Professional Documents
Culture Documents
CONSOLIDATION
CODIFICATION
C.R.C., c. 417
OFFICIAL STATUS
OF CONSOLIDATIONS
CARACTRE OFFICIEL
DES CODIFICATIONS
...
[...]
Inconsistencies in regulations
Incompatibilit rglements
(3) Les dispositions du rglement d'origine avec ses modifications subsquentes enregistres par le greffier du Conseil priv en vertu de la Loi sur les textes rglementaires l'emportent
sur les dispositions incompatibles du rglement codifi publi
par le ministre en vertu de la prsente loi.
NOTE
NOTE
TABLE OF PROVISIONS
TABLE ANALYTIQUE
Short Title
Titre abrg
Interpretation
Interprtation
12
12
14
14
17
17
18
18
Exemption de la dclaration de
quantit nette
19
19
Exemption de la dclaration de
quantit nette en units mtriques et
des exigences relatives au format
iii
21
21
24
Units of Measurement
24
Units de mesure
28
28
29
Advertisements
29
Annonces
30
30
32
32
33
Representation as to Number of
Servings
33
34
34
36
36
37
Capacity of Receptacles
37
38
Tolerances
38
Tolrances
39
Examination
39
Examen
SCHEDULE I
ANNEXE I
SCHEDULE II
ANNEXE II
SCHEDULE III
ANNEXE III
iv
CHAPTER 417
CHAPITRE 417
Short Title
Titre abrg
Interpretation
Interprtation
Loi dsigne la Loi sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation; (Act)
principale surface expose dsigne
face en particulier est expos ou visible dans les conditions normales ou habituelles de vente ou dutilisation,
la superficie totale de ct ou de cette surface lexclusion du dessus, sil en est,
b) dans le cas dun emballage dont le couvercle est la
partie expose ou visible dans les conditions normales
ou habituelles de vente ou dutilisation, la totalit de la
surface suprieure du couvercle,
c) dans le cas dun emballage dont un ct ou une surface en particulier nest pas expos ou visible dans les
conditions normales ou habituelles de vente ou dutilisation, 40 pour cent de la surface totale de lemballage,
lexclusion du dessus et du dessous, sil en est, la
condition que ce 40 pour cent puisse tre expos ou visible dans les conditions normales ou habituelles de
vente ou dutilisation,
vin Boisson alcoolique conforme la norme du vin prescrite larticle B.02.100 du Rglement sur les aliments et
drogues.
volume nominal [Abroge, DORS/96-278, art. 1]
(a) in the case of a container that is mounted on a display card, that part of the label applied to all or part of
the principal display surface of the container or to all
or part of the side of the display card that is displayed
or visible under normal or customary conditions of
sale or use or to both such parts of the container and
the display card,
label applied to all or part of the principal display surface. (espace principal)
SOR/96-278, s. 1; SOR/2014-8, s. 1.
Exemption de lapplication de
toutes les dispositions de la loi
3 (1) Prepackaged products that are produced or manufactured for commercial or industrial enterprises or institutions for use by such enterprises or institutions without
being sold by them as prepackaged products to other
consumers are exempt from all the provisions of the Act.
briqus pour le compte et lusage dentreprises ou dtablissements commerciaux ou industriels, et qui ne sont
pas vendus par ceux-ci dautres consommateurs comme
produits premballs sont exempts de toutes les dispositions de la Loi.
(2) Prepackaged products that are produced or manufactured only for export or for sale to a duty-free store, are
exempt from all the provisions of the Act.
(2) Les produits premballs qui sont produits ou fabriqus uniquement pour lexportation ou pour la vente
une boutique hors-douane sont exempts de toutes les
dispositions de la Loi.
articles that are subject to section 3 of the Textile Labelling Act are exempt from all the provisions of the Act.
(4) Prepackaged products consisting of replacement
parts for vehicles, appliances or other durable consumer
goods are exempt from all the provisions of the Act unless they are intended to be displayed for sale to a consumer or are displayed for sale to a consumer.
(4) Les produits premballs comme les pices de rechange pour les vhicules, les appareils mnagers ou les
autres biens de consommation durables sont exempts
de toutes les dispositions de la Loi moins quils soient
exposs en vente au consommateur ou soient destins
ltre.
maillerie, et
4 (1) Prepackaged products that are subject to regulations respecting packaging, labelling and marking under
the Feeds Act, Fertilizers Act, Pest Control Products Act
or Seeds Act are exempt from sections 4, 5, 6, 8 and 10 of
the Act.
glements concernant lemballage, ltiquetage et le marquage et tablis en vertu de la Loi relative aux aliments
du btail, de la Loi sur les engrais chimiques, de la Loi
sur les produits antiparasitaires ou de la Loi relative
aux semences sont exempts de lapplication des articles
4, 5, 6, 8 et 10 de la Loi.
(b) permanently labelled with any information required to be shown thereon by or under the Food and
Drugs Act, and
(c) manufactured before March 1, 1974 or during a period of 12 months after March 1, 1974,
confections, that are usually sold individually to a consumer are exempt from sections 4, 5, 6, 8 and 10 of the
Act.
fresh vegetables that are packaged in a wrapper or confining band of less than 1/2 inch in width are exempt
from sections 4, 5, 6, 8 and 10 of the Act.
Exemption de lapplication de
larticle 4 et du sous-alina
10b)(ii) de la loi
teur,
less than 13 articles and the actual number of those articles can be readily ascertained by an examination of
the product without opening it, and
nombre exact peut tre dtermin par un simple examen du produit, sans en ouvrir lemballage, et
e) porte, conformment aux articles 7 11, une ti-
e) porte, conformment aux articles 7 11, une tiquette o figurent, selon les modalits prvues par le
prsent rglement, les renseignements mentionns au
sous-alina 10b)(i) de la Loi,
Prescriptions et exemptions
relatives au bilinguisme
local government unit means a city, metropolitan government area, town, village, municipality or other area of
local government but does not include any local government unit situated within a bilingual district established
under the Official Languages Act; (collectivit locale)
local product means a prepackaged product that is manufactured, processed, produced or packaged in a local
government unit and sold only in
produit local dsigne un produit premball qui est fabriqu, transform, produit ou emball dans une collectivit locale et vendu seulement
(a) a food or beverage that has special religious significance and is used in religious ceremonies, or
that is manufactured, processed, produced or packaged in Canada and that is generally accepted as being a comparable substitute; (produit spcial)
a) un aliment ou une boisson ayant un caractre religieux particulier et utilis pour les crmonies religieuses, ou
b) un produit import
(2) Tous les renseignements devant figurer sur ltiquette dun produit premball aux termes de la Loi et du
prsent rglement doivent tre indiqus dans les deux
langues officielles, lexception du nom et du principal
tablissement de la personne par ou pour qui le produit
premball a t fabriqu, transform, produit ou emball pour la revente, qui peuvent tre indiqus dans lune
ou lautre des langues officielles.
(4) Lorsque lune des langues officielles est la langue maternelle de moins de 10 pour cent de la population rsidente de la collectivit locale et que lautre langue officielle est la langue maternelle dau moins 10 pour cent de
la population rsidente de la mme collectivit locale, le
paragraphe (3) ne sapplique pas.
(6) A test market product shall, for the purposes of subsection (3) and paragraph 36(3)(a), cease to be a test
market product upon the expiration of 12 cumulative
months after the date on which it was first offered for
sale as a test market product but any test market product
that was acquired for resale by a dealer, other than the
dealer who filed the notice of intention referred to in subsection (5), before the expiration of those 12 cumulative
months, shall continue to be a test market product for
the purposes of subsection (3) and paragraph 36(3)(a)
until it is sold to a consumer.
(6) Aux fins de lapplication du paragraphe (3) et de lalina 36(3)a), un produit dessai cesse den tre un la fin
dune dure de 12 mois conscutifs aprs la date laquelle il a t pour la premire fois offert en vente titre
de produit dessai, mais un produit dessai achet pour la
revente par un fournisseur, autre que le fournisseur qui a
dpos lavis dintention dont il est question au paragraphe (5), avant la fin de ladite dure demeure un produit dessai aux fins du paragraphe (3) et de lalina
36(3)a) jusqu ce quil soit vendu un consommateur.
the information required by the Act and these Regulations to be shown on the label of a prepackaged product
is shown in one of the official languages.
porte une ou plusieurs surfaces qui sont de mme dimension et de mme importance que lespace principal, les
renseignements devant figurer dans lespace principal,
aux termes de la Loi et du prsent rglement peuvent y
figurer dans lune des langues officielles seulement sils
figurent dans lautre langue officielle sur lune des autres
surfaces.
(9) A prepackaged product that is within one of the following classes of prepackaged products is exempt from
subsection (2) if the information required by the Act and
these Regulations to be shown on the label of a prepackaged product is shown in the language that is appropriate
to the product:
a) cartes de souhaits;
(b) books;
b) livres;
c) jouets parlants;
Application of Label to
Prepackaged Product
(2) Lorsque lemballage dun produit premball comprend une carte rclame, ltiquette peut tre appose sur
le ct de ladite carte qui est expos ou visible dans les
conditions normales ou habituelles de vente ou dutilisation.
13 Sous rserve de larticle 10, lidentit et ltablissement principal de la personne par ou pour laquelle un
produit premball a t fabriqu ou produit pour la revente doivent figurer sur nimporte quel de ltiquette,
lexception de toute partie de ltiquette appose sur le
dessous de lemballage.
and 16, the height of a letter means the height of an upper case letter where words appear in upper case and the
height of the lower case letter o when words appear in
lower case or in a mixture of upper and lower case.
(2) Les donnes numriques de la dclaration de quantit nette doivent tre indiques en caractres gras ayant
au moins la hauteur suivante :
(c) 1/4 inch (6.4 millimetres), where the principal display surface of the container is more than 40 square
inches (258 square centimetres) but not more than 100
square inches (645 square centimetres);
on a 750 millilitre container, no taller than 360 millimetres, in which wine is displayed for sale to consumers, the
declaration of net quantity may be shown in letters of not
less than 3.3 millimetres in height.
SOR/2014-8, s. 2.
DORS/2014-8, art. 2.
10
information that is required by the Act or these Regulations to be shown on a label is shown on the principal
display panel, such information, other than the information in the declaration of net quantity, may be in letters
of not less than 1/32 inch (0.8 millimetre) in height.
Exemption de la dclaration de
quantit nette
(2) Sous rserve du paragraphe (3), les genres de transactions suivants sont exempts de lapplication de larticle 4 de la Loi :
SOR/82-411, s. 1.
DORS/82-411, art. 1.
11
Sections 19-20
Exemption de la dclaration de
quantit nette en units
mtriques et des exigences
relatives au format
couvre-plancher a le mme sens qu larticle 342 du Rglement sur les poids et mesures; (floor covering)
marchandise mesure individuellement a le mme
sens qu larticle 45 du Rglement sur les poids et mesures; (individually measured commodity)
rgion a le mme sens quau paragraphe 337(1) du Rglement sur les poids et mesures. (area)
individually measured commodity means an individually measured commodity within the meaning of section
45 of the Weights and Measures Regulations. (marchandise mesure individuellement)
(2) Subject to subsection (3), prepackaged products
packaged from bulk on a retail premises, other than wallpaper or floor covering, are exempt from paragraphs
4(1)(b) and 8(b) of the Act and from section 14 of these
Regulations, if the net quantity of the product is clearly
shown on the principal display panel of the label thereon
in terms of a Canadian unit.
(2) Sous rserve du paragraphe (3), tout produit premball, sauf le papier peint et les couvre-planchers, qui est
emball partir de produits en vrac chez un dtaillant,
est exempt de lapplication des alinas 4(1)b) et 8b) de la
Loi et de larticle 14 du prsent rglement, si la quantit
nette quil contient est clairement indique dans lespace
principal de ltiquette en units de mesure canadiennes.
(3) Dans chaque rgion numre la colonne I du tableau de larticle 341 du Rglement sur les poids et mesures, avant la date prvue la colonne III de ce tableau,
tout aliment premball qui est une marchandise mesure individuellement est exempt de lapplication des alinas 4(1)b) et 8b) de la Loi et de larticle 14 du prsent rglement, si la quantit nette quil contient est clairement
indique dans lespace principal de ltiquette en units
de mesure canadiennes.
commodity is exempt from section 14 of these Regulations in each area described in Column I of an item of the
table to section 341 of the Weights and Measures Regulations on and after the applicable date set out in Column
III of that item.
(4) Dans chaque rgion numre la colonne I du tableau de larticle 341 du Rglement sur les poids et mesures, la date prvue la colonne III de ce tableau ou
aprs cette date, tout aliment premball qui est une
marchandise mesure individuellement est exempt de
lapplication de larticle 14 du prsent rglement.
20 [Repealed, SOR/78-789, s. 2]
12
Forme de la dclaration de
quantit nette
SOR/78-171, s. 1.
DORS/78-171, art. 1.
TABLE
TABLEAU
Item
Product
Article
Produit
honey
miel
peanut butter
beurre darachide
[Repealed, SOR/78-789, s. 3]
maple butter
beurre drable
[Repealed, SOR/78-171, s. 2]
cooking molasses
mlasse de cuisine
table molasses
mlasse de table
fancy molasses
mlasse de fantaisie
10
[Repealed, SOR/81-580, s. 1]
10
11
cottage cheese
11
fromage cottage
12
yogurt
12
yaourt, yogourt
13
dips
13
trempettes
14
whipped butter
14
beurre fouett
15
15
16
16
13
TABLE
TABLEAU
Item
Product
Article
Produit
canned shellfish
mollusques en conserve
canned crustaceans
crustacs en conserve
TABLE
TABLEAU
Item
Product
Article
Produit
canned fruits
fruits en conserve
canned vegetables
lgumes en conserve
pickles
cornichons
relishes
relish
olives
olives
creamed mushrooms
champignons la crme
mushrooms in brine
champignons marins
maraschino cherries
cerises au marasquin
10
cocktail cherries
10
cerises cocktails
11
11
12
infant foods
12
13
junior foods
13
14
14
15
15
16
17
16
18
19
fountain fruits
17
20
tomato paste
18
21
tomato puree
19
fruits de garniture
22
soup
20
pte de tomate
23
condensed soup
21
pure de tomate
24
22
soupe
25
23
soupe condense
26
24
27
preserves
25
28
26
27
conserves de fruits
28
29
tomato catsup
30
29
14
Item
Product
Article
Produit
31
tomato sauce
30
32
tomato pulp
31
sauce tomate
33
32
pulpe de tomate
34
33
35
mincemeat
34
36
35
mincemeat
37
sour cream
36
38
fruit spreads
37
crme sre
39
38
40
maple syrup
39
40
sirop drable
TABLE
TABLEAU
Item
Product
Article
Produit
TABLE
TABLEAU
Item
Product
Article
Produit
fresh fruits
fruits frais
fresh vegetables
lgumes frais
unit; and
15
ed individual unit;
(d) in the case of roll products, the number of perforated individual units in the roll.
Units of Measurement
Units de mesure
(a) in the decimal system with the numeral zero preceding the decimal point; or
(b) in words.
16
b) en lettres.
27 Subject to section 27.1, where the declaration of net
quantity of a prepackaged product is shown in metric
units, the metric units shall be in
more;
square centimetres;
DORS/80-840, art. 2.
weight of
a) produit premball qui est emball partir du produit en vrac chez un dtaillant, ou
on a retail premises, or
a retailer
est infrieur 1 000 grammes et la dclaration de quantit nette est faite en units mtriques de poids, les units
is less than 1 000 grams and the declaration of net quantity is shown in terms of metric units of weight, the
17
SOR/80-840, s. 3.
DORS/80-840, art. 3.
Prepackaged Products
Consisting of Products
Packaged Separately
(2) Notwithstanding subsection (1), where a prepackaged product referred to in that subsection consists of
less than seven identical products that are packaged separately and such products are labelled to show all the information required by the Act and these Regulations and
that information is clearly visible at the time of sale, no
information is required to be shown on the prepackaged
product being sold as one unit and that prepackaged
product is exempt from sections 4, 8 and 10 of the Act.
(2) Nonobstant le paragraphe (1), lorsquun produit premball vis par ledit paragraphe se compose de moins
de sept produits identiques emballs sparment et dont
ltiquette porte tous les renseignements requis par la Loi
et le prsent rglement et que ces renseignements sont
clairement visibles au moment de la vente, aucun renseignement nest requis sur le produit premball qui est
vendu comme une seule unit et ce produit premball
est exempt de lapplication des articles 4, 8 et 10 de la
Loi.
Advertisements
Annonces
(2) During the year 1980, Canadian units of measurement shall not be used in any advertisement within retail
premises for a wallpaper or any floor covering within
the meaning of section 342 of the Weights and Measures
Regulations unless the equivalent metric units of measurement are shown in a manner at least as prominent as
the Canadian units.
18
(3) After December 31, 1980, Canadian units of measurement shall not be used in any advertisement for a wallpaper or any floor covering within the meaning of section
342 of the Weights and Measures Regulations.
SOR/80-840, s. 4.
DORS/80-840, art. 4.
un lieu de fabrication sur une tiquette et que cette rfrence se rapporte au lieu de fabrication de ltiquette ou
de lemballage et non au lieu de fabrication du produit,
cette rfrence doit tre accompagne dune dclaration
supplmentaire indiquant que le lieu de fabrication ne se
rapporte qu ltiquette ou lemballage.
(4) Sous rserve des exigences de tout autre texte lgislatif, fdral ou provincial applicable, lindication de lorigine gographique vise aux paragraphes (2) et (3) doit
figurer dans lespace adjacent lindication de lidentit
et de ltablissement principal du fournisseur, en lettres
federal or provincial law, the statement of geographic origin referred to in subsections (2) and (3) shall be located
immediately adjacent to the declaration of dealer identity
and principal place of business and shall be shown in letters at least as large as those used in the declaration of
the Canadian dealers principal place of business.
19
de dimensions au moins gales celles utilises dans lindication de ltablissement principal du fournisseur
canadien.
(5) Subsections (2) and (4) do not apply to a prepackaged
product labelled in Canada prior to November 1, 1982.
SOR/81-906, s. 1.
DORS/81-906, art. 1.
(3) Sont exempts de lalina 10b)(ii) de la Loi, les produits premballs composs de pommes ou de poires
fraches qui sont premballs nimporte quel niveau
commercial de telle manire que le nom de la varit,
comme lexige le paragraphe 10(3) du Rglement sur les
fruits et les lgumes frais, soit indiqu sur toute partie de
ltiquette, lexception de cette partie de ltiquette qui
est applique, le cas chant, en dessous du contenant.
SOR/78-171, s. 4.
DORS/78-171, art. 4.
Representation as to Number of
Servings
Dclaration du nombre de
portions
20
a) selon les prescriptions des articles 17, 21, 24, 25, 26,
(3) Lorsquune dclaration relative au nombre de portions du produit est formule en tasses ou en cuilleres
table, une tasse quivaut huit onces liquides (227,3 millilitres) et une cuillere table quivaut 1/2 once liquide (14,21 millilitres).
servings of the product is made in terms of cupsful or tablespoonsful, one cupful shall be used as being equivalent to eight fluid ounces (227.3 millilitres) and one tablespoonful shall be used as being equivalent to 1/2 fluid
ounce (14.21 millilitres).
Pictorial Representations on
Food Labels
principal, lindication doit figurer sur lespace principal tout prs du nom commun du produit premball;
ou
21
35 [Repealed, SOR/96-278, s. 3]
Standardization of Container
Sizes
[SOR/96-278, s. 4(F)]
200, or
(i) soit de 50, 100, 200, 250, 375, 500 ou 750 mL,
(ii) of 1 or 1.5 L, or
22
merical count;
ts de mesure mtriques;
(c) paragraphs (1)(c) and (d) shall be shown by volume given in metric units of measurement.
Capacity of Receptacles
37 (1) Dans le prsent article, rcipient dsigne un rcipient destin lutilisation domestique, au camping ou
aux loisirs et comprend un rservoir eau pour utilisation domestique.
(2) Subparagraph 10(b)(iii) of the Act applies to a product that is a receptacle and that is not a prepackaged
product but is ordinarily sold to or purchased by a consumer in the manner described in subparagraph
18(1)(h)(i) or (ii) of the Act.
(2) Le sous-alina 10b)(iii) de la Loi sapplique un produit qui est un rcipient, qui nest pas un produit premball et qui est ordinairement vendu un consommateur
ou achet par lui de la manire dcrite au sous-alina
18(1)h)(i) ou (ii) de la Loi.
rcipient au Canada, que ce rcipient soit ou non un produit premball, et que ce rcipient porte une tiquette
dcrivant sa contenance ou sa capacit en chopines,
pintes ou gallons, ltiquette et toute annonce indiquant
sa contenance ou sa capacit en chopines, pintes ou gallons, doit en indiquer la contenance ou la capacit en
chopines, pintes ou gallons canadiens.
(4) The size of type used to show the Canadian size or ca-
Tolerances
Tolrances
23
(2) The prescribed tolerance for the purposes of subsection 7(3) of the Act is that set out in Column II of an item
of the appropriate Part of Schedule I for the declared net
quantity set out in Column I of that item.
(2) Les tolrances prescrites pour lapplication du paragraphe 7(3) de la Loi sont celles prvues la colonne II
de la partie applicable de lannexe I, selon les quantits
nettes dclares figurant la colonne I.
SOR/89-571, s. 1.
DORS/89-571, art. 1.
Examination
Examen
39 (1) Lexamen dune quantit donne de produits premballs appartenant un fournisseur, savoir un lot
dont chaque unit est cense contenir la mme quantit
nette de produit, que linspecteur entreprend pour dterminer si le lot satisfait aux exigences de la Loi et du prsent rglement relatives la dclaration de quantit nette
se fait par le prlvement et lexamen dun chantillon du
lot.
(3) Lorsquil savre ncessaire, aux fins de la dtermination de la quantit nette, de dtruire un certain nombre
dunits du lot, exception faite des cas o il faut procder
ainsi pour dterminer le poids du contenant, linspecteur
ne peut prlever, pour la destruction, un nombre dunits
suprieur 10 pour cent du nombre total dunits dans le
lot et infrieur une unit; le nombre dunits prleves
constitue lchantillon vis au paragraphe (1).
ferme le nombre dunits indiqu la colonne I de la partie I de lannexe II, linspecteur y prlve un nombre dunits au moins gal celui indiqu la colonne II; le
nombre dunits prleves constitue lchantillon vis au
paragraphe (1).
tity, other than for establishing the weight of the container, it is necessary to destroy a certain number of units in
the lot, an inspector shall select, for destruction, not
more than 10 per cent of the total number of units in the
lot and not less than one unit and the number of units selected shall constitute the sample referred to in subsection (1).
(4) The lot from which a sample was taken and examined
by an inspector does not meet the requirements of the
Act and these Regulations respecting the declaration of
net quantity where the inspector determines that
than the declared net quantity by more than the prescribed tolerance set out in Schedule I for that quantity is equal to or greater than the number set out in
Column II of Part IV of Schedule II for the sample size
set out in Column I thereof; or
(c) two or more units in the sample contain less than
c) que le contenu de deux units ou plus de lchantillon est infrieur la quantit nette dclare au del
de deux fois la tolrance applicable prvue lannexe
I.
the declared net quantity by more than twice the prescribed tolerance set out in Schedule I for that quantity.
SOR/89-571, s. 2.
DORS/89-571, art. 2.
24
uct
25
SCHEDULE I
ANNEXE I
(Section 38)
(article 38)
PART I
PARTIE I
Column I
Column II
Colonne I
Toleranc
e
Item
grams
2
3
10
10
20
50
10
750
11
0.15
0.5
plus de 0 jusqu 60
10
kilogrammes
kilograms
4
Tolrance gramme
%
s
grammes
grams
1
Colonne II
10
0,66
plus de 3 jusqu 4
20
plus de 4 jusqu 10
0,5
plus de 10 jusqu 15
50
0,33
10
750
11
plus de 500
0,15
PART II
PARTIE II
Column I
Column II
Toleranc
e
Item
ounces
ounces
26
Column I
Column II
Toleranc
e
Item
ounces
0.2
Colonne I
Tolrance
Article Quantit nette dclare
pounds
3
4
0.35
0.71
1.76
10
26.4
11
0.15
onces
onces
Colonne II
plus de 0 jusqu 2
10
plus de 2 jusqu 20
0,2
livres
3
0,35
0,66
0,71
0,5
plus de 22 jusqu 33
1,76
0,33
10
26,4
11
plus de 1 100
0,15
PART III
PARTIE III
Item
Column I
Column II
Toleran grams
ce
or
millilitr
%
es
Colonne I
grams or millilitres
1
4.5
4.5
Colonne II
Tolrance grammes
ou
%
millilitres
grammes ou millilitres
plus de 0 jusqu 50
4,5
4,5
15
kilogrammes ou litres
27
Colonne I
Column I
Column II
Item
Toleran grams
ce
or
millilitr
%
es
15
kilograms or litres
7
1.5
150
more than 15
Colonne II
Tolrance grammes
ou
%
millilitres
plus de 1 jusqu 10
1,5
plus de 10 jusqu 15
150
plus de 15
PART IV
PARTIE IV
Column I
Column II
Toleranc
e
Item
Colonne I
Tolrance
ounces
ounces
1
0.32
0.16
0.53
5.28
more than 33
onces
0,16
4,5
0,32
livres
pounds
6
onces
Colonne II
0,53
1,5
plus de 22 jusqu 33
5,28
plus de 33
PART V
PARTIE V
28
canadiennes de volume
produits premballs autres
que les produits poids variable
Item
Column I
Column II
Toleran
ce
fluid
%
ounces
Colonne I
Article Quantit nette dclare
fluid ounces
1
0.32
0.53
1.5
Tolrance onces
%
fluides
onces fluides
Colonne II
0.16
0,16
4,5
0,32
0,53
1,5
gallons
5,28
plus de 3,3
gallons
8
5.28
PART VI
PARTIE VI
Item
Column I
Column II
Colonne I
Declared Net
Quantity
Tolerance
Quantit nette
Article dclare
1
moins de 1
3 % de la quantit nette
dclare
de 1 2
plus de 2
cubic metres
less than 1
from 1 to 2
more than 2
Tolrance
mtres cubes
Colonne II
29
PART VII
PARTIE VII
Item
Column I
Column II
Colonne I
Declared Net
Quantity
Tolerance
Quantit nette
Article dclare
1
moins de 1
3 % de la quantit nette
dclare
de 1 2
plus de 2
cubic yards
Colonne II
Tolrance
verges cubes
less than 1
from 1 to 2
more than 2
PART VIII
PARTIE VIII
Item
Column I
Column II
Colonne I
Declared Net
Quantity
Tolerance
Quantit nette
Article dclare
1
moins de 3
2 % de la quantit nette
dclare
de 3 6
60 millimtres
plus de 6
1 % de la quantit nette
dclare
metres
Colonne II
Tolrance
mtres
less than 3
from 3 to 6
60 millimetres
more than 6
PART IX
PARTIE IX
Item
Column I
Column II
Declared Net
Quantity
Tolerance
Colonne I
Quantit nette
Article dclare
feet
1
less than 10
Colonne II
Tolrance
pieds
2% of declared net quantity
30
Column I
Column II
Colonne I
Colonne II
Item
Declared Net
Quantity
Tolerance
Quantit nette
Article dclare
from 10 to 20
2.4 inches
moins de 10
more than 20
2 % de la quantit nette
dclare
de 10 20
2,4 pouces
plus de 20
1 % de la quantit nette
dclare
Tolrance
PART X
PARTIE X
Item
Column I
Column II
Declared Net
Quantity
Tolerance
Colonne I
Quantit nette
Article dclare
square metres
1
less than 10
from 10 to 20
20 square decimetres
more than 20
Colonne II
Tolrance
mtres carrs
1
moins de 10
2 % de la quantit nette
dclare
de 10 20
20 dcimtres carrs
plus de 20
1 % de la quantit nette
dclare
PART XI
PARTIE XI
Item
Column I
Column II
Colonne I
Declared Net
Quantity
Tolerance
Quantit nette
Article dclare
1
moins de 100
2 % de la quantit nette
dclare
de 100 200
2 pieds carrs
plus de 200
1 % de la quantit nette
dclare
square feet
less than 100
2 square feet
Tolrance
pieds carrs
Colonne II
31
PART XII
PARTIE XII
Item
Column I
Column II
Colonne I
Tolerance
number of articles
Colonne II
Nombre darticles
less than 50
0 article
moins de 50
0 article
from 50 to 100
1 article
de 50 100
1 article
0.75% of the
declared net
quantity, rounded up
to the next whole
number
0,75 % de la quantit
nette dclare, arrondi
au nombre entier
suprieur suivant
0,5 % de la quantit
nette dclare, arrondi
au nombre entier
suprieur suivant
SOR/89-571, s. 3.
DORS/89-571, art. 3.
32
SCHEDULE II
ANNEXE II
(Section 39)
(article 39)
PART I
PARTIE I
Samples
chantillons
Column I
Column II
Item
from 2 to 10
from 11 to 128
32
64
96
125
Colonne I
Colonne II
Nombre minimal
Nombre dunits dans dunits dans
Article le lot
lchantillon
1
de 2 10
de 11 128
de 129 4 000
32
de 4 001 8 000
64
de 8 001 12 000
96
plus de 12 000
125
PART II
PARTIE II
For the purposes of paragraph 39(4)(a), the formula for adjusting the sample mean to determine the weighted average
quantity of the units in the sample is as follows
where
Xa
o :
Xa
x = x n
x
t
x = x n
33
(x-x)2
(x-x)2
La valeur de (t n) peut, au lieu dtre calcule selon la prsente partie, tre dtermine daprs la valeur indique la colonne III du tableau de la partie III.
PART III
PARTIE III
Column I
Colonne I
Sample
Size
t*
(t n)*
63.657
45.01
chantillon
(Nombre
dunits)
t*
9.925
5.73
5.841
2.92
4.604
2.06
4.032
1.65
3.707
1.40
3.499
1.24
3.355
1.12
10
3.250
1.03
11
3.169
0.955
12
3.106
0.897
The value of (t n) may, instead of being calculated in accordance with this Part, be determined using the applicable value
set out in Column III of the table to Part III
Linear Interpolati on of
V alues
Where a sample size is selected that is
not listed in Column I of this table and
lies between 32 and 125, the value of t
will be determined by linear interpolation as follows:
13
3.055
0.847
where
14
3.012
0.805
15
2.977
0.769
16
2.947
0.737
17
2.921
0.708
18
2.898
0.683
19
2.878
0.660
20
2.861
0.640
21
2.845
0.621
22
2.831
0.604
23
2.819
0.588
24
2.807
0.573
25
2.797
0.559
26
2.787
0.547
27
2.779
0.535
28
2.771
0.524
29
2.763
0.513
30
2.756
0.503
31
2.750
0.494
b
c
d
e
34
(t n)*
63,657
45,01
9,925
5,73
5,841
2,92
4,604
2,06
4,032
1,65
3,707
1,40
3,499
1,24
3,355
1,12
10
3,250
1,03
11
3,169
0,955
12
3,106
0,897
13
3,055
0,847
o :
14
3,012
0,805
15
2,977
0,769
16
2,947
0,737
17
2,921
0,708
18
2,898
0,683
19
2,878
0,660
20
2,861
0,640
21
2,845
0,621
22
2,831
0,604
23
2,819
0,588
24
2,807
0,573
25
2,797
0,559
26
2,787
0,547
27
2,779
0,535
28
2,771
0,524
29
2,763
0,513
30
2,756
0,503
31
2,750
0,494
Column I
Colonne I
Sample
Size
t*
(t n)*
32
2.746
0.485
chantillon
(Nombre
dunits)
t*
(t n)*
64
2.657
0.332
32
2,746
0,485
96
2.634
0.269
64
2,657
0,332
125
2.615
0.234
96
2,634
0,269
125
2,615
0,234
PART IV
PARTIE IV
Lorsque toutes les units dun lot sont prleves pour consti
tuer lchantillon, zro doit tre utilis comme valeur de t et (t
n).
Column I
Column II
Colonne I
Item
Sample Size
Minimum Number of
Units*
chantillon (nombre
Article dunits)
Nombre minimal
dunits*
from 2 to 8
de 2 8
from 9 to 20
de 9 20
from 21 to 32
de 21 32
from 33 to 50
de 33 50
from 51 to 65
de 51 65
from 66 to 80
de 66 80
from 81 to 102
de 81 102
de 103 125
SOR/89-571, s. 4.
DORS/89-571, art. 4.
Colonne II
35
SCHEDULE III
ANNEXE III
[Repealed, SOR/93-287, s. 2]
36
MODIFICATIONS NON EN
VIGUEUR
37