Professional Documents
Culture Documents
used by some other musicians. Different musicians use different rAga for the
same song depending upon their likings (manOdharma). If a rAga is denoted
by rAga x / rAga y-i.e., rAga x was designated by SrI annamayya while, rAga y
is used by the musicians. SrI annamayya used very often rAgAs like
dESALaM, dESAkShi, sAmaMtaM, Ahiri, SrI, SaMkarABaraNaM, Bairavi,
guMDakriya, hejjijji, sALaMganATa, bauLi, muKAri, etc... I understand fro
my Tamil friends, the word alamEmaMga means the Goddess lakShmi (who
sits on the lotus flower), the Consort of Lord SrI vEMkaTESa (SrI bAlAji). SrI
annamayya composed lyrics on SrI bAlAji and His Consort.
1)bauLi
pa|| SrImannArAyaNa SrImannArAyaNa |
SrImannArAyaNa nI SrIpAdamE SaraNu ||
ca|| kamalAsatI muKakamala kamalahita | kamalapriya kamalEkShaNa |
kamalAsanahita garuDagamana SrI |
kamalanABa nIpadakamalamE SaraNu ||
ca|| paramayOgijana BAgadhEya SrI | paramapUruSha parAtpara
paramAtma paramANurUpa SrI | tiruvEMkaTagiri dEva SaraNu ||
1)
(
( ) +-
1)
||
N
N
|
N
||
||
|
!N |
" #$%#"
| & ||
||
'(" *#+
| ,$-
.
/0 /1
| 2$345(6 78 ||
1)
||
gAit gAit | gAit z gt ||
Z||
Pw RP Pv | PAi PPt |
Pv UgqU | Ps zP gt ||
Z||
gAiVd sUzsAi | gg gvg
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 1
SrImannArayaNa
caraNaM1: The Lord is praised as the Sun very dear to the lotus faced
consort kamala of the Lord. He is dear to kamala with His eyes resembling
lotus petals. The Lord, whose vehicle is garuDa the great bird and also whose
lotus like naval has brahma the creator, is the supreme one.
SrI
annamAcArya surrenders to such Lord's lotus feet.
caraNaM2: SrI annamAcArya praises the Lord, the supreme all pervading
soul, as the ultimate destination for all the supreme sages. The Lord of the
holy SrI vEMkaTAcalaM manifests everywhere even in the tiniest atom. SrI
annamAcArya surrenders to such supreme Lord.
2)nATa
pa|| nArAyaNatE namO namO | nArada sannuta namO namO ||
ca|| murahara Bavahara mukuMda mAdhava | garuDagamana paMkajanABa |
parama puruSha BavabaMdha vimOcana | naramRuga SarIra namO namO ||
ca|| jaladhi Sayana ravicaMdra vilOcana | jalaruha Bavanuta caraNayuga |
balibaMdhana gOpa vadhU vallaBa | naLinOdaratE namO namO ||
ca|| AdidEva sakalAgama pUjita | yAdavakula mOhanarUpa |
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 2
2)
0
1
3 )
4 +
2)5
||
N; "< "< | = "< "< ||
||
||
F " C4
CG" | $> &8= NH# |
BIB4@" J 8K 8&
L | "M; "< "< ||
||
3R
"< "< ||
S
345 | ;
2)l
||
gAitv | gz v ||
Z||
gg sg PAz izs | UgqU APds |
g g sAzs Z | gU jg ||
Z||
d Ai gZAz Z | dg sv ZgtAiU |
Azs U zs s | zgv ||
Z||
Dz PU fv | AiizP g |
zzg APlAiP | z Aiv ||
2)dxU
e||
dxkxjYZ dix dix | dxkb sZ dix dix ||
P||
iktk hptk iKIb ixcp | MkWMid eIKRdxh |
eki ekr hpgIc pyixPd | dkiM qkzk dix dix ||
P||
Rmcy qjd kpyPIb pymxPd | Rmkt hpdZ PkYjM |
gmygIcd Mxe pc pmh | dnydxbkZ dix dix ||
P||
Bbybp sKmxMi eRyZ | jxbpKm ixtdke |
pbxk qz pIKUdxjK | dxb eyjZ dix dix ||
2)na
pa|| nryaat nam nam | nrada sannuta nam nam ||
ca|| murahara bhavahara mukuda mdhava | garuagamana pakajanbha |
parama purua bhavabadha vimcana | naramga arra nam nam ||
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 3
ca||
ca||
- 1
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 4
- 8
9
-: 1
; ; ;
-; < =
-;> ? 1
: -
+ 8 1
3)4
&N4
||
||
||
5A
A b
d
d cA | be
d "%A fb"7 |
gh"
g4WA i?V | Ahj
d 8A
d d k0a "04# ||
||
ca||
@A @A @A @A
: -3 (
: -3 (
: C0 0 0 3
=
@A >
- -
F
3 G H I
J J
K -
= =
L 9 - +M
4)
||
||
B>0
rs B>0
rs | B>0
rs B>0
rs ||
||
||
}4~
}O4a
}H
|s | A4% B4j}
AOH |s |
Z4W"
Zjz
s | 4~V 4h 6z s ||
d
>0
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 7
||
||
I " V
= s | 2$X ^" V
2= s |
d
d
# ^4@g
||
pa||
ca||
ca||
ca||
ca||
ca||
ca||
caraNaM 4: Either for the angels or the insects or the animals, the sexual
pleasure is the same. The rich as well as the poor experience the day and
night equally the same way.
caraNaM 5: Some could afford to eat gourmet delicious food and some could
only afford to eat spoiled (condemned) food. But their tongues that taste the
food are alike. The air in the atmosphere is the same which carries fragrance
as well as bad and unbearable dirty smell.
caraNaM 6: Sun shines alike on an elephant or a dog, Only the Lord
vEMkaTESvara's nAma smaraNa is the sole Savior for all the people (good or
bad) .
5)kApI
pa|| jO acyutAnaMda jO jO mukuMdA | rAve paramAnaMda rAma gOviMdA ||
ca|| naMduniMTanujEri nayamumIraMgA | caMdravadanalu nIku sEvacEyaMgA |
aMdamuga vAriMDla ADucuMDaMgA | maMdalaku doMga mA mudduraMgA ||
ca|| pAlavArASilO pavaLiMcinAvu | bAlugA munuluku aBayamiccinAvu |
mElugA vasudEvukudayiMcinAvu | bAluDai uMDi gOpAluDainAvU ||
ca|| aTTugaTTina mIgaDaTTe tinnADE | paTTi kODalu mUtipai rAsinADE |
aTTE tinenani yatta yaDuga vinnADE | gaTTigA nidi doMga koTTumannADE ||
ca|| gollavAriMDlaku gobbunaku bOyi | kollalugA trAvi kuMDalanunna nEyi |
cellunA maganAMDra jeligi yISAyI | cillatanamulu sEya jellunaTavOyi ||
ca|| rEpalle satulella gOpaMbutOnu | gOpamma mIkoDuku mAyiMDlalOnu |
mApugAnE vacci mA mAnamulanu | nI pApaDE cerice nEmaMdumamma ||
ca|| okaniyAlini decci nokani kaDabeTTi | jagaDamulu kalipiMci satipatula baTTi |
pagalu nalujAmulunu bAluDai naTTi | maganAMDra cEpaTTi madanuDai naTTi ||
ca|| gOvardhanaMbella goDugugAga paTTi| kAvarammuna nunna kaMsu paDagoTTi |
nIvumadhurApuramu nEla cEbaTTi | ThIvitOnElina dEvakI paTTi ||
ca|| aMgajuniganna mA yanna yiTu rArA | baMgAru ginnelO pAlu pOsErA |
doMga nIvani satulu poMgucunnArA | muMgiTanADarA mOhanAkArA ||
ca|| aMgugA tALLapAkannayya cAlA | SRuMgAra racanagA ceppenI jOla |
saMgatiga sakala saMpadalu nIvELA | maMgaLamu tirupaTla madanagOpAlA ||
5)
N :
: - 0
OP
Q R
: 8
:
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 10
>-; ; -;
; T -; 3 Q >
1OP U 1 G
1 V 1 1
1 1 ? :P
8 -
?
8 -; : -;
-; V -; -;
91 -; ? -;
-; F -;
Q Q
YZ [
5)
||
Aa{"4 ?4f |
/"4
JC4f ||
||
||
_
G 84ku | V =V? A&zk[u |
V 87u?4ku | VW
||
U4e JVW
||
Aj#h"
d
d #%b
d 2 | h
d %V 2g
l |
As
}O 4# j
||
d 2"}
d
d
# C | #h
||
_64%?
"? | V
{C
?4%=" |
L
L
L
V
#4%
V"5
||
L
L
L
I( | k"V
||
w
|
L y
L J4= | J0 ? /4%G=
L
/A 8k[ / /"= | 6 4^0 ||
||
||
J8"4
S
L X# h
d | 80" =" 4 %h
d |
u
A Bh
d | CI" 78 h
d ||
||
A4#}#" / " j
| B4$ ( G V
|
4# 8} yV m4Xa
| 4(5%
<>
||
||
5)kp
pa|| j acyutnada j j mukud | rve paramnada rma gvid ||
ca|| nadunianujri nayamumrag | cadravadanalu nku svacyag |
adamuga vrila ucuag | madalaku doga m muddurag ||
ca|| plavril pavaicinvu | blug munuluku abhayamiccinvu |
mlug vasudvukudayicinvu | bluai ui gpluainv ||
ca|| augaina mgaae tinn | pai kalu mtipai rsin |
a tinenani yatta yauga vinn | gaig nidi doga koumann ||
ca|| gollavrilaku gobbunaku byi | kollalug trvi kualanunna nyi |
cellun maganra jeligi yy | cillatanamulu sya jellunaavyi ||
ca|| rpalle satulella gpabutnu | gpamma mkouku myilalnu |
mpugn vacci m mnamulanu | n ppa cerice nmadumamma ||
ca|| okaniylini decci nokani kaabei | jagaamulu kalipici satipatula bai |
pagalu nalujmulunu bluai nai | maganra cpai madanuai nai ||
ca|| gvardhanabella gougugga pai| kvarammuna nunna kasu paagoi |
nvumadhurpuramu nla cbai | hvitnlina dvak pai ||
ca|| agajuniganna m yanna yiu rr | bagru ginnel plu psr |
doga nvani satulu pogucunnr | mugianar mhankr ||
ca|| agug tapkannayya cl | gra racanag ceppen jla |
sagatiga sakala sapadalu nv | magaamu tirupala madanagpl ||
Synopsis This is a lullaby song on the Lord SrI vEMkaTESvara : treating Him
as a small child exhibiting all the childish pranks. The musicians generally
sing 2 to 3 caraNAs only.
pallavi : O unending pleasure giving Lord sleep sleep! O mukuMda sleep
sleep ! Come on, the everlasting bliss giving rAma (pleasing to every body
with His divine beauty), gOviMda ( the one controls the senses, one takes
care of the animals and animal nature, etc.) . O unending pleasure giving
Lord sleep sleep! O mukuMda sleep sleep !
caraNaM 1: You entered the abode of naMda. You were served by the
affectionate ladies whose faces were as beautiful as the moon. You played
gracefully in their houses and at the same time acted mischievously like a
thief in a cowherd.
O unending pleasure giving Lord sleep sleep! O
mukuMda sleep sleep !
caraNaM 2: You, enacting the role of a boy (viShNu the Lord) slept in a milky
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 13
ocean and gave assurance to the Sages from fear and insecurity. You were
born as a great boy to vasudEva and being as a mesmerizing boy. You acted
as a shepherd to the cattle ( ruler of the senses.. gO means senses as well as
cattle and He ruled the animal like quality of the senses as well.
caraNaM 3: You ate the thick scale of cream formed on the milk. You,
holding the daughter-in-law in the house, applied the cream to her mouth.
When the mother-in-law in the house questioned the daughter-in-law after
seeing her face, You confirmed that the daughter-in-law was the thief stealing
the cream. You told the mother-in-law to beat the daughter-in-law.
O
unending pleasure giving Lord sleep sleep! O mukuMda sleep sleep !
caraNaM 4: You entered (as if You have the right) the cow-keeper's houses
and ate ghee in the earthen vessels. Later You, the Lord, committed adultery
with the wives of the cow-keepers. Are these acts of misbehavior worthy of
Your stature? O unending pleasure giving Lord sleep sleep! O mukuMda
sleep sleep !
caraNaM 5: In Repalle (actually it is vrEpalle), the wives of the cow-keepers,
went to yaSOda and complained Your son came to our houses and
committed adultery with us and how best can we explain His misbehavior?
What else can we say? O unending pleasure giving Lord sleep sleep! O
mukuMda sleep sleep !
caarNaM 6: You managed to swap the wives of the cow-keepers while
sleeping, so that the character of the cow-keepers could be questioned for
infidelity. Thus, You managed to create troubles in the relationships amongst
the cow-keepers. You behaved like a boy day time hours and later You
committed adultery with the wives of the cow-keepers. O unending pleasure
giving Lord sleep sleep! O mukuMda sleep sleep !
caraNam 7: You made the gOvardhana mountain as an umbrella to protect
the men, women children and the cattle. You killed the arrogant kaMsa. You,
the kid of dEvaki, flourished in mathurA city. O unending pleasure giving
Lord sleep sleep! O mukuMda sleep sleep !
caraNam 8: Come on, the one who is the father of the manmatha (the Cupid
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 14
Lord), the personification of beauty and love. I poured milk in a cup made of
gold. The women folk around were taking pleasure in accusing you as a thief.
Why all this, You the handsome fellow, why not You play in front of me (so
that I can watch you) . O unending pleasure giving Lord sleep sleep! O
mukuMda sleep sleep !
caraNam 9: In a glorious manner, annamayya sang Your lullaby song
embellished with romance. This will bless all the wealth and prosperity O
romantic gOpala. O unending pleasure giving Lord sleep sleep! O mukuMda
sleep sleep !
6)nATa
pa|| namO namO raGukula nAyaka divijavaMdya | namO namO SaMkara nagajAnuta ||
ca|| vihita dharma pAlaka vIra daSaratha rAma | gahana vAsini tATaka mardana- |
ahalyA SApa vimOcana asurakula BaMjana | sahaja viSvAmitra savana rakShaka ||
ca|| hara kOdaMDa hara sItAMganA vallaBa | Kara dUShaNAri vAli garvApaha |
taraNi danujAdi tarucara pAlaka | Saradhi raMga kRutya saumitri samEta ||
ca|| biruda rAvaNa SirO BEdaka viBIShaNa varada | sAkEta puravAsa rAGava nirupama |
SrI vEMkaTa nilaya-nija pura | vara vihAra, puMDarIkAkSha ||
6)
3\
9 9-
1 MG
1 - 9
3 ( G
+ - ,
6)5
||
"< "< ? OC84 | "< "< 4 "#= ||
||
C @0
| #>" _l} {5 "
-|
A> C<" A? &4" | > C]z
8" ! ||
||
||
Z||
Z||
Z||
v zs P g zgx g | U vlP z- |
C Z CgP sAd | d v gPP ||
g PzAq g vAU s | Rg zuj U |
vgt ze vgZg P | g gAU Pv w v ||
gz gt g szP t gz | Pv g gW g |
APl Ai-d g | g g, AqjPP ||
6)dxU
e||
dix dix kNKm dxjK bypyRpIb | dix dix qIKk dMRxdZ ||
P||
pytyZ cki exmK pzk bqka kxi | Mtd pxsydy ZxUK ikbd- |
Atmx qxe pyixPd AskKm hIRd | stR pyqxiyZ spd kK ||
P||
tk KxbIW tk szZxIMdx pmh | Lk brYxky pxmy Mkxet |
ZkYy bdRxby ZkPk exmK | qkcy kIM KZ siyZy siZ ||
P||
gykb kxpY qykx hbK pyhzrY pkb | sxKZ ekpxs kxNp dykei |
qz pIKU dymj-dyR ek | pk pytxk, eIWkzKx ||
6)na
pa|| nam nam raghukula nyaka divijavadya | nam nam akara nagajnuta ||
ca|| vihita dharma plaka vra daaratha rma | gahana vsini taka mardana- |
ahaly pa vimcana asurakula bhajana | sahaja vivmitra savana rakaka ||
ca|| hara kdaa hara stgan vallabha | khara dari vli garvpaha |
tarai danujdi tarucara plaka | aradhi raga ktya saumitri samta ||
ca|| biruda rvaa ir bhdaka vibhaa varada | skta puravsa rghava nirupama |
r vkaa nilaya-nija pura | vara vihra, puarkka ||
Synopsis SrI annamAcArya prays to Lord rAma describing : his great heroic
deeds of punishing the wicked in oder to protect the pious people.
pallavi: Salutations to raGu dynasty hero, Lord rAma whom salute the dEvata
caln. Salutations to rAma who is worshiped by SaMkara and pArvati, the
daughter of the himAlaya.
caraNaM1: He is the protector of dharma. He was king daSaratha's the heroic
son. He was the destroyer of the demon tATaki living in the sky. He redeemed
Ahalya from her curse. He was the eliminator of the demons' race. He was the
protector of viSvAmitra's yaj~jam (vedic sacrifice). Salutations to Him.
caraNaM2: He lifted and broke Siva's bow and became the husband (Lord) of
sIta. He was the enemy of Kara and dUShaNa demons. He subdued the pride
of vAli and protected sugrIva, the king of monkey race. He is the ruler of the
Gods like sUrya (taraNi.. means sUrya as well as earth, I took the meaning
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 16
9 8
- 9 > =
^ L _
I :
` 9 3
3 : _
=M -;;
7)N(
||
A4
z Al2 Yl2 | I45 n k[2} ||
||
6" $V } j
L | u 8C \4 |
||
*A BV
ANV | $A u u 8"
||
||
sg U t | g zP ||
Z||
d AU dP gU | q rAZP |
Ai z q P | Zz l AvgZP ||
Z||
aAv tU | z zP |
Jzl APmg z | Cz Uaw CnlP ||
7)BhxMy
e||
AIZkxiy AmsyZy sxmsyZy | CIZU dz qkYyb RxyZydy ||
P||
Kxkyd KxkKm Kxjdy KU | Zzkp dzppy ZIPK |
hxke gMxm exe eYim | dkem gxdzp dzp pdK ||
P||
Rdm sIMim R kxMim | pyd pyWpp dzp pyWyeyIPK |
pydje bdi pyWpdy Kkii | Pdbby dzpyU qxIZekPK ||
P||
ibymx PyIZm imm iYMm | pbmp dzppy pdK |
FbUd qz pIKUqk dzpb | Abd MxPyZypy AydK ||
7)bhgi
pa|| atarymi alasiti solasiti | itaa n araide joccitini ||
ca|| krina krkulu kyani kalu | travu nvavi tecaka |
bhrapu bagglu ppa puyamulu | nrupula bnvu nvu vaddanaka ||
ca|| janula sagamula jakka rgamulu | vinu viuvavu nvu viipicaka |
vinayapu dainyamu viuvani karmamu | canadadi nviu taparacaka ||
ca|| madil citalu mailalu maugulu | vadalavu nvavi vaddanaka |
eduane r vekavara nvade | adana gcitivi aianaka ||
Synopsis: SrI annamayya in this lyric. expresses his tired mundane life in a
philosophic mood. He says that everyone should stay away from fascinating
worldly pleasures and should surrender to SrI vEMkaTESa for liberation.
pallavi: Oh the indwelling Conscience of mine, the Lord! I am tired and
exhausted of the mundane life. I surrender myself at Your feet.
caraNaM 1: All the numerous desires cling to me firmly as heavy bonds until
they are snapped by You. All the sins and virtues are in fact heavy bonds.
They will cling to me unless You throw them out.
caraNaM 2: Entanglement with society and people means bondage problems
which will not disappear until You get rid of them. Listen folks-The misery,
associated with socializing, will lead to unending karma (fate), the deep
entanglement unless You (the Lord) put a damper.
caraNaM 3: The agony of mind and the associated sinful thoughts will cling
to the person unless with determination rejected by the person. SrI
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 18
b 9
( c M :
L N 3e - -3
9 - 9
f 9
g -h 9 i 3
+T f
8)h
||
I44s "z ^ | 4 "=
||
||
& }_N /y0} 2 | N ] k4 |
AH AN ay} 8 | v
}Z6(" _6v ||
||
0> 4y
6" | @0
l /@u |
A60I 4 "4y} XV | }0# ,}" f? ||
||
N#<
>6c4
| # C}
, IO |
'# 34}
Vu | XV 6[" = ?
||
8)gn
||
EAvPAm WP z | Avv R dzq ||
Z||
sAi gt giv w | dAi Pgt g aAv |
CAiv ts Zv | QAiv djV jQ ||
Z||
Pg PAv zj | zsg izs gt |
C Az Av vU | U zP ||
Z||
DUP jPAPAi | sU d E |
AiU APmv P | U a P ||
8)skUy
e||
CIZKIU NdiyK mb | sIZZ sLi RdxkbddW ||
P||
hj dypxkYi ekixdy sZy | Rj KxkY izqk PyIZ |
AjZ eYfm iPZdy sp | KyjZx dyRikyMyd pxkyKy ||
P||
Kkitki qzKxIZ bkysdi | ckikxsy ixcp qkY |
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 19
9) 3e
: =
: j - 1 C Z
-
3: Z C 3
- = U k C
k - =3 I :
I + : 3I
9)
v
||
I44s XB4 I4 =
| 4l ? ^
||
||
(4k 4%
J6 I
L O4k;= | gg
lm |
( u 36; | f #2 / ||
||
OC4 A$ 4v4k k;= | O( ^u 8 |
^hXN? 4 u = | n r?^ v4 / ||
||
? h V g4k"fO = | #" z4X5 |
% 34s
j 4# | }v Zy / ||
9) gQAi
||
EAvPAm zUAzs AP g | AiAv P zgq ||
Z||
PVAa ZAPq Uj v Aav | qUP |
P g PV jv | z UwUP i ||
Z||
ZAZ CAiUg dAQAa Zav | V ZzUP |
AiznUtP Av z | z P PzU QAP i ||
Z||
ZP n Aaz AiU | UP AUlUP Pz |
Pq APm l gQAZU | Q gvUP i ||
9) kxiKyj
e||
CIZKIU bMgIc myIK dxkx | jIZssydx dzK dbkxWdx ||
P||
KxeMyIPy PIKgyW Mxky Zmy byIPyZd |
ee d eWMxK exsyexzdx |
pxeK dxdkim KxMy dzp pskyZ | dzexbxm MZyMxK d ixddx ||
P||
PbypyIP AMxk RIKyIPy PPyZd | pxbyMy PbpMxK pxepdzdx |
jbUyMYimK dIZ dzp bxydxd |
jyb dzK ixbMx KyIK ixddx ||
P||
P izUy exm eIPydbxby pxjMxd | Md iyIMUMxK Kxbdzdx |
jyW qzpIKUq jyUm kyIPM | dyy d ikZMxK d ixddx ||
9) rmakriya
pa|| itaka dagubadhu lika nunnr | yetassin nku nedurn ||
ca|| kpagici cakabia gri talli dicitnu | paipai n paugka psipoyyn |
vpaka nnramula kogi nvu vsarit | npdl gatigka n mnn ||
ca|| cadivic ayyagru jakici ccitnu | vodigi caduvugka vpavann |
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 21
ca||
lJ : i
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 22
:
- ^ 3 -; 3mn
:1 :` i
O 3
+0
: i
M @A :
1 ; +30- :` i
10)
10)`4#5
||
||
8NBq-z
42 | C4 "$ D
d
||
I4 87u} Ih *#78 | 78v #}"h
d O8 |
8 4.8D! | 3` }04k n D
||
||
>C64^? ON | = |
#$4^?
#I(" }" | u =4 }n D
||
||
BV ']$ B0"4
| X *#8y k4{ |
A04#? 2 b
||
d 34O
- | }g
}04k n D
10)AUl
||
t dAiAw q | AZg gg Prvq ||
Z||
A z n sUzv | zQ Un gv |
Zg ggQAZPP | dAaq z Pq ||
Z||
gjAZzP Pgt | g vBsg |
UgqgUAzP UV zs | gU zAZ z Pq ||
Z||
AiVg Az | ZU sUv aAvt |
CAUP w Aim APm- | dAaq z Pq ||
10)sxnIMdxU
e||
qxpYgtnxriy RjIZy dW |
spyIPkx dkmxk qzKrWzZW ||
P||
exmyIe psbpdy exmyUy hxMbpZ | bpKy Mdydy bypki |
Ppizk skmkyIPKmpi | jzpn RyIPydxW jyb KrW ||
P||
tkpykyIPxbmK dxbyimKxkYi | ekiidm ZeJfmsxki |
MkWxkMIbmK MmyMyd dycxdi | jykpMx dbjyIP dyb KrW ||
P||
gm jxMzqkm gxdIbi | PmM hxMpZm PyIZxiYy |
AmimIMK eZy j qzpIKUxby- | dyme RyIPydxW jyb KrW ||
10)sagana
pa|| rvaabahuami jayati nu | svicar narulra rkutau ||
ca|| plipa vasudvuni plii bhgyadvata | dvaki ganinai divyaratnamu |
cvamra suralarakickalpavkamu | yva janmicinu yide kuu ||
ca|| haraviricdulaku ndimlakraamu | paramamunula tapaphalasramu |
garuragdrulaku galigina nidhnamu | yiravug nudayice nide kuu ||
ca|| balu ygvarula brahmnadamu | celagu bhgavatula citmai |
alamlmagaku pati yae rvkadri- | nilapai janmicinu yide kuu ||
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 23
Synopsis : In this lyric, SrI annamayya praises the birth of Lord kRuShNa and
identifies Lord kRuShNa is none other than SrI vEMkaTESvara, the husband
of alivElmaMaga.
pallavi : Today is the SrAvaNa bahuLa aShTami ( the eight moon day of the
second half of the SrAvaNa month (according to Lunar calendar) usually falls
either in July or August) celebration day for the Lord kruShNa. Let us
worship Him.
caraNaM 1: The Lord SrI kRuShNa is there to take care of vasudEva ( the
imprisoned father of SrI kRuShNa) and to make vasudEva prosperous. SrI
kRuShNa is the devine gem like boy born to dEvaki, the wife of vasudEva. SrI
kRuShNa, who is like the mighty boon-gift giving tree to the dEvatA clan, is
born today.
caraNaM2: SrI kRuShNa is the root cause of the existence of the Gods Siva
and brahma. SrI kRuShNa is the great benediction of the intense penance
by the great sages. He is the greatest source of prosperous wealth for
garuDa, the great bird (vehicle of Lord viShNu) and AdiSESha (the serpent
king, the sleeping bed of viShNu). How conveniently, SrI kRuShNa is born to
day!
caraNaM 2: SrI kRuShNa, is the bliss for the greaest yOgi clan and is like the
greatest boon-gift giver to His devotees. He was born on this earth to become
the husband of alivElmaMga, the Lord SrI vEMkaTESvara.
11)mALavi/kuraMji
pa|| SrAvaNabahuLAShTami navarEtri kADanu | SrIviBuDudayiMce celulAra vinarE ||
ca|| asuralaSikShiMca namarularakShiMca | vasudhaBAramella nivAriMpanu |
vasudEvunikini dEvakIdEvikini | asadRuSamagu kRuShNu DavatAramaMdenu ||
ca|| gOpikala manniMca gollalanellA gAvaga | dApai munulanellA dayasEyanu |
dIpiMca naMduniki dEviyainayaSOdaku |
yEpuna sutuDai kRuShNu DinniTA berigenu ||
ca|| pAMDavula manupaga padAruvEla beMDlADaga |
niMDi SrIvEMkaTAdripai nilucuMDagA |
naMDa nalamElmaMga nakkuna gAgaliMcaga |
daMDiyai gRuShNuDu taganutikekkenu ||
11) /
lJ G :
: : 1 O
3 F3 i
: 11 1
: 3 i -
=P : +30
1 k : i I
11)
11)/`C/
/`C/?4P
||
8NBq-z
"8w2
V C"w ||
d
%= | C4
||
A4 "$4 | 8@*Z
L }_64= |
87u}v} 787Cv} | ADX D
%8{4n= ||
||
J } 4
L
L 8# | fg
L = |
=
4 "4^}v 7C"?
| A" yW
e} 6= ||
D
||
4%u =# f$3 4~%#
| }4e 34Og
L
}Va4% |
"4% "04# "?" #I4# | 4e
#=2cc= ||
#D
11)i/PgAf
||
t gw Pq | sqzAZ Zg g ||
Z||
CgQAZ ggQAZ | zssg jA |
zQ zQzQ | CzU P qvgAz ||
Z||
UP AZ U UU | z zAiAi |
AZ AzQ zAiAizP | Ai vq P rm jU ||
Z||
Aq U zg AqqU | Ar APm ZAqU |
Aq AU P UUAZU | zArAi Uq vUwPP ||
11)ixnpy/KkIRy
e||
qxpYgtnxriy dpkZy KxWd | qzpyhWbjyIP Pmmxk pydk ||
P||
AskmqyyIP dikmkyIP | pschxkim dypxkyIed |
psbpdyKydy bpKzbpyKydy | AsbqiM Kr WpZxkiIbd ||
P||
MxeyKm iyIP Mxmmdmx MxpM | bxe idmdmx bjsjd |
bzeyIP dIbdyKy bpyjdjqxbK |
jed sZW Kr WyyUx gkyMd ||
P||
exIWpm ideM ebxkpm gIWxWM |
dyIWy qzpIKUxbye dymPIWMx |
dIW dmimIM dd MxMmyIPM | bIWyj MrW ZMdZyKd ||
11)mavi/kuraji
pa|| rvaabahuami navartri kanu | rvibhuudayice celulra vinar ||
ca|| asuralaikica namarularakica | vasudhabhramella nivripanu |
vasudvunikini dvakdvikini | asadamagu ku avatramadenu ||
ca|| gpikala mannica gollalanell gvaga | dpai munulanell dayasyanu |
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 25
ca||
p ( 3- ;
= ? J
? ;
1 1- ? >
1 - :30 1 ;
; : Q > q
+
: 1 8 ;
12)
12) / 8
||
E" "
Q0? | = OhC k }=
|
d
||
G 4(IG | "z0f -W=
|
d
G uV G uV | /V "z0f "}=
||
d
||
G}B^?
AB^? | 6
"z0 jW=
|
L
L V
d
I
A |
||
L h A 4OQ
L 4e XN}=
d
||
A4#es
jW=
|
d l$V 4AG l$V | 4#u
L
A4#A 34s%4G
} 4= | 4(
||
L <!/ [s =
d
12) / g
||
JqP e AiivP | P n Za P mAi |
Z||
Ai R AiAV R | PAi Pz Pq |
Ai Z Z | iAi Pz mAi ||
Z||
PzP PzP | Pj u Plq |
Ai n v AAii v | P AgUr UtmAi ||
Z||
CAUrm g AiA g | zAUfq m vlq |
CAU APmqAv AZU | AV PiAi Zm mAi ||
12) gny / pkxny
e||
FWxKx sxdi jz jxK | K mbyUypy PPy Kxmi dyxjd |
P||
tjimx sLi jIMymymx sLi | Kxji dyKbx KreWd |
exjimx Ppm exeimx Ppm | ixjm dyKbx idsdyxjd ||
P||
KmmxdygbK KxspzsegbK | Kmky exYxm dy KeWd |
jmy dUy Zme jyIbyjxm Zme | Kxm sIsxkiMWy MYidyxjd ||
P||
AIMWyg sykm jmjyIemx sykm |
bxIMRzpW jyUxd ZxUeWd |
AIMe qzpIKUqWIZmx iyIPMxd |
iIMymmx ixixj iU jyxjd ||
12) baui / vari
pa|| ennaok sujnamu y ytmaku | kannu lediivi cci klamu niyanu |
ca|| hyamul sukhamu yegilil sukhamu | kyamu nammikad kaapaenu |
pyamul cavulu ppamul cavulu | myalu nammikad manasniyanu ||
ca|| kallalnibaduku ksuvsapubaduku | kallari prlu nammi kaupaenu |
yelli ni talapu yidriyla talapu | kolla sasramugi guamuniyanu ||
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 27
ca||
the jIva (a part the atma impaired by the mAya and hence, lost its true self.
The atma is pure and still longing for union with God) have been stumbling
and faltering. By the pardon granted by the vigrhaM of the Lord SrI
vEMkaTESa being in my front yard (muMgili, i.e. aMgapu-three feet way ), I
have the great opportunity to obtain mOkShaM (union with God).
13)Karaharapriya
pa|| okapari kokapari koyyAramai | mokamuna kaLalella molacinaTluMDe ||
ca|| jagadEka patimEna callina karpUra dhULi | jigigoni naluvaMka ciMdagAnu |
mogi caMdramuKi nuramuna nilipe gAna | pogaru vennela digabOsinaTluMDe ||
ca|| porimerugu cekkula pUsina taTTu punugu | karigi yirudesala kAragAnu |
karigamana viBuDu ganuka mOha madamula | torigi sAmaja siri tolaki naTTuMDe ||
ca|| merayu SrIvEMkaTESu mEna siMgAramugAnu | taracaina sommulu dhariyiMcagA |
merugu bODI alamElu maMgayu tAnu | merupu mEGamu gUDi merasinaTTuMDe ||
13)
13)
- - Z 1 >
1 9 :
0 3>
- k > -
- - - 3 >
+ : ? -:
>
13)
13)>
||
O6 6 QZ
||
L rk"j4W
L
| r" `
||
#7 2" I"
L 1. K | P(} "V84 k4= |
r( 4
=" }Ig " | m#$ O#l"j4W
||
L
||
m6Z$X ? ,l" j
d A=X | 6( $n = |
6#" C #= <> | 6( l6 v "j4W
||
d
||
ZH 34s
" l4= | "
Y0V @64 |
Z$X AV 4#H {= | Z$A e Zl"j4W
||
d
13)RggAi
||
MPj PPj PAiig | P P alAq ||
Z||
dUzP w Z Pg zs | fVU AP aAzU |
V ZAzT g U | Ug UlAq ||
Z||
jgU ZP vl U | PjV gz PgU |
PjU sq UP z | vjV d j vQ lAq ||
Z||
gAi APm AUgU | vgZ zsjAZU |
gU r C AUAi v | g W Ur glAq ||
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 29
13)Lktkeyj
e||
HKeky KxKeky Kxxki | ixKid Knmm ixmPydUIW ||
P||
RMbK eZyid Pmyd Kkek cny | RyMyMxdy dmpIK PyIbMxd |
ixMy PIbiLy dkid dymye Mxd | exMk pm byMgxsydUIW ||
P||
exkyikM Pm esyd Z edM | KkyMy jykbsm KxkMxd |
KkyMid pyhW MdK ixt ibim | ZxkyMy sxiR syky ZxmKy dIW ||
P||
ikj qzpIKUq id syIMxkiMxd | ZkPd sxm ckyjyIPMx |
ikM gxWz Amim iIMj Zxd | ike iNi MWy iksydIW ||
13)kharaharapriya
pa|| okapari kokapari koyyramai | mokamuna kaalella molacinalue ||
ca|| jagadka patimna callina karpra dhi | jigigoni naluvaka cidagnu |
mogi cadramukhi nuramuna nilipe gna | pogaru vennela digabsinalue ||
ca|| porimerugu cekkula psina tau punugu | karigi yirudesala kragnu |
karigamana vibhuu ganuka mha madamula | torigi smaja siri tolaki naue ||
ca|| merayu rvkau mna sigramugnu | taracaina sommulu dhariyicag |
merugu b alamlu magayu tnu | merupu mghamu gi merasinaue ||
Synopsis: One of the romantic songs composed by SrI tALLapAka peda
tirumalAcAri. In this song, the prEma Bakti is expressed very well describing
the romantic episode of the devine couple,SrI bAlAji with His Consort
alamElmaMga. A friend of mine, Sri Yadavalli Adinarayana Sastri from
Secunderabad (Andhra Pradesh) made useful comments and I incorporated
some of them. I thank him for these comments.
pallavi: In this song, the composer describes the beauty of the divine couple
SrI vEMkaTESa and his Consort alamElmaMga. Everytime the Lord looks at
His Consort, She looks enticingly graceful with her charming body movements
and Her face radiating with splendid features.
caraNaM1: The camphor powder sprinkled on the body of the Lord fell all
over the bosom of his consort as if sparkling moon light is shining on her.
caraNaM2: The perfume punugu , produced from an animal, was dripping
down both the cheeks of the Lord who walks gracefully like an elephant
(Generally graceful walk of a distinguished person is compared to the gentle
and majestic walk of an elephant). The dripping punugu , appeared like
that ichor ( mada jalaM ) dripping down the jaws of a male elephant.
caraNaM3: While alamElmaMga was dancing, her ornaments were sparkling
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 30
@A @A
- -
+-
14)
14)6
||
B>0e("
| B>0
f ||
||
( 8@ Ik" | BI <" |
##" } " | B6A k" ||
||
z} e(" | }e" |
A
2
lce | ze y#A ||
||
'X? 6 6 C@ | 8 re |
2$ 345(6 2} " | ||
14)Sj
||
PrV z | z z ||
Z||
ZV zs Ua z | v z |
vPP UU v z | j Ua z ||
Z||
P PrV z | v r z |
w Pr z | r vgU z ||
Z||
g AiUP j j zs | g Ur z |
wg APlVj wg Z | g z z ||
14)iLxky
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 31
e||
P||
9 r
L
e
33m :
s
+-
15)
15) /`C /5
||
78 "< 7_ | 8"XN#N*_ ||
||
#fy$ | ##" |
}#H# & | A#8" ||
||
"3f4\
|
#N" uf | "4
4
O"4O8G" | A=C4@ ||
||
*84&8" | 8}{>D
|
345(6C
| 8"XN#N*_ ||
15) i/l
||
z z | UtUts ||
Z||
dUzPgZvsd | UUW |
UzAiU gds | CUtvu ||
Z||
WzAv Ut zg | PPARZPPgAP |
tAPZ | CgAzsg ||
Z||
sdPAdsdP | vzAi |
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 33
APlVjRgg | UtUts ||
15) ixnpy/dxU
e||
bp dix bpx | expdMYMYhxpx ||
P||
RMbxKxkPZkhR | MMddzmiNqxi |
dyMiexbjM dzkRdxh | AMYyZmxpYxddx ||
P||
NdpbxIZ MYd pbxk | KdKqILPKKkxIKx |
bydiYyqqxIKbypmxPd | AdeikpygyIgxck ||
P||
hxpRKIRhpRdK | qzpdyZxtbjq |
qzpIKUMykyqyLkpytxk | expdMYMYhxpx ||
15) mavi/na
pa|| dva nam dv | pvanaguagaabhv ||
ca|| jagadkracaturbhuja | gagananlamghayma |
nigamapdayuga nrajanbha | agaitalvaynan ||
ca|| ghanavdtai gaana vudra | kanakaakhacakrakark |
dinamaiakadivyalcana | anupamaravibibdhara ||
ca|| bhvajakajabhavajanaka | rvanithdaya |
rvkaagiriikharavihra | pvanaguagaabhv ||
Synopsis: The Lord's virtues are praised in this song to promote the devotion
in the people.
pallavi: Salutations to You the Lord, You are always with pure qualities.
caraNaM1: You are the personification of the universe, and You are with four
hands. You shine with dark bluish colour all over the earth and the sky
(space). O Lord with lotus flower in Your naval (the Lord brahama is seated in
that flower) . vEdAs can be understood by taking refuge in Your two feet . You
are the Lord with unparalleled handsome face.
caraNaM2: pUrva BAgaM (karma kAMDaM) and uttara BagaM, also known as
vEdAMta (j~jAna kAMDaM) are the 2 parts of vEdas. By Your Grace, the
vEdAMta can be understood who You are by the BaktAs. You have a
golden conch and a discuss atteched to Your hands. The sun and the moon
are Your two eyes. You have unparalleled reddish colored (like the sun with
aruNa kAMti) lips.
caraNaM3: You are the father of both manmatha (who is the generator of all
kinds of thoughts) and brahma who was born out of a lotus flower. You are
the lovely consort of Sri mahAlakShmi You reside in the Sri VEnkatagiri .
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 34
16)sAmaMtaM
pa|| sahajavaiShNavAcAravartanula- | sahavAsame mAsaMdhya ||
ca|| atiSayamagu SrIharisaMkIrtana | satataMbunu mAsaMdhya |
mati rAmAnujamatamE mAkunu | caturata merasina saMdhya ||
ca|| paramaBAgavata padasEvanayE | saravi nenna mAsaMdhya |
sirivarumahimalu celuvoMdaga vE- |saraka vinuTe mAsaMdhya ||
ca|| maMtukekka tirumaMtra paThanamE | saMtatamunu mAsaMdhya |
kaMtuguruDu vEMkaTagirirAyani | saMtarpaNamE mAsaMdhya ||
16)
16)
i9 - t
-F9 t
t
t
- Q - t
I G t
+- 9 t
16)
16)44
||
>-_8=
- | >_Z /4@ ||
||
A2X >64"
| 4= /4@ |
2
/= /?= | y Zl" 4@ ||
||
*#8 8" | C " /4@ |
l68$V V4# 3- | C=b /4@ ||
||
4yc 2$4
" | 4= /4@ |
4yX$ 345(6
} | 4.N /4@ ||
16)AvA
||
dZgv- | iAzs ||
Z||
CwAiU jAQv | vvA iAzs |
w gidv iP | Zvgv g Azs ||
Z||
gsUv zAi | g iAzs |
jg ZAzU - |gP m iAzs ||
Z||
AvPP wgAv o | Avv iAzs |
PAvUgq APlVjgAi | Avt iAzs ||
16)sxiIZI
e||
stRprpxPxkpkZdm- | stpxsi ixsIc ||
P||
AZyqjiM qztkysIKzkZd | sZZIgd ixsIc |
iZy kxixdRiZi ixKd | PZkZ iksyd sIc ||
P||
ekihxMpZ ebspdj | skpy d ixsIc |
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 35
I @A ( 3 3I : 3
( @A ( 09 - 9
1 9
3 0 @A ( 8 :
9 G8 -3
@A - `
+ :
17)
17) 7`4 />"
||
A
8 B>0
> ? %O | Av5 A
N I4# , ? %O ||
||
X$ > B>0
>= e R$
84 | >6 D "$=C
_ |
u #e
k" @0
"? | # =2 f= ||
L
||
AO $^}
B>0
> l Ik[ | mI" 8} P4y_ |
A" ]7C 4 4z[
| 8$ /5 /Q 8 zhv ||
||
(I" { B>0Z
= |
| # _6 V "
zX
34s % ? V | "Xj I4; 7 ||
17) zA/
||
CPm gt v P q | Ql gt AU d P q ||
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 37
Z||
Ug v v Ur zuZAi AP | j P dP Ai |
AigU Ur Aia zs gdP | gU Aiw zAi ||
Z||
C gz v Ai U Ea | z v fAv |
Cz wz PvAq AvZ | zg il iAii ZnQ ||
Z||
vV vgP | dU j v U |
U APm q P vP | Ul Av PP z ||
17) bsxnI/qtd
e||
AUx kxpY g tZ dzK dWby |
eyU ekxY myIM eR dzK dWby ||
P||
Mk tZ g tZd MWy bxYxPxk pIK |
tky dz Ke dkRdKpy mpxj |
jkpMx MmmxWy jPyd cki kxRdK |
ekM dz jdiZy gxei mbxjd ||
P||
Abypx kbdy g tZ gxj Mxsy Cy |
exbmyd dzpZdy gRyIZpx |
Abd exkZzbpy KxZIW dz iIZiy |
pbk ixUm ixjx pPdxmiyUyKy ||
P||
ZMymyd dz dxii ZxkK gi |
RMi pxky exexm sZi gxe Mxd |
iyMm qz pIKUq dW izK exZKxm |
dMgxU myIZ KxK dxdx bqim ||
17) dsa/ahana
pa|| akka rvau brahma hatya nku nadi | pukkia pura liga pja nku nadi ||
ca|| guru hatya brahma hatyanu gi drcryu vaka | hari n kpa narjunukavi lvya |
yeravug gallali ycina dharma rjunaku | paraga n yanumati bpamu ldyanu ||
ca|| adiv rudruni brahma hatya bya gsi icci | podalina nvatani bjituv |
adana prvatdvi kta n matramicce | vadaru mala my vacanlmiiki ||
ca|| tagilina n nmam traka brahmamai | jagamu vri pplu santatam bpa gnu |
migula r vkaa na mku ptaklu | nagubu lit kka nn damula ||
Synopsis: In this lyric, SrI annamayya mockingly tells us that any thing
done (be it evil or a sin) with the approval of
Lord nArayaNa,will be
exonerated. For example: Killing great brAhmin rAvaNa (happens to be a
demonic king), making arjuna to kill his teacher drONA, making dharmarAj
to tell untruth, etc. were approved by the Lord. Therefore, the sin has to be
defined as the act that is against the will and wish of Lord.
pallavi: You, the Lord nArayaNa killed rAvana, a great demon king (at the
same time , a great devotee of Lord Siva and a scholarly brAhmin as well)
Should it be it be considered a great sin?. Apparently, You worshiped Lord
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 38
Siva. It was said that You did it to get rid off the above sin of killing a
brAhmin as well as Lord Siva's devotee. This sort of story is simply
meaningless as You killed rAvaNa who went against Your order thus doing
great sin.
caraNaM1: Even though arjuna killed his guru, drONAcArya who was also a
brahmin, arjuna was not blamed for his sins due to Your blessings only,
yudiShTira (dharmaraj) had to lie in the battlefield. Yet he did not get the
blame of sinning because Your made him to lie.
caraNaM2: Lord rudra snatched away one of the 5 heads of Lord brahma at
the very begining of this universe, You t rid of that sin by taking him to Gaya
and make him performing pitRukAryaM there. Thus You got rid of Lord
rudra's sin. In such a case, how can You worship siva?.
According to the purANAs-when brahma was born out of Narayana's navel,
he had 5 heads. When brahma created rudra, rudra plucked one of the head
of brahma and consequently brahma became 4 headed Lord).
Lord Siva only gave the tAraka maMtraM (which gives liberation from the cyle
of births and deaths) to His wife pArvati dEvi (who chants rama namam
always). It means that You did not worship rudra. Why should anybody
bother about foolish and baseless words?
caraNaM3: Just by the touch of Your tAraka nAmaM (by the tongue), all the
sins of the people in the universe will disapear. O Sri Venkatesa ! You are
spotless and how can the sins get near you? All these foolish sayings point to
the stupidity and shameful ignorance of the people in the world.
In this song, the composer, establishes the fact that even the Lord Siva
advocates the hari nAmaM as supreme tarakanAmaM and any thing done
with the approval of the Lord hari is puNya. At the same time, any thing done
against the will of the Lord hari is sin and punishable.
18)navarOj
pa|| cittaja guruDa nIku SrImaMgaLaM nA- | cittamulO hari nIku SrImaMgaLaM ||
ca|| baMgAru bommavaMTi paDati nuramumIda | siMgAriMcina nIku SrImaMgaLaM ||
ca|| raMgumIra pItAMbaramu molagaTTukoni | ceMgiliMcE harinIku SrImaMgaLaM ||
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 39
ca||
ca||
T - T -
?- :O
> =: -
: - 3 = O;
c > g 1 :
-3 8 - 1
- + -
18)
18)"8
||
k
- | kG
>6 ? 4#`4
||
X$% ? 4#`4
||
B4$ 084h %2 = | l464k" ? 4#`4
||
||
4X {4B r#j}
| 4(I4 >6? 4#`4
||
d
||
C4 84h O} | 4 h4k"
? 4#`4
||
d
||
4y &
#j
&?c
||
d
L | k4{"
? 4#`4
||
A6O [ 84h 4#" | l$ fI[" ? 4#`4
||
||
#6 34s
"4e | l68 ? }3 4#`4
||
18)ge
||
avd Ugq P AUA - | av j P AUA ||
Z||
AUg An qw gz | AUjAa P AUA ||
Z||
gAUg vAg UlP | ZAVAZ jP AUA ||
Z||
Av An z | ZAv nAa P AUA ||
Z||
PAv Pst UlP sPP | aAvt P AUA ||
Z||
Cj Z An AiAU gz | g z P AUA ||
Z||
Uj APm WAzvr | jg P AUA ||
18)dpkxR
e||
PyR MkW dzK qziIMnI dx- | Pyimx tky dzK qziIMnI ||
P||
gIMxk gxpIUy eWZy dkiizb | syIMxkyIPyd dzK qziIMnI ||
P||
kIMizk ezZxIgki ixmMKxdy | PIMymyIP tkydzK qziIMnI ||
P||
pyIZ dzmipIUy pmbydy exbim | PIZ gyIPyd dzK qziIMnI ||
P||
KxIZm KshiYy MK hmKmx | PyIZxiYypd dzK qziIMnI ||
P||
Akyby em pIUy jIMd qyksizb | sykm bxmyd dzK qziIMnI ||
P||
Mkyi qzpIKUq NdsIebmZxWy | sykypk dzK dyp qziIMnI ||
18)navarj
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 40
pa||
ca||
ca||
ca||
ca||
ca||
ca||
Synopsis: SrI annamayya describes the Lord as the most handsome person
dressed well with ornaments studded with stones (navaratna) and wishes
celestial prosperity to the Lord!
pallavi: Lord SrI vEMkaTESa! Celestial prosperity to You, the teacher (father
is considered here as the teacher) of manmatha, the amorous and handsome
cupid,
caraNaM1: Young lady Lakshmi , a beautiful golden idol decorated Your
chest like an ornament (i.e. residing in Your heart). Such a Lord SrI
vEMkaTESa! Celestial prosperity to You .
caraNaM2: You glittering with the golden colored (i.e. yellowish) gorgeous
silk cloth around Your waist. Such a Lord SrI vEMkaTESa! Celestial
prosperity to You .
caraNaM3: From Your holy feet that are sparkling with beautiful precious
blue stones, emerged the pious lady (gaMgA river). Such a Lord SrI
vEMkaTESa! Celestial prosperity to You .
caraNaM4: You, wearing the glittering kaustuBa maNi (the precious gemstone
emerged from the milky ocean) is the greatest gift giver (ciMtAmaNi) to all
Your devotees. Such a Lord SrI vEMkaTESa! Celestial prosperity to You .
caraNaM5: It is amazing (aridi) to see the bright yellow colord Goddess
mahAlakshmi with all types of ornaments decorated is Your most beloved
Consort. Such a Lord SrI vEMkaTESa! Celestial prosperity to You .
caraNaM6: O Great vEMkaTESa! You possess the abundant wealth and You
are the best consort of Sri Mahalakshmi, the goddess of wealth. Celestial
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 41
prosperity to You .
19)sAmaMtaM /ABOgi
pa|| manujuDai puTTi manujuni sEviMci | anudinamunu duHKamaMdanElA ||
ca|| juTTeDugaDupukai coranicOTlu cocci | paTTeDugUTikai batimAli |
puTTinacOTikE porali manasupeTTi | vaTTilaMpaTamu vadalanEraDugAna ||
ca|| aMdarilO buTTi aMdarilO berigi | aMdari rUpamu laTudAnai |
aMdamaina SrIvEMkaTAdrISu sEviMci | aMdarAnipadamaMde naTugAna ||
19)
19) /
-; : 3
; > 8 ;-
-;- -; -;
- -; - - - )
+0 :
19)
19)44 /N(
||
=W
d =} C4k | A=O"= ^4 ||
Ah
||
b#Ac
d
L k[ | bhc
d
}j
B2/I |
Ah"h
mI "gh
8" ||
d
d | 8h45
d
||
A46G h
d A46G 6( | A46 1 jf
|
A4Z"
34
C4k | A4
}4n "j" ||
19)AvA / DsV
||
dq n d Aa | C zBRAz ||
Z||
dmqUqP ZgZl Za | mqUnP wi |
nZnP g n | nAl zgqU ||
Z||
CAzj n CAzj jV | CAzj g lz |
CAz APm Aa | CAzgzAz lU ||
19)sxiIZI /BhxMy
e||
idRW ey idRdy spyIPy | Adbydid bJLiIbdmx ||
P||
RWMWeK PxkdyPxU Pxy | eWMUyK gZyixmy |
eydPxUyK exkmy idsey | pymIeUi pbmdkWMxd ||
P||
AIbkymx gy AIbkymx gkyMy | AIbky kei mUbxd |
AIbid qzpIKUxbzq spyIPy | AIbkxdyebiIb dUMxd ||
19)smata /bhgi
pa|| manujuai pui manujuni svici | anudinamunu dukhamadanl ||
ca|| jueugaupukai coraniclu cocci | paeugikai batimli |
puinacik porali manasupei | vailapaamu vadalanraugna ||
ca|| adaril bui adaril berigi | adari rpamu laudnai |
adamaina rvkadru svici | adarnipadamade naugna ||
Synopsis: In this lyric, SrI annamayya advocates the mortal human beings,
to serve the Lord vEMkaTESa instead of running after other mortal human
beings every day, seeking mundane
favors. It also advocates selfless
dedicated service to the needy-human beings wherein the the Lord resides.
The saying goes as-serving the needy human beings is nothing but serving
the Lord who is omniscient and all-pervading!
pallavi: Being born as mortal human being why do you serve the mortal
human beings( in order to get some filthy
mundane
favors)? As a
consequence, you continue to suffer everyday.
caraNaM1: To fill up your small stomach, you wander around forbidden
places. You beg for a fistful of food. You crave hard to live a happy life at
your own place. You get entangled in trivial and futile things.
caraNaM2: Instead of doing the above said things, serve the Lord who is born
with you (i.e., who is dwelling in you right from the birth), who is interacting
with you (as a sub-conscience) , and who is just around you (Omnipresent).
Serve the handsome Lord vEMkaTESa and reach the unique place of the
Lord.
20)hiMdOLa
pa|| adivO alladivO SrIharivAsamu | padivEla SEShula paDagala mayamu ||
ca|| ade vEMkaTAcala maKilOnnatamu | adivO brahmAdula kapurUpamu |
adivO nitya nivAsamaKila munulaku | ade cUDaDade mrokkuDA naMdamayamu ||
ca|| ceMgaTa nalladivO SEShAcalamu | niMginunna dEvatala nijanivAsamu |
muMgiTa nalladivO mUlanunna dhanamu | baMgAru SiKirAla bahu brahmamayamu ||
ca|| kaivalya padamu vEMkaTa nagamadivO | SrIvEMkaTapatiki sirulainadi |
BAviMpa sakala saMpada rUpamadivO | pAvanamulakella pAvanamayamu ||
20):
3 13 - 3
+ 3 @A )
3 ( uk
= 13 :
13 l @A
1 + 3 +3 3
: )3 1
20)
20)4R`
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 43
||
||
AO AO
>6_
| O3 %# ||
L
An 34 G" | AO B0^
A1 |
AO } }_ =? | An %%n r?~
"4 ||
||
4#5 "O
| }4(=" 78 }}_ |
L
4(5 "O
=" @" | B4$
B B>0
||
L
||
l$"O
|
c8 345 "#O | 3452v
-- (-)
U Z - lu
3 = [ CI [ -- ()
l
3 e - v -- (lc)
Y 8Y
-- ()
3 - 8 -
3I T ? - 1 -- ()
=
R w -- ()
-3
- : 1 - -- (t)
R
x () -- (-)
21)
21)
#/I
||
=a $ "I$#% | #4% J || -- (4B6)
||
U^5 XB VQ # | 6 4N8 B#y<#
|
O( 4 v4 # | ^$ 5 "V .R# || -- (<>")
||
YA \I#= #8 AI$84 | H 8i? B/$= `4 |
O C#V V4
- | H
8V 8e4 || -- (})
||
$ V 4# A | X$ #` X[`
|
42 H | =$? _" ^$~ || -- (4#)
||
O === "l Q% | Z?8 | 6 Zk[ 6% |
k v k$
0% | A6 $
<> DyV % || -- ()
L
||
I {4 I4"
| i? 4V c4A X4A" |
r ~V $ }" | (
u ^
k$"u]" || -- (I)
||
/$ #yV /hv 4# | V? #AA {C gg
Z4# |
V" >6 4A
#4
| Bl C=_6 C B%I 4# || -- (@/82)
||
4# I | G" 78 ^N
|
ca||
pa||
ca||
ca||
ca||
ca||
ca||
ca||
ca||
Synopsis: This is a lullaby song, wherein the gOpikAs (milk maids) were
singing a lullaby song in a passionate mood.
pallavi: O mighty boy gOpAla! The gOpikAs, while singing lullaby song
saying lAli lAli.. Tis is the word generally used while singing to make the
baby go to sleep in Andhra Pradesh), were rocking the cradle from both the
sides of the cradle.
caraNaM1: When they were rocking the cradle, the golden ornaments
decorating their bodies were dancing on their breasts. The bangles on their
wrists were making rhythmic sounds. Their hair, tied in a tuft, got loosened
and was spreading on her temples with droplets of sweat.
caraNaM2: With the sounds ringing around them, their eyes were wandering
all sides (like the eyes of a deer.. generally the eyes of a young lady are
compared metaphorically as those of a deer).
caraNaM3: While they were singing as well as stepping forward and backward
to rocking the cradle, their dress around their waist was also swinging nicely.
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 48
While swinging the cradle, their hands were glittering (due to the colorful
bangles).
caraNaM4: The jasmine flowers decorating the tuft of their hair, is spreading
the fragrance all around, the gOpikAs were praising the gracefully moving
body of each other, and in a good coordinated way, they were swinging the
cradle. The heads of the toys decorating the cradle are also swinging
rhythmically as if everybody were appreciating Your (the Lord's) romantic
figure.
caraNaM5: The ladies were mulching the tAMbUlaM(pawn made of beetle
leaves) and hence, their lips are reddish in color. With their red lips, while
they were smiling wholeheartedly, it looked as if the moon is gleaming nicely.
caraNaM6: There was a nice cool breeze around, Aromatic camphor is
spreading fragrance all around. The melodious lullaby song was even melting
the hard stones (This is a metaphor used to describe the melody of a song
which can move the emotions of even the stone-heart fellow). Such a
melodious song can get rid of anybody's agony.
caraNaM7: In this caraNaM, the gOpikAs praise the Lord by by invoking Him.
You are the cupid arrow for the beautiful ladies (gOpikAs). O lotus eyed Lord,
You are the embodiment of all the virtues. You are the indwelling voice of the
cosmic message prompting to the persons. O the mightiest Lord!
22) SaMkarABaraNaM
pa|| ADarO pADarO AnaMdiMcarO | vEDuka mokkarO vij~jAnulu ||
ca|| hari rakShakuDai yaMdari kuMDaga | paragaga badikEru brahmAdulu |
garima nataDE cakramu cEpaTTaga | surigi pAri rade cUDuDu suralu ||
ca|| padilapuviShNuDe prANamai yuMDaga | yidivO melagEru yIjIvulu |
modalunu yitaDE mUlamai yuMDaga | podale nItanipaMpuna lOkamulu ||
ca|| SrI vEMkaTAdrini SrIpati yuMDaga | tAvula nilicenu dharmamulu |
yIvala nitaDE yiccETivaramula | pAvanulai ridE prapannulu ||
22)
C I p
- - 3 @A
- e ; - -
3i 3
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 49
+30 9
8- -
22)
22) 4
&N4
||
N% % N"4O4 | 3 r C=V
||
||
>6 !?W
|
46 ?4%# | ## BO$ B0^V
#6 "
5#
d | 6( 6 n V ||
||
OACW
NZ
H4%# | O Z$ uV |
rV= Z
H4%# | m }4A" GV ||
||
34O}
H4%# | {u }I= @0V |
2
8 } [h8 | 8=
||
67 = V
22) APgsgtA
||
Dqg qg DAAZg | qP Pg e ||
Z||
j gPPq AiAzj PAqU | gUU Pg z |
Uj vq ZP ZlU | jV j gz Zqq g ||
Z||
q t AiAqU | Ug f |
z vq AiAqU | z vA P ||
Z||
APm w AiAqU | v Z zs |
vq Zng | jz ||
22) qIKkxhkYI
e||
BWkx exWkx BdIbyIPkx | pWK ixkx pyxdm ||
P||
tky kKW jIbky KIWM | ekMM gbyKk gxbm |
Mkyi dZW PKi PeM | skyMy exky kb PWW skm ||
P||
ebymepyrW exYi jIWM | jybypx imMk jzRzpm |
ixbmd jyZW imi jIWM | exbm dzZdyeIed mxKim ||
P||
qz pIKUxbydy qzeZy jIWM | Zxpm dymyPd ckiim |
jzpm dyZW jyUypkim | expdm kyb eem ||
22) akarbharaa
pa|| ar par nadicar | vuka mokkar vijnulu ||
ca|| hari rakakuai yadari kuaga | paragaga badikru brahmdulu |
garima nata cakramu cpaaga | surigi pri rade cuu suralu ||
ca|| padilapuviue pramai yuaga | yidiv melagru yjvulu |
modalunu yita mlamai yuaga | podale ntanipapuna lkamulu ||
ca|| r vkadrini rpati yuaga | tvula nilicenu dharmamulu |
yvala nita yiccivaramula | pvanulai rid prapannulu ||
Synopsis: In this song, annamayya advocates all the wise people to sing and
dance while praising the Lord. He is always the protector and supporter in all
your rightful activities.
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 50
pallavi: O wise people! Sing and dance while invoking the Lord with
salutations.
caraNaM1: Under safty-net of the Lord hari, even the Lord brahma and other
dEvatAs are surviving. If the Lord gets angry and threatens with His disk,
even the dEvatAs start running away with fear.
caraNaM2: When the Lord viShNu is dwelling inside of the bodies, everybody
starts breathing. He is the root cause of existence for every thing, then the
different planets of the world are surviving.
caraNaM3: As the Lord is residing in the Tirumala Hills, there is
righteousness in the world. All the people are getting rid of their agony and
cruel deeds because of the Grace of the Lord.
23)sAmaMtaM
pa|| koMDalalO nelakonna kOnETi rAyaDu vADu |
koMDalaMta varamulu guppeDuvADu ||
ca|| kummara dAsuDaina kuruvaratinaMbi |
yimmanna varamulella niccinavADu |
dommulu sEsinayaTTi toMDamAM cakkuravarti |
rammanna cOTiki vacci namminavADu ||
ca|| accapu vEDukatODa nanaMtALuvAriki |
muccili veTTiki mannu mOcinavADu |
maccika dolaka dirumalanaMbi tODuta |
niccanicca mATalADi noccinavADu ||
ca|| kaMcilOna nuMDa dirukaccinaMbi mIda |
karuNiMci tanayeDaku rappiMcina vADu |
eMci yekkuDaina vEMkaTESuDu manalaku |
maMcivADai karuNa bAliMcinavADu ||
23)
23)
Q - Q [
?
? 1 8
? -; Q k f ? -3 8 ?
8 -3 8 -;3
8 3 88 8
3 8 : :[
y k + :
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 51
23)
23)44
||
4%G " h
_ | 4%4 8V Xg._ ||
||
?0 fW"
L }k["_ |
?$82"4 |0" 8
0V l"h
d 4%/4 ?86
| 0" hv 8k[ "z0"_ ||
||
A[A 3% ""4{i_6v | k[I hv
d = <k"_ |
k[ O$"4 | }[}[ /5e |k["_ ||
||
4kG" =4% O$k["4 | $4k "%? .4k" _ |
E4k ?W"
34s "? | 4k_W
$N I4k"_ ||
23)AvA
||
PAq P Pn gAiq q | PAqAv g Uqq ||
Z||
Pg zq PggwA | g aq |
z Ain vAqiA ZPgw | g ZnQ a q ||
Z||
CZ qPvq AvjQ | a nQ aq |
aP zP gA vqv | ZZ ilr aq ||
Z||
PAa Aq gPaA z | PgtAa vAiqP gAa q |
JAa AiPq APmq P | Aaq Pgt Aaq ||
23)sxiIZI
e||
KxIWmmx dmKx KxdUy kxjW pxW |
KxIWmIZ pkim MeWpxW ||
P||
Kk bxsWd KkpkZydIgy |
jy pkimm dyydpxW |
bxm ssydjy ZxIWixI PkpkZy |
k PxUyKy py dydpxW ||
P||
Ae pWKZxW ddIZxnpxkyKy |
iymy pyKy i ixPydpxW |
iyK bxmK bykimdIgy ZxWZ |
dydy ixUmxWy dxydpxW ||
P||
KIPymxd dIW bykKydIgy izb |
KkYyIPy ZdjWK keyIPyd pxW |
FIPy jWd pIKUqW idmK |
iIPypxW KkY gxmyIPydpxW ||
23)smata
pa|| koalal nelakonna kni ryau vu | koalata varamulu guppeuvu ||
ca|| kummara dsuaina kuruvaratinabi |yimmanna varamulella niccinavu |
dommulu ssinayai toam cakkuravarti | rammanna ciki vacci namminavu ||
ca|| accapu vukata nanatuvriki | muccili veiki mannu mcinavu |
maccika dolaka dirumalanabi tuta | niccanicca mali noccinavu ||
ca|| kacilna nua dirukaccinabi mda | karuici tanayeaku rappicina vu |
eci yekkuaina vkauu manalaku | macivai karua blicinavu ||
Synaopsis: In this lyric, SrI annamayya srongly extols that sincere devotion
to the Lord is the only way to obtain the Lord's grace. The fact, that the God
gives importance to the sincere devotion of a person but not judging the caste
and creed of the individual, is the theme of this lyric.
pallavi: The Lord, who resides on the Tirumala Hills, is called here as
"kOnETirAya" (i.e., The king of a small lake that is adjacent to the Tirumala
Temple). He is there to fulfil the wishes of the devotee in abundance.
caraNaM1: The Lord granted whatever kuruvarati naMbi,
naMbi the pot maker had
asked for. He granted boons to the emperor Tondaman, the greatest devotee whenever he desperately needed His (Lord's) help.
caraNaM2: Without any expectation from anaMtALuvAr,
anaMtALuvAr the Lord came in
diguise as a small kid and joyfully carried the mud in helping His devotee,
anaMtALuvAr in digging a well (for watering the plants in the garden raised
for the sacred service of the Lord). The Lord is the most beloved One to
tirumalanaMbi (another devotee) who was always very eager to chat with the
Lord.
caraNaM3: The Lord, eventhogh residing as Lord varadarAja (another form of
Lod viShNu) in Kanchi of Tamilnadu State, India, blessed tirukaccinaMbi, a
devotee. If we (wherever we are) express our sincere devotion to the Lord
SrIvEMkaTESa, His mercy will shower on us.
24)lalita
pa|| ShODaSa kaLAnidhiki ShODaSOpacAramulu | jADa tODa niccalunu samarpayAmi ||
ca|| alaru viSvAtmukuna kAvAhanamidE | sarva nilayuna kAsanamu nemminidE |
alagaMgA janakuna karGya pAdyAcamanAlu | jaladhi SAyikini majjanamidE ||
ca|| varapItAMbarunaku vastrAlaMkAra midE | sari SrI maMtunaku BUShaNamulivE |
dharaNI dharunaku gaMdha puShpa dhUpamulu |
tiramidE kOTi sUrya tEjunaku dIpamu |
ca|| amRuta mathanunaku nadivO naivEdyamu | ravicaMdra nEtrunaku gapraviDemu |
amarina SrI vEMkaTAdri mIdi dEvuniki | tamitO pradakShiNAlu daMDamulu nivigO ||
24)
3 8 9
M( 9 ?
z9 \ 3 {
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 53
| -
i - 9
3 \ 0 G
- +30 3 3
24)
24)I
||
% q}Fv %V | % % }[V= .Qz ||
||
A$ C]y0?" _>"z7 | ] }H" " z0}7 |
A#4 "?"
||
fV | F v} "z7
||
8{4B$"? 84
z7 | 6
4y"? -NI3 |
@ @$"? #4@ A-. KV | 2z7 h ;"? |
||
AD ="? "O 3 | C4
#CW
|
y"?
A6"
34O
4%V }CJ ||
O 7u}v | z V
24)v
||
q PQ qZg | eq vq Z Aii ||
Z||
Cg vP Pz | Ai P z |
CUAU dP PW zZ | d Q dz ||
Z||
gvAgP APg z | j AvP st |
zsgt zsgP UAzs zs | wgz Pn Ai vdP |
Z||
Cv xP z | gZAz vP Uq |
Cj APm zQ | vv zQu zAq U ||
24)mmyZ
e||
rxWq KnxdycyKy rxWqxePxkim | RxW ZxW dymd sikejxiy ||
P||
Amk pyqxKd Kxpxtdiyb | sk dymjd Kxsdi dydyb |
AmMIMx RdKd KkN exbxPidxm | Rmcy qxjyKydy idiyb ||
P||
pkezZxIgkdK psxmIKxk iyb | sky qz iIZdK hrYimyp |
ckYz ckdK MIc er ceim | Zykiyb KxUy sk ZRdK bzei |
P||
AiZ iaddK dbypx dpbi | kpyPIb dZdK MepyWi |
Aikyd qz pIKUxby izby bpdyKy |
ZiyZx ebyYxm bIWim dypyMx ||
24)lalita
pa|| aa kanidhiki apacramulu | ja ta niccalunu samarpaymi ||
ca|| alaru vivtmukuna kvhanamid | sarva nilayuna ksanamu nemminid |
alagag janakuna karghya pdycamanlu | jaladhi yikini majjanamid ||
ca|| varaptbarunaku vastrlakra mid | sari r matunaku bhaamuliv |
dhara dharunaku gadha pupa dhpamulu | tiramid ki srya tjunaku dpamu |
ca|| amta mathanunaku nadiv naivdyamu | ravicadra ntrunaku gapraviemu |
amarina r vkadri mdi dvuniki | tamit pradakilu daamulu nivig ||
Synopsis: SrI annamayya describes the daily pUjA ritual adopted by priests in
a temple as well as by people at home. There is only one Lord who is
omnipresent everywhere, omnipotential.. etc., as per the Hindu religion. But
such Supreme Lord with unlimited virtues and attributes is incomprehensible
for ordinary human beings like us.
Hence, the ancient saints have
conceptualized such Supreme Lord with limited number of virtues and
attributes in the form of a mUrti (also called vigrahaM) representing the
virtues/attributes so that it is easy for the ordinary human beings to
concentrate on such a mUrti (for example: gaNESa, Siva, viShNu, rAmA, SrI
vEMkaTESa, kRuShNa, lakShmi, aMba,...etc) for meditation (dhyAnaM).
Different mUrtis were conceptualized because persons like us may have a
liking for a particular mUrti. It does not matter what mUrti one worships, as
long as he/she worships the preferred mUrti with dedication and devotion, the
Supreme Lord blesses the devotee via the chosen mUrti form. One should be so
obsessed with the chosen attribute/form with intense devotion that the same
form/attribute should be seen everywhere and in every thing. But at the same
time one should not discriminate from one attribute form from the other as The
Lord is in every form and in everything everywhere. Nothing is different from
the Lord. Great devotees like Sri tyAgarAja sang in praise of every
attribute/form even though his chosen attribute/form is rAma the embodiment
of supreme beauty and righteous behavior. Sri tyAgarAja visualized rAma in all
the forms everywhere and in everything. As a matter of fact, the Supreme Lord
appears in any form which the devotee desires to see the form of his/her liking.
In short, this is the essence of pUjA rituals of the Hinduism.
The sages also developed a set of maMtrAs and stOtrAs for worshiping the
vigrha (mUrti) with a set of daily rituals. If once, one gets the concentration to
do the meditation with his/her mind on such a mUrti, the Supreme Lord
blesses the individual to realize the Lord.
So the pUja ritual starts with invoking the mUrti as a special Guest in the
house of the devotee. If once the Lord is considered as an important Guest,
there are a sequence of services to make the special Guest comfortable and
pleased. If the special Guest is pleased, then the devotee gets blessed by the
Guest. In this lyric, all the services rendered to the Guest are narrated in a
sequential manner. From ancient times, it is a well known fact that the
devotees who perform the rituals of pUja with sincere devotion are blessed by
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 55
the Lord.
pallavi: The Lord, who is the embodiment of sixteen attributes, who is in the
form of a mUrti (SrI vEMkaTESa vigraha) is daily offered sixteen types of
services regularly as part of the Hindu ritual.
caraNaM1: After (1) welcoming the Supreme Soul of the entire universe, a
comfortable (2) seat is offered to the Lord who dwells in every thing. The Lord,
from whose feet the river Ganga emerged, is offered 'arGyaM', 'pAdyaM',
'AcamanaM' while chanting vEda maMtra. Here the Lord is invited as guest
and hence, it is customary to (3) wash His feet with sacred water, pour some
water to (4) cleanse His hands and then offer water to take care of (5) His
thirst (after all He came from far away land !). After that He who sleeps in
the ocean (Lord nArAyaNa resides in the ocean) is given the (6) ablution.
A beautiful golden yellow costumed viShNu, is offered proper dress (6) and
He is aptly decorated (7). Next the Lord who is master of all wealth, is offered
the (8) ornaments. The Lord who bears the earth (which produces all types of
flowers fragrances, etc.), are offered fragrant (9) flowers, (10) sandalwood
paste and (11) incense to. The Lord, who has the brilliant effulgence of a
million Suns, is (12) exposed to the sacred lamp.
caraNaM3: The Lord, who distributed nectar to the dEvatAs is offered
sumptuous (13) food. The Lord, whose one eye is sun and another eye is the
moon, is offered (14) tAMbUlaM (pan with beetle leaves) with the fragrance of
camphor. Finally, the Lord vEMkaTESa that graced on the holy vEMkaTAdri
(Tirumala Hills) are offered (15) reverential salutations by circumambulating
(16) humble prostrations .
These are the 16 services need to be done daily to worship the Lord who is
invoked in the form of vigraha with sixteen virtues. In fact whole of the day
several other services can be offered to the Lord... After doing the above 16
pUjA rituals which include making the Lord go to sleep with lullaby following
the tOmalA sEva (service), pUlaMgi sEva, cradle sEva to make the Lord go to
sleep, waking Him up early in the morning (praBAta sEva), etc.
Just as a child pretends to have a virtual friend (even a doll), and starts
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 56
playing like awakening the virtual friend/doll from sleep, then tooth brushing,
pampering, bathing, feeding and making the virtual friend/doll go to sleep..etc,
a true devotee treats the Lord (in the form of mUrti) in a similar way with
intense devotion and achieves the mOkSha (free from births and deaths), the
ultimate goal by the Grace of the Supreme Lord via the mUrti.
There are lyrics of SrI annamAcAri connected with each kind of sEva.
Similarly, the Saint SrI tyAgarAja composed several lyrics on all the above
mentioned aspects of sEva.
25)tillAMg
pa|| EmokO ciguruTadharamuna eDaneDakastUri niMDenu |
BAmini viBunaku vrAsina patrikakAdukadA ||
ca|| kaliki cakOrAkShiki kaDakannula keMpaitOcina |
celuvaMbippuDidEmO ciMtiMparEcelulu |
salupunaprANESvarupai nATinayAkonacUpulu |
niluvunaperukaganaMTina netturukAdukadA ||
ca|| paDatiki canugavamerugulu paipai payyedavelupala |
kaDumiMcina vidhamEmO kanugonarE celulu |
vuDuganivEDukatO priyuDottina naKaSaSirEKalu |
veDAlagavEsavikAlapu vennelakAdukadA ||
ca|| muddiya cekkula kelakula mutyapu jallula cErpula |
voddikalAgulivEmO UhiMparE celulu |
gaddari tiruvEMkaTapati kaugiTayadharAmRutamula |
addina suratapu cemaTala aMdamu kAdukadA ||
25)#
#
c- : ~ G
3 3 = [ ::
M - - T
3 Z :
T
3_ k ( 1 9 3_ :
_- + 3_
25)
L
25)24
24
||
r kX$5@" E%%6
}4W= | *z} C"? _l"
2^f
||
||
Iv
v %= c4gk"
| V84e7< k424wVV |
VA"]$g
||
h"Q"AV | }Vu"g$#"4h" y$^f
||
%2v =#8Z$XV gg
V | z4k" C@< ="w VV |
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 57
u#}3 H2"
"wV | ~#3CA ^f ||
||
O
? c? A V
$. | OXI3<
4w VV |
#6
2$3452 (5@
D | AO"
A 5 A4 ^f ||
25)wAU
||
KP aUglzsg JqqPj Aq | s sP wPPzPz ||
Z||
PQ ZPgQQ PqP PAva | ZArz aAwAgZ |
ug nAiiPZ | gPUAn vgPzPz ||
Z||
qwQ ZUgU Aiz | PqAa zs PUg Z |
qUqPv Aiqw RgR | qUP PzPz ||
Z||
Ai ZP PP v d Z | PU HAg Z |
Uzj wgAPlw PVlAizsgv | C gv Zl CAz PzPz ||
25)ZymxIM
e||
GixKx PyMkUckid FWdWKsky dyIWd |
hxiydy pyhdK pxsyd eZyKKxbKbx ||
P||
KmyKy PKxkxyKy KWKm KIeZxPyd |
PmpIgyeWybix PyIZyIekPmm |
smedexYqke dxUydjxKxdPem |
dympdekKMdIUyd dkKxbKbx ||
P||
eWZyKy PdMpikMm ee ebpmem |
KWiyIPyd pyciix KdMxdk Pmm |
pWMdypWKZx eyjWxyd dLqqykLm |
pWxmMpspyKxme pmKxbKbx ||
P||
iyj Pm KmKm iZe Rmm Pkem |
pxyKmxMmypix DtyIek Pmm |
Mky ZykpIKUeZy KMyUjckxiZim |
Ayd skZe PiUm AIbi KxbKbx ||
25)tillg
pa|| mok ciguruadharamuna eaneakastri nienu |
bhmini vibhunaku vrsina patrikakdukad ||
ca|| kaliki cakrkiki kaakannula kepaitcina |
celuvabippuidm citiparcelulu |
salupunaprvarupai ninaykonacpulu |
niluvunaperukaganaina netturukdukad ||
ca|| paatiki canugavamerugulu paipai payyedavelupala |
kaumicina vidhamm kanugonar celulu |
vuuganivukat priyuottina nakhaairkhalu |
velagavsaviklapu vennelakdukad ||
ca|| muddiya cekkula kelakula mutyapu jallula crpula |
voddikalgulivm hipar celulu |
gaddari tiruvkaapati kaugiayadharmtamula |
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 58
\
:
3 Q i N - J
1 -; N 3O
3 |
-
:N -
+M : :
26)
26) 8
||
=R(8 =W"_
| >P8 =4 F4 ||
||
v a4s C
"8a[ | 6 k; D
d |
mI "%k;= Z
L Zh
d
8a[ | CO64k; }z-Z
a ||
||
3 OC; 34=
| % ?4e; = |
% l;
u" " y | % 6;
XNt= = ||
||
>$ Ik; <! F48a[ | #?4e; 6e= |
N4s 34s]$
4a= | # 44k; -4= ||
26) g
||
zVU dqq | f Aq Aq ||
Z||
zQ vZPAm q UZ | Zzj av aPm |
z qav s n gZ | jAav U vZ ||
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 60
Z||
Z||
26) pkxny
e||
ity dbxMyMxpm idRWdpxW |
stRypm dIWiz sxcyIemW ||
P||
pbKy ZmPKxIU pyrW Mxdp | Pbky ilPyZ sry PzKU |
exbmy dWPyZd himx iy kxp | pybykyIPyZ Mxmi dyiyri ZxP ||
P||
pWKZx RbypyZ pbqxssIeW |
RxWZx dkKIWyZ RWWd |
pxWK ZesyjZ pZxZW |
KWK sxikyjZ MYtzd Wd ||
P||
iktk MxmyPyZ ixi sxcyIPp | pkplMKIWyZ pzkyWyjd |
qkYIU qzpIKUqkW kyIPd | ekM sIqjyIPyZ exrIWWd ||
26) vari
pa|| mahi nudygigvale manujuainavu | sahajivale num sdhipalu ||
ca|| vedaki talacuko viuu gnavaccu | cedari maacit si ckaau |
podali naacitnu bhmell mei rvaccu | vidiricit glamu nimiamai tcu ||
ca|| vukat jadivit vdastrasapannuau | jat nrakuit jauaunu |
vaka tapasiyait vunnatnnatuau | kaka smariyait guahnu aunu ||
ca|| muraharu golicit mkamu sdhicavaccu | veraveagakuit vriiyaunu |
araa rvkavaruu rakicunu | paraga saayicit pauaunu ||
Synopsis: In this song, SrI annamayya, emphasizes on the role of self-effort.
With self-effort one can achieve anything and nothing can be achieved
otherwise.
pallavi: In this world, it is essential for a man to be engaged in work. The lazy
one is useless and cannot achieve anything.
caraNaM1: If one does the soul search and analyzes, he/she can become the
Lord (i.e., a way of saying ahaM brahmAsmi). If one forgets his/her original
self due to delusion, whole of the universe will be dark. If one makes a serious
effort to walk, he/she can cover the entire globe (i.e. With serious effort one
can achieve any thing). Instead, if one sleeps (i.e. Wastes his/her time doing
nothing), the time will fleet like a minute.
caraNaM2 : One, who studies with enthusiasm (i.e., seeks after true
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 61
knowledge), can become the master of vEdAs (the true knowledge). One, who
makes no effort at all, will become a stupid. One, who meditates, will become
the greatest. One, who is lazy, will loose his/her character.
caraNaM3: One can attain mOkSha (salvation) by serving Murahara (i.e., Lord
viShNu). One, who does not make any effort to find proper direction to
his/her destiny, will be a worthless fellow. One, who surrenders sincerely (i.e.
SaraNAgati aspect), will be protected by the Lord vEMkaTESa. Instead, if one
doubts (the ability of the Lord), he/she will becomes a useless fellow.
27)Suddha dhanyAsi
pa|| BAvamulOna bAhyamunaMdunu | gOviMdagOviMda yani koluvavO manasA ||
ca|| hari yavatAramulE aKila dEvatalu | harilOnivE brahmAMDamulu |
harinAmamulE anni maMtramulu | hari hari hari hari hari yanavO manasA ||
ca|| viShNuni mahimalE vihita karmamulu | viShNuni pogaDeDi vEdaMbulu |
viShNuDokkaDE viSvAMtarAtmuDu | viShNuvu viShNuvani vedakavO manasA ||
ca|| acyutuDitaDE Adiyu naMtyamu | acyutuDE asurAMtakuDu |
acyutuDu SrIvEMkaTAdri mIda nide | acyuta acyuta SaraNanavO manasA ||
27)
% '
::
- - @A
- G - - - - -
i 9 i
iI M( i i
N 3 ( N
N +30 N N
27)
S @l
27)
||
*8G" >"4^= | JC4JC4 } V8 " ||
||
>6 8{ A 78V | >6G}3 B04%V
|
>6 A} 4V
| >6 >6 >6 >6 >6 " " ||
||
C}
C 0V | C}
m#We 34V |
C
C]4
y0 | Cu
C8}
" ||
||
Aaye NOH "4 | Aay A
4? |
Aay 34O
}n | Aa Aa N" " ||
27)z zs
||
s Az | UAzUAz Ai P ||
Z||
j Aivg CT zv | j Aq |
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 62
j C Av | j j j j j Ai ||
Z||
v P | Uqr zA |
qPq Avgvq | zP ||
Z||
CZvrvq DAi Av | CZvq CgAvPq |
CZvq APm z z | CZv CZv gt ||
27)q cdxsy
e||
hxpimxd gxtidIbd | MxpyIbMxpyIb jdy Kxmppx idsx ||
P||
tky jpZxkim ALym bpZm | tkymxdyp gxIWim |
tkydxiim Ay iIZim | tky tky tky tky tky jdpx idsx ||
P||
pyrdy ityim pytyZ Kkiim | pyrdy exMWWy pbIgm |
pyrWxW pyqxIZkxW | pyrp pyrpdy pbKpx idsx ||
P||
APZWyZW Bbyj dIZi | APZW AskxIZKW |
APZW qzpIKUxby izb dyb | APZ APZ qkYdpx idsx ||
27)uddha dhanysi
pa|| bhvamulna bhyamunadunu | gvidagvida yani koluvav manas ||
ca|| hari yavatramul akhila dvatalu | harilniv brahmamulu |
harinmamul anni matramulu | hari hari hari hari hari yanav manas ||
ca|| viuni mahimal vihita karmamulu | viuni pogaei vdabulu |
viuokka vivtartmuu | viuvu viuvani vedakav manas ||
ca|| acyutuita diyu natyamu | acyutu asurtakuu |
acyutuu rvkadri mda nide | acyuta acyuta araanav manas ||
Synopsis: Sri annamAcAri stresses the importance of chanting the Lord's
nAma maMtraM (gOviMdA.... gOviMdA) wholeheartedly as well as loudly
uttering the nAma maMtaraM by one's lips (i.e; manasA vAcA) in order to get
the Grace of the Lord.
pallavi: Wholeheartedly as well as loudly uttering the nAma maMtaraM by
one's lips (i.e; manasA vAcA), invoke and praise the Lord as gOviMda,
gOviMda.
caraNaM1: All the forms of dEvatAs are the Lord SrI hari's incarnations only.
All the parts of of this universe are parts of SrI hari Himself. All the vEdic
maMtrAs are none other than SrI hari names. O my mind! So, chant hari,
hari, hari, hari, all the time,
caraNaM2: The Lord viShNu's great manifestations (virtues) stipulate the
rules and regulations in the universe. All the vEdAs praise the Lord viShNu
only. Lord viShNu is the One who dwells inside the entire Universe. O my
mind! So, try to search for viShNu, all the time.
caraNaM3: The starting point and the ending point (of this Universe) is none
other than the Lord acyuta Himself (One who exists all the time). The
destroyer of the asuras, the demons is none other than the Lord acyuta
Himself who is residing in Tirumala Hills (vEMkaTAdri). O my mind!So, seek
for His asylum (SaraNAgati), for protection.
28)muKAri
pa|| palumaru puTla paMDaganu | ciluku ciDakkani ciMdaganu ||
ca|| ULLa vIdhula puTla kRuShNuDu | tALLu tegipaDa tannaganu |
peLLu kaThillu peThiLLu ciThillani | peLLuga mrOse penuravamu ||
ca|| baMgaru biMdela pAlu perugulu | muMgiTa negayucu mOdaganu |
kaMgu kaLiMgu kaThiMgu KaNiMgani | raMgu mIra penuravamulai ||
ca|| niggagu vEMkaTa nilayuDiTu pA | laggalika pagula aDuvaganu |
baggu baggilani paramAmRutamulu | guggili padanuga guriyaganu ||
28)-
> I :
Y > i Y
Y -1 -Y -1 Y u
:
: O :
^ + ^
^ ^ ^ -
28)
28)6
||
V$ A5
L 4%#= | kV? k%} k4#= ||
||
` A5
| {i \(% " #= |
L D
gi V
g=8 ||
L gi k}
L | gi# <
||
B4#$ 4n V g$XV | 4(5 #Ha <#= |
4X 4X 4X 4#} | 4X g=8
||
||
}#X
345 }Hej | #I
X A8#= |
BX
/DV | X(I
B(}
=# X6#= ||
28)Sj
||
g l AqU | aP aqP aAzU ||
Z||
H zs l Pq | v vVq vU |
Pp p ap | U g ||
Z||
AUg Az gU | AVl UAiZ zU |
PAU PAU PpAU RtAU | gAU g g ||
Z||
UU APl Airl | UP U CqU |
U V giv | UV zU UjAiU ||
28)iLxky
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 64
e||
P||
[ :
Y t
u 3m
: 3
=P3 9 3
8 i
+3 3 -
29) 4#` / ?4P
||
N% % A#N | W I4 C&8 ||
||
} qN"? | z"n #$%@] Z |
\Va <
=
O8^4^V | #}4 OC# 78V ||
||
# 0C} g4ev}
| Bl A4?
.N O |
L
" }[$ #4!3 | ( c" -uV
||
||
Be
3452v 2v
| A%6" 4n }n |
"%k $-V | AV ^8 "$V ||
29) AUP/PgAf
||
Dqg qg CgUt | q Azg s q ||
Z||
Pgt PtP | vz Ugqzsd U |
vZ zAzs | UAZg U zv ||
Z||
AiU Qs ArQ | CAPgt |
PU Zg UAzsPv | ZV PPg ||
Z||
r APlwQ wQ | Cqj vAz z |
qa g R | q Zzg U g ||
29) iIMnKqy/KkIRy
e||
BWkx exWkx AekxMYi | pzWi myIbkx pyhpi dW ||
P||
KimxkiYdy KnxYidK | Ziydb MkWcR isM |
ZimP ixsd bypbIbhm | MidyIPkx bypyMm bpZm ||
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 66
P||
P||
29)
pa||
ca||
ca||
ca||
Synopsis: In this lyric, SrI annamAcAri describes the marriage some of the
festivities of SrI vEMkaTESa and alamElmaMga His consort. There are
several songs by the composer describing the marriage festivities of the divine
couple.
pallavi: O divine dancers come and dance while singing. That is the
tAMbUlaM (pawn of beetle leaves) to the Lord.
caraNaM1: For the marriage of the divine Goddess lakShmIdEvi's husband
(bAlAjI), the eagle bird's presence is the symbol. O the dwellers of the divine
lands, watch at the drum beats of the divine musical instruments.
caraNaM2: You see this (the drum beats) is the indication of the start of the
holy divine marriage of the lakShmIdEvi's husband (bAlAjI). In a pompous
way during the marriage festival, perfumed paste (gaMdhaM) and the
akShatAs (yellow colored rice) are being distributed. O vaiShNavAs, please
receive them nicely.
caraNaM3: As per the procedure, the talaMbrAlu ( yellow rice) is poured now
on the heads of SrI vEMkaTESa and alamElmaMga His consort to mark the
joyous occasion. O the people, walk from different directions in groups and
start giving the marriage gifts to the divine couple.
30)dhanyAsi
pa|| baMDi viraci pinnapApalatO nADi | duMDagIDu vacce dObUci ||
ca|| verugu vennalu briyamuna vE- | maru mucciliMcu mAyakADu |
veravunnAdana vidhamu dAcukoni | doradoMga vacce dObUci ||
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 67
ca||
@ - 8:
Q 8
U Q 0
_ :-; Q 8
11 11 8 1
1 + 1- Q 8
30)
30)@l
||
B4e Ck " e | ^4% 8[ Rk ||
||
$X " V "
3- | $ k[I4a / |
u " C@ fa} | 4# 8[ Rk ||
||
%a X Ag
| e 4X }4A"=
|
eH f 8
B84k"h
d | ? 4# 8[ Rk ||
||
G
I
k[ | e"
W |
L L
L L
L
34s I7 | Ih
L
L 4# 8[ Rk ||
30)zs
||
Ar ga v r | zAqVq Z za ||
Z||
gU Ai - | g aAZ iAiPq |
gz zs zZP | zgzAU Z za ||
Z||
qZ Uv gP | r UAU zA |
rAi z z Aan | vqP zAU Z za ||
Z||
U Za | Pr PqPq |
Ai APmq Ez | vn zAU Z za ||
30)cdxsy
e||
gIWy pykPy eyexemZx dxWy | bIWMzW p bxgPy ||
P||
pkM pm gyjid p- | ik iymyIP ixjKxW |
pkpxbd pyci bxPKxdy | bxkbxIM p bxgPy ||
P||
eWP MZ ekeeexK | iWy MxIM dybiIedd |
eWyj bx p gpnyIPydy | ZxWK bxIM p bxgPy ||
P||
Mxmemmx jymym Pxy | KxmmxWyd KxWKxW |
jmjydx pIKUqW Cb | ZxmyUy bxIM p bxgPy ||
30)dhanysi
pa|| bai viraci pinnappalat ni | duagu vacce dbci ||
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 68
ca||
ca||
ca||
- c ( :
- - --
- - :
@A3-
+ c O
31)
31)@l
||
*8Qz J4 "- | C4 .4 k4>4 f ||
||
h h k 4h- | 5 }"7" C*/"4
|
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 69
||
} I"84 B0O
- | } *8 4 |
2$34 l
=4 >64 | A$-4 J4 ||
31)zs
||
sAii UA - | vA vvzA aAvAiA z ||
Z||
Pn Wnv R Rav t WAnP- | l z sdiA |
Pn z Wnv AP AfvvA | Zl l d A ||
Z||
gvPg PvvA - | g Pg s v zA |
wgAPmZ v A jA | g gA UA ||
31)cdxsy
e||
hxpjxiy MxexmgxmI id- | spyZI ZZebI PyIZjtI sbx ||
P||
KUy NUyZ iLmx LPyZ iYy NIUyKx- | eUm dydbd pyhxRixdI |
KUym eb NUyZ sIKm qyIRyZxdZI | PUm dUdx sim pymxsI ||
P||
dykZKk KmyZdpdzZI gxby- | sk dyKk hxpdx qxhyZ ebI |
ZykpIKUxPm yZ ideiI tkyI | eki ekrI MxexmgxmI ||
31)dhanysi
pa|| bhvaymi gplabla mana- | ssvita tatpada citayha sad ||
ca|| kai ghaita mkhal khacita mai ghaik- | paala ninadna vibhrjamna |
kuila pada ghaita sakula ijitnata | caula naan samujjvala vilsa ||
ca|| niratakara kalitanavanta brahmdi- | sura nikara bhvan bhita pada |
tiruvkacala sthita manupama hari | parama purua gplabla ||
Synopsis: This is a lyric on the Lord bAla kRuShNa's (bAla gOpala) graceful
features.
pallavi: I always think of pretty child bAla kRuShNa always. My mind always
thinks of serving His holy feet.
caraNaM1: A golden belt, studded with sparkling gems and jingling bells,
decorates around His waist. He, walking in a zigzag way, is a lovely toddler
who iss fond of performing thrilling acts.
caraNaM2: His hands are always wet with butter. Lord brahma and other
Dieties set their minds on His auspicious feet. He is none other than hari,
Lord SrI vEMkaTESa dwelling in the holy vEMkaTAcalaM, (Tirumaala Hills).
He is the Supreme Lord, the bAla gOpAla.
32)mOhana
pa|| cEri yaSOdaku SiSuvitaDu | dhAruNi brahmaku taMDriyu nitaDu ||
ca|| solasi jUcinanu sUryacaMdrulanu | lalivedajalleDu lakShaNuDu |
SrI annamAcArya kIrtana-meaning-by SrIrAmacaMdra mUrti SiShTlA (Sree Sistla), 11/07/09, 70
- @A V
90
1
:
- -
9 - 0
( Q:
- +
32)
32)<>"
||
6 ? C | $ B>0?
4eH
} ||
||
Yl k"= 4^=
| I
! |
L
||
4(5 ml" <>" /0 | m4(4 " A$ |
4#2 /84h #y? | A4#
34FAe ||
32)ixtd
e||
Pky jqxbK qyqpyZW | cxkYy gK ZIWyj dyZW ||
P||
sxmsy RPydd skPIbmd | mmypbRmW mYW |
dymyPyd dympd dyLym bpZm | KmyMyIP skm Mdypx jyZW ||
P||
ixUmxWyddd ikyjRxIWim | KxUm pxWiUy MYkxqy |
dzUM dkem dyLym pbim | PxUp dkUy sibWyZW ||
P||
iIMyU exmsyd ixtd ixm | exIMyIP Nd ekrW |
sIMZy ixpIUy qkYxMZmK | AIMi qz pIKUxcyeWyZW ||
32)mhana
pa|| cri yadaku iuvitau | dhrui brahmaku tariyu nitau ||
ca|| solasi jcinanu sryacadrulanu | lalivedajalleu lakauu |
nilicina niluvuna nikhila dvatala | kaligicu surala ganiv yitau ||
ca|| malinananu mariyajamulu | kulu voamei guari |
nuga nrpula nikhila vdamulu | cuva nrei samudruitau ||
ca|| mugia polasina mhana mtmala | pogic ghana puruuu |
sagati mvai aragatulaku | agamu r vkadhipuitau ||
ca||
Synopsis: In this lyric, Sri annamAcAri describes the Lord SrI vEMkaTESa's
Supreme virtues.
pallavi: The Lord is the child to yaSOda. He is the father of the Lord brahma
as well.
caraNaM1: If the desperate and tired ones look at Him, He inspires them with
the efflugence of the sun and moon (sun and moon are His eyes). He is the
creator of the all the dEvatAs. Because He is the treasure house for them,
they are steadily running their portfolios.
caraNaM2: If He talks, all the parts of the entire Universe will appear in His
mouth. He is the embodiment of all the great virtues and grants boons in
abunadance.
caraNaM3: He is the graceful and handsome person before you. He, the great
Lord, overwhelmingly pleases all the souls. For the people like us, seeking
protection by surrendering, He, SrI vEMkaTESa, is the One Super Soul to
take care of.