You are on page 1of 9

RCRITURE ET PARAPHRASE

Contribution une histoire des pratiques d'criture scolaire


Bertrand Daunay
Armand Colin | Le franais aujourd'hui
2004/1 - n 144
pages 25 32

ISSN 0184-7732

Article disponible en ligne l'adresse:

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------http://www.cairn.info/revue-le-francais-aujourd-hui-2004-1-page-25.htm

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

Pour citer cet article :

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Daunay Bertrand, Rcriture et paraphrase Contribution une histoire des pratiques d'criture scolaire,
Le franais aujourd'hui, 2004/1 n 144, p. 25-32. DOI : 10.3917/lfa.144.0025

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Distribution lectronique Cairn.info pour Armand Colin.


Armand Colin. Tous droits rservs pour tous pays.

La reproduction ou reprsentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorise que dans les limites des
conditions gnrales d'utilisation du site ou, le cas chant, des conditions gnrales de la licence souscrite par votre
tablissement. Toute autre reproduction ou reprsentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manire que
ce soit, est interdite sauf accord pralable et crit de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation en vigueur en
France. Il est prcis que son stockage dans une base de donnes est galement interdit.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ncnffURE ET PARAPHRASE
Gontribution une histoire
des pratiques d'criture scolaire

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

Lintrt croissant de la didactique depuis une vingtaine d'annes pour la


question de la rcriture (auto- ou htro-rcriture) s'est accompagn
assez logiquement d'une revalorisation de la paraphrase comme pratique
discursive. Catherine Fuchs, ds 1982 (La Paraphrase), pour mener bien
sa description linguistique de la paraphrase, s'aidait notamment d'une analyse de brouillons d'crivain (p. 140-147) qui, autant que les avatx des
gnticiens, inspirera de nombreux didacticiens r J.-M. Adam par exemple
dans un chapitre de Pour lire lz pome (198511992) intinrl n (R)criture
et paraphrase ), proposera la n lecture palimpseste o de textes littraires,
autrement dit I'analyse des reformulations successives d'un texte.
Mais C. Fuchs rappelle surtout que la paraphrase relve de n la tradition rhtorique , (c'est le titre d'un sous chapitre de ce mme ouvrage,

p. 10-13), qdil s'agisse de la reformulation ou de I'exgse de textes


d'auteurs. Cette tradition rhtorique, qui n'a jamais vraiment disparu
des pratiques d'criture en collge, a trouv une nouvelle force au lyce
grce I'introducdon dans les nouvearx programmes de l'criture d'invention, conue comme activit de " rcriture de textes o (4. Petitjean Ec
A. Viala,2000, p. 28).
Si cette softe d'n criture palimpseste' , riest pas qualifie par ses promoteurs de paraphrase (l'criture d'invention tait dj assez dcrie pour
ne pas se voir encore dnomme par un mot qui, dans le vocabulaire scolaire - et seulement scolaire d'ailleurs - est purement pjoratif), iest pourtant bien cette tradition rhtorique de la paraphrase qdelle emprunte.
Je me propose ici d'voquer cette tradition par un rapide historique du
rle de la paraphrase dans les pratiques d'enseignement du franais, mettant ainsi en perspective la question de la rcriture dans les approches
didactiques'.
1. Dans une tude sur la gnalogie des exercices scolaires, il serait asssz intressant de
noter l'trange coincidence qui fait que la mme anne 1982 voit publier deux ouvrages
dont les auteurs s'ignorent mutuellement mais qui, sur le terrain didactique des pratiques
scolaires, convergent : I'ouvrage de C. Fuchs, La Paraphrase et celui de G. Genette,
Palimpsesta. Iz littrarure au second dcgr.
2. Ces pages sont un condens du premier chapitre de mon ouvrage La Parapbrase daru
l'mseignement da franais Q002a, p.-11-34), dont les pices sont analyses plus en dtail
dans le derxime chapitre de mon Ehge dz k paraphrase (2002b, p. 67-110).

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

Par Bertrand DAUNAY

Le Franais aujourd'hui no 144, a Rcritures

26

La paraphr:Ne et la production du d.iscours

la

paraphrase comme pratique discursive trouve son origine dans les

exercices scolaires rhtoriques de I'Antiquit. Si elle s'est dveloppe dans


le domaine de la cration littraire et religieuse, elle est toujours reste un
outil de I'apprentissage scolaire de l'criture, mme quand la rhtorique a
cess d'tre le socle torique des pratiques d'enseignement.

La paraphrase dans les pratiques scolaires de I'Antiquit


Les traits scolaires de rhtorique du dbut de notre re, qu ils soient
grecs ou latins, font la description et l'apologie de la paraphrase comme
outil d'approche de I'art rhtorique, dans le cadre des n exercices prliminaires , son apprentissage. Quintilien, par exemple, plusieurs
endroits du De Institutione oratoria, invite apprendre aux lves
paraphraser en prose des textes en vers, en les rsumant ou en les amplifiant, en tout cs en les transformant sans trahir la pense initiale du
pote. Mais la paraphrase ne concerne pas que les dbutants : elle est un
exercice de reformulation utile I'entrainement des experrs ; c'est ce
titre que Cicron (dans le De Oratore) dit l'avoir pratiqu ( I'imitation

Cet exercice rhtorique de paraphrase peut ainsi consister en une


reformulation du discours d'un auteur clbre dans la mme langue ou
dans une langue diffrente - ce qui la rapproche de la traduction - mais
aussi en une auto-reformulation, comme le conseille encore Quintilien.
Susceptible de s'appliquer des vers ou de la prose, d'tre plus brve
ou plus longue que l'original, la paraphrase montre une intention stylistique importante: l'auteur de la paraphrase se mesure avec celui de
I'original. Ce qu'en disent les auteurs anciens fait enfin apparaitre,
mme s'ils le laissent dans I'implicite, un autre aspect : le fait que la
paraphrase, imitant le texte dans tous ses aspects, use du mme systme
nonciatif que son modle.
La paraphrase < littraire >
La paraphrase doit videmment se concevoir dans la problmatique
plus large de I'imitation dans l'Antiquit. De fait, la pratique de la paraphrase a trs tt dpass le cadre stricement scolaire pour investir le
domaine de la cration littraire, notamment dans le domaine religieux,
avec la paraphrase biblique, qui se dveloppe tout au long du Moyen ge
(t' Curtius, 194711956, p.1248 sq.). Celle-ci constitue un vritable
genre limraire, auquel la Renaissance redonnera une nouvelle vigueur.
C'est d'ailleurs cette poque de la Renaissance que le mot paraphrase
apparait dans la langue franaise, dans le sens de o dveloppement explicatif d'un texte > chez Lefvre d'Etaples, en 1525.
cette poque, la paraphrase est une traduction amplifie (en latin
comme en langue vulgaire) de I'original biblique, mais elle n'est pas
que cela: elle n est une sorte de commentaire >, comme le dit ,rasme,
lui-mme auteur d'une Paraohrase du Nouueau Testament et vritable

thoricien du genre.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

de ses maitres) dans sa jeunesse.

Rcriture et oaraohrase

21

La paraphrase et l'apprentissage de l'criture


de la Renaissance au roc sicle
C'est cette vise didactique de la paraphrase qui rend le genre de la
paraphrase biblique proche de la paraphrase dans les pratiques d'ensei-

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

modles rhtoriques.
C'est sur ces principes que se constituent les fondements de la pdagogie du xD<' sicle, aia les ouvrages pdagogiques majeurs du nnu" sicle
que sont le Tiait dzs wdzs de Rollin et le Cours dr belles-lenres de
Battetrx, mme si ces auteurs, amorant le mouvement de rquilibrage
des pratiques pdagogiques au profit de la lecture (qui trouvera son aboutissement la fin du xD(" sicle), ne mettent pas I'accent sur les pratiques

d'criture.

Mais il n'est pas douteux que l'exercice de paraphrase ait perdur,


mme sous d'autres dnominations, dans les pratiques d'enseignement
jusqu la fin du xx' sicle. En 1866 encore, les programmes de l'enseignement spcial prconisaient l'exercice suivant sur un texte tudi en
classe : u Les lves sont exercs, tantt lire le mme morceu, tntt
en prsenter de mmoire les traits principaux, avec les explications dont
il a t I'objet. Le devoir est la reproduction par crit et toujours de
mmoire du morceau lu et expliqu, auquel les lves essayent de joindre
par eux-mmes les penses qui en dcoulent naturellement > (Instructions
pour I'mseignernent spcial, 1866).

La paraphrase et I'apprentissage de l'criture


datts l'enseignement daujourd'hui
ls programmes franais de 1880 marquent une rupture par rapport
aux principes pdagogiques hrits de l'enseignement rhtorique
(cf A. Chervel, 1987), mais cela nempche pas la paraphrase comme
exercice spcifique de perdurer jusque dans les pratiques actuelles d apprentissage de l'criture.
C'est ainsi que les instructions officielles franaises prconisaient encore en
1987 pour le collge : n Reconstitution de textes, prose ou posie, avec commentaire n (Complments aux progrmmes de sixime et de cinquime,

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

gnement. Dans ce domaine comme en d'autres, la Renaissance revivifie la


conception de l'apprentissage du discours hrite de I'Antiquit et la paraphrase est, aux cts de la traduction, un outil pdagogique privilgi.
,rasme, qui conseillait (dans le De duplici copia uerborum et rmtm) de
traduire (en latin) les auteurs grecs mais aussi de u rivaliser parfois avec
eux par la paraphrase o, dcrit (dans son De Ratione srudi divers exercices de reformulation destins aux lves: la transformation en prose
d'un pome ou inversement d'un morceau en vers; I'imitation, ( par les
mots et les figures o, d'une letue de Pline ou de Cicron; des variations
sur la mme ide, par modification des mots et des figures, la fois en
grec et en latin, en vers et en prose; le dveloppement de I'ide en cinq
ou six varits de pomes prescrites par le maitre...
Le Ratio studiorum de 1599, qui fixe les prceptes pdagogiques de la
Compagnie de Jsus, recommande quant lui I'exercice de la o paraphrase
oratoire >, qui consiste en la reformulation d'uvres potiques selon les

78

Le Franais aujourd'hui n" 144, tr Bcritures

Bulletin officiel spcial n' 4 du 30 juillet 1987) : on reconnait sans diffi-

il y a trenre ans (1969,


du premier cycle une survivance des pratiques rhtoriques du xx' sicle: n La lecture des textes et
l'apprentissage de la "rdactiori' (narration, description, dialogue) vont
encore de pair, et I'on apprend crire en tudiant et en imitant les
d'crire aujourd'hui ce qu'afrmait G. Genette

p.29), voyant dans les pratiques

auteurs.

des classes

>

C'est en ce sens que I'apprentissage de l'criture est encore largement


tributaire des pratiques hrites de la rhtorique et ressortit, frrt-ce lointainement, la paraphrase antique. Lintroduction de l'criture d'invention dans les programmes est de ce point de vue parfaitement conforme
la lointaine tradition de la discipline. Rappelons qu il faut voir dans
cette activit, selon ses concepteurs, < essentiellement des activits et des
exercices de rcriture de textes : imitation de textes (pastiche ou parodie) ; transformation de textes (par amplificadon ou par rduction) ;
transposition de textes > (A. Petitjean Er A. Viala, 2000, p. 28 - ce sonr
les auteurs qui soulignent). Si les formes littraires possibles de cette
criture n hypertextuelle ,, dont G. Genette (1982) a tabli une typologie, sont nombreuses, il n est pas sr que les ralisations scolaires soient
beaucoup plus originales au bout du compte que les possibles paraltltrases suggres par les traits de rhtorique de I'Antiquit ou de la
Renaissance : une analyse des sujets de manuels en tout cas ne le laisse
pas supposet (6 M.Cauterman, 2003).
Ce qui fait l'originalit de cette criture d'invendon par rapport aux
pratiques anciennes de paraphrase est, comme on I'a dj vu propos
des exercices d'criture en collge, sa finalit : elle vise essentiellement
non l'apprentissage de l'criture mais celui de la lecture, selon la tradition de subordination de l'criture la lecture dans l'enseignement du
franais (r;f B. Daunay, 2003). Pour le reste, elle signale (avec d'autres

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

cult l'exercice de reconstitution recommand pour l'enseignement spcial


en 1866.
Entre ces deux formes de reconstitution de texte cependant, on voit bien
apparaitre un retournement de situation et un renversement des priorits :
dans un enseignement rhtorique, la lecture des textes tait l'appui de
l'apprentissage de la production, c'est aujourd'hui le contraire (tf M.IW
1998, p. 9). Cela ne fait pas pour autant disparaitre la paraphrase dans les
pratiques d'enseignement : c:r si la discipline u franais D se constitue au
xnr sicle comme discipline de la lecture en rupflrre avec la rhtorique
comme discipline de l'criture, il est vrai aussi de dire que si l'on ne lit plus
(en les paraphrasant) les auteurs pour apprendre crire, il nen reste pas
moins que pour apprendre mieux lire, on continue crire en paraphrasant les auteurs... Le rsum de texte illustre ce principe, dans la mesure
o la paraphrase sert la lecture et la comprhension.
C'est d'ailleurs la mme vise d'aide la lecture et la comprhension
qui justifie aussi de nombreux exercices d'criture en collge o les lves
sont frquemment invits crire des textes partir d'hypotextes (pour
emprunter sa terminologie G. Genette, 1982), mme si ces exercices
panicipent aussi de I'apprentissage de l'criture. Il serait encore possible

Rcriture et paraphrase

29

indices) que nous sommes sans doute revenus, dans l'enseignement du


franais, une u culture rhtorique, (M. Charles, 1985) et au rapPort
au texte littraire qu'une telle culture autorise : le texte littraire n est
plus intouchable mais peut tre faire l'objet d'un travail de rcriture,
sous diverses formes.
La notion mme d'inaention est un emprunt la rhtorique et doit tre
conue en fait comme inhrente I'activit (paraphrastique) de reprise du
texte source : en effet, comme le disait bien R. Barthes (1970, p. 198),
u l'invention renvoie moins une invention (des arguments) qu une
dcouverte : tout existe dj, il faut seulement le retrouver : c'est une
nodon plus "extractive" que "crative" r. Le travail de rcriture que suPpose l'criture d'invention est finalement, comme pour les arguments
dans une configuration rhtorique classique, le reprage et la manipulation d'un matriau dj l.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

On a voqu jusqu'ici le rle de la paraphrase dans un aPPrentissage de


la production d'crit, ce qui a permis, en passant' de faire ressortir son
intrt pour la lecture des textes, dans une configuration didactique o,
I'inverse de la rhtorique, l'criture est au service de la lecture. Ce qu il
s'agit d'interroger maintenant c'est la place de la paraphrase dans un
apprentissage spcifique de la lecture et du commentaire qui est destin
en rendre compte.

Lanctre de la lectue explique z h Tnaelectio


Dans l'Antiquit, l'imitation des auteurs, dont la paraphrase est I'une
des formes privilgies, se fonde sur une lecture attentive des uvres. La
formation des lves dans les coles de rhtorique l'poque de
Quintilien, en Grce comme Rome, passait par une exgse ou explication des textes - paniculirement cetrx d'Homre. Il s'agissait d'une ex-

littrale o, d'un ( mot mot u qui s'apparentait une


translation iuxtalinaire des mots du texte.
Peut-on parler ici de paraphrase ? Ce riest pas le nom que porte I'exercice
dans fAntiquit : mais les principales caractristiques de la paraphrase
cornme exercice scolaire, hormis l'intention srylistique, se retrouvent dans

plication

une telle reformulation, particulirement le respect du qntme nonciatif du


te)fte-source.

.ette explication linrale s'ajoute une explication historiqu., gd

reprend le tente dans sa linarit potu en redire le contenu et prciser les


notions. C'est ce qui s'appelle en latin une praelectio, soit une u prlecture ,.
Cette praebaio est prtexte tous les apprentissages du grammairien,
caractre lexical, grammatical, stylistique et prosodique. Elle est en fait
essendellement destine prparer la lecture (btti du texte par l'l&e :
car, dit Quintilien, la comprhension doit prcder la vritable appropriation du texte, laquelle se fera par sa proPre lecn.ue haute voix, qui restituera pleinement le sens du texte.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

Lecture et paraphrase

30

Le Franais aujourd'hui n" 144, n Rcritures

La naissance du comrnentaire
La forme paraphrastique de la praelectio, qui mle les voix de l'nonciateur premier et du commentateur, se retrouve dans le commentaire
mdival des philosophes antiques (cf A. de Libera, 1984). Cette indistinction, on l'a vu plus haut, caractrise galement le genre de la paraphrase biblique, qui devait s'enrendre la fois comme cration littraire
et comme commentaire de I'original. Elle ne se ralise cependant pas
seulement dans les traductions ou commentaires des textes d'autorit
(philosophiques ou religieux), mais galement dans le domaine des
uvres littraires profanes. Le XVI' sicle connaitra une forme de commentaire oir les frontires du discours et du mtadiscours resrenr indcises: un exemple canonique de cette forme de commentaire est celui
que propose Marc-Antoine de Muret des Amours de Ronsard, qui prend
souvent un tour paraphrastique, en ce qu'il mle la voix de l'nonciateur

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

La prlection scolaire
C'est en parallle ce dveloppement du commentaire littraire que
se constitue le genre scolaire de l'explication de texte. ,rasme, dont on
se souvient qu il prconisait les exercices de paraphrase dans I'apprentissage de l'criture, jugeait ncessaire de n mler frquemment ces
exercices des lectures et des explications d'auteurs, afin de fournir des
modles imiter r. Il est en cela encore fidle son modle pdagogique latin, Quintilien, qui tablissair le mme rapport enrre paraphrase et lecture. Il est assez naturel qu'il lui ait emprunt l'essentiel de
son exercice de praelectio.
,rasm. son tour inspirera les Jsuites qui feront de la prlection un
exercice de premier plan dans la formation de l'lve. Une prlection est
une lecture explique faite par l'enseignant d'un aureur grec ou latin. On
en trouve une description dtaille dans le plan d'tude des J&uites, le
Ratio studiorum de 1599, d'o ressorr la nature paraphrastique de la prlection, qui consiste en partie en une redite du texte lu: au rsum du
contenu du texte succde vne explanatio, explicaaon des passages obscurs qui s'incorpore sa traduction en langue vulgaire, ou sa reformulation en latin, selon le niveau des lves. Cette reformulation passe
souvent par la collusion nonciative entre le texte et son explication - et
c'est ce qui nous autorise pader de paraphrase.

I3explication de textes frangis


Cette caractristique de la prlection se rerrouve dans le trait de I'un
des premiers promoteurs de l'explication de rextes franais, Chades
Rollin, au xvllr sicle. Les exemples d'explication qu il donne font
apparaitre galement I'influence du genre de la paraphrase biblique, qui
se traduit par des reformulations paraphrastiques de texres sacrs ou
non. Batteux est, avec Rollin, I'aurre grand inspirateur de la pdagogie
du xx" sicle: son Tiait dz l'apologue, souligne S. Branca-Rosff
(1990) ( permet d'observer concrrement le passage de la prlection

jsuite

[...] I'explication

de textes franais, (p. 16).

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

second celle de l'nonciateur premier.

Rcriture et paraphrase

31

Il n y a pas lieu d'tre surpris que la paraphrase se retrouve dans l'explication de texte, qui s'inspire de trs prs (uia Rollin et Batteux) de la prlection et qui se conoit sur le modle de I'explication des auteurs grecs et
latins, donc de la uaduction, mme quand elle ffouvera sa forme canonique, sous l'influence de lanson notamment.
Si une forme plus rcente d'explication scolaire (dont la lecture
mthodique - I'une des formes possibles, avec l'explication de texte, de
la lecture analytique) mone une prvention contre tout ce qui peut
passer pour une forme de reformulation du texte littraire, mme si les
derniers programmes en France, pour le collge comme pour le lyce,
vitent soigneusement de parler de reformulation dans les activits de
lecture, peut-on douter que la reformulation ne soit un moyen udlis
en classe pour aider les lves la comprhension ? C'est ce titre qu elle tait recommande dans toutes les instructions officielles du sicle,
tous les nivearx d'enseignement, jusqu' une date rcente. Il est difficile
au demeurant, mme si l'aveu en est rare, de supposer que pader de
textes avec des lves dans une classe nengage pas une pratique au
sens

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

tituent

les pratiques scolaires.

Bertrand DALTNAY

IUFM Nord-Pas-de-Calais
EAThodile
Universit de Lille 3

3. Ce n est pas le lieu d'en montrer les ralisations : je renvoie la troisime partie de mon
hge dz h paraphrase (2002b, p. lll-134).

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

moins minimale de la reformulation. La volont de clarifier un

peru comme complexe n'est pas la seule cuse, comme le note'W. Van
Peer (1993, p. 447): c'est souvent dans l'intention de u dvoiler les
strates plus profondes de la signification > que la reformulation a sa
lgitimit dans une classe.
Ce n'est pas seulement l'oral au demeurant que la reformulation est
l'uvre : de faon plus gnrale, faire un commentaire, pour reprendre les
mots de G. Mathieu-Castellani (1990, p.49), iest toujours n paraphraser,
contracter et rsumer un discours ,. Du reste, ce n'est pas seulement la
vise du commentaire crit ou de I'explication orale qui explique la prsence de la paraphrase : la rptition du texte, sa rcriture dans le tissu du
discours mtatextuel est inhrente la forme mme de ce discours'.
On peut d'ailleurs affirmer que iest cette ncessit de la paraphrase dans
le commentaire qui rapproche finalement cet exercice ancien de la rcente
criture d'invention: mme si I'on peut, avec C. Fuctrs (1994,p.7), distinguer la paraphrase explicative (qui o entend tayer I'inrpration da tactesource T, dont elle cherche re-construire et expliciter le sens par
I'intermdiaire d'un nouveau texte 7'r) et la paraphrase imitative (qui n se
centre, elle, sur k production du tute-cible 7l dont elle cherche construire
les formes d'expression panir du sens du tte-source 7>, on voit bien que
la paraphrase, forme bien particulire de rcriture, cre une solidarit formelle entre les rappors mtatexnrel et hypenexnrel au texte littraire qu ins-

32

Le Franais aujourd'hui

n"

144,

r Rcritures r

Bibliographie
. ADAM J.-M. (1985/1992), Pour lire le porne, Bnxelles, De Boeck-Duculot.
. BenTrns R. (1970), < LAncienne rhtorique ,, Communications, n" 16, Paris, Seuil.
. BneNca-RosoFF S. (1990), Ia Leon de lecture. Txta dt lhbb Batteux, Pasis,

Edition

des Cendres.

. CeLmnueN M.-M. (2003), (


lyce n, Recbercbes,

CHARI-ES

CHTRVEL
Hhtoire de

. Cunrus

Les sujets d'crirure d'invention au collge et au

n" 39.

M.

(1935), LArbre et la Source, Paris, ditions du Seuil.


u Observations sur I'histoire de la composition franaise >,
l\ducation,
33, p.2l-34.
E.R. (194711956),
Littraare earo?enne a lz Moyen Age latin, Paris,

A. (L987),

Ii

PUF-Presses Pocket.

DALNAv

B.

(2Q02a), La Parapbrase dans I'enseignement du franais, Berne, Perer

Lang.

. Daulev B. (2002b),

Ebge dz Ia paraphrase, Sainr-Denis, Presses universitaires de

Vincennes.

. DnuNev B. (2003), < Lcrirure d'invention au collde er au lyce: questions la

.Jw M. (1998),

La Litthanre au lyce. Inaention d'une discipline,Mev, Facult des


letues et sciences humaines.
. LIBEM-A. de (1984), n De la lecture Ia paraphrase ; remarques sur la citation au
Moyen ge >>, Iangages, n" 73, p. 17-29.
. Metunu-CesrrttaNl G. (1990), n Le commentaire de la posie (1550-1630) :

l'criture du genre u, dans MerurEu-CesrrLLANr G.


Cornrnentaires

a lz naissance

PETITJEAN A. Ec Vm.e
lyce r, Pratiques, n" 107-108,

. VaN Ptan W (L993),

&

PrsANcE

M.

d., Les

dc Ia c'ritique, Paris, Aux amateurs du livre.

(2000), < Les nouveaux programmes du franais au


p.7-33.

u Paraphrase as paradox

n" 5, mai, Amsterdam, p.443459.

in literary education ,, Poetics, voI.2l,

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 190.55.81.115 - 24/09/2013 14h02. Armand Colin

recherche et la formation ,, in oiture et inumtion,ctes des Journes d'rudes de


f IUFM Nord-Pas-de-Calais.
. FucHs C. (1982), Ia Paraphrase, Paris, PUF.
. FUcHS C. (L994), Paraphrase et nonciation, Paris, Ophrys.
o GENETTE G. (1969), Figares II, Paris, Seuil, coll. < Points >.
. GENETTE G. (1982), Palimpsesta, Paris, Seuil.

You might also like