You are on page 1of 457

UNIVERSIDADE DE SO PAULO

FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS


DEPARTAMENTO DE LETRAS CLSSICAS E VERNCULAS
PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM LETRAS CLSSICAS

MELINA RODOLPHO

De Physiognomonia Liber: consideraes a respeito do ethos e


da fisiognomonia em textos da Antiguidade Clssica

VERSO CORRIGIDA

So Paulo
2015

1
UNIVERSIDADE DE SO PAULO
FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS
DEPARTAMENTO DE LETRAS CLSSICAS E VERNCULAS
PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM LETRAS CLSSICAS

De Physiognomonia Liber: consideraes a respeito do ethos e


da fisiognomonia em textos da Antiguidade Clssica

VERSO CORRIGIDA
De acordo
_____________________________
Orientador: Prof. Dr. Paulo Martins

Melina Rodolpho
Tese apresentada ao Programa de Ps-Graduao
em Letras Clssicas do Departamento de Letras
Clssicas e Vernculas da Faculdade de Filosofia,
Letras e Cincias Humanas da Universidade de So
Paulo, para a obteno do ttulo de Doutora em Letras
Clssicas.
Orientador: Prof. Dr. Paulo Martins

So Paulo
2015

2
RODOLPHO, Melina.
De Physiognomonia Liber: consideraes a respeito do ethos e da fisiognomonia em
textos da Antiguidade Clssica.
De Physiognomonia Liber: reflexions about ethos and physiognomy in ancient texts.
E-mail: melinarodolpho@yahoo.com.br

Tese apresentada ao Programa de Letras Clssicas


Departamento de Letras clssicas e Vernculas
Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas
Universidade de So Paulo para a obteno do ttulo
Doutora em Letras Clssicas.

do
da
da
de

Aprovada em 16 de dezembro de 2014.

Banca examinadora:
Paulo Martins (Presidente/ FFLCH - USP); Brunno V. G. Vieira (UNESP); Joo Angelo
O. Neto (FFLCH - USP); Joo Batista T. Prado (UNESP); Marcos M. dos Santos (FFLCH
- USP).

3
RESUMO
A presente tese tem, basicamente, dois objetivos principais: traduzir um tratado
fisiognomnico, o De Physiognomonia Liber, de autoria desconhecida, provavelmente do sculo
IV d.C., e ainda estudar a fisiognomonia na Antiguidade Clssica, cotejando os preceitos expostos
de diferentes manuais. H pouca informao a respeito da fisiognomonia nos textos da
Antiguidade, contudo, a anlise fisiognomnica era adotada como mecanismo para representar
ethos ou pathos. Geralmente considerada uma techne, seu estatuto tem sido questionado porque
tambm era um mtodo de divinao. Inmeros tericos, dentre os quais esto Plato e
Aristteles, discutiam diversos aspectos concernentes teoria fisiognomnica, tais como a
influncia dos humores no carter de um indivduo e as analogias entre os homens e os animais.
A fisiognomonia relaciona-se medicina se considerarmos a teoria dos humores e, alm disso, h
o mtodo etnolgico em que se atribui caractersticas especficas ao ethos de acordo com a
influncia do ambiente sobre os indivduos, proposio presente no corpus hipocrtico.
Procuramos tambm observar a presena de elementos fisiognomnicos na actio retrica e na
literatura da Antiguidade. possvel inferir que o emprego de conceitos fisiognomnicos compe
o que alguns tericos chamam conscincia fisiognomnica, existente j na poesia de Homero.
PALAVRAS-CHAVE: Fisiognomonia; Retrica; techne; episteme; ethos; actio.

ABSTRACT
The present thesis has basically two main objectives: to translate a physiognomical
treatise, named De Physiognomonia Liber, by an unknown writer, probably from the 4th century;
and also to study physiognomy, comparing concepts from different manuals. There is very little
information about physiognomy in ancient texts. Nevertheless, physiognomical analysis was used
in classical poetry and prose as a mechanism to represent pathos or ethos. Usually considered as
techne, its status has been questioned because physiognomy was also a method of divination.
Many theoreticians, including Plato and Aristotle, discuss several aspects which concern
physiognomical theory, such as the influence of humours on a person's character, as well as the
analogies between humans and animals. Physiognomy is related to medicine if we consider the
theory of the humours, and also one of the physiognomical methods, the ethnological, which
attributes specific features to ethos according to the influence of the environment where one lives,
this is a statement already present in Hippocratic corpus. Besides, we try to observe the presence
of physiognomical elements in both rhetorical actio and classical literature. Thus, the employment
of physiognomical concepts is what some researchers call "physiognomical consciousness",
which exists since Homer.
KEYWORDS: Physiognomy; Rhetoric; techne; episteme; ethos; actio.

4
AGRADECIMENTOS

Agradeo, em primeiro lugar, ao meu orientador, Paulo Martins, pelo


acompanhamento em minha trajetria acadmica desde a Iniciao Cientfica e pela
compreenso e pacincia ao longo destes anos.
Agradecimento especial aos professores Marcos Martinho dos Santos e Paulo
Srgio de Vasconcellos (UNICAMP) que compuseram a banca de qualificao e
apontaram questes importantes a serem revistas e discutidas nesta tese. Agradeo
tambm aos professores Brunno V. G. Vieira, Joo Angelo O. Neto, Joo Batista T. Prado
e, novamente, Marcos M. dos Santos que aceitaram o convite para compor a banca de
defesa e contriburam para algumas correes da verso revisada.
preciso tambm agradecer a todos os professores do curso de graduao e psgraduao de Letras Clssicas da FFLCH/ USP, fundamentais na minha formao e cujas
contribuies foram essenciais na realizao da pesquisa.
CAPES, pela bolsa concedida, indispensvel para a realizao desta pesquisa.
A todos os membros do grupo de estudos Imagens da Antiguidade Clssica pelo
auxlio e amizade durante o percurso.
Agradeo a pacincia e apoio de todos os amigos que sempre me ouviram falar da
pesquisa e procuraram me ajudar de alguma maneira. injusto mencionar apenas alguns
destes amigos, devo, contudo, especial agradecimento Maria Fernanda e Thas,
latinistas que acompanharam e ajudaram em algumas discusses importantes para meu
estudo, e tambm amiga Larissa, que me ouviu falar quase todos os dias do doutorado.
Por fim, os mais importantes, sem os quais nada disso seria possvel: um grande
agradecimento aos meus irmos e amigos Anderson, Osmar e Renato (por ordem de
idade, no de importncia); e minha me, Lindinalva, minha primeira professora e a
quem devo o gosto pelos estudos, que me incentivou diariamente durante a realizao da
pesquisa.

5
Your face, my thane, is as a book, where men may read strange matters.
William Shakespeare, Macbeth (1.5.6263)

Vivia longe dos homens, s se dava bem com animais. Os seus ps duros quebravam espinhos e
no sentiam a quentura da terra. Montado, confundia-se com o cavalo, grudava-se a ele. E falava
uma linguagem cantada, monossilbica e gutural, que o companheiro entendia. A p, no se
aguentava bem. Pendia para um lado, para o outro lado, cambaio, torto e feio. s vezes utilizava
nas relaes com as pessoas a mesma lngua com que se dirigia aos brutos exclamaes,
onomatopeias. Na verdade falava pouco. Admirava as palavras compridas e difceis da gente
da cidade, tentava reproduzir algumas, em vo, mas sabia que elas eram inteis e talvez
perigosas.
Graciliano Ramos, Vidas Secas (2008, p. 20)

MATRI

6
SUMRIO
Introduo ______________________________________________________8
PARTE I - De Physiognomonia Liber: consideraes a respeito do ethos e da
fisiognomonia em textos da Antiguidade Clssica
1. Fisiognomonia Um breve histrico e conceituao __________________ 12
1.1. Medicina antiga e fisiognomonia __________________________ 13
1.2. Investigao acerca do conceito de fisiognomonia techne,
episteme, divinao ____________________________________________________ 19
1.3. Histrico da fisiognomonia e seus tratados ___________________32
2. De Physiognomonia Liber Livro de Fisiognomonia__________________54
2.1. Os mtodos fisiognomnicos _____________________________ 56
2.2. Princpios gerais _______________________________________ 66
2.3. Descries fisiognomnicas ______________________________ 77
2.3.1. Cabea _______________________________________ 78
2.3.2. Parte superior do corpo__________________________158
2.3.3. Parte inferior do corpo __________________________169
2.4. Uma anlise etnolgica _________________________________176
2.5. Anlises zoolgicas ____________________________________178
2.6. Tipologia tica segundo a tradio fisiognomnica ___________186
3. Fisiognomonia e retrica _______________________________________196
3.1. Actio/ Pronuntiatio e algumas noes fisiognomnicas ________209
4. A presena da fisiognomonia em textos da Antiguidade Clssica _______ 237
4.1. Virglio Eneida _____________________________________ 237
4.1.1. Algumas imagens na poesia pica de Homero _______ 237
4.1.2. Eneida ______________________________________ 242
4.2. Suetnio ____________________________________________ 254
4.2.1. Divino Jlio __________________________________ 257
4.2.2. Divino Augusto ________________________________263
4.2.3. Tibrio ______________________________________ 270
4.2.4. Calgula _____________________________________ 274
4.3. Marcial Epigramas ___________________________________282
4.4. Filstrato Panteia ____________________________________298
4.5. Outros exemplos ______________________________________305

7
Consideraes Finais ____________________________________________323
Referncias bibliogrficas ________________________________________327
PARTE II Traduo
Introduo ____________________________________________________339
De Physiognomonia Liber/ Livro de Fisiognomonia ___________________342

8
INTRODUO
O estudo da fisiognomonia proposto na presente pesquisa se d a partir das
consideraes obtidas com a traduo do De Physiognomonia Liber, manual de
fisiognomonia do sculo IV, de autoria annima, cujo contedo dialoga com outros
manuais da Antiguidade. importante ressaltar que h uma traduo em portugus no
publicada desse tratado de fisiognomonia, resultado da pesquisa de iniciao cientfica de
Leonardo Davine Dantas, sob a superviso do professor Paulo Srgio de Vasconcellos1,
cujo acesso no foi possvel, visto que no h qualquer verso disponvel para consulta.
O estatuto da fisiognomonia assunto controverso j desde a Antiguidade e
persiste nos dias atuais; seguro afirmar que diversos povos fizeram uso desta prtica.
Desde sua origem, a fisiognomonia j apresentava traos da astrologia e da divinao,
prticas pouco apreciadas na cultura ocidental, de maneira que ganhou contornos mais
cientficos na cultura greco-romana, onde encontramos muitas referncias
fisiognomonia e as primeiras sistematizaes de uma teoria fisiognomnica.
Ao longo do tempo, passou a ser considerada cincia ou arte e sua finalidade varia
de acordo com os estudiosos do assunto e com a cultura da poca. O foco deste estudo
a fisiognomonia na antiga cultura greco-romana, contudo, inmeros artistas ou
estudiosos, a partir do sculo XVI, contriburam para a manuteno da bibliografia, no
apenas com a elaborao de novos manuais, mas sobretudo pelas pesquisas sob a
influncia dos tratados mais antigos; neste perodo inclusive que se elabora um
repertrio imagtico que permite a associao com os tipos estabelecidos nos tratados
antigos.
Giambattista Della Porta, por exemplo, em De Humana Physiognomia (1586)
elaborou imagens de homens com traos de animais, conforme observaremos em algumas
ilustraes inseridas nesta tese. Charles Le Brun, pintor, em Conferncia sobre
Expresses das Paixes da Alma em Geral e Particulares (1668), expe diversas
expresses do rosto que revelam as emoes. Leonardo da Vinci tambm adota princpios
fisiognomnicos para tcnica de retratos, mas recusa a fisiognomonia e a quiromancia
como cincias capazes de conhecer o carter do homem, para ele, a fisiognomonia serve
para reconhecer as expresses que manifestam emoes2. Johann Caspar Lavater

Traduo da obra De physiognomonia liber e estudo sobre a fisiognomonia. Instituto de Estudos da


Linguagem/ Unicamp. Instituio de fomento: FAPESP, 1998.
2
288. Della fallace fisionomia e chiromanzia non mi estender, perch in esse non variet; e questo si
manifesta perch tali chimere non hanno fondamenti scientifici. Vero che i segni de volti mostrano in
parte la natura degli uomini. [...] In: Trattato della pittura (1490-1517).

9
(Ensaios de Fisiognomonia 1797) outro terico com ensaios de fisiognomonia
contendo ilustraes, cujos preceitos foram retomados por reas da cincia moderna,
como a antropologia, e que despertou o interesse da sociedade contempornea, como
ressalta Boille3, mas a fisiognomonia no ganhou validade cientfica neste perodo.
A fisiognomonia no tem um papel de destaque nas teorias da filosofia, retrica e
potica da Antiguidade, mas seu emprego pode ser percebido com frequncia em reas
diversas do conhecimento. Em nossa pesquisa, avaliaremos elementos que podem ser
depreendidos do tratado fisiognomnico para estabelecer, desta maneira, certa relao
entre os preceitos fisiognomnicos e os retrico-poticos.
Analisaremos os tipos de ethos listados pelo Annimo, mas veremos que, diversas
vezes, a constituio fsica descrita corresponde a uma disposio anmica momentnea,
indicando um pathos.
Em razo da complexidade em definir a fisiognomonia e comprovar seu uso na
Antiguidade Clssica, dividimos a pesquisa em vrias etapas.
Propomos, ainda, que a teoria fisiognomnica expe elementos teis actio
retrica, segundo a tradio retrica que relaciona a expresso do semblante, a voz e os
gestos eficincia do discurso. Ccero, em Orador, XVIII, 59-60, explica que o orador
deve adequar elementos corpreos durante o discurso, logo, um bom orador deve: variar
e modular a voz e tambm fazer uso dos gestos sem ser excessivo, o pescoo, por
exemplo, no pode mover-se delicadamente, e preciso projetar o corpo inteiro de modo
condizente ao discurso, estendendo os braos em momento de contenda e contra-los em
momentos calmos. Ele destaca o valor dos olhos, que tambm so trabalhados para
compor a expresso, ao afirmar que assim como o rosto a imagem da alma, os olhos so
indcios desta imagem (Nam ut imago est animi uoltus sic indices oculi).
Nos captulos destinados movimentao do corpo e voz em De
Physiognomonia Liber, temos uma teorizao prxima dos ensinamentos retricos ao
orador durante a actio.
Por fim, analisaremos a presena de elementos fisiognomnicos em textos de
diversos gneros, ainda que a teoria transmitida pelos manuais no parea ser estritamente
seguida pelos autores, observa-se a existncia do que alguns tericos chamam conscincia

Fisiognomia da metrpole moderna: representao da histria em Walter Benjamin. Fisiognomia: Arte


de escrever histria com imagens. So Paulo: Edusp, 2.ed., 2000. Cf. Introduo (5) do livro.

10
fisiognomnica4, tendo em vista a aproximao constante que muitos autores fazem entre
aparncia e carter ou emoes. Ao longo deste estudo, aproveitaremos a ideia de
conscincia fisiognomnica para analisar a presena da fisiognomonia em diversas obras
da Antiguidade.
Vale lembrar brevemente o conceito de ethos para entender sob que acepo
adotamos o termo nesta pesquisa. O vocbulo grego qo abrange uma diversidade de
significados, dentre os quais destacamos alguns extrados do dicionrio Abrg du
Dictionnaire Grec-Franais de Bailly5: lugar onde vive; carter habitual; costumes;
maneira de ser de um indivduo, carter; disposio da alma; carter de uma cidade;
impresso moral. O uso do singular, como afirma Frdrique Woerther (2007)6, remete
geralmente ao temperamento natural e maneira habitual do comportamento de uma
pessoa ou de um animal, mas difcil de saber se estes se manifestam pela natureza ou
como resultado da educao e dos costumes.
O termo qo foi amplamente usado pelos filsofos e poetas com sentido varivel.
Paulo Martins cita em Plato usos distintos da palavra, condizentes com o critrio de
Woerther:
Vale dizer que qo para o preclaro ateniense trabalhado em dois
significados distintos conforme o nmero: no singular, como carter moral em
oposio ao fsico e esse o caso da referida citao, assim como em Fedro
243c e na Repblica 402d e, ainda, no plural, como costumes, hbitos, como
em Grgias 484d e o Banquete 195e. (p. 41-2)7

O qo tema muito discutido por Aristteles em sua Retrica ao versar a respeito


do orador (livro I) acerca do qual falaremos na discusso da actio e tambm os tipos
de carter em cada estgio da vida (livro II), pois variam segundo as paixes, os hbitos,
a idade e a fortuna (1388b). fundamental a discusso do ethos na Potica do estagirista
que estabelece o ethos como um critrio de imitao para os gneros poticos, cujos
personagens devem apresentar-se com ethos adequado ao gnero e ao personagem
representado (1449b-1450a/ 1454a).
Na Retrica aristotlica, o conceito do ethos nas diferentes fases da vida da insere
o pqo como critrio que, por sua vez, fundamental na teoria fisiognomnica, visto
4

Cf. as obras: EVANS, E. C. Physiognomics in the Ancient World. In: Transactions of the American
Philosophical Society, New Series, v. 59, No. 5, p. 1-101, 1969; AUBERT, J. J. La mthode zoologique
dans les traits de physiognomonie. Universit de Neuchtel Facult des lettres et sciences humaines/
Sciences de lAntiquit, 2004 ; POPOVI, Mladen. Reading the Human Body. Leiden-Boston: Brill, 2007.
5
BAILLY, Anatole. Abrg du Dictionnaire Grec-Franais. Paris: Hachette, 1901.
6
Lthos aristotlicien. Gense dune notion rhtorique. Cf. p. 123-24 do livro a respeito desta afirmao.
7
Elegia Romana. Construo e efeito. So Paulo: Humanitas, 2009.

11
que o conhecimento fisiognomnico permeado pela relao entre o pathos e certas
alteraes fsicas correspondentes que podem ser detectadas na mudana anmica.
Aristteles assim define os pqh, 1378a:
' [1378a.20]
,
, .8
As emoes so as causas que fazem alterar os seres humanos e
introduzem mudanas nos seus juzos, na medida em que elas comportam dor
e prazer: tais so a ira, a compaixo, o medo e outras semelhantes, assim como
as suas contrrias. [Traduo: Manuel A. Jnior et alii]9

O pathos caminha ao lado do ethos na fisiognomonia, visto que o controle da


expresso por parte dos oradores, por exemplo, na verdade a representao de uma
emoo momentnea enquandrando-se na finalidade do discurso; j o ethos do orador
uma impresso que pode ser construda no discurso ou mesmo preced-lo e que contribui
para mover o ouvinte.
A conscincia fisiognomnica que perpassa a literatura antiga composta de
inmeras imagens referentes s mudanas anmicas, cujo repertrio parece advir de
lugares-comuns da sociedade que se cristalizaram ao longo do tempo e cuja explicao,
muitas vezes, baseia-se na teoria mdica. De fato, no corpus hipocrtico encontramos os
primeiros estudos destinados ao campo da fisiognomonia e inegvel o parentesco desta
com a medicina.
Os tratados de fisiognomonia expem os traos fsicos como sinais distintivos de
um ethos determinado, lembrando a classificao de tipos proposta nOs Caracteres de
Teofrasto, no entanto, veremos que o mtodo de descrio deste ltimo bem distinto, j
que prioriza o comportamento prprio de cada tipo apresentado.
Por fim, uma observao, em alguns momentos desta tese, realizaremos a
comparao da obra De Physiognomonia Liber com os tratados de Pseudo-Aristteles,
Polemo e Adamantio, nestes casos, citaremos a referncia da obra consultada, uma vez
que no h tradues publicadas em lngua portuguesa.

Todas as citaes dos textos em grego desta tese so provenientes do Thesaurus Linguae Graecae, the
Packard Humanities Institute, cuja fonte digital: Diogenes (version 3.1.6) is 1999-2007 P.J. Heslin.
9
Adotamos, para todas as citaes da Retrica de Aristteles, a traduo de Manuel Alexandre Jnior;
Paulo Farmhouse Alberto & Abel do Nascimento Pena. Lisboa: Casa da Moeda, 1998.

12

De Physiognomonia Liber: consideraes a respeito do ethos e da


fisiognomonia em textos da Antiguidade Clssica
1. Fisiognomonia Um breve histrico e conceituao
O termo fisiognomonia de origem grega (fusiognwmona) e apresenta a
seguinte acepo no Dicionrio Houaiss10: arte de conhecer o carter do indivduo a partir
de suas feies. O Greek-English Lexicon11 traz fusiognwmona como a cincia ou arte
de julgar um homem por meio de suas caractersticas fsicas e traz dentre as obras de
referncia Epidemias (II, 5-6) do corpus hipocrtico e o manual Fusiognwmonika
equivocadamente atribudo a Aristteles, a respeito do qual detalharemos em breve e
chamaremos doravante Pseudo-Aristteles.
Analisando a composio da palavra fusiognwmona, esto presentes as palavras
fsi e gnmwn. Fsi remete natureza do corpo, bem como da alma; gnmwn um
adjetivo que significa aquele que conhece, compreende, interpreta, derivado de
gignskw, um verbo cuja primeira acepo que significa julgar e que serve como
elemento compositivo de inmeras palavras em grego.
Segundo Andr Lalande12, a fisiognomonia a cincia da relao entre o carter
e o aspecto fsico dos indivduos e especialmente entre o carter e os traos do rosto. Arte
de adivinhar o carter a partir desses signos exteriores.
Antes de aprofundarmos o estudo da obra aqui traduzida, trataremos da definio
e histrico da fisiognomonia, partindo, sempre que possvel, de fontes antigas, mas
tambm de alguns tericos modernos que oferecem pesquisa detalhada a respeito da
fisiognomonia.
A princpio, a fisiognomonia pode ser entendida como uma cincia cujo
diagnstico do carter feito a partir das caractersticas fsicas do indivduo. possvel,
ainda, associ-la s cincias mdicas e prtica divinatria, conforme veremos ao longo
deste captulo.
Em Fdon, Plato afirma existir relao entre os elementos corpreos e a alma ao
mostrar a correspondncia de cada tipo de alma aos animais em que poderia estar
presente:
10

Adotaremos sempre como referncia aos termos da lngua portuguesa o Dicionrio Houaiss da Lngua
Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.
11
LIDDELL, H. G. & SCOTT, R. A Greek-English Lexicon. Revised and augmented by Sir Henry S. Jones.
Oxford: Clarendon Press, 1996.
12
LALANDE, A. Vocabulrio Tcnico e Crtico da Filosofia. Traduo: Ftima S Correa et alii. So
Paulo: Martins Fontes, 1999.

13
81. E 82. B , , ' '
.
,


.
.



XXXI. Como natural, [as almas]13 voltam a ser aprisionadas em
naturezas de costumes iguais aos que elas praticaram em vida.
A que naturezas te referes, Scrates?
o seguinte: as que eram dadas glutonaria, ao orgulho ou
embriaguez desbragada, entram naturalmente nos corpos de asnos e de
animais congneres. No te parece?
Falas com muita propriedade.
As que cometeram injustias, tirania ou rapina, passam para a gerao
dos lobos, dos aores e dos abutres [...].
Logo, disse, os mais felizes e que vo para os melhores lugares so
os que praticam a virtude cvica e social que denominamos temperana e
justia, por fora apenas do hbito e da disposio prpria, sem a participao
da filosofia e da inteligncia.
Por que sero esses os mais felizes?
Por ser natural que passam para uma raa socivel e mansa, de abelhas,
vespas ou formigas, ou at para a mesma raa, a humana, a fim de gerarem
seres moderados. [Traduo: Carlos A. Nunes]14

1.1. Medicina antiga e fisiognomonia


Galeno (II d.C.) clebre mdico romano da Antiguidade que traz, em diversas
obras, elementos da medicina antiga, constituindo-se numa fonte terica para alguns
princpios fisiognomnicos afirma em As faculdades da alma seguem os temperamentos
do corpo15, 7, que Hipcrates, por muitos considerado o pai da medicina, seria o

13

Texto entre colchetes nosso.


Plato. Fdon. Belm: Editora da Universidade Federal do Par, 2011.
15
No h edio deste livro em portugus, portanto, fizemos traduo livre do ttulo Quod animi mores
sequuntur temperamenta corporis ou
. Regina A. Rebollo (2007) sugere A dependncia que a alma tem do corpo Cf.
artigo GALENO DE PRGAMO (129-200 D.C.): A sade da alma depende da sade do corpo.
14

14
fundador da fisiognomonia, proposio discutvel da qual trataremos ao longo do
captulo16.
No corpus hippocraticum, h uma seo dedicada fisiognomonia que, segundo,
Marie-Hlne Marganne17, onde se encontra as primeiras ocorrncias conhecidas da
palavra physiognomonia; trata-se do livro II, 5-6, de Epidemias em que h algumas
descries tpicas dos tratados fisiognomnicos associando a condio fsica, problemas
de sade e carter das pessoas.
Aulo Glio (II d.C.), por sua vez, atribui o uso da fisiognomonia a Pitgoras,
filsofo grego (VI a.C.) pois, segundo afirma em Noites ticas, I, 9, Pitgoras analisava
os candidatos que tentavam ingressar em sua escola por meio da observao
fisiognomnica, avaliando seu carter e capacidade.
Ordo atque ratio Pythagorae ac deinceps familiae <et> successionis
eius recipiendi instituendique discipulos huiuscemodi fuisse traditur: Iam a
principio adulescentes, qui sese ad discendum obtulerant, . Id
uerbum significat mores naturasque hominum coniectatione quadam de oris et
uultus ingenio deque totius corporis filo atque habitu sciscitari. Tum qui
exploratus ab eo idoneusque fuerat, recipi in disciplinam statim iubebat et
tempus certum tacere [...]18.
O mtodo progressivo de Pitgoras, e depois o de sua escola e
sucessores, de receber e formar discpulos, conta-se ter sido deste modo: j de
incio os jovens que se haviam apresentado para aprender eram avaliados por
fisiognomonia (fusiognwmnei). Essa palavra significa serem suscitados
costumes e naturezas dos homens a partir de certa conjetura acerca da
qualidade natural do rosto e do vulto e acerca dos traos todos do corpo e
tambm acerca da compleio. Ento aquele que tinha sido examinado por ele
e considerado idneo, imediatamente ele ordenava ser recebido na escola, e o
mandava calar-se por tempo determinado [...]. [Traduo: Jos R. Seabra]19

16

Galeno: Voil ce qua crit Aristote dans le premire livre de lHistoire des animaux, et il rappelle un
grand nombre dautres observations de physiognomonie dans un autre trait; jen aurais ajout quelques
passages, si je ne craignais de me voir attribuer la rputation de faire de longs discours et de perdre
inutilement du temps, puisquil mest possible de citer le tmoignage du premier de tous les mdecins et
philosophes avoir dcouvert cette thorie, le divin Hippocrate. Traduo: V. Barras, T. Birchler & AnneFrance Morand. In: Galien. Lme et ses passions. Paris: Les Belles Lettres, 1995. Acerca dessa discusso,
conferir os artigos: EVANS, E., op. cit.; MISENER, G. Loxus, Physician and Physiognomist. In:
Classical Philology, v. XVIII, n1, p. 1-22, 1923; JOLY, R. La caractrologie antique jusqu' Aristote.
In: Revue belge de philologie et d'histoire, v. 40 fasc. 1, p. 5-28, 1962 Cf. p. 12.
17
De la phyisiognomonie dans lAntiquit Greco-Romaine. In: DUBOIS, P. & WIKIN, Y. Rhtoriques
du corps. Bruxelas: DeBoeck Universit, p. 13-24, 1988. Cf. p. 17.
18
A. Gellius. Noctes Atticae 120 (A. Gelli Noctes Atticae. Vols. 12, ed. K. Marshall, 1968).
19
AULO GLIO. Noites ticas. Traduo e notas: Jos R. Seabra/ Introduo: Bruno Fregni Basseto.
Londrina: Eduel, v. 1, 2010.

15
Acrescenta-se ainda que o grego Loxo (perodo incerto, possivelmente do sculo
III a.C.) era mdico e foi mencionado pelo Annimo como autor de um dos tratados de
fisiognomonia da Antiguidade.
H uma temtica constantemente citada como ponto de contato entre
fisiognomonia e medicina, trata-se da teorizao acerca dos humores, supondo-se a
associao da aparncia com o carter e temperamento do indivduo; alm disso, a
fisiognomonia etnolgica j se observa na obra hipocrtica, conforme veremos em breve.
Em razo disso, muitos princpios da teoria mdica antiga so elementos importantes
fisiognomonia.
No momento oportuno, verificaremos como a circulao do sangue influencia na
personalidade dos homens segundo os tratados fisiognomnicos.
Os humores so quatro fluidos corporais: o sangue, a fleuma, a bile negra e a bile
amarela. O mdico Alcmeo20 de Crtona (V a.C.), mdico pitagrico, parece ter sido o
primeiro a mencionar que a sade a mistura (krasis21 ou temperamentum em latim) das
qualidades primrias associadas a tais humores que se combinam em pares, so elas: frio,
quente, seco e mido. O sangue quente e mido, a fleuma, fria e mida, a bile amarela,
quente e seca, a negra, fria e seca. Segundo Alcmeo22, preciso haver isonomia entre
estas qualidades primrias para que seja saudvel, caso haja predominncia de algum,
resultar em doenas. Henrique F. Cairus comenta esta teoria em introduo do livro
Textos hipocrticos: o doente, o mdico e a doena23:
[...] De fato, a contribuio de Alcmon de Crotona para a teoria
humoral notada muito claramente a partir do fragmento 4DK:
Alcmon disse ser a constituio da sade o equilbrio das
propriedades: o mido, o seco, o frio, o quente, o amargo, o doce, etc., e a
produo da doena a prevalncia nas pessoas de uma delas, pois a destruio
consiste na prevalncia [monarca] de uma delas. Assim a doena sobrevm
de uma parte quando causada pelo excesso de calor ou frio, ou de outra, quando

20

EVANS, E., op. cit., cf. p.17 do artigo.


Dentre as definies no dicionrio de Bailly, op. cit., o sentido figurado de krsi a mistura de foras
ou qualidades morais, no que concerne alma.
22
O fragmento apresenta passagens incertas conforme comentado por Cairus: v 30 1 (D. 442) .
<> , , , , , ,
, ' <> .
4.5 ' ,
, ' * . ,
(?) .
.
23
CAIRUS, Henrique F. & RIBEIRO Jr., Wilson A. Rio de Janeiro: Fiocruz, 2005.
21

16
devido abundncia ou carncia de um alimento, o que ocorre em partes
como o sangue, a medula ou o crebro. [...] [Traduo: Henrique F. Cairus]
Grmek (1995, pp.215-7) lembra que a verso compilada e traduzida
acima, a estabelecida por Diels e Kranz, uma reconstituio do testemunho
de Acio, que, por sua vez, baseado em duas fontes distintas, um texto de
Estobeu e uma passagem de Plutarco reconstituda a partir de manuscritos que
divergem consideravelmente no fragmento em questo. [...]

Os hipocrticos defendem que as condies da mente esto conectadas s do


corpo, cuja condio depende dos humores; o que se observa em Humores, VIII, em
que o autor discorre acerca de suas alteraes nas diferentes estaes e as doenas
provocadas por esse fenmeno, as quais podem ser identificadas por sinais fsicos. Na
mesma obra hipocrtica, IX, destacam-se trs tipos de alteraes, os sintomas fsicos, as
caractersticas morais e o comportamento do corpo; acerca desta ltima ordem de
alterao, afirma-se que o corpo se manifesta de maneira distinta diante de cada mudana
anmica, tal como o medo ao avistar uma cobra que provoca palidez. Vemos, a um s
tempo, a teoria dos humores ser relacionada aparncia, ao ethos e ao pathos.
Em Da natureza do homem, Hipcrates retoma o princpio da harmonia dos
humores:
4.

, ' ,
. ,
,

.
4. O corpo do homem contm sangue, fleuma, bile amarela e negra; esta
a natureza do corpo, atravs da qual adoece e tem sade. Tem sade,
precisamente, quando estes humores so harmnicos em proporo, em
propriedade e em quantidade, e sobretudo quando so misturados. O homem
adoece quando h falta ou excesso de um desses humores, ou quando ele se
separa no corpo e no se une aos demais. [...] [Traduo Henrique F.
Cairus]24

A antiga teoria dos humores perdura por um longo perodo e perpassa inmeras
obras da Antiguidade; o equilbrio ser associado por outros tericos da Antiguidade com
a sade no s fsica como tambm a mental, tais como Parmnides (VI-V a.C),
Empdocles (V. a.C.) e Teofrasto (IV-III a.C.), em De sensu et sensibilibus.

24

In: CAIRUS, Henrique F. & RIBEIRO Jr., Wilson A., op. cit.

17
possvel identificar tambm em Plato a proposio de que os humores exercem
influncia sobre a disposio anmica em Timeu:
,
,
.
.

, '
,
,
, ' ,
, ,
.
Ningum mau por deliberao prpria; os homens s se tornam ruins
por educao mal dirigida ou alguma disposio viciosa do organismo, duas
condies desagradveis para toda a gente, que ningum aceita de bom grado.
O mesmo passa com as dores, fonte de grandes vcios para a alma, por
intermdio do corpo. Quando os humores da pituta cida e salina ou os
biliosos e amargos erram pelo corpo sem encontrar nenhum respiradouro,
retidos no interior, entram de agitar-se e misturam seus vapores com os
movimentos da alma, produzindo nela toda a sorte de perturbaes, de nmero
e gravidade variveis. Abrindo caminho na direo das trs sedes da alma, de
acordo com a regio invadida produzem formas de morosidade e desalento,
audcia ou timidez, esquecimento ou preguia mental. [86d - 87a. Traduo:
Carlos A. Nunes]25

Aristteles, acredita-se, desenvolveu a proposio dos humores de modo a


explicar o indivduo melanclico, em obra a ele atribuda, Problemata, XXX, 953a 955a26. Aqui se observa que todos aqueles que se sobressaram nas artes, na filosofia, na
poesia e na poltica so melanclicos, pois h preponderncia de bile negra nestes; tais
pessoas so luxuriosas e na aparncia so magros, de veias saltadas. As condies da bile
negra indicam traos distintos da personalidade: se for muito fria, so torpes e estpidos;
se quente, exaltados e propcios ira e ao desejo; a temperatura equilibrada representa
indivduos mais racionais e superior aos demais em qualquer rea que atue.

25

PLATO DILOGOS. Timeu Crtias. O Segundo Alcebades. Hpias Menor. Traduo de Carlos
Alberto Nunes. Coordenao de Benedito Nunes. Belm: Editora Universidade UFPA, 3ed. rev., 2001.
26
Recomenda-se a leitura da dissertao de mestrado de Maria Teresa V. Lousa em Teoria das Artes:
Francisco de Holanda: Ecos do Classicismo em Portugal. Orientador: Dr. Jos Frenandes Pereira.
Faculdade de Belas Artes/ Universidade de Lisboa, 2004. Cf. captulo Origem e renascimento da defesa
de uma personalidade artstica.

18
Ainda que haja dvida quanto autoria, tambm possvel reconhecer a presena
desta teoria em Partes dos animais, no livro II, em que Aristteles fala a respeito da
variao do sangue27 e as caractersticas decorrentes dele.
O mdico Galeno desenvolveu a teoria dos humores em seus tratados, retomando
as proposies observadas nos estudiosos anteriores. A classificao dos homens com
base nos humores do corpo s foi sistematizada por um mdico rabe que traduziu as
obras de Galeno, Johannitius28, apenas no sculo IX, que constitui na verdade uma
ordenao dos elementos desta teorizao que se consolidou ao longo do tempo, com
diversos tericos: o melanclico, o fleumtico, o colrico e o sanguneo.
Plnio, em Histria Natural, no livro XI, 78, 193, comenta que na bile negra, fel,
tambm chamada bilis, reside a causa da insanidade e to venenosa que envenena o
nimo e o corpo, de modo que se for excretado, a morte acompanha. O tradutor da edio
espanhola Gredos29, v nessa passagem uma aluso ictercia, porque tira at mesmo a
cor dos olhos. A respeito dos animais, Plnio relaciona o sangue ao carter, pois quando
for copioso e grosso indica as pessoas iracundas; o sangue mais espesso indica os mais
fortes; se for mais fino, os mais sbios; aqueles que quase no tiverem sangue, ou mesmo
nada, so os mais covardes (90, 221-22). O sangue nos homens altera-se de acordo com
o estado anmico, tais como a palidez no medo e o rubor de ira ou pudor (91, 224). Apenas
os homens variam em sua colorao porque a quantidade de sangue reduzida nas
doenas e na morte (91, 225).

27

Galeno transcreve esta passagem da obra de Aristteles, 648a: 7. Plus le sang pais et chaud, plus il est
apte engendrer la force, plus il est subtil et froid, plus il favorise la sensation et lintelligence. La mme
diffrence existe pour les animaux qui ont un analogue du sang ; cest pourquoi les abeilles et dautres
animaux de cette sorte sont plus senss par nature que beaucoup dautres pourvus de sang. Parmi ces
derniers, ceux qui ont um sang froid et subtil sont plus senss que ceux qui sont dans le cas contraire. Les
meilleures sont ceux qui lont chaud, subtil et pur, car ils sont la fois enclins au courage et au bon sens.
Cest pourquoi aussi les parties suprieures ont la mme diffrence lgard des infrieures, le masculin
lgard du fminin, les parties droites du corps lgard des parties gauches. In: Galien. Lme et ses
passions, op. cit.
28
Acerca desta afirmao cf. Evans, op. cit., cf. p. 18 do artigo.
29
Traduo e notas: E. DEL BARRIO SANZ, I. GARCIA ARRIBAS, A. M.a MOURE CASAS, L. A.
HERNANDEZ MIGUEL, M.a L. ARRIBAS HERNAEZ. Madri: Editorial Gredos, v. 308, 2003.

19
1.2. Investigao acerca do conceito de fisiognomonia techne, episteme,
divinao
Considerando-se o contexto at aqui apresentado, a fisiognomonia pode ser
inserida na medicina, esta, por sua vez, tradicionalmente definida como techne, conceito
usualmente associado arte. O Corpus hippocraticum discute a definio de techne e
corrobora tal definio, situando a medicina entre as artes.
1.
, ,
.
1. A medicina a mais notvel de todas as artes, mas no momento, por
ignorncia dos que a praticam e daqueles que julgam tais pessoas de forma
irrefletida, est em posio muito inferior a todas as demais artes. [...] [Lei
Traduo: Wilson A. Ribeiro Junior. Grifo nosso]30
2. [] ,
.
,
.
2. [] No hesite em fazer investigaes junto aos leigos, se algo
parece ter alguma utilidade para a ocasio do tratamento, pois parece ser assim
que a arte se mostra na totalidade, atravs de cada resultado observado e posto
em ordem em uma coisa nica. [Preceitos Traduo: Wilson A. Ribeiro
Junior. Grifo nosso]31

A partir de tais proposies, possvel retomar uma temtica bastante discutida


na filosofia antiga que a conceituao de episteme e techne. Inicialmente, tomemos a
primeira como cincia, a techne, por sua vez, seria a arte, entretanto, esta distino no
precisa na doutrina platnica ou mesmo na aristotlica e no existia uma oposio to
rigorosa dos termos como a que se pretende hoje.
Vale aqui citar a afirmao de John Wild, em Platos theory of man32, de que no
h no vocabulrio moderno da lngua inglesa uma palavra que abranja toda a
complexidade de techne; tendemos a dividir teoria e prtica, reduzindo o conceito da
techne ao campo prtico.

30

In: CAIRUS, H. F. & RIBEIRO JR., W, A., op. cit.


Ibidem.
32
Cambridge, Massachussets: Harvard University Press, 1946 Cf. p. 45-46. Wild explica, com base na
lngua inglesa, que o termo art restringe-se, atualmente, produo de objetos bonitos, enquanto craft,
possivelmente a palavra mais prxima do sentido de techne, restringe-se produo daquilo que til.
31

20
Alm da emblemtica distino entre episteme e techne j citada, h ainda outra
definio anacrnica que considera a episteme como o conhecimento terico
contrapondo-se techne como a aplicao prtica desse conhecimento. Contudo, tal
diferena no pode ser estabelecida com exatido, visto que os dois vocbulos eram
empregados para ambos os significados33.
Tom Angier34 destaca passagens de textos, inclusive anteriores a Plato, que
comprovam a credibilidade do termo techne, que hoje submetemos episteme, nas quais
se destaca a relao com a sabedoria (sophia).
Em Memorveis de Xenofonte (V a.C.), episteme apresenta acepo prxima
habilidade ou prtica em quase todas as ocorrncias segundo afirmao de Richard
Parry35. No livro III, 1, 6-7, episteme se refere s habilidades que podem ser adquiridas
pelo general por meio do aprendizado.
' . , ,
.
,
,
, , ,
,
,
.
Mas isso replicou Scrates apenas uma pequena parte dos
conhecimentos necessrios a um general; porque preciso que um general seja
capaz de proceder a todo tipo de preparativos para a guerra; tratar dos
mantimentos dos soldados; ser engenhoso, activo, cuidadoso, forte e perspicaz,
amvel e rude, simples e decidido, cauto e ardiloso, prdigo e ambicioso,

33

ANGIER, T. Techne in Aristotles. Ethics Crafting the Moral Life. Cf. Introduo: Indeed, Plato uses
techne to cover not only (say) cobbling and smithing, but also medicine, mathematics and astronomy
practices it is hard to construe as arts and crafts in a contemporary sense. [...] Now this may broadly capture
certain elements of the episteme/techne distinction as found in late Plato and Aristotle. But as Rene
Schaerer, Richard Parry, David Roochnik and Anne Balansard all maintain, using the modern distinction
between the pure and applied sciences in this way fails to reflect the fact that in much of earlier Greek
writing, episteme and techne are used interchangeably. Accordingly, none of the neat contrasts it projects
onto these two terms can without heavy qualification bear scrutiny. (p. 2)
34
Ibidem, cf. p. 5. Dentre os exemplos citados por Angier, destacamos um excerto da Defesa de Palamedes,
de Grgias: 25. Pelos argumentos aduzidos, acusaste-me de duas coisas bem opostas, de sabedoria
[sofna] e de loucura [manna], que no podem ser possudas pelo mesmo homem. Na verdade, quando
reconheces que sou engenhoso [tecnet], habilidoso e inventivo, acusas-me de sabedoria; por outro lado,
quando afirmas que eu tra a Grcia, acusas-me de loucura. In: Grgias, Testemunhos e Fragmentos.
Traduo: Manuel Barbosa & Ins de Ornellas e Castro. Lisboa: Edies Colibri. Coleo Mare Nostrum,
1993.
35
Parry, Richard, "Episteme and Techne", The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall 2014 Edition),
Edward N. Zalta (ed.), URL = http://plato.stanford.edu/archives/fall2014/entries/episteme-techne/. Para
outros exemplos de Xenofonte, cf. item 1. Xenophon, p. 2 do verbete.

21
generoso e egosta, perito em defesa mas tambm em ataque, e deter muitas
outras qualidades naturais e aprendidas, fundamentais para quem tenciona ser
um bom general. [Traduo: Ana Elias Pinheiro. Grifo nosso]36

Homero emprega techne com certa diversidade semntica em seus poemas, em


Greek-English Lexicon destacam-se duas acepes que predominam: a habilidade manual
e a astcia37.
' ,
' ' ,

Mas no se esquece o ancio de valer-se das artes dolosas:
toma, de incio, a figura de um leo bem provido de juba,
drago, depois, e pantera e, a seguir, javali portentoso,
[Odisseia, IV,

455 - 57. Traduo: C. A. Nunes. Grifo nosso]38

'
,
, ,
Do mesmo modo que o artista perito derrama na prata
lminas de ouro, discplo que fora de Hefesto e de Palas
em variados misteres, e faz admirveis trabalhos.
[Odisseia, VI, 232 - 34. Traduo: C. A. Nunes]

Segundo levantamento de D. Roochnik39, o termo techne, sem contar palavras


derivadas, aparece apenas uma vez na Ilada (III, 60-63) com acepo de trabalho manual,
ao passo que na Odisseia este sentido se repete oito vezes; seis destas ocorrncias
referem-se funo de ferreiro, afiliado a Hefesto duas destas passagens acabamos de
citar40. No livro IV, 455 da Odisseia, techne remete habilidade de Proteu de mudar de
forma e no se fabrica algum produto; em IV, 529, techne empregada com sentido de
ardil: Quando isso soube, forjou [], logo, Egisto malvolo plano este ltimo

36

XENOFONTE. Memorveis. Coimbra: Centro de Estudos Clssicos e Humansticos Universidade de


Coimbra, 2009. Para as demais citaes futuras desta obra, adotaremos a mesma edio.
37
DINUCCI, A. L. divide as acepes de techne no LIDDELL, H. G. & SCOTT, R., op. cit., citando os
exemplos mencionados de textos antigos: SCRATES VERSUS GRGIAS: As noes de tchne e
dnamis aplicadas retrica. In: Anais de Filosofia Clssica, v. 2, n 4, 2008.
38
Para todas as citaes dos poemas picos de Homero, Ilada e Odisseia, adotamos a traduo de Carlos
Alberto Nunes. So Paulo: Ediouro, 2ed., 2009. Doravante, no citaremos a referncia bibliogrfica,
apenas o tradutor. As tradues citadas so de poca anterior ortografia vigente da lngua portuguesa,
portanto, em todas as citaes ao longo da obra, manteremos a ortografia aplicada pelos autores/ tradutores.
39
Of Art and Wisdom. Platos Understanding of Techne. Pennsylvania: State University Press, 1996. Cf.
p. 22-3.
40
As demais passagens so: III, 433/ IV, 529/ VIII, 327/ XI, 614/ XXIII, 161.

22
significado , na viso de Roochnik, uma demonstrao do poder do conhecimento
intelectual que se sobrepe habilidade manual.
Roochnik ainda faz um levantamento da techne com base numa bifurcao
elaborada a partir da doutrina platnica e aristotlica: produtiva e teortica41, ambas
constituem o conhecimento humano, remetendo a diversas artes ou cincias que so
citadas nos dilogos platnicos. Reunindo-se todas estas technai, resumidamente, temos:
PRODUTIVO

TEORTICO

tecer, construo de casas, pintura, escultura, clculo, geometria, esttica, aritimtica, jogos
confeco

de

dinheiro,

instrumentos, medicina

confeco

de de tabuleiro, dialtica, caa, pesca, habilidade


militar, arquitetura

A medicina aparece como episteme no dilogo platnico Charmides, 165c, cujo


resultado a sade, logo, tambm a techne do mdico que produz esse benefcio; a
medicina tambm inserida por Plato entre as quatro technai citadas em uma passagem
de Grgias, 464b. A techne manifesta-se como conhecimento terico e prtico em que se
busca uma finalidade, o mdico, por exemplo, para alcanar o resultado de manter a sade
do paciente, precisa conhecer a teoria da medicina para pratic-la.
Em Poltico, 258e, acompanhamos o dilogo entre o jovem Scrates e um
visitante, este afirma ter a episteme duas partes, a prtica (praktike) e a teortica (gnostike)
e, mais adiante no dilogo, 259b, temos a techne logistike (arte de calcular) como uma
forma de techne gnostike, mesmo termo utilizado para designar h pouco a diviso da
episteme; em seguida, a arte de calcular mencionada como um tipo de episteme gnostike,
tal como a arquitetura. Portanto, a episteme comporta tanto a ideia do conhecimento em
si, como tambm de uma teoria que promova uma atividade, tal como a arquitetura que
orienta os trabalhadores que de fato atuam na construo das obras (259e 260a).
Anne Balansard42 realizou um elaborado estudo da techne nos dilogos de Plato
e constatou que em vrios deles o termo techne equivalente episteme, tal como se
observa nA Repblica, 438c-e, em que episteme se aproxima da usual conceituao de
41

Roochnik, D., op. cit., cf. p. 273-80 do livro.


Vale destacar um excerto da tica a Nicmacos de Aristteles, 1140a1: '
' (
) [1140a.5]
. ' Toda arte se relaciona com a criao, e dedicar-se a uma arte
estudar a maneira de fazer uma coisa que pode existir ou no, e cuja origem est em quem faz, e no na
coisa feita; de fato, a arte no trata de coisas que existem ou passam a existir de conformidade com a
natureza (estas coisas tm sua origem em si mesmas). [Traduo: Mrio da Gama Cury. Braslia:
Editora UNB, 3 ed., 1999]
42
Techn dans les dialogues de Platon. Lempreinte de la Sophistique. International Plato Society. Sankt
Augustin: Academia Verl, 2001. A respeito da afirmao cf. p. 95-105.

23
techne, a arquitetura e a medicina, por exemplo, so nesta passagem citadas como
episteme. Ainda entendemos que a arquitetura deve ser considerada distinta da cincia
que consiste na construo de casas, ambas costumam ser associadas techne e, com base
na classificao das technai que vimos anteriormente, a construo produtiva, ao passo
que a arquitetura teortica. A aproximao entre episteme e techne se observa em
Teeteto, 198a-b, onde a aritmtica uma arte (techne) e faz parte de uma cincia
(episteme) dos nmeros, um conhecimento que pode ser aprendido e ensinado.
Se pensarmos no contexto dA Repblica, poderamos colocar a episteme no
campo abstrato, situando-se no plano do mundo sensvel, contudo, Plato situa episteme
e techne lado a lado (438d9) e no parece preocupar-se com a complexidade do termo
episteme, conforme destaca Paul Shorey em notas da sua traduo43.
A techne enquadra-se no conceito de episteme quando consideramos esta ltima
um saber, conhecimento em sentido amplo, neste caso, a techne passa a ter sentido de
atividade do saber terico ou prtico. O governante descrito na n'A Repblica como o
mdico ou o piloto que exerce o conhecimento de sua tcnica sobre os outros para que
estes a executem de forma apropriada (342 d-e) mais uma vez, vemos a diviso entre
um conhecimento teortico e outro prtico. Ainda n'A Repblica (428b-e), no momento
da concluso acerca da cincia necessria ao governante de uma cidade, que deve ser
sbio, temos a referncia carpintaria como um tipo de episteme.
Retomando o dilogo Teeteto, em 201c-d, a episteme define-se como um
conhecimento dotado de opinio (doxa) verdadeira e associada ao discurso racional
(logos)44.
A maneira como Aristteles aborda episteme e techne em sua obra, por vezes,
tambm aproxima os dois conceitos, visto que para se produzir o resultado esperado
preciso ter habilidades especficas que vo alm do conhecimento terico:
1094a1-17 , ,
, '
. ,
' . ' ,
.
,
, , . '
,

43
44

Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd., vols. 5 & 6, 1969.
Consultamos a traduo de Edson Bini. So Paulo: Edipro, 2007.

24
,
, '
'
. '
,
.
H, pois, fins que existem para alm das suas produes. Neste caso, os
produtos do trabalho so naturalmente melhores do que as meras atividades
que as originaram. Sendo diversos os procedimentos prticos, as percias e as
cincias, assim tambm so diversos os respectivos fins. Assim , por exemplo,
o caso da sade relativamente medicina, da embarcao relativamente
construo naval, da vitria relativamente estratgia militar, da riqueza
relativamente economia. Nos casos em que as percias esto subordinadas a
uma nica capacidade tal como, por exemplo, a fabricao de rdeas e todas
as outras percias que produzem instrumentos hpicos esto subordinados arte
de montar a cavalo; enquanto esta, por sua vez, bem como toda a percia da
guerra esto subordinadas estratgia militar (o mesmo se passa a respeito de
outras percias a respeito de outros fins) , os fins das percias superiores so
preferveis aos fins das percias que lhes esto subordinadas, porque os fins
destas so perseguidos em vista dos fins das primeiras. Por outro lado, no faz
diferena nenhuma se os fins das aes so as atividades puras ou qualquer
outra coisa para alm delas, tal como acontece a respeito das cincias
mencionadas. [tica a Nicmaco. Traduo: Antnio de Castro Caeiro]45

Ainda em tica, 1139b, techne e episteme esto entre as cinco qualidades da alma
pelas quais possvel alcanar a verdade, junto phronesis (razo), sophia (sabedoria) e
nous (intelecto).
Em Tpicos, VI, vi, 145a, Aristteles discorre acerca do significado de termos
classificatrios, dentre os quais cita a episteme, esta, por sua vez, pode ser teortica ou
especulativa (theoretike), prtica (praktike) e criativa (poetike) cada um destes termos
estabelece uma relao distinta em seu significado, uma vez que o primeiro teoriza a
respeito de algo, o segundo produz alguma coisa e o ltimo cria alguma coisa. A mesma
tripartio aparece em Metafsica, VI, I, 1025B, ao definir as cincias naturais como
teorticas. Reside nestas proposies certa semelhana com a proposio platnica h
pouco mencionada que divide a episteme em gnostike e praktike.

45

Lisboa: Quetzal, 2006.

25
Na tragdia Filoctetes de Sfocles, v. 1057, o vocbulo empregado para designar
a tcnica do arqueiro episteme, no sentido de uma habilidade prtica, cujo conhecimento
est implcito.
Richard Parry, no verbete Episteme and Techne46 da Stanford Encyclopedia of
Philosophy, alerta para a acepo de episteme como cincia em sentido distinto dos dias
atuais, visto que a ideia de cincia, atualmente, implica em experimentao para resultar
numa concluso considerada verdadeira, ao passo que episteme comporta a ideia de
conhecimento, geralmente traduzida como conhecimento cientfico em razo do grau
de certeza.
Dentre as significaes de pistmh, no Greek-English Lexicon47, temos tanto
conhecimento cientfico, cincia como habilidade profissional, contemplando
igualmente a noo de techne. Tecnh, neste mesmo dicionrio, tem como primeira
acepo arte, habilidade (manual) ou ofcio. O dicionrio de Bailly48, em sua primeira
acepo, apresenta episteme como cincia, na sequncia, arte, habilidade e tambm
saber adquirido por estudo; enquanto techne denota arte e tambm habilidade,
apresenta ainda o sentido menos amplo de arte manual, indstria e a prtica/ saber de
uma profisso.
Conforme ressalta Elisabetta Villari49, a fisiognomonia como episteme foi
contestada, mais tarde, por alguns clebres estudiosos, o caso de Leonardo da Vinci,
por exemplo, pois ele no considera que a fisiognomonia e a quiromancia tenham
fundamento cientfico, no entanto, reconhece a importncia da fisiognomonia na pintura,
pois contribui para a construo do carter a partir dos aspectos fsicos, conforme
comentado na introduo desta pesquisa.
A obra de Johann Caspar Lavater (XVIII d.C.), responsvel pela retomada dos
estudos da fisiognomonia, vista por Martine Dumont50 como um conjunto de normas
baseadas no senso comum, ainda que ele se apoie no saber de sua poca para legitim-la,
tais como teorias psicolgicas e biolgicas, a fisiognomonia consiste, na verdade, em um
mito erudito.

46

PARRY, R., op. cit., cf. p. 10 do verbete.


LIDDELL, H. G. & SCOTT, R., op. cit.
48
BAILLY, A., op. cit.
49
La physiognomonie comme techn. In: Ars et Ratio. Org. C. Lvy, B. Besnier & A. Gigandet.
Bruxelles, v. 273, p. 89-101, 2003. Cf. p. 89-90. Destaca-se ainda que Kant, da mesma forma, contesta
tambm a fisiognomonia como cincia, mas admite seu valor na esfera da representao artstica.
50
Le succes mondain dune fausse science: la physiognomonie de Johann Kaspar Lavater. In: Actes de
la recherche en sciences sociales, v. 54, p. 2-30, 1984.
47

26
As questes fisiognomnicas, de fato, transformaram-se em teorias aparentemente
sem fundamento cientfico nos dias atuais e no passam credibilidade, sobretudo se
considerarmos como, ao longo do tempo, algumas teorias associadas aparncia fsica
tornaram-se, erroneamente, argumento para discriminao racial.
Nosso objeto de estudo, no entanto, data do sculo IV e baseia-se na herana de
tratados clssicos, logicamente, unicamente este fato no valida a fisiognomonia como
cincia, ainda mais se lembrarmos que inmeras proposies parecem povoar o repertrio
cultural daquela poca, e, portanto, faziam tambm parte do senso comum. Cabe-nos
ento a tentativa de avaliar no apenas a definio e o estatuto da fisiognomonia na
Antiguidade, mas tambm entender seu uso, ainda que nos parea, a princpio, bastante
restrito; lembremos que, na literatura e nas artes visuais, algumas ideias a respeito da
aparncia consistem em lugares-comuns e servem para comunicar um ethos ou pathos de
maneira imediata.
Vimos h pouco que o corpus hipocrtico define a medicina como techne, cuja
finalidade (tlo) proporcionar a sade, tradio que transmitida nos escritos
platnicos e peripatticos. Contudo, se considerarmos o emprego varivel dos vocbulos
episteme e techne, medicina tambm episteme, mesmo que tenhamos em mente a
distino de que a episteme seja uma teoria do conhecimento e a techne sua atividade
correspondente, visto que a medicina engloba tanto uma complexa teoria como a
aplicao prtica desta.
No Oxford Latin Dictionary51, a medicina a arte ou a prtica de curar e tambm
conhecimento ou cincia mdica. Bailly define atrik como techne cuja finalidade
curar.
Os gregos no perodo arcaico relacionavam as doenas ao dos deuses e ao
universo, mas a partir do sculo VI a.C. observa-se um novo pensamento, filosficonaturalista52, com o aparecimento dos filsofos-mdicos que, posteriormente, criaram as
escolas mdicas e produziram os textos que hoje fazem parte do corpus hipocrtico, a
partir destes, portanto, comea-se a assumir valores racionais associados medicina:
Os autores hipocrticos tentavam explicar as origens das doenas
atendo-se a generalidades, construindo doutrinas arbitrrias, pouco embasadas
em conhecimentos da natureza fsica do homem e de sua anatomia interna.

51

Oxford: Oxford University Press, 1968.


BARBOSA, D. F. & LEMOS, P. C. P. A medicina na Grcia antiga. In: Rev Med. So Paulo, abr.-jun.;
86(2), p.117-9, 2007. Cf. p. 117 acerca desta afirmao.
52

27
Imaginavam a fisiologia e a anatomia humanas anlogas s das plantas e dos
animais.
Os mdicos gregos observavam os sinais exteriores da patologia e
procuravam explicaes na natureza. Eles acreditavam, por exemplo, que
determinadas doenas fossem relacionadas com as condies climticas.
Assim, os gregos clssicos mantiveram as idias dos gregos arcaicos, que
acreditavam que o corpo humano era formado por constituintes bsicos, os
humores, que circulavam atravs de vasos, entre os rgos internos.
Se esses humores entrassem em desequilbrio (devido a mudanas
climticas ou ingesto descontrolada de alimentos e bebidas) a doena era
estabelecida. (p. 118)

Plato, em Timeu, 24c, afirma que a adivinhao e a medicina derivam das


divindades e que, ordenadas pelos homens, tornaram-se muito teis. Mantik , segundo
Bailly, uma techne que consiste na previso do futuro esta techne tambm foi associada
fisiognomonia antiga, conforme estudaremos adiante.
Observam-se princpios comuns tradio hipocrtica e fisiognomonia no
apenas no que concerne aos humores, como tambm na associao com animais e
condies climticas. O texto Ares, guas e lugares do corpus hipocrtico discorre acerca
da influncia do ambiente na sade do indivduo e, at mesmo, no temperamento
retomaremos este tema no captulo seguinte.
Em Aduersus Mathematicos, V, 101, Sexto Emprico destaca a relao do ar com
o ethos e a fora fsica das pessoas em comentrio acerca de horscopo, no entanto, ele
no considera determinante sua influncia sobre as aes do indivduo.
A controvrsia em torno do conceito da prpria fisiognomonia, em certa medida,
torna discutvel tambm a finalidade dos seus tratados, mas a partir deles possvel
depreender os objetivos da fisiognomonia e esboar sua definio e, ainda, estabelecer
relao com outras reas, alm da medicina, tais como a retrica e a potica.
Henrique Cairus explica como a medicina era vista na Antiguidade, atribuindolhe o estatuto de techne53:
A medicina, como discurso, como tkhne e como prxis social alm de
haver se popularizado nas principais cidades do sculo V grego, tambm se
tornou referencial e passou a freqentar os textos teatral, filosfico e
historiogrfico. Foi ao falar sobre a medicina, por exemplo, que Plato (Fedro,

53

A arte de curar na cura pela arte: ainda a catarse. In: ANAIS DE FILOSOFIA CLSSICA, v. 2 n 3,
p. 20-7, 2008.

28
270c) nos lega o mais antigo registro do termo mtodo, com o significado
com o qual o usamos at hoje. (p. 22)
A natureza tem, segundo esses princpios aqui apresentados, uma
predisposio sade, uma tendncia ao equilbrio, que, se rompido, deve ser
retomado por meio de algo a que os gregos chamavam de tkhne, ou seja, um
conjunto de saberes direcionado a uma aplicao com praticidade funcional.
A medicina uma tkhne. Ela um conjunto de saberes que se dedica
ao restabelecimento da sade, do estado natural de equilbrio. Para isso, a
iatrik tkhne, nome que os gregos davam medicina, dispunha de um
instrumental com o qual dialogava com a natureza, e esse instrumental era
formado pelo frmaco, pela dieta e mais raramente pelas manobras fsicas.
A medicina , assim, um elemento da cultura que dialoga com a
natureza, atravs de seus instrumentos prprios, e procura restituir natureza
o que lhe foi tirado pelos excessos inerentes cultura. (p. 23)

Alguns tratados fisiognomnicos trazem em sua introduo alguns elementos


importantes para esclarecer o que seja a fisiognomonia. Em Physiognomonica de
Adamantio (IV d.C.), o Sofista, o autor menciona Aristteles numa clara meno ao
conhecido tratado peripattico de fisiognomonia e Polemo, so obras anteriores que
servem como referncia a Adamantio e tambm ao Annimo, mas o primeiro parece fazer
na verdade uma parfrase54 de Polemo.
Adamantio chama a fisiognomonia de meqodon cuja acepo remete em geral
ideia de uma prtica regulada por um sistema e prope como objetivo de sua obra
parafrasear Polemo, acrescentando disciplina (didaskalia) suas prprias descobertas
(A, 1)55. No captulo seguinte, ao defini-la, o autor atribui a tarefa de praticar a
fisiognomonia aos homens divinos, pois apenas estes podem reconhecer todos os sinais
do carter, no somente os tpicos de cada povo, facilmente reconhecveis, como tambm
os particulares de cada indivduo, pois preciso analisar os homens individualmente
mesmo na caracterizao tica. Entretanto, segundo o autor, os homens sensveis
deveriam estudar tal arte com entusiasmo, empregando nessa passagem o termo tecnh, e
o texto segue com os ensinamentos necessrios aos que desejam estud-la. No terceiro
captulo, o termo tecnh novamente empregado quando ele postula acerca da
combinao de sinais, importante para a prtica fisiognomnica.

54

Cf. Evans, op. cit., p. 15.


< > [...]
(Grifo nosso).
55

29
O Annimo no discute amplamente a definio da fisiognomonia, mas logo na
introduo a apresenta como institutio, cuja acepo56 compreende cincia, mtodo. Na
concluso do De Physiognomonia Liber, captulo 133, ele afirma ser doctrina, que
significa cincia e tambm arte.
No tratado atribudo a Aristteles, no encontramos uma definio precisa de
fisiognomonia, pois a introduo (805a) se preocupa em justificar sua existncia a partir
do objeto de estudo: a representao das caractersticas da alma por meio de aspectos
corpreos, uma vez que as disposies anmicas transparecem nas mudanas da
aparncia; o autor afirma que existe, de fato, uma relao natural entre corpo e alma e a
existncia da fisiognomonia se justifica em razo disso. Logo na introduo desta obra,
j constatamos que a fisiognomonia no estuda apenas a associao do carter com as
caractersticas fsicas, mas tambm do pathos, pois as alteraes na alma so visveis no
corpo, tais como o amor, o medo, a tristeza e o prazer. O tratado, intitulado
Physiognomonica, provavelmente do sculo III a.C., escrito por discpulos de Aristteles,
foi publicado durante o Renascimento tanto como parte do corpus aristotlico, como
tambm uma obra pseudoaristotlica57, o que em breve discutiremos.
Na edio italiana do Pseudo-Aristteles e do Annimo, da coleo I Classici
Della Bur, Giampiera Raina58 discute acerca da definio e reconhece a fisiognomonia
como uma techne, assim como a medicina, que, por sua vez, frequentemente
considerada theoria59 ou episteme. Qewra, no verbete de Bailly, a ao de observar,
assistir a um espetculo, teoria ou contemplao do esprito, meditao ou estudo.
Galeno, j mencionamos, atribui a inveno da fisiognomonia a Hipcrates como um
conhecimento indispensvel medicina.
Regina Rebollo60 lembra a discusso em torno da techne contraposta ao tyche, o
acaso, comum nos sculos V e IV a.C., pois a medicina no teria estatuto de techne se a
56

Em geral, alm do Oxford Dictionary, consultamos o dicionrio: SARAIVA F. R. dos Santos. Novssimo
Dicionrio Latino-Portugus. Rio de Janeiro: Livraria Garnier, 11 ed., 2000. Sempre que consultarmos
outro dicionrio de lngua latina, citaremos a edio.
57
PORTER, M. Windows of the soul. The Art of Physiognomy in European Culture 1470-1780. Oxford:
Clarendon Press, 2005 cf. p. 121.
58
Pseudo Aristotle Fisiognomica. Anonimo Latino Il Tratado di Fisiognomica. Traduo de Giampiera
Raina. Milo: Rizzoli Libri, 1993.
59
Algumas acepes extradas do dicionrio A Greek-English Lexicon, LIDDELL, H. G. & SCOTT, R.,
op. cit.: qewra espectador, pblico de espetculo; teoria, especulao; contemplao. Sempre que
necessrio citar este mesmo dicionrio em nota, passaremos, a partir de agora, a utilizar a sigla GEL.
60
O legado hipocrtico e sua fortuna no perodo greco-romano: de Cs a Galeno. Passim. In: Sci.
stud., So Paulo, v.4, n1, maro/ 2006. Site:
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S167831662006000100003&lng=en&nrm=iso
Data de acesso: 9/ 9/ 2013.

30
cura pudesse resultar do acaso, contudo, a argumentao hipocrtica no tratado Sobre a
arte mdica mostra existir o conhecimento do que seja correto e incorreto e o mdico
reconhece a causa das doenas, o que seria impossvel sem um sistema estabelecido, ou
seja, sem uma techne (IV-V). O autor deste tratado procura provar sua tese de que a
medicina uma techne e enumera diversos argumentos, dentre os quais est o postulado
de que a cura sem a presena do mdico no indica a ausncia da arte porque os homens
seguem procedimentos mdicos na tentativa de recuperao (V-VI).
Arnaud Zucker61 reconhece que a fisiognomonia seja uma techne, no entanto,
comenta que mesmo seus principais representantes hesitavam ao definir seu estatuto
epistemolgico, que pode ser colocada entre a medicina e a filosofia. Ao buscarmos a
definio de fisiognomonia nos prprios tratados, como fizemos h pouco, constatamos
ser verdadeira tal afirmao, pois os autores preocupam-se em listar os ensinamentos,
mas pouco se debruam sobre a conceituao da prtica que iro ensinar.
John B. Lyon62 explica alguns princpios da teoria de Lavater e afirma que o
fisiognomonista consegue diferenciar natureza, arte e imitao malsucedida , portanto,
cientista e artista potico ao mesmo tempo: cientista porque observa e reconhece as causas
dos efeitos provocados na aparncia; e um artista potico, uma vez que o fisiognomonista
se reproduz na prpria cincia, assumindo a posio de um retratista.
H ainda a comparao entre fisiognomonia e astrologia, uma aproximao muito
frequente, mas tradicionalmente a cultura ocidental tem a astrologia como falsa cincia.
A astrologia tem estatuto divinatrio porque se prope a prever o destino das
pessoas, nisto residiria certa semelhana com a fisiognomonia. A possibilidade de prever
o futuro das pessoas tambm por meio da fisiognomonia mencionada pelo Annimo no
ltimo captulo do tratado:
133. Alm disso, Polemo e Loxo inserem esta cincia em primeiro
lugar, ao ponto de afirmar ainda que ela preveja certas coisas do futuro.
Citaremos, portanto, dois ou trs exemplos das inmeras previses que
Polemo relatou ter feito, para que isto no seja deixado de lado. Em Samos,
em um banquete, Polemo diz ter examinado o semblante de um homem que
apresentava mudanas que se davam internamente, cujos olhos <revelavam>
tal alterao e ele conta que as pupilas dele tinham perdido o brilho de sua
vivacidade. Portanto, Polemo, ao olhar atentamente tais coisas, ainda previu

61

La physiognomonie antique et le langage animal du corps. In: Rursus (1), 2006. Cf. p. 2-4.
THE SCIENCE OF SCIENCES: REPLICATION AND REPRODUCTION IN LAVATERS
PHYSIOGNOMICS. In: Eighteenth-Century Studies, v. 40, n 2, p, 257-77, 2007. Cf. p. 270-71.
62

31
como um pressgio divino qual seria seu futuro, e ento comeou a saber,
precisamente, a verdade a partir destes indcios... [Traduo nossa]63

O tratado termina com uma lacuna e sem a exposio de tais previses. O episdio
citado pelo Annimo, na verso rabe que restou de Polemo, na edio de Leiden,
captulo 69, 48b-49a, descreve a previso de sequestro de uma noiva em Esmirna a partir
da aparncia de um homem que transparecia suas intenes, exemplo considerado
compatvel com o que teria sido extrado de Polemo64.
Artemidoro (II d.C), contemporneo de Galeno, estabelece a relao entre
fisiognomonia e outras artes divinatrias em Sobre a interpretao dos sonhos:
II, 69. , [' ]
,
.
. .
,
, . ,
.

,

,
.

. .
II, 69. Entre as pessoas dignas de f, que devem ser ouvidas e
obedecidas quando dizem alguma coisa, considero que, em primeiro lugar,
vm os deuses, pois mentir estranho aos deuses. Em seguida, os sacerdotes,
pois obtm entre os homens as mesmas honras consagradas aos deuses. Depois
os reis e magistrados, pois o que tem poder tem valor de deus. Depois deles,
os pais e os senhores, pois eles tambm se parecem com os deuses, uns
trazendo vida, os outros ensinando como se deve viver. Em seguida, os
adivinhos, quero dizer, aqueles entre eles que no so embusteiros e falsos
adivinhos pois tudo o que podem dizer Pitagricos, especialistas em
fisiognomonia, os que profetizam por meio de ossos, de queijo, de crivos, da

63
O texto e a traduo integral do De Physiognomonia Liber esto na parte II deste estudo. De agora em
diante, todas as citaes desta obra so excertos de nossa traduo, por isso, passaremos a omitir tal
informao ao fim das citaes.
64
Conforme mencionamos na nossa introduo, no h traduo conhecida em portugus, portanto,
sugerimos cf. traduo em ingls de Robert Hoyland, 69 In: SWAIN, S. (ORG.) Seeing the Face, Seeing
the Soul. Polemon's Physiognomy from Classical Antiquity to Medieval Islam. New York: Oxford
University Press, 2007.

32
observao da forma dos corpos, das linhas da mo, de bacias, da evocao
dos mortos, tudo isso deve ser considerado como mentiras sem fundamento,
pois suas artes so mentirosas e eles mesmos no tm sequer a mnima noo
de mntica, espoliando os que caem em suas mos com feitiarias e falsidades.
Resta, portanto, que os nicos orculos verdadeiros so aqueles oferecidos
pelos sacrificadores, os ugures, os observadores de Astros e de prodgios, os
onirocrticos e os observadores do fgado das vtimas. O caso dos astrlogos
que fazem horscopos ser examinado mais tarde. [...] [Traduo: Eliana
Aguiar]65

Para Artemidoro, a fisiognomonia e at mesmo os mdicos pitagricos no so


confiveis, inseridos ao lado de mtodos sem credibilidade, tal como a tiromancia,
processo de adivinhao com queijo praticada na Grcia antiga, da qual temos apenas a
citao e cujo procedimento desconhecido. Curiosamente, a astrologia considerada
por Artemidoro como uma das prticas divinatrias digna de confiana, apesar de
diferenciar os observadores de Astros daqueles que fazem horscopos, tema que
promete aprofundar posteriormente, no entanto, apenas faz breves menes posteriores.
Interessante destacar que, mais adiante, o autor ainda menciona o eunuco como uma
pessoa que no merece confiana, pois j enganoso no fato de no ser homem ou mulher,
trata-se de um indivduo que aparece nas descries fisiognomnicas66, com
caractersticas negativas atribudas, uma vez que ele no se enquadra na descrio do
gnero masculino, exposto de modo positivo em relao ao feminino.
Assim como h dificuldades em se traduzir hoje os termos techne e episteme e
atribuir um estatuto medicina na Antiguidade, cujo parentesco com a fisiognomonia
patente, a conceituao da fisiognomonia tambm imprecisa, sobretudo porque os
primeiros tericos no se preocuparam em defini-la. Com a leitura do manual De
Physiognomonia Liber, nota-se que os princpios norteadores da fisiognomonia
perpassam as descries fisiognomnicas, aparentando ser esta a preocupao dos
autores, ensinar a praticar a fisiognomonia mesmo sem a memorizao de todo o
repertrio dos sinais.

1.3. Histrico da fisiognomonia e seus tratados


Antes de aprofundarmos a relao da fisiognomonia com a retrica e a potica,
faremos um breve levantamento de exemplos que se inserem na chamada conscincia

65
66

Rio de Janeiro: Editora Zahar, 2009.


De Physiognomonia Liber apresenta a descrio de um eunuco, cuja fonte Polemo, no captulo 40.

33
fisiognomnica; trata-se de uma tentativa de avaliar o uso da fisiognomonia e a circulao
dos tratados desde a Antiguidade Clssica.
Xenofonte em Memorveis, III, 10, explica durante uma discusso, por meio do
personagem Scrates, que possvel reproduzir o ethos no rosto, j que este expressa
estados da alma e caractersticas morais.
4. ' , ,
, .
, .

' , ,
. , , 5.
, .


.
[Scrates] 4. Sim, mas, quando observamos o seu rosto, no vemos
no homem expresses de amor e de dio?
Sim, parece-me que sim.
E no possvel imitar esses sentimentos na expresso do olhar?
Sem dvida.
E parece-te que tm igual expresso os rostos dos que experimentam
as alegrias e as tristezas dos seus amigos e daqueles que no as sentem?
Claro que no, por Zeus, nas alegrias mostram-se radiantes e nas
tristezas tonam-se sombrios.
Ah! E essas expresses tambm podem ser pintadas, no podem?
E muito bem.
5. Ento, tambm a arrogncia e a independncia, a humildade e o
servilismo, a sensao e a ponderao, a insolncia e a rudeza que so visveis
na postura dos homens, quer estejam parados quer estejam em movimento. [...]
[Traduo: Ana Elias Pinheiro]

George Boys-Stones (2007)67 considera esta como a nica passagem em


Xenofonte que traz um argumento srio para a reflexo da fisiognomonia, uma vez que
sua teoria diferencia alma e corpo. Com este raciocnio, o terico Boys-Stones avalia o
livro II, 1, 22, como uma alegoria para virtude e vcio em um suposto discurso do sbio
Prdico a respeito de Hracles, no qual duas mulheres surgem e oferecem a ele caminhos
distintos, so a Maldade e a Virtude, descritas de forma a representar as caractersticas do

67

Physiognomy and Ancient Psychological Theory. In: SWAIN, S., op. cit., p. 19-124. Cf. pp. 33-5.

34
nome que levam68. Xenofonte apresenta ainda outra descrio de Scrates em Banquete,
V, 5, 4-7, mas Boys-Stones insiste que no h teoria fisiognomnica aqui porque o corpo
deve ser julgado pela maneira como serve aos propsitos da alma e no pela sua
aparncia:
[...] ', ,
, ', , .
, , , , .
.
' 5. ,
. , ,
, 6.
. , , ,
, , ,
. , ,
.
, , , '
7. .
, , .
, .
, ,
.
, ,

[Scrates] 4. [...] Ora, por Zeus, todas estas coisas so belas se forem
produzidas em conformidade com as actividades para as quais adquirimos ou
naturalmente dotadas para fazer face s nossas necessidades, ento so belas.
respondeu Critobulo.
5.

Sabes ento para que nos so teis os olhos?


Claro, para vermos.
Ento os meus olhos so mais belos do que os teus.
Como assim?
Porque os teus s vem direito a direito, enquanto os meus, como so

esbugalhados, tambm conseguem ver para os lados.

68
Ento, pareceu-lhe que se aproximavam dele duas mulheres altas, uma de aspecto digno e que via ser
de natureza livre, com o corpo singelamente ornamentado, os olhos castos, a postura recatada, vestida de
branco; a outra era mais bem nutrida de carnes e tinha um aspecto mole, estava maquilhada, de modo que
parecia mais branca e mais rubra do que era, a figura parecia mais slida do que era realmente, tinha os
olhos bem abertos e vestia de modo a poder exibir da melhor maneira a sua juventude. Examinava-se a si
prpria vezes sem conta, observando tambm se mais algum a contemplava e voltava-se, inmeras vezes,
at para a sua prpria sombra. [Traduo: Ana Elias Pinheiro]

35
Queres dizer que, de todos os animais, os caranguejos so os que tm
os olhos mais belos?
Exactamente, porque tm os olhos que melhor se adequam sua
natureza.
Certo, ento e que nariz mais belo, o teu ou o meu?
6.

Acho que o meu, se que os deuses nos deram o nariz para cheirar;

porque as tuas narinas esto viradas para baixo, enquanto as minhas so


arrebitadas e por isso captam os cheiros que vm de todos os lados.
E como que um nariz achatado pode ser mais belo que um direito?
Porque no atrapalha e deixa que os olhos vejam o que quiserem,
enquanto um nariz alto como se erguesse uma muralha arrogante diante dos
olhos.
7.

Quanto boca, disse Critobulo j ganhaste. que se foi feita

para morder, podes morder muito mais do que eu; e, como tens os lbios
grossos, no achas tambm que os teus beijos devem trazer mais felicidade do
que os meus?
Ouvindo o que dizes at parece que a minha boca mais feia que a
dos burros. Mas achas que o facto de as Niades, sendo deusas, darem luz os
Silenos, muito mais parecidos comigo do que contigo, prova que eu sou mais
belo do que tu? [Traduo: Ana E. Pinheiro]69

Acerca do emprego da fisiognomonia e da circulao de seus manuais, as


informaes so escassas. Sabe-se que o De Physiognomonia Liber circulou na Idade
Mdia, ao lado do Liber Secretorum, tratado tardio cuja autoria era atribuda a Aristteles,
embora no houvesse qualquer indcio para esta suposio. Neste perodo, de acordo com
o levantamento de Martin Porter70, a fisiognomonia era ensinada nas universidades da
Europa e vista com bastante seriedade; porm, a classificao da fisiognomonia ainda era
controversa, uma vez que era tida por um lado como uma scientia racional, aristotlica,
mas tambm mstica, oculta, relacionada medicina e astrologia. O Liber Secretorum,
ou Secretum Secretorum, designado pelos estudiosos como pseudoaristotlico, de datao
incerta, , na verdade, a traduo de um tratado rabe, provavelmente do sculo IX ou X,
segundo Porter, intitulado Kitab sirr al-asrar. Na dissertao de mestrado de
Abderrahman Belhaddad71, temos a traduo de Kitab Alfirasa (Livro da Fisiognomonia)
de Fahruddin Arrazi, sculo XII, que parece ter sido inspirado no Secretum e o
pesquisador tambm discorre acerca de certa influncia de preceitos gregos no tratado
69

Banquete. Apologia de Scrates. Traduo: Ana Elias Pinheiro. So Paulo: Annablume, 2011.
PORTER, M. op. cit., cf. p.74-5.
71
Departamento de Letras Orientais. Orientador: Dr. Mamede Mustafa Jarouche FFLCH/ USP, 2012. Cf.
p. 10-11.
70

36
rabe. H em Kitab sirr al-asrar uma seo dedicada fisiognomonia cujo contedo
segue as premissas tradicionais dos demais tratados. Marjan Grinwis, em sua tese, prope
que Secretum Secretorum o mais antigo livro a tratar sistematicamente a fisiognomonia,
antecedendo os demais tratados aqui mencionados, mas no determina sua provvel
datao72. H diversas verses, mesmo em latim, do Secretum Secretorum, contudo, ao
consultar na coletnea de Foerster o livro Secreti Secretorum Pseudoaristotelici De
Physiognomonia Caput73, observamos que a fisiognomonia definida como scientia nas
trs verses do texto:
S (In recensione primaria): 1. E rerum summa quarum scientiae non indigeas, est
cognitio eius quod concipit anima per signum apparens [...].
(No recenseamento primrio): 1. No carecemos do principal a respeito da cincia de
tais coisas, h um conhecimento desta cincia que se exprime por meio dos sinais que esto
presentes na alma [...].
Ph. (In Philippi Tripolitani uersione): 1. Et inter ceteras res est illa quam te non oportet
ignorare, scilicet cognitio quam inuestigat et cognoscit anima tua per signum nobile [] 16. sicut
te oportet quaerere signa et uestigia cum pulchritudine naturae, scilicet scientiam phisonomiae,
quae est scientia magna, et per longitudinem dierum usi sunt antiqui hac scientia et gloriati sunt
in inquisitione pulchritudinis naturae in hac scientia.
(Na verso de Felipe Tripolitano): 1. Entre outras coisas, h um conhecimento que no
te convm ignorar, pois se trata da investigao e reconhecimento do que se passa na tua alma
por meio de um sinal distinto [...] 16. preciso que procures os sinais e as pistas junto beleza
da compleio74, pois assim praticas a cincia da fisiognomonia, que uma grande cincia; os
antigos fizeram uso desta cincia por um longo perodo e vangloriaram-se de investigar a beleza
da compleio por meio desta cincia.

72
Ibidem, cf. p. 64/ GRINWIS, Maartje Jannetje. Reading faces. Tese Universidade de Utrecht (Utrecht/
Alemanha), 2007: The core of the Secretum Secretorum, a very influential work in the middle ages, is a
mirror for princes in the form of a letter from Aristotle addressed to Alexander the Great. In this letter
Aristotle, or pseudo-Aristotle, summarizes all knowledge that is essential for good governance. The text
can be seen as an encyclopedia that covers a wide range of scientific and pseudo-scientific subjects, such
as medicine, astrology, physiognomy, magic and astrology. All known versions of the Secretum Secretorum
are derived from a tenth century Arabic work, the Kitb sirr al-asrr, which claims to have been translated
from Greek into Syriac into Arabic by Yahya ibn-al-Bitriq. The earliest known fragment of the Kitb sirr
al-asrr can be dated 941 AD. Although it is doubtful that there was a Greek original, extant versions of
the work contain a good deal of Greek material, including a certain amount of genuinely Aristotelian
doctrine. (p. 8)
73
FOERSTER, R. Scriptores Physiognomonici Graeci et Latini. Stutgardiae et Lipsiae. In aedibus B. G.
TEVBNERI, MCMXCIV, V. II.
74
Tambm possvel traduzir natura como carter, ndole, contudo, o contexto remete especificamente
anlise fisiognomnica.

37
s. (In recensione secundaria): Scias physiognomoniam esse unam e scientiis subtilibus et
speculatiuis et intellectualibus, quas nouisse et intellegere te decet, quia hominum multum
indiges, ut iis utaris.
(No recenseamento secundrio): Deves saber que a fisiognomonia nica dentre as
cincias precisas, especulativas e intelectuais, convm que as tenha conhecido e compreendido
porque podes precisar de muitas coisas prprias dos homens, de modo a fazer uso de tais cincias.
[Traduo nossa para os excertos do quadro]

Nas definies acima, a fisiognomonia designada como um conhecimento que


engloba teoria e prtica, em sentido restrito [?], portanto, no se pode dizer que seja
unicamente episteme ou techne.
Ccero, em De Fato, V, 10 relata a histria de que um fisiognomonista chamado
Zpiro teria feito uma anlise da aparncia de Scrates, na qual ele corresponde a um
homem vicioso. Nada se sabe a respeito de tal fisiognomonista, mas acredita-se ser
contemporneo de Scrates75.
[...] Socratem nonne legimus quemadmodum notarit Zopyrus
physiognomon, qui se profitebatur hominum mores naturasque ex corpore
oculis uultu fronte pernoscere? stupidum esse Socratem dixit et bardum quod
iugula concaua non haberet obstructas eas partes et obturatas esse dicebat;
addidit etiam mulierosum, in quo Alcibiades cachinnum dicitur sustulisse.76
[...] Acaso no lemos de que modo o fisiognomonista Zpiro
caracterizou Scrates, ele que declarava conhecer bem o carter e a essncia
dos homens a partir dos seus corpos, dos olhos, do rosto, da fronte? Ele disse
que Scrates era estpido e lento porque no tinha clavculas cncavas tal
parte, dizia, era cerrada e escondida; ainda acrescentou que era inclinado s
mulheres, conta-se que Alcibades rompeu em gargalhada nesta parte.
[Traduo nossa]

Lawrence D. Kritzman77 lembra este exemplo de Ccero ao discorrer a respeito do


ensaio de fisiognomonia de Montaigne e justifica, com a teorizao proposta por
Montaigne, que a imagem de Scrates aqui destoa da beleza de sua alma, colocando em
questo a teoria da fisiognomonia. O questionamento revela talvez uma metodologia
diferente que deve ser adotada, pois preciso antes imaginar uma realidade virtual que

75

RAINA, G., op. cit., cf. Introduo, p. 10.


Edio da Cambridge, Massachusets: Harvard University Press, 1977 Coleo Loeb Classical Library.
77
The Socratic Makeover: Montaignes De la physionomie and the Ethics of the Impossible. In: L'Esprit
Crateur, v. 46, n 1, p. 75-85, 2006. Cf. p. 76.
76

38
nos habilita a enxergar as coisas como realmente so; portanto, a realidade no
corresponde ao que vemos com os olhos, mas com o intelecto.
Na sequncia da passagem acima, 11, Ccero ressalta que os vcios naturais dos
homens, tais como os de Scrates, podem originar-se de causas naturais, mas a
erradicao destes defeitos pode acontecer por meio do esforo do prprio indivduo e,
assim, anular o que for previsto pela diuinatio com base nesses vcios.
Em Tusculanas, IV, XXXVII, 80, Ccero menciona este mesmo episdio de
Zpiro, cujos vcios atribudos a Scrates arrancaram risos dos presentes, visto que ele
no os apresentava de fato, mas o prprio Scrates teria socorrido Zpiro afirmando que
ele realmente tinha inclinao para tais vcios, mas conseguira corrigi-los com empenho
(ratio).
No discurso In Pisonem (Contra Piso), I, 1, Ccero emprega a descrio
fisiognomnica para vituperar logo no princpio do discurso:
1. Iamne vides, belua, iamne sentis quae sit hominum querela frontis
tuae? Nemo queritur Syrum nescio quem de grege noviciorum factum esse
consulem. Non enim nos color iste seruilis, non pilosae genae, non dentes
putridi deceperunt: oculi, supercilia, frons, voltus denique totus, qui sermo
quidam tacitus mentis est, hic in fraudem homines impulit, hic eos, quibus eras
ignotus, decepit, fefellit, induxit. Pauci ista tua lutulenta vitia noramus; pauci
tarditatem ingeni, stuporem debilitatemque linguae. Numquam erat audita vox
in foro [...]78.
J no vs, besta-fera, j no percebes qual a queixa dos homens quanto
a teu descaramento? Ningum protesta que um srio, sei l quem, de nova grei
se torna cnsul. Mas no, no, esse aspecto vassalo, no, essas bochechas
pilosas, no, esses dentes ptridos, no me enganam. Os olhos, as
sobrancelhas, a fronte, o semblante, tudo isso, enfim, que como uma
expresso calada da alma, levou homens ao erro, tudo isso enganou, ludibriou,
iludiu os que no o conheciam. Conhecemos, poucos, essa tua conspurcada
vida, poucos, esse teu tardo raciocnio, essa tua lngua dbil e frouxa. Nunca
se ouviu a voz dele no frum [...]. [Traduo: Rodrigo Garcia Manoel]79

A aparncia funciona como artifcio para disfarar um ethos vicioso, sabemos, de


fato, pouco a respeito das caractersticas fsicas, os aspectos detalhados do rosto

78

Edio da Cambridge, Massachusets: Harvard University Press, 1992 Coleo Loeb Classical Library.
In: Teoria e prtica: estudo e traduo das Epstolas e Invectivas de Pseudo-Salstio e Pseudo-Ccero
luz dos Progymnsmata. Dissertao de mestrado DLCV/ FFLCH/USP. Orientador: Prof. Dr. Joo
Angelo Oliva Neto, 2014 (Verso revisada).

79

39
transmitem a impresso de servilidade. Ccero destaca que Piso conseguiu enganar as
pessoas que no conheciam verdadeiramente seu carter por meio deste semblante.
H ainda um tratado de fisiognomonia atribudo a Antstenes (V-IV a.C.), tambm
contemporneo de Scrates, cujo ttulo mencionado por Digenes Lartios80 (III. a.C.),
no livro VI:
15.
,
. ,
. '
[...]
,
,
[...]
15. Antistenes antecipou a impassibilidade de Digenes, a moderao
de Crates, a firmeza de Zenon, e estabeleceu os fundamentos da doutrina.
Xenofon diz que ele era o homem mais agradvel na conversa e o mais
moderado sob todos os aspectos.
Seus escritos conservaram-se em dez volumes [...]
O segundo volume contm: Da Natureza dos Animais; Da Procriao,
ou Sobre as Npcias, tratado do amor; Dos Sofistas, tratado fisiognmico [...].
[Traduo: Mario da Gama Kury]

No livro VII da mesma obra de Digenes, h outras referncias fisiognomonia,


sobretudo nas descries fsicas dos filsofos, embora no seja o centro das biografias:
173. [...]
, . ,
,


. ' , , , ,
, .
173. [...] Cleantes comentava que com os peripatticos acontecia o
mesmo que com as liras: emitiam belos sons sem ouvi-los. Contava-se que ele
costumava repetir a mxima de Znon segundo a qual se percebe o carter de
um homem por seu aspecto; ento certa vez uns rapazes brincalhes levaram
sua presena um homem devasso com as mos calejadas pelo trabalho no
campo e lhe pediram para dar uma opinio a respeito de seu carter; Cleantes

80

Adotamos para todas as referncias e citaes de Digenes Lartios a edio: Vidas e doutrinas dos
filsofos ilustres. Traduo de Mrio da Gama Kury. Braslia: Editora UNB, 2 ed., 1988.

40
ficou perplexo durante alguns momentos e depois mandou-o ir embora; quando
o homem se retirava espirrou, e Cleantes gritou: Ei-lo! um efeminado!

No captulo 11 do De Physiognomonia Liber, o Annimo explica que mesmo


aqueles que disfaram alguns sinais sero denunciados por alguma caracterstica, o
espirro, por exemplo, aparece como uma maneira de denunciar o homem efeminado.
Interessante ressaltar que o indivduo efeminado um dos tipos frequentemente citado
nos manuais fisiognomnicos, o Annimo emprega effeminatus e tambm cinaedus, um
termo complexo que remete ao comportamento devasso e ao campo semntico da
homossexualidade.
Observamos que a obra a respeito dos sofistas equivalente a um tratado de
fisiognomonia e, com base na afirmao em VI, 15 de Digenes, interpretamos que
Antstenes provavelmente descreve traos da personalidade dos sofistas, contudo, mesmo
afirmando que tal obra foi preservada, no h qualquer verso conhecida dela.
Aristteles cita Antstenes na Retrica, III, 1407a, e cita um exemplo deste de
homem delicado:
<> ,
.
1407a.10 .
,
.
[...] Do mesmo modo, Demstenes ao referir-se ao povo: que este
semelhante aos que enjoam nos barcos. E tambm Demcrates comparou os
oradores a amas que, metendo na boca os pedaos de po, a do a comer s
crianas com a sua saliva. Enfim, assim Antstenes comparou o delicado
Cefisdoto com o incenso, pois este tambm, ao ser consumido, encantador.
[Traduo: Manuel Alexandre Jnior et alii]

Segundo Marie-Odile Goulet-Caz, em seu texto Quem foi o primeiro co?81,


temos neste excerto da Retrica o testemunho de Aristteles em relao existncia do
tratado de fisiognomonia de Antstenes:
No pelo menos provvel que Aristteles, falando a algumas pginas
de distncia de Cefisdoto e de Antstenes, por um lado, e de Cefisdoto e do
Co, por outro, esteja se referindo em ambas as vezes mesma pessoa? Outro
detalhe secundrio, sem dvida, mas no negligencivel poderia parecer
dar suporte a essa hiptese. O Co aludido por Aristteles faz uma

81

BRANHAM, R. B. & GOULET-CAZ, M.-O. (Org.) Os cnicos O movimento cnico na Antiguidade


e o seu legado. Traduo: Ceclia C. Bartalotti. So Paulo: Edies Loyola, 2007. Cf. Apndice B, p.
446.

41
comparao referente s tabernas da tica; pois em Ateneu, Deipnosofistas,
lemos o seguinte: Antstenes diz no tratado Sobre fisiognomonia, Pois essas
mulheres taberneiras [hai kaplides] precisam alimentar os seus porquinhos
quer queiram quer no.
O interesse desse fragmento aparentemente obsceno reside no fato de
que ele nos permite afirmar que Antstenes falou de tabernas que eram
precisamente o tpico abordado pelo Co na Retrica numa obra cujo
ttulo completo, conforme preservado para ns por Digenes Larcio (6.15),
era Sobre os sofistas: um tratado sobre fisiognomonia (Peri tn Sophistn
Physiognmonikos). Poderamos, assim, ter no testemunho de Aristteles um
novo fragmento do tratado sobre fisiognomonia de Antstenes. [Traduo:
Ceclia C. Bartalotti]

Segundo a lgica de Goulet-Caz, Aristteles corrobora a existncia do mesmo


tratado mencionado por Digenes, com isso, supe-se a existncia de uma obra anterior
ao primeiro tratado conhecido, a Physiognomonica de Pseudo-Aristteles (III a.C.).
Haveria, portanto, uma teoria concernente ao assunto e tambm aplicao prtica do
conhecimento fisiognomnico em perodo anterior a Aristteles, no necessariamente
associada s teorias hipocrticas.
Aristteles menciona o princpio da fisiognomonia em Analytica Priora, II, 27,
70b, ao discutir se existe relao entre corpo e alma: caso o corpo e a alma se modifiquem
simultaneamente com as diferentes afeces, tal como a raiva, ento seria possvel
reconhecer cada afeco analisando sua expresso correspondente, supondo que haja um
sinal tpico para cada expresso. Aristteles afirma que possvel julgar o carter de um
homem pela sua aparncia fsica (fusiognomonen), contudo, depreendemos nessa
passagem uma anlise no propriamente do carter, mas de afeces (pathe).
Voula Tsouna82 acredita que essa passagem de Analytica Priora reconhece a
existncia dos primeiros grupos de fisiognomonistas, os zoologistas, os etnologistas e os
patognomonistas uma classificao que est de acordo com os mtodos
fisiognomnicos, os quais estudaremos no prximo captulo.
Lembremos ainda de uma associao fundamental na teoria fisiognomnica e que
j encontra destaque em obras peripatticas: em Da gerao dos animais, 769b, 20-25,
Aristteles expe, ao tratar de monstruosidades, como as pessoas costumavam efetuar
comparaes entre os homens e animais, dentre tais pessoas ele destaca os humoristas e
os fisiognomonistas. Aristteles relata que os humoristas frequentemente comparam
82

Doubts about Other Minds and the Science of Physiognomics. In: The Classical Quarterly, New Series,
v. 48, n 1, p. 175-86, 1998. Cf. p. 178.

42
homens de aparncia ruim a figuras animalescas monstruosas e diz, ainda, ter existido um
fisiognomonista (fusiognmwn) que afirmava ser possvel relacionar o rosto das pessoas
a apenas dois ou trs animais e ele, geralmente, convencia seu pblico.
Na Histria dos animais, na introduo do livro VII, 588a, vemos que at mesmo
os animais diferem entre si com base em diversos critrios, mas Aristteles destaca o
ethos e a alimentao83. Os animais apresentam traos relacionados alma, embora tais
diferenas sejam mais evidentes nos seres humanos.
Suetnio (II d.C.) faz referncia a um metoposcopus Narciso, na Vita de Titus, II,
1. O Oxford Latin Dictionary define metoposcopus como aquele que prev o destino por
meio da anlise do rosto; o dicionrio de Gaffiot84 traz fisiognomonista em seu
significado. No Greek-English Lexicon, metwposkpo constitui a observao da cabea
e o julgamento dos homens com base nesta observao, cujas referncias so justamente
Suetnio e tambm Plnio (XXXV, 88). O metoposcopus citado por Suetnio teria
previsto Tito como futuro imperador a partir da anlise de sua aparncia.
II. educatus in aula cum Britannico simul, ac paribus disciplinis et
apud eosdem magistros institutus. Quo quidem tempore aiunt metoposcopum,
a

Narcisso

Claudii

liberto

adhibitum,

ut

Britannicum

inspiceret,

constantissime affirmasse, illud quidem nullo modo, ceterum Titum, qui tunc
prope astabat, utique imperaturum.85
Educado na corte com Britnico, estudou igualmente as mesmas
disciplinas com os mesmos professores. Narra-se que, por essa poca, um
fisionomista, chamado de Narciso, liberto de Cladio, para examinar Britnico,
afirmara com absoluta segurana que este prncipe jamais reinaria, ao passo
que Tito, ento ao seu lado, chegaria a ser, com certeza, imperador.
[Traduo: Sady-Garibaldi]86

Plnio, no livro XXXV da Histria Natural87, dedica uma parte a Apeles que
pintava imagens incrivelmente parecidas com a realidade, de maneira que o gramtico

. Eis como se apresentam a constituio dos animais e os
seus modos de reproduo. Quanto ao comportamento e tipo de vida, eles dependem dos costumes e da
alimentao. Traduo: Maria de Ftima Sousa e Silva. In: Histria dos animais VII-X. Lisboa: Imprensa
Nacional Casa da Moeda, 2008.
84
Dictionnaire Latin Franais. Paris: Hachete, 1934.
85
Fonte do texto em lngua latina: www.thelatinlibrary.com Galba, Otho, Vitellius, Vespasian, Titus, and
Domitian - submitted by David Camden, webmaster of the Forum Romanum.
86
SUETNIO. A Vida dos Doze Csares. So Paulo: Prestgio Editorial Ediouro, 2 ed. reform., 2002
(Clssicos Ilustrados).
87
10. [...] Apio grammaticus scriptum reliquerit, quendam ex facie hominum divinantem, quos
metoposcopos vocant, ex iis dixisse aut futurae mortis annos aut praeteritae <vitae>. O gramtico Apio
deixou escrito que existiam pessoas capazes de adivinhar a partir da face dos homens, os quais chamamos
metoposcopi, e falar a respeito da morte futura ou de sua vida passada. [Traduo nossa]
83

43
Apio teria dito que os metoposcopi eram capazes de profetizar quanto tempo viveriam ou
teriam vivido as pessoas retratadas por meio da anlise do rosto.
Jean-Jacques Aubert88 destaca que a prtica de recorrer ao metoposcopus era um
hbito frequente da classe dirigente em Roma, mas os autores que tratavam da
fisiognomonia no registravam tal fato em sua obra, provavelmente, porque a atividade
da adivinhao pela observao da fisiognomonia no era bem conceituada.
Plnio, no livro XI, 273 da sua Histria Natural, mostra-se surpreso por
Aristteles ter acreditado que o corpo contm sinais premonitrios da nossa vida e,
embora discorde disso, acha necessrio dar ateno ao assunto uma vez que Aristteles
referncia nas cincias (tantus uir in doctrinis). Possivelmente, Plnio refere-se obra
apcrifa, que poderia ser o manual pseudoaristotlico de fisiognomonia, j que na
sequncia traz exemplos de descries fisiognomnicas, no entanto, ele cita exemplos
que remetem a proposies encontradas em Histria dos animais. Plnio descreve dois
tipos fsicos: poucos dentes, dedos muito longos, colorao de chumbo e inmeras linhas
nas mos significam uma vida curta89; as pessoas de ombros curvados, uma ou duas linhas
nas mos, mais de trinta e dois dentes e orelhas grandes significam vida longa90.
Plnio ainda cita Pompeu Trogo (provavelmente do sculo I a.C.), cuja informao
de ser um autor muito rgido, que teria feito anlises fisiognomnicas em sua obra. No
mundo oriental, principalmente na Mesopotmia, esse tipo de anlise era um hbito
reconhecidamente comum.

Trogo relaciona sinais fsicos ao carter, tais como a

descrio da fronte: grande indica o nimo preguioso, a pequena, o gil, a redonda, o


irascvel.
Sexto Emprico (provavelmente do sculo II d.C.), mdico e filsofo, em
Hipotiposes Pirrnicas, I, 85, explica que em razo da diversidade fsica dos homens
deve haver tambm inmeras diferenas na alma, uma vez que o corpo uma das

88

La mthode zoologique dans les traits de physiognomonie. Universit de Neuchtel Facult des lettres
et sciences humaines/ Sciences de lAntiquit, 2004. Cf. p. 5
89
Hist. dos animais, 501b22-24: Nos homens, os ltimos dentes a nascer so os molares, que so chamados
dentes do siso; nos homens e nas mulheres aparecem por volta dos vinte anos. Mas j se tem visto mulheres
com oitenta anos a quem os dentes do siso nascem no fim da vida, com enorme sofrimento para romperem;
homens h com quem se passa o mesmo. Esta situao s acontece a quem, na juventude, os dentes do siso
no nasceram. [Histria dos Animais Livros I-VI. Traduo: M. de Ftima S. e Silva, Lisboa: Imprensa
Nacional Casa da Moeda, 2006]
90
Hist. dos animais, 493b32 494a: A face interna da mo a palma, que carnuda e dividida por linhas;
em quem dever ter uma vida longa h uma ou duas linhas que atravessam a mo de um lado ao outro; os
que tero uma vida curta apresentam duas linhas que no so extensas. [Traduo: M. de Ftima S. e
Silva, ibidem]

44
maneiras de analisar a expresso da alma, fato que, segundo ele, se comprova por meio
do conhecimento fisiognomnico ( ).
Embora tenhamos traado um breve histrico, constatamos que no h literatura
abundante acerca da circulao de tratados fisiognomnicos na Antiguidade Clssica,
mas possvel observar que a teoria se fazia presente na cultura do perodo. Elisabeth
Evans muito cuidadosa em sua anlise da fisiognomonia em obras de escritores
clssicos, chamando seu emprego de conscincia fisiognomnica (physiognomic
consciousness)91.
Aubert92 traz proposies importantes a respeito do histrico da prtica
fisiognomnica na Antiguidade; ele afirma que a fisiognomonia surgiu no Oriente e, por
meio do contato com o mundo ocidental, os gregos realizaram a primeira sistematizao
escrita de algo que at ento era utilizado, mas no teorizado. Aubert atribui s escolas
peripattica e estoica o interesse pela fisiognomonia no perodo helenstico, mas j
desfrutava de grande popularidade entre os sculos II e IV da nossa era, no entanto, desde
Homero j possvel identificar o uso da fisiognomonia em poesia e prosa nas
caracterizaes de personagens93 tal afirmao nos lembra tambm a conscincia
fisiognomnica, uma ideia que parece ser consensual entre os estudiosos do assunto.
Mladen Popovi94 afirma que a fisiognomonia era empregada por filsofos,
mdicos e rtores, o que se fazia presente na literatura, desse modo, faz sentido pensar
que se tratava de uma prtica popular, mas h pouca evidncia para comprovar a
popularidade da fisiognomonia.
Percebemos que a conscincia fisiognomnica permeia os textos filosficos,
histricos, tratados mdicos e de oratria. A discusso que se apresenta diante desta
perspectiva se a presena da fisiognomonia reflete, de fato, o conhecimento de uma
techne ou episteme ou apenas um senso comum estabelecido em pocas diversas.
A aparncia tambm temtica explorada por Plato em meio a discusses acerca
de virtudes, na passagem abaixo, por exemplo, ele estabelece associao entre aspectos
fsicos e algumas caractersticas que costumam ser conferidas a determinados tipos:

91

EVANS, E. op. cit., passim.


AUBERT, J. J. op. cit., cf. p. 9.
93
AUBERT, J. J. op. cit., cf. p.14.
94
POPOVI, M., op. cit.: In the Greco-Roman world physiognomics was the domain of philosophers,
physicians and rhetoricians. In their writings they dealt with the theoretical as well as the applied side of
this art or science (tcnh), while a physiognomic consciousness appears in literary works of history and
biography, drama, and satire. One should, of course, also allow for the possibility that physiognomic ideas
circulated on a more popular level, but there is very little evidence for such popular expressions. (p. 85-6)
92

45
, , , , '

,

. , ,

' ,
, ,
,

,
Essas palavras, Glauco, s ficariam bem na boca de outra pessoa. Quem
tem experincia de amor no pode ignorar que os moos na flor da idade
estimulam e abalam fortemente os amantes e admiradores dos jovens, pois
todos eles se consideram merecedores de seu afeto e atenes. No assim que
fazeis com os rapazes de bela aparncia? Se de nariz arrebitado, dizeis que
gracioso, passando todos a elogi-lo. O nariz de papagaio daquele, achais que
lhe confere certo ar de realeza, como declarais bem proporcionado o que no
apresenta traos exagerados nem num nem noutro sentido. Os morenos tm
aspecto viril; os de tez clara so descendentes dos deuses. E a palidez do mel,
no te parece eufemismo criado por algum amante conformado com a cor do
seu querido, bastando para isso que estivesse na flor da idade? [Repblica, V,
474d-e. Traduo: C. A. Nunes]95

A fisiognomonia, como vimos, exerceu influncia tambm na cultura do mundo


rabe, o tratado De Physiognomonia de Polemo (II d.C), embora escrito em grego, teve
divulgao pela verso rabe do livro.
O parentesco entre fisiognomonia e adivinhao , conforme observamos, usual
na teoria antiga acerca da fisiognomonia. Segundo Armstrong96, a fisiognomonia
babilnica preocupava-se mais com a predio das vicissitudes da vida do homem do que
com a anlise das caractersticas morais e mentais e, mesmo quando se concentrava em
tais aspectos, isto se fazia na forma de pressgio. Ainda segundo informaes do autor,
havia duas categorias de fisiognomonista, os adivinhos conforme explicado acima e
os mdicos, estes partiam da observao de condies fsicas visveis, como sinais e
sintomas, para compreender a condio invisvel, a doena.

95

Adotamos para as citaes dA Repblica a edio: PLATO DILOGOS. A Repblica. Traduo de


Carlos Alberto Nunes. Coordenao de Benedito Nunes. Belm: Editora Universitria UFPA, 3 ed. ver.,
2000.
96
ARMSTRONG, A. MacC. The Methods of the Greek Physiognomists. Greece & Rome, v. 5, n.1, p. 526, 1958. Cf. p.52.

46
Clemente de Alexandria (II d.C.), telogo e filsofo, um dos primeiros padres da
igreja crist, tratou de temas da filosofia grega para explicar seus preceitos. Em Stromata,
135, ele cita trs autores que teriam mencionado o mesmo adivinho, Ortagoras, so eles:
Teopompo (IV a.C.), foro (IV a.C.) e Timeu (IV a.C.); Pitcles de Samos, de data
desconhecida, teria mencionado outro adivinho, Caio Jlio Nepos, no volume quatro da
Histria da Itlia. Clemente explica que esses adivinhos fazem suas previses como
mdicos, por meio da fisiognomonia, mas h ainda os que profetizam por meio da
inspirao divina97.
A adivinhao uma prtica comum para diversos povos da Antiguidade98 e
apresenta uma diviso em dois gneros, o natural e o artificial, cuja distino est presente
em Sobre a adivinhao de Ccero e resumida por Beatriz R. Gratti99 em sua dissertao:
[...] A adivinhao chamada artificial baseada em tcnicas de
observao e interpretao de certos fenmenos, como os auspcios
(observao dos vos e cantos das aves). Assim, acredita-se que certa
divindade manifesta a sua vontade e anuncia o futuro atravs de sinais que
devem ser interpretados. J a adivinhao chamada natural ocorre quando uma
divindade inspira diretamente certo indivduo, atravs de profecias e sonhos,
principalmente. (p. 13)

Numa obra perdida de Porfrio (IV d.C.), Epistula ad Anebonem, com passagens
citadas por outros autores, ele teria examinado a adivinhao com base em diversas
escolas filosficas e estabeleceu duas grandes categorias: adivinhao inspirada e
indutiva100. A que depende de inspirao, segundo Porfrio, poderia ser uma simples
atividade da alma ou depende de certas condies psicolgicas (doenas, desequilbrio
dos humores, absoro de drogas, etc.). A adivinhao indutiva, por sua vez, exigia um
conhecimento tcnico, ou seja, techne, semelhante ao dos mdicos e dos meteorologistas,
os quais faziam suas previses fundamentadas na experincia e observao.
Baroja101 afirma que a fisiognomonia teria se corrompido na Idade Mdia porque
I, 21, 135.2. [...] [...].
Edward O. Wilson em Da natureza humana cita o registro do antroplogo George P. Murdock ao
enumerar as caractersticas presentes em todas as culturas conhecidas da Histria e da Etnografia:
Adivinhao, arte culinria, arte decorativa, calendrio, casamento, cirurgia, classificao etria, comrcio
[...] (p.22) a sequncia enumera diversas atividades humanas.
99
Sobre a adivinhao, de Marco Tlio Ccero. Orientador: Dr. Paulo S. de Vasconcellos. Instituto de
Estudos da Linguagem/ UNICAMP, 2009.
100
Jeannie Carlier, que serviu de fonte para esta citao, analisa os preceitos concernentes diuinatio em
Porfrio, nesta obra e em outras: Science divine et raison humaine. In: VERNANT, J. P. et alii. Divination
et Rationalit, p. 249-263. Essa classificao consenso entre os tericos do assunto: vide BOTTRO, J.
Msopotamie. Lcriture, la raison et les dieux. Paris: Gallimard, 1987. Cf. p. 234.
101
Historia de la Fisiognmica. El rostro y el Carcter. Madri: ISTMO (Coleccin Fundamentos), 96,
1988. Cf. p.41-2.
97
98

47
os critrios de sua teoria tornaram-se mais problemticos quando unidos arte de
adivinhao, colocando-os em dvida. Neste perodo, as prticas divinatrias eram tidas
como pags pelo Cristianismo, tornando-as questionveis.
O Annimo pouco associa a fisiognomonia mntica, esta relao s fica evidente
no ltimo captulo, o qual j citamos, aludindo a episdios de predio extrados de
Polemo, contudo, o texto possui lacunas e no possvel saber se o Annimo se
prolongaria nessa temtica.
Os rabes consideravam a fisiognomonia como uma arte prpria de alguns
indivduos habilidosos que herdavam a capacidade de pratic-la e, segundo relata
Abderrahman Belhaddad102 em sua dissertao, os filsofos rabes do Perodo Clssico
s conheceram a fisiognomonia como cincia a partir do contato com a filosofia grega.
Posteriormente, ela foi reconhecida dentre as cincias naturais por filsofos rabes e
islmicos, aparecendo atrs da medicina e da astrologia; no entanto, sua condio
hipottica uma vez que a relao estabelecida entre signo e significado fraca, pois se
baseia na analogia. Belhaddad cita ainda uma justificativa interessante de estudiosos
rabes modernos, tal como Jorge Zaydan, que atribuem a fragilidade desta cincia
limitao de seus praticantes.
A fisiognomonia, portanto, apresenta um tom proftico quando avalia as
possibilidades futuras por meio da anlise do carter do indivduo, feita a partir da
observao de suas caractersticas fsicas.
Jeannie Carlier103 avalia como os neoplatnicos utilizaram-se da ambiguidade das
proposies platnicas para conferir um estatuto privilegiado adivinhao; no entanto,
conclui-se que a mntica, de acordo com os preceitos da teoria platnica, est no mbito
da doxa e no da episteme.
Ccero questiona em Sobre a adivinhao, II, 46, 95-97, a prtica babilnica de
prever pela data de nascimento e defende que a regio de nascimento exerce uma maior
influncia sobre os indivduos, alm de ser possvel corrigir problemas de nascimento por
meio da medicina ou do exerccio de alguma arte:
XLVI 96. Quid? illudne dubium est, quin multi, cum itanati essent, ut
quaedam contra naturam deprauata haberent, restituerentur et corrigerentur
ab natura, cum se ipsa reuocasset, aut arte atque medicina? ut, quorum
linguae sic inhaererent, ut loqui non possent, eae scalpello resectae

102
103

BELHADDAD, A., op. cit., cf. p. 14-15.


CARLIER, J., op. cit. Passim.

48
liberarentur. Multi etiam naturae uitium meditatione atque exercitatione
sustulerunt, ut Demosthenem scribit Phalereus, cum RHO dicere nequiret,
exercitatione fecisse, ut planissume diceret. Quodsi haec astro ingenerata et
tradita essent, nulla res ea mutare posset. Quid? dissimilitudo locorum nonne
dissimilis hominum procreationes habet? quas quidem percurrere oratione
facile est, quid inter Indos et Persas, Aethiopas et Syros differat corporibus,
animis, ut incredibilis uarietas dissimilitudoque sit. 97. Ex quo intellegitur plus
terrarum situs quam lunae tactus ad nascendum ualere. Nam quod aiunt
quadringenta septuaginta milia annorum in periclitandis experiundisque
pueris, quicumque essent nati, Babylonios posuisse, fallunt; si enim esset
factitatum, non esset desitum; neminem autem habemus auctorem, qui id aut
fieri dicat aut factum sciat.104
96 E ento? Existe dvida de que muitos, tendo nascido com alguma
deformidade contra a natureza, seriam reparados e corrigidos pela natureza, ela
mesma se corrigindo ou por arte ou por medicina? Como as lnguas de algumas
pessoas, que so presas de modo que no possam falar, so soltas ao serem
liberadas com um bisturi. Muitos tambm superaram um vcio da natureza pela
prtica e exerccio, como escreve Falero sobre Demstenes: no podendo dizer
r, conseguiu, atravs de exerccios, pronunci-lo perfeitamente. E se essas
coisas fossem geradas e transmitidas por um astro, nada poderia mud-las. O
qu? Acaso a diferena dos locais no resulta em procriaes diferentes dos
homens? Certamente fcil expor o que diferente entre indianos e persas,
etopes e srios, quanto aos corpos e s almas, de modo que haja uma variedade
e uma diferena incrveis. 97. Disso entende-se que vale mais para o
nascimento a localizao geogrfica que a influncia da lua. Pois, quanto ao
fato de dizerem que os babilnios empregaram quatrocentos e setenta mil anos
a testar e a fazer experincia com todos as crianas que tinham nascido, se
enganam; pois se fizessem sempre assim no teriam deixado de fazer; mas no
temos nenhum autor que diga ou que isso acontea ou que saiba que aconteceu.
[Traduo: Beatriz R. Gratti]105

Fundamentando-nos nas discusses aqui expostas, apesar da incerteza


concernente ao estatuto da fisiognomonia, testemunhamos que os preceitos da teoria
fisiognomnica j se manifestavam em inmeras doutrinas. Um tpico extremamente
importante para a fisiognomonia a relao estabelecida entre corpo e alma e trata-se de
uma temtica frequentemente discutida pelos filsofos desde a Antiguidade, conforme
temos citado constatemente.

104

Edio: M. Tullius Cicero. De Divinatione (M. Tulli Ciceronis Scripta Quae Manserunt Omnia. Part 4,
v. 2, ed. C. F. W. Mueller, 1890).
105
GRATTI, B., op. cit.

49
Em Timeu, 86-88, Plato, aps discorrer acerca de alguns problemas de sade e
suas causas, explica como o desequilbrio dos humores pode provocar tambm distrbios
na alma. H uma relao de dependncia entre as enfermidades do corpo e o nimo das
pessoas, pois as perturbaes (pathe) da alma afetam a sade fsica:
86 B. [...]
, .
, ' , , .
, ,
[...] 86 E
87 A. -
,
'
,
, ,
' ,
, ,
. [...]
87 E.
, '
,
,
, , 88.
, ,
, , '
'
, ,
,
,
88 B. ' , ,
,
,
, .
.
86 B. [...] deste modo que se geram os distrbios que afectam o corpo,
enquanto que os que afectam a alma, e que resultam da condio do corpo,
ocorrem do modo que se segue. [...] 86 E 87 A. Quando as fleumas cidas e
salinas e todos os sucos amargos e biliosos que vagueiam pelo corpo no
tomam um fluxo respiratrio para o exterior, mas ficam s voltas no interior,
se cruzam com o movimento da alma, misturando com ela os seus prprios
vapores e introduzem na alma distrbios de toda a espcie, mais ou menos

50
graves, em menor ou maior quantidade. Faz-se transportar at s trs regies
da alma e, conforme qual delas ataquem, pejam tudo de todas as formas e
variedades de mau-humor, de desgosto, e pejam tudo de audcia, de cobardia
e ainda de esquecimento e dificuldade em aprender. [...]
87 E. Um corpo com as pernas demasiadamente compridas ou com
qualquer outro excesso , em si mesmo, simultaneamente aberrante e
assimtrico; ao mesmo tempo, quando conjuga esforos, provoca muitos
sofrimentos, muitas roturas e quedas, em virtude do seu movimento
cambaleante; o que uma causa de incontveis males para si prprio.
Devemos pensar o mesmo acerca do composto dual a que chamamos
ser-vivo, porque quando nele a alma, por ser mais poderosa do que o corpo, se
apresenta irascvel, sacode-o violentamente e inunda-o todo de doenas 88 A.
por todo o lado, e consome-o quando se debrua intensamente sobre algum
ensinamento ou investigao; quando ela se dedica aprendizagem ou a
discusses oratrias, em pblico ou em privado, agita-o e torna-o ardente nas
disputas e rivalidades que se geram. Ao induzir fluxos, engana a maioria dos
chamados mdicos e f-los responsabilizar as causas contrrias. Quando um
corpo demasiado grande e demasiado forte para a alma congeminado com
uma actividade intelectual diminuta e frgil, como nos homens 88 B. existem
dois tipos de apetites um de alimento, que provm do corpo, e outro de
pensamento, que provm da parte mais divina que h em ns , e visto que os
movimentos da parte mais poderosa dominam e aumentam o seu poder, tornam
a alma obtusa, avessa aprendizagem e privada de memria, e produzem a
pior doena: a ignorncia. [Traduo: Rodolfo Lopes]106

Daniel R. McLean107 tambm aborda a conscincia fisiognomnica e destaca o


fato de Foerster ter citado, em sua compilao de autores que trataram da fisiognomonia,
inmeras passagens de Plato. O autor lembra ainda o quanto a relao entre o bem e o
belo est presente no pensamento da Antiguidade, tendo em vista que uma bela
aparncia era indicativo de qualidades e Plato teria herdado os preconceitos
fisiognomnicos de sua poca, j que a beleza um termo de significado tico em seus
dilogos.
Em Teeteto, temos um exemplo do modelo de homem kalos kagathos, recorrente
em Plato, 185e:

106

Timeu Crtia. Coimbra: Centro de Estudos Clssicos e Humansticos Universidade de Coimbra,


2011.
107
The Socratic corpus: Socrates and physiognomy. Cf. p. 75. In: Socrates from Antiquity to the
Enlightenment and Socrates in the Nineteenth and Twentieth Centuries. Londres: Ashgate (Centre for
Hellenic Studies, Kings College), v. 1, p. 65-88, 2007.

51
{.} , , , ,
.
, '
, .
, .
Scrates: Sabes, Teeteto, s belo e no feio, como afirmou Teodoro,
pois aquele que discursa belamente, belo e bom. Mas alm de ser belo, me
fizeste um favor ao poupar-me de uma longa discusso, j que pensas que a
alma, embora considere algumas coisas atravs das faculdades do corpo,
considera outras sozinha e atravs de si mesma. De fato, era essa a minha
opinio e desejava que concordasses comigo. [Traduo: Edson Bini. Grifo
nosso]108

No incio do mesmo dilogo, Scrates descrito por Teodoro com uma aparncia
disforme: nariz chato e olhos saltados (143e).
Boys-Stones prope que Plato no concordava com o princpio geral da
fisiognomonia, visto no existir de fato uma relao entre corpo e alma, j que esta
preexiste ao corpo por ser imortal e chega ao corpo j formada; nesse sentido, o corpo e
o ambiente podem afetar o carter da alma, j que ela se desenvolve por meio de
experincias nas encarnaes. O terico v no exemplo de Fdon (81e - 82b) mais um
comprometimento com o personagem de Fdon do que com a teoria fisiognomnica109.
Aristteles, na tica a Nicmaco, 1127b-1128a, relaciona o comportamento das
pessoas ao ethos. Ele cita, por exemplo, o indivduo espirituoso e o bufo vulgar: o bufo
exagerado na tentativa de provocar o riso e se torna vulgar, ao passo que o indivduo
espirituoso graceja com bom gosto e reflete um carter decoroso.
O emprego da fisiognomonia, portanto, marca presena na literatura antiga mesmo
antes dos tratados que hoje conhecemos, mas o questionamento acerca de seu estatuto
persiste. Baroja110 expe bem esta dvida ao cit-la como cincia e arte, no entanto, ele
ressalta que o fato da fisiognomonia no ter conseguido constituir um sistema de verdades

108

BINI, E., op. cit.


In: SWAIN, S. op. cit., acerca dessa discusso cf. p. 36-41.
110
BAROJA, C. op. cit.: [...] el del desarrollo de la fisiognmica, fisiognomnica o fisionoma, de la que
se dice que es la ciencia que estudia la relacin del carcter y el aspecto fsico de los individuos y
especialmente el carcter y los rasgos de la cara. Al lado de esta definicin se nos dir que tambin se
llama as al Arte de adivinar el carcter de acuerdo com los signos exteriores. Una ciencia o una arte?
He aqui la primera cuestin replanteada outra ves. Si ciencia es sinnimo de saber, o un conjunto de
conocimientos con unidad suficiente y que conducen a conclusiones concordantes, podemos decir que la
fisiognmica hoy no puede considerarse como tal ciencia, aunque muchos lo hayan pretendido. Tampoco
como conjunto de reglas o procedimientos que conducen a um resultado seguro, como arte. Porque los
esfuerzos realizados de dos mil quinientos aos, o ms, a esta parte, no han alcanzado verdadera madurez.
(p. 20-1)
109

52
gerais e ainda ser colocada ao lado de falsas cincias, nos impossibilita de classific-la
como cincia sem que haja contradies e resultando no saber verdadeiro; alm disso,
nem mesmo poderamos consider-la arte, consistindo esta no conjunto de regras para
produzir um resultado determinado.
Andr Lalande, em seu vocabulrio filosfico111, enuncia a primeira definio de
arte de acordo com Galeno: conjunto de procedimentos que servem para produzir um
certo resultado. Neste sentido, a fisiognomonia representa uma techne cuja finalidade
a avaliao do carter e das paixes por meio da observao da aparncia fsica; no
entanto, pensar que haja um sistema para orientar esta techne que possa ser considerado
episteme, entendendo-a como saber terico, questionvel, visto que a teoria proposta
nos manuais imprecisa e nem sempre as imagens descritas so facilmente
compreendidas.
Podemos ainda lembrar o termo patognomonia que, segundo Martin Porter112,
uma nomenclatura moderna para o estudo das emoes por meio das expresses da face,
equivalendo ao terceito mtodo citado no tratado de Pseudo-Aristteles113. A acepo de
patognomonia no Dicionrio Houaiss : estudo dos sinais e sintomas caractersticos das
doenas, cuja datao do adjetivo correspondente patognomnico em nossa lngua
de 1601. Chantraine114 esclarece que, no grego moderno, pqo significa doena.
Charles Le Brun, diretor da Academia Real de Pintura e Escultura da Frana, na
conferncia Lexpression generale et particulire (1668), contribuiu significativamente
para o estudo das alteraes faciais de acordo com as emoes. Le Brun115 afirma que o
movimento da alma seguido por reaes no corpo.

111

LALANDE, A. op. cit., cf. p. 88-9.


PORTER, M., op. cit., cf. p. 56-57.
113
Cf. Pseudo-Aristteles, 805a30. Sugerimos a leitura da traduo em ingls de SWAIN, S. op. cit.
114
CHANTRAINE, P. Dictionnaire tymologique de la Langue Grecque. Paris: Kincklisieck, v. I, 1968.
Cf. p. 862.
115
Citao indireta de LE BRUN, C. Confrence sur lexpression gnrale et particulire. In:
DESJARDINS, L. La peinture ou les passions entre mimsis et techn. Le corps parlant: savoirs et
reprsentation des passions au XVIIe sicle: Et comme il a t dit que lme a deux apptits dans la partie
sensitive, et que de ces deux apptits naissent toutes les passions, il y a aussi deux mouvements dans les
sourcils qui expriment tous les mouvements des passions. Ces deux mouvements que jai remarques ont
um parfait rapport ces deux apptits, car celui qui slve em haut vers le cerveau, exprime toutes les
passions les plus farouches et les plus cruelles. (p. 181)
112

53

1. LE BRUN. Mouvement violent116.

Embora seja difcil sistematizar o uso da fisiognomonia nas artes em geral, MarieHlne Marganne117 afirma que h uma clara influncia da teoria fisiognomnica sobre
as obras do perodo paleocristo. A mesma autora ainda destaca o emprego da
fisiognomonia nos dias atuais na morfopsicologia, uma rea da psicologia que divide o
rosto em partes, cada qual com seu significado, mas cujas caractersticas devem ser
analisadas em conjunto.
Portanto, no h dentre as teorias antigas uma que sistematize propriamente o que
seja a fisiognomonia e, conforme j mencionamos, os prprios manuais fisiognomnicos
no constituem uma boa fonte para esclarecer tal discusso. Observamos, contudo, que a
fisiognomonia enquadra-se bem na rea da medicina, em razo de alguns pontos de
contato na similaridade dos mtodos, tal como a procura da causa nas condies
climticas e a associao dos humores no temperamento das pessoas.
Tamsyn S. Barton118 julga que a definio usual da fisiognomonia na verdade
uma formulao geral para uma arte constantemente reinventada por diferentes culturas.
No mundo greco-romano, a fisiognomonia um fenmeno claramente enraizado em sua
cultura, muito mais do que a astrologia, os tratados, entretanto, trazem um repertrio
fisiognomnico que, na opinio de Barton, muito reduzido e pouco elaborado, afirmao
que discutiremos com base em De Physiognomonia Liber.

116

Fonte: http://arts-graphiques.louvre.fr/detail/oeuvres/0/206728-Mouvement-violent.
De la phyisiognomonie dans lAntiquit Greco-Romaine. In: DUBOIS, P. & WIKIN, Y. Rhtoriques
du corps. Bruxelas: DeBoeck Universit, p. 13-24, 1988. Cf. p. 22 e 24.
118
Power and knowledge: astrology, physiognomics, and medicine under the Roman Empire. Michigan:
Tue University Michigan Press, 4 ed. paperback, 2005. Cf. p. 95-6.
117

54

2. De Physiognomonia Liber Livro de Fisiognomonia


Pretendemos arrolar algumas caractersticas dos textos fisiognomnicos a partir
do tratado De Physiognomonia Liber, obra provavelmente do sculo IV da nossa era e de
autoria desconhecida. A autoria j foi atribuda a Lcio Apuleio (II d.C.), autor das
Metamorfoses, no entanto, tal afirmao j foi desacreditada em razo do estilo e
vocabulrio distintos de Apuleio, alm de ser improvvel cronologicamente dadas as
citaes que o autor do tratado faz de Polemo (II d.C.)119.
De Physiognomonia Liber parece apresentar funo didtica sob a forma de um
texto predominantemente descritivo, visto que o tratado , por assim dizer, um catlogo
da fisiognomonia ao apresentar diversos tipos. Desse modo, o autor procura associar
caractersticas do ethos a determinadas aparncias, adotando um dos principais mtodos
da teoria fisiognomnica, o anatmico; ele procura, portanto, fazer um apanhado dos
preceitos a partir do que j fora apresentado por outros autores nessa doutrina.
Passagens narrativas ficam implcitas, em alguns momentos e de maneira sucinta,
tal como nos exemplos citados de Polemo ou mesmo nas referncias mitolgicas,
quando cita Virglio (cap. 84) e personagens conhecidos, como dipo (cap. 21).
Em estudo acerca dos gneros literrios em Roma, os tericos Ren Martin e
Jacques Gaillard120 propem, na introduo, uma classificao em quatro gneros:
narrativo, demonstrativo, dramtico e afetivo. Segundo esta proposta, os tratados em
prosa pertencem ao gnero demonstrativo no qual o objetivo descrever uma realidade,
expor um sistema ou uma doutrina, cuja funo principal ensinar dessa maneira, o
tratado est ao lado da poesia didtica em sua finalidade. Observa-se que o uso dos
tratados na Antiguidade se d em reas diversas do conhecimento, tais como na
agricultura, medicina, arquitetura, com destaque para a Histria Natural de Plnio que
tratou de temas oriundos de vrias reas.
Lembremos que Aristteles, no livro I da Retrica, 1355a, expondo o mtodo da
persuaso que deve ser utilizado na retrica, descarta o emprego de um discurso cientfico
(tn pistmhn lgoj) que prprio do ensino. Em Tpicos, obra em que estuda a arte
dialtica e mtodos para formulao de seus argumentos, Aristteles justifica as utilidades
do presente tratado ( ), I, 101a: treinar o intelecto para discutir um assunto;

119

Cf. Introduo de Ian Repath traduo inglesa de De Physiognomonia Liber. In: SWAIN, S., op. cit.,
cf. p.549; EVANS (1969), cf. p. 16.
120
Les genres littraires Rome. Paris: ditions Nathan, 1990.

55
conhecer opinies teis s conversaes; e, por fim, proporcionar reflexes necessrias
na busca pela verdade, promovendo o conhecimento filosfico ( ).
Retomando a relao da fisiognomonia com a medicina, podemos refletir acerca
do que se diz dos tratados hipocrticos. Regina A. Rebollo121 introduz a discusso acerca
do tratado Sobre a arte mdica mostrando como eram vistas as obras do corpus
hippocraticum:
[...] Os principais estudiosos da Coleo hipocrtica tais como Jouanna,
Gual e Jones, entre outros, chamam a ateno para alguns pontos que por si s
justificariam a escolha do texto para uma anlise. Jouanna afirma que a
Coleo hipocrtica fornece a melhor imagem sobre as artes em geral e a
medicina em particular, pois o nico corpus do sculo V que conservou na
sua integridade exemplos dos tratados chamados technai, obras que definiam
as regras de uma arte ou tcnica (techn). O tratado mostra que as technai j
possuam, no que diz respeito a suas regras e mtodos, crticos e contestadores,
exigindo de seus representantes uma reflexo sistemtica [...].
Sobre a arte mdica uma das 52 obras, em sua totalidade organizadas
em 72 livros, que pertencem ao conjunto de escritos conhecidos como a
Coleo hipocrtica. Tais tratados de medicina constituem a primeira coleo
de manuscritos cientficos do mundo grego, os mais antigos datados no perodo
entre a segunda metade do sculo V e a primeira metade do sculo IV a.C., e
os mais recentes, no perodo Helenstico e Romano. Segundo os principais
comentadores e estudiosos da medicina antiga, parte da coleo j se
encontrava na biblioteca da escola dos Asclepades da Ilha de Cs,
provavelmente produzida e reunida por seus integrantes e pelo prprio
Hipcrates de Cs (460-380 a.C.). (p.2)

Em inmeras passagens, De Physiognomonia Liber apresenta-se sob a forma de


extensa lista, enumerando os atributos fsicos de determinado ethos, parecendo um
extenso catlogo entremeado pelos princpios tericos da fisiognomonia122. No entanto,
no parece adequado reduzi-lo a um catlogo, considerando que este se limite
enumerao de elementos, j que, por vezes, o texto do Annimo mostra ter como
finalidade ensinar o leitor a reconhecer os sinais, no apenas memoriz-los, alm de
insistir em pressupostos tericos essenciais aplicao prtica da fisiognomonia.

121

REBOLLO, R. Consideraes sobre o estabelecimento da medicina no tratado hipocrtico Sobre a arte


mdica. In: Scientiae Studia, v. 1, n3, p; 275-97, 2003.
122
Indica-se a leitura: SAMMONS, Benjamin. The Art and Rhetoric of the Homeric Catalogue. Nova York:
Oxford University Press, 2010. Cf. p. 9-10.

56
2.1. Os mtodos fisiognomnicos
De Physiognomonia Liber constitudo por 133 captulos de extenso variada,
cuja temtica est distribuda de maneira irregular. Como j dissemos, a autoria deste
tratado desconhecida, j tendo sido atribuda a Apuleio (II d.C.), e a datao
imprecisa123; sempre que nos referirmos ao autor, diremos Annimo, conforme j
citamos no princpio deste estudo.
Trata-se de uma obra inserida numa tradio de tratados fisiognomnicos que o
precedem tais como o pseudoaristotlico (III a.C.), o de Polemo (II d.C.) e o de Loxo
(III a.C.), nomes citados pelo prprio autor ao longo do texto por essa razo, possvel
reconhecer o emprego destes tratados influenciando sua teoria. H ainda um tratado em
grego de Adamantio (IV d.C.), considerado eptome do tratado de Polemo, que apresenta
passagens muito semelhantes s do Annimo, tendo em vista ser Polemo uma das
influncias do Annimo124. Embora haja muitas referncias a Polemo em De
Physiognomonia Liber, tornando-se em alguns momentos quase uma traduo deste, o
Annimo resgata muito da teoria do mdico Loxo da qual nada nos restou e esta obra
constitui uma fonte importante ao autor , e ainda se mostra comprometido com a tradio
peripattica. Portanto, estud-lo em conjunto com as demais obras torna-se necessrio;
no caso de Polemo, foroso consultar as tradues da edio rabe, uma vez que esta
foi preservada e divulgada.
Por ora, tratemos de avaliar como o Annimo estrutura o seu livro de
fisiognomonia. Logo no incio, o Annimo cita os autores dos quais acabamos de falar,
afirmando a influncia que exercem sobre sua obra:
1. Tive em mos os livros de trs autores que escreveram a respeito de
fisiognomonia: do mdico Loxo, do filsofo Aristteles e do orador Polemo.
Selecionei os temas que dizem respeito doutrina principal dessa matria e
que so mais facilmente compreendidos.
123

Alberto Magno (sc. XIII), em De anima, interpretou uma passagem do captulo 32 do Annimo, acerca
dos olhos de Scrates, como de autoria de Apuleio disso deve resultar a atribuio equivocada, conforme
EVANS (1969), op. cit., cf. p. 16 e 72. AUBERT, J-J. discorre acerca deste equvoco: Le texte a aussi
longtemps t attribu Apule, auteur du IIme sicle de notre re, mais E. Kelter [Apulei quae fertur
physiognomonia quando composita sit, Kiel, 1890.] a procd une convaincante tude sur la langue du
trait sur laquelle nous ne nous tendrons pas ici, tude do il ressort que louvrage a t rdig avant la
fin du IVme sicle ap. J.-C. et trs probablement dans la deuxime moiti de celui-ci. Un argument
supplmentaire en faveur de cette datation, autre que celui en rapport avec la syntaxe et le vocabulaire, est
que ce trait, comme celui dAdamantius quelques dcennies plus tt, sinsre dans une priode dintense
activit de traduction et dadaptation doeuvres techniques et scientifiques grecques. (p. 25-6)
124
Ressalto aqui a contribuio das seguintes edies: ANDR, J. Anonyme Latin. Trait de
Physiognomonie. Paris: Les Belles Lettres, 1981; REPATH, I. In: SWAIN, S. (Org.), op. cit; RAINA, G,
op. cit. Todos indicam em suas tradues vrias partes em comum com os textos de Adamantio, Polemo
e Pseudo-Aristteles.

57
Destacam-se nessa passagem os trs autores que j mencionamos e aos quais se
atribuem tratados fisiognomnicos. Na sequncia do excerto acima, o Annimo expe a
definio de Loxo para o sangue: a morada da alma. O contedo, por vezes, remete aos
demais tratados sem que o autor explicite de onde extraiu a teoria, tal como na teorizao
acerca da classificao por gneros que est presente no tratado atribudo a Aristteles e
tambm em Adamantio, o qual, por sua vez, parafraseou Polemo.
O captulo 81 retoma a discusso dos olhos a partir dos preceitos de Loxo, o
mesmo ocorre dos captulos 83 ao 88 que so dedicados teoria de Aristteles. No h
uma parte dedicada exclusivamente teoria de Polemo, no entanto, frequentemente
mencionado numa srie de exemplos de indivduos contemporneos a ele.
Martin Porter125 acredita que De Physiognomonia Liber responsvel pela
concepo mdica da fisiognomonia justamente por trazer enunciados de Loxo, pois
originalmente no era um tema mdico; ele ainda afirma embora no apresente
evidncia de que existia antagonismo entre fisiognomonia e medicina.
Trs mtodos fisiognomnicos foram estabelecidos, por assim dizer, com base no
tratado pseudoaristotlico (805a20-35) so eles: zoolgico, etnolgico e anatmico. A
nomenclatura apresentada baseia-se nas definies j estabelecidas por diversos tericos,
embora possamos encontrar designaes um pouco distintas s vezes, todos demonstram
o mesmo conceito.
Em resumo, o mtodo zoolgico estabelece paralelo entre os animais e os homens,
tanto no aspecto fsico, como tambm com relao s caractersticas de temperamento. O
etnolgico examina as caractersticas a partir dos grupos tnicos. O anatmico concentrase na observao dos elementos fsicos, incluindo at mesmo aspectos resultantes da
manifestao das emoes.
A analogia com animais, como observaremos ao longo de nosso estudo, no era
um hbito incomum e marcava presena em textos diversos, visto que a comparao do
homem com um determinado animal era um recurso frequente para indicar uma
caracterstica particular do ethos, tema que ser tratado nos prximos captulos. Mais de
uma vez Aristteles j evidenciara tal relao, em Histria dos animais, 608a, livro VIII
(IX), por exemplo, ele distingue caractersticas entre macho e fmea que so mais fceis
de identificar nos humanos, em animais grandes ou em quadrpedes vivparos. O ethos
das fmeas mais dcil, domesticvel, suscetvel s carcias e disposto a aprender, tal

125

PORTER, M., op. cit., cf. p. 60-1.

58
como os ces da Lacnia, dos quais as fmeas so mais espertas do que os machos. Ainda
neste excerto, Aristteles afirma que todas as fmeas so menos corajosas, com exceo
dos ursos e leopardos, cujas fmeas so mais corajosas a respeito do leopardo veremos
adiante tratar-se de uma informao que se observa no manual pseudoaristotlico.
Recordemos ainda da passagem j mencionada nesta pesquisa, em Da Gerao
dos animais, 769b, 20, em que um fisiognomonista teria reduzido o rosto das pessoas a
duas ou trs espcies animais.
G. Lloyd126 comenta a associao entre animais e homens na obra aristotlica e
destaca que tais ideias tm origem na crena popular ou no folclore, pois Aristteles
caracteriza os animais da mesma maneira que outros escritores gregos, como Homero: o
javali feroz, o leo nobre, o cervo covarde, a raposa maliciosa e a cobra prfida127.
O mtodo etnolgico encontra sua base em textos de alguns autores, Plato, por
exemplo, j nos d indcio de ser um lugar-comum associar certas caractersticas
determinada populao:
[...]
, , ' ' ,

.
[...] tal como se observa, por exemplo, com os trcios e os citas e, de
modo geral, com os povos do norte, ou o amor ao estudo, que atribuem
particularmente nossa regio, e, ainda, a cupidez, que podemos considerar
caracterstica dos fencios e das gentes do Egito. [Repblica, IV, 436a.
Traduo: C. A. Nunes]

No corpus hipocrtico, o tratado Ares, guas e lugares (De aere, aquis et locis),
do fim do sculo V a.C., aborda a influncia da regio em que se vive sobre a sade das
pessoas e, em meio discusso, observa-se que tal influncia se estende s caractersticas
morais princpio, por assim dizer, do mtodo etnolgico que j parece estar presente
neste tratado hipocrtico.
Elisabetta Villari128 v Ares, guas e lugares no s como um tratado
fisiognomnico, mas como a primeira tentativa sistemtica, ao lado da etnografia de

126

LLOYD, G.E.R. Science, Folklore and Ideology. Studies in the Life in Ancient Greece. London: Bristol
Classical Press, 2 ed., 1999. Cf. Part I p. 23-25.
127
Histria dos animais citaremos as passagens correspondentes a cada animal no cap. 2 e tambm em
notas da traduo do De Physiognomonia Liber. Passim.
128
VILLARI, E., op. cit., cf. p. 93.

59
Herdoto, de observar um outro povo. Destacamos, a seguir, uma passagem deste texto
hipocrtico que evidencia a relao do ethos com a regio.
XXIII.
, ,
, ,
, , , ,
.

, ,



.




XXIII. 1. A outra estirpe, a que se situa na Europa, muito
diversificada entre si, tanto no que concerne estatura quanto no que diz
respeito compleio. Isso por causa das mudanas das estaes, que so
grandes e frequentes, do forte calor do sol, alm dos invernos rigorosos, das
chuvas abundantes e, de forma inversa, das estiagens prolongadas e dos ventos
nos quais as mudanas so numerosas e diversificadas. 2. Por isso, julgo que
os aspectos fsicos dos europeus variam mais do que a dos asiticos, e a estatura
muito diferente entre uns e outros, de acordo com as respectivas cidades. Pois
as degeneraes maiores ocorrem na coagulao da semente, nas mudanas
das estaes que se amidam ou quando as estaes so prximas ou
semelhantes. 3. O mesmo raciocnio se aplica aos caracteres. O (carter)
selvagem, indcil e indomvel existe numa natureza como essa. Pois os golpes
frequentes no esprito implantam selvageria e destroem a docilidade e a
amenidade. Por isso, considero que os habitantes da Europa so mais animosos
do que os do sia; pois, em (climas) quase iguais, h indolncia; em (climas)
que se modificam, h a vivacidade no corpo e na alma, e, a partir da
tranquilidade e da indolncia, aumenta a covardia; a partir da vivacidade e dos
esforos aumenta a virilidade. 4. Por essa razo, os habitantes da Europa so
mais belicosos, e tambm por causa dos costumes, porque no so reinados,
como os da sia. [Ares, guas e lugares. Traduo: Henrique Cairus]129

129

CAIRUS, H. F. & RIBEIRO JR., W. A., op. cit.

60
Ivan M. Frias afirma que a grande originalidade deste livro reside justamente na
segunda parte, onde o autor examina a ao do ambiente fsico sobre a interioridade do
homem, seu carter, suas virtudes130.
Vitrvio (I a. C.) traz alguns conceitos acerca da influncia da regio de origem
do homem sobre sua aparncia e temperamento. O livro VI do seu Tratado de
Arquitetura, captulo 1, compara os povos de diversas regies para justificar as diferenas
na construo dos edifcios, inerente teorizao da arquitetura, trazendo elementos da
observao etnolgica.
3. Haec autem ex natura rerum sunt animaduertenda et consideranda
atque etiam ex membris corporibusque gentium obseruanda. Namque sol
quibus locis mediocriter profundit uapores, in his conseruat corpora
temperata;

quaeque

proxime

currendo

deflagrant,

eripit

exurendo

temperaturam umoris; contra uero refrigeratis regionibus, quod absunt a


meridie longe, non exhauritur a coloribus umor, sed ex caelo roscidus aer in
corpora fundens umorem efficit ampliores corporaturas uocisque sonitus
grauiores. Ex eo quoque, <quae> sub septentrionibus nutriuntur gentes,
inmanibus corporibus, candidis coloribus, derecto capillo et rufo, oculis
caesis, sanguine multo ab umoris plenitate caelique refrigerationibus sunt
conformati.
Essas coisas podero tambm ser notadas e consideradas a partir da
natureza, e observadas a partir dos membros e dos corpos dos povos
estrangeiros. Na verdade, nos lugares onde o sol medianamente espalha
vapores, a conserva temperados os corpos, mas, onde eles abrasam correndo
muito perto, o Sol sufoca, consumindo a temperada dose de umidade; pelo
contrrio, nas regies frias, que se encontram muito longe do meio-dia, a
umidade no exaurida pelos calores, antes o ar orvalhado proveniente do cu,
infundindo umidade nos corpos, origina estaturas mais desenvolvidas e tons de
voz mais graves. por isso que no norte se desenvolvem povos de grande porte
fsico, cores brancas, cabelo liso e ruivo, olhos esverdeados e muito sangue,
por causa da abundncia de umidade e da frescura do cu.
4. qui autem sunt proximi ad axem meridianum subiectique solis cursui,
breuioribus corporibus, colore fusco, crispo capillo, oculis nigris, cruribus
ualidis, sanguine exiguo solis impetu perficiuntur. Itaque etiam propter
sanguinis exiguitatem timidiores sunt ferro resistere, sed ardores ac febres
subferunt sine timore, quod nutrita sunt eorum membra cum feruore; itaque

130

Doena do corpo, doena da alma: medicina e filosofia na Grcia clssica. Rio de Janeiro: PUC Rio/
So Paulo: Edies Loyola, 2004. Cf. p. 63.

61
corpora, quae nascuntur sub septentrione, a febri sunt timidiora et inbecilla,
sanguinis autem abundantia ferro resistunt sine timore. [...]
Aqueles, porm, que se encontram mais prximos ao eixo meridiano e
sujeitos ao curso do Sol, por causa do seu influxo, so constitudos por corpos
pequenos, de cor escura, cabelo crespo, olhos negros, pernas vigorosas e pouco
sangue. E assim, devido pequena quantidade deste, so mais fracos a resistir
ao ferro, mas suportam sem temor os ardores e as febres, uma vez que os seus
membros so nutridos pelo calor; por isso, os corpos nascidos sob o setentrio
so mais receosos e fracos perante a febre, resisitindo, porm, sem medo ao
ferro, devido abundncia de sangue. [...]
9. Item propter tenuitatem caeli meridianae nationes ex acuta feruore
mente expeditius celeriusque mouentur ad consiliorum cogitationes;
septentrionalis autem gentes infusae crassitudine caeli, propter obstantiam
aeris umore refrigeratae stupentes habent mentes. Hoc autem ita esse a
serpentibus licet aspicere, quae, per calorem cum exhaustam habent umoris
refrigerationem tunc acerrime moventur, per brumalia autem et hiberna
tempora ab mutatione caeli refrigerata, inmota sunt stupore. Ita non est
mirandum, si acutiores efficit calidus aer hominum mentes, refrigeratus autem
contra tardiores.
Tambm por causa da suavidade do cu, as naes do sul, devido
mente tornada aguda pelo calor, so motivadas de forma mais expedita e mais
clere para encontrar solues engenhosas; por sua vez, os povos setentrionais,
ambientados na densidade da atmosfera, devido fora ativa do ar refrigerado
pela umidade, apresentam as mentes entorpecidas. Podemos verificar que isso
assim pelas serpentes, as quais, quando a frescura da umidade lhes exaurida
pelo calor, se movem ento com desenvoltura, permanecendo, todavia, imveis
de torpor nos tempos de bruma e de inverno, refrigeradas, pela mudana do
cu. No assim de admirar que o ar quente torne mais aguda a inteligncia
dos homens, e o frio, pelo contrrio, a torna mais lenta.
10. Cum sint autem meridianae nationes animis acutissimis infinitaque
sollertia consiliorum, simul ad fortitudinem ingrediuntur, ibi succumbunt,
quod habent exuctas ab sole animorum uirtutes; qui uero refrigeratis
nascuntur regionibus, ad armorum vehementiam paratiores sunt; magnis
uirtutibus sunt sine timore, sed tarditate animi sine considerantia inruentes
sine sollertia suis consiliis refragantur. Cum ergo haec ita sint ab natura
rerum in mundo conlocata et omnes nationes inmoderatis mixtionibus
disparatae, vero inter spatium totius orbis terrarum regionisque medio mundi
populus Romanus possidet fines.
Sendo, pois, as naes do Sul de agudssimos nimos e de infinita
esperteza e engenho, elas sucumbem no momento em que necessria a fora,

62
porque tm exauridas a fora, porque tm exauridas dos nimos, pelo Sol, as
suas energias; aqueles, porm, que nascem nas regies frias, encontram-se
mais preparados para a violncia das armas; so de grande energia e sem medo;
todavia, devido lentido de nimo, precipitam-se sem considerar e so
ludibriados pelos seus ardis, desprovidos de inteligncia. Estando essas coisas
assim dispostas no mundo pela natureza e sendo todas as naes diferentes
perante as diversificadas misturas, o povo romano tem, na verdade, o seu
territrio no centro do mundo e de todas as regies da Terra.
11. Namque temperatissimae ad utramque partem et corporum
membris animorumque uigoribus pro fortitudine sunt in Italia gentes.131 [...]
Com efeito, os povos apresentam-se na Itlia muito equilibrados, tanto
no que diz respeito aos membros corporais como ao vigor da inteligncia em
relao fora anmica. [...] [Traduo: M. Justino Maciel]132

Em De Fato, pouco antes de mencionar o fisiognomonista Zpiro, Ccero comenta


como o ambiente afeta o carter, IV, 7-8, pois as caractersticas naturais apresentam
grande diferena dependendo da regio que a pessoa habita, cuja variao afeta a sade e
os humores. No entanto, ainda que a influncia exista, as decises de um indivduo no
se submetem ao ambiente.
Athenis tenue caelum, ex quo etiam acutiores putantur Attici, crassum
Thebis, itaque pingues Thebani et ualentes.
Em Atenas, o ar rarefeito, tambm por isso os atenienses so
considerados mais argutos; em Tebas, o ar espesso, portanto, os tebanos so
robustos e vigorosos. [Traduo nossa]

Em meio discusso do mtodo etnolgico, faamos a ressalva de que o termo


raa inadequadamente empregado por muitos para distinguir as populaes nos dias
de hoje, com acepo preconceituosa; no entanto, o emprego do conceito etnolgico nos
tratados fisiognomnicos se aplica no sentido de observar aspectos gerais apresentados
por povos de determinadas regies133. Contudo, vemos surgir exemplos do mtodo
etnolgico em enunciados que expem traos negativos de carter pela influncia do
ambiente, tal como observamos, por exemplo, no pseudoaristotlico Physiognomonica,

131

Adotamos como fonte destas passagens em lngua latina: www.thelatinlibrary.com Submitted by Jim
and Karen Diamond from an unidentified edition.
132
Vitrvio. Tratado de Arquitetura. So Paulo: Martins Fontes, 2007.
133
PORTER, M., op. cit., cf. p. 59: More to the point is the fact that this particular ethnological prism
pointed towards the necessity of considering causal factors external to the person and hence the relationship
of physiognomy to natural history. It was an aspect of introducing a method into the physiognomical
consciousness which gradually found itself shored up by numerous popular sayings, as well as by the
refinements of the theory of the klimata by which people were understood as being in a determinist
relationship with their specific environmental, often regional, conditions, such as is to be found in the Airs,
Waters and Places of Hippocrates.

63
808a30, em que os homens mesquinhos, de membros pequenos, corpo pequeno, delicado
e magro, de olhos e faces pequenas, so relacionados ao corntio ou leucadiano; no
Annimo, captulo 14, os homens de cabelo crespo so astuciosos, avaros, medrosos e
desejosos de lucro, estes so relacionados aos egpcios, que so tidos como covardes, e
aos srios, avaros. Destaquemos ainda a passagem de Polemo acerca dos gregos (B, 32),
uma populao sem mistura com outros povos, descrevendo-os de maneira positiva,
cheios de qualidades.
Barton134 esclarece que havia tambm muitas referncias positivas na literatura
antiga a respeito dos estrangeiros; os progymnsmata adotavam as caractersticas e
particularidades das naes como tpico de encmio ou diatribe. Polemo, contudo, faz
apenas referncias negativas a outros povos em sua fisiognomonia, o que para Barton
representa uma longa tradio seguida por Polemo, baseando-se em esquemas tcnicos
de gegrafos ou astrlogos que dividiam o mundo em regies e atribuam caractersticas
tpicas aos seus habitantes.
Na verdade, nos demais tratados que aqui citamos, o mtodo etnolgico bem
pouco empregado, mas fica evidente a mentalidade de que algumas populaes
representavam certos esteretipos fsicos e ticos.
Bradley135 lembra que na Roma Antiga havia diversidade na compleio fsica das
pessoas em razo da presena de inmeros povos, o que se prova por meio de registros
nos textos do perodo alguns traos tornaram-se, portanto, aspectos distintivos de sua
origem.
Lembremos, conforme mencionado no captulo I, que Ccero questiona a
eficincia da astrologia e atribui maior credibilidade a avaliao dos indivduos segundo
o local de nascimento, em Sobre a adivinhao, II, 46, 95-97.
Martin Porter explica os mtodos fisiognomnicos e destaca o fato do etnolgico
ser permeado por ditos populares e pela teoria da influncia do meio externo sobre o
homem136; neste caso, ele ainda afirma ser possvel associar a fisiognomonia, em certa
medida, astrologia, parentesco que se destacou na poca medieval, j que algumas
noes de astrologia baseiam-se na influncia dos planetas e signos do zodaco sobre
determinadas regies e pessoas. Porter ainda afirma que as categorias fisiognomnicas,

134

BARTON, T. S., op. cit., cf. p. 119-21.


BRADLEY, M. The natural body. In: Colour and meaning in Ancient Rome. Cambridge: Cambridge
University Press, p.128-60, 2009. Cf. p. 138-40.
136
PORTER, M., op. cit., cf. p. 58-59.
135

64
de modo geral, estruturam-se em preconceitos scio-culturais de sua poca ao pensar
tambm na categoria que diferencia o gnero feminino do masculino.
Acerca do mtodo anatmico j discutimos um pouco no primeiro captulo, na
tentativa de traar o histrico da fisiognomonia, trata-se do mtodo predominante em De
Physiognomonia Liber. A anlise deste mtodo aparenta maior complexidade em relao
ao zoolgico e etnolgico, j que cada parte do rosto e do corpo deveria ser analisada,
no apenas isoladamente como tambm em conjunto; alm disso, as expresses faciais, a
voz e os gestos enquadram-se neste mtodo. possvel relacionar, correspondendo ao
anatmico, o j mencionado patognomnico que diz respeito expresso das emoes,
abordagem menos frequente no De Physiognomonia Liber, pois o Annimo costuma
associar as caractersticas diretamente ao ethos do indivduo, contudo, observaremos ao
longo da anlise das descries fisognomnicas que, inmeras vezes, as descries
parecem representar um pathos.
Zucker137 destaca, dentro dos mtodos estabelecidos, alguns critrios inerentes a
cada um deles e emprega o termo, em francs, pathotype, que representa as expresses
faciais que traduzem uma emoo passageira (medo, raiva), uma tendncia (alcoolismo)
e o humor (tristeza) e enquadram-se nas anlises patognomnicas. Para Zucker, a diviso
dos manuais em trs (Pseudo) ou genera (Annimo) do
(Adamantio) no constituem, necessariamente, trs procedimentos distintos, visto que
teoricamente so compreendidos por meio de analogias, mas nos tratados so
desenvolvidos sob uma viso analtica dos elementos.
O Annimo ensina que os sinais devem ser avaliados em relao sua totalidade,
mas temos a impresso de que os sinais descritos constituem uma reduzida parcela das
possibilidades que o mtodo de fato apresenta.
A anlise do ethos e do pathos, como vimos, marca presena em inmeros textos,
transmitindo certa conscincia fisiognomnica que parece reproduzir uma prtica, ainda
que pouco sistematizada, do cotidiano. A anedota da anlise que Zpiro fizera de
Scrates, o exame de Pitgoras para admitir seus alunos e mesmo as descries fsicas
correlacionadas ao ethos de personagens, como vemos acontecer j em Homero, so
apenas alguns exemplos notveis:
275

> '
>
, ' ,

137

ZUCKER, A., op. cit., cf. p. 7 e 9.

65
' '
,
280

' ,
' ,

, '
' '

285

, ,

Sei muito bem quanto vales; por que, pois, falar de tal coisa?
Se os mais valentes guerreiros ficssemos junto das naves,
numa emboscada, onde mais se assinala a coragem dos homens
e onde melhor se distingue um poltro de um guerreiro valente
a cor do rosto do vil de momento a momento se altera;
de nimo inquieto no peito, no pode tranquilo manter-se,
dobram-lhe os joelhos, titubeia, mudando de p a toda hora;
batem-lhe os dentes, de medo saltando-lhe dentro do peito
o corao, com violncia, ante a idia das Queres da Morte.
O corajoso, ao contrrio, nem muda de cor, nem se mostra
desfalecido desde a hora em que o posto assumiu da emboscada,
s desejando o momento de entrar no combate funesto [...]
[Ilada, XIII, 275-86. Traduo: Carlos A. Nunes]

At agora temos visto e revisto que a matria fisiognomnica est centrada tanto
no ethos como tambm nas disposies do nimo, pois, como observaremos no tratado,
todas as descries pretendem produzir o retrato de um tipo especfico de pessoa. No
julgaremos aqui os mritos ou demritos de tais mtodos, tampouco seus possveis
desdobramentos em reas diversas nos dias atuais, visto que nos interessam as questes
concernentes ao ethos ou ao pathos da maneira que se apresentavam na Antiguidade e as
relaes estabelecidas com as reas do conhecimento da poca.

66
2.2. Princpios gerais
H em De Physiognomonia Liber passagens que revelam a ligao da
fisiognomonia com a medicina, destacaremos este parentesco para compreender o papel
que esta relao pode desempenhar na composio do ethos.
Observa-se que o Annimo, no segundo captulo, complementa a definio de
Loxo acerca da alma, pois este afirma que o sangue a sede da alma e o corpo se define
segundo as condies do sangue. Em contrapartida, ele declara que outros autores
subentendemos Pseudo-Aristteles e Polemo estabelecem uma correlao do corpo
com a alma em que esta influencia a aparncia e, ao mesmo tempo, empresta sua forma
do corpo. Temos nessa passagem uma interessante comparao com instrumentos
musicais de sopro, pois o ar toma a forma dos instrumentos assim como a alma faz com
a forma corprea tal recurso serve para clarificar o discurso, entrevendo certa finalidade
didtica.
No captulo 12, retoma-se a explanao acerca do sangue: quando ele for
abundante, as caractersticas corporais sero fortes, mas restringe as capacidades sensitiva
e intelectual do ser humano; quando for mais fraco, priva o corpo dos atributos fsicos,
mas fortalece o engenho e os sentidos. O temperamento moderado atribudo ao
indivduo de engenho perfeito e tal temperamento tem sua origem no sangue evidenciase aqui a relao com a teoria dos humores.
A comparao ser recorrente ao longo da obra e parece cumpir dupla funo: traz
as analogias tpicas dos mtodos fisiognomnicos e ainda clarifica as imagens ao leitor.
A primeira tipologia fisiognomnica apresentada pelo autor constitui-se a partir
das diferenas entre o gnero masculino e feminino. Tal diferenciao poderia ser pensada
como outro mtodo fisiognomnico, mas, na verdade, representa um critrio de anlise
dos mtodos, pois os autores empregam a distino entre os gneros na comparao com
animais e na observao dos sinais fsicos.
3. A primeira diviso e distino dessa prtica de que exista um gnero
masculino e um outro feminino. O que no se deve compreender no sentido
de que haja uma distino natural entre os sexos e os gneros, mas que,
geralmente, tambm o gnero masculino seja encontrado no feminino e o
feminino no masculino. [...] Portanto, deve-se primeiramente estabelecer o
nimo do gnero masculino em oposio ao do feminino, em seguida, designar
as marcas dos corpos de ambos e, se no todas, ao menos as marcas que possam
abrir caminho para este exame. Pois, assim como no estudo do alfabeto que,
de acordo com os gregos, constitui-se de vinte e quatro letras por meio das

67
quais todos os sons e palavras so expressos, desse modo, tambm na
fisiognomonia, determinando-se os elementos, revela-se um caminho mais
amplo desta prtica. Pois, se tambm tivermos aprendido todas as slabas na
juventude, conhecendo-se o valor das slabas, conforme cada palavra surge,
descobrimos imediatamente a disposio das letras nas quais ela consiste.

O Annimo deixa claro que preciso aprender as caractersticas essenciais de cada


gnero e ento ser possvel analis-las nas pessoas, visto que os aspectos mencionados
como tpicos no so exclusivos do gnero ao qual so atribudos. A comparao com o
alfabeto retomada no captulo 89 ao concluir que podemos compor nossa prpria anlise
a partir dos sinais de todos os tericos.
O peripattico Physiognomonica relaciona a distino do gnero diretamente ao
reino animal e, em seguida, associa ao homem, 809a 810a. O reino animal dividido
em macho e fmea, esta mais dcil e frgil em relao aos machos; segundo o autor, o
animal que melhor representa o gnero masculino o leo, o feminino, por sua vez,
representado pelo leopardo tal relao estabelecida com base em caractersticas fsicas
que so consideradas prprias de cada gnero, como a testa quadrada e o pescoo grande
do leo em oposio ao rosto delicado, testa alongada e o pescoo fino do leopardo.
Tambm se comparam as caractersticas anmicas, o leo generoso, orgulhoso,
ambicioso, justo e carinhoso; o leopardo mal, desonesto e pouco astuto138.

Physiognomonica do Pseudo-Aristteles, 809b14-810a8: ,


[809b.15] . ,
, ,
, , ,
[809b.20] , , , ,
, .
, , ,
809b.25 , ,
, ,

[809b.30] , , ,
. , ,
, . ,
809b.35 , .
,
. , ,
, [810a.1] , , ,
, ,
, , [810a.5]
, . ,
.

138

68
Em De Physiognomonia Liber, a exposio do animus termo empregado
constantemente como sinnimo de carter masculino e feminino anunciada j no
captulo 4. O primeiro descrito de forma mais qualificada em relao ao segundo, exceto
por ser inclinado violncia, os demais atributos podem ser considerados positivos na
cultura da Antiguidade Clssica: vigoroso, propcio impetuosidade, esquecido do dio,
generoso, franco, que no pode ser enfraquecido ou enganado nem pela sagacidade nem
pelo ardil, que busca vencer pela coragem e magnnimo. Ao feminino pertencem
qualidades negativas: ardiloso, propenso ira, apegado ao dio, tambm impiedoso
e invejoso, no suporta trabalho penoso, dcil, astucioso, amargo, precipitado e medroso
[Traduo nossa].
Vale observar o adjetivo docilis, atribudo ao nimo tipicamente feminino, que
tem dentre seus significados certa ideia de submisso, que aprende facilmente139; o
adjetivo sollers, aqui traduzido como ardiloso, nos remete trapaa.
H ainda outras partes da obra que atribuem ao gnero feminino caractersticas
um tanto negativas e a respeito das quais trataremos adiante, em seu prprio contexto.
O captulo 5 dedicado aos sinais corporais do gnero masculino, elaborando-se
um modelo de homem que podemos resumir da seguinte maneira: cabea grande, cabelo
ruivo, olhos escuros ou esverdeados, a parte superior do corpo (at o umbigo) maior do
que a inferior, forte, voz firme e grave (comparada dos lees), a respirao intensa,
movimenta-se lentamente (se for calmo).
O captulo seguinte caracteriza a mulher, de traos mais delicados tais como a
cabea pequena, o pescoo mais delgado e longo, olhos escuros, corpo mais estreito na
parte superior, a voz tnue, agradvel aos ouvidos e andar gracioso. Destacam-se dois
atributos nesta passagem que no so atribudos ao homem, a conversa fluente (sermo
uolubilis ac facilis) e o andar gracioso (incessus decens), aspectos que ultrapassam a
anlise puramente fsica predominante no restante do pargrafo e contribuem para
reforar elementos do ethos feminino.
Tanto a caracterizao masculina como a feminina apresentam, ainda que breves
e sob a forma de lista, certo grau de detalhamento, mencionando inclusive a estrutura
ssea, o que contribui para realar a fora fsica do homem em contraposio
sensibilidade feminina.

139

SARAIVA, F. R., op. cit.

69
Apesar de apresentar estes quadros de cada gnero, o autor fornecer ainda outros
traos tpicos de cada um deles ao longo da obra.
Apesar da clssica diviso em trs mtodos, observamos que o critrio de
classificao entre os gneros masculino e feminino permeia a teoria fisiognomnica no
tratado estudado que, por sua vez, est presente nos mtodos anatmico e zoolgico.
Podemos supor a necessidade dessa categorizao para listar as virtudes e os vcios de
um indivduo com base na imagem que usualmente se faz do homem ou da mulher.
De acordo com a diviso pelos gneros, o autor estabelece no captulo 8, a
princpio, a seguinte relao com animais, j introduzindo o mtodo zoolgico:
Gnero

Animal

Masculino

leo, javali, guia, gavio

Feminino

leopardo, cervo, lebre, pavo, perdiz, pega

2. LE BRUN140

No captulo 9, o autor afirma terem sido institudos trs mtodos141 (genera)


principais da fisiognomonia, at ento ele no tratara do etnolgico e fornece alguns
breves exemplos desse mtodo:
[...] Com efeito, tendo primeiro determinado o carter dos povos ou das
provncias, relacionavam cada homem semelhana daqueles, assim diriam:
Este semelhante a um egpcio, ora, os egpcios so astutos, dceis, fteis,
temerrios e propensos ao sexo; este semelhante ao celta, ou seja, germano,

140

Extrada da srie de ilustraes de Charles Le Brun, do acervo do Museu do Louvre.


Genus aqui significa mtodo, no entanto, nos captulos 3 e 7, a acepo de gnero no contexto
especfico de distino entre masculino e feminino.
141

70
ora, os celtas so indceis, fortes e ferozes; este semelhante ao trcio, ora, os
trcios so inquos, preguiosos e beberres.

O autor deixa claro tratar-se de uma base para comparao, portanto, as


caractersticas tpicas de uma etnia podem pertencer a qualquer indivduo.
O captulo 9 essencialmente uma retomada dos mtodos principais. Ao explicar
o anatmico, ele cita alguns tipos que so reconhecidos por meio de caractersticas
anmicas, j que cita emoes passageiras, embora seja possvel reconhecer as mesmas
expresses em pessoas sem motivo para tais sentimentos, como a ira, neste caso,
reconhece-se o ethos em vez do pathos.
[...] observavam como era o semblante ou a postura do corpo para cada
movimento de sua alma, ou seja, um semblante que seria do irado, um do
pensativo, um do temeroso, um do propenso ao desejo e um do enlouquecido.
Logo, os fisiognomonistas reconheceriam quem quer que tivesse o semblante
prximo do enlouquecido, sem que houvesse razo para loucura, ou do irado,
sem ira existente, ou do pensativo, sem algum pensamento determinado, e os
designavam enlouquecido, irado ou pensativo.

O autor afirma ser o zoolgico o mais certo e fcil, por essa razo h muitos sinais
de comparao entre os homens e os animais, a respeito dos quais o autor s tratar
detidamente no fim do tratado, a partir do captulo 118.
9. [...] Acrescentou-se um terceiro mtodo para designar os nimos dos
homens conforme sua semelhana com os animais este parecia o caminho
mais certo e mais fcil, mesmo assim, os anteriores no foram deixados de
lado. Desse modo, vrios sinais so relacionados conforme a semelhana com
os animais.

O mtodo priorizado no comeo do De Physiognomonia Liber o anatmico e


ocupa a maior parcela da obra, mesmo assim, frequentemente vemos as comparaes com
animais e, em menor quantidade, com as etnias.
O autor ressalta, no captulo 10, que os sinais de cada mtodo devem ser
primeiramente conhecidos na sua forma pura para tornar claras as diferenas entre o
gnero masculino e o feminino, mas que ocorre combinao entre tais caractersticas
(tanto nos homens como nos animais) e justamente essa combinao que far um bom
engenho, reunindo boas qualidades de ambos os gneros. Tal proposio recorrente na
teoria fisiognomnica:
[...] Deve-se saber que, na verdade, numerosa a mistura de sinais tanto
nos homens quanto nos outros animais, no apenas os gerais que expusemos
como tambm os particulares que se seguiro em breve. No existe um bom
engenho a no ser que se rena a coragem da espcie masculina e a sabedoria

71
da feminina. Portanto, onde muitos sinais opostos estiverem reunidos, na
verdade, deve-se designar o nimo segundo aqueles que so mais numerosos,
mais claros ou mais importantes. Com efeito, em relao aos sinais, deve-se
preferi-los em grande nmero, claros e significativos, em vez de poucos,
obscuros e insignificantes. [...] os sinais dos olhos sero considerados os
melhores; com efeito, prefere-se consider-los como portas da alma, pois
dizem que a alma resplandece pelos olhos e existe somente esta entrada para
que o nimo possa ser exposto e investigado. Depois, seguem-se outros sinais
estabelecidos no semblante e na cabea, e a fora dos sinais se obtm conforme
o valor de cada uma das partes do corpo.

O autor tambm j menciona no excerto acima uma ideia recorrente nos tratados
fisiognomnicos, trata-se da primazia dos olhos sobre os demais sinais, da qual teremos
inmeras possibilidades para discutir detalhadamente nas descries fisiognomnicas.
Um princpio da teoria fisiognomnica constantemente reforado em De
Physiognomonia Liber de que existe uma hierarquia dos sinais, mas que, acima de tudo,
a concluso deve advir da observao dos elementos como um todo, portanto, os sinais
no podem se contradizer. Veremos, ao longo deste estudo, se a teoria do tratado sustenta
tal proposio, mas, independentemente disso, o princpio j fora esboado no tratado
pseudoaristotlico. O autor deste tratado mais antigo, inserido, por assim dizer, na
doutrina aristotlica, faz ressalvas anlise de um nico sinal, em 807a25-30, visto que
vrios sinais devem apontar para a mesma caracterstica, pois ainda que os sinais a
indiquem, ao mesmo tempo, h alguns que podem contradiz-la, no sendo possvel uma
anlise segura, a no ser que o sinal seja classificado como um tipo mais certo do que os
outros, por essa razo, ele afirma ser apropriado analisar segundo as espcies animais e
no de acordo com o gnero142.
No De Physiognomonia Liber, a hierarquia proposta determina os olhos como a
principal parte na anlise fisiognomnica, seguidos das partes que estiverem mais
prximas deles, portanto, quanto mais distante dos olhos, menos certos sero os sinais
que, mesmo analisados em conjunto, sujeitam-se ao significado dos aspectos pertencentes
ao olho:
20. Agora preciso discutir a respeito dos olhos, onde a essncia de
toda a fisiognomonia est estabelecida. Com efeito, se os olhos assseveram os
sinais de outras partes, ento tais sinais so mais seguros e confiveis. Portanto,
807a25-30: , ' , ,
,
. [807a.30]
, .
142

72
os fisiognomonistas confirmam suas proposies a partir dos indcios dos
olhos e nisso que se estabelece toda a autoridade deles. Em suma, os indcios
dos quais j falamos e dos quais ainda trataremos devem ser justapostos e
acrescentados aos indcios dos olhos, de modo que, se no forem contraditos,
tampouco tomados como ambguos, mas antes confirmados pelos olhos, so
ento seguros.
45. Depois dos olhos, portanto, a fora dos sinais aquela que est perto
dos olhos e no rosto; pois, conforme os sinais esto mais prximos dos olhos,
so melhores do que os demais. Com efeito, depois dos olhos, os sinais da
fronte, do nariz, da boca, das faces e da prpria cabea so idneos e teis.
Seguem-se os sinais do pescoo e do peito e depois os dos ombros, das mos,
das pernas e dos ps. Os ltimos sinais so aqueles que esto prximos do
ventre, segundo parece a Polemo. Tambm a fora da cor, da voz e da
respirao muito grande [...].

A valorizao dos olhos em detrimento de outros sinais est presente em Polemo


(A, 5) e em Adamantio (A, 4), mas no ganha tamanho destaque no pseudoaristotlico,
em que as descries dos olhos no se destacam dentre as demais. Voltaremos a este
assunto sempre que nossa anlise recair sobre postulados do autor que remetam
hierarquia dos sinais.
A anlise pode levar a duas caractersticas distintas em alguns casos, imaginamos
portanto que necessrio seguir a fora dos sinais para dissipar as dvidas ou possveis
contradies. Inmeras descries do Annimo no traro os olhos, desse modo, preciso
recorrer a outros sinais para confirmar quais sejam as caractersticas dos indivduos,
sobretudo quando houver dvida, o autor recomenda que outros indcios devem ser
observados:
54. [...] O pescoo rgido e como se fosse fixo significa o indouto e
insolente, s vezes, este sinal pertence aos estultos. Logo, distinguirs por meio
de outros sinais se o pescoo imvel e fixo por qual destes dois, pela estultcia
ou pela insolncia. [...]

No captulo 45, assim que explica o grau de certeza que as partes do corpo
conferem, o Annimo nomeia o princpio da anlise conjunta dos sinais, trata-se da
piprpeia:
[...] O movimento um grande indcio, tanto do corpo inteiro quanto
das partes individualmente, mas o conjunto da aparncia surge de cada
particularidade e qualidade do corpo, o que os gregos chamam epiprepeian
<harmonia>, em torno da qual todos os autores de fisiognomonia estabelecem
como o princpio mais importante. Deves compreender e discernir o
significado deste nome, pois, frequentemente, os sinais referem-se a ele. Com

73
efeito, o semblante do corpo inteiro indicar o medroso e o audaz, o pacfico e
o mpio, o franco e o astucioso; e cada um dos sinais que so pequenos e
insignificantes juntam-se como uma nica imagem, de modo que, observando
o semblante, apresente-se alguma caracterstica que se considera ter sido
constituda nesse mesmo corpo e que mostra o carter e os aspectos incertos
do nimo.

Apesar de aparecer numa parte avanada do tratado, a epiprepeia, que optamos


pela transliterao ao longo do tratado, um princpio bsico a ser seguido na anlise
fisiognomnica. A epiprepeia um conceito que aparece constantemente enfatizando a
relao harmnica dos sinais, termo de difcil traduo neste contexto. Para Arnaud
Zucker143, o emprego dessa palavra de sentido vago pode ser deliberado, remetendo a
uma certa harmonia que no est explcita e pode ser a correspondncia entre o fsico e o
psquico e no apenas a harmonia entre os traos fsicos, ou poderia ainda indicar um tipo
perfeito.
No pseudoaristotlico, a piprpeia mencionada vrias vezes, porm, no
constitui um princpio fisiognomnico, aparecendo em meio s descries; ela tomada
como critrio de congruncia, por exemplo, ao julgar malicioso o indivduo cuja estrutura
corporal curvada e de ombros cados sobre o peito, j que a parte da frente deve ser
visvel, mas dessa forma fica escondida (810b31); em seguida, o autor esclarece que a
estrutura de tal regio do corpo deve compor-se de um meio-termo entre os extremos.
O Annimo cita a harmonia dos sinais reiteradamente, mas em alguns captulos
lembra o termo epiprepeia, compondo determinados tipos por meio da reunio de sinais
especficos:
58. [...] Os ombros flexveis, bem divididos e soltos indicam a
honestidade referem-se epiprepeia. Os ombros amolecidos e
inconvenientemente entrelaados so os desonestos referem-se epiprepeia.
59. [...] Porm, quando sua grossura moderada e tem articulaes e
msculos notveis, mostram o nimo forte e o corpo de boa compleio
referem-se epiprepeia. [...]
67. [...] enorme e envolvida por carne flcida, um sinal feminino:
refere-se epiprepeia. [...]
68. [...] se forem enormes e cercados por carne, designam o engenho
feminino conforme a epiprepeia. [...]

143

ZUCKER, A., op. cit., cf. p. 7.

74
87. [...] Aristteles diz tambm que as ndegas mais secas so os viris,
as ndegas com considervel quantidade de carne mostram o efeminado: isto
se refere a epiprepeia. [...]
117. Acerca da fora da epiprepeia j foi exposto acima; ela que
conduz, em pouco tempo, o nimo daqueles que observam e examinam a
semelhana de certas espcies, imaginando se o engenho de algum
feminino, masculino ou de animal. [...]

Para Martin Porter, Polemo o responsvel pela introduo deste conceito to


importante na teoria fisiognomnica144 como um princpio geral, pois, de acordo com
Porter, o desenvolvimento terico da fisiognomonia justifica-se por sua aplicao prtica
e com este princpio em mente, possvel fortalecer a fisiognomonia como uma prtica
fundamentada no apenas de forma intuitiva, mas racional; embora Adamantio mais tarde
tenha empregado a epiprepeia como elemento divino.
Podemos ainda destacar o princpio do ethos mais adequado que refletido nos
aspectos fsicos equilibrados, o meio-termo sempre bem visto na fisiognomonia,
conforme se provar nas anlises futuras. A congruncia dos sinais indica as melhores
qualidades e o excesso no apropriado, consequentemente, os aspectos moderados
representam um bom ethos:
78. [...] o que estabelecemos antes a respeito dos opostos e julgamos
ser o seu equilbrio o melhor na maioria das vezes, que isso tambm seja
anunciado a respeito do movimento do corpo e da voz, para que compreendas
o excesso como uma parte ruim e que julgues o meio-termo e uma combinao
equilibrada como as melhores caractersticas.

Contudo, no captulo 116, o Annimo afirma que no h um meio-termo puro que


resulte no equilbrio entre dois extremos, tanto que algumas espcies so boas mesmo
sem estar no meio de duas qualidades opostas, ocorre que a aparncia pode tender mais
para uma caracterstica:
116. [...] no se deve tomar o meio-termo como certo a partir da medida
ou da proporo ou quando houver movimentos opostos, mas segundo o que a
epiprepeia prescreveu porque isto deve ser a sustentao do meio-termo e do
equilbrio.

A leitura do De Physiognomonia Liber nos faz perceber mudanas bruscas na


metodologia empregada para desenvolver o tratado, ora temos descries longas
intercaladas por analogias, ora o autor apresenta comparaes diretas, sem detalhes.

144

PORTER, M., op. cit., cf. p. 55.

75
Como destaca Martin Porter145, o pseudoaristotlico Physiognomonica adota
entimemas para evidenciar as comparaes, uma lgica adotada pela tradio
fisiognomnica. Os tratados mais tardios, no entanto, no refletem a respeito do repertrio
apresentado, oferecendo ao leitor apenas uma lista, o que, segundo o terico, contribuiu
para o desenvolvimento do estatuto mntico adquirido pela fisiognomonia.
Observamos que o Annimo, inserido na tradio do pseudoaristotlico e de
Polemo, que tambm adotava a lgica do silogismo, apresenta tais enunciados e, muitas
vezes, traz reflexes que vo alm de uma simples comparao, mas, em contrapartida,
apresenta passagens breves e sem margem para discusso. Parece-nos que Porter, ao
mencionar o aspecto reflexivo do tratado pseudoaristotlico, ignora a objetividade com
que o autor menciona algumas associaes ali estabelecidas; de qualquer forma, Porter
est correto ao destacar que Pseudo-Aristteles desenvolve inmeras questes no tratado
que so caras ao estudo da fisiognomonia.
Podemos supor que certa objetividade necessria, pois a abundncia de sinais
torna mais difcil a discusso detalhada de cada um deles e, neste sentido, as mximas do
senso comum parecem constituir o repertrio, mas sempre que os autores voltam sua
ateno para discutir como devem ser feitas a anlise fisiognomnica, trazem certo tom
reflexivo ou cientfico ao texto, embora a argumentao no d conta da complexidade
proposta para uma cincia da fisiognomonia. Mais uma vez, importante destacar que
devemos ler tais obras em seu contexto, visto que hoje um tratado cientfico se baseia em
teorias formuladas a partir de experimentao e comprovao.
As descries em De Physiognomonia Liber so, como rege a teoria da
fisiognomonia, o somatrio dos traos fsicos e morais, seguindo a tradio dos tratados
j conhecidos; no clebre Caracteres (Karakthre) de Teofrasto (IV-III a.C.), temos um
catlogo de tipos de indivduos com base no comportamento e em aspectos morais, sem
associ-los a caractersticas fsicas. interessante observar os caracteres apresentados,
pois inmeros correspondem a tipos tambm frequentes na fisiognomonia, tais como o
dissimulado, o bajulador, o impudico, o avaro e o covarde.
Teofrasto faz um inventrio de trinta vcios que, como afirma Delfim F. Leo146,
no so virtudes e tampouco grandes defeitos e, por essa razo, atraem mais o ridculo do
que o dio, construindo personalidades do homem comum tais retratos no se referem

145

Ibidem, cf. p. 53-54.


Trimalquio luz dos Caracteres de Teofrasto. In: HVMANITAS. 1997, v. XLIX, p. 147-166. Cf. p.
147-48, 1997.

146

76
apenas realidade da Grcia helenstica, visto que o princpio atemporal, conforme
defende o terico. Na fisiognomonia, notaremos ao ler e analisar o De Physiognomonia
Liber, arrolam-se muito mais vcios do que virtudes e os traos fsicos que apontam para
vcios so frequentemente excessivos e o adequado constitui-se pelo meio-termo dos
sinais avaliados.
No promio de Caracteres, ainda que haja dvida em relao autoria deste
prefcio, o autor profere um questionamento que reflete a conscincia fisiognomnica de
que temos falado:
,
, ,
,
.
1. (J no passado, enquanto refletia, muitas vezes me perguntei com
surpresa e provavelmente no deixarei de me perguntar com idntica surpresa
por que, se a Grcia tem um nico clima e se todos os gregos recebem igual
educao, ocorre ento que no tenhamos o mesmo tipo de carter. [...]
[Traduo: D. Malhadas & H. Sarian]147

Vejamos o exemplo de um captulo de Caracteres com a descrio de um tipo que


tambm aparece em De Physiognomonia Liber:
III.
, , , ,

, '
, ' .
,
,
, [...].
III. (1) A tagarelice uma longa e inconsiderada conversa, e o tagarela
aquele (2) que, sentando-se bem junto de algum, mesmo que no o conhea,
primeiramente elogia a prpria esposa, em seguida conta o sonho que teve
noite, e depois expe minunciosamente cada uma das iguarias que havia no
jantar. (3) Por fim, prosseguindo com a conversa vazia, declara que os homens
de hoje so muito piores do que os de antigamente, que o trigo no est barato
na gora, que esto chegando muitos estrangeiros [...]. [Os Caracteres]

147

Para todas as citaes desta obra, adotamos a edio: Os Caracteres. Traduo: Daisi Malhadas &
Haiganuch Sarian. So Paulo: Editora Pedaggica e Universitria, 1978.

77
86. [...] Adoleschoi <tagarelas>, certamente, so homens ociosos que se
renem em um determinado lugar e que se dedicam s narraes absurdas e
estpidas. Aristteles diz que os adoleschoi tm grandes orelhas e voltadas em
direo ao rosto, os ps so recurvados em forma de foice, a voz nasalizada, os
flancos so inchados e recurvados e os joelhos so repuxados para dentro. [De
Physiognomonia Liber]

Em De Physiognomonia Liber, temos o detalhamento dos aspectos fsicos e pouco


se menciona a respeito do comportamento do tagarela, ao passo que Teofrasto se preocupa
em descrever as aes tpicas de um. A preocupao fisiognomnica est em estabelecer
a analogia entre aparncia e as disposies moral e anmica; quanto aos objetivos de
Teofrasto, h controvrsia entre os tericos148 j que possvel enxergar um cunho moral,
h, no entanto, a possibilidade de ler a obra como um catlogo de vcios, sem preocupao
didtica, apenas de carter cmico.
Os temas dOs Caracteres de Teofrasto so: dissimulao, bajulao, tagarelice,
rusticidade, complacncia, insolncia, verbosidade, boato, descaramento, mesquinhez,
impudncia, inoportunidade, intromisso, estupidez, arrogncia, superstio, lamria,
desconfiana, desmazelo, inconvenincia, vaidade, avareza, fanfarronice, orgulho,
covardia, oligarquia, extemporaneidade, maledicncia, canalhice, explorao.
Depois de uma longa exposio dos sinais fsicos de cada parte do corpo, o
Annimo lista os tipos de indivduos a partir do captulo 80, retomando elementos j
apresentados e expondo descries que foram extradas de Loxo, do pseudoaristotlico
Physiognomonica e de Polemo. Por ora, analisaremos cada parte do corpo, seguindo a
hierarquia proposta pelo prprio autor e discorreremos acerca da tipologia do ethos no
fim do nosso prximo captulo e ser possvel observar como as categorias propostas por
Teofrasto so compartilhadas, por assim dizer, na teoria da fisiognomonia.

2.3. Descries fisiognomnicas


Procuraremos avaliar o maior nmero possvel de fisiognomonias apresentadas
para buscar compreender os preceitos concernentes questo do ethos e tambm para
observar as caractersticas do tratado De Physiognomonia Liber, possibilitando o
estabelecimento dos princpios tericos da fisiognomonia. A comparao com outros
tratados conhecidos, que so inmeras vezes mencionados pelo autor, ser inevitvel em
algumas circunstncias, mas no constitui o foco desta pesquisa.
148

Acerca dessa discusso, recomenda-se a leitura da Introduo de Daisi Malhadas & Haiganuch Sarian
edio dOs Caracteres citada na nota anterior Cf. p. 20 do livro.

78
A finalidade deste captulo estudar as partes do corpo investigadas pelo
Annimo e esclarecer as diversas relaes possibilitadas pela fisiognomonia, tais como a
proximidade com teorias de outros tratados e a associao com a medicina.
Antes de partir para a anlise da obra aqui estudada, conveniente fazer uma breve
digresso e recordar que h no corpus hipocrtico uma seo dedicada fisiognomonia
em Epidemias, II, 5-6, e que rene algumas descries quantidade bem reduzida diante
dos manuais que conhecemos de estilo semelhante ao que observamos nos tratados
antigos de fisiognomonia.
Tomamos o peripattico como exemplo da primeira obra sistemtica acerca desta
temtica, no entanto, j vimos que Hipcrates considerado inventor da fisiognomonia,
em geral, aceita-se esta proposio por causa da obra Ares, guas e lugares (V a.C.),
contudo, o texto presente em Epidemias que claramente traz um pequeno manual de
fisiognomonia149; porm, o fato de muitas obras terem sido inseridas depois da morte de
Hipcrates na coleo hipocrtica torna sua datao duvidosa, na verdade, no h certeza
de que ele realmente tenha escrito alguma coisa150.
A partir de agora listaremos os sinais analisados por meio de tabelas para facilitar
a compreenso dos mtodos utilizado pelo autor.

2.3.1. Cabea
Cabelo
As lies do tratado iniciam o estudo pela cabea, descrevendo-se, em primeiro
lugar, os cabelos. Ocorre aqui no apenas uma anlise anatmica como tambm
zoolgica, uma vez que o autor finaliza algumas descries com os animais
correspondentes ao respectivo tipo; s vezes, a etnolgica se faz presente pela analogia
com alguns povos.
A partir do captulo 14, o autor se dedica descrio das partes da cabea, que so
consideradas sinais bastante confiveis (certiora signa), conforme mencionado no
captulo 13.

II, V, 1: , , , . , ,
, . , , , . [...] H poucas
tradues disponveis, por essa razo, sugiro a traduo em espanhol, da edio Tratados Hipocrticos V
Epidemias. Traduo: ESTEBAN, A., NOVO, E. G. & CABELLOS, B. Madri: Gredos. Biblioteca Clsica
Gredos, v. 126, 1983: II, V.
150
Recomenda-se a leitura de RIBEIRO JR., W. A. 1. Hipcrates de Cs. In: CAIRUS, H. F. & RIBEIRO
JR., W, A., op. cit.
149

79

Descrio Cabelo

Caractersticas

Comparaes

Duro, preto ou ruivo sem violento

porco

brilho e aguado, espesso


Macio, fino, ruivo, ralo

escassez de sangue, nimo _____


debilitado,

sem

coragem,

feminino, astucioso
Crespo

astucioso, avaro, medroso, egpcios (medroso), srios (avaro)


desejoso de lucro

Denso,

suspenso

sobre

a excessivamente feroz

urso

fronte
Puxado para trs, sobre o meio nimo ardente e menos sbio

povos brbaros

da fronte, voltado para o topo


da cabea
Eriado, ralo
Loiro,

espesso,

frgido, medroso
bem indcil, indmito

_____
germanos

descorado
Denso, enorme perto das ardente, libidinoso

_____

tmporas e ao redor das


orelhas
Fino e ralo perto das tmporas frgido, sem foras

_____

Um pouco escuro, fino, pouco bom carter

_____

denso
Loiro, fino, pouco denso

bom carter

_____

Aloirado, fino, mais denso

bom carter

_____

Extremidade do cabelo est animoso, meio selvagem

_____

suspensa sobre a fronte da


cabea
Extremidade do cabelo est menos ardente, de pouca _____
para trs da fronte

inteligncia

Extremidade do cabelo na ardente, insensato, libidinoso


parte detrs cada sobre o meio
do pescoo e termina num
ponto mais distante

_____

80
Extremidade do cabelo na indolente, medroso, feminino, _____
parte detrs est distante do irascvel
pescoo

O estudo dos cabelos parece encerrado, mas, na verdade, retomado no captulo


73, entremeado pelos sinais dos pelos do corpo em geral.
Descrio Cabelo/ Pelos

Caractersticas

Comparaes

Cabelo crespo

medroso

_____

Cabelo liso

feroz

_____

Cabelo encorpado

feroz

_____

Cabelo ralo

insidioso

_____

Cabelo macio

excessivamente efeminado

_____

Cabelo preto

excessivamente medroso e _____


avaro

Cabelo

ruivo,

um

pouco avaro

_____

esbranquiado
Cabelo

intensamente avaro, feroz, indcil

flor de rom

vermelho
Perna carregada de pelos indcil, feroz

_____

densos e longos
A parte na extremidade da indcil, feroz

_____

espinha e as coxas peludas


O ventre e o peito cobertos por ftil, instvel, sem religio, _____
uma quantidade excessiva de sem piedade
pelos
Apenas o peito apresenta ardente, animoso

_____

pelos
Os ombros e o metaphrenon ftil, instvel

aves

rodeados por pelos


O corpo inteiro repleto de _____

nimo de um quadrpede

pelos
Pescoo

peludo

na

parte forte, animoso

leo

abaixo da cabea
O cabelo desce para o meio da _____
fronte, fica parado ou revirado
nos dois lados

cavalo

81
A descrio fundamentalmente anatmica porque a pormenorizao da
aparncia do cabelo o que prevalece para demonstrar o ethos correspondente. Ainda
assim, h dois tipos de cabelo em que a analogia tambm feita com animais, destacando
o aspecto de ferocidade de tais homens: o porco e o urso. O adjetivo sordidus, empregado
no incio para designar o cabelo do homem semelhante ao porco, alm de representar o
cabelo sem brilho, carrega tambm as acepes de sujo ou, associado diretamente ao
carter, indivduo ignbil.

3. LE BRUN. Javali.

Neste caso, optamos por imaginar sordidi et aquati ruboris como um cabelo ruivo
cuja colorao no vivamente avermelhada, sem brilho, outro tipo que aparecer no
captulo 73; entretanto, se adotssemos para traduo de sordidus o sentido de sujo
como fizemos nos captulos 51 e 69 a descrio nos levaria alm da aparncia, visto que
os cabelos sujos representam j um aspecto da personalidade e nas suas poucas
ocorrncias no tratado est sempre acompanhado de outras qualidades negativas,
portanto, um trao que figura como aspecto tipicamente negativo.
Seguindo a lgica proposta pelos tratados fisiognomnicos de que os elementos
devem ser lidos em conjunto, poderamos supor, com base nesta passagem, que qualquer
indivduo, no importa a colorao do cabelo, se for sordidus ou algum adjetivo que
transmita semelhante acepo, tal como albidus, que ao acompanhar o cabelo loiro nos
d ideia de uma cor descorada, representa o ethos com caractersticas violentas.
Temos ainda comparaes em relao origem geogrfica, nesse caso, a
associao feita para associar aos aspectos negativos, tais como a covardia do egpcio,
a avareza do srio, a pouca sabedoria dos brbaros e o temperamento indcil do
germnico. interessante observar que a coragem uma qualidade valorizada na
caracterizao do ethos de modo geral, mas apenas os aspectos negativos relacionados
violncia so atribudos, por exemplo, aos brbaros, em vez de destacar sua coragem.

82
O nimo calidus relacionado aos brbaros tem dentre suas acepes, em latim e
em portugus, ardente, fogoso, impetuoso que, por vezes, aparecer no De
Physiognomonia Liber para indicar no apenas a impetuosidade, mas tambm um ethos
amoroso, tal como nos revelam os cabelos densos e perto das tmporas e orelhas151.
Notamos que apenas trs descries retratam um ethos virtuoso: os cabelos
escuros (onwpoj cuja definio no dicionrio152 , em geral, escuro como vinho),
loiros ou aloirados, todos eles so finos e apenas o ltimo tipo deve ser denso. Poderamos
supor que a caracterstica tenuis, traduzida aqui como fino, o elemento que representa
um bom carter no que concerne ao cabelo, contudo, vemos esse mesmo adjetivo ser
usado duas outras vezes em tipos de cabelo cujo carter associado covarde ou fraco, o
que h em comum nestes dois casos a escassez de cabelo que, por sua vez, est sempre
nas representaes de ethos no-virtuoso.
Mais uma vez, a premissa de que um elemento isolado no serve para a anlise
fisiognomnica se revela em meio s combinaes um tanto irregulares do tratado, visto
que o autor no segue uma lgica na descrio. Como o tratado se apresenta em boa parte
semelhante a um catlogo, a expectativa de que o autor apresente uma sequncia de
combinaes bastante variada, contudo, tais combinaes no ocorrem de forma
sistemtica.
Observa-se que a caracterizao dos cabelos no captulo 73 est mais sucinta em
relao ao captulo 14 e reapresenta algumas categorias, tendo em vista que o autor se
concentra nos pelos de maneira geral.
Aos cabelos crespos, refora-se o carter do medroso; ao macio, o carter
afeminado. O cabelo encorpado pode corresponder queles que so densos ou espessos e
representam sobretudo a ferocidade. O cabelo ralo, isoladamente, representa a insdia, e
pelo que se observa no captulo 14, em conjunto com outras caractersticas, compe ethos
vicioso.
A cor loira que representa um bom ethos em 14 est ausente neste outro captulo
e as demais cores, como preto e vermelho, trazem qualidades negativas; contudo, como
j observamos, o atributo em comum entre os melhores tipos de ethos so os cabelos
finos. A colorao, portanto, no um critrio determinante na identificao do ethos.

151

Cf. ocorrncias de calidus, remetendo ao nimo, nos captulos: 11,73, 75, 82, 107, 111, 118, 121, 123,
131.
152
BAILLY, A., op. cit.; GEL, op. cit.

83
No h correspondncia exata entre esses dois captulos se os colocamos lado a
lado: o captulo 73 parece ser apenas um lembrete da anlise dos cabelos para avaliar os
pelos de outras partes do corpo, no mencionados no 14 que se concentra apenas na
descrio dos cabelos.
Vale mencionar a comparao do cabelo intensamente vermelho (uehementer
rubicundi) a uma flor de rom, que no lembra os mtodos usuais da fisiognomonia, mas
serve para tornar mais evidente a imagem do cabelo vermelho, conferindo-lhe mais
vivacidade e distinguindo-se do ruivo sem brilho mostrado no captulo 14.
Os pelos de outras partes do corpo mencionados no captulo 73 so designados
igualmente pelo termo capillus, o qual traduzimos por pelos, j que a palavra admite
tanto o significado de cabelo como de pelos do restante do corpo. O autor lembra que h
ainda as sobrancelhas e os pelos dos olhos do qual trataremos na anlise de seus
captulos e que todas as partes com pelos devem seguir as regras dos cabelos j
abordadas no tratado, mas cada uma com suas caractersticas particulares. Entende-se,
portanto, que os pelos devem ser observados em relao parte em que esto localizados.
Em geral, o que se observa que o excesso de pelos corresponde a caractersticas
negativas. No entanto, se considerarmos que quando o corpo inteiro coberto de pelos
representa o nimo de um quadrpede, a comparao pode parecer negativa, porm, a
caracterizao no aparece aqui e o termo quadrupes indica, como em portugus, animais
que andam apoiados em quatro ps; o leo, por exemplo, apresenta boas qualidades na
teoria fisiognomnica, o cavalo descrito com qualidades negativas e positivas, no
entanto, o asno um animal inerte153.
153

Acerca destes animais, cf. os captulos: 118, 119 e 122.


Citamos a seguir a descrio do leo, animal fundamental na representao do ethos masculino na
fisiognomonia, desde o pseudoaristotlico, em Histria dos animais de Aristteles, 629b8 630a5:
, . [629b.10]
' ,
. , '
- , [629b.15]
, ,
. ' ,
. [629b.20]
, . , ,
, ,
, ' [629b.25] , ,
, .
, ,
. [629b.30] ,
, '
. [629b.33] ' '
, [629b.35] . '
[630a.1] . ' ,

84
Aqui, o leo serve de comparao para o pescoo peludo e corresponde ao forte e
animoso, ethos tradicionalmente associado ao leo em razo de sua coragem.

4. G. B. DELLA PORTA. Homem-leo (Ed. 1650)

Aps a leitura dos dois captulos, percebemos que os atributos referentes


ferocidade e coragem aparecem com certa frequncia na caracterizao do ethos,
principalmente na associao com os pelos ao longo do corpo.
Embora o quadro acima pretenda simplificar a exposio do autor, como j
dissemos, observa-se que ele no traa um paralelo exato, vemos desfilar uma srie de
critrios que so repetidos desordenadamente em cada item. Com isso, o carter
explicativo do tratado parece um tanto comprometido, no entanto, a variedade de tipos
possibilita ao leitor uma amostra suficiente para ele prprio traar outros perfis com os
elementos fornecidos. Outra explicao possvel para tal irregularidade o parentesco
com os tratados que serviram de base para o Annimo; o tratado de Adamantio que

, . ,
[630a.5] . [...] Assim, o leo, quando est a comer, muito
agressivo; mas se no tiver fome ou se estiver alimentado, muito dcil. Por instinto, nem desconfiado
nem alimenta suspeitas. Brinca facilmente e pode at ser afectuoso com os outros animais com quem tenha
sido criado e a que esteja acostumado. Quando se sente na mira dos caadores, nem foge nem se esconde,
e mesmo se se vir forado, pelo nmero de perseguidores, a bater em retirada, afasta-se lentamente, sem
apressar o passo, at olhando para trs de vez em quando. Todavia, se chegar floresta, foge a toda a
velocidade at se encontrar de novo em espao aberto. A volta a andar a passo. Se estiver num stio plano
e o nmero de caadores o forar a fugir a descoberto, ele corre alargando o passo, mas sem saltar. Tem
uma corrida contnua e larga, como a do co. Se vai em perseguio de uma presa, s quando j est muito
perto que cai sobre ela. correcta aquela histria que se costuma contar de que o leo tem pavor do fogo,
como o afirma Homero quando diz: As tochas acesas apavoram-no, por mais feroz que seja; como
verdadeiro tambm que fixa quem o pretender atingir, para o atacar. Se deparar com algum que tenha
atirado sobre ele sem o ferir, e se conseguir lanar-se sobre a pessoa e encurral-la, no lhe faz mal nem a
fere com as garras; limita-se a sacudi-la e a meter-lhe medo, mas depois larga-a. Frequentemente, invadem
as cidades e atacam as pessoas, quando envelhecem, porque a idade e o mau estado em que tm os dentes
os impedem de caar. Tm uma vida longa e o leo coxo que se capturou tinha a maior parte dos dentes
partidos, de onde se tirou a concluso de que os lees vivem muitos anos. Porque tal situao no
aconteceria com um animal que no fosse velho.
H duas espcies de leo: uma mais arredondada, com a crina mais hirsuta, e mais tmida; a outra
mais comprida, com os plos mais rijos e mais valente. Por vezes fogem com a cauda estendida, como os
ces. J se viu um leo pronto a lanar-se sobre um porco, mas ao v-lo disposto a enfrent-lo, de plos
eriados, ps-se em fuga. [630a] Os flancos do leo resistem mal aos golpes, mas o resto do corpo aguentaos bem e a cabea robusta. [...] [Traduo: M. de Ftima S. e Silva, op. cit., 2008]

85
parfrase de Polemo, provavelmente um pouco posterior ao Annimo, apresenta a
mesma irregularidade na exposio dos tipos fsicos.
A estrutura do conhecido tratado pseudoaristotlico apresenta algumas passagens
temticas relativamente extensas, mas constitudo por apenas seis captulos, o que
justifica seu carter mais conciso nas exposies, enumerando vrios elementos de uma
s vez e no detalhando cada parte do corpo, alm disso, o Pseudo-Aristteles ainda
discorre acerca dos princpios bsicos da fisiognomonia.
No nos cabe aqui um estudo comparativo entre as obras, mas destacamos que,
apesar da funo didtica, a exposio dos autores fisiognomnicos parece um tanto
inconstante no que concerne aos critrios da descrio.
Pele da cabea
O captulo 15 concentra-se na pele da cabea, extremamente breve, no h
variedade pois apenas dois tipos so apresentados.
Descrio Pele da cabea

Caractersticas

Rugosa ou mais porosa

mole, delicado, [feminino]

spera, densa ou contrada

vido por elogio, quase estpido

Na concluso deste captulo, o Annimo expe um conceito que ser retomado


depois e que parece ser um lugar-comum na fisiognomonia, o meio-termo, o equilbrio,
semelhante ao que a medicina prope no temperamento ideal dos humores. A pele
adequada na cabea aquela que no for nem muito porosa e nem muito obstruda (nec
laxum satis neque satis strictum).
Forma da cabea
Em seguida, no captulo 16, temos a anlise do formato da cabea, acerca da qual
tambm se utiliza essencialmente o mtodo anatmico, mas o autor adota comparaes
que remetem ao mtodo zoolgico, fato que veremos ser recorrente ao longo do tratado.
Descrio Cabea

Caractersticas

Comparaes

Maior do que o tamanho notvel nos sentidos, corajoso, _____


mdio

magnnimo

Pequena

desprovido de sentidos e de _____


sabedoria

Alongada

imprudente

_____

Achatada, plana

insolente

_____

Pequena, quase redonda

impudente

ave de rapina

86
Tamanho moderado

sbio, notvel nos sentidos, s _____


vezes

medroso

menos

generoso
Imensa

estulto, estpido, indcil

_____

Sinuosa

impudente

_____

Saliente na frente

insolente

_____

Cncava na parte detrs

doloso, irascvel

_____

Grande, fronte larga, rosto indolente,


inteiro proeminente

pacato,

forte, boi

indcil

Semelhante ao martelo na impudente

martelo

frente e atrs
Reta, levemente achatada no notvel

nos

sentidos, _____

meio, quase plana, maior do magnnimo


que o tamanho mdio

Os critrios de anlise predominantes so o tamanho da cabea e sua forma, mas


a correspondncia com animais aparece em duas ocasies: a cabea pequena e
arredondada que lembra a ave de rapina, representando a impudncia; o outro caso o do
boi, a cabea grande, com fronte larga e rosto proeminente, representando aspectos
negativos, a indolncia e a indocilidade, alm de ser forte e pacato. Ao analisar as imagens
destes animais, compreendemos a lgica dessa comparao: as aves de rapina tm a
cabea pequena e seu modo de vida livre pode ser relacionado ao impudente; o boi, que
tem a cabea grande, tambm parece corresponder s caractersticas elencadas, sobretudo
se considerarmos a fora e o temperamento caseiro do animal.

5. LAVATER reproduz o desenho de Le Brun do homem-touro (Fragmente)

87

6. LE BRUN. Homens-guias.

No faremos um estudo detalhado dos animais, mesmo o Annimo o faz


superficialmente154, pois as comparaes baseiam-se no aspecto fsico dos animais e em
caractersticas que so geralmente atribudas ao temperamento destes, tal como o clssico
exemplo da coragem do leo.
Outras caractersticas da personalidade se repetem em tipos diferentes de cabea. A
cabea sinuosa, traduo que fizemos de obliquum, sem comparaes e com breve
descrio, tambm indcio de impudncia neste caso, o adjetivo permite imaginar uma
cabea torta, tanto no seu formato, quanto na inclinao e, alm disso, em sentido
figurado, pode representar o dissimulado, enigmtico.
H dois tipos distintos que traduzem a insolncia, trata-se da cabea baixa e plana
e a outra proeminente na parte da frente, curioso constatar que embora sejam opostas na
aparncia, ambas so sinais de insolncia, mas o autor no aplica nenhum outro trao
distintivo que nos faa depreender a insolncia, mais uma vez, parece-nos um tanto
confuso se pensarmos no tratado com o propsito de ser um manual de uma prtica. No
decorrer da obra, no entanto, fica evidente o que os tericos propem: as caractersticas
excessivas so inadequadas, o equilbrio sempre recomendvel, de maneira que mesmo
qualidades opostas podem representar vcios semelhantes.
Um elemento que se destaca na caracterizao a agudeza dos sentidos que aparece
associado ao tamanho da cabea: a cabea grande, um pouco maior do que a mdia
(aliquanto maius est quam exigit modus/ aliquanto maius quam si sit mediae
magnitudinis) tem os sentidos bem desenvolvidos, bem como a de tamanho moderado
154

O captulo 120 dedicado ao boi, contudo, o autor repete as informaes mencionadas na descrio da
cabea. O captulo 129 discorre a respeito da coruja, ave de rapina, cuja descrio tica extremamente
negativa.

88
(moderatum), dentre estas, a moderada a que apresenta alguns defeitos, mas tambm
representa sabedoria, e a grande constitui um ethos bem qualificado; a pequena (breue),
por sua vez, ope-se na aparncia e nas caractersticas, j que representa algum com
sentidos pouco desenvolvidos e sem sabedoria. A cabea imensa (immensum), no entanto,
no est relacionada aos sentidos e apresenta apenas caractersticas negativas, mostrando
mais uma vez que o excesso no adequado, pois sua descrio ainda pior do que a da
pequena.
A cabea cncava (concauum) na parte detrs, que tambm transmite a ideia de uma
cabea irregular no formato, a nica que traz a irascibilidade nesta passagem.
Por fim, h uma descrio curiosa que no remete propriamente s caractersticas
da cabea, mas a aproxima da imagem do martelo e representa tambm a impudncia,
assim como a de formato sinuoso. No uma associao to corriqueira como a que se
faz com os animais, mas ainda funciona como mtodo simplificador de exposio, visto
que o smile serve para tornar visvel tal formato por meio de um exerccio imaginativo,
visualizamos a cabea prxima do martelo, que combina tambm com o aspecto torto da
cabea sinuosa.
Entre o fim do sculo XVIII e o incio do sculo XIX, o mdico austraco Franz
Joseph Gall desenvolveu a frenologia, uma teoria que dividia o crtex cerebral em
rgos, cada um deles correspondia a determinadas faculdades mentais, por essa razo,
Gall elaborou estudos a respeito do formato do crnio sob a premissa de que a forma
externa exercia influncia sobre a forma interna do crebro. A frenologia, mais tarde,
perdeu sua credibilidade visto no ter fundamentao cientfica e ainda ser empregada
como mecanismo para discriminao das pessoas.
Embora distinta da fisiognomonia, a frenologia analisava tambm o que era
externo, visvel, para determinar as disposies intelectuais e morais das pessoas; h uma
grande distncia temporal separando uma teoria da outra, mas impossvel no notar
certa semelhana do mtodo na leitura feita pelo fisiognomonista do formato da cabea.
Conforme j comentamos no captulo anterior desta tese, inmeras cincias parecem ter
adotado critrios da fisiognomonia e a frenologia surge no perodo em que os estudos
fisiognomnicos estavam em alta.
Fronte
No captulo 17, a explanao a respeito da fronte, testa ou mesmo face anterior.
J vimos que a fronte j aparece na descrio geral da cabea e agora temos as
propriedades atribudas especificamente a esta parte.

89
Descrio Fronte

Caractersticas

Comparaes

Estreita

indcil, vil, voraz

porco

Demasiadamente extensa

engenho preguioso

_____

Oblonga

superior nos sentidos, dcil

co

Baixa

ausncia de virilidade

_____

Arqueada, alta, redonda

estpido

_____

Quadrada,

dimenso muito

corajoso,

sbio, _____

moderada (em conformidade magnnimo


com o corpo e o rosto)
Plana, regular

reivindica sua honra mais do _____


que merece

Parece

escondida,

com a insolente

_____

Junta-se no meio parecendo irascvel

_____

cabea pendente

franzida
Rugas repuxadas em cima pensadores

_____

(sobretudo as localizadas na
origem do nariz)
Pele da fronte porosa e carinhoso, mas no inofensivo co que afaga
estendida, como se estivesse
sorrindo
spera

esperto, avaro, caso no seja elevao de montes e buracos


insano ou estulto

Esticada

calmo

_____

Na medida em que as exposies so analisadas, correlacionando-as com os


elementos j descritos nos captulos precedentes, imagens mais completas da cabea
parecem ser construdas diante de ns, pois, apesar de breves, as descries so pontuais
e imediatamente nos fazem compor mentalmente a imagem.
O rigor do texto cientfico rompido em alguns momentos porque as imagens se
mostram s vezes um tanto risveis em razo das comparaes. A analogia com animais
j esperada, no entanto, o acrscimo de uma qualidade produz certo efeito inesperado
como o co que afaga para designar a pessoa que carinhosa, mas no inofensiva. A

90
fronte de formato oblongo j corresponde ao co, representando a docilidade e
superioridade

nos

sentidos,

atributos

geralmente associados aos ces.


A imagem do co, a partir dos
elementos desse captulo, corresponde a
7. G. B. DELLA PORTA. Homem-co (Ed. 1 602)

um ethos positivo, o porco, ao contrrio,


de

fronte

estreita,

rene

apenas

caractersticas ruins. O outro extremo em relao ao tamanho a fronte demasiadamente


extensa (spatiosam nimium) que confere um engenho preguioso ao indivduo;
novamente, o excesso inadequado. Em relao ao tamanho e formato, a fronte quadrada
e de dimenso moderada que est em conformidade com o corpo e o rosto (moderatae
magnitudinis congruens corpori ac uultui) o ethos com mais qualidades do captulo,
condizente com a imagem proporcional no semblante: sinal de grande coragem, de
sabedoria e de magnanimidade.
A fronte uma parte do corpo muito expressiva em relao s emoes, vemos
que o autor designa sua aparncia pensando num estado permanente, mas que poderamos
associar a um pathos. As imagens descritas so bem detalhadas e destacam a rugosidade
que a marca de vrias expresses do homem:
So irascveis aqueles cuja fronte se junta no meio parecendo franzida.
Aqueles que tm rugas repuxadas em cima da fronte, sobretudo as localizadas
na origem do nariz, so pensadores. [...] Aqueles cuja fronte spera, como se
nela se elevassem montes e alguns buracos que parecem ter sido cavados, so
espertos e avaros, se no forem insanos ou estultos. Aqueles que tm a fronte
esticada so calmos.

A fronte franzida ao ponto de juntar-se, ou seja, formar uma linha de expresso


como se a dividisse, representa o irascvel. O enrugamento na parte entre a testa e o nariz
designa a pessoa pensativa. A fronte esticada pode indicar a condio da pele, lisa e sem
irregularidades que se contrape spera, ou tambm o entesamento da pele no indivduo
calmo. Tais imagens podem referir-se no apenas ao ethos que lhe designado, mas
tambm ser indicativos das mesmas caractersticas como expresso do pathos.
Plnio, em Histria Natural, XI, 50, 138, menciona a frons, cujo sentido estendese face, como um lugar em que se manifestam inmeras caractersticas ou emoes, tais
como a tristeza e a austeridade. Os superclios que ser nosso prximo assunto podem
expressar negao e afirmao e neles residem a soberba que nascem no corao.

91
A superfcie irregular descrita com o adjetivo asper que tambm se refere ao
solo pedregoso, acidentado, e serve bem comparao com montes e buracos. Aqui se
estabelece uma metfora provavelmente emprestada de Polemo (B, 26) que no se
observa na edio rabe da obra, mas que tambm mencionada por Adamantio (B, 26),
o qual sabemos ser uma fonte confivel de Polemo; dessa maneira, alm de reafirmar a
influncia de um autor j citado, torna ridcula a imagem de uma testa cheia de
imperfeies, logo, sua irregularidade reflete inmeras qualidades negativas.
Sobrancelhas
O captulo 18 dedicado s sobrancelhas.
Descrio Sobrancelhas

Caractersticas

Comparaes

Retas, alongadas

delicado, fraco

*gnero feminino

Prximas

extremamente triste, pouco _____


sbio

Pelos repuxados para cima, na animoso, irascvel, estulto

_____

direo da fronte
Pelos

erguidos

para

as srdido

_____

tmporas
Suspensas sobre os olhos

invejoso

_____

Enrugadas

mente mesquinha e estreita

_____

Numa parte, afundadas na srdido, estulto, insacivel

porco

direo dos olhos e, na outra


erguidas para as tmporas

O gnero feminino pode ser aqui relacionado entre as comparaes, pois o autor
atribui as sobrancelhas retas e alongadas ao nimo delicado e fraco, geralmente atribudo
a esse gnero; fica evidente que o propsito afirmar que tal tipo de sobrancelha deve
pertencer s mulheres, mas no caso de pertencer ao homem, este igualado mulher o
que representa um rebaixamento j que temos duas qualidades negativas. Lembremos que
o nimo feminino descrito com ethos ardiloso, dcil e medroso no captulo 4.
A imagem das ltimas sobrancelhas elabora um quadro risvel, com sobrancelhas
bem irregulares e que parecem despenteadas; o adjetivo immundus, que traduzimos
srdido, se pensarmos mais no aspecto visual, nos lembra sujo e desleixado.
Quando as sobrancelhas esto erguidas para as tmporas, representam a sordidez, parecenos, portanto, que a irregularidade na direo acrescenta mais qualidades negativas. Mais
uma vez, o porco est ligado a qualidades pejorativas, embora o ethos seja distinto das

92
ocorrncias anteriores155, observa-se que at agora este animal foi associado apenas a
indivduos com qualidades viciosas.
Interessante constatar que no h uma espcie de sobrancelha expressando
virtudes, imaginaramos que o tratado deveria trazer algum tipo positivo, o que no ocorre
na verdade, os tratados fisiognomnicos rompem esta expectativa com frequncia.
Borda da plpebra
O captulo 19 extremamente sucinto e discorre de maneira simplificada acerca
da borda externa das plpebras (cilia). Como regra geral, inflada como uma veia
(inflatum tamquam uena): se for inflada como uma veia na parte superior indica o
sonolento, na inferior, o vinolento.
Vejamos a definio de Saraiva para cilium:
PLIN. A beira da capela do olho, da plpebra, pestanas superiores.
PLIN. FEST. Capela do olho, plpebra. MAXIMIAN. Sobrancelhas,
sobrolho.

O Oxford Dictionary traz a definio the upper eyelid, ou seja, plpebra


superior. Outras edies no traduzem cilium como clio, pois a traduo de Jacques
Andr, na edio francesa, adota le rebord des paupires; na traduo inglesa, Ian
Repath utiliza the eyelid que significa plpebra, o que faz sentido se considerarmos
a caracterstica inflatum. A palavra palpebra aparecer em outras passagens na descrio
dos olhos, por essa razo, a escolha por plpebra parece inadequada aqui; no entanto,
entender cilium simplesmente como o pelo seria improcedente, a borda da plpebra faz
mais sentido na descrio. No captulo 43, ao tratar especificamente dos pelos, o autor
designa palpebrarum capilli, evidenciando tratar-se ento dos clios no sentido que o
termo compreende em portugus.
Olhos
O autor opera, a partir do captulo 20, uma significativa mudana na anlise dos
elementos corporais; vimos at agora que, em geral, dedica-se um captulo a cada parte,
contudo, ao discorrer a respeito dos olhos, a quantidade de captulos a eles dedicados
ocupa grande parte da obra e nenhum outro tpico ter tamanha extenso posteriormente
o mesmo ocorre nos tratados de Polemo e Adamantio. A anlise dos olhos em De
Physiognomonia Liber inicia-se no captulo 20 e encerra-se no 43.
Segundo o Annimo, no captulo 20, a essncia da fisiognomonia reside nos olhos,
visto que so mais confiveis os sinais confirmados por eles; portanto, os indcios de todo
155

Captulos 14 e 17.

93
o corpo devem ser justapostos aos sinais dos olhos para verificar se no h alguma
contradio. Este captulo funciona praticamente como uma segunda introduo do
tratado para a extensa explicao dos olhos, evidenciando sua importncia para a teoria
fisiognomnica. Os olhos, instrumentos da viso, sentido que ocupa a primazia sobre os
demais sentidos156, ocupa tambm posio de destaque na fisiognomonia.
Adamantio apresenta no apenas contedo semelhante obra do Annimo como
tambm a estrutura textual, dedicando grande parte da anlise aos olhos, so 20 captulos
no primeiro livro; na introduo do segundo livro, Adamantio apresenta os mesmos
princpios a respeito da anlise em conjunto das partes do corpo, mas ressalta que os olhos
so os sinais mais importantes e confirmaro os demais sinais. A respeito dos olhos,
portanto, o Annimo parece ter tomado Polemo como base, j que Pseudo-Aristteles
breve nesta anlise.
Em Das leis, I, IX, 26-27, Ccero destaca a capacidade dos olhos de
transparecerem ao mesmo tempo as emoes e o carter do homem.
[...] tum speciem ita formauit oris, ut in ea penitus reconditos mores
effingeret. 27. Nam et oculi nimis argute, quem ad modum animo affecti simus,
loquuntur, et is, qui appellatur uultus, qui nullo in animante esse praeter
hominem potest, indicat mores, quoius uim Graeci norunt, nomen omnino non
habent.157
[...] [A Natureza] Tambm modelou o rosto de tal forma que nele se
manifesta seu carter, por mais secreto que seja. 27. Assim, os olhos traduzem,
talvez com excesso, os sentimentos que embargam nossa alma, e o carter se
manifesta no que denominamos expresso, sendo que, de todos os seres
viventes, o homem o nico a possu-lo (expresso algo que os gregos
conhecem, ainda que no tenham alguma palavra para design-la). [Traduo:
Otvio T. de Brito]158

Interessante observar que Ccero aborda um postulado da fisiognomonia sem citla, embora reconhea o fisiognomonista Zpiro em De Fato.
Plnio, em XI, 54, 145-46, compara os olhos ao vaso que recebe e transmite a
poro visvel do nimo:
145. [...] neque ulla ex parte maiora animi indicia cunctis animalibus,
sed homini maxime, id est moderationis, clementiae, misericordiae, odii,
amoris, tristitiae, laetitiae. Contuitu quoque multiformes, truces, torui,

156

Lugar-comum na cultura greco-latina, tal como vemos Ccero afirmar no De Oratore, 160, que o
sentido da viso o mais agudo.
157
M. Tullius Cicero. De Legibus (Cicron: Trait des Lois, ed. G. de Plinval, 1968).
158
Das Leis. So Paulo: Cultrix, 1967.

94
flagrantes, graues, transuersi, limi, summissi, blandi: profecto in oculis
animus habitat. [...] 146. animo autem uidemus, animo cernimus; oculi ceu
uasa quaedam uisibilem eius partem accipiunt atque tramittunt.159
145. [...] em nenhuma outra parte [do corpo] rene-se melhores indcios
do nimo, no apenas no que diz respeito aos animais, mas sobretudo aos
homens, ou seja, indcios da moderao, da bondade, da misericrdia, do dio,
do amor, da tristeza, da alegria. [Os olhos] Tambm so multiformes na viso,
so ameaadores, severos, inflamados, graves, dissimulados, furtivos,
suplicantes, carinhosos: sem dvida, o nimo habita nos olhos. [...] 146. logo,
enxergamos com o nimo, compreendemos com o nimo; os olhos so um tipo
de vaso que recebem e transmitem sua parte visvel. [Traduo nossa]

Observamos que a caracterizao dos olhos em Plnio mostra que eles revelam o
que se passa no nimo, no h qualquer sistematizao. No manual fisiognomnico,
veremos que possvel produzir um quadro amplo a partir dos aspectos analisados.
Pupilas e outros elementos
No captulo 21, as pupilas servem como base para a descrio, embora outros
elementos sejam acrescentados.
Descrio Pupilas e outros Caractersticas

Comparaes

elementos
Olhos que brilham

muito suave, muito agradvel

gotculas

de

um

lquido

resplandecente
Pupilas estendidas e dilatadas

vaidoso

_____

Pupilas pequenas

mau

serpente, rato, macaco, raposa

Crculos

das

pupilas [calmo, inofensivo, forte]

animais calmos, inofensivos e

moderados

fortes

Uma pupila muito maior do inquo

_____

que a outra
Giro uniforme da pupila

criminoso:

atentados giro como uma roda suspensa ao

desumanos

homicdios
alimentos

mpios, eixo
domsticos,

ou

matrimnios

infandos
Os olhos ora rodam, ora revolve
retornam, ora descansam

na

pensamento

alma
os

no [giro como

uma

roda roda

atentados suspensa ao eixo]

acima ainda no executados


159

PLINY. Natural History. Cambridge, Massachusets: Harvard University Press, 1983 Coleo Loeb
Classical Library.

95
H certa obscuridade junto perseguido

por

um

fim

[giro como uma roda suspensa ao

espcie acima ao redor das penoso, h pressgio nos seus eixo]; pequena nuvem
sobrancelhas e suspensa sobre assuntos
os prprios olhos

domsticos

de

alguma ira iminente da parte


dos deuses

J no incio h uma curiosa comparao: os olhos brilham como gotculas de


algum lquido resplandecente os olhos assim descritos por Polemo pertencem a boas
pessoas e so atribudos s crianas (A, 5). Gutulla, diminutivo de gutta, colocada ao
lado dos superlativos suauissimos e gratissimos dos adjetivos suauis e gratus, um jogo
de palavras que contribui para destacar o ethos com boas qualidades. O termo para lquido
aqui liquor, embora no segundo captulo humor apresente este mesmo significado,
ambos tm dentre suas acepes a umidade do corpo, associando-se teoria dos
humores, que ser a acepo predominante ao longo do tratado , portanto, indicativo de
umidade dos olhos.
O critrio predominante neste captulo toma como base a dimenso e o movimento
das pupilas, mas as pupilas sero recorrentes na anlise de vrios tipos de olhos. A
descrio um pouco mais regular na sistematizao seguindo o critrio presente, pois
vemos as pupilas pequenas, moderadas, dilatadas, de dimenses diferentes e, quanto ao
movimento, parte-se do movimento regular para seu oposto.
As pupilas dilatadas e estendidas revelam a vaidade, porm, como destaca Jacques
Andr na sua edio do De Physiognomonia Liber, os tratados de Polemo (A, 5) e
Adamantio (A, 5) indicam a estupidez (liqith) em vez da vaidade. O Annimo traz
passagens muito semelhantes aos demais tratados, no entanto, encontramos algumas
variaes ao longo do texto, o que poderia significar certa autonomia do autor j que
Foerster no indica outras possibilidades no texto latino.
A obra Do Sublime (provavelmente do sculo III d.C.), atribudo a Longino, mas
cuja autoria gera incertezas, traz uma passagem que mostra a importncia do olhar,
centrando-se na descrio das pupilas: IV. 4. [...] como convencer que as pupilas de
todos sem exceo so cheias de modstia, quando se diz que em nenhum lugar se mostra
a impudncia como nos olhos?160 [...].
O mtodo zoolgico ganha destaque nos tipos relacionados ao tamanho das
pupilas. As pupilas pequenas associam-se a quatro animais de uma vez s (serpente, rato,

160

Traduo: Filomena Hirata. Martins Fontes: So Paulo, 1996.

96
macaco e raposa), o que no ocorre com frequncia no estudo das partes individuais;
interessante verificar que os animais mencionados representam classes distintas do reino
animal. Quando as pupilas possuem crculos moderados novamente o meio-termo como
ethos ideal representam animais inofensivos, tranquilos e fortes, mas curiosamente as
espcies no so citadas, tambm ausentes no tratado de Adamantio, o qual afirma ser a
proporo da pupila em relao ao olho um indicativo de sanidade. Polemo insere em
sua anlise dos que tm grandes pupilas analogias com vaca, asno, ovelha e cabra e,
embora a ideia de proporo com os olhos esteja presente, no h meno aos animais
que seriam associados ao melhor tipo de pupila.
O Annimo mistura o critrio da dimenso das pupilas com a dimenso dos
crculos das pupilas (orbes pupillarum), que poderamos entender como sinnimo de
pupila; Adamantio, no entanto, separa este ltimo como critrio especfico porque
menciona os crculos desiguais correspondendo iniquidade e os iguais aos justos. O
Annimo atribui a iniquidade s pupilas de tamanho diferente.
Outra comparao, cuja funo facilitar a compreenso da imagem proposta,
aparece na movimentao das pupilas que se assemelha a uma roda girando suspensa ao
eixo, que ficar implcito at o fim do captulo em outras duas variaes desse
movimento. Embora falem do movimento, Polemo no a fonte dessa metfora, pois
ela no aparece em nenhum dos demais autores, inclusive Adamantio fala
especificamente do movimento do crculo da pupila. Se o giro for uniforme, determina o
homem criminoso, capaz de impiedosos crimes; quando no for uniforme, indica algum
que pensa em cometer tais crimes.
Os crimes so especficos, trata-se de homicdios domsticos por meio de
alimentos e matrimnios infandos, cujos exemplos remetem a mitos clssicos, carregando
certo carter exemplar, dipo e Tiestes. O mito de Tiestes, que se enquadra perfeitamente
nas circunstncias elencadas, citado tambm por Adamantio, apesar de haver lacuna e
gerar dvida; j o de dipo, mito extremamente conhecido pelo infame casamento com
sua me, j fora mencionado por Polemo, mas no aparece em Adamantio. Tais
referncias servem para esclarecer o leitor acerca do teor dos crimes, j que o
conhecimento prvio do mito acrescenta muitas informaes descrio do ethos sem
que seja necessrio descrev-los.
A ltima espcie, ainda pertencente s pupilas que giram, apresenta certa
obscuridade na regio das sobrancelhas e se assemelha a uma pequena nuvem ameaando
os olhos. Obscuritas pode tanto representar a caracterstica fsica de uma rea escura nos

97
olhos como tambm, em sentido figurado, a incerteza, a dvida, imaginamos, portanto,
um ethos difcil de analisar. A descrio do ethos realmente confusa: estes so
perseguidos por um fim penoso e pressagiam nos seus assuntos domsticos alguma ira
iminente da parte dos deuses apesar da obscuridade tambm dessa descrio,
compatvel com o destino dos personagens dos mitos anteriormente citados.
preciso ressaltar que o Annimo fala das pupilas como se as caractersticas
fossem permanentes, no entanto, sabemos que as pupilas so orifcios oculares que se
dilatam ou contraem para controlar a entrada de luz; durante este processo de expanso
ou contrao, elas so simtricas nos dois olhos, mas caso fiquem desiguais constituem
um problema ocular hoje chamado anisocoria.
Observa-se que aspectos pequenos ganham grandes propores na anlise
fisiognomnica e a impresso que temos de que a anlise inverossmil em razo do
excesso de detalhes, difceis de analisar num primeiro exame. Considerando-se as
discusses em torno da definio e do emprego da fisiognomonia, possvel questionar
se os tratados tinham utilidade prtica tal complexidade no parece adequada para um
tratado com finalidades didticas.
Olhos imveis
O captulo 22 discorre acerca dos olhos imveis.
Descrio Olhos imveis

Caractersticas

Comparaes

Pupilas fixas, posio inteira desagradvel:

dos olhos quase fixa

_____

com alguma umidade


medroso

Plidos

com secura insano

mais amedrontado do que _____


insano

Plidos,
erguidas,

sobrancelhas imprudente,
respirao

inspirao

cruel, _____

e maledicente, irascvel

contradas

energicamente
Avermelhados

libidinoso, voraz

_____

Borda da plpebra inferior inquo com desejo, avaro, _____


voltada

preferencialmente grosseiro, inexpressivo, voraz,

para as mas do rosto e bem impudente


dividida

98
Muito pequenos

avaro, ardentemente desejoso, _____


vido por lucro

Pequenos, fronte enrugada mais avaro, mais interessado _____


para

meio

com

as no lucro

sobrancelhas
Sinais

acima

com

corpo irascvel, amargo, barulhento

_____

curvado e contrado
Esverdeados, sem brilho

doloso,

audaz,

vigilante, _____

maldoso
Pequenos,

midos,

fronte dcil, pensador, debatedor

_____

relaxada, plpebras mveis

Depois de extensa descrio das possibilidades apresentadas acerca dos olhos


fixos, imveis, o autor mostra que apenas a ltima aceitvel, de fato, todos os demais
tipos so permeados por atributos negativos que vrias vezes se repetem nessa tipologia.
No ocorrem neste captulo comparaes que remetam a outros mtodos, mas
como a descrio que engloba os olhos estende-se ainda por inmeros captulos, tais
referncias aparecem bem dispersas.
O critrio de imobilidade soa incomum a princpio, mas j vimos no captulo
anterior que a movimentao das pupilas um critrio importante. No captulo seguinte,
os olhos mveis sero a base da anlise, e este paralelo observado nos captulos A, 6 e
A, 7 de Polemo e retomado tambm por Adamantio.
No primeiro tipo de olhos imveis temos a meno de um elemento importante
nos estudos mdicos: os humores que, conforme j dissemos, so fluidos corporais que
atuam no corpo e seu desequilbrio pode gerar problemas de sade e afetar o
temperamento. O tratado aborda algumas vezes a caracterstica da umidade, retomando o
parentesco com a medicina, no caso dos olhos imveis, a umidade indcio de medo e
sua ausncia indica insanidade. Independente desta caracterstica, os olhos
completamente imveis representam o indivduo ingratus, que traduzimos ingrato mas
pode ser entendido tambm como desagradvel.
A colorao plida, sem a presena de outro sinal alm da imobilidade, indica o
medroso; os olhos avermelhados, por sua vez, denunciam o indivduo libidinoso e voraz.
Observamos que as duas cores representam vcios que so bem distintos, alm disso, a
palidez costuma corresponder covardia e o vermelho a emoes intensas, servem,
portanto, para representaes de ethos ou pathos.

99
Os elementos adotados na caracterizao em conjunto com os olhos so curiosos,
uma vez que o autor cita no apenas a aparncia do olho, pois insere tambm outros
elementos do rosto e, at mesmo, a respirao. Isso refora, portanto, o princpio de que
a anlise fisiognomnica no se processa por meio da anlise isolada.
Aqueles que, alm da imobilidade e da palidez dos olhos, erguem as
sobrancelhas e contraem a respirao energicamente e inspiram so
imprudentes, cruis, maledicentes e irascveis. [...] Se, alm desses sinais, a
parte inferior do olho, isto , a borda da plpebra inferior, se volte
preferencialmente para as mas do rosto e esteja bem dividida, indica a
iniquidade com desejo, a avareza, o carter grosseiro e inexpressivo, e ainda a
voracidade e a impudncia. [...] Se, alm da pequenez e da posio fixa dos
olhos, tambm enrugar a fronte para o meio com as sobrancelhas, muito mais
avaro e mais interessado no lucro. E se com tais sinais, alm disso, tambm o
restante do corpo seja curvado e contrado, ser bastante irascvel, amargo e
barulhento. [...] Os olhos imveis, pequenos e midos, a fronte relaxada e as
plpebras mveis indicam um homem dcil, pensador, debatedor por natureza:
aprova-se somente esta espcie de olhos imveis.

No incio do excerto que citamos acima vemos as sobrancelhas erguidas que nos
remetem ao captulo 18 em que h sobrancelhas repuxadas para cima, na direo da
fronte, representando o animoso, irascvel, estulto que combina em parte com o ethos
associado aos olhos fixos e plidos. H ainda a respirao enrgica, preciso observar o
movimento de contrao do corpo e a inspirao, portanto, o retrato fisiognomnico no
esttico e o repertrio no se limita, muitas vezes, descrio individual de cada parte.
Quanto aos olhos avermelhados, a borda da plpebra inferior uma parte que pode
indicar o nimo repleto de aspectos negativos quando est voltada, cada, se pensarmos
nas acepes do verbo uergo, na direo das mas do rosto (mala) a parte saliente da
face, logo abaixo dos olhos161. uma descrio complexa que se concentra na rea dos
olhos e recorre-se a elementos j analisados no livro.
Os olhos pequenos e fixos so analisados juntamente ao enrugamento da fronte,
que tema do captulo 17, mas no encontramos correspondncia exata com a descrio
proposta aqui. Somando-se outros elementos do corpo, quando for curvado e contrado,
teremos ainda vcios, mas de natureza distinta, pois a avareza e a cupidez sero
substitudas por irascibilidade e amargura.

161

Cf. Dicionrio Houaiss, op. cit.

100
A fronte relaxada (relata) nos remete fronte esticada (tensa) do captulo 17 que
designa o indivduo calmo, esta ltima variao de olhos imveis, mas de plpebras
mveis, pequenos e midos so os nicos representantes de um ethos aceitvel dentre os
olhos imveis, ainda que a docilidade pertena ao ethos feminino, as demais
caractersticas reforam o ethos positivo, porm, de forma distinta de outros j
apresentados at agora em que a fora e a coragem estavam presentes.
necessrio ainda ressaltar que no houve neste captulo uma nica palavra ou
expresso para nomear a imobilidade dos olhos, pois inicialmente temos status oculorum
defixus, expresso que omitir o adjetivo defixus em sua segunda ocorrncia, em seguida
aparece o verbo sto para indicar esta mesma condio, depois cum stabilitate, mais
adiante o particpio presente do verbo sto, oculi stantes, que aparece quatro vezes, e, por
fim, species stabilium oculorum.
Olhos mveis
O captulo 23 trata da situao oposta anterior: a mobilidade dos olhos. H nesse
quesito tambm certa variedade.
Descrio Olhos mveis
Movimento

precipitado

veloz

Caractersticas
e desconfiado,

Comparaes
perturbado, _____

inconstante, vagaroso

Plpebras to velozes quanto medroso, sem virtude

_____

as pupilas
Olhos mais velozes do que as audaz, calmo nos perigos

_____

plpebras
Movimento vagaroso

sentidos

preguiosos

e _____

entorpecidos, dificuldade para


comear e terminar as coisas
Vagos, que giram errantes, intemperado no desejo

_____

mais escuros
Trementes,

grandes,

que voraz, intemperado no vinho e _____

vagueiam como citado acima, no sexo, [apresenta] apoplexia


escuros
Pequenos,
esverdeados

trementes, sem pudor, sem confiana e _____


sem justia, fortalecido pelos
males alheios

101
Trementes,

pequenos,

charopoi (cinza-azulados) ou

demente

pretos

charopoi insano, _____

pretos mais irascvel


e menos impudente do
que

olhos

esverdeados
Oscilantes, instveis

propenso ao sexo e volpia, [movimento] como na agitao da


justo, benigno, dcil

mar

interessante notar que at agora a maior parte das espcies revelam ethos repleto
de vcios. No que concerne aos olhos mveis no diferente, embora haja combinao
de qualidades positivas e negativas em alguns tipos.
A princpio observamos que o movimento rpido, tanto dos olhos como das
plpebras e das pupilas, denunciam perturbao no nimo. Quando plpebras e pupilas
so velozes, temos certa redundncia nas caractersticas porque so indivduos timidi e
sine uirtute; optamos, em geral, pela traduo de uirtus como coragem porque enquadrase bem nas caracterizaes, opondo-se covardia, entretanto, neste caso, podemos
considerar o sentido de valor, virtude, fora, energia, ainda assim, a ideia de covardia
reforada.
Podemos dizer que apenas os olhos que se movem mais velozmente do que as
plpebras parecem indicar um ethos adequado, atribudo a uma pessoa audaz e calma
mesmo nas situaes perigosas trata-se de aspectos que combinam com o nimo
masculino apresentado no captulo 4, vigoroso, impetuosos e corajoso.
A ltima espcie, olhos oscilantes e instveis como a agitao da mar nica
comparao do captulo , rene ao mesmo tempo vcios e virtudes, pois propenso ao
sexo e volpia, no entanto, o autor afirma que apesar disso no so injustos, malignos
ou indceis, utilizando os termos referentes aos vcios para mencionar as qualidades,
estratgia pouco utilizada j que o autor geralmente estabelece uma relao direta. O
tratado de Adamantio traz este mesmo postulado empregando tambm a negao dos
vcios, ainda assim, como a datao dos dois tratados bastante imprecisa, no sabemos
se a obra de Adamantio anterior ou posterior ao De Physiognomonia Liber e se o
Annimo inspirou-se nele ou o contrrio.
A comparao do movimento da mar ao dos olhos estabelece um smile que
transmite a ideia de olhos extremamente agitados se imaginarmos o mar turbulento, ou
mesmo de uma agitao cclica, j que a mar justamente o fenmeno constante de

102
elevao e diminuio das guas do mar. Portanto, nenhum outro mtodo, alm do
anatmico, se faz presente neste captulo.
O autor declara no meio da anlise que o melhor carter se manifesta pela
moderao e temperamento da mobilidade: tal moderao do movimento corresponde
exatamente ao princpio do carter equilibrado, pois o excesso tido como vicioso e
portanto inadequado. Podemos supor que os olhos que so mais velozes do que as
plpebras e representam um bom ethos parecem enquadrar-se neste equilbrio, visto que
as plpebras muito rpidas podem indicar uma agitao exagerada, mas os olhos rpidos
representam certa agilidade e harmonizam-se com a movimentao das plpebras.
O movimento vagaroso revela a pessoa preguiosa e de sentidos entorpecidos, que
no consegue comear e tampouco terminar suas atividades. Quando ainda giram de
maneira errante correspondem intemperana do desejo, traduzimos libido por desejo,
mas ressaltemos que a acepo de um desejo violento e desregramento; em portugus,
a palavra libido carrega a acepo de desejo sexual, mas em latim, alm de ter tal
sentido, possui sentido mais amplo, por isso optamos pela traduo em desejo. Em
algumas passagens, a palavra libido colocada no mbito do desejo sexual quando
associada a outras caractersticas que formam um ethos correspondente.
Um conceito que chama a ateno a poplhxa, terminologia que remete ao
mbito da medicina, em sua origem quer dizer algum que sem sentido tanto em
relao s faculdades sensoriais como tambm razo , e nas formas adjetivas indicam
a pessoa incapacitada por derrame ou acometida de paralisia162. O dicionrio de Saraiva
traz a seguinte definio: privao sbita do movimento e do sentimento de todo ou parte
do corpo. Sabe-se que a apoplexia tem dentre seus significados na lngua portuguesa
derramamento de sangue no interior de um rgo e costumava ser empregado no
sentido de acidente vascular cerebral. A apoplexia caracterstica dos olhos trmulos,
grandes, vagos e escuros a qualificao desse tipo de indivduo indica a intemperana,
da sua relao com a apoplexia na acepo exposta por Liddell & Scott.
Na medicina moderna, dentre os sintomas de acidente vascular cerebral esto a
assimetria facial, alteraes na fala, confuso mental e crises convulsivas, que figuram
um quadro de falta de controle sobre as partes afetadas e tambm j est implcita na
definio que expusemos acima do vocbulo em grego. O corpus hipocrtico traz a
definio de apoplexia em Doenas, II, 21: o indivduo acometido por sbita dor na
162

Em GEL, op. cit.; o vocbulo no consta no dicionrio de BAILLY, op. cit., e seu equivalente em latim
tambm no est presente no Oxford Latin Dictionary.

103
cabea e sofre perda imediata da fala, respirao estertorante e a boca fica aberta, no
consegue compreender ningum, urina copiosamente sem perceber e se a febre no
cessar, pode levar morte em sete dias. Nos Aforismos, III, 1, 19-23, esto relacionadas
as doenas tpicas de cada estao e vemos que a apoplexia ocorre no inverno, entre outras
doenas respiratrias. Praxgoras de Cs (IV a.C.), sob a influncia do mdico Dicles,
seguidor da teoria hipocrtica, definiu a causa da apoplexia: uma condio que se
origina na regio ao redor da aorta, causada pela fleuma grossa e fria, uma vez que pela
aorta que o pneuma (ar) escapava, ento havia risco de sufocar (Anonymus Parisinus 4
Anecdota Medica)163.
Surge, neste captulo, referncia a cores que sero recorrentes na explanao
acerca dos olhos e no tarefa simples traduzir os termos gregos correspondentes, visto
que nos prprios dicionrios h diferena ou definies imprecisas164. Conforme explica
Maxwell-Stuart na introduo do volume I de Studies in Greek colour terminology, no
possvel estabelecer o sistema de cores do mundo grego antigo se tomamos como base
o sistema moderno artificial; o mesmo terico aponta como dificuldade para as tradues
a adoo frequente dos poemas como referncia, pois os textos poticos alteram o
significado de acordo com a necessidade.
Traduzimos o vocbulo latino glaucus por esverdeados, embora J. Andr adote
bleu clair e I. Repath light blue, variao do azul, preferimos a definio presente em
Saraiva de verde, cor verde-mar, verde-claro, tirante a verde, esverdeado, uma
definio vaga j que a cor do mar varivel, dependendo do ambiente. Na verdade, a
traduo de glaucus, mesmo em grego, glauk, bem indefinido como se observa no
163

Para esta sequncia de referncias da teoria mdica antiga, adotamos o livro: Longrigg, J. Greek
Medicine From the Heroic Age to the Hellenistic Age. A Source Book. Londres: Duckworth, 1998.
164
Em Histria dos animais, 491b34-492a10, discorre rapidamente acerca dos olhos, mas aborda, entre
outras coisas, a colorao e tambm a associao com o carter:
, , ,
, .
' '
. ' , , .
,
. ' ,
' ' . O branco do olho fundamentalmente o mesmo para todos os animais,
mas o que se chama o negro apresenta diferenas. Nuns preto, noutros, azul-escuro, noutros, cinzento, em
alguns, amarelado, como nas cabras. Esta ltima cor sinal de muito bom carcter e a que permite a melhor
acuidade visual. O homem o nico, ou aquele que, de entre os animais, mais variada tem a cor dos olhos.
Os outros s tm uma variedade de cor, salvo alguns cavalos, que tm os olhos azuis. Os olhos podem ser
grandes, pequenos ou mdios. Os mdios so os melhores. Podem ser salientes, profundos ou intermdios.
Quanto mais profundos mais penetrantes, seja em que animal for. Os intermdios so sinal de bom carcter.
Podem tambm ser pestanejantes, fixos ou de uma qualidade intermdia. Estes ltimos so indcio de muito
bom carcter, os primeiros de insegurana e os fixos de descaramento. [Traduo: M. de Ftima S. e
Silva, op. cit., 2006]

104
dicionrio de Bailly, em que a cor tida como indefinida e aproximada colorao do
mar, de um verde-plido ou verde-acinzentado. De qualquer forma, glaucus designada
como cor clara, nesse caso, as tradues de Andr e Repath mostram-se coerentes, que
adotam o adjetivo claro junto cor azul, carop representa, portanto, um azul mais
escuro em oposio ao glaucus. O Greek-English Lexicon define glaucus como cor de
olhos azul-claro ou cinza; no Oxford Latin Dictionary temos algo como azul-acinzentado
ou verde-acinzentado.
Consideramos carop, uma das principais cores de olhos, como cinza-azulada
segundo o que observamos nos dicionrios, mas foi traduzida como gris por Andr e dark
blue por Repath. No entanto, Bailly traz na definio de carop uma colorao azulacinzentada ou azul-clara. Tais variaes provam ser difcil definir a colorao, na prpria
exposio do Annimo observaremos que as cores apresentam matizaes.
Maxwell-Stuart165 defende que se convencionou traduzir caropj como
brilhante ou como sinnimo de glauk esta ltima opo, claramente, no pode ser
considerada no manual de fisiognomonia, visto aparecerem como cores distintas nas
descries dos olhos. Apesar dessas usuais definies, Maxwell afirma que caropj
uma cor marrom-claro ou do tom do mbar, o que hoje consideramos castanho. Para
ele, h vrios textos em prosa que evidenciam este ltimo significado, dentre eles esto
os manuais de Pseudo-Aristteles (809b19) e Adamantio (B, 2) ao citar a cor dos olhos
do leo. Vale ressaltar que Simon Swain traduziu o pseudoaristotlico e considerou na
descrio do leo a traduo dark blue eyes e o mesmo se pode dizer da traduo de Ian
Repath para Adamantio. O tradutor Giampiera Raina prefere descrever estes olhos como
castanhos (bruni) e glauci como cinza-azulados (grigio-azzurri) no De
Physiognomonia

Liber;

contudo,

na

passagem

correspondente

do

tratado

pseudoaristotlico, Raina descreve caropj como um olho escuro brilhante. No captulo


5 do De Physiognomonia Liber, acerca do corpo propriamente masculino, j temos a
meno cor dos olhos caropj como subniger, portanto, prximo da cor preta ou
escura, o que suporta tanto a acepo de castanho como de cinza-azulado.

caropj quer dizer ainda feroz, cruel, segundo o Greek-English Lexicon,


podemos supor que esta ltima acepo de caropj no ignorada pelos autores de
fisiognomonia, pois aqueles que tm esta cor tendem insnia e demncia. Apesar da
afirmao de Maxwell-Stuart a respeito desta cor, cuja exemplificao ampla,

165

Studies in Greek colour terminology: Caropj, v. 2, Leiden: Brill. Cf. p. 3.

105
preferimos considerar a tonalidade azulada por tratar-se de sentido mais usual e que
transmite bem a ideia de brilho feroz do olhar, como o do leo, sem propriamente ser
idntico aos olhos deste.
Os olhos pretos, os quais esto prximos dos caropo, so designados pelo
adjetivo niger que poderia ser traduzido por escuro, mas como o contexto se refere a
cores especficas, traduzir por preto soa mais lgico.
Vimos que at agora a oposio vcio e virtude no sistematizada no tratado,
pois o autor no elabora um quadro entre caractersticas exatamente opostas, mas
predomina, em geral, o carter vicioso. Se extrapolarmos o mbito do texto cujo
objetivo ensinar os preceitos fisiognomnicos podemos pensar em outra finalidade
que subjaz ao texto: orientar com relao s caractersticas que os sinais fsicos
representam e mostrar um modelo ideal contrrio a eles; neste caso, seria possvel extrair
modelos de ethos das caractersticas apresentadas para compor personagens em gneros
diversos, inclusive no discurso demonstrativo, que pretende elogiar ou vituperar um
indivduo.
Olhos esverdeados
Os olhos esverdeados (glauci) constituem o tema do captulo 24.
Descrio

Olhos Caractersticas

Comparaes

esverdeados
Pupilas pequenas

servil, doloso, vido por lucro

_____

Secos

bastante feroz

_____

Azulados,

quase

sempre _____

melhores do que os olhos secos

midos
Colorao de fel

_____

_____

Matizado por diversas cores

_____

_____

Esverdeados, esbranquiados

medroso, extremamente fugaz

_____

midos, tranquilos, grandes, animoso

_____

bem claros

O autor afirma que h inmeras espcies de olhos esverdeados e elenca algumas,


contudo, no h pormenorizao de cada uma delas: [...] uns so azul-escuros, uns de
colorao de fel, uns matizados por diversas cores, outros secos como se observa no
quadro, no so expostas as caractersticas das espcies de colorao matizada.

106
Em Adamantio, A, 8, a exposio dos olhos glauci bem mais detalhada e elabora
descries mais completas, mesmo procedimento que o Annimo costuma utilizar,
curiosa essa brevidade aqui porque aparentemente no h lacuna neste captulo.
Os azulados so designados por cyaneus, que definido tambm como azulmarinho, possivelmente pela relao com Cyane, uma ninfa da Siclia. A respeito desta
espcie sabemos apenas serem melhores do que os secos, os quais revelam excessiva
ferocidade, portanto a umidade figura aqui como um elemento positivo e podemos
imaginar que os midos constituam caracterstica oposta, como a calma.
A umidade parece ser um indicativo de bom ethos, pois acompanhada de olhos
com movimentao tranquila, grandes e bem claros (perlucidi), ou brilhantes, como
preferem outros tradutores, so a melhor espcie de olhos esverdeados; o autor, porm,
adverte que so indivduos animosos soa um tanto estranho o aviso porque animosus
elencado no nimo masculino e costuma aparecer em contextos junto fora e coragem,
, portanto, uma boa qualidade. No captulo anterior, vimos que os olhos esverdeados,
trmulos e pequenos designam um ethos ruim, reforando a preferncia por aqueles que
so tranquilos e grandes.
O adjetivo fellitus quer dizer de fel, amargo, segundo Saraiva, no uma cor,
mas, conhecendo-se o fel, a cor pode ser depreendida. O fel um dos humores em que a
teoria mdica se baseava, a bile, cuja definio no Dicionrio Houaiss de uma
substncia amarelo-esverdeada secretada pelo fgado dos vertebrados; mas tambm pode
ser traduzida como bile negra, produzindo uma imagem igualmente desagradvel.
Considerando o carter didtico da obra, a falta de sequncia desta passagem
compromete a compreenso. Imaginamos que a descrio dos tipos ausentes vir em
captulos posteriores, o caso dos olhos matizados (uariati diuersis coloribus) que ser
tratado no prximo captulo, mas veremos que no esclarece tudo o que deixou pendente.
Interessante observar que a colorao esverdeada e esbranquiada indica o
indivduo medroso e fugaz j constatamos que a palidez da pele revela o medo e isto
parece ser regra tambm quanto aos olhos, nico no captulo que revela covardia.
Olhos esverdeados matizados
O captulo 25 retoma os olhos esverdeados matizados, mencionados no incio do
captulo precedente.
Descrio

Olhos Caractersticas

esverdeados matizados

Comparaes

107
Gotas nas pupilas, com partes perturbado,
avermelhadas

ou

azuladas engenho

dispostas em crculos

insidioso, dimenso de um milho


aguado,

menos

audaz, demente

Com base no comentrio do captulo anterior, espervamos que houvesse uma


tipologia mais variada de matizao dos olhos esverdeados, no entanto, o autor apresenta
apenas uma espcie que se concentra num trao peculiar: a observao de gotas nas
pupilas. Jacques Andr prope que o Annimo ignora a preposio per, presente no texto
de Polemo (A, 8) e tambm em Adamantio (A, 8), que indica na verdade a esfera ao
redor da pupila e no na pupila (in pupillis), ou seja, a ris166 este argumento, de fato,
torna o texto mais coerente, uma vez que a ris a regio colorida do olho; a pupila, por
sua vez, um orifcio dentro da ris que sofre dilatao de acordo com a luminosidade do
ambiente e vale lembrar que a pupila no tem cor, por essa razo, passa a impresso de
ser preta. Portanto, entendamos a pupila como uma extenso de sentido, quando na
verdade seria ris, uso que se repete no fim do captulo.
A descrio da forma das gotas, ordenadas de forma circular (in gyrum ordinatae),
ganha destaque junto colorao, avermelhadas e azuladas (rubeae et cyaneae)
contribuindo para a produo de uma imagem mais detalhada do olho diante do leitor.
Tal disposio circular parece corrigir a ausncia da preposio indicando ser, na verdade,
a ris, pois possvel visualizar essas gotas como camadas ao redor da pupila.
Temos a comparao com o milho, entendendo tratar-se de um nico gro do
milho, para indicar a dimenso das gotas visto que no olho representa um tamanho
significativo.
O ethos atribudo a esta espcie de olhos um tanto confuso: predominantemente
negativo na caracterizao, sabemos ser de engenho aguado, portanto, esperto,
inteligente, mas insidioso, no entanto, mais uma caracterstica acrescida no fim do
captulo, a demncia, que parece um tanto deslocada em um indivduo engenhoso; no
h, no entanto, nada que nos esclarea tal contradio.
O autor, apesar de reiterar a diversidade da cor, insere o critrio da matizao
como algo secundrio no olho glaucus, tendo em vista o captulo anterior, em que a
umidade e o tamanho so importantes na anlise.
Olhos de cor escura

166

Cf. p. 143 da edio da Belles Lettres, op. cit.

108
A cor carop nos olhos, ou seja, cinza-azulado como j explicamos, apresenta
um repertrio um pouco maior de matizao, como o prprio autor afirmara no captulo
acima. A matizao constitui a diferena entre os olhos pretos e os cinza-azulados.
O captulo 26 uma longa lista de possibilidades das variaes, recorrendo
novamente comparao com o gro de milho para descrever a dimenso e, alm da cor,
outro critrio retomado e que se mostra importante a ordenao circular. Portanto, o
Annimo elenca vrias cores possveis na matizao, porm, no trata do carter
correspondente por essa razo no elaboramos um quadro da lista. O autor discorrer
apenas no captulo 27 acerca das variedades nos olhos de colorao escura.
Descrio Olhos de cor Caractersticas

Comparaes

escura
Pretos (verdadeiros e puros)

fraco, sem coragem, vido por _____


lucro

Charopoi matizados

_____

_____

De cor cambiante parecida nobre,


com

preto,

justo,

probo, _____

gotculas engenhoso

vermelhas (mas no bem


definida

intensamente

avermelhada)
crculos cor de sangue

fogo

intensamente vermelhas, s

ou azulados rodeiam

feras

vezes quadradas, reluzentes,

externamente

com gotculas na parte de

mesmas

dentro gotculas plidas e

olhos

esverdeadas

brilhantes,

[De cor cambiante], gotculas

as
pupilas,

grandes

movidas

pupilas
pela

ira,

acrescido

de

plpebras extensas
desumanidade

gotculas

mais

vermelhas

diminutas indcio
maior do iracundo,
injurioso, adltero

109

gotculas maiores e
mais

escuras

abrandamento
vcios

dos

mencionados

[na espcie acima]


Gotculas cor de sangue ou malfico, envenenador
plidas ou misturadas, pupilas

pretas

_____

gotculas plidas
inclinados ao dolo e
maldade

bem

disfarada

gotculas

cor

de

sangue audaz

O captulo trata em geral, dos olhos escuros matizados, o que ocorre mesmo com
os olhos pretos, que so o foco aqui, mas os caropo que foram mencionados antes no
tm suas caractersticas aqui apresentadas isso de certa maneira quebra a expectativa do
leitor de conhecer a tipologia de cada uma das cores, contudo, como j observamos haver
certa irregularidade no texto, sabemos da possibilidade de aparecer posteriormente o
que de fato ocorrer no prximo captulo.
Este captulo mais prolixo que os demais apresentados at agora, apesar de haver
poucas comparaes, a descrio parece confusa, portanto, a leitura fragmentada pode
gerar dvidas, mas lido na sequncia compreensvel.
Apesar da extenso do captulo, a tipologia no variada, temos duas espcies
bsicas: os chamados verdadeiramente pretos a respeito do qual pouco se comenta e
os aloi, que traduzimos como de cor cambiante justamente pela variao de cores
que apresenta nas gotculas que aparecem na regio da ris, em torno da pupila. A espcie
de colorao cambiante, variegada, o foco do captulo e h trs tipos principais que se
subdividem.
Os olhos pretos representam um ethos fraco, covarde e que visa o lucro, logo,
curioso notar que a espcie de cor matizada que apresenta o melhor ethos justamente a
que mais se aproxima do preto, pois apresenta gotculas avermelhadas sem vivacidade na
cor.
Voltamos a ter descries bem detalhadas e que exigem o exerccio imaginativo
do leitor para produzir a imagem. As imagens produzidas, porm, no so reprodues

110
perfeitas, j que no h no texto o mbito espacial e, muitas vezes, as descries verbais
de objetos reais so inverossmeis quando transportados para um plano real167.
[...] Onde as gotculas forem intensamente vermelhas, algumas vezes
no sero redondas, mas sero de aspecto quadrado que reluzam um pouco, tal
como o fogo e, na parte de dentro, alm dessas h outras gotculas que se
misturam a elas, umas muito plidas e outras esverdeadas, mas se h crculos
cor de sangue ou azulados que rodeiam externamente as mesmas pupilas, se os
olhos tiverem grande dimenso e brilho, e as pupilas certamente se movam
como costumam ser movidas pela ira e, alm disso, se as plpebras forem
extensas, habita nos olhos desta espcie um nimo que excede toda a
desumanidade das feras. [...]

H um desfile de cores neste tipo e a disposio das gotculas e dos crculos


novamente levada em considerao e manifesta uma grande profuso de cores na ris. A
finalidade do texto aqui pode, mais uma vez, ser questionada, j que o excesso de detalhes
numa parte to diminuta de difcil anlise, algo que no deve ser feito rapidamente,
contudo, a ateno dispensada a uma parte do olho refora o princpio da fisiognomonia
de serem os olhos o centro de sua anlise.
Neste excerto, temos as duas nicas analogias do captulo: o fogo, remetendo
vivacidade do vermelho; e a associao com as feras, animais selvagens cuja crueldade
se equipara a do ethos apresentado, utilizando brevemente o mtodo zoolgico. O quadro
enriquecido por sinais diversos, tais como o tamanho e o brilho dos olhos, o
movimentado agitado da pupila, indicando a ira sinal no mencionado na parte dos
olhos mveis e a extenso das plpebras.
Na sequncia da passagem, notadamente revela-se um dos piores tipos de homem,
uma vez que o autor cita ser ele capaz at de cometer crimes familiares e cometer injria
contra os deuses. Assevera-se ainda que Polemo teria dito que um de seus
contemporneos possua olhos desta espcie e era o mais criminoso dos homens (A, 8)168
o Annimo cita frequentemente os exemplos de Polemo, provavelmente para legitimar
sua obra com base numa autoridade precedente.
O autor encerra com a concluso de que quanto mais evidente for a cor das
gotculas, mais fortes sero os vcios correspondentes.
Olhos cinza-azulados

167

Recomenda-se a leitura de LESSING, G. E. Laocoonte ou sobre as fronteiras da Pintura e da Poesia.


So Paulo: Iluminuras, 2011.
168
As referncias obra de Polemo so extradas da edio rabe, The Leiden Polemon, in SWAIN, S.,
op. cit.

111
A anunciada descrio dos olhos cinza-azulados matizados vem no captulo 28.
Descrio Olhos cinza- Caractersticas

Comparaes

azulados (caropo)
Um crculo preto e outro magnnimo,
vermelho, midos

engenhoso,

sbio,

justo, _____

inclinado

aos

meninos
Um crculo preto seguido de falaz, ladro, dedicado ao _____
um crculo plido

dinheiro,

injusto,

relaes

torpes

mantm
com

as

mulheres
Crculos

muito

matizados, insano

arco-ris

muito

matizados, no est distante da insnia, arco-ris

secos
Crculos
midos

magnificente, sbio, sincero,


corajoso, mais iracundo, mais
inclinado ao sexo

A respeito do vocbulo caropj j discorremos ao traar paralelo com glaucus.


A anlise aqui detm-se nos crculos, que apareceram antes, mas aqui constituem o
critrio bsico da mesma maneira que as gotculas so para os olhos escuros.
A presena de um crculo preto e outro vermelho em olhos midos, sem que haja
algum outro sinal que represente uma irregularidade (asperitas) nesta espcie, revela o
homem de boas qualidades, porm, de acordo com o prprio autor, no desprovido de
um nico vcio a inclinao aos meninos. Jacques Andr traz na edio francesa
pronum, ao passo que a inglesa adota dementem, uma das possibilidades enumeradas por
Foerster, este, por sua vez, prefere deixar uma lacuna depois de iuxta pueros. A edio
inglesa a que melhor se encaixa entre as opes propostas por Foerster para preencher
a lacuna se pensarmos no vcio, pois demens carrega um sentido mais exagerado de
loucura, insensatez, e, portanto, mais propcio ao contexto.
Neste captulo, o Annimo faz uma exposio sequencial na qual um tipo se ope
ao anterior em um nico aspecto. A segunda espcie, subentende-se ser mida pelo
contexto, cuja distino com o precedente est na presena de um crculo plido e esta
nica diferena denuncia o indivduo de carter extremamente depravado, sobretudo pelo
hbito de relacionar-se de maneira torpe com as mulheres turpiter cum mulieribus
conuenientem o verbo conuenio significa cpula carnal e pela descrio um homem

112
promscuo; outra possibilidade indicada por Foerster cum muliere concumbentem, o
verbo aqui concumbo, que tambm designa cpula carnal, de acordo com Saraiva.
H duas espcies de olhos bastante matizados, descrio ampla mas que se torna
mais compreensvel na comparao com o arco-ris, um tanto inverossmil pela profuso
de cores. Nos dicionrios de latim, no temos a acepo de ris como membrana do olho
e o Annimo adota ri no sentido de arco-ris, mas este vocbulo em grego tambm
remete ris do olho169. Esta espcie, se for seca representa a insnia, ao passo que os
midos, embora apresentem virtudes, so tambm propensos insanidade e designam
aqueles mais iracundos e propensos ao sexo, em certa medida parece anular a
caracterizao positiva, alm disso, a insanidade ao lado da sabedoria contraditria.
Vale ressaltar que traduzimos uenus como sexo, acepo apropriada ao
contexto, sobretudo pelo carter vicioso170; geralmente, a palavra uenus ao longo da obra
apresenta a ideia de relao sexual ou apetite sexual, embora possa haver dvida em
algumas de suas ocorrncias se a traduo mais apropriada seria amor, aqui, no entanto,
no cabe tal dvida.
Com base no pouco que vimos, provou-se que um mesmo elemento no sinal
inquestionvel de qualidade ou defeito, j que em conjunto com outros indica s vezes
caractersticas completamente distintas. Ao julgarmos o De Physiognomonia Liber e
demais tratados da Antiguidade como repertrio da teoria fisiognomnica, temos a
impresso de que estes manuais falham na tentativa de exp-lo inteiramente, mas o que
se refora ao longo de nosso estudo de que a teoria no deve ser esgotada na obra, os
mecanismos adotados para a exposio do tema, por meio de exemplos, explicam o
mecanismo da fisiognomonia.
O tratado de Pseudo-Aristteles, obra que temos citado constantemente porque
uma das fontes do Annimo, apresenta as cores dos olhos no captulo 812b e no dedica
grande parte de seu manual unicamente ao tema, ainda assim, o autor cita brevemente
diversas cores. A cor preta vivaz representa a covardia exatamente o que o Annimo
prope e se no for um preto to vivo, quase castanho, o oposto, o indivduo corajoso.
Os olhos esverdeados ou esbranquiados tambm indicam covardia, um tipo que aparece
junto na descrio do Annimo e denuncia o indivduo medroso e fugaz; de acordo com
o pseudoaristotlico, branco a tonalidade da covardia. A colorao cinza-azulada revela
a coragem, incompatvel com alguns olhos matizados apresentados pelo Annimo.
169
170

Cf. BAILLY, A., op. cit.


Traduzimos por amor no captulo 52, pois o contexto indica qualidades positivas.

113
Segundo afirma o Annimo171, no captulo 81, Loxo teria colocado os olhos cinzaazulados como a melhor espcie de olhos, cuja colorao est entre o preto e o
esverdeado.
Posio dos olhos
O captulo 29 dedicado ao estudo da posio dos olhos.
Descrio Posio dos Caractersticas

Comparaes

olhos
Sem anomalia, posio [no] melhor disposio de carter

_____

reta
Voltados para a parte superior

insano, voraz, dedicado ao _____


sexo e ao vinho

Voltados para a parte superior, vcios

supracitados

mais _____

revolvidos pelo tremor

fortes, propcio epilepsia

Virados para cima, plidos

cruel, homicida

_____

Virados para cima, vermelhos, vinolento, dedicado ao jogo, _____


grandes

louco com as mulheres, de


lngua destemperada, disposto
gritaria, insano

Voltados para baixo

cruel, implacvel

Um olho voltado para cima, epiltico (pilhptikj)

_____
_____

tremor, sobrancelhas erguidas,


respirao mais irregular e
pesada

O termo empregado para posio dos olhos status, que j aparecera no captulo
22; esta , pelos elementos descritivos expostos, a traduo mais adequada, adotada
tambm por outros tradutores dos quais temos publicaes: J. Andr, I. Repath e G. Raina.
Poderamos compreender no sentido de imobilidade, repouso, mas acerca dos olhos
imveis j vimos no captulo 22, em que vrias expresses so utilizadas para designlos, e vimos tambm os olhos mveis no captulo 23. Na verdade, status neste contexto
encerra a ideia de movimento do olhar e pouco se refere aos demais elementos do olho,
como plpebras, clios e regies prximas, inseridos nas anlises dos olhos imveis e
mveis.

171

Et primam speciem ponit oculorum <caropoj>, quos inter nigros et glaucos uult uideri [...].

114
No incio j surge uma dvida, aos olhos sem anomalia entendemos que no so
irregulares na aparncia geral seria coerente apresentar um olhar fixo (rectus), mas o
[non] indicaria exatamente o contrrio. Foerster mantm a palavra entre colchetes em sua
edio e indica no aparato crtico t-la excludo da edio de Valentin Rose (1864)172:
statum non obtinent certum.

Acreditamos que ele adotou a palavra entre colchetes

apenas como indicao, mas que no deve ser considerado na traduo, j que, como
vimos, isso causa um problema de compreenso. Os demais tradutores ignoram o non,
pois em comparao com o restante do captulo, de fato, parece-nos que o olhar fixo, sem
desvio, o mais adequado uma vez que os demais apresentaro vcios; no entanto, os
olhos fixos do captulo 22 (status oculorum propemodum defixus) representam o
indivduo ingrato que pode ser covarde (com umidade) e insano (sem umidade) a partir
deste indcio j mencionado, o non faria sentido no contexto e no deveria ser ignorado.
Os olhos que se voltam para cima tm, sobretudo, a loucura como aspecto
principal, mas correspondem a outros vcios que revelam intemperana: voracidade e
dedicao ao sexo e ao vinho. curioso o exerccio imaginativo que precisamos fazer
para visualizar a posio dos olhos, de fato, quando produzimos o quadro de um indivduo
insano, tendemos a figur-lo com olhar inconstante, incapaz de fixar o olho, como sinal
de seu desequilbrio.
Lembremos que o olhar perdido pode ser um sinal de convulso, uma vez que
as sensaes so comprometidas e, geralmente, um sinal relacionado a problemas
psiquitricos. A crise convulsiva conhecida como ataque epiltico e a espcie seguinte
tambm com olhos voltados para a parte superior, mas acompanhado de tremor, sintoma
tpico da convulso. Os mesmos vcios da espcie anterior so atribudos, porm, so mais
fortes e podem sofrer de epilepsia.
J comentamos a afirmao de Plnio de que os olhos so como vasos da alma, na
sequncia ele exemplifica com o olhar das pessoas durante a crise epiltica (morbo
comitialis) que permanecem abertos, mas sem visualizar nada de fato (XI, 54, 146-47).
Temos o mesmo termo pilhya em portugus173 e sua definio confere com o
significado do vocbulo grego de obstruo ou ataque de doena que est associado

172

Foerster: non deleui Rosio auctore. Edio citada de Valentin Rose: Anecdota Graeca et Graecolatina,
I, Berlin, Dmmler, 1864.
173
Dicionrio Houaiss: Rubrica: neurologia, psiquiatria. Afeco que se manifesta por crises de perda da
conscincia, acompanhadas de convulses, que surgem em intervalos irregulares de tempo.

115
ao mbito da medicina. James Longrigg174 esclarece porque a epilepsia se encontra na
obra Da doena sagrada do corpus hipocrtico em razo de seus sintomas
impressionantes, era vista de maneira supersticiosa na Antiguidade, contudo, o autor da
obra hipocrtica refuta qualquer superstio em torno da doena e afirma no ser de
origem divina, mas hereditria e cuja origem o crebro. Plato

tambm

define

epilepsia em Timeu, 85a-b175 como uma doena sagrada.


Praxgoras, 70, diz que a epilepsia ocorre numa regio circular da artria grossa
(aorta) quando os humores fleumticos se renem ali, formando bolhas que bloqueiam a
passagem do pneuma a partir do corao e ento o corpo convulsiona176.
A espcie de olhos virados para cima ainda se divide pela colorao, de acordo
com a descrio do Annimo: os plidos designam o homicida, os vermelhos, uma srie
de caractersticas destemperadas como o vcio em jogos e no vinho, mas em ambos
predomina a insanidade, recorrente no captulo inteiro.
Os olhos direcionados para baixo, contrariando a expectativa de se mostrar um
ethos oposto, demonstra a crueldade.
H ainda outro tipo de olhos em que o autor informa um deles estar virado para
cima, h portanto, uma irregularidade entre a posio dos dois olhos, j que o outro est
virado para baixo, outros sinais ainda so acrescidos: tremor, sobrancelhas erguidas e uma
respirao pesada. A anlise ultrapassa o olhar, critrio predominante no captulo, e
projeta uma imagem mais ampla que pode tambm ser associada a mais um elemento
mdico em razo da observao da respirao este quadro atribudo ao indivduo
epiltico.
Portanto, voltando dvida do princpio do captulo, a hiptese de excluso do
non aceitvel, tendo como nica espcie adequada de posio dos olhos a fixidez.
Posio dos olhos tortos
No captulo 30, temos a sequncia da posio dos olhos tortos.

174

LONGRIGG, J., op. cit., cf. p. 20-23. O autor cita algumas referncias Da doena sagrada relativas
epilepsia, tal como 2-3 (VI, 364, 9; 366,5-6L).
175
A fleuma branca dolorosa quando o ar das bolhas fica retido, mas se for exalada para fora do corpo,
torna-se mais suave, embora peje o corpo com erupes brancas e crie distrbios congneres. Mas quando
est misturada com blis negra e difundida at s rbitas na cabea, que so as mais divinas, pe-as em
desordem; quando acontece durante o sono, mais suave, mas, se se instala enquanto se est acordado,
torna-se mais difcil de nos vermos livres dela. Enquanto distrbio da parte divina, com toda a justia que
se lhe chama sagrada. [Traduo: Rodolfo Lopes. In: Timeu-Crtias. Coimbra: Centro de Estudos
Clssicos e Humansticos da Universidae de Coimbra, 2011.]
176
Anonymous Parisinus 3 Adotamos, novamente, Longrigg (op. cit.) para consultar as definies de
epilepsia.

116
Descrio Posio dos Caractersticas

Comparaes

olhos tortos
Voltam-se para a direita

dedicado estultcia

_____

Voltam-se para a esquerda

dedicado ao desejo

_____

Encontram-se e aproximam-se sinal de apetite sexual

_____

entre si perto do nariz


[Encontram-se e aproximam- dependentes de sexo e do _____
se entre si perto do nariz] Mais amor
midos, plpebras se unem na
maior parte do tempo
[Encontram-se e aproximam- impudente, inquo

_____

se entre si perto do nariz] Mais


secos, abertos
Trementes

ousar cometer qualquer ato _____


inquo e mprobo

Os olhos tortos do sequncia passagem que descreve o olhar, mas retoma alguns
elementos dos captulos 22 e 23. A distncia, ainda que breve, entre captulos cujos
critrios de anlise so prximos interrompe uma temtica e dificulta, em certa medida,
a compreenso das lies propostas visto que os aspectos analisados nesse intervalo so
distintos. O leitor pode ter a impresso de j ter visto a anlise do tema e encarar como
uma repetio, enfraquecendo a proposta didtica do tratado.
A descrio das duas primeiras espcies simples, diferenciando apenas o lado
para o qual os olhos esto voltados.
Os olhos que se encontram e aproximam na altura do nariz uma descrio
redundante e tal caracterizao exige de novo o exerccio mental do leitor, apesar de ser
uma imagem simples, precisamos visualizar os olhos encontrando-se na direo do
nariz, nos parece a caracterizao do olhar vesgo. Na verdade, os olhos tortos so tpicos
de pessoa com estrabismo177 e englobam no apenas este olho descrito, bem como outros
inclusive do captulo anterior, pois consiste no desvio de um dos olhos da posio correta.

177

Estrabismo, ou vesgueira, uma anomalia dos olhos em que eles perdem o paralelismo entre si.
Enquanto um dos olhos olha em frente, o outro est desviado. Existem diversos tipos de estrabismo; o olho
afetado pode estar desviado em direo ao nariz (estrabismo convergente), para o lado (estrabismo
divergente), para cima ou para baixo (estrabismo vertical). Pode haver uma combinao de desvio
horizontal e vertical num mesmo paciente, como, por exemplo, em direo ao nariz e para cima. Fonte:
http://www.estrabismo.med.br/info.html. Data de acesso: 10/ 6/2014.

117

8. Olhos estrbicos178

Esta espcie em que o olhar se encontra na altura do nariz, sem outro aspecto
correlacionado, sinal de apetite ou desejo sexual (uenerium signum). No geral, as
espcies de olhos cuja posio , como diz o autor, torta, designam apenas o
comportamento vicioso, principalmente no que se refere lascividade.
No caso dos olhos midos e de plpebras que se unem com frequncia, ou seja,
fecham constantemente, temos o indcio do indivduo dependente do sexo e do amor,
ueneri et amori. O emprego de uenus claramente o do desejo sexual, como vimos, a
acepo de uenus no tratado aponta geralmente este sentido, reforado pela presena de
amor a seguir. Segundo o contexto, portanto, amor representa no uma simples afeio,
mas uma paixo, um sentimento intenso e que condiz com passagem semelhante em
Adamantio A, 10179.
Os olhos da mesma espcie, mas secos e abertos, contrapondo-se ao tipo anterior
cujas plpebras se fecham frequentemente, indicam impudncia e iniquidade. Notamos,
no que diz respeito posio, que o olhar torto no produz, sob nenhuma circunstncia,
ethos decoroso. Mesmo os olhos trementes, cuja descrio mais detalhada no captulo
23, tambm indica o ethos inquo e mprobo, condizentes com as caractersticas elencadas
aqui e na passagem do captulo 23.
Olhos cncavos
No captulo 31, nos so apresentados os olhos cncavos, ou seja, afundados no
rosto.
Descrio Olhos cncavos

Caractersticas

Comparaes

Excessivamente cncavos

sinais piores

_____

178

Fonte: http://www.cemahospital.com.br/estrabismo.
[...] crisi ka frodth ka rwsn esi flo: [...] Sugerimos a traduo em ingls de Ian Repath
para o tratado de Adamantio. In: SWAIN, S., op. cit.
179

118
Movem-se

um

pouco, no devem ser rejeitados

grandes, sem nenhum sinal

movimento da gua no recipiente


cheio at a metade

funesto
Maiores, midos

anulam e transformam o vcio _____


desta espcie [maldade]

Pequenos

astucioso, invejoso

_____

Pequenos, secos

infiel, traidor, sacrlego

_____

Rgidos

insano

_____

Lacrimejantes

doloso, maldoso

_____

Lacrimejantes na escurido

estulto

_____

Excessivamente

cncavos, impudente, maligno, inimigo _____

dimenso mdia, charopoi, dos poderosos, forjador de


secos, rgidos, sobrancelhas processos e demandas, sempre
largas como se estivessem inquieto, nunca pensando algo
pendentes sobre as plpebras, que no seja do mal
palidez e lividez ao redor dos
olhos

A principal caracterstica tica dos olhos cncavos a maldade, informao


mencionada como uma regra geral, logo, antecipamos a ideia de que todas as suas
variedades representaro vcios. A primeira descrio a de olhos excessivamente
cncavos, temos visto reiteradamente que o excesso no costuma representar bom ethos
e neste caso considera-se como uma aparncia muito ruim, pois so sinais piores em
relao ao que j foi exposto a respeito dos olhos.
A imagem da gua movimentando-se em um recipiente preenchido at a metade
produz um quadro que proporciona ao leitor, gradativamente, a elaborao de uma
imagem mental do fluxo da gua no espao restante do recipiente, provavelmente sem
muita intensidade, pois mesmo que o objeto seja de dimenso indefinida, no se compara
agitao da mar, analogia dos olhos oscilantes (captulo 23). Deste tipo o Annimo diz
que, se no houver algum sinal funesto, so olhos que no devem ser rejeitados (non sunt
recusandi), uma caracterizao vaga que nos leva a crer, provavelmente, ser o nico tipo
aceitvel dentre os cncavos, mas no fica claro.
Esta imagem descrita tambm no tratado de Adamantio, A, 12, e tais olhos no
so tidos como ruins, a menos que outro sinal denuncie alguma caracterstica. A leitura
do fragmento de Polemo, A, 12, em que se observa exatamente a mesma metfora,
refora a citao que o Annimo fez no comeo da obra de ter se baseado nos principais

119
tratados do assunto; de fato, a retomada de proposies de Polemo at agora so
frequentes. Polemo permite compreender melhor inclusive a referncia a outro sinal
sobrepondo-se a tal aspecto: ele declara haver certa distncia dos olhos em relao ao
restante do rosto e parecem, naturalmente, moverem-se um pouco, contudo, ele no
atribui ao indivduo maldade, a menos que haja nele ou em outras partes do corpo sinais
que provem o contrrio. Em Physiognomonica, 811b, o olho cncavo (kolou)
corresponde perversidade dos macacos.
So aceitveis tambm os olhos cncavos que sejam grandes, maiores em relao
aos demais, e midos, uma vez que tais sinais corrigem a maldade, o vcio tpico da
espcie.
Um novo atributo mencionado aos olhos neste captulo, a rigidez: cum rigidi
sunt. No h explanao acerca deste trao, mas provvel que se refira mobilidade dos
olhos, neste caso seriam fixos, o curioso que este aspecto j foi amplamente tratado no
captulo 22; poderamos pensar em rigidus no sentido de rigoroso, severo, austero,
cruel, atroz, associado ento forma de olhar, mas destoaria do padro de descrio do
captulo que lista aspectos fsicos. O cotejo com a obra de Adamantio para refletir a
respeito desta rigidez no possvel porque h muitas lacunas e o texto do Annimo
mais completo e, quanto obra de Polemo, no encontramos correspondente a este trao
de rigidez, mas h semelhana nas demais descries.
Os editores que temos consultado para cotejo chamam a ateno para o emprego
de obscuritas no De Physiognomonia Liber na descrio dos olhos lacrimejantes
(diffluentes), distinto da descrio em Polemo e Adamantio. A obscuridade denuncia
alm da maldade, a estultcia, no entanto, Repath considera mais lgico empregar algo
que signifique umidade para contrapor-se prxima espcie que ser seca, pois
Adamantio adota ma grthti que quer dizer com umidade e levanta a possibilidade
do Annimo ter lido uma verso da obra de Polemo, a edio de Matritensis, em que
aparece maurthti (escurido). uma explicao coerente, mas a umidade j est
presente na caracterstica lacrimejante, ainda assim, obscuritas gera dvida quanto ao
sentido, se os olhos ou sua concavidade so escuros ou se uma maneira de representar
a aparncia dos olhos cncavos, sob a acepo de oculto, escondido para figurar a
reentrncia desta espcie.
A ltima descrio contrasta com as demais porque mais detalhada, incluindo
cor, sobrancelhas e outros aspectos j mencionados em outras passagens; a caracterizao
do ethos tambm mais elaborada e retrata o indivduo apreciador de causas judiciais:

120
[...] Os olhos excessivamente cncavos de dimenso mdia, charopoi,
secos, rgidos e se, alm disso, tiverem sobrancelhas largas como se estivessem
pendentes sobre as plpebras e h palidez e lividez ao redor dos olhos, mostram
o impudente, maligno, inimigo dos poderosos, forjador de processos e
demandas, sempre inquieto e nunca pensando algo que no seja do mal. O autor
Polemo tambm divulgou em seu livro um exemplo a respeito de um homem
deste tipo, da sua poca.

Traduzimos gena por plpebras apenas neste excerto, embora palpebra j tenha
aparecido no tratado, esta traduo prefervel a faces que adotaremos para gena em
outros captulos180 em razo da localizao das sobrancelhas prximas s plpebras,
embora os demais tradutores prefiram considerar faces. A colorao ao redor dos olhos
apresenta ao mesmo tempo pallor, palidez, e liuor, lividez, cuja acepo em latim cor
de chumbo, azeitonado, denegrida, provocando certa confuso ao elaborarmos a imagem
com a presena de palidez e lividez ao mesmo tempo, no entanto, se recorrermos a
Polemo, ele explica que o tom esverdeado lembra a mancha de um machucado. Esta
descrio mais pormenorizada em relao aos demais neste captulo, porm, no texto
de Polemo, temos uma imensa descrio do indivduo mencionado pelo autor, algum
de Cornto, de tal forma que a descrio do Annimo aparenta ser um resumo do captulo
de Polemo (A, 12)181. Com mais este exemplo de Polemo, sua presena como
autoridade destaca-se em relao aos demais autores citados que lhe serviram de base.
Olhos altos e eminentes
A seguir, no captulo 32, descrevem-se os olhos altos e eminentes, so ento
salientes, critrio oposto ao que acabamos de estudar.
Descrio Olhos altos e Caractersticas

Comparaes

eminentes
Altos e eminentes
Levanta-se

sinais piores

gradativamente insano

_____
_____

um inchao ao redor dos olhos


Circunferncia

do

olho astucioso, insidioso

fossa

cncava
Proeminentes, cor de sangue

brio

_____

[Proeminentes], Esverdeados

injusto, estpido

_____

180

Captulos com significado de faces: 40, 45, 49, 50, 83, 93, 105, 118, 121, 129.
um recurso tpico do Annimo, citando Polemo como autoridade, mas apresenta um estilo distinto,
pois , em geral, mais sucinto que o outro.
181

121
[Proeminentes], Cobertos e mais que estpido

_____

sobrecarregados pelos clios


superiores
Proeminentes, secos
Grandes,

brilhantes,

[lacuna]
bem justo,

_____
dcil,

cauteloso, Scrates

claros, midos

amoroso

Excessivamente

no est em seu juzo, de _____

proeminentes,

vermelhos, lngua

pequenos

desenfreada,

sem

firmeza no corpo

Os olhos altos e eminentes alti atque elati constituem olhos opostos aos
cncavos, a impresso que nos passam estes adjetivos de que os olhos so esbugalhados,
saltando para fora do rosto.
Segundo Jacques Andr, a terminologia desta espcie em Adamantio corresponde
a um nico termo grego: xcontej de fato, este o termo observado em Adamantio,
A, 13, particpio presente do verbo xcw, projetar-se para fora, ser proeminente182. O
adjetivo elatus j nos transmite esta mesma ideia de olhos saltados, mas altus teria a
funo de reforar ainda mais a descrio, produzindo certa redundncia. Mais adiante, o
Annimo emprega o particpio de promineo, prominens, sucessivas vezes para designar
esta espcie, optamos, portanto, pela traduo de elatus como eminente, sinnimo de
proeminente que adotamos para prominens.
Assim como os cncavos, tambm se atribui aos olhos eminentes a condio de
sinal tpico das pessoas de caractersticas vis, logo, mais uma vez, o leitor j sabe que no
haver muitos tipos que representem boas qualidades. Em Adamantio, a proeminncia
sinal de indivduo falso, traioeiro, j o pseudoaristotlico atribui este aspecto dos olhos
estupidez do asno (811b).
Alm da proeminncia dos olhos, a regio em torno destes descrita com base em
outros critrios: a insnia percebida pelo inchao, portanto, toda a rea dos olhos
saliente; a cor vermelha j aparecera no captulo 29 como indicativo de pessoa vinolenta
e aqui refere-se ao brio, confirmando uma caracterizao comum s pessoas
embriagadas.
No h comparaes que remetam a outros mtodos, mas apenas uma analogia
com a fossa para novamente ressaltar a altura dos olhos em relao sua circunferncia,

182

BAILLY, A., op. cit.

122
que neste caso cncava; temos, dessa maneira, noo da distncia do olho para sua
cavidade no rosto.
Os olhos secos apresentam uma lacuna no ethos correspondente, mas como o
nico ethos bom desta espcie apresenta umidade, podemos supor que o carter no seja
bom em olhos proeminentes e secos. Foerster insere aqui a sequncia presente em
Adamantio, A, 13: patrofntai ka mhtrofntai paidoktnoi te ka farmake (so
os parricidas, matricidas, assassinos de crianas e envenenadores)183.
Todos so considerados modelos de homens viciosos, apenas um considerado
bom, o qual atribudo ao filsofo Scrates, designado aqui como o mais sbio por Apolo
esta passagem claramente foi extrada de Polemo, j que Adamantio apenas cita o
exemplo e o pseudoaristotlico nem mesmo o menciona; Polemo cita, inclusive, a fala
da divindade (A, 13, 14a). Polemo, assim como o Annimo, o descreve com ethos
amoroso, que pode tambm ser tido como um vcio, no sentido da devassido; Foerster
arrola a possibilidade de ser ammonitorem, que aquele que adverte, ensina, aconselha.
A descrio como amator no incoerente se lembrarmos o retrato de Scrates atribudo
a Zpiro, cheio de vcios, relatado por Ccero.
O ltimo exemplo no estabelece comparaes, no entanto, ao pesquisar o
exemplo em Polemo, encontramos a declarao a respeito de um homem que ele
conheceu, cujos olhos eram pequenos, vermelhos e arregalados como os de um
caranguejo; este homem seria de uma regio chamada Ldia e, segundo sua descrio, ele
no tinha discernimento ou inteligncia e no poderia ver nada que j desejava para si
mesmo, era mau, de lngua afiada, e a vermelhido dos olhos no se assemelhava com os
de mais ningum. Embora o Annimo apresente descrio muito resumida, percebe-se
ser este o pior tipo de olhos proeminentes.
Olhos pallmenoi
O captulo 33 traz um tipo definido segundo o termo grego pallmenoi que
engloba os aspectos tremente, irrequieto e saliente.
Descrio

Olhos Caractersticas

Comparaes

pallomnoi
Pequenos

doloso, artificioso

_____

Grandes

estulto, louco

_____

Dimenso moderada, midos, magnfico,


bem claros
183

pensador, Alexandre, o Grande

realizador de coisas grandes,

Tomamos como base para traduo indireta do grego a verso inglesa de Ian Repath.

123
iracundo, dedicado ao vinho,
jactante e desejoso de glria
Inchados no contorno

cruel, sem piedade, dedicado _____


gula, ao sexo e a outros
prazeres

Rodeados por lividez

audaz, infiel, injusto

_____

O particpio do verbo mico, micans, que aparece na designao, significa


brilhante, luzente, rutilante, mas voltando s acepes do verbo temos: agitar-se,
mexer-se, bulir, saltar, pular, tremer, palpitar. Traduzimos, portanto, por irrequieto, j
que esta a ideia encerrada pelo equivalente grego.
J vimos os olhos trementes e agitados nas espcies dos mveis e tambm os
salientes no captulo precedente, os dois traos so reunidos aqui em um nico tipo.
Ambos so indicadores de ethos indecorosos e destemperados em sua maioria.
No que concerne ao tamanho, tanto pequenos como grandes so ruins, apenas os
olhos de dimenso moderada so bons sinais e representam o nico ethos bom desta
espcie, no entanto, dotado tambm de vcios:
[...] Mas quando os olhos tm dimenso moderada, so midos e bem
claros, indicam um homem magnfico, pensador e realizador de coisas grandes;
mas, sem dvida, a quem couber os sinais desta espcie de olhos, mostram o
iracundo, dedicado ao vinho, jactante e desejoso de uma glria alm do que
convm ao ser humano. Deves saber que tais olhos, acredita-se, foram os de
Alexandre, o Grande.

O adjetivo perlucidus indica tambm transparncia e brilho, preferimos adotar a


expresso bem claro que parece traduzir tanto a colorao dos olhos como alguma
rutilncia, aspecto que transparece certa umidade. o nico aqui a trazer um exemplo,
trata-se de Alexandre, o Grande, cujo ethos realmente apresenta compatibilidade se
considerarmos as caractersticas geralmente atribudas a esta conhecida figura histrica.
Plutarco assim o descreve em sua obra sobre Alexandre:
IV.
, ' .
<> ,
'
, . <>
, ,
. ,
.
,

124
, (fg. 132 W.) '
,
, (fg. 4, 6
W.).
,
. '
.
IV. As esttuas que melhor representam a forma corporal de Alexandre
so as de Lisipo, o nico escultor ao qual ele teria permitido a reproduo de
sua imagem. Com efeito, este artista exprimiu perfeitamente aquele garbo que,
depois, diversos sucessores e amigos de Alexandre procuraram imitar com
afetao, com a atitude do pescoo, que ele inclinava um pouco sobre o ombro
esquerdo, e a vivacidade dos olhos. Apeles, que o pintou representando Jpiter
tonante, no soube reproduzir-lhe a cor da pele: f-la mais morena e mais
escura do que na realidade o era, pois Alexandre dizem tinha a pele branca,
duma alvura que ressaltava por um leve rosado, especialmente no rosto e no
peito. Li, nas Memrias de Aristoxeno, que sua pele era perfumada, exalandose-lhe da boca e de todo o corpo um odor agradvel, que lhe perfumava a roupa.
Talvez isso se devesse ao calor de seu temperamento, que era ardentssimo;
pois o bom odor como diz Teofrasto o produto da coco dos humores,
mediante o calor natural. Alis, os pases mais secos e mais quentes da terra
so os que produzem, em maior abundncia os aromas melhores, de vez que o
sol atrai, como substncia corruptvel, toda umidade que flutua na superfcie
dos corpos. Provinham, decerto, desse calor natural a coragem de Alexandre e
o seu gosto pelo vinho. [Traduo: Hlio Vega. Grifo nosso]184

9. Alexandre, o Grande.
Trustees of the British Museum

184

PLUTARCHO. As vidas dos homens ilustres. Alexandre e Cesar. So Paulo: Athena. Biblioteca
Clssica, v. IV, 1939.

125
Destaca-se aqui a relao entre discurso verbal e visual ao mencionar as esttuas
como retrato escultrico de Alexandre em que se destaca a vivacidade dos olhos, o gesto
do pescoo inclinado e a cor alva, embora representado com cor equivocada. O retrato
vai alm do mbito visual ao tentar transmitir o odor agradvel, empregando o mtodo
etnolgico da fisiognomonia, pois as regies mais secas e quentes afetam os humores e
produzem o temperamento ardente como o de Alexandre.
Em ambas as descries, Alexandre mostrado como indivduo dotado de
virtudes e vcios, pois um homem grandioso, mas vinolento e, como diz o Annimo,
jactante e reclama mais glria do que decoroso a um homem. interessante observar
que Adamantio, A, 14, na mesma descrio, elenca ainda a epilepsia como caracterstico
destes indivduos, j mencionado no captulo 29 para olhos cuja posio inconstante.
Observando a imagem acima do retrato de mrmore de Alexandre, notamos que o
pescoo est levemente inclinado, como indica Plutarco (embora no sentido contrrio),
aspecto que no cabe na anlise dos olhos e no mencionado aqui; contudo, no captulo
76, a respeito dos movimentos do corpo, a suave inclinao do pescoo prpria do
homem forte e magnnimo, tal qual o leo.
Repetem-se neste captulo dois aspectos que apareceram uma vez em captulos
anteriores, o inchao e a lividez ao redor dos olhos e, novamente, fazem parte da imagem
que sinal de disposies ticas ruins.
Olhos escuros
O captulo 34 tem como objeto de discusso os olhos escuros, o critrio, no
entanto, no se refere exatamente cor e suas matizaes, conforme j foi analisado no
captulo 27, mas remete a um aspecto subjetivo. Observa-se que o Annimo intercala
critrios fsicos e subjetivos na anlise dos olhos.
Descrio Olhos escuros
Escurecidos,

Comparaes

principalmente nocivo

se forem secos, grandes ou


pequenos
Cncavos,

Caractersticas

_____
pequenos

mais

perverso
de

dimenso ansioso, dcil, desejoso de _____

moderada, quietos

aprender, maduro, medroso,


sbrio, menos frugal

Carregados de escurido

impregnado de ardis ruins, _____


infiel, intemperado

126
O termo tenebrosus adotado para designar o olho escuro cuja acepo em
portugus tambm tenebroso, escuro, sombrio, de acordo com os dicionrios de
Saraiva e Faria; a palavra traduz a um s tempo o aspecto fsico e a expresso de uma
disposio anmica sombria.
A diversidade aqui reduzida e, com isso, fica mais ntida a irregularidade do
texto da qual temos falado reiteradamente, uma vez que no temos caractersticas
contrapostas, tal como seria o caso dos olhos secos, pois esperaramos tambm a
informao dos midos numa obra didtica oposio que, em geral, tem aparecido at
agora, mas o autor nem sempre descreve tipos opostos, como se ver.
Dentre os trs tipos, o nico a apresentar algumas caractersticas positivas so
aqueles moderados e tranquilos, imaginamos a posio fixa, sem agitao; ainda assim,
no est livre da presena de um vcio que o medo. Foerster adota alguns vocbulos
distintos em sua edio: o caso de uisendi cupidum em vez de discendi, de qualquer
forma, no altera significativamente a qualificao, j que pode ser entendido como
curioso; h ainda cautum no lugar de maturum, cujo significado se mantm. Contudo, a
diferena significativa quando Foerster emprega o advrbio nimis em vez de minus, com
ideia oposta, mas que faz sentido no contexto em que se declara ser um indivduo bastante
econmico, pois fica um tanto contraditrio ser tambm uma pessoa menos frugal.
O Annimo afirma que a melhor espcie de olhos ser exatamente oposta aos
olhos escuros, portanto, iluminados (luminis pleni) e claros (perlucidi), mas com a
ressalva de que no haja outro indcio que possa contradizer sua qualidade. A
luminosidade dos olhos ser tema do prximo captulo, mas o autor j antecipa o exemplo.
Segundo o autor, Polemo teria dito que o imperador Adriano tinha tais olhos,
caracterizando-os assim: cinza-azulados, midos, penetrantes, grandes, cheios de luz. Em
Polemo, A, 16, Adriano (I-II d.C) exemplo de bom tipo de olhos luminosos, vale
lembrar que este imperador, sucessor de Trajano, desfrutou de boa reputao.

127

10. Adriano (aproximadamente 130 d.C.)


Museu Arqueolgico Nacional de Npoles
Copyright 2011 IAC - USP - Fotos de Paulo Martins

Olhos rutilantes
Tendo citado os olhos luminosos, o autor discorrer acerca dos olhos rutilantes
(corusci) no captulo 35, ao contrrio do que suporamos em razo do exemplo acima
mencionado, eles no so bons sinais.
Descrio Olhos rutilantes

Caractersticas

Comparaes

Esverdeados e cor de sangue

temerrio, insano

_____

Charopoi

desconfiado de tudo

_____

Pretos

o mais hediondo: medroso, _____


astucioso

Misturam-se ao riso

impudente, malicioso

_____

Traduzimos como rutilantes o termo corisci, que pode significar tambm agitado,
trmulo; nossa opo remete acepo brilhante, luzente por suceder a passagem dos
olhos escuros e apresentar conexo com o exemplo dado.
Os olhos esverdeados e de colorao avermelhada representam homens temerrios
e insanos; em geral, a colorao vermelha indcio negativo e o emprego de
sanguinolentus marca ainda mais a insanidade. Os olhos cinza-azulados e pretos
representam tambm caractersticas negativas, indicativo de que a luminosidade em geral
inadequada.
O ltimo critrio inusitado porque fala dos olhos rutilantes que riem, preciso
analisar o conjunto do rosto para reconhecer este riso, mas os indcios fornecidos pelo
Annimo so insuficientes para esta anlise, rompendo com a tendncia de detalhar com
mais preciso pelo menos uma categoria em cada captulo. O autor ainda afirma nesta

128
parte que o riso seria marca de impudncia e malcia excessiva, combinando com o
excesso dos outros tipos, mas tambm possvel pensar como a marca mais representativa
destes vcios. Embora no haja aqui exemplo, podemos recorrer ao tratado de Polemo,
como o prprio Annimo tem feito, para tentarmos compreender esta caracterstica que
ter um captulo mais adiante; de fato, Polemo o descreve e elenca diversos sinais do
corpo que devem ser reconhecidos em um indivduo como este, ele menciona um homem
da Fencia que tinha sobrancelhas onduladas, uma testa grande, olhos proeminentes,
mandbula delicada e proeminente, boca expansvel (como a serpente marinha), estava
sempre pronto para rir, quanto ao corpo, era alto e magro (A, 16, 15b).
Olhos que observam de forma intensa
No captulo 36, veremos mais um aspecto subjetivo: o olhar intenso.
Descrio

Olhos

que Caractersticas

Comparaes

observam de forma intensa


Observam de forma intensa

funestos

midos

combatente, diz a verdade, _____


veloz

_____

nas

aes,

improvidente, incuo
Cncavos, pequenos, secos,

atroz,

insidioso, _____

rea mais suave

dissimuladamente

nocivo,

ousando e executando tudo


Fronte

franzida,

erguidas,

plpebras forte,

audaz,

animoso, _____

sobrancelhas imprudente, menos nocivo

desiguais
Fronte,

sobrancelhas

e cruel, desumano, atroz, doloso _____

plpebras tranquilas e suaves;


olhar intrinsecamente amargo,
ameaador e spero

A expresso Oculi acriter intuentes traduzimos como olhos que observam de


forma intensa, j que o verbo intueor acompanhado do advrbio acriter significa olhar
fixamente, segundo Saraiva; o prprio verbo j retrata a intensidade do olhar, pois quer
dizer olhar atentamente, contemplar. Foerster insere o adjetivo grego gorgj,
correspondente a expresso que define os olhos e, como se observa em Bailly, seu
emprego pode ser tomado adverbialmente acompanhado do verbo blpein, ver.
Sozinho, o adjetivo gorgj significa veemente, impetuoso, ardente, terrvel e, de
acordo com o Greek-English Lexicon, cruel, feroz, corajoso.

129
Em Adamantio, A, 16, encontramos a expresso gorgn blponte designando
um olhar feroz, mas pertence categoria dos olhos brilhantes; este tipo de olhar tambm
aparece em Polemo em meio extensa descrio de olhos luminosos (A, 16). Apesar de
haver muitas semelhanas com o texto de Polemo e de Adamantio, nem sempre a
classificao do Annimo idntica, reforando certa autonomia do autor no apenas na
seleo das informaes como ele mesmo diz no primeiro captulo, escolheu os
principais temas a partir da teoria das autoridades da fisiognomonia como tambm na
categorizao dos elementos analisados.
Com a expresso Oculi acriter intuentes definindo a categoria dos olhos, a
primeira imagem estabelecida aproxima-se do olhar arguto, forte, porm, considerando o
advrbio acriter que se origina do adjetivo acer, podemos tambm atribuir o mesmo
sentido do termo grego, j que seu significado comporta a ideia de crueldade.
Os olhos cncavos, pequenos e secos denunciam um ethos extremamente nocivo,
dissimulado, capaz de tudo, e sero ainda piores quanto mais suave for a superfcie do
olho este aspecto soa estranho se interpretarmos literalmente, mas Jacques Andr afirma
que superficiem oculi uma traduo ruim para o termo grego pisknion, a pele da testa
na regio acima das sobrancelhas, que est numa passagem dos olhos luminosos em
Adamantio.
O ltimo tipo apresentado descreve uma aparncia calma, com fronte,
sobrancelhas e plpebras tranquilas e suaves (tranquilla et leuia), contudo, o olhar
totalmente oposto: intrinsecamente amargo, ameaador e spero (intrinsecus amaram,
trucem, asperam) caracterizao que remete a um ethos cruel, desumano e dotado de
todos os dolos j mencionados nos outros tipos.
O melhor ethos pertence aos olhos midos, descrio extremamente sucinta,
sobretudo ao comparar com as demais imagens fornecidas. A umidade aparece
unicamente neste olho e o tipo seguinte seco, e como comentamos acima, representa
inmeros vcios.
A fronte franzida, contraposta pele mais suave, e com sobrancelhas desiguais
fazem parte de um ethos mais adequado, embora ainda apresente a imprudncia.
O tratamento que o autor d a cada espcie bem irregular em que somente
algumas so pormenorizadas; a anlise depende da soma de aspectos, portanto, esto
submetidas observao cuidadosa e no apenas da leitura de um nico elemento.
Demanda-se ainda um grau de subjetividade para avaliar o olhar, j que a regra bsica
sua intensidade, nem sempre facilmente identificvel.

130
Olhos misturados ao riso e volpia
Os olhos misturados ao riso, j citados no captulo 35, so retomados no captulo
37.
Descrio

Olhos Caractersticas

Comparaes

misturados ao riso e
volpia
Secos, olhar furtivo

mau

_____

Cncavos, que sorriem, faces, insidioso, pensa em coisas _____


sobrancelhas

lbios

se execrveis, concebe dolos

movimentam
Plpebras ora se juntam, ora se [pensamento] inquo

_____

separam e ora o olho se


movimenta
Abertos, com riso, vagantes

perpetrador de iniquidade

_____

Quanto mais parecem sorrir, mais pernicioso

_____

secos
Sorriem, midos

inofensivo,
sentido

estpido,
perspicaz,

sem _____
sem

sentimentos, sem prudncia,


sem comedimento
Sorriem
midos,

delicadamente, magnfico,
alegria

no

justo,

rosto religioso,

pacato, _____

hospitaleiro,

inteiro, plpebras relaxadas, agradvel, prudente, dcil,


fronte delicada, clios um amaroso
tanto mais extensos

Assim como no captulo precedente, a descrio desta categoria no constituda


por um nico adjetivo, mas por uma expresso que exige a interpretao do leitor: Oculi
cum risui uoluptatique permixti sunt. O olhar risonho no captulo 35 indcio de
impudncia e malcia e neste captulo, agora totalmente dedicado ao tema, designado
junto uoluptas, cuja ideia remete alegria e tambm ao prazer.
Predomina nessa espcie o ethos indecoroso e, a exemplo do que j constatamos,
diversos sinais juntam-se aos olhos risonhos e voluptuosos, uma vez que tal definio no
muito clara. O mesmo tipo de olhos est presente em Adamantio, A, 17, que tambm
afirma no serem todos dignos de admirao.

131
Os maliciosos so representados pelos olhos secos mais uma vez a ausncia de
umidade um sinal funesto e que olham de maneira furtiva, reunindo um indcio fsico
tpico do olho e a disposio do olhar. Mais adiante, depois de elencar alguns tipos cujo
ethos doloso ou inquo, o autor refora que quanto mais parecem sorrir, contanto que
sejam secos, sero mais perniciosos ainda.
Ao citar os olhos cncavos junto ao riso, a descrio diferenciada porque o autor
no traa uma anlise objetiva e, para reforar a relao entre o aspecto fsico e o tico,
ele afirma que sorriem como se fossem constitudos em insdias (qui arrident tamquam
in insidiis constituti habendi sunt). O conjunto dos olhos cncavos com o movimento
das faces, das sobrancelhas e dos lbios mais um exemplo que contempla a regra da
observao geral. O termo aqui traduzido como faces, genae, gera certa dvida, uma vez
que tambm pode significar plpebras (como vimos no captulo 31), no entanto, o
conceito da epiprepeia (captulo 45) de coexistncia harmoniosa sugere a observao
geral e nos permite considerar a referncia s faces do rosto, pois produz um quadro
verossmil; alm disso, na sequncia, palpebra aparece em nova descrio referindo-se
plpebra.
Plnio comenta no livro XI, 57, 157, da Histria Natural, que genae a palavra
antiga para malae, que aparece nas Doze Tbuas, e apenas o ser humano possui tal parte
logo abaixo dos olhos; ele ainda diz que as faces, ou bochechas (j que se refere parte
imediatamente abaixo dos olhos) a sede do pudor, visto que ali o rubor mais visvel.
Os olhos midos retratam um ethos de indivduo inofensivo, mas sem boas
qualidades; interessante verificar que nesta passagem as virtudes so acompanhadas por
sine para indicar a ausncia delas sine sensu perspicaci, sine affectu, sine prudentia,
sine continentia utilizando novamente a negao das qualidades para mencionar os
defeitos, sem cit-los diretamente.
O ltimo olho, que tem tambm entre suas caractersticas a umidade, somado a
outros aspectos traz um ethos cheio de qualidades; no entanto, at agora s tivemos
representaes negativas, porm, neste caso, o rosto todo deve transparecer alegria, os
indcios seguintes compem este quadro de maneira harmnica: as plpebras relaxadas,
a fronte delicada e os clios um tanto mais extensos. Em relao palavra cilium, j
esclarecemos nossa opo pela traduo, contudo, produz uma imagem mais coerente se
considerarmos nesta imagem o pelo dos clios longos que se harmonizam com a
delicadeza dos outros elementos.

132
Outra caracterizao diferenciada so os dois tipos que revelam a iniquidade, mas
quando os olhos se fecham com frequncia pelo movimento constante das plpebras,
indicam o indivduo cujo pensamento inquo; no entanto, se forem bem abertos e de
movimento errante, indicam algum que de fato executa aes inquas.
Olhos tristes
Os olhos tristes sero tema do captulo 38, dando continuidade sequncia de
critrios subjetivos de anlise estes indcios requerem do fisiognomonista habilidades
mais desenvolvidas de observao e no parece uma tarefa simples reconhec-los, com
base no que temos lido nos captulos precedentes.
Descrio Olhos tristes

Caractersticas

midos

constitudos
reflexo,

Comparaes

por

meio da _____

interessado

nas

melhores artes
Sobrancelhas e fronte mais leal,

benigno,

ponderado, _____

extensas, as plpebras se dotado de seriedade


fecham tranquilamente
Secos, fronte spera, olhar nocivo,
intenso, plpebras erguidas

feroz,

no

deixa _____

qualquer crime sem tentar


nem qualquer coisa sem ousar

Pouca coisa nos apresentada acerca dos olhos tristes e o tema deste captulo
parece ser um contraponto ao anterior.
Primeiramente, comentemos o adjetivo tristis, cuja acepo remete severidade,
austeridade e tambm colorao escura, conforme se observa no Oxford Dictionary185.
Adota-se a traduo tristes porque j vimos a anlise dos olhos escuros e aqui o critrio
no est fundamentado apenas nos sinais fsicos dos olhos, como j se observou tambm
a respeito dos olhos misturados ao riso.
Contrariando a expectativa, induzidos talvez pelo campo semntico de tristis,
observa-se aqui o predomnio de um bom ethos, exceto pela ltima categoria apresentada.
O captulo inicia de maneira semelhante ao anterior cujos olhos com riso no so
totalmente louvveis (non omnes laudabiles) os olhos tristes, por sua vez, no devem
ser totalmente temidos (non omnes timendi sunt); os olhos com riso se constituem nas
insdias, estes, por sua vez, no pensamento, na reflexo.

185

6. b. (of shade, dark-coloured things, etc.), gloomy, sombre (also, of light).

133
A caracterizao mostra-se irregular uma vez que os olhos representando os
homens com habilidades artsticas so apenas midos, mas as espcies seguintes so mais
detalhadas em relao primeira.
Aqueles cujo movimento das plpebras ao fechar for tranquilo refletem o carter
leal, benigno, ponderado e srio e a imagem parece refletir um ethos calmo em oposio
ao seguinte. Por fim, temos o homem nocivo com aparncia distinta do anterior,
destacando-se aqui a aspereza, que pode ser considerada como irregularidade na pele ou
na expresso, carregada de severidade; ao passo que a fronte ampla da anterior tambm
pode referir-se pele e a ausncia de severidade, mas pensando na grande amplitude,
ainda que no haja comparaes, lembra-nos um pouco o boi que aparece no captulo 16
de fronte larga e representa um ethos dcil e pacato.
Olhos fechados
O captulo 39 discorre acerca dos olhos fechados, cujas plpebras se unem com
frequncia.
Descrio Olhos fechados
Plpebras

unidas

frequentemente

fecham

Caractersticas

que maligno, insidioso, nocivo

Comparaes
_____

abrem
midos

ocupado no estudo de uma boa _____


arte

Secos, misturados com o apresenta apoplexia, insano

_____

tremor e a palidez
Posio permanece quando insano

_____

quase juntam as plpebras e


erguem-se para cima [lacuna]

O captulo trata de uma caracterstica no muito clara e que explicada logo na


sequncia. Oculi subclausi transmitem a impresso de olhos um pouco fechados, apesar
de no encontrarmos nos dicionrios a palavra subclausus, a juno da partcula sub com
o particpio do verbo claudo d a entender que no so completamente fechados, mas que
esto entreabertos. Foerster insere no aparato crtico a possibilidade deste captulo ter um
ttulo que seria De oculis clausis e que oculi poderia ser acompanhado de occlausi, neste
caso, quer dizer exatamente os olhos fechados. O movimento das plpebras
indispensvel nesta categorizao porque entendemos que os olhos ficam fechados ou
entreabertos em razo da frequncia ou da durao do fechamento das plpebras.

134
Dentre quatro tipos, h apenas um de ethos decoroso e, assim como ocorre no
captulo anterior, a descrio simples, so olhos midos a umidade dos olhos tem sido
reiteradamente relacionada como sinal positivo. Assim como no caso dos olhos tristes e
midos, o indivduo com olhos fechados e midos se ocupa das boas artes. Os tradutores
J. Andr e G. Raina preferem traduzir bonae artis por artes liberais, pensando na
ideia de que algumas artes eram consideradas superiores na Antiguidade, preferimos, no
entanto, manter uma traduo mais literal, j que a concepo de artes liberais modificouse ao longo do tempo.
Os olhos secos so sinais de insanidade e apoplexia quando combinados com
tremor e palidez no captulo 23, o tremor j fora associado apoplexia. O sentido de
apoplexia, como vimos, de algum desprovido de razo, est, portanto, relacionado
insnia. No tratado de Adamantio, A, 19, temos meno epilepsia em vez de apoplexia,
uma outra afeco da qual tratamos (no captulo 29 acerca da posio virada para cima)
tambm inserida no ethos da loucura.
A ltima espcie de olhos fechados relembra a imobilidade dos olhos (status
permanet) que so erguidos para cima e de plpebras bem prximas e expressam a
insnia, apesar de serem distintos da espcie anterior, olhos agitados, ambos indicam a
mesma qualidade. H uma lacuna logo depois de insaniam que poderia trazer outros
elementos que contribuiriam para nossa anlise, da qual podemos, pela estrutura, apenas
presumir a presena de algum verbo empregado com frequncia na obra, tal como indico,
para completar a orao; seguindo esta lgica, a sentena a seguir vale para esta descrio.
No entanto, para Jacques Andr, a lacuna se refere a descrio inteira de outro tipo
que atribudo essencialmente s mulheres na sequncia. No podemos nos basear no
texto de Adamantio (A, 19), pois este tema tratado de maneira distinta do Annimo a
partir da metade do captulo; no caso do Annimo, seu texto bem mais sucinto nesta
caracterizao. O mesmo problema ocorre ao recorrermos a Polemo (A, 19), portanto,
no possvel identificar se o texto se refere unicamente ao ltimo tipo mencionado antes
da lacuna, se h um outro tipo ou se a referncia espcie de olhos fechados de maneira
geral.
O Annimo faz um comentrio no encerramento do captulo que chama a ateno
para a habilidade do fisiognomonista, pois ser capaz de identificar os vcios que os
homens tentam esconder, j que so tpicos do ethos feminino.
Olhos abertos
O captulo 40 contrape-se ao anterior e discorre acerca dos olhos abertos.

135
Descrio Olhos abertos

Caractersticas

Comparaes

Com frequncia e largamente *pensativo

_____

abrem e se detm
midos,

claros,

maiores, contm

profundos, delicados
Secos,

escuros,

os

melhores _____

pensamentos

pequenos, maus

pensamentos

altos, duros, imveis

arrependimento por t-los

[Lacuna]

ftil, amedrontado

Largamente

abertos, arrebatado

reluzentes, olhar suave

pelos

o _____

_____
desejos, Favorino (celta)

sofreu todas as coisas torpes e


fez estas mesmas coisas que
sofreu,

maledicente,

temerrio, inclinado a fazer o


mal

O adjetivo empregado para caracterizar os olhos abertos patens, o particpio


presente do verbo pateo, e, tal como ocorre na exposio dos olhos fechados, emprega-se
a prpria ao verbal para designar a condio do olho que abre e assim permanece, como
vemos logo no incio.
A passagem a respeito dos olhos que abrem frequentemente e de maneira ampla
(frequenter et late patescunt) e que assim permanecem mostra o indivduo que revolve
um pensamento. Para identificar se o pensamento bom ou nocivo, preciso avaliar,
segundo o autor, os elementos acima mencionados entendemos isso como afirmao de
que todos os aspectos j elencados acerca dos olhos devam ser considerados, mesmo
assim, o autor expe os sinais tpicos que indicam a disposio dos pensamentos.
Adamantio faz afirmao semelhante (A, 20) ao dizer que o o leitor ser capaz de
julgar a natureza do pensamento a partir dos critrios bsicos j analisados acerca dos
olhos secura, umidade, tamanho, brilho, olhar, entre outros com base em tudo que j
fora explicado e bem pouco fala a respeito dos olhos abertos.
A umidade dos olhos, a exemplo do que vem sendo apresentado nos captulos
anteriores, de novo um sinal atribudo a um bom ethos. Os olhos midos que
representam o indivduo de bons pensamentos so tambm claros, grandes em relao
mdia, profundos e delicados. O atributo profundus s aparece nesta passagem, mas
remete tambm ao olho cncavo (cauus) do captulo 31 que, geralmente, indcio dos
piores indivduos, mas quando maiores e midos anulam a maldade tpica desta espcie.

136
Os olhos secos, escuros, pequenos, altos, duros e imveis denunciam ao mesmo
tempo os pensamentos ruins e o arrependimento por t-los. Foerster adota caui em vez de
alti e nem mesmo menciona este ltimo no aparato crtico, no entanto, no faz sentido j
que esta descrio exatamente oposta anterior, representando o pensamento oposto, e
apenas este item destoaria; preferimos, portanto, alti, adjetivo representante dos olhos
salientes citados no captulo 32 que, igualmente aos olhos cncavos, so pssimos sinais,
mas se forem grandes, brilhantes, bem claros e midos indicam um ethos dcil, justo e
amoroso como o de Scrates.
Foerster no insere a primeira lacuna em sua edio, admitindo semper em vez de
sin, o que daria sentido completo frase: Semper autem patentes oculi uanum et
attonitum faciunt. Para esta correo, Foerster declara ter adotado a verso rabe de
Polemo e grega de Adamantio, mas J. Andr refuta esta hiptese de Foerster, uma vez
que no h correspondncia com os adjetivos uanum e attonitum nestes dois tratados,
portanto, no h uma descrio compatvel passagem lacunar do Annimo nestes outros
autores. mais um indcio de certa autonomia do Annimo que, como j mencionamos,
fez este captulo de maneira um tanto distinta de Adamantio186, o qual sabemos retomar
a teoria de Polemo.
H outras duas lacunas na sequncia, tambm presentes na edio de Foerster, das
quais possvel inferir o texto ausente pelo contexto. Foerster, com base no tratado de
Polemo, sugere preencher as lacunas deste modo: <si cetera signa> congruunt [...] <tales
fuisse oculi Celti cuiusdam>. Assim, cita-se o exemplo de Polemo e o Annimo d
grande destaque a ele, ocupando o restante do captulo na anlise deste nico tipo:
[...] Os olhos largamente abertos, reluzentes, lanando um olhar suave
como se fossem arranjados para a doura e graa <se os demais sinais>
concordam, <tais so os olhos de um certo celta> relatados pelo autor Polemo
que descreveu um homem deste tipo, de sua poca, que foi um eunuco. Ele no
citou um nome, porm, compreende-se que ele falava de Favorino. Polemo
atribui a este os sinais do resto do corpo: fronte esticada, faces delicadas, boca
larga, pescoo delgado, pernas grossas, ps cheios como se tivesse carne
acumulada, voz feminina, vocabulrio de mulher, os membros e todas as
articulaes sem vigor, largas e frouxas. Ele diz que este homem, por causa do
arrebatamento de seus desejos, sofreu todas as coisas torpes e fez estas mesmas
coisas que sofreu, alm de ser maledicente, temerrio, mas tambm inclinado
a fazer o mal, pois diziam que ele vendia s escondidas um veneno mortal.

186

A, 20: ,

137
O rtor Favorino de Arles (I-II d.C.) e, inicialmente, podemos imaginar o uso do
mtodo etnolgico, relacionando-o aos celtas, mas a descrio muito particular, prpria
deste indivduo e a regio aqui aparece apenas para remeter ao exemplo. A descrio do
eunuco em Polemo (A, 20) extremamente detalhada e destaca a imoralidade deste
indivduo, o Annimo, por sua vez, nos traz uma descrio resumida, mas semelhante,
ressaltando a feminilidade o ethos do eunuco em ambos um dos piores possvel.
Craig A. Williams187 analisa a figura do eunuco na poesia antiga, tambm
denominado gallus, como a anttese da masculinidade; sabemos ser o eunuco privado do
seu rgo sexual, ele no pode, portanto, desempenhar o papel do homem na relao
sexual, de modo que na cultura grega representado como guardio do leito das
mulheres188.
Olhos que piscam/ Olhos que no piscam
O captulo 41 trata dos olhos que abrem e fecham com frequncia, seria possvel
pensar no meio-termo entre as duas ltimas categorias, no muito fechados e tampouco
abertos por muito tempo, mas a orao que inicia esta parte produz uma imagem de olhos
piscantes, alm disso, h uma ciso no captulo que trata tambm de olhos que no
piscam.
Descrio
piscam/

Olhos

Olhos

que Caractersticas

que

Comparaes

no

piscam
Frequentemente

fecham

e medroso, fraco

_____

abrem
Secos

revolve dolos, secretamente _____


busca insdias

Irregulares os ou plidos

estulto

_____

No se juntam, olhar terrvel

com pensamentos inquos

_____

Posio pacata, um pouco pensador, estudioso, pacato, _____


midos
Imveis,

amoroso
plidos

ou irscivel,

vermelhos, secos
Sinais
movimentem-se

187
188

louco,

ameaado _____

pela ira divina


supracitados, violentamente insano
de

_____

forma

Roman Homosexuality. Nova York: Oxford University Press, 2 ed., 2010. Cf. p. 140-41.
Cf. Marcial, III, 82.

138
circular

em

torno

de

si

mesmos

A classificao dos olhos, mais uma vez, se faz por meio de uma orao: Oculi
qui frequenter clauduntur atque reserantur. Os olhos que fecham e abrem com
frequncia manifestam essencialmente a covardia e a fraqueza; outros vcios
acompanharo este tipo, mas nenhuma qualidade positiva atribuda.
No entanto, h uma descrio contraditria aos olhos piscantes, so os olhos que
no se juntam, pois o substantivo skardmuktoi, do verbo (piscar),
significa aquele que olha sem piscar, o que no faz sentido j que o autor anunciou
justamente que o tema seria os olhos que piscam com frequncia. Logo, reconhecemos
aqui duas categorias opostas de olhos objeto do mesmo captulo, algo que o Annimo no
fizera at agora nas descries dos olhos.
Recorrendo a Polemo, A, 21, no h exatamente esta descrio, embora haja o
olho imvel, que contrasta com a movimentao de abrir e fechar das plpebras; contudo,
encontramos passagem idntica em Adamantio, A, 21, neste, inclusive, o captulo
discorre acerca dos olhos que piscam e os que no piscam189. Sabemos que Polemo
antecede o De Physiognomonia Liber, mas quanto data da obra de Adamantio no
sabemos ao certo, portanto, no possvel concluir se o Annimo herda essa diviso de
uma teoria j existente ou se a prope.
A diviso entre olhos que piscam e que no piscam faz sentido no presente
captulo, visto que a imobilidade ou o movimento tranquilo podem indicar a segunda
condio. Assumindo-se esta dupla classificao no interior de um mesmo captulo,
teramos pelo menos trs tipos de olhos que no piscam.
O nico tipo que representa um bom indivduo justamente aquele dotado de certa
umidade e de posio que traduzimos por pacata, mansuetus, adjetivo que vem logo a
seguir dentre as caractersticas do indivduo correspondente. Os olhos secos, por sua vez,
independente de serem piscantes ou no, compem ethos indecoroso, ora agindo de
maneira dissimulada ao revolver coisas dolosas e insidiosas, ora manifestando
irascibilidade. O status mansuetus parece indicar o meio-termo constantemente
aconselhado pelo autor, sem movimentao excessiva das plpebras ou imobilidade total.
Destaquemos que Foerster admite, em sua compilao, a possibilidade da seguinte
passagem sit certum his iras et furias inesse et diuinitatis iram imminere ser um tanto

189

/ .

139
distinta: sit certum his iras et furias imminere et diuinitatis iram esta opo de
Foerster muda o sentido da frase, pois o indivduo passa a ser ameaado por iras, furias
e diuinitatis iram, tornando a descrio um pouco confusa, redundante. A primeira opo
separa o que faz parte do ethos irascvel e furioso, dando espao interpretao de que
este indivduo to ruim que merece a ira divina ou, como sugere G. Raina em nota da
sua traduo, refere-se previso do futuro, associado adivinhao da qual j
comentamos no captulo 1 de nosso estudo.
O ltimo tipo mencionado difcil de classificar entre os olhos que piscam ou no,
pois est na sequncia dos olhos que no piscam e o autor faz meno aos sinais
supracitados, mas apresentam uma movimentao circular em torno deles prprios que
contrariam a imobilidade e no sabemos se tal movimentao implica na abertura e no
fechamento dos olhos.
Olhos rpidos e perturbados
Finalizando a tipologia dos olhos, no captulo 42, temos os olhos rpidos e
perturbados.
Descrio Olhos rpidos e Caractersticas

Comparaes

perturbados
Rpidos, perturbados

rapinante

Agitam e unem as plpebras afeminado


vacilantes

sob

_____
_____

diversos

movimentos das pupilas, clio


superior

lanado

delicadamente sobre os olhos


Abaixam uma das plpebras ambiciona a beleza, devasso, _____
superiores

vagarosamente, adltero

fazem-na

voltar

delicadamente e fixam o olhar


Plpebra superior desce em devasso, adltero
direo ao meio de maneira
que de um lado e de outro,
com

cantos

revirados

repuxados, os olhos reluzem


um

pouco,

agitam-se

plpebras vacilantes.

as

_____

140
A ltima categoria de olhos retoma o critrio do movimento, o Annimo discorre
a respeito dos olhos rpidos (citi) e perturbados (perturbati) e a movimentao das
plpebras fundamental nas descries. Foerster adota exatamente os mesmos termos na
designao, corrigindo outras edies que colocaram ceci em vez de citi, mas considera
a orao ueloces oculi qui contemplantur acute em nota, esta opo reflete o significado
do equivalente em grego desta categoria (Adamantio, A, 23), o adjetivo x, que quer
dizer agudo e tambm vvido, rpido.
inevitvel no notar a semelhana com o captulo 23, em que se fala da
mobilidade dos olhos, a diferena bsica a ser apontada que l tnhamos tambm a
movimentao vagarosa e a cor dos olhos era um critrio importante, mas no que concerne
aos olhos rpidos, a descrio segue critrios semelhantes.
O adjetivo cinaedus, como destaca Ian Repath em nota de sua traduo, de difcil
traduo, vem do grego knaidoj que tem dentre suas acepes, de acordo com o GreekEnglish Lexicon, pessoa lasciva, danarino; Bailly descreve como pervertido.
Traduzimos por afeminado, uma das acepes do termo em latim. preciso nos
determos um pouco neste termo porque remete a uma categoria importante na
fisiognomonia, com isso, nos desviaremos por ora da anlise dos olhos.
Craig A. Williams, em seu livro Roman Homosexuality190, discute acerca de
diversas palavras que serviam para reportar as prticas homossexuais. Williams esclarece
as definies que constam no dicionrio em cinaedus e que expomos aqui resumidamente:
1.Refere-se ao danarino efeminado que, tocando um tamborim, balana suas
ndegas de tal forma que parea sugerir a relao anal. 2. Os gregos mencionavam uma
ave, (Tecrito, 2, 17), tambm conhecida como kinaidion e Plnio citou em sua
Histria Natural (XXXII, 146/ XXXVII, 153) um peixe chamado cinaedus, ambos eram
notveis pelo movimento da parte traseira do corpo. 3. Firmicus Maternus (IV d. C.),
astrlogo romano, define estes danarinos como indivduos delicados e efeminados
(Mathesis, VI, XXXI, 4-5/ 39). 4. Plauto emprega cinaedus vrias vezes para falar deste
tipo de danarino e comenta sua preferncia pelo papel passivo na penetrao. 5. Catulo,
por sua vez, cita o adjetivo sem a acepo de danarino, mas indica o indivduo efeminado
que sofre a penetrao (33).

190

Recomendamos a leitura de WILLIAMS, C. Roman Homossexuality, op. cit. O autor trata


detalhadamente do assunto que aqui discorremos brevemente por tratar-se de um, dentre muitos, dos temas
abordados em todos os manuais de fisiognomonia. Cf. p. 193-95 acerca da definio de cinaedus.

141
O cinaedus um termo bastante empregado na poesia antiga para representar o
homem afeminado, cuja meno funciona como mecanismo de vituprio j que foge do
padro de ethos masculino na aparncia e no comportamento. A acepo de danarino
nos revela uma maneira prpria de andar que se distancia do andar viril, com trejeitos
exagerados; a teoria fisiognomnica determina que a movimentao do corpo deve ser
moderada e tranquila, que o Annimo compara ao andar do leo e tpico do homem
magnnimo e forte (cap. 76). No ltimo captulo desta tese, observaremos como se
constri a imagem do cinaedus, frequentemente evocada nos epigramas de Marcial.
Craig Williams menciona ainda o uso tambm de mollis correspondendo
feminilidade do homem e afirma que nem sempre cinaedus ou mollis dizem respeito ao
papel de indivduo passivo na relao sexual anal, mas quebra dos padres estabelecidos
para o gnero masculino191. Ele lembra que na fisiognomonia antiga havia trs nomeaes
utilizadas para descrever o homem afeminado, embora usualmente associados
homossexualidade: cinaedus, mollis, androgynus.
Simon Swain192, em seu artigo a respeito do tratado de Polemo, afirma que as
palavras ndrguno e knaidoj abarcam tanto o estilo de vida imoral alm de especificar
a conotao sexual do homem que se prostitui, em geral, implicando passividade no ato
sexual. Swain comenta algo que temos provado em nossas anlses: a tipologia feminina
usada extensivamente na fisiognomonia como um dispositivo de expressar
caractersticas negativas; mas Swain destaca as demais categorias relacionadas, tais como
a covardida, a ira, a estupidez e a intemperana que so designadas por Polemo com
vocabulrio diversificado para design-los, no h, portanto, uma nica nomenclatura
para os tipos fisiognomnicos, preciso reconhec-los na descrio.
O adjetivo cinaedus193 frequente no De Physiognomonia Liber na descrio de
indivduos afeminados, mas outro termo grego, o ndrguno (androgynus), serve bem
ao contexto e aparece pouco neste tratado. Os indivduos afeminados esto ausentes das
qualidades tpicas do homem, portanto, quando emprega cinaedus ou androgynus, o autor
pretende destacar os vcios do indivduo e a ausncia das virtudes masculinas, no remete
apenas s suas prticas sexuais.

191

Op. cit., cf. p. 236-37. Outros termos designavam o homem que desempenhava o papel passivo no ato
sexual, como impudicus e pathicus (Passim).
192
Polemons Physiognomy. In: SWAIN, S., op. cit., p. 125-202. Cf. p. 187.
193
Captulos 42, 55, 74, 113, 130.

142
Mollis amplamente utilizado pelo Annimo em contextos variados, tanto como
parte da descrio fsica, como da caracterizao tica, neste caso, muitas vezes,
designam a delicadeza do ethos e certa ausncia de virilidade, o que seria inadequado ao
homem.
O Annimo discorre acerca do andrgino no captulo 98 e declara que este
individuo est entre o homem e a mulher, presente em Polemo (B, 52) e Adamantio (B,
52) com descrio semelhante, embora aqui seja mais detalhada. No captulo 115, temos
a anlise do cinaedus sob a designao grega ou mollis, termo que o Annimo adota como
correspondente e cuja caracterizao apresenta alguns elementos em comum com o
andrgino, tais como a inclinao da cabea ou do pescoo, a movimentao exagerada
do corpo, gostam de se observar, alm da voz grave que no cinaedus lembra o balido da
ovelha e no andrgino o chilrear de uma ave. O cinaedus est presente no
pseudoaristotlico (808a12) sob esta denominao e no como andrgino, mas a
correspondncia de ambos evidente, sobretudo se verificarmos a exposio tipolgica
que o Annimo apresenta, de maneira irregular, ora adotando Loxo, ora Polemo, ora
Pseudo-Aristteles, como explicaremos no fim deste captulo.
O restante do captulo , em certa medida, redundante, ao referir-se ao indivduo
adltero (adulter) e devasso (moechus), j que este ltimo significa tambm homem
adltero, libertino. A prpria descrio dos movimentos bem detalhada, concentrandose na agitao das plpebras, em geral, vacilantes (incertas), indicativo da perturbao,
pois o movimento poderia ser vagaroso. Assim como o olho que pisca com frequncia e
o olho mvel, caracterizado por agitao constante, a rapidez e a perturbao esto muito
prximas destas categorias e correspondem, igualmente, a indivduos indecorosos e
destemperados. O movimento equilibrado, constante e sem agitao de qualquer parte
dos olhos pode, sob tal perspectiva, ser considerado a melhor espcie de olhos no que
concerne movimentao, ainda que no esteja implcito no texto.
Clios
Por fim, para encerrar a longa explanao dos olhos, so mencionados os clios
(palpebrarum capilli) no captulo 43. Como vimos, cilium foi adotado no tratado com
sentido um pouco diverso no captulo 19, designando a borda da plpebra, pois no se
referia apenas ao pelo; porm, aqui fica evidente tratar-se dos pelos que recobrem a borda
da plpebra, o que usualmente chamamos clio.

143

Descrio Clios

Caractersticas

Pretos, eriados, bem firmes nimo melhor e mais forte

Comparaes
_____

na cabea com os piores sinais


Ralos, finos, vermelhos

fraqueza de nimo, velhice _____


avanando

Os tratados fisiognomnicos de Polemo e Adamantio no discorrem acerca dessa


parte e, pela sua brevidade, nem mesmo o Annimo parece lhe atribuir grande
importncia, contudo, a breve descrio ratifica conceitos apresentados no captulo 13,
acerca do cabelo.
Se os pelos so firmes e pretos, mesmo que haja sinais funestos, isto indica a
reduo das qualidades negativas e torna o nimo melhor. Os pelos ralos e avermelhados
indicam fraqueza, mas no s fsica, tambm do nimo, e so indcios de idade avanada,
portanto, transmitem ideia de esgotamento fsico e psicolgico.
Antes de passarmos s outras partes do corpo, devemos ressaltar que as analogias
foram poucas na extensa descrio dos olhos, analisando principalmente sob tica do
mtodo anatmico, cujo predomnio visvel neste tratado. O tratado pseudoaristotlico,
se compararmos, emprega com certa frequncia o mtodo zoolgico, mesmo na passagem
dos olhos, ainda que seja bem mais sucinto que o tratado latino em suas descries; o
Annimo no prioriza o mtodo zoolgico ou etnolgico com base no que estudamos at
agora.
Orelhas
O Annimo quebra a sequncia dos olhos dedicando alguns captulos discusso
em torno de conceitos gerais da fisiognomonia, tais como a hierarquia dos sinais e o
mtodo zoolgico que mais adiante discutiremos , mas rapidamente retoma a anlise
das demais partes do corpo no captulo 47.
Descrio Orelhas

Caractersticas

Comparaes

Grandes

estulto ou impudente

_____

Pequenas

mau

_____

Muito pequenas

estulto

_____

dimenso [sinais desejveis]

_____

Quadradas,

de

moderada
Excessivamente redondas

indcil

_____

Oblongas, estreitas

invejoso

_____

144
A anlise das orelhas feita de maneira breve, ainda que faam parte da cabea,
esto um pouco distantes dos olhos, visto que os sinais prximos aos olhos so mais
efetivos. As descries so pouco detalhadas e indicam caractersticas distintas, mas
igualmente viciosas.
As orelhas excessivamente pequenas so clarificadas pela expresso como se
estivessem cortadas (tamquam praecisae), o particpio do verbo praecido passa a
sensao de orelhas inacabadas ou mal feitas, e servem como contraponto s orelhas
quadradas e moderadas que parecem esculpidas e modeladas (figuratae atque formatae)
e ainda graciosamente (decenter) presas cabea. Os particpios de figuro e formo nos
remetem a algo que foi bem trabalhado para se chegar ao resultado e o advrbio decenter
refora a ideia de unidae bem composta. O campo semntico aqui aproxima o rosto a uma
escultura e as orelhas so uma parte deste todo, portanto, se no forem de tamanho
moderado, o excesso torna a imagem indecorosa e isto se reflete no ethos.
As orelhas quadradas so as desejveis, mas as caractersticas morais do indivduo
no so elencadas na obra, um fato curioso, visto que tanto a verso rabe de Polemo
(B, 29) quanto a de Adamantio (B, 29) as trazem: so indivduos perceptivos e viris. O
presente captulo em Annimo apresenta orientaes semelhantes a estes dois tratados,
por essa razo, poderamos complementar com as caractersticas citadas neles.
Interessante notar que est ausente no Annimo a espcie de orelha cncava que,
nos outros tratados, se ope redonda na aparncia e no ethos, j que a cncava sinal
de docilidade e inteligncia.
No pseudoaristotlico, 812a10, observamos que o autor ainda mais breve na
descrio das orelhas, adotando o critrio do tamanho e comparando aos animais,
inclusive na disposio do carter: pequenas macaco; grandes asno; moderadas
melhores raas de ces. O mtodo zoolgico no empregado pelo Annimo, como j
vem acontecendo, isto refora que, apesar de basear-se no Pseudo-Aristteles, De
Physiognomonia Liber reflete muito mais da tradio recente da fisiognomonia, presente
em Polemo.
Lbios e boca
Descrio Lbios e boca

Caractersticas

Lbios finos, boca maior, magnnimo, forte

Comparaes
leo

lbio superior mais exposto e


sobreposto a lbio inferior
Lbios finos, boca pequena

imbele, medroso, esperto

_____

145
Boca no excessivamente [melhor condio]

_____

proeminente e nem baixa


Boca baixa

medroso, mau

_____

Boca protuberante

estulto, loquaz, audaz

_____

Boca pequena

nimo de mulher

[tpico de mulher]

Maior

nimo de homem

[tpico de homem]

Demasiadamente fendida e voraz, cruel, mpio

monstros do mar

recuada
Os lbios elevam-se sobre os maledicente,
dentes

irascvel, co

barulhento, disposto a cometer


injustias

Boca

longamente srdido, voraz, estulto

proeminente,

porco

redonda,

retorcida, lbios grossos


Lbio inferior se sobressai imprudente, interessado em _____
exteriormente

elogio ou honra

Posio da boca escavada mau, invejoso, intemperado, como se estivesse enterrada


(cncava)

mais libidinoso

Lbios pendem moles

inerte

asno e cavalo senil

Apenas este captulo dedicado aos sinais da boca e dos lbios em conjunto, sem
separ-los em partes distintas, no entanto, bastante extenso e retoma critrios j
utilizados anteriormente, em que o mtodo anatmico divide espao com o mtodo
zoolgico.
A primeira descrio a de lbios finos (tenuia), mas maior em relao mdia,
com o lbio superior mais evidente ou proeminente (prominentius), como prefere
Foerster , e sobreposto ao inferior que comparado ao leo, representando o homem
forte e magnnimo; esta comparao foi possivelmente extrada do pseudoaristotlico
(811a20). Contudo, os mesmos lbios finos numa boca pequena indicam o oposto, um
indivduo imbele e medroso, porm, esperto a expectativa seria de aparecer a analogia
com algum animal, j que traa um paralelo com a descrio anterior, mas isto no ocorre,
nem mesmo em outros tratados.
A melhor espcie de boca, segundo o prprio autor, aquela que no muito
proeminente nem muita baixa (nec nimis prominens nec nimis humile), no h, no entanto,
mais detalhes a respeito, pois na sequncia somos apresentados aos dois extremos deste

146
aspecto e s sabemos as caractersticas do ethos dos tipos inadequados, visto que no
teremos nenhuma virtude mencionada na caracterizao.
A boca muito baixa indcio de covardia e maldade; a protuberante, por sua vez,
acusa a audcia opondo-se covardia , mas acompanhada de estultcia e loquacidade,
cuja acepo pejorativa, nos remetendo ao tagarela. Nesta passagem, Foerster prope
no aparato crtico a possibilidade de ser prominentia em vez de pronitas194, assim se
estabelece a correspondncia entre os substantivos desta orao com os adetivos da
anterior: humile humilitas/ prominens prominentia.
A boca pequena atribuda mulher e ao seu ethos, que j foi exposto no captulo
4; a grande atribuda ao homem, cujo ethos tambm foi apresentado no incio. Nas
descries iniciais do corpo masculino e feminino, no se menciona a boca, portanto, o
autor parece complementar a aparncia e o ethos de cada gnero aos poucos. As
caractersticas tpicas associadas ao ethos de cada um no incio do tratado esto aqui
subentendidas, j que no so elencadas.
Belua corresponde a animal corpoulento, fera, monstro. A imagem de monstros
marinhos impactante associada boca demasiadamente fendida e recuada (ultra modum
recisum os ac reductum) temos a impresso de uma boca imensa em relao s demais,
graas ao exemplo dado, pois a descrio isolada no transmitiria a dimenso adequada.
Outra imagem bem esclarecida pelo exemplo a dos lbios elevados sobre os
dentes, presente j no pseudoaristotlico, pois a descrio no bem detalhada, mas a
comparao com o co esclarece a elevao do lbio superior de modo a mostrar os dentes
caninos (kundontej), uma condio feroz e que revela um ethos irascvel. O Annimo
cita uma proposio de Loxo a respeito da proeminncia do lbio inferior que, segundo o
Annimo, sinal de imprudncia, mas no de maldade, e acrescenta a afirmao de Loxo
de que este indivduo se interessa por elogio e honras, com sentido amplo, visto que este
interesse pode manifestar-se para si mesmo ou dedica-los a outros. Em comparao com
Adamantio (B, 24) e Polemo (B, 24), no h correspondncia com esta passagem.
Lbios grossos aparecem uma nica vez em uma categoria de boca
excessivamente proeminente e so atribudos aos porcos, cujo ethos sempre revela vcios.
A boca pequena retomada e, embora haja uma lacuna, Foerster indica a
continuao et longe promineat, diferencia-se ento da simples descrio da boca
pequena atribuda mulher anteriormente, pois aqui se enquadra no critrio da
194

Optimus autem oris status est quod nec nimis prominens nec nimis humile est. Nam humilitas timidi est
et malignitatis arguit, pronitas stultitiam, loquacitatem tribuit et audaciam.

147
proeminncia, que j sabemos no ser bom indcio. Apesar de no elencar as
caractersticas dete tipo, o autor afirma que revelam o mesmo que a espcie seguinte, da
boca escavada, como se estivesse enterrada portanto, excessivamente cncava que
representa maldade, inveja e intemperana. Tanto Polemo como Adamantio fornecem a
descrio completa, Foerster cita inclusive Adamantio para justificar a possvel parte que
falta. O Annimo afirma que Aristteles numa clara referncia ao tratado que sabemos
no ser dele teria dito ser a boca cncava sinal dos mais libidinosos, contudo, no
encontramos esta referncia no tratado, mas est presente em Polemo (B, 24, 33b).
Na ltima espcie, os inertes so representados por lbios pendurados, critrio que
no apareceu antes neste extenso captulo de maneira direta, mas evocam uma imagem
de proeminncia exagerada, esta condio refere-se a asnos e cavalos em idade avanada.
Repath prefere considerar apenas os cavalos acompanhando o adjetivo senibus, enquanto
Andr relaciona o adjetivo aos dois; de fato, a passagem d margem a tal dvida, mas se
observarmos o captulo 119, que tratar do asno, veremos que se trata de um animal inerte,
independente da idade, portanto, a senilidade deve referir-se somente ao cavalo.
Faces
Descrio Faces

Caractersticas

Comparaes

Mais grossas

ocioso, vinolento

_____

Excessivamente finas

maligno

_____

Mas do rosto separadas dos invejoso

_____

olhos,

sobrecarregadas

em

grossura e peso, redondas


Mas do rosto suaves e loquaz importuno

_____

alongadas

O captulo acerca das faces breve e poucos critrios so empregados na anlise,


distinguindo-se da edio rabe de Polemo em que o captulo mais desenvolvido (B,
27), mas Adamantio, da mesma forma, trata brevemente deste tema. O tratamento
dispensado s faces no pseudoaristotlico muito sucinto (811b5)195, mas j sabemos que
o autor no detalha tanto quanto os demais, o interessante que os dois tratados
diferenciam-se bastante nesta anlise.

<> .
, .
. , [811b.10]
. , .
, .

195

148
As genae, traduzidas por faces, podem ser entendidas ainda como bochechas,
mas nos parece mais coerente pensar em faces j que so mencionadas neste mesmo
captulo as malae. Malae, por sua vez, designam a parte formada pelo osso maxilar, que
preferimos traduzir por mas do rosto, cuja definio em Houaiss a parte saliente
da face, abaixo dos olhos, formada pelo osso malar, sua traduo por bochecha tambm
seria possvel.
O primeiro critrio quanto grossura, no incio, ele descreve as faces como mais
grossas (crassiores), carnudas a comparao isolada frequente no tratado e
poderamos simplesmente considerar a intensidade e acrescentar o advrbio muito antes
do adjetivo na traduo, no entanto, ao manter a comparao em portugus, destacamos
uma orientao que fica subentendida, pois a comparao sempre em relao ao que
comum, que est na mdia, a no ser nos casos em que h uma sequncia de comparaes
evidentes. Em seguida, aparecem as que so excessivamente finas, embora contrria
espcie anterior, denuncia igualmente uma caracterstica negativa. Imaginamos que as
faces de dimenso moderada representam o ethos ideal, mas tal informao no
fornecida, implica-se pelo contexto e pela lgica que tem sido exposta na obra.
A respeito da anlise das mas do rosto temos um pouco mais de informaes, o
formato arredondado ou alongado ganha destaque. No ltimo tipo mencionado, Foerster
adota lenes em vez de leues e Ian Repath prefere uma outra opo citada por Foerster,
longae. Os adjetivos lenis e leuis podem ser traduzidos da mesma maneira, mas longus
produz certa redundncia com prolixus.
Rosto
O captulo 50 tratar das caractersticas em conjunto do rosto, ou seja, do
semblante.
Descrio Rosto

Caractersticas

Comparaes

Rosto inteiro cheio e grosso

ocioso, dedicado aos prazeres

_____

Afilado

pensador, prfido, medroso, _____


astuto

Pequeno

engenho pequeno e estreito

_____

Enorme

estulto, ocioso

_____

Rosto ameaador revolvido insano, estulto

_____

por espasmos dos lbios, das


faces e da fronte

149
Rosto alegre com espasmos libidinoso

_____

[dos lbios, das faces e da


fronte]

Assim como a anlise das faces, o primeiro critrio a aparecer o do volume do


rosto critrio que ser mais recorrente em outras partes do corpo e tanto o grosso como
o fino revelam apenas o carter permeado de vcios e a ausncia do meio-termo nos leva
a crer, seguindo a lgica apresentada ao longo do tratado, que seria este o representante
ideal.
O rosto pequeno (paruus) denuncia o engenho que reflete esta mesma qualidade,
Vultus paruus paruum et angustum ingenium, considerando ingenium como
inteligncia, neste caso, seria limitada, quanto acepo que temos de carter, entemos o
adjetivo paruus como mesquinho, vil mantivemos a traduo pequeno nos dois
casos para compreender a ideia tanto fsica, como tica. O rosto enorme (enormis), que
est alm das propores adequadas, igualmente indicativo de vcios. O manual
pseudoaristotlico Phyisiognomonica afirma que o tamanho intermedirio o melhor
(811b10), concluso logicamente implcita na descrio dos dois extremos.
Os espasmos, spasmo, so convulses, agitaes violentas, contrao anormal
dos msculos e, segundo o Greek-English Lexicon, encaixa-se na epilepsia; este aspecto
est presente nos tratados de Adamantio e Polemo de maneira semelhante. Logicamente,
o movimento inconstante e imprevisvel no um sinal positivo, no apenas em relao
ao rosto, mas em toda a teoria fisiognomnica que temos observado at agora.
A particularidade que diferencia a caracterstica tica no rosto que apresenta os
espasmos a disposio anmica que transparece no rosto. Foerster sugere tristes em vez
de truces, feroz, cruel, ameaador, e estaria de acordo com a proposio antittica em
relao ao rosto alegre (laetus), alm de aparecer em seguida uma contraposio de rosto
triste e alegre. Independente da aparncia do rosto, fica implcito que os espasmos no
so bons sinais, visto que mesmo em condies opostas ele revela alguma caracterstica
negativa.
O Annimo fecha o captulo com a afirmao de que todos so capazes de
reconhecer e diferenciar a expresso alegre da triste, bem como outras expresses,
constatao que no feita nos demais tratados. Foerster afirma ter corrigido o verbo
peruideo, que consiste no reconhecimento visual, j que outras edies traziam prouideo,
que remete previso. A concluso do Annimo parece lgica, mas se considerarmos as
inmeras referncias que ele faz aos indivduos dissimulados e s pessoas que disfaram

150
seus vcios, elencando sinais nem sempre simples para perceber a dissimulao, torna-se
um tanto incoerente considerar que qualquer pessoa, a no ser que tenha estudado
fisiognomonia, possa reconhecer as verdadeiras expresses do rosto. Poderamos
interpretar essa passagem como um reforo e uma advertncia: necessrio ter aprendido
todos os sinais expostos, pois assim ser possvel diferenciar as expresses e julg-las
verdadeiras ou no.
Nariz
Descrio Nariz

Caractersticas

Comparaes

Extremidade pontuda

irascvel

_____

Grosso

srdido

porco, aves sujas

Base firme, obtusa e redonda

forte, magnnimo

leo, co de raa nobre

Longo, fino

[semelhante s aves]

aves

A parte do nariz que est perto sinal viril, prudente

leo

da fronte convenientemente
disposta e separada da fronte
O comeo do nariz indistinto e sinal feminino, estulto, nimo _____
confuso

fraco

Reto

de lngua intemperada

_____

Maior

[melhor do que o menor]

_____

Menor

servil, ladro, tergiversador

_____

Arqueado

magnnimo

_____

Mais baixo

libidinoso

_____

Bem aberto

vivaz, forte

_____

Muito

estreito,

redondo, estulto

_____

fechado
Torto

de mente torta

_____

A primeira imagem do nariz avaliado o pontudo, Foerster prefere a orao da


seguinte maneira: Nares extimae cum <tenues> et acutae sunt [...] com a insero de
tenues, a extremidade do nariz passa a ser, alm de pontuda, fina, aspecto que se
harmoniza com a agudeza e se contrape ao prximo tipo, grosso. Interessante que o nariz
longo e fino, cuja descrio prxima ao pontudo, exemplificado com as aves, sem
especificar a espcie ou as caractersticas; mas no h qualquer referncia a animais
acerca do nariz pontudo, em que poderamos pensar em algumas aves isto ocorre
tambm nos tratados de Polemo (B, 25) e de Adamantio (B, 25). Pseudo-Aristteles, no
entanto, traz nesta descrio o exemplo do cachorro, que ilustra bem a irascibilidade, mas

151
no se pode obviamente considerar todas as espcies de ces, pois o nariz distinto em
cada uma delas. Quanto ao ethos das aves, elencado ao lado de qualidades negativas
nos captulos 16 e 73.
O nariz grosso revela sordidez e associado ao porco, ethos que j fora enunciado
em comparao ao porco nos captulos 18 e 48. A comparao aqui tambm feita com
as aves, especificadas apenas por sordidae que remete condio fsica e ignobilidade
ao mesmo tempo, ainda assim, pouco esclarecedor acerca do ethos, mas podemos lembrar
as aves de rapina (cap. 16) que so associadas impudncia e veremos que a coruja (cap.
129) descrita com qualidades negativas.
H trs tipos de nariz que revelam bom ethos, diferentemente de outros captulos
em que havia no mximo dois ou nenhum exemplo positivo: dois deles pertencem ao
nariz semelhante ao do leo e a descrio fsica , de fato, compatvel ao deste animal e
vemos tambm que alguma espcie de co, considerada nobre, ou seja, de raa,
corresponde ao tipo mencionado:
[...] Quando o nariz tem base firme, parecendo obtusa e redonda, dizem
respeito ao forte e magnnimo; o nariz desta espcie o dos lees e dos ces
nobres. [...] Se a parte do nariz que est perto da fronte for convenientemente
disposta e separada da fronte o que os gregos chamam dierthromenon <bem
articulado> um sinal viril; relaciona-se, portanto, ao leo e confere a marca
da prudncia.

11. Leo

12. Co Mastiff

A descrio do nariz dihrqrwmnon encontrada no pseudoaristotlico (811a28811b), mas com a particularidade de ser aquilneo, o ethos e o animal so diversos, pois
lembra a guia, cujo nimo orgulhoso196. O Annimo, ao empregar o mtodo zoolgico,
reflete a tradio oriunda deste tratado mais antigo, nesse ponto, no entanto, parece rever
a descrio, mais um pequeno indcio de que De Physiognomonia Liber no mera
reproduo das obras que o antecedem.

811a35-7: [...] .
. [...]
196

152
Contrapondo-se ao nariz bem distinto, que um sinal masculino, o nariz confuso,
ou seja, que no facilmente identificado em sua origem prximo fronte, tipicamente
feminino e, portanto, seu ethos fraco e estulto. Esta caracterizao vaga, mas isto pode
revelar um nariz pequeno ou irregular e possivelmente desproporcional em relao ao
rosto.
Quanto ao tamanho, critrio to importante em outras partes, ganha pouco
destaque na anlise do nariz. O maior considerado melhor do que um nariz menor, mas
apenas as caractersticas deste ltimo so elencadas, no entanto, isto no quer dizer que o
tamanho grande seja o mais adequado, j que o moderado pareceria mais harmonioso e
poderia corresponder a um ethos equilibrado.
Outro par analisado, o nariz arqueado e o baixo. O arqueado (grupj), ou seja,
aquilino, do ethos magnnimo, nos lembra em parte a descrio do pseudoaristotlico que
remete guia, portanto, nem todas as espcies de aves so relacionadas a aspectos
negativos. O baixo (simj), ou seja, achatado, atribudo aos libidinosos e sem referncia
a algum animal.
As narinas bem abertas indicam vivacidade e fora, ao passo que as muito
fechadas representam estultcia. Tanto a vivacidade quanto a fora so atributos que
requerem boas condies fsicas e o nariz obstrudo, como sabemos, sinal de problemas
respiratrios.
A ltima categoria torna a traduo um tanto difcil ao empregar o mesmo
adjetivo, peruersus, para o aspecto fsico e o tico. Traduzimos como torto porque cabe
na qualificao do nariz e da mente admitindo-se mens como ndole , mas tambm
podemos pensar numa superfcie irregular e, portanto, indecorosa; quanto ao ethos,
transtornado, inconstante.
Queixo
Descrio Queixo

Caractersticas

Alongado

menos

irascvel,

Comparaes
menos _____

perturbado, loquaz, jactante


Pequeno
Termina

cruel, insidioso
com

formato sinal feminino

serpente
[carter de mulher]

redondo
Quase quadrado

viril

_____

153
Dividido

na

extremidade doloso

_____

(duas pontas), extensamente


dividido e alongado
Dividido

na

extremidade amoroso, gracioso

_____

(duas pontas), parte do meio


no excessivamente baixa

Vemos que o primeiro tipo masculino e, embora apresente carter irascvel e


perturbado, o advrbio minus implica numa comparao com os demais tipos de queixo
que sero analisados.
O queixo redondo um sinal feminino e novamente no temos sua caracterizao,
mas j sabemos no ser um ethos muito decoroso. Aqui o tamanho um critrio pouco
discutido, mas a edio rabe de Polemo, em B, 23, descreve o queixo pequeno e
arredondado correspondendo ao tpico de mulher; ele rene dois aspectos que o Annimo
empregou separados, mas cujo quadro tico do nimo feminino permite a integrao de
tais elementos, na medida em que observamos a delicadeza fsica e o carter astuto.
O quadrado, por sua vez, um sinal tipicamente masculino. O adjetivo
empregado, uirilis, tanto se refere ao indivduo do sexo masculino, quanto denota
coragem, fora, animosidade.
A nica comparao feita com a serpente, que j fora citada no captulo 21,
acerca dos olhos, como um dos animais de pupila pequena e caracteriza-se pela maldade.
Os dois ltimos formatos so um pouco mais detalhados e exigem que faamos
um exerccio de visualizao a partir dos elementos descritos, cuja base a diviso do
queixo, um aspecto relativamente comum. O queixo divide-se apenas em duas pontas,
embora Polemo mencione um queixo com quatro extremidades, indicativo de fora.
A diviso que se sobressai apenas na ponta e menos perceptvel ao longo do
queixo revela um ethos amoroso, a traduo que fizemos at agora de uenus expressava
a relao sexual, aqui, contudo, ao lado de gratia parece representar um ethos mais
sensvel em relao ao queixo longamente dividido, que doloso. Adamantio, no captulo
dedicado ao queixo (B, 23) utiliza em grego as palavras correspondentes, frodith e
cri, o tradutor Ian Repath considera o segundo termo na acepo de prazer e sustenta
frodith como sexo.
Pescoo
O pescoo a nica parte alm dos olhos que analisado em mais de um captulo,
so trs captulos dedicados a este tema (53-5).

154
Descrio Pescoo

Caractersticas

Comparaes

Longo, fino

medroso, mau

_____

Largo, grande

animoso, jactante, orgulhoso

_____

Moderadamente alongado e virtuoso,

corpo

de

boa _____

largo, menos redondo

compleio

Mole, fraco

nocivo, insidioso

_____

Retesado, nervos evidentes

inepto, dcil, insano

_____

e [o mesmo que os nervos]

_____

Veias

visveis

desproporcionais, entranadas
no pescoo
Excessivamente largo

irascvel, indcil, criminoso

Pequeno

audaz e medroso

Entre a ligao das escpulas e orgulhoso, insolente


o

comeo

do

porco

_____

pescoo,

salienta-se uma vrtebra e as


outras

no

se

juntam

suavemente, mas se ligam por


intervalos e superfcie das
juntas seja irregular

Captulo 54
Duro

indcil

_____

Hygros (flexvel)

corpo delicado e flexvel, sem _____


ser esgotado ou debilitado

spero, cristado

indcil, insolente

_____

Rgido, fixo

indouto, insolente, estulto s _____


vezes

Com espasmo dos lbios, o efeminado

_____

giro dos olhos, as mudanas


incongruentes e confusas dos
ps, a posio da coluna, a
inconstncia das mos e o
tremor da voz, que sai com
esforo

Captulo 55
Penso

estulto ou efeminado

_____

Imobilidade comedida

melhor carter

_____

155
Retorcido para cima

Insolente ou insano, cruel, _____


estulto, intil; insnia

Pescoo

curvado

sobre a nimo

regio do peito

ocupado

por _____

pensamentos, que pode tender


parcimnia ou maldade

Inclinado para a esquerda

estulto, afeminado

_____

Inclinado para a direita

afeminado

_____

Slido, largo, dificilmente se rapinante, fanfarro

lobo, macaco

curva

possvel avaliar os captulos como uma unidade, embora em cada um predomine


um critrio. No captulo 53, predomina o formato, no seguinte, a mobilidade, e, por fim,
a posio do pescoo avaliada.
Quanto forma do pescoo, ideal que seja moderado na largura e no
demasiadamente alongado, alm de no ser to arredondado: trata-se da nica descrio
compatvel a um bom ethos, que virtuoso; preferimos aqui traduzir uirtus por virtude
em sentido amplo porque faz par com o aspecto da sequncia, uma boa compleio fsica
carter e nimo esto em harmonia.
O pescoo excessivamente largo relacionado ao porco, mais uma vez remetendo
a caractersticas negativas, tal como a tendncia ao crime; no captulo 55, o pescoo largo
reunido posio curvada, que tambm apresenta um tipo criminoso (rapinante), mas
associado a outros animais, bem distintos do porco, que so o lobo e o macaco. Alm de
rapinante, tambm fanfarro, cujo equivalente grego qrasdeiloj, conforme o
Greek-English Lexicon, significa o impudente covarde, fanfarro; este mesmo adjetivo
define o indivduo de pescoo pequeno, que ao mesmo tempo audaz e covarde.

13. LE BRUN. Homem-macaco.

14. LE BRUN. Homem-lobo.

156
No captulo 53, surge o critrio baseado na visibilidade de nervos e veias, um
elemento que exige mais ateno na observao fisiognomnica. No caso do pescoo
retesado, deve-se verificar o grau de visibilidade dos nervos e das veias: caso sejam bem
evidentes, indicam insanidade, desde que outros sinais estejam de acordo; as veias
bastante visveis, que paream tecidas no pescoo e de tamanho desproporcional, indicam
o mesmo carter dos nervos evidentes.
O ltimo tipo elencado no captulo 53 remete visibilidade da vrtebra ligando o
pescoo s escpulas e traz a imagem pormenorizada, exigindo um grau ainda maior de
observao:
[...] quando entre a ligao das escpulas e o comeo do pescoo,
salienta-se uma vrtebra e as outras no se juntam suavemente, mas se ligam
por intervalos, de modo que a superfcie das juntas seja irregular, so os
orgulhosos e insolentes.

O pescoo duro revela indocilidade (durus) e h ainda o rgido (stabilis) e quase


fixo (defixus) que denuncia um indivduo indouto e insolente ou estulto, neste caso,
preciso analisar os demais sinais do pescoo para identificar a insolncia ou a estultcia.
Esses dois tipos aparentam certa redundncia, pois representam imobilidade e a
caaracetrizao remete em geral aos indivduos desprovidos de inteligncia.
Curiosamente, o pescoo spero (asperus) e cristado (cristatus) do captulo 54, ou
seja, irregular na sua forma provavelmente pela visibilidade das vrtebras, denota tambm
a indocilidade, mas este critrio parece mais apropriado ao captulo anterior. Adamantio
descreve todas as espcies de pescoo em um nico captulo (B, 21), assim como Polemo
(B, 21), o que talvez possa explicar esta incoerncia.
Um nico tipo flexvel, gr, no entanto, mesmo que aparente ser um corpo
delicado e flexvel, isto no sinal de fraqueza. O adjetivo gr tem entre suas principais
acepes molhado, mido, mas quer dizer tambm mole, flexvel. O Annimo fala
em uso metafrico e pede ao leitor que preserve este significado do termo, Giampera
Raina explica esta justificativa do autor porque Pseudo-Aristteles emprega gr
associado teoria hipocrtica dos humores, no entanto, o Annimo no emprega esta
palavra para referir-se umidade nos captulos precedentes.
Assim como ocorre no captulo 53, a ltima descrio deste bem mais detalhada
e entendemos que o pescoo extremamente mvel representa o afeminado que tenta
disfarar suas caractersticas endurecendo o pescoo:
[...] Com efeito, com o espasmo dos lbios, o giro dos olhos, as
mudanas incongruentes e confusas dos ps, a posio da coluna, a

157
inconstncia das mos e o tremor da voz, que sai com esforo, muito facilmente
se revelam os afeminados; mas a posio dos prprios pescoos em tais
homens no certa, se examinas cuidadosamente, percebers que eles s vezes
tremem o pescoo: porque toda representao facilmente vacila e falha.

O fisiognomonista deve estar atento a todos os elementos, inclusive movimentos


e voz, mas mostra que o pescoo vacilante um indcio forte do indivduo afeminado
que, como vimos, equivale ao cinaedus, figura recorrente na teoria fisiognomnica.
Contudo, o pescoo completamente imvel no adequado, j que o melhor ethos
indicado pela imobilidade comedida, o equilbrio mais adequado afirmao que s
vem no captulo seguinte (55), pois tratar na verdade da posio em que o pescoo
costuma manter-se e depende, obviamente, de sua movimentao.
O pescoo cado tambm indica o indivduo afeminado ou estulto, novamente, a
compreenso de qual das duas seja a caracterstica depende de outros sinais; observamos
que tal indicao da anlise em conjunto torna-se mais frequente ao longo do tratado, uma
vez que j h um extenso repertrio de sinais referentes ao rosto. O pescoo retorcido
para cima tambm precisa ser analisado com os demais sinais, j que poder indicar
insanidade ou insolncia; enquanto o pescoo curvado para baixo, na direo do peito,
indcio de um nimo povoado por pensamentos que podem representar a parcimnia, uma
qualidade, ou a maldade.
Foerster supe que haja uma lacuna antes do pescoo inclinado para o lado
esquerdo, partindo do texto de Adamantio que menciona antes a inclinao para a direita
e indica o indivduo pensativo e ntegro, o inverso do estulto e cinaedus da inclinao
para a esquerda. Polemo tambm menciona a inclinao para o lado direito antes e o
indivduo descrito virtuoso. Contudo, o Annimo cita Aristteles, na verdade, o tratado
pseudoaristotlico (808a12-6), cuja descrio do homem cinaedus e a cabea deste
inclinada para a direita. Depreendemos, portanto, que a inclinao lateral ruim, qualquer
que seja, e podemos lembrar do que vimos h pouco acerca do pescoo de excessiva
mobilidade, tambm indcio do homem afeminado, assim como o pescoo penso.
Das diversas categorias elencadas nos trs captulos, apenas os aspectos
moderados so indicadores de boas qualidades.
Garganta
Descrio Garganta

Caractersticas

Comparaes

spera

leveza do nimo, loquaz

aves

158
Um nico ponto saliente

leveza [da nimo], no audaz n


nem

maledicente,

triste,

contristador, desconfiado

O captulo 56 dedicado garganta que uma parte constitutiva do pescoo, o


que justifica a brevidade desta exposio. H apenas duas categorias e a irregularidade se
apresenta em ambas, j que uma caracterstica tpica do formato da garganta. O adjetivo
grego equivalente, usado por Adamantio (B, 22) tracea, cuja acepo de
acidentado, spero, desigual197.
A spera no se contrape outra, com apenas uma salincia, tanto que as duas
so sinal de nimo leve o substantivo leuitas pode significar a futilidade, a inconstncia
ou mesmo a fraqueza de carter. No caso da garganta spera, cuja superfcie deve
aparentar certa irregularidade (o adjetivo asper tem aparecido muitas vezes como
sinnimo de irregular), ainda se adiciona a loquacidade que, como j vimos, remete ao
indivduo tagarela e aqui est associado s aves, mais uma vez a comparao geral, sem
especificar qual espcie de ave.
A garganta com apenas uma salincia no indica a loquacidade, em vez disso o
Annimo lhe atribui a ausncia de audcia e maledicncia. Foerster insere lingua antes
de audcia e, assim, negaria uma audcia especfica, a da fala, equivalente ao indivduo
qrasdeiloj (fanfarro) que foi citado a respeito do pescoo e que se contraporia
loquacidade da garganta spera. Mesmo sem a insero de lingua, outros vcios so
acrescentados e denunciam um indivduo extremamente triste que, de certa maneira, se
ope ao loquaz.

2.3.2. Parte superior do corpo


Clavculas
Descrio Clavculas

Caractersticas

Fechadas e comprimidas em lentido


direo aos ombros e ao peito

dos

Comparaes
sentidos, _____

estpido, mos inaptas ao


trabalho e arte

Muito separadas dos ombros, fraqueza do nimo

_____

fazem uma curvatura extensa


e larga
Meio-termo

197

BAILLY, A., op. cit.

corajoso, prudente

_____

159
As clavculas so categorizadas de modo simples com duas caracterizaes
opostas e seu meio-termo. A postura em conjunto com os ombros tema do prximo
captulo fundamental para a visualizao da imagem. As duas formas opostas revelam
qualidades morais negativas e apenas o formato equilibrado entre ambas mostram o ethos
adequado.
Mais adiante, no captulo 93, os indivduos sem juzo (sine sensu) tm clavculas
excessivamente juntas e fechadas, condizente com a descrio apresentada neste captulo.
Podemos lembrar a caracterizao de Scrates relatada por Ccero em De Fato,
V, 10 que j citamos no captulo 1, em que as clavculas so muito fechadas e observamos
estar de acordo com a teoria fisiognomnica:
[...] Ele disse que Scrates era estpido e lento porque no tinha clavculas
cncavas tal parte, dizia, era cerrada e escondida; ainda acrescentou que era
inclinado s mulheres, conta-se que Alcibades rompeu em gargalhada nesta
parte. [Traduo nossa]

Numa anlise fisiognomnica, podemos supor que as clavculas cncavas so


assinaladas como formato ideal porque precisam de certa curvatura para encaixar-se
adequadamente nos ombros.
Ombros
Descrio Ombros

Caractersticas

Comparaes

No so grossos, mas slidos

corajoso

_____

Relaxados

fraqueza do nimo, medroso

_____

Finos, erguem-se pontudos

insidioso

_____

Articulaes

juntas estulto

_____

indistintas
Flexveis,

bem

divididos, honesto

_____

soltos
Amolecidos,

desonesto

_____

inconvenientemente
entrelaados

Os ombros que no so grossos, mas slidos (solidi) anunciam o corajoso, o


adjetivo solidus remete firmeza que poderamos interpretar no sentido moral tambm.
Os ombros relaxados (laxi) so sinal de fraqueza e covardia, cuja acepo do adjetivo
laxus, alm de largo, tambm frouxo, solto. Os ombros solidi e laxi compem,
portanto, um quadro oposto; vale ressaltar que Foerster prefere uero no lugar de enim,
mas Jacques Andr esclarece que enim tinha no latim tardio tambm o uso adversativo,

160
como se observa em suas acepes no Oxford Latin Dictionary. Os ombros finos (tenues)
so outro contraponto para os ombros slidos que, embora estes no sejam grossos, a
opo do autor por no caracteriz-los exatamente como finos indicam o meio-termo,
pois representa um bom sinal, ao passo que os finos e pontudos so marcas da insdia.
As articulaes e juntas dos ombros indistintas, ou seja, ordenadas de maneira
confusa, em que no seja fcil de identificar as divises, indicam estultcia. No captulo
51, o nariz cuja origem no se distingue bem tambm sinnimo de estultcia e ainda de
fraqueza. Associando-se ao conhecimento mdico existente nos dias de hoje, sabemos
que as articulaes de qualquer parte do corpo devem estar bem separadas para a boa
movimentao dos membros e h vrias doenas que afetam as articulaes e provocam
seu desgaste.
Os ombros flexveis e soltos, por sua vez, so bem distintos e representam a
honestidade formam uma imagem bastante harmoniosa. O Annimo relaciona esta
categoria epiprepeia, conceito da fisiognomonia que remete anlise geral da aparncia
e que j comentamos ser frequente, discusso que retomaremos em breve.
H certa controvrsia na descrio do tlimo tipo de ombros. Foerster adota assim:
Humeri contracti et impliciti incongruentes. Com essa orao, temos uma imagem muito
semelhante a das clavculas fechadas e comprimidas na direo do peito, pois os ombros
so contrados, alm de se juntarem de maneira confusa, mas o adjetivo incongruens no
parece to apropriado aqui, j o adjetivo inhonestus contrape-se melhor descrio
anterior que revela o indivduo honesto. O adjetivo fracti ajuda a compor um outro
extremo em relao aos ombros flexveis, pois quer dizer fraturado, debilitado,
amolecido.
Mos
Descrio Mos

Caractersticas

Alongadas de modo que se boa compleio, forte


aproximem

dos

Comparaes
_____

joelhos

quando esto cadas com o


resto do corpo erguido
Pequenas, curtas e terminam malvolo que se alegra com os _____
at o meio da coxa, estende a males alheios
boca e a cabea ao buscar
alimentos para que encontrem
a mo

161
Antebraos finos
Antebraos

fraco, grosso

_____

excessivamente indcil

_____

grossos
[Antebraos

de]

moderada,

Grossura forte,

articulaes

corpo

de

boa _____

e compleio

msculos notveis
Delicadas

dcil

_____

speras

forte, indcil

_____

Excessivamente
midas

curtas, [mos] oportunas e hbeis _____


para furtos

Espessas,

midas,

dedos tergiversador,

curtos demais

ladro

Finas, torcidas

loquaz, voraz

insidioso, _____

_____

O captulo 59 relativamente longo e repete critrios comuns a diversas anlises


fisiognomnicas do tratado, tais como o tamanho e a espessura. Nota-se que o captulo
dedicado s mos, mas o sentido se estende estrutura completa dos membros superiores.
As duas descries concentram-se na extenso das mos e exigem do leitor que
imagine o corpo em p, reto, para mensur-las. Quando alongadas, terminam prximas
do joelho e so sinal de fora e boa compleio (habilis) que imaginamos ser fsica em
razo da fora, mas o adjetivo habilis tambm remete habilidade em geral para outras
atividades. As mos pequenas e curtas, ao ponto de no chegar ao meio das coxas com o
corpo ereto, denunciam um indivduo malvolo que se alegra com os males das outras
pessoas; curiosa a descrio em seguida para ressaltar a curta extenso dos braos e mos,
presente em Polemo (B, 19) e Adamantio (B, 19), de que um homem com tais mos
precisa levar a boca at o alimento porque as mos so muito pequenas h aqui uma
repetio das caractersticas anteriormente elencadas que ocorre apenas no tratado do
Annimo.
Tanto os antebraos finos como os grossos mostram carter inadequado, ao passo
que a grossura moderada, em braos fortes e bem articulados, repete o ethos das mos
alongadas, em que o adjetivo habilis qualifica corpus, dirimindo a dvida da primeira
descrio. Poderamos ento juntar as duas descries e compor um quadro mais
completo das mos adequadas o prprio autor associa esta anlise epiprepeia, uma
estratgia do Annimo, que lembra constantemente esse conceito, com a finalidade de
reforar a importncia da compreenso geral dos elementos.

162
As mos delicadas representam nimo dcil, j as speras, o indcil e forte; tal
descrio compatvel com o que foi exposto nos captulos iniciais, acerca do ethos
prprio de cada gnero e tambm da aparncia.
Os indivduos propensos ao furto tm mos excessivamente curtas, descritas de
modo redundante: Nimium breues manus et exiguae [...]. Foerster prefere na
caracterizao do ethos o adjetivo rapaces (rapinantes) em vez de sagaces, desta maneira,
estaria de acordo com os outros tratados, contudo, torna-se novamente redundante, o que
no seria incomum no De Physiognomonia Liber, mas a opo por sagax prevervel
pois pode ter sua qualificao estendida pessoa que hbil e perspicaz no furto.
As duas ltimas categorias produzem imagens desproporcionais e, portanto, sinais
que manifestam vcios.
Unhas e Dedos
O captulo 60 contm a anlise de duas partes, as unhas e os dedos, tanto das mos
quanto dos ps, pois as mesmas regras se aplicam a ambos. Na verdade, so analisados
separadamente, como se fizessem parte de captulos diferentes, a exemplo do que ocorre
em Polemo.
Descrio Unhas

Caractersticas

Comparaes

Largas, claras, avermelhadas

o melhor engenho

_____

Estreitas, compridas

estpido, feroz

_____

Curvadas, arqueadas

impudente, rapinante

aves e feras violentas

Afundadas,

excessivamente feroz, estpido

_____

grudadas na carne
Excessivamente curtas

maligno

_____

Plidas, escuras ou speras

maligno

_____

Muito redondas

propenso ao sexo

_____

Dentre os tipos de unhas, apenas a primeira mostra um bom ethos, contudo, no


h explicao acerca das qualidades, a nica informao de que as unhas largas, claras
e avermelhadas constituem o melhor engenho. As unhas curtas, assim como as plidas,
escuras ou speras representam o homem maligno, reunindo-se estas duas categorias
temos um contraponto aproximado da primeira, a qual constitui o melhor ethos. O uso do
et alternativo nesta ltima descrio faz mais sentido, uma vez que seria contraditrio a
colorao plida e escura na mesma unha. Sabemos que hoje possvel identificar
problemas de sade pela colorao da unha, ainda que no possamos afirmar o mesmo

163
com relao teoria antiga da fisiognomonia, mas notrio que a palidez nunca uma
boa condio na anlise fisiognomnica.
A descrio a respeito das unhas no muito detalhada, mas as que so afundadas
(impressi) e grudadas na carne (accorporati) constituem um critrio distinto dos demais.
A nica analogia presente das aves e dos animais selvagens que sejam violentos,
cujas unhas so curvadas (inflexi) e arqueadas (curui), outra imagem redundante.
O Annimo afirma que os sinais das unhas no so suficientes para a observao
fisiognomnica, mas devem ser somados a outros sinais mais importantes. Observa-se
que o autor seguiu a tradio presente em Polemo (B, 4), apresentando descries
semelhantes, e vemos que ambos minimizam a importncia desses sinais no fim do
captulo. O pseudoaristotlico comenta brevemente que as unhas curvadas dos animais,
em dedos do p tambm curvados, como das aves, indicam impudiccia (810a20).
Descrio Dedos

Caractersticas

Comparaes

Juntos, sem diviso entre si

srdido

_____

Reunidos, aglomerados

maligno, avaro

_____

Pequenos, finos

estulto

_____

Pequenos, grossos

improvidente, audaz, feroz

_____

Excessivamente alongados e distante da sabedoria

_____

excessivamente finos
Grande distncia entre si

ftil, loquaz

Dimenso moderada, aspecto melhor carter

_____
_____

nobre

No fim do captulo, o autor afirma que os sinais mencionados a respeito das unhas
e dos dedos servem para as mos e para os ps.
Apenas a ltima espcie de dedos mencionada representa o melhor ethos, mas sem
a caracterizao de como seja este ethos. Trata-se dos dedos de tamanho moderado, pois
um dos critrios essenciais o da espessura, alm da aparncia nobre, honestus, no sentido
de digna ou decente um elemento subjetivo e que no fica muito claro, portanto,
podemos compreender que tal aparncia nobre contrria a todas as outras relatadas
anteriormente. Outra concluso pode ser inferida se seguirmos o princpio
fisiognomnico do meio-termo: dedos muito prximos uns dos outros ou com grande
distncia revelam vcios.

164
Peito
Descrio Peito
Largo,

bem

Caractersticas

disposto,

Comparaes

e [o melhor]

_____

dividido, cada parte evidente


Franzino, frgil

fraqueza do nimo

_____

Acumulado de carne

indcil, ocioso

_____

Mamas

cadas,

peito vinolento,

envolvido por carne flcida

intemperado

no _____

sexo

Entendemos que o peito largo e bem disposto, de modo que cada parte seja
aparente, representa o melhor ethos ou o melhor sinal presente nesta rea do corpo.
Neste caso, a conciso da orao d espao para dvida. O particpio perfeito do verbo
, dihrqrwmnon, j fora citado no captulo 51 ao descrever o nariz cuja transio
entre a fronte e ele facilmente distinguida. No caso da regio do trax, podemos entender
que a musculatura forte, bem definida e ope-se ao tipo seguinte, que franzino e frgil
representando um nimo igualmente fraco198.
O peito acumulado de carne (congestum carnibus) nos remete a um indivduo
corpulento, sem boa compleio fsica, que indica indocilidade e ociosidade. Foerster
prope ignaros em vez de ignauos, corrigindo uma edio anterior com base no texto de
Adamantio, no entanto, Andr explica ser desnecessria tal correo uma vez que as
edies de diversos textos gregos no esto de acordo entre si e, nos captulos 49 e 50, o
Annimo declara que as faces e o rosto mais grossos so indicadores de pessoa ociosa
(ignauus).
O captulo 61 trata da regio do peito, mas o tema ser brevemente retomado no
63, pois a exposio concentra-se na regio superior do corpo at o captulo 68.
A ltima descrio mostra o peito de pior condio fsica, uma verso mais
exagerada da anterior, com mamas cadas, e dotado de caractersticas que indicam
intemperana esta condio tambm atribuda ao peito no captulo 64, revelando o
indivduo de vcios intemperados.
Metaphrenon Parte das costas oposta ao peito
Descrio Metaphrenon

Caractersticas

Comparaes

Slido

viril

_____

Franzino, debilitado

medroso

_____

Physiognomonica, tratado pseudoaristotlico: 810b23-4: <>


, .

198

165
Excesso de carne

estulto

_____

Extenso pequena

estulto

_____

Largo

[convm aos homens]

_____

Levemente arredondado

com presena de esprito, _____


possui

algum

atrativo

na

linguagem e nas aes


Dobrado, curva os ombros em mau, invejoso, desejoso de _____
direo ao peito

lucro

O Annimo adota a transliterao de metfrenon, metaphrenon, para designar a


parte do dorso oposta ao peito, ou seja, a parte superior das costas. Os demais tradutores
que temos citado at agora preferem adotar seu significado completo, em nossa traduo
optamos pela adoo do vocbulo transliterado para simplificar a compreenso j que
mais adiante o autor se deter nas costas de maneira geral. Giambattista Della Porta, em
La fisionomia delluomo et la celeste, livro II, XVIII, opta pelo uso de metafreno.
A descrio essencial do peito se aplica de modo semelhante ao metaphrenon,
pois quando este for slido e largo sinal distintivo do homem, repetindo-se aqui ser um
sinal viril, como j ocorreu outras vezes, remetendo no apenas ao ethos masculino, como
tambm s acepes do adjetvivo uirilis. Ao passo que o metaphrenon franzino indicar
a covardia, contrria s caractersticas tipicamente masculina.
O metaphrenon levemente arredondado indcio de qualidades positivas, mas a
qualificao bem vaga e parece distante do ethos ideal, essencialmente masculino nestes
ltimos captulos: [...] este tipo no deve ser rejeitado porque indica o homem com
presena de esprito, que possui algum atrativo tanto na linguagem quanto nas aes.
H poucas categorias aqui, mas as demais fornecem sinais negativos, portanto,
conclui-se que apenas estes dois podem ser considerados adequados, pois se for pequeno
ou corpulento (excesso de carne), dois extremos, representam estultcia. O metaphrenon
dobrado, que fora os ombros na direo do peito, harmoniza-se com as clavculas muito
fechadas que se comprimem na direo do peito, mas so indcios de um ethos
inapropriado este tipo de metaphrenon transmite uma imagem de indivduo com
aparncia ainda mais fechada e, segundo o autor, quanto mais curvado o corpo, mais forte
sero os vcios. Tal constituio fsica oposta ao metaphrenon largo, que conveniente
ao homem, neste caso, cria-se a impresso de que a parte da frente aberta e visvel
segundo o pseudoaristotlico, 810b30, esta parte deve ser visvel e no escondida pelo
metaphrenon.

166
O captulo 63 breve e conclui de certa maneira o tratamento dado parte superior
composta pelo peito e metaphrenon com a orientao de medir a distncia do umbigo at
a base do peito e da base do peito at o comeo do pescoo. Adamantio trata deste aspecto
em meio descrio do peito e do metaphrenon (B, 15).
Descrio

Caractersticas

Comparaes

Parte do peito maior [at incio prudente

_____

do colo]
Parte abaixo do peito at o voraz

_____

umbigo maior

A superficialidade do tema no d margem a muita discusso, mas a boa


compleio novamente tida como bom indcio, uma vez que a parte do peito at o colo
maior em relao poro inferior figura uma pessoa de aparncia forte, ao passo que o
contrrio produz um quadro de pessoa desproporcional ou com excesso de peso.
Os tratados de Polemo (B, 15) e Adamantio (B, 15) trazem tambm um captulo
dedicado a esta anlise e, embora o Annimo seja mais sucinto, h o consenso de que
quando a parte abaixo do peito at o umbigo for maior, um indcio de glutonaria. O
Pseudo-Aristteles tambm menciona este aspecto em duas passagens, 808b5-6 e
810b16-23, reafirmando a glutonaria nas pessoas com a parte do umbigo at a base do
peito maior que a parte de cima; o autor ainda acrescenta a insensibilidade a tais pessoas
e explica que a gulodice decorre da grande amplitude desta parte do corpo, pois o local
que recebe os alimentos, e, por sua vez, afeta os sentidos, j que a sede deles comprimida
pelo receptculo da comida, na medida em que se consome os alimentos.
Ventre
Descrio Ventre

Caractersticas

Grande, com acmulo de sem


carne flcida e pendurada

Comparaes

juzo,

intemperado,

vinolento, _____
dedicado

luxria e ao sexo
Carne firme em excesso
Excessiva

malvolo, artfice do mal

_____

profundidade, medroso, maligno, voraz

_____

como se estivesse vazio


Mais flcido, mais afundado

corajoso, magnificente

_____

A anlise do ventre concentra-se nos aspectos da carne do corpo, aspecto que j


foi adotado nos captulos precedentes, mas no com tanto destaque.
Ao contrrio do que vimos at agora, a carne muito flcida e o ventre afundado
so os melhores sinais, mas a profundidade excessiva, como se o ventre parecesse vazio,

167
indica o ethos contrrio. A firmeza no um sinal adequado nesta descrio, mas o
excesso de carne constitui, aparentemente, o pior indcio, j que aparece em dois dos trs
tipos negativos.
Plnio afirma no livro XI da Histria Natural, 79, 200, que o ventre gordo pertence
aos animais menos inteligentes199 a meno breve, mas se compararmos veremos que
a imagem se aproxima do ventre grande, com muita carne flcida da primeira descrio.
Na mesma passagem, ao explicar a estrutura do sistema digestivo dos animais em geral,
Plnio explica que quanto mais longe for o ventre da entrada do alimento, mais vido por
alimento ser o animal.
Polemo, em B, 14, traz uma descrio semelhante ao ventre grande e cheio de
carne flcida designa uma pessoa bria e dedicada ao sexo.
Inserimos o ventre na poro superior do corpo em nossa classificao porque o
autor segue a descrio de maneira sequencial e ainda tratar dos flancos, que se estendem
entre a parte superior e inferior da estrutura corprea, e das costas. No , contudo, uma
sistematizao proposta pelo Annimo, adotamos tal diviso apenas para facilitar a
incorporao do princpio hierrquico.
Flancos
Descrio Flancos

Caractersticas

Comparaes

Finos, estreitos, cavados

covarde

_____

Cheios de carne, duros

indcil

_____

Arredondados,

como

se loquaz, inane

estivessem inchados

Os flancos, ou ilhargas como tambm poderamos traduzir latera, abrangem as


partes laterais do corpo na parte superior, dos quadris aos ombros.
No h dentre as trs categorias elencadas algum indcio positivo, mas pelas
descries possvel compreender que os flancos devem apresentar dimenso moderada
e proporcional ao corpo.
Os sinais desta parte no podem ser analisados isolodamente, portanto, preciso
seguir a regra da observao geral (epiprepeia).
O Annimo parece ter transcrito os preceitos do pseudoaristotlico (810b14-16)200
neste captulo, onde tambm temos a analogia com a r.

199

[...] item minus solertes quibus obesissimus uenter. (op. cit., 1983)
810b14-6: [810b.15] , ,
.

200

168
Costas
Descrio Costas

Caractersticas

Comparaes

Largas, slidas

viril

_____

Contrrio da descrio acima

_____

[prprio de mulher]

Dobradas em corpo delicado

no to ruim quanto aquelas _____


que

estejam

num

corpo

consistente e slido
Perto das ilhargas so mais se sobrepuja em todas as _____
estreitas, como se fossem virtudes, mais interessado na
cingidas

caa

Entendemos que dorsum compreende as costas em sua totalidade, depois de


vermos o metaphrenon (cap. 62), que corresponde parte superior das costas.
O texto no princpio muito semelhante aos textos do pseudoaristotlico (810b10)
e de Adamantio (B, 11), os quais so extremamente simplistas na exposio. Adamantio
s comenta que o homem nobre tem costas amplas e slidas, apenas subentendendo o
ethos feminino como a condio oposta; ao passo que o pseudoaristotlico expe, alm
do critrio do gnero, que as costas grandes e robustas revelam fora, ao passo que as
estreitas e fracas denotam suavidade.
Quando dobradas, em corpo delicado (gr), no um sinal demasiadamente
ruim, pois, como vimos no captulo 54 (acerca do pescoo), o termo grego no diz respeito
ao corpo fraco, mas flexvel. Ainda assim, no parecem o tipo ideal, mas a curvatura nas
costas slidas ser indcio ainda pior.
A comparao feita no recorre aos demais mtodos, as ilhargas (ilia) so estreitas
a ponto de parecerem cingidas este indivduo representa o melhor ethos, pois superior
em todas as virtudes e se dedica caa, um atributo viril. A edio rabe de Polemo
descreve o indivduo que tem um bom tipo de costas: so curvadas e pertencem a pessoas
que gostam de caar, mas apresenta outros aspectos indecorosos que denunciam certa
imoralidade (B, 12, 29a). Adamantio tambm insere o interesse pela caa sinalizado pelas
costas curvadas, mas com cintura flexvel e elegante porque em geral essas costas no so
boas (B, 12).

169
2.3.3. Parte inferior do corpo
Parte inferior da espinha dorsal
Descrio Parte inferior da Caractersticas

Comparaes

espinha dorsal (sfj)


Estende-se

largamente, sinal feminino

_____

enorme, envolvida por carne


flcida
Alongada, termina pontuda

intemperante no desejo e no _____


medo

Ossos evidentes, moderada, viril

_____

firme

Ao tentarmos sistematizar os traos distintitvos de determinada caracterstica,


constatamos que no possvel afirmar totalmente a exata correspondncia de um sinal
fsico com disposies ticas especficas. A flacidez do corpo, por exemplo, j se mostrou
boa e ruim combinada a outros elementos, tal como na anlise do ventre (cap. 64). Na
parte inferior da espinha dorsal (spina), ou regio lombar como podemos entender
sfj , a flacidez acompanhada de grande volume tipicamente feminina e, como tem
ocorrido, o ethos fica subentendido, levando-nos a lembrar do que foi exposto no
princpio do tratado.
Os ossos evidentes vm acompanhados da espinha firme e de tamanho moderado,
alm de ser sinal de corpo magro, aspectos que indicam qualidades viris e distinguem-se
do tipo feminino, levando-nos a entender o ethos masculino que tem sido desenhado
desde o incio do tratado.
A aparncia pontuda j aparecera no nariz (cap. 51) e nos ombros (cap. 58) e em
conjunto com outros elementos no bom sinal, a exemplo do que ocorre com a espinha
dorsal.
O Annimo destaca a relao dos sinais, logo na primeira categoria, com a
epiprepeia e, considerando a ateno dada a esta parte, percebemos tratar-se de mais uma
rea em que os sinais no so fortes, logo, no devem ser interpretados isoladamente. A
relao com a epiprepeia lembrada com certa frequncia pelo autor e prprio desta
obra, visto que outros autores no fazem esta advertncia.
squios
Descrio squios ('Isca)

Caractersticas

Comparaes

Slidos, duros, ossos distintos

forte, combatente

leo

170
Enormes, cercados por carne

engenho feminino

Excessivamente desgastados, mau

_____
macaco

envolvidos por pele rugosa e


fina

Os squios j foram citados no captulo 5 entre os aspectos do corpo masculino:


[...] O peito alto e proeminente, clavculas soltas, ventre largo e um
pouco contrado para dentro, o peito formado por pouca carne, de corpo slido
e consistente, com os ossos sob a bacia que os gregos chamam ischia
<squios> bem secos e slidos.

Na definio do Houaiss, squio a poro inferior e posterior do osso ilaco que,


por sua vez, est relacionado bacia, ao quadril. O Annimo explica quais so estes ossos
antes da anlise, esclarecendo que esto localizados na parte que encerra o ventre e onde
se encaixa o fmur, osso da coxa.
Observamos que os squios slidos so tipicamente masculinos, de acordo com a
caracterizao do incio do tratado. Combinados rigidez e boa diviso dos ossos,
representam o forte e combatente, usualmente atribudos ao ethos masculino e comparado
ao leo, animal que costuma represent-lo.
As duas outras espcies apresentadas mostram uma estrutura em que os ossos so
diferentes da primeira: atribudos ao gnero feminino, os squios so enormes e esto
envoltos por carne, o que j no deixa os ossos visveis; squios desgastados contradizem
a solidez que seria apropriada a esta parte do corpo e so comparados ao macaco201,
espcie descrita com atributos ruins, alm da pele fina e porosa que transparece uma
condio fsica mais debilitada.
A ltima espcie aparenta ser mais difcil de observar os sinais, j que a pele deve
ser tambm analisada detidamente e o desgaste no algo que se julga facilmente, requer
exame atento, mas tanto Polemo (B, 9) quanto Adamantio (B, 9)202 fornecem descries
semelhantes. De fato, inmeros sinais apresentam tal dificuldade, o que nos faz questionar
novamente a finalidade didtica dos tratados.

201

Cf. captulo 124 do tratado.


Adamantio, B, 9: , , .
.

202

171
Pernas
Descrio Pernas

Caractersticas

Comparaes

Parte posterior da perna que sujo, intemperado, impudente, gravidez


est sob o joelho muito cheia carter servil
(embaixo do jarrete)
Grossura

dimenso melhor tipo de engenho

_____

moderadas, firmes e distintas


Moles,

sem

articulaes _____

sexo feminino

visveis

A definio da parte do corpo que objeto de anlise neste captulo um tanto


confusa e ocupa mais espao do que a anlise em si. O Annimo deixa claro ter se baseado
em Polemo para os sinais das coxas e que estes so os mesmos que sero citados, neste
mesmo captulo, para a knmh, cuja descrio de que seja a parte superior das pernas,
mas, na verdade, corresponde parcela abaixo do joelho at os ps.
Com base na edio rabe de Polemo, possvel observar que h um captulo
dedicado s pernas, livro B, 8, e um dedicado aos sinais das coxas e quadril, o B, 9 [28b],
intercalados pela anlise dos joelhos. Conclumos, ento, que o Annimo quer dizer estar
de acordo com os sinais deste outro autor a respeito das coxas e do restante da perna,
contudo, o que vemos aqui certa correspondncia com as proposies acerca das pernas,
j que o captulo das coxas de Polemo est mais prximo do que o Annimo exps no
captulo precedente acerca dos squios. Contudo, depois da introduo, o Annimo
declara seguir a acepo de Aristteles, ou como sabemos, o tratado pseudoaristotlico,
que considera knmh como a parte da perna abaixo do joelho (810a28) esta acepo
admitida em Histria dos animais, 494b203, considerando a coxa como parte
imediatamente anterior. Adamantio simplifica e rene em um nico captulo (B, 8) a
anlise das coxas e pernas.
Na verdade, temos a impresso de que o Annimo considera os mesmos sinais
para a perna inteira com exceo dos joelhos, tratado brevemente no captulo seguinte
visto que no h captulos especficos para a parte superior. Na verdade, o texto

494b1-4: , , '
. , ,
. [...] A seguir cabea vem o pescoo, depois o peito e as costas, o primeiro do lado
da frente, o outro, atrs. Seguem-se o abdmen, a anca, os rgos genitais e as ndegas; depois a coxa, a
perna e, por fim, o p. [...] [Traduo: M. de Ftima S. e Silva, op. cit., 2006]
203

172
confuso na descrio das divises da perna, ento, mesmo quando se refere apenas a
knmh, ele estende a anlise coxa.
Aps a confusa introduo, temos os sinais que no correspondem exatamente aos
postulados dos outros autores, justamente em razo das particularidades que este livro
apresenta neste tema em relao aos demais.
A moderao no tamanho e na espessura, alm da boa articulao, so sinais do
melhor engenho, cuja descrio fica subentendida, embora seja possvel afirmar que o
melhor ethos, ao longo do tratado, associado ao masculino.
O tipo contrrio ao bem articulado designado por narqroi, cujas acepes
remetem fraqueza ou mesmo ausncia das articulaes; traduzimos sem articulaes
visveis porque aplica-se bem ao contexto, contrrio ao tipo anterior em que se pode
identificar facilmente, e conforme o Greek-English Lexicon traduz narqro, associando
ao indivduo gordo204.
A primeira imagem mostra a perna muito cheia, grossa, a ponto de parecer
grauida, o adjetivo remete imagem da barriga pesada pela gravidez ou pode inferir
semelhana com inchao geral no corpo de uma mulher grvida. Andr e Raina205
preferem adotar a traduo para o adjetivo grauidus de maneira distinta, sem levar em
considerao a aparncia de gravidez.
Joelhos
Descrio Joelhos

Caractersticas

Voltados um para o outro e _____

Comparaes
[imagem feminina]

colidem

Apenas uma categoria analisada em De Physiognomonia Liber. Adamantio


tambm faz uma breve anlise, bastante prxima a do Annimo, e divide o captulo com
os squios (B, 9). Polemo cita esta categoria destacando a moleza dos joelhos e
atribuindo-lhe aos sinais tpicos da mulher, vemos ainda a meno dos joelhos
proporcionais, bem como a proporo do restante (B, 9).
A boa proporo lugar-comum na fisiognomonia e passa a ser um princpio na
representao do corpo humano durante o Renascimento, como se observa em Leonardo
da Vinci e Leon Battista Alberti (XV d.C.), deste ltimo citamos abaixo uma passagem
que expe esse postulado em Da pintura, livro II:

204
205

3. Without visible joints, like fat men.


Andr: [...] quand elle est pleine et comme enfle [...]. Raina: [...] quando piena e quasi gonfia [...].

173
36. [...] Se numa pintura a cabea fosse muito grande, o peito, pequeno,
a mo, ampla, o p, inchado, e o corpo, trgido, certamente essa composio
seria feia vista. Por isso, convm manter certa razo sobre o tamanho dos
membros. [...]
37. Assim, pois, apanhado um membro, todos os demais devem
acomodar-se a ele de tal forma que nenhum deles deixe de convir com os outros
em comprimento e altura. [...] [Traduo: Antonio da Silveira Mendona]

A ausncia de informaes a respeito dos joelhos em De Physiognomonia Liber


pode indicar que o essencial que os joelhos estejam na posio correta e no haja outros
sinais a serem analisados. A imagem descrita disforme e relacionada mulher, se
considerarmos a posio correta, em harmonia com o restante da perna, subentendemos
mais uma vez um ethos contrrio e, portanto, masculino.
Tornozelos [Sfur]
Descrio

Tornozelos Caractersticas

Comparaes

[Sfur]
Tornozelos, extremidades dos estulto, insano
ps

_____

calcanhares

excessivamente

grandes

cheios de carne
Descrio acima, dedos dos [caractersticas acima mais _____
ps

mais

curtos,

pernas reforadas]

enormes
Slidos, cuja circunferncia venervel

_____

certa, traada, proporcional;


no incomoda os olhos
Finos

medroso, intemperado

_____

Devido utilizao do grego, o autor explica no princpio qual a parte que ser
estudada. Sfur (pl. de sfurn) correspondem aos tornozelos: so partes na
extremidade das pernas, prximas aos ossos dos calcanhares (talis). A designao
esclarecedora e nos leva a interpretar talus (ausente neste captulo), que em latim sinifica,
entre outras coisas, tornozelo, tem na fisiognomonia um uso mais especfico de osso do
calcanhar, provavelmente, esta a razo de se adotar a nomenclatura grega, j que talus
seria na verdade o osso que forma o artelho [articulao] (Saraiva), portanto, liga a
perna ao p e o tornozelo constitui uma parte intermediria.
Os princpios fisiognomnicos aplicam-se na avaliao dos tornozelos, uma vez
que, com exceo do ltimo, no se analisa o tornozelo unicamente; refora-se, portanto,

174
no apenas a epiprepeia, mas tambm a hierarquia de sinais proposta, j que uma poro
do corpo muito distante dos olhos, o cerne da anlise fisiognomnica.
Os dois primeiros tipos que dividimos, na verdade, podem ser considerados
praticamente o mesmo, mas o Annimo insere dois aspectos que tornaro as
caractersticas mais intensas. Ele ainda diz que Polemo teria observado este tipo
cuidadosamente, porm, no h indcios no tratado deste que indique ateno especial (B,
7).
O indivduo dotado de boas qualidades tem tornozelos slidos, com circunferncia
bem definida, proporcional (honestus) e, curiosamente, uma informao mencionada
somente neste tratado (dentre os mencionados em nossa pesquisa), que os tornozelos no
ofendam os olhos, ou seja, que seja agradvel viso. O pseudoaristotlico, 810a25,
concentra-se sobretudo no aspecto de boa articulao, sob a designao dihrqrwmnon,
que o Annimo j mencionou em outros captulos (61 e 69) e retoma ao descrever esta
nica espcie boa de tornozelo bem definido. O indivduo com este tornozelo sanctus,
que traduzimos por venervel, digno de respeito toda a descrio contribui para
reforar a aparncia harmoniosa que constitui um ideal em contraposio aos demais
desproporcionais e de caractersticas morais inapropriadas.
Ps
Descrio Ps

Caractersticas

Extremidades dos ps com nobre, viril

Comparaes
_____

nervos distintos e articulaes


evidentes
Delicados,

envolvidos

por delicado, feminino

_____

considervel quantidade de
carne
Grossos, curtos

extremamente selvagem

_____

Demasiadamente alongados

doloso, concebe desgraas

_____

Muito finos, curtos

maligno

_____

Arqueados,

sola

muito [ condenvel]

_____

cncava e recuada
Uniformemente planos e sem esperto, maligno
nenhuma

concavidade

no

meio dos ps, que andam


sobre os tornozelos e gastam
os sapatos na parte interior;

* mscaras dos velhos cmicos

175
[*sobrancelhas

arqueadas

(Aristteles)]

O autor ope os sinais dos ps para contrastar o ethos viril e o feminino, adotando
critrios semelhantes aos captulos precedentes, desse modo, refora-se a imagem que
vem sendo constituda ao longo do tratado prpria de cada gnero. O adjetivo mollis serve
tanto para descrever os ps femininos quanto o ethos correspondente e recupera a
debilidade fsica e moral como disposies ticas do nimo feminino.
O indivduo que doloso lembra-nos os sinais dos olhos que expressam o riso no
olhar, cncavos e acompanhados pelo movimento da face, das sobrancelhas e dos lbios,
pois so sinais indicadores de pessoa insidiosa que pensa em coisas execrveis e concebe
dolos.
Os aspectos excessivos so maus indcios e mesmo no caso dos ps de sola
excessivamente cncava, quando no temos a caracterizao, sabemos que os indivduos
so condenveis. Os ps muito planos, por sua vez, so sinal de malignidade. O formato
da sola do p um ltimo critrio que poderia ser somado s descries anteriores, pois
imaginamos que os ps adequados apresentam formato intermedirio, aplicando-se a
lgica fisiognomnica; neste caso, os melhores ps seriam a primeira categoria
apresentada, bem articulados, em que o autor no apresenta este aspecto.
Seria possvel considerar tal separao dos critrios como uma irregularidade,
porm, recorrendo aos demais autores, vemos que os textos so semelhantes em sua
estrutura; ademais, as categorias elencadas no se apresentam de forma ordenada em todo
o tratado.
A ltima descrio do captulo merece ateno porque traz detalhes da maneira
como o indivduo anda a movimentao do corpo abrange este aspecto, que ser tratado
no prximo captulo desta tese. Aqui a acepo de crus no de perna, mas de tornozelo,
Andr prope que seja uma traduo para sfurn, que estudamos no captulo anterior;
julgando-se pela imagem produzida, podemos pensar numa extenso de sentido e
considerar como sinnimo de talus, intermediria entre tornozelo e calcanhar.
O Annimo cita Aristteles ao descrever pessoas igualmente espertas que teriam
sobrancelhas arqueadas, assim como as mscaras dos velhos na Comdia, contudo, no
existe esta passagem na fisiognomonia pseudoaristotlica. Tanto Adamantio (B, 6) quanto
Polemo (B, 6) no citam esta ltima comparao com as sobrancelhas arqueadas e
Foerster preserva esta parte do texto, possivelmente, o Annimo pode ter recorrido a outro
texto de Aristteles. Em Histria dos animais, 491b, Aristteles declara que as

176
sobrancelhas arqueadas em direo s tmporas indicam um esprito trocista e
dissimulado (Traduo: M. de Ftima S. e Silva, op. cit., 2006).

2.4. Uma anlise etnolgica


Conforme vimos nas anlises fisiognomnicas das partes do corpo, o mtodo
etnolgico se faz pouco presente em De Physiognomonia Liber e, comparando-se com as
demais obras de fisiognomonia j citadas, observa-se que os autores do menos destaque
a tal anlise, com exceo de Polemo que determina o ethos dos gregos como ideal. De
qualquer modo, o mtodo etnolgico no ignorado nos tratados e seus princpios devem
bastante teoria mdica da qual falamos no primeiro captulo, alm disso, diversos
escritores da Antiguidade reconhecem a influncia do ambiente sobre o temperamento
das populaes.
O captulo 79 extenso e discorre acerca das cores do corpo que se diferenciam
em cada povo. O tratado de Polemo dedica vrios captulos a esta modalidade de anlise,
do B, 31 ao B, 33, perpassando populao de diversas regies; apenas o B, 33 dedicado
exclusivamente colorao da pele. Adamantio segue o exemplo de Polemo e adota o
mtodo etnolgico do B, 33 ao B, 35. No pseudoaristotlico, em meio descrio de
diversas partes do corpo, uma boa parcela do texto discorre acerca do significado da cor
do corpo, 812a12-30, contudo, se lembrarmos a brevidade com que muitas partes foram
tratadas, pouco se refere s etnias.
Em De Physiognomonia Liber, o autor rene sucintamente o que proposto em
Polemo. A cor negra atribuda aos etopes, os egpcios e seus vizinhos, ou seja, aqueles
que habitam a regio meridional, seu ethos ftil, imbele, medroso e esperto. O Annimo
j mencionou os egpcios no captulo 9 como astutos, dceis, fteis, porm temerrios e
propensos ao sexo; no captulo 14, os cabelos crespos so associados aos egpcios que
so, sobretudo, medrosos, e aos srios, que se destacam pela avareza, mas ambos so
tambm astuciosos e ambicionam o lucro. Observa-se na anlise destas populaes uma
caracterizao tica viciosa, embora dotadoas de astcia, pois so principalmente
covardes, qualidade mencionada nos trs captulos que se referem ao egpcio.
A cor branca de tonalidade avermelhada (albus subrubeus) tpica dos habitantes
de regio setentrional, no norte, mostra os fortes e animosos ethos oposto aos habitantes
da regio meridional, mais distantes do continente europeu. O pseudoaristotlico comenta
a coragem dos povos do norte (806b15). A exposio do Annimo no to clara quanto
a de Polemo mas podemos inferir que esto aqui inseridas as populaes greco-

177
romanas, cuja localizao espacial dada em relao aos povos que habitam mais ao sul
pois Polemo afirma que os gregos so de colorao branca misturada ao vermelho e as
qualidades atribudas a eles so todas positivas (B, 32). O ethos refere-se, logicamente,
caracterizao masculina, enquadrando-se no ideal fisiognomnico, j que a tez no
excessiva em nenhuma cor. Entretanto, Adamantio desenvolve esta descrio dos povos
do norte (B, 31) e traz elementos que remetem aos germanos206, neste caso, o ethos
tambm combina com tal populao que so usualmente representados como fortes,
corajosos e indceis.
Retomando o texto do Annimo, quando a tonalidade for moderadamente
avermelhada representar o engenho dcil e gil.
No mtodo etnolgico, o extremo, assim como vimos em toda a anlise
fisiognomnica, no constitui um bom indcio, visto que a cor intensamente branca
representa a covardia e o vermelho evidente em todo o corpo indica o indivduo doloso.
A palidez, frequentemente associada ao medo, refora o ethos extremamente
covarde, a no ser que a causa da palidez seja alguma doena. H ainda uma variao da
colorao plida, misturada a outra mais escura, o que os gregos definem como
melgclwroj, cuja matizao nos leva a pensar num tom esverdeado e que denuncia
vcios de outra natureza: voracidade, loquacidade e irascibilidade.
A cor ignitus traduzimos vermelho-fogo e representa insanidade consultamos
acerca desta denominao de cor o livro tude sur les termes de couleur dans la langue
latine, de Jacques Andr, para definir a traduo. O adjetivo ignitus significa inflamado,
ardente, brilhante, cintilante, quente, forte (Saraiva) e intensifica ainda mais a tonalidade
do vermelho que remete insnia.
O Annimo trata da colorao em partes especficas do corpo, a partir da metade
do captulo 79, e, embora o tratamento dado seja o mesmo, as descries contemplam
figuras do senso comum que indicam caractersticas prprias de pathe.
Se apenas o peito for coberto por rubor revela um nimo inflamado pela iracndia,
aqui o indcio de vermelhido parece manifestar-se pelo pathos e no tanto por uma
caracterstica comum do ethos. Recorrendo anlie conjunta, temos uma imagem
composta pelas veias do pescoo e das tmporas patentes e os olhos injetados de sangue

< > , , ,
, , , , , , , ,
, , , , , ,
, , -, , , , .
206

178
aparentam tambm ser indcios da disposio anmica: irascibilidade, violncia e
insanidade.
O enrubescimento do rosto revela dois indivduos distintos: casto ou vinolento.
Na sequncia, vemos ser possvel diferenciar qual caracterstica est presente por meio
de outros sinais, j que distam muito, e ainda acrescenta outro tipo, o irscivel. Tal
aspecto, sabemos, ser frequente na poesia para manifestar o pudor.
[...] Com efeito, caso os olhos tinjam-se de vermelho e tenham alguma
umidade, mostram o homem que se entrega ao vinho; caso sejam secos e
tinjam-se de vermelho, mostram o irascvel; caso no sejam excessivos em tais
caractersticas, o pudico.

No captulo 88, o Annimo discorre acerca de proposies da doutrina peripattica


e divide as cores quentes e frias, retomando brevemente a anlise etnolgica:
[...] quando a carne seca em um corpo pequeno e de cor quente, mostra
um homem ineficiente. Por outro lado, quando a carne flcida em um grande
corpo que em grego se chama hygra ou a cor fria, so tambm
ineficientes. Considera-se como cores quentes: negro, fusco, vermelho-fogo e
vermelho; a cor fria o branco; e o intermdio a que est entre o negro e o
plido o que os gregos chamam melagchloron. A cor quente , como foi dito
anteriormente, sinal que se atribui regio meridional, a cor fria, setentrional.
Por outro lado, quando o corpo pequeno e envolvido por carne flcida e que
tem uma cor das mais frias, ele facilmente termina as coisas que comeou e
eficiente. Porm, quando o corpo grande envolvido por carne seca e tem uma
cor das mais quentes o eficiente e notvel nos sentidos.

A interpretao da cor isoladamente no parece o procedimento correto, j que a


cor das pessoas pode variar em suas caractersticas de acordo com outros traos fsicos
como o tamanho e a consistncia do corpo.

2.5. Anlises zoolgicas


Em De Physiognomonia Liber, aps a longa anlise dos olhos, temos um
comentrio acerca do mtodo zoolgico como parte fundamental da anlise
fsiognomnica. A observao deve ser efetuada por meio da conjuntura da semelhana
com os animais e os traos tpicos do nimo masculino e feminino, j que alguns animais
so tipicamente associados ao ethos masculino ou feminino, como j vimos no captulo
8.
46. [...] Todas as espcies de animais tm suas prprias caractersticas,
com as quais a semelhana de cada homem deve ser relacionada. Portanto,
discernirs se a pessoa corresponde ao tipo masculino ou feminino e a qual dos

179
animais se assemelha mais, e anunciars, depois do engenho do animal, acerca
tanto do exame de cada parte como de sua totalidade, o que citamos
frequentemente.

O autor deixa claro que ir tratar de cada espcie animal, mas esta anlise s
ocorrer mais adiante, a partir do captulo 118. Dada a extenso da obra, fica evidente
que a anlise predominante a anatmica, mas as associaes com animais foram
mencionadas em meio s anlises anatmicas, sendo possvel identificar os tipos
usualmente relacionados a cada espcie animal. A seguir, apresentamos um quadro que
resume as caractersticas e o ethos dos animais relacionados na parte final do tratado.
Descrio Animais

Aspectos fsicos

Ethos

Cavalo nobre, saltador, cabelo liso e ruivo, faces ardente

no

sexo,

animoso no combate, desejoso maiores, colo mais longo, excessivamente


de vitria, no sofre com o nariz
trabalho

mais

aberto,

jactante,

contencioso,

lbio pouco sbio

inferior cado

Asno inerte, frgido, indcil, pernas grossas, cabea longa, lento, frgido, despreza a penria
lento,

insolente,

voz orelhas grossas e longas, e a injria


lbios cados, voz feia

desagradvel

Boi cabea grande, fronte _____

indcil, desprovido de prudncia,

larga, olhos grandes, boca

no tem energia para falar e agir,

larga, nariz largo, flancos

mais lento e mais apto a ser

grandes, ventre mais cheio

governado do que a governar, no


ser desonesto, nem injusto, mas
forte

Cervo

medroso,

veloz, alto, membros do corpo mais facilmente

irascvel, incauto

estreitos, possuidor de faces mesquinho,


maiores, caminha velozmente

provocado
instvel,

demasiadamente

ira,

ardente,
perspicaz,

ineficiente
Leo mais vido em comer cabea muito grande, olhos nenhum sentimento, nenhuma
do que beber, atroz quando bem claros, boca rachada, lealdade na amizade, nenhuma
irritado, calmo quando no nariz extenso, pescoo slido, religio
incitado,
necessita

violento
de

quando ombros

peito

ingentes,

alimento, ilhargas mais estreitas, coxas

tranquilo quando est saciado, mais secas, extremidades dos


forte e invencvel quando luta

ps e das mos distintas e


separadas,

um

tanto

180
avermelhado,

cabelo

quebradio
Co

facilmente,
facilmente,

encoleriza-se rosto pontudo, boca sulcada, maledicente,


mas

se

afaga corpo

entregue

ardente,

ftil,

nariz encoleriza-se facilmente

comprido,

aos pontudo, olhos salientes

alimentos saborosos (gluto),


ofende-se

facilmente

(irritadio), propensar a vigiar


Macaco maligno, ridculo, pequeno, olhos cncavos e imita as qualidades dos outros, j
torpe

pequenos, barba feia, pescoo que ele prprios imperfeito


curto, rosto enrugado

Pato audaz, preguioso, ps largos, pernas curtas, nada deve ser confiado a esta
intil, barulhento

calcanhares

nariz espcie, pois no retribuir o que

grandes,

longo e reto, cabea quase tiver recebido, apresenta pouca


redonda, olhos redondos e lealdade mais porque seja vido
do que pouco fiel; deixa de

brilhantes, costas largas

reclamar o que tiver dado


Lobo rapinante, irascvel, nariz adunco, sobrancelhas astuto, mpio, alegra-se com
insidioso, audaz, violento

puxadas para baixo, juntas e sangue, propenso irascibilidade,


abundantes em pelos, olhos perverso ao ponto de no receber
pequenos, fechados e um o que dado ou oferecido, mas
pouco

concvos,

cabea roubar o que no dado

pequena e redonda, corpo


peludo, cabelo longo, pernas
recuadas e curtas
Tartaruga inerte, estulto, mulher colo curto, costas inepta, ineficiente, desagradvel
voraz, que no tem utilidade largas,

ps

largos,

rosto

alguma a si mesmo ou outra enrugado, principalmente as


pessoa
Cobra

mas do rosto

insidiosa,

atroz,
nimo

nociva, cabea

pequena,

terrvel redonda,

olhos

fina

e homicida,

pequenos, inclinado malcia

quando estiver determinada, redondos e claros, colo longo


fugaz quando estiver com e fino, boca cortada, corpo
medo, entregue gula

alongado,
movimenta

audaz,

peito

estreito,

cabea

velozmente e com facilidade.

medroso,

181
Coruja ociosa, inconstante, mulher nariz adunco, faces no fiel nem aos filhos, nem ao
nunca permanece nos mesmos grandes,

olhos

lugares, sem sentimento ao redondos,

grandes

ombros

e marido, ignora a parcimnia,

fortes, mos inertes, propensa conversa

ponto de no criar os filhotes, costas largas e grossas


pois o macho cria os filhos, ela
copula com os filhotes, habita
vrios lugares e mora no meio
dos muros, de to preguiosa
Pavo dedica-se beleza, esguio, o corpo no ser feio, propenso a prodigalizar, devasso,
estulto, exibe as partes detrs cabea quase redonda, lindos afeminado
do corpo, barulhento, voz olhos,
feminina

pescoo

comprido,

andar formoso

Galo inepto, ardente no olhos redondos e brilhantes, concede para si mesmo grandiosa
sexo, tem grande confiana na cabea pequena e mvel, colo honra, orgulhoso ao celebrar os
sua aparncia e na sua voz

erguido e ombros leves, nos combates, apropria-se das coisas


quais est localizada toda sua alheias de bom grado, insatisfeito
fora e ardor, s vezes se com seus matrimnios, no tem
vangloria dos cabelos, com seriedade, nem prudncia ou
pernas erguidas, uma bela respeito
barba, de voz sonora

O mtodo zoolgico constante na Physiognomonica pseudoaristotlica, que


parece ser a fonte destas analogias em De Physiognomonia Liber, embora a composio
seja muito mais breve naquele, uma vez que no ganham tanto destaque como em
Polemo.
Dois animais esto diretamente associados mulher, a tartaruga (cap. 127) e a
coruja (cap. 129), ambas apresentam um ethos ruim, contudo, a coruja descrita de modo
bastante negativo, destacando-se principalmente a preguia e a infidelidade. A coruja
aparece de forma indireta no captulo 16, no estudo da cabea, pois as aves de rapina tm
cabea pequena e arredondada e so impudentes; embora aqui no se mencione o formato
da cabea, as duas descries podem compor a imagem geral da coruja. Tanto a tartaruga
quanto a coruja esto ausentes da obra pseudoaristotlica.

182

15. LE BRUN. Homem-coruja

16. G. B. DELLA PORTA. Cervo e Scrates

O cervo (cap. 121), embora aqui no se mencione, est relacionado entre os tipos
femininos no captulo 8, quando o autor sistematiza que o mtodo zoolgico tambm
apresenta a distino entre os gneros. um animal que apresenta em comum com o
nimo feminino o medo e irascibilidade. O pseudoaristotlico traz o cervo tambm como
covarde, porm, a descrio de pescoo longo e fino e o rosto ossudo (811a15/ 811b5),
condizente com os membros estreitos relatados pelo Annimo.
O pavo (cap. 130) tambm se associa ao nimo feminino em suas caractersticas
(cap. 8) e sua descrio baseada na delicadeza e na dedicao ao corpo, caractersticas
associadas geralmente aos tipos afeminados. Ausente do pseudoaristotlico, mas presente
em Historia Animalium na enumerao do carter de diversas espcies, ele tipicamente
invejoso e presunoso (488b25).
Curiosamente, se analisarmos cada animal, seu correspondente no ethos humano
no exatamente igual caracterizao tica do animal e nenhum parece apresentar um
ethos ideal; o que se verifica a correspondncia entre os aspectos fsicos e alguma
qualidade tica predominante em comum.
O cavalo (cap. 118) um animal que aparece com certa frequncia no tratado e
no mostrado de maneira muito negativa, porque forte e orgulhoso, mas jactancioso
e deseja receber elogios, alm disso, pouco sbio, como tambm vemos no
pseudoaristotlico (810b33); no captulo 48, o cavalo senil inerte, anulando sua
caracterstica mais positiva de boa disposio para o trabalho. O asno (cap. 119)
contrrio ao cavalo, pois suas qualidades remetem inrcia e mencionado junto ao
cavalo senil no captulo 48 em Physiognomonica colocado ao lado do cervo como
covarde (811b6) e tambm insolente (813a31).

183

17. G. B. DELLA PORTA. Homem-cavalo 18. G. B. DELLA PORTA. Homem-asno

No temos a descrio tica do boi aqui (cap. 120) porque ele j foi descrito no
captulo 16, cuja comparao se concentra na cabea: indolente, pacato, forte e indcil,
e, apesar da indolncia, corresponde ao forte, justo e honesto. O boi associado
indolncia em Physiognomonica (811a29/ 811b5) e ainda definido como triste (813a34).
O leo (cap. 122) frequentemente atribudo aos indivduos de ethos tipicamente
masculino e destaca-se pela fora, contudo, a caracterizao mostra um homem
desprovido de sentimentos e sem religio, o que podemos interpretar como sem piedade
ou escrpulos. Em geral, sua descrio ao longo do tratado indica magnanimidade e fora,
imagem reforada em outros tratados de fisiognomonia, inclusive no pseudoaristotlico
em que h uma extensa descrio, 809b15, pois o autor s destaca os exemplos mais
notveis de animais e os demais so rapidamente mencionados ao longo do texto, sempre
que a comparao necessria: ele afirma que o leo o exemplo mais perfeito do tipo
masculino e, ainda que sua bravura seja o essencial entre suas qualidades, diz-se ser
generoso, orgulhoso, ambicioso e bom com seus companheiros.
O co de raa nobre colocado ao lado do leo no captulo 51, mas a imagem
geral que se constri do co oscila entre caractersticas boas e ruins, ora carinhoso e
bajulador, ora irascvel este ethos se refora no captulo 123. Em Physiognomonica,
examinando-se as diversas passagens em que o co mencionado, o ethos tambm se
compe destas caractersticas contraditrias, animoso (812b24), de sentidos
desenvolvidos (811b31) e bajulador (812a2).
O lobo (cap. 126) apresenta um ethos terrvel e colocado ao lado do macaco
(caracterizado como rapinante no captulo 55) ao revelar o ethos tpico do rapinante. No
pseudoaristotlico, 811a18 o lobo traioeiro e seu aspecto de pescoo curto
Aristteles j mencionara isso em Histria dos animais (488b18).

184
O macaco (cap. 124) um animal que frequentemente aparece representando a
maldade e o indivduo a ele semelhante mostrado aqui como algum imperfeito,
portanto, sem qualidades. O mesmo exposto em Physiognomonica, em que ao macaco
so sempre atribudas qualidades negativas em que se destaca a perversidade (810b4/
811a27/ 811b9).
O pato (cap. 125) aparece unicamente neste captulo e no mencionado no
pseudoaristotlico. O retrato apresentado extremamente desproporcional e os olhos,
indcios mais fortes a serem verificados, so brilhantes, os quais vimos no captulo 35 no
constiturem um bom sinal.
A cobra aparece unicamente no captulo 128 e no citado no peseudoaristotlico,
no entanto, j ficava subentendida na classificao do captulo 8 que distingue os animais
em terrestres, alados, aquticos e serpentinos onde no h exemplo algum do serpentino.
Os traos fsicos observados isoladamente mostram-se exagerados e, ainda que no seja
possvel identificar cada um destes sinais no tratado, sabemos que a moderao
importante e este animal no possui aspectos moderados em sua aparncia. Em Histria
dos animais, 488b16, um animal vil e prfido.
O galo (lektrun cap. 131) citado pelo Annimo acerca da teoria
aristotlica no captulo 83 e retomado no captulo 131 com descrio prxima ao
pseudoaristotlico,

destacando-se,

sobretudo,

sua

propenso

ao

sexo.

No

pseudoaristotlico, o galo, que tem o nariz curvado (811b3) e os olhos brilhantes


(812b12), representa a lascvia.
Embora a parte dedicada anlise zoolgica seja breve e desfile uma quantidade
reduzida de animais, outros no so analisados individualmente mas so relacionados em
algumas comparaes ao longo do tratado.
O bode, citado no captulo 83, revela no olhar o desejo sexual, j que no captulo
87 comenta-se que as coxas e pernas excessivamente peludas, tpicas do bode, mostram
a propenso ao sexo. No captulo 84, o balido caprino indica a loucura em relao ao
sexo. O pseudoaristotlico fala dos olhos caprinos (812b6) e das pernas peludas (812b12)
remetendo ao mesmo ethos libidinoso.

185

19. LE BRUN. Homem-bode

O porco outra espcie que aparece constantemente e manifesta a sordidez


passagens das quais tratamos anteriormente , mas est ausente do pseudoaristotlico.
Aristteles menciona que o porco um dos animais mansos que podem enfurecer-se
(Hist. dos animais, 488a).
O leopardo elencado no nimo feminino (cap. 8) e suas caractersticas so
mencionadas no captulo 46 como insidioso, rgido, atroz e audaz, mas sem os traos
fsicos distintitvos, que ficam a critrio do conhecimento prvio do leitor. Em
Physiognomonica, o leopardo igualado, de certa maneira, ao leo, porque um animal
corajoso, mas cujas caractersticas so prprias do gnero feminino (809b35-810a).
Ainda assim, alguns animais citados no princpio e em meio a descries diversas
no ganham destaque posteriormente. O paralelo com o animal na fisiognomonia efetuase por meio do silogismo207: preciso notar a semelhana com o animal, destacar as
caractersticas tpicas deste e ento deduzir que o ser humano as tenha. Tal esquema
bem aplicado ao tratado pseudoaristotlico que, conforme mencionamos, no analisa os
animais isolodamente, com exceo do leo e do leopardo. O Annimo utiliza o esquema
dedutivo durante as anlises anatmicas, mas no to sucinto nas anlises zoolgicas
em que parte da descrio do ethos do animal, passa aparncia fsica do homem,
subentendendo a semelhana com a aparncia do animal e, por fim, a descrio tica do
indivduo relacionado ao animal.
Na concluso do tratado, captulo 132, somos lembrados de que os animais so
simples e a ndole do homem multiforme, por essa razo, no ser incomum

207

Alguns tericos sugerem o seguinte exemplo para explicar o silogismo:


X lembra um monstro marinho.
Monstros marinhos so vorazes, cruis e mpios.
X voraz, cruel e mpio. (De Physiognomonia Liber, cap. 48)
Cf. BARTON, T. S., op. cit., p. 106; PORTER, M., op. cit., p. 53.

186
encontrarmos os indcios de mais de um animal que representem caratersticas distintas
no mesmo indivduo208.

2.6. Tipologia tica segundo a tradio fisiognomnica


Entre a anlise anatmica e zoolgica, o Annimo destina uma parcela do tratado
para relatar a tipologia dos tipos de indivduos conforme sua caracterstica predominante
que, na verdade, j foram arrolados na anlise anatmica.
Na exposio dos tipos ticos, o Annimo retoma a teoria das autoridades Loxo e
Pseudo-Aristteles, fica evidente o quanto o autor extraiu das fontes mais antigas, mesmo
com a grande distncia temporal e cultural, revelando que a fisiognomonia at o sculo
IV d.C. ainda compartilhava dos mesmos pressupostos tericos. Tendo em vista esta
tradio, nada tem a ver a fisiognomonia do De Physiognomonia Liber com os
desdobramentos posteriores que desacreditaram ainda mais esta prtica como uma
pseudocincia adotada para dar suporte a teorias discriminatrias.
Ao adotar os preceitos de Physiognomonica, que hoje acreditamos ter sido
composta por dois alunos de Aristteles com base em sua teoria, o Annimo insere seu
tratado entre aqueles cuja prioridade expor a fisiognomonia como uma doutrina bem
estabelecida, na qual a mntica ou a astrologia no tm espao.
Segue-se, portanto, uma espcie de resumo das principais caractersticas expostas
ao longo da anlise anatmica. O Annimo declara no captulo 80 que preciso retomar
o que j disse, fundamentando-se nas proposies de Aristteles, Loxo e Polemo:
80. Deve-se agora retomar, como propusemos antes, o que Loxo e
Aristteles empregaram a sua maneira ou interpretaram de modo diferente,
ainda que tenhamos tambm acrescentado algumas coisas nas partes que lhes
concernem. De fato, j tratamos a respeito de quase tudo que Polemo disse e
est de acordo com os demais autores.

Na sequncia deste captulo, o autor expe uma espcie de resumo tipolgico de


Loxo (81-82) muito sucintamente, mas que coincide com os tipos apresentados no
pseudoaristotlico (83-88), reunindo os conhecimentos adquiridos a partir destes autores:
89. Acreditamos que so estas as coisas que devem ser observadas em
Loxo e Aristteles e que tambm percebemos no terem sido ditas ou ditas de
outra maneira por Polemo. Com efeito, os trs autores concordam entre si em
quase todas as outras coisas. [...] informados por poucos exemplos tanto de

208

AUBERT, J. J., op. cit., traz a relao completa dos animais nos tratados de Histria dos animais,
Pseudo, Polemo e Annimo. Cf. p. 69-77.

187
Aristteles quanto de Polemo, tambm ns mesmos sejamos capazes de
interpretar e associar os sinais e possamos ser instrudos a respeito do carter
dos homens, ainda que exemplos deste tipo tambm tenham sido considerados
acima.

A partir do captulo 90 at o 115, temos um captulo dedicado a apenas um tipo e


pela proposio acima compreendemos que o Annimo faz a anlise com base em seus
conhecimentos, no entanto, ainda utiliza exemplos de Polemo e extrai muitas coisas do
pseudoaristotlico.
Observaremos que mesmo na exposio do Annimo h certas irregularidades,
pois temos, por exemplo, o impudente (94) e o impudico (106) que so categorizados
separadamente, mas na verdade designam a mesma qualidade. Contudo, o que salta aos
olhos a repetio do homem pacato nos captulos 100 e 109, com caracterizao
semelhante, mas descritos como duas partes isoladas; poderamos pensar que o segundo
um complemento ao primeiro, mas a hiptese no se sustenta porque h repetio de
informao, embora o primeiro seja reduzido e o segundo parea mais completo. Raina,
o tradutor italiano, sugere que o texto esteja incompleto e que o autor pode ter intercalado
com a teoria de Loxo, o que Andr tambm supe, j que a descrio do captulo 100
semelhante ao do pseudoaristotlico (808a25) e de Polemo (B, 54), mas a sequncia do
109 no aparece nestes autores. Portanto, o que na verdade o autor faz no levantamento
dos tipos reunir a teoria dos autores que lhe servem de fonte.
Na tabela abaixo, escrevemos Aristteles de acordo com as menes feitas pelo
Annimo e inserimos as descries de Loxo por ltimo, que nem sempre correspondem
com exatido ao tipo mencionado, mas deduzimos pelas caractersticas ticas. Podemos
atribuir ao Annimo todas as categorias a partir do captulo 90, conforme sua afirmao
no 89, citado acima, no entanto, j vimos que no se exclui a possibilidade dele ter
retomado preceitos dos demais, j que tipos semelhantes ganham anlise em captulos
diferentes.
A respeito das disposies ticas, j examinamos amplamente neste captulo e o
quadro a seguir expe todos os elementos constitutivos; ainda assim, vale ressaltar que a
tentativa de classificao , na verdade, um tema j presente na cultura antiga, pois
fizeram-se presentes em obras que no se destinavam ao estudo fisiognomnico, tal como
Os Caracteres de Teofrasto e diversas obras de Aristteles, as quais abordam elementos
corpreos ou comportamentais como forma de reconhecer o ethos ou o pathos. Vejamos

188
um excerto da tica a Nicmacos em que Aristteles procura descrever o indivduo
corajoso:
1116b [...]
,
,
'

. ,
,
[ ] , . '
,
,
1117a.
. [...]
1116b-1117a [...] O arrebatamento s vezes tambm classificado
como coragem; as pessoas movidas pela clera, como animais selvagens
lanando-se contra quem os feriu, so tidas como corajosas, porque os homens
corajosos so arrebatados; o arrebatamento, mais que qualquer outra emoo,
leva os homens a correr perigos (da as palavras de Homero: esfora-se em
seu arrebatamento, e exacerbou a fora e o arrebatamento, e a amarga
indignao brotou de suas narinas, e seu sangue ferveu; todas estas
expresses indicam exacerbao e um impulso do arrebatamento). Os homens
corajosos agem por causa da honra, mas o arrebatamento os ajuda, enquanto
os animais selvagens agem sob a influncia do sofrimento [...]. [Traduo:
Mrio da Gama Kury]209

As afeces da alma ( ) em De anima, 403a-b, constituem uma


grande preocupao na complexa discusso acerca da alma, sem que haja preocupao
com as representaes imagticas do pathos.
A partir deste levantamento com base em De Physiognomonia Liber, possvel
agrupar as categorias analisadas sob o critrio das caractersticas do ethos: generoso,
misericordioso, amoroso; bajulador, dissimulado; queixoso, amargo/ litigioso, triste;
forte, animoso, corajoso medroso; engenhoso, memria notvel; louco, sem juzo; torpe,
desejoso de dinheiro, maledicente, insidioso/ mau/ nocivo e estulto, estpido; estpido,
inbil/ rstico/ ineficiente, inerte eficiente; impudente, andrgino, impudico, libidinoso,
delicado; tagarela, loquaz; comedido/ moderado, calmo, pacato, honesto/ tranquilo. A
seguir, inserimos entre parnteses o nmero dos captulos.

209

tica a Nicmacos. Braslia: Editora UNB, 3 ed., 1999.

189
Tipos

Aspectos fsicos

Ethos

Generoso

Aristteles: fronte mais comprimida na direo do topo

sinal masculino (4)

(liberalis)

da cabea, comeo do nariz achatado (84)

generoso como o leo (84)

Bajulador

Abaixa-se e dobra todo o corpo (76)

inconvenientemente

(klakej)

Aristteles: franze as sobrancelhas para baixo, dirige as

carinhoso, como o co (76/

pupilas para cima, mantm o rosto todo abaixado;

83)

semblante tranquilo (83)


Queixoso

Aristteles: nariz fino e pontudo (83)

[queixoso, rabugento] (83)

Forte

Corpo reto, os flancos, as articulaes, as extremidades

celtas (9)

(fortis)

dos ps e das mos so slidos, ossos grandes, cabelo

corajoso, forte (90)

(querulus/
memymoiroj)

mais duro, ventre largo, um tanto cncavo, ombros


fortes, escpulas separadas, peito e costas slidas, ischio
duro, panturrilhas slidas, no falta carne nas pernas,
extremidades dos ps com articulaes distintas, de cor
bem mais viva do que pouco forte, olhar gil e mido,
olhos no muito grandes, nem excessivamente abertos,
tampouco excessivamente fechados, sobrancelhas no
so extensas, a fronte no excessivamente suave,
tampouco excessivamente spera, voz mais dura e mais
forte, sobressaindo-se em magnanimidade, respirao
tranquila (90)
Loxo: pelos densos, abundantes e espessos que nascem
dentro do nariz nimo imperturbvel e duro (82)
Medroso

Cabelo mais macio, conjunto da aparncia mais

medroso, fraco (91)

(timidus)

relaxada, colo mais longo, de cor negra, plida ou

nimo aprazvel e pacato e

branca, mas tambm um branco plido, olhos secos e

esprito medroso (81)

perturbados, plpebras rpidas e mveis, respirao


ofegante assustada, pernas finas, extremidade da
espinha dorsal longa, peito fraco, mos muito longas,
voz suave e sonora (91)
Loxo: pupilas fora de sua posio e voltadas em direo
s orelhas, pupilas voltadas em direo ao nariz mostram
o excesso em todas as coisas (81)
Engenhoso

No deve ser muito alto nem muito baixo, de cor branca

[engenhoso] (92)

(ingeniosus)

misturada tambm com rubor, cabelo loiro no

dedicado aos amores, boa

totalmente crespo nem liso, corpo reto, membros do

memria, ardente (111)

corpo grandes, articulaes distintas, com quantidade


moderada de carne, um tanto mais flcida, pernas e

190
coxas

razoavelmente

mais

grossas,

panturrilhas

robustas, articulaes das mos e dos ps fortes, dedos


simples, moderadamente alongados e separados entre si,
rosto no cheio de carne e, tampouco, excessivamente
magro, olhos midos, brilhantes e charopoi (92)
Sem

juzo

(qui

cor excessivamente branca ou negra, cercado por carne

no tem juzo (93)

sine sensu est);

em excesso, ventre demasiadamente proeminente,

tolo, delirante, estpido (85)

Louco (furiosus)

pernas grossas, com pequenas articulaes ligadas e

tendem insanidade (81)

apertadas, clavculas excessivamente juntas e fechadas,


pescoo largo e curto; extremidades das mos e dos ps
imperfeitas, mas do rosto e faces acumuladas de
carne, fronte arredondada, o olhar no penetrante, nem
poderoso, mas aberto (93)
Aristteles: protuberncia na fronte sobreposta s
sobrancelhas (85)
Loxo: nasce com olhos tortos (81)
Torpe (turpis)

Aristteles: cor variada, como se fosse salpicado por

cultiva vida torpe e aes

lentilha; rosto feminino, a parte preta dentro do olho

torpes, tanto as mulheres

[pupila] de cor bem mais forte, olho esquerdo

quanto

esverdeado (85)

torpemente com os outros,

Polemo: fronte esticada, faces delicadas, boca larga,

homem facilmente seduzido

pescoo delgado, pernas grossas, ps cheios como se

(85)

tivesse carne acumulada, voz feminina, vocabulrio de

sofreu todas as coisas torpes

mulher, os membros e todas as articulaes sem vigor,

e fez estas mesmas coisas que

largas e frouxas (40)

sofreu,

os

homens;

age

maledicente,

temerrio, inclinado a fazer o


mal, vendia s escondidas um
veneno mortal (40)

Inbil e rstico

Passos pequenos e parados (75)

[inbil,

(imperitus

Aristteles: ergue os braos quando anda, movimenta-

[ineficiente] (75, 88)

et

rstico]

(85)

rusticus);

nos imoderadamente, se apoia sobre os calcanhares (85)/

Ineficiente

carne seca em corpo pequeno, cor quente; carne flcida

(inefficax)

em corpo grande, cor fria (88)

Eficiente (efficax)

Passos longos (75)

magnnimo e eficiente (75)

Aristteles: corpo pequeno e envolvido por carne

facilmente termina as coisas

flcida, cor das mais frias; corpo grande envolvido por

que

carne seca, cor das mais quentes (88)

notvel nos sentidos (88)

Impudente

Olhos abertos, claros, com as plpebras muito

impudente, injurioso (94)

(impudens)

separadas, ps e mos grossas, olhando atentamente de

como o corvo (83)

comeou,

eficiente,

191
frente, erguendo-se bem alto, de cor vermelha, voz
aguda (94)
Aristteles: comeo do nariz fino (83)
Loxo: olhos secos ou esverdeados (81)
Inerte (iners)

Lbios que pendem moles (48)

como o asno (48, 83) e cavalo

Aristteles: olhos bastante expostos (83) pernas

senil (48)

encurvadas (86)

lento nos sentidos, deleita-se


com a depreciao dos outros
(86)

Tagarela

Aristteles: grandes orelhas e voltadas em direo ao

ocioso que se rene em um

('Adlesco)

rosto, ps recurvados em forma de foice, voz nasalizada,

determinado lugar, dedica-se

flancos inchados e recurvados, joelhos so repuxados

para dentro (86)

estpidas (86)

Voz mais grave, andar lento, o movimento das plpebras

[comedido, moderado] (95)

Comedido

moderado

comedido, no repetitivo, nem com longo intervalo,

(temperatum

olhos charopoi, os quais no brilhem tanto quanto

atque moderatum)

apresentem umidade, rosto tingido por um belo rubor

narraes

absurdas

(95)
Calmo (securus)

No tem a fronte coberta por pele fina, mas por uma

[calmo] (96)

carne mais grossa, suave e baixa, o rosto inteiro mais


cheio do que magro, como se tivesse acabado de acordar
ou esteja muito perto de dormir, olhos midos, bem
claros e que olham atentamente sem inconvenientes, se
move tranquilamente, voz branda (96)
Pacato

Todo o semblante aprazvel, envolvido por carne flcida

[pacato] (109, 81)

(mansuetus)

e um tanto mais grosso, membros do corpo de tamanho

propensos ao desejo e s

moderado, olhos tranquilos e vagarosos, movimento do

lgrimas (81)

corpo inteiro vagaroso, voz mais grave, extremidade do

socivel e dcil (82)

cabelo erguida em cima da cabea (100)


Rosto slido e forte, carne mais ampla e flcida, corpo
mais para grande que pequeno, com medidas do corpo
congruentes entre si, consideravelmente inclinado para
trs, extremidade do cabelo recuada para a parte de cima
da cabea, extremidades das mos e dos ps glaphyrai
<cncavas>, porm, no um aspecto uniforme
tampouco amontoado, mas dividido, como se fosse
entalhado ou cinzelado (109)
Loxo: olhos de cor forte (81); poucos pelos dentro do
nariz e moles (82)

192
Nobre e tranquilo

Aristteles: move-se mais lentamente, fala grave, tem

[honesto, tranquilo] (107)

(honestas morum

antes uma voz resultante de uma respirao debilitada

ntegro, confivel (81)

et

tranquillitas

do que bem definida e clara [koilostoma] <voz cava>;

hominis/ ksmioj)

os olhos no so bem claros, sero mais escuros, no so


bastante fechados, nem abertos, plpebras lentas (107)
Loxo: cantos dos olhos recortados de forma pontuda,
apenas se a carne dos olhos for cor de sangue (81)

Triste (tristis)

Annimo: rosto fino, fronte enrugada, sobrancelhas

[triste] (97, 88)

voltadas para dentro, clios eriados (97)


Aristteles: rosto todo enrugado (88)
Andrgino

Olhos midos que olham com impudncia, pupilas

est entre o homem e mulher

(androgynus/

agitam-se e voltejam, fronte e faces se enrugam,

(98)

ndrguno)

sobrancelhas no ficam imveis, pescoo inclinado,


extremidade da espinha dorsal no repousa, postura
vacilante em todas as partes do corpo, muitas vezes salta
na ponta dos ps e mais frequentemente ergue-se sobre
os calcanhares, seus joelhos colidem, quase sempre
move para frente a palma das mos, fica examinando ao
redor de si mesmo, a voz fina como se fosse nasalizada
na garganta, quase uma chilreada, s vezes, no

desagradvel, no interessa se excessivamente lenta ou


apressada (98)
Amargo e litigioso

Tem a necessidade de sorrir um pouco, o que a

[amargo, litigioso, irascvel]

(amarus

irascibilidade acostumou-se a fazer no rosto de tais

(99)

est

et

litigiosus)

pessoas, quase plido, plpebras ovais e os olhos secos,


fronte enrugada, a voz enrgica, respirao ofegante,
pesada, frequentemente bater as mos ou as entrelaar
entre si, mais frequentemente dar pancadas no cho
com os ps (99)

Dissimulado

Pele relaxada ao redor dos olhos, olhos treinados numa

dissimulado e de carter

(occultus/

imagem de bondade, voz abaixada, fcil e fluente, andar

obscuro,

erwnej)

e linguagem so moderados para que possam estar bem

simulada por muito tempo,

prximos do ritmo (101)

recusa para si mesmo aquilo

Aristteles: apresenta expresso de zombaria ou

que prefere nos outros, at

aspirao do nariz, estremecimento muito grande do

que obtenha o que se props

rosto, recuo da boca, como costuma acontecer no riso ou

a obter (101)

fala

fingida

expressando sua indignao quando se serve do discurso


irnico (84)
Desejoso
dinheiro

de

Membros do corpo pequenos, olhos pequenos, rosto

(qui

pequeno, andar apressado, encurvado, voz apressada e

[desejoso de dinheiro] (103)

193
pecuniae

cupidi

aguda, rosto aparenta como se estivesse transbordado de

sunt)

rubor (103)

Maledicente

Peludo, cabelos pretos e lisos, peludo na boca, no queixo

propenso

(maledicus)

e nas tmporas, olhos de cor carregada, brilhantes,

interessado na pantomima e

loucos (103)

maledicente (103)

ao

desejo,

Aristteles: a parte que est sobre as gengivas e a


extremidade do lbio superior salientam-se, ou seja, o
centro do espao entre o nariz e a extremidade do lbio
superior; lbio superior alto, rosto muito inclinado para
frente, peludo, avermelhado (87)
Nocivo e estulto

Olhos um tanto fechados, as plpebras se unem, fecham

maligno, insidioso e nocivo

(nocens cum

e abrem frequentemente, apresentam o carter que deve

(39)

stultitia);

ser compreendido como.

comparado aos animais: a

Insidioso

Aristteles: pescoo curto, como se estivesse fincada no

estultcia

(insidiosus)/

resto do corpo (84)

homens, ora mais feroz, mais

Maligno

Polemo: cabelo denso e arrepiado como no frio, cabea

brava e mais grosseira, ora

(malignus);

estreita e torta, orelhas enormes dobradas e quase como

mais socivel e mais branda

mwroblpthj)

se

(104)

estivessem

cadas,

pescoo

duro,

tmporas

arredondadas e no suaves, mas cncavas; fronte estreita

assim

o mais criminoso (105)

e spera, olhos pequenos, escuros, secos, cncavos,


pouco lacrimejantes e rgidos, faces estreitas e
alongadas, lbios muito longos, boca demasiadamente
cortada, sempre aberta e como se o rosto tivesse sido
fendido, toda a extenso da sua boca aberta,
encurvado,

barriga

proeminente,

pernas

grossas,

articulaes dos ps e das mos largas e duras, cor um


pouco plida, a borda das plpebras inchadas de modo
que afirmarias que ele sempre est acometido por
embriaguez ou sono, voz semelhante das ovelhas,
impudente, feio e abominvel; um espasmo contrai com
muita frequncia seus ombros e plpebras (105)
Estpido

Aristteles: virilha grande e lanugenta (85); cor

(stolidus)

semelhante ao chumbo e matizado por manchas

[estpido] (85, 86)

redondas, cor toda sem brilho, pele grossa e rugosa,


ventre redondo e proeminente, carne mais dura,
panturrilhas so grossas e musculosas, rosto e nariz so
grossos (86)
Invejoso (inuidus)

Aristteles:

partes

do

lado

esquerdo

maiores,

sobrancelhas so puxadas na direo dos olhos (86)

[invejoso] (86)

nos

194
Animoso

Corpo reto, flancos slidos, estreito e bem proporcional

(animosus/

em todos os membros, quase vermelho; escpulas

qumoeidj)

grandes, separadas, largas, as extremidades dos ps e das

[animoso] (108, 84, 81)

mos grandes e compactas, peito e virilha sem pelos, a


barba cresce facilmente, extremidade do cabelo cada
para baixo, fronte arredondada, cabelo no nivelado,
mas fica levantado; sobrancelhas ameaadoras e
erguidas, comeo do nariz um tanto mais baixo (108)
Aristteles: faces, depois do comeo da juventude, mais
duras e imberbes, extremidade do queixo coberta por
barba (84)
Loxo: corte ao redor das plpebras redondo (81)
Corajoso

Ventre um tanto mais flcido e mais afundado (64)

(uirtutem animi/

Aristteles: coxas mais secas, de ossos firmes (87)

[corajoso] (64, 87)

uirtuti assignari)
De memria

Partes superiores do corpo menores, tambm so

notvel (quibus

cncavas e mais secas (114)

[tem memria notvel]

memoria uiget)
Misericordioso

Membros do corpo cncavos, cor branca, olhos pretos,

propenso

lgrimas,

(misericors)

parte superior do nariz mais fina (110)

dedicado s mulheres, produz


mais facilmente a linhagem
feminina,
praticamente

carter
multiforme

(110)
Amoroso (qui

Olhos quase lacrimejantes e quase plidos (111)

dedicado aos amores, boa

amoribus est

memria, engenhoso, ardente

deditus)

(111)

Libidinoso

Branco, corpo peludo com pelos retos, partes da boca

intemperados nos desejos

(libidinosus)

peludas com pelos lisos, firmes e pretos, tmporas so

(112)

igualmente peludas com pelos semelhantes; olhos muito

como o bode; galo, insacivel

vagarosos e midos, pernas finas, com nervos entesados

no sexo

e peludas, ventre gordo, queixo retorcido na direo do

dedicado s mulheres (85)

nariz de modo que haja certa concavidade entre o nariz

propenso ao coito e gil;

e o queixo, uma veia nos braos, pelos ralos nas

propenso ao sexo (87)

plpebras e que caem (112)

ardente e vido de desejo

Aristteles: olhos caprinos; olhos mais redondos e

(82)

brilhantes (83); intensifica a voz de maneira que a


enrouquea, tornando-a prxima do balido caprino (84);
pnis pequeno e seco, membro reto, mas sem estar ereto,
e que tm o rosto muito prximo do feminino bem como

195
a aparncia do restante do corpo (85); panturrilhas so
repuxadas na direo dos joelhos ou dos jarretes; coxas
e pernas excessivamente peludas (87)
Loxo: numerosos pelos dentro das orelhas, muito
espessos e longos

Impudico

Olhos abertos e claros, plpebras grossas e cor de

[inuerecundus]

sangue, um tanto encurvado, escpulas salientes em

[impudico] (106)

forma de ponta, no to erguido, mas mais inclinado


para frente, de movimentao gil, tingido de rubor, cor
de sangue que transparece um pouco na superfcie, rosto
redondo, peito repuxado na parte superior e a plpebra
inferior mais grossa; cabea alongada em forma de
martelo e proeminente na frente e atrs, pele da boca
esticada (106)
Delicado (mollis/

Cabea inclinada para o lado, escpulas unidas, ergue os

[delicado, afeminado] (115)

kinado)/

calcanhares, quase sempre tem os ps juntos, quando

afeminado

Afeminado

(=

efeminado)

fala bale como ovelhas, olha para seu nariz e o endireita

(55)

(cinaedus)/

e ajusta com seus prprios dedos, pisa com ateno e

excessivamente

efeminado

Efeminado

esmaga o que ele mesmo ou os outros cospem, examina

(73)/ efeminado (76, 87)

(effeminatus)

as partes de seu prprio corpo que parece considerar

dedicado aos homens; deseja

como

a relao anal (85)

as

mais

bonitas,

frequentemente

sorri

delicadamente ao falar, tem a voz como se estivesse

nimo mais delicado, intil,

rachada, sobrancelhas separadas, abaixa a borda da

misericordioso e de esprito

plpebra superior cobrindo a inferior; quando pula, as

mesquinho (81)

escpulas tambm saltam, move o corpo como


mulheres, braos virados ao contrrio, estende a tnica
na regio dos rins, grita quando ri, frequentemente
agarra as mos dos outros (115); pescoo penso ou
pescoo inclinado para a esquerda (55); cabelo macio
(73); move o corpo todo, clara e evidentemente (76).
Aristteles: inclinao da cabea para a direita (55);
corpo e rosto viril e um dos olhos esverdeado; caminha
com os calcanhares para dentro e os ps voltados para
fora (85); ndegas com considervel quantidade de
carne (87)
Loxo: uma parte grande da pupila encoberta pela
plpebra inferior (81)

196
3. Fisiognomonia e retrica
Fizemos, at agora, uma anlise voltada quase exclusivamente aos ensinamentos
do tratado De Physiognomonia Liber e, para tal, nos aproveitamos de preceitos retricos
h muito estabelecidos ao adotar o critrio de virtude e vcio para estudar os retratos
fisiognomnicos.
Barton210 destaca Teofrasto na construo de esteretipos familiares retrica,
mas lembra que o uso de caracteres estereotipados, na verdade, comum na Comdia, na
Stira e na Oratria. Contudo, se observarmos a tica a Nicmaco, IV, 7 (1127a) vemos
uma abordagem distinta de Teofrasto, pois Aristteles traz uma descrio mais complexa,
preocupado de fato com as disposies ticas do jactancioso, do dissimulado e do
modesto; mesmo na Retrica, livro II, sua discusso acerca do carter do jovem, do idoso
e dos que esto no auge da vida revelam qualidades variadas de cada ethos e suas paixes.
R. L. Hunter211 declara que Os Caracteres de Teofrasto so uma srie de esquetes
de aes tpicas de um determinado tipo de indivduo; cada ao ilustra a caracterstica
que define essas pessoas [...] e questiona alguma influncia desta obra sobre os
personagens da Comdia.
[...] Teofrasto mostrou como construir um personagem tpico ilustrando
como tal personagem se comporta em uma srie de situaes isoladas e no
relacionadas; o denominador comum em todas estas situaes ser a
caracterstica central envolvida. Personagens cmicos so, no entanto,
retratados de uma forma um pouco diferente. Em primeiro lugar, pouqussimos
personagens cmicos so to planos e unilaterais quanto os modelos de
Teofrasto. [...] Personagens cmicos no so de forma alguma seres humanos
reais, mas costumam ter mais de uma dimenso. (p. 196)

Na exposio da retrica epidtica em sua Retrica, Aristteles discorre acerca da


virtude e enuncia o vcio como seu oposto. Desfilam uma srie de virtudes que
constitutem o tema dos elogios ou encmios e a censura baseia-se no vcio.
I. 1366a [...]

,

.

210

BARTON, T. S., op. cit., cf. p. 110.


A Comdia Nova da Grcia e de Roma. Organizador da traduo: Rodrigo Tadeu Gonalves. Curitiba:
UFPR, 2010. Cf. p. 194-201.

211

197
,
, .
' , ,
,
. '
, ,
[1366b] , , ,
, , , , .
,
[...]
( ) ' ,

I. 1366a [...] falemos da virtude e do vcio, do belo e do vergonhoso;
pois estes so os objectivos de quem elogia ou censura. Com efeito, suceder
que, ao mesmo tempo que falarmos destas questes, estaremos tambm a
mostrar aqueles meios pelos quais ns deveremos ser considerados como
pessoas de um certo carcter. Esta era a segunda prova; pois pelos mesmos
meios que poderemos inspirar confiana em ns prprios e nos outros no que
respeita virtude. Mas, como muitas vezes acontece que, por brincadeira ou a
srio, louvamos no s um homem ou um deus mas at seres inanimados ou
qualquer animal que se apresente, devemos de igual modo prover-nos de
premissas sobre estes assuntos. Falemos, portanto, tambm delas, pelo menos
a ttulo de exemplo.
Pois bem, o belo o que, sendo prefervel por si mesmo, digno de
louvor; ou o que, sendo bom, agradvel porque bom. E se isto belo, ento
a virtude necessariamente bela; pois, sendo boa, digna de louvor. A virtude
, como parece, o poder de produzir e consevar os bens, a faculdade de prestar
muitos e revelantes servios de toda a sorte e em todos os casos. [1366b] Os
elementos da virtude so a justia, a coragem, a temperana, a magnificncia,
a magnanimidade, a liberalidade, a mansido, a prudncia, e a sabedoria. As
maiores virtudes so necessariamente as que so mais teis aos outros, posto
que a virtude a faculdade de fazer o bem. [...] pois evidente que tudo o que
produz a virtude necessariamente belo (porque tende para a virtude), assim
como belo o que procede da virtude; e so estes os sinais e as obras da virtude.
[Traduo: Manuel A. Jnior; Paulo F. Alberto; Abel do N. Pena]

A Retrica a Hernio (I a.C.) herda preceitos da doutrina peripattica e aprofunda


a discusso acerca do elogio e do vituprio. Os elementos constituintes do elogio,
observveis nesta teorizao, interessam teoria fisiognomnica.

198
III, 10. [...] Rerum externarum sunt ea, quae casu aut fortuna secunda
aut aduersa accidere possunt: genus, educatio, diuitiae, potestates, gloriae
ciuitas, amicitae, et quae huiusmodi sunt et quae his contraria. Corporis sunt
ea, quae natura corpori adtribuit commoda aut incommoda: uelocitas, uires,
dignitas, ualetudo, et quae contraria. Animi sunt ea, quae consilio et
cogitatione nostra constant: prudentia, iustitia, fortitudo, modestia, et quae
contraria sunt.
[...] Coisas externas so aquelas que podem acontecer por obra do acaso
ou da fortuna, favorvel ou adversa: ascedncia, educao, riqueza, poder,
glria, cidadania, amizades, enfim, coisas dessa ordem e seus contrrios. Ao
corpo pertence o que a natureza lhe atribuiu de vantajoso ou desvantajoso:
rapidez, fora, beleza, sade e seus contrrios. Dizem respeito ao nimo as
coisas que comportam nossa deliberao e reflexo: prudncia, justia,
coragem, modstia e seus contrrios. [Traduo: Ana Paula C. Faria &
Adriana Seabra. Grifo nosso]212

Antes, na Retrica a Hernio, o autor aborda como discorrer acerca de temas que
so dignos de elogio ou vituprio, III, 5-6:
[5] [...] Modestiae partibus utemur, si nimias libidines honoris,
pecuniae, similium rerum uituperabimus; si unam quamque rem certo naturae
termino definiemus; si quod cuique satis sit, ostendemus, nimium progredi
dissuadebimus, modum uni cuique rei statuemus.
[6] Huiusmodi partes sunt uirtutis amplificandae, si suadebimus,
adtenuandae, si ab his dehortabimur, ut haec adtenuenter quae supra
demonstraui. [...]
Usaremos as partes da modstia se vituperarmos o desejo excessivo de
honrarias, dinheiro e similares; se mantivermos cada coisa no seu limite
definido por natureza; se mostrarmos o quanto suficiente em cada caso;
dissuadirmos de buscar o que excessivo e estabelecermos a medida de cada
coisa.
6. Partes da virtude como essas devem ser amplificadas se as
aconselhamos, atenuadas se delas dissuadimos, de modo que o que mostrei
acima seja enfraquecido. [...]

No discurso retrico, vemos que preciso amplificar as caractersticas que se


querem destacar, como o exemplo em que se vitupera a condio oposta da modstia
exagerando em sua descrio, desse modo, constri-se um quadro do que seja adequado,
sempre contrrio ao que excessivo. Os autores fisiognomnicos buscam mostrar que o

212

Para todas as citaes da Retrica a Hernio, adotamos a edio: SEABRA, A. & CLESTINO A. P. So
Paulo: Hedra, 2005. Doravante, no mencionaremos os tradutores nos demais excertos citados, extrados
desta edio.

199
excesso inadequado e, constantemente, compem quadros viciosos para reconhecermos
o meio-termo como forma mais apropriada.
Quintiliano (I d.C.) lista nas Instituies Oratrias, V, 10, 23-7, os argumentos
que devem ser utilizados na descrio de pessoas em que inmeros elementos, de natureza
variada, so lembrados como tpicos, tais como a origem, a ptria, o sexo, a idade, a
educao, a aparncia, a fora, a riqueza, a condio social, o nimo e o ofcio. Esta
proposio de Quintiliano est em conformidade com a teoria j apresentada na Retrica
a Hernio.
Quintiliano comenta brevemente alguns communes loci dos vcios mencionados
no discurso epidtico, II, 4, 22, mencionando o indivduo adltero (adulter), viciado em
jogo (aleator) e atrevido (petulans). *Adiantei local
Logicamente, a abordagem retrica distinta dos tratados fisiognomnicos, pois
estes esto fundamentados na relao entre corpo e nimo, ao passo que, na retrica, so
tpicos a serem falados no discurso com a finalidade de elogiar ou vituperar qualidades
do indivduo. O De Physiognomonia Liber, sobretudo, herda grande parte de uma teoria
mais antiga que remete a inmeras proposies aristotlicas, conforme se observa ao
analisar o tratado pseudoaristotlico em analogia com outras obras aristotlicas. De
qualquer forma, evidente certa influncia na relao entre virtude e vcio presente na
fisiognomonia, em que o belo, neste caso, um retrato harmonioso, traduz um bom carter.
Questionamos, inmeras vezes, o fato de no serem descritos de modo sistemtico
os traos fsicos indicadores de vcios e os de virtudes, muitas vezes, o tipo virtuoso est
implcito. O fato que o De Physiognomonia Liber pretende expor a teoria
fisiognomnica, no apenas listando os ensinamentos, mas deixando evidente os
princpios tradicionais da fisiognomonia. Em Polemo, fonte declarada do Annimo e do
qual extraiu inmeros exemplos, o tratado mostra certa finalidade retrica ao declarar
constantemente aquilo que digno de censura, o autor cita exemplos de contemporneos
para nomear os piores tipos de homem. Como destaca Barton213, Polemo emprega os
lugares-comuns da invectiva e, visto que ele repetidamente lembra que algo deve ser
condenado ou elogiado, no se trata de uma afirmao acidental e os exemplos no so
casualmente inseridos; com isso, o autor utiliza o tratado fisiognomnico como uma
forma de atacar seus rivais que, segundo Barton, eleva sua invectiva utilizando a techne

213

BARTON, T. S., op. cit., cf. p. 111-113

200
retrica, cujos mtodos se fundamentam em topoi da invectiva214. O Annimo tambm
utiliza expresses de condenao ou aprovao, tal como non omnes laudabiles (cap.
37), mas no ganham a mesma conotao de Polemo, j que parece meramente enunciar
quais sinais sejam ou no condenveis de acordo com a fisiognomonia, sem produzir o
elogio ou vituprio de algum indivduo especfico.
Os tratados retricos reconhecem ainda variados procedimentos que operam por
meio da descrio fsica, numa tradio que remonta s teorias peripatticas observadas
em Physiognomonica e esto presentes na retrica latina. Vejamos algumas figuras
explicadas na Retrica a Hernio, livro IV:
[62] [...] Imago est formae cum forma cum quadam similitudine
conlatio. Haec sumitur aut laudis aut uituperationis causa. Laudis causa, sic:
Inibat in proelium, corpore tauri ualidissimi, impetu leonis acerrimi simili.
Vituperationis, ut in odium adducat hoc modo: Iste, qui cottidie per forum
medium tamquam iubatus draco serpit dentibus aduncis, aspectu uenenato,
spiritu rabido, circum, inspectans huc et illuc, si quem reperiat, cui aliquid
mali faucibus adflare, ore adtingere, dentibus insecare, lngua aspergere
possit. Vt in inuidiam adducat, hoc modo: Iste, qui diuitias suas iactat, sicut
Gallus e Phrygia aut hariolus quispiam depressus et oneratus auro clamat et
delirat. In contemptionem sic: Iste, qui tamquam coclea abscondens
retentat sese tacitus, cum domo totus ut comedatur aufertur.
[63] Effictio est, cum exprimitur atque effingitur uerbis corporis
cuiuspiam forma, quoad satis sit ad intellegendum, hoc modo: Hunc, iudices,
dico, rubrum, breuem, incuruom, canum, subcrispum, caesium, cui sane
magna est in mento cicatrix, si quo modo potest uobis in memoriam redire.
Habet haec exornatio cum utilitatem, si quem uelis demonstrare, tum
uenustatem, si breuiter et dilucide facta est.
Notatio est, cum alicuius natura certis describitur signis, quae, sicuti
notae quae naturae sunt adtributa; ut si uelis non diuitem, sed ostentatorem
pecuniosi describere: Iste, inquies, iudices, qui se dici diuitem putat esse
praeclarum, primum nunc uidete, quo uultu nos intueatur. Nonne uobis uidetur
dicere: 'Darem uobis libenter, si mihi molesti non essetis?' Cum uero sinistra
mentum subleuauit, existimat se gemmae nitore et auri splendore aspectus
omnium praestringere. [...]
62. [...] A imagem o paralelo entre duas formas com alguma
similitude. empregada para elogiar ou para vituperar. Para elogiar, assim:

214

Barton destaca, em nota, que o ttulo da obra de Antstenes citada por Digenes Lartios, significa
Tratado fisiognomnico sobre os sofistas [Per sofistn fusiognwmonik], do qual depreendemos
que possa ser um texto epidtico.

201
Entrava na arena com o corpo semelhante ao de um touro extremamente
vigoroso e o mpeto do mais feroz leo. Para vituperar, levando averso,
desta maneira: Falo desse que serpeia diariamente pelo frum qual vbora
encristada: com presas curvas, olhar peonhento, sibilo raivoso; procurando ao
redor, de um lado e de outro, encontrar algum para lanar algum veneno,
alcanar com a boca, morder com as presas, infectar com a lngua. Para levar
inveja, desta maneira: Esse que se gaba de suas riquezas, coberto e vergado
de tanto ouro, esbraveja e delira como um Galo da Frgia ou como um adivinho
qualquer. Para levar ao desprezo, assim: Esse, que como um caracol se
esconde e cala, apanhado com sua casa, para ser engolido inteiro. [Grifo
nosso]
63. Na efgie, exprime-se e forja-se com palavras a forma do corpo de
algum, o suficiente para que seja reconhecido, desta maneira: Refiro-me,
juzes, quele homem rubro, baixo, encurvado, de cabelos grisalhos,
encrespados, olhos esverdeados, com uma enorme cicatriz no queixo, se assim
podeis traz-lo memria. Este ornamento proveitoso quando se quer
designar algum e, encantador, se isso for feito com brevidade e clareza.
A notao a descrio da natureza de algum pelos sinais distintivos
que, como marcas, so atributos daquela natureza; como se algum, querendo
descrever no um rico, mas um ostentador de riqueza, dissesse: Este, juzes,
que considera admirvel ser chamado rico, vede, antes de mais nada, com que
ares est nos observando. No parece que diz: Recompensaria a todos se no
me importunsseis? Realmente, ao levantar o queixo com a mo esquerda,
julga ofuscar todos os olhos com o brilho da jia e o esplendor do ouro. [...]

As figuras acima so nomeadas em grego, respectivamente, com os termos eikon,


characterismos ou eikonismos, e ethopoiia; so procedimentos que se enquadram no
gnero epidtico ou demonstrativo porque retratam os indivduos elogiados ou
vituperados.
Observa-se que a imago baseia-se na analogia e apresenta exemplos que remetem
a animais, cuja caracterizao fsica desnecessria porque importam mais as qualidades
de comportamento a eles atribudas; vale destacar a ferocidade do leo, animal que
representa o modelo ideal de nimo masculino na fisiognomonia e que muito citado por
autores ao lembrar coragem e fora.
A effictio uma figura retrica que pode ser considerada entre as maneiras de
expor a descrio fisiognomnica, no entanto, deve ser breve, exige-se a caracterizao
eficiente que faa reconhecer de quem se fala.
A notatio, por sua vez, retoma a descrio do comportamento inadequado, neste
caso, um homem rico que ostenta exageradamente sua condio.

202
As figuras mencionadas esto em conformidade com Os Caracteres de Teofrasto,
embora no haja descrio fsica nesta obra, em que ele contribuiu para fundamentar uma
taxonomia de tipos, visto que, como declara E. Villari215, Teofrasto introduziu uma srie
de conceitos importantes para elaborar uma taxonomia cientfica.
Durante a Segunda Sofstica, os Progymnsmata exerccios preparatrios de
retrica trazem entre as categorias da ekphrasis uma que voltada descrio de
pessoas. A cfrase uma composio descritiva detalhada que possibilita a visualizao
por meio de uma construo verbal da imagem216. Hermgenes, em 118, insere pessoas
e animais na cfrase de prosopa e cita Homero como exemplo tradicional (Odisseia, XIX,
246). A etopeia tambm est presente nos Progymnsmata de Hermgenes, 20-22, que
a imitao do carter de um personagem real.
Quintiliano define a etopeia (ethopoia) como a imitao do carter das pessoas
em IX, II, 58 e funciona como um mecanismo mais brando de comoo.
Os tratados fisiognomnicos fazem uso frequente da cfrase para tornar visveis
as imagens que se pretendem retratar, ora descrevendo-as detalhadamente, ora
estabelecendo analogias que foram o leitor a operar um processo imaginativo.

No

ltimo captulo desta tese, veremos como a cfrase ajuda a compor retratos
fisiognomnicos.
O exerccio imaginativo de que falamos em alguns momentos de nossa anlise do
De Physiognomonia Liber um processo explicado por Aristteles no De Anima, III,
427b-428b, e retomado por Quintiliano:
VI, II, 29 [...] Quas phantasas Graeci uocant, nos sane uisiones appellemus,
per quas imagines rerum absentium ita repraesentantur animo, ut eas cernere
oculis ac praesentes habere uideamur. Has quisquis bene conceperit, is erit in
adfectibus potentissimus.
[...] Aquilo que os gregos chamam phantasiai, ns certamente chamamos
vises, pelas quais as imagens das coisas ausentes so de tal modo
representadas na alma que parecemos v-las com os olhos e t-las presentes.
Quem quer que as conceba bem, ser o mais poderoso nos afetos. [Traduo
nossa]

Embora sistematizada apenas na Segunda Sofstica, a cfrase j estava presente


na teoria retrica. Ccero e Quintiliano trataram de procedimentos que permitiam a

215

VILLARI, E., op. cit., cf. p. 100.


Acerca de uma discusso mais ampla da cfrase, recomenda-se a leitura: RODOLPHO, M. cfrase e
Evidncia nas letras latinas: Doutrina e prxis. So Paulo: Humanitas, 2012.
216

203
visualizao do discurso como forma de torn-lo mais persuasivo, tais como enargeia e
euidentia217.
Na Retrica a Hernio, IV, temos a descriptio, nomenclatura geralmente
associada cfrase:
[51] Descriptio nominatur, quae rerum consequentium continet
perspicuam et dilucidam cum grauitate expositionem, hoc modo: Quodsi
istum, iudices, uestris sententiis liberaueritis, statim, sicut e cauea leo emissus
aut aliqua taeterrima belua soluta ex catenis, uolitabit et uagabitur in foro,
acuens dentes in unius cuiusque fortunas, in omnes amicos atque inimicos,
notos atque ignotos incursitans, aliorum famam depeculans, aliorum caput
obpugnans, aliorum domum et omnem familiam perfringens, rem publicam
funditus labefactans. Quare, iudices, eicite eum de ciuitate, liberate omnes
formidine; uobis denique ipsis consulite. Nam si istum impunitum dimiseritis,
in uosmet ipsos, mihi credite, feram et truculentam bestiam, iudices, inmiseritis
[...] Hoc genere exortationis uel indignatio uel misericordia potest commoueri,
cum

res

consequentes

comprehensae

uniuersae

perspicua

breuiter

exprimuntur oratione.
51. Chama-se descrio o ornamento que contm uma exposio
perspcua, clara e grave das conseqncias das aes, desta maneira: Se com
vossa sentena, juzes, livrardes este homem, imediatamente, como um leo
solto da jaula ou outra besta hedionda liberada das correntes, ele correr de um
lado a outro do frum, abocanhando nossos bens, atacando a todos, amigos e
inimigos, conhecidos e desconhecidos, dilacerando o nome de uns, ameaando
a vida de outros, destruindo casas e famlais, destroando os alicerces da
Repblica. Por isso, juzes, expulsai-o da cidade, livrai-nos do medo, enfim,
zelai tambm por vs, pois se o deixardes ir impune, acreditai-me, contra vs
mesmos tereis atirado a fera truculenta e selvagem [...] Com esse gnero de
ornamento, pode-se suscitar indignao ou misericrdia quando todas as
conseqncias reunidas se exprimem brevemente num discurso perspcuo.

H, portanto, alguns pontos de contato entre retrica e fisiognomonia no que


concerne a lugares-comuns do gnero epidtico, bem como o emprego de figuras retricas
na descrio fisiognomnica. A seguir, nos deteremos na proximidade entre ambas por
meio do estudo da actio oratria.
Procuraremos avaliar como a teoria fisiognomnica pode contribuir para compor
o ethos do orador, com base nos postulados do De Physiognomonia Liber. Contudo,
preciso fazer ressalvas quanto a esta construo do ethos do orador, j que na Retrica de
217

Cf. Ccero: De Oratore, III, 160-163. Partitione Oratoria, 19-20; Academica, livro II Lucullus VI,
17/ Quintiliano. Institutio Oratoria. IV, II, 63-5; VI, II, 32; VIII, III, 61-70; VIII, III, 89; IX, II, 40-44/ 58.

204
Aristteles, livro I, o orador integra as provas de persuaso e a credibilidade do orador
constri-se no discurso:
[1356a]
, ,
.
,
, ,
, .
,
, , <>
,
, .
,
,
[1356a] As provas de persuaso fornecidas pelo discurso so de trs
espcies: umas residem no carcter moral do orador; outras, no modo como se
dispe o ouvinte; e outras, no prprio discurso, pelo que este demonstra ou
parece [fanesqai] demonstrar.
Persuade-se pelo carter quando o discurso proferido de tal maneira
que deixa a impresso de o orador ser digno de f. Pois acreditamos mais e
bem mais depressa em pessoas honestas, em todas as coisas em geral, mas
sobretudo nas de que no h conhecimento exacto e que deixam margem para
dvida. , porm, necessrio que esta confiana seja resultado do discurso e
no de uma opinio prvia sobre o carcter do orador; pois no se deve
considerar sem importncia a persuaso e a probidade do que fala, como alis
alguns autores desta arte propem, mas quase se poderia dizer que o carcter
o principal meio de persuaso.
Persuade-se pela disposio dos ouvintes, quando estes so levados a
sentir emoo por meio do discurso, pois os juzos que emitimos variam
conforme sentimos tristeza ou alegria, amor ou dio. [...] [Grifo nosso]218

O ethos do orador constitui-se como prova tcnica de persuaso, elaborada pelo


prprio orador, no vem de um conhecimento prvio do pblico a respeito dele isto
pode nos levar a interpretar e atribuir, como destaca Frdrique Woerther219, um estatuto
mimtico ao ethos retrico se pensarmos na teoria proposta em sua Potica, cujo ethos
varivel em cada gnero e por isso deve ser imitado no texto.
II [1448a 1] ,
(
218
219

Op. cit. (1998).


Woerther, F., op. cit., cf. p. 208-210.

205
, ),
' [1448a.5] ,
, ,
.
Mas, como os imitadores imitam homens que praticam alguma ao, e
estes, necessariamente, so indivduos de elevada ou de baixa ndole (porque
a variedade dos caracteres s se encontra nestas diferenas [e, quanto a carter,
todos os homens se distinguem pelo vcio ou pela virtude]), necessariamente
tambm suceder que os poetas imitam homens melhores, piores ou iguais a
ns, como o fazem os pintores: Polignoto representava os homens superiores;
Puson, inferiores; Dionsio representava-os semelhantes a ns. [Traduo:
Eudoro de Sousa]

No entanto, Woerther destaca o uso de alguns verbos nas passagens da Retrica,


que citaremos a seguir, indicando que o orador deve parecer ser bom:
I [1366a] [...] '
, ' (
, ' ),

.
, .
[...]
I [1366a] [...] Ora como as provas por persuaso no s procedem do
discurso epidctico mas tambm do tico (pois depositamos confiana no
orador na medida em que ele exibe [fanesqai] certas qualidades, isto , se
nos parece [fanhtai] que bom, bem disposto ou ambas as coisas), ser
necessrio que dominemos os caracteres de cada forma de governo; pois o
carcter de cada uma dessas formas necessariamente o elemento mais
persuasivo em cada uma delas. E estes caracteres se conhecero pelos mesmos
meios; pois os caraceteres manifestam-se segundo a inteno e a inteno
dirigida para um fim. [...]
II [1378a] [...]
' .

' '
,
, ' ,
, .
' .

206
,
[...]
II [1378a] [...] Trs so as causas que tornam persuasivos os oradores
e a sua importncia tal que por elas nos persuadimos, sem a necessidade de
demonstraes. Quando os oradores recorrem mentira nas coisas que dizem
ou sobre aquelas que do conselhos, fazem-no por todas essas causas ou por
algumas delas. Ou por falta de prudncia que emitem opinies erradas ou
ento, embora dando uma opinio correcta, no dizem o que pensam por
maldade; ou sendo prudentes e honestos no sendo benevolentes; por isso,
admissvel que embora sabendo eles o que melhor, no o aconselhem. Para
alm destas, no h nenhuma outra causa. Foroso , pois, que aquele que
aparenta [dokonta] possuir todas estas qualidades inspire confiana nos que
o ouvem. Por isso, o modo como possvel mostrar-se prudente e honesto deve
ser deduzido das distines que fizemos relativamente s virtudes, uma vez
que, a partir de tais distines, possvel algum apresentar outra pessoa e at
apresentar-se a si prprio sob este ou aquele aspecto. [...]220

Woerther rejeita, portanto, o estatuto mimtico porque na verdade Aristteles


revela o carter enganador da retrica, assinalado por Plato, por meio da demonstrao
aparente; o orador no necessariamente o que aparenta.
Ccero prope um modelo distinto de orador em que seu ethos precede o discurso,
como vemos no livro II em Do Orador, na fala de Antnio, XLIII. A imagem de um
orador virtuoso contribui para mover o nimo no gnero judicirio, mas possvel
entrever ainda que o carter precisa tambm ser exposto no discurso, ideia que mais
adiante discutiremos.
182. Valet igitur multum ad vincendum probari mores et instituta et
facta et vitam eorum, qui agent causas, et eorum, pro quibus, et item improbari
adversariorum, animosque eorum, apud quos agetur, conciliari quam maxime
ad benevolentiam cum erga oratorem tum erga illum, pro quo dicet
orator. Conciliantur autem animi dignitate hominis, rebus gestis,
existimatione vitae; quae facilius ornari possunt, si modo sunt, quam fingi, si
nulla sunt. Sed haec adiuvant in oratore: lenitas vocis, vultus pudor [is
significatio], verborum comitas; si quid persequare acrius, ut invitus et
coactus facere videare. [...] 184. Horum igitur exprimere mores oratione
iustos, integros, religiosos, timidos, perferentis iniuriarum mirum quiddam
valet; et hoc vel in principiis vel in re narranda vel in perorando tantam habet
vim, si est suaviter et cum sensu tractatum, ut saepe plus quam causa valeat.
Tantum autem efficitur sensu quodam ac ratione dicendi, ut quasi mores

220

Op. cit. (1998).

207
oratoris effingat oratio; genere enim quodam sententiarum et genere
verborum, adhibita etiam actione leni facilitatemque significante efficitur, ut
probi, ut bene morati, ut boni viri esse videamur.221
Tem muita fora, ento, para a vitria, para que se aprovem o carter,
os costumes, os feitos e a vida dos que defendem as causas e daqueles em favor
de quem as defendem, e, do mesmo modo, que se desaprovem o dos
adversrios, bem como que se conduzam os nimos daqueles perante os quais
se discursa benevolncia tanto em relao ao orador como em relao ao que
defendido pelo orador. Cativam-se os nimos pela dignidade do homem, por
seus feitos, por sua reputao; pode-se orn-los com maior facilidade, se
todavia existem, do que forj-los, se absolutamente no existem. Ora, so
vantajosos, no orador, a brandura da voz, a expresso de pudor no rosto, a
afabilidade nas palavras e, se acaso fazes alguma reivindicao com maior
rispidez, parecer faz-lo contrariado e por obrigao. 184. [...] Apresentar o
seu carter pelo discurso, ento, como justo, ntegro, religioso, timorato,
tolerador de injustia, tem um poder absolutamente admirvel; e isso, quer no
princpio, quer na narrao da causa, quer no final, tem tamanha fora, se for
tratado com delicadeza e julgamento, que muitas vezes tem mais poder do que
a causa. Realiza-se tanto por determinado julgamento e mtodos oratrios, que
se forja, por assim dizer, o carter do orador; por meio de determinado de tipo
de pensamentos e determinado tipo de palavras, empregando-se ainda uma
atuao branda e que expresse afabilidade, consegue-se que pareamos
homens honestos, de boa ndole, bons. [Traduo: Adriano Scatolin. Grifo
nosso]222

Adriano Scatolin destaca a proximidade da teoria acerca do ethos do orador em


Ccero com as proposies de Iscrates em Antdosis223, visto que Iscrates prope que o
orador seja, de fato, bom e belo, ao passo que Aristteles, como j dissemos, defende que
preciso aparentar ser bom e transmitir credibilidade no discurso. Realmente, Ccero
defende que a reputao do orador um elemento de persuaso, contudo, preciso fazer
a ressalva de que no fim do excerto acima ele utiliza o verbo uideor, pois a reputao e a
dignidade do orador devem ser transmitidas durante o discurso.
Quintiliano, em sua definio de ethos, admite tanto a possibilidade do orador ser
como parecer virtuoso em sua Institutio Oratoria, VI, 2:
XVIII. Denique qo omne bonum et comem virum poscit. Quas
virtutes cum etiam in litigatore debeat orator, si fieri potest, adprobare, utique

221

M. Tullius Cicero. De Oratore (M. Tulli Ciceronis Rhetorica. Vol.1, ed. A. S. Wilkins, 1902).
In: A inveno no Do Orador de Ccero: Um estudo luz de Ad Familiares, I, 9, 23. Tese de Doutorado
DLCV/ FFLCH/ USP. Orientador: Prof. Dra. Zlia L. V. de Almeida Cardoso, 2009. Cf. p. 227-28.
223
Indica-se a tese citada na nota anterior, captulo 3, VI, para discusso mais ampla do assunto.
222

208
ipse aut habeat aut habere credatur. Sic proderit plurimum causis, quibus ex
sua bonitate faciet fidem. Nam qui dum dicit malus videtur utique male dicit
(non enim videtur iusta dicere, alioqui qo non videretur).
Em suma, exige-se que o homem seja generoso e o ethos seja
inteiramente bom. Se possvel, o orador deve ter ele prprio ou fazer crer que
tenha as virtudes que provou existirem no litigante. Assim, tal recurso ser til
para inmeras causas, s quais conquistar credibilidade a partir de sua
bondade. Com efeito, aquele que parece ser mau enquanto discursa,
seguramente, discursar mal (pois no parece discursar acerca de coisas justas,
caso contrrio, o ethos no pareceria ser mau). [Traduo nossa]

Quintiliano, ao falar de elogio e censura, II, 4, XX224, ensina que se deve


compreender o que seja bom e ruim, vcio e virtude, deste modo, louvamos o homem
ilustre e vituperamos o mprobo.
Retomaremos em breve a teoria de Quintiliano a respeito da actio do orador visto
que h nela alguns pontos de interseco com preceitos fisiognomnicos.

224

[...] laudare claros uiros et uituperare improbos [...]. [ed. M. Winterbottom, 1970]

209
3.1. Actio/ Pronuntiatio e algumas noes fisiognomnicas
Aps a observao dos elementos fisiognomnicos com base no De
Physiognomonia Liber, pretendemos discutir a relao existente entre os preceitos da
fisiognomonia e a actio retrica.
Propusemos acima que haja pontos de contato da fisiognomonia com a retrica e,
embora tenhamos constatado a princpio o parentesco da fisiognomonia com a medicina,
o tratado em si parece estabelecer relaes com outras reas do conhecimento. Em dados
momentos, o tratado aparenta direcionar o texto de maneira didtica, circunscrevendo-se
numa das trs funes retricas, docere, no entanto, o que mais se evidencia a utilidade
que a fisiognomonia possa ter para os propsitos do gnero epidtico ou demonstrativo.
Relacionaremos alguns elementos do tratado que servem, de certa maneira, para
os propsitos da actio ou pronuntiatio retrica.
Na Retrica a Hernio, encontramos a discusso em torno da pronunciao,
equivalente actio.
III [19] Pronuntiationem multi maxime utilem oratori dixerunt esse et
ad persuadendum plurimum ualere. [...] Nam commodae inuentiones et
concinnae uerborum elocutiones et partium causae artificiosae dispositiones
et horum omnium diligens memoria sine pronuntiatione non plus, quam sine
his rebus pronuntiatio sola ualere poterit. Quare, et quia nemo de ea re
diligenter scripsit nam omnes uix posse putarunt de uoce et uultu et gestu
dilucide scribi, cum eae res ad sensus nostros pertinerent et quia magnopere
ea pars a nobis ad dicendum conparanda est, non neglegenter uidetur tota res
consideranda.
19. Muitos disseram que a pronunciao o que h de mais til ao
orador e de maior eficcia para persuadir. [...] Sem pronunciao, a inveno
cmoda, a elocuo harmoniosa das palavras, a disposio artificiosa das
partes e a memria zelosa de tudo no valero mais do que, sem elas poderia
valer a pronunciao sozinha. Portanto, porque ningum escreveu detidamente
sobre o assunto todos julgaram que, por dependerem de nossos sentidos,
dificilmente se conseguiria escrever com clareza sobre voz, semblante e gestos
e porque precisamos muito dispor dessa parte para discursar, parece que toda
a pronunciao deve ser considerada sem negligncia.

A pronuntiatio tida como a parte do discurso retrico que mais tem utilidade na
persuaso segundo o mais antigo manual de retrica em latim. importante observar os
elementos constituintes propostos nessa Retrica que englobam a voz, o semblante e os
gestos.

210
Diuiditur igitur pronuntiatio in uocis figuram et in corporis motum.
Figura uocis este a, quae suum quendam possidet habitum ratione et industria
comparatum. [20] Ea diuiditur in tres partes: magnitudinem, firmitudinem,
mollitudinem.
A pronunciao divide-se em configurao da voz e movimentos do
corpo. A configurao da voz o que lhe confere carter prprio, alcanado
com mtodo e esforo. 20. Divide-se em trs partes: magnitude, estabilidade e
flexibilidade.

A magnitude (magnitudo) da voz, que podemos compreender como fora ou


amplitude, , segundo o autor da Retrica a Hernio, em grande parte dada pela natureza
mas possvel aument-la e conserv-la por meio do cultivo.
A acepo de estabilidade (firmitudo) tambm remete intensidade da voz e
obtida, sobretudo, pelo cultivo; a prtica da pronunciao auxilia na amplificao e
preservao desta qualidade.
A flexibilidade (mollitudo), que quer dizer a modulao durante o discurso, ou
seja, a variao da intensidade ou altura, obtida principalmente por meio do exerccio
da pronunciao.
No fim do captulo 11 do De Physiognomonia Liber, j vemos uma referncia
voz como uma forma de reconhecer certos tipos de pessoa, mesmo que tais pessoas tentem
dissimular.
[...] Com efeito, as circunstncias fortuitas, o convvio humano e a
prpria atividade do nosso talento obscurecem e escondem muitos dos sinais.
[...] Portanto, o artfice da fisiognomonia tambm observar por muito mais
tempo para distinguir os sinais naturais dos temporrios, e no confiar em um
ou dois indcios, mas muito frequentemente indicar inmeros e melhores e
examinar inesperadamente a pessoa sem que ela se previna ou se proteja,
ainda que um artfice atento descubra quem se previne. [...] Um murmrio, sem
qualquer palavra [uox absque sermone profecta], revelou um nos banhos
pblicos subjugado pelo desejo, um outro confessou por meio de sbito espirro
no ser ele um homem.

A voz reiteradamente apontada como fator que diferencia o indivduo masculino


do feminino225, como no excerto acima, e revela ainda libidinosidade e impudncia, mas
no estabelece apenas a diviso entre masculino e feminino, atribuindo as
caractersticas tpicas de um gnero; a voz, acima de tudo, facilita a identificao do
homem afeminado, constantemente exposto na fisiognomonia.

225

Cf. captulos 5, 6, 54, 74, 78, 84, 94, 98, 115, 130, 131.

211
Dentre os sinais masculinos, no captulo 5, esto a voz firme, rouca e grave
(solida, rauca, grauis), comparando-a ao rugido do leo. No captulo seguinte, a voz
feminina tnue, moderada e agradvel aos ouvidos (tenuis, moderata, accepta auribus).
O Annimo discorre a respeito de certa hierarquia na fora dos sinais
fisiognomnicos no captulo 45, os olhos conforme j mencionamos reiteradamente
constituem o melhor critrio para tal anlise; os demais sinais em importncia so aqueles
prximos aos olhos e entre os ltimos elencados esto a cor, a voz e a respirao, ainda
assim, trata-se de indcios fortes. Ao fazer tal afirmao, o texto tem uma lacuna, mas
levando em conta o que vem a seguir acerca da piprpeia, supe-se que estabelea uma
conexo entre todos os elementos, visto que o semblante indicar se medroso ou audaz,
por exemplo.
45. [...] e cada um dos sinais que so pequenos e insignificantes
juntam-se como uma nica imagem, de modo que, observando o semblante,
apresente-se alguma caracterstica que se considera ter sido constituda nesse
mesmo corpo e que mostra o carter e os aspectos incertos do nimo.

Adamantio226, no captulo dedicado voz (B, 42), traz um comentrio a respeito


da melhor combinao que rene movimento, voz, cor, tamanho e membros harmnicos,
todos compostos por aspectos moderados; portanto, o meio-termo o recomendvel para
todos os elementos corporais.
No extenso captulo 78, o Annimo dedica-se exclusivamente voz. O tratamento
dado ao tema aqui segue o mesmo procedimento que o autor adotou em todo o tratado,
identificando tipos de voz com o carter, diferentemente dos tratados retricos que
procuram ensinar o orador a empregar a voz de maneira apropriada no discurso.
Descrio Voz

Caractersticas

Comparaes

Grave, trmula

estulto, voraz

pequeno vaso quebrado

Desagradvel, firme

estulto

balido da ovelha

Comea

grave

termina propcio a chorar, lgubre

_____

Aguda, seca

falso, astucioso

_____

Aguda, suave

afeminado

_____

Grave, inflexvel

viril, magnnimo

como se sasse de uma caverna

Grave, lenta

tranquilo, aprazvel, afvel, _____

aguda

justo

,
, .

226

212
Eleva o tom da voz

propenso

ao

sexo,

intil, aves

socivel
Descontnua, fina, lgubre

triste, avaro, desconfiado

Lanada no nariz de modo que mentiroso,


este ressoe

_____

malvolo, _____

invejoso, alegra-se com o mal


alheio

Intensa, forte, misturada a um violento, injusto, nutre dio _____


som trmulo

contra todos

Lenta

inerte

_____

Apressada

imprudente

_____

A tradicional diviso entre voz aguda e grave est presente, mas com certas
particularidades e nuances que chamam a ateno e nos permite, em certa medida,
diferenciar graus de agudeza ou gravidade.
A voz grave pode ser trmula, cujo adjetivo quassus significa ainda abatido,
debilitado ou seja, imaginamos a voz entrecortada que no se mantm regular durante a
fala, por isso a comparao com um pequeno vaso quebrado. interessante o uso do
diminutivo uasculum, talvez como uma forma de reforar a debilidade da voz que reflete
a estultcia.
As duas espcies de voz que representam um bom ethos so graves: uma
inflexvel (inflexibilis), como se sasse de uma caverna, imagem bem distante do vasinho
que faz analogia voz grave, porm trmula e fraca, j que a inflexvel est associada ao
ethos viril; a voz grave e lenta (tarda) representa boas caractersticas morais, mas o ethos
resultante contrasta com o anterior. A lentido da voz por si s no um aspecto positivo,
j que indica inrcia, mas a gravidade, qualidade que a acompanha, adequada e torna a
voz lenta um indcio positivo.
O mtodo zoolgico se faz presente na voz de som desagradvel e firme (solidus)
semelhante ao som emitido pelas ovelhas. Quando a voz intensa, por sua vez,
semelhante a das aves (auium uocem intendunt), podemos entender o verbo intendo como
o alongamento da voz, o ato de for-la, condizente com o canto das aves, contudo, mais
uma vez o smile no claro, considerando-se a variao do canto de inmeros pssaros.
Verificamos, portanto, que apenas a gravidade, aspecto tipicamente masculino
como anunciado no princpio do tratado, reunida a outros elementos, indcio de boas
qualidades. A voz aguda e outros aspectos excessivos no so bons indcios.

213
No h no tratado fisiognomnico uma preocupao com a prtica oratria e o
catlogo da voz traz os aspectos como qualidades inerentes a cada tipo. Contudo, se
pensarmos, por exemplo, na Retrica a Hernio, entendemos que alguns traos da voz se
alteram por meio de exerccios. Se formos alm e supormos o conhecimento da teoria
fisiognomnica por parte dos autores de manuais de retrica, tendo como referncia o
tratado peripattico (813a31-813b6), mais antigo, podemos imaginar que os rtores
ensinam a dissimular certas caractersticas revelveis na voz.
78. [...] o que estabelecemos antes a respeito dos opostos e julgamos
ser o seu equilbrio o melhor na maioria das vezes, que isso tambm seja
anunciado a respeito do movimento do corpo e da voz, para que compreendas
o excesso como uma parte ruim e que julgues o meio-termo e uma combinao
equilibrada como as melhores caractersticas.

Observamos que, segundo o Annimo, a voz pode sofrer mudana se lanada no


nariz e o mesmo ressoar, um indcio associado ao fluxo respiratrio que interfere na voz,
tornando-a nasalada.
Na Retrica a Hernio, observamos como a atividade respiratria deve ser
processada de maneira a preservar a estabilidade da voz.
III [21]. Firmam ergo maxime poterimus in dicendo uocem conseruare,
si quam maxime sedata et depressa uoce principia dicemus. Nam laeditur
arteria, si, antequam uoce leni permulsa est, acri clamore completur. Et
interuallis longioribus uti conuenit: recreatur enim spiritu uox et arteriae
reticendo adquiescunt. Et in continuo clamore remittere et ad sermonem
transire oportet: commutationes enim faciunt, ut nullo genere uocis effuso in
omni uoce integri simus. Et acutas uocis exclamationes uitare debemus: ictus
enim fit et uulnus arteriae acuta atque attenuata nimis adclamatione, et qui
splendor est uocis, consumitur uno clamore uniuersus. Et uno spiritu
continenter multa dicere in extrema conuenit oratione: fauces enim calefiunt
et arteriae conplentur et uox, quae tractata uarie est, reducitur in quendam
sonum aequabilem atque constantem. Quam saepe rerum naturae gratia
quaedam iure debetur! Velut accidit in hac re. Nam quae dicimus ad uocem
seruandam prodesse, eadem adtinent ad suauitudinem pronuntiationis, ut,
quod nostrae uoci prosit, idem uoluntati auditoris probetur.
21. Conseguiremos, pois, acima de tudo conservar a estabilidade da voz
ao discursar se proferirmos a introduo com a voz calma e contida o mais
possvel. Com efeito, a traquia irrita-se se, antes de ser acalmada pela voz
suave, for preenchida por um brado agudo. Tambm conveniente usar de
longas pausas, pois a voz se renova com a respirao e a traquia, ao silenciar,
descansa. , preciso, ainda, interromper o brado contnuo e passar ao tom de

214
conversa, pois as mudanas fazem com que, no nos excedendo em nenhum
tipo de voz, sejamos perfeitos em todos eles. Devemos evitar a voz aguda das
exclamaes, pois a traquia golpeada e ferida nos gritos estridentes e
excessivamente altos e a limpidez da voz consome-se toda num nico clamor.
No final do discurso, convm falar muitas coisas sem interrupo, de um s
flego, pois assim a garganta se aquece, a traquia infla e a voz, que foi usada
de modo variado, trazida a um certo som uniforme e constante. Quantas vezes
no devemos, com razo, agradecer natureza das coisas! o que acontece
por aqui. Pois o que dissemos ser til para conservar a voz tambm diz respeito
suavidade da pronunciao, de modo que aquilo que favorece nossa voz
tambm ganha a aprovao do ouvinte.

Com este tipo de instruo, o autor ensina como fazer uso adequado da voz. No
apenas as pausas so recomendveis para fortificar a voz, tornando-a mais harmoniosa ao
ouvinte, preciso controlar o tom de voz j que fica implcita a ideia de que o excesso
inapropriado. As estratgias para preservao da voz tambm servem para torn-la mais
suave, comovendo mais facilmente.
A voz aguda no adequada ao discurso porque desagradvel; portanto, no que
diz respeito prtica oratria, a voz grave mais adequada visto que a agudeza da
feminina incmoda.
[22] [...] Acuta exclamatio uocem uulnerat; eadem laedit auditorem:
habet enim quiddam inliberale et ad muliebrem potius uociferationem quam
ad uirilem dignitatem in dicendo adcommodatum.
22. [...] A exclamao aguda fere a voz e lesa os ouvintes, pois tem algo
de ignbil, mais adequado gritaria das mulheres do que a dignidade viril no
discursar.

Identifica-se aqui certa correspondncia com a proposio do De Physiognomonia


Liber:
78. [...] Aqueles que tm a voz aguda e suave so os afeminados.
Aqueles que produzem uma voz grave e inflexvel, como se sasse de uma
caverna, so pessoas de engenho viril e magnnimas. [...]

Analisando tais passagens na Retrica a Hernio e no De Physiognomonia Liber,


constatamos poucas semelhanas nos termos adotados pelos autores ao discorrer acerca
da voz. No tratado fisiognomnico, o adjetivo mollis utilizado para complementar a voz
aguda e tipicamente feminina, cuja acepo de suavidade para se opor voz aguda e
seca. Logo em seguida, temos o contraponto com a qualificao inflexibilis da voz grave
masculina, esse ltimo adjetivo traduz o carter de inflexibilidade da voz, contudo, se nos
voltarmos ao verbo inflecto, ao referir-se voz, implica nas modulaes da mesma e no

215
na ausncia de modulao. Na Retrica a Hernio, a flexibilidade da voz designada
por mollitudo e h diversas categorias que dependem do estilo de discurso realizado pelo
orador e sua finalidade.
Ao fundamentarmos a relao entre a actio e a teoria fisiognomnica, no se
produz um paralelo exato entre ambas, pois, apesar de uma temtica comum, a
inflexibilidade na voz masculina, por exemplo, no parece ser considerada um aspecto
negativo pelos fisiognomonistas porque os aspectos do nimo masculino so em geral os
melhores, ao passo que na Retrica a Hernio no se associa este aspecto da voz a um
gnero.
O Annimo traz no captulo 77 de sua fisiognomonia que antecede a parte da
voz a descrio dos tipos de respirao, mas no h relao especfica com a voz, j
que, como vimos ao longo do tratado, a respirao um dos inmeros elementos
observados juntamente com outros de modo a contemplar a regra da epiprepeia.
Descrio Respirao

Caractersticas

Comparaes

Calma, ao inspirar ou expirar, constitudo no pensamento, os _____


nada

ou

muito

pouco olhos indicam de que espcie

apresenta-se aos sentidos

so os pensamentos

s vezes repousa, mas depois constitudo em grande tristeza

onda

de um longo intervalo aspira


ou expele em excesso como se
fosse repelida em meio a
grande agitao
Agita a cabea e geme

guarda o arrependimento de _____


alguma coisa ruim que fez ou
disse

Parece

revolver

um prefere cometer uma ao _____

pensamento, tendo os olhos ruim a nutrir o arrependimento


vigorosos

constitudos

no por alguma ao sua

dever
Faz rudo, inalada e expelida feroz, vinolento

_____

pesadamente
Ofegante,
pesada

desordenada

e imprudente,

irascvel,

tem homens depois da corrida

facilidade e est bastante


disposto a fazer e dizer tudo

216
Aspira em cima e expira nesta medroso, imbele, s vezes _____
mesma direo, respirao efeminados
ofegante rpida e pesada

Um dos nossos objetivos na presente pesquisa comprovar que os ensinamentos


fisiognomnicos tenham certa utilidade na pronuntiatio, ou actio, retrica. Ainda que no
houvesse ligao evidente entre fisiognomonia e retrica, j provamos que a conscincia
fisiognomnica estava presente em reas diversas do conhecimento na Antiguidade.
A terica E. Evans227, referncia nos estudos fisiognomnicos, destaca um
comentrio de Aristteles em sua Retrica, na introduo do terceiro livro, em que ele
afirma que a pkrisij, equivalente grego da actio, assenta-se na voz, pois por meio
dela que se expressam as emoes, variando a intensidade, o tom e o ritmo de acordo com
a circunstncia. Em seguida, Aristteles afirma que nenhum tratado at ento fora escrito
a respeito deste assunto porque a pronunciao s foi considerada tardiamente na
expresso enunciativa, alm de parecer um assunto vulgar, no entanto, ressalta a
necessidade de estudar a pronunciao. Evans afirma termos neste comentrio de
Aristteles o primeiro tratamento analtico da fisiognomonia preservado na literatura
grega:
III [1403b] [...] ,
, ,
, , . [...]
[1404a] '
, ' ,
<>
'
[...] ,
' ,
, ,
. ,

.
, ,
,

.

227

EVANS, E., op. cit., cf. p. 22 do artigo.

217
[1403b] [...] A pronunciao assenta-se na voz, ou seja, na forma como
necessrio empreg-la de acordo com cada emoo (por vezes forte, por
vezes dbil ou mdia) e como devem ser empregues os tons, ora agudos, ora
graves ou mdios, e tambm quais os ritmos de acordo com cada circunstncia.
So, por conseguinte, trs os aspectos a observar: so eles volume, harmonia e
ritmo. [...]
[1404a] Todavia, uma vez que toda a matria concernente retrica
est relacionada com a opinio pblica, devemos prestar ateno
pronunciao, no porque ela em si justa, mas porque necessria.
[...] Na verdade, sempre que a pronunciao chega a ser considerada,
estar no mesmo plano que representar (alguns autores tentaram dizer algo
acerca da pronunciao como Trasmaco nos leos). Alm disso, a
representao teatral algo inato e o mais desprovido de tcnica artstica,
enquanto que na expresso enunciativa um elemento artstico. Por isso, os
actores que so melhores neste aspecto ganham e tornam a ganhar prmios, tal
como os oradores, no caso da pronunciao. Na verdade, h discursos escritos
que obtm muito mais efeito pelo enunciado do que pelas ideias.
Os poetas foram os primeiros, como seria natural, a dar um impulso a
este aspecto. Efectivamente, palavras so imitaes, e a voz , de todos os
nossos orgos, o mais apropriado imitao. Por isso, as artes que foram ento
estabelecidas foram a rapsdia e a representao teatral, alm de outras mais.228

A voz um elemento de destaque na pronunciao para Aristteles j que o meio


pela qual se expressam as palavras e estas, por sua vez, so imitao, associando o
trabalho do orador, de certa forma, ao dos poetas e atores. O efeito sobre o pblico poder
ser mais efetivo em razo da pronunciao bem executada e no necessariamente por
causa das ideias expostas.
Os preceitos so transmitidos como lista de tipos na fisiognomonia designando o
ethos correspondente no tratado destinado fisiognomonia; j o tratado retrico no
reporta o carter composto, mas vemos na Retrica a Hernio que o autor orienta como
utilizar a voz de maneira ampla e adequando-a a cada finalidade do discurso, abrangendo
aspectos necessrios actio e que vemos fazer parte tambm do repertrio
fisiognomnico.
Evidentemente, a Retrica a Hernio visa ensinar preceitos retricos ao orador e
o De Physiognomonia Liber procura sistematizar conceitos e exemplos da fisiognomonia
partilham da mesma finalidade (docere), porm, so textos de estilos distintos, pois o
primeiro bastante expositivo ao passo que o tratado fisiognomnico nem sempre claro
228

Op. cit. (1998).

218
em suas descries e associaes e, inmeras vezes, os pressupostos tericos ficam
subentendidos.
Recordemos uma passagem de Plnio, em Histria Natural, que ressalta o valor
da voz como elemento distintivo do ser humano, visto que nos permite reconhecer uma
pessoa mesmo antes de v-la (XI, 112, 271) h tantos tipos de voz quanto h mortais no
mundo.
Sneca (I d.C.), em De Ira, III, 13, 3, recomenda controlar a voz para no
transparecer a irascibilidade e exemplifica com o filsofo Scrates que, segundo ele,
diminua a intensidade da voz e falava menos, um sinal bvio de que estava lutando para
control-la.
O Annimo discorre acerca de outra temtica cara retrica, os movimentos do
corpo, nos captulos 74 a 76. A classificao fisiognomnica dos movimentos baseia-se
essencialmente em duas categorias: natural ou afetado, este, por sua vez, varia de acordo
com as caractersticas do indivduo. O autor conclui que h ento quatro tipos de
movimentos corporais, um o verdadeiro e natural, os demais so todos simulados.
Descrio Movimento do corpo

Caractersticas/ Comportamento

Comparaes

Afetado: constitui-se conforme o que

ambiciona honra, poder, lucro ou

_____

julgar ser o mais agradvel s

casamento/ veste-se semelhana da

melhores pessoas.

luxria e da bondade e ao que


nobre, abatido, esqulido, ocioso,
misericordioso e laborioso, quando
ele julga que devem ser imitadas a
pobreza, a rusticidade, a parcimnia,
a insignificncia e a misericrdia

Afetado e elaborado: dedica-se

molda o rosto e o corpo inteiro de

beleza

modo que possa seduzir virgens ou


perturbar

matrimnios/

_____

tambm

aquele que louco por rapazes ou se


constitui, ele prprio, como mulher
para provocar os homens
Trabalha para afastar a suspeita de si,

afeminado/ imita o modo de andar

esforando-se

juvenil, corrobora com certa rigidez,

imagem viril

em

assumir

uma

intensifica os olhos e a voz, endireita


o corpo inteiro, mas facilmente
descoberto quando a natureza vence
e se revela; geralmente abaixa o colo
e a voz, relaxa os ps e as mos e dse a conhecer facilmente por meio de
outros indcios passageiros, pois o

_____

219
temor sbito e a alegria repentina o
arranca da imitao trabalhada e o faz
voltar para seu prprio engenho;
descoberto ao bocejar
Anda com passos longos

magnnimo, eficiente

_____

Anda com passos pequenos e parados

ineficiente, econmico, de mente

_____

pequena e dissimulada, artfice de


dolos
Rapidez do movimento com corpo

ardente, que comea a fazer as coisas

erguido, nobre e notvel

mais vezes do que as completa

Move-se rapidamente, abaixa os

excessivamente

olhos, se encolhe, rosto cado, todo o

econmico, esperto, menos generoso

medroso,

_____
_____

corpo enroscado e contrado


Rapidez dos movimentos e do andar,

autor

de

grandes

desgraas,

_____

perturbao dos olhos, inconstncia

excessivamente audaz

maligno, mais do que medroso e

_____

da cabea, respirao ofegante e


pesada
Passos curtos e apressados

fraco
Andar lento, se for natural

preguioso, se os sinais principais

_____

no divergirem
Lentido fabricada, s vezes, para,

orgulhoso, devasso, adltero

_____

magnnimo, forte

leo

orgulhoso, insolente

cavalo

Move todo o corpo

efeminado

_____

[Move todo o corpo] Ao se mover

[efeminado] mais tolervel

_____

[afeminado] mais estulto, severo

_____

inconvenientemente carinhoso

co

olha ao redor e ergue o pescoo


Movimento das mos e dos ps de
acordo com os movimentos do corpo
inteiro, ombros erguidos de forma
moderada e tranquila, com suave
inclinao do pescoo
Movimenta os ombros, ergue e
estende o colo

inclina o corpo para a direita


[Move todo o corpo] Inclina para a
esquerda
Abaixa-se e dobra todo o corpo

O Annimo lista os movimentos do corpo de maneira geral no captulo 74, no qual


define, antes de tudo, as trs espcies dissimuladas de movimentao que procuram
ocultar alguma caracterstica ou transmitir qualidades que o indivduo no tenha.
O primeiro tipo de movimento afetado uma passagem um tanto duvidosa porque
Foerster prope a existncia de uma lacuna, uma vez que as qualidades simuladas do
ethos no correspondem ao que o indivduo pretende simular:

220
[...] Um quando o homem ambiciona a honra, o poder, o lucro ou o
casamento, dessa maneira, ele se constitui conforme o que julgar ser o mais
agradvel s melhores pessoas. Com efeito, veste-se semelhana da luxria
e da bondade e ao que que nobre, abatido, esqulido, ocioso, misericordioso
e laborioso quando ele julga que devem ser imitadas a pobreza, a rusticidade,
a parcimnia, a insignificncia e a misericrdia. [...]

Nos outros dois tipos de movimentao adequada, retomam-se os libidinosos ou


afeminados. Citemos a passagem a respeito deste ltimo tipo para mostrar um tom cmico
que permeia a obra e serve ao vituprio:
74. [...] trabalham para afastar a suspeita de si, esforando-se em
assumir uma imagem viril. Com efeito, estes imitam o modo de andar juvenil,
corroboram por meio de certa rigidez, intensificam os olhos e a voz e
endireitam o corpo inteiro, mas so facilmente descobertos quando a natureza
vence e se revela; porque geralmente abaixam o colo e a voz, relaxam os ps e
as mos e do-se a conhecer facilmente por meio de outros indcios
passageiros, visto que o temor sbito e a alegria repentina os arrancam da
imitao trabalhada e os fazem voltar para seu prprio engenho. Geralmente,
os afeminados tambm so descobertos ao bocejar. [...]

A partir do captulo 75, d-se a impresso de que o critrio se concentrar na


maneira de andar, contudo, elementos gerais de movimentao so inseridos, o que se
nota de diferente do captulo precedente que a rapidez ou lentido passa a fazer parte da
anlise e ainda menos subjetivo que a descrio do captulo anterior. O captulo 76
retoma o mtodo zoolgico e reafirma as caractersticas j associadas a tais animais,
inclusive a fora do leo.
Os critrios do Annimo so semelhantes discusso acerca do movimento
corporal no tratado de Polemo (B, 38-40), que tambm reproduzido por Adamantio (B,
38-40). Pseudo-Aristteles, a exemplo do que temos visto, bem mais sucinto nesta
temtica e no menciona a diviso entre movimento natural e fingido, o que
provavelmente constitui uma preocupao mais tardia entre os fisiognomonistas (813a29).
Os movimentos do corpo so tema tambm da Retrica a Hernio na pronuntiatio
e so variveis de acordo com o estilo do discurso, assim como j se mencionara a respeito
da voz:
[26] Motus est corporis gestus et uultus moderatio quaedam, quae
probabiliora reddit ea, quae pronuntiantur. Conuenit igitur in uultu pudorem
et acrimoniam esse, in gestu nec uenustatem conspidiendam nec turpitudinem
esse, ne aut histriones aut operarii uideamur esse.

221
Ad easdem igitur partes, in quas uox est distributa, motus quoque
corporis ratio uidetur esse adcommodanda. Nam si erit sermo cum dignitate,
stantis in uestigio leui dexterae motu loqui oportebit, hilaritate, tristitia,
mediocritate uultus ad sermonis sententias adcommodata.

Sin erit in

demonstratione sermo, paululum corpus a ceruicibus demittemus: nam est hoc


datum, ut quam proxime tum uultum admoueamus ad auditores, si quam rem
docere eos et uehementer instigare uelimus. Sin erit in narratione sermo, idem
motus poterit idoneus esse, qui paulo ante demonstrabatur in dignitate. Sin in
iocatione,

uultu

quandam

debebimus

hilaritatem

significare

sine

commutatione gestus.
[27] Sin contendemus per continuationem, brachio celeri, mobili uultu,
acri aspectu utemur. Sin contentio fiet per distributionem, porrectione
perceleri brachii, inambulatione, pedis dexteri rara subpalusione, acri et
defixo aspectu uti oportet.
Sin utemur amplificatione per cohortationem, paulo tardiore et
consideratiore gestu conueniet uti, similibus ceteris rebus atque in contentione
per continuationem. Sin utemur amplificatione per conquestionem, feminis
plangore et capitis ictu, nonnumquam sedato et constanti gestu, maesto et
conturbato uultu uti oportebit. [...]
26. Movimento do corpo o controle dos gestos e do semblante que
torna mais provvel o que pronunciamos. Convm que haja pudor e acrimnia
no semblante; nos gestos, nem encanto, nem fealdade devem chamar ateno,
para que no pareamos histries ou operrios.
Tambm o mtodo de mover o corpo deve acomodar-se quelas partes
em que se distribui a voz. Se a conversa for digna, deve-se falar parado no
lugar, movendo suavemente a mo direita, com o semblante alegre, triste ou
sereno, conforme o teor da conversa. Se a conversa for demonstrativa,
inclinaremos o corpo um pouquinho, abaixando o pescoo, pois naturalmente
movemos o rosto para mais perto do ouvinte quando queremos instruir-lhes de
algo e instig-lo com veemncia. Se for narrativa, poder convir o mesmo
movimento que pouco acima mostrei para a dignidade. Se for jocosa, devemos
sugerir certa hilaridade no semblante, mas sem alterar os gestos.
27. Se a contenda for contnua, utilizaremos movimentos rpidos do
brao, semblante variado e olhar penetrante. Se a contenda for descontnua,
necessrio estender subitamente o brao, andar de um lado de outro, bater
ocasionalmente com o p direito no cho e manter o olhar penetrante e fixo.
Se empregarmos a amplificao para incitar, convir usar de gestos um
pouco mais lentos e circunspectos, mas, de resto, proceder como na contenda
contnua. Se usarmos a amplificao para a queixa, convm golpear com a mo

222
nas coxas e bater na cabea, e, no mais, usar o gesto calmo e constante, o
semblante triste e conturbado. [...]

A Retrica a Hernio dedica apenas dois breves captulos aos movimentos, no


entanto, possvel visualizar as descries que efetua para indicar o melhor
comportamento de acordo com cada tipo de discurso. Na contenda, por exemplo, os
braos movem-se rapidamente, a expresso do rosto inconstante e o olhar penetrante
(acer). Observa-se ser necessrio ao orador controlar os gestos e harmoniz-los com o
semblante e o teor do discurso.
Em De Physiognomonia Liber, h vrios elementos analisados alm do
movimento, tais como os olhos, a respirao e a voz, que contribuem para a identificao
do ethos; na fisiognomonia, j sabemos que o princpio da epiprepeia requer a anlise de
mltiplos sinais. Na retrica, o essencial justamente a harmonia entre a expresso do
rosto, dos gestos e do discurso com a inteno de simular um ethos ou mesmo um pathos
para tornar o discurso mais convincente.
Ao finalizar, o autor da Retrica afirma ter se esforado para exprimir por meio
de palavras os movimentos do corpo e os tipos de voz, procurando aconselhar tudo o que
julgava necessrio e s com a prtica possvel de fato aprender. Ele conclui dizendo que
a boa pronunciao garante que o que dito parea brotar do nimo (27). Se
pressupormos, como dissemos, a difuso do conhecimento fisiognomnico e certa
conexo com o discurso epidtico, a teoria fisiognomnica serviria para instruir a respeito
da aparncia que seria capaz de transmitir o ethos adequado.
Outros autores tambm atribuem actio a necessidade de harmonizar os
elementos da fisiognomonia do orador ao discurso proferido.
Ccero tambm trata da actio do orador no livro III do seu Do Orador, a partir do
213, na fala de Crasso.
213. Sed haec omnia perinde sunt, ut aguntur. Actio, inquam, in
dicendo una dominatur; sine hac summus orator esse in numero nullo potest,
mediocris hac instructus summos saepe superare. Huic primas dedisse
Demosthenes dicitur, cum rogaretur, quid in dicendo esset primum; huic
secundas, huic tertias; quo mihi melius etiam illud ab Aeschine dictum uideri
solet; qui cum propter ignominiam iudicii cessisset Athenis et se Rhodum
contulisset, rogatus a Rhodiis legisse fertur orationem illam egregiam, quam
in Ctesiphontem contra Demosthenem dixerat; qua perlecta petitum ab eo est
postridie, ut legeret illam etiam, quae erat contra ab Demosthene pro
Ctesiphonte dicta: quam cum suauissima et maxima uoce legisset,
admirantibus omnibus quanto inquit magis miraremini, si audissetis

223
ipsum! [...] 214. Quid fuit in Graccho, quem tu melius, Catule, meministi,
quod me puero tanto opere ferretur? Quo me miser conferam? Quo vertam?
In Capitoliumne? At fratris sanguine madet. An domum? Matremne ut
miseram lamentantem videam et abiectam? Quae sic ab illo esse acta
constabat oculis, uoce, gestu, inimici ut lacrimas tenere non possent. Haec
ideo dico pluribus, quod genus hoc totum oratores, qui sunt ueritatis ipsius
actores, reliquerunt; imitatores autem veritatis, histriones, occupauerunt. [...]
216. Omnis enim motus animi suum quendam a natura habet uultum et sonum
et gestum; corpusque totum hominis et eius omnis uultus omnesque voces, ut
nervi in fidibus, ita sonant, ut a motu animi quoque sunt pulsae. Nam uoces ut
chordae sunt intentae, quae ad quemque tactum respondeant, acuta grauis,
cita tarda, magna parua; quas tamen inter omnis est suo quoque in genere
mediocris, atque etiam illa sunt ab his delapsa plura genera, leue asperum,
contractum diffusum, continenti spiritu intermisso, fractum scissum, flexo sono
extenuatum inflatum;229
213. Mas tudo isso depende da atuao do orador. A atuao, enfatizo,
reina sozinha no discurso. Sem ela, o orador mais perfeito pode no ter
importncia, um orador mediano, instrudo nela, muitas vezes supera os mais
perfeitos. Conta-se que Demstenes, quando lhe perguntaram qual o elemento
mais importante na oratria, deu a ela o primeiro, o segundo e o terceito
lugares. A mim costuma parecer que o que squines disse ainda melhor do
que isso. Conta-se que, depois que ele, devido ignomnia de um processo,
deixara Atenas e se dirigira a Rodes, os rodienses lhe pediram que lesse aquele
clebre discurso que pronunciara contra Ctesifonte tendo Demstenes por
adversrio; depois de terminada sua leitura, pediram-lhe, no dia seguinte, que
lesse tambm o discurso em defesa de Ctesifonte que Demstenes publicara.
Como ele o leu com uma voz extremamente agradvel e poderosa, disse a
todos, que o admiravam: admirareis mais ainda se tivsseis ouvido em
pessoa! [...] 214. O que havia em Graco, de quem te lembras mais bem do que
eu, que, quando era menino, era to elogiado? Para onde eu, um desgraado,
me dirigirei? Para onde me voltarei? Para o Capitlio? Mas est inundado pelo
sangue de meu irmo. Ou para casa? Para ver minha me se lamentando,
msera e desanimada? Constava que atuava de tal forma com os olhos, com a
voz, com os gestos, que seus inimigos no conseguiam conter as lgrimas.
Digo isso em muitas palavras porque os oradores, que so os atores da prpria
realidade, abandonaram inteiramente esse gnero, enquanto os atores,
imitadores da realidade, se apossaram dele. [...] 216. De fato, toda paixo
apresenta, por natureza, uma expresso, um som, uma gesticulao que lhe so
prprios, e todo o corpo do homem, bem como toda sua expresso e todos os
229

M. Tullius Cicero. De Oratore (M. Tulli Ciceronis Rhetorica. Vol.1, ed. A. S. Wilkins, 1902).

224
sons da voz ressoam de tal forma, como as cordas nas ctaras, que sofrem a
vibrao tambm da paixo. De fato, os sons da voz visam a corresponder a
cada toque: aguda, grave, rpida, lenta, grande, pequena. Contudo, entre cada
uma delas h um meio-termo em seu gnero. E h ainda numerosos gneros
que derivam destes: leve, spero, contrato, difuso, contendo a respirao,
interrompendo-a, entrecortado, quebrado pelo som dobrado, extenuado,
inflado. [Traduo: A. Scatolin. Grifo nosso]230

Na exposio acerca da actio, Ccero afirma que toda paixo (motus animi) possui
naturalmente sua prpria forma que se traduz no conjunto de vrios elementos: as partes
do corpo humano, todas as expresses e os tons de voz, os quais so comparados s cordas
de um instrumento musical que trabalham juntas para transmitir o movimento anmico
(216). Ainda que em contexto diverso, a comparao de Ccero lembra-nos o que o
Annimo faz no comeo do tratado fisiognomnico (cap. 2) para justificar a semelhana
da alma com o corpo, associando a alma ao ar que passa pelos instrumentos de sopro,
cujo som varia em cada instrumento, da mesma maneira que a alma assume uma forma
de acordo com o corpo que ocupa231.
Assim como se observa na Retrica a Hernio, Ccero mostra que a voz pode ser
exercitada para que seja alterada de acordo com a necessidade do discurso, na sequncia
da passagem acima, 217-19, trazendo exemplos das variaes da voz de acordo com o
motus animi, ou seja, o pathos que se quer transmitir. Listamos a seguir tais exemplos,
seguindo a traduo de A. Scatoli.
Motus animi

Tom de voz

Clera (iracundia)

agudo, acelerado, entrecortado repetidas


vezes

Comiserao e tristeza (miseratio, maeror)

inconstante, pleno, interrompido, entrecortada


pelas lgrimas

Medo (metus)

baixo, exitante, humilde

Violncia (uis)

tenso, veemente, iminente pela impetuosidade


da gravidade

Aborrecimento (molestia)

grave, sem comiserao, encerrado numa


nica articulao e num nico som

230

SCATOLIN, A., op. cit., cf. p. 303-4.


Raina, em nota de sua traduo ao De Physiognomonia Liber, remonta afirmao de Sneca de que o
estoico Cleantes teria feito tal aproximao.
231

225
A distino bsica entre voz aguda e grave tambm mostrada em Do Orador. O
tom de voz apropriado para a clera, ou iracndia, o agudo (acutum); ao passo que o
aborrecimento grave (graue).
O tipo que incita a piedade inconstante (flexibile), forte e interrompido,
provavelmente pelas lgrimas. Interessante observar que a mollitudo, vocbulo que
representa a flexibilidade na Retrica a Hernio (III, 20), uma propriedade que deve ser
trabalhada pelo orador e se refere s modulaes que a voz sofre. Aqui, esta inconstncia
remete ao controle que o orador deve ter, visto que preciso alter-la de modo a
convencer a audincia de que sofre a tristeza que procura transparecer no discurso.
No caso do medo, a voz deve ser baixa, exitante e humilde (demissum et haesitans
et abiectum), mas para se transmitir a violncia, uma disposio pattica distinta do medo,
o tom deve ser tenso, veemente e iminente pela impetuosidade da gravidade (contentum,
uehemens, imminens quadam incitatione gravitatis).
Observa-se, portanto, que a exposio acerca da voz breve, apesar de ser um
elemento to importante na actio, e os exemplos so antes representaes de pathe,
reconhecveis pela voz, do que lies para representar cada tom.
Os gestos devem tambm acompanhar as emoes, contudo, o destaque em Do
Orador dado aos olhos, assim como vimos na teoria fisiognomnica.
220. Omnis autem hos motus subsequi debet gestus, non hic uerba
exprimens scaenicus, sed uniuersam rem et sententiam non demonstratione,
sed significatione declarans, laterum inflexione hac forti ac uirili, non ab
scaena et histrionibus, sed ab armis aut etiam a palaestra; manus autem minus
arguta, digitis subsequens uerba, non exprimens; bracchium procerius
proiectum quasi quoddam telum orationis; supplosio pedis in contentionibus
aut incipiendis aut finiendis. 221. Sed in ore sunt omnia, in eo autem ipso
dominatus est omnis oculorum; quo melius nostri illi senes, qui personatum ne
Roscium quidem magno opere laudabant; animi est enim omnis actio et imago
animi uultus, indices oculi: nam haec est una pars corporis, quae, quot animi
motus sunt, tot significationes [et commutationes] possit efficere; neque uero
est quisquam qui eadem coniuens efficiat. Theophrastus quidem Tauriscum
quendam dicit actorem auersum solitum esse dicere, qui in agendo contuens
aliquid pronuntiaret. 222. Qua re oculorum est magna moderatio; nam oris
non est nimium mutanda species, ne aut ad ineptias aut ad prauitatem aliquam
deferamur; oculi sunt, quorum tum intentione, tum remissione, tum coniectu,
tum hilaritate motus animorum significemus apte cum genere ipso orationis;
est enim actio quasi sermo corporis, quo magis menti congruens esse debet;
oculos autem natura nobis, ut equo aut leoni saetas, caudam, auris, ad motus

226
animorum declarandos dedit, 223. qua re in hac nostra actione secundum
uocem uultus ualet; is autem oculis gubernatur. Atque in eis omnibus, quae
sunt actionis, inest quaedam uis a natura data; [...]
224. Ad actionis autem usum atque laudem maximam sine dubio partem
uox obtinet; [...]232
220. Todas essas paixes devem ser acompanhadas por gestos, mas no
os do teatro, que representam as palavras, mas que manifestem todo o assunto
e todo o pensamento por um sinal, no por uma demonstrao, com esta
inflexo forte e viril dos pulmes, proveniente, no do teatro e dos atores, mas
do exrcito ou mesmo do ginsio. A mo menos evidente, que siga, no
represente, as palavras com os dedos; a batida do p no comeo ou no fim dos
embates. 221. Mas tudo est no rosto: exatamente nele que se encontra todo
o poder dos olhos. Por isso agiram com mais acerto aqueles nossos velhos, que
no elogiavam fortemente nem mesmo Rscio com a mscara. De fato, toda a
atuao diz respeito ao nimo, e a imagem do nimo a expresso, seus
indcios, os olhos. que esta a nica parte do corpo que capaz de realizar
as demonstraes e mudanas de todas as paixes que existem e, na verdade,
no h ningum que possa fazer o mesmo de olhos fechados. Teofrasto afirma
que certo Taurisco, um orador, costumava discursar de costas, porque,
enquanto discursava, exprimia-se observando algum objeto. Por isso
importante o controle dos olhos. 222. De fato, no se deve mudar
excessivamente o aspecto do rosto, para que no sejamos rebaixados a
impertinncias ou a alguma deformidade. H os olhos: manifestemos as
paixes ora com sua tenso, ora baixando-os, ora dirigindo-os, ora com sua
alegria, de maneira adequada ao prprio gnero do discurso. De fato, a atuao
como que a linguagem do corpo, de modo que deve ser mais congruente com
a mente. A natureza nos deu os olhos para demonstrar nossas paixes, tal como
deu as crinas, a cauda e as orelhas para o cavalo ou o leo. 223. Por isso, nesta
nossa atuao, depois da voz, tem fora a expresso; ela, por sua vez,
governada pelos olhos. E em tudo o que concerne atuao existe uma espcie
de poder conferido pela natureza. [...]
224. Mas, para a prtica e a excelncia da atuao, sem dvida a voz
ocupa a parte mais importante. [...] [Traduo: A. Scatolin. Grifo nosso]233

Lembremos uma proposio do De Physiognomonia Liber que enuncia, logo no


incio da obra, a soberania dos olhos como forma de expresso da alma:
10. [...] prefere-se consider-los como portas da alma; pois dizem que a
alma resplandece pelos olhos e existe somente esta entrada para que o nimo
possa ser exposto e investigado.
232
233

Op. cit. (1902).


SCATOLIN, A., op. cit., cf. p. 306-7.

227
Ao rosto cabe a maior responsabilidade, pois Ccero afirma que os olhos
constituem a nica parte do corpo capaz de expressar todas as paixes, os gestos so
importantes no conjunto, mas no tem o mesmo poder de representao. Com relao
representao, mesmo o teatro perde eficincia, j que o ator esconde seu rosto sob a
mscara e as disposies anmicas no so realmente visveis.
Ccero menciona algumas estratgias como baixar os olhos ou direcionar o olhar,
mas no traz exposio detalhada, o que parece contraditrio em virtude do destaque dado
aos olhos, pois se trata da parte mais expressiva do corpo. Os olhos, ainda que
componham o semblante da emoo que se pretende transmitir, pouco podem ser
trabalhados, de qualquer modo, so instrumentos de transmisso do ethos prvio do
orador, visto que a actio o discurso corporal (sermo corporis) e deve estar de acordo
com a ndole daquele que fala (quo magis menti congruens esse debet). Compreendemos
que a voz , na prtica, o elemento mais importante, visto que pode ser trabalhada para
colaborar na eficincia do discurso.
Na teoria fisiognomnica, a categorizao dos olhos ampla e os critrios so, em
geral, fsicos (como a cor dos olhos e a profundidade), logo, impossveis de modificar.
No entanto, alguns critrios so subjetivos e parecem transmitir mais um pathos do que
propriamente um ethos, como no caso da mobilidade dos olhos, temos, por exemplo, os
olhos que se movem rapidamente indicando um nimo constantemente perturbado
(captulo 23), e os que se voltam para a parte superior denunciam a insanidade (captulo
29). Outros critrios baseiam-se em aspectos que podem ser imitados, tais como os olhos
que so mais fechados (captulo 39), ou abertos (captulo 40), ou mesmo que fecham e
abrem constantemente (captulo 41).
Nesse sentido, a fisiognomonia poderia ser considerada uma techne que traz um
repertrio de imagens correspondentes s disposies anmicas, teis, por exemplo, na
prtica oratria. O livro de fisiognomonia aqui estudado posterior a esta teorizao
retrica que comentamos e, conforme j vimos, a sistematizao do tratado um tanto
irregular, sob este argumento o tratado nos parece antes um catlogo do que uma obra
que encerre propsito didtico, sobretudo se assumirmos que era vista como
pseudocincia. Adotamos aqui o termo catlogo no no sentido convencional, de forma
no narrativa que se resume a uma lista de itens, com demonstrao objetiva dos fatos,
como explica Benjamin Sammons234, j que De Physiognomonia Liber no sinttico

234

SAMMONS, B., op. cit., cf. Introduo.

228
como uma lista, mas se apresenta de forma mais elaborada, incluindo breves estruturas
narrativas tais estruturas so mais escassas, contudo, os exemplos extrados de Polemo
que o Annimo sintetizou trazem mais elementos narrativos, conforme se observa na
edio rabe que temos adotado para o cotejo entre os tratados.
Entretanto, se considerado na tradio que vem desde o pseudoaristotlico
Physiognomonica (III a.C.), reconhecidamente fundamentado em obras de Aristteles,
podemos propor que assuma certa funo didtica ao servir como manual que orienta a
respeito dos princpios da fisiognomonia e no uma longa lista de tipos fisiognomnicos.
Ccero mostra possuir a conscincia fisiognomnica em sua obra, no apenas no
que diz respeito actio, pois j observamos este uso em In Pisonem, I, 1 (que citamos no
primeiro captulo desta tese) ao fazer uma invectiva contra Piso atacando sua aparncia
dissimulada.
Em Pro Roscio Comodeo, Ccero discursa em defesa do ator Rscio e pede que
seja comparado o semblante deste com o de seu acusador, realizando a invectiva por meio
da ausncia de cabelo e barba:
20. [...] Nonne ipsum caput et supercilia illa penitus abrasa olere
malitiam et clamitare calliditatem uidentur? non ab imis unguibus usque ad
uerticem summum, si quam coniecturam adfert hominibus tacita corporis
figura, ex fraude, fallaciis, mendaciis constare totus uidetur? qui idcirco capite
et superciliis semper est rasis ne ullum pilum uiri boni habere dicatur [...]235
[...] Acaso no parecem, a prpria cabea e aquelas sobrancelhas
totalmente raspadas cheirar malcia e gritar trapaa? No parece consistir
inteiramente em m f, falcias e mentiras, da ponta das unhas at a
extremidade da cabea, se a figura tcita do corpo produzir um diagnstico
acerca dos homens? Ele, porque est sempre com a cabea e as sobrancelhas
cortadas, de modo que se diga no ter um nico pelo de bom homem [...].
[Traduo nossa]

A barba um trao associado seriedade, como se observa em Pro Sestio, VIII,


19-20, em que a seriedade se concentra no semblante do homem de barba, representando
um suporte da repblica, cujos olhos, sobrancelhas e testa constituem a gravidade
necessria para que a repblica esteja segura.
Conforme ressalta Evans236, Ccero usa o mesmo tom acerbo ao invectivar outras
pessoas, dentre as quais se destaca Catilina e seus cmplices nas Catilinrias, III, 5, 13,
em que recorre s provas visveis da culpabilidade, alm das cartas, tais como a cor, os
235
236

M. Tulli Ciceronis Orationes. Vol. 4, ed. A. C. Clark, 1909.


EVANS, E., op. cit., cf. p. 44.

229
olhos, o semblante e a taciturnidade. Em geral, Ccero cita a aparncia para vituperar nos
discursos, revelando a importncia da conscincia fisiognomnica no discurso epidtico.
Caio Jlio Vtor (IV d.C.), em sua Arte Retrica, traz tambm informaes a
respeito da postura do orador durante a pronunciao, no captulo XXIV (De
pronuntiatione), e ressalta a conjuno dos elementos para a boa atuao do orador.
Pronuntiatio est ex rerum et uerborum dignitate uocis et corporis
moderatio. Huic non immerito Demosthenes ex omnibus oratoris uirtutibus
primas dedit et secundas at tertias. Haec enim in tantum excellit, ut etiam
secundam setentiam maximi Tullii quamquam indocta oratio laudem tamen
consequatur, si optime proferatur, et quamuis optime expolita, si indecenter
pronuntietur, contemptum irrisionemque mereatur. Et uocis ergo et speciei et
totius corporis et ipsius linguae motus exerceantur, quia non tam artis haec
erunt quam laboris.
Obseruandum etiam, ut recta sit facies: ne labra detorqueantur, ne
immodicus hiatus rictum distendat, ne supinus uultus, ne deiecti in terram
oculi, ne inclinata ceruix, ne elata aut depressa supercilia.237
Pronunciao a moderao da voz e do corpo segundo a dignidade das
coisas e das palavras. A ela, no sem razo, Demstenes dentre todas as
virtudes do orador deu a primeira, a segunda e a terceira. Pois ela de tal modo
notvel que, conforme a sentena do grande Tlio, um discurso, ainda que
indouto, consegue algum elogio se for proferido perfeitamente, e, ainda que
perfeitamente burilado, se for pronunciado de forma indecorosa, merece
desprezo e escrnio. Portanto, sejam exercitados os movimentos de voz, de
respirao, de todo o corpo e da prpria lngua, porque essas coisas no so
tanto da arte quanto do trabalho. [...]
Deve-se atentar para que a feio seja correta: que os lbios no se
contoram, que uma abertura desmedida no distenda a boca, que o semblante
no fique empinado, que os olhos no fiquem voltados para o cho, que o
pescoo no fique inclinado, que as sobrancelhas no fiquem levantadas ou
abaixadas. [Traduo: Thas M. Martin]238

Parece-nos que Caio J. Vtor herda os preceitos da actio de Quintiliano, ao


discorrer mais detalhadamente acerca dos gestos. Quintiliano traz uma longa discusso a
respeito da pronuntiatio nas suas Instituies Oratrias, no livro XI, III. Faremos uma
sntese da exposio de Quintiliano a respeito da pronunciao, destacando postulados
que manifestam pressupostos fisiognomnicos.

237
238

Rhetores Latini Minores. Cdice de Carolus Halm.

Traduo anotada e comentrios da Ars rhetorica de Caio Jlio Vtor. Dissertao de Mestrado
DLCV/ FFLCH/ USP. Orientador: Prof. Dr. Marcos M. dos Santos, 2010.

230
I. Pronuntiatio a plerisque actio dicitur, sed prius nomen a uoce,
sequens a gestu uidetur accipere.239
A pronunciao chamada de actio por muitos, mas o primeiro nome
parece originar-se da voz e, o seguinte, do gesto. [Traduo nossa]

Na sequncia, Quintiliano explica que Ccero fala da actio como uma forma de
discurso ou de eloquncia corporal: quasi sermo corporis (Do Orador, III, 222), quasi
corporis quaedam eloquentiam (Orador, XVII, 55) de fato, Ccero divide a
pronunciao em voz e movimento.
Apesar da breve polmica em torno da nomenclatura, Quintiliano volta sua
ateno para a eficincia da pronunciao na comoo do pblico, uma vez que no
importa a eficincia da prova apresentada se o orador vacilar na firmeza do tom de voz,
preciso inflamar a voz, o semblante e o corpo inteiro de maneira a tornar o pblico
igualmente inflamado. O trabalho do orador tambm comparado ao do ator do teatro
que nos move, por vezes, mais do que quando lemos o poema. Ele ainda afirma que
mesmo um discurso medocre pode ser mais eficiente na comoo se for bem executado
do que um discurso melhor que no tenha uma boa pronunciao; por essa razo,
Demstenes modelo de orador teria atribudo pronunciao o primeiro, segundo e
terceiro lugar na escala de importncia da oratria (2-6), mesma afirmao j referida
por Ccero em Do Orador, III, 213.
Para Quintiliano, no s a voz acrescenta fora s palavras, mas tambm os gestos
e os movimentos que so carregados de significado, por meio da combinao destes
elementos, possvel chegar prximo da perfeio (9), proposio reiterada diversas
vezes ao longo deste livro.
Grande parte da discusso acerca da pronunciao em Quintiliano dedicada
voz tema que recebe bastante destaque em outras obras retricas, como j vimos.
14. [...] Natura vocis spectatur quantitate et qualitate. Quantitas
simplicior; 15. in summam enim grandis aut exigua est, sed inter has
extremitates mediae sunt species et ab ima ad summam ac retro sunt multi
gradus. Qualitas magis varia. Nam est et candida et fusca, et plena et exilis, et
levis et aspera, et contracta et fusa, et dura et flexibilis, et clara et optusa.
16. Spiritus etiam longior breviorque.
14. [...] Julga-se a natureza da voz pela quantidade e qualidade. 15. A
quantidade mais simples, pois, em resumo, forte ou fraca, contudo, h
algumas espcies que esto no meio destes extremos e h inmeros graus entre

239

Edio adotada para as citaes seguintes de traduo nossa: M. Fabius Quintilianus. Institutio Oratoria
(M. Fabi Quintiliani Institutionis Oratoriae Libri Duodecim. Vols. 12, ed. M. Winterbottom, 1970).

231
o mais baixo e o mais elevado, e vice-versa. A qualidade mais variada, com
efeito, pode ser clara ou rouca, plena ou esgotada, suave ou spera, compasso
restrito ou difuso, dura ou flexvel, clara ou surda. H tambm a respirao que
pode ser mais longa ou breve. [Traduo nossa]

Apesar dos aspectos acima mencionados, Quintiliano explica na sequncia que os


rgos da respirao e os vocais atuam em conjunto e produzem tons de voz distintos. A
diviso essencial para ele a voz aguda (acuta), grave (grauis) e intermediria (flexa) que
variam de acordo com a entonao. Na verdade, h muitas variedades de voz, inclusive
as formas intermedirias, no entanto, nomeiam-se poucos tipos, mas cada indivduo
possui sua prpria voz com caractersticas particulares que so perceptveis ao ouvido,
assim como as expresses faciais so aos olhos (16-18). Ele ainda cita mais adiante, 31,
existir aspectos na voz que revelem a origem da pessoa, por meio das quais possvel
distinguir um brbaro ou um grego. Quintiliano tambm considera que as qualidades da
voz possam ser aprimoradas pelo cultivo, no 19, conforme vimos j na Retrica a
Hernio.
Sneca, em Sobre a ira, III, 2-3, recomenda que o sentimento de irascibilidade
deve ser controlado, ocultando-se os indcios, tal como a voz no caso de Scrates, ele
enfraquecia o tom de voz e falava menos, o que demonstrava estar tentando controlar sua
raiva. Parece consenso entre os tericos que possvel trabalhar as variaes da voz e
control-la.
Mais adiante, 66, Quintiliano retoma o princpio de que preciso haver harmonia
entre os elementos da actio, tais como os gestos, o rosto, a maneira de andar, alm dos
olhos e outros indcios corporais para expressar o estado do nimo, lembrando-se que
mesmo os animais mostram na fisiognomonia traos do temperamento.
Para realar a importncia dos movimentos na execuo do discurso, Quintiliano
comenta que o orador que declama alegremente coisas tristes ou afirma algo com gesto
negativo ter a credibilidade do discurso comprometida (67).
Quintiliano trata de outros elementos fundamentais actio e que j observamos
ter igual importncia na fisiognomonia.
A cabea a parte principal do corpo e indispensvel na actio porque produz
significados de acordo com a posio. A cabea naturalmente reta sinnimo de graa,
elegncia, quando est abaixada representa a humildade, ao passo que erguida denota a
arrogncia, j a inclinao para um lado revela abatimento e se for muito rgida e firme

232
indica certa ferocidade. Novamente, ele lembra que a observao deve ser feita em
conjunto com olhos e gestos (69-70).
A parte da cabea que domina a expresso o rosto, pois nele se manifestam as
emoes (72). Nesta hierarquizao dos sinais, os olhos so a parte mais importante do
rosto, pois eles constituem a parte que expressa o nimo e so capazes de demonstrar pelo
seu movimento, por exemplo, doura ou aspereza, alm de possuir o recurso das lgrimas,
indicadores de dor ou alegria. As plpebras contribuem para compor um ethos, pois
Quintiliano declara que os olhos fechados completamente ou parcialmente revelam
rusticidade ou estultcia.
As sobrancelhas so importantes porque compem o olhar e alteram a expresso
da fronte, com elas possvel contrair, erguer e abrandar os olhos. O movimento
excessivo da sobrancelha vicioso tanto quanto sua imobilidade, ou mesmo quando ergue
uma, mas desce a outra, como na mscara cmica excessos ou irregularidades, portanto,
no so desejveis. Caso estejam contradas, as sobrancelhas demonstram a ira,
abaixadas, a tristeza, se relaxadas, a alegria; o movimento de abaix-las e levant-las
representa consentimento ou recusa (75-79).

20. Ator mascarado como Paposileno


Museu Nacional Romano
Copyright 2011 IAC - USP - Fotos de Paulo Martins

Assim como observamos em outros tratados de retrica, no h correspondncia


exata entre a descrio de Quintiliano e o De Physiognomonia Liber, de qualquer forma,
o que observamos at agora das Instituies Oratrias deixa evidente a necessidade do
conhecimento fisiognomnico no domnio das tcnicas oratrias, ainda que seja
fundamentado em teorias do senso comum.
No 78, ainda no livro XI, III, Quintiliano diz que o nico elemento com mais
influncia do que os olhos na expresso do rosto o sangue, pois ele muito expressivo
na actio porque pode indicar vergonha ou pusilanimidade e o ideal o equilbrio entre a
vermelhido e a palidez:

233
[...] sanguis ille qui mentis habitu mouetur et, cum infirmam uerecundia
cutem accipit, effunditur in ruborem: cum metu refugit, abit omnis et pallore
frigescit; temperatus medium quoddam serenum efficit.
[...] o sangue que se move conforme o estado mental: na vergonha,
atinge a pele tnue, a qual tomada de rubor; no medo, refugia-se e some todo,
causando glida palidez. Equilibrada a mente, produz uma espcie de serena
neutralidade. [Traduo: Maria Fernanda D. de Aguiar]240

O sangue , como afirma o Annimo com base na teoria mdica de Loxo, a morada
da alma (captulo 2), uma ideia difundida na fisiognomonia e que evidencia seu
parentesco com a medicina. No tratado que estudamos, no h exposio detalhada a
respeito do sangue, mas um aspecto que costuma estar presente nas descries de
colorao, o adjetivo sanguinolentus, por exemplo, ocorre algumas vezes e temos a
palidez como sua condio oposta. No captulo 79, apresentam-se algumas possibilidades
da colorao avermelhada.
[...] Quando as veias do pescoo e das tmporas so patentes e os
olhos so cor de sangue, mostram o nimo irascvel e violento, s vezes,
tambm o insano. Quando o rosto enrubesce, apresenta o pudico ou vinolento.
Logo, vamos diferenciar este rubor pelos indcios dos olhos. Com efeito, caso
os olhos tinjam-se de vermelho e tenham alguma umidade, mostram o homem
que se entrega ao vinho; caso sejam secos e tinjam-se de vermelho, mostram o
irascvel; caso no sejam excessivos em tais caractersticas, o pudico.

Retomando Quintiliano, o movimento do nariz e dos lbios compem algumas


expresses, tais como escrnio, desprezo e fastio. indecoroso franzir o nariz, ench-lo
de ar, moviment-lo e toc-lo com o dedo, expirar subitamente, abri-lo demais, empurrlo com a palma da mo e tambm no se deve asso-lo com frequncia (80).
Quanto aos lbios, alguns movimentos constituem um mau sinal, tais como
estend-los, abri-los, apert-los, deixar os dentes evidentes, estender um lado quase at a
orelha, curv-los por fastio, deix-los pendentes e deixar a voz escapar apenas por uma
parte. Lamb-los e mord-los inadequado e o movimento dos lbios ao falar deve ser
moderado porque devemos expressar as palavras com a boca, no com os lbios (81).
Quintiliano passa a tratar de diversos gestos na sequncia, seguindo a estrutura
corporal a partir do pescoo:
82. Ceruicem rectam oportet esse, non rigidam aut supinam. Collum
diuersa quidem sed pari deformitate et contrahitur et tenditur, sed tenso subest

240

Agradeo tradutora, bacharel em Latim, pela colaborao neste excerto e tambm pela autorizao
para publicar sua traduo na presente pesquisa.

234
et labor tenuaturque uox ac fatigatur, adfixum pectori mentum minus claram
et quasi latiorem presso gutture facit.
Convm que o pescoo fique reto, nem rgido e tampouco deitado para
trs. Quanto garganta241, certamente, contra-la e estend-la igualmente
vicioso, mas de maneira diversa, pois se estiver estendida causa fadiga,
enfraquecendo e cansando a voz; o queixo pregado ao peito faz a voz menos
clara e como se parecesse mais grossa por causa da presso na goela.
[Traduo nossa]

O equilbrio mais uma vez recomendvel, pois a regio do pescoo em que fica
a garganta, se estendida ou contrada afeta a produo da voz. Na fisiognomonia, sabemos
que o indivduo de corpo contrado no nos permite v-lo e isto torna a estrutura fsica
comprimida inadequada ao corpo, mas a aplicao prtica deste princpio na retrica no
se relaciona impresso transmitida, pois o que torna imprescindvel este conhecimento
o fato de tais movimentos afetarem a fala.
Em seguida, Quintiliano fala acerca dos ombros e contra-los tambm raramente
recomendvel, bem como ergu-los; a contrao diminui o pescoo tornando a
aparncia humilde, servil e enganosa, j que os ombros assumem uma postura de adulao
e admirao e simulam o medo (83).
Para pronunciar algo contnuo ou passageiro, os braos devem ser moderadamente
projetados para frente, com os ombros relaxados e os dedos abrindo conforme as mos se
movimentem (84).
Quintiliano se prolonga na discusso dos gestos mais do que outros autores. Na
fisiognomonia, o movimento trabalhado no considerado adequado porque revela em
geral caractersticas ticas ruins, apenas o que no parece artificial adequado, ao passo
que Quintiliano d verdadeiras lies aos oradores de como apresentarem-se no discurso,
considerando vrias partes do corpo, o que obviamente requer exercitao para parecer
natural.
Os gestos devem acompanhar as palavras, mas Quintiliano destaca alguns que tm
significado em si prprios, tais como sugerir que um indivduo est doente ao imitar o
mdico examinado seu pulso ou mesmo representar um msico por meio do movimento
das mos tocando instrumentos de cordas (88); porm, ao orador no lcito recorrer a
este expediente, pois no se deve expressar aes dessa maneira, mesmo por meio da voz,
inadequado imitar as pessoas, j que tais representaes assemelhariam-se ao trabalho

241

No De Physiognomonia Liber, collum tem acepo distinta porque o Annimo utiliza guttur para
garganta, o contexto em Quintiliano nos leva a traduzir de maneira diferente.

235
do ator cmico, que ele julga indecoroso. preciso que os gestos concordem com os
sentimentos, como faziam os pantomimos mais srios, e tais gestos no devem tentar
expressar as palavras (89-91).
Alguns gestos so apropriados em dado momento do discurso, tal como o dedo
mdio contrado na direo do polegar e os demais estendidos que constituem um
movimento adequado ao exrdio, com um leve movimento da mo, sem tender para a
direita ou esquerda, com a cabea e os ombros seguindo-lhe lentamente o gesto (92).
A postura dos ps tambm discutida por Quintiliano. No adequado, por
exemplo, firmar-se sobre o p direito adiantado e levar a frente a mo e o p do mesmo
lado; recomenda-se apoiar-se sobre o p direito, sem inclinao do peito, apenas s vezes,
pois um gesto mais prprio do ator cmico do que do orador (125).
J notamos que o ator cmico tido como modelo a no ser seguido na actio, pois
apresenta gestos exagerados que tornam o discurso menos persuasivo. Em De
Physiognomonia Liber, o autor comenta que as mscaras dos velhos cmicos so
figuradas com sobrancelhas arqueadas e revelam um indivduo versuto (cap.72).
Quintiliano afirma que preciso evitar a atuao efeminada acima de tudo
(Longissime fugienda mollis 128), citando um exemplo de Ccero242, em que se
repreende um certo tipo de dana (saltatio). Acerca deste aspecto na fisiognomonia, j
discutimos bastante no captulo precedente, em que os tipos afeminados representam
ethos inadequado e, mesmo procurando esconder, revelam-se na movimentao.
Ele ainda conta uma anedota acerca de Demstenes, 130, clebre orador, que
corrigiu o hbito de agitar muito os ombros falando em plpito estreito com uma lana
sobre esta parte do corpo, assim, toda vez que exagerava seria atingido pela lana.
Quintiliano evidencia aqui, e em outras partes em que menciona Demstenes, a utilidade
do exerccio ao orador para melhorar a actio.
Outra constatao que pode ser feita com base nas lies de Quintiliano de que
ele traz muitos exemplos de expresses e comportamentos inapropriados, a exemplo do
que ocorre nos tratados fisiognomnicos; de fato, podemos depreender dos postulados
retricos que o excesso tambm inadequado na pronunciao.
Podemos lembrar a descrio do pescoo em De Physiognomonia Liber (cap. 55)
que, embora no esteja na parte dos movimentos do corpo presente no tratado, fica
evidente tratar-se de um critrio relacionado ao gestual e que pode ser disfarado: quando

242

Cf. Brutus, 225.

236
o pescoo estiver abaixado indica o estulto ou afeminado; se retorcido para cima indica o
insolente, cruel, estulto e intil; se estiver curvado sobre o peito indica, entre outras
coisas, a maldade; inclinada para a esquerda mostra o estulto e o cinaedus e, para a direita,
tambm indica o cinaedus. No captulo 57, vemos que as clavculas comprimidas em
direo aos ombros e ao peito indicam a lentido dos sentidos e a estupidez do nimo,
alm de mos inaptas ao trabalho e arte. O critrio de descrio prximo do que vimos
em Quintiliano, contudo, a anlise dos ombros, que so tema do captulo 58, concentramse na aparncia fsica e no na movimentao.
Embora constatemos a semelhana de tpicos, o tratamento bem distinto, pois o
objetivo de Quintiliano ensinar como executar uma pronunciao eficiente e o domnio
sobre o semblante e os gestos fundamental, visto que a movimentao inadequada
enfraquece a credibilidade do discurso, afinal, sabemos que o corpo pode contradizer o
discurso. Em De Physiognomonia Liber, inmeras vezes vemos descries que se
associam no propriamente a um ethos, mas disposio anmica, embora poucos
elementos possam ser controlados, a dissimulao mencionada como prtica de alguns
indivduos, na tentativa de disfarar vcios e fingir virtudes.
Dada a extenso do livro de fisiognomonia, esperava-se certa variedade na
descrio dos movimentos, o que no ocorre, talvez para reforar a afirmao do autor
em torno da primazia do rosto, sobretudo dos olhos, o que tambm uma ideia bastante
difundida.
Percebemos que o conhecimento fisiognomnico permeava a prtica oratria nas
invectivas, ainda que no de forma sistematizada, destacando o indivduo vituperado a
partir de traos indecorosos na sua aparncia.
O artigo Physiognomy243, publicado pela Royal Anthropological Institute of
Great Britain and Ireland, divide a fisiognomonia em dois grupos: mvel anatomia da
expresso, portanto, das emoes; imvel anatomia da forma, logo, dos traos fsicos.
Afirma-se que o primeiro grupo de grande importncia para a oratria, o que j
nomeamos patognomonia e, de fato, til na composio do ethos do orador, se
construdo no discurso, para representar as emoes de maneira crvel e mover seu
pblico. Mesmo que a teorizao em torno da actio no esteja propriamente relacionada
ao grupo que se pode chamar, conforme o artigo mencionado, fisiognomonia imvel, h

243

Anthropological Review, v. 6, n. 21, p. 137-154, 1968. Cf. p. 142.

237
elementos comuns s duas prticas na composio do ethos do orador ou dos indivduos
a respeito dos quais discursam que ficam evidentes ao observar os ensinamentos retricos.

4. A presena da fisiognomonia em textos da Antiguidade Clssica


Temos discutido amplamente acerca da presena da fisiognomonia na cultura da
Antiguidade Clssica e procuramos provar que, apesar de seu estatuto questionvel e a
limitada quantidade de obras especficas, alm da autoria equivocadamente atribuda a
Aristteles do tratado grego mais antigo a respeito do assunto, a fisiognomonia era um
elemento cultural, impregnado de lugares-comuns e de pressupostos oriundos de reas
diversas.
Aps analisarmos a aproximao entre fisiognomonia e retrica, trataremos agora
a respeito do emprego de preceitos fisiognomnicos em diversos gneros de prosa e
poesia da Antiguidade Clssica, por meio de enunciados que procuram manifestar ethos
ou pathos. Devemos estudar os exemplos cautelosamente, visto que os autores, muitas
vezes, empregam o recurso da fisiognomonia como parte integrante de outros
mecanismos retrico-poticos, servindo a propsitos variados. No ocorre a utilizao
sistemtica dos princpios fisiognomnicos expostos nos manuais, no entanto, a
importncia da fisiognomonia inegvel construo do ethos de personagens.
A funo desempenhada pelo emprego da fisiognomonia , portanto, varivel, por
essa razo, selecionamos alguns textos para avaliar os recursos adotados nos contextos
fisiognomnicos. Os exemplos dados aqui no esgotam o assunto e servem para provar a
teoria defendida nesta tese.
Constituem o nosso corpus: a Eneida de Virglio; as Vitae de Suetnio, dentre as
quais selecionamos o Divino Jlio, Divino Augusto, Tibrio e Calgula; alguns
Epigramas de Marcial; Panteia, das Imagines de Filstrato, nico texto grego que
analisaremos detalhadamente. Lembraremos, ainda, alguns exemplos da literatura grega
sempre que for necessrio, pois, ainda que no constituam nosso corpus, so
fundamentais para provarmos a amplitude da conscincia fisiognomnica e sua aplicao
na literatura da Antiguidade Clssica.

4.1. Virglio Eneida


4.1.1. Algumas imagens na poesia pica de Homero
A descrio de caractersticas fsicas associadas a qualidades ticas um recurso
usado j desde Homero na poesia pica quando, por exemplo, descreve o ridculo Tersites:

238
' ,

, , ,
215

'

> , '

, ' .

220

' ' '


Unicamente Tersites sem pausa a falar continuava,
pois tinha sempre o bestunto repleto de frases ineptas,
que contra os reis costumava atirar, sem propsito ou regra,

215

contanto que provocasse dos nobres Argivos o riso.


Era o mais feio de quantos no cerco de Tria se achavam.
Pernas em arco, arrastava um dos ps; as espduas, recurvas,
se lhe

caam no peito e, por cima dos ombros, em ponta,

o crnio informe se erguia, onde raros cabelos flutuavam.


220

Tanto Odisseu como o divo Pelida dio grande lhe tinham [...]
[Ilada, II, 212-20 Traduo: Carlos A. Nunes]244

A descrio acima mostra um personagem inferior aos heris e, ainda que no


haja correspondncia exata com as descries fisiognomnicas, constatamos que a figura
composta indecorosa, com aparncia disforme que reflete, de certa forma, seu carter.
Considerando a classificao proposta no tratado pseudoaristotlico, o homem impudente
tem escpulas altas e o corpo recurvado (807b29) e, frequentemente, a escassez de
cabelo sinal de algum vcio. A imagem das espduas caindo sobre o peito nos transmite
uma ideia de dissimulao porque esconde a parte frontal, o que j vimos no ser uma
estrutura fsica decorosa.
George Boys-Stones245 no v esta passagem como representao do carter de
Tersites, mas apenas como indicao de que os deuses o desfavoreceram com sua
fealdade. Para o autor, o levantamento de exemplos em Homero tendencioso e
questionvel, ainda assim, reconhece que Homero costuma revelar o carter de
personagens por meio da aparncia. Mesmo que se questione o emprego da fisiognomonia
aqui, o uso da etopeia, que j vimos ser uma prtica retrica, fica evidente porque a
descrio ultrapassa o mbito da aparncia e discorre acerca do comportamento, mas

244

Op. cit. (2009). Nos prximos excertos dos poemas homricos, no citaremos mais o tradutor, como
informado, adotamos C. A. Nunes para todas as citaes de Homero.
245
Physiognomy and Ancient Psychological Theory. In: SWAIN, S., op. cit., p. 19-124. Cf. p. 20.

239
tambm emprega o characterismos o qual estudamos sob a denominao de efgie
(effictio) no captulo precedente que procura detalhar a aparncia de modo a produzir a
imagem e fazer reconhecvel o indivduo de qual se fala.
Outros exemplos podem ser destacados na poesia homrica e, segundo Stones,
enquadram-se no conceito da fisiognomonia. So eles:
,
'
675

' ,
Era Nireu o mais belo, debaixo dos muros de Tria,
entre os do exrcito Acaio, se excluirmos o grande Pelida;
mas era imbele; bem poucos heris perfaziam-lhe o squito.
[Ilada, II, 673-75]

,

45

', ' .
Riem-se grande os Aquivos de soltos cabelos nos ombros.
Um dos primeiros julgavam que fosses, por seres de fsico
to primoroso; no entanto, careces de fora e coragem.
[Ilada, III, 43-5]
'
, ,
' ' ,
'

220

' ' .
'
,
' '
' ' ' .
Quando, porm, Odisseu, o astucioso, assumia a postura
para falar, vista baixa e olhos fixos no cho pedregoso,
como indivduo bisonho que o cetro na mo mantivesse
sempre no mesmo lugar, sem mov-lo de um lado para o outro,

220

imaginaras, talvez, ser pessoa inexperta ou insensata.


Mas do peito fazia soar a voz forte e agradvel
E um turbilho de palavras, qual neve no tempo de inverno,
com Odisseu ningum mais suportara qualquer paralelo.

240
Todos, ento, esquecamos sua anterior aparncia.
[Ilada, III, 216-24]

165

' '
', .

, ' ' .
,

170

'
, ' ,
, ,
' .
' ,

175

' ,
,
, ' .

165

Com torvo aspecto lhe disse Odisseu, o guerreiro solerte:


No te expressaste com senso; assemelhas-te a homem protervo.
Bem se depreende que os deuses no cedem a todos os homens
dons primorosos, ou seja na forma, no engenho, ou eloqncia.
Este, na forma exterior, pode ser de aparncia somenos,

170

mas recompensam-no os deuses com o dom da palavra; os que o vem


sentem prazer indizvel, pois ele, com gesto seguro,
sempre se expressa modesto e se exalta da turba indistinta.
Se pelas ruas passeia, honrarias divinas recolhe.
Aos imortais outros so, na aparncia exterior, semelhantes,

175

mas so privados seus ditos de graa, que os torna aceitveis,


tal como tu; na aparncia sem mcula; doutra maneira
nem mesmo um deus te gerara; mas frvolo tens o intelecto.
[Odisseia, VIII, 165-77]

No fim do canto II da Ilada, na enumerao dos chefes e das naus dos guerreiros
gregos e troianos, o poeta procura ressaltar a fora e, constantemente, os associa a figuras
divinas, sobretudo Hracles de peito leonino (v. 666), que remete fora e coragem.
No canto III, a aparncia de Pris importante para a composio de seu ethos,
nas palavras de Heitor de belas feies, sedutor de mulheres (v.39), que no deve
enfrentar Menelau, este representado como discpulo de Ares e comparado ao leo
esfaimado (v.21-3). Mais adiante neste mesmo canto, Helena aponta os heris gregos e
Odisseu colocado em patamar de superioridade no que concerne inteligncia, embora
a aparncia seja humilde em comparao a outros guerreiros.

241
O discurso de Odisseu em resposta a Euralo, quando este questiona sua
capacidade no lanamento de disco em razo de sua aparncia como diz Euralo no
tens aparncia de atleta (v. 164) prova ser ele astuto e capaz de se destacar mesmo no
tendo a melhor aparncia exterior e, apesar da aparente fraqueza, ele prova ter capacidade
de lanar o disco logo depois do discurso.
Outro exemplo clssico em Homero da conscincia fisiognomnica, amplamente
citado na Segunda Sofstica como exemplo de cfrase de personagem, est presente na
Odisseia: Era encurvado, de cute queimada e os cabelos bem crespos, / e tinha o nome
de Eurbates (XIX, 246-47). Vemos aqui a imagem de um humilde arauto, que parece
disforme, na descrio que o prprio Odisseu faz dele ao relatar a Penelpe um episdio
onde Eurbates est ao seu lado sabemos pelo contexto que, apesar da figura simples,
Homero no quis mostrar um ethos negativo, pois o prprio Odisseu estava nessa
passagem ainda disfarado sob a forma de um velho humilde para no ser reconhecido.
Na Ilada, Homero descreve os guerreiros mais valentes no combate entre gregos
e troianos, de maneira que revela no apenas a coragem como tambm as emoes que
perpassam o nimo no instante da batalha:

, ' ,
' '
,
280

' ,
' ,

, '
' '

285

, ,

Se os mais valentes guerreiros ficssemos junto das naves,
numa emboscada, onde mais se assinala a coragem dos homens
e onde melhor se dinstigue um poltro de um guerreiro valente
a cor do rosto do vil de momento a momento se altera;

280

de nimo inquieto no peito, no pode tranquilo manter-se,


dobram-se os joelhos, titubeia, mudando de p a toda hora;
batem-lhe os dentes, de medo saltando-lhe dentro do peito
o corao, com violncia, ante a idia das Queres da Morte.
O corajoso, ao contrrio, nem muda de cor, nem se mostra

285

desfalecido desde a hora em que o posto assumiu da emboscada,

242
s desejando o momento de entrar no combate funesto
[Ilada, XIII, 276-86]

Homero faz aqui a distino entre o homem corajoso e o covarde, relatando que
este ltimo muda de cor constantemente, lembremos que a palidez constantemente
associada ao indivduo medroso na fisiognomonia; ao passo que o homem corajoso
firme no ethos que transparece em sua aparncia e no seu comportamento, ao no fugir
dos perigos. Ainda se faz a analogia com os animais, pois o covarde um poltro,
entendemos que o guerreiro valente implicitamente comparado a algum animal
corajoso, possivelmente o leo, imagem frequente no poema pico.

4.1.2. Eneida
No primeiro livro da Eneida, Eneias surge como figura divinizada e comparado
a uma obra de arte:
Restitit Aeneas claraque in luce refulsit,
os umerosque deo similis; namque ipsa decoram
590

caesariem nato genetrix lumenque iuuentae


purpureum et laetos oculis adflarat honores:
quale manus addunt ebori decus, aut ubi flauo
argentum Pariusve lapis circumdatur auro.246
Resplandecente na luz repentina apresenta-se Enias
como um dos deuses na forma e no gesto, pois Vnus ornara

590

seu filho amado, emprestando-lhe aos olhos, aos belos cabelos


um resplendor purpurino, a vivaz louania dos moos.
Tal como infunde mais brilho ao marfim a mo sbia do artista,
E o ouro flavo encastoa na prata ou no mrmor de Paros.
[Eneida, I, 588-93. Traduo: Carlos A. Nunes]247

A descrio da beleza de Eneias importante neste canto, j que ele acaba de


conhecer a rainha Dido, que se apaixonar por ele, e a prpria Vnus quem torna a
imagem de seu filho ainda mais bela. O adjetivo purpureus transmite a vivacidade da cor
da pele, um tom rosado, um brilho que se reflete no olhar. O substantivo os estende o
sentido ao semblante e umerus, traduzido por gesto, o mesmo que humerus, a regio
dos ombros e parece realar a fora fsica ou mesmo destacar a postura elevada, portanto,

246

Edio adotada para todas as citaes em lngua latina da Eneida: P. Vergilius Maro. Aeneis (P. Vergili
Maronis Opera, ed. R. A. B. Mynors, 1972).
247
Adotamos a traduo de Carlos Alberto Nunes para todas as citaes da Eneida: VIRGLIO. Eneida.
Braslia: EDUNB, 1981.

243
semelhante aos deuses no semblante e na disposio do corpo, pois a regio dos ombros
decorosa quando se encaixa perfeitamente no corpo sem contra-lo.
A resplandecncia de Eneias, aproximando-o de uma divindade, bem como sua
juventude, reforada pela matria-prima citada no smile com a escultura, que pode ser
de marfim, mrmore de Paros (regio reconhecida pelo mrmore branco de qualidade),
ou mesmo o ouro e a prata; alm disso, tais materiais compem uma imagem de colorao
equilibrada j que se contrapem ao purpreo.
A fora de Eneias o foco em outras passagens da Eneida, auxiliando na
composio do ethos animoso:
haec fatus latos umeros subiectaque colla
ueste super fuluique insternor pelle leonis,
succedoque oneri; [...]
Assim falando, passei no pescoo e nas largas espduas
o manto e a pele de um fulvo leo, e abaixando-me um pouco,
recebo a carga. [...]
[II, 721-23]

quem sese ore ferens, quam forti pectore et armis!


credo equidem, nec uana fides, genus esse deorum.
Como galhardo! Quo forte guerreiro, em verdade, e que brao!
Creio e bem certa estou disso ser ele de origem divina.
[IV, 11-2]

Ao lembrar os acontecimentos da guerra de Troia, sabemos da fuga de Eneias,


contrrio ao ethos heroico, contudo, diante das splicas do pai e do sinal divino, ele decide
salvar a famlia e partir para cumprir seu destino uma imagem que constri outra faceta
do heri, o ethos piedoso, que ser reforado ao longo da obra. A imagem nesta cena do
canto II reala sua fora com a simples meno aos ombros largos (latos umeros) e a veste
confeccionada com a pele de um leo, um smile claro que, como destacamos,
frequente na poesia homrica para reforar a coragem dos guerreiros. Os ombros, na
teoria fisiognomnica, devem ser largos para corresponder ao ethos masculino, ao qual
se atribui fora e coragem, conforme o captulo 5 do De Physiognomonia Liber.
Os ombros tambm detm certa simbologia do heri destinado a garantir o futuro
de sua estirpe. Eneias carrega aqui seu pai Anquises durante a fuga e, bem mais adiante,
no livro VIII, o heri lana sobre os ombros as armas confeccionadas por Vulcano,

244
presente de sua me para usar na batalha contra Turno; trata-se de um escudo248 especial
porque tem nele imagens gravadas pela divindade que contam a histria do povo romano,
linhagem de Eneias o destino de seus descendentes est, literalmente, sobre seus
ombros:
Talia per clipeum Volcani, dona parentis,
730

miratur rerumque ignarus imagine gaudet


attollens umero famamque et fata nepotum.
Exulta Eneias vista do escudo do forte Ferreiro,

730

dom de sua me, muito embora o sentido lhe escape dos quadros.
Aos ombros joga o destino, altas glrias dos seus descendentes.
[VIII, 729-31]

Dido retoma a fora e a beleza de Eneias no incio do canto IV, excerto acima
citado, tambm por meio de menes breves ao peito e aos braos fortes (forti pectore et
armis). H, como afirma Philippe Heuz249, uma gradao na palavra pectus que parte do
concreto ao abstrato na Eneida, e est evidente que pectus designa no apenas o fsico
robusto, mas sobretudo a coragem, um dos sentidos da palavra, que tpica de um heri
divino, dada sua linhagem.
As cores so tema do captulo 79 do De Physiognomonia Liber, em meio teoria
do mtodo etnolgico, e conclui-se que mesmo a cor da pele deve aparentar equilbrio,
pois resulta do estado dos humores.
79. [...] A cor branco-avermelhada indica os fortes e animosos:
relaciona-se queles que moram na regio setentrional. A cor intensamente
branca representa o contrrio coragem. Quando a cor vermelha evidente no
corpo inteiro, apresenta um homem inclinado aos dolos e esperto. A cor que
deformada pela palidez significa o imbele, medroso e tambm tergiversador,
se a causa da palidez no for uma doena. [...]

A figurao de Eneias se apresenta harmoniosamente no canto I, visto que no


tem pele plida, nem extremamente branco ou vivamente vermelho; o lumen
purpureum junto s analogias que j citamos produz uma figurao que se enquadra na
doutrina fisiognomnica como um homem forte e animoso, ideia j expressa no
peripattico Physiognomonica, 812a15. Tal colorao indcio tambm do engenhoso no
captulo 92 do tratado que analisamos.

248

Cf. O escudo de Eneias, p. 229-56. In: RODOLPHO, M., op. cit.


Limage du corps dans loeuvre de Virgile. Paris: cole franaise de Rome. Collection cole franaise
de Rome, v. 86, 1985. Cf. p. 20.

249

245
Diante da viso de Eneias no canto I, Dido fica maravilhada com sua figura; antes
deste enleamento de Dido, no mesmo canto, a rainha faz um gesto que revela aspectos de
sua personalidade:
Tum breviter Dido, uultum demissa, profatur
Com os olhos baixos, em termos concisos lhe fala a Rainha [...] [v. 561]
Heuz250 expe algumas interpretaes para esta passagem, uma delas de que
Dido abaixa os olhos, designados por uultus, por causa do pudor feminino, mas alguns
tericos relacionam o gesto ao sentimento de humanidade do personagem que se ressente
pela maneira com que os nufragos foram tratados pelos cartagineses. Contudo, Heuz
assinala a dificuldade de se interpretar uma passagem to breve e comenta que o objetivo
de Virglio conferir um valor simblico ao comportamento de seus personagens, mas
deve haver coerncia e o pretexto de pudor feminino insuficiente, sobretudo porque se
trata de uma rainha que apresenta um ethos firme e justo.
Antonio Ramrez de Verger251 discute a figurao da puella pudica nos Amores
de Ovdio e prova que o gesto de voltar os olhos na direo do solo uma tradio que
remonta aos poemas homricos, tal como na Ilada, III, 217, em que Odisseu fixa os olhos
no cho (vista baixa e olhos fixos no cho pedregoso), aparentando modstia, o que o
torna ainda mais admirvel ao falar engenhosamente. O terico atribui a este gesto a
manifestao de pudiccia, um tpico presente em gneros diversos; pensando no breve
gesto, portanto, temos o ethos de Dido evidenciado na descrio anterior, ressaltando-se
sua condio tica, mesmo sem a pormenorizao de suas qualidades.

regina ad templum, forma pulcherrima Dido,


incessit magna iuvenum stipante caterva.
Qualis in Eurotae ripis aut per iuga Cynthi
exercet Diana choros, quam mille secutae
500

hinc atque hinc glomerantur oreades; illa pharetram


fert umero, gradiensque deas supereminet omnis:
Latonae tacitum pertemptant gaudia pectus:
talis erat Dido, talem se laeta ferebat
per medios, instans operi regnisque futuris.

505
250

Tum foribus divae, media testudine templi,

Ibidem, cf. p. 493-500.


Uma juntura literria de la puella pudica em Ovidio, Amores 2.4.11. In: Exemplaria 4, 2000, 249-255,
ISSN 1138-1922. Universidad de Huelva.

251

246
saepta armis, solioque alte subnixa resedit.
Iura dabat legesque viris, operumque laborem
partibus aequabat iustis, aut sorte trahebat [...]
522

'O Regina, novam cui condere Iuppiter urbem


iustitiaque dedit gentis frenare superbas,
entra a Rainha no templo, de forma belssima, Dido,
acompanhada de enorme cortejo de moos da terra.
Como nas margens do Eurotas ou cume do Cinto vistoso
os coros Diana dirige na dana, seguida de turba

500

indescritvel de Oradas: pende-lhe a aljava dos ombros,


ao avanar; s demais divindades no garbo se exalta;
indescritvel prazer no imo peito a Latona animava:
tal era Dido no meio dos seus, a ativar o trabalho
dos operrios, ditosa a cuidar do futuro do reino.

505

Logo na entrada do templo, debaixo da abbada grande,


senta-se no slio excelso, rodeada do corpo da guarda,
os pleitos julga, sentenas prescreve e tambm compartilha
da atividade geral; as tarefas indica ou sorteia. [...]

522

Nobre Rainha, a quem Jpiter deu construir uma nova


Comunidade e com leis refrear a insolncia dos povos!
[Eneida, I, 496-508/ 522-23]

Heuz acredita que Virglio produz um quadro completo de Dido nesta passagem,
visto ser possvel depreender diversos traos de sua personalidade, tais como a prudentia,
a humanitas, a dignitas e, possivelmente, o pudor, como j vimos. A descrio pertence
tradio retrica da notao ou etopeia, caracterizada pela priorizao de atributos do
carter.
Ainda a respeito de Dido, sua descrio fsica focalizada na atitude insana na
clebre passagem do canto IV quando ela est prestes a morrer, tendo j se ferido com a
espada de Eneias, em que a composio pattica fundamental para conferir certo tom
trgico ao episdio:
691

[...] oculisque errantibus alto


quaesiuit caelo lucem ingemuitque reperta.
[...]

698

nondum illi flauum Proserpina uertice crinem [...]


[...] Com os olhos errantes,
busca no cu a luz bela do sol e, encontrando-a, suspira. [v. 691-92]
[...]
Ainda Prosrpina no lhe cortara a fronte do cabelo
louro [...] [v. 698]

247
No De Physiognomonia Liber, o captulo 23 discorre acerca da mobilidade dos
olhos e observamos que h certos movimentos que apontam sempre para o desequilbrio
emocional:
23. [...] Os olhos que se movem precipitada e velozmente indicam um
homem de nimo perturbado e desconfiado, inconstante, vagaroso ao fazer
as coisas. [...] Os olhos vagos, que giram errantes [circumerrantes] e mais
escuros acusam a intemperana do desejo.

No captulo 29 do tratado, acerca da posio dos olhos, aqueles que so voltados


para cima denunciam a insnia, entre outras caractersticas que apontam para a
intemperana.
Os olhos de Dido procuram o cu de forma errante, como se suplicasse piedade
aos deuses no momento da morte. A colorao loira do cabelo parece muito vivaz na cena
lembrando a bela luz do sol pouco antes mencionada, e quando o cabelo cortado por
ris, finalmente se permite que ela expire, dando fim a sua agonia.

21. Morte de Dido. Museu do Louvre. Claude Augustin Cayot (XVIII)

Antes de seu suicdio, na elaborao de seu plano, a aparncia de Dido um pouco


distinta, mas representa tambm uma imagem desfigurada pelas emoes:
at trepida et coeptis immanibus effera Dido
sanguineam uoluens aciem, maculisque trementis
interfusa genas et pallida morte futura,
645

interiora domus inrumpit limina et altos


conscendit furibunda rogos ensemque recludit
Dardanium, non hos quaesitum munus in usus.
hic, postquam Iliacas uestis notumque cubile
conspexit, paulum lacrimis et mente morata
Dido, convulsa e obstinada no seu tenebroso projeto,
virando os olhos sanguneos, manchadas as lvidas faces,
a palidez do trespasse futuro na cute mimosa,

645

pelo interior do palcio irrompeu e postou-se, iracunda,


no alto da pira, sacando da espada do chefe dardnio,

248
prenda jamais destinada para uso de tanta fereza.
Nessa postura, enxergando as ilacas vestes e o leito,
ps recolher-se algum tempo, banhados de lgrimas os olhos [...]
[IV, 642-49]

Dois aspectos devem ser ressaltados nesta passagem: os olhos sanguneos


[sanguinei] e a palidez. Na fisiognomonia, os olhos cuja cor se aproxima do sangue
representam irascibilidade:
79. Quando as veias do pescoo e das tmporas so patentes e os olhos
so cor de sangue, mostram o nimo irascvel e violento, s vezes, tambm o
insano.252

Os olhos injetados de sangue criam uma imagem mais impactante do que


simplesmente dizer que esto avermelhados, pois a presena do sangue concentrado nesta
parte indcio de que o temperamento dos humores est alterado e esta instabilidade se
manifesta no corpo; lembremos que h ligao entre o equilbrio dos humores e a
fisiognomonia, j que distrbios como epilepsia e apoplexia so resultado de seu
desequilbrio e h sinais fsicos que nos fazem reconhec-los. O termo que designa o olhar
acies, cuja acepo de olhar agudo, intenso, e o prprio particpio do verbo uoluere
refora a agitao dos olhos, porm, indica na verdade uma movimentao do nimo. O
adjetivo furibunda (v. 646) tem sentido ainda mais intenso em razo da descrio dos
olhos.
O olho ope-se s faces, pois ainda que haja furor, h tambm certo medo da morte
que se reflete na palidez, mais um indcio da instabilidade emocional transmitida pelos
humores, visto que as faces so manchadas pelo sangue, assim como os olhos, mas a
palidez toma conta de sua expresso logo em seguida, j antevendo seu fim. A palidez
outro extremo, indicadora da covardia como caracterstica tica, mas que assume aqui um
pathos especfico.
Clepatra, no canto VIII, esculpida na cfrase do escudo de Eneias fugindo por
antever sua derrota, em sua descrio, a palidez o aspecto predominante para indicar o
medo diante do Nilo que recolhe os vencidos:
ipsa uidebatur uentis regina uocatis
uela dare et laxos iam iamque immittere funis.
illam inter caedes pallentem morte futura
fecerat ignipotens undis et Iapyge ferri [...]
Desanimada tambm a Rainha a chamar parecia

252

Reveja cap. 27 em De Physiognomonia Liber.

249
todos os ventos, soltar para a fuga seus panos bojudos.
O Ignipotente a pintara ao fugir dos destroos da pugna,
plida e trmula, expulsa das ondas, dos zfiros brandos.
[VIII, 707-10]

Elisabeth Evans253 relaciona o olhar como forma breve de descrever o estado dos
personagens e chama a ateno para tal recurso como tpico de poemas picos. No canto
II, ao narrar os eventos de Troia, Eneias enxerga a sombra de Heitor:
in somnis, ecce, ante oculos maestissimus Hector
uisus adesse mihi largosque effundere fletus [...]
Vi, pareceu-me, ante os olhos a sombra de Heitor, desolada,
a derramar quentes lgrimas pelo semblante tristonho [...]
[Eneida, II, 270-71]

No h, na verdade, referncia aos aspectos do olho de Eneias, mas eles refletem


a viso do heri: a imagem de Heitor com olhos lacrimejantes. Se pensarmos nos olhos
como reflexo do que se passa na alma, Eneias est igualmente maestissimus diante da
lembrana de Heitor, a descrio deste serve tambm para compor a imagem de Eneias
neste momento, intensificando seu ethos piedoso.
O gesto de Cassandra neste mesmo canto transferido aos olhos, j que as mos
esto presas enquanto arrastada:
ecce trahebatur passis Priameia virgo
crinibus a templo Cassandra adytisque Minervae
405

ad caelum tendens ardentia lumina frustra,


lumina, nam teneras arcebant vincula palmas.
Eis que de sbito vemos a virgem Cassandra, de Pramo
filha dileta, arrastada do templo, cabelos esparsos;

405

os belos olhos para o alto estendia, procura de amparo;


olhos, apenas, que as mos delicadas os laos prendiam.
[II, 403-6]

254

Heuz

lembra que os braos erguidos da mulher so frequentes nas figuraes

de cena de rapto, contudo, a impossibilidade deste gesto faz com que Cassandra volte os
olhos para o alto representando seu desespero. Os olhos, designados por lumina, esto
acompanhados pelo adjetivo ardens revelando a vivacidade necessria ao apelo de
Cassandra.

253
254

EVANS, E., op. cit., cf. captulo VI Epic.


HEUZ, P., op. cit., cf. p. 610-11.

250
No terceiro canto, Eneias encontra Andrmaca e a descrio da expresso desta
lembra a mesma de Dido, ao abaixar o rosto, mas aqui fica evidente o sofrimento por ter
perdido Heitor e se tornado concubina de Neoptlemo:
deiecit uultum et demissa uoce locuta est [...]
Rosto abatido, em voz baixa me deu a seguinte resposta [...] [v. 320]

A palavra uultus tambm empregada no canto II para designar o semblante de


Pramo diante do filho morto:
fecisti et patrios foedasti funere uultus.
com o sangue limpo do filho as feies de um pai velho manchaste. [v. 539]

Mais adiante, nos versos 687-88 do mesmo canto, temos Anquises em situao
oposta a de Pramo, pois ele pede a Jpiter que se confirme o bom augrio, nesta cena,
compem o gesto as palmas das mos (palmas) e os (oculos) olhos:
at pater Anchises oculos ad sidera laetus
extulit et caelo palmas cum uoce tetendit [...]
O pai Anquises, ento, transbordante de jbilo os olhos
volve para o alto e elevando as mos ambos alegre falou-nos [...]
255

Heuz

destaca a diferena entre palmas e dextram ao citar a imagem de Turno

suplicante no canto XII, nos versos 930 e 936:


ille humilis supplex oculos dextramque precantem [...]
Splice, ento, e humilhado, ele as mos estendeu para Enias [...] [v. 930]
redde meis. uicisti et uictum tendere palmas [...]
Venceste, sim, e os ausnios me viram a mo estender-te [...] [v. 936]

Supe-se que a palma da mo traga uma imagem de inferioridade e seja menos


agressiva que o dorso da mo, que protege ou agride, portanto, mais eficiente na splica
e tpico tambm da orao. Para Heuz, em geral, as ocorrncias de palmas cabem nos
contextos mencionados.

255

HEUZ, P., op. cit., cf. p. 626-33.

251

Sacrifcio de Ifignia
Museu Arqueolgico Nacional de Npole
Copyright 2011 IAC - USP - Fotos de Paulo Martins

Na sequncia desta passagem, o olhar de Eneias refora seu ethos piedoso,


revelando sua indeciso em matar Turno:
[...] stetit acer in armis
Aeneas uoluens oculos dextramque repressit;
940

et iam iamque magis cunctantem flectere sermo


coeperat [...]
[..] Deteve-se Eneias um pouco;
os olhos volve para o alto; a direita reprime, indeciso.

940

E j se achava algum tanto abalado com aquelas palavras


do morituro guerreiro. [...]
[XII, 938-41]

O particpio uolens j descrevera o movimento agitado dos olhos de Dido (IV,


643) na cena de seu suicdio e nos lembra igualmente o captulo 23 do tratado
fisiognomnico, em que o movimento agitado reflete perturbao de esprito, condizente
com a situao de Eneias, pois, indeciso diante de Turno, revolve os olhos e, com esse
movimento, percebe os esplios de Palante, que lhe tira do estado de indeciso. Para
Heuz256, h nesta expresso de uoluere oculos certo tom trgico que nos lembra as
encenaes teatrais, cujas mscaras expressam as emoes, aqui o olhar substitui a
mscara e traduz as disposies anmicas no semblante.
No ltimo canto, temos ainda o retrato de Lavnia no dilogo entre sua me Amata
e Turno:
accepit uocem lacrimis Lauinia matris
65

flagrantis perfusa genas, cui plurimus ignem


subiecit rubor et calefacta per ora cucurrit.

256

HEUZ, P., op. cit., cf. p. 577.

252
Indum sanguineo ueluti uiolauerit ostro
si quis ebur, aut mixta rubent ubi lilia multa
alba rosa, talis uirgo dabat ore colores.
A essas palavras de Amata, Lavnia enche os olhos de lgrimas,
que pelas faces lhe descem, com isso o rubor aumentando
do belo rosto, que logo abrasado se torna de todo.
Dessa maneira, de prpura o belo marfim se colora
na ndia distante, ou o cndido lrio no meio de rosas.
Do mesmo modo, afogueadas as faces da virgem brilhavam.
[XII, 64-9]

Amata coloca-se a favor de Turno e a imagem de Lavnia lacrimosa desenhada,


realando-se sua beleza, contudo, difcil identificar a que sentimento se refere o rubor257.
Lembremos a proposio de Quintiliano em XI, III, 78, de que o rubor se manifesta na
pele delicada como indcio de pudor, uma das possibilidades sugerida neste contexto,
visto que o rubor de Lavnia muito distinto da vermelhido que se afigura em Dido, no
quarto canto da Eneida. Alm do rubor, temos uma descrio semelhante a de Eneias no
primeiro canto, que j vimos, em que o poeta compara a pele ao marfim em meio ao smile
de uma obra de arte:
um resplendor purpurino, a vivaz louania dos moos.
Tal como infunde mais brilho ao marfim a mo sbia do artista,
E o ouro flavo encastoa na prata ou no mrmor de Paros. [I, v. 591-93]

A aparncia feminina de Lavnia realada pela imagem de um nico lrio em


meio s rosas. Embora o pathos de Lavnia no fique evidente, o ethos que se transmite
parece muito distante da rainha Dido, esta foi descrita em situaes diversas,
manifestando diferentes sentimentos e apresentando um ethos complexo em que
transparece os movimentos do nimo.
No livro VI, a descrio de Caronte, o barqueiro do Aqueronte, revela a feia
aparncia do barqueiro e todo o semblante desagradvel, mas reside nos olhos certa
luminosidade:
portitor has horrendus aquas et flumina seruat
terribili squalore Charon, cui plurima mento
300

canities inculta iacet, stant lumina flamma,


sordidus ex umeris nodo dependet amictus
Guarda estas guas e rios o horrendo barqueiro Caronte,
de sujidade espantosa e com barba grisalha at ao peito,

257

Heuz afirma que Virglio deixa deliberadamente a dvida nesta passagem Cf. p. 489.

253
300

sem tratamento nenhum; como chispas fagulham-lhe os olhos,


srdido manto pendente dos ombros um n mal sustenta.
[VI, 298-301]

Os olhos mais uma vez so designados por lumina, ressaltando-se ainda mais o
aspecto luminoso; eles fascam e se destacam em meio a uma imagem disforme,
revelando o carter divino, trata-se de uma tradio presente em Homero conforme
afirmao de Heuz258. Mesmo com inmeros aspectos negativos, os olhos so sinais
mais fortes, portanto, torna coerente a admirao mostrada na sequncia, em que Eneias
vislumbra a fora de Caronte ao afastar as almas que se aproximam durante o trajeto. O
verbo sto remete ao sentido diverso do que se observa no particpio uolens adotados na
descrio de Dido e Eneias pois quer dizer que est fixo, no h aquela movimentao
que nos revela agitao no esprito, mostra, na verdade, tranquilidade.
Percebemos que a conscincia fisiognomnica manifesta-se na Eneida, com
frequncia, por meio do olhar ou do gesto, com imagens construdas por ornamentos
retricos como a imagem, a efgie ou a notao, em que elementos fsicos e ticos se
renem.
Quintiliano, na exposio a respeito da actio, enuncia que os olhos devem
acompanhar a direo dos gestos, em XI, III, 70, a no ser quando for necessrio condenar
ou expressar averso e exemplifica com uma passagem da Eneida:

hic me, dum trepidi crudelia limina linquunt,


immemores socii uasto Cyclopis in antro
deseruere. domus sanie dapibusque cruentis,
intus opaca, ingens. ipse arduus, altaque pulsat
620

sidera (di talem terris auertite pestem!)


nec uisu facilis nec dictu adfabilis ulli;
No aodamento da fuga, na cova do imano Ciclope
meus companheiros deixaram-me, negra espelunca e espaosa.
suja de sangue e com postas de carne por todos os cantos.
De tal altura o seu dono, brutesco animal, sem medida,

620

que o cu alcana. Poderes celestes, livrai nossa terra


desse flagelo! Ningum o conversa nem pode encar-lo.
[III, 616-21]

258

HEUZ, P., op. cit., cf. p. 551.


Ilada, III: Essas palavras revolta no peito de Helena espertaram./ Reconheceu logo a deusa, com
ver-lhe o pescoo belssimo,/ os seios ricos de encanto e os olhos inquietos e vivos. [Ilada, III, 395-97]

254
Aquemnides, abandonado por Odisseu na caverna do ciclope Polifemo259,
encontra Eneias e no apenas destaca a estatura e o aspecto animalesco, como tambm
descreve o comportamento do cruel gigante. A splica aos deuses para livrar a terra de
tal peste (v. 620) o exemplo de Quintiliano para a fala em que se admite o olhar contrrio
ao gesto. O ethos do ciclope sanguinolento, Aquemnides afirma que o gigante rude
e no se pode encar-lo, entendemos que sua monstruosidade , ao mesmo tempo, uma
ameaa e algo indigno de se olhar, por isso mantm uma atitude de averso desde seu
aparecimento na cena, preferindo a morte a retornar caverna de Polifemo.
Ao nos remetermos tradio dos tratados fisiognomnicos, lembremos que o
mais antigo deles, da escola peripattica, ressalta a correspondncia das emoes e do
carter com os gestos, em 806b 28-31260: o autor afirma que os gestos e as expresses
faciais so interpretados pela semelhana com a afeco.
Em nossa anlise da Eneida, observamos que os retratos dos personagens so
elaborados por meio de aspectos distintivos, tal como a colorao, revelados brevemente,
mas carregados de significado e que reforam o ethos atribudo a cada personagem, bem
como mostram as movimentaes do nimo. preciso destacar ainda a representatividade
do olhar que revela diferentes pathe e para a fisiognomonia o cerne de toda a anlise.

4.2. Suetnio
Destacaremos a descrio fsica de alguns livros do De Vita Caesarum. As uitae
constituem um gnero historiogrfico cujo objeto discorrer acerca de um indivduo, em
razo disso possvel compor quadros que vo desde a disposio tica ao retrato fsico.
Suetnio no segue necessariamente um modelo biogrfico, possvel identificar
na obra preocupaes prprias da sociedade romana, tal como a preservao da imagem
dos ancestrais por meio dos elogios, epitfios, entre outras coisas, mas se mostra menos
idealizante do que alguns modelos helensticos. Lembremos a tradio das mscaras
morturias que procuravam reproduzir o semblante do familiar falecido, produzindo um
retrato, cuja prtica amplamente discutida por Paulo Martins261:
O momento que segue a conclamatio, o momento, portanto, da morte,
cerca-se de inmeros procedimentos funerais que estendem a repraesentatio
259

Cf. episdio do ciclope Polifemo no livro IX na Odisseia.



[806b.30] . , ,
.
261
Tese de Livre-Docncia: Pictura Loquens, Poesis Tacens. Limites da representao. Cf. captulo Imago
privada versus pblica, 2013.
260

255
ao ponto post mortem confirmao do argumento de uma simbiose, que
podemos predicar como diferenciada, j que ocorre entre o corpo e a alma da
mesma pessoa. Nesse momento, por sua vez, era feita a mscara de cera, na
qual se tinha a imitao/impresso (figura/effigies) da feio do morto, para
que, muita vez, a partir dessa, fosse elaborada uma representao mais
duradoura em mrmore, bronze ou terracota. Contudo, duas possibilidades
havia nesse momento.
A primeira, se o retrato fosse exposto fora da domus (uma imago
publica, portanto), ele devia e/ou podia sofrer correo, nesse sentido, a pea
estava sujeita interveno da do artista, de seu talento ou ingenium de
acordo com os padres do daquela sociedade que a observava, ou
melhor, de acordo com o decoro que j estava estabelecido a priori. Penso
aqui: quando a imago devesse sair de sua esfera privada de circulao e
exposio nos funerais, ela teria seu efeito de sentido subvertido, sua condio
de effigies passaria a ser fruda sob a tutela das regras do simulacrum,
produzindo, pois, outro efeito. Tal interferncia ou sobreposio da ars/
sobre a /natura indica a funo argumentativa da imagem, tendo em vista
a finalidade do discurso no verbal. [...]
A segunda possibilidade de continuidade de vida aps a morte que o
direito de imagem possibilita o do uso mera e exclusivamente privado da
prpria persona, como forma de reverncia do grupo social ao seu membro
insigne. As geraes futuras vero no exemplo, no paradigma desse patriarca,
no as qualidades fsicas de potncia e fora, mas um escopo moral e tico a
ser seguido pelos jovens, tendo em vista, por exemplo, o mos maiorum
observado em valores como: a fides, a pietas, a religio, a disciplina, a grauitas
et constantia, a uirtus e a dignitas et auctoritas. Assim a repraesentatio,
simplesmente, se limitava ao uso do prprio molde no intuito de ser celebrado
junto aos demais ancestrais da gens a que o defunto pertencia. Lembremos
ainda que tais valores encontram claro contato com aspectos significativos da
uirtus romana e da grega. (p. 241-43)

Margarida A. C. Rodrigues262 defende em sua dissertao que existem trs


antecedentes essenciais na origem do retrato romano: a tradio etrusca, o retrato
fisiognomnico grego do perodo helenstico e as efgies dos antepassados.
Os retratos verbais nas biografias de Suetnio merecem ser avaliados levando-se
em considerao esta multiplicidade de influncias, j que o autor rene referncias
diversas a respeito do indivduo e discorre acerca da aparncia, da famlia, das aes, das
conquistas, do carter, entre outras coisas.
262

O RETRATO OFICIAL ROMANO NO TEMPO DA DINASTIA JLIO-CLUDIA. Mestrado de Histria


da Arte. Faculdade de Cincias Sociais e HumanasUniversidade Nova de Lisboa, 1999. Cf. p. 4.

256
O estilo de Suetnio aproxima-se do sermo, como destaca Eugen Cizek263, pois
ilustra um gnero mais reflexivo, realista e impessoal, em oposio ao estilo mais
pattico, dramtico e artstico de Plutarco. Antonio da Silveira Mendona264 afirma que
tal simplicidade teria funo pedaggica, para ele, a erudio atribuda a Suetnio no
advm do estilo, mas resulta do trabalho minuncioso para obteno de informaes, j
que a natureza das informaes variada.
A leitura completa de cada biografia revela acontecimentos no apenas da vida
pblica dos retratados, como tambm da vida privada, a construo do ethos contnua e
se desenvolve sob facetas diversas. Ainda que Suetnio produza os retratos
aparentemente de maneira impessoal, observamos que as Vitae seguem pressupostos
tpicos do gnero epidtico se nos voltarmos teoria proposta na Retrica a Hernio de
que h no elogio vrias categorias de elementos a serem avaliados: as coisas externas, o
corpo e o nimo. O quadro geral composto ao longo da biografia transparece se o retratado
digno de elogio ou vituprio; faamos, contudo, a ressalva de que Suetnio no
apresenta tom moralizante.
Segundo a terica E. Evans265, embora no haja um paralelo exato entre a teoria
fisiognomnica e os retratos nesta obra de Suetnio, o autor provavelmente conhecia os
tratados fisiognomnicos e reflete alguns de seus princpios na descrio fsica dos
imperadores, tal como a boa proporo entre as partes do corpo, uma vez que os retratados
como viciosos no apresentam medidas proporcionais.
H controversas entre os tericos quanto finalidade das descries fsicas em
Suetnio. David Rohrbacher266 aponta uma interpretao de Friedrich Leo (1901) de que
Suetnio teria incorporado os estilos alexandrino (literrio) e peripattico (poltico/ tico)
em suas obras, resultando em um estilo prprio em suas biografias polticas, nas quais os
retratos fsicos so detalhes realistas insignificantes; entretanto, esta tese no se tornou
unnime entre os estudiosos de Suetnio.

263

Structure et idologie Les Vies des Douze Csars de Sutone. Bucuresti: Editora Academiei/ Paris:
Socit ddition Les Belles Lettres, 1977. Cf. captulo Sutone et les traditions du genre.
264
Ler Introduo a Suetnio. O divino Jlio. Trad. Antonio S. Mendona. In: Vidas de Csar. So Paulo:
Estao Liberdade, 2007.
265
EVANS, E., op. cit., cf. p.53.
266
Physiognomics in Imperial Latin Biography. In : Classical Antiquity, v.29, n1, 2010. Cf. p. 95.

257
J. Couissin267 afirma categoricamente que Suetnio adota a prtica da
fisiognomonia sistematicamente em A vida dos doze Csares e que ele o primeiro
historiador a introduzir na biografia o retrato fsico ao lado do estudo moral.
Veremos que Suetnio preocupa-se em construir o retrato fsico ao dedicar um
captulo de suas Vitae aparncia, logo, destacaremos as partes que Suetnio dedicou
descrio fsica dos imperadores selecionados para nosso estudo e avaliaremos em que
medida se aproxima da anlise fisiognomnica.

4.2.1. Divino Jlio


45. Fuisse traditur excelsa statura, colore candido, teretibus membris,
ore paulo pleniore, nigris uegetisque oculis, ualitudine prospera, nisi quod
tempore extremo repente animo linqui atque etiam per somnum exterreri
solebat. Comitiali quoque morbo bis inter res agendas correptus est. Circa
corporis curam morosior, ut non solum tonderetur diligenter ac raderetur, sed
uelleretur etiam, ut quidam exprobrauerunt, caluitii uero deformitatem
iniquissime ferret, saepe obtrectatorum iocis obnoxiam expertus. Ideoque et
deficientem capillum reuocare a uertice adsueuerat et ex omnibus decretis sibi
a senatu populoque honoribus non alius aut recepit aut usurpauit libentius
quam ius laureae coronae perpetuo gestandae. Etiam cultu notabilem ferunt;
usum enim lato clauo ad manus fimbriato nec unquam aliter ut supere eum
cingeretur, et quidem fluxiore cinctura; unde emanasse Sullae dictum
optimates saepius admonentis, ut male praecintum puerum cauerent.
45. Diz-se que ele era de estatura alta, tez clara, membros bem
proporcionados, faces um pouco mais cheias, olhos negros e vivos, de sade
privilegiada, s que nos ltimos tempos, com freqncia, esteve sujeito a
sbitos desmaios e a pesadelos durante o sono. Por duas vezes, no exerccio de
suas funes sofreu tambm ataques de epilepsia. Exigente com relao aos
cuidados corporais, caprichava no corte de cabelo e em raspar a barba,
chegando at a se depilar, o que foi motivo de crtica de alguns; mas
amargurava-se com a prpria calvcie, exposta amide s pilhrias de seus
detratores. Por isso costumava puxar para a parte dianteira da cabea de seus
raros cabelos, e de todas as honras conferidas pelo Senado e o povo a nenhuma
recebeu e utilizou com mais satisfao do que a que lhe dava o direito de portar
permanentemente a coroa de louro. Tambm se diz que se fazia notar pela
elegncia: usava um laticlavo guarnecido de franjas at as mos e sobre ele
passava o cinto, por sinal, de maneira pouco apertada; da a palavra de Sila a

267

"Suetone Physiognomiste dans Les vies des XII Cesars". In: Revue des tudes Latines, n 31, p. 234-56,
1953. Cf. p. 234.

258
prevenir com bastante frequncia os aristocratas que tivessem cuidado com o
garoto de cinto frouxo. [Traduo: Antonio da Silveira Mendona]268

No Divino Jlio de Suetnio, o captulo 45 constitui um dos tpicos do discurso


epidtico ao concentrar-se no corpo. A descrio bem detalhada e revela qualidades
como a estatura alta e membros proporcionais, mas menciona a calvcie que um trao
negativo porque pode revelar senilidade ou mesmo problemas de sade. Conforme
explicamos, Suetnio escreve com certa imparcialidade e no procura elaborar uma
imagem idealizada de Csar, caso se tratasse de um elogio dedicado a enaltecer apenas
suas qualidades, as imperfeies fsicas seriam excludas, j que a aparncia harmnica
transmite uma impresso de ethos decoroso.
Ainda assim, Suetnio divide a descrio em partes e o foco no permanece nos
aspectos inadequados, pois passa logo em seguida a descrever a vestimenta.
Os elementos so enumerados de maneira breve, tal como nos manuais de
fisiognomonia, mas a riqueza de detalhes possibilita o exerccio imaginativo, pois
algumas partes so realadas por alguma qualificao que a torna peculiar.
O tratamento fisiognomnico nas Vitae de Suetnio, questionado por alguns
tericos, parece ocorrer tambm na percepo de que a fisiognomonia o reflexo de
atributos morais, o que no quer dizer que seja possvel analisar os retratos de forma
sistemtica sob a teoria proposta nos tratados de fisiognomonia. Dolors Pralon269
categrica ao afirmar que as descries de Suetnio so muito mais complexas do que
um simples catlogo de traos fsicos oferecidos pelos manuais, mas reconhece que
Suetnio pode estar de acordo com o esprito fisiognomnico, em que a descrio
fundamenta-se no personagem real e o autor produz uma imagem fsica condizente com
sua imagem moral.
De fato, ao avaliarmos o conjunto da biografia, Suetnio parece adequar a
aparncia ao carter apresentado ao longo da biografia, mas a conscincia fisiognomnica
est presente em detalhes, no de maneira sistmica. No entanto, medida em que
pressupomos ser esta descrio uma representao real, fiel aparncia de Csar,
enfraquecemos a tese de que o retrato fsico se constri em afinidade com o retrato moral,

268

SUETNIO. O divino Jlio. In: Vidas de Csar. So Paulo: Estao Liberdade, 2007. Adotamos esta
edio para o texto em lngua latina.
269
La Physiognomonie dans la Vita Caesarum de Sutone. 2008. In: http://agap.mmsh.univaix.fr/06pedago/doc/stage2008_dolores_pralon_suetone_physiognomonie.pdf (Association pour le Grec et
le Latin Aix et en Provence). Data de acesso : 1/4/2010. Cf. p. 4.

259
visto que ele , dentre os retratados, um dos que apresentam as melhores caractersticas
morais.
Cizek270 destaca o fato de Suetnio ser contemporneo de Polemo, portanto,
conhecedor de seu tratado, lembremos ainda que o prprio Suetnio menciona a prtica
fisiognomnica, em Tito, II, sob a designao de metoposcopus, como mecanismo de
adivinhao. Para J. Couissin271, como h pouco mencionamos, Suetnio v na aparncia
fsica um reflexo do carter em razo da descrio fsica ser sistemtica no sentido de
representar um tipo preciso em cada um dos imperadores retratados, no h dvida para
o terico de que cada aspecto tem um significado preciso; alm disso, preciso recorrer
ao que se conhece a respeito dos imperadores, fazendo com que o autor apresente
qualificaes que lhes foram atribudas pela iconografia e tornaram-se notveis.
O corpo de estatura elevada remete ao corpo masculino, menos delicado que o
feminino, em geral, nos manuais fisiognomnicos o gnero masculino robusto e forte.
A boa proporo dos membros revela a harmonia entre as partes do corpo, princpio
fundamental da fisiognomonia porque os melhores modelos de carter so refletidos na
boa proporo e moderao.
A pele clara, cujo adjetivo candidus, nos remete ao nimo feminino que vimos
em De Physiognomonia Liber (cap. 6); a cor intensamente branca tida como sinal de
covardia (cap.79), uma qualidade tipicamente feminina. Tal aspecto no parece
condizente com a imagem de Csar, contudo, se voltarmos ao captulo 2 do Divino Jlio,
Suetnio conta o rumor de que ele teria se prostitudo ao rei da Bitnia, um aspecto,
portanto, que pode ser considerado verossmil.
A imagem que vai se construindo diante do leitor, portanto, no o modelo exato
de ethos masculino da teoria fisiognomnica. Se considerarmos candidus como uma
variao para albus, possvel supor que haja equilbrio com a vermelhido que est
presente no corpo masculino como indicativo de fora e coragem, tal como mencionado
na nossa anlise da Eneida, acerca da representao de Eneias. Andr272 distingue
candidus de albus no sentido de que este ltimo engloba matizes diversas, ao passo que
candidus prende-se luminosidade por isso frequente em descries de heris e
divindades , embora possa surgir como sinnimo de albus.

270

CIZEK, E., op. cit., cf. p. 139-41.


COUISSIN, J., op. cit., cf. p. 235.
272
tude sur les termes de couleur dans la langue latine. Paris: Librairie C. Klincksieck, 1949. Passim.
271

260
A expresso ore paulo pleniore levanta alguns questionamentos, o terico
Monroe273 afirma que a traduo rosto um pouco mais cheio no condiz com as
representaes imagticas conhecidas, tais como moedas e esculturas que o figuram com
aspecto magro. O autor prope que poderia significar expresso em vez de face, rosto
e o adjetivo seria, na verdade, leniore, mudando o sentido para algo como gentil.
Couissin explica tal expresso por meio da teoria fisiognomnica: quando o rosto inteiro
cheio e grosso (Omnis uultus cum est plenus et crassus cap. 50) indica pessoa ociosa
e dedicada aos prazeres e a caracterstica oposta do pensador, prfido, medroso e
estpido; na verdade, dentre os aspectos apresentados pela teoria fisiognomnica, o rosto
mais cheio indicativo do ethos menos vicioso.
Entretanto, se pensarmos o vocbulo os como sinnimo de boca, vemos no
captulo 48 do tratado fisiognomnico que os lbios finos numa boca maior (Labia tenuia
in ore maiore), com o lbio superior sobreposto ao inferior, assemelham-se ao leo
smile comum no ethos corajoso , revelando magnanimidade e fora.
Os olhos pretos, em geral, no revelam virtudes, observando-se o captulo 27 do
De Physiognomonia Liber, mas os olhos tpicos do nimo masculino so subnigri, e ainda
temos o adjetivo uegetus na descrio de Csar que indica vivacidade. O olhar vvido
ganha destaque no estudo fisiognomnico (cap. 36) sob a designao de oculi acriter
intuentes, olhos que observam de forma intensa, quando midos aspecto que
usualmente torna as espcies de olho em sinais positivos mostram a pessoa combatente,
que diz a verdade, veloz nas aes, improvidente e incuo.
Com relao aos cabelos, tomamos conhecimento da calvcie, um aspecto que
vimos ser ruim nos captulos 14 e 73, mas neste retrato pode ser uma condio associada
sade. A sade recebe bastante ateno de Suetnio na descrio de Csar e revela
alguns problemas constantes, tais como desmaios sbitos, pesadelos e ataques de
epilepsia. A sade corprea se reflete na fisiognomonia, pois o desequilbrio se reflete na
aparncia e mesmo no carter, no caso de Csar, enfraquece o ethos tipicamente
masculino e forte.

273

MONROE, E. D. Concerning Caesars Appearance. In: The Classical Journal, v. 12, n4, p. 247-253,
1917. Este comentrio j foi discutido em RODOLPHO, M., op. cit., cf. p. 321.

261
A calvcie serve ainda como pretexto para a anedota que justifica o uso da coroa
de louro, que disfarava esta condio, com a qual muito representado na iconografia.

Retrato de Jlio Csar


Museu Nacional Romano
Copyright 2011 IAC - USP - Fotos de Paulo Martins

O cuidado com a aparncia desenha tambm qualidades do seu ethos, que


criticado porque alm de barbear-se, depilava-se. A ausncia de barba no remete ao
indivduo tipicamente masculino, j que o indivduo animoso, quando adulto, deve ter a
extremidade do queixo coberto por barba (cap. 84). A depilao um hbito que pode ser
atribudo aos homens de comportamento sexual inapropriado, pois se aproxima da
aparncia feminina, lembrando-nos o cinaedus; e, de maneira geral, no um aspecto
decoroso ao ethos masculino274, visto que a presena de pelos em determinadas partes do
corpo natural ao homem corajoso, contudo, o excesso de pelos tambm no um bom
sinal (cap. 73).
Considerando os exerccios retricos, a descrio de Csar enquadra-se na teoria
da cfrase de personagem, indo alm do que prope a fisiognomonia em razo do

274

Cf. CCERO. Catilinrias II, 22-3: quod proprium Catilinae est, de eius dilectu, immo uero de complexu
eius ac sinu; quos pexo capillo, nitidos, aut imberbis aut bene barbatos uidetis, manicatis et talaribus
tunicis, uelis amictos, non togis; quorum omnis industria uitae et vigilandi labor [2.23.1] in antelucanis
cenis expromitur. In his gregibus omnes aleatores, omnes adulteri, omnes impuri impudicique uersantur.
Hi pueri tam lepidi ac delicati non solum amare et amari neque saltare et cantare sed etiam sicas uibrare
et spargere uenena didicerunt. [...] o que convm a Catilina: composta dos seus favoritos, mais ainda,
dos da sua afeio e da sua intimidade; so esses que por a vedes de cabeleira penteada, bem penteada,
todos janotas, uns imberbes, outros de barba bem cuidada, vestidos com tnicas de longas mangas e at aos
ps, envoltos em vus, e no em togas; esses que exibem todo o esforo da sua vida e toda a sua resistncia
falta de sono nas ceias at de madrugada. 23. nestes rebanhos que passam a vida todos os viciados do
jogo, os adlteros, toda a gente corrompida e sem pudor. Estes meninos to elegantes e efeminados
aprenderam no apenas a amar e a ser amados, no somente a danar e cantar, mas at a brandir o punhal
dos salteadores e a espalhar venenos [...]. [Traduo: Sebastio T. de Pinho. In: As Catilinrias. Lisboa:
Edies 70]

262
detalhamento da vestimenta, outro pretexto para atribuir mais uma caracterstica viciosa:
era elegante, vestia o laticlavo, uma tnica com faixa prpura destinada aos senadores,
apesar disso, a mantinha frouxa, hbito indecoroso aos homens.
Figura notvel da histria romana, Csar figurado por outros autores. Em
Plutarco (I d.C.), cuja obra difere do estilo de Suetnio, de natureza mais filosfica, temos
a bo de Jlio Csar:
17. [...] '
, ' '


, .

,
, , ,
(
), ,
,

. [...]
17. [...] mostrando que acumulava riquezas das guerras no para seu
prprio luxo nem para certos prazeres, mas elas eram postas de reserva e
conservadas junto dele, como prmios comuns para aes de bravura, e sua
parte nas riquezas no superava a que concedia aos soldados de mrito; em
segundo lugar, com o expor-se voluntariamente a todo risco, e com o no
recuar diante de nenhuma fadiga. No admiravam seu amor ao perigo, em
virtude de sua ambio, mas o que surpreendia era sua resistncia s fadigas,
pois que parecia ser forte alm de sua capacidade fsica; com efeito, mesmo
sendo franzino de constituio, de pele branca e delicada, achacado de dores
de cabea e sujeito a ataques epilticos (em Crdova pela primeira vez, como
se diz, esse mal o atacou), no fez de sua debilidade pretexto para a indolncia,
mas, ao contrrio, de seu servio militar fez a cura de sua debilidade, visto que,
por interminveis marchas, por vida sbria, por dormir continuamente ao ar
livre e por suportar a fadiga, combatia a doena e mantinha seu corpo
dificilmente sujeito a seus ataques. [...] [Traduo: sis Borges da
Fonseca]275

Ainda que a descrio fsica seja tratada de maneira distinta, em meio a um retrato
menos objetivo, a relao entre o ethos e sua aparncia ocorre de modo diverso, pois seu

275

PLUTARCO. Csar. In: Vidas de Csar. So Paulo: Estao Liberdade, 2007.

263
fsico frgil e ele sofre de crises epilpticas, mas vence a fragilidade e os problemas de
sade por meio de atividades fsicas. Deste modo, o ethos desenhado de uma pessoa
forte, apesar da debilidade da sade, j que Csar luta para superar tais problemas as
qualidades ticas sobrepem-se s qualidades negativas.
Em Salstio, na Conjurao de Catilina, o ethos de Csar construdo em
contraste ao de Cato nos respectivos discursos e na sequncia em que as virtudes de cada
um so expostas (captulos 53-4) sem produzir um retrato fsico. Trata-se de uma
monografia histrica em que a etopeia essencial na confeco do retrato moral, em razo
do carter exemplar da obra de Salstio que ope virtude e vcio. Na uita de Suetnio,
com base no que vimos a respeito de Csar, reconhece-se ser a aparncia um elemento
importante na composio do retrato fsico e tambm moral.

4.2.2. Divino Augusto


79. Forma fuit eximia et per omnes aetatis gradus uenustissima,
quamquam et omnis lenocinii neglegens; in capite comendo tam incuriosus, ut
raptim compluribus simul tonsoribus operam daret ac modo tonderet modo
raderet barbam eoque ipso tempore aut legeret aliquid aut etiam scriberet.
Vultu erat uel in sermone vel tacitus adeo tranquillo serenoque, ut quidam e
primoribus Galliarum confessus sit inter suos, eo se inhibitum ac remollitum
quo minus, ut destinarat, in transitu Alpium per simulationem conloquii
propius admissus in praecipitium propelleret. Oculos habuit claros ac nitidos,
quibus etiam existimari uolebat inesse quiddam diuini vigoris, gaudebatque,
si qui sibi acrius contuenti quasi ad fulgorem solis uultum summitteret; sed in
senecta sinistro minus uidit; dentes raros et exiguos et scabros; capillum
leuiter inflexum et subflauum; supercilia coniuncta; mediocres aures; nasum
et a summo eminentiorem et ab imo deductiorem; colorem inter aquilum
candidumque; staturam breuem quam tamen Iulius Marathus libertus et a
memoria eius quinque pedum et dodrantis fuisse tradit, sed quae
commoditate et aequitate membrorum occuleretur, ut non nisi ex
comparatione astantis alicuius procerioris intellegi posset.
80. Corpore traditur maculoso dispersis per pectus atque aluum
genetiuis notis in modum et ordinem ac numerum stellarum caelestis ursae,
sed et callis quibusdam ex prurigine corporis adsiduoque et uehementi strigilis
usu plurifariam concretis ad impetiginis formam. Coxendice et femore et crure
sinistro non perinde ualebat, ut saepe etiam inclaudicaret; sed remedio
harenarum atque harundinum confirmabatur. Dextrae quoque manus digitum
salutarem tam imbecillum interdum sentiebat, ut torpentem contractumque

264
frigore uix cornei circuli supplemento scripturae admoueret. Questus est et de
uesica, cuius dolore calculis demum per urinam eiectis leuabatur.
81. Graues et periculosas ualitudines per omnem uitam aliquot
expertus est; praecipue Cantabria domita, cum etiam destillationibus iocinere
uitiato ad desperationem redactus contrariam et ancipitem rationem medendi
necessario subiit; quia calida fomenta non proderant, frigidis curari coactus
auctore Antonio Musa. Quasdam et anniversarias ac tempore certo
recurrentes experiebatur; nam sub natalem suum plerumque languebat; et
initio

ueris

praecordiorum

inflatione

temptabatur,

austrinis

autem

tempestatibus grauedine. Quare quassato corpore neque frigora neque aestus


facile tolerabat.
82. Hieme quaternis cum pingui toga tunicis et subucula et thorace
laneo et feminalibus et tibialibus muniebatur [...].
79. Era de uma beleza notvel, cujo encanto extraordinrio manteve em
todas as fases da sua vida. Entretanto, vivia to alheio vaidade e to pouco
cuidadoso da sua cabeleira que a entregava, s pressas, a vrios cabelereiros de
uma s vez e se deixava, ao mesmo tempo, cortar o cabelo e raspar a barba
enquanto lia ou escrevia. Conversando ou em silncio, seu rosto era tranquilo
e sereno a ponto de um chefe gauls confessar aos seus que essa serenidade o
retivera e impedira de jog-lo num precipcio, como era sua inteno, quando,
na passagem dos Alpes, sob o pretexto de uma entrevista, conseguira acercarse dele. Tinha os olhos claros e brilhantes. Queria, mesmo, que se acreditasse
existir neles um qu de fora divina. Ficava contente se, ao fixar algum,
obrigava-o a abaixar os olhos, como se baixa diante do sol. Na velhice,
enxergava menos com o olho esquerdo. Seus dentes eram falhados, pequenos
e desiguais. Cabelos ligeiramente ondulados e quase louros. Superclios
unidos, orelhas medianas, nariz proeminente na parte superior e afilado na
ponta. Tez entre morena e branca. Talhe pequeno (embora o liberto Jlio
Marato registre nas memrias que deixou sobre Augusto que ele atingia a cinco
ps e nove polegadas de altura). Seus membros, porm, eram to bem-feitos e
to bem proporcionados que sua baixa estatura s podia ser notada se fosse
colocado junto de uma outra pessoa mais alta.
80. Ao que se diz, seu corpo era cheio de manchas. Seu peito e seu
ventre apresentavam, aqui e ali, sinais naturais que faziam lembrar, pela forma,
disposio e nmero, as estrelas da Ursa Celeste. Uma coceira contnua e o uso
incessante e violento da almofada tinham-lhe produzido vivas esfoladuras.
Possua o quadril, a coxa e a perna do lado esquerdo fracos, pois claudicava
deste lado. De tempos em tempos sentia enfraquecer-se tambm o indicador da
mo direita que de to fraco, quando o frio o entorpecia e contraa, apenas
podia escrever com o uso de um anel de chifre. Da mesma forma, queixava-se

265
da bexiga e s conseguia aliviar sua dor depois de ter expelido os clculos
urinando.
81. Foi vtima durante sua vida, de numerosas molstias graves e
perigosas e principalmente depois da submisso dos Cantabros, quando um
catarro no fgado levou-o ao desespero. Seguiu o arriscado mtodo dos
contrrios, e como os tpicos quentes no lhe serviam nada, foi obrigado, por
determinaes de Antnio Musa, a recorrer aos frios. Estava, tambm, sujeito
a afeces anuais que o atacavam em pocas determinadas. Ao aproximar-se o
dia do seu aniversrio natalcio, normalmente ficava abatido. Ao comear a
primavera, padecia sempre de um tumor no diafragma. O vento do meio-dia
produzia-lhe constipaes. Seu corpo, assim abalado, no suportava facilmente
nem o frio nem o calor.
82. No inverno, usava uma toga larga e quatro tnicas de uma vez e,
sob a ltima, um colete de l. Usava faixas para enrolar as coxas e as pernas.
[...] [Traduo: Sady-Garibaldi]276

Mais de um captulo dedicado descrio fsica de Augusto e os critrios so


mais variados em relao ao Jlio Csar. Couissin distingue o retrato de Csar e Augusto
pela complexidade, pois este apresenta caractersticas contraditrias277. Procuramos
relacionar, sempre que possvel, os sinais fsicos mostrados teoria exposta no De
Physiognomonia Liber, outros tericos, como Couissin e Evans, costumam estabelecer a
ligao, sobretudo, com o pseudoaristotlico tendo em vista que j provamos
amplamente, no captulo 2 desta tese, que o Annimo de certa maneira compila a teoria
de seus predecessores, inclusive do pseudoaristotlico, no incoerente efetuar tal
relao.
Por sua vez, Dolors Pralon prope o inverso, ela procura provar que os retratos
em Suetnio no herdam nada da teoria fisiognomnica, no caso de Augusto278, o
historiador insere o retrato numa trama narrativa que ilustra diversas anedotas e o
vocabulrio no tcnico, pois emprega termos de valor ideolgico.
Afirmar categoricamente que a descrio se compe apenas de preceitos
fisiognomnicos seria incoerente, mas, com base no que j estudamos, possvel
identificar alguns elementos fisiognomnicos.

276

Adotamos para o estudo de Augusto, Tibrio e Calgula, a edio: SUETNIO. A Vida dos Doze
Csares. Traduo: Sady-Garibaldi. So Paulo: Prestgio Editorial Ediouro. 2002, 2 ed. reform.
(Clssicos Ilustrados). Fonte do texto em lngua latina: www.thelatinlibrary.com Divus Augustus - posted
by William Carey from E.S. Shuckburgh, Divus Augustus (Cambridge University Press, 1896).
277
COUISSIN, J., op. cit., cf. p. 243.
278
EVANS, E., op. cit., cf. p. 4.

266
A parte dedicada aparncia de Augusto inicia-se com a expresso Forma fuit
eximia, portanto, antes mesmo da exposio dos traos fsicos, ressalta-se sua beleza. A
descrio de fato vem apenas depois do relato de dois episdios anedticos para ressaltar
sua despreocupao com a vaidade, revelando o hbito de raspar a barba, embora de
maneira descuidada, e o semblante sempre sereno, conversando ou em silncio.
No fim da descrio fsica, ressalta-se a boa proporcionalidade dos membros do
corpo, fazendo com que sua baixa estatura passe despercebida. A fisiognomonia
pseudoaristotlica discorre acerca da estatura (813b6-35): homens anormalmente baixos
so imprudentes porque o sangue tem uma rea pequena para circular at o rgo da
inteligncia; o homem extremamente alto, ao contrrio, devagar j que o sangue tem
uma rea muito maior para circular; o meio-termo o ideal, visto que o sangue no tem
um longo percurso at a mente, assim, os sentidos so mais aguados.
Apesar da boa proporo, o lado esquerdo de Augusto mais fraco em relao ao
direito, tanto que claudicava um pouco. Aristteles afirma ser esta caracterstica natural
ao ser humano em Histria dos animais, 493b, mesmo que os lados sejam praticamente
idnticos, o lado esquerdo mais dbil. No captulo 7, o Annimo declara que o lado
direito maior no gnero masculino, portanto, no nos parece que a debilidade no lado
esquerdo de Augusto comprometa muito as qualidades fsicas.
Os olhos claros e brilhantes (claros ac nitidos) revelam um ethos divino,
empregando-se a imago entre Augusto e Apolo, visto que a luminosidade excessiva
obriga as pessoas a desviarem os olhos como se faz diante do sol. O smile com Apolo
usual como instrumento de propaganda de Augusto279, bem como com outras divindades.
Observamos que os olhos se sobressaem sobre os demais sinais e Suetnio segue
de maneira sequencial a descrio, nos remetendo a princpios bsicos da fisiognomonia,
pois o autor parece respeitar certa hierarquia dos sinais, os olhos com grande destaque no
incio j transmitem o carter divino e sabemos tratar-se de um tpico do pensamento
antigo, no apenas na fisiognomonia, de que os olhos so reflexo da alma.

279
Paulo Martins trata desta associao da figura de Augusto a Apolo na poesia e na iconografia antiga, op.
cit. (2013) Cf. captulo Poder, poltica, religio: texto e imagem: Assim, o princeps senatus e o deus
da luminosidade, da lira, da paz imiscuem-se mais uma vez, e, da, produzem efeitos que vo alm da
propaganda poltica, uma vez que passam a assomar ao prncipe valor divino pessoal, pois o familiar j lhe
fora dado (Caesar diui filius). Otvio cumpre uma profecia de Atia, afinal fora ela mesma possuda por
uma serpente no Templo de Apolo, ento o monumentum que ora se prope o resultado da profecia, o
resultado do moneo, monere. (p. 276)

267
O olho perlucidus na fisiognomonia adjetivo que remete ao aspecto de claridade
e de bastante luminosidade. No captulo 32, ao expor os olhos proeminentes, h apenas
uma espcie boa, justamente a que se destaca pela luminosidade:
[...] Uma nica espcie de olhos proeminentes boa: se forem grandes,
brilhantes [nitentes], bem claros [perlucidi] e midos, indicam o justo, dcil,
cauteloso e amoroso. Julga-se que tais olhos eram os do filsofo Scrates,
quem Apolo Ptio anunciou ser o mais prudente dos homens. [...]

O mesmo ocorre nos olhos trementes, irrequietos e salientes:


33. [...] Mas quando os olhos tm dimenso moderada, so midos e
bem claros, indicam um homem magnfico, pensador e realizador de coisas
grandes [...].

No manual fisiognomnico que estudamos, os olhos escurecidos so nocivos (cap.


34) e a concluso do autor de que os melhores tipos so opostos, portanto, bem claros
(perlucidi), tais como os olhos do imperador Adriano; entretanto, a luminosidade dos
olhos por si mesma no um bom indcio e combinada a outros elementos, em geral,
representa ethos inadequado apenas os cinza-azulados, midos, penetrantes, grandes e
cheios de luz (luminis plenos) de Adriano so bons. Acerca dos olhos fechados (cap. 40),
os claros (lucidi) junto a outros aspectos indicam bons pensamentos.
Apesar do destaque conferido por Suetnio aos olhos, no temos outras
informaes mais especficas que nos permitam analis-los melhor, mas notvel a
presena deste aspecto da luminosidade em espcies de olhos que representam
disposies ticas virtuosas. Plnio (I d.C.) comenta na Histria Natural, XI, 54, 143, que
os olhos de Augusto so esverdeados (glauci) tais como de alguns cavalos; os olhos
esverdeados (glauci) na fisiognomonia (cap. 24) so tpicos de boas pessoas, engenhosas
e animosas quando forem midos, tranquilos, grandes e bem claros com base na
informao de Plnio, na qualidade conferida por Suetnio e na espcie de olhos
esverdeados (a melhor, segundo o Annimo) que traz os dois traos citados, conseguimos
visualizar os olhos de Augusto.
O leo, no tratado, representado, entre outras caractersticas, como homem de
oculis perlucidis. Evans afirma a partir deste indcio que Suetnio descreve as imagines
dos imperadores de modo que possamos facilmente associ-los ao leo280, ela recorre ao
pseudoaristotlico para provar seu ponto de vista, 809b, em que algumas das caratersticas
do leo como tpico modelo apropriado para o ethos masculino alm dos olhos,

280

EVANS, E. op. cit., cf. p. 53-4.

268
apresenta uma juba que no totalmente anelada, de tonalidade acastanhada, e um corpo
bem proporcional e forte; tais aspectos no esto distantes da caracterizao de Augusto,
com cabelos ligeiramente ondulados e quase louros (capillum leuiter inflexum et
subflauum) e boa proporo do corpo.
Os cabelos aloirados so sinal de um bom carter, no captulo 14 do tratado
fisiognomnico do Annimo, e quando no totalmente crespo ou liso tpico do
engenhoso (cap. 92), condizente com os cabelos ligeiramente ondulados.
As orelhas de dimenso moderada (cap. 47) so decorosas, pois harmonizam-se
com a cabea e os extremos em relao ao tamanho no so sinais positivos.
O nariz de Augusto proeminente na parte superior e afilado na ponta, lembra um
formato aquilino, atribudo aos indivduos magnnimos (cap. 51), consenso entre os
fisiognomonistas.
Para Couissin281, o smile essencial inerente ao retrato de Augusto o da guia,
no s pelo nariz, mas pelo conjunto, j que as sobrancelhas juntas compem esta imagem
semelhante ao do semblante da guia e refletem um olhar intenso, condizente com o de
Augusto. Couissin ainda destaca o vocabulrio empregado para a cor da pele de Augusto:
colorem inter aquilum candidumque a cor adequada porque est no meio-termo
entre dois opostos, indicativo do equilbrio, conforme j comentamos no Annimo (cap.
79), pois tanto o tom de pele excessivamente escuro ou branco e plido no se referem a
boas qualidades, mas o branco-avermelhado indica fora e animosidade. PseudoAristteles menciona ser o intermdio entre a cor negra e branca o indcio da coragem
(812a14-5). O adjetivo aquilus quer dizer cor parda, fusca, mas Couissin sugere o
emprego de fuscus para designar a pele morena, portanto, ele no considera o uso de
aquilus como circunstncia fortuita, mas proposital para lembrar a imagem da guia e
remeter cor deste animal.
Polemo traz um catlogo dos animais em seu manual de fisiognomonia, no qual
a guia uma espcie forte, domesticvel, mas feroz, prfida e ambiciosa (cap. 2, livro
B, 23a) e, segundo a verso latina de Polemo a qual Couissin se refere, h ainda outra
qualidade, sublimis studiis que remete a ocupaes elevadas. No captulo 85 do Divino
Augusto, Suetnio afirma que ele se dedicou eloquncia e s artes liberais. O ethos
atribudo guia constitudo por virtudes e vcios, a partir disso que Couissin prova
sua proposio de que a biografia de Augusto complexa, visto trazer aspectos

281

COUISSIN, J., op. cit. Couissin trata mais detalhadamente deste smile, cf. p. 244-45.

269
contrastantes. No entanto, Couissin ainda v neste smile um pressgio, pois a guia, tal
como o leo, um animal real, simbolizando na aparncia de Augusto o que ele se
tornaria; segundo esta lgica, Suetnio faz referncia faceta divinatria da
fisiognomonia, a qual vimos ser considerada ao citar o metoposcopus na uita de Tito.
Apesar do smile com leo ser na teoria fisiognomnica o animal perfeito para
representar o ethos essencialmente masculino, a guia atribuda ao gnero masculino
(cap. 8), embora no seja discutida individualmente. Devemos ainda efetuar uma segunda
comparao que subjaz este smile, tal qual os olhos que remetem ao deus Apolo, a guia
um animal smbolo de Jpiter, divindade superior aos demais.

Augusto como Jpiter


Museu Hermitage
Copyright 2011 IAC - USP - Fotos de Paulo Martins

Alguns traos fsicos mostram-se um tanto inadequados para um retrato elogioso.


As sobrancelhas prximas de Augusto, na teoria fisiognomnica (cap. 18), representam
o homem triste e pouco sbio, porm, se retomarmos a ideia de Couissin a respeito da
guia, as sobrancelhas ordenam-se apropriadamente na composio do olhar aquilino.
Os dentes de Augusto so enumerados por uma sequncia de qualidades negativas,
so falhados, pequenos e desiguais (raros et exiguos et scabros). Pouco se fala nos
manuais de fisiognomonia acerca dos dentes, mas podemos lembrar que Aristteles, em
Histria dos animais, II, 3, 501b, em passagem que fala dos dentes de vrias espcies
animais, declara que os homens perdem naturalmente os dentes da frente.
Alm disso, o corpo cheio de manchas, 80, aponta para problemas de sade que
so bem detalhados na sequncia. Com base no que estudamos no Divino Jlio,
percebemos a preocupao de Suetnio em discorrer acerca da sade na composio do
retrato, aqui ele dedica um espao ainda maior para as enfermidades que acometiam
Augusto e os expedientes mdicos utilizados por ele. O retrato apresenta uma imagem de

270
Augusto bastante positiva e com ethos virtuoso, apesar de qualidades viciosas e
limitaes fsicas, remetendo-nos s caractersticas da biografia de Suetnio, pois ele
constri biografias mais complexas e, mesmo com tais problemas de sade, o ethos
virtuoso se destaca ainda mais nas suas tentativas de super-los, j que tais problemas no
foram obstculo para grandes conquistas militares.

4.2.3. Tibrio
68. Corpore fuit amplo atque robusto, statura quae iustam excederet;
latus ab umeris et pectore, ceteris quoque membris usque ad imos pedes
aequalis et congruens; sinistra manu agiliore ac ualidiore, articulis ita firmis,
ut recens et integrum malum digito terebraret, caput pueri uel etiam
adulescentis talitro uulneraret. Colore erat candido, capillo pone occipitium
summissiore ut ceruicem etiam obtegeret, quod gentile in illo uidebatur; facie
honesta, in qua tamen crebri et subiti tumores, cum praegrandibus oculis et
qui, quod mirum esset, noctu etiam et in tenebris uiderent, sed ad breue et cum
primum e somno patuissent; deinde rursum hebescebant. Incedebat ceruice
rigida et obstipa, adducto fere uultu, plerumque tacitus, nullo aut rarissimo
etiam cum proximis sermone eoque tardissimo, nec sine molli quadam
digitorum gesticulatione. Quae omnia ingrata atque arrogantiae plena et
animaduertit Augustus in eo et excusare temptauit saepe apud senatum ac
populum professus naturae uitia esse, non animi. Valitudine prosperrima usus
est, tempore quidem principatus paene toto prope inlaesa, quamuis a tricesimo
aetatis anno arbitratu eam suo rexerit sine adiumento consilioue medicorum.
68. Tibrio era possante e robusto, altura acima da mediana, espduas
largas e peito amplo. Tinha o resto dos membros, at as extremidades dos ps,
iguais e bem proporcionados. Sua mo esquerda era mais gil e mais forte do
que a direita, cujas articulaes eram to vigorosas que ele furava com o dedo
uma fruta verde e intacta, e com um piparote feria a cabea duma criana e at
mesmo a dum rapaz. Tez branca. Cabelos um pouco longos, atrs da cabea,
cobrindo-lhe o pescoo, uso esse que era um hbito de famlia. Rosto belo, mas
sujeito a cobrir-se de erupes. Olhos muito grandes e coisa estranha!
enxergavam mesmo de noite, nas trevas, mas durante pouco tempo e logo que
se entreabriam, aps o sono. Depois, tornavam-se menos penetrantes.
Caminhava com o pescoo teso inclinado para trs, o ar habitualmente
melanclico e, na maioria das vezes, silencioso. No falava ou falava muito
pouco com aqueles que o rodeavam. Falava vagarosamente e com uma
gesticulao amaneirada dos dedos. Augusto notou nele todos estes modos
desagradveis e cheios de arrogncia e tratou de desculp-lo perante o Senado
e o povo declarando que eram defeitos de natureza e no de carter. Sua

271
sade, que era excelente, conservou-se inaltervel durante quase todo o tempo
do seu reinado, se bem que a partir da idade de trinta anos dela tratasse a seu
modo, sem a ajuda nem os conselhos dos mdicos. [Traduo: SadyGaribaldi]282

A uita de Tibrio j se distingue no ttulo, ao qual no mais se atribui o adjetivo


diuus, sabemos que este imperador est entre os retratados cuja imagem no muito
favorvel, ainda assim, Suetnio destaca as boas qualidades de Tibrio283.

Retrato de Tibrio
Museu Arqueolgico de Npole
Copyright 2011 IAC - USP - Fotos de Paulo Martins

Evans284 afirma que o retrato de Tibrio o exemplo mais notvel da


aplicabilidade da doutrina fisiognomnica porque h correspondncia evidente entre
entre as qualidades fsicas e seus vcios e virtudes.
A descrio inicial em que se destaca a fora corprea um tpico da
fisiognomonia para o ethos masculino285; podemos subentender, portanto, que Tibrio
rene qualidades tpicas do indivduo forte, tal como a coragem. A estatura excede um
pouco a altura regular e a disposio da parte superior do corpo condizente com modelo
do ethos tipicamente masculino na fisiognomonia:
5. O pescoo deve ser de moderada grossura e um pouco mais alongado,
a cabea bem reta, as escpulas ingentes, os ombros e as partes superiores do
corpo at o umbigo so mais largos [...]. Musculoso, de ossos largos, com as
juntas e as articulaes da extremidade dos ps e das mos firmes que, todavia,
no so rgidas, mas soltas, separadas e distintas junto extremidade. O peito
alto e proeminente, clavculas soltas, ventre largo e um pouco contrado para
dentro, o peito formado por pouca carne, de corpo slido e consistente, com os

282

Op. cit. (2002).


Cf. CIZEK, E. op. cit.; ROLFE, J. C. Suetonius and his biographies. In: Proceedings of the American
Philosophical Society, v. 52, n 209, p. 206-225, 1913.
284
EVANS, E., op. cit., cf. p. 55.
285
Citamos amplamente esta caracterstica presente no cap. 5 de De Physiognomonia Liber.
283

272
ossos sob a bacia que os gregos chamam ischia <squios> bem secos e
slidos. O corpo masculino igualmente forte e resistente aos trabalhos [...].

A proporcionalidade entre os membros do corpo outro tpico frequente e


indicativo de um indivduo animoso e cujos aspectos fsicos so, em grande parte, da
aparncia masculina:
108. O homem animoso que em grego chamado thymoeides
<impetuoso> ser assim: corpo reto, flancos slidos, estreito e bem
proporcional em todos os membros, quase vermelho; cujas escpulas so
grandes, separadas, largas, as extremidades dos ps e das mos grandes e
compactas, o peito sem pelos, a virilha sem pelos, uma barba que cresce
facilmente, a extremidade do cabelo cada para baixo, a fronte arredondada, o
cabelo no nivelado, mas fica levantado. Ele ter sobrancelhas ameaadoras
e erguidas e o comeo do nariz, ou seja, a parte sobre a borda das plpebras,
um tanto mais baixo.

A cor da pele designada por candidus, mesmo adjetivo empregado pelo


Annimo no tratado para citar a cor do nimo tipicamente feminino (cap. 6); no podemos
atribuir-lhe as caractersticas usualmente associadas ao ethos feminino que medroso,
pois muitos sinais indicam o contrrio, alm disso, j vimos que o adjetivo candidus pode
ser equiparado a albus que apresenta matizaes. Mesmo assim, com base na gesticulao
de Tibrio, podemos vislumbrar alguns indcios conflitantes.
A mo esquerda mais gil e forte e suas articulaes so evidentes, esta boa
disposio das articulaes um trao fsico associado s qualidades tipicamente
masculinas286. Curiosamente, o lado esquerdo no gnero masculino mais fraco e revela
os vcios (cap. 7), subvertendo o princpio, podemos supor, do ponto de vista
fisiognomnico, que mais um indcio de feminilidade.
Os cabelos so longos, citado como um hbito de famlia, e parecem revelar um
certo descuido com a aparncia, principalmente pela informao na sequncia de que o
rosto cobria-se de erupes o substantivo tumor tem ainda sentido figurado de clera
ou mesmo arrogncia.
Os olhos excessivamente grandes (praegrandibus oculis) so indecorosos, o
prprio adjetivo significa desmedido, enorme. Os olhos grandes so atribudos ao boi,
De Physiognomonia Liber (cap. 120), que so indceis, imprudentes, sem energia, lentos,
aptos a serem governados, porm, so fortes e no so desonestos ou injustos.
Curiosamente, apesar de olhos inadequados, Tibrio apresenta uma caracterstica

286

Captulos: 59, 72, 90, 105.

273
interessante, enxerga mesmo noite por um breve momento, no temos imagem
semelhante no De Physiognomonia Liber, mas nos lembra em certa medida o olhar que
observa intensamente e um sinal funesto, no captulo 36, a no ser que outros sinais se
interponham.
O pescoo era indecorosamente teso e inclinado para trs (rigida et obstipa). O
Annimo (cap. 54) atribui ao pescoo duro (ceruix dura) a indocilidade; em relao
posio do pescoo, se for cado (infracta), indica o indivduo estulto ou afeminado (cap.
55). Na teoria fisiognomnica, a melhor espcie de pescoo apresenta imobilidade
comedida, em geral, os manuais de fisiognomonia mostram que qualquer inclinao do
pescoo inadequada, bem como tentar mant-lo fixo.
O semblante triste tambm lembrado na fisiognomonia, se repensarmos o
adjetivo adductus com outras acepes, podemos visualizar ainda uma expresso severa,
sobretudo se considerarmos o verbo adduco que significa, dentre outras coisas, enrugar,
contrair e imaginar inclusive o movimento da fronte e as sobrancelhas enrugando-se. O
Annimo, no captulo 88, diz que os homens tristes apresentam o semblante inteiramente
enrugado ou, como descreve no captulo 97, a fronte enrugada com sobrancelhas voltadas
para dentro. Os olhos tristes constituem uma categoria de olhos (cap. 38) que, quando so
midos, indicam interesse nas melhores artes; Suetnio informa que Tibrio cultivou as
artes liberais, tanto nas letras latinas como nas gregas (70) neste aspecto se assemelha
a Augusto.
Evans287 considera positiva a descrio dos gestos dos dedos ao falar
vagarosamente, com delicadeza, fundamentando-se no que discorre o psedusoaristotlico:
o homem prudente movimenta-se e fala de maneira ponderada, devagar (807b34-5). Em
De Physiognomonia Liber (cap. 78), aquele que fala lentamente, se a voz for grave, revela
um carter justo. Quanto movimentao mais evidente do corpo, indcio dos
afeminados (cap. 76); a lentido ao andar revela a preguia, mas se for um aspecto
simulado denuncia o orgulhoso, devasso e adltero (cap. 75).
O uso da coroa de louros mencionado por Suetnio, no captulo 69, como um
hbito para proteg-lo de raios, j que ele os temia.
O retrato de Tibrio distingue-se de Csar e Augusto por no ter enfermidades,
reforando a boa disposio fsica citada no incio de sua descrio.

287

EVANS, E., op. cit., cf. p. 56.

274
4.2.4. Calgula
50. Statura fuit eminenti, colore expallido, corpore enormi,
gracilitate maxima ceruicis et crurum, oculis et temporibus concauis, fronte
lata et torua, capillo raro at circa uerticem nullo, hirsutus cetera. Quare
transeunte eo prospicere ex superiore parte aut omnino quacumque de causa
capram nominare, criminosum et exitiale habebatur. Vultum uero natura
horridum ac taetrum etiam ex industria efferabat componens ad speculum in
omnem terrorem ac formidinem.
Valitudo ei neque corporis neque animi constitit. Puer comitiali
morbo vexatus, in adulescentia ita patiens laborum erat, ut tamen
nonnumquam subita defectione ingredi, stare, colligere semet ac sufferre uix
posset. Mentis ualitudinem et ipse senserat ac subinde de secessu deque
purgando cerebro cogitauit. Creditur potionatus a Caesonia uxore amatorio
quidem medicamento, sed quod in furorem uerterit. Incitabatur insomnio
maxime; neque enim plus quam tribus nocturnis horis quiescebat ac ne iis
quidem placida quiete, sed pauida miris rerum imaginibus, ut qui inter ceteras
pelagi quondam speciem conloquentem secum videre visus sit. Ideoque magna
parte noctis uigiliae cubandique taedio nunc toro residens, nunc per
longissimas porticus vagus invocare identidem atque expectare lucem
consuerat.
51. Non inmerito mentis ualitudini attribuerim diuersissima in eodem
uitia, summam confidentiam et contra nimium metum. Nam qui deos tanto
opere contemneret, ad minima tonitrua et fulgura coniuere, caput obvoluere,
at uero maiore proripere se e strato sub lectumque condere solebat.
Peregrinatione quidem Siciliensi irrisis multum locorum miraculis repente a
Messana noctu profugit Aetnaei uerticis fumo ac murmure pauefactus.
Aduersus barbaros quoque minacissimus, cum trans Rhenum inter angustias
densumque agmen iter essedo faceret, dicente quodam non mediocrem fore
consternationem sicunde hostis appareat, equum ilico conscendit ac propere
reversus ad pontes, ut eos calonibus et impedimentis stipatos repperit,
impatiens morae per manus ac super capita hominum translatus est. Mox
etiam audita rebellione Germaniae fugam et subsidia fugae classes apparabat,
uno solacio adquiescens transmarinas certe sibi superfuturas prouincias, si
uictores Alpium iuga, ut Cimbri, uel etiam urbem, ut Senones quondam,
occuparent; unde credo percussoribus eius postea consilium natum apud
tumultuantes milites ementiendi, ipsum sibi manus intulisse nuntio malae
pugnae perterritum.
52. Vestitu calciatuque et cetero habitu neque patrio neque ciuili, ac
ne uirili quidem ac denique humano semper usus est. Saepe depictas
gemmatasque indutus paenulas, manuleatus et armillatus in publicum

275
processit; aliquando sericatus et cycladatus; ac modo in crepidis uel coturnis,
modo in speculatoria caliga, nonnumquam socco muliebri; plerumque uero
aurea barba, fulmen tenens aut fuscinam aut caduceum deorum insignia, atque
etiam Veneris cultu conspectus est. Triumphalem quidem ornatum etiam ante
expeditionem assidue gestauit, interdum et Magni Alexandri thoracem
repetitum e conditorio eius.
53. Ex disciplinis liberalibus minimum eruditioni, eloquentiae
plurimum attendit, quantumuis facundus et promptus, utique si perorandum in
aliquem esset. Irato et uerba et sententiae suppetebant, pronuntiatio quoque et
uox, ut neque eodem loci prae ardore consisteret et exaudiretur a procul
stantibus. [...]
50. Era de alta estatura, tez palidssima, corpo enorme, o pescoo e as
pernas finos. Os olhos, assim como a tmporas, fundos. A fronte larga e
carrancuda. Cabelos raros e o alto da testa desguarnecido. O resto do corpo,
cabeludo. Constitua crime capital olh-lo, quando ele passava, e pronunciar
por qualquer motivo a palavra cabra. Seu rosto era naturalmente horrvel e
repelente. E ele procurava torn-lo ainda mais feroz, ensaiando diante dum
espelho para inspirar terror e espanto. No era so nem de corpo nem de
esprito. Era vtima, desde a infncia, de crises de epilepsia. Na juventude no
podia suportar fadigas sem ser acometido de desmaios sbitos que a custo lhe
permitiam caminhar, manter-se em p, tomar flego e sustentar-se. Possua
plena conscincia do seu estado mental e por mais duma vez imaginou curarse, procurando a solido. Acredita-se que sua mulher Cesnia lhe tivesse
administrado alguma poo amorosa, cujo nico efeito fosse torn-lo furioso.
Era, sobretudo, atormentado pela insnia, pois no chegava a dormir mais de
trs horas por noite. Este repouso, longe de ser calmo, era ainda perturbado por
estranhos fantasmas, a tal ponto, que certa vez, lhe pareceu ver a imagem do
mar e conversar com ele. Tambm, durante a maior parte da noite, cansado de
estar acordado na cama, tinha por hbito sentar-se no leito ou passear ao longo
dos seus imensos prticos, invocando e esperando a luz do dia.
51. No sem razo, atribuirei, ao seu estado mental, defeitos to
incompatveis como sua extrema confiana e sua excessiva timidez. Na
realidade, ele, que desprezava todos os deuses, queda dum simples raio e ao
menor relmpago fechava os olhos e cobria a cabea. Se redobrava, saltava
para cima da cama e se enrolava nas cobertas. Numa viagem Siclia, depois
de ter ridicularizado os milagres de que se gabavam muitas localidades, fugiu
inesperadamente de Messina, em plena noite, assustado com a fumaa e o
estrondo do Etna. Apesar das suas grandes ameaas contra os brbaros, um dia
em que marchava de carro, alm do Reno, comprimido com suas tropas num
desfiladeiro, ouviu algum dizer que o morticnio no seria pequeno, se o

276
inimigo

aparecesse.

Montou a

cavalo

instantaneamente,

voltou-se

precipitadamente para as pontes. Como, porm, estas estivessem atravancadas


com carroas e bagagens, no suportou a demora e fez-se transportar de mo
em mo, por cima da cabea de todos. Logo em seguida, notcia da
sublevao da Germnia, preparou a frota, que favorecia a sua fuga. A nica
consolao sobre a qual se apoiava era a de que restavam, pelo menos as
provncias de alm-mar, caso os vencedores se apossassem da passagem dos
Alpes, como os Cimbros, ou at mesmo de Roma, como outrora fizeram os
sennios. Creio que isso forneceu mais tarde aos seus matadores a ideia de
dizer aos soldados revoltados que ele se suicidara, apavorado como estava,
com a notcia duma derrota.
52. A roupa, o calado e o resto do vesturio que ele sempre usou no
eram de quirites nem mesmo de um homem, e, numa palavra, no tinham nada
de humano. Muitas vezes aparecia um pblico envolto em casaces salpicados
de diversas cores, cobertos de pedrarias, de mangas e braceletes. Outras, de
vestido de seda com cauda. Ora de sandlias ou de coturnos, ora de botas
militares ou de tamancos de mulher. Mais seguidamente, porm, se
apresentava com barba de ouro, a segurar o raio, o tridente e o caduceu,
insgnias dos deuses, e tambm em trajes de Vnus. Trazia consigo quase
sempre os ornamentos triunfais, mesmo antes da sua expedio, e, de tempos
em tempo, tambm a couraa de Alexandre, o Grande, que ele mandara retirar
do seu sepulcro.
53. Das disciplinas liberais, foi pouco afeito erudio e muito
eloquncia. Possua a palavra fcil e pronta, sobretudo quando falava contra
qualquer pessoa. Na clera, as palavras e as ideias lhe afluam com abundncia.
Sua pronncia e sua voz eram to animadas que no podia ficar num lugar s:
afastava-se da assistncia para se fazer ouvir. [...] [Traduo: SadyGaribaldi]

O retrato de Calgula procura transmitir, por meio da aparncia, a confuso e a


crueldade deste imperador. O estilo de Suetnio mantm-se o mesmo e, embora tenhamos
em mente a aparente imparcialidade do autor, cada biografia revela o elogio ou o vituprio
dos retratados e Calgula , claramente, um modelo inadequado de imperador.
A estatura elevada, vimos na anlise de Augusto, no adequada para formar um
bom temperamento porque reflete indolncia. O corpo enorme (enormis) indica
desproporcionalidade, um sinal negativo na fisiognomonia, mas que se torna ainda pior
com a informao de que o pescoo e as pernas so extremamente finos (gracilitate
maxima ceruicis et crurum), ampliando ainda mais a desproporo do corpo.

277
O pescoo longo e fino revela o medo e a maldade, no captulo 53 do Annimo;
bem como as pernas finas que so prprias do indivduo medroso e fraco (cap. 91) e
tambm dos libidinosos (cap. 112). O tratado pseudoaristotlico apresenta as espcies do
pescoo de maneira muito mais sucinta do que o Annimo, mas encerra a mesma ideia
de que o pescoo fino indica fraqueza tpica das mulheres (811a10-2); quanto ao corpo
desproporcional, indicativo de desonestidade, tanto pelo critrio da congruncia, quanto
por ser propriamente feminino (807b5-10).
A cor de palidez excessiva, designada pelo adjetivo expallidus; em De
Physiognomonia Liber, a palidez uma tonalidade que se mistura cor da pele porque
no natural:
79. A cor que deformada pela palidez significa o imbele, medroso e
tambm tergiversador, se a causa da palidez no for uma doena.

Podemos supor, a partir do que vem logo em seguida acerca do seu estado de
sade, que a palidez nele uma condio permanente porque vivia sempre doente, j que
sofria de crises de epilepsia desde a infncia e, frequentemente, suas atitudes mostram
que o estado mental estava tambm comprometido, pois a insnia o acometia e seu sono
era povoado por pesadelos.
No captulo 6 do tratado fisiognomnico, acerca do nimo feminino, no apenas
a cor branca tipicamente atribuda a este gnero, como tambm uma colorao mais
escura acompanhada de palidez, o que para os gregos prxima do verde-oliva ou do
mel. Portanto, no podemos depreender que haja coragem dentre as caractersticas ticas
de Calgula, visto que reiteradamente descrito com elementos tipicamente femininos.
Os olhos e as tmporas so cncavos: o pseudoaristotlico resume os olhos
cncavos como sinnimo de vilania, tal como o caso dos macacos (811b15-20). O
Annimo indica a profundidade dos olhos entre os piores sinais (cap. 31) e todas as
combinaes representam ethos negativo.
A fronte de Calgula larga e carrancuda, a grande dimenso desta parte
representa indolncia na fisiognomonia (cap. 17), onde reiteradamente associada ao boi,
que tem fronte larga e pacato e indolente (caps. 16 e 120). A qualificao toruus,
ameaador, severo, austero, remete a um aspecto subjetivo que deve ser avaliado em
conjunto e pode ser entendido como a expresso de seu semblante.
O rosto descrito de maneira redundante: Vultum uero natura horridum ac
taetrum. O adjetivo horridus remete ao que repugnante, horroroso e tambm ao

278
violento; taeter implica tanto no aspecto fsico, feio, hediondo, como no tico cruel,
terrvel, atroz.
O corpo peludo, mas os cabelos so escassos e j desponta na coroa da cabea a
calvcie. O homem peludo descrito pelo Annimo (cap. 103) dotado de bastante pelos,
inclusive no rosto, sinal que denuncia loucura, libidinosidade, interesse na pantomima e
maledicncia. No possvel afirmar que Calgula tenha o rosto peludo, visto que os
cabelos so escassos, mas a expresso hirsutus cetera podem subentender quaisquer
partes do corpo. O lobo (cap. 126) tem dentre suas caractersticas fsicas principais o
corpo peludo e revela astcia, impiedade, irascibilidade e perversidade. A escassez de
cabelo anuncia tambm caractersticas negativas:
14. [...] Os cabelos macios e demasiadamente finos, ruivos e ralos
indicam a escassez do sangue, um nimo debilitado, sem coragem e feminino
e, quanto mais ralos forem os cabelos, mais astucioso ser o indivduo. [...] Os
cabelos finos e ralos perto das tmporas revelam um homem frgido e sem
foras.

O interesse pela pantomima mencionado pelo Annimo algo que pode ser
observado em Calgula, 54, relata-se o interesse dele pela dana e pelo teatro:
54. Sed et aliorum generum artes studiosissime et diuersissimas
exercuit. [...] canendi ac saltandi uoluptate ita efferebatur, ut ne publicis
quidem spectaculis temperaret quo minus et tragoedo pronuntianti concineret
et gestum histrionis quasi laudans uel corrigens palam effingeret. [...]
54. Exerceu com paixo e talento outro gnero completamente
diferente: quando queria, fazia o papel de auriga, cantor e danarino. [...] O
prazer de cantar e de danar o entusiasmava de tal maneira que no podia
deixar de, mesmo nos espetculos pblicos, acompanhar meia voz a
declamao do trgico e de imitar abertamente os gestos de histrio, para
louv-los ou corrigi-los. [...] [Traduo: Sady-Garibaldi]

Ele tambm manifestava interesse pelas artes liberais, sendo bastante eloquente,
contudo, manifestava sua irascibilidade nos discursos mesmo as qualidades positivas
so detalhadas de maneira a manifestar o ethos colrico e desmedido de Calgula.
Evans288 acredita que a imagem de Calgula est muito prxima ao de dois
animais: a pantera e a cabra. A pantera, ou leopardo como preferimos na nossa traduo
do De Physiognomonia Liber para pardus, no captulo 46, dito ser insidioso, rgido,
atroz e audaz, e atribudo ao ethos feminino (cap.8). No manual pseudoaristotlico,
bem mais completa a descrio do leopardo que, dentre as espcies tipicamente
288

EVANS, E., op. cit., cf. p. 54-5.

279
femininas, um animal corajoso: com execo das pernas, nos demais aspectos se
assemelha ao gnero feminino, tem o rosto pequeno, boca grande, olhos pequenos,
plidos, cncavos e planos, a fronte longa e arredondada na regio das orelhas, pescoo
muito longo e fino, peito estreito e costas extensas, as pernas grossas, mas os squios e o
ventre lisos, corpo manchado, mal articulado e desproporcional (809b35-810a8).
A cabra, por sua vez, no tem o mesmo destaque do leopardo, at por no
representar o melhor tipo correspondente ao feminino, mas inmeras referncias so
feitas a este animal nas descries, como pudemos observar no De Physiognomonia
Liber, remetendo a vcios do nimo feminino. O ethos inadequado associado cabra fica
evidente em algumas passagens do tratado:
83. [...] Os olhos caprinos so os dedicados ao desejo: isto se refere ao
bode [...]
84. [...] Aqueles que elevam o tom da voz de maneira que a
enrouqueam, tornando-a prxima do balido caprino, so loucos em relao ao
sexo: isto se refere s cabras. [...]
104. [...] do mesmo modo que a ovelha mansa, so assim tambm
outros animais, tais como o asno, a cabra, o cavalo, o porco e muitos outros.
Porm, aqueles que so mais mansos so tambm os mais delicados, mais
afveis e mais tranquilos; mas os que so mais ferozes so mais secos, mais
bravos e mais violentos. [...]

No captulo 22 da uita de Calgula, Suetnio destaca que vai tratar no mais de


um princpe, mas de um monstro (monstrum) referindo-se tirania e crueldade que so
retratados em inmeros episdios relatados acerca de Calgula, tal como quando escolheu
criminosos que deviam ser devorados pelas feras, j que o gado estava muito caro (27).
Observa-se depois do retrato fsico que, apesar de sua desordem mental refletida
nas enfermidades antes enumeradas, ele era provido de extrema confiana e de medo,
qualidades contraditrias. A vestimenta, bastante varivel e, por vezes, excntrica, revela
ainda mais a inconstncia de seu temperamento.
Suetnio destaca na sequncia o desprezo pelos deuses que nos lembra um tipo de
indivduo exposto na teoria fisiognomnica:
73. [...] Se o ventre e o peito forem cobertos por uma quantidade
excessiva de pelos, do a conhecer o homem ftil e instvel quem os gregos
chamam alloprosallon <inconstante> alm disso, este engenho apresentado
como sem religio e sem piedade.

A imagem acima condizente com o ethos de Calgula e compatvel com a


descrio de Suetnio.

280
Rolfe289 ressalta o retrato do pai de Calgula, Germnico, no captulo 3,
completamente distinto do filho, mas Suetnio deixa para o leitor notar a distino este
um trao das Vitae, visto que Suetnio no faz comparao entre os retratados, o leitor
pode naturalmente realizar esta tarefa.
Vejamos uma parte do retrato de Germnico para observarmos o contraste entre
pai e filho:
3. Omnes Germanico corporis animique uirtutes, et quantas nemini
cuiquam, contigisse satis constat: formam et fortitudinem egregiam, ingenium
in utroque eloquentiae doctrinaeque genere praecellens, beniuolentiam
singularem conciliandaeque hominum gratiae ac promerendi amoris mirum et
efficax studium. Formae minus congruebat gracilitas crurum, sed ea quoque
paulatim repleta assidua equi uectatione post cibum. Hostem comminus saepe
percussit. Orauit causas etiam triumphalis; atque inter cetera studiorum
monimenta reliquit et comoedias Graecas. Domi forisque ciuilis [...].
3. Sabe-se que Germnico reunia, como ningum, num alto grau,
todas as qualidades fsicas e espirituais: beleza e bravura notveis, gnio
eminente na eloqncia e na literatura latina e grega, benevolncia rara, carter
maravilhosamente eficaz para conciliar o favor pblico e merecer o amor
universal. Suas pernas delgadas discrepavam da perfeio de sua pessoa. Elas,
porm, engrossaram, pouco a pouco, graas ao hbito que possua de montar a
cavalo, aps as refeies. Muitas vezes matou inimigos em luta corpo a corpo.
Defendeu causas, mesmo depois do seu triunfo, e, entre outros monumentos
dos seus estudos, deixou algumas comdias gregas. Igualmente afvel, tanto
em Roma, como nos acampamentos [...]. [Traduo: Sady-Garibaldi]

****
notvel o elogio ou vituprio nas biografias de Suetnio que por meio de
mecanismos retricos tradicionais para compor os retratos, ainda assim, o fez de maneira
diferenciada, inserindo inmeras anedotas e buscando reproduzir imparcialmente as
informaes. Ao leitor cabe a tarefa de compreender o amplo retrato, a partir dos fatos e
tambm das imagens produzidas pela aparncia e pelo comportamento do retratado, sob
as convenes retricas da efgie ou da etopeia.
Para Misener290, Suetnio no est preocupado, nas descries fsicas, com a
relao entre fisiognomonia e ethos, embora utilize o vocabulrio tcnico desta teoria,
porque ele no pretende produzir um eidos de acordo com o carter, este , na verdade,

289
290

ROLFE, J. C., op. cit., cf. p. 214-15.


MISENER, G., op. cit., cf. p. 117-18.

281
um efeito natural do conjunto da biografia. Portanto, Suetnio no procura idealizar os
retratados criando uma imagem que corresponda s caractersticas morais.
Ainda assim, conforme observamos, os preceitos fisiognomnicos so teis no
efeito de realidade e, supondo o conhecimento por parte de Suetnio da iconografia
tradicional de cada um dos biografados, inmeras informaes acerca da aparncia destes
j estariam

impregnadas

pela

conscincia

fisiognomnica.

Independente

do

conhecimento prvio dos manuais de fisiognomonia por parte de Suetnio, a doutrina


aristotlica e a teoria mdica j partilhavam muito do conhecimento fisiognomnico.
Neste captulo, avaliamos quatro dos imperadores biografados por Suetnio e
possvel reconhecer uma espcie de gradao, partindo de Csar e Augusto divinizados e
chegando ao hediondo Calgula. Cizek291 prope que Suetnio tenha dividido os
imperadores em quatro grupos: os melhores, os bons, os ruins e os piores seguindo tal
raciocnio, Augusto estaria entre os melhores, Csar entre os bons, Tibrio entre os ruins
e Calgula entre os piores. Contudo, no uma categorizao exata, mas uma maneira
de ler o quadro amplo das Vitae de Suetnio que apresenta modelos que vo desde
exemplos de conduta moral a outro extremo de indivduos sem nenhuma ou pouca
virtude, que se anula diante de uma srie de vcios. Couissin292 coloca Csar e Augusto
na srie de gnios das Vitae, ao passo que Tibrio e Calgula enquadram-se entre monstros
ou doentes.
Na elaborao de seus retratos, a preocupao com as enfermidades expe uma
faceta da fisiognomonia, visto que os melhores indivduos procuram meios para melhorar
sua disposio fsica e, consequentemente, isto se reflete na prpria sanidade, conforme
observamos nos retratos analisados. A perfeio fsica no um requisito para ser diuus,
tal como Csar e Otvio, mas o equilbrio e a boa proporo so, um princpio
amplamente defendido na doutrina fisiognomnica como a melhor disposio tica.
Coussin293, que reconhecidamente l as Vitae sob a perspectiva fisiognomnica,
reconhece nas Vitae de Suetnio uma postura cientfica que recorre teoria
fisiognomnica, em que no h narrao histrica, consideraes filosficas ou morais,
explorao dramtica dos personagens ou situaes, nem mesmo arte na composio;
ocorre, portanto, uma concepo distinta do trabalho histrico, adotando a cincia

291

CIZEK, E., op. cit., cf. p. 154.


COUISSIN, J., op. cit., cf. p. 235.
293
COUISSIN, J., op. cit., cf. p. 253-55.
292

282
fisiognomnica como testemunho da matria histrica, transformando esta obra em
biografias de estatuto cientfico, no literrio, como outros escritores fizeram.

4.3. Marcial Epigramas


O Epigrama um gnero em que possvel encontrar muitos indcios da teoria
fisiognomnica, gnero este que apresenta grande variedade temtica, mas cuja conciso
uma regra essencial, por esta razo, a conscincia fisiognomnica perceptvel em
pequenos elementos, os quais so trazidos aos olhos por meio de procedimentos
descritivos que possibilitam o exerccio imaginativo ou analogias que resultem no mesmo
efeito. Faremos a anlise de algumas epigramas de Marcial (I d. C.), nos quais
observaremos um tom jocoso e torpe, satirizando os objetos de seus versos, portanto, ao
estud-los sob a perspectiva do discurso retrico, os epigramas so invectivas.
Alexandre Agnolon294, em sua dissertao, discorre acerca da fisiognomonia
como umas das estratgias de invectiva nos epigramas de Marcial, j que os aspectos
fsicos apontados so elementos que revelam justamente as disposies morais de quem
se quer vituperar, servindo-se de lugares-comuns da descrio de pessoas.
Inmeros so os epigramas que podemos citar, estudaremos apenas uma mostra
que nos permita avaliar a aplicao do conhecimento fisiognomnico neste gnero.
I, 24
Aspicis incomptis illum, Deciane, capillis,
Cuius et ipse times triste supercilium,
Qui loquitur Curios adsertoresque Camillos?
Nolito fronti credere: nupsit heri295.

Vs, Deciano, aquele tipo de cabelos desgrenhados,


de quem at tu temes o austero cenho,
que fala dos Crios e dos Camilos libertadores?
No te fies na cara: ainda ontem fez de noiva.
[Traduo: Jos Lus Brando]296

O epigrama acima no adota princpios da fisiognomonia para compor um retrato,


mas nos chama a ateno porque Marcial critica a aparncia construda dos filsofos
294

Uns epigramas, certas mulheres: a misoginia nos Epigrammata de Marcial (40 d.C. 104 d.C.).
Dissertao de Mestrado DLCV/ FFLCH/ USP. Orientador: Prof. Dr. Joo Angelo O. Neto. 2007. Cf.
captulo A instncia instruda do vituprio em Marcial.
295
Adotamos para os textos em lngua latina de todos os epigramas: M. Valerii Martialis Epigrammaton
Libri, ed. W. Heraeus; J. Borovskij.
296
Marcial. Epigramas. Lisboa: Edies 70. v. I Clssicos Gregos e Latinos, 23 [Sem data]. Para todos
os epigramas dos livros I e II, adota-se esta edio com a traduo de Jos Lus Brando.

283
como forma de satirizar o costume de forjar uma seriedade que de fato no existe, j que
os cabelos esto despenteados. O amigo Deciano no deve temer o semblante severo,
designado pela expresso dos olhos, cuja referncia ao supercilium associado ao adjetivo
tristis remete austeridade do semblante.
O poeta afirma que no se deve confiar nesta imagem que procura representar um
ethos falso, declarando no ser confivel j que, na verdade, o indivduo praticava
relaes homossexuais, assumindo o papel da noiva, pois o verbo nubo mais
frequentemente empregado em relao mulher297. Crtica, portanto, ao indivduo
afeminado que constantemente visto entre os piores na fisiognomonia, uma vez que
dissimula suas verdadeiras caractersticas para no se revelar.
I, 31
Hos tibi, Phoebe, uouet totos a uertice crines
Encolpos, domini centurionis amor,
Grata Pudens meriti tulerit cum praemia pili.
Quam primum longas, Phoebe, recide comas,
Dum nulla teneri sordent lanugine uoltus
Dumque decent fusae lactea colla iubae;
utque tuis longum dominusque puerque fruantur
Muneribus, tonsum fac cito, sero uirum.

A ti, Febo, consagra todos os cabelos da sua cabea


Encolpo, dilecto do centurio seu amo,
quando Pudente obtiver a grata distino, merecida, de primipilo.
Corta, Febo, quanto antes a longa cabeleira,
enquanto nenhuma penugem mancha o rosto tenro,
e enquanto as madeixas esparsas ficam bem ao lcteo colo;
e, para que senhor e escravo gozem por longo tempo
dos teus favores, torna-o cedo tosquiado, tarde um homem.

Outro poema que fala da relao homossexual, neste caso entre o jovem Encolpo
(puer delicatus) e Pudente (dominus). O puer delicatus deve ter aspecto jovem, por isso
representado imberbe e de longos cabelos298, que devotar a Febo. O colo branco como
leite (lactea colla), realando a delicadeza, pois a cor branca essencialmente feminina.
Quando fizer a transio, o puer cortar o longo cabelo e ter barba, deixando de

297
298

Cf. exemplos citados no Oxford Latin Dictionary.


A figura do puer dellicatus designado pelo sinal dos cabelos longos retomada em II, 57.

284
cumprir esse papel. J vimos que o Annimo atribui a presena de barba na extremidade
do queixo aos homens jovens que so animosos (cap. 84).
No De Physiognomonia Liber, captulo 14, o comprimento do cabelo
mencionado superficialmente, concentrando-se na parte em que fica a extremidade deste:
[...] Quando a extremidade do cabelo na parte detrs est cada sobre o
meio do pescoo e termina num ponto mais distante, indica um nimo ardente,
insensato e libidinoso. Quando a extremidade do cabelo na parte detrs est
distante do pescoo, indica um nimo indolente, medroso, feminino e irascvel.
[...]

O epigrama 77 do livro I refora a pele clara como trao de vcios associados


libidinosidade:
I, 77
Pulchre ualet Charinus, et tamen pallet.
Parce bibit Charinus, et tamen pallet.
Bene concoquit Charinus, et tamen pallet.
Sole utitur Charinus, et tamen pallet.
Tingit cutem Charinus, et tamen pallet.
Cunnum Charinus lingit, et tamen pallet.

Passa bem Carino e, mesmo assim, plido.


Pouco bebe Carino e, mesmo assim, plido.
Digere bem Carino e, mesmo assim, plido.
Apanha sol Carino e, mesmo assim, plido.
Tinge a pele Carino e, mesmo assim, plido.
Lambe conas Carino e, mesmo assim, plido.

Carino mostra-se plido em quaisquer situaes, a palidez indcio de uma


aparncia doentia, uma condio que ele no consegue disfarar nem mesmo pintando a
pele, expondo-se ao sol ou bebendo pouco.
Mark Bradley299 cita este epigrama para criticar, de certa maneira, a anlise
fisiognomnica, visto que Carino se esfora para diminuir sua palidez e afastar a imagem
doentia. No tlimo verso, faz-se referncia aos hbitos sexuais de Carino, mas nem
mesmo a prtica sexual lhe provoca rubor. Na opinio de Bradley, as faces descoloridas
ou ruborizadas constituem uma ideia consolidada da cultura romana, portanto, Marcial
satiriza de certa maneira o filsofo que supe sempre ser capaz de ler uma pessoa pela
observao da face e ainda ataca o indivduo cuja face ilegvel.
299

The natural body. In: Colour and meaning in Ancient Rome. Cambridge: Cambridge University Press,
2009.

285
A palidez, para o tradutor, revela que Carino estaria doente porque se entrega a
um uitium. O substantivo cunnus designa os gos genitais femininos e remete
figurativamente mulher desonesta, meretriz, o que evidencia ainda mais seus hbitos
impudicos. A libidinosidade na fisiognomonia, ainda que no esteja relacionada s
prticas homossexuais, exposta como vcio mesmo em meio a boas qualidades, ,
portanto, um comportamento reprovvel.

II, 29
Rufe, uides illum subsellia prima terentem,
Cuius et hinc lucet sardonychata manus
Quaeque Tyron totiens epotavere lacernae
Et toga non tactas uincere iussa nives,
Cuius olet toto pinguis coma Marcellano
Et splendent uolso bracchia trita pilo,
Non hesterna sedet lunata lingula planta,
Coccina non laesum pingit aluta pedem,
Et numerosa linunt stellantem splenia frontem.
Ignoras quid sit? splenia tolle, leges.

Rufo, vs aquele tipo alapado na primeia fila,


de quem at daqui brilha a mo cheia de sardnicas,
cujo manto se embebeu vrias vezes da prpura de Tiro,
e a toga foi preparada para vencer as imaculadas neves,
cuja farta cabeleira enche de perfume o teatro de Marcelo,
e os polidos braos alvejam depilados,
e uma fivela nova se apoia sobre o sapato ornado de lnula,
e um couro escarlate lhe orna, sem magoar, o p,
e numerosos sinais lhe cobrem a fronte brilhante.
No sabes o que ? Tira os sinais. Lers.

O verso 6 destaca o costume de depilar-se300, com os braos livres de pelo, hbito


dos afeminados e tambm de pessoas elegantes, como destaca Jos. L. Brando, em nota
traduo, os quais brilham devido delicadeza provida pela ausncia total dos pelos.
O cabelo espesso, pinguis coma, em geral um trao negativo na teoria
fisiognomnica e indicador de diversas caractersticas e representa a libidinosidade:
14. [...] Os cabelos densos e enormes perto das tmporas e ao redor das
orelhas manifestam um engenho ardente e libidinoso. [...]

300

Cf. temtica nos epigramas II 36, 62; VI 56, 64; IX, 27.

286
Observa-se que o retrato construdo essencialmente pela descrio da vestimenta
e a presena de artefatos que auxiliam na construo de uma imagem falsa, aproximando
o personagem de uma figura nobre. Marcial manda ler na fronte brilhante as marcas do
escravo, escondidas por splenia, do substantivo splenium, o termo que designa uma
espcie de emplastro para ferimentos e que era utilizado tambm para disfarar
imperfeies no rosto.
II, 41
'Ride si sapis, o puella, ride'
Paelignus, puto, dixerat poeta.
Sed non dixerat omnibus puellis.
Verum ut dixerit omnibus puellis,
Non dixit tibi: tu puella non es,
Et tres sunt tibi, Maximina, dentes,
Sed plane piceique buxeique.
Quare si speculo mihique credis,
Debes non aliter timere risum,
Quam uentum Spanius manumque Priscus,
Quam cretata timet Fabulla nimbum,
Cerussata timet Sabella solem.
Voltus indue tu magis seueros,
Quam coniunx Priami nurusque maior.
Mimos ridiculi Philistionis
Et conuiuia nequiora uita
Et quidquid lepida procacitate
Laxat perspicuo labella risu.
Te maestae decet adsidere matri
Lugentiue uirum piumve fratrem,
Et tantum tragicis uacare Musis.
At tu iudicium secuta nostrum
Plora, si sapis, o puella, plora.

Ri, se s esperta, moa, ri


dissera, creio eu, o poeta peligno.
Mas no o dissera a todas as moas.
E ainda que o tivesse dito a todas as moas,
no o disse a ti: tu no s moa,
e so s trs, Maximina, os teus dentes,
ainda por cima cor de pez e de buxo.
Por isso, se acreditas no espelho e em mim,

287
deves temer o riso do mesmo modo
que Espnio teme o vento e Prisco a mo,
que, coberta de greda, Fabula teme a chuva,
que, coberta de alvaiade, Sabela teme o sol.
Tu reveste-te de um rosto mais austero
que a esposa de Pramo e a sua nora mais velha.
Os mimos do hilariante Filistio
e os banquetes libertinos evita-os
e o que quer que, com espirituosa audcia,
abre os lbios num transparente riso.
Convm que te sentes junto a uma me amargurada
e a quem chora o marido ou um devotado irmo
e que s tenhas tempo para as Musas da tragdia.
Mas sobretudo, seguindo o meu conselho,
chora, se s esperta, moa, chora.

Marcial cita constantemente expedientes utilizados para modificar a aparncia e


os critica porque disfaram no apenas a imagem, como tambm o verdadeiro ethos.
Neste epigrama, Marcial assume um tom de conselheiro em relao aparncia da moa
e cita o poeta elegaco Ovdio (v.2) que aconselhara as moas a rirem, em Arte de Amar,
livro III:
Cui grauis oris odor numquam ieiuna loquatur,
Et semper spatio distet ab ore uiri.
Si niger aut ingens aut non erit ordine natus
280

Dens tibi, ridendo maxima damna feres.


Quis credat? discunt etiam ridere puellae,
Quaeritur aque illis hac quoque parte decor.
Sint modici rictus, paruaeque utrimque lacunae,
Et summos dentes ima labella tegant.301

a quem tem mau hlito nunca fale em jejum


e guarde sempre distncia do rosto do seu homem;
se tens dentes negros ou grandes ou tortos,
280

enorme o teu prejuzo quando te rires.


Quem havia de acreditar? At aprendem a rir as mulheres
e conseguem, dessa forma, mais encanto.
Haja modos a abrir a boca e fiquem pequenos ambos os cantos

301

P. Ovidius Naso. P. Ovidius Naso. Ars Amatoria (Ovid in Six Volumes. Vol. 2, ed. J. H. Mozley; G. P.
Goold, 1979). Adotamos esta edio para as demais citaes em latim da Arte de amar.

288
e que os lbios cubram bem o cimo dos dentes;
[v. 277-84 Traduo: Carlos Ascenso Andr]302

Ovdio aconselha vrios tipos de riso, pois so muito teis na conquista amorosa.
Marcial, no entanto, adota o carter sapiencial do outro poeta, e orienta Maximina a no
sorrir j que ela tem apenas trs dentes que, por sua vez, so comparados ao pez, uma
resina escura, e rvore buxo, produzindo uma imagem cmica de dentes sujos e
deteriorados o mesmo aconselhado por Ovdio um pouco antes, a moa que tiver
dentes escuros e muito grandes no deve rir.
Em seguida, Marcial enumera uma sequncia de situaes, todas associadas a
artifcios para embelezamento, como smile do riso de Maximina, pois seu riso seria to
nocivo como o uso do alvaiade (pigmento branco de carbonato de chumbo, usado, dentre
outras coisas, como cosmtico303) no rosto que derrete sob o sol.
Por extenso de sentido, se a mulher apresenta os dentes nessa condio,
entendemos que o estado fsico em geral apresenta-se em estado semelhante; cabe a ela,
portanto, no o papel da amante, mas dos personagens trgicos, como as troianas Hcuba
e Andrmaca, pois neste gnero a ausncia do riso conveniente e o semblante austero,
Marcial aconselha-a a chorar.
Na teoria fisiognomnica no h destaque para o riso, expresso inserida em
alguns contextos que indicam sempre caractersticas viciosas, condizentes com o ethos
indecoroso da amante exposto neste poema de Marcial. De certa maneira, o autor prope
um elevamento, adequando-se ao papel que pode fazer em razo de sua aparncia, inserese na Tragdia, cuja tradio potica coloca em posio superior aos demais304.
Ao analisar este e outros epigramas, Agnolon305 destaca o emprego da notao por
levantar traos distintivos das pessoas retratadas, associando-os a suas qualidades, recurso
retrico que vimos ser necessrio fisiognomonia, j que seus manuais servem-se dos
procedimentos descritivos para compor seu catlogo de imagens referentes s variedades
do ethos, geralmente, tais imagens so concisas.
III, 43
Mentiris iuvenem tinctis, Laetine, capillis,
Tam subito coruus, qui modo cycnus eras.

302

Amores & Arte de amar. So Paulo: Companhia das Letras. Penguin Companhia Clssicos, 2011.
Cf. Houaiss.
304
Cf. Potica de Aristteles, 1461b-1462b, em que se conclui que a Tragdia superior inclusive
Epopeia.
305
AGNOLON, A., op. cit., cf. captulo Uso de Notatio.
303

289
Non omnes fallis; scit te Proserpina canum:
Personam capiti detrahet illa tuo.

Finges ser jovem, Letino, custa dos cabelos pintados,


to depressa corvo, tu que ainda h pouco eras cisne.
No iludes toda a gente; conhece-te Prosrpina a cancie:
e ela arrancar a mscara que te cobre a cabea.
[Traduo: Paulo Srgio Ferreira]306

O epigrama retoma o tema da dissimulao ao disfarar a senilidade que


transparece nos cabelos brancos, os quais foram tingidos, empregando a metfora dos
animais para figurar a colorao, na transformao do cisne para o corvo.
IV, 42
Si quis forte mihi possit praestare roganti,
Audi, quem puerum, Flacce, rogare uelim.
Niliacis primum puer hic nascatur in oris:
Nequitias tellus scit dare nulla magis.
Sit niue candidior: namque in Mareotide fusca
Pulchrior est, quanto rarior, iste color.
Lumina sideribus certent mollesque flagellent
Colla comae: tortas non amo, Flacce, comas.
Frons breuis atque modus leuiter sit naribus uncis,
Paestanis rubeant aemula labra rosis.
Saepe et nolentem cogat nolitque uolentem,
Liberior domino saepe sit ille suo;
Et timeat pueros, excludat saepe puellas:
Vir reliquis, uni sit puer ille mihi.
'Iam scio, nec fallis: nam me quoque iudice uerum est.
Talis erat' dices 'noster Amazonicus.'

Se, por acaso, algum pudesse atender a minha prece,


escuta, Flaco, o rapaz que eu gostaria de pedir.
Antes de mais, que seja nascido nas margens do Nilo:
terra alguma sabe produzir volpia maior.
Seja mais branco do que a neve, pois na negra Maretis
esta cor tanto mais bela quanto mais rara for.
Rivalizem seus olhos com os astros e batam-lhe os sedosos
cabelos no colo: no gosto, Flaco, de cabelos enriados.

306

Adotamos o mesmo volume citado anteriormente para os livros I e II, com traduo de Paulo Srgio
Ferreira.

290
Seja de rosto pequeno e ligeira curvatura do nariz,
o rubor dos seus lbios rivalize com as rosas de Pesto.
Amide force o meu no querer e contrarie o meu querer;
mais livre amide ele seja que seu prprio senhor;
que tema os rapazes e afaste amide as raparigas:
homem para os outros seja e menino para mim somente.
J sei e no erras: essa a verdade, a meu juzo tambm.
Assim era irs dizer o meu Amaznico.
[Traduo: Delfim Ferreira Leo]307

Temos aqui mais um retrato do puer delicatus, j mencionado em outros


epigramas, que traz elementos distintivos presentes em algumas proposies da
fisiognomonia.
Ao descrever como seria o puer ideal, determina-se como requisito que seja
nascido nas margens do Nilo, deve, portanto, ser egpcio. A justificativa vem no termo
nequitia, aqui traduzido como volpia e que significa desregramento, devassido,
perversidade, entre outras caractersticas viciosas. A teoria fisiognomnica apresenta o
ethos egpcio sempre com algum vcio, tal como vimos no De Physiognomonia Liber, no
captulo 9, ao tratar dos mtodos da fisiognomonia, os egpcios so astutos, dceis, fteis,
temerrios e propensos ao sexo.
14. [...] Os cabelos crespos mostram um homem excessivamente
astucioso, avaro, medroso e desejoso de lucro: tais cabelos so relacionados
aos egpcios, que so medrosos. [...]
79. [...] A cor negra indica o ftil, imbele, medroso e esperto: relacionase aos habitantes da regio meridional, tais como os etopes, os egpcios e seus
vizinhos. [...]

Apesar de nascer no Egito, o ideal que tenha a pele clara, usando uma anttese
entre candidus da neve e fuscus, tpico dos habitantes da regio; dessa maneira, tem-se a
volpia do egpcio, mas fisicamente se destaca com uma colorao incomum. J
comentamos inmeras vezes que o branco intenso sinal de covardia (cap. 79).
Os olhos designados por lumina revelam luminosidade, qualidade em que
rivalizam com os astros; considerando, contudo, os olhos escuros dos egpcios nos
remetem aos olhos rutilantes que so, em sua maioria, ruins:
35. [...] Os olhos rutilantes pretos so os mais hediondos entre todos:
designam o medroso e astucioso. [...]

307

Mesma edio adotada para os livros anteriores de Marcial, vol. II.

291
impossvel no ler este epigrama sob a perspectiva do mtodo etnolgico, em
razo da comparao com os egpcios, podemos concluir que o ethos adequado relao
homossexual aqui descrita semelhante ao da populao egpcia, pois so caracterizados
como delicados e medrosos. Embora Marcial desconstrua a imagem tpica atribuda ao
habitante natural dessa regio quando prefere a cor clara, prpria do afeminado, em vez
da cor tpica, ele aprecia os cabelos longos, como convm ao puer, mas no os quer
crespos (tortas...comas).
A fronte deve ser pequena (breuis) para harmonizar-se com o nariz levemente
curvo (leuiter... uncis) e compor um quadro delicado, mas a fronte estreita (angusta)
significa o indcil, vil e voraz (cap. 17) e o nariz arqueado poderia representar um ethos
menos negativo do que se prope, j que sinal de pessoa magnnima (cap. 51). O rubor
dos lbios no tema dos manuais de fisiognomonia, mas sua colorao importante
nesse contexto para revelar uma boa compleio, com sade equilibrada, visto que mesmo
de tez branca, no apresenta tonalidade doentia, pois os lbios estariam descorados.
Observados o epigrama II, 41 e este, constata-se que a sade corprea tida como
reflexo de vcios ou virtudes, um conceito presente na fisiognomonia, visto que algumas
enfermidades afetam o comportamento, ideia que se destaca entre os preceitos
hipocrticos, ainda que no sejam muito discutidos nos manuais de fisiognomonia.
Embora a relao homossexual, conforme exposta nos epigramas de Marcial,
constitussem uma prtica comum da cultura antiga, o poeta exagera em elementos que
ressaltam o carter vicioso desses indivduos. Os tratados fisiognomnicos falam da
homossexualidade em sentido diverso, j que no expem a relao com o puer, mas
descrevem os homens cujo comportamento lascivo, obsceno, adltero e afeminado
(cinaedus), indivduos que procuram disfarar seu ethos, inadequado sociedade da
poca. Observa-se que Marcial mostra haver um momento de transio para a vida adulta,
quando corta os cabelos e cresce a barba, em que o puer no pode mais cumpir este papel
na relao estabelecida.
V, 4
Fetere multo Myrtale solet uino,
Sed fallat ut nos, folia deuorat lauri
Merumque cauta fronde, non aqua miscet.
Hanc tu rubentem prominentibus uenis
Quotiens uenire, Paule, uideris contra,
Dicas licebit 'Myrtale bibit laurum.'

292
Muito costuma feder Mrtale por causa do vinho,
mas, para nos enganar, devora folhas de louro
e o vinho com prudente folhagem, no com a gua, o mistura.
Sempre que a vires, Paulo, aproximar-se,
com a cara vermelhusca e as *venhas inchadas,
bem podes dizer: Mrtale bebeu do louro.
[Traduo: Paulo Srgio Ferreira]308

Marcial satiriza o hbito de mascar folhas de louro para disfarar o hlito do vinho
puro, sem adio de gua, o merum, reforando o estado de embriaguez. No entanto,
impossvel para Mrtale mascarar os efeitos da embriaguez, pois o semblante fica rubro e
as veias proeminentes; com o reconhecimento destes aspectos, possvel identificar pela
aparncia que a pessoa est embriagada.
O ethos do vinolento bastante mencionado em De Physiognomonia Liber, dentre
os quais destacam-se a borda inferior dos olhos inflada como uma veia que indica o vcio
em vinho (cap. 19). Os olhos virados para cima, vermelhos e grandes mostram os
vinolentos, dedicados ao jogo, loucos com as mulheres, de lngua destemperada e os mais
dispostos gritaria (cap. 29), um retrato extremamente vicioso. Na parte dedicada s
cores, o rosto que enrubesce manifesta uma pessoa pudica ou vinolenta, na verdade, no
parece representar um ethos, mas um pathos.
V, 68
Arctoa de gente comam tibi, Lesbia, misi,
ut scires, quanto sit tua flava magis.

Mandei-te, Lsbia, esta cabeleira de uma tribo do norte,


Para saberes quanto a tua mais loura.

Marcial trata, possivelmente, de outro tema recorrente em seus epigramas309 que


a calvcie feminina e o consequente uso da peruca por mulheres para disfarar esta
condio. Porm, h ainda outra interpretao possvel, como destaca Agnolon em nota
a sua traduo310, Lsbia figura feminina presente na poesia de Catulo apresenta um
tom ainda mais intenso em seus cabelos loiros, cor apreciada pelas romanas, do que o
loiro da peruca feita com cabelos de povos do Norte, denunciando-se que ela pinta o
cabelo para disfarar a cancie.
Vejamos o que se diz a respeito do cabelo loiro na fisiognomonia:

308

Mesma edio adotada para os livros anteriores de Marcial, vol. II.


Cf. III, 93; VI, 12; IX, 37; XII, 7; XIV, 26.
310
AGNOLON, A. (2007), op. cit., cf. pp. 142.
309

293
14. [...] Os cabelos loiros, espessos e bem descorados do a conhecer o
carter indcil e indmito; logo, so relacionados aos germanos. [...] Os
cabelos loiros e finos mostram o bom carter, caso sejam menos densos. Os
cabelos aloirados, finos e um tanto mais densos significam um bom carter.

Os cabelos de tonalidade intensa Capilli flaui et crassi et albidiores revelam a


indocilidade, tipicamente atribuda aos germanos311, portanto, no deveria ser um aspecto
almejado por Lsbia; contudo, o cabelo loiro que no seja totalmente crespo ou liso
ainda sinal de engenhosidade (cap. 92), uma caracterstica tica que varivel na
fisiognomonia, pois ora est elencada entre outras qualidades positivas, ora em ethos
criminoso312.
VI, 39
Pater ex Marulla, Cinna, factus es septem
Non liberorum: namque nec tuus quisquam
Nec est amici filiusue uicini,
Sed in grabatis tegetibusque concepti
Materna produnt capitibus suis furta.
Hic, qui retorto crine Maurus incedit,
Subolem fatetur esse se coci Santrae.
At ille sima nare, turgidis labris
Ipsa est imago Pannychi palaestritae.
Pistoris esse tertium quis ignorat,
Quicumque lippum nouit et uidet Damam?
Quartus cinaeda fronte, candido uoltu
Ex concubino natus est tibi Lygdo:
Percide, si uis, filium: nefas non est.
Hunc uero acuto capite et auribus longis,
Quae sic mouentur, ut solent asellorum,
Quis morionis filium negat Cyrtae?
Duae sorores, illa nigra et haec rufa,
Croti choraulae uilicique sunt Carpi.
Iam Niobidarum grex tibi foret plenus,
Si spado Coresus Dindymusque non esset.

Sete vezes pai, Cina, por Marula te tornaste,


no de homens livres: pois nem um teu
nem de um amigo ou filho do vizinho,
mas, em catres e esteiras concebidos,

311
312

Cf. descrio de Tcito a respeito dos germanos no subttulo 4.5. Outros exemplos de nossa tese.
Cf. captulos: 27, 28, 51, 53, 92, 111, 122.

294
mostram na cara as escapadas da me.
Este que aqui vem, mouro de carapinha,
confessa-se rebento do cozinheiro Santra;
e aquele de nariz chato, com lbios inchados,
a cara chapada do lutador Pnico.
O terceiro do padeiro, quem o no sabe,
ao v-lo remeloso e conhecendo Dama?
O quarto, de rosto plido, com ar de panasca,
para ti nasceu do amante Ligdo:
enraba esse filho, se queres: no impiedade.
Este de cabea aguada e orelhas compridas,
que se movem como as dos jumentos,
quem nega que filho de Cirta, o bufo?
As duas irms, a morena e a ruiva,
so do flautista Croto e do caseiro Carpo.
J terias l a trupe inteira dos Nibidas,
se Coreso e Dndimo no fossem castrados.
[Traduo: Jos Lus Brando]313

Neste epigrama, o adultrio da mulher comprova-se nas feies dos filhos, visto
que lembram a aparncia de vrios homens, mas no do prprio marido. Agnolon314
analisa o vituprio deste poema sob a perspectiva fisiognomnica, enquadrando-se nos
lugares-comuns de descrio de pessoas prescritos por Quintiliano nas Instituies
Oratrias, V, 10, 23-27, tais como a origem, j que o filho se assemelha ao pai ou aos
antepassados, e a constituio fsica, pois os aspectos so geralmente associados a
determinadas caractersticas ticas.
A censura no se estende aparncia da mulher porque seu comportamento sexual
j repreendido e nisto reside o rebaixamento, pois seus parceiros so de camadas sociais
inferiores,

proposio

bem

discutida

por

Agnolon

no

artigo

Imagines

Physiognomonicae:
Portanto, a prova irrefutvel do adultrio da mulher so os prprios
filhos, que carregam em suas feies os traos dos verdadeiros pais, de origem
servil, constituindo-se, pois, crimes contra sua gens, supondo, evidentemente,
que a personagem seja proveniente de extrato elevado nada inferido a esse
respeito, mas de se supor que assim seja, uma vez que, no plano da

313

Mesma edio adotada para os livros anteriores de Marcial, vol. II.


AGNOLON, A., op. cit., cf. captulo Prticas fisiognomnicas em Marcial; AGNOLON, A. Imagines
Physiognomonicae: a repercusso de lies de fisiognomonia em epigramas de Marcial. In: Algumas Vises
da Antiguidade. Rio de Janeiro: 7 Letras/ Faperj, Coleo Estudos Clssicos v.2, p.14-30, 2011.
314

295
composio, a descrio dos filhos bastardos de Marula segue de perto a de um
busto romano tradicional. Ora, incorporando o retrato romano, restrito pelo
menos no perodo republicano aos optimates, o que se associaria tambm
categoria de estirpe de gnero epidtico para a caracterizao de pessoas, o
poeta amplifica o vcio na medida em que a representao burlesca, pardica
mesmo dos bustos tradicionais, s faz torn-la mais viciosa, pois a fala
epigramtica pe em cena, de um lado, a origem patrcia de Marula e
consequentemente as uirtutes prprias da aristocracia e, de outro, a
impudiccia da mulher que, enganando o marido, mancha a honra da gens. (p.
16-7)

O primeiro a ser descrito filho de um cozinheiro mouro, visualizamos ento dois


sinais distintivos, a pele escura e os cabelos crespos, traos que so tratados na
fisiognomonia, como j vimos acerca do cabelo crespo (cap. 14) e na passagem dedicada
cor da pele:
14. [...] Os cabelos crespos mostram um homem excessivamente
astucioso, avaro, medroso e desejoso de lucro: tais cabelos so relacionados
aos egpcios, que so medrosos, e aos srios, que so avaros. [...]
79. [...] A cor negra indica o ftil, imbele, medroso e esperto: relacionase aos habitantes da regio meridional, tais como os etopes, os egpcios e seus
vizinhos. [...]

As disposies ticas elencadas referem-se ao filho e, consequentemente, ao pai


que lhe semelhante. Marcial descreve-o de forma a subentender aspectos usualmente
relacionados ao ethos de povos com essa cor caracterstica, vistos na fisiognomonia como
indivduos em que predominam vcios da astcia e da covardia.
O segundo filho do lutador Pnico, logo, imaginamos ser de porte atltico,
representando um nimo masculino, corajoso, e distinto do anterior. O nariz chato
relacionado como aspecto prprio dos libidinosos. Quanto aos lbios, a descrio na
teoria fisiognomnica traz descries mais completas, mas podemos imagin-los como
grossos ou proeminentes:
48. [...] a [boca] protuberante confere estultcia, loquacidade e audcia.
[...] Quando a boca longamente proeminente, redonda com lbios grossos e
retorcida, mostra o srdido, voraz e estulto; so estes, portanto, os sinais dos
porcos. [...]

A imagem do porco nos traz mente uma figura indecorosa, animal que na
fisiognomonia implica sempre em qualidades negativas, como vimos no primeiro captulo
desta tese.

296
O terceiro filho do padeiro, cuja caracterizao sucinta e no nos remete aos
preceitos dos manuais fisiognomnicos. Marcial fez como nos retratos femininos que
analisamos, zombando de indcios associados aos cuidados com o corpo. O poeta nos leva
aqui a produzir a imagem de indivduo sujo e desleixado, com a meno de um nico
adjetivo, lippus (remelento) e denuncia o ethos servil e humilde ao citar o ofcio de
padeiro do pai.
O quarto filho tem a fronte, por extenso de sentido, o semblante de um cinaedus,
ou seja, a aparncia de um homem afeminado, o tom da pele designado por candidus,
intensificando a colorao branca que prpria das mulheres e dos afeminados, conforme
citamos reiteradamente. Ele seria filho de Ligdo, tambm amante de Cina, o poeta diz ser
lcito a Cina relacionar-se sexualmente com este, j que o filho tem o mesmo ethos do
pai.
O quinto filho comparado ao filhote do asno, ou jumento, j que o termo usado
asellus, diminutivo de asinus. No temos na teoria fisiognomnica um correspondente
exato cabea fina, em ponta (acutum), o que mais se aproximaria seria a cabea alongada
(prolixum) que sinal de imprudncia (cap. 16); no h informaes mais detalhadas
acerca da dimenso da cabea, o que facilitaria a anlise fisiognomnica, ainda assim, as
orelhas longas (auribus longis) demonstram certa desproporo entre as partes, j que
sabemos que orelhas grandes indicam estultcia e impudncia, e, as oblongas e estreitas,
inveja o ideal seria o tamanho moderado (cap. 47). A analogia com o asno um
rebaixamento que cabe bem ao ofcio de bufo, cuja designao morio quer dizer louco,
estpido, idiota, assim descrito o asno em De Physiognomonia Liber:
119. O asno um animal inerte, frgido, indcil, lento, insolente e de
voz desagradvel. Os homens que so relacionados a esta espcie animal
forosamente tm pernas grossas, cabea longa, orelhas grossas e longas,
lbios cados e uma voz feia; eles so lentos, frgidos e desprezam a penria e
a injria.

Trata-se de um epigrama que reflete, portanto, vrias facetas da fisiognomonia


presentes no pensamento antigo, pois no s adota a descrio fsica, como tambm
mostra esteretipo tico de uma populao e o smile com uma espcie animal, ambos
como representaes de um determinado carter.
As duas ltimas irms so brevemente citadas por meio de adjetivos que remetem,
a um s tempo, pele e ao cabelo, elaborando uma imagem geral do semblante: uma
negra (nigra), filha do flautista, e a outra ruiva (rufa), do caseiro. Estabelecendo o paralelo

297
com a teoria fisiognomnica, a tez escura relacionada ao ethos egpcio e aos povos
vizinhos e revelam uma pessoa ftil, imbele, medrosa e esperta (cap. 79); os cabelos
pretos, por sua vez, so os excessivamente medrosos e avaros, em conformidade com os
cabelos crespos que revelam a covardia (cap. 73). Os cabelos ruivos dependem da
combinao com outros aspectos:
14. Os cabelos duros, tambm pretos ou de um ruivo sem brilho e
aguado e espessos indicam um homem violento: so relacionados ao porco. Os
cabelos macios e demasiadamente finos, ruivos e ralos indicam a escassez do
sangue, um nimo debilitado, sem coragem e feminino e, quanto mais ralos
forem os cabelos, mais astuciso ser o indivduo. [...]

O cabelo ruivo atribudo ao cavalo entre outros aspectos distintivos (cap. 118),
cujas caractersticas sero de indivduo ardente no sexo, jactante, excessivamente
contencioso e pouco sbio; alm disso, um cabelo prprio do nimo masculino (cap. 5).
No que concerne pele, supomos que a colorao avermelhada seja possvel na
composio da menina ruiva, cuja vermelhido evidente no corpo inteiro sinal de dolo
e esperteza, porm, se for muito intensa, indcio de insanidade; entretanto, tambm
podemos sup-la branca, neste caso, indica covardia (cap. 79).
Ao colocar lado a lado as irms que so fisicamente opostas, evidencia-se ainda
mais a promiscuidade de Marula, pois cada filho distingue-se dos demais em sua
semelhana com o verdadeiro pai a variedade dos aspectos dos filhos revela tambm a
quantidade de homens com os quais ela se relacionou.
Misener315 discute o emprego de eikonismos, ou efgie, em diversos gneros e
constata que este tropo adequado aos retratos satricos porque produz brevidade e pelo
efeito de acumulao, tornando a descrio mais incisiva. O eikonismos, portanto, est
presente nos gneros satrico e epigramtico latino, segundo o terico. No caso de
Marcial, identificamos o ethos a partir de breves descries, tal como vimos nos exemplos
selecionados, parece-nos que usa tambm a etopeia, ou notao, em que sinais distintivos
servem para relatar o comportamento.

315

MISENER, G., op. cit., cf. p. 114-15.

298
4.4. Filstrato Panteia316
Filstrato produz, por meio da descrio detalhada, ou seja, da cfrase, um quadro
que quase se apresenta aos olhos, efeito que na tradio retrico-potica chama-se enargia
(enargeia). Interessa-nos, assim como nas anlises dos demais gneros, especialmente, a
cfrase de personagem (prosopa) para verificar a aplicao da fisiognomonia entre os
elementos constituintes da cfrase, bem como sua contribuio para produzir enargia.
Tentaremos estabelecer tal relao analisando uma das cfrases de Filstrato, o Velho (IIIII d. C.): Panteia, do livro II, 9, em Imagens (EIKWNES), texto em que ele procura pintar
a aparncia de Panteia por meio do ethos j conhecido do personagem.
A cfrase, comumente associada descriptio latina, tida por alguns tericos317
como gnero de descrio de obras de arte; Imagens seria um exemplo clssico de cfrase
neste sentido, se admitirmos a existncia real das obras descritas por Filstrato, fato
discutvel j que alguns estudiosos propem serem imaginrias318. Ainda assim, a cfrase
se mostra muito mais ampla quando estudada sob a teoria dos progymnsmata, j que
envolve diversas categorias personagens, aes, lugares, pocas, modos319 dentre as
quais destacamos a de personagens, pois a cfrase um mecanismo amplificativo adotado
na fisiognomonia para elaborar retratos fsicos.
Panteia personagem da obra Ciropdia de Xenofonte (V-IV a.C.), onde no nos
apresentada uma descrio fsica, em Filstrato, por sua vez, ela descrita de acordo
com o ethos. Ele produz uma imagem que apenas a habilidade do pintor capaz, a beleza
de Panteia visvel atravs do ethos porque ele reconhece os traos fsicos nos sinais de
sua alma. Na verdade, os fisiognomonistas fazem o oposto em seus tratados.
O retrato de Panteia apresenta algumas conexes com a teoria fisiognomnica,
considerando que Filstrato a pinta com sinais do ethos apresentado antes por
Xenofonte, relao que claramente permeia a anlise fisiognomnica:

316

O contedo deste subttulo uma adaptao da comunicao em ingls no IV Colquio Internacional


Vises da Antiguidade Luzes sobre Enargeia e Evidentia, cuja apresentao foi dividida em duas partes,
a primeira de Rosangela S. S. Amato que discorreu acerca da enargia e da cfrase no quadro de Panteia, a
segunda, proferida por mim, acerca dos aspectos fisiognomnicos no mesmo texto, sob o ttulo nico
Pantheia, a verbal picture: Enargeia, Ekphrasis and Physiognomony.
317
Acerca da cfrase e da descrio, recomenda-se a leitura de HANSEN, J. A. As categorias epidticas
da ekphrasis. In: Revista USP, n71, p. 85-105, 2006; WEBB, R. Ekphrasis, Imagination and Persuasion
in Ancient Rhetorical Theory and Practice. Surrey: Ashgate, 2009; RODOLPHO, M., op. cit.
318
AMATO, R. S. S. Amores e outras imagens. So Paulo: Hedra. 2012; MILES, G. Genres of painting
and genres of text in the Imagines of Philostratus. In: Approaches to Genre in the Ancient World Edited
by Michelle Borg and Graeme Miles. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2013.
319
Dentre os autores de progymnsmata, Hlio Teo discorre acerca dessa classificao da cfrase, 11819 (I d.C.).

299
4-6.

[...] , '

, ' . ,
' ,
, . ,
'
, '
, , '
, .
, '
, '
,
, , ,
.
,
.
,
. , , '
, ,
,
, ,
, , .
, '
.
,
, , .

[...] O punhal j cravado no peito, mas com tal determinao que nem
mesmo um gemido lhe escapa com o golpe. Ela jaz, a boca mantendo seu
desenho perfeito e, por Zeus, a graa, cujo brilho em seus lbios, mesmo
silentes, se revela. Ainda no soltou o punhal, e o empurra ainda caindo sobre
o cabo: o cabo se assemelha a um tronco dourado com ramos em esmeralda,
mas ainda mais belos so seus dedos!
No se alterou em nada sua beleza com a dor, nem ela parece sofrer,
mas partir radiante, pois a si prpria envia. E no parte como a esposa de
Protesilau, com as guirlandas dos ritos bquicos, nem como a de Capaneu,
ataviada como para um sacrifcio, mas com sua beleza sem adornos, como se
mostrava a Abradates e assim a conserva e leva, os cabelos negros soltos e
espessos derramados sobre as espduas e a nuca, deixando entrever apenas o
branco colo, que ela arranhou, sem enfear, porm. As marcas das unhas so
mais encantadoras que uma pintura.

300
O rubor em suas faces, nem mesmo depois de morta desapareceu, a
graa e o pudor o sustm. Olhe as narinas, levemente abertas, formando a base
para o nariz de onde, como dois ramos em crescente, surgem as sobrancelhas
negras, sob a fronte branca. E os olhos, menino, vamos contemplar no o seu
tamanho, nem se negros, mas sua inteligncia, quanta existe neles e, por Zeus,
quanto da nobreza da alma sorveram. Despertando piedade, no deixaram de
mostrar seu brilho jubilante e so corajosos, mais por resoluo do que por
temeridade. E, apesar de sabedores da morte, ainda no partiram. Companheiro
do amor, o desejo sobeja nos olhos, a tal ponto que visivelmente deles
transborda.
Eros est pintado na trama das aes, e tambm a ldia recolhendo o
sangue, como voc v, nas pregas de sua veste dourada.
[Traduo: Rosangela S. S. Amato]320

O foco da descrio est na cabea: primeiro, somos apresentados ao denso cabelo


negro, solto e no to curto, j que cai sobre a nuca e os ombros, podemos tambm ver
sua pele alva.
Panteia j est morta na descrio de Filstrato, mas sua imagem ainda vvida,
no apenas aos olhos do leitor, mas ela ainda tem algum brilho, como se no estivesse
morta. A boca mantm um formato perfeito, no desfigurado pela morte, e os lbios
brilhantes mostram sua juventude, embora estejam em silncio. Os dedos, ainda
segurando a adaga, so mais bonitos do que o cabo dourado cheio de esmeraldas.
O tratado pseudoaristotlico Physiognomonica menciona dois tipos de cabelo
(806b6): finos mostram covardia, se grossos, coragem. Polemo compara as pessoas com
cabelo abundantemente grosso ao animal selvagem, mas a falta de cabelo sinal de
deslealdade e maldade, portanto, o ideal o meio-termo; ele ainda menciona que o cabelo
ondulado indica covardia e cupidez (B, 37, 39a). Polemo atribui os cabelos finos s
mulheres e aos homens o aspecto contrrio (B, 2, 24a-25a).
Sabemos que a cor preta dos cabelos no um bom sinal para o Annimo, pois
ele caracteriza como um sinal feminino a colorao escura (cap. 6); entretanto, ao analisar
as variedades de cabelo (cap. 14), o Annimo considera o cabelo um pouco escuro como
sinal de bom carter, se forem finos, o que tambm ocorre com outras tonalidades, o sinal
distintivo parece ento ser a espessura, visto que as mesmas cores em cabelos espessos
indicam disposies ticas no mbito da ferocidade. Sabemos que o ethos masculino na

320

A traduo faz parte de pesquisa no concluda: cfrase e fantasia: Pintura e(m) Palavras, Filstrato,
o velho. Agradeo autora Rosangela S. S. Amato, bacharel em Latim, que disponibilizou o texto e
autorizou a citao.

301
teoria fisiognomnica sempre considerado melhor que o feminino, portanto, o cabelo
grosso em geral um sinal positivo, j que costuma ser atribudo ao homem, como
observam Polemo (B, 37, 39a) e o Annimo:
5. Vamos para as caractersticas do corpo masculino. A cabea grande
e o cabelo mais espesso, ruivo ou preto avermelhado, duro, moderadamente
anelado [...].
90. Vamos constituio do homem forte. Ele deve ser um homem de
corpo reto, os flancos, as articulaes, as extremidades dos ps e das mos so
slidos, os ossos grandes, o cabelo mais duro, o ventre largo, um tanto
cncavo, os ombros fortes [...].

Em geral, j vimos que a vermelhido da face pode indicar vrias disposies


anmicas: alguns escritores adotam a colorao vermelha para mostrar algum pathos
especfico como raiva, vergonha, insanidade ou paixo; na cfrase de Panteia seu uso
um recurso para mostrar como ela parece vvida mesmo em sua morte. Na teoria
fisiognomnica, o sangue usualmente associado a um ethos furioso, como temos
ressaltado em nossas anlises, tal como descreve o Annimo (cap. 79) a respeito da pessoa
de olhar sangrento e veias patentes no pescoo e tmporas, este quadro representa uma
pessoa irada, violenta e insana; o vermelho muito intenso (ignitus) sinal de insanidade;
o enrubescimento do rosto tanto sinnimo de pudiccia como de vinolncia.
As caractersticas extremas jamais so consideradas boas pelos fisiognomonistas,
podemos ento afirmar que a cor branca da pele de Panteia com a vermelhido de sua
face tambm um sinal virtuoso, uma vez que a tez branco-avermelhada tpica dos
indivduos fortes e animosos (cap. 79), mas apenas a cor branca tpica de mulher (cap.
6) e, como j vimos, os sinais femininos so mostrados de maneira negativa se
comparados aos masculinos. O tratado pseudoaristotlico declara que, entre outros sinais,
semblante plido e cabelos finos pertencem ao covarde (807b5-6).
O rosto de Panteia, portanto, corrobora um ethos corajoso, refletido em suas aes
conhecidas provavelmente a partir da Ciropdia, pois ela fiel ao marido e no teme a
morte.
Quintiliano, como j dissemos, nas Instituies Oratrias, XI, III, 78, afirma ser
o sangue muito expressivo, pois o equilbrio do sangue reflete-se no semblante, sendo
capaz de revelar vergonha ou pusilanimidade.
Filstrato diz que Panteia naturalmente bonita, sem adornos, destacando-se no
s sua beleza fsica, mas um ethos igualmente belo. Seu nariz delicado, com narinas
levemente abertas, aqui Filstrato adota uma metfora para tornar visvel a imagem

302
descrita: o nariz a estrutura para dois ramos crescentes, em outras palavras, as
sobrancelhas. O ethos virtuoso de Panteia constantemente representado por uma
aparncia harmoniosa, onde as sobrancelhas e o nariz esto graciosamente unidos.
O nariz muito estreito, redondo e fechado manifesta estultcia em De
Physiognomonia Liber; o nariz bem aberto manifesta vivacidade e fora (cap. 51). Logo,
uma vez que o equilbrio fornece os sinais ideais e h, no manual fisiognomnico,
exemplos de animais com nariz mais aberto ou largo representando, ao mesmo tempo,
qualidades e defeitos, como o cavalo (cap. 118) e o boi (cap. 120), podemos concluir que
Panteia tem o nariz perfeito para indicar uma pessoa virtuosa pela perspectiva
fisiognomnica, de narinas levemente abertas.
O objeto da descrio de Filstrato o rosto, o foco, porm, est nos olhos. A
forma como Filstrato descreve aqui no clara a respeito dos aspectos fsicos dos olhos,
podemos pensar que eram provavelmente grandes () e pretos (), mas
estes traos no so mencionados com certeza; o que realmente sabemos que so olhos
brilhantes () e ainda podemos ver neles algumas caractersticas do ethos, pois
transparecem sua inteligncia, coragem e nobreza.
De acordo com os fisiognomonistas, a essncia da fisiognomonia reside nos olhos
porque eles so portas da alma (cap. 10), alm de serem considerados os melhores sinais;
entretanto, como j dissemos, preciso analisar os sinais de todo o corpo junto aos olhos.
Tais afirmaes mostram a importncia da aparncia dos olhos para a teoria
fisiognomnica, uma vez que todos os sinais devem ser confirmados por eles.
O tratado pseudoaristotlico expe o carop, que traduzimos como cinzaazulado, como tpico do homem corajoso (807b1) e do ethos leonino (809b19), neste
contexto, podemos lembrar a acepo do Greek-English Lexicon de olhos providos de luz
brilhante; no Annimo, esta cor prpria do nimo masculino (cap. 5). Polemo diz que
os olhos brilhantes e luminosos so sinal de uma pessoa boa (A, 5). O Annimo, no
captulo 21, escreve: Os olhos que brilham como gotculas de um lquido resplandecente
indicam um carter muito suave e muito agradvel. No captulo 34, ao falar de olhos
escurecidos, o Annimo cita Polemo ao dizer que os melhores olhos so cinzaazulados, midos, penetrantes, grandes, cheios de luz.
muito difcil estabelecer qual cor seja, de fato, um sinal bom ou ruim, porque h
muitos elementos relacionados. Geralmente, em todos os tratados, o ethos correspondente
aos olhos escuros no bom (caps. 27 e 28), pois quando verdadeiramente pretos
representam a fraqueza e a covardia; no entanto, h sempre um tipo como exceo, no

303
pseudoaristotlico, por exemplo, os olhos que no chegam a ser pretos, mas de tonalidade
acastanhada () indicam os corajosos, os olhos claros e manchados, as pessoas
covardes o autor explica que a caracterstica relativa s manchas ocorre quando as
pessoas esto com medo, pois os olhos empalidecem, mas ficam com manchas coloridas
(812b1-12).
Os olhos de Panteia movem o espectador na cena de sua morte, entretanto, eles
ainda brilham e mostram coragem, cuja ao no parece influenciada por algum vcio, tal
como a imprudncia; seu ethos amoroso, mas tambm leal e corajoso, sob esta
perspectiva o suicdio condizente com o carter de Panteia. Os olhos proeminentes
reunidos a elementos da figurao de Panteia revelam o carter justo e amoroso sob a
perspectiva fisiognomnica:
32. [...] Uma nica espcie de olhos proeminentes boa: se forem
grandes, brilhantes, bem claros e midos, indicam o justo, dcil, cauteloso e
amoroso. [...]

Mais uma vez, apesar de sua morte, a aparncia de Panteia parece vvida porque
seus olhos ainda esto vivos, mesmo o desejo, parceiro do amor, ainda transborda deles
esta vividez j fora sugerida antes, mas os olhos contribuem para destac-la ainda mais.
No excerto acima citado, Filstrato pede ao garoto (e ao leitor) para no observar
apenas a beleza, mas a alma, que aparece em seus prprios olhos. Novamente, a descrio
fsica est de acordo com o ethos virtuoso, pois caracteriza uma mulher bela, inteligente
e companheira fiel.
Refletindo a respeito da cfrase e da enargia, entendemos a primazia da viso
sobre os demais sentidos porque o propsito de tais procedimentos fazer visvel algo
que, na verdade, est ausente; desta maneira, possvel deleitar, ensinar e comover de
modo mais eficiente. A fisiognomonia procura, por sua vez, tornar inteligvel o carter,
que invisvel aos olhos, por meio da observao dos sinais fsicos321. O recurso da
cfrase no retrato de Panteia contribui para sua elaborao medida em que se constri
uma imagem fsica simultaneamente ao ethos. O olhar de Panteia extremamente
significativo neste complexo contexto em que Filstrato nos faz crer que de fato vemos o
quadro (provavelmente imaginrio) com olhos incorpreos, cuja vitalidade do
personagem reside sobretudo nos olhos, pelos quais acreditamos ver alm do que o quadro
prope, revelando-nos suas qualidades morais.

321

Assim como o mdico que avalia os sinais aparentes e os sintomas para diagnosticar a doena.

304
Antes no texto, Filstrato j afirmara que mesmo a dor no levou a beleza de
Panteia, outra informao que fortalece sua imagem harmoniosa; a cfrase aqui poderia
expressar dor e desespero por meio das reaes exageradas do corpo322, porm, temos
uma imagem serena.
Xenofonte, por sua vez, descreve Panteia na Ciropdia destacando somente suas
virtudes e acerca da aparncia h apenas meno grande beleza. No livro 5, Araspas
que responsvel pela proteo de Panteia fala a respeito dela para Ciro: ela est sentada
entre suas criadas e vestida como elas, indicio de modstia e humildade, sendo ento
identificada por seu vu porque as roupas eram simples e ela olhava fixamente o cho.
Quando ela se levanta, temos uma breve enumerao de alguns aspectos que chamam
ateno e a diferenciam de outras mulheres na cena: estatura, fora, honestidade e beleza.
Ela chorava copiosamente a ausncia do marido, que estava na guerra, ao ponto de
umedecer sua vestimenta. Durante esta cena, ela tirou o vu e Araspas pde ver seu rosto,
pescoo e mos, e, a partir desta viso, ele considerou que ningum jamais vira uma
mulher to bonita em toda a sia, declarao de Araspas a Ciro em sua descrio da cena.
No livro 6, Araspas est completamente apaixonado por Panteia, mas ela se
manteve leal ao marido, relatando isso a Ciro apenas aps ser ameaada com violncia.
Abradates, seu marido, retorna e ela ainda o ajuda com os preparativos de sua nova partida
guerra, em que ele luta por Ciro. No fim, quando Abradates morre, ela comete suicdio
para ficar com ele, o evento que vemos pintado no quadro de Filstrato.
Abradates representado por Filstrato de modo que seu ethos no figurado,
visualizamos uma imagem triste: h sangue sobre ele, manchando o corpo cheio de feridas
e sua vestimenta, a armadura feita com ornamentos de Panteia, segundo informao
observada no livro 6 da Ciropdia. H apenas um aspecto sobre a aparncia de Abradates:
uma barba rala, destacando sua juventude, aspecto que pouco vemos no manual aqui
estudado:
84. [...] so animosos aqueles cujas faces, depois do comeo da
juventude, so de certo modo mais duras e imberbes, porm, na extremidade
do queixo coberta por barba. [...]

Podemos dizer que seu ethos tambm pintado se considerarmos o conhecimento


da obra de Xenofonte, mas mesmo sem esse conhecimento prvio, a impresso

322

Cf. RODOLPHO, M., op. cit., p. 212-21, anlise da cfrase do episdio de Laocoonte na Eneida, II,
v.199-224.

305
transmitida ao leitor de que Abradates um homem corajoso e virtuoso, porque ele
digno do amor da virtuosa Panteia.
impossvel para um pintor mostrar todos os elementos desta histria, se a pintura
realmente existiu, o artista representou o momento que resume no apenas a histria, mas,
acima de tudo, o ethos de Panteia, o que a conduziu ao suicdio. Tratando-se de uma
imagem verbal no importa se a pintura real ou imaginria , Filstrato tambm
limitado a este mesmo momento e deve dar todo tipo de informao acerca da imagem
para comp-la.
Ao retomarmos o conceito da cfrase, inevitvel associar a imagem de Panteia
categoria de prosopa, ou prosopografia, que consiste na descrio de personagens cujos
exemplos dos progymnsmata so apenas de descries fsicas. O que essa cfrase de
Filstrato faz descrever o ethos, construindo uma etopeia, uma modalidade descritiva
presente na teoria retrica; a cfrase de Panteia uma combinao de descrio moral e
fsica numa tentativa de mostrar seu ethos virtuoso em harmonia com sua bela aparncia.
A enargia aqui opera de duas maneiras: ns vemos a ao de Panteia suicidando-se
capturada na pintura e, concomitantemente, seu retrato.
Em De Physiognomonia Liber, o Annimo, ao introduzir sua obra, ensina ser
indispensvel observar as caractersticas do corpo para entender a alma (cap. 2), porque
a alma assume a aparncia do corpo assim como o ar toma a forma dos instrumentos de
sopro. Podemos inferir, portanto, que Filstrato descreve a aparncia de Panteia, de beleza
notvel na alma e na face, a partir do seu ethos, estabelecendo assim relao intrnseca
entre ambos.

4.5. Outros exemplos


Acreditamos que por meio dos exemplos estudados ao longo deste captulo, de
gneros distintos, possvel entrever um saber fisiognomnico na construo dos retratos,
quer sejam fsicos ou ticos; mesmo que a teoria dos manuais no se reflita de maneira
sistemtica nos textos, h conscincia dos lugares-comuns da fisiognomonia que so
empregados segundo a finalidade de cada texto.
Embora tenhamos delimitado nosso corpus, h ainda uma extensa lista de
exemplos que poderamos mencionar, logo, a exemplo do que Foerster fez na compilao
de referncias fisiognomnicas em Scriptores Physiognomici Graeci et Latini (volume
II), faremos um breve inventrio a seguir para reforar nosso ponto de vista.

306
Ovdio (I a.C. I d.C.) traz inmeras referncias aparncia em meio temtica
amorosa. No segundo livro de Amores, no poema 12, ele conta o motivo da nova guerra
dos troianos, novamente uma mulher, ao descrever Lavnia, o motivo da briga entre Turno
e Eneias, que j observamos ter sido descrita na Eneida. Lavnia assim lembrada nos
versos de Ovdio:
femina Troianos iterum noua bella mouere
inpulit in regno, iuste Latine, tuo;
femina Romanis etiamnunc urbe recenti
inmisit soceros armaque saeua dedit.
25

Vidi ego pro niuea pugnantes coniuge tauros;


spectatrix animos ipsa iuuenca dabat.323

foi uma mulher que aos Troianos, uma vez mais, os levou a
desencandear
guerras terrveis contra o teu reino, Latino;
foi a mulher que, contra os Romanos, ainda ento a cidade acabara de
nascer,
lanou os seus sogros e lhes deu armas temveis.
25

Vi eu touros combaterem por uma esposa alva como a neve


e a vitela, que a tudo assistia, ela mesma lhes dava coragem.
[Traduo: Carlos Ascenso Andr]324

Lavnia niuea, cuja traduo literal de neve, sua tez bastante clara reala a
delicadeza feminina, imagem que contrasta com o furor da guerra. Os combatentes lutam
tal qual touros em disputa pela novilha.
Virglio desenha uma imagem mais detalhada de Lavnia do que Ovdio, no livro
XII da Eneida, da qual j falamos neste captulo. Virglio a compara ao marfim tingido
de prpura e ao lrio branco no meio das rosas para comunicar um pathos, vemos Lavnia
corar por causa de mudana de emoes, ao enrubescer, fica evidente sua tez clara nas
comparaes que revelam a beleza e delicadeza do marfim e do lrio. Ovdio revela apenas
um aspecto distintivo da puella em relao aos pretendentes, trata-se do smile entre touro
e novilha que aqui remete ao teor blico deste poema, retomando os primeiros versos em
que ele se vangloria de ter sido vencedor ao conquistar sua Corina; o mesmo smile
empregado em II, 5.

323

P. Ovidius Naso. Amores (Ovid in Six Volumes. Vol. 1, ed. G. Showerman; G. P. Goold, 1977).
Adotamos, para todas as citaes dos poemas de Ovdio, a edio: Amores & Arte de amar. So Paulo:
Companhia das Letras. Penguin Companhia Clssicos, 2011. Todos os poemas de Ovdio citados so desta
traduo de Carlos A. Andr.
324

307
Em razo da temtica amorosa da poesia elegaca de Ovdio, as descries fsicas
esto presentes para realar a beleza da mulher retratada e transparecer o ethos amoroso.
I, 5
ecce, Corinna uenit, tunica uelata recincta,
10

candida diuidua colla tegente coma


qualiter in thalamos famosa Semiramis isse [...]
quos umeros, quales uidi tetigique lacertos!

20

forma papillarum quam fuit apta premi!


quam castigato planus sub pectore uenter!
quantum et quale latus! quam iuuenale femur!

Eis que surge Corina, resguardada e envolta na sua tnica,


10

os cabelos cados de ambos os lados do colo resplandecentes;


assim formosa entrava Semramis no quarto [...]
Que ombros! Que braos eu vi e toquei!

20

A beleza dos seios, como se ps ao meu dispor dos meus afagos!


Como era liso, abaixo da linha do peito, o ventre!
Que grandiosidade e perfeio nas coxas! Que frescura nas pernas!

I, 10
13

donec eras simplex, animum cum corpore amaui;


nunc mentis uitio laesa figura tua est.

13

Enquanto eras simples, o teu esprito, com o teu corpo, foi o que amei;
agora, por fora de um corao perverso, est manchada a tua beleza.

Neste segundo exemplo, a beleza corrompida junto com a mudana de


comportamento da domina que exige presentes em troca de seu amor a relao entre
carter e aparncia feita em outros poemas, tal como em III, 11, em que o autor declara
no combinar com to grande formosura um carter to reles (v. 41).
Em Arte de amar, a beleza feminina retomada nas descries fsicas, seguindo
a mesma estratgia da brevidade, trazendo tpicos que transmitem a delicadeza feminina.
Com relao cor, Ovdio dedica uma parte s cores ideais dos amantes na Arte
de amar, livro I, entre os versos 723-738:
Candidus in nauta turpis color, aequoris unda
Debet et a radiis sideris esse niger:
725

Turpis et agricolae, qui vomere semper adunco


Et grauibus rastris sub Ioue uersat humum.
Et tibi, Palladiae petitur cui fama coronae,

308
Candida si fuerint corpora, turpis eris.
Palleat omnis amans: hic est color aptus amanti;
730

Hoc decet, hoc stulti non ualuisse putant.


Pallidus in Side siluis errabat Orion,
Pallidus in lenta nade Daphnis erat.
Arguat et macies animum: nec turpe putaris
Palliolum nitidis inposuisse comis.

735

Attenuant iuuenum uigilatae corpora noctes


Curaque et in magno qui fit amore dolor.
Vt voto potiare tuo, miserabilis esto,
Vt qui te videat, dicere possit 'amas.'

Brancura na cor da pele d mau aspecto ao marinheiro; custa da gua


do mar
e dos raios do sol, o que deve estar tisnado;
d mau aspecto, tambm, ao lavrador, sempre agarrado relha recurva
do arado e ao peso da enxada, a revolver a terra sob o sol de Jpiter;
e tu, que lutas pela coroa de Palas,
se branca for a pele de teu corpo, dars mau aspecto.
Quem deve ter um tom plido todo o amante! Esta a cor prpria de
quem ama;
esta que lhe fica bem, ainda que muitos acreditem que isso de nada
vale.
Plido, do amor por Sida, vagueava nos bosques rion,
plido, do amor por uma Niade indiferente, estava Dfnis.
Deve, tambm, desvendar o que te vai na alma a magreza, e no julgues
que vergonha
usar uma mantilha a cobrir o brilho dos cabelos.
Debilitam o corpo dos jovens noites de viglia
e cuidados e a dor que nasce de um grande amor.
Para concretizares o teu desejo, suscita pena,
de forma a que possa dizer quem te vir: Est apaixonado.

Ovdio explica que a palidez prpria dos amantes, mas inadequada s pessoas
que trabalham sob o sol, como marinheiros, lavradores e atletas, pois estes devem mostrar
uma compleio saudvel. Os amantes, por sua vez, devem ser plidos e magros, porque
a aparncia debilitada suscita pena e revela o amor.
No segundo livro, a mulher que flagra seu marido em adultrio transparece a raiva
por meio da mudana de colorao do rosto, no verso 378:
[...] Ardet et in uultu pignora mentis habet.

309
[...] se inflama de raiva e exibe no rosto o tumulto que lhe vai na alma.
Proprcio (I a.C.) tambm ressalta a beleza fsica de Cntia em suas elegias:
I, 1
Cynthia prima suis miserum me cepit ocellis,
contactum nullis ante cupidinibus.
tum mihi constantis deiecit lumina fastus
et caput impositis pressit Amor pedibus [...]

Cntia foi a primeira que me capturou, msero, com seus olhos;


eu nunca antes atingido por qualquer desejo.
Ento, o Amor arrebatou-me meu olhar de arrogncia inabalvel
e debaixo de seus ps, pressionou minha cabea [...]
[v. 1-4 Traduo: Paulo Martins]325

II, 2
Liber eram et uacuo meditabar uiuere lecto;
at me composita pace fefellit Amor.
cur haec in terris facies humana moratur?
Iuppiter, ignosco pristina furta tua.
5

fulua coma est longaeque manus, et maxima toto


corpore, et incedit uel Ioue digna soror,
aut cum Dulichias Pallas spatiatur ad aras,
Gorgonis anguiferae pectus operta comis;
qualis et Ischomache Lapithae genus heroine,

10

Centauris medio grata rapina mero;


cedite iam, diuae, quas pastor uiderat olim
idaeis tunicas ponere uerticibus!
hanc utinam faciem nolit mutare senectus,
etsi Cumaeae saecula vatis agat!

Eu era livre e pensava viver em solitrio leito


mas o Amor, sepultada a paz, me enganou.
Por que esta beleza humana habita a terra?
Jpiter, perdoo teus priscos ardis.
Fulva a coma; as mos, longas; sublime
em todo corpo e caminha como digna irm de Jove,
como Palas quando avanava at altares dulquios,
oculta no seio pela de Grgona angufera.

325

Adotamos, para todas as tradues de Proprcio e texto em latim, o livro: Martins, P. Elegia Romana.
So Paulo: Humanitas, 2009.

310
Qual iscomaca herona, prole de Lpitas,
grata presa para os Centauros, em meio a sua embriaguez.
Como Brimo, diz-se ter abandonado nas ondas do Bebe
flanco virginal a Mercrio.
Cedei j, divas, que o pastor vir um dia
depor tnicas no cume do Ida!
Que a velhice no queira mudar esta beleza
ainda que ela viva eras, como a sibila de Cumas!

Na primeira elegia, o amante subjuga-se pelo simples olhar da amada, Proprcio


adota ocellus para olhos, substantivo que o diminutivo de oculus e cujo sentido
figurado remete a algo bonito, precioso, encantador. O olhar to poderoso que conquista
o homem que jamais se rendera aos encantos do Amor.
Na elegia II, 2, constri-se uma imagem mais completa da amada, reunindo-se
elementos de sua aparncia e estabelecendo associaes com divindades que a tornam
ainda mais bela326. Os cabelos de um tom aloirado, cor que j vimos ser apreciada entre
as mulheres, parece realar certo brilho divino. As mos alongadas so o melhor tipo,
segundo o que prope o Annimo (cap.59), pois evidenciam uma boa compleio e fora.
Proprcio lembra, inclusive, o episdio de Pris que nos remete ao mito de Helena, a mais
bela dentre as mortais.
E. Evans327 prope que Catulo (I a.C.) constri a imagem de Lsbia, sua amada,
por meio de expresses que destacam suas qualidades ao longo dos poemas, elogiando
constantemente sua beleza. No poema 51, por exemplo, ele destaca o riso de Lsbia, j
vimos no terceiro livro dArte de amar328 que o riso um comportamento eficiente aos
amantes:
qui sedens aduersus identidem te
spectat et audit
5.

dulce ridentem, misero quod omnis


eripit sensos mihi; nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
uocis in ore [...]

326

P. Martins interpreta este poema, op. cit. nota anterior, e explica o uso das comparaes com figuras
lendrias e divinas na composio do ethos de Cntia: Destarte, ao comparar tal persona irm de Jpiter
ou Palas em seu caminhar, iguala-a s divindades, trazendo argumentao a fora que lhes inerente.
Por outro lado, vale lembrar que a similaridade Palas realiza-se desde o Livro I, quando Proprcio indica
Cntia como docta puella. Portanto, Cntia no tem apenas os predicados fsicos de Palas; possui tambm
sua capacidade intelectual. (p. 101)
327
EVANS, E., op. cit., cf. p. 68-9.
328
Cf. anlise dos epigramas de Marcial.

311
esse que todo atento o tempo todo
contempla e ouve-te
5.

doce rir, o que pobre de mim todo


sentido rouba-me, pois uma vez
que te vi, Lsbia, nada em mim sobrou
DE VOZ NA BOCA [...]
[Traduo: Joo Angelo O. Neto]329

No poema 43, temos uma descrio de Quintia que traz uma aparncia pouco
delicada, tratando-a de maneira ridcula por ser comparada Lsbia:
43
Salue, nec minimo puella naso
nec bello pede nec nigris ocellis
nec longis digitis nec ore sicco
nec sane nimis elegante lingua,
decoctoris amica Formiani.
Ten prouincia narrat esse bellam?
Tecum Lesbia nostra comparatur?
O saeclum insapiens et infacetum!

Salve, menina de nariz to mnimo,


de ps no belos, no escuros olhos,
dedos no longos, boca nada lmpida,
e fala nem um pouco refinada,
amante do falido Formiano.
Por acaso a provncia te acha bela?
s tu que s comparada minha Lsbia?
Que estpido, que sculo sem graa!

Na fisiognomonia, os olhos pretos pertencem aos que tem nimo fraco e so


covardes (cap. 27), fazem parte tambm da descrio do misericordioso (cap. 110), alm
de pertencer ao nimo feminino (cap. 6). Os olhos no negros simbolizam o
distanciamento do ethos feminino, bem como os demais aspectos que reforariam a
delicadeza que prprio deste gnero.
Catulo desenha a imagem de Ariadne sendo abandonada por Teseu no poema 64,
um eplio que tambm apresenta elementos de epitalmio e no qual se celebra a unio da
divindade Ttis e do mortal Peleu, mas o grande destaque a cfrase presente no manto
do leito nupcial, cujos desenhos narram o abandono de Ariadne.
329

Adotamos, para todas as tradues de Catulo e texto em latim, a traduo de Joo Angelo Oliva Neto:
O livro de Catulo. So Paulo: Edusp, 1996.

312
H poucas citaes a respeito da aparncia geral de Ariadne, mas os olhos recebem
bastante destaque numa descrio que no exatamente fsica, pois gira em torno do
estado emocional, j que os olhos revelam o que se passa na alma.
Catulo assim descreve os olhos de Ariadne: tristes, maestis ... occelis (v. 60), em
que emprega o diminutivo occelus, como no poema 43, e que j vimos ter acepo mais
afetuosa; olhos candentes, lumina (v. 92), vocbulo a respeito do qual j falamos e que
transmite um aspecto de luminosidade; olhos que no ficaro lnguidos,
non...languescent lumina (v. 188), mesmo diante da morte, antes ela roga aos deuses que
a vinguem pelo abandono de Teseu. Temos, portanto, associao constante entre o
semblante e o pathos. Ariadne inflama-se diante da traio, como prescreve Ovdio em
sua Arte:
Saepe illam perhibent ardenti corde furentem
125

clarisonas imo fudisse e pectore voces,


ac tum praeruptos tristem conscendere montes,
unde aciem in pelagi uastos protenderet aestus,
tum tremuli salis aduersas procurrere in undas
mollia nudatae tollentem tegmina surae,

130

atque haec extremis maestam dixisse querellis,


frigidulos udo singultus ore cientem.

Contam que em fria seio em brasa, gritos ela


125

gritava altssonos do fundo de seu peito,


e ora, triste, subia montes eminentes,
de onde lanava o olhar ao vasto mar vazio,
ora cortava adversas ondas de gua trmula,
erguendo o mole vu at as nuas pernas,

130

e, mesta, ltimos queixumes, faces midas,


estas palavras disse, dando frios soluos [...]

Um pouco antes, um breve retrato apresentado que destacam suas qualidades


fsicas, cuja tez clara e os cabelos loiros, em meio aparncia de incredulidade por ter
sido abandonada:
60

Quem procul ex alga maestis Minois ocellis,


saxea ut effigies bacchantis, prospicit, eheu!
prospicit et magnis curarum fluctuat undis,
non flauo retinens subtilem uertice mitram,
non contecta leui uelatum pectus amictu,

65

non tereti strophio lactentis uincta papillas,

313
60

Das algas, longe, olhinhos tristes, ptrea efgie


de bacante, ai! remira-o a filha de Minos.
Remira e em grandes vagas de aflio flutua:
no prende a tnue mitra seus cabelos loiros,
no usa vestes, s no corpo um vu bem leve,

65

no levam lisa faixa os seus seios de leite.

No captulo 21 do De Physiognomonia Liber, o autor descreve um tipo de olho


cuja pupila gira uniformemente e o relaciona ao indivduo capaz de cometer os crimes
mais mpios, tais como homicdios domsticos, alimentos ou matrimnios infandos,
dentre os exemplos citados est dipo, personagem trgico conhecido pelo casamento
com a prpria me. dipo, na tragdia dipo Rei, de Sfocles, cega a si mesmo aps o
suicdio de Jocasta a ao no se passa diante do leitor, mas o arauto descreve a cena
transmitindo o sofrimento de dipo e a insanidade de seu ato, com os olhos mergulhados
em sangue que banham o rosto inteiro.
Em Sobre a ira, Sneca (I d.C.) descreve detalhadamente o retrato da pessoa
tomada pela ira, afeco que constitui um arrebatamento nocivo pessoa que pretende
vingar-se e aos outros. Notamos na descrio da ira que o semblante mostra grande
confuso reunido movimentao inquieta do corpo e ao desquilbrio humoral, refletindo
o pathos por meio do conjunto de pequenos indcios:
I, I, 3. Vt scias autem non esse sanos quos ira possedit, ipsum illorum
habitum intuere; nam ut furentium certa indicia sunt audax et minax uultus,
tristis frons, torua fcies, citatus gradus, inquietae manus, color uersus,
crebra et uehementius acta suspiria, ita irascentium eadem signa sunt: 4.
flagrant ac micant oculi, multus ore

toto rubor exaestuante ab imis

praecordiis sanguine, labra quatiuntur, dentes comprimuntur, horrent ac


surriguntur capilli,
torquentium

spiritus coactus ac stridens, articulorum se ipsos

sonus, gemitus mugitusque et conplosae saepius manus et

pulsata humus pedibus et totum concitum corpus magnasque irae minas


agens, foeda uisu et horrenda facies deprauantium se atque intumescentium
nescias utrum magis detestabile uitium sit an deforme.
3. Ora, para que saibas que no esto sos os que a ira se apossou, fita
o prprio semblante dos mesmos. De fato, como so indcios certos daqueles
que enlouquecem o vulto audacioso e ameaador, a fronte triste, o ar terrvel,
o passo apressado, as mos inquietas, a aparncia perturbada, a respirao feita
densa e mais impetuosa, assim tambm so os mesmos sinais daqueles que se
iram: 4. os olhos ardem e fascam, um excessivo rubor em todo o rosto
proveniente das vsceras ferventes em sangue, os lbios tremem, os dentes se
comprimem, os cabelos se erguem e se arrepiam, a respirao forada e

314
estridente, o som das articulaes dos membros torcendo-se, gemidos e
mugidos, a fala intercalada por ditos ininteligveis, as mos freqentemente se
espalmando, o cho batido com os ps, o corpo inteiro agitado trazendo as
magnas ameaas da ira, a face repugnante e horrvel de se ver daqueles que se
deformam e se inflamam. No conhecerias outro vcio mais detestvel ou
degradante que a ira. [Traduo: Hermes Orgenes Duarte Vieira]330

Sneca autor de obras filosficas e tambm de tragdias cujos temas so


herdados do teatro grego, em que no h a mesma preocupao com a aparncia fsica;
ele parece seguir ideias da teoria fisiognomnica e da filosofia estoica, adotando em suas
obras preceitos fisiognomnicos para mostrar as mudanas anmicas dos personagens na
aparncia destes, desenhando um perfil do pathos. Para compor o quadro do pathos, o
autor utiliza procedimentos retricos ao longo da tragdia que servem na construo do
retrato, os quais j estudamos aqui, tais como a efgie, que engloba os conceitos gregos
de characterismos e eikonismos, e a notao, equivalente etopeia331.
Medeia, por exemplo, permeada de descries que remetem expresso de raiva
da protagonista. O coro a descreve como uma mulher furiosa e que est prestes a matar
seus filhos (v. 849-69). Em dado momento, ela passa de vermelha plida (v.858-59),
mas a cor continua mudando.
{CHORVS} Quonam cruenta maenas
850

praeceps amore saeuo


rapitur? quod impotenti
facinus parat furore?
uultus citatus ira
riget et caput feroci

855

quatiens superba motu


regi minatur ultro.
quis credat exulem?
Flagrant genae rubentes,
pallor fugat ruborem.

860

nullum uagante forma


seruat diu colorem.
huc fert pedes et illuc,
ut tigris orba natis
cursu furente lustrat

330

Uma Leitura Estica da Tragdia Media de Sneca. Dissertao de Mestrado Universidade Federal
da Paraba. Orientador: Prof. Dr. Juvino Alves Maia Jnior, 2008. Cf. captulo 3 A ira em Media: algumas
consideraes.
331
Evans analisa as obras de Sneca sob o vis fisiognomnico Cf. op. cit. captulo III. Drama.

315
865

Gangeticum nemus.
Frenare nescit iras
Medea, non amores;
nunc ira amorque causam
iunxere: quid sequetur?332
O CRO
Aonde se precipita a sangrenta mnade, levada pelo seu cruel amor?

Qual crime prepara em seu impotente furor? Seu rosto inflamado pela clera
se torna feroz: agitando com arrogncia a cabea, ameaa abertamente o rei.
Quem poderia crer que ela foi exilada? Suas faces so avermelhadas e ardentes;
depois a palidez afasta o rubor e seu rosto no mantm durante muito tempo a
mesma cor. Ela vagueia ao acaso, como uma tigre privada de seus filhos corre
furiosamente a floresta do Ganges. Media no sabe moderar suas cleras nem
seus amres. Agora seu dio e seu amor se juntaram: que vai acontecer?
[Traduo: G. D. Leoni]333

O descontrole pattico transpassa a constante mudana de colorao do rosto,


refletindo a ligao entre desequilbrio fsico e emocional: ora ruborizada, ora plida,
revela-se a ira e, possivelmente, o medo que a acomete pela vingana planejada. J vimos
que a teoria no livro de fisiognomonia expe que o vermelho-fogo mostra inclinao
insnia (cap. 79) e a palidez j comentamos reiteradamente manifestar covardia.
Em dilogo com Jaso, ele percebe, na expresso de Medeia, sua raiva ao v-lo:
constituit animus precibus iratam aggredi
445

atque ecce, uiso memet exiluit, furit,


fert odia prae se: totus in uultu est dolor.

Resolvi desarmar sua ira com as splicas. [Aproximando-se] E,


justamente, ei-la: minha vista, estremeceu, furiosa. Ela transpira dio: todo o
seu desgosto lhe est pintado no rosto.

Segundo o estudo de Hermes Orgenes334, a descrio que Sneca faz da ira em


Sobre a ira coincinde em vrios pontos com a descrio que ele faz dos personagens em
suas tragdias.
A Medeia de Eurpides (V a.C.), por sua vez, manifesta uma Medeia angustiada e
furiosa, mas pouco vemos de suas expresses, revelando o que vai em sua alma por meio

332

Texto em latim: L. Annaeus Seneca iunior. Medea (L. Annaei Senecae Tragoediae, Incertorum
Auctorum Hercules [Oetaeus], Octavia, ed. O. Zwierlein, 1987).
333
Adotamos esta edio para todas as citaes da Medeia de Sneca: L. Aneu Sneca. Obras. So Paulo:
Athena Editora, 2 ed., 1957.
334
Orgenes, H., op. cit., cf. p. 43.

316
da fala de outros personagens, ao passo que Sneca se preocupa em elaborar um retrato
mais complexo do sentimento que consome Medeia, a ira.
{.} '
185


' .

,
.

NUTRIZ
Temo no convenc-la,
185

mas no me furto ao encargo,


apesar do olhar de toura
feito leoa que mira o avano dos servos no ps-parto,
na hiptese de um terceito
que lhe queira aconselhar.
[Eurpides. Medeia. Traduo: Trajano Vieira]335

Evans336 afirma que a Tragdia grega no se preocupa efetivamente com a


expresso facial ou corporal, mas que Eurpides se preocupa em alguns momentos com a
descrio momentnea de seus personagens de modo incisivo, contudo, so menos
frequentes do que se observa em Sneca.
Na historiografia grega, as descries fsicas so pouco empregadas na
caracterizao, embora Herdoto (V a.C.) associe levemente as caractersticas das
populaes com os aspectos da regio em que vivem, lembrando o que teorizado na
obra hipocrtica.
VII. 70. ,
( ) ,
,
, '
. [...]
70. Os etopes habitantes alm do Egito e os rabes eram portanto
comandados por Arsames, enquanto os etopes orientais (havia realmente duas
espcies deles no exrcito) estavam incorporados aos indianos; eles no se
distinguiam em coisa alguma de outros etopes, a no ser pela lngua que falam
e pelos cabelos, pois os etopes tm os cabelos mais lisos e os etopes da Lbia
so entre todos os homens os de cabelos mais crespos. [...]

335
336

Eurpides. Medeia. So Paulo: Editora 34, 2010.


Para outros exemplos das tragdias de Sneca, cf. artigo de EVANS, E., op. cit., captulo III Drama.

317
Polbio (II d.C.), em suas Histrias, IV, 21, retoma a relao estabelecida na
doutrina hipocrtica ao falar da populao da Arcdia, relacionando seu carter s
condies climticas da regio: a dureza do carter e a resistncia se revelam como
resultado de um clima frio e rigoroso (1).
Tcito emprega descries fsicas de maneira sucinta em contexto que exponha
vcios e virtudes; podemos ainda destacar o retrato etnolgico que Tcito elabora em Da
origem e stio dos germanos337, onde temos a descrio dos povos germnicos no captulo
IV:
IV. Ipse eorum opinionibus accedo qui Germaniae populos nullis
[aliis] aliarum nationum conubiis infectos propriam et sinceram et tantum sui
similem gentem extitisse arbitrantur. 2. unde habitus quoque corporum,
tamquam in tanto hominum numero, idem omnibus: truces et caerulei oculi,
rutilae comae, magna corpora et tantum ad impetum valida. 3. laboris atque
operum non eadem patientia, minimeque sitim aestumque tolerare, frigora
atque inediam caelo solove adsueverunt.
IV. Eu mesmo concordo com as opinies daqueles que julgam que os
povos da Germnia aparentam no ter sido maculados por quaisquer outras
unies com outras naes, gente peculiar e pura e smile apenas a si mesma; 2.
da tambm a aparncia dos corpos, to quanto em tamanho nmero de
pessoas, a mesma em todos: olhos ferozes e azuis, cabeleira louroavermelhada, corpos grandes e robustos somente para o ataque; 3. Ao labor e
exerccio tolerncia outra, e pouco se habituaram a suportar sede e calor; frio
e fome, sim, por clima ou solo.

Os germanos so vistos na teoria fisiognomnica como indceis, fortes e ferozes


(cap. 9) e os cabelos de loiro intenso so tpicos deste povo (cap. 14). A aparncia
apresentada por Tcito manifesta a fora e indocilidade dos germanos e que lembra o
nimo masculino retratado nos manuais de fisiognomonia, cujos olhos so ameaadores
e o corpo robusto (cap. 5).
Nas monografias de Salstio (I a.C.), como j comentamos, o retrato fsico se
constitui em meio composio tica dos personagens, seguindo critrios retricos que
vimos estabelecidos entre os tpicos do elogio ou do vituprio na Retrica a Hernio,
elencando as coisas externas, do corpo e do nimo. Citamos a seguir o retrato de Jugurta:

337

Dissertao de Mestrado de Henrique Verri Fiebig: Para alm do limes: A Germania de Tcito em
gnero e germano. Orientador: Prof. Dr. Paulo Martins. FFLCH USP/ SP, 2014. Cito a traduo, objeto
da pesquisa de mestrado recentemente defendida, sem publicao, portanto, agradeo ao autor pela
disponibilizao do texto antes mesmo da defesa.

318
6. Qui ubi primum adoleuit, pollens uiribus, decora facie, sed multo
maxume ingenio ualidus, non se luxu neque inertiae corrumpendum dedit, sed,
uti mos gentis illius est, equitare, iaculari, cursu cum aequalibus certare; et
cum omnis gloria anteiret, omnibus tamen carus esse; ad hoc pleraque
tempora in uenando agere, leonem atque alias feras primus aut in primis
ferire: plurumum facere, minumum ipse de se loqui. Quibus rebus Micipsa
tametsi initio laetus fuerat, existumans uirtutem Iugurthae regno suo gloriae
fore, tamen postquam hominem adulescentem exacta sua aetate et paruis
liberis magis magisque crescere intellegit, uehementer eo negotio permotus,
multa cum animo suo uolebat. Terrebat eum natura mortalium auida imperi et
praeceps ad explendam animi cupidinem, praeterea opportunitas suae
liberorumque aetatis, quae etiam mediocris uiros spe praedae transuorsos
agit; ad hoc studia Numidarum in Iugurtham accensa, ex quibus, si talem
uirum dolis interfecisset, ne qua seditio aut bellum oriretur anxius erat.
Logo que ele [Jugurta] cresceu, superior nas foras, de bela aparncia,
mas, sobretudo, muito rico em engenho, no se entregou corrupo do luxo,
tampouco da inrcia, mas, como de costume daquele povo, cavalgava,
lanava o dardo, disputava na corrida com os da mesma idade; e excedia a
todos em glria, era, contudo, querido por todos; alm disso, levava a maior
parte do tempo caando, era o primeiro ou estava entre os primeiros a ferir o
leo e outras feras: fazia o mximo e falava o mnimo de si. Ainda que Micipsa
estivesse satisfeito com essas coisas no comeo, considerando que a virtude de
Jugurta seria a glria de seu reino, contudo, depois de compreender que o
jovem homem crescia mais e mais, [Micipsa] na sua idade avanada e de filhos
pequenos, veementemente perturbado com essa situao, revolvia muitas
coisas no nimo. Ele temia a natureza dos mortais, vida por poder e pronta a
satisfazer a cobia da alma, alm disso, havia a oportunidade que sua idade e
a dos seus filhos oferecia, isso desencaminha at os homens moderados na
esperana dos despojos; alm disso, o animado interesse dos nmidas em
relao Jugurta, razo pela qual lhe afligia que, se caso matasse tal homem
com dolos, surgisse uma revolta ou uma guerra. [Traduo nossa]338

O retrato de Jugurta elenca suas virtudes do nimo e do corpo, mas no trata de


sua ascedncia, oriundo de relao ilegtima, o que temos na verdade um retrato de um
homem com o qual o rei deve preocupar-se em razo de sua popularidade com o povo da
Numdia.

338

Excerto publicado em RODOLPHO, M., op. cit., p. 277-78.

319
G. Misener refere-se ao estilo de descrio dos historiadores romanos, tais como
Tcito, Suetnio e Salstio, como assindtico e antittico339, que tende a ser idealista,
vago e raramente se aproxima de um retrato detalhado.
Ainda que o estilo esteja distante de uma imagem fiel dos personagens retratados,
possvel compor a um s tempo o retrato fsico e tico em que os aspectos fsicos ligamse aos ticos para reforar o ethos temos a imagem de Jugurta como homem forte e
corajoso, cuja aparncia bela e o corpo bem disposto para diversas atividades. O
predomnio do retrato moral sobre o fsico, em que a condio fsica mais um elemento
compositivo do retrato, percebido em outros personagens das obras de Salstio, tais
como Catilina e Semprnia. Considerando-se a oposio entre vcio e virtude dos
personagens nas monografias de Salstio, dessa maneira, alm de apresentar um elogio
ou vituprio para compreenso das aes dos personagens histricos, h certo carter
exemplar, revelando funes tpicas do discurso retrico340.
Podemos ainda lembrar da digresso na Guerra de Jugurta que discorre acerca da
frica e de suas populaes, entre os captulos 17 e 19, assim como vimos em Herdoto,
Polbio e Tcito, os quais dedicam uma parte descrio de um povo.No captulo 17,
Salstio resume os povos da frica sob a descrio da aparncia de corpo sadio, gil e
que suporta o trabalho.
Na Conjurao de Catilina, Barbara W. Boyden341 prope que Salstio relacione
a corrupo moral aos valores adquiridos em outras regies, tal como Sila que, para
conquistar a fidelidade de seu exrcito na sia, permitia que vivessem na luxria, nos
lugares amenos e voluptuosos, de modo que os nimos dos soldados amoleceram; a
corrupo do carter se d, portanto, pela influncia do ambiente. Observa-se que a
etnografia estava presente na historiografia antiga para desenhar o ethos de uma
populao.
Os autores de Stira romana parecem compartilhar da conscincia da relao entre
aparncia e carter. Da mesma maneira que vimos nos epigramas de Marcial, Juvenal (I
d.C.) censura os costumes da poca e a descrio fsica pode revelar um carter funesto e
dissimulado:
339

MISENER, G., op., cit., cf. pp. 116-17.


Recomenda-se a leitura do livro: AMBROSIO, Renato. De Rationibus Exordiedi. Os princpios da
histria em Roma. So Paulo: Humanitas/ Fapesp, 2005. Os trs subgneros do gnero histria, os
comentarii, as uitae, e a monografia histrica, esto ligados ao gnero demonstrativo, tambm se apiam
nos outros gneros de discursos [...]. (pp. 152)
341
Virtus Effeminata and Sallust's Sempronia. In: Transactions of the American Philological Association,
v. 117, p. 183-201, 1987. Cf. I. The Theme: Virtus, Luxuria, and Rome's Decline.
340

320
II
10

inter Socraticos notissima fossa cinaedos?


hispida membra quidem et durae per bracchia saetae
promittunt atrocem animum, sed podice leui
caeduntur tumidae medico ridente mariscae.
rarus sermo illis et magna libido tacendi

15

atque supercilio breuior coma. [...]342


O vcio, entre os Socrticos, sentina
Do vcio, mais infrene? Hspidos membros,
Braos setosos, alma austera indicam;
Mas do crime os efeitos, corta o ferro
Do Cirurgio, que ri quando os opera,
Do poucas falas, um silncio afetam,
Carregado o sobrolho, olhos cvados,
Eis o carter seu! [...] [Traduo: Francisco Antnio Martins]343

Nesta stira, Juvenal344 faz crtica ao falso filsofo que cultiva uma aparncia
austera e, mais adiante, menciona o comportamento homossexual; verifica-se o uso do
adjetivo cinaedus logo no incio, mas a stira se estende ainda em muitas crticas
sociedade romana, a crtica aos afeminados apenas uma forma de atacar a dissimulao.
Horcio (I a.C.) utiliza preceitos fisiognomnicos no apenas para a descrio da
aparncia, mas tambm para mostrar mudanas patticas, tal como no epodo X em que
deseja uma rdua viagem a Mvio e que ele se assuste durante as intempries da viagem
no mar, empalidecendo e comportando-se como homem afeminado:
X
15

o quantus instat nauitis sudor tuis


tibique pallor luteus
et illa non uirilis heiulatio

15

quanto suor aos teus marujos! Que


lvida palidez te espera! E quantas
efeminadas queixas, quantas preces [...]
[Traduo: Bento Prado de Almeida Ferraz]345

342

D. Iunius Iuvenalis. Saturae (A. Persi Flacci et D. Iuni Iuvenalis Saturae, ed. W. V. Clausen, 1959).
JUVENAL. Stira. So Paulo: Edies Cultura. Srie Clssica Universal, v. 30, 1943.
344
Recomendamos para uma anlise mais aprofundada da obra de Juvenal o livro: VITORINO, M. Costa.
Juvenal. O satrico indignado. Belo Horizonte: UFMG, 2003.
345
Horcio. Odes e epodos. So Paulo: Martins Fontes, 2003.
343

321
Vale mencionar o bode, objeto de imolao, que libidinoso (libidinosus caper
v. 23), uma caracterstica que parece ser consenso no pensamento da poca e vemos
reforado nos manuais de fisiognomonia346.
O reflexo das disposies anmicas no semblante, bem como o carter, j vimos
ser explorado por Virglio, o que tambm pode ser encontrado nas Buclicas.
VI
Pergite, Pierides. Chromis et Mnasylus in antro
Silenum pueri somno uidere iacentem,
15

inflatum hesterno uenas, ut semper, Iaccho;


[...]

20

addit se sociam timidisque superuenit Aegle,


Aegle Naiadum pulcherrima, iamque uidenti
sanguineis frontem moris et tempora pingit.347

Musas, presto. A dormir, Mnasilo e Crmis


No antro acharam Sileno, as cordoveias
15

Do vinho de ontem, como sempre, inchadas;


[...]

20

Egle aos tmidos se une, Egle os ajuda


Niade a mais gentil, e ao vate pinta
De sanguneas amoras testa e fontes.
[Traduo: Odorico Mendes]348

A primeira imagem, ainda que breve, identifica o indivduo embriagado em razo


das veias salientes, completada depois pela fronte e tmporas de cor sangunea.
VII
37

Cor. Nerine Galathea, thymo mihi dulcior Hyblae,


Candidior cycnis, hedera formosior alba [...]

Cor. Nerina Galatia, que alvacentas


Heras passas mimosa, nvea o cisne [...]

346

Para uma anlise detalhada deste epodo, recomenda-se: HASEGAWA, A. Pinheiro. O Epodo X de
Horcio e a recusa do gnero pico. In: Cadernos de literatura em traduo, v. 1, p. 77-103, 2003;
SALEMA, V. de Azevedo Garcia. Anlise do epodo X de Horcio. In: Principia. Revista do
Departamento de Letras Clssicas e Orientais do Instituto de Letras - LECO - INSTITUTO DE LETRAS CEH - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, n 27, 2013.
347
Para as citaes em latim das Buclicas de Virglio: P. Vergilius Maro. Eclogae (P. Vergili Maronis
Opera, ed. R. A. B. Mynors, 1972).
348
Adotamos para as citaes a edio: VIRGLIO. Buclicas. Edio comentada e anotada pelo Grupo de
Trabalho de Odorico Mendes. Campinas: Ateli Editorial, 2008.

322
Na cloga VII, temos uma breve descrio que destaca a tez intensamente branca
ou mesmo radiante (candidus), ressaltando a delicadeza da ninfa Galateia cor que temos
citado reteiradamente como um sinal do gnero feminino.

323
CONSIDERAES FINAIS
Observamos que a fisiognomonia abrange inmeras reas de estudo e sua
conceituao ainda discutvel nos dias de hoje. O Annimo atribui fisiognomonia,
logo no comeo do tratado, uma funo que, embora parea simples, mostra a
complexidade de tal tarefa: ela se prope a observar e reconhecer a natureza da alma a
partir da natureza do corpo. Portanto, para a compreenso da teoria fisiognomnica,
imprescindvel o estudo de diversas reas do conhecimento, visto que o carter dos
homens complexo, tal como ressalta o prprio autor ao declarar que o homem
multiforme e os animais so simples.
Procuramos, principalmente, levantar os pontos interessantes ao estudo do ethos
na retrica e na potica; destaca-se ainda o parentesco com a medicina antiga que se
evidencia na anlise dos elementos corpreos; de menor prestgio, a fisiognomonia
permeia a prtica da adivinhao, associao pouco relevante na Antiguidade Clssica,
porm, isto no significa que no era utilizada, visto haver alguns registros de anlise
fisiognomnica em fontes antigas. Poderamos ainda considerar sua influncia no mbito
da arte escultrica, cuja finalidade a representao de um ethos. Ja Elsner349 estabelece
esta relao exemplificando por meio da esttua de Alexandre, o Grande, cujo retrato se
insere numa tradio da estaturia helenstica e de quem encontramos a descrio dos
olhos em Polemo (A, 14) e no De Physiognomonia Liber (captulo 33).
Ainda que a fisiognomonia no tenha, historicamente, um estatuto definido, o
intercmbio com diversas prticas evidente e a aproxima da ideia de techne, cujos
pressupostos tericos, ainda que questionveis na cultura clssica, constituem um saber
que tem sido construdo e reformulado ao longo do tempo.
Dedicamo-nos, sobretudo, avaliao das descries fisiognomnicas do De
Physiognomonia Liber, mas o Annimo traz relativizaes importantes para a aceitao
da fisiognomonia, dentre as quais destacamos a epiprepeia, conceito simples que se refere
harmonia dos elementos analisados, pois os sinais devem ser avaliados em conjunto, de
modo que nenhum sinal seja contraditrio. No captulo 132 do tratado, o Annimo
ressalta que os elementos externos aparncia interferem na anlise, possivelmente uma
justificativa para a dificuldade de aplicao dos ensinamentos do manual, j que, como
vimos, no so expostos sequencialmente e inmeros tipos ficam subentendidos:

349

Physiognomics: Art and Text. In: SWAIN, S., op. cit., p.203-223.

324
[...] Contudo, certo que esta anlise dos homens difcil porque cada
homem se esfora em esconder seu prprio vcio. No entanto, tambm a
educao e o convvio social obscurecem bastante o engenho humano [...].

O pensamento fisiognomnico traz mais racionalidade elaborao dos retratos


por meio de frmulas estabelecidas, ainda que se pretenda construir um retrato icnico,
pois, como afirma E. Villari350, preciso compreender as caractersticas morais para ser
capaz de elaborar a figurao tica, uma prtica que remonta antiga estaturia grega.
No que concerne actio ou pronuntiatio retrica, os preceitos fisiognomnicos
esto presentes em meio s orientaes dos manuais de retrica, sem que parea haver
uma relao direta com os manuais de fisiognomonia, o que refora a ideia da
conscincia fisiognomnica na cultura da Antiguidade. Na actio retrica, o que se
pretende simular um ethos e aparentar certas disposies patticas para fortalecer o
discurso e auxiliar na comoo do ouvinte. Ao orador, preciso exercitar a voz, os gestos,
e mesmo os olhos podem ser controlados, conforme declara Ccero em Do Orador, III,
220-25351.
Rohrbacher352, em seu artigo acerca do emprego da fisiognomonia nas uitae, tece
uma concluso interessante a respeito dos manuais de fisiognomonia: ele afirma trataremse de obras retricas com a finalidade de convencer uma audincia hostil, tal como os
demais tratados cientficos e tcnicos da poca; portanto, os manuais seriam
intencionalmente complexos e contraditrios, pois se fosse, de fato, uma cincia simples,
o prestgio seria diminudo. A proposio coerente se levarmos em considerao um
dos objetivos da fisiognomonia que o de prever o futuro, tarefa que obviamente, se
possvel, no seria simples de aprender. Lembremos que o Annimo discorre brevemente
acerca do carter divinatrio da fisiognomonia apenas no ltimo captulo, no fornecendo
qualquer ensinamento concernente tarefa de divinao.
A medicina, sabemos, tinha seu estatuto questionado na Antiguidade, uma vez que
as pessoas conseguiam curar-se de doenas sem a assistncia do mdico, contudo, o
corpus hipocrtico353 defendia a medicina como techne j que os enfermos deviam seguir
um sistema estabelecido de regras, adotadas pelos mdicos, ainda que sem sua presena.
Segundo esta lgica, mesmo que no houvesse o reconhecimento da fisiognomonia como
techne ou episteme, constata-se a presena de elementos fisiognomnicos em diversos

350

VILLARI, E., op. cit., cf. p. 89-90.


Cf. citao no cap. Fisiognomonia e retrica.
352
ROHRBACHER, D., op. cit., cf. p. 94.
353
Sobre a arte mdica, IV-VI.
351

325
gneros literrios, entretanto, isto no consenso entre os tericos, apesar dos exemplos
serem numerosos e nos seja lcito afirmar que a conscincia fisiognomnica precedeu sua
sistematizao.
Nosso estudo teve como cerne a fisiognomonia da Antiguidade e sua retomada
por alguns autores de outros perodos, porm, evitamos estabelecer comparaes com as
vertentes modernas deste sistema, visto que resultam em prticas discriminatrias. O
mtodo etnolgico, por exemplo, visto com tanta naturalidade nos manuais e
fundamentado em esteretipos conhecidos da poca e em pressupostos mdicos (com
base na teoria dos humores), representaria hoje uma teoria controversa, servindo de base
para ideias preconceituosas. Fazemos tal ressalva porque impossvel discorrer a respeito
da fisiognomonia antiga sem mencionar os trs mtodos principais que compem o
repertrio fisiognomnico, ainda que, atualmente, paream incoerentes.
Apesar das irregularidades nos manuais de fisiognomonia, a teoria dos tratados de
que temos conhecimento apresentam muitos elementos em comum e afirmam
reiteradamente que o carter e as emes so visveis no semblante, sobretudo nos olhos
que so a sede da alma.
O De Physiognomonia Liber, que aqui traduzimos e analisamos, rene a teoria de
estudiosos reconhecidos como autoridades na rea, dentre os quais destacam-se o PseudoAristteles e o prprio Aristteles, cujas obras acerca dos animais trazem muitas
contribuies teorizao da fisiognomonia, principalmente no mtodo zoolgico;
portanto, o Annimo um autor indispensvel para o levantamento das teorias antigas da
fisiognomonia, pois sofre a influncia do tratado mais antigo de Pseudo-Aristteles,
inserido na tradio peripattica, de Polemo, cuja obra marcada pela divinao, e, alm
disso, constitui uma fonte indireta do mdico Loxo. Numa obra cuja sistematizao , a
exemplo do que se observa em Polemo, irregular, somente pela leitura do texto integral
possvel compor um quadro em que os preceitos bsicos perpassam constantemente as
descries.
Ao observarmos os desdobramentos que a fisiognomonia produziu no decorrer do
tempo, percebemos ter sido um instrumento bsico para a compreenso das expresses
humanas, conhecimento necessrio ao artista, como reconhece Leonardo da Vinci ele a
coloca ao lado da quiromancia porque no possvel identificar o carter do homem,
porm, reconhece que a fisiognomonia necessria na representao das alteraes
emocionais. Portanto, ainda que perdurem as dvidas com relao ao reconhecimento do

326
ethos, inegvel que haja algumas lies concernentes ao pathos que podemos de fato
concluir a partir da observao fisiognomnica.

327

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
EDIES De Physiognomonia Liber
Anonyme Latin. Trait de Physiognomonie. Traduo: Jacques Andr. Paris: Les Belles Lettres,
1981.
FOERSTER, R. Scriptores Physiognomici Graeci et Latini. Teubner, Leipzig, v. II, 1994. [1893
1 edio].
Pseudo Aristotle Fisiognomica. Anonimo Latino Il Tratado di Fisiognomica. Traduo de
Giampiera Raina. Milo: Rizzoli Libri, 1993.
Anonymus Latinus. Book of Physiognomy. In: SWAIN, S. (ORG.) Seeing the Face, Seeing the
Soul. Polemon's Physiognomy from Classical Antiquity to Medieval Islam. New York:
Oxford University Press, 2007.
ROSE, V. Anecdota Graeca et Graecolatina, I, Berlin, Dmmler, 1864.
DICIONRIOS
BAILLY, A. Abrg du Dictionnaire Grec-Franais. Paris: Hachette, 1901.
CHANTRAINE, P. Dictionnaire tymologique de la Langue Grecque. Paris: Kincklisieck, v. I,
1968.
FARIA, E. Dicionrio Escolar Latino-Portugus. Ministrio Da Educao E Cultura
Departamento Nacional De Educao, 3 ed., 1962.
GAFFIOT, F. Dictionnaire Latin Franais. Paris: Hachete, 1934.
HOUAISS, A. & VILLAR, M. de SALLES. Dicionrio Houaiss da Lngua Portuguesa. Rio de
Janeiro: Objetiva, 2009.
LALANDE, A. Vocabulrio Tcnico e Crtico da Filosofia. Traduo: Ftima S Correa et alii.
So Paulo: Martins Fontes, 1999.
LEWIS & SHORT. Oxford Latin Dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1968.
LIDDELL, H. G. & SCOTT, R. A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 9 ed., 1996.
SARAIVA F. R. dos Santos. Novssimo Dicionrio Latino-Portugus. Rio de Janeiro: Livraria
Garnier, 11 ed., 2000.
FONTES ANTIGAS
ANACREONTE. Odes de Anacreonte. Trad. Almeida Cousin. Rio de Janeiro: Edies de Ouro,
1966.
[ANNIMO]. Retrica a Hernio. Trad. Adriana Seabra & A. P. Celestino Faria. C. So Paulo:
Hedra, 2005.
ARISTTELES. Histria dos Animais VII-X. Trad. Maria de Ftima Sousa e Silva. Lisboa:
Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2008.
_________ Histria dos Animais I-VI. Trad. Maria de Ftima Sousa e Silva. Lisboa: Imprensa
Nacional Casa da Moeda, 2006.
_________ De Anima. Livros I, II e III. Trad. Maria Ceclia Gomes dos Reis. So Paulo: Editora
34, 2006.
_________ tica a Nicmaco. Trad. Antnio de Castro Caeiro. Lisboa: Quetzal, 2006.
_________ tica a Nicmacos. Braslia: Editora UNB, 3 ed., 1999.
_________ Retrica. Trad. Manuel Alexandre Jnior, Paulo F. Alberto e Abel do N. Pena.
Lisboa: Casa da Moeda, 1998.
_________ History of animals. Trad. D. M. Balme. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, v. XI, 1991.
_________ Posterior analytics. Topica.Trad. Hugh Tredennick; E. S. Foerster. Cambridge,
London: Harvard University Press, Loeb Classical Library, 1989.

328
_________ Prior analytics. Trad. Robin Smith. Indianapolis/ Cambridge: Hackett, 1989.
_________ Prior analytics. Trad. Hugh Tredennick. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, v. I, 1983.
_________ Potica. Trad. Eudoro de Souza. So Paulo: Ars Poetica, 1973.
_________ La mtaphysique. Trad. J. Tricot. Paris: Librairie Philosophique, v. I/II, 1962.
_________ Aristotle. Minor Works. Physiognomics. Trad. W. S. Hett. Cambridge, London:
Harvard University Press, Loeb Classical Library, 1953.
_________ Generation of animals. Trad. A. L. Peck. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, 1953.
_________ Metaphysics. Trad. Hugh Tredennick. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, v. XVII (I-IX), 1947.
_________ Metaphysics. Oeconomica. Magna moralia.Trad. Hugh Tredennick; G. Cyril
Armstrong. Cambridge, London: Harvard University Press, Loeb Classical Library, v.
XVIII (X-XIV), 1935.
ARISTFANES. As Nuvens, S pra mulheres, Um Deus chamado dinheiro. Trad. Mrio da
Gama Kury. Rio de Janeiro: Jorge Zahar. Comdia Grega, v. 1, 3 ed., 2003.
ARTEMIDORO. Sobre a interpretao dos sonhos. Rio de Janeiro: Editora Zahar, 2009.
AULO GLIO. Noites ticas. Traduo e notas: Jos R. Seabra/ Introduo: Bruno Fregni
Basseto. Londrina: Eduel, vol. 1, 2010.
_________ Les Nuits Attiques. Trad. Maurice Mignon. Paris: Librarie Garnier Frres, v. I, 1934.
[CATULO] O Livro de Catulo. Trad. Joo Angelo Oliva Neto. So Paulo: Edusp, 1996.
CCERO. Do sumo bem e do sumo mal. Trad. Carlos. A. Nougu. So Paulo: 2005.
_________ Sobre el orador. Trad. Jos Javier Isso. Madri: Gredos. 2002.
_________ De finibus bonorum et malorum. Trad. H. Rackam. Cambridge, Londres: Harvard
University Press, Coleo Loeb Classical Library, 1999.
_________ As Catilinrias. Trad. Sebastio T. de Pinho. Lisboa: Edies 70, 1990.
_________ De re publica. De legibus. Trad. Clinton W. Keyes. Cambridge, Londres: Harvard
University Press, Coleo Loeb Classical Library, 1988.
_________ De senectute, De amicitia, De diuinatione. Trad. William A. Falconer. Cambridge,
London: Harvard University Press, Loeb Classical Library, v. XX, 1979.
_________ De natura deorum. Academica. Trad. H. Rackam. Cambridge, Londres: Harvard
University Press, Coleo Loeb Classical Library, 1979.
_________ De Oratore Book III. De Fato. Paradoxa Stoicorum. De Partitione Oratoria. Trad.
H. Rackam. Cambridge, Londres: Harvard University Press, Coleo Loeb Classical
Library, 1977.
_________ De Legibus. Cicron: Trait des Lois, ed. G. de Plinval, 1968.
_________ Das Leis. So Paulo: Cultrix, 1967.
________ Brutus. Orator. Trad. G. L. Hendrickson. H. M. Hubbell. Cambridge,
Londres: Harvard University Press, Coleo Loeb Classical Library, 1962.
_________ The Speeches. Trad. N. H. Watts. Cambridge, Londres: Harvard University
Press, Coleo Loeb Classical Library, 1931.
_________ Tusculan disputations. Trad. J. E. King. Cambridge, Londres: Harvard University
Press, Coleo Loeb Classical Library, 1927.
_________ M. Tulli Ciceronis Orationes. Vol. 4, ed. A. C. Clark, 1909.
_________ De Oratore. M. Tulli Ciceronis Rhetorica. v.1, ed. A. S. Wilkins, 1902.
_________ De Divinatione. M. Tulli Ciceronis Scripta Quae Manserunt Omnia. Part 4, v. 2, ed.
C. F. W. Mueller, 1890.
CORNLIO TCITO. Da origem e stio dos germanos. Trad. Henrique Verri Fiebig, 2012.
[DIVERSOS] Rhetores Latini Minores. Cdice de Carolus Halm.
EURPIDES. Hiplito. Trad. Joaquim Brasil Fontes. So Paulo: Iluminuras, 2007.

329
_________ Medeia. So Paulo: Editora 34, 2010.
GALENO. Tratados filosficos y autobiogrficos. Trad. Teresa M. Manzano. Madri: Gredos, v.
301, 2002.
_________ Galien. Lme et ses passions. Trad. Vincent Barras, Terpsichore Birchler & AnneFrance Morand. Paris: Les Belles Lettres, 1995.
_________ On the natural faculties. Trad. Arthur John Brock. Cambridge, London: Harvard
University Press, Loeb Classical Library, 1991.
GRGIAS. Testemunhos e Fragmentos. Trad. Manuel Barbosa & Ins Ornellas e Castro. Lisboa:
Edies Colibri. Coleco Mare Nostrum, 1993.
HERDOTO. Histria. Trad. Mrio da Gama Kury. Braslia: Editora Universidade de Braslia,
1985.
_________ Herodotus. Trad. A. D. Godley. Cambridge, Londres: Harvard University
Press, Coleo Loeb Classical Library, v. III, 1957.
HIPCRATES. CAIRUS, H. F. & RIBEIRO Jr., W. A. Textos hipocrticos: o doente, o mdico
e a doena. Rio de Janeiro: Fiocruz, 2005.
_________ Tratados Hipocrticos V Epidemias. Traduo: ESTEBAN, A., NOVO, E. G. &
CABELLOS, B. Madri: Gredos. Biblioteca Clsica Gredos, v. 126, 1983.
_________ Oeuvres compltes dHippocrate. Des airs, des eaux et des lieux. Trad. mile Littr.
Amsterdam: Adolf M. Hakkert, 1961.
_________ Hippocrates Vol. IV. Heracleitus On the universe. Trad. W. H. S. Jones.
Cambridge, Londres: Harvard University Press, Coleo Loeb Classical Library, 1959.
HOMERO. Ilada. Trad. Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro. Ediouro, 2009.
_________ Odissia. Trad. Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro. Ediouro, 2009.
HORCIO. Horcio. Odes e epodos. So Paulo: Martins Fontes, 2003.
_________ Arte Potica. Trad. R. M. Rosado Fernandes. Lisboa: Inqurito, 1984.
JUVENAL. A. Persi Flacci et D. Iuni Iuvenalis Saturae, ed. W. V. Clausen, 1959.
_________ Stira. So Paulo: Edies Cultura. Srie Clssica Universal, v. 30, 1943.
LAERTIOS, Digenes. Vidas e doutrinas dos filsofos ilustres. Traduo de Mrio da Gama
Kury. Braslia: Editora UNB, 1988.
LONGINO. Do Sublime. Trad. Filomena Hirata. Martins Fontes: So Paulo, 1996.
LUCILIUS. Remains of old Latin. The twelve tables. Trad. E. H. Warmington. Cambridge,
London: Harvard University Press, Loeb Classical Library, v. III, 1979.
MARCIAL. M. Valerii Martialis Epigrammaton Libri, ed. W. Heraeus; J. Borovskij.
_________Epigramas. Trad. Jos L. Brando. Lisboa: Edies 70.Clssicos Gregos e Latinos,
v. I-IV, 2000-2004.
OVDIO. Amores & Arte de amar. Trad. Carlos Ascenso Andr. So Paulo: Penguin Classics
Companhia das Letras, 2011.
_________ Ars Amatoria. Ovid in Six Volumes. v. 2, ed. J. H. Mozley; G. P. Goold, 1979.
_________ Amores. Ovid in Six Volumes. v. 1, ed. G. Showerman; G. P. Goold, 1977.
PLATO. Plato. Fdon. Belm: Editora da Universidade Federal do Par, 2011.
_________Timeu Crtias. Trad. Rodolfo Lopes. Coimbra: Centro de Estudos Clssicos e
Humansticos Universidade de Coimbra, 2011.
_________ A Repblica. Trad. Eleazar M. Teixeira. Fortaleza: Edies UFC, 2009.
_________ DILOGOS. Timeu Crtias. O Segundo Alcibades. Hpias Menor. Trad. Carlos A.
Nunes. Belm: Editora Universitria UFPA, 3 ed. rev., 2001.
_________ DILOGOS. A Repblica. Trad. Carlos Alberto Nunes. Coordenao de Benedito
Nunes. Belm: Editora Universitria UFPA, 3 ed. rev., 2000.
_________ Laches and Charmides. Trad. Rosamond K. Sprague. Indianapolis/ Nova York: The
Bobbs-Merrill Company, 1973.

330
_________ Plato. Timaeus. Critias. Cleitophon. Menexenus. Epistles. Trad. R. G. Bury.
Cambridge, London: Harvard University Press, Loeb Classical Library, v. VII, 1952.
_________ Plato. The Statesman. Philebus. Trad. H. N. Fowler & W. R. M. Lamb. Cambridge,
London: Harvard University Press, Loeb Classical Library, v. III, 1952.
_________ Lysis. Symposium. Gorgias. Trad. W. R. M. Lamb. Cambridge, London: Harvard
University Press, Loeb Classical Library, 1925.
_________ Plato. Theaetetus. Sophist. Trad. Harold N. Fowler. Cambridge, London: Harvard
University Press, Loeb Classical Library, v. VII, 1921.
PLNIO. PLINY. Natural History. Trad. H. Rackham. London: Harvard University Press, Loeb
Classical Library, v. II-III, 1983-89.
_________ Historia Natural VII-XI. Trad. E. Del Barrio Sanz et alii. Madri: Gredos, 2003.
PLUTARCHO. As vidas dos homens ilustres. Alexandre e Cesar. So Paulo: Athena. Biblioteca
Clssica, v. IV, 1939.
PLUTARCO. Csar. In: Vidas de Csar. So Paulo: Estao Liberdade, 2007.
POLYBIUS. The Histories. Trad. W. R. Paton. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, v. II, 1960.
PROPRCIO. The elegies of Propertius. Trad. G. P. Goold. London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, 1990.
QUINTILIANO. Quintilian. The Institutio Oratoria. Trad. H. E. Butler. Cambridge, London:
Harvard University Press, Loeb Classical Library, 1979.
_________ Institutio Oratoria. M. Fabi Quintiliani Institutionis Oratoriae Libri Duodecim.
Vols. 12, ed. M. Winterbottom, 1970.
SALSTIO. A Conjurao de Catilina / A Guerra de Jugurta. Trad. Antonio S.Mendona.
Petrpolis: Vozes, 1990.
SNECA. Medea. L. Annaei Senecae Tragoediae, Incertorum Auctorum Hercules [Oetaeus],
Octavia, ed. O. Zwierlein, 1987.
_________ Moral essays. Trad. John W. Basore. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, v. I, 1985.
_________ Obras. Trad. G. D. Leoni. So Paulo: Athena Editora, 2 ed., 1957.
SNECA, O VELHO. The Elder Seneca. Controuersiae. Trad. M. Winterbottom. Cambridge,
London: Harvard University Press, Loeb Classical Library, v. I-II, 1974.
SEXTUS EMPIRICUS. Against the professor. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, v. IV, 1987.
_________ Outlines of Pyrrhonism. Trad. R. G. Bury. Cambridge, London: Harvard University
Press, Loeb Classical Library, 1933.
SFOCLES. Antgone. Trad. Trajano Vieira. So Paulo: Perspectiva, 2009.
_________ dipo Rei. Trad. Trajano Vieira. So Paulo: Perspectiva, 2001.
_________ Thatre de Sophocle. Trad. Roberto Pignarre. Paris: Librairie Garnier Frres, 1947.
SUETNIO. O Divino Jlio. Trad. Antonio S. Mendona. In: Vidas de Csar. So Paulo:
Estao Liberdade, 2007.
_________ A Vida dos Doze Csares. Trad. Sady-Garibaldi. So Paulo: Prestgio Editorial
Ediouro, 2 ed. reform., 2002 (Clssicos Ilustrados).
_________ Divus Augustus. Cambridge University Press, 1896.
TEOFRASTO. Os Caracteres. Trad. Daisi Malhadas & Haiganuch Sarian. So Paulo: Editora
Pedaggica e Universitria,1978.
TEN, HERMGENES, AFTONIO. Ejercicios de Retrica. Trad. Maria Dolores Madri:
Gredos, 1991.
VIRGLIO. VIRGLIO. Buclicas. Trad. Odorico Mendes. Unicamp: Ateli Editorial. Ed.
anotada e comentada pelo Grupo de Trabalho Odorico Mendes, 2008.
_________ Eneida. Trad. Carlos Alberto Nunes. Braslia: EDUNB, 1981.

331
_________P. Vergili Maronis Opera, ed. R. A. B. Mynors, 1972.
_________ Eclogae. P. Vergili Maronis Opera, ed. R. A. B. Mynors, 1972.
VITRVIO. Tratado de Arquitetura. Trad. M. Justino Maciel. So Paulo: Martins Fontes, 2007.
XENOFONTE. Banquete. Apologia de Scrates. Traduo: Ana Elias Pinheiro. So Paulo:
Annablume, 2011.
_________ Memorveis. Coimbra: Centro de Estudos Clssicos e Humansticos Universidade
de Coimbra, 2009.
_________ Ciropedia A educao de Ciro. Traduo de Joo F. Pereira. Rio de Janeiro :
Clssicos Jackson, 1956 Verso para eBook : eBooksBrasil, 2006.
_________ Memorabilia. Oeconomicus. Symposium. Apology. Trad. E. C. Marchant; O. J. Todd.
Cambridge, Londres: Harvard University Press, 1997.
_________ Xenophon. Trad. Walter Miller. Cambridge, Londres: Harvard University Press, v.
5/ 6, 1914.

TEXTOS MODERNOS
AGNOLON, Alexandre. Imagines Physiognomonica: a repercusso de lies de fisiognomonia
em epigramas de Marcial. In: Algumas Vises da Antiguidade. Rio de Janeiro: 7 Letras/
Faperj, Coleo Estudos Clssicos, v.2, p.14-30, 2011.
_________ Uns epigramas, certas mulheres: a misoginia nos Epigrammata de Marcial (40 d.C.
104 d.C.). Dissertao de Mestrado DLCV/ FFLCH/ USP. Orientador: Prof. Dr. Joo
Angelo O. Neto, 2007.
AMATO, R. S. S. Amores e outras imagens. So Paulo: Hedra, 2012.
_________ [sem publicao]. cfrase e fantasia: Pintura e(m) Palavras, Filstrato, o velho. So
Paulo: FFLCH/ USP.
AMBROSIO, Renato. De Rationibus Exordiedi. Os princpios da histria em Roma. So Paulo:
Humanitas/ Fapesp, 2005.
AMOSSY, R. (Org.) Imagens de si no discurso: a construo do ethos. Trad. Dilson F. da Cruz,
Fabiana Komesu & Srio Possenti. So Paulo: Contexto, 2005.
ANDR, J. tude sur les termes de couleur dans la langue latine. Paris: Librairie C.
Klincksieck, 1949.
ANGIER, T. Techne in Aristotles. Ethics Crafting the Moral Life. Nova York: Continuum, 2010.
ARGAN, G. C. Histria da arte italiana. Trad. Vilma de Katinszky. So Paulo: Cosac &
Naify, v. 1, 2003.
ARMSTRONG, A. MacC. The Methods of the Greek Physiognomists. In: Greece & Rome,
v.5, n1, p. 52-6, 1958.
AUBERT, Jean-Jacques. La mthode zoologique dans les traits de physiognomonie. Universit
de Neuchtel Facult des lettres et sciences humaines/ Sciences de lAntiquit, 2004.
BALANSARD, A. Techn dans les dialogues de Platon. Lempreinte de la Sophistique.
International Plato Society. Sankt Augustin: Academia Verl, 2001.
BALTRUAITIS, J. Fisiognomonia animal. In: Aberraes Ensaio sobre a lenda das
formas. Trad. Vera de Azambuja Harvey. Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 1999.
BARBOSA, D. F. & LEMOS, P. C. P. A medicina na Grcia antiga. In: Rev Med, So Paulo,
86(2), p. 117-9, 2007.
BARIDON, L. & GUDRON, M. CORPS ET ARTS: Physionomies et physiologie dans
les arts visuels. Paris: L'Harmattan, 1999.
BAROJA, Julio Caro. Historia de la Fisiognmica. El rostro y el Carcter. Madri: Istmo,
Coleccin Fundamentos, 96, 1988.
BARTON, T. S. Power and knowledge: astrology, physiognomics, and medicine under the
Roman Empire. Michigan: Tue University Michigan Press, 4 ed. paperback, 2005.

332
BELHADDAD, A. Departamento de Letras Orientais. Orientador: Dr. Mamede Mustafa
Jarouche FFLCH/ USP, 2012.
BOLLE, W. Fisiognomia da metrpole moderna: representao da histria em Walter
Benjamin. Fisiognomia: Arte de escrever histria com imagens, 2. ed. So Paulo:
Edusp, 2000.
BOTTRO, J. Msopotamie. Lcriture, la raison et les dieux. Paris: Gallimard, 1987.
BOYD, B. W. Virtus Effeminata and Sallust's Sempronia. In: Transactions of the American
Philological Association, v. 117, p. 183-201, 1987.
BRADLEY, M. The natural body. In: Colour and meaning in Ancient Rome. Cambridge:
Cambridge University Press, 2009.
BRANHAM, R. B. & GOULET-CAZ, M.-O. (Org.) Os cnicos O movimento cnico na
Antiguidade e o seu legado. Traduo: Ceclia C. Bartalotti. So Paulo: Edies Loyola,
2007.
BREED, B. W. Portrait of a Lady: Propertius 1.3 and Ecphrasis. In: The Classical Journal, v.
99, n1, p. 35-56, 2003.
BHLER, K. Teora de la expresin. Trad. Hilrio Rodrigues Sanz. Madri: Alianza Editorial,
1980.
CAIRUS, H. A arte de curar na cura pela arte: ainda a catarse. In: Anais de Filosofia Clssica,
v. 2, n 3, 2008.
_________ O Hipcrates de Littr. Trabalho apresentado no Congresso da ANPUH,1999.
Disponvel
em:
http://www.academia.edu/342528/O_Hip%C3%B3crates_de_Littr%C3%A9
CAMPANHOLO, P. O. Os Comentrios de Srvio Honorato ao canto VI da Eneida.
Dissertao de Mestrado DLCV/ FFLCH/ USP. Orientador: Prof. Dr. Marcos M. dos
Santos, 2008.
CARVALHO, L. de F. & AMBIEL, R. A. M. Consideraes Gerais Acerca da Proposta de
Teofrasto para o Estudo da Personalidade. In: Revista Psicologia e Sade, v. 2, n. 2, p.
76-80, 2010.
CASSIN, B. & LABARRIRE. (Org.) Lanimal dans lAntiquit. Paris: Librairie Philosophique
J. Vrin, 1997.
CERDAS, E. A Ciropedia de Xenofonte. Um romance de formao na Antiguidade. So Paulo:
Cultura Acadmica, 2011.
CIZEK, E. Structure et idologie Les Vies des Douze Csars de Sutone. Bucuresti: Editora
Academiei/ Paris: Socit ddition Les Belles Lettres, 1977.
CLARKE, M. L. Rhetoric at Rome: a historical survey. Londres: Routledge, 1996.
COUISSIN, J. "Suetone Physiognomiste dans Les vies des XII Cesars". In: Revue des tudes
Latines, n 31, p. 234-56, 1953.
CRAWFORD, J. Physiognomy in Classical and American Portrait Busts. In: American Art
Journal, v. 9, n 1, p. 49-60, 1977.
DA VINCI, L. Trattato della pittura. Milano: TEA, 1995.
DESJARDINS, L. Le corps parlant: savoirs et reprsentation des passions au XVIIe sicle.
Paris: LHarmattan, 2001.
DINUCCI, A. L. SCRATES VERSUS GRGIAS: As noes de tchne e dnamis aplicadas
retrica. In: Anais de Filosofia Clssica, v. 2, n 4, 2008.
DOMENICO, L. De figura umana fisiognomica, anatomia e arte in Leonardo. Firenze: Leo S.
Olschki, 2001.
DONOFRIO, S. Os motivos da stira romana. Departamento de Letras/ Faculdade de Filosofia,
Cincias e Letras de Marlia, 1968.
DUBOIS, P. & WIKIN, Y. Rhtoriques du corps. Bruxelas: DeBoeck Universit, p. 13-24, 1988.

333
DUMONT, M. Le succes mondain dune fausse science: la physiognomonie de Johann Kaspar
Lavater. In: Actes de la recherche en sciences sociales, v. 54, p. 2-30, 1984.
DURLING, R. M. Ovid as Praeceptor Amoris. In: The Classical Journal, v. 53, n 4, p. 157167, 1958.
DUMORTIER, J. Le vocabulaire mdical dEschyle et les crits hippocratiques. Paris: Les
Belles Lettres, 12 ed., 1975.
DYNES, W. R. & DONALDSON, S. Homosexuality in the Ancient World. Nova York/ Londres:
Garland Publishing, v. I, 1992.
DYSSON, J. T. Lilies and Violence: Lavinia's Blush in the Song of Orpheus. In: Classical
Philology, v. 94, n 3, p. 281-288, 1999.
GRINWIS, M. J. Reading faces. Tese Universidade de Utrecht (Utrecht/ Alemanha), 2007.
ENTERLINE, L. The Rhetoric of the Body from Ovid to Shakespeare. Cambridge: Cambridge
University Press, 2004.
EVANS, E. C. Physiognomics in the Ancient World. In: Transactions of the American
Philosophical Society, New Series, v. 59, n 5, p. 1-101, 1969.
_____________ Physiognomics in the Roman Empire. In : The Classical Journal, v. 45, p.27782, 1950.
_____________ Literary Portraiture in Ancient Epic: A Study of the Descriptions of Physical
Appearance in Classical Epic. In: Harvard Studies in Classical Philology, v. 58, p. 189217, 1948.
_____________Galen the Physician as Physiognomist. In: Trasactions and proceedings of the
American Philological Association, p. 287-98, v. 76, 1945.
_____________The Study of Physiognomy in the Second Century A.D. In : Transactions and
Proceedings of the American Philological Association, v.72, p. 96-108, 1941.
_____________ Roman Descriptions of Personal Appearance in History and Biography. In:
Harvard Studies in Classical Philology, v. 46, p. 43-84, 1935.
FIEBIG, H. V. Para alm do limes: A Germania de Tcito em gnero e germano. Dissertao de
Mestrado. Orientador: Prof. Dr. Paulo Martins. FFLCH USP/ SP, 2014.
FRANK, A. W. Asking the Right Question about Pain: Narrative and Phronesis. In: Literature
and Medicine, v. 23, n 2, p. 209-25, 2004.
FREDE, M. & STRIKER, G. Rationality in Greek Thought. Nova York: Clarendon Press, 1996.
FREIJEIRO, A. B. Deciano de Merida, el amigo extremeo de Marcial. In: Anas, I, p. 1l- 17,
1988.
GLEASON, M. W. The semiotics of gender: Physiognomy and self-fashioning in the second
century C.E.. In : HALPERIN, D. M., WINKLER, J. J. & ZEITLIN, F. I. Before
sexuality. The construction of erotic experience in the Ancient Greek. New Jersey:
Princeton University Press. 1990.
GLIDDEN, D. Skeptic Semiotics. In: Phronesis, v. 28, n 3, p. 213-255, 1983.
GOMBRICH, E. H. The image and the eye: Further studies in the psychology of pictorial
representation. Michigan: Phaidon, 1994.
GONZLES, J. M. The Catalogue of Women and the End of the Heroic Age (Hesiod fr. 204.94103 M-W). In: Transactions of the American Philological Association, v. 140, n 2, p.
375-422, 2010.
GRATTI, B. R. Sobre a adivinhao, de Marco Tlio Ccero. Orientador: Dr. Paulo S. de
Vasconcellos. Instituto de Estudos da Linguagem/ UNICAMP, 2009.
GRAUMANN, L. A. Monstruous Births and Retrospective Diagnosis: The Case of
Hermaphrodites in Antiquity. In: Disabilities in Roman Antiquity: Disparate Bodies A
Capite ad Calcem. Christian Laes & Chris Goodey, M. Lynn Rose. Leiden/ Boston: Brill,
2013.

334
GRINWIS, M. Reading faces.Translation of a Latin text and translation and edition of a Middle
English text concerning physiognomy. Utrecht Universiteit, 2005.
HALLET, J. P. & SKINNER, M. B. (Edit.) Roman Sexualities. Nova Jersey: Princeton
University Press, 1997.
HANCHER, M. The Science of Interpretation, and the Art of Interpretation. In: MLN, v. 85,
n 6, Comparative Literature, p. 791-802, 1970.
HANSEN, J. A. As categorias epidticas da ekphrasis. In: Revista USP, n71, p. 85-105, 2006.
HAROCHE, J.-Jacques C. C. Histoire du visage. Exprimer et taire ses motions, XVIe-dbut
XIXe sicle. Paris: Rivages, 1988.
HARRINGTON, K. P. The Roman Elegiac Poets. Londres: Anthem Press, 2002.
HASEGAWA, A. P. O Epodo X de Horcio e a recusa do gnero pico. In: Cadernos de
literatura em traduo, v. 1, p. 77-103, 2003.
HEIDEN, B. Common People and Leaders in Iliad Book 2: The Invocation of the Muses and
the Catalogue of Ships. In: Transactions of the American Philological Association,
v.138, n1, p. 127-154, 2008.
HEUZ, P. Limage du corps dans loeuvre de Virgile. Paris: cole franaise de Rome.
Collection cole franaise de Rome, v. 86, 1985.
HUNTER, R. L. A Comdia Nova da Grcia e de Roma. Organizador da traduo: Rodrigo
Tadeu Gonalves. Curitiba: UFPR, 2010.
IRWIN, T. Classical Thought. A history of Western philosophy: 1. Oxford, Nova York: Oxford
University Press, 1989.
JOLY, R. La caractrologie antique jusqu' Aristote. In: Revue belge de philologie et d'histoire,
v. 40, fasc. 1, p. 5-28, 1962.
KEITH, A. M. Corpus Eroticum: Elegiac Poetics and Elegiac Puellae in Ovid's Amores. In:
The Classical World, v. 88, n 1, p. 27-40, 1994.
KOIKE, K. & MATTOS, P. L. Entre a epistm e a phrnesis: antigas lies para a moderna
aprendizagem da administrao. In: Perspectiva Filosfica, v. VII, n 13, 2000.
KRITZMAN, L. D. The Socratic Makeover: Montaignes De la physionomie and the Ethics
of the Impossible. In: L'Esprit Crateur, v. 46, n 1, p. 75-85, 2006.
LAURENZA, D. De Figura Umana. Fisiognomica, anatomia e arte in Leonardo. Instituto e
Museo di Storia della Scienza. 2001.
LAUSBERG, H. Manual de Retrica Literaria. Trad. R. M. Rosado Fernandes. Lisboa: Fund.
Caloust Gulbenkian. 1966, vols.1/ 2.
LAVATER, J. C. Essays on Physiognomy. Trad. Thomas Holcroft. Londres: C. Whittingham, v.
II, 1804.
_____________ Essays on Physiognomy. Trad. da edio anterior de Paris pelo Rev. C. Moore
Londres: W. Locke, v. I, 1797.
LEO, D. F. Trimalquio luz dos Caracteres de Teofrasto. In: HVMANITAS. 1997, v. XLIX,
p. 147-166, 1997.
LE BRUN, C. Lexpression des passions & autres confrences Correspondance. ditions
Ddale. 1994.
LESSING, G. E. Laocoonte ou sobre as fronteiras da Pintura e da Poesia. So Paulo:
Iluminuras, 2011.
LICHTENSTEIN, J. A pintura Volume 6: A figura humana. Coorden. Da traduo: Magnlia
Costa. So Paulo: Editora 34, 2004.
LLOYD, G.E.R. Science, Folklore and Ideology. Studies in the Life in Ancient Greece. London:
Bristol Classical Press, 2 ed., 1999.
LONGRIGG, J. Greek Medicine From the Heroic Age to the Hellenistic Age. A Source Book.
Londres: Duckworth, 1998.

335
LOUSA, M. T. V. Francisco de Holanda: Ecos do Classicismo em Portugal. Dissertao de
Mestrado Teorias da Arte/ Faculdade de Belas Artes/ Universidade de Lisboa.
Orientador: Prof. Dr. Jos Fernandes Pereira, 2004.
LYON, J. B. The Science of Sciences: Replication and Reproduction in Lavaters
Physiognomics. In: Eighteenth-Century Studies, v. 40, n 2, p, 257-77, 2007.
MANOEL, R. G. Teoria e prtica: estudo e traduo das Epstolas e Invectivas de PseudoSalstio e Pseudo-Ccero luz dos Progymnsmata. Dissertao de mestrado DLCV/
FFLCH/USP. Orientador: Prof. Dr. Joo Angelo Oliva Neto, 2014 (Verso revisada).
MANTEGAZZA, P. La physionomie et la expression des sentiments. Paris: Flix Alcan, 3 ed.,
1897.
MARQUES, J. B. As faces de Roma e os centros do poder em Amiano Marcelino. In:
Dimenses, Revista de Histria da Ufes, v. 26, p. 173-188, 2011.
MARTIN, R. & GAILLARD, J. Les genres littraires Rome. Paris: ditions Nathan, 1990.
MARTIN, T. M. Traduo anotada e comentrios da Ars rhetorica de Caio Jlio Vtor.
Dissertao de Mestrado DLCV/ FFLCH/ USP. Orientador: Prof. Dr. Marcos M. dos
Santos, 2010.
MARTINS, P. Tese de Livre-Docncia: Pictura Loquens, Poesis Tacens. Limites da
representao. Cf. captulo Imago privada versus pblica, 2013.
_________ & AMATO, R. S. S. Imagens antigas retoricamente referenciadas. In: Retrica
IEB/ USP. So Paulo: Annablume Clssica, 2012.
_________ Imagem e Poder. So Paulo: Edusp. 2011.
_________ Elegia Romana. Construo e efeito. So Paulo: Humanitas, 2009.
_________ Duas visualidades buclicas: Verg., Ecl. 2. 45-55 e 6. 13-26. In: Phaos. Campinas,
n11, p.43-66, 2011.
MATOS, M. I. S. Espelhos da alma: fisiognomonia, emoes e sensibilidades. In: Revista
Brasileira de Histria das Religies. Associao Nacional de Histria (ANPUH), ano V,
n. 14, 2012.
MAXWELL-STUART, P. G. Studies in Greek colour terminology: Caropj. Leiden: Brill, v.
2, 1981.
McLEAN, D. R. The Socratic corpus: Socrates and physiognomy. Cf. p. 75. In: Socrates from
Antiquity to the Enlightenment and Socrates in the Nineteenth and Twentieth Centuries.
Londres: Ashgate (Centre for Hellenic Studies, Kings College), v. 1, p. 65-88, 2007.
McLEAN, I. Logic, Signs and Nature in the Renaissance: The Case of Learned Medicine. Nova
York: Cambridge University Press, 2007.
MILES, G. Genres of painting and genres of text in the Imagines of Philostratus. In:
Approaches to Genre in the Ancient World Edited by Michelle Borg and Graeme Miles.
Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2013.
MISENER, G. Loxus, Physician and Physiognomist. In : Classical Philology, v. XVIII, n1,
p.1-22, 1923.
MOKHTAR, G. (Ed.) Histria Geral da frica II frica antiga. Braslia/ So Carlos:
UNESCO/ Ministrio da Educao/ Universidade Federal de So Carlos, 2010.
MONROE, E. D. Concerning Caesars Appearance. In: The Classical Journal, v. 12, n4, p.
247-253, 1917.
PACK, R. A. Artemidorus and the Physiognomists. In: Transactions and Proceedings of the
American Philological Association, v. 72, p. 321-334, 1941.
PARRY, Richard, "Episteme and Techne", The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall 2014
Edition),
Edward
N.
Zalta
(ed.),
URL
=
http://plato.stanford.edu/archives/fall2014/entries/episteme-techne/.
PENDER, S. Between Medicine and Rhetoric. In: Early Science and Medicine, v. 10, n 1, p.
36-64, 2005.

336
POINSOT, M. C. [Introduo] The Encyclopedia of occult sciences. Nova York: Robert M.
McBride and Company, 1939.
PORTA, G. D. La fisionomia delluomo et la celeste. Veneza: Cristoforo Tomasini,1644.
PRADO, J. B. T. Por que cantam os pastores? Uma interpretao do gnero buclico latino, sob
a perspectiva da prosdia e da mtrica. In: Itinerrios, Araraquara, n 25, p. 235-244,
2007.
PRALON, D. La Physiognomonie dans la Vita Caesarum de Sutone, 2008. Disponvel em:
http://agap.mmsh.univaix.fr/06pedago/doc/stage2008_dolores_pralon_suetone_physiog
nomonie.pdf (Association pour le Grec et le Latin Aix et en Provence)
PUTNAM, M. C. J. Ganymede and Virgilian Ekphrasis. In: The American Journal of Philology,
v. 116, n 3, p. 419-440, 1995.
REBOLLO, R. A. "Galeno de Prgamo (129-200 d.C.): a sade da alma depende da sade do
corpo". I Simpsio Internacional de Estudos Antigos/IV Seminrio Internacional Archai
"A Sade do homem e da cidade na Antiguidade Greco-Romana". Parque Natural do
Caraa
(MG),
2007.
Disponvel
em:
http://www.scientiaestudia.org.br/associac/regina.asp - Maro/ 2014.
_________ O legado hipocrtico e sua fortuna no perodo greco-romano: de Cs a
Galeno. Passim. In: Sci. stud., So Paulo, v.4, n1, maro/ 2006. Disponvel em:
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S167831662006000100003&ln
g=en&nrm=iso Data de acesso: 9/ 9/ 2013.
_________ Consideraes sobre o estabelecimento da medicina no tratado hipocrtico Sobre a
arte mdica. In: Scientiae Studia, v. 1, n3, p; 275-97, 2003.
RIEMENSCHNEIDER, F. Da histeria para alm dos sonhos. So Paulo: Casa do Psiclogo,
2004.
ROCCA-SERRA. Homme et animal dans la physiognomonie antique. In: CASSIN, B. &
LABARRIRE. Lanimal dans lAntiquit. Paris: Libraire Philosophique. 1997.
RODOLPHO, M. cfrase e Evidncia nas letras latinas: Doutrina e prxis. So Paulo:
Humanitas, 2012.
ROLFE, J. C. Suetonius and his biographies. In: Proceedings of the American Philosophical
Society, v. 52, n 209, p. 206-225, 1913.
POPOVI, M. Reading the Human Body. Leiden-Boston: Brill, 2007.
PORTER, M. Windows of the soul. The Art of Physiognomy in European Culture 1470-1780.
Oxford: Clarendon Press, 2005.
RAWLINS, F. I. G. Episteme and Techne. In: Philosophy and Phenomenological Research, v.
10, n 3, p. 389-397, 1950.
RIBEIRO Jr., W. R. Aspectos reais e lendrios da biografia de Hipcrates, o "pai da medicina".
Jornal Brasileiro de Histria da Medicina, v. 6, n1, p. 8-10, 2003. Disponvel em
http://warj.med.br/pub/pdf/hipocrates.pdf.
RODRIGUES, M. A.C. O Retrato Oficial Romano no Tempo da Dinastia Jlio-Cludia.
Mestrado de Histria da Arte. Faculdade de Cincias Sociais e Humanas/ Universidade
Nova de Lisboa, 1999.
ROHRBACHER, D. Physiognomics in Imperial Latin Biography. In: Classical Antiquity,
v.29, n1, 2010.
ROOCHNIK, D. Of Art and Wisdom. Platos Understanding of Techne. Pennsylvania: State
University Press, 1996.
ROYAL ANTHROPOLOGICAL INSTITUTE OF GREAT BRITAIN AND IRELAND.
Anthropological Review, v. 6, n. 21, p. 137-154, 1968.
SALEMA, V. de Azevedo Garcia. Anlise do epodo X de Horcio. In: Principia. Revista do
Departamento de Letras Clssicas e Orientais do Instituto de Letras - LECO -

337
INSTITUTO DE LETRAS - CEH - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, n 27,
2013.
SAMMONS, Benjamin. The Art and Rhetoric of the Homeric Catalogue. Nova York: Oxford
University Press, 2010.
SCATOLIN, A. A inveno no Do Orador de Ccero: Um estudo luz de Ad Familiares, I, 9, 23.
Tese de Doutorado DLCV/ FFLCH/ USP. Orientador: Prof. Dra. Zlia L. V. de Almeida
Cardoso, 2009.
SCHALLER, C. Lexpression des passions au XIXe sicle. Tese de Doutorado Facult des
Lettres de lUniversit de Fribourg (Suia). Orientadores: Victor Stoichita et Sergiusz
Michalski. Saint-Antoine (FR) 2003.
SILVA, R. C. O Mambembe: Uma experincia de criao de maquiagem na formao de atores.
Dissertao de Mestrado Programa de Ps-Graduao em Artes Cnicas/ UFBA.
Orientador: Prof. Dra. Angela de Castro Reis. Salvador, 2008.
SIRAISI, N. G. The Fielding H. Garrison Lecture: Medicine and the Renaissance World of
Learning. In: Bulletin of the History of Medicine, v. 78, n 1, p. 1-36, 2004.
SMITH, A. D. The ethnic origins of nations. Oxford: Blackwell, 1986.
SMITH, R. R. R. Greeks, Foreigners, and Roman Republican Portraits. In: The Journal of
Roman Studies, v. 71, p. 24-38, 1981.
SPINELLI, M. O Daimnion de Scrates. In: Hypnos. So Paulo: ano 11/ n16, p. 32-61, 2006.
STEMMLER, J. K. The Physiognomical Portraits of Johann Caspar Lavater. In: The Art
Bulletin, v. 75, n 1, p. 151-168, 1993.
STONE, J. & DENNIS, R. (Org.) Race and Ethnicity. Comparative and theoretical approaches.
Malden: Blackwell, 2003.
STREET, B. Reading Faces: Physiognomy Then and Now. In: Anthropology Today, v. 6, n 6,
p. 11-12, 1990.
SWAIN, S. (ORG.) Seeing the Face, Seeing the Soul. Polemon's Physiognomy from Classical
Antiquity to Medieval Islam. New York: Oxford University Press. 2007.
THORNDIKE, L. Buridan's Questions on the Physiognomy Ascribed to Aristotle. In: Speculum,
v. 18, n1, p. 99-103, 1943.
TSOUNA, V. Doubts about Other Minds and the Science of Physiognomics. In: The Classical
Quarterly, New Series, v. 48, n 1, p. 175-86, 1998.
VERGER, A. R. Uma juntura literria de la puella pudica em Ovidio, Amores 2.4.11. In:
Exemplaria 4, 2000, 249-255, ISSN 1138-1922. Universidad de Huelva.
VERNANT, J. P. et alii. Divination et Rationalit. Paris: ditions du Seiul, 1974.
_________ Poikilia: tudes offertes. Paris: Editions de l'Ecole des hautes tudes en sciences
sociales, 1987.
VIEIRA, H. O. D. Uma Leitura Estica da Tragdia Media de Sneca. Dissertao de Mestrado
Universidade Federal da Paraba. Orientador: Prof. Dr. Juvino Alves Maia Jnior, 2008.
VILLARI, E. La physiognomonie comme techn. In: Ars et Ratio. Org. C. Lvy, B. Besnier &
A. Gigandet. Bruxelles, v. 273, p. 89-101, 2003.
VITORINO, M. Costa. Juvenal. O satrico indignado. Belo Horizonte: UFMG. 2003.
ZANKER, P. The Mask of Socrates: The Image of the Intellectual in Antiquity. Trad. Alan
Saphiro. Berkley/ Los Angeles: University of Califormia Press, 1995.
ZUCKER, A. La physiognomonie antique et le langage animal du corps. In: Rursus, n 1, 2006.
WARDMAN, A. E. Description of Personal Appearance in Plutarch and Suetonius: The Use of
Statues as Evidence. In: The Classical Quarterly, New Series, v. 17, n 2, p. 414-420,
1967.
WEBB, R. Ekphrasis, Imagination and Persuasion in Ancient Rhetorical Theory and Practice.
Surrey: Ashgate, 2009.

338
WHITNEY, E. What's Wrong with the Pardoner?: Complexion Theory, the Phlegmatic Man,
and Effeminacy. In: The Chaucer Review, v. 45, n 4, p. 357-389, 2011.
WILD, J. Platos Theory of Man. An introduction to the realistic philosophy of culture.
Cambridge, Massachussetts: Harvard University Press, 1946.
WILSON, E. O. Da natureza humana. Trad. Geraldo Florsheim & Eduardo DAmbrosio. 1981.
So Paulo: T. A. Queiroz.
WILLIAMS, C. A. Roman Homosexuality. Nova York: Oxford University Press, 2 ed., 2010.
WOERTHER, F. Lthos aristotlicien. Gense dune notion rhtorique. Paris: Vrin, 2007.

339

PARTE II TRADUO
Introduo
Em razo da dificuldade inicial para encontrar a edio de Foerster354, que integra
a compilao Scriptores Physiognomici Graeci et Latini, volume II, e amplamente
utilizada pelos estudiosos do assunto, fizemos uso do texto latino estabelecido por J.
Andr355, edio da Les Belles Lettres; posteriormente, j com a coletnea de Foerster em
mos, nossa traduo foi revisada cotejando tais edies, mas preservando o texto em
latim oriundo da Les Belles Lettres. A rigor, poucas so as diferenas entre ambas as
edies, contudo, em dados momentos, elas so significativas para a compreenso do
texto e por isso procuramos destac-las ao longo da traduo. H ainda outras duas
edies igualmente importantes, pois trazem comentrios a respeito do texto original e a
comparao com outros manuais de fisiognomonia, mtodo que tamm empregamos,
trata-se da traduo inglesa de Ian Repath356 e da italiana de Giampiera Raina.
A finalidade de nossa traduo manter a clareza, seguindo a norma culta da
lngua portuguesa, mas respeitando as caractersticas do texto que se apresenta numa
linguagem simples, j que o autor busca apresentar um extenso catlogo das
fisiognomonias, mas com descries muitas vezes sucintas. H lacunas em algumas
passagens, portanto, mais de uma edio foi consultada na tentativa de compreend-las
no contexto.
Apesar da simplicidade, em alguns excertos, a descrio torna-se obscura ou de
difcil compreenso porque os elementos no so suficientes para compor a imagem
completa da parte do corpo.
Os vocbulos em grego esto traduzidos para esclarecimento e transliterados da
mesma forma em que aparecem no texto original, com exceo de termos que aparecem
com frequncia para os quais adotamos o nominativo, tambm transliterado do grego357.
Os dicionrios adotados para as tradues em grego so A Greek-English Lexicon, de
Liddell & Scott, e o Abrg du Dictionnaire Grec-Franais, de A. Bailly.
As notas que acompanham a traduo variam de acordo com as necessidades de
compreenso do texto e so, portanto, variveis, discorrendo principalmente acerca de
354

FOERSTER, R. Scriptores Physiognomici Graeci et Latini. Teubner, Leipzig, v.II. 1994. [1893 1
edio].
355
ANDR, J. Anonyme Latin. Trait de Physiognomonie. Paris: Les Belles Lettres, 1981.
356
In: SWAIN, S., op. cit.
357
Agradeo a colaborao de Rosngela S. S. Amato que me auxiliou na interpretao de algumas palavras
em grego, diante das quais tive dificuldade devido ao meu escasso conhecimento dessa lngua.

340
questes lingusticas, mas tambm englobam questes do mbito potico, retrico,
cultural, histrico e mitolgico.
interessante observar que inmeras passagens so redundantes, as quais
procuramos manter para ficarmos prximos do texto original. O Annimo realiza
comparaes constantes, adotando a forma comparativa dos adjetivos sem que haja
explicitamente um segundo termo da comparao, pois deixa subentendido alguma
categoria anterior ou posterior, o que ocorre, por exemplo, j nos captulos 5 e 6 em que
so contrapostos o nimo masculino e feminino.
O autor dirige-se com certa frequncia ao seu leitor, empregando verbos na
segunda pessoa, por exemplo, scias (cap. 33) ou mesmo o imperativo futuro scito
(caps. 7 e 21), alm de outros verbos como putes (cap. 44) e pronuntiabis (caps. 46,
53, 57). Trata-se de uma caracterstica prxima do texto de Polemo, pois o tratado
pseudoaristotlico mais direto nas descries, j em Polemo h espao para discorrer
acerca dos exemplos, o Annimo, contudo, o faz de maneira muito mais breve. Essa
interao com o leitor tambm um recurso que refora o princpio defendido pelo autor
de que o leitor possa fazer suas prprias anlises fisiognomnicas ao entender as lies
do manual.
Nota-se o emprego de vrias palavras com o mesmo significado, o que nos obrigou
a traduzir por sinnimos para no tornar o texto repetitivo, tal como stolidus e stultus, os
dois adjetivos se referem a pessoas estpidas, designao usual em lngua portuguesa,
contudo, a frequncia com que ambos aparecem nos obrigou a considerar stultus como
estulto, menos frequente em portugus. As sequncias de adjetivos com significados
muito prximos so frequentes e, embora paream redundantes em dados momentos,
servem para amplificar as qualidades descritas, corroborando o carter vicioso ou
virtuoso.
Quanto ao carter dos tipos descritos, o autor usa diversas palavras para designlo e no aparenta haver qualquer critrio para a escolha, so elas: animus, ingenium,
mores, mens. Adotamos a traduo prxima do termo em latim, j que em algumas
passagens dois destes termos aparecem indiscriminadamente e no seria apropriado
traduzi-los de forma igual no mesmo captulo; apenas mores traduzimos sempre por
carter j que os demais abrangem ainda outras acepes dependendo do contexto em
que foram inseridos.
H ainda uma caracterstica do texto nas descries que vale mencionar: por
vezes, o Annimo adota, ao longo da obra, o caso nominativo para qualificar o indivduo,

341
mas tambm utiliza o ablativo de qualidade e o genitivo de qualidade; o autor emprega
algumas vezes mais de um caso na descrio (por exemplo, cap. 124). Podemos supor
que uma escolha estilstica do Annimo, como comenta G. Raina, visto ser o primeiro
livro conhecido de fisiognomonia em lngua latina.
Quanto ao vocabulrio tcnico, a terminologia constantemente apresentada em
grego e alguns dos termos no se referem apenas s caractersticas fsicas tal como a
cor de olhos caropj constituindo, portanto, um repertrio de termos citados pelos
demais autores de fisiognomonia que so, na verdade, conceitos indispensveis
teorizao da prtica fisiognomnica, o caso da piprpeia. Os vocbulos em grego
so provenientes dos demais tratados fisiognomnicos, conforme se observa em PseudoAristteles e Adamantio. Optamos por no traduzir os termos tcnicos, apenas
transliteramos e explicamos o significado em nota, pois a traduo em lngua portuguesa
poderia enfraquecer a ideia do termo.

342

DE PHYSIOGNOMONIA LIBER
LIVRO DE FISIOGNOMONIA
1) Ex tribus auctoribus quorum libros

1) Tive em mos os livros de trs

prae manu habui, Loxi medici, Aristotelis autores que escreveram a respeito de
philosophi, Polemonis declamatoris, qui de fisiognomonia358: do mdico Loxo, do
physiognomonia scripserunt, ea elegi quae ad filsofo Aristteles e do orador Polemo.
primam institutionem huius rei pertinent et Selecionei os temas que dizem respeito
quae facilius intelligantur. Sane ubi difficilis doutrina principal dessa matria e que
mihi translatio uel interpretatio fuit, graeca so mais facilmente compreendidos. Nos
ipsa nomina et uerba posui.

casos

em

que

traduo

ou

interpretao foram difceis para mim,


empreguei os nomes e as palavras em
grego mesmo.
2) Primo igitur constituendum est
quid

physiognomonia

2) Deve-se ento, em primeiro

profiteatur. lugar, estabelecer o que a fisiognomonia

<Profitetur> itaque ex qualitate corporis se prope a fazer. Assim, ela se prope a


qualitatem se animi considerare atque observar e reconhecer a natureza da alma
perspicere. Et Loxus quidem sanguinem a partir da natureza do corpo. Loxo, de
animae habitaculum esse constituit, corpus fato, ensinou que o sangue a morada da
autem omne et partes eius quae signa dant, alma359 e, alm disso, o corpo inteiro e
pro uiuacitate uel inertia sanguinis et prout cada uma de suas partes que do os
tenuis seu crassus magis fuerit uel cum sinais, do-nos diversos de acordo com a
liberos habuerit ac directos meatus uel cum vitalidade ou a inrcia do sangue, ou se
peruersos et angustos, dare signa diuersa. for ele mais fino ou mais espesso, ou
Ceteri autem tam figuratricem corporis quando tiver os canais livres e diretos ou
animam esse arbitrantur <per sumpqeian> os tiver irregulares e estreitos. Os outros
quam ex qualitate corporis animam speciem autores, contudo, julgam que a alma

358

O termo fisiognomonia menos usual do que fisionomia, porm, fisiognomonia reconhecido


pelo Vocabulrio Ortogrfico da Academia Brasileira de Letras e pelo Dicionrio Houaiss de Lngua
Portuguesa. Opta-se aqui pelo emprego da palavra mais prxima da sua forma latina, de acordo com a
recomendao da banca de qualificao, pois nos parece mais apropriada para diferencia-l do sentido da
fisionomia como aparncia fsica.
359
Ian Repath (2007) destaca que o termo anima empregado apenas trs vezes: neste captulo e no 12, ao
citar a teoria de Loxo, e no captulo 10, na emblemtica afirmao de que os olhos so como portas da
alma. O mesmo sentido atribudo a animus nos captulos 5, 9, 21, 56; contudo, animus usualmente
adotado pelo Annimo como sinnimo de princpio moral, carter, ndole.

343
mutuari, sicuti humor constitutus in uasculo tanto

figuradora360

qui speciem ex uasculo mutuatur et sicut sympatheian>361,


spiritus infusus in fistulam uel in tibiam uel in empresta

do

corpo

como

aparncia

da

<por

tambm
natureza

tubam; nam cum uniformis sit spiritus, corprea; do mesmo modo que o
diuersum tamen sonat tuba, fistula, tibia.

lquido362 colocado em um pequeno vaso


empresta a aparncia deste e como o ar
insuflado na flauta de Pan, na antiga
flauta ou na tuba; pois ainda que o ar seja
uniforme, ele, no entanto, produz som
diferente em cada um dos tipos de
flauta363.

3) Prima igitur diuisio obseruationis

3) A primeira diviso e distino

huius atque discretio ea est ut alterum dessa prtica de que exista um gnero
masculinum genus sit, alterum femininum. masculino e um outro feminino. O que
Quod non ea ratione accipiendum est qua no se deve compreender no sentido de
naturaliter sexus et genera discreta sunt, sed que haja uma distino natural entre os
ut plerumque etiam in feminino masculinum sexos e os gneros, mas que, geralmente,
genus

et

in

masculino

femininum tambm

gnero

masculino

seja

deprehendatur. Denique quod masculinum encontrado no feminino e o feminino no


nos dicimus, <rsenikn>, quod femininum, masculino. Ento, os fisiognomonistas
<qhlukn> physiognomones dicunt. Primo chamam arsenikon o que chamamos
igitur constituendus est animus masculini et masculino e thelykon o que chamamos
econtra feminini, deinde corporis utriusque feminino.

Portanto,

deve-se

designanda indicia sunt et, si non omnia, ea primeiramente estabelecer o nimo do


tamen quae uiam dare considerationis gnero masculino em oposio ao do
360

Figuratrix pertence ao campo lexical do verbo figurare, cujo sentido apropriado ao contexto de
moldar, dar forma; portanto, a alma a agente que molda, por assim dizer, a aparncia do corpo. Acerca
de palavras no campo da representao, recomenda-se a leitura do livro: MARTINS, P. Imagem e Poder.
So Paulo: Edusp, 2011. Cf. captulo II. Subttulo FINGERE.
361
indica relao de afinidade. Elencamos algumas acepes do vocbulo em Greek-English
Lexicon: fellow-feeling, sympathy. 2. [no epicurismo] affection or affinity (of body and soul); 3. affinity,
concord of heavenly bodies; 4. Gramm: analogy; 5. Medic.: sympathetic affection of the body. PseudoAristteles, em Physiognomonica, traz esta proposio em 808b11:
(Soul and body seem to me to affect each other sympathetically. (Traduo: Ian
Repath).
362
Humor = umor apresenta aqui a ideia de lquido, gua, mas tambm remete aos humores, fluidos
corporais, os quais so importantes na teoria mdica associada fisiognomonia.
363
O som distinto porque cada instrumento se diferencia em estrutura e espessura, logo, a mesma
quantidade de ar imprime tonalidades variadas ao som produzido.

344
huiusce possint.

Nam sicut

in

studio feminino, em seguida, designar as marcas

litterarum, cum sint uiginti quattuor elementa dos corpos de ambos e, se no todas, ao
secundum Graecos quibus omnis uox et omnis menos as marcas que possam abrir364
sermo

comprehenditur,

physiognomonia

ita

propositis

et

in caminho para este exame. Pois, assim

elementis como no estudo do alfabeto que, de

latissima obseruationis huius uia panditur. acordo com os gregos, constitui-se de


Nam et si syllabas omnes in prima aetate vinte e quatro letras por meio das quais
didicimus, concepta ui syllabarum, prout todos os sons e palavras so expressos,
quisque sermo prouenerit, mox litterarum ex desse modo, tambm na fisiognomonia,
quibus constat ordinem peruidemus.

determinando-se os elementos, revela-se


um caminho mais amplo desta prtica.
Pois, se tambm tivermos aprendido
todas

as

slabas

na

juventude,

conhecendo-se o valor das slabas,


conforme

cada

palavra

surge,

descobrimos imediatamente a disposio


das letras nas quais ela consiste365.
4) Masculinus animus est uehemens, ad

4)

nimo366

masculino

impetum facilis, odii immemor, liberalis, vigoroso, propcio impetuosidade,


apertus, qui hebetari et circumueniri ingenio esquecido do dio, generoso, franco, que
atque arte non possit, uincendi per uirtutem no pode ser enfraquecido ou enganado
studiosus, magnanimus. Femininus animus nem pela sagacidade nem pelo ardil, que
est sollers, ad iracundiam pronus, tenax odii, busca

vencer

idem immisericors atque inuidus, laboris magnnimo.


impatiens,

docilis,

praeceps, timidus.

364

subdolus,

pela
nimo

coragem367

feminino

amarus, ardiloso, propenso ira, apegado ao dio,


tambm impiedoso e invejoso, no

Sempre que houver divergncia entre o texto em latim adotado e a edio de Foerster, indicaremos em
nota a palavra ou expresso presente em Foerster, neste caso: pandere considerationis.
365
Acerca do processo de alfabetizao: Cf. Quintiliano. Inst. Oratrias. I, 1, 25-37.
366
Conforme explicado na nota 1, animus empregado com sentido de carter, mas optamos pela
traduo nimo porque a palavra em portugus carrega tambm esta acepo.
367
Virtus tem acepo de boas qualidades morais se traduzirmos por virtude (como fizemos nos
captulos 53 e 66); significa mrito tambm, mas a opo por coragem serve para contrapor com o
adjetivo timidus (medroso) do nimo feminino e que reforado ao longo do tratado. A palavra uirtus
provm de uir e a primeira definio trazida no Oxford Latin Dictionary de que se refere s qualidades
prprias do homem.

345
suporta

trabalho

astucioso,

dcil368,

penoso,

amargo,

precipitado

medroso.
5) Veniamus ad indicia corporis

5) Vamos para as caractersticas do

masculini. Caput grande, capillus crassior, corpo masculino. A cabea grande369 e o


rubeus uel niger cum rubore, stabilis, modice cabelo mais370 espesso, ruivo ou preto
inflexus, color rubeus non clari ruboris uel avermelhado, duro371, moderadamente
niger, suffusus tamen rubore, oculi paulo anelado; tez vermelha, no de uma
impressiores, minaces, subnigri, quos Graeci vermelhido clara, ou escura372, todavia,

caropoj uocant, uel glauci. Ceruix esse avermelhada; os olhos um pouco mais
debet moderatae plenitudinis, aliquanto afundados,

ameaadores,

um

tanto

prolixior, uertex capitis subrectior, scapulae escuros os quais os gregos chamam


ingentes, humeri et superiores corporis charopoi
partes

usque

ad

umbilicum

<cinza-azulados>373

ou

latiores, esverdeados. O pescoo deve ser de

inferiores deductae paulatim plenitudine moderada grossura e um pouco mais


desinente, lacetuosus, ossibus magnis, nodis alongado, a cabea bem reta, as escpulas
et articulis imorum pedum et summarum ingentes, os ombros e as partes superiores
manuum firmis, non tamen rigidis, sed do corpo at o umbigo so mais largos; as
absolutis,

prope imum seiunctis

atque partes

inferiores

afiladas,

com

discretis, pectore alto et prominente, iugulis corpulncia acabando gradativamente.

368

Docilis pode ser interpretado de maneira varivel ao observarmos a caracterizao tpica do ethos
feminino: que aprende com facilidade; instrudo, hbil; brando, fcil de manejar. Em geral, o gnero
feminino caracterizado de maneira negativa, portanto, a docilidade coerente com os demais atributos
deste captulo.
369
Traduzimos o adjetivo grandis por grande sempre que aparece nas descries fsicas, pois tal acepo
parece adequada em todas as ocorrncias, contudo, preciso destacar que o adjetivo magnus igualmente
empregado com o mesmo sentido no decorrer do texto. Ambos ocorrem em captulos distintos, contudo,
so empregados simultaneamente neste captulo; G. Raina (1993), o tradutor italiano, traduz os dois da
mesma forma, mas preferimos diferenci-los nessa passagem.
370
O Annimo adota constantemente a forma comparativa para alguns adjetivos nas descries, sem
necessariamente haver um segundo elemento da comparao, entendemos que o autor deixa subentendido,
no contexto, o elemento com o qual opera a analogia; neste caso, os adjetivos referentes ao corpo masculino
contrapem-se aos do corpo feminino que vir no captulo seguinte.
371
Capillus stabilis foi traduzido por I. Repath e J. Andr como cabelo liso, no entanto, parece uma
contraposio ao cabelo feminino no captulo 6 que ser flexibilis e mollis; alm disso, em outros captulos,
liso no parece ser a traduo mais apropriada para stabilis.
372
O adjetivo niger usado com duas acepes nesta mesma passagem, contudo, no possvel na traduo
em portugus adotar o mesmo vocbulo.
373
Cf. a discusso acerca da traduo das cores dos olhos no cap. 2 desta tese. Adotamos para caropj a
traduo cinza-azulado ao longo de nosso estudo, embora seja difcil precisar uma traduo exata. Em
todas as ocorrncias de caropj, empregamos a transliterao da forma nominal, visto que ser frequente
no tratado e sempre vir ao lado dos olhos.

346
absolutis, uentre lato, compresso paululum Musculoso374, de ossos largos, com as
intrinsecus,

pectus

non

nimia

carne juntas e as articulaes da extremidade

contectum, solido et spisso corpore, ossibus dos ps e das mos firmes que, todavia,
quae sunt sub ilibus, quae a Graecis <sca> no so rgidas, mas soltas, separadas e
dicuntur,

siccioribus

et

solidis.

Item distintas junto extremidade. O peito alto

masculinum corpus forte et tolerans laborum e proeminente, clavculas soltas, ventre


est, uocis solidae, aliquanto raucioris, largo e um pouco contrado para dentro,
interdum grauis tanquam ex abdito et o peito formado por pouca carne, de
concauo resonantis, ut est leonum, spiritus corpo slido e consistente, com os ossos
densior, multum aeris concipiens ac referens, sob a bacia que os gregos chamam
passibus

longis,

motus

corporis,

cum ischia <squios>375 bem secos e

tranquillus est animus, tardior est, cuius slidos. O corpo masculino igualmente
minor sit pars inferior ab umbilico quam est forte e resistente aos trabalhos, de voz
a summo capite ad umbilicum.

firme376, um pouco mais rouca, s vezes


mais grave como se retumbasse de um
lugar oculto e cncavo, como a dos
lees; a respirao mais frequente,
recebendo e expelindo muito ar; de
passos longos, quando a alma377 est
tranquila, o movimento do corpo mais
lento. A parte inferior, a partir do
umbigo, menor do que da extremidade
da cabea at o umbigo.

6) Veniamus ad indicia corporis

6) Vamos para as caractersticas

feminini. Caput breue, capillus niger uel a do corpo feminino. A cabea pequena,
rubeo fuscior, quem Graeci uocant <fain o cabelo preto ou uma cor mais escura

trca>, rarior, idem flexibilior ac mollior, que ruivo que os gregos chamam
phaian tricha <cabelo cinza>378, mais
374

Foerster: lacertosus.
Phillipe Heuz diz que Homero adota este termo para designar o quadril. Limage du corps dans loeuvre
de Virgile. Paris: cole franaise de Rome. 1985. Collection cole franaise de Rome, v. 86. Cf. p. 29.
376
A traduo firme para o adjetivo solidus encaixa-se melhor para qualificar a voz; contudo, referindose ao corpo em outras passagens, adotaremos slido para no confundir com a traduo do adjetivo
firmus.
377
Cf. cap. 1 e nota.
378
O adjetivo fai quer dizer marrom, escuro, segundo Bailly, no dicionrio Grec-Franais. No GreekEnglish Lexicon (que doravante abreviaremos GEL sempre que citarmos esta fonte), a definio cinza,
375

347
ceruix exilior eademque longior, color fino, tambm mais malevel e mais
candidus uel cum pallore nigrior, quem macio. O pescoo mais delgado e
Graeci <melgclwron> uocant, pupillae, tambm mais longo; a tez branca ou mais
quas Graeci <kraj> dicunt, subnigrae uel escura com palidez o que os gregos
euidenter

nigrae,

uultus

omnis

lenis, chamam melagchloron <cor de mel>379;

inoffensus ac mollis, serenus, affabilis, labia as pupilas380 que os gregos chamam


compressa tamquam sint incisa, iuguli koras <pupilas> um tanto escuras ou
cohaerentes atque constricti, ab humeris vividamente381 pretas; o rosto inteiro
usque ad umbilicum corpus angustius et suave, tranquilo e delicado, sereno,
breuis, ab umbilico usque ad genua prolixius afvel, os lbios cerrados como se fossem
ac plenius, a genibus usque ad pedum ima esculpidos. As clavculas so unidas e
deductius, imae manus ac pedes subtiles et contradas382, o corpo mais estreito e
eleganter circumscripti, planta concaua et a menor dos ombros at o umbigo, mais
reliquo uestigio elatior, uox tenuis, moderata, alongado e mais grosso do umbigo at os
acceptissima auribus, sermo uolubilis ac joelhos, mais afilado dos joelhos at a
facilis, incessus decens, breuibus passibus et extremidade dos ps; as extremidades das
accuratis.

mos e os ps esguios e elegantemente


traados, a planta do p cncava e mais

qualquer cor misturada entre preto e branco. Ian Repath afirma que esta cor no menciona nos demais
tratados de fisiognomonia. Plato, em Timeu, 68c, cita esta cor ao tratar da mistura de cores:
,
. , ,
.
, , . O encarnado misturado
com o preto e o branco d prpura ou bistre, quando esta mistura queimada e lhe acrescentado mais
preto. O fulvo gera-se com a mistura de amarelo e cinzento, o cinzento com a mistura de branco e preto, e
o ocre de branco misturado com amarelo. Quando se combina branco com brilhante e se mergulha esta
mistura em preto carregado, produz-se o azul-escuro; o azul-escuro misturado com branco d azul-claro, e
o fulvo misturado com preto d verde. (Traduo: Rodolfo Lopes. 2011)
379
Melgclwroj, variante de melclwrou (amarelo na tonalidade do mel). Trata-se de uma colorao
verde-oliva escura ou cor doentia (plido), segundo GEL. Physiognomonica, de Pseudo-Aristteles,
melclwrou est entre as cores das pessoas (812a19) Simon Swain traduz como honey-pale.
380
A traduo pupila na verdade estende-se tambm ris, visto que a pupila, por si s, no tem cor. A
ideia da pupila como a parte do olho dotada de colorao recorrente ao longo deste tratado.
381
Interessante verificar a respeito das cores que o autor mostra haver matizaes, por exemplo, ao dizer
subnigrae uel euidenter nigrae, utilizando o advrbio euidenter reala-se o grau da cor preta, ao passo
que o prefixo sub- enfraquece a tonalidade da mesma. O vocabulrio parece remeter ainda ao campo
retrico, pois o advrbio proveniente do adjetivo euidens lembra-nos o conceito da enargeia, uma das
virtudes do discurso retrico na teoria dos progymnsmata, que a vivacidade, pois preciso construir o
discurso diante dos olhos. As descries muito simplificadas so frequentes, no entanto, algumas
expresses servem para representar traos distintivos e tornar um mesmo aspecto diversificado, elaborando
um quadro do elemento descrito de maneira sucinta.
382
Aspecto corresponde exatamente ao contrrio do corpo masculino.

348
elevada do que o restante da sola383; a voz
tnue, moderada, muito agradvel aos
ouvidos, a conversa384 fluente e fcil, o
andar gracioso385, de passos pequenos e
cuidadosos386.
7) Accidunt praeterea species feminino

7) Alm disso, ocorrem no gnero


generi quas quidem masculino assignauimus. feminino aspectos que, de fato,
Quae in quocumque sexu fuerint magis edent
atribumos ao masculino387. Qualquer
ex sese fetum generis masculini. Ea uero
que seja o sexo em que estejam tais
accidentia quae feminino generi assignata
aspectos, a partir deles, se originaro
sunt, in quocumque sexu fuerint, edunt magis mais descendentes do gnero masculino.
sobolem femininam. Item in quocumque

383

E certamente as qualidades388 que foram

Acepo de uestigium no Oxford Latin Dictionary: 3. sola [do p].


Acepo de sermo varivel no decorrer do tratado; j apareceu no cap. 3 com sentido de palavra.
385
Os ltimos aspectos descritos ressaltam caractersticas positivas do corpo feminino, mas sabemos que o
nimo feminino marcado por qualidades dissimuladoras que sero reforadas no restante da obra, tais
caractersticas servem como recurso para disfarar os vcios. O fim desta descrio pode ser comparado
com a descrio de Semprnia na Conjurao de Catilina de Salstio: 25. [...] Haec mulier genere atque
forma, praeterea uiro, liberis satis fortunata fuit; litteris Graecis et Latinis docta, psallere, saltare elegantius quam necesse est probae, multa alia, quae instrumenta luxuriae sunt. Verum ingenium eius haud
absurdum: posse uersus facere, iocum mouere, sermone uti uel modesto uel molli uel procaci; prorsus
multae facetiae multusque lepos inerat. Essa mulher foi bastante afortunada pela origem e pela beleza,
alm disso, pelo marido e filhos; [era] douta em letras gregas e latinas, tocava ctara, danava mais
graciosamente do que era necessrio a uma mulher honesta, alm de muitas outras caractersticas, que so
instrumentos da luxria. [...] Seu engenho, na verdade, no era comum: sabia fazer versos, provocar o riso,
com uma conversa discreta, agradvel ou ousada; em resumo, tinha muita jovialidade e muito encanto.
(Traduo nossa. 2013)
386
Foerster: acceleratis. O adjetivo accuratis tambm admitido por Foerster no aparato crtico e compe
bem a descrio do andar feminino que gracioso (incessus decens).
387
O cap. 7 deste tratado fisiognomnico deixa evidente a oposio entre vcios, mais comuns no gnero
feminino, e virtudes; embora no declare claramente tal oposio, perceptvel no conjunto das descries
que a fisiognomonia prope modelos de indivduos virtuosos. Uma passagem na Conjurao de Catilina,
cap. 11, discorre acerca da ambio e a associa ao comportamento feminino: 11. Sed primo magis ambitio
quam auaritia animos hominum exercebat, quod tamen uitium propius uirtutem erat. nam gloriam honorem
imperium bonus et ignauos aeque sibi exoptant; sed ille uera uia nititur, huic quia bonae artes desunt, dolis
atque fallaciis contendit. auaritia pecuniae studium habet, quam nemo sapiens concupivit: ea quasi uenenis
malis inbuta corpus animumque uirilem effeminat, semper infinita <et> insatiabilis est, neque copia neque
inopia minuitur. [ed. A. Kurfess, 1957] No entanto, a princpio a ambio, mais do que a ganncia,
acossava as almas das pessoas, vcio, porm, que est mais perto da virtude. Realmente, o bom e o mau
anseiam igualmente pela glria, pelas honras, pelo poder; aquele esfora-se por alcan-los, mantendo-se
no bom caminho, este, porque lhe faltam as boas qualidades, luta com as armas do engano e da mentira. A
cobia tem a paixo pelo dinheiro e nenhum sbio o desejou. Ela, como que impregnada de veneno funesto,
efemina o corpo e a alma viril; sempre ilimitada, insacivel; no diminui nem com a fartura nem com a
penria. (Traduo: Antnio da Silveira Mendona. 1990)
388
A traduo de accidentia aqui corresponde qualidade porque se refere s caractersticas prprias do
gnero feminino, mas que podem manifestar-se no masculino neste sentido, o termo adequado para
representar aspectos acidentais e que no constituem a essncia do gnero masculino. Mais adiante, no cap.
11, ex accidentibus ser traduzido de maneira distinta justamente por se tratar de caractersticas
essenciais.
384

349
corpore pars aliqua dextra maior fuerit uel atribudas ao gnero feminino, em
oculus uel manus uel mamilla uel testiculus qualquer sexo que estejam, originaro
uel pes, uel uertex capitis ad dextram magis mais a linhagem feminina. Igualmente,
se conferat, uel si ex duobus uerticibus uel em qualquer corpo em que alguma parte
tribus maior in dextris partibus fuerit, no lado direito seja maior seja o olho, a
assignantur haec omnia indicia generi mo, o seio, o testculo ou o p , ou que
masculino. Si aliqua pars ex sinistris maior a cabea fique mais voltada para a direita,
inuenta fuerit, assignatur his indiciis generi ou se de duas ou trs extremidades389 a
feminino. Et si uertex capitis ad sinistram maior esteja numa parte do lado direito,
partem magis conuersus fuerit uel ex duobus todas essas caractersticas so atribudas
aut tribus maior sinister fuerit, assignabitur ao gnero masculino. Se for descoberta
generi feminino. Sed et nares et labia cum ad alguma parte maior no lado esquerdo, de
dextram

partem

magis

conuersa

sunt, acordo com tais caractersticas, atribui-se

masculinum, cum ad sinistram, femininum ao gnero feminino. E a cabea estiver


genus profitentur. Si autem uel in femina voltada mais para a parte esquerda ou se
dextras partes maiores uel in masculo de duas ou trs extremidades a da
sinistras perspexeris, scito iactantem, qui esquerda for maior, isso ser atribudo ao
graece <lzn> dicitur, ac mendacem esse gnero feminino. Tambm quando o
huiusmodi personam; nam et uitia congruenti nariz e os lbios esto voltados mais para
ratione

protrahunt

corpora.

Nam

in a parte direita, isso manifesta o gnero

masculino quidem genere sinistrae partes masculino, para a parte esquerda, o


magis infirmitatem concipiunt ac uitia, feminino. Porm, se perceberes na
dextrae uero in genere feminino.

mulher que as partes do lado direito so


maiores, ou no homem, do lado esquerdo,
deves saber que uma pessoa desse tipo
jactante, o que em grego se chama
alazon <enganador>390 e mentirosa;
pois os corpos tambm revelam391 os

389
Traduzimos, antes, uertex como cabea, mas tem sentido distinto no mesmo captulo, significando as
demais extremidades do corpo; Ian Repath e Giampiera Raina tambm diferenciaram o vocbulo com
diferentes tradues, J. Andr, por sua vez, manteve vertex em todas as ocorrncias de uertex.
390
Personagem da Comdia Nova. As nuvens, 102-4: {.} , ', . ,
, , . FIDIPIDES: Agora eu
sei quem so eles! Voc est falando daqueles vigaristas, descalos e brancosos, daquela turma onde esto
o maldito Scrates e o Cairefon maldito. (Traduo: Mario da Gama Kury. 2013)
391
Foerster: contrahunt em vez de protrahunt.

350
vcios de modo congruente. Com efeito,
as partes do lado esquerdo no gnero
masculino, certamente, renem mais
fraqueza e vcios392, no gnero feminino,
seguramente, o lado direito.
8) Iuxta hanc generum diuisionem

8) Consoante essa diviso dos

etiam animalia multa discreta sunt et terrena gneros, tambm so distinguidos muitos
et pennata et aquatilia et serpentina. Nam leo, animais terrestres, alados, aquticos e
aper ad masculinum genus referuntur, serpentinos393. Com efeito, o leo e o
pardus, ceruus, lepus ad femininum, aquila, javali

so

relacionados

ao

gnero

accipiter ad masculinum genus, pauus, masculino, o leopardo, o cervo e a lebre,


ao feminino, a guia e o gavio394, ao

perdix, pica ad femininum.

gnero masculino, o pavo, a perdiz e a


pega395, ao feminino.
9)

Denique

tria

instituerunt

quibus

exercuerunt.

Nam

prouinciarum

genera

ueteres

9) Os antigos ento instituram

physiognomoniam trs mtodos396 com os quais praticaram


primo

propositis

gentium

uel a fisiognomonia. Com efeito, tendo

moribus

ad primeiro determinado o carter dos povos

similitudinem singulos quosque homines ou das provncias397, relacionavam cada


referebant, ut dicerent: Hic Aegyptio est homem semelhana daqueles, assim
similis, Aegyptii autem sunt callidi, dociles, diriam: Este semelhante a um egpcio,
leues, temerarii, in uenerem proni; hic Celto, ora, os egpcios so astutos, dceis,

392

A proposio de que o lado direito no corpo masculino maior e o esquerdo representa as fraquezas e
vcios pode ser fundamentado j na teoria aristotlica, em Histria dos animais, 493b: '
, , .
20. , O ser humano
tem portanto uma parte alta e outra baixa, uma anterior e outra posterior, um lado direito e um esquerdo.
Os lados direito e esquerdo so praticamente idnticos nas partes que os constituem e em tudo o mais,
excepo feita ao facto de o lado esquerdo ser mais dbil. (Traduo: Maria de Ftima S. e Silva. 2006)
393
H apenas um exemplo de animal serpentino: a cobra, no cap. 128, sem que haja detalhes acerca de
uma espcie especfica.
394
Outra acepo para accipiter falco de acordo com SARAIVA F. R. dos Santos. Novssimo
Dicionrio Latino-Portugus , ambos so aves de rapina. As aves de rapina so mencionadas no cap. 16
e a coruja ainda tema do cap. 129; da guia, o Annimo fala pouco, contudo, est bem presente na teoria
fisiognomnica, principalmente na descrio do nariz aquilino.
395
Ave da famlia dos corvdeos.
396
Adota-se mtodo para traduzir genus neste captulo uma vez que a acepo aqui distinta dos captulos
anteriores, nos quais se referia oposio masculino e feminino e consideramos gnero; sempre que
genus estiver relacionado s trs vertentes conhecidas de prtica fisiognomnica, a traduo mais
apropriada mtodo.
397
Mtodo etnolgico. Cf. captulos 1 da tese em que so explicados os trs mtodos.

351
id est Germano, est similis, Celti autem sunt fteis398, temerrios e propensos ao
indociles, fortes, feri; hic Thraci est similis, sexo399; este semelhante ao celta, ou
Thraces autem sunt iniqui, pigri, temulenti. seja, germano400, ora, os celtas so
Processu autem temporis etiam hoc genere indceis, fortes e ferozes; este
physiognomoniam assecuti sunt homines, semelhante ao trcio401, ora, os trcios
quod obseruarent quo quis esset uultu uel in so inquos, preguiosos e beberres.
quo corporis statu per singulos animi sui Porm, com o passar do tempo, os
motus, id est quis esset uultus irati, quis homens entenderam a fisiognomonia
cogitantis, quis timentis, quis in libidinem tambm neste outro mtodo: observavam
proni quisque furentis. Quemcumque igitur como era o semblante ou a postura do
perspexissent
existente

physiognomones

furoris

causa

furenti

nulla corpo para cada movimento de sua alma,


habere ou seja, um semblante que seria do irado,

proximum uultum nec existente ira irascenti um do pensativo, um do temeroso, um do


nec proposita cogitatione cogitanti, uel propenso

ao

desejo

furiosum uel iracundum uel cogitatorem enlouquecido402.


pronuntiabant.

Tertium

accessit

ut

um

Logo,

do
os

ad fisiognomonistas reconheceriam quem

similitudinem animalium de animis hominum quer que tivesse o semblante prximo do


pronuntiaretur. Et certior ac facilior haec uia enlouquecido, sem que houvesse razo
uisa est nec tamen omissae sunt priores. para loucura, ou do irado, sem ira
Denique signa plurima ad similitudinem existente, ou do pensativo, sem algum
animalium referuntur.

pensamento

determinado,

os

designavam enlouquecido, irado ou


pensativo. Acrescentou-se um terceiro
mtodo para designar os nimos dos
homens conforme sua semelhana com

398

Outras acepes possveis (Saraiva): gil, leviano, vaidoso. H ainda aspectos positivos entre as
possibilidades de traduo, tais como agradvel, afvel, mas no se enquadram no ethos vicioso atribudo
aos egpcios. Cf. Amiano Marcelino, XXII, 16, acerca das caractersticas dos egpcios.
399
O substantivo uenus construdo com outros vocbulos, tal como pronus, para designar a propenso ao
sexo. Sempre que houver variao quanto ao significado, visto que uenus remete ao sentimento amoroso,
traremos um comentrio para elucidar a dvida.
400
Como destacam I. Repath e J. Andr, o adjetivo celtus raramente empregado e possvel encontrar
seu correspondente grego tambm no tratado de Adamantio (B, 31) o vocbulo latino restringe-se aos
gauleses, mas o Annimo estende o sentido aos germanos, uso j presente em outros autores. Cf.
Dissertao de Mestrado de Henrique Verri Fiebig: Para alm do limes: A Germania de Tcito em gnero
e germano. Orientador: Prof. Dr. Paulo Martins. FFLCH USP/ SP. 2014. O captulo IV da Germania de
Tcito descreve os germanos, ressaltando-se sua fora fsica (passagem citada no cap. 4 desta tese).
401
A embriaguez dos trcios mencionada por Horcio, por exemplo, nas odes I, 27, 1-4 e 1, 36, 14.
402
Mtodo anatmico. Cf. captulos 1 da tese em que so explicados os trs mtodos.

352
os animais403 este parecia o caminho
mais certo e mais fcil, mesmo assim, os
anteriores no foram deixados de lado.
Desse

modo,

vrios

sinais

so

relacionados conforme a semelhana


com os animais.
10) Haec praedicta sunt ad indicia
utriusque

speciei

sincera

et

10)

As

caractersticas

mera supracitadas devem ser recebidas como

concipienda, quo discretio masculini et puras e sem mistura404 de ambas as


feminini generis intellectui clara et euidens espcies405, para que a distino entre o
esse

monstretur.

Verum

sciendum gnero masculino e o feminino esteja

permixtionem plurimam esse signorum tam in clara e evidente ao intelecto. Deve-se


hominibus quam in animalibus ceteris, et saber que, na verdade, numerosa a
quae generalia posuimus et quae mox mistura de sinais tanto nos homens
specialia subsequentur. Nec aliter ingenium quanto nos outros animais, no apenas os
bonum constat, nisi uirtutem ex masculina, gerais que expusemos como tambm os
sapientiam ex feminina specie conceperit. Vbi particulares que se seguiro406 em breve.
itaque

multa

conuenerint,

compugnantia
pronuntiandum

signa No existe um bom engenho a no ser


quidem que se rena a coragem da espcie

secundum ea quae uel plura sunt uel clariora masculina e a sabedoria da feminina.
uel potiora. Nam multa paucis praeponenda Portanto, onde muitos sinais opostos
sunt, clara obscuris, potiora minoribus. Pro estiverem reunidos, na verdade, deve-se
modo autem oppugnantium signorum quae designar o nimo segundo aqueles que
obtinebunt mitigabuntur. Potissima autem so mais numerosos, mais claros ou mais
signa iudicabuntur oculorum. Hos enim importantes. Com efeito, em relao aos
tamquam fores animae uideri uolunt; nam et sinais, deve-se preferi-los em grande
animam dicunt per oculos emicare et solum nmero, claros e significativos, em vez
hunc aditum esse per quem animus adiri de poucos, obscuros e insignificantes.
atque introspici possit, subsequi autem Contudo, medida que existam sinais
403

Mtodo zoolgico.
Os dois adjetivos, sincerus e merus, so redundantes e reforam a ideia de que a princpio os sinais
devem ser compreendidos de maneira isolada.
405
Optamos pela traduo de species de maneira distinta distinta do captulo 7 (aspecto), pois aqui quer
dizer os dois gneros que so o masculino e o feminino, conforme se evidencia na sequncia.
406
A combinao de sinais, como se ver nas anlises deste tratado, um princpio da teoria
fisiognomnica, visto que alguns sinais so mais significativos do que outros.
404

353
indicia cetera quae in uultu et capite conflitantes, estes abrandaro os sinais
constituta sunt et prout est singularum prevalecentes. No entanto, os sinais dos
dignitas corporis partium, ita et signorum uis olhos sero considerados os melhores;
com efeito, prefere-se consider-los

habetur.

como portas da alma407, pois dizem que a


alma resplandece pelos olhos e existe
somente esta entrada para que o nimo
possa ser exposto e investigado. Depois,
seguem-se outros sinais estabelecidos no
semblante e na cabea, e a fora dos
sinais se obtm conforme o valor de cada
uma das partes do corpo.
11)
physiognomoniam

Quicumque
assequitur,

igitur

11) Logo, quem quer que busque

primo praticar a fisiognomonia, primeiramente,

memoriae mandare debet significationes deve memorizar os significados dos


signorum, secundo dignitates eorum cognitas sinais, em segundo lugar, conhecer seus
habere, tertio quaecumque signa reppererit valores,

em

terceiro,

interpretar

conicere atque ea inter se conferre, ut ita comparar entre si quaisquer sinais que
uerbi causa constituat: Habet hic homo cilia descobrir, para que assim se estabelea,
quidem loquacis, frontem uero cogitatoris, por

exemplo:

Este

homem

tem,

oculos furiosi. Frons loquacem non in totum certamente, os clios408 de um loquaz, no


patitur esse una et cilia cogitationi et fronti entanto, a aparncia409 de um pensador e
derogant, rursum oculorum asperitas non os olhos de um louco. A aparncia s410
nihil statum frontis infringit. Secundum haec no admite, no todo, que seja loquaz, e os
minus importunae loquacitatis et calidi clios anulam tambm a aparncia
ingenii potius quam euidenter furiosus homo pensativa, por outro lado, a aspereza dos
iudicabitur. Sed non tam paruum interest olhos enfraquece em certa medida a
407

Trata-se de um conceito muito difundido na cultura ocidental. Cf. CCERO. Orador, XVIII, 59-60
(explicamos esta proposio na Introduo de nossa pesquisa) citamos, ao longo da tese, outros exemplos
que corroboram esta afirmao.
408
Clio pode ser adotado nesta passagem para cilium, pois a descrio concisa, sem anlise detalhada;
contudo, veremos que o sentido de cilium mais amplo, no remetendo apenas aos pelos das plpebras,
mas tambm regio em que ficam os pelos, a rea externa da plpebra; portanto, s vezes, a traduo
como clio ser possvel. No cap. 43, para designar apenas os pelos presentes nesta regio, o autor
emprega palpebrarum capilli.
409
Frons apresenta dupla interpretao no tratado, visto que remete tanto ao semblante, como neste
captulo, quanto testa, uma parte que ser analisada no cap. 17.
410
Ausente em Foerster: una.

354
inter oculos furiosos et prope furiosos uel condio da aparncia. Segundo tais
iratos quam uidetur, nec tam paruum interest caractersticas, o homem ser menos
inter frontem cogitantis et saeuientis quantum considerado de importuna loquacidade e
interesse facile aestimatur. Parua etenim de ardente engenho do que de evidente
haec magna sunt et effectus uehementes loucura. Mas no se diferencia to
habent, quamquam ita pleraque obscura sint pouco quanto parece os olhos do louco,
ut non oculis interdum, sed uix animo os do quase louco ou do irado; nem to
comprehendantur et ex accidentibus potius pouco se diferencia a aparncia do
quam ex semet intelligantur. Nam multa pensativo e do enraivecido quanto se
signorum et casus fortuiti et conuersatio julgue fcil diferenci-las. De fato, tais
humana

et

propria

industria

nostrae detalhes so importantes e tm efeitos

facultatis obscurat et celat. Nam et aetates et fortes, ainda que sejam obscuros em sua
aegritudines et dolor et iracundia et tristitia maioria de modo que, s vezes, no sejam
et sollicitudo temporalis licet non omnia percebidos

pelos

olhos,

mas

signa, nonnulla tamen permiscent atque dificuldade

pelo

nimo,

permutant. Quare artifex rei huius et diutius discernidos

antes

pelos

com
sejam

aspectos

considerabit, ut a temporalibus naturalia acidentais do que por si mesmos. Com


discernat, et non uni uel duobus indiciis se efeito, as circunstncias fortuitas, o
committet, sed plura et potiora saepius convvio humano e a prpria atividade do
denotabit et ex improuiso nec praecauentem nosso talento obscurecem e escondem
aut se praemunientem considerabit, quamuis muitos dos sinais. Com efeito, tanto a
et praecauentem attentus arifex detegat. Nam idade,

as

enfermidades,

et maledicus qui se latere facilius posse irascibilidade,

tristeza

dor,

como

credebat inducto ab aliis maledicendi initio preocupao, temporrias, misturam e


libidinem suam lacrimis prodidit, ut uoraces, alteram alguns sinais, embora no
cum suauitatem cibi, temulenti, cum uini todos411.

Portanto,

artfice412

da

copiam nanciscuntur. Alium in balneis uox fisiognomonia tambm observar por


absque sermone profecta detexit libidinibus muito mais tempo para distinguir os
subiugatum,

alius

sternutamento

uirum se non esse confessus est.

411

subito sinais naturais dos temporrios, e no


confiar em um ou dois indcios, mas

Diferente interpretao de J. Andr e G. Raina: [...] un certain nombre de signes, sinon tous.; [...] se
non tutti, almeno alcuni dei segni.
412
Artifex pode ser traduzido por aquele que exerce uma arte, artista (Saraiva), escolhi manter o termo
prximo do original porque remete, de certa maneira, definio da prpria fisiognomonia, reconhecida
pelo autor como ars.

355
frequentemente413

muito

inmeros e melhores

indicar

e examinar

inesperadamente a pessoa sem que ela se


previna ou se proteja, ainda que um
artfice atento descubra quem se previne.
Com efeito, tambm o maledicente que
julgava

poder

facilmente,

traiu

ocultar-se

muito

seu

pelas

desejo

lgrimas quando outros comearam a


maldizer, assim como os vorazes quando
encontram a suavidade do alimento e, os
beberres, a abundncia do vinho. Um
murmrio, sem qualquer palavra, revelou
um nos banhos pblicos414 subjugado
pelo desejo, um outro confessou por meio
de sbito espirro no ser ele um homem.
12) Sed priusquam ad singula ueniamus

12) Mas antes de irmos para cada

indicia uel signa, sciendum est quod sanguis, indcio ou sinal, deve-se saber que o
in quo sedem Loxus animae esse constituit, si sangue estabelecido por Loxo como a
quidem multus sit, corpori quidem praebet morada da alma , se de fato for
augmentum et ruborem et capillis soliditatem abundante,

certamente,

proporciona

et densitatem, sensus tamen et intellectus crescimento e rubor ao corpo e tambm


humani acumen constringit et hebetat atque firmeza

densidade

aos

cabelos;

intercipit, si tenuis et paruus, corpus infirmat, contudo, essa abundncia restringe,


colorem deformat, corporalia omnia extenuat entorpece e tambm embarga os sentidos
et minuit, mentis autem ingenium confouet et e a agudeza do intelecto humano. Se o
acumen

animi

excitat

nec

intercludit sangue for fino e pouco abundante,

mobilitatem eius ac motum, uelocitatem debilita o corpo, deforma a cor, afina e


413

Foerster: semper em vez de saepius.


Cf. Marcial a respeito do costume dos banhos pblicos: I, 96, 10-3: Rogabit, unde suspicer virum
mollem. / Vna lavamur: aspicit nihil sursum, / Sed spectat oculis devorantibus draucos/ Nec otiosis
mentulas videt labris. [M. Valerii Martialis Epigrammaton Libri. ed. W. Heraeus; J. Borovskij.1294] Ele
perguntar donde me vem a suspeita de que o tipo maricas. / Tomamos banho juntos: ele nunca olha para
cima, / mas observa, com olhos devoradores, os sodomitas, / e no olha os seus membros com lbios
indiferentes. (Traduo: Jos Lus Brando)/ IX, 33: Audieris in quo, Flacce, balneo plausum, / Maronis
illic esse mentulam scito. Quando ouvires, Flaco, em umas termas bater palmas/ fica a saber que ali est o
vergalho de Maro. (Traduo: Jos Lus Brando)
414

356
denique

confert

omnibus

sensualibus reduz todas as partes do corpo; no

membris quae sunt in nostris uultibus entanto, fomenta o engenho da mente,


constituta, ut sunt aures, oculi, lingua, nares desperta a agudeza do nimo e no priva
et quaecumque uenae sunt sanguinis. Vnde o indivduo de sua mobilidade e
medium temperamentum corporis perfectum movimento, por fim, confere rapidez a
animum indicat, is autem perfectus est todos os rgos sensoriais, os quais esto
animus qui pari uirtute est atque sapientia, et localizados em nosso rosto: so os
ita fit ut omne ingenium ex modo et ouvidos, os olhos, a lngua, o nariz e
temperamento sanguinis originem sumat.

quaisquer vasos sanguneos. No corpo


em que o temperamento415 for moderado,
indica-se um nimo perfeito, logo, este
nimo que perfeito apresenta-se igual
em virtude e sabedoria. Desse modo,
ocorre que todo engenho tem sua origem
a partir da quantidade de sangue e de seu
temperamento.

13) Sciendum etiam quod de capillis his

13) preciso tambm saber

qui cum homine nascuntur certiora sint signa, que416 dos pelos que nascem com o
ut capitis, superciliorum et oculorum.
Incipiamus a capite.

homem

provm

sinais

bastante

confiveis, tais como os pelos da cabea,


das sobrancelhas e dos olhos.
Comecemos pela cabea.

14) Capilli stabiles idemque nigri uel

14) Os cabelos duros417, tambm

sordidi et aquati ruboris et crassi uiolentum pretos ou de um ruivo sem brilho e


hominem indicant: referuntur ad suem. aguado e espessos indicam um homem
Capilli molles et ultra modum tenues, rubei et violento: so relacionados ao porco. Os
rari penuriam sanguinis, eneruem, sine cabelos macios e demasiadamente finos,
uirtute ac femininum animum indicant et ruivos e ralos418 indicam a escassez do
415

O temperamentum um elemento da teoria mdica que remete combinao equilibrada dos humores
corporais.
416
Quod est ausente no texto de Foerster aqui, pois aparece adiante: [...] nascuntur quod certiora sint
signa [...].
417
Cf. nota 14 (cap. 5 descrio da aparncia masculina).
418
Rarus j foi traduzido como fino no cap. 6, opondo-se a crassus do cabelo masculino, no entanto, o
adjetivo tenuis est presente nesta sequncia do cap. 14 e aparece mais frequentemente no tratado com tal
acepo; na verdade, h aqui uma descrio redundante, visto que tanto rarus como tenuis podem significar
pouco numeroso, ademais, o cabelo fino traz como consequncia sua escassez, pois tem menos fora.

357
quanto

rariores

fuerint,

tanto

magis sangue, um nimo debilitado, sem

subdolum. Capilli crispi nimium subdolum, coragem e feminino e, quanto mais ralos
auarum, timidum, lucri cupidum hominem forem os cabelos, mais astucioso ser o
ostendunt. Referuntur autem tales ad gentem indivduo. Os cabelos crespos mostram
Aegyptiorum, qui sunt timidi, et ad Syrorum, um homem excessivamente astucioso,
qui sunt auari. Capilli densi imminentes avaro, medroso e desejoso de lucro: tais
fronti nimium ferum animum declarant, quia cabelos so relacionados aos egpcios,
referuntur ad speciem ursi. Capilli supra que so medrosos, e aos srios, que so
medium

frontis

resupini

ad

cerebrum avaros. Os cabelos densos e suspensos

respicientes calidum et minus sapientem sobre a fronte mostram um nimo


animum dicunt; referuntur enim ad gentes excessivamente

feroz

porque

so

barbaras. Capilli rigidi et rari frigidum relacionados espcie do urso. Os


hominem et timidum profitentur. Capilli flaui cabelos puxados para trs, sobre o meio
et crassi et albidiores indociles et indomitos da fronte, que se voltam para o topo da
mores testantur; referuntur autem ad gentem cabea419, dizem tratar-se de um nimo
Germanorum. Capilli densi et uasti iuxta ardente e menos sbio: com efeito, so
tempora et circa aures calidum et libidinosum relacionados aos povos brbaros. Os
ingenium manifestant. Capilli iuxta tempora cabelos eriados420 e ralos manifestam
tenues et rari frigidum et sine uiribus um homem frgido e medroso. Os cabelos
hominem detegunt. Capilli subnigri, quos loiros, espessos e bem descorados do a
Graeci onwpoj dicunt, et tenues bonos conhecer o carter421 indcil e indmito;
indicant mores, si non sint nimis densi. logo, so relacionados aos germanos. Os
Capilli flaui tenues bonos mores ostendunt, si cabelos densos e enormes perto das
sint minus densi. Capilli subflaui tenues, tmporas

ao

redor

das

orelhas

aliquanto densiores bonos mores significant. manifestam um engenho ardente e


Cum autem ultima linea capillorum capitis libidinoso. Os cabelos finos e ralos perto
fronti imminet, animosum ac semiferum das tmporas revelam um homem frgido
indicat hominem. Cum autem a fronte recedit, e sem foras. Os cabelos um pouco
minus calidum et parui intellectus animum escuros os quais os gregos chamam

419

Prefere-se aqui o significado atribudo no Oxford Dictionary: 2. top of the head, skull.
Rigidus poderia tambm ser traduzido como duro, rijo, inflexvel, tal acepo, porm, j est presente
em stabilis. Vale lembrar que rigidus tambm significa enregelado, gelado e na sequncia do texto temos
o adjetivo frigidus na caracterizao deste tipo de indivduo.
421
At agora o Annimo s havia adotado animus para referir-se ndole natural, mores adotado diversas
vezes ao longo da obra com o tradicional significado de carter.
420

358
declarat. Vltima linea capillorum ex parte oinopous <escuros como vinho> e
posteriori

cum

per

mediam

ceruicem finos, caso no sejam excessivamente

demittitur atque in acutum longius desinit, densos, indicam um bom carter. Os


calidum, insipientem, libidinosum animum cabelos loiros e finos mostram o bom
indicat. Vltima linea capillorum ex posteriori carter, caso sejam menos densos. Os
parte cum longe superior a ceruice est, cabelos aloirados, finos e um tanto mais
tardum,

timidum,

femineum,

iracundum densos significam um bom carter. Alm


disso, quando uma extremidade do

animum indicat.

cabelo422 est suspensa sobre a fronte da


cabea, indica um homem animoso e
meio selvagem. No entanto, quando est
para trs da fronte, mostra um nimo
menos ardente e de pouca inteligncia.
Quando a extremidade do cabelo na parte
detrs est cada sobre o meio do pescoo
e termina num ponto mais distante, indica
um nimo ardente, insensato e libidinoso.
Quando a extremidade do cabelo na parte
detrs est distante do pescoo, indica um
nimo indolente, medroso, feminino e
irascvel.
15) Cutis capitis rugosa uel laxior si

15) Se a pele da cabea for rugosa

fuerit, animum resolutum, mollem, femineum ou mais porosa indica um nimo mole,
indicat; si dura uel densa uel astricta est, delicado e feminino; se for spera,
laudis

appetentem

et

prope

stolidum densa423 ou contrada, demonstra um

hominem demonstrat. Optimum ergo est in homem vido por elogio e quase
cute capitis temperamentum quod nec laxum estpido. Logo, a melhor combinao424
satis neque satis strictum sit.
422

Vltima linea capillorum expresso de difcil traduo. J. Andr adotou la dernire range de cheveux;
I. Repath traduz em ingls como the fringe of the hair; e G. Raina, em italiano, lattaccatura dei capelli.
Acreditamos que nenhuma dessas tradues so claras se considerarmos que fringe, quando se refere ao
cabelo, se entende franja, a traduo italiana significa couro cabeludo, j em francs a traduo parece
literal. Consideramos esta expresso como referncia s extremidades do cabelo, compreendendo a franja
e a ponta do cabelo na parte detrs, dependendo do contexto.
423
Foerster: tensa em vez de densa.
424
Temperamentum aqui remete condio intermediria das caractersticas, diferentemente da acepo
encontrada no cap. 12 a respeito do equilbrio dos fluidos corporais.

359
para a pele da cabea a que no seja
muito porosa, nem muito obstruda.
16) Quando a cabea um tanto

16) Caput cum aliquanto maius est

quam exigit modus, sensibus uiget, sed et maior do que se estabelece como
uirtutem et magnificentiam indicat. Caput tamanho mdio, o notvel nos sentidos,
breue sine sensu, sine sapientia est. Caput mas tambm indica coragem e grandeza.
prolixum imprudentiae signum est. Caput A cabea pequena desprovida de
humile, planum insolentiae nota est. Caput sentidos e de sabedoria. A cabea
breue,

prope

rotundum

impudentiae alongada sinal de imprudncia. A

argumentum est: refertur ad rapaces aues. cabea achatada e plana marca da


Caput moderatum ingenium indicat sapiens insolncia. A cabea pequena, quase
et uigens sensibus, aliquando tamen timidum redonda, indcio de impudncia:
et minus liberale. Caput immensum stultum et relaciona-se s aves de rapina. A cabea
stolidum et indocilem uehementer ostendit. de
Caput

obliquum

impudentiam

tamanho

moderado

indica

um

designat. engenho sbio e notvel nos sentidos,

Caput ex priori parte eminens insolentem porm, s vezes, medroso e menos


notat. Caput ex posteriori parte concauum generoso. A cabea imensa mostra
dolosum

et

iracundum

indicat.

Caput veementemente o estulto, estpido425 e

magnum cum fronte lata et omni uultu indcil. A cabea sinuosa designa a
prominenti tardum, mansuetum, fortem, impudncia. A cabea saliente na parte
indocilem, hominem demonstrat: refertur ad da frente marca do insolente. A cabea
bouem. Caput malleo simile ante ac retro cncava na parte detrs indica o doloso e
impudentem monstrat. Caput rectum, quod sit irascvel. A cabea grande, com a fronte
in medio leniter humile ac prope planum, larga e o rosto inteiro proeminente,
aliquanto

maius

magnitudinis,

quam

si

sensibus

magnanimumque declarat.

sit

mediae demonstra

um

homem

indolente,

uigentem pacato426, forte e indcil: relaciona-se ao


boi. A cabea semelhante ao martelo427,
na frente e atrs, mostra o impudente. A
cabea reta, que seja levemente achatada
no meio e quase plana, e um tanto maior

425

Passagem redundante.
Mansuetus pode ser entendido nesta passagem como domado, domstico, prprio de animais, visto
que logo em seguida comparado ao boi, contudo, optamos pela traduo pacato para designar o homem
desta espcie.
427
Foerster insere <prominens> antes de impudentem, condizente com a descrio do cap. 106 deste tratado.
426

360
do que a dimenso mdia apresenta
algum

notvel

nos

sentidos

magnnimo.
17)

Frons

angusta

indocilem,

17) A fronte estreita significa o

inquinatum, uoracem significat: refertur ad indcil, vil e voraz: relaciona-se ao


porcum. Qui frontem spatiosam nimium porco. Aqueles que tm a fronte
habent pigrioris ingenii sunt. Qui frontem demasiadamente extensa so de engenho
oblongam habent sensibus praeualent et sunt preguioso. Aqueles que tm a fronte
dociles, ut canes. Humilem habere frontem oblonga so superiores nos sentidos e
uirile non est. Curua frons eadem alta et dceis, como os ces. Ter a fronte
rotunda stoliditatis indicium est. Frons achatada no um sinal viril. Uma fronte
quadrata moderatae magnitudinis congruens arqueada e ao mesmo tempo alta e
corpori ac uultui magnae uirtutis, sapientiae redonda sinal de estupidez. A fronte
et magnanimitatis indicium est. Qui frontem quadrada de dimenso moderada, em
planam atque continuam habent plurimum conformidade com o corpo e o rosto,
honori suo uindicant et ultra meritum. Quibus sinal de grande coragem, de sabedoria e
frons tamquam obducta est capite imminente de magnanimidade. Aqueles que tm a
insolentes sunt. Quibus frons in medium fronte plana e regular reivindicam demais
tanquam obstricta conuenit iracundi sunt. a sua prpria honra, alm de seu
Qui rugas frontis superius retractas habent et merecimento. So insolentes aqueles cuja
maxime eas quae sunt ad originem narium fronte parece escondida, com a cabea
cogitatores sunt. Qui laxam atque diffusam pendente428. So irascveis aqueles cuja
frontis

cutem

proferunt

et

tamquam fronte se junta no meio parecendo

arridentem blandi quidem, non tamen innoxii franzida.

Aqueles

que

tm

rugas

sunt: referuntur ad speciem blandientium repuxadas em cima da fronte, sobretudo


canum. Quibus frons aspera est, ut in ea as localizadas na origem do nariz, so
existant sicut colles et caua quaedam pensadores. Aqueles que trazem a pele da
tamquam defossa, uersuti et auari sunt, si non fronte porosa e estendida, como se
insani sint uel stulti. Qui tensam habent estivessem sorrindo, so carinhosos,
frontem securi sunt.

428

todavia, no so inofensivos: relacionam-

Obductus poderia ser compreendido como franzido, mas o particpio obstrictus que aparece na espcie
seguinte representa a fronte franzida; por essa razo, entendemos frons obducta como a fronte escondida
numa cabea saliente. Ainda possvel considerar como atributo subjetivo que transmite uma caracterstica
tica ou pattica: carregado, severo, sombrio, tristonho, melanclico, aflito, pesaroso (rosto), conforme
definio em Saraiva (Cf. referncia na nota 37).

361
se espcie dos ces que afagam.
Aqueles cuja fronte spera, como se
nela se elevassem montes e alguns
buracos que parecem ter sido cavados,
so espertos e avaros, se no forem
insanos ou estultos429. Aqueles que tm a
fronte esticada so calmos430.
18) Quando as sobrancelhas so

18) Supercilia cum sunt directa atque

prolixa, mollem atque imbecillem animum retas e alongadas, mostram um nimo


declarant:

respondent

generi

feminino. delicado e fraco: correspondem ao

Supercilia cum coeunt, tristem maxime gnero

feminino.

Quando

as

hominem, sed et parum sapientem significant. sobrancelhas so prximas, significam


Superciliorum capilli cum ad superna et ad tanto um homem extremamente triste,
frontem sunt retracti, animosum, iracundum, como tambm pouco sbio. Quando os
stultum demonstrant, ad tempora subrecti pelos das sobrancelhas so repuxados
immundum. Supercilia quae imminent oculis, para
inuidiae

arguunt.

Supercilia

cima,

na direo

da fronte,

quae demonstram o animoso, irascvel e

contrahuntur paruam et angustam mentem estulto;

quando

erguidos

para

as

indicant. Supercilia quae ex altera parte ad tmporas, demonstram o srdido. As


culos demersa sunt, ex altera ad tempora sobrancelhas que esto suspensas sobre
subrecta, immundum, stultum et insatiabilem os
indicant: referuntur ad porcum.

olhos

acusam

inveja.

As

sobrancelhas que se enrugam431 indicam


uma mente mesquinha e estreita. As
sobrancelhas que so afundadas432 na
direo dos olhos numa parte e, na outra,
erguidas para as tmporas indicam o

429

A construo sinttica no deixa claro quais sejam as caractersticas ticas j que a insanidade e a
estultcia opem-se esperteza, mas se recorremos a Polemo (B, 26) e Adamantio (B, 26), observa-se que
o ethos depende ainda de outros sinais, portanto, parece que a aspereza da fronte por si mesma no sinal
distintivo de nenhuma das caractersticas citadas.
430
Ian Repath adotou careless para securus, o que nos parece contraditrio ideia do adjetivo. Este ltimo
tipo apresentado ope-se ao anterior, pois a fronte cheia de irregularidades (aspera) um sinal de ethos
funesto, ao passo que a fronte esticada (tensa) nos remete imagem da pele lisa nesta rea e o ethos a ela
associado condizente com aparncia calma.
431
Saraiva atribui expresso contrahere supercilia o sentido de 5. enrugar as sobrancelhas, carregar o
sobrolho que indica um olhar severo.
432
Foerster: demissa em vez de demersa.

362
srdido, estulto e insacivel: relacionamse ao porco.
19) Cilium plerumque et quod eminet et

19) A borda da plpebra433 na

quod subiacet oculo est inflatum tamquam parte de cima e a que est embaixo do
uena. Quod cum ita est, somniculosum olho, geralmente, inflada como uma
superius indicat, inferius uinolentum.

veia. Quando for assim na parte superior,


indica o sonolento, na inferior, o
vinolento434.

20) Nunc de oculis disputandum est,


ubi

summa

omnis

20) Agora preciso discutir a

physiognomoniae respeito dos olhos, onde a essncia de

constituta est. Nam et aliarum partium signa toda a fisiognomonia est estabelecida.
si oculi affirmauerint, tunc rata magis et certa Com efeito, se os
sunt.

Ex

oculorum

enim

olhos tiverem

indiciis reafirmado os sinais de outras partes,

physiognomones sententias suas confirmant ento tais sinais so mais seguros e


et hic omnis eorum est auctoritas constituta. confiveis435.

Portanto,

Denique et quae iam diximus et quae fisiognomonistas

confirmam

prosequemur

indicia

applicanda

os
suas

et proposies a partir dos indcios dos

adiungenda sunt indiciis oculorum, ut, si olhos e nisso que se estabelece toda a
impugnata non fuerint nec in ambiguitatem autoridade deles. Em suma, os indcios
deducta, sed potius per oculos confirmata, dos quais j falamos e dos quais ainda
tunc rata sint.

trataremos devem ser justapostos e


acrescentados aos indcios dos olhos, de
modo que, se no forem contraditos,
tampouco tomados como ambguos, mas
antes confirmados pelos olhos, so ento
seguros.

433

A definio de cilium no Saraiva a beira da capela do olho, da plpebra, pestanas superiores; capela
do olho, plpebra. O Oxford Dictionary traz the upper eyelid. Em momento algum temos clio, no
entanto, a descrio dos dicionrios compatvel a este termo em portugus, por essa razo optamos por
clio no cap. 11. As demais edies que temos aqui mencionado no adotam o equivalente a clio: a
traduo francesa adota le rebord des paupires, a inglesa the eyelid e a italiana le palpebre. Os
tradutores I. Repath e G. Raina optaram por plpebra, o que faz sentido se considerarmos a sequncia do
texto que diz ser inflatum, contudo, a palavra palpebra aparecer em outras passagens mais adiante na
descrio dos olhos; portanto, entendemos aqui o cilium no simplesmente como o pelo, mas como a borda
da plpebra, tal como J. Andr, tornando a descrio coerente. No captulo 43, ao tratar especificamente
dos pelos, o autor designa palpebrarum capilli, deixando clara essa distino.
434
Cf. descrio semelhante no tratado pseudoaristotlico, 811b13-18.
435
Cf. cap. 10 e nota.

363
21) Oculi qui tamquam guttulae

21) Os olhos que brilham como

liquoris nitidi relucent mores suauissimos gotculas de um lquido resplandecente


atque

gratissimos

indicant.

Pupillae indicam um carter muito suave e muito

oculorum iacentes et porrectae uanitatem agradvel.

As

pupilas

dos

olhos

detegunt, breues malignitatem. Hoc utroque estendidas436 e dilatadas revelam a


signo

animalia

approbantur:

nam

ubi vaidade;

as

pequenas,

maldade.

moderati sunt orbes pupillarum, secura, Avaliam-se os animais por esses dois
innocentia,

fortia

animalia,

designant, sinais: com efeito, quando os crculos das

serpentes autem et ichneumones et simiae et pupilas so moderados, designam os


uulpes pupillas paruas habent. Cum altera animais calmos, inofensivos e fortes,
pupilla plus est maior, altera minor, porm, as serpentes, os ratos-de fara437,
iniquitatem significat. Quorum pupillae os macacos e as raposas tm as pupilas
oculorum in gyrum aguntur tanquam rota axi pequenas. Quando uma pupila muito
suspensa, obseruandum est utrum uniformiter maior e a outra menor, isto significa a
agantur an uarie. Si uniformiter, scito eum iniquidade. Deve-se observar se as
hominem sceleribus et facinoribus immanibus pupilas dos olhos daqueles que giram
attineri atque impiis et aut homicidiis como uma roda suspensa ao eixo, acaso
domesticis aut infandis cibis uel conubiis esse giram uniformemente ou com variao.
pollutum, quales Thyestae uel Terei cibi uel Se giram uniformemente, deves saber438
qualia Oedipodis conubia fuisse memorantur. que o homem tido por crimes e
Cum

autem

modo

inuoluuntur,

modo atentados desumanos e mpios, e

recurrunt oculi, modo interquiescunt, ab his manchado por homicdios domsticos, ou


nondum perpetrata sunt huiusmodi facinora, por alimentos ou matrimnios infandos
uerum in animo et in cogitatione uersantur. Si relatam-se

entre

os

alimentos

os

autem ad huiusmodi pupillarum turpitudinem exemplos de Tiestes ou de Tereu439, ou

436

Foerster: late iacentes. O advrbio serviria para reforar a amplitude da pupila.


Apenas o macaco analisado posteriormente no captulo 124; os demais animais aparecem tambm em
Adamantio (A, 5), mas o Annimo no apresenta exemplos de animais nas pupilas grandes, embora estejam
presentes em Polemo (A,5) e Adamantio. Ichneumon , como explica Saraiva, uma espcie de rato
egpcio; a designao de icnumone no dicionrio Houaiss de Lngua Portuguesa de um pequeno
mamfero devorador de ovos de crocodilos e que pode ser chamado rato-de-fara.
438
O imperativo futuro de scio, scito, j ocorrera no cap. 7, este tempo do modo imperativo tem uso restrito,
geralmente, aos textos de lei, pois postula ordem a ser cumprida posteriormente. Conforme destaca a
Gramtica Latina de A. CART, P. GRIMAL & Alii, 155. II, o imperativo futuro empregado
principalmente em textos de lei e preceitos e no lugar do presente com alguns verbos, tal como o verbo
scio.
439
A sequncia de exemplos remete a conhecidos mitos da cultura grega: dipo, personagem da tragdia
dipo Rei, de Sfocles, conhecido por ter assassinado o pai e casado com a me; Tiestes alimentou-se
437

364
etiam

obscuritas

quaedam

tamquam matrimnios tal como o de dipo. Porm,

nubecula circa supercilia uersetur atque os atentados desta espcie ainda no


oculis ipsis immineat, hi graui perurgentur foram executados quando os olhos ora
euentu et praesagiunt in rebus domesticis suis rodam, ora retornam, ora descansam,
iram aliquam diuinitus imminentem.

entretanto, so revolvidos na alma e no


pensamento. Se, porm, na torpeza dessa
espcie

de

obscuridade440,

pupilas
como

reside
uma

certa

pequena

nuvem ao redor das sobrancelhas, e que


esteja suspensa sobre os prprios olhos,
tais pessoas so perseguidas por um
fim441 penoso e pressagiam nos seus
assuntos domsticos alguma ira iminente
da parte dos deuses.
22) Pupillae defixae et status oculorum

22) As pupilas fixas e a posio442

propemodum defixus hic omnis ingratum inteira dos olhos quase fixa designam443
hominem designat, sed si cum humore aliquo o homem desagradvel444; mas se esto
stabunt, timiditatis erunt indices, si cum imveis445 com alguma umidade446 sero
siccitate, insaniae. Sed qui etiam pallent, indcios de medo, se h secura, indcio
horum non tam minus sanae mentes sunt de insanidade. Porm, aqueles que
quam potius attonitae. Qui autem cum tambm so plidos tm espritos mais
stabilitate et pallore oculorum et supercilia amedrontados do que insanos. Aqueles
erigunt et spiritum uiolentius contrahunt que, alm da imobilidade e da palidez dos
dos filhos em um banquete sem saber, ao de uma vingana de seu irmo; Tereu, rei da Trcia, tambm
foi vtima de vingana da esposa e alimentou-se do prprio filho sem saber.
440
Obscuritas pode tanto ser interpretada como caracterstica fsica de escurido, pois o adjetivo obscurus
apresenta este uso em alguns captulos do tratado, como tambm a ideia subjetiva de trevas ou
incerteza, visto que a descrio deste tipo de pupila refere-se a mitos trgicos.
441
Foerster: fato em vez de eventu. No Oxford Dictionary, atribui-se a euentus a acepo de destino: 3.
a.[...] fate.
442
A descrio soa um tanto vaga no incio, mas o cap. 23 discorre acerca dos olhos que se movimentam,
portanto, este captulo dedicado aos olhos que apresentam imobilidade.
443
Os demais tradutores tambm preferem omitir hic, de acordo com sugesto de Foerster, assim o texto
ficar mais claro.
444
Ingratus tambm poderia ser traduzido por ingrato, contudo, parece-nos mais apropriado adotar
desagradvel visto que seu antnimo, gratus, utilizado pelo autor em contexto que a traduo
agradvel (caps. 21 e 37).
445
Tanto I. Repath como J. Andr traduzem olhos fixos mesmo quando em vez de defixus aparece
variaes do verbo sto, indicador tambm da imobilidade.
446
Cum humore aliquo entende-se humor como umidade nesta passagem, embora na teoria
fisiognomnica remeta, muitas vezes, aos fluidos corporais.

365
atque

concipiunt,

maledici,

iracundi

subrubentes

immites, olhos,

inconsulti,
sunt.

et

as

sobrancelhas

stantes contraem a respirao energicamente e

Oculi

libidinosum

erguem

uoracem inspiram

so

imprudentes,

cruis,

denuntiant. Si his signis accedat ut inferior maledicentes e irascveis. Os olhos


pars oculi, id est cilium inferius potius ad imveis e avermelhados denunciam o
malas uergat et separetur, cum libidine libidinoso e voraz. Se, alm desses
iniquitatem,

auaritiam,

inconditos

et sinais447, a parte inferior do olho, isto , a

incomprehensos mores, uoracitatem etiam et borda da plpebra inferior, se volte


impudentiam

indicant.

Oculi

stantes preferencialmente para as mas do

perbreues auarum, lucrorum uehementer rosto448 e esteja bem dividida, indica a


cupidum appetentemque declarant. Si autem iniquidade com desejo, a avareza, o
cum breuitate et statu oculorum etiam carter grosseiro e inexpressivo, e ainda
frontem

cum

superciliis

ad

medium a voracidade e a impudncia. Os olhos

contrahat, multo est auarior et lucrorum imveis e muito pequenos mostram o


studiosior. Et si cum his signis accedat ut avaro, ardentemente desejoso e vido por
etiam

ceterum

corpus

curuetur

atque lucro. Se, alm da pequenez e da posio

conducatur, iracundus satis erit, fellitus et fixa dos olhos, o indivduo ainda enrugar
clamosus. Oculi stantes glauci sine splendore a fronte no meio com as sobrancelhas,
indicant hominem dolis et audacia plenum, muito mais avaro e mais interessado no
peruigilem et exquisitorem malitiae. Oculi lucro. E se com449 tais sinais, alm disso,
stantes

parui

palpebrae

humidi,

mobiles

frons

relaxata, tambm o restante do corpo seja curvado

indicant

hominem e contrado, ser bastante irascvel,

docilem, cogitatorem, natura disputatorem: amargo450 e barulhento. Os olhos imveis


haec

sola

probatur.

species

stabilium

oculorum e esverdeados, sem brilho, indicam um


homem cheio de dolos e de audcia,
sempre

447

vigilante

que

busca

No possvel, por meio da expresso Si his signis accedat, identificar se devemos entender o
acrscimo de sinais aos olhos imveis de maneira geral ou ao tipo precedente na exposio aspecto
presente em outras passagens da obra.
448
Mala ou malae pode ser traduzido, de acordo com o dicionrio de Saraiva, como mandbula, queixo
superior, contudo, considerar a acepo de mas do rosto mais apropriada porque designa a parte
saliente da face, abaixo dos olhos, formada pelo osso malar (Houaiss), ressalta, portanto, a proximidade
com os olhos.
449
Ausente em Foerster: cum.
450
Fellitus quer dizer amargo, de fel (Saraiva), que nos remete no apenas qualificao tica como
tambm bile, um dos quatro humores do corpo.

366
diligentemente a maldade451. Os olhos
imveis, pequenos e midos, a fronte
relaxada e as plpebras mveis indicam
um homem dcil, pensador, debatedor
por natureza: aprova-se452 somente esta
espcie de olhos imveis.
23) Nunc de mobilitate oculorum

23)

Agora

falaremos

da

dicemus. Oculi qui raptim et uelociter mobilidade dos olhos. Os olhos que se
mouentur hominem perturbati animi indicant movem

precipitada

velozmente

et suspicacem, uarium, in agendis rebus indicam um homem desconfiado, de


tardiorem. Est autem in his paruo indicio nimo

perturbado,

inconstante

magna discretio. Nam quibus palpebrae tam vagaroso ao fazer as coisas. Em tais
uelociter quam pupillae mouentur, timidi ac olhos, porm, um pequeno sinal faz
sine uirtute sunt. Cum autem oculi multo grande diferena; com efeito, aqueles
uelocius quam palpebrae mouentur, in cujas

plpebras

se

movem

to

periculis audaces atque securi sunt. Qui velozmente quanto as pupilas so os


autem tardos oculorum habent motus, pigros medrosos e sem virtude453. Porm,
ac

torpentes

habent

sensus,

difficile quando os olhos se movem muito mais

incipientes et difficile desinentes. Vnde velozmente do que as plpebras, so os


manifestatur etiam ex mobilitatis modo et audazes e calmos nos perigos. Porm,
temperamento mores optimos indicari. Oculi aqueles que tm o movimento dos olhos
uagi

et

circumerrantes

et

obscuriores vagaroso, tm os sentidos preguiosos e

intemperantiam libidinis arguunt. Oculi entorpecidos e tm dificuldade para


trementes magni cum pererrant, ut supra comear e terminar as coisas. A partir
dictum est, et obscuri sunt, et uoracitatem et disso, manifesta-se tambm que o melhor
intemperantiam uini

cum intemperantia carter indicado pela moderao e pela

ueneris et poplhxan indicant. Oculi parui combinao equilibrada da mobilidade.


trementes glauci sine pudore, sine fide, sine
451

Malitia em latim designa maldade, perversidade (Saraiva/ Oxford Dictionary), acepo tambm presente
em malcia na lngua portuguesa, de acordo com a primeira definio apresentada no Dicionrio Houaiss:
1. aptido ou inclinao para fazer o mal; m ndole; malignidade, maldade. Contudo, em geral, entendese a malcia como caracterstica de conotao sexual, tambm admitida no dicionrio: 5. fala ou
interpretao maldosa, picante. Por essa razo, traduzimos maldade, tal qual o vocbulo malignitas
presente em outros captulos.
452
Foerster: approbatur em vez de probatur.
453
Em geral, uirtus est presente em contexto que designa coragem, mas nesta passagem seria
redundante.

367
iustitia sunt, aluntur autem malis alienis. Os olhos vagos, que giram errantes454 e
Trementes uero parui cum glauci non sunt, so mais escuros acusam a intemperana
sed secundum Graecos caropo uel nigri, do desejo. Os olhos trementes, grandes,

caropo quidem ad insaniam magis ac quando vagueiam, como citado acima, e


dementiam uergunt, nigri autem magis so escuros indicam a voracidade, a
iracundi sunt, minus tamen impudentes quam intemperana

do

vinho

com

glaucos diximus. Oculi autem fluctuantes et intemperana sexual455 e a apoplexia456.


tamquam in aestu instabiles proni in uenerem Os

olhos

pequenos,

trementes

et uoluptatem sunt, non tamen iniusti nec esverdeados so indivduos sem pudor,
maligni nec indociles.

sem confiana, sem justia e, alm disso,


so fortalecidos pelos males alheios. Os
olhos trementes, pequenos e que no so
esverdeados, mas so charopoi <cinzaazulados> segundo os gregos ou pretos;
certamente, no caso dos charopoi,
tendem mais insnia e demncia, os
pretos, porm, so mais irascveis, ainda
que menos impudentes do que dissemos
dos

olhos

esverdeados.

Os

olhos

oscilantes e instveis, como na agitao


da mar, so propensos ao sexo e
volpia, contudo, no so injustos,
malignos ou indceis.
24) Oculi glauci paruas habentes

24) Os olhos esverdeados que tm

pupillas seruiles, doli plenos, auidos lucri pupilas pequenas designam o carter
pronuntiant mores. Glauci oculi multas servil, cheio de dolo e vido por lucro. Os
habent species: nam sunt alii cyanei, alii olhos esverdeados tm muitas espcies:
felliti coloris, alii uariati diuersis coloribus, pois uns so azulados, uns de colorao
alii sicci. Qui quidem sicci, satis feros mores

454

A descrio redundante, pois o verbo circumerro significa vagar em roda, de acordo com Saraiva.
Conforme mencionado na nota 42, uenus remete frequentemente relao sexual, visto tratar-se de
comportamento vicioso, neste captulo, por exemplo, o termo acompanhado de intemperantia.
456
Apoplexia uma enfermidade j discutida no corpus hipocrtico. Liddell & Scott esclarecem que remete
tanto ausncia das faculdades sensoriais como tambm da razo, alm de indicar, nas formas adjetivas,
pessoa incapacitada por derrame ou acometida de paralisia.
455

368
aperiunt. Cyanei igitur, qui plerumque de fel457, uns matizados por diversas
inueniuntur humidi, multo meliores sunt cores,

outros

secos458.

Os

secos,

siccis. Glauci et albidi timidum et fugacem certamente, expem um carter bastante


uehementer hominem nuntiant. Secundum ea feroz. Logo, os azulados, que quase
igitur omnia erit nobis optima species sempre se encontram midos, so muito
glaucorum qui fuerint humidi, tranquilli, melhores

do

magni, perlucidi, uerum scias etiam in hac esverdeados


anunciam

specie oculorum animosum esse ingenium.

que

secos.

Os

esbranquiados459

e
um

os

homem

medroso

extremamente fugaz. Logo, segundo


todas estas coisas, a melhor espcie460 de
olhos

esverdeados

ser,

em

nossa

opinio, aqueles que forem midos,


tranquilos461, grandes, bem claros462,
porm, deves saber que mesmo nesta
espcie de olhos o engenho animoso463.
25)

Nunc

de

uariis

oculis

25) Agora, deve-se discutir a

disputandum. Sunt uarii interdum et glauci, respeito dos olhos matizados. s vezes,
magis tamen caropo. Sed prius de glaucis. at

mesmo

os

esverdeados

so

In his uarietas huiusmodi est: guttae matizados, contudo, os olhos charopoi


quaedam

in

pupillis

peruidentur

ad so mais. Mas falemos antes a respeito

magnitudinem milii, quarum partes rubeae et dos esverdeados; sua matizao desta

457

Fel o mesmo que bile, cujo verbete do Houaiss substncia amarelo-esverdeada secretada pelo fgado
dos vertebrados e que atua no duodeno auxiliando esp. na emulsificao e absoro das gorduras.
458
Embora numa sequncia que menciona cores, o aspecto de secura estabelece uma oposio com a
umidade, citada duas vezes depois neste captulo.
459
Da maneira apresentada pelo autor (glauci et albidi), imagina-se que os olhos verdes tenham certa
matizao esbranquiada; contudo, o texto grego do tratado pseudoaristotlico expe as duas coloraes
em alternncia, embora seja estranho imaginar os olhos completamente brancos, a no ser em caso de
enfermidades, portanto, conclui-se que o tratado grego admite a possibilidade deste matiz no apenas para
os olhos esverdeados: 812b4-5 ,
.
460
A traduo aparncia tambm poderia ser adotada (como faz I. Repath) para species, mas para manter
o padro neste captulo, mantm-se o sentido espcie, pelo qual a palavra j fora traduzida.
461
No se trata de aspecto subjetivo de anlise, pois est associado ao aspecto da movimentao,
representando, portanto, olhos que no se movimentam com frequncia.
462
Perlucidus (= pellucidus) significa tambm muito luminoso (Saraiva), J. Andr e I. Repath adotaram
muito brilhante, no entanto, esta caracterstica parece subjetiva em relao s demais e no se encaixa no
padro da descrio, por essa razo, preferimos a ideia de claridade da cor.
463
O adjetivo animosus aqui aparece com conotao negativa, mas ao longo do tratado empregado em
meio a descries positivas tambm; de fato, uma palavra que remete coragem, mas tambm
impetuosidade e ousadia, que podem estar presentes em qualificaes excessivas, opondo-se ao
comportamento comedido.

369
cyaneae sunt, in gyrum ordinatae. Hae espcie: reconhecem-se algumas gotas464
turbidum animum et insidiosum, uerum in nas pupilas da dimenso de um milho,
acumine ingenii praeualentem, sed minus com partes avermelhadas ou azuladas
audacem significant. Item cum glaucae et dispostas
uariae fuerint pupillae, dementiam indicant.

em

crculos.

Tais

caractersticas significam465 um nimo


perturbado466 e insidioso, certamente
superior na agudeza do engenho, mas
menos audaz. Alm disso, quando as
pupilas forem esverdeadas e matizadas,
indicam a demncia.

26) Inter oculos nigros et caropoj

26) A diferena que h entre os

hoc interest quod caropo uarietatem in se olhos pretos e os charopoi que os


habent et ipsa uarietas discreta est. Nam charopoi apresentam matizao e a
partim

guttulis

tamquam

granis

milii prpria matizao se distingue. Com

sublucentibus insigniti sunt, quae guttulae efeito, em parte se fazem notar por meio
diuersos colores habent: nam et pallidae sunt de gotculas pouco luzentes semelhantes
et cyaneae et rubicundae et tamquam a gros de milho, gotculas que tm
scintillae ignis et sanguinei coloris et nigrae diversas cores: podem tanto ser plidas,
et albae, et singula quae praedicta sunt azuladas, vermelhas, semelhantes s
colorum genera uel magis uel minus clara centelhas do fogo, da cor do sangue,
sunt. Alia autem uarietas est, quam circuli pretas e brancas; e cada gnero das cores
suo colore ac suo tenore quique ambiunt. supracitadas pode ser mais ou menos
Inter se tamen idem circuli uarie ordinati vvida. Porm, h uma outra matizao
sunt. Interdum enim exterior circulus niger em que h crculos girando, cada um com
est, sequens rubeus, interdum albidior. De uma cor prpria e percurso. Contudo467,

464

Na verdade, a ris a parte colorida do olho, pois a pupila um orifcio dentro da ris que sofre dilatao
de acordo com a luminosidade do ambiente e no tem cor, mas passa a impresso de ser preta. O Annimo
traz uma descrio tambm presente em Polemo (A, 8) e Adamantio (A, 8), mas altera a localizao das
gotas que seriam na verdade ao redor das pupilas nestes outros autores e no propriamente nas pupilas,
tornando a imagem mais coerente ao localizar as gotas coloridas na rea da ris, ao redor da pupila. Optase pela traduo ipsis litteris pupila em vez de corrigir a incoerncia para manter o contedo tal como
apresentado pelo autor.
465
Foerster: signant em vez de significant.
466
Foerster: subdolum em vez de turbidum. Jacques Andr explica em nota que o texto grego de Polemo
e de Adamantio consultados por Foerster, possivelmente, tinham erro feito por algum copista que pode ter
gerado a dvida no texto latino, mas seria um fato posterior ao tratado do Annimo, portanto, o mais
apropriado manter turbidum.
467
Foerster: enim em vez de tamen.

370
hac igitur gemina uarietate caropn nunc os mesmos crculos so ordenados entre
si de maneira variada; ora o crculo

disputabimus.

exterior preto, seguindo-se o vermelho,


ora

mais

esbranquiado.

Logo,

discutiremos agora a respeito desta


variedade dupla468 dos olhos charopoi.
27) Primo igitur certus esse debes
quia nigri qui ueri et meri sunt oculi ter

27) Logo, primeiramente deves


como

certo

que

os

olhos

imbecillem ac sine uirtute animum et lucri verdadeiramente pretos e puros indicam


auidum indicant. Caropo cum penitus um nimo fraco, sem coragem e vido
inspiciuntur, tunc uarietatem suam produnt. por lucro. Quando os olhos charopoi so
Verum aloi, quorum species ita est ut nigri examinados profundamente, manifestam
pronuntiari possint, ubi guttulae rubicundi ento sua matizao. Contudo, os aioloi
coloris non tamen expressi nec uehementer <de cor cambiante>469 cujo aspecto
rubentes fuerint, quo intuenti nigra eius oculi possa ser designado como preto onde as
species esse uideatur, generosum animum, gotculas so de cor vermelha, mas no
iustum, probum, ingeniosum significant. Vbi de

uma

cor

bem

definida

nem

guttulae fuerint rubicundae uehementer, intensamente avermelhada, por isso


interdum non rotundae, sed quae ad quadrati parece ao observador que esses olhos tm
speciem subluceant tamquam ignis, et um aspecto preto significam um nimo
intrinsecus

aliae

guttulae

praeter

eas nobre, justo, probo e engenhoso. Onde as

perpallidae permixtae sint et aliae glaucae, gotculas forem intensamente vermelhas,


circuli autem forinsecus easdem pupillas algumas vezes no sero redondas, mas
ambiant

sanguinolenti

uel

cyanei,

et sero de aspecto quadrado que reluzam

magnitudo sit oculorum et nitor, et pupillae um pouco, tal como o fogo e, na parte de
quidem ita moueantur ut ira moueri solent, dentro, alm dessas h outras gotculas
palpebrae autem pateant, in huiusmodi oculis que se misturam a elas, umas muito
inhabitat

animus

qui

ferarum

omnem plidas e outras esverdeadas, mas se h

468
A passagem confusa, visto que a matizao no se constitui de apenas dois tipos, portanto, o que
podemos compreender, tomando como base os captulos seguintes, que a diviso principal consiste nas
gotas e nos crculos.
469
Traduo para aloj no GEL: quick-moving, nimble; as epith. of armour, glittering; chequered;
changeful. O adjetivo tambm citado por Adamantio (A, 8) em seu tratado, traduzido por Ian Repath
como changeable in colour. Js Elsner discorre acerca da dificuldade de se traduzir as cores dos olhos
nas obras fisiognomnicas e afirma que aloj remete ao matizamento, conforme adotamos aqui, mas pode
tambm indicar variao quanto ao grau de brilho ou opacidade da cor.

371
immanitatem

excedit.

Nam

quicquid crculos cor de sangue ou azulados que

infandum cogitari uel non cogitari potest, rodeiam

externamente

as

mesmas

huiusmodi oculis perpetrabile est: non a pupilas470, se os olhos tiverem grande


domestico sanguine, non ab impietate ulla, dimenso

brilho,

as

pupilas

non ab iniuria hominum uel deorum hi oculi certamente se movam como costumam
abstinebunt. Polemon auctor huius speciei ser movidas pela ira e, alm disso, se as
exemplum ex homine temporis sui posuit plpebras forem extensas, habita nos
quem sceleratissimum fuisse asseuerauit. In olhos desta espcie um nimo que excede
huiusmodi igitur oculis guttulae quanto toda a desumanidade das feras. Com
magis rubicundae fuerint et minutae, tanto efeito, qualquer coisa infanda, pensvel
magis iracundum, iniuriosum, adulterum ou impensvel, pode ser feita por olhos
indicabunt, maiores autem et obscuriores dessa espcie: tais olhos no se abstero
uitia haec leniunt. Guttulae sanguinolentae do sangue familiar, de alguma impiedade
uel pallidae in nigris pupillis uel utraeque ou da injria aos homens ou aos deuses.
permixtae maleficos et uenenarios indicant, O autor471 Polemo citou um exemplo
sed pallidae dolis et obscuriori malignitati dessa espcie, um homem de sua
magis studentes, sanguineae audaces magis poca472, quem ele asseverou ter sido o
indicant. Summa obseruationis huius ista est: mais criminoso. Logo, quanto mais
quanto certiores et uehementius clari colores vermelhas e diminutas forem as gotculas
guttularum

fuerint,

designant uitia.

tanto

uehementiora destes olhos, mais indicaro o iracundo,


injurioso e adltero; no entanto, quando
maiores e mais escuras, abrandam tais
vcios. As gotculas cor de sangue ou
plidas nas pupilas pretas ou ambas
misturadas indicam os malficos e os
envenenadores, mas as plidas indicam
mais os inclinados aos dolos e maldade
bem disfarada, as de cor de sangue
indicam

mais

os

audazes.

Assim

podemos resumir a presente observao:

470

Relembramos que a meno pupila , na verdade, a ris.


Dentre as acepes 8 e 9 do Oxford Dictionary, observa-se que a palavra auctor encerra o sentido de
autoridade. Como Polemo um dos trs autores mencionados no primeiro captulo, optamos por autor.
472
Polemo exemplifica alguns sinais com pessoas que ele teria conhecido, citando-as de maneira indireta,
sem nome-las.
471

372
quanto mais certas e mais intensamente
vvidas forem as cores das gotculas,
tanto mais designam maior intensidade
dos vcios.
28) Veniamus ad uarietatem caropn

28) Vamos para a matizao do

quae ex circulis constat. Si niger circulus, olho charopos que consiste em crculos.
<alius> si fuerit rubeus in humidis oculis et Se um crculo for preto e o outro473 for
nulla alia asperitas interueniat, magnanimum vermelho em olhos midos e nenhuma
hominem et sapientem, iustum, ingeniosum outra irregularidade interfira, isto mostra
declarat, iuxta pueros <pronum>. Hoc solo um homem magnnimo, sbio, justo,
uitio non carebit. Si autem post nigrum engenhoso e inclinado474 aos meninos
circulum

pallidus

fallacem, ele no ser privado deste nico vcio. Se,

insequatur,

furem, pecuniae deditum dicit, iniustum, porm, depois do crculo preto se siga o
turpiter cum mulieribus conuenientem. Sunt plido, trata-se do falaz, ladro, dedicado
interdum circuli tam uarii quam est arcus in ao dinheiro, injusto e que mantm
nubibus, quem Graeci irin uocant. Haec relaes torpes com as mulheres. s
uarietas si in siccis oculis fuerit, insaniam vezes, os crculos so to matizados
profitetur, si in humidis, non eos quidem quanto o arco-ris nas nuvens, o que os
longe

ab

insania

magnificentiam,

constituit,

sapientiam,

uerum gregos chamam iris. Se esta matizao

ueritatem, ocorrer nos olhos secos, manifesta a

uirtutem ostendit, iracundiores tamen et iuxta insnia, nos midos, na verdade, no


constitui homens longe da insnia, mas

uenerem proniores sunt.

mostra a grandeza, a sabedoria, a


sinceridade e a coragem, contudo, so
mais iracundos e mais inclinados ao sexo.
29)

Nunc

de

statu

oculorum

29) Deve-se agora discutir acerca

disputandum est. Cum sine ulla prauitate sunt da posio dos olhos. Quando os olhos
oculi et statum [non] obtinent rectum, no apresentam qualquer anomalia e
[no]475 conservam uma posio reta,
473

Em Foerster: secundus em vez de <alius> si.


Em Foerster h uma lacuna, dentre as possibilidades no aparato crtico temos dementem e tambm
furiosum, mas adotamos a opo de J. Andr que estabelece pronum devido frase final do captulo, de
significado semelhante.
475
Supomos (cf. cap. 2 da tese) que Foerster mantm a palavra entre colchetes apenas como indicao e
no deve ser considerada na traduo, j que isso causa um problema de compreenso. Foerster indica no
aparato crtico t-la excludo da edio de Valentin Rose (1864): statum non obtinent certum. Os demais
474

373
optimum mentis indicant statum. Oculi ad indicam
superiorem

partem

conuersi

melhor

disposio

de

insaniam carter476. Os olhos voltados para a parte

declarant, sed et uoracem uenerique ac uino superior apresentam a insnia, mas


deditum ostendunt. Praeterea si et tremor eos tambm mostram o voraz e dedicado ao
exagitet, quae praedicta sunt uitia erunt in his sexo e ao vinho. Alm disso, os vcios
uehementiora.

Nam

et

pilhyv

non supracitados sero mais fortes se tambm

carebunt. Idem oculi qui ad superna uersi um tremor revolv-los; com efeito, tais
sunt, si etiam pallidi fuerint, immites, pessoas tambm no estaro isentas da
homicidas faciunt; si subrubeant et magni epilepsia477. Os mesmos olhos que so
sint, uinolentos, aleae deditos, furiosos in virados para cima, se tambm forem
mulieribus,

lingua, plidos, fazem os cruis e homicidas; se

intemperatos

promptissimos

ad

clamorem

ostendunt. forem um pouco vermelhos e grandes,

Summa autem horum omnium uitiorum in mostram os vinolentos, dedicados ao


huiusmodi oculis insania est. Oculi deorsum jogo, loucos com as mulheres, de lngua
conuersi tamquam occidentes eo accedunt destemperada e os mais dispostos
quod immites faciant et implacabiles. Si gritaria. Porm, a insnia o principal
autem ad superna conuersus fuerit alter dentre todos esses vcios nesta espcie de
nam

et

huiusmodi

species

oculorum olhos. Os olhos voltados para baixo como

plerumque reperta est et accedat huic se cassem, fazem, alm do que j


tremor ac supercilia subrigantur et anhelitus vimos478, os cruis e implacveis. Se,
sit

asperior

ac

spissior,

de

pronuntiandum est quod sit pilhptikj.

hoc porm, um dos dois estiver voltado para


cima pois um aspecto que geralmente
se encontra nesta espcie de olhos ,
junte-se a isso um tremor, que as
sobrancelhas

sejam

erguidas

respirao seja mais irregular e mais


pesada479, a respeito de tal pessoa devese dizer que seja epiltico.

tradutores ignoram o non, pois em comparao com o restante do captulo, de fato, parece-nos que o olhar
fixo, sem desvio, o mais adequado uma vez que os demais apresentaro vcios.
476
Em algumas passagens, a palavra mens apresenta a acepo de carter, ndole.
477
Assim como a apoplexia, a epilepsia um distrbio que aparece no corpus hipocrtico em que se procura
eliminar a ideia de que seja uma doena sagrada.
478
Foerster: addunt em vez de accedunt.
479
Na caracterizao da respirao, I. Repath prefere harsh and frequent e J. Andr rauque et prcipite,
apesar de nossa traduo ser um tanto distinta, importa na seleo lexical destacar a respirao difcil.

374
30) Oculi praui si ad dextram se

30) Se os olhos tortos voltam-se

conferant, stultitiae, si ad sinistram, libidini para a direita, acusam o dedicado


deditum arguunt. Cum autem praui sunt estultcia, para a esquerda, o dedicado ao
oculi, si inter se conueniunt et iuxta nares desejo. Quando, alm de tortos, os olhos
utrique sibimet occurrunt, uenerium signum encontram-se e aproximam-se entre si
est. Et quanto magis humidi fuerint et si perto do nariz, um sinal de apetite
plerumque palpebras iungunt, ueneri et sexual. E, quanto mais midos forem e se
amori gratos et obnoxios profitentur; si na maior parte do tempo as plpebras se
autem sicciores et patuli fuerint, impudentiae unem480,

manifestam

os

que

so

et iniquitatis esse designant. Si trementes agradados pelo sexo e pelo amor481 e


fuerint, nihil non audebunt quod iniquum sit dependentes dos mesmos; se, porm,
et improbum.

forem mais secos e abertos, designam os


impudentes

inquos.

Se

forem

trementes, nada h de inquo e mprobo


que no ousaro.
31) Caui igitur nimium oculi, quantum
ad

generalem

regulam

pertinet,

31) Os olhos excessivamente

in cncavos, segundo a regra geral, so

deterioribus signis habentur. Verum si idem considerados sinais piores. Se, porm,
submoueantur

ut

aqua

conceptaculo moverem-se um pouco da mesma

semipleno mouetur, et magna sint, si nullum maneira que a gua se move no recipiente
signum aliud molestum interueniat, non sunt cheio at a metade, sejam grandes e se
recusandi. Nam quod caui sunt mali nota est; nenhum outro sinal funesto existir, eles
quod maiores et humidi sunt reuocat ac no devem ser rejeitados. Com efeito,
reformat uitium. Oculi caui, parui subdoli quando os olhos so cncavos, isto uma
sunt atque inuidi; si accedat et siccitas, etiam marca

do

mal;

mas

anulam

infideles facit et proditores et sacrilegos; sed transformam o vcio se forem maiores e


cum rigidi sunt, insaniae arguunt. Diffluentes midos. Os olhos cncavos e pequenos
similiter doli et malignitatis signa sunt. Qui in so os astuciosos e invejosos; se tambm
obscuritate diffluunt stulti sunt. Oculi caui juntar-se a secura, ela os torna infiis,
nimium mediae magnitudinis, caropo, sicci, traidores e sacrlegos; mas, quando so
rigidi, praeterea si habeant supercilia lata

480

Imagem corresponde ao dos olhos se fechando constantemente.


O autor emprega amor e uenus como par, o que refora a adoo de sexo para traduo de uenus na
maior parte das passagens em que a palavra aparece.
481

375
tamquam genis imminentia et circa oculos rgidos482, acusam a insnia. Olhos
pallorem

atque

malignum,

liuorem,

impudentem, lacrimejantes so igualmente sinais de


inimicum, dolo483 e de maldade. Aqueles que

potentibus

concinnatorem negotiorum atque causarum, lacrimejam na escurido484 so os


numquam quietum, numquam non mali estultos.
aliquid cogitantem declarant.

Os

olhos

excessivamente

Polemon cncavos de dimenso mdia, charopoi,

auctor etiam hac de causa huius <speciei> secos, rgidos e se, alm disso, tiverem
exemplum in libro suo extulit ex homine sobrancelhas largas como se estivessem
pendentes sobre as plpebras485 e h

suorum temporum.

palidez e lividez486 ao redor dos olhos,


mostram o impudente, maligno, inimigo
dos poderosos, forjador de processos e
demandas, sempre inquieto e nunca
pensando algo que no seja do mal. O
autor Polemo tambm divulgou em seu
livro um exemplo a respeito de um
homem deste tipo, da sua poca.
32)

Alti

atque

elati

oculi

in

32) Os olhos altos e eminentes487

deterioribus signis habendi sunt, sed ubi devem ser considerados entre os piores
tumor circum oculos paulatim attollitur, sinais,
482

mas

quando

se

levanta

Mais um adjetivo que designa a imobilidade dos olhos; tambm remete a qualidades subjetivas, tais
como severidade, austeridade (Saraiva), que no se encaixam neste ethos, mas significa tambm cruel,
atroz que est em conformidade com a insnia.
483
Foerster: dolorum em vez de doli.
484
A expresso in obscuritate provavelmente baseada no termo grego maurthti, segundo
informao de Foerster, de maurth (escurido), estabelecendo a relao com o tratado de Polemo;
contudo, no texto de Adamantio (A, 12), que reconhecidamente adota o texto de Polemo, temos ma
grthti, de grth (umidade). Acreditamos que obscuritas se enquadra bem neste caso porque a
umidade seria redundante na imagem dos olhos lacrimejantes; a traduo por escurido est de acordo
com o emprego do adjetivo obscurus que aparece algumas vezes com sentido de aspecto escuro nesta
obra, no entanto, obscuritas remete tambm vista turvada e a ideias abstratas, tais como mistrio e dvida.
485
Gena, em geral, designar as faces ao longo das descries em que estiver presente, porm, neste
contexto, plpebras uma traduo mais apropriada, uma vez que as sobrancelhas pendem sobre as gena,
embora os demais tradutores prefiram manter o significado referente s faces.
486
A colorao aqui apresenta ao mesmo tempo pallor, palidez, e liuor, lividez, podemos visualizar como
uma descrio redundante se considerarmos a lividez como uma palidez excessiva (Houaiss), mas a
acepo em latim de liuor cor de chumbo, azeitonado, denegrida (Saraiva), provocando certa confuso
ao elaborarmos a imagem com a presena de palidez e lividez ao mesmo tempo, j que a palidez tem tom
amarelado; contudo, se recorrermos a Polemo, ele explica que o tom esverdeado lembra a mancha de um
machucado (A, 12).
487
Jacques Andr defende que a expresso alti atque elati denota um nico termo grego: xcontej,
presente em Adamantio (A, 13), particpio perfeito do verbo xcw, que significa projetar-se para fora, ser
proeminente, segundo Bailly.

376
insania inhabit; ubi ambitus oculi cauus gradativamente um inchao ao redor dos
tamquam fossa

est,

subdolam mentem olhos,

ainda

habita

neste

tipo

insidiosamque declarat. Prominentes oculi insanidade; quando a circunferncia do


sanguinolenti

temulentum

hominem olho cncava como uma fossa488 mostra

asseuerant, glauci iniustum et stolidum et a mente astuciosa e insidiosa. Os olhos


plus quam stolidum, si superioribus ciliis proeminentes

de

cor

de

sangue

onerentur ac praegrauentur. Si autem asseveram o homem brio; os olhos


promineant et sicci sint <.......> Vna species esverdeados, o injusto e estpido; se
prominentium bona est oculorum: si magni forem cobertos e sobrecarregados pelos
sint nitentes, perlucidi, humidi, iustum, clios489 superiores, mais que estpido.
docilem, prouidentem, amatorem indicant. Se, porm, forem proeminentes e secos
Tales existimantur oculi Socratis philosophi <.......>490. Uma nica espcie de olhos
fuisse, quem Apollo Pythius prudentissimum proeminentes boa: se forem grandes,
pronuntiauit. Oculi nimium prominentes, brilhantes, bem claros e midos, indicam
rubicundi,

parui

incompotem

mentis o justo, dcil, cauteloso491 e amoroso.

hominem et linguae effrenatae, sed nec Julga-se que tais olhos eram os do
corpore

stabilem

esse

declarant.

Hoc filsofo Scrates, quem Apolo Ptio

exemplum tamquam a se cognitum Polemon anunciou ser o mais prudente dos


posuit.

homens492. Os olhos excessivamente


proeminentes, vermelhos e pequenos
mostram o homem que no est em seu
juzo493, de lngua desenfreada, mas que
no tem firmeza no corpo. Polemo citou

488

Definio de fossa em lngua portuguesa designa tambm um termo prprio da anatomia humana,
conforme o dicionrio Houaiss, e no apenas como buraco, cova, acepo prpria na lngua latina: 3.
Rubrica: anatomia geral. depresso ou cavidade do corpo humano ou dos animais. 4. pequena reentrncia
no rosto, esp. no queixo; covinha.
489
Como j explicamos, a descrio de cilium remete, em alguns momentos, apenas aos pelos da plpebra,
por essa razo preferimos a traduo clio aqui em vez de borda da plpebra, designao mais coerente
nos captulos 19 e 22.
490
Para G. Raina, tradutor italiano, no possvel fazer suposio acerca desta lacuna, no entanto, Foerster
indica no aparato crtico o excerto de Adamantio (A, 13): patrofntai ka mhtrofntai paidoktnoi te
ka farmake (so os parricidas, matricidas, assassinos de crianas e envenenadores traduo indireta
do grego com base na verso inglesa de Ian Repath).
491
Foerster: prudentem em vez de prouidentem ambos apresentam significado igual.
492
Na verso rabe de Polemo (A, 13), temos esta descrio dos olhos de Scrates e a referncia ao orculo
de Apolo; Adamantio omite a informao acerca do orculo (A, 13).
493
No encontramos incompotem nos dicionrios; trata-se da composio de in como partcula negativa e
o adjetivo compos, possivelmente acompanhado de mens ou animus, significa que est em seu juzo, que
est senhor de si (Saraiva). O Oxford Latin Dictionary (2006) traz: compos 1. C. (com animi ou mens)
sound in mind; having possession of ones senses; having command of ones fuculties or feelings.

377
um exemplo deste tipo, como se fosse
conhecido dele494.
33) Acrescenta-se495, alm disso,

33) Addidit praeterea quod trementes

micantesque oculi et salientes, quos Graeci que os olhos trementes, irrequietos496 e

pallomnouj dicunt, si parui, dolos et salientes os quais os gregos chamam


uersutias ostendunt, si magni, stultitia ac pallomenous <agitados> , se forem
furiis

attinentur.

At

ubi

moderatae pequenos, mostram os dolos e os

magnitudinis et humidi sunt atque perlucidi, artifcios, se forem grandes, dizem


magnificum hominem, magnarum rerum respeito estultcia e loucura. Mas
cogitatorem atque perfectorem indicant; sane quando

os

olhos

tm

dimenso

iracundum et uino deditum et iactantem sui et moderada, so midos e bem claros,


cupidum gloriae ultra condicionem humanam indicam um homem magnfico, pensador
ostendunt, cui huiusmodi oculorum signa e realizador de coisas grandes; mas, sem
contigerint. Scias quia his oculis aestimatur dvida497, a quem couber os sinais desta
etiam

Alexander

Magnus

fuisse. espcie de olhos, mostram o iracundo,

Circumtumentes oculi immites, sine pietate, dedicado ao vinho, jactante e desejoso de


uentri et ueneri studentes et aliis uoluptatibus uma glria alm do que convm ao ser
dediti; qui quod per aures et oculos insipiunt, humano. Deves saber que tais olhos,
etiam

sola

ratione

molliuntur

atque acredita-se, foram os de Alexandre, o


Grande498.

Os

olhos

inchados

no

494
Polemo afirma ter conhecido um homem cujos olhos eram pequenos, vermelhos e arregalados como os
de um caranguejo; este homem seria de uma regio chamada Ldia (A, 13).
495
Grande parcela deste tratado uma parfrase da teoria apresentada em Polemo, o que se evidencia nas
constantes citaes que o autor faz. Neste captulo, a expresso addidit praeterea pode ter um uso
impessoal, mas tambm possvel que estabelela relao com a sequncia do texto de Polemo (A, 14),
embora o Annimo no o cite no restante do captulo, as descries so compatveis. Optamos por manter
o tom impessoal, j que nem sempre o leitor tem acesso ao tratado de Polemo.
496
Micans pode ser traduzido como brilhante, luzente, mas no contexto de olhos agitados parece encaixarse melhor a acepo de irrequieto, tendo como base o verbo do qual particpio, mico, que significa
agitar-se, mexer-se, tremer (Saraiva).
497
Sed et, admitido no aparato crtico de Foerster, parece fazer mais sentido do que sane no contexto.
498
Alexandre, o Grande, (356 a.C - 323 a.C.) at hoje uma figura histrica conhecida, teve como preceptor
Aristteles, foi rei da Macednia e responsvel pela conquista de inmeros territrios. Plutarco descreve a
aparncia de Alexandre em sua biografia: IV. As esttuas que melhor representam a forma corporal de
Alexandre so as de Lisipo, o nico escultor ao qual ele teria permitido a reproduo de sua imagem. Com
efeito, este artista exprimiu perfeitamente aquele garbo que, depois, diversos sucessores e amigos de
Alexandre procuraram imitar com afetao, com a atitude do pescoo, que ele inclinava um pouco sobre o
ombro esquerdo, e a vivacidade dos olhos. Apeles, que o pintou representando Jpiter tonante, no soube
reproduzir-lhe a cor da pele: f-la mais morena e mais escura do que na realidade o era, pois Alexandre
dizem tinha a pele branca, duma alvura que ressaltava por um leve rosado, especialmente no rosto e no
peito. Li, nas Memrias de Aristoxeno, que sua pele era perfumada, exalando-se-lhe da boca e de todo o
corpo um odor agradvel, que lhe perfumava a roupa. Talvez isso se devesse ao calor de seu temperamento,
que era ardentssimo; pois o bom odor como diz Teofrasto o produto da coco dos humores, mediante

378
mitigantur. Sunt oculi plerumque liuore contorno so os cruis, sem piedade,
circumdati; qui si interiora signa non meliora dedicados gula, ao sexo e a outros
habuerint, inter malarum partium indicia prazeres;

porque

estes499

agem

accipito. Nam et audaces et infideles et iniusti insensatamente pelos ouvidos e olhos,


sunt.

so abrandados e acalmados unicamente


por meio da razo500. H olhos que
geralmente so rodeados por lividez, os
quais, se tiverem sinais na parte interior
que

no

sejam

melhores,

so

compreendidos entre os indcios ruins;


com efeito, representam os audazes,
infiis e injustos.
34) Oculi qui tamquam tenebrosi sunt

34) Os olhos como se fossem

nocentes sunt, tanto magis si fuerint sicci, nec escurecidos501 so os nocivos, ainda mais
interest an magni uel parui sint, nisi quod se forem secos, nem interessa que sejam
maiorem

nequitiam

cum

parui

sunt grandes ou pequenos, a no ser pelo fato

profitentur. Supradicta species oculi, id est de que quando so pequenos manifestam


tenebrosi, si cauus, temperatae magnitudinis uma perversidade maior. Os olhos da
et quietus fuerit, sollicitum, docilem, discendi espcie supracitada, ou seja, escurecidos,
cupidum, maturum, uerum timidum et satis se

forem

cncavos,

de

dimenso

parcum ac minus continentem significat. moderada e quietos, significam uma


Oculi caligine obsiti malis artibus imbuti pessoa ansiosa, dcil, desejosa de
sunt,

infideles,

intemperantes.

Vnde aprender502, madura503, porm medrosa,

intelligendum est optimos esse contrarios, id bastante sbria e menos504 frugal. Os


est perlucidos oculos, si nullum extat aliud olhos carregados de escurido so os

o calor natural. Alis, os pases mais secos e mais quentes da terra so os que produzem, em maior
abundncia os aromas melhores, de vez que o sol atrai, como substncia corruptvel, toda umidade que
flutua na superfcie dos corpos. Provinham, decerto, desse calor natural a coragem de Alexandre e o seu
gosto pelo vinho. (Traduo: Hlio Vega) Cf. texto em grego e comentrios no cap. 2 da tese.
499
Qui ausente em Foerster.
500
Passagem ausente em Polemo e tambm em Adamantio.
501
Tenebrosus indica a escurido dos olhos, mas no exatamente que a cor dos olhos seja escura, possvel
que seja um aspecto em torno dos olhos, mas as descries no esclarecem tal dvida; o adjetivo indica
ainda uma caracterstica do ethos, j que significa tambm sombrio. H outros adjetivos que se referem
caracterstica de escurido (fuscus, obscurus, subniger) no tratado como caracterstica fsica.
502
Foerster prefere: uisendi cupidum.
503
Foerster: cautum.
504
Em Foerster temos nimis, que exatamente o contrrio, apesar de se admitir a opo minus. Minus
parece contradizer a caracterstica anterior satis parcum.

379
indicium quod impugnet. Tales Polemon impregnados de ardis ruins, infiis e
auctor

refert

fuisse

oculos

Hadriani intemperados. A partir desta descrio,

imperatoris: caropoj, humidos, acres, deve-se compreender que os melhores


olhos so o oposto, ou seja, os olhos bem

magnos, luminis plenos.

claros, se nenhum outro sinal existir para


contradiz-lo. O autor Polemo relata
que tais olhos pertenceram ao imperador
Adriano: charopoi, midos, penetrantes,
grandes, cheios de luz505.
35) A luz, porm, no506 boa se

35) Lumen autem <non> ita bonum

est, si corusci sint. Oculi autem corusci si forem rutilantes. Pois507 se os olhos
quidem

glauci

sint

et

sanguinolenti, rutilantes,

certamente,

forem

temeritatem indicant et prope insaniam, esverdeados e de cor de sangue, indicam

caropo autem suspicacem in omnibus rebus temeridade e quase insnia; os charopoi,


hominem declarant. Nigri corusci taeterrimi no

entanto,

mostram

homem

oculi: timidum ac subdolum designant. Cum desconfiado de tudo. Os olhos rutilantes


autem risui permixti sunt, summam notam pretos so os mais hediondos entre todos:
designam

impudentiae ac malitiae proferunt.

medroso

astucioso.

Quando, porm, misturam-se ao riso,


trazem

marca

suprema508

da

impudncia e da maldade.
36) Oculi acriter intuentes, <id est

36) Os olhos que observam de

gorgn>, ut a Graecis dicitur, molesti sunt, forma intensa ou seja, gorgn509


sed qui humidi sunt bellatorem indicant, <terrvel>, como dizem os gregos so
ueredicum,

uelocem in

agendis

rebus, funestos, mas aqueles que so midos

improuidum, innoxium. Qui autem intendunt indicam o combatente, que diz a verdade,
acriter et sunt idem caui, parui, sicci, saeuos, veloz nas aes, improvidente e incuo.
insidiosos atque ex occulto nocentes, omnia Porm, aqueles que dirigem o olhar de
audentes, omnia perpetrantes indicabunt, eo forma intensa e so tambm cncavos,

505

Exemplo citado por Polemo (A, 16).


<non> inserido por Foerster.
507
Foerster: enim em vez de autem.
508
Foerster: [...] summae notam [...].
509
Expresso inserida por Foerster e que est de acordo com a descrio apresentada em Adamantio (A,
16).
506

380
magis quo superficiem idem oculi habuerint pequenos e secos indicaro os atrozes,
leuiorem. Praestat enim iuxta huiusmodi insidiosos e dissimuladamente nocivos,
oculos frontem obduci, palpebras erigi, ousando e executando tudo, e ainda mais
supercilia

exasperari.

circumstantia

Est

fortitudinis,

enim

haec quando a rea dos olhos for tambm mais

audaciae, suave510. Com efeito, prefervel que

animositatis index, inconsultos tamen ac perto desta espcie de olhos a fronte seja
minus nocentes significat. At ubi frons, franzida, as plpebras erguidas e as
supercilia, palpebrae tranquilla et leuia sobrancelhas desiguais. De fato, esta
fuerint, aciem autem intrinsecus amaram, circunstncia indicadora de fora,
trucem, asperam idem oculi continuerint, audcia e animosidade, todavia, significa
crudelitatem et immanitatem atque saeuitiam os imprudentes e menos nocivos. No
supradictam et dolos omnes his oculis entanto, quando a fronte, as sobrancelhas
e as plpebras forem tranquilas511 e

adiudicabis.

suaves, esses mesmos olhos, no entanto,


sustentem um olhar intrinsecamente
amargo, ameaador e spero, atribuirs a
tais olhos a crueldade, a desumanidade e
tambm a atrocidade supracitada e todos
os dolos.
37) Oculi cum risui uoluptatique

37) Quando

riso

volpia

permixti sunt, non omnes laudabiles. Nam qui misturam-se aos olhos, estes no so
sicci sunt et subterintendunt malitiae sunt totalmente louvveis; com efeito, aqueles
indices. Sed et caui oculi qui arrident que so secos e dirigem o olhar
tamquam in insidiis constituti habendi sunt, furtivamente512

so

indicadores

da

multo magis si genae et supercilia et labella maldade. No entanto, tambm devem ser
commoueantur;
cogitationes

nam
rerum

hic

risus

aut considerados os olhos cncavos que

nefandarum

aut sorriem como se fossem constitudos em

conceptos dolos indicat. Et si quidem cum his

510
Conforme se observa na sequncia a respeito da fronte franzida, a suavidade indica ausncia de linhas
de expresso nesta parte.
511
Descrio remete regularidade, retomando descrio do incio do captulo e contrapondo-se
descrio anterior.
512
Dentre os dicionrios consultados, no h o verbo subterintendo no dicionrio. A acepo de subter de
debaixo de, abaixo de, sob (Saraiva) tornaria a passagem obscura. Consideramos em portugus
expresses como olhar de soslaio, de vis neste contexto, mas indicam uma mudana na direo do olhar
incompatvel com subter, por essa razo preferimos considerar um olhar furtivo, dissimulado.

381
signis etiam palpebrae interdunt coeant, insdias, muito mais se as faces513, as
interdum separentur atque interdum oculus sobrancelhas

os

lbios

se

commoueantur, detegunt intra cogitationem movimentarem; com efeito, este riso


adhuc esse iniquam. Si uero propateant oculi indica

os

cum risu et errent, perpetratam iniquitatem execrveis

pensamentos

de

ou

concebidos.

dolos

coisas

esse declarant. Quanto igitur oculi magis Contudo, se junto a estes sinais, as
arridere uidebuntur, sicci dumtaxat, tanto plpebras ora se juntem, ora se separem e
erunt magis perniciosi. Si uero arrideant et ora o olho se movimente, revelam ainda
sint humidi, innocentem quidem animum, que, no ntimo, o pensamento inquo.
uerum stolidum, sine sensu perspicaci, sine Se os olhos so bem abertos, com riso e
affectu, sine prudentia, sine continentia vagam, mostram que a iniquidade foi
addicunt. Cum subrident molliter oculi atque perpetrada. Logo, quanto mais os olhos
humidi sunt, ubi totius uultus aperta atque parecerem sorrir, contanto que sejam
absoluta laetitia fuerit remissis palpebris, secos, sero ainda mais perniciosos. Se,
fronte molli, ciliis aliquanto laxioribus, in hoc ao contrrio, os olhos sorrirem e forem
statu oculorum ingenium magnificum, iustum, midos, atestam certamente o nimo
mansuetum, religiosum, hospitale, gratum, inofensivo, porm estpido, sem sentido
prudens, docile, amatorium erit.

perspicaz514,

sem

sentimentos,

sem

prudncia e sem comedimento. Quando


os olhos sorriem515 delicadamente, so
midos, se a alegria do rosto inteiro for
franca e absoluta, com as plpebras
relaxadas, a fronte delicada e os clios um
tanto mais extensos, com esta disposio
dos olhos, o engenho ser magnfico,
justo, pacato, religioso, hospitaleiro,
agradvel, prudente, dcil e amoroso.

513
A partir deste captulo, o vocbulo gena ser empregado com sentido de faces e no plpebras
como no cap. 31.
514
J. Andr e G. Raina consideram perspiccia, mas a traduo literal remete relao com os sentidos
em geral.
515
O verbo subrideo aparece pouco depois do autor empregar arrideo mais de uma vez no captulo com o
mesmo significado, adotar traduo distinta para arrideo no parece apropriado, dado o contexto, portanto,
aproveitamos a acepo de sub como partcula de composio e traduzimos por sorrir delicadamente.

382
38) Tristes oculi non omnes timendi

38) Os olhos tristes516 no devem

sunt. Nam qui humidi sunt in cogitatione ser totalmente temidos. Com efeito,
constituti sunt et studia optimarum artium aqueles que so midos constituem-se
inesse indicant. Et si supercilia laxiora sint et por meio da reflexo e indicam existir
frons laxior cumque tranquillitate coniueant interesse pelas melhores artes. E se as
palpebrae et sint laudabiles, ingenium sobrancelhas e a fronte forem mais
indicabunt

fidum,

benignum,

pensum, extensas e as plpebras se fecharem517

grauitate praeditum Si autem tristes oculi tranquilamente,

tambm518

so

etiam sicci sint et accedat ad hoc frontis louvveis, indicaro o engenho leal,
asperitas, aciei intentio, palpebrae subrectae, benigno,

ponderado

dotado

de

sunt nocentes, feri, nihil intemptatum facinus, seriedade519. Se, porm, os olhos tristes
nihil inausum relinquentes.

forem tambm secos e junte-se a isto a


aspereza da fronte, a intensidade do olhar
e as plpebras erguidas, so520 os
nocivos, ferozes e que no deixam
qualquer crime sem tentar, nem qualquer
coisa sem ousar.

39) Oculi subclausi et coniungentes

39) Os olhos um tanto fechados521

palpebras si quidem frequenter concluduntur e cujas plpebras se unem, caso fechem e


et reserantur, malignos mores et insidiosos et abram frequentemente, apresentam o
nocentes dant intelligendos. Si autem humidi carter que deve ser compreendido como
fuerint, bonae artis studiis indicant hominem maligno, insidioso e nocivo. Se, porm,
occupatum. Et cum humidi non sunt, sed os olhos forem midos, indicam o
tremore et pallore permixti, poplhxan uel homem ocupado no estudo de uma boa
certe insaniam nuntiant. Quibus autem status arte522. E quando no so midos, mas

516

Tristis, apesar de ser aspecto subjetivo, contrape-se aos olhos do captulo anterior que transpareciam o
riso.
517
Foerster: conueniant em vez de coniueant.
518
Et segundo J. Andr poderia ser suprimido, visto que sint laudabiles se refere aos olhos dignos de
elogio e no s plpebras.
519
Em Foerster: [...] pensum grauitate, prudens. Apesar da diferena, as caractersticas se mantm.
520
Foerster: <erunt>.
521
Dentre os dicionrios consultados, no h subclausus ou verbo correspondente. Foerster comenta que o
cdice Harleianus apresenta o ttulo De oculis clausis, alm da possibilidade da forma verbal ser obclausi
ou occlausi, de occlaudo/ occludo que significa fechar, cerrar. Considerando-se, portanto, tais indcios e
a partcula sub adicionada ao verbo claudo, optamos por um tanto fechados, sobretudo se pensarmos na
imagem dos olhos fechados, eles devem estar na maior parte do tempo, na verdade, entreabertos.
522
J. Andr e G. Raina preferem artes liberais na traduo.

383
suus permanet, cum palpebras quidem misturados

com

tremor

palidez,

propemodum coniungunt, ipsi autem superius anunciam a apoplexia ou certamente a


extolluntur, insaniam <.......>. At hi potius insnia. Porm, os olhos cuja posio
feminae quam uiri sunt, sed celare uitium permanece quando quase unem as
gestiunt

atque

hoc

ipso

apud plpebras e eles prprios erguem-se para

magis

cima, <...> [indicam]523 a insnia. No

experientes deteguntur.

entanto, tais olhos so mais tpicos da


mulher do que do homem, mas anseiam
esconder o vcio e por isso mesmo so
descobertos na presena dos mais
experientes.
40) Satis de conclusis. Nunc de

40) Acerca dos olhos fechados j

patentibus disputemos. Oculi cum frequenter tratamos o suficiente. Agora, vamos


et

late

patescunt

atque

consistunt, discutir a respeito dos olhos abertos.

cogitationem quidem indicant, uerum bona Quando os olhos abrem largamente com
necne sit cogitatio ex supra memoratis frequncia e se detm, certamente,
qualitatibus colligendum erit. Constat enim, indicam um pensamento, se for um bom
si humidi, si lucidi, si maiores, si profundi, si pensamento ou no, isso dever ser
molles

fuerint,

meliores

cogitationes examinado a partir das qualidades

continere, si autem sicci, si obscuri, si parui, relatadas acima. Consta que se forem
si alti, si duri, si directi fuerint, malas midos, claros, maiores, profundos e
cogitationes

et

male

cogitatae

rei delicados,

contm

os

melhores

paenitentiam eos profiteri. Sin autem patentes pensamentos; porm, se forem secos,
oculi <......>, uanum et attonitum faciunt. escuros, pequenos, altos524, duros e
Oculi

late

intendentes

patentes
tamquam

micantes

leniter imveis, contm os maus pensamentos e

concinnati

ad declaram o arrependimento por t-los.

suauitatem et gratiam <....> congruunt Mas se525 os olhos so abertos <.....>,

523

Poderamos presumir a presena de algum verbo empregado com frequncia na obra, tal como indico,
para completar a orao, deste modo, a sentena seguinte refere-se a esta descrio. No entanto, Foerster
admite que haja inmeras palavras nesta passagem, portanto, a lacuna pode constituir a descrio inteira de
outro tipo que atribudo essencialmente s mulheres na sequncia. Mesmo recorrendo aos textos de
Polemo e Adamantio, no possvel preencher a lacuna.
524
Foerster: caui em vez de alti. Preferimos a escolha de J. Andr pois os olhos da segunda descrio
constrastam com a anterior em suas caractersticas, portanto, alti contrastam com profundi, a adoo de
caui elimina o contraste.
525
Foerster no insere esta lacuna, admitindo semper em vez de sin, o que daria sentido completo frase:
Semper autem patentes oculi uanum et attonitum faciunt. Foerster baseou-se na verso rabe de Polemo

384
<.....>

Polemone

quidem

auctore fazem o ftil e amedrontado. Os olhos

referuntur, qui eunuchum sui temporis fuisse largamente abertos, reluzentes, lanando
hunc hominem descripsit. Nomen quidem non um olhar suave como se fossem
posuit, intelligitur autem de Fauorino eum arranjados para a doura e graa <se os
dicere.

Huic

cetera

corporis

indicia demais sinais>526 concordam, <tais so

huiusmodi assignat: tensam frontem, genas os olhos de um certo celta>527 relatados


molles, os laxum, ceruicem tenuem, crassa pelo autor Polemo que descreveu um
crura, pedes plenos tamquam congestis homem deste tipo, de sua poca, que foi
pulpis, uocem femineam, uerba muliebria, um eunuco. Ele no citou um nome,
membra et articulos omnes sine uigore, laxos porm, compreende-se que ele falava de
et

dissolutos.

Hunc

dicit

impatientia Favorino528. Polemo atribui a este os

libidinum quae turpia sunt omnia passum sinais do resto do corpo: fronte esticada,
esse et egisse quae passus est, praeterea faces delicadas, boca larga, pescoo
maledicum, temerarium, sed et maleficiis delgado, pernas grossas, ps cheios como
studentem;

nam

et

letiferum

uenenum se

dicebatur clanculo uenditare.

tivesse

carne

acumulada,

voz

feminina, vocabulrio de mulher, os


membros e todas as articulaes sem
vigor, largas e frouxas. Ele diz que este
homem, por causa do arrebatamento de
seus desejos, sofreu todas as coisas torpes
e fez estas mesmas coisas que sofreu,
alm de ser maledicente, temerrio, mas
tambm inclinado a fazer o mal, pois
diziam que ele vendia s escondidas um
veneno mortal.

41) Oculi qui frequenter clauduntur

41) Os olhos que frequentemente

atque reserantur timidum atque imbecillem fecham e abrem mostram o medroso e o


declarant; sed cum etiam sicci sunt, dolos fraco; mas quando so tambm secos,
uersare atque ex occulto insidias tendere, si sabe-se

que

revolvem

dolos

autem peruersi sunt uel pallidi, stultitiam secretamente buscam as insdias, se,

e grega de Adamantio, mas J. Andr refuta esta possibilidade, uma vez que no h correspondncia com os
adjetivos uanum e attonitum nos outros tratados.
526
Foerster sugere inserir na lacuna antes do verbo: si cetera signa
527
Foerster sugere na lacuna: tales fuisse oculi Celti cuiusdam. Cf. edio rabe de Polemo, A, 20.
528
O rtor Favorino de Arles (I-II d.C.) cf. cap. 2 da tese a respeito deste exemplo.

385
indicare

noscuntur.

Cum

autem

non porm, so irregulares ou plidos,

coniunguntur oculi, sed, ut [hoc] Graeci indicam a estultcia. Quando, porm, os


aiunt, skardmuktoi sunt praetereaque olhos no se juntam, mas, como dizem os
aciem terribiliter

intendunt,

hi

iniquis gregos, so askardamyktoi <que no

cogitationibus attinentur. Si uero status piscam> e, alm disso, lanam o olhar de


oculorum sit mansuetus et habeant aliquid modo terrvel, estes so tidos por
humoris, cogitatores sunt, studiosi, mansueti, pensamentos inquos. No entanto, se a
amatores. At si immobiles idem pallidi uel posio dos olhos for pacata e tiverem
rubicundi erunt cum siccitate, sit certum his alguma umidade, so os pensadores,
iras et furias inesse et diuinitatis iram estudiosos, pacatos e amorosos; porm,
imminere. Si autem cum supradictis signis se forem imveis e tambm plidos ou
etiam in tempore semet ipsos tamquam in vermelhos com secura, ser certo que
gyrum torqueant, insaniam uehementissimam nestes existem a ira e a loucura e a ira
divina os ameaa529. Se, alm destes

produnt.

sinais supracitados, eles tambm se


movimentem, em algum momento, de
forma circular em torno de si mesmos,
eles do a conhecer a mais violenta
insnia.
42) Oculi citi perturbati rapacem
dicunt.

Qui

autem

incertas

42)

palpebras perturbados

Os

olhos

compem

rpidos530
o

rapinante.

permouent atque coniungunt sub diuersis Aqueles, porm, que agitam e unem as
motibus pupillarum ac superius cilium plpebras vacilantes sob movimentos
molliter oculis superducunt, cinaedi sunt. Qui diversos das pupilas e lanam o clio531
autem alteram ex superioribus palpebris superior delicadamente sobre os olhos
paulatim deprimunt et molliter reuocant et so os afeminados532. Porm, aqueles que

529

O verbo imminere deslocado por Foerster para substituir inesse em sua edio. Temos nessa passagem
uma referncia, ainda que indireta, ao aspecto premonitrio da fisiognomonia, estabelecendo relao entre
a aparncia e o destino das pessoas.
530
Foerster relata outra possibilidade para o comeo deste captulo: ueloces oculi qui contemplantur
acute.
531
No contexto em que se descreve as plpebras, a traduo por clio (cilium) parece apropriada para
evitar a redundncia.
532
Traduzir o termo cinaedus, do grego knaidoj, uma tarefa complexa, pois representa um indivduo de
comportamento depravado e tambm se refere, na poesia, aos homens afeminados. Cf. discusso a respeito
deste vocbulo no cap. 2 da tese. O Annimo emprega ainda effeminatus em outras passagens, cuja acepo
muito prxima de cinaedus, embora parece haver uma conotao mais pejorativa neste vocbulo de
origem grega.

386
aciem dirigunt, affectatores pulchritudinis abaixam uma das plpebras superiores
sunt, sed moechos et adulteros se profitentur. vagarosamente,

fazem-na

voltar

Interdum palpebra superior ad medium ita delicadamente e fixam o olhar, so os que


deducitur ut hinc atque illinc reflexis atque ambicionam a beleza, mas mostram tanto
retractis angulis subluceat oculus simulque os devassos como tambm os adlteros.
incertas palpebras agunt. Haec etiam signa s vezes, a plpebra superior desce em
direo ao meio de maneira que, de um

moechis et adulteris attributa sunt.

lado e de outro, com cantos revirados e


repuxados, o olho reluza um pouco e, ao
mesmo tempo, agitam-se as plpebras
vacilantes. Estes sinais tambm so
atribudos aos devassos e adlteros.
43) Quando os clios533 so

43) Palpebrarum capilli cum sunt

nigri ac rigidi ac solidiores in eo capite cuius pretos, eriados e bem firmes no


deteriora sunt signa, meliorem ac fortiorem indivduo cuja cabea tem os piores
animum indicant. Rari autem et tenues et sinais, indicam um nimo melhor e mais
rubicundi infirmitatem animi declarant et forte. Porm, os ralos, finos e vermelhos
prorepere senectutem, sed nec perseuerant mostram a fraqueza do nimo e a velhice
huiusmodi capilli: facile enim defluunt.

avanando; mas os clios desta espcie


no duram, pois facilmente caem.

44) Haec de oculis. Nec putes ea sola

44) Estes so os sinais referentes

signa in oculis inueniri quae enumerata sunt, aos olhos. No deves julgar que somente
sed multo plura et quae artius considerari os sinais que foram aqui enumerados so
queant et debeant. Sed si quis imbutus his encontrados nos olhos, mas h muitos
quae dicta sunt fuerit, sunt enim prope outros

que

podem

devem

ser

generalia, etiam meliora perspiciat atque examinados mais detidamente534. Porm,


perpendat, et nimirum debet esse perspicuus, se algum estiver instrudo a respeito
nam his quae exposita sunt deteriora quam destes sinais que foram ditos, porque so
bona signa sunt comprehensa. Nam et praticamente

gerais,

tambm

deve

maiorem partem in rebus humanis ueteres reconhecer e ponderar os melhores e


posteriorem

533

esse

dixerunt,

quod

est deve, seguramente, ser perspcuo, pois,

Literalmente seria pelos/ cabelos das plpebras. Rever captulo 19 e nota correspondente acerca da
traduo de cilium.
534
Foerster: accuratius em vez de artius.

387
potissimum. Nam malitiae res multiformis est, acerca

dos

que

foram

expostos,

ut, etiam si non latius tendatur, constet tamen compreendem-se535 mais sinais piores do
per multas diuersitates. Denique et fabulae que bons. Com efeito, os antigos
quae hydras et chimaeras et gigantes ex disseram que, no que diz respeito s
uariis corporibus fingunt atque constituunt coisas humanas, o mais importante o
malitiam multiformem intelligi uolunt. At si que est em ltimo lugar536, por isso
quis ad diffinitionem signorum respiciat, melhor. A maldade um assunto
signa quidem malitiae, quae tamen ex signis multiforme e ainda que no se estenda
his colliguntur atque intelliguntur, non adeo mais amplamente, todavia, consiste em
multa esse percipiet. Nam et multis et uariis inmeras variedades. Assim, as fbulas
signis

feritas

inhumanitas,

et

immanitas,

imbecillitas

et

diuersis que imaginam e compem as hidras, as


auaritia quimeras e os gigantes a partir de corpos

deputantur. Igitur non tam malitiae indicia variados querem que a maldade seja
multa atque diuersa sunt.

compreendida como multiforme. No


entanto, se algum voltar a olhar a
definio dos sinais, certamente poucos
sinais

malcia537,

da

reunidos

compreendidos em meio a eles, sero


notados neste ponto. Com efeito, a
ferocidade

desumanidade

so

reputadas a partir de inmeros e variados


sinais, tambm por meio de sinais
diversos, a inumanidade538, a fraqueza e

535

Foerster: <potius> deteriora.


I. Repath prefere adotar deteriorem em vez de posteriorem, opo apresentada por Foerster no aparato.
Tanto J. Andr como G. Raina apontam para um provrbio presente em Hiplito de Eurpides, citado
tambm em Filpicas, de Ccero, contudo, Repath considera fraca tal justificativa. Hiplito: ',
/ / ' ,
/ . Senhora, tua desgraa me provocava,/ ainda h instantes,
um terrvel medo;/ percebo que fui tola: entre os mortais/ as segundas idias podem ser mais sbias. (v.
433-36) Traduo: Joaquim Brasil Fontes. So Paulo: Iluminuras. 2007. Filpicas: Posteriores enim
cogitationes, ut aiunt, sapentiores solent esse. Com efeito, os pensamentos amadurecidos costumam ser,
como dizem, os mais sbios. (XII, II, 5 Traduo nossa)
537
Foerster insere <multa> depois de malitiae, da edio de V. Rose, mudando um pouco o sentido da
orao, pois se afirmaria que h muitos sinais da malcia, ainda que no estejam reunidos aqui.
538
Foerster cita a possibilidade de ser humanitas em vez de inhumanitas, o que eliminaria a redundncia,
no entanto, a orao lista apenas qualidades negativas e no faria sentido no contexto; este captulo prprio
do Annimo, portanto, no h em outros tratados com os quais poderamos comparar. Preferimos manter a
similaridade na traduo de immanitas e inhumanitas para evidenciar a redundncia.
536

388
a avareza. Logo, os indcios da malcia
no so tantos e nem to diversos539.
45) Post oculos igitur uis signorum est

45) Depois dos olhos, portanto, a

quae iuxta oculos et in uultu sunt; nam prout fora dos sinais aquela que est perto
quaeque signa proxima sunt oculis, potiora dos olhos e no rosto; pois, conforme os
sunt ceteris. Nam post oculos frontis et sinais esto mais prximos dos olhos, so
narium, oris et genarum ipsiusque capitis melhores do que os demais. Com efeito,
idonea signa atque officiosa sunt. Sequuntur depois dos olhos, os sinais da fronte, do
autem ceruicis signa et pectoris et post haec nariz, da boca, das faces e da prpria
humerorum, manuum, crurum ac pedum. cabea so idneos e teis540. Seguem-se
Postrema autem sunt signa, ut Polemoni os sinais do pescoo e do peito e depois
uidetur, quae iuxta uentrem sunt. Et maxima os dos ombros, das mos, das pernas e
uis <est> et coloris et uocis et spiritus, sed dos ps. Os ltimos sinais so aqueles
multo <...Motus> magnum est indicium tam que esto prximos do ventre, segundo
totius corporis quam etiam singularum parece a Polemo. Tambm a fora da
partium, sed et omnis aspectus qui ex omni cor, da voz e da respirao muito
circumstantia et qualitate corporis occurrit, grande, mas muito541... O movimento
quem Graeci piprpeian dicunt, in quo um grande indcio, tanto do corpo inteiro
auctores omnes physiognomoniae maximam quanto das partes individualmente, mas o
partem constituunt. Eius nominis significatio conjunto da aparncia surge de cada
concipienda tibi est atque dinoscenda. particularidade e qualidade do corpo, o
Frequenter enim ad eam signa referuntur. que os gregos chamam epiprepeian542
Nam timidum et audacem, mitem et impium, <harmonia>, em torno da qual todos os
apertum et subdolum uniuersi corporis facies autores de fisiognomonia estabelecem
indicabit, et singula quae minuta sunt et como o princpio mais importante. Deves
paruula in unam speciem conueniunt ita ut compreender e discernir o significado

539

Foerster: igitur non tam malitia quam malitiae indicia multa atque diuersa sunt.
Foerster: efficacia em vez de oficiosa.
541
Foerster opta pela excluso de sed multo, eliminando a lacuna, ainda assim, ele aponta para esta
possibilidade. J. Andr acredita tratar-se de uma expresso comum no tratado que destaca a conformidade
dos sinais, coerente com a continuao do captulo.
542
Acepo do vocbulo piprpeia em GEL: congruity, suitableness. Em Bailly temos o adjetivo
pipreph: convenable, cujo emprego substantivado significa grce, dcence. Embora tenhamos
traduzido epiprepeia por harmonia, esta palavra em portugus no mostra a complexidade deste princpio
que fundamental fisiognomonia e representa certa correspondncia harmnica entre os sinais na anlise
fisiognomnica; portanto, adotaremos a transliterao do termo grego sempre que for citado. Adotaremos
daqui em diante a transliterao do termo grego na forma do nominativo. Cf. discusso a respeito deste
princpio no cap. 2 da tese.
540

389
aspicienti faciem occurrat proprietas aliqua deste nome, pois, frequentemente, os
quae in eodem corpore conspicitur constituta, sinais referem-se a ele. Com efeito, o
quae mentem et animi incerta declarat.

semblante do corpo inteiro indicar o


medroso e o audaz, o pacfico e o mpio,
o franco e o astucioso; e cada um dos
sinais

que

so

pequenos

insignificantes543 juntam-se como uma


nica imagem, de modo que, observando
o

semblante,

apresente-se

alguma

caracterstica que se considera ter sido


constituda nesse mesmo corpo e que
mostra o carter e os aspectos incertos do
nimo.
46) <.......> nam mox etiam ad

46) <........> pois, em seguida544,

similitudinem animalis alicuius inspicienti ea examinando as coisas que dissemos a


quae diximus occurret ita in animo alium respeito da semelhana com algum
leoni, alium pardo, alium aquilae, alium animal, desse modo, imaginaremos545
perdici esse similem, ubi maxime clara est que um semelhante ao leo no nimo,
masculini et feminini distantia, quorum um ao leopardo546, um guia, outro
discretionem supra prosecuti sumus. Nec perdiz,

principalmente

quando

dubium erit pronuntiare de eo qui ursae est distncia entre masculino e feminino
similis crudelem quidem esse et insidiosum; evidente, cuja diferena tratamos acima.
de eo autem qui leoni est similis, quod Nem ser duvidoso anunciar acerca da
uiolentus, quod fortis, quod simplicior; qui pessoa semelhante ao urso547 que,
543

Mais uma passagem redundante.


Embora o sentido da passagem no tenha sentido comprometido, a lacuna decorre no apenas da ideia
de que algo j foi dito a respeito do assunto neste captulo, como tambm da presena de uma introduo
presente em Polemo, conforme se observa na edio rabe (B, 2).
545
Foerster: [] occurret tibi in animo [].
546
Na teoria fisiognomnica, o leo mostrado como o animal mais prximo do ethos masculino,
representando igualmente os defeitos e qualidades. O leopardo, segundo o tratado pseudoaristotlico, seria
o animal que representa o gnero feminino detentor de boas qualidades, visto que, em geral, as
caractersticas femininas so frequentemente negativas (809b15-810a14). Ambos so citados j no cap. 8
do De Physiognomonia Liber.
547
O autor emprega a palavra do gnero feminino ursa, que tambm comporta a acepo da espcie em
geral, no entanto, h ursus nos captulos 14 e 88. Podemos supor que o autor tenha preferido adotar o
feminino no lugar do masculino em razo da caracterizao negativa, sempre atribuda ao gnero feminino
na teoria fisiognomnica, uma vez que aqui se enfatiza a distino entre os gneros; contudo, o urso tambm
descrito nos outros captulos de maneira negativa, de qualquer forma, a traduo por ursa parece
inadequada, pois o autor remete espcie animal em toda a sequncia, sem distinguir o gnero.
544

390
pardo est similis, insidiosus, rigidus, saeuus, certamente, cruel e insidioso; daquele
audax; qui equo est similis, erectus, iactans, que semelhante ao leo548 violento,
honoris et laudis cupidus. Quotquot sunt forte e mais sincero; daquele que
species

animalium,

quaeque

habent,

proprietates
ad

quas

suas semelhante ao leopardo insidioso,

similitudo rgido, atroz e audaz; daquele que

singulorum hominum referenda est. Quare semelhante ao cavalo549 nobre, vaidoso


discernes utrum masculino an feminino e desejoso de honra e elogio. Todas as
respondeat et cui animalium sit propinquius espcies de animais tm suas prprias
similis,

et

iuxta

pronuntiabis

tam

animalis
ex

ingenium caractersticas,

com

as

quais

consideratione semelhana de cada homem deve ser

singularum partium quam ex uniuersitate relacionada. Portanto, discernirs se a


quam frequenter nominauimus.

pessoa corresponde ao tipo masculino ou


feminino e a qual dos animais se
assemelha mais, e anunciars, depois da
ndole do animal, acerca tanto do exame
de cada parte como de sua totalidade, o
que citamos frequentemente.

47) Nunc de auribus disputandum est.

47) Agora, deve-se discutir acerca

Magnae aures stultitiae uel impudentiae, das

orelhas.

Orelhas

grandes

so

paruae malignitatis sunt indices. Aures indicadores de estultcia ou impudncia,


perbreues tamquam praecisae ad stultitiam pequenas, de maldade. Orelhas muito
referuntur.

Esse

autem

quadratae pequenas, como se estivessem cortadas,

propemodum et mediae magnitudinis debent relacionam-se estultcia. Porm, as


et quae uideantur figuratae atque formatae et orelhas devem ser quase quadradas e de
quae decenter capiti adhaereant. Aures dimenso

moderada,

que

paream

nimium rotundae indociles significant, aures esculpidas e modeladas e que estejam


oblongae et angustae inuidiae indicium graciosamente presas cabea. Orelhas
habent.

excessivamente redondas significam os


indceis; orelhas oblongas e estreitas
trazem o sinal da inveja.

548

Foerster indica possibilidade de lupo em vez de leoni no aparato crtico. Vale lembrar que a
caracterizao do lobo, no cap. 126, de um animal rapinante, irascvel, insidioso, audaz e violento
diverso da descrio do leo que tomado como modelo masculino.
549
Foerster indica possibilidade de leoni em vez de equo no aparato crtico. A descrio tica combina mais
com a anlise do cavalo, no cap. 118.

391
48) Nunc de labiis et ore disputandum

48) Agora, deve-se discutir acerca

est. Labia tenuia in ore maiore, si aliquanto dos lbios e da boca. Os lbios finos
labium superius sit promptius tamquam numa boca maior, com o lbio superior
superpositum inferiori, magnanimum, fortem um tanto mais exposto550 como se
indicant: refertur ad leonem. Paruo ori cum estivesse sobreposto ao lbio inferior,
tenuia

sunt

labia,

imbellem,

timidum, indicam o magnnimo e forte: tal homem

uersutum ostendunt. Optimus autem oris relaciona-se ao leo551. Quando os lbios


status est quod nec nimis prominens nec nimis so finos numa boca pequena mostram o
humile est. Nam humilitas timidi est et imbele, medroso e esperto. Porm, a
malignitatis

arguit,

pronitas

stultitiam, melhor condio da boca quando no

loquacitatem tribuit et audaciam. Os paruum excessivamente proeminente nem baixa.


muliebre est potius et tam uultibus quam Com efeito, uma boca baixa pertence ao
animis muliebribus conuenit; quod maius est, medroso

acusa

uirilibus animis et uultibus conuenit. Cum protuberante552

maldade;

confere

estultcia,

autem ultra modum recisum os ac reductum loquacidade e audcia. A boca pequena


est, uoracem, immitem, impium indicat. Ita tpica de mulher e convm tanto ao
enim et maris beluae sunt. Quando eminent rosto quanto ao nimo das mulheres;
labia super eos dentes quos kundontaj quando a boca maior, convm ao rosto
Graeci

uocant,

maledicum,

iracundum, e nimo dos homens. Porm, quando a

clamosum atque ad inferendam iniuriam boca demasiadamente fendida e


promptum declarat. Canibus enim proxima recuada, indica o voraz, cruel e mpio;
est huiusmodi species. Quando os longe portanto, so desta maneira os monstros
prominet et est rotundum cum crassitate do mar. Quando os lbios elevam-se
labiorum et retortum, immundum, uoracem, sobre os dentes que os gregos chamam
stultum ostendit. Porcorum enim haec signa kynodontas

<caninos>, mostra-se o

sunt. Si labium inferius forinsecus excedat, maledicente, irascvel, barulhento e


non quidem malignum, uerum non prudentem disposto a cometer injustias; portanto, a
550

Foerster: prominentius em vez de promptius.


Possivelmente, a comparao com o leo foi extrada do tratado pseudoaristotlico (811a18-22), mas o
tamanho no aparece como critrio, ento no h uma descrio que se oponha e indique o contrrio, como
ocorre aqui: <> ' ,
[811a.20] , . '
. ,
, Este captulo do Annimo adota o mesmo critrio dos demais
tratados, tal como Pseudo-Aristteles e Polemo (B, 24), o autor concentra-se na anlise anatmica, mas
relaciona tambm s espcies animais, empregando o mtodo zoolgico.
552
Foerster levanta a possibilidade de ser prominentia, que faria par com a caracterstica prominens da
orao anterior, assim como temos humilitas correspondendo a humile.
551

392
designat. Loxus dicit cum inferius labium imagem desta espcie mais prxima
excedit, etiam studiosum laudis uel honoris dos ces. Quando a boca longamente
ostendere. Cum paruum os sit <......>. proeminente, redonda com lbios grossos
Declarat idem et cum oris situs in concauo e retorcida, mostra o srdido, voraz e
tamquam in defosso est. Nam et haec species estulto; so estes, portanto, os sinais dos
pariter

malignitatis

intemperantiae

nota

et
est.

inuidiae

et porcos. Se o lbio inferior se sobressair

Aristoteles exteriormente designa, certamente, no

huiusmodi oris homines, id est concaui, um homem maligno, mas imprudente.


libidinosos magis ostendit. Labia cum soluta Loxo diz que quando o lbio inferior se
dependent, inertem significant. In asinis et in sobressai tambm mostra o interessado
equis senibus hoc signum est.

em elogio ou honra. Quando a boca for


pequena <.......>553. Mostra o mesmo
tambm quando a posio da boca for
escavada, como se estivesse enterrada;
com efeito, esta espcie igualmente
marca

de

maldade,

inveja

intemperana. Aristteles554 mostrou que


os homens deste tipo, ou seja, de boca
cncava, so mais libidinosos. Quando os
lbios pendem moles, significam o
inerte: este o sinal dos asnos e cavalos
senis555.
49) Qui genas crassiores habent

49) Aqueles que tm as faces

ignaui et uinolenti sunt, qui nimium tenues mais grossas so os ociosos e vinolentos,
habent maligni sunt. Quorum malae tamquam aqueles que as tm excessivamente finas
ab oculis abscisae sunt plenitudine ac so os malignos. As mas do rosto
pondere suo praegrauatae et sunt rotundae, daqueles que parecem separadas dos
olhos, sobrecarregadas em grossura e
553

Foerster cita uma possibilidade para completar a descrio: et longe promineat. Observa-se que
Polemo (B, 24) e Adamantio (B, 24) trazem na descrio posterior boca pequena e proeminente uma
caracterizao semelhante ao que temos na sequncia do Annimo.
554
Apesar da afirmao, esta descrio no est presente no tratado pseudoaristotlico na passagem
correspondente aos lbios.
555
Foerster insere <enim> depois de asinis. I. Repath prefere atribuir o adjetivo senibus apenas aos cavalos,
no entanto, parece fazer sentido a atribuio aos dois animais, pois os lbios pendentes e moles parecem
condizentes com a idade avanada; porm, tambm possvel relacionar apenas ao cavalo se compararmos
os lbios de ambos, visto que o asno tem lbios mais pendentes.

393
inuidiae arguuntur. Leues malae et prolixae peso e redondas acusam os invejosos. As
importunam loquacitatem designant.

mas do rosto suaves556 e alongadas


designam a loquacidade importuna.

50) Omnis uultus cum est plenus et

50) Quando o rosto inteiro cheio

crassus, ignauum significat et uoluptatibus e grosso significa uma pessoa ociosa e


deditum, deductus cogitatorem, subdolum, dedicada aos prazeres; o afilado assevera
timidum, astutum asseuerat. Vultus paruus uma

pessoa

pensadora,

prfida557,

paruum et angustum ingenium, enormis medrosa e astuta. O rosto pequeno d a


stultitiam et ignauiam testatur.

conhecer um engenho pequeno e estreito;

Spasmo labiorum et genarum et o rosto enorme, a estultcia e a


frontis si truces uultus exagitent, insaniam uel ociosidade.
stultitiam indicabunt, si laetis uultibus

Se os espasmos558 dos lbios, das

contingant, libidinosum ostendunt. Palam est faces e da fronte revolvem rostos


autem peruidere tristem uultum et laetum, ameaadores559, indicaro a insnia ou a
item liberalem atque obscurum et malignum estultcia; se os espasmos acontecem em
discernere, item peruigilem et eum qui somno rostos alegres, mostram o libidinoso.
Ora, todos sabem como reconhecer o

est deditus.

rosto triste560 e o alegre, do mesmo modo,


diferenciar o generoso, o dissimulado e o
maligno e tambm o que sempre
vigilante e o que dedicado ao sono.
51) Nares cum extimae [et] acutae
sunt,

facilem ad

ostendunt.

Crassae

51)

Quando

nariz

tem

iracundiam hominem extremidade pontuda561, mostra o homem


nares

immundum propcio irascibilidade. O nariz grosso

hominem dant intelligi. Porci uero et aues permite reconhecer o homem srdido;
556

Foerster: lenes em vez de leues. O significado de lenis o mesmo de leues, contudo, I. Repath prefere
adotar uma sugesto de Foerster, longae, comparando com a verso de Adamantio (B, 27), mas no
parece a opo mais adequada, pois a descrio das faces um tanto distinta no texto de Adamantio, apesar
dos elementos em comum e tambm porque o Annimo cita na sequncia prolixae, cuja acepo
alongadas.
557
Mais uma passagem redundante; traduzimos subdolus, at agora, como astucioso, porm, na sequncia
temos astutus e optamos pela traduo prfido, que mantm a redundncia no sentido.
558
Spasm mais um elemento da teoria mdica presente na anlise fisiognomnica, trata-se de convulso
ou contrao involuntria dos msculos e, segundo GEL, encaixa-se no quadro da epilepsia.
559
Uma das possibilidades comentadas por Foerster tristes em vez de truces (I. Repath prefere tristes) e,
considerando-se o contexto, faria sentido para formar a oposio com o rosto alegre (laeti) na sequncia.
560
A concluso do captulo cita o rosto triste e alegre, o que refora ainda mais a sugesto de tristes,
conforme citado na nota anterior.
561
Foerster: Nares extimae cum <tenues> et acutae sunt [...].

394
sordidae ita sunt. Cum imae nares solidae certamente562, so assim os porcos e as
tamquam obtusae et rotundae sunt, fortem et aves sujas. Quando o nariz tem base
magnanimum dicunt. Huiusmodi nares sunt firme, parecendo obtusa e redonda,
leonibus et canibus generosis. Nares longae dizem respeito ao forte e magnnimo; o
et tenues auibus sunt proximae et mores nariz desta espcie o dos lees e dos
huiusmodi dabunt. Narium pars quae iuxta ces de raa nobre563. O nariz longo e
frontem est, si a fronte disposita sit honeste et fino semelhante ao [bico] das aves e
seiuncta,

<quod

Graeci

dicunt apresentar o carter desta espcie. Se a

dihrqrwmnon>, uirile signum est. Refertur parte do nariz que est perto da fronte for
enim ad leonem nec non et prudentiae notam convenientemente disposta e separada da
tribuit. Si origo narium indiscreta atque fronte o que os gregos chamam
indisposita sit, stultitiam et imbecillitatem dierthromenon <bem articulado>564
animi indicat. Nam signum est femininum. um sinal viril; relaciona-se, portanto, ao
Cum

directae

sunt

nares,

linguae leo e confere a marca da prudncia. Se o

intemperantiam produnt. Nares maiores esse comeo do nariz for indistinto e confuso,
melius signum est quam minores. Minores indica a estultcia e a fraqueza do nimo;
enim seruilibus ingeniis et furibus et com efeito, um sinal feminino. Quando
tergiuersatoribus assignantur. Curuae nares, o nariz reto, d a conhecer a
quas Graeci grupj uocant, magnanimis intemperana da lngua. O nariz maior
attributae sunt, humiliores, quas Graeci um sinal melhor do que o nariz menor,

simj dicunt, libidinosis. Nares patulae porque o menor atribudo aos engenhos
alacritatis et fortitudinis indicium produnt. servis, aos ladres e aos tergiversadores.
Cum autem perangustae sunt et rotundae et O nariz arqueado565, que os gregos
conclusae,

stultitiam

profitentur.

Nares chamam grypas <adunco>, atribudo ao

peruersae peruersam etiam mentem esse magnnimo; o nariz mais baixo, que os
demonstrant.

gregos chamam simas <achatado>566,


atribudo aos libidinosos. O nariz bem
aberto d a conhecer o indcio de

562

Foerster: enim em vez de uero.


Os tradutores J. Andr e G. Raina compreendem como ces de raa, expresso tambm usada em lngua
portuguesa, mas adequado manter nobre na traduo para mostrar que nem todas as raas de co podem
ser colocadas ao lado do leo.
564
Encontramos no GEL somente o advrbio dihrqrwmnwj: articulately, distinctly. Dihrqrwmno parece
corresponder forma adjetiva do advrbio.
565
A imagem remete ao nariz aquilino, tpico das guias. Cf. cap. 8.
566
Dentre as definies apresentadas no Greek-English Lexicon para simj nos chama a ateno por
relacionar populao etope: snub-nosed, flat-nosed, of the Ethiopians and their gods.
563

395
vivacidade e fora. Quando, porm,
muito estreito, redondo e fechado,
manifesta a estultcia. O nariz torto
demonstra uma mente tambm torta.
52) Mentum cum prolixius est, minus

52) Quando o queixo mais

iracundum et minus perturbatis moribus esse alongado, manifesta um homem menos


manifestat

hominem,

aliquanto

tamen irascvel

com

carter

menos

loquacem, aliquanto sui iactantem ostendit. perturbado, contudo, mostra o homem


Qui paruum habent mentum uitandi sunt. um tanto loquaz e jactante. Aqueles que
Nam praeter cetera immites et insidiosi sunt. tm o queixo pequeno devem ser
Referuntur ad serpentes. Si in rotundum evitados, pois, entre outras coisas, so
desinat mentum, muliebres mores indicat; cruis e insidiosos; relacionam-se s
nam et signum femininum est. Virile autem serpentes. Se o queixo termina com
mentum

prope

quadratum

esse

debet. formato redondo, isto indica o carter de

Mentum cum in ultimo diuisum est ita ut mulher, com efeito, um sinal feminino.
tamquam duos uertices habeat, si quidem Logo, o queixo viril deve ser quase
longe

atque

in

prolixum

discernatur quadrado. Quando o queixo dividido na

[mentum], dolis assuetam mentem indicat, extremidade, parecendo assim ter duas
sed si non nimium medietas depressa sit, pontas, caso seja extensamente dividido
ueneris et gratiarum signum est.

e alongado, indica a mente acostumada


ao dolo; contudo, se a parte do meio no
for excessivamente baixa, sinal de
amor567 e graa.

53) Ceruix longa et tenuis timiditatem

53) O pescoo longo e fino

et malignitatem declarat. Vasta ceruix cum mostra o medo e a maldade. O pescoo


prolixitate animosum, iactantem, superbum largo e de grande extenso assevera o
asseuerat. Quae ergo moderate et prolixa et animoso, jactante e orgulhoso. Logo, o
uasta ceruix est ac minus rotunda et uirtutem pescoo que tanto moderadamente
animi approbat et habilis est corpore. Ceruix alongado como largo e menos redondo
quae soluta et inualida est nocentes et
insidiosos homines praedicat. Ceruix quae

567

A traduo da palavra uenus distinta aqui, at agora associamos relao sexual porque, de acordo
com o contexto nas demais passagens, compe o comportamento vicioso; porm, a ltima descrio deste
captulo bem qualificada e no viciosa.

396
neruis euidentibus tenta est ineptum atque comprova a virtude568 do nimo e mostra
indocilem demonstrat et si alia signa o corpo de boa compleio. O pescoo
conueniant, insanum etiam ex claritate que mole e fraco anuncia os homens
neruorum pronuntiabis. Sed et uenae clarae nocivos e insidiosos. O pescoo que
et enormes intextae ceruici idem quod nerui retesado,

com

nervos

evidentes,

indicabunt. Qui uastam nimium ceruicem demonstra o inepto e indcil e, se outros


habent, iracundi et indociles sunt. Sceleri sinais convierem, o anunciars tambm
proxima sunt huiusmodi ingenia: sues como

insano

de

acordo

com

huiusmodi sunt. Breuis ceruix re atque visibilidade dos nervos. Entretanto, as


exemplis cognita est quod sit indicium veias

visveis

desproporcionais,

hominis cum timiditate audacis, qui graece entranadas no pescoo, indicaro o

qrasdeiloj dicitur. Cum autem inter mesmo que os nervos. Aqueles que tm
coniunctionem

scapularum

et

ceruicis o pescoo excessivamente largo so os

originem uerticulus eminet nec ceteri leniter irascveis e indceis; os engenhos deste
sibimet conueniunt, sed per interualla tipo esto mais prximos do crime: so
cohaerent, ut sit nodorum superficies aspera, como os porcos569. Sabe-se, por meio de
superbi et insolentes sunt.

fatos e exemplos, que um pescoo


pequeno sinal do homem audaz com
medo570

que,

em

grego,

se

diz

thrasydeilos. Porm, quando entre a


ligao das escpulas e o comeo do
pescoo, salienta-se uma vrtebra e as
outras no se juntam suavemente, mas se
ligam por intervalos, de modo que a
superfcie das juntas seja irregular, so os
orgulhosos e insolentes.

568
De acordo com o contexto, a palavra uirtus foi traduzida de forma distinta das demais passagens em que
aparece quando adotamos coragem , visto que faz contraponto do nimo virtuoso com uma boa
constituio fsica.
569
Foerster insere este exemplo entre colchetes e sugere omiti-lo, ausente nos tratados de Polemo (B, 21)
e Adamantio (B, 21).
570
Personalidade parece contraditria, mas a acepo do termo grego qrasdeiloj comporta as duas ideias,
que pode ser traduzido fanfarro em portugus. Definio do Greek-English Lexicon: impudente coward,
braggart, poltroon.

397
54) Ceruix dura indocilem hominem

54) O pescoo duro mostra o

ostendit, ceruix gr docilem, grn autem homem indcil, o pescoo hygros571


in corporibus Graeci molle quidem et <flexvel>, o dcil; os gregos querem
flexibile, non tamen euisceratum nec enerue dizer que hygros aparente um corpo
uideri uolunt, elimanda uero ac retinenda est delicado e flexvel, contudo, sem ser
huiusmodi significatio nominis eo magis quod esgotado ou debilitado; certamente,
et a Graecis per metaphoram dicitur, erit deve-se polir e conservar o significado do
enim frequenter necessaria. Aspera ceruix nome desta espcie, ainda mais porque
eaque cristata non solum indocilem, sed dita

pelos

gregos

por

meio

de

etiam insolentem declarat. Rigida ceruix et metfora572, portanto, seu significado


tamquam defixa indoctum et insolentem ser

frequentemente

necessrio.

significat. Interdum et stultis hoc signum pescoo spero e tambm573 cristado


cohaeret. Ceteris igitur signis discernes mostra no apenas o indcil como
utrum per stultitiam an per insolentiam tambm o insolente. O pescoo rgido e
stabilis ac defixa sit ceruix. Sed dum quidam como se fosse fixo significa o indouto e
student et affectant intendere atque rigore insolente, s vezes, este sinal pertence574
quodam firmare ceruicem, cum intelligant se aos estultos. Logo, distinguirs por meio
fluxae ac dissolutae esse ceruicis, eo magis de outros sinais se o pescoo imvel e
deteguntur. Nam et labiorum spasmo et fixo por qual destes dois, pela estultcia
conuersione oculorum et incongruis ac ou pela insolncia. Mas enquanto alguns
dissonis translationibus pedum et statu desejam e procuram entesar e firmar o
lumborum et manuum inconstantia et uocis pescoo

com

certo

rigor,

embora

tremore quae conatu proficiscitur facillime reconheam que seu pescoo instvel e
effeminati deteguntur; sed nec ipsarum frouxo, com isso mais se revelam. Com
ceruicum in his status certus est, sed si efeito, com o espasmo dos lbios, o giro
diligenter

consideres,

interdum dos olhos, as mudanas incongruentes e

contremiscere eos ceruicibus peruidebis: confusas dos ps, a posio575 da


facile enim labat ac deficit omnis imitatio.
571
Empregamos a transliterao da forma do nominativo porque o Annimo, diferentemente de outras
ocorrncias em grego, utiliza o adjetivo para qualificar o substantivo em latim sem intermediar com
expresso declarativa.
572
As primeiras acepes de gr, conforme se observa em Bailly, significa mido, mas tal aspecto no
faria sentido no contexto, portanto, adota-se o sentido figurado do termo.
573
Foerster: tamquam em vez de eaque.
574
Foerster: conuenit em vez de cohaeret.
575
Foerster: motu em vez de statu. Motus um termo oposto j que status indica uma condio, situao,
portanto, remete ao repouso.

398
coluna576, a inconstncia das mos e o
tremor da voz, que sai com esforo,
muito

facilmente

se

revelam

os

efeminados; mas a posio dos prprios


pescoos em tais homens no certa, se
examinas cuidadosamente, percebers
que eles s vezes tremem o pescoo:
porque toda representao facilmente
vacila e falha.
55) Cum autem infracta est ceruix,

55)

Alm

disso,

quando

palam esse debet quod uel stultus uel pescoo penso, deve ser evidente que
effeminatus sit qui eam gerit; cetera enim aquele que o tem seja estulto ou
signa intellectum dirigent. Stabilitas ergo efeminado, certamente, outros sinais
cum temperata est, tunc ostendit optimos guiaro a compreenso. Portanto, quando
mores. Ceruix superius retorta insolentem, a imobilidade comedida, mostra o
immitem, stultum et inanem indicat, sed melhor carter. O pescoo retorcido para
considerandum iterum atque iterum est et cima indica o insolente, cruel, estulto e
ceteris signis discernendum an per insaniam intil, mas preciso examinar muitas e
an per insolentiam retorta sit ceruix. Cum muitas vezes e distinguir, com os demais
inflexa est ceruix ad pectoris partes, potest a sinais, se o pescoo retorcido por causa
cogitationibus occupatum animum ostendere, da insnia ou da insolncia. Quando o
potest

ad

parsimoniam,

potest

ad pescoo curvado sobre a regio do peito

malignitatem pertinere, prout cetera signa pode mostrar um nimo ocupado por
congruerint, certum autem sit nihil simplex pensamentos,

que

pode

tender

huiusmodi, nihil securum, nihil remissum parcimnia ou maldade, conforme os


continere.

Ceruix

in

sinistram

partem demais sinais combinarem; porm,

declinata stultum aliquatenus ac cinaedum certo que nada h nesta espcie que
magis

significat.

dexteram
576

partem

Aristoteles

etiam

declinationem

ad contenha o simples, calmo, relaxado577.

capitis O pescoo inclinado para a esquerda

Lumbus, em geral, quer dizer lombos, mas tambm pode ser traduzido como espinha dorsal
(Saraiva), por extenso de sentido, traduzimos coluna no cap. 67, cita-se um termo grego, sfj, que
remete especificamente regio lombar. importante mencionar que lumbus designado como a sede do
prazer sexual, conforme se observa em Saraiva e no Oxford Dictionary, acepo que faz sentido nesta
descrio, pois representa os homens afeminados.
577
Foerster insere uma lacuna aqui, provavelmente a sentena correspondia inclinao para o lado direito,
j que temos o lado esquerdo na sequncia.

399
cinaedis attribuit. Solida ceruix et uasta et significa, at certo ponto, o estulto e mais
quae

difficile

flectatur

rapaces

<et o afeminado. Aristteles tambm atribuiu

qrasudelouj facit>: refertur ad lupum et aos afeminados a inclinao da cabea


para a direita578. O pescoo slido, largo

simiam.

e que dificilmente se curva faz os


rapinantes <e thrasydeiloi579>: relacionase ao lobo e ao macaco.
56) Guttur asperum leuitatem animi

56) A garganta spera significa a

significat et loquacitatem: refertur ad aues. Si leveza do nimo e a loquacidade:


singularis uertex tamquam nodus gutturis relaciona-se s aves. Se um nico ponto
eminet, leuitatem quidem pari modo indicat, saliente como se fosse um n da
non tamen audacem nec maledicum ostendit; garganta, certamente, indica leveza na
tristem

quoque

atque

tristificum

et mesma medida, contudo, no mostra o


audaz580 e tampouco o maledicente;

suspicacem asseuerat.

assevera tambm o triste, o contristador e


desconfiado.
57)

Si

iuguli

conclusi

sunt

et

57) Se as clavculas so fechadas

compressi ad humeros et pectus, tarditatem e comprimidas em direo aos ombros e


sensuum et stoliditatem animi indicant nec ao peito, indicam a lentido dos sentidos,
operi uel arti idoneas manus. Iuguli qui longe a estupidez do nimo e mos inaptas ao
ab humeris separati sunt et largum ac latum trabalho e arte581. As clavculas que so
sinum faciunt imbecillitatem animi declarant. muito separadas dos ombros e fazem uma
Secundum haec quoque medietas erit optima curvatura extensa e larga mostram a
et ad uirtutem et ad prudentiam.

fraqueza do nimo. Conforme estes


sinais, tambm o meio-termo ser o
melhor sinal para a coragem e a
prudncia.

Cf. Pseudo-Aristteles, 808a12-6: <> ,


, , [808a.15]
, ,
.
579
Fanfarres Cf. cap. 53.
580
Foerster insere <lingua> antes de audacem.
581
Ccero, em De Fato, V, 10, fala a respeito de Scrates, tendo como base as clavculas e percebemos que
a anlise compatvel com a teoria fisiognomnica. Cf. citao desta passagem no cap. 1 da tese.
578

400
58) Humeri non crassi, sed solidi

58) Os ombros que no so

uirtutem indicant. Laxi enim infirmitatem grossos, mas slidos, indicam a coragem.
animi et timiditatem ostendunt. Humeri Porm582, os ombros relaxados mostram
tenues et qui in acutum erecti sunt insidiosum a fraqueza do nimo e o medo. Os
hominem indicant. Si autem indiscretis ombros finos e que se erguem pontudos
articulis

et

nodis

sunt,

ad

stultitiam indicam o homem insidioso. Se, porm,

referuntur. Humeri faciles, bene discreti et tm articulaes e juntas indistintas,


absoluti honestatem indicant. <Referuntur ad relacionam-se estultcia. Os ombros

piprpeian>. Humeri enim fracti et flexveis, bem divididos e soltos indicam


impliciti

incongruenter

<inhonesti. a honestidade referem-se epiprepeia.

Referuntur ad piprpeian>.

Os

ombros

amolecidos583

inconvenientemente entrelaados so os
desonestos referem-se epiprepeia.
59) Manus cum ita sunt prolixae ut,

59)

Quando

as

mos

so

cum demittuntur erecto corpore cetero, alongadas de modo que se aproximem


genibus

propinquent,

homines dos joelhos quando esto cadas, com o

habiles

aperiunt et fortitudinis sunt indices. Cum resto do corpo erguido, manifestam


autem breues <sunt> et intra medium femur homens de boa compleio e so indcios
desinunt,

maliuolos

homines

ostendunt, de fora. Porm, quando so curtas e

gaudentes alienis malis. Vt autem de terminam at o meio da coxa, mostram


huiusmodi

homine

pronuntiare

possis, homens malvolos que se alegram com

quicumque cibos appetentes protendunt os et os males alheios. Para que possas


caput ut occurrant manui, paruas habent enunciar a respeito deste tipo de homem:
manus et maliuoli sunt, gaudentes aliorum so todos aqueles que estendem a boca e
malis.

582

a cabea ao buscar alimentos para que

Foerster: uero em vez de enim. J. Andr interpreta a correo de Foerster como um equvoco, j que
existia o uso adversativo de enim na poca do autor. O uso do enim adversativo mencionado no Oxford
Latin Dictionary: 6. (introducing a slight contrast).
583
Foerster: humeri contracti et impliciti incongruentes. referuntur ad piprpeian. As correes so
baseadas na oposio apresentada no tratado pseudoaristotlico acerca dos aspectos dos ombros, 811a1-5:
, ,
. , [811a.5]
. Portanto, se adotarmos a sentena como determina Foerster, o contraste
entre a aparncia fsica dos ombros coerente, mas se perde a oposio das qualidades ticas (honestidade
desonestidade); mantivemos ento uma imagem que transmite um aspecto excessivo dos ombros, pois
no so flexveis, mas extremamente amolecidos, tornando coerente tambm as qualidades contrastantes.
No nos parece que a correo de Foerster seja coerente, pois ele no sugere as mesmas qualidades do
carter encontradas no pseudo-aristotlico.

401
Tenues cubiti imbecilles, pleni nimium encontrem a mo, tm mos pequenas e
indociles ostendunt. Cum autem mediae so malvolos, alegrando-se com os
soliditatis sunt et articulis et musculis males dos outros.
Os antebraos584 finos mostram

insigniti, fortem animum et habile corpus

ostendunt. Referuntur <ad piprpeian>. os fracos; os excessivamente grossos, os


Manus cum molles sunt, docilem hominem indceis. Porm, quando sua grossura
significant, cum durae, fortem, sed indocilem moderada e tem articulaes e msculos
demonstrant. Nimium breues manus et notveis585, mostram o nimo forte e o
exiguae furtis opportunae et sagaces sunt. corpo de boa compleio referem-se586
Crassae quoque manus et exiguae, si digitos epiprepeia. Quando as mos so
ultra

modum

tergiuersatorem,

habeant, delicadas, significam um homem dcil;

breues
insidiosum

et

furem quando so speras, demonstram o forte,

indicant. Manus tenues et intortae loquacem mas indcil. As mos excessivamente


demonstrant et uoracem.

curtas e midas so oportunas e hbeis587


para furtos. As mos espessas e tambm
midas se tiverem dedos curtos demais
indicam o tergiversador, insidioso e
ladro. As mos finas e torcidas
demonstram o loquaz e o voraz.

60) Vngues albi, lati, subrubentes

60) As unhas largas, claras e

optimi ingenii dant indicium, angusti autem et avermelhadas do indcio do melhor


oblongi stoliditatis et feritatis indices sunt. engenho, mas as estreitas e compridas
Qui inflexi et curui sunt, impudentes et so indicadores de estupidez e de
rapaces sunt. Refertur ad aues et feras quae ferocidade. Aquelas que so curvadas e
uiolentae sunt. Vngues qui impressi sunt et arqueadas

so

os

impudentes

nimium accorporati, magis feri et stolidi sunt. rapinantes; relaciona-se este tipo s aves
Nimium breues ungues malignum hominem e s feras que so violentas. As unhas que
declarant. Hoc idem significant pallidi et so
584

afundadas

excessivamente

Cubitus pode ser traduzido tambm como cotovelo (Saraiva/ Faria), tal como faz o tradutor I. Repath
(elbows), no entanto, a descrio enquadra-se melhor com a imagem dos antebraos, uma das acepes
admitidas no Oxford Dictionary.
585
Foerster: insignes em vez de insigniti.
586
Foerster: refertur em vez de referuntur.
587
Foerster: rapaces em vez de sagaces. Na sequncia, Foerster apresenta outra diferena: crassae quoque
manus si digitos [...]. As descries em Polemo e Adamantio no so exatamente iguais, pois julgam que
a mo grossa com dedos curtos apta ao roubo (B, 20), como se ver adiante neste captulo do Annimo,
em ambos, as mos pequenas indicam estupidez.

402
nigri et asperi. Vngues qui perrotundi sunt in grudadas na carne588 so mais os ferozes
uenerem proni sunt. Haec signa quae e estpidos. As unhas excessivamente
unguibus attributa sunt per semet ipsa non curtas mostram um homem maligno.
sunt satis idonea, uerum coniuncta potioribus Significam o mesmo as unhas plidas,
nonnullam habent efficaciam.

escuras ou speras. As unhas que so

Item digiti cum coniuncti sunt et muito redondas so dos propensos ao


cohaerent, immundum hominem significant. sexo. No so suficientes por si mesmos
Qui collecti sunt et conglobati malignum et estes sinais que so atribudos s unhas,
auarum indicant. Parui et tenues stultum, porm, junto a sinais mais importantes
parui et crassi improuidum, audacem, ferum tm alguma eficcia.
hominem declarant. Qui nimium prolixi et

[Dedos]

Do

mesmo

modo,

nimium tenues sunt longe a sapientia sunt. quando os dedos esto juntos e sem
Qui immoderato spatio inter se distant leues diviso entre si significam o homem
et loquaces sunt. Qui autem moderatae srdido. Aqueles que esto reunidos e
magnitudinis sunt et honestae speciei mores aglomerados indicam o maligno e
optimos indicant.

avaro589. Os dedos pequenos e finos

Haec tam de manuum quam pedum mostram um homem estulto, os pequenos


unguibus ac digitis dicta sint.

e grossos mostram o improvidente, audaz


e feroz. Aqueles que so excessivamente
alongados e excessivamente finos esto
bem longe da sabedoria. Aqueles que tm
entre si uma grande distncia so os
fteis590 e loquazes. Porm, aqueles que
so de dimenso moderada e de aspecto
nobre indicam o melhor carter.
Tais

coisas

que

foram

mencionadas a respeito das unhas e dos


dedos dizem respeito tanto s mos como
aos ps.
588

Foerster menciona incorporati dentre as possibilidades.


As duas descries so redundantes e a imagem pode referir-se mo grossa, j que os dedos esto
muito juntos e no apresentam boa diviso entre eles.
590
O adjetivo leuis traduzido de maneira diversa em alguns captulos do tratado, de acordo com o contexto,
pois remete suavidade, futilidade, rapidez e leveza. A descrio neste excerto indica as caractersticas
morais que, reunindo futilidade e loquacidade, mostra o indivduo com qualidades negativas, no cabem,
portanto, as demais acepes do adjetivo utilizadas em nossa traduo.
589

403
61) Pectus latum, dispositum et

61) O peito largo, bem disposto e

discretum, cuius clarae sunt singulae partes, dividido, no qual cada parte evidente
<quod

Graeci

dicunt

dihrqrwmnon> o que os gregos chamam dierthromenon

optimum est. Pectus tenue et inualidum etiam <bem articulado>591 o melhor. O


animi imbecillitatem significat. Quod autem peito franzino e frgil tambm significa a
congestum est carnibus indociles et ignauos fraqueza do nimo. Aquele, porm,
indicat. Quibus mamillae dependent et molli acumulado de carne indica os indceis e
carne circumdatum pectus est, his uinolentia ociosos592. quelas pessoas cujas mamas
so cadas e o peito envolvido por carne

et intemperantia ueneris assignatur.

flcida593, atribuda vinolncia e


intemperana sexual.
62) Tais coisas que foram ditas a

62) Ea quae de pectore dicta sunt

etiam de metaphreno dicta sint, quae pars est respeito do peito tambm devem ser ditas
dorsi

opposita

pectori.

Nam

solidum a respeito do metaphrenon594, que a

metaphrenum uirile est, tenue <et> infirmum parte das costas oposta ao peito. Com
timidum. Et caro si nimia sit in hac parte efeito, o metaphrenon slido representa o
dorsi, stultitiae index erit, sed si parui spatii viril; o franzino e debilitado, o medroso.
metaphrenum fuerit, idem indicabit. Latum E, se h carne excessiva nesta parte das
igitur esse metaphrenum uiris conuenit. Sed costas, ser indicador de estultcia, mas
etiam si rotundum leniter fuerit, non est se
recusandum,
hominem

591

metaphrenon

tiver

extenso

nam

praesentis

ingenii pequena, indicar o mesmo. Logo,

indicat,

habentem

aliquid convm aos homens que o metaphrenon

A obra pseudoaristotlica traz a descrio unicamente deste peito, portanto, reafirma-se ser o tipo mais
adequado, j que o autor no traz outroas descries, 810b23-4: <>
, . O peito largo, bem articulado, significa fora
de carter, como no gnero masculino (Traduo indireta da verso em ingls de Simon Swain).
592
Foerster: ignaros em vez de ignauos. J. Andr considera desnecessria a correo de Foerster e ressalta
que o adjetivo ignauus foi associado a partes do rosto mais carnudas nos captulos 49 e 50.
593
Adotamos, at agora, delicado ou macio para traduzir o adjetivo mollis, no entanto, a caracterizao
aqui sugere um indivduo de aparncia indecorosa que se reflete no carter e compe um quadro coerente
com a imagem das mamas cadas.
594
Preferimos adotar o termo grego transliterado como fez o Annimo, sem traduzi-lo, pois o autor explica
seu significado, trata-se da parte superior das costas; mais adiante, o captulo 66 concentra sua anlise
especificamente nas costas (dorsum). Saraiva define metaphrenon como costas, dorso, contudo, os
tratados evidenciam ser a rea das costas oposta ao peito; o dicionrio Abrg du Dictionnaire GrecFranais de Bailly traz tal diferenciao, pois metfrenon a partie suprieure du dos entre les paules,
dos. Os demais tradutores do De Physiognomonia Liber que temos citado at agora preferem adotar seu
significado completo. No tratado pseudoaristotlico, o tradutor S. Swain evidencia que o metfrenon a
parte superior das costas, 81-b25-6: <> ,
./ Giambattista Della Porta, em La fisionomia delluomo et
la celeste, livro II, XVIII, opta pelo uso de metafreno.

404
gratiarum tam in sermone quam in factis. seja largo; no entanto, tambm se for
Quorum autem incuruum est metaphrenum et levemente arredondado, este tipo no
inflectit humeros ad pectus, malignitatem deve ser rejeitado porque indica o
cum inuidia indicat, et tunc magis si omne homem com presena de esprito, que
corpus ita incuruum atque inflexum sit. Nam possui algum atrativo tanto na linguagem
et lucrorum immoderatum studium cum his quanto nas aes. Porm, o metaphrenon
daqueles que dobrado e que curva os

quae praedicta sunt indicat.

ombros em direo ao peito indica a


maldade com inveja, e ainda mais se o
corpo inteiro for assim dobrado e
curvado. Com efeito, indica tambm a
vontade desmedida por lucro, dentre
estas coisas que foram ditas acima.
63) Emetiendum quoque est spatium

63) Deve-se tambm medir a

ab umbilico usque ad pectoris finem, item a distncia do umbigo at a base do peito e,


pectoris fine usque ad originem colli. Si igualmente, da base do peito at o incio
maior pars pectoris fuerit, prudentiam do colo. Se a parte do peito for maior,
indicat, si quod infra pectus est usque ad indica a prudncia; se a parte abaixo do
umbilicum maius fuerit, uoracem hominem peito at o umbigo for maior, mostra um
homem voraz.

declarat.
64) Venter cum est magnus et

64) Quando o ventre grande e

congestis carnibus, si quidem mollibus et com acmulo de carne, se for flcida e


pendentibus,

sine

sensu

hominem

et estiver pendurada, indica o homem sem

uinolentum atque intemperantem, deditum juzo, vinolento, intemperado e dedicado


luxuriae ac ueneri indicat. Si nimia caro, luxria e ao sexo. Se houver carne em
uerum solida sit, maliuolum hominem et excesso, mas firme, mostra um homem
malorum artificem declarat. Venter si nimio malvolo, artfice do mal. Se houver no
recessu
malignum

est
et

tamquam
uoracem

inanis,
indicat.

timidum, ventre excessiva profundidade, como se


Venter estivesse vazio, indica o medroso,

aliquanto mollior atque impressior uirtutem maligno e voraz595. O ventre um tanto


animi et magnificentiam monstrat.

mais flcido e mais afundado mostra um


nimo corajoso e a magnificente.

595

Plnio explica no livro XI da Histria Natural, 79, 200, a estrutura do sistema digestivo dos animais
em geral: quanto mais longe for o ventre da entrada do alimento, mais vido por alimento ser o animal.

405
65) Latera tenuia et angusta et

65) Os flancos finos, estreitos e

depressa timiditatis arguunt, et quae referta cavados acusam os homens de covardia;


sunt carnibus et dura indociles homines aqueles que so cheios de carne e duros
ostendunt.
tamquam

Quae

autem

tumentia,

rotunda

loquacem,

sunt mostram os homens indceis. Porm, os

inanem flancos que so arredondados, como se

declarant: nam refertur ad ranas.

estivessem

inchados,

apresentam

loquaz e inane: com efeito, relaciona-se


s rs.
66) Dorsum latum, solidum uirile est

66) As costas largas e slidas

et contrarium muliebre. Quorum dorsum representam o viril, o contrrio prprio


incuruum est, si in molli corpore fuerit, quod de mulher. Aqueles cujas costas so
superius grn a Graecis nominari diximus, dobradas, se estiverem num corpo
non tam malum accipiendum est quam quod delicado o que dissemos antes ser
in spisso et solido corpore fuerit. Qui iuxta denominado hygron596 pelos gregos ,
ilia angustiores sunt tamquam succincti, et in no deve ser compreendido como sinal
omni parte uirtutis excellent et uenationum to ruim quanto aquelas que estejam num
studiosiores erunt.

corpo consistente e slido. Aqueles cujas


costas so mais estreitas perto das
ilhargas597 so mais estreitas, como se
fossem cingidas, tanto se sobrepujaro
em todas as virtudes como sero os mais
interessados na caa.

67) Spinae pars inferior, quae sfj

67) Se a parte inferior da espinha

graece dicitur, si late iaceat et nimia sit et dorsal, que em grego chamada osphys
molli carne circumdata, femininum est: <regio lombar>, estende-se largamente,
refertur ad piprpeian. Quae prolixa est et enorme e envolvida por carne flcida,
in acutum desinit, intemperantiam libidinis et um

sinal

feminino:

refere-se

timiditatem ostendit. Virilis ergo est quae epiprepeia. Aquela que alongada e
clara ossibus et moderata ac solida est.

termina pontuda mostra intemperana do


desejo e medo. Logo, um sinal viril a

596

Cf. nota 214.


Sinnimo de flanco, traduo de latus no cap. 65, portanto, adotamos para ile o vocbulo ilharga
que comporta a mesma ideia aqui se distingue por designar a lateral do corpo especificamente na regio
dos quadris.
597

406
espinha dorsal com ossos evidentes,
moderada e firme.
68) Ischia <squios598> so ossos

68) 'Isca sunt ossa concludentia


uentrem,

quibus

etiam

femorum que fecham o ventre, nos quais tambm

ossa

impressa sunt. Si igitur sca solida et dura os ossos das coxas esto afundados.
et

discreta

ossibus

fuerint,

fortem et Logo, se os ischia forem slidos, duros e

bellatorem hominem monstrant: refertur de ossos distintos, mostram o homem


enim ad leones; si uasta et carne complexa, forte e combatente: portanto, este tipo
muliebre ingenium designant secundum est relacionado aos lees. Se forem

piprpeian. Quae autem nimium exesa enormes e cercados por carne, designam
sunt, rugosa et tenui cute circumdata, ut sunt o

engenho

feminino

conforme

epiprepeia599. Porm, aqueles que forem

simiarum, malignitatem indicabunt.

excessivamente

desgastados

envolvidos por uma pele rugosa e fina,


como so os dos macacos, indicaro a
maldade.
69) Femorum eadem erunt signa

69) Os sinais das coxas sero os

secundum Polemonem quae mox de superiori mesmos segundo Polemo, os quais


parte crurum dicentur, quam Graeci knmhn sero mencionados a seguir a respeito da
uocant, cuius prior pars tibia superior est, parte superior das pernas, o que os gregos
posterior uero usque ad pedes. Ea igitur chamam knmen <canela>, cuja parte
repetemus quae Aristoteles aliter posuit: dianteira a tbia superior e, certamente,
<knmh> ergo, id est pars cruris quae sub a parte posterior a que vai at os ps.
geniculo

est

posterior,

id

est

infra Logo600, repetiremos os sinais que

suffraginem, quotiens plena est tamquam Aristteles exps de modo diferente: pois
grauida, sordidum hominem, intemperantem knme, ou seja, a parte posterior da perna
impudentemque significat, seruiles etiam que est sob o joelho601, isto , embaixo
mores comprehendit. Cum autem moderatae do jarrete, todas as vezes que estiver to
598

Definio de squio no dicionrio Houaiss poro inferior e posterior do osso ilaco; squion.
Vejamos ento ilaco: 1. relativo bacia, aos flancos; 1.1. relativo a ou prprio do osso ilaco; 2. diz-se
de ou cada um dos dois ossos resultantes da soldadura do lio, squio e pbis, que formam a cintura plvica;
3. diz-se de ou osso atualmente denominado osso do quadril.
599
Depois de ter exposto o conceito da epiprepeia no cap. 45, o autor passa a retom-lo com certa frequncia
de maneira a lembrar que preciso haver concordncia entre os demais sinais, o que se fazia por meio de
outras expresses no incio do tratado.
600
Foerster: Postea em vez de Ea.
601
Apesar de empregar o diminutivo geniculum, o sentido claramente de genu joelho.

407
plenitudinis sunt <knmai> moderataeque cheia como numa gravidez602, significa
magnitudinis, solidae et discretae <quod um

homem

Graeci appellant dihrqrwmnon> optimi impudente,

sujo,

intemperado

compreende

tambm

ingenii sunt indices. Molles autem <et carter servil. Quando, porm, <knemai>

narqroi> muliebri sexui assignandae sunt.

so de grossura e dimenso moderadas,


firmes e distintas o que os gregos
denominam

dierthromenon

<bem

articulado> so indicadores do melhor


tipo de engenho. Porm, moles e
anarthroi <sem articulaes visveis>
devem ser atribudas ao sexo feminino.
70) Quando os joelhos so

70) Genicula cum in se conversa sunt

atque colliduntur, ad femineam speciem voltados um para o outro e colidem, esto


referuntur.

relacionados imagem feminina.

71) <Sfur> sunt crurum partes

71) Sphyra <tornozelos> so

imae proximae talis. <Sfur> igitur et imi partes da extremidade das pernas,
pedes et calcanea cum nimium uasta sunt et prximas aos ossos dos calcanhares603.
referta carnibus, stultum hominem indicant Logo, quando os sphyra, as extremidades
uel insanum, hoc a se obseruatum esse dos

ps

os

calcanhares

so

diligenter Polemon refert, et eo magis si et excessivamente grandes e cheios de


humiles digitos et <knmaj> uastas in isdem carne, indicam o homem estulto ou
pedibus esse contigerit. <Sfur> solida, insano; Polemo relata ter observado este
quorum ambitus certus, circumscriptus et tipo cuidadosamente e que ser ainda
honestus est et qui non offendat oculos, uirum mais assim se, nestes mesmos ps,
sanctum demonstrant. Tenuitas timidum et acontecer dos dedos serem curtos e as
intemperantem declarat.

<knemas> enormes. Os sphyra slidos,


cuja circunferncia certa, traada,
proporcional e que no incomode os
olhos,

demonstram

um

homem

602
J. Andr e G. Raina no optam pela traduo de grauidus como algo relacionado gravidez; contudo, a
comparao importante para a composio da imagem, por essa razo, os adjetivos que poderiam ser
atribudos na traduo, tais como carregado, cheio, no sustentam o quadro elaborado em latim.
603
Talus tambm significa tornozelo ou calcanhar, as duas opes devem ser eliminadas porque o texto
traz o termo grego correspondente a tornozelo como uma parte diferente de talus e, logo em seguida,
calcaneum para calcanhar. O Oxford Dictionary traz alm da definio de ankle para talus, the anklebone.

408
venervel. A finura mostra o medroso e
intemperado.
72) As extremidades dos ps com

72) Pedes imi discreti neruis et

articulis clari generosum et uirile ingenium nervos distintos e articulaes evidentes


declarant. Molles et ampla carne circumdati apresentam o engenho nobre e viril. Os
molle ingenium et femininum ostendunt. ps

delicados

Crassi pedes et breues admodum ferinos considervel


mores

indicant.

envolvidos

quantidade

de

por
carne

Nimium

prolixiores mostram o engenho delicado e feminino.

hominem

multis

inuigilantem

dolis

perniciem

cogitantem

ac Os ps grossos e curtos indicam o carter

demonstrant. extremamente604

selvagem.

Os

ps

Pertenues et breues malignum produnt. Curui demasiadamente alongados mostram o


pedes et qui plantam longe cauam ac homem que se ocupa de muitos dolos e
reductam habent improbandi sunt. Qui concebe desgraas. Ps muito finos e
aequaliter plani sunt et nullum habent curtos do a conhecer o homem maligno.
recessum in medios pedes, sed cruribus Os ps arqueados e que tm a sola muito
ambulant et ex interiori parte calciamenta cncava

atterunt, uersutam et malignam mentem condenados.

recuada

devem

ser

Aqueles

que

so

ostendunt. Aristoteles addit etiam hos esse uniformemente planos e sem nenhuma
uersutos qui habent inflexa supercilia, sicut concavidade no meio dos ps, mas que
sunt in personis senum comicorum.

andam sobre os tornozelos605 e gastam os


sapatos na parte interior, mostram uma
mente esperta e maligna. Aristteles
acrescenta que tambm so espertos
aqueles

que

tm

as

sobrancelhas

arqueadas, assim como nas mscaras dos


velhos cmicos606.

604

J. Andr prefere usar o advrbio admodum associado aos ps curtos.


A traduo literal de cruribus ambulant no faria sentido, j que crus a perna na totalidade. Conforme
destacam I. Repath e J. Andr, o Annimo pode ter se baseado na expresso grega
(presente em Adamantio, B, 6), neste caso, entendemos como tornozelos (sfur), o que
indica um movimento errado ao andar, j que o tornozelo no um dos pontos de contato do p com o
cho, imaginamos ento que andar sobre os tornozelos indica certo desequilbrio no movimento.
606
No est presente esta passagem no tratado de fisiognomonia atribudo a Aristteles, mas uma
informao semelhante dada em uma obra dele, na Histria dos animais, 491b:
, ' ,
, . 9. Abaixo da fronte ficam
as sobrancelhas. Se dispostas em linha recta, so sinal de moleza, se forem arqueadas na direo do nariz
605

409
73) De capillorum uarietate haec

73) A respeito da variedade de

superius quidem discretio facta est, quod cabelos, esta distino certamente foi
crispi timidum ostendant, quod directi ferum, feita

anteriormente607.

Os

cabelos

hoc idem et spissi, quod rari insidiosum, quod crespos mostram o medroso608; os lisos,
molles nimium effeminatum, quod nigri o feroz, e os encorpados mostram o
timidum nimium et auarum, quod rubei mesmo; os que so ralos609, o insidioso;
subalbi auaros mores et quod harum omnium os

cabelos

macios

mostram

contrarietatum medietas optima sit, sed qui excessivamente efeminado; os pretos, o


uehementer rubicundi sunt, ut flos mali excessivamente medroso e avaro; os
granati, repudiandi sunt: nam et auarum et ruivos e um pouco esbranquiados, o
ferum et indocilem significant. Sed quoniam carter avaro; e, dentre todas estas
et praeter caput et supercilia et oculos in aliis oposies, o meio-termo o melhor tipo,
etiam partibus corporis exoriuntur capilli, pois devem ser censurados aqueles
retinenda est quidem in his partibus regula de cabelos que so intensamente vermelhos,
capillis superius dicta, sed et specialiter como uma flor de rom: com efeito,
assignandae proprietates ceteris partibus significam o avaro, feroz e indcil.
sunt. Crura densis et longis capillis obsita Porm, visto que os pelos tambm
indocilem et ferum hominem indicant. aparecem em outras partes do corpo alm
<'Osfj, id est> ima pars spinae, et femora da cabea, das sobrancelhas e dos olhos,
similiter capillosa idem indicant. Venter et deve-se manter, certamente, a regra
pectus si nimio capillo circumtecta fuerint, acerca dos cabelos dita anteriormente
leuem et instabilem hominem produnt, <quem para estas partes, mas tambm devem ser
Graeci lloprsallon uocant>; praeterea atribudas

suas

caractersticas

sine religione, sine pietate esse hoc ingenium particulares. As pernas carregadas de
declaratur. Cum solum pectus capillos pelos densos e longos indicam o homem
praefert, calidum et animosum significat. indcil e feroz. Osphys <regio lombar>,
Cum

humeri

et

metaphrena

capillis isto , a parte na extremidade da espinha,

exprimem rispidez, na direco das tmporas um esprito trocista e dissimulado. (Traduo: Maria de
Ftima S. e Silva)
607
Cf. captulo 14.
608
Aspecto associado aos egipcios no cap. 14, em que a covardia tambm uma das caractersticas
elencadas.
609
Cf. cap. 14 e nota. Em vez de traduzir rarus por fino, como j fizemos no captulo 6, passamos a
traduzir como ralo a partir do cap. 14: aqui a oposio refere-se a spissus, que, por sua vez, no
consideramos grosso ou espesso, uma vez que crassus j se enquadra nestas duas acepes ao longo
do tratado, na verdade, so aspectos muito prximos e consideramos como encorpado, pois parece que
se destaca no apenas a espessura do cabelo, como tambm seu volume na oposio a rarus. Neste sentido,
no se discorre acerca da caracterstica do fio de cabelo propriamente, mas de sua condio geral.

410
circumdata sunt, auium mores id est leues et e as coxas igualmente peludas indicam o
instabiles

indicant.

Cum omne

corpus mesmo610. Se o ventre e o peito forem

contectum est capillis, animum quadrupedis cobertos por uma quantidade excessiva
potius quam hominis indicat. Cum ceruix a de pelos, do a conhecer o homem ftil e
capite capillosa est, fortem et animosum instvel quem os gregos chamam
indicat: refertur enim ad leonem. Et cum ad alloprosallon <inconstante> alm
mediam frontem capillus decurrit, ex utraque disso, este engenho apresentado como
autem parte repressus uel reflexus est, ad sem religio e sem piedade. Quando
equi speciem refertur

apenas o peito apresenta pelos, isto


significa um homem ardente e animoso.
Quando os ombros e o metaphrenon so
rodeados por pelos, indicam o carter das
aves, ou seja, fteis e instveis. Quando
o corpo inteiro repleto de pelos, indica
antes o nimo de um quadrpede do que
do homem. Quando o pescoo, na parte
abaixo da cabea, peludo, indica o forte
e animoso: com efeito, relaciona-se ao
leo. E quando o cabelo desce para o
meio da fronte, porm, fica parado ou
revirado nos dois lados, relaciona-se
espcie do cavalo611.

610

Foerster indica no aparato a possibilidade de libidinosum em vez de idem, caracterstica semelhante s


descries em Polemo (B, 37, 39b40a) e Adamantio (B, 37, 17-9).
611
O captulo 73 apresenta muitos elementos em comum com a anlise do tratado de fisiognomonia
pseudoaeristotlico, 812b13-813a1: .

, .
. ,
.
. .
.
. .
, .
,
. .
,
.
.
, .

411
74) Motus corporis alius est naturalis,

74) H o movimento do corpo

alius affectatus. Affectati tres sunt species. natural e outro afetado; existem trs
Vna cum homo honorem uel potestatem uel espcies de movimento afetado612. Um
lucrum

uel

nuptias

captans,

prout quando o homem ambiciona a honra, o

acceptissimum esse potioribus arbitratur, ita poder, o lucro ou o casamento, dessa


se constituit. Nam et luxuriae et bonitatis maneira, ele se constitui conforme o que
similitudinem induit et erectus et deiectus et julgar ser o mais agradvel s melhores
squalidus et ignauus est et misericors et pessoas.
industrius,

ubi

pauperiem,

Com

efeito,

veste-se

rusticitatem, semelhana da luxria e da bondade e ao

parsimoniam, paruitatem et misericordiam que que nobre, abatido, esqulido,


imitandam

putat.

Secunda

species

est ocioso,

misericordioso

laborioso

affectationis eorum qui ad pulchritudinem quando ele julga que devem ser imitadas
student quique uultum et omne corpus ita a pobreza, a rusticidade, a parcimnia, a
informant ut aut uirginibus insidientur aut insignificncia e a misericrdia613. A
matrimonia perturbent; sed et qui in pueros segunda espcie de afetao pertence
dementes sunt aut mulierum loco se ipsos queles que se dedicam beleza, moldam
constituunt, quo uiros in se prouocare o rosto e o corpo inteiro de modo que
possint,

affectatum

atque

elaboratum possa seduzir virgens ou perturbar

corporis motum habent. Tertia species est matrimnios; mas tambm so aqueles
eorum qui cinaedi quidem certa fide sunt, que so loucos por rapazes ou se
uerum suspicionem a se remouere conantes constituem,

eles

prprios,

como

uirilem sumere speciem sibimet laborant. mulheres para que possam provocar os
Nam et incessum pedum iuuenilem imitantur homens, estes tambm tm o movimento
et semet ipsos rigore quodam confirmant et do corpo afetado e elaborado. A terceira
oculos uocemque intendunt atque omne espcie pertence aos que so afeminados
corpus erigunt, sed facile deteguntur uincente com toda certeza, no entanto, trabalham
se ac nudante natura. Nam et collum et uocem para afastar a suspeita de si, esforandoplerumque submittunt et pedes manusque se em assumir uma imagem viril. Com
relaxant aliisque temporariis indiciis facile efeito, estes imitam o modo de andar
612
O autor traz apenas a descrio dos movimentos afetados e no explica a razo de excluir o movimento
natural, mas podemos observar em Polemo e Adamantio que existe necessidade apenas de estudar os
movimentos simulados, pois reconhecemos a movimentao natural. Acerca do tema dos movimentos na
fisiognomonia, cf. cap. 3 da tese.
613
Foerster menciona no aparato a possibilidade de haver lacuna nesta passagem, o que coerente para I.
Repath, pois os tipos que o indivduo pretende representar no correspondem extamante s caractersticas
elencadas na sequncia.

412
produntur; nam et timor subitus et gaudium juvenil, corroboram por meio de certa
improuisum ab imitatione procurata eos rigidez, intensificam os olhos e a voz e
excutit atque ad suum ingenium reuocat. endireitam o corpo inteiro, mas so
Plerumque etiam oscitantes detecti sunt. facilmente

descobertos

quando

Signa igitur omnia quae ex motibus corporis natureza vence e se revela; porque
colliguntur ad quattuor has species referenda geralmente abaixam o colo e a voz,
sunt: ad unam quae uera et naturalis est, ad relaxam os ps e as mos e do-se a
tres

quas

fictas

et

simulatas

esse conhecer facilmente por meio de outros


indcios passageiros, visto que o temor

constituimus.

sbito e a alegria repentina os arrancam


da imitao trabalhada e os fazem voltar
para seu prprio engenho. Geralmente, os
afeminados tambm so descobertos ao
bocejar. Logo, todos os sinais que so
reunidos a partir dos movimentos do
corpo devem ser relacionados a estas
quatro espcies: uma que verdadeira e
natural e as outras trs que constitumos,
fingidas e dissimuladas.
75) Aqueles que andam com

75) Qui longis passibus incedunt


magnanimi sunt et efficaces; parui autem et passos

longos

so

magnnimos

restricti passus inefficaces, parci, paruae eficientes; os passos pequenos e parados,


mentis sunt, dolorum artifices et obscurae ao

contrrio,

mentis. Celeritas motus cum [est] erecto econmicos,

so
de

os

mente

ineficientes,
pequena

corpore et honesto atque claro calidum dissimulada, artfices de dolos. A rapidez


hominem

indicat,

qui

aggrediatur

res do movimento com o corpo erguido,

agendas magis quam perficiendas. Si autem nobre e notvel indica o homem de


celeriter quidem mouetur, uerum submittit engenho ardente e que comea a fazer as
oculos et se comprimit et uultum deducit coisas mais vezes do que as completa.
atque omne corpus implicat et colligit, Aquele que se move rapidamente se, no
nimium timidum, parcum, uersutum, minus entanto, abaixa os olhos, se encolhe, tem
liberalem indicat. Cum autem celeritatem o rosto cado, todo o corpo enroscado e
motuum peruideris atque incessus, oculorum contrado,

indica

excessivamente

413
perturbationem,

capitis

inconstantiam, medroso, econmico, esperto e menos

anhelitum spissum, haec indicia hominem generoso. Quando, porm, examinares a


cladium magnarum auctorem et nimiae rapidez dos movimentos e do andar, a
audaciae declarant. Qui breues passus habet perturbao dos olhos, a inconstncia da
eosdemque accelerat, malignus et plus quam cabea e a respirao ofegante e pesada,
timidus et imbecillis habendus est. Tardus estes indcios mostram um homem autor
incessus si naturalis sit, etiam animum de grandes desgraas e de excessiva614
pigriorem indicat, si non potiora signa audcia. Aquele que tem os passos curtos
dissentiant. Si autem procurata sit tarditas et e

tambm

apressados

deve

ser

interdum resistat, circumspiciat, ceruicem considerado maligno, mais do que


erigat, superbiae dabit signum recte autem medroso e fraco. O andar lento, se for
eum

etiam

moechum

et

adulterum natural, indica tambm um nimo mais

pronuntiabis.

preguioso, se os sinais principais no


divergirem615. Se, porm, a lentido for
fabricada e, s vezes, para, olha ao redor
e ergue o pescoo, isto dar o sinal do
orgulho, alm disso, designars com
razo tambm aquele homem devasso e
adltero.

76) Cum autem manuum ac pedum

76) Quando o movimento das

motus cum totius corporis consentiunt mos e dos ps esto de acordo com os
motibus

et

cum

humeri

moderate movimentos do corpo inteiro e quando os

tranquilleque inferuntur cum leni inclinatione ombros so erguidos de forma moderada


ceruicis, magnanimum hominem dicunt et e tranquila, com suave inclinao do
fortem: huiusmodi leonis incessus est. Qui pescoo, dizem respeito ao homem
autem humeros commouet, erigit tamen magnnimo e forte: o andar do leo
collum atque tendit, superbus atque insolens desta espcie. Aquele que movimenta os
rectissime iudicabitur: est enim talis equorum ombros, e ainda ergue e estende o colo,
incessus. Haec satis esse arbitratur Polemon ser com razo julgado como orgulhoso
ad institutionem: minuta enim quaeque et e insolente: de fato, tal o andar dos

614

Foerster: immanis em vez de nimiae.


Esta sentena remete ao conceito da epiprepeia, nomenclatura citada em algumas passagens deste
tratado, trata-se de um conceito enunciado no manual pseudoaristotlico, mas o Annimo frequentemente
retoma a ideia de harmonia entre os sinais sem nomear o princpio. Cf. cap. 68 e nota.

615

414
similitudines

subtilius

atque

artius cavalos. Polemo acredita que estes

comparatae ex his quae dicta sunt haud sinais so suficientes para instruir,
difficile constitui possunt. Qui autem omni porquanto todas as diminutas coisas e
corpore mouentur, manifeste atque euidenter analogias, comparadas de forma bem
effeminati sunt. Ex his tolerabiliores sunt qui sutil e rigorosa616, podem facilmente ser
cum mouentur, corpus inclinant ad dextram constitudas a partir destas coisas que
partem, stultiores autem et acres sunt, foram ditas. Porm, aqueles que movem
quorum corpus declinat ad sinistram partem. o corpo todo, clara e evidentemente, so
Qui autem submittunt sese atque omne corpus efeminados. Dentre estes, os indivduos
infringunt, inhoneste blandi sunt, quos que, ao se moverem, inclinam o corpo
Graeci klakaj uocant: refertur hoc ad para a direita so mais tolerveis; porm,
aqueles cujo corpo declina para a

canes.

esquerda so mais estultos e severos617.


Aqueles que, ao contrrio, se abaixam e
dobram

todo

corpo

so

os

inconvenientemente carinhosos, os quais


os

gregos

chamam

kolakas

<bajuladores>: este tipo se relaciona aos


ces.
77) Cum quietus est spiritus ita ut aut

77) Quando a respirao calma,

nullum aut pertenuem praebeat sensum de modo que ao inspirar ou expirar nada
incurrens ac recurrens, in cogitatione ou

muito

pouco

apresente-se

aos

constitutum hominem declarat, cuiusmodi sentidos, mostra o homem constitudo no


autem cogitationes fere et oculi indicabunt. pensamento,

porm,

os

olhos618

Cum spiritus interdum quiescit, longo autem geralmente indicaro de que espcie so
post interuallo nimium trahitur uel editur os pensamentos. Quando a respirao, s
tamquam in aestu reuolutus, in magna vezes, repousa, mas depois de um longo
tristitia indicat hominem constitutum. Cum intervalo aspira ou expele em excesso
autem etiam caput quatit et ingemiscit, como se fosse repelida em meio a grande
paenitentiam rei a se male gestae uel male agitao de uma onda, indica o homem

616

Foerster: accuratius em vez de artius.


Foerster exclui et acres, embora insira a expresso no aparato crtico.
618
Conforme mencionado no cap. 20, os olhos constituem o principal sinal a ser analisado na
fisiognomonia.
617

415
dictae continet. Si tamen oculis in officio constitudo em grande tristeza. Quando,
constitutis

ac

uigentibus

ita

uideatur porm, tambm agitar a cabea e gemer,

cogitationem uersare, rem potius malam ele guarda o arrependimento de alguma


agere credendus est quam rei gestae coisa ruim que fez ou disse. Contudo, se
paenitentiam sustinere. Spiritus cum mugit et parece revolver um pensamento, tendo os
grauiter concipitur atque editur, feritatem et olhos vigorosos constitudos no dever,
uinolentiam indicat. Quorum anhelitus ita deve-se

acreditar

que

este prefere

perturbatus ac spissus est, ut post cursum cometer uma ao ruim a nutrir o


hominis esse solet, inconsulti, iracundi sunt, arrependimento por alguma ao sua.
quibus omne sit actu dictuque facile et satis Quando a respirao faz rudo e inalada
promptum. Qui desuper trahunt spiritum et e

expelida

pesadamente,

indica

sursum uersus reuocant quibusque leuis et ferocidade e a vinolncia. Aqueles cuja


spissus

est

anhelitus,

timidi,

imbelles, respirao ofegante desordenada e

interdum effeminati sunt, si cetera signa pesada, como619 o homem costuma ficar
conueniant.

depois da corrida, so os imprudentes e


irascveis, os quais tm facilidade e esto
bastante dispostos a fazer e dizer tudo.
Aqueles que aspiram em cima e expiram
nesta mesma direo e nos quais a
respirao ofegante rpida e pesada so
os medrosos, os imbeles e, s vezes, os
efeminados, se os outros sinais estiverem
de acordo.

78) Qui uocem grauem et quassam

78) Aqueles que apresentam a voz

tamquam ex quassato uasculo promunt, stulti grave e trmula620, como se fosse de um


sunt et uoraces. Et quorum sonus ingratus est, pequeno vaso quebrado, so os estultos e
siue sit solidus siue sit ouium uoci proximus, vorazes. E a voz daqueles cujo som
stultitiam indicat. Qui incipiunt a graui uoce dasagradvel, se for firme621 ou se for
et in acutum desinunt, faciles ad fletum ac prximo ao balido das ovelhas, indica a

619

Foerster: sicut em vez de ut.


O Oxford Dictionary apresenta uma acepo especificamente relacionada voz: c. (of the voice) broken,
quavering.
621
Foerster sugere horridus em vez de solidus, que transmite no apenas um aspecto fsico, a firmeza, como
tambm uma caracterizao subjetiva como grosseiro e medonho que se aproximam da qualidade
anteriormente mencionada (sonus ingratus).
620

416
lugubri animo sunt. Qui acutam uocem cum estlticia. Aqueles que comeam com a
siccitate promunt, uersipelles ac subdoli sunt. voz grave e terminam com voz aguda so
Qui acutam et mollem habent uocem, pessoas propcias a chorar e de nimo
effeminati sunt. Qui uocem tamquam ex lgubre. Aqueles que apresentam uma
concauo depromunt grauem et inflexibilem, voz aguda com secura622 so os falsos e
ingenio sunt uirili et magnanimi. Qui tardum astuciosos. Aqueles que tm a voz aguda
et grauem uocis edunt sonum, tranquilli sunt, e suave so os afeminados. Aqueles que
iocundi, affabiles. Horum et iusti mores sunt. produzem uma voz grave e inflexvel,
Qui in modum auium uocem intendunt, proni como se sasse de uma caverna623, so
in uenerem, inanes facilesque sunt. Infracta pessoas de engenho viril e magnnimas.
uox et tenuis ac lugubris tristem, auarum ac Aqueles que exibem uma voz de som
suspicacem indicat. Quorum uox incurrit in lento e grave so tranquilos, aprazveis e
nares, ita ut resonent nares, mendaces, afveis; o carter destes tambm justo.
maliuoli, inuidi, gaudentes malis alienis sunt. Aqueles que elevam o o tom da voz
Intenta uox uehemens cui tamquam sonus maneira das aves so pessoas propensas
quassus permixtus est, uiolentum, iniustum, ao sexo, inteis e sociveis624. A voz
odia gerentem omnibus significat. Tarda uox descontnua, fina e lgubre indica o
inertem, praeceps imprudentem declarat. triste, avaro e desconfiado. Aqueles cuja
Referenda est etiam uox sicuti cetera ad voz se lana no nariz, de modo que ele
similitudines animalium: nam et canibus et ressoe, so os mentirosos, malvolos,
simiis et auibus uoces similes sunt in invejosos e que se alegram com males
hominibus, et alius equo, alius porco alheios625. A voz intensa e forte626, com a
proximam uocem emittit. Ex similitudine qual se mistura um som trmulo,
igitur intellectum capies. Quod autem supra significa o violento, injusto e que nutre
de contrarietatibus constituimus et medium dio contra todos. A voz lenta mostra o
esse in plerisque optimum iudicauimus, hoc inerte, a voz apressada, o imprudente.
etiam
622

de

motu

corporis

et

de

uoce Deve-se relacionar tambm os sinais da

Siccitas no remete ausncia de umidade, aspecto que no se aplica voz, compreende-se, portanto,
ser indicativo de aspereza na fala.
623
Conforme se observa no Oxford Dictionary, concauum tambm um substantivo: a hollow space, gap,
void.
624
Foerster: et instabiles em vez de facilesque. O adjetivo instabilis significa inconstante, que faz sentido
na caracterizao viciosa; facilis remete no apenas sociabilidade, como tambm ao indivduo de
temperamento brando e dcil, o que indica certa relao com a inconstncia, a artificiliadade.
625
Foerster: aliorum em vez de alienis.
626
Os dois adjetivos produzem uma imagem redundante se considerarmos, sobretudo, uma das definies
para o adjetivo intenso presente no Houaiss: que formado por ondas sonoras de grande amplitude (dizse de som); forte.

417
pronuntietur, ut nimietatem ad malam partem voz semelhana dos animais, assim
accipias, medietatem ac temperamentum como foi feito com as outras partes: com
optimum iudices.

efeito, h homens que emitem som


semelhante aos ces, aos macacos e s
aves627, algum emite som prximo a do
cavalo, outro, a do porco628. Logo,
chegars compreenso a partir de tal
semelhana.

Alm

disso,

que

estabelecemos antes a respeito dos


opostos e julgamos ser o seu equilbrio o
melhor na maioria das vezes, que isso
tambm seja anunciado a respeito do
movimento do corpo e da voz, para que
compreendas o excesso como uma parte
ruim e que julgues o meio-termo e uma
combinao

equilibrada

como

as

melhores caractersticas.
79) Colorum species in corporibus

79) H espcies de cores do corpo

gentibus attributae sunt. Prout sunt igitur que so atribudas aos povos629. Portanto,
gentium ingenia, ita colorum similitudo preciso saber a relao das cores de
noscenda est. Color niger leuem, imbellem, acordo com os engenhos dos povos. A
timidum, uersutum indicat: refertur ad eos cor negra indica o ftil630, imbele,
qui in meridiana plaga habitant, ut sunt medroso e esperto: relaciona-se aos
Aethiopes, Aegyptii et qui his iuncti sunt. habitantes da regio meridional, tais
Color albus subrubeus fortes et animosos como os etopes, os egpcios e seus
indicat: refertur ad eos qui in septentrione vizinhos. A cor branco-avermelhada
commorantur. Color uehementer albus uirtuti indica os fortes e animosos: relaciona-se
est contrarius. Cum color rubicundus est queles

que

moram

na

regio

euidenter in omni corpore, dolis hominem setentrional. A cor intensamente branca


627

Foerster: asinis em vez de auibus.


H uma sequncia diferente em relao s obras de Polemo (B, 42) e Adamantio (B, 42), os quais
mencionam o urso e o carneiro, mas no inserem o porco. Para I. Repath, isto mais um indcio da
autonomia do Annimo em relao s fontes consultadas.
629
O cap. 79 trata do mtodo etnolgico, dentre os trs mtodos tradicionais, este o que recebe menos
destaque ao longo da obra.
630
Em Foerster: lenis em vez de leuem.
628

418
studentem uersutumque declarat. Color qui representa
pallore

deformatur,

imbellem,

contrrio

coragem.

timidum Quando a cor vermelha evidente no

eundemque tergiuersatorem significat, si non corpo inteiro, apresenta um homem


aegritudo sit causa palloris. Cum fuscior inclinado aos dolos e esperto. A cor que
color pallori permixtus est, <quod Graeci deformada631 pela palidez significa o

melgclwron uocant>, uoracem, loquacem, imbele, medroso e tambm tergiversador,


intemperatum irae linguaeque denuntiat. se a causa da palidez no for uma doena.
Color ignitus ad insaniam uergit. Color Quando uma cor mais escura mistura-se
tranquille

et

moderate

rubeus

docile palidez o que os gregos chamam

ingenium ueloxque declarat. Cum pectus melagchloron632 denuncia o voraz,


solummodo rubore obductum est, iracundia loquaz, destemperado na ira e na
inflammatum animum demonstrat.
uenae

ceruicis

et

temporum

Cum linguagem. A cor vermelho-fogo633 tende


extant insnia. A cor suave e moderadamente

sanguineique sunt oculi, iracundum animum avermelhada apresenta o engenho dcil e


et uehementem ostendunt, nonnunquam et gil. Quando somente o peito coberto
insanum. Cum uultus rubet, aut uerecundum pela vermelhido, demonstra o nimo
aut uinolentum declarat. Discernamus ergo inflamado pela iracndia. Quando as
hunc ruborem oculorum indiciis. Nam si oculi veias do pescoo e das tmporas so
rubeant cum aliquo liquore, uino indulgentem patentes e os olhos634 so cor de sangue,
ostendunt; si sicci sint et rubeant, iracundum, mostram o nimo irascvel e violento, s
si temperati, uerecundum.

vezes, tambm o insano. Quando o rosto


enrubesce635, apresenta o pudico ou
vinolento. Logo, vamos diferenciar este

631

Foerster: deformatus est. A palidez est sempre relacionada a caractersticas negativas, justificando o
emprego do verbo deformo que significa no apenas a ao de deformar, como tambm de deteriorar e
poluir.
632
Cf. cap. 6 e nota.
633
O adjetivo ignitus significa inflamado, ardente, brilhante, cintilante, quente, forte (Saraiva). Acerca
desta denominao, adotamos o livro tude sur les termes de couleur dans la langue latine, de Jacques
Andr (1949).
634
Foerster: coloris em vez de oculi. Foerster declara ter feito a correo com base em Adamantio, B, 34:
[...] , ,
,
. Tanto J. Andr quanto I. Repath consideram inadequada tal correo, pois Andr acredita que o
Annimo e o tradutor rabe de Polemo utilizaram a mesma edio, em que os olhos so designados pela
palavra acies; Repath ainda conjectura que houve um erro tipogrfico na edio de Hoffman que teria
substitudo acies por facies, induzindo ao erro, tal como ocorre na edio rabe de Polemo, B, 34.
635
J. Andr traduz como se tal cor fosse uma qualidade permanente do rosto, no entanto, preferimos indicar
o enrubescimento, visto que um efeito conhecido de algumas mudanas patticas. Cf. Plnio, Hist.
Natural, XI, 91, 224; Quintiliano. Inst. Oratrias. XI, III, 78.

419
rubor pelos indcios dos olhos. Com
efeito, caso os olhos tinjam-se de
vermelho e tenham alguma umidade,
mostram o homem que se entrega ao
vinho; caso sejam secos e tinjam-se de
vermelho, mostram o irascvel; caso no
sejam

excessivos

em

tais

caractersticas636, o pudico.
80) Nunc repetenda sunt, ut supra
proposuimus,

quae

proprie

Loxus

80) Deve-se agora retomar, como

seu propusemos antes, o que Loxo e

Aristoteles posuerunt uel aliter interpretati Aristteles empregaram a sua maneira ou


sunt, quamuis etiam locis suis aliqua interpretaram de modo diferente, ainda
adiunxerimus. Quae enim Polemon dixit et que tenhamos tambm acrescentado
consentanea

sunt

reliquis

auctoribus algumas coisas nas partes que lhes

propemodum prosecuti sumus.

concernem. De fato, j tratamos a


respeito de quase tudo que Polemo disse
e est de acordo com os demais autores.

81) Loxus tres oculorum colores

81) Loxo estabelece as trs

optimos constituit. Et primam speciem ponit melhores cores de olhos. Ele cita como a
oculorum <caropoj>, quos inter nigros et primeira espcie os olhos charopoi, ele
glaucos uult uideri, secundam constituit quer dizer que estes parecem estar entre
<agwpoj>, quos magis glaucis proximos, pretos e esverdeados; como segunda
albidiores tamen constituit, tertiamque ponit espcie, ele estabelece os aigopoi <olhos
nigris proximos. Idem pingues oculos dicit de cabra>637, os quais esto mais
mansuetos quidem esse, uerum ad libidinem prximos dos esverdeados, contudo, so
et

ad

lacrimas

impudentes
636

faciles.

pronuntiat;

Idem

glaucis

siccos mais esbranquiados; e ele cita os olhos


nimium mais prximos dos pretos como a terceira

Andr considera apenas a colorao dos olhos relacionada a temperati, mas o contexto sugere
moderao nos dois aspectos: cor e grau de umidade.
637
Os olhos das cabras so de cor amarelada. Oxford Dictionary traduz como goat-eyed, of persons,
trazendo como referncias duas citaes de Aristteles: Hist. dos Animais, 1, 10, 492a1-4
, ,
, ,
. O branco do olho fundamentalmente o mesmo para todos os animais, mas o que se
chama o negro apresenta diferenas. Nuns preto, noutros, azul-escuro, noutros, cinzento, em alguns,
amarelado, como nas cabras. Esta ltima cor sinal de muito bom carcter e a que permite a melhor
acuidade visual. (Traduo: Maria de F. S. e Silva). Acerca das cores dos olhos, cf. tambm a obra de
Aristteles Da gerao dos animais, 5, 1, 779a28-35.

420
adimit fortitudinem, impudentiam relinquit. espcie. Ele mesmo diz que os olhos de
Idem dicit quod pupillae, quotiens foris sunt cor forte certamente so pacatos, mas
et ad aures conuersae, iocundum animum et propensos ao desejo e s lgrimas. Ele
mansuetum mentemque timidam indicent, tambm enuncia que os olhos secos so
conuersas

autem

pupillas

ad

nares os impudentes; dos esverdeados em

nimietatem in omnibus rebus ostendere. Idem excesso, ele tira a caracterstica da fora
dicit, cum pupillae pars magna palpebra e deixa a impudncia. Loxo diz que
inferiore contegitur, mollioris animi esse, sempre que as pupilas estiverem fora de
inanis, misericordis, angustae mentis, atque sua posio638 e voltadas em direo s
ita

constituit

medietatem

oculi

debere orelhas, indicaro o nimo aprazvel e

pupillam obtinere. Idem dicit palpebram pacato e esprito medroso, mas as pupilas
superiorem, si parua sit, tardum ingenium voltadas em direo ao nariz639 mostram
ostendere, si prolixior et deorsum summissa, o excesso em todas as coisas. Ele diz que
infirmum atque imbecillem. Idem dicit quando uma parte grande da pupila
circumcisionem palpebrarum, si rotunda encoberta pela plpebra inferior, trata-se
fuerit, animosum magis quam sapientem de uma pessoa de nimo mais delicado,
indicare; si longa incisio fuerit et angusta, intil, misericordiosa e de esprito
iniustum

animum

immoderatum.

Idem

ostendere,
dicit,

si

cum

lata, mesquinho, desse modo, ele estabeleceu


anguli que a pupila deve ocupar o centro do

oculorum in acutum incisi sunt, non integram olho. Diz tambm que se a plpebra
uel

fidelem

mentem

ostendere,

nisi superior for pequena, mostra o engenho

sanguinolenta sit oculorum caro. Idem dicit lento, se for mais alongada e abaixada, o
omnes qui cum prauis oculis nascuntur ad debilitado e fraco. Se o corte ao redor das
insaniam uergere. Idem dicit palpebras plpebras for redondo, indica mais uma
crassas nec sanitati corporis conuenire nec pessoa animosa do que sbia; se o recorte
uerae mentis indices esse. Tenues palpebras for longo e estreito, mostra o nimo
et in sanitate optimas et mentem deo injusto; se for largo, o nimo desmedido.
proximam indicare.
638

Ele diz que quando os cantos dos olhos

Novamente, pupila assume o sentido de ris, como j ocorreu em outras passagens, mas G. Raina destaca
que aqui remete ao conjunto de pupila e ris, j que a imagem produzida na descrio de que toda a parte
circular est fora da posio normal.
639
Foerster: aures. A repetio de aures soa inadequada, pois na descrio anterior, as pupilas j voltadas
em direo s orelhas representam o nimo aprazvel e pacato, apesar da covardia, no temos uma
caracterizao muito viciosa; portanto, o excesso, que sempre negativo, no parece aplicvel se levarmos
em conta as qualidades do indivduo, contudo, se considerarmos literalmente o excesso em todas as
coisas, h uma possibilidade a ser considerada em que o ethos apresentado tem as boas caractersticas
citadas, mas ocorre o predomnio de outras caractersticas excessivas, no esclarecidas pelo autor.

421
so recortados de forma pontuda, no
mostram o esprito ntegro ou confivel,
a no ser que a carne dos olhos seja cor
de sangue. Todos aqueles que nascem
com os olhos tortos640 tendem
insanidade. Ele diz tambm que as
plpebras grossas no convm sade do
corpo, tampouco so indicadores de um
esprito sincero. As plpebras finas so as
melhores quanto sade e indicam um
esprito mais prximo de Deus.
82) Capillos qui intra aures sunt, <si

82)641Se os pelos que esto dentro

plures sunt> et spissi longique multum, das orelhas so numerosos, muito


calidum

animum,

libidinis

appetentem espessos e longos, indicam o nimo

indicare. Cum autem aures pilis non carent, ardente e vido de desejo. Quando,
uigorem sensuum et mentis indicant, uerum porm, as orelhas no esto isentas de
tamen surdi tales plerumque efficiuntur. Idem pelos, indicam vigor dos sentidos e da
dicit capillos qui intra nares hominis mente, contudo, tais pessoas geralmente
nascuntur, si quidem densi, multi crassique acabam surdas. Loxo tambm diz que os
sint,

immobilem

animum

durumque pelos que nascem dentro do nariz nos

ostendere, si pauci mollesque sint, facilem ad homens, se forem de fato densos,


docilem animum nuntiare. Idem dicit balbos, abundantes e espessos, mostram o nimo
<quos Graeci trauloj uocant>, omnes imperturbvel e duro; se forem poucos e
esse elatos, superbos et corde rigidos moles, anunciam um nimo socivel e
existere.

dcil. Os gagos que os gregos chamam


traulous <que gaguejam> so todos
elevados,

orgulhosos

mostram-se

rgidos de corao.

640

Vale destacar a traduo francesa de J. Andr que destaca o nome do problema ao qual hoje associamos
os olhos tortos, o estrabismo, neste caso, congnito j que o Annimo informa tratar-se de pessoas que
nasceram dessa maneira: Tous ces dont les yeux sont atteints de strabisme congnital [...]. A informao
condizente com o captulo dedicado teoria do mdico Loxo.
641
Foerster inicia o captulo com Idem dicit como uma sequncia do captulo anterior.

422
83) Aristteles642 diz que quando

83) Aristoteles dicit, cum frons

compressior fuerit ad caput, <quod graece a fronte for mais comprimida na direo

nastelon dicitur>, et nares in origine sua do topo da cabea o que em grego se


prope simae sunt, liberales esse et referri ad chama anasteilon643 e o comeo de seu
leonem. Idem Aristoteles dicit eos qui nariz achatado so os generosos e esto
supercilia obducunt <deorsum>, pupillas relacionados ao leo. Aristteles diz
autem superius tendunt atque omni uultu tambm que aqueles que franzem as
summisso sunt, <klakaj> esse, id est sobrancelhas para baixo, porm, dirigem
inhoneste blandos, et referri hoc ad canes. as pupilas para cima e mantm o rosto
Idem Aristoteles dicit eos qui uultu omni todo

abaixado

so

tranquillo <sunt>, pari modo blandos esse et <bajuladores>644,

os

kolakas

ou

seja,

hos ad canes referri. <Idem dicit qui tenuem inconvenientemente carinhosos, isto se
et acutam habet narem querulum esse, qui refere aos ces. Ele diz que aqueles com
graece memymoiroj dicitur>. Idem dicit todo

semblante

tranquilo,

so

quibus origo narium tenuis est impudentes igualmente carinhosos645 e estes se


esse: referri ad speciem coruorum. Idem referem aos ces. Aquele que tem o nariz
Aristoteles dicit promptos satis oculos inertes fino e pontudo o queixoso, que em
esse: referri hoc ad asinos. Idem dicit oculos grego

se

chama

mempsimoiros

caprinos libidini esse deditos: referri hoc ad <rabugento>. Aqueles cujo comeo do
caprum. Idem dicit, qui rotundiores oculos nariz fino so os impudentes: refere-se
splendidosque

stlbontaj

gerunt,
dicunt>,

<quos
insatiabiles

Graeci espcie dos corvos. Aristteles diz que


esse os olhos bastante expostos646 so os

ueneris, ut galli, <quos lektrunaj Graeci inertes: isto se refere aos asnos. Os olhos
uocant>.

642

caprinos so os dedicados ao desejo: isto

Apesar de atribuir a Aristteles a teoria dos prximos captulos, inmeras descries no so encontradas
no tratado fisiognomnico.
643
No encontramos o vocbulo nastelon nos dicionrios consultados. De fato, este termo est presente
no texto grego do tratado pseudoaristotlico, encontrado no texto adotado pelo tradutor G. Raina, 812b35;
na passagem correspondente, o tradutor S. Swain adota outra palavra no texto grego: nsillon. O
substantivo nsillo, de acordo com dicionrio de Baily, um tufo de cabelo na parte da frente da
cabea, acepo encontrada nas tradues mencionadas: 812b34-6
. Chi ha nella parte alta dela fronte um ciuffo
di capelli rivolti allindietro generoso: si vedano i leoni [...] (Raina)/ A ridge of hair on the upper part
of the forehead indicates a liberal disposition, as in the lion [...] (Swain)
644
Cf. cap. 76.
645
Foerster: [...] modo blandos id est klakaj esse et hoc ad canes referri.
646
Foerster: prominentes em vez de promptos.

423
se refere ao bode647. Ele diz tambm que
aqueles que tm olhos mais redondos e
brilhantes que os gregos chamam
stilbontas

<brilhantes>

so

os

insaciveis no sexo, como os galos, que


os gregos chamam alektruonas648.
84) Aristteles diz ainda que so

84) Idem dicit animosos esse eos

quorum post primam iuuentutem genae animosos aqueles cujas faces, depois do
quodammodo

duriores

et

nudae

sunt, comeo da juventude, so de certo modo

extimum autem mentum barba est obsitum. mais duras e imberbes, porm, na
Idem dicit eos qui uocem ita intendunt ut extremidade do queixo coberta por
proxime caprino balatu eam exasperent, barba. Aqueles que elevam o tom da voz
furiosos <esse> in uenerem: referri hoc ad de

maneira

que

enrouqueam,

capras. Idem dicit insidiosos esse qui breuem tornando-a prxima do balido caprino,
habent ceruicem, tamquam si infulciatur so loucos em relao ao sexo: isto se
cetero

corpori.

<Mukthrismj> refere s cabras. Ele diz que so

subsannatio uel aspiratio est narium et insidiosos aqueles que tm o pescoo


concussio plurima uultus ac reductio oris, ut curto, como se estivesse fincada no resto
in risu solet fieri uel certe cum indignatione do

corpo649.

Mykterismos

uma

concepta <erwnikj> sermone utimur, ut expresso de zombaria ou aspirao do


est ille sermo in Bucolicis Vergilii:

nariz, o estremecimento muito grande650

Mopse, nouas incide faces, tibi do rosto e o recuo da boca, como costuma
ducitur uxor.

acontecer

no

riso

ou,

certamente,

Sparge, marite, nuces, tibi deserit expressando sua indignao quando se


Hesperus Oetam.

serve do discurso eironikos <irnico>, tal


como aquele discurso nas Buclicas de
Verglio651:

647

O Annimo no dedica ao bode um captulo, a exemplo do que faz com outros animais, contudo, h
algumas referncias ao bode e cabra ao longo da obra. O bode est presente nos manuais fisiognomnicos,
conforme se observa no tratado do Pseudo-Aristteles, em que os olhos caprinos so mencionados, 812b67, como indicadores de lascvia.
648
Cf. Pseudo-Aristteles 812b11-12.
649
A descrio no manual pseudoaristotlico apresenta o pescoo de forma sucinta, apenas opondo o
pescoo excessivamente curto, como o dos lobos, ao pescoo longo e fino, como do cervo, em 811a16-7.
650
Foerster: prima em vez de plurima.
651
O Annimo cita a cloga VIII, v. 29-30, passagem em que Damon faz uma queixa a respeito da infiel
Nise, que o trocou por Mopso. Citamos, a seguir, um excerto desta cloga traduzida por Odorico Mendes
(Ateli Editorial): Mopso Nisa datur: quid non speremus amantes?/ Iungentur iam grypes equis, aeuoque

424
<Qui

haec

ita

dicebat...

Mopso, corta as novas tochas, te

Considerandum in quo> statu oris uel motu conduzida a esposa.

sarkasmj dicatur. Hoc uultu qui frequenter


sunt

absque

indignatione

Lana, marido, as nozes, Hspero

<sarkzein abandona o monte Eta para ti.

dicuntur. Sarkzontaj> igitur Aristoteles


dicit contingere ea loca quae non oportet.

Ele que dizia tais coisas...652


Deve-se observar a respeito disso qual
a posio da boca ou seu movimento
quando se fala com sarcasmos. Aqueles
que frequentemente apresentam este
rosto sem indignao so chamados
sarkazein <sarcstico>; logo, Aristteles
diz que os sarkazontes <sarcsticos>
tocam lugares que no convm.

85) Idem dicit, quotiens torus in fronte

85) Aristteles diz tambm que

est superpositus superciliis, inquietos esse ac todas as vezes em que houver uma
furiosos, ut ipse nominat, <nouj ka protuberncia na fronte sobreposta s

frenitikoj ka mwroj>. Idem dicit eos sobrancelhas so os inquietos e loucos,


qui colorem uarium habent tamquam lente como653 ele mesmo designa: anous kai
aspersum

<quos

apellant>,

uitam

fakdeij
turpem,

facta

Graeci phrenitikous

kai

morous654

<tolos,

turpia delirantes e estpidos>. Aqueles que

exercere tam mulieres quam mares. Idem apresentam cor variada, como se fosse
dicit imperitos ac rusticos esse qui cum salpicado por lentilha o que os gregos
incedunt brachia inferunt et immoderate nomeiam phakodeis <salpicado>655 ,
commouent et qui calcaneis innituntur. Idem cultivam uma vida torpe e aes torpes,

sequenti/ Cum canibus timidi uenient ad pocula damae./ Mopse, nouas incide faces: tibi ducitur uxor./
sparge, marite, nuces: tibi deserit Hesperus Oetam./ Incipe Maenalios mecum, mea tibia, uersus./O digno
coniuncta uiro, dum despicis omnis,/ Dumque tibi est odio mea fistula, dumque capellae/ Hirsutumque
supercilium promissaque barba [...]. Nise de Mopso: Amor que nos destina?/ Casticem grifo e gua, em
breve juntos/ Galgo e tmida cora fonte venham./Tedas racha, eis-te a noiva; esparze nozes,/ Do Oeta
surge-te, consorte, Vsper./ Menlios, flauta minha, ajuda os versos./ Bem maridada moa, os mais
desprezas,/ Minha sanfona odeias, minhas cabras,/ A sobrancelha hirsuta e larga barba [v.26-34].
652
Embora Foerster no insira uma lacuna, os tradutores a inserem aqui. J. Andr esclarece que a sentena
Qui haec ita dicebat introduz uma explicao na sequncia para compreender porque a fala de Damon
irnica, o que faz sentido, pois o excerto citado isoladamente, sem conhecimento do contexto da cloga,
no transmite a ideia de discurso irnico.
653
Foerster: uel ut ipse nominauit.
654
Nominativo: no ka frenitiko ka mwro.
655
Greek-English Lexicon fakdhj: lentil coloured; of the kidney; freckled. II. Discoloration of the white
of the eye.

425
dicit eos quibus paruum est ueretrum atque tanto as mulheres quanto os homens. Os
siccum mulieribus esse deditos et quibus inbeis e rsticos so aqueles que erguem
etiam cum non intenditur rectum est et qui os braos quando andam, movimentamfeminis proximos habent uultus et ceteram nos imoderadamente e se apoiam sobre
corporis speciem, masculis autem esse os calcanhares. Ele diz ainda que aqueles
deditos qui corpore et uultu sunt uirili et qui cujo pnis pequeno e seco so
alterum ex oculis habent glaucum. Ita et de dedicados s mulheres; assim como
mulieribus

dicit

mulieres

coire

cum aqueles cujo membro reto, mas sem

mulieribus quarum species est muliebris, estar ereto, tm o rosto muito prximo do
masculis autem magis deditas quae magis ad feminino, bem como a aparncia do
uirilem

speciem

respondent,

<quae restante do corpo. No entanto, so

rrenika dicuntur>. Qui uirilia habent dedicados aos homens aqueles que tm
magna laneaque, stolidi sunt. Idem dicit eos corpo e rosto viril e um dos olhos
qui cum ambulant calcaneis introrsum, esverdeado. Ele tambm fala dessa
pedibus autem forinsecus conuersis incedunt, maneira a respeito das mulheres: as
posteriora sectari. Idem dicit attemptantibus mulheres cuja aparncia feminina tm
se facilem esse qui in alios turpis est, qui relaes sexuais com mulheres; porm,
uultum gerat femininum et qui nigrum quod so mais dedicadas aos homens as
est intra oculum aliquanto pinguius habeat et mulheres cuja aparncia corresponde
qui laeuum oculum glaucum gerat.

mais ao viril, as quais so chamadas


arrenikai <masculinas>. Aqueles que
tm a virilha grande e lanugenta so os
estpidos. Aqueles que caminham com
os calcanhares para dentro, porm, com
os ps voltados para fora, desejam a
relao anal. Ele ainda diz ser torpe com
os outros o homem que facilmente
seduzido, eles tm um rosto feminino, a
parte preta dentro do olho [pupila] de
cor bem mais forte e o olho esquerdo
esverdeado, um homem fcil aos que o
atacam.

426
86) Idem Aristoteles dicit sensibus

86) Aristteles diz tambm que

esse eos tardiores quorum crura incurua so muito lentas nos sentidos as pessoas
sunt, <quae graece oik dicuntur>; quos que tm as pernas encurvadas, que em
certum est detrectatione potius delectari. grego so chamadas roika <tortas>;

'Adlescoi

uero

sunt

otiosi

homines certo que estes muito se deleitam com a

conuenientes ad locum certum ineptisque depreciao


narrationibus

studentes

et

dos

outros.

Adoleschoi

stolidis. <tagarelas>, certamente, so homens

<'Adolscouj> Aristoteles dicit esse quibus ociosos

que

se

renem

em

um

aures magnae et ad uultum conuersae sunt determinado lugar e que se dedicam s


pedesque in modum falcium recurui <et> narraes

absurdas

estpidas.

quorum uoci insonant nares et quorum latera Aristteles diz que os adoleschoi tm
tumida sunt ac recurua et quorum genua grandes orelhas e voltadas em direo ao
introrsum retracta sunt. Idem dicit colorem rosto, os ps so recurvados em forma de
plumbo similem et qui distinctus est maculis foice, a voz nasalizada, os flancos so
rotundis, quem ipse <molbdinon> appellat, inchados e recurvados e os joelhos656 so
omnemque sordidum colorem cutemque repuxados para dentro. A cor semelhante
crassam ac rugosam, rotundum uentrem et ao chumbo e que matizada por manchas
prominentem quibusque caro durior est et redondas,

que

ele

prprio

chama

quibus surae crassae atque neruosae sunt et molybdinon <plmbeo>, a cor toda sem
quibus

uultus

naresque

crassae

sunt, brilho, a pele grossa e rugosa, nos quais

stoliditatis omnia haec esse indicia. Deinde o ventre redondo e proeminente, a carne
Aristoteles dicit inuidos esse qui sinistras mais dura, as panturrilhas so grossas e
partes maiores habent et quibus supercilia ad musculosas e o rosto e o nariz so
oculos detracta sunt.

grossos, todos estes so indcios da


estupidez. Em seguida, Aristteles diz
que so invejosos aqueles que tm as
partes do lado esquerdo maiores e nos
quais as sobrancelhas so puxadas na
direo dos olhos.

87) De maledicis idem dicit, ubi ea

87) Aristteles discorre ainda a

pars quae super gingiuas et oram labii respeito dos maledicentes. Designa-se o
superioris est eminet, id est medietas eius maledicente quando a parte que est

656

Em Foerster: sca em vez de genua.

427
spatii quod inter nares est oramque labii sobre as gengivas e a extremidade do
superioris, maledicum designari. Idem dicit lbio superior salientam-se, ou seja, o
maledicos esse quibus labium superius altum centro do espao entre o nariz e a
est, uultus pronior, hispidus, subrubeus, uel, extremidade do lbio superior. Os
ut ipse dixit, <pruqroj>. Idem dicit suras maledicentes so aqueles que tm o lbio
cum retractae sunt ad genua uel suffragines, superior alto, o rosto muito inclinado
indicare hominem qui ad coitum facilis sit et para frente, peludo, avermelhado ou,
uelox. Idem dicit femur cum nimia carne como ele mesmo diz, hyperythros
circumdatum est, femininum potius uideri, <avermelhado>.

657

Quando

as

siccius solidisque ossibus uirtuti assignari. panturrilhas so repuxadas na direo dos


Idem dicit, cum hispida nimium sunt femina et joelhos ou dos jarretes indicam um
crura, pronos in uenerem ostendere: refertur homem que propenso ao coito e gil.
hoc ad capros. Idem dicit nates sicciores Quando a coxa envolvida por carne
uiriles

esse,

nates

amplis

carnibus excessiva,

parece

mais

um

sinal

effeminatum ostendere: <referri hoc ad feminino; quando for mais seca, com

piprpeian>.

Nates

autem

tamquam ossos firmes, atribui-se coragem658.

abscisas malignitatis esse signa: refertur hoc Quando as coxas e as pernas so


ad ursum et simiam.

excessivamente peludas, mostram os


propensos ao sexo: isto se refere aos
bodes659. Aristteles660 diz tambm que
as ndegas mais secas so os viris, as
ndegas com considervel quantidade de
carne mostram o efeminado: isto se
refere a epiprepeia661. Porm, so sinais
da maldade as ndegas que parecem

657

J. Andr e G. Raina omitem uma sentena presente na edio de Foerster: accipitur autem ruqrn in
aliis rebus et ceteris animalibus magis de salacibus. Percebe-se, porm, que o erythron <vermelho> est
em outras coisas e outros animais mais do que nos lascivos.
658
A oposio entre o aspecto tipicamente feminino e masculino fica evidente no manual do PseudoAristteles, 810a35-b1: <>
. [810b.1] .
659
J vimos que esta caracterizao est tambm presente em Polemo e Adamantio (cf. nota 252), contudo,
fica evidente que os autores de tratados fisiognomnicos basearam-se na afirmao dePseudo-Aristteles,
pois traz exatamente a informao descrita pelo Annimo nesta passagem cf. Physiognomonica, 812b1314.
660
Foerster insere idem Aristoteles dicit [...].
661
A informao mencionada acerca das ndegas aparece no pseudoaristotlico, 810b1-2, porm, a
referncia epiprepeia nesta passagem uma insero do Annimo que, como j dissemos, recorrente, a
exemplo do que ocorre no tratado mais antigo.

428
separadas: isto se refere ao urso e ao
macaco662.
88) Idem dicit pantomimis et aleae

88) Ele diz que os homens

deditos esse qui brachium ab humero usque dedicados pantomima e ao jogo so


ad cubitum breuius habent quam est spatium aqueles que tm o brao do ombro at o
ab humero usque ad caput summum. Isdem cotovelo mais curto do que a distncia do
uitiis attineri dicit eum qui femina parua, ombro at a ponta da cabea663. Estes
crura autem habet longiora. Idem dicit mesmos vcios dizem respeito quele que
tristes, <id est dusqmouj>, esse quibus tem as coxas pequenas, porm, as pernas
uultus omnis rugosus est. Idem dicit parua mais

longas.

Os

tristes,

ou

seja,

corpora uelocia. Cum igitur sicca caro est in dysthmous, so aqueles nos quais o rosto
paruo corpore colorque calidus, inefficacem todo enrugado. Os corpos pequenos so
hominem ostendit. Cum uero magno corpori os velozes664. Logo665, quando a carne
caro mollis est, <quae gr graece dicitur>, seca em um corpo pequeno e de cor
uel color est frigidus, inefficaces sunt. Color quente, mostra um homem ineficiente666.
autem calidus niger est, subniger, ignitus, Por outro lado, quando a carne flcida
rubeus, color frigidus albus est, medius inter em um grande corpo que em grego se
nigrum

et

pallidum,

<quem

Graeci chama hygra667 ou a cor fria, so

melgclwron uocant>, habetur. Et calidi tambm ineficientes668. Considera-se


coloris

signum,

ut

supra

dictum

est, como cores quentes: negro, fusco,

meridianae plagae, frigidi septentrionali vermelho-fogo e vermelho; a cor fria o


attributum est. Rursum cum corpus paruum branco; e o intermdio a que est entre
molli carne circumdatum est et colorem ex o negro e o plido o que os gregos
662

Cf. Pseudo-Aristteles, 810b2-4 o autor no cita o urso, apenas o macaco.


Cf. Pseudo-Aristteles, 808a31-32.
664
Cf. Pseudo-Aristteles, 813b7-9, em que o autor explica que o sangue tem uma rea menor para circular,
por esta razo, mais gil do que uma pessoa de estatura grande.
665
Foerster: autem em vez de igitur.
666
A descrio sucinta no Annimo e pouco esclarecedora em relao passagem citada do
pseudoaristotlico, 813b11-16: ,
,
, [813b.15] , ' ' ,
.
667
Cf. cap. 54 e nota. O termo gr, como j dissemos, quer dizer mido, mas a associao com a carne
nos faz entender que se trata do aspecto de flexibilidade ou flacidez. O tradutor Simon Swain do tratado
pseudoaristotlico, na sequncia citada pelo Annimo, prefere considerar gr como mido mesmo em
relao carne, pois possvel estabelecer a oposio com a carne seca, que o Annima tambm cita na
descrio anterior. Para considerar a umidade preciso entender que o Annimo se refere circulao
sangunea, como Pseudo-Aristteles, mas isto no se evidencia aqui. Dentre as ocorrncias deste vocbulo
grego, este o nico captulo em que os dois sentidos so admissveis.
668
Cf. Pseudo-Aristteles, 813b16-20.
663

429
frigidioribus sortitum est, facile perficit chamam melagchloron669. A cor quente
coepta et est efficax. Corpus autem magnum , como foi dito anteriormente670, sinal
cum sicca carne circumdatum est et colorem que se atribui regio meridional, a cor
ex calidioribus sumpsit, efficax est uigetque fria, setentrional. Por outro lado,
sensibus.

quando o corpo pequeno e envolvido


por carne671 flcida e que tem uma cor das
mais frias, ele facilmente termina as
coisas que comeou e eficiente672.
Porm, quando o corpo grande
envolvido por carne seca e tem uma cor
das mais quentes o eficiente e notvel
nos sentidos673.

89) Haec sunt quae apud Loxum et

89) Acreditamos que so estas as

Aristotelem notanda esse credidimus, quae coisas que devem ser observadas em
etiam a Polemone uel non dicta uel aliter Loxo e Aristteles e que tambm
dicta esse perspeximus. In ceteris enim percebemos no terem sido ditas ou ditas
propemodum omnibus hi tres auctores de outra maneira por Polemo. Com
sibimet consentiunt. Quoniam igitur et signa efeito, os trs autores concordam entre si
membrorum et significationes ipsae signorum em quase todas as outras coisas. Logo,
propemodum expositae atque enumeratae visto que os sinais dos membros do corpo
sunt tamquam prima elementa, ut supra e os prprios significados destes sinais
diximus, litterarum, nunc concipiamus atque foram mais ou menos expostos e
constituamus species

aliquas ex pluribus, enumerados, tal como as primeiras letras

sicut ex litteris syllabae constituuntur, ut do

alfabeto674

que

mencionamos

informati a paucis exemplis tam Aristotelis anteriormente, agora vamos conceber e


quam Polemonis etiam per nosmet ipsos constituir algumas espcies a partir de
interpretari ac sociare signa ualeamus et de vrios sinais, assim como as slabas so
moribus hominum instructi esse possimus, constitudas a partir das letras; de modo
que, informados por poucos exemplos

669

Cf. nota 22.


Cf. cap. 79.
671
Foerster: [...] molli id est rg carne [...].
672
Cf. Pseudo-Aristteles, 813b20-23.
673
Cf. Pseudo-Aristteles, 813b23-27.
674
Cf. captulo 3.
670

430
quamquam et superius nonnulla huiusmodi tanto de Aristteles quanto de Polemo,
habeantur exempla.

tambm ns mesmos sejamos capazes de


interpretar e associar os sinais e
possamos ser instrudos a respeito do
carter dos homens, ainda que exemplos
deste

tipo

tambm

tenham

sido

considerados acima.
90) Vamos constituio do

90) Constituamus uirum fortem. Recto

corpore debet esse, latera, articuli, ima homem forte675. Ele deve ser um homem
pedum manuumque solida, ossa grandia, de corpo reto, os flancos, as articulaes,
capillus durior, uenter latus, aliquanto cauus, as extremidades dos ps e das mos so
humeri fortes, scapulae seiunctae, pectus et slidos, os ossos grandes, o cabelo mais
metaphrena solida, <scon durum>, surae duro, o ventre largo, um tanto cncavo,
solidae, crura non indigentia carnis, imi os ombros fortes, as escpulas separadas,
pedes discreti articulis, color acrior magis o peito e as costas slidas, o ischio
quam pressior, acies oculi uelox, humida, <squio> duro, as panturrilhas slidas,
oculi non satis grandes, non nimium patentes no

falta

carne

nas

pernas,

as

nec nimium conclusi, supercilia non extenta, extremidades dos ps com articulaes
frons nec leuis nimium nec nimium aspera, distintas, de cor bem mais viva do que
uox durior ac uehementior, magnanimitate pouco forte, o olhar gil e mido, os
praecellens, anhelitus quoque tranquillus. olhos

no

muito

Huiusmodi uiro uirtus et fortitudo assignanda excessivamente


est.

grandes

abertos,

excessivamente

nem

tampouco

fechados,

as

sobrancelhas no so extensas, a fronte


no excessivamente suave, tampouco
excessivamente spera, a voz mais dura e
mais

forte,

sobressaindo-se

magnanimidade676
675

tambm

em
uma

Os demais tradutores preferem corajoso, possivelmente para estabelecer a oposio com o captulo
seguinte que trata do indivduo medroso e fraco; preferimos manter o termo prximo do original, pois
forte em portugus remete tanto fora fsica como coragem, mantendo-se fiel oposio do tipo
descrito no prximo captulo. Alm disso, temos adotado, nesta traduo, uirtus como equivalente para a
caracterstica da coragem. O tratado pseudoaristotlico traz o adjetivo , 807a31, que significa
aquilo que tpico de homem, viril, corajoso.
676
J. Andr considera a expresso magnanimitate praecellens como correspondente ao adjetivo grego
, empregado por Adamantio (B, 44), para indicar a amplitude da voz, pois significa no apenas
grande e forte, como tambm grave e de durao mais longa (Bailly). No h referncia voz no

431
respirao tranquila. Coragem e fora
devem ser atribudas a este tipo de
homem.
91) Timidus et imbecillis capillo est

91)

medroso

fraco677

molliore omnique figura remissiore, collo apresenta o cabelo mais macio e o


longiore, colore nigro uel pallido uel albo, conjunto da aparncia mais relaxada, o
sed et cum pallore albo, oculis siccis colo mais longo, de cor negra, plida ou
perturbatis, palpebris citis atque mobilibus, branca, mas tambm um branco plido,
anhelitu pauido, cruribus tenuibus, ima parte os olhos secos e perturbados, as
spinae, <quae graece sfj dicitur>, longa, plpebras

rpidas

mveis,

uma

pectore imbecilli, manibus longissimis, uoce respirao ofegante assustada, pernas


molli ac sonora. His timidus, ut diximus, finas, a extremidade da espinha dorsal (o
que os gregos chamam osphys)678 longa,

indiciis declaratur.

o peito fraco, as mos muito longas, a voz


suave e sonora. Como dissemos, o
medroso

apresentado

por

tais

indcios679.
92) Ingeniosus esse debet non satis

92) O engenhoso680 no deve ser

procerus nec breuis, coloris albi, cui sit muito alto nem muito baixo, de cor
permixtus etiam rubor, capillo flauo non adeo branca misturada tambm com rubor,
crispo sed nec extenso, corpore recto, cabelo loiro no totalmente crespo nem
membris magnis, articulis discretis, carne liso, o corpo reto, os membros do corpo
moderata,

aliquanto

molliore,

crura grandes, as articulaes distintas, com

feminaque habens modice pleniora, suras quantidade moderada de carne, um tanto


robustas, manuum pedumque articulos fortes, mais flcida, possui pernas e coxas
digitos simplices, moderate prolixos a se razoavelmente mais grossas, panturrilhas
separatos, <uultus> non refertos carnibus robustas, articulaes das mos e dos ps
nec

nimium

exiles,

oculos

humidos,

splendidos, <caropoj>.
tratado pseudoaristotlico na passagem correspondente ao homem corajoso (807a31-807b5). O substantivo
magnanimitas, em latim, indica grandeza da alma, nobreza de carter (Saraiva), remetendo ao mesmo
tempo qualidade da voz e do carter.
677
Cf. Pseudo-Aristteles, 807b4-12.
678
Cf. cap. 67.
679
O captulo bastante sucinto se lembrarmos que o indivduo timidus aparece com frequncia no tratado.
680
Cf. Pseudo-Aristteles, 807b12-19.

432
fortes,

os

simples681,

dedos

moderadamente alongados e separados


entre si, o rosto682 no cheio de carne e,
tampouco, excessivamente magro, os
olhos midos, brilhantes e charopoi.
93) Qui sine sensu est ita esse debet:

93) Aquele que no tem juzo683

albus nimis uel nimis niger, carne ambiri deve ser assim: de cor excessivamente
nimia, uentre ultra modum prominente, branca ou negra, cercado por carne em
crassis cruribus, paruis articulis obligatis excesso,

ventre

demasiadamente

atque constrictis, iugulis nimium coniunctis proeminente684, as pernas grossas, com


atque conclusis, ceruice uasta breuique; ima pequenas

articulaes

manuum

clavculas

imperfecta,

pedumque
malas

<habere
et

genas

debet> apertadas,

ligadas

excessivamente

congestas juntas e fechadas, pescoo largo e curto;

carnibus, frontem rotundam, aciem oculorum deve ter as extremidades das mos e dos
non penetrabilem nec efficacem, sed patulam. ps imperfeitas, as mas do rosto e as
faces acumuladas de carne, a fronte
arredondada, o olhar no penetrante,
nem poderoso, mas aberto.
94) Impudens homo ita esse debet:

94) O homem impudente685 deve

oculis patentibus, lucidis, palpebris plurimum ser assim: os olhos abertos, claros, com
separatis, crassis pedibus et manibus, contra as plpebras muito separadas686, ps e
intuens, altius se erigens, rubicundus colore, mos grossas, olhando atentamente de
681

J. Andr explica que o Annimo deve ter se baseado numa edio de Pseudo-Polemo em que a descrio
est incorreta e, em vez de (dedos delicados), conforme o texto de Adamantio (B, 44),
aparece (dedos simples/ naturais).
682
A descrio referente ao rosto est no plural, destoando do padro da obra que mostra os aspectos fsicos
de um indivduo de forma geral, portanto, emprega-se o singular. J. Andr acredita que o autor pode ter
cometido tal equvoco com base no texto grego de Adamantio que traz em vez de , j
que o uso deste plural grego admissvel para tratar de uma nica pessoa; contudo, J. Andr acredita tratarse de um erro do Annimo, afirmao questionvel, visto que no possvel afirmar que Adamantio
anterior ao Annimo, podemos supor ento que o erro seja atribudo a algum editor com acesso aos dois
tratados.
683
O correspondente grego , cujo significado admite insensvel e tambm estpido,
grosseiro (Bailly). Cf. Pseudo-Aristteles, 807b20-8.
684
Foerster: prominere em vez de prominente.
685
Cf. Pseudo-Aristteles, 807b28-33. J. Andr supe que esta descrio seja oriunda da teoria de Loxo,
visto no corresponder exatamente aos textos de Polemo e Pseudo, contudo, todas as descries de tipos
ticos apresentadas pelo Annimo nesta parte final no so exatamente iguais s dos outros autores de
fisiognomonia. Para Andr, o cap. 106 que discorre acerca dos impudicos (inuerecundus), retomando o
mesmo ethos, o mais prximo da descrio exposta pelo Pseudo-Aristteles, embora este captulo tenha
tambm elementos em comum com o tratado mais antigo.
686
Foerster: reseratis em vez de separatis.

433
uocis

acutae.

Huiusmodi

impudens, frente, erguendo-se bem alto, de cor


vermelha e a voz aguda. O homem deste

iniuriosus homo est.

tipo impudente e injurioso.


95)

Constituamus

95) Vamos constituo do

hominem

temperatum atque moderatum: uox est in eo homem comedido e moderado687: a voz


grauior, tardus incessus, motus palpebrarum mais grave, o andar lento, o movimento
temperatus nec spissus <nec per longum das

plpebras

comedido688,

no

interuallum, caropj>, cuius non tam repetitivo, nem com longo intervalo,
perluceant oculi quam humorem proferant, olhos charopoi, os quais no brilhem
uultus rubori honesto permixtus.

tanto quanto apresentem umidade e o


rosto tingido por um belo rubor.

96) Homo securus ita intelligitur:

96)

homem

calmo689

frontem habet non tenui cute, sed pleniore reconhecido desta maneira: ele no tem a
carne contectam, eandem leuem et humilem fronte coberta por pele fina, mas por uma
atque omnem uultum in plenitudine magis carne mais grossa, tambm suave e baixa,
quam in macie constitutum eundemque o rosto inteiro mais cheio do que magro
uultum tamquam ex somno uel somno e tambm como se ele tivesse acabado de
proximum, oculos humidos, perlucidos sine acordar ou esteja muito perto de dormir,
uitio intuentes, qui etiam tranquille moueatur os olhos midos, bem claros e que olham
et mansueta uoce sit.

atentamente sem inconvenientes, ainda


se move tranquilamente e sua voz
branda.

97) Tristis homo ita intelligitur: uultus

97)

homem

triste690

tenuis, frons rugosa, supercilia introrsus reconhecido desta maneira: o rosto fino,
conuersa, cilia intenta.

a fronte enrugada, as sobrancelhas


voltadas para dentro e os clios eriados.

687
Tal como a descrio do impudente, o homem comedido ser retomado no cap. 107, onde o Annimo
lembra o adjetivo grego ksmioj empregado no tratado grego Cf. Pseudo-Aristteles, 807b33-808a2.
688
No manual pseudoaristotlico, o autor explica que o movimento rpido das plpebras significa covardia
ou um temperamento ardente, mas o ideal o movimento lento, distinto do que apresentado aqui tal
associao feita pelo Annimo apenas no cap. 107. A moderao no movimento das plpebras tambm
mencionada por Adamantio (B, 49).
689
Cf. Pseudo-Aristteles, 808a2-7.
690
Cf. Pseudo-Aristteles, 808a7-12.

434
98) [Acerca do andrgino.]691

98) [De androgyno.] Qui inter uirum

est et feminam, quem Graeci ndrgunon Aquele que est entre o homem e a
uocant, ita intelligitur: oculos habet humidos, mulher, o que os gregos chamam
qui impudenter intuentur, <cuius quatiuntur androgynon <andrgino>, reconhecido
et circumuolant pupillae>, cuius frons desta maneira: tem olhos midos que
contrahitur et malae, cuius non stant olham com impudncia, cujas pupilas se
supercilia, cuius inclinata est ceruix, cuius agitam e voltejam, cuja fronte e faces se
<sfj>, id est ima pars spinae, non enrugam, cujas sobrancelhas no ficam
quiescit, cuius omnes artus incerti status sunt, imveis, o pescoo inclinado, cuja
qui insilit frequenter imis pedibus et calcaneis osphys (ou seja, a extremidade da espinha
saepius insurgit, qui genua collidit, qui dorsal) no repousa, a postura vacilante
resupinatas plerumque manus praemouet, qui em todas as partes do corpo, muitas vezes
se circumspicit, qui uoce est tenui et tamquam salta

na

ponta

quae insonet gutturi, cuius uox prope garrula frequentemente

dos

ps

ergue-se

e
sobre

mais
os

nec ingrata interdum est nec interest an calcanhares, seus joelhos colidem, quase
nimium tarda uox sit na praeceps.

sempre move para frente a palma das


mos, que fica examinando ao redor de si
mesmo; a voz fina como se fosse
nasalizada na garganta, quase uma
chilreada692, no

desagradvel s

vezes, no interessa se excessivamente


lenta ou apressada.
99) Qui amarus est et litigiosus his

99) Aquele que amargo e

indiciis apparebit: subrideat necesse est, litigioso693 se mostrar com estes sinais:
<quod Graeci seshrnai dicunt>, quod ele tem a necessidade de sorrir um
pouco694 os gregos chamam seserenai,

691

Cf. PLATO. Banquete 189d-193d; PLNIO, Histria Natural, VII, 15/ 34. Acerca do histrico dos
termos relacionados a andrgino, cf. GRAUMANN, L. A. Monstruous Births and Retrospective
Diagnosis: The Case of Hermaphrodites in Antiquity. In: Disabilities in Roman Antiquity: Disparate
Bodies A Capite ad Calcem. Christian Laes & Chris Goodey, M. Lynn Rose. Leiden/ Boston: Brill, 2013.
692
O adjetivo garrulus significa tambm que faz rudo, que murmura, alm de admitir a qualificao de
loquaz, falador (Saraiva), contudo, preferimos manter o significado que remete ao som emitido pelas
aves, visto que a associao com os animais constante na fisiognomonia e a comparao neste caso
esclarece o exemplo de modo mais eficiente.
693
Cf. Pseudo-Aristteles, 808a17-9.
694
O verbo subrideo no apresenta significado distinto de rideo, conforme se verifica nos dicionrios de
Saraiva e Oxford Dictionary, em que a traduo sucinta e remete unicamente ao de sorrir; contudo, o
verbo rideo traz outras possibilidades que podem se enquadrar neste contexto, tais como zombar,

435
talium uultibus [habent] iracundia facere o que a irascibilidade acostumou-se a
consueuit, prope pallebit, ouatis palpebris et fazer no rosto de tais pessoas695; ele ser
siccis oculis intuebitur, frontem habebit quase plido, ter no olhar plpebras
rugosam,

uocem

uiolentam,

anhelitum ovais e os olhos secos, ter a fronte

spissum, manus saepe collidet uel inter se enrugada, a voz enrgica696, a respirao
complicabit, solum pedibus saepius tundet.

ofegante, pesada, ele frequentemente


bater as mos ou as entrelaar entre si,
mais frequentemente dar pancadas no
cho com os ps.

100) Mansuetum ingenium tale est:

100) O engenho pacato697

uultus omnis iocundus, carne molli, quam assim: todo o semblante aprazvel,
Graeci grn uocant, et aliquanto pleniore envolvido por carne flcida que os
circumdatus,

membra

moderata,

oculi gregos chamam hygran698 , e um tanto

tranquilli, tardi, motus omnis corporis tardus, mais cheio, os membros do corpo de
uox grauior, ultima linea capillorum capitis tamanho moderado, os olhos tranquilos e
superius erecta.

vagarosos, o movimento do corpo inteiro


vagaroso, a voz mais grave699, a
extremidade do cabelo700 erguida em
cima da cabea.

101) Erwnaj Graeci dicunt occultos

101) Os gregos chamam eironas

aliquanto et obscurae mentis homines, <dissimuladores>701 os homens um tanto


quorum os tamdiu fictum atque simulatum est dissimulados e de carter obscuro, cuja
et qui sibimet derogant id quod in aliis fala fingida e simulada por muito tempo
praeferunt, quoadusque <obtineant quod e tambm recusam para si mesmos aquilo
proposuerunt obtinere>. Certis signis atque que preferem nos outros, at que
indiciis detegantur. Erwn ergo est qui circa obtenham o que se propuseram a obter.

escarnecer, gracejar (Saraiva) tais acepes esto mais prximas do verbo grego sarw, do qual se
origina o perfeito infinitivo seshrnai citado pelo Annimo como correspondente a este gesto e que est
presente na descrio do Pseudo-Aristteles. O verbo sarw indica uma contrao da boca em que os
dentes esboam um sorriso de escrnio, clera ou dor (Bailly).
695
Foerster: hunc em vez de habent.
696
Foerster: faciem uinolentam em vez de uocem violentam.
697
Cf. Pseudo-Aristteles, 808a24-7.
698
Cf. cap. 54.
699
Foerster: [...] uox grauior remissam [...].
700
Cf. cap. 14 e nota. A imagem produzida parece designar a franja do cabelo jogada para trs, tirando-a
da testa.
701
Cf. Pseudo-Aristteles, 808a27-9.

436
oculos

cutem habet

relaxatam,

oculos Eles so revelados por certos sinais e

instructos ad speciem bonitatis, uocem indcios702; logo, eiron aquele que tem
summissam, facilem ac uolubilem, cuius ao redor dos olhos a pele relaxada, os
incessus et sermo ita moderatus est ut uqm, olhos

treinados

numa

imagem

de

bondade, a voz baixa, fcil e fluente, cujo

id est numero, proximus esse possit.

andar e linguagem so moderados para


que possam estar prximos em rythmos,
ou seja, ritmo.
102) Qui pecuniae cupidi sunt ita

102) Aqueles que so desejosos

sunt: paruis membris, paruis oculis, paruis de dinheiro703 so desta maneira: os


uultibus, celeri incessu, incurui, celeri uoce et membros do corpo pequenos, os olhos
acuta et quorum uultus tamquam rubore pequenos e o rosto pequeno, de andar
apressado, encurvado, a voz apressada e

superfusus esse uideatur.

aguda e cujo rosto aparente como se


estivesse transbordado de rubor.
103) Homo hirsutus capillis nigris

103) O homem peludo704, de

directis, hirsuto ore ac mento et temporibus, cabelos pretos e lisos, peludo na boca, no
oculis pinguibus, relucentibus, furiosis erit queixo e nas tmporas, olhos de cor
pronus

in

libidinem,

studiosus carregada, brilhantes, loucos: ele ser


propenso ao desejo, interessado na

pantomimorum et maledicus.

pantomima e maledicente705.
104) Sunt quidam homines cum
stultitia

nocentes,

qui

104) Certos homens so nocivos e

graece estultos706, que em grego so chamados

<mwroblptai> dicuntur. Hi signorum non


702

Foerster exclui esta orao, mas a insere no aparato crtico.


Embora ausente das descries apresentadas por Pseudo-Aristteles, Polemo (B56-7) e Adamantio (B,
57) tambm registram este ethos. Os tradutores J. Andr e G. Raina preferem traduzir a expresso Qui
pecuniae cupidi sunt pelo adjetivo que corresponde a tal qualidade avaro.
704
Se mantivermos a relao desta parte com o tratado pseudoaristotlico, a descrio deste captulo
aproxima-se do homem lascivo, 808b4-6.
705
Foerster: aleae deditus em vez de maledicus. Foerster baseou-se no texto de Adamantio (B, 57) para tal
alterao, pois a descrio fsica semelhante, contudo, outra caracterstica atribuda a este indivduo
distinta do Annimo; em Adamantio, este tipo, alm de ser propenso aos jogos de azar, vinolento,
produzindo um quadro vicioso. J. Andr ainda lembra que o maledicus descrito como peludo no cap. 87,
dedicado teoria aristotlica, reforando um tipo que j foi apresentado; ainda no cap. 87, o Annimo
tambm associa as pernas peludas ao indivduo propenso ao sexo, que remete libidinosidade aqui
mencionada e est de acordo com as proposies do Pseudo-Aristteles.
706
No h correspondncia no manual pseudoaristotlico, mas encontramos o estulto nocivo na edio
rabe de Polemo (B, 58); temos um tipo prximo em Adamantio que descrito em vrios captulos
sequenciais (B, 58-60).
703

437
una

ratione noscuntur.

Nam interdum moroblaptai <tolos pestilentos>707; tais

animalia signa gerunt, quae explorata atque homens no so reconhecidos por um


perspecta dabunt etiam in uno homine nico sistema de sinais. Com efeito, s
utriusque rei intellectum. In quibusdam vezes, os animais produzem os sinais que
autem hominibus signa quidem sunt stultitiae, ao serem examinados e reconhecidos
uerum eadem exasperata atque efferata. Quo faro

compreender

ambas

as

igitur magis hoc clarum atque certum sit, caractersticas em um nico homem. H
respiciamus ad ea animalia quorum unum sinais de estultcia em certos homens,
quidem genus est atque unum nomen, animus entretanto, tais sinais so exacerbados e
autem et corporis qualitas diuersa atque desumanos. Logo, para que isto esteja
discreta. Nam quemadmodum ouis mansueta mais evidente e certo, voltemos a olhar
est, ita et alia animalia, ut asinus et capra et aos animais que, de fato, tm um nico
equus et sus et multa alia. Sed quae mansueta gnero e um nico nome, no entanto, o
magis sunt, et molliora sunt ac leuiora et nimo e a natureza do corpo so opostos
tranquilliora, quae uero ferociora, sicciora e distintos. Com efeito, do mesmo modo
sunt et asperiora et uehementiora. Ita in que a ovelha mansa708, so assim
hominibus ergo interdum stultitia ipsa tambm outros animais, tais como o
ferocior, asperior, horridior est, interdum asno, a cabra, o cavalo, o porco e muitos
facilior ac lenior. Nec solam stultitiam outros. Porm, aqueles que so mais
putemus uel stultitiae signa hanc habere mansos so tambm os mais delicados,
discretionem: sunt et alia uitia, quae in animi mais afveis e mais tranquilos; mas os
motibus denotantur; interdum nocentiora, que so mais ferozes so mais secos,
<interdum leniora> sunt et signorum duritia mais bravos e mais violentos. Logo, a
uel mollitia atque uel inaffectata <uel prpria estultcia assim nos homens, ora
exquisita

et

elaborata>

simplicitate mais feroz, mais brava e mais grosseira,

discernuntur atque noscuntur. Nam et ora mais socivel709 e mais branda. No


hominibus duobus iniustis propositis alter julguemos que apenas a estultcia ou seus
mollius et affabilius, alter atrocius ac sinais tenham tal distino: existem
707

Encontramos o vocbulo mwroblpthj unicamente no Greek-English Lexicon sob a designao de


pestilent fool, cujo nico exemplo justamente o Annimo. Em Adamantio (B, 58) e Polemo (68), temos
, cuja definio no mesmo dicionrio stupidly wickede as nicas referncias so estes
autores de fisiognomonia. Apesar de distintas, as duas palavras carregam significado semelhante e encerram
simultaneamente dois sentidos.
708
Traduzimos, ao longo do tratado, o adjetivo mansuetus por pacato ao referir-se caracterizao das
pessoas, no entanto, neste captulo optamos por manso visto referir-se especialmente aos animais e s
posteriormente o autor estabelece a associao com o ser humano.
709
Foerster: affabilior em vez de facilior.

438
uiolentius iniustus existit. Et intemperantia tambm outros vcios que so indicados
est quaedam mollior, est et uehementior. Et nos movimentos do nimo, eles so ora
qui molles sunt, pars mansueti, pars bruti mais nocivos, ora mais brandos, e so
distinguidos e reconhecidos pela dureza

atque effrenati sunt.

ou pela delicadeza dos sinais ou tambm


pela simplicidade natural ou buscada
diligentemente e elaborada. Com efeito,
nas questes a respeito de dois homens
injustos, existe um que mais delicado e
mais afvel ao passo que o outro mais
atroz e mais furioso; a intemperana
tambm mais delicada ou mais violenta.
E dentre aqueles que so delicados,
alguns so mansos, alguns so brutos e
desenfreados710.
105)

His

igitur

indiciis

quibus

105)

711

Logo, reconhece-se a

stoliditas denotatur si accedant, ut supra estupidez por meio de tais indcios se,
diximus, quae ferociora sunt aut asperiora como j dissemos acima, somam-se
aut uehementiora aut sicciora aut intenta, aqueles que so mais ferozes, mais
etiam malitia non inferior quam stultitia bravos, mais violentos, mais secos ou
adiudicanda

est.

Redeamus

nunc

ad mais intensos, deve-se tambm julgar

superiorem speciem. Quo igitur indicio in eo que a malcia no menor do que a

710

Foerster: efferati em vez de effrenati. Conforme o aparato crtico, ainda possvel effeminati.
Adamantio, no fim do captulo correspondente (B, 59), discorre acerca do andrgino. O adjetivo mollis
constantemente associado ao tipo feminino e fraco em De Physiognomonia Liber, portanto, parece evidente
aqui tratar-se do indivduo afeminado. Cf. discusso a respeito dos termos que remetem aos homens
afeminados no cap. 2 da tese.
711
Foerster insere uma lacuna aqui porque os sinais da estupidez mencionados no foram citados no captulo
anterior. Andr afirma no haver necessidade de subentender tal lacuna, visto que os sinais da estupidez
so, segundo ele, expostos no captulo 93. De fato, observa-se no cap. 104 uma longa reflexo acerca da
gradao dos vcios, mas os aspectos fsicos no so descritos; mesmo assim, possvel pensar nos sinais
enumerados em outros captulos que se referem stultitia ou stoliditas, bastante frequentes, o que manteria
a coerncia desta sentena sem implicar numa lacuna. Cf. Polemo, B, 58, em que descreve a aparncia do
indivduo estpido e nocivo, e Adamantio, B, 60, que apresenta uma descrio bem mais detalhada:
, ,
, < , ,>
, , ,
, , , , ,
<> , , ,
. Na verdade, veremos que o Annimo indica os sinais a partir do exemplo de
Polemo que ser dado adiante.

439
corpore nocentem stultitiam deprehendamus, estupidez. Agora voltemos espcie
in quo partim malitiae, partim stultitiae signa anterior. Portanto, vamos descobrir qual
sunt,

exemplum

quod

temporibus

suis o indcio da estultcia712 nociva em tal

Polemon auctor huius speciei ex homine corpo, no qual, em parte, so sinais da


posuit

quem

sceleratissimum

fuisse malcia,

em

parte,

asseuerauit prosequamur. De homine uero acompanhemos

um

da

estultcia;

exemplo

desta

dicit cuius erat nocens stultitia capillo fuisse espcie que o autor Polemo citou, de um
denso eodemque horrido tamquam ex frigore, homem da sua poca713, o qual ele
capite angusto, obliquo, auribus ingentibus asseverou ter sido o mais criminoso de
inclinatis ac propemodum infractis, ceruice todos. A respeito deste homem cuja
dura, temporibus rotundis, non leuibus, sed ut estultcia era nociva, Polemo diz que ele
ipse Polemon nominat <glafuroj>; frons tinha o cabelo denso714 e tambm
in eo fuit angusta et aspera, oculi parui, arrepiado como no frio, cabea estreita e
tenebrosi, sicci, caui, subdiffluentes, rigidi, torta, orelhas enormes dobradas e quase
genae angustae, prolixae, labia longissima, como se estivessem cadas, pescoo duro,
os longe rescissum, patens semper ac incisus as tmporas arredondadas e no suaves,
uultus esset, omne interuallum oris eius mas, como nomeia o prprio Polemo,
apertum, incuruus ipse, utero prominente, glaphyrois <cncavas>715; a fronte dele
cruribus crassis, articulis manuum et pedum era estreita e spera, os olhos pequenos,
uastis atque duris, quod est proprium escuros,

secos,

cncavos,

pouco

stultorum, colore subpallido, tumentibus lacrimejantes e rgidos, as faces estreitas


ciliis ita ut semper eum <crapula> uel somno e alongadas, os lbios716 muito longos, a
pressum esse diceres, uox ouium similis, boca demasiadamente cortada, sempre
impudens, deformis, detestabilis. Praeterea aberta e como se o rosto tivesse sido
humeros

eidem

et

palpebras

spasmus fendido, toda a extenso da sua boca

frequentissime contrahebat; qui ita taedio et aberta, ele prprio encurvado, barriga
intemperantia agebatur, ut dentibus barbam proeminente,

pernas

grossas,

as

assumeret semper atque ederet, ex mento articulaes dos ps e das mos so


712

O autor adota neste captulo stoliditas e stultitia como equivalentes.


Foester altera a ordem dos elementos da sentena: [...] quod Palemon autor huius speciei ex homine
temporis sui posuit [...]. Este exemplo no est presente na edio rabe de Leiden, no cap. B, 58.
714
Foester: tenso.
715
Glafurj um adjetivo que alm de significar cncavo pode ser polido, cinzelado e apresenta
tambm a acepo figurada de elegante, gracioso. J. Andr e G. Raina traduzem o termo de acordo com
a acepo figurada, mas seria contraditrio em relao caracterstica anterior, pois as tmporas no so
suaves, portanto, consideramos como cncavo neste contexto.
716
Foester: barba em vez de labia.
713

440
autem uel alios longe positos capillos manu largas e duras o que prprio dos
intorquens ori deuorandos applicabat. Hic estultos , de cor um pouco plida, a
autem

homo

omnes

feras

secundum borda das plpebras inchadas717 de modo

Polemonis sententiam et omnes homines sui que afirmarias que ele sempre est
temporis malitia malos, stultitia stultos acometido por embriaguez ou sono, voz
supergressus est et utriusque speciei larga et semelhante das ovelhas, impudente,
clara indicia homo unus hic edidit.

feio e abominvel. Alm disso, um


espasmo contraa com muita frequncia
seus ombros e plpebras. Ele agia deste
modo: no tdio e na intemperana sempre
tomava a barba entre os dentes e a mordia
e tambm levava boca para serem
devorados os pelos do queixo ou outros
localizados mais longe que frisava com a
mo. Alm disso, segundo o parecer de
Polemo, este homem excedeu todas as
feras e todos os homens maus de sua
poca em malcia, bem como os estultos
em estultcia, este nico homem exibiu
abundantes e evidentes indcios das duas
espcies.

106) Nunc autem primo dicendum est

106) Agora deve-se falar tambm

de inuerecundis. Qui inuerecundus est ita acerca dos impudicos718 em primeiro


esse debet: patulis oculis lucidis, palpebris lugar719. Aquele que impudico deve ser
crassis et sanguinolentis, aliquanto incuruus, assim: olhos abertos e claros, plpebras
scapulis in acutum eminentibus, non tam grossas e cor de sangue, um tanto
erectus, <sed> pronior, mobilis, aspersus encurvado, escpulas que so salientes
rubore, sublucente intrinsecus sanguinolento em forma de ponta, no to720 erguido,
colore, uultu rotundo, pectore superius mas mais inclinado para frente, de

717

Cf. cap. 19 e nota 75.


Cf. cap. 94 e nota.
719
Mantivemos na traduo o advrbio primo, apesar de no fazer sentido dada a extensa sequncia de
captulos que discorrem acerca de determinados tipos de ethos; o advrbio poderia ainda indicar a existncia
de outro tipo neste captulo, mas o autor trata apenas do impudico.
720
Foerster: [] non tamen erectus, <uerum> [].
718

441
retracto, inferiore palpebra magis crassa. Et movimentao gil, tingido de rubor,
quibus caput in modum mallei prolixum est et uma cor de sangue que transparece um
prominet ante ac retro, et quibus cutis oris pouco na superfcie721, o rosto redondo, o
tensa est, inuerecundi sunt.

peito repuxado na parte superior e a


plpebra inferior mais grossa. E so
impudicos

aqueles

cuja

cabea

alongada em forma de martelo722 e


proeminente na frente e atrs e a pele da
boca esticada.
107) A honestidade do carter e a

107) Honestas morum et tranquillitas

hominis qui graece <ksmioj> dicitur his tranquilidade do homem que em grego
indiciis colligenda est: mouetur tardius, se chama kosmios <equilibrado>723
loquitur grauius, uocem infirmi potius devem ser inferidas por estes indcios:
spiritus quam expressam et claram habet, move-se mais lentamente, a fala grave,
quod

Graeci

<koilostoman>

uocant; tem antes uma voz resultante de uma

oculis erit non perlucidis, magis nigris, non respirao

debilitada

do

que

bem

satis clausis nec <patulis, palpebris> tardis; definida e clara o que os gregos
palpebras

enim

celeres

diximus

alias nomeiam koilostomian <voz cava>724;

imbellem, alias calidum indicare.

ele no ter olhos bem claros, sero mais


escuros, no so bastante fechados, nem
abertos, e as plpebras lentas; visto que
dissemos que ora as plpebras rpidas
indicam o homem imbele, ora o
ardente725.

108) Homo animosus, qui graece


<qumoeidj> dicitur, ita erit: corpore grego

108) O homem animoso que em

chamado

thymoeides

rectus, lateribus idoneus, artus omnibus <impetuoso>726 ser assim: corpo reto,
membris atque concinnus, prope rubicundus; flancos

slidos,

estreito

bem

721
A caracterizao sublucente intrinsecus sanguinolento colore no coerente numa traduo literal,
pois no faria sentido, portanto, a traduo que supomos ser a mais apropriada, dentre os tradutores, a
de G. Raina: um color rosso sangue che affiora in superficie.
722
Cf. descrio compatvel a esta comparao no captulo 16.
723
Assim como o cap. anterior, temos aqui um tipo j descrito cf. cap. 95 e nota 329.
724
Foerster: [...] quam Graeci tn koilostoman [...]. Cf. Quintiliano. Inst. Oratrias. I, V, 32.
725
Acerca do medroso se estabelece a mesma relao com plpebras rpidas nos captulos 23 e 91; contudo,
acerca do nimo ardente, o autor no apresenta esta associao.
726
Cf. Pseudo-Aristteles, 808a19-24.

442
huius scapulae grandes, separatae, latae, proporcional em todos os membros,
extremitates pedum et manuum grandes, quase vermelho; cujas escpulas so
tenaces, leue pectus, leuia inguina, barba grandes,

separadas,

largas,

as

facile increscens, ultima linea capillorum extremidades dos ps e das mos grandes
capitis deorsum demissa, frons rotunda, e compactas, o peito sem pelos727, a
capillus

non

planus,

sed

assurgens. virilha sem pelos, uma barba que cresce

Supercilia trucia atque subrecta habebit et facilmente, a extremidade do cabelo


nares <in origine sua, id est super cilia, cada para baixo, a fronte arredondada, o
aliquanto inferiores>.

cabelo

no

levantado.

Ele

nivelado,
ter

mas

fica

sobrancelhas

ameaadoras e erguidas e o comeo do


nariz, ou seja, a parte sobre a borda das
plpebras, um tanto mais baixo.
109) Mansuetus homo ita intelligitur:

109) O homem pacato728

erit solido ac forti uultu, carne ampliore ac reconhecido dessa maneira: ser de rosto
molli, id est <gr>, corpore maiore magis slido e forte, carne mais ampla e flcida,
quam minore, mensuris corporis inter se isto , hygra, o corpo mais para grande
congruentibus, aliquanto resupinus, ultima que pequeno, com medidas do corpo
linea capillorum capitis superius reducta, congruentes entre si, consideravelmente
imae

manus

ac

pedes

<glafura

- inclinado para trs, a extremidade do

glafurn> autem intelligendum est quod cabelo recuada para a parte de cima da
non uniforme est nec congestum, sed cabea, as extremidades das mos e dos
discretum
insculptum.

tamquam

interrassum

uel ps glaphyrai729 <cncavas>, porm,


deve-se entender que glaphyros no um
aspecto uniforme tampouco amontoado,

727

Segundo definio do Oxford Dictionary, o adjetivo leuis (2), proveniente do grego leo, indica
suavidade e ausncia de pelos grossos: 2. (of the body) free from coarse hair, smooth.
728
Tal ethos j foi descrito no cap. 100 e ambos apresentam elementos em comum. Para J. Andr, esta
claramente uma passagem de Loxo j que no corresponde descrio de Pseudo-Aristteles (808a24-7),
isto explicaria a repetio que, como j vimos, acontece com outros tipos; no entanto, tal exposio, ora de
um autor, ora de outro, um pouco confusa, no h uma ordem sequncial e o Annimo no cita a fonte
como fez nos captulos destinados exclusivamente teoria de Loxo e Pseudo-Aristteles (80-9) podemos
conjecturar que o Annimo rene o conhecimento adquirido de diversos tericos conhecidos sem fazer
distino nessa extensa parte em que lista a variedade de ethos, assim, neste captulo, ele capaz de revelar
sinais omitidos na descrio anterior. De qualquer forma, a interrupo do assunto e sua retomada em alguns
captulos adiante incoerente sob a lgica de uma obra didtica.
729
Cf. nota 358. Novamente, o adjetivo glafurj parece indicar o formato e no o sentido figurado de
suavidade.

443
mas dividido, como se fosse entalhado ou
cinzelado.
110) Reconhecers o homem

110) Misericordem ex his intelliges:

<glafuroj> membris esse debet, cuius misericordioso730 a partir destes sinais:


nominis significationem supra insinuauimus, ele

deve

ter

membros

do

corpo

coloris albi, nigris oculis, naribus ex glaphyrois <cncavos>, cujo significado


superiori
homines

parte
et

ad

tenuioribus.
lacrimas

Huiusmodi do nome explicamos acima, cor branca,

sunt

faciles, olhos pretos731 e a parte superior do nariz

mulieribus dediti et edunt facilius sobolem mais fina. Os homens desta espcie so
femininam, moribus autem propemodum propensos s lgrimas, dedicados s
multiformes.

mulheres e produzem mais facilmente a


linhagem feminina e tambm apresentam
carter praticamente multiforme732.
111) Aquele que dedicado aos

111) Qui amoribus est deditus ita

intelligitur: memor esse debet, ingeniosus, amores733 reconhecido desta maneira:


calidus, oculos habere prope lacrimantes et deve ter boa memria, engenhoso,
prope pallidos.

ardente

tem

os

olhos

quase

lacrimejantes e quase plidos.


112) Libidinosi, id est intemperantes

112) Os libidinosos734, ou seja735,

libidinum, ita sunt: color albus, corpus os intemperados nos desejos, so desta
hispidum rectis capillis, partes oris hispidae maneira: cor branca, corpo peludo736 com
directis et solidis capillis et nigris, item pelos retos, as partes da boca peludas
tempora hispida similibus capillis. Oculos com pelos lisos, firmes e pretos, as

730

Cf. Pseudo-Aristteles, 808a33-808b1.


Foerster: nitidis em vez de nigris. Foerster realiza esta correo com base na descrio pseudoaristotlica
em que os olhos so (de olhos brilhantes), mas J. Andr considera desnecessria a correo
porque Pseudo-Aristteles teria dito a respeito do homem equilibrado (807b33) que ele compassivo e seus
olhos so pretos, portanto, a descrio aqui aceitvel; contudo, esta afirmao de Andr no se sustenta
com base no pargrafo em que o Pseudo discorre acerca do indivduo equilibrado, mas nas qualidades que
este autor atribui ao homem piedoso que tambm (808b1).
732
I. Repath prefere adotar uniformes em vez de multiformes; Foerster adota multifomes embora reconhea
esta possibilidade no aparato crtico. A alterao muda o sentido do texto e no h referncia a este elemento
no pseudoaristotlico e tampouco temos um tipo correspondente em Polemo ou Adamantio para cotejo.
733
Os demais tradutores concordam que o Annimo descreve um tipo aqui que no aparece no PseudoArisitteles individualmente, mas em meio caracterizao do tipo anterior ao apresentar suas qualidades,
dentre elas, . I. Repath acredita que esta classificao do Annimo pode tanto representar um
equvoco como tambm demonstrar a liberdade que o autor tem utilizando preceitos prprios.
734
Cf. Pseudo-Aristteles, 808b4-6.
735
Foerster omite id est e substitui por et.
736
Cf. cap. 103 em que o autor discorre a respeito do homem peludo e aqui ele repete algumas informaes.
731

444
habebunt pigriores, humidos, crura tenuia, tmporas so igualmente peludas com
neruis

intenta

atque

hispida,

uentrem pelos semelhantes. Eles tero olhos

pinguem, mentum reflexum <ad> nares ita ut muito vagarosos737 e midos, pernas
inter nares et mentum caua sit quaedam finas, com nervos entesados e peludas, o
planities, et quibus uena in brachiis est, et qui ventre gordo, o queixo retorcido na
in palpebris capillos raros et defluentes direo do nariz de modo que haja certa
concavidade entre o nariz e o queixo, h

habent.

nos braos destes uma veia738 e eles tm


nas plpebras pelos ralos e que caem.
113) Loquaces sunt qui superiores

113) Os loquazes739 so aqueles

partes corporis multo maiores habent quam que tm as partes superiores do corpo
inferiores ab inguine, qui uultus habent muito maiores do que as inferiores, a
<glafuroj> supra autem expositum est partir da virilha; eles tm o rosto
hoc nomen , qui uentrem hispidum habent.

glaphyrous740 este termo j foi exposto


anteriormente , e tm o ventre peludo.

114)

Quibus

memoria

uiget,

114) A memria notvel741

superiores partes corporis minores habent, naqueles que tm as partes superiores do


easdem etiam <glafurj> et sicciores.

corpo menores, tambm so glaphyras742


e mais secas743.

737
Foerster: pinguiores em vez de pigriores. A opo de Foerster corresponde ao informado no cap. 103 e
refora a compatibilidade com o texto de Pseudo-Aristteles em que se emprega o adjetivo , cujo
significado prximo de pinguis.
738
I. Repath sugere que esteja subentendido junto a uena algum adjetivo, tal como clara ou euidens, assim
como ocorre no cap. 53 com neruis euidentibus e uenae clarae. J. Andr lembra que a edio grega do
texto de Pseudo-Polemo tambm lacunar nesta passagem, deixando a mesma ideia implcita, II, 72: 5.
[...] [...]. [...] et aussi ceux qui ont la veine au bras [...] (Traduo: J. Andr).
preciso ainda lembrar um excerto da obra hipocrtica Epidemias, II, 5: 16.3.
, ' , . En el que la vena del codo tiene pulsacin: sufre
accesos de locura y es irascible. En el que est en calma: sufre delirio. (Traduo: A. Steban, E. G. Novo
& B. Cabellos)
739
Cf. Pseudo-Aristteles, 808b8-9 e Pseudo-Polemo, II, 73 as descries so semelhantes e fazem uso
do mesmo lxico.
740
O sentido de glafurj, neste caso, parece remeter a outras acepes mencionadas, cf. notas 358 e 371,
e no ao aspecto cncavo que temos entendido at agora, possvel entender como um rosto esculpido e
tambm no sentido figurado de delicado, ou mesmo livre de pelos, como temos no Greek-English Lexicon,
para contrapor ao ventre peludo. difcil determinar a traduo, j que o autor no a esclarece aqui e
recomenda ao leitor lembrar a explicao do cap. 109, contudo, nas passagens anteriores, cncavo era
uma traduo apropriada porque parecia remeter ao formato, j neste contexto no possvel determinar a
traduo em razo da relao estabelecida com os demais elementos.
741
Cf. Pseudo-Aristteles, 808b9-10.
742
Vale ressaltar a mesma observao da nota 382.
743
O ltimo aspecto sicciores ope-se ao texto pseudoaristotlico que diz ser carnudo ().
Foerster levanta a possibilidade de ser solidiores, porm, no h elementos do texto que possam elucidar
tal contradio, visto que o tratado pouco menciona a respeito da capacidade de memorizao.

445
115) Porm, os delicados744, que

115) Molles autem, quos quidem

<kinadouj> dicunt, ita sunt: inclinato ad na verdade745 chamam-se cinaidous746,


latus capite, coniunctis scapulis, qui extollunt so assim: com a cabea inclinada para o
calcanea, qui plerumque iunctos habent lado747, as escpulas unidas, eles erguem
pedes,

cum

loquuntur,

qui

glauciunt os calcanhares, quase sempre tm os ps

aliquatenus ut oues, qui narem suam juntos, quando748 falam balem de certa
respiciunt et qui narem digitis suis dirigunt maneira como ovelhas, olham para seu
atque fingunt, qui quod aut ipsi sputant aut nariz e o endireitam e ajustam com seus
alii sollicite calcant et obterunt, qui saepe prprios dedos, pisam com ateno e
inspiciunt partes eas sui corporis quas esmagam o que eles mesmos ou os outros
pulchriores

sibi

habere

uidentur,

qui cospem; muitas vezes, examinam as

frequenter subrident loquentes, qui uocem partes de seu prprio corpo que parecem
tamquam perfractam habent, qui supercilia considerar

como

as

mais

bonitas,

seiuncta, qui demissum superius cilium ita ut frequentemente sorriem delicadamente


inferius occupetur, quibus salientibus etiam ao falar, tm a voz como se estivesse
scapulae prosiliunt, qui mouent corpus ut rachada, as sobrancelhas separadas,
mulieres, qui brachia peruersa habent et qui abaixam a borda da plpebra superior
tunicam circa lumbos tendunt, qui cum rident cobrindo a inferior; quando eles pulam,
clamant et qui frequenter manus aliorum as escpulas tambm saltam, movem o
apprehendunt.

corpo como mulheres, tm os braos


virados ao contrrio e estendem a tnica
na regio dos rins, gritam quando riem e
frequentemente agarram as mos dos
outros.

116) Multis locis dictum est nimietates

116) Foi dito aqui, em muitas

esse uitiosas et optimam esse medietatem. Sed partes749, que os excessos so viciosos e

744

O adjetivo mollis constantemente associado aos tipos fracos e afeminados e neste captulo colocado
como equivalente do grego knaidoj, cujo termo latino correspondente empregado pelo Annimo
cinaedus (cf. cap. 55), por essa razo, traduzimos mollis neste contexto por delicado. Foerster indica a
possibilidade de ser a transliterao latina cinaedus em vez de mollis, o que, segundo I. Repath seria mais
adequado, pois o Annimo no teria empregado mollis com este sentido em outra parte do tratado, sabe-se,
no entanto, que este adjetivo latino tambm encerra a ideia de afeminado (Saraiva/ Oxford Dictionary).
Cf. Pseudo-Aristteles, 808a12-6.
745
Foerster: Molles autem, quos Graeci kinadouj dicunt [...].
746
Cf. cinaedus nos captulos 42, 55, 74, 130.
747
Foerster: [...] inclinato ad <dextrum> [...], com base na descrio pseudoaristotlica.
748
Foerster: [...] qui cum loquuntur glauciunt [...].
749
Cf. captulos 12, 47, 57, 59, 60, 73, 78.

446
nunc

repetimus

non

sinceram

esse o meio-termo melhor. No entanto,

medietatem nec summo examine exploratum agora, voltamos a dizer que no h meioid quod medium est nec semper atque in termo puro, nem com um exame atento se
omnibus

praeualere,

sed

interdum descobre o equilbrio e no sempre ou

temperamentum tunc optimum iudicari, cum em tudo que predomina, porm, s vezes,
non

medium

inter

duas

nimietates a combinao a ser julgada como a

constituitur, sed cum magis ad partem melhor

constitui-se

ento

no

do

alteram uergit. Exemplis igitur duobus uel equilbrio entre dois excessos, mas
tribus propositis erit hoc manifestius quae quando tende mais para uma parte. Logo,
signa sint optima. Diximus etenim <et altos isto ficar mais evidente por meio de dois
et> cauos oculos esse uitiosos. Si igitur ad ou trs exemplos propostos de quais
certam medietatem respiciamus, plani oculi sejam os melhores sinais. Porquanto
erunt optimi; sed constituimus eos oculos esse dissemos que os olhos altos e cncavos750
optimos qui aliquanto inferiores sunt quam so viciosos; logo, se ponderarmos o
plani: refertur enim hoc ad leonem. Diximus meio-termo certo, os olhos planos sero
etiam enorme et nimium caput nec non et os

melhores;

no

entanto,

breue esse uitiosum: secundum hanc igitur estabelecemos que os melhores olhos so
diffinitionem mediae magnitudinis caput aqueles mais baixos do que os planos:
optimum debuit iudicari, sed iudicatur pois este se refere ao leo751. Tambm
optimum caput quod aliquanto sit medio dissemos que a cabea enorme e
maius. Item diximus os et cum breue est et desmedida, assim como a pequena,
cum enorme, esse uitiosum: secundum haec viciosa: logo, de acordo com essa
igitur mediae magnitudinis os optimum esse definio, a cabea de mdia dimenso
debuit, sed non ita est: os enim tunc optimum devia ser julgada o melhor tipo, mas
est, cum aliquanto est maius quam medietas julga-se que a melhor seja um tanto maior
constituit: refertur enim etiam hoc ad leonem. do que a de tamanho mdio752. Dissemos,
Secundum haec igitur exempla medietas non igualmente, que quando a boca pequena
ex mensura nec modo neque <pro ratione> ou enorme viciosa: logo, de acordo com
cum inter diuersos motus fuerit certa tais premissas, a melhor boca devia ser a
capienda est, sed prout eam piprpeia de mdia dimenso, mas no assim,
pois a melhor boca ser ento aquela um

750

Cf. captulos 31 e 32.


Esta indicao no foi feita anteriormente em De Physiognomonia Liber.
752
Cf. cap. 16.
751

447
dictauerit;

haec

enim

medietatis

et tanto maior do que o meio-termo


estabelece, este tipo tambm se refere ao

temperaminis auctor esse debet.

leo753. De acordo com tais exemplos,


portanto, no se deve tomar o meio-termo
como certo a partir da medida ou da
proporo

ou

quando

houver

movimentos opostos754, mas segundo o


que a epiprepeia755 prescreveu porque
isto deve ser a sustentao do meio-termo
e do equilbrio.
117)

Quae

sit

autem

uis

117)

Acerca

da

fora

da

<piprepeaj> superius expositum est. epiprepeia j foi exposto acima756; ela


Quae animum intuentis atque considerantis que conduz, em pouco tempo, o nimo
ad certae speciei similitudinem mox trahit, daqueles que observam e examinam a
cum aut feminini aut masculini aut alicuius semelhana

de

certas

espcies,

animalis ingenium imaginatur. Vt autem imaginando se o engenho de algum


proprietates possit animalium colligere, feminino, masculino ou de animal.
pauca ex Loxo exempla proponemus. Nam Porm757, para que se possa reunir as
Polemon partem hanc operosius, Aristoteles caractersticas dos animais, proporemos
solito obscurius, Loxus autem breuiter alguns poucos exemplos de Loxo. Com
quidem

locum

hunc,

sed

planius

est efeito, Polemo758 tratou desta parte de

exsecutus, quod homines sint animalibus forma mais laboriosa, Aristteles759 mais
similes.

obscuro do que de costume, mas Loxo


certamente tratou brevemente deste
tpico

753

de

que

os

homens

sejam

Cf. cap. 48.


Foerster: [...] cum in diuersos [...].
755
Cf. nota 183.
756
Cf. captulos 45 e 116.
757
Foerster: ut autem etiam proprietates possis [...].
758
Polemo trata de maneira sucinta acerca de vrios animais, mas dedica um extenso captulo ao assunto,
citando uma variedade grande de animais (cf. captulo 2, livro I) em relao aos demais autores de
fisiognomonia.
759
A respeito dos animais no Pseudo-Aristteles, cf. 809a26-810a13, em que se destaca apenas o leo,
representante perfeito do ethos masculino, e o leopardo, melhor representante do ethos feminino; os demais
animais so mencionados brevemente nas descries e o autor no dedica a eles um captulo como faz com
o leo e o leopardo.
754

448
semelhantes aos animais, mas o fez mais
claramente.
118) Equus animal erectum est atque

118) O cavalo um animal nobre

exultans, in certando animosum, uictoriae e saltador760, animoso no combate,


cupidum, non impatiens laboris. Homines desejoso de vitria e que no sofre com o
ergo

qui

ad

huius

animalis

speciem trabalho. Portanto, os homens que esto

referuntur, capillo erunt tenso, rubeo, genas relacionados a esta espcie de animal
habebunt maiores, collum longius, nares tero cabelo liso e ruivo, as faces
magis patulas, labium inferius demissum, maiores, o colo mais longo, o nariz mais
erunt calidi in uenerem, iactantes sui, aberto, o lbio inferior cado; eles sero
contentiosi nimium, sapientes minus.

ardentes

no

sexo,

jactantes,

excessivamente contenciosos e pouco


sbios761.
119)

Asinus

animal

est

iners,

119) O asno um animal inerte,

frigidum, indocile, tardum, insolens, uocis frgido, indcil, lento, insolente e de voz
ingratae. Qui ad huius animalis speciem desagradvel. Os homens que so
referuntur homines necesse est sint cruribus relacionados a esta espcie animal
crassis, longo capite, auribus crassis, longis, forosamente tm pernas grossas, cabea
labiis demissis, uoce deformi; qui sunt tardi, longa, orelhas grossas e longas, lbios
frigidi, penuriae atque iniuriae contemptores. cados e uma voz feia; eles so lentos,
frgidos e desprezam a penria e a
injria762.
120) Bos animal est habens caput

120) O boi763 um animal que

grande, frontem latam, oculos grandes, os tem a cabea grande, a fronte larga764, os
latum, nares latas, latera grandia, uentrem olhos grandes, a boca larga, o nariz largo,

760

O adjetivo erectus remete a aspectos fsicos, tais como erguido, levantando, e ao temperamento
altivo, arrogante, orgulhoso; o segundo adjetivo, exultans, estabelece tambm duas relaes, pois
significa que salta e fogoso, ativo, impetuoso, altivo, orgulhoso.
761
Embora cite Loxo como fonte por ser mais claro, no possvel ignorar a descrio de Polemo, autor
que o prprio Annimo afirma ter se dedicado laboriosamente a esta tarefa. Observa-se em Polemo que o
destaque dado ao ethos, [22b].
762
De modo geral, a descrio do Annimo est de acordo com as referncias ao asno por PseudoAristteles, que aparecem esparsamente. Cf. Pseudo-Aristteles: 811a25-6; 811b6-10; 812a7-10; 813a312.
763
A exemplo do que ocorre com o asno, o manual pseudoaristotlico cita o boi de maneira dispersa. Vale
lembrar que em Histria dos animais, 488b13-4, Aristteles fala brevemente acerca do carter do boi que
tranquilo e dcil, sem mencionar os sinais fsicos, porm, mais adiante, afirma que a fronte larga como a
do boi sinnimo de lentido (491b10-2).
764
Cf. cap. 16 em que j aparecem os sinais da cabea do boi.

449
pleniorem. Ad huius animalis speciem os flancos grandes e o ventre mais cheio.
homines qui referuntur erunt indociles, Os homens que so relacionados a esta
consilii egentes, loquendi et agendi ignaui, espcie

animal

sero

indceis,

tardiores, regi magis quam regere apti, non desprovido de prudncia, que no tm
tamen sine honestate nec iniusti, sed fortes.

energia para falar e agir, so mais lentos


e mais aptos a serem governados do que
a governar, contudo, eles no sero
desonestos, nem injustos, mas fortes.
121) O cervo765 um animal

121) Ceruus animal est timidum,

uelox, iracundum, incautum. Qui ad huius medroso, veloz, irascvel e incauto. Os


animalis speciem referuntur homines erunt homens que so relacionados a esta
longi, angustioribus membris, habentes genas espcie animal sero altos, os membros
maiores, uelociter ambulantes; qui etiam do corpo mais estreitos, possuidores de
facile ad iracundiam prouocantur, paruum faces

maiores

que

caminham

animum gerentes, instabiles, <calidi> et velozmente. Eles tambm so facilmente


acuti nimium et inefficaces erunt.

provocados ira, tm um nimo


mesquinho, so instveis, ardentes e
demasiadamente

perspicazes

ineficientes.
122) Leo animal est edendi auidum

122) O leo766 um animal mais

magis quam bibendi, saeuum cum irritatur, vido em comer do que beber, atroz
quietum cum non impellitur, uehemens cum quando irritado, calmo quando no
cibo indiget, tranquillum cum satiatum est, incitado, violento quando necessita de
forte <et> inuictum cum dimicat. Qui ad alimento, tranquilo quando est saciado,
huius animalis speciem referuntur homines forte e invencvel quando luta. Os
erunt capite grandiore, oculis perlucidis, homens que so relacionados a esta
scisso ore, naribus capacibus, ceruice solida, espcie animal sero os de cabea muito
humeris

et

pectore

ingentibus,

ilibus grande,

olhos

bem

claros,

boca

765
Cf. Aristteles. Histria dos animais, 488b15, em que o carter do animal resumido em inteligente e
tmido e, mais adiante, 579a, vemos que tem comportamento lascivo, passagem em que constantemente
comparado ao bode.
766
Como j dissemos, o leo o animal de mais destaque no tratado pseudoaristotlico (809b14-809b36) e
corresponde exatamente ao ethos masculino, dotado de uma aparncia forte e qualidades morais. Embora
o Annimo tambm associe o leo a qualidades positivas ao longo da obra, destacando caractersticas
tipicamente associadas ao homem, a descrio destinada a ele nesta passagem insere elementos negativos.
Cf. Aristteles. Histria dos animais, 629b 630a.

450
angustioribus, femoribus siccioribus, pedes rachada767, nariz extenso, pescoo slido,
imos et manus habebunt discretas atque ombros e peito ingentes, ilhargas mais
seiunctas, rubei aliquantum, refracto capillo. estreitas, coxas mais secas, tero as
In his ingeniis affectus nullus, nulla fides extremidades dos ps e das mos
distintas

amicitiae, nulla religio.

separadas,

um

tanto

avermelhados e de cabelo quebradio.


Em tais engenhos, no h nenhum
sentimento,

nenhuma

lealdade

na

amizade e nenhuma religio768.


123) Canis animal est quod facile

123) O co769 um animal que se

irascitur, facile blanditur, cibis suauibus encoleriza facilmente, mas que tambm
deditum, quod Graeci <lcnon> uocant, facilmente
offenditur

facile,

quod

se

afaga,

entregue

aos

graece alimentos saborosos, o que os gregos

<filegklmon> dicitur, uigilat facile. Qui nomeiam lichnon <gluto>, ofende-se


ad huius animalis speciem referuntur erunt facilmente, o que em grego se chama
acuti uultus, proscissi oris, longi corporis, philegklemon <irritadio>770 e propenso
acutae

naris,

oculorum

eminentium, a vigiar. Os homens771 relacionados a

maledici, calidi, leues, facile irascentes.

esta espcie animal sero os de rosto


pontudo, boca sulcada, corpo comprido,
nariz pontudo, olhos salientes, so
maledicentes, ardentes, fteis e se
encolerizam facilmente.

124) Simia est animal malignum,

124) O macaco772 um animal

ridiculum, turpe. Qui ad huius animalis maligno, ridculo e torpe. Os indivduos


speciem referuntur erunt parui, cauis oculis, relacionados773 a esta espcie animal
malae

767

barbae,

breuibus

ceruicibus, sero pequenos, de olhos cncavos, barba

Foerster: rescisso em vez de scisso.


Religio comporta tambm a acepo de lealdade, conscincia, ou mesmo escrpulo (Saraiva).
769
Cf. Aristteles. Histria dos animais, 488b21, em que o co considerado dedicado e meigo.
770
Definio do Greek-English Lexicon para filegklmon: fond of fault-finding. Literalmente, significa
aquele que gosta de encontrar faltas, uma ideia que no se enquadra na descrio do animal, mas se
encaixa como caracterstica do indivduo semelhante ao co.
771
Foerster insere homines antes de erunt.
772
Em Histria dos animais, 502a18-502b27, Aristteles faz uma extensa descrio fsica de algumas
espcies de macacos, destacando a semelhana com o ser humano, mas no se dedica s caractersticas
ticas. No manual pseudoaristotlico, as referncias ao macaco seguem o padro da obra e aparecem
esparsamente cf. 810b3-4; 811a25-6; 811b8-9; 811b18-9/22-3.
773
Foerster insere homines antes de erunt.
768

451
paruorum oculorum, rugosi uultus, imitatores feia, com pescoo curto, olhos pequenos,
ingeniorum alienorum, ipsi imperfectum rosto enrugado, que imitam as qualidades
dos outros, j que eles prprios so

ingenium habentes.

imperfeitos.
125) O pato774 um animal audaz,

125) Anser animal est audax, pigrum,

inane, clamosum. Qui ad huius animalis preguioso, intil e barulhento. Os


speciem referuntur homines erunt latis homens que so relacionados a esta
pedibus,

cruribus

grandibus espcie animal sero os de ps largos,

breuibus,

calcaneis, naribus longis et directis, capite pernas curtas, calcanhares grandes, nariz
propemodum

rotundo,

oculis

rotundis, longo e reto, cabea quase redonda, olhos

splendidis, dorso lato. Huiusmodi hominibus redondos e brilhantes e costas largas.


nihil est commendandum: non enim reddent Nada deve ser confiado aos homens desta
quod

acceperint,

fidem

autem

minus espcie, pois eles no retribuiro o que

repraesentant ex eo magis quod edaces sint tiverem recebido, alm disso, apresentam
<quam> quod parum fideles. Idem ipsi et pouca lealdade mais porque sejam vidos
quod dederunt reposcere negligunt.

do que pouco fiis. Eles prprios deixam


de reclamar o que tiverem dado.

126)

Lupus

animal

est

126) O lobo775 um animal

rapax,

iracundum, insidiosum, audax, uiolentum. rapinante, irascvel, insidioso, audaz e


Qui ad huius animalis speciem referuntur ita violento. Aqueles776 que so relacionados
erunt: naribus obuncis, deorsum detractis a esta espcie animal sero assim: nariz
superciliis, coniunctis, hispidis, oculis paruis, adunco,

sobrancelhas

puxadas

para

clausis, subcauis, capite paruo, rotundo, baixo, juntas e abundantes em pelos,


hispido corpore, protensis capillis, reductis olhos pequenos, fechados e um pouco
as restrictis cruribus. Huiusmodi homines concvos, cabea pequena e redonda,
callidi,

impii,

gaudentes

sanguine,

ad corpo peludo, cabelo longo e pernas

iracundiam faciles, moribus praui usque adeo recuadas e curtas. Os homens desta
sunt ut quod datur uel offertur non accipiant, espcie so astutos, mpios, alegram-se
quod non datur rapiant.

com

sangue,

so

propensos

774
O pato no aparece na obra pseudiaristotlica, mas est presente em Polemo (23b) e tambm
mencionado por Aristteles na Histria dos animais (488b22-3) em que afirma ser um animal esquivo e
cauteloso, qualidades tambm citadas por Polemo, mas, conforme lembra J. Andr, no esto presentes na
descrio do Annimo.
775
Pseudo-Aristteles declara unicamente que o lobo traioeiro (811a17), corroborado na Histria dos
animais (488b17-8) e por Polemo (21a).
776
Foerster insere homines depois de referuntur.

452
irascibilidade, perversos ao ponto de no
receberem o que dado ou oferecido,
mas roubarem o que no dado.
127)

Testudo

animal

est

127) A tartaruga777 um animal

iners,

stultum, uorax, quod neque sibi aliquid neque inerte, estulto, voraz e que no tem
cuiquam alteri prodest. Mulier quaecunque utilidade alguma a si mesma ou a
ad huius animalis speciem refertur ita est: qualquer

outro.

Toda

mulher778

collo breui, dorso lato, pedibus latis, rugoso relacionada a esta espcie animal
uultu et maxime malis. Huiusmodi mulier assim: colo curto, costas largas, ps
inepta, inefficax, ingrata.

largos e rosto enrugado, principalmente


as mas do rosto. A mulher desta
espcie

inepta,

ineficiente

desagradvel.
128) Coluber animal est saeuum,

128) A cobra779 um animal

nocens, insidiosum, cum constituerit animum atroz, nocivo, insidioso, tem um nimo
terrible, cum timuerit fugax, gulae deditum. terrvel quando estiver determinada,
Qui ad huius animalis speciem referuntur ita fugaz quando estiver com medo e
erunt: capite paruo, tenui, rotundo, oculis entregue gula. Aqueles que so
paruis, rotundis, lucidis, collo longo, tenui, relacionados780 a esta espcie animal
ore praeciso, prolixo corpore, pectore sero assim: cabea pequena, fina e
angusto,

caput

uelociter

et

facile redonda, olhos pequenos, redondos e

commouebunt. Homicidae quoque huiusmodi claros, colo longo e fino, boca cortada, o
homines erunt, audaces, timidi, studentes corpo alongado, o peito estreito781 e eles
malitiae.

movimentaro a cabea velozmente e


com facilidade. Os homens desta espcie

777

A tartaruga no mencionada pelo Pseudo-Aristteles, mas est presente em Polemo (23a), cuja
caracterizao negativa, pois um animal fraco e ignorante. As referncias de Aristteles tartaruga, em
Histria dos animais, no tratam das qualidades do animal.
778
O Annimo vinha colocando o homem (homo) como um termo de uso geral, subentendendo os dois
gneros, neste caso, o autor relaciona a tartaruga mulher de maneira precisa. Com base no que temos visto
na parte dedicada aos animais, entendemos que a tartaruga, por ser dotada apenas de qualidades negativas
e no apresentar caractersticas tipicamente masculinas, associada ao gnero feminino, que sabemos ser
considerado inadequado na fisiognomonia.
779
Tambm ausente no manual pseudoaristotlico, a cobra mencionada por Aristteles, em Histria dos
animais (488b16), como animal vil e prfida, alm disso, o comportamento do animal e a diferena entre a
serpente terrestre e marinha permeiam esta obra aristotlica. Polemo enumera as qualidades deste animal
(23a) que essencialmente maliciosa, inteligente, desconfiada e medrosa.
780
Foerster insere homines depois de referuntur.
781
Foerster: acuto em vez de angusto.

453
sero

tambm

homicidas,

audazes,

medrosos e inclinados malcia.


129) Noctua, quae graece <glax>

129) A coruja782 que em grego

dicitur, animal est ignauum, mutabile, se chama glaux um animal783 ocioso,


nunquam in isdem permanens locis, sine inconstante, que nunca permanece nos
affectu adeo ut pullos non ipsa educet, mesmos lugares, sem sentimento ao
masculus enim educat filios, cum pullis ponto dela prpria no criar os filhotes,
conuenit, uariis locis habitat, mediis in muris pois o macho cria os filhos, ela copula
commoratur: adeo pigra est. Mulier quae ad com os filhotes, habita vrios lugares e
huius similitudinem refertur, ita erit: obuncis mora no meio dos muros, de to
naribus, genas magnas habebit, oculos preguiosa. A mulher que relacionada
magnos, rotundos, humeros fortes, dorsum semelhana deste animal784 ser assim:
latum, crassum. Huiusmodi mulier nec filiis de nariz adunco, ter faces grandes, olhos
fidelis nec marito, parsimoniae ignara, manu grandes e redondos, ombros fortes e
iners, linguae indulgens.

costas largas e grossas. A mulher desta


espcie no fiel nem aos filhos, nem ao
marido, ela ignora a parcimnia, de mos
inertes e propensa conversa.

130) Pauus animal est pulchritudini

130) O pavo785 um animal que

studens, stultum, posteriores partes sui se dedica beleza, estulto, que exibe as
corporis referens,

clamosum, femininae partes detrs de seu corpo, barulhento e

uocis. Quicunque ad huius animalis speciem de voz feminina. Quem quer que seja
referuntur erunt graciles, non indecori relacionado786 a esta espcie animal ser
corpore, capite prope rotundo, speciosis esguio, o corpo no ser feio, cabea
oculis, ceruice procera, incessu pulchri. Idem quase redonda, lindos olhos, pescoo
ipsi erunt faciles ad largiendum, moechi, comprido e um andar formoso.
cinaedi.

Eles

prprios sero propensos a prodigalizar,


devassos e afeminados.

782

A coruja no aparece nos demais tratados que temos citado e que fazem parte da tradio clssica da
fisiognomonia, o que mostra a autonomia do Annimo e, possivelmente, serve de base para estudiosos de
outros perodos, visto que a coruja faz parte do repertrio imagtico da fisiognomonia do sculo XVIII.
783
Foerster acrescenta loquax como primeira caracterstica antes de ignauum.
784
Foerster insere <animalis> antes de similitudinem.
785
Outro animal ausente nas anlises do Pseudo-Aristteles, mas que est relacionado em Polemo,
trazendo algumas caractersticas, tais como a vaidade, a covardia e a arrogncia (23b). Em Histria dos
animais, o pavo considerado invejoso e arrogante (488b23-4).
786
Foerster insere homines depois de referuntur.

454
131)

Gallus,

qui

graece

131) O galo787 que em grego se

<lektrun> dicitur, animal est ineptum, in chama alektryon um animal inepto,


uenerem calidum, speciei ac uocis suae ardente no sexo788 e que tem grande
gerens fiduciam magnam. Qui ad huius confiana na sua aparncia e na sua voz.
animalis speciem referuntur ita erunt: oculo Aqueles que so relacionados789 a esta
rotundo,

nitenti,

capite

paruo,

mobili, espcie animal sero assim: olhos

subrecti collo, leuibus humeris, in quibus uis redondos e brilhantes, cabea pequena e
et calor eorum omnis constitutus est. mvel, colo erguido e ombros leves, nos
Interdum coma capitis gloriabuntur, erecta quais est localizada toda sua fora e
habebunt crura, barbam honestam, uocales, ardor. s vezes, eles se vangloriaro dos
honorem sibi plurimum deferentes, quos cabelos, tero as pernas erguidas, uma
necesse est et certamina celebrando superbos bela barba,

790

de voz sonora, concedem

esse, aliena libenter assumere, non esse para si mesmos grandiosa honra,
contentos

matrimoniis

propriis,

sine foroso que sejam orgulhosos ao celebrar

grauitate, sine consilio, sine reuerentia esse.

os combates, apropriam-se das coisas


alheias de bom grado, so insatisfeitos
com seus matrimnios e no tm
seriedade, nem prudncia ou respeito.

132) Iuxta haec exempla etiam


ceterorum

animalium

proprietates

132) Segundo estes exemplos,

tam examinando tanto as menores quanto as

minimas quam maiores corporis partes maiores partes do corpo, ensinars791


considerans ad species humanorum morum, acerca das caractersticas de outros
prout cuique animali quisque proximus fuerit, animais associadas s espcies do carter
instrues. Retinendum autem quod interdum ex humano, conforme cada pessoa esteja
diuersis animalibus de quibus iudicauimus mais prxima de algum animal. Porm,
signa conueniant in unum hominem, quae res deve-se lembrar que, s vezes, os sinais
difficilis quidem ad considerationem, sed de diversos animais, os quais avaliamos,
tamen ad speciem suam singula referenda juntam-se em nico homem, cujo exame
787

H poucas referncias ao galo no Pseudo-Aristteles, que traz a principal caracterstica do animal


lascividade (811b1-2/ 812b11-2). Polemo, por sua vez, traz o galo como um animal dotado de boas
qualidades, contrapondo-se descrio da galinha que glutona e inerte (23b).
788
Os demais tradutores preferem traduzir uenus nesta passagem por amor, porm, como j dissemos, a
palavra frequentemente associada ideia de desejo sexual e isto parece mais adequado neste contexto,
considerando-se que uenus vem junto ao adjetivo calidus.
789
Foerster insere homines depois de referuntur.
790
Foerster insere <erunt> antes de uocales.
791
Foerster: referes em vez de instrues.

455
sunt nec dubitandum pluribus animalibus certamente difcil, contudo, cada sinal
unum hominem similem pronuntiare. Si enim deve ser relacionado a sua prpria
ita euenerit ut et equi et simiae signa espcie e no se deve hesitar em enunciar
conueniant, non dubitabis eidem et equi que um nico homem semelhante a
insolentiam

et

simiae

malignitatem vrios animais. Com efeito, caso suceda

assignare, uel si tribus animalibus proximus que os sinais do cavalo e do macaco


quis fuerit, trium animalium mores illi combinem, no hesitars em atribuir a
confidenter ascribe. Certum autem est uma mesma pessoa tanto a insolncia do
inspectionem hominum ex eo difficilem esse cavalo, como tambm a maldade do
quod homo unusquisque uitium suum celare macaco; ou ainda se algum estiver bem
nitatur. Sed et studia et conuersationes satis prximo de trs animais, associa a ele,
humana ingenia obscurant, idque ipsum de resolutamente, o carter dos trs animais.
quo nunc agitur frequenter euenit, ut Contudo, certo que esta anlise dos
multiforme sit unius hominis ingenium, homens difcil porque cada homem se
animalia autem simplicia, nuda atque incauta esfora em esconder seu prprio vcio.
sunt et naturam suam singula in promptu No entanto, tambm a educao e o
convvio social obscurecem bastante o

habent.

engenho humano; a respeito disto mesmo


que

acabamos

de

discutir,

sucede

frequentemente que o engenho de um


nico

homem

seja

multiforme,

entretanto, os animais so simples,


naturais e incautos e cada um tem sua
ndole em evidncia.
133) Vsque adeo autem Polemon et

133) Alm disso, Polemo e Loxo

Loxus doctrinam hanc praeferunt ut etiam inserem792 esta cincia793 em primeiro


futurorum

quaedam

praedicere

eam lugar, ao ponto de afirmar ainda que ela

confirment. Ex pluribus igitur quae Polemon preveja certas


792

coisas

do futuro794.

Foerster: proferunt em vez de praeferunt.


Outras acepes possveis para doctrina neste contexto de arte, doutrina (Saraiva).
794
O Annimo distancia-se da adivinhao ao longo do tratado, cujas referncias so feitas indiretamente
por meio de exemplos de Polemo, porm, no desfecho do tratado, ele lembra a associao da
fisiognomonia com a mntica parece que ao Annimo esta relao no a mais adequada e por isso no
recebe grande destaque, contudo, a possvel lacuna no fim do captulo enfraquece nossa afirmao,
sobretudo porque Polemo e Loxo (segundo afirmao do autor) so autoridades reconhecidas pelo
Annimo e ambos consideram a fisiognomonia como forma de predizer o futuro. Vimos que o Annimo
discorre acerca da fisiognomonia como um manual que apresenta preceitos de uma doutrina e concorda
793

456
se praedixisse retulit duo uel tria ponemus Citaremos,

portanto,

dois

ou

trs

exempla, ne uel hoc omissum sit. Apud exemplos das inmeras previses que
Samum in conuiuio hominis uultum se Polemo relatou ter feito, para que isto
considerasse dicit qui mutaret interius no seja deixado de lado. Em Samos795,
cuiusque oculi differentiam <.......> et em um banquete, Polemo diz ter
splendorem uiuacitatis suae pupillae, inquit, examinado o semblante de um homem
eius amiserant. Haec igitur intuens Polemon que apresentava mudanas que se davam
diuino etiam praesagio praedixit quid ei internamente, cujos olhos <revelavam>
futurum esset, et tunc maxime coepit ex his tal alterao e ele conta que as pupilas
indiciis cognoscere ueritatem...

dele tinham perdido o brilho de sua


vivacidade. Portanto, Polemo, ao olhar
atentamente tais coisas, ainda previu
como um pressgio divino qual seria seu
futuro, e ento comeou a saber,
precisamente, a verdade a partir destes
indcios...796

com inmeros elementos da tradio aristotlica, na qual a adivinhao do futuro descartada e importa
reconhecer o ethos na aparncia. Cf. discusso no cap. 1 da tese a respeito do estatuto da fisiognomonia.
795
Trata-se do prenncio do sequestro de uma noiva em Esmirna a partir da observao da aparncia de um
homem que transparecia suas intenes, exemplo considerado compatvel com o que teria sido extrado de
Polemo; o autor tambm descreve elementos que indicam tristeza na aparncia da noiva, realizando a
anlise fisiognomnica desta e do indivduo que a teria sequestrado cf. exemplo na ntegra em B, 69, 48b49a.
796
Interessante notar que o tratado encerrado subitamente quando o autor passa a impresso de que
discorrer acerca da adivinhao do futuro, uma funo da fisiognomonia praticamente ignorada pelo
Annimo.

You might also like