Professional Documents
Culture Documents
Larfabeto andal.
Exando cuenta en lapreziazion eht, landal o lengua andaluza ti d
tip e grafem: L ventise grafem simpl qe ti larfabeto andal
mimmamente dixo, en l qehtn:
Zinco vocal: a, e, i, o, u.
I veinte consonant: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, , p, q, r, s, t, v, x, y, z.
M l grafem conten en l xenihm qe vin dotr lengu. L palabr
eht pun contener grafem o dgraf como ch. gl. gn. lh. ll. th. . w. etc.
L vocal.
En l lengu romanz, er sihtema voclico dey suele ser una e l
cararterhtic suy m prinzipal i difinitori. L vocal de landal forman un
sihtema e lo m complejo. En Andaluza sabla con zinco vocal, a, e, i, o, u, qe
se comportan duna forma iferente, ya sea por su funzin, o qe se trate der
singul o der plur. Pa eyo, tin vari gra dabertura qe pun ir ende una
abertura media ahta una abertura m pronunzi, i qa vez sahpira en dentro la
palabra.
Mirem la dohtrina der fillogo Rafael Lapesa:
sencuentra
atr
vocal
Gutur oclusibo sonoro: cuando letra inizi u eht atr duna nas
implosiva, (gax, engaifa).
Er nombre suyo ge. En andal no meht la inclusin duna u pa
sealar la iferenzia sonora entre /g/ i /j/, (guerra > gerra) ni la introuzin duna
diresi ponzima la <u> pa indicar la pronunziazin desa <u> atr de <g>,
(lingista > linguihta).
H. En andal, la <h> se suele pronunziar como la <j>. La <j> andaluza,
m qe to, conoza como /h/ ahpir. Ehto asin cuando ablam e la /h/ sonora,
p si ehta /h/ ma, no se pronunzia i no sehcribe. Como ya han resartao
iferent entend, en la ahtuali no essihte un grafihmo claro i adecuao pa pola ehpresar.
La letra ehta tamin se usa en andal pa representar la /s/ implosiba
(mohca > mosca), abiendo argun ehcritor (como Juan Ramn Jimnez o
Blas Infante) qe la utilizan pa representar l vocal abiert ar remate e palabra,
sobre t en l plural ande pudam encontrar una suave ahpirazin, (muecah
> muecas).
Tamin, en argun cas, pu servir pa indicar una jeminazin mu suave
-casi ahpirazin- (aht >actor, ahq >aqu, pehla >perla).
Ar fin duna palabra aga, la letra <l> esapareze. Lehemplo de Manu >
Manuel, bantante conozo. Anqe en argun reor der levante armeriense se
da er fenmeno contrario, la <r> se tranforma en <l> (mujer > mujel, poner >
ponel).
M. Representa un fonema nas bilabi. Er nombre suyo eme. La
consonante <m> se comporta, por lo jener, igu qe la <m> cahteyana.
Solamente en argun cas yega a esaparezer, como larxiconozo ehemplo de
om por mam, o er m conozo i denigrao omata por mamata.
N. Representa un fonema nas dent. Er nombre suyo ene. En
posizin implosiba ti iferent alfon arreglao a la consonante qe yeve a la
derexa d. Ar fin e palabra, qe no sea aga, mu fazi qe caiga i dehe una
voc nas: essame > examen.
o NI. Lorihen de la en cahteyano er dgrafo <nn>, qen l prinzipi
suy sola ehcrib-se de mo abrebiao con una sola <n> i con una birgiya
ponzima, soluzin ehta adoht tamin por gayego i er bahco. Asn i to, l
andaluz dantao solan dehpalatizar er sono ehte con er dgrafo <ni> (Muo >
Munio, (qen lahtuali taba lo sigen usando argun comunia sefardit).
Ogao, en argun reor dAndaluza, sobret en l dialeht zentral (ls no
dihtingior) ca b m se jaze la dehpalatizazin e la // en /ni/. De to maner,
anqe juera meht en argn tiempo gorber a plante-se luso der dgrafo <ni>,
de mientr, bam a segir usando la <> qe paeze m utiliz en la literatura en
andal.
P. La consonante /p/ -bilabi, oclusiba i sorda-, se pronunzia lo mimmo
qen er rehto e l dialeht latin. Er nombre suyo pe. En ocasion pu
esaparezer a lempieze duna palabra; mu endicao lehemplo de op > pap.
Tamin pu esaparezer alante duna consonante, jazindose una jeminazin
ahpir de la consonante ehta, ohtimihta > optimista.
Q. Representa un fonema gutur oclusibo sordo, cuando ba sego e l
bocal <e>, <i>. Er nombre suyo qu. Como ehemplo poem asealar: qejo >
lamento, xiqetiyo > pequeo, qij > quijada. En argun dialeht ha esemborujao
una ahpirazin alante la q: ahq > aqu, zihqiera > siquiera.
R. Representa d fonem iferent:
La /r/ vibrante simple: En interi e palabra, siempre qeht en mit e
vocal, rematando la slaba (r implosiba), u entre la consonante inizi
(ehplosiba) i la voc qe sea er ncleo silbico.
La /r/ bibrante mrtiple: En empieze palabra i atr de <n>.
Er dgrafo <rr> representa er fonema arbeol mrtiple, cuando eht entre
bocal.
Anqen l infinitiv la <r> fin ma i no se pronunzia, meht la
permanenzia grfica suya pa endicar la essihtenzia de linfinitivo iferenziao der
partizipio. Con t i con eso, en er caso de linfinitivo sego der pronombre cltico
pohpuehto s qhai una esaparizin grfica e la <r>. Un pon: ba-se, -se. En
l cas eht, la voc fin der verbo sabre, i ar ser tnica sazenta pazia
lihqierda.
En l cas e l nombr propi acaba en <r>, qe tamin ma, tampoco
se ba de representar, i pasealar la pronunziazin m abierta i/o alarg e la
voc, se pone l'azento abierto representao con la tirde pazia lihqierda (`). Un
pon: cal > calor.
Cuando a la /r/ implosiba le sige una /n/, se pu prouzir una jeminazin
qe se pu representar con er dgrafo hn, anqe en argun dialeht se jara con
<nn>. Carne > cahne > canne.
S. En l inizi e l lengu romanz esihtan en la pennsula ibrica tr
par e fonem sibilant. Pa qit-se e confusion, en er cahteyano der zentro i
er norte se redujo a un fonema fricatibo interdent sordo /z/ i a un fonema
fricatibo arbeol sordo /s/. Por contra, en er sur e la pennsula, la lengua
romanze jizo sihtemtica la amargama entre l sibilant darticulazin dent i
arbeol, por lo qe, ogao presenta d ralizazion prototpic iferent,
representando un fonema dihtinto desegn sea la zona dialeht a la qe se
miente.
En l lar yama dihtingior (parte der terzio orient i er linde con la
meseta), representa un fonema sibilante arbeol sordo, articulao, sobret,
como coron i tamin como apic, en argun reor linder dey.
En l dialeht zentral representa un fonema sibilante fricatibo
dentoarbeol, qe suena un vez como la /z/ der cahteyano (l yama
zezeant) i otr como la /s/ (l yama seseant), nam qarticulao como
predors u coron. Er nombre suyo ese.
Am, en interi e palabra i alante e consonante, se convierte en una /s/
implosiba. Su sono sera er de la /h/ ahpir, i la representazin grfica suya se
jara con una <h>.
Manuel Alvar, en er libro suyo: Hacia los conceptos de lengua, dialecto
y hablas, m dize: Para algunos tratadistas, el nico rasgo que independiza el
andaluz de las otras hablas meridionales es el poseer dos tipos de eses
distintas de las castellanas.
I er linguihta William J. Entwistle ajonda:
Las variedades de s constituyen un medio preciso para determinar los
lmites dentro de esta rea de dialectos andaluces. Para el profano, tales
dialectos parecen caracterizados por la reduccin de las silbantes s, , z a un
nico sonido, que es normalmente seseo, pero a veces es ceceo. Las
recientes investigaciones muestran que no existe tal reduccin. La primera
causa de la doble confusin fue un cambio en el valor asignado a s, que es
cacuminal en Castilla, en todo el Norte, en Extremadura y en Murcia, mientras
que en la frontera andaluza es coronal. () Como el seseo es ms antiguo, se
10
11
12
13
14
15
Afres i apcope
Afres una figura de dizin qe consihte en la supresin dun sono ar
prinzipio dun vocablo. Un pon, en munx palabr, mu corriente la elisin e la
<d> inizi: ehfaratao > desbaratado.
16
17
18
Iferent jeminazion
Cuando a la <r> implosiba sige una <n>, por lo jener se prouze una
jeminazin con er dgrago <hn>, (carne > cahne, pierna > piehna), Asin i to, en
argun comarc, la jeminazin ehta se jaze con <nn> (carne > canne, pierna >
pienna).
En otr reor, lo mimmo en la secuenzia <rl> como en la <sl>, se prouze
una heminazin represent por l-l. Un pon: Carlos > Cal-l, mirlo > mil-lo,
dislexia > dil-lessia, etc.
Remate fin
Bam vihto argun e l cararterhtic qe m asealan l iferenzi de
landal con otr lengu romanz.
Pa mohtrar la reali ehta, bam entangariyao un trabajo conzienzo i sin
condizion prehtablez, exando cuenta l mat propi e la soziolinguhtica asn
como e la psicolinguhtica. En Andaluza juera meht analizar la relazin qhai
entre lengua i sozie, lo mimmo qer vnculo qessihte entre la forma dablar e
nusotr i l prozes psicolhic qe la jazen posible i sehconden atr deya.
meht yegar a un conozimiento m imparzi de landal como argajo
linguhtico, ihtrico i defino.
Con la mimma, m permitim arrematar acuiendo de nuevo a la dohtrina
der prehtihioso fillogo Rafael Lapesa:
Respecto a los dems rasgos fonticos o fonolgicos que, en su
conjunto, caracterizan al andaluz, todos o casi todos los que pueden reflejarse
en la escritura figuran documentados en los siglos XV al XVI, segn hemos
visto. En el XVIII estaban ya consolidados. (Rafael Lapesa Melgar. Historia de
la lengua espaola. Madrid. Gredos. 1980. Pg. 510).
19