You are on page 1of 41

CANADA

CONSOLIDATION

CODIFICATION

Consumer Packaging and


Labelling Regulations

Rglement sur lemballage et


ltiquetage des produits de
consommation

C.R.C., c. 417

C.R.C., ch. 417

Current to June 21, 2016

jour au 21 juin 2016

Last amended on January 29, 2014

Dernire modification le 29 janvier 2014

Published by the Minister of Justice at the following address:


http://laws-lois.justice.gc.ca

Publi par le ministre de la Justice ladresse suivante :


http://lois-laws.justice.gc.ca

OFFICIAL STATUS
OF CONSOLIDATIONS

CARACTRE OFFICIEL
DES CODIFICATIONS

Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and


Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as
follows:

Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la rvision et la


codification des textes lgislatifs, en vigueur le 1er juin
2009, prvoient ce qui suit :

Published consolidation is evidence

Codifications comme lment de preuve

31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated


regulation published by the Minister under this Act in either
print or electronic form is evidence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unless
the contrary is shown.

31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifie ou d'un rglement


codifi, publi par le ministre en vertu de la prsente loi sur
support papier ou sur support lectronique, fait foi de cette
loi ou de ce rglement et de son contenu. Tout exemplaire
donn comme publi par le ministre est rput avoir t ainsi
publi, sauf preuve contraire.

...

[...]

Inconsistencies in regulations

Incompatibilit rglements

(3) In the event of an inconsistency between a consolidated


regulation published by the Minister under this Act and the
original regulation or a subsequent amendment as registered
by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instruments Act, the original regulation or amendment prevails to
the extent of the inconsistency.

(3) Les dispositions du rglement d'origine avec ses modifications subsquentes enregistres par le greffier du Conseil priv en vertu de la Loi sur les textes rglementaires l'emportent
sur les dispositions incompatibles du rglement codifi publi
par le ministre en vertu de la prsente loi.

NOTE

NOTE

This consolidation is current to June 21, 2016. The last


amendments came into force on January 29, 2014. Any
amendments that were not in force as of June 21, 2016
are set out at the end of this document under the heading
Amendments Not in Force.

Cette codification est jour au 21 juin 2016. Les dernires


modifications sont entres en vigueur le 29 janvier 2014.
Toutes modifications qui n'taient pas en vigueur
au 21 juin 2016 sont nonces la fin de ce document
sous le titre Modifications non en vigueur .

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

TABLE OF PROVISIONS

TABLE ANALYTIQUE

Regulations Respecting Consumer Packaging and


Labelling

Rglement concernant lemballage et ltiquetage


des produits de consommation

Short Title

Titre abrg

Interpretation

Interprtation

Exemptions from All Provisions of the


Act

Exemption de lapplication de toutes


les dispositions de la loi

Exemptions from Sections 4, 5, 6, 8


and 10 of the Act

Exemption de lapplication des


articles 4, 5, 6, 8 et 10 de la loi

Exemptions from Section 4 and


Subparagraph 10(b)(ii) of the Act

Exemption de lapplication de larticle


4 et du sous-alina 10b)(ii) de la loi

Bilingual Requirements and


Exemptions

Prescriptions et exemptions relatives


au bilinguisme

Application of Label to Prepackaged


Product

Apposition de ltiquette sur un


produit premball

12

Part of Label on Which Information to


Be Shown

12

Partie de ltiquette sur laquelle les


renseignements doivent tre indiqus

14

Size of Type in Which Information to


Be Shown

14

Taille des caractres dimprimerie


utiliser pour indiquer les
renseignements

17

Declaration of Net Quantity

17

Dclaration de quantit nette

18

Exemption from Net Quantity


Declaration

18

Exemption de la dclaration de
quantit nette

19

Exemption from Metric Net Quantity


Declaration and Type Size
Requirement

19

Exemption de la dclaration de
quantit nette en units mtriques et
des exigences relatives au format

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

iii

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


TABLE OF PROVISIONS

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


TABLE ANALYTIQUE

21

Manner of Declaring Net Quantity

21

Forme de la dclaration de quantit


nette

24

Units of Measurement

24

Units de mesure

28

Prepackaged Products Consisting of


Products Packaged Separately

28

Produits premballs composs de


produits emballs sparment

29

Advertisements

29

Annonces

30

Name and other Information

30

Nom et autres renseignements

32

Exemption from Subparagraphs 10(b)


(i) and (ii) of the Act

32

Exemption des sous-alinas 10b)(i) et


(ii) de la loi

33

Representation as to Number of
Servings

33

Dclaration du nombre de portions

34

Pictorial Representations on Food


Labels

34

Images sur les tiquettes de produits


alimentaires

36

Standardization of Container Sizes

36

Normalisation des formats de


contenant

37

Capacity of Receptacles

37

Capacit des rcipients

38

Tolerances

38

Tolrances

39

Examination

39

Examen

SCHEDULE I

ANNEXE I

SCHEDULE II

ANNEXE II

SCHEDULE III

ANNEXE III

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

iv

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

CHAPTER 417

CHAPITRE 417

CONSUMER PACKAGING AND LABELLING ACT

LOI SUR LEMBALLAGE ET LTIQUETAGE DES


PRODUITS DE CONSOMMATION

Consumer Packaging and Labelling Regulations

Rglement sur lemballage et ltiquetage des


produits de consommation

Regulations Respecting Consumer Packaging and Labelling

Rglement concernant lemballage et ltiquetage des produits de consommation

Short Title

Titre abrg

1 These Regulations may be cited as the Consumer

1 Le prsent rglement peut tre cit sous le titre : R-

Packaging and Labelling Regulations.

glement sur lemballage et ltiquetage des produits de


consommation.

Interpretation

Interprtation

2 (1) In these Regulations,

2 (1) Dans le prsent rglement,

Act means the Consumer Packaging and Labelling Act;


(Loi)

dclaration de quantit nette sentend de la dclaration


de quantit nette dont il est question larticle 4 de la
Loi; (declaration of net quantity)

Canadian unit means a unit of measurement set out in


Schedule II to the Weights and Measures Act; (unit canadienne)

emballage dcoratif dsigne un emballage sur lequel ne


figure aucune indication publicitaire ou promotionnelle,
si ce nest sur le dessous et qui, cause dun dessin figurant sur sa surface ou cause de sa forme ou de son apparence, est vendu titre dobjet dcoratif en plus dtre
vendu comme emballage du produit; (ornamental container)

declaration of net quantity means the declaration of


net quantity referred to in section 4 of the Act; (dclaration de quantit nette)
metric unit means a unit of measurement set out in
Schedule I to the Weights and Measures Act; (unit mtrique)

Loi dsigne la Loi sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation; (Act)
principale surface expose dsigne

nominal volume [Repealed, SOR/96-278, s. 1]

a) dans le cas dun emballage dont le ct ou une sur-

ornamental container means a container that, except on


the bottom, does not have any promotional or advertising
material thereon, other than a trade mark or common
name and that, because of any design appearing on its
surface or because of its shape or texture, appears to be a
decorative ornament and is sold as a decorative ornament in addition to being sold as the container of a product; (emballage dcoratif)

face en particulier est expos ou visible dans les conditions normales ou habituelles de vente ou dutilisation,
la superficie totale de ct ou de cette surface lexclusion du dessus, sil en est,
b) dans le cas dun emballage dont le couvercle est la
partie expose ou visible dans les conditions normales
ou habituelles de vente ou dutilisation, la totalit de la
surface suprieure du couvercle,

principal display surface means,

c) dans le cas dun emballage dont un ct ou une surface en particulier nest pas expos ou visible dans les

(a) in the case of a container that has a side or surface


that is displayed or visible under normal or customary

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Interpretation
Section 2

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Interprtation
Article 2

conditions of sale or use, the total area of such side or


surface excluding the top, if any,

conditions normales ou habituelles de vente ou dutilisation, 40 pour cent de la surface totale de lemballage,
lexclusion du dessus et du dessous, sil en est, la
condition que ce 40 pour cent puisse tre expos ou visible dans les conditions normales ou habituelles de
vente ou dutilisation,

(b) in the case of a container that has a lid that is the

part of the container displayed or visible under normal


or customary conditions of sale or use, the total area of
the top surface of the lid,

d) dans le cas o lemballage est un sac dont les cts

(c) in the case of a container that does not have a par-

sont dgales dimensions, la surface totale de lun de


ses cts,

ticular side or surface that is displayed or visible under


normal or customary conditions of sale or use, any 40
per cent of the total surface area of the container, excluding the top and bottom, if any, if such 40 per cent
can be displayed or visible under normal or customary
conditions of sale or use,

e) dans le cas o lemballage est un sac dont les cts

sont de dimensions diffrentes, la surface totale de


lun de ses plus grands cts, et
f) dans le cas o lemballage est une enveloppe ou une
bande, si troite par rapport la dimension du produit
emball quil nest pas possible de dire que cet emballage a un ct ou une surface expos ou visible dans
les conditions normales ou habituelles de vente ou
dutilisation, tout un ct de ltiquette mobile attache cet emballage,

(d) in the case of a container that is a bag with sides of

equal dimensions, the total area of one of the sides,


(e) in the case of a container that is a bag with sides of
more than one size, the total area of one of the largest
sides,
(f) in the case of a container that is a wrapper or confining band that is so narrow in relation to the size of
the product contained that it cannot reasonably be
said to have any side or surface that is displayed or
visible under normal or customary conditions of sale
or use, the total area of one side of a ticket or tag attached to such container, and

g) malgr les alinas a) f) de la prsente dfinition,


dans le cas dun contenant dans lequel le vin est expos pour vente au consommateur, toute surface du
contenant, lexclusion des parties suprieure et infrieure, qui peut tre vue sans avoir le tourner. (principal display surface)

(g) despite paragraphs (a) to (f) of this definition, in

unit canadienne dsigne une unit de mesure indique


lannexe II de la Loi sur les poids et mesures; (Canadian unit)

the case of a container of wine in which the wine is


displayed for sale to consumers, any part of the surface of the container, excluding its top and bottom,
that can be seen without having to turn the container;
(principale surface expose)

unit mtrique dsigne une unit de mesure indique


lannexe I de la Loi sur les poids et mesures; (metric
unit)

wine is an alcoholic beverage that meets the standard for


wine set out in section B.02.100 of the Food and Drug
Regulations.

vin Boisson alcoolique conforme la norme du vin prescrite larticle B.02.100 du Rglement sur les aliments et
drogues.
volume nominal [Abroge, DORS/96-278, art. 1]

(2) For the purposes of the Act and these Regulations,

(2) Aux fins de la Loi et du prsent rglement,

principal display panel means,

espace principal dsigne,

(a) in the case of a container that is mounted on a display card, that part of the label applied to all or part of
the principal display surface of the container or to all
or part of the side of the display card that is displayed
or visible under normal or customary conditions of
sale or use or to both such parts of the container and
the display card,

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

a) dans le cas dun emballage qui comprend une carte


rclame, la partie de ltiquette appose entirement
ou en partie sur la principale surface expose de lemballage ou entirement ou en partie sur le ct de la
carte rclame qui est expos ou visible dans les conditions normales ou habituelles de vente ou dutilisation
ou sur ces deux parties de lemballage et de la carte rclame,

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Interpretation
Sections 2-3

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Interprtation
Articles 2-3

(b) in the case of an ornamental container, that part of

b) dans le cas dun emballage dcoratif, la partie de

the label applied to all or part of the bottom of the


container or to all or part of the principal display surface or to all or part of a tag that is attached to the container, and

ltiquette appose, entirement ou en partie sur le


dessous de lemballage, sur la principale surface expose, ou sur une tiquette mobile fixe lemballage, et
c) dans le cas de tous les autres emballages, la partie
de ltiquette appose entirement ou en partie sur la
principale surface expose. (principal display panel)

(c) in the case of all other containers, that part of the

label applied to all or part of the principal display surface. (espace principal)

DORS/96-278, art. 1; DORS/2014-8, art. 1.

SOR/96-278, s. 1; SOR/2014-8, s. 1.

Exemptions from All Provisions


of the Act

Exemption de lapplication de
toutes les dispositions de la loi

3 (1) Prepackaged products that are produced or manufactured for commercial or industrial enterprises or institutions for use by such enterprises or institutions without
being sold by them as prepackaged products to other
consumers are exempt from all the provisions of the Act.

3 (1) Les produits premballs qui sont produits ou fa-

briqus pour le compte et lusage dentreprises ou dtablissements commerciaux ou industriels, et qui ne sont
pas vendus par ceux-ci dautres consommateurs comme
produits premballs sont exempts de toutes les dispositions de la Loi.

(2) Prepackaged products that are produced or manufactured only for export or for sale to a duty-free store, are
exempt from all the provisions of the Act.

(2) Les produits premballs qui sont produits ou fabriqus uniquement pour lexportation ou pour la vente
une boutique hors-douane sont exempts de toutes les
dispositions de la Loi.

(3) Prepackaged products consisting of consumer textile

(3) Les produits premballs qui sont des articles textiles


de consommation viss par larticle 3 de la Loi sur ltiquetage des textiles sont exempts de toutes les dispositions de la Loi.

articles that are subject to section 3 of the Textile Labelling Act are exempt from all the provisions of the Act.
(4) Prepackaged products consisting of replacement
parts for vehicles, appliances or other durable consumer
goods are exempt from all the provisions of the Act unless they are intended to be displayed for sale to a consumer or are displayed for sale to a consumer.

(4) Les produits premballs comme les pices de rechange pour les vhicules, les appareils mnagers ou les
autres biens de consommation durables sont exempts
de toutes les dispositions de la Loi moins quils soient
exposs en vente au consommateur ou soient destins
ltre.

(5) Prepackaged products consisting of materials that


are produced or manufactured for use by artists, namely,

(5) Les produits premballs destins la cration artistique, savoir

(a) colours for painting, dyeing or printing,

a) les couleurs pour peindre, teindre ou imprimer,

(b) ceramic and enamelling colours and glazes, and

b) les couleurs et les glaures pour la cramique et l-

maillerie, et

(c) surfaces and tools,

c) les surfaces et les outils,

are exempt from all the provisions of the Act.

sont exempts de toutes les dispositions de la Loi.

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Exemptions from Sections 4, 5, 6, 8 and 10 of the Act
Sections 4-5

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Exemption de lapplication des articles 4, 5, 6, 8 et 10 de la loi
Articles 4-5

Exemptions from Sections 4, 5,


6, 8 and 10 of the Act

Exemption de lapplication des


articles 4, 5, 6, 8 et 10 de la loi

4 (1) Prepackaged products that are subject to regulations respecting packaging, labelling and marking under
the Feeds Act, Fertilizers Act, Pest Control Products Act
or Seeds Act are exempt from sections 4, 5, 6, 8 and 10 of
the Act.

4 (1) Les produits premballs qui sont viss par des r-

glements concernant lemballage, ltiquetage et le marquage et tablis en vertu de la Loi relative aux aliments
du btail, de la Loi sur les engrais chimiques, de la Loi
sur les produits antiparasitaires ou de la Loi relative
aux semences sont exempts de lapplication des articles
4, 5, 6, 8 et 10 de la Loi.

(2) A prepackaged product that is a soft drink the container of which is

(2) Un produit premball qui est une boisson gazeuse et

dont lemballage est

(a) re-used by a dealer as a soft drink container,

a) rutilis par un fournisseur comme emballage


dune boisson gazeuse,

(b) permanently labelled with any information required to be shown thereon by or under the Food and
Drugs Act, and

b) tiquet dune manire permanente avec tous les


renseignements qui doivent y tre indiqus aux termes
de la Loi des aliments et drogues, et

(c) manufactured before March 1, 1974 or during a period of 12 months after March 1, 1974,

c) fabriqu avant le 1er mars 1974 ou au cours dune

priode de 12 mois aprs le 1er mars 1974,

is exempt from sections 4, 5, 6, 8 and 10 of the Act.

est exempt des dispositions des articles 4, 5, 6, 8 et 10 de


la Loi.
(3) Prepackaged products, commonly known as one-bite

(3) Les produits premballs, communment appels

confections, that are usually sold individually to a consumer are exempt from sections 4, 5, 6, 8 and 10 of the
Act.

confiseries dune bouche, vendues individuellement au


consommateur, sont exempts des dispositions des articles 4, 5, 6, 8 et 10 de la Loi.

(4) Prepackaged products consisting of fresh fruits or

fresh vegetables that are packaged in a wrapper or confining band of less than 1/2 inch in width are exempt
from sections 4, 5, 6, 8 and 10 of the Act.

(4) Les produits premballs qui sont des fruits frais ou


des lgumes frais et qui sont emballs dans une enveloppe ou une bande dont la largeur est de moins de 1/2
pouce sont exempts des dispositions des articles 4, 5, 6,
8 et 10 de la Loi.

(5) Prepackaged products consisting of raspberries or

(5) Les produits premballs composs de framboises ou

strawberries that are packaged in the field in containers


having a capacity of 1.14 litres or less are exempt from
sections 4, 5, 6, 8 and 10 of the Act.

de fraises emballes sur le champ dans les emballages


dune capacit de 1,14 litre ou moins sont exempts des
articles 4, 5, 6, 8 et 10 de la Loi.

Exemptions from Section 4 and


Subparagraph 10(b)(ii) of the
Act

Exemption de lapplication de
larticle 4 et du sous-alina
10b)(ii) de la loi

5 (1) A prepackaged product that

5 (1) Un produit premball qui

(a) does not consist of food,

a) nest pas de la nourriture,

(b) is usually sold to a consumer by numerical count,

b) est normalement vendu lunit au consommateur,

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Exemptions from Section 4 and Subparagraph 10(b)(ii) of the Act
Sections 5-5.1

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Exemption de lapplication de larticle 4 et du sous-alina 10b)(ii) de la loi
Articles 5-5.1

(c) is packaged in such a manner that the product

c) une fois emball, demeure visible et identifiable, et

contents are visible and identifiable, and

d) porte, conformment aux articles 7 11, une ti-

(d) has a label applied to it in accordance with sec-

quette o figurent, selon les modalits prvues par le


prsent rglement, les renseignements mentionns au
sous-alina 10b)(i) de la Loi,

tions 7 to 11 that shows the information referred to in


subparagraph 10(b)(i) of the Act in the form and manner prescribed by these Regulations,
is exempt from subparagraph 10(b)(ii) of the Act.

est exempt des dispositions du sous-alina 10b)(ii) de la


Loi.

(2) A prepackaged product that

(2) Un produit premball qui

(a) does not consist of food,

a) nest pas de la nourriture,

(b) is usually sold to a consumer by numerical count,

b) est normalement vendu lunit au consomma-

teur,

(c) is packaged in such a manner that the product

contents are visible and identifiable,

c) une fois emball, demeure visible et identifiable,

(d) consists of less than seven articles or consists of

d) contient moins de 7 ou de 13 articles et leur

less than 13 articles and the actual number of those articles can be readily ascertained by an examination of
the product without opening it, and

nombre exact peut tre dtermin par un simple examen du produit, sans en ouvrir lemballage, et
e) porte, conformment aux articles 7 11, une ti-

(e) has a label applied to it in accordance with sec-

quette o figurent, selon les modalits prvues par le


prsent rglement, les renseignements mentionns au
sous-alina 10b)(i) de la Loi,

tions 7 to 11 that shows the information referred to in


subparagraph 10(b)(i) of the Act in the form and manner prescribed by these Regulations,

est exempt des dispositions de larticle 4 de la Loi.

is exempt from section 4 of the Act.


(3) A prepackaged product that

(3) Un produit premball qui

(a) does not consist of food,

a) nest pas de la nourriture,

(b) consists of a single article or consists of more than


one article where the articles are packaged as a set,

b) ne contient quun seul article ou contient plus dun

article lorsque les articles sont emballs comme un ensemble,

(c) is usually sold to a consumer by numerical count,

c) est normalement vendu lunit au consommateur,

(d) has on the principal display panel a pictorial rep-

d) porte sur lespace principal une illustration qui in-

resentation which adequately indicates the identity


and quantity of the product contents, and

dique dune manire adquate lidentit et la quantit


du produit contenu, et

(e) has a label applied to it in accordance with sec-

e) porte, conformment aux articles 7 11, une tiquette o figurent, selon les modalits prvues par le
prsent rglement, les renseignements mentionns au
sous-alina 10b)(i) de la Loi,

tions 7 to 11 that shows the information referred to in


subparagraph 10(b)(i) of the Act in the form and manner prescribed by these Regulations,
is exempt from section 4 and subparagraph 10(b)(ii) of
the Act.

est exempt de larticle 4 et du sous-alina 10b)(ii) de la


Loi.
5.1 [Abrog, DORS/96-278, art. 2]

5.1 [Repealed, SOR/96-278, s. 2]

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Bilingual Requirements and Exemptions
Section 6

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Prescriptions et exemptions relatives au bilinguisme
Article 6

Bilingual Requirements and


Exemptions

Prescriptions et exemptions
relatives au bilinguisme

6 (1) In this section,

6 (1) Dans le prsent article,

local government unit means a city, metropolitan government area, town, village, municipality or other area of
local government but does not include any local government unit situated within a bilingual district established
under the Official Languages Act; (collectivit locale)

collectivit locale dsigne une cit, un gouvernement


mtropolitain, une ville, un village, une municipalit ou
tout autre territoire dun gouvernement local mais ne
comprend pas une collectivit locale situe dans un district bilingue tabli sous le rgime de la Loi sur les
langues officielles; (local government unit)

local product means a prepackaged product that is manufactured, processed, produced or packaged in a local
government unit and sold only in

langue maternelle dsigne la premire langue quont


apprise dans leur enfance des personnes vivant dans une
rgion du Canada et quelles comprennent encore selon
quil a t tabli par le dernier recensement dcennal qui
a prcd la date laquelle le produit premball vis au
paragraphe (3) est vendu au consommateur; (mother
tongue)

(a) the local government unit in which it is manufac-

tured, processed, produced or packaged,


(b) one or more local government units that are im-

mediately adjacent to the one in which it is manufactured, processed, produced or packaged, or

langues officielles dsigne la langue franaise et la


langue anglaise; (official languages)

(c) the local government unit in which it is manufac-

tured, processed, produced or packaged and in one or


more local government units that are immediately adjacent to the one in which it is manufactured, processed, produced or packaged; (produit local)

produit dessai dsigne un produit premball qui,


avant la date de lavis dintention concernant ce produit
et dont il est question au paragraphe (5), ntait pas vendu au Canada sous cette forme et qui diffre considrablement de toute autre marque vendue au Canada par sa
composition, sa fonction, son tat ou la forme de son emballage; (test market product)

mother tongue means the language first learned in


childhood by persons in any area of Canada and still understood by them as ascertained by the decennial census
taken immediately preceding the date on which the
prepackaged product referred to in subsection (3) is sold
to the consumer; (langue maternelle)

produit local dsigne un produit premball qui est fabriqu, transform, produit ou emball dans une collectivit locale et vendu seulement

official languages means the English language and the


French language; (langues officielles)

a) dans la collectivit locale o il est fabriqu, trans-

specialty product means a prepackaged product that is

b) dans une ou plusieurs collectivits locales situes


dans le voisinage immdiat de la collectivit o il est
fabriqu, transform, produit ou emball, ou

form, produit ou emball,

(a) a food or beverage that has special religious significance and is used in religious ceremonies, or

c) dans la collectivit locale o il est fabriqu, trans-

(b) an imported product

form, produit ou emball et dans une ou plusieurs


collectivits locales situes dans le voisinage immdiat
de cette collectivit; (local product)

(i) that is not widely used by the population as a

whole in Canada, and

produit spcial dsigne un produit premball qui est

(ii) for which there is no readily available substitute

that is manufactured, processed, produced or packaged in Canada and that is generally accepted as being a comparable substitute; (produit spcial)

a) un aliment ou une boisson ayant un caractre religieux particulier et utilis pour les crmonies religieuses, ou

test market product means a prepackaged product that,


prior to the date of the notice of intention respecting that
product referred to in subsection (5), was not sold in

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

b) un produit import

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Bilingual Requirements and Exemptions
Section 6

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Prescriptions et exemptions relatives au bilinguisme
Article 6

Canada in that form and that differs substantially from


any other product sold in Canada with respect to its composition, function, state or packaging form. (produit
dessai)

(i) dont lusage nest pas largement rpandu chez la

population du Canada gnral, et


(ii) dont il nexiste aucun succdan facilement accessible, qui soit fabriqu, transform, produit ou
emball au Canada qui soit gnralement reconnu
comme un succdan valable. (specialty product)

(2) All information required by the Act and these Regu-

(2) Tous les renseignements devant figurer sur ltiquette dun produit premball aux termes de la Loi et du
prsent rglement doivent tre indiqus dans les deux
langues officielles, lexception du nom et du principal
tablissement de la personne par ou pour qui le produit
premball a t fabriqu, transform, produit ou emball pour la revente, qui peuvent tre indiqus dans lune
ou lautre des langues officielles.

lations to be shown on the label of a prepackaged product


shall be shown in both official languages except that the
identity and principal place of business of the person by
or for whom the prepackaged product was manufactured,
processed, produced or packaged for resale may be
shown in one of the official languages.
(3) Subject to subsections (4) to (6), a local product or
test market product is exempt from subsection (2) if

(3) Sous rserve des paragraphes (4) (6), un produit lo-

cal ou un produit dessai est exempt de lapplication du


paragraphe (2)

(a) it is sold in a local government unit in which one


of the official languages is the mother tongue of less
than 10 per cent of the total number of persons residing in the local government unit; and

a) sil est vendu dans une collectivit locale o lune

des langues officielles est la langue maternelle de


moins de 10 pour cent de la population rsidente de la
collectivit locale; et

(b) the information required by the Act and these


Regulations to be shown on the label of a prepackaged
product is shown in the official language that is the
mother tongue of at least 10 per cent of the total number of persons residing in the local government unit.

b) si les renseignements devant figurer sur ltiquette


dun produit premball aux termes de la Loi et du
prsent rglement, sont indiqus dans la langue officielle qui est la langue maternelle dau moins 10 pour
cent de la population rsidente de la collectivit locale.

(4) Where one of the official languages is the mother


tongue of less than 10 per cent of the total number of persons residing in a local government unit and the other official language is the mother tongue of less than 10 per
cent of the total number of persons residing in the same
local government unit, subsection (3) does not apply.

(4) Lorsque lune des langues officielles est la langue maternelle de moins de 10 pour cent de la population rsidente de la collectivit locale et que lautre langue officielle est la langue maternelle dau moins 10 pour cent de
la population rsidente de la mme collectivit locale, le
paragraphe (3) ne sapplique pas.

(5) Subsection (3) does not apply to a test market prod-

(5) Le paragraphe (3) ne sapplique pas un produit

uct unless the dealer who intends to conduct the test


marketing of the product has, six weeks prior to conducting the test marketing, filed with the Minister of Consumer and Corporate Affairs a notice of intention in such
form as the Minister may prescribe.

dessai sauf si le fournisseur qui a lintention de sonder le


march du produit a dpos, auprs du ministre de la
Consommation et des Corporations, six semaines avant
de sonder le march, un avis dintention tabli en la
forme que peut prescrire le ministre.

(6) A test market product shall, for the purposes of subsection (3) and paragraph 36(3)(a), cease to be a test
market product upon the expiration of 12 cumulative
months after the date on which it was first offered for
sale as a test market product but any test market product
that was acquired for resale by a dealer, other than the
dealer who filed the notice of intention referred to in subsection (5), before the expiration of those 12 cumulative
months, shall continue to be a test market product for
the purposes of subsection (3) and paragraph 36(3)(a)
until it is sold to a consumer.

(6) Aux fins de lapplication du paragraphe (3) et de lalina 36(3)a), un produit dessai cesse den tre un la fin
dune dure de 12 mois conscutifs aprs la date laquelle il a t pour la premire fois offert en vente titre
de produit dessai, mais un produit dessai achet pour la
revente par un fournisseur, autre que le fournisseur qui a
dpos lavis dintention dont il est question au paragraphe (5), avant la fin de ladite dure demeure un produit dessai aux fins du paragraphe (3) et de lalina
36(3)a) jusqu ce quil soit vendu un consommateur.

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Bilingual Requirements and Exemptions
Sections 6-9

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Prescriptions et exemptions relatives au bilinguisme
Articles 6-9

(7) A specialty product is exempt from subsection (2) if

(7) Un produit spcial est exempt de lapplication du

the information required by the Act and these Regulations to be shown on the label of a prepackaged product
is shown in one of the official languages.

paragraphe (2) si les renseignements devant figurer sur


ltiquette dun produit premball, aux termes de la Loi
et du prsent rglement, sont indiqus dans lune des
langues officielles.

(8) Where there are one or more surfaces on the label of


a prepackaged product that are of at least the same size
and prominence as the principal display panel, the information required by the Act and these Regulations to be
shown on the principal display panel may be shown in
one official language if such information is shown in the
other official language on one of those other surfaces.

(8) Lorsque ltiquette dun produit premball com-

porte une ou plusieurs surfaces qui sont de mme dimension et de mme importance que lespace principal, les
renseignements devant figurer dans lespace principal,
aux termes de la Loi et du prsent rglement peuvent y
figurer dans lune des langues officielles seulement sils
figurent dans lautre langue officielle sur lune des autres
surfaces.

(9) A prepackaged product that is within one of the following classes of prepackaged products is exempt from
subsection (2) if the information required by the Act and
these Regulations to be shown on the label of a prepackaged product is shown in the language that is appropriate
to the product:

(9) Un produit premball qui fait partie dune des cat-

gories de produits premballs suivantes est exempt du


paragraphe (2) si les renseignements qui doivent figurer
sur ltiquette dun produit premball en vertu de la Loi
et du prsent rglement sont indiqus dans la langue qui
convient au produit :

(a) greeting cards;

a) cartes de souhaits;

(b) books;

b) livres;

(c) talking toys;

c) jouets parlants;

(d) games in which a knowledge of the language used


is a basic factor essential to the use of the game.

d) jeux dont llment essentiel de fonctionnement est

lusage dune langue.

Application of Label to
Prepackaged Product

Apposition de ltiquette sur un


produit premball

7 (1) Subject to subsection (2), the label of a prepack-

7 (1) Sous rserve du paragraphe (2), ltiquette dun


produit premball doit tre appose sur lemballage
dans lequel le produit est expos pour la vente au
consommateur.

aged product shall be applied to the container in which


the product is displayed for sale to the consumer.
(2) Where the container of a prepackaged product is
mounted on a display card, the label may be applied to
the side of the display card that is displayed or visible under normal or customary conditions of sale or use.

(2) Lorsque lemballage dun produit premball comprend une carte rclame, ltiquette peut tre appose sur
le ct de ladite carte qui est expos ou visible dans les
conditions normales ou habituelles de vente ou dutilisation.

8 Where the container of a prepackaged product is a

8 Lorsque lemballage dun produit premball est une


enveloppe ou une bande vise lalina f) de la dfinition
de principale surface expose donne au paragraphe
2(1), ltiquette doit tre une tiquette mobile attache
lenveloppe ou la bande.

wrapper or confining band referred to in paragraph (f) of


the definition principal display surface in subsection
2(1), the label shall be a ticket or tag and shall be attached to the wrapper or confining band.
9 Subject to subsection 7(2) and section 10, all or part of
the label of a prepackaged product shall be applied to the
principal display surface of the container of that product.

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

9 Sous rserve du paragraphe 7(2) et de larticle 10, lti-

quette dun produit premball doit tre appose en tout


ou en partie sur la principale surface expose de lemballage dudit produit.

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Application of Label to Prepackaged Product
Sections 10-14

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Apposition de ltiquette sur un produit premball
Articles 10-14

10 Where the container of a prepackaged product is an


ornamental container, all of the label of the prepackaged
product may be applied to the bottom of the container or
to a tag that is attached to the container.

10 Lorsque lemballage dun produit premball est un


emballage dcoratif, ltiquette peut tre entirement appose sur le dessous de lemballage ou sur une tiquette
mobile fixe lemballage.

11 The label of a prepackaged product shall be applied

11 Ltiquette dun produit premball doit tre appose


de telle manire que le produit premball porte encore
ltiquette au moment o il est vendu au consommateur.

in such a manner that the prepackaged product will bear


the label at the time it is sold to the consumer.

Part of Label on Which


Information to Be Shown

Partie de ltiquette sur laquelle


les renseignements doivent tre
indiqus

12 The following information shall be shown on the

12 Les renseignements suivants doivent figurer dans


lespace principal :

principal display panel:


(a) the net quantity of the prepackaged product;

a) la quantit nette du produit premball;

(b) the identity of the prepackaged product in terms

b) lidentit du produit premball en le dsignant par


son nom commun ou gnrique ou par sa fonction; et

of its common or generic name or in terms of its function; and

c) tout autre renseignement devant figurer dans les-

(c) such other information required by the Act or

pace principal aux termes de la Loi ou du prsent rglement.

these Regulations to be shown on the principal display


panel.
13 Subject to section 10, the identity and principal place
of business of the person by or for whom a prepackaged
product was manufactured or produced for resale shall
be shown on any part of the label except that part of the
label, if any, applied to the bottom of a container.

13 Sous rserve de larticle 10, lidentit et ltablissement principal de la personne par ou pour laquelle un
produit premball a t fabriqu ou produit pour la revente doivent figurer sur nimporte quel de ltiquette,
lexception de toute partie de ltiquette appose sur le
dessous de lemballage.

Size of Type in Which


Information to Be Shown

Taille des caractres


dimprimerie utiliser pour
indiquer les renseignements

14 (1) For the purposes of this section and sections 15

14 (1) Aux fins du prsent article et des articles 15 et 16,

and 16, the height of a letter means the height of an upper case letter where words appear in upper case and the
height of the lower case letter o when words appear in
lower case or in a mixture of upper and lower case.

la hauteur dun caractre dsigne la hauteur des lettres


majuscules lorsque les mots sont imprims en lettres majuscules et la hauteur de la lettre minuscule o lorsque
les mots sont imprims en lettres minuscules ou en
lettres majuscules et minuscules.

(2) The numerical quantity in the declaration of net


quantity shall be shown in bold face type in letters of not
less than the following height:

(2) Les donnes numriques de la dclaration de quantit nette doivent tre indiques en caractres gras ayant
au moins la hauteur suivante :

(a) 1/16 inch (1.6 millimetres), where the principal


display surface of the container is not more than five
square inches (32 square centimetres);

a) 1/16 de pouce (1,6 millimtre) lorsque la principale

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

surface expose de lemballage est dau plus cinq


pouces carrs (32 centimtres carrs);

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Size of Type in Which Information to Be Shown
Sections 14-16

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Taille des caractres dimprimerie utiliser pour indiquer les renseignements
Articles 14-16

(b) 1/8 inch (3.2 millimetres), where the principal dis-

play surface of the container is more than five square


inches (32 square centimetres) but not more than 40
square inches (258 square centimetres);

b) 1/8 de pouce (3,2 millimtres) lorsque la principale


surface expose de lemballage est de plus de cinq
pouces carrs (32 centimtres carrs) mais ne dpasse
pas 40 pouces carrs (258 centimtres carrs);

(c) 1/4 inch (6.4 millimetres), where the principal display surface of the container is more than 40 square
inches (258 square centimetres) but not more than 100
square inches (645 square centimetres);

c) 1/4 de pouce (6,4 millimtres) lorsque la principale


surface expose de lemballage est de plus de 40
pouces carrs (258 centimtres carrs) mais ne dpasse pas 100 pouces carrs (645 centimtres carrs);

(d) 3/8 inch (9.5 millimetres), where the principal dis-

d) 3/8 de pouce (9,5 millimtres) lorsque la principale


surface expose de lemballage est de plus de 100
pouces carrs (645 centimtres carrs) mais ne dpasse pas 400 pouces carrs (25,8 dcimtres carrs);
et

play surface of the container is more than 100 square


inches (645 square centimetres) but not more than 400
square inches (25.8 square decimetres); and
(e) 1/2 inch (12.7 millimetres), where the principal

display surface of the container is more than 400


square inches (25.8 square decimetres).

e) 1/2 pouce (12,7 millimtres) lorsque la principale

(3) Where a container is mounted on a display card, the


declaration of net quantity may be shown on the principal display panel of the label applied to the container or
on the principal display panel of the label applied to the
display card but the height of the letters in the numerical
quantity of the declaration of net quantity shall, for the
purpose of subsection (2), be proportionate to the total
area of the side of the display card that is displayed or
visible under normal or customary conditions of sale or
use and not to the principal display surface of the container.

(3) Lorsquun emballage comprend une carte rclame, la


dclaration de quantit nette peut figurer dans lespace
principal de ltiquette applique lemballage ou dans
lespace principal de ltiquette applique la carte de rclame, mais la hauteur des caractres des donnes numriques de la dclaration de quantit nette doit tre, aux
fins du paragraphe (2), proportionne la surface totale
du ct de la carte rclame qui est expos ou visible dans
les conditions normales ou habituelles de vente ou dutilisation et non la principale surface expose de lemballage.

(4) All information in the declaration of net quantity oth-

(4) Tous les renseignements que porte la dclaration de


quantit nette, sauf ceux dont il est question au paragraphe (2), doivent tre indiqus en caractres dau
moins 1/16 de pouce (1,6 millimtre) de hauteur.

surface expose de lemballage est de plus de 400


pouces carrs (25,8 dcimtres carrs).

er than the information referred to in subsection (2),


shall be shown in letters of not less than 1/16 inch (1.6
millimetres) in height.
(5) Despite subsections (2) to (4), in the case of the label

(5) Malgr les paragraphes (2) (4), la dclaration de la


quantit nette, sur ltiquette dun contenant de 750 millilitres qui mesure au plus 360 millimtres de hauteur et
dans lequel un vin est expos pour vente au consommateur, peut tre indique en caractres dau moins 3,3 millimtres de hauteur.

on a 750 millilitre container, no taller than 360 millimetres, in which wine is displayed for sale to consumers, the
declaration of net quantity may be shown in letters of not
less than 3.3 millimetres in height.
SOR/2014-8, s. 2.

DORS/2014-8, art. 2.

15 Information that is required by the Act and these


Regulations to be shown on a label, other than in the declaration of net quantity, shall be shown in a manner easily legible to the consumer under normal or customary
conditions of sale or use and shall be in letters of not less
than 1/16 inch (1.6 millimetres) in height.

15 Les renseignements devant figurer sur une tiquette


aux termes de la Loi et du prsent rglement, sauf les
renseignements que porte la dclaration de quantit
nette, doivent y figurer de manire tre facilement lisibles pour le consommateur dans les conditions normales ou habituelles de vente ou dutilisation et en caractres dau moins 1/16 de pouce (1,6 millimtre) de
hauteur.

16 Notwithstanding section 15, where the area of the

16 Nonobstant larticle 15, lorsque la principale surface


expose dun emballage ne dpasse pas 1,55 pouce carr
(10 centimtres carrs), et que tous les renseignements

principal display surface of a container is 1.55 square


inches (10 square centimetres) or less, and where all the

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

10

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Size of Type in Which Information to Be Shown
Sections 16-18

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Taille des caractres dimprimerie utiliser pour indiquer les renseignements
Articles 16-18

information that is required by the Act or these Regulations to be shown on a label is shown on the principal
display panel, such information, other than the information in the declaration of net quantity, may be in letters
of not less than 1/32 inch (0.8 millimetre) in height.

devant figurer sur une tiquette, aux termes de la Loi ou


du prsent rglement, figurent dans lespace principal,
ces renseignements, sauf ceux que porte la dclaration de
quantit nette, peuvent tre indiqus en caractres dau
moins 1/32 de pouce (0,8 millimtre) de hauteur.

Declaration of Net Quantity

Dclaration de quantit nette

17 Where the declaration of net quantity is in terms of


metric and Canadian units, those units shall be grouped
together, except that any symbol that is required to be
shown pursuant to the Hazardous Products Act or any
regulations made under that Act may be shown between
and immediately adjacent to those units.

17 Lorsque la dclaration de quantit nette est faite en


units mtrique et canadienne, ces units doivent tre
groupes, sauf que tout symbole qui doit tre indiqu
conformment la Loi sur les produits dangereux ou
lun de ses rglements dapplication peut tre indiqu
entre ces units et tout ct delles.

Exemption from Net Quantity


Declaration

Exemption de la dclaration de
quantit nette

18 (1) For the purposes of this section and section 27.1,


catch-weight product means a class of food product that
because of its nature cannot normally be portioned to a
predetermined quantity and is, as a result, usually sold in
packages of varying quantity.

18 (1) Aux fins du prsent article et de larticle 27.1,


produits poids variable dsigne une catgorie de produits alimentaires qui ne peuvent, cause de leur nature,
tre rpartis en une quantit fixe davance et qui sont,
en consquence, normalement vendus en emballages
quantit variable.

(2) Subject to subsection (3), the following types of


transactions are exempt from section 4 of the Act:

(2) Sous rserve du paragraphe (3), les genres de transactions suivants sont exempts de lapplication de larticle 4 de la Loi :

(a) sales by automatic vending machines or mobile


canteens of prepackaged individual servings of food
that are prepared by a commissary;

a) ventes au moyen de distributeurs automatiques ou


de cantines mobiles de portions individuelles daliments premballes qui sont prpares par un traiteur;

(b) sales to a retailer by a manufacturer, processor or

producer of prepackaged catchweight products;

b) ventes un dtaillant par un fabricant, un condi-

(c) sales of prepackaged individual portions of food

tionneur ou un producteur de produits poids variable;

that are served by a restaurant or other commercial


enterprise with meals or snacks.

c) ventes de portions individuelles daliments prem-

balles qui sont servies avec des repas ou casse-crote


par un restaurant ou autre tablissement commercial.
shall have a label applied to it in accordance with sections 7 to 11 and the label shall show the information referred to in subparagraphs 10(b)(i) and (ii) of the Act in
the form and manner prescribed by these Regulations.

(3) Un produit premball vis au paragraphe (2) doit


porter une tiquette conformment aux articles 7 11 et
ltiquette doit indiquer les renseignements viss aux alinas 10b)(i) et (ii) de la Loi sous la forme et de la manire
prescrites par le prsent rglement.

SOR/82-411, s. 1.

DORS/82-411, art. 1.

(3) A prepackaged product referred to in subsection (2)

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

11

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Exemption from Metric Net Quantity Declaration and Type Size Requirement

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Exemption de la dclaration de quantit nette en units mtriques et des exigences
relatives au format
Articles 19-20

Sections 19-20

Exemption from Metric Net


Quantity Declaration and Type
Size Requirement

Exemption de la dclaration de
quantit nette en units
mtriques et des exigences
relatives au format

19 (1) For the purposes of this section,

19 (1) Aux fins du prsent article,

area means an area within the meaning of subsection


337(1) of the Weights and Measures Regulations; (rgion)

couvre-plancher a le mme sens qu larticle 342 du Rglement sur les poids et mesures; (floor covering)
marchandise mesure individuellement a le mme
sens qu larticle 45 du Rglement sur les poids et mesures; (individually measured commodity)

floor covering means floor covering within the meaning


of section 342 of the Weights and Measures Regulations;
(couvre-plancher)

rgion a le mme sens quau paragraphe 337(1) du Rglement sur les poids et mesures. (area)

individually measured commodity means an individually measured commodity within the meaning of section
45 of the Weights and Measures Regulations. (marchandise mesure individuellement)
(2) Subject to subsection (3), prepackaged products
packaged from bulk on a retail premises, other than wallpaper or floor covering, are exempt from paragraphs
4(1)(b) and 8(b) of the Act and from section 14 of these
Regulations, if the net quantity of the product is clearly
shown on the principal display panel of the label thereon
in terms of a Canadian unit.

(2) Sous rserve du paragraphe (3), tout produit premball, sauf le papier peint et les couvre-planchers, qui est
emball partir de produits en vrac chez un dtaillant,
est exempt de lapplication des alinas 4(1)b) et 8b) de la
Loi et de larticle 14 du prsent rglement, si la quantit
nette quil contient est clairement indique dans lespace
principal de ltiquette en units de mesure canadiennes.

(3) Prepackaged food that is an individually measured

(3) Dans chaque rgion numre la colonne I du tableau de larticle 341 du Rglement sur les poids et mesures, avant la date prvue la colonne III de ce tableau,
tout aliment premball qui est une marchandise mesure individuellement est exempt de lapplication des alinas 4(1)b) et 8b) de la Loi et de larticle 14 du prsent rglement, si la quantit nette quil contient est clairement
indique dans lespace principal de ltiquette en units
de mesure canadiennes.

commodity is exempt from paragraphs 4(1)(b) and 8(b)


of the Act and from section 14 of these Regulations in
each area described in Column I of an item of the table to
section 341 of the Weights and Measures Regulations
prior to the applicable date set out in Column III of that
item, if the net quantity of the product is clearly shown
on the principal display panel of the label thereon in
terms of a Canadian unit.
(4) Prepackaged food that is an individually measured

commodity is exempt from section 14 of these Regulations in each area described in Column I of an item of the
table to section 341 of the Weights and Measures Regulations on and after the applicable date set out in Column
III of that item.

(4) Dans chaque rgion numre la colonne I du tableau de larticle 341 du Rglement sur les poids et mesures, la date prvue la colonne III de ce tableau ou
aprs cette date, tout aliment premball qui est une
marchandise mesure individuellement est exempt de
lapplication de larticle 14 du prsent rglement.

SOR/78-789, s. 1; SOR/80-840, s. 1; SOR/82-411, s. 2.

DORS/78-789, art. 1; DORS/80-840, art. 1; DORS/82-411, art. 2.

20 [Repealed, SOR/78-789, s. 2]

20 [Abrog, DORS/78-789, art. 2]

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

12

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Manner of Declaring Net Quantity
Sections 21-22

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Forme de la dclaration de quantit nette
Articles 21-22

Manner of Declaring Net


Quantity

Forme de la dclaration de
quantit nette

21 Subject to sections 22, 23 and 36, the declaration of

21 Sous rserve des articles 22, 23 et 36, la dclaration de

net quantity of a prepackaged product shall show the


quantity of the product

quantit nette des produits premballs doit indiquer la


quantit du produit

(a) by volume, when the product is a liquid or gas or is


viscous, or

a) en volume, pour les produits liquides, gazeux ou


pteux, ou

(b) by weight, when the product is solid,

b) en poids, pour les produits solides,

unless it is the established trade practice to show the net


quantity of the product in some other manner, in which
case the declaration shall be in accordance with the established trade practice.

moins que lusage commercial ne soit dexprimer la


quantit nette du produit dune autre manire, auquel
cas la dclaration doit se conformer lusage commercial
tabli.

SOR/78-171, s. 1.

DORS/78-171, art. 1.

22 (1) The declaration of net quantity of a prepackaged


product listed in the table to this subsection shall show
the net quantity of the product by weight.

22 (1) La dclaration de quantit nette dun produit


premball mentionn dans le tableau du prsent paragraphe doit indiquer la quantit nette du produit en
poids.

TABLE

TABLEAU

Item

Product

Article

Produit

products packed for dispensing in aerosol form

produits emballs pour distribution en arosol

honey

miel

peanut butter

beurre darachide

[Repealed, SOR/78-789, s. 3]

[Abrog, DORS/78-789, art. 3]

maple butter

beurre drable

[Repealed, SOR/78-171, s. 2]

[Abrog, DORS/78-171, art. 2]

cooking molasses

mlasse de cuisine

table molasses

mlasse de table

fancy molasses

mlasse de fantaisie

10

[Repealed, SOR/81-580, s. 1]

10

[Abrog, DORS/81-580, art. 1]

11

cottage cheese

11

fromage cottage

12

yogurt

12

yaourt, yogourt

13

dips

13

trempettes

14

whipped butter

14

beurre fouett

15

liquid whole egg, egg-yolk or egg albumen or


mixtures of two or more of those products

15

16

frozen liquid whole egg, egg-yolk or egg


albumen or mixtures of two or more of those
products.

uf entier, jaune ou albumen duf sous


forme liquide ou un mlange de plusieurs de
ces produits

16

uf entier, jaune ou albumen duf, sous


forme dun liquide congel, ou un mlange de
plusieurs de ces produits.

(2) The declaration of net quantity of a prepackaged


product listed in the table to this subsection shall show
the net quantity of the product by weight of the edible
contents in the container exclusive of the free liquid or
glaze content.

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

(2) La dclaration de quantit dun produit premball

mentionn dans le tableau du prsent paragraphe doit


indiquer la quantit nette du produit en termes du poids
du contenu comestible de lemballage, lexclusion du liquide ou de la gele.

13

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Manner of Declaring Net Quantity
Section 22

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Forme de la dclaration de quantit nette
Article 22

TABLE

TABLEAU

Item

Product

Article

Produit

canned shellfish

mollusques en conserve

canned crustaceans

crustacs en conserve

meat packed in brine or vinegar solutions

viandes marines ou saumures

frozen glazed fish

poisson congel en gele

(3) The declaration of net quantity of a prepackaged


product listed in the table to this subsection shall show
the net quantity of the product by volume.

(3) La dclaration de quantit nette dun produit prem-

ball mentionn dans le tableau du prsent paragraphe


doit indiquer la quantit nette du produit en mesure de
volume.

TABLE

TABLEAU

Item

Product

Article

Produit

canned fruits

fruits en conserve

canned vegetables

lgumes en conserve

pickles

cornichons

relishes

relish

olives

olives

creamed mushrooms

champignons la crme

mushrooms in brine

champignons marins

maraschino cherries

cerises au marasquin

creme de menthe cherries

cerises la crme de menthe

10

cocktail cherries

10

cerises cocktails

11

beans with pork

11

fves au lard, haricots au lard

12

infant foods

12

aliments pour bbs

13

junior foods

13

aliments pour enfants

14

spaghetti in tomato sauce

14

spaghetti la sauce tomate

15

ice cream and products containing ice cream

15

16

ice milk and products containing ice milk

crme glace et produits qui contiennent de la


crme glace

17

sherbet and products containing sherbet

16

18

fruit pie filling

lait glac et produits qui contiennent du lait


glac

19

fountain fruits

17

sorbet et produits qui contiennent du sorbet

20

tomato paste

18

garniture de tarte aux fruits

21

tomato puree

19

fruits de garniture

22

soup

20

pte de tomate

23

condensed soup

21

pure de tomate

24

jam and jam with pectin

22

soupe

25

jelly and jelly with pectin

23

soupe condense

26

marmalade and marmalade with pectin

24

confiture et confiture avec pectine

27

preserves

25

gele et gele avec pectine

28

frozen liquid foods other than the products


described in item 16 of the Table to subsection
22(1)

26

marmelade et marmelade avec pectine

27

conserves de fruits

28

29

tomato catsup

30

tomato chili sauce

aliments liquides congels, sauf les produits


dcrits larticle 16 du tableau du paragraphe
22(1)

29

catsup aux tomates

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

14

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Manner of Declaring Net Quantity
Sections 22-23

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Forme de la dclaration de quantit nette
Articles 22-23

Item

Product

Article

Produit

31

tomato sauce

30

sauce chili aux tomates

32

tomato pulp

31

sauce tomate

33

tomato juice, concentrated

32

pulpe de tomate

34

cranberries, cranberry sauce

33

jus de tomate, concentr

35

mincemeat

34

canneberges, sauce de canneberges

36

ice cream cake

35

mincemeat

37

sour cream

36

gteau la crme glace

38

fruit spreads

37

crme sre

39

canned concentrated milk products

38

tartinades aux fruits

40

maple syrup

39

produits laitiers concentrs en conserve

40

sirop drable

(4) The declaration of net quantity of a prepackaged


product listed in the table to this subsection shall show
the net quantity of the product in terms of numerical
count.

(4) La dclaration de quantit nette dun produit prem-

ball mentionn dans le tableau du prsent paragraphe


doit indiquer la quantit nette du produit en nombre.

TABLE

TABLEAU

Item

Product

Article

Produit

canned or frozen corn-on-the-cob

mas en pi, en conserve ou congel

(5) The declaration of net quantity of a prepackaged


product listed in the table to this subsection shall show
the net quantity of the product by weight, volume, or in
terms of numerical count.

(5) La dclaration de quantit nette dun produit prem-

ball mentionn dans le tableau du prsent paragraphe


doit indiquer la quantit nette du produit en poids, en
volume ou en nombre.

TABLE

TABLEAU

Item

Product

Article

Produit

fresh fruits

fruits frais

fresh vegetables

lgumes frais

SOR/78-171, ss. 2, 3; SOR/78-789, ss. 3, 4; SOR/81-580, s. 1.

DORS/78-171, art. 2 et 3; DORS/78-789, art. 3 et 4; DORS/81-580, art. 1.

23 (1) The declaration of net quantity of non-perforated

23 (1) La dclaration de quantit nette des rouleaux,


feuilles ou autres units non perfors de papier demballage, de papier de plastique, de papier daluminium, de
papier cir, de papier peint, de papier adhsif ou dautres
produits surface plane non perfore doit indiquer la
quantit nette du produit

rolls, sheets or other units of wrapping paper, plastic foil,


aluminum foil, waxed paper, wall paper, adhesive tape or
other non-perforated bidimensional products shall show
the net quantity of the product by
(a) the number of rolls, sheets or other units in the

a) par le nombre de rouleaux, de feuilles ou dautres


units contenus dans lemballage lorsquil y en a plusieurs;

package, if there is more than one;


(b) the length and width of each roll, sheet or other

unit; and

b) la longueur et la largeur de chaque rouleau, feuille


ou autre unit; et

(c) the area measurement of the roll or the total area

measurement of all sheets or other units if each roll,


sheet or other unit is more than four inches (10.2 centimetres) in width and more than one square foot (9.29
square decimetres) in area.

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

c) la superficie du rouleau ou la superficie totale de


toutes les feuilles ou autres units si chaque rouleau,
chaque feuille ou chaque autre unit mesure plus de

15

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Manner of Declaring Net Quantity
Sections 23-26

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Forme de la dclaration de quantit nette
Articles 23-26

quatre pouces (10,2 centimtres) de large et plus de un


pied carr (9,29 dcimtres carrs) de superficie.
(2) The declaration of net quantity of rolls, sheets or oth-

(2) La dclaration de quantit nette des rouleaux, feuilles

er units of bathroom tissue, facial tissue, paper towels,


paper napkins and other bidimensional products that
have one or more plys and are sold in separate or perforated individual units shall show the net quantity of the
product by

ou autres units de papier hyginique, de papiers-mouchoirs, de serviettes en papier, de serviettes de table en


papier et dautres produits surface plane qui ont une ou
plusieurs paisseurs et sont vendus en units distinctes
ou perfores doit indiquer la quantit nette du produit

(a) the number of rolls, sheets or other units in the

a) par le nombre de rouleaux, de feuilles ou dautres

package, if there is more than one;

units dans lemballage lorsquil y en a plusieurs;

(b) the length and width of each separate or perforat-

ed individual unit;

b) la longueur et la largeur de chaque unit distincte


ou perfore;

(c) the number of plys of each separate or perforated


individual unit unless the product is one of a class of
products that is made only in a single ply; and

c) le nombre dpaisseurs de chaque unit dtache


ou perfore moins que le produit fasse partie dune
catgorie de produits dune seule paisseur; et

(d) in the case of roll products, the number of perforated individual units in the roll.

d) dans le cas de produits en rouleaux, le nombre du-

(3) Where the package contains different bidimensional

products, the net quantity of each such product shall be


shown as required by this section.

(3) Lorsque lemballage contient des produits surface


plane diffrents, la quantit nette de chacun de ces produits doit tre dclare de la faon prescrite au prsent
article.

Units of Measurement

Units de mesure

24 The declaration of net quantity in Canadian units for

24 Dans le cas dun volume de moins de un gallon, la d-

a measurement of volume less than one gallon shall be


shown in fluid ounces, except that 20 fluid ounces may be
shown as being one pint, 40 fluid ounces as being one
quart, 60 fluid ounces as being three pints, 80 fluid
ounces as being two quarts or 1/2 gallon and 120 fluid
ounces as being three quarts.

claration de quantit nette en units canadiennes doit


tre exprime en onces liquides, sauf que 20 onces liquides peuvent tre indiques comme tant une chopine,
40 onces liquides comme tant une pinte, 60 onces liquides comme tant trois chopines, 80 onces liquides
comme tant deux pintes ou 1/2 gallon et 120 onces
comme tant trois pintes.

25 The declaration of net quantity in metric units shall

25 La dclaration de quantit nette en units mtriques

be shown in the decimal system to three figures, except


that where the net quantity is below 100 grams, millilitres, cubic centimetres, square centimetres or centimetres, it may be shown to two figures and, in either case,
any final zero appearing to the right of the decimal point
need not be shown.

doit tre indique, selon le systme dcimal en donnant


trois chiffres, sauf que, si la quantit nette est infrieure
100 grammes, millilitres, centimtres cubes, centimtres
carrs ou centimtres, elle peut tre indique en ne donnant que deux chiffres, et, dans lun ou lautre cas, il nest
pas ncessaire dindiquer la dernire dcimale si cest un
zro.

26 Where a net quantity less than a whole number is

26 Lorsquune quantit nette infrieure lunit est in-

shown in the declaration of net quantity of a prepackaged


product in a metric unit, it shall be shown

dique en une unit mtrique, dans la dclaration de


quantit nette dun produit premball, elle doit tre indique

nits perfores que contient le rouleau.

(a) in the decimal system with the numeral zero preceding the decimal point; or

a) par une dcimale, un zro prcdant le point dcimal; ou

(b) in words.

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

16

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Units of Measurement
Sections 26-27.1

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Units de mesure
Articles 26-27.1

b) en lettres.
27 Subject to section 27.1, where the declaration of net
quantity of a prepackaged product is shown in metric
units, the metric units shall be in

27 Sous rserve de larticle 27.1, lorsque la dclaration

(a) millilitres, where the net volume of the product is

a) millilitres, lorsque le volume net est infrieur

less than 1 000 millilitres, except that 500 millilitres


may be shown as being 0.5 litre;

1 000 millilitres, sauf que 500 millilitres peuvent tre


indiqus comme tant 0,5 litre;

(b) litres, where the net volume is 1 000 millilitres or


more;

b) litres, lorsque le volume net est gal ou suprieur


1 000 millilitres;

(c) grams, where the net weight is less than 1 000


grams, except that 500 grams may be shown as being
0.5 kilogram;

c) grammes, lorsque le poids net est infrieur 1 000


grammes, sauf que 500 grammes peuvent tre indiqus comme tant 0,5 kilogramme;

(d) kilograms, where the net weight is 1 000 grams or

d) kilogrammes, lorsque le poids net est gal ou sup-

more;

rieur 1 000 grammes;

(e) centimetres or millimetres, where the length is


less than 100 centimetres;

e) centimtres ou millimtres, lorsque la longueur est

(f) metres, where the length is 100 centimetres or


more;

f) mtres, lorsque la longueur est gale ou suprieure

(g) square centimetres, where the area is less than 100

g) centimtres carrs, lorsque la superficie est inf-

square centimetres;

rieure 100 centimtres carrs;

(h) square decimetres, where the area is 100 square


centimetres or more, but less than 100 square decimetres;

h) dcimtres carrs, lorsque la superficie est sup-

rieure 100 centimtres carrs mais infrieure 100


dcimtres carrs;

(i) square metres, where the area is one square metre


or more;

i) mtres carrs, lorsque la superficie est gale ou suprieure un mtre carr;

(j) cubic centimetres, where the cubic measurement is


less than 1 000 cubic centimetres;

j) centimtres cubes, lorsque le volume est infrieur


1 000 centimtres cubes;

(k) cubic decimetres, where the cubic measurement is


one cubic decimetre or more but less than 1 000 cubic
decimetres; and

k) dcimtres cubes, lorsque le volume est gal ou su-

prieur un dcimtre cube mais infrieur 1 000 dcimtres cubes; et

(l) cubic metres, where the cubic measurement is one

l) mtres cubes, lorsque le volume est gal ou sup-

de quantit nette dun produit premball est faite en


units mtriques, la quantit doit tre exprime en

infrieure 100 centimtres;


100 centimtres;

rieur un mtre cube.

cubic metre or more.


SOR/80-840, s. 2.

DORS/80-840, art. 2.

27.1 Notwithstanding paragraph 27(c), where the net

27.1 Nonobstant lalina 27c), lorsque le poids net dun

weight of

a) produit premball qui est emball partir du produit en vrac chez un dtaillant, ou

(a) a prepackaged product that is packaged from bulk

on a retail premises, or

b) produit poids variable premball qui est vendu


par un dtaillant

(b) a prepackaged catch weight product that is sold by

a retailer

est infrieur 1 000 grammes et la dclaration de quantit nette est faite en units mtriques de poids, les units

is less than 1 000 grams and the declaration of net quantity is shown in terms of metric units of weight, the

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

17

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Units of Measurement
Sections 27.1-29

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Units de mesure
Articles 27.1-29

metric units may be shown in terms of grams or a decimal fraction of a kilogram.

mtriques peuvent tre exprimes en grammes ou en


fraction dcimale dun kilogramme.

SOR/80-840, s. 3.

DORS/80-840, art. 3.

Prepackaged Products
Consisting of Products
Packaged Separately

Produits premballs composs


de produits emballs
sparment

28 (1) Where a prepackaged product is sold as one unit


but consists of two or more products that are packaged
separately and labelled with the information required to
be shown on prepackaged products, the declaration of
net quantity shall show

28 (1) Lorsquun produit premball est vendu comme


une seule unit mais se compose de deux ou plusieurs
produits emballs sparment et dont ltiquette porte
les renseignements exigs pour les produits premballs,
la dclaration de quantit nette doit indiquer :

(a) the number of products in each class and the iden-

a) le nombre de produits dans chaque catgorie et li-

tity of each class in terms of common, generic or functional name;

dentit de chaque catgorie indique par son nom


commun ou gnrique ou par sa fonction;

(b) the total net quantity of products in each class in


the unit or the individual net quantity of each identical
product in the class in the unit; and

b) la quantit nette totale des produits dans chaque

catgorie dune mme unit ou la quantit individuelle


nette de chaque produit identique dune mme catgorie de lunit; et

(c) if a class of product in the unit contains only one


product, the net quantity of that product.

c) si une catgorie de produits dans lunit ne contient


quun produit, la quantit nette de ce produit.

(2) Notwithstanding subsection (1), where a prepackaged product referred to in that subsection consists of
less than seven identical products that are packaged separately and such products are labelled to show all the information required by the Act and these Regulations and
that information is clearly visible at the time of sale, no
information is required to be shown on the prepackaged
product being sold as one unit and that prepackaged
product is exempt from sections 4, 8 and 10 of the Act.

(2) Nonobstant le paragraphe (1), lorsquun produit premball vis par ledit paragraphe se compose de moins
de sept produits identiques emballs sparment et dont
ltiquette porte tous les renseignements requis par la Loi
et le prsent rglement et que ces renseignements sont
clairement visibles au moment de la vente, aucun renseignement nest requis sur le produit premball qui est
vendu comme une seule unit et ce produit premball
est exempt de lapplication des articles 4, 8 et 10 de la
Loi.

Advertisements

Annonces

29 (1) Subject to subsections (2) and (3), where the dec-

laration of net quantity of a prepackaged product is in


terms of metric and Canadian units, an advertisement for
such product may show its net quantity in terms of either
a metric or a Canadian unit of measurement.

29 (1) Sous rserve des paragraphes (2) et (3), lorsque la


dclaration de quantit nette dun produit premball est
faite en units mtriques et canadiennes, une annonce
dun tel produit peut indiquer la quantit nette en une
unit de mesure soit mtrique, soit canadienne.

(2) During the year 1980, Canadian units of measurement shall not be used in any advertisement within retail
premises for a wallpaper or any floor covering within
the meaning of section 342 of the Weights and Measures
Regulations unless the equivalent metric units of measurement are shown in a manner at least as prominent as
the Canadian units.

(2) Il est interdit, au cours de 1980, dutiliser les units


de mesure canadiennes pour lannonce de papier peint
ou de couvre-plancher au sens de larticle 342 du Rglement sur les poids et mesures dans la boutique dun
dtaillant sauf si les units de mesure mtriques quivalentes sont indiques de faon aussi vidente que les units de mesure canadiennes.

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

18

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Advertisements
Sections 29-31

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Annonces
Articles 29-31

(3) After December 31, 1980, Canadian units of measurement shall not be used in any advertisement for a wallpaper or any floor covering within the meaning of section
342 of the Weights and Measures Regulations.

(3) Il est interdit, aprs le 31 dcembre 1980, dutiliser les


units de mesure canadiennes pour lannonce de papier
peint ou de couvre-plancher au sens de larticle 342 du
Rglement sur les poids et mesures.

SOR/80-840, s. 4.

DORS/80-840, art. 4.

Name and other Information

Nom et autres renseignements

30 Where by any enactment of the Parliament of Canada


or any regulation made pursuant thereto, a common,
generic or functional name for a product is prescribed,
that name shall be used as the common, generic or functional name of the prepackaged product for the purpose
of subparagraph 10(b)(ii) of the Act.

30 Lorsquune loi du Parlement du Canada ou un rgle-

ment tabli en vertu dune telle loi prescrit de dsigner


un produit par son nom commun, son nom gnrique ou
par sa fonction, le produit premball doit tre dsign
par son nom commun ou gnrique ou par sa fonction
aux fins du sous-alina 10b)(ii) de la Loi.

31 (1) Where any reference, direct or indirect, is made


on a label to a place of manufacture and the reference is
made with respect to the place of manufacture of the label or container and not to the place of manufacture of
the product, the reference shall be accompanied by an
additional statement indicating that the place of manufacture refers only to the label or container.

31 (1) Lorsquune rfrence directe ou indirecte est faite

un lieu de fabrication sur une tiquette et que cette rfrence se rapporte au lieu de fabrication de ltiquette ou
de lemballage et non au lieu de fabrication du produit,
cette rfrence doit tre accompagne dune dclaration
supplmentaire indiquant que le lieu de fabrication ne se
rapporte qu ltiquette ou lemballage.

(2) Where a prepackaged product that is wholly manu-

(2) Lorsquun produit premball qui a t entirement


fabriqu ou produit lextrieur du Canada et tiquet au
Canada ou ailleurs, porte une tiquette indiquant lidentit et ltablissement principal de la personne au Canada
pour qui le produit premball a t fabriqu ou produit
en vue de la revente, lidentit et ltablissement principal
de cette personne doivent tre prcds des mots import par (imported by) ou import pour (imported for), selon le cas, si lorigine gographique du
produit premball ne figure pas sur ltiquette.

factured or produced in a country other than Canada has


applied to it, whether in Canada or elsewhere, a label that
shows the identity and principal place of business of the
person in Canada for whom the prepackaged product was
manufactured or produced for resale, the identity and
principal place of business of that person shall be preceded by the words imported by (import par) or imported for (import pour), as the case may be, unless
the geographic origin of the prepackaged product is stated on the label.
(3) Where a product that is wholly manufactured or produced in a country other than Canada is packaged in
Canada at other than the retail level of trade and the resulting prepackaged product has applied to it a label that
shows the identity and principal place of business of either the person in Canada for whom the product was
manufactured or produced for resale in prepackaged
form or for whom the prepackaged product was manufactured or produced for resale, the identity and principal
place of business of that person shall be preceded by the
words imported by (import par) or imported for
(import pour), as the case may be, unless the geographic origin of the product is stated on the label.

(3) Lorsquun produit qui a t entirement fabriqu ou


produit lextrieur du Canada est emball au Canada
sauf que dans le commerce au dtail et, qu titre de produit premball, ltiquette qui lui est appose indique lidentit et ltablissement principal de la personne au
Canada pour qui il a t fabriqu ou produit en vue de la
revente sous forme darticle premball, ou pour qui le
produit premball a t fabriqu ou produit en vue de la
revente, lidentit et ltablissement principal de cette
personne doivent tre prcds des mots import par
(imported by) ou import pour (imported for),
selon le cas, si lorigine gographique du produit ne figure pas sur ltiquette.

(4) Subject to the requirements of any other applicable

(4) Sous rserve des exigences de tout autre texte lgislatif, fdral ou provincial applicable, lindication de lorigine gographique vise aux paragraphes (2) et (3) doit
figurer dans lespace adjacent lindication de lidentit
et de ltablissement principal du fournisseur, en lettres

federal or provincial law, the statement of geographic origin referred to in subsections (2) and (3) shall be located
immediately adjacent to the declaration of dealer identity
and principal place of business and shall be shown in letters at least as large as those used in the declaration of
the Canadian dealers principal place of business.

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

19

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Name and other Information
Sections 31-33

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Nom et autres renseignements
Articles 31-33

de dimensions au moins gales celles utilises dans lindication de ltablissement principal du fournisseur
canadien.
(5) Subsections (2) and (4) do not apply to a prepackaged
product labelled in Canada prior to November 1, 1982.

(5) Les paragraphes (2) et (4) ne sappliquent pas aux

(6) Subsections (3) and (4) do not apply to a prepackaged


product packaged and labelled in Canada prior to
November 1, 1982.

(6) Les paragraphes (3) et (4) ne sappliquent pas aux

(7) Subsection (4) does not apply to a prepackaged prod-

(7) Le paragraphe (4) ne sapplique pas aux produits pr-

uct manufactured or produced and labelled in a country


other than Canada prior to November 1, 1982.

emballs qui sont fabriqus ou produits et tiquets


lextrieur du Canada avant le 1er novembre 1982.

SOR/81-906, s. 1.

DORS/81-906, art. 1.

Exemption from Subparagraphs


10(b)(i) and (ii) of the Act

Exemption des sous-alinas


10b)(i) et (ii) de la loi

32 (1) Where prepackaged products consisting of fresh

32 (1) Lorsque des produits premballs composs de


fruits ou lgumes frais sont premballs chez le dtaillant
de telle manire que les fruits ou lgumes sont visibles et
identifiables dans lemballage, ces produits sont exempts des sous-alinas 10b) (i) et (ii) de la Loi.

produits premballs qui sont tiquets au Canada avant


le 1er novembre 1982.
produits premballs qui sont emballs et tiquets au
Canada avant le 1er novembre 1982.

fruits or fresh vegetables are prepackaged on retail


premises in such a manner that the fruits or vegetables
are visible and identifiable in the package, such prepackaged products are exempt from subparagraphs 10(b)(i)
and (ii) of the Act.
(2) Where prepackaged products consisting of fresh
fruits or fresh vegetables are prepackaged at a level of
trade other than retail in such a manner that the fruits or
vegetables are visible and identifiable in the package,
such prepackaged products are exempt from subparagraph 10(b)(ii) of the Act.

(2) Lorsque des produits premballs composs de fruits

(3) Where prepackaged products consisting of fresh ap-

ples or fresh pears are prepackaged at any level of trade


in such a manner that the name of the variety of the
product as required by subsection 10(3) of the Fresh
Fruit and Vegetable Regulations appears on any part of
the label except that part of the label, if any, applied to
the bottom of the container, such prepackaged products
are exempt from subparagraph 10(b)(ii) of the Act.

(3) Sont exempts de lalina 10b)(ii) de la Loi, les produits premballs composs de pommes ou de poires
fraches qui sont premballs nimporte quel niveau
commercial de telle manire que le nom de la varit,
comme lexige le paragraphe 10(3) du Rglement sur les
fruits et les lgumes frais, soit indiqu sur toute partie de
ltiquette, lexception de cette partie de ltiquette qui
est applique, le cas chant, en dessous du contenant.

SOR/78-171, s. 4.

DORS/78-171, art. 4.

Representation as to Number of
Servings

Dclaration du nombre de
portions

33 (1) Where the label applied to an edible or potable

33 (1) Lorsque ltiquette appose sur un produit pr-

prepackaged product contains a representation in respect


of the number of servings of the product, the declaration
of net quantity of each serving shall be shown

emball comestible ou potable contient une dclaration


relative au nombre de portions du produit, la dclaration
de quantit nette de chaque portion doit tre indique

ou de lgumes frais sont premballs ailleurs que chez le


dtaillant de telle manire que les fruits ou lgumes sont
visibles et identifiables dans lemballage, ces produits
premballs sont exempts du sous-alina 10b)(ii) de la
Loi.

(a) in accordance with the requirements prescribed by


sections 17, 21, 24, 25, 26, 27 and 29 respecting the

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

20

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Representation as to Number of Servings
Sections 33-34

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Dclaration du nombre de portions
Articles 33-34

manner of declaring the net quantity of a prepackaged


product;

a) selon les prescriptions des articles 17, 21, 24, 25, 26,

27 et 29 concernant la manire de dclarer la quantit


nette dun produit premball;

(b) immediately adjacent to the representation; and

b) tout prs de la dclaration relative au nombre de


portions; et

(c) in letters and figures of the same size as those in

which the representation is shown.

c) en lettres et en chiffres de la mme taille que ceux

utiliss pour indiquer la dclaration.


(2) An edible or potable prepackaged product containing

(2) Un produit premball comestible ou potable qui

a representation in respect of the number of servings of


the product in cupsful or tablespoonsful is exempt from
section 8 of the Act if the net quantity of the serving is
shown in accordance with paragraphs (1)(b) and (c) and
subsection (3).

contient une dclaration relative au nombre de portions


du produit, exprimes en tasses ou cuilleres table, est
exempt de lapplication de larticle 8 de la Loi si la quantit nette de la portion est indique conformment aux
alinas (1)b) et c) et au paragraphe (3).

(3) Where a representation in respect of the number of

(3) Lorsquune dclaration relative au nombre de portions du produit est formule en tasses ou en cuilleres
table, une tasse quivaut huit onces liquides (227,3 millilitres) et une cuillere table quivaut 1/2 once liquide (14,21 millilitres).

servings of the product is made in terms of cupsful or tablespoonsful, one cupful shall be used as being equivalent to eight fluid ounces (227.3 millilitres) and one tablespoonful shall be used as being equivalent to 1/2 fluid
ounce (14.21 millilitres).

Pictorial Representations on
Food Labels

Images sur les tiquettes de


produits alimentaires

34 (1) Where a flavouring ingredient is added to a

34 (1) Lorsquun ingrdient aromatisant est ajout un


produit premball qui est un aliment et que cet ingrdient nest pas tir de substances naturelles telles que la
viande, le poisson, la volaille, les fruits, les lgumes, la levure comestible, les fines herbes, les pices, lcorce, les
bourgeons, les racines, les feuilles ou toutes autres matires vgtales et que ltiquette du produit premball
porte une image qui suggre la saveur alimentaire naturelle simule par lingrdient aromatisant ajout, ltiquette doit porter lindication que lingrdient aromatisant est artificiel ou simul ou est une imitation.

prepackaged product that is a food and the ingredient is


not derived from such natural substances as meat, fish,
poultry, fruits, vegetables, edible yeast, herbs, spices,
bark, buds, roots, leaves or other plant material and the
label of the prepackaged product shows a pictorial representation that connotes the natural food flavour that is
being simulated by the added flavouring ingredient, the
label shall contain information that the added flavouring
ingredient is imitation, artificial or simulated.
(2) The information referred to in subsection (1) shall be
easily legible and in letters at least the same size as the
sizes prescribed in subsection 14(2).

(2) Lindication requise au paragraphe (1) doit tre faci-

(3) Where a pictorial representation referred to in sub-

(3) Lorsquune image vise au paragraphe (1) figure

lement lisible et en lettre ayant au moins la mme taille


que les tailles prescrites par le paragraphe 14(2).

section (1) appears

a) sur lespace principal, lindication mentionne au-

(a) on the principal display panel, the information re-

dit paragraphe doit figurer sur limage ou tout prs


delle;

ferred to in that subsection shall be shown on or adjacent to the pictorial representation;

b) sur une autre partie de ltiquette que lespace

(b) on a part of the label other than the principal dis-

principal, lindication doit figurer sur lespace principal tout prs du nom commun du produit premball;
ou

play panel, the information shall be shown on the


principal display panel, adjacent to the common name
of the prepackaged product; or

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

21

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Pictorial Representations on Food Labels
Sections 34-36

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Images sur les tiquettes de produits alimentaires
Articles 34-36

(c) on the principal display panel and on any other


part of the label, the information shall be shown on or
adjacent to the pictorial representation on the principal display panel.

c) sur lespace principal et sur une autre partie de l-

tiquette, lindication doit figurer sur limage ou tout


prs delle dans lespace principal.

35 [Repealed, SOR/96-278, s. 3]

35 [Abrog, DORS/96-278, art. 3]

Standardization of Container
Sizes

Normalisation des formats de


contenant

[SOR/96-278, s. 4(F)]

[DORS/96-278, art. 4(F)]

36 (1) Subject to subsection (3), a prepackaged product


consisting of

36 (1) Sous rserve du paragraphe (3), un produit pr-

(a) facial tissue, that is manufactured before January

a) du papier mouchoir fabriqu avant le 1er janvier

emball qui est :

1, 1997, may only be sold in a container the size of


which corresponds to a net quantity of product

1997 ne peut tre vendu que dans un contenant dun


format correspondant une quantit nette du produit :

(i) of less than a numerical count of 50,

(i) soit infrieure 50 units,

(ii) of a numerical count of 50, 60, 100, 120, 150 or

200, or

(ii) soit de 50, 60, 100, 120, 150 ou 200 units,

(iii) of a numerical count of more than 200, if the

(iii) soit suprieure 200 units, si la quantit nette

container is of a size that corresponds to a net


quantity of product that is a multiple of 100 units;

du produit est un multiple de 100 units;


b) du beurre de cacahutes ne peut tre vendu que
dans un contenant dun format correspondant une
quantit nette du produit :

(b) peanut butter may only be sold in a container the

size of which corresponds to a net quantity of product


(i) of 250, 375, 500 or 750 g, or

(i) soit de 250, 375, 500 ou 750 g,

(ii) of 1, 1.5 or 2 kg;

(ii) soit de 1, 1,5 ou 2 kg;

(c) wine may only be sold in a container the size of

c) du vin ne peut tre vendu que dans un contenant

which corresponds to a net quantity of product

dun format correspondant une quantit nette du


produit :

(i) of 50, 100, 200, 250, 375, 500 or 750 mL, or

(i) soit de 50, 100, 200, 250, 375, 500 ou 750 mL,

(ii) of 1, 1.5, 2, 3 or 4 L; and

(ii) soit de 1, 1,5, 2, 3 ou 4 L;

(d) glucose syrup and refined sugar syrup may only be

sold in a container the size of which corresponds to a


net quantity of product

d) du sirop de glucose ou du sirop de sucre raffin ne


peut tre vendu que dans un contenant dun format
correspondant une quantit nette du produit :

(i) of 125, 250, 375, 500 or 750 mL,

(i) soit de 125, 250, 375, 500 ou 750 mL,

(ii) of 1 or 1.5 L, or

(ii) soit de 1 ou 1,5 L,

(iii) of 2 L or more, if the container is of a size that

corresponds to a net quantity of product that is a


multiple of 1 L.

(iii) soit de 2 L ou plus, si la quantit nette du pro-

(2) Subject to subsection (3), the net quantity of a

(2) Sous rserve du paragraphe (3), la quantit nette


dun produit premball vis :

duit est un multiple de 1 L.

prepackaged product referred to in

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

22

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Standardization of Container Sizes
Sections 36-38

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Normalisation des formats de contenant
Articles 36-38

(a) paragraph (1)(a) shall be shown in terms of nu-

merical count;

a) lalina (1)a) doit tre indique en nombre dunits;

(b) paragraph (1)(b) shall be shown by weight given in

b) lalina (1)b) doit tre indique en poids, en uni-

metric units of measurement; and

ts de mesure mtriques;

(c) paragraphs (1)(c) and (d) shall be shown by volume given in metric units of measurement.

c) aux alinas (1)c) et d) doit tre indique en volume,

(3) Subsections (1) and (2) do not apply in respect of a

(3) Les paragraphes (1) et (2) ne sappliquent pas au pro-

test market product as defined in subsection 6(1), if the


dealer who intends to conduct the test marketing of the
product has, six weeks before conducting the test marketing, filed with the Minister a notice of intention, in a
form established by the Minister.

duit dessai au sens du paragraphe 6(1), si le fournisseur


qui a lintention de sonder le march du produit a dpos
auprs du ministre, six semaines avant la date du sondage, un avis dintention en la forme tablie par celui-ci.

en units de mesure mtriques.

DORS/78-171, art. 5 7; DORS/78-789, art. 5; DORS/79-683, art. 1; DORS/81-580, art. 2;


DORS/81-621, art. 1; DORS/83-33, art. 1; DORS/84-161, art. 1; DORS/85-441, art. 1;
DORS/96-278, art. 5.

SOR/78-171, ss. 5 to 7; SOR/78-789, s. 5; SOR/79-683, s. 1; SOR/81-580, s. 2; SOR/


81-621, s. 1; SOR/83-33, s. 1; SOR/84-161, s. 1; SOR/85-441, s. 1; SOR/96-278, s. 5.

Capacity of Receptacles

Capacit des rcipients

37 (1) In this section, receptacle means a receptacle


that is designed for household, camping or recreational
use and includes a water tank for household use.

37 (1) Dans le prsent article, rcipient dsigne un rcipient destin lutilisation domestique, au camping ou
aux loisirs et comprend un rservoir eau pour utilisation domestique.

(2) Subparagraph 10(b)(iii) of the Act applies to a product that is a receptacle and that is not a prepackaged
product but is ordinarily sold to or purchased by a consumer in the manner described in subparagraph
18(1)(h)(i) or (ii) of the Act.

(2) Le sous-alina 10b)(iii) de la Loi sapplique un produit qui est un rcipient, qui nest pas un produit premball et qui est ordinairement vendu un consommateur
ou achet par lui de la manire dcrite au sous-alina
18(1)h)(i) ou (ii) de la Loi.

(3) Where a dealer sells, advertises or imports into Cana-

(3) Lorsquun fournisseur vend, annonce ou importe un

da a receptacle, whether or not such receptacle is a


prepackaged product, and the receptacle bears a label describing its size or capacity in terms of pints, quarts or
gallons, the label and any advertisement that describes
its size or capacity in terms of pints, quarts or gallons
shall show the size or capacity in terms of Canadian
pints, quarts or gallons.

rcipient au Canada, que ce rcipient soit ou non un produit premball, et que ce rcipient porte une tiquette
dcrivant sa contenance ou sa capacit en chopines,
pintes ou gallons, ltiquette et toute annonce indiquant
sa contenance ou sa capacit en chopines, pintes ou gallons, doit en indiquer la contenance ou la capacit en
chopines, pintes ou gallons canadiens.

(4) The size of type used to show the Canadian size or ca-

(4) La taille des caractres utiliss pour indiquer la


contenance ou la capacit canadienne dun rcipient doit
tre au moins gale celle utilise pour dcrire sa contenance ou sa capacit en chopines, pintes ou gallons dune
autre mesure et la contenance ou la capacit canadienne
doit tre indique proximit de toute autre indication
de sa contenance ou de sa capacit.

pacity shall be at least equal to that used to describe its


size or capacity in terms of any other pints, quarts or gallons and the Canadian size or capacity shall be shown adjacent to any other description of its size or capacity.

Tolerances

Tolrances

38 (1) For the purposes of Schedule I, catch weight


product means a prepackaged product that because of its
nature cannot normally be portioned to a predetermined
quantity and is, as a result, usually sold in varying quantities.

38 (1) Pour lapplication de lannexe I, produit poids


variable sentend dun produit premball qui, en raison
de sa nature, ne peut gnralement tre rparti en une
quantit fixe davance et qui, en consquence, est habituellement vendu en quantit variable.

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

23

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Tolerances
Sections 38-39

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Tolrances
Articles 38-39

(2) The prescribed tolerance for the purposes of subsection 7(3) of the Act is that set out in Column II of an item
of the appropriate Part of Schedule I for the declared net
quantity set out in Column I of that item.

(2) Les tolrances prescrites pour lapplication du paragraphe 7(3) de la Loi sont celles prvues la colonne II
de la partie applicable de lannexe I, selon les quantits
nettes dclares figurant la colonne I.

SOR/89-571, s. 1.

DORS/89-571, art. 1.

Examination

Examen

39 (1) The examination of any quantity of prepackaged


products that are owned by a dealer, hereinafter referred
to as a lot, each unit of which purports to contain the
same net quantity of product, that an inspector undertakes to determine whether the lot meets the requirements of the Act and these Regulations respecting the
declaration of net quantity, shall be made by selecting
and examining a sample from the lot.

39 (1) Lexamen dune quantit donne de produits premballs appartenant un fournisseur, savoir un lot
dont chaque unit est cense contenir la mme quantit
nette de produit, que linspecteur entreprend pour dterminer si le lot satisfait aux exigences de la Loi et du prsent rglement relatives la dclaration de quantit nette
se fait par le prlvement et lexamen dun chantillon du
lot.

(2) Subject to subsection (3), where a lot contains the


number of units set out in Column I of an item of Part I
of Schedule II, an inspector shall select from the lot a
number of units not less than the number set out in Column II of that item and the number of the units selected
shall constitute the sample referred to in subsection (1).

(2) Sous rserve du paragraphe (3), lorsquun lot ren-

(3) Where, for the purpose of determining the net quan-

(3) Lorsquil savre ncessaire, aux fins de la dtermination de la quantit nette, de dtruire un certain nombre
dunits du lot, exception faite des cas o il faut procder
ainsi pour dterminer le poids du contenant, linspecteur
ne peut prlever, pour la destruction, un nombre dunits
suprieur 10 pour cent du nombre total dunits dans le
lot et infrieur une unit; le nombre dunits prleves
constitue lchantillon vis au paragraphe (1).

ferme le nombre dunits indiqu la colonne I de la partie I de lannexe II, linspecteur y prlve un nombre dunits au moins gal celui indiqu la colonne II; le
nombre dunits prleves constitue lchantillon vis au
paragraphe (1).

tity, other than for establishing the weight of the container, it is necessary to destroy a certain number of units in
the lot, an inspector shall select, for destruction, not
more than 10 per cent of the total number of units in the
lot and not less than one unit and the number of units selected shall constitute the sample referred to in subsection (1).
(4) The lot from which a sample was taken and examined
by an inspector does not meet the requirements of the
Act and these Regulations respecting the declaration of
net quantity where the inspector determines that

(4) Le lot duquel lchantillon a t prlev et examin

par linspecteur ne satisfait pas aux exigences de la Loi et


du prsent rglement relatives la dclaration de quantit nette si linspecteur dtermine, selon le cas :

(a) the weighted average quantity of the units in the


sample, as determined by the formula set out in Part
II of Schedule II, is less than the declared net quantity;

a) que la quantit moyenne pondre des units de


lchantillon, calcule daprs la formule nonce la
partie II de lannexe II, est infrieure la quantit
nette dclare;

(b) the number of units in the sample that contain less

b) que le nombre dunits de lchantillon dont le


contenu est infrieur la quantit nette dclare au
del de la tolrance applicable prvue lannexe I est
gal ou suprieur au nombre indiqu la colonne II de
la partie IV de lannexe II, selon lchantillon vis la
colonne I;

than the declared net quantity by more than the prescribed tolerance set out in Schedule I for that quantity is equal to or greater than the number set out in
Column II of Part IV of Schedule II for the sample size
set out in Column I thereof; or
(c) two or more units in the sample contain less than

c) que le contenu de deux units ou plus de lchantillon est infrieur la quantit nette dclare au del
de deux fois la tolrance applicable prvue lannexe
I.

the declared net quantity by more than twice the prescribed tolerance set out in Schedule I for that quantity.
SOR/89-571, s. 2.

DORS/89-571, art. 2.

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

24

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


Examination
Sections 40-41. to 46

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


Examen
Articles 40-41. 46

40 When an inspection is made of a prepackaged prod-

40 Lorsque se fait linspection dun produit premball

uct

a) qui est un liquide, pour calculer la quantit nette


du produit premball, on prend pour hypothse que
le liquide est une temprature de 68 F (20 C); ou

(a) consisting of liquid, the net quantity of the

prepackaged product shall be determined on the basis


that the liquid is at a temperature of 68F(20C); or

b) qui est un produit alimentaire liquide qui se vend


et se consomme normalement ltat congel, la
quantit nette du produit premball doit tre tablie
ltat congel.

(b) consisting of a frozen liquid food that is normally

sold and consumed in a frozen state, the net quantity


of the prepackaged product shall be determined when
that food is frozen.
40.1 [Repealed, SOR/89-525, s. 1]

40.1 [Abrog, DORS/89-525, art. 1]

41. to 46 [Repealed, SOR/93-287, s. 1]

41. 46 [Abrogs, DORS/93-287, art. 1]

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

25

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


SCHEDULE I

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


ANNEXE I

SCHEDULE I

ANNEXE I

(Section 38)

(article 38)

PART I

PARTIE I

Tolerances for Net Quantities


Declared in Metric Units of
Mass for Catch Weight Products

Tolrances pour les quantits


nettes dclares en units mtriques de masse produits
poids variable

Column I

Column II

Colonne I

Toleranc
e
Item

Declared Net Quantity

Article Quantit nette dclare

grams

2
3

more than 0 to not more than


60

10

more than 60 to not more than


600
more than 600 to not more
than 1 000

more than 1 to not more than


1.5

10

more than 1.5 to not more than 0.66


3

more than 3 to not more than 4

20

more than 4 to not more than


10

more than 10 to not more than


15

50

more than 15 to not more than 0.33


250

10

more than 250 to not more


than 500

750

11

more than 500

0.15

0.5

plus de 0 jusqu 60

10

plus de 60 jusqu 600

plus de 600 jusqu 1 000

kilogrammes

kilograms
4

Tolrance gramme
%
s

grammes

grams
1

Colonne II

plus de 1 jusqu 1,5

10

plus de 1,5 jusqu 3

0,66

plus de 3 jusqu 4

20

plus de 4 jusqu 10

0,5

plus de 10 jusqu 15

50

plus de 15 jusqu 250

0,33

10

plus de 250 jusqu 500

750

11

plus de 500

0,15

PART II

PARTIE II

Tolerances for Net Quantities


Declared in Canadian Units of
Mass or Weight for Catch
Weight Products

Tolrances pour les quantits


nettes dclares en units canadiennes de masse ou de

Column I

Column II
Toleranc
e

Item

Declared Net Quantity

ounces

ounces

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

26

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


SCHEDULE I

Column I

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


ANNEXE I

Column II

poids produits poids variable

Toleranc
e
Item

Declared Net Quantity

ounces

more than 0 to not more than 2 10

more than 2 to not more than


20

0.2

Colonne I

Tolrance
Article Quantit nette dclare

pounds
3
4

more than 1.25 to not more


than 2.2

more than 2.2 to not more than


3.3

0.35

more than 3.3 to not more than 0.66


6.6

more than 6.6 to not more than


8.8

0.71

more than 8.8 to not more than 0.5


22

more than 22 to not more than


33

1.76

more than 33 to not more than 0.33


550

10

more than 550 to not more


than 1100

26.4

11

more than 1100

0.15

onces

onces

Colonne II

plus de 0 jusqu 2

10

plus de 2 jusqu 20

0,2

livres
3

plus de 1,25 jusqu 2,2

plus de 2,2 jusqu 3,3

0,35

plus de 3,3 jusqu 6,6

0,66

plus de 6,6 jusqu 8,8

0,71

plus de 8,8 jusqu 22

0,5

plus de 22 jusqu 33

1,76

plus de 33 jusqu 550

0,33

10

plus de 550 jusqu 1 100

26,4

11

plus de 1 100

0,15

PART III

PARTIE III

Tolerances for Net Quantities


Declared in Metric Units of
Mass or Volume for Prepackaged Products other than
Catch Weight Products

Tolrances pour les quantits


nettes dclares en units mtriques de masse ou de volume produits premballs
autres que les produits
poids variable

Item

Column I

Column II

Declared Net Quantity

Toleran grams
ce
or
millilitr
%
es

Colonne I

Article Quantit nette dclare

grams or millilitres
1

more than 0 to not more than


50

more than 50 to not more than


100

4.5

more than 100 to not more


than 200

4.5

more than 200 to not more


than 300

more than 300 to not more


than 500

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

Colonne II
Tolrance grammes
ou
%
millilitres

grammes ou millilitres

plus de 0 jusqu 50

plus de 50 jusqu 100

4,5

plus de 100 jusqu 200

4,5

plus de 200 jusqu 300

plus de 300 jusqu 500

plus de 500 jusqu 1


kilogramme ou litre

15

kilogrammes ou litres

27

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


SCHEDULE I

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


ANNEXE I

Colonne I

Column I

Column II

Item

Declared Net Quantity

Toleran grams
ce
or
millilitr
%
es

more than 500 to not more


than 1 kilogram or litre

15

kilograms or litres
7

more than 1 to not more than


10

1.5

more than 10 to not more than


15

150

more than 15

Colonne II

Article Quantit nette dclare

Tolrance grammes
ou
%
millilitres

plus de 1 jusqu 10

1,5

plus de 10 jusqu 15

150

plus de 15

PART IV

PARTIE IV

Tolerances for Net Quantities


Declared in Canadian Units of
Mass or Weight for Prepackaged Products other than
Catch Weight Products

Tolrances pour les quantits


nettes dclares en units canadiennes de masse ou de
poids produits premballs
autres que les produits
poids variable

Column I

Column II
Toleranc
e

Item

Declared Net Quantity

Colonne I

Tolrance

ounces

Article Quantit nette dclare

ounces
1

more than 0 to not more than


1.75

more than 1.75 to not more


than 3.5

more than 3.5 to not more than 4.5


7

more than 7 to not more than


10.6

0.32

more than 10.6 to not more


than 17.6

0.16

more than 1.1 to not more than


2.2

0.53

more than 2.2 to not more than 1.5


22

more than 22 to not more than


33

5.28

more than 33

onces

plus de 0 jusqu 1,75

plus de 1,75 jusqu 3,5

0,16

plus de 3,5 jusqu 7

4,5

plus de 7 jusqu 10,6

0,32

plus de 10,6 jusqu 17,6

livres

pounds
6

onces

Colonne II

plus de 1,1 jusqu 2,2

0,53

plus de 2,2 jusqu 22

1,5

plus de 22 jusqu 33

5,28

plus de 33

PART V

PARTIE V

Tolerances for Net Quantities


Declared in Canadian Units of

Tolrances pour les quantits


nettes dclares en units

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

28

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


SCHEDULE I

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


ANNEXE I

Volume for Prepackaged Products other than Catch Weight


Products

canadiennes de volume
produits premballs autres
que les produits poids variable

Item

Column I

Column II

Declared Net Quantity

Toleran
ce
fluid
%
ounces

Colonne I
Article Quantit nette dclare

fluid ounces
1

more than 0 to not more than


1.75

more than 1.75 to not more


than 3.5

more than 3.5 to not more than 4.5


7

more than 7 to not more than


10.6

0.32

more than 10.6 to not more


than 17.6

more than 17.6 to not more


than 35.2

0.53

more than 35.2 to not more


than 2.2 gallons

1.5

Tolrance onces
%
fluides

onces fluides

Colonne II

0.16

plus de 0 jusqu 1,75

plus de 1,75 jusqu 3,5

0,16

plus de 3,5 jusqu 7

4,5

plus de 7 jusqu 10,6

0,32

plus de 10,6 jusqu 17,6

plus de 17,6 jusqu 35,2

0,53

plus de 35,2 jusqu 2,2


gallons

1,5

gallons

plus de 2,2 jusqu 3,3

5,28

plus de 3,3

gallons
8

more than 2.2 to not more than


3.3

5.28

more than 3.3

PART VI

PARTIE VI

Tolerances for Net Quantities


of Solid Prepackaged Products
Declared in Metric Units of
Volume

Tolrances pour les quantits


nettes de produits premballs solides en units mtriques de volume

Item

Column I

Column II

Colonne I

Declared Net
Quantity

Tolerance

Quantit nette
Article dclare
1

moins de 1

3 % de la quantit nette
dclare

de 1 2

0,03 mtre cube

plus de 2

1,5 % de la quantit nette


dclare

cubic metres
less than 1

3% of declared net quantity

from 1 to 2

0.03 cubic metres

more than 2

1.5% of declared net


quantity

Last amended on January 29, 2014

Tolrance

mtres cubes

Current to June 21, 2016

Colonne II

29

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


SCHEDULE I

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


ANNEXE I

PART VII

PARTIE VII

Tolerances for Net Quantities


of Solid Prepackaged Products
Declared in Canadian Units of
Volume

Tolrances pour les quantits


nettes de produits premballs solides dclares en units
canadiennes de volume

Item

Column I

Column II

Colonne I

Declared Net
Quantity

Tolerance

Quantit nette
Article dclare
1

moins de 1

3 % de la quantit nette
dclare

de 1 2

0,03 verge cube

plus de 2

1,5 % de la quantit nette


dclare

cubic yards

Colonne II
Tolrance

verges cubes

less than 1

3% of declared net quantity

from 1 to 2

0.03 cubic yards

more than 2

1.5% of declared net


quantity

PART VIII

PARTIE VIII

Tolerances for Net Quantities


of Prepackaged Products Declared in Metric Units of
Length

Tolrances pour les quantits


nettes de produits premballs dclares en units mtriques de longueur

Item

Column I

Column II

Colonne I

Declared Net
Quantity

Tolerance

Quantit nette
Article dclare
1

moins de 3

2 % de la quantit nette
dclare

de 3 6

60 millimtres

plus de 6

1 % de la quantit nette
dclare

metres

Colonne II
Tolrance

mtres

less than 3

2% of declared net quantity

from 3 to 6

60 millimetres

more than 6

1% of declared net quantity

PART IX

PARTIE IX

Tolerances for Net Quantities


of Prepackaged Products Declared in Canadian Units of
Length

Tolrances pour les quantits


nettes de produits premballs dclares en units canadiennes de longueur

Item

Column I

Column II

Declared Net
Quantity

Tolerance

Colonne I
Quantit nette
Article dclare

feet
1

less than 10

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

Colonne II
Tolrance

pieds
2% of declared net quantity

30

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


SCHEDULE I

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


ANNEXE I

Column I

Column II

Colonne I

Colonne II

Item

Declared Net
Quantity

Tolerance

Quantit nette
Article dclare

from 10 to 20

2.4 inches

moins de 10

more than 20

1% of declared net quantity

2 % de la quantit nette
dclare

de 10 20

2,4 pouces

plus de 20

1 % de la quantit nette
dclare

Tolrance

PART X

PARTIE X

Tolerances for Net Quantities


of Prepackaged Products Declared in Metric Units of Area

Tolrances pour les quantits


nettes de produits premballs dclares en units mtriques de superficie

Item

Column I

Column II

Declared Net
Quantity

Tolerance

Colonne I
Quantit nette
Article dclare

square metres
1

less than 10

2% of declared net quantity

from 10 to 20

20 square decimetres

more than 20

1% of declared net quantity

Colonne II
Tolrance

mtres carrs
1

moins de 10

2 % de la quantit nette
dclare

de 10 20

20 dcimtres carrs

plus de 20

1 % de la quantit nette
dclare

PART XI

PARTIE XI

Tolerances for Net Quantities


of Prepackaged Products Declared in Canadian Units of
Area

Tolrances pour les quantits


nettes de produits premballs dclares en units canadiennes de superficie

Item

Column I

Column II

Colonne I

Declared Net
Quantity

Tolerance

Quantit nette
Article dclare
1

moins de 100

2 % de la quantit nette
dclare

de 100 200

2 pieds carrs

plus de 200

1 % de la quantit nette
dclare

square feet
less than 100

2% of declared net quantity

from 100 to 200

2 square feet

more than 200

1% of declared net quantity

Last amended on January 29, 2014

Tolrance

pieds carrs

Current to June 21, 2016

Colonne II

31

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


SCHEDULE I

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


ANNEXE I

PART XII

PARTIE XII

Tolerances for Net Quantities


of Prepackaged Products Declared by Number

Tolrances pour les quantits


nettes de produits premballs dclares en nombre

Item

Column I

Column II

Colonne I

Declared Net Quantity

Tolerance

Article Quantit nette dclare Tolrance

number of articles

Colonne II

Nombre darticles

less than 50

0 article

moins de 50

0 article

from 50 to 100

1 article

de 50 100

1 article

more than 100 with an


individual weight of 14
grams or less, or 1/2 ounce
or less

0.75% of the
declared net
quantity, rounded up
to the next whole
number

plus de 100 ayant un


poids individuel dau
plus 14 grammes ou 1/2
once

0,75 % de la quantit
nette dclare, arrondi
au nombre entier
suprieur suivant

more than 100 with an


individual weight of more
than 14 grams, or more
than 1/2 ounce

0.5% of the declared


net quantity,
rounded up to the
next whole number

plus de 100 ayant un


poids individuel
suprieur 14
grammes ou 1/2 once

0,5 % de la quantit
nette dclare, arrondi
au nombre entier
suprieur suivant

SOR/89-571, s. 3.

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

DORS/89-571, art. 3.

32

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


SCHEDULE II

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


ANNEXE II

SCHEDULE II

ANNEXE II

(Section 39)

(article 39)

PART I

PARTIE I

Samples

chantillons

Column I

Column II

Item

Number of Units in the Minimum Number of


Lot
Units in the Sample

from 2 to 10

All the units in the lot

from 11 to 128

25% of the units in the


lot, rounded up to the
next whole number, but
not less than 10

from 129 to 4 000

32

from 4 001 to 8 000

64

from 8 001 to 12 000

96

more than 12 000

125

Colonne I

Colonne II

Nombre minimal
Nombre dunits dans dunits dans
Article le lot
lchantillon
1

de 2 10

Toutes les units du lot

de 11 128

25 % des units du lot,


arrondi au nombre entier
suprieur suivant, mais
pas moins de 10

de 129 4 000

32

de 4 001 8 000

64

de 8 001 12 000

96

plus de 12 000

125

PART II

PARTIE II

Formula for Determining the


Weighted Average Quantity of
the Units in a Sample

Formule pour calculer la


quantit moyenne pondre
des units dun chantillon

For the purposes of paragraph 39(4)(a), the formula for adjusting the sample mean to determine the weighted average
quantity of the units in the sample is as follows

Pour lapplication de lalina 39(4)a), la formule utiliser


pour ajuster la moyenne de lchantillon en vue de dterminer
la quantit moyenne pondre des units de lchantillon est
la suivante :

where
Xa

o :

is the weighted average quantity of the units in the


sample

Xa

x is the sample mean calculated as follows:

x est la moyenne de lchantillon, calcule comme suit :

x = x n
x
t

x = x n

is the sum of the net quantities of all units in the


sample

is the value determined in accordance with Part III


for the selected sample size

n is the number of units in the sample

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

est la quantit moyenne pondre des units de lchantillon

est la somme de la quantit nette de toutes les units de lchantillon


est la valeur dtermine selon la partie III pour lchantillon prlev

n est le nombre dunits dans lchantillon

33

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


SCHEDULE II

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


ANNEXE II

is the standard deviation of the sample, calculated as


follows

(x-x)2

est lcart type de lchantillon, calcul comme suit :

(x-x)2

is the sum of the squared differences


between the sample mean and the
net quantity of each unit in the sample.

est la somme des carts, au carr,


entre la moyenne de lchantillon et
la quantit nette de chaque unit de
lchantillon.

La valeur de (t n) peut, au lieu dtre calcule selon la prsente partie, tre dtermine daprs la valeur indique la colonne III du tableau de la partie III.

PART III

PARTIE III

Table for Values of t and (t n)

Tableau des valeurs de t et (t


n)

Column I

Column II Column III

Colonne I

Sample
Size

t*

(t n)*

63.657

45.01

chantillon
(Nombre
dunits)
t*

9.925

5.73

5.841

2.92

4.604

2.06

4.032

1.65

3.707

1.40

3.499

1.24

3.355

1.12

10

3.250

1.03

11

3.169

0.955

12

3.106

0.897

The value of (t n) may, instead of being calculated in accordance with this Part, be determined using the applicable value
set out in Column III of the table to Part III

Linear Interpolati on of
V alues
Where a sample size is selected that is
not listed in Column I of this table and
lies between 32 and 125, the value of t
will be determined by linear interpolation as follows:

13

3.055

0.847

where

14

3.012

0.805

15

2.977

0.769

16

2.947

0.737

17

2.921

0.708

18

2.898

0.683

19

2.878

0.660

20

2.861

0.640

21

2.845

0.621

22

2.831

0.604

23

2.819

0.588

24

2.807

0.573

25

2.797

0.559

26

2.787

0.547

27

2.779

0.535

28

2.771

0.524

29

2.763

0.513

30

2.756

0.503

31

2.750

0.494

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

b
c
d
e

is the value of t for the closest


sample size below the selected
sample size
is the value of t for the closest
sample size above the selected
sample size
is the result of 120 divided by the
closest sample size below the
selected sample size
is the result of 120 divided by the
closest sample size above the
selected sample size
is the result of 120 divided by the
selected sample size

34

Colonne II Colonne III

(t n)*

63,657

45,01

9,925

5,73

5,841

2,92

4,604

2,06

4,032

1,65

3,707

1,40

3,499

1,24

3,355

1,12

10

3,250

1,03

11

3,169

0,955

12

3,106

0,897

13

3,055

0,847

o :

14

3,012

0,805

15

2,977

0,769

16

2,947

0,737

est la valeur de t pour


lchantillon infrieur le plus
proche

17

2,921

0,708

18

2,898

0,683

est la valeur de t pour


lchantillon suprieur le plus
proche

19

2,878

0,660

20

2,861

0,640

21

2,845

0,621

est le quotient de 120 par


lchantillon infrieur le plus
proche

22

2,831

0,604

23

2,819

0,588

est la quotient de 120 par


lchantillon suprieur le plus
proche

24

2,807

0,573

25

2,797

0,559

est le quotient de 120 par


lchantillon prlev

26

2,787

0,547

27

2,779

0,535

28

2,771

0,524

29

2,763

0,513

30

2,756

0,503

31

2,750

0,494

I nterpolati on l ina ire


des valeurs
Lorsque lchantillon prlev ne figure pas la colonne I du prsent
tableau et comprend entre 32 et 125
units, la valeur de t est tablie par
interpolation linaire comme suit :

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


SCHEDULE II

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


ANNEXE II

Column I

Column II Column III

Colonne I

Sample
Size

t*

(t n)*

32

2.746

0.485

chantillon
(Nombre
dunits)
t*

Colonne II Colonne III

(t n)*

64

2.657

0.332

32

2,746

0,485

96

2.634

0.269

64

2,657

0,332

125

2.615

0.234

96

2,634

0,269

125

2,615

0,234

Where all units in a lot are selected to constitute a sample, zero


shall be used as the value of t and (t n).

PART IV

PARTIE IV

Minimum Number of Units for


the Purposes of Paragraph
39(4)(B)

Nombre minimal dunits dun


chantillon pour lapplication de
lalina 39(4)b)

Lorsque toutes les units dun lot sont prleves pour consti
tuer lchantillon, zro doit tre utilis comme valeur de t et (t
n).

Column I

Column II

Colonne I

Item

Sample Size

Minimum Number of
Units*

chantillon (nombre
Article dunits)

Nombre minimal
dunits*

from 2 to 8

de 2 8

from 9 to 20

de 9 20

from 21 to 32

de 21 32

from 33 to 50

de 33 50

from 51 to 65

de 51 65

from 66 to 80

de 66 80

from 81 to 102

de 81 102

from 103 to 125

de 103 125

Minimum number of units in the sample that results in the lot


not meeting the requirements of the Act and these Regulations
respecting the declaration of net quantity.

SOR/89-571, s. 4.

DORS/89-571, art. 4.

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

Colonne II

Ce nombre dunits rend le lot non conforme aux exigences de


la Loi et du prsent rglement relatives la dclaration de quantit nette.

35

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


SCHEDULE III

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


ANNEXE III

SCHEDULE III

ANNEXE III

[Repealed, SOR/93-287, s. 2]

[Abroge, DORS/93-287, art. 2]

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

36

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

Consumer Packaging and Labelling Regulations


AMENDMENTS NOT IN FORCE

Rglement sur lemballage et ltiquetage des produits de consommation


MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR

AMENDMENTS NOT IN FORCE

MODIFICATIONS NON EN
VIGUEUR

2014, c. 20, s. 366 (3)

2014, ch. 20, par . 366 ( 3)

Replacement of trade-mark in regulations

Remplacement de trade-mark dans les rglements

366 (3) Unless the context requires otherwise,


trade-mark, trade-marks, Trade-mark, Trademarks, trade mark and trade marks, are replaced by trademark, trademarks, Trademark
or Trademarks, as the case may be, in the English
version of any regulation, as defined in subsection
2(1) of the Statutory Instruments Act.

366 (3) Sauf indication contraire du contexte, dans


la version anglaise de tout rglement, au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur les textes rglementaires,
trade-mark ,
trade-marks ,
Trade-mark ,
Trade-marks , trade mark et trade marks
sont remplacs par trademark , trademarks ,
Trademark ou Trademarks , selon le cas.

Current to June 21, 2016


Last amended on January 29, 2014

37

jour au 21 juin 2016


Dernire modification le 29 janvier 2014

You might also like