permite a melhor
acuidade visual. (Traduo: Maria de F. S. e Silva). Acerca das cores dos olhos, cf. tambm a obra de
Aristteles Da gerao dos animais, 5, 1, 779a28-35.
420
adimit fortitudinem, impudentiam relinquit. espcie. Ele mesmo diz que os olhos de
Idem dicit quod pupillae, quotiens foris sunt cor forte certamente so pacatos, mas
et ad aures conuersae, iocundum animum et propensos ao desejo e s lgrimas. Ele
mansuetum mentemque timidam indicent, tambm enuncia que os olhos secos so
conuersas
autem
pupillas
ad
nimietatem in omnibus rebus ostendere. Idem excesso, ele tira a caracterstica da fora
dicit, cum pupillae pars magna palpebra e deixa a impudncia. Loxo diz que
inferiore contegitur, mollioris animi esse, sempre que as pupilas estiverem fora de
inanis, misericordis, angustae mentis, atque sua posio638 e voltadas em direo s
ita
constituit
medietatem
oculi
pupillam obtinere. Idem dicit palpebram pacato e esprito medroso, mas as pupilas
superiorem, si parua sit, tardum ingenium voltadas em direo ao nariz639 mostram
ostendere, si prolixior et deorsum summissa, o excesso em todas as coisas. Ele diz que
infirmum atque imbecillem. Idem dicit quando uma parte grande da pupila
circumcisionem palpebrarum, si rotunda encoberta pela plpebra inferior, trata-se
fuerit, animosum magis quam sapientem de uma pessoa de nimo mais delicado,
indicare; si longa incisio fuerit et angusta, intil, misericordiosa e de esprito
iniustum
animum
immoderatum.
Idem
ostendere,
dicit,
si
cum
oculorum in acutum incisi sunt, non integram olho. Diz tambm que se a plpebra
uel
fidelem
mentem
ostendere,
sanguinolenta sit oculorum caro. Idem dicit lento, se for mais alongada e abaixada, o
omnes qui cum prauis oculis nascuntur ad debilitado e fraco. Se o corte ao redor das
insaniam uergere. Idem dicit palpebras plpebras for redondo, indica mais uma
crassas nec sanitati corporis conuenire nec pessoa animosa do que sbia; se o recorte
uerae mentis indices esse. Tenues palpebras for longo e estreito, mostra o nimo
et in sanitate optimas et mentem deo injusto; se for largo, o nimo desmedido.
proximam indicare.
638
Novamente, pupila assume o sentido de ris, como j ocorreu em outras passagens, mas G. Raina destaca
que aqui remete ao conjunto de pupila e ris, j que a imagem produzida na descrio de que toda a parte
circular est fora da posio normal.
639
Foerster: aures. A repetio de aures soa inadequada, pois na descrio anterior, as pupilas j voltadas
em direo s orelhas representam o nimo aprazvel e pacato, apesar da covardia, no temos uma
caracterizao muito viciosa; portanto, o excesso, que sempre negativo, no parece aplicvel se levarmos
em conta as qualidades do indivduo, contudo, se considerarmos literalmente o excesso em todas as
coisas, h uma possibilidade a ser considerada em que o ethos apresentado tem as boas caractersticas
citadas, mas ocorre o predomnio de outras caractersticas excessivas, no esclarecidas pelo autor.
421
so recortados de forma pontuda, no
mostram o esprito ntegro ou confivel,
a no ser que a carne dos olhos seja cor
de sangue. Todos aqueles que nascem
com os olhos tortos640 tendem
insanidade. Ele diz tambm que as
plpebras grossas no convm sade do
corpo, tampouco so indicadores de um
esprito sincero. As plpebras finas so as
melhores quanto sade e indicam um
esprito mais prximo de Deus.
82) Capillos qui intra aures sunt, <si
animum,
libidinis
indicare. Cum autem aures pilis non carent, ardente e vido de desejo. Quando,
uigorem sensuum et mentis indicant, uerum porm, as orelhas no esto isentas de
tamen surdi tales plerumque efficiuntur. Idem pelos, indicam vigor dos sentidos e da
dicit capillos qui intra nares hominis mente, contudo, tais pessoas geralmente
nascuntur, si quidem densi, multi crassique acabam surdas. Loxo tambm diz que os
sint,
immobilem
animum
orgulhosos
mostram-se
rgidos de corao.
640
Vale destacar a traduo francesa de J. Andr que destaca o nome do problema ao qual hoje associamos
os olhos tortos, o estrabismo, neste caso, congnito j que o Annimo informa tratar-se de pessoas que
nasceram dessa maneira: Tous ces dont les yeux sont atteints de strabisme congnital [...]. A informao
condizente com o captulo dedicado teoria do mdico Loxo.
641
Foerster inicia o captulo com Idem dicit como uma sequncia do captulo anterior.
422
83) Aristteles642 diz que quando
compressior fuerit ad caput, <quod graece a fronte for mais comprimida na direo
abaixado
so
os
kolakas
ou
seja,
hos ad canes referri. <Idem dicit qui tenuem inconvenientemente carinhosos, isto se
et acutam habet narem querulum esse, qui refere aos ces. Ele diz que aqueles com
graece memymoiroj dicitur>. Idem dicit todo
semblante
tranquilo,
so
se
chama
mempsimoiros
caprinos libidini esse deditos: referri hoc ad <rabugento>. Aqueles cujo comeo do
caprum. Idem dicit, qui rotundiores oculos nariz fino so os impudentes: refere-se
splendidosque
stlbontaj
gerunt,
dicunt>,
<quos
insatiabiles
ueneris, ut galli, <quos lektrunaj Graeci inertes: isto se refere aos asnos. Os olhos
uocant>.
642
Apesar de atribuir a Aristteles a teoria dos prximos captulos, inmeras descries no so encontradas
no tratado fisiognomnico.
643
No encontramos o vocbulo nastelon nos dicionrios consultados. De fato, este termo est presente
no texto grego do tratado pseudoaristotlico, encontrado no texto adotado pelo tradutor G. Raina, 812b35;
na passagem correspondente, o tradutor S. Swain adota outra palavra no texto grego: nsillon. O
substantivo nsillo, de acordo com dicionrio de Baily, um tufo de cabelo na parte da frente da
cabea, acepo encontrada nas tradues mencionadas: 812b34-6
. Chi ha nella parte alta dela fronte um ciuffo
di capelli rivolti allindietro generoso: si vedano i leoni [...] (Raina)/ A ridge of hair on the upper part
of the forehead indicates a liberal disposition, as in the lion [...] (Swain)
644
Cf. cap. 76.
645
Foerster: [...] modo blandos id est klakaj esse et hoc ad canes referri.
646
Foerster: prominentes em vez de promptos.
423
se refere ao bode647. Ele diz tambm que
aqueles que tm olhos mais redondos e
brilhantes que os gregos chamam
stilbontas
<brilhantes>
so
os
quorum post primam iuuentutem genae animosos aqueles cujas faces, depois do
quodammodo
duriores
et
nudae
extimum autem mentum barba est obsitum. mais duras e imberbes, porm, na
Idem dicit eos qui uocem ita intendunt ut extremidade do queixo coberta por
proxime caprino balatu eam exasperent, barba. Aqueles que elevam o tom da voz
furiosos <esse> in uenerem: referri hoc ad de
maneira
que
enrouqueam,
capras. Idem dicit insidiosos esse qui breuem tornando-a prxima do balido caprino,
habent ceruicem, tamquam si infulciatur so loucos em relao ao sexo: isto se
cetero
corpori.
corpo649.
Mykterismos
uma
Mopse, nouas incide faces, tibi do rosto e o recuo da boca, como costuma
ducitur uxor.
acontecer
no
riso
ou,
certamente,
647
O Annimo no dedica ao bode um captulo, a exemplo do que faz com outros animais, contudo, h
algumas referncias ao bode e cabra ao longo da obra. O bode est presente nos manuais fisiognomnicos,
conforme se observa no tratado do Pseudo-Aristteles, em que os olhos caprinos so mencionados, 812b67, como indicadores de lascvia.
648
Cf. Pseudo-Aristteles 812b11-12.
649
A descrio no manual pseudoaristotlico apresenta o pescoo de forma sucinta, apenas opondo o
pescoo excessivamente curto, como o dos lobos, ao pescoo longo e fino, como do cervo, em 811a16-7.
650
Foerster: prima em vez de plurima.
651
O Annimo cita a cloga VIII, v. 29-30, passagem em que Damon faz uma queixa a respeito da infiel
Nise, que o trocou por Mopso. Citamos, a seguir, um excerto desta cloga traduzida por Odorico Mendes
(Ateli Editorial): Mopso Nisa datur: quid non speremus amantes?/ Iungentur iam grypes equis, aeuoque
424
<Qui
haec
ita
dicebat...
absque
indignatione
est superpositus superciliis, inquietos esse ac todas as vezes em que houver uma
furiosos, ut ipse nominat, <nouj ka protuberncia na fronte sobreposta s
<quos
apellant>,
uitam
fakdeij
turpem,
facta
Graeci phrenitikous
kai
morous654
<tolos,
exercere tam mulieres quam mares. Idem apresentam cor variada, como se fosse
dicit imperitos ac rusticos esse qui cum salpicado por lentilha o que os gregos
incedunt brachia inferunt et immoderate nomeiam phakodeis <salpicado>655 ,
commouent et qui calcaneis innituntur. Idem cultivam uma vida torpe e aes torpes,
sequenti/ Cum canibus timidi uenient ad pocula damae./ Mopse, nouas incide faces: tibi ducitur uxor./
sparge, marite, nuces: tibi deserit Hesperus Oetam./ Incipe Maenalios mecum, mea tibia, uersus./O digno
coniuncta uiro, dum despicis omnis,/ Dumque tibi est odio mea fistula, dumque capellae/ Hirsutumque
supercilium promissaque barba [...]. Nise de Mopso: Amor que nos destina?/ Casticem grifo e gua, em
breve juntos/ Galgo e tmida cora fonte venham./Tedas racha, eis-te a noiva; esparze nozes,/ Do Oeta
surge-te, consorte, Vsper./ Menlios, flauta minha, ajuda os versos./ Bem maridada moa, os mais
desprezas,/ Minha sanfona odeias, minhas cabras,/ A sobrancelha hirsuta e larga barba [v.26-34].
652
Embora Foerster no insira uma lacuna, os tradutores a inserem aqui. J. Andr esclarece que a sentena
Qui haec ita dicebat introduz uma explicao na sequncia para compreender porque a fala de Damon
irnica, o que faz sentido, pois o excerto citado isoladamente, sem conhecimento do contexto da cloga,
no transmite a ideia de discurso irnico.
653
Foerster: uel ut ipse nominauit.
654
Nominativo: no ka frenitiko ka mwro.
655
Greek-English Lexicon fakdhj: lentil coloured; of the kidney; freckled. II. Discoloration of the white
of the eye.
425
dicit eos quibus paruum est ueretrum atque tanto as mulheres quanto os homens. Os
siccum mulieribus esse deditos et quibus inbeis e rsticos so aqueles que erguem
etiam cum non intenditur rectum est et qui os braos quando andam, movimentamfeminis proximos habent uultus et ceteram nos imoderadamente e se apoiam sobre
corporis speciem, masculis autem esse os calcanhares. Ele diz ainda que aqueles
deditos qui corpore et uultu sunt uirili et qui cujo pnis pequeno e seco so
alterum ex oculis habent glaucum. Ita et de dedicados s mulheres; assim como
mulieribus
dicit
mulieres
coire
mulieribus quarum species est muliebris, estar ereto, tm o rosto muito prximo do
masculis autem magis deditas quae magis ad feminino, bem como a aparncia do
uirilem
speciem
respondent,
rrenika dicuntur>. Qui uirilia habent dedicados aos homens aqueles que tm
magna laneaque, stolidi sunt. Idem dicit eos corpo e rosto viril e um dos olhos
qui cum ambulant calcaneis introrsum, esverdeado. Ele tambm fala dessa
pedibus autem forinsecus conuersis incedunt, maneira a respeito das mulheres: as
posteriora sectari. Idem dicit attemptantibus mulheres cuja aparncia feminina tm
se facilem esse qui in alios turpis est, qui relaes sexuais com mulheres; porm,
uultum gerat femininum et qui nigrum quod so mais dedicadas aos homens as
est intra oculum aliquanto pinguius habeat et mulheres cuja aparncia corresponde
qui laeuum oculum glaucum gerat.
426
86) Idem Aristoteles dicit sensibus
esse eos tardiores quorum crura incurua so muito lentas nos sentidos as pessoas
sunt, <quae graece oik dicuntur>; quos que tm as pernas encurvadas, que em
certum est detrectatione potius delectari. grego so chamadas roika <tortas>;
'Adlescoi
uero
sunt
otiosi
studentes
et
dos
outros.
Adoleschoi
que
se
renem
em
um
absurdas
estpidas.
quorum uoci insonant nares et quorum latera Aristteles diz que os adoleschoi tm
tumida sunt ac recurua et quorum genua grandes orelhas e voltadas em direo ao
introrsum retracta sunt. Idem dicit colorem rosto, os ps so recurvados em forma de
plumbo similem et qui distinctus est maculis foice, a voz nasalizada, os flancos so
rotundis, quem ipse <molbdinon> appellat, inchados e recurvados e os joelhos656 so
omnemque sordidum colorem cutemque repuxados para dentro. A cor semelhante
crassam ac rugosam, rotundum uentrem et ao chumbo e que matizada por manchas
prominentem quibusque caro durior est et redondas,
que
ele
prprio
chama
quibus surae crassae atque neruosae sunt et molybdinon <plmbeo>, a cor toda sem
quibus
uultus
naresque
crassae
stoliditatis omnia haec esse indicia. Deinde o ventre redondo e proeminente, a carne
Aristoteles dicit inuidos esse qui sinistras mais dura, as panturrilhas so grossas e
partes maiores habent et quibus supercilia ad musculosas e o rosto e o nariz so
oculos detracta sunt.
pars quae super gingiuas et oram labii respeito dos maledicentes. Designa-se o
superioris est eminet, id est medietas eius maledicente quando a parte que est
656
427
spatii quod inter nares est oramque labii sobre as gengivas e a extremidade do
superioris, maledicum designari. Idem dicit lbio superior salientam-se, ou seja, o
maledicos esse quibus labium superius altum centro do espao entre o nariz e a
est, uultus pronior, hispidus, subrubeus, uel, extremidade do lbio superior. Os
ut ipse dixit, <pruqroj>. Idem dicit suras maledicentes so aqueles que tm o lbio
cum retractae sunt ad genua uel suffragines, superior alto, o rosto muito inclinado
indicare hominem qui ad coitum facilis sit et para frente, peludo, avermelhado ou,
uelox. Idem dicit femur cum nimia carne como ele mesmo diz, hyperythros
circumdatum est, femininum potius uideri, <avermelhado>.
657
Quando
as
esse,
nates
amplis
carnibus excessiva,
parece
mais
um
sinal
effeminatum ostendere: <referri hoc ad feminino; quando for mais seca, com
piprpeian>.
Nates
autem
657
J. Andr e G. Raina omitem uma sentena presente na edio de Foerster: accipitur autem ruqrn in
aliis rebus et ceteris animalibus magis de salacibus. Percebe-se, porm, que o erythron <vermelho> est
em outras coisas e outros animais mais do que nos lascivos.
658
A oposio entre o aspecto tipicamente feminino e masculino fica evidente no manual do PseudoAristteles, 810a35-b1: <>
. [810b.1] .
659
J vimos que esta caracterizao est tambm presente em Polemo e Adamantio (cf. nota 252), contudo,
fica evidente que os autores de tratados fisiognomnicos basearam-se na afirmao dePseudo-Aristteles,
pois traz exatamente a informao descrita pelo Annimo nesta passagem cf. Physiognomonica, 812b1314.
660
Foerster insere idem Aristoteles dicit [...].
661
A informao mencionada acerca das ndegas aparece no pseudoaristotlico, 810b1-2, porm, a
referncia epiprepeia nesta passagem uma insero do Annimo que, como j dissemos, recorrente, a
exemplo do que ocorre no tratado mais antigo.
428
separadas: isto se refere ao urso e ao
macaco662.
88) Idem dicit pantomimis et aleae
longas.
Os
tristes,
ou
seja,
corpora uelocia. Cum igitur sicca caro est in dysthmous, so aqueles nos quais o rosto
paruo corpore colorque calidus, inefficacem todo enrugado. Os corpos pequenos so
hominem ostendit. Cum uero magno corpori os velozes664. Logo665, quando a carne
caro mollis est, <quae gr graece dicitur>, seca em um corpo pequeno e de cor
uel color est frigidus, inefficaces sunt. Color quente, mostra um homem ineficiente666.
autem calidus niger est, subniger, ignitus, Por outro lado, quando a carne flcida
rubeus, color frigidus albus est, medius inter em um grande corpo que em grego se
nigrum
et
pallidum,
<quem
signum,
ut
supra
dictum
429
frigidioribus sortitum est, facile perficit chamam melagchloron669. A cor quente
coepta et est efficax. Corpus autem magnum , como foi dito anteriormente670, sinal
cum sicca carne circumdatum est et colorem que se atribui regio meridional, a cor
ex calidioribus sumpsit, efficax est uigetque fria, setentrional. Por outro lado,
sensibus.
Aristotelem notanda esse credidimus, quae coisas que devem ser observadas em
etiam a Polemone uel non dicta uel aliter Loxo e Aristteles e que tambm
dicta esse perspeximus. In ceteris enim percebemos no terem sido ditas ou ditas
propemodum omnibus hi tres auctores de outra maneira por Polemo. Com
sibimet consentiunt. Quoniam igitur et signa efeito, os trs autores concordam entre si
membrorum et significationes ipsae signorum em quase todas as outras coisas. Logo,
propemodum expositae atque enumeratae visto que os sinais dos membros do corpo
sunt tamquam prima elementa, ut supra e os prprios significados destes sinais
diximus, litterarum, nunc concipiamus atque foram mais ou menos expostos e
constituamus species
alfabeto674
que
mencionamos
669
430
quamquam et superius nonnulla huiusmodi tanto de Aristteles quanto de Polemo,
habeantur exempla.
tipo
tambm
tenham
sido
considerados acima.
90) Vamos constituio do
corpore debet esse, latera, articuli, ima homem forte675. Ele deve ser um homem
pedum manuumque solida, ossa grandia, de corpo reto, os flancos, as articulaes,
capillus durior, uenter latus, aliquanto cauus, as extremidades dos ps e das mos so
humeri fortes, scapulae seiunctae, pectus et slidos, os ossos grandes, o cabelo mais
metaphrena solida, <scon durum>, surae duro, o ventre largo, um tanto cncavo,
solidae, crura non indigentia carnis, imi os ombros fortes, as escpulas separadas,
pedes discreti articulis, color acrior magis o peito e as costas slidas, o ischio
quam pressior, acies oculi uelox, humida, <squio> duro, as panturrilhas slidas,
oculi non satis grandes, non nimium patentes no
falta
carne
nas
pernas,
as
nec nimium conclusi, supercilia non extenta, extremidades dos ps com articulaes
frons nec leuis nimium nec nimium aspera, distintas, de cor bem mais viva do que
uox durior ac uehementior, magnanimitate pouco forte, o olhar gil e mido, os
praecellens, anhelitus quoque tranquillus. olhos
no
muito
grandes
abertos,
excessivamente
nem
tampouco
fechados,
as
forte,
sobressaindo-se
magnanimidade676
675
tambm
em
uma
Os demais tradutores preferem corajoso, possivelmente para estabelecer a oposio com o captulo
seguinte que trata do indivduo medroso e fraco; preferimos manter o termo prximo do original, pois
forte em portugus remete tanto fora fsica como coragem, mantendo-se fiel oposio do tipo
descrito no prximo captulo. Alm disso, temos adotado, nesta traduo, uirtus como equivalente para a
caracterstica da coragem. O tratado pseudoaristotlico traz o adjetivo , 807a31, que significa
aquilo que tpico de homem, viril, corajoso.
676
J. Andr considera a expresso magnanimitate praecellens como correspondente ao adjetivo grego
, empregado por Adamantio (B, 44), para indicar a amplitude da voz, pois significa no apenas
grande e forte, como tambm grave e de durao mais longa (Bailly). No h referncia voz no
431
respirao tranquila. Coragem e fora
devem ser atribudas a este tipo de
homem.
91) Timidus et imbecillis capillo est
91)
medroso
fraco677
rpidas
mveis,
uma
indiciis declaratur.
apresentado
por
tais
indcios679.
92) Ingeniosus esse debet non satis
procerus nec breuis, coloris albi, cui sit muito alto nem muito baixo, de cor
permixtus etiam rubor, capillo flauo non adeo branca misturada tambm com rubor,
crispo sed nec extenso, corpore recto, cabelo loiro no totalmente crespo nem
membris magnis, articulis discretis, carne liso, o corpo reto, os membros do corpo
moderata,
aliquanto
molliore,
nimium
exiles,
oculos
humidos,
splendidos, <caropoj>.
tratado pseudoaristotlico na passagem correspondente ao homem corajoso (807a31-807b5). O substantivo
magnanimitas, em latim, indica grandeza da alma, nobreza de carter (Saraiva), remetendo ao mesmo
tempo qualidade da voz e do carter.
677
Cf. Pseudo-Aristteles, 807b4-12.
678
Cf. cap. 67.
679
O captulo bastante sucinto se lembrarmos que o indivduo timidus aparece com frequncia no tratado.
680
Cf. Pseudo-Aristteles, 807b12-19.
432
fortes,
os
simples681,
dedos
albus nimis uel nimis niger, carne ambiri deve ser assim: de cor excessivamente
nimia, uentre ultra modum prominente, branca ou negra, cercado por carne em
crassis cruribus, paruis articulis obligatis excesso,
ventre
demasiadamente
articulaes
manuum
clavculas
imperfecta,
pedumque
malas
<habere
et
genas
debet> apertadas,
ligadas
excessivamente
carnibus, frontem rotundam, aciem oculorum deve ter as extremidades das mos e dos
non penetrabilem nec efficacem, sed patulam. ps imperfeitas, as mas do rosto e as
faces acumuladas de carne, a fronte
arredondada, o olhar no penetrante,
nem poderoso, mas aberto.
94) Impudens homo ita esse debet:
oculis patentibus, lucidis, palpebris plurimum ser assim: os olhos abertos, claros, com
separatis, crassis pedibus et manibus, contra as plpebras muito separadas686, ps e
intuens, altius se erigens, rubicundus colore, mos grossas, olhando atentamente de
681
J. Andr explica que o Annimo deve ter se baseado numa edio de Pseudo-Polemo em que a descrio
est incorreta e, em vez de (dedos delicados), conforme o texto de Adamantio (B, 44),
aparece (dedos simples/ naturais).
682
A descrio referente ao rosto est no plural, destoando do padro da obra que mostra os aspectos fsicos
de um indivduo de forma geral, portanto, emprega-se o singular. J. Andr acredita que o autor pode ter
cometido tal equvoco com base no texto grego de Adamantio que traz em vez de , j
que o uso deste plural grego admissvel para tratar de uma nica pessoa; contudo, J. Andr acredita tratarse de um erro do Annimo, afirmao questionvel, visto que no possvel afirmar que Adamantio
anterior ao Annimo, podemos supor ento que o erro seja atribudo a algum editor com acesso aos dois
tratados.
683
O correspondente grego , cujo significado admite insensvel e tambm estpido,
grosseiro (Bailly). Cf. Pseudo-Aristteles, 807b20-8.
684
Foerster: prominere em vez de prominente.
685
Cf. Pseudo-Aristteles, 807b28-33. J. Andr supe que esta descrio seja oriunda da teoria de Loxo,
visto no corresponder exatamente aos textos de Polemo e Pseudo, contudo, todas as descries de tipos
ticos apresentadas pelo Annimo nesta parte final no so exatamente iguais s dos outros autores de
fisiognomonia. Para Andr, o cap. 106 que discorre acerca dos impudicos (inuerecundus), retomando o
mesmo ethos, o mais prximo da descrio exposta pelo Pseudo-Aristteles, embora este captulo tenha
tambm elementos em comum com o tratado mais antigo.
686
Foerster: reseratis em vez de separatis.
433
uocis
acutae.
Huiusmodi
Constituamus
hominem
plpebras
comedido688,
no
interuallum, caropj>, cuius non tam repetitivo, nem com longo intervalo,
perluceant oculi quam humorem proferant, olhos charopoi, os quais no brilhem
uultus rubori honesto permixtus.
96)
homem
calmo689
frontem habet non tenui cute, sed pleniore reconhecido desta maneira: ele no tem a
carne contectam, eandem leuem et humilem fronte coberta por pele fina, mas por uma
atque omnem uultum in plenitudine magis carne mais grossa, tambm suave e baixa,
quam in macie constitutum eundemque o rosto inteiro mais cheio do que magro
uultum tamquam ex somno uel somno e tambm como se ele tivesse acabado de
proximum, oculos humidos, perlucidos sine acordar ou esteja muito perto de dormir,
uitio intuentes, qui etiam tranquille moueatur os olhos midos, bem claros e que olham
et mansueta uoce sit.
97)
homem
triste690
tenuis, frons rugosa, supercilia introrsus reconhecido desta maneira: o rosto fino,
conuersa, cilia intenta.
687
Tal como a descrio do impudente, o homem comedido ser retomado no cap. 107, onde o Annimo
lembra o adjetivo grego ksmioj empregado no tratado grego Cf. Pseudo-Aristteles, 807b33-808a2.
688
No manual pseudoaristotlico, o autor explica que o movimento rpido das plpebras significa covardia
ou um temperamento ardente, mas o ideal o movimento lento, distinto do que apresentado aqui tal
associao feita pelo Annimo apenas no cap. 107. A moderao no movimento das plpebras tambm
mencionada por Adamantio (B, 49).
689
Cf. Pseudo-Aristteles, 808a2-7.
690
Cf. Pseudo-Aristteles, 808a7-12.
434
98) [Acerca do andrgino.]691
est et feminam, quem Graeci ndrgunon Aquele que est entre o homem e a
uocant, ita intelligitur: oculos habet humidos, mulher, o que os gregos chamam
qui impudenter intuentur, <cuius quatiuntur androgynon <andrgino>, reconhecido
et circumuolant pupillae>, cuius frons desta maneira: tem olhos midos que
contrahitur et malae, cuius non stant olham com impudncia, cujas pupilas se
supercilia, cuius inclinata est ceruix, cuius agitam e voltejam, cuja fronte e faces se
<sfj>, id est ima pars spinae, non enrugam, cujas sobrancelhas no ficam
quiescit, cuius omnes artus incerti status sunt, imveis, o pescoo inclinado, cuja
qui insilit frequenter imis pedibus et calcaneis osphys (ou seja, a extremidade da espinha
saepius insurgit, qui genua collidit, qui dorsal) no repousa, a postura vacilante
resupinatas plerumque manus praemouet, qui em todas as partes do corpo, muitas vezes
se circumspicit, qui uoce est tenui et tamquam salta
na
ponta
dos
ps
ergue-se
e
sobre
mais
os
nec ingrata interdum est nec interest an calcanhares, seus joelhos colidem, quase
nimium tarda uox sit na praeceps.
desagradvel s
indiciis apparebit: subrideat necesse est, litigioso693 se mostrar com estes sinais:
<quod Graeci seshrnai dicunt>, quod ele tem a necessidade de sorrir um
pouco694 os gregos chamam seserenai,
691
Cf. PLATO. Banquete 189d-193d; PLNIO, Histria Natural, VII, 15/ 34. Acerca do histrico dos
termos relacionados a andrgino, cf. GRAUMANN, L. A. Monstruous Births and Retrospective
Diagnosis: The Case of Hermaphrodites in Antiquity. In: Disabilities in Roman Antiquity: Disparate
Bodies A Capite ad Calcem. Christian Laes & Chris Goodey, M. Lynn Rose. Leiden/ Boston: Brill, 2013.
692
O adjetivo garrulus significa tambm que faz rudo, que murmura, alm de admitir a qualificao de
loquaz, falador (Saraiva), contudo, preferimos manter o significado que remete ao som emitido pelas
aves, visto que a associao com os animais constante na fisiognomonia e a comparao neste caso
esclarece o exemplo de modo mais eficiente.
693
Cf. Pseudo-Aristteles, 808a17-9.
694
O verbo subrideo no apresenta significado distinto de rideo, conforme se verifica nos dicionrios de
Saraiva e Oxford Dictionary, em que a traduo sucinta e remete unicamente ao de sorrir; contudo, o
verbo rideo traz outras possibilidades que podem se enquadrar neste contexto, tais como zombar,
435
talium uultibus [habent] iracundia facere o que a irascibilidade acostumou-se a
consueuit, prope pallebit, ouatis palpebris et fazer no rosto de tais pessoas695; ele ser
siccis oculis intuebitur, frontem habebit quase plido, ter no olhar plpebras
rugosam,
uocem
uiolentam,
spissum, manus saepe collidet uel inter se enrugada, a voz enrgica696, a respirao
complicabit, solum pedibus saepius tundet.
uultus omnis iocundus, carne molli, quam assim: todo o semblante aprazvel,
Graeci grn uocant, et aliquanto pleniore envolvido por carne flcida que os
circumdatus,
membra
moderata,
tranquilli, tardi, motus omnis corporis tardus, mais cheio, os membros do corpo de
uox grauior, ultima linea capillorum capitis tamanho moderado, os olhos tranquilos e
superius erecta.
escarnecer, gracejar (Saraiva) tais acepes esto mais prximas do verbo grego sarw, do qual se
origina o perfeito infinitivo seshrnai citado pelo Annimo como correspondente a este gesto e que est
presente na descrio do Pseudo-Aristteles. O verbo sarw indica uma contrao da boca em que os
dentes esboam um sorriso de escrnio, clera ou dor (Bailly).
695
Foerster: hunc em vez de habent.
696
Foerster: faciem uinolentam em vez de uocem violentam.
697
Cf. Pseudo-Aristteles, 808a24-7.
698
Cf. cap. 54.
699
Foerster: [...] uox grauior remissam [...].
700
Cf. cap. 14 e nota. A imagem produzida parece designar a franja do cabelo jogada para trs, tirando-a
da testa.
701
Cf. Pseudo-Aristteles, 808a27-9.
436
oculos
cutem habet
relaxatam,
instructos ad speciem bonitatis, uocem indcios702; logo, eiron aquele que tem
summissam, facilem ac uolubilem, cuius ao redor dos olhos a pele relaxada, os
incessus et sermo ita moderatus est ut uqm, olhos
treinados
numa
imagem
de
directis, hirsuto ore ac mento et temporibus, cabelos pretos e lisos, peludo na boca, no
oculis pinguibus, relucentibus, furiosis erit queixo e nas tmporas, olhos de cor
pronus
in
libidinem,
pantomimorum et maledicus.
pantomima e maledicente705.
104) Sunt quidam homines cum
stultitia
nocentes,
qui
437
una
ratione noscuntur.
compreender
ambas
as
igitur magis hoc clarum atque certum sit, caractersticas em um nico homem. H
respiciamus ad ea animalia quorum unum sinais de estultcia em certos homens,
quidem genus est atque unum nomen, animus entretanto, tais sinais so exacerbados e
autem et corporis qualitas diuersa atque desumanos. Logo, para que isto esteja
discreta. Nam quemadmodum ouis mansueta mais evidente e certo, voltemos a olhar
est, ita et alia animalia, ut asinus et capra et aos animais que, de fato, tm um nico
equus et sus et multa alia. Sed quae mansueta gnero e um nico nome, no entanto, o
magis sunt, et molliora sunt ac leuiora et nimo e a natureza do corpo so opostos
tranquilliora, quae uero ferociora, sicciora e distintos. Com efeito, do mesmo modo
sunt et asperiora et uehementiora. Ita in que a ovelha mansa708, so assim
hominibus ergo interdum stultitia ipsa tambm outros animais, tais como o
ferocior, asperior, horridior est, interdum asno, a cabra, o cavalo, o porco e muitos
facilior ac lenior. Nec solam stultitiam outros. Porm, aqueles que so mais
putemus uel stultitiae signa hanc habere mansos so tambm os mais delicados,
discretionem: sunt et alia uitia, quae in animi mais afveis e mais tranquilos; mas os
motibus denotantur; interdum nocentiora, que so mais ferozes so mais secos,
<interdum leniora> sunt et signorum duritia mais bravos e mais violentos. Logo, a
uel mollitia atque uel inaffectata <uel prpria estultcia assim nos homens, ora
exquisita
et
elaborata>
438
uiolentius iniustus existit. Et intemperantia tambm outros vcios que so indicados
est quaedam mollior, est et uehementior. Et nos movimentos do nimo, eles so ora
qui molles sunt, pars mansueti, pars bruti mais nocivos, ora mais brandos, e so
distinguidos e reconhecidos pela dureza
His
igitur
indiciis
quibus
105)
711
Logo, reconhece-se a
stoliditas denotatur si accedant, ut supra estupidez por meio de tais indcios se,
diximus, quae ferociora sunt aut asperiora como j dissemos acima, somam-se
aut uehementiora aut sicciora aut intenta, aqueles que so mais ferozes, mais
etiam malitia non inferior quam stultitia bravos, mais violentos, mais secos ou
adiudicanda
est.
Redeamus
nunc
710
Foerster: efferati em vez de effrenati. Conforme o aparato crtico, ainda possvel effeminati.
Adamantio, no fim do captulo correspondente (B, 59), discorre acerca do andrgino. O adjetivo mollis
constantemente associado ao tipo feminino e fraco em De Physiognomonia Liber, portanto, parece evidente
aqui tratar-se do indivduo afeminado. Cf. discusso a respeito dos termos que remetem aos homens
afeminados no cap. 2 da tese.
711
Foerster insere uma lacuna aqui porque os sinais da estupidez mencionados no foram citados no captulo
anterior. Andr afirma no haver necessidade de subentender tal lacuna, visto que os sinais da estupidez
so, segundo ele, expostos no captulo 93. De fato, observa-se no cap. 104 uma longa reflexo acerca da
gradao dos vcios, mas os aspectos fsicos no so descritos; mesmo assim, possvel pensar nos sinais
enumerados em outros captulos que se referem stultitia ou stoliditas, bastante frequentes, o que manteria
a coerncia desta sentena sem implicar numa lacuna. Cf. Polemo, B, 58, em que descreve a aparncia do
indivduo estpido e nocivo, e Adamantio, B, 60, que apresenta uma descrio bem mais detalhada:
, ,
, < , ,>
, , ,
, , , , ,
<> , , ,
. Na verdade, veremos que o Annimo indica os sinais a partir do exemplo de
Polemo que ser dado adiante.
439
corpore nocentem stultitiam deprehendamus, estupidez. Agora voltemos espcie
in quo partim malitiae, partim stultitiae signa anterior. Portanto, vamos descobrir qual
sunt,
exemplum
quod
temporibus
quem
sceleratissimum
fuisse malcia,
em
parte,
um
da
estultcia;
exemplo
desta
dicit cuius erat nocens stultitia capillo fuisse espcie que o autor Polemo citou, de um
denso eodemque horrido tamquam ex frigore, homem da sua poca713, o qual ele
capite angusto, obliquo, auribus ingentibus asseverou ter sido o mais criminoso de
inclinatis ac propemodum infractis, ceruice todos. A respeito deste homem cuja
dura, temporibus rotundis, non leuibus, sed ut estultcia era nociva, Polemo diz que ele
ipse Polemon nominat <glafuroj>; frons tinha o cabelo denso714 e tambm
in eo fuit angusta et aspera, oculi parui, arrepiado como no frio, cabea estreita e
tenebrosi, sicci, caui, subdiffluentes, rigidi, torta, orelhas enormes dobradas e quase
genae angustae, prolixae, labia longissima, como se estivessem cadas, pescoo duro,
os longe rescissum, patens semper ac incisus as tmporas arredondadas e no suaves,
uultus esset, omne interuallum oris eius mas, como nomeia o prprio Polemo,
apertum, incuruus ipse, utero prominente, glaphyrois <cncavas>715; a fronte dele
cruribus crassis, articulis manuum et pedum era estreita e spera, os olhos pequenos,
uastis atque duris, quod est proprium escuros,
secos,
cncavos,
pouco
eidem
et
palpebras
frequentissime contrahebat; qui ita taedio et aberta, ele prprio encurvado, barriga
intemperantia agebatur, ut dentibus barbam proeminente,
pernas
grossas,
as
440
autem uel alios longe positos capillos manu largas e duras o que prprio dos
intorquens ori deuorandos applicabat. Hic estultos , de cor um pouco plida, a
autem
homo
omnes
feras
Polemonis sententiam et omnes homines sui que afirmarias que ele sempre est
temporis malitia malos, stultitia stultos acometido por embriaguez ou sono, voz
supergressus est et utriusque speciei larga et semelhante das ovelhas, impudente,
clara indicia homo unus hic edidit.
717
441
retracto, inferiore palpebra magis crassa. Et movimentao gil, tingido de rubor,
quibus caput in modum mallei prolixum est et uma cor de sangue que transparece um
prominet ante ac retro, et quibus cutis oris pouco na superfcie721, o rosto redondo, o
tensa est, inuerecundi sunt.
aqueles
cuja
cabea
hominis qui graece <ksmioj> dicitur his tranquilidade do homem que em grego
indiciis colligenda est: mouetur tardius, se chama kosmios <equilibrado>723
loquitur grauius, uocem infirmi potius devem ser inferidas por estes indcios:
spiritus quam expressam et claram habet, move-se mais lentamente, a fala grave,
quod
Graeci
<koilostoman>
debilitada
do
que
bem
satis clausis nec <patulis, palpebris> tardis; definida e clara o que os gregos
palpebras
enim
celeres
diximus
chamado
thymoeides
rectus, lateribus idoneus, artus omnibus <impetuoso>726 ser assim: corpo reto,
membris atque concinnus, prope rubicundus; flancos
slidos,
estreito
bem
721
A caracterizao sublucente intrinsecus sanguinolento colore no coerente numa traduo literal,
pois no faria sentido, portanto, a traduo que supomos ser a mais apropriada, dentre os tradutores, a
de G. Raina: um color rosso sangue che affiora in superficie.
722
Cf. descrio compatvel a esta comparao no captulo 16.
723
Assim como o cap. anterior, temos aqui um tipo j descrito cf. cap. 95 e nota 329.
724
Foerster: [...] quam Graeci tn koilostoman [...]. Cf. Quintiliano. Inst. Oratrias. I, V, 32.
725
Acerca do medroso se estabelece a mesma relao com plpebras rpidas nos captulos 23 e 91; contudo,
acerca do nimo ardente, o autor no apresenta esta associao.
726
Cf. Pseudo-Aristteles, 808a19-24.
442
huius scapulae grandes, separatae, latae, proporcional em todos os membros,
extremitates pedum et manuum grandes, quase vermelho; cujas escpulas so
tenaces, leue pectus, leuia inguina, barba grandes,
separadas,
largas,
as
facile increscens, ultima linea capillorum extremidades dos ps e das mos grandes
capitis deorsum demissa, frons rotunda, e compactas, o peito sem pelos727, a
capillus
non
planus,
sed
cabelo
no
levantado.
Ele
nivelado,
ter
mas
fica
sobrancelhas
erit solido ac forti uultu, carne ampliore ac reconhecido dessa maneira: ser de rosto
molli, id est <gr>, corpore maiore magis slido e forte, carne mais ampla e flcida,
quam minore, mensuris corporis inter se isto , hygra, o corpo mais para grande
congruentibus, aliquanto resupinus, ultima que pequeno, com medidas do corpo
linea capillorum capitis superius reducta, congruentes entre si, consideravelmente
imae
manus
ac
pedes
<glafura
glafurn> autem intelligendum est quod cabelo recuada para a parte de cima da
non uniforme est nec congestum, sed cabea, as extremidades das mos e dos
discretum
insculptum.
tamquam
interrassum
727
Segundo definio do Oxford Dictionary, o adjetivo leuis (2), proveniente do grego leo, indica
suavidade e ausncia de pelos grossos: 2. (of the body) free from coarse hair, smooth.
728
Tal ethos j foi descrito no cap. 100 e ambos apresentam elementos em comum. Para J. Andr, esta
claramente uma passagem de Loxo j que no corresponde descrio de Pseudo-Aristteles (808a24-7),
isto explicaria a repetio que, como j vimos, acontece com outros tipos; no entanto, tal exposio, ora de
um autor, ora de outro, um pouco confusa, no h uma ordem sequncial e o Annimo no cita a fonte
como fez nos captulos destinados exclusivamente teoria de Loxo e Pseudo-Aristteles (80-9) podemos
conjecturar que o Annimo rene o conhecimento adquirido de diversos tericos conhecidos sem fazer
distino nessa extensa parte em que lista a variedade de ethos, assim, neste captulo, ele capaz de revelar
sinais omitidos na descrio anterior. De qualquer forma, a interrupo do assunto e sua retomada em alguns
captulos adiante incoerente sob a lgica de uma obra didtica.
729
Cf. nota 358. Novamente, o adjetivo glafurj parece indicar o formato e no o sentido figurado de
suavidade.
443
mas dividido, como se fosse entalhado ou
cinzelado.
110) Reconhecers o homem
deve
ter
membros
do
corpo
parte
et
ad
tenuioribus.
lacrimas
sunt
mulieribus dediti et edunt facilius sobolem mais fina. Os homens desta espcie so
femininam, moribus autem propemodum propensos s lgrimas, dedicados s
multiformes.
ardente
tem
os
olhos
quase
libidinum, ita sunt: color albus, corpus os intemperados nos desejos, so desta
hispidum rectis capillis, partes oris hispidae maneira: cor branca, corpo peludo736 com
directis et solidis capillis et nigris, item pelos retos, as partes da boca peludas
tempora hispida similibus capillis. Oculos com pelos lisos, firmes e pretos, as
730
444
habebunt pigriores, humidos, crura tenuia, tmporas so igualmente peludas com
neruis
intenta
atque
hispida,
pinguem, mentum reflexum <ad> nares ita ut muito vagarosos737 e midos, pernas
inter nares et mentum caua sit quaedam finas, com nervos entesados e peludas, o
planities, et quibus uena in brachiis est, et qui ventre gordo, o queixo retorcido na
in palpebris capillos raros et defluentes direo do nariz de modo que haja certa
concavidade entre o nariz e o queixo, h
habent.
partes corporis multo maiores habent quam que tm as partes superiores do corpo
inferiores ab inguine, qui uultus habent muito maiores do que as inferiores, a
<glafuroj> supra autem expositum est partir da virilha; eles tm o rosto
hoc nomen , qui uentrem hispidum habent.
114)
Quibus
memoria
uiget,
737
Foerster: pinguiores em vez de pigriores. A opo de Foerster corresponde ao informado no cap. 103 e
refora a compatibilidade com o texto de Pseudo-Aristteles em que se emprega o adjetivo , cujo
significado prximo de pinguis.
738
I. Repath sugere que esteja subentendido junto a uena algum adjetivo, tal como clara ou euidens, assim
como ocorre no cap. 53 com neruis euidentibus e uenae clarae. J. Andr lembra que a edio grega do
texto de Pseudo-Polemo tambm lacunar nesta passagem, deixando a mesma ideia implcita, II, 72: 5.
[...] [...]. [...] et aussi ceux qui ont la veine au bras [...] (Traduo: J. Andr).
preciso ainda lembrar um excerto da obra hipocrtica Epidemias, II, 5: 16.3.
, ' , . En el que la vena del codo tiene pulsacin: sufre
accesos de locura y es irascible. En el que est en calma: sufre delirio. (Traduo: A. Steban, E. G. Novo
& B. Cabellos)
739
Cf. Pseudo-Aristteles, 808b8-9 e Pseudo-Polemo, II, 73 as descries so semelhantes e fazem uso
do mesmo lxico.
740
O sentido de glafurj, neste caso, parece remeter a outras acepes mencionadas, cf. notas 358 e 371,
e no ao aspecto cncavo que temos entendido at agora, possvel entender como um rosto esculpido e
tambm no sentido figurado de delicado, ou mesmo livre de pelos, como temos no Greek-English Lexicon,
para contrapor ao ventre peludo. difcil determinar a traduo, j que o autor no a esclarece aqui e
recomenda ao leitor lembrar a explicao do cap. 109, contudo, nas passagens anteriores, cncavo era
uma traduo apropriada porque parecia remeter ao formato, j neste contexto no possvel determinar a
traduo em razo da relao estabelecida com os demais elementos.
741
Cf. Pseudo-Aristteles, 808b9-10.
742
Vale ressaltar a mesma observao da nota 382.
743
O ltimo aspecto sicciores ope-se ao texto pseudoaristotlico que diz ser carnudo ().
Foerster levanta a possibilidade de ser solidiores, porm, no h elementos do texto que possam elucidar
tal contradio, visto que o tratado pouco menciona a respeito da capacidade de memorizao.
445
115) Porm, os delicados744, que
cum
loquuntur,
qui
aliquatenus ut oues, qui narem suam juntos, quando748 falam balem de certa
respiciunt et qui narem digitis suis dirigunt maneira como ovelhas, olham para seu
atque fingunt, qui quod aut ipsi sputant aut nariz e o endireitam e ajustam com seus
alii sollicite calcant et obterunt, qui saepe prprios dedos, pisam com ateno e
inspiciunt partes eas sui corporis quas esmagam o que eles mesmos ou os outros
pulchriores
sibi
habere
uidentur,
frequenter subrident loquentes, qui uocem partes de seu prprio corpo que parecem
tamquam perfractam habent, qui supercilia considerar
como
as
mais
bonitas,
esse uitiosas et optimam esse medietatem. Sed partes749, que os excessos so viciosos e
744
O adjetivo mollis constantemente associado aos tipos fracos e afeminados e neste captulo colocado
como equivalente do grego knaidoj, cujo termo latino correspondente empregado pelo Annimo
cinaedus (cf. cap. 55), por essa razo, traduzimos mollis neste contexto por delicado. Foerster indica a
possibilidade de ser a transliterao latina cinaedus em vez de mollis, o que, segundo I. Repath seria mais
adequado, pois o Annimo no teria empregado mollis com este sentido em outra parte do tratado, sabe-se,
no entanto, que este adjetivo latino tambm encerra a ideia de afeminado (Saraiva/ Oxford Dictionary).
Cf. Pseudo-Aristteles, 808a12-6.
745
Foerster: Molles autem, quos Graeci kinadouj dicunt [...].
746
Cf. cinaedus nos captulos 42, 55, 74, 130.
747
Foerster: [...] inclinato ad <dextrum> [...], com base na descrio pseudoaristotlica.
748
Foerster: [...] qui cum loquuntur glauciunt [...].
749
Cf. captulos 12, 47, 57, 59, 60, 73, 78.
446
nunc
repetimus
non
sinceram
medietatem nec summo examine exploratum agora, voltamos a dizer que no h meioid quod medium est nec semper atque in termo puro, nem com um exame atento se
omnibus
praeualere,
sed
temperamentum tunc optimum iudicari, cum em tudo que predomina, porm, s vezes,
non
medium
inter
duas
constitui-se
ento
no
do
alteram uergit. Exemplis igitur duobus uel equilbrio entre dois excessos, mas
tribus propositis erit hoc manifestius quae quando tende mais para uma parte. Logo,
signa sint optima. Diximus etenim <et altos isto ficar mais evidente por meio de dois
et> cauos oculos esse uitiosos. Si igitur ad ou trs exemplos propostos de quais
certam medietatem respiciamus, plani oculi sejam os melhores sinais. Porquanto
erunt optimi; sed constituimus eos oculos esse dissemos que os olhos altos e cncavos750
optimos qui aliquanto inferiores sunt quam so viciosos; logo, se ponderarmos o
plani: refertur enim hoc ad leonem. Diximus meio-termo certo, os olhos planos sero
etiam enorme et nimium caput nec non et os
melhores;
no
entanto,
breue esse uitiosum: secundum hanc igitur estabelecemos que os melhores olhos so
diffinitionem mediae magnitudinis caput aqueles mais baixos do que os planos:
optimum debuit iudicari, sed iudicatur pois este se refere ao leo751. Tambm
optimum caput quod aliquanto sit medio dissemos que a cabea enorme e
maius. Item diximus os et cum breue est et desmedida, assim como a pequena,
cum enorme, esse uitiosum: secundum haec viciosa: logo, de acordo com essa
igitur mediae magnitudinis os optimum esse definio, a cabea de mdia dimenso
debuit, sed non ita est: os enim tunc optimum devia ser julgada o melhor tipo, mas
est, cum aliquanto est maius quam medietas julga-se que a melhor seja um tanto maior
constituit: refertur enim etiam hoc ad leonem. do que a de tamanho mdio752. Dissemos,
Secundum haec igitur exempla medietas non igualmente, que quando a boca pequena
ex mensura nec modo neque <pro ratione> ou enorme viciosa: logo, de acordo com
cum inter diuersos motus fuerit certa tais premissas, a melhor boca devia ser a
capienda est, sed prout eam piprpeia de mdia dimenso, mas no assim,
pois a melhor boca ser ento aquela um
750
447
dictauerit;
haec
enim
medietatis
ou
quando
houver
Quae
sit
autem
uis
117)
Acerca
da
fora
da
de
certas
espcies,
locum
hunc,
sed
planius
exsecutus, quod homines sint animalibus forma mais laboriosa, Aristteles759 mais
similes.
753
de
que
os
homens
sejam
448
semelhantes aos animais, mas o fez mais
claramente.
118) Equus animal erectum est atque
qui
ad
huius
animalis
referuntur, capillo erunt tenso, rubeo, genas relacionados a esta espcie de animal
habebunt maiores, collum longius, nares tero cabelo liso e ruivo, as faces
magis patulas, labium inferius demissum, maiores, o colo mais longo, o nariz mais
erunt calidi in uenerem, iactantes sui, aberto, o lbio inferior cado; eles sero
contentiosi nimium, sapientes minus.
ardentes
no
sexo,
jactantes,
Asinus
animal
est
iners,
frigidum, indocile, tardum, insolens, uocis frgido, indcil, lento, insolente e de voz
ingratae. Qui ad huius animalis speciem desagradvel. Os homens que so
referuntur homines necesse est sint cruribus relacionados a esta espcie animal
crassis, longo capite, auribus crassis, longis, forosamente tm pernas grossas, cabea
labiis demissis, uoce deformi; qui sunt tardi, longa, orelhas grossas e longas, lbios
frigidi, penuriae atque iniuriae contemptores. cados e uma voz feia; eles so lentos,
frgidos e desprezam a penria e a
injria762.
120) Bos animal est habens caput
grande, frontem latam, oculos grandes, os tem a cabea grande, a fronte larga764, os
latum, nares latas, latera grandia, uentrem olhos grandes, a boca larga, o nariz largo,
760
O adjetivo erectus remete a aspectos fsicos, tais como erguido, levantando, e ao temperamento
altivo, arrogante, orgulhoso; o segundo adjetivo, exultans, estabelece tambm duas relaes, pois
significa que salta e fogoso, ativo, impetuoso, altivo, orgulhoso.
761
Embora cite Loxo como fonte por ser mais claro, no possvel ignorar a descrio de Polemo, autor
que o prprio Annimo afirma ter se dedicado laboriosamente a esta tarefa. Observa-se em Polemo que o
destaque dado ao ethos, [22b].
762
De modo geral, a descrio do Annimo est de acordo com as referncias ao asno por PseudoAristteles, que aparecem esparsamente. Cf. Pseudo-Aristteles: 811a25-6; 811b6-10; 812a7-10; 813a312.
763
A exemplo do que ocorre com o asno, o manual pseudoaristotlico cita o boi de maneira dispersa. Vale
lembrar que em Histria dos animais, 488b13-4, Aristteles fala brevemente acerca do carter do boi que
tranquilo e dcil, sem mencionar os sinais fsicos, porm, mais adiante, afirma que a fronte larga como a
do boi sinnimo de lentido (491b10-2).
764
Cf. cap. 16 em que j aparecem os sinais da cabea do boi.
449
pleniorem. Ad huius animalis speciem os flancos grandes e o ventre mais cheio.
homines qui referuntur erunt indociles, Os homens que so relacionados a esta
consilii egentes, loquendi et agendi ignaui, espcie
animal
sero
indceis,
tardiores, regi magis quam regere apti, non desprovido de prudncia, que no tm
tamen sine honestate nec iniusti, sed fortes.
maiores
que
caminham
perspicazes
ineficientes.
122) Leo animal est edendi auidum
magis quam bibendi, saeuum cum irritatur, vido em comer do que beber, atroz
quietum cum non impellitur, uehemens cum quando irritado, calmo quando no
cibo indiget, tranquillum cum satiatum est, incitado, violento quando necessita de
forte <et> inuictum cum dimicat. Qui ad alimento, tranquilo quando est saciado,
huius animalis speciem referuntur homines forte e invencvel quando luta. Os
erunt capite grandiore, oculis perlucidis, homens que so relacionados a esta
scisso ore, naribus capacibus, ceruice solida, espcie animal sero os de cabea muito
humeris
et
pectore
ingentibus,
ilibus grande,
olhos
bem
claros,
boca
765
Cf. Aristteles. Histria dos animais, 488b15, em que o carter do animal resumido em inteligente e
tmido e, mais adiante, 579a, vemos que tem comportamento lascivo, passagem em que constantemente
comparado ao bode.
766
Como j dissemos, o leo o animal de mais destaque no tratado pseudoaristotlico (809b14-809b36) e
corresponde exatamente ao ethos masculino, dotado de uma aparncia forte e qualidades morais. Embora
o Annimo tambm associe o leo a qualidades positivas ao longo da obra, destacando caractersticas
tipicamente associadas ao homem, a descrio destinada a ele nesta passagem insere elementos negativos.
Cf. Aristteles. Histria dos animais, 629b 630a.
450
angustioribus, femoribus siccioribus, pedes rachada767, nariz extenso, pescoo slido,
imos et manus habebunt discretas atque ombros e peito ingentes, ilhargas mais
seiunctas, rubei aliquantum, refracto capillo. estreitas, coxas mais secas, tero as
In his ingeniis affectus nullus, nulla fides extremidades dos ps e das mos
distintas
separadas,
um
tanto
nenhuma
lealdade
na
irascitur, facile blanditur, cibis suauibus encoleriza facilmente, mas que tambm
deditum, quod Graeci <lcnon> uocant, facilmente
offenditur
facile,
quod
se
afaga,
entregue
aos
naris,
oculorum
767
barbae,
breuibus
451
paruorum oculorum, rugosi uultus, imitatores feia, com pescoo curto, olhos pequenos,
ingeniorum alienorum, ipsi imperfectum rosto enrugado, que imitam as qualidades
dos outros, j que eles prprios so
ingenium habentes.
imperfeitos.
125) O pato774 um animal audaz,
cruribus
breuibus,
calcaneis, naribus longis et directis, capite pernas curtas, calcanhares grandes, nariz
propemodum
rotundo,
oculis
acceperint,
fidem
autem
repraesentant ex eo magis quod edaces sint tiverem recebido, alm disso, apresentam
<quam> quod parum fideles. Idem ipsi et pouca lealdade mais porque sejam vidos
quod dederunt reposcere negligunt.
126)
Lupus
animal
est
rapax,
sobrancelhas
puxadas
para
impii,
gaudentes
sanguine,
iracundiam faciles, moribus praui usque adeo recuadas e curtas. Os homens desta
sunt ut quod datur uel offertur non accipiant, espcie so astutos, mpios, alegram-se
quod non datur rapiant.
com
sangue,
so
propensos
774
O pato no aparece na obra pseudiaristotlica, mas est presente em Polemo (23b) e tambm
mencionado por Aristteles na Histria dos animais (488b22-3) em que afirma ser um animal esquivo e
cauteloso, qualidades tambm citadas por Polemo, mas, conforme lembra J. Andr, no esto presentes na
descrio do Annimo.
775
Pseudo-Aristteles declara unicamente que o lobo traioeiro (811a17), corroborado na Histria dos
animais (488b17-8) e por Polemo (21a).
776
Foerster insere homines depois de referuntur.
452
irascibilidade, perversos ao ponto de no
receberem o que dado ou oferecido,
mas roubarem o que no dado.
127)
Testudo
animal
est
iners,
stultum, uorax, quod neque sibi aliquid neque inerte, estulto, voraz e que no tem
cuiquam alteri prodest. Mulier quaecunque utilidade alguma a si mesma ou a
ad huius animalis speciem refertur ita est: qualquer
outro.
Toda
mulher778
collo breui, dorso lato, pedibus latis, rugoso relacionada a esta espcie animal
uultu et maxime malis. Huiusmodi mulier assim: colo curto, costas largas, ps
inepta, inefficax, ingrata.
inepta,
ineficiente
desagradvel.
128) Coluber animal est saeuum,
nocens, insidiosum, cum constituerit animum atroz, nocivo, insidioso, tem um nimo
terrible, cum timuerit fugax, gulae deditum. terrvel quando estiver determinada,
Qui ad huius animalis speciem referuntur ita fugaz quando estiver com medo e
erunt: capite paruo, tenui, rotundo, oculis entregue gula. Aqueles que so
paruis, rotundis, lucidis, collo longo, tenui, relacionados780 a esta espcie animal
ore praeciso, prolixo corpore, pectore sero assim: cabea pequena, fina e
angusto,
caput
uelociter
et
commouebunt. Homicidae quoque huiusmodi claros, colo longo e fino, boca cortada, o
homines erunt, audaces, timidi, studentes corpo alongado, o peito estreito781 e eles
malitiae.
777
A tartaruga no mencionada pelo Pseudo-Aristteles, mas est presente em Polemo (23a), cuja
caracterizao negativa, pois um animal fraco e ignorante. As referncias de Aristteles tartaruga, em
Histria dos animais, no tratam das qualidades do animal.
778
O Annimo vinha colocando o homem (homo) como um termo de uso geral, subentendendo os dois
gneros, neste caso, o autor relaciona a tartaruga mulher de maneira precisa. Com base no que temos visto
na parte dedicada aos animais, entendemos que a tartaruga, por ser dotada apenas de qualidades negativas
e no apresentar caractersticas tipicamente masculinas, associada ao gnero feminino, que sabemos ser
considerado inadequado na fisiognomonia.
779
Tambm ausente no manual pseudoaristotlico, a cobra mencionada por Aristteles, em Histria dos
animais (488b16), como animal vil e prfida, alm disso, o comportamento do animal e a diferena entre a
serpente terrestre e marinha permeiam esta obra aristotlica. Polemo enumera as qualidades deste animal
(23a) que essencialmente maliciosa, inteligente, desconfiada e medrosa.
780
Foerster insere homines depois de referuntur.
781
Foerster: acuto em vez de angusto.
453
sero
tambm
homicidas,
audazes,
studens, stultum, posteriores partes sui se dedica beleza, estulto, que exibe as
corporis referens,
uocis. Quicunque ad huius animalis speciem de voz feminina. Quem quer que seja
referuntur erunt graciles, non indecori relacionado786 a esta espcie animal ser
corpore, capite prope rotundo, speciosis esguio, o corpo no ser feio, cabea
oculis, ceruice procera, incessu pulchri. Idem quase redonda, lindos olhos, pescoo
ipsi erunt faciles ad largiendum, moechi, comprido e um andar formoso.
cinaedi.
Eles
782
A coruja no aparece nos demais tratados que temos citado e que fazem parte da tradio clssica da
fisiognomonia, o que mostra a autonomia do Annimo e, possivelmente, serve de base para estudiosos de
outros perodos, visto que a coruja faz parte do repertrio imagtico da fisiognomonia do sculo XVIII.
783
Foerster acrescenta loquax como primeira caracterstica antes de ignauum.
784
Foerster insere <animalis> antes de similitudinem.
785
Outro animal ausente nas anlises do Pseudo-Aristteles, mas que est relacionado em Polemo,
trazendo algumas caractersticas, tais como a vaidade, a covardia e a arrogncia (23b). Em Histria dos
animais, o pavo considerado invejoso e arrogante (488b23-4).
786
Foerster insere homines depois de referuntur.
454
131)
Gallus,
qui
graece
nitenti,
capite
paruo,
subrecti collo, leuibus humeris, in quibus uis redondos e brilhantes, cabea pequena e
et calor eorum omnis constitutus est. mvel, colo erguido e ombros leves, nos
Interdum coma capitis gloriabuntur, erecta quais est localizada toda sua fora e
habebunt crura, barbam honestam, uocales, ardor. s vezes, eles se vangloriaro dos
honorem sibi plurimum deferentes, quos cabelos, tero as pernas erguidas, uma
necesse est et certamina celebrando superbos bela barba,
790
esse, aliena libenter assumere, non esse para si mesmos grandiosa honra,
contentos
matrimoniis
propriis,
animalium
proprietates
455
sunt nec dubitandum pluribus animalibus certamente difcil, contudo, cada sinal
unum hominem similem pronuntiare. Si enim deve ser relacionado a sua prpria
ita euenerit ut et equi et simiae signa espcie e no se deve hesitar em enunciar
conueniant, non dubitabis eidem et equi que um nico homem semelhante a
insolentiam
et
simiae
habent.
acabamos
de
discutir,
sucede
homem
seja
multiforme,
quaedam
praedicere
coisas
do futuro794.
456
se praedixisse retulit duo uel tria ponemus Citaremos,
portanto,
dois
ou
trs
exempla, ne uel hoc omissum sit. Apud exemplos das inmeras previses que
Samum in conuiuio hominis uultum se Polemo relatou ter feito, para que isto
considerasse dicit qui mutaret interius no seja deixado de lado. Em Samos795,
cuiusque oculi differentiam <.......> et em um banquete, Polemo diz ter
splendorem uiuacitatis suae pupillae, inquit, examinado o semblante de um homem
eius amiserant. Haec igitur intuens Polemon que apresentava mudanas que se davam
diuino etiam praesagio praedixit quid ei internamente, cujos olhos <revelavam>
futurum esset, et tunc maxime coepit ex his tal alterao e ele conta que as pupilas
indiciis cognoscere ueritatem...
com inmeros elementos da tradio aristotlica, na qual a adivinhao do futuro descartada e importa
reconhecer o ethos na aparncia. Cf. discusso no cap. 1 da tese a respeito do estatuto da fisiognomonia.
795
Trata-se do prenncio do sequestro de uma noiva em Esmirna a partir da observao da aparncia de um
homem que transparecia suas intenes, exemplo considerado compatvel com o que teria sido extrado de
Polemo; o autor tambm descreve elementos que indicam tristeza na aparncia da noiva, realizando a
anlise fisiognomnica desta e do indivduo que a teria sequestrado cf. exemplo na ntegra em B, 69, 48b49a.
796
Interessante notar que o tratado encerrado subitamente quando o autor passa a impresso de que
discorrer acerca da adivinhao do futuro, uma funo da fisiognomonia praticamente ignorada pelo
Annimo.