You are on page 1of 296

307-01-1

Transeje y transmision
automaticos

307-01-1

Manual Table of Contents

307-01 Transeje y transmision


SECCION
automaticos

DEL VEHICULO: Escort


APLICACION
CONTENIDO

PAGINA

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Componentes principales y funciones................................................................................307-01-13
Convertidor de torsion
.....................................................................................................307-01-13
Sistema hidraulico

...........................................................................................................307-01-22
Descripcion
de la transmision...............................................................................................307-01-3

Vista de la transmision......................................................................................................307-01-3

Etiquetas de identificacion
....................................................................................................307-01-4
Localizador de bujes, rodamientos y roldanas de empuje ................................................307-01-11
Patrones de cambio ............................................................................................................307-01-12
Cambio descendente obligado........................................................................................307-01-13
Cambios ascendentes .....................................................................................................307-01-12
Cambios descendentes ...................................................................................................307-01-12
Demanda de torsion
........................................................................................................307-01-13
Por inercia .......................................................................................................................307-01-12
Seleccion
de rango .............................................................................................................307-01-12
Estacionamiento (Park) ...................................................................................................307-01-12
Manejo (Drive) .................................................................................................................307-01-12
Neutral .............................................................................................................................307-01-12
Primera posicion..............................................................................................................307-01-12

Reversa (Reverse) ..........................................................................................................307-01-12


Sobremarcha (Overdrive) ................................................................................................307-01-12
Sistema de control electronico

del transeje .......................................................................307-01-24


Vistas desensambladas Componentes de aplicacion
......................................................307-01-8
Vistas desensambladas Componentes del diferencial ...................................................307-01-10
Vistas desensambladas Componentes externos..............................................................307-01-5
Vistas desensambladas Componentes internos...............................................................307-01-6

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES
Diagnostico..........................................................................................................................307-01-35

Antes de la pruebas precisas .........................................................................................307-01-39


Despues
del diagnostico

a bordo ...................................................................................307-01-39
Diagnosticos

a bordo con una herramienta de diagnostico

...........................................307-01-35
Prueba del ciclo de conduccion
del transeje ..................................................................307-01-38
Prueba precisa A - Solenoides de cambios ...................................................................307-01-52
Pruebas precisas.............................................................................................................307-01-52
Tablas de codigos

de falla ..............................................................................................307-01-40
Diagnostico

por sntoma .....................................................................................................307-01-72


Indice de diagnostico

por sntoma ..................................................................................307-01-73


Rutinas de diagnostico

....................................................................................................307-01-74
Diagrama de flujo de diagnostico

.......................................................................................307-01-30
Estrategia de diagnostico

...................................................................................................307-01-29
Inspeccion
preliminar ..........................................................................................................307-01-31
Conozca y entienda el problema ....................................................................................307-01-31
Inspeccion
visual .............................................................................................................307-01-35
Verificacion
de la condicion
............................................................................................307-01-31
REPARACIONES EN EL VEHICULO
Aislante del soporte del transeje Inferior, delantero .....................................................307-01-120
2001 Escort, 8/2000

307-01-2

CONTENIDO

Transeje y transmision
automaticos

307-01-2

PAGINA

Aislante del soporte del transeje Inferior, trasero.........................................................307-01-123


Aislante del soporte del transeje Lado izquierdo .........................................................307-01-127
Control principal Conjunto de cuerpo de valvulas

........................................................307-01-106
Sellos de lquido del diferencial........................................................................................307-01-112
Sensor de rango de la transmision
(TR) ..........................................................................307-01-114
Sensor de rango de la transmision
(TR) Ajuste ...........................................................307-01-117
Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS) .....................................................307-01-110
Sensor de velocidad del vehculo (VSS)..........................................................................307-01-108
Vaciado y llenado de lquido del transeje ........................................................................307-01-104
DESMONTAJE
Transeje ............................................................................................................................307-01-129
DESENSAMBLAJE
Transeje ............................................................................................................................307-01-135
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES
Acumuladores ...................................................................................................................307-01-189
Banda 2-4..........................................................................................................................307-01-241
Cuerpo principal de valvulas

de control ...........................................................................307-01-179
Cuerpo principal de valvulas

de control Ensamblado ..................................................307-01-150


Cuerpo principal de valvulas

de control Preprincipal ...................................................307-01-172


Cuerpo principal de valvulas

de control Superior.........................................................307-01-168
Diferencial .........................................................................................................................307-01-257
Diferencial Precarga de rodamiento .............................................................................307-01-263
Embrague 3-4 ...................................................................................................................307-01-223
Engrane de salida .............................................................................................................307-01-252
Ensamble de bomba de lquido........................................................................................307-01-194
Ensamble de piston
de embrague de baja/reversa Embrague....................................307-01-232
Ensamble de planetario delantero y embrague de un solo sentido ................................307-01-219
Ensamble de tambor de embrague de reversa/hacia adelante.......................................307-01-200
Rueda intermedia..............................................................................................................307-01-247
Soporte del estator del convertidor de torsion
.................................................................307-01-255
ENSAMBLAJE
Transmision.......................................................................................................................307-01-266

INSTALACION
Transeje ............................................................................................................................307-01-285
ESPECIFICACIONES...........................................................................................................307-01-291

2001 Escort, 8/2000

307-01-3

Transeje y transmision
automaticos

307-01-3

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Descripcion
de la transmision

La transmision automatica F4E-III es una unidad


automatica de cuatro velocidades con traccion en las
ruedas delanteras. La F4E-III usa una combinacion
de sistemas electronico, hidraulico y mecanico para
controlar los cambios hacia delante, el bloqueo del
convertidor de torsion y la capacidad de
autodiagnostico.
Vista de la transmision

Vista interior de la transmision

2001 Escort, 8/2000

307-01-4

Transeje y transmision
automaticos

307-01-4

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Ref.

N de pieza

7B164

2
3
4
5
6
7
8
9

7A103

7D034
7A398
7D064

Descripcion

Embrague de un solo
sentido
Bomba de aceite
Embrague de reversa
Embrague de inercia
Embrague hacia delante
Banda intermedia
Planetario delantero
Cubierta solar delantera
Embrague de directa

(Continuacion)

Etiquetas de identificacion

Ref.
10
11
12
13
14

N de pieza
7060
7902
4026
7F475

15

7A089

16
17

7F351
7B328

Descripcion

Engrane de salida
Convertidor de torsion
Diferencial
Engrane de giro libre
Embrague de baja y
reversa
Embrague de un solo
sentido
Flecha de la turbina
Flecha de la bomba de
aceite

Para identificar la transmision F4E-III, consulte la


etiqueta de identificacion localizada en la parte
superior de la caja de la transmision.

2001 Escort, 8/2000

307-01-5

Transeje y transmision
automaticos

307-01-5

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Vistas desensambladas
Componentes externos

Ref.
1
2

N de pieza
7902
7B328

Ref.
3

N de pieza
9B989

7A031

17271

7A020

7A228

7A136

9
10
11
12

7A103
7A194
7A191
7A100

Descripcion

Sensor de rango de la
transmision (TR)
Tubo del enfriador del
lquido
Sensor de velocidad de
la flecha de la turbina
(TSS)
Varilla indicadora de
nivel
Tubo de la varilla
indicadora de nivel
Junta de la bomba de
aceite
Bomba de aceite
10
Junta del carter
Cuerpo de valvulas

Descripcion

Convertidor de torsion
Flecha de la bomba de
aceite

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-6

Transeje y transmision
automaticos

307-01-6

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Vistas desensambladas
Componentes internos
Componentes internos, vista explotada

Ref.

N de pieza

1
2
3

7A256
7D064

4
5

7005
7F351

Descripcion

Flecha manual
Cubierta de salida
Tubos de derivacion de
lquido
Caja de la transmision
Flecha de la turbina

Ref.
6

N de pieza
7D414

7C495

Descripcion

Placa de apoyo de la
varilla de
estacionamiento
Placa de la palanca de
estacionamiento

(Continuacion)

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-7

Transeje y transmision
automaticos

307-01-7

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Ref.
8
9
(Continuacion)

N de pieza
7D417
7G101

Descripcion

Resorte de torsion de la
placa de estacionamiento
Soporte

Ref.
10
11

N de pieza

7A115

Descripcion

Actuador de la palanca
de estacionamiento
Palanca de detencion de
la placa manual

2001 Escort, 8/2000

307-01-8

Transeje y transmision
automaticos

307-01-8

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Vistas desensambladas
Componentes de aplicacion

Componentes de aplicacion, vista explotada

2001 Escort, 8/2000

307-01-9

Transeje y transmision
automaticos

307-01-9

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Ref.

N de pieza

7381

7D028

5
6

7A153
7A577

7B422

7B164

7B066

10

7D483

Descripcion

Anillo de expansion del


piston del servo
Ensamble del piston del
servo
Resorte del piston del
servo
Ensamble del tambor del
embrague 3-4
Corona
Anillo de expansion del
retenedor de la corona
Placas del embrague de
baja y reversa
Discos del embrague de
baja y reversa
Placa de empuje del
embrague de baja y
reversa
Anillo de expansion del
retenedor del embrague
de baja y reversa

Ref.
11

N de pieza

12
13
14

7330

7D483

15

7B456

16
17

7G400

18

7A626

19

7A089

20

Descripcion

Flecha del montante de


anclaje
Montante de anclaje
Banda 2-4
Anillo de expansion del
retenedor del embrague
de un solo sentido
Embrague de un solo
sentido
Arandela ondulada
Pista interior del
embrague de un solo
sentido
Tambor de la banda 2-4
y engrane solar pequeno
Embrague de un solo
sentido (parte del
engrane solar primario)
Ensamble del tambor del
embrague hacia delante,
de inercia y de reversa

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-10

Transeje y transmision
automaticos

307-01-10

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Vistas desensambladas
Componentes del diferencial
Vista explotada del diferencial

Ref.

N de pieza

7A108

7F401

3
4

1777

4026

Descripcion

Soporte del estator del


convertidor de torsion
Sello de la maza del
impulsor del convertidor
Sello del diferencial
Rodamientos del
diferencial
Diferencial

Ref.
6
7
8

N de pieza

1177

9
10

7F475

11

7060

Descripcion

Laina
Sello del diferencial
Alojamiento del
rodamiento
Engrane de giro libre
Rodamientos del engrane
de salida
Engrane de salida

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-11

Transeje y transmision
automaticos

307-01-11

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Localizador de bujes, rodamientos y


roldanas de empuje
Tamanos
y localizacion de los rodamientos

Ref.

N de pieza

7F241

1
2

7D014
7D234

Descripcion

Rodamiento de empuje
del engrane planetario
Arandela de empuje
Rodamiento de empuje

Ref.
3

N de pieza
7A623

Descripcion

Rodamiento del
embrague de sobregiro
de un solo sentido

(Continuacion)

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-12

Transeje y transmision
automaticos

307-01-12

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Ref.
4
5

N de pieza
7F241
7F241

Descripcion

Rodamiento de empuje
del engrane planetario
Rodamiento de empuje
del engrane planetario

(Continuacion)

Ref.
5

6
7

N de pieza
7F368

7D234
7F404

Descripcion

Arandela de empuje del


rodamiento del engrane
planetario
Rodamiento de empuje
Rodamiento de empuje

Seleccion
de rango

Primera posicion

El selector de rango de la transmision tiene seis


posiciones: P, R, N, (D) , D, L.

La seleccion de la posicion L (baja) permitira la


operacion de la primera velocidad sin cambios
ascendentes. La primera velocidad permite sostener
una primera velocidad despues de un cambio
descendente automatico o manual. La transmision
no puede tener un cambio descendente a la primera
velocidad superior a una velocidad especfica para
proteger una velocidad excesiva del tren motriz. El
frenaje del motor es posible en la posicion L
(baja).

Estacionamiento (Park)
No se transfiere flujo de potencia a traves de la
transmision en la posicion P (estacionamiento).
Cuando el selector de rango de la transmision se
mueve a la posicion P, el trinquete de
estacionamiento acopla el engrane de
estacionamiento de la cubierta de salida, bloqueando
el engrane de salida de las ruedas motrices para
evitar que el vehculo ruede.

Patrones de cambio

Reversa (Reverse)

Cambios ascendentes

La seleccion de la posicion R (reversa) permite


que el vehculo opere en direccion hacia atras con
una relacion reducida de engrane. Existe frenaje de
motor en la posicion R (reversa).

Los cambios ascendentes de la transmision se


controlan por el modulo de control del tren motriz
(PCM). El PCM recibe entradas de los sensores del
motor, de los sensores de la transmision, de los
sensores del vehculo y de las demandas del
conductor para controlar el cambio ascendente.

Neutral
No se transfiere flujo de potencia a traves de la
transmision en la posicion de Neutral. El trinquete
de estacionamiento no esta acoplado para bloquear
el engrane de salida, lo cual permite el movimiento
del vehculo.
Sobremarcha (Overdrive)
La posicion (D) es la posicion normal del selector
para la mayora de las condiciones de conduccion
hacia delante. La posicion (D) ofrece todos los
cambios automaticos (de primera a cuarta). La
aplicacion y liberacion del embrague del convertidor
de torsion evita el frenaje de motor.
Manejo (Drive)
La seleccion de la posicion D (en marcha)
posibilita solo los cambios automaticos de la
primera a la tercera velocidad y evita el cambio de
la tercera a la cuarta velocidad. El frenaje de motor
es posible en la posicion D.

Cambios descendentes
Bajo ciertas condiciones, la transmision tendra un
cambio descendente automatico a un rango menor.
Existen tres tipos de cambios descendentes
automaticos:
Por inercia
Demanda de torsion
Cambio descendente obligado
Por inercia
Los cambios descendentes por inercia ocurren
cuando un vehculo desacelera o se detiene por
impulso propio. El PCM usa diversas entradas para
controlar la programacion del cambio descendente
automatico.

2001 Escort, 8/2000

307-01-13

Transeje y transmision
automaticos

307-01-13

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Demanda de torsion

Cambio descendente obligado

La demanda de torsion del cambio descendente


ocurre durante la apertura parcial del acelerador,
cuando la demanda de torsion es mayor de la que
puede proporcionar el motor en una relacion de
engrane. El PCM controla los cambios descendentes
para cumplir con las demandas del conductor.

El conductor puede forzar un cambio descendente


oprimiendo completamente el pedal del acelerador
hasta el piso.

Componentes principales y funciones

Convertidor de torsion

Vista explotada del convertidor de torsion

Ref.
1
2
3
4
5
6

N de pieza

Descripcion

Impulsor (parte de 7902)


Estator (parte de 7902)
Turbina (parte de 7902)
Maza de la turbina (parte de 7902)
Embrague del convertidor de torsion (TCC) (parte de 7902)
Cubierta del convertidor (parte de 7902)

El convertidor de torsion acopla el motor con la


flecha de la turbina en la transmision. El
convertidor de torsion transmite la fuerza de
conduccion del motor a traves del uso del lquido.
El ensamble del convertidor de torsion aloja la maza
de la turbina, el estator, el propulsor y el piston del
embrague del convertidor.

2001 Escort, 8/2000

307-01-14

Transeje y transmision
automaticos

307-01-14

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Embrague del convertidor de torsion

El embrague del convertidor de torsion (TCC)


acopla la maza de la turbina y la estra de la flecha
de la turbina. Durante el bloqueo, el TCC se desliza
sobre la maza de la turbina y se empuja contra la
cubierta del convertidor. La fuerza del motor se
transmite a la transmision sin patinaje dentro del
convertidor de torsion.
Tren de engranes
Flecha de la turbina
La flecha de la turbina (7F351) conecta el
convertidor de torsion (7902) al tren de engranes de
la transmision. La flecha de la turbina es hueca para
permitir que la flecha de la bomba de aceite
(7B328) corra a traves de ella. La flecha de la
turbina esta estriada en el interior del convertidor de
torsion, en el tambor del embrague de reversa y en
el cilindro del embrague de directa.
Diferencial
El diferencial (4026) usa un diseno tipo abierto que
permite la operacion de la siguiente manera:
Ambos ejes propulsores giran con la torsion
transmitida a la misma velocidad cuando el
vehculo se mueve hacia delante.
Cada eje propulsor gira con la torsion transmitida
a una diferente velocidad cuando el vehculo
realiza un viraje.
Si un eje propulsor esta estacionario, el otro eje
gira con la torsion transmitida.
Componentes de aplicacion

Banda - 2-4
La banda 2-4 bloquea el engrane solar trasero y el
tambor (7A626) a la caja de la transmision. La
banda 2-4 encierra el tambor de la banda 2-4 y el
engrane solar pequeno y opera durante diferentes
condiciones dependiendo de la aplicacion del motor.
Un extremo de la banda 2-4 se asegura al puntal de
anclaje, el otro extremo al retenedor del servo de la
banda 2-4.

Cuando se aplica presion hidraulica entre la banda


del servo y la caja de la transmision, el piston de la
banda del servo se empuja hacia el lado del
retenedor del servo. Esto permite a la banda 2-4
expandirse por medio de su propia fuerza de
resorteo y liberar el engrane solar trasero y el
tambor.
Cuando la presion hidraulica se aplica
simultaneamente entre el piston de la banda del
servo y el retenedor del piston de la banda 2-4, y el
piston de la banda del servo y la caja de la
transmision, el piston de la banda del servo es
empujado hacia el lado del retenedor del servo
debido a la diferencia en el a rea de la superficie. El
tambor de la banda 2-4 y el engrane solar pequeno
se libera y gira libremente.
Embragues hacia delante
Cuando la presion hidraulica actua sobre el piston
del embrague hacia delante, el paquete de discos del
embrague hacia delante se presiona completamente
entre s y el giro de la flecha de la turbina se
transmite a traves del tambor del embrague de
reversa y el embrague de un solo sentido al engrane
solar primario.
Embragues de inercia
Cuando la presion hidraulica actua sobre el piston
del embrague de inercia, el paquete de discos del
embrague de inercia se presiona completamente
entre s y el giro de la flecha de la turbina se
transmite a traves del tambor del embrague de
reversa, el tambor del embrague de inercia y la pista
interior del embrague de un solo sentido al engrane
solar primario. Con el embrague de inercia
acoplado, se acopla el embrague hacia delante,
bloqueando como consecuencia el embrague de un
solo sentido. Sin el embrague de inercia acoplado,
el embrague de un solo sentido se sobregira durante
la desaceleracion.
El resorte de retorno es comun para el embrague
hacia delante y para el embrague de inercia.

Servo de la banda 2-4


Cuando se aplica presion hidraulica entre el
retenedor del servo de la banda 2-4 y el piston de la
banda del servo (7D022), el piston de la banda del
servo vence la fuerza del resorte y ocasiona que la
banda 2-4 bloquee el tambor de la banda 2-4 y el
engrane solar pequeno.
2001 Escort, 8/2000

307-01-15

Transeje y transmision
automaticos

307-01-15

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Operacion del embrague hacia delante y del embrague de inercia

Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8

N de pieza

7A089
7B164
7A399

Descripcion

Embrague de reversa
Embrague hacia delante
Embrague de un solo sentido
Placa de embrague de estras internas del embrague de inercia
Engrane solar primario
Engrane de salida
Placas de friccion
Placas de acero

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-16

Transeje y transmision
automaticos

307-01-16

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Ref.
9
10
11
12
13

N de pieza

7A399

Descripcion

Pista exterior del embrague de un solo sentido


Pista interior del embrague de un solo sentido
Engrane solar primario
Piston del embrague de inercia
Embrague de inercia

Embragues - 3-4
Cuando la presion hidraulica actua en el piston del
embrague 3-4, el paquete de discos del embrague
3-4 es presionado entre s firmemente y el giro de
la flecha de la turbina se transmite a traves del
cilindro del embrague 3-4 y de la maza del portador
al planeta delantero. El embrague 3-4 opera durante
la operacion de la tercera y cuarta velocidad.
Embrague de reversa
Cuando la presion hidraulica actua en el piston del
embrague de reversa, el paquete de discos del
embrague de reversa es presionado entre s
firmemente, y el giro de la flecha de la turbina se
transmite a traves del tambor del embrague de
reversa a la banda 2-4 y al engrane solar pequeno.
El embrague de reversa opera durante el
movimiento en reversa del vehculo.

2001 Escort, 8/2000

307-01-17

Transeje y transmision
automaticos

307-01-17

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Operacion del embrague de directa y el embrague de reversa

Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8

N de pieza
7D044

7A626
7A262

Descripcion

Tambor del embrague de reversa


Embrague de reversa
Embrague 3-4
Cilindro del embrague 3-4
Engrane de salida
Engrane solar trasero y tambor
Piston del embrague de reversa
Placas de acero

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-18

Transeje y transmision
automaticos

307-01-18

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Ref.
9
10
11
12
13
14
15
16

N de pieza

7D044

7A398
7A626
7D044

Descripcion

Placas de friccion
Tambor del embrague de reversa
Placas de acero
Placas de friccion
Piston del embrague 3-4
Planetario delantero
Engrane solar trasero y tambor
Tambor del embrague de reversa

Servo de la banda 2-4

Embrague de baja reversa

Cuando se aplica presion hidraulica entre el


retenedor del servo y el piston del servo (lado de
acoplamiento de la banda 2-4), el piston del servo
vence la fuerza del resorte y actua en la banda 2-4,
bloqueando el tambor de la banda 2-4 y el engrane
solar pequeno. Cuando se aplica presion hidraulica
entre el piston del servo y la caja de la transmision
(lado de acoplamiento de la banda 2-4), el piston
del servo es presionado hacia el lado del retenedor
del servo. La banda 2-4 se expande por su propia
fuerza del resorte, liberando el tambor de la banda
2-4 y el engrane solar pequeno.

Cuando la presion hidraulica actua sobre el piston


del embrague de baja y reversa, los embragues de
baja y reversa son presionados completamente entre
s y se conectan la caja de la transmision y la pista
interior del embrague de baja reversa. El giro del
planetario delantero se detiene cuando se aplica el
embrague de baja reversa. Este frenaje opera
durante baja manual (primera velocidad) y reversa.

Cuando se aplica presion hidraulica simultaneamente


entre el retenedor del servo y el piston del servo y
entre el piston del servo y la caja de la transmision,
el piston del servo es presionado al lado del
retenedor del servo como resultado de la diferencia
del a rea de la superficie entre los dos, liberando el
tambor de la banda 2-4 y el engrane solar pequeno.
La banda 2-4 opera durante la segunda velocidad y
la cuarta velocidad.

2001 Escort, 8/2000

307-01-19

Transeje y transmision
automaticos

307-01-19

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Operacion de la banda intermedia y el embrague de baja reversa

Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8

N de pieza

7A626

7A089
7A089

Descripcion

Banda 2-4
Tambor de la banda 2-4 y engrane solar pequeno
Embrague de baja y reversa
Engrane solar trasero
Banda 2-4
Pista interior del embrague de un solo sentido
Pista exterior del embrague de un solo sentido
Placas de acero

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-20

Transeje y transmision
automaticos

307-01-20

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Ref.
9
10
11
12
13

N de pieza

7A398

7A626

Descripcion

Placas de friccion
Piston del embrague de baja y reversa
Planetario delantero
Engrane solar trasero
Tambor de la banda 2-4 y engrane solar pequeno

Embrague de un solo
sentido
El embrague de un solo sentido hacia delante en el
planetario delantero es un embrague tipo rodillo. El
embrague de un solo sentido solo permite el giro en
una direccion. Si el embrague intenta girar en la
direccion opuesta, los rodillos son forzados en las
ranuras pequenas del indicador y la pista exterior se
encuentra fija a la pista interior. El embrague de un
solo sentido de baja en el engrane solar primario es
un embrague tipo trinquete. Si el embrague trata de
girar en la direccion opuesta, los trinquetes quedan
acunados entre la pista interior y la pista exterior y
se detiene el giro.

2001 Escort, 8/2000

307-01-21

Transeje y transmision
automaticos

307-01-21

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Operacion del embrague de un solo sentido

Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8

N de pieza

7A626

Descripcion

Pista exterior
Rodillo
Pista interior
Pista exterior
Pista interior
Trinquete
Engrane solar trasero y tambor
Pista interior del embrague de un solo sentido

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-22

Transeje y transmision
automaticos

307-01-22

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Ref.
9
10
11
12
13

N de pieza

7A398
7A399

Descripcion

Pista exterior del embrague de un solo sentido


Planetario delantero
Engrane solar primario
Pista interior del embrague de un solo sentido
Pista exterior del embrague de un solo sentido

Sistema hidraulico

Acumuladores 1-2

Bomba del lquido

Los acumuladores 1-2 reducen el impacto del


cambio cuando ocurre el cambio de la primera a la
segunda velocidad. El piston del acumulador se
encuentra normalmente presionado a la derecha por
la presion de lnea. Cuando hay un cambio de la
primera velocidad a la segunda, la presion de
acoplamiento de la banda 2-4 empuja el piston del
acumulador lentamente hacia la izquierda. Como
resultado, la presion de acoplamiento de la banda
2-4 se construye lentamente, reduciendo el impacto
del cambio cuando hay un cambio de la primera
velocidad a la segunda.

El soporte delantero y engrane de la bomba (7A103)


brinda el volumen de lquido requerido para cargar
el convertidor de torsion, el cuerpo de valvulas del
control principal (7A100), el sistema de
enfriamiento, el sistema de lubricacion y los
aparatos de aplicacion hidraulica. Se usa una bomba
tipo rotor de capacidad variable para la eficiencia de
descarga y para reducir el consumo de combustible.
El soporte delantero y engrane de la bomba se
impulsa por la flecha a traves de la cubierta del
convertidor de torsion.
Filtro
Todo el lquido colectado por el carter de lquido de
la transmision (7A194) mediante el soporte
delantero y engrane de la bomba fluye a traves del
filtro. Si se va a reparar una transmision, debido a
una falla relacionada con contaminacion, siempre
use un filtro y ojal nuevos.
Cuerpo de valvulas

del control principal


El cuerpo de valvulas del control principal aloja las
valvulas hidraulica y las valvulas solenoide de
cambios. Estas valvulas dirigen el flujo del lquido,
restringen el flujo del lquido y cambian la presion
del lquido. El cuerpo de valvulas del control
principal recibe senales del cuerpo de valvulas
solenoide y transforma las senales electricas en
acciones hidraulicas. Las acciones controlan la
operacion de los embragues hidraulicos y la banda
2-4, y suministran lubricacion a la transmision. El
cuerpo de valvulas del control principal consta de
cuatro secciones: el cuerpo de valvulas de control
superior, el cuerpo de valvulas del control principal,
el cuerpo de valvulas de control pre-principal y el
cuerpo de valvulas de control inferior. El cuerpo de
valvulas del control principal consta tambien de un
solenoide de control electronico de presion.

Acumuladores 2-3
El acumulador 2-3 reduce el impacto del cambio
cuando se presenta un cambio de la segunda a la
tercera velocidad. El acumulador es empujado
normalmente hacia la izquierda por presion de lnea.
Cuando hay un cambio de la segunda a la tercera
velocidad, la presion de acoplamiento del engrane
3-4 empuja el piston del acumulador lentamente a la
derecha. Como resultado, la presion de acoplamiento
del embrague 3-4 se incrementa lentamente,
reduciendo el impacto del cambio cuando hay un
cambio de la segunda a la tercera velocidad.

2001 Escort, 8/2000

307-01-23

Transeje y transmision
automaticos

307-01-23

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Acumuladores N-D

Acumuladores N-R

El acumulador Neutral-Drive (N-D) (neutral-en


marcha) modera el incremento rapido de la presion
hidraulica durante el acoplamiento del embrague
hacia delante. Esto reduce el impacto del cambio
cuando se selecciona el rango D desde la
posicion Neutral. En la posicion Neutral, se aplica
constantemente la presion de lnea al lado derecho
del piston del acumulador, empujandolo hacia la
izquierda. Cuando se selecciona el rango D
desde la posicion Neutral, la presion de lnea que
acopla el embrague hacia delante se aplica mediante
la valvula manual al lado izquierdo del acumulador
N-D. Como consecuencia, la combinacion de la
lnea de presion y la fuerza del resorte superan la
presion de lnea a la derecha, moviendo el piston
del acumulador hacia la derecha. Este movimiento
del piston modera el incremento rapido en la
presion de lnea.

El acumulador de Neutral-Reverse (N-R)


(neutral-reversa) reduce el impacto del cambio
cuando se realiza el cambio del rango de Neutral al
de Reversa (R). El piston del acumulador se empuja
normalmente hacia la izquierda mediante la fuerza
del resorte y la presion de lnea. Cuando se realiza
un cambio de Neutral a Reversa, el piston del
acumulador se empuja lentamente hacia la derecha
por la presion del embrague de reversa. Como
consecuencia, la presion del embrague de reversa se
forma lentamente, reduciendo el impacto del cambio
cuando se realiza un cambio a Reversa.

2001 Escort, 8/2000

307-01-24

Transeje y transmision
automaticos

307-01-24

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Sistema de control electronico

del
transeje
Descripcion
del sistema electronico

2001 Escort, 8/2000

307-01-25

Transeje y transmision
automaticos

307-01-25

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Localizador de componentes electronicos

Sistema electronico - Localizacion de componentes

2001 Escort, 8/2000

307-01-26

Transeje y transmision
automaticos

307-01-26

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

N de pieza
9B989
12A650

12A697
12B579
7A100
7H141

9E731
9B989
12A648

Descripcion

Sensor de posicion de la mariposa


Modulo de control del tren motriz (PCM)
Interruptor de posicion del pedal del freno (BPP)
Conector de comunicacion de datos (DLC)
Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS)
Tubo de entrada de aire
Sensor de temperatura de aire de admision (sensor IAT)
Sensor de flujo de la masa de aire
Cuerpo de valvulas del control principal
Sensor de temperatura del lquido de la transmision (TFT) (parte de 7D307)
Solenoide de cambios 2-3 (SS2)
Solenoide de cambios 3-4 (SS3)
Solenoide de cambios 1-2 (SS1)
Solenoide del embrague del convertidor de torsion (TCC)
Solenoide de control electronico de presion (EPC) (parte de 7A100)
Sensor de velocidad del vehculo (VSS)
Sensor de rango de la transmision (TR)
Sensor de temperatura del refrigerante del motor

Inhibidores de interrupcion del motor de arranque

2001 Escort, 8/2000

307-01-27

Transeje y transmision
automaticos

307-01-27

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Ref.
1
2

N de pieza
7G072
9B989

Descripcion

Interruptor de posicion de estacionamiento y neutral (PNP)


Sensor de rango de la transmision (TR)

Modulo

de control del tren motriz (PCM)


El interruptor de la posicion de estacionamiento y
neutral (PNP) se encuentra montado en el lado de la
transmision manual. El interruptor PNP enva una
senal al modulo de control del tren motriz (PCM)
(12A650) cuando la transmision manual esta en
neutral. El PCM usa esta entrada para controlar la
velocidad de marcha mnima.
Interruptor de posicion
del pedal del freno
(BPP)
El interruptor de posicion del pedal del freno (BPP)
se localiza en el pedal del freno (2455). El
interruptor BPP enva una senal al PCM cuando se
oprime el pedal del freno.
Sensor de temperatura de refrigerante del
motor (ECT)
El PCM usa la senal del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (sensor ECT) (12A648) para
modificar la sincronizacion del encendido y la
relacion de aire y combustible.
Sensor de temperatura de aire de admision

(sensor IAT)
El PCM usa la senal del sensor de temperatura del
aire de admision (sensor IAT) para proporcionar el
enriquecimiento fro del flujo de combustible como
un corrector de densidad para el calculo del flujo de
aire.
Sensor de flujo de la masa de aire (MAF)

Interruptor de presion
de la direccion

hidraulica

(PSP)
El interruptor de presion de la direccion hidraulica
(interruptor PSP) (3N824), localizado en la
manguera de presion de la direccion hidraulica
(3A719), se encuentra normalmente cerrado. A
medida que aumenta la carga de la direccion
hidraulica, se abre el interruptor PSP y enva una
senal al PCM para aumentar la velocidad de marcha
mnima.
Sensor de posicion
de la mariposa (TP)
El sensor de posicion de la mariposa (sensor TP)
(9B989) es un potenciometro giratorio en el que el
PCM determina cuatro modalidades de operacion
con la senal del TP. Estas son:
Mariposa cerrada (marcha mnima o
desaceleracion).
Mariposa parcial (crucero, aceleracion moderada).
Mariposa totalmente abierta (WOT) (aceleracion
maxima, desahogo en el arranque y corte del
A/C).
Rango del a ngulo de la mariposa.
Sensor de velocidad del vehculo (VSS)
El sensor de velocidad del vehculo (VSS) (9E731)
(VSS) se localiza arriba del diferencial (4026) en la
caja de la transmision. El VSS gira un cable y el
tablero de instrumentos genera una senal DC y la
enva al PCM.

El sensor de flujo de la masa de aire (sensor MAF)


(12B579) mide la masa del aire que fluye dentro del
motor (6007). El PCM usa la senal del sensor MAF
para calcular la amplitud de pulso del inyector de
combustible (9F593).

2001 Escort, 8/2000

307-01-28

Transeje y transmision
automaticos

307-01-28

Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION

Sensor de velocidad de la flecha de la


turbina (TSS)

Solenoides de cambio (SS1, SS2 y SS3)

El sensor de velocidad de la flecha de la turbina


(TSS) es un colector magnetico que enva una senal
PCM que indica la velocidad de entrada de la flecha
de la turbina. El sensor TSS proporciona
informacion al convertidor sobre la velocidad de la
flecha de la turbina para fines de la estrategia de
control del embrague del convertidor de torsion
(TCC). La informacion se usa tambien para el
establecimiento de la presion del control electronico
estatico de presion (EPC) durante los cambios.

El solenoide de cambios 1-2 se encuentra en el


cuerpo de valvulas del control principal (7A100) y
se enciende y apaga por medio de senales electricas
del PCM. El solenoide de cambios 1-2 activa la
valvula de cambios 1-2 que controla los cambios
automaticos entre la primera y la segunda velocidad.
La primera velocidad se establece cuando se apaga
el solenoide de cambios 1-2. El solenoide de
cambios 1-2 se enciende cuando aumenta la
velocidad del vehculo y requiere de un cambio
ascendente de la primera a la segunda velocidad.

Sensor de temperatura del lquido de la


transmision
(TFT)

Sensor de control electronico

de presion

(EPC)

El sensor de temperatura del lquido de la


transmision (sensor TFT) (7H141) es un termistor
de dos cables que forma parte del arnes principal de
cables. Este sensor recibe una senal de voltaje que
se reduce por la resistencia del sensor de acuerdo a
la temperatura. La senal se enva al PCM el cual
interpreta la senal de voltaje para determinar la
temperatura del lquido de la transmision.

El solenoide de control electronico de presion (EPC)


se localiza en el cuerpo de valvulas del control
principal y se controla por el PCM. El EPC controla
la presion de lnea que se usa para aplicar y liberar
embragues y bandas en la transmision.

Sensor de rango de la transmision


(TR)
El sensor de rango de la transmision (TR) se
encuentra montado en la parte superior de la
transmision automatica. El sensor TR evita que se
arranque el motor excepto cuando la palanca de
cambio de velocidades se encuentra en las
posiciones de estacionamiento (P) o de neutral (N).
Sensor del embrague del convertidor de
torsion
(TCC)
El solenoide del embrague del convertidor de
torsion (TCC) se encuentra en el cuerpo de valvulas
y se enciende y apaga por medio de senales
electricas del PCM.
El solenoide del TCC activa la valvula del TCC la
cual controla el bloqueo. Cuando el solenoide del
TCC esta apagado, se evita el bloqueo. El bloqueo
se activa cuando el solenoide del TCC esta
encendido.

El solenoide de cambios 2-3 se localiza en el cuerpo


de valvulas del control principal y se enciende y
apaga mediante senales electricas del PCM. El
solenoide de cambios 2-3 activa la valvula de
cambios 2-3 que controla los cambios automaticos
entre la segunda y tercera velocidad. La segunda
velocidad se establece cuando se enciende el
solenoide de cambios 2-3. El solenoide de cambios
2-3 se apaga cuando aumenta la velocidad del
vehculo y requiere de un cambio ascendente de la
segunda a la tercera velocidad.
El solenoide de cambios 3-4 se localiza en el cuerpo
de valvulas del control principal y se enciende y
apaga mediante senales electricas del PCM. El
solenoide de cambios 3-4 activa la valvula de
cambios 3-4 que controla el cambio automatico
entre la tercera y la cuarta velocidad. La tercera
velocidad se establece cuando se apaga el solenoide
3-4. El solenoide de cambios 3-4 se enciende
cuando aumenta la velocidad del vehculo y requiere
de un cambio ascendente de la tercera a la cuarta
velocidad.

2001 Escort, 8/2000

307-01-29

Transeje y transmision
automaticos

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES

307-01-29

Inspeccion
preliminar

Estrategia de diagnostico

Conozca y entienda el problema del cliente.

Para informacion sobre los diagramas de cableado y


conectores, consulte el diagrama 29 .

Verifique el problema operando el vehculo.

El diagnostico de una transmision automatica


electronicamente controlada es simple cuando se
usan los siguientes procedimientos. Una de las mas
importantes cosas a recordar es que hay que seguir
un proceso definido. Siga los procedimientos tal
como estan escritos para evitar que se omitan
componentes o pasos crticos. Al seguir la secuencia
del diagnostico, el tecnico sera capaz de
diagnosticar y reparar el problema la primera vez.
NOTA: No tome atajos ni suponga que las
verificaciones o los ajustes importantes ya se han
efectuado.
NOTA: Siga los procedimientos como estan escritos
para evitar que se omitan componentes o pasos
crticos.
Para diagnosticar un problema correctamente se
tienen las siguientes publicaciones disponibles:
Manual de referencia de la transmision.
Manual de diagnostico de emisiones y control del
tren motriz1.
Mensajes OASIS.
Boletines de servicio tecnico (TSB).
Manual de solucion de problemas electricos y de
vaco (EVTM).
Use el diagrama de flujo de diagnostico como una
gua y siga los pasos como se indica.

Compruebe el nivel y condicion del lquido.


Compruebe para detectar si hay artculos
agregados que no son de fabrica.
Compruebe si el ajuste del varillaje de cambios es
el correcto.
Compruebe los mensajes de TSB y OASIS con
respecto al problema.
Diagnosticos

Lleve a cabo los procedimientos de diagnostico a


bordo con llave en encendido y motor apagado
(KOEO) y con llave en encendido y motor
funcionando (KOER).
Registre todos los codigos de falla (DTC).
Primero repare todos los codigos que no son de
transmision.
Segundo, repare todos los codigos de transmision.
Borre todos los codigos continuos e intente
repetirlos.
Repare todos los codigos continuos.
Si solamente se obtienen codigos de paso, proceda
al diagnostico por medio de las tablas de
sntomas.
Siga la secuencia de la tabla de flujo de diagnostico
para diagnosticar y reparar la preocupacion en el
primer intento.

Se puede comprar por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-30

Transeje y transmision
automaticos

307-01-30

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Diagrama de flujo de diagnostico

Diagrama de flujo de diagnostico

2001 Escort, 8/2000

307-01-31

Transeje y transmision
automaticos

307-01-31

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Inspeccion
preliminar

Verificacion
del nivel del lquido

Los siguientes artculos se deben revisar antes de


empezar los procedimientos de diagnostico:

PRECAUCION:
No se debe conducir el
vehculo si el nivel del lquido de la transmision
automatica (LTA) se encuentra abajo del
indicador de nivel del lquido en fro; un llenado
insuficiente puede causar la perdida de
acoplamiento o patinaje.

Conozca y entienda el problema


Para diagnosticar un problema correctamente,
primero entienda el problema y condicion del
cliente. El contacto con el cliente puede ser
necesario para empezar a verificar el problema.
Entienda las condiciones y cuando ocurre el
problema. Por ejemplo:
Temperatura caliente o fra del vehculo.
Temperatura ambiente caliente o fra.
Condiciones de manejo del vehculo.

PRECAUCION:
Si el vehculo se ha
operado por un periodo prolongado a alta
velocidad, en trafico de ciudad, en clima caliente,
o el vehculo se ha usado para arrastrar un
remolque, el LTA se debe enfriar durante
aproximadamente 30 minutos despues que se
apague el motor para obtener una lectura exacta.
1.

Estacione el vehculo sobre una superficie


nivelada.

2.

Aplique el freno de estacionamiento y bloquee


las ruedas.

3.

Arranque el motor, oprima el pedal del freno y


mueva la palanca de cambio de velocidades
(7210) a todos los rangos. Deje pasar un tiempo
para que cada rango se acople con la
transmision, luego regrese la palanca de
cambios a la posicion de PARK
(estacionamiento).

4.

Permita que el LTA alcance la temperatura


normal de operacion, 60-70C (140-158F).
No apague el motor durante la revision del
nivel del lquido.

Determine el problema del cliente

5.

Determine los problemas del cliente relativos al uso


del vehculo y dependientes de las condiciones de
manejo, poniendo atencion a los siguientes
conceptos:

Limpie toda la suciedad de la tapa del indicador


del nivel del lquido de la transmision.

6.

Jale el indicador del nivel del lquido (7A020)


fuera del tubo de llenado de aceite de la
transmision (7A228), lmpielo bien y empujelo
hasta el fondo del tubo. Asegurese que se
asiente completamente.

7.

Saque de nuevo el indicador de nivel del


lquido en el tubo de llenado del aceite de
transmision y revise el nivel del lquido.

8.

Si el LTA esta abajo del nivel indicado,


agregue Motorcraft MERCON multiusos de
transmision automatica XT-2-QDX o un
equivalente que cumpla con la especificacion
Ford MERCON.

Vehculo con carga o sin carga.


Despues de entender como y cuando se presenta el
problema, prosiga con la verificacion de la
condicion.
Verificacion
de la condicion

NOTA: Algunas condiciones de la transmision


pueden ocasionar problemas del motor. Si el
embrague del convertidor de torsion no se
desacopla, se detendra el motor.
Esta seccion proporciona informacion que se debe
usar para determinar la causa real de los problemas
del cliente y llevar a cabo los procedimientos
correctos.

Temperaturas de operacion del vehculo calientes


o fras.
Temperatura ambiental, caliente o fra.
Tipo de terreno.
Vehculo con carga o sin carga.
Conduccion en la ciudad o carretera.
Cambio ascendente.
Cambio descendente.
Al acoplar.
Acoplamientos.
Ruido y vibracion.

2001 Escort, 8/2000

307-01-32

Transeje y transmision
automaticos

307-01-32

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Alto nivel del lquido


Un nivel de LTA demasiado alto puede causar la
aireacion del lquido causada por la accion de
agitacion de las partes giratorias de la transmision.
El lquido aireado ocasionara una presion erratica
del control y el lquido aireado puede ser forzado
desde el respiradero.
Nivel bajo del lquido
Si el nivel del LTA es muy bajo, sera afectada la
operacion de la transmision. El bajo nivel del LTA
puede indicar fugas que pueden causar danos en la
transmision; consulte Revision de fugas del LTA.
Agregar lquido

PRECAUCION:
El uso de cualquier LTA
que no sea el especificado puede causar un mal
funcionamiento o falla de la transmision.
Si el nivel del LTA es muy bajo, anada Lquido de
la transmision automatica MERCON multiusos
XT-2-QDX o equivalente que cumpla la
especificacion Ford MERCON segun se necesite.
Agregue incrementos de 0.25L (1/2 pinta) de LTA a
traves del tubo de llenado de aceite hasta al a rea
correcta del indicador del nivel del lquido. Si llena
demasiado, debe quitar el exceso de LTA.
Verificacion
de la condicion
del lquido
1.

Lleve a cabo la comprobacion del nivel del


lquido; refierase a la Comprobacion del nivel
del lquido.

2.

Verifique el color y el olor del LTA. Debe ser


oscuro rojizo, no cafe ni negro. El olor puede
indicar en ocasiones que existe una condicion
de sobrecalentamiento, falla de un disco del
embrague o falla de una banda.

3.

Use un panuelo facial blanco absorbente para


limpiar el indicador de nivel del lquido.
Examine si la mancha en el panuelo facial tiene
evidencias de solidos (manchas de cualquier
tipo) y goma o barniz del refrigerante del
motor.
Si se presentan manchas en el lquido o existe
evidencia de refrigerante del motor, se debe
desmontar el carter del lquido de la transmision
(7A194) para su inspeccion posterior. Si se
confirma la contaminacion del lquido o la falla
de la transmision por la presencia de
refrigerante o exceso de solidos en el carter del
lquido de la transmision, se debe desensamblar
la transmision, repararla y limpiarla
completamente. Esto incluye la limpieza del
convertidor de torsion (7902) y el sistema de
enfriamiento de la transmision. No lleve a cabo
ninguna comprobacion posterior antes de
limpiar y reparar la transmision. Durante el
desensamble y ensamble, se deben efectuar
todas las revisiones de reparacion general y
ajustes de holgura y juego axial. Despues de
reparar la transmision, se deben efectuar todas
las pruebas de diagnostico y ajustes para
asegurarse de que se ha corregido el problema.

Prueba del vehculo en carretera


La prueba en el camino de puntos de cambio y la
prueba de operacion del convertidor de torsion
proporcionan informacion de diagnostico en los
controles de cambios de la transmision y la
operacion del convertidor de torsion.

2001 Escort, 8/2000

307-01-33

Transeje y transmision
automaticos

307-01-33

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Instale una herramienta de diagnostico antes de


proceder a la prueba en carretera. Utilice una
herramienta de diagnostico para supervisar los
puntos de cambio de la transmision.

Monitoree y registre los PID seleccionados.


Compare los resultados registrados con las tablas de
puntos de cambio; consulte la tabla de puntos de
cambio del rango de sobremarcha, la tabla de
puntos de cambio de marcha y la tabla de puntos de
cambio de baja.

Verifique que la tarjeta de programa correcta este


insertada en la herramienta de diagnostico.

Prueba en carretera de puntos de cambio

Conecte el adaptador del cable J1962/16-vas del


DLC en la herramienta de diagnostico.

PRECAUCION:
Es obligatorio cumplir con
los lmites de velocidad establecidos.

Conecte el adaptador del cable del DLC en forma


segura en el DLC del vehculo.

Esta prueba verifica que el sistema de control de


cambios esta operando correctamente.

Gire el interruptor de encendido a la posicion de


ON, o arranque el vehculo de ser necesario.

1.

Haga funcionar el motor y la transmision a la


temperatura normal de operacion de 60-70C
(140-158F).

Seleccione NEW VEHICLE YEAR & MODEL


(modelo y ano de vehculo nuevo).

2.

Opere el vehculo con la palanca de cambio de


velocidades en la posicion (D) .

Introduzca el ano, el motor o el modelo con el


calificativo adecuado, si se requiere (por ejemplo,
transmision, Estado 49 o California).

3.

Aplique mariposa mnima y observe las


velocidades en las que ocurre el cambio
ascendente y se acopla el convertidor de
torsion; consulte la tabla de puntos de cambio.

Seleccione VEHICLE & ENGINE SELECTION


en el menu.

Seleccione DIAGNOSTIC DATA LINK.


Seleccione PCM - POWERTRAIN CONTROL
MODULE.
Seleccione el PID de DATA MONITOR AND
RECORD.
Seleccione VSS, TFT, TCC, TSS, SS1, SS2, SS3.
Tabla de puntos de cambio del rango de sobremarcha
Posicion
de la mariposa (Voltaje
del sensor de posicion
de la
mariposa)
Totalmente abierta
(4.0V)
Media mariposa
(1.6-2.2V)
Totalmente abierta
Cambio descendente obligado
(4.0V)
Totalmente cerrada
(0.5V)

Cambios (engranes)

Velocidad del vehculo Km/h


(millas/h)

1-2
2-3
3-4
1-2
2-3
3-4
4-3
3-2
2-1
4-3
3-1
2-1

55-61 (34-38)
105-113 (65-70)
132-142 (82-88)
27-34 (17-21)
53-66 (33-41)
82-98 (51-61)
126-135 (78-84)
97-103 (60-64)
39-43 (24-27)
27-32 (17-20)
10-16 (6-10)
10-16 (6-10)

NOTA: Monitoree el voltaje del sensor de posicion de la mariposa. La senal debe ser constante y debe aumentar con el
aumento de la mariposa.

2001 Escort, 8/2000

307-01-34

Transeje y transmision
automaticos

307-01-34

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de puntos de cambio del rango de en marcha


Posicion
de la mariposa (Voltaje
del sensor de posicion
de la
mariposa)

Cambios (engranes)

Velocidad del vehculo Km/h


(millas/h)

1-2
2-3
1-2
2-3
3-2
2-1

55-61 (34-38)
105-113 (65-70)
27-34 (17-21)
53-69 (33-41)
97-103 (60-64)
39-43 (24-27)

Totalmente abierta
(4.0V)
Media mariposa
(1.6-2.2V)
Cambio descendente obligado

NOTA: Monitoree el voltaje del sensor TP. La senal debe ser constante y debe aumentar con el aumento de la mariposa.
Tabla de puntos de cambio del rango de baja
Posicion
de la mariposa (Voltaje
del sensor de posicion
de la
mariposa)

Cambios (engranes)

Velocidad del vehculo Km/h


(millas/h)

2-1

43-48 (27-30)

1-2

43-48 (27-30)

Totalmente abierta
(4.0V)
Media mariposa
(1.6-2.2V)

NOTA: Monitoree el voltaje del sensor TP. La senal debe ser constante y debe aumentar con el aumento de la mariposa.

4.

5.

6.

7.

Para la aplicacion de embrague o banda,


consulte Descripcion y operacion en esta
seccion.
Oprima el pedal del acelerador hasta el piso,
mariposa totalmente abierta (WOT). La
transmision debe cambiar de la tercera a la
segunda velocidad, o de la tercera a la primera
velocidad dependiendo de la velocidad del
vehculo. El embrague del convertidor de
torsion debe desacoplarse y luego volver a
acoplarse.
Con el vehculo en la posicion D y la
velocidad a menos de 110 Km/h (68 millas/h) y
menos de la mitad de la mariposa, mueva la
palanca de cambios de la posicion D a la
posicion L y quite el pie del pedal del
acelerador. La transmision debe tener
inmediatamente un cambio descendente a la
segunda velocidad. Con el vehculo aun en la
posicion L, reduzca la velocidad a menos de
43 Km/h (27 millas/h). La transmision debe
tener un cambio descendente a la primera
velocidad.
Si la transmision no tiene cambio ascendente o
descendente o el embrague del convertidor de
torsion no se aplica o se libera, consulte
Diagnostico por sntoma

Prueba de operacion
del convertidor de
torsion

Esta prueba verifica que el sistema de control del


embrague del convertidor de torsion y el convertidor
de torsion estan operando correctamente.
1.

Lleve a cabo la prueba rapida. Revise para


detectar los DTC P0741, P1741, P0743, P1742,
P1743, P1744, P1767 y P1740. Refierase a la
Prueba precisa C para el diagnostico.

2.

Conecte un tacometro al motor.

3.

Ponga el motor en temperatura normal de


operacion conduciendo el vehculo a
velocidades de autopista durante
aproximadamente 15 minutos en la posicion (D)
.

4.

Despues de alcanzar la temperatura normal de


operacion, mantenga una velocidad constante
del vehculo de cerca de 80 Km/h (50 millas/h)
y golpee el pedal de freno con el pie izquierdo.

5.

Las rpm del motor se deben aumentar cuando


haga contacto con el pedal del freno, y
disminuyen casi a los cinco segundos despues
de soltar el pedal. Si esto no sucede, consulte
Diagnostico por sntoma.

2001 Escort, 8/2000

307-01-35

Transeje y transmision
automaticos

307-01-35

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

6.

Si el vehculo se apaga en (D) o D en


marcha mnima con el vehculo en un alto,
mueva la palanca de cambios a la posicion
L. Si el vehculo se apaga, consulte
Diagnostico por sntoma. Repare segun se
requiera. Si el vehculo no se apaga en (D) ,
consulte la prueba precisa C.

Diagnostico

Herramientas especiales
Multmetro digital 88
105-R0053 o equivalente

Inspeccion
visual
Esta inspeccion identificara las modificaciones o las
adiciones al sistema operativo del vehculo que
pudieran afectar el diagnostico. Inspeccione en el
vehculo:
Dispositivos adicionales como:

Caja de desconexion de 104


clavijas EEC V
418-049 (014-00950) o
equivalente

Aire acondicionado.
Generador.
Turbocargador del motor.
Telefono celular.
Control automatico de velocidad.
Radio de CB.
Reforzador lineal.

Sistema de diagnostico a nivel


mundial (WDS)
418-F224,
Probador New Generation Star
(NGS)
Herramienta de diagnostico 418F052, o su equivalente

Senal de alarma de respaldo.


Computadora.
Modificacion al vehculo.
Estos componentes, si no se instalan correctamente,
afectaran el modulo de control del tren motriz
(PCM) o la funcion de la transmision. Ponga
especial atencion a los empalmes de cables
agregados en el arnes del PCM o en el arnes de
cables de la transmision, un tamano anormal de la
llanta, o los cambios en la relacion del eje.
Revise los BTS y OASIS
Consulte todos los boletines tecnicos de servicio
(BTS) y los mensajes OASIS que correspondan a la
preocupacion de la transmision y siga los
procedimientos segun se indique.
Lleve a cabo los diagnosticos

a bordo
(KOEO, KOER)
Despues de una prueba de camino, mientras el
vehculo esta caliente y antes de desconectar alguno
de los conectores, efectue una Prueba rapida
utilizando el probador de la herramienta de
diagnostico; refierase a Manual de diagnostico de
emisiones y control del tren motriz (PC/ED) 2.

Diagnosticos

a bordo con una herramienta


de diagnostico

NOTA: Para instrucciones detalladas y otros


metodos de diagnostico utilizando una herramienta
de diagnostico, refierase al Manual de diagnostico
de emisiones y control del tren motriz (PC/ED) 2 o
la gua de instrucciones de la herramienta de
diagnostico.
NOTA: Si se usa una herramienta de diagnostico
generica, refierase al Manual de diagnostico de
emisiones y control del tren motriz (PC/ED) 2 para
las instrucciones sobre como llevar a cabo los
procedimientos de diagnostico a bordo (OBD).
Las pruebas rapidas se encuentran en el Manual de
diagnostico de emisiones y control del tren motriz
(PC/ED) 2. Se pueden usar estas pruebas para
diagnosticar el modulo de control del tren motriz
(PCM) (12A650), los sensores, los solenoides y los
actuadores de la transmision.
La siguiente es una gua para usar las pruebas
rapidas OBD y una herramienta de diagnostico.

Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-36

Transeje y transmision
automaticos

307-01-36

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Prueba rapida

1.0 - Inspeccion
visual
Lleve a cabo la comprobacion visual y los
procedimientos de preparacion del vehculo como se
describe en el Manual de diagnostico de emisiones
y control del tren motriz (PC/ED) 3.
Inspeccione lo siguiente:
Filtro de aire y ductos de entrada.

NOTA: Si la herramienta de diagnostico no se


comunica con el PCM, refierase a Seccion 418-00.
La herramienta de diagnostico esta lista para
comunicarse con el PCM.
Prueba rapida

3.0 - Llave en encendido y


motor apagado (KOEO)

Mangueras de vaco del motor en busca de danos


tales como fugas, grietas, obstruccion, ruta
correcta, etc.

PRECAUCION:
No instale partes nuevas
basadas en un DTC; lleve a cabo pruebas
precisas primero para evitar reemplazar partes
innecesarias y reducir los costos.

Arneses de cables del sistema del PCM en busca


de conexiones correctas, terminales dobladas o
rotas, corrosion, cables flojos, ruta correcta, etc.

Algunas consideraciones especiales para las pruebas


rapidas con llave en encendido y motor apagado
(KOEO) incluyen lo siguiente:

PCM, sensores y actuadores para detectar danos


fsicos.

La prueba rapida KOEO muestra codigos de


diagnostico de falla (DTC) presentes al momento
de la prueba.

Refrigerante del motor para comprobar el nivel


correcto.
Lquido de la transmision para comprobar el nivel
y condicion correctos.
Los artculos no instalados en fabrica que estan
conectados directamente a los arneses del PCM.
Lleve a cabo todas las reparaciones necesarias antes
de continuar con las pruebas rapidas.
Prueba rapida

2.0 - Preparacion

Conecte la herramienta de diagnostico al conector


de diagnostico (DLC).
Prepare el vehculo y la herramienta de diagnostico
para correr los procedimientos OBD II.
Coloque la palanca de cambio de velocidades
(7210) en la posicion de PARK (estacionamiento).
El motor esta a la temperatura de operacion.

Siempre diagnostique los DTC antes de cualquier


reparacion o reemplazo de los componentes o
circuitos.
Lleve a cabo una inspeccion visual y la preparacion
del vehculo como se requiera; refierase a la prueba
rapida 1.0 para la inspeccion visual y a la prueba
rapida 2.0 para el vehculo e instalacion de la
herramienta de diagnostico.
Seleccione el menu VEHICLE AND ENGINE
SELECTION.
Seleccione el ano, motor, o modelo con el
calificativo apropiado si se necesita.
Seleccione el menu DIAGNOSTIC DATA LINK.
Seleccione el menu DIAGNOSTIC TEST MODE.
Seleccione KOEO ON-DEMAND SELF-TEST.

Aplique el freno de estacionamiento.

Siga las instrucciones de operacion de la pantalla


del menu de la herramienta de diagnostico.

Bloquee las ruedas.

Anote todos los DTC que aparezcan.

Gire el interruptor de encendido (11572) a la


posicion de OFF.

Diagnostique primero los DTC no relacionados


con la transmision ya que estos pueden afectar
directamente la operacion de la transmision. Haga
una prueba en el camino al vehculo y repita la
prueba rapida 3.0 para verificar los resultados.

Verifique que la tarjeta del programa correcto este


insertada en la herramienta de diagnostico.
Conecte el cable adaptador DLC J1962/16-vas a
la herramienta de diagnostico.
Conecte el cable del adaptador DLC de la
herramienta de diagnostico firmemente en el DLC
del vehculo.
Gire el interruptor de encendido a la posicion de
ON, o de ser necesario, arranque el vehculo.
3

Prueba rapida

4.0 - Codigos

continuos en
memoria
Los DTC continuos son problemas que se
detectaron durante la operacion normal del vehculo.
Estos DTC se retienen durante 40 ciclos de
calentamiento.

Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-37

Transeje y transmision
automaticos

307-01-37

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Las siguientes son algunas consideraciones


especiales para la prueba rapida KOEO:

Prueba rapida

5.0 - Llave en encendido y


motor funcionando (KOER)

La causa de algunos DTC continuos puede


haberse eliminado si el KOEO y/o los DTC con
la llave en encendido, el motor funcionando
(KOER) fueron reparados. Siempre vuelva a
probar y repare cualquier DTC que permanezca.

Esta prueba solo proporciona DTC permanentes.

Si se presentan DTC, vaya a la tabla de


descripcion de codigos de diagnosticos de falla
para la informacion de reparacion. Borre el DTC,
lleve a cabo la prueba del ciclo de conduccion de
la transmision y repita todos los procedimientos
de la prueba rapida despues de completar las
reparaciones en los DTC.

Siga las instrucciones en la pantalla de menu


segun vayan apareciendo.
Si aparece un DTC despues de la prueba rapida
5.0 - Llave en encendido y motor funcionando
(KOER), existe una falla; consulte la tabla de
descripcion de codigos de falla.
Lleve a cabo una inspeccion visual y la preparacion
del vehculo segun se requiera.
Seleccione el menu VEHICLE AND ENGINE
SELECTION.

Si se aprueba la prueba de DTC continuos en


memoria y persiste la preocupacion, consulte
Diagnostico por sntoma, el OASIS, y los TSB
para diagnosticar la preocupacion.

Seleccione el ano, el motor o modelo con el


calificativo adecuado que sea necesario (por
ejemplo, transmision, Estado 49 o California).

Para llevar a cabo la prueba de DTC continuos:

Seleccione el menu DIAGNOSTIC TEST MODE.

Seleccione el menu VEHICLE AND ENGINE


SELECTION.

Seleccione KOER ON-DEMAND SELF-TEST.

Seleccione el ano, el motor o modelo con el


calificativo adecuado que sea requerido (por
ejemplo, transmision, Estado 49 o California).
Seleccione el menu DIAGNOSTIC DATA LINK.
Seleccione el menu de DIAGNOSTIC TEST
MODES.
Seleccione el menu de RETRIEVE/CLEAR
CONTINUOUS DTCs.
Siga las instrucciones de operacion de la pantalla
del menu de la herramienta de diagnostico.

Seleccione el menu DIAGNOSTIC DATA LINK.

Siga las instrucciones de operacion de la pantalla


del menu de la herramienta de diagnostico
(ejemplo: gire la llave a on, etc.). Efectue la
aplicacion y desaplicacion del freno y cicle el
interruptor de control de la transmision (TCS) a
encendido y a apagado, si as esta equipado.
Anote todos los DTC que aparezcan.
Repare primero todos los DTC no relacionados
con la transmision ya que estos pueden afectar
directamente la operacion de la transmision.
Efectue la prueba en el camino 5.0 y repita la
prueba rapida para verificar la reparacion.

Anote todos los DTC que aparezcan.


Lleve a cabo la prueba del ciclo de conduccion de
la transmision; refierase a la Prueba del ciclo de
conduccion de la transmision.
Vuelva a correr la prueba de codigos continuos en
memoria. Si regresaron los DTC, repare segun se
requiera. Haga una prueba en el camino y vuelva
a correr todos los procedimientos de la prueba de
codigos continuos en memoria.

2001 Escort, 8/2000

307-01-38

Transeje y transmision
automaticos

307-01-38

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Modos de pruebas especiales - Modo de la


prueba de salida

Seleccione OUTPUT TEST MODE.

PRECAUCION:
Se deben observar
medidas de seguridad cuando use el modo de la
prueba de salida. Cuando todas las salidas esten
encendidas y la bomba electrica de combustible
este energizada, asegurese

que el sistema de
combustible este intacto y no se repare en ese
momento. Cuando se encienden los ventiladores
de alta y de baja velocidad, compruebe que las
aspas del ventilador no tengan obstrucciones de
ningun
tipo para evitar fugas de combustible o
danos
a los componentes.

Siga las instrucciones de operacion del menu.

NOTA: Como una precaucion de seguridad, el


OTM pasara por omision a su estado normal
despues de transcurridos diez minutos, despues de
arrancar el vehculo, o despues de girar el
interruptor de encendido a ON y OFF.
El OTM ayuda en la reparacion de los actuadores
de entrada y salida relacionados con el PCM.
Permite al tecnico energizar y desenergizar la
mayora de los actuadores de senal de salida del
sistema en el momento en que desee. Cuando entra
el OTM, las salidas se pueden apagar y encender
sin controlar los ventiladores de enfriamiento. Los
ventiladores de enfriamiento de baja y alta
velocidad se pueden encender por separado sin
energizar las otras salidas.
Introduzca el OTM con la llave en encendido y el
motor apagado.
Lleve a cabo la preparacion necesaria del vehculo
y la inspeccion visual.
Conecte la herramienta de diagnostico al DLC.
Seleccione el menu de VEHICLE AND ENGINE
SELECTION.
Seleccione NEW VEHICLE YEAR AND
MODEL.
Introduzca el ano, el motor o modelo con el
calificativo adecuado que sea necesario (p.ej.,
transmision, Estado 49 o California).
Seleccione DIAGNOSTIC DATA LINK.
Seleccione PCM - POWERTRAIN CONTROL
MODULE.

Gire la llave a la posicion de ON.


Seleccione el modo (es decir, ALL ON, ALL
OFF, HIGH SPEED FAN o LOW SPEED FAN).
Seleccione START para encender las salidas
(puede comunicarse a los PID).
Seleccione STOP para apagar las salidas.
Modos de prueba especiales - Modo de
reanudacion
del PCM
El modo de reanudar del PCM permite que la
herramienta de diagnostico ordene al PCM borrar
todos los DTC. Cuando se reinicia el PCM, se
establece el DTC P1000 en el PCM hasta que todo
el sistema o los componentes OBD II hayan sido
monitoreados durante el ciclo de manejo OBD II.
Un PCM reanudado:
Borra los DTC.
Borra los datos del bastidor de congelacion.
Borra los datos de prueba del sensor de oxgeno.
Restablece el estado de los monitores del sistema
OBDII.
Muestra el DTC P10.
Lleva a cabo una inspeccion visual y la preparacion
del vehculo segun se requiera.
Seleccione el menu VEHICLE AND ENGINE
SELECTION.
Seleccione el ano, motor o modelo con el
calificativo que se requiera (p.ej., transmision,
Estado 49 o California).
Seleccione el menu GENERIC OBD II
FUNCTIONS.
Seleccione CLEARING DIAGNOSTIC CODES.
Siga las instrucciones de operacion de la pantalla
del menu de la herramienta de diagnostico.
Prueba del ciclo de conduccion
del transeje
Despues de llevar a cabo las pruebas rapidas, use la
prueba del ciclo de conduccion del transeje para
comprobar los codigos continuos del transeje.

Seleccione ACTIVE COMMAND MODES.

2001 Escort, 8/2000

307-01-39

Transeje y transmision
automaticos

307-01-39

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

1.

NOTA: La prueba del ciclo de manejo de la


transmision se debe seguir exactamente. Se
puede presentar una falla cuatro veces
consecutivas para establecer los DTC P0781,
P0782, P0783, P1731, P1732, P1733, y cinco
veces consecutivas para establecer el DTC
continuo P0741.
Registre y despues borre los DTC de la prueba
rapida.

2.

Caliente el motor a la temperatura normal de


operacion.

3.

Cerciorese de que el nivel del LTA este


correcto.

4.

Con la transmision en (D) , acelere


moderadamente de 0 a 80 Km/h (50 millas/h).
Esto permite a la transmision cambiar a la
cuarta velocidad. Mantenga la velocidad y la
mariposa abierta en forma consistente durante
un mnimo de 15 segundos (30 segundos a una
altitud superior a 4,000 pies).

5.

Con la transmision en D, acelere


moderadamente de 0 a 64 Km/h (40 millas/h).
Esto permite a la transmision cambiar a la
tercera velocidad. Mantenga la velocidad y la
mariposa abierta en forma consistente durante
un mnimo de 15 segundos (30 segundos a una
altitud superior a 4000 pies).

6.

Mueva la palanca de cambio de velocidades de


D a (D) y acelere de 64 Km/h (40 millas/h)
a 80 Km/h (50 millas/h). Esto permite a la
transmision cambiar a la cuarta velocidad.
Mantenga la velocidad y la posicion de la
mariposa constantes durante un mnimo de 15
segundos.

7.

Con la transmision en la cuarta velocidad y


manteniendo una velocidad y una abertura de
mariposa estable, aplique ligeramente y luego
suelte el freno para hacer funcionar las luces de
freno. Mantenga la velocidad y la mariposa
abierta en forma estable durante un mnimo de
cinco segundos.

8.

Frene hasta detenerse y permanezca detenido


por un mnimo de 20 segundos.

9.

Repita los pasos 4 a 8 por lo menos cinco


veces.

10. Lleve a cabo la prueba del ciclo de conduccion


de la transmision y registre los DTC continuos.

Despues
del diagnostico

a bordo
NOTA: El arnes de cables del vehculo, el modulo
de control del tren motriz y los sensores no
relacionados con la transmision pueden afectar la
operacion de la transmision. Repare primero estos
problemas.
Despues de completar los procedimientos del
diagnostico a bordo, proceda a la reparacion de
todos los DTC.
Repare primero los DTC no relacionados con la
transmision; luego repare cualquier DTC relacionado
con la transmision; consulte la tabla de descripcion
de codigos de falla (DTC). Esta tabla es u til al
referirse a los manuales o pruebas correctos, y
ayuda a diagnosticar los problemas internos de la
transmision y las entradas externas que no son de la
transmision. Las pruebas precisas se usan para
diagnosticar los problemas electricos de la
transmision. Asegurese que el arnes de cables del
vehculo y el PCM tambien se diagnostiquen. El
Manual de diagnostico de emisiones y control del
tren motriz (PC/ED) 4 ayudara a diagnosticar los
componentes electronicos que no son de la
transmision.
Antes de la pruebas precisas
NOTA: Antes de entrar a las pruebas precisas,
revise el arnes de cables del modulo de control del
tren motriz para detectar las conexiones correctas, si
hay tornillos doblados o rotos, corrosion, cables
sueltos, la ruta correcta, sellos correctos y sus
condiciones. Revise el PCM, los sensores y los
actuadores para detectar danos. Refierase al Manual
de diagnostico de emisiones y control del tren
motriz (PC/ED) 4.
NOTA: Si aun existe un problema despues de llevar
a cabo el diagnostico electrico, refierase a
Diagnostico por sntoma.
NOTA: El arnes de cables del vehculo, el modulo
de control del tren motriz y los sensores no
relacionados con la transmision pueden afectar la
operacion de la transmision. Repare primero estos
problemas.
Si los DTC aparecen mientras lleva a cabo los
diagnosticos a bordo, refierase a la Tabla de codigos
de diagnostico de falla para el procedimiento de
reparacion apropiado. Antes de entrar a las pruebas
precisas, consulte cualquier TSB y mensajes OASIS
de problemas relacionados con la transmision F4E.

Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-40

Transeje y transmision
automaticos

307-01-40

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tablas de codigos

de falla
Tablas de codigos

de falla
DTC de
cuatro
dgitos

Componente

P1000

SYSTEM

El ciclo de
impulsion del
OBD II no ha
terminado

P0112

IAT

El IAT indica
125C (254F)
(conectado a
tierra)

P0113

IAT

El IAT indica 40C (-40F)


(circuito abierto)

P1116

ECT

ECT fuera del


rango del OBD

P0117

ECT

El ECT indica
125 C (254 F)

P0118

ECT

El ECT indica 40 C (-40 F).

P1124

TP

P0122
P0123
P1120

TP

Voltaje del TP
alto y bajo para
diagnosticos a
bordo
Problema del TP

Descripcion

Condicion

Sntoma

Accion

La revision de todos los


sistemas no ha terminado
desde el u ltimo borrado de
memoria. Lleve a cabo la
prueba del ciclo de
conduccion de la
transmision.
La cada de voltaje a
Presion incorrecta de la
traves del IAT excede el
mariposa, tanto en alta
valor de la escala para la
como en baja, que resulta
temperatura de 125C
en cambios a speros o
(254F).
suaves.
La cada de voltaje a
Presion incorrecta de la
traves del IAT excede el
mariposa, tanto en alta
valor de la escala para la
como en baja, que resulta
temperatura de -40C (en cambios a speros o
40F).
suaves.
La temperatura del ECT se Repita el diagnostico a
encuentra mas arriba o mas bordo a la temperatura
abajo que la esperada
normal de operacion.
durante las pruebas KOEO
y KOER.
La cada de voltaje a
El embrague del
traves del ECT excede el
convertidor de torsion
valor de la escala para la
siempre estara desactivado,
temperatura de 125C
ocasionando una economa
(254F) (conectado a
de combustible.
tierra).
La cada de voltaje a
El embrague del
traves del ECT excede el
convertidor de torsion
valor de la escala para la
siempre estara desactivado,
temperatura -40C (-40F) ocasionando una economa
(circuito abierto).
de combustible.
El TP no estuvo en la
Repita a la posicion
posicion correcta para el
correcta de la mariposa por
OBD.
aplicacion.

PC/ED

El PCM ha detectado un
error que puede ocasionar
un problema de la
transmision.

PC/EDa

Acoplamientos a speros,
sensacion de cambios
firmes, programa de
cambios anormal, el
embrague del convertidor
de torsion no se acopla,
aplicacion cclica del
embrague del convertidor
de torsion.

PC/EDa

PC/EDa

PC/EDa

PC/EDa

PC/EDa

PC/EDa

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-41

Transeje y transmision
automaticos

307-01-41

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tablas de codigos

de falla
DTC de
cuatro
dgitos
P0102
P0103
P1100
P1101

P0300
P0308
P0320
P0340
P1351
P1364
P0501
P0503
P0500
P1500
P1501

Componente
Descripcion

MAF
Problemas del
MAF

EI

VSS

Condicion

El sistema del MAF tiene


una falla que puede
ocasionar un problema en
la transmision.

Problemas de los
sistemas del EI

El sistema del EI tiene una


falla que puede ocasionar
un problema en la
transmision.

Entrada
insuficiente del
VSS

El PCM detecto una senal


de perdida de velocidad
del vehculo durante la
operacion.

P1703

Interruptor de
posicion del
pedal del
freno (BPP)

Freno no aplicado
durante los
diagnosticos a
bordo

El freno no fue ciclado


durante KOER.

P1703

Interruptor de
posicion del
pedal del
freno (BPP)

Fallo el circuito
del interruptor
BPP

Falla en el circuito de
aplicacion y liberacion del
freno.

P1460

A/C

Error del
interruptor de
presion de ciclos
del embrague del
A/C

Condicion de A/C o
descongelador encendidos
como resultado de que el
embrague del A/C esta
encendido durante el OBD.

P0781 **
P1731**

SS1 o partes
internas

Error en el
cambio de 1-2

No se detecto la cada de
las rpm del motor cuando
el cambio de 1-2 fue
ordenado por el PCM.

Sntoma
Presion alta o baja de la
mariposa, programacion de
cambios incorrecta.
Programacion incorrecta
del acoplamiento del
embrague del convertidor
de torsion. Sntomas
semejantes a una falla del
TP.
Acoplamientos y cambios
bruscos, cambios tardos de
la WOT, ningun
acoplamiento del embrague
del convertidor de torsion.

Accion

PC/EDa

El embrague del
convertidor de torsion se
acopla, acoplamiento o
desacoplamiento de
cambios (busqueda) en
grados.
Fallo en encendido no se
conecto - el embrague del
convertidor de torsion no
se acoplara a menos de 1/3
de mariposa.
Falla en apagado o no esta
conectado - el embrague
del convertidor de torsion
no se desacoplara cuando
se aplica el freno.
Se establece el DTC
durante el OBD, vuelva a
correr con el A/C apagado.
Falla en el encendido, la
presion de la mariposa es
ligeramente baja con el A/
C apagado.
Seleccion incorrecta de la
velocidad dependiendo de
la falla o modo y la
posicion de la palanca
manual. Los errores de
cambios tambien pueden
ser debido a otros
problemas internos de la
transmision (valvulas
pegadas y material de
friccion danado).

PC/EDa

PC/EDa

PC/EDa

PC/EDa

PC/EDa

Vaya a la
tabla de
operacion
del
solenoide.
Continue
con la
prueba
precisa
A.

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-42

Transeje y transmision
automaticos

307-01-42

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tablas de codigos

de falla
DTC de
cuatro
dgitos
P0782**
P1732**

P0783**
P1733**

Componente
Descripcion

SS1, SS2, o Error en el


las partes
cambio de 2-3
internas

SS1, SS2,
SS3 o partes
internas

Error en el
cambio de 3-4

No se detecto la cada de
las rpm del motor cuando
el cambio de 3-4 fue
ordenado por el PCM.

El circuito del SS1 dejo de


proporcionar la cada de
voltaje a traves del
solenoide. Abertura o corto
del circuito o falla del
impulsor del PCM durante
el OBD.
El circuito SS2 dejo de
proporcionar cada de
voltaje a traves del
solenoide. Abertura o corto
del circuito o falla del
impulsor del PCM durante
el OBD.
El circuito del SS3 deja de
proporcionar la cada de
voltaje a traves del
solenoide. Abertura o corto
del circuito o falla del
impulsor del PCM durante
el OBD.

SS1

Falla del circuito


del solenoide SS1

P0755*

SS2

Falla en el
circuito del
solenoide SS2

P0760**

SS3

Falla del circuito


SS3

P0741**

TCC

Se detecto un
deslizamiento del
TCC

P1711

TFT

TFT fuera del


rango del OBD

P0750

Condicion

No se detecto la cada de
las rpm del motor cuando
el cambio de 2-3 fue
ordenado por el PCM.

El PCM recopilo una


cantidad excesiva de
deslizamiento durante la
operacion normal del
vehculo.
La transmision no se
encuentra a la temperatura
de operacion durante el
OBD.

Sntoma
Seleccion incorrecta de la
velocidad dependiendo de
la falla o modo y la
posicion de la palanca
manual. Los errores de
cambios tambien pueden
ser debido a otros
problemas internos de la
transmision (valvulas
pegadas y material de
friccion danado).
Seleccion incorrecta de la
velocidad dependiendo de
la falla o modo y la
posicion de la palanca
manual. Los errores de
cambios tambien pueden
ser debido a otros
problemas internos de la
transmision (valvulas
pegadas y material de
friccion danado).
Seleccion de la velocidad
incorrecta dependiendo del
modo de la condicion o la
posicion de la palanca
manual. Vease la tabla de
operacion del solenoide.

Accion

Vaya a la
tabla de
operacion
del
solenoide.
Continue
con la
prueba
precisa
A.
Vaya a la
tabla de
operacion
del
solenoide.
Continue
con la
prueba
precisa
A.
Continue
con la
prueba
precisa
A.

Seleccion de la velocidad
incorrecta dependiendo del
modo de condicion o
posicion de la palanca
manual. Vea la tabla de
operacion del solenoide.

Continue
con la
prueba
precisa
A.

Seleccion incorrecta de la
velocidad dependiendo del
modo de condicion y la
posicion de la palanca de
cambio de velocidades.
Consulte la tabla del
solenoide encendido y
apagado.
Deslizamiento del TCC y
operacion erratica o
inexistente del embrague
del convertidor de torsion.
Parpadeos de la TCIL.
Vehculo caliente a la
temperatura normal de
operacion.

Continue
con la
prueba
precisa
A.

Continue
con la
prueba
precisa C.
Continue
con la
prueba
precisa B.

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-43

Transeje y transmision
automaticos

307-01-43

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tablas de codigos

de falla
DTC de
cuatro
dgitos
P1713

Componente
Descripcion

TFT
Falla del circuito
del sensor TFT

P0713

TFT

P0712

TFT

P0715

TSS

P0743*

TCC

P1705

Sensor TR

P1741**

TCC

P1783

TFT

P0707

Sensor TR.

Condicion

Falla de la valvula del


rango de baja del sensor
TFT, pegada a menos de
20C (66F).
Indicacion de la
La cada de voltaje del
abertura del
sensor TFT excede la
circuito del sensor escala establecida para la
TFT a -40C (temperatura de -40C (40F)
40F).
157C (315F)
La cada de voltaje a
circuito a tierra
traves del sensor del TFT
del sensor del
excede la escala
TFT indicado
establecida para la
temperatura de 157C
(315F).
Entrada
Durante la operacion, el
insuficiente del
PCM detecto una perdida
sensor de
de senal del TSS.
velocidad de la
flecha de la
turbina
Falla del circuito El circuito del solenoide
del solenoide del del embrague del
TCC durante el
convertidor de torsion
diagnostico a
TCC, falla al no
bordo
proporcionar cada de
voltaje a traves del
solenoide. Abertura o corto
del circuito o falla del
impulsor del PCM durante
el OBD.
El sensor TR no
El OBD no funciona en
indica Park
Park (estacionamiento).
(estacionamiento)
durante el KOEO
Error de
Variaciones excesivas en el
acoplamiento
deslizamiento (oleaje de
excesivo del
velocidad del motor) a
embrague del
traves del embrague del
convertidor de
convertidor de torsion.
torsion
Indicacion de
La temperatura del lquido
sobrecalentamiento de la transmision excedio
de la transmision los 127C (270F).
El circuito del
El circuito del sensor TR o
sensor TR se
el PCM con corto o
encuentra abajo
aterrizados.
del voltaje
mnimo

Sntoma
Sensacion del cambio
a spero.

Sensacion de cambio
a spero.

Accion

Continue
con la
prueba
precisa B.
Continue
con la
prueba
precisa B.

Sensacion de cambio
a spero.

Continue
con la
prueba
precisa B.

Cambios a speros,
sincronizacion de cambios
anormal, no hay activacion
del embrague del
convertidor de torsion.

Continue
con la
prueba
precisa F.

Cortocircuito: el motor se
detiene en segunda en
velocidades bajas de
marcha mnima con el
freno aplicado.
Circuito abierto: el
embrague del convertidor
de torsion nunca se acopla.

Continue
con la
prueba
precisa C.

Vuelva a correr el OBD en


Park (estacionamiento).

Vaya a
prueba
precisa
D.
Continue
con la
prueba
precisa C.

Se presenta la oscilacion
de las rpm del motor en la
tercera velocidad.

Aumente la presion de la
mariposa.
Aumente la presion de la
mariposa.

Vaya a
prueba
precisa B.
Pase a la
prueba
precisa
D.

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-44

Transeje y transmision
automaticos

307-01-44

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tablas de codigos

de falla
DTC de
cuatro
dgitos
P0708

P0751

Componente
Descripcion

Sensor TR.
El circuito del
sensor TR arriba
del maximo
voltaje
SS1
Falla funcional
del 1er cambio
del solenoide

Condicion

El circuito del sensor TR


sensor o el PCM indican
abertura.

Sntoma
Aumente la presion de la
mariposa.

Falla mecanica o hidraulica Seleccion incorrecta de la


del solenoide de cambio.
velocidad dependiendo del
modo de falla y la posicion
de la palanca de cambio de
velocidades.

P0756

SS2

Falla funcional
del 2 solenoide
de cambio

Falla mecanica o hidraulica Seleccion incorrecta de la


del solenoide de cambio.
velocidad dependiendo del
modo de falla y la posicion
de la palanca de cambio de
velocidades.

P0761

SS3

Falla de
funcionamiento
del solenoide #3

Falla mecanica o hidraulica Seleccion incorrecta de la


del solenoide de cambio.
velocidad dependiendo del
modo de falla y la posicion
de la palanca de cambio de
velocidades.

P1742

TCC

P1743

TCC

El solenoide de
TCC falla en ON
(solo en
California)
El solenoide del
TCC fallo en ON

P1744

Transmision

El solenoide del TCC fallo


en encendido por un
problema electrico,
mecanico o hidraulico.
El solenoide del TCC fallo
en encendido por un
problema electrico,
mecanico o hidraulico.
El PCM capto una
cantidad excesiva de
patinaje en 4 velocidad y
el TCC ordenado
APLICADO.

Patinaje detectado
de la transmision/
TCC

Sensacion de cambio
a spero.

Sensacion de cambio
a spero.

Transmision patinandose o
erratica o embrague del
convertidor de torsion sin
operar.

Accion

Pase a la
prueba
precisa
D.
Vaya a la
tabla de
operacion
del
solenoide.
Pase a la
prueba
precisa
A.
Vaya a la
tabla de
operacion
del
solenoide.
Pase a la
prueba
precisa
A.
Vaya a la
tabla de
operacion
del
solenoide.
Pase a la
prueba
precisa
A.
Continue
con la
prueba
precisa C.
Continue
con la
prueba
precisa C.
Vaya a la
prueba de
presion
de lnea.
Si esta
bien,
vaya a la
prueba
precisa C.

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-45

Transeje y transmision
automaticos

307-01-45

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tablas de codigos

de falla
DTC de
cuatro
dgitos
P1751**

Componente
Descripcion

SS1
Falla funcional
del solenoide de
cambio #1 (solo
en California)

P1756**

SS2

Falla funcional
del solenoide #2
(solo en
California)

P1761

SS3

Falla funcional
del solenoide de
cambio #3 (solo
en California)

P1728

Trans

Error de
deslizamiento de
trans

P1767

TCC

La falla del
circuito del
solenoide del
TCC durante la
prueba de OBD

P0721

TSS

P0705

Sensor TR

Senal ruidosa del


sensor de
velocidad de la
flecha de la
turbina
Falla del sensor
TR

Condicion

Sntoma
Accion

Falla mecanica o hidraulica Seleccion de velocidad


Vaya a la
del solenoide de cambio.
incorrecta dependiendo del
tabla de
modo de falla y la posicion operacion
de la palanca manual.
del
solenoide.
Continue
con la
prueba
precisa
A.
Falla mecanica o hidraulica Seleccion de velocidad
Vaya a la
del solenoide de cambios.
incorrecta dependiendo en
tabla de
el modo de falla y la
operacion
posicion de la palanca
del
manual.
solenoide.
Continuar
con la
prueba
precisa
A.
Falla mecanica o hidraulica Seleccion incorrecta de la
Vaya a la
del solenoide de cambios.
velocidad dependiendo del
tabla de
modo de falla y la posicion operacion
de la palanca de cambio de
del
velocidades.
solenoide.
Continue
con la
prueba
precisa
A.
El PCM ha detectado una
Transmision con
Vaya a
cantidad excesiva de
patinamiento o erratica o
diagnostico
deslizamiento durante la
embrague del convertidor
por
operacion normal.
de torsion sin operar.
sntoma.
El circuito del solenoide
Cortocircuito: el motor se
Vaya a la
del embrague del
detiene en segunda (rango
prueba
convertidor de torsion
O/D, 2) a velocidades de
precisa C.
TCC, falla al no
marcha mnima bajas con
proporcionar cada de
el freno aplicado.
voltaje a traves del
Circuito abierto: el
solenoide. Circuito abierto embrague del convertidor
o en corto o falla del
de torsion nunca se acopla.
conducto del PCM durante
la prueba de OBD.
El PCM detecto una senal Cambios bruscos,
Pase a la
erratica del TSS.
programa de cambios
prueba
anormal, ningun
precisa F
acoplamiento del embrague
del convertidor de torsion.
Circuito del sensor TR
Aumente la presion de la
Pase a la
PCM indicando un corto.
mariposa.
prueba
precisa
D.

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-46

Transeje y transmision
automaticos

307-01-46

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tablas de codigos

de falla
DTC de
cuatro
dgitos
P0746

Componente
Descripcion

EPC
Funcionamiento
del solenoide
EPC

P1745

EPC

P1746

EPC

Falla del circuito


del solenoide
EPC

Condicion

Sntoma
Falla hidraulica o mecanica Sensacion de cambio
del solenoide EPC.
a spero.

Abertura o corto del


circuito del solenoide EPC
o del PCM.

Sensacion de cambio
a spero o suave.

Falla del circuito El circuito del solenoide


Sensacion de cambio
del solenoide
EPC o el PCM indican
a spero.
EPC
abertura.
P1747
EPC
Falla del circuito Circuito del solenoide EPC Sensacion de cambio
P1760
del solenoide
o PCM indicando un corto. suave.
EPC
P1749
EPC
Falla del circuito Circuito del solenoide EPC Sensacion da cambio
del solenoide
o PCM aterrizados.
a spero.
EPC
a Puede comprarse como un artculo separado.
** Tambien puede ser generado por algun otro sistema de herraje de la transmision que no es electrico.
* Revision del circuito de salida, generado solo por sntomas electricos.

Accion

Continue
con la
prueba
precisa E.
Continue
con la
prueba
precisa E.
Vaya a la
prueba
precisa E.
Pase a la
prueba
precisa E.
Pase a la
prueba
precisa E.

El manual PC/ED de diagnostico de control del tren motriz y emisiones se puede adquirir como un artculo separado.

Dibujos de montaje del conector del transeje


C122 del sensor de rango del transeje digital lado del
arnes

Ref.
8
9

Descripcion

Manejo
Interrupcion del arranque

C191 del arnes del transeje lado del arnes

Ref.
1
2
3
4
5
6
7
(Continuacion)

Descripcion

Estacionamiento
Reversa
Baja
Sobremarcha
Voltaje de referencia
Interrupcion del arranque
Neutral

Ref.
1
2
3
4
5

Descripcion

Solenoide EPC.
Sensor TFT.
Solenoide de cambio 3.
Solenoide de cambio 1.
No se usa.

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-47

Transeje y transmision
automaticos

307-01-47

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Ref.
6
7
8

Descripcion

Sensor TFT (+).


Solenoide TCC.
Solenoide de cambio 2

5.

Lea y anote la presion de lnea en marcha


mnima.

6.

PRECAUCION:
Los siguientes pasos se
deben terminar dentro de 5 segundos,
seguido del enfriado del fluido de la
transmision automatica (ATF). El ATF
puede enfriarse colocando la transmision
automatica (T/A) en neutral (N) durante un
minuto con el motor en marcha mnima. De
otro modo pueden ocurrir danos
a la
transmision automatica.

Rutinas de diagnostico

Prueba operacional OTA - Prueba de la


velocidad de marcha mnima del motor
Conduzca el vehculo hasta alcanzar la temperatura
normal de operacion. Valide que la velocidad de
marcha mnima del motor este dentro de
especificaciones; refierase al Manual de diagnostico
de emisiones y control del tren motriz (PC/ED) 5.
Cuando la velocidad de marcha mnima este dentro
de especificaciones, proceda con la prueba
operacional OTB - prueba de presion de lnea.

Presione el acelerador hasta el piso (WOT).


7.

Lea y anote la presion de lnea con el motor a


velocidad constante.

8.

Suelte el pedal del acelerador.

9.

NOTA: Si el solenoide EPC falla, la T/A


operara a presion de lnea total.

Prueba operacional OTB - prueba de presion

de lnea
1.

Conecte el manometro de presion al puerto de


inspeccion de presion de lnea (tapon L con
cabeza cuadrada) y al motor.

2.

Gire el interruptor de ignicion a la posicion de


ON.

3.

Aplique el freno de estacionamiento y bloquee


las ruedas.

4.

Cambie la palanca de cambios de velocidad a la


posicion (D) .

Compare los resultados de la prueba con la


tabla de especificaciones de presion de lnea.
10.

PRECAUCION:
Enfre el ATF entre
cada posicion de velocidad que se este
probando para evitar danos
a la transmision.
Repita la prueba operacional OTB - Pruebe la
presion de lnea en las siguientes posiciones de
la palanca de cambios de velocidad: R, D, y L.

Tabla de especificaciones de presion


de lnea

Rango
Marcha mnima
(700-800 RPM)
Velocidad de paro del motor
(2400-2500 RPM)

Presion
de lnea, kPa (lbs/pulg2)

Presion
de lnea, kPa (lbs/pulg2)

P, (D) , D, L
430-550 (62-81)

R
730-870 (110-120)

920-1040 (140-152)

1500-1710 (217-248)

Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-48

Transeje y transmision
automaticos

307-01-48

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de evaluacion
de la prueba de presion
de lnea
Resultado de la prueba
de presion

Baja

Rango
Todos

Causa probable
Bomba de aceite

Accion
a tomar
Desensamble, inspeccione y
repare o reemplace la
bomba completa, el
ensamble de la valvula o
componentes como se
requiera. Refierase a
desensamble y ensamble de
los sub-ensambles.

Fugas de fluido.
Valvula del regulador de
presion
Falla del circuito/
solenoide del EPC.
Fugas de fluido del
circuito hidraulico o del
embrague hacia adelante.

Continue con la prueba


precisa E.
*
Baja
(D)
Desensamble, inspeccione
y repare o reemplace
como se requiera.
Refierase a desensamble y
ensamble de los subensambles.
Baja*
IZQUIERDA, DERECHA Fuga de fluido del
Desensamble, inspeccione
circuito hidraulico del
y repare o reemplace
embrague de baja y
como se requiera.
reversa.
Refierase a desensamble y
ensamble de los subensambles.
*
Baja
R
Fuga de fluido del
Desensamble, inspeccione
circuito hidraulico del
y repare o reemplace
embrague de reversa.
como se requiera.
Refierase a desensamble y
ensamble de los subensambles.
Alta
Todos
Valvula del regulador de
Desensamble, inspeccione
presion
y repare o reemplace
Modificador de presion.
como se requiera.
Dentro de los lmites
Todos
Vaya a la prueba
especificados
operacional OTC - Prueba
de paro de motor.
* Verifique si no esta tapado el filtro de aceite de la transmision en todos los resultados de la prueba de presion baja.

11. Deje el manometro de presion conectado y


efectue la prueba operacional OTC - Prueba de
paro del motor.

4.

Prueba operacional OTC - Prueba de paro


del motor
1.

Con el manometro de presion conectado, gire el


interruptor de ignicion a la posicion de ON.

2.

Cambie la palanca de cambios de velocidad a la


posicion R.

3.

Lea y anote la presion de lnea en marcha


mnima.

PRECAUCION:
El siguiente paso debe
terminarse dentro de 5 segundos, seguido del
enfriado del fluido de la transmision
automatica (ATF). El ATF puede enfriarse
colocando la transmision automatica en
neutral (N) durante un minuto con el motor
en marcha mnima. De otro modo pueden
ocurrir danos
a la transmision automatica.
Presione el acelerador hasta el piso (WOT).

5.

Lea y anote las rpm del motor.

6.

Suelte el pedal del acelerador.

2001 Escort, 8/2000

307-01-49

Transeje y transmision
automaticos

307-01-49

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

7.

PRECAUCION:
Enfre el ATF entre
cada posicion de velocidad que vaya a
probarse.
Repita la prueba operacional OTC - Haga la
Prueba de paro del motor en las siguientes
posiciones de la palanca de cambios de
velocidad: sobremarcha, D, y L.

8.

Compare los resultados de la prueba con la


tabla de evaluacion de la prueba de paro del
motor. La especificacion de la prueba de paro
del motor debe ser entre 2400-2700 rpm.

Tabla de evaluacion
de la prueba de paro del motor
Resultado de la prueba

Posicion
de la palanca

Causa probable

Arriba de 2700 rpm

Todos

Presion de lnea
insuficiente.
Fuga de aceite.
Valvula del regulador de
presion

Arriba de 2700 rpm

(D)

Embrague de un solo
sentido (rodillo)

Arriba de 2700 rpm

Hacia adelante

Embrague hacia delante


Embrague de un solo
sentido (trinquete)

Arriba de 2700 rpm

D, L

Embrague de inercia

Arriba de 2700 rpm

(D) , D

Banda intermedia

Arriba de 2700 rpm

R, L

Embrague de baja y
reversa

Accion
a tomar
Desensamble, inspeccione
y repare o reemplace
como se requiera.
Refierase a desensamble y
ensamble de los subensambles.
Desensamble, inspeccione
y repare o reemplace
como se requiera.
Refierase a desensamble y
ensamble de los subensambles.
Desensamble, inspeccione
y repare o reemplace
como se requiera.
Refierase a desensamble y
ensamble de los subensambles.
Desensamble, inspeccione
y repare o reemplace
como se requiera.
Refierase a desensamble y
ensamble de los subensambles.
Ajuste y vuelva a probar.
Refierase a desensamble y
ensamble de los subensambles.
Desensamble, inspeccione
y repare o reemplace
como se requiera.
Refierase a desensamble y
ensamble de los subensambles.

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-50

Transeje y transmision
automaticos

307-01-50

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de evaluacion
de la prueba de paro del motor
Resultado de la prueba
Arriba de 2700 rpm

Posicion
de la palanca
R

Abajo de especificaciones
(2400 rpm)

Causa probable
Embrague de baja y
reversa
Embrague de reversa.

Motor desafinado.

Embrague de un solo
sentido

9.

Accion
a tomar
Efectue una prueba de
camino al vehculo para
determinar si el problema
esta en el embrague de
baja y reversa o en la
placa de presion del
embrague de reversa.
a. Freno de motor
aplicado en 1...
Embrague de
reversa.
b. No se aplico el freno
de motor en 1...
Embrague de baja y
reversa
Repare o reemplace
como se requiera.
Afine el motor antes de
correr la prueba
operacional OTC - Prueba
de paro del motor.
Desensamble, inspeccione
y repare o reemplace
como se requiera.

Si la prueba de paro del motor resulta estar


dentro de especificaciones, vaya a la prueba
operacional OTD - Prueba de atraso de tiempo.

6.

Haga funcionar el motor en marcha mnima en


el rango de N durante un minuto para permitir
que el ATF se enfre.

Prueba operacional OTD - Prueba de atraso


de tiempo.

7.

Presione el pedal del freno y cambie la palanca


de cambios de velocidad del rango de N a R.

1.

Use un cronometro para medir el atraso de


tiempo entre las posiciones de la palanca de
cambios de velocidad.

8.

Mida y anote el tiempo transcurrido entre el


cambio de la palanca de cambios de velocidad
y el sentimiento de acoplamiento del cambio.

2.

Conecte el multmetro digital 88 como


tacometro.

9.

3.

Gire la llave a ON, funcionamiento del motor


(KOER).

4.

Presione el pedal del freno y cambie la palanca


de cambios de velocidad de N al rango (D) .

Repita la prueba operacional OTD - prueba de


retraso de tiempo tres veces y promedie los
resultados. El retraso de tiempo debe estar
aproximadamente entre 0.9-1.1 segundos.
Refierase a la tabla de evaluacion de retraso de
tiempo.

5.

Mida y anote el tiempo transcurrido entre el


cambio de la palanca de cambios de velocidad
y el sentimiento de acoplamiento del cambio.

2001 Escort, 8/2000

307-01-51

Transeje y transmision
automaticos

307-01-51

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de evaluacion
de retraso de tiempo
Resultado
de la
prueba

Rango

Mas que la
N - (D)
especificacion1

Menos que la N - (D)


especificacion1

Dentro de la
N - (D)
especificacion1
Mas que la
N-R
especificacion1
Menos que la N - R
especificacion1
Dentro de la
N-R
especificacion1

Causa probable

Accion
a tomar

Presion de lnea.
Embrague hacia delante
Embrague de un solo sentido (trinquete)
Embrague de un solo sentido (rodillo)
N - (D) piston acumulador.
Piston del acumulador 1-2
Presion de lnea.

Desensamble, inspeccione y repare o


reemplace como se requiera. Refierase
a desensamble y ensamble de los subensambles.
Desensamble, inspeccione y repare o
reemplace como se requiera. Refierase
desensamble y ensamble de los subensambles.
Vaya a probar el vehculo en el camino.

Presion de lnea.
Embrague de baja y reversa
Embrague de reversa.
Piston del acumulador N-R
Presion de lnea.

Desensamble, inspeccione y repare o


reemplace como se requiera.

Desensamble, inspeccione y repare o


reemplace como se requiera.
Vaya a probar el vehculo en el camino.

Retraso de tiempo especificado: N a (D) rango abajo aproximadamente 0.9 segundos


Rango N a R abajo aproximadamente 1.1 segundos

Prueba operacional OTE - Prueba de presion

del acelerador

5.

Presione el pedal del freno y cambie la palanca


de cambios de velocidad a (D) .

1.

Conecte el manometro al puerto de inspeccion


de presion del acelerador en el transeje
automatico.

6.

2.

Conecte el multmetro digital 88 como


tacometro.

3.

Gire la llave a ON, funcionamiento del motor


(KOER).

Con el freno firmemente aplicado, aumente


uniformemente las rpm del motor y lea
rapidamente la presion del acelerador. La
presion del acelerador debe estar entre 50-110
kPa (7.2-17 lbs/pulg2)(marcha mnima); 410510 kPa (59-75 lbs/pulg2)(velocidad de paro de
motor). Refierase a la tabla de evaluacion de la
presion del acelerador.

4.

Acople el freno de estacionamiento.

Tabla de evaluacion
de la presion
del acelerador
Presion
del acelerador
No esta dentro de la especificacion

Causa probable
Cable del acelerador.

Valvula del acelerador.

Valvula del regulador de presion

Dentro de la especificacion

Accion
a tomar
Desmonte e inspeccione los danos
en el cable del acelerador y su
libertad de movimiento. Reemplace
y ajuste como se requiera.
Desensamble, inspeccione, repare,
limpie o reemplace la(s) valvula(s)
como se requiera.
Desensamble, inspeccione, repare,
limpie o reemplace la(s) valvula(s)
como se requiera.
Vaya a probar el vehculo en el
camino.

2001 Escort, 8/2000

307-01-52

Transeje y transmision
automaticos

307-01-52

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Pruebas precisas
NOTA: Antes de entrar a las pruebas precisas,
compruebe el arnes de cables del sistema EEC-V en
busca de que las conexiones sean las correctas, en
busca de terminales dobladas o rotas, corrosion,
cables flojos, ruta correcta, que los sellos sean los
correctos y sus condiciones. Revise si el PCM, los
sensores y los actuadores estan danados; consulte
Manual de diagnostico de emisiones y control del
tren motriz (PC/ED) 6.
NOTA: Antes de introducir las pruebas precisas,
consulte cualquier TSB y mensajes OASIS de
preocupaciones relacionadas con la transmision F4E.
NOTA: Se deben detectar primero todos los DTC
no relacionados con la transmision. Pudieron afectar
la operacion electrica de la transmision.
Use las siguientes pruebas precisas para diagnosticar
problemas relacionados con partes electricas de la
transmision.
Prueba precisa A - Solenoides de cambios
Lista de DTC:
P0781, P0782, P0783, P1731, P1732, P1733 Errores de cambios.
P0750, P0755, P0760 - Fallas del circuito del
solenoide.

P0751, P1751 - Falla del solenoide de cambio


numero 1.
P0756, P1756 - Falla del solenoide de cambio
numero 2.
P0761, P1761 - Falla del solenoide de cambio
numero 3.
Esta prueba precisa sirve para diagnosticar solo el
sistema electrico de los solenoides de cambio. Para
evitar el reemplazo de componentes en buen estado,
este consciente de que las siguientes a reas pueden
fallar:
Motor.
Funcionamiento del enfriamiento y los frenos.
Electricas.
Batera, sensores de entrada y arneses de
cables.
Transmision.
Componentes internos de la transmision,
varillajes y enfriamiento.
Esta prueba precisa sirve para diagnosticar los
siguientes componentes:
Arnes de cables de la transmision, SS1, SS2, SS3.
Modulo de control del tren motriz (PCM).

Tabla de operacion
de solenoides
Solenoides
Posicion
de
la palanca
de cambios
de
velocidades
P/N
R
(D)
(D)
(D)

(D)

(D)
D
D

Velocidad
ordenada
por el PCM
1
2
3 (menos de
26 Km/h [16
millas/h])
3 (mas de 26
Km/h [16
millas/h])
4
1
2

SS1

SS2

SS3

OFF
OFF
OFF
ON
OFF

OFF
OFF
ON
ON
OFF

ON
OFF
OFF
ON
OFF

ON

OFF

OFF

ON
OFF
ON

OFF
ON
ON

ON
ON
ON

(Continuacion)

Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-53

Transeje y transmision
automaticos

307-01-53

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de operacion
de solenoides
Solenoides
Posicion
de
la palanca
de cambios
de
velocidades
D

SS2
OFF

SS3
OFF

OFF

OFF

ON
ON

OFF
OFF

OFF

OFF

L
L

Solo

Velocidad
ordenada
por el PCM
SS1
3 (menos de
OFF
26 Km/h [16
millas/h])
3 (mas de 26
ON
Km/h [16
millas/h])
1
OFF
*
2 (menos de
ON
110 Km/h [68
millas/h])
2* (mas de
ON
110 Km/h [68
millas/h])
para proteccion de exceso de velocidad.

PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIO

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR

A1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Revise para asegurarse que el conector de arnes


de la transmision se asiente completamente, que
las terminales se acoplen en el conector y esten
en buen estado antes de proceder.

Entre al comando activo OUTPUT TEST


MODE (OTM) del PCM.

Herramienta de diagnostico

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-54

Transeje y transmision
automaticos

307-01-54

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR

A1 DIAGNOSTICO
ELECTRONICO
(Continuacion)
4

Seleccione el modo ALL ON Pulse la tecla


START para encender las salidas. Pulse la
tecla STOP para apagar las salidas.

A2

Entra el vehculo al modo de pruebas de


salida (OTM)?

S
Permanezca en OTM. Vaya a A2.

No
Si el vehculo no entra al OTM, refierase a
Manual de diagnostico de emisiones y
control del tren motriz (PC/ED) 7.

ELECTRICA

REVISE LA OPERACION
DE LA SENAL
1

C191 del transeje

Con la ayuda de un espejo inspeccione ambos


lados del conector para identificar danos,
terminales fuera de lugar, corrosion, alambres
desconectados y sellos faltantes o danados.

Mida el voltaje entre el C191 del transeje,


terminal 3, circuito 852 (OG/GN), lado del arnes
y la tierra; y entre el C191, terminal 4, circuito
853 (LG/BU), lado del arnes y la tierra; y entre
el C191, terminal 8, circuito 876 (PK/BK), lado
del arnes y la tierra mientras cicla el OTM a
encendido y apagado.

El voltaje de salida medido del solenoide


cambia por lo menos 0.2 voltios?

S
Vaya a A5.

No
Vaya a A3.
(Continuacion)

Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-55

Transeje y transmision
automaticos

307-01-55

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR

A3 REVISE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DE SENAL


DEL SOLENOIDE
1

PCM C212

Inspeccione para detectar que no haya terminales


danadas o dobladas, que no exista corrosion o
alambres sueltos.

Conecte la caja de desconexion de 104 clavijas


EEC-V y mantenga desconectado el PCM.

Mida la resistencia entre la terminal 3 del C191


del transeje, circuito 852 (OG/GN) y la terminal
53 de la caja de desconexion de 104 clavijas
EEC-V; y entre la terminal 4 del C191, circuito
853 (LG/BU) y la terminal 27 de la caja de
desconexion de 104 clavijas EEC-V; y entre la
terminal 8 del C191, circuito 876 (PK/BK) y la
terminal 1 de la caja de desconexion de 104
clavijas EEC-V.

Es cada una de estas resistencias menor de


5 ohmios?
S
Vaya a A4.

A4

No
Repare el circuito en cuestion. Pruebe si el
sistema funciona correctamente.
DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR SI HAY UN CORTOCIRCUITO A
REVISE EL ARNES
LA ENERGIA Y A TIERRA
1

Mida la resistencia entre las terminales 1, 27 y


53 de la caja de desconexion de 104 clavijas
EEC-V y las terminales 71 y 97.

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-56

Transeje y transmision
automaticos

307-01-56

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDE DE CAMBIO (Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR SI HAY UN CORTOCIRCUITO A
A4 REVISE EL ARNES
LA ENERGIA Y A TIERRA (Continuacion)
2

Mida la resistencia entre las terminales 1, 27 y


53 de la caja de desconexion de 104 clavijas
EEC-V y las terminales 51 y 91 y la tierra.

Las resistencias son mayores de 10,000


ohmios?
S
Instale un PCM nuevo. Refierase a
Seccion 303-14. Pruebe si el vehculo
opera normalmente.

A5

No
Repare el circuito en cuestion. Compruebe
que el sistema funcione correctamente.

REVISE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE Y ARNES


1

Mida la resistencia entre la terminal 1 del C191


del transeje, circuito 853 (LG/BU), terminal 2
del C191, circuito 852 (OG/GN), y la terminal 5
del C191, circuito 876 (PK/BK), lado del
componente y la tierra.

La resistencia para cada solenoide esta


entre 12 y 20 ohmios?

S
Vaya al Diagnostico por sntoma.

No
Instale un cuerpo de valvulas del control
principal nuevo. Refierase a Control
principalConjunto de cuerpo de valvulas.
Compruebe que el sistema funcione
normalmente.

(TFT)
PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DE ACEITE DE LA TRANSMISION

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR

B1 REVISE LA OPERACION ELECTRICA DE LA SENAL


1

Antes de proseguir, revise para comprobar que el


conector de la transmision este completamente
asentado, las terminales estan en buen estado y
acopladas en el conector.
(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-57

Transeje y transmision
automaticos

307-01-57

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

(TFT)
PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DE ACEITE DE LA TRANSMISION
(Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
ELECTRICA

B1 REVISE LA OPERACION
DE LA SENAL
(Continuacion)
2

C191 del transeje

Mida el voltaje entre la terminal 6 del C191 del


transeje, circuito 63 (LG/BK), lado del arnes, y
el C191, terminal 2, circuito 878 (OG).

B2

Se encontro la lectura de voltaje entre 4.75


y 5.25 voltios?

S
Vaya a B4.

No
Vaya a B2.

REVISE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DE TFT Y SIG RTN


1

Inspeccione para detectar clavijas danadas o


hacia afuera, corrosion o cables sueltos.

Conecte la caja de desconexion de 104 clavijas


EEC-V y mantenga desconectado el PCM.

Mida la resistencia entre la terminal 91 de la


caja de desconexion de 104 clavijas EEC-V y la
terminal 6 del C191 del transeje, circuito 63 (LG
/BK), lado del arnes.

PCM C212

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-58

Transeje y transmision
automaticos

307-01-58

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

(TFT)
PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DE ACEITE DE LA TRANSMISION
(Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
B2

REVISE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DE TFT Y SIG RTN (Continuacion)


5

Mida la resistencia entre la terminal 37 de la


caja de desconexion de 104 clavijas EEC-V y la
terminal 2 del C191 del transeje, circuito 878
(OG), lado del arnes.
Son las resistencias menores de 5 ohmios?

B3

S
Vaya a B3.

No
Repare el circuito en cuestion. Pruebe si el
sistema funciona normalmente.

REVISE EL CIRCUITO DE TFT PARA DETECTAR CORTOS AL VPWR Y A TIERRA


1

Inspeccione para detectar clavijas danadas o


hacia afuera, corrosion o cables sueltos.

Mida la resistencia entre la terminal 37 de la


caja de desconexion de 104 clavijas EEC-V y
las terminales 71 y 97.

Mida la resistencia entre la terminal 37 de la


caja de desconexion de 104 clavijas EEC-V y
las terminales 51, 91 y la tierra.

Las resistencias son mayores de 10,000


ohmios?

S
Instale un PCM nuevo; refierase a Seccion
303-14. Pruebe la operacion normal del
sistema.

No
Repare el circuito en cuestion. Pruebe si el
sistema funciona normalmente.
(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-59

Transeje y transmision
automaticos

307-01-59

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

(TFT)
PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DE ACEITE DE LA TRANSMISION
(Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
DEL TFT
B4 REVISE LA RESISTENCIA DEL SENSOR Y DEL ARNES
1

NOTA: Comience esta prueba con el transeje


fro.
Mida la resistencia entre la terminal 3 del C191
del transeje, circuito 878 (OG), lado del
componente y la terminal 7 del C191, circuito
63 (LG/BK), lado del componente.

Anote la resistencia.

Maneje el vehculo para calentar el lquido del


transeje a la temperatura de operacion.

C191 del transeje

C191 del transeje

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-60

Transeje y transmision
automaticos

307-01-60

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

(TFT)
PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DE ACEITE DE LA TRANSMISION
(Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
DEL TFT (Continuacion)
B4 REVISE LA RESISTENCIA DEL SENSOR Y DEL ARNES
6

Mida la resistencia entre la terminal 3 del C191


del transeje, circuito 878 (OG), lado del
componente y la terminal 7 del C191, circuito
63 (LG/BK), lado del componente.

Compare los valores registrados de la resistencia


con la tabla inferior.

Temperatura del lquido de la transmision

Resistencia
(ohmios)

-40 a -20
-19 a -1
0-20
21-40
41-70
71-90
91-110
111-130
131-150

-40 a -4
-3 a 31
32-68
69-104
105-158
159-194
195-230
231-266
267-302

967K-284K
284K-100K
100K-37K
37K-16K
16K-5K
5K-2.7K
2.7K-1.5K
1.5K-0.8K
0.8K-0.54K

La resistencia esta dentro del rango?

S
Vaya a B5.

No
Instale un sensor nuevo de temperatura del
lquido de la transmision (TFT). Pruebe la
operacion correcta del sistema.
(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-61

Transeje y transmision
automaticos

307-01-61

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

(TFT)
PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DE ACEITE DE LA TRANSMISION
(Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
PARA DETECTAR UN CORTO A TIERRA
B5 REVISE EL SENSOR Y ARNES
1

Mida la resistencia entre la terminal 7 del C191


del transeje, circuito 63 (LG/BK), lado del
componente y la tierra; y entre la terminal 3 del
C191 del transeje, circuito 870 (OG), lado del
componente y la tierra.

Las resistencias son mayores de 10,000


ohmios?
S
Repita la prueba rapida. Si se presentan
DTC y existe una condicion de
sobrecalentamiento, revise el estado del
lquido. Repare lo necesario. Repita la
prueba rapida. Si la condicion persiste,
vaya al Diagnostico por sntoma.

No
Instale un ensamble nuevo del solenoide.
Refierase al Control principalConjunto
de cuerpo de valvulas. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
(TCC)
PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR

C1 DIAGNOSTICO
ELECTRONICO
1

Antes de proseguir, compruebe que el conector


de la transmision quede bien asentado y que las
terminales esten en buen estado y acopladas en
el conector.

Herramienta de diagnostico

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-62

Transeje y transmision
automaticos

307-01-62

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

(TCC)
PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION
(Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR

C1 DIAGNOSTICO
ELECTRONICO
(Continuacion)
4

Accione el comando activo del PCM OUTPUT


TEST MODE (OTM) ALL ON.

C2

El vehculo introduce el modo de prueba


de salida?

S
Permanezca en OUTPUT TEST MODE.
Vaya a C2.

No
Pulse la tecla START Si el vehculo no
entra a OTM, refierase a Manual de
diagnostico de emisiones y control del tren
motriz (PC/ED) 8.

ELECTRICA

REVISE LA OPERACION
DE LA SENAL
1

C191 del transeje

Con la ayuda de un espejo inspeccione ambos


lados del conector para identificar danos,
terminales fuera de lugar, corrosion, alambres
desconectados y sellos faltantes o danados.
(Continuacion)

Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-63

Transeje y transmision
automaticos

307-01-63

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

(TCC)
PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION
(Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
ELECTRICA

C2 REVISE LA OPERACION
DE LA SENAL
(Continuacion)
5

Mida el voltaje entre la terminal 7 del C191 del


transeje, circuito 851 (GY/WH), lado del arnes y
la tierra mientras cicla el OTM a encendido y
apagado.

Presione el arranque y deje de ciclar la salida


del solenoide a encendido y apagado.

El voltaje de la senal de salida del


solenoide sospechoso cambia cuando menos
en 0.2 voltios?

S
Vaya a C5.

No
Vaya a C3.

C3 REVISE EL CIRCUITO DE SENAL


DEL SOLENOIDE
1

Inspeccione para detectar clavijas danadas o


hacia afuera, corrosion o cables sueltos.

Conecte la caja de desconexion de 104 clavijas


EEC-V y mantenga desconectado el PCM.

PCM C212

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-64

Transeje y transmision
automaticos

307-01-64

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

(TCC)
PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION
(Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR

C3 REVISE EL CIRCUITO DE SENAL


DEL SOLENOIDE (Continuacion)
4

Mida la resistencia entre la terminal 54 de


prueba de la caja de desconexion de 104 clavijas
EEC-V y la terminal 7 del C191 del transeje,
circuito 851 (GY/WH), lado del arnes.

C4

La resistencia es menor de 5 ohmios?

S
Vaya a C4.

No
Repare el circuito en cuestion. Pruebe si el
sistema funciona normalmente.

DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR CORTOS A LA ENERGIA Y A


REVISE EL ARNES
TIERRA
1

Mida la resistencia entre la terminal 54 de


prueba de salida de la senal del PCM y las
terminales 71 y 87 de prueba en la caja de
desconexion de 104 clavijas EEC-V.

Mida la resistencia entre la terminal 54 de


prueba de salida de la senal del PCM y la
terminal 51 de prueba en la caja de desconexion
de 104 clavijas EEC-V y la tierra.

Las resistencias son mayores de 10,000


ohmios?

S
Instale un PCM nuevo; refierase a Seccion
303-14. Pruebe la operacion normal del
vehculo.

No
Repare el circuito en cuestion. Pruebe si el
sistema funciona normalmente.
(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-65

Transeje y transmision
automaticos

307-01-65

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

(TCC)
PRUEBA PRECISA C: SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSION
(Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR

C5 REVISE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE Y DEL ARNES


1

Mida la resistencia entre la terminal 6 del C191


del transeje, circuito 851 (GY/WH), lado del
componente y la tierra.

Esta la resistencia entre 12 y 20 ohmios?

S
Vaya al Diagnostico por sntoma.

No
Instale un cuerpo de valvulas del control
principal nuevo. Refierase al Control
principalConjunto de cuerpo de valvulas.
Compruebe que el sistema funcione
correctamente.

PRUEBA PRECISA D: SENSOR DIGITAL DE RANGO DEL TRANSEJE (TR)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
(TR)
D1 VERIFIQUE EL AJUSTE DEL SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISION
1

Verifique el ajuste del sensor TR.

Necesita ajuste el sensor TR?

S
Ajuste el sensor TR. Consulte los
procedimientos generales. Repita la prueba
rapida.

No
Vaya a D2.
(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-66

Transeje y transmision
automaticos

307-01-66

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA D: SENSOR DIGITAL DE RANGO DEL TRANSEJE (TR) (Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
D2 VERIFIQUE SI EXISTEN PROBLEMAS RESPECTO AL CIRCUITO INTERMITENTE
1

Herramienta de diagnostico

Observe los PID mientras golpea ligeramente en


el sensor TR y mientras flexiona el arnes de
cables del sensor TR al interruptor de ON y el
PCM. Repita este procedimiento con el selector
de cambios de la velocidad en cada posicion.

Fluctuan los valores del PID?


S
Revise para verificar la condicion
intermitente.

D3

No
Vaya a D3.
COMPRUEBE LA ENTRADA DEL SENSOR TR AL PCM
1

Herramienta de diagnostico

Observe el PID TR V mientras cambia a todas


las velocidades.

El PID TR V indica menos de 0.5 voltios


en Park y Neutral, y es mayor de 4.5 voltios
en todas las otras posiciones de las
velocidades?

S
Instale un PCM nuevo. Refierase a
Seccion 303-14. Compruebe que el sistema
funcione correctamente.

No
Vaya a D4.
(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-67

Transeje y transmision
automaticos

307-01-67

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA D: SENSOR DIGITAL DE RANGO DEL TRANSEJE (TR) (Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
ABIERTOS O EN CORTO
D4 COMPRUEBE SI LOS CIRCUITOS DEL SENSOR AL PCM ESTAN
1

C122 del transeje

C212 del PCM

Conecte la caja de desconexion de 104 clavijas


EEC-V y mantenga desconectado el PCM.

Mida la resistencia entre la terminal 2 del C122


del transeje, circuito 365 (RD/GN), lado del
arnes y la terminal 32 de prueba de la caja de
desconexion de 104 clavijas EEC-V; y entre la
terminal 3 del C122 del transeje, circuito 856
(BN/GN), lado del arnes y la terminal 7 de
prueba de la caja de desconexion de 104 clavijas
EEC-V; y entre la terminal 4 del C122 del
transeje, circuito 855 (BN/BU), lado del arnes y
la terminal 6 de prueba de la caja de
desconexion de 104 clavijas EEC-V; y entre la
terminal 8 del C122 del transeje, circuito 857
(BN/YE), lado del arnes y terminal 9 de prueba
de la caja de desconexion de 104 clavijas EECV.

Son las resistencias menores de 5 ohmios?


S
Instale un PCM nuevo; refierase a Seccion
303-14. Compruebe que el sistema
funcione normalmente.

No
Repare el circuito en cuestion. Pruebe si el
sistema funciona normalmente.

2001 Escort, 8/2000

307-01-68

Transeje y transmision
automaticos

307-01-68

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO


DEL MOTOR (EPC)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR

E1 DIAGNOSTICO ELECTRONICO
1

Herramienta de
diagnostico

Accione el comando activo OUTPUT TEST


MODULE ALL ON del PCM.

El vehculo introduce el OUTPUT TEST


MODE?

S
Permanezca en el OUTPUT TEST MODE.
Vaya a E2.

No
Pulse la tecla START. Si el vehculo no
introduce el OUTPUT TEST MODE,
consulte elManual de diagnostico de
emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 9.

ELECTRICA

E2 REVISE LA OPERACION
DE LA SENAL
1

Con la ayuda de un espejo inspeccione ambos


lados del conector para identificar danos,
terminales fuera de lugar, corrosion, alambres
desconectados y sellos faltantes o danados.
(Continuacion)

Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-69

Transeje y transmision
automaticos

307-01-69

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO


DEL MOTOR (EPC)
(Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
ELECTRICA

E2 REVISE LA OPERACION
DE LA SENAL
(Continuacion)
4

Mida el voltaje entre la terminal 1 del C191 del


transeje, circuito 863 (YE/RD), lado del arnes, y
la tierra.

Presione el arranque deje de ciclar la salida del


solenoide a encendido y apagado.

E3

Cambia el voltaje de salida del solenoide


EPC por lo menos a 0.01 .002V?
S
Instale un ensamble nuevo del solenoide
EPC. Refierase al Control
principalConjunto de cuerpo de valvulas.

No
Vaya a E3.

REVISE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO DE SENAL


DEL SOLENOIDE
1

Inspeccione para detectar clavijas danadas o


hacia afuera, corrosion o cables sueltos.

Conecte la caja de desconexion de 104 clavijas


EEC-V y mantenga desconectado el PCM.

PCM C212

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-70

Transeje y transmision
automaticos

307-01-70

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA E: SOLENOIDE DE CONTROL ELECTRONICO


DEL MOTOR (EPC)
(Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR

E3 REVISE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO DE SENAL


DEL SOLENOIDE (Continuacion)
4

Mida la resistencia entre la terminal 82 de


prueba de la caja de desconexion de 104 clavijas
EEC-V y la terminal 1 del C191, circuito 863
(YE/RD), lado del arnes.
La resistencia es menor de 5 ohmios?

E4

S
Vaya a E4.

No
Repare el circuito en cuestion. Pruebe si el
sistema funciona normalmente.

PARA DETECTAR UN CORTO A LA ENERGIA Y A TIERRA


REVISE EL ARNES
1

Mida la resistencia entre la terminal 82 de


prueba de la caja de desconexion de 104 clavijas
EEC-V y las terminales 71 y 97 de prueba de la
caja de desconexion de 104 clavijas EEC-V.

Mida la resistencia entre la terminal 82 de


prueba de la caja de desconexion de 104 clavijas
EEC-V y la terminal 51 de prueba de la caja de
desconexion de 104 clavijas EEC-V y la tierra.

Las resistencias son mayores de 10,000


ohmios?

S
Instale un PCM nuevo; refierase a Seccion
303-14. Pruebe la operacion normal del
vehculo.

No
Repare el circuito en cuestion. Pruebe si el
sistema funciona normalmente.

2001 Escort, 8/2000

307-01-71

Transeje y transmision
automaticos

307-01-71

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
F1 REVISE LOS CIRCUITOS DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA
1

TSSC192

PCM C212

Conecte la caja de desconexion de 104 clavijas


EEC-V y mantenga desconectado el PCM.

Mida la resistencia entre la terminal 1 del C192,


circuito 859 (RD), lado del arnes y la terminal
84 de prueba de la caja de desconexion de 104
clavijas EEC-V, y entre la terminal 2 del C192
del transeje, circuito 858 (WH), lado del arnes y
la terminal 23 de prueba de la caja de
desconexion de 104 clavijas EEC-V.

Son las resistencias menores de 5 ohmios?


S
Vaya a F2.

F2

No
Repare el circuito en cuestion. Pruebe si el
sistema funciona normalmente.
COMPRUEBE SI LOS CIRCUITOS DEL TSS TIENEN UN CORTO A TIERRA
1

Mida la resistencia entre las terminales 23 y 84


de prueba de la caja de desconexion de 104
clavijas EEC-V y la tierra.

Son las resistencias menores de 10,000


ohmios?

S
Repare el circuito en cuestion. Pruebe si el
sistema funciona normalmente.

No
Vaya a F3.
(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-72

Transeje y transmision
automaticos

307-01-72

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA F: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS)


(Continuacion)

CONDICIONES PARA LA COMPROBACION


PRUEBA/RESULTADOS/MEDIDAS A TOMAR
F3 REVISE EL SENSOR TSS
1

Mida la resistencia entre las terminales del TSS


(lado de los componentes).

Diagnostico

por sntoma
Herramientas especiales
Multmetro digital 73
105-R0051 o equivalente

Caja de desconexion de 104


clavijas EEC V
418-049 (014-00950) o
equivalente

Sistema de diagnostico mundial


(WDS), 418-F224 o Probador
STAR nueva generacion (NGS)
herramienta de diagnostico 418F052, o equivalente

Las tablas de diagnostico por medio de sntomas


ofrecen al tecnico informacion de diagnostico,
direccion y le sugieren posibles componentes,
usando un sntoma como un punto de partida.

Esta la resistencia entre 200 y 400 ohmios?

S
Instale un PCM nuevo: Refierase a
Seccion 303-13. Compruebe que el sistema
funcione correctamente.

No
Instale un sensor nuevo del TSS. Refierase
a Sensor de velocidad de la flecha de la
turbina (TSS). Compruebe que el sistema
funcione normalmente.

Los diagramas de diagnostico por sntoma se


dividen en dos categoras. Rutinas electricas,
indicadas por una serie de numeros 200 y rutinas
hidraulicas y mecanicas, indicadas por una serie de
numeros 300. Las rutinas electricas enumeran los
posibles componentes electricos que podran
ocasionar o contribuir al sntoma descrito. Las
rutinas hidraulicas y mecanicas enumeran los
posibles componentes, hidraulicos o mecanicos que
podran ocasionar o contribuir al sntoma descrito.
Diagnostico

por instrucciones de la tabla de


sntomas
1.

Usando el ndice de sntomas, seleccione el


sntoma y problema que mejor describa la
condicion.

2.

Refierase a la Rutina indicada en el diagnostico


por medio del ndice de sntomas.

3.

Siempre comience el diagnostico de un sntoma


con:
1

Inspecciones preliminares.

Verificaciones de la condicion.

Revision de los niveles de lquido.

Lleve a cabo otros procedimientos de


prueba como se describe.

2001 Escort, 8/2000

307-01-73

Transeje y transmision
automaticos

307-01-73

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

4.

NOTA: No todos los problemas y condiciones


con componentes electricos estableceran un
codigo de falla (DTC). Tome en cuenta que los
componentes enumerados pueden ser la causa.
Verifique el funcionamiento correcto de estos
componentes antes de proceder a la rutina
hidraulica y mecanica enumerada.
Empiece con la rutina electrica, si fue lo
indicado. Siga la referencia o accion requerida
por lo reportado. Siempre lleve a cabo las
pruebas de diagnostico a bordo segun se
requiera. Nunca omita pasos. Repare segun se
requiera. Si continua el problema despues del
diagnostico electrico, entonces proceda a la
rutina hidraulica y/o mecanica indicada.

5.

Las rutinas hidraulicas y/o mecanicas enumeran


los posibles componentes hidraulicos o
mecanicos que podran ocasionar el problema.
Estos componentes se enumeran en la secuencia
de desmontaje y por las causas mas probables.
Todos los componentes listados se deben
inspeccionar para asegurar la reparacion
correcta.

Indice de diagnostico

por sntoma

Ttulo
Problemas de acoplamiento
Sin embrague hacia delante
Sin reversa
Reversa a spera
Embrague hacia delante a spero
Reversa retardada o suave
Embrague hacia delante retardado o suave
-Suave, deslizante

-Aspero
Sin 1 velocidad, se acopla en un engrane superior
Sin 1 velocidad manual
Problemas de operacion del convertidor de torsion
Convertidor de torsion: no aplica
Convertidor de torsion: siempre aplicado y se para el
vehculo
Convertidor de torsion: ciclado, estremecimiento y
castaneo
Otros problemas
No frena el motor en 1 velocidad, 1 posicion manual
Altos esfuerzos de la palanca de cambios
Fugas externas
Rendimiento pobre del vehculo
Ruido y vibracion - hacia delante o reversa
El motor no arranca
No hay rango de estacionamiento
Sobrecalentamiento
(1) Lleve a cabo la rutina electrica primero.

Electrico

(1)

Rutinas
Hidraulico

y mecanico

201
202
203
204
205
206
213
214
215
216

301
302
303
304
305
306
313
314
315
316

240
241

340
341

242

342

250
251
252
253
254
255
256
257

350
351
352
353
354
355
356
357

2001 Escort, 8/2000

307-01-74

Transeje y transmision
automaticos

307-01-74

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Rutinas de diagnostico

Problema de acoplamiento: sin embrague hacia delante


Componente posible

201 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoides de cambio

301 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Varillaje de cambios
Danado o fuera de ajuste

Cuerpo de valvulas del control principal


Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Valvula de cambios 1-2 danada o ensamblada
incorrectamente
Ensamble del acumulador N-D
Acumulador - fugas
Conjunto de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Valvula reguladora de presion atorada o danada
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion

Referencia y accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 10 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
precisa A, refierase a las Pruebas precisas bajo
Diagnosticos en esta seccion.

- Inspeccione y repare segun se requiera. Verifique el


ajuste del varillaje; refierase a Seccion 307-05.
Verifique que el sensor digital de rango de la
transmision (TR) este ajustado correctamente; refierase
a Sensor de rango de la transmision (TR) en esta
seccion.
Ajuste los tornillos a la especificacion.
Inspeccione si hay danos en las juntas. Instale
componentes nuevos segun se requiera.
Inspeccion. Repare segun se requiera.

Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.


Ajuste los tornillos a la especificacion.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

Porosidad, fuga cruzada, bola faltante o con fugas

Inspeccione para detectar si hay porosidad y fugas.


Instale componentes nuevos segun se requiera.
Ensamble del embrague hacia delante, de inercia y de reversa
Desgastado, danado o ensamblado incorrectamente
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Caja danada
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Resortes danados
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Ensamble del embrague de rodillos de baja de un solo sentido
Desgastado, danado o ensamblado incorrectamente
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Ensamble del trinquete hacia delante de un solo sentido
Desgastado, danado o ensamblado incorrectamente
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

10 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-75

Transeje y transmision
automaticos

307-01-75

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Problema de acoplamiento: sin reversa


Componente posible

202 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoides de cambios

302 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Varillaje de cambios (interna y externa)
Danado o fuera de ajuste

Presiones incorrectas
Presion de lnea baja

Cuerpo de valvulas del control principal


Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Junta y placa del separador danada, fuera de ubicacion
Valvula de cambios 1-2 atorada, danada
Ensamble del acumulador N-R
Acumulador - fugas
Ensamble de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
- Juntas danadas
Porosidad o fugas cruzadas, fugas en el ensamble de la
bomba y agujero tapado
Conjunto del embrague de reversa
Sellos, piston y resortes danados
Comprobacion de la holgura fuera de la especificacion
Elementos de friccion danados o desgastados
Ensamble del embrague de baja y reversa
Desgastado, danado y ensamblado incorrectamente
Caja danada
Resortes danados

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 11 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
precisa A; refierase a las Pruebas precisas bajo
Diagnosticos en esta seccion.

Inspeccione y repare segun se requiera. Verifique el


ajuste de varillaje; refierase a Seccion 307-05.
Verifique que el sensor digital de rango de la
transmision (TR) este ajustado correctamente; refierase
a Sensor de rango de la transmision (TR) en esta
seccion.
Lleve a cabo las pruebas de presion de lnea y las
pruebas de velocidad de paro; refierase a Diagnostico
en esta seccion. Refierase a la Tabla de presion de
lnea para las especificaciones. Si las presiones son
bajas, compruebe los siguientes componentes posibles:
cuerpo de valvulas del control principal, ensamble de la
bomba y ensamble del embrague de baja y reversa.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos e instale los componentes
nuevos, segun se requiera.
Instale un ensamble nuevo de la bomba.

Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.


Inspeccion. Lleve a cabo las comprobaciones de la
holgura.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

11 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-76

Transeje y transmision
automaticos

307-01-76

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Problema de acoplamiento: reversa dura


Componente posible

203 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
No hay problemas electricos

303 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Presiones incorrectas
Presion alta de la lnea

Referencia o accion

Lleve a cabo la Presion de lnea; refierase a


Diagnostico en esta seccion. Refierase a la Tabla de
presion de lnea para las especificaciones. Si es alta,
compruebe los siguientes componentes posibles:
Cuerpo de valvulas del control principal.

Cuerpo de valvulas del control principal


Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Junta y placa del separador danados, fuera de ubicacion Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Compruebe si la bola esta atorada o danada
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Ensamble de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Junta - danada, fuera de ubicacion
Inspeccione si hay danos e instale los componentes
nuevos, segun se requiera.
Hay componentes danados.
Inspeccione si hay danos e instale los componentes
nuevos, segun se requiera.
Ensamble del acumulador N-R
Componentes atorados, danados o faltantes
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Flecha u orificio danado
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Ensamble del embrague de reversa
Piston danado, atorado
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Elementos de friccion danados
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Resorte de retorno danado, desgastado o atorado
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Problema de acoplamiento: embrague hacia delante aspero

Componente posible

204 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
No hay problemas electricos

304 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Presiones incorrectas
Presion alta de la lnea

Cuerpo de valvulas del control principal


Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Junta y separador danados, fuera de ubicacion
Compruebe si la bola esta atorada o danada

Referencia o accion

Lleve a cabo la prueba de presion de lnea; refierase a


Diagnostico en esta seccion. Refierase a la Tabla de
presion de lnea para las especificaciones. Si es alta,
compruebe los siguientes componentes posibles:
Cuerpo de valvulas del control principal.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-77

Transeje y transmision
automaticos

307-01-77

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Problema de acoplamiento: embrague hacia delante aspero

Componente posible
Ensamble de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Junta - danada, fuera de ubicacion
Hay componentes danados.
Conjunto del embrague hacia delante
Piston danado, atorado
Elementos de friccion danados o desgastados
Resorte de retorno danado, desgastado o atorado
Ensamble del acumulador N-D
Componentes atorados, danados o faltantes
Flecha u orificio danado

Referencia o accion

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione si hay danos e instale los componentes
nuevos, segun se requiera.
Inspeccione si hay danos e instale los componentes
nuevos, segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

Problema de acoplamiento: reversa retardada o suave


Componente posible

205 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
No hay problemas electricos

305 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Lquido
Nivel incorrecto, bajo
Varillaje de cambios (interno y externo)
Danado, fuera de ajuste

Presiones incorrectas
Presion de lnea baja

Controles principales
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion danadas o fuera de
ubicacion
Solenoide del EPC - pegado, danado
Ensamble de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Porosidad y fugas cruzadas, ensamble de la bomba con
fugas

Referencia o accion

Ajuste el nivel del lquido.


Inspeccione y repare segun se requiera. Verifique el
ajuste del varillaje; refierase a Seccion 307-05.
Verifique que el sensor digital de rango de la
transmision (TR) este ajustado correctamente; refierase
a Sensor de rango de la transmision (TR) en esta
seccion.
Lleve a cabo las pruebas de presion de lnea; refierase
a la Tabla de presion de lnea para las especificaciones.
Si las presiones son bajas, compruebe los siguientes
componentes posibles: Cuerpo de valvulas del control
principal, ensamble de la bomba y ensamble del
embrague de reversa.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Lleve a cabo la prueba
precisa E. Repare segun se requiera.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Instale un ensamble nuevo de la bomba.

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-78

Transeje y transmision
automaticos

307-01-78

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Problema de acoplamiento: reversa retardada o suave


Componente posible
Juntas danadas y fuera de ubicacion

Referencia o accion

Inspeccione si hay danos e instale los componentes


nuevos, segun se requiera.

Ensamble del embrague de baja y reversa


Sellos, piston, desgastados, danados
Inspeccione si hay
Elementos de friccion danados o desgastados
Inspeccione si hay
Bola de retencion danada o desgastada
Inspeccione si hay
Ensamble del embrague de reversa
Sellos, piston, desgastados, danados
Inspeccione si hay
Elementos de friccion danados o desgastados
Inspeccione si hay
Bola de retencion danada o desgastada
Inspeccione si hay
Ensamble del embrague hacia delante, de inercia y reversa
Sellos, piston, desgastados, danados
Inspeccione si hay
Elementos de friccion danados o desgastados
Inspeccione si hay
Bola de retencion danada o desgastada
Inspeccione si hay
Acumulador de N-R.
Piston, sellos danados y con fugas
Inspeccione si hay

danos. Repare segun se requiera.


danos. Repare segun se requiera.
danos. Repare segun se requiera.
danos. Repare segun se requiera.
danos. Repare segun se requiera.
danos. Repare segun se requiera.
danos. Repare segun se requiera.
danos. Repare segun se requiera.
danos. Repare segun se requiera.
danos. Repare segun se requiera.

Problema de acoplamiento: embrague hacia delante retardado o suave


Componente posible

206 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
No hay problemas electricos

306 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Lquido
Nivel incorrecto, bajo
Varillaje de cambios
Danado y fuera de ajuste

Presiones incorrectas
Presion de lnea baja

Cuerpo de valvulas del control principal


Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas y fuera de
ubicacion
Solenoide de control electronico de presion (EPC)
atorado y danado

Referencia o accion

Ajuste el nivel del lquido.


Inspeccione y repare segun se requiera. Verifique el
ajuste del varillaje; refierase a Seccion 307-05.
Verifique que el sensor digital de rango de la
transmision (TR) este ajustado correctamente; refierase
a Sensor de rango de la transmision (TR) en esta
seccion.
Lleve a cabo las pruebas de presion; refierase a la
Tabla de presion para las especificaciones. Si las
presiones son bajas, compruebe los siguientes
componentes posibles: Cuerpo de valvulas del control
principal, ensamble de la bomba, ensamble del
embrague hacia delante y ensamble del embrague hacia
delante, de inercia y de reversa.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Lleve a cabo la prueba
precisa E. Repare segun se requiera.

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-79

Transeje y transmision
automaticos

307-01-79

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Problema de acoplamiento: embrague hacia delante retardado o suave


Componente posible
Ensamble de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Porosidad y fugas cruzadas
Juntas danadas y fuera de ubicacion

Referencia o accion

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione para detectar porosidad y fugas. Instale
componentes nuevos segun se requiera.
Inspeccione si hay danos e instale los componentes
nuevos, segun se requiera.

Ensamble del embrague hacia delante


Sellos, piston - desgastado y danado

Inspeccione los sellos y el piston en busca de danos.


Instale componentes nuevos segun se requiera.
Elementos de friccion danados o desgastados
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Bola de retencion danada o desgastada
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Ensamble del embrague hacia delante, de inercia y de reversa
Sellos y piston - desgastados y danados
Inspeccione los sellos y el piston en busca de danos.
Instale componentes nuevos segun se requiera.
Elementos de friccion danados o desgastados
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Bola de retencion danada o desgastada
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Acumulador de conduccion en neutral
Sellos y orificio danados, atorados o con fugas
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

PROBLEMAS DE ACOPLAMIENTO. NO HAY MOVIMIENTO HACIA DELANTE NI EN REVERSA


Componente posible

207 - RUTINA ELECTRICA


No hay problemas electricos

307 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Lquido
Nivel incorrecto - bajo
Varillaje de cambios
Danado y fuera de ajuste

Flecha intermedia
Estras desgastadas y danadas
Flecha ensamblada incorrectamente, incorrecta
Presiones incorrectas
Presion de lnea baja

Ensamble del filtro del lquido y sello


Tapado, danado

Referencia o accion

Ajuste el nivel del lquido.


Inspeccione y repare segun se requiera. Verifique el
ajuste del varillaje; refierase a Seccion 307-05.
Verifique que el sensor digital de rango de la
transmision (TR) este ajustado correctamente; refierase
a Sensor de rango de la transmision (TR) en esta
seccion.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

Lleve a cabo la prueba de presion de lnea; refierase a


la Tabla de presion de lnea. Si las presiones son bajas,
compruebe los siguientes componentes posibles:
Ensamble del filtro del lquido y sello, control
principal, ensamble de la bomba.
Instale un ensamble nuevo del filtro y sello

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-80

Transeje y transmision
automaticos

307-01-80

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMAS DE ACOPLAMIENTO. NO HAY MOVIMIENTO HACIA DELANTE NI EN REVERSA


Componente posible
Ensamble del filtro del lquido y sello
Filtro danado o tapado
Sello danado, cortado o faltante
Control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Valvula manual y resortes pegados o danados
Ensamble de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas - danadas o fuera de ubicacion
Porosidad o fugas cruzadas - fugas, agujero tapado
Flecha de la bomba rota o danada
Placa flexible
Danada o rota
Engrane de giro libre
Danado o roto
Mecanismo de estacionamiento
Danado o ensamblado incorrectamente
Ensamble del diferencial y transmision final
Danado o roto
Juegos de engranes planetarios
Danado o roto

Referencia o accion

Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos


segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Instale un ensamble nuevo de la bomba.
Inspeccion. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: HACIA DELANTE Y REVERSA RETARDADOS O SUAVES


Componente posible

209 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
No hay problemas electricos

309 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Lquido
Nivel incorrecto
Condicion
Varillaje de cambios (interno y externo)
Danado o fuera de ajuste

Referencia o accion

Ajuste el nivel del lquido.


Inspeccion. Repare segun se requiera.
Inspeccion. Repare segun se requiera. Verifique el
ajuste del varillaje; refierase a Seccion 307-05.
Verifique que el sensor digital de rango de la
transmision (TR) este ajustado correctamente; refierase
a Sensor de rango de la transmision (TR) en esta
seccion.

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-81

Transeje y transmision
automaticos

307-01-81

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMA DE ACOPLAMIENTO: HACIA DELANTE Y REVERSA RETARDADOS O SUAVES


Componente posible
Presiones incorrectas
Presion de lnea baja

Ensamble del filtro del lquido y sello


Tapado o danado, no esta asentado correctamente
Sello del filtro danado
Controles principales
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Sellos, valvula de reduccion del solenoide, valvula
modificadora de presion, resortes faltantes, danados o
ensamblados incorrectamente
Ensamble de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas - danadas o fuera de ubicacion

Referencia o accion

Lleve a cabo la prueba de presion de lnea; refierase a


la Tabla de presion de lnea. Si las presiones son bajas,
compruebe los siguientes componentes posibles:
Ensamble del filtro del lquido y sello, control
principal, ensamble de la bomba y ensambles del
embrague.
Instale un ensamble nuevo del filtro y sello.

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione si hay danos e instale los componentes
nuevos, segun se requiera.
Porosidad y fugas cruzadas - fugas
Instale un ensamble nuevo de la bomba.
Hay componentes danados.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Ensamble del embrague hacia delante, de inercia y de reversa
Sellos y piston - desgastados o danados
Inspeccione si hay danos en los sellos y el piston.
Instale componentes nuevos segun se requiera.
Elementos de friccion danados o desgastados
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Resorte de retorno danado o desgastado
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIO: NO SE EFECTUAN


ALGUNOS O TODOS LOS CAMBIOS
Componente posible

210 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoides de cambio, sensor digital de rango de la
transmision (TR), sensor de posicion de la mariposa
(TP), sensor de velocidad del vehculo (VSS), sensor
de velocidad de la flecha de la turbina (TSS), arnes de
cables interno

310 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Lquido
Nivel incorrecto
Condicion

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 12 para el diagnostico. Lleve a cabo las pruebas
precisas A y D; refierase a las Pruebas precisas bajo
Diagnosticos en esta seccion.

Ajuste el nivel del lquido.


Inspeccione. Consulte la Comprobacion de la condicion
del lquido en esta seccion.

(Continuacion)

12 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-82

Transeje y transmision
automaticos

307-01-82

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMAS DE CAMBIO: NO SE EFECTUAN


ALGUNOS O TODOS LOS CAMBIOS
Componente posible
Varillaje de cambios (interno y externo)
Danado o fuera de ajuste

Entrada del velocmetro


Engrane propulsor o engrane impulsado danado
Broche retenedor danado o faltante
Problemas especficos
Vaya a Referencia/Accion

Referencia o accion

Inspeccione y repare segun se requiera. Verifique el


ajuste del varillaje; refierase a Seccion 307-05.
Verifique que el sensor digital de rango de la
transmision (TR) este ajustado correctamente; refierase
a Sensor de rango de la transmision (TR) en esta
seccion.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Para el diagnostico posterior, refierase a las Rutinas
apropiadas de cambio:
Problema de cambio: No hay cambio 1-2, rutina 220/
320
Problema de cambio: No hay cambio 2-3, rutina 221/
321
Problema de cambio: No hay cambio 3-4, rutina 222/
322
Problema de cambio: No hay cambio 4-3, rutina 223/
323
Problema de cambio: No hay cambio 3-2, rutina 224/
324
Problema de cambio: No hay cambio 2-1, rutina 225/
325

- TEMPRANO Y DEMORADO
PROBLEMAS DE CAMBIOS: SINCRONIZACION
Componente posible
Referencia o accion

211 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
sensor de posicion de la mariposa (TP), sensor de
ED) 13 para el diagnostico. Lleve a cabo las pruebas
velocidad del vehculo, sensor de velocidad de la flecha
precisas B y F; refierase a las Pruebas precisas bajo
de la turbina (TSS), temperatura del lquido del
Diagnosticos en esta seccion.
transeje (TFT), arnes de cables internos

311 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Otros
- Cambio en el tamano de las llantas

Engrane de propulsion del velocmetro roto o


incorrecto
Engrane de propulsion del velocmetro roto o
incorrecto
Control principal
Valvulas de cambios atoradas, danadas o ensambladas
incorrectamente

Refierase a la calcomana de especificacion y verifique


que el vehculo tenga el equipo original. Los cambios
en el tamano de las llantas afectaran la sincronizacion
de cambios.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

13 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-83

Transeje y transmision
automaticos

307-01-83

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

ERRATICA

PROBLEMAS DE CAMBIO: SINCRONIZACION


O VARIABLE
Componente posible

212 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoides de cambio, embrague del convertidor de
torsion (TCC), sensor digital de rango del transeje
(TR), sensor de posicion de la mariposa (TP), sensor
de velocidad del vehculo (VSS), sensor de velocidad
de la flecha de la turbina (TSS)

312 RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Lquido
Nivel incorrecto
Condicion
Senal
de entrada de la velocidad del vehculo
Engrane impulsor del velocmetro danado
Engrane impulsado del velocmetro danado
Cuerpo de valvulas del control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Valvula de reduccion de baja atorada o danada

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 14 para el diagnostico. Lleve a cabo las pruebas
precisas A, C, D y F; refierase a las Pruebas precias
bajo Diagnosticos en esta seccion.

Ajuste el nivel del lquido.


Inspeccion. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

SUAVE O SE PATINA
PROBLEMAS DE CAMBIO: SENSACION
Componente posible

213 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
sensor de temperatura del lquido del transeje (TFT),
sensor de posicion de la mariposa y arnes interno

313 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Lquido
Nivel incorrecto
Condicion

Varillaje de cambios (interno y externo)


Danado o fuera de ajuste

Ensamble del filtro del lquido y el sello


Danado o parcialmente tapado

Referencia o accion

Efectue el Diagnostico a bordo; refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 14 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
precisa B; refierase a la Prueba precisa bajo
Diagnosticos en esta seccion.

Ajuste el lquido al nivel correcto.


Lleve a cabo la inspeccion; refierase a la
Comprobacion de la condicion del lquido en esta
seccion.
- Inspeccione y repare segun se requiera. Verifique el
ajuste del varillaje; refierase a Seccion 307-05.
Verifique que el sensor digital de rango de la
transmision (TR) este ajustado correctamente; refierase
a Sensor de rango de la transmision (TR) en esta
seccion.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

(Continuacion)

14 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-84

Transeje y transmision
automaticos

307-01-84

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

SUAVE O SE PATINA
PROBLEMAS DE CAMBIO: SENSACION
Componente posible
Presiones incorrectas
Presion de lnea baja

Problemas especficos
Vaya a la Referencia y accion

Controles principales
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Valvula modificadora de presion y valvula de
reduccion del solenoide atorada o danada
Ensamble de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion danadas o fuera de su
lugar

Referencia o accion

Lleve a cabo la prueba de presion de lnea; refierase a


la Tabla de presion de lnea. Si las presiones son bajas,
compruebe los siguientes componentes posibles: Filtro
del lquido y ensamble del sello, control principal y
ensamble de la bomba.
Para un diagnostico posterior, refierase a las Rutinas de
cambio apropiadas:
Problema de cambio: 1-2 suave o deslizante - Rutina
226/326
Problema de cambio: 2-3 Suave o deslizante - Rutina
227/327
Problema de cambio: 3-4 Suave o deslizante - Rutina
228/328
Problema de cambio: 4-3 Suave o deslizante - Rutina
229/329
Problema de cambio: 3-2 Suave o deslizante - Rutina
230/330
Problema de cambio: 1-2 Suave o deslizante - Rutina
231/331
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

- BRUSCA
PROBLEMA DE CAMBIO: SENSACION
Componente posible

214 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
sensor de temperatura del lquido del transeje (TFT),
sensor de velocidad del vehculo (VSS), sensor de
velocidad de la flecha de la turbina (TSS), solenoide
del embrague del convertidor de torsion (TCC), sensor
digital de rango del transeje (TR)

314 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Lquido
Nivel incorrecto
Semiflechas
Estras, juntas CV desgastadas y danadas

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 15 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
precisa B, C, D y F; refierase a las Pruebas precisas
bajo Diagnosticos en esta seccion.

Ajuste el nivel del lquido.


Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

(Continuacion)

15 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-85

Transeje y transmision
automaticos

307-01-85

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

- BRUSCA
PROBLEMA DE CAMBIO: SENSACION
Componente posible
Montajes del tren motriz
Danados o flojos
Presiones incorrectas
Presion de lnea alta

Problemas
Si las presiones estan bien y un cambio especfico es
espec
aspero;
ficos refierase a la Rutina de cambios apropiada en
la siguiente tabla:

Cuerpo de valvulas del control principal


Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Valvula de reduccion del solenoide, valvula
modificadora de presion, valvula del embrague del
convertidor de torsion (TCC) y valvula modificadora
de presion atoradas o danadas
Conjunto del convertidor de torsion
Embrague - se aplica durante los cambios

Referencia o accion

Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos


segun se requiera.
Lleve a cabo la prueba de presion de lnea; refierase a
la Tabla de presion de lnea. Si las presiones son bajas,
compruebe el siguiente componente posible: Control
principal.

Problema de cambios: 1-2 a spero - Rutina 232/332


Problema de cambios: 2-3 a spero - Rutina 233/333
Problema de cambios: 3-4 a spero - Rutina 234/334
Problema de cambios: 4-3 a spero - Rutina 235/335
Problema de cambios: 3-2 a spero - Rutina 236/336
Problema de cambios: 2-1 a spero - Rutina 237/337
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos


segun se requiera.

ALTA
PROBLEMAS DE CAMBIOS: SIN 1 VELOCIDAD, SE ACOPLA EN LA VELOCIDAD MAS
Componente posible

215 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoides de cambios y sensor digital de rango de la
transmision (TR)

315 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Varillaje de cambios
Danado, ajustado y/o ensamblado incorrectamente
Cuerpo de valvulas del control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion, danadas o fuera de
ubicacion
Valvulas de cambio, bolas de retencion, resorte y
broches atorados, danados, faltantes o ensamblados
incorrectamente

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo.


Refierase a Manual de diagnostico de emisiones y
control del tren motriz (PC/ED) 16 para el diagnostico.
Borre los codigos. Efectue la prueba en carretera y
vuelva a ejecutar el Diagnostico a bordo.

Inspeccion. Repare segun se requiera.


Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccion. Repare segun se requiera.

16 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-86

Transeje y transmision
automaticos

307-01-86

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMAS DE CAMBIOS: SIN 1 VELOCIDAD MANUAL


Componente posible

216 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoides de cambio y sensor digital de rango del
transeje (TR)

316 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Varillaje de cambios (interno y externo)
Danado o fuera de ajuste

Cuerpo de valvulas del control principal


Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Valvula de reduccion de baja y valvula de cambio 1-2
atorada o danada

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo.


Refierase a Manual de diagnostico de emisiones y
control del tren motriz (PC/ED) 17 para el diagnostico.
Borre los codigos. Efectue la prueba en el camino y
vuelva a ejecutar el Diagnostico a bordo.

- Inspeccione y repare segun se requiera. Verifique el


ajuste del varillaje; refierase a Seccion 307-05.
Verifique que el sensor digital de rango de la
transmision (TR) este ajustado correctamente; refierase
a Sensor de rango de la transmision (TR) en esta
seccion.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIO. NO HAY CAMBIO 1-2 (AUTOMATICO)


Componente posible

220 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoides de cambio, sensor digital de rango del
transeje (TR), sensor de velocidad de la flecha de la
turbina (TSS), sensor de velocidad del vehculo (VSS)
y arnes de cables interno

320 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Presiones incorrectas
Presion de lnea baja

Cuerpo de valvulas del control principal


Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
valvula de cambio 1-2 atorada o danada
Ensamble del acumulador 1-2
Sellos del piston y resortes - danados o faltantes

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 17 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
precisa A, D y F; refierase a las Pruebas precisas bajo
Diagnosticos en esta seccion.

Lleve a cabo la prueba de presion de lnea. Refierase a


la Tabla de presion de lnea para las especificaciones.
Si no esta bien, compruebe el siguiente componente:
cuerpo de valvulas del control principal.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

(Continuacion)

17 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-87

Transeje y transmision
automaticos

307-01-87

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMAS DE CAMBIO. NO HAY CAMBIO 1-2 (AUTOMATICO)


Componente posible
Referencia o accion

Banda y servo 2-4


Sellos, piston, banda, resortes y varilla danados o
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
ensamblados incorrectamente
segun se requiera.
Quite el anillo de retencion del embrague de baja de un solo sentido.
No hay sobregiro o danos
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIO. NO HAY CAMBIO 2-3 (AUTOMATICO)


Componente posible

221 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoides de cambio, sensor digital de rango del
transeje (TR), sensor de velocidad de la flecha de la
turbina (TSS), sensor de velocidad del vehculo (VSS)
y arnes de cables interno

321 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Presiones incorrectas
Presion de lnea.

Cuerpo de valvulas del control principal


Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
valvula de cambio 2-3 y valvula de cambio 3-4
atoradas o danadas
Bolas de retencion danadas o perdidas
Acumulador para 2-3.
Pistones y sellos - con fugas o danados
Varilla u orificio y resorte danados
Ensamble de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion danadas o fuera de
ubicacion
Ensamble del embrague 3-4
Material de friccion danado y desgastado
Sellos danados
- Piston danado
Bola de retencion danada o sin liberar (se pega)
Banda y servo 2-4
Sellos, piston, banda, resortes y varilla danados o
ensamblados incorrectamente

Referencia o accion

Efectue los Diagnosticos a bordo. Repare segun se


requiera. Efectue la prueba en el camino y repita los
Diagnosticos a bordo.

Lleve a cabo la prueba de presion de lnea; refierase a


la Tabla de presion de lnea para las especificaciones.
Si no esta bien, compruebe los siguientes componentes:
Cuerpo de valvulas del control principal y ensamble de
la bomba.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccion. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione
Inspeccione
Inspeccione
Inspeccione

si
si
si
si

hay
hay
hay
hay

danos.
danos.
danos.
danos.

Repare
Repare
Repare
Repare

segun
segun
segun
segun

se
se
se
se

requiera.
requiera.
requiera.
requiera.

Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos


segun se requiera.

2001 Escort, 8/2000

307-01-88

Transeje y transmision
automaticos

307-01-88

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMAS DE CAMBIO. NO HAY CAMBIO 3-4 (AUTOMATICO)


Componente posible

222 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoides de cambios, sensor digital de rango del
transeje (TR), sensor de velocidad de la flecha de la
turbina (TSS), sensor de velocidad del vehculo (VSS)
y arnes de cables interno

322 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Presiones incorrectas
Presion de lnea baja

Cuerpo de valvulas del control principal


Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Valvula de cambios 3-4 y valvula de cambios 1-2
atorada o danada
Banda y servo 2-4
Banda danada, desgastada o mal ensamblada
Sello, piston, resortes y varilla - danados o mal
ensamblados
Ensamble del embrague de inercia
Piston, sellos elementos de friccion danados o
ensamblados incorrectamente
Bola de la valvula de retencion - danada

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 18 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
precisa A, D y F; refierase a las Pruebas precisas bajo
Diagnosticos en esta seccion.

Lleve a cabo la prueba de presion de lnea; refierase a


la Tabla de presion de lnea para las especificaciones.
Si la presion es baja, compruebe el siguiente
componente: Cuerpo de valvulas del control principal.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccion. Repare segun se requiera.

Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos


segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 1-2 SUAVE O DESLIZANTE (AUTOMATICO)


Componente posible

226 - RUTINA ELECTRICA


Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS),
sensor de velocidad del vehculo (VSS), sensor de
temperatura del lquido del transeje (TFT), solenoide
del EPC y arnes de cables interno

326 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Ensamble del acumulador 1-2
Sellos del piston y resortes - danados o faltantes
Cuerpo de valvulas del control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 18 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
precisa B, E y F; refierase a las Pruebas precisas bajo
Diagnosticos en esta seccion.

Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.


Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

(Continuacion)
18 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-89

Transeje y transmision
automaticos

307-01-89

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 1-2 SUAVE O DESLIZANTE (AUTOMATICO)


Componente posible
Valvula de cambios 1-2 atorada o danada
Banda y servo 2-4
Banda danada, desgastada o mal ensamblada
Sello, piston, resortes y varilla - danados o mal
ensamblados
Ensamble del acumulador 1-2
Sellos del piston y resortes - danados o faltantes
Piston del acumulador - danado
Conjunto del embrague hacia delante de un solo sentido
No se sostiene o esta danado

Referencia o accion

Inspeccion. Repare segun se requiera.


Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

Conjunto del embrague hacia delante


Material de friccion danado o desgastado
Inspeccione si hay
Sellos y resorte de retorno - danados
Inspeccione si hay
Bola de retencion danada, no se libera (se pega)
Inspeccione si hay
Ensamble del embrague de rodillos de baja de un solo sentido
No se sostiene o esta danado
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Ensamble del embrague de baja y reversa
Elementos de friccion danados o ensamblados
Inspeccione si hay
incorrectamente.
segun se requiera.

danos. Repare segun se requiera.


danos. Repare segun se requiera.
danos. Repare segun se requiera.
danos. Instale componentes nuevos

danos. Instale componentes nuevos

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 2-3 SUAVE O DESLIZANTE (AUTOMATICO)


Componente posible

227- RUTINA ELECTRICA


Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
sensor de velocidad del vehculo (VSS), sensor de
velocidad de la flecha de la turbina (TSS), sensor de
temperatura del lquido del transeje (TFT) solenoide
EPC y arnes de cables interno

327 RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Ensamble de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion danadas o fuera de
ubicacion
Control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Bolas de retencion danadas o perdidas
Ensamble del acumulador 2-3
Piston del acumulador - danado
Sellos del piston - faltantes o danados

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 19 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
precisa B, E y F; refierase a las Pruebas precisas bajo
Diagnosticos en esta seccion.

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione las juntas e instale componentes nuevos,
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.

(Continuacion)
19 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-90

Transeje y transmision
automaticos

307-01-90

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 2-3 SUAVE O DESLIZANTE (AUTOMATICO)


Componente posible
Ensamble del embrague 3-4
Sellos danados o desgastados
Piston - danado o desgastado
Friccion danada o desgastada
Bola de retencion - no se asienta
- Ensamble del resorte de retorno danado o desgastado
Banda y servo 2-4
Banda danada, desgastada o mal ensamblada
Sello, piston, resortes y varilla - danados o mal
ensamblados

Referencia o accion

Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.

danos. Instale componentes nuevos


danos. Instale componentes nuevos
danos. Instale componentes nuevos
danos. Instale componentes nuevos
danos. Instale componentes nuevos

Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos


segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 3-4 SUAVE O DESLIZANTE (AUTOMATICO)


Componente posible

Referencia o accion

227- RUTINA ELECTRICA


Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
sensor de temperatura del lquido del transeje (TFT),
ED) 20 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
solenoide EPC y arnes de cables interno
precisa B y E; refierase a las Pruebas precisas bajo
Diagnosticos en esta seccion.

328 RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Valvulas de cambio 1-2 y 3-4 danadas o ensambladas
incorrectamente
Bolas de retencion danadas o perdidas
Banda y servo 2-4
Banda danada, desgastada o mal ensamblada
Sello, piston, resortes y varilla - danados o mal
ensamblados
Ensamble del embrague 3-4
Sellos - danados o desgastados
Piston danado o desgastado
Friccion danada o desgastada
Bola de retencion - no se asienta

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione las juntas e instale componentes nuevos,
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.

danos. Instale componentes nuevos


danos. Instale componentes nuevos
danos. Instale componentes nuevos
danos. Instale componentes nuevos

(Continuacion)
20 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-91

Transeje y transmision
automaticos

307-01-91

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 3-4 SUAVE O DESLIZANTE (AUTOMATICO)


Componente posible
Ensamble del resorte de retorno - danado o desgastado
Ensamble del embrague de inercia
No se libera - esta danado

Referencia o accion

Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos


segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 4-3 SUAVE O DESLIZANTE (AUTOMATICO)


Componente posible

229 RUTINA ELECTRICA


Entradas o salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
sensor de velocidad del vehculo (VSS), sensor de
velocidad de la flecha de la turbina (TSS), solenoide
EPC y arnes de cables interno

329 RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Bolas de retencion danadas o perdidas
Banda y servo 2-4
Banda danada, desgastada o mal ensamblada
Sello, piston, resortes y varilla - danados o mal
ensamblados
Ensamble del embrague 3-4
Sellos - danados o desgastados
Piston - danado o desgastado
Friccion danada o desgastada
Bola de retencion - no se asienta
Ensamble del resorte de retorno - danado o desgastado

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 21 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
precisa E y F; refierase a las Pruebas precisas bajo
Diagnosticos en esta seccion.

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione las juntas e instale componentes nuevos,
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.

danos. Instale componentes nuevos


danos. Instale componentes nuevos
danos. Instale componentes nuevos
danos. Instale componentes nuevos
danos. Instale componentes nuevos

21 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-92

Transeje y transmision
automaticos

307-01-92

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 3-2 SUAVE O DESLIZANTE (AUTOMATICO)


Componente posible

230 RUTINA ELECTRICA


Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
sensor de velocidad del vehculo (VSS), solenoide
EPC, sensor de velocidad de la flecha de la turbina
(TSS) y arnes de cables interno

330 RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Ensamble de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion danadas o fuera de
ubicacion
Control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Bolas de retencion danadas o perdidas
Ensamble del embrague 3-4
Sellos danados o desgastados
Piston danado o desgastado
Friccion danada o desgastada
Bola de retencion - no se asienta
Ensamble del resorte de retorno - danado o desgastado
Banda y servo 2-4
Banda danada, desgastada o mal ensamblada
Sello, piston, resortes y varilla - danados o mal
ensamblados

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 22 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
precisa B, E y F; refierase a las Pruebas precisas bajo
Diagnosticos en esta seccion.

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione las juntas e instale componentes nuevos,
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Inspeccione si hay
segun se requiera.

danos. Instale componentes nuevos


danos. Instale componentes nuevos
danos. Instale componentes nuevos
danos. Instale componentes nuevos
danos. Instale componentes nuevos

Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos


segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 2-1 SUAVE O DESLIZANTE (AUTOMATICO)


Componente posible

231 RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoide del EPC, sensor de temperatura del lquido
del transeje (TFT) y arnes de cables interno

331 RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Ensamble de la bomba
Anillos del sello del soporte de la bomba danados

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 22 para el diagnostico. Lleve a cabo las pruebas
precisas B y E; refierase a las Pruebas precisas bajo
Diagnosticos en esta seccion.

Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos


segun se requiera.

(Continuacion)

22 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-93

Transeje y transmision
automaticos

307-01-93

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 2-1 SUAVE O DESLIZANTE (AUTOMATICO)


Componente posible
Banda y servo 2-4
Banda danada, desgastada o mal ensamblada
Sello, piston, resortes y varilla - danados o mal
ensamblados
Ensamble del embrague hacia delante
Sellos - danados o desgastados

Referencia o accion

Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos


segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

Inspeccione si hay
segun se requiera.
Piston - danado o desgastado
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Friccion danada o desgastada
Inspeccione si hay
segun se requiera.
Ensamble del embrague de rodillos de baja de un solo sentido
Danado o no hay retencion
Inspeccione si hay

danos. Instale componentes nuevos


danos. Instale componentes nuevos
danos. Instale componentes nuevos

danos. Repare segun se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 1-2 ASPERO


(AUTOMATICO)
Componente posible

232 RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoide de control electronico de presion (EPC),
sensor de temperatura del lquido del transeje (TFT),
sensor de posicion de la mariposa (TP), sensor de
velocidad del vehculo (VSS), sensor de velocidad de
la flecha de la turbina (TSS), solenoide del embrague
del convertidor de torsion (TCC), sensor digital de
rango del transeje (TR) y arneses de cables internos

332 RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Ensamble de la bomba
Valvula reguladora de presion atorada o danada
Control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Valvula de cambio del embrague del convertidor de
torsion (TCC) - bloqueada o danada.
Ensamble del acumulador de 1-2
Sellos del piston, resortes - danados o faltantes
Piston o varilla atorada o danada
Banda y servo 2-4
Banda danada, desgastada o mal ensamblada
Sello, piston, resortes y varilla - danados o mal
ensamblados

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 23 para el diagnostico. Lleve a cabo las pruebas
precisas B, C, D, E y F; refierase a las Pruebas
precisas bajo Diagnosticos en esta seccion.

Inspeccione si hay danos en las juntas. Repare segun se


requiera.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos en las juntas. Instale
componentes nuevos segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

23 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-94

Transeje y transmision
automaticos

307-01-94

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 2-3 ASPERO


(AUTOMATICO)
Componente posible
Referencia o accion

233 RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
solenoide de control electronico de presion (EPC),
ED) 24 para el diagnostico. Lleve a cabo las pruebas
sensor de temperatura del lquido del transeje (TFT),
precisas B, C, D, E y F; refierase a las Pruebas
sensor de posicion de la mariposa (TP), sensor de
precisas bajo Diagnosticos en esta seccion.
velocidad de la flecha de la turbina (TSS), solenoide
del embrague del convertidor de torsion (TCC), sensor
digital de rango del transeje (TR) y arneses de cables
internos

333 RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Bolas de retencion danadas o perdidas
Valvula de cambio del embrague del convertidor de
torsion (TCC) - bloqueada o danada.
Ensamble de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion danadas o fuera de
ubicacion
Ensamble del embrague 3-4
Ensamble del resorte de retorno danado o desgastado

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione las juntas e instale componentes nuevos,
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 3-4 ASPERO


(AUTOMATICO)
Componente posible

234 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoide de control electronico de presion (EPC),
sensor de temperatura del lquido del transeje (TFT),
sensor de posicion de la mariposa (TP), sensor digital
de rango de la transmision (TR), sensor de velocidad
de la flecha de la turbina (TSS), sensor de velocidad
del vehculo (VSS), solenoide del embrague del
convertidor de torsion (TCC), y arneses de cables
internos

334- RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Valvula de cambio del embrague del convertidor de
torsion (TCC) - bloqueada o danada.

Referencia o accion

del tren motriz


Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de
diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 24 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
precisa B, C, D, E y F; refierase a las Pruebas precisas
bajo Diagnosticos en esta seccion.

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

(Continuacion)
24 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-95

Transeje y transmision
automaticos

307-01-95

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 3-4 ASPERO


(AUTOMATICO)
Componente posible
Ensamble del acumulador 1-2
Piston del acumulador - atorado o danado
Sellos del piston - danados
Resortes - danados o faltantes
Varilla u orificio danados
Ensamble de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion danadas o fuera de
ubicacion
Banda y servo 2-4
Banda danada, desgastada o mal ensamblada
Sello, piston, resortes y varilla - danados o mal
ensamblados
Ensamble del embrague de inercia
No se libera - danado

Referencia o accion

Inspeccione
Inspeccione
Inspeccione
Inspeccione

si
si
si
si

hay
hay
hay
hay

danos.
danos.
danos.
danos.

Repare
Repare
Repare
Repare

segun
segun
segun
segun

se
se
se
se

requiera.
requiera.
requiera.
requiera.

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 4-3 ASPERO


(AUTOMATICO)
Componente posible

235- RUTINA ELECTRICA


Sistema de control
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoide de control electronico de presion (EPC),
sensor de temperatura del lquido del transeje (TFT),
sensor de posicion de la mariposa (TP), sensor de
velocidad de la flecha de la turbina (TSS), sensor de
velocidad del vehculo (VSS), solenoide del embrague
del convertidor de torsion (TCC), sensor digital de
rango del transeje (TR) y arneses de cables internos

335- RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Valvula de cambio del embrague del convertidor de
torsion (TCC) - bloqueada o danada.
Banda y servo 2-4
Banda danada, desgastada o mal ensamblada
Sello, piston, resortes y varilla - danados o mal
ensamblados
Ensamble del embrague de inercia
No se libera - danado

Referencia o accion

del tren motriz


Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de
diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 25 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
precisa B, C, D y F; refierase a las Pruebas precisas
bajo Diagnosticos en esta seccion.

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

(Continuacion)

25 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-96

Transeje y transmision
automaticos

307-01-96

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 4-3 ASPERO


(AUTOMATICO)
Componente posible
Embrague del convertidor de torsion
No se libera

Referencia o accion

Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos


segun se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 3-2 ASPERO


(AUTOMATICO)
Componente posible
Referencia o accion

236 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
solenoide de control electronico de presion (EPC),
ED) 26 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
sensor de temperatura del lquido del transeje (TFT),
precisa B, C, D, E y F; refierase a las Pruebas precisas
sensor de posicion de la mariposa (TP), sensor de
bajo Diagnosticos en estas seccion.
velocidad de la flecha de la turbina (TSS), sensor de
velocidad del vehculo (VSS), solenoide del embrague
del convertidor de torsion (TCC), sensor digital de
rango del transeje (TR) y arneses de cables internos

336- RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Bolas de retencion danadas o perdidas
Valvula de cambio del embrague del convertidor de
torsion (TCC) - bloqueada o danada.
Ensamble del embrague 3-4
Resortes de retorno desgastados o danados
Banda y servo 2-4
Banda danada, desgastada o mal ensamblada
Sello, piston, resortes y varilla - danados o mal
ensamblados
Ensamble de la bomba
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion danadas o fuera de
ubicacion

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccion. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccion. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

26 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-97

Transeje y transmision
automaticos

307-01-97

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PROBLEMAS DE CAMBIO: CAMBIO 2-1 ASPERO


(AUTOMATICO)
Componente posible

237 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoide de control electronico de presion (EPC),
sensor de temperatura del lquido del transeje (TFT),
sensor de posicion de la mariposa (TP), sensor de
velocidad de la flecha de la turbina (TSS), sensor de
velocidad del vehculo (VSS), solenoide del embrague
del convertidor de torsion (TCC), sensor digital de
rango del transeje (TR) y arneses de cables internos

337- RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Valvula de cambio del embrague del convertidor de
torsion (TCC) - bloqueada o danada.
Ensamble del acumulador de 1-2
Sellos del piston, resortes - danados o faltantes
Piston o varilla atorados o danados
Banda y servo 2-4
Banda danada, desgastada o mal ensamblada
Sello, piston, resortes y varilla - danados o mal
ensamblados

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 27 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
precisa A, B, D, E y F; refierase a las Pruebas precisas
bajo Diagnosticos en esta seccion.

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione si hay danos en las juntas. Instale
componentes nuevos segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

DEL CONVERTIDOR DE TORSION:

PROBLEMAS DE OPERACION
NO SE APLICA
Componente posible

240 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoide de control electronico de presion (EPC),
sensor de temperatura del lquido del transeje (TFT),
solenoide del embrague del convertidor de torsion
(TCC), sensor de velocidad de la flecha de la turbina
(TSS) y arneses de cables internos

Referencia o accion

Lleve a cabo la prueba de operacion del embrague del


convertidor de torsion; refierase a Diagnosticos en esta
seccion.

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 27 para el diagnostico. Lleve a cabo la prueba
precisa B, C, E y F; refierase a las Pruebas precisas
bajo Diagnosticos en esta seccion.

340 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Cuerpo de valvulas del control principal
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas - danadas o fuera de ubicacion

Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.


Inspeccione las juntas. Repare segun se requiera.

(Continuacion)

27 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-98

Transeje y transmision
automaticos

307-01-98

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

DEL CONVERTIDOR DE TORSION:

PROBLEMAS DE OPERACION
NO SE APLICA
Componente posible
Valvula de alivio del convertidor, valvula de control
del convertidor de torsion atorada, danada o
ensamblada incorrectamente
Ensamble del convertidor de torsion
Fugas o danos internos

Referencia o accion

Inspeccion. Repare segun se requiera.

Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos


segun se requiera.

DEL CONVERTIDOR DE TORSION:

PROBLEMA DE OPERACION
SIEMPRE APLICADO O PARO DEL
VEHICULO
Componente posible

241 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoide de control electronico de presion (EPC),
sensor de temperatura del lquido del transeje (TFT),
solenoide del embrague del convertidor de torsion
(TCC) y arneses de cables internos

341 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Lquido
Nivel incorrecto y condicion pobre
Controles principales
Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Valvula de control del embrague del convertidor de
torsion (TCC), valvula de alivio del convertidor atorada
o danada
Ensamble del convertidor de torsion
Sellos internos y placa del piston danados

Referencia o accion

Lleve a cabo la prueba de operacion del embrague del


convertidor de torsion; refierase al procedimiento de
Inspeccion preliminar en esta seccion.
Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de
diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 28 para el diagnostico. Lleve a cabo las pruebas
precisas B, C, E y F. Repare segun se requiera. Borre
los codigos. Efectue la prueba en el camino y vuelva a
efectuar el Diagnostico a bordo.

Compruebe el nivel y la condicion.


Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione las juntas. Repare segun se requiera.
Inspeccion. Repare segun se requiera.

Inspeccion. Instale componentes nuevos segun se


requiera.

28 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-99

Transeje y transmision
automaticos

307-01-99

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

DEL CONVERTIDOR DE TORSION:

PROBLEMA DE OPERACION
CICLADO, ESTREMECIMIENTO O

CASTANEO
Componente posible

242 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
solenoide del embrague del convertidor de torsion
(TCC), sensor de temperatura del lquido del transeje
(TFT), arneses de cables internos y sensor de velocidad
de la flecha de la turbina (TSS)

342 - RUTINA HIDRAULICA


O MECANICA
Condicion del lquido

Presiones incorrectas
Presion de lnea baja

Cuerpo de valvulas del control principal


Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Solenoide del embrague del convertidor de torsion
(TCC), valvula de alivio del convertidor pegandose,
danada o ensamblada incorrectamente
Convertidor de torsion
Falla interna

Referencia o accion

Lleve a cabo la prueba de operacion del embrague del


convertidor de torsion como se describe bajo la prueba
en el camino del vehculo.
Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de
diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 29 para el diagnostico. Lleve a cabo las pruebas
precisas B, C y F; refierase a las Pruebas precisas bajo
Diagnosticos en esta seccion.
Antes de llevar a cabo esta accion, asegurese que todos
los diagnosticos electricos se hayan efectuado.
Inspeccione la condicion del lquido. Si se quemo,
drene el lquido y el convertidor. Instale un ensamble
nuevo del lquido y filtro del lquido. Haga que el
vehculo funcione a la temperatura normal de
operacion. Lleve a cabo la prueba del ciclo de
conduccion del transeje. Lleve a cabo el diagnostico a
bordo. Si la condicion aun existe, continue los
diagnosticos.
Lleve a cabo las pruebas de presion de lnea y de
velocidad de paro. Refierase a la Tabla de presion de
lnea para la especificacion.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccion. Repare segun se requiera.

Inspeccion. Instale componentes nuevos segun se


requiera.

29 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-100

Transeje y transmision
automaticos

307-01-100

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

DE LA 1 VELOCIDAD MANUAL
OTROS PROBLEMAS: NO FRENA EL MOTOR EN LA 1 POSICION
Componente posible
Referencia o accion

250 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
sensor digital de rango del transeje (TR), solenoide de
ED) 30 para el diagnostico. Lleve a cabo las pruebas
cambio 1-2, solenoide de cambio 2-3 y solenoide de
precisas A y D; refierase a las Pruebas precisas bajo
cambio 3-4
Diagnosticos en esta seccion.

350 - RUTINA HIDRAULICA


O MECANICA
Varillaje de cambios (interno o externo)
Danado o fuera de ajuste

Cuerpo de valvulas del control principal


Tornillos fuera de la especificacion de apriete
Juntas y placa de separacion - danadas o fuera de
ubicacion
Valvula manual, valvula de reduccion de baja, valvula
de cambio 1-2, valvula de cambio 2-3 y valvula de
cambio 3-4 danadas o ensambladas incorrectamente
Bolas de retencion danadas o perdidas
Ensamble del embrague de inercia
Elementos de friccion, piston y sellos danados o
ensamblados incorrectamente
Bola de retencion - danada o faltante
Ensamble del embrague de baja y reversa
Elementos de friccion, piston y sellos danados o
ensamblados incorrectamente
Bola de retencion - danada o faltante

- Inspeccione y repare segun se requiera. Verifique el


ajuste del varillaje como se describe en Seccion 30705. Verifique que el sensor digital de rango de la
transmision (TR) este ajustado correctamente; refierase
a Sensor de rango de la transmision (TR) en esta
seccion.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Limpie o repare segun se
requiera.
Inspeccion. Repare segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.
Inspeccione si hay danos. Instale componentes nuevos
segun se requiera.

Otros problemas: esfuerzos altos de la palanca de cambios


Componente posible
Referencia o accion

251 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
No hay problemas electricos

351 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Varillaje de cambios (interno y externo)
Danado o fuera de ajuste

- Inspeccione y repare segun se requiera. Verifique el


ajuste del varillaje como se describe en Seccion 30705. Verifique que el sensor digital de rango de la
transmision (TR) este ajustado correctamente; refierase
a Sensor de rango de la transmision (TR) en esta
seccion.

(Continuacion)

30 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-101

Transeje y transmision
automaticos

307-01-101

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Otros problemas: esfuerzos altos de la palanca de cambios


Componente posible
Varillaje de cambios danado o flojo
Cuerpo de valvulas del control principal
Valvula manual atorada
Tornillos fuera de la especificacion de apriete

Referencia o accion

Inspeccion. Repare lo necesario.


Inspeccione y repare o instale componentes nuevos
segun sea necesario.
Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.

OTROS PROBLEMAS: FUGAS EXTERNAS


Componente posible

252 - RUTINA ELECTRICA


No hay problemas electricos

352 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA

Referencia o accion

Nivel incorrecto de lquido


Ajuste el lquido al nivel correcto.
Sellos, juntas
Convertidor, TSS, ejes de la semiflecha, junta y
palanca manual del sello, indicador del nivel del
lquido, cubiertas del servo, carteres del transeje y sello
de la maza incorrecto
Otro
Conexion del enfriador, tomas de presion, conectores
de la transmision, tubos del enfriador, carter del
transeje, porosidad de la caja, porosidad de la cubierta
de la cadena y caja fisurada
Ventilacion - tapada o danada

Localice la causa. Repare segun se requiera.

Localice la causa. Repare segun se requiera.

Revise la ventila para detectar si hay danos o bloqueo.


Repare segun se requiera.

OTROS PROBLEMAS: RENDIMIENTO POBRE DEL VEHICULO


Componente posible

253 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
sensor de temperatura del lquido del transeje (TFT),
solenoide del embrague del convertidor de torsion
(TCC) y sensor de posicion de la mariposa (TP)

353 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Varillaje de cambios (interno y externo)
Danado o fuera de ajuste

Varillaje de cambios danado o flojo


Embrague del convertidor siempre aplicado

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 31 para el diagnostico. Lleve a cabo las pruebas
precisas B y C. Repare segun se requiera. Borre los
codigos. Efectue la prueba en el camino y vuelva a
efectuar el diagnostico a bordo.

- Inspeccione y repare segun se requiera. Verifique el


ajuste del varillaje como se describe en Seccion 30705. Verifique que el sensor digital de rango de la
transmision (TR) este ajustado correctamente; refierase
a Sensor de rango de la transmision (TR) en esta
seccion.
Inspeccion. Repare lo necesario.
Pase a las rutinas 341.

(Continuacion)
31 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-102

Transeje y transmision
automaticos

307-01-102

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

OTROS PROBLEMAS: RENDIMIENTO POBRE DEL VEHICULO


Componente posible
Embrague de un solo giro del convertidor de torsion
Danado

Referencia o accion

Efectue la prueba de paro. Instale los componentes


nuevos segun sea necesario.

Otros problemas: ruido y vibracion


- Hacia delante o reversa
Componente posible
Referencia o accion

254 - RUTINA ELECTRICA


No hay problemas electricos

354 - RUTINA HIDRAULICA


O MECANICA
Para el ruido y vibraciones que cambian dependiendo de la velocidad del motor:
Componentes del convertidor
Localice la causa de la alteracion. Repare segun se
requiera.
Nivel del lquido (bajo) - cavitacion de la bomba
Ensamble de la bomba
Banda de accesorios del motor
Tubos del enfriador del lquido
Volante del motor
Para los ruidos y vibraciones que cambian con la velocidad del vehculo:
Soportes del motor - sueltos o danados
Localice la causa del problema y repare segun sea
necesario.
Problemas del tren motriz:
Estremecimiento de la semiflecha
Juntas CV
Suspension
Modificaciones
Estriado de salida y semiflecha desgastados o danados
TSS instalado incorrectamente
Inspeccion. Repare segun se requiera.
Otros ruidos y vibraciones:
Controles principales - resonancia de la valvula
Localice la causa del problema y repare segun se
requiera
Cable de cambios: Vibracion, aterrizado
Localice la causa del problema y repare segun se
requiera.
Tubos del enfriador del lquido
Localice la causa del problema y repare segun se
requiera.
OTROS PROBLEMAS: EL MOTOR NO ARRANCA
Componente posible

255 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Problemas referentes al motor
Sensor digital de rango del transeje (TR) - danado o
ajustado incorrectamente

Referencia o accion

Refierase a Manual de diagnostico de emisiones y


control del tren motriz (PC/ED) 32 para el diagnostico.
Inspeccion. Repare segun se requiera.

(Continuacion)

32 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-103

Transeje y transmision
automaticos

307-01-103

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

OTROS PROBLEMAS: EL MOTOR NO ARRANCA


Componente posible

355 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Varillaje de cambios y cable (Interno y externo)
Danado o fuera de ajuste

Referencia o accion

- Inspeccione y repare segun se requiera. Verifique el


ajuste del varillaje; refierase a Seccion 307-05.
Verifique que el sensor de rango digital de la
transmision (TR) este ajustado correctamente. Refierase
a Sensor de rango de la transmision (TR) en esta
seccion.

OTROS PROBLEMAS: NO HAY RANGO DE ESTACIONAMIENTO


Componente posible

256 - RUTINA ELECTRICA


No hay problemas electricos

356 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Varillaje de cambios (interno y externo)
Danado o fuera de ajuste

Mecanismo de estacionamiento
Engrane de estacionamiento, resorte de retorno del
trinquete de estacionamiento, resortes de trinquete del
trinquete de estacionamiento, flecha del trinquete de
estacionamiento, palanca manual, palanca de aplicacion
de leva, resorte de detencion de la palanca manual,
leva de aplicacion del trinquete de estacionamiento,
tuerca de la flecha manual - danados o ensamblados
incorrectamente

Referencia o accion

- Inspeccione y repare segun se requiera. Verifique el


ajuste del varillaje; refierase a Seccion 307-05.
Verifique que el sensor de rango digital de la
transmision (TR) este ajustado correctamente. Refierase
a Sensor de rango de la transmision (TR) en esta
seccion.
Inspeccion. Repare segun se requiera.

OTROS PROBLEMAS: SOBRECALENTAMIENTO DEL TRANSEJE


Componente posible

257 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de control del tren motriz
Entradas y salidas electricas, arneses de cables del
vehculo, modulo de control del tren motriz (PCM),
sensor de temperatura del lquido del transeje (TFT),
solenoide del embrague del convertidor de torsion
(TCC) y sensor de velocidad de la flecha de la turbina
(TSS)

357 - RUTINA HIDRAULICA


Y MECANICA
Lquido
Nivel incorrecto
Condicion
Lneas del enfriador
Danadas, tapadas, invertidas o con fugas

Referencia o accion

Efectue el diagnostico a bordo. Refierase a Manual de


diagnostico de emisiones y control del tren motriz (PC/
ED) 33 para el diagnostico. Lleve a cabo las pruebas
precisas B, C y F. Repare segun se requiera. Borre los
codigos. Efectue la prueba en el camino y vuelva a
efectuar el diagnostico a bordo.

Ajuste el nivel del lquido.


Inspeccione el lquido.
- Inspeccione y repare segun se requiera.

(Continuacion)

33 Puede adquirirse por separado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-104

Transeje y transmision
automaticos

307-01-104

DIAGNOSTICO
Y COMPROBACIONES (Continuacion)

OTROS PROBLEMAS: SOBRECALENTAMIENTO DEL TRANSEJE


Componente posible
Referencia o accion

Problemas del vehculo que ocasionan sobrecalentamiento del motor


Refierase a Seccion 303-03.
Cuerpo de valvulas del control principal
Valvula de alivio del convertidor y valvula de control
- Inspeccione y repare segun se requiera.
del embrague del convertidor de torsion atoradas,
danadas o ensambladas incorrectamente
El convertidor de torsion no se aplica
Embrague del convertidor de un solo sentido pegado
Vea la rutina 240 y 340. Inspeccion. Repare segun se
requiera.
Embrague o aplicacion de la banda o sistema del control de presion de aceite incorrectos
Lleve a cabo las pruebas de presion de lnea y la
prueba en el camino del punto de cambio; refierase al
procedimiento en esta seccion. Repare segun se
requiera. Refierase a la Tabla de presion de lnea para
las especificaciones. Repare segun se requiera.

REPARACIONES EN EL VEHICULO
Vaciado y llenado de lquido del transeje
NOTA: Si se requiere una reparacion mayor, tal
como una banda de embrague, un rodamiento, etc.,
se debera desmontar la transmision para la
reparacion. Por el momento, el convertidor de
torsion, el carter de aceite, el enfriador de lquido y
los tubos del enfriador de lquido se deben lavar
perfectamente para eliminar cualquier
contaminacion.
NOTA: El procedimiento para el drenaje parcial,
debido a una operacion de reparacion en el
vehculo, es como sigue:
1.

Desmonte el indicador de nivel del lquido


(7A020).

2.

Levante y apoye el vehculo; refierase a


Seccion 100-02.
2001 Escort, 8/2000

307-01-105

Transeje y transmision
automaticos

307-01-105

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

3.

PRECAUCION:
Evite derramar el
lquido de la transmision. El lquido puede
estar caliente.
NOTA: Mida la cantidad de lquido de la
transmision automatica (LTA) para calcular el
lquido que se usara para volver a llenar.
Coloque una charola de drenaje debajo de la
transmision, luego retire el tapon de drenaje y
la arandela. Deseche la arandela.

4.

Instale una arandela nueva y el tapon de


drenaje.

5.

Quite la charola de drenaje y baje el vehculo.

6.

PRECAUCION:
No vuelva a usar el
LTA drenado. Reemplace siempre con LTA
nuevo.
Inserte un embudo en el tubo de llenado de
aceite (7A228).

7.

PRECAUCION:
no llene demasiado.
Llene la transmision con aproximadamente la
misma cantidad de lquido para transmision
Motorcraft MERCON multiusos XT-2-QDX o
un equivalente que cumpla con la especificacion
Ford del MERCON que se dreno.

8.

Revise el nivel del lquido de la transmision.


Agregue LTA segun sea necesario.

2001 Escort, 8/2000

307-01-106

Transeje y transmision
automaticos

307-01-106

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

Control principal Conjunto de cuerpo de valvulas

Desmontaje
1.

Levante y apoye el vehculo; refierase a


Seccion 100-02.

2.

Coloque una charola de drenaje debajo de la


transmision, luego retire el tapon de drenaje y
la arandela. Deseche la arandela.

3.

NOTA: Quite todos los tornillos que sujetan el


carter de lquido de la transmision (7A194)
excepto los cuatro tornillos en las esquinas;
enseguida quite los dos tornillos de la parte
trasera y permita que se drene el carter.
Coloque un recipiente conveniente detras del
carter del lquido de la transmision, enseguida
quite los tornillos (A) del carter del lquido de
la transmision y desmonte el carter del lquido
de la transmision (B).

4.

Quite la junta del carter a la caja (7A191) y


desechela.

5.

Quite los tornillos que sujetan los retenedores


del cable del cuerpo de valvulas del control
principal (7A100); posteriormente desenchufe
los conectores electricos de solenoide.

2001 Escort, 8/2000

307-01-107

Transeje y transmision
automaticos

307-01-107

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

6.

NOTA: Afloje los tornillos del cuerpo de


valvulas del control principal uniforme y
gradualmente.
Quite el cuerpo de valvulas del control
principal.
1

Quite los tornillos.

Quite el cuerpo de valvula del control


principal.

Instalacion

1.

Coloque el cuerpo de valvulas del control


principal en la caja de la transmision. Alinee la
valvula manual (A) con el pasador en la
palanca de detencion de la valvula manual (B)
(7A115).

2.

NOTA: Los tornillos del cuerpo de valvulas del


control principal tienen dos longitudes
diferentes.
NOTA: Fije los retenedores de cable al cuerpo
de valvulas del control principal cuando instale
el cuerpo de valvulas del control principal.
Instale los tornillos del cuerpo de valvulas del
control principal; luego enchufe los conectores
electricos de solenoide.

Longitud de tornillos (medida desde atras de


la cabeza):
A: 30 mm (1.18 pulgadas).
C: 50 mm (1.97 pulgadas).

2001 Escort, 8/2000

307-01-108

Transeje y transmision
automaticos

307-01-108

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

3.

Apriete los tornillos del cuerpo de valvulas del


control principal.

4.

Instale el carter del lquido de la transmision


con una junta nueva del carter a la caja.
1

Instale la junta del carter del lquido de la


transmision a la caja.

Instale los tornillos.

5.

Baje el vehculo. Llene con lquido para


transmision automatica Motorcraft MERCON
multiusos XT-2-QDX o equivalente que cumpla
con la especificacion Ford MERCON, y revise
si hay fugas.

6.

Pruebe la conduccion del vehculo y verifique


que los puntos de cambio sean exactos y
precisos.

Sensor de velocidad del vehculo (VSS)


Desmontaje
1.

Levante y soporte el vehculo; refierase a


Seccion 100-02.

2001 Escort, 8/2000

307-01-109

Transeje y transmision
automaticos

307-01-109

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

2.

Desconecte el conector electrico del sensor de


velocidad del vehculo (VSS).

3.

Desabroche el broche del cable del sensor


calentado de oxgeno (HO2S) del soporte del
VSS.

4.

Desmonte el VSS.
1

Desmonte el tornillo.

Desmonte el VSS.

2001 Escort, 8/2000

307-01-110

Transeje y transmision
automaticos

307-01-110

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

Instalacion

1.

Para instalar, invierta el procedimiento de


desmontaje.

Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS)


Desmontaje
1.

Desmonte el tubo de salida del filtro de aire y


el filtro de aire del motor; refierase a Seccion
303-12.

2.

Desmonte la charola de la batera; refierase a


Seccion 414-01.

2001 Escort, 8/2000

307-01-111

Transeje y transmision
automaticos

307-01-111

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

3.

Quite el conector electrico del sensor de


velocidad de la flecha de la turbina (TSS).
1

Quite el tornillo del sensor TSS.

Desmonte el sensor TSS y deseche el anillo


O del sensor.

Instalacion

1.

NOTA: Use un anillo O nuevo para el


sensor TSS.
Para la instalacion, invierta el procedimiento de
desmontaje.

2001 Escort, 8/2000

307-01-112

Transeje y transmision
automaticos

307-01-112

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

Sellos de lquido del diferencial


Herramientas especiales
Instalador del sello del
diferencial
308-119 (T87C-77000-H)

Desmontaje

1.

Desmonte el tapon y la arandela de la caja de


la transmision y drene el lquido de la
transmision. Deseche la arandela.

2.

Desmonte las semiflechas; consulte Seccion


205-04.

2001 Escort, 8/2000

307-01-113

Transeje y transmision
automaticos

307-01-113

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

3.

Desprenda con cuidado el sello del diferencial


de la caja de la transmision.

Instalacion

1.

Use el instalador de sello del diferencial para


impulsar los sellos nuevos del diferencial.

2.

Instale las semiflechas; consulte la Seccion 205


-04.

3.

Instale el tapon de drenaje de la caja del


diferencial con una arandela nueva.

4.

Agregue el lquido de transmision especificado


e inspeccione si existen fugas.

2001 Escort, 8/2000

307-01-114

Transeje y transmision
automaticos

307-01-114

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

Sensor de rango de la transmision


(TR)
Desmontaje

1.

Desconecte el cable de tierra de la batera


(14301).

2.

Desmonte el tubo de salida del filtro de aire;


refierase a Seccion 303-12.

3.

Quite el cable de cambios (A) y la tuerca del


soporte y la abrazadera delantera (B) (7713) del
cable de control.

4.

Quite la tuerca (A) de la palanca de control


manual y desmonte la palanca de control
manual (B).

2001 Escort, 8/2000

307-01-115

Transeje y transmision
automaticos

307-01-115

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

5.

Desenchufe el conector electrico del sensor de


rango de la transmision (TR).

6.

Quite los tornillos del sensor TR y desmonte el


sensor TR.

Instalacion

1.

Cambie la transmision a neutral y luego alinee


las marcas en el sensor TR y la palanca de
control manual (7A256) mientras instala y
aprieta con los dedos los dos tornillos.

2.

Conecte un o hmetro entre la terminal A (A)


y la terminal H (B).

2001 Escort, 8/2000

307-01-116

Transeje y transmision
automaticos

307-01-116

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

3.

Ajuste el sensor TR hasta el punto donde hay


continuidad entre las terminales girando el
alojamiento del sensor TR en la palanca de
control manual.

4.

Apriete los tornillos del sensor TR mientras


aprieta el interruptor en su lugar.

5.

Enchufe el conector electrico del sensor TR.

6.

Coloque la palanca de control manual en su


lugar y apriete la tuerca de palanca de control
manual de acuerdo a la especificacion.

2001 Escort, 8/2000

307-01-117

Transeje y transmision
automaticos

307-01-117

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

7.

Instale el cable de cambios y el soporte (7E395)


y la tuerca de acuerdo a la especificacion.
Consulte Seccion 307-05 para el
procedimiento de ajuste del cable de cambios.

8.

Instale el tubo de salida del filtro de aire;


refierase a Seccion 303-12.

9.

NOTA: Cuando la batera (10653) se ha


desconectado y ha sido conectada de nuevo,
pueden ocurrir algunos sntomas de manejo
anormales mientras el modulo de control del
tren motriz (PCM) (12A650) vuelve a aprender
su estrategia de adaptacion. Puede ser necesario
manejar el vehculo 16 Km (10 millas) o mas
para que reconozca la estrategia.
Conecte el cable de tierra de la batera.

Sensor de rango de la transmision


(TR) Ajuste

1.

Desconecte el cable a tierra del acumulador.

2.

Desmonte el ensamble del filtro de aire. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 30312.

2001 Escort, 8/2000

307-01-118

Transeje y transmision
automaticos

307-01-118

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

3.

Quite el cable de cambios (A) y la tuerca del


soporte y la abrazadera delantera del cable de
control (B).

4.

Gire la palanca de control manual hasta la


posicion neutral.

5.

Afloje los tornillos del sensor TR.

6.

Desenchufe el conector electrico del sensor TR.

2001 Escort, 8/2000

307-01-119

Transeje y transmision
automaticos

307-01-119

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

7.

Conecte un o hmetro entre la terminal A (A)


y la terminal H (B).

8.

Ajuste el sensor TR hasta el punto donde hay


continuidad entre las terminales girando el
alojamiento del sensor TR en la palanca de
control manual.

9.

Apriete los dos tornillos del sensor TR mientras


sujeta el sensor TR en su lugar.

10. Instale la tuerca del cable de cambios y el


soporte.

2001 Escort, 8/2000

307-01-120

Transeje y transmision
automaticos

307-01-120

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

11. Instale el ensamble del filtro de aire. Para


informacion adicional, refierase a la Seccion
303-12.
12. NOTA: Cuando la batera se desconecta y se
vuelve a conectar, pueden ocurrir ciertos
sntomas de conduccion anormales mientras el
vehculo vuelve a aprender su estrategia
adaptable. Puede ser necesario manejar el
vehculo 16 Km (10 millas) o mas para que
aprenda la estrategia.
Conecte el cable de tierra de la batera.

Aislante del soporte del transeje Inferior, delantero


Herramientas especiales
Soporte de tres barras del
motor, o equivalente
303-D063 (D88L-6000-A)

Desmontaje

1.

Instale el soporte de tres barras del motor.

2.

Levante y soporte el vehculo; refierase a


Seccion 100-02.

2001 Escort, 8/2000

307-01-121

Transeje y transmision
automaticos

307-01-121

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

3.

Desmonte el travesano.
1

Quite los tornillos.

Desmonte el travesano.

4.

Quite los tornillos de la tolva contra


salpicaduras del travesano del soporte de la
transmision.

5.

NOTA: Desconecte la lnea del A/C del


retenedor localizado al frente del travesano del
soporte de la transmision.
Desmonte el travesano del soporte de la
transmision.
1

Quite los tornillos y tuercas del travesano


del soporte de la transmision.

Quite las tuercas del aislador del soporte


delantero izquierdo del motor.

Quite las tuercas del aislador de la


transmision.

2001 Escort, 8/2000

307-01-122

Transeje y transmision
automaticos

307-01-122

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

6.

Quite el aislador inferior delantero de la


transmision.
1

Desmonte el tornillo pasador.

Quite el aislador delantero inferior del


soporte de la transmision.

Instalacion

1.

Para instalar, invierta el procedimiento de


desmontaje.

2001 Escort, 8/2000

307-01-123

Transeje y transmision
automaticos

307-01-123

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

Aislante del soporte del transeje Inferior, trasero


Herramientas especiales
Soporte del motor de tres
barras, o equivalente
303-D063 (D88L-6000-A)

Desmontaje

1.

Instale el soporte de tres barras del motor.

2001 Escort, 8/2000

307-01-124

Transeje y transmision
automaticos

307-01-124

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

2.

Levante y soporte el vehculo; refierase a


Seccion 100-02.

3.

Desmonte el travesano.

4.

Quite los tornillos.

Desmonte el travesano.

Quite los tornillos de la tolva contra


salpicaduras del travesano del soporte de la
transmision.

2001 Escort, 8/2000

307-01-125

Transeje y transmision
automaticos

307-01-125

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

5.

NOTA: Desconecte la lnea del A/C del


retenedor localizado al frente del travesano del
soporte de la transmision.
Desmonte el travesano del soporte de la
transmision.
1

Quite los tornillos y las tuercas del


travesano del soporte de la transmision.

Quite las tuercas del aislador delantero


izquierdo del motor.

Quite las tuercas del aislador de la


transmision.

6.

Baje el vehculo.

7.

Baje parcialmente la parte trasera del motor


para obtener acceso al tornillo del aislador del
soporte trasero inferior.

8.

Afloje las tuercas en el soporte de tres


barras del motor para bajar el motor.

Eleve y soporte el vehculo; refierase a Seccion


100-02.

2001 Escort, 8/2000

307-01-126

Transeje y transmision
automaticos

307-01-126

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

9.

Quite el aislador trasero inferior de la


transmision.
1

Desmonte el tornillo pasador.

Quite el aislador trasero inferior de la


transmision.

Instalacion

1.

Para instalar, invierta el procedimiento de


desmontaje.

2001 Escort, 8/2000

307-01-127

Transeje y transmision
automaticos

307-01-127

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

Aislante del soporte del transeje Lado izquierdo


Desmontaje
1.

Desmonte la charola de la batera; refierase a


Seccion 414-01.

2.

Quite el arnes de cables del aislador izquierdo


de la transmision y coloquelo a un lado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-128

Transeje y transmision
automaticos

307-01-128

REPARACIONES EN EL VEHICULO (Continuacion)

3.

Quite las tuercas y arandelas del aislador


izquierdo de la transmision a la transmision.

4.

Quite el aislador izquierdo de la transmision.


1

Quite las tuercas.

Quite los tornillos.

Quite el aislador izquierdo de la


transmision.

Instalacion

1.

Para instalar, invierta el procedimiento de


desmontaje.

2001 Escort, 8/2000

307-01-129

Transeje y transmision
automaticos

307-01-129

DESMONTAJE
Transeje
Herramientas especiales
Soporte del motor de tres
barras, o equivalente
303-D063 (D88L-6000-A)

Gato para transmision o


equivalente
014-00942

1.

Desmonte la charola de la batera (10732);


consulte Seccion 414-01.

2.

Quite el tubo de entrada del filtro de aire


(9B659); consulte Seccion 303-12.

3.

Desmonte el filtro de aire (ACL) (9600);


consulte Seccion 303-12.

4.

Desmonte el modulo del relevador de control de


la computadora (CCRM).
1

Desenchufe el conector electrico del CCRM.

Quite el tornillo del soporte del CCRM y la


tuerca del soporte del CCRM.

Desmonte el CCRM y el soporte como un


ensamble.

2001 Escort, 8/2000

307-01-130

Transeje y transmision
automaticos

307-01-130

DESMONTAJE (Continuacion)

5.

Quite el cable de cambios y el soporte (7E395)


y coloquelo a un lado.
1

Quite la tuerca del cable de cambios y el


soporte de la palanca exterior de cambios de
control manual (7G354).

Quite el broche del cable de cambios y el


soporte.

6.

Desenchufe el conector electrico (A) del sensor


de rango de la transmision (TR), el conector
electrico del solenoide de la transmision (B) y
el conector electrico del sensor de velocidad de
la flecha de la turbina (TSS) (C).

7.

Desenchufe el conector electrico del sensor del


monitor inferior del catalizador.

8.

Desconecte el conector electrico del sensor de


velocidad del vehculo (VSS).

2001 Escort, 8/2000

307-01-131

Transeje y transmision
automaticos

307-01-131

DESMONTAJE (Continuacion)

9.

Desmonte el motor de arranque; refierase a


Seccion 303-06.

10. Instale el soporte de tres barras del motor.

11. NOTA: Coloque una charola de drenaje debajo


de la transmision antes de desconectar las
tuberas del enfriador del lquido.
Desconecte las tuberas del enfriador del lquido
de la transmision.

12. Quite las tuercas y arandelas del aislador del


soporte izquierdo del motor.

13. Quite los tornillos superiores de la transmision


al motor.

2001 Escort, 8/2000

307-01-132

Transeje y transmision
automaticos

307-01-132

DESMONTAJE (Continuacion)

14. Levante y soporte el vehculo; refierase a


Seccion 100-02.

15. Retire el tapon de la caja (7A010) y drene el


lquido de la transmision.

16. Desmonte las semiflechas derecha e izquierda;


consulte Seccion 205-04.
17. Desconecte el broche del cable del sensor
calentado de oxgeno (HO2S).

2001 Escort, 8/2000

307-01-133

Transeje y transmision
automaticos

307-01-133

DESMONTAJE (Continuacion)

18. Desmonte el travesano.


1

Desmonte los tornillos.

Desmonte el travesano.

19. Desmonte el convertidor cataltico de tres vas;


refierase a Seccion 309-00.

20. NOTA: Desconecte la lnea del A/C del


retenedor localizado al frente del travesano
delantero del motor.
Desmonte el travesano del soporte de la
transmision.
1

Quite los tornillos y tuercas del travesano


del soporte de la transmision.

Quite las tuercas del aislador izquierdo del


motor.

Quite las tuercas del aislador de la


transmision.

2001 Escort, 8/2000

307-01-134

Transeje y transmision
automaticos

307-01-134

DESMONTAJE (Continuacion)

21. Retire la carcasa de la transmision.


1

Desmonte los tornillos.

Desmonte la carcasa de la transmision.

22. Quite las cuatro tuercas del volante del motor al


convertidor.

23. Coloque el gato de la transmision debajo de la


transmision. Fije la transmision al gato.

24. Quite los cinco tornillos de retencion restantes


de la transmision al motor.

2001 Escort, 8/2000

307-01-135

Transeje y transmision
automaticos

307-01-135

DESMONTAJE (Continuacion)

25. Baje con cuidado la transmision para retirarla


del vehculo.

DESENSAMBLAJE
Transeje
Herramientas especiales

Herramientas especiales

Accesorio de sujecion montado


en banca
307-003 (T57L-500-B)

Equipo adaptador de la placa de


estribo o equivalente
205-DS011 (D80L-630-A)

Compresor del resorte de


retorno
307-S190 (T88C-77000-AH)

Soporte de la flecha de la
turbina
307-199 (T88C-77000-KH)

(Continuacion)

NOTA: Limpie perfectamente el exterior de la


transmision y sequelo con aire comprimido.
1.

NOTA: Coloque la transmision en el accesorio


de sujecion montado en banca en su posicion
normal hacia arriba.
Instale el accesorio de sujecion montado en
banca en la caja de la transmision.

Coloque una charola de drenaje debajo de la


transmision.

2001 Escort, 8/2000

307-01-136

Transeje y transmision
automaticos

307-01-136

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

2.

PRECAUCION:
El convertidor de
torsion (7902) es pesado. Procure no dejarlo
caer.
Desmonte el convertidor de torsion.

Drene el lquido del convertidor de torsion.

3.

Desmonte la flecha de la bomba de aceite


(7B328).

4.

Quite y deseche el sello de la flecha de la


turbina.

5.

Instale el soporte de la flecha de la turbina.

2001 Escort, 8/2000

307-01-137

Transeje y transmision
automaticos

307-01-137

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

6.

7.

8.

Quite el indicador del nivel del lquido (7A020)


y el tubo de llenado de aceite (7A228).
1

Quite los tornillos del tubo de llenado del


lquido.

Quite el indicador del nivel del lquido y el


tubo de llenado de aceite.

Quite el sensor de velocidad de la flecha de la


turbina (TSS).
1

Quite el tornillo del sensor TSS.

Quite el sensor TSS.

Desmonte el sensor de velocidad del vehculo


(VSS).
1

Quite el tornillo.

Retire los VSS.

2001 Escort, 8/2000

307-01-138

Transeje y transmision
automaticos

307-01-138

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

9.

Quite el sensor de rango de la transmision


(TR).
1

Quite los tornillos del sensor TR.

Quite el sensor TR.

10. Desenchufe el conector electrico del solenoide.

11. Quite el tubo del enfriador del lquido (7A031).


1

Quite el tornillo y la arandela del tubo del


enfriador del lquido.

Quite la tuerca del enfriador del lquido.

Quite el resorte de la valvula de


retrodrenado.

Quite la bola de acero.

2001 Escort, 8/2000

307-01-139

Transeje y transmision
automaticos

307-01-139

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

12.

PRECAUCION:
Desmonte el carter del
lquido de la transmision (7A194) antes de
voltear la transmision. Esto asegurara que
ningun
material extrano
permanezca en el
carter.
NOTA: Afloje poco a poco los tornillos del
carter de aceite de la transmision, trabajando
desde la esquina delantera izquierda hacia la
parte trasera, permitiendo que el carter del
lquido de la transmision descienda
gradualmente y que se drene el LTA.
Desmonte el carter del lquido de la transmision
y la junta del carter a la caja (7A191).
1

Quite los tornillos del carter.

Desmonte el carter del lquido de la


transmision y la junta del carter a la caja.
Deseche la junta del carter a la caja.

13. NOTA: Si se encuentran grandes cantidades de


material, reemplace el convertidor de torsion y
revise la causa en la transmision.
Examine cualquier material detectado en el
carter del lquido de la transmision para
determinar el estado de la transmision.
Material

Causa

Material en la cara del


embrague

Desgaste de la placa
impulsora
Desgaste de la banda del
freno
Rodamiento
Engranes
Desgaste de la placa
impulsada
Buje
Desgaste de las partes de
aluminio

Acero

Aluminio

14. Desconecte los conectores electricos de las


valvulas del solenoide.

2001 Escort, 8/2000

307-01-140

Transeje y transmision
automaticos

307-01-140

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

15. NOTA: No vuelva a usar o a limpiar el filtro;


cambielo por uno nuevo.
Quite los tornillos del filtro de aceite y
desmonte el filtro.

16. Desmonte el solenoide de control electronico de


presion (EPC).
1

Desmonte el tornillo.

Desmonte el solenoide del EPC.

17. NOTA: Afloje los tornillos del cuerpo de


valvulas del control principal uniforme y
gradualmente.
Desmonte el cuerpo principal de valvulas de
control (7A100).
1

Desmonte los tornillos.

Quite el cuerpo de valvulas del control


principal.

18. Quite la tuerca y la arandela de la flecha


manual y desmonte la flecha manual.
1

Quite la tuerca y la arandela de la flecha


manual.

Extraiga la flecha manual.

2001 Escort, 8/2000

307-01-141

Transeje y transmision
automaticos

307-01-141

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

19. Retire la placa de la flecha manual y el soporte


de la palanca.
1

Quite la tuerca del soporte de la palanca.

Quite la placa de la flecha manual.

Quite el soporte de la palanca.

20. Quite la palanca de detencion.

21. Quite el resorte de la palanca de detencion y el


soporte del actuador.
1

Quite el resorte de la palanca de detencion.

Quite el tornillo del soporte del actuador.

Quite el soporte del actuador.

22. Quite el soporte delantero y el engrane de la


bomba (7A103) y la junta de la bomba de
aceite (7A136). Deseche la junta de la bomba
de aceite.
1

Quite los tornillos de la bomba de aceite.

Desmonte el soporte delantero y el engrane


de la bomba.

2001 Escort, 8/2000

307-01-142

Transeje y transmision
automaticos

307-01-142

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

23. Desmonte el rodamiento de empuje del engrane


planetario.

24. Desmonte el ensamble del tambor del embrague


hacia delante, de inercia y de reversa.
1

Quite con cuidado el anillo de expansion de


la flecha de la turbina.

Desmonte le ensamble del tambor del


embrague hacia delante, de inercia y de
reversa.

25. Quite el retenedor del servo.


1

Quite el anillo de expansion del piston del


servo.

Quite el retenedor del servo.

26. NOTA: Use una abrazadera C para


comprimir el piston de la banda del servo
(7D022) antes de quitar el broche del piston del
servo.
Desmonte el piston de la banda del servo.
1

Quite el broche del piston del servo.

Quite el piston de la banda del servo, el


espaciador, el vastago y el resorte del piston
del servo (7D028).

2001 Escort, 8/2000

307-01-143

Transeje y transmision
automaticos

307-01-143

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

27. Desmonte el engrane solar primario (7A399) y


el ensamble del embrague de un solo sentido.

28. Desmonte la banda 2-4.

29. Asegure la banda 2-4 con un tramo pequeno de


alambre para evitar que se estire la banda 2-4.

30. Desmonte la flecha del puntal de anclaje y el


puntal de anclaje.
1

Jale la flecha del puntal de anclaje mientras


sostiene el puntal de anclaje.

Desmonte el puntal de anclaje.

2001 Escort, 8/2000

307-01-144

Transeje y transmision
automaticos

307-01-144

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

31. Desmonte el embrague de un solo sentido y el


anillo de expansion del retenedor del embrague
de un solo sentido.

32. Desmonte el embrague de un solo sentido


(7A089).

33. Quite la arandela ondulada.

34. Desmonte la pista interior del embrague de un


solo sentido.

2001 Escort, 8/2000

307-01-145

Transeje y transmision
automaticos

307-01-145

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

35. Desmonte el anillo de expansion del retenedor


del embrague de baja y reversa.

36. Desmonte el plato opresor del embrague de baja


y reversa.

37. Quite la placa de estra externa del embrague y


la placa de estra interna del embrague.

Inspeccione si los discos de la estra externa


estan quemados, rayados o alabeados.

Revise si estan desgastadas las placas de


embrague de estra externa y las placas de
embrague de estra interna. Mida el espesor
de la cara en tres ubicaciones y calcule el
promedio. El espesor mnimo permitido de
la placa de embrague de estra interna es de
1.4 mm (0.055 pulgadas). El espesor
estandar es de 1.6 mm (0.063 pulgadas). Si
las placas no estan dentro de la
especificacion, reemplacelas.

2001 Escort, 8/2000

307-01-146

Transeje y transmision
automaticos

307-01-146

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

38. Quite el anillo de expansion del retenedor del


engrane anular.

39. Desmonte el engrane anular (7A153).

40. Desmonte la flecha de la turbina (7F351) y el


ensamble del embrague 3-4.

Deslice el embrague 3-4 fuera de la turbina


despues del desmontaje.

41. NOTA: Golpee ligeramente las dos mitades con


un mazo de plastico para separarlas.
Quite los 13 tornillos de la caja de la
transmision y separela.

2001 Escort, 8/2000

307-01-147

Transeje y transmision
automaticos

307-01-147

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

42. Quite los ocho anillos O y desechelos.

43. Desmonte la cubierta de salida del engrane


solar.

44. Use el compresor de resorte de retorno para


desmontar el ensamble del embrague de baja y
reversa.
1

Instale el compresor del resorte de retorno.

Comprima el soporte y el resorte del


embrague de baja reversa y quite el anillo
de expansion.

45. Quite el resorte y el soporte del embrague.

2001 Escort, 8/2000

307-01-148

Transeje y transmision
automaticos

307-01-148

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

46. Quite el piston del embrague de baja y reversa.

47. Desmonte el trinquete de estacionamiento


(7A441).
1

Quite el broche E de la flecha del


trinquete de estacionamiento.

Desmonte el resorte de retorno (7D070) del


trinquete de estacionamiento.

Desmonte la flecha (7D071) del trinquete de


estacionamiento.

Desmonte el trinquete de estacionamiento.

48. Desmonte el diferencial (4026).

49. Quite el pasador rodante de la carcasa del


rodamiento.

2001 Escort, 8/2000

307-01-149

Transeje y transmision
automaticos

307-01-149

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

50. Desmonte la carcasa del rodamiento.


1

Quite los tornillos de la carcasa del


rodamiento.

Desmonte la carcasa del rodamiento.

51. Desmonte el engrane de giro libre (7F475) y el


engrane de salida.

Desmonte el engrane de giro libre y el


engrane de salida golpeandolos para sacarlos
desde el lado del convertidor de torsion.

52. NOTA: Afloje gradual y uniformemente los


tornillos.
Quite los ocho tornillos del estator del
convertidor de torsion y desmonte el estator del
convertidor de torsion.

53. Desmonte la carcasa del accesorio de sujecion


de la transmision.

2001 Escort, 8/2000

307-01-150

Transeje y transmision
automaticos

307-01-150

DESENSAMBLAJE (Continuacion)

54. Use el adaptador de la placa de estribo para


presionar el soporte del estator fuera de la
carcasa del convertidor.

55. Use el adaptador de la placa de estribo para


desprender la pista del rodamiento.

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES


Cuerpo principal de valvulas

de control Ensamblado
Herramientas especiales
Pasadores gua del cuerpo de
valvulas
307-076 (T80L-77100-A)

2001 Escort, 8/2000

307-01-151

Transeje y transmision
automaticos

307-01-151

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Cuerpo de valvulas del control pre-principal e inferior

Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

N de pieza

7A469
7A098

Descripcion

Solenoide del embrague del convertidor de torsion (TCC) (parte de 7A100)


Anillo O (parte de 7A100)
Bolsa de retencion de hule (parte de 7A100)
Cuerpo de valvulas del control pre-principal (parte de 7A100)
Anillo O (parte de 7A100)
Filtro (parte de 7A100)
Colador de aceite (parte de 7A100)
Colador de aceite (parte de 7A100)
Junta inferior pre-principal (parte de 7A100)
Placa de separacion inferior (parte de 7A100)
Junta inferior (parte de 7A100)
Cuerpo de valvulas del control inferior (parte de 7A100)
Colador de aceite (parte de 7A100)
Anillo O (parte de 7A100)
Ensamble del tubo de aceite (parte de 7A100)
Solenoide de cambio 1-2 (parte de 7A100)
Anillo O (parte de 7A100)
Filtro (parte de 7A100)

2001 Escort, 8/2000

307-01-152

Transeje y transmision
automaticos

307-01-152

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Cuerpos de valvulas del control superior y principal

Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

N de pieza

Descripcion

Solenoide de cambio 2-3 (parte de 7A100)


Solenoide de cambio 3-4 (parte de 7A100)
Anillo O (parte de 7A100)
Bola de retencion de hule (parte de 7A100)
Junta superior pre-principal (parte de 7A100)
Placa de separacion principal (parte de 7A100)
Junta principal (parte de 7A100)
Cuerpo de valvulas del control principal (parte de 7A100)
Filtro (parte de 7A100)
Colador de aceite (parte de 7A100)
Junta superior principal (parte de 7A100)
Orificio de chorro y tuerca (parte de 7A100)
Placa de separacion superior (parte de 7A100)
Junta superior (parte de 7A100)
Cuerpo de valvulas del control superior (parte de 7A100)
Solenoide de control electronico de presion (PEC) (parte de 7A100)

2001 Escort, 8/2000

307-01-153

Transeje y transmision
automaticos

307-01-153

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Instalacion y posicion de la bola de retencion de hule, el colador de aceite y el filtro de aceite

Ref.

N de pieza

1
2
3

4
5

6
7

Descripcion

Cuerpo de valvulas del control


Colador de aceite
Cuerpo de valvulas del control
inferior) (parte de 7A100)
Filtro de aceite
Cuerpo de valvulas del control
principal) (parte de 7A100)
Bolas de retencion de hule
Cuerpo de valvulas del control

inferior (parte de 7A100)


pre-principal (lado de las valvulas de control

pre-principal (lado del cuerpo de valvulas del control

principal (parte de 7A100)

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-154

Transeje y transmision
automaticos

307-01-154

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ref.
8
9

N de pieza

10

Descripcion

Bolas de retencion de hule


Cuerpo de valvulas del control principal (lado del cuerpo de valvulas del control
superior) (parte de 7A100)
Filtro de aceite

Desensamblaje

PRECAUCION:
Maneje con cuidado el
cuerpo de valvulas del control principal. Si
cualquiera de los componentes esta danado,

puede convertirse en la causa de fallas en la


transmision.
1.

Quite los tornillos (A) del tubo de derivacion de


lquido y desmonte el tubo de derivacion de
lquido (B). Quite los anillos O y los sellos
del tubo de derivacion de lquido y desechelos.

2.

Desmonte los solenoides electricos.

3.

Desmonte los tornillos.

Desmonte el solenoide del embrague del


convertidor de torsion (TCC).

Desmonte el solenoide de cambio 1-2.

Quite el solenoide de cambio 2-3 y el solenoide


de cambio 3-4.
1

Quite el tornillo del solenoide de cambio 23.

Quite el tornillo del solenoide de cambio 34.

Quite el solenoide de cambio 2-3 y el


solenoide de cambio 3-4.

Quite el tornillo del arnes de cables de los


solenoides de cambio.

2001 Escort, 8/2000

307-01-155

Transeje y transmision
automaticos

307-01-155

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

4.

NOTA: Afloje uniforme y gradualmente los


tornillos del cuerpo de valvulas de control
superior.
Quite los tornillos (A) del cuerpo de valvulas
de control superior y desmonte el cuerpo de
valvulas del control superior (B).

5.

Quite el tornillo (A) que sujeta la junta superior


principal, la placa de separacion superior y la
junta superior del cuerpo de valvulas de control
superior.

6.

Quite el orificio de chorro y la tuerca de la


placa de separacion superior.

2001 Escort, 8/2000

307-01-156

Transeje y transmision
automaticos

307-01-156

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

7.

Quite la junta superior (A), la placa de


separacion superior (B), el filtro (C) y la junta
superior principal (D).

8.

NOTA: Afloje uniforme y gradualmente los


tornillos del cuerpo de valvulas del control
principal.
Quite el cuerpo de valvulas del control
principal.

Quite los tornillos restantes del cuerpo de


valvulas del control principal.

2001 Escort, 8/2000

307-01-157

Transeje y transmision
automaticos

307-01-157

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

9.

Quite los dos tornillos (A) que sujetan la junta


principal, la placa de separacion principal y la
junta pre-principal del cuerpo de valvulas del
control principal.

10. Quite la junta principal (A), la placa de


separacion principal (B) y la junta pre-principal
(C).

11. Quite las bolas de retencion de hule del cuerpo


de valvulas del control principal.

2001 Escort, 8/2000

307-01-158

Transeje y transmision
automaticos

307-01-158

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

12. Quite las bolas de retencion de hule (A) y los


coladores de aceite (B) del cuerpo de valvulas
del control pre-principal.

13. Desmonte el cuerpo de valvulas del control preprincipal.


14. Quite el colador de aceite (A) del cuerpo de
valvulas del control pre-principal.

2001 Escort, 8/2000

307-01-159

Transeje y transmision
automaticos

307-01-159

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

15. Quite la junta inferior pre-principal (A), la


placa de separacion inferior (B) y la junta
inferior (C).

16. Quite el filtro de la junta inferior pre-principal.

17. Quite el colador de aceite (A) del cuerpo de


valvulas del control inferior.

2001 Escort, 8/2000

307-01-160

Transeje y transmision
automaticos

307-01-160

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ensamblaje

PRECAUCION:
Maneje con cuidado el
cuerpo de valvulas del control principal. Si se
dana
cualquiera de los componentes, pueden
convertirse en la causa de fallas en la
transmision.
1.

Instale el colador de aceite (A) en el cuerpo de


valvulas del control inferior.

2.

Ajuste el filtro en la placa de separacion


inferior.

3.

Identifique la junta inferior pre-principal (A) y


la junta inferior (B).

2001 Escort, 8/2000

307-01-161

Transeje y transmision
automaticos

307-01-161

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

4.

Instale la junta inferior (C), la placa de


separacion inferior (B) y una junta inferior preprincipal (A) en el cuerpo de valvulas del
control inferior.

5.

Instale el cuerpo de valvulas del control preprincipal (A) en el cuerpo de valvulas inferior
(B).

6.

Instale las bolas de retencion de hule y los


coladores de aceite en el cuerpo de valvulas del
control pre-principal.
1

Instale las bolas de retencion de hule.

Instale los coladores de aceite.

2001 Escort, 8/2000

307-01-162

Transeje y transmision
automaticos

307-01-162

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

7.

Instale las bolas de retencion de hule en sus


ubicaciones correctas en el cuerpo de valvulas
del control principal.

8.

Identifique la junta pre-principal (A) y la junta


principal (B).

9.

Instale la junta principal nueva (A) la placa de


separacion (B) y la junta pre-principal nueva
(C).

2001 Escort, 8/2000

307-01-163

Transeje y transmision
automaticos

307-01-163

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

10. Instale los tornillos que sujetan la junta


principal, la placa de separacion principal y la
junta pre-principal al cuerpo de valvulas del
control principal.

11. NOTA: Si tiene dificultad para apretar los


tornillos, no trate de forzarlos. Se puede
desacomodar la junta. Desmonte el cuerpo de
valvulas y vuelva a instalar la junta.
Use los pasadores gua del cuerpo de valvulas
para ajustar cuerpo de valvulas del control
superior en el cuerpo de valvulas de control pre
-principal. Instale los tornillos y aprietelos con
los dedos.
1

Longitud del tornillo: 30 mm (1.181


pulgadas).

Longitud del tornillo: 40 mm (1.575


pulgadas).

Longitud del tornillo: 50 mm (1.969


pulgadas).

12. Ajuste el filtro de aceite en la placa de


separacion superior.

2001 Escort, 8/2000

307-01-164

Transeje y transmision
automaticos

307-01-164

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

13. Instale el orificio de chorro y la tuerca en la


placa de separacion superior.

14. Identifique la junta superior (A) y la junta


superior principal (B).

15. Instale una junta superior nueva (A), la placa de


separacion superior (B) y una junta superior
principal nueva (C) en el cuerpo de valvulas del
control superior.

2001 Escort, 8/2000

307-01-165

Transeje y transmision
automaticos

307-01-165

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

16. Instale el tornillo que sujeta la junta superior


principal, la placa de separacion superior y la
junta superior al cuerpo de valvulas del control
superior.

17. Alinee la ranura del ensamble del tapon de la


mariposa y el orificio de tornillo del cuerpo de
valvulas del control superior, luego instale la
valvula de control superior en el cuerpo de
valvulas del control principal. Instale los
tornillos y aprietelos con los dedos.

18. Instale los tornillos y aprietelos con los dedos.


1

Longitud del tornillo: 50 mm (1.969


pulgadas).

Longitud del tornillo: 82 mm (3.228


pulgadas).

Longitud del tornillo: 90 mm (3.543


pulgadas).

Longitud del tornillo: 95 mm (3.740


pulgadas).

2001 Escort, 8/2000

307-01-166

Transeje y transmision
automaticos

307-01-166

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

19. Instale el solenoide de cambio 2-3 y el


solenoide de cambio 3-4.
1

Instale el solenoide de cambio 2-3.

Instale el tornillo del solenoide de cambio 2


-3.

Instale el solenoide de cambio (3-4).

Instale el tornillo del solenoide de cambio 3


-4.

Instale el arnes de cables del solenoide y el


tornillo.

20. Instale el solenoide del convertidor de torsion


(TCC) y el solenoide de cambio 1-2.
1

Instale el solenoide TCC.

Instale el tornillo del solenoide TCC.

Instale el solenoide de cambio 1-2.

Instale el tornillo del solenoide de cambio 1


-2.

21. Apriete los tornillos del cuerpo de valvulas del


control principal uniforme y gradualmente.

2001 Escort, 8/2000

307-01-167

Transeje y transmision
automaticos

307-01-167

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

22. Aplique lquido de transmision automatica


Motorcraft MERCON multiusos XT-2-QDX o
equivalente que cumpla con la especificacion
Ford MERCON a los anillos O e instalelos
en el tubo de derivacion de lquido. Instale los
tornillos del tubo de derivacion.

23. Aplique lquido de transmision automatica


Motorcraft MERCON multiusos XT-2-QDX o
un equivalente que cumpla con la especificacion
Ford MERCON al anillo O nuevo (A) e
instalelo en el filtro. Instale el filtro.

2001 Escort, 8/2000

307-01-168

Transeje y transmision
automaticos

307-01-168

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Cuerpo principal de valvulas

de control Superior
Cuerpo de valvulas del control superior

Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8

N de pieza

Descripcion

Pasador tope (parte de 7A100)


Manguito de la valvula modificadora de presion
Resorte de la valvula modificadora de presion (parte de 7A100)
Valvula modificadora de presion (parte de 7A100)
Resorte de la valvula modificadora de presion (parte de 7A100)
Retenedor del resorte (parte de 7A100)
Resorte del acumulador del modificador de presion (parte de 7A100)
Valvula del acumulador del modificador de presion (parte de 7A100)

2001 Escort, 8/2000

307-01-169

Transeje y transmision
automaticos

307-01-169

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Desensamblaje
NOTA: Cada valvula se debe deslizar bajo su
propio peso dentro y fuera de su diametro interior.
Si una valvula no se desliza bajo su propio peso,
dependiendo de la valvula, empujela hacia fuera con
un cable o coloque la valvula con lado abierto hacia
abajo y golpeela ligeramente con un mazo de
plastico. Nunca raye o dane un diametro interior de
valvula. No deje caer las valvulas o use una valvula
que haya sufrido danos. Antes de ensamblar el
cuerpo de valvulas, compruebe que todas las
valvulas esten limpias y lubricadas con lquido de
transmision automatica Motorcraft MERCON
multiusos XT-2-QDX o equivalente que cumpla con
la especificacion Ford MERCON.
1.

2.

Desmonte la valvula del acumulador del


modificador de presion.
1

Quite el retenedor del resorte.

Quite el resorte del acumulador del


modificador de presion.

Desmonte la valvula del acumulador del


modificador de presion.

Desmonte la valvula modificadora de presion.


1

Quite el pasador del tope.

Quite la camisa de la valvula modificadora


de presion.

Quite el resorte de la valvula modificadora


de presion.

Desmonte la valvula modificadora de


presion.

Quite el resorte de la valvula modificadora


de presion.

2001 Escort, 8/2000

307-01-170

Transeje y transmision
automaticos

307-01-170

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ensamblaje
1.

2.

Limpie todos los componentes con un solvente


conveniente y use aire comprimido para secar
todas las partes y limpiar los conductos del
lquido. Haga lo siguiente antes de ensamblar:

Inspeccione si las valvulas estan desgastadas


o danadas.

Revise si los resortes estan desgastados o


rotos.

NOTA: No comprima el resorte cuando lo mida


con un calibrador Vernier.
Mida la longitud libre del resorte de la valvula
del modulador de la mariposa, el resorte de la
mariposa y el resorte de ayuda de la mariposa.
Para las especificaciones de resorte, use la
siguiente Tabla de especificaciones del resorte.

Resorte
Resorte del acumulador del modificador de presion
Resorte de la valvula modificadora de presion (B)
Resorte de la valvula modificadora de presion (A)

Diametro

exterior mm
(pulgadas)

Longitud libre B
mm (pulgadas)

N de espirales

7.2 (0.283)
6.8 (0.268)
5.0 (0.197)

50.5 (1.988)
28.0 (1.102)
22.5 (0.886)

24.3
7.4
10.9
Diametro

del cable
C mm
(pulgadas)

Resorte
Resorte del acumulador del modificador
de presion
Resorte de la valvula modificadora de
presion (B)
Resorte de la valvula modificadora de
presion (A)

1.1 (0.043)
0.75 (0.030)
0.6 (0.024)

Si no esta dentro de la especificacion,


reemplace el resorte.

2001 Escort, 8/2000

307-01-171

Transeje y transmision
automaticos

307-01-171

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

3.

4.

Instale la valvula del acumulador del


modificador de presion.
1

Instale la valvula del acumulador del


modificador de presion.

Instale el resorte del acumulador del


modificador de presion.

Instale el retenedor del resorte.

Instale la valvula modificadora de presion.


1

Instale el resorte de la valvula modificadora


de presion.

Instale la valvula modificadora de presion.

Instale el resorte de la valvula modificadora


de presion.

Instale la camisa de la valvula modificadora


de presion.

Instale el pasador de tope.

2001 Escort, 8/2000

307-01-172

Transeje y transmision
automaticos

307-01-172

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Cuerpo principal de valvulas

de control Preprincipal
Cuerpo de valvulas del control pre-principal

Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

N de pieza

Descripcion

Pasador tope (parte de 7A100)


Tapon del tope (parte de 7A100)
Valvula de cambio 2-3 (parte de 7A100)
Resorte de la valvula de derivacion (parte de 7A100)
Pasador tope (parte de 7A100)
Tapon del tope (parte de 7A100)
Valvula de derivacion (parte de 7A100)
Resorte de la valvula de cambio 2-3 (parte de 7A100)
Retenedor del resorte (parte de 7A100)
Resorte de la valvula de alivio del convertidor (parte de 7A100)
Valvula de alivio del convertidor (parte de 7A100)
Pasador tope (parte de 7A100)
Tapon del tope (parte de 7A100)
Valvula de control del embrague del convertidor de torsion (TCC) (parte de 7A100)
Resorte de la valvula de control del embrague del convertidor de torsion (TCC)
(parte de 7A100)

2001 Escort, 8/2000

307-01-173

Transeje y transmision
automaticos

307-01-173

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Desensamblaje
NOTA: Cada valvula se debe deslizar sobre su
propio peso dentro y fuera de su diametro interior.
Si una valvula no se desliza hacia afuera por su
propio peso, dependiendo de la valvula, empujela
hacia fuera con un cable o coloque el cuerpo de la
valvula con el lado abierto hacia abajo y golpeela
ligeramente con un mazo de plastico. Nunca raye o
dane un diametro interior de valvula. No deje caer
las valvulas ni use una valvula que se ha danado.
Antes de ensamblar el cuerpo de valvulas,
compruebe que todas las valvulas estan limpias y
lubricadas con lquido de transmision automatica
Motorcraft MERCON multiusos XT-2-QDX o
equivalente que cumpla con la especificacion Ford
MERCON.

1.

Desmonte el pasador del tope (A), el tapon del


tope (B), la valvula de cambio 2-3 (C) y el
resorte de la valvula de derivacion (D).

2001 Escort, 8/2000

307-01-174

Transeje y transmision
automaticos

307-01-174

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

2.

Desmonte el pasador del tope (A), el tapon del


tope (B), la valvula de derivacion (C) y el
resorte de la valvula de cambio 2-3 (D).

3.

Quite el retenedor del resorte (A), el resorte de


la valvula de alivio del convertidor (B) y la
valvula de alivio del convertidor (C).

2001 Escort, 8/2000

307-01-175

Transeje y transmision
automaticos

307-01-175

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

4.

Desmonte el pasador del tope (A), el tapon del


tope (B), la valvula de control TCC (C) y el
resorte de la valvula de control TCC (D).

Ensamblaje
1.

2.

Limpie todos los componentes con un solvente


conveniente y use aire comprimido para secar
todas las partes y limpiar los conductos del
lquido. Realice lo siguiente antes de ensamblar:

Inspeccione si las valvulas estan desgastadas


o danadas.

Revise si los resortes estan desgastados o


danados.

NOTA: No comprima el resorte cuando lo mida


con un calibrador Vernier.
Mida la longitud libre del resorte de la valvula
de derivacion, el resorte de cambio 2-3, el
resorte de alivio del convertidor y el resorte de
la valvula de control del embrague del
convertidor de torsion (TCC). Para las
especificaciones del resorte, use la siguiente
Tabla de especificaciones de resortes.

2001 Escort, 8/2000

307-01-176

Transeje y transmision
automaticos

307-01-176

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Resorte
Resorte
Resorte
Resorte
Resorte

de
de
de
de

la
la
la
la

valvula
valvula
valvula
valvula

de
de
de
de

control TCC
alivio del convertidor
cambio 2-3
derivacion

Diametro

exterior mm
(pulgadas)
6.0
8.6
7.4
4.9

(0.236)
(0.339)
(0.291)
(0.193)

Longitud libre B
mm (pulgadas)
18.5
68.4
36.6
30.5

(0.728)
(2.693)
(1.441)
(1.201)

16.0
27.5
12.0
23.0
Diametro

del cable
C mm
(pulgadas)

Resorte
Resorte de la
Resorte de la
convertidor
Resorte de la
Resorte de la

3.

N de espirales

valvula TCC
valvula de alivio del

0.50 (0.020)
1.2 (0.047)

valvula de cambio 2-3


valvula de derivacion

0.8 (0.031)
0.55 (0.022)

Si no esta dentro de especificacion,


reemplace el resorte.

Instale el resorte (D) de la valvula de control


TCC, la valvula de control (C) TCC, el tapon
del tope (B) y el pasador del tope (A).

2001 Escort, 8/2000

307-01-177

Transeje y transmision
automaticos

307-01-177

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

4.

Instale la valvula de alivio del convertidor (C),


el resorte de la valvula de alivio del convertidor
(B) y el retenedor del resorte (A).

5.

Instale el resorte (D) de la valvula de cambio 23, la valvula de derivacion (C), el tapon del
tope (B) y el pasador del tope (A).

2001 Escort, 8/2000

307-01-178

Transeje y transmision
automaticos

307-01-178

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

6.

Instale el resorte de la valvula de derivacion


(D), la valvula de cambio 2-3 (C), el tapon del
tope (B) y el pasador del tope (A).

2001 Escort, 8/2000

307-01-179

Transeje y transmision
automaticos

307-01-179

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Cuerpo principal de valvulas

de control
Cuerpo de valvulas del control principal

Ref.
1
2
3
4
5
6
7

N de pieza

Descripcion

Pasador rodante (parte de 7A100)


Tapon del regulador de presion (parte de 7A100)
Camisa del tapon del regulador de presion (parte de 7A100)
Asiento del resorte del regulador de presion (parte de 7A100)
Resorte de la valvula reguladora de presion (parte de 7A100)
Valvula reguladora de presion (parte de 7A100)
Pasador del tope (parte de 7A100)

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-180

Transeje y transmision
automaticos

307-01-180

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ref.
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

N de pieza

Descripcion

Tapon del tope


Valvula de cambio 1-2
Resorte de la valvula de cambio 1-2
Pasador de tope
Tapon del tope
Valvula de reduccion de baja
Resorte de la valvula de reduccion de baja
Pasador de tope
Tapon del tope
Valvula de cambio 3-4
Resorte de la valvula de cambio 3-4
Retenedor del resorte
Resorte de la valvula de reduccion del solenoide
Valvula de reduccion del solenoide
Valvula manual

Desensamblaje
NOTA: Cada valvula se debe deslizar por su propio
peso dentro y fuera de su diametro interior. Cuando
una valvula no se desliza hacia abajo por su propio
peso, dependiendo de la valvula, empujela hacia
fuera con un cable o coloque la valvula con el lado
abierto hacia abajo y golpeela ligeramente con un
mazo de hule. Nunca raye o dane un diametro
interior de valvula. No deje caer las valvulas o use
una valvula que se ha danado. Antes de ensamblar
el cuerpo de valvulas, compruebe que todas las
valvulas esten limpias y lubricadas con aceite de
transmision Motorcraft MERCON multiusos XT-2
-QDX o equivalente que cumpla con la
especificacion Ford MERCON.

2001 Escort, 8/2000

307-01-181

Transeje y transmision
automaticos

307-01-181

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

1.

NOTA: Quite las bolas de retencion.


Desmonte la valvula reguladora de presion.
1

Quite el pasador rodante.

Quite el tapon del regulador de presion.

Quite la camisa del regulador de presion.

Quite el asiento del resorte del regulador de


presion.

Quite el resorte de la valvula reguladora de


presion.

Desmonte la valvula reguladora de presion.

2001 Escort, 8/2000

307-01-182

Transeje y transmision
automaticos

307-01-182

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

2.

Quite el pasador del tope (A), el tapon del tope


(B), la valvula de cambio 1-2 (C) y el resorte
de la valvula de cambio 1-2 (D).

3.

Quite el pasador del tope (A), el tapon del tope


(B), la valvula de reduccion de baja (C) y el
resorte de la valvula de reduccion de baja (D).

2001 Escort, 8/2000

307-01-183

Transeje y transmision
automaticos

307-01-183

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

4.

Quite el pasador del tope (A), el tapon del tope


(B), la valvula de cambio 3-4 (C) y el resorte
de la valvula 3-4 (D).

5.

Quite el retenedor del resorte (A), el resorte de


la valvula de reduccion del solenoide (B) y la
valvula de reduccion del solenoide (C).

2001 Escort, 8/2000

307-01-184

Transeje y transmision
automaticos

307-01-184

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

6.

Desmonte la valvula manual (A).

Ensamblaje
1.

2.

Limpie todos los componentes con un solvente


conveniente y use aire comprimido para secar
todas las partes y limpiar los conductos del
lquido. Realice lo siguiente antes de ensamblar:

Inspeccione si las valvulas estan danadas o


desgastadas.

Revise si los resortes estan desgastados o


rotos.

NOTA: No comprima el resorte cuando lo mida


con un calibrador Vernier.
Mida la longitud libre del resorte del regulador
de presion, el resorte de la valvula de cambio 1
-2, el resorte de la valvula de reduccion de
baja, el resorte de cambio 3-4 y el resorte de la
valvula de sincronizacion 2-3. Para las
especificaciones del resorte, use la siguiente
Tabla de especificaciones del resorte.

2001 Escort, 8/2000

307-01-185

Transeje y transmision
automaticos

307-01-185

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Resorte
Resorte
Resorte
Resorte
Resorte
Resorte

de
de
de
de
de

la
la
la
la
la

valvula
valvula
valvula
valvula
valvula

reguladora de presion
de cambio 1-2
de reduccion de baja
de cambio 3-4
de reduccion del solenoide

Diametro

exterior mm
(pulgadas)
12.0 (0.472)
7.4 (0.291)
7.9 (0.311)
7.4 (0.291)
7.8 (0.307)

Longitud libre B
mm (pulgadas)
39.2
36.6
34.5
36.6
41.0

N de espirales

(1.543)
(1.441)
(1.358)
(1.441)
(1.614)

9.71
12.0
11.0
12.0
18.8
Diametro

del cable
C mm
(pulgadas)

Resorte
Resorte de
presion
Resorte de
Resorte de
baja
Resorte de
Resorte de
solenoide

3.

la valvula reguladora de

1.1 (0.043)

la valvula de cambio 1-2


la valvula de reduccion de

0.8 (0.031)
0.8 (0.031)

la valvula de cambio 3-4


la valvula de reduccion del

0.8 (0.031)
1.0 (0.039)

Si no esta dentro de la especificacion,


reemplace el resorte.

Instale la valvula manual (A).

2001 Escort, 8/2000

307-01-186

Transeje y transmision
automaticos

307-01-186

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

4.

Instale la valvula de reduccion del solenoide


(C), el resorte de la valvula de reduccion del
solenoide (B) y el retenedor del resorte (A).

5.

Instale el resorte de la valvula de cambio 3-4


(D), la valvula de cambio 3-4 (C), el tapon del
tope (B) y el pasador del tope (A).

2001 Escort, 8/2000

307-01-187

Transeje y transmision
automaticos

307-01-187

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

6.

Instale el resorte de la valvula de reduccion de


baja (D), la valvula de reduccion de baja (C), el
tapon del tope (B) y el pasador del tope (A).

7.

Instale el resorte de la valvula de cambio 1-2


(D), la valvula de cambio 1-2 (C), el tapon del
tope (B) y el pasador del tope (A).

2001 Escort, 8/2000

307-01-188

Transeje y transmision
automaticos

307-01-188

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

8.

Instale la valvula reguladora de presion.


1

Instale la valvula reguladora de presion.

Instale el resorte de la valvula reguladora de


presion.

Instale el asiento del resorte del regulador


de presion.

Instale la camisa del regulador de presion.

Instale el tapon del regulador de presion.

Instale el pasador enrollado.

2001 Escort, 8/2000

307-01-189

Transeje y transmision
automaticos

307-01-189

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Acumuladores

Ref.

N de pieza

7384

2
3

7F252

7F285

7G266

7F251

7F251

7G358

7F252

10
11

7384

(Continuacion)

Descripcion

Anillo de retencion del


piston del acumulador
Anillos O
Retenedor del resorte del
acumulador
Resorte del piston del
acumulador 2-3 (largo)
Resorte del piston del
acumulador 2-3 (corto)
Piston del acumulador 23
Piston del acumulador 12
Resorte del piston del
acumulador 1-2
Retenedor del resorte del
acumulador
Anillos O
Anillo de retencion del
piston del acumulador

Ref.
12

N de pieza
7384

13
14

7F252

15

7G300

16

7G301

17

7F251

18

19

7D466

20

7F251

21

7F252

22
23

7384

Descripcion

Anillo de retencion del


piston del acumulador
Anillos O
Retenedor del resorte del
acumulador
Resorte del acumulador
N-D (largo)
Resorte del acumulador
N-D (corto)
Piston del acumulador N
-D
Resorte del acumulador
N-R (corto)
Resorte del acumulador
N-R (largo)
Piston del acumulador N
-R
Retenedor del resorte del
acumulador
Anillos O
Anillo de retencion del
piston del acumulador
2001 Escort, 8/2000

307-01-190

Transeje y transmision
automaticos

307-01-190

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Desensamblaje
NOTA: El desmontaje de todos los retenedores de
piston, pistones del acumulador y resortes de piston
de acumulador de sus diametros interiores en la caja
de la transmision es similar. El acumulador 1-2 se
presenta como un ejemplo.
1.

Quite el anillo de retencion del acumulador


mientras presiona el retenedor del resorte del
acumulador.

2.

Desmonte el retenedor del resorte del


acumulador.
1

Desmonte el retenedor de resorte del


acumulador.

Desmonte el resorte del piston del


acumulador.

2001 Escort, 8/2000

307-01-191

Transeje y transmision
automaticos

307-01-191

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

3.

ADVERTENCIA: Tenga precaucion


cuando desmonte los pistones del acumulador
del diametro interior usando aire
comprimido para evitar una lesion.

PRECAUCION:
No retire los anillos
del sello del piston del acumulador. De ser
necesario, reemplacelos como un ensamble
para la operacion correcta de la transmision.
Desmonte el piston del acumulador de la
carcasa de la transmision aplicando aire
comprimido a traves del conducto de aire
adecuado. Aplique una presion de aire maxima
de 392 kPa (57 psi).
Conducto de aceite

Acumulador

A
B
C
D

Acumulador para 2-3


Acumulador para 1-2
Acumulador N-D
Acumulador N-R

Ensamblaje

1.

PRECAUCION:
No retire los anillos de
sello del piston del acumulador. De ser
necesario, reemplacelos como un ensamble
para la correcta operacion de la transmision.
Limpie con un solvente conveniente todos los
componentes y use aire comprimido para secar
todas las partes y limpiar los conductos del
lquido.

2.

Inspeccione si el piston del acumulador esta


desgastado o danado.

Revise si los resortes del acumulador estan


desgastados o rotos.

NOTA: No comprima el resorte cuando lo mida


con un calibrador Vernier.
NOTA: Para las especificaciones del resorte del
acumulador, consulte la tabla de
especificaciones del resorte del acumulador.
Mida la longitud libre del resorte del
acumulador.

Si no esta dentro de la especificacion,


reemplace el resorte.

2001 Escort, 8/2000

307-01-192

Transeje y transmision
automaticos

307-01-192

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Especificaciones del resorte del acumulador

Resorte
Resorte corto del
acumulador 2-3
Resorte largo del
acumulador 2-3
Resorte del
acumulador 1-2
Resorte corto del
acumulador N-D
Resorte largo del
acumulador N-D
Resorte corto del
acumulador N-R
Resorte largo del
acumulador N-R

A Diametro

exterior mm
(pulgadas)

B Longitud
libre mm
(pulgadas)

Numero

de
espirales

C Diametro

del
cable mm
(pulgadas)

Color de
identificacion

10.0 (0.394)

67.8 (2.669)

20.0

1.3 (0.051)

Rosa

15.0 (0.591)

69.5 (2.736)

15.8

2.0 (0.079)

Marron

16.0 (0.630)

87.8 (3.457)

18.2

2.0 (0.079)

Amarillo

10.8 (0.425)

71.7 (2.822)

21.3

1.2 (0.047)

15.0 (0.591)

74.8 (2.944)

19.5

1.6 (0.063)

Rojo

9.8 (0.386)

92.5 (3.641)

31.5

1.3 (0.051)

14.0 (0.551)

106.5 (4.193)

23.0

1.7 (0.067)

Anaranjado

3.

PRECAUCION:
Aplique presion
uniforme al permetro del piston del
acumulador para no danar
el anillo del sello.
Instale el piston lubricado del acumulador en el
diametro interior de la caja de la transmision.

4.

Aplique el lquido de transmision


automatica Motorcraft MERCON
multiusos XT-2-QDX o equivalente que
cumpla con la especificacion Ford
MERCON al anillo del sello.

Instale el piston del acumulador en el


diametro interior adecuado en la caja de la
transmision.

Instale el anillo O nuevo en el retenedor del


resorte del acumulador.
1

Aplique el lquido de transmision


automatica Motorcraft MERCON
multiusos XT-2-QDX o equivalente que
cumpla con la especificacion Ford
MERCON al anillo O nuevo.

Asiente el anillo O lubricado en la


ranura del retenedor del resorte del
acumulador.

2001 Escort, 8/2000

307-01-193

Transeje y transmision
automaticos

307-01-193

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

5.

PRECAUCION:
Aplique presion
uniforme al permetro del retenedor del
resorte del acumulador para no danar
el
anillo O.

PRECAUCION:
Cuando instale el
acumulador con dos resortes, instale los
resortes del acumulador en el orden correcto.
Instale el retenedor del resorte del acumulador.

6.

Instale el resorte del piston del acumulador.

Instale el retenedor del resorte del


acumulador.

Instale el anillo de retencion del piston del


acumulador mientras empuja el retenedor del
resorte del acumulador.

2001 Escort, 8/2000

307-01-194

Transeje y transmision
automaticos

307-01-194

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ensamble de bomba de lquido


Ref.
3

Ref.

N de pieza

7D019

N de pieza

4
5

10

11

12

Descripcion

Cubierta de la bomba
(parte de 7A103)
Brida (parte de 7A103)
Rotor interior (parte de
7A103)
Rotor exterior (parte de
7A103)
Cuerpo de la bomba
(parte de 7A103)
Valvula de carrete (parte
de 7A103)
Resorte de la valvula de
carrete (parte de 7A103)
Arandela de la valvula
de carrete (parte de
7A103)
Tapon de la valvula de
carrete (parte de 7A103)
Tornillo de la cubierta de
la bomba (parte de
7A103)

Descripcion

Sellos del manguito del


distribuidor de aceite
Arandela de empuje
(parte de 7A103)

(Continuacion)

Desensamblaje

1.

Quite los tornillos de la cubierta de la bomba


en la secuencia mostrada.

2001 Escort, 8/2000

307-01-195

Transeje y transmision
automaticos

307-01-195

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

2.

Quite la arandela de empuje.

3.

Retire la cubierta de la bomba.

4.

NOTA: Haga una marca de alineacion entre el


rotor interior y el exterior. No use un punzon
para hacer la marca de alineacion.
Desmonte la brida y los rotores interior y
exterior.

5.

Desmonte la brida.

Desmonte el rotor interior.

Desmonte el rotor exterior.

Retire el tapon de la valvula del carrete.

2001 Escort, 8/2000

307-01-196

Transeje y transmision
automaticos

307-01-196

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

6.

Quite la arandela de la valvula del carrete.

7.

Quite el resorte de la valvula del carrete.

8.

Desmonte la valvula del carrete.

9.

Quite los sellos de las camisas del distribuidor


de la cubierta de la bomba y deseche los sellos.

2001 Escort, 8/2000

307-01-197

Transeje y transmision
automaticos

307-01-197

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ensamblaje
NOTA: Limpie la bomba de aceite con un solvente
conveniente y aplique aire comprimido para secar
todas las partes y limpiar los conductos del lquido.
Inspeccione si existen rebabas y rayones en todas
las superficies de contacto. Revise si los conductos
del lquido estan obstruidos.
1.

Inspeccione la valvula de carrete. Si no esta


dentro de la especificacion, reemplace el
ensamble de la bomba.

Mida la valvula del carrete y revise si esta


desgastada.

Verifique que la valvula del carrete se


mueva suavemente en el diametro interior de
la carcasa de la bomba.

2.

Instale la valvula del carrete.

3.

NOTA: No comprima el resorte de la valvula


del carrete cuando lo mida con un calibrador
Vernier.
NOTA: El resorte de la valvula del carrete
tiene 12 espirales.
Mida el resorte de la valvula del carrete. Si no
esta dentro de la especificacion, reemplace el
resorte.

2001 Escort, 8/2000

307-01-198

Transeje y transmision
automaticos

307-01-198

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

4.

Instale el resorte de la valvula del carrete.

5.

Instale una arandela nueva en la valvula del


carrete.

6.

Instale el tapon de la valvula del carrete.

7.

Alinee las marcas e instale la brida y los


rotores interior y exterior.
1

Instale el rotor exterior.

Instale el rotor interior.

Instale la brida.

Marca de alineacion.

2001 Escort, 8/2000

307-01-199

Transeje y transmision
automaticos

307-01-199

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

8.

Use un calibrador de borde plano y con claro


para medir la holgura entre el extremo de la
carcasa de la bomba y los rotores interior y
exterior. Si no esta dentro de la especificacion,
reemplace el ensamble de la bomba.

9.

Mida la holgura entre la protuberancia de la


bomba de aceite y el rotor interior. Si no esta
dentro de la especificacion, reemplace el
ensamble de la bomba.

10. Instale la cubierta de la bomba y apriete los


tornillos de la cubierta en la secuencia
mostrada.

Purgue la bomba llenando la cavidad del


engrane de la bomba con lquido de
transmision automatica Motorcraft
MERCON multiusos XT-2-QDX o
equivalente que cumpla la especificacion
Ford MERCON.

11. Use la flecha de la bomba de aceite (7B328)


para verificar la operacion del soporte delantero
de la bomba y el engrane (7A103).

2001 Escort, 8/2000

307-01-200

Transeje y transmision
automaticos

307-01-200

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

12. Aplique LTA a los sellos nuevos de la camisa


del distribuidor e instalelos con cuidado en la
cubierta de la bomba.

13. Aplique vaselina a la arandela de empuje e


instalela en la cubierta de la bomba.

Ensamble de tambor de embrague de reversa/hacia adelante


Herramientas especiales

Herramientas especiales

Compresor del resorte del


embrague
307-015 (T65L-77515-A)

Compresor del resorte de


retorno
307-S190 (T88C-77000-AH)

Protector del sello de sujecion


del piston de baja y reversa
307-235 (T90P-77000-EH)

Compresor del resorte de


retorno
307-233 (T90P-77000-CH)

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-201

Transeje y transmision
automaticos

307-01-201

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-202

Transeje y transmision
automaticos

307-01-202

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ref.
1
2

N de pieza

7B483

7B066

7B442-C

7B164-C

7B070

7A527

7B437

7E085

7D402

10

7A548-C

11

7D403

12

7D044

13
14

7F241

15

7D483

16
17
17

7B066
7B442-B
7B164-B

Descripcion

Embrague de reversa
Anillo de expansion del
embrague de reversa
Plato opresor del
embrague de reversa
Paquete de discos del
embrague de reversa
Paquete de discos del
embrague de reversa
Resorte del piston del
embrague de reversa
Anillo de expansion del
piston del embrague de
reversa
Espaciador del embrague
de reversa
Resorte de presion del
embrague de reversa
Piston del embrague de
reversa
Sello grande del piston
del embrague de reversa
Sello pequeno del piston
del embrague de reversa
Tambor del embrague de
reversa
Rodamiento de empuje
Embrague de inercia en
3
Anillo de expansion del
plato opresor del
embrague de inercia
Plato opresor del
embrague de inercia
Paquete de discos del
embrague de inercia
Paquete de discos del
embrague de inercia

Ref.
18

N de pieza
7B070

19

7C122

20

7F222

21

7E005

22

7F224

23

7F225

24

7G386

25

7A548

26

7A294

27
28
29

7D234
7D483

30

7B066

31

7B442

31

7B164

31

7B442-A

31

7B164-A

32

7B070

Descripcion

Resorte del piston del


embrague de inercia
Anillo de expansion del
resorte de retorno del
embrague de inercia
Resorte de retorno y
retenedor del embrague
de inercia
Piston del embrague de
inercia
Sello exterior del piston
del embrague de inercia
Sello interior del piston
del embrague de inercia
Tambor del embrague de
inercia
Sello grande del tambor
del embrague de inercia
Sellos de aceite del
embrague de inercia
Embrague hacia delante
Rodamiento de empuje
Plato opresor del
embrague hacia delante y
anillo de expansion
Plato opresor del
embrague hacia delante
Paquete de discos del
embrague hacia delante
Paquete de discos del
embrague hacia delante
Paquete de discos del
embrague hacia delante
Paquete de discos del
embrague hacia delante
Resorte del embrague
hacia delante

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-203

Transeje y transmision
automaticos

307-01-203

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Desensamblaje

1.

Quite el anillo de expansion del plato opresor


del embrague hacia delante.

2.

Desmonte el plato opresor del embrague hacia


delante.

2001 Escort, 8/2000

307-01-204

Transeje y transmision
automaticos

307-01-204

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

3.

Desmonte el paquete de discos del embrague de


directa.

4.

Desmonte el resorte del embrague hacia delante.

5.

Quite el anillo de expansion del plato opresor


del embrague hacia delante.

2001 Escort, 8/2000

307-01-205

Transeje y transmision
automaticos

307-01-205

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

6.

Desmonte el plato opresor del embrague hacia


delante.

7.

Desmonte el paquete de discos del embrague de


inercia.

8.

Quite el resorte del piston del embrague de


inercia.

9.

Instale el compresor del resorte de embrague y


comprima el resorte de retorno del embrague de
inercia y el retenedor. Quite el anillo de
expansion del resorte de retorno del embrague
de inercia.
1

Instale el compresor del resorte de


embrague y comprima el resorte de retorno
y el retenedor del embrague de inercia lo
suficiente para desmontar el anillo de
expansion del resorte de retorno del
embrague de inercia.

Desmonte el anillo de expansion del resorte


de retorno del embrague de inercia.
2001 Escort, 8/2000

307-01-206

Transeje y transmision
automaticos

307-01-206

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

10. Quite el resorte de retorno y el retenedor del


embrague de inercia.

11. Desmonte el tambor del embrague de inercia


del tambor del embrague de reversa.
1

Aplique aire comprimido a traves del


conducto del lquido. La presion maxima de
aire es de 390 kPa (57 psi).

Desmonte el cilindro del tambor del


embrague de inercia del tambor del
embrague de reversa.

12. Desmonte el embrague de inercia del tambor


del embrague de inercia.
1

Aplique aire comprimido a traves del


conducto del lquido. La presion maxima de
aire es de 390 kPa (57 psi).

Desmonte el embrague de inercia del


tambor del embrague de inercia.

13. Quite el anillo de expansion del embrague de


reversa.

2001 Escort, 8/2000

307-01-207

Transeje y transmision
automaticos

307-01-207

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

14. Desmonte el plato opresor del embrague de


reversa.

15. Desmonte el paquete de discos del embrague de


reversa y el resorte del piston del embrague de
reversa.

16. Use el compresor del resorte de retorno para


desmontar el anillo de expansion del piston del
embrague de reversa.
1

Instale el compresor del resorte de retorno,


la barra cruzada y la placa para comprimir
el resorte de presion del embrague de
reversa solo lo suficiente para desmontar el
anillo de expansion del piston del embrague
de reversa.

Quite un extremo del anillo de expansion


del piston del embrague de reversa de la
ranura con unas pinzas para anillo de
expansion. Una vez que empiece, desmonte
el anillo de expansion del piston del
embrague de reversa con un desatornillador.

2001 Escort, 8/2000

307-01-208

Transeje y transmision
automaticos

307-01-208

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

17. Retire el espaciador del embrague de reversa.

18. Quite el resorte de retorno del embrague de


reversa.

19.

ADVERTENCIA: Tenga precaucion al


usar aire comprimido para desmontar los
componentes.
Desmonte el piston del embrague de reversa
(7D402).
1

Coloque el embrague de reversa en el


ensamble de la bomba.

Aplique aire comprimido a traves del


conducto del lquido. La presion maxima de
aire es de 390 kPa (57 psi).

Desmonte el piston del embrague de


reversa, el sello grande del piston del
embrague de reversa y el sello pequeno del
piston del embrague de reversa.

2001 Escort, 8/2000

307-01-209

Transeje y transmision
automaticos

307-01-209

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ensamblaje

PRECAUCION:
La composicion de las
placas del embrague y los sellos sinteticos no se
deben limpiar en un desgrasador de vapor o con
cualquier tipo de limpiador detergente. Para
limpiar estas partes, frotelas con un trapo sin
pelusa. Las placas o bandas nuevas del embrague
se deben enjuagar en lquido de transmision
automatica Motorcraft MERCON multiusos XT
-2-QDX o equivalente que cumpla con la
especificacion Ford MERCON durante las dos
horas previas al ensamblaje.
NOTA: Limpie los componentes con un solvente
conveniente y usa aire comprimido para secar todas
las partes y limpiar los conductos del lquido.
Inspeccione si existe desgaste o danos en todos los
embragues. Revise si el a rea de sello del piston y el
tambor del embrague tiene rebabas o danos. Revise
si los resortes estan danados o rotos.
NOTA: Las holguras de embrague se ajustan
mediante la seleccion de espesor de anillos de
expansion. Si la holgura no esta dentro de la
especificacion, ajuste segun sea necesario.
1.

Inspeccione el piston del embrague de reversa.


1

Verifique que exista flujo de aire cuando


aplique aire comprimido a traves del orificio
de lquido en el lado del resorte de retorno.
Aplique una presion maxima de aire de 390
kPa (57 psi).

Verifique que no exista fuga de aire cuando


aplique el aire comprimido a traves del
orificio de lquido opuesto al resorte de
retorno. Aplique una presion maxima de
aire de 390 kPa (57 psi).

2001 Escort, 8/2000

307-01-210

Transeje y transmision
automaticos

307-01-210

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

2.

3.

4.

Aplique lquido de transmision automatica


Motorcraft MERCON multiusos XT-2-QDX o
un equivalente que cumpla con la especificacion
Ford MERCON a las caras interna y externa del
sello grande nuevo del piston y al sello pequeno
del piston del embrague de reversa. Instale el
sello interior y el sello exterior en el piston del
embrague de reversa.
1

Mida el diametro interior del sello grande


del piston del embrague de reversa,
reemplace de ser necesario.

Mida el diametro interior del sello pequeno


del piston del embrague de reversa,
reemplace de ser necesario.

Fije el protector del sello de sujecion del piston


de baja reversa al piston del embrague de
reversa para instalar el piston de del embrague
de reversa en el tambor del embrague de
reversa.
1

Instale el piston del embrague de reversa y


el protector de sello sujecion del piston de
baja reversa en el tambor del embrague de
reversa.

Asiente el piston del embrague de reversa


empujando uniformemente en torno a la
circunferencia del piston. De ser necesario,
use un desatornillador para sentar el piston
del embrague de reversa. Desmonte el
protector del sello de sujecion de baja
reversa.

Instale el resorte de presion del embrague de


reversa.

Las lenguetas del resorte de presion del


embrague de reversa apuntan hacia fuera del
piston del embrague de reversa.

2001 Escort, 8/2000

307-01-211

Transeje y transmision
automaticos

307-01-211

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

5.

Instale el espaciador del embrague de reversa.


El estribo del espaciador apunta hacia arriba.

6.

Instale el anillo de expansion del piston del


embrague de reversa.

7.

Use el compresor de resorte de retorno para


comprimir el resorte de presion del embrague
de reversa y el espaciador del embrague de
reversa.

8.

Instale el anillo de expansion del embrague


de reversa a la mitad hacia abajo del tambor
del embrague de reversa.

Instale el anillo de expansion del embrague


de reversa con un desatornillador.

Instale el resorte del piston del embrague de


reversa.

2001 Escort, 8/2000

307-01-212

Transeje y transmision
automaticos

307-01-212

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

9.

Instale el paquete de discos del embrague de


reversa.

El orden de instalacion es acero-friccionacero-friccion.

10. Instale el plato opresor del embrague de


reversa.

11. Instale el anillo de expansion del embrague de


reversa.

2001 Escort, 8/2000

307-01-213

Transeje y transmision
automaticos

307-01-213

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

12. Con el embrague de reversa ensamblado, revise


la holgura del paquete de discos del embrague
de reversa.

Use un calibrador de hojas para medir la


holgura entre el plato opresor del embrague
de reversa y el anillo de expansion del plato
opresor del embrague de reversa. Si la
holgura no esta dentro de la especificacion,
ajuste seleccionando el anillo de expansion
adecuado.

Tamanos

de anillos de expansion

mm

pulgadas

2.0
2.2
2.4
2.6
2.8
3.0

0.079
0.087
0.094
0.102
0.110
0.118

13. Inspeccione el piston del embrague de inercia.

Verifique que exista flujo de aire cuando


aplique aire comprimido a traves del orificio
de lquido en el lado del resorte de retorno.
Aplique una presion de aire maxima de 390
kPa (57 psi).

Verifique que no existe fuga de aire cuando


aplique el aire comprimido a traves del
orificio de lquido opuesto al resorte de
retorno. Aplique una presion de aire maxima
de 390 kPa (57 psi).

14. Aplique la cantidad especificada de lquido de


transmision Motorcraft MERCON multiusos
XT-2-QDX o un equivalente que cumpla con la
especificacion Ford MERCON a las caras
externa e interna del sello interior nuevo del
piston del embrague de inercia. Instale los
sellos interior y exterior en el tambor del
embrague de inercia.
1

Mida el diametro interior del sello interior


del piston del embrague de inercia.

Mida el diametro interior del sello exterior


del piston del embrague de inercia.

2001 Escort, 8/2000

307-01-214

Transeje y transmision
automaticos

307-01-214

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

15. Instale el tambor del embrague de inercia y el


sello grande del tambor del piston del embrague
de inercia en el tambor del embrague de
inercia.

Alinee el tambor del embrague de inercia


con el tambor del embrague de reversa.

16. Aplique la cantidad especificada de lquido de


transmision automatica Motorcraft MERCON
multiusos XT-2-QDX o un equivalente que
cumpla con la especificacion Ford MERCON a
las caras interna y externa del sello interior del
piston del embrague de inercia. Instale los
sellos interior y exterior en el piston del
embrague de inercia.
1

Mida el diametro interior del sello interior


del piston del embrague de inercia, luego
instale.

Instale el sello interior del piston del


embrague de inercia.

17. Instale el piston del embrague de inercia en el


tambor del embrague de inercia.
1

Apunte el labio del sello exterior hacia el


interior deslizandolo suavemente en torno a
la circunferencia para facilitar la instalacion
en el tambor del embrague de inercia.

Asiente el piston del embrague de inercia


empujando uniformemente en torno a la
circunferencia del piston, procurando no
danar el sello exterior.

18. Instale el resorte de retorno y el retenedor del


embrague de inercia.

2001 Escort, 8/2000

307-01-215

Transeje y transmision
automaticos

307-01-215

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

19. Instale el compresor de resorte de embrague y


comprima el resorte de retorno y el retenedor
del embrague de inercia. Instale el anillo de
expansion del resorte de retorno del embrague
de inercia.
1

Instale el compresor de resorte de embrague


y comprima el resorte de retorno y el
retenedor del embrague de inercia los
suficiente para instalar el anillo de
expansion del resorte de retorno del
embrague de inercia.

Instale el anillo de expansion del resorte del


embrague.

20. Instale el resorte del piston del embrague de


inercia.

21. Instale el paquete de discos del embrague de


inercia.

El orden de instalacion es acero-friccionacero-friccion.

22. Instale el plato opresor del embrague de inercia.

2001 Escort, 8/2000

307-01-216

Transeje y transmision
automaticos

307-01-216

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

23. Instale el anillo de expansion del plato opresor


del embrague de inercia.

24. Con el embrague de inercia ensamblado, revise


la holgura del paquete de discos del embrague
de inercia.

Use un calibrador de hojas para medir entre


el plato opresor del embrague de inercia y el
anillo de expansion del plato opresor del
embrague de inercia. La holgura debe ser de
1.0-1.2 mm (0.039-0.047 pulgadas). Si la
holgura no esta dentro de la especificacion,
ajuste seleccionando el anillo de expansion
adecuado.

Tamanos

de anillos de expansion

mm

pulgadas

1.60
1.75
1.90
2.05
2.20
2.35
2.50
2.65

0.063
0.069
0.075
0.081
0.087
0.093
0.098
0.104

25. Instale el resorte del embrague hacia delante.

2001 Escort, 8/2000

307-01-217

Transeje y transmision
automaticos

307-01-217

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

26. Instale el paquete de discos del embrague hacia


delante.

El orden de instalacion es acero-friccionacero-friccion.

27. Instale el plato opresor del embrague hacia


delante.

28. Instale el anillo de expansion de la placa de


friccion del embrague hacia delante.

2001 Escort, 8/2000

307-01-218

Transeje y transmision
automaticos

307-01-218

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

29. Con el embrague hacia delante ensamblado,


revise la holgura del paquete de discos del
embrague hacia delante.
1

Use un calibrador de hojas para medir entre


el plato opresor del embrague hacia delante
y el anillo de expansion del plato opresor
del embrague hacia delante. La holgura
debe ser de 1.0-1.2 mm (0.039-0.047
pulgadas). Si la holgura no cumple con la
especificacion, ajuste seleccionando el anillo
de expansion adecuado.

Tamanos

de anillos de expansion

mm

pulgadas

1.80
1.95
2.10
2.25
2.40
2.55
2.70
2.85

0.071
0.077
0.083
0.089
0.094
0.100
0.106
0.112

30. NOTA: Para revisar la operacion del embrague,


aplique una presion maxima de aire de 390 kPa
(57 psi).
Revise la operacion de cada embrague despues
del ensamblaje.
1

Coloque el ensamble del embrague en la


bomba.

Revise la operacion del embrague hacia


delante aplicando aire comprimido al
orificio del embrague hacia delante en la
bomba. El embrague debe hacer un sonido
de aplicacion solido, sin silbido o senales de
fuga.

Revise la operacion del embrague de


reversa aplicando aire comprimido al
orificio del embrague de reversa en la
bomba. El embrague debe hacer un ruido de
aplicacion solido, sin silbido o senales de
fuga.

Revise la operacion del embrague de inercia


aplicando aire comprimido al orificio del
embrague de inercia en la bomba. El
embrague debe hacer un ruido de aplicacion
solido, sin silbido o senales de fuga.

2001 Escort, 8/2000

307-01-219

Transeje y transmision
automaticos

307-01-219

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ensamble de planetario delantero y embrague de un solo sentido

Ref.

N de pieza

7A089

2
3

7A398
7D483

Descripcion

Ref.
4

Pista interior del


embrague de un solo
sentido (maza de baja y
reversa)
Planetario delantero
Anillo de expansion del
plato opresor del
embrague

N de pieza
7F368

7B456

Descripcion

Roldana de empuje del


rodamiento del engrane
planetario
Pista exterior del
embrague de un solo
sentido

(Continuacion)

Desensamblaje

1.

Desmonte la pista exterior del embrague de un


solo sentido.

2001 Escort, 8/2000

307-01-220

Transeje y transmision
automaticos

307-01-220

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

2.

Quite la roldana de empuje del rodamiento del


engrane planetario (7F368).

3.

Quite el anillo de expansion del plato opresor


del embrague.

4.

Desmonte el planetario delantero (7A398).

2001 Escort, 8/2000

307-01-221

Transeje y transmision
automaticos

307-01-221

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ensamblaje
1.

2.

Limpie todos los componentes con un solvente


conveniente y use aire comprimido para secar
todas las partes y limpiar los conductos de
lquido. Realice lo siguiente antes de ensamblar:

Inspeccione si las pistas interior y exterior


estan desgastadas o danadas.

Revise si los engranes pino n del planetario


delantero estan danados o con los dientes
excesivamente desgastados.

Verifique el giro libre de los engranes


pino n.

Inspeccione si los engranes pino n tienen


demasiado movimiento sobre las flechas.

Inspeccione si las flechas del pino n estan


seguras.

Revise si el embrague de un solo sentido


tiene resortes rotos y rodillos danados.

Revise la operacion del embrague de un solo


sentido.
1

3.

Coloque una pista exterior del embrague de


un solo sentido (A) en la pista interior (B) y
verifique que cuando se sostiene la pista
interior, el embrague de un solo sentido gira
libremente y solo en sentido del reloj.

Mida la holgura entre las arandelas del pino n y


el portador del planetario.

Si no esta dentro de la especificacion,


reemplace el planetario delantero.

2001 Escort, 8/2000

307-01-222

Transeje y transmision
automaticos

307-01-222

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

4.

Instale el planetario delantero en la pista


interior del embrague de un solo sentido.

5.

Instale el anillo de expansion del plato opresor


del embrague.

6.

Aplique vaselina a la roldana de empuje del


rodamiento del engrane planetario e instalela en
el planetario delantero.

7.

El diametro exterior de la roldana de empuje


del rodamiento del engrane planetario en el
lado del tambor debe ser de 84.0 mm (3.307
pulgadas).

Instale la pista exterior del embrague de un solo


sentido (7B456).

2001 Escort, 8/2000

307-01-223

Transeje y transmision
automaticos

307-01-223

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Embrague 3-4
Herramientas especiales
Compresor del resorte del
embrague
307-015 (T65L-77515-A)

Adaptador para revision de


fugas
307-231 (T90P-77000-AH)

Ref.

N de pieza

1
2

7F404

(Continuacion)

Descripcion

Rodamiento de empuje
Tambor del embrague 34
Sello grande del piston
del embrague 3-4

Ref.
4
5
6

N de pieza

Descripcion

Piston del embrague 3-4


Sello interior del
embrague 3-4
Resorte del piston del
embrague 3-4

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-224

Transeje y transmision
automaticos

307-01-224

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ref.
7

N de pieza

Descripcion

Reten del resorte del


piston del embrague 3-4
Anillo de expansion del
resorte de retorno del
embrague 3-4
Paquete de discos del
embrague 3-4
Paquete de discos del
embrague 3-4

Ref.
10

N de pieza

11

12

7D234

Descripcion

Plato opresor del


embrague 3-4
Anillo de expansion del
plato opresor del
embrague 3-4
Rodamiento de empuje

(Continuacion)

Desensamblaje
1.

Desmonte el rodamiento de empuje.

2.

Quite el anillo de expansion del plato opresor


del embrague 3-4.

3.

Desmonte el plato opresor del embrague 3-4.

2001 Escort, 8/2000

307-01-225

Transeje y transmision
automaticos

307-01-225

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

4.

Desmonte el paquete de discos del embrague 34.

5.

Use el compresor de resorte de embrague para


quitar el anillo de expansion del resorte de
retorno del embrague 3-4.
1

Instale el compresor de resorte de embrague


y comprima el resorte del piston del
embrague 3-4. Comprima el resorte del
piston del embrague 3-4 u nicamente lo
suficiente para quitar el anillo de expansion.

Quite el anillo de expansion del resorte de


retorno del embrague 3-4.

2001 Escort, 8/2000

307-01-226

Transeje y transmision
automaticos

307-01-226

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

6.

Desmonte el retenedor del resorte del piston del


embrague 3-4 (A) y el resorte del piston del
embrague 3-4 (B).

7.

Use el adaptador de revision de fugas para


desmontar el piston del embrague de directa.

8.

Instale el adaptador de comprobacion de


fugas al cilindro del embrague 3-4.

Aplique aire comprimido a traves del


adaptador de comprobacion de fugas y
desmonte el piston del embrague 3-4.
Aplique una presion maxima de aire de 390
kPa (57 psi).

Desmonte el sello grande del piston del


embrague 3-4 (A) y el sello interior del piston
del embrague 3-4 (B).

Ensamblaje

PRECAUCION:
La composicion de las
placas de embrague y los ellos sinteticos no se
deben limpiar en un desgrasador de vapor o con
ningun
tipo de limpiador detergente. Para
limpiar estas partes, frotelas con un trapo sin
pelusa. Las placas de embrague nuevas o bandas
se deben enjuagar en lquido de transmision
automatica Motorcraft MERCON multiusos XT
-2-QDX o equivalente que cumpla con la
especificacion Ford MERCON durante las dos
horas previas al ensamble.

2001 Escort, 8/2000

307-01-227

Transeje y transmision
automaticos

307-01-227

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

NOTA: Las holguras de embrague se ajustan


mediante la seleccion de espesores de anillos de
expansion. Si la holgura no esta dentro de la
especificacion, ajuste segun sea necesario.
1.

2.

Limpie los componentes con un solvente


adecuado y use aire comprimido para secar
todas las partes y limpiar los conductos del
lquido. Efectue lo siguiente antes del ensamble:

Inspeccione si el cilindro del embrague esta


desgastado o danado.

Inspeccione si todos los embragues estan


desgastados o danados.

Revise si el a rea de sello del piston y el


tambor del embrague tiene rebabas o esta
danada.

NOTA: Mida el espesor de la cara en tres


ubicaciones y calcule el valor promedio.
Mida el espesor de la cara de la placa de
impulsion de directa.

3.

Si no esta dentro de la especificacion,


reemplace las placas impulsoras.

NOTA: No comprima el resorte del piston del


embrague 3-4 cuando lo mida con calibradores
Vernier.
Mida la longitud libre del resorte del piston del
embrague 3-4.

Si no esta dentro de la especificacion,


reemplace el resorte del piston del embrague
3-4.

2001 Escort, 8/2000

307-01-228

Transeje y transmision
automaticos

307-01-228

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

4.

Inspeccione el piston del embrague 3-4.

Verifique que exista flujo de aire cuando


aplica aire comprimido a traves del orificio
de lquido en el lado del resorte de retorno.
Aplique una presion maxima de aire de 390
kPa (57 psi).

Verifique que no existe fuga de aire cuando


aplique aire comprimido a traves del orificio
de lquido del lado del resorte de retorno.
Aplique una presion maxima de aire de 390
kPa (57 psi).

5.

Aplique lquido de transmision automatica


Motorcraft MERCON multiusos XT-2-QDX o
equivalente que cumpla la especificacion Ford
MERCON al sello grande del piston del
embrague 3-4 y al sello interior del piston del
embrague 3-4 e instale el sello grande del
piston del embrague 3-4 (A) y el sello interior
del piston del embrague 3-4 (B).

6.

Mida los diametros interiores del sello grande


del piston del embrague 3-4 y del sello interior
del piston del embrague 3-4.

7.

Reemplace si no estan dentro de la


especificacion.

Instale el piston del embrague 3-4 en el cilindro


del embrague 3-4. Asiente el piston del
embrague 3-4 empujando de forma pareja
alrededor de la circunferencia del piston,
teniendo cuidado de no danar el sello exterior.

2001 Escort, 8/2000

307-01-229

Transeje y transmision
automaticos

307-01-229

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

8.

Instale el retenedor del resorte del piston del


embrague 3-4 (A) y el resorte del piston del
embrague 3-4 (B).

9.

Use el compresor del resorte del embrague para


instalar el anillo de expansion del resorte de
retorno del embrague 3-4.
1

Instale el compresor del resorte del


embrague y comprima el resorte del piston
del embrague 3-4. Comprima el resorte del
piston del embrague 3-4 u nicamente lo
suficiente para instalar el anillo de
expansion del resorte de retorno del
embrague 3-4.

Instale el anillo de expansion del resorte de


retorno del embrague 3-4.

2001 Escort, 8/2000

307-01-230

Transeje y transmision
automaticos

307-01-230

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

10. Instale el paquete de discos del embrague 3-4.

El orden de instalacion es alternando acerofriccion-acero-friccion, etc.

11. Instale el plato opresor del embrague 3-4.

12. Instale el anillo de expansion del plato opresor


del embrague 3-4.

2001 Escort, 8/2000

307-01-231

Transeje y transmision
automaticos

307-01-231

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

13. Con el embrague 3-4 ensamblado, compruebe la


holgura del paquete de discos del embrague 34.
1

Use un calibrador de hojas para medir entre


el plato opresor del embrague 3-4 y el
anillo de expansion del plato opresor del
embrague. La holgura debe ser de 1.3-1.6
mm (0.051-0.063 pulgadas). Si la holgura
no esta dentro de la especificacion, ajuste
mediante la seleccion del anillo de
expansion adecuado.

Tamanos

de anillos de expansion

mm

pulgadas

1.4
1.6
1.8
2.0
2.2
2.4

0.055
0.063
0.078
0.079
0.087
0.094

14. Use el adaptador de comprobacion de fugas


para comprobar la operacion del piston del
embrague 3-4.
1

Instale el adaptador de comprobacion de


fugas al cilindro del embrague 3-4.

Aplique aire comprimido a traves del


adaptador de revision de fugas. Aplique una
presion maxima de aire de 390 kPa (57 psi).
El embrague 3-4 debe emitir un sonido de
aplicacion solido.

15. Vierta Lquido de transmision automatica


Motorcraft MERCON multiusos XT-2-QDX o
equivalente que cumpla la especificacion Ford
MERCON en el cilindro del embrague 3-4
hasta que se sumerja el piston del embrague 34. Aplique aire comprimido a traves del
adaptador de revision de fugas. Aplique una
presion maxima de aire de 390 kPa (57 psi).
Verifique que no salgan burbujas de los sellos
del piston del embrague 3-4.

2001 Escort, 8/2000

307-01-232

Transeje y transmision
automaticos

307-01-232

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

16. Aplique vaselina a los rodamientos de empuje e


instalelos en el cilindro del embrague 3-4.

El diametro exterior del rodamiento de


empuje debe ser de 56.1 mm (2.21
pulgadas). El diametro exterior del
rodamiento de empuje para el lado de la
cubierta de salida debe ser de 72.1 mm
(2.84 pulgadas).

Ensamble de piston
de embrague de baja/reversa Embrague

Ref.

N de pieza

7A548

7A548

Descripcion

Sello exterior del piston


del embrague de baja
reversa
Sello interior del piston
del embrague de baja
reversa

Ref.
3
4

N de pieza
7A262-B
7G299

Descripcion

Piston del embrague de


baja reversa
Soporte y resorte del
embrague de baja reversa

(Continuacion)

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-233

Transeje y transmision
automaticos

307-01-233

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ref.
5

N de pieza
7A527

7D483

Descripcion

Anillo de expansion del


resorte del piston del
embrague de baja reversa
Anillo de expansion del
plato opresor del
embrague de baja reversa

Ref.
7

N de pieza
7B066

7B442-E

7B164-E

Descripcion

Placa de empuje del


embrague de baja reversa
Paquete de discos del
embrague de baja reversa
Paquete de discos del
embrague de baja reversa

(Continuacion)

Desensamblaje

1.

NOTA: Antes de desensamblar, revise la


operacion del embrague de baja reversa.
Para revisar la operacion del embrague de baja
reversa, aplique aire comprimido a traves del
conducto del lquido.

2.

Aplique una presion maxima de 390 kPa (57


psi).

NOTA: Antes de desensamblar, revise la


holgura del embrague de baja reversa. Tome
varias medidas y calcule el valor promedio.
Use un calibrador de hojas para medir el claro
entre el plato opresor del embrague de baja
reversa y el anillo de expansion del plato
opresor del embrague de baja reversa.

3.

Si la holgura no es la especificada, repare


segun sea necesario.

Quite el anillo de expansion del plato opresor


del embrague de baja reversa.

2001 Escort, 8/2000

307-01-234

Transeje y transmision
automaticos

307-01-234

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

4.

Desmonte el plato opresor del embrague de baja


reversa (A) y el paquete de discos del embrague
de baja reversa (B).

5.

Use el compresor de resorte de retorno para


desmontar el anillo de expansion del resorte del
piston del embrague de baja reversa.

6.

Instale el compresor de resorte de retorno y


comprima el soporte y el resorte del
embrague de baja reversa. Comprima el
soporte y el resorte del embrague de baja
reversa solo lo suficiente para desmontar el
anillo de expansion.

Desmonte el anillo de expansion del resorte


del piston del embrague de baja reversa.

Desmonte el soporte y el resorte del embrague


de baja reversa.

2001 Escort, 8/2000

307-01-235

Transeje y transmision
automaticos

307-01-235

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

7.

Quite el piston del embrague de baja reversa.

8.

Desmonte el piston del embrague de baja


reversa aplicando aire comprimido a traves
del conducto de lquido. Aplique una
presion maxima de 390 kPa (57 psi).

Quite el sello exterior del piston del embrague


de baja reversa y el sello interior del piston del
embrague de baja reversa y desechelos.

2001 Escort, 8/2000

307-01-236

Transeje y transmision
automaticos

307-01-236

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ensamblaje

PRECAUCION:
La composicion de las
placas de embrague y los sellos sinteticos no se
deben limpiar en un desgrasador de vapor o con
ningun
tipo de limpiador detergente. Para
limpiar estas partes, frotelas con un trapo sin
pelusa. Las placas del embrague nuevas se deben
enjuagar en lquido de transmision Motorcraft
MERCON multiusos XT-2-QDX o equivalente
que cumpla con la especificacion Ford MERCON
dos horas antes del ensamble.
NOTA: Las holguras de embrague se ajustan
mediante la seleccion del espesor de los anillos de
expansion. Si la holgura no esta dentro de la
especificacion, ajuste segun sea necesario.
1.

2.

Limpie los componentes con un solvente


conveniente y use aire comprimido para secar
todas las partes y limpiar los conductos de
lquido. Efectue lo siguiente antes de ensamblar:

Inspeccione si la transmision esta desgastada


o danada.

Inspeccione si todos los embragues estan


danados o desgastados.

Revise si el a rea de sello del piston del


embrague de baja reversa y de la caja de la
transmision tiene rebabas o danos.

NOTA: Mida el espesor de la cara en tres


ubicaciones y calcule el valor promedio.
Mida el espesor de la cara de la placa de baja
reversa.

Si no esta dentro de la especificacion


reemplace las placas de friccion.

2001 Escort, 8/2000

307-01-237

Transeje y transmision
automaticos

307-01-237

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

3.

NOTA: No comprima los resortes cuando los


mida con calibrador Vernier.
Mida la longitud libre de cada soporte y resorte
de baja reversa.

4.

La longitud libre debe ser de 14.3 mm


(0.563 pulgadas). Si no cumple con la
especificacion, reemplace el soporte y
resorte del embrague de baja reversa.

Aplique lquido para transmision automatica


Motorcraft MERCON multiusos XT-2-QDX o
equivalente que cumpla con la especificacion
Ford MERCON a las caras interior y exterior
del sello exterior nuevo del piston del embrague
de baja reversa y al sello interior del piston del
embrague de baja reversa. Instale los sellos
interior y exterior en el piston del embrague de
baja reversa.

2001 Escort, 8/2000

307-01-238

Transeje y transmision
automaticos

307-01-238

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

5.

Instale el piston del embrague de baja reversa


en la caja de la transmision.

Coloque el labio del sello exterior hacia el


interior girandolo suavemente hacia abajo en
torno a la circunferencia para facilitar su
instalacion en la caja de la transmision.

6.

Asiente el piston del embrague de baja reversa


empujandolo uniformemente sobre la
circunferencia del piston, teniendo cuidad de no
danar el sello exterior.

7.

Instale el soporte y el resorte del embrague de


baja reversa.

2001 Escort, 8/2000

307-01-239

Transeje y transmision
automaticos

307-01-239

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

8.

9.

Use el compresor del resorte de retorno para


instalar el anillo de expansion del resorte del
piston del embrague de baja reversa.
1

Instale el compresor del resorte de retorno y


comprima el soporte y resorte del embrague
de baja reversa. Comprima el soporte y
resorte del embrague de baja reversa solo lo
suficiente para instalar el anillo de
expansion.

Instale el anillo de expansion del resorte del


piston del embrague de baja reversa.

Instale el plato opresor del embrague de baja


reversa (A) y el paquete de discos del embrague
de baja reversa (B).

El orden de instalacion es friccion-acerofriccion-acero.

10. Instale el anillo de expansion del plato opresor


del embrague de baja reversa.

2001 Escort, 8/2000

307-01-240

Transeje y transmision
automaticos

307-01-240

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

11. NOTA: Tome varias medidas a calcule el valor


promedio.
Con el embrague de baja reversa ensamblado,
revise la holgura del paquete de discos del
embrague de baja reversa.

Use un calibrador de hojas para medir entre


el plato opresor del embrague de baja
reversa y el anillo de expansion del
embrague de baja reversa. Si la holgura no
esta dentro de la especificacion, ajuste
mediante la seleccion del anillo de
expansion adecuado.

Tamanos

de anillos de expansion

mm

pulgadas

2.0
2.2
2.4
2.6
2.8
3.0

0.079
0.087
0.094
0.102
0.110
0.118

12. Para revisar la operacion del embrague de baja


reversa, aplique aire comprimido a traves del
conducto de lquido.

Aplique una presion maxima de aire de 390


kPa (57 psi).

El embrague debe hacer un ruido de


aplicacion solido, sin silbido o senales de
fuga.

13. NOTA: Cerciorese de identificar el anillo de


expansion seleccionado para el ensamble
posterior.
Se requiere el desmontaje del anillo de
expansion del plato opresor del embrague de
baja reversa, del plato opresor del embrague de
baja reversa y del paquete de discos del
embrague de baja reversa para el reensamble de
la transmision.

2001 Escort, 8/2000

307-01-241

Transeje y transmision
automaticos

307-01-241

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Banda 2-4

Ref.

N de pieza

7381

2
3

7D027
7D026

7D025

7D022

7D024

7D300

Descripcion

Anillo de expansion del


piston del servo
Retenedor del servo
Sello de la cubierta del
piston del servo
Broche del piston del
servo
Sello pequeno del piston
del servo
Piston de la banda del
servo
Sello grande del piston
del servo
Separador

Ref.
9

N de pieza
7D190

10

7D028

11
12

7D433

13

14

15
16

7M050

Descripcion

Vastago del piston del


servo
Resorte del piston del
servo
Banda 2-4
Tirante de la banda del
servo
Valvula de orificio (parte
de 7M050)
Resorte de revision del
orificio (parte de 7M050)
Roldana
Soporte del orificio

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-242

Transeje y transmision
automaticos

307-01-242

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Desensamblaje

1.

2.

Desmonte el retenedor del servo.


1

Quite el anillo de expansion del piston del


servo.

Quite el retenedor del servo.

NOTA: Use una abrazadera C para comprimir


el piston de la banda del servo (7D022) antes
de quitar el broche del piston del servo.
Quite el piston de la banda del servo.
1

Quite el broche del piston del servo.

Desmonte el piston de la banda del servo, el


espaciador, el vastago del piston del servo y
el resorte del piston del servo (7D028).

2001 Escort, 8/2000

307-01-243

Transeje y transmision
automaticos

307-01-243

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

3.

Desmonte el soporte de orificio (A), la arandela


(B), el resorte de retencion del orificio (C) y la
valvula del orificio (D).

4.

Desmonte la banda 2-4.

5.

Asegure la banda 2-4 con un pequeno pedazo


de alambre para evitar que se estire la banda 24.

2001 Escort, 8/2000

307-01-244

Transeje y transmision
automaticos

307-01-244

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ensamblaje
1.

2.

Limpie los componentes con un solvente


conveniente y use aire comprimido para secar
todas las partes y limpiar los conductos del
lquido. Realice lo siguiente antes de ensamblar:

Inspeccione si el piston de la banda del


servo esta desgastado o danado.

Inspeccione la banda 2-4 en busca de


desgaste y quemaduras.

Revise si los sellos grande y pequeno del


piston de la banda del servo tienen rebabas
o danos.

NOTA: No comprima el resorte del piston del


servo cuando lo mida con un calibrador
Vernier.
Mida la longitud libre del resorte del piston del
servo y revise si hay deformacion.

3.

Si no esta dentro de la especificacion,


reemplace el resorte del piston del servo.

NOTA: No comprima el resorte del piston del


servo cuando lo mida con un calibrador
Vernier.
NOTA: El resorte de retencion del orificio tiene
10.1 espirales.
Mida la longitud libre del resorte de retencion
del orificio y revise si esta deformado.

4.

Si no esta dentro de la especificacion,


reemplace el resorte de retencion del
orificio.

Ensamble la valvula del orificio.


1

Deslice la arandela en el soporte del


orificio.

Deslice el resorte de retencion del orificio.

Deslice la valvula del orificio.

2001 Escort, 8/2000

307-01-245

Transeje y transmision
automaticos

307-01-245

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

5.

Instale la valvula del orificio en la caja de la


transmision.

6.

Instale el sello grande nuevo del piston del


servo y el sello pequeno del piston del servo en
el piston del servo.

7.

Aplique lquido de transmision automatica


Motorcraft MERCON multiusos XT-2QDX o equivalente que cumpla con la
especificacion Ford MERCON al sello
grande del piston del servo con un diametro
interior (lado del vastago del piston) de:
58.5 mm (2.303 pulgadas).

Aplique lquido de transmision automatica


Motorcraft MERCON multiusos XT-2QDX o equivalente que cumpla con la
especificacion Ford MERCON al sello
pequeno del piston con diametro interior
(lado del retenedor del servo) de: 25.5 mm
(1.004 pulgadas).

Ensamble el vastago del piston del servo y el


piston de la banda del servo.
1

Deslice el espaciador sobre el vastago del


piston del servo.

Deslice el piston de la banda del servo


sobre el vastago del piston del servo.

Instale el broche del piston del servo en el


orificio en el extremo del vastago del piston
del servo.

2001 Escort, 8/2000

307-01-246

Transeje y transmision
automaticos

307-01-246

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

8.

Aplique lquido de transmision automatica


Motorcraft MERCON multiusos XT-2-QDX o
equivalente que cumpla con la especificacion
Ford MERCON al sello nuevo de la cubierta
del piston del servo e instalelo en el retenedor
del servo.

9.

Use el sello de la cubierta del piston del


servo con un diametro interior de 65.7 mm
(2.587 pulgadas).

Deslice el retenedor del servo sobre el vastago


del piston del servo.

10. Deslice el resorte del piston del servo sobre el


vastago del piston del servo.

11. Inserte el ensamble del piston de la banda del


servo en la caja de la transmision e instale el
anillo de expansion del piston del servo.

2001 Escort, 8/2000

307-01-247

Transeje y transmision
automaticos

307-01-247

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Rueda intermedia
Herramientas especiales

Herramientas especiales

Extractor de la taza del


rodamiento
308-047 (T77F-1102-A)

Insertor de la taza del


rodamiento del pino n
205-139 (T80T-4000-E)

Martillo deslizable
100-001 (T50T-100-A)

Equipo del adaptador de la


placa de estribo o equivalente
205-DS011 (D80L-630-A)

Llave de tuercas de seguridad


de la flecha principal
308-168 (T88T-7025-AR)

Adaptador de apriete
307-182 (T87C-77000-E)

(Continuacion)

Ref.

N de pieza

7Z001

7F358

(Continuacion)

Descripcion

Sello de la flecha del


engrane de giro libre
Flecha del engrane de
giro libre

Ref.
3
4

N de pieza
7F458

Descripcion

Rodamiento del engrane


de giro libre
Taza de rodamiento
(parte de 7F458)

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-248

Transeje y transmision
automaticos

307-01-248

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ref.
5
6

N de pieza
7F475
7N112

Descripcion

Engrane de giro libre


Espaciador (laina de
ajuste)

Ref.
7

N de pieza
7045

Descripcion

Tuerca del engrane de


giro libre

(Continuacion)

Desensamblaje

1.

PRECAUCION:
Use un tornillo de
banco con placas de proteccion para no
danar
la herramienta especial.
Use el adaptador de apriete para sujetar la
flecha del engrane de giro libre y para quitar la
tuerca de la flecha del engrane de giro libre.
1

Fije la flecha del engrane de giro libre en


un tornillo de banco con el adaptador de
apriete.

Quite la tuerca de la flecha del engrane de


giro libre.

2.

Desmonte el rodamiento (A) y el espaciador (B)


del engrane de giro libre.

3.

Separe el engrane de giro libre (A) de la flecha


del engrane de giro libre (B), luego desmonte el
rodamiento (C) restante del engrane de giro
libre.

2001 Escort, 8/2000

307-01-249

Transeje y transmision
automaticos

307-01-249

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

4.

PRECAUCION:
Use un material de
proteccion para no danar
el engrane de giro
libre.
Desmonte la taza de rodamiento.

5.

Fije el engrane de giro libre en un tornillo


de banco y coloque el martillo deslizable de
impacto con el extractor de la taza de
rodamiento.

Desmonte la taza de rodamiento.

Use el adaptador de la placa de estribo para


desprender la otra taza del rodamiento del
engrane de giro libre.

Ensamblaje
1.

2.

Limpie los componentes con un solvente


conveniente y use aire comprimido para secar
todas las partes. Efectue lo siguiente antes de
ensamblar:

Inspeccione si el engrane de giro libre esta


danado o sus dientes estan desgastados.

Inspeccione si la flecha del engrane de giro


libre esta danada o desgastada.

Use el extractor de la taza de rodamiento de


pino n para prensar las tazas de rodamiento
nuevas en el engrane de giro libre.

2001 Escort, 8/2000

307-01-250

Transeje y transmision
automaticos

307-01-250

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

3.

Instale un rodamiento nuevo (A) de engrane de


giro libre en la flecha del engrane de giro libre,
enseguida instale el engrane de giro libre (B), el
espaciador (C) y el otro rodamiento nuevo (D)
del engrane de giro libre.

4.

PRECAUCION:
Use placas de
proteccion en el tornillo de banco para no
danar
la herramienta especial.
Use el adaptador de apriete para fijar la flecha
del engrane de giro libre en el tornillo de
banco.

5.

Use la llave de la tuerca de seguridad de la


flecha principal (A) ademas del dado de 1-5/8
de pulgada (B) 1-5/8 e instale la tuerca de la
flecha del engrane de giro libre.

6.

Aplique lquido de transmision Motorcraft


MERCON multiusos XT-2-QDX o
equivalente que cumpla con la especificacion
Ford MERCON al sello nuevo de la flecha del
engrane de giro libre e instalelo en la flecha del
engrane de giro libre.

Diametro interior del sello de la flecha del


engrane de giro libre: 40.5 mm (1.594
pulgadas).

2001 Escort, 8/2000

307-01-251

Transeje y transmision
automaticos

307-01-251

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

7.

PRECAUCION:
Use placas de
proteccion en el tornillo de banco para no
danar
el engrane de giro libre.
NOTA: Tome varias medidas y calcule el valor
promedio.
Mida la precarga de la flecha del engrane de
giro libre.

8.

Voltee el engrane de giro libre y el


adaptador de apriete y sujete el engrane de
giro libre en el tornillo de banco. Mida la
precarga cuando la flecha del engrane de
giro libre empiece a girar.

NOTA: Se puede reducir la precarga


aumentando el espesor del espaciador (lainas de
ajuste).
Si no se puede obtener la precarga especificada
dentro del apriete especificado del la tuerca de
la flecha del engrane de giro libre, ajuste
mediante la seleccion del espaciador adecuado
en la siguiente tabla.

Espaciadores de engrane de giro libre


mm

pulgadas

3.80
4.30
3.85
4.35
3.90
4.40
3.95
4.45
4.00
4.50
4.05
4.55
4.10
4.60
4.15
4.65
4.20
4.70
4.25
4.75

0.150
0.169
0.152
0.171
0.154
0.173
0.156
0.175
0.157
0.177
0.159
0.179
0.161
0.181
0.163
0.183
0.165
0.185
0.167
0.187

2001 Escort, 8/2000

307-01-252

Transeje y transmision
automaticos

307-01-252

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Engrane de salida
Herramientas especiales
Rodamiento del eje y placa del
sello
205-090 (T75L-1165-B)

Insertor del cono del rodamiento


307-181 (T87C-77000-D)

Ref.

Accesorio extractor de baleros o


equivalente
205-D064 (D84L-1123-A)

N de pieza

1
2

7060
4221

7G092

Descripcion

Engrane de salida
Rodamientos del engrane
de salida
Sellos de anillos

Instalador de la bota de
guardapolvo
205-257 (T87C-5493-A)

Equipo de la placa de estribo o


equivalente
205-DS011 (D80L-630-A)

2001 Escort, 8/2000

307-01-253

Transeje y transmision
automaticos

307-01-253

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Desensamblaje

1.

Desmonte los anillos del sello.

2.

Use la placa de estribo (A) y el soporte del


extractor de rodamiento (B) para desprender
ambos rodamientos del engrane de salida.

Ensamblaje
1.

Limpie los componentes con un solvente


conveniente y use aire comprimido para secar
todas las partes. Efectue lo siguiente antes de
ensamblar:

Inspeccione si el engrane de salida esta


danado o sus dientes tienen desgaste
excesivo.

Inspeccione si las estras del engrane de


salida estan danadas o desgastadas.

2001 Escort, 8/2000

307-01-254

Transeje y transmision
automaticos

307-01-254

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

2.

Use el instalador de la bota guardapolvo (A), el


instalador del cono del rodamiento (B) y la
placa del rodamiento y sello del eje (C) para
prensar los rodamientos del engrane de salida
(D) en el engrane de salida.

3.

Aplique lquido de transmision automatica


Motorcraft MERCON multiusos XT-2-QDX o
equivalente que cumpla con la especificacion
Ford MERCON a los anillos del sello nuevos e
instalelos en el engrane de salida.

Diametro interior del anillo del sello: 27.6


mm (1.087 pulgadas).

2001 Escort, 8/2000

307-01-255

Transeje y transmision
automaticos

307-01-255

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Soporte del estator del convertidor de torsion

Herramientas especiales
Insertor del sello del convertidor
307-194 (T88C-77000-BH)

Insertor de la taza del


rodamiento del pino n
205-139 (T80T-4000-E)
Ref.

N de pieza

7F401

7A108

7A248

Descripcion

Sello de la maza del


impulsor del convertidor
Soporte del estator del
convertidor de torsion
Anillo O del soporte
del estator
Pista exterior del
rodamiento (parte de
7A108)

Desensamblaje

1.

Desmonte el sello de la maza del propulsor del


convertidor.

2.

Desmonte la pista exterior del rodamiento.


1

Use un botador del pasador y un martillo


para impulsar con cuidado la pista exterior
del rodamiento del soporte del estator del
convertidor de torsion.

2001 Escort, 8/2000

307-01-256

Transeje y transmision
automaticos

307-01-256

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

3.

Quite el anillo O del soporte del estator.

Ensamblaje
1.

Limpie los componentes con un solvente


conveniente y use aire comprimido para secar
todas las partes. Efectue lo siguiente antes de
ensamblar:

Inspeccione si el soporte del estator del


convertidor de torsion esta danado o
desgastado.

2.

Use el instalador de la taza del rodamiento del


pino n para prensar la pista exterior del
rodamiento en el soporte del estator del
convertidor de torsion.

3.

Aplique lquido de transmision automatica


Motorcraft MERCON multiusos XT-2-QDX o
equivalente que cumpla con la especificacion
Ford MERCON al anillo O nuevo del
soporte del estator e instalelo en el soporte del
estator del convertidor de torsion.

Diametro interior del anillo O del soporte


del estator: 82.9 mm (3.264 pulgadas).

2001 Escort, 8/2000

307-01-257

Transeje y transmision
automaticos

307-01-257

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

4.

Use el instalador del sello del convertidor para


instalar el sello nuevo a la maza del propulsor
del convertidor.

Diferencial
Herramientas especiales

Herramientas especiales

Insertor del cono del rodamiento


307-180 (T87C-77000-C)

Manija del conductor


205-153 (T80T-4000-W)

Insertor del cono del rodamiento


307-181 (T87C-77000-D)

Extractor del rodamiento lateral


del diferencial
205-139 (T80T-4000-E)

Sujecion del extractor del


rodamiento o equivalente
205-D064 (D84L-1123-A)

Extractor del rodamiento lateral


del diferencial
205-116 (T77F-4220-B1)

Micrometro de caratula con


base magnetica o equivalente
D78P-4201-A

(Continuacion)

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-258

Transeje y transmision
automaticos

307-01-258

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Herramientas especiales
Juego del impulsor-extractor o
equivalente
D80L-927-A

Ref.
3

N de pieza
17285

4221

4221

4211

4230

4215

4236

10

4228

Placa del estribo o equivalente


205-D014 (D80L-630-3)

Ref.
1
2

N de pieza
4026
4241

Descripcion

Engrane impulsor del


velocmetro
Rodamiento del
diferencial (extremo del
engrane impulsor del
velocmetro)
Rodamiento del
diferencial (extremo del
engrane anular)
Flecha del pino n del
diferencial
Roldanas de empuje del
pino n del diferencial
Engranes del pino n del
diferencial
Engranes laterales del
diferencial
Roldanas de empuje de
los engranes laterales del
diferencial

Descripcion

Caja del diferencial


Pasador de cierre de la
flecha pino n

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-259

Transeje y transmision
automaticos

307-01-259

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Desensamblaje

PRECAUCION:
Use placas de proteccion
en el tornillo de banco para no danar
el
diferencial.
NOTA: Antes de desensamblar, mida el contacto
entre engranes de los engranes laterales y de los
engranes pino n. Revise si los engranes estan
danados o desgastados y si la caja de engranes esta
fracturada o danada. Si no cumple con la
especificacion, reemplace el ensamble del
diferencial.
1.

2.

Use un micrometro de caratula con base


magnetica para medir el contacto entre engranes
de los engranes laterales y los engranes pino n.
Si el contacto entre engranes no esta dentro de
la especificacion, reemplace el diferencial como
un ensamble.
1

Instale las semiflechas derecha e izquierda.

Soporte las semiflechas en bloques V.

Mida el contacto entre engranes de los


engranes laterales y los pinones.

Quite el pasador de cierre de la flecha pino n


del diferencial.

3.

Use botador de pasador de 2.0 mm (5/64 de


pulgada) y un martillo.

Desmonte la flecha pino n del diferencial.

2001 Escort, 8/2000

307-01-260

Transeje y transmision
automaticos

307-01-260

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

4.

Desmonte los engranes pino n del diferencial,


los engranes laterales del diferencial, las
roldanas de empuje de los pinones del
diferencial y las roldanas de empuje de los
engranes laterales del diferencial.

5.

Use la sujecion del extractor del rodamiento


(A), las patas del impulsor-extractor (B) y la
placa de estribo (C) para desmontar el
rodamiento del diferencial (D) (extremo del
engrane impulsor del velocmetro).

6.

Quite el engrane impulsor del velocmetro.

7.

Use la placa de estribo (A) y el extractor del


rodamiento lateral del diferencial (B) para
desmontar el rodamiento del diferencial (C)
(extremo del engrane anular).

2001 Escort, 8/2000

307-01-261

Transeje y transmision
automaticos

307-01-261

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Ensamblaje
1.

Limpie los componentes con un solvente


conveniente y use aire comprimido para secar
todas las partes. Efectue lo siguiente antes de
ensamblar:

Revise si las roldanas de empuje estan


danadas o desgastadas.

Inspeccione si el engrane impulsor del


velocmetro esta danado o desgastado.

2.

Instale el engrane impulsor del velocmetro.

3.

Use una manija impulsora (A) o una prensa,


ademas del instalador del cono del rodamiento
(B) para instalar un rodamiento nuevo del
diferencial (C) (extremo del engrane impulsor
del velocmetro).

4.

Use una manija de impulsion (A) o una prensa,


ademas del instalador del cono del rodamiento
(B) para instalar un rodamiento nuevo del
diferencial (C) (extremo del engrane anular).

2001 Escort, 8/2000

307-01-262

Transeje y transmision
automaticos

307-01-262

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

5.

Instale las roldanas de empuje de los engranes


laterales del diferencial, las roldanas de empuje
de los pinones del diferencial, los engranes
pino n del diferencial y los engranes laterales del
diferencial.

Gire los engranes para alinear los engranes


del diferencial con el orificio de la flecha
pino n del diferencial.

6.

Instale la flecha del pino n del diferencial.

7.

Instale el pasador de cierre de la flecha pino n


del diferencial. Fije el pasador de cierre de la
flecha pino n del diferencial para evitar que se
salga de la caja del diferencial.

2001 Escort, 8/2000

307-01-263

Transeje y transmision
automaticos

307-01-263

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

Diferencial Precarga de rodamiento


Herramientas especiales

Herramientas especiales

Herramienta para cambiar


anillos de balero
204-039 (T77F-1217-B)

Anillo del adaptador del


indicador de lainas
308-183 (T90P-7025-AH)

Rotador del diferencial


308-184 (T90P-7025-BH)

Equipo de seleccion de lainas


308-164 (T88C-77000-JF)

Manija impulsora
205-153 (T80T-4000-W)

(Continuacion)

1.

Coloque el diferencial (4026) en la carcasa del


convertidor de torsion.

2.

Coloque el equipo de seleccion de lainas, el


anillo adaptador del indicador de lainas y la
taza del rodamiento trasero en el diferencial.

2001 Escort, 8/2000

307-01-264

Transeje y transmision
automaticos

307-01-264

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

3.

Coloque los seis collares en la carcasa del


convertidor en la posicion ilustrada (A).

4.

Fije la caja de la transmision en la carcasa del


convertidor, luego instale los tornillos y
roldanas de los seis collares.

5.

Gire el indicador de seleccion de la laina para


aumentar la holgura usando las varillas hasta
que el indicador de seleccion de la laina no
pueda girar. Esto asienta la pista del
rodamiento. Gire el indicador de seleccion de la
laina en la direccion opuesta hasta eliminar la
precarga (se reduce el claro).

6.

NOTA: Lea la precarga cuando el diferencial


empiece a girar.
NOTA: Tome varias medidas y calcule el valor
promedio.
Inserte el rotador de diferencial y fije un
torqumetro al rotador del diferencial. Mida el
arrastre del rodamiento del diferencial.

Ajuste la holgura del indicador de seleccion


de la laina, usando las varillas para obtener
la precarga especificada.

2001 Escort, 8/2000

307-01-265

Transeje y transmision
automaticos

307-01-265

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

7.

NOTA: Mida la holgura en torno a la


circunferencia completa. Seleccione las lainas
con base en la holgura mayor.
NOTA: No use mas de tres lainas.
Use un calibrador de hojas para medir el claro
entre las dos mitades del indicador de seleccion
de la laina. Sume 0.3 mm (0.0118 pulgadas) a
la mayor medida. Seleccione las lainas mas
cercanas al valor de la medida en la tabla de
especificaciones generales. Refierase a
Especificaciones generales.

8.

Desmonte los tornillos, las roldanas, la caja de


la transmision, los collares, el indicador de
seleccion de la laina y la taza del rodamiento.

9.

Use la manija de impulsion (A) y el instalador


de la taza del rodamiento (B) para instalar las
lainas seleccionadas requeridas e inserte la taza
del rodamiento en la caja de la transmision.

10. Instale la caja de la transmision.

2001 Escort, 8/2000

307-01-266

Transeje y transmision
automaticos

307-01-266

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUB-COMPONENTES (Continuacion)

11. NOTA: Tome varias medidas y calcule el valor


promedio.
Instale el rotador del diferencial y el
torqumetro a la flecha pino n a traves de la caja
de la transmision. Mida la precarga del
rodamiento.

12. Repita el proceso de calibracion si la precarga


no cumple con la especificacion.
13. Desmonte la caja de la transmision.

ENSAMBLAJE
Transmision

Herramientas especiales

(Continuacion)

Herramientas especiales

Herramienta para cambiar


anillos de balero
204-039 (T77F-1217-B)

Rotador del diferencial


308-184 (T90P-7025-BH)

Adaptador de alineacion de la
carcasa del embrague
308-021 (T75L-4201-A)

Manija impulsora
205-153 (T80T-4000-W)

Insertor del sello del convertidor


307-194 (T88C-77000-BH)

Anillo adaptador del indicador


de la laina
308-183 (T90P-7025-AH)

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-267

Transeje y transmision
automaticos

307-01-267

ENSAMBLAJE (Continuacion)

Herramientas especiales

Herramientas especiales

Equipo de seleccion de la laina


308-164 (T88C-77000-JF)

Soporte de la flecha de la
turbina
307-199 (T88C-77000-KH)

Equipo de la placa de estribo o


equivalente
205-DS011 (D80L-630-A)

Pasadores gua del cuerpo de


valvulas
307-076 (T80L-77100-A)

(Continuacion)

PRECAUCION:
Si se reemplazan las
placas del embrague o la banda intermedia,
enjuague las partes nuevas en lquido de
transmision automatica especificado (ATF) por lo
menos dos horas antes del ensamble. Aplique el
ATF especificado a todos los anillos del sello, las
partes giratorias, los anillos O y las partes
deslizables.
NOTA: Limpie perfectamente todos los rodamientos
en solvente y aplique aire comprimido para secarlos.
Inspeccione si los rodamientos estan picados o
tienen una operacion a spera. Cambie segun sea
necesario.
NOTA: Todos los anillos O, sellos y juntas se
deben reemplazar con nuevos.
1.

Antes de instalar, inspeccione si la caja de la


transmision esta danada o desgastada. Cambie
segun sea necesario.

2.

Use pasadores gua del cuerpo de valvulas (A)


para alinear el soporte del estator del
convertidor de torsion. Use la placa del estribo
(B) para empujar el soporte del estator del
convertidor de torsion (C) en la carcasa del
convertidor.

2001 Escort, 8/2000

307-01-268

Transeje y transmision
automaticos

307-01-268

ENSAMBLAJE (Continuacion)

3.

Use la manija impulsora (A) y el instalador de


la taza del rodamiento (B) para instalar la taza
del rodamiento en la carcasa del convertidor.

4.

NOTA: Apriete gradual y uniformemente los


tornillos del soporte del estator del convertidor
de torsion.
Instale los ocho tornillos de la cubierta del
rodamiento.

5.

Instale el engrane de giro libre (A) (7F475) y la


flecha de salida (B) (7060) como un ensamble.

6.

Instale el engrane de giro libre y la flecha


de salida golpeandolos con un mazo de hule.

NOTA: Apriete gradual y uniformemente los


tornillos del alojamiento del rodamiento.
Instale el alojamiento del rodamiento en la
carcasa del convertidor.
1

Instale el alojamiento del rodamiento en la


carcasa del convertidor.

Instale los tornillos.

2001 Escort, 8/2000

307-01-269

Transeje y transmision
automaticos

307-01-269

ENSAMBLAJE (Continuacion)

7.

Instale un pasador nuevo rodante en la carcasa


del convertidor.

Alinee los orificios de la flecha del engrane


de giro libre con la marca en el alojamiento
del rodamiento. Golpee el pasador rodante
usando un botador de pasador de 5/32 de
pulgada y un martillo.

8.

Instale el diferencial (4026).

9.

NOTA: Mueva la flecha manual y verifique la


operacion del trinquete de estacionamiento.
Instale el ensamble del trinquete de
estacionamiento (7A441).
1

Instale el trinquete de estacionamiento.

Instale la flecha del trinquete de


estacionamiento (7D071).

Instale el resorte de retorno del trinquete de


estacionamiento (7D070).

Instale el broche E de la flecha del


trinquete de estacionamiento.

10. Instale el resorte de la palanca de detencion y


el soporte del actuador.
1

Instale el soporte del actuador.

Instale tornillos nuevos en el soporte del


actuador.

Instale el resorte de la palanca de detencion.

2001 Escort, 8/2000

307-01-270

Transeje y transmision
automaticos

307-01-270

ENSAMBLAJE (Continuacion)

11. Instale la palanca de detencion. Sujete el resorte


de la palanca de detencion a la palanca de
detencion.

12. Instale la placa de la flecha manual y el soporte


de la palanca.
1

Instale el soporte de la palanca.

Instale la placa de la flecha manual.

Instale la tuerca del soporte de la flecha


manual.

13. Instale la flecha manual.

Empuje la flecha manual dentro de la placa


de la flecha manual.

14. Instale la arandela y la tuerca de la flecha


manual.

2001 Escort, 8/2000

307-01-271

Transeje y transmision
automaticos

307-01-271

ENSAMBLAJE (Continuacion)

15. Instale la cubierta de salida. Fije el rodamiento


de empuje sobre la cubierta de salida.

El diametro exterior de la roldana de empuje


de la cubierta de salida es de 72.1 mm (2.84
pulgadas).

16. Aplique una pequena capa de junta y sellador


de silicon a las superficies de la carcasa del
convertidor (A) y de la caja de la transmision.
Instale con cuidado los anillos O nuevos.

17. NOTA: Apriete gradual y uniformemente los


tornillos de la transmision.
Sujete la caja de la transmision a la carcasa del
convertidor e instale los tornillos de la caja de
la transmision.

18. Instale el soporte de la flecha de la turbina.

2001 Escort, 8/2000

307-01-272

Transeje y transmision
automaticos

307-01-272

ENSAMBLAJE (Continuacion)

19. Instale el ensamble de la flecha de la turbina


(A) y el embrague de directa con el rodamiento
de empuje (B) entre el embrague de directa y la
cubierta de salida.

Ensamble el ensamble de la flecha de la


turbina y el embrague de directa.

Instale el ensamble de la flecha de la turbina


y el embrague de directa en la caja de la
transmision.

20. Instale el engrane anular a la cubierta de salida.

Instale el engrane anular con el lado externo


del engrane hacia abajo.

21. Instale el anillo de expansion del retenedor del


engrane anular.

2001 Escort, 8/2000

307-01-273

Transeje y transmision
automaticos

307-01-273

ENSAMBLAJE (Continuacion)

22. NOTA: Instale la maza del portador en el


cilindro del embrague 3-4 girandolo para alinear
la maza del portador con el paquete del
embrague.
NOTA: Sujete la flecha de la turbina con una
mano para evitar que gire mientras instala la
maza del portador.
Instale el ensamble de la maza del portador.
1

Use vaselina para instalar la roldana de


empuje al ensamble de la maza del
portador.

Instale el rodamiento de empuje entre el


ensamble de la maza del portador y el
ensamble del embrague de directa.

Instale el ensamble de la maza del portador.

23. Instale el plato opresor (A) del embrague de


baja reversa y el paquete de discos (B) del
embrague de baja reversa.

2001 Escort, 8/2000

307-01-274

Transeje y transmision
automaticos

307-01-274

ENSAMBLAJE (Continuacion)

24. Instale el anillo de expansion del plato opresor


del embrague de baja reversa.

25. Instale la arandela ondulada.

26.

PRECAUCION:
El embrague de un
solo sentido se puede instalar
incorrectamente. Despues de instalar el
embrague de un solo sentido, cerciorese de
que el portador se puede girar con la mano
en una direccion contra el sentido de las
manecillas del reloj mientras trabaja desde la
parte trasera de la transmision. Si se instala
incorrectamente el embrague de un solo
sentido, los rangos de engrane pueden no
funcionar o se puede bloquear el tren de
engranes. Esto puede causar que se
sobrecaliente la transmision y una reparacion
innecesaria de la unidad.
Instale horizontalmente el embrague de un solo
sentido. Use el engrane solar trasero para girar
el portador en sentido contrario al reloj mientras
instala el embrague de un solo sentido.

2001 Escort, 8/2000

307-01-275

Transeje y transmision
automaticos

307-01-275

ENSAMBLAJE (Continuacion)

27. Instale el embrague de un solo sentido y el


anillo de expansion de retencion del embrague
de un solo sentido.

28. Ajuste el vastago del piston del servo.


1

Marque el vastago del piston del servo en el


punto en que e ste abandona la caja de la
transmision.

Aplique aire comprimido a traves del


conducto del lquido. Si la carrera excede
1.0-1.7 mm (0.0394-0.0669 pulgadas)
reemplacela con el vastago de piston del
servo con la longitud adecuada. Consulte la
siguiente tabla.

Longitudes del vastago

del piston
del servo
mm

pulgadas

95.0
95.5
96.0
96.5
97.0
97.5
98.0
98.5
99.0

3.740
3.760
3.780
3.799
3.819
3.839
3.858
3.878
3.898

29. Instale el puntal de anclaje (A) y la flecha del


puntal de anclaje (B) en la caja de la
transmision.

2001 Escort, 8/2000

307-01-276

Transeje y transmision
automaticos

307-01-276

ENSAMBLAJE (Continuacion)

30. Instale la banda 2-4 en la transmision.

Enganche un extremo de la banda 2-4 y el


puntal de anclaje.

Enganche el otro extremo de la banda 2-4 a


la terminal de aplicacion del servo.

31. NOTA: Use vaselina para fijar el rodamiento de


empuje y la roldana de empuje en su posicion.
Instale el ensamble del engrane solar primario
(A) y el embrague de un solo sentido.

Verifique que el rodamiento de empuje (B)


y la roldana de empuje (C) se instalen en
sus posiciones correctas.

Instale el ensamble del anillo solar primario


y el embrague de un solo sentido mientras
lo gira.

32. Instale el ensamble del embrague hacia delante,


de inercia y de reversa (A).

Verifique que el rodamiento de empuje (B)


se instale en la posicion correcta.

Instale el ensamble del tambor del embrague


hacia delante y de reversa mientras lo gira.

33. Instale el ensamble del engrane solar trasero, el


embrague de un solo sentido y el tambor del
embrague de reversa para alinearlos con el
paquete de embragues y los engranes.

2001 Escort, 8/2000

307-01-277

Transeje y transmision
automaticos

307-01-277

ENSAMBLAJE (Continuacion)

34. Instale con cuidado el anillo de expansion de la


flecha de la turbina en el surco inferior para
anillo de la flecha de la turbina.

35. Quite el soporte de la flecha de la turbina.

36. NOTA: Si la holgura es mayor que la


especificacion, vuelva a revisar y ensamblar los
paquetes de embrague segun se requiera.
Mida la diferencia de altura entre el tambor del
embrague de reversa y la caja de la transmision.

2001 Escort, 8/2000

307-01-278

Transeje y transmision
automaticos

307-01-278

ENSAMBLAJE (Continuacion)

37. NOTA: Use vaselina para fijar el rodamiento de


empuje en su posicion.
Instale el rodamiento de empuje del tambor del
embrague de reversa.

38. Ajuste la roldana de empuje con mayor espesor,


2.2 mm (0.087 pulgadas) en la bomba de aceite.
Ajuste la bomba de aceite en el ensamble del
tambor del embrague hacia delante, de inercia y
de reversa.

39. NOTA: Tome varias medidas y calcule el valor


promedio.
Use el siguiente procedimiento para ajustar el
juego axial total y seleccionar una pista de
rodamiento conveniente.

Mida la holgura entre la caja de la


transmision y la bomba de aceite. Seleccione
una roldana de empuje conveniente en la
siguiente tabla:

Tabla de roldanas de empuje

Claro mm (pulgadas)

Seleccione esta
roldana de empuje mm
(pulgadas)

0.91-1.10 (0.036-0.043)
0.71-0.90 (0.028-0.035)
0.51-0.70 (0.020-0.027)
0.31-0.50 (0.012-0.020)
0.10-0.31 (0.004-0.012)
0.0-0.10 (0-0.004)

1.2 (0.047)
1.4 (0.055)
1.6 (0.063)
1.8 (0.071)
2.0 (0.079)
2.2 (0.087)

2001 Escort, 8/2000

307-01-279

Transeje y transmision
automaticos

307-01-279

ENSAMBLAJE (Continuacion)

40. Desmonte la bomba de aceite.


41. NOTA: Use vaselina para fijar la roldana de
empuje en su posicion.
Coloque la roldana de empuje seleccionada (A)
y una junta nueva en la bomba de aceite (B).

42. NOTA: Apriete uniforme y gradualmente los


tornillos en un patron cruzado.
Instale la bomba de aceite sobre el ensamble
del embrague de reversa y hacia delante.

43. Instale el conector del solenoide (A) con un


anillo O nuevo en la caja de la transmision
y luego enchufe el conector electrico del
solenoide (B).

2001 Escort, 8/2000

307-01-280

Transeje y transmision
automaticos

307-01-280

ENSAMBLAJE (Continuacion)

44. Coloque el cuerpo de valvulas del control


principal a la caja de la transmision. Alinee la
valvula manual (A) con el pasador (B) en la
palanca de detencion de la valvula manual.

45. NOTA: Apriete uniforme y gradualmente los


tornillos del cuerpo de valvulas del control
principal.
Instale los tornillos del cuerpo de valvulas del
control principal y un filtro nuevo. Conecte los
conectores electricos del solenoide.

Longitud de tornillo (medida desde atras de


la cabeza). A: 30 mm (1.18 pulgadas).
C: 50 mm (1.97 pulgadas).

46. Instale el solenoide del EPC.


1

Instale el solenoide de EPC.

Instale el tornillo.

47. NOTA: Apriete los tornillos del carter de aceite


de la transmision uniforme y gradualmente.
NOTA: Aplique una capa delgada de junta y
sellador de silicon F6AZ-19562-AA o
equivalente que cumpla con la especificacion
Ford WSE-M4G323-A6 en ambos lados de la
junta nueva.
Instale el carter y la junta nueva del carter.

2001 Escort, 8/2000

307-01-281

Transeje y transmision
automaticos

307-01-281

ENSAMBLAJE (Continuacion)

48. Instale el sensor de velocidad de la flecha de la


turbina (TSS).
1

Instale el sensor.

Instale el tornillo.

49. Instale el sensor de velocidad del vehculo


(VSS).

50. Instale el sensor de rango de la transmision


(TR).
1

Gire la flecha manual a la posicion de N


(neutral).

Gire el sensor TR de tal forma que la marca


de Neutral se alinee con los planos de las
superficies rectas en ambos lados de la
flecha manual.

Apriete con la mano el sensor TR,


enseguida apriete los tornillos de montaje
del sensor TR.

2001 Escort, 8/2000

307-01-282

Transeje y transmision
automaticos

307-01-282

ENSAMBLAJE (Continuacion)

51. Instale la palanca de la flecha manual.


1

Coloque la palanca de la flecha manual.

Instale la arandela del resorte y la tuerca de


la palanca de la flecha manual.

52. Instale un anillo O nuevo en el tubo de


llenado del lquido, luego instale el ensamble
del tubo de llenado de lquido y la varilla
indicadora de nivel.

2001 Escort, 8/2000

307-01-283

Transeje y transmision
automaticos

307-01-283

ENSAMBLAJE (Continuacion)

53. Instale la lnea del enfriador del lquido.


1

Instale la bola de retencion.

Instale el resorte de la valvula de


retrodrenado.

Instale las arandelas de la lnea del


enfriador del lquido.

Instale el tornillo de la lnea del enfriador


del lquido.

Instale la tuerca de la lnea del enfriador del


lquido.

54. Instale la flecha de la bomba de aceite.

55. Instale un sello nuevo en la flecha de la turbina


del convertidor de torsion.

El diametro interior del sello de la flecha de


la turbina del convertidor es de 20 mm
(0.787 pulgadas).

2001 Escort, 8/2000

307-01-284

Transeje y transmision
automaticos

307-01-284

ENSAMBLAJE (Continuacion)

56.

PRECAUCION:
Si se va a instalar un
convertidor de torsion nuevo, o bien si se va
a drenar y lavar, agregue 0.5L (0.53 cuarto)
de lquido de transmision automatica
Motorcraft MERCON multiusos XT-2QDX o equivalente que cumpla con la
especificacion Ford MERCON en el
convertidor de torsion antes de la instalacion.
Fije el convertidor de torsion en una posicion
erecta cuando lo llene con lquido de
transmision automatica Motorcraft
MERCON multiusos XT-2-QDX o
equivalente que cumpla con la especificacion
Ford MERCON.
NOTA: El convertidor de torsion se debe
deslizar facilmente en la transmision. No fuerce
el convertidor de torsion en la transmision.
Instale el convertidor de torsion en la carcasa
del convertidor mientras lo gira para alinear las
estras.

57. Para comprobar que el convertidor de torsion


esta instalado correctamente, mida la distancia
entre el convertidor de torsion y el borde de la
carcasa del convertidor.

58. Desmonte la transmision del dispositivo de


sujecion montado en el banco.

2001 Escort, 8/2000

307-01-285

Transeje y transmision
automaticos

307-01-285

INSTALACION
Transeje
Herramientas especiales
Soporte del motor de tres
barras, o equivalente
303-D063 (D88L-6000-A)

Gato de la transmision
014-00942

1.

NOTA: Antes de instalar el ensamble de la


transmision, se debe lubricar correctamente la
maza piloto del convertidor de torsion. Use
grasa Ford multiusos DOAZ-19584-AA o
equivalente que cumpla con la especificacion
Ford ESR-M1C159-A y ESB-M1C93-B.
NOTA: Alinee los birlos del convertidor de
torsion con el volante del motor.
Fije la transmision en un gato de transmision de
levante alto. Levante la transmision a la altura
adecuada y coloque la transmision en el motor.

2.

Instale los tornillos de la parte intermedia de la


transmision al motor.

2001 Escort, 8/2000

307-01-286

Transeje y transmision
automaticos

307-01-286

(Continuacion)
INSTALACION

3.

Instale las cuatro tuercas de retencion del


volante del motor al convertidor.

4.

Instale la cubierta de la carcasa de la


transmision.
1

Instale la cubierta de la carcasa de la


transmision.

Instale los tornillos.

2001 Escort, 8/2000

307-01-287

Transeje y transmision
automaticos

307-01-287

(Continuacion)
INSTALACION

5.

NOTA: Conecte la lnea del A/C al retenedor


localizado al frente del travesano del soporte
del motor.
Instale el travesano del soporte de la
transmision.

6.

Instale los tornillos y tuercas del travesano


del soporte de la transmision.

Instale las tuercas del aislador trasero del


motor.

Instale las tuercas del aislador delantero del


motor.

Instale el tapon de drenaje con una arandela


nueva.

2001 Escort, 8/2000

307-01-288

Transeje y transmision
automaticos

307-01-288

(Continuacion)
INSTALACION

7.

Conecte el sensor calentado de oxgeno (HO2S)


al broche del cable.

8.

Instale las semiflechas; consulte Seccion 20504.

9.

Instale el motor de arranque; refierase a


Seccion 303-06.

10. Baje el vehculo.


11. Instale los tornillos superiores de la transmision
al motor.

12. Instale las tuercas y arandelas del aislador del


soporte izquierdo del motor.

2001 Escort, 8/2000

307-01-289

Transeje y transmision
automaticos

307-01-289

(Continuacion)
INSTALACION

13. Conecte las lneas del enfriador del lquido a la


transmision.

14. Desmonte el soporte de tres barras del motor.

15. Enchufe el conector electrico del sensor de


velocidad del vehculo (VSS).

16. Conecte el conector electrico HO2S.

2001 Escort, 8/2000

307-01-290

Transeje y transmision
automaticos

307-01-290

(Continuacion)
INSTALACION

17. Enchufe el conector electrico del selector de


rango de la transmision (A), el conector
electrico del solenoide de la transmision (B) y
el conector electrico del sensor de la senal de la
turbina (C).

18. Instale el cable de cambios y el soporte.


1

Instale la tuerca del cable de cambios y el


soporte a la palanca de cambios del control
manual.

Instale el broche del cable de cambios y el


soporte.

Ajuste el cable de cambios; refierase a


Seccion 307-05.

19. Instale el modulo del relevador de control de la


computadora (CCRM).
1

Instale el CCRM y el soporte como un


ensamble.

Instale el tornillo del soporte del CCRM y


la tuerca del soporte del CCRM.

Enchufe el conector electrico del CCRM.

20. Instale el filtro de aire del motor; consulte


Seccion 303-12.
21. Instale el tubo de entrada del filtro de aire;
consulte Seccion 303-12.
22. Instale la charola de la batera; consulte
Seccion 414-01.

2001 Escort, 8/2000

307-01-291

Transeje y transmision
automaticos

307-01-291

(Continuacion)
INSTALACION

23. Agregue la cantidad especificada de lquido de


transmision automatica Motorcraft MERCON
multiusos XT-2-QDX o equivalente que cumpla
con la especificacion Ford MERCON al nivel
correcto y revise si hay fugas. Con el motor a
temperatura de operacion, vuelva a revisar el
nivel y si existen fugas.
24. Haga una prueba en el camino al vehculo y
revise los puntos de cambio y la calidad de los
cambios.

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales

Especificaciones generales

Ref.

Especificacion

Resorte del acumulador


Anillo O del retenedor
del resorte del acumulador
mm (pulgadas)
Resorte de la valvula de
derivacion
Diametro (interior) del
sello grande del piston del
embrague de directa
mm (pulgadas)
Resorte del piston del
embrague de directa
Diametro (interior) del
sello interior del piston del
embrague de directa
mm (pulgadas)
Diametro (exterior) del
lado de la maza del
rodamiento de empuje del
embrague de directa
mm (pulgadas)
Diametro (exterior) del
rodamiento de empuje del
lado de la cubierta del
embrague de directa
mm (pulgadas)
Diametro (interior) del
sello interior del piston del
embrague de inercia
mm (pulgadas)

Holgura del plato opresor


del embrague de inercia al
anillo de expansion
mm (pulgadas)

28.1 (1.12)

98.0 (3.858)

53.5 (2.106)

56.1 (2.21)

72.1 (2.84)

104.2 (4.095)

1.0-1.2 (0.039-0.047)

Ref.
Resorte de la valvula de
alivio del convertidor
Diametro (interior) del
sello de la flecha de la
turbina del convertidor
mm (pulgadas)
Precarga del rodamiento
del diferencial
Nm (pulgadas)
Contacto entre engranes
del pino n del diferencial
mm (pulgadas)
Contacto entre los
engranes laterales del
diferencial
mm (pulgadas)
Espesor de cara de la
placa del embrague de
directa
mm (pulgadas)
Holgura del plato opresor
del embrague hacia
delante al anillo de
expansion
mm (pulgadas)
Relacion de engrane en
primer engrane
Relacion de engrane en
segundo engrane
Relacion de engrane en
tercer engrane
Relacion de engrane en
cuarto engrane

Especificacion

20 (0.787)

0.5 (4.3)

0.5 (0.020)

0.025-0.1 (0.001-0.004)

1.4-1.6 (0.055-0.063)

1.0-1.2 (0.039-0.047)

2.800
1.540
1.000
0.700

(Continuacion)

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-292

Transeje y transmision
automaticos

307-01-292

ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones generales
Ref.
Relacion de engrane en
reversa
Relacion final de engrane
Embrague hacia delante
del sistema hidraulico
(cantidad de placas de
impulsion e impulsadas)
Embrague de directa del
sistema hidraulico
(cantidad de placas de
impulsion impulsadas)
Embrague de inercia del
sistema hidraulico
(cantidad de placas de
impulsion impulsadas)
Freno de baja reversa del
sistema hidraulico
(cantidad de placas de
impulsion impulsadas)
Embrague de reversa del
sistema hidraulico
(cantidad de placas de
impulsion impulsadas)
Diametro del servo del
sistema hidraulico (diam.
ext. del piston y diam. int.
del retenedor)
Engrane de giro libre
(cantidad de dientes)
Precarga de la flecha del
engrane de giro libre
Nm Libras/pulgada
Diametro (interior) del
sello de la flecha del
engrane de giro libre
mm (pulgadas)
Resorte de la valvula de
reduccion de baja
Holgura del paquete de
discos del embrague de
baja reversa
mm (pulgadas)
Placas del embrague de
baja reversa
mm (pulgadas)
Placas del embrague de
baja reversa (espesor
mnimo)
mm (pulgadas)

Especificaciones generales
Especificacion

2.333
3.736
3/3

4/4

2/2

4/4

2/2

70/40 (3.07/1.57)

40
0.03-0.8 (0.27-7.8)

40.5 (1.594)

2.1-2.4 (0.083-0.094)

1.6 (0.063)

1.4 (0.055)

Ref.
Holgura del plato opresor
del embrague de baja
reversa al anillo de
expansion
mm (pulgadas)
Resorte del soporte de
baja reversa
Holgura de la
protuberancia de la bomba
de aceite al rotor interior
mm (pulgadas)
Holgura de la carcasa de
la bomba de aceite a los
rotores interior y exterior
mm (pulgada)
Diametro (exterior) del
rodamiento del embrague
de sobregiro de un solo
sentido
mm (pulgadas)
Resorte del cierre del
orificio
Engrane de salida
(cantidad de dientes)
Diametro (interior) de los
anillos del sello del
engrane de salida
mm (pulgadas)
Precarga del rodamiento
de la flecha de salida
Nm Libras/pulgada
Diametro (exterior) de la
roldana de empuje de la
cubierta de salida
mm (pulgadas)
Medida de altura del
tambor del embrague de
reversa a la caja de la
transmision
mm (pulgadas)
Precarga del rodamiento
de la flecha pino n
Nm Libras/pulgada
Holgura del portador del
planetario a las roldanas
del pino n
mm (pulgadas)

Especificacion

2.1-2.4 (0.083-0.94)

0.040-0.125 (0.001570.00492)

0.02-0.5 (0.00079-0.00197)

58 (2.283)

19
27.6 (1.087)

0.02-0.88 (0.2-7.8)

72.1 (2.84)

0.9 (0.035)

3.0-3.9 (27-34)

0.2-0.7 (0.008-0.028)

(Continuacion)

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-293

Transeje y transmision
automaticos

307-01-293

ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones generales
Ref.
Diametro (exterior) de la
roldana de empuje del
rodamiento del engrane
planetario
mm (pulgadas)
Diametro (exterior) del
rodamiento de empuje del
engrane planetario
mm (pulgadas)
Engrane solar pequeno del
engrane planetario
(cantidad de dientes)
Engrane interno del
engrane planetario
(cantidad de dientes)
Engrane solar grande del
engrane planetario
(cantidad de dientes)
Engrane pino n grande del
engrane planetario
(cantidad de dientes)
Engrane pino n pequeno
del engrane planetario
(cantidad de dientes)
Resorte del acumulador
del modificador de presion
Resorte (A) de la valvula
del modificador de presion
Resorte (B) de la valvula
del modificador de presion
Resorte de la valvula del
regulador de presion
Diametro (interior) del
engrane solar primario
mm (pulgadas)
Diametro (interior) del
engrane solar trasero y
tambor
mm (pulgadas)
Holgura del paquete de
discos de reversa
mm (pulgadas)
Diametro (interior) del
sello grande del piston del
embrague de reversa
mm (pulgadas)
Diametro (interior) del
sello pequeno del piston
del embrague de reversa
mm (pulgadas)

Especificaciones generales
Especificacion

84 (3.307)

86.1 (3.39)

30

84

36

24

23

21.021 (0.828)

30.425 (1.198)

1.0-1.3 (0.039-0.051)

166 (6.535)

140.7 (5.539)

Ref.
Engrane anular (cantidad
de dientes)
Resorte del piston del
servo
Resorte de la valvula de
cambio 1-2
Resorte de la valvula de
cambio 2-3
Resorte de la valvula de
cambio 3-4
Resorte de la valvula de
reduccion del solenoide
Relacion de engrane del
velocmetro (cantidad de
dientes de impulsion
impulsados)
Diametro de la valvula de
carrete
mm (pulgadas)
Resorte de la valvula de
carrete
Resorte de la valvula de
control del embrague del
convertidor de torsion
Mecanismo del embrague
del convertidor de torsion
Radio de torsion de paro
del convertidor de torsion
Diametro (interior) del
anillo O del soporte del
estator del convertidor de
torsion
mm (pulgadas)
Altura instalada del
convertidor de torsion a la
carcasa del convertidor
mm (pulgadas)
Juego axial total
mm (pulgadas)
Transmision
Control de la transmision
Lainas de precarga del
rodamiento del
diferencial
mm
0.50
0.525

Especificacion

71
1

0.88 (22/25)

13.98-14 (0.550-0.551)

Equipado
2.420
82.9 (3.264)

13.6 (0.535)

0.25-0.5 (0.010-0.020)
F4E-111
Cambios al piso

pulgadas
0.020
0.021

(Continuacion)

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

307-01-294

Transeje y transmision
automaticos

307-01-294

ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones generales
Ref.

Especificaciones generales

0.55
0.575
0.60
0.625
0.65
0.675
0.70
0.725
0.75
0.775
0.80
0.825
0.85

Especificacion

0.022
0.023
0.024
0.025
0.026
0.027
0.028
0.029
0.030
0.031
0.031
0.032
0.033

0.875
0.90
0.925
0.95
0.975
1.00
1.025
1.05
1.075

0.034
0.035
0.036
0.037
0.038
0.039
0.040
0.041
0.042

1.10
1.125
1.15
1.175
1.20
1.225

0.043
0.044
0.045
0.046
0.047
0.048

Ref.

Especificacion

0.049
0.050
0.051
0.052
0.053
0.054
0.055
0.056
0.057

1.25
1.275
1.30
1.325
1.35
1.375
1.40
1.425
1.45
Capacidad del lquido
Lquido de transmision
5.4L (5.7 cuartos) sin
automatica Motorcraft
drenar el convertidor de
MERCON multiusos XT-2
torsion
-QDX o equivalente
MERCON
Transmision
IF4E
Control de la transmision
Cambios al piso
Mecanismo del embrague
Equipado
del convertidor de torsion
Lubricante y sellador
Grasa Ford multiusos
ESR-M1C159-A y ESBDOAZ-19584-AA
M1C93-B
Lquido de transmision
MERCON
automatica Motorcraft
MERCON multiusos XT
-2-QDX
MERCON
WSE-M4G323-A6
Junta de silicon y sellador
F6AZ-19562-AA
1 Consulte el procedimiento para las especificaciones
del resorte

(Continuacion)

Tablas de aplicaciones del embrague y la banda


Embrague de un
solo sentido
(trinquete)
Posicion
de la
palanca
de
cambio
de
velocidad
R
(D)
(D)
(D)

Velocidad
Reversa
Primera
Segunda
Tercera

Embrague de un
solo sentido
(rodillo)

Embrague
de
Marcha
Embrague Embrague
Embrague movimiento
por
Banda 2
de
de baja/ Embrague
por
hacia
-4
reversa
reversa
3-4
inercia
adelante
Manejo
D

Marcha
por
impulso
propio
Manejo

H
D

D
D
D

D
D
D

O
GL
GL

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

GL

307-01-295

Transeje y transmision
automaticos

307-01-295

ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Tablas de aplicaciones del embrague y la banda


Embrague de un
solo sentido
(trinquete)
Posicion
de la
palanca
de
cambio
de
velocidad
Velocidad
(D)
Cuarta
D
Tercera
3
L
Segunda
L
Primera
Miembro del planetario

1
2
3

Embrague de un
solo sentido
(rodillo)

Embrague
de
Marcha
Embrague Embrague
Embrague movimiento
por
Banda 2
de
de baja/ Embrague
por
hacia
-4
reversa
reversa
3-4
inercia
adelante
Manejo
2
H
D GL
GL
A
1
D
A
D
D
GL
1
H
D
DA
GL
1
1
AH
D
D
GL
Engrane
Engrane
Planetario Planetario
Engrane
Una
Engrane solar
solar
solar
delantero
delantero
solar
Embrague
primario
n o) (peque
trasero
(grande)
primario
de un
(grande)
y tambor
n o) (peque
solo
y tambor
sentido
(trinquete)

Marcha
por
impulso
propio
Manejo

Solo para frenaje del motor.


Aplicado pero no transfiere potencia.
Solo para proteccion contra sobrevelocidad (durante el cambio descendente manual).

OR = Sobregiro.
D = Conduccion.
H = Sostenido.
A = Aplicado.
Especificaciones de apriete

Especificaciones de apriete

Descripcion

Nm

lb-ft

lb-in

Tornillos del soporte del


actuador
Cable de tierra de la
batera
Tornillos del
alojamiento del
rodamiento
Tornillos del travesano
Tapon de drenaje
Tornillo del solenoide
de control electronico de
presion (EPC)
Tuercas del aislador del
motor
Tornillos del filtro
Tornillos del tubo de
derivacion del lquido
Tornillo de la lnea de
enfriamiento del lquido

15-17

11-13

7-10

62-88

19-25

14-18

91-131
40-53
7.9-10.7

69-97
29-39
-

70-95

67-93

50-68

8-10
8-10

70-95
70-95

32-47

24-35

Descripcion

Tornillos del tubo de


llenado del lquido
Tuercas de la montura
delantera del motor
Tornillo pasado de la
montura delantera del
motor
Tuerca de la flecha del
engrane de giro libre
Tuerca del orificio de
chorro
Tuerca del soporte de la
palanca
Tuercas y tornillos del
aislador izquierdo de la
transmision

Nm
8-10

lb-ft
-

lb-in
70-95

38-51

28-37

67-93

50-68

128-176

95-130

15-19

7.9-10.7

70-95.4

44-60

32-44

(Continuacion)

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

GL
Planetario delantero

307-01-296

Transeje y transmision
automaticos

307-01-296

ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones de apriete
Descripcion

Tuercas del aislador


izquierdo de la
transmision a la
transmision
Tornillos del aislador
inferior de la
transmision
Tuercas de la rueda
Tornillos del cuerpo de
valvulas del control
principal
Tornillos de la junta
principal
Tornillos de la junta de
la placa de separacion
principal
Tornillo de la junta del
cuerpo de valvulas de
control superior
Tuerca de la palanca de
control manual
Tuerca de la flecha
manual
Tornillos de la bomba
de aceite
Valvula de orificio
Tornillo de la placa de
apoyo de la varilla de
estacionamiento
Tornillos de la cubierta
de la bomba
Tapon de la bomba
Tuercas de la montura
trasera del motor
Tornillo pasado de la
montura trasera del
motor
Tuerca del soporte del
cable de cambios
Tornillo del solenoide
de cambio 1-2
Tornillo del solenoide
de cambio 2-3

Nm
67-93

67-93

89-117
8-10

Especificaciones de apriete
lb-ft
50-68

50-68

66-86.7
-

lb-in
-

70-95

1.3-1.8

12-16

1.3-1.8

12-16

1.3-1.8

12-16

32-46

24-33

42-54

31-40

19-25

14-18

40-53
7.9-10.7

29-39
-

70-95.4

8-10

72-97

32-47
38-51

24-34
28-37

67-93

50-68

16-22

12-16

7.9-10.7

70-95

7.9-10.7

70-95

Descripcion

Tornillo del solenoide


de cambio 3-4
Tornillos del collar del
equipo de seleccion de
lainas
Tornillos de la tolva
contra salpicaduras
Tapon de la valvula de
carrete
Tornillos de la caja de
la transmision a la
carcasa del convertidor
Tornillos de la cubierta
de la caja de la
transmision
Tornillos del travesano
del soporte de la
transmision
Tuercas del travesano
del soporte de la
transmision
Tornillos de la
transmision al motor
Tornillos del carter de la
transmision
Tornillos del sensor de
posicion de la
transmision (TR)
Tornillo del solenoide
del convertidor de
torsion
Tuercas del convertidor
de torsion al volante del
motor
Tornillos del soporte del
estator del convertidor
de torsion
Tornillo del sensor de
velocidad de la flecha
de la turbina (TSS)
Tornillo del sensor de
velocidad del vehculo
(VSS)

Nm
7.9-10.7

lb-ft
-

lb-in
70-95

19-25

14-18

2.5-3.5

23-31

32-47

24-34

38-51

28-38

55-80

40-58

64-89

47-65

64-89

47-65

55-80

40-58

9-10

74-95

7.9-10.7

70-95

7.9-10.7

70-95

35-49

26-36

11-13

96-121

7.9-10.7

70-95.4

8-10

70-95

(Continuacion)

2001 Escort, 8/2000

You might also like