You are on page 1of 60

{

STIHL MS 171, 181, 211

Notice demploi

franais

ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2015


0458-533-0221-D. VA9.B15.
0000000876_027_F

Imprim sur papier blanchi sans chlore


L'encre d'imprimerie contient des huiles vgtales, le papier
est recyclable.

Notice d'emploi d'origine

Table des matires


Indications concernant la prsente
Notice d'emploi
Prescriptions de scurit
Forces de raction
Technique de travail
Dispositif de coupe
Montage du guide-chane et de la
chane (tendeur latral)
Montage du guide-chane et de la
chane (tendeur rapide)
Tension de la chane (tendeur
latral)
Tension de la chane (tendeur
rapide)
Contrle de la tension de la chane
Carburant
Ravitaillement en carburant
Huile de graissage de chane
Ravitaillement en huile de
graissage de chane
Contrle du graissage de la chane
Frein de chane
Utilisation en hiver
Mise en route / arrt du moteur
Instructions de service
Entretien du guide-chane
Capot
Systme de filtre air
Nettoyage du filtre air
Rglage du carburateur
Bougie
Fonctionnement du moteur

2
3
9
11
20
21
22
24
24
24
25
26
30

Lanceur
Rangement
Contrle et remplacement du
pignon
Entretien et afftage de la chane
Instructions pour la maintenance et
l'entretien
Conseils suivre pour rduire
l'usure et viter les avaries
Principales pices
Caractristiques techniques
Approvisionnement en pices de
rechange
Instructions pour les rparations
Mise au rebut
Dclaration de conformit CE

31
31
32
33
34
38
39
40
40
41
41
43
44

44
44

Chre cliente, cher client,

45
46

Ce produit a t fabriqu avec les


procds les plus modernes et les
mthodes de surveillance de qualit les
plus avances. Nous mettons tout en
uvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en tre
parfaitement satisfait.

50
52
53
54
56
56
56
57

nous vous flicitons d'avoir choisi un


produit de qualit de la socit STIHL.

Pour toute question concernant cette


machine, veuillez vous adresser votre
revendeur ou directement
l'importateur de votre pays.

Dr. Nikolas Stihl

La prsente Notice d'emploi est protge par des droits d'auteur. Tous droits rservs, en particulier tout droit de copie, de traduction et de traitement avec des systmes lectroniques quelconques.

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
Tendre la chane

Indications concernant la
prsente Notice d'emploi
La prsente Notice d'emploi se rapporte
une trononneuse STIHL. Dans cette
Notice d'emploi, la trononneuse est
galement appele machine .

Prchauffage de l'air
aspir : utilisation en
hiver

Pictogrammes

Prchauffage de l'air
aspir : utilisation en t

Les pictogrammes appliqus sur la


machine sont expliqus dans la
prsente Notice d'emploi.

Chauffage de poignes

Suivant la machine et son quipement


spcifique, les pictogrammes suivants
peuvent y tre appliqus.

Blocage et dblocage du
frein de chane

La philosophie de STIHL consiste


poursuivre le dveloppement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous rserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les quipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prvaloir des indications et illustrations
de la prsente Notice d'emploi l'appui
de revendications quelconques.

Actionner la soupape de
dcompression

Carburant ; mlange
d'essence et d'huile
moteur
Rservoir huile de
graissage de chane ;
huile adhsive pour
graissage de chane

Dveloppement technique

Actionner la pompe
d'amorage manuelle

Reprage des diffrents types de textes

AVERTISSEMENT
Frein d'arrt instantan

Sens de rotation de la
chane
Ematic ; rglage du dbit
d'huile de graissage de
chane

Avertissement contre un risque


d'accident et de blessure ainsi que de
graves dgts matriels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
dtrioration de la machine ou de
certains composants.

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais

Prescriptions de scurit
En travaillant avec la
trononneuse, il faut respecter des prescriptions
de scurit particulires,
parce que la chane
tourne trs haute
vitesse et que les dents
de coupe sont trs
acres.
Avant la premire mise
en service, lire attentivement et intgralement la
prsente Notice d'emploi.
La conserver
prcieusement pour pouvoir la relire lors d'une
utilisation ultrieure. Un
utilisateur qui ne respecte
pas les instructions de la
Notice d'emploi risque de
causer un accident
grave, voire mme
mortel.
Consignes gnrales
Respecter les prescriptions de scurit
nationales spcifiques publies par ex.
par les caisses professionnelles
d'assurances mutuelles, caisses de
scurit sociale, services pour la
protection du travail et autres
organismes comptents.
L'utilisation de trononneuses bruyantes
peut tre soumise des prescriptions
nationales ou locales prcisant les
crneaux horaires respecter.

Une personne qui travaille pour la


premire fois avec la trononneuse doit
demander au vendeur ou une autre
personne comptente de lui montrer
comment l'utiliser en toute scurit ou
participer un stage de formation.
Les jeunes encore mineurs ne sont pas
autoriss travailler avec cette
trononneuse une seule exception est
permise pour des apprentis de plus de
16 ans travaillant sous surveillance.
Veiller ce que des spectateurs
ventuels, en particulier des enfants, ou
des animaux restent une distance
suffisante.
L'utilisateur est responsable des
blessures qui pourraient tre infliges
d'autres personnes, de mme que des
dgts matriels causs.
Ne confier la trononneuse qu' des
personnes familiarises avec ce modle
et sa manipulation toujours y joindre la
Notice d'emploi.
L'utilisateur de la trononneuse doit tre
repos, en bonne sant et en bonne
condition physique. Une personne
laquelle il est interdit d'effectuer des
travaux fatigants pour des questions
de sant devrait consulter son
mdecin et lui demander si elle peut
travailler avec une trononneuse.
Il est interdit de travailler avec la
trononneuse aprs avoir consomm de
l'alcool ou de la drogue ou bien aprs
avoir pris des mdicaments qui risquent
de limiter la capacit de raction.

Uniquement pour les personnes qui


portent un stimulateur cardiaque : le
systme d'allumage de cette
trononneuse engendre un champ
lectromagntique de trs faible
intensit. Une influence sur certains
types de stimulateurs cardiaques ne
peut pas tre totalement exclue. Afin
d'carter tout risque pour la sant,
STIHL recommande aux personnes
portant un stimulateur cardiaque de
consulter leur mdecin traitant et le
fabricant du stimulateur cardiaque.
Utilisation conforme la destination
Utiliser cette trononneuse
exclusivement pour scier du bois ou des
objets en bois.
Il est interdit d'utiliser la trononneuse
pour d'autres travaux risque
d'accident !
N'apporter aucune modification la
trononneuse cela risquerait d'en
compromettre la scurit. STIHL dcline
toute responsabilit pour des blessures
ou des dgts matriels occasionns en
cas d'utilisation d'quipements
rapports non autoriss.
Vtements et quipement
Porter des vtements et quipements de
protection rglementaires.

En cas d'intempries dfavorables


(pluie, neige, verglas, vent), repousser
le travail plus tard grand risque
d'accident !

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
Les vtements doivent
tre fonctionnels et
garantir une libert de
mouvement totale. Porter des vtements bien
ajusts, avec garnitures
anticoupures ne pas
porter une blouse de
travail.
Ne pas porter des vtements qui
risqueraient de se prendre dans le bois,
les broussailles ou les pices en
mouvement de la trononneuse. Ne
porter ni charpe ou cravate, ni bijoux.
Les personnes aux cheveux longs
doivent les nouer et les assurer (foulard,
casquette, casque etc.).
Porter des chaussures
adquates avec garniture anticoupure, semelle
antidrapante et calotte
en acier.

Pour se protger la tte, porter un


casque chaque fois qu'un risque de
chute d'objets se prsente.
Porter des gants de travail robustes (par ex. en
cuir).

Porter une visire pour la protection du


visage et veiller ce qu'elle soit bien
ajuste. Une visire n'offre pas une
protection oculaire suffisante.
Porter un dispositif antibruit
individuel par ex. des capsules
protge-oreilles.
4

Nettoyage
Nettoyer les pices en matire
synthtique avec un chiffon. Des
dtergents agressifs risqueraient
d'endommager les pices en matire
synthtique.

STIHL propose une gamme complte


d'quipements pour la protection
individuelle.
Transport
Avant le transport mme sur de
courtes distances toujours arrter la
trononneuse, bloquer le frein de chane
et mettre le protge-chane. Cela carte
le risque d'une mise en marche
accidentelle de la chane.

001BA115 KN

AVERTISSEMENT
tant donn le risque de
blessure des yeux, il faut
imprativement porter
des lunettes de protection couvrant troitement
les yeux, conformment
la norme EN 166.
Veiller ce que les
lunettes soient parfaitement ajustes.

Pour le transport dans un vhicule :


assurer la trononneuse de telle sorte
qu'elle ne risque pas de se renverser,
d'tre endommage ou de perdre du
carburant.

Toujours porter la trononneuse


seulement par la poigne tubulaire le
silencieux trs chaud tant tourn du
ct oppos au corps et le guidechane tant orient vers l'arrire. Ne
pas toucher aux parties trs chaudes de
la machine, tout spcialement la
surface du silencieux risque de
brlure !

Enlever la poussire et les salets


dposes sur la trononneuse ne pas
employer de produits dissolvant la
graisse.
Si ncessaire, nettoyer les oues
d'admission d'air de refroidissement.
Pour le nettoyage de cette
trononneuse, ne pas utiliser un
nettoyeur haute pression. Le puissant
jet d'eau risquerait d'endommager
certaines pices de la trononneuse.
Accessoires
Monter exclusivement des outils, guidechanes, chanes, pignons, accessoires,
ou pices similaires du point de vue
technique, qui sont autoriss par STIHL
pour cette trononneuse. Pour toute
question ce sujet, s'adresser un
revendeur spcialis. Utiliser
exclusivement des outils ou accessoires
de haute qualit. Sinon, des accidents
pourraient survenir ou la trononneuse
risquerait d'tre endommage.
STIHL recommande d'utiliser les outils,
guide-chanes, chanes, pignons et
accessoires d'origine STIHL. Leurs

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
caractristiques sont optimises tout
spcialement pour ce produit, et pour
satisfaire aux exigences de l'utilisateur.

Bouchon de rservoir ailette


rabattable (verrouillage baonnette)
Dans le cas du bouchon
de rservoir ailette
rabattable (verrouillage
baonnette), le prsenter
correctement, le faire
tourner jusqu'en bute et
rabattre l'ailette.

Ravitaillement
L'essence est un carburant extrmement
inflammable rester
une distance suffisante
de toute flamme ou
source d'inflammation
ne pas renverser du carburant ne pas fumer.

Cela rduit le risque de desserrage du


bouchon du rservoir sous l'effet des
vibrations du moteur, et de fuite de
carburant.
S'assurer qu'il n'y a pas
de fuites ! Si l'on constate
une fuite de carburant, ne
pas mettre le moteur en
marche danger de mort
par suite de brlures !

Arrter le moteur avant de refaire le


plein.
Ne pas refaire le plein tant que le moteur
est trs chaud du carburant peut
dborder risque d'incendie !
Ouvrir prudemment le bouchon du
rservoir carburant, afin que la
surpression interne s'chappe
lentement et que du carburant ne soit
pas ject.
Faire le plein exclusivement un endroit
bien ar. Si l'on a renvers du
carburant, nettoyer immdiatement la
trononneuse. Ne pas se renverser du
carburant sur les vtements le cas
chant, se changer immdiatement.
De srie, les trononneuses peuvent
tre quipes des bouchons de
rservoir suivants :

d'endommagement risque
d'incendie ! Avant de remettre la
trononneuse en service, la faire
contrler par le revendeur
spcialis ;

fonctionnement impeccable du frein


de chane et du protge-main
avant ;

guide-chane parfaitement mont ;

chane correctement tendue ;

la gchette d'acclrateur et le
blocage de gchette d'acclrateur
doivent fonctionner facilement ds
qu'on la relche, la gchette
d'acclrateur doivent revenir dans
la position de dpart, sous l'effet de
son ressort de rappel ;

le curseur combin doit pouvoir tre


amen facilement sur la position
STOP, 0 ou ;

contrler le serrage du contact de


cble d'allumage sur la bougie un
contact desserr peut provoquer un
jaillissement d'tincelles risquant
d'enflammer le mlange carbur qui
aurait pu s'chapper risque
d'incendie !

n'apporter aucune modification aux


dispositifs de commande et de
scurit ;

les poignes doivent tre propres et


sches sans huile ni autres
salissures un point trs important
pour que l'on puisse manier la
trononneuse en toute scurit ;

s'assurer que les rservoirs


renferment suffisamment de
carburant et d'huile de graissage de
chane.

Avant d'entreprendre le travail


S'assurer que la trononneuse se trouve
en parfait tat pour un fonctionnement
en toute scurit conformment aux
indications des chapitres
correspondants de la Notice d'emploi :

contrler l'tanchit du systme


d'alimentation en carburant, en
examinant tout particulirement les
pices visibles telles que le
bouchon du rservoir, les raccords
de flexibles, la pompe d'amorage
manuelle (seulement sur les
trononneuses munies d'une
pompe d'amorage manuelle). Ne
pas dmarrer le moteur en cas de
manque d'tanchit ou

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
qui se trouvent sur l'aire de travail
doivent aussi porter des vtements de
scurit (casque !). Ces personnes ne
doivent pas se tenir directement en
dessous des branches couper.

Il est interdit d'utiliser la trononneuse si


elle ne se trouve pas en parfait tat de
fonctionnement risque d'accident !

Pour cette procdure, toujours choisir


une aire plane. Se tenir dans une
position stable et sre. Tenir fermement
la trononneuse le dispositif de coupe
ne doit entrer en contact ni avec le sol, ni
avec un objet quelconque risque de
blessure tant donn que la chane peut
tre dj entrane la mise en route.
La trononneuse est conue pour tre
manie par une seule personne. Ne pas
tolrer la prsence d'autres personnes
dans la zone de travail pas mme la
mise en route du moteur.
Ne pas dmarrer la trononneuse
lorsque la chane se trouve dans une
coupe.
Pour lancer le moteur, aller au moins
3 m du lieu o l'on a fait le plein et ne pas
dmarrer le moteur dans un local ferm.
Bloquer le frein de chane avant de
lancer le moteur, sinon la chane
pourrait tre entrane au dmarrage
risque de blessure !
Ne pas lancer le moteur en tenant la
machine bout de bras pour la mise
en route du moteur, procder comme
dcrit dans la Notice d'emploi.
Au cours du travail
Toujours se tenir dans une position
stable et sre. Faire trs attention
lorsque l'corce de l'arbre est humide
risque de drapage !
6

001BA087 L

Mise en route de la trononneuse

Toujours tenir fermement la


trononneuse deux mains : main
droite sur la poigne arrire ceci est
galement valable pour les gauchers.
Pour pouvoir guider la machine en toute
scurit, empoigner fermement la
poigne tubulaire et la poigne de
commande en les entourant avec les
pouces.
En cas d'urgence ou de danger
imminent, arrter immdiatement le
moteur placer le levier de commande
universel / commutateur d'arrt dans la
position STOP, 0 ou .
Ne jamais laisser la trononneuse en
marche sans surveillance.
Faire particulirement attention sur un
sol glissant, mouill, couvert de neige ou
de verglas de mme qu'en travaillant
flanc de coteau, sur un terrain ingal ou
sur du bois qui vient d'tre corc (ou
sur les morceaux d'corce) risque de
drappage !
Faire attention aux souches d'arbres,
racines, fosss pour ne pas risquer de
trbucher !
Ne pas travailler seul toujours rester
porte de voix d'autres personnes que
l'on peut appeler au secours ces
personnes devant tre dotes de la
formation requise pour savoir comment
intervenir en cas d'urgence. Les aides

En travaillant avec des protge-oreilles,


il faut faire tout particulirement
attention des bruits signalant un
danger (cris, signaux sonores etc.) sont
moins bien perceptibles.
Faire des pauses temps pour ne pas
risquer d'atteindre un tat de fatigue ou
d'puisement qui pourrait entraner un
accident !
Les poussires (par ex. la poussire de
bois), les vapeurs et les fumes
dgages au cours du sciage peuvent
nuire la sant. En cas de dgagement
de poussire, porter un masque
antipoussire.
Lorsque le moteur est en marche et que
l'on relche la gchette d'acclrateur,
la chane tourne encore pendant
quelques instants par inertie.
Ne pas fumer en travaillant ou
proximit de la trononneuse risque
d'incendie ! Des vapeurs d'essence
inflammables peuvent s'chapper du
systme d'alimentation en carburant.
Vrifier la chane de courts intervalles
rguliers et immdiatement si son
comportement change :

arrter le moteur, attendre que la


chane soit arrte ;

contrler l'tat et la bonne fixation ;

vrifier l'afftage.

Tant que le moteur est en marche, ne


pas toucher la chane. Si la chane est
bloque par un objet quelconque,

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
arrter immdiatement le moteur et
enlever seulement ensuite l'objet coinc
risque de blessure !

garantir son fonctionnement en toute


scurit. En cas de doute, consulter le
revendeur spcialis.

Avant de quitter la trononneuse :


arrter le moteur.

Veiller ce que le ralenti soit


correctement rgl de telle sorte
qu'aprs le relchement de la gchette
d'acclrateur la chane ne soit plus
entrane. Contrler rgulirement le
rglage du ralenti et le rectifier si
possible. Si la chane est entrane au
ralenti, malgr un rglage correct, faire
rparer la machine par le revendeur
spcialis.

Pour remplacer la chane, arrter le


moteur afin d'exclure le risque de mise
en marche accidentelle du moteur
risque de blessure !
carter toute matire aisment
inflammable (par ex. copeaux,
morceaux d'corce, herbe sche,
carburant) du flux des gaz
d'chappement et du silencieux trs
chaud risque d'incendie ! Les
silencieux catalyseur peuvent
atteindre une trs haute temprature.
Il ne faut jamais travailler sans graissage
de la chane, c'est pourquoi il est
ncessaire de toujours surveiller le
niveau d'huile dans le rservoir. Si le
niveau d'huile du rservoir est trop bas,
il faut arrter immdiatement le travail
voir galement Faire le plein d'huile de
graissage de chane et Contrle du
graissage de la chane .
Si la trononneuse a t soumise des
sollicitations sortant du cadre de
l'utilisation normale (par ex. si elle a t
soumise des efforts violents, en cas de
choc ou de chute), avant de la remettre
en marche, il faut imprativement
s'assurer qu'elle se trouve en parfait tat
de fonctionnement voir galement
Avant le travail .
Contrler tout particulirement
l'tanchit du systme de carburant et
la fiabilit des dispositifs de scurit. Il
ne faut en aucun cas continuer d'utiliser
la trononneuse si elle ne se trouve pas
dans l'tat impeccable requis pour

Ds que le moteur est en


marche, la trononneuse
dgage des gaz
d'chappement toxiques.
Ces gaz peuvent tre inodores et invisibles, et
renfermer des hydrocarbures imbrls et du
benzne. Ne jamais travailler avec la
trononneuse dans des
locaux ferms ou mal
ars pas non plus si le
moteur est quip d'un
catalyseur.
En travaillant dans des fosss, des
dpressions de terrain ou des espaces
restreints, toujours veiller ce qu'une
ventilation suffisante soit assure
danger de mort par intoxication !
En cas de nause, de maux de tte, de
troubles de la vue (par ex.
rtrcissement du champ de vision) ou
de l'oue, de vertige ou de manque de
concentration croissant, arrter
immdiatement le travail ces
symptmes peuvent, entre autres,

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

provenir d'une trop forte concentration


de gaz d'chappement dans l'air
ambiant risque d'accident !
Aprs le travail
Arrter le moteur, bloquer le frein de
chane et mettre le protge-chane.
Rangement
Lorsque la trononneuse n'est pas
utilise, la ranger en veillant ce qu'elle
ne prsente aucun danger pour d'autres
personnes. Conserver la trononneuse
un endroit adquat, de telle sorte
qu'elle ne puisse pas tre utilise sans
autorisation.
Conserver la trononneuse dans un
local sec.
Vibrations
Au bout d'une assez longue dure
d'utilisation de la machine, les vibrations
peuvent provoquer une perturbation de
l'irrigation sanguine des mains
( maladie des doigts blancs ).
Il n'est pas possible de fixer une dure
d'utilisation valable d'une manire
gnrale, car l'effet des vibrations
dpend de plusieurs facteurs.
Les prcautions suivantes permettent
de prolonger la dure d'utilisation :

garder les mains au chaud (porter


des gants chauds) ;

faire des pauses.

franais
Les facteurs suivants raccourcissent la
dure d'utilisation :

tendance personnelle souffrir


d'une mauvaise irrigation sanguine
(symptmes : doigts souvent froids,
fourmillements) ;

utilisation de basses tempratures


ambiantes ;

effort exerc sur les poignes (une


prise trs ferme gne l'irrigation
sanguine).

Si l'on utilise rgulirement la machine


pendant de longues priodes et que les
symptmes indiqus ci-avant (par ex.
fourmillements dans les doigts) se
manifestent plusieurs reprises, il est
recommand de se faire ausculter par
un mdecin.
Maintenance et rparations
Avant toute intervention pour la
rparation, la maintenance et le
nettoyage, de mme qu'avant toute
opration touchant le dispositif de
coupe, il faut toujours arrter le moteur
afin d'exclure le risque de mise en
marche inopine de la chane risque
de blessure !
Exception : rglage du carburateur et
du ralenti.
La trononneuse doit faire l'objet d'une
maintenance rgulire. Effectuer
exclusivement les oprations de
maintenance et les rparations dcrites
dans la Notice d'emploi. Faire excuter
toutes les autres oprations par un
revendeur spcialis.

STIHL recommande de faire effectuer


les oprations de maintenance et les
rparations exclusivement chez le
revendeur spcialis STIHL. Les
revendeurs spcialiss STIHL
participent rgulirement des stages
de perfectionnement et ont leur
disposition les informations techniques
requises.

Vrifier le cble d'allumage (isolement


dans un tat impeccable, bon serrage
du raccord).

Utiliser exclusivement des pices de


rechange de haute qualit. Sinon, des
accidents pourraient survenir ou la
trononneuse risquerait d'tre
endommage. Pour toute question ce
sujet, s'adresser un revendeur
spcialis.

Ne pas toucher au silencieux trs chaud


risque de brlure !

N'apporter aucune modification la


trononneuse cela risquerait d'en
compromettre la scurit risque
d'accident !

Contrler l'arrt de chane le


remplacer s'il est endommag.

Lorsque le contact du cble d'allumage


est dbranch de la bougie ou que la
bougie est dvisse, ne jamais faire
tourner le moteur avec le lanceur sans
avoir pralablement plac le curseur
combin en position STOP, 0 ou
risque d'incendie par suite d'un
jaillissement d'tincelles d'allumage
l'extrieur du cylindre !
Ne pas procder la maintenance de la
machine proximit d'un feu et ne pas
non plus ranger la machine proximit
d'un feu le carburant prsente un
risque d'incendie !
Contrler rgulirement l'tanchit du
bouchon du rservoir carburant.
Utiliser exclusivement une bougie
autorise par STIHL voir
Caractristiques techniques et
dans un tat impeccable.

S'assurer que le silencieux est dans un


tat impeccable.
Ne pas travailler avec un silencieux
endommag ou sans silencieux risque
d'incendie, risque de lsion de l'oue !

L'tat des lments antivibratoires AV a


une influence sur les caractristiques du
point de vue vibrations c'est pourquoi il
faut rgulirement contrler les
lments AV.

Arrter le moteur

avant de contrler la tension de la


chane ;

avant de retendre la chane ;

avant de remplacer la chane ;

avant toute intervention pour


liminer un drangement
quelconque.

Respecter les instructions pour


l'afftage pour pouvoir utiliser
correctement la machine, sans encourir
de risques, toujours veiller ce que la
chane et le guide-chane se trouvent
dans un tat impeccable, et que la
chane soit correctement affte et
tendue, et bien lubrifie.
Remplacer temps la chane, le guidechane et le pignon.
Vrifier rgulirement l'tat impeccable
du tambour d'embrayage.

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais

Si le frein de chane ne fonctionne pas


impeccablement, arrter
immdiatement le moteur risque de
blessure ! Consulter le revendeur
spcialis ne pas utiliser la
trononneuse tant que le drangement
n'a pas t limin voir Frein de
chane .

Un rebond se produit par exemple

Forces de raction
Les forces de raction les plus
frquentes sont : le rebond, le
contrecoup et la traction.
Danger en cas de rebond

001BA257 KN

Conserver le carburant et l'huile de


graissage de chane exclusivement
dans des bidons rglementaires,
homologus pour de tels produits et
correctement tiquets. Conserver les
bidons un endroit sec, frais et sr,
l'abri de la lumire et des rayons du
soleil.

Le rebond peut causer


des coupures mortelles.

si le quart suprieur de la tte du


guide-chane entre
accidentellement en contact avec le
bois ou avec un objet solide
par ex. l'branchage, si la chane
touche accidentellement une autre
branche ;

si la chane se trouve brivement


coince dans la coupe, au niveau
de la tte du guide-chane.

001BA036 KN

Frein de chane QuickStop :

En cas de rebond (kick-back), la


trononneuse est brusquement projete
vers l'utilisateur en dcrivant un
mouvement incontrlable.

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

Cet quipement rduit le risque de


blessure dans certaines situations il ne
peut toutefois pas empcher un rebond.
Lorsqu'il se dclenche, le frein de
chane immobilise la chane en une
fraction de seconde
voir le chapitre Frein de chane de la
prsente Notice d'emploi.
Pour rduire le risque de rebond :

travailler de faon rflchie, en


appliquant la technique qui
convient ;

toujours prendre la trononneuse


deux mains et la tenir fermement ;
9

franais

toujours observer la tte du guidechane ;

ne pas scier avec la tte du guidechane ;

faire attention aux petites branches


dures, aux rejets et la vgtation
basse des sous-bois dans
lesquels la chane risque
d'accrocher ;

ne jamais scier plusieurs branches


la fois ;

ne pas trop se pencher en avant ;

ne pas scier bras levs ;

faire extrmement attention en


engageant la trononneuse dans
une coupe dj commence ;

ne pas essayer d'effectuer une


coupe en plonge sans tre
familiaris avec cette technique de
travail ;

faire attention la position du tronc


et aux forces qui pourraient
refermer la coupe et coincer la
chane ;

toujours travailler avec une chane


correctement affte et bien tendue
le retrait du limiteur de profondeur
ne doit pas tre trop grand ;

utiliser une chane rduisant la


tendance au rebond et un guidechane tte de renvoi de faible
diamtre.

Traction (A)

Contrecoup (B)

Si lorsqu'on coupe avec le ct infrieur


du guide-chane coupe sur le dessus
la chane se coince ou touche un corps
tranger noy dans le bois, la
trononneuse peut tre brusquement
attire vers le tronc pour viter ce
phnomne, toujours fermement
appliquer la griffe contre le bois
couper.

001BA038 KN

toujours scier pleins gaz ;

001BA037 KN

Si lorsqu'on coupe avec le ct


suprieur du guide-chane coupe par
le dessous la chane coince ou touche
un corps tranger noy dans le bois, la
trononneuse peut tre repousse en
arrire, en direction de l'utilisateur pour
viter ce phnomne :

veiller ce que le ct suprieur du


guide-chane ne se coince pas ;

ne pas gauchir le guide-chane


dans la coupe.

Il faut faire trs attention

dans le cas d'arbres inclins ;

dans le cas d'arbres qui, par suite


d'un abattage dans des conditions
dfavorables, sont rests
accrochs des arbres voisins et se
trouvent sous contraintes ;

en travaillant dans les chablis.

Dans de tels cas, ne pas travailler avec


la trononneuse mais utiliser un
grappin cble, un treuil ou un tracteur.
Sortir les troncs accessibles et dgags.
Poursuivre les travaux si possible sur
une aire dgage.

10

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais

l'abattage proximit de routes, voies


ferres, lignes lectriques etc., travailler
trs prudemment. Si ncessaire,
informer la police, la centrale lectrique
ou la socit des chemins de fer.

Technique de travail
Les travaux de sciage et d'abattage,
ainsi que tous les travaux qui y sont lis
(coupe en mortaise, branchage etc.) ne
doivent tre effectus que par des
personnes dotes de la formation
requise. Une personne manquant
d'exprience en ce qui concerne
l'utilisation de la trononneuse ou les
techniques de travail ne devrait excuter
aucun de ces travaux grand risque
d'accident !
Pour les travaux d'abattage, il faut
imprativement respecter les
prescriptions nationales spcifiques
relatives la technique d'abattage.
Sciage
Ne pas travailler avec la commande
d'acclrateur en position de
dmarrage. Dans cette position de la
gchette d'acclrateur, il est
impossible de contrler le rgime du
moteur.
Travailler calmement, de manire bien
rflchie seulement dans de bonnes
conditions de visibilit et d'clairage.
Travailler prudemment ne pas mettre
d'autres personnes en danger.
Les personnes qui utilisent cette
machine pour la premire fois devraient
s'exercer trononner des rondins sur
un chevalet voir Sciage du bois de
faible section .
Utiliser le guide-chane le plus court
possible : la chane, le guide-chane et
le pignon doivent tre apparis, et
convenir pour cette trononneuse.

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

001BA082 KN

Le bois mort (bois dessch, pourri)


prsente un grand danger et il est trs
difficile ou presque impossible d'valuer
les risques. C'est pourquoi il faut utiliser
le matriel adquat, par ex. un treuil ou
un tracteur.

Tenir la trononneuse de telle sorte


qu'aucune partie du corps ne se trouve
dans le prolongement du plan de
basculement de la chane.
Toujours laisser la chane en rotation en
sortant la trononneuse de la coupe.
Utiliser la trononneuse exclusivement
pour le sciage ne pas s'en servir pour
faire levier ou pour carter des branches
ou les morceaux coups des contreforts
du pied d'arbre.
Ne pas couper par le dessous les
branches qui pendent librement.
Il faut donc tre trs prudent en coupant
des broussailles et des arbres de faible
section. Des pousses de faible section
peuvent tre happes par la chane et
projetes en direction de l'utilisateur.
Faire attention en coupant du bois clat
pour ne pas risquer d'tre bless par
des morceaux de bois entrans !
Veiller ce que la trononneuse n'entre
pas en contact avec des corps
trangers : des pierres, des clous etc.
peuvent endommager la chane, et tre
projets au loin. Ces corps trangers
peuvent aussi provoquer un rebond
inattendu risque d'accident !
Si une chane en rotation heurte une
pierre ou un autre objet dur, cela peut
provoquer un jaillissement d'tincelles
11

franais

jamais sur des chafaudages


instables ;

ne pas se tenir sur le tronc au cours


de l'branchage ;

ne jamais travailler bras levs


c'est--dire une hauteur
suprieure aux paules ;

ne pas scier avec la tte du guidechane ;

ne jamais travailler d'une seule


main.

faire attention aux branches qui se


trouvent sous contrainte ;

ne jamais scier plusieurs branches


la fois.

Ne jamais travailler sans la griffe, car la


trononneuse peut entraner l'utilisateur
vers l'avant. Toujours appliquer
fermement la griffe contre le bois.
la fin de la coupe, la trononneuse
n'est plus soutenue dans la coupe, par le
guide-chane. L'utilisateur doit donc
reprendre tout le poids de la
trononneuse risque de perte de
contrle !

Bois sous tension, couch ou debout :


respecter imprativement l'ordre
chronologique correct excuter tout
d'abord la coupe du ct de
compression (1), puis la coupe du ct
de tension (2) sinon le dispositif de
coupe risquerait de se coincer dans la
coupe ou un rebond pourrait se produire
risque de blessure !

001BA033 KN

Sciage du bois de faible section :

flanc de coteau, toujours se tenir en


amont ou de ct par rapport au tronc ou
l'arbre couch. Faire attention aux
troncs qui pourraient rouler.

utiliser un dispositif de fixation


robuste et stable tel qu'un
chevalet ;

ne pas retenir le bois avec le pied ;

ne pas faire tenir le morceau de bois


par une autre personne d'une
manire gnrale, ne pas se faire
aider par une autre personne.

toujours utiliser une nacelle


lvatrice ;

ne jamais travailler en se tenant sur


une chelle ou dans un arbre ;

12

2
1

branchage :

utiliser une chane faible tendance


au rebond ;

dans la mesure du possible, mettre


la trononneuse en appui sur le
tronc ;

Pour travailler en hauteur :

001BA151 KN

Attaquer la coupe en acclrant pleins


gaz et en plaquant fermement la griffe
contre le bois commencer scier
seulement une fois que ces conditions
sont remplies.

001BA152 KN

et, dans certaines circonstances, mettre


le feu des matires aisment
inflammables. Mme les plantes et
broussailles sches sont aisment
inflammables, surtout en cas de
conditions mtorologiques trs
chaudes et sches. En prsence d'un
risque d'incendie, ne pas utiliser la
trononneuse proximit de matires
inflammables ou de plantes ou
broussailles sches ! Consulter
imprativement l'administration des
Eaux et Forts pour savoir s'il y a des
risques d'incendie.

Excuter la coupe de dgagement


du ct de compression (1) ;

excuter la coupe de sparation du


ct de tension (2).

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
S'il est ncessaire d'excuter la coupe
de sparation de bas en haut (coupe par
le dessous), il faut faire trs attention
risque de contrecoup !

Avant d'abattre un arbre, s'assurer qu'il


ne prsente aucun risque pour d'autres
personnes tenir compte du fait que des
appels ou cris d'avertissement peuvent
tre touffs par le bruit des moteurs.

charge de neige ;

tat de sant de l'arbre il faut tre


particulirement prudent dans le
cas de troncs endommags ou de
bois mort (dessch ou pourri).

AVIS

Coupe en long :

1/ 2

21/2

001BA088 L

Au trononnage du bois couch, la zone


de coupe ne doit pas toucher le sol
sinon la chane serait endommage.

45

La distance par rapport tout autre


poste de travail le plus proche devrait
tre au moins gale 2 fois et 1/2 la
longueur d'un arbre.

45

Dterminer l'espace, entre les autres


arbres, dans lequel l'arbre peut tre
abattu.

001BA189 KN

Tenir alors compte des points suivants :

technique de sciage sans utilisation de


la griffe risque de traction vers l'avant
maintenir le guide-chane sous l'angle
le plus faible possible travailler trs
prudemment grand risque de rebond !
Prparatifs avant l'abattage

inclinaison naturelle de l'arbre ;

toute structure extraordinairement


forte des branches forme
asymtrique, endommagement du
bois ;

direction et vitesse du vent ne pas


abattre des arbres en cas de vent
fort ;

dclivit du terrain ;

arbres voisins ;

Seules les personnes charges des


travaux d'abattage doivent se trouver
dans la zone d'abattage.

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

001BA040 KN

Dfinition de la direction de chute et


amnagement des chemins de repli

A
B

Direction de chute
Chemins de repli

Amnager pour chaque personne


des chemins de repli dans le sens
oppos la direction de chute de
l'arbre, sous un angle d'env. 45 par
rapport la direction de chute de
l'arbre ;

nettoyer les chemins de repli,


enlever les obstacles ;

dposer les outils et autres


quipements une distance
suffisante mais pas sur les
chemins de repli ;

13

franais
l'abattage, toujours se tenir de
ct par rapport au tronc qui tombe
et s'carter toujours latralement
pour rejoindre le chemin de repli ;

en cas de forte dclivit du terrain,


amnager les chemins de repli
paralllement la pente ;

en s'cartant, faire attention aux


branches qui pourraient tomber et
surveiller la cime de l'arbre.

Dtermination de la direction de chute


avec nervure de vise sur le capot et sur
le carter de ventilateur

Entaille d'abattage
Prparation de l'entaille d'abattage

001BA153 KN

Prparation de la zone de travail autour


du tronc

Au pied de l'arbre, liminer les


branches gnantes, les broussailles
et tout obstacle de telle sorte que
rien ne gne les personnes qui
travaillent autour de l'arbre ;
nettoyer soigneusement le pied de
l'arbre (par ex. avec une hache)
du sable, des pierres ou d'autres
corps trangers mousseraient la
chane de la trononneuse ;

Cette trononneuse est munie d'une


nervure de vise, sur le capot et sur le
carter de ventilateur, qui aide
dterminer la direction de chute. Utiliser
cette nervure de vise.

Excution de l'entaille d'abattage


001BA271 KN

L'entaille d'abattage (C) dtermine la


direction de chute.

001BA146 KN

Important :

14

couper les renforts en commenant


par le plus gros tout d'abord la
verticale, puis l'horizontale mais
seulement si le bois du tronc est en
bon tat.

l'entaille d'abattage doit tre


excute angle droit par rapport
la direction de chute ;

le plus prs possible du sol ;

la profondeur de l'entaille
d'abattage doit atteindre entre 1/5 et
au maximum 1/3 du diamtre du
tronc.

En excutant l'entaille d'abattage,


orienter la trononneuse de telle sorte
que l'entaille d'abattage forme un angle
droit par rapport la direction de chute.
En ce qui concerne l'ordre
chronologique d'excution de l'entaille
d'abattage avec coupe horizontale
(plancher ou sole) et coupe incline
(plafond ou pan oblique), diffrentes
procdures sont permises respecter
les prescriptions nationales spcifiques
relatives la technique d'abattage.
N

Excuter la coupe l'horizontale


(plancher ou sole) ;

excuter la coupe incline (plafond


ou pan oblique) sous un angle
d'env. 45 60.

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
Vrification de la direction de chute

Entailles dans l'aubier

Principes de la technique d'abattage

001BA153 KN

Cotes essentielles

1/10

En cas de bois longues fibres, les


entailles dans l'aubier empchent
l'clatement de l'aubier l'abattage de
l'arbre excuter ces entailles des deux
cts du tronc, au niveau de la base de
l'entaille d'abattage, sur une largeur
correspondant env. 1/10 du diamtre
du tronc en cas de troncs de trs grand
diamtre, excuter des entailles d'une
profondeur maximale gale la largeur
du guide-chane.
En cas de bois en mauvais tat, il ne faut
pas effectuer d'entailles dans l'aubier.

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

E
001BA259 KN

Placer la trononneuse de telle


sorte que le guide-chane se trouve
sur le plancher (ou la sole) de
l'entaille d'abattage. La nervure de
vise d'abattage doit tre dans l'axe
de la direction de chute fixe si
ncessaire, corriger la direction de
chute en recoupant l'entaille
d'abattage selon besoin.

001BA150 KN

L'entaille d'abattage (C), ou entaille de


direction, dtermine la direction de chute
de l'arbre.
La partie non coupe fait office de
charnire (D) et guide l'arbre au cours
de sa chute.

Largeur de la charnire : env. 1/10


du diamtre du tronc

Il ne faut en aucun cas entailler la


charnire en excutant la coupe
d'abattage l'arbre ne tomberait
pas dans la direction de chute
prvue risque d'accident !

Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut


laisser une charnire de plus
grande largeur.

15

franais

Exactement l'horizontale

une hauteur quivalant 1/10 de


la largeur de la charnire (D) (au
moins 3 cm), par rapport au
plancher de l'entaille d'abattage (C)

001BA270 KN

La coupe d'abattage (E) fait tomber


l'arbre.

La patte de retenue (F) ou la patte de


scurit (G) retient l'arbre pour qu'il ne
tombe pas prmaturment.
Largeur de cette patte : env. 1/10
1/5 du diamtre du tronc

Il ne faut en aucun cas entailler


cette patte en excutant la coupe
d'abattage.

Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut


laisser une patte de plus grande
largeur.

1.

3.
2.

Coupe en plonge

Pour excuter une coupe de


dgagement au trononnage

Pour les travaux de sculpture du


bois

16

1.

001BA269 KN

Si possible, utiliser la nervure de vise


pour mortaisage La nervure de vise
pour mortaisage est parallle au bord
suprieur ou infrieur du guide-chane.

Utiliser une chane faible


tendance au rebond et faire trs
attention en appliquant cette
technique.
Attaquer le bois avec le ct
infrieur de la tte du guide-chane
pas avec la partie suprieure
risque de rebond ! Scier pleins
gaz jusqu' ce que la profondeur de
l'incision dans le tronc corresponde
deux fois la largeur du guidechane.

2.

Faire lentement pivoter la


trononneuse dans la position de
plonge risque de rebond et de
contrecoup !

3.

Excuter la coupe en plonge avec


prudence risque de contrecoup !

Au mortaisage, la nervure de vise pour


mortaisage aide raliser une charnire
cts parallles, c'est--dire d'une
mme paisseur de chaque ct. cet
effet, orienter la nervure de vise pour
mortaisage paralllement la ligne
forme entre la coupe horizontale et la
coupe incline de l'entaille d'abattage.
Coins d'abattage
Insrer le coin d'abattage le plus tt
possible, c'est--dire ds qu'il ne risque
plus de gner le travail de coupe. Insrer
le coin dans la coupe d'abattage et
l'emmancher l'aide d'outils adquats.
Utiliser exclusivement des coins en
aluminium ou en matire synthtique
ne pas utiliser des coins en acier. Des
coins en acier risqueraient
d'endommager gravement la chane et
pourraient provoquer un rebond
dangereux.
Choisir des coins appropris selon le
diamtre du tronc et la largeur de la
fente de coupe (analogue la coupe
d'abattage (E)).

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
Pour le choix du coin qui convient le
mieux (longueur, largeur et hauteur
adquates) s'adresser au revendeur
spcialis STIHL.

Coupe d'abattage avec patte de scurit


(arbre normal)

Choix de la mthode de coupe


d'abattage adquate

Choisir ce genre de coupe d'abattage


lorsque le diamtre du tronc est infrieur
la longueur de coupe de la
trononneuse.

excuter la coupe d'abattage


jusqu' la patte de scurit (2) ;

mais ne pas entailler la patte de


scurit ;

A) Troncs de faible diamtre

Le choix de la mthode de coupe


d'abattage adquate dpend des
mmes critres que pour la
dtermination de la direction de chute et
des chemins de repli.

3.

On distingue plusieurs variantes de ces


critres. La prsente Notice d'emploi ne
dcrit que les deux variantes les plus
courantes :

1.

arbre normal arbre bien


gauche : vertical avec une cime
rgulire
droite : arbre inclin la cime est
incline dans la direction de
chute

001BA261 KN

001BA260 KN

001BA273 KN

2.

Avant de commencer la coupe


d'abattage, lancer un avertissement
Attention ! .
N

Attaquer la coupe d'abattage (E) en


plonge introduire alors
intgralement le guide-chane ;

appliquer la griffe en arrire de la


charnire et l'utiliser comme pivot
changer de place le moins souvent
possible ;

excuter la coupe d'abattage


jusqu' la charnire (1) ;

mais ne pas entailler la charnire ;

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

introduire un coin (3) ;

Immdiatement avant la chute de


l'arbre, donner un deuxime
avertissement Attention ! .
N

en agissant depuis l'extrieur, avec


les bras tendus, couper la patte de
scurit l'horizontale, dans le plan
de la coupe d'abattage.

B) Troncs de grand diamtre


Choisir ce genre de coupe d'abattage
lorsque le diamtre du tronc est
suprieur la longueur de coupe de la
trononneuse.

17

franais
Veiller ce que la deuxime coupe se
situe au mme niveau que la premire
coupe.
1.
2.

attaquer la coupe d'abattage en


plonge ;

excuter la coupe d'abattage


jusqu' la charnire (4) ;

mais ne pas entailler la charnire ;

excuter la coupe d'abattage


jusqu' la patte de scurit (5) ;

mais ne pas entailler la patte de


scurit ;

3.

5.

A) Troncs de faible diamtre


Choisir ce genre de coupe d'abattage
lorsque le diamtre du tronc est infrieur
la longueur de coupe de la
trononneuse.

001BA263 KN

4.

Coupe d'abattage avec patte de retenue


(arbre inclin vers l'avant)

1.

2.

Avant de commencer la coupe


d'abattage, lancer un avertissement
Attention ! .

attaquer le tronc (1) avec la tte du


guide-chane, avant la charnire
mener la trononneuse
parfaitement l'horizontale et la
faire pivoter le plus loin possible ;
excuter la coupe d'abattage
jusqu' la charnire (2) ;

mais ne pas entailler la charnire ;

excuter la coupe d'abattage


jusqu' la patte de scurit (3) ;

mais ne pas entailler la patte de


scurit ;

Poursuivre la coupe d'abattage du ct


oppos du tronc.
18

6.
001BA265 KN

Appliquer la griffe au niveau de la


coupe d'abattage et l'utiliser comme
pivot changer de place le moins
souvent possible ;

Attaquer la coupe en plonge et


introduire le guide-chane jusqu' ce
qu'il ressorte de l'autre ct du
tronc ;

excuter la coupe d'abattage (E) en


direction de la charnire (1) ;

exactement l'horizontale ;

mais ne pas entailler la charnire ;

excuter la coupe d'abattage en


direction de la patte de retenue (2) ;

001BA274 KN

introduire un coin (6) ;

Immdiatement avant la chute de


l'arbre, donner un deuxime
avertissement Attention ! .
N

en agissant depuis l'extrieur, avec


les bras tendus, couper la patte de
scurit l'horizontale, dans le plan
de la coupe d'abattage.

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais

exactement l'horizontale ;

mais ne pas entailler la patte de


retenue ;

B) Troncs de grand diamtre

Poursuivre la coupe d'abattage du ct


oppos du tronc.
Veiller ce que la deuxime coupe se
situe au mme niveau que la premire
coupe.

1.
2.

3.

appliquer la griffe en arrire de la


charnire et l'utiliser comme pivot
changer de place le moins souvent
possible ;

attaquer le tronc (4) avec la tte du


guide-chane, en avant de la patte
de retenue mener la trononneuse
parfaitement l'horizontale et la
faire pivoter le plus loin possible ;

excuter la coupe d'abattage


jusqu' la charnire (5) ;

mais ne pas entailler la charnire ;

excuter la coupe d'abattage


jusqu' la patte de retenue (6) ;

mais ne pas entailler la patte de


retenue ;

6.

5.

Immdiatement avant la chute de


l'arbre, donner un deuxime
avertissement Attention ! .
en agissant depuis l'extrieur, avec
les bras tendus, couper la patte de
retenue en excutant une coupe
oblique par le haut.

001BA267 KN

001BA266 KN

4.

mais ne pas entailler la patte de


retenue ;

Choisir ce genre de coupe d'abattage


lorsque le diamtre du tronc est
suprieur la longueur de coupe de la
trononneuse.
N

Appliquer la griffe derrire la patte


de retenue et l'utiliser comme pivot
changer de place le moins
souvent possible ;

attaquer le tronc (1) avec la tte du


guide-chane, avant la charnire
mener la trononneuse
parfaitement l'horizontale et la
faire pivoter le plus loin possible ;

mais ne pas entailler la patte de


retenue, ni la charnire ;

excuter la coupe d'abattage


jusqu' la charnire (2) ;

mais ne pas entailler la charnire ;

excuter la coupe d'abattage


jusqu' la patte de retenue (3) ;

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

19

franais
Protge-chane

Dispositif de coupe
La chane, le guide-chane et le pignon
constituent le dispositif de coupe.

Immdiatement avant la chute de


l'arbre, donner un deuxime
avertissement Attention ! .
N

en agissant depuis l'extrieur, avec


les bras tendus, couper la patte de
retenue en excutant une coupe
oblique par le haut.

001BA248 KN

001BA268 KN

Le pignon d'entranement de la
chane et le pignon de renvoi du
guide-chane Rollomatic doivent
avoir le mme pas (t) que la
chane (1).

001BA244 KN

Le dispositif de coupe fourni la


livraison de la machine est parfaitement
adapt cette trononneuse.

Un protge-chane convenant pour le


dispositif de coupe respectif est joint la
livraison de la machine.
Si l'on utilise une trononneuse avec
des guide-chanes de diffrentes
longueurs, il faut toujours utiliser un
protge-chane adquat recouvrant
toute la longueur du guide-chane.
Le protge-chane porte sur le ct
l'indication de la longueur des guidechanes pour lesquels il convient.

La jauge (paisseur) des maillons


d'entranement (2) de la chane (1)
doit correspondre la jauge
(largeur) de la rainure du guidechane (3).

En cas d'appariement de composants


incompatibles, le dispositif de coupe
risque de subir des dommages
irrparables au bout de quelques
instants de fonctionnement.

20

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
Desserrage du frein de chane

Dmontage du couvercle de pignon

001BA186 KN

2 4

533BA001 KN

Dvisser l'crou et retirer le


couvercle de pignon

Tirer le protge-main en direction de


la poigne tubulaire jusqu'
entendre un clic indiquant que le
frein de chane est desserr

Mise en place de la chane de


trononneuse

001BA185 KN

143BA003 KN

Tourner la vis (1) vers la gauche


jusqu' ce que le curseur
tendeur (2) repose gauche contre
l'videment dans le botier

Poser le guide-chane sur les vis (1)


les artes de coupe de la chane
doivent tre diriges vers la droite

Placer l'orifice de fixation (2) audessus du tenon du curseur tendeur


poser simultanment la chane sur
le pignon (3)

Tourner la vis (4) vers la droite


jusqu' ce que la chane pende
peine vers le bas et que les tenons
des maillons d'entranement
pntrent dans la rainure du guidechane

Remonter le couvercle du pignon


et ne serrer l'crou que lgrement
la main

Voir Tension de la chane pour


la suite des oprations

1
2

001BA187 KN

Montage du guide-chane et
de la chane (tendeur latral)

AVERTISSEMENT
Porter des gants risque de blessure en
raison des dents acres de la chane.
N

Monter la chane en commenant


par la pointe du guide-chane

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

21

franais
Dblocage du frein de chane

Montage du guide-chane et
de la chane (tendeur rapide)

Relever l'ailette (1) (jusqu' ce


qu'elle s'encliquette) ;

tourner l'crou ailette (2) vers la


gauche jusqu' ce qu'il soit desserr
mais reste encore accroch dans le
couvercle de pignon (3) ;

enlever le couvercle de pignon (3).

Tirer le protge-main en direction de


la poigne tubulaire jusqu' ce qu'il
produise un dclic audible le frein
de chane est desserr.

2310BA016 KN

dvisser la vis (2) ;

2310BA013 KN

001BA186 KN

2310BA015 KN

Dmontage du couvercle de pignon

positionner la rondelle de
tension (1) et le guide-chane (3)
l'un par rapport l'autre ;

Montage de la rondelle de tension

2310BA017 KN

2310BA014 KN

22

engager la vis (2) et la serrer.

Enlever la rondelle de tension (1) et


la retourner ;

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
Montage de la chane

2310BA018 KN

5
181BA013 KN

poser la chane sur le pignon (2) ;

glisser le guide-chane sur la vis


embase (3), la tte de la vis
embase arrire doit dpasser dans
le trou oblong ;

181BA012 KN

AVERTISSEMENT

Poser la chane en commenant


par la tte du guide-chane faire
attention au positionnement de la
rondelle de tension et des
tranchants des gouges ;

tourner la rondelle de tension (1)


fond vers la droite ;

tourner le guide-chane de telle


sorte que la rondelle de tension soit
oriente en direction de l'utilisateur ;

faire lgrement tourner la roue


dente de tension (4) jusqu' ce
que le couvercle de pignon puisse
tre parfaitement appliqu contre le
carter du moteur ;

relever l'ailette (5) (jusqu' ce


qu'elle s'encliquette) ;

mettre l'crou ailette en prise et le


serrer lgrement ;

pour continuer, voir Tension de la


chane .

135BA011 KN

Mettre des gants de protection risque


de blessure sur les dents de coupe
acres.

la mise en place du couvercle de


pignon, les dents de la roue dente de
tension et de la rondelle de tension
doivent s'engrener ; si ncessaire,

engager le maillon d'entranement


dans la rainure du guide-chane
(flche) et tourner la rondelle de
tension fond vers la gauche ;

mettre le couvercle de pignon en


place en introduisant les ergots de
guidage dans les orifices du carter
du moteur ;

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

23

franais

Tension de la chane
(tendeur latral)

Tension de la chane
(tendeur rapide)

Contrle de la tension de la
chane

Pour retendre la chane au cours du


travail :

Pour retendre la chane au cours du


travail :

Arrter le moteur ;

Arrter le moteur ;

desserrer l'crou ;

soulever le nez du guide-chane ;

relever l'ailette de l'crou ailette et


desserrer l'crou ailette ;

l'aide d'un tournevis, faire tourner


la vis (1) vers la droite, jusqu' ce
que la chane porte sur la partie
infrieure du guide-chane ;

tourner la roue dente de


tension (1) fond vers la droite ;

serrer fermement l'crou


ailette (2) la main ;

en maintenant le nez du guidechane en position releve,


resserrer fermement l'crou ;

rabattre l'ailette de l'crou ;

pour continuer : voir Contrle de


la tension de la chane ;

pour continuer : voir Contrle de


la tension de la chane ;

Une chane neuve doit tre retendue


plus souvent qu'une chane qui a dj
t utilise depuis un certain temps !
N

24

contrler assez souvent la tension


de la chane voir Instructions de
service .

Une chane neuve doit tre retendue


plus souvent qu'une chane qui a dj
t utilise depuis un certain temps !
N

142BA064 KN

001BA112 KN

142BA063 KN

Arrter le moteur ;

mettre des gants de protection ;

la chane doit porter sur la partie


infrieure du guide-chane et,
lorsque le frein de chane est
desserr, il doit tre possible de la
faire glisser sur le guide-chane en
la tirant la main ;

si ncessaire, retendre la chane.

Une chane neuve doit tre retendue


plus souvent qu'une chane qui a dj
t utilise depuis un certain temps.
N

Contrler assez souvent la tension


de la chane voir Instructions de
service .

contrler assez souvent la tension


de la chane voir Instructions de
service .

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais

Carburant
Le moteur doit tre aliment avec un
mlange d'essence et d'huile moteur.
AVERTISSEMENT
viter un contact direct de la peau avec
le carburant et l'inhalation des vapeurs
de carburant.
STIHL MotoMix
STIHL recommande l'utilisation du
carburant STIHL MotoMix. Ce mlange
prt l'usage ne contient ni benzne, ni
plomb. Il se distingue par un indice
d'octane lev et prsente l'avantage de
toujours garantir le taux de mlange qui
convient.
Le carburant STIHL MotoMix est
mlang avec de l'huile STIHL HP Ultra
pour moteurs deux-temps, pour garantir
la plus grande longvit du moteur.
Le MotoMix n'est pas disponible sur tous
les marchs.
Composition du mlange

AVIS
Des essences et huiles qui ne
conviennent pas ou un taux de mlange
non conforme aux prescriptions peuvent
entraner de graves avaries du moteur.
Des essences et huiles moteur de
qualit infrieure risquent de dtriorer
le moteur, les bagues d'tanchit, les
conduites et le rservoir carburant.

Essence
Utiliser seulement de l'essence de
marque sans plomb ou avec plomb
dont l'indice d'octane atteint au moins
90 RON.
Pour les machines quipes d'un
catalyseur d'chappement, il faut
imprativement utiliser de l'essence
sans plomb.
AVIS
Si l'on fait plusieurs fois le plein avec un
mlange compos d'essence plombe,
l'effet catalytique peut tre
considrablement rduit.
Une essence teneur en alcool
suprieure 10% peut causer des
perturbations du fonctionnement des
moteurs quips d'un carburateur
rglage manuel et c'est pourquoi il
convient de ne pas l'employer sur ces
moteurs.
Les moteurs quips de la M-Tronic
dveloppent leur pleine puissance
galement avec une essence dont la
teneur en alcool atteint jusqu' 25%
(E25).
Huile moteur
Utiliser seulement de l'huile de qualit
pour moteur deux-temps de
prfrence l'huile STIHL HP, HP Super
ou HP Ultra pour moteur deux-temps.
Ces huiles spcialement labores
offrent les caractristiques optimales
pour les moteurs STIHL. L'huile
HP Ultra garantit les plus hautes
performances du moteur et sa plus
grande longvit.

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

Ces huiles moteur ne sont pas


disponibles sur tous les marchs.
Pour les machines avec catalyseur
d'chappement, il faut composer le
mlange exclusivement avec de l'huile
STIHL pour moteur deux-temps 1:50.
Taux du mlange
Avec de l'huile moteur deux-temps
STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile
+ 50 volumes d'essence
Exemples
Essence
Litres
1
5
10
15
20
25
N

Huile deux-temps
STIHL 1:50
Litres
(ml)
0,02
(20)
0,10
(100)
0,20
(200)
0,30
(300)
0,40
(400)
0,50
(500)

Verser dans un bidon homologu


pour carburant d'abord l'huile
moteur, puis l'essence et
mlanger soigneusement.

Stockage du mlange
Stocker le mlange exclusivement dans
des bidons homologus pour le
carburant, un endroit sec, frais et sr,
l'abri de la lumire et des rayons du
soleil.
Le mlange vieillit ne prparer le
mlange que pour quelques semaines
l'avance. Ne pas stocker le mlange
pendant plus de 30 jours. Sous l'effet de
la lumire, des rayons du soleil ou de
25

franais
tempratures trop basses ou trop fortes,
le mlange peut se dgrader plus
rapidement et devenir inutilisable au
bout d'une trs courte priode.

Ravitaillement en carburant

Avant de faire le plein, agiter


vigoureusement le bidon de
mlange.

Prparation de l'appareil

AVERTISSEMENT

001BA229 KN

Une pression peut s'tablir dans le bidon


ouvrir le bouchon avec prcaution.
Nettoyer rgulirement et
soigneusement le rservoir
carburant et les bidons.

Pour l'limination des restes de


carburant et du liquide employ pour le
nettoyage, procder conformment la
lgislation et de faon cologique !

Nettoyer le bouchon et ses


alentours avant de faire le plein pour
viter que des impurets ne
tombent dans le rservoir

gauche : Bouchon de rservoir


carburant sans repres
droite :
Bouchon de rservoir
carburant avec repres
sur le bouchon et sur le
rservoir
Bouchon de rservoir carburant sans
repres
Ouverture

Positionner l'appareil de manire


ce que le bouchon soit dirig vers le
haut
001BA218 KN

001BA240 KN

Le carburant STIHL MotoMix peut


toutefois tre stock, sans inconvnient,
durant une priode maximale de 2 ans.

Diffrents repres sur les bouchons de


rservoir carburant
Les bouchons de rservoir et les
rservoirs carburant peuvent porter
diffrents repres.

Relever l'ailette jusqu' la verticale ;

Suivant la version, il existe des


bouchons de rservoir et des rservoirs
carburant avec ou sans repres.

26

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais

tourner le bouchon du rservoir


dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre (env. 1/4 de tour) ;

prsenter le bouchon de rservoir


en veillant ce que les marques de
positionnement du bouchon et du
goulot de remplissage concident ;

pousser le bouchon du rservoir


carburant vers le bas, jusqu'en
bute ;

enlever le bouchon du rservoir.

Ravitaillement en carburant

STIHL recommande d'utiliser le systme


de remplissage STIHL pour carburant
(accessoire optionnel).
N

Refaire le plein de carburant.

001BA222 KN

Le talon de l'ailette doit tre


intgralement log dans l'videment
(flche) ;

Saisir le bouchon du rservoir le


bouchon est correctement verrouill
s'il est impossible de le faire bouger
ou de l'enlever.

001BA221 KN

En faisant le plein, ne pas renverser du


carburant et ne pas remplir le rservoir
jusqu'au bord.

Contrle du verrouillage

001BA223 KN

en maintenant la pression sur le


bouchon du rservoir, le tourner
dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu' ce qu'il
s'encliquette ;

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

rabattre l'ailette du bouchon


jusqu'en bute.

001BA225 KN

L'ailette tant releve la verticale :

001BA224 KN

001BA220 KN

001BA219 KN

Fermeture

27

franais
infrieure du bouchon du rservoir
est ainsi tourne dans la position
correcte ;

La partie infrieure du bouchon du


rservoir est dcale par rapport la
partie suprieure.

tourner le bouchon du rservoir


dans le sens des aiguilles d'une
montre et le fermer voir les
sections Fermeture et
Contrle du verrouillage .

001BA234 KN

S'il est possible de faire bouger le


bouchon du rservoir, ou de l'enlever,

001BA227 KN

Bouchon de rservoir carburant avec


repre
Ouverture

001BA236 KN

001BA237 KN

gauche : partie infrieure du bouchon de rservoir dcale


droite : partie infrieure du bouchon de rservoir dans la
position correcte

Relever l'ailette ;

continuer de tourner le bouchon du


rservoir dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre
(env. 1/4 de tour) la partie

28

enlever le bouchon du rservoir.

Ravitaillement en carburant

STIHL recommande d'utiliser le systme


de remplissage STIHL pour carburant
(accessoire optionnel).
001BA232 KN

Prsenter le bouchon du rservoir


et le tourner dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'
ce qu'il s'engage dans le sige du
goulot de remplissage ;

En faisant le plein, ne pas renverser du


carburant et ne pas remplir le rservoir
jusqu'au bord.

001BA226 KN

Les repres du rservoir et du bouchon


du rservoir doivent concider.

Refaire le plein de carburant.

tourner le bouchon du rservoir


carburant (env. 1/4 de tour) ;

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais

prsenter le bouchon du rservoir


carburant les repres du rservoir
et du bouchon du rservoir doivent
concider ;

pousser le bouchon du rservoir


carburant vers le bas, jusqu'en
bute ;

gauche : la partie infrieure du bouchon du rservoir est


dcale le repre
intrieur (1) concide avec
le repre extrieur.
droite : la partie infrieure du bouchon du rservoir est dans
la position correcte le
repre intrieur se trouve
en dessous de l'ailette. Il ne
concide pas avec le repre
extrieur.

001BA241 KN

en maintenant la pression sur le


bouchon du rservoir, le tourner
dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu' ce qu'il
s'encliquette ;

Le bouchon du rservoir est verrouill.


Si le bouchon du rservoir ne se
verrouille pas sur le rservoir
carburant
La partie infrieure du bouchon du
rservoir est dcale par rapport la
partie suprieure.
N

001BA238 KN

001BA231 KN

rabattre l'ailette.

001BA233 KN

001BA239 KN

L'ailette tant releve la verticale :

Aprs cela, les repres du rservoir et


du bouchon du rservoir concident.

001BA235 KN

001BA234 KN

Fermeture

Prsenter le bouchon du rservoir


et le tourner dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'
ce qu'il s'engage dans le sige du
goulot de remplissage ;

continuer de tourner le bouchon du


rservoir dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre
(env. 1/4 de tour) la partie

Enlever le bouchon du rservoir


carburant et le regarder par le haut ;

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

29

franais

infrieure du bouchon du rservoir


est ainsi tourne dans la position
correcte ;

Huile de graissage de chane

tourner le bouchon du rservoir


dans le sens des aiguilles d'une
montre et le fermer voir la section
Fermeture .

Pour le graissage automatique et


durable de la chane et du guide-chane
utiliser exclusivement de l'huile de
graissage de chane co-compatible et
de bonne qualit de prfrence l'huile
STIHL BioPlus biodgradabilit
rapide.

AVIS
L'huile de vidange n'a pas le pouvoir
lubrifiant requis et ne convient pas pour
le graissage de la chane.

AVIS
L'huile biologique pour le graissage de
la chane doit prsenter une rsistance
suffisante au vieillissement (comme
par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile
rsistance au vieillissement
insuffisante a tendance se rsinifier
rapidement. La consquence est que
des dpts durs, difficiles enlever, se
forment en particulier sur les pices
d'entranement de la chane et sur la
chane et cela peut mme entraner le
blocage de la pompe huile.
La longvit de la chane et du guidechane dpend essentiellement de la
bonne qualit de l'huile de graissage
c'est pourquoi il faut utiliser
exclusivement de l'huile spcialement
labore pour le graissage de la chane.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de l'huile de vidange !
L'huile de vidange est polluante et un
contact prolong et rpt avec la peau
peut avoir un effet cancrigne !

30

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
STIHL recommande d'utiliser le systme
de remplissage STIHL pour huile de
graissage de chane (accessoire
optionnel).

Ravitaillement en huile de
graissage de chane

Nettoyer soigneusement le
bouchon du rservoir et son
voisinage, afin qu'aucune impuret
ne risque de pntrer dans le
rservoir d'huile ;

Si par contre le niveau d'huile ne baisse


pas, cela peut signaler une perturbation
du dbit d'huile de graissage : contrler
le graissage de la chane, nettoyer les
canalisations d'huile, consulter au
besoin le revendeur spcialis. STIHL
recommande de faire effectuer les
oprations de maintenance et les
rparations exclusivement chez le
revendeur spcialis STIHL.

positionner la machine de telle sorte


que le bouchon du rservoir soit
orient vers le haut ;
ouvrir le bouchon du rservoir.

Ravitaillement en huile de graissage de


chane
N

Refaire le plein d'huile de graissage


de chane chaque plein de
carburant ;

En faisant le plein, ne pas renverser de


l'huile de graissage de chane et ne pas
remplir le rservoir jusqu'au bord.

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

143BA024 KN

001BA158 KN

fermer le bouchon du rservoir.

Lorsque la machine tombe en panne


sche , il faut imprativement que le
rservoir d'huile contienne encore une
certaine quantit d'huile de graissage de
chane.

Prparatifs

Contrle du graissage de la
chane

La chane doit toujours projeter un peu


d'huile.
AVIS
Ne jamais travailler sans graissage de la
chane ! Si la chane tourne sec, il
suffit de quelques instants de
fonctionnement pour que le dispositif de
coupe subisse des dommages
irrparables. Avant d'entreprendre le
travail, il faut donc toujours contrler le
graissage de la chane et le niveau
d'huile dans le rservoir.
Toute chane neuve ncessite une
priode de rodage de 2 3 minutes.
Aprs ce rodage, vrifier la tension de la
chane et la rectifier si ncessaire voir
Contrle de la tension de la chane .

31

franais
du guide-chane mme si la main
gauche de l'utilisateur tenant la poigne
tubulaire ne se trouve pas derrire le
protge-main, comme c'est le cas
par ex. l'abattage .

Desserrage du frein de chane

Frein de chane

Le frein de chane ne fonctionne que si


le protge-main n'a subi aucune
modification.

Blocage de la chane

143BA012 KN

Contrle du fonctionnement du frein de


chane

Tirer le protge-main en direction de


la poigne tubulaire.

chaque utilisation, avant de


commencer le travail : le moteur
tournant au ralenti, bloquer la chane
(pousser le protge-main en direction de
la tte du guide-chane) et acclrer
brivement fond (pendant 3 secondes
au maximum) la chane ne doit pas
tre entrane. Le protge-main ne doit
pas tre encrass. Il doit pouvoir
fonctionner facilement.

143BA011 KN

Entretien du frein de chane

en cas de danger ;

pour la mise en route du moteur ;

au ralenti.

Le frein de chane est actionn lorsque


la main gauche de l'utilisateur pousse le
protge-main en direction de la tte du
guide-chane ou automatiquement
sous l'effet d'un rebond de la
trononneuse : la chane est bloque
et elle s'arrte.

32

AVIS
Avant d'acclrer (sauf pour un contrle
du fonctionnement) et avant
d'entreprendre le travail, il faut
dbloquer le frein de chane.
Un rgime moteur lev avec frein de
chane bloqu (chane immobilise)
provoque, au bout de quelques instants
seulement, une dtrioration du moteur
et des pices d'entranement de la
chane (embrayage, frein de chane).
Le frein de chane est dclench
automatiquement en cas de rebond
assez important de la trononneuse
sous l'effet de l'inertie de la masse du
protge-main, ce protge-main est
projet en avant, en direction de la tte

Le frein de chane est soumis l'usure,


sous l'effet de la friction (usure normale).
Afin qu'il puisse assumer sa fonction, il
doit faire l'objet d'une maintenance
priodique effectuer par un personnel
dot de la formation requise. STIHL
recommande de faire effectuer les
oprations de maintenance et les
rparations exclusivement chez le
revendeur spcialis STIHL. Les
intervalles de maintenance suivants
sont respecter :

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
Utilisation professionnelle plein temps :
Utilisation temps
partiel :
Utilisation
occasionnelle :

tous les trois


mois
tous les six
mois
une fois par
an

Le carburateur est alors balay par de


l'air rchauff dans le voisinage du
cylindre cela vite le givrage du
carburateur.

Utilisation en hiver

AVIS
Ds que la temprature remonte plus
de + 20 C, il faut imprativement
ramener le tiroir en position d'utilisation
en t !
Risque de mauvais fonctionnement du
moteur surchauffe !

Tiroir pour utilisation en hiver


(seulement MS 211)
des tempratures infrieures
+10 C :
N

Dmonter le capot voir Capot ;

Montage de la plaque de recouvrement


(accessoire optionnel, pas valable pour
les versions avec ErgoStart)

533BA003 KN

l'aide de la cl multiple, faire


tourner le tiroir situ ct de la
bougie, de 45 dans le sens
contraire celui des aiguilles d'une
montre ;

1
2

Utilisation en hiver
Utilisation en t

monter le capot voir Capot .

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

533BA014 KN

Monter la plaque de
recouvrement (1) et la fixer avec les
vis (2) ;

aprs la mise en route, lorsque la


trononneuse est trs froide, la faire
chauffer pendant quelques instants
pour l'amener la temprature de
service.

Seulement MS 211 : lorsqu'on utilise la


plaque de recouvrement, le tiroir pour
utilisation en hiver peut se trouver en
position d'hiver ou en position d't.
des tempratures infrieures +10 C,
le placer en position d'hiver.
33

franais
Rglage du levier de commande
universel

Mise en route / arrt du


moteur

Pour dplacer le levier de commande


universel de la position de marche
normale F vers la position volet de
starter ferm l, enfoncer
simultanment le blocage de gchette
d'acclrateur et la gchette
d'acclrateur et les maintenir enfoncs
placer ensuite le levier de commande
universel dans la position requise.

Positions du levier de commande


universel

STOP

Pour le passage en position de


dmarrage n, amener le levier de
commande universel tout d'abord en
position volet de starter ferm l, puis
pousser le levier de commande
universel dans la position de
dmarrage n.

001BA140 KN

Stop 0 arrt du moteur le contact


d'allumage est coup.
Marche normale F le moteur tourne ou
peut dmarrer.
Position de dmarrage n c'est dans
cette position que l'on dmarre le
moteur chaud l'actionnement de la
gchette d'acclrateur, le levier de
commande universel se dgage et
passe en position de marche normale.
Volet de starter ferm l c'est dans
cette position que l'on dmarre le
moteur froid.

34

Le passage en position de
dmarrage n n'est possible qu'en
partant de la position volet de starter
ferm l.
Lorsqu'on enfonce le blocage de
gchette d'acclrateur en donnant
simultanment une impulsion sur la
gchette d'acclrateur, le levier de
commande universel quitte la position
de dmarrage n et passe en position
de marche normale F.

Position de dmarrage n

si le moteur est chaud (ds que le


moteur a tourn pendant une
minute environ) ;

aprs le premier coup d'allumage ;

aprs la ventilation de la chambre


de combustion, si le moteur avait
t noy.

Pompe d'amorage
Enfoncer plusieurs fois le soufflet de la
pompe d'amorage manuelle mme si
le soufflet est encore rempli de
carburant ;

pour le premier lancement ;

si le rservoir a t compltement
vid (panne sche).

Tenue de la trononneuse
Il y a deux possibilits pour tenir la
trononneuse la mise en route.

Pour arrter le moteur, placer le levier


de commande universel en position
d'arrt 0.
Position volet de starter ferm l

si le moteur est froid ;

si, aprs la mise en route, le moteur


cale l'acclration ;

si le rservoir a t compltement
vid (panne sche).
MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
Entre les genoux ou les cuisses

Sur le sol

Lancement du moteur

Poser la trononneuse sur le sol,


dans une position sre se tenir
dans une position stable la chane
ne doit toucher ni le sol, ni un objet
quelconque ;

en tenant la poigne tubulaire de la


main gauche, plaquer fermement la
trononneuse sur le sol
l'empoigner en passant le pouce en
dessous de la poigne tubulaire ;

engager le pied droit dans la


poigne arrire pour plaquer la
machine sur le sol ;

serrer la poigne arrire entre les


genoux ou les cuisses ;

tenir la poigne tubulaire de la main


gauche l'empoigner en passant le
pouce en dessous de la poigne
tubulaire.

143BA020 KN

143BA019 KN

143BA018 KN

Versions standards

De la main droite, tirer lentement la


poigne du lanceur jusqu'au point
dur, puis tirer vigoureusement d'un
coup sec tout en poussant la
poigne tubulaire vers le bas ne
pas sortir le cble sur toute sa
longueur il risquerait de casser !
Ne pas lcher la poigne de
lancement elle reviendrait
brusquement en arrire mais la
guider la main dans le sens
oppos la traction, de telle sorte
que le cble de lancement
s'embobine correctement ;

Sur un moteur neuf ou aprs une assez


longue priode d'arrt, sur les machines
sans pompe d'amorage manuelle, il
peut tre indispensable de tirer plusieurs

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

35

franais

Versions avec ErgoStart

au lancement, appuyer sur la


poigne tubulaire, vers le bas ne
pas sortir le cble sur toute sa
longueur il risquerait de casser !

ne pas lcher la poigne de


lancement elle reviendrait
brusquement en arrire mais la
guider la main dans le sens
oppos la traction, de telle sorte
que le cble de lancement
s'embobine correctement.

AVERTISSEMENT
Le dmarrage du moteur est
extrmement simple et facile et mme
des enfants pourraient mettre la
machine en marche risque d'accident !
Il faut donc absolument prendre toutes
les prcautions qui s'imposent pour que
des enfants ou d'autres personnes non
autorises ne puissent pas essayer de
mettre la machine en marche :

Mise en route de la trononneuse

AVERTISSEMENT

au cours des pauses du travail, ne


jamais laisser la machine sans
surveillance ;

Aucune autre personne ne doit se


trouver dans le rayon d'action de la
trononneuse.

aprs le travail, ranger la machine


en lieu sr.

Le systme ErgoStart accumule


l'nergie de lancement pour la mise en
route de la trononneuse. C'est
pourquoi quelques secondes peuvent
s'couler entre le lancement et le
dmarrage du moteur.

Versions avec pompe d'amorage


manuelle

Respecter les prescriptions de


scurit ;

533BA004 KN

fois sur le cble de lancement jusqu'


ce qu'une quantit de carburant
suffisante soit dbite.

enfoncer au moins cinq fois le


soufflet de la pompe d'amorage
manuelle mme si le soufflet est
encore rempli de carburant ;

Sur les versions avec ErgoStart, deux


procdures de lancement sont
possibles :
N

36

de la main droite, tirer lentement et


rgulirement la poigne de
lancement ou bien de la main
droite, tirer la poigne de lancement
plusieurs reprises, mais en sortant
chaque fois le cble seulement sur
une faible longueur ;

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
Sur toutes les versions

Aprs le premier coup d'allumage


N

placer le levier de commande


universel sur la position de
dmarrage n ;

tenir fermement la trononneuse et


lancer le moteur ;

Ds que le moteur tourne

533BA005 KN

pousser le protge-main (1) vers


l'avant la chane est bloque ;

enfoncer le blocage de gchette


d'acclrateur (2) et simultanment
la gchette d'acclrateur et les
maintenir placer le levier de
commande universel (3) en

position volet de starter ferm l

si le moteur est froid (galement si,


aprs la mise en route, le moteur a
cal l'acclration) ;

position de dmarrage n

si le moteur est chaud (ds que le


moteur a tourn pendant une
minute environ) ;

tenir fermement la trononneuse et


lancer le moteur ;

tirer le protge-main en direction de


la poigne tubulaire ;

Le frein de chane est dbloqu la


trononneuse est prte l'utilisation.

AVIS
533BA006 KN

143BA012 KN

enfoncer le blocage de gchette


d'acclrateur et actionner
brivement la gchette
d'acclrateur (4), le levier de
commande universel (3) se dgage
et passe en position de marche
normale F et le moteur passe au
ralenti ;

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

Acclrer uniquement lorsque le frein de


chane est desserr. Un rgime moteur
lev avec frein de chane bloqu
(chane immobilise) provoque, au bout
de quelques instants seulement, une
dtrioration de l'embrayage et du frein
de chane.
une temprature trs basse
N

faire chauffer le moteur pendant


quelques instants, en acclrant
lgrement.

37

franais
Arrt du moteur
N

Placer le levier de commande


universel dans la position d'arrt 0.

Si le moteur ne dmarre pas


Aprs le premier coup d'allumage du
moteur, le levier de commande universel
n'a pas t amen temps de la position
volet de starter ferm l sur la position
de dmarrage n, le moteur est
probablement noy.
N

Placer le levier de commande


universel dans la position d'arrt 0 ;

dmonter la bougie voir


Bougie ;

scher la bougie ;

tirer plusieurs fois sur le cble de


lancement pour ventiler la
chambre de combustion ;

remonter la bougie voir


Bougie ;

placer le levier de commande


universel dans la position de
dmarrage n mme si le moteur
est froid ;

relancer le moteur.

Instructions de service
Au cours de la premire priode
d'utilisation
Jusqu' l'puisement des trois premiers
pleins du rservoir, ne pas faire tourner
le dispositif moteur neuf haut rgime,
vide, afin d'viter une sollicitation
supplmentaire au cours du rodage.
Durant le rodage, les lments mobiles
doivent s'adapter les uns aux autres
les frictions l'intrieur du bloc-moteur
offrent une rsistance assez leve. Le
moteur n'atteint sa puissance maximale
qu'au bout d'une priode d'utilisation
correspondant la consommation de 5
15 pleins du rservoir.
Au cours du travail

La tension d'une chane neuve doit tre


ajuste plus souvent que celle d'une
chane qui a dj t utilise depuis un
certain temps.
froid
La chane doit porter sur la partie
infrieure du guide-chane, mais il doit
tre possible de la faire glisser le long du
guide-chane en la tirant la main. Si
ncessaire, retendre la chane voir
Tension de la chane .
la temprature de service
La chane s'allonge et pend. Les
maillons de guidage et d'entranement
ne doivent pas sortir de la rainure, sur la
partie infrieure du guide-chane, sinon
la chane risque de sauter. Retendre la
chane voir Tension de la chane .
AVIS

AVIS
Ne pas appauvrir le rglage du
carburateur en supposant obtenir ainsi
une augmentation de puissance cela
pourrait entraner la dtrioration du
moteur voir Rglage du
carburateur .
AVIS
Acclrer uniquement lorsque le frein de
chane est desserr. Un rgime moteur
lev avec frein de chane bloqu
(chane immobilise) provoque, au bout
de quelques instants seulement, une
dtrioration du moteur et des pices
d'entranement de la chane
(embrayage, frein de chane).

38

Contrler assez souvent la tension de la


chane

En refroidissant, la chane se rtrcit. Si


l'on ne dtend pas la chane, elle risque
alors d'endommager le vilebrequin et les
roulements.
Aprs une utilisation prolonge pleine
charge
Laisser le moteur tourner au ralenti
pendant quelques instants le plus gros
de la chaleur est alors dissip par le flux
d'air de refroidissement, ce qui vite une
accumulation de chaleur qui soumettrait
les pices rapportes sur le bloc-moteur
(allumage, carburateur) des
sollicitations thermiques extrmes.

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
Aprs le travail
N

Type de
chane

Entretien du guide-chane

Dtendre la chane si elle a t


retendue au cours du travail, la
temprature de service.
AVIS

Picco
Rapid
Picco
Rapid
Rapid

Aprs le travail, il faut imprativement


dtendre la chane ! En refroidissant, la
chane se rtrcit. Si l'on ne dtend pas
la chane, elle risque alors
d'endommager le vilebrequin et les
roulements.

Profondeur
minimale de
la rainure
1/4" P
4,0 mm
1/4
4,0 mm
3/8" P
5,0 mm
3/8; 0.325 6,0 mm
0.404
7,0 mm

Si la profondeur de la rainure n'atteint


pas au moins la valeur minimale :
N

Laisser le moteur refroidir. Veiller ce


que le rservoir carburant soit
compltement rempli et, jusqu' la
prochaine utilisation, ranger la machine
un endroit sec, l'cart de toute
source d'inflammation.

143BA026 KN

Pour une immobilisation de courte dure

Pour une immobilisation prolonge

Pas de
chane

Retourner le guide-chane aprs


chaque afftage de la chane et
aprs chaque remplacement de la
chane pour viter une usure
unilatrale, surtout sur la tte de
renvoi et sur la partie infrieure ;

nettoyer rgulirement l'orifice


d'entre d'huile (1), le canal de
sortie d'huile (2) et la rainure du
guide-chane (3) ;

mesurer la profondeur de la rainure


l'aide de la jauge du calibre
d'afftage (accessoire optionnel)
dans la zone du guide-chane o
l'on constate la plus forte usure des
portes.

Voir Rangement du dispositif .

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

remplacer le guide-chane.

Sinon, les maillons de guidage et


d'entranement frottent sur le fond de la
rainure le pied des dents et les
maillons intermdiaires ne portent pas
sur les surfaces de glissement du guidechane.

39

franais

Capot

Filtre en tissu, d'une seule pice


(accessoire optionnel)

Systme de filtre air


Le montage de diffrents filtres permet
d'adapter le systme de filtration d'air
suivant les conditions d'utilisation. Les
transformations sont trs faciles.

Pour l'utilisation dans une atmosphre


humide et extrmement froide.

Enfoncer simultanment le blocage


de la manette des gaz et la manette
des gaz, puis amener le levier de
commande universel sur l

Pousser le curseur vers l'arrire

Retirer le capot en tirant vers


l'arrire et vers le haut

533BA008 KN

533BA002 KN

Dmontage du capot

Montage du capot
N

Remettre le capot en place et le


verrouiller avec le curseur

Plaque en tissu non tiss (MS 171)


Illustration du haut.
Filtre en tissu non tiss, d'une seule
pice, avec lvre d'tanchit (MS 181,
MS 211)
Illustration du bas, accessoire optionnel
pour MS 171.

40

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais

Nettoyage du filtre air


En cas de baisse perceptible de la
puissance du moteur
N

Dmonter le capot voir Capot

Remplacer imprativement le filtre


s'il est endommag

liminer le gros des impurets qui


se trouvent autour du filtre

Laver le filtre avec un dtergent


propre non inflammable (par
exemple de l'eau savonneuse
chaude) et le scher

Remonter le filtre air

Monter le capot voir Capot

Rglage du carburateur
Informations de base
Dpart usine, le carburateur est livr
avec le rglage standard.
Le carburateur est ajust de telle sorte
que dans toutes les conditions de
fonctionnement le moteur soit aliment
avec un mlange carbur de
composition optimale.

533BA009 KN

Prparatifs

Pousser les deux cliquets vers le


haut, basculer le filtre air en
direction de la poigne arrire et le
retirer

Arrter le moteur ;

contrler le filtre air le nettoyer


ou le remplacer si ncessaire ;

contrler la grille pare-tincelles du


silencieux (pas monte pour tous
les pays) la nettoyer ou la
remplacer si ncessaire.

AVIS
Ne pas utiliser d'outil pour dmonter et
monter le filtre air ce dernier
risquerait d'tre endommag.
N

Souffler de l'air comprim sur le


ct propre du filtre

Si des impurets sont incrustes dans la


toile filtrante ou en l'absence d'air
comprim :

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

41

franais
que le moteur tourne rond et
acclre bien au maximum
jusqu'en bute.

Rglage standard

533BA020 KN

Tourner la vis de rglage de


richesse haut rgime (H) dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre, jusqu'en bute au
maximum de 3/4 de tour ;
tourner la vis de rglage de richesse
au ralenti (L) fond dans le sens
des aiguilles d'une montre puis la
tourner de 1/4 de tour dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.

Si le moteur cale au ralenti


N

Procder au rglage standard ;

mettre le moteur en route et le faire


chauffer.

Tourner la vis de bute de rglage


de rgime de ralenti (LA) dans le
sens des aiguilles d'une montre,
jusqu' ce que la chane commence
tre entrane puis revenir de
2 tours en arrire.

Si la chane est entrane au ralenti


N

Rglage du ralenti
N

533BA021 KN

LA

H L

Tourner la vis de bute de rglage


de rgime de ralenti (LA) dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre, jusqu' ce que la chane
s'arrte, puis excuter encore
2 tours dans le mme sens.
AVERTISSEMENT

Si la chane ne s'arrte pas au ralenti,


bien que le rglage correct ait t
effectu, faire rparer la trononneuse
par le revendeur spcialis.
Si le rgime de ralenti est irrgulier ; si
l'acclration n'est pas satisfaisante
(malgr le rglage standard de la vis de
rglage de richesse au ralenti)

Aprs chaque correction effectue la


vis de rglage de richesse au ralenti (L),
il faut gnralement corriger aussi
l'ajustage de la vis de bute de rglage
de rgime de ralenti (LA).
Correction du rglage du carburateur
pour travailler haute altitude
Si le fonctionnement du moteur n'est
pas satisfaisant, il peut s'avrer
ncessaire de corriger lgrement le
rglage :
N

procder au rglage standard ;

faire chauffer le moteur ;

tourner lgrement la vis de rglage


de richesse haut rgime (H) dans
le sens des aiguilles d'une montre
(appauvrissement du mlange
carbur) au maximum jusqu'en
bute.
AVIS

Aprs tre redescendu d'une haute


altitude, rtablir le rglage standard du
carburateur.
Un rglage trop pauvre risque
d'entraner un manque de lubrification et
une surchauffe risque d'avarie du
moteur.

Le rglage du ralenti est trop pauvre.


N

42

En procdant avec doigt, tourner


la vis de rglage de richesse au
ralenti (L) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, jusqu' ce
MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
Contrle de la bougie

En cas de manque de puissance du


moteur, de difficults de dmarrage
ou de perturbations au ralenti,
contrler tout d'abord la bougie ;

aprs env. 100 heures de


fonctionnement, remplacer la
bougie la remplacer plus tt si les
lectrodes sont fortement uses
utiliser exclusivement les bougies
antiparasites autorises par STIHL
voir Caractristiques
techniques .

A
N

Nettoyer la bougie si elle est


encrasse ;

contrler l'cartement des


lectrodes (A) et le rectifier si
ncessaire pour la valeur correcte,
voir Caractristiques
techniques ;

liminer les causes de


l'encrassement de la bougie.

Dmontage de la bougie
N

Dmonter le capot voir Capot

533BA007 KN

Causes possibles :

Retirer la fiche de la bougie

Dvisser la bougie

trop d'huile moteur dans le


carburant ;

filtre air encrass ;

conditions d'utilisation
dfavorables.

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

000BA045 KN

000BA039 KN

Bougie

AVERTISSEMENT
Sur une bougie avec crou de bougie
spar (1), il faut imprativement visser
l'crou sur le filetage et le serrer
fermement sinon, un jaillissement
d'tincelles pourrait se produire risque
d'incendie !
Montage de la bougie
N

Visser la bougie et emboter


fermement le contact de cble
d'allumage sur la bougie remonter
les pices dans l'ordre inverse du
dmontage.

43

franais

Fonctionnement du moteur
Si le moteur ne fonctionne pas
parfaitement, bien que le filtre air ait
t nettoy et que le carburateur soit
rgl correctement, ce dfaut peut aussi
provenir du silencieux d'chappement.
Demander au revendeur spcialis de
contrler si le silencieux n'est pas
encrass (calamin) !
STIHL recommande de faire effectuer
les oprations de maintenance et les
rparations exclusivement chez le
revendeur spcialis STIHL.

Lanceur

Rangement

Pour accrotre la longvit du cble de


lancement, respecter les indications
suivantes :
N

tirer sur le cble de lancement


uniquement dans le sens de traction
prescrit ;

ne pas faire frotter le cble sur le


bord de la douille de guidage de
cble ;

ne pas sortir le cble au-del de la


longueur indique ;

ne pas lcher la poigne du lanceur,


mais la guider la main dans le
sens oppos la traction voir
Mise en route / arrt du moteur .

Si le cble de lancement est


endommag, le faire remplacer temps,
par le revendeur spcialis. STIHL
recommande de faire effectuer les
oprations de maintenance et les
rparations exclusivement chez le
revendeur spcialis STIHL.

44

Pour un arrt de travail de 3 mois ou


plus,
N

vider et nettoyer le rservoir


carburant un endroit bien ar ;

liminer le carburant conformment


la lgislation et aux prescriptions
pour la protection de
l'environnement ;

mettre le moteur en marche et le


laisser tourner jusqu' ce que le
carburateur soit vide, sinon les
membranes du carburateur
risqueraient de se coller ;

enlever la chane et le guidechane, les nettoyer et les enduire


d'une couche d'huile de protection
(en bombe arosol) ;

nettoyer soigneusement la
machine, en particulier les ailettes
de refroidissement du cylindre et le
filtre air ;

si l'on utilise de l'huile de graissage


de chane biologique (par ex. STIHL
BioPlus), remplir compltement le
rservoir huile de graissage de
chane ;

conserver la machine un endroit


sec et sr. La ranger de telle sorte
qu'elle ne puisse pas tre utilise
sans autorisation (p. ex. par des
enfants).

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais

Contrle et remplacement du
pignon
N
N

Montage du pignon profil / du pignon


anneau

Enlever le couvercle de pignon, la


chane et le guide-chane ;

desserrer le frein de chane tirer le


protge-main contre la poigne
tubulaire.

Remplacement du pignon

001BA121 KN

si la profondeur des traces d'usure


(flches) dpasse 0,5 mm sinon la
dure de vie de la chane serait
rduite pour le contrle, utiliser le
calibre de contrle (accessoire
optionnel).

Le fait de travailler alternativement avec


deux chanes prsente l'avantage de
mnager le pignon.
STIHL recommande d'utiliser des
pignons d'origine STIHL pour garantir le
fonctionnement optimal du frein de
chane.

glisser la cage aiguilles sur le


tourillon du vilebrequin ;

aprs l'embotement, faire tourner le


tambour d'embrayage ou le pignon
profil, en excutant env. 1 tour
complet pour que l'entraneur de
commande de la pompe huile
s'encliquette en cas de systme
de frein de chane QuickStop
Super, enfoncer pralablement le
blocage de gchette
d'acclrateur ;

glisser le pignon anneau avec


les cavits orientes vers
l'extrieur ;

remonter la rondelle et la rondelle


d'arrt sur le vilebrequin.

2
1

001BA122 KN

Aprs avoir us deux chanes ou


plus tt,

Nettoyer le tourillon du vilebrequin


et la cage aiguilles et les graisser
avec de la graisse STIHL
(accessoire optionnel) ;

1
4

Dgager la rondelle d'arrt (1) en


faisant levier avec le tournevis ;

enlever la rondelle (2) ;

enlever le pignon anneau (3) ;

examiner le profil d'entranement du


tambour d'embrayage (4) en cas
d'usure prononce, remplacer
galement le tambour
d'embrayage ;

enlever le tambour d'embrayage ou


le pignon profil (5), et la cage
aiguilles (6), du vilebrequin en cas
de systme de frein de chane
QuickStop Super, enfoncer
pralablement le blocage de
gchette d'acclrateur.

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

45

franais

Sciage facile avec une chane


correctement affte

du limiteur de profondeur peut


accrotre le risque de rebond de la
trononneuse risque de blessure !

Nettoyer la chane ;

vrifier si des maillons ne sont pas


fissurs et si des rivets ne sont pas
endommags ;

remplacer les lments de chane


endommags ou uss et rectifier les
lments neufs suivant la forme et
le degr d'usure des lments
restants.

Les chanes garnies de plaquettes de


carbure (Duro) offrent une trs haute
rsistance l'usure. Pour un afftage
optimal, STIHL recommande de
s'adresser au revendeur
spcialis STIHL.
AVERTISSEMENT
Les angles et cotes indiqus ci-aprs
doivent tre imprativement respects.
Une chane pas correctement affte
en particulier avec un trop grand retrait

46

Pas de chane

Une chane parfaitement affte


pntre sans peine dans le bois, mme
sous une faible pression d'avance.

B
a
689BA027 KN

Ne pas travailler avec une chane


mousse ou endommage dans ces
conditions, le travail est plus fatigant, le
taux de vibrations est plus lev, le
rendement de coupe n'est pas
satisfaisant et les pices s'usent plus
fortement.

Angle d'afftage et angle de front

Le code (a) du pas de chane est


estamp sur chaque dent de coupe,
dans la zone du limiteur de profondeur.
Code (a)
7
1 ou 1/4
6, P ou PM
2 ou 325
3 ou 3/8
4 ou 404

Pas de chane
Pouces mm
1/4 P
6,35
1/4
6,35
3/8 P
9,32
0.325
8,25
3/8
9,32
0.404
10,26

Le diamtre de la lime doit tre choisi en


fonction du pas de la chane voir le
tableau Outils d'afftage .
Au rafftage des dents de coupe, il faut
respecter les angles prescrits.

689BA021 KN

Entretien et afftage de la
chane

Angle d'afftage

Les chanes STIHL doivent tre afftes


avec un angle d'afftage de 30. Seule
exception : les chanes STIHL de coupe
en long doivent tre afftes avec un
angle d'afftage de 10. La chanes de
coupe en long se distinguent par le fait
que leur dnomination comporte la
lettre X.
B

Angle de front

Si l'on utilise le porte-lime prescrit et une


lime du diamtre prescrit, on obtient
automatiquement l'angle de front
correct.
Formes de dents

Angle ()
A
B
Micro = dent gouge semi- 30
75
carre, par ex. 63 PM3,
26 RM3, 36 RM
Super = dent gouge
30
60
carre, par ex. 63 PS3,
26 RS, 36 RSC3
Chane de coupe en long, 10
75
par ex. 63 PMX, 36 RMX

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
de frein de chane Quickstop Super,
enfoncer en plus le blocage de
gchette d'acclrateur ;

Pour le contrle des angles

Utiliser un porte-lime.

Pour l'afftage manuel de la chane, il


faut donc absolument utiliser un portelime (accessoire optionnel, voir le
tableau Outils d'afftage ). Les portelimes sont munis de marques de
reprage pour l'angle d'afftage.
Utiliser exclusivement des limes
spciales pour chanes de
trononneuses ! La forme et la taille
d'autres limes ne conviennent pas.

Utiliser le calibre d'afftage STIHL


(accessoire optionnel, voir le tableau
Outils d'afftage ) un outil universel
pour contrler l'angle d'afftage, l'angle
de front, le retrait du limiteur de
profondeur, la longueur des dents et la
profondeur de la rainure ainsi que pour
nettoyer la rainure et les orifices d'entre
d'huile.

90

Afftage correct
N

Choisir les outils d'afftage suivant


le pas de la chane ;

au besoin, prendre le guide-chane


dans un tau ;

bloquer la chane en basculant le


protge-main vers l'avant ;

pour pouvoir faire avancer la chane


en tirant la main, tirer le protgemain en direction de la poigne
tubulaire : le frein de chane est
ainsi desserr. En cas de systme

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

689BA043 KN

689BA025 KN

001BA203 KN

Porte-lime

affter assez souvent, mais en


enlevant peu de matire pour un
simple rafftage, il suffit
gnralement de donner deux ou
trois coups de lime ;

689BA018 KN

De plus, toutes les dents de la chane


doivent prsenter les mmes angles. En
cas d'angles ingaux : fonctionnement
irrgulier et par -coups, usure plus
rapide jusqu' la rupture de la chane.

mener la lime : l'horizontale (


angle droit par rapport au flanc du
guide-chane) sous les angles
indiqus en suivant les marques
appliques sur le porte-lime
appliquer le porte-lime sur le toit de
la dent et sur le limiteur de
profondeur ;

ne limer que de l'intrieur vers


l'extrieur ;

la lime ne mord qu'en avanant la


relever au retour ;

avec la lime, n'attaquer ni les


maillons intermdiaires, ni les
maillons d'entranement ;
47

franais

enlever le morfil l'aide d'un


morceau de bois dur ;

contrler les angles avec le calibre


d'afftage.

Toutes les dents de coupe doivent avoir


la mme longueur.
Des longueurs de dents ingales se
traduisent par des hauteurs de dents
diffrentes, ce qui provoque un
fonctionnement par -coups et la
fissuration de la chane.
N

Rectifier toutes les dents de coupe


sur la longueur de la dent de coupe
la plus courte. Cette opration peut
tre assez laborieuse il est donc
prfrable de la faire effectuer par le
revendeur spcialis, l'aide d'une
affteuse lectrique.

Pas de chane

Pouces
1/4 P
1/4
3/8 P
0.325
3/8
0.404

Le retrait du limiteur de profondeur


diminue l'afftage de la dent de coupe.
Aprs chaque afftage, contrler le
retrait du limiteur de profondeur ;

a
689BA023 KN

Le limiteur de profondeur dtermine la


profondeur de pntration dans le bois
et, par consquent, l'paisseur des
copeaux.
a

48

Retrait prescrit entre le limiteur de


profondeur et le tranchant d'attaque

AVERTISSEMENT
Le reste du maillon d'entranement
bossage(s) ne doit pas tre attaqu par
la lime, car cela risquerait d'accrotre la
tendance au rebond de la trononneuse.

Rajustage du limiteur de profondeur

Retrait du limiteur de profondeur

Limiteur de
profondeur
Retrait (a)
(mm)
mm
(Pouces)
(6,35) 0,45
(0.018)
(6,35) 0,65
(0.026)
(9,32) 0,65
(0.026)
(8,25) 0,65
(0.026)
(9,32) 0,65
(0.026)
(10,26) 0,80
(0.031)

Chanes avec maillon d'entranement


bossage(s) (2) la partie suprieure du
maillon d'entranement bossage(s) (2)
(avec repre de maintenance) est
rectifie en mme temps que le limiteur
de profondeur de la dent de coupe.

689BA051 KN

Pour couper du bois tendre en dehors


de la priode de gel, il est permis
d'augmenter le retrait du limiteur de
profondeur, de 0,2 mm (0.008") au
maximum.

rectifier le limiteur de profondeur de


telle sorte qu'il affleure avec le
calibre d'afftage ;

aprs cela, rectifier le haut du


limiteur de profondeur en biais,
paralllement au repre de
maintenance (voir la flche) en
veillant ne pas raccourcir
davantage le sommet du limiteur de
profondeur ;

poser sur la chane le calibre


d'afftage (1) qui convient pour le
pas de la chane et le presser sur la
dent de coupe contrler si le
limiteur de profondeur dpasse du
calibre d'afftage, il faut rectifier le
limiteur de profondeur ;

689BA044 KN

faire lgrement tourner la lime


intervalles rguliers, pour viter une
usure unilatrale ;

689BA061 KN

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
AVERTISSEMENT

aprs l'afftage, nettoyer


soigneusement la chane, enlever la
limaille ou la poussire d'afftage
adhrant la chane lubrifier
abondamment la chane ;

pour un arrt de travail prolong,


nettoyer la chane la brosse et la
conserver en veillant ce qu'elle
soit toujours bien huile.

689BA052 KN

Des limiteurs de profondeur dont la


hauteur a t trop rduite augmentent la
tendance au rebond de la trononneuse.

Outils d'afftage (accessoires optionnels)


Pas de chane
Lime ronde ^ Lime ronde

poser le calibre d'afftage sur la


chane le sommet du limiteur de
profondeur doit affleurer avec le
calibre d'afftage ;
Porte-lime

Calibre d'afftage Lime plate

Pouces (mm)
mm (Pouces) Rfrence
Rfrence
Rfrence
Rfrence
1/4 P
(6,35) 3,2 (1/8)
5605 771 3206
5605 750 4300
0000 893 4005
0814 252 3356
1/4
(6,35) 4,0 (5/32)
5605 772 4006
5605 750 4327
1110 893 4000
0814 252 3356
3/8 P
(9,32) 4,0 (5/32)
5605 772 4006
5605 750 4327
1110 893 4000
0814 252 3356
0.325
(8,25) 4,8 (3/16)
5605 772 4806
5605 750 4328
1110 893 4000
0814 252 3356
3/8
(9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206
5605 750 4329
1110 893 4000
0814 252 3356
0.404
(10,26) 5,5 (7/32)
5605 772 5506
5605 750 4330
1106 893 4000
0814 252 3356
1) Jeu d'outils d'afftage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'afftage

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

Jeu d'outils
d'afftage 1)
Rfrence
5605 007 1000
5605 007 1027
5605 007 1027
5605 007 1028
5605 007 1029
5605 007 1030

49

franais

Machine complte

Contrle visuel (tat, tanchit)

Nettoyage
X

Contrle du fonctionnement

Contrle par revendeur

Contrle

Nettoyage, remplacement de l'lment filtrant

X
X

Rservoir carburant

Nettoyage

Rservoir huile de graissage

Nettoyage

Graissage de la chane

Contrle

Contrle, galement vrification de l'afftage

Contrle de la tension de la chane

Afftage
Contrle (usure, endommagement)
Guide-chane

X
X
X

Remplacement
Pignon

50

Contrle

Nettoyage et retournement
bavurage

au besoin

en cas de dtrioration

en cas de panne

X
X

Remplacement

Chane

une fois par an

spcialis1)

Pompe d'amorage manuelle (si la machine en est Contrle


quipe)
Remise en tat par revendeur spcialis1)
Crpine d'aspiration/filtre dans le rservoir
carburant

une fois par mois

X
X

Gchette d'acclrateur, blocage de gchette


d'acclrateur, levier de starter, levier du volet de
Contrle du fonctionnement
starter, commutateur d'arrt, levier de commande
universel (suivant l'quipement)
Frein de chane

une fois par semaine

aprs chaque ravitaillement

aprs le travail ou une fois


par jour

Les indications ci-aprs sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions
plus difficiles (ambiance trs poussireuse, bois trs rsineux, bois exotiques etc.) et des journes
de travail plus longues, il faut rduire, en consquence, les intervalles indiqus. En cas d'utilisation
seulement occasionnelle, il est possible de prolonger les intervalles en consquence.

avant de commencer le
travail

Instructions pour la maintenance et l'entretien

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

Filtre air

lments antivibratoires

Contrle

X
X

Nettoyage

Nettoyage

X
X

X
X

Rglage du ralenti ; le cas chant, faire rparer


la trononneuse par le revendeur spcialis1)

Rglage de l'cartement des lectrodes

Remplacement toutes les 100 h de


fonctionnement

Vis et crous accessibles (sauf les vis de rglage) Resserrage2)


Arrt de chane

au besoin
X

Remplacement par revendeur spcialis1)

Contrle du ralenti, la chane ne doit pas tre


entrane au ralenti

en cas de dtrioration

en cas de panne

une fois par an

une fois par mois

Ailettes du cylindre

Bougie

une fois par semaine

Nettoyage
Remplacement

Prise d'air sur le carter de ventilateur

Carburateur

aprs chaque ravitaillement

aprs le travail ou une fois


par jour

Les indications ci-aprs sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions
plus difficiles (ambiance trs poussireuse, bois trs rsineux, bois exotiques etc.) et des journes
de travail plus longues, il faut rduire, en consquence, les intervalles indiqus. En cas d'utilisation
seulement occasionnelle, il est possible de prolonger les intervalles en consquence.

avant de commencer le
travail

franais

Contrle
Remplacement

Canal d'chappement

Dcalaminage au bout de 139 h de fonctionnement, puis toutes les 150 h

tiquettes de scurit

Remplacement

X
X
X
X
X

1)

STIHL recommande de s'adresser au revendeur spcialis STIHL

2)

la premire mise en service de trononneuses professionnelles ( partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10
20 heures de fonctionnement

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

51

franais

Conseils suivre pour


rduire l'usure et viter les
avaries
Le fait de respecter les prescriptions de
la prsente Notice d'emploi permet
d'viter une usure excessive et
l'endommagement du dispositif
moteur.
Le dispositif moteur doit tre utilis,
entretenu et rang comme dcrit dans la
prsente Notice d'emploi.
L'utilisateur assume l'entire
responsabilit de tous les dommages
occasionns par suite du non-respect
des prescriptions de scurit et des
instructions donnes pour l'utilisation et
la maintenance. Cela s'applique tout
particulirement aux points suivants :

modifications apportes au produit


sans l'autorisation de STIHL ;

utilisation d'outils ou d'accessoires


qui ne sont pas autoriss pour ce
dispositif, ne conviennent pas ou
sont de mauvaise qualit ;

utilisation pour des travaux autres


que ceux prvus pour ce dispositif :

utilisation du dispositif dans des


concours ou dans des preuves
sportives ;

avaries dcoulant du fait que le


dispositif a t utilis avec des
pices dfectueuses.

Oprations de maintenance
Toutes les oprations numres au
chapitre Instructions pour la
maintenance et l'entretien doivent tre
52

excutes priodiquement. Dans le cas


o l'utilisateur ne pourrait pas effectuer
lui-mme ces oprations de
maintenance et d'entretien, il doit les
faire excuter par un revendeur
spcialis.
STIHL recommande de faire effectuer
les oprations de maintenance et les
rparations exclusivement chez le
revendeur spcialis STIHL. Les
revendeurs spcialiss STIHL
participent rgulirement des stages
de perfectionnement et ont leur
disposition les informations techniques
requises.
Si ces oprations ne sont pas effectues
comme prescrit, cela peut entraner des
avaries dont l'utilisateur devra assumer
l'entire responsabilit. Il pourrait
s'ensuivre, entre autres, les dommages
prciss ci-aprs :

avaries du moteur par suite du fait


que la maintenance n'a pas t
effectue temps ou n'a pas t
intgralement effectue (p. ex.
filtres air et carburant) ou bien
par suite d'un rglage incorrect du
carburateur et d'un nettoyage
insuffisant des pices de
canalisation d'air de refroidissement
(fentes d'aspiration d'air, ailettes du
cylindre) ;

corrosion et autres avaries


subsquentes imputables au fait
que le dispositif n'a pas t rang
corrrecement ;

avaries et dommages subsquents


survenus sur le dispositif par suite
de l'utilisation de pices de
rechange de mauvaise qualit.

Pices d'usure
Mme lorsqu'on utilise la machine pour
les travaux prvus dans sa conception,
certaines pices subissent une usure
normale et elles doivent tre remplaces
en temps voulu, en fonction du genre
d'utilisation et de la dure de
fonctionnement. Il s'agit, entre autres,
des pices suivantes :

Chane, guide-chane

Pices de transmission de
puissance (embrayage centrifuge,
tambour d'embrayage, pignon)

Filtres (pour air, huile, carburant)

Lanceur

Bougie

lments amortisseurs du systme


antivibratoire

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais

Principales pices
1
2
3

13

14

5
6
7
8
9
10
11
12
13

3
8

10

11
9

12
8

14
15
16
17
18
19

18

17

19
16

20
24
22
23

21

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

25
26

533BA015 KN

15

20
21
22
23
24
25
26
#

Coulisseau du capot
Vis de rglage du carburateur
Pompe d'amorage manuelle
(dmarrage facile1))
Tiroir (utilisation t / hiver,
seulement MS 211)
Frein de chane
Pignon
Couvercle de pignon
Arrt de chane
Tendeur de chane (latral)
Griffe
Guide-chane
Chane Oilomatic
Roue dente de tension (tendeur
rapide)
Ailette de l'crou ailette1) (tendeur
rapide)
Bouchon du rservoir huile
Silencieux
Protge-main avant
Poigne avant (poigne tubulaire)
Contact de cble d'allumage sur
bougie
Poigne de lancement
Bouchon de rservoir carburant
Levier de commande universel
Gchette d'acclrateur
Blocage de gchette d'acclrateur
Poigne arrire
Protge-main arrire
Numro de machine

53

franais

Caractristiques techniques

Volant magntique commande


lectronique

Moteur

Bougie
(antiparasite) :

Moteur STIHL deux-temps,


monocylindrique

cartement des
lectrodes :

MS 171, MS 171 C
Cylindre :
Alsage du cylindre :
Course du piston :
Puissance suivant
ISO 7293 :
Rgime de ralenti :1)

31,8 cm3
38 mm
28 mm
1,3 kW
10000 tr/min
2800 tr/min

MS 181, MS 181 C
Cylindre :
Alsage du cylindre :
Course du piston :
Puissance suivant
ISO 7293 :
Rgime de ralenti :1)

31,8 cm3
38 mm
28 mm
1,5 kW
10000 tr/min
2800 tr/min

MS 211, MS 211 C
Cylindre :
Alsage du cylindre :
Course du piston :
Puissance suivant
ISO 7293 :
Rgime de ralenti :1)

35,2 cm
40 mm
28 mm
1,7 kW
10000 tr/min
2800 tr/min

1)

suivant ISO 11681 +/- 50 tr/min

1)

Suivant l'quipement

54

Dispositif de coupe MS 171, MS 171 C,


MS 181, MS 181 C

Dispositif d'allumage

NGK CMR6H
Bosch USR4AC
0,5 mm

Dispositif d'alimentation
Carburateur membrane toutes
positions avec pompe carburant
intgre
Capacit du
rservoir
carburant :

270 cm3 (0,27 l)

Graissage de la chane
Pompe huile entirement
automatique, piston rotatif, dbit
proportionnel au rgime
Capacit du
rservoir huile :

265 cm3 (0,265 l)

Poids

La longueur de coupe relle peut tre


infrieure la longueur de coupe
indique.
Guide-chanes Rollomatic E Mini Light
Longueurs de coupe :
Pas :
Largeur de rainure
(jauge) :
Pignon de renvoi :

30, 35 cm
3/8"P (9,32 mm)
1,1 mm
7 dents

Guide-chanes Rollomatic E Mini


Longueurs de coupe :
Pas :
Largeur de rainure
(jauge) :
Pignon de renvoi :

30, 35, 40 cm
3/8"P (9,32 mm)
1,1 mm
7 dents

Chane 3/8"Picco
Picco Micro Mini 3 (61 PMM3)
Type 3610
Pas :
3/8"P (9,32 mm)
Jauge de maillon
d'entranement :
1,1 mm
Pignon

Rservoir vide, sans dispositif de coupe


MS 171 :
4,3 kg
MS 171 C
4,6 kg
MS 181 :
4,3 kg
MS 181 C :
4,6 kg
MS 211 :
4,3 kg
MS 211 C :
4,6 kg

6 dents pour 3/8"P (pignon profil)


Vitesse max. de chane
suivant ISO 11681 :
24,8 m/s
l'utilisation de la machine, la vitesse
moyenne de la chane est gnralement
infrieure, d'env. 20 %, la vitesse
maximale de la chane dtermine
suivant ISO 11681. Pour choisir

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais
l'quipement de protection individuelle
qui convient, veuillez consulter le
revendeur spcialis STIHL.
Dispositif de coupe MS 211, MS 211 C
La longueur de coupe relle peut tre
infrieure la longueur de coupe
indique.
Guide-chanes Rollomatic E Light et
Rollomatic E
Longueurs de coupe :
Pas :
Largeur de rainure
(jauge) :
Pignon de renvoi :

30, 35, 40 cm
3/8"P (9,32 mm)
1,3 mm
9 dents

Chanes 3/8"Picco
Picco Micro 3 (63 PM3) Type 3636
Picco Duro 3 (63 PD3) Type 3612
Picco Super 3 (63 PS3) Type 3616
Pas :
3/8"P (9,32 mm)
Jauge de maillon
d'entranement :
1,3 mm
Pignon
6 dents pour 3/8"P (pignon profil)
Vitesse max. de chane
suivant ISO 11681 :
24,8 m/s
l'utilisation de la machine, la vitesse
moyenne de la chane est gnralement
infrieure, d'env. 20 %, la vitesse
maximale de la chane dtermine
suivant ISO 11681. Pour choisir
l'quipement de protection individuelle
qui convient, veuillez consulter le
revendeur spcialis STIHL.

Niveaux sonores et taux de vibrations


Pour de plus amples renseignements
sur le respect de la directive Vibrations
2002/44/CE concernant les
employeurs, voir www.stihl.com/vib
Niveau de pression sonore Lpeq suivant
ISO 22868
MS 171 :
MS 171 C :
MS 181 :
MS 181 C :
MS 211 :
MS 211 C :

99 dB(A)
99 dB(A)
100 dB(A)
100 dB(A)
100 dB(A)
100 dB(A)

Niveau de puissance acoustique Lw


suivant ISO 22868
MS 171 :
MS 171 C :
MS 181 :
MS 181 C :
MS 211 :
MS 211 C :

RL 2006/42/CE est de 2,5 dB(A) ; pour


le taux de vibrations, le facteur K selon
la directive RL 2006/42/CE est de
2,0 m/s2.
REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et
Autorisation des substances
CHimiques) est le nom d'un rglement
CE qui couvre le contrle de la
fabrication, de l'importation, de la mise
sur le march et de l'utilisation des
substances chimiques.
Plus plus d'informations sur le respect
du rglement REACH N (CE)
1907/2006, voir www.stihl.com/reach

112 dB(A)
112 dB(A)
112 dB(A)
112 dB(A)
113 dB(A)
113 dB(A)

Taux de vibrations ahv,eq suivant


ISO 22867

MS 171 :
MS 171 C :
MS 181 :
MS 181 C :
MS 211 :
MS 211 C :

Poigne
gauche
4,0 m/s2
3,5 m/s2
3,5 m/s2
3,5 m/s2
3,5 m/s2
3,5 m/s2

Poigne
droite
4,5 m/s2
3,5 m/s2
3,0 m/s2
3,0 m/s2
3,5 m/s2
3,5 m/s2

Pour le niveau de pression sonore et le


niveau de puissance acoustique, le
facteur K selon la directive

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

55

franais

Pour les commandes de pices de


rechange, veuillez inscrire dans le
tableau ci-dessous la dnomination
commerciale de la trononneuse, le
numro de machine et les rfrences du
guide-chane et de la chane. Ces
indications vous seront trs utiles
l'achat d'un nouveau dispositif de coupe.
Le guide-chane et la chane sont des
pices d'usure. Pour l'achat de pices
de rechange, il suffit d'indiquer la
dnomination commerciale de la
trononneuse, la rfrence et la
dsignation des pices.
Dnomination commerciale
Numro de machine
Rfrence du guide-chane
Rfrence de la chane

Instructions pour les


rparations
L'utilisateur de ce dispositif est autoris
effectuer uniquement les oprations
de maintenance et les rparations
dcrites dans la prsente Notice
d'emploi. Les rparations plus pousses
ne doivent tre effectues que par le
revendeur spcialis.
STIHL recommande de faire effectuer
les oprations de maintenance et les
rparations exclusivement chez le
revendeur spcialis STIHL. Les
revendeurs spcialiss STIHL
participent rgulirement des stages
de perfectionnement et ont leur
disposition les informations techniques
requises.
Pour les rparations, monter
exclusivement des pices de rechange
autorises par STIHL pour ce dispositif
ou des pices similaires du point de vue
technique. Utiliser exclusivement des
pices de rechange de haute qualit.
Sinon, des accidents pourraient survenir
et le dispositif risquerait d'tre
endommag.

Mise au rebut
Pour l'limination des dchets,
respecter les prescriptions nationales
spcifiques.

000BA073 KN

Approvisionnement en
pices de rechange

Les produits STIHL ne doivent pas tre


jets la poubelle. Le produit STIHL, la
batterie, les accessoires et leur
emballage doivent tre mis au
recyclage.
Consulter le revendeur spcialis STIHL
pour obtenir les informations d'actualit
concernant l'limination cocompatible
des dchets.

STIHL recommande d'utiliser des pices


de rechange d'origine STIHL.
Les pices de rechange d'origine STlHL
sont reconnaissables leur rfrence
de pice de rechange STIHL, au nom
{ et, le cas chant, au
symbole d'identification des pices de
rechange STlHL K (les petites pices
ne portent parfois que ce symbole).

56

MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

franais

Dclaration de conformit
CE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
confirme que la machine spcifie ciaprs
Genre de machine :
Marque de fabrique :
Type :

Numro d'identification
de srie :
Cylindre
Toutes les MS 171 :
Toutes les MS 181 :
Toutes les MS 211 :

Trononneuse
STIHL
MS 171
MS 171 C
MS 171 C-BE
MS 181
MS 181 C
MS 181 C-BE
MS 211
MS 211 C
MS 211 C-BE
1139
31,8 cm3
31,8 cm3
35,2 cm3

est conforme aux dispositions relatives


l'application des directives 2006/42/CE,
2004/108/CE et 2000/14/CE et a t
dveloppe et fabrique conformment
la version des normes suivantes
respectivement valable la date de
fabrication :
EN ISO 11681-1, EN 55012,
EN 61000-6-1.

conforme la directive 2000/14/CE,


annexe V, et appliquant la norme
ISO 9207.

Waiblingen, le 15/08/2014
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

Niveau de puissance acoustique


mesur
Toutes les MS 171 :
Toutes les MS 181 :
Toutes les MS 211 :

112 dB(A)
112 dB(A)
113 dB(A)

Niveau de puissance acoustique garanti


Toutes les MS 171 :
Toutes les MS 181 :
Toutes les MS 211 :

114 dB(A)
114 dB(A)
115 dB(A)

Thomas Elsner
Chef de la Division Produits

L'examen CE de type a t effectu par


l'office de contrle :
DPLF
Deutsche Prf- und Zertifizierungsstelle
fr Land- und Forsttechnik GbR
(NB 0363)
Spremberger Strae 1
D-64823 Gro-Umstadt
Numro de certification
Toutes les MS 171 : K-EG-2009/4442
Toutes les MS 181 : K-EG-2009/4446
Toutes les MS 211 : K-EG-2009/4444
Conservation des documents
techniques :
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
(Service Homologation Produits)
L'anne de fabrication et le numro de
machine sont indiqus sur la machine.

Le calcul du niveau de puissance


acoustique mesur et du niveau de
puissance acoustique garanti a t
effectu suivant une procdure
MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C, MS 211, MS 211 C

57

0458-533-0221-D
franzsisch
F
www.stihl.com

*04585330221D*
0458-533-0221-D

You might also like