Professional Documents
Culture Documents
Madre, mi amigo
se va y no tornar ms.
Dime qu har, madre:
)No me dejar ni un besito?
LRICA GALAICO-PORTUGUESA
- Cantiga de amor:
Se eu podesse desamar
a quen sempre desamou
e podesse algun mal buscar
a quen sempre mal buscou,
assi me vingara eu,
se eu podesse coita dar
a quen me sempre coita deu.
Mais sol non poss'eu enganar
meu coraon, que m'enganou,
por quanto me fez desejar
a quen me nunca desejou.
E por esto non dormio eu,
porque non posso coita dar
a quen me sempre coita deu.
Si yo pudiese no amar
a quien nunca am
y pudiese algn mal buscar
a quien siempre mal busc,
as me vengara yo,
si pudiese dolor dar
a quien siempre dolor me dio.
Mas ni siquiera puedo engaar
a mi corazn, que me enga,
ya que me hizo desear
a quien nunca me dese.
Y por esto no duermo yo,
porque no puedo dolor dar
a quien siempre dolor me dio.
AUTOR:
PERO
DA PONTE
- Cantiga de amigo:
Ondas do mar de Vigo,
se vistes meu amigo?
E ai Deus, se verr cedo?
Ondas do mar levado,
se vistes meu amado?
E ai Deus, se verr cedo?
Se vistes meu amigo,
o por que eu sospiro?
E ai Deus, se verr cedo?
Se vistes meu amado,
por que ei gran cuidado?
E ai Deus, se verr cedo?
- Maya:
- Cancin de trabajo:
Todo
lo
acaba
la
y tornaban desmadas
y las colores perdidas
en Jan,
Axa y Ftima y Marin.
Tres morillas tan lozanas
iban a coger manzanas
y cogidas las hallaban
en Jan,
Axa y Ftima y Marin.
- Canciones de amor:
1 mar levado: mar de leva o de fondo, agitacin del mar que se produce en su interior y se propaga
hasta la costa.
Estbame yo en mi
estudiando la
y acordme de mis
non
poda
LRICA DE CANCIONERO
Pregunto: )qu fue de aquellos que fueron
subyugadores del siglo mundano?,
)o qu fue de muchos que so la su mano
amadores
pusieron gran parte de lo que quisieron?
grado,
Los que as ganaron, )cmo se perdieron,
o cul es la causa por que no aparecen?;
amores!
)si triunfan o gozan o cuita padecen,
si lloran o ren, o qu se hicieron?
Pregunto: )qu fue del fuerte Sansn
y de la su fuerza insigne, famosa,
el cual, sin recurso de arte maosa,
rompi las quijadas al bravo len?
)Ad se sumieron David y Absaln,
el gran Jos, Sal, Tolomeo,
Daro y Poro, Judas Macabeo?
Y todos los otros, pregunto, )ad son?
AUTOR: MARQUS DE SANTILLANA
el ms alto y mejor
ni tuvisteis
competidora ninguna.
que
por la fe
tuve con
mis
Y as como Lucifer
se perdi por se pensar
igualar con su Seor,
as me vine a perder
por me querer igualar
en amor con el Amor.
AUTOR: JORGE MANRIQUE
[ VIII ]
[ XXXIII ]
la corona de su rey
verdadero,
despus de tanta hazaa
a que no puede bastar
cuenta cierta,
en la su villa de Ocaa
vino la Muerte a llamar
a su puerta.
[ XL ]
y criados,
dio el alma a quien se la dio
(el cual la ponga en el cielo
en su gloria),
que, aunque la vida perdi,
dejnos harto consuelo
su memoria.
MESTER DE CLERECA
- Gonzalo de Berceo: Milagros de Nuestra Seora.
- Juan Ruiz, Arcipreste de Hita: Libro de buen amor.
ENXIEMPLO VIII
Otra vez hablaba el conde Lucanor con Patronio, su consejero, y djole as:
- Patronio, sabed que, aunque Dios me favoreci en muchas cosas, ahora me apremia
mucho la falta de dinero. Y aunque hacerlo me resulta tan duro como la muerte, creo que
tendr que vender una de las propiedades que ms me duele perder, o bien hacer alguna otra
cosa que me perjudicar tanto como esto. Pero no tengo ms remedio que hacerlo para salir
ahora del mal momento en que me encuentro. Mas, haciendo yo esto que tanto me perjudica,
vienen a m muchos hombres, que s que lo pueden muy bien aplazar, y me piden que les d
estos dineros que me cuestan tan caros. Y por el buen entendimiento que Dios puso en vos, os
ruego que me digis lo que os parece que debo hacer en esto.
- Seor conde Lucanor -dijo Patronio-, me parece que os pasa con estos hombres lo
mismo que le pas a un hombre que estaba muy enfermo.
Y el conde le rog que le dijese cmo haba sido aquello.
- Seor conde -dijo Patronio-, cierto hombre se encontraba tan enfermo, que le dijeron
los mdicos que de ninguna manera podra curar si no le hacan una abertura por el costado y
le sacaban el hgado y lo lavaban con unas medicinas que lo limpiaran. Estando l sufriendo
este dolor y teniendo el mdico el hgado en la mano, otro hombre que estaba all cerca de l
comenz a rogarle que le diese un trozo de aquel hgado para un gato suyo.
Y vos, seor conde Lucanor, si queris perjudicaros gravemente a cambio de conseguir
dinero y si queris emplearlo en lo que no es imprescindible, os digo que lo podis hacer por
vuestra voluntad, mas nunca lo haris por consejo mo.
Al conde le agrad aquello que Patronio dijo y se guard de all adelante y le fue bien
gracias a ello.
Y porque entendi don Juan que este ejemplo era bueno, lo mand escribir en este
libro e hizo estos versos que dicen as:
Si no sabis lo que debis dar,
a gran perjuicio os podr llevar.
Y la historia de este ejemplo es esta que se sigue:
DON JUAN MANUEL: El conde Lucanor.
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1609b trebejo: 'placer, diversin, alegra'.| 1609c donosas: 'graciosas, llenas de dones'.| 1609d 'muchas cosas
hallaris en ellas, si os fijis bien'.| 1610a girgonza: 'jacinto, piedra preciosa'.| 1610d entendedor: tambin
significa 'amante'.| 1612c blasmo: 'blsamo'.| 1614d doeo: 'cortejo'.| 1615a orior: 'oriol, oropndola'.| 1615c
adonada: 'adornada, graciosa'.| 1616d 'mejor resulta al ponerla a prueba que al trabar conocimiento por
primera vez' (salutain se usa aqu jocosamente, ya que es palabra que pertenece al mbito de lo sagrado: la
salutacin del ngel a la Virgen, por ejemplo).| 1617c el sabidor: Aristteles (de nuevo mezcla Juan Ruiz
burlas y veras al utilizar la sentencia de un autor serio en un texto jocoso).
JUAN RUIZ: Libro de buen amor.