You are on page 1of 426

03/11

CATLOGO GENERAL 2010


FLUORESCENCIA DESCARGA HALGENAS
GENERAL CATALOGUE 2010
FLUORESCENCE DISCHARGE HALOGEN

El presente catlogo anula y sustituye los anteriores. ELT se reserva el derecho a


modi carlo sin previo aviso, para mejorar las caracteristicas y prestaciones. En n
uestra pgina Web puede encontrar una versin actualizada de nuestro productos www.el
t.es This catalogue replaces the previous ones. ELT reserves the right of modifyi
ng it without any notice to improve the products characteristics and performance.
You can nd and updated version of our catalogue on our website. www.elt.es

NDICE GENERAL General Index


FLUORESCENCIA Reactancias y Equipos para lmparas
and assemblies for uorescent lamps

uorescentes FLUORESCENCE Ballasts

8
DESCARGA Reactancias y Equipos para lmparas de H.I.D. DISCHARGE Ballasts and asse
mblies for H.I.D lamps
80
HALGENAS Transformadores para lmparas halgenas de Muy baja tensin HALOGEN LAMPS Tran
sformers for very low voltage halogen lamps
170
INFORMACIN TCNICA Informacin complementaria de todas las gamas TECHNICAL INFORMATIO
N Added Information for all ranges
186
GARANTA GUARANTEE RED COMERCIAL COMMERCIAL NETWORK
195 199

Catlogo General 2010


Introduccin
Renovamos nuestra imagen y productos para alinearnos con nuestro principal compr
omiso: La e ciencia energtica. Con 35 aos de experiencia, seguimos con ando en la innov
cin para continuar creciendo. A da de hoy, hemos logrado posicionarnos en el merca
do como un referente a nivel nacional e internacional. Desde 1975, diseamos, fabr
icamos y vendemos equipos auxiliares para la iluminacin. Asimismo, nos encargamos
de comercializar productos complementarios. Y, todo ello, gracias a la dedicacin
de un equipo dinmico y altamente cuali cado y a la con anza depositada por parte de
nuestros clientes. La calidad y el sello europeo son una constante en nuestra ev
olucin. Los componentes que desarrollamos y fabricamos en Espaa, concretamente en
Zaragoza, se venden en ms de 70 pases en los cinco continentes. Operamos, adems, de
sde Argentina y Brasil para abastecer a los mercados Latinoamericanos. Nuestra e
strategia se centra en la globalizacin, incrementando nuestra base de mercados y
prximamente extendiendo nuestras operaciones a otras reas del mundo. Actualmente,
queremos compartir con todos nuestros clientes la transformacin que estamos vivie
ndo. La e ciencia energtica es ya presente con un gran futuro y al servicio de ella s
eguiremos creciendo aportando nuevas soluciones.
General Catalogue 2010
Foreword
We have rebranded our image and updated our product range to bring it into line
with our companys commitment: Energy ef ciency. With 35 years of expertise, we contin
ue to remain dedicated to innovation in order to grow. We continue to be a stron
g benchmark within both the national and international markets. Since 1975 we ha
ve developed, produced and sold lighting control gears. We market additional goo
ds as well. All of this is done thanks to the con dence our clients have in us and
with the dedication of a dynamic and highly quali ed team. Quality and the Europe
an seal are our renowned strengths as well as consistency in our evolution. The
electronic components are developed and manufactured in Spain, speci cally in Zara
goza, and ELT branded products are sold in more than 70 countries throughout the
world. We also have operations in Argentina and Brazil in order to supply the L
atin-American markets. Our strategy focuses on globalisation, by increasing the
number of markets we work in and expanding our operations to other parts of the
world. Nowadays we want to share the transformation we are experiencing with all
our clients. Energy ef ciency is already upon us with an important future and throu
gh our service we will continue growing, contributing and supplying new solution
s.
ELT Marketing Abril 2010 Qu novedades aporta este catlogo?
Fluorescencia : Ahorre usando balastos electrnicos de e ciencia energtica clase A. ~
BE-TC-3 Balastos electrnicos para lmparas compactas 13,18, 26 y 42W ~ BE-UN Volta
je Universal 110-260V ~ BE HD para condiciones extremas ~ DBE Electrnicas regulab
les T5/T8/TC-L y perifricos regulacin ~ BE-3 Serie econmica para T8 ~ Balastos T5 l
ongitud reducida Halogenas: Fabricacin espaola: abilidad total a precios competitiv
os. ~ TCE-E Transformadores electrnicos regulables para lmparas halgenas con contro
l digital ~ DTCE Transformadores electrnicos para lmparas halgenas regulables con p
ulsador TC Descarga: La ltima tecnologa, de desarrollo propio, en reactancias para
lmparas de descarga ~ BE-HM-2 Balastos electrnicos para lmparas de halogenuros metl
icos de 35, 70 y 150W ~ Equipos de ahorro energtico para alumbrado pblico 2P-SMI d
oble nivel de potencia sin lnea de mando y respuesta astronmica (VS y HM regulable
s) ~ Reactancias compactas para lmparas HID de Sodio, Halogenuros y Mercurio 150
a 400W
ELT Marketing April 2010 What is new in the catalogue?
Fluorescence: Save using energy ef cient electronic ballasts A class. ~ BE-TC-3 El
ectronic ballasts for compact lamps 13,18,26 and 42 W ~ BE-UN Universal Voltage
110-260 V ~ BE-HD "Heavy Duty" ~ DBE T5/T8/TC-L Dimmable ballasts and dimming pe
ripherals ~ BE-3 T8 Economic series ~ T5 reduced length ballasts Halogenas: Span
ish production: reliability at competitive prices. ~ Dimmable electronic transfo

rmers digitally controlled for halogen lamps ~ Dimmable electronic transformers


by TC Touch Control for halogen lamps HID: State of the art self developed techn
ology for HID lamps control gears ~ Electronic ballasts for Metal Halide lamps
35, 70 and 150W ~ Energy Saving Street Lighting Control Gears 2P-SMI BiPower wit
hout command line and with astronomic response (HPS and dimmable MH) ~ ARCE SC C
ompact control gears ~ Compact ballasts for HID lamps: Sodium, Metal Halide and
Mercury 150to 400W ~ VSI-SC Compact ballasts HPS and MH 1,000W lamps ~ IP40 and
IP65 Assemblies of Control Gears for MH lamps. Class II. High power factor.
~ Reactancias compactas VSI-SC para lmparas de V.S.A.P. y Halogenuros de 1000W ~
Equipos completos para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II IP40, IP65. Alto f
actor de potencia
7

NDICE FLUORESCENCIA FLUORESCENCE INDEX


Balastos electrnicos para lmparas compactas. 1-2 lmparas Electronic ballasts for co
mpact lamps. 1-2 lamps ..... 11 Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T8 /
TC-L / T5 MULTIPOTENCIA Electronic ballasts for T8 /TC-L / T5 MULTIPOWER uorescen
t ballasts ......................................................... 12 Balastos
electnicos para lmparas uorescentes T8 Electronic ballasts for T8 uorescent lamps .
............. 13 "Heavy Duty" Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T8 / TC
-L / T5 1 2 lmparas "Heavy Duty" Electronic ballasts for T8 / TC-L / T5 (1 or 2 l
amps) uorescent lamps ....................................... 14 Balastos electrni
cos para 1 lmpara uorescente T8 Voltaje Universal 110-260V Electronic ballasts for
1 T8 uorescent lamp. Universal voltage 110-260V ................................
...................... 15 Balastos electrnicos para 1 2 lmparas uorescentes T8. Vol
taje universal 110-260V Electronic ballasts for 1 or 2 T8 uorescent lamps. Univer
sal voltage 110-260V ........................................... 16 Balastos ele
ctrnicos para lmparas uorescentes T8 / TC-L 3-4 18 W Electronic ballasts for uoresce
nt lamps T8 / TC-L 18W .........................................................
. 17 Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T8 / TC-L / T5 MULTIPOTENCIA 3-4
lmparas Electronic ballasts for T8 / TC-L / T5 3-4 MULTIPOWER uorescent lamps ...
......................... 18 Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T8 / TCL SECCION REDUCIDA Electronic ballasts for uorescent lamps T8 / TC-L LOW SECTION
........................................ 19 Balastos electrnicos MULTIPOTENCIA pa
ra lmparas uorescentes T5-HE PERFIL BAJO Electronic MULTIPOWER ballasts for T5-HE u
orescent lamps. LOW SECTION ............................................. 20 Bal
astos electrnicos para lmparas uorescentes T5HE 3-4 lmparas 14W Electronic ballasts
for T5-HE uorescent lamps 3 and 4x14W ...........................................
........ 21 Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T5-HO PERFIL BAJO 1 lmpara
Electronic ballasts for T5-HO uorescent lamps LOW SECTION 1 lamp ...............
.............................. 22 Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T5HO PERFIL BAJO 2 lmparas Electronic ballasts for T5-HO uorescent lamps LOW SECTION
2 lamps ........................................... 23 Balastos electrnicos para
lmparas uorescentes T5HO 3 y 4x24W Electronic ballasts for T5-HO uorescent lamps 3
-4 x 24W........................................................ 24
FLUO
Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T5 longitud reducida Electronic balla
sts for T5 uorescent lamps reduced length .......................................
.................... 25 Balastos electrnicos dimables para lmparas uorescentes T8 /
TC-L / T5 Dimmable electronic ballasts for T8 / TC-L / T5 ........ 26 Balastos
electrnicos para lmparas uorescentes T8 / TC-L PROTECCION IP67 Electronic ballasts
for T8 / TC-L lamps IP67 PROTECTION ...................................... 27 Ba
lastos electrnicos para lmparas uorescentes alimentados en corriente continua D.C.
Electronic ballasts for uorescent lamps ......... 28 Combinaciones permitidas bal
asto electrnico-lmpara Electronic ballasts- uorescent lamps allowed combinations ..
....................................... 29 - 32 Reactancias para lmparas compacta
s Ballasts for compact lamps..................................33 -37
Reactancias con portalmparas para lmparas compactas Ballasts with socket for compa
ct lamps ..................... 38 Reactancias para lmparas
uorescentes tubulares
Ballasts for tubular uorescent lamps................. 39 - 43 Reactancias para lmp
aras UVA, de solarium Ballasts for U.V suntanning lamps ........................
.............................. 44 Reactancias para lmparas
uorescentes tubulares.
Seccin reducida Ballasts for uorescent lamps Shape reduced ......................
.................................... 45 Autotransformadores para lmparas uorescent
es Autotransformers for uorescent lamps..................... 46 Cebadores electrni
cos para lmparas uorescentes Electronic starters for uorescent lamps ..............
..... 47 Conjuntos montados para 1, 2 3 lmparas
uorescentes. Alto factor Assemblie
s for 1, 2 or 3 uorescent lamps. High power factor .............................
......................... 48 Reactancias para lmparas uorescentes arranque rpido. A
lto factor de potencia. Sistema SR Ballasts for uorescent lamps. Rapid start. High

power factor. SR system .................................................... 49


9

FLUO

Reactancias para lmparas uorescentes arranque rapido. Alto factor de potencia. Bal
lasts for uorescent lamps. Rapid strat High power factor ........................
............ 50 Reactancias para lmparas de alta y muy alta emisin. Arranque rpido.
Alto factor Ballasts for high and very high output uorescent lamps. Rapid start.
High power factor ................................... 51 Reactancias para lmpara
s de alta emisin. Arranque rpido. Alto factor. Protegidas IP-53 Ballasts for high
output uorescent lamps. Rapid start. High power factor. IP-53 protection ........
................... 52 Equipos para lmparas uorescentes. Encendido por cebador ele
ctrnico. Alto factor. Alto grado de proteccin IP-67 Ballasts for uorescent lamps. E
lectronic starter. High power factor. IP67 protection ..........................
.. 53 Informacin tcnica espec ca de uorescencia Speci c Technical Information for Fluor
scence Capacidad para corregir el factor de potencia. Lmparas uorescentes Capaciti
es for power factor correction. Fluorescent lamps ..............................
...................... 54 Tabla de lmparas compactas Table of compact lamps .....
........................................ 55 Lmparas uorescentes Fluorescent lamps
..................................................... 56
Balastos electromgneticos Electromagnetic ballasts...............................
............. 56 Marcas e indicaciones Marks and indications ...................
............................. 58 Normas de fabricacin Manufacturing standards ...
........................................ 59 Clasi cacin del conjunto balasto-lmpara
segn su e ciencia energtica Classi cation of a ballast-lamp assembly according to thei
r energy ef ciency................................................ 62 Tabla para c
lasi cacin del conjunto balasto-lmpara Table for ballasts-lamps circuirts classi catio
n .......... 64 Balastos electrnicos. Caractersticas. Electronic ballasts. Charact
eristics ............................ 65 Gua para el diseo de luminarias con balas
tos electrnicos Guidelines for the desing of high frequency luminaires...........
............................... 71 Instrucciones para la instalacin de balastos e
lectrnicos Instructions for the installation of electronic ballasts .............
..................................... 76 Respuesta del balasto y sistema de prot
eccin Ballasts reaction and protection system .................... 78 Normas de f
abricacin para balastos electrnicos Manufacturing standards ......................
..................... 79
10

Balastos electrnicos para lmparas compactas. 1-2 lmparas Electronic ballasts for co
mpact lamps. 1-2 lamps
*
FLUO
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3
-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunida
d EMC / EMC Inmuty
Formato 1 Sin Tapa cubre clemas Tipo "A incorporar" Format 1 Without terminal co
ver For built-in use
Formato 2 Con Tapa cubre clemas Uso "Independiente" Format 2 With terminal cover
Independent use
Tipo
Type
Codigo
Code
TC-DE TC-TE TC-SE 9621098 TC-DD
Potencia Power W
2x13 1x13 2x7,9, 11 1x7,9, 11 1x16 2x18 1x18 2x26 1x26,32, 42 2x18,24 1x18,24 36
,40 2x22 1x22,40 2x26,32,42 1x26,32,42,57,70 2x18,24,36 1x18,24,36,40 2x22 1x22,
40
Intensidad Current (A)
Temp. mx. envolvente Max. temp. at point (tc c)
Longitud / Lenght
L1 (mm) L2 (mm) L3 (mm)
Anchura /
Widht A1 (mm) A2 (mm)
Peso
Weight Kg
Formato
Format
9621101 BE-213-TC-3
0,12 0,04... 0,13 0,135 0,12 0,09... 0,17 108 142 91,4 69 60 0,135 0,12
1
2 1 2 1
BE-218-TC-3
9621102 9621099 9621103
TC-DE TC-TE TC-DE TC-TE TC-L TC-F T5C TC-DE TC-TE TC-L TC-F
0,98 0,08... 0,24

75
BE-226-TC-3 9621100
0,135
2
9621104 BE-242-TC-3
0,20 0,9... 0,415 111 145 95 75 63 0,215
1
2
9621120
T5C
Dos tipos 1. Sin tapa cubre clemas: balastos tipo "A incorporar". 2. Con tapa cu
bre clemas y sujecin antitraccin de cables de conexin: balastos para uso "Independi
ente". ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga vida de la lmpara
. ~ Potencia total constante y ujo luminoso estabilizado, sin destellos ni parpad
eos. ~ Funcionamiento en alta frecuencia. Alta e ciencia energtica. ~ Efecto estrob
oscpico corregido. ~ Tensin permitida 198-264V / 50-60Hz. ~ Clemas de conexin rpida.
Seccin del conductor circular: 0,5-1,5mm2. ~ La clema de tierra del aparato es s
olamente funcional. ~ Instalacin como emergencia segn norma VDE 0108. (*) En proce
so
Two types 1. Without terminal cover: ballast "built-in" use. 2. With terminal co
ver and cable clamp: "independent" use. ~ Cathode preheating start for a long la
mp life. ~ Constant lamp power operation. Flicker free and stabilised luminoux ux
. ~ High frequency operation. High energy ef ciency. ~ Stroboscopic effect free op
eration. ~ Input voltage range 198-264V / 50-60Hz. ~ Push-in terminals. Solid co
re wire circular cross section 0,5-1,5 mm2. ~ Earthing is only functional, not f
or safety purposes. ~ Suitable for emergency installations in accordance to VDE
0108 (*) In progres
Esquema de conexionado Wiring diagram
11

Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T8 / TC-L / T5 MULTIPOTENCIA Electron


ic ballasts for T8 / TC-L / T5 MULTIPOWER uorescent lamps
220-240V 50-60Hz
FLUO
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3
-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunida
d EMC / EMC Inmuty
BALASTOS PARA 1 LMPARAS / 1 LAMP BALLASTS
Tipo
Type
Codigo
Code
1x T8 TC-L T5
Potencia Power W
18, 30, 36W 18, 36W 24,39W 58W 55W 54W
Tensin
Voltage
(Va/c)
Intensidad Current (A)
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at p
oint Index (tc c)
0,95 A2 70
Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)
Peso
Weight Kg
Unidades por caja
Units for box
BE 136-2
9610111
0,09... 0,19 220-240 0,24... 0,27
1x BE 158-2 9610013 T8 TC-L T5
-20... +50
0,225
12
0,96
BALASTOS PARA 1 2 LMPARAS / 1 OR 2 LAMP BALLASTS
1x 2X 18, 30, 36W BE 236-2 9620014 T8 TC-L 18, 36W T5 24,39W 1x 2x BE 258-2 9620
013 T8 TC-L T5 58W 55W 54W 0,09... 0,31 220-240 0,24... 0,48 0,98 A2 70 -20... +
50 0,235 12

~ Los balastos BE 236-2 y BE 258-2 pueden ser conectados a una o dos lmparas (ver
esquema). ~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ct
odos para una larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos. ~ Potencia to
tal constante y ujo luminoso estabilizado. ~ Funcionamiento en alta frecuencia. A
lta e ciencia energtica. ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso de lumin
arias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Tensin
permitida 198-264v, 50-60Hz. ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ Conectores de con
exin rpida con muelle de jacin. Seccin del conductor circular: 0,5-1,5 mm2. ~ Disponi
ble bajo pedido con conexin para cableado automtico por robot (ALF).
~ BE 236-2 and BE 258-2 Ballasts can be connected to one or two lamps (see diagr
am). ~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes
for a long life in the lamp, without ashes or ickering. ~ Constant total power and
stabilized luminous ux. ~ High frequency operation. High energy ef ciency. ~ Corre
cted stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires wi
thout screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~
Supports 2 hours at 350V (A/C). ~ Rapid connection connector with xing spring. Ci
rcular conductor section: 0.5-1.5 mm2. ~ Connection by automatic wiring carried
out by robot (ALF) available upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1 LAMP T8, T5
1 2 3 5 6 7
2 LAMPS T8, T5
1 2 3 5 6 7
1 LAMP TC-L
1 2 3 5 6 7 1 2 3 5 6 7
2 LAMPS TC-L
LAMP
LAMP
LAMP
12

Balastos electrnicos para lmparas


t lamps

uorescentes T8 Electronic ballasts for T8 uorescen

FLUO
220-240V
50-60Hz
Be xxx-3
18-36-58W
40
28
230 5 220 5
BALASTOS PARA 1 LMPARAS / 1 LAMP BALLASTS
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
T8 18,36W T8 58W
Tensin
Voltage
(Va/c)
Intensidad Current (A)
0,01... 0,17
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at p
oint Index (tc c)
A3 0,98 75 A2
Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)
Peso
Weight Kg
Unidades por caja
Units for box
BE 136-3 9610150 1x BE 158-3 9610150 1x
220-240 0,25
-25... +55
0,225
12
BALASTOS PARA 1 2 LMPARAS / 1 OR 2 LAMP BALLASTS

Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
T8 18,36W T8 58W
Tensin
Voltage
(Va/c)
Intensidad Current (A)
0,17... 0,31
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at p
oint Index (tc c)
A2 0,98 75 A2
Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)
Peso
Weight Kg
Unidades por caja
Units for box
BE 236-3 9621020 1x BE 258-3 9621030 1x
220-240 0,48
-25... +55
0,235
12
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para u
na larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos. Efecto estroboscpico corr
egido ~ Potencia constante en lmpara frente a variaciones de la tensin de red. ~ F
uncionamiento en alta frecuencia que permite un 27% de ahorro mximo de potencia d
el sistema respecto a equipos convencionales electromagnticos. ~ Detencin de lmpara
agotada y efecto recti cador. ~ Permite el uso de luminarias de Clase I y Clase I
I sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Conforme a EN-61347-1; EN-613472-3; EN-60929; EN-61000-3-2; EN-55015; EN-61547.
~ Ballasts for built-in use. Class I. ~ High frecuency electronic ballasts with
cathode preheating (warm instant start). Flicking free, without stroboscopic eff
ect and silent operation. ~ Constant power in lamp in case of mains voltage vari
ations. ~ High frequency operation allowing up to 27% ballasts-lamp circuit powe
r savings compared to conventional control gears. ~ End-of-life lamp rectifying
effect detection. ~ Suitable for Class I and Class II luminaires. ~ Protected ag
ainst mains overvoltage. It stands 2 hours 350V (A/C). ~ Conforms to EN-61347-1;
EN-61347-2-3; EN-60929; EN-61000-3-2; EN-55015; EN-61547.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1 LAMP T8
1 2 3 5 6 7

2 LAMPS T8
1 2 3 5 6 7
13

Heavy Duty Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T8 / TC-L / T5 1 2 lmparas


Heavy Duty Electronic ballasts for T8 / TC-L / T5 (1 or 2 lamps) uorescent lamps
220-240V 50-60Hz
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3
-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunida
d EMC / EMC Inmuty
FLUO
~ La vida media de un balasto electrnico depende fundamentalmente de la temperatu
ra de trabajo y de la calidad de sus componentes internos. El balasto BE--2-HD (H
eavy Duty, larga Vida) est especialmente diseado para aquellas aplicaciones donde
la temperatura de trabajo es elevada y determinante, o bien, se desea incrementa
r la duracin de los equipos instalados. ~ La vida media de un balasto electrnico s
e de ne como las horas transcurridas hasta producirse un 10% de fallo. ~ Los equip
os HD duplican la vida media de un balasto convencional. ~ The average life of el
ectronic ballast basically depends on the working temperature and on the quality
of its internal components. The ballast BE2-HD (Heavy Duty) is designed especiall
y for those applications where the working temperature is high and determinant,
or it is required yhe increase of working life of the installed components. ~ Th
e average life of ballast is de ned as the working hours before it produces 10% fa
ilures. ~ The HD ballast doubles the average working life of conventional electr
omagnetic ballast.
BALASTOS PARA 1 2 LMPARAS / 1 OR 2 LAMP BALLASTS
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
18, 30, 36W 18, 36W 24,39W 58W 55W 54W
Tensin
Voltage
(Va/c)
Intensidad Current (A)
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at p
oint Index (tc c)
Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)
Peso
Weight Kg
Unidades por caja
Units for box
1x 2x T8 BE 236-2HD TC-L T5 1x 2x BE 258-2-HD 9621001 T8 TC-L T5
0,09... 0,31 220-240 0,24... 0,48 0,98 A2 80 -20... +60 0,235 12
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para u
na larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos. ~ Potencia total constan
te y ujo luminoso estabilizado. ~ Funcionamiento en alta frecuencia. Alta e ciencia
energtica. ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso de luminarias de Cl

ase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Tensin permitida 1


98-264v, 50-60Hz. ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ Conectores de conexin rpida co
n muelle de jacin. Seccin del conductor circular: 0,5-1,5 mm2. ~ Disponible bajo pe
dido con conexin para cableado automtico por robot (ALF).
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a
long life in the lamp, without ashes or ickering. ~ Constant total power and stab
ilized luminous ux. ~ High frequency operation. High energy ef ciency. ~ Corrected
stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without
screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Suppo
rts 2 hours at 350V (A/C). ~ Rapid connection connector with xing spring. Circula
r conductor section: 0.5-1.5 mm2. ~ Connection by automatic wiring carried out b
y robot (ALF) available upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1 LAMP T8, T5
1 2 3 5 6 7
2 LAMPS T8, T5
1 2 3 5 6 7
1 LAMP TC-L
1 2 3 5 6 7 1 2 3 5 6 7
2 LAMPS TC-L
LAMP
LAMP
LAMP
14

Balastos electrnicos para 1 lmpara uorescente T8 Voltaje Universal 110-260V Electro


nic ballasts for 1 T8 uorescent lamp Universal voltage 110-260V
110-260V
FLUO
EN 61347-2-3 EN 60929 EN 61000-3-2 EN 55015 EN 61547
40
28
230 5 220 5
Tipo
Type
Codigo
Code
Lmpara
Lamp
Tensin frecuencia
Voltage frequency
Intensidad Current (A) 110V
0,17
(Va/c) / (Hz)
BE 118-4-UN 9610141 T8 T8 T8 T8 T8 TC-DD T8 T8 T8 18W 14W 30W 25W 25W 28W 32W 36
W 58W 600mm 370mm 900mm 700mm 750mm 1200mm 1200mm 1500mm
230V
0,08
Factor de potencia ndice EEI Power EEI factor Index
Temp. mx. envolvente Max. temp. at point (tc c)
Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)
Peso
Weight Kg
Unidades por caja
Units for box
BE 130-4-UN BE 132-4-UN BE 136-4-UN BE 158-4-UN
9610200 9610190 9610180 9610161
110-260 0...50-60
0,26 0,29 0,33 0,52
0,13 0,98 0,14 0,16 0,25 A2 70 -20... +55 0,225 12
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para u
na larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos. ~ Potencia total constan

te y ujo luminoso estabilizado. ~ Funcionamiento en alta frecuencia. Alta e ciencia


energtica. ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso de luminarias de Cl
ase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Soporta 2 horas a
350V (A/C). ~ Conectores de conexin rpida con muelle de jacin. Seccin del conductor
circular: 0,50-1,5 mm2. ~ Disponible bajo pedido con conexin para cableado automti
co por robot ( ALF ). (*) En proceso.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a
long life in the lamp, without ashes or ickering. ~ Constant total power and stab
ilized luminous ux. ~ High frequency operation. High energy ef ciency. ~ Corrected
stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without
screening to earth in the lamps. ~ Overvoltage protection 350V (A/C) 2 hours. ~
Rapid connection connector with xing spring. Circular conductor section: 0,5-1,5
mm2. ~ Connection by automatic wiring carried out by robot ( ALF ) available up
on request. ( *) In process.
Esquema de conexionado Wiring diagram
1 2 3 5 6 7
15
LAMP

Balastos electrnicos para 1 2 lmparas uorescentes T8 Voltaje universal 110-260V Ele


ctronic ballasts for 1 or 2 T8 uorescent lamps. Universal voltage 110-260V
110-260V
FLUO
EN 61347-2-3 EN 60929 EN 61000-3-2 EN 55015 EN 61547
40
28
230 5 220 5
Tipo
Type
Codigo
Code
Lmpara
Lamp
Tensin frecuencia
Voltage frequency
Intensidad Current (A) 110V
0,17... 0,33
Factor de potencia Power factor
(Va/c) / (Hz)
BE 218-4-UN 9621011 T8 T8 T8 T8 T8 TC-DD T8 T8 18W 14W 30W 25W 25W 28W 32W 36W 6
00mm 370mm 900mm 700mm 750mm 1200mm 1200mm 110-260 0...50-60
230V
0,08...0,16
ndice EEI EEI Index
Temp. mx. envolvente Max. temp. at point (tc c)
Temp. funcionamiento Peso Unidades por caja Weight Operating Units for Kg temp.
box (ta C)
BE 230-4-UN BE 232-4-UN BE 236-4-UN
9621110 9620032 9621021
0,26... 0,52 0,29... 0,58 0,33... 0,64
0,13... 0,25 0,14... 0,28 0,16... 0,31
0,98
A2
70
-20... +55

0,235
12
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para u
na larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos. ~ Potencia total constan
te y ujo luminoso estabilizado. ~ Funcionamiento en alta frecuencia. Alta e ciencia
energtica. ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso de luminarias de Cl
ase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Soporta 2 horas a
350V (A/C). ~ Conectores de conexin rpida con muelle de jacin. Seccin del conductor
circular: 0,50-1,5 mm2. ~ Disponible bajo pedido con conexin para cableado automti
co por robot ( ALF ). (*) En proceso.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a
long life in the lamp, without ashes or ickering. ~ Constant total power and stab
ilized luminous ux. ~ High frequency operation. High energy ef ciency. ~ Corrected
stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without
screening to earth in the lamps. ~ Overvoltage protection 350V (A/C) 2 hours. ~
Rapid connection connector with xing spring. Circular conductor section: 0,5-1,5
mm2. ~ Connection by automatic wiring carried out by robot ( ALF ) available up
on request. ( *) In process.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1 LAMP T8
1 2 3 5 6 7
2 LAMPS T8
1 2 3 5 6 7
LAMP
LAMP
LAMP
16

Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T8 / TC-L 3-4 18W Electronic ballasts
for uorescent lamps T8 / TC-L 3-4 18W
220-240V 50-60Hz
FLUO
EN 61347-1-2-3 Seguridad / Safety EN 60928-9 Funcionamiento / Performance EN 610
00-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmu
nidad EMC / EMC Inmuty
5
40
28
230 220 5
BALASTOS PARA 3 LMPARAS / BALLASTS FOR 3 LAMPS
Tipo
Type
BE 318-2
Codigo
Code
9630011
Potencia Power W
T8/TC-L 18W
Tensin
Voltage
(Va/c)
220-240
Intensidad Current (A)
0,265
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at p
oint Index (tc c)
0,97 A2 70
Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)
-20... +55
Peso
Weight Kg
0,260
Unidades por caja
Units for box
12
BALASTOS PARA 3 4 LMPARAS / BALLASTS FOR 3 OR 4 LAMPS
BE 418-2 9640011
3 /or 4xT8 3 /or 4xT8 3xTC-L(*)
18W 18W 18W
220-240

0,325
0,98
A2
70
-20... +55
0,260
12
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para u
na larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos. ~ Potencia total constan
te y ujo luminoso estabilizado. ~ Funcionamiento en alta frecuencia. Alta e ciencia
energtica. ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso de luminarias de Cl
ase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Tensin permitida 1
98-264v, 50-60Hz. ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ Conectores de conexin rpida co
n muelle de jacin. Seccin del conductor circular: 0,5-1,5 mm2.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a
long life in the lamp, without ashes or ickering. ~ Constant total power and stab
ilized luminous ux. ~ High frequency operation. High energy ef ciency. ~ Corrected
stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without
screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Suppo
rts 2 hours at 350V (A/C). ~ Rapid connection connector with xing spring. Circula
r conductor section: 0.5-1.5 mm2.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
BE - 318 - 2 BE - 418 - 2
7 8 9 10
LAMP LAMP LAMP
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10
LAMP LAMP LAMP LAMP
1 2 3 4 5 6
17

Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T8 / TC-L / T5 MULTIPOTENCIA 3-4 lmpar


as Electronic ballasts for T8 / TC-L / T5 3-4 MULTIPOWER uorescent lamps
220-240V 50-60Hz
FLUO
EN 61347-1-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000
-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmuni
dad EMC / EMC Inmuty
40
28
360 5 350 5
BALASTOS PARA 3 4 LMPARAS / BALLASTS FOR 3 OR 4 LAMPS
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
18, 30, 36W 18, 36W 24W 3x39W
Tensin
Voltage
(Va/c)
220-240
Intensidad Current (A)
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at p
oint Index (tc c)
0,98 A2 70
Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)
-20... +50
Peso
Weight Kg
Unidades por caja
Units for box
T8 BE 436-2 9640008 TC-L T5 T5
0,25... 0,63
0,375
18
BALASTOS PARA 3 LMPARAS / BALLASTS FOR 3 LAMPS
T8 BE 336-2 9630010 TC-L T5
(*)
18, 30, 36W 18, 36W 24,39W

220-240
0,25... 0,51
(*)
0,98
A2
70
-20... +50
0,375
18
Funcionamiento de lmparas independientes
Independent lamps operation
~ Los balastos BE 436-2 pueden ser conectados a tres o cuatro lmparas (ver esquem
a). ~ El modelo BE 436 se encuentra diseado con lmparas independientes. ~ Balasto
a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga v
ida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos. ~ Potencia total constante y ujo lu
minoso estabilizado. ~ Funcionamiento en alta frecuencia. Alta e ciencia energtica.
~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso de luminarias de Clase I y Cl
ase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Tensin permitida 198-264v, 5
0-60Hz. ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ Conectores de conexin rpida con muelle d
e jacin. Seccin del conductor circular: 0,5-1,5 mm2. ~ Disponible bajo pedido con c
onexin para cableado automtico por robot (ALF).
~ BE 436-2 ballasts con be connected to three or four lamps (see diagram). ~ Mod
el BE 436 is designed with independent lamps. ~ Class I ballast for built-in use
. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life in the lamp, without ash
es or ickering. ~ Constant total power and stabilized luminous ux. ~ High frequenc
y operation. High energy ef ciency. ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the
use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the lamps.
~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Supports 2 hours at 350V (A/C). ~ Rapid
connection connector with xing spring. Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2.
~ Connection by automatic wiring carried out by robot (ALF) available upon reque
st.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
LAMP
12 11 10 9
LAMP
LAMP
1 2 3 4 5 6 7 8
LAMP
12 11 10 9
LAMP LAMP LAMP

1 2 3 4 5 6 7 8
13 12 11 10 9
LAMP LAMP LAMP LAMP
1 2 3 4 5 6 7 8
3 LAMP
4 LAMP
18

Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T8 / TC-L SECCION REDUCIDA Electronic


ballasts for uorescent lamps T8 / TC-L LOW SECTION
220-240V 50-60Hz
EN 61347-1-2-3 Seguridad / Safety EN 60928-9 Funcionamiento / Performance EN 610
00-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmu
nidad EMC / EMC Inmuty
30 26
FLUO
5
360 350
5
BALASTOS PARA 1 LMPARA / 1 LAMP BALLASTS
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
18W 22W 18W 18W 36W 30W 36W 36W 32W 58W 55W
Tensin
Voltage
(Va/c)
Intensidad Current (A)
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at p
oint Index (tc c)
0,90 A3
Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)
Peso
Weight Kg
Unidades por caja
Units for box
T8 BE 118-S 9610009 T8-C TC-L TC-F T8 T8 BE 136-S 9610010 TC-L TC-F T8-C BE 158S 9610011 T8 TC-L
0,080
220-240 0,165 0,95 0,250 A2
70
-20... +55
0,240
12

BALASTOS PARA 2 LMPARAS / 2 LAMP BALLASTS


T8 BE 218-S 9620010 TC-L TC-F T8C T8 T8 T8-C TC-F TC-L 2x18W 2x18W 2x18W 2x22W 2
x36W 2x30W 2x32W 2x36W 2x36W 58W 55W 220-240 0,330 0,96 0,520 A2 0,270 0,185 0,9
4 A3 0,249
70
-20... +55
12
BE 236-S
9620011
BE 258-S 9620012 T8 TC-L
~ Funcionamiento de lmparas independiente ~ Equipo recomendado para instalaciones
con temperatura ambiente alta. ~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con
precalentamiento de ctodos para una larga vida de la lmpara, sin destellos, ni par
padeos. ~ Potencia total constante y ujo luminoso estabilizado. ~ Funcionamiento
en alta frecuencia. Alta e ciencia energtica. ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Pe
rmite el uso de luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de
las lmparas. ~ Tensin permitida 198-264v, 50-60Hz. ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C)
. ~ Conectores de conexin rpida con muelle de jacin. Seccin del conductor circular: 0
,5-1,5 mm2.
~ Independent lamps operation. ~ Recommended for high ambiance temperature insta
llations. ~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cath
odes for a long life in the lamp, without ashes or ickering. ~ Constant total powe
r and stabilized luminous ux. ~ High frequency operation. High energy ef ciency. ~
Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminair
es without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60H
z. ~ Supports 2 hours at 350V (A/C). ~ Rapid connection connector with xing sprin
g. Circular conductor section: 0.5-1.5 mm2.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
LAMP 1 LAMP 1
LAMP 2
19

Balastos electrnicos MULTIPOTENCIA para lmparas uorescentes T5-HE PERFIL BAJO Elect
ronic MULTIPOWER ballasts for T5-HE uorescent lamps LOW SECTION
220-240V 50-60Hz
FLUO
EN 61347-1-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000
-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmuni
dad EMC / EMC Inmuty
30
21
5
360 350
5
BALASTOS PARA 1 LAMPARA / 1 LAMP BALLASTS
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
1xT5-HE 14, 21, 28, 35W
Tensin
Voltage
(Va/c)
220-240
Intensidad Current (A)
0,078-0,172
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at p
oint Index (tc c)
0,95 A2 70
Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)
-20... +55
Peso
Weight Kg
0,22
Unidades por caja
Units for box
BE 114-35-T5 9640008
10
BALASTOS PARA 2 LMPARAS / 2 LAMP BALLASTS
BE 214-35-T5 9620005 2xT5-HE 14, 21, 28, 35W 220-240 0,15-0,34 0,98 A2 70 -20...
+55 0,29 10

~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para u


na larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos. ~ Potencia total constan
te y ujo luminoso estabilizado. ~ Funcionamiento en alta frecuencia. Alta e ciencia
energtica. ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso de luminarias de Cl
ase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Tensin permitida 1
98-264v, 50-60Hz. ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ Conectores de conexin rpida co
n muelle de jacin. Seccin del conductor circular: 0,5-1,5 mm2.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a
long life in the lamp, without ashes or ickering. ~ Constant total power and stab
ilized luminous ux. ~ High frequency operation. High energy ef ciency. ~ Corrected
stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without
screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Suppo
rts 2 hours at 350V (A/C). ~ Rapid connection connector with xing spring. Circula
r conductor section: 0.5-1.5 mm2.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
S
20

Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T5-HE 3-4 lmparas 14W Electronic balla
sts for T5-HE uorescent lamps 3 and 4x14W
220-240V 50-60Hz
FLUO
EN 61347-1-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000
-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmuni
dad EMC / EMC Inmuty
BALASTOS PARA 3 LAMPARAS / 3 LAMP BALLASTS
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
3xT5-HE 14W
Tensin
Voltage
(Va/c)
220-240
Intensidad Current (A)
0,210
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at p
oint Index (tc c)
0,95 A2 70
Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)
-20... +55
Peso
Weight Kg
0,260
Unidades por caja
Units for box
BE 314-T5-2 9630005
12
BALASTOS PARA 4 LMPARAS / 4 LAMP BALLASTS
BE 414-T5-2 9640005 3,4xT5-HE 14W 220-240 0,21-0,285 0,97 A2 70 -20... +55 0,260
12
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para u
na larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos. ~ Potencia total constan
te y ujo luminoso estabilizado. ~ Funcionamiento en alta frecuencia. Alta e ciencia
energtica. ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso de luminarias de Cl
ase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Tensin permitida 1
98-264v, 50-60Hz. ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ Conectores de conexin rpida co
n muelle de jacin. Seccin del conductor circular: 0,5-1,5 mm2.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a

long life in the lamp, without ashes or ickering. ~ Constant total power and stab
ilized luminous ux. ~ High frequency operation. High energy ef ciency. ~ Corrected
stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without
screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Suppo
rts 2 hours at 350V (A/C). ~ Rapid connection connector with xing spring. Circula
r conductor section: 0.5-1.5 mm2.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
BE 314-T5-2 BE 414-T5-2 BE 414-T5-2
7 8 9 10
LAMP LAMP LAMP
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10
LAMP LAMP LAMP LAMP
1 2 3 4 5 6
21

Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T5-HO PERFIL BAJO 1 lmpara Electronic
ballasts for T5-HO uorescent lamps LOW SECTION 1 lamp
220-240V 50-60Hz
FLUO
EN 61347-1-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000
-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmuni
dad EMC / EMC Inmuty
30
21
5
360 350
5
BALASTOS PARA 3 LAMPARAS / 3 LAMP BALLASTS
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
24W 18W 18W 24W
Tensin
Voltage
(Va/c)
Intensidad Current (A)
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at p
oint Index (tc c)
Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)
Peso
Weight Kg
Unidades por caja
Units for box
T5-HO T8 BE 124-T5 9610005 TC-L TC-L BE 139-T5 9610006 BE 149-T5 9610007 BE 154T5 9610008 BE 180-T5 9610012 39W 49W 54W 80W
0,11 0,18 0,23 0,25 0,38 50 55
220-240
0,97
A2
70

0,22
10
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para u
na larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos. ~ Potencia total constan
te y ujo luminoso estabilizado. ~ Funcionamiento en alta frecuencia. Alta e ciencia
energtica. ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Conforme a normas de seguridad y f
uncionamiento: EN-61347-1; EN-61347-2-3: EN-60929. ~ Conforme a normas de compat
ibilidad electromagntica, inmunidad e interferencias: EN-61000-3-2; EN-61547; EN55015. ~ Permite el uso de luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento
a tierra de las lmparas. ~ Tensin permitida 198-264v, 50-60Hz. ~ Soporta 2 horas a
350V (A/C). ~ Conectores de conexin rpida con muelle de jacin. Seccin del conductor
circular: 0,5-1,5 mm2.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a
long life in the lamp, without ashes or ickering. ~ Constant total power and stab
ilized luminous ux. ~ High frequency operation. High energy ef ciency. ~ Corrected
stroboscopic effect. ~ Conformity with safety and operation regulations : EN-613
47-1; EN-61347-2-3; EN-60929. ~ Conformity with electromagnetic compatibility, i
mmunity and interference regulations: EN-61000-3-2; EN-61547; EN-55015. ~ Allows
the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the la
mps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Supports 2 hours at 350V (A/C). ~
Rapid connection connector with xing spring. Circular conductor section: 0.5-1.5
mm2.
Esquema de conexionado Wiring diagram
1 LAMP T5 HO
22

Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T5-HO PERFIL BAJO 2 lmparas Electronic
ballasts for T5-HO uorescent lamps LOW SECTION 2 lamps
220-240V 50-60Hz
FLUO
EN 61347-1-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000
-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmuni
dad EMC / EMC Inmuty
30
21
5
360 350
5
Formato 1 Format 1
40
28
360 5 350 5
Formato 2 Format 2
BALASTOS PARA 2 LAMPARAS / 2 LAMP BALLASTS
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
2x24W 2x24W 2x18W 2x18W
Tensin
Voltage
(Va/c)
Intensidad Current (A)
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at p
oint Index (tc c)
Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)
-20... +55
Peso
Weight Kg
Unidades por caja
Units for box
TC-L T5-HO BE 224-T5 9620006 TC-L T-8 BE 239-T5 9620007 BE 249-T5 9620008 BE 254
-T5 9620009 BE 280-T5 9620016
0,22 0,35 0,46 0,50 0,77 0,98 0,97

39W 49W 54W 80W


220-240
A2
70 -20... +50
0,287
10
0,400
18
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para u
na larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos. ~ Potencia total constan
te y ujo luminoso estabilizado. ~ Funcionamiento en alta frecuencia. Alta e ciencia
energtica. ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Conforme a normas de seguridad y f
uncionamiento: EN-61347-1; EN-61347-2-3: EN-60929. ~ Conforme a normas de compat
ibilidad electromagntica, inmunidad e interferencias: EN-61000-3-2; EN-61547; EN55015. ~ Permite el uso de luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento
a tierra de las lmparas. ~ Tensin permitida 198-264v, 50-60Hz. ~ Soporta 2 horas a
350V (A/C). ~ Conectores de conexin rpida con muelle de jacin. Seccin del conductor
circular: 0,5-1,5 mm2.
~ Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a
long life in the lamp, without ashes or ickering. ~ Constant total power and stab
ilized luminous ux. ~ High frequency operation. High energy ef ciency. ~ Corrected
stroboscopic effect. ~ Conformity with safety and operation regulations : EN-613
47-1; EN-61347-2-3; EN-60929. ~ Conformity with electromagnetic compatibility, i
mmunity and interference regulations: EN-61000-3-2; EN-61547; EN-55015. ~ Allows
the use of Class I and Class II luminaires without screening to earth in the la
mps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Supports 2 hours at 350V (A/C). ~
Rapid connection connector with xing spring. Circular conductor section: 0.5-1.5
mm2.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
2 LAMPS T5-HO 24-39-49-54W
1 2 3 4 5 6 7
2 LAMPS T5-HO 80W
1 2 3 4 5 6 7 8
LAMP
LAMP LAMP
LAMP
23

Balastos electrnicos para lmparas


or T5-HO uorescent lamps 3-4x24W
220-240V 50-60Hz

uorescentes T5-HO 3 y 4x24W Electronic ballasts f

FLUO
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3
-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunida
d EMC / EMC Inmuty
Formato 1 Format 1
Formato 2 Format 2
BALASTOS PARA 3 LMPARAS / BALLASTS FOR 3 LAMPS
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
3x18 3x18 3x24 3x24
Tensin Intensidad
Voltage
(Va/c)
Current (A)
Factor de potencia Power factor
Temp. Unidades ndice Temp. mx. funcionamiento Peso EEI envolvente Formato por caja
Operating Weight EEI Max. temp. at point Format Units for temp. Kg Index (tc c)
box (ta C)
A2 70 -20... +55 0,26 1 12
T8 TC-L BE 324-T5-2 9630008 TC-L T5-HO
220-240
0,355
0,97
BALASTOS PARA 3 4 LMPARAS / BALLASTS FOR 3 OR 4 LAMPS
3x24 4x24 BE 424-T5-2 9640009 3x24 4x24 3x18 4x18 3x18 4x18 T5 HO TC-L T8 TC-L 2
20-240
0,270-0,490
0,97
A2
70
-20... +55
0,400

2
18
~ Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para u
na larga vida de la lmpara, sin destellos ni parpadeos. ~ Potencia total constant
e y ujo luminoso estabilizado. ~ Funcionamiento en alta frecuencia. Alta e ciencia
energtica. ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso de luminarias de Cla
se I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Tensin permitida 19
8-264v, 50-60Hz. ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ Conectores de conexin rpida con
muelle de jacin. Seccin del conductor circular: 0,5-1,5 mm2. ~ Disponible bajo ped
ido con conexin para cableado automtico por robot (ALF).
~Class I ballasts for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a
long life in the lamp, without ashes or ickering. ~ Constant total power and stab
ilized luminous ux. ~ High frequency operation. High energy effciency. ~ Correcte
d stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires witho
ut screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Sup
ports 2 hours at 350V (A/C). ~ Rapid connection connector with xing spring. Circu
lar conductor section: 0.5-1.5 mm2. ~ Connection by automatic wiring carried out
by robot (ALF) available upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
BE 324-T5-2 3 LAMP 24W T5-HO BE 424-T5-2 3 LAMP 24W T5-HO 4 LAMP 24W T5-HO
24

Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T5 longitud reducida Electronic balla


sts for T5 uorescent lamps reduced length
220-240V 50-60Hz
FLUO
40
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interf
erencias / Interferences EN 61547 Inmunidad EMC / EMC Inmuty
230 5 220
28
5
BALASTOS PARA 1 LMPARA / BALLASTS FOR 1 LAMP
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
80W
Tensin
Voltage
(Va/c)
220-240
Intensidad Current (A)
0,38
Factor de ndice Temp. mx. potencia EEI envolvente Power factor EEI Max. temp. at p
oint Index (tc c)
0,95 A2 75
Temp. funcionamiento Operating temp. (ta C)
-20... +50
Peso
Weight Kg
0,235
Unidades por caja
Units for box
12
BE 180-T5-2 9610132 T5 1x
BALASTOS PARA 1 2 LMPARAS / BALLASTS FOR 1 OR 2 LAMPS
T5 1x2 BE 214-21-T5-3 9620503 T5 1x2 T5 1x T5 1x BE 236-2 9620014 T5 1x 2x BE 25
8-2 9620013 T5 1x 2x 14W 21W 28W 35W 24W 54W 0,078... 0,21 220-240 0,09... 0,31
0,24... 0,48 0,98 0,95 A2 70 -20... +50 0,235 75 -20... +55 0,225 12
~ Los balastos BE 2XX pueden ser conectados a una o dos lmparas (ver esquema). ~
Balasto a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una
larga vida de la lmpara, sin destellos ni parpadeos. ~ Potencia total constante

y ujo luminoso estabilizado. ~ Funcionamiento en alta frecuencia. Alta e ciencia en


ergtica. ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso de luminarias de Clase
I y Clase II sin apantallamiento a tierra de la las lmparas. ~ Tensin permitida 1
98-264v, 50-60Hz. ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ Conectores de conexin rpida co
n muelle de jacin. Seccin del conductor circular: 0,5-1,5 mm2. ~ Disponible bajo pe
dido con conexin para cableado automtico por robot (ALF).
~ BE 2XX ballasts can be connected to one or two lamps (see diagram). ~ Class I
ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a long life
in the lamp, without ashes or ickering. ~ Constant total power and stabilized lum
inous ux. ~ High frequency operation. High energy ef ciency. ~ Corrected stroboscop
ic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminaires without screening
to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60Hz. ~ Supports 2 hour
s at 350V (A/C). ~ Rapid connection connector with xing spring. Circular conducto
r section: 0.5-1.5 mm2. ~ Connection by automatic wiring carried out by robot (A
LF) available upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1 LAMP T5 2 LAMPS T5
25

Balastos electrnicos dimables para lmparas uorescentes T8 / TC-L / T5 Dimmable elec


tronic ballasts for T8 / TC-L / T5
220-240V 50-60Hz
EN 61347-1-2-3 Seguridad / Safety EN 60928-9 Funcionamiento / Performance EN 610
00-3-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmu
nidad EMC / EMC Inmuty
30
26
FLUO
5
360 350
5
BALASTOS PARA 1 LMPARA / 1 LAMP BALLASTS
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
T5HE 14W 21W 28W 35W 18,25,30,36W 18,24,36,40W 18,24,36W 24,39W 58W 55W 54W
Tensin Intensidad
Voltage
(Va/c)
Current (A)
Factor de potencia Power factor
Temp. ndice Temp. mx. funcionamiento Peso EEI envolvente Operating Weight EEI Max.
temp. at point temp. Kg Index (tc c) (ta C)
10... 60
Unidades por caja
Units for box
DBE 114-35 9614030 T8 DBE 118-40 9614040 TC-L TC-F T5HO T8 DBE 154-58 9614050 TC
-L T5HO
0,074-0,17
220-240
0,078-0,19
0,98
A1
75 0... 60
0,300

24
0,24-0,25
BALASTOS PARA 2 LMPARAS / 2 LAMP BALLASTS
T5HE DBE 214-35 9624030 T8 DBE 218-40 9624040 TC-L TC-F T5HO T8 DBE 254-58 96240
50 TC-L T5HO 14W 21W 28W 35W 18,25,30,36W 18,24,36,40W 18,24,36W 24,39W 58W 55W
54W 220-240 0,013-0,35
0,21-0,37
0,98
A1
75
0... 60
0,360
24
0,45-0,49

~ Control de regulacin por voltaje 1 10Vdc. ~ Rango de regulacin de 1 100%. ~ Balast


o a incorporar Clase I. ~ Encendido con precalentamiento de ctodos para una larga
vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos. ~ Funcionamiento en alta frecuen
cia. Alta e ciencia energtica. ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso de
luminarias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~
Tensin permitida 180 300Vac. 160 Vdc. ~ Conectores de conexin rpida con muelle de jac
. Seccin del conductor circular: 0,5-1,5 mm2.
~ Brightness regulation by control voltage 1-10Vdc. ~ Regulation range 1-100%. ~
Class I ballast for built-in use. ~ Ignition with preheating in cathodes for a
long life in the lamp, without ashes or ickering. ~ High frequency operation. High
energy ef ciency. ~ Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I an
d Class II luminaires without screening to earth in the lamps. ~ Permitted volta
ge 180 300 Vac. 160 300Vdc. ~ Rapid connection connector with xing spring. Circular
conductor section: 0.5-1.5 mm2.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
+ CONTROL 1-10Vdc
+
4 3 2 1
LAMP
CONTROL 1-10Vdc
L N
L N
26

7 6 5 4 3 2 1
LAMP
LAMP

Balastos electrnicos para lmparas uorescentes T8 / TC-L PROTECCION IP67 Electronic


ballasts for T8 / TC-L lamps IP67 PROTECTION
220-240V 50-60Hz
FLUO
EN 61347-2-3 Seguridad / Safety EN 60929 Funcionamiento / Performance EN 61000-3
-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunida
d EMC / EMC Inmuty
49 32
Dimensiones comunes para todos los tipos Same dimensions for all types
340 315
7
4,5
RED LAMP LAMP
BALASTOS PARA 1 LMPARA / 1 LAMP BALLASTS
Potencia Power W
Tipo
Type
Codigo
Code
Tensin permita
Allowed voltage
(Va/c)
BE-118-EN 9616010 T8 TC-L BE-136-EN 9616020 T8 TC-L BE-158-EN 9616030 T8 TC-L 18
W 18W 36W 36W 58W 55W 198-264
Intensidad en red Line current (A)
0,080 0,165
Factor de potencia Power factor
ndice EEI EEI Index
Temp. mx. envolvente Max. temp. at point (tc c)
Dimensiones Temp. Unidades Dimensions funcionamiento Peso por caja Operating Wei
ght Mangueras Cables Units for temp. RED/NET LAMP Kg box (3x0,75 mm2) (2x0,50mm2
) (ta C)
(mm) (mm)
0,90 A3 70 0,95 A2 -20... +50 500 730 960 0,875 12
0,250
BALASTOS PARA 2 LMPARAS / 2 LAMPS BALLASTS
BE-218-EN 9626010 T8 TC-L BE-236-EN 9626020 T8 TC-L BE-258-EN 9626030 T8 TC-L 18
W 18W 36W 36W 58W 55W 198-264 0,185 0,320 0,96 0,480 A2 0,94 A3 70 -20... +50 1.
285 760 1.350 1.350 1.570 1.570 2.060 1,30 8

~ Balastos para incorporar en rtulos luminosos (atmsferas agresivas, ambientes sal


inos y rurales, industria pesada, etc.). ~ Encendido con precalentamiento de ctod
os para una larga vida de la lmpara, sin destellos, ni parpadeos. ~ Potencia tota
l constante y ujo luminoso estabilizado. ~ Funcionamiento en alta frecuencia. Alt
a e ciencia energtica. ~ Efecto estroboscpico corregido. ~ Permite el uso de luminar
ias de Clase I y Clase II sin apantallamiento a tierra de las lmparas. ~ Tensin pe
rmitida 198-264v, 50-60Hz. ~ Soporta 2 horas a 350V (A/C). ~ Previstas con salid
as de cables manguera hasta red y lmparas. (Se pueden suministrar con portalmparas
incorporado IP-67). ~ Para pedir los equipos con portalmparas estancos, cambiar
el tipo BE...-EN por BE...-EN-2.
~ Ballast for built-in use in illuminated signs (aggressive atmospheres, saline
and rural environments, heavy industry, etc.) ~ Ignition with preheating in cath
odes for a long life in the lamp, without ashes or ickering. ~ Constant total powe
r and stabilized luminous ux. ~ High frequency operation. High energy ef ciency. ~
Corrected stroboscopic effect. ~ Allows the use of Class I and Class II luminair
es without screening to earth in the lamps. ~ Permitted voltage 198-264v, 50-60H
z. ~ Supports 2 hours at 350V (A/C). ~ Supplied with hose wire outlets to mains
and lamps. (Can be supplied with incorporated lamp holder IP-67). ~ Available al
so with waterproof lamp holders in this case the denomination varies BE...-EN in
stead of BE...-EN-2.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
27

Balastos electrnicos para lmparas uorescentes alimentados en corriente continua D.C


. Electronic ballasts for uorescent lamps
12-24-48-72-110V D.C. 18 - 20W 36 - 40W
CE 1
FLUO
EN 60924-5 Funcionamiento / Performance
42
64
57
22
100 244
100
22
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
Tipo de lmpara Lamp type
Casquillo de lmpara Socket
Tensin Tensin Temp. mx. Unidades Esquema Peso nominal de rango envolvente por caja
de conexin Weight Nominal voltage Voltage range Max. temp. at point Units Wiring
Kg (Vd/c) (Vd/c) (tc c) for box diagram n
12 24 9-15 18-32 33-59 50-87 80-135 70 (1) 0,525 10
CE1 4/01 9410020 CE1 4/02 9410030 CE1 4/04 9410040 CE1 4/07 9410050 CE1 4/11 941
0060
(1)
1x18-20-36-40W y/and 2x18-20W
T8, T12 o/or Fa6
G13 o/or Fa6
48 72 110
Medida en el centro gemetrico de la base
(1)
Measured from the geometric centre of base
~ Convertidores para incorporar en luminarias o pantallas. ~ Para alimentacin en
corriente continua. ~ Envolvente de aluminio y conexiones por terminales faston
de 6,3 x 0,8 mm. ~ Protegidos contra inversin en polaridad, cortocircuitos y circ

uito abierto. ~ Soportan sobretensiones de hasta el 30% durante 1 minuto. ~ Frec


uencias de funcionamiento: En vaco> 18 kHz. En carga >24 kHz. ~ Aplicaciones: Fer
rocarriles, autobuses, embarcaciones, caravanas, energa solar, etc.
~ Ballasts for buit-in use. Class I. ~ For operation on D.C. supplies. ~ Alumini
um casing. With fast-on terminals 6,3 x 0,8 mm. ~ Protected against polarity inv
ersion and short - circuit. ~ 1 Minute possible overload 30%. ~ Frequency: Empty
load > 18 kHz. With load >24 kHz. ~ Applications: Trains, buses, boats, caravan
s, solar energy, etc.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
28

Combinaciones permitidas balasto electrnico-lmpara Electronic ballasts- uorescent la


mpsallowed combinations
FLUO
Balastos electrnicos para una lmpara Electronic ballasts for 1 lamp
1X
Longitud lmpara mm. Lamp. length mm.
Otros Other
Per l bajo Low pro le
Seccin / Section 21x30mm Longitud / Length 360 mm.
Estndar / Standar
Tensin Tension 110-260V
Serie Slim Slims Series
Seccin / Section 29x30 mm Longitud / Lenght 360 mm.
Protegido IP IP Protenction
IP 67
Regulable Dimamable 1-10 Vdc
Seccin / Section 26x30 mm Longitud / Lenght 360 mm.
Cuadrado Square format
142x69x29,5 mm 145x75x29,5 mm
Seccin / Section 28x40 mm Longitud / Lenght 230 mm.
BE
T8 G13
15w 15W 16W 16W 18W 25W 25W 32W 36W 51W 58W 70W
450 550 600 720 600 700 750 1200 1200 1500 1500 1800 BE 114-35-T5 BE 114-35-T5 B
E 114-35-T5 BE 114-35-T5 BE 124-T5 BE 139-T5 BE 149-T5 BE 154-T5 BE 180-T5 Eco E
co BE 149-T5 BE 149-T5 Eco BE 149-T5
BE-2
BE 136-2 BE 236-2
BE-3
BE 136-3 BE 236-3
BE-4-UN
BE 118-4-UN BE 218-4-UN
BE-S
BE 118-S
BE-EN
BE 118-EN
DBE
DBE 118-40
BE-TC-3

BE 226-TC-3 BE 242-TC-3
BE 136-2 BE 236-2
BE 136-3 BE 236-3
BE 118-4-UN BE 218-4-UN
BE 118-S
BE 118-EN
DBE 118-40
BE 226-TC-3 BE 242-TC-3
BE 136-2 BE 236-2
BE 136-3 BE 236-3
BE 118-4-UN BE 218-4-UN
BE 118-S
BE 118-EN
DBE 118-40
BE 226-TC-3 BE 242-TC-3
BE 136-2 BE 236-2 BE 136-2 BE 236-2 BE 136-2 BE 236-2 BE 136-2 BE 236-2
BE 136-3 BE 236-3 BE 136-3 BE 236-3 BE 158-3 BE 258-3 BE 158-3 BE 258-3 BE 170-3
-A
BE 214-21-T5-3 BE 214-21-T5-3 BE 214-21-T5-3 BE 214-21-T5-3
BE 118-4-UN BE 218-4-UN BE 118-4-UN BE 218-4-UN BE 158-4-UN
BE 136-S BE 136-S BE 158-S BE 158-S
BE 136-EN BE 136-EN BE 158-EN BE 158-EN
DBE 118-40 DBE 118-40 DBE 154-58 DBE 154-58 DBE 114-35 DBE 114-35 DBE 114-35 DBE
114-35
BE 226-TC-3 BE 242-TC-3 BE 226-TC-3 BE 242-TC-3
T5HE G5
14W 21W 28W 35W
T5HO G5
24W 39W 49W 54W 80W
BE 136-2 BE 236-2 BE 136-2 BE 236-2
BE 124-T5-EN BE 139-T5-EN
DBE 118-40 DBE 118-40

BE 158-2 BE 258-2
BE 154-T5-EN
DBE 154-58
TC-L TC-F 2G11
18W 24W 36W 40W 55W 80W
BE 180-T5
BE 136-2 BE 236-2 BE 136-2 BE 236-2 BE 136-2 BE 236-2
BE 118-S BE 136-S BE 136-S
DBE 118-40 DBE 118-40 DBE 118-40 DBE 118-40
BE 226-TC-3 BE 242-TC-3 BE 226-TC-3 BE 242-TC-3 BE 226-TC-3 BE 242-TC-3 BE 226-T
C-3 BE 242-TC-3
BE 158-2 BE 258-2
BE 158-S
DBE 154-58
TC-D/E G24q
13W 18W 26W
BE 218 -TC-3 BE 226-TC-3 BE 242-TC-3
TC-T/E Gx24q
13W 26W 32W 42W 57W
BE 242-TC-2 BE 242-TC-2 BE 226-TC-3 BE 242-TC-2 BE 226-TC-3 BE 242-TC-2
29

Combinaciones permitidas balasto electrnico-lmpara Electronic ballasts- uorescent la


mpsallowed combinations
FLUO
Balastos electrnicos para una lmpara Electronic ballasts for 1 lamp
Per l bajo Low pro le
Seccin / Section 21x30mm Longitud / Length 360 mm.
Estndar / Standar
Cuadrado Square format
142x69x29,5 mm 145x75x29,5 mm
1X
Seccin / Section 28x40 mm Longitud / Lenght 230 mm.
BE
T5C 2Gx13
22W 40W 55W 60W
BE-2
BE 136-2 BE 236-2 BE 236-2 BE 155-T5C-2
BE-3
BE-TC-3
BE 226 - TC - 3 BE 242 - TC - 3 BE 226 - TC - 3 BE 242 - TC - 3
BE 170-3-A BE 136-2 BE 236-2 BE 136-2 BE 236-2 BE 236-2 BE 114-35-T5 BE 114-35-T
5 BE 114-35-T5 BE 214-21-T5-3 BE 214-21-T5-3 BE 242 - TC - 3 BE 242 - TC - 3 BE
242 - TC - 3
T9-C G10q
22W 32W 40W
TC-DD/DDE GR10q
10W 16W
GR8
28W
Balastos electrnicos para una lmpara Electronic ballasts for 1 lamp
2X
Longitud lmpara mm. Lamp. length mm.
Otros Other
Per l bajo Low pro le
Seccin / Section 21x30mm Longitud / Length 360 mm.
Estndar / Standar
Tensin Tension 110-260V

Serie Slim Slims Series


Seccin / Section 29x30 mm Longitud / Lenght 360 mm.
Protegido IP IP Protenction
IP 67
Regulable Dimamable 1-10 Vdc
Seccin / Section 26x30 mm Longitud / Lenght 360 mm.
Cuadrado d Square format
142x69x29,5 mm 145x75x29,5 mm
Seccin / Section 28x40 mm Longitud / Lenght 230 mm.
BE
T8 G13
15w 15W 16W 16W 18W 25W 25W 32W 36W 51W 58W
450 550 600 720 600 700 750 1200 1200 1500 1500 BE 214-35-T5 BE 214-35-T5 BE 214
-35-T5 BE 214-35-T5 BE 224-T5 BE 239-T5 BE 249-T5 BE 254-T5 BE 280-T5 Eco Eco BE
249-T5 BE 249-T5 Eco BE 249-T5
BE-2
BE 236-2
BE-3
BE 236-3
BE-4-UN
BE 218-4-UN
BE-S
BE 218-S
BE-EN
BE 218-EN
DBE
DBE 218-40
BE-TC-3
BE 242 - TC - 3
BE 236-2
BE 236-3
BE 218-S
BE 218-EN
DBE 218-40
BE 242 - TC - 3
BE 236-2
BE 236-3
BE 218-S

BE 218-EN
DBE 218-40 DBE 218-40 DBE 218-40
BE 242 - TC - 3
BE 236-2 BE 236-2 BE 236-2 BE 236-2
BE 236-3 BE 236-3 BE 258-3 BE 258-3
BE 214-21-T5-3 BE 214-21-T5-3
BE 236-4-UN BE 236-4-UN BE 236-4-UN
BE 236-S BE 236-S BE 258-S BE 258-S
BE 236-EN BE 236-EN BE 258-EN BE 258-EN
DBE 218-40 DBE 218-40 DBE 254-58 DBE 254-58 DBE 214-35 DBE 214-35 DBE 214-35 DBE
214-35
BE 242 - TC - 3 BE 242 - TC - 3
T5HE G5
14W 21W 28W 35W
T5HO G5
24W 39W 49W 54W 80W 95W 120W
BE 236-2 BE 236-2
BE 224-T5-EN BE 239-T5-EN
DBE 218-40 DBE 218-40
BE 236-2
BE 254-T5-EN
DBE 254-58
30

Combinaciones permitidas balasto electrnico-lmpara Electronic ballasts- uorescent la


mpsallowed combinations
FLUO
Balastos electrnicos para una lmpara Electronic ballasts for 1 lamp
Per l bajo Low pro le
Seccin / Section 21x30mm Longitud / Length 360 mm.
Estndar / Standar
Serie Slim Slims Series
Seccin / Section 29x30 mm Longitud / Lenght 360 mm.
Regulable Dimamable 1-10 Vdc
Seccin / Section 26x30 mm Longitud / Lenght 360 mm.
Cuadrado Square format low pro le
103x67x21 mm. 124x79x21 mm.
2X
Seccin / Section 28x40 mm Longitud / Lenght 230 mm.
BE
TC-L TC-F 2G11
18W 24W 36W 40W 55W 80W
BE 280-T5
BE-2
BE 236-2 BE 236-2 BE 236-2
BE-3
BE-S
BE 218-S BE 236-S BE 236-S
DBE
DBE 218-40 DBE 218-40 DBE 218-40 DBE 218-40
BE TC - 3
BE 226-TC-3 BE 242-TC-3 BE 226-TC-3 BE 242-TC-3 BE 242-TC-3 BE 242-TC-3
BE 258-2
BE 258-S
DBE 254-58
TC-T/E Gx24q
13W 26W 32W 42W
BE 213-TC-3 BE 226-TC-3 BE 242-TC-3 BE 242-TC-3 BE 242-TC-3 BE 236-2 BE 242-TC-3
BE 226-TC-3 BE 242-TC-3
T5C 2Gx13
22W 40W 55W 60W

T9-C G10q
22W 32W 40W
BE 236-2 BE 236-2
BE 226-TC-3 BE 242-TC-3 BE 242-TC-3 BE 242-TC-3
TC-DD/DDE GR10q
GR8
10W 16W 28W
BE 214-35-T5 BE 214-35-T5 BE 249-T5
BE 214-21-T5-3 BE 214-21-T5-3
31

Combinaciones permitidas balasto electrnico-lmpara Electronic ballasts- uorescent la


mpsallowed combinations
FLUO
Balastos electrnicos para una lmpara Electronic ballasts for 1 lamp
3X
Longitud lmpara mm. Lamp. length mm.
Otros Other
Estndar / Standar
Estndar largo E d l Long type
Seccin / Section 28x40 mm Longitud / Lenght 360 mm.
Protegido IP IP Protenction
IP 67
Seccin / Section 28x40 mm Longitud / Lenght 230 mm.
BE-2
T8 G13
15w 16W 18W 30W 32W 36W 51W 58W
450 600 600 900 1200 1200 1500 1500 BE 314-T5-2 BE 414-T5-2 BE 324-T5-2 Eco Eco
Eco BE 418-2 BE 418-2 BE 418-2
BE
BE 336-2 BE 436-2 BE 336-2 BE 436-2 BE 336-2 BE 436-2 BE 336-2 BE 436-2 BE 336-2
BE 436-2 BE 336-2 BE 436-2 BE 358-2 BE 358-2
BE-EN
BE 336-2-EN BE 336-2-EN BE 336-2-EN BE 336-2-EN BE 336-2-EN BE 336-2-EN BE 358-2
-EN BE 358-2-EN
T5HE G5 T5HO G5
14W 24W 39W
BE 424-T5-2 BE 436-2 BE 436-2
BE 336-2-EN BE 336-2-EN BE 336-2-EN BE 336-2-EN BE 336-2-EN BE 358-2-EN
TC-L TC-F 2G11
18W 24W 36W 55W
BE 418-2 BE 324-T5-2
BE 424-T5-2 BE 436-2 BE 424-T5-2 BE 436-2 BE 436-2 BE 358-2
Balastos electrnicos para una lmpara Electronic ballasts for 1 lamp
4X
Longitud lmpara mm. Lamp. length mm.
Otros Other

Estndar / Standar
Estndar largo E d l Long type
Seccin / Section 28x40 mm Longitud / Lenght 360 mm.
Protegido IP IP Protenction
IP 67
Seccin / Section 28x40 mm Longitud / Lenght 230 mm.
BE-2
T8 G13
15w 15W 16W 18W 30W 32W 36W
450 550 600 600 900 1200 1200 BE 414-T5-2 Eco Eco BE 418-2 BE 418-2 BE 418-2
BE
BE 436-2
BE-EN
BE 436-2-EN
BE 436-2 BE 436-2 BE 436-2 BE 436-2 BE 436-2 BE 414-T5 BE 424-T5-2 BE 436-2 BE 4
36-2
BE 436-2-EN BE 436-2-EN BE 436-2-EN BE 436-2-EN BE 436-2-EN
T5HE G5 T5HO G5
14W 24W 39W
BE 436-2-EN BE 436-2-EN BE 436-2-EN BE 436-2-EN BE 436-2-EN
TC-L TC-F 2G11
18W 24W 36W
BE 418-2 BE 324-T5-2
BE 424-T5-2 BE 436-2 BE 424-T5-2 BE 436-2 BE 436-2
32

Reactancias para lmparas compactas Ballasts for compact lamps


FLUO
AC 125V
50Hz
4W - 38W
tw = 130C
EN-61347-2-8 EN-60921 Serie
Formato A Format A
41
28,5
L2 L1
4,25
Formato B Format B
36
L2 L1
44
Lmpara Lamp
Dimensiones
Corriente Current A
0,170 0,160 0,153 0,180 0,175 0,170 0,370 0,185 0,165 0,165 0,220 0,345 0,325 0,
43 0,43
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
4 6 8 5 7 9 18 10 13 13 18 24 26
Casquillo Cap
t/ tan K
Peso
L Weight Kg
Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1-2 1-2 1-2

Formato
Format
AC1 04/12-SP-2
1111870
G5
50/80
0,39 0,47 0,58 0,44 0,49 0,53 0,55 0,58 0,45 0,9 (4,5 F) 0,9 (5,5 F) 0,330 76,5
85
AC1 09/12-SP-2 AC1 2/12-SP-2 AC1 13/12-4 AC1 18/12-4 AC1 26/12-4
(*)
1112450 1111290
G23 2G11 G24d-1 G24d-1 G5 G24d-2 2G11 G24d-3 2G11 GR10q
40/65 40/95 55 55 55 60/160
6 6 6 7
A
1
161
170
8
B
AC1 4/12-4 (*)
1115990
36 38
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida. (0,5-1 mm2) o por tornillo (2,5
mm2). ~ Otros tipos bajo demanda. ~ Iguales dimensiones para tensiones de 110, 1
15, 120 130v. y frecuencia de 60Hz. (*) Es obligatorio el uso del condensador de
compensacin del factor de potencia.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Furthe
r types on request. ~ Ballast of rated voltages 110, 115, 120, 130V or 60Hz of f
requency have the same dimensions speci ed on the diagram. (*) The use of the powe
r factor compensation capacitor is obligatory.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1 2 6 7 8
INDUCTIVO INDUCTIVE

COMPENSADO COMPENSATED
33

Reactancias para lmparas compactas Ballasts for compact lamps


FLUO
AC 220V
50Hz
4W - 38W Serie
tw = 130C EN-61347-2-8 EN-60921
41
28,5
0,5-1 0,5-1
L2
8
L1
8
4,5
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A
4 6 8 2x4 5 7 9 11 2x5 10 13 13 2x6 2x5 2x7 2x9 16 2x8 16 18 26 18 (1) 24 (1) 28
24 26 36 (1) 38 (1) 2x18 0,170 0,160 0,153 0,170 0,180 0,175 0,170 0,155 0,170
0,185 0,165 0,165 0,160 0,180 0,175 0,170 0,200 0,175 0,200 0,220 0,310 0,370 0,
340 0,325 O,345 0,325 0,430(*) 0,430 0,370
t/ tan K
ndice EEI
Index EEI
0,29 0,32 0,39 0,34 0,27 0,30 0,35 0,45 0,40 0,38 0,47 0,47 0,45 0,38 0,49 0,58
0,50 0,55 0,50 0,50 0,48 0,33 0,44 0,50 0,50 0,48 0,50 0,48
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1-2 1-2 1-2 3 6 6 6 6 4
Homologaciones
Approvals
AC1 04/22-SP-2
1111310

G5
50/80
B2
AC1 09/22-SP-2
1111010
G23
50/95
B2
01
AC1 13/22-SP-2
1111140
G24d-1 G24d-1 G5 G5 G23 G23 G23 G5 G5 GR8 G24d-2 G24d-3 2G11 2G11 GR8 2G11 G24d3 1G11 GR10q 2G11
0,330
76,5
85
50/95
B2
6 6 1-2 3 4 4 4 1-2 3 6 AC1 16/22-SP-2 AC1 18/22-D-SC-1 AC1 2/22-SC-2
1111160 1111629 1112680
50/95 50/100 55/95
B2 B1 B2 D C B2 B2 D D
0,42 0,55
98 140
110 150
6 6 7 7 6 6-7 7 7 5
AC1 26/22-SC AC1 4/22-SC-2
1113106 1112720
55/110 60/140
0,48 0,55

98 140
110 150
(*) Para lmparas TC-L de 36W recomendamos usar el modelo ACI 4/23-SC o BP (1) No
instalar dentro de la Unin Europea. Para Unin Europea solicitar reactancias con EE
I=B2
(*) For TC-L 36W lamps we recommend ballast type AC1 4/23-SC or BP (1) Not avail
able for European Union Market. For EU Market request EEI=B2 ballasts~ Ballasts
for built-in use. Indoor use.
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida. (0,5-1 mm2) o por tornillo (2,5
mm2). ~ Otros tipos bajo demanda.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Furthe
r types on request.
Esquemas de conexionado / Wiring diagrams
1 2 3
INDUCTIVO INDUCTIVE
COMPENSADO COMPENSATED
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
4
5
6
7
34

Reactancias para lmparas compactas Ballasts for compact lamps


FLUO
AC 220V
60Hz
4W - 38W
tw = 130C
Ser Serie
EN-61347-2-8 EN-60921
41
28,5
0,5-1 0,5-1
L2
8
L1
8
4,5
Lmpara Lamp
Dimensiones
Corriente Current A
0,170 0,160 0,153 0,170 0,180 0,175 0,170 0,155 0,170 0,185 0,165 0,165 0,160 0,
180 0,175 0,170 0,200 0,175 0,200 0,220 0,370 0,340 0,310 0,325 0,430 0,430 0,37
0
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
4 6 8 2x4 5 7 9 11 2x5 10 13 13 2x6 2x5 2x7 2x9 16 2x8 16 18 18 24 26 28 36 38 2
x18
Casquillo Cap
t/ tan K
Peso
Weight Kg
0,23 0,28 0,33 0,33 0,29 0,35 0,38 0,50 0,45 0,40 0,49 0,49 0,48 0,40 0,51 0,51
0,50 0,55 0,50 0,50 0,36 0,44 0,51 0,52 0,47 0,49 0,49 0,42 0,330
Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin

Circuit diagrama n
1-2 1-2 1-2 3 6 6 6 6 4
AC1 04/22-SP-2
1116250
G5
45/70
AC1 09/22-SP-2
1116900
G23
45/80
AC1 13/22-SP-2
1116990
G24d-1 G24d-1 G5 G5 G23 G23 G23 G5 G5 GR8 G24d-2 2G11 2G11 G24d-3 GR8 2G11 GR10q
2G11
76,5
85
50/95
6 6 1-2 3 4 4 4 1-2 3 6
AC1 16/22-SP-2 AC1 18/22-D-SC-6
1116090 1116155
55/100 50/100
98
110
6 7 7 6 6 7 7 5
AC1 2/22-SC-26
1116350
55/95
0,55
140
150
AC1 4/22-SC-26

1116390
60/140
0,55
140
150
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida. (0,5-1 mm2) o por tornillo (2,5
mm2). ~ Otros tipos bajo demanda.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Furthe
r types on request.
Esquemas de conexionado / Wiring diagrams
1 2 3
INDUCTIVO INDUCTIVE
COMPENSADO COMPENSATED
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
4
5
6
7
35

Reactancias para lmparas compactas Ballasts for compact lamsps


FLUO
AC 230V
50Hz
4W - 38W Serie
tw = 130C
41
EN-61347-2-8 EN-60921
28,5
0,5-1 0,5-1
L2
8
L1
8
4,5
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A
4 6 8 2x4 5 7 9 11 2x5 10 13 13 2x6 2x5 2x7 2x9 16 2x8 16 18 18 24 26 28 24 26 3
6 38 2x18 18 24 26 28 36 38 2x18 0,170 0,160 0,153 0,170 0,180 0,175 0,170 0,155
0,170 0,185 0,165 0,165 0,160 0,180 0,175 0,170 0,200 0,175 0,200 0,220 0,370 0
,340 0,310 0,325 0,345 0,325 0,430 0,430 0,370 0,370 0,340 0,310 0,325 0,430 0,4
30 0,370
t/ tan K
ndice EEI
Index EEI
B2 B1 B1 B2 B2 B2 B1 B2 B1 0,26 0,29 0,32 0,32 0,30 0,33 0,38 0,47 0,43 0,38 0,4
7 0,47 0,49 0,38 0,49 0,57 0,46 0,50 0,46 0,50 0,30 0,40 0,46 0,47 0,42 0,41 0,4
5 0,47 0,48 0,29 0,39 0,46 0,47 0,44 0,46 0,47
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1-2 1-2 1-2 3 6 6 6 6 4
Homologaciones
Approvals
AC1 04/23-SP

1111470
G5
55/80
AC1 09/23-SP
1111650
G23
60/80
AC1 13/23-SP
1111670
G24d-1 G24d-1 G5 G5 G23 G23 G23 G5 G5 GR8 G24d-2 2G11 2G11 G24d-3 GR8 2G11 G24d3 2G11 GR10q 2G11 2G11 2G11 G24d-3 GR8 2G11 GR10q 2G11
0,330
76,5
85
55/100
6 6 1-2 3 4 4 4 1-2 3 6
01
B1 55/120 B1 55/120 50/100 B1 B2 B1 B1 B2 B2 B2 50/160 B1 35/50 B1 35/80
AC1 16/23-SP AC1 18/23-D-SC-1 AC1 2/23-B2-SC
1111730 1111628 1113050
0,42 0,55
98 140
110 150
6 7 7 6 6 6-7 7 7 5 7 7 6 6 7 7 5
01
AC1 26/23-SC AC1 4/23-B2-SC
1113103 1113060
60/120
0,48 0,55
98 140
110 150

AC1 2/23-BP-SC
1112860
0,82
140
150
01
AC1 4/23-BP-SC
1112870
0,82
140
150
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida. (0,5-1 mm2) o por tornillo (2,5
mm2). ~ Otros tipos bajo demanda.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Furthe
r types on request.
Esquemas de conexionado / Wiring diagrams
1 2 3
INDUCTIVO INDUCTIVE
COMPENSADO COMPENSATED
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
4
5
6
7
36

Reactancias para lmparas compactas Ballasts for compact lamps


FLUO
AC 240V
50Hz
4W - 38W
tw = 130C
Ser Serie
EN-61347-2-8 EN-60921
41
28,5
0,5-1 0,5-1
L2
8
L1
8
4,5
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A
4 6 8 2x4 5 7 9 11 2x5 10 13 13 2x6 2x5 2x7 2x9 16 2x8 16 18 18 24 26 28 24 26 3
6 38 2x18 0,170 0,160 0,153 0,170 0,180 0,175 0,170 0,155 0,170 0,185 0,165 0,16
5 0,160 0,180 0,175 0,170 0,200 0,175 0,200 0,220 0,370 0,340 0,310 0,325 0,345
0,325 0,430 0,430 0,370
t/ tan K
ndice EEI
Index EEI
B2 B2 B1 B2 B2 B1 A3 B2 B2 B2 0,26 0,28 0,34 0,33 0,27 0,33 0,35 0,45 0,42 0,34
0,42 0,42 0,43 0,34 0,46 0,56 0,46 0,50 0,46 0,46 0,29 0,39 0,45 0,46 0,45 0,44
0,44 0,46 0,47
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1-2 1-2 1-2 3 6 6 6 6 4
Homologaciones

Approvals
AC1 04/24-SP
1111780
G5
55/75
AC1 09/24-SP
1111790
G23
60/90
01
AC1 13/24-SP
1111800
G24d-1 G24d-1 G5 G5 G23 G23 G23 G5 G5 GR8 G24d-2 2G11 2G11 G24d-3 GR8 2G11 G24d3 2G11 GR10q 2G11
0,330
76,5
85
60/110
6 6 1-2 3 4 4 4 1-2 3 6 B1 55/110 B1 55/120 B1 B2 B1 B1 B2 B2 B1 B2 55/160
AC1 16/24-SP AC1 18/24-D-SC-1
1111890 1111623
0,42
98
110
6 7 7 6 6 6-7 7 7 5
AC1 2/24-B2-SC
1113057
55/100
0,55
140

150
01
AC1 26/24-SC
1113101
60/120
0,48
98
110
01
AC1 4/24-B2-SC
1113067
0,55
140
150
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida. (0,5-1 mm2) o por tornillo (2,5
mm2). ~ Otros tipos bajo demanda.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Furthe
r types on request.
Esquemas de conexionado / Wiring diagrams
1 2 3
INDUCTIVO INDUCTIVE
COMPENSADO COMPENSATED
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
4
5
6
7
37

Reactancias con portalmparas para lmparas compactas Ballasts with socket for compa
ct lamps
FLUO
AC 230 y 240V
Formato A Format A
50Hz
5W - 26W
tw = 130C
Serie
EN-61347-2-8 EN-60921
5W = 110 7W = 140 9W = 170 11W = 240
50 28
4,25 41
L1 L2
Formato B Format B
10W = 120 13W = 155 18W = 175 26W = 195
61 28
41 4,25
L1 L2
Tipo
Type
Codigo
Code
Tensin
Voltage
Lmpara Lamp Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A
5 7 9 11 0,180 0,175 0,170 0,155 0,185 0,165 0,170 0,220 0,310 0,180 0,175 0,170
0,155 0,185 0,185 0,170 0,220 0,310
V
t/ tan K
ndice EEI
Index EEI
0,30 0,33 0,38 0,47 0,38 0,47 0,57 B1 B1 B2 0,50 0,47 0,27 0,33 0,35 0,45 0,34 0
,42 0,56 B1 B2 0,46 0,45
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)

Esquema conexin
Circuit diagrama n
Formato
Format
AC1 09/23-SP-CP
1111660
G23 G24d-1 G24d-1 G23 G24d2 G24d3 G23 G24d-1 G24d-1 G23 G24d2 G24d3
60/80
B2
A 11 0,360 76,5 122,5 12 11 0,59 140 187,5 11 B B B A 11 0,360 76,5 122,5 12 11
0,59 140 187,5 11 B B B
AC1 13/23-SP-CP AC1 13/23-SP-CPD AC1 18/23-SP-CPD AC1 2/23-B2-SC-CP AC1 09/24-SP
-CP
1111680 1112182 1111630 1113042 1111661
230
10 13 2x9 18 26 5 7 9 11
55/100 55/100 60/140 50/100 60/90
B2
AC1 13/24-SP-CP AC1 13/24-SP-CPD AC1 18/24-D-SP-CP AC1 2/24-B2-SC-CP
1111081 1112181 1111631
240
10 13 2x9 18 26
60/110 60/110 65/165 60/95
B2
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida (0,5-1 mm2) o por tornillo (2,5 m
m2). ~ Otros tipos bajo demanda.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Furthe
r types on request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
11 12
38

Reactancias para lmparas

uorescentes tubulares Ballasts for

uorescent lamps

FLUO
AC 125V
50Hz
18W - 65W
tw = 130C
28,5
36
41
L2 L1 L2 L1
44
4,25
Formato A Format A
Formato B Format B
42
61
L1 L2
EN-61347-2-8 EN-60921
Formato C Format C
Lmpara Lamp
Condensador t/ tan K
Capacitor 0,9
10% 250V ~
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm)
76,5
Tipo
Type
Codigo
Code
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1-2
Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A
18 20 22 30 32 G13 G13 G10q G13 G10q G13 G13 G10q G13 G13 0,370 0,370 0,400 0,36
5 0,450 0,430 0,430 0,430 0,67 0,67

Formato
Format
L2 (mm)
85
AC1 2/12-SP-2 AC1 3/12-4(*) AC1 32/12-4(*) AC1 4/12-4(*)
1111290
40/95 55/150 65/150 60/160
6 5 6
0,33
A
1115990
36 40 40 58 65
1 5,5
161
170
8
B
AC1 6/12-AF
1210080
65
Incorporado
1,35
224
240
10
C
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Disponibles con clema de conexin por tornillo (2,5 mm2). ~ Otros tipos
bajo demanda. (*) Es obligatorio el uso del condensador de compensacin del factor
de potencia.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Available with screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request. (*) U
se mandatory of capacitor for the power factor correction.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1 2 8 10
INDUCTIVO INDUCTIVE
COMPENSADO COMPENSATED
39

Reactancias para lmparas

uorescentes tubulares Ballasts for

uorescent lamps

FLUO
AC 220V
50Hz
14W - 65W
tw = 130C
Serie
SC
EN-61347-2-8 EN-60921
41
28,5
L2 L1
4,5
~ Disponible bajo demanda con clema de insercin para el cableado automatico ~ Ava
liable with push wire connection for automatic wiring by robot type ALF.
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
15 18 20 25 30 2x15 32 36 40 2x18 2x20 58 65 58 65
Casquillo Cap
Corriente Current A
0,330 0,370 0,370 0,290 0,365 0,330 0,450 0,430 0,430 0,370 0,370 0,670 0,670 0,
670 0,670
t/ tan K
ndice EEI
Index EEI
C D C C D D 0,32 0,35 0,51 0,50 0,43 0,52 0,55
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1-2 1-2-13 1-2
Homologaciones

Approvals
AC1 15/22-SC-2(*) AC1 2/22-SC-2(*) AC1 25/22-SC-2(*) AC1 3/22-SC-2(*) AC1 32/22SC-2(*) AC1 4/22-SC-2
(*)
1112670 1112680 1112690 1112700 1112710 1112720
G13 G13 G13 G13 G13 G13 G10q G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13
55/100 60/100 55/100 60/135 65/140 65/150
0,55
129
150
1-2 3 1-2 1-2-13 3
01
AC1 6/22-SC-2(*) AC1 6/22-SC
(*)
1112980 1112950
65/165 60/160
D C
0,54 0,52
0,82 175 0,82 190 1-2
*) No instalar dentro de la Unin Europea. Para Unin Europea solicitar reactancias
con EEI=B2
(*) Not available for European Union Market. For EU Market request EEI=B2 ballas
ts
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida (0,5-1 mm2) o por tornillo (2,5 m
m2). ~ Otros tipos bajo demanda. (*) Bajo pedido se suministrarn con toma tierra.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Furthe
r types on request. (*) Earth connection upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1 2 3 13
INDUCTIVO INDUCTIVE
COMPENSADO COMPENSATED
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
COMPENSACION DUO ( Efecto estroboscpico corregido) DUO COMPENSATION ( Stroboscopi
c effect corrected )

40

Reactancias para lmparas

uorescentes tubulares Ballasts for

uorescent lamps

FLUO
AC 220V
60Hz
14W - 65W
tw = 130C
Serie
SC
EN-61347-2-8 EN-60921
41
28,5
L2 L1
4,5
Lmpara Lamp
Dimensiones
Corriente Current A
0,330 0,370 0,370 0,290 0,365 0,330 0,450 0,430 0,430 0,370 0,370 0,670 0,670
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
15 18 20 25 30 2x15 32 36 40 2x18 2x20 58 65
Casquillo Cap
t/ tan K
Peso
Weight Kg
0,32 0,35 0,51 0,50 0,43 0,52 0,55 0,55
Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1-2 1-2-13
Homologaciones
Approvals
AC1 15/22-SC-26 AC1 2/22-SC-26 AC1 25/22-SC-26 AC1 3/22-SC-26 AC1 32/22-SC-26

1116340 1116350 1116360 1116370 1116380


G13 G13 G13 G13 G13 G13 G10q G13 G13 G13 G13 G13 G13
60/90 65/110 55/100 60/125 65/140
01
1-2 129 150 1-2-3 1-2 1-2-13 3
01
AC1 4/22-SC-26
1116390
60/150
AC16/22-SC-26
1116430
60/160
0,54
0,82
175
190
1-2
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida (0,5-1 mm2) o por tornillo (2,5 m
m2). ~ Otros tipos bajo demanda. (*) Bajo pedido se suministrarn con toma tierra.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Furthe
r types on request. (*) Earth connection under request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1 2 3 13
INDUCTIVO INDUCTIVE
COMPENSADO COMPENSATED
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
COMPENSACION DUO ( Efecto estroboscpico corregido) DUO COMPENSATION ( Stroboscopi
c effect corrected )
41

Reactancias para lmparas

uorescentes tubulares Ballasts for

uorescent lamps

FLUO
AC 230V
50Hz
18W - 65W
tw = 130C
Serie
SC
EN-61347-2-8 EN-60921
41
28,5
L2 L1
4,5
~ Disponible bajo demanda con clema de insercin para el cableado automatico ~ Ava
liable with push wire connection for automatic wiring by robot type ALF.
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A
15 2x18 2x20 18 20 18 20 25 30 2x15 32 36 40 2x18 2x20 36 40 2x18 2x20 58 65 G13
G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G10q G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G13 0,
330 0,37 0,370 0,370 0,370 0,370 0,290 0,365 0,330 0,450 0,430 0,430 0,370 0,370
0,430 0,430 0,370 0,370 0,670 0,670
t/ tan K
ndice EEI
Index EEI
B2 B1 B2 B1 B1 B2 B2 B2 0,29 0,52 0,32 0,31 0,46 0,46 0,40 0,46 0,48
Dimensiones Peso
Weight Kg
0,55 0,50
Dimensions L1 (mm)
140
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1-2 3 1-2-13

Homologaciones
Approvals
L2 (mm)
150
AC1 15/23-SC AC2 2/23-SC-3 AC1 2/23-B2-SC AC1 2/23-BP-SC AC1 25/23-SC AC1 3/23-S
C AC1 32/23-B2-SC AC1 4/23-B2-SC
1112530 1120010 1113050 1112860 1112550 1112560 1112572 1113060
55/85 60/160 50/100 35/50 45/95 55/115 55/140 55/160
0,82 0,55
140 140
150 150
1-2-13 1-2 1-2 3
01
1-2 1-2-13 1-2-13 3 3 0,82 140 150 1-2-13 3 3
1112870 AC1 4/23-BP-SC 1113072
35/80
B1
0,46
AC1 6/23-B2-SC
50/140
B2
0,46
0,90
175
190
1-2
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida (0,5-1 mm2) o por tornillo (2,5 m
m2). ~ Otros tipos bajo demanda. (*) Bajo pedido se suministrarn con toma tierra.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Furthe
r types on request. (*) Earth connection upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1 2 3 13
INDUCTIVO INDUCTIVE

COMPENSADO COMPENSATED
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
COMPENSACION DUO ( Efecto estroboscpico corregido) DUO COMPENSATION ( Stroboscopi
c effect corrected )
42

Reactancias para lmparas

uorescentes tubulares Ballasts for

uorescent lamps

FLUO
AC 240V
50Hz
15W - 65W
tw = 130C
Serie
SC
EN-61347-2-8 EN-60921
41
28,5
L2 L1
4,5
~ Disponible bajo demanda con clema de insercin para el cableado automatico ~ Ava
liable with push wire connection for automatic wiring by robot type ALF.
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A
15 18 20 25 30 2x15 32 36 40 2x18 2x20 58 65 G13 G13 G13 G13 G13 G13 G10q G13 G1
3 G13 G13 G13 G13 0,330 0,370 0,370 0,290 0,365 0,330 0,450 0,430 0,430 0,370 0,
370 0,670 0,670
t/ tan K
ndice EEI
Index EEI
B2 B2 B1 B2 B2 B2 0,29 0,33 0,44 0,47 0,41 0,47
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1-2 1-2
Homologaciones
Approvals
AC1 15/24-SC AC1 2/24-B2-SC AC1 25/24-SC AC1 3/24-SC AC1 32/24-B2-SC

1112890 1113057 1112910 1112920 1112931


50/95 55/100 50/100 60/130 55/140
0,55
129
150
1-2 1-2 3
0,82
175
190
1-2 1-2
01
AC1 4/24-B2-SC
1113067
55/160 0,51 55/140 B2 0,48
0,55
129
150 3
AC1 6/24-B2-SC
1113078
0,82
175
190
1-2
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida (0,5-1 mm2) o por tornillo (2,5 m
m2). ~ Otros tipos bajo demanda. (*) Bajo pedido se suministrarn con toma tierra.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Furthe
r types on request. (*) Earth connection under request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1 2 3
INDUCTIVO INDUCTIVE
COMPENSADO COMPENSATED

DUO EN SERIE DUO IN SERIES


43

Reactancias para lmparas UVA, de solarium Ballasts for U.V., suntanning lamps
AC 230V 50Hz
80W - 160W tw = 130C
FLUO FLUO
1
Serie
EN-61347-2-8 EN-60921
41
28,5
Formato 1 Formato 1
L2 L1
4,25
A
2
B
Formato 2 Formato 2
L2 L1
6
6
6
Lmpara Lamp
Dimensiones t/ tan K Peso
Weight Kg
0,49 0,55 0,49 0,52 0,52 0,52 50/105 85/190 0,45 0,50
Tipo
Type
Codigo
Code
Dimensions L1 (mm)
227 85 227 85 96 105
Potencia Power W
80 (UVA) 85 80
Casquillo Corriente Cap Current A
0,865 0,800 0,865 G13 1,000 0,960 1,000 1,460 1,610
Esquema conexin
B (mm)
28,5 52 28,5 52 73 52 1-2

Formato
Format
L2 (mm)
245 106 245 106 115 126
A (mm)
41 62 41 62 87 62
Circuit diagrama n
AC1 8/23-SP AC1 8/23-UVA AC1 10/23-SP AC1 10/23-UVA AC1 14/23-UVA AC1 16/23-3 UV
A
1112330
70/125 65/165 60/155
1,24 1,25 1,4 1,25 2,46 1,67
1 2 1 2 2 2
1111850
100 (UVA) 100 100
1110051 1110124
140 160
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida (0,5-1 mm2) o por tornillo (2,5 m
m2). ~ Otros tipos bajo demanda.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Furthe
r types on request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1 2
INDUCTIVO INDUCTIVE
COMPENSADO COMPENSATED
44

Reactancias para lmparas


nt lamps. Shape reduced
AC 230V 50Hz
4W - 58W tw = 130C

uorescentes tubulares. Seccin reducida Ballasts for

FLUO
Serie
EN-61347-2-8 EN-60921
28
27,5
8
L2 L1
6
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A
4 6 8 2x4 5 7 9 11 2x5 10 13 13 2x6 2x7 2x9 16 2x8 16 15 18 18 24 26 30 2x15 36
36 2x18 2x18 58 0,170 0,160 0,153 0,170 0,180 0,175 0,170 0,155 0,170 0,185 0,16
5 0,165 0,160 0,175 0,170 0,200 0,175 0,200 0,330 0,370 0,370 0,340 0,310 0,365
0,330 0,430 0,430 0,370 0,370 0,670
t/ tan K
ndice EEI
Index EEI
B2 B2 B1 B2 B2 B2 B1 B2 B2 B2 0,24 0,29 0,36
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1-2 1-2 1-2 3 6 6 6 6 4 6 6 1-2 3 4 4 1-2 3 6
Homologaciones
Approvals
AC1 04/23-S
1112001
G5
55/90
AC1 09/23-S

uoresce

1112012
G23
60/90
0,31 0,36 0,45 0,35 0,35 0,46 0,46 0,48 101 115
AC1 13/23-S
1112021
G24d1 G24d1 G5 G5 G23 G23 G5 G5 GR8 G13 G13 2G11 2G11 G24d3 G13 G13 2G11 G13 G13
2G11 G13
01
55/100
B1 50/140
0,48 0,48
AC1 16/23-S AC1 15/23-S
1112041 1112031
50/90
B2 B2
0,33
0,62
1-2 1-2 7 7 6 1-2 3 7 1-2 3 5 33
AC1 18/23-B2-S
1112056
45/80
0,31 0,72
176
190
AC1 3/23-B2-S
1112065
40/100
B2 B2
0,45

AC1 36/23-B2-S
1112092
40/100
0,45
0,86
226
240
AC1 58/23-B2-S(*)
1112085
40/100
B2
0,46
2x0,72
2x176
2x190
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Disponibles con clema de conexin rpida (0,5-1 mm2) o por tornillo (2,5 m
m2). ~ Otros tipos bajo demanda. (*) Compuesta por 2 reactancias en paralelo.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Available with push wire (0,5-1 mm2) or screw connection (2,5 mm2). ~ Furthe
r types on request. (*) This consists of two ballasts in parallel.
Esquemas de conexionado / Wiring diagrams
1 2 3 4
INDUCTIVO INDUCTIVE
COMPENSADO COMPENSATED
DUO EN SERIE DUO IN SERIES
5
6
7
L
1
33
/2 R
~

N
45

Autotransformadores para lmparas


ATR 110... 150V/200V 50-60Hz
50-120VA tw = 130C

uorescentes Autotransformers for

uorescent lamps

FLUO
EN-61347-2-8 EN-60921
36
43,6
4,5
L1 L2
Dimensiones Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia
Power
Tensin primaria
Primary voltage
W
55 110 125
V
t K
Peso
Weight Kg
0,61 0,89 1,06
Dimensions L1 (mm)
138 149
L2 (mm)
150 170
Esquema conexin
Circuit diagrama n
ATR 5/11-22 ATR 11/11-22 ATR 12/12-22
8124050 8124040 8124010
45 100 ... 150 50 65
31-32
N de equipos que puede alimentar cada autotransformador en B.F. No. of Equipment
that each autotransformer can supply in low factor Lmparas
Lamps 10w 13W 16W 20W 25W 30W 32W 40W 65W
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 -

N de equipos que
uipment that each
Lamps 10w 13W 16W
3 6 7 3 5 5 2 4 5

puede alimentar
autotransformer
20W 25W 30W 32W
1 3 3 1 2 3 1 2

cada autotransformador en A.F. ( >0,9) No. of Eq


can supply in high factor Lmparas
40W 65W
2 1 2 2 1 2 2 1 1

Tipo
Type
ATR 5/11-22 ATR 11/11-22 ATR 12/11-22
Tipo
Type
ATR 5/11-22 ATR 11/11-22 ATR 12/11-22
~ Autotransformadores para incorporar. Uso interior. ~ Impregnados al vaco en res
ina de polister. ~ Disponibles con clema de conexin por tornillo (2,5 mm2). ~ Se f
abrican para cualquier tensin primaria entre 100 y 150V. ~ Tensin secundaria, 220V
. ~ Otros tipos bajo demanda.
~ Autotransformer to be incorporated. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyes
ter resin. ~ Available with screw connection (2,5 mm2). ~ Manufactured in primar
y voltage from 100 to 150V. ~ Secondary voltage 220V. ~ Further types on request
.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
31 32
R
R
110/127V L
~
0V N s
110/127V L
C
~
0V N s
46

Cebadores electrnicos para lmparas


ps
AF 220-240V / 110-130V 50-60Hz
21

uorescentes Electronic starters for

FLUO
13W - 65W FORMATO ESTANDAR STANDARD TYPE
Lmpara Lamp Potencia Power W
14-15-20-25-40-65 15-18-30-36-58 18-36 22-32 14-15-20 15-18 18 22
Tipo
Type
39 35
AF-005
Codigo
Code
Tensin Voltage V 10%
Peso
Tipo Casquillo Weight Kg Type Cap
T12 T8 TC TR T12 T8 TC TR G13 G13 2G11 G10q G13 G13 2G11 G10q
3110060
200 a 240
AF-006
3110070
200 a 240 (serie) 110-130 (simple)
0,01
12,5
FORMATO PROTEGIDO PROTECTED TYPE
Lmpara Lamp Potencia Power W
14-15-20-25-40-65 15-18-30-36-58 18-36 22-32 13 14-15-20 15-18 18 22
Tipo
Type
75 55
Codigo
Code
Tensin Voltage V 10%
Peso
Tipo Casquillo Weight Kg Type Cap
T12 T8 TC TR T5 T12 T8 TC TR G13 G13 2G11 G10q G5 G13 G13 2G11 G10q 0,07
AF1-001

uorescent lam

3110010
200 a 240
AF1-004
10
3110040 3110050 3110030
200 a 240
AF1-003 AF1-0032 (*)
M8
200 a 240 (serie) 110-130 (simple)
(*) Preparado para soportar breves cadas de tensin (180V, 175 mseg.)
EN-60155
30
(*) It admits short voltage dip (180V, 175 mseg.)
~ Cebadores electrnicos para incorporar en luminarias o pantallas. ~ El cebador p
rotegido, est encapsulado con resina de poliuretano, y conexiones por tornillo si
n necesidad de portacebador. ~ Tiempo de encendido aproximadamente entre 1 y 2 s
eg. Con precalentamiento de ctodos. ~ Impulso de encendido entre 1,3 y 1,5 kV. ~
Si la lmpara no enciende en unos segundos ( 5) deja de dar impulsos, hasta su rea
rme cuando se repone o asegura la conexin de la lmpara. ~ Margen de temperatura de
funcionamiento correcto: -10 y +60 C. ~ Temperatura de almacenamiento: -10 y +50C
. ~ Expectativa de vida media con ms de 300.000 encendidos por lmpara. ~ Admite fu
ncionamiento en bajo y alto factor, con compensacin en serie o paralelo, aunque s
e recomienda la compensacin en paralelo.
~ Electronic starters to be incorporated inside uorescent ttings. ~ The protected
type, is lled with polyurethane resin. Screw connection. ~ Starting time aprox. 1
-2 sec., with preheating of cathodes. ~ Pulse peak voltage 1,3 and 1,5 kV. ~ If
the lamp does not start, the starter stops its operation within 5 seconds. Re-st
arts, after replacement of the lamp. ~ Working temperature -10 and +60C. ~ Storag
e temperature -10 and +50C. ~ Expected lifetime with more of 300.000 switches-on
per lamp. ~ It operates in high and low power factor, with series or parallel ty
pe compensation. Parallel type compensation to the mains is recommended.
47

Conjuntos montados para 1, 2, 3 lmparas uorescentes. Alto factor Assemblies for 1,


2 or 3 uorescent lamps. High power factor
MAC 230V 50Hz
1x15W... 3x65W tw = 130C
FLUO
EN-61347-2-8 EN-60921
51
L3
7
L1 L2
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A
1x15 1x18 1x20 1x25 1x30 1x36 1x40 1x58 1x65 2x15 2x18 2x20 2x25 2x30 2x36 2x40
2x58 2x65 3x15 3x18 3x20 3x25 3x30 3x36 3x40 3x58 3x65 G13 G13 G13 0,330 0,370 0
,370 0,290 0,365 0,430 0,430 0,670 0,670 0,330 0,370 0,370 0,290 0,365 0,430 0,4
30 0,670 0,670 0,330 0,370 0,370 0,290 0,365 0,430 0,430 0,670 0,670
t/ tan C
ndice EEI
Index EEI
B2 B2
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L2 L3 L1 (mm) (mm) (mm)
Esquema conexin
Circuit diagrama n
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts
MAC1 15/23-AF MAC1 2/23-B2-AF MAC1 25/23-AF MAC1 3/23-AF MAC1 4/23-B2-AF MAC1 6/
23-B2-AF MAC2 15/23-AF MAC2 2/23-B2-AF MAC2 25/23-AF MAC2 3/23-B2-AF MAC2 4/23-B
2-AF MAC2 6/23-B2-AF MAC3 15/23-AF MAC3 2/23-B2-AF MAC3 25/23-AF MAC3 3/23-AF MA
C3 4/23-B2-AF MAC3 6/23-B2-AF
1610250 1610261 1610270 1610280 1610291 1610302 1620310 1620321 1620330 1620340
1620352 1620362 1630370 1630093 1630390 1630400 1630411 1630423
50/90 50/100 45/100 55/110 50/160 50/140 55/110 50/160 45/100 55/110 50/160 50/1
40 55/110 50/160 45/100 55/110 50/160 50/140
0,885 B2 B2 B2 B2 B2 1,07 375 395 51 1,32 0,9 375 395 51 14
01

B2 B2 B2 B2 B2
0,9
1,825 370 2,60 390 94
15
01
1,85
B2 B2 B2
0,9
2,50
435
455
94
16
01
3,80
~ Conjuntos montados para incorporar. Uso interior. (Incorporan reactancias Seri
e Plana, cebadores bimetlicos, portacebadores y condensador, cableados con conexi
ones por cable rgido paralelo) ~ Incluye portalmparas 26 mm. y clips sujetatubos. ~
Otros tipos bajo demanda.
~ Built in assemblies. Indoor use. (Formed by Serie Plana ballasts, bimetal star
ters, capacitor, and wiring system). ~ With lampholders and lamp securing anges 26
mm. ~ Further types on request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
14 15
Para identificacin de cables. For wiring identification
16
Marcados en ROJO RED Marked Marcados en NEGRO BLACK Marked
En MAC2-6/22 marcados en NEGRO For MAC2-6/22 BLACK Marked
48

Reactancias para lmparas uorescentes arranque rapido. Alto factor de potencia. Sis
tema SR Ballasts for uorescent lamps. Rapid start. High power factor. SR system
SR 220, 230 y 240V 50Hz
20W-65W tw = 130C
FLUO
EN-61347-2-8 EN-60921
36
44
140
245
Tipo
Type
Codigo
Code Tensin Voltage V
Lnea Line Corriente Current (10%)A
0,16 0,23 0,26 0,40 0,15 0,25 0,38 0,14 0,24 0,35
Lmpara Lamp Potencia Power W
20 32 40 65 20 40 65 20 40 65
Casquillo Cap
Corriente Current A
0,370 0,450 0,430 0,670 0,370 0,430 0,670 0,370 0,430 0,670
t/ tan K
Peso
Weight Kg
Esquema conexin
Circuit diagrama n
SR1 2/22-2 SR1 32/22-2 SR1 4/22-2 SR1 6/22 SR1 2/23-2 SR1 4/23-2 SR1 6/23 SR1 2/
24-2 SR1 4/24 SR1 6/24
2210360 2210370 2210350 2210070 2210460 2210470 2210440 2210170 2210180 2210190
220
G13 G10q G13 G13 G13
60/110 55/140 60/110 65/150 60/110 60/120 60/150 60/115 55/140 70/150
0,9
0,95 1,10 0,95
17
230

0,9 1,10 0,95 0,9 1,10


17
240
G13
17
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Disponibles con conexiones de 2,5 mm2. ~ Otros tipos bajo demanda.
Reactancias para uso con lmparas uorescentes de 38 mm. (T12)
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Screw terminals 2,5 mm2. ~ Further types on request.
Ballasts suitable for 38 mm (T12) uorescent lamps.
Esquema de conexionado Wiring diagram
17
4 3 R 2 1 C F
~
N
49

Reactancias para lmparas uorescentes arranque rpido. Alto factor de potencia Ballas
ts for uorescent lamps. Rapid start. High power factor
AR 125 - 230V 50Hz
20W - 40W tw = 130C
FLUO FLUO
EN-61347-2-8 EN-60921 ANSI C82.1
42
61
L1 L2
Tipo
Type
Codigo
Code Tensin Voltage V
125
Lnea Line Corriente Current (10%)A
0,48 0,78 0,27 0,43
Lmpara Lamp Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A
2 x 20 2 x 40 2 x 20 2 x 40 G13 0,37 0,43 0,37 0,43 0,95
Dimensiones Peso
0,05 Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin
Circuit diagrama n
AR2 2/12 AR2 4/12 AR2 2/23 AR2 4/23
4220080 4220070 4220061 4220011
1,9
224
240
19
230
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Encapsulado en resina de poliuretano. ~ Otros tipos bajo demanda.
Reactancias para uso con lmparas uorescentes de arranque rpido de 38 mm. (T12)
~ Ballast for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin.
~ Filled with polyurethane resin. ~ Further types on request.
Ballasts for use with instant start 38 mm. (T12) uorescent lamps.
Esquema de conexionado Wiring diagram
19
Rojos Red Azules Blue Blanco / White Negr o / Black R Amarillos Yellow N F

50

Reactancias para lmparas de alta y muy alta emisin. Arranque rpido. Alto factor Bal
lasts for high and very high output uorescent lamps. Rapid start. High power fact
or
AR 230 y 400V 50Hz
Alta emisin (HO) Muy alta emisin (VHO) tw = 120C
FLUO
ANSI C 82.1
A
B
L1 L2
Tipo
Type
Codigo
Code Tensin Voltage V
Lnea Line Corriente Current (10%)A
0,70 1,00 1,30 0,71 230 1,20 1,70 1,70 2,40 400 2,40
Lmpara Lamp Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current 0,05 W A
2x60 1x85 2x85 1x105 2x105 1x110 2x110 1x160 3x110 2x160 2x160 1x215 2x215 2x215
R17d 0,95 0,80
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L2 A B L1 (mm) (mm) (mm) (mm)
Esquema conexin
Circuit diagrama n
19 21 19 21
AR2 6/23-2 AR2 8/23-2 AR2 10/23-2 AR1 11/23-2 AR2 11/23-2 AR3 11/23-SC AR2 16/23
-SC AR2 21/23-SC AR2 21/40-SC
4220351 4220091 4220201 4210141 4220251 4230240 4220181 4220191 4220221
6,83 7,11 7,12 6,85 7,15 9,53 9,53 9,87 9,87 72 88 420 450 62
19 22 19 21 23 24 19 21 19
1,5
~ Reactancias para incorporar. Uso interior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister. ~ Encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Conexiones de salida con cabl
e de PVC 450/ 750V, 1 mm2. ~ Otros tipos bajo demanda.
En caso de centralizacin, consultar a nuestro servicio tcnico.
~ Ballasts for built-in use. Indoor use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin
. ~ Filled with polyurethane resin. ~ Connections by PVC 450/750V, 1 mm2 exible c
ables. ~ Further types on request.
For cabinet-centralization, please consult our technical service.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
19
Blanco / White Negr o / Black R Amarillos Yellow

21
22
23
Blanco / White Negro / Black R Amarillos /Yellow Rojos Red
Aislar separados para 600V To insulate for 600V
24
N F
Azules Blue Amarillos Yellow R Blanco / White N Negro / Black F Amarillos /Yello
w Rojos Red
Rojos Red Azules Blue
N F
Rojos Red
Blanco / White Negro / Black R Amarillos Yellow
N
Azules / Blue
F Aislar separados para 600V To insulate for 600V
Rojos / Red
Blanco / White Negro / Black R Azules / Blue
N F
Azules Blue Amarillos Yellow
51

Reactancias para lmparas de alta emisin. Arranque rapido. Alto factor. Protegidas
IP-53 Ballasts for high output uorescent lamps. Rapid start. High power factor. I
P-53 protection
AR 230V 50Hz
60W - 105W Alta emisin (HO) tw = 120C
FLUO
ANSI C 82.1
A
B
L2
L1
Tipo
Type
Codigo
Code Tensin Voltage V
Lnea Line Corriente Current (10%)A
0,37 0,70 230 1,00 1,30
Lmpara Lamp Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A
60 2x60 1x85 2x85 1x105 2x105
Dimensiones Peso
0,05
0,90
Dimensions A B L1 L2 (mm) (mm) (mm) (mm)
67,2 61,2 217 240
Weight Kg
Esquema conexin
Circuit diagrama n
27 26 25
SR1 60/23 AR2 6/23-5 AR2 8/23-5 AR2 10/23-5
2210281 4220601 4220591 4220581
2,00
R17d
0,80
0,95
7,05
90
70

353
376
26 25 26
7,17
~ Reactancias para exterior. Posicin vertical. (montar en pantalla metlica puesta
a tierra). ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Envolvente de aluminio a
nodizado. ~ Encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Conexiones de salida con ca
ble de PVC 450/750V, 1 mm2. ~ Otros tipos bajo demanda.
En caso de centralizacin, consultar a nuestro servicio tcnico.
~ Ballast for outdoor use. Vertical place position. (Incorporated into earth-con
nected metallized back plate). ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Case i
n anodized aluminium. ~ Filled with polyurethane resin. ~ Connections by PVC 450
/750V, 1 mm2 double insulated cables. ~ Further types on request.
For cabinet-centralization, please consult our technical service.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
25 26
Rojos / Red
Rojos / Red Azules / Blue R Amarillos /Yellow Negro / Black Azul / Blue Amarillo
-Verde Yellow-Green
27
Azules Blue R
Aislar separados para 600V To insulate F for 600V N
Amarillos /Yellow Negro / Black Azul / Blue Amarillo-Verde Yellow-Green
N F
R
52

Equipos para lmparas uorescentes. Encedido por cebador electrnico. Alto factor. Alt
o grado de proteccin IP-67 Ballasts for uorescent lamps. Electronic starter. High
power factor. IP67 protection
AR-EL-AF-6 230V AR-EL-AF-7 230V 50Hz
15W - 65W tw = 130C
FLUO
EN-61347-2-8 EN-60921
49 32
L2
7 4,5
L1
7
Manguera red
Tipo
Type
Codigo
Code Tensin Voltage V
Lnea Line Corriente Current (10%)A
0,11
Lmpara Lamp Potencia Casquillo Corriente Power Cap Current W A
15 0,330
ndice EEI
Index EEI 0,05
Dimensiones Peso
Weight Kg Dimensions L1 (mm) L2 (mm)
Esquema conexin
Circuit diagrama n
AR1 15/23-EL-AF-6 AR1 15/23-EL-AF-7 AR1 2/23-EL-AF-6 AR1 2/23-EL-AF-7 AR1 25/23EL-AF-6 AR1 25/23-EL-AF-7 AR1 3/23-EL-AF-6 AR1 3/23-EL-AF-7 AR1 4/23-EL-AF-6 AR1
4/23-EL-AF-7 AR1 6/23-EL-AF-6 AR1 6/23-EL-AF-7 AR2 15/23-EL-AF-6 AR2 15/23-EL-A
F-7 AR2 2/23-EL-AF-6 AR2 2/23-EL-AF-7 AR2 25/23-EL-AF-6 AR2 25/23-EL-AF-7 AR2 3/
23-EL-AF-6 AR2 3/23-EL-AF-7 AR2 4/23-EL-AF-6 AR2 4/23-EL-AF-7 AR2 6/23-EL-AF-6 A
R2 6/23-EL-AF-7
4210900 4210901 4210910 4210911 4210920 4210922 4210930 4210931 4210940 4210941
4210950 4210951 4220960 230
B2
0,14
18/20
0,370

B2
0,16
25 G13
0,290
B1 0,90
1,3
282
310 27
0,17
30
0,365
B2
0,22
36/40
0,430
B2
0,35
58/65
0,670
B2
1,74
342
367
0,18
2x15
0,350
B2 1,3 315 340
4220970 4221440 4220980 4220981 4220990 4220991 4221000 4221450 4221010 4221602
230
0,24

2x18/20
0,370
B2
0,32
2x25 G13
0,290
B1 0,90 28 2,48 475 500
0,37
2x30
0,365
B2
0,46
2x36/40
0,430
B2
0,72
2x58/65
0,670
B2
3,48
555
580
Para pedir los equipos con portalmparas estancos, cambiar en el tipo _6 por _7.
Available also with waterproof lamp holders in this case the denomination varies
(_7) instead of (_6).
~ Reactancias para incorporar en rtulos luminosos (atmsferas agresivas, ambientes
salinos y rurales, industria pesada, etc.). ~ Incorpora reactancias Certi cadas EN
EC. ~ Incorpora cebadores electrnicos y condensador para alto factor. ~ Encapsula
das en resina de poliuretano. ~ Envolvente de aluminio pintado en epoxi blanco.
~ Disponibles con cables manguera de 1.000V, 0,75 mm2. ~ Temperatura de funciona
miento de -10 a +50C.
~ Ballasts to be incorporated inside of light signs, (aggresive atmospheres, sal
ine and rural environment, heavy industry, etc.). ~ With ENEC certi ed ballasts. ~
With electronic starters and capacitor for high power factor. ~ Filled with pol
yurethane resin. ~ Aluminiun case. ~ Available with 1.000V double insulated cabl

es 0,75 mm2. ~ Working temperature from -10 to +50C.


Esquemas de conexionado Wiring diagrams
27 28
R
R
53

Capacidades para corregir el factor de potencia. Lmparas


r power correction. Fluorescent lamps
115 / 125V
Lmpara Lamp Potencia Power
5, 7, 9 4, 6, 8, 13 18 14, 15, 20, 22 26 30 32 36, 40 65

uorescentes Capacities fo

FLUO FLUO
Capacidad para : 0,95 0,05
For capacity Casquillo Cap
TC T T TC-D T, TR TC-D T T-R T T
50Hz F
3 3 2 3 6 4,5 4,5 6 5,5 25
60Hz F
2,5 2,5 2 3 5 4 4 5 4,5 22
220 / 230V
10 16 21 28 38 4, 6, 8 5, 7, 9, 11 13 10, 13 14, 15 16 18 18 18, 20 22 24 25 26
30 32 36 36, 40 58, 65 TC-DD TC-DD TC-DD TC-DD TC-DD T TC T TC-D T T TC-D / TC-T
TC-F / TC-L T T-R TC-F / TC-L T TC-D / TC-T T T-R TC-F / TC-L T T 2 2 3,5 4 4,5
2 2 2 2 4,5 2 2,5 4,5 4,5 4,5 4 3,5 3,5 4,5 4,5 4,5 4,5 7 1,7 1,7 3 3,5 4 1,7 1
,7 1,7 1,7 4 1,7 2 4 4 4 3,5 3 3 4 4 4 6
230 / 240V
70, 75 80 100 T T T 8 9 10 7 8 9
54

Tabla de lmparas compactas Table of compact lamps


FLUO
Tipo de lmpara Lamp type
Casquillo Cap
Potencia Power W
1x15 1x7 1x9 1x11
Corriente
Current
Tipo de reactancia
Ballasts type
A
0,180 0,175 0,170 0,160 0,180 0,160 0,140 0,195 0,190 0,165 0,220 0,325 0,190 0,
165 0,220
TC G23 TC
AC 1 09/23-SP
2x5 2x7 2x9 1x8 1x10 1x13 1x18 1x26 1x10 1x13 1x18
AC 1 13/23-SP
G24d-1 TC-D G24d-2 G24d-3 G24q-1 G24q-2
AC1 13/23-SP
AC1 18/23-D-SC-1 AC1 26/23-SC o AC1 2/23-B2-SC AC1 13/23-SP AC1 18/23-D-SC-1 AC1
26/23-SC o AC1 2/23-B2-SC AC1 18/23-D-SP AC1 26/23-SC o AC1 2/23-B2-SC AC1 18/2
3-D-SC-1 AC1 26/23-SC o AC1 2/23-B2-SC y cebador and starter y cebador and start
er
TC-D/E
G24q-3
1x26
0,325
Gx24d-2 TC-T Gx24d-3 G24q-2 TC-TE G24q-3
1x18 1x26 1x18
0,220 0,325 0,210
1x26
0,300
TC-S/E
2G7

1x15 1x7 1x9 1x11 1x18 1x24 1x36 2x18 1x18 1x24
0,190 0,175 0,170 0,150 0,370 0,300 0,345 0,430 0,370 0,370 0,345 0,430 0,370 0,
375 0,580 0,180 0,200 0,260 0,320 0,430
AC1 09/23-SP
y cebador and starter
AC1 2/23-B2-SC AC1 2/23-B2-SC
TC-F
2G10
AC1 4/23-B2-SC AC1 2/23-B2-SC AC1 2/23-B2-SC AC1 4/23-B2-SC ATR 25/23-26 + AC1 4
/26-SC ATR 25/23-26 + AC1 5/26-SC AC1 13/23-SP AC1 16/23-SP AC1 25/23-SC AC1 2/2
3-B2-SC AC1 4/23-B2-SC
TC-L
2G11
1x36 2x18 1x40 1x55
GR 10q GR8 y GR 10q
GR8 GR10q
1x10 1x16 1x21 1x28 1x38
TC-DD
GR 10q GR8 y GR 10q GR 10q
55

FLUO
Lmparas uorescentes
Generalidades
Las lmparas de descarga incluyen un amplio abanico de tipos, todos ellos basados
en un mismo principio de funcionamiento. La luz es generada por medio de una des
carga elctrica entre dos electrodos, en el interior de un tubo lleno de gas. Una
de ellas es la lmpara uorescente. Esta consta de un tubo de vidrio de dimetro y lon
gitud variables segn la potencia, recubierto internamente de una capa de sustanci
a uorescente. En los extremos del tubo se encuentran los electrodos ( ctodos) de wo
lframio, recubiertos de una pasta emisora de electrones. Interiormente tiene gas
argn a baja presin y una pequea cantidad de mercurio. Estas lmparas, como todas las
de descarga, presentan impedancia al paso de la corriente que disminuye a medid
a que esta aumenta, por lo que no pueden ser conectadas directamente a la red de
alimentacin sin un dispositivo que controle la intensidad que circula por ellas.
Este dispositivo es lo que habitualmente llamamos reactancia o tambin balasto y
realiza las siguientes funciones: ~ Limita y regula la corriente de la lmpara. ~
Suministra las corrientes o tensiones de precalentamiento de los ctodos. ~ Para l
os sistemas sin cebador, proporciona la tensin necesaria para el encendido de la
lmpara. Adems, una buena reactancia debe garantizar lo siguiente: ~ Buena regulacin
frente a las variaciones de tensin. ~ Bajo calentamiento. ~ Funcionamiento sin r
uido. ~ Limitacin de componentes armnicos en las corrientes de lnea y de lmpara. ~ Pr
didas propias moderadas para lograr un buen rendimiento del sistema. ~ Dimension
es apropiadas. ~ Larga vida de la lmpara. Cada lmpara tiene unas caractersticas par
ticulares y por tanto necesita su balasto espec co. Existen dos grupos bien diferen
ciados de balastos para lmparas uorescentes: ~ Balastos electromagnticos en los cua
les la lmpara trabaja a la frecuencia nominal de la lnea 50 60Hz. ~ Balastos elect
rnicos con los que la lmpara funciona a frecuencias entre 20 - 50khz. Estos balast
os se describen en su catlogo espec co de producto.
Fluorescent lamps
Generalities
There is a wide range of discharge lamps, all of them based on the same operatin
g principle. The light is generated by means of a electrical discharge between t
wo electrodes, on the inside of a tube full of gas. One of them is the uorescent
lamp. The uorescent lamp comprises a glass tube with variable diameter and length
depending on the power, covered on the inside with a layer of uorescent substanc
e. The wolfram electrodes (or cathodes) are located on the ends of the tube, cov
ered with an electron emitting paste. It contains low pressure argon gas and a s
mall amount of mercury on the inside. These lamps, like all discharge lamps, pre
sent an impedance to the passing of the current which decreases as the current i
ncreases, so they cannot be conneted directly to the power mains without a devic
e to control the intensity which circulates through them. This device is what we
normally call reactance or also ballast and carries out the following functions
: ~ It limits and adjusts the current of the lamp. ~ It supplies the currents or
preheating voltages of the cathodes. ~ For systems without a starter, it provid
es the voltage required for the lamp to light up. In addition, a good ballast mu
st guarantee the following: ~ Good adjustment faced with voltage variations. ~ L
ow heating. ~ Noiseless operation. ~ Limitation of harmonic components in the li
ne and lamp currents. ~ Moderate own losses so that the system works correctly.
~ Suitable dimensions. ~ Long life of the lamp. Each lamp has its own particular
characteristics and therefore needs its speci c ballast. There are two well-diffe
rentiated groups for uorescent lamps. ~ Electromagnetic ballasts where the lamp w
orks at the rated frequency of the line 50 or 60 Hz. ~ Electronic ballasts where
the lamp works at frequencies beetween 20-50khz. These ballasts are described i
n their speci c product catalogues.
Balastos electromagnticos
Tipos de balastos electromagnticos
a) Segn la forma de encendido de la lmpara: ~ De arranque por cebador. ~ De arranq

ue sin cebador arranque rpido. ~ De arranque instantneo. b) Segn la tensin de alimen


tacin en lnea: ~ De choque o simple impedancia. ~ De autotransformador de dispersin
.
Electromagnetic ballasts
Types of electromagnetic ballasts:
a) According to the type of ignition: ~ Ignition by starter. ~ Ignition without
starter or rapid start. ~ Instant start. b) According to the in-line supply volt
age: ~ Choke or simple impedance. ~ Leakage autotransformer.
Balastos de choque o simple impedancia
Es el sistema ms sencillo, econmico y ms usado. Consiste en una inductancia conecta
da en serie con la lmpara que limita y regula la corriente en la misma.
56
Choke or simple impedance ballasts
This is the most simple, economical and most usual system. It consists of an ind
uctance connected in series to the lamp which limits and adjusts the current.

FLUO
Su utilizacin es adecuada en circuitos donde la tensin de alimentacin es su ciente pa
ra asegurar el arranque y funcionamiento estable de la lmpara. La tensin de lnea de
be ser aproximadamente el doble del de la lmpara o lmparas si es para dos en serie
.
It is suitable for use in circuits where the supply voltage is suf cient to ensure
the ignition and stable operation of the lamp. The line voltage must be approxi
mately double that of the lamp or lamps if there are two in series.
Balastos de autotransformador de dispersin
Cuando la tensin de la lnea de alimentacin no es su ciente para el arranque y funcion
amiento estable de la lmpara, es necesaria la utilizacin de estos balastos, cuyo f
uncionamiento consiste en elevar la tensin para lograr el encendido de la lmpara y
regular la corriente en sta. Se utilizan para todos los tipos y tamaos de lmparas
pero su aplicacin fundamental es para las lmparas de Alta y Muy Alta Luminosidad (
HO y VHO). El mismo n puede lograrse utilizando un autotransformaLeakage autotransformer ballasts
When the supply line voltage is not suf cient for the ignition and stable operatio
n of the lamp, this type of ballast must be used. They operate by raising the vo
ltage so that the lamp lights up and the current in the lamp is regulated. They
are used for all types and sizes of lamps but they are mainly applied in High an
d Very High Luminosity lamps (HO and VCH). The same can be achieved by using an
autotransformer to raise the voltage to the desired value and suitable choke
Autotransformador de dispersin
Autotransformador + reactancia
dor para elevar la tensin al valor deseado y un balasto de choque adecuado para e
sa tensin y lmpara a utilizar.
ballast for that voltage and lamp to be used.
c) Segn el grado de proteccin de la reactancia
Dependiendo de las caractersticas de instalacin de las reactancias, stas pueden cla
si carse como a incorporar o independientes.
c) Depending on the degree of protection in the ballast
Depending on the installation characteristics of the ballasts, these can be clas
si ed as or built-in use or independent.
Reactancias a incorporar
Reactancias diseadas para funcionar incorporadas en luminarias, cajas o envolvent
es que las protejan de los contactos directos y del medio ambiente.
Ballasts for built-in used
These are ballasts designed to operate built in the luminaires, boxes or casing
that protect them from direct contact and from the atmosphere.
Reactancias independientes
Reactancias que pueden montarse separadamente en el exterior de una luminaria y
sin envolvente adicional. Se fabrican con diversos grados de proteccin. Para pode
r usar reactancias electromagnticas normales en instalaciones o rtulos a la intemp
erie, se debe asegurar que el grado de proteccin del rtulo sea el adecuado. ELT of
rece reactancias electromagnticas con alto grado de proteccin para este tipo de in
stalaciones en duras condiciones ambientales.

Independent ballasts
These are ballasts which can be separately assembled in the exterior of a lumina
ire without additional casing. These are manufactured with varying degrees of pr
otection. In order to use normal electromagnetic ballasts in exterior lighting i
nstallations or illuminated signs, degree of protection of the illuminated sign
must be ensured to be suitable. ELT offers electromagnetic ballasts with a high
degree of protection for this type of installation in dif cult atmospheric conditi
ons.
d) Conjuntos en alto factor
ELT ofrece conjuntos montados en placa, con alto factor de potencia, para 1, 2 3
lmparas uorescentes que incorporan las reactancias, cebadores, condensadores y ca
bles de conexin hasta las lmparas, adecuados para cada aplicacin.
d) High factor combined units
ELT offers combined units assembled on plates, with a high power factor, for 1,
2, or 3 uorescent lamps which include the ballasts, starters, capacitors and the
connection cables to the lamps, suitable for each application.
57

FLUO
e) Reactancias de seccin reducida, SLIM
Reactancias cuyo formato reducido permite su instalacin en per les estrechos donde
no es posible la colocacin de reactancias de formato estndar.
e) Ballasts with reduced width, SLIM
The reduced size of these ballasts allows them to be installed in narrow spaces
where the installation of standard ballasts is not possible.
f) Reactancias con proteccin trmica incorporada
La norma EN 60598-1 en su apartado 12.7 indica los ensayos trmicos con los que de
ben cumplir las luminarias, semiluminarias o cajas de material termoplstico que i
ncorporan dispositivos de control de lmparas. Para asegurar el cumplimiento se pu
eden adoptar las siguientes medidas: ~ Medidas constructivas: utilizando soporte
s resistentes a la temperatura (normalmente metlicos) que mantengan los component
es en su posicin incluso en el caso de avera o fallo de stos. ~ Medidas de proteccin
en los dispositivos de control: utilizando dispositivos de control de lmpara con
proteccin trmica adecuada.
f) Ballasts with incorporated thermal protection
Section 12.7 of regulation EN.60598-1 indicates the thermal tests that must be p
assed by the luminaires, semiluminaires or boxes of thermoplastic material that
include lamp control devices. The following measures can be adopted to ensure co
mpliance: ~ Constructive measures: using temperature resistant supports (usually
metallic) that maintain the components in position even in the case of a breakd
own or fault. ~ Protection measures in the control devices: the use of lamp cont
rol devices with suitable thermal protection.
Marcas e indicaciones
Los balastos, adems de las caractersticas elctricas, llevan impresas una serie de i
ndicaciones que conviene conocer para hacer el uso adecuado de los mismos, obten
indose as las mximas prestaciones elctricas, de seguridad y duracin. Tw Es la tempera
tura mxima a la cual pueden funcionar constantemente los bobinados de un balasto
en condiciones normales, a su tensin y frecuencia nominales, para asegurar una vi
da media de 10 aos. Los aumentos o disminuciones de la temperatura de los bobinad
os tienen una in uencia en la vida de los mismos, segn se re eja en el gr co adjunto.
100 50
Aos de vida Life years
Marks and indications
Apart from the electrical features, a series of indications are printed on the b
allasts, which should be studied in order to use them correctly, thus obtaining
maximum electric, safety and duration possibilities. Tw This is the maximum temp
erature at which the ballast windings can operate constantly under normal condit
ions, at their rated voltage and frequency, to ensure an average life of 10 year
s. Any increases or decreases in the temperature of the windings affect their li
fe span, as shown in the enclosed chart.
20 10 5 2,5
80 90 100 110 120 130 tw 120 140C tw 130
t
Calentamiento de los bobinados de un balasto sobrela temperatura ambiente en la
que est instalado, funcionando en condiciones normales y a tensin y frecuencia nom
inales. Temperatura de ambiente mxima a la que puede funcionar un balasto en cond
iciones normales. Viene determinada por tw t = ta Ejemplo: tw = 130 t = 60 ta =
70C

t
Heating of the windings of a ballast over the ambient temperature where it is in
stalled, operating under normal conditions and at rated voltage and frequency. M
aximum ambient temperature at which a ballast can be operated under normal condi
tions. This is determined by tw t = ta Example: tw = 130 t = 60 ta = 70C
Ta
ta
tcap tan
Calentamiento en rgimen capacitivo (condensador en serie) en condiciones normales
. Calentamiento de los bobinados medidos en funcionamiento anormal (por ejemplo
con el cebador en cortocircuito) y alimentado a 1,1 veces su tensin nominal. Pote
ncia autoconsumida. Si no se indica otra forma, este valor est medido con voltaje
y frecuencia nominales y con los bobinados a una temperatura de 25C.
tcap tan
Heating in capacitive operation (series capacitor) under normal conditions. Heat
ing of the windings measured in abnormal operation (for example with the starter
on short-circuit) and supplied at 1.1 times its rated voltage. Self-consumed po
wer. If no other way is indicated, this value is measured with rated voltage and
frequency and with the windings at a temperature of 25C.
Prdidas
Losses
58

FLUO
Factor de potencia, se obtiene por la siguiente frmula: Potencia en lnea = .......
.......................................................... Tensin de lnea x Corrie
nte de lnea Marca de autocerti cacin que declara la conformidad con las Directivas E
uropeas LV y EMC.
Power Factor is obtained by the following formula: Line power = ................
................................................ Line voltage x Line current Sel
f-certifying mark which indicates conformity with the European Directives LV and
EMC.

Normas de fabricacin
Las normas segn las cuales estn fabricadas las reactancias electromagnticas de ELT
para lmparas uorescentes son: EN 61347-1 EN 61347-2-8 (EN 60920) EN 60921 Aparatos
auxiliares para lmparas. Parte 1: requisitos generales y de seguridad. Prescripc
iones particulares para balastos para lmparas uorescentes. Balastos para lmparas uor
escentes tubulares. Prescripciones de funcionamiento. Especi caciones para lmparas u
orescentes. Caractersticas fsicas y elctricas para lmparas uorescentes. Lmparas tubul
res uorescentes para iluminacin general. Lmparas uorescentes de casquillo nico. Presc
ripciones de seguridad y funcionamiento. Lmites y mtodos de medida de las caracters
ticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los equipos de iluminacin y simil
ares. Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para l
as emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada menor o igual
que 16 A por fase). Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmuni
dad - CEM. Mtodo de medida de la potencia total de entrada de los circuitos balas
to-lmpara.
Manufacturing standards
ELTs electromagnetic ballasts for uorescent lamps are manufactured in accordance w
ith the following standards: EN 61347-1 EN 61347-2-8 (EN 60920) EN 60921 Auxilia
ry equipment for lamps, Part 1: General and security requirements. Particular re
quirements for ballasts for uorescent lamps. Ballasts for tubular uorescent lamps.
Operation requirements. Speci cations for uorescent lamps. Physical and electrical
characteristics for uorescent lamps. Tubular uorescent lamps for general lighting
. Single cap uorescent lamps. Security and operating requirements. Limits and mea
suring methods of the relative characteristics of radio electrical disturbance o
f lighting and similar devices. Electromagnetic compatibility (CEM). Part 3: Lim
its Section 2: Limits for the harmonic current emissions (equipment with an inpu
t current equal to or less than 16A per phase). Equipment for general lighting u
se. Immunity requirements-EMC. Method of measuring the total input power in the
ballast-lamp circuit.
ANSI C 82-1 ANSI C 78 EN 60081 EN 60901
ANSI C 82-1 ANSI C 78 EN 60081 EN 60901 EN 55015
EN 55015
EN 61000-3-2
EN 61000-3-2
EN 61547 EN 50294
EN 61547 EN 50294
Los ensayos para el cumplimiento con las normativas aplicables de emisin de radio
-interferencias, armnicos e inmunidad, deben ser realizados al conjunto formado p
or reactancia, lmpara, luminaria y cableado.

The tests to ensure the ful lment of the applicable regulations for the emissions
of radio-interference, harmonics and immunity are carried out on the equipment m
ade up of the ballast, lamp, luminaire and wiring.
Recomendaciones de instalacin
Para lograr una instalacin segura, e caz y duradera, as como el funcionamiento y vid
a ptimos de las lmparas con reactancias electromagnticas, se deben tener en cuenta
las siguientes recomendaciones.
Installation recommendations
To obtain a safe, ef cient and lasting installation, as well as optimum operation
and lifetime in the lamps with electromagnetic ballasts, the following recommend
ations should be taken into consideration.
Montaje de la reactancia
Montar las reactancias lo mas separadas posibles entre si y de las lmparas para e
vitar excesivos calentamientos.
Ballast assembly
Assemble the ballasts as far away from each other and from the lamps as possible
to avoid excessive heating.
59

FLUO
Asegurar el contacto de la reactancia con la super cie de la luminaria para conseg
uir una buena transmisin de calor. Fijar las reactancias a la luminaria rmemente u
tilizando todos sus puntos de anclaje a una distancia mnima de 3 mm. del lateral
de la luminaria para minimizar la vibracin generada por el campo magntico disperso
y evitar ruidos. Las vibraciones dependen mucho de las luminarias, por lo que st
as deben ser de construccin slida y prever, si fuera necesario, nervios o acanalad
uras, para evitar la propagacin de las vibraciones.
Ensure that the ballast is in contact with the surface of the luminaire to achie
ve good heat transmission. Fix the ballasts to the luminaire using all its xing p
oints at a minimum distance of 3mm from the side of the luminaire to minimize th
e vibration generated by the dispersed magnetic eld and to avoid noise. Vibration
s depend a lot on the luminaires, and so these must be solidly built and if nece
ssary, nerves or piping should be planned to avoid the spread of the vibrations.
Cableado
Realizar el cableado segn al esquema elctrico marcado por el fabricante sobre la r
eactancia. Para conexin con cha rpida utilizar hilo de cobre rgido, de seccin entre 0
.5 y 1 mm2. Para conexin con cha tornillo, utilizar cable de cobre rgido o multi lar
de una seccin mxima de 2.5 mm2. En el caso de utilizar conductores multi lares es ac
onsejable usar punterolas. Respetar la longitud de pelado de los cables normalme
nte entre 8 y 10 mm.
Wiring
Carry out the wiring according to the diagram marked by the manufacturer on the
ballast. To connect with a quick clamp , use rigid copper or multi lar wire with a
section of between 0.5 and 1mm2 . To connect with a screw clamp, use rigid copp
er or multi lar wire with a maximum section of 2.5mm2. It is advisable to use a pi
tching tool in the case of using multi lar conductors. Respect the length of strip
ped cable, usually between 8 and 10mm.
Tensin de alimentacin
Se deben realizar siempre las conexiones en ausencia de tensin. Antes de la puest
a en marcha de la instalacin, veri car que la tensin y frecuencia de alimentacin corr
esponden con la marcada en la reactancia. Las reactancias de ELT pueden funciona
r a la tensin nominal indicada con una tolerancia de +/-5%. Para desviaciones sup
eriores es necesario utilizar reactancias de tensin nominal adecuada, de lo contr
ario se acortar la vida de la lmpara. Se debe respetar la polaridad indicada. En i
nstalaciones trifsicas a 400V, se debe asegurar que el neutro est siempre conectad
o, si quedara interrumpido, podra existir riesgo de avera.
Input Voltage
The connection must always be carried out without voltage. Before switching on t
he installation, check that the input voltage and frequency correspond to that m
arked on the ballast. ELTs ballasts con operate with the nominal indicated voltag
e with a tolerance of +/-5%. For larger deviations it is necessary to use adequa
te nominal voltage ballasts otherwise the life of the lamp could be shortened. T
he indicated polarity must be respected. In three-phase installations to 400V, t
he neutral must always be connected. If it is interrupted there could exist the
possibility of a breakdown.
Conductor de tierra
Conectar la reactancia y las partes metlicas de la luminaria al conductor de tier
ra, por seguridad elctrica y para favorecer el encendido.
Earth Wire
For electrical security and to favour ignition, connect the ballast and the meta
llic parts of the luminaire to the earth wire.

Condensadores
El condensador de correccin del factor de potencia debe ser de la capacidad y ten
sin recomendadas por el fabricante de la reactancia.
Capacitors
The power factor correction capacitor must be of the capacity and voltage recomm
ended by the manufacturer of the ballast.
Cebadores
Para la correcta eleccin del cebador se debe tener en cuenta la tensin de red y po
tencia de lmpara para las cuales van a ser empleados, as como si se instala una, o
dos lmparas en serie.
Starters
To correctly choose a starter, the input voltage and the power of the lamp in wh
ich they will be used, as well as if one or two lamps will be installed in serie
s, must be taken into account.
Lmparas
Las reactancias electromagnticas han sido diseadas para funcionar con unas lmparas
determinadas. Se deber asegurar la completa compatibilidad entre las lmparas y las
reactancias.
Lamps
The electromagnetic ballasts have been designed to operate in certain lamps. The
total compatibility between the lamps and ballasts must be ensured.
60

FLUO
Ambiente de funcionamiento
La temperatura y la humedad ambiente en la que se encuentra colocada la reactanc
ia electromagntica, es de vital importancia para su funcionamiento y duracin. Veri c
ar que las temperaturas alcanzadas por los componentes no sobrepasan los lmites i
ndicados para cada uno de ellos. Se debe asegurar un grado de proteccin adecuado
contra la humedad.
Operating atmosphere
The temperature and humidity in the atmosphere in which the electromagnetic ball
ast is installed is of vital importance to its correct operation and life length
. The temperatures reached by each of the components reach must be checked to en
sure they do not exceed the limits indicated for each of them. A correct degree
of protection against humidity must be ensured.
Mantenimiento
Todas las operaciones de mantenimiento y reposicin de componentes siempre deben s
er realizadas desconectando los equipos de la red, siempre por personal cuali cado
, siguiendo rigurosamente las instrucciones dadas sobre el producto y la reglame
ntacin vigente.
Maintenance
All maintenance and replacement operations must be carried out while the equipme
nt is disconnected from the mains. These operations must be carried out by quali e
d personnel and the instructions and current regulations must be strictly follow
ed.
Protecciones
Colocar en los circuitos los medios de proteccin adecuados contra cortocircuitos
(fusibles, interruptores magnetotrmicos) y contra corrientes de fuga y derivacion
es a masa (diferenciales). Utilizar reactancias con proteccin trmica donde las alt
as temperaturas puedan suponer un riesgo de incendio (luminarias de plstico o mat
erial combustible). Ver norma EN 60598-1. Apdo. 12.7.
Protection
Adequate measures of protection against short-circuits, leakage currents and shu
nts (differentials) should be provided. Use ballasts with thermal protection whe
re high temperatures suppose a re risk (ballasts made from plastic or in ammable ma
terial). See regulation EN 60598-1. Section 12.7.
Rapid ignition installations Instalaciones de arranque rpido
Para un funcionamiento correcto de las instalaciones de arranque rpido se requier
en, adems, una serie de condiciones: ~ La tensin de red debe ser mayor del 90% de
la nominal. ~ Respetar la polaridad indicada en la reactancia para la tensin de r
ed. ~ Incorporar ayudas al arranque, a menos de 25 mm. de los tubos y conectadas
a tierra, para favorecer el encendido. ~ Evitar las centralizaciones de las rea
ctancias. En caso de que se quiera centralizarlas, se debern fabricar bajo pedido
. La resistencia de cada pareja de hilos de cada ctodo no debe sobrepasar los 0.5
para las reactancias normales de serie. ~ Las reactancias de arranque rpido no s
on vlidas para tubos T8 de 26 mm. de dimetro. For the correct operation of rapid i
gnition installations a series of conditions are required: ~ The mains voltage m
ust be higher than 90% of the nominal. ~ The polarity for mains tension indicate
d on the ballast must be respected. ~ Incorporate ignition help, at least 25 mm.
of the tubes and connect to the earth wire, to favour ignition. ~ Avoid central
izing ballasts. In the case that ballasts are required to be centralized, they s
hould be manufactured upon request. The resistance of each pair of wires from ea
ch cathode should not exceed 0.5 ohms for normal ballasts in series. ~ Rapid ign
ition ballasts are not valid for T8 tubes of 26 mm. diameter.

61

FLUO

Clasi cacin del conjunto balasto-lmpara segn su e ciencia energtica


La determinacin de la e ciencia de un conjunto balastolmpara viene dada por la relac
in Flujo emitido por la lmpara Potencia total absorbida y, obviamente, depende de
las caractersticas de la lmpara as como de las prdidas propias del balasto. Hasta ho
y ninguna norma internacional ha establecido lmites para las prdidas propias de lo
s balastos, pero su uso, la prctica y la evolucin tecnolgica y caractersticas han id
o de niendo una clasi cacin, que concretamente para los balastos utilizados con las lm
paras uorescentes es la siguiente: ~ Balastos electrnicos ~ Balastos de Muy Bajas
Prdidas ~ Balastos de Bajas Prdidas ~ Balasto convencional (prdidas normales) ~ Bal
astos de elevadas prdidas Con el n de que el usuario pueda seleccionar la combinac
in balasto-lmpara deseada para cada aplicacin, se ha establecido un sistema de clas
i cacin, as como el mtodo de medida, desarrollados por CELMA COMPONENTS. C.E.L.M.A. e
s el: Comit de la Asociacin Europea de Fabricantes de Luminarias dentro del cual s
e encuentra CELMA COMPONENTS formado por los fabricantes de componentes que son
miembros de la misma. Cada clase o nivel queda de nido por un valor lmite que repre
senta la potencia mxima absorbida por el conjunto balasto-lmpara y se identi ca por
una letra, que de ne su ndice de E ciencia Energtica (IEE). En esta clasi cacin se han e
tablecido siete clases o niveles para cada tipo de lmpara, en funcin de la potenci
a total absorbida por el conjunto balasto-lmpara. Los siete ndices empezando por e
l de ms alta e ciencia son: A1 A2 A3 B1 B2 C D Hemos de advertir que estos ndices no
tienen una correlacin directa con la tecnologa empleada en los balastos y estn ref
eridos a un factor BLF (Ballast Lumen Factor = Factor de luminosidad del balasto
) el cual, consiste en la relacin siguiente: BLF = Flujo de la lmpara con reactanc
ia en ensayo Flujo de la lmpara con reactancia de referencia
Classi cation of a ballast-lamp assembly according to their energy ef ciency
The ef ciency of a ballast-lamp assembly is given by the ratio Lamp ux emission Tot
al power absorption and is, obviously, related to the lamp characteristics as we
ll as to the ballast own losses. Until today, no international standard has esta
blished limits for the actual losses of the ballast, but their use, practice and
technological evolution, as well as characteristics, have gradually de ned a clas
si cation, which, more speci cally for ballasts used with uorescent lamps, is the fol
lowing: ~ Electronic Ballasts ~ Very Low Loss Ballasts ~ Low Loss Ballasts ~ Tra
ditional Ballast (normal losses) ~ High Loss Ballasts In order the give to the u
ser selection criteria to choose ballast-lamp combinations suitable for every ne
ed, CELMA COMPONENTS has developed an energy ef ciency classi cation scheme, as well
as its measurement scheme. C.E.L.M.A. is the Committee of the European Luminair
e Manufacturing Association, which includes CELMA COMPONENTS, composed of nation
al associations in which manufacturers of components are members. The corrected
total input power of the lamp-ballast circuit is de ned as Energy Ef ciency Index (EEI
) of the lampballast combination. The grading consists of different classes de ned
by limiting value. There are seven classes of ef ciency. The classes have no dire
ct correlation to a speci c technology; every class is de ned by a limited value of
total input power related to the pertinent ballast lumen factor. The seven indic
es, starting with the one of highest ef ciency, are: A1 A2 A3 B1 B2 C D Notice tha
t those indexes have no direct correlation with the ballast manufacture technolo
gy and that are related to the BLF (Ballast Lumen Factor), de ned as: BLF = Ballas
t under test lamp umen Reference ballast lamp umen Every class is de ned by a limiti
ng value of total input power when referenced with a BLF 1,00 for High Frequency
operated ballast and 0,95 the electromagnetic ballast.
El BLF se ha establecido que sea BLF = 1 para los balastos de alta frecuencia o
electrnicas y BLF = 0,95 para los electromagnticos.
Aplicacin
Esta clasi cacin actualmente solo es aplicable a las lmparas que se encuentran en la
tabla adjunta, alimentadas a la tensin nominal de red estandarizada en Europa, e
s decir, 230v. 50Hz y funcionamiento inductivo (compensacin en paralelo). Cada fa

bricante indicar sobre el balasto y en el correspondiente catlogo el IEE del conju


nto, en lugar de indicar las prdidas propias de la reactancia.
Application
Currently, the scheme applies only for lamps shown in the attached table, suppli
ed at the standardised rated network voltage in Europe, that is, 230v, 50Hz and
inductive operation (parallel compensation). Each manufacturer will indicate the
EEI of the assembly on the ballasts and in the relative catalogue, instead of i
ndicating the actual losses of the ballast.
62

FLUO
Por estandarizar la denominacin, se debe utilizar la abreviatura inglesa EEI (Ene
rgy Ef ciency Index) por lo que, por ejemplo, indicaramos EEI = B2 o simplemente B2
. La Directiva Europea 2000/55/EC recoge esta clasi cacin y es aplicable desde el 2
0 de noviembre de 2000.
To standardise the name, the English abbreviation EEI (Energy Ef ciency Index) mus
t be used, so, for example, we would indicate EEI = B2 or simply B2. The Europea
n Directive 2000/55/EC gathers this classi cation and is applicable from the 20th
of November 2000.
Calendario
Las fechas lmite para instalar en la Unin Europea balastos de un determinado ndice
de e ciencia energtica se muestran en la siguiente tabla: Nota: esta Clasi cacin no de
be ser usada para el conjunto de la luminaria, cuyos aspectos como ujo emitido, d
istribucin de la luz, etc. estn en estudio.
EEI D C B1 y/and B2
Calendar
The deadline to install ballasts with a determined energy ef ciency index in the E
uropean Union is shown in the following table: Note: This classi cation must not b
e used for the luminaire assembly, whose aspects such as emitted ux, light distri
bution, etc. are being studied.
Fecha lmite / Deadline 21 / 05 / 2002 21 / 11 / 2002 No hay fecha / No deadline
Finalidad de la clasi cacin
Esta clasi cacin puede ser empleada bene ciosamente por: ~ El fabricante
que con el mtodo de medida puede ajustar su produccin a la demanda del
Los fabricantes de luminarias tienen la posibilidad de elegir el balasto
uado para cada aplicacin. ~ Los diseadores de iluminacin pueden elegir
e acuerdo a unas evaluaciones objetivas y no por su opinin personal.

de balastos,
mercado. ~
ms adec
el balasto d

Purpose of the classi cation


This classi cation can be used bene cially by: ~ Ballast manufacturers. Through the
application of the scheme they will be able to control their production to the m
arket demand. ~ Luminaire manufacturers. Will have the possibility to choose the
right ballast for each application. ~ Lighting designers and whoever is respons
ible for the lighting project. Will be able to choose the ballast starting from
objective evaluations and not from personal considerations.
63

Tabla para la clasi cacin del conjunto balasto-lmpara Table for ballasts-lamps circu
its classi cation
Tipo de lmpara Lamp type
Lineal / Linear T
30W 36W 38W 58W 70W Compacta 2 tubos / Compact 2 tubes TC-L 18W 24W 36W
24W 32W 32W 50W 60W 16W 22W 32W 40W 55W
FD-30-E-G13-26/895 FD-36-E-G13-26/1200 FD-38-E-G13-26/1047 FD-58-E-G13-26/1500 F
D-70-E-G13-26/1800 FSD-18-E-2G11 FSD-24-E-2G11 FSD-36-E-2G11 FSDH-40-L/P-2G11 FS
DH-55-L/P-2G11 FSS-18-E-2G10
En estudio Under consideration
En estudio Under consideration
24W
22W
FSS-24-E-2G10
En estudio Under consideration
13W 18W
12,5W 16,5W
FSQ-13-E/I-G24 q/d = 1 FSQ-18-E/I-G24 q/d = 2
En estudio Under consideration
26W
24W 32W 42W
FSM-26-E/I-GX24 q/d = 3 FSMH-32-L/P-GX24 q = 4 FSMH-42-L/P-GX24 q = 4 FSS-10-E-G
R10q FSS-10-L/P/H-GR10q FSS-16-I-GR8 / FSS-16-E-GR10q FSS-16-L/P/H-GR10q FSS-21E-GR10q FSS-21-L/P/H-GR10q FSS-28-1-GR8 / FSS-28-E-GR10q FSS-28-L/P/L-GR10q FSS38-E-GR10q FSS-38-L/P/L-GR10q FSS-55-E-GRY10q = 3 FSS-55-L/P/L-GRY10q = 3
En estudio Under consideration
En estudio Under consideration
FLUO
GR8
Potencia de lmpara Lamp power 50Hz
15W 18W
Tipo de reactancia Cdigo Ilcos
Ilcos code
FD-15-E-G13-26/450 FD-18-E-G13-26/600
Ballasts type A1 A2
16W 19W 31W 36W 38W 55W 68W 19W 25W 36W 44W 59W 19W
HF

13,5W 16W
A3
18W 24W 36W 41W 43W 64W 77 21W 27W 38W 46W 63W 21W
B1
21W 24W 36W 41W 43 64 77W 24W 30W 41W
B2
23W 26W 38W 43W 45W 67W 80W 26W 32W 43W
C
25W 28W 40W 45W 47W 70W 83W 28W 34W 45W
D
>25W >28W >40W >45W >47W >70W >83W >28W >34W >45W
Compacta 4 tubos plana / Compact 4 tubes

at TC-F

18W
16W
24W
26W
28W
>28W
25W
27W
30W
32W
34W
>34W
36W Compacta 4 tubos plana / Compact 4 tubes
32W 9,5W
FSS-36-E-2G10 FSQ-10-E/I-G24 q/d = 1
36W 11W 14W 19W
38W 13W 16W 21W
41W 14W 17W 24W
43W 16W 19W 26W
45 18W 21W 28W
>45W >18W >21W >28W

at TC-D TC-DE 10W

T
26W
24W
FSQ-26-E/I-G24 q/d = 3
27W
29W
32W
34W
36W
>36W
Compacta 6 tubos / Compact 6 tubes TC-T TC-TE
18W
16W
FSM-18-E/I-GX24 q/d = 2
19W 27W 36W 46W
21W 29W 39W 49W
24W 32W
26W 34W
28W 36W
>28W >36W
Compacta 2 D / Compact 2 D TC-DD TC-DDE
10W
9W
11W
13W
14W
16W
18W
>18W
16W

14W
17W
19W
21W
23W
25W
>25W
21W
19W
22W
24W
27W
29W
31W
>31W
28W
25W
29W
31W
34W
36W
38W
>38W
38W
34W
38W
40W
43W
45W
47W

>47W
55W
59W
63W
64

FLUO
Balastos electrnicos
El balasto de alta frecuencia
Las lmparas de descarga poseen una impedancia al paso de la corriente que disminu
ye a medida que esta aumenta, por lo que no pueden ser conectadas directamente a
la red de alimentacin sin dispositivos que controlen la intensidad de corriente
que circule por ellas. Estos dispositivos se denominan reactancia o balasto y de
ben asegurar un correcto funcionamiento de las lmparas, realizando las siguientes
funciones: ~ Suministrar la corriente de calentamiento de los ctodos. ~ Proporci
onar la tensin necesaria para el encendido de la lmpara. ~ Limitar la corriente qu
e circula por las lmparas. Estas funciones pueden ser realizadas tanto por reacta
ncias electromagnticas como por balastos electrnicos.
Electronic ballasts
The high frequency electronic ballasts
The impedance that discharge lamps possess decreases as the current that passes
through the lamp increases, which means that they cannot be connected to the mai
ns supply without devices which control the intensity of the current which ows th
rough them. These devices are called ballasts and must ensure that the lamps ope
rate correctly, carrying out the following functions: ~ To supply the heating ca
thode current. ~ To provide the voltage necessary to start the lamp. ~ To limit
the current which ows through the lamps. These functions can be carried out both
by electromagnetic ballasts, and by electronic ballasts.
Reactancias electromagnticas
Son impedancias inductivas compuestas por bobinas de hilo de cobre y ncleos de hi
erro, que requieren de un dispositivo externo de encendido, un cebador, y un con
densador para compensar la potencia reactiva.
Electromagnetic ballasts
These are inductive impedances made up of copper wire coils and iron cores. They
require an external start device, a starter and a capacitor to compensate the r
eactive power.
Balastos electrnicos
Los balastos electrnicos constituyen un sistema de alimentacin de alta frecuencia
para lmparas uorescentes, sustitutivo de la instalacin convencional compuesta de re
actancia electromagntica, cebador y condensador para alto factor de potencia. Est
e sistema consiste en un circuito impreso con componentes electrnicos que hacen t
rabajar a las lmparas a frecuencias por encima de 20kHz, a diferencia de las reac
tancias convencionales en las que las lmparas trabajan a la frecuencia de red.
Electronic ballasts
Electronic ballasts are a high frequency supply system for uorescent lamps which
substitutes the conventional system made up of a electromagnetic ballast, a star
ter and a capacitor for high power factor. This system consists of a printed cir
cuit board with electronic components that makes the lamps work at frequencies o
ver 20kHz, while lamps work at net standard frequency (e.g. 50Hz in Europe) with
electromagnetic ballasts.
Caractersticas de los balastos electrnicos
Funcionamiento en alta frecuencia
La principal caracterstica de los balastos electrnicos es el funcionamiento en alt
a frecuencia de las lmparas. Haciendo trabajar a las lmparas uorescentes a frecuenc
ias superiores a 20KHz, el ujo luminoso obtenido, para la misma potencia en lmpara
, es hasta un 10% mayor que el obtenido con 50Hz. Trabajar a frecuencias superio
res a 50KHz no supone una mejora signi cativa en el aumento de la e cacia luminosa.
Gracias a este comportamiento, los balastos de alta frecuencia reducen la corrie
nte en la lmpara, y por tanto la potencia en la misma, para obtener el mismo ujo q

ue con 50Hz.
lum. % 110
Electronic ballasts characteristics
High frequency operation
The main characteristic of the electronic ballasts is the high frequency operati
on of the lamps. By making uorescent lamps work with frequencies higher than 20 K
Hz, the luminous ux obtained for the same power in the lamp is up to 10% greater
than that obtained with 50Hz. Operating with frequencies higher than 50 KHz does
not result in a signi cant improvement in the increase of light ef ciency. Thanks t
o this behaviour, high frequency ballasts reduce the current and also the power
in the lamp needed to obtain the same ow as achieved with 50Hz.
105
100
Hz 50 100 1000 10000 50000
65

Flujo luminoso Luminous flux


FLUO
Alto grado de confort
Ausencia de efecto estroboscpico Consecuencia de utilizar corriente alterna en la
s redes de alimentacin, la intensidad de la lmpara pasa por cero dos veces por per
iodo, disminuyendo su intensidad luminosa casi a cero en esos momentos. Esto oca
siona un parpadeo que aumenta la fatiga visual y produce una sensacin de un movim
iento menor al real en los cuerpos en rotacin. Usando balastos electrnicos la lmpar
a se alimenta en alta frecuencia, por lo que los instantes de paso por cero de l
a intensidad son de un valor temporal tan pequeo que son imperceptibles para el o
jo humano, corrigindose as este molesto y peligroso fenmeno. Sin parpadeos en arran
que El uso de balastos electrnicos elimina el parpadeo caracterstico en el encendi
do de las lmparas uorescentes con equipo convencional, proporcionando un encendido
ms agradable. Ausencia de parpadeos con lmpara agotada Las lmparas uorescentes, fun
cionando con equipo convencional, al nal de su vida, cuando estn agotadas, produce
n un molesto parpadeo al intentar ser encendidas continuamente por el cebador. L
os balastos electrnicos de ELT disponen de los dispositivos oportunos que descone
ctan la lmpara automticamente cuando la detectan agotada o averiada. Estabilizacin
de potencia y ujo luminoso Los balastos electrnicos de ELT proporcionan una comple
ta estabilidad de la potencia en lmpara y por tanto del ujo luminoso ante variacio
nes de la tensin de alimentacin, de hasta el 10% de la tensin nominal de la reactanc
ia, proporcionando un nivel de iluminacin constante. Menor depreciacin del ujo lumi
noso Debido a la mayor estabilizacin de potencia y ujo luminoso que proporcionan l
os balastos de alta frecuencia, se obtiene una mayor uniformidad en los parmetros
elctricos, y, como consecuencia, un menor deterioro en el ujo de la lmpara con el
paso del tiempo. Funcionamiento silencioso Utilizando balastos electrnicos en las
luminarias se consigue eliminar el zumbido que se puede producir en algunas sit
uaciones con equipos convencionales debido al campo magntico disperso.
% 100 90 80 70 60 50 100 2.500 5.000
High degree of comfort
Absence of stroboscopic effect As a result of the use of alternative current in
the mains supply, the lamps intensity passes zero twice per period thus decreasin
g the luminous intensity to almost zero in those moments. This causes a ickering
which increases eyestrain and creates the feeling that rotating objects are movi
ng less than they really are. With the use of electronic ballasts the lamp is po
wered by high frequency, this means that the instants in which the intensity pas
ses zero are so short that they are imperceptible to the human eye, in this way
an annoying and harmful phenomenon is corrected. No ickering during start The use
of electronic ballasts eliminates the characteristic ickering during the ignitio
n of uorescent lamps with conventional equipment; this provides a more agreeable
ignition. No ickering with burnt out lamp When uorescent lamps which function with
conventional equipment reach the end of their lives and are burnt out, they pro
duce an annoying ickering as the starter continually tries to start them. ELTs ele
ctronic ballasts have devices which automatically disconnect the lamp when they
detect that it is faulty or burnt out. Stabilization of power and luminous ux ELTs
electronic ballasts provide complete power stability in the lamp and as a resul
t in the luminous ux in the face of variations in the supply voltage, up to 10% of
the nominal voltage in the ballast, providing a constant level of lighting. Low
er depreciation of the luminous ux Due to the higher power and luminous ux stabili
zation that the high frequency ballasts provide, a higher uniformity in the elec
trical parameters is obtained and as a result a lower deterioration in the lamps u
x as time passes. Silent Operation Using electronic ballasts in luminaires elimi
nates the buzzing that in some situations can be caused with conventional equipm
ent due to the magnetic eld leakage.
7.500

10.000
12.500 T (h)
Funcionamiento a 50 Hz / Operating at 50 Hz Funcionamiento en Alta Frecuencia (H
F) / HF operating
Respeto del entorno
Mayor e ciencia energtica Con los balastos electrnicos, por poseer un mayor rendimie
nto luminoso y menores prdidas, se obtienen una mejor e ciencia energtica que con re
actancias electromagnticas, alcanzando ndices de e ciencia energtica IEE=A1, A2 A3, s
egn la clasi cacin de la directiva de e ciencia energtica.
Respecting the Environment
Better energy ef ciency Better energy ef ciency is obtained with electronic ballasts
in comparison with electromagnetic ballasts due to better luminous output and l
ower losses. The energy ef ciency indexes IEE=A1, A2 or A3 are reached.
66

FLUO
Bajos calentamientos Gracias a las ventajas comentadas, menor potencia total, se
obtienen incrementos de temperatura menores. Disminucin de residuos La mayor dur
acin de las lmparas proporciona una notable disminucin de lmparas agotadas residuale
s. Compatibilidad electromagntica EMC Las balastos electrnicos de ELT satisfacen l
os requisitos establecidos por la directiva de compatibilidad electromagntica 89/
336/CEE, siendo inmunes y no causando interferencias a otros equipos de su entor
no. Armnicos de la red de alimentacin Gracias al diseo de los balastos electrnicos d
e ELT, el nivel de armnicos queda muy por debajo de los lmites establecidos en la
norma EN 61000-3-2. Interferencias radioelctricas El funcionamiento de las lmparas
en alta frecuencia puede provocar interferencias a otros equipos. Las reactanci
as de ELT cumplen con los lmites establecidos por la norma EN 55015.
Low heating Thanks to the previously mentioned advantages, that is to say, lower
total power, smaller temperature increases are obtained. Decrease in waste The
longer life of the lamps causes a notable reduction in the disposal of burnt out
lamps. Electromagnetic compatibility EMC ELTs electronic ballasts satisfy the re
quirements established by the electromagnetic compatibility Directive 89/336/ EC
by being immune and not causing interference with other equipment near them. Ma
ins supply harmonics Thanks to the design of ELTs electronic ballasts, the level
of harmonics is well below the limits established in the EN 61000-3-2 standard.
Radio electrical Interferences The operation of lamps with high frequency can in
terfere with other equipment. ELTs ballasts operate within the limits established
in the EN 55015 standard.
Posibilidad de regulacin del ujo luminoso
Algunos balastos electrnicos permiten regular el ujo luminoso de las lmparas uoresce
ntes del 1 al 100%, con la consecuente reduccin de consumo y obtenindose un nivel
de iluminacin acorde con las necesidades reales de cada instalacin y en cada momen
to.
Possibility of dimming the luminous ux
The electronic ballasts allow the luminous ux of the uorescent lamps to be dimmed
from 1 to 100% with the consequent reduction in consumption and obtaining a leve
l of lighting adequate to the necessities of each installation and at each given
moment.
Otras ventajas importantes
~ Un nico balasto es vlido para diferentes tensiones y frecuencias de red. ~ Uso d
e un solo balasto para 1, 2, 3 4 lmparas. ~ No necesario cebador de encendido, ni
condensador para alto factor de potencia. ~ Bajo contenido armnico. ~ Pueden fun
cionar como alumbrado de emergencia alimentadas en corriente continua. ~ Menor p
eso. ~ Montaje ms fcil y rpido.
Other important advantages
~ A single ballast could be valid for different mains voltages and frequencies.
~ The use of a single ballast for 1, 2, 3 or 4 lamps. ~ A starter is not necessa
ry, neither is a capacitor for high power factor. ~ Low harmonic content. ~ Can
operate as emergency lighting powered by direct current. ~ Lighter. ~ Easier and
quicker assembly.
Funcionamiento. Diagrama de bloques
La estructura general bsica de un balasto electrnico consta de los siguientes bloq
ues o etapas: ~ Filtro de entrada y supresin de interferencias ~ Etapa recti cadora
~ Etapa correctora del factor de potencia ~ Etapa de oscilacin y control ~ Etapa
de precaldeo ~ Etapa de salida
Operation. Block diagram
The basic general structure of an electronic ballast consists of the following b

locks or stages: ~ Input lter and interference elimination ~ Rectifying stage ~ P


ower factor correcting stage ~ Oscillation and control stage ~ Pre-heating stage
~ Output stage
R E D M A I N S
Filtros y etapas supresoras de interferencias Interference filters and eliminati
on stages
Conversin AC / DC Rectificacin AC / DC Conversion and Rectification
Corrector del factor de potencia Power factor correcting stage
Etapa de oscilacin y control Oscilation and control stage
Etapas de precaldeo y salida Preheating and output stage
L M P A R A S L A P M S
67

FLUO
Filtro y supresin de interferencias
Los balastos electrnicos son aparatos que operan en altas tensiones de conmutacin
y altas frecuencias, siendo fuentes importantes de ruidos elctricos y emisiones n
o deseables, que deben ser eliminados o disminuidos segn exigencias de la normati
va. Esta etapa est formada por un circuito de bobinas y condensadores, que deriva
n a tierra las componentes no deseadas en forma de corrientes de dispersin o de f
uga. Realiza las siguientes funciones: ~ Disminuir las emisiones conducidas de a
lta frecuencia a la red de acuerdo a los lmites establecidos por la normativa apl
icable (EN 55015). ~ Disminuir los armnicos por debajo de los lmites marcados por
la normativa (EN 61000-3-2). ~ Contribuye a la mejora del factor de potencia, ya
que reduce la modulacin de alta frecuencia en la onda de corriente de alimentacin
.
Filter and interference elimination
Electronic ballasts are devices which operate with high voltage commutation and
high frequency. They are important sources of electrical noise and undesirable e
missions which must be eliminated or reduced according to the requirements of th
e standards. This stage is formed by a circuit of coils and capacitors which shu
nt unwanted components to the earth wire in the form of dispersed or leakage cur
rents. It carries out the following functions: ~ The reduction of emissions cond
ucted from high frequency to the mains in accordance with the limits established
in the applicable standard (EN 55015). ~ The reduction of harmonics to below th
e limits established marked by the standard (EN 61000-3-2). ~ It contributes to
the improvement in the power factor, due to the fact it reduces the high frequen
cy modulation in the mains current wave.
Etapa recti cadora
La etapa recti cadora tiene por
a tensin continua pulsada.

nalidad convertir la tensin alterna de entrada en un

Rectifying stage
The main aim of the rectifying stage is to convert the input alternating voltage
to pushed direct voltage.
Etapa correctora del factor de potencia
El factor de potencia se de ne como: ~ Indicador del desfase entre la tensin y corr
iente de un circuito elctrico ~ Indicador de la deformacin de la forma de onda de
corriente respecto de la tensin La etapa correctora del factor de potencia tiene
por nalidad acercar el valor de ste lo ms posible a 1. Adems de colocar un condensad
or electroltico de alta tensin a la salida del recti cador o de la etapa de correccin
del factor de potencia para aplanar las pulsaciones de la tensin continua.
Power factor correcting stage
The power factor is de ned as: ~ The phase displacement indicator between the volt
age and current in an electrical circuit ~ The indicator of the deformation of t
he current into the shape of a wave with respect to the voltage. The main aim of
the power factor correcting stage is to make the value of the power factor as c
lose to 1 as possible. Additionally a high voltage electrolytic capacitor is con
nected at the outlet of the recti er or the power factor correcting stage to atten
the direct voltage impulses.
Etapa de oscilacin y control
La etapa de oscilacin y control tiene los siguientes nes: ~ Controlar los tiempos
de precaldeo, ignicin, rearme, etc. ~ Controlar y excitar la etapa de salida ~ Co
ntrolar las posibles situaciones anormales tales como lmpara fundida, sobretensio
nes, cortocircuitos, etc. ~ ELT ha desarrollado un sistema con las ltimas tecnolo
gas disponibles para Balastos Electrnicos, basado en el uso de microprocesadores q
ue con eren el mximo de exibilidad y abilidad a los equipos

Oscillation and control stage


The oscillation and control stage has the following aims: ~ To control the heati
ng, start, rearming, etc times ~ To control and excite the output stage ~ To con
trol possible abnormal situations such as burnt out lamps, over voltage, short c
ircuits, etc. ~ ELT has developed a system with state-of-the-art technology for
Electronic Ballasts. This system is based on the use of microprocessors which gi
ve maximum exibility and reliability to the equipment
Etapa de precaldeo
Realiza un calentamiento de los electrodos previo al encendido, favorecindolo y a
umentando la durabilidad de los electrodos y por tanto de la lmpara. El precaldeo
es especialmente importante en aquellas aplicaciones que requieren un alto nmero
de encendidos diarios.
Pre-heating stage
This heats the electrodes before start, so favouring it and increasing the durab
ility of the electrodes and as a result, of the lamp. Pre-heating is especially
important in those devices which are switched on a large number of times per day
.
Etapa de salida
Esta etapa es la encargada de generar la onda cuadrada de tensin y alta frecuenci
a que, a travs de una bobina con ncleo de ferrita, se aplicar a la/s lmpara/s.
Output stage
It is the responsibility of this stage to generate the square voltage wave and t
he high frequency which, through a ferrite ballast, will be applied to the lamp/
s.
68

FLUO
Tipos de balastos electrnicos
Balastos electrnicos segn el sistema de encendido
Se considera tiempo de encendido de un balasto, al periodo de tiempo transcurrid
o desde que se le suministra tensin al sistema hasta que luce la lmpara. En funcin
de este periodo de tiempo y el mtodo de encendido utilizado se pueden clasi car los
equipos: de encendido instantneo o de arranque en fro, y con precalentamiento de
ctodos o de arranque en caliente. Encendido instantneo Se denomina encendido insta
ntneo aquel que se produce en la lmpara sin un precalentamiento previo de los ctodo
s, es decir, con los ctodos de la lmpara fros. Este encendido se genera por aplicac
in de una alta tensin entre los extremos de la lmpara tal que se alcance el punto d
e encendido o punto Towsend. Las lmparas sometidas a este tipo de encendido sufren
un deterioro incipiente de sus ctodos, por lo que los balastos que utilizan este
sistema de encendido instantneo slo son recomendables en instalaciones donde el nme
ro de encendidos sea menor de dos o tres al da. Encendido con precalentamiento de
ctodos Este sistema, tambin llamado encendido con precaldeo o arranque en calient
e, consiste en calentar los ctodos de la lmpara por el paso a travs de ellos de una
corriente inicial previa al encendido. Con ello se reduce el punto de encendido
o punto Towsend y se origina un encendido suave, no instantneo, pero de una corta
duracin de entre 1 2 segundos. De este modo el deterioro de los ctodos no es tan a
cusado como el generado por encendidos instantneos, lo que permite a los balastos
con precaldeo ser utilizadas en instalaciones con cierto nmero de encendidos al
da. Los balastos electrnicos de ELT poseen encendido con precalentamiento, alargan
do la vida y el nmero de encendidos de las lmparas.
Types of electronic ballasts
Electronic ballasts according to the start system
A ballasts start time is considered the time that goes by from the moment in whic
h the voltage is supplied to the system until the light shines. Due to this peri
od of time and the ignition method used, the equipment can be classi ed: those of
instantaneous start or cold start and those with cathode pre-heating or warm sta
rt. Instant start When the lamp starts without pre-heating the cathodes that is
to say with the lamps cathodes cold, it is called instant start. This start is g
enerated due to the application of high voltage between the ends of the lamp so
that it reaches the start point or the Townsend point. Lamps started in this way b
egin to suffer deterioration in their cathodes which means that ballasts that us
e this instant start system are not suitable for lighting installations which ar
e switched on more than 2 or 3 times a day. Start with cathode pre-heating This
system, also called pre-heating start or hot switch-on, consists in heating the
lamps cathodes by passing an initial current through them before start. With this
the start point or the Townsend point is reduced and gentle start is achieved, ho
wever it is not instant but takes place after a pause of 1 or 2 seconds. In this
way the deterioration in the cathode is not as pronounced as with instant ignit
ion which permits ballasts which preheat to be used in lighting installations wh
ich are switched on a certain number of times a day. ELTs ballasts use a pre-heat
ing start system which extends their life and allows for a greater number of ign
itions.
Lmparas en serie o en paralelo
Existen modelos de balastos electrnicos para el funcionamiento de dos o ms lmparas.
La etapa de salida puede estar diseada para hacer funcionar a las lmparas en seri
e o en paralelo. El funcionamiento de las lmparas en paralelo permite que en caso
de avera o agotamiento de alguna de las ellas, las dems continen funcionando corre
ctamente, manteniendo un nivel de iluminacin aceptable hasta que se sustituya la
lmpara agotada.
Lamps in series or in parallel
Models of electronic ballasts for the operation of two or more lamps exist. The
output stage can be designed to make the lamps operate in series or parallel. Th

e operation of lamps in parallel means that if one of them is faulty or burns ou


t, the rest continue to operate correctly and provide an acceptable level of lig
hting until the burnt out lamp can be changed.
Balastos a incorporar e independientes
Dependiendo de las caractersticas de instalacin de los balastos electrnicos, stos pu
eden clasi carse como a incorporar o independientes. Balastos a incorporar Balasto
s diseados para funcionar incorporados en luminarias, cajas o envolventes que los
protejan de los contactos directos y del medio ambiente. Balastos independiente
s Balastos que pueden montarse separadamente en el exterior de una luminaria y s
in envolvente adicional. Se fabrican con diversos grados de proteccin.
69
Ballasts for built-in use or independent ballasts
Depending on the characteristics of the installation of the electronic ballasts,
these can be classi ed as for built-in use or as independent. Ballasts for builtin use These are ballasts designed to operate built in the luminaires, boxes or
casings that protect them from direct contact and from the environment. Independ
ent ballasts These are ballasts which can be separately assembled in the exterio
r of a luminaire without an additional casing. These are manufactured with diffe
rent degrees of protection.

FLUO
Para poder usar balastos electrnicos en instalaciones o rtulos a la intemperie, si
n ninguna proteccin adicional, se debe asegurar que el grado de proteccin de su en
volvente sea el adecuado. ELT ofrece balastos electrnicos de alto grado de protec
cin IP-67 para duras condiciones ambientales.
In order to use electronic ballasts in exterior lighting installations or illumi
nated signs without any additional protection, the degree of protection that its
own casing provides must be rst found to be suf cient. ELT offers electronic balla
sts with a high degree of IP-67 protection for harsh exterior conditions.
Balastos en funcin del tipo de lmpara
Los principales tipos de balastos electrnicos de ELT son los expuestos a continua
cin: ~ Balastos para lmparas lineales T8 y compactas largas TC-L. ~ Balastos para
lmparas compactas TC-S, TC-DE, TC-TE . ~ Balastos para lmparas lineales T5 / HE. ~
Balastos para lmparas lineales T5 / HO.
Ballasts depending on the type of lamp
The following are ELTs principal ballasts: ~ Ballasts for T8 linear lamps and TCL compact lamps. ~ Ballasts for TC-S, TC-DE, TC-TE compact lamps. ~ Ballasts for
T5 / HE linear lamps. ~ Ballasts for T5 / HO linear lamps.
Balastos electrnicos alimentados en corriente continua
Los balastos electrnicos con alimentacin en corriente continua son utilizados en a
plicaciones muy espec cas entre las que se encuentran: ~ Iluminacin de emergencia si
endo alimentados por bateras en caso de fallo de la red. ~ Vehculos de transporte
pblicos como trenes, barco, tranvas, autobuses, etc. ~ Objetos de uso domsticos com
o iluminacin para camping. ELT incorpora en su catlogo balastos electrnicos tipo CE
1 para dichas aplicaciones.
DC Electronic ballasts
Electronic ballasts powered by direct current (DC) are used in very speci c instal
lations such as: ~ Emergency lighting powered by batteries in case of a fault in
the mains ~ Public transport vehicles such as trains, ships, trams, buses etc.
~ Objects for domestic use such as camping lights ELT has incorporated CE1 type
electronic ballasts for these installations in its catalogue.
Vida de los balastos electrnicos
La gran abilidad y una total respuesta a las normativas de seguridad, prestacione
s y supresin de interferencias presentan a los balastos de ELT como la alternativ
a ms recomendable en iluminaciones interiores de o cinas, locales pblicos, industria
s, centros de enseanza, hospitales, etc. ELT ofrece un amplio catlogo de balastos
electrnicos de primera calidad fabricados con la tecnologa ms vanguardista, basada
en el uso de microprocesadores que asegura un alto grado de autoproteccin, desact
ivndose frente a anomalas externas tales como: ~ Micro cortes de red. ~ Transitori
os de red fuera de normas. ~ Tensin de red fuera de rango. ~ Errores de conexin de
lmpara. ~ Lmparas agotadas. ~ Ctodos en cortocircuito. ~ Lmparas incorrectas.
Electronic ballasts reliability
The great reliability and total ful lment of security regulations, features and el
imination of interference make ELTs ballasts the most recommendable alternative f
or interior lighting in of ces, public premises, industries, educational centres,
hospitals, etc ELT has a catalogue with a wide range of high quality electronic
ballasts manufactured with state-of-the-art technology, based on the use of micr
oprocessors which ensure a high degree of self-protection, switching themselves
off in the face of the following external anomalies: ~ Micro power cuts. ~ Mains
transients out with regulations. ~ Mains voltage out with normal range. ~ Error
s in the lamps connections. ~ Burnt out lamps. ~ Short-circuit cathodes. ~ Incor
rect lamps.

Vida media de los balastos electrnicos


Los balastos electrnicos, por ser menos robustos que las reactancias convencional
es, deben ser tratados con cuidado, como si de un equipo de msica, un reproductor
de video o cualquier otro equipo electrnico se tratase. La vida media de los bal
astos electrnicos depende de la temperatura de trabajo y de la calidad de los com
ponentes utilizados. Como todo elemento electrnico, el balasto de alta frecuencia
tiene un consumo propio para su funcionamiento, que se transforma ntegramente en
calor.
70
Electronic ballast average service life
Electronic ballasts being less robust than the conventional electromagnetic ones
must be treated carefully , as if they were hi- components, video tape recorders
or any other electronic devices. The average service life of the electronic bal
lasts relays on the working temperature and the electronic components quality emp
loyed. As with all electronic devices, the high frequency ballasts consumes ener
gy in order to operate; this energy is all turned into heat.

FLUO
Para controlar los calentamiento, los balastos electrnicos llevan indicado sobre
la envolvente un punto donde debe medirse la temperatura para comprobar que no s
e sobrepasa el valor indicado por el fabricante. Este punto se denomina tc.
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
To avoid overheating, a temperature control (tc) point on the ballasts casing gi
ves a reference point to a measure the temperature to check that it does not exc
eed a value speci ed by the manufacturer.
Vida media de reactancias electrnicas / Electronic ballasts average service file
tc ( C)
Horas de vida de los balastos electrnicos en funcin de la temperatura tc Electroni
c ballasts average service life in relation to the Tc temperature
100
110
120
130
140
Horas de vida (x1.000) (h) / Lifetime (x1.000) (h)
Funcionando a la temperatura mxima indicada en el punto tc cabe esperar una vida
media de 50.000 horas. Una temperatura inferior a la marcada alargar la vida medi
a estimada, pero un temperatura superior la podra acortar de forma signi cativa. Ad
ems, la fabricacin de los balastos electrnicos de ELT con componentes electrnicos de
primera calidad, junto con los ensayos y pruebas de vida realizados, garantizan
la vida media esperada y una total abilidad y seguridad de funcionamiento.
Operating at the maximum temperature indicated in the temperature control point
tc, a service life of 50.000 hours could be anticipated. A reduction of temperat
ure could increase the average service life. But an increase of it on the ballas
ts tc would shorten considerably the average service life. The manufacturing of
ELT electronic ballasts is made with rst quality electronic components. A stringe
nt process of testing raw component, nished product and lifetime test is carried
out. Thus guaranteeing the average service life expected and full reliability an
d operating security.
Guas para el diseo de luminarias en alta frecuencia
Adems de respetar las recomendaciones de instalacin anteriores, debe prestarse esp
ecial atencin al diseo de las luminarias con balastos electrnicos para garantizar u
na buena compatibilidad electromagntica.
Guides for the desing of high frequency luminaires
As well as respecting the previous installation recommendations, special attenti
on must also be paid to the design of the luminaires with electronic ballasts in
order to guarantee good electromagnetic compatibility.
Compatibilidad electromagntica
Se de ne compatibilidad electromagntica como la capacidad de un aparato, dispositiv
o o sistema para funcionar satisfactoriamente en un entorno electromagntico, sin
producir interferencias inaceptables para su entorno. El trmino compatibilidad el

ectromagntica engloba dos aspectos. Por un lado asegurar un nivel bajo de emision
es o interferencias al entorno, y por otro, asegurar su propia inmunidad frente
a las emisiones o interferencias del entorno. Para asegurar la buena compatibili
dad electromagntica de un sistema elctrico o electrnico, existen normas que estable
cen lmites a las interferencias emitidas. Las principales normas relacionadas de
aplicacin para los equipos de iluminacin son: EN 61000-3-2 (antigua EN 60555-2) Co
mpatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisi
ones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada menor o igual que 16
A por fase). Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad - CE
M. Lmites y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioe
lctrica de los equipos de iluminacin y similares (interferencias conducidas y radi
adas < 30 MHz).
71
Electromagnetic compatibility
Electromagnetic compatibility is de ned as the capacity of an apparatus, device or
system to function in electromagnetic surroundings, without producing interfere
nce that is unacceptable for its surroundings. The term electromagnetic compatib
ility covers two aspects. On one hand the insurance of a low level of emissions
or interferences for the surroundings, and on the other the insurance of its own
immunity to emissions and interferences in the surroundings. To ensure good ele
ctromagnetic compatibility in an electrical or electronic system, regulations wh
ich establish the limits of interferences emitted exist. The main standards rela
ted with lighting equipment that must be applied are: EN 61000-3-2 (former EN 60
555-2) Electromagnetic compatibility (EMC). Part 3: Limits. Section 2: Limits fo
r harmonic current emissions (equipment with input current less than or equal to
16 A per phase). General use lighting equipment. Immunity requirements - EMC. L
imits and methods to measure the characteristics relative to the radio electrica
l disturbance in lighting or similar equipment (conducted and radiated interfere
nces < 30 MHz).
EN 61457 EN 55015
EN 61457 EN 55015

FLUO
Tipos de interferencias
Las interferencias pueden dividirse en dos tipos: ~ La interferencia conducida:
conducida a travs de los cables a la red ~ Interferencia radiada: la emitida al e
ntorno Pueden subdividirse nuevamente en: ~ Interferencia conducida: ~ Distorsin
armnica de la red ~ Interferencia conducida (RFI) ~ Interferencia radiada: ~ Camp
o magntico (RFI) ~ Campo elctrico (RFI) Se denominan Interferencias de Radio Frecu
encia (R.F.I.) a los campos electromagnticos que pueden perturbar la radio y la t
elevisin.
Types of interferences
The interferences can be divided into two types: ~ Conducted interference: condu
cted through the mains wires. ~ Radiated interference: emitted into the surround
ings. They can then be subdivided into: ~ Conducted interference: ~ Harmonic dis
tortion in the mains. ~ Conducted interference (RFI). ~ Radiated interference: ~
Magnetic eld (RFI). ~Electrical eld (RFI). Those electromagnetic elds which can di
sturb the radio and television are known as Radio Frequency Interferences (R.F.I
.).
Interferencias con balastos electrnicos, lmparas y luminarias
Interferencias conducidas ~ La distorsin armnica y una parte de las conducidas son
generadas por el propio funcionamiento interno del balasto, y para corregirlo e
l fabricante debe aplicar los ltros correspondientes para evitar que salgan a la
red. ~ Otras interferencias conducidas son producidas por las capacidades parsita
s que existen entre: ~ Los cables de lmpara y los de red (C1) ~ Los cables de lmpa
ra y la luminaria (C2) ~ La lmpara y la luminaria (C3) ~ La lmpara y tierra (C4)
Interference with electronic ballasts, lamps and luminaires
Conducted interferences ~ The harmonic distortion and a part of the conducted di
stortions are generated by the ballasts own internal operation and in order to c
orrect this, the manufacturer must apply the corresponding lters which stop the d
istortions from getting into the mains. ~ Other conducted interferences are prod
uced by the interference capacities which exist between: ~ The cables of the lam
p and those of the mains (C1) ~ The cables of the lamps and the luminaire (C2) ~
The lamp and the luminaire (C3) ~ The lamp and earth (C4)
Las corrientes que originan estas capacidades saldrn a la red si no se toman acci
ones que lo eviten, con la consiguiente introduccin de interferencias en red. Par
te de ellas son corregidas por la construccin interna del balasto, pero otras deb
en minimizarse cuidando la forma constructiva de la luminaria, su instalacin y el
cableado. El cableado de alimentacin dentro de la luminaria debe ser lo ms corto
posible, conectado directamente y alejado al mximo de los otros cables de lmparas
y de las propias lmparas para minimizar las capacidades parsitas. Una buena conexin
elctrica entre la luminaria, el re ector y el balasto, y de ambos al conductor de
tierra, favorecer de gran manera su eliminacin. Interferencias radiadas ~ Interfer
encia radiada - campo magntico (H) Es producida principalmente por la lmpara y su
cableado con el balasto. Depende del rea A que rodea la corriente de lmpara.
72
The currents that these capacities cause will escape into the mains and introduc
e interferences there if actions to avoid this are not taken. Some of these are
corrected by the ballasts internal make up, but others must be minimized by takin
g care with the luminaires structure, its installation and wiring. The input wiri
ng within the luminaire must be as short as possible, directly connected and loc
ated as far away as possible from the other lamp cables and from the lamps thems
elves in order to reduce the interference capacities to a minimum. A good electr
ical connection between the luminaire, the re ector and the ballast, and between e
ach of them and the earth wire will greatly favour their elimination. Radiated i
nterferences ~ Radiated interferences - magnetic eld (H) This is principally prod

uced by the lamp and its wiring and the ballast. It depends on area A which surr
ounds the lamps current.

FLUO
El campo magntico puede mantenerse bajo disminuyendo al mximo el rea A, o usando un
apantallamiento adicional que forme parte de la luminaria. As tambin previene que
se introduzcan corrientes en el cable de alimentacin, que incrementar las interfe
rencias conducidas.
The magnetic elds can be kept low by reducing area A as much as possible, or by u
sing additional screening which forms a part of the luminaire. In this way, curr
ents will be also prevented entering the input cable so reducing conducted inter
ference.
~ Interferencia radiada - campo elctrico (E) Debido a los armnicos de la tensin de
la lmpara, sta radia un campo elctrico. Los armnicos se reducen considerablemente me
diante un ltro adicional en el balasto, la interferencia radiada a los alrededore
s puede reducirse mediante apantallamientos, y se minimizan las capacidades parsi
tas entre los cables y la luminaria utilizando separadores respecto a las super ci
es de la luminaria. Efecto apantallamiento El campo magntico (H) radiado por las
lmparas se reduce por las corrientes inducidas en el apantallamiento. Por lo tant
o, es necesario construir las luminarias con un material metlico, buen conductor
y evidentemente bien conectado al circuito de tierra. En la gura se muestra la re
duccin del campo magntico en la luminaria con apantallamiento. El campo elctrico (E
), siempre dirigido perpendicularmente a las super cies metlicas, se reduce por un
apantallamiento capacitivo, de tal manera que las corrientes pueden retornar al
circuito resultando corrientes circundantes bajas. El apantallamiento debe ser b
uen conductor y tener una baja resistencia de contacto con el balasto de alta fr
ecuencia, por lo que no se recomienda el uso de separadores en el montaje de la
reactancia en la luminaria. Ante instalaciones sin pantallas, se recomienda toma
r las medidas oportunas.
~ Radiated interference electrical eld (E) Due to the lamps voltage harmonics, it
radiates an electrical eld. The harmonics are considerably reduced by an addition
al lter in the ballast, the interference radiated into the surroundings can be re
duced with screening, and the interference capacities between the cables and the
luminaire can be reduced using separators on the luminaires surfaces. Screening
effect The magnetic eld (H) radiated by lamps is reduced by the currents induced
by screening. Due to this, it is necessary to construct the luminaires with a me
tallic material, which is a good conductor and obviously well connected to the e
arth circuit. The gure below shows the reduction in the magnetic eld in the lumina
ire with screening. The electrical eld (E), always perpendicularly directed at th
e metallic surfaces, is reduced by a capacitive screening, in such a way that th
e currents can return to the circuit resulting in low surrounding currents. The
screen must be a good conductor and have low contact resistance with the high fr
equency ballast, for this reason the use of separators in the assembly of the ba
llast in the luminaire must be avoided. In the case of installations without scr
eening, it is recommended to take the appropriate measures.
Reglas bsicas de diseo de luminarias
El cumplimiento de la compatibilidad electromagntica concierne bsicamente, al conj
unto formado por balastos, lmparas, luminaria y cableado. Deben respetarse las in
dicaciones de los puntos anteriores junto con las del apartado 5, Recomendaciones
de instalacin, para optimizar la compatibilidad electromagntica del sistema. A con
tinuacin se exponen ejemplos donde se ilustran dichas recomendaciones.
Basic rules for luminaire design
The ful lment of electromagnetic compatibility basically concerns the device made
up of ballasts, lamps, luminaires and wiring. The indications mentioned in the p
revious points must be respected together with those mentioned in section 5, Inst
allation recommendations, to optimize the systems electromagnetic compatibility. E
xamples where said recommendations are illustrated follow.

73

FLUO
Regletas En la gura se representa una regleta bsica. La placa de montaje ha sido u
sada como re ector y como apantallamiento y tiene buen contacto elctrico con el bal
asto de alta frecuencia. Los hilos son cortos y por ello las capacidades parsitas
entre la lmpara y los hilos y de estos entre s, es baja. En la gura siguiente se m
uestra un buen y un mal diseo de una regleta con re ector. En la segunda imagen se
observa un mal diseo por estar prximos o entrecruzados los cables de red con los d
e la lmpara, apareciendo capacidades parsitas con los consecuentes problemas, de m
ayor importancia si los hilos de la lmpara cruzados con los de la alimentacin, son
los hilos calientes.
Grids The gure below represents a basic grid. The assembly board has been used as
a re ector and as a screen and has good electrical contact with the high frequenc
y ballast. The wires are short and due to this the interference capacities betwe
en the lamp and itself and the wires and themselves and between both of them are
low. The following gure shows a well designed and a badly designed grid with re ec
tor. In the second image a badly designed grid can be observed. The fault is due
to the fact that the mains wires are close to or crossed with those of the lamp
, this causes the appearance of interference capacities with their consequent pr
oblems. If the wires of the lamp which cross with input wires are hot wires the pr
oblems will be more serious.
Luminarias La siguiente gura muestra un ejemplo de un buen diseo de una luminaria,
con el cable de alimentacin corto y saliendo inmediatamente al exterior. La lumi
naria acta como apantallamiento, reduciendo los campos electromagnticos.
Luminaires The following gures shows an example of a well designed luminaire, wit
h a short input wire which immediately exits the luminaire. The luminaire acts a
s a screen, reducing the electromagnetic elds.
No es recomendable colocar separadores entre el balasto y la luminaria ya que se
di culta e incluso elimina el contacto elctrico entre ambos. En una luminaria de d
os lmparas es aconsejable que el montaje del balasto se realice entre las dos lmpa
ras, en lugar de montarla a un lado. Los cables largos de lmpara se mantienen prxi
mos al mismo y de forma que no hagan bucles. No se recomienda el montaje con el
balasto a un lado de las lmparas.
It is not recommended to install separators between the ballast and the luminair
e because it is dif cult and can eliminate the electrical contact between them. In
a luminaire with two lamps it is advisable that assembly of the ballast is carr
ied out between the two lamps, instead of assembling it on one side. The lamps lo
ng cables must be kept close to the lamp in a way that they do not form loops. T
he assembly with the ballast at one side of the lamps is not recommended.
74

FLUO

Re ectores y difusores En la mayora de las luminarias se usan re ectores o difusores.


stos deben de ser buenos conductores elctricos. En las siguientes guras se muestra
un re ector y un difusor que actan como apantallamiento. Deben hacer buen contacto
elctrico con la luminaria, para que sta no presente capacidad parsita con el cable
ado. La funcin de apantallamiento slo ser e caz si la resistencia hmica entre el re ect
r y la luminaria es baja. Un buen contacto elctrico se puede conseguir mediante u
n hilo de tierra corto o un muelle de tierra. Los contactos intermitentes pueden
hacer que las interferencias sean an peor que si no tuviese el apantallamiento.
Luminarias con varios balastos en alta frecuencia En la gura se muestra el montaj
e ms interesante, donde el cableado de la alimentacin sale lo antes posible fuera
de la luminaria, y los cables calientes de lmpara son los ms cortos.
Re ectors and diffusers Re ectors and diffusers are used in the majority of luminair
es. These must be good electrical conductors. A re ector and a diffuser acting as
a screen are shown in the following gure. They must have good electrical contact
with the luminaire to avoid the appearance of an interference capacity with the
wiring. The screening will only be effective if the ohmic resistance between the
re ector and the luminaire is low. A good electrical contact can be achieved thro
ugh a short earth wire or an earth spring connector. Intermittent contacts can m
ake the interferences even worse than if they were not subjected to screening. L
uminaires with several high frequency ballasts The most interesting assembly whe
re the input wiring leaves the luminaire as quickly as possible and the hot wires
are the shortest is shown in the gure below.
75

FLUO
Instrucciones para la instalacin de balastos electrnicos
El balasto de alta frecuencia utiliza componentes electrnicos sensibles.De ser tr
atado con cuidado, como si de un equipo de msica, reproductor DVD o cualquier equ
ipo electrnico. Su instalacin requiere seguir unas pautas acordes con las recomend
aciones del fabricante, con el n de conseguir una durabilidad y funcionamiento ad
ecuado, tanto del balasto como de la lmpara.
Instructions for the installation of electronic ballasts
High frequency electronic ballasts use sensitive electronic components and shoul
d be handled with the same care as a sound system, DVD player or any other elect
ronic equipment. In order to achieve a long life and correct functioning, both i
n the ballast and in the lamps, it is necessary to follow some guidelines in com
pliance with the manufacturers recommendations.
Seguridad
El balasto debe estar instalado dentro de la luminaria. Las operaciones de mante
nimiento y reposicin deben ser realizadas por personal cuali cado, sin tensin de red
y siguiendo rigurosamente las instrucciones dadas sobre el producto y la reglam
entacin vigente.
Security
The ballasts must be installed inside the light xture. Maintenance and replacemen
t must be carried out by quali ed personnel, with the voltage disconnected. The in
structions given with the product and the current regulations must be strictly f
ollowed.
Conductor de tierra
El uso del conductor de tierra es rigurosamente OBLIGATORIO. Debe ser conectado
al balasto y a la luminaria. la estructura metlica del falso techo (si existe) es
conveniente conectarla a tierra.
Earth wire
The use of the earth wire is strictly OBLIGATORY. Said wire must be connected to
the ballasts and the light xture. It is convenient to connect the metallic struc
ture of the false roof (if one exists) to the earth wire.
Alimentacin elctrica
La tensin y frecuencia de alimentacin deben estar dentro del rango normal de funci
onamiento. Respetad la polaridad indicada (fase y neutro). El funcionamiento en
corriente continua, solamente est permitido para balastos especialmente diseados a
l efecto. En instalaciones trifsicas a 400V, se debe asegurar que el neutro est si
empre conectado, si quedara interrumpido, podran llegar los 400V a los equipos co
n el consiguiente riesgo de avera de los balastos. Al realizar la instalacin, debe
equilibrar al mximo el reparto de cargas entre fases.
Electrical supply
The voltage and frequency of the power line must be within the normal working ra
nge speci ed on the ballast. The polarity indicated must be respected (phase and n
eutral). Operation with direct current is only allowed in specially designed bal
lasts. In 400V triphase installations, it must be ensured that the neutral is al
ways connected, otherwise the 400V could reach the equipment with the consequent
risks. When the installation is being carried out the load distribution between
phases must be balanced as much as possible.
Temperatura
Se debe comprobar que la mxima temperatura ambiente en la instalacin no sobrepasa
la ta marcada sobre el equipo, y asegurar un grado de proteccin adecuado contra l
a humedad. En cualquier caso, no se debe superar la temperatura tc marcada sobre

el envolvente del balasto, ya que un funcionamiento continuado con temperaturas


superiores podra producir una reduccin progresiva de la esperanza de vida del bal
asto.
Temperature
The maximum environmental temperature in the installation must be checked in ord
er to ensure it does not exceed the ta marked on the equipment, and an adequate
degree of protection against humidity should be provided. Without exception, the
temperature tc marked on the case of the ballast should not be exceeded, as con
tinued use at higher temperatures may causes a continued reduction in the ballas
ts life.
Cableados y componentes de la luminaria
La longitud de los cables de conexin entre balasto y lmpara deben ser lo ms cortos
posible (nunca superiores a 2 m.), sobre todo los hilos de mayor tensin o hilos ca
lientes indicados en el marcaje del balasto.
Ballast connections and components
The length of the connection wires between the ballasts and the light xture must
be as short as possible (never more than 2 m.), especially in all the wires with
higher voltage or hot wires indicated on the ballast.
Clemas de conexin y preparacin del cable
Se recomienda el uso de hilo rgido de un solo conductor de seccin 0,5-1,5 mm2 con
longitud de pelado entre 8-10 mm. Si se desea extraer un conductor previamente i
nsertado, no ejercer una fuerza excesiva sobre la leva de desbloqueo de los born
es de conexin para evitar rotura.
Wire preparation
The use of only one rigid wire with a section between 0,5 and 1,5 mm2 and a stri
pped length between 8 and 10 mm. is recommended. If a previously inserted wire i
s to be extracted, do not use excessive force on the connection supports to avoi
d breaking.
76

FLUO
Test de aislamiento
Si se realiza la prueba de aislamiento a la instalacin, en los circuitos que alim
enten balastos electrnicos, el ensayo se realizar aplicando la tensin de prueba ent
re fases y neutros todos unidos y el conductor de tierra. Nunca se aplicar tensin
de prueba entre fases y neutro o entre fases.
Insulation test
If a insulation test is done on the installation of the circuits which supply po
wer to the electronic ballasts, the test will be done applying the test voltage
between phases and neutrals together and the earth wire. The test voltage will n
ever be apllied between phases and neutral or between phases.
Encendidos frecuentes
Los balastos electrnicos de ELT con precaldeo pueden ser utilizados incluso en co
mbinacin con sensores de presencia, siempre que el intervalo de encendido sea may
or de 15 minutos. Una frecuencia alta de encendidos, puede reducir la vida de la
lmpara.
Frequent ignition
ELTs preheating electronic ballasts can be used with a combination of presence se
nsors, as long as the interval between ignitions is more than 15 minutes. A high
frequency of ignitions can reduce the lamps life.
Infrarrojos
La frecuencia de trabajo de las lmparas uorescentes alimentadas con balastos elect
rnicos se encuentra entre 10 y 50 KHz, sta, es una frecuencia raramente utilizada
por sistemas que usan infrarrojos. Debido a que los receptores de los telemandos
no son selectivos, pueden producirse interferencias si la luz de las lmparas lle
ga a los mismos, en tal caso, se recomienda el uso de ltros pticos situados en los
receptores, o bien, sistemas de infrarrojos con frecuencia superior a 400 KHz.
Infrared
The operating frequency of uorescent lamps supplied by electronic ballasts is bet
ween 20 and 50 KHz, this is a frequency rarely used by systems which use infrere
d. Due to the fact that remote control receivers are not selective, interference
can be produced if the light from the lamps reach them. In this case, the use o
f optic lters situated in the receivers or infrared systems with a frequency high
er than 400 KHz is recommended.
Interruptor diferencial
Cada grupo de balastos electrnicos debe estar protegido por un interruptor magnet
otrmico y un diferencial de uso exclusivo. Los ltros de supresin de interferencias
de los balastos electrnicos, tienen la funcin de derivar a tierra las interferenci
as en forma de corriente de fuga. Los balastos de ELT poseen una corriente de fu
ga menor de 0,5 mA. En redes trifsicas: Repartir las luminarias equilibradamente
entre las tres fases. Las corrientes de fuga de compensan. En redes monofsicas: S
e recomienda un mximo de 35 balastos electrnicos con cada interruptor de sensibili
dad 30 mA.
Differential circuit breaker
Each group of electronic ballasts must be protected by a magneto-thermal circuit
breaker and a differential dedicated circuit breaker. The function of the antiinterference lters in electronic ballasts is to divert interference to the earth
wire as leakage current. ELTs ballasts have a leakage current of less than 0,5 mA
. In triphase systems: Distribute the light xtures equally between the three phas
es. The leakage currents will compensate each other. In monophase systems: The u
se of a maximum of 35 electronic ballasts with each circuit breaker with 30 mA s
ensitivity is recommenden.

Interruptor automtico
El encendido de las lmparas con balastos electrnicos es simultneo. En el instante d
e la conexin, los condensadores del equipo crean un fuerte pulso de corriente, au
nque de muy corta duracin, es la llamada Inrush current. Se recomienda la colocac
in de un nmero mximo de balastos segn el tipo y las caractersticas del magnetotrmico
e proteccin. Ver tabla en pgina siguiente.
1 2
Automatic circuit breaker
N N
The ignition of lamps with electronic ballasts is simultaneous. At the moment of
connection, the equipments capacitors create a strong pulse of current of very s
hort duration, this is called Inrush current. The installation of a maximum numb
er of ballasts depending on the type and characteristics of the magneto-thermal
protection is recommended. See table on the next page.
77

FLUO
Inrush current Tipo de lmpara Lamp type
N mx. de equipos por cada interruptor
Max. n of equipment for each switch
I. Pico
I. Peak 50Hz
Tiempo
Time HF
Tipo B
Type B 10A 16A
Tipo C
Type C 10A 16A
Diferencial
R.C.D. 30mA
BE 136-2 BE 136-3 BE 158-2 BE 158-3
BE 114-35-T5 BE 124-T5 BE 139-T5 BE 149-T5
BE 142-TC-2 BE 113-TC-2 BE 118-TC-2
BE 213-TC-2 BE 218-TC-2 BE 226-TC-2 BE 314-T5-2 BE 318-2 20 200 20 28 29 40
BE 154-T5 BE 180-T5 BE 180-T5-2 BE 214-28-T5-2 BE 236-2 BE 249-T5 BE 258-2
BE 236-3 BE 214-35-T5
BE 224-T5 BE 239-T5
BE 324-T5-2 35 BE 414-T5-2 BE 418-2 23 240 13 20 21 30
BE 254-T5 BE 258-3 BE 242-TC-2 BE 280-T5
BE 336-2
BE 424-T5-2 35 200 10 13 14 22
B 436-2
36
240
-8
8
14
RESPUESTA DEL BALASTO Y SISTEMA DE PROTECCIN BALLASTS REACTION AND PROTECTION SYS
TEN
Lmpara / Lamp Tipos de Balastos

Type of ballasts
Reencendido automtico al reemplazar una lmpara Automatic reignition after replacin
g lamp Respuesta ante una lmpara agotada Reaction when lamp burns out Respuesta a
nte la falta de una lmpara agotada o ctodo sin continuidad Reaction when lamp miss
ing Ante microcortes de la tensin de alimentacin ( 0,01 a 0,2) Incase of voltage di
ps
Tipo C
Type C
Proteccin ante cortocircuito de una lmpara Protection against a short circuit in a
lamp Proteccin ante efecto recti cador de la lmpara Protection against rectifying e
ffect in lamp Tensin de red <190V >264V Supply voltage < 198 >264v
BE 136-S BE 114-35 BE 124-T5 BE 139-T5 BE 236-S BE 214-35 BE 224-T5 BE 239-T5 BE
113-TC-2 BE 118-TC-2 BE 213-TC-2 BE 218-TC-2
BE 158-S BE 149-T5 BE 154-T5 BE 180-T5 BE 258-S BE 249-T5 BE 254-T5 BE 280-T5 BE
142-TC-2
Si Yes Stand-by Stand-by Stand-by Stand-by Reenciende Re-starts Enciende el rest
o de lmparas Switches-on remaining lamps No No Intenta 1 vez y pasa a stand-by Tr
ies once and goes to stand-by Stand-by Stand-by Enciende el resto de lmparas Swit
ches-on remaining lamps Stand-by Stand-by Stand-by Stand-by Enciende el resto de
lmparas Switches-on remaining lamps Stand-by Stand-by Reenciende Re-starts Encie
nde el resto de lmparas Switches-on remaining lamps Stand-by Stand-by Stand-by St
and-by Stand-by(*) Stand-by Stand-by Stand-by Sin proteccin(*) Without protection
No No Intenta 1 vez y pasa a stand-by Tries once and goes to stand-by Stand-by
Stand-by Stand-by Stand-by Stand-by Stand-by Stand-by Stand-by Stand-by(*) Stand
-by
Stand-by Stand-by
Stand-by Stand-by
Stand-by(*) Stand-by
BE 226-TC-2 BE 242-TC-3 BE 158-2
BE 136-2
No No
BE 236-2
BE 258-2
Intenta 3 vez y pasa a stand-by Tries three times and goes to stand-by
Intenta 3 vez y pasa a stand-by Tries three times and goes to stand-by
BE 136-3 BE 180-T5-2 BE 236-2 BE 318-2 BE 314-T5-2 BE 324-T5-2 BE 336-2 BE 214-T
5-2
BE 158-3 BE 155-T5C-2 BE 258-3 BE 418-2 BE 414-T5-2 BE 424-T5-2 BE 436-2
Si Yes Intenta 2 vez y pasa a stand-by Tries two times and goes to stand-by Lmpar
as apagadas. Si se reemplazan las lmparas, el equipo se activar automticamente sin
necesidad de desconectar la alimentacin Lamps off. In case of lamp replacement, t
he ballast automatically switches-on without unplugging the mains
Reenciende Re-starts Stand-by Stand-by

Stand-by Stand-by
Stand-by(*) Stand-by
El proceso de encendido de las lmparas con balastos electrnicos consiste en un per
iodo de precaldeo de los ctodos, aproximadamente 1,5 segundos, seguido de un impu
lso de alta tensin. Stand-by: el balasto electrnico se encuentra en situacin de pro
teccin. La desconexin y conexin de la alimentacin har reactivar de nuevo al equipo. (
*) Riesgo de avera para tensiones superiores a 264 Vac.
The switch-on process of lamps with electronic ballasts consists of a cathode pr
eheating (aprox. 1.5 sec.) followed by a high-voltage pulse. Stand-by: the elect
ronic ballast is in protection mode. The unplugging and plugging of the mains wi
ll cause the ballasts reactivation. (*) Damage risk in case of voltages higer th
an 264 Vac.
78

FLUO

Normas de fabricacin
Las normas segn las cuales estn fabricadas los balastos electrnicos de ELT para lmpa
ras uorescentes son: EN 61347-1 Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 1: requisi
tos generales y de seguridad. Requisitos particulares para balastos electrnicos a
limentados en corriente alterna para lmparas uorescentes. Requisitos particulares
para balastos electrnicos alimentadas en corriente continua para iluminacin en tra
nsportes pblicos. Balastos para lmparas uorescentes tubulares. Prescripciones de fu
ncionamiento. Especi caciones para lmparas uorescentes. Caractersticas fsicas y elctri
as para lmparas uorescentes. Mtodo de medida de la potencia total de entrada de los
circuitos balasto-lmpara. Balastos electrnicos alimentados en corriente alterna p
ara lmparas uorescentes tubulares. Prescripciones de funcionamiento. Prescripcione
s particulares para balastos para lmparas uorescentes. Balastos electrnicos aliment
ados en corriente continua para lmparas uorescentes tubulares. Prescripciones de f
uncionamiento. Lmparas tubulares uorescentes para iluminacin general. Lmparas uoresce
ntes de casquillo nico. Prescripciones de seguridad y funcionamiento. Lmites y mtod
os de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los
equipos de iluminacin y similares. Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3:
Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corrie
nte de entrada menor o igual que 16 A por fase). Equipos para alumbrado de uso g
eneral. Requisitos de inmunidad - CEM
Manufacturing standards
ELTs electronic ballasts for uorescent lamps are manufactured in accordance with t
he following standards: EN 61347-1 EN 61347-2-3 (EN 60928) EN 61347-2-5 (EN 6092
4) Auxiliary equipment for lamps. Part 1: general and safety requirements. Parti
cular requirements for alternating current powered electronic ballasts for uoresc
ent lamps. Particular requirements for direct current powered electronic ballast
s for lighting in public transport.
EN 61347-2-3 (EN 60928) EN 61347-2-5 (EN 60924)
EN 60921
EN 60921
Ballasts for tubular uorescent lamps. Operation requirements. Speci cations for uore
scent lamps. Physical and electrical characteristics for uorescent lamps. Method
of measuring the total input power in the ballast-lamp circuit. Alternating curr
ent powered electronic ballasts for tubular uorescent lamps. Operating requiremen
ts. Particular requirements for ballasts for uorescent lamps. Direct current powe
red electronic ballasts for tubular uorescent lamps. Operating requirements. Tubu
lar uorescent lamps of general lighting. Single base uorescent lamps. Security and
operating requirements. Limits and measuring methods of the relative characteri
stics of radio electrical disturbance of lighting and similar equipment. Electro
magnetic compatibility (EMC). Part 3: Limits. Section 2: Limits for the harmonic
current emissions (equipment with an input current equal to or lower than 16 A
per phase). Equipment for general lighting use. EMC immunity requirements.
ANSI C 82-1 ANSI C 78 EN 50294 EN 60929
ANSI C 82-1 ANSI C 78 EN 50294 EN 60929
EN 61347-2-8 (EN 60920) EN 60925
EN 61347-2-8 (EN 60920) EN 60925
EN 60081 EN 60901

EN 60081 EN 60901
EN 55015
EN 55015
EN 61000-3-2
EN 61000-3-2
EN 61547
EN 61547
Los ensayos para el cumplimiento con las normativas aplicables de emisin de radio
-interferencias, armnicos e inmunidad, deben ser realizados al conjunto formado p
or balasto, lmpara, luminaria y cableado.
The tests to ensure the ful lment of the applicable regulations for the emission o
f radio-interference, harmonics and immunity are carried out on the device made
up of the ballast, lamp, luminaire and wiring.
79

NDICE DESCARGA DISCHARGE INDEX


Balastos electrnicos para lmparas de descarga Uso interior Balastos electrnicos par
a lmparas de halogenuros metlicos Electronic ballasts for metal halide lamps .....
........... 84 Balastos electrnicos para lmparas de halogenuros con cubre bornas E
lectronic ballasts for metal halide lamps with terminal cover ..................
........................................................ 85 Reactancias para lmpa
ras de Vapor de Mercurio Ballasts for Mercury Vapour lamps Interior Indoor use..
................................................................ 86 Interior. Se
ccin reducida Indoor use. Reduced section ..................................... 9
0 Equipos completos Assemblies .................................................
.............. 91 Encapsuladas Encapsulated ballasts ...........................
.................... 92 Clase II IP40 Class II IP40 ............................
................................. 93 Clase II uso exterior IP54 Class II outdoor
use IP54 .......................................... 94 Doble nivel de potencia
Bi-power system ........................................................ 95 Dobl
e nivel de potencia IP54 Bi-power system IP54...................................
............. 96 Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Ballasts
for high pressure Sodium Vapour lamps Interior Indoor use .....................
............................................ 97 Interior. Seccin reducida Indoor
use. Reduced section .................................. 101 Encapsuladas Encapsu
lated ballasts.............................................. 102 Equipos complet
os Assemblies ............................................................. 103
Equipos completos enchufables ARCE Compact assemblies ARCE .....................
.............. 104 Equipos completos enchufables Vapor Sodio Alta Presin y Haloge
nuros Metlicos Compact assemblies High Pressure Sodium Vapour and Metal Halide ..
....................................... 105 Cofres IP65 IP65 Box ...............
.................................................. 106 Doble nivel de potencia R
ASE CA y SM Bi-power system RASE CA and SM ....................... 107 Doble niv
el de potencia RASE SMI Bi-power system RASE SMI ...............................
..... 108 Doble nivel de potencia RASE SMI con proteccin trmica Bi-power system RA
SE SMI with thermal protection ............................................ 109
Doble nivel de potencia CA y SM Bi-power system CA and SM ......................
........... 110 Doble nivel de potencia IP54 Bi-power system IP54...............
................................111 Clase II IP40 Class II IP40 ................
........................................... 112 Clase II uso exterior IP54 Class
II outdoor use IP54 ....................................... 113 Autorreguladas
Constant wattage autotransformer .......................... 114 Equipos para lmpa
ras de Sodio Blanco SDX Ballasts for high pressure White Sodium lamps SDX ..........
.................................... 115 Equipos para lmparas de Sodio a baja pre
sin Ballasts for low pressure Sodium lamps ................. 116 Reactancias para
lmparas de Halogenuros Metlicos .................................................
. Ballasts for Metal Halide lamps Interior Indoor use ..........................
..................................... 118 Interior. Seccin reducida Indoor use. R
educed section .................................. 122 Altas potencias High Power
.............................................................. 123 Encapsuladas
Encapsulated ballasts.............................................. 124
HID
81

Equipos completos Assemblies ...................................................


........... 125 Equipos completos enchufables ARCE Compact assemblies ARCE .....
............................... 126 Equipos completos para lmparas de Halogenuros
Metlicos Clase II IP40. Alto factor de potencia Compact assemblies for Metal Hal
ide lamps. Class II. IP40. High power factor ............................ 127
AH 2000/220 para Halogenuros AH 2000/220 for Metal Halide ......................
.......... 142 ASB 55 para VSBP 55W ASB 55 for LPS 55W .........................
...................... 143 Conmutador electrnico de emergencia Tipo: RCE-002 Elec
tronic emergency switch Type: RCE-002 ..........................................
.............. 144 Condensadores para correcin del factor de potencia Caracterstic
as y dimensiones Capacitors for power factor correction Characteristics and dimm
ensions ........................... 146 Capacidades para corregir el factor de p
otencia Capacities for power factor correction ..................... 147 Informa
cin tcnica Technical information Lmparas de descarga Discharge lamps ..............
....................................... 148 Reactancias para lmparas de descarga
Ballasts for discharge lamps.................................... 149 Reactancias
autorreguladas para lmparas de descarga de Vapor de Sodio Alta Presin (CWA) Const
ant wattage autotransformer-type (CWA) ballasts. For High Pressure Sodium Lamps
....................................................... 151 Reactancias autorreg
uladas para lmparas de Halgenuros Metlicos de tipo americano Constant wattage autot
ransformer-type (CWA) ballasts. For American type METALARC and MULTI-VAPOUR meta
l halide lamps................................................... 151 Tipos de r
eactancias ELT. Aplicaciones de las mismas Types of ELT ballasts. Applications .
........................................................... 152 Reactancias para
ahorro de energa doble nivel de potencia Bi-power system ballasts for energy sav
ing ..................................................... 153 Balastos para lmpar
as de descarga Clase II Ballasts for discharge lamps. Class II..................
.... 156 Reactancias con proteccin trmica Ballasts with thermal protection .......
........................ 158
HID
Equipos completos para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II IP40. IP65. Alto f
actor de potencia Compact assemblies for Metal Halide lamps. Class II. IP40, IP6
5. High power factor.................... 128 Clase II uso exterior IP54 Class II
outdoor use IP54 ....................................... 129 Clase II doble man
guera IP54 Class II two hoses IP54 .......................................... 13
0 Cofres IP65 IP65 box .........................................................
........ 131 Autorreguladas Constant wattage autotransformer ...................
....... 132 Tabla para la seleccin de arrancadores List for the choice of the sui
table ignitor .................. 133 Arrancadores para lmparas HID Ignitors for H
ID lamps AVS-100 para VSAP y Halogenuros AVS-100 fo HPS and MH .................
...................... 134 AH 002 para VSBP y Halogenuros de 0,8kV AH 002 for LP
S and Metal Halide 0,8kV ............... 135 AH 005/380 para Halogenuros 1,2kV A
H 005/380 for Metal Halide 1,2kV ........................ 136 AVS 70 para VSAP 7
0W AVS 70 for HPS 70W .............................................. 137 AVS 150
para VSAP y Halogenuros AVS 150 for HPS and Metal Halide ......................
.. 138 AVS 400R para VSAP y Halogenuros AVS 400R for HPS and Metal Halide ......
............... 139 AVS 1000 para VSAP y Halogenuros AVS 1000 for HPS and Metal
Halide ....................... 140 AVS 2000/380 para VSAP y Halogenuros AVS 2000
/380 for HPS and Metal Halide ................ 141
82

Arrancadores para lmparas de descarga Ignitors for discharge lamps ..............


...................... 159 Recomendaciones de instalacin Installation recommendat
ions . ................................ 165
Normas de fabricacin Manufacturing standards ....................................
.... 167
HID
83

Balastos electrnicos para lmparas de halogenuros metlicos Electronic ballasts for m


etal halide lamps
BE-MH-2 220-240V 50-60Hz
20W-150W
EN-61347-2-12 EN-61000-3-2 EN-55015 EN-61547 EN-61000-3-3
20 - 35 - 70 W Formato 1 Format 1
Longitud mxima a lmpara Max. cable length to lamp
Temp. mx. en envolvente Max. temp. at point
Temp. de funcionamiento Ambient temp.
Tipo Type
Cdigo Code
Lmparas Lamps
A
BE 120-MH-2 BE 135-MH-2 BE 170-MH-2 BE 1150-MH-2 9313091 9313101 9313111 9313121
20W HID 35W HID 70W HID 150W HID 0,11 0,20 0,35 0,70 0,93 0,95 0,98 0,98
W
20 39 72 145
Hz
kV
m
min.
tc C

C
mm2
Kg
0,240
75
3,5
0,255 1,5 20 80 -20... +50 0,5... 2,5 0,262 0,392
20
1
14
2
~ Potencia estabilizada en la lmpara. ~ Elimina las desviaciones de color debido

a las variaciones de la tensin de red y minimiza stas cuando son debidas al enveje
cimiento de la lmpara o a las tolerancias naturales en ellas. ~ Alta calidad de l
uz, totalmente libre de icker. ~ Prdidas propias reducidas. ~ Alto factor de poten
cia. ~ Encendido controlado de la lmpara. ~ Tiempo corto de estabilizacin de la lmp
ara. ~ Muy baja frecuencia de operacin (75Hz) ~ Protecciones y seguridades: ~ Pro
teccin trmica. ~ Impulsos de sobretensin en red. ~ Cortocircuito en la lmpara. ~ Efe
cto recti cador en la lmpara. ~ Fin de vida de la lmpara ~ Equipo para incorporar. S
in cubre bornes. Debe montarse en el interior de caja o luminaria.
~ Constant power control. ~ No colour temperatures deviation caused by supply vo
ltage changes and reduction of it when lamp eldness. ~ Excellent quality of ligh
t. Flicker-free. ~ Reduced own losses. ~ High power factor. ~ Controlled lamp ig
nition. ~ Short time period for lamp stabilisation. ~ Very low frequency operati
on (75Hz) ~ Secured and protected: ~ Thermal protection. ~ Overvoltage control.
~ Lamp shortcircuit. ~ Rectifying effect. ~ End-of-life effect. ~ Ballast for bu
ilt-in use.Without terminal cover. To be installed within a box or lighting fixt
ure.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams 20 - 35 - 7 0 W
N 150W
~L
LAMP
L
~N
LAMP
84
Homologaciones / Approvals
Temporizacin impulso Ignition time period
Seccin del conductor Cable section
Tensin de encendido Ignition voltage
Potencia de lmpara Lamp power
Frecuencia de funcionamiento Operating frequency
Factor de potencia Power factor
Unidades por caja Units per box
Formato / Format
Intensidad Current
Peso Weight
HID
150 W Formato 2 Format 2
31,5

131 147

Balastos electrnicos para lmparas de halogenuros metlicos con cubre bornas Electron
ic ballasts for metal halide lamps with terminal cover
BE-MH-2 220-240V 50-60Hz
20W-150W
E EN-61347-2-12 EN-61000-3-2 E E EN-55015 EN-61547 E EN-61000-3-3
29,5
20 - 35 - 70 W Formato 1 Format 1
75 63
95
145
HID
31,5
150 W Formato 2 Format 2
131 181
Longitud mxima a lmpara Max. cable length to lamp
Temp. mx. en envolvente Max. temp at point
Temp. de funcionamiento Ambient temp.
Tipo Type
Cdigo Code
Lmparas Lamps
A
BE 120-MH-2 BE 135-MH-2 BE 170-MH-2 BE 1150-MH-2 9313090 9313100 9313110 9313120
20W HID 35W HID 70W HID 150W HID 0,11 0,20 0,35 0,70 0,93 0,95 0,98 0,98
W
20 39 72 145
Hz
kV
m
min.
tc C

C
mm2
Kg
0,260

75
3,5
1,5
20
80
-20... +50
0,5... 2,5
0,272 0,275 0,412
14 8
1
2
~ Potencia estabilizada en la lmpara. ~ Elimina las desviaciones de color debido
a las variaciones de la tensin de red y minimiza stas cuando son debidas al enveje
cimiento de la lmpara o a las tolerancias naturales en ellas. ~ Alta calidad de l
uz, totalmente libre de icker. ~ Prdidas propias reducidas. ~ Alto factor de poten
cia. ~ Encendido controlado de la lmpara. ~ Tiempo corto de estabilizacin de la lmp
ara. ~ Muy baja frecuencia de operacin (75Hz) ~ Protecciones y seguridades: ~ Pro
teccin trmica. ~ Impulsos de sobretensin en red. ~ Cortocircuito en la lmpara. ~ Efe
cto recti cador en la lmpara. ~ Fin de vida de la lmpara ~ Para uso independiente en
interior. Clase I. ~ El cubre bornes protege de contactos con los bornes de con
exin. ~ Incorpora sistema antitraccin de los cables de conexin.
~ Constant power control. ~ No colour temperatures deviation caused by supply vo
ltage changes and reduction of it when lamp eldness. ~ Excellent quality of ligh
t. Flicker-free. ~ Reduced own losses. ~ High power factor. ~ Controlled lamp ig
nition. ~ Short time period for lamp stabilisation. ~ Very low frequency operati
on (75Hz) ~ Secured and protected: ~ Thermal protection. ~ Overvoltage control.
~ Lamp shortcircuit. ~ Rectifying effect. ~ End-of-life effect. ~ Class I. Indep
endent use. For indoor use only. ~ Complete with terminal cover and cable retain
er.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
20 - 35 - 7 0 W 150W
N
~L
LAMP
L
85
~N
LAMP
Homologaciones / Approvals

Temporizacin impulso Ignition time period


Seccin del conductor Cable section
Tensin de encendido Ignition voltage
Potencia de lmpara Lamp power
Frecuencia de funcionamiento Operating frequency
Factor de potencia Power factor
Unidades por caja Units per box
Formato / Format
Intensidad Current
Peso Weight

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Ballasts for Mercury Vapour lamps
VMI 220V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
A
B
Formato 1 Format 1
L2 L1
6
HID HID
700W = 82 1000W = 106
6,5
6,5
A
B
13 7
Formato 2 Format 2
L1 L2
Lmpara Lamp
Dimensiones t K Peso
Weight Kg
0,42 0,50 0,55 0,57 0,60 0,61 0,60 0,63 1,20 1,25 2,44 3,43 6,20 9,34 9,04 62 52
85 106
Tipo
Type
Codigo
Code
Dimensions A B L1 L2
Esquema conexin
Circuit diagrama n
Potencia Corriente Power Current W A
50 80 125 250 400 700 1000 1000 0,62 0,80 1,15 2,15 3,25 5,45 7,50 7,50
Formato
Format
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts
VMI 5/22-2 VMI 8/22-2 VMI 12/22-3 VMI 25/22-2 VMI 40/22-2 VMI 70/22-3 VHI 100/22

-4 VMI 100/22-4
5112220 5112120 5112300 5112290 5112150 5112350 6112266 5112340
50 60 65 70 65 70 70 60
1 87 105 105 73 87 87 96 116 146+10 209+10 141 115 135 168 231 170 2 1
01
130 106,5
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister, que as
egura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo, de 2,5 mm2, 4 mm2 y 10 mm2 para las potencias hasta 125W, entr
e 250 y 700W y 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras
tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ens
ures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and
10 mm2 screw push wire connection for powers of up to 125W, between 250 and 700
W, and 1000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufacture
d upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
1
1 L R 3
C
N
86

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Ballasts for Mercury Vapour lamps
VMI 230V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-60923
A
B
Formato 1 Format 1
L2 L1
6
6,5
6,5
A
B
13 7
700W = 82 1000W = 106
Formato 2 Format 2
L1 L2
Lmpara Lamp
Dimensiones t K Peso
Weight Kg
0,41 0,50 0,52 0,55 0,57 0,61 0,60 0,60 1,20 1,25 1,25 2,44 3,43 6,20 9,34 9,20
87 105 105 73 87 87 96 116 146+10 209+10 141 115 135 231 231 170 62 52 85 106
Tipo
Type
Codigo
Code
Dimensions A B L1 L2
Esquema conexin
Circuit diagrama n
Potencia Corriente Power Current W A
50 80 125 250 400 700 1000 1000 0,62 0,80 1,15 2,15 3,25 5,45 7,50 7,50
Formato
Format
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts
VMI 5/23-2 VMI 8/23-2 VMI 12/33-2 VMI 25/23-3 VMI 40/23-3 VMI 70/23-3 VHI 100/23
-4 VHI 100/23-3
5112550 5112430 5112400 5112410 5112424 5112570 6112265 6112262

55 60 65 70 65 70 70 65
1
01
1
2
01
130 106,5
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister, que as
egura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo, de 2,5 mm2, 4 mm2 y 10 mm2 para las potencias hasta 125W, entr
e 250 y 700W y 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras
tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ens
ures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and
10 mm2 screw push wire connection for powers of up to 125W, between 250 and 700
W, and 1000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufacture
d upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
1
1 L R 3
C
N
87
HID
HID

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Ballasts for Mercury Vapour lamps
VMI 240V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
A
B
Formato 1 Format 1
L2 L1
6
HID HID
700W = 82 1000W = 106
6,5
6,5
A
B
13 7
Formato 2 Format 2
L1 L2
Lmpara Lamp
Dimensiones t K Peso
Weight Kg
0,40 0,48 0,50 0,53 0,54 0,61 0,58 1,20 1,25 1,25 2,44 3,43 6,20 9,20 87 105 73
87 96 116 146+10 141 115 135 168 170 62 52 85 106
Tipo
Type
Codigo
Code
Dimensions A B L1 L2
Esquema conexin
Circuit diagrama n
Potencia Corriente Power Current W A
50 80 125 250 400 700 1000 0,62 0,80 1,15 2,15 3,25 5,45 7,50
Formato
Format
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts
VMI 5/24-2 VMI 8/24-2 VMI 12/34-2 VMI 25/24-3 VMI 40/24-3 VMI 70/24-3 VHI 100/24

-3
5112530 5112450 5112440 5112250 5112260 5112571 6112263
55 60 65 70 70 75 70
1 1
01
130 106,5
2
01
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister, que as
egura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo, de 2,5 mm2, 4 mm2 y 10 mm2 para las potencias hasta 125W, entr
e 250 y 700W y 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras
tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ens
ures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and
10 mm2 screw push wire connection for powers of up to 125W, between 250 and 700
W, and 1000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufacture
d upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
1
1 L R 3
C
N
88

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Ballasts for Mercury Vapour lamps
VMI 220V 60Hz
50W - 1000W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
A
B
Formato 1 Format 1
L2 L1
6
6,5
6,5
A
B
13 7
700W = 82 1000W = 106
Formato 2 Format 2
L1 L2
Lmpara Lamp
Dimensiones t K Peso
Weight Kg
0,42 0,50 0,60 0,60 0,60 0,61 0,63 1,20 1,25 1,25 2,44 3,43 6,20 9,20 87 105 73
87 96 116 146+10 141 115 135 168 170 2 1 62 52 85 106 1
Tipo
Type
Codigo
Code
Dimensions A B L1 L2
Potencia Power W
50 80 125 250 400 700
Corriente Current A
0,62 0,80 1,15 2,15 3,25 5,45 8
Esquema conexin
Circuit diagrama n
Formato
Format
VMI 5/22-2 VMI 8/22-2 VMI 12/22-3 VMI 25/22-3 VMI 40/22-2 VMI 70/22-3 VMI 100/22
-4

5113520 5113530 5113770 5113870 5113670


50 60 65 70 70 70 60
5113980
1000
130 106,5
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister, que as
egura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo, de 2,5 mm2, 4 mm2 y 10 mm2 para las potencias hasta 125W, entr
e 250 y 700W y 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras
tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ens
ures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and
10 mm2 screw push wire connection for powers of up to 125W, between 250 and 700
W, and 1000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufacture
d upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
1
1 L R 3
C
N
89
HID
HID

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio. Seccin reducida Ballasts for Mercur
y Vapour lamps. Reduced section
VMI 220-230-240V 50Hz
50W - 400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
53
HID
Codigo Tipo
Type
66
6,5
15
L1 L2
6
Codigo
Code
con protec. Code with protec.
6112681 6112203 Tensin Frecuencia Code V / Hz 220/50 230/50 240/50 220/50 230/50 240/50
Lmpara Lamp
Potencia Power W Corriente Current A
t K
Condesador AF Capacitor for HPF F  10% / V 0,57
Corriente en red AF Mains current A 1,34
Peso Weight Kg
Embalaje Packing Uds
Dimensiones Dimensions (mm)
L1
L2
Esquema conexin Homolog. Circuit Approvals diagrama n
VMI 25/22-SC VMI 25/23-SC VMI 25/24-SC VMI 40/22-SC VMI 40/23-SC VMI 40/24-SC
5112682 5112680 5112683 5112202 5112200 5112201
250
2,13

75
0,55 0,53 0,58 0,55 0,53
18/250
1,30 1,26 2,10
2,06 5
114
135
01
80 400 3,25 75 80
1 36/250
2,05 2,00
2,95
149
170
~ Uso interior. Reactancia a incorporar. Instalar en el interior de luminarias,
cajas o cofres como proteccin adicional. ~ Tamao compacto. Dimensiones reducidas.
Aptas para alojar en espacios, proyectores, cajas y luminarias pequeas. ~ Bobinad
as con hilo esmaltado de clase trmica 200C. ~ Impregnadas al vaco en resina de polis
ter y secado al horno a 150C. ~ Clase trmica tw = 130C. ~ Bornes: ~ Conexin tornillo
2,5 mm2. ~ Conexin rpida 1,5 mm2. ~ Bajo demanda se pueden fabricar para otras te
nsiones y frecuencias. ~ Estas reactancias se fabrican con proteccin trmica. Para
solicitarlos aadir al tipo la letra "P" al nal. Ejem: VMI 25/23-SC-P
~ For built-in use. To be emboided within ttings, boxes or cabinets as aditional
protection. ~ Compactc size. Small dimensions. Suitable to be used where a low c
ross-section ballasts is required. ~ Coils with enamelled wires of 200C thermal c
lass. ~ Vacuum impregnated in polyester resin and dried at 150C. ~ Thermal class
tw = 130C. ~ Connections: ~ Screw connection 2,5 mm2. ~ Push wire connection 1,5
mm2. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. ~ Thes
e ballasts are also available with thermal protector. In such case add "P" at th
e end. E.g.: VMI 25/23-SC-P.
Esquema de conexionado Wiring diagram
1
1 L R 3
C
N
90

Equipos completos para lmparas de Vapor de Mercurio Assemblies for Mercury Vapour
lamps
VMI 220 y 230V 50Hz
50W - 400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
Escuadra desmontable para acoplar en caso necesario en otra parte de la luminari
a
Fixing unit removable to install, if necesary in another place or the luminaire
A
HID
50 C
B
L2 L1 6
6
220V
Lmpara Lamp Lnea Supply Corriente Current A
0,30 0,44 0,66 1,30 2,00 0,90 2,80 4,00 87 145 91 96 116 115 135 1,48 62 120 69
85 106 7
01
Dimensiones Peso
Weight Kg A1 Dimensions A2 B L1 L2
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Corriente Power Current W A
50 0,62 0,80 1,15 2,15 3,25
t K
Esquema conexin
Circuit diagrama n
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts
VMI 5/22-2-AF VMI 8/22-AF VMI 12/22-3-AF VMI 25/22-3-AF VMI 40/22-2-AF 5612500 5
612510 5612520 5612530
50 60 65 70 65
80 125 250 400
230V
VMI 5/23-2-AF VMI 8/23-AF VMI 12/23-3-AF VMI 25/23-3-AF VMI 40/23-2-AF 5612540 5
612550 5612560 5612570 50 80 125 250 400 0,62 0,80 1,15 2,15 3,25 55 60 65 70 65

0,29 0,43 0,65 1,27 2,00 0,90 2,80 4,00 87 145 91 96 116 115 135 1,48 62 120 69
85 106 7
01
~ Equipos con reactancia y condensador de correccin del f. de p para incorporar.
~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister, que asegura un funcionami
ento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de conexin por tornillo, d
e 2,5 mm2, 4 mm2 y 10 mm2 para las potencias hasta 125W, entre 250 y 700W y 1000
W respectivamente. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecue
ncias.
~ Equipment with ballast and power factor correction capacitor to be built in. ~
Vacuum impregnated with polyester resin which ensures silent operation in norma
l conditions ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw connection for po
wers of up to 125W, between 250 and 700W, and 1000W respectively. ~ Further volt
ages and frequencies can be manufactured upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
7
L
~
N
1
2
3
4
5
91

Reactancias encapsuladas para lmparas de Vapor de Mercurio Encapsulated ballasts


for Mercury Vapour lamps
VME 220 y 230V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
8
A
B
L2 L1
A
B
5,5
Formato 1 Format 1
9 A B
L2 L1 10
HID
EN-61347-2-9 EN-60923 220V
Tipo
Type
6,5 76
Formato 2 Format 2
L2 L1
7
Formato 3 Format 3 Esquema conexin
L2 Circuit diagrama n
Codigo
Code
Lmpara Lamp Potencia Power W
50 80 125 250 400 700 1000
Dimensiones t K
55 60 75 70 70 60 80 0,42 0,51 0,55 0,57 0,60 0,62 0,64 2,60 3,70 8,40 10,00 92
83 95 115 252 302 110 130 275 325 1,39 69 60,3 120 132
Peso
Weight Kg A1
Dimensions B L1
Corriente Current A
0,62 0,80 1,15 2,15 3,25 5,45 7,50
Formato
Format

VME 5/22-EA VME 8/22-EA VME 12/22-EA VME 25/22-EA VME 40/22-EA VME 70/22-2 VME 1
00/22-2
5110320 5110330 5110340 5110370 5110380 5110080 5110090
1
1
2
3
230V
VME 5/23-EA VME 8/23-EA VME 12/23-EA VME 25/23-EA VME 40/23-EA VME 70/23-2 VME 1
00/23-2 5110410 5110331 5110360 5110390 5110400 5110081 5110091 50 80 125 250 40
0 700 1000 0,62 0,80 1,15 2,15 3,25 5,45 7,50 55 60 75 70 70 60 80 0,40 0,50 0,5
2 0,55 0,58 0,60 0,62 2,60 3,70 8,40 10,00 92 83 95 115 252 302 110 130 275 325
1 2 1,39 69 60,3 120 132 1
3
~ Reactancias para intemperie. Uso exterior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Incorporadas a un envolvente d
e material termoplstico (potencias hasta 400W) o de aluminio extrusionado (potenc
ias de 700 y 1000W). ~ Con bornera de conexin por tornillo, de 2,5 mm2 y 4 mm2 pa
ra las potencias hasta 125W, entre 250 y 1000W respectivamente. ~ Bajo demanda s
e pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for outdoor use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin and encaps
ulated in polyurethane resin. ~ Incorporated in a casing made of thermoplastic m
aterial (up to 400W power) or of extruded aluminium. ~ Available with 2.5 mm2, 4
mm2, and 10 mm2 screw connection for powers of up to 125W and between 250 and 1
000W respectively. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon r
equest.
Esquema de conexionado Wiring diagram
1
1 L R 3
C
N
92

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Clase II IP40. Alto factor de poten
cia Ballasts of Class II for Mercury Vapor lamps. High power factor IP40
VMI-C2-230V 50Hz
80W - 400W tw = 130C
A A1 6,51
B
10
EN-61347-2-9 EN-60923
L1 LT
HID
Formato 1 Format 1
A2
L L2 TR
10 300
83
98,5
Formato 2 Format 2
Lmpara Lamp
Tipo
Type
Codigo Formato Potencia Corriente
Code Format Power W
80
Lnea Supply Corriente Current A
0,44
Dimensiones Peso
ta Weight Kg A _ A1 A2 B Dimensions L1 LT L2 LTR
Current A
0,80
Esquema Homologaciones en las conexin Circuit reactancias
diagrama n Approvals in the ballasts
VMI 8/23-C2 VMI 8/23-C2-S VMI 12/23-C2 VMI 12-23-C2-S VMI 25/23-C2 VMI 25/23-C2S VMI 40/23-C2 VMI 40/23-C2-S
5211510 5211520 5211530 5211540 5211550 5211560 5211570 5211580
1 2 1 2 1 2 1 2
1,55

69 84 56 62 171 183 106


_
118
125
1,15
0,66
250
2,15
1,30
0,90 + 60 0,05
1,55 13 3,10 92 97 76 83
01
_
155 172
96
111
400
3,25
2,00
4,20
175 192 116
131
~ Equipos Clase II IP40 que incluyen reactancia y condensador de correccin de f.
de p. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en re
sina de poliuretano. ~ Incorporadas a un envolvente de material termoplstico de C
lase II. ~ Con conector antitraccin de Clase II. ~ Bajo demanda se pueden fabrica
r de otras tensiones y frecuencias.
~ Class II IP40 equipment comprising of ballast and power factor correction capa
citor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in po
lyurethane resin. ~ Incorporated in Class II thermoplastic material casing. ~ Wi
th Class II anti-traction connector. ~ Further voltages and frequencies can be m
anufactured upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
13
L

~
N
Lamp
93

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Clase II IP54 Alto factor de potenc
ia Ballasts of Class II for Mercury Vapour lamps High power factor IP54
VME-C2 230V 50Hz
80W- 400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
6,5 10 1
A A 1
B
HID
A 2
L
1
L
T
525
Tipo
Type
Codigo
Code
Lmpara Lamp Potencia Power W
80 125 250 400
Lmpara Lamp Corriente Current A
0,44 0,66 1,30 2,00 0,90 + 0,05
Dimensiones t K
60 70 70 70
Peso
Weight Kg
1,55 2,00 3,10 4,20
Dimensions A1
69 84 92 97
Corriente Current A
0,80 1,15 2,15 3,25
Esquema conexin
L2 Circuit diagrama n
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts
A2
56
B

L1
VME 8/23-C2-AF VME 12/23-C2-AF VME 25/23-C2-AF VME 40/23-C2-AF
5210290 5210300 5210270 5210280
_ _
62 171 183 155 172 14
01
76
83
175 192
~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan reactancia y condensador
de correccin del f. de p. Uso exterior. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resin
a de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Incorporadas a un envolv
ente de material termoplstico de Clase II. ~ Con conexiones por cables de doble a
islamiento, tipo manguera. ~ Colocados con los cables hacia abajo presentan un nd
ice de proteccin IP54. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y fre
cuencias.
~ Class II IP54 equipment for outdoor use comprising of ballast and power factor
correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and en
capsulated in polyurethane resin. ~ Incorporated in Class II thermoplastic mater
ial casing. ~ Connection with double insulated cables, hose type. ~ Installed wi
th wires downwards presenting IP54 protection index. ~ Further voltages and freq
uencies can be manufactured upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
14
L
~
NEGRO Black AZUL Blue
MARR N Brown
N
94

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio doble nivel de potencia Ballasts bi


-power system for Mercury Vapour lamps
VMI-2P 230V 50Hz
80W - 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-60923
B
L2 L1
6
51
5
6
A
80-125W
HID
B
L2 L1 6 41 5
6,5 86
250-400W
CON LNEA DE MANDO / WITH COMMAND WIRES
Lmpara Lamp Lnea Supply Potencia / Power
Nivel mximo Maxium level Nivel reducido Reduced level
Dimensiones t/ tan K Peso
Weight Kg A Dimensions
Tipo
Type
Codigo Potencia
Code Power W
80 125 250 400
Corriente / Current
Nivel mximo Maxium level Nivel reducido Reduced level
Esquema conexin
L2 Circuit diagr. n
Homolog. Approvals
B
L1
85 105 96 116
A
VMI 8/23-2P-RME-A 5114500 VMI 12/23-2P-RME-A 5114510 VMI 25/23-2P-RME-A 5114520
VMI 40/23-2P-RME-A 5114530 0,80 1,15 2,15 3,25

A
0,55 0,72 1,25 2,00
W
92 139 269 426
W
55 84 155 250 60 60 70 70 0,50 0,55 0,55 0,58 1,39 1,85 2,65 3,93 62 78 158 178
156 176 9
01
87 89
SIN LNEA DE MANDO -SM- (Temporizadas) / WITHOUT COMMAND WIRES (whith timer)
VMI 8/23-SP-RME-SM 5114501 VMI 12/23-2P-RME-SM 5114511 80 125 250 400 0,80 1,15
2,15 3,25 0,55 0,72 1,25 2,00 92 139 269 426 55 84 155 250 60 60 70 70 0,50 0,55
0,55 0,58 1,39 1,85 2,65 3,93 62 78 85 105 96 116 158 178 156 176 10
01
VMI 25/23-2P-RME-SM 5114521 VMI 40/23-2P-RME-SM 5114531
87 89

~ Equipos con el 100% de la potencia en lmpara con tensin en el mando. Si se desea


lo contrario, sustituir en la denominacin A por C. ~ Equipos con reactancia de dobl
ivel y rel para conmutacin del nivel de potencia. Equipos para incorporar. ~ React
ancias impregnadas al vaco en resina de polister, que asegura un funcionamiento si
lencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de conexin por tornillo, de 2,5 m
m2. ~ Los modelos sin lnea de mando (SM) se fabrican con una temporizacin ja de 4h3
0, durante las cuales la lmpara permanece a nivel mximo; pasado este tiempo, cambia
a nivel reducido. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecue
ncias o de otras temporizaciones.
~ The 100% of the lamp power is obtained by applying the control voltage accross
command line. Should you need the oppossite sequence please request -C or .C type i
nstead of -A type. ~ Equipment comprising of a double level ballast and relay to s
witch the power level. For built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester res
in which ensures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2
screw connection. ~ The models without control line (SM) are manufactured with
a xed timing of 4hrs 30mins, during which the lamp is at maximum level and after
which, the lamp changes to a reduced level. ~ Further voltages and frequencies o
r other timings can be manufactured upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
9 10
C ~ Lamp Mando N Command L
Lamp
C N
C ~ L
95

Reactancias para lmparas de Vapor de Mercurio Clase II doble nivel de potencia IP


54 Ballasts bi-power system for Mercury Vapour lamps IP54
VMI-2P 230V 50Hz
80W - 400W tw = 130C
A A 6,5 1 10 1 B
EN-61347-2-9 EN-60923
L
1
L
T
NEGRO / Black
AZUL / Blue
HID
CON LNEA DE MANDO / WITH COMMAND WIRES
Lmpara Lamp Lnea Supply Potencia / Power
Nivel mximo Maxium level Nivel reducido Reduced level
A
2
525
Dimensiones t/ tan K Peso
Weight Kg Dimensions
Tipo
Type
Codigo Potencia
Code Power W
80 125 250 400
Corriente / Current
Nivel mximo Maxium level Nivel reducido Reduced level
_ A
A2 69 84 92 97
Esquema conexin
LT Circuit diagr. n
A
B
L1
A
VME 8/23-2P-C2-AF 5218140 VME 12/23-2P-C2-AF 5218150 VME 25/23-2P-C2-AF 5218160
VME 40/23-2P-C2-AF 5218170 0,80 1,15 2,15 3,25

A
0,55 0,72 1,25 2,00
W
92 139 269 426
W
55 84 155 250 60 70 70 75 0,95 1,55 2,00 3,10 4,20
_ _
56
62
171 155
183 172 192 8
76
83
175
SIN LNEA DE MANDO -SM- (Temporizadas) / WITHOUT COMMAND WIRES (With timer)
VME 8/23-2P-C2-AF-SM 5218190 VME 12/23-2P-C2-AF-SM 5218180 VME 25/23-2P-C2-AF-SM
5218161 VME 40/23-2P-C2-AF-SM 5218171 80 125 250 400 0,80 1,15 2,15 3,25 0,55 0
,72 1,25 2,00 92 139 269 426 55 84 155 250 60 60 70 75 0,95 1,55 2,00 3,10 4,20
69 84 92 97
_ _
56
62
171 155
183 172 192 14
76
83
175
~ Equipos IP54 para intemperie que incorporan reactancia de doble nivel, rel para
conmutacin del nivel de potencia y condensador de correccin del f. de p. Uso exte
rior. ~ Equipos con el 100% de la potencia en lmpara con tensin en el mando. ~ Rea
ctancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de pol
iuretano. ~ Incorporadas a un envolvente de material termoplstico de Clase II. ~
Con conexiones por cables de doble aislamiento, tipo maguera. ~ Colocadas con lo
s cables hacia abajo presentan un ndice de proteccin IP54. ~ Los modelos sin lnea d
e mando (SM) se fabrican con una temporizacin ja de 4h30, durante las cuales la lmpa
ra permanece a nivel mximo; pasado este tiempo, cambia a nivel reducido. ~ Bajo d
emanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias, de otras temporizaci
ones o con conector antitraccin de Clase II y uso interior.
~ IP54 equipment for outdoor use, comprising of a double level ballast, relay to

switch the power level and a power factor correction capacitor. ~ The 100% of t
he lamp power is obtained by applying the control voltage accross command line.
~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyureth
ane resin. ~ Incorporated in Class II thermoplastic material casing. ~ Connectio
n with double insulated cables, hose type. ~ Installed with wires downwards pres
enting IP54 protection index. ~ The models without control line (SM) are manufac
tured with a xed timing of 4hrs 30mins, during which the lamp is at maximum level
and after which, the lamp changes to a reduced level. ~ Further voltages and fr
equencies, other timings or with a Class II antitraction connector can be manufa
ctured upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
8 14
MANDO Control
MARRN Brown
L
~
NEGRO Black AZUL Blue
MARR N Brown
N
~
F
N
96

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Ballasts for high pressur
e Sodium Vapour lamps
VSI 220V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
Formato 1 Format 1
A
EN-61347-2-9 EN-60923
B
L2 L1
6
6,5
6,
HID
A
B
13
600W = 82 1000W = 106
7
L1 L2
Formato 2 Format 2
Tipo
Type
Codigo
Code
Lmpara Codigo con Lamp proteccin trmica Potencia Corriente Code with termal protect
ion
6112704
Dimensiones t K Peso
Weight Kg A Dimensions B L1 L2
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1 1-2-3
Formato
Format
Power W
50 70 100 150 250
Current A
0,76 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45 4,6 6,10 10,30 10,30

Homologaciones en las reactancias


Approvals in the ballasts
VSI 5/22-2 VSI 7/22-3T-E VSI 10/22-2 VSI 15/22-3T-E VSI 25/22-3T-E VSI 40/22-3TE VSI 40/23-3T-E VSI 60/3T-E VSI 100/3T-E VSI 100/22-3T-E
6112410 6112700 6112140 6112330 6112650 6112660 6112661 6112402 6112293 6112281
6112666
50 70 75 70 75 70 65 75 70
0,35 0,38 0,44 0,40 0,40 0,45 0,43 0,47 0,47 0,49
1,25 1,67 2,46 3,47 4,66 6,20 9,35 9,20
62
52
85 105 96
106 126 115 135
1
400 400 600 1000 1000
87
73
116 146
01
165 168 231 190
2-3
105 105 130
87 87 106,5
146+10 209+10 161
2
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister, que as
egura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo, de 2,5 mm2, 4 mm2 y 10 mm2 para las potencias hasta 100W, entr
e 250 y 600W y 1000W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica inc
orporada. Para solicitarlas aadir la letra P al nal de cada tipo. (Ej.: VSI 25/22-3
T-D-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ens
ures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and
10 mm2 screw connection for powers of up to 100W, between 250 and 600W, and 100
0W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To re
quest this add the letter P to the end of each type e.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Fu

rther voltages and frequencies can be manufactured upon request.


Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1
R
2
3
1 L
3
L
3 2
R
1
3 L
ROJO Red
R
1
C
C
NEGRO Black
AZUL Blue
C
AVS-100 ..
N
N
N
2 R L N ASB-55 AVS-150 A AVS-400-R AVS-1000 AH-2000/220 AVS-2000/380
97

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Ballasts for high pressur
e Sodium Vapour lamps
VSI 230V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
Formato 1 Format 1
A
EN-61347-2-9 EN-60923
B
L2 L1
6
6,5
6,
HID
13 600W = 82 1000W = 106 7 L1 L2
A
B
Formato 2 Format 2
Tipo
Type
Codigo
Code
Lmpara Codigo con Lamp proteccin trmica Potencia Corriente Code with termal protect
ion
6112422 6112044 6112182 6112470 6112460 6112363 6112366 6112398 6112287
Dimensiones t K Peso
Weight Kg A Dimensions B L1 L2
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1 1-2-3
Formato
Format
Power W
50 70 100 150 250 400 400 600 1000 1000
Current A
0,76 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45 4,6 6,10 10,30 10,30
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts
VSI 5/22-3T-D VSI 7/22-3T-D VSI 10/22-3T-B VSI 15/22-3T-D VSI 25/22-3T-D VSI 40/
22-3T-D VSI 40/23-3T-D VSI 60/3T-D VSI 100/3T-D VSI 100/22-3T-D

6112421 6112040 6112180 6112340 6112350 6112360 6112361 6112401 6112291 6112282
50 70 75 70 75 70 65 75 70
0,35 0,38 0,44 0,40 0,40 0,45 0,43 0,47 0,47 0,49
1,25 1,67 2,46 3,47 4,66 6,20 9,35 9,20
62
52
85 105 96
106 126 115 135
1
87
73
116 146
01
165 168 231 190
2-3
105 105 130
87 87 106,5
146+10 209+10 161
2
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister, que as
egura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo, de 2,5 mm2, 4 mm2 y 10 mm2 para las potencias hasta 100W, entr
e 250 y 600W y 1000W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica inc
orporada. Para solicitarlas aadir la letra P al nal de cada tipo. (Ej.: VSI 25/22-3
T-D-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ens
ures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and
10 mm2 screw connection for powers of up to 100W, between 250 and 600W, and 100
0W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To re
quest this add the letter P to the end of each type e.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Fu
rther voltages and frequencies can be manufactured upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1
R
2
3

1 L
3
L
3 2
R
1
3 L
ROJO Red
R
1
C
C
NEGRO Black
AZUL Blue
C
AVS-100 ..
N
N
N
2 R L N ASB-55 AVS-150 A AVS-400-R AVS-1000 AH-2000/220 AVS-2000/380
98

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Ballasts for high pressur
e Sodium Vapour lamps
VSI 240V 50Hz
50W - 1000W tw = 130C
A
EN-61347-2-9 EN-60923
B
L2 L1
6
6,5
6,
HID
A
B
13
600W = 82 1000W = 106
7
L1 L2
Tipo
Type
Codigo
Code
Lmpara Codigo con Lamp proteccin trmica Potencia Corriente Code with termal protect
ion
6112892 6111560 6111525 6111570 6111541 6111552 6112365 6112399 6112380
Dimensiones t K Peso
Weight Kg A Dimensions B L1 L2
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1 1-2-3
Formato
Format
Power W
50 70 100 150 250 400 400 600 1000 1000
Current A
0,76 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45 4,6 6,10 10,3 10,30
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts

VSI 5/22-3T-G VSI 7/22-3T-G VSI 10/22-3T-G VSI 15/22-3T-G VSI 25/22-3T-G VSI 40/
22-3T-G VSI 40/23-3T-G VSI 60/3T-G VSI 100/3T-G VSI 100/22-3T-G
6112891 6111510 6111520 6111530 6111540 6111550 6111551 6112403 611292 6112283
60 70 75 70 85 75 65 80 80
0,35 0,36 0,40 0,40 0,40 0,42 0,39 0,44 0,45 0,45
1,25 1,67 2,46 3,47 4,66 6,20 9,35 9,20
62
52
85 105 96
106 126 115 135 165 168 231 190
1
87
73
116 146
2-3
01
105 105 130
87 87 106,5
146+10 209+10 161
2
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister, que as
egura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo, de 2,5 mm2, 4 mm2 y 10 mm2 para las potencias hasta 100W, entr
e 250 y 600W y 1000W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica inc
orporada. Para solicitarlas aadir la letra P al nal de cada tipo. (Ej.: VSI 25/22-3
T-D-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ens
ures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and
10 mm2 screw connection for powers of up to 100W, between 250 and 600W, and 100
0W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To re
quest this add the letter P to the end of each type e.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Fu
rther voltages and frequencies can be manufactured upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1
R
2

3
1 L
3
L
3 2
R
1
3 L
ROJO Red
R
1
C
C
NEGRO Black
AZUL Blue
C
AVS-100 ..
N
N
N
2 R L N ASB-55 AVS-150 A AVS-400-R AVS-1000 AH-2000/220 AVS-2000/380
99

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Ballasts for high pressur
e Sodium Vapour lamps
VSI 220V 60Hz
50W - 1000W tw = 130C
A
EN-61347-2-9 EN-60923
B
L2 L1
6
6,5
6,
HID
13 600W = 82 1000W = 106 7 L1 L2
A
B
Lmpara Lamp
Dimensiones t K Peso
Weight Kg
0,35 0,38 0,44 70 0,42 0,42 0,45 70 75 70 0,47 0,49 0,49
Tipo
Type
Codigo
Code
Dimensions A B L1 L2
Potencia Power W
50 70 100 150 250 400 600 1000 1000
Corriente Current A
0,76 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45 6,10 10,30 10,30
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1 1-2-3
Formato
Format
VSI 5/22-2 VSI 7/22-3T-E6 VSI 10/22-2 VSI 15/22-3T-E6 VSI 25/22-3T-E6 VSI 40/223T-E6 VSI 60/3T-E6 VSI 100/3T-E6 VSI 100/22-3T-E6
6113870 6113920 6113860 6113590 6113601 6113610 6113882 6113888
60 65
1,25 1,67 2,46 3,47 4,66 6,20 9,35 9,20

62
52
85 105 96
106 126 115 135 165 168 231 190
1
87
73
116 146
2-3
105 105 130
87 87 106,5
146+10 209+10 161
2
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister, que as
egura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo, de 2,5 mm2, 4 mm2 y 10 mm2 para las potencias hasta 100W, entr
e 250 y 600W y 1000W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica inc
orporada. Para solicitarlas aadir la letra P al nal de cada tipo. (Ej.: VSI 25/22-3
T-D-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ens
ures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and
10 mm2 screw connection for powers of up to 100W, between 250 and 600W, and 100
0W respectively. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To re
quest this add the letter P to the end of each type e.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Fu
rther voltages and frequencies can be manufactured upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1
R
2
3
1 L
3
L
3 2
R
1

3 L
ROJO Red
R
1
C
C
NEGRO Black
AZUL Blue
C
AVS-100 ..
N
N
N
2 R L N ASB-55 AVS-150 A AVS-400-R AVS-1000 AH-2000/220 AVS-2000/380
100

Reactancias para
or high pressure
VSI 220-230-240V
150W - 250W tw =

lmparas de vapor de sodio a alta presin Seccin reducida Ballasts f


Sodium. Reduced section
50-60Hz
130C

EN-61347-2-9 EN-60923
53
66
HID
6,5
15
L1 L2
6
Codigo Tipo
Type
Lmpara Lamp Tensin Frecuencia Potencia Corriente Code Power Current V / Hz W A
Codigo
Code
con protec. Code with protec.
6112501
t K
Condesador AF Capacitor for HPF F  10% / V 0,42
Corriente en red AF Mains current A 0,80
Peso Weight Kg
Embalaje Packing Uds
Dimensiones Dimensions (mm) L1 L2
Esquema conexin Circuit diagrama n
Homolog. Approvals
VSI 15/3TE-SC 6112500
220/50
VSI 15/3TD-SC 6112500 VSI 15/3TG-SC 6112217 VSI 15/3TE6-SC 6112491 VSI 25/3TE-SC
6112216 VSI 25/3TD-SC 6113691 VSI 25/3TG-SC 6112504 VSI 25/3TE6-SC 6112215
6112490 6112505 6112501 230/50 240/50 220/60 220/50 230/50 240/50 220/60
150

1,80
70
0,42 0,42 0,40
20/250
0,77 0,74 0,80 1,40
2,06
114
135
01
5
3-29
75 250 3,00 80 75
0,39 0,42 0,40 0,39 32/250
1,35 1,30 1,40
2,95
149
170
~ Uso interior. Reactancia a incorporar. Instalar en el interior de luminarias,
cajas o cofres como proteccin adicional. ~ Tamao compacto. Dimensiones reducidas,
Aptas para alojar en espacios, proyectores, cajas y luminarias pequeas. ~ Bobinad
as con hilo esmaltado de clase trmica 200C. ~ Impregnadas al vaco en resina de polis
ter y secado al horno a 150C. ~ Clase trmica tw = 130C. ~ Bornes: ~ Conexin tornillo
2,5 mm2. ~ Conexin rpida 1,5 mm2. ~ Bajo demanda se pueden fabricar para otras te
nsiones y frecuencias. ~ Estas reactancias se fabrican con proteccin trmica. Para
solicitarlos aadir al tipo la letra "P" al nal Ejem: VSI 15/3TD-SC-P
~ For built-in use. To be emboided withing ttings, boxes or cabinets as aditional
protection. ~ Compactc size. Small dimensions. Suitable to be used where a low
cross-section ballasts is required. ~ Coils with enamelled wires of 200C thermal
class. ~ Vacuum impregnated in polyester resin and dried at 150C. ~ Thermal class
tw = 130C. ~ Connections: ~ Screw connection 2,5 mm2. ~ Push wire connection 1,5
mm2. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. ~ The
se ballasts are also available with thermal protector. In such case add "P" at t
he end. E.g.: VSI 15/3TD-SC-P.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
3
R 2 R L N C AVS-150 AVS-400-R A
C
R
29
3 L

1
L
3 2
1 ROJO Red
NEGRO Black
AZUL Blue
AVS-100-DP N
N
101

Reactancias encapsuladas para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Encapsulated


ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps
VSE 220V y 230V 50Hz
50W - 400W tw = 130C
8
EN-61347-2-9 EN-60923
A
B
L2
L1
Formato 1 Formato 1
5,5
HID
L2 L1
A
B
10
Formato 2 Formato 2
6,5
220V
Lmpara Lamp
Dimensiones t K Peso
Weight Kg
0,35 0,38 0,44 70 0,40 0,40 0,42 1,39 1,52 1,90 2,60 3,70 5,00 92 83 69 60,3
Tipo
Type
Codigo
Code
Dimensions A B L1 L2
Potencia Power W
50 70 100 150 250 400
Corriente Current A
0,76 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45
Esquema conexin
Circuit diagrama n
1
Formato
Format

VSE 5/22-EA VSE 7/22-3T-E VSE 10/22-EA VSE 15/22-3T-E VSE 25/22-3T-E VSE 40/22-3
T-E
6110190 6110330 6110170 6110360 6110350 6110370
60
112 106 95 115 145
132 118 111 131 161
1
2-3
2
230V
VSE 5/22-3T-D VSE 7/22-3T-D VSE 10/22-3T-B VSE 15/22-3T-D VSE
22-3T-D 6110193 6110349 6110173 6110390 6110400 6110410 50 70
76 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45 75 70 60 0,34 0,37 0,42 0,38 0,38
0 2,60 3,70 5,00 92 83 69 60,3 112 106 95 115 145 132 118 111

25/22-3T-D VSE 40/


100 150 250 400 0,
0,40 1,39 1,52 1,9
131 161 2-3 2 1 1

~ Reactancias para intemperie. Uso exterior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p


olister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Incorporadas a un envolvente d
e material termoplstico. ~ Con bornera de conexin por tornillo, de 2,5 mm2 y 4 mm2
para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Tambin se fa
brican con proteccin trmica incorporada. Para solicitarlas aadir la letra P al nal de
cada tipo. (Ejem.: VSE 25/22-3T-D-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otra
s tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin and encap
sulated in polyurethane resin. ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2, and 10 mm2 screw
connection for powers of up to 100W and between 150 and 400 respectively. ~ Als
o manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the let
ter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Further voltages and fr
equencies can be manufactured upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1
R
2
3
1 L
3
L
3 2
R
1
3 L
ROJO Red

R 2
1 R L N
C
C
NEGRO Black
AZUL Blue
C AVS-150 AVS-400-R
A
AVS-100 ..
N
N
N
102

Equipos completos para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Assemblies for high
pressure Sodium Vapour lamps
VSI-AF 220V y 230V 50Hz
50W- 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-61347-2-1 EN-61048 EN-60923 EN-60927 EN-61049
58 A2 A1
B
HID
L1 L2
6
220V
Lmpara Lamp Lnea Supply Corriente Current A
0,28 0,40 0,55 0,81 1,38 2,10 0,90 + 0,05
Dimensiones t K Peso
Weight Kg
1,47 1,55 1,90 2,75 3,70 5,00 87 145 91 62 111 72
Tipo
Type
Codigo
Code
Dimensions A1 A2 B L1 L2
Potencia Power W
50
Corriente Current A
0,76 0,98 1,20 1,80 3,00 4,45
Esquema conexin
Circuit diagrama n
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts
VSI 5/22-2AF VSI 7/22-3AF-100 VSI 10/22-2AF-100 VSI 15/22-3AF-100 VSI 25/22-3AF100 VSI 40/22-3AF-100 6212460 6212060 6212470 6212480 6212490
50 70 75 70 75
70 100 150 250 400
85 105 96 116 146
106 126 115 135 165
01
7
(Componentes) (Components)
230V
VSI 5/22-2AF VSI 7/22-3AF-100 VSI 10/22-2AF-100 VSI 15/22-3AF-100 VSI 25/22-3AF-

100 VSI 40/22-3AF-100 6212610 6212210 6212620 6212230 6212491 50 70 100 150 250
400 0,76 0,98 1,20 1,80 3,00 4,45 0,28 0,40 0,55 0,78 1,33 2,00 0,90 + 0,05 50 7
0 1,47 1,55 1,90 2,75 3,70 5,00 87 145 91 62 111 72 85 105 96 116 146 106 126 11
5 135 165
01
7
75 80
(Componentes) (Components)
~ Equipos con reactancia, arrancador de tipo dependiente (o transformacin) y cond
ensador de correccin del f. de p. para incorporar. ~ Reactancias impregnadas al v
aco en resina de polister, que asegura un funcionamiento silencioso en condiciones
normales. ~ Con bornera de conexin por tornillo, de 2,5 mm2 y 4 mm2 para las pot
encias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Disposicin de los compone
ntes fcilmente desmontable para reubicar en espacios reducidos. ~ Tambin se fabric
an con proteccin trmica incorporada o con arrancador de tipo independiente o super
posicin. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Equipment comprising of ballast, independent ignitor (or transformation) and p
ower factor correction capacitor for built-in use. ~ Vacuum impregnated with pol
yester resin which ensures silent operation in normal conditions. ~ Available wi
th 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 100W and between 150 a
nd 400W respectively. ~ Availability of easy-to-uninstall components to relocate
in reduced spaces. ~ Also manufactured with built-in thermal protection or with
independent or superimposed ignitor. ~ Further voltages or frequencies can be m
anufactured upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
7
L
~
N
1
2
3
4
5
103

Equipos completos enchufables para lmparas de Vapor de Sodio a alta presin Assembl
ies for high pressure Sodium Vapour lamps
VSI-ARCE 230V 50Hz
70W- 400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-61347-2-1 EN-60923 EN-60927
L2 L1
B B
L2
6
51
5
L1
6
61
5
HID
Lmpara Lamp Lnea Supply Corriente Current A
0,40 0,55 0,79 1,33 2,05 3,10 0,90 + 0,05
6
A
7
A
6
70 y 100W
150 - 250, 400 y 600W
220V CON ARRANCADOR DEPENDIENTE / WITH IMPULSE TRANSFORMER SYSTEM
Dimensiones t K Peso
Weight Kg A Dimensions B L1
85 105 96 87
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
70 100 150 250 400 600
Corriente Current A
0,98 1,20 1,80 3,00 4,45 6,10
Esquema conexin

L2 158
178 175 195 225 231
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts
Circuit diagrama n
VSI 7/23-ARCE-100 VSI 10/23-ARCE-100 VSI 15/23-ARCE-100 VSI 25/23-ARCE-100 VSI 4
0/23-ARCE-100 VSI 60/3T-ARCE-100
6212704 6212713 6212730 6212780 6212790 6212802
70
1,45 1,87 2,86 3,87 5,06 7,00
62
81
75 80 70
76
91,5
116 146
7
01
105
214
230V CON ARRANCADOR DEPENDIENTE O DIGITAL TEMPORIZADO WITH SUPERIMPOSED SYSTEM I
MPULSE TRANSFORMER SYSTEM
VSI 7/23-ARCE-150 VSI 10/23-ARCE-150 VSI 15/23-ARCE-150 VSI 25/23-ARCE-400 VSI 4
0/23-ARCE 400 6212705 6212714 6212731 6212781 6212791 70 100 150 250 400 0,98 1,
20 1,80 3,00 4,45 0,40 0,55 0,79 1,33 2,05 0,90 + 0,05 70 1,50 1,92 2,91 3,92 5,
11 87
62
81
85 105 96
158
178 175 195 225
75 80
7
01
76

116 146
~ Equipos con reactancia y subconjunto enchufable que incorpora arrancador y con
densador de correccin del f. de p. para incorporar. ~ Reactancias impregnadas al
vaco en resina de polister, que asegura un funcionamiento silencioso en condicione
s normales. ~ Con bornera de conexin por tornillo de 2,5 mm2. ~ Para asegurar la
continuidad de la toma de tierra, indispensable utilizar el anclaje central de u
nin entre reactancia y subconjunto enchufable. ~ Tambin se fabrican con proteccin tr
mica incorporada. Para solicitar debe aadir la letra P. (Ejemp. VSI 15/23-ARCE-150
-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar en otras tensiones y
frecuencias. ~ Pluggable equipment with ballast and subset comprising of ignitor
and power factor correction capacitor for built-in use. ~ Vacuum impregnated wi
th polyester resin which ensures silent operation in normal conditions. ~ With 2
.5 mm2 screw connection. ~ To ensure earth connection continuity, it is necessar
y to use the central xing point to joint the ballast and the pluggable subset. ~
Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the
letter P to the end of each type (E.g. VSI 15/23-ARCE-150-P). ~ Further voltages
or frequencies can be manufactured upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
7
L
~
N
1
2
3
4
5
104

Equipos completos enchufables para lmparas de vapor de sodio alta presin y halogen
uros metlicos Assemblies for high pressure sodium vapour and metal halide lamps
* *
EN-61347-2-9 EN-61347-2-1 EN-60923 EN-60927
57
53
L1 L2 8
6,2 66
HID
Tipo
Type
Codigo
Code
Tensin Frecuencia Tension Frequency V / Hz
Lmpara / Lamp Potencia Corriente Power Current W A
150 1,80 2,13 2,13 250 250

K
Factor de potencia Power factor
Corriente en red AF Mains current A
0,79 1,28 1,28
Peso
Weight Kg
2,21 2,25 2,25
Dimensiones/Dimensions (mm)
L1 L2
Embalaje Packing Uds
VSI 15/23-SC-ARCE-DP 6212840 VHI 25/23-SC-ARCE-002 6212778 VHI 25/23-SC-ARCE-DP
6212777 230/50
70 75 75
0,90 + 0,05
205
121
5
~ Equipos completos compuestos de reactancias, arrancador y condensador de corre
ccin del factor de potencia para lmparas de vapor de sodio alta presin y halogenuro
s metlicos. ~ Uso interior. Para incorporar en luminarias, cajas o cofres, como p
roteccin adicional. ~ Gran rapidez de instalacin. Solo conectar lnea y lmpara. ~ Bob

inadas con hilo esmaltado de clase trmica 200 C. ~ Impregnadas al vaco en resina de
polister y secado a 150 C. ~ El subconjunto arrancador / condensador, encapsulado
s en resina de poliuretano. ~ Clase trmica tw = 130 C ~ Clema de conexin por tornil
lo: 2,5 mm2. ~ Bajo demanda se pueden fabricar para otras tensiones y frecuencia
s. ~ Estos equipos se fabrican tambin con proteccin trmica. Para solicitarlos aadir
al tipo la letra "P" Ejemplo: VSI 15/23-SC-ARCE-DP-P (*) Para asegurar la contin
uidad de la toma a tierra, indispensable utilizar el anclaje central de unin entr
e reactancia y subconjunto enchufa e. *Reactancia certi cada.
~ Ballasts, ignitor, compensation capacitor as a compact control gear units for
high pressure sodium vapour and metal halie lamps. ~ For embodiment within ttings
, boxes or cabinets as additional protection. ~ Easy installation. There is a si
gni cant reduction in assembly time and costs. ~ Coil wire of 200 C thermal class.
~ Vacuum impregnated in polyester resin and dried at 150 C. ~ Ignitor and capacit
or, are encapsulated in poliuretane electrical resin. ~ Thermal class tw = 130 C
~ Screw terminals: 2,5 mm2 . ~ Further voltages and frequencies can be manufactu
red upon request. ~ These ballasts are also available with thermal protector. In
such case add "P" E.g. VSI 15/23-SC-ARCE-DP-P (*) To ensure earth connection co
ntinuity, it is necessary to use the central xing point to joint the ballast and
the pluggable subset. *Certi ed ballast.
Esquema de conexionado Wiring diagram
(TP)
L
~
N
105

Equipos completos en cofre IP65 para Sodio alta presin Electromagnetic control ge
ar for high pressure Sodium mounted in IP65 box
VSE 230V 50Hz
600W - 1000W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-61347-2-1 EN-60923 EN-60927
HID
Tipo
Type
180
370 290 5
2 172 213
LAMPARAS VAPOR SODIO ALTA PRESION / HIGH PRESSURE SODIUM VAPOUR LAMPS
Codigo
Code Lmpara Lamp Potencia Power W
600
Lnea Supply Tensin Voltage V
230
Corriente Current A
6,20
Corriente Current A
3 0,9 + 0.05
ta K
Condesador
Capacitor
Arrancador
Ignitor
Peso
Weight Kg
11,10 11,40 12,40 12,70
F/V
VSE 60/23-100-AF VSE 60/23-1000-AF VSE 100/23-100-AF VSE 100/23-1000-AF
6210751
50
65/250 100/250
AVS 100-D AVS 1000 AVS 100-D AVS 1000
6210323 6210322
1000
10,30

230
5
40
~ Montajes de reactancia, arrancador y condensador de correccin del f. de p. para
intemperie. Uso exterior. ~ Incorpora todos los componentes en una caja de alum
inio inyectado con juntas de estanqueidad y prensaestopas que le con eren un ndice
de proteccin IP65. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuen
cias.
~ Assembles comprising of ballast, power factor correction capacitor for outdoor
use. ~ All components incorporated in an aluminium box injected with seal and s
tuf ng which provides IP65 protection index. ~ Further voltages and frequencies ca
n be manufactured upon request.
106

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin doble nivel de potencia Bal
lasts for high pressure Sodium Vapour lamps bi-power system
VSI-2P 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-60923
B B
L2 L1
L2
6
51
5
L1
6
41
5
6
6,5 A 86
70 y 100W
150 - 250 y 400W
HID
CON LNEA DE MANDO / WITH COMMAND WIRES
Lmpara Lamp Lnea Supply Potencia / Power
Nivel mximo Maxium level Nivel reducido Reduced level
Dimensiones t K Peso
Weight Kg A1
62 62
Dimensions
Tipo
Type
Codigo Potencia
Code Power W
70 70 100 150 250 400
Corriente / Current
Nivel mximo Maxium level Nivel reducido Reduced level
Esquema conexin Homolog.
L2 Circuit diagr. n Approvals
B
L1

A
*VSI 7/23-2P-RSE-CA 6114502 VSI 7/23-2P-RASE-CA 6114503 VSI 10/23-2P-RASE-CA 611
4671 VSI 15/23-2P-RASE-CA 6114681 VSI 25/23-2P-RASE-CA 6114701 VSI 40/23-2P-RASE
-CA 6114711 1,00 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45
A
0,75 0,75 0,92 1,30 2,35 3,65
W
83 83 116 168 278 435
W
50 50 72 100 165 262 75 70 60 60 0,36 0,36 0,44 0,41 0,42 0,45 1,85 1,90 1,83 2,
75 3,70 4,98 87 89 78 105 78 105 105 96 116 145 178 178 178 156 176 206 17
01
SIN LNEA DE MANDO / WITHOUT COMMAND WIRES
*VSI 7/23-2P-RME-SM 6114500 VSI 7/23-2P-RASE-SM 6114501 VSI 10/23-2P-RASE-SM 611
4670 VSI 15/23-2P-RASE-SM 6114680 VSI 25/23-2P-RASE-SM 6114700 VSI 40/23-2P-RASE
-SM 6114710 70 70 100 150 250 400 1,00 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45 0,75 0,75 0,92 1
,30 2,35 3,65 83 83 116 168 278 435 50 50 72 100 165 262 75 70 60 60 0,36 0,36 0
,44 0,41 0,42 0,45 1,85 1,90 1,83 2,75 3,70 4,98 87 89 62 62 78 105 78 105 105 9
6 116 145 178 178 178 156 176 206 20
01
10

~ Equipos con el 100% de la potencia en lmpara con tensin en el mando. Si se desea


lo contrario, sustituir en la denominacin CA por .CC o .C. ~ Equipos con reactancia
doble nivel y subconjunto enchufable que incorpora arrancador de tipo independi
ente y rel para conmutacin del nivel de potencia. A incorporar. ~ Para asegurar la
continuidad de la toma de tierra, indispensable utilizar el anclaje central de
unin entre reactancia y subconjunto enchufable. ~ Tambin se fabrican con proteccin
trmica incorporada. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister, que as
egura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo, de 2,5 mm2. ~ Los modelos sin lnea de mando (SM) se fabrican co
n una temporizacin ja de 4h30, durante las cuales la lmpara permanece a nivel mximo;
pasado este tiempo, cambia a nivel reducido. ~ Bajo demanda se pueden fabricar d
e otras tensiones y frecuencias o de otras temporizaciones. * Sin arrancador par
a lmpara con arrancador interno.
~ The 100% of the lamp power is obtained by applying the control voltage accross
command line. Should you need the oppossite sequence please request CC or .C type i
nstead of CA type. ~ Equipment with double level ballast and pluggable subset comp
rising of an independent type ignitor and relay to switch power level. For built
-in use. ~ To ensure earth connection continuity, it is necessary to use the cen
tral xing point to joint the ballast and the pluggable subset. ~ Also manufacture
d with incorporated thermal protection. ~ Vacuum impregnated with polyester resi
n which ensures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2
screw connection. ~ For installations with the control line deactivated at maxim
um power level, type C can be manufactured (closed contact relay). ~ The models
without control line (SM) are manufactured with a xed timing of 4hrs 30mins, duri
ng which the lamp is at maximum level and after which, the lamp changes to a red
uced level. ~ Further voltages, frequencies and other timings can be manufacture
d upon request. * Without ignitor in lamps with internal ignitor.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
10 17 20
C Lamp N

C ~ L
107

Reactancias para lmparas de vapor de sodio alta presin. Doble nivel de potencia SM
I Ballasts for high pressure sodium vapour lamps Bi-power system SMI
VSI-2P-SMI 230 50Hz
70W -400W EN-61347-2-9 EN-60923
B B
tw = 130C
L2 L1
6 6 51 5
L2 L1 6 41 5
A A
6,5
HID
SIN LNEA DE MANDO RESPUESTA ASTRONMICA - SMI WITHOUT COMMAND WIRES ASTROMICAL RESP
ONSE - SMI
Lmpara / Lamp Potencia Corriente / Current Power W
Nivel mximo Maximun level A Nivel reducido Reduced level A
70 y 100W
150 - 250 y 400W
Lnea / Supply Potencia / Power
Dimensiones /
Dimensions (mm) Esquema conexin Circuit diagrama n
Tipo
Type
Codigo
Code
Nivel mximo Maximun level W
Nivel reducido Reduced level W
t K
Peso
Weight Kg A B L1 L2
Homolog. Approvals
VSI 7/3-2P-RASE-SMI VSI 10/23-2P-RASE-SMI VSI 15/23-2P-RASE-SMI VSI 25/23-2P-RAS
E-SMI VSI 40/23-2P-RASE-SMI
6114725 6114665 6114595 6114927 6114736
70 100 150 250 400
1,00 1,20 1,80 3,00 4,45
0,75 0,92 1,30 2,35 3,65

83 116 168 278 435


50 72 100 165 265
60
0,36 0,44
1,90 1,83 2,75 3,70 4,98
62
78 105 96
178 156 176 206
1
70
0,41 0,42
87
89
116 145
2
01
75
0,45
~ Equipos de doble nivel de potencia con respuesta astronmica. No necesitan linea
de mando. ~ Encendido al 100% de la potencia y ajuste automtico del paso a nivel
reducido para la parte central de la noche. E ciencia optimizada para cualquier d
uracin de la noche. ~ Paso automtico a nivel reducido en caso de sobretensin de red
superior al 12%, para evitar sobrecargas y alargar la vida de las lmparas. ~ Equ
ipos con reactancia de doble nivel con proteccin trmica y subconjunto enchufable q
ue incorpora arrancador temporizado pulsopausa y rel de conmutacin. Uso a incorpor
ar. ~ Este producto cumple tecnolgicamente con los criterios de referencia, indic
ativos de las mejoras tecnolgicas disponibles, recogidos en el reg. 245/2009 que
aplica la Directiva de EcoDiseo. ~ Para asegurar la continuidad de la toma de tie
rra es indispensable utilizar el anclaje central de unin entre reactancia y subco
njunto enchufable. ~ Validos tambin para halogenuros de quemador cermico que permi
tan regulacin.
~ Bi-power control gear with astronomical response. Additional control line is n
ot required. ~ Lamp ignition at full power under any circunstance and automatic
changeover to low level during the central part of the night. Optimized saving t
ime for any duration of the night. ~ Automatic changeover to high impedance leve
l when input voltage is 12% higher than nominal value avoiding over voltage stre
ss and life reduction of the lamps. ~ The control gear consists of bi-power ball
ast and auxiliary box containing digitally timed pulse ignitor and relay. ~ Buil
t-in use. ~ This family of products ful l the reference criteria for best availabl
e technologies as per commission regulation (EC) n . 245/2009 implementing Ecode
sign Directive. ~ It is essential the use of the xing point located between balla

st and auxiliary box to assure earth continuity. ~ Suitable to be used with meta
l halide lamps of ceramic burner that allow dimming.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1
Response in Helsinki
16 January 18 20 22 24 2 4 6 8 10 h. January 18 20
Response in Madrid
22 24 2 4 6 8 10 h.
0 1 2 3
Cco
4 5 6 7 8
C1 N L
100% W Lamp 60% W Lamp
2
1 2 3 4 5
C1
8 9 10 11 12
C co L N
December
December
108

Reactancias para lmparas de vapor de sodio alta presin. Doble nivel de potencia SM
I con proteccin trmica Ballasts for high pressure sodium vapour lamps Bi-power sys
tem SMI with thermal protection
VSI-2P-SMI 230 50Hz
70W -400W ENEN-61347-2-9 ENEN-60923
B B
tw = 130C
L2 L1
6 6 51 5
L2 L1 6 41 5
A A
6,5
HID
70 y 100W
150 - 250 y 400W
SIN LNEA DE MANDO RESPUESTA ASTRONMICA - SMI WITHOUT COMMAND WIRES ASTROMICAL RESP
ONSE - SMI
Lmpara / Lamp Potencia Corriente / Current Power W
Nivel mximo Maximun level A Nivel reducido Reduced level A
Lnea / Supply Potencia / Power
Dimensiones /
Dimensions (mm) Esquema conexin Circuit diagrama n
Tipo
Type
Codigo
Code
Nivel mximo Maximun level W
Nivel reducido Reduced level W
t K
Peso
Weight Kg A B L1 L2
Homolog. Approvals
VSI 7/3-2P-RASE-SMI-P VSI 10/23-2P-RASE-SMI-P VSI 15/23-2P-RASE-SMI-P VSI 25/232P-RASE-SMI-P VSI 40/23-2P-RASE-SMI-P
6114597 6114929 6114738
70 100 150 250 400
1,00 1,20 1,80 3,00 4,45

0,75 0,92 1,30 2,35 3,65


83 116 168 278 435
50 72 100 165 265
60
0,36 0,44
1,90 1,83 2,75 3,70 4,98
62
78 105 96
178 156 176 206
1
70
0,41 0,42
87
89
116 145
2
01
75
0,45
~ Equipos de doble nivel de potencia con respuesta astronmica. No necesitan linea
de mando. ~ Encendido al 100% de la potencia y ajuste automtico del paso a nivel
reducido para la parte central de la noche. E ciencia optimizada para cualquier d
uracin de la noche. ~ Paso automtico a nivel reducido en caso de sobretensin de red
superior al 12%, para evitar sobrecargas y alargar la vida de las lmparas. ~ Equ
ipos con reactancia de doble nivel con proteccin trmica y subconjunto enchufable q
ue incorpora arrancador temporizado pulsopausa y rel de conmutacin. Uso a incorpor
ar. ~ Este producto cumple tecnolgicamente con los criterios de referencia, indic
ativos de las mejoras tecnolgicas disponibles, recogidos en el reg. 245/2009 que
aplica la Directiva de EcoDiseo. ~ Para asegurar la continuidad de la toma de tie
rra es indispensable utilizar el anclaje central de unin entre reactancia y subco
njunto enchufable. ~ Validos tambin para halogenuros de quemador cermico que permi
tan regulacin.
~ Bi-power control gear with astronomical response. Additional control line is n
ot required. ~ Lamp ignition at full power under any circunstance and automatic
changeover to low level during the central part of the night. Optimized saving t
ime for any duration of the night. ~ Automatic changeover to high impedance leve
l when input voltage is 12% higher than nominal value avoiding over voltage stre
ss and life reduction of the lamps. ~ The control gear consists of bi-power ball
ast and auxiliary box containing digitally timed pulse ignitor and relay. ~ Buil
t-in use. ~ This family of products ful l the reference criteria for best availabl

e technologies as per commission regulation (EC) n . 245/2009 implementing Ecode


sign Directive. ~ It is essential the use of the xing point located between balla
st and auxiliary box to assure earth continuity. ~ Suitable to be used with meta
l halide lamps of ceramic burner that allow dimming.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
1
Response in Helsinki
16 January 18 20 22 24 2 4 6 8 10 h. January 18 20
Response in Madrid
22 24 2 4 6 8 10 h.
0 1 2 3
Cco
4 5 6 7 8
C1 N L
100% W Lamp 60% W Lamp
2
1 2 3 4 5
C1
8 9 10 11 12
C co L N
December
December
109

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin doble nivel de potencia Bal
lasts for high pressure Sodium Vapour lamps bi-power system
VSI-2P 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-61347-2-1 EN-60923 EN-6927
A1 A2
8
B
L2 L1
6
6,5
6,5
HID
CON LNEA DE MANDO / WITH COMMAND WIRES Con arrancador de tipo independiente / Wit
h superimposed ignitor models
Lmpara Lamp Lnea Supply Potencia / Power
Nivel mximo Maxium level Nivel reducido Reduced level
Dimensiones t K Peso
Weight Kg A1 Dimensions
Esquema conexin Circuit diagr. n
Homolog. Approvals
Tipo
Type
Codigo Potencia
Code Power W
70 100 150 250 400
Corriente / Current
Nivel mximo Maxium level Nivel reducido Reduced level
A2
B
L1
L2
A
VSI 7/23-2P-CA-70 6114622 VSI 10/23-2P-CA-150 6114581 VSI 15/23-2P-CA-150 611498
2 VSI 25/23-2P-CA-400 6114561 VSI 40/23-2P-CA-400 6114692 1,00 1,20 1,80 3,00 4,
45
A
0,75 0,92 1,30 2,35 3,65
W
83 116 168 278 435
W
50 72 100 165 262 60 65 70 75 0,36 0,44 0,41 0,42 0,45 2,00 2,05 2,85 3,90 5,20
87 145 91 62 120 77 105 126 96 116 115 135 12
01

145 165
SIN LNEA DE MANDO -SM- (TEMPORIZADOS) / WITHOUT COMMAND WIRES (WITH TIMER) Con ar
rancador de tipo independiente / With superimposed ignitor
VSI 7/23-2P-CA-70 6114622 VSI 10/23-2P-CA-150 6114581 VSI 15/23-2P-CA-150 611498
2 VSI 25/23-2P-CA-400 6114561 VSI 40/23-2P-CA-400 6114692 70 100 150 250 400 1,0
0 1,20 1,80 3,00 4,45 0,75 0,92 1,30 2,35 3,65 83 116 168 278 435 50 72 100 165
262 60 65 70 75 0,36 0,44 0,41 0,42 0,45 2,00 2,05 2,85 3,90 5,20 87 145 91 62 1
20 77 105 126 96 116 115 135 11
01
145 165
~ Equipos con reactancia de doble nivel, arrancador de tipo independiente y rel p
ara conmutacin del nivel de potencia. A incorporar. ~ Reactancias impregnadas al
vaco en resina de polister, que asegura un funcionamiento silencioso en condicione
s normales. ~ Con bornera de conexin por tornillo, de 2,5 mm2 y 4 mm2 para las po
tencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Disposicin de los compon
entes fcilmente desmontable para reubicar en espacios reducidos. ~ Los modelos si
n lnea de mando (SM) se fabrican con una temporizacin ja de 4h30, durante las cuales
la lmpara permanece a nivel mximo; pasado este tiempo, cambia a nivel reducido. ~
Para instalaciones con lnea de mando desactivada en nivel mximo de potencia se pu
eden fabricar del tipo CC (rel contacto cerrado). ~ Bajo demanda se pueden fabric
ar de otras tensiones y frecuencias o de otras temporizaciones.
~ Equipment with double level ballast and pluggable subset comprising of an inde
pendent type ignitor and relay to switch power level. For built-in use. ~ Vacuum
impregnated with polyester resin which ensures silent operation in normal condi
tions. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to 1
00W and between 150 and 400W respectively. ~ Availability of easy-to-uninstall c
omponents to relocate in reduced spaces. The models without control line (SM) ar
e manufactured with a xed timing of 4hrs 30mins, during which the lamp is at maxi
mum level and after which, the lamp changes to a reduced level. ~ For installati
ons with the control line deactivated at maximum power level, type C can be manu
factured (closed contact relay). ~ Further voltages, frequencies and other timin
gs can be manufactured upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
11
L ~ C1 N C co
12
RED Mains L N
MANDO Control
5
C1 : Capacidad compensacin NIVEL REDUCIDO CCO : Capacidad complementaria ( C.A. )
para compensacin total en NIVEL MXIMO C1 : REDUCED LEVEL compensation capacity CC
O : Complementary capacity ( A.C. ) fot total compensation in MAXIMUN LEVEL
~
C1 C co
5
6
7

110

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin Clase II doble de potencia
IP54 Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps bi-power system IP54
VSE-2P 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C
A A 6,5 1 10 1 B
EN-61347-2-9 EN-60923
L
1
L
T
A
2
525
HID
CON LNEA DE MANDO / WITH COMMAND WIRES Modelos con arrancador de transformacin de
impulsos / With pulse-transformer ignitor models
Lmpara Lamp Lnea Supply Potencia / Power
Nivel mximo Maxium level Nivel reducido Reduced level
Dimensiones t K Peso
Weight A Kg A2
2,10 2,35 0,90 70 3,10 3,50 4,43 75 5,67 92 97
Dimensions
Tipo
Type
Codigo Potencia
Code Power W
70 70 100 150 250 400
Corriente / Current
Nivel mximo Maxium level Nivel reducido Reduced level
_ _ _
A1
56 56
B
62 62
L1
LT
Esquema conexin Circuit diagr. n
A

*VSE 7/23-2P-C2-AF s/arr. 6218200 VSE 7/23-2P-C2-AF 6218251 VSE 10/23-2P-C2-AF 6


218210 VSE 15/23-2P-C2-AF 6218220 VSE 25/23-2P-C2-AF 6218230 VSE 40/23-2P-C2-AF
6218240 1,00 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45
A
0,75 0,75 0,92 1,30 2,35 3,65
W
83 83 116 168 278 435
W
50 50 72 100 165 262 70 60 69 84 171 183 171 183 155 172 76 83 155 172 175 192 2
05 222 8
SIN LNEA DE MANDO / WITHOUT COMMAND WIRES Modelos con arrancador de transformacin
de impulsos / With pulse-transformer ignitor models
*VSE 7/23-2P-C2-AF-SM s/arr. VSE 7/23-2P-C2-AF-SM 6218250 VSE 10/23-2P-C2-AF-SM
6218211 VSE 15/23-2P-C2-AF-SM 6218221 VSE 25/23-2P-C2-AF-SM 6218231 VSE 40/23-2P
-C2-AF-SM 6218241 70 70 100 150 250 400 1,00 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45 0,75 0,75
0,92 1,30 2,35 3,65 83 83 116 168 278 435 50 50 72 100 165 262 75 70 70 60 0,90
2,10 2,35 3,10 3,50 4,43 5,67 92 97
_
155 172 76 83 175 192 205 222 14
~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan reactancia de doble nivel
, rel para conmutacin del nivel de potencia, arrancador dependiente temporizado y
condensador de correccin del f. de p. ~ Equipos con el 100% de la potencia en lmpa
ra con tensin en el mando. ~ Uso exterior. Admite distancias a lmpara 15 metros. ~
Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de
poliuretano. ~ Incorporadas a un envolvente de material termoplstico de Clase II
. ~ Con conexiones por cables de doble aislamiento, tipo manguera. ~ Colocadas c
on los cables hacia abajo presentan un ndice de proteccin IP54. ~ Los modelos sin
lnea de mando (SM) se fabrican con una temporizacin ja de 4h30, durante las cuales l
a lmpara permanece a nivel mximo; pasado este tiempo, cambia a nivel reducido. ~ B
ajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias o de otras tempo
rizaciones. * Sin arrancador para lmpara con arrancador interno.
~ IP54 equipment for outdoor use, comprising of a double level ballast, relay to
switch the power level and a power factor correction capacitor pulse transforme
r temporized ignitor. ~ The 100% of the lamp power is obtained by applying the c
ontrol voltage accross command line. ~ Outdoor use. Distance to lamp 15 m. allow
ed. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in polyu
rethane resin. ~ Incorporated in Class II thermoplastic material casing. ~ Conne
ction with double insulated cables, hose type. ~ Installed with wires downwards
presenting IP54 protection index. ~ The models without control line (SM) are man
ufactured with a xed timing of 4hrs 30mins, during which the lamp is at maximum l
evel and after which, the lamp changes to a reduced level. ~ Further voltages, f
requencies and other timings can be manufactured upon request. * Without ignitor
in lamps with internal ignitor.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
8 14
MANDO Control NEGRO / Black AZUL / Blue
MARRN Brown
L

~
NEGRO Black AZUL Blue
MARR N Brown
N
~
F
N
111

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin IP40 Clase II. Alto factor
de potencia Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps Class II. High power
factor
VSI-C2 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C
A A1 6,51 B
C2-AI
EN-61347-2-9 EN-60923
10
L1 LT
Formato 1 Formato 1
A2
HID
C2-AI CLEMA Formato 2 Formato 2
L L2 TR
10 300
83
98,5
CONJUNTOS CON ARRANCADOR INTELIGENTE DIGITAL TEMPORIZADO PULSO-PAUSA (Capacidad
max. admisible cable: 2000pF) ASSEMBLIES WITH DIGITAL IGNITOR PULSE-PAUSE OPERAT
ION (Max. load capacity: 2000pF)
Lmpara Lamp
T. ambiente mxima Rated ambient temper C
Tipo
Type
Codigo Formato Potencia Corriente
Code Format Power W Current A
Lnea Supply Potencia / Power Corriente Current A
0,40
Dimensiones
Dimensions
Peso
Weight Kg
_ A
A2
A1
B
L1

LT
L2
LTR
Esquema conexin Circuit diagr. n
Homolog. Approvals
VSI 7/23-C2-AI 6211510 VSI 7/23-C2-AI-CLEMA VSI 7/23-C2S-AI 6211520 VSI 10/23-C2
-AI 6212520 VSI 10/23-C2-AI-CLEMA VSI 10/23-C2S-AI 6212530 VSI 15/23-C2-AI 62122
60 VSI 15/23-C2S-AI 6212290 VSI 25/23-C2-AI 6212270 VSI 25/23-C2S-AI 6212300 VSI
40/23-C2-AI 6212280 VSI 40/23-C2S-AI 6212310
1 1 2 1 1 2 1 2 1 2 1 2 150 1,80 100 1,20 60 0,81 0,56 0,90 + 0,05 2,00 13 3,10
92 97 155 172 96 112
01
70
1,00
1,55 69 84
_
56
62
171
183
106
118
250
3,00
1,31
4,20
_
76
83
175
192
116
132

400
4,45
2,05
5,50
205
222
146
162
~ Equipos Clase II IP40 que incluyen reactancia, arrancador y condensador de cor
reccin de f. de p. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polister y encaps
uladas en resina de poliuretano. ~ Incorporadas a un envolvente de material term
oplstico de Clase II. ~ Con conector antitraccin de Clase II. ~ Tambin se fabrican
con proteccin trmica incorporada. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensi
ones y frecuencias.
~ Class II IP4 equipment which includes ballast and power factor correction capa
citor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin and encapsulated in po
lyurethane resin. ~ Incorporated in Class II thermoplastic material casing. ~ Wi
th Class II anti-traction connector. ~ Also manufactured with incorporated therm
al protection. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon reque
st.
Esquema de conexionado Wiring diagram
13
L
~
N
Lamp
112

Reactancias para lmparas de Vapor de Sodio alta presin Clase II IP54. Alto factor
de potencua Ballasts for high pressure Sodium Vapour lamps Class II IP54. High p
ower factor
VSE-C2 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
10
A A 6,5 1 1
B
L
1
L
T
HID
A
2
525
CONJUNTOS CON ARRANCADOR DE TRANSFORMACION (Capacidad max. admisible cable: 1000
pF) EQUIPEMENTS WITH PULSE TRANSFORMER IGNITOR (Max. load capacity: 1000pF)
Lmpara Lamp Lnea Supply Corriente Current A
0,40 0,55 0,81 1,31 2,05 0,90 + 0,05 70
Dimensiones Peso K
Weight Kg Dimensions
Tipo
Type
Codigo Potencia Corriente
Code Power W
70 100 150 250 400
Current A
1,00 1,20 1,80 3,00 4,45
_ A
A2 69 84
A2
B
L1
LT
Esquema conexin Circuit diagr. n

Homologaciones en las reactancias


Approvals in the ballasts
VSE 7/23-C2-AD 6210160 VSE 10/23-C2-AD 6210640 VSE 15/23-C2-AD 6210650 VSE 25/23
-C2-AD 6210660 VSE 40/23-C2-AD 6210670
1,55 2,00 3,10 4,20 75 5,50
_ _
56
62
171 155
183 172 192 222 14
01
92 97
76
83
175 205
CONJUNTOS CON ARRANCADOR DE TRANSFORMACION (Capacidad max. admisible cable: 1000
pF) EQUIPEMENTS WITH PULSE TRANSFORMER IGNITOR (Max. load capacity: 1000pF)
VSE 7/23-C2-AI 6210310 VSE 10/23-C2-AI 6210610 VSE 15/23-C2-AI 6210580 VSE 25/23
-C2-AI 6210590 VSE 40/23-C2-AI 6210600 70 100 150 250 400 1,00 1,20 1,80 3,00 4,
45 0,40 0,55 0,81 1,31 2,05 0,90 + 0,05 70 1,55 2,00 3,10 4,20 75 5,50 69 84
_ _
56
62
171 155
183 172 192 222 14
01
92 97
76
83
175 205
~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan reactancia, arrancador y
condensador de correccin de f. de p. Uso exterior. ~ Reactancias impregnadas al v
aco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Incorporadas
a un envolvente de material termoplstico de Clase II. ~ Con conexiones por cables
de doble aislamiento, tipo manguera. ~ Colocados con los cables hacia abajo pre
sentan un ndice de proteccin IP54. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorpor
ada. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y

frecuencias. ~ IP54 equipment for outdoor use, comprising of a ballast, ignitor


and a power factor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with poly
ester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Incorporated in Class II t
hermoplastic material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose ty
pe. ~ Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. ~ Further
voltages and frequencies can be manufactured upon request
Esquema de conexionado Wiring diagram
14
L
~
NEGRO Black AZUL Blue
MARRON Brown
N
113

Reactancias autorreguladas para lmparas de Vapor de Sodio alta presin Constant wat
tage autotransformer ballasts for High Pressure Sodium lamps
VSRI 230V/110...277V 150...400W 50Hz
tw = 130C

Regulacin: Tensin de red:  10% Potencia de lmpara:  12% Regulation: Line supply:  10%
Power lamp:  12%
Condensador Capacitor F  4% 300V
HID
Lmpara Lamp Lnea Supply
Corriente / Current Arranque Starting A Operacin Operation A Tensin Line volts V
B
A1 A2
6,2 L1 L2
Dimensiones
Dimensions
Peso Weight Kg Esquema conexin Circuit diagr. n
Tipo
Type
Codigo Potencia Corriente
Code Power W Current A
Tensin de apagado Input voltaje a lamp dropout V Potencia Power W
A1 mm
A2 mm
B mm
L1 mm
LT mm
VSI 15/23-CWA 6215521 VSI 25/23-CWA 6215531 VSRI 40/23-CWA 6215681
150 250 400
1,80 3,00 4,60
0,60 0,95 1,85
0,85 1,35 2,10
230  10%
160 160 165
180 297 460 0,95
24 40 64
4 5,8 6,8

68 80 80
92 110 110
85 92 102
136 151 151
152 167 167 26
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Comp
uestas de autotransformador de vataje constante, arrancador y condensador en ser
ie. ~ Bajo demanda se fabrican para tensiones de 110 a 277V. / 50 60Hz. ~ Recome
ndada para redes con muchas variaciones de tensin.
~ Ballasts for built-in use. ~ There are vacuum impregnated in polyester resin.
~ Consisting of a constant wattage autotransformer (CWA), ignitor and a series c
apacitor. ~ Manufactured for voltages from 110 to 277V/50 or 60 Hz upon request.
~ Recommended for mains with many voltage variations.
Esquema de conexionado Wiring diagram
26
Con arrancador independiente (Al) With superimposed ignitor (series)
114

Equipos para lmparas de Sodio Blanco SDX Ballasts for high pressure White Sodium la
mps SDX
VSI-SDX 220/230V 50Hz
50W - 400W tw = 130C
Equipo protegido Protected equipment
9 A B
EN-61347-2-9 EN-60923
Reactancia / Autotransformador Ballast / Autotransformador
14
B 70
L2
Arrancador Ignitor
B
L2
Tipo : VS I 15 / 20 - T - S DX L mpara NHT 150W SDX 1,9A 200V 50Hz l : 0,45 CON
PROTECCI NT RMICA
tw 130 C Dt 70 C
2-2,3 kV
L2 L1
RL N
L1
6
10 M8
AVS-150/200 A
1
AUTOTRANSFORMADOR
ZARAGOZA (ESPA A)
R
200V
3
230V
220V
0V
~
3
1
150W SDX

2,3 kV
A
7
Reactancia Ballast
HID
ZARAGOZA (ESPA A)
Aislamiento Clase H
200V 220V 230V
42
Equipos compuestos de autotransformadores, reactancia, arrancador independiente
y condensador. Equipments composed by autotransformer, ballasts, Superimposed ig
nitor and capacitor.
EQUIPOS PARA INTERIOR / BUILT-IN USE EQUIPMENTS 220/230V
Tipo
Type
VSI 5/10-P-SDX VSI 10/20-P-SDX REACTANCIA VSI 15/20-P-SDX-NL BALLAST VSI 25/20-P
-SDX VSI 40/20-P-SDX AVS 50/100 ARRANCADOR AVS 150/200 IGNITOR AVS 400/200 AUTOT
RANSFORM. ATR 13/23-22-10 (1) AUTOTRANSFORMER Tensin / Voltage ATR 40/23-22-20 (2
) (1) 230-220-100 (2) 230-220-200 ATR 60/23-22-20 (2)
230V 220V
AUTOTRANS FOR MADOR Tipo : AT R 40/23-22-20 400VA 230-220/200V 50-60Hz
N
0V
50Hz
A
6,5
Tipo : MVSI 15/23-SDX-AF
36
Codigo
Code
6112920 6112930 6112941 6112880 3210370 3210360
Lmpara Lamp Potencia Power W
50 100 150 250 400 50 100 150 250 400 50 100 150 250 400
Corriente Current A
1,32 1,53 1,90 3,10 4,70 1,32 1,53 1,90 3,10 4,70 1,32 1,53 1,90 3,10 4,70
Condensador Capacitor 250V uF 10%
36 20 25 35 45

Peso
0,05
Dimensiones Dimensions A
62 66 87
Weight Kg
1,25 1,67 2,16 3,47 4,60 0,2
B
52 55 73
L1
85 105 90 116 146
L2
106 126 115 135 165 70
Esquema conexin Circuit diagr. n
C O M P O N E N T E S
0,90
C O M P O N E N T S
42
36
24
8124030 8124020
1,07 1,25
44 62
36 52
170 106
EQUIPOS MONTADOS EN PLACA / ASSEMBLIED IN PLATED
MVSI 5/23-P-SDX-AF MVSI 10/23-P-SDX-AF MVSI 15/23-P-SDX-AF MVSI 25/23-P-SDX-AF M
VSI 40/23-P-SDX-AF 6612090 6612100 6612110 6612120 6612130 50 100 150 250 400 1,
32 1,53 1,90 3,10 4,70
220/230V
Incorporado Incorporated 0,90 3,00 3,46 3,80 5,30 6,80 115 112 260 140
112 130
24
EQUIPOS PROTEGIDOS / PROTECTED EQUIPAMENST
VSE 5/23-P-SDX-AF VSE 10/23-P-SDX-AF VSE 15/23-P-SDX-AF VSE 25/23-P-SDX-AF VSE 4
0/23-P-SDX-AF 6210380 6210360 6210370 50 100 150 250 400 1,32 1,53 1,90 3,10 4,7
0
220/230V

Incorporado Incorporated 0,90 3,90 4,36 4,78 92 83 341 302 371 364 325 394 23
~ Equipos para lmparas SDX compuestos de autotransformador, reactancia, arrancado
r de tipo independiente y condensador de correccin del f. de p. ~ Suministrables
por componentes sueltos o en montaje conexionado en placa para incorporar. ~ Tam
bin disponibles en envolvente para uso intemperie, que incluye todos sus componen
tes. ~ Reactancias impregnadas al vaci en resina de polister. Incluyen proteccin trm
ica contra sobrecargas y cortocircuitos. Con bornera de conexin por tornillo, de
2,5 mm2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente
. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Equipment for SDX lamps comprising of autotransformer, ballast, independent ig
nitor and power factor correction capacitor. ~ Available by parts or assembled o
n a plate to be incorporated. ~ Also available in casing for outdoor use includi
ng all components. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin. Includes
thermal protection against surges and shortcircuits. With 2.5 mm2 and 4 mm2 scre
w connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively. ~ F
urther voltages and frequencies can be manufactured upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
23 24
115

Reactancias para lmparas de Sodio a baja presin Ballasts for low pressure Sodium l
amps
VSBI 230V 50Hz
18W - 180W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
B A
Formato A Format A
L1 L2
B
HID
Formato B Format B
B
A
L2 L1
6
6,5
6,5
A
L2 L1
C
Formato C Format C
19
6,5
Lmpara Lamp
Dimensiones
Lnea Supply Potencia Power W
25 45 63 120 165 175 220
Dimension
Tipo
Type
Codigo Potencia Corriente
Code Power W Current A
Peso
Weight Kg 0,05
0,90 0,33 0,50 0,24 0,32 0,25 0,32 0,90 1,25
Formato

Format A
44 62
(mm)
B
36 52
Corriente Current A
0,13 0,60 0,59 2,20 2,00 2,10
C
L1
L2
Esquema conexin Circuit diagr. n
Condensador Capacitor 250V uF 10%
VSBI 18/23-AF 7212030 VSBI 3/23-2 7113100 VSBI 5/23-2 7113110
18 35 55 90 140 135 180
0,35 0,60 0,59 0,94 0,90 0,95 0,91
A B
140 248 85 106
19 6 3 7
VSBI 10/23 7113120
4,44 C 7,26
85
96
65 137 170 18
32
VSBI 15/23 7113130
100
108
80
45
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaci en resina de polister, que as
egura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo, de 2,5 mm2 para las potencias hasta 55W y mediante conductores
unipolares para las potencias entre 90 y 180W. ~ Para la potencia de 18W se sum
inistra una reactancia semirresonante con condensador y alto factor de potencia.
~ Para potencias de 90 a 180 se suministra una reactancia autotransformadora en

bajo factor, que no requiere de arrancador. ~ Bajo demanda se pueden fabricar d


e otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ens
ures silent operation in normal conditions. ~ With 2.5 mm2 screw connection for
powers up to 55W and by unipolar conductors for powers between 90 and 180W. ~ Th
e 18W control gear consists of a ballast and a capacitor wired in high power fac
tor semiresonant connection. ~ For a power of 90 to 180W, a low factor, autotran
sforming ballast, which does not need an ignitor, is supplied. ~ Further voltage
s and frequencies can be manufactured upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
3 6 18 19
3 L
R 2
1 L R L N
R
C ASB-55
A
C AH-002
N
N
116

Reactancias para lmparas de Sodio a baja presin Ballasts for low pressure Sodium l
amps
VSBE encapsulado / encapsulated 230V
50Hz
18W - 55W
tw = 130C
A A 6,5 10 1 1
B
EN-61347-2-9 EN-60923
L
1
L
T
Formato 1 Format 1
A
HID
2
525
B
A
7
Formato 2 Format 2
L1 L2
Lmpara Lamp
Dimensiones
Lnea Supply Potencia Power W
25 45 63
Dimension
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Corriente Power Current W A

Peso
Weight Kg 0,05
0,90 0,95 0,90 1,53 1,73
Formato
Format
(mm)
Corriente Current A
0,13 0,23 0,32
_ A
A2 61 69 _ 84
B
42 62
L1
L2
Esquema conexin Circuit diagr. n
Condensador Capacitor 250V uF 10%
VSBE 18/23-AF VSBE 3/23-2-AF VSBE 5/23-2-AF
7210060 7210070 7210080
18 35 55
0,35 0,60 0,59
2 1
220 240 171 183 14 Incorporado Incorporated
~ Reactancias para intemperie. Uso exterior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Incorporadas a un envolvente m
etlico con conexiones por cables de doble aislamiento, tipo manguera. ~ Para las
potencias de 18, 35 y 55W el equipo incluye reactancia, arrancador (exc. 18W) y
condensador de correccin del f. de p. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras
tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for outdoor use. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin a
nd encapsulated in polyurethane resin. ~ Incorporated in metallic casing with do
uble insulated wires, hose type. ~ For 18, 35 and 55W the equipment includes a b
allast, ignitor (except for 18) and a power factor correction capacitor. ~ Furth
er voltages and frequencies can be manufactured upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
14
L
~
NEGRO Black AZUL Blue

MARRON Brown
N
117

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Ballasts for Metal Halide lamps
VSI-VMI 220V
50Hz
35W - 400W
tw = 130C
EN-61347-2EN-61347-2-9 EN-60923
A
B
L2 L1
HID
6,5
6
6,5
Tipo
Type
Codigo
Code
Cdigo con proteccin trmica
Code with thermal protection
Lmpara Lamp Potencia Corriente Power Current W A
35 35 70 100 150 250 0,53 0,53 1,00 1,20 1,80 2,15 3,00 3,50 4,20 75 70
Dimensiones t K Peso
Weight Kg A
44
Dimensions
(mm)
B
37
Esquema conexin
L2
170 3
L1
140
Circuit diagrama n
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts
VHI 3/22-2 VHI 3/22-3 VSI 7/22-3T-EI VHI 7/22-3T-E VSI 10/22-2 VSI 15/22-3T-E VM

I 25/22-3 VSI 25/22-3T-E VMI 40/22-2 VSI 40/22-3T-E


6112560 6112561 6112705 6112621 6112140 6112330 5112290 6112650 5112150 6112660
6112666
55 55
0,42 0,38 0,38 0,44 0,40 0,57 0,40 0,55 0,46
1,07 1,20 1,25 1,67 2,46 2,44 3,47 3,43 4,66
70
62
52
85
106 2-3
105 96 87 73
126 115
3-6 2-3 3-6 2-3
01
116 146
135 165
400
75
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister, que as
egura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo, de 2,5 mm2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y
400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. Para
solicitarlas aadir la letra P al nal de cada tipo (Ejemplo: VSI 25/22-3T-D-P). ~ Ba
jo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ens
ures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 s
crew connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively.
~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add th
e letter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Further voltages a
nd frequencies can be manufactured upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
2 3 6
3 L 2 C
R
1

3 L
ROJO Red
R 2
1 L R L N
R
NEGRO Black
AZUL Blue
C AVS-150 AVS-400-R
A
C AH-002
AVS-100 .. N
N
N
118

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Ballasts for Metal Halide lamps
VSI-VMI 230V
50Hz
35W - 400W
tw = 130C
EN-61347 EN-61347-2-9 EN-60923
A
B
L2 L1
6
HID
6,5
6,5
Tipo
Type
Codigo
Code
Cdigo con proteccin trmica
Code with thermal protection
Lmpara Lamp Potencia Corriente Power Current W A
35 0,53 0,53 1,00 1,20 1,80 2,15 3,00 3,50 4,20 75 70 75 75 70 80
Dimensiones t K Peso
Weight Kg A
44
Dimensions
(mm)
B
37
Esquema conexin
L2
170 3
L1
140
Circuit diagrama n
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts

VHI 3/23-2 VHI 3/23-3 VSI 7/22-3T-DI VHI 7/22-3T-D VSI 10/22-3T-D VSI 15/22-3T-D
VMI 25/23-3 VSI 25/22-3T-D VMI 40/23-2 VMI 40/23-3 VSI 40/22-3T-D
6112570 6112562 6112690 6112047 6112180 6112340 5112410 6112350 5112420 5112424
6112360 6112563 6112680 6112049 6112182 6112470 5112415 6112460 5112421 5112425
6112363
55 55
0,37 0,38 0,37 0,42 0,40 0,55 0,40 0,50 0,45
1,07 1,25 1,25 1,67 2,46 2,44 3,47 3,43 4,66
35 70 100 150 250
70
62
52
85
106 2-3 3 3-6 2-3
01
105 96
126 115
87
73
116
135
400
3-6 2-3
146
165
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister, que as
egura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo, de 2,5 mm2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y
400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. Para
solicitarlas aadir la letra P al nal de cada tipo (Ejemplo: VSI 25/22-3T-D-P). ~ Ba
jo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ens
ures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 s
crew connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively.
~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add th
e letter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Further voltages a
nd frequencies can be manufactured upon request.

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


2 3 6
3 L 2 C
R
1
3 L
ROJO Red
R 2
1 L R L N
R
NEGRO Black
AZUL Blue
C AVS-150 AVS-400-R
A
C AH-002
AVS-100 .. N
N
N
119

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Ballasts for Metal Halide lamps
VSI-VMI 240V
50Hz
35W - 400W
tw = 130C
EN-61347-2 EN-61347-2-9 EN-60923
A
B
L2 L1
HID
6,5
6
6,5
Tipo
Type
Codigo
Code
Cdigo con proteccin trmica
Code with thermal protection
Lmpara Lamp Potencia Corriente Power Current W A
35 0,53 0,53 1,00 1,20 1,80 2,15 3,00 3,50 4,20 75 70 75 80
Dimensiones t K Peso
Weight Kg A
44
Dimensions
(mm)
B
37
Esquema conexin
L2
170 3
L1
140
Circuit diagrama n
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts
VHI 3/24-2 VHI 3/24-3 VSI 7/22-3T-GI VHI 7/22-3T-G VSI 10/22-3T-G VSI 15/22-3T-G

VMI 25/24-3 VSI 25/22-3T-G VMI 40/24-2 VSI 40/22-3T-G 6112572 6112900 6112622 6
111520 6111530 5112250 6111540 5112260 6111550 6112573 6112902 6112623 6111525 6
111570 5112251 6115411 5112261 6111552
55 45
0,37 0,38 0,37 0,42 0,40 0,53 0,40 0,48 0,43
1,07 1,25 1,25 1,67 2,46 2,44 3,47 3,43 4,66
35 70 100 150 250
70
62
52
85
106 2-3
105 96 87 73
126 115
3-6 2-3 3-6 2-3
01
116 146
135 165
400
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister, que as
egura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo, de 2,5 mm2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y
400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. Para
solicitarlas aadir la letra P al nal de cada tipo (Ejemplo: VSI 25/22-3T-D-P). ~ Ba
jo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ens
ures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 s
crew connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively.
~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add th
e letter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Further voltages a
nd frequencies can be manufactured upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
2 3 6
3 L 2 C
R
1
3 L

ROJO Red
R 2
1 L R L N
R
NEGRO Black
AZUL Blue
C AVS-150 AVS-400-R
A
C AH-002
AVS-100 .. N
N
N
120

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Ballasts for Metal Halide lamps
VSI-VMI 220V
60Hz
35W - 400W
tw = 130C
EN-61347EN-61347-2-9 EN-60923
A
B
L2 L1
6
HID
6,5
6,5
Lmpara Lamp
Dimensiones t K Peso
Weight Kg A
44
Dimensions
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
35 35 70 100 150 250
Corriente Current A
0,53 0,53 1,00 1,20 1,80 2,15 3,00 3,50 4,20
(mm)
B
37
Esquema conexin
L2
170 3
L1
140
Circuit diagrama n
VHI 3/22-3 VHI 3/22-6 VSI 7/22-3T-EI-6 VHI 7/22-3T-E6 VSI 10/22-2 VSI 15/22-3T-E

6 VMI 25/22-3 VSI 25/22-3T-E6 VMI 40/22-26 VSI 40/22-3T-E6


6113980 6113980 6113671 6113675 6113860 6113590 5113780 6113601 5113670 6113610
55 55
0,41 0,36 0,38 0,44 0,42 0,60
1,07 1,25 1,25 1,67 2,46 2,44 3,47 3,43 4,66
65
62
52
85
106 2-3
105 96 87 73
126 115
3-6 2-3 3-6 2-3
70 75
0,42 0,60 0,47
116 146
135 165
400
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister, que as
egura un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo, de 2,5 mm2 y 4 mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150 y
400W respectivamente. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. Para
solicitarlas aadir la letra P al nal de cada tipo (Ejemplo: VSI 25/22-3T-D-P). ~ Ba
jo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ens
ures silent operation in normal conditions. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 s
crew connection for powers of up to 100W and between 150 and 400W respectively.
~ Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add th
e letter P to the end of each type (E.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Further voltages a
nd frequencies can be manufactured upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
2 3 6
3 L 2 C
R
1
3 L

ROJO Red
R 2
1 L R L N
R
NEGRO Black
AZUL Blue
C AVS-150 AVS-400-R
A
C AH-002
AVS-100 .. N
N
N
121

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Seccin reducida Ballasts for Metal
Halide lamps. Reduced section
VSI VMI 220-230-240V 50-60Hz
150W-250-400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
53
66
6,5
HID
Tipo
Type
15
L1 L2
6
Cdigo
Code
Cdigo Tensin con Frecuencia protec.
Code with protec.
Lmpara
Lamp t
Factorde potencia
Power factor
0,42
Condesador Corriente en redAF AF
Capacitor for HPF F 10% / V Mains current A
0,80 20/250 17/250 18/250 0,77 0,74 0,80 1,34 1,30 1,26 15/250 1,34 1,40 32/250
28/250 36/250 1,35 1,30 1,40 2,10 2,05 2,00 30/250 2,10
Voltage Potencia Corriente Frequency Power Current V / Hz W A
220/50 230/50 240/50 220/60 220/50 230/50 240/50 220/60 220/50 230/50 240/50 220
/60 220/50 230/50 240/50 220/60 400 3,40 250 3,00 2,13 150 1,80

K
Unidades Dimensiones Esquema por caja Dimensions conexin Homolog. Weight Units (m
m) Wiring Aprovals Kg for box L 1 L 2 diagr.n Uds
Peso
VSI 15/3TE-SC VSI 15/3TD-SC VSI 15/3TG-SC
6112500 6112501 6112491 6112490 6112504 6112505
70
0,40 0,39 0,42 0,57
3-29 2,06 114 135 -3-6 --

VSI 15/3TE6-SC 6113521 6113520 VMI 25/22-SC VMI 25/23-SC VMI 25/24-SC VMI 25/22SC-6 VSI 25/3TE-SC VSI 25/3TD-SC VSI 25/3TG-SC 5112682 -5112680 5112681 5112683
5113925 6112216 ---75 80 75 75 80 75 85 95 85
0,55 0,53 0,57 0,42 0,40 0,39 0,42 0,56 0,54 0,52 0,56
5
6112215 6112221 6112217 6112222 --3-29 2,95 149 170 3-6
VSI 25/3TE6-SC 6113691 VMI 40/22-SC VMI 40/23-SC VMI 40/24-SC VMI 40/22-SC-6 511
2202
-5112200 5112203 5112201 5113680 --~ Reactancia para incorporar. ~ Tamao compacto. Dimensiones reducidas, Aptas para
alojar en espacios, proyectores, cajas y luminarias pequeas. ~ Impregnadas al va
co en resina de polister y secado al horno a 150C. ~ Bornes: ~ Conexin tornillo 2,5
mm 2 . ~ Conexin rpida 1,5 mm 2 . ~ Bajo demanda se pueden fabricar para otras ten
siones y frecuencias. ~ Estas reactancias se fabrican con proteccin trmica. Para s
olicitarlos aadir al tipo la letra "P" al final. (Ejem: VSI 15/3TD-SC-P)
~ Ballast for built-in use. ~ Compactc size. Small dimensions. Suitable to be us
ed where a low cross-section ballasts is required. ~ Vacuum impregnated in polye
ster resin and dried at 150C. ~ Connections: ~ Screw connection 2,5 mm2. ~ Push w
ire connection 1,5 mm2. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured u
pon request. ~ These ballasts are also available with thermal protector. In such
case add "P" at the end. (E.g.: VSI 15/3TD-SC-P)
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
3
3 R 2 C AVS-150 AVS-400-R 1 R L N A
6
R L
L
R
29
L
3 2
1 ROJO Red
C AH-002-D
C
NEGRO Black
AZUL Blue

AVS-100-DP N
N
N
122

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos. Altas Potencias Ballasts for Met
al Halide lamps. High Power
VHI 230V y 380V-400V 50Hz
1000w- 3500W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
A
B
HID
6
7 106
L1 L2
Tipo
Type
Codigo
Code
Tensin Red
Supply Load
Lmpara Lamp Potencia Corriente Power Current W A
Dimensiones t K Peso
Weight Kg A
130 105
Dimensions
(mm)
B
106,5 87
Esquema conexin
L2
170 231
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts
V
VHI 100/23-3 VHI 100/23-4 VSI 100/3T-D VSI 100/22-3T-D *VHI 200/23-3 VHI 200/234 VHI 200/38-40-3 VHI 200/38-40-4 VHI 200/38-40-7 *VHI 350/38-40 6112262 6112265
6112770 6112291 6112301 6112748 6112751 6112752 6112744 6112770 380/400 230
L1
141 209+10 161 2x141
Circuit diag. n
3-6-15
8,25 1000 9,50

65 70 75 75 65 70 65/70 75/80 80/85 75/80


0,55 0,55 0,48 0,48 0,55 0,55 0,62/0,59 0,53/0,50 0,49/0,47 0,52
9,2 9,34 9,34 10,8 18,4 16,85 14,3 14,3 17 2x14,4
01
190 2x170 240 220 240 2x220
2-3 16-28 3-6-15 4-5
01
16,50 2000 8,80 10,30 10,3/11,3 3500 18
130
106,5
211 191 211
4 16
2x130
2x106,5
2x191
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister, que as
egura un funcionameinto silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de con
exin por tornillo de 10 m2. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones
y frecuencias. * 2 unidades en paralelo. 2
L 3 2 C NEGRO Black R 1 ROJO Red AZUL Blue
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ens
ures silent operation in normal conditions. ~ With 10 mm2 screw push wire connec
tion. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon request. * 2 u
nits in parallel. 4 5
3 - 4,5kV
L1 400V 380V R ROJO Red 1,2kV
Esquemas de conexionado / Wiring diagrams
3
L 3 R 2 C AVS-2000/380 1
L1 400V 380V
R L N
AH-005/380 AZUL Blue
R
R L N A
AVS-100 .. N
AVS-2000/380
L2
N

L2
Lmpara de encendido a 1,2kV Ignicion voltage lamp 1,2kV
6
R L
15
R L
16
28
C AH-005/380
C AH-002 N
Lmpara de encendido a 0,8kV Ignicion voltage lamp 0,8kV
N
123

Reactancias encapsuladas para lmparas de Halogenuros Metlicos Encapsulated ballast


s for Metal Halide lamps
VSE-VME 220V y 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
A
B
A B
L2
L1
L2
L1 10
5,5
6,5
HID
220V
Lmpara Lamp
Formato 1 Formato 1
Formato 2 Formato 2
Dimensiones
Dimensions
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Corriente Current Power A W
70 100 150 250 400 1,00 1,20 1,80 2,15 3,00 3,50 4,20
t K
Peso
Weight Kg A B
(mm)
L1
120 106 95 92 83 115 145 131 161
Esquema conexin
L2
132 118 111
Formato
Format

Circuit diagrama n
3 2-3 3 3-6 2-3 3-6 2-3
VSE 7/22-3T-E VSE 10/22-EA VSE 15/22-3T-E VME 25/22-EA VSE 25/22-3T-E VME 40/22EA VSE 40/22-3T-E
6110330 6110170 6110360 5110370 6110350 5110380 6110370
0,38 0,44 70 0,40 0,57 0,40 75 70 0,55 0,46
1,40 1,95 2,60 3,66 3,66 5,00
69
60,3
1
2
230V
VSE 7/22-3T-D VSE 10/22-3T-B VSE 15/22-3T-D VME 25/22-EA VSE 25/22-3T-D VME 40/2
3-EA VSE 40/22-3T-D 6110340 6110173 6110390 5110390 6110400 5110400 6110410 70 1
00 150 250 1,00 1,20 1,80 2,15 3,00 3,50 4,20 75 70 0,37 0,42 0,38 0,55 0,38 0,5
3 0,44 1,40 1,95 2,60 3,66 3,66 5,00 92 83 69 60,3 120 106 95 132 118 111 3 2-3
3 3-6 2-3 3-6 2-3 2 1
115 145
131 161
400
~ Reactancias para intemperie. Uso exterior. ~ Impregnadas al vaco en resina de p
olister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Incorporadas a un envolvente d
e material termoplstico. ~ Con bornera de conexin por tornillo, de 2,5 mm2 y 4 mm2
para las potencias hasta 100W y entre 150 y 400W respectivamente. ~ Tambin se fa
brican con proteccin trmica incorporada. Para solicitarlas aadir P al nal de cada tip
o (p. ej.: VSE 25/22-3T-D-P). ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tension
es y frecuencias.
~ Ballasts for outdoor use. ~ Vacuum impregnated with polyester resin and encaps
ulated in polyurethane resin. ~ Incorporated in a casing made of thermoplastic m
aterial. ~ Available with 2.5 mm2 and 4 mm2 screw connection for powers of up to
100W and between 150 and 400W respectively. ~ Also manufactured with incorporat
ed thermal protection. To request this add the letter P to the end of each type
(E.g. VSI 25/22-3T-D-P). ~ Further voltages and frequencies can be manufactured
upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
2 3 6
L
3 2 C
R
1 ROJO Red

L
3
R 2
1 R L N A
R L
NEGRO Black
AZUL Blue
C AVS - 150 AVS - 400 - R
C AH-002
AVS-100 .. N
N
N
124

Equipos completos para lmparas de Halogenuros Metlicos Assemblies for Metal Halide
lamps
VSI-VMI AF 220V y 230V 50Hz
70W- 400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-61347-2-1 EN-61048 EN-61923 EN-61927 EN-61049
B L1 L2
58 A2
A1
6
HID
220V
Lmpara Lamp
Dimensiones
Dimension
Tipo
Type
Codigo Potencia Corriente
Code Power W Current A Corriente Current A
0,40 0,55 0,81 1,36 1,38 2,00 2,19 0,90
t K
Peso
Weight Kg A1 A2
(mm)
B L1
85
L2
106
Esquema conexin Circuit diagr. n
Homologaciones
Approvals
VSI 7/22-3AF-150 6212010 VSI 10/22-2AF-150 6212100 VSI 15/22-3AF-150 6212020 VMI
25/22-2AF-002 VSI 25/22-3AF-400 6212030 VMI 40/22-2AF-002 VMI 40/22-2AF-400 621
2090 VSI 40/22-3AF-400 6212120
70 100 150 250
1,00 1,20 1,80 2,15 3,00 3,50 4,20
70 75 70
1,55 2,00 2,80 2,64 3,93 3,62
62

111 135
72 105 126 96 115 7
01
87
145
91
116
135
(Componentes) (Components)
400
75
3,93 5,10 146 165
230V
VSI 7/23-3AF-150 6212130 VSI 10/23-2AF-150 6212140 VSI 15/23-3AF-150 6212150 VMI
25/23-3AF-002 5612563 VSI 25/23-3AF-400 6212160 VMI 40/23-3AF-002 VMI 40/23-3AF
-400 6212180 VSI 40/23-2AF-400 6212190 400 70 100 150 250 1,00 1,20 1,80 2,15 3,
00 3,50 4,20 0,40 0,55 0,78 1,30 1,33 0,90 70 75 70 75 70 80 1,66 2,08 2,82 2,64
3,93 3,62 3,93 5,10 146 165 87 62 111 135 85 106 72 105 126 96 115 7 145 91 116
135
01
(Componentes) (Components)
2,00
~ Equipos con reactancia, arrancador y condensador de correccin del f. de p. para
incorporar. ~ Reactancias impregnadas al vaco en resina de polester, que aseguran
un funcionamiento silencioso en condiciones normales. ~ Con bornera de conexin p
or tornillo, de 2,5 mm2, 4 mm2 y 10mm2 para las potencias hasta 100W y entre 150
y 400W respectivamente. ~ Disposicin de los componentes fcilmente desmontable par
a reubicar en espacios reducidos. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorpo
rada. ~ Bajo demanda se pueden fabricar en otras tensiones y frecuencias.
~ Equipment with ballast, ignitor and power factor correction capacitor to be bu
ilt in. ~ Vacuum impregnated with polyester resin which ensures silent operation
in normal conditions ~ Available with 2.5 mm2, 4 mm2 and 10 mm2 screw connectio
n for powers of up to 100W, between 250 and 700W, and 1000W respectively. ~ Avai
lability of easy-to-uninstall components to relocate in reduced spaces. ~ Also m
anufactured with incorporated thermal protection. ~ Further voltages and frequen
cies can be manufactured upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
7
L
~

N
1
2
3
4
5
125

Equipos completos enchufables ARCE para lmparas de Halogenuros Metlicost Assemblie


s ARCE for Metal Halide lamps
VSI ARCE VHI ARCE 230V 50Hz
70W - 400W EN-61347-2-9 EN-60923 EN-60927 tw = 130C
B
L2 L1
6
51
5
6
A
70 y 100W
HID
B L2 L1
6
61
5
7
A
6
150 - 250 y 400W
230V
Codigo sin proteccin trmica
Code without thermal protection
6212740 6212705 6212714 6212731
Tipo
Type
Lmpara Codigo con Lamp proteccin Potencia Corriente trmica Code with thermal protec
tion
6212741 6212706 6212715 6212732 6212783
Lnea Supply Corriente Current A
0,21 0,40 0,55 0,79 1,30 1,33 1,80 0,90 + 0,05
Dimensiones
Dimensions
Power W
35 70 100 150
Current A
0,53 0,98 1,20 1,80 2,10 3

t K
Peso
Weight Kg A B
(mm)
L1 L2
Esquema conexin
Circuit diagrama n
Homologaciones en las reactancias
Approvals in the ballasts
VHI 3/23-ARCE-150 VSI 7/23-ARCE-150 VSI 10/23-ARCE-150 VSI 15/23-ARCE-150 VHI 25
/23-ARCE-002 VHI 25/23-ARCE-400 VSI 25/23-ARCE-400 VHI 40/23-ARCE-002 VHI 40/23ARCE-400
55 70 75 70 75 70
1,50 1,50 1,92 2,91 2,50 2,55 3,92 3,42 87 76 62 81
85 105
158 178
01
96
175
7
01
6212782 6212781 6212793 6212792 6212784 6212830 6212796
250
400
3,50
116
195
01
3,92
~ Equipos con reactancia y subconjunto enchufable que incorpora arrancador y con
densador de correccin del f. de p. para incorporar. ~ Reactancias impregnadas al
vaco en resina de polister, que asegura un funcionamiento silencioso en condicione
s normales. ~ Con bornera de conexin por tornillo de 2,5 mm2. ~ Para asegurar la
continuidad de la toma de tierra, indispensable utilizar el anclaje central de u
nin entre reactancia y subconjunto enchufable. Para solicitar con proteccin trmica
se debe aadir la letra P al nal: (Ejemp. VSI 15/23 ARCE-150-P). ~ Bajo demanda se p
ueden fabricar de otras tensiones y
frecuencias. ~ Pluggable equipment with ballast and subset comprising of ignitor
and power factor correction capacitor for built-in use. ~ Vacuum impregnated wi

th polyester resin which ensures silent operation in normal conditions. ~ With 2


.5 mm2 screw connection. ~ To ensure earth connection continuity, it is necessar
y to use the central xing point to joint the ballast and the pluggable subset. ~
Also manufactured with incorporated thermal protection. To request this add the
letter P to the end of each type: (E.g. VSI 15/23-ARCE-150-P): ~ Further voltage
s or frequencies can be manufactured upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
7
L
~
N
1
2
3
4
5
126

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos IP40 Clase II. Alto factor de pot
encia Ballasts for Metal Halide lamps Clase II. High power factor
VHI-C2 230V
Formato 1 Formato 1
50Hz
70W - 400W
tw = 130C
Formato 1 Formato 1
10 A A1 6,51 B
EN-61347-2-9 EN-60923
L1 LT
C2-AI
A2
Formato 2 Formato 2 Formato 3 Formato 3 C2-AI CLEMA
L L2 TR
HID
10 300
83
98,5
CONJUNTOS CON ARRANCADOR INTELIGENTE DIGITAL TEMPORIZADO PULSO-PAUSA (Capacidad
max. admisible cable: 2000pF) EQUIPEMENT WITH PULSE-PAUSE IGNITOR OPERATION (Max
. load capacity: 2000pF)
Lmpara Lamp
T. ambiente mxima Rated ambient temper C
Tipo
Type
Codigo Formato Potencia Corriente
Code Format Power W Current A
Lnea Supply Potencia / Power Corriente Current A
0,22
Dimensiones
Dimensions
Peso
Weight Kg
_ A
A2
A1
B

L1
LT
L2
LTR
Esquema conexin Circuit diagr. n
Homolog. Approvals
VHI 3/23-C2-AI 6212651 VHI 3/23-C2S-AI VHI 3/23-C2-A-CLEMA VSI 7/23-C2-AI 621151
0 VSI 7/23-C2-AI-CLEMA VSI 7/23-C2S-AI 6211520 VSI 10/23-C2-AI 6212520 VSI 10/23
-C2-AI-CLEMA VSI 10/23-C2S-AI 6212530 VSI 15/23-C2-AI 6212260 VSI 15/23-C2S-AI 6
212290 VHI 25/23-C2-AI 6212320 VHI 25/23-C2S-AI 6212330 VSI 25/23-C2-AI 6212270
VSI 25/23-C2S-AI 6212300 VHI 40/23-C2-AI 6212340 VHI 40/23-C2S-AI 6212350 VSI 40
/23-C2-AI 6212280 VSI 40/23-C2S-AI 6212310
1 2 3 1 3 2 1 3 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 400 4,20 250 3,00 3,50 150 1,80 2,20 100 1
,20 70 1,00 35 0,50
70 1,63
0,40
1,55
69 84
_
56
62
171
183
106
118
0,55 0,90 + 0,05
2,00 13 155 172 96 112
60
0,81 1,30 1,31 2,00 2,05
3,10 3,10 4,20 4,20 5,50 205 222 146 162 92 97 76
01
_
83 175 192 116 132

~ Equipos Clase II IP40 que incluyen reactancia, arrancador de tipo inteligente


digital temporizado (AI) y condensador de correccin de f. de p. ~ Reactancias imp
regnadas al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~
Incorporadas a un envolvente de material termoplstico de Clase II. ~ Con conector
antitraccin de Clase II. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica incorporada. ~ B
ajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y
frecuencias. ~ Class II IP40 equipment comprising of ballast, intelligent digita
l timing type ignitor (A1) and power factor correction capacitor. ~ Vacuum impre
gnated with polyester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Incorporat
ed in Class II thermoplastic material casing. ~ With Class II anti-traction conn
ector. ~ Also manufactured with incorporated thermal protection. ~ Further volta
ges and frequencies can be manufactured upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
13
L
~
N
Lamp
127

Equipos completos para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II IP40, IP65. Alto f
actor de potencia Compact assemblies for Metal Halide lamps. Class II. IP40, IP6
5. High power factor
VHI-C2 / VHE-C2 230V
35W - 150W tw = 130C
IP40
5,5 7,6 71,5 62
EN-61347-2-9 EN-60923
64,5
195 207
(TP)
HID
IP65
525
70
EQUIPOS IP40 CON BORNES DE CONEXIN IP40 ASSEMBLIES WITH CONNECTION TERMINALS
Lmpara / Lamp Lnea / Supply Corriente Current A
0,22 0,40 0,55 0,81 0,90 + 0,05
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power W
35 70 100 150
Corriente Current A
0,53 1,00 1,20 1,80
ta C
Peso
Weight Kg
1,60
Homologaciones Approvals
VHI 3/23-C2-SC-P VHI 7/23-C2-SC-P VSI 10/23-C2-SC-P VSI 15/23-C2-SC-P
6212267
70 60 60 60
01
1,65 2,02 2,36
01
EQUIPOS IP65 SALIDA MANGUERA IP65 ASSEMBLIES WITH CABLES
VHE 3/23-C2-SC-P VHE 7/23-C2-SC-P VSE 10/23-C2-SC-P VSE 15/23-C2-SC-P 6210820 35
70 100 150 0,53 1,00 1,20 1,80 0,22 0,40 0,55 0,81 0,90 + 0,05 70 60 60 60 1,60

1,65 2,02 2,36


01 01
~ Equipos completos, independientes o a incorporar, Clase II que incluyen: ~ Rea
ctancia con proteccin trmica encapsulada en resina de poliuretano. ~ Arrancador di
gital, tcnica pulso-pausa y condensador para alto factor de potencia. ~ Bajo dema
nda el modelo IP40 se suministra con manguera y conector WIELAND GST 18. ~ Tambin
se fabrica para otras tensiones y frecuencias.
~ Class II control gear, independent or built-in use: ~ Ballast with thermal pro
tection and encapsulated in polyurethane resin. ~ Digital pulse-pause ignitor an
d high power factor capacitor. ~ Under request the type IP40 can be manufactured
with cable and connector WIELAND GST 18. ~ Further voltages and frequencies can
be manufactured upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
L
Negro (Black)
L
~
N
Azul (Blue)
Marrn (Brown)
N
128

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II IP54. Alto factor de pot
encia Ballasts for Metal Halide Clase II IP54 High power factor
VHE-C2 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C EN-61347-2-9 EN-60923
10 A A 6,5 1 1 B
L
1
L
T
HID
A
2
525
CONJUNTOS CON ARRANCADOR INTELIGENTE DIGITAL TEMPORIZADO PULSO-PAUSA (Capacidad
max. admisible cable: 2000pF) EQUIPEMENT WITH PULSE-PAUSE IGNITOR OPERATION (Max
. load capacity: 2000pF)
Lmpara Lamp
Dimensiones
Lnea Supply Corriente Current A
0,22 0,40 0,55 0,81 1,13 1,31 2,00 2,05 75 0,90 + 0,05 70
Dimension
Tipo
Type
Codigo Potencia Corriente
Code Power W Current A
t K
Peso
Weight Kg
(mm)
_ A
A2 69 84
A1
B
L1
LT
Esquema conexin Circuit diagr. n
Homologaciones

Approvals
VHE 3/23-C2-AI 6210743 VSE 7/23-C2-AI 6210310 VSE 10/23-C2-AI 6210610 VSE 15/23C2-AI 6210580 VHE 25/23-C2-AI 6210620 VSE 25/23-C2-AI 6210590 VHE 40/23-C2-AI 62
10680 VSE 40/23-C2-AI 6210600
35 70 100 150 250
0,53 1,00 1,20 1,80 2,15 3,00 3,50 4,20
50
1,63 1,63 2,00 3,10
_
56
62 171 183
155 172 92 97
14
01
_
4,20 5,50
76
83
175 192 205 222
400
~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan reactancia, arrancador (A
I) y condensador de correccin del f. de p. Uso exterior. ~ Reactancias impregnada
s al vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Incorpo
radas a un envolvente de material termoplstico de Clase II. ~ Con conexiones por
cables de doble aislamiento, tipo manguera. ~ Colocados con los cables hacia aba
jo presentan un ndice de proteccin IP54. ~ Tambin se fabrican con proteccin trmica in
corporada o con cables manguera independientes para red y lmpara. ~ Bajo demanda
se pueden fabricar de otras tensiones y
frecuencias. ~ IP54 equipment for outdoor use, comprising of a ballast, ignitor
and a power factor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with poly
ester resin and encapsulated in polyurethane resin. ~ Incorporated in Class II t
hermoplastic material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose ty
pe. ~ Installed with wires downwards presenting IP54 protection index. ~ Also ma
nufactured with incorporated thermal protection or with independent hose wires f
or mains and lamp. ~ Further voltages and frequencies can be manufactured upon r
equest.
Esquema de conexionado Wiring diagram
14
L

~
NEGRO Black AZUL Blue
MARRON Brown
N
129

Reactancias para lmparas de Halogenuros Metlicos Clase II Alto factor de potencia.


Doble manguera Ballasts for Metal Halide Clase II. High power factor
VHE-C2 230V 50Hz
70W - 400W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
10
A A1 1 6,5 B
L1 LT
HID
A2 525
CONJUNTOS CON ARRANCADOR INTELIGENTE DIGITAL TEMPORIZADO PULSO-PAUSA (Capacidad
max. admisible cable: 2000pF) EQUIPEMENT WITH PULSE-PAUSE IGNITOR OPERATION (Max
. load capacity: 2000pF)
Lmpara Lamp
Dimensiones
Lnea Supply Corriente Current A
0,22 0,40 0,55 0,81 1,30 1,30 2,00 2,05 75 0,90 + 0,05 2,00 70 3,10 92 97 155 17
2 23
01
Dimension
Tipo
Type
Codigo Potencia Corriente
Code Power W Current A
t K
Peso
Weight Kg
(mm)
_ A
A2
A1
B
L1
LT
Esquema conexin Circuit diagr. n
Homologaciones
Approvals
VHE 3/23-C2-ADP-P 2 MANG 6210749 VHE 3/23-C2-AI-P 2 MANG 6210746 VSE 7/23-C2-AIP 2 MANG 6210153 VSE 10/23-C2-AI-P 2 MANG VSE 15/23-C2-AI-P 2 MANG 6210811 VHE 2
5/23-C2-AI-P 2 MANG VSE 25/23-C2-AI-P 2 MANG VHE 40/23-C2-AI-P 2 MANG VSE 40/23-

C2-AI-P 2 MANG
35 70 100 150 250
0,53 1,00 1,20 1,80 2,15 3,00 3,50 4,20
50
1,63
69 84
_
56
62 171 183
_
4,20 5,50
76
83
175 192 205 222
400
~ Equipos Clase II IP54 para intemperie que incorporan reactancia, arrancador y
condensador de correccin del f. de p. Uso exterior. ~ Reactancias impregnadas al
vaco en resina de polister y encapsuladas en resina de poliuretano. ~ Incorporadas
a un envolvente de material termoplstico de Clase II. ~ Con conexiones por cable
s de doble aislamiento, tipo manguera, independientes para red y lmpara. ~ Con co
nductor de tierra pasante para red y luminaria. ~ Con proteccin trmica incorporada
. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otras tensiones y frecuencias.
~ IP54 equipment for outdoor use, comprising of a ballast, ignitor and a power f
actor correction capacitor. ~ Ballasts vacuum impregnated with polyester resin a
nd encapsulated in polyurethane resin. ~ Incorporated in Class II thermoplastic
material casing. ~ Connection with double insulated cables, hose type, independe
nt for mains and lamp. ~ With earth wire going through mains and luminaire. ~ Al
so manufactured with incorporated thermal protection. ~ Further voltages and fre
quencies can be manufactured upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
23
130

Equipos completos en cofre IP65 para Halogenuros Metlicos Electromagnetic control


gear Metal Halide lamps mounted in IP65 box
VHE 230V 380V-400V 50Hz
1000W - 2000W tw = 130C
EN-61347-2-9 EN-60923
180
HID
370 290 5
2 172 213
LAMPARAS HALOGENUROS METALICOS / METAL HALIDE LAMPS
Tipo
Type
Codigo
Code
Lmpara Lamp Potencia Power W
1000
Lnea Supply Tensin Voltage V
230
Corriente Current A
8,25 9,50 16,50 8,80
Corriente Current A
5 5 10,3 5,6/5,4 0,9 + 0,05
ta K
Condesador
Capacitor
Arrancador
Ignitor
Peso
Weight Kg
12,10 12,70 19 16,75 17 17 17,40 19,30
F/V
72/250 85/250 125/250 37/400
VHE 100/23-002-AF VHE 100/23-1000-AF VHE 200/23-002-AF VHE 200/38-40-3AF VHE 200
/38-40-005-AF VHE 200/38-40-4AF VHE 200/38-40-4-2000 VHE 200/38-40-5 VHE 200/3840-5-AF-2000
6210327 6210321 6210306 6210303 6210302 6210300 6210304 6210305
45 35 45
AH 002-1 AVS 1000 AH 002-1 AH 005 AVS 2000/380 AVS 2000/380
2000 10,30 380/400 6/5,8 11,30

40
60/400
30
~ Montajes de reactancia, arrancador de tipo independiente y condensador de corr
eccin del f. de p. para intemperie. Uso exterior. ~ Incorpora todos los component
es en una caja de aluminio inyectado con juntas de estanqueidad y prensaestopas
que le con eren un ndice de proteccin IP65. ~ Bajo demanda se pueden fabricar de otr
as tensiones y
frecuencias. ~ Assembly of ballast, independent type ignitor and power factor co
rrection capacitor. For outdoor use. ~ All components incorporated in an alumini
um box injected with seal and stuf ng which provides IP65 protection index. ~ Furt
her voltages and frequencies can be manufactured upon request.
131

Reactancias autorreguladas para lmparas de Halogenuros Metlicos de tipo americano


Constant wattage autotransformer ballasts for American type Metal Halide lamps
VMMI 110...277V 50Hz
150W - 400W tw = 130C

Regulacin: Tensin de red:  10% Potencia de lmpara:  10% Regulation: Line supply:  10%
Power lamp:  10%
Condensador Capacitor F  4% 300V
HID
Lmpara Lamp Lnea Supply
Corriente / Current Arranque Starting A Operacin Operation A Tensin Line volts V
B
A1 A2
6,2 L1 L2
Dimensiones
Dimensions
Peso Weight Kg Esquema conexin Circuit diagr. n
Tipo
Type
Codigo Potencia Corriente
Code Power W Current A
Tensin de apagado Input voltaje a lamp dropout V Potencia Power W
A1 mm
A2 mm
B mm
L1 mm
LT mm
VMMI 17/23-CWA 5217512 VMMI 25/23-CWA 5217522 VMMI 40/23-CWA 5217532
175 250 400
1,55 2,10 3,20
0,85 1,15 1,50
1,00 1,40 2,20 230 10%
110 100 100
210 290 462 0,90
12 17 24
4 5,2 6,8
68 68 80

92 92 110
85 100 102
136 136 151
152 152 167 27
~ Reactancias para incorporar. ~ Impregnadas al vaco en resina de polister. ~ Comp
uestas de auttotransformador de vataje constante y condensador en serie. ~ Bajo
demanda se fabrica para tensiones de red de 110277V. 50 60Hz.
~ Ballasts for built-in use. ~ Vacuum impregnated in polyester resin. ~ Comprisi
ng of a constant wattage autotransformer and a capacitor in series. ~ Manufactur
ed for mains voltages of 110.....277V. 50 or 60Hz upon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
27
132

Tabla para la seleccin de arrancadores List for the choice of the suitable ignito
r
Tipo de arrancador
Ignitor type
Lmparas de Vapor de Sodio AP
HPS Lamps 50 70 100 150 250 400 600 1000 35 70
Lmparas de halogenuros metlicos
MH Lamps 100 150 250 400 1000 2000 220 2000 380
Lmparas sodio BP
LPS Lamps 35 55
W AVS-003-1
(3)

(4) (4) (4)





AVS 100-1 AVS-100-D AVS-100-DP AVS-70 AVS-150 AVS-400R AVS-400-R-T5 AVS-400-R-T2
0 AVS-1000 AH-1000 AVS-2000/38 AH-2000/220 AH-005/380 AH 002-1 AH 002-D ASB-55
(1)



(1)
HID


(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(4)


Para lmparas de tensin de encendido 1,2kV. Suitable for lamps with pulse peak volt
age 1,2kV.
Valido para lmparas de tensin de encendido 0.8kV. Suitable for lamps with pulse pe
ak voltage 0,8kV.
(3)
Slo para lmpara standar. Only suitable for standard lamps
Para lmparas Na 70W (DE). Doble casquillo. For Na 70W lamps. Double socket
133

Arrancador para lmparas de Vapor de Sodio A.P. y Halogenuros Metlicos Ignitor for
high pressure Sodium and Metal Halide lamps
AVS-100 - D - 220/240V 50-60Hz
Dimensiones Dimensions
8+1 -0 NEGRO
Lmparas / Lamps: Na 50 a 1000W Hgl 35 a 1800W
EN-61347-2-1 EN-60927
240
55
ROJO
AZUL
5
Temporizacin (tcnico PulsoPausa) Cut-out time (Pulse-Pause technique)
N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle
Tensin de desconexin Switch-off voltage
Temp. mx. envolvente Max. casing temperature
Tensin de alimentacin Main voltage
Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.
Tensin de arranque Switch-on voltage
Posicin del impulso Impulse position
Capacidad de carga Load capacitance
Ancho de impulso a Impulse widht at
Peso Formato 1/2 Format 1/2 Weight
Prdidas propias Losses
Tipo Type
Codigo Code
Lamparas Lamp
V
3210113 AVS-100-D
(Formato/Format1)
V
V
kV

1,62,5 kV sec.
N.

e
pF
W
(tc c)
(ta) C
minut.
Kg
3210112
(Formato/Format2)
Na 50 a 1000W Hgl 100 a 1000W
3210111 AVS-100-DP
(Formato/Format1)
198
Na 50 a 1000W Hgl 35 a 1800W
>160
220 240
1,8 2,3 2 3 4,5 1
1000 80 100 2000 <1 90 -30
0,039 0,034 30
01
3210442
(Formato/Format2)
~ Sistema transformador de impulsos. ~ Funciona con reactancias ELT con toma int
ermedia adecuada. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. ~
Conexiones 0,75 y 1 mm2, 0,45/0,7 y 0,6/1 kV. ~ Disponible bajo pedido, con cab
les de doble aislamiento.
~ Impulse transformer system. ~ Operate with ELT ballasts with an adequate outle
t. ~ Insulting, self-extinguishing casing with M8 fastening shank. ~ 0.75 and 1
mm2, 0.45/0.7 and 0.6/1kV connections. ~ Available with double insulated wires u
pon request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
2
L
3 2 C

R
1 ROJO Red
NEGRO Black
AZUL Blue
AVS-100 .. N
134
Esquema de conexionado Wiring diagram 2
Tensin de pico Peak voltage
Homologaciones Approvals
HID
55 9 M8 9 M8 29 29 31 31
Formato 1 Format 1
Formato 2 Format 2
NUEVO ARRANCADOR DEPENDIENTE DIGITAL TEMPORIZADO CON TECNICA PULSO-PAUSA NEW PUL
SE-PAUSE DIGITAL IGNITOR

Arrancador para lmparas de Sodio B.P. y Halogenuros Metlicos de 0,8 kV Ignitor for
low pressure Sodium and Metal Halide lamps-0,8 kV
AH-002 220/240V 50-60Hz
Lmparas / Lamps: Na B.P. 35W Hgl 250...2000W. Vp = 0,8kV
8+1 -0
Dimensiones Dimensions
240
ROJO
AZUL
EN-61347-2-1 EN-60927
5
HID
55
55
9 M8
9 M8
29
29
31
31
Formato 1 Format 1
Formato 2 Format 2
N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle
Tensin de desconexin Switch-off voltage
Temp. mx. envolvente Max. casing temperature
Tensin de alimentacin Main voltage
Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.
Tensin de arranque Switch-on voltage
Posicin del impulso Impulse position
Capacidad de carga Load capacitance
Ancho de impulso a Impulse widht at
Prdidas propias Losses

Tensin de pico Peak voltage


Temporizacin Cut-out time
Peso Weight Kg
0,05
Tipo Type
Codigo Code
Esquema de conexionado Homologaciones Approvals Wiring diagram
V
3210132 AH-002-D
(Formato/Format1)
V
V
198 264
kV
0,6 kV sec.
800
N.

e
80 110
pF
W
(tc c)
(ta) C
-30
minut.
3210131
(Formato/Format2)
198
>170
0,9
1
1000
<1
90

6-15
01
~ Arrancador independiente de dos hilos. Conexin paralelo. ~ Envolvente aislante
autoextinguible con espiga metlica M-8. ~ Conexiones 0,75 mm2, exibles. ~ Utilizab
le con lmparas de halogenuros metlicos con tensin de encendido 0,8 kV. ~ Disponible
bajo pedido, con cables de doble aislamiento.
~ Independent ignitor with two wires. Parallel connection. ~ Insulating self-ext
inguishing casing with M8 fastening shank. ~ 0.75 mm2 exible connections. ~ Suita
ble for metal halide lamps with 0.8kV ignition voltage. ~ Available with double
insulated wires upon request.
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
6 15
R L L
R
C AH-002
C AH-002 N
N
135

Arrancador para lmparas de Halogenuros Metlicas - 1,2 kV Ignitor for Metal Halide
lamps - 1,2 kV
AH-005/380 380/400V 50-60Hz
Lmparas / Lamps: Hgl 2000W/380V
Dimensiones Dimensions
 240 5
EN-61347-2-1 EN-60927
N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle
Temp. mx. envolvente Max. casing temperature
Tensin de alimentacin Main voltage
Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.
Posicin del impulso Impulse position
Capacidad de carga Load capacitance
Prdidas propias Losses
Tensin de pico Peak voltage
Tipo Type
Codigo Code
Tensin de arranque Switch-on voltage
Tensin de desconexin Switch-off voltage
Ancho de impulso a Impulse widht at
Temporizacin Cut-out time
HID
72 10 M8 41,5 48
Peso Weight
Esquema de conexionado Wiring diagram
V
AH-005/380 3210190 340
V
>300
V
342 440
kV
1,2
1 kV sec.
>130

N.
1

e
80 110
pF
2000
W
1
(tc c)
90
(ta) C
-30
minut.
Kg
0,08 6
~ Arrancador independiente de dos hilos. Conexin paralelo. ~ Envolvente aislante
autoextinguible con espiga metlica M-8. ~ Conexiones 0,75 mm2, exibles. ~ Utilizab
le con lmparas de tensin de encendido 0,8 kV.
~ Independent ignitor with two wires. Parallel connection. ~ Insulating self-ext
inguishing casing with fastening shank M-8. ~ Flexible connections 0,75 mm2. ~ S
uitable for lamps with 0,8 kV ignition voltage.
Esquema de conexionado Wiring diagram
6
R L
C AH-002
N
136

Arrancador para lmparas de Sodio A.P. Ignitor for High pressure Sodium
AVS- 70 220/240V
50-60Hz
Lmparas / Lamps: Na 50 y 70W I mx. 2A
14
Dimensiones Dimensions
EN-61347-2-1 EN-60927 EN-60662
HID
60
10 M8
33
36
N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle
Temp. mx. envolvente Max. casing temperature.
Tensin de desconexin Switch-off voltage
Tensin de alimentacin Main voltage
Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.
Tensin de arranque Switch-on voltage
Posicin del impulso Impulse position
Capacidad de carga Load capacitance
Ancho de impulso a Impulse widht at
Prdidas propias Losses at 1A
Tensin de pico Peak voltage
Tipo Type
Codigo Code
Peso Weight
Esquema de conexionado Homologaciones Approvals Wiring diagram
V
AVS-70 3210420 198
V
>170
V

198 264
kV
1,8 2,3
1,5 kV sec.
0,7
N.
6

e
60-90 240-270
pF
200
W
1,5
(tc c)
105
(ta) C
-30
Kg
0,15 3
01
~ Sistema superposicin de impulsos. Independiente. ~ Utilizacin universal hasta 2A
. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. ~ Bornes de conex
ion de poliamida 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulado en resina de poliuretano.
~ Superimposed system. Independent type. ~ Universal use up to 2A. ~ Insulating
self-extinguishing casing with fastening shank M-8. ~ Terminal block in polyamid
e 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulated in polyurethane resin.
Esquema de conexionado Wiring diagram
3
3 R 2 C AVS-70 1 R L N A
L
N
137

Arrancador para lmparas de Sodio A.P. y Halogenuros Metlicos Ignitor for High pres
sure Sodium and Metal Halide lamps
AVS- 150 220/240V 50-60Hz
Lmparas / Lamps: Na 70 (DE)-100-150W Hgl 35, 70, 100 y 1500W l. mx. 2A
Dimensiones Dimensions
14
EN-61347-2-1 EN-60927 EN-60662
60
N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle
Tensin de desconexin Switch-off voltage
Temp. mx. envolvente Max. casing temperature
Tensin de alimentacin Main voltage
Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.
Tensin de arranque Switch-on voltage
Posicin del impulso Impulse position
Capacidad de carga Load capacitance
Ancho de impulso a Impulse widht at
Prdidas propias Losses
Tensin de pico Peak voltage
HID
Tipo Type Codigo Code V
AVS-150 3210151 198
10 M8
33
36
Peso Weight
Esquema de conexionado Homologaciones Approvals Wiring diagram
V
>170
V
198 264
kV
3 4,5
2,5 kV sec.
0,5

N.
6

e
60-90 240-270
pF
100
W
2,2
(tc c)
105
(ta) C
-30
Kg
0,15 3
01
~ Sistema superposicin de impulsos. Independiente. ~ Utilizacin universal hasta 2A
. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. ~ Bornes de conex
in de poliamida 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulado en resina de poliuretano.
~ Superimposed system. Independent type. ~ Universal use up to 2A. ~ Insulating
self-extinguishing casing with fastening shank M-8. ~ Terminal block in polyamid
e 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulated in polyurethane resin.
Esquema de conexionado Wiring diagram
3
3 R 2 C AVS - 150 1 R L N A
L
N
138

Arrancador para lmparas de Sodio A.P. y Halogenuros Metlicos Ignitor for High pres
sure Sodium and Metal Halide lamps
AVS-400R 220/240V 50-60Hz
Dimensiones Dimensions
Lmparas / Lamps: Na 70 (DE)100-150 y 400W Hgl 35 a 400W. l mx. 4,6A
EN-61347-2-1 EN-60927 EN-60662
8
67
HID
13
M8
36
42
Formato 1 Format 1
N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle
Tensin de desconexin Switch-off voltage
Temp. mx. envolvente Max. casing temperature
Tensin de alimentacin Main voltage
Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.
Tensin de arranque Switch-on voltage
Posicin del impulso Impulse position
Capacidad de carga Load capacitance
Ancho de impulso a Impulse widht at
Esquema de conexionado Wiring diagram
Prdidas propias Losses
Tensin de pico Peak voltage
Temporizacin Cut-out time
Tipo Type
Codigo Code
Lamparas Lamp
V
Na 70(DE) 100,

V
V
kV
3 4,5 4 5
2,5 kV sec.
0,6
N.

e
pF
W
(tc) C
(ta) C
minut.
Kg
AVS-400R 3210227 150, 250 y 400w
Hgl 35 a 400W Na 70(DE)-100,
2,4 6
60-90 240-270
105 -30 520 201
0,20 3 0,29
01
198
>170
AVS-400R-T5 3210322 150, 250 y 1000W AVS-400R-T20 3210323 Hgl
35 a 400W
198 264
100 3,5
0,75
~ Arrancador Independiente. Sistema superposicin de impulsos. ~ Utilizacin univers
al hasta 4,6A. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. ~ Bo
rnes de conexin de poliamida 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulado en resina de poliuretano
.
~ Independent ignitor. Superimposed system. ~ Universal use up to 4,6A. ~ Insula
ting self-extinguishing casing with fastening shank M-8. ~ Terminal block in pol
yamide 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulated in polyurethane resin.
Esquema de conexionado Wiring diagram

3
L
3
R 2
1 R L N
C
N
A AVS - 400 - R AVS - 400 - R - T5 AVS - 400 - R - T20
139
Homologaciones Approvals
Peso Weight

Arrancador para lmparas de Vapor de Sodio A.P. y Halogenuros Ignitor for High pre
ssure Sodium and Metal Halide
AVS-1000 / AH-1000 220/240V 50-60Hz
Dimensiones Dimensions
14
Lmparas / Lamps: Na 400-600 y 1000W Hgl 1000W l mx. 12A
EN-61347-2-1 EN-60927 EN-60662
72
N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle
Tipo Type
Codigo Code
Lamparas Lamp
Esquema de conexionado Wiring diagram
3
Tensin de desconexin Switch-off voltage
Temp. mx. envolvente Max. casing temperature
Tensin de alimentacin Main voltage
Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.
Tensin de arranque Switch-on voltage
Posicin del impulso Impulse position
Capacidad de carga Load capacitance
Ancho de impulso a Impulse widht at
Prdidas propias Losses
Tensin de pico Peak voltage
Temporizacin Cut-out time
Peso Weight
HID
10 M8 41,5 48
Homologaciones Approvals
V
AVS-1000 3210211
Na 400, 600 y 1000W Na 1000W Hgl 1000W
V
V
198 264
kV

4 / 5
2,5 kV sec.
0,9
N.
4 2

e
pF
200
12A W
6
(tc) C
105
(ta) C
-30
minut.
Kg
198
>170
AH-1000 3210212
60-90 240-270
0,32
01
250
~ Arrancador independiente. Sistema superposicin de impulsos. ~ Utilizacin univers
al hasta 12A. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. ~ Bor
nes de conexion de poliamida 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulado en resina de poliuretan
o.
~ Independent ignitor. Superimposed system. ~ Universal use up to 12A. ~ Insulat
ing self-extinguishing casing with fastening shank M-8. ~ Terminal block in poly
amide 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulated in polyurethane resin
Esquema de conexionado Wiring diagram
3
L
3
R 2

1 R L N A
C AVS - 1000 AH - 1000
N
140

Arrancador para lmparas de Halogenuros Metlicos Ignitor for Metal Halide lamps
AVS-2000/380 380/400V 50-60Hz
Lmparas / Lamps: Hgl 2000W / 380V l mx. 12A
14
Dimensiones Dimensions
EN-61347-2-1 EN-60927
HID
72
10 M8
41,5
48
N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle
Tensin de desconexin Switch-off voltage
Temp. mx. envolvente Max. casing temperature
Tensin de alimentacin Main voltage
Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.
Tensin de arranque Switch-on voltage
Posicin del impulso Impulse position
Capacidad de carga Load capacitance
Ancho de impulso a Impulse widht at
Prdidas propias Losses
Tensin de pico Peak voltage
Temporizacin Cut-out time
Tipo Type
Codigo Code
Peso Weight
Esquema de conexionado Wiring diagram
Homologaciones Approvals
V
AVS2000/380 3210241 340
V
>300

V
340 440
kV
3,5 5
2,5 kV sec.
0,8
N.
2

e
60-90 240-270
pF
200
12A W
5
(tc) C
105
(ta) C
-30
minut.
Kg
0,32 3
01
~ Arrancador independiente. Sistema superposicin de impulsos. ~ Utilizacin univers
al hasta 12A. ~ Envolvente aislante autoextinguible con espiga metlica M-8. ~ Bor
nes de conexin de poliamida 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulado en resina de poliuretano.
~ Independent ignitor. Superimposed system. ~ Universal use up to 12A. ~ Insulat
ing self-extinguishing casing with fastening shank M-8. ~ Terminal block in poly
amide 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulated in polyurethane resin.
Esquema de conexionado Wiring diagram
3
L
3
R 2
1 R L N A
C AVS-2000/380
N
141

Arrancador para lmparas de Halogenuros Metlicos Ignitor for Metal Halide lamps
AH-2000/220 220/240V 50-60Hz
Lmparas / Lamps: Hgl 1000-2000W / 220V l mx. 18A
Dimensiones Dimensions
EN-61347-2-1 EN-60927
62
68,5 55,5
3,5 - 5 kV
ta = - 30 .. + 60 C
N
Mn. 20mm
N. de impulsos por perodo N. pulses per cycle
Tensin de desconexin Switch-off voltage
Tensin de alimentacin Main voltage
Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.
Temp. mx. envolvente Temepratura max. envolvente
Tensin de arranque Switch-on voltage
Posicin del impulso Impulse position
Capacidad de carga Load capacitance
Ancho de impulso a Impulse widht at
Prdidas propias Losses
Tensin de pico Peak voltage
Temporizacin Cut-out time
Tipo Type
Codigo Code
V
AH-2000/220 3210251 198
V
>170
V
198 264
kV
3,5 5

2,5 kV sec.
0,6
N.
4

e
70-90 250-270
pF
250
12A W
10
(tc) C
90
(ta) C
-30
~ Arrancador independiente. Sistema superposicin de impulsos. ~ Utilizacin univers
al hasta 18A. ~ Envolvente de material termoplastico ~ Bornes de conexion de pol
iamida 1,5 4 mm2. ~ Encapsulado en resina de poliuretano.
~ Independent ignitor. Superimposed system. ~ Universal use up to 18A. ~ Thermop
lastic material casing. ~ Terminal block in polyamide 1,5 4 mm2. ~ Encapsulated
in polyurethane resin.
Esquema de conexionado Wiring diagram
3
L
3
R 2
1 R L N A
C AVS-2000/380
N
142
N
HID
R
A r r a n c a d o r T i p o : A H 2 0 0 0 /2 2 0 Para lampara de halogenuros metl
icos de 1.000 y 2.000 W a 220 V 220 - 240 V 50 - 60 Hz I mx : 18 A
N A H 2000/220
L R
3
R 2

220 V 1 F
106 118
tc = 90 C
L
R
Peso Weight
Esquema de conexionado Wiring diagram
minut.
Kg
1,2 3

Arrancador para lmparas 55W Sodio B.P. Ignitor for 55W low pressure Sodium lamp
ASB-55 220/240V
50-60Hz
Lmparas / Lamps: 55W l mx. 1A
Dimensiones Dimensions
EN-61347-2-1
14
HID
72
10 M8
41,5
48
N de impulsos por periodo N pulses per cycle
Tensin de desconexin Switch-off voltage
Tensin de alimentacin Main voltage
Tensin de arranque Switch-on voltage
Posicin del impulso Impulse position
Ancho de impulso a Impulse widht at
Tensin de pico ak voltage
Tipo Type
Codigo Code
Capacidad de carga Load capacitance
Prdidas propias Losses
Temp. mx. envolvente Max. casing temperature
Temp. ambiente mnima Minimum ambient temp.
Peso Weight
Esquema de conexionado Wiring diagram
V
ASB-55 3210200 198
V
>150
V

198 264
kV
1 _ 1,5
1 kV sec.
4
N
16

e
40-90 130-180
pF
200
W
0,5
(tc) C
90
(ta) C
-30
Kg
1,2 3
~ Arrancador Independiente. Sistema superposicin de impulsos. ~ Utilizacin con rea
ctancias de choque de 55W. Sistema hbrido. ~ Envolvente aislante autoextinguible
con espiga metlica M-8. ~ Bornes de conexion de poliamida 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsu
lado en resina de poliuretano.
~ Independent ignitor. Superimposed system. ~ Suitable with choke ballasts 55W.
Hybrid system. ~ Insulating self-extinguishing casing with fastening shank M-8.
~ Terminal block in polyamide 0,75 2,5 mm2. ~ Encapsulated in polyurethane resin
.
Esquema de conexionado Wiring diagram
3
L
3
R 2
1 R L N A
C ASB-55
N
143

Conmutador electrnico de emergencia Tipo: RCE-002


1. Objeto del uso de conmutadores. Funcionamiento
Cuando el alumbrado de un local de pblica concurrencia, tales como grandes almace
nes, centros deportivos, aeropuertos, estaciones de ferrocarril, etc., es de lmpa
ras de descarga, en vapor de mercurio, sodio alta presin o halogenuros metlicos; s
i se produce un corte de corriente o un descenso brusco de la tensin de alimentac
in que dure unos ciclos, las lmparas se apagan inmediatamente. Aunque se restablez
can seguidamente las condiciones normales de alimentacin, como la temperatura de
las mismas es elevada y la presin dentro del tubo de descarga alta, el reencendid
o instantneo no es posible. Ha de transcurrir un tiempo entre 1 y 10 minutos, dep
endiendo del tipo de lmpara y luminaria usadas, para que vuelvan a encender. Para
tener un nivel de iluminacin aceptable hasta que el alumbrado principal se resta
blezca, se suele colocar un segundo alumbrado complementario de lmparas de incand
escencia (normalmente de cuarzo-yodo) que acta como alumbrado de emergencia de es
te perodo transitorio. En este tipo de alumbrado tiene su uso el CONMUTADOR DE EM
ERGENCIA, el cual entra en funcionamiento tan pronto como la tensin de alimentacin
del circuito se restablece, dando paso de corriente a la lmpara de incandescenci
a con toda su intensidad, que permanecer en conduccin hasta 140 segundos despus que
la lmpara de descarga con la que va interconectada haya arrancado de nuevo, para
as dar tiempo a que sta alcance su nivel luminoso mximo. Pasado ese tiempo (140 se
gundos) el conmutador desconecta la lmpara de incandescencia, quedando slo la de d
escarga. 2. Diagrama simblico de funcionamiento
Electronic emergency switch Type: RCE-002
1. Object of the use of switches. Operation
When the lighting of a place where there are a lot of people, such as large stor
es, sports centres, airports, railway stations, etc. is carried out with dischar
ge lamps, in mercury vapour, high pressure sodium or metal halide; if there is a
cutoff in the current or a sudden drop in the supply voltage which lasts for a
few cycles, the lights immediately go out. Although the normal supply conditions
are restored straightaway, as the temperature of the lamps is high and the pres
sure within the discharge tube is high, they cannot be reignited immediately. 1
to 10 minutes must elapse, depending on the type of lamp and tting used, for them
to come back on. In order to have an acceptable light level until the main ligh
ting is restored, a second supplementary lighting of incandescent lamps is usual
ly tted (normally quartz-iodine) which acts as emergency lighting during this tra
nsitory period. This is when the EMERGENCY SWITCH comes into use, as it will sta
rt operating as soon as the supply voltage of the circuit is restored, passing c
urrent to the incandescence lamp with all its intensity, which will remain in co
nduction up to 140 seconds after the discharge lamp, which it is interconnected
to, has ignited again, to thus give time for this lamp is achieving its maximum
lighting level. After that time (140 seconds) the switch disconnects the incande
scence lamp, and only the discharge one remains.
HID
2. Symbolic functional diagram
144

3. Colocacin del conmutador


El conmutador y la lmpara de incandescencia suelen ser instalados en la misma lum
inaria, con lmpara de descarga y su equipo auxiliar (reactancia, arrancador y con
densador), pero se debe tomar dos precauciones importantes: 1. El conmutador deb
e estar colocado de forma que las lmparas y el equipo de la descarga le aporten e
l mnimo calor y evitar que alcance temperaturas altas. Debe estar lo ms fro posible
para mayor duracin de los componentes electrnicos internos. Asegurarse de que no
funcionan ms del tiempo asignado las dos lmparas simultneamente. Ello ocasionara fue
rtes elevaciones de temperatura con peligro para la luminaria y todos sus compon
entes.
3. Fitting the switch
The switch and the incandescent lamp are usually installed in the same tting, wit
h the discharge lamp and its auxiliary equipment (ballast, starter and capacitor
), but two important precautions must be taken: 1. The switch must be placed so
that the lamps and the equipment of the discharge lamp heat it as little as poss
ible to prevent it from reaching high temperatures. It must be as cold as possib
le for the internal electronic components to last longer. Make sure that the two
lamps do not operate simultaneously longer than the time assigned. This would c
ause strong rises in temperature endangering the tting and all its components.
2.
2.
HID
4. Circuito de conexin
4. Connection circuit
CON ARRANCADOR INDEPENDIENTE WITH SUPERIMPOSED IGNITOR Reactancia Ballast
F
C
FRLN
RL N
N
Arrancador Ignitor Rel de Emergencia Emergency relay Lmpara de Emergencia Emergenc
y lam p
5. Caractersticas elctricas
~ Tensin nominal de funcionamiento: 220V  10% 50/60Hz. ~ Tensin mnima de funcionamie
nto: 175V. ~ Potencia mxima de la lmpara de emergencia: 1.000W. (4A). ~ Intensidad
mxima en el circuito de lmpara principal: 12A. ~ Potencia propia consumida: ~ Fun
cionando la lmpara principal: 1W. ~ Funcionando la lmpara de emergencia: 1,8W. ~ T
iempo de funcionamiento tras el encendido de la lmpara: 140 segundos. ~ Temperatu
ra mxima en el envolvente: 90C.
5. Technical characteristics
~ Rated operation voltage: 220V  10% 50/60Hz.
12
~ Minimum operating voltage: 175V. ~ Maximum power of the emergency lamp: 1.000W
. (4A). ~ Maximum intensity in the main lamp circuit: 12A.

77
~ Own power consumed: ~ Main lamp operating: 1W. ~ Emergency lamp operating: 1,8
W. ~ Operating time after ignition of lamp: 140 seconds. ~ Maximum temperature i
n casing: 90C.
14
6. Construccin y dimensiones fsicas
Construido con envolvente aislante autoextinguible. Sistema de conexin mediante c
uatro clemas de poliamida, para cables de seccin hasta 2,5 mm2, con jacin con torni
llo. Todos los componentes van encapsulados en resinas de poliuretano para evita
r la penetracin de humedad.
46 M8
6. Constructions and physical dimensions
Made with self-extinguishing insulating casing.
37
Connection system by means of four polyamide wire clamps for cables with section
up to 2,5 mm2, secured with screws. All the components are encapsulated in poly
urethane resins to prevent damp from penetrating.
145

Condensadores para correcin del factor de potencia. Caractersticas y dimensiones C


apacitors for power factor correction. Characteristics and dimensions
Codigo
Code
Tipo de condensador
Type of capacitor
Dimensiones
Dimensions
Peso
Weight Kg
0,035 " " " 0,04 " " 0,045 " " 0,055 0,06 " " 0,065 0,075 " 0,08 0,09 " " 0,105
0,11 0,12 0,145 0,30 0,28 0,44 0,045 " 0,06
Fijacin rpida
Fast mounting
9900812 9900813 9900814 9990802 9900803 9900804 9900815 9900805
M8
M8
9900002 9900004 9900007 9900008 9900009 9900010 9900011 9900012 9900013 9900014
9900015 9900016 9900017 9900018 9900019 9900020 9900021 9900022 9900023
Capacidad
Capacity F
2 2,5 4 4,5 5 5,5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 18 20 22 25 28 30 32 36 45 50 45 60
2,9 3,6 5,7
Tolerancia
Tolerance
10% " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " 4% " "
Tensin
Voltage max.
25 " " " 30 " " " " 35 " " " " " " " " 40 " " " " " 45 " " 60 30 " 40
L
Unidades de embalaje
Units packaging
100 " " " " " " " " " " " " " " 50 " " " " " " " " " " 50 25 100 " "
max
56 " " " " 75 " " " " " " " " 100 " " " " " " " " " 118 " " 125 80 " "
V
250 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " 400 400 420 " "
HID
8 1 20 22 M8 D mx
9900816 9900806 9900807 9900817 9900818 9900819 9900808 9900809 9900810 9900811
9900024 9900025 9900026 9900027
200

5

9900028 9900030 9900031 9901627 9901638 9901602 9901607 9901613


L mx
10
APLICACIONES Para corregir el factor de potencia en equipos de alumbrado con lmpa
ras uorescentes y de descarga. CARACTERSTICAS TCNICAS Tensin: 250 y 400V (Conexin en
paralelo) 420V (Conexin en serie) Frecuencia: 50/60Hz Tolerancias de capacidad: 10
% (Conexin en paralelo) 4% (Conexin en serie) Temp. de funcionamiento: -20 +85C CARA
CTERSTICAS CONSTRUCTIVAS Condensadores autorregenerados fabricados con dielctrico
de polipropileno metalizado, incorporan resistencia de descarga. Envolvente cilnd
rica metlica o plstica autoextinguible. Encapsulado en resina de poliuretano a par
tir de 250V. Conexiones con hilo rgido de cobre de 0,75 1 mm2, segn capacidades.
APPLICATIONS To correct the power factor in lighting equipment with uorescent and
discharge lamps. TECHNICAL CHARACTERISTICS Voltage: 250 and 400V (P. connection
) 420V (Series connection) Frequency: 50/60Hz Capacity tolerances: 10% (P. connec
tion) 4%(Series connection) Operation temperature: -20 to +85C CONSTRUCTION FEATUR
ES Self-healing capacitors manufactured with metallized polypropylene dielectric
, incorporating discharge resistence. Self-extinguishing plastic or metal cylind
rical casing. Polyurethane resin-encapsulated from 250V. Connection with 0,75 or
1 mm2 solid copper wire, depending on capacity.
146

Capacidades para corregir el factor de potencia Capacities for power factor corr
ection
Lmpara Lamp Tipo Type Potencia Power W
50 80 125 Vapor de Mercurio Mercury vapour lamps 250 400 700 1000 50 70 100 Vapo
r de Sodio AP High-pressure sodium vapour lamps 150 250 400 600 1000 35 70 100 1
50 250 250 Halogenuros Metlicos Metal Halide lamps 400 1000 1000 2000 2000 2000 3
500
Capacidad para Tensin
Corriente Current A
0,61 0,80 1,15 2,15 3,25 5,40 7,50 0,76 1 1,20 1,80 220/230/240 3 4,45 6,20 10,3
0 0,53 1 1,10 1,80 2,10 220/230/240 3 3,50 8,25 9,50 16,50 8,80 10,30 18,00 380/
400/415 32 36 72 85 150 37 60 100 28 30 60 75 125 32 50 85 32 45 65 100 6 12 13
20 18 28 40 55 85 5 10 11 17 15 220/230/240
For capacity
Voltage
0,90 0,05
50Hz F 5%
7 8 10 18 28 45 60 9 12 13 20
V
60Hz F 5%
6 7 9 15 24 40
HID
50 7,5 10 11 17
147

Lmparas de descarga Discharge lamps


Tipo de lmpara Lamp type
Casquillo Cap
Siglas ILCOS ILCOS Reference
Q
Descripcin Description
Potencia Power W
Tensin de lmpara
Lamp voltage
Corriente
Current
V
A
HG E-27
QG
50
95
0,61
E-27
QR
Lmparas de Vapor de Mercurio a Alta presin High pressure Mercury Vapour lamps
80 125 250 400
115 125
0,80 1,15
E-40
QR
130
2,15
HID
SAP/Na-H MH/HGL SBP
E-27
QE / QC

700
140
5,40
E-40
QE / QC S
1000
145
7,50
RX 7s
SD
50 70 100 150 250 400
90 90 100 100 100 105/100
0,76 1,00 1,20 1,80 3,00 4,45/4,60
Fc-2
SD
Lmparas de Vapor de Sodio a Alta presin High pressure Sodium Vapour lamps
E-40
ST
600 1000
105 110
6,20 10,30
E-27
SE / SC
Lmparas de Vapor de Sodio blanco White Sodium Vapour lamps
SDW 35 SDW 50 SDW 100
96 92 98
0,48 0,76 1,30
E-40
SE / SC
SDX 50 SDX 100 SDX 150 SDX 250 SDX 400

45 80 100 100 100


1,32 1,53 1,90 3,10 4,70
PG-12 M G-12 PG-12 RX 7s Fc-2 E-40 E-40 E-40 E-27
ST
MT MT MD MD MT MT Metal halide lamps MT ME / MC Lmparas de Halogenuros Metlicos
35 70 100 150 175 250 250 400 400 1000 2000/220 2000/380 18 Lmparas de Vapor de S
odio Baja presin 35 55 90 135 180
95 95 95 100 95 100 125 125 121 120 135 245 57 70 109 112 164 245
0,53 0,98 1,15 1,80 1,50 3,00 2,10 3,40 4,00 9,50 16,00 8,8/10,3 0,35 0,60 0,59
0,94 0,95 0,91
E-40
ME / MC L
BY 22d
LS / LSE
Low pressure Sodium Vapour lamps
148

Reactancias para lmparas de descarga


Lmparas de alta intensidad de descarga (H.I.D.)
Son aquellas que tienen un tubo de descarga gaseosa de dimensiones mucho ms reduc
idas que las lmpara uorescentes, que trabajan a presiones y densidades de corrient
e su cientes para producir la radiacin visible deseada. Su evolucin y amplia aplicac
in se debe a tres razones principales: ~ Elevado rendimiento luminoso. Mayor cant
idad de lmenes por vatio de potencia consumida. ~ Proporcionan una fuente de luz
compacta, que permite un buen control de la luz con el uso de sistemas re ectores
adecuados. ~ Larga vida y mejor mantenimiento del ujo luminoso que en los uorescen
tes, lo que reduce los costos de reposicin y mantenimiento. De acuerdo con el ele
mento principal que caracteriza la mezcla de gas y la presin en el tubo de descar
ga, las lmparas de Alta Intensidad de Descarga (H.I.D.) se distinguen como sigue:
1. Lmparas de vapor de mercurio a alta presin. 2. Lmparas de vapor de sodio a alta
presin. 3. Lmparas de vapor de mercurio con aditivos metlicos (comnmente llamadas d
e halogenuros metlicos). 4. Lmparas de vapor de sodio a baja presin. Estas lmparas,
como todas las de descarga, presentan una impedancia al paso de la corriente que
disminuye a medida que sta aumenta, por lo que no pueden ser conectadas directam
ente a la red de alimentacin sin un dispositivo que controle la intensidad de cor
riente que circula por ellas. Este dispositivo es lo que habitualmente llamamos
reactancia o tambin balasto y realiza las siguientes funciones: ~ Limita y regula
la corriente en la lmpara. ~ Suministra la corriente adecuada de arranque durant
e la fase de estabilizacin del arco. ~ En algunos casos, suministra la tensin nece
saria para el encendido de la lmpara. Adems, una buena reactancia debe garantizar
lo siguiente: ~ Buena regulacin frente a las variaciones de la tensin de alimentac
in. ~ Bajo calentamiento. ~ Funcionamiento sin ruido. ~ Limitacin de componentes a
rmnicos en las corrientes de lnea y de lmpara. ~ Prdidas propias moderadas para logr
ar un buen rendimiento del conjunto. ~ Dimensiones apropiadas a las necesidades
de los fabricantes de luminarias. ~ Garantizar al mximo la vida de la lmpara. Cada
lmpara tiene unas caractersticas particulares y por lo tanto, necesita una reacta
ncia espec ca. Para algunas de ellas, como las de vapor de mercurio, es su ciente con
la tensin de red (220-240V), para encender la lmpara. Para otras, es necesario di
sponer de alta tensin para lograr el encendido. Esta alta tensin puede ser suminis
trada por la reactancia de tipo autotransformador, como en el caso del sodio a b
aja presin, o por elementos adicionales como son los arrancadores, que proporcion
an impulsos de alta tensin, simples o mltiples, necesarios para la ionizacin del ga
s y arranque de la lmpara, cual es el caso de las lmparas de sodio a alta presin y
de los halogenuros metlicos.
149
Ballasts for discharge lamps
High intensity discharge lamps (h.i.d.)
These are lamps which have a gas discharge tube with much smaller dimensions tha
n uorescent lamps, which work at suf cient current densities and pressures to produ
ce the visible radiation desired. Their evolution and broad applications is due
to three main reasons: ~ High luminous ef ciency. Great amount of lumens per watt
of power consumed. ~ They provide a compact source of light, which permits good
control of the light with the use of suitable re ector systems. ~ Long life and be
tter maintenance of the luminous ow than in uorescent ones, which reduces the repl
acement and maintenance costs. In accordance with the main element which charact
erises the mixture of gas and the pressure in the discharge tube, the High Inten
sity Discharge (H.I.D.) lamps are distinguished as follows: 1. High pressure mer
cury vapour lamps. 2. High pressure sodium vapour lamps. 3. Mercury vapour lamps
with metal additives (commonly called metal halides). 4. Low pressure sodium va
pour lamps. These lamps, like all discharge lamps, present an impedance to the p
assing of the current which decreases as the current increases, so they cannot b
e connected directly to the power network without a device to control the intens
ity which circulates through them. This device is what we normally call reactanc
e or also ballast and carries out the following functions: ~ It limits and regul
ates the current of the lamp. ~ It supplies the suitable starting current during
the arc stabilising phase. ~ In some cases, it provides the voltage required fo

r the lamp to light up. In addition, a good ballast must guarantee the following
: ~ Good adjustment faced with supply voltage variations. ~ Low heating. ~ Noise
less operation. ~ Limitation of harmonic components in the line and lamp current
s. ~ Moderate own losses to achieve good ef ciency. ~ Dimensions which adapt to th
e light tting manufacturers needs. ~ Guarantee a long life of the lamp. Each lamp
has its own particular characteristics and therefore needs its speci c ballast. Fo
r some of them, like the mercury vapour lamps, the network voltage (220-240V) is
suf cient to ignite the lamp. For others, high voltage must be available to achie
ve the ignition. This high voltage can be supplied by the autotransformer type b
allast, as in the case of the low pressure sodium, or by additional elements suc
h as starters which provide simple or multiple, high voltage pulses, required fo
r the ionisation of the gas and ignition of the lamp, which is the case of high
pressure sodium and metal halide lamps.
HID

Dependiendo de la tensin de red disponible, su forma constructiva y caractersticas


de funcionamiento, los tipos ms utilizados son los siguientes: ~ Reactancias ser
ie o simple impedancia. ~ Reactancias autotransformadoras. ~ Reactancias autorre
guladoras. ~ Reactancias de doble nivel de potencia.
Depending on the network voltage available, their shape and operating characteri
stics, the most commonly used types are the following: ~ Series or simple impeda
nce ballasts. ~ Autotransformer ballasts. ~ Self-regulating ballasts. ~ Bi-power
system ballasts.

Reactancia de simple impedancia


Se usa cuando la tensin de red es su ciente para arrancar y mantener estable el arc
o de la lmpara. Es la ms sencilla, econmica, de menor tamao y de prdidas ms reducidas
por lo que es el sistema ms usado. Consiste en una inductancia en serie con la lm
para, que limita y regula la corriente en la misma. Debe tenerse en cuenta que d
eterminadas lmparas de sodio BP y halogenuros metlicos no pueden funcionar con est
e tipo de reactancia. La regulacin de potencia frente a las variaciones de la ten
sin de la red no es muy buena, de tal forma que una variacin del 10% ocasiona vari
aciones de potencia en lmpara del 20 al 25%. Por ello, slo debe utilizarse en circ
uitos donde las uctuaciones de tensin de red no superen el  5%.
F REACTANCIA EN SERIE SERIES BALLAST N
Simple impedance ballasts
This is used when the network voltage is suf cient to ensure the ignition and stab
le operation of the lamp. It is the most simple, economical, smallest and with l
east losses, so it is most commonly used system. It consists of an inductance co
nnected in series to the lamp which limits and regulates the current. It must be
taken into account that certain LP sodium and metal halide lamps cannot operate
with this type of ballast. The power adjustment faced with variations in the ne
twork voltage is not very good, so a variation of 10% causes power variations in
lamps of 20 to 25%. Therefore, it must only be used in circuits where network v
oltage uctuations do not exceed  5%.
R
HID
~
C
Reactancias autotransformadoras
Cuando la tensin de red es insu ciente para lograr el arranque de la lmpara, se hace
necesario la utilizacin de reactancias autotransformadoras (o autotransformador
de dispersin), las cuales elevan la tensin al valor preciso para arrancar y manten
er el arco en la lmpara. Este tipo de reactancia, al igual que las de serie, tien
en baja regulacin de potencia en lmpara. La correccin del factor de potencia ser sie
mpre en paralelo y habremos de utilizar para ello condensadores de gran capacida
d.
Autotransformer ballasts
When the network voltage is not suf cient to ignite the lamp, the use of autotrans
former ballasts (magnetic leakage autotransformer) is required. They operate by
raising the voltage to the exact value to start and maintain the arc of the lamp
. This type of ballast, like the series ones, has low power adjustment in lamp.
The correction of the power factor will always be in parallel and we will have t
o use large capacity capacitors.
S F REACTANCIA AUTOTRANSFORMADORA AUTOTRANSFORMER BALLAST N
~

C
P
Reactancia autorreguladora
Su construccin combina un autotransformador con un circuito regulador y un conden
sador en serie. Su gran ventaja es la buena regulacin de la potencia en la lmpara
frente a las variaciones de la tensin de red. Sin embargo, es ms voluminosa y tamb
in tiene prdidas propias ms altas que una reactancia de serie. Su esquema elctrico e
s el de la gura.
Self-regulating ballast
Its construction combines an autotransformer with a regulator circuit and a seri
es capacitor. Its great advantage is the good regulation of the power in the lam
p faced with variations in the network voltage. However, it is more bulky and ha
s higher own losses than a series ballast. Its electrical wiring diagram is show
n in the gure.
C S F REACTANCIA AUTORREGULADORA SELF- REGULATION BALLLAST N
~
P
150

Reactancias autorreguladas para lmparas de descarga de Vapor de Sodio Alta Presin


(CWA)
De nicin
Balasto para lmparas de sodio A.P., compuesto de reactancia autotransformador de
vataje constante (CWA) con arrancador independiente y condensador en serie, para
estabilizar la corriente de la lmpara y corregir el factor de potencia. Como su
denominacin indica (CWA Autotransformador de Vataje Constante), sirven para mante
ner una buena regulacin de potencia en la lmpara, frente a las variaciones de la t
ensin de la red. ~ Cumplen los lmites del trapecio segn CEI 662. ~ Aumentan la vida
de la lmpara debido a que mantienen su potencia dentro de mrgenes muy estrechos.
~ Necesarias en instalaciones con tensiones de alimentacin inferiores a 198V. ~ S
e fabrican para tensiones desde 110 a 277V y frecuencias de 50 60Hz. ~ Son balas
tos a incorporar.
Constant wattage autotransformer-type (CWA) ballast for High Pressure Sodium Lam
ps
De nition
Ballast for HP sodium lamps, consisting of a constant wattage autotransformer (C
WA) ballast, with a starter and a series capacitor for stabilising the current i
n the lamp and correcting the power factor. As its name indicates (CWA-Constant
Wattage Autotransformer), they are used to maintain good power regulation on the
lamp when faced with power grid variations. ~ They meet the trapeze limits in a
ccordance with CEI 662. ~ They increase the life of the lamp due to they keep it
s power between very narrow limits. ~ Necessary in installations with power supp
ly voltages below 198V. ~ Manufactured for voltages from 110 to 277V and with fr
equencies of 50 or 60 Hz. ~ They are ballasts to be installed.
HID
Uses Usos
~ Estn previstas para usos en instalaciones con tensiones de alimentacin inferiore
s a 198V (ej. 110, 120, 150V), tensin mnima que la lmpara necesita para un funcionam
iento estable. ~ Igualmente vlidas para instalaciones con fuertes variaciones de
la tensin de alimentacin (que superen el 10% del valor nominal) para evitar el acor
tamiento de la vida de las lmparas. ~ They are supplied for use in installations
with power supply voltages below 198V (i.e.: 110, 120, 150V), the minimum voltage
that the lamp needs for stable operation. ~ Likewise valid for installations wi
th strong variations in the power supply voltage (exceeding  10% of the nominal v
alue) in order to avoiding shortening the life of the lamps.
Reactancias autorreguladas para lmparas de Halgenuros Metlicos de tipo americano
De nicin
~ Balasto de tipo autotransformador de vataje constante (CWA), con circuito en a
delanto al trabajar con condensador en serie, previsto para las lmparas de haloge
nuros metlicos de tipo americano METALARC y MULTIVAPOR. ~ Como su denominacin indi
ca (CWA Autotransformador de Vataje Constante) sirven para mantener muy estable
la potencia en la lmpara, frente a importantes variaciones de la tensin de red. ~
Necesarias en instalaciones de tensiones de alimentacin inferiores a 198V, para p
oder encender y mantener estable la lmpara. ~ Se fabrican para tensiones desde 11
0 a 277V y frecuencias de 50 o 60Hz. ~ Son balastos a incorporar.
Constant wattage autotransformer-type (CWA) ballast for American type METALARC a
nd MULTI-VAPOUR metal halide lamps
De nition
~ Constant wattage autotransformer type (CWA) ballast using a forward current ci
rcuit by working with a series capacitor, designed for American type METALARC an
d MULTI-VAPOUR metal halide lamps. ~ As its name indicates (CWA-Constant Wattage
Autotransformer), they are used to maintain a very stable wattage in the lamp w
hen faced with considerable power grid variations. ~ Necessary in installations
with power supply voltages below 198V in order to be able to start and keep the

lamp stable. ~ Manufactured for voltages from 110 to 277V and with frequencies o
f 50 or 60Hz. ~ These ballasts are to be installed.
Usos
~ Estn previstas para lmparas de halogenuros metlicos de tipo americano METALARC y
MULTIVAPOR. ~ Su circuito de tipo adelantado (capacitivo) mantiene muy uniforme
la potencia en la lmpara, obtenindose la reproduccin de color y vida de la lmpara de
seada. ~ No necesita de arrancador, ya que la tensin suministrada por el autotran
sformador es la correcta para el encendido de la lmpara.
151
Uses
~ They are supplied for American type, METALARC and MULTI-VAPOUR metal halide la
mps. ~ Their forward current typoe circuit (capacitive) maintains a highly unifo
rm power on the lamp, thereby reducing the heat and extending the life of the de
sired lamp. ~ It does not require a starter, given that the voltage supplied by
the autotransformer is correct for starting the lamp.

Tipos de reactancias ELT. Aplicaciones de las mismas


Tipo Interior-Reactancias a incorporar
Denominadas con las siglas: VMI, VSI, VHI, VMMI y VSBI. Para instalacin en lumina
rias, cajas, armarios, etc. Es decir, con una proteccin adicional al agua, polvo,
humedad. No instalar nunca a pie de bculo, intemperie o lugares donde haya fuert
es condensaciones de agua.
Types of elt ballasts. Applications
Interior type-Ballasts for built in use
Named with initials: VMI, VSI, VHI, VMMI and VSBI. To be installed in ttings, box
es, cabinets, etc. That is, with an additional protection against water, dust, h
umidity. Never install in the foot of the lamp post, outdoors or places where th
ere is a lot of water condensation.
HID
Tipo encapsulado
Identi cadas con las siglas: VME, VSE, VHE y VSBE. Son reactancias con envolventes
de proteccin de poliamida 6.6 con bra de vidrio y encapsuladas en resinas de poli
uretano para mayor proteccin contra polvo, humedad y lluvia.
Encapsulated type
Identi ed with the initials: VME, VSE, VHE and VSBE. These are ballasts with 6.6.
polyamide protection casing with breglass and polyurethane resin encapsulation fo
r greater protection against dust, humidity and rain.
Tipo ExterioR -Alto Factor-Intemperie 54
IPExterior-High Factor-Outdoors type
IP-54
Identi cadas con las siglas: VME-AF, VSE-AF, VHE-AF y VSBE-AF. Son reactancias con
envolventes de proteccin y encapsuladas en resinas de poliuretano, alojando en s
u interior el arrancador, los condensadores para correccin del factor de potencia
y el rel conmutador en los casos de doble nivel de potencia (2P). Previstas para
montaje a la intemperie. Los envolventes son de poliamida 6.6 con bra de vidrio,
de color gris.Las salidas son con cables manguera de colores indicativos del co
nexionado a lnea, lmpara y mando.
Identi ed with the initials: VME-AF, VSE-AF, VHEAF and VSBE-AF. These are ballasts
with protective casing and polyurethane resin-encapsulation, with the starter,
capacitors for power factor correction and the switching relay on the inside in
the cases of twin power level (2P). Designed to be installed outdoors. The casin
gs are made of extruded and anodised aluminium or 6.6 polyamide with grey breglas
s. In both types of casing they have an easily removable lower cover which enabl
es the auxiliary components to be changed or replaced. The outputs are with colo
ured hoses indicating connection to line, lamp and control.
Reactancias de Clase II
Identi cadas con las siglas: VMI, VSI, VME y VSE---C2. Son reactancias con equipo
completo incorporado en las que todas sus partes estn protegidas por una envolven
te de poliamida 6.6 con bra de vidrio, de color gris aislante y duradera, que evi
ta posibles contactos con partes activas. Con conector tetrapolar para lnea y lmpa
ra tambin de clase II.
Class II ballast
Identi ed with the initials: VMI, VSI, VME and VSE---C2. These are ballasts with c

omplete builtin equipment where all the parts are protected by an insulating and
long-lasting casing which presents possible contacts with active parts. Three-p
ole connector for Line and lamp, also class II.
Reactancias de ahorro de energa Doble nivel de potencia
Bi-power system, energy saving ballasts
These are ballasts designed for facilities, normally public Son reactancias dest
inadas a instalaciones, normalmenlighting, where at certain time the lighting le
vel can be rete de alumbrado pblico, donde en horas determinadas se duced without
noticeably reducing visibility, but with an impuede reducir el nivel de ilumina
cin sin una disminucin portant energy saving. apreciable de la visibilidad, pero c
on un ahorro energtico Its operation is based on ballasts which present an imimpo
rtante.Su funcionamiento se basa en reactancias que pedance to obtain the maximu
m level of the lamp and later presentan una impedancia para obtener el nivel mxim
o de by means of a switching relay with line or timed control, it la lmpara y pos
teriormente mediante un rel conmutador connects an additional impedance which red
uces the current con mando por lnea o temporizado, conecta una impedanand the pow
er in the lamp to a value of around 60% the rated cia adicional que disminuye la
corriente y la potencia en la one, representing an approximate saving of 40% du
ring the lmpara a un valor de alrededor del 60% del nominal, supowhole time this
operating system is maintained. niendo un ahorro aproximado del 40% durante todo
el tiemFurther information can be found on the pages correpo que se mantenga es
te rgimen de funcionamiento. sponding to this type of ballast. Una informacin ms am
plia se encuentra en las pginas REACTANCIAS CON DOBLE NIVEL DE POTENCIA correspon
dientes a este tipo BI - POWER SYSTEMS de reactancias. MANDO
COMMAND WIRES
RELE RELAY
R
T
RELE
R
F
C A
F
C A
N
CON LINEA DE MANDO WITH COMMAND LINE SYSTEM
N
CON CONMUTACIN TEMPORIZADA WITH TIMER SIWTCHING SYSTEM
152

Reactancias para ahorro de energa doble nivel de potencia


Como ya se conoce, son reactancias destinadas a instalaciones donde, a determina
das horas, se puede reducir el nivel de iluminacin sin una disminucin importante d
e visibilidad, pero con un ahorro energtico considerable. Como la reduccin es en t
odos los puntos de luz, se eliminan las zonas oscuras, peligrosas por falta de v
isibilidad, como ocurre en instalaciones donde a n de ahorrar energa se apagan pun
tos alternados o bien toda una lnea de calzada. Tambin se evitan los importantes c
ostos de instalacin al no tener que tender dobles lneas o conexiones al tresbolill
o. Su funcionamiento se basa en que son reactancias que inicialmente dan los val
ores mximos a la lmpara, obtenindose el ujo mximo previsto en la misma y que denomina
remos NIVEL MXIMO o PRIMER NIVEL. A la hora programada en el reloj temporizador q
ue acciona el contactor del cuadro de control de la instalacin o en el temporizad
or de cada reactancia (si stas son del tipo sin lnea de mando SM) el rel de cada reac
tancia permite conmutar la borna de la bobina a otra de mayor impedancia, reduci
endo la corriente en la lmpara, la potencia y el ujo emitido por la misma y, como
consecuencia, la potencia absorbida de la lnea. Se obtiene as el NIVEL REDUCIDO o
SEGUNDO NIVEL.
Nivel mx. Nominal power Nivel reducido Reduced power Mando Command wires
a
Bi-power system ballasts for energy saving
As already known, these are ballasts designed for installations where, at certai
n hours of the day, the lighting level can be reduced without considerably decre
asing the visibility, but with a considerable energy saving. As the reduction ta
kes place at all the light points, there are no longer any dark areas, which are
dangerous for good visibility, as occurs in installations where in order to sav
e energy, alternate points or even a whole line of lights are switched off. Inst
allation costs are avoided by not having double lines or in quincunxes connectio
ns. Operation is based on the fact that they are ballasts which initially give t
he maximum values to the lamp, obtaining the maximum ow foreseen and which we wil
l call MAXIMUM LEVEL or FIRST LEVEL. At the time programmed on the device which
activates the control panel contactor of the installation, or on the timer of ea
ch ballast, if these are the kind with SM control line; the relay contactor of eac
h ballast enables the terminal of the winding to switch over to another of great
er impedance, reducing the current in the lamp, the power and ow emitted by the l
amp and, as a result, the power absorbed from the line. Thus the REDUCED or SECO
ND LEVEL is obtained.
HID
R A
b
~
C1
Cco
El descenso del nivel de iluminacin segn el tipo de lmpara se considera ptimo entre
el 45 y el 55% del obtenido en el NIVEL MXIMO, lo que corresponde a porcentajes d
e potencia entre el 58 y el 63% de la absorbida de red en dicho nivel, represent
ando un ahorro entre el 37 y el 42% de energa consumida durante todo el tiempo qu
e tengamos la instalacin en estas condiciones de funcionamiento
Parmetros Parameters
Potencia absorbida de red Power absorbed from network Flujo lmpara Lamp ow
The reduction of the lighting level according to the type of lamp is considered
optimum between 45 and 55% of that obtained in the MAXIMUM LEVEL, which correspo

nds to power percentages of between 58% and 63% of the power absorbed from the n
etwork at that level; representing a saving of between 37 and 42% of the energy
consumed during the whole time we have the installation in these operating condi
tions.
Nivel Reducido Reduced Level
58 63% de WT 42 55% de
Nivel Mximo Maximum Level
WT = 100% = 100%
L
L
Ahorro /Saving
42 37% de WT
Reducciones de potencia mayores no son aconsejables, ya que puede aparecer falta
de estabilidad en las lmparas.
Greater power reductions are not advisable, as a lack of stability can appear in
the lamps.
Compensacin adicional. (Reactancia C.A.)
Se le llama Compensacin Adicional (C. A.) a la fabricacin de las reactancias de so
dio A.P. con rels de dobles contactos conmutados, de forma que uno de ellos, al e
ntrar el NIVEL REDUCIDO, corta la capacidad Cco de compensacin que le sobra respe
cto a la que tena para el NIVEL MXIMO. As, durante las horas de funcionamiento en N
IVEL REDUCIDO, la compensacin est ajustada para obtener cos = 0,90  0,05 en todo el
tiempo de vida de la lmpara.
153
Additional compensation. (CA ballast)
Additional Compensation (CA) is the name given to the production of H.P. sodium
ballasts, with double switched contact relays, so that one of them, when the RED
UCED LEVEL enters, cuts off the capacity Cco of compensation which is surplus re
spect to that which it had for the MAXIMUM LEVEL. Thus, during the operating hou
rs at REDUCED LEVEL, the compensation is adjusted to obtain cos j = 0.90  0.05 du
ring the whole life span of the lamp.

TABLA DE CAPACIDADES PARA COMPENSACIN ADICIONAL TABLE OF CAPACITIES FOR ADDITIONA


L COMPENSATION
Potencia lmpara Lamp power W
70 100 150 250 400
Tipo de reactancia Type of ballasts
Capacidad nivel mx. Max. level capacity CT ( F)
13 13 22 32 50
Capacidad nivel reducido Reduced level capacity C1 ( F)
9 11 18 28 45
Capacidad adicional o complementaria Complementary or additional capacity CCO (
F)
4 2 4 4 4
VSI 7/23-2P-CA VSI 10/23-2P-CA VSI 15/23-2P-CA VSI 25/23-2P-CA VSI 40/23-2P-CA
Cdigos de identi cacin de los productos ELT
Los tipos de productos ELT se forman con un grupo de letras que identi can la fami
lia a la que pertenecen seguido de dgitos que indican nmero de lmparas, potencia y
tensin de red, y nalmente siglas o nmeros que declaran alguna particularidad especi
al. A continuacin, como ejemplo, se explican algunos tipos fundamentales.
Identi cation codes for the ELT products
The ELT product types are comprised of a group of letters, which identify the fa
mily they belong to, followed by digits that indicate number of lamps, power and
main voltages, and nally initials or numbers, which express any special peculiar
ity. Below are some essential types given as examples.
HID
CDIGO DE IDENTIFICACIN DE PRODUCTO: Reactancia + Conjunto rel (RASE o RME) PRODUCT
IDENTIFICATION CODE: Ballast + Subset (RASE o RME)
VMI 40/23 - 2P - RME - SM VSI 40/23 - 2P - P - RASE - C A - SM
VSI: Vapor de sodio alta presin tipo interior High pressure sodium vapour for bui
lt-in use VMI: Vapor de mercurio tipo interio Mercury vapour for built in use Po
tencia de lmpara (7 = 70W, ...40 = 40W) Lamp power (7 = 70W, ...40 = 40W) Tensin d
e red (230V) Mains voltage (230V) Doble nivel de potencia By-power system Incorp
ora proteccin trmica With thermal protection
Sin lnea de mando (Temporizado) Without control line (With timer) "Rel" contacto a
bierto (A) contacto "cerrado" (C) "Open" contact relay (A) "closed" contac relay
(C) Con compensacin adicional (C) With additional compensation (C) Sin compensac
in adicional (..) Without additional compensation (..) RASE: Rel arrancador sodio
enchufables Sodium ignitor pluggable relay RME: Rel mercurio enchufables Mercury
ignitor pluggable relay
(_A) Contacto abierto / (_C) Contacto cerrado
En un equipo con rel de contacto cerrado (C) sin dar tensin a la lnea de mando la lm
para funciona a plena potencia (nivel mximo). En un equipo con rel de contacto abi
erto (A) deberemos dar tensin a la lnea de mando para conseguir que la lmpara funci
one a plena potencia (nivel mximo). (Recomendamos utilizar preferentemente los eq
uipos de contacto cerrado).
(_A) Open auxiliary contact relay / (_C) Closed auxiliary relay
In a control gear with normally closed auxiliary contact realy (C) without voltage
accross the command wires, the lamp works at maximum level. In a control gear w
ith normally open auxiliary contact relay (A) we should provide voltage to the com

mand wires in order to reach the lamp works at maximum level. (We recommend the
use of control gears with closed auxiliary contact relay).
154

Lneas de distribucin en instalaciones de doble nivel de potencia


Para evitar posibles anomalas de funcionamiento de los rels de conmutacin de nivel,
como consecuencia de una posible distribucin y conexionado errneos de las lneas de
distribucin y de MANDO, es necesario realizar las mismas segn se indica en los es
quemas siguientes:
Distribution lines in installations with by-power system
To avoid possible operation anomalies of the level switchover relays, as a resul
t of a possible erroneous distribution and connection of the distribution and CO
NTROL lines, these must be carried out as indicated in the following diagrams:
DISTRIBUCIN A 3 FASES DE 220V SIN NEUTRO 3 PHASES WITHOUT NEUTRAL 220V DISTRIBUTI
ON
HID
DISTRIBUCIN A 3 FASES DE 380V Y NEUTRO 3 PHASES WITHOUT NEUTRAL 380V
Reactancias de DOBLE NIVEL DE POTENCIA TEMPORIZADAS (Sin lnea de Mando SM)
La caracterstica fundamental de estas reactancias consiste en que no es necesario
instalar lnea de mando para el control centralizado del cambio de nivel, ya que
incorporan un circuito temporizado por equipo que se encarga de realizar el camb
io de nivel, una vez transcurrido el tiempo predeterminado desde la conexin de la
tensin de alimentacin. ~ El resto de caractersticas fsicas y elctricas son las misma
s de las reactancias de doble nivel con lnea de mando. ~ La temporizacin sale pre ja
da de fbrica a 4 1/2 horas. Bajo demanda se fabrican con otras temporizaciones.
TIMED BI-POWER SYSTEM ballasts (Without Command wires SM)
The essential characteristic of these ballasts consists in that it is not necess
ary to install a command wires for the centralised control of the level change,
as they incorporate a timed circuit per equipment which is responsible for the c
hange in level, once the pre-established time has elapsed from the connection of
the supply voltage. ~ The rest of the physical and electric characteristics are
the same as the twin level ballasts with control line. ~ The timing leaves the
factory pre-set at 4 1/2 hours. On request they can be manufactured with other t
imes.
155

~ Ciclo de conmutacin.
~ Switchover cycle.
La conexin y desconexin la controla la fotoclula o reloj astronmico y el cambio de n
ivel lo realiza el equipo automticamente. De este modo se asegura siempre el ence
ndido de la lmpara a plena potencia, tal y como lo recomiendan los fabricantes de
lmparas.
The connection and disconnection are controlled by photocell or astronomic dial
and the change in level is carried out automatically by the equipment. Thus the
ignition of the lamp is always ensured at full power, as recommended by the lamp
manufacturers.
HID
Utilizacin
Estas reactancias estn previstas para ser utilizadas en instalaciones realizadas
con equipos de un solo nivel, en las cuales se desea ahorrar energa sustituyendo
los equipos existentes por equipos de doble nivel de potencia, al no existir o s
er muy costoso instalar el hilo de mando. Tambin pueden utilizarse en nuevas inst
alaciones en las cuales no se desea tender el hilo de mando.
Use
These ballasts are designed to be used in installations carried out with single
level equipment, where energy is to be saved by replacing the existing equipment
with twin power level equipment, as the control wire does not exist or is too c
ostly to install. They can also be used in new installations where the control w
ire is not required.
Balastos para lmparas de descarga Clase II
De nicin
Balastos con equipo completo integrado: Reactancia, arrancador, condensador de c
orreccin del f. de p. y conector para lnea y lmpara, clase II. Todas sus partes estn
protegidas con un envolvente aislante que asegura la imposibilidad de contacto
con partes activas o que puedan convertirse en activas por un fallo del aislamie
nto principal. Lo que las de ne como seguridad de aislamiento contra choques elctri
cos clase II. No necesitan de conexin a tierra.
Ballasts for discharge lamps Class II
De nition
Ballasts with complete integrated equipment: Ballast, starter, p. f. corrector c
apacitor and connector for line and lamp, class II. All the parts are protected
with an insulating casing which ensures the impossibility of contact with active
parts or which can become active due to a fault in the main insulation. Which d
e nes them as insulation safety against electric chokes class II. They do not requ
ire earth connection.
Usos
En instalaciones donde se desee una seguridad extrema contra choques elctricos pa
ra garantizar la seguridad de las personas, animales o bienes. En de nitiva, insta
laciones de clase II. Igualmente idneas para instalaciones de alumbrado pblico don
de, por derivaciones a tierra existentes en los equipos, se activan con frecuenc
ia los diferenciales de proteccin, cortando el servicio elctrico. Lo que obliga a j
ar los equipos (reactancia, arrancador y condensador) sobre placas aislantes que
evite las corrientes de fuga a tierra. Su total proteccin aislante externa evita
tales corrientes sin necesidad de elementos aislantes adicionales.
Uses
In installations where extreme safety is required against electric chokes in ord

er to guarantee the safety of the people, animals or goods. In short, class II i


nstallations. Also ideal for public lighting installations where due to earth by
passes which exist in the equipment, the protection differentials are activated
frequently, cutting off the electricity, forcing the equipment (ballast, starter
and capacitor) to be tted to insulating plates to prevent currents leaking to ea
rth. Its total external insulating protection prevents these currents without th
e need for additional insulating elements.
Instalacin Para uso interior solicitar los tipos VSI.../23-C2-AD o AI
Su instalacin debe ser realizada jndolos en el interior de luminarias o colgados en
el interior de los bculos por al menos dos de sus agujeros de jacin. Para el uso e
n el interior de luminarias se pueden suministrar en formato Conjunto compacto en
el tipo VSI.../23C2-AI o en el formato Subconjuntos interconectados tipos
156
Installation For interior use request types VSI.../23-CS-AD or AI
They must be installed by securing them inside the light ttings or hanging on the
inside of the columns by at least two of their fastening holes. For use on the
inside of light ttings they can be supplied in Compact assembly format in type VSI.
../23-CS-AI or in Interconnected sub-assembly format types VSI.../23-C2S-

VSI.../23-C2S-AI, que permiten ser jados en espacios ms reducidos si el conjunto c


ompacto no lo permite. No deben instalarse a la intemperie como reactancia indep
endiente, pues requieren de una proteccin adicional contra la cada de agua. Para u
so intemperie utilizar los balastos del tipo VSE.../23C2-AI que construidos con
el mismo envolvente aislante, llevan salidas de conexin con cables manguera, y qu
e instalados en posicin vertical (cables hacia abajo) alcanzan un grado de protec
cin IP-54. Prever la capacidad del cable desde el balasto a la lmpara para solicit
arlas con arrancador dependiente (AD) o arrancador independiente (AI).
AI which can be tted in more reduced spaces if the compact assembly does not allo
w this. They must not be installed outdoors as an independent ballast, as they r
equire additional protection against water. For their use, use ballasts type VSE
.../23-C2-AI which, made with the same insulating casing, have connection outlet
s with hoses and which installed in vertical position (wires downwards), reach a
protection degree of IP-54. Foresee the capacity of the wire from the ballast t
o the lamp to request them with dependent ignitor (AD) or independent ignitor (A
I)
HID
Conexin lnea y lmpara Para uso interior
El balasto lleva un conector protegido de clase II, que queda sujeto al envolven
te mediante una ua de enganche que impide una desconexin fortuita. Para desconecta
rlo, presionar el botn rayado y tirar del conector hacia fuera. La conexin se real
iza de forma que al retirar los tornillos de jacin de la tapa-cubierta aparecen lo
s bornes de lnea y lamp. para ser utilizados segn gura.
Input and lamp connection For indoor use
The ballast has a protected class II connector which is secured to the casing by
means of a coupling ange which prevents accidental disconnection. To disconnect,
press the grooved button and pull the connector outwards. The connection is mad
e so that when withdrawing the setscrews from the cover, the input and lamp terminal
s appear, to be used according to gure.
F
N
Para uso exterior
Mediante cables de 0,6/1kV identi cados por su posicionamiento, uno para LNEA y otr
o para LMPARA. No operar nunca en el balasto sin retirar la tensin de servicio.
For outdoor use
By means of 0.6/1kV wires identi ed by their position, one for INPUT and another f
or LAMP. Never work on the ballast unless the service voltage has been withdrawn
.
F N
157

Reactancias con proteccin trmica


Efecto recti cador
El efecto recti cador es un fenmeno que pueden producir las lmparas de descarga de f
orma transitoria en el encendido y de forma permanente al nal de su vida. Al nal d
e la vida de las lmparas, debido al envejecimiento de los electrodos y a la prdida
de estanqueidad del quemador, se origina una corriente de lmpara unidireccional
pulsada tal y como se muestra en la siguiente gura.
Ballasts with thermal protection
Rectifying effect
The rectifying effect is a phenomenon which can occur in discharge lamps in a tr
ansitory way during ignition and permanently at the end of the lamps life. At the
end of the life of the lamps, due to aging in the cathodes and a loss of burner
seal, a unidirectional current originates in the lamp pulsed as shown in the fo
llowing gure.
HID
lp: 7,9 A.
lrms = 5 A
0.750 A.
Al tratarse de una corriente pulsante o unidireccional, la impedancia que presen
ta la reactancia es muy baja, por lo que el valor de la corriente es mucho mayor
que el nominal de la lmpara. Esta situacin ocasiona peligrosos calentamientos en
las reactancias y en los arrancadores independientes, que pueden poner en peligr
o la seguridad del equipo. Para prevenir este problema, las lmparas deben ser ree
mplazadas segn la expectativa de vida indicada por el fabricante y los equipos de
ben llevar alguna proteccin contra estas sobrecargas. La norma de luminarias EN 6
0598 exige que se disponga de una proteccin trmica frente a este comportamiento an
ormal de la lmpara. La proteccin puede consistir en un fusible trmico externo o en
el uso de reactancias con proteccin trmica incorporada, que desconecten el equipo
y la lmpara ante esta anomala, protegiendo todo el circuito hasta que la lmpara sea
repuesta.
R
As it is a pulsing or unidirectional current, the impedance found in the ballast
is very low, causing the value of the current in the lamp to be much higher tha
t the nominal of the lamp. This situation causes dangerous heating in the ballas
ts and independent ignitors, which can put the safety of the equipment in danger
. To avoid this problem, the lamps must be replaced in accordance with the life
expectancy indicated by the manufacturer and the equipment must have some type o
f protection against these overload currents. The luminaire regulation EN 60598
demands thermal protection against this type of abnormal behaviour in the lamp.
The protection can consist of an external thermal fuse or in the case of use of
ballasts with incorporated thermal protection; the equipment and lamp should be
disconnected in the face of this abnormality so protecting the whole circuit unt
il the lamp is replaced.
F
240V 230V R L N A L
N
158

Arrancadores para lmparas de descarga


Necesidad de los mismos
Las lmparas de vapor de mercurio tienen electrodos que le permiten el arranque co
n tensiones bajas, del orden de los 200 V, por lo que no necesitan ningn disposit
ivo adicional para el arranque. Sin embargo, las de halogenuros metlicos y las de
sodio alta presin, necesitan tensiones de encendido muy elevadas que no puede su
ministrarlas la reactancia por s sola. El proporcionar esta tensin de encendido es
la misin de los arrancadores, que tambin se utilizan para el arranque de algunas
lmparas de vapor de sodio a baja presin.
Ignitors for discharge lamps
Needs
Mercury vapour lamps have electrodes which enable them to ignite with low voltag
es, of around 200 V, so they do not need any additional ignition device. However
, metal halide and high pressure sodium lamps require very high ignition voltage
s which cannot be supplied by the ballast on its own. Providing this ignition vo
ltage is the mission of the ignitors, which are also used to ignite some low pre
ssure sodium vapour lamps.
HID
Principios de funcionamiento
Estn basados en aprovechar la energa almacenada en un condensador que se descarga,
mediante un sistema de disparo adecuado, sobre el bobinado primario de un trans
formador. Debido a la brusca variacin de ujo en el ncleo del mismo, aparece un impu
lso de tensin inducido en el secundario, de un valor de pico muy elevado y de cor
ta duracin que superpuesto a la tensin de red hace saltar el arco en el interior d
el tubo de descarga. Segn su principio de funcionamiento podemos distinguir tres
tipos diferentes de arrancadores: ~ Arrancador independiente. ~ Arrancador de tr
ansformador de impulsos. ~ Arrancador independiente de dos hilos. Adems de esta c
lasi cacin por su forma de funcionamiento, los arrancadores pueden tener en su inte
rior un sistema de desactivacin que corte su funcionamiento si la lmpara no arranc
a en un plazo de tiempo, y que denominamos como: ~ Arrancadores temporizados. Es
ta temporizacin evita que en caso de fallo de la lmpara, el arrancador someta a to
do el circuito a los efectos de los pulsos de alta tensin del arrancador durante
largo periodo de tiempo.
Operating principles
These are based on harnessing the energy stored in a capacitor which is discharg
ed, by means of a suitable tripping system, on the primary winding of the transf
ormer. Due to the sudden variation in ow in the core, a voltage pulse induced in
the secondary winding appears for a short period of time, with a very high peak
value, which superimposed on the network voltage, makes the arc on the inside of
the discharge tube jump. According to its operating principle we can distinguis
h three different types of ignitors: ~ Independent. ~ Pulse transformer. ~ Indep
endent two-wire. Apart from this classi cation based on its operation, the ignitor
s can have a deactivation system on the inside which cuts off the operation if t
he lamp does not ignite within a certain period of time, and which we call: ~ Ti
med ignitors. In the event of the lamp failing, this timing prevents the ignitor
from submitting the whole circuit to the effects of the high voltage pulses for
a long period of time.
Arrancador independiente o superposicin de impulsos. (Arrancador serie)
Funciona segn el esquema de la gura 1. El condensador C se descarga mediante el ci
rcuito de disparo D sobre las espiras de primario del transformador T, el cual a
mpli ca el impulso al valor adecuado. La tensin del impulso depende exclusivamente
del propio arrancador. Es compatible con cualquier reactancia de choque y sta no
soporta los impulsos de encendido, cuyo valor en muchos casos es elevado.
Independent ignitor or superimposed system. (Series ignitor)

This works as indicated in the diagram of gure 1. Capacitor C is discharged by me


ans of trip circuit D on the primary loops of transformer T, which ampli es the pu
lse to the correct value. The voltage of the pulse depends exclusively on the ig
nitor itself. It is compatible with any choke ballast and this does not support
the ignition pulses, whose value in many cases is high.
T
F
C D Fig. 1 C R
N
T : Transformador / Transformer C : Condensador / Capacitor R : Resistencia / Re
sistance D : Circuito de disparo / Switch circuit
159

Arrancador de transformador de impulsos. (Arrancador semiparalelo)


Utiliza la reactancia como ampli cador de los impulsos de tensin producidos por el
arrancador y funciona segn el esquema de la gura 2. El condensador C se descarga m
ediante el dispositivo de disparo D entre los puntos 2 y 3 de la reactancia, que
con una adecuada proporcin de espiras respecto al total de la bobina ampli ca el i
mpulso al valor necesario.
Pulse transformer ignitor. (Semi-parallel ignitor)
This uses the ballast to amplify the voltage pulses produced by the ignitor and
operate according to the diagram of gure 2. Capacitor C is discharged by means of
the tripping device D between points 2 and 3 of the ballast, which with a suita
ble proportion of loops respect to the total of the coil, ampli es the pulse to th
e required value.
F
HID
C Fig. 2 C D R
N
C : Condensador / Capacitor R : Resistencia / Resistance D : Circuito de disparo
/ Switch circuit
El valor de los impulsos depende tanto del propio arrancador como de la reactanc
ia utilizada y, por esto, no siempre es compatible cualquier combinacin de ambos.
La reactancia debe llevar toma intermedia y estar sometida a las elevadas tensio
nes de pico producidas para el encendido.
The value of the pulses depends both on the ignitor itself and on the ballast us
ed and, therefore, a combination of both is not always compatible. The ballast m
ust have an intermediate connection and will be subject to the high peak voltage
s produced for the ignition.
Arrancador independiente de dos hilos (Arrancador paralelo)
Funciona segn el esquema de la gura 3. La energa almacenada en el condensador C es
devuelta hacia la lmpara por la intervencin del circuito de disparo D, en el preci
so instante en el que la tensin de aqulla pasa por su valor mximo, obtenindose un im
pulso de un valor de pico entre 2 y 4 veces el del instantneo de la red, alcanzan
do entre 600 y 1.200 V, pero de mayor duracin y, por lo tanto, de ms energa que los
obtenidos con los otros sistemas de arrancadores. stos son utilizados slo para al
gunas lmparas de halogenuros metlicos y para las de sodio a baja presin de 35 W, qu
e requieren impulsos de tensin relativamente bajos pero de un ancho determinado.
F
Independent two-wire ignitor (Parallel ignitor)
This works according to the diagram of gure 3. The energy stored in capacitor C i
s returned to the lamp by the intervention of trip circuit D, in the precise ins
tant when the voltage passes through its maximum value, obtaining a pulse with a
peak value between 2 and 4 times that of the instantaneous value of the network
, reaching between 600 and 1.200 V, but lasting for longer and therefore with mo
re energy than those obtained with other ignitor systems. These are only used fo
r some metal halide lamps and for low pressure sodium ones of 35 W, which requir
e relatively low voltage pulses but with a certain width.
R Fig. 3 C D C
N
C : Condensador / Capacitor R : Resistencia / Resistance D : Circuito de disparo
/ Switch circuit

Particularidades de los distintos tipos de arrancadores Cada uno de los tres tip
os de arrancador descritos tienen caractersticas particulares, unas positivas y o
tras no, que conviene conocer para poder seleccionar el ms adecuado en cada caso.
Arrancador independiente. (Superposicin de impulsos) 1. Su funcionamiento es inde
pendiente de la reactancia de choque instalada, ya que no necesita toma intermed
ia. 2. Tiene la ventaja de que no somete a la reactancia a los impulsos de alta
tensin, por lo que sta no necesita aislamientos especiales.
Peculiarities of the different types of ignitors
Each one of the three types of ignitors described, have peculiar characteristics
, some positive and others not, which should be known in order to be able to sel
ect the most suitable one in each case.
Independent ignitor. (Superimposed System)
1. 2. It operates independently from the choke ballast installed as it does not
need intermediate connection. It has the advantage that it does not submit the b
allast to high voltage pulses, so it does not require special insulations.
160

3.
4. 5.
6.
El arrancador est recorrido por la corriente de lmpara y ha de estar previsto para
soportarla, quedando limitada su utilizacin a las lmparas cuya corriente sea igua
l o inferior a la permitida por aqul. 4 Al estar recorridos por la corriente de la
lmpara, presentan prdidas propias de un valor apreciable. Debe colocarse prximo a
la lmpara para evitar que el impulso se debilite en el recorrido entre ambos. Sin
embargo, la reactancia puede estar alejada de ellos. Son arrancadores que incor
poran en su interior el transformador de impulsos.
3.
4. 5.
6.
The lamp current runs through the ignitor so it must be designed to support this
, its use being limited to those lamps whose current is equal or less than that
permitted by it. As the lamp current runs through them, they present own losses
of a considerable value. It must be placed near to the lamp to prevent the pulse
from weakening during the run between both. However, the ballast can be at a di
stance from them. They include the pulse transformer on the inside.
HID
Arrancador de transformador de impulsos
1. Utiliza la reactancia como transformador de impulsos. Esto permite utilizarlo
s para cualquier potencia de lmpara, pero la reactancia ha de tener una relacin de
espiras, entre la toma intermedia y la nal, adecuada al arrancador, por lo que n
o sirve cualquier combinacin de ambos. Es un arrancador econmico, ya que utiliza l
a reactancia como transformador de impulsos. La reactancia debe estar construida
de modo que soporte los impulsos de alta tensin generados en su bobinado, tenien
do en cuenta que si la lmpara no llega a encender por agotamiento o rotura, deber
soportarlos durante perodos de tiempo prolongados, hasta que se efecte la reposicin
de la lmpara. La reactancia y el arrancador han de estar juntos y ambos lo menos
alejados posible de la lmpara. No obstante, admiten hasta 10 m. de separacin de st
a y hasta 20 m. con condiciones de cableado especiales.
Pulse transformer ignitor
1. It uses the ballast as a pulse transformer. This means they can be used for a
ny lamp power but the ballast must have a loop ratio, between the intermediate a
nd nal connection, which is suitable for the ignitor, so a combination of both ca
nnot be used. It is economic, as it harnesses the ballast as a pulse transformer
. The ballast must be made so that it can support the high voltage pulses genera
ted in the winding, bearing in mind that if the lamp does not come on due to exh
austion or breakage, it must support them for long periods of time, until the la
mp is replaced. The ballast and the ignitor must be together and both as near as
possible to the lamp. However, they admit up to 10 m separation from the lamp a
nd up to 20 m with special wiring conditions.
2. 3.
2. 3.
4.

4.
Arrancador independiente de dos hilos
1. Son utilizables nicamente con determinadas lmparas de halogenuros metlicos y de
sodio a baja presin que requieren impulsos del orden de 600 a 1.000 V de tensin de
pico. La tensin de impulso, de un valor mximo de 1.200 V., hace que en el caso de
que la lmpara no llegue a encender no suponga un riesgo grave de perforacin de lo
s aislamientos del equipo. Aportan mayor energa en los impulsos y por eso les afe
cta muy poco la distancia de lmpara a la que se coloquen ni la capacidad que pres
enten los cables.
Independent two-wire ignitor
1. They can only be used with certain metal halide and low pressure sodium lamps
which require pulses of around 500 to 1.000 V peak voltage. he pulse voltage, w
ith a maximum value of 1,200 V, means that in the event that the lamp does not i
gnite, this does not represent a serious risk of perforation of the insulations
of the equipment. They provide greater energy in the pulses and therefore the di
stance from the lamp at which they are placed and the capacity of the wires affe
cts them very little.
2.
2.
3.
3.
Arrancador digital temporizado AVS 100-DP (Tcnica Pulso-Pausa)
Es un arrancador de tipo dependiente, temporizado y universal, que en combinacin
con las reactancias ELT con toma adecuada, y gracias a la innovadora tcnica PulsoP
ausa, asegura el encendido de las lmparas de Vapor de Sodio Alta Presin de 50 a 100
0W y Halogenuros Metlicos de 35 a 1800W.
Digital ignitor with timer AVS 100-DP (Pulse-Pause Technique)
This is a universal ignitor with timer which when combined with ELTs ballasts usi
ng the adequate socket and thanks to the innovative Pulse-Pause technique, ensures
the ignition of High Pressure Sodium lamps from 50 to 1000W and of Metal Halide
lamps from 35 to 1000W.
Ventajas tecnolgicas y caractersticas generales
Con la tcnica de Pulso-Pausa se reduce al mnimo el tiempo de impulsos de alta tensin,
con lo que se minimiza la fatiga del equipo elctrico y la emisin de interferencia
s. El ciclo es de aproximadamente 30 minutos, de los cuales, solo durante 5 minu
tos est dando impulsos de alta tensin. Adems incorpora un microprocesador que desac
tiva el arrancador cuando detecta una lmpara agotada o defectuosa.
Technological advantages and general characteristics
With the pulse-pause technique the high voltage impulse time is reduced to a minim
um and as a result the fatigue in the electronic gear and the emission of interf
erences are also reduced. The cycle lasts for aproximately 30 minutes, of which
high voltage impulses are only given for 5 minutes. A microprocessor that switch
es-off the ignitor when detecting an exhausted or defective lamp is also incorpo
red.
161

El arrancador desactivado se rearma automticamente tras la reposicin de la tensin d


e red. Admite una capacidad de carga elevada, lo que permite colocar el arrancad
or a mayor distancia de la lmpara.
The deactivated ignitor will automatically restart after the restablishment of t
he voltage in the mains. It allows for a high charge capacity, which allows the
ignitor to be installed at greater distances from the lamp.
Ventajas respecto a los arrancadores de tipo independiente
~ Menor tamao y peso ~ Menores prdidas propias ~ Admite mayor distancia a la lmpara
~ Menor calentamiento ~ Totalmente silencioso ~ Un solo arrancador para toda la
gama de potencias
Advantages over independent type ignitors
~ Smaller and lighter ~ Smaller own losses ~ Allows greater distances from the l
amp ~ Less heating ~ Totally silent ~ Only one ignitor for the whole power range
HID
Ventajas respecto a otros arrancadores de tipo dependiente
~ Ms abilidad en el encendido de lmparas de halogenuros metlicos, lo que le permite
ser utilizado para una amplia gama de lmparas V.S.A.P. y Halogenuros Metlicos ~ Re
duce al mnimo el tiempo de los impulsos de alta tensin evitando la fatiga del equi
po.
Advantages over other ignitors
~ More reliable in the ignition of metal halide lamps, which allows them to be u
sed with a wide range of High Pressure Sodium Vapour Lamps and Metal Halide Lamp
s. ~ Reduced the minimum time of high voltage impulses avoiding fatigue in the g
ear.
Otras caractersticas
~ Funciona con reactancia con toma adecuada. ~ Evita los clsicos encendidos y apa
gados de las lmparas agotadas, con el consiguiente ahorro de energa. ~ Al pasar el
arrancador a situacin de desactivado, mantiene la lmpara apagada y facilita la la
bor de mantenimiento.
Other characteristics
~ Operates with ballasts with an adequate socket. ~ Avoids the classic switching
on/off of burntout lamps so saving energy. ~ When the starter is desactivated t
he lamps are kept switched off making maintenance easier.
Gr ca de distribucin de los intervalos Pulso-Pausa en el tiempo
La zona sombreada corresponde a los periodos en los que el arrancador est dando i
mpulsos y las zonas en blanco a los que no da impulsos.
Graph of the distribution of the Pulse-Pause intervals in time
The dark area corresponds to the periods in which the starter is giving impulses
and the white area to the periods in which it is not.
Intervalos de tiempo Intervals in time (50Hz)
Arrancadores temporizadores
Son arrancadores con un dispositivo interno que tras un tiempo pre jado de producc
in de impulsos, desactiva el funcionamiento del mismo. Si la lmpara no enciende po
r agotamiento o avera, deja de someter a los impulsos de alta tensin a todo el cir
cuito. El arrancador vuelve a estar activo tras la interrupcin de la tensin de ali
mentacin del circuito aunque slo sea por un corto espacio de tiempo (milisegundos)
. ELT fabrica dos tipos de arrancador con dos diferentes tiempos de temporizacin
o de desactivado.

Timed ignitors
These are ignitors with an internal device which after a preset pulse production
time, de-activates the operation. So, if the lamp does not ignite due to exhaus
tion or fault, it stops submitting the whole circuit to the high voltage pulses.
The ignitor becomes active again after the interruption of the supply voltage o
f the circuit although only for a short space of time (milliseconds). ELT manufa
ctures two types of ignitor with two different cut-out times.
Standards of reference
Tipo Type
T5 T15-T20
Temporizacin Cut-out-time
5 min. 15-20 mi.
Uso Use
Para lmpara de vapor de sodio a alta presin For high pressure sodium vapour lamps
Para lmparas de halogenuros metlicos For metal halide lamps
162

Normas de referencia
Las normas aplicables a los arrancadores y segn las cuales estn fabricados los de
ELT, son: EN 61347-2-1 Aparatos auxiliares para lmpara-parte 2-1: requisitos part
iculares para arrancadores (excepto arrancadores de destellos). Aparatos arranca
dores y cebadores (excepto los de e uvios). Prescripciones de funcionamiento. Lmpar
as de Vapor de Sodio a alta presin. Lmparas de halogenuros metlicos.
The standards applicable to the ignitors, and according to which the ELT product
s are manufactured, are: EN 61347-2-1 Devices for lamps-part 2-1: particular req
uirements for starting devices (other than glow starters). Startings devices (ot
her than glow starters). Performance requirements. High pressure sodium vapour l
amps. Metal halide lamps.
EN 60927 EN 60662 EN 61167
EN 60927
EN 60662 EN 61167
HID
Recomendations for the use of ignitors Recomendaciones para el uso de arrancador
es
~ En primer lugar debemos elegir el arrancador adecuado para lmparas que deseamos
instalar, de forma que nos proporcione: a) el voltaje de pico necesario, b) nmer
o de impulsos exigidos para encender la lmpara, y c) admita la capacidad de carga
que suponen los cables hasta la lmpara. ~ Debe cuidarse la ubicacin de manera que
haya siempre la mnima distancia desde el arrancador a la lmpara, para que la capa
cidad de los cables sea mnima y as asegurar el encendido. Dicha capacidad depende
de la separacin entre s de los cables y de su longitud. Los cables manguera, al te
ner los conductores muy prximos y trenzados, presentan capacidades altas (entre 7
0 y 150 pf/m), mientras que los cables uni lares con buen aislamiento presentan ca
pacidades mucho ms bajas (de 20 a 50 pf/m). ~ El conductor portador del impulso d
e la alta tensin, el cual se indica en todos los arrancadores, debe de ser de un
aislamiento para tensin de servicio no menor de 1 kV (Tensin de prueba 3 KV). Y es
tar conectado al contacto central del portalmparas para favorecer el encendido de
la misma. ~ Respetar siempre la forma del conexionado que se indica en el esque
ma del arrancador. ~ Evitar que en el alojamiento del arrancador pueda haber hum
edad, entrada de agua o condensaciones, ya que ello puede provocar derivaciones
entre terminales o a tierra que nos anularan el impulso de alta tensin, no producin
dose el encendido. ~ Tambin hay que evitar una excesiva temperatura ambiente que
pueda provocar un sobrecalentamiento en el arrancador y ponga en peligro su dura
cin. La temperatura en el punto que se indica en la super cie del arrancador, no de
be sobrepasar el valor indicado para tc ....C, cuando la lmpara est funcionando y e
stabilizada trmicamente. ~ El arrancador produce tensiones de hasta 5 KV; por ell
o deben cuidarse especialmente los aislamientos de los cables que los soportan y
no trabajar nunca en la luminaria sin estar seguros de que la tensin de alimento
s est cortada. ~ Tener conectado el condensador de correccin del factor de potenci
a para evitar prdidas de impulso hacia la red. ~ Firstly we must choose the ignit
or which adapts to the lamps we wish to install, so that they provide us with: a
) The necessary peak voltage, b) number of pulses required to ignite the lamp, a
nd c) admit the load capacity represented by the wires to the lamp. ~ Care must
be taken to locate them so that there is always a minimum distance from the igni
tor to the lamp, so that the wire capacity is minimum and thus ensure the igniti
on. This capacity depends on the separation between the wires and their length.
Hoses, as the conductors are close together and braided, present high capacities
(between 70 and 150 pf/m) whilst one-wire cables with good insulation present m
uch lower capacities (from 20 to 50 pf/m). ~ The conductor bearing the high volt
age pulse which is indicated on all the ignitors, must have an insulation for a
service voltage of not less than 1 KV (Test voltage 3 KV). And be connected to t

he central contact of the lamp-socket in order to favour the ignition. ~ Always


respect the connection indicated on the ignitor diagram. ~ Avoid humidity in the
ignitor housing, as well as water or condensation as this can cause bypasses be
tween terminals or to earth which would cancel the high voltage pulse, not produ
cing the ignition. ~ Excessive ambient temperatures must also be avoided as thes
e can cause overheating in the ignitor and can endanger its duration.
The temperature at the point indicated on its surface must not exceed the value
indicater for tc ... C, when the lamp is operating and thermally stabilised. ~ Th
e ignitor produces voltages of up to 5 KV so special care must be taken of the i
nsulations of the cables which support them and never work on the light tting wit
hout being sure that the supply voltage has been cut-off. ~ Keep the power facto
r correction capacitor connected in order to avoid pulse losses towards the netw
ork.
163

Parmetros caractersticos de los arrancadores


A continuacin se describen los parmetros elctricos de los arrancadores, cuyos valor
es se encuentran en las hojas de caractersticas de cada tipo de arrancador. Tensin
de arranque: Es la mxima tensin de lnea a la que el arrancador debe comenzar a dar
impulsos de alta tensin. Tensin de desconexin: Tensin mnima de lnea a la cual el arr
ncador debe dejar de producir impulsos. Tensin de vaco: Rango de tensiones de lnea
en la que puede funcionar el arrancador.
Typical parameters of the ignitors
Below a description is given of the electric parameters of the ignitors, whose v
alues are given on the characteristics sheets of each type. Switch-on voltage: T
his is the maximum line voltage at which the ignitor must begin to give high vol
tage pulses. Switch-off voltage: Minimum line voltage at which the ignitor must
stop producing pulses. Main voltage: Range of line voltages within which the ign
itor can operate. Peak voltage of the pulses: This is the maximum value of the p
ulses generated by the ignitor. If this is lower than that required for the igni
tion, the lamps cannot ignite. If it is higher than the value permitted by the i
nsulations of the lamp-sockets and lamp sleeves, this can spoil them. Pulse widt
h at X KV: Width of the pulse measured at X KV which must be reached to ensure suf cie
nt energy for the ignition. Number of pulses: Number of pulses produced for each
period of the suply voltage. Impulse position: Position in electric degrees whe
re the pulses of this voltage occur in each semi-period of the supply voltage. L
oad capacitance: Maximum load capacity admitted by the ignitor for correct opera
tion. Own losses: The value of losses caused by the ignitor when this is working
with the maximum permissible current. Normal heating: Maximum temperature incre
ase in the ignitor casing at the point indicated, over the ambient temperature w
here it is working, under normal conditions. Temperature admitted in the casing
(tc): Maximum admissible temperature in the ignitor casing to guarantee the life
expectation foreseen. Ambient temperature of use (ta): Range of ambient tempera
tures (minimum-maximum) at which the ignitor can operate in order to guarantee t
he life expectation foreseen. Timing: Approximate time after which, if the lamp
has not ignited, the ignitor is deactivated until a new re-activation due to cut
-off and rest of the supply voltage.
HID
Tensin de pico de los impulsos: Es el valor mximo de los impulsos generados por el
arrancador. Si es ms bajo que el requerido para la ignicin, las lmparas pueden no
encender. Si es ms alto del valor permitido por los aislamientos de los portalmpar
as y casquillos de las lmparas, puede estropearlos. Anchura del impulso a X KV: Anc
hura del impulso medido a X KV, que debe ser alcanzado para asegurar la su ciente ap
ortacin de energa para el encendido. Nmero de impulsos: Nmero de impulsos producidos
por cada periodo de la tensin de alimentacin. Posicin de fase: Posicin en grados elc
tricos donde se producen los impulsos de esta tensin en cada semi-periodo de la t
ensin de alimentacin. Capacidad de carga: La mxima capacidad de carga admitida por
el arrancador para un correcto funcionamiento. Prdidas propias: El valor de prdida
s originadas por el arrancador cuando est funcionando con la mxima corriente permi
tida. Calentamiento normal: Aumento mximo de temperatura en la envolvente del arr
ancador en el punto indicado, sobre el ambiente en el que se halla funcionando,
en condiciones normales. Temperatura admitida en el envolvente (tc): Mxima temper
atura admisible en la envolvente Temperatura ambiente de utilizacin (ta): Rango d
e temperaturas ambiente (mnima-mxima) a las que puede funcionar el arrancador para
garantizar la expectativa de vida prevista. Temporizacin: Tiempo aproximado tras
el cual, si la lmpara no ha encendido, el arrancador queda desactivado hasta una
nueva reactivacin por corte y reposicin de la tensin de alimentacin.
164

Recomendaciones de instalacin
Para lograr una instalacin segura, e caz y duradera, as como el funcionamiento y vid
a ptimos de las lmparas con reactancias electromagnticas, se deben tener en cuenta
las siguientes recomendaciones.
Installation recommendations
To obtain a safe, ef cient and lasting installation, as well as optimum operation
and lifetime in the lamps with electromagnetic ballasts, the following recommend
ations should be taken into consideration.
a) Montaje de la reactancia
Montar las reactancias lo ms separadas posible entre s y de las lmparas, para evita
r excesivos calentamientos. Asegurar el contacto de la reactancia con la super cie
de la luminaria para conseguir una buena transmisin de calor. Fijar las reactanc
ias a la luminaria rmemente utilizando todos sus puntos de anclaje para minimizar
la vibracin generada por el campo magntico disperso y evitar ruidos.
a) Ballast assembly
Assemble the ballasts as far away from each other and from the lamps as possible
to avoid excessive heating. Ensure that the ballast is in contact with the surf
ace of the luminaire to achieve good heat transmission. Fix the ballasts to the
luminaire using all its xing points at a minimum distance of 3 mm from the side o
f the luminaire to minimize the vibration generated by the dispersed magnetic eld
and to avoid noise.
HID
b) Cableado
Realizar el cableado segn al esquema elctrico marcado por el fabricante sobre la r
eactancia. Respetar la seccin mnima de los cables recomendada por el fabricante. E
n el caso de utilizar conductores multi lares es aconsejable usar punterolas. Resp
etar la longitud de pelado de los cables, normalmente entre 8 y 10mm.
b) Wiring
Carry out the wiring according to the diagram marked by the manufacturer on the
ballast. Respect the minimum wire section recommended by the manufacturer. It is
advisable to use a pitching tool in the case of using multi lar conductors. Respe
ct the length of stripped cable, usually between 8 and 10mm.
c) Tensin de alimentacin
Se deben realizar siempre las conexiones en ausencia de potencial. Antes de la p
uesta en marcha de la instalacin, veri car que la tensin y frecuencia de alimentacin
corresponden con lo marcado en la reactancia. Las reactancias de ELT pueden func
ionar con tensiones de +/-10% de la nominal durante cortos espacios de tiempo, y
de forma permanente con tolerancias de +/-5%. Para desviaciones superiores de f
orma permanente, es necesario utilizar reactancias de tensin adecuada, de lo cont
rario se acortar la vida de la lmpara.
c) Input Voltage
The connection must always be carried out without voltage. Before switching on t
he installation, check that the input voltage and frequency correspond to that m
arked on the ballast. ELTs ballasts can operate with the nominal indicated voltag
e with a tolerance of +/-10% during short periods of time and permanently with a
tolerance of +/-5%. For larger deviations it is necessary to use adequate nomin
al voltage ballasts otherwise the life of the lamp could be shortened.
d) Conductor de tierra
Conectar la reactancia y las partes metlicas de la luminaria al conductor de tier
ra.

d) Earth Wire
For electrical security and to favour ignition, connect the ballast and the meta
llic parts of the luminaire to the earth wire.
e) Condensadores
El condensador de correccin del factor de potencia debe ser de la capacidad y ten
sin recomendadas por el fabricante de la reactancia.
e) Capacitors
The power factor correction capacitor must be of the capacity and voltage recomm
ended by the manufacturer of the ballast.
f) Arrancadores
Es necesario conocer los requisitos exigidos por la lmpara a utilizar y las condi
ciones de instalacin, para una correcta eleccin del arrancador, impulso, repetitiv
idad, intensidad mxima, etc. (ver apartado de arrancadores).
f) Ignitors
It is necessary to know the requirements of the lamp that is going to be used an
d the conditions of the installation to correctly choose the ignitor, impulse, r
epetition, maximum intensity, etc (see ignitor section)
g) Lmparas
Las reactancias electromagnticas han sido diseadas para funcionar con unas lmparas
determinadas. Se deber asegurar la completa compatibilidad entre las lmparas y las
reactancias. Respetar la posicin de funcionamiento recomendada por el fabricante
.
g) Lamps
The electromagnetic ballasts have been designed to operate in certain lamps. The
total compatibility between the lamps and ballasts must be ensure. The operatin
g position recommended by the manufacturer must be respected.
165

Deben ser reemplazadas segn la expectativa de vida indicada por el fabricante, pa


ra evitar los problemas de encendidos y apagados, radiointerferencias, disminucin
de ujo luminoso y efecto recti cador tpicos de las lmparas envejecidas. El uso de ar
rancadores temporizados minimiza estos problemas.
The lamps must be replaced in accordance with the life expectancy indicated by t
he manufacturer, to avoid problems in ignition and switch-offs, radio interferen
ces, reduction in the luminous ux and the rectifying effect typical in aging lamp
s. The use of ignitors with timers minimises these problems.
h)
La
ia
na

Ambiente de funcionamiento
temperatura y la humedad ambiente en la que se encuentra colocada la reactanc
electromagntica, es de vital importancia para un funcionamiento ptimo y una ple
garanta de abilidad de la misma.

h) Operating atmosphere
The temperature and humidity in the atmosphere in which the electromagnetic ball
ast is installed is of vital importance to its correct operation and total relia
bility. The temperature in place where the ballast is located must not exceed th
e temperature tw indicated in normal operating conditions and it must not exceed
the temperature in the winding. Continued operation at higher temperatures prod
uces a progressive reduction in the life expectancy of the ballast. A correct de
gree of protection against humidity must be ensured.
HID
Se debe comprobar que la temperatura ambiente en el habitculo de la reactancia no
sea excesiva, no superando en el bobinado, en condiciones normales de funcionam
iento, la temperatura tw indicada. Un funcionamiento continuado con temperaturas
superiores produce una reduccin progresiva de la esperanza de vida de la reactan
cia. Se debe asegurar un grado de proteccin adecuado contra la humedad.
i) Proteccin trmica
De acuerdo a la norma EN 60598-1 (Luminarias. Parte 1: requisitos generales y en
sayos), se deben prevenir los calentamientos excesivos ante la posible aparicin d
el efecto recti cador al nal de la vida de las lmparas de vapor de sodio alta presin
y halogenuros metlicos. ELT ofrece como alternativa reactancias que incorporan pr
oteccin trmica para evitar sobretemperaturas.
i) Thermal Protection
In accordance with regulation EN 60598-1 (Luminaires. Part 1: General requiremen
ts and tests), excessive heating must be avoided to prevent the possible appeara
nce of the rectifying effect at the end of the life of high pressure sodium and
metal halide lamps. ELT offers as an alternative ballasts with incorporated ther
mal protection to avoid overheating.
j) Mantenimiento
Todas las operaciones de mantenimiento y reposicin de componentes siempre deben s
er realizadas por personal cuali cado, sin tensin de red siguiendo rigurosamente la
s instrucciones dadas sobre el producto y la reglamentacin vigente.
j) Maintenance
All maintenance and replacement operations must be carried out by quali ed personn
el while the equipment is disconnected from the mains. All instructions given ab
out the product and current regulations must be strictly followed.
k) Recomendaciones para instalaciones doble nivel de potencia
~ Los fabricantes de las lmparas admiten una reduccin del 50% de la potencia siemp
re que se realice el encendido con potencia nominal. ~ En instalaciones con lmpar
as de vapor de sodio a alta presin, es aconsejable utilizar equipos que incorpore

n el rel para la compensacin adicional y conectar los dos condensadores necesarios


. ~ No es recomendable el uso de reductores en cabeza ya que las disminuciones d
e la tensin de red pueden ocasionar apagados de las lmparas en el nivel reducido.
En caso de utilizar reductores en cabeza, la tensin de red no debe ser inferior a
198V, para reducir la potencia tal y como se indica en las normas.
k) Recommendations for bi-power level installations
~ Lamp manufacturers allow a 50% reduction in power, always when the ignition is
carried out with nominal power. ~ In installations with high pressure sodium va
pour lamps, it is advisable to use equipment with the relay incorporated in it f
or additional compensation and to connect two necessary capacitors. ~ It is not
recommendable to use pivot reducers as the reductions in mains voltage can cause
the lamps to go off at a reduced level. If pivot reducers are used, the mains v
oltage must not be less than 198V, to reduce the voltage exactly as the regulati
ons indicate.
166

Normas de fabricacin
Las normas segn las cuales estn fabricadas las reactancias electromagnticas de ELT
para lmparas de alta intensidad de descarga son: EN 61347-1 EN 61347-2-9 Aparatos
auxiliares para lmparas. Parte 1: requisitos generales y de seguridad. Aparatos
auxiliares para lmparas. Parte 2-9: requisitos particulares para reactancias para
lmparas (EN 60922) de descarga (excepto lmparas uorescentes). Reactancias para lmpa
ras de descarga. Requisitos para el funcionamiento. Reactancias para lmparas de a
lta intensidad de descarga y sodio a baja presin. Lmparas de vapor de sodio a alta
presin. Lmparas de halogenuros metlicos. Lmparas de vapor de mercurio a alta presin.
Lmparas de vapor de sodio a baja presin. Luminarias. Lmites y mtodos de medida de l
as caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica de los equipos de ilumin
acin y similares. Compatibilidad electromagntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lm
ites para las emisiones de corriente armnica (equipos con corriente de entrada me
nor o igual que 16 A por fase). Equipos para alumbrado de uso general. Requisito
s de inmunidad - CEM
Manufacturing standards
ELTs electromagnetic ballasts for high intensity discharge lamps are manufactured
in accordance with the following standards: EN 61347-1 EN 61347-2-9 Auxiliary e
quipment for lamps, Part 1: General and security requirements. Auxiliary equipme
nt for lamps, Parts 2-9: Particular requirements for ballasts for discharge lamp
s (EN 60922) (except uorescent lamps). Ballasts for discharge lamps. Operating re
quirements Ballasts for high intensity discharge and low pressure sodium lamps.
High pressure sodium vapour lamps Metal halide lamps. High pressure mercury vapo
ur lamps. Low pressure sodium vapour lamps. Luminaires. Limits and measuring met
hods of the relative characteristics of radio electrical disturbance of lighting
and similar equipment. Electromagnetic compatibility (CEM) Part 3: Limits Secti
on 2: Limits for the harmonic current emissions (equipment with an input current
equal to or less than 16A per phase). Equipment for general lighting use. Immun
ity requirements-EMC
EN 60923 ANSI C 82.4 EN 60662 EN 61167 EN 60188 EN 60192 EN 60598 EN 55015
EN 60923 ANSI C 82.4 EN 60662 EN 61167 EN 60188 EN 60192 EN 60598 EN 55015
HID
EN 61000-3-2
EN 61000-3-2
EN 61547
EN 61547
Los ensayos para el cumplimiento con las normativas aplicables de emisin de radio
-interferencias, armnicos e inmunidad, deben ser realizados al conjunto formado p
or reactancia, lmpara, luminaria y cableado. Las normas segn las cuales estn fabric
ados los arrancadores de ELT para lmparas de alta intensidad de descarga son: EN
61347-1 EN 61347-2-1 (EN 60926) Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 1: requis
itos generales y de seguridad. Aparatos auxiliares para lmparas. Parte 2-1: requi
sitos particulares para rrancadores (excepto arrancadores de destellos). Aparato
s arrancadores y cebadores (excepto los de e uvios). Prescripciones de funcionamie
nto. Lmparas de vapor de sodio a alta presin. Lmparas de halogenuros metlicos. Lmites
y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturbacin radioelctrica d
e los equipos de iluminacin y similares. Compatibilidad electromagntica (CEM). Par
te 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente armnica (equipos con
corriente de entrada menor o igual que 16 por fase).
167

The tests to ensure the ful lment of the applicable regulations for the emissions
of radio-interference, harmonics and immunity are carried out on the equipment m
ade up of the ballast, lamp, luminaire and wiring. ELTs ignitors for high current
discharge lamps are manufactured in accordance with the following regulations:
EN 61347-1 EN 61347-2-1 (EN 60926) Auxiliary equipment for lamps, Part 1: Genera
l and security requirements. Auxiliary equipment for lamps, Part 2-1 Particular
requirements for ignitors ( except ash ignitors). Starters and ignitors ( except
emanation). Particular requirements for operation. High pressure sodium vapour l
amps. Metal halide lamps. Limits and measuring methods of the relative character
istics of radio electrical disturbance of lighting and similar equipment. Electr
omagnetic compatibility (CEM). Part 3: Limits. Section 2: for the harmonic curre
nt emissions (equipment with an input current equal to or less than 16A per phas
e).
EN 60927
EN 60927
EN 60662 EN 61167 EN 55015
EN 60662 EN 61167 EN 55015
EN 61000-3-2
EN 61000-3-2

EN 61547
Equipos para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad-CEM.
Los ensayos para el cumplimiento con las normativas aplicables de emisin de radio
-interferencias, armnicos e inmunidad, deben ser realizados al conjunto formado p
or el equipo, lmpara, luminaria y cableado.
Equipment for general lighting use. Immunity requirements-EMC. The tests to ensu
re the ful lment of the applicable regulations for the emissions of radio-interfer
ence, harmonics and immunity are carried out on the equipment made up of the bal
last, lamp, luminaire and wiring.
EN 61547
HID
168

NDICE TRANSFORMADORES DE SEGURIDAD SAFETY TRANSFORMERS INDEX


Transformadores electrnicos regulables para lmparas halgenas CONTROL DIGITAL Serie
E Dimmable electronic transformer for halogen lamps DIGITALLY CONTROLED E Series
........................ 172 Transformadores electrnicos para lmparas halgenas Regu
lables por pulsador (TC) Dimmable electronic transformer for halogen lamps by To
uch Control (TC) ............................................. 173 Transformador
es de seguridad para lmparas halgenas Clase I 50 - 105 VA Safety transformers for
halogen lamps. Class I 50 - 105 VA .............................................
..... 174 Transformadores de seguridad para lmparas halgenas Clase II 50 - 105 VA
Safety transformers for halogen lamps Class II 50 - 105 VA .....................
........................... 175 Transformadores de seguridad para lmparas halgenas
. Clase I 100 - 500 VA Safety transformers for halogen lamps Class I 100 - 500VA
................................................ 176 Instrucciones para la inst
alacin de transformadores Installation recommendations for transformers ....... 1
77 Lmparas Halgenas. Generalidades Halogen lamps. General information ............
........... 179 Transformadores para lmparas Halgenas. Caractersticas Transformers
for Halogen lamps. Characteristics .............................................
........... 180 Normas de fabricacin para transformadores Manufacturing regulatio
ns ...................................... 184
HALO
171

Transformadores electrnicos regulables para lmparas halgenas CONTROL DIGITAL Dimmab


le electronic transformer for halogen lamps DIGITALLY CONTROLED
TCE 230-240V 50-60Hz
F 100 M M
EN 61347-2-2 Seguridad / Safety EN 61047 Funcionamiento / Performance EN 61000-3
-2 Armnicos / Harmonics EN 55015 Interferencias / Interferences EN 61547 Inmunida
d EMC / EMC Inmunity TCE 5/23-E TCE 6/23-E TCE 7/23-E TCE 10/23-E
131 122
29
38
3,6
Tipo
Codigo
Code
Type
Potencia lmpara Power W
20-50 20-60 20-70 20-105
Corriente de entrada Input current A
0,23 0,27 0,31 0,46
Tensin de salida Output voltage
T. ambiente mxima
Rated ambient temperature C
Temperatura Tc
Temperature Tc C
Peso
Weight Kg
Homologaciones
Certi cates
Unidades por caja
Units for box
HALO
TCE 5/23-E TCE 6/23-E TCE 7/23-E TCE 10/23-E
9810010 9813030 9813040 9813050
70 11,6 50 75 75
0,075 0,080 0,085
CE ENEC (*) 25
CE ENEC

~ Para lmparas halgenas de 12V. ~ Proteccin Clase II. Uso interior. ~ Dimensiones c
ompactas, permite el montaje en espacios: 40 x 30 mm. o 50 mm. ~ Equipados con cu
bre-clemas y prensa-cables ~ Cierra cables primario y secundario para conductore
s entre 3 y 8 mm. de dimetro. ~ Seccin mxima en clemas del secundario: 2,5 mm2. ~ A
ptos para el montaje sobre madera. ~ Proteccin contra cortocircuito. ~ Proteccin c
ontra sobrecarga. ~ Proteccin contra sobretemperatura (1). (1) El transformador s
e rearma despus de descontectar y conectar la alimentacin el TCE 5, 6 y 7. El TCE
10 reduce potencia. (*) En proceso
~ For LV Halogen lamps 12V. ~ Class II protection. Indoor use. ~ Small dimension
s that allows installation inside: 40 x 30 mm. or 50 mm. ~ Complete, with termina
l cover and cable clamps. ~ Clamping screws on primary and secondary circuits fo
r cables with diameter: 3 mm. min. to 8 mm. max. ~ Max. section terminal area 2,
5 mm2. (secondary circuit). ~ Suitable for installation on wooden surfaces. ~ Sh
ort circuit protection. ~ Overload protection. ~ Overhigh temperatures protectio
n (1) (1) Reset by switching the mains supply off and then on in models type TCE
5, 6 and 7. In TCE 10 there is a power reduction (*) In progress
TIPO DE REGULADOR QUE ADMITE / ALLOWED DIMMERS
Corte al nal de fase (IGBT) Trailing-edge dimming (IGBT) Distancia mnima de instal
acin Minimum installation distance
Esquemas de conexionado Wiring diagrams
4 con dimmer with dimmer
230/240V
N L
sin dimmer with out dimmer
230/240V
N L
Dimmer
Transformador Electrnico Electronic Trafo
Transformador Electrnico Electronic Trafo
70/105 VA
Lamp 12V
70/105 VA
Lamp 12V
172

Transformadores electrnicos para lmparas halgenas. Regulables por pulsador (TC) Dim
mable electronic transformer for halogen lamps by Touch Control (TC)
DTCE 6/23-E 230-240V 50-60Hz DTCE 10/23-E 230-240V 50-60Hz
29
F
100
M
M
01
EN 61347 2 2 Seguridad / Safety 61347-2-2 S EN 61047 Func Funcionamiento / Perfo
rmance EN 61000-3-2 Armnicos / Harmonics A EN 55015 Interf Interferencias / Inter
ferences EN 61547 Inmu Inmunidad EMC / EMC Inmunity
38
131 122
3,6
L N
Pulsador Touch control
DTCE
DTCE
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Corriente de Tensin lmpara entrada de salida Power Input current Output W
A voltage
20-60 20-105 0,27 0,46 11,5
T. ambiente mxima
Rated ambient temperature C
50
Temperatura Tc
Temperature Tc C
70 75
Peso
Weight Kg
0,075 0,085
Unidades por caja Units for box
Distancia mnima de instalacin Minimum installation distance
DTCE 6/23-E 9810030 DTCE 10/23-E 9810050

25
~ Dimable entre 5% y 100% mediante pulsador normalmente abierto, sin necesidad d
e regulador o dimer adicional. ~ Se pueden conectar tantos transformadores como
se desee. ~ Admite largas distancias de cableado de la seal (aprox. 150m.). ~ Adm
ite pulsador luminoso, led o neon (uno por transformador). ~ No admite regulador
o dimer externo. ~ Con funcin de temporizacin incorporada para aplicaciones espec ca
s (baos, escaleras, etc.). ~ Memoriza temporizacin, nivel y condicin, incluso si se
va la tensin. ~ Funciona en combinaciones trifsicas con la misma seal al pulsador.
~ Para lmparas halgenas de 12V. ~ Encendido y apagado suave. ~ Proteccin Clase II.
Uso interno. ~ Equipado con cubreclemas y prensacables. ~ Seccin mxima de cables
2,5 mm2. ~ Apto para el montaje sobre super cies de madera. ~ Proteccin contra cort
ocircuitos en secundario y sobrecarga. ~ Con proteccin trmica incorporada. El tran
sformador se rearma despus de desconectar y conectar la alimentacin.
~ Dimmable transformer from 5% to 100% by touch normally open control, without u
sing any additional dimmer. ~ An unlimited number of transformers can be command
ed from one button switch. ~ Long command wires are allowed (aprox. 150 m.) ~ Ex
ternal dimmer is not allowed. ~ Timed lamp turning off function suitable for sta
ir lighting, public toilets, etc. ~ Timing, lighting level and operating state i
s saved even if mains failure occurs. ~ The same switch signal can command trans
formers installed in different phases. ~ For LV halogen lamps. ~ Soft switch on
and off. ~ Class II protection. Indoor use. ~ Complete, with terminal cover and
cable clamps. ~ Max. section terminal area 2,5 mm2 (secondary circuit). ~ Suitab
le for installation on wooden surfaces. ~ Short circuit and overload protection.
~ Overhigh temperatures protection. Reset by switching the mains supply off and
then on.
HALO
1. Modo regulador de luminosidad Una pulsacin rpida (on/off) Enciende o paga Al ap
agar guarda en memoria el nivel de iluminacin, al encender reestablece el nivel m
emorizado. Pulsacin prolongada Regula la iluminacin (3% al 100%) 2 pulsaciones rpid
as (on/off) Enciende al 100% Si por circunstancias especiales (como reemplazo de
lmpara) quedara alguna lmpara con nivel de luminosidad diferente al resto, o bien
, una secuencia de On/Off alterada, al dar dos pulsaciones rpidas se sincronizan
todos los DTCE encendidos al 100% de luminosidad. El DTCE guarda en memoria las
condiciones de funcionamiento, si se producen cortes de tensin, microcortes o ano
malas en la red o similar, el DTCE vuelve al estado anterior al corte de tensin. D
e esta forma las lmparas seguiran luciendo si estaban encendidas o apagadas si as s
e encontraban. 2. Modo temporizacin La regulacin de luminosidad queda anulada cuan
do se activa el modo de temporizacin. Ante un corte de tensin, microcorte, anomalas
en la red o similar, el DTCE guarda la temporizacin en memoria interna.
1. Regulation of luminosity mode A rapid pulsation (on/off) Turns on or off When
turns, it stores in memory the lighting level, when turns on restores the memor
ized level. Long pulsation It regulates the lighting (3% to 100%) 2 rapid pulsat
ions (on/off) Turns on at 100% If for special circunstances (as lamp replacement
) any lamp may remain with a level luminosity different from the rest, or, an On
/Off sequence altered, when doing two rapid pulsations all DTCE are synchronize
turning on at 100% of luminosity. The DTCE stores in memory the conditions of fu
nctioning, if a cut of tension is produced, micro cut, anomalies in the net or s
imilar; the DTCE will re-establish automatically the conditions of the previous
state before the tension cut. In this way, the lamps will continue shining if th
ey were turned on or turn off, depending on how they were. 2. Temporization mode
The regulation of luminosity remains cancelled the temporization mode is activa
ted. If tension cut, micro cut, anomalies in the net or similar, the DTCE keeps
the temporization in the internal memory.

Nota: el DTCE genera un encendido corto de con rmacin


Entrada modo de temporizacin. Con lmparas apagadas pulsacin continuada 20
Note: The DTCE generates a short ignition of con rmation
Entry temporization mode. With switched off lamps continued pulsation
Programacin del tiempo a la desconexn. Cada pulsacin rpida equivale a 1 min. Mximo: 2
54 8" sin actuar sobre el pulsador. Salida automtica Modo de temporizacin programa
do
Borrar temporizacin guardada. Pulse de forma continuada 5"
Programming of the time to disconnection Every rapid pulsation is equivalent Max
imun: 254 8" without acting on the push-button. Exit temporization mode Temporiz
ation mode programmed
Erase timing saved. Clik on continuosly during 5"
8" sin actuar sobre el pulsador. Salida automtica Modo de temporizacin desactiva =
Modo regulacin luminosa
8" without acting on the push-button. Exit temporization mode Temporization mode
deactivated = Regulation of luminosity mod
173

Transformadores de seguridad para lmparas halgenas Clase I Safety transformers for


halogen lamps. Class I
230V / 11,5V 50-60Hz
ta = 40C
UNE - EN-61558-2-6
36
44
TR-B
60W = 149 60W = 170
105W = 225 105W = 235
33,3
42,9
143 4 135 4
4,5
4,5
HALO
TR-SC
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power Primario Primary VA V
Tensin Voltage Secundario Secondary V
Corriente Current Primario Secundario Primary Secondary A A
Proteccin contra sobrecargas Protection against overloading
Fusible externo 0,25 A-T (A incorporar) Fused protection 0,25 A-T (To iincorpora
ted) Termistor PTC interno incorporado Termistor PTC incorporated
T. ambiente mxima t K
Rated ambient temperature C
Peso
Weight Kg
Esquema conexin Circuit diagrama n
Homolog. Approvals
TR 5/23-01-SC TR 6/23-01 TR 105/23-01-B TR 5/23-01-SC-P TR 6/23-01-P TR 105/23-0
1-B-P
8224700 8224270 82244591 8224701 8224420 8224590

50 60 105 50 60 105 230


Nominal: 12 Vaco: 13,4 Carga: 11,5 Rated voltage: 12 Without charge: 13,4 Incharg
e: 11,5
0,26 0,34 0,53 0,26 0,34 0,53
4,00 4,80 8,00 4,00 4,80 8,00
65 70 75 65 70 75 40
0,775 1,09 1,93
01
1
0,775 1,09 1,93 2
~ Transformadores para incorporar. Solamente para uso interior. ~ Proteccin elctri
ca Clase I. ~ Transformadores de seguridad con devanados separados. ~ Aislamient
os clase F (155 C). ~ Devanados de clase trmica H (180 C). ~ Impregnadas al vaco en
resina de polister. ~ Borne de tierra incorporado. ~ Permite el montaje en espaci
os 37 x 45 mm y 55 mm. ~ Disponibles con clema de conexin por tornillo (2,5 mm2).
~ Otros tipos bajo demanda.
~ Transformers for built-in use. ~ Class I electrical protection. ~ Safety
formers with separated windings. ~ Class F (155 C) insulation. ~ Windings
(180 C). ~ There are vacuum impregnated in polyester resin. ~ With earth
ion. ~ It allows installation in dimensions up to 37 x 45 mm. and 55 mm.
able with screw connection (2,5 mm2). ~ Further types on request.

trans
class H
connect
~ Avail

Esquemas de conexionado Wiring diagrams


1
Linea / Line 230V~ 50/60 Hz Fusible proteccin Protection fuse Carga / Load
Proteccin trmica interna Thermal protection inside
2
Lnea /Line 230V~ 50/60 Hz
Primario Primary Secundario Secondary
Carga / Load
174

Transformadores de seguridad para lmparas halgenas-Clase II Safety transformers fo


r halogen lamps. Class II
TRE 230V / 11,5 50-60Hz
UNE - EN-61558-2-6
44,2
50,5
4,3
2,5
50/60W = 160,5 105W = 247 50/60W = 174 105W = 260,6
50-60VA
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power Primario Primary VA V
Tensin Voltage Secundario Secondary V
Corriente Current Primario Secundario Primary Secondary A A
Proteccin contra sobrecargas Protection against overloading
Termistor PTC interno incorporado Termistor PTC incorporated
t K
T. ambiente mxima Rated ambient temperature C
Peso
Weight Kg
Esquema conexin Circuit diagrama n
Homolog. Approvals
TR 5/23-01-B-P 8520230 50 TRE 5/23-01-A-PF (1) 8520250 230 TRE 6/23-01-A-P 85202
10 60
Nominal: 12 Vaco: 12,6 Carga: 11,5 Rated voltage: 12 Without charge: 12,6 Incharg
e: 11,5 Nominal: 12 Vaco: 13,4 Carga: 11,5 Rated voltage: 12 Without charge: 13,4
Incharge: 11,5
75
0,88
01
HALO
0,270
4,10

Termistor PTC y fusible interno incorporados Termistor PTC and fuse incorporated
75 25 85 1,09 2
0,340
4,80
Termistor PTC interno incorporado Termistor PTC incorporated
TRE 105/23-01-B-P 8520280
105
0,53
8,00
80
1,97
01
(1)
M
M
Para incorporar en muebles / Suitable for use in furniture

ttings.

~ Con proteccin trmica. ~ Proteccin elctrica Clase II. Solamente para uso interior.
~ Transformadores de seguridad con devanados separados. ~ Fabricados con doble a
islamiento que impide posibles contactos con partes bajo tensin. ~ Con envolvente
aislante y duradera que rodea todas las partes metlicas. ~ Para uso donde requie
ra alta seguridad a los contactos elctricos. ~ Grado de proteccin IP 20. ~ Aislami
entos clase F (155 C). ~ Devanados de clase trmica H (180 C). ~ Impregnadas al vaco
en resina de polister. ~ Permite el montaje en espacios 44,5 x 50 mm y 62 mm. ~ D
isponibles con clema de conexin por tornillo (2,5 mm2). ~ En los modelos de 50 y
60VA, tapa cubrebornes y sujecin de cables por presin sin tornillos. ~ Otros tipos
bajo demanda.
~ With thermal protection ~ Class II electrical protection. ~ Safety transformer
s with separated windings. ~ Manufactured with double insulation which prevents
against electrical shock. ~ Insulating casing surrounding all the metal parts. ~
Suitable for use where a high protection against contacts is required. ~ A prot
ection rate of IP 20. ~ Class F (155 C) insulation. ~ Windings class H (180 C). ~
It is vacuum impregnated in polyester resin. ~ It allows installation in dimensi
ons up to 44,5 x 50 mm. and 62 mm. ~ Available with screw connection (2,5 mm2).
~ For 50 and 60VA, xing terminals cover without servers. ~ Further types on reque
st.
Esquema de conexionado Wiring diagram
2
Lnea /Line 230V~ 50/60 Hz
Proteccin trmica interna Thermal protection inside
Carga / Load
175

Transformadores de seguridad para lmparas halgenas-Clase I Safety transformers for


halogen lamps. Clase I
TR 230V / 12V 50-60Hz
100VA - 500VA ta = 40C
UNE - EN-61558-2-6
230V 12V
B
A
D
C
HALO
Tipo
Type
Codigo
Code
Potencia Power Primario Primary VA V
100 200 300 400 500 230
Tensin Voltage Secundario Secondary V
Proteccin contra Primario Secundario sobrecargas Protection Primary Secondary aga
inst A A overloading
0,49 8,3 16,6 25,0 33,3 41,6 0,5-AT 1-AT 1,25-AT 2-AT 2,5-AT
Corriente Current
T. ambiente mxima
Rated ambient temperature C
Peso
Weight Kg A
Dimensiones Dimensions (mm) B C D
56 71 77 86
Esquema conexin Circuit diagrama n
TR 10/23-01 TR 20/23-01 TR 30/23-01 TR 40/23-01 TR 50/23-01
8224040 8224050 8224060 8224070 8224020
2,10 3,07 40 4,60 5,50 6,35
Nominal: 12 Vaco: 12,5 Carga: 11,5 Rated voltage: 12 Without charge: 12,5 Incharg
e: 11,5
0,95 1,44 1,87 2,30
96 108 126
80 90 105

78 90 105
3
~ Transformadores para incorporar. Montaje interior. ~ Proteccin elctrica Clase I.
~ Transformadores con devanados separados. ~ Aislamientos clase F (155 C). ~ Dev
anados de clase trmica H (180 C). ~ Borne de tierra incorporado. ~ Disponibles con
clema de conexin por tornillo (2,5 mm2). ~ Otros tipos bajo demanda.
~ Transformers for built-in use. ~ Class I electrical protection. ~ Safety trans
formers with separated windings. ~ Class F (155 C) insulation. ~ Windings class H
(180 C). ~ With earth connection. ~ Available with screw connection (2,5 mm2). ~
Further types on request.
Esquema de conexionado Wiring diagram
3
Fusible proteccin Protection fuse
U1 ~ 230V
P
U2 ~ 12V
S
176

Instrucciones para la instalacin de transformadores


Seguridad
Una instalacin de M.B.T. (muy baja tensin) debe realizarse tomando las precaucione
s necesarias con el n de respetar los principios de seguridad en todas sus partes
. Debe evitarse el contacto o cruce entre los conductores de la red de alimentac
in y los de M.B.T., o bien asegurarse de que el aislamiento entre conductores sea
>4 KV. Las operaciones de mantenimiento y reposicin deben ser realizadas por per
sonal cuali cado, sin tensin de red siguiendo rigurosamente las instrucciones dadas
sobre el producto y la reglamentacin vigente.
Installation recomendations
Safety
A low voltaje installation must be carried out whilst taking the necessary preca
utions in order to respect the safety principals in all the parts. The wires fro
m the primary from the secondary not cross. Low voltage installations must be ca
rried out taking into account a number of safety principles. Mains and LV leads
must be kept separated otherwise it must be assured that the isolation of the ca
bles is higher than 4KV. Maintenance operations must be performed by quali ed pers
onnel, with no mains applied, and following the entire given product instruction
s and the regulations currently in force.
Alimentacin elctrica
La tensin y frecuencia de alimentacin deben estar dentro del rango normal de funci
onamiento. En instalaciones trifsicas a 400V., se debe asegurar que el neutro est
siempre conectado, si quedara interrumpido, podran llegar 400V a los equipos con
el consiguiente riesgo de avera. Al realizar la instalacin, se debe equilibrar al
mximo el reparto de cargas entre las fases.
Mains power
Mains voltage and mains frequency must be within the normal range of operation.
Make sure that the neutral is always connected in 3-phase supplies. In case of n
eutral interruption the input voltage of the single loads can be near to 400V th
at results in high risk of failure. Single-phase loads should be distributed eve
nly between the phases.
HALO
Temperatura
Es necesario instalar los transformadores en lugares alejados de fuentes de calo
r, favorecer una correcta ventilacin o refrigeracin y asegurar un grado de protecc
in adecuado contra la humedad. En cualquier caso, no se debe superar la temperatu
ra tc marcada sobre la envolvente del transformador, ya que, un funcionamiento c
ontinuado con temperaturas superiores podra producir una reduccin progresiva de es
peranza de vida. No cubrir con mantas de bra de vidrio u otros aislantes trmicos.
Temperature
Transformers must be installed far enough from heat sources to allow correct dis
sipation of its own heating. Protection against humidity must be assured. Maximu
m allowed temperature Tc is speci ed on the transformer housing. Continuous operat
ion of the transformer above Tc leads to a reduction of its lifetime accordingly
. Never keep the transformers covered by thermal insulation elements like stone
wool blankets or others.
Cableados
Deben utilizarse cables con aislamientos, longitudes y secciones adecuadas. Para
una misma potencia, la intensidad que recorre un circuito, es 20 veces mayor a
12V que a 230V.
Secundario Lmpara 12V Intensidad (A) Secondary 12V lamp Current (A)
4.2 5.8 8.3 12.5

Wiring
Leads with suitable isolation, length, and cross-section must be used. Consideri
ng the same power, the current at 12V is 20 times higher than that at 230V.
Longitud mxima permitida (m) Maximum allowed lenght (m) 1.5 mm2
1,5 1,5 1,0 0,5
Potencia Power
50W 70W 100W 150W
2.5 mm2
2,0 2,0 2,0 1,0
177

~ Si se instalan dos o ms lmparas en un mismo transformador, los cables deben tene


r la misma longitud con el n de no obtener diferente luminosidad en cada una por
las diferentes cadas de tensin en los cables. ~ Los cables situados en las proximi
dades de la lmpara deben ser de materiales que puedan soportar altas temperaturas
. ~ Asegurar la buena conexin del cableado para minimizar los notables efectos de
la resistencia de contacto en las conexiones.
~ If two or more lamps are connected to the same transformer try to keep similar
length of their wirings to avoid different light outputs due to voltage drop. ~
Take into account that leads installed near to the lamps must support high temp
eratures. ~ Make sure that any connection is rmly done to minimise noticeable eff
ects of contact resistance.
Test de aislamiento
Si se realiza la prueba de aislamiento a la instalacin, en los circuitos que alim
entan equipos electrnicos, el ensayo se realizar aplicando la tensin de prueba entr
e las fases y neutros todos unidos y el conductor de tierra. Nunca se aplicar ten
sin de prueba entre fases y neutro o entre fases.
Isolation test
Some precautions should always be followed, including: The test voltage must be
applied between earth connection and all the phases and the neutral that must be
connected together. The test voltage will never be applied between phases and n
eutral or between phases.
Transformadores electrnicos
El transformador electrnico de control digital, utiliza componentes electrnicos se
nsibles. Debe ser tratado con cuidado, como si de un equipo de msica, reproductor
de DVD o cualquier otro equipo electrnico. Su instalacin requiere seguir unas pau
tas acordes con las recomendaciones del fabricante, con el n de conseguir una dur
abilidad y funcionamiento adecuado.
Electronic transformers
Electronic transformers use very sensitive components. This type of devices must
be handle with care, as if you were using any Hi-Fi system or DVD. Its installa
tion must be carried out according to manufacturer recommendations in order to a
ssure maximum lifespan and correct performance.
HALO
RESPUESTA DEL TRANSFORMADOR ELECTRNICO Y SISTEMA DE PROTECCIN REACTION OF THE TRAN
SFORMER AND ITS PROTECTION SYSTEM
Tensin de alimentacin >250V
Input voltage >250V
Modelo
Type
Falta de lmpara. Circuito abierto
No lamp connected
Sobre carga
OVerload
Temperatura >Tc
Temperature > Tc
Cortocircuito en la MBT (12V)
Short-circuited secondary very low voltage side (12V)

TCE 5/23-E
El equipo desconecta la tensin en el secundario. Rearma al ser solucionado The de
vice switches-off the secondary voltage. Automatic restart when the problem is c
orrected Bloqueo. El equipo desconecta la tensin en el secundario. Rearma al ser
solucionado Standby mode. The device switches-off the secondary voltage. Automat
ic restart when the problem is corrected
TCE 6/23-E
Bloqueo: En espera de reemplazo de lmpara Standby mode. Ready to activate if lamp
sare replaced
Bloqueo. Las lmparas permanecen apagadas con el equipo sometido a tensin hasta una
nueva maniobra de desconexin y conexin de la tensin de alimentacin tras un breve ti
empo de enfriamiento de equipo After activation of the thermal protection the la
mps remain switched-off Lamps can be re-ignited after a short cooling time if a
power off-on sequence is performed
Riesgo de avera Risk of failure
TCE 7/23-E
TCE 10/23-E
Potencia de salida limitada Limeted power out put
Bloqueo: Situacin de "stand-by" o de reposo
178

Lmparas halgenas Generalidades


Una lmpara halgena es una derivacin de la lmpara incandescente, en la que adems del g
as de llenado, se introduce una determinada cantidad de elementos qumicos denomin
ados halgenos entre los que destacan el or, el cloro, el bromo y el yodo. Una de la
s grandes limitaciones de las lmparas incandescentes convencionales es su corta v
ida, motivada principalmente por el desgaste y eliminacin paulatina del material
que forma el lamento, el cual se va desprendiendo y depositndose en la ampolla de
la lmpara. En las lmparas halgenas, gracias a que el halgeno y el wolframio en estad
o gaseoso pueden combinarse a temperaturas superiores a 250C y disociarse cuando
se rebasan los 1400C, se produce un proceso regenerativo del lamento que aumenta s
u vida media. Este proceso se conoce como el ciclo del halgeno.
Halogen lamps Generalities
A halogen lamp is a derivation of the incandescent lamp, in that as well as the
gas with which it is lled, a determined quantity of chemical elements called halo
gens, such as uorine, chlorine, bromine and iodine, are introduced. One of the bi
ggest limitations of the conventional incandescent lamp is its short life, cause
d principally by use and the gradual elimination of the material which forms the
lament, material which falls off and becomes deposited in the bulb of the lamp.
In halogen lamps, thanks to the fact that the halogen and wolfram in a gaseous s
tate can combine at temperatures over 250C and separate when the temperature near
s 1400C, a regenerative process in the lament is caused, which increases the avera
ge life. This process is known as the halogen cycle.
El ciclo del halgeno
El ciclo del halgeno en el interior de la lmpara se realiza de la siguiente manera
: Al encender la lmpara, las partculas del halgeno se gasi can y se combinan con la p
equea cantidad de wolframio de la espiral que se vaporiza por la alta temperatura
a la cual luce, antes de que se deposite en la pared interior de la ampolla enn
egrecindola. Debido a las corrientes de conveccin trmica en el interior de la lmpara
, esta combinacin en forma de gas es llevada hacia la espiral y al llegar a sus p
roximidades se disocia, depositndose el wolframio sobre el lamento al que regenera
y quedando libre el halgeno para repetir el ciclo. La regeneracin de la espiral n
o se consigue de manera perfecta, esto es, el wolframio no vuelve a su estado y
lugar original, por lo que aunque se consigue una mejora de la vida de las lmpara
s, esta no es ilimitada.
The halogen cycle
The halogen cycle in the interior of a lamp occurs in the following way: When th
e lamp is switched on, the halogen particles become gas and combine with the sma
ll quantity of wolfram in the spiral which vaporizes at the high temperature whi
ch makes it shine, before becoming deposited in the interior wall of the bulb, t
urning it black. Due to the thermal convection currents inside the lamp, this co
mbination of gases is carried towards the spiral and when nearing, the gases sep
arate and the wolfram is deposited on the lament which regenerates. The halogen i
s freed to repeat the cycle. The regeneration of the spiral is not perfect, mean
ing that the wolfram does not return to its original state or place and although
the cycle causes an improvement in the lamps life, this improvement is not unlim
ited.
HALO
Caractersticas de las lmparas halgenas
Estas lmparas poseen unas ventajas importantes sobre las incandescentes, entre la
s que cabe destacar: ~ Menores dimensiones de la lmpara para conseguir la tempera
tura mnima de 250C, lo que supone tambin el uso de vidrio ms resistente a la tempera
tura, casi siempre cuarzo. ~ Mayor rendimiento luminoso con ms larga duracin, as co
mo unas luminancias y temperaturas de color ms elevadas. ~ Constancia del ujo lumi
noso y de la temperatura de color durante toda la vida de la lmpara al no ennegre
cerse la ampolla.

Characteristics of halogen lamps


These lamps have important advantages over incandescent lamps, among which the f
ollowing must be highlighted: ~ Smaller dimensions in the lamp to achieve a mini
mum temperature of 250C, which also supposes the use of glass with the highest re
sistance to temperature, almost always quartz. ~ High luminous yield with longer
duration, as well as higher luminance and colour temperatures. ~ Constant lumin
ous ux and colour temperature throughout the lamps whole life due to the the fact
that the bulb does not become blackened.

Tensin de alimentacin
La tensin de alimentacin de las lmparas halgenas es crtica en la vida de stas y en su
jo lumnico. Una tensin nominal asegura ambos parmetros de la lmpara, una tensin infer
ior a la nominal alarga la vida de sta disminuyendo su ujo lumnico y una tensin supe
rior disminuye la vida de la lmpara aumentando su luminosidad
Supply Voltage
The supply voltage is critical for the life length and luminous ux in halogen lam
ps. A nominal voltage ensures both parameters in a lamp, a voltage lower than th
e nominal lengthens the life but decreases the luminous ux and a higher voltage d
ecreases the life but increases the luminosity.
179

Es preferible alimentar a las lmparas halgenas con una tensin inferior a la nominal
, respetando los lmites permitidos, para asegurar la vida de stas y obtener un ujo
luminoso su ciente.
It is preferable to supply halogen lamps with a voltage lower than the nominal,
respecting permitted limits, to ensure the life length and to obtain a suf cient l
uminous ux.
La muy baja tensin de seguridad (MBTS)
De nimos Muy Baja Tensin de Seguridad (MBTS) aquella que no excede de 50V en corrie
nte alterna, o 120V en corriente continua ltrada entre conductores o entre cualqu
ier conductor y tierra, en un circuito cuyo aislamiento de la red de alimentacin
est asegurado por medios tales como un transformador de seguridad. Las instalacio
nes de alumbrado de Muy Baja Tensin de Seguridad (MBTS) aseguran la proteccin de l
as personas contra las descargas elctricas directas o accidentales.
Very Low Safety Voltage (MBTS)
Very low safety voltage is de ned as that which does not exceed 50V of alternating
current, or 120V of direct current ltered through conductors or through any cond
uctor and the earth, in a circuit whose insulation from the mains net is ensured
by means such as a safety transformer. Lighting installations with Very Low Saf
ety Voltage (MBTS) ensure the safety of people against direct or accidental elec
trical discharges.
Transformadores para lmparas halgenas
Las lmparas halgenas de muy baja tensin necesitan dispositivos que transformen la t
ensin de la red a la tensin adecuada para su funcionamiento. Estos dispositivos se
conocen como transformadores. ELT ofrece transformadores de seguridad tanto ele
ctromagnticos como electrnicos, tambin llamados, stos ltimos, convertidores.
Transformers for halogen lamps
Very low voltage halogen lamps need devices which transform the mains voltage in
to the adequate voltage for their operation. These devices are known as transfor
mers. ELT offers both electromagnetic and electronic transformers, the latter ar
e also known as converters.
HALO
TRANSFORMADORES ELECTROMAGNTICOS Y ELECTRNICOS. CARACTERSTICAS ELECTROMAGNETIC AND
ELECTRONIC TRANSFORMERS. CHARACTERISTICS
Caractersticas
Characteristics
Transformador electromagntico ELT
ELT Electromagnetic
Poseen una separacin de proteccin entre los arrollamientos de entrada y de salida
y estn destinados a alimentar circuitos de muy baja tensin y seguridad (MBTS) y de
muy baja tensin de proteccin (MBTP).
Transformador electrnico ELT
ELT Electronic transformer
Transformador de seguridad Security transformer
Poseen muy baja tensin de seguridad (MBTS) en el secundario.
This possesses a Very Low Safety Voltage This possesses a protective separation
between the input and output in the secondary. secondary coilings and is destine
d to supply very low voltage and safety circuits (MBTS) and very low protection
voltage (MBTP). Diseados con una tensin de salida que asegura la vida ptima y el re

ndimiento lumnico de las lmparas halgenas. This is designed with an output voltage
which ensures the optimum life and luminous yield in halogen lamps. Por su diseo,
baja induccin de trabajo, impregnacin al vaco y baja dispersin magntica, se garantiz
a un funcionamiento sin ruido. Thanks to its design, low work induction, vacuum
impregnation, and low magnetic dispersion a noiseless operation is guaranteed. S
u diseo electrnico garantiza un funcionamiento sin ruido. Its electronic design gu
arantees noiseless operation.
Tensin de salida Output Voltage Funcionamiento sin ruido Noiseless Operation Bajo
calentamiento Low Heating Fiabilidad Reliability
Dimensionados para garantizar un funcionamiento con reducidos calentamientos, qu
e consiguen una larga vida del transformador. Dimensions which guarantee an oper
ation with low heating, which in turn achieves the transformers long life. Fabric
ados con materiales de primera calidad que aseguran gran robustez y abilidad. Man
ufactured with top quality materials which ensure great robustness and reliabili
ty. Fabricados con componentes de primeras calidades que aseguran gran abilidad.
Manufactured with top quality components which ensure great reliability.
Clasi cacin de los transformadores a) Segn su proteccin contra los choques elctricos
Se fabrican en clase I y clase II.
Transformer Classi cation a) Depending on their protection against electric shocks
Class I and Class II are manufactured.
Transformador de seguridad de clase I
Se caracteriza por: ~ Devanados separados y a muy baja tensin (MBTS). ~ Aislamien
to principal en todas sus partes conductoras. ~ Doble aislamiento entre primario
y secundario. ~ Incorpora borne de conexin para conductor a tierra. ~ Necesita e
lementos de proteccin y corte en la instalacin.
180
Class I safety transformer
Is characterised by : ~ Windings separated and very low voltage (MBTS) windings.
~ Principal insulation in all conductive parts ~ Double insulation between prim
ary and secondary ~ Terminal connection for conductor to earth incorporated ~ Ne
eds protection and cut-off elements in the installa

Transformador de seguridad de clase II


Se caracteriza por: ~ Devanados separados y a muy baja tensin (MBTS). ~ Doble ais
lamiento que impide el contacto con cualquier parte metlica susceptible de estar
a potencial de red en caso de fallo del aislamiento principal. ~ No necesita pro
teccin diferencial, por lo que no incorpora borne para conexin a tierra.
Class II safety transformer
Is characterised by: ~ Windings separate and very low voltage (MBTS) ~ Double in
sulation which impedes contact with any metallic part susceptible to the mains p
ower in the case of a fault in the principal insulation. ~ Does not need differe
ntial protection and so does not incorporate terminal connection to earth.
b) Segn su proteccin contra cortocircuito, sobrecarga y temperatura
Dependiendo de la proteccin del transformador frente a condiciones de funcionamie
nto anmalas, se pueden distinguir diferentes tipos de transformadores.
b) Depending on their protection against short-circuits, overloading and tempera
ture.
Depending on the protection the transformer has in the face of abnormal operatin
g conditions, the different types of transformer can be recognised.
No protegido contra cortocircuitos
Los transformadores de este tipo, no incorporan dispositivos de proteccin contra
cortocircuitos, sobrecarga y sobre temperatura, tenindose que colocar externament
e. ELT dispone de transformadores de seguridad no resistentes a cortocircuitos,
en los que recomienda instalar en el primario un fusible de hilo, cuyo valor y t
ipo se indica en el marcaje del transformador.
No protection against short-circuits
Transformers of this type do not incorporate devices which
-circuits, overloading and excessive temperature, and have
mbled. ELT has safety transformers which are not resistant
d in which the installation of a wire fuse whose value and
e transformer is recommended.

protect against short


to be externally asse
to short-circuits, an
type are marked on th

Protegido contra cortocircuitos, sobrecargas y temperaturas


Estos transformadores incorporan un dispositivo de proteccin que abre o reduce la
corriente del circuito de entrada cuando el transformador est sobrecargado o en
cortocircuito. Una vez eliminada la sobrecarga, el transformador vuelve a funcio
nar, cumpliendo todos los requisitos de la norma. Los transformadores de ELT pue
den disponer de los siguientes dispositivos de proteccin con las siguientes carac
tersticas:
Elemento protector
Protective devise
Protected against short-circuits, overloading and temperature
These transformers incorporate a protective device which opens or reduces the ci
rcuit input current when the transformer is overloaded or suffering from a short
circuit. Once the overload has been eliminated, the transformer will begin opera
ting again in compliance with all the regulation requirements. ELTs transformers
can the following protection devices with the following characteristics availabl
e:
HALO
Fusible / Fuse
Termostato / Thermostat
PTC / PTC

q
Protege Yes Protege Yes No protege No protection Lenta Media Slow Medium Protege
Yes Protege Yes Protege Yes Media Medium Protege Yes Protege Yes Protege Yes Rpi
da Fast Circuito abierto (rearma al cortar suministro de tensin y un tiempo de en
friamiento) Open circuit (Resetting after mains off - on operation and a short c
ooling time of the device) Innecesaria (rearma automticamente tras el corte de su
ministro de tensin) None (Automatic resetting after mains interruption)
Contra sobrecargas Overload protection Contra cortocircuitos Short-circuiting pr
otection Contra calentamientos Overheating protection Velocidad de respuesta Spe
ed of reaction
Respuesta a la anomala Response of the protective device to the anomaly
Circuito abierto (no rearma) Open circuit (Unavailable reset operation)
Circuito abierto (rearma por enfriamiento) Open circuit (Resetting by cooling)
Actuacin tras la anomala User action after anomaly
Reponer fusible (si se coloca un fusible de mayor calibre no protege) Fuse repla
cement (fuse rating higher than that set by calculations does not provide correc
t protection)
Innecesaria (rearma automticamente al enfriarse la proteccin) None (Automatic rese
tting after cooling of the device)
181

c) Segn su forma de instalacin Transformador a incorporar


Transformadores diseados para funcionar incorporados en una caja, envolvente o si
milar.
c) Depending on the way of installation Transformer for built-in use
Transformers designed to operate built into the box, casing or similar.
Transformador independiente
Transformadores que pueden montarse separadamente en el exterior de una luminari
a y sin envolvente adicional. Todos los transformadores clase II fabricados por
ELT son de tipo independiente.
Independent transformer
Transformers which can be separately assembled on the exterior of the luminaire
and without additional casing. All class II transformers manufactured by ELT are
of an independent type.
d) Segn las super cies en las que se pueda montar
Segn en las super cies en las que se puedan montar, incorporan en el marcaje un smbo
lo indicativo de su uso: ~ Aparato que puede montarse incorporado en muebles de
materiales considerados con caractersticas difcilmente o no in amables.
d) Depending on the surfaces on which they can be assembled
Depending on the surfaces on which they can be assembled, they are marked with a
n indicative symbol for their use. ~ Device which can be assembled incorporated
in furniture made of material not considered to have or dif cult to have in ammable
characteristics.
~ Aparato que puede montarse incorporado en muebles, donde no se conocen las car
actersticas in amabilidad de sus materiales. ~ Funcionamiento normal <95C
~ Device which can be assembled incorporated in furniture made of material whose
ammability is not known. ~ Normal operation <95C ~Abnormal operation <115C
HALO
~ Funcionamiento anormal <115C
M
M
M
M
(Requisitos de temperatura segn norma VDE 0710 parte 14) ~ Aparato que puede mont
arse sobre super cies normalmente in amables.
(Temperature requirements in accordance with regulation VDE 0710 part 14). ~ Dev
ice which can be assembled on surfaces which are normally in ammable.
Regulacin de ujo
Se pueden utilizar reguladores o dimmers que posibilitan la reduccin del ujo lumin
oso de las lmparas halgenas para obtener distintos niveles de iluminacin. Los regul
adores o dimmers se colocan en el primario, en serie con la fase.
Flux regulation
Regulators or dimmers can be used to make possible the reduction of the luminous
ux from the halogen lamps to obtain different levels of illumination. The regula

tors or dimmers are connected in the primary, in series with the phase.
L N
182

Existen distintos tipos de dimmers en funcin de la forma de recorte de la tensin p


ara realizar la regulacin del ujo. Leading-edge dimming: Regulacin mediante recorte
de la onda de red en su anco de subida, desde el inicio (corte de fase en el enc
endido). Es el empleado habitualmente en lmparas halgenas alimentadas a travs de tr
ansformadores electromagnticos. Trailing-edge dimming: Regulacin mediante recorte
de la onda de red en su anco de bajada, desde el nal recortando hacia atrs (corte d
e fase en el apagado). Es ms adecuado para lmparas halgenas alimentadas a travs de t
ransformadores electrnicos.
Different types of dimmers exist in function with the way the voltage is cut to
carry out the ux regulation. Leading-edge dimming: Regulation by means of cut-off
in the wave on its rising side, from the beginning (phase cutoff at ignition).
This is habitually used in halogen lamps supplied through electromagnetic transf
ormers. Trailing-edge dimming: Regulation by means of cut-off in the wave on its
descending side, from the end cutting backwards (phase cut-off at switch off).
This is the most suitable for halogen lamps supplied through electronic transfor
mers.
HALO
El mtodo de regulacin Leading-edge es menos adecuado para los transformadores elec
trnicos, debido a que los reguladores que existen en el mercado, basados en este
principio, poseen un circuito para la supresin de las propias interferencias que
generan estos recortes de la onda, afectando dicho circuito al arranque de los t
ransformadores electrnicos, produciendo oscilaciones indeseadas. Ya existen en el
mercado transformadores electrnicos que admiten ambas formas de regulacin, e incl
uso ofrecen regulacin mediante un potencimetro externo conectado a sus dos termina
les apropiados. Con transformadores electromagnticos, si la regulacin se quiere co
ntrolar de forma individual, se suelen utilizar potencimetros de uso con circuito
s inductivos, intercalados en la lnea de alimentacin del primario. La vida de las
lmparas halgenas se reduce cuando funciona con dimmers debido a que, al trabajar p
or debajo de sus caractersticas nominales, no se consiguen las condiciones adecua
das para que tenga lugar el ciclo del halgeno que regenera el lamento de la lmpara.
The leading-edge method of regulation is the least suitable for electronic trans
formers, due to the fact that the regulators that exist on the market, based on
this principal, have a circuit for eliminating the interferences generated by th
ese cuts in the wave, affecting said circuit at the ignition of the electronic t
ransformers, producing undesirable oscillations. Electronic transformers which a
llow both ways of regulation, and even offer regulation by means of an external
potentiometer connected to two suitable terminals are already available on the m
arket. With electromagnetic transformers, if the regulation is to be controlled
individually, potentiometers for use in inductive circuits are usually used, ins
erted in the primary supply line. The life of halogen lamps is reduced when they
operate with dimmers due to the fact that, as they operate below their nominal
characteristics, they do not achieve suitable conditions for the halogen cycle t
o take place, so the lament in the lamp does not regenerate.
183

Normas de fabricacin
Los transformadores para lmparas incandescentes de ELT estn fabricados conformes a
las siguientes normas: EN 61558-1 Seguridad de los transformadores, unidades de
alimentacin y anlogos. Parte 1: requisitos generales y ensayos. Seguridad de los
transformadores, unidades de alimentacin y anlogos. Parte 2-6: requisitos particul
ares para los transformadores de seguridad para uso general. Aparatos auxiliares
para lmparas. Parte 1: requisitos generales y de seguridad. Requisitos particula
res para convertidores electrnicos alimentados por corriente continua o alterna p
ara lmparas incandescentes. Convertidores reductores electrnicos alimentados por c
orriente continua o alterna para lmparas de incandescencia. Prescripciones de fun
cionamiento. Lmites y mtodos de medida de las caractersticas relativas a la perturb
acin radioelctrica de los equipos de iluminacin y similares. Compatibilidad electro
magntica (CEM). Parte 3: Lmites. Seccin 2: Lmites para las emisiones de corriente ar
mnica (equipos con corriente de entrada menor o igual que 16 A por fase). Equipos
para alumbrado de uso general. Requisitos de inmunidad-CEM.
Manufacturing regulations
ELTs transformers for incandescent lamps are manufactured in compliance with the
following regulations: EN 61558-1 Transformer, supply unit and analogue unit saf
ety. Part 1: General requirements. Transformer, supply unit and analogue unit sa
fety. Parts 2-6: Particular requirements for safety transformers for general use
. Auxiliary equipment for lamps. Part 1: General and safety requirements. Partic
ular requirements for electronic converters supplied by direct or alternating cu
rrent for incandescent lamps. Electronic reduction converters supplied by direct
or alternating current for incandescent lamps. Operating requirements. Limits a
nd measuring methods of the relative characteristics of radio electrical disturb
ance of lighting and similar equipment Electromagnetic compatibility (CEM) Part
3: Limits Section 2: Limits for the harmonic current emissions (equipment with a
n input current equal to or less than 16A per phase). Equipment for general ligh
ting use. Immunity requirements-EMC.
EN 61558-2-6
EN 61558-2-6
EN 61347-1
EN 61347-1
EN 61347-2-2 (EN 61046)
EN 61347-2-2 (EN 61046)
EN 61047
EN 61047
EN 55015
EN 55015
HALO
EN 61000-3-2
EN 61000-3-2
EN 61547
EN 61547

Los ensayos para el cumplimiento con las normativas aplicables de emisin de radio
-interferencias, armnicos e inmunidad, deben ser realizados al conjunto formado p
or equipo, lmpara, luminaria y cableado.
The tests to ensure the ful lment of the applicable regulations for the emissions
of radio-interference, harmonics and immunity are carried out on the equipment m
ade up of the ballast, lamp, luminaire and wiring.
184

NDICE INFORMACIN TCNICA INFORMATION TECHNICAL INDEX


Homologaciones de las reactancias Approvals for ELT ballasts ...................
.................... 188 Marcas e indicaciones Marks and indications ...........
................................... 188 El Marcado The Market ..................
...................................... 193
Las directivas WEEE y RoHSS The WEEE and RoHS Directives .......................
..... 193
Gestin de calidad Quality Management ............................................
... 191
INFO
187

Homologaciones de las reactancias


Todas los productos ELT son fabricados segn las normas nacionales e internacional
es correspondientes. Como consecuencia, muchos de ellos han sido ensayados y hom
ologados por organismos de certi cacin espaoles, europeos e incluso americanos, como
los siguientes: ELT ha obtenido para sus productos tambin la marca ENEC, concedi
da por AENOR. Marca que fue establecida por el CENELEC y reconocida por los pases
europeos rmantes del acuerdo LUM-AGREEMENT, y que engloba todas las marcas de lo
s pases respectivos, permitiendo en todos ellos la libre circulacin de los product
os portadores de la misma.
Approvals for ELT ballasts
All the ELT ballasts are manufactured according to the national and internationa
l standards corresponding to each product. As a result, many of them have been t
ested and quali ed by Spanish, European and even American certi cation organisations
, such as the following: ELT has obtained the EN-EC mark for its products, too,
which is granted by AENOR. This mark was established by the CENELEC and recognis
ed by the 18 European countries which signed the LUM-AGREEMENT and which include
s all the marks of the respective countries, permitting the free circulation of
the products bearing this mark in all the countries.

Marcas e indicaciones
En los productos de ELT, adems de las caractersticas elctricas, se pueden encontrar
impresas en su marcaje una serie de indicaciones que conviene conocer para hace
r el uso adecuado de los mismos, obtenindose as las mximas prestaciones elctricas, d
e seguridad y duracin. Marca nacional de certi cacin concedida por un organismo de c
erti cacin en Espaa. Marca nacional de certi cacin concedida por un organismo de certi c
cin en Alemania.
V
Marks and indications
As well as the electrical features, a series of indications are printed on the b
allasts which should be studied in order to use them correctly, thus obtaining m
aximum electrical, safety and duration possibilities. National certi cation mark g
iven by a Spanish certi cation body. National certi cation mark given by a German ce
rti cation body National certi cation mark given by a Italian certi cation body
LO C O EL
2027
Marca nacional de certi cacin concedida por un organismo de certi cacin en Slovakia. M
arca nacional de certi cacin concedida por un organismo de certi cacin en China. Marca
de certi cacin otorgada por un organismo o cial que acredita el cumplimiento con nor
mas internacionales. Marca indicativa de conformidad con la normativa de compati
bilidad electromagntica otorgada por un laboratorio o cial. ndice de e ciencia energtic
a. ndice de clasi cacin de las reactancias de uorescencia segn la potencia total absor
bida por el conjunto balasto-lmpara segn la Directiva Europea 2000/55/EC.
EEI
188
A
S
INFO
Marca nacional de certi cacin concedida por un organismo de certi cacin en Italia. Mar
ca nacional de certi cacin concedida por un organismo de certi cacin en Argentina.
ORMID NF

A
National certi cation mark given by a Argentinian certi cation body National certi cat
ion mark given by a Slovakian certi cation body National certi cation mark given by
a Chinese certi cation body Certi cation mark granted by an of cial body which accredi
ts the compliance with international regulations. Mark indicating conformity wit
h electromagnetic conformity regulations granted by an of cial laboratory.
DN
OR M
Energy ef ciency index. Index of the classi cation of ballasts for uorescence dependi
ng on the total power absorbed by the combined unit of the ballast and the lamp
in accordance with the European directive 2000/55/EC.

Marca que declara la conformidad del producto con las directivas europeas. Tempe
ratura mxima permitida en el bobinado para garantizar la vida media estimada para
la reactancia.
Mark which shows product conformity with European directives.
tw
Maximum temperature allowed in the winding to guarantee the estimated average li
fe expectancy of the lamp. Maximum temperature allowed at the measuring point in
dicated on the casing to ensure the correct operation of the ballast. Maximum en
vironment temperature allowed in the space where the ballast is located that mus
t be respected to ensure correct operation. Increase in temperature in the windi
ng compared with environment temperature in normal operation conditions. Increas
e in temperature in the winding compared with environment temperature in the cap
acitive system (series capacitor) in normal conditions. Increase in temperature
in the winding compared with environment temperature with abnormal operation. Po
wer factor, indicator of the gap between the voltage and current of an electrica
l circuit. Functional earth connection. Connection which unites all parts which
have to, out of necessity, be connected to the earth due to different safety rea
sons.
Mxima temperatura admisible en el punto de medida indicado en la envolvente para
asegurar un correcto funcionamiento de la reactancia. Temperatura ambiente mxima
permitida en el habitculo de la reactancia que debe respetarse para un correcto f
uncionamiento. Incremento de temperatura del bobinado sobre la temperatura ambie
nte en condiciones normales de funcionamiento. Incremento de temperatura del bob
inado sobre la temperatura ambiente en rgimen capacitivo (condensador en serie) e
n condiciones normales. Incremento de temperatura del bobinado sobre la temperat
ura ambiente en funcionamiento anormal. Factor de potencia, indicador del desfas
e entre la tensin y corriente de un circuito elctrico. Borne de conexin de tierra f
uncional. Borne al que se unen las partes que necesariamente deben de conectarse
a tierra por razones diferentes de las de seguridad. Borne de conexin de tierra
de proteccin contra descargas elctricas para dispositivos clase I. Indicacin de cla
se II. Dispositivo protegido contra descargas elctricas por un aislamiento bsico y
otro suplementario o reforzado. No incorpora medios de puesta a tierra de prote
ccin. Aparato con aislamiento reforzado.
tc
ta
t
tcap
tan
Earth connection for protection against electrical discharges for Class I device
s. Class II indication. Equipment protected against electrical discharges by bas
ic insulation and other supplement or reinforcing. Does not incorporate earth co
nnection protection. Equipment with reinforced insulation.
INFO
Indicacin de clase III. Dispositivo en el que la proteccin contra las descargas elc
tricas descansa en la alimentacin a Muy Baja Tensin de Seguridad (MBTS). No incorp
ora medios de puesta a tierra de proteccin. Indicativo del grado de proteccin cont
ra la penetracin de cuerpos slidos y contactos accidentales con las partes bajo te
nsin (1 cifra), contra la penetracin de agua (2 cifra) y contra impactos (3 cifra), s

egn norma EN-60529. Cuanto mayor es la cifra, mayor es el grado de proteccin. Apar
ato auxiliar independiente que puede montarse separadamente en el exterior de un
a luminaria y sin envolvente adicional. Dispositivo que incorpora proteccin trmica
con rearme automtico.
q
Class III indication. Device in which the protection against electrical discharg
es rests in the supply to Very Low Voltage for Security (MBTS). Does not incorpo
rate earth connection protection.
IP-XXX
Indicative of the degree of protection against the penetration of solid bodies a
nd accidental contact with low voltage parts (1st no.), against the penetration
of water (2nd no.) and against impacts (3rd no.), in accordance with EN-60529. T
he larger the number, the higher the degree of protection. Independent auxiliary
device which can be separately assembled on the outside of the luminaire withou
t additional casing. Device which incorporates thermal protection with automatic
resetting.
189

Dispositivo que incorpora proteccin trmica tipo PTC.


Device which incorporates type PTC thermal protection.
Dispositivo que necesita incorporar externamente un fusible de hilo del valor in
dicado.
Device which needs the external incorporation of a wire fuse with the indicated
value.
Primario.
PRI SEC
Primary.
Secundario.
Secondary.
Transformador de seguridad.
Safety transformer.
Transformador de seguridad no resistente a los cortocircuitos. Transformador de
seguridad resistente a los cortocircuitos. Dispositivo apto para montaje encastr
ado o sobre muebles, cuyos materiales sean considerados difcilmente o no in amables
, segn la Norma DIN 4102 Parte 1. Dispositivo que puede montarse en muebles de cu
yos materiales no se conocen sus caractersticas de in amabilidad. Cumple con los re
quisitos de temperatura de la norma VDE 0710 Parte 14. Dispositivo protegido con
tra sobre temperatura. El nmero indicado en el interior del tringulo indica la tem
peratura mxima en cualquier punto de la super cie de la envolvente en caso de fallo
del balasto. Dispositivo que puede montarse sobre super cies normalmente in amables
. Dispositivo de baja tensin de seguridad (Safety Extra-Low Voltaje). Regulacin co
n dispositivo de corte al inicio o al nal de fase. Regulacin con dispositivo de co
rte al inicio de fase (Leading-edge dimming). Regulacin con dispositivo de corte
al nal de fase (Trailing-edge dimming). Dispositivo para lmparas incandescentes.
SELV
M M
Safety transformer not resistant to short-circuits.
Safety transformer resistant to short-circuits.
Device apt for tted assemblies or on furniture made of material considered not to
be or dif cult to be in ammable, in accordance with regulation DIN 4102 Part 1. Dev
ice that can be assembled on furniture made of material whose ammability is unkno
wn. Complies with temperature requirements of regulation VDE 0710 Part 14. Devic
e protected against overheating. The number indicated inside the triangle indica
tes the maximum temperature at any point on the surface of the casing in the cas
e of a fault. Device that can be assembled on surfaces that are normally in ammabl
e. Safety extra-low voltage device.
INFO
Regulation with a cutting device at the beginning or the end of the phase. Regul
ation with a cutting device at the beginning of the phase (Leading-edge dimming)
. Regulation with a cutting device at the end of the phases (Trailing-edge dimmi
ng). Device for incandescent lamps.

190

Gestin de calidad
ELT desde su fundacin, ha contemplado los principios bsicos de la Gestin de Sistema
s de Calidad. Por tal motivo, el desarrollo de principios de actuacin basados en
normas de referencia ha sido y es en la actualidad, un requisito interno enfocad
o a aumentar valor en nuestros procesos. 1993 1998 2000 2003 2005 Certi cacin por A
ENOR de acuerdo con la norma UNE-EN-ISO-9002:1994 Certi cacin por AENOR de acuerdo
con la norma UNE-EN-ISO-9001:1994 Certi cacin por AENOR de acuerdo con la norma UNE
-EN-ISO-14000:1996 Certi cacin por AENOR de acuerdo con la norma UNE-EN-ISO-9001:20
00 Evaluacin de la gestin de la empresa de acuerdo con el modelo EFQM.
Quality Management
Since its foundation, ELT has contemplated the basic principals of Quality Manag
ement Systems. For this reason, the development of principles of action based on
reference regulations has been and currently is, an internal requirement focuse
d on increasing the value of our processes. 1993 1998 2000 2003 2005 Certi ed by A
ENOR in accordance with regulation UNE-EN-ISO-9002:1994 Certi ed by AENOR in accor
dance with regulation UNE-EN-ISO-9001:1994 Certi ed by AENOR in accordance with re
gulation UNE-EN-ISO-14000:1996 Certi ed by AENOR in accordance with regulation UNE
-EN-ISO-9001:2000 Company management evaluation in accordance with the EFQM mode
l.
Desde el punto de vista del aseguramiento de la conformidad de los productos, EL
T tiene implantado un sistema de control de los productos de compra, procesos de
fabricacin y producto nal. Todas la materias primas sufren un proceso de homologa
cin interno, basado en normas internacionales y muy especialmente, en criterios p
ropios acumulados en aos de experiencia. Los ensayos son exhaustivos y deben supe
rar pruebas de campo. Posteriormente, todos los envos se someten a control de rec
epcin, para garantizar su adecuacin a los requisitos homologados. La inspeccin del
proceso de fabricacin es continua. La tecnologa de fabricacin nos permite establece
r de forma automtica y al 100% de los productos fabricados, diferentes etapas de
control (proceso y producto nal), en las que se miden y registran los parmetros elc
tricos fundamentales, que aseguran su correcto funcionamiento. Peridicamente, se
ensayan muestras en laboratorio para asegurar su idoneidad, adems de realizar las
correspondientes pruebas de duracin del producto.
From the point of view of ensuring product conformity, ELT has an implanted syst
em which controls the purchased products, manufacturing processes and the nal pro
duct. All raw materials go through an approval process based on international re
gulations and, particularly, on our own criteria, built up as a result of years
of experience. After this process, all dispatches go through reception control t
o guarantee they meet approval requirements. The inspection of the manufacturing
process is continuous. The manufacturing technology allows us to establish, aut
omatically and in 100% of the products, different stages of control (process and
nal product), in which the fundamental electrical parameters are measured and re
corded thus ensuring their correct operation. Samples from the laboratory are pe
riodically tested to ensure their suitability, as well as to carry out the corre
sponding tests on the length of the life of the product.
INFO
Gestin Medioambiental
La proteccin del Medio Ambiente es un objetivo prioritario para ELT y por esta ra
zn se ha implantado en la factora un Sistema de Gestin Medioambiental de acuerdo co
n la norma UNE-EN-ISO 14001.De esta forma el Medio Ambiente pasa a ser, junto co
n la Innovacin y la Calidad un objetivo bsico. ELT como empresa integrante dentro
del sector de fabricacin de equipos auxiliares para iluminacin, y por tanto, como
organizacin socialmente responsable, se compromete con la proteccin y prevencin de
la contaminacin del Medio Ambiente, estableciendo como objetivos: ~ El cumpliment
o con los requisitos legales. ~ La reduccin de residuos. ~ La reduccin de emisione
s y ruido. ~ Reciclaje y reutilizacin de materiales ~ La optimizacin de los recurs

os energticos. Esto es posible gracias a la asignacin de recursos que nos encamine


n hacia la mejora continua, mejoras en el diseo de los productos, desarrollando p
rocesos, y adquiriendo materiales y servicios que superen a los de generacin ante
rior y establecimiento de programas de colaboracin y seleccin de proveedores etc
191
Environmental management
Protecting the environment is one of ELTs most important objectives and for this
reason an Environmental Management System in accordance with regulation UNE-EN-I
SO 14001 has been implanted in the factory. In this way, the environment, togeth
er with innovation and quality, has become a basic objective. As a company integ
rated in the Auxiliary Devices for Lighting sector, and as a result, as a social
ly responsible organisation, ELT commits itself to the protection of the environ
ment and the prevention of contamination, and has established the following obje
ctives: ~ The compliance with legal requirements. ~ The reduction of waste. ~ Th
e reduction of emissions and noise. ~ The recycling and reuse of materials. ~ Op
timising energy resources. This is possible thanks to the assignment of resource
s which steers us towards continuous improvement, improvement in product design,
process development, the acquisition of materials and services which exceed tho
se of the previous generation, and the establishment of collaboration projects a
nd supplier selection etc

INFO
192

El Marcado
Para poder utilizar los aparatos elctricos y electrnicos en la Comunidad Europea,
es obligatorio que sean portadores de la marca CE, la cual signi ca Conformidad Eur
opea, y representa el cumplimiento de las siguientes Directivas Comunitarias a la
s que estn sujetos los productos para iluminacin. 2004/108/CE 73/23/CEE 2000/55/CE
Compatibilidad electromagntica (EMC), del 17.01.2007 Material elctrico de baja te
nsin (LV), del 01.01.1997 Requisitos de e ciencia energtica de los balastos de lmpara
s uorescentes (EEI), del 21.05.2002 Residuos de aparatos elctricos y electrnicos (W
EEE), con efecto desde 13.08.2005 E ciencia energtica de los edi cios, con efecto des
de 04.01.2006 Restricciones a la utilizacin de determinadas sustancias peligrosas
en aparatos elctricos y electrnicos (ROHS), con efecto desde 01.07.2006
Marking
In order to use electronic and electrical equipment in the European Community, t
hey must carry the CE mark which means European Conformity and represents the comp
liance with the following Community Directives, directives that lighting product
s are subject to. 2004/108/CE 73/23/CEE 2000/55/CE Electromagnetic from 17.01.20
07 compatibility (EMC)
Low voltage electrical material (LV) from 01.01.1997 Energy ef ciency requirements
for ballasts for uorescent lamps (EEI) from 21.05.2002 Waste electrical and elec
tronic equipment (WEEE), in effect since 13.08.2005 Energy Ef ciency in buildings,
in effect since 04.01.2006 Restrictions of the use of certain harmful substance
s in electrical and electronic equipment (ROHS), in effect since 01.07.2006
2002/96/CE
2002/96/CE 2002/91/CE 2002/95/CE
2002/91/CE 2002/95/CE
El marcado CE no lo otorga ninguna entidad de certi cacin, siendo el propio fabrica
nte, bajo su responsabilidad, el que realiza la declaracion de conformidad al re
specto. Todos los productos de ELT poseen el marcado CE, estando disponibles las
correspondientes declaraciones de conformidad, por lo que las luminarias que lo
s incorporen cumplirn con los requisitos legales.
The CE mark is not given by any organisation. It is the company, under its own r
esponsibility, who carries out the conformity declaration. All of ELTs products c
arry the CE mark, and all corresponding conformity documents are available so al
l luminaires which have them incorporated will also comply with the legal requir
ements.
Las Directivas WEEE y RoHS
La proteccin del medio ambiente ha llegado a ser importante en todos los mbitos de
la vida. El rpido aumento de los residuos de aparatos elctricos y electrnicos, y l
as sustancias peligrosas que los mismos contienen, han causado preocupacin. Para
solucionar el problema, el Parlamento Europeo y el Congreso de Europa han aproba
do dos directivas: WEEE y RoHS. La directiva WEEE sobre residuos de aparatos elct
ricos y electrnicos (2002/96/CE) aplicable a partir del 13 de agosto del 2005, ti
ene como objetivo reducir los residuos de aparatos elctricos y electrnicos y promo
ver la reutilizacin, el reciclado y otras formas de recuperacin con el n de disminu
ir la eliminacin de tales residuos. A la vez se pretende optimizar la capacidad d
e las empresas que intervengan en el tratamiento de los residuos. La directiva R
oHS sobre restricciones a la utilizacin de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos elctricos y electrnicos (2002/95/CE), aplicable a partir del 1 de julio d
el 2006, indica que el plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, bifenilos pol
icromados y difenilteres policromados se deben eliminar de aparatos elctricos y el
ectrnicos.

The WEEE and RoHS Directives


Environmental protection has become important in all areas of life. The rapid in
crease in waste from electrical and electronic equipment, and the dangerous subs
tances that they contain, has caused worry. To solve this problem the European P
arliament and the European Congress have approved two directives: WEEE and RoHS.
The objective of the WEEE Directive on electrical and electronic equipment wast
e (2002/96/CE), applicable from 13th August 2005, is to reduce the waste from el
ectrical and electronic equipment and to promote the reuse, recycling and other
ways of recuperation in order to reduce the elimination of said waste. At the sa
me time it aims to optimize the capacity of the companies which intervene in the
treatment of the waste. The RoHS directive on the restrictions of the use of ce
rtain harmful substances in electrical and electronic equipment (2002/95/CE), ap
plicable from 1st July 2006, indicates that lead, mercury, cadmium, hexavalent c
hrome, polychromated biphenyls and polychromated difenileters must be eliminated
from electrical and electronic equipment.
INFO
193

GARANTA
GUARANTEE

"Vanguardia, Solvencia, Calidad y Proximidad al servicio de la e ciencia energtica"


Innovation, Quality and Service in Energy Ef cient Lighting Components
electrnica producida en europa electronics produced in europe
196

Los componentes auxiliares para iluminacin de ELT se disean conforme a las normas
CEI (Comisin Electrotcnica Internacional) vigentes y son fabricados bajo los ms exi
gentes criterios de calidad, basados, entre otras, en las normas de gestin ISO-90
01 e ISO-14001. Ello permite asegurar una gran durabilidad y garanta en todos los
productos de nuestra fabricacin. 3 aos de garanta para los productos ELT Garanta ge
neral de fabricante de tres (3) aos para los siguientes componentes: ~ Reactancia
s magnticas para lmparas uorescentes. ~ Balastos electrnicos para lmparas uorescentes
~ Transformadores magnticos para lmparas halgenas. ~ Transformadores electrnicos pa
ra lmparas halgenas. ~ Equipos completos para Sodio, Mercurio y Halogenuros. ~ Equ
ipos de doble nivel de potencia. ~ Arrancadores. ~ Condensadores integrados en l
os equipos. Este es el periodo normal que ofrecemos a partir del 1 de enero de 2
005 y que va ms all del que legalmente establece la normativa espaola y europea. Fa
vorecemos as a nuestros clientes que pueden trasladar a su vez a sus productos, i
nstalaciones y clientes el mismo bene cio. ELT ofrece adems una garanta extendida de
5 aos a sus productos, si la instalacin de iluminacin de la que forman parte est co
mpuesta totalmente por componentes ELT; cumpliendo las condiciones de instalacin
y uso de nidas por ELT. La garanta tambin ser vlida si se emplean otros componentes en
la instalacin, siempre y cuando lleven una marca de homologacin internacional de
acuerdo con las normas CEI. Para hacer efectiva esta garanta extendida, la instal
acin de iluminacin deber estar registrada en ELT en el plazo mximo de 30 das a partir
de la fecha de puesta en marcha de la instalacin. Para formalizar el registro de
be utilizarse el formulario que aparece en nuestra pgina web www.elt.es.
The ELT auxiliary components for lighting are designed in accordance with the cu
rrent IEC (International Electro technical Commission) regulations and are manuf
actured under the strictest quality criteria which are based, amongst others, on
the management regulations ISO-9001 and ISO-14001. This allows us to guarantee
all the products that we manufacture and ensure their long life. 3 year guarante
e for ELT s products Amanufacturer s general guarantee for three (3) years for t
he following components: ~ Magnetic ballasts for uorescent lamps. ~ Electronic ba
llasts for uorescent lamps. ~ Transformers for halogen lamps. ~ Electronic transf
ormers for halogen lamps. ~ Assemblies for H.P. Sodium, Mercury vapour and Metal
Halide lamps. ~ Bi-power system. ~ Ignitors. ~ Capacitors integrated within our
assemblies. This is the normal period of guarantee that we offer as of the rst o
f January 2005, which exceeds the time legally established by the Spanish and Eu
ropean regulations. This is a bene t our clients are able to pass on to their prod
ucts, clients and installations. ELT also offers an extended guarantee of 5 year
s For its products provided that the lighting installation in which they form a
part is made up totally of components made by ELT, this way ful lling the conditio
ns of use and installation that we give. The guarantee will also be valid if oth
er components are used in the installation, when said components are marked with
the international of cial approval in accordance with the IEC regulations. In ord
er for this extended guarantee to take effect, the lighting installation must be
registered at ELT within a maximum period of 30 days from the moment when the i
nstallation is switched on. Fill in the form that can be obtained at our web pag
e www.elt.es to get the installation duly registered.
197

Estas garantas estn sujetas a las siguientes condiciones: El inicio del periodo de
garanta de ELT lo marca la fecha de fabricacin, de la que da fe el nmero de lote m
arcado en el componente. ELT proceder a la reparacin, a la reposicin gratuitas, o a
l abono, de aquellos componentes de los que se pueda comprobar que han fallado d
ebido a un defecto en los materiales o a un fallo de fabricacin siempre y cuando
el ejercicio del derecho de garanta se produzca dentro de su correspondiente peri
odo, segn su propio criterio. La garanta cubre exclusivamente defectos en los mate
riales o fallos de fabricacin en los componentes fabricados y suministrados por E
LT. Quedan excluidas las reclamaciones de garanta en las que ELT no es responsabl
e de los defectos o fallos y, en concreto, en cualquiera de los siguientes casos
: ~ Uso incorrecto, abusivo o cualquier tipo de fallo atribuible al cliente o te
rcera parte, especialmente en caso de no cumplimiento de las condiciones de inst
alacin y uso de nidas por ELT, que recogen nuestros catlogos, hojas de producto y do
cumentacin tcnica divulgativa. ~ Fallos o uctuaciones en el suministro elctrico. ~ C
ondiciones anmalas de funcionamiento. ~ Fuerza Mayor, como por ejemplo: fuego, in
undaciones, actos de guerra, de violencia o vandlicos o situaciones similares. ~
Fallos de cualquier accesorio u otros componentes(incluso caso que fueran fabric
ados o suministrados por ELT) que no sean parte de los componentes cubiertos por
esta garanta. ~ Intento de cambio o mantenimiento del componente por cualquier p
ersona, excepto las autorizadas por ELT. ~ Que el componente tenga su nmero de lo
te daado, cambiado o borrado. Los derechos de garanta legales que sean de aplicacin
a nuestros productos no varan con motivo de esta garanta y continan siendo validos
de forma independiente. El derecho a esta garanta debe ser ejecutado por nuestro
cliente. Para hacerla efectiva, deber comunicar su reclamacin al departamento Com
ercial de ELT. Si se trata de un componente cubierto por la garanta extendida de
cinco (5) aos, la reclamacin deber ir acompaada de una copia del formulario debidame
nte cumplimentado y sellado que evidencie su registro en ELT. El periodo de gara
nta no se amplia por la ejecucin de cualquier mantenimiento cubierto por esta gara
nta. ELT se reserva el derecho para tomar la decisin nal de cualquier reclamacin de
garanta y se compromete a gestionar rpidamente y de forma completa, able y honesta,
cualquier reclamacin. ELT se reserva el derecho de modi car estas condiciones y trm
inos para futuras garantas, sin previo aviso
These guarantees are subject to the following conditions: The start of the guara
ntee is marked by the manufacturing date, this is supported by the batch number
that is marked on the component. ELT will carry out the repair, exchange, or pay
ment of those components which fail to operate correctly due to defective materi
al or a manufacturing fault when said components are still within their period o
f guarantee, following its own criteria. The guarantee only covers defective mat
erial or manufacturing faults in components manufactured or supplied by ELT. The
guarantee does not cover cases in which ELTs not responsible for the defects or
faults or in any of the following cases: ~ Incorrect or abusive use. Any fault t
hat can be attributed to the client or a third party, especially when the condit
ions of use and installation given by ELT in its catalogues, product information
sheets and technical documentation are not respected. ~ Faults or uctuations in
the electrical supply. ~ Abnormal functioning conditions. ~ Force Majeure, such
us: Fire, oods, war, acts of violence or vandalism or similar situations. ~ Fault
s in any accessory or other component (even in the case that they were manufactu
red by ELT) not covered by this guarantee. ~ Maintenance or replacement of the c
omponent carried out by any person not authorized by ELT. ~ Damage, change or el
imination of the component s batch number. The legal guarantee rights that are a
pplicable to our products do not vary due to this guarantee and continue to be i
ndependently valid. Any claim on the guarantee must be made by the ELT direct cl
ient. In order to make a claim the client must communicate their problem to the
ELT s commercial department. If the component is covered by the ve year guarantee
the claim must be accompanied by a copy of the correctly lled in and stamped for
m as evidence that it has been registered in ELT. The period of guarantee is not
extended due to any maintenance carried out under this guarantee. ELT reserves
the right to make the nal decision on any guarantee claim and promises to quickly
deal with any claim in a complete, reliable and honest way. ELT reserves the ri

ght to change these terms and conditions for future guarantees without previous
notice. Notice: This is an accurate translation of the Spanish text version. The
spanish text version remains the sole legally binding text.
198

RED COMERCIAL
DELEGACIONES REPRESENTATES DISTRIBUIDORES
COMMERCIAL NETWORK 2010
BRANCHES AGENTS DISTRIBUTORS

Red comercial Commercial Network


DELEGACIONES BRANCHES
ALICANTE D JOSEFINA CANET GARCA Fco. Montero Prez, 17 03003 ALICANTE Tel. 965 243 1
43 Fax 965 656 861 e-mail: j.canet@cgac.es ANDALUCA OCCIDENTAL RUEDA REPRESENTACI
ONES TECNOLGICAS, S.L. Industria, 3, Plta. 3-1 Edi cio Metropol E-41927 MAIRENA DEL
ALJARAFE (SEVILLA) Tel. 955 601 000 Fax 955 087 478 e-mail: rrtsl@rrtsl.com AND
ALUCA ORIENTAL E.J.D., S.A. Cuevas Bajas, 35 29004 MLAGA Tel. 952 230 415 Fax 952
230 416 e-mail: administracion@ejd-vilches.es BALEARES LIGHT BALEAR, S.L. D. Car
los Corbacho D Asival, 15 - Nave 2 Pol. Ind. Can Valero 07011 PALMA DE MALLORCA
Tel. 971 761 656 Fax 971 761 167 e-mail: rep.corbacho@terra.es CANARIAS GONZLEZ E
SCUDERO, S.A.L. D. Pedro Gonzlez Escudero 38004 SANTA CRUZ DE TENERIFE Tel. 922 3
11 638 Fax 922 311 638 e-mail: p.gonzalez6@cgac.es CASTILLA- LA MANCHA PROCAIN-M
AN, S.L. nimas, 17 13300 VALDEPEAS Tel. 926 320 826 Fax 926 322 716 e-mail: procai
n-man@procain-man.com ARAGN ELT, S.A. Departamento Comercial (Almacn central) 5001
6 ZARAGOZA Tel. 902 519 666 Fax 902 519 777 e-mail: elt@elt.es ASTURIAS-CANTABRI
A D. JOS NGEL CUERVO GARCA 33011 OVIEDO Tel. 985 119 272 Fax 985 119 272 e-mail: an
gelcuervo@terra.es CASTILLA-LEN D. JOS RODRGUEZ GARCA 47001 VALLADOLID Tel. 983 307
159 Fax 983 308 436 e-mail: rodrijos@wanadoo.es CATALUA D. MARIO RUIZ DONAIRE vila
, 69 08005 BARCELONA Tel. 933 004 450 Fax 934 854 442 e-mail: mruiz@elt.es delga
do@elt.es Tel. 943 217 095 Fax 943 310 417 e-mail: jm_benavente@hotmail.com JAN D
. JOS BALLESTA RAMOS Pol. Los Olivares, Huelma, 9-10 23009 JAN Tel. 953 280 677 Fa
x 953 280 537 e-mail: insel@telefonica.net inselenergy@inselenergy.es LA RIOJA-N
AVARRA D. CARMELO ULZURRUN SOTO 31100 PUENTE LA REINA (Navarra) Tel. 948 340 672
Fax 948 340 944 e-mail: carmeloulzurrun@btlink.net EXTREMADURA DISTREL EXTREMEA,
S.L. D. Andrs Granero Guisado 06006 BADAJOZ Tel. 924 275 405 Fax 924 275 405 e-m
ail: info@comercialangraguisa.com andresgranero@hotmail.com GALICIA D. ALFONSO M
ARTN Serrano Sastre 15003 LA CORUA Tel. 981 224 622 Fax 981 224 622 e-mail: alfons
oserrano@mundo-r.com GUIPZCOA-VIZCAYA D. JOS M BENAVENTE GARASA 20009 SAN SEBASTIN M
ADRID D. ALFREDO MARTN VICENTE 28100 ALCOBENDAS Tel. 610 529 086 Fax 91 662 11 11
e-mail: amartin@elt.es MURCIA ELECTROREPRESENTACIONES RUIZ-MANZANO P Virgen Fuen
santa, 4 - La Flota 30008 MURCIA Tel. 968 244 046 Fax 968 247 952 e-mail: ruizma
nzano@elt.es VALENCIA- CASTELLN LOYMAR D. Javier Lpez - D. Juan Martnez Isla Cabrer
a, 6 46026 VALENCIA Tel. 963 332 440 Fax 963 332 527 e-mail: loymar@loymar.es VI
TORIA REPRESENTACIONES ANSOTEGUI D Amaia Ansotegui Garagarza Avda. Sancho El Sabi
o, 18 01008 VITORIA Tel. 945 223 120 Fax 945 226 231 e-mail: aansotegui@euskalne
t.net ARGENTINA ELT ARGENTINA, S.A. rea: Sudamrica Cochabamba, 881. Villa Martelli
B1603BKQ BUENOS AIRES Tel. 541 147 09 1111 Fax 541 147 09 6666 e-mail: eltargen
tina@eltargentina.com
REPRESENTANTES AGENTES
ALEMANIA / GERMANY For the range of uorescence ZENO ZANINI GmbH Mr. Thomas Zanini
Tiergartenstrabe, 130 D-30559 HANNOVER Tel. 511 5248 720 Fax 511 5248 7272 e-ma
il: zanini@zanini.de ALEMANIA / GERMANY For the range of discharge SIEKON GmbH M
r. Klaus Sievers Leveringhuser strasse, 141 D-45731 WALTROP Tel. 2309 7870 0 Fax
2309 7870 20 e-mail: info@siekon.de FRANCIA / FRANCE ABAK 48quater, rue Delerue
F-94100 Saint Maur des Fosss Tel. 01 43 53 20 00 Fax 01 48 93 41 53 e-mail: abak@
abak-elec.com GRECIA / GREECE TELMECO ELECTRICAL, S.A. Mr. Charalampos Tsamis 4,
Ag. Dimitrou GR-13561 Agioi Anargyroi ATHENS Tel. 210 831 14 47 Fax 210 246 50
04 e-mail: telmeco@hol.gr ITALIA / ITALY EELECTRON, S.R.L. LOMBARDIA Sig. Giovan
ni Pastore Via Magenta, nr. 77/22 I- 20017 RHO (Milano) Tel. 02 931 80 210 Fax 0
2 935 07 688 e-mail: marketing@eelectron.com TEDESCHI MARCO & C snc LAZIO Sig. M
arco Tedeschi Via Cogoleto, 137 I-00168 ROMA (Lazio) Tel. 335 135 85 61 Fax 06 3
55 053 24 e-mail: marco_tedeschi@hotmail.com JORDANIA / JORDAN AL-AZZAH TRADING
AGENCY Mr. Abu Khalil P.O. Box 7088 11118 AMMAN Tel. 646 482 39 Fax 646 372 39 e
-mail: alazzah@hotmail.com REINO UNIDO / UNITED KINGDOM PRIME LIGHT ELECTRICAL L
TD. 13 Gateway Trading Estate. Hythe road LONDON NW10 6RJ Tel. 0208 968 2000 Fax
0208 968 2020 e-mail: sales@primelight.co.uk 3M RAPPRESETANZE TRIVENETO Sig. Mi
chele Sonego Sig. Massimo Perin Via Toniolo, 24 I-31015 CONEGLIANO (Treviso) Tel
. 393 619 67 98 Fax 04 386 20 69 e-mail: michelesonego@alice.it perin.massimo@te

le2.it RUSIA / RUSSIA VELASCO KUPER & ASOCIADOS S.L. Mr. Luciano Velasco Avda. d
e Espaa, 30, 11B - tico 28941 FUENLABRADA (Madrid) Tel. +34 916 064 055 Fax +34 91
6 909 620 e-mail: velasco@yandex.ru
200

Red Comercial Commercial Network


DISTRIBUIDORES DISTRIBUTORS
BLGICA / BELGIUM EURO TENLIGHT Mr. Ilan Botbol Rue Zwartebeek, 9 B-1180 BRUXELLES
Tel. 2376 1420 Fax 2376 7383 e-mail: info@eurotenlight.be www.eurotenlight.be C
HINA / CHINA SUFFICE INDUSTRIAL TECNOLOGY Ltd. Headof ce Hong Kong 95 How Ming Str
eet, Kwun Tong KOWLOON. HONG KONG Tel. 2343 7563 Fax 2797 8115 e-mail: mail@suf ce
.com.hk www.suf ce-group.com CHIPRE / CYPRUS DIMCO PLC Mr. Michael Demetriou Kenne
dy Av 47 PO Box 22287 1520 NICOSIA Tel. 2244 6565 Fax 2249 7192 e-mail: dimco@cy
tanet.com.cy DINAMARCA / DENMARK UNELCO, a/s Mrs. Brenda Brnnich Bodkervej, 18 DK
-4300 HOLBAEK Tel. 3649 4249 Fax 3649 0366 e-mail: unelco@unelco.dk; bdb@unelko.
dk www.unelko.dk EGIPTO / EGYPT NASSIB TORCOM TAWACOL N.T.T. 15 Emad El Deen St.
11511 CAIRO Tel. 22 591 18 00 Fax 22 592 78 43 e-mail: nassibtorcom@altawakol.c
om ESLOVAQUIA Y REP. CHECA / SLOVAKIA AND CZECH REP. TRICOM Mr. Tibor Leginusz K
ollarova, 5 SK-90301 SENEC Tel. 02 4464 6056 Fax 02 4464 6056 e-mail: tricom@nex
tra.sk FINLANDIA / FINLAND ARRANT-LIGHT OY Mr. Jane Makkinen Rajakivenkatu, 8 FI
-20740 TURKU Tel. 022 462 300 Fax 022 462 301 e-mail: arrant@light. www.light. HUN
GRA / HUNGARY KEKON KFT Mr. Zoltan Lehoczki Gogol u. 13 HU-6722 SZEGED Tel. 62 49
1 049 Fax 62 424 285 e-mail: lehoczki.zoltan@kekon.hu www.kekon.hu ISRAEL / ISRA
EL H.M. SCHNGUT Ltd. Histadrut Ave, 180, Ind. Centre PO Box 10023 261110 HAIFA BA
Y Tel. 972 4 872 21 56 Fax 972 4 872 25 63 e-mail: schongut@netvision.net.il PAK
ISTN / PAKISTAN HKB POWER ENGINEERING COMPANY Headof ce Lahore 1 St. Fl., Mughal El
ectric Market.Azeem Str, 10 Nishtar Rd. 54000 LAHORE Tel. 765 2237 Fax 766 5737
e-mail: hkbcables@gmail.com POLONIA / POLAND BMK CENTRUM ELEKTROINSTALACIJ SP. Z
O O Mr. Robert Banas ul. Azotowa 21 PL-41503 CHORZW Tel. (032) 2459186 Fax (032)
2459174 e-mail: RobertBanas@bmk.pl www.bmk.pl PORTUGAL / PORTUGAL ELECTRO SILUZ
Mr. Incio Silva Estrada int. da circunvalaao, 5139/5157 P-4300 PORTO Tel. 225 420
350 Fax 225 401 208 e-mail: comercial@electrosiluz.pt www.electrosiluz.pt RUMANA
/ ROMANIA IOKO ELECTRIC COMPANY Srl Mr. Costin Iona Strada Aurel Vlaicu nr. 119
Sector 2, BUCURESTI Tel. 210 00 65 Fax 211 47 60 e-mail: of ce@iokoelectric.ro ww
w.iokoelectric.ro RUSIA / RUSSIA MDM LIGHT Blc. 3, Bld. 1, 12 B. Novodmitrovskay
a Str. RU-127015 MOSCOW Tel. 495 578 07 494 Fax 495 578 07 495 e-mail: kushniruk
@mdm-group.ru www.mdm-light.ru SINGAPUR / SINGAPORE KUM ENG HUAT ELECTRIC, CO. H
eadof ce Singapour No.4 Kaki Bukit Place (Eunos Techpark) 416182 SINGAPORE Tel. 68
42 1818 Fax 6841 2828 e-mail: enquiry@kumenghuat.com.sg SIRIA / SYRIA URANUS LIG
HTING CO. Marjeh Sq. - Rami St. - Siou Bld. PO Box 31383 DAMASCUS Tel. 112 454 88
2 / 112 212 80 Fax 963 11 245 32 23 e-mail: info@uranuslighting.com www.uranusli
ghting.com TNEZ / TUNISIA GROUPE DECLAIRAGE DE TUNISIE G.E.T. Rue de la Chimie Z.I
. Ben Arous 2013 TUNISIE Tel. 71 380 525 Fax 71 380 660 e-mail: sale@get.com.tn
www.get.com.tn TURQUA / TURKEY ELKAN DIS TICARET Ltd. Sti Byk Hendek Caddesi n 27/A
34420 Sishane. ISTANBUL Tel. 02 12 25 26 054 Fax 02 12 25 26 059 e-mail: info@el
kandt.com www.elkandt.com UCRANIA / UKRAINE SOFIT LUX Mr. Valery Novikov 8, Semya
Hohlovyh str. 04119 KIEV Tel./Fax 044 537 54 84 044 537 54 85 e-mail: info@so t.c
om.ua www.so t.com.ua
MALTA / MALTA MCE LIMITED Mr. Ivor Puglisevich MCE House, Triq l-Industrija, QRM
3001 QORMI, MALTA Tel: 2148 6213 Fax: 2148 6184 e-mail: sales@mcemalta.com www.m
cemalta.com MARRUECOS / MOROCCO PROMELEC Sarl Mr. Alhiane 35, Rue Socrate - Marif
20100 CASABLANCA Tel. 22 23 17 21 Fax 22 25 10 81 e-mail: promelec@wanadoopro.m
a
201

Edita: Rey&Asociados Comunicacin para ELT. Coordinacin editorial: Rey&Asociados Co


municacin. Imprime: Gr cas Lizarra S.L.

You might also like