Professional Documents
Culture Documents
PUC-SP
SO PAULO
2007
Dissertao
apresentada
Banca
Examinadora da Pontifcia Universidade
Catlica de So Paulo, como exigncia
parcial para a obteno do Ttulo de
MESTRE em Lngua Portuguesa, sob a
orientao do Professor Doutor Jarbas
Vargas Nascimento.
SO PAULO
2007
BANCA EXAMINADORA
______________________________
_______________________________
______________________________
DEDICATRIA
Aos meus pais Genaro e Ricardina Carbonari ( in memoriam)
ao meu marido Carlos de Almeida Miranda
s minhas filhas Larissa Carbonari de Almeida Miranda e
Graziela Carbonari de Almeida Miranda
AGRADECIMENTOS
Ao Professor Doutor Jarbas Vargas Nascimento que esteve sempre presente com sua
sabedoria , incentivo e amizade.
Ao Professor Doutor Joo Hilton Sayeg de Siqueira e a Professora Doutora Sonia
Maria Alvarez, por suas valiosas consideraes na Banca de Qualificao, que muito
contriburam para o aperfeioamento desta pesquisa.
Aos Professores Doutores do Programa de Estudos PsGraduados em Lngua
Portuguesa, pela contribuio minha formao acadmica.
Ao Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientfico e Tecnolgico - CNPq - que
graas ao incentivo financeiro tornou possvel esta pesquisa.
Fundao Biblioteca Nacional por seu atendimento exemplar.
Aos amigos e colaboradores Mestra Nyssia Freitas Meira e Mestre Andr Ricardo
Blanco Ferreira Pinto.
s amigas Regina Clia e Suzana, por compartilharem a amizade e os trabalhos
acadmicos e Marizilda, pela amizade e estmulo.
Resumo
Esta dissertao situa-se no mbito da Historiografia Lingstica e tem por
tema o estudo da relao lngua, histria e nacionalismo lingstico, a partir da polmica
travada entre Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco, no ltimo quartel do sculo XIX,
que marcou um confronto do aspecto espao-temporal da lngua portuguesa,
construindo diferentes sentidos para a histria do Brasil.Para executar essa tarefa
traaram-se os objetivos de examinar, na polmica selecionada, a relao lngua,
histria e nacionalismo lingstico; identificar a construo de sentido de brasilidade
para o portugus do Brasil por meio das determinaes histrico- culturais, verificar os
processos de codificao gramatical, sob luz da Histria do Brasil.
A partir do sculo XIX, o Brasil recebe influncias de outros povos, alm dos
portugueses que apresentam novas perspectivas culturais, que ocasionam mudanas nas
condies intelectuais e materiais do pas.Nesse perodo, o Brasil foi tomado por
grandes ideais libertrios, que impulsionaram a nao para a independncia no s
poltica, como econmica e social. Surgiram inmeras polmicas em que se debateram
questes de nacionalizao relativas lngua em uso no Brasil, pois o Brasil recmsado da independncia vivia um momento de paixes nacionalistas.
Essa pesquisa se justifica por buscar uma abordagem histrica da Lngua
Portuguesa, em um perodo em que grande nmero de intelectuais desejava a
continuidade dos padres lingsticos do reino contra um pequeno grupo dos que
desejavam uma lngua, totalmente desvinculada das normas lusitanas, independente de
Portugal. Selecionou-se a polmica travada entre um jornalista brasileiro e um escritor
portugus, por se entender que retrata as tenses geradas pela independncia e
iminncia da Repblica, desencadeando um nacionalismo lingstico.
A anlise da polmica revela a relao entre as marcas lingsticas e histricas,
o que a torna um documento capaz de desvelar a lngua e a histria do homem. Dessa
forma, permite que se perceba em que medida o portugus em uso no Brasil se distancia
da norma lusitana.
Embasou-se teoricamente nos fundamentos da Historiografia Lingstica que
permite uma reeleitura e reescritura dos fatos da lngua e de sua histria , por meio dos
princpios: da contextualizao, da imanncia e da adequao terica .
A anlise da polmica demonstrou que as marcas histrico-lingsticas
presentes nela revelam os conflitos gerados pela independncia, o desencadear do
nacionalismo lingstico e que o portugus em uso no Brasil pouco se distancia da
norma vigente em Portugal, apresentando marcas de nacionalismo lingstico, fruto do
entrelaamento da histria do Brasil e de Portugal e das etnias e culturas aqui existentes,
no ltimo quartel do sculo XIX.
Palavras-chave:Historiografia
Nacionalismo Lingstico.
Lingstica,
Lngua
Portuguesa,
Polmica,
Abstract
SUMRIO
INTRODUO........................................................................................................................1
CAPTULO I A HISTORIOGRAFIA LINGSTICA
1.1.Introduo............................................................................................................................7
1.2.O novo paradigma da cincia na perspectiva de Thomas S. Khun......................................8
1.2.1.A cincia normal e a cincia extraordinria........................................................11
1.2.2. Boaventura de Sousa Santos e o paradigma dominante....................................12
1.3. Interdisciplinaridade nas cincias.....................................................................................15
1.4. Antecedentes da Historiografia Lingstica......................................................................16
1.4.1. Mudanas lingsticas........................................................................................16
1.4.2. A Lingstica Histrica............................................ ........................... .............20
1.4.3. Um retrospecto da Lingstica Histrica...........................................................22
1.5. A cientificidade da Histria..............................................................................................27
1.6. A Historiografia Lingstica como paradigma.................................................................33
1.6.1. Concepo e Alcance da Historiografia Lingstica.........................................33
1.6.2. A Metalinguagem em Historiografia Lingstica.............................................35
1.6.3. Princpios da Historiografia Lingstica............................................................37
1.7.O Documento como fonte histrico- lingstica...............................................................39
2.1.Introduo..........................................................................................................................41
2.2.Uma Famlia Real e duas naes:Brasil e Portugal...........................................................43
2.3.Uma lngua e duas naes: Brasil e Portugal.....................................................................48
2.4. A Lngua Portuguesa no Brasil e na Europa.....................................................................55
2.4.1. Lngua de Cultura e Norma Culta....................................................................61
2.4.2. Unidade Lingstica...........................................................................................65
3.1.Introduo..........................................................................................................................79
3.2.Marcas lingsticas na Polmica travada entre Carlos de Laet e Camilo Castelo
Branco......................................................................................................................................81
3.3. Questes gramaticais........................................................................................................92
3.3.1.O estrangeirismo em Camilo Castelo Branco...................................................103
3.3.2.Carlos de Laet e a topologia pronominal..........................................................109
3.4.Questes de estilo............................................................................................................113
3.5.Nacionalismo Lingstico................................................................................................115
3.6.Atualidade da questo da Lngua Portuguesa em uso no Brasil......................................120
CONSIDERAES FINAIS..............................................................................................124
BIBLIOGRAFIA.................................................................................................................128
ANEXOS....................................................................................................................... .......137
INTRODUO
CAPTULO I
HISTORIOGRAFIA LINGSTICA
Floresa, fale, cante, oua-se e viva
A portuguesa lngua, e j onde for
Senhora v de si, soberba e altiva!
Antonio Ferreira, sculoXVI
1.1.Introduo
traam
linhas
diferentes,
freqentemente,
no
cumulativas
de
10
11
12
teoria e articulao da teoria. Eles esgotam a literatura da cincia normal, tanto terica
como emprica, mas no esgotam toda a literatura da cincia, pois existem problemas
extraordinrios que surgem em ocasies especiais geradas pelo avano da cincia
normal.
O trabalho, orientado por um paradigma, feito sobre esses trs princpios.
Abandonar um paradigma deixar de praticar a cincia que o define. As divergncias,
no entanto, ocorrem e constituem-se em ponto de apoio das revolues cientficas,
propiciando novas solues. Os resultados, obtidos por uma pesquisa normal, so
significativos, porque contribuem para aumentar o alcance e a preciso com os quais o
paradigma pode ser aplicado. Resolver um problema da pesquisa normal alcanar o
antecipado de uma nova maneira, o que requer a soluo de toda forma de complexos
quebra-cabeas instrumentais, conceituais e matemticos.
O termo quebra-cabeas indica,
13
carter pr-
14
15
Segundo Ivani C. Arantes Fazenda (2005), com a crise dos paradigmas surge a
necessidade de construo de um novo paradigma de cincia e de conhecimento. Essa
crise se reflete nas teorias, nos modelos, nos paradigmas e deduz-se que o exerccio da
interdisciplinaridade diminuiria a crise do conhecimento e da cincia, pois requer uma
imerso terica nas discusses epistemolgicas mais fundamentais e atuais, envolvendo
uma reflexo profunda sobre as dvidas surgidas na cincia.
A interdisciplinaridade requer uma metodologia que pressupe uma posio
especial ante o conhecimento, que se evidencia no reconhecimento das competncias,
incompetncias, possibilidades e limites da prpria disciplina e de seus agentes, no
conhecimento e valorizao suficientes das demais disciplinas e dos que a sustentam.
Parte de uma liberdade cientfica, embasada no dilogo e na colaborao, fundamentase no querer inovar, no criar, no ir alm e exercitar-se na arte de pesquisa, de acordo
com I.C.A. Fazenda (2005:69).
A interdisciplinaridade nasceu como oposio ao conhecimento que privilegiava
o centrismo epistemolgico de algumas cincias, a excessiva especializao e a toda ou
qualquer proposta de conhecimento que direcionava a pesquisa em uma nica, restrita e
limitada direo. Em 1961, G. Gusdorf apresentou UNESCO um projeto de pesquisa
interdisciplinar para as cincias humanas, pois pretendia orient-las para a
convergncia, ou seja, em direo unidade humana, prevendo a diminuio da
distncia terica entre as cincias humanas. Foi um dos precursores do estudo da
interdisciplinaridade, com o tema Totalidade.
16
17
18
19
20
21
22
23
Com base em Carlos Alberto Faraco (2005), faz-se um panorama dos caminhos
trilhados pela Lingstica Histrica, nesses 200 anos de existncia, ou seja, do
comparativismo aos estudos atuais, recuperando, assim, seus momentos, autores e obras
de maior destaque.
O primeiro estudo comparativo o de William Jones (1746-1794), cidado
ingls, juiz em Calcut, em 1786, que apresenta uma comunicao Sociedade Asitica
de Bengala, tratando das inmeras semelhanas entre o snscrito, o latim e o grego. Em
seguida, F Schlegel publica, em 1808, o livro Sobre a lngua e a sabedoria dos hindus e
Bopp publica em 1816, o livro Sobre o sistema de conjugao da lngua snscrita em
comparao com o da lngua grega, latina, persa e germnica, apresentando, pela
comparao detalhada da morfologia verbal de cada uma das lnguas, as
correspondncias sistemticas que h entre elas, fundamento emprico de seu efetivo
parentesco.
Com a apresentao desses estudos, cria-se o mtodo comparativo. Por ele se
pode estabelecer o parentesco entre as lnguas, determinando as caractersticas e
ascendentes comuns de certo conjunto de lnguas. Jacob Grimm (1785-1863)
complementa o mtodo comparativo, ao enfatizar que a sistematicidade das
correspondncias entre as lnguas se relaciona com o fluxo histrico e, principalmente,
com a regularidade dos processos de mudana lingstica.
Rasmus Rask (1787-1832), paralelamente a J. Grimm, desenvolve estudos
comparativos em relao lngua germnica. Esses estudos do origem filologia
romnica, que tem um papel fundamental no desenvolvimento dos estudos histricocomparativos. J August Schleicher (1821-1868), que um botnico, adiciona o
elemento naturalista a esses estudos, influenciado pela teoria evolucionista de Darwin.
Com ele, a lngua passa a ser vista como um organismo vivo, com existncia prpria
independente do falante. A histria dela a histria natural com um fluxo que se realiza
por fora dos mesmos princpios que regem a natureza.
Dando incio ao segundo perodo da Lingstica Histrica, na linha chamada
imanentista, surgem os trabalhos dos neogramticos que, na ltima metade do sculo
XIX, questionam os pressupostos tradicionais da prtica histrico-comparativa e
estabelecem uma nova orientao metodolgica e um conjunto de postulados tericos
para a interpretao da mudana lingstica. Brbara Weedwood (2002) afirma que a
24
tese dos neogramticos determina que as mudanas no sistema fontico de uma lngua
em desenvolvimento esto sujeitas operao de leis fonticas regulares.
Explica a autora (op.cit. p. 106) que:
Usando o princpio da mudana fontica regular, os
estudiosos puderam reconstruir formas ancestrais comuns
das quais se podiam derivar as formas mais tardias
encontradas em lnguas particulares.
25
Histrica, porm a lei fontica como princpio absoluto relativizada, sem negar a
regularidade da mudana. Passa-se, pois, a entender a lei fontica no como um
princpio categrico, mas como uma frmula de correspondncia entre sistemas
fonticos sucessivos de uma mesma lngua nos diversos perodos de sua existncia.
O termo lei, segundo alguns autores, no pode ser entendido como um
enunciado absoluto, porque envolve fenmenos histricos e as leis, que no admitem
excees, so uma forma inexata de dizer que fatores no fonticos, tais como
freqncia ou significado das palavras no interferem na mudana sonora.
H. Schuchardt (1842- 1927), mesmo tendo uma concepo subjetivista da
lngua, ope-se ao conceito de lei fontica, levantando a questo referente imensa
gama de variedades de fala, existente em uma comunidade, ser influenciada pelos
fatores de sexo, idade, nvel de escolaridade dos falantes. Enfatiza que o contexto social
e cultural da lngua o condicionante bsico da variao e da mudana lingstica.
Antoine de Meillet (1866-1936) confere lngua e ao falante uma concepo
sociolgica, ou seja, as condies sociais exercem uma influncia decisiva sobre a
lngua e sobre a mudana. A lngua, para ele, um fato social; situa-se no mbito das
cincias sociais. Parte da antropologia que propala uma linha de estudo que busque
reconhecer as relaes entre a mudana lingstica e os outros fatos sociais. J William
Whitney (1827-1894) apresenta como condio principal da mudana lingstica a
realidade descontnua (heterognea) das lnguas, j que as sociedades so heterogneas,
assim como a lingstica heterognea, o que resulta em mudana.
Ainda na linha imanentista, tem-se F. Saussure que, no incio do sculo XX,
elabora um projeto metodolgico no qual h uma rgida separao entre o estudo dos
estados da lngua (sincronia) e o estudo da mudana lingstica (diacronia), alm de
preceder o estudo sincrnico ao diacrnico. A partir dessas diretrizes, a lingstica se
torna hegemonicamente sincrnica e configura uma maneira estruturalista de pensar a
mudana, pois as mudanas das lnguas no tempo no se constituem num complexo
sistema de dependncias recprocas, mas apenas alteram o valor de elementos do
sistema tomados isoladamente. Para os lingistas do Crculo de Praga, o estudo
diacrnico no elimina a noo de sistema, pois, se o fizesse, no se teria um estudo
completo, do mesmo modo que a descrio sincrnica tambm no pode eliminar a
noo de evoluo, pois, visto pela tica sincrnica, existe a conscincia da fase em
vias de desaparecimento, da fase presente e da fase em formao.
26
27
28
29
30
31
32
(medida de tempo),
33
1.6.1.Concepo e alcance
A lngua em sua funo de interao social, vista como processo e produto da
atividade histrica humana, resulta da interao do passado com o presente em meio a
um contexto sociocultural. Devido importncia que a lngua adquire nas cincias
sociais, particularmente, na Lingstica e na Histria, torna possvel Historiografia
Lingstica diferentes maneiras de abordagem desse objeto de estudo.
A Historiografia Lingstica, ramo da Lingstica Histrica, concebe a lngua
em sua relao com a Histria e a realidade social. Apresenta-se como uma cincia
recente no mbito da Lingstica, mas no se confunde com a Histria da Lingstica,
nem com a Histria das Idias Lingsticas nem com a Historiografia da Lingstica,
embora todas essas reas de conhecimento objetivem a lngua e suas relaes com
fatores socioculturais.
Configura-se-se como uma cincia, por ter mtodo e princpios, que descrevem e
explicam como o conhecimento lingstico adquirido, formulado e comunicado
atravs do tempo. Enfatiza a descrio e a explicao de contedos, por meio dos
contextos socioculturais de produo textual, abrindo a possibilidade de novos
paradigmas de contemporaneidade.
A interdisciplinaridade, que a Historiografia Lingstica estabelece com a
Histria e outras cincias do homem, constitui-se em um modo diferente de ver o
objeto- lngua que o lugar de concretizao das dimenses histricas, culturais e
identitrias de um grupo social. Trata-se de um produto histrico-social, pois se
configura na articulao da Lingstica e da Histria que, aliadas a outras cincias
humanas, tornam-se capazes de descrever e explicar essa articulao, produzindo novos
conhecimentos. O procedimento interdisciplinar em Historiografia Lingstica concilia
perspectivas tericas, histricas e socioculturais e acrescenta valores novos ao processo
de compreenso e interpretao do documento.
Conforme J. V. Nascimento, a Historiografia Lingstica como impulsionadora
de atividade investigativa de amplitude interdisciplinar, permite que se conhea melhor
o que faz do homem um ser scio-histrico, capaz de depreender o que est
materializado no documento e, por sua experincia atual, reconhecer os elementos da
34
35
36
para o
modernidade.
A metalinguagem transforma-se em linguagem cientfica, quando empregada
para estudos lingsticos, principalmente queles mais distantes ou distintos dos
empregos atuais. Permite fazer a diferenciao dos termos lingsticos, introduzidos em
um determinado documento, com funo ou objetivos especficos tanto anlise como
interpretao, possibilitando, ainda, que todo texto possa ser analisado luz da
metalinguagem cientfica, por ter suporte na Histria.
M. de S. Almeida apresenta a metalinguagem sob dupla perspectiva: a viso do
autor, que constri os documentos e consiste em um objetivo e a perspectiva do
historigrafo que transforma a lngua do documento em objeto de estudo que se
compe, em meio observao, para alcanar um fim. Mas nem sempre essa
metalinguagem adequada aos textos em estudo.
A pesquisadora explica que ocorrem condies mais especficas no corpo
lingstico de alguns textos, que necessitam, para serem analisados, de outras
propriedades da metalinguagem como a metalinguagem cientfica, j vista, que consiste
na metalinguagem propriamente dita, metalinguagem de usos, metalinguagem de
apropriao, metalinguagem literria e de metalinguagem crtica ou de formas.
37
38
uma viso crtica, cabe levantar informaes e analisar o documento tanto no que se
refere s teorias lingsticas quanto s abordagens em Histria, segundo o seu tempo,
ou seja, o momento da produo, pois o documento materializa as concepes histricointelectuais da poca Esse princpio permitir recriar o passado e possibilitar o
entendimento do documento.
Nesse aspecto, os textos que constituem a polmica entre Carlos de Laet e
Camilo Castelo Branco proporcionam um processo de discusso em torno da lngua
portuguesa, que envolve o nacionalismo lingstico dos brasileiros e o temor pelos
portugueses de reconhecer o nascimento de uma nova lngua. O sentimento de perda do
domnio poltico e de perda do domnio lingstico sobre o Brasil testemunhado nesses
documentos.
Transcreve-se um recorte de Cancioneiro Alegre (1879:519) que ilustra a
afirmao: No o faz por menos, e prova-o nesta cano que denota paiz novo e arvore
nova de muita seiva um pouco atacada de pulgo e lagarto. Nesse, Camilo Castelo
Branco, referindo-se poesia , Cano Lgica , de Fagundes Varela, compara-a ao pas
novo, mas atacado por pulgo e lagarto, revela, pois, ao estudioso da lngua, a situao
de rivalidade entre os dois pases, ao mesmo tempo em que documenta as marcas
gramaticais de seu tempo.
O Princpio da Adequao Terica permite atualizar o documento, aproximandoo, no processo de interpretao, das teorias e terminologias atuais, a fim de que o
homem atual possa analis-lo com mais facilidade, ou seja, consiste no estabelecimento
de aproximaes entre duas realidades lingsticas: o vocabulrio tcnico do documento
analisado e a terminologia atual.
Cabe ao pesquisador, a priori, ter compreenso do passado no presente com base
no documento e, a posteriori, interpretar os dados registrados nele. Processa-se, por
esse princpio, uma atividade hermenutica, cujo objetivo destacar os fatos do
passado, mediados pelas preocupaes do presente e torn-los, na atualidade,
socialmente teis e necessrios ao estudioso.
J. V. Nascimento enriquece o tema, ao lembrar o argumento de influncia que
consiste em uma categoria de anlise historiogrfica, que abarca o contexto
sociocultural, marcado por inferncias implcitas e explcitas assinaladas pelo autor, por
ser ele suscetvel s idias em circulao no momento da elaborao do documento.
A escolha lexical da amostra permite que se identifiquem as mudanas operadas
no vocabulrio da Lngua Portuguesa, no tocante ao Brasil e Portugal e confirma que
39
no h uma diferena sensvel em relao lngua escrita dos dois pases e que a
discusso sobre a lngua brasileira independente da portuguesa, permanece hoje
revigorada, pois o mtodo comparativo permite que se percebam as caractersticas
gramaticais entre os dois escritores de uma mesma lngua, situados em continentes
diferentes.
A aplicao dos trs princpios de K. Koerner proporciona a atualizao do
documento em anlise, tornando-o compreensvel ao homem contemporneo, pois
permite identificar, nos dias atuais, os indcios histrico-lingsticos que remetem
experincia historicamente acumulada. As marcas textuais, na atividade de
interpretao, associadas a dados histrico-culturais, conferem fidedignidade ao
documento como fonte de construo e legitimao do saber histrico , o que permite
que se torne ponto de partida para a pesquisa em Historiografia Lingstica, uma rea
de conhecimento promissora no campo da Lingstica. Mesmo que as fontes
documentais no sejam um retrato exato da realidade, esto abertas interpretao,
possvel pela Historiografia Lingstica.
fundamento do fato
40
41
CAPTULO II
BRASIL E PORTUGAL NA HISTRIA DA LNGUA PORTUGUESA
Lngua Portuguesa
2.1.Introduo
42
1927, O Jornal publica seu ltimo artigo e, cinco dias mais tarde, vem a falecer, em sua
residncia, vitimado por uma crise de nefrite, sendo sepultado no Cemitrio de S.
Francisco de Xavier, quadra n.12, carneiro n. 4148.
No outro lado da contenda, est o portugus Camilo Castelo Branco, que a
deflagra, ao tecer comentrios ofensivos a Fagundes Varela (1841-1875), na obra
Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros.
Nasce Camilo Castelo Branco em 16 de maro de 1825, em Lisboa, na Rua D.
Rosa, tendo por pai, Manuel Joaquim Botelho Castelo Branco e, quanto me, h dois
registros de batismo: em um deles esto riscadas as palavras referentes ao nome da me
que era Jacinta Maria e, no outro, no se menciona o nome dela. Mas se trata da
senhora Jacinta Rosa do Esprito Santo, senhora casada e separada do marido.
Em 1843, C. Castelo Branco matricula-se na Escola Mdico-Cirrgica e na
Academia Politcnica, porm no consegue terminar. No terminou nenhum curso em
que se matriculou e no foram poucos, assim como no realiza seu sonho de ser
funcionrio pblico.
Em 1859, Ana Plcido abandona o marido e vai viver com C. Castelo Branco,
levando o filho de ambos, embora o pequeno Manuel Plcido fosse registrado como
filho de Pinheiro Alves, marido de Ana, que instaura um processo de adultrio contra C.
Castelo Branco. Em razo disso, C. Castelo Branco fica preso na Cadeia da Relao,
sendo libertado em 1861.
Anos depois, agraciado com o ttulo de Visconde de Corra Botelho. Em 1 de
junho 1890, j cego, consulta um oculista de Aveiro, que diagnostica a sua cegueira
como incurvel. Suicida-se com um tiro, nesse mesmo dia, pois no concebia viver
cego. Faleceu s cinco da tarde, aos sessenta e cinco anos, em So Miguel de Seide.
Segundo Jos Manuel Garcia (1981), C. Castelo Branco o escritor portugus
de sua gerao que mais publica. Embora a qualidade do que produza seja diversa,
considerado o melhor escritor do ltimo quartel do sculo XIX, pois retrata, em suas
novelas, os conflitos dramticos individuais e a sociedade em transformao.
43
44
A ltima fase importante a este estudo, por ser o espao temporal dos textos
relativos polmica, analisada neste trabalho, que marcada pela estabilidade, ainda
que relativa, do sistema liberal. Inicia se com a Conveno de Gramido, em 1847, que
ps fim Patuleia, mas que s se consolida depois do Golpe de Estado, em 1851. Jos
Manuel Garcia (1981) apresenta como preponderante, nesse perodo, a transformao
interna e poltica de Portugal, motivada, principalmente, pelas leituras de obras
francesas e de jornais e revistas que so impressos, na Inglaterra, por intelectuais
liberais portugueses, exilados na segunda dcada do sculo XIX.
D-se incio ao movimento liberal na cidade do Porto com a burguesia que se
acha lesada em relao a Lisboa e insatisfeita com os prejuzos advindos do comrcio
brasileiro, que afetam as suas atividades. A crise portuguesa agrava-se, culminando com
a Constituio, aprovada em 1822, j que tem posies muito progressistas para a poca
como: a separao dos trs poderes; a recusa do veto absoluto do rei; a existncia de
uma nica Cmara Legislativa; a obrigatoriedade do juramento Constituio; o
reconhecimento da liberdade de expresso e de associao, alm de conceder amplo
poder s Cortes. Entretanto, a economia ganha novas foras, principalmente, com a
fundao do Banco de Lisboa , em 1821, que o primeiro estabelecimento do gnero
em Portugal.
O Brasil tido como um dos problemas do governo e das Cortes, pois nele
reside o Rei de Portugal, propiciando burguesia colonial uma grande autonomia em
relao Inglaterra, que a apia. A Colnia desliga-se da Metrpole, pois possui
tribunais e organismos governamentais, facultados pela presena da Corte portuguesa
em suas terras: a Colnia governa a Metrpole. As Cortes Liberais, percebendo o perigo
da situao, procuram reduzir esses poderes, fato que acelera a revolta independentista
brasileira, simbolizada no Grito do Ipiranga, em 7 de setembro de 1822, quando D.
Pedro se torna imperador do Brasil.
O rei D. Joo VI, no entanto, era pouco conceituado devido s atitudes que toma,
pois o retrato que dele traam de um soberano fraco, que foge para o Brasil quando
das invases francesas; foge para Portugal, quando das revoltas no Brasil em 1821.
Mas, a favor do soberano leva-se, em conta, o fato de ele estar entre duas poderosas
foras sociais: de um lado a burguesia, que deseja a modernidade e de outro, os nobres e
parte do clero, que desejam a manuteno da ordem tradicional.
D Joo VI, no tendo outra opo, retorna a Portugal com a mulher, a rainha
Carlota Joaquina, e com o filho D. Miguel, deixando no Brasil o filho Pedro, seu
45
primognito, como regente. L, se submete s condies dos liberais, mas a rainha e seu
filho Miguel negam-se a seguir os novos ditames, incentivando uma reao antiliberal,
apoiada por elementos do clero e nobreza.
Com o falecimento de D. Joo VI, acirra-se a luta pela disputa do trono; poucos
no so os que apontam D. Miguel como seu sucessor legtimo, por entenderem que D.
Pedro, por ser imperador do Brasil, no mais herdeiro da coroa portuguesa. A corrente
liberal, no entanto, impe as regras tradicionais de sucesso, que exige a entrega da
coroa ao filho mais velho, nesse caso, D.Pedro, pois deseja uma confederao entre
Portugal e Brasil.
A guerra civil era iminente em Portugal, o que obriga D. Pedro a abdicar do
trono portugus em favor da filha D. Maria da Glria, pactuando o casamento dela com
o tio D. Miguel, que se obriga a respeitar a Carta Constitucional (1826), outorgada pelo
ento imperador do Brasil.
A nova constituio entra em vigor em 1822, surpreendida pela declarao
unilateral da independncia do Brasil, fato que enseja as tentativas de golpes de Estado
de D. Miguel, encorajados por sua me D. Carlota Joaquina: o da Vilafrancada (1823) e
da Abrilada (1824). Essas intervenes obrigam D. Joo VI a exilar seu filho D. Miguel.
Amadeu Carvalho Homem (2001) explica que a Constituio de 1822 consagra
o princpio de soberania nacional, enquanto a Carta reconhece o rei como soberano. A
Constituio determina a tripartio dos poderes, reduzindo o rei a uma figura simblica
e coloca a Cmara dos Deputados no eixo da vida poltica. A Carta Constitucional de
1826, no entanto, destina ao poder moderador um papel arbitral e censrio sobre os
demais poderes.
No Brasil, nesse perodo, a situao no tranqila, pois D. Pedro I tem de
enfrentar algumas revoltas no norte do pas contra o ato do Ipiranga, alm do fato de
Portugal reconhecer a independncia, apenas em 1825. Em 1824, D. Pedro outorga a
primeira Constituio brasileira, fato que desperta numerosas ocorrncias de repdio, e
culminam com a unio de provncias que desejam fundar a Confederao do Equador,
porm no lograram xito e D.Pedro consolida a Independncia do Brasil.
Para Portugal, a independncia da Colnia tem srias implicaes polticoeconmicas, pois no se trata de qualquer colnia. No uma colnia de povoamento
ou um espao de realizao da poltica de fomento do Imprio portugus, mas se
constitui em uma colnia de explorao, que propicia um superlucro, destinado a
incrementar o desenvolvimento e crescimento da economia portuguesa, que est
46
47
Rio Grande do Sul, que durou 10 anos, perodo em que se proclamou a Repblica do
Piratini.
Na segunda fase, tem-se a Guerra do Paraguai, motivada pela questo das
fronteiras, insuflada pelo ditador Francisco Solano Lopes, ao capturar um navio de
passageiros - o Marqus de Olinda. O Brasil, Uruguai e Argentina uniram-se e
formaram a Trplice Aliana contra Lopes.
Os fatos mais relevantes dessa guerra foram os protagonizados pelo Brasil na
Batalha do Riachuelo com a rendio de Uruguaiana, na derrota de Curupaiti e na
Retirada da Laguna sob temporal, tendo as tropas quase dizimadas pela clera, frio e
fome. Em 1868, os navios brasileiros rompem a barragem de Humait e atravessam a
ponte de Itoror. Em 1870, Lopes capturado e morto, pondo fim Guerra do Paraguai.
Segundo Sylvio Romero, em prefcio obra de Tobias Barreto, Vrios Escritos
(1929), a Guerra do Paraguai ps em relevo os defeitos da organizao militar brasileira
e os parcos progressos sociais na questo dos cativos, demonstrando a chaga aberta da
escravido. Para Caio Prado Jnior (2000), essa guerra acarretou uma interrupo
profunda no progresso do pas, envolvendo-o, durante cinco anos, na mais sria crise
internacional de sua histria. O Brasil sai vitorioso, mas combalido.
Do ponto de vista econmico, os resultados so nulos, pois o Paraguai no tem
recursos para saldar sua dvida de guerra. O nico resultado positivo o franqueamento
definitivo da navegao dos Rios Paraguai e Paran, de grande importncia aos
brasileiros, pois garante a comunicao com a provncia de Mato Grosso. Os brasileiros
no obtm resultados econmicos positivos com a Guerra do Paraguai, alm de
comprometer as finanas, pois o Imprio no consegue mais equilibrar seu oramento
que j bastante precrio.
Havia, nesta poca, dois grandes partidos: o Liberal e o Conservador que se
revezam no poder. Em 1868, chamado de Conciliao, os liberais fundam o Partido
Liberal Radical, que d origem, em 1870, ao Partido Republicano, que sela o declnio
do Segundo Reinado.
D. Pedro II exerce o Poder Moderador, que lhe outorgado pela Constituio de
1824 sob a forma de governo parlamentarista, segundo a qual os ministros de estados
governam em comunho com a Cmara dos Deputados. Mas, como o imperador usa as
prerrogativas do Poder Moderador que lhe confere uma considervel soma de
atribuies, o que realmente existe um sistema poltico imperial, sobre a carapua de
48
49
50
51
52
53
nacionalismo
lingstico nascente.
J, em Portugal, o sculo XIX, em seu segundo quartel, em questes de
literatura, marcado tambm pelo movimento do romantismo, que se ampara no
liberalismo, impulsionado pela burguesia que aspira a uma renovao das atitudes
literrias, em que se devem sobressair o avivamento dos sentimentos ntimos, a
liberdade, a independncia da imaginao e o amor pela natureza, permeados por novas
aspiraes filosficas e religiosas. L, o nacionalismo consiste num retorno Idade
Mdia.
Para S. da Silva Neto (1952), Portugal conhece, no sculo XIX, um crescimento
literrio, que, em relao aos sculos passados, parece uma ressurreio, pois , nesse
perodo, que surgem trs geraes de grande expresso literria: a primeira, de 1799 a
1810, que rompe com a escola clssica e introduz o Romantismo em Portugal,
representada por trs nomes:
54
deixa de ser um rcade; apenas A. Garrett articula a prosa com a linguagem falada em
seu tempo, principalmente, em sua obra Viagens na minha terra.
Dos trs expoentes do romantismo portugus: A. Garrett, A. Herculano e F.
Castilho, somente o ltimo, em 1865, est em plena atividade. A. Garrett morre em
1854, A. Herculano dedica-se sua quinta em Val-de-Lobos, isolando-se do mundo
literrio, F. Castilho continua nas lidas acadmicas entre aplausos e crticas, atraindo
sobre si a ira dos novos literatos, fato que culmina na Renovao Coimbr, em 1865.
A segunda gerao compe-se de Rebelo da Silva (1822-1871), Andrade Corvo
(1824-1890), Camilo Castelo Branco (1825-1890) Arnaldo Gama (1828-1860), Toms
Ribeiro (1831-1901), entre outros. Destaca-se entre eles Camilo Castelo Branco,
romancista, teatrlogo, crtico e ensasta. Domina a lngua portuguesa e utiliza-a com
maestria, principalmente, no romance Amor de Perdio, mas no deixa de se abeberar
na linguagem provincial, com seus traos arcaizantes. C.Castelo Branco, desafiador de
C. de Laet, na polmica analisada, notabiliza-se, tambm, na crtica, na biografia, na
narrativa, na polmica e na stira.
A terceira gerao rene: Ramalho Ortigo (1836-1915), Jlio Dinis (18391871), Antero Quental (1842- 1891), Ea de Queirs (1843-1900), entre outros nomes
de menor envergadura. Esse grupo representa, ao apagar das luzes do sculo XIX, a
renovao, no tocante esttica das letras, no que se refere arte da prosa. Nasce, com
essa gerao, uma prosa simples e dasataviada, sem preocupaes clssicas. Segundo S.
da Silva Neto (1952:577), representam a utilizao artstica da linguagem familiar
contempornea, que seria como um retorno a A. Garrett.
A historiografia, nessa poca, recebe apoio governamental, que dota a Academia
Real das Cincias para a publicao dos corpos documentais, prestigiando nomes como
Visconde de Santarm (1791-1856) e Pinheiro Chagas (1842-1895) que escreve a
Histria de Portugal, tornando-se clebre no teatro, na tribuna e na poesia.
Portugal conhece muitos fillogos, que lhe garantem um lugar de honra na
cincia de Bopp e Diez, entre eles Francisco Adolfo Coelho (1842-1919) autor, entre
outras, da obra A Lngua Portuguesa (1868), Augusto Epifnio da Silva Dias (18411916), com a Gramtica da Lngua Portuguesa e Sintaxe Histrica Portuguesa, e
outras, Cndido de Figueiredo (1846-1925) com as Questes da Lngua Portuguesa,
Lies do portugus contemporneo e o Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa e
Leite de Vasconcelos, mestre da filologia moderna em Portugal e da Lngua Portuguesa,
55
deixa inmeras obras entre elas: Estudos da Filologia Galega e Lies de Filologia
Portuguesa.
Nesse clima de opinio que se produz o documento que objeto de anlise
desta dissertao, formulado sob a gide da gramatizao e do mtodo comparativo,
referendado pelo positivismo e marcado pelo declinar das Monarquias brasileira e
portuguesa, ltimo quartel do sculo XIX, pois demonstra a influncia desse contexto
histrico-cultural, materializada em seus escritos.
paixes e confluram para dois plos: um, de um purismo exagerado, e o outro, de uma
lngua nacional prpria, desvinculada da lngua portuguesa.
s vsperas da Independncia, as normas gramaticais so obedecidas
passivamente pelos letrados da colnia, que, dessa forma, mantm a lngua culta
unificada, mas, em decorrncia do artificialismo da unificao, a distncia aumenta
entre as duas formas de linguagem: a transmitida e a adquirida, dificultando a
comunicao e gerando um fosso entre a lngua escrita e a falada. A luta para diminuir
essa distncia se confunde, nos espritos lcidos, com a prpria luta pela formao de
uma literatura brasileira.
Os brasileiros, imbudos dos ideais libertrios, surgidos com a Revoluo
Francesa, desejam libertar, tambm, a lngua do jugo lusitano. Os romnticos so
ousados na teoria, mas retrados na prtica. O prprio Alencar que chega a falar em
lngua brasileira e a teorizar sobre o assunto, na verdade, no pretende criar uma lngua
nova nem levar a lngua popular ao status de lngua literria. O que almeja uma maior
56
57
58
59
flora, na
fauna e na fraseologia.
Para o autor, esse vocabulrio novo mais um estilo do que uma lngua, dada a
adaptao das novas palavras ao tipo fontico de Portugal. O portugus da Amrica
mantm, em parte, o antigo sistema sonoro portugus, a entonao e a pronncia dos
sculos XVI e XVII; conserva muitos termos, muitas construes sintticas da lngua
antiga de Portugal. Muito do que se tem considerado influncia indgena no portugus
so termos conservados da lngua arcaica. Um exemplo o nasalamento dito como tupi
que um fato romnico, mas no se pode negar que a influncia tupi e a africana
estejam presentes no dialeto caipira e no dialeto crioulo.
A influncia africana mais vertical. Os negros convivem com os brancos,
falando
um
idioma
deturpado,
desfigurado,
modificando-lhes
articulaes,
60
61
62
63
64
o nvel social dos falantes, mais unificao ocorre. No tocante escrita, que universal,
as variedades da lusofonia so quase imperceptveis.
Em sntese, ser lngua de cultura realar a face falada e, principalmente, a face
escrita. Ser lngua escrita dizer a possibilidade de se dirigir a interlocutores que sejam
universais na lusofonia ou de campanrio, que se buscam na expresso falada.
Para C. Cunha (1985), a lngua portuguesa trazida para o Brasil em duas
modalidades: a oral e a escrita. A modalidade escrita segue os padres cultos. Tanto
verdade que o Padre Jos de Anchieta, espanhol, escreve poemas, cartas e sermes em
portugus, segundo a norma literria do tempo e, embora seja a sua segunda lngua,
domina-a com conhecimento.
Os pases soberanos possuem uma norma culta nacional, mas so conscientes da
existncia das normas regionais, pois unidade lingstica no pressupe uniformidade
normativa; logo, essencial reconhecer a liberdade normativa.
A gramtica nunca se descuida da regra, sua companheira, e, com o surgimento
do gerativismo transformacional, ganhou nova fora. A Norma, no final do sculo
passado, transmigra do campo conceitual de bom, justo, desejvel para o habitual,
freqente, usual. Transportados esses termos ao campo lingstico, assumem o sentido
contrrio de anmalo (irregular), desvio em relao a uma mdia. Norma e normal
passam a transmitir conceitos descritivos; anmalo transmigra para a rea normativa.
A norma passa a se identificar com o bom uso da lngua e confunde-se com a
prpria lngua. O bon usage, no sculo XVII, a forma lingstica empregada pela
parte mais sadia da Corte e pelos melhores escritores, refletindo as caractersticas
socioculturais e ideolgicas da poca. Celso Cunha apresenta a palavra norma
empregada em dois sentidos: um em uma situao objetiva e estatstica, fruto da
observao; outro, relacionado a uma atitude subjetiva, envolvendo um sistema de
valores, fundamentando-se em E.Coseriu.
E. Coseriu (1979), em seu conceito de norma, substitui a dicotomia saussuriana
langue e parole, lngua e discurso pela diviso tripartida de sistema, norma e fala.
Sistema uma entidade abstrata, um conjunto de oposies funcionais, de estruturas em
oposio, realizvel sob formas socialmente determinadas e mais ou menos constantes,
que configuram a norma.
Norma uma srie formalizada de realizaes tradicionais, a lngua como
instituio social. Vale dizer: uma atuao coletiva do sistema. Esses conceitos
substituem a noo de langue. A fala consiste na realizao individual, concreta da
65
2.4.2.Unidade Lingstica
66
por
fatores
scio-poltico-econmicos,
na
capital
lingstica
da
67
68
dialeto do portugus,
emprestada, mas que, hoje, essas posies no se sustentam. Explica que a lngua do
Brasil a lngua comum, a variante institucionalizada, chamada padro das gramticas e
dos dicionrios, representa a nacionalidade, para todos os fins. Constitui-se em
mantenedora da unidade sem destruir a diversidade lingstica, o que possibilita a
comunicao interna e externa da comunidade social.
Corrobora C. Cunha (1981), ao justificar que um sistema pode gerar vrias
normas, em razo de usos coletivos especficos, que privilegiam certos empregos,
69
criando modelos que, com o passar do tempo, se perpetuam. Sendo assim, a variante
brasileira pode ser considerada como outra norma, paritria em relao norma
portuguesa.
A norma portuguesa, em decorrncia de sua condio de protovariante, mais
prestigiada que as modalidades nacionais do Brasil e da frica, pois foi codificada no
sculo XVI, e possui um modelo literrio reconhecido internacionalmente e uma norma
padro de Lisboa e Coimbra, o que acarreta a dicotomia: de um lado, a norma
institucionalizada de Portugal; de outro, o uso brasileiro diversificado do portugus e do
codificado em gramticas.
Aplica-se a designao lngua brasileira, ou idioma brasileiro modalidade
brasileira, sem que acarrete danos sua autonomia. O sentimento nacionalista
reivindicou uma lngua prpria, justificando, por meio de um extenso vocabulrio,
hbitos fonticos peculiares, sintaxe e estilos preferidos por brasileiros ignorados ou
desusados em Portugal.As classes de palavras em suas flexes ou alteraes na rede
sinttica fundamental so inexistentes em relao outra lngua.
As caractersticas apontadas como prprias de uma lngua brasileira so traos
preferenciais dos brasileiros, que existem ou existiram em Portugal como a colocao
pronominal, a conjugao verbal, no acrscimo de unidades lexicais. Outro aspecto a
ressaltar a referncia lngua do Brasil como lngua emprestada. Lnguas no se
emprestam e, no Brasil, no havia um povo necessitado de um emprstimo global, de
uma lngua transplantada que substitusse a sua.
Acontece, a partir do sculo XVIII, um recuo das lnguas indgenas, surgindo
uma condio de bilingismo para os que tm contato com a lngua portuguesa. Os
portugueses como conquistadores impem a lngua portuguesa que, esta sim, recebe
emprstimos lexicais das lnguas indgenas. Logo, a lngua do Brasil a dos
colonizadores e de seus descendentes, mestios ou no.
A histria da lngua portuguesa no Brasil demonstra que h uma diferenciao
gradativa proporcionada por fatores externos, principalmente, no tocante oralidade e
que se torna consistente na lngua escrita. Essa presena consolida-se atravs de
constantes lingsticas, tradicionalizadas no uso coletivo, afirmando certos traos em
detrimento de outros, fato que ocorre em todo mundo lusofnico. Esses traos
preferenciais proporcionam modelos prprios dos brasileiros, em sua interao
lingstica, que consolidam uma norma diferente da norma portuguesa.
70
2.4.3.Poltica Lingstica
71
fundamental para o
72
73
74
75
76
77
78
79
CAPTULO III
A LNGUA PORTUGUESA EM POLMICAS, NO LTIMO QUARTEL DO
SCULO XIX
Lngua Portuguesa
..................................................................
.. ................................................................
Amo-te, rude e doloroso idioma,
3.1.Introduo
80
de 1880, Rio de Janeiro. Nesses documentos encontram-se os textos que tm como tema
a polmica travada entre Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco.
A palavra polmica origina-se do grego plemos relativo guerra; o verbo
polemizar quer dizer travar polmica e seus participantes os polemists, ou seja, os
polemistas por possurem esprito combatente e guerreiro, sendo retratados como
pessoas que gostam de discutir opinies, pela imprensa ou livros. As polmicas
abrangem uma variada gama de assuntos, quer sejam
literrios, cientficos ou
histricos, mas encerram uma posio poltica. So considerados documentos histricolingsticos porque retratam, no espao e no tempo, a lngua cristalizada.
Segundo M. de Certeau (2000), devem-se as polmicas antigas organizao da
pesquisa cientfica, pois os historiadores se imbuem em vestes de polemistas ou de
pregadores para defender a sua causa. A polmica permite aos contendores as escolhas
lexicais mais variadas para obteno do sucesso dos argumentos, inclusive no tocante ao
tom mais ou menos agressivo que se deseja imprimir ao texto, pois a palavra polmica
se origina do vocbulo guerra, pertencendo ao mundo blico. Dessa forma, o vocbulo
passa a exercer a funo de sabre, espada ou lana, ou como diz C. de Laet, de setta ou
cacheirada com a qual se conduz o oponente morte; o jornal, o livro, a revista
transformam-se em campo de batalha.
C. de Laet (apud Chediak: 1943,14-5) explica como se deve conduzir uma
polmica: Principiam com luvas de pelica, em seguida, tiram-na devagarinho e do-se
beliscadelas; depois, ento, vm as pancadas fortes e o ciclone dos grossos caneles.
Complementa que uma das tarefas do folhetinista consiste em empunhar a machadinha e
rechaar os que do abordagem. No calor da contenda, com ironia, descreve o opositor
( 1879:219) no esfolla s aos que empolga, leva-os tambem s grelhas, redul-os a
bifes e sem o menor escrupulo manda-os tnia com que convive, inspiradora, talvez,
de to agros rancores...
Alexandre Cabral ( apud Senna: 1984) , ao prefaciar o volume I das polmicas
de C.Castelo Branco, assim se refere atividade de polemstica: quando exercida com
iseno e dignidade, quando busca o supremo objetivo de discutir idias e elucidar
problemas, representa, por funo da prpria natureza, um benfico estmulo ao
desenvolvimento da Cultura,ao se inserirem neste contexto, os textos da polmica
analisada tornam-se documentos relevantes para um melhor entendimento do momento
histrico e cultural do povo brasileiro, ainda que no isentos de paixes.
81
pela Revista
82
83
o fervor dos
entusiastas.
No fui dos primeiros a saborear os artigos com que o Sr. Camillo Castello
Branco exornou esta obra [...] No fui dos primeiros a saborear os artigos com que o Sr.
Camilo Castelo Branco enfeitou esta obra.
[...]Falta-lhe iseno de animo para abstrair personalidades[...]Falta-lhe
imparcialidade de esprito para excluir personalidades.
[...]inam-lhe o entendimento muitos preconceitos e abuses[...]contaminam-lhe
o entendimento muitos preconceitos e supersties.
[..]torna-se neste livro menos escusvel, porque abalana-se a escrever
jocosidades em pedestaes que supportam reputaes laboriosamente conquistadas.[...]
torna-se neste livro menos desculpado, porque se arroja a escrever gracejos em
pedestais que sustentam reputaes arduamente conquistadas.
Com taes achaques[...].Com tais vcios [...]
[...]que suppuzeram alguns intencionalmente offendido pelas settas[...]no digo
bem...pelas rijas cacheiradas com que o critico pretendeu derrear certos poetas muitos
de nossa sympatia [...]que supuseram alguns intencionalmente ofendido pelos ditos
satricos ...no digo bem...pelas vigorosas
84
o esprito
85
algumas
...chufas
sobre
campa
de
lvares
de
86
pontfice do realismo, como surrupiador , que dizem ter sido, de dezesseis rimas de
quatro quadras...
[...]dando-se-lhes bordoada de cego, porque no eram asss patuscas[...]dandolhes golpe de cego, porque no eram muito srias.
Jornal do Comrcio, 1880, janeiro e maro:
O tom da polmica desceu at nivelar-se com o dos mais descomedidos
convcios.O tom da polmica desceu at nivelar-se com a das mais inconvenientes
injrias.
Contudo, nota bene, ninguem v suppor que estulta e pretenciosamente me
propuz a dar quinaus no emrito estylista.contudo , nota bene, ningum v supor que
tola e pretensiosamente, me propus a dar reprimendas ao emrito estilista.
[...]pelo vigor que reppele as investidas de filauciosos competidores[...]pelo
vigor que repele as investidas de presunosos competidores ...
Tanto bastou para condemnar aquele desditoso e inspirado poeta s gehennas
do ridculo.Tanto bastou para condenar aquele desditoso e inspirado poeta ao inferno do
ridculo.
[...]e ento no duvidei asseverar
suficcientes para aluir reputaes fundadas sobre solidas bases[...]e ento no duvidei
afirmar
87
(suportam),
88
(estrela), aggressiva (agressiva), gotta (gota), Apollo (Apolo), pelle (pele), esfolla
(esfola), pellourinho (pelourinho), affrontas (afrontas), libello (libelo), alli (ali); no
Jornal do Comrcio, janeiro e maro: fallado (falado), daquella (daquela), atteno
(ateno), nivellar-se (nivelar-se), gallicismos (galicismos), suppor (supor), repelle
(repele), recommendado (recomendado),collabora (colabora), gehennas,(geenas),
effeito (efeito), diffuso (difuso), immortalidade(imortalidade), admitte (admite), saccos
(:sacos), callosidades (calosidades).
A respeito da ortografia destacam-se , ainda, palavras grafadas com consoante
muda, atualmente em desuso: Nos textos referentes a C.Castelo Branco: Cancioneiro
Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros:
((instruo),
Magdalena
(Madalena), instruco
89
Observou-se, nos textos referentes a C. de Laet, a palavra autor grafada sem o h, nos
moldes do portugus simplificado.
As palavras que eram grafadas com ch, atualmente, grafam-se com c: Ecos
Humorsticos do Minho, n.3: Christo (Cristo); Revista Brasileira : chronica ( crnica),
Jornal do Comrcio, maro: Echos (Ecos).
As palavras grafadas com ph com som de f , hoje grafadas com f : Cancioneiro
Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros: apostropha ( apostrofa); geographicas
(geogrficas), phantasio (fantasio), comediographos (comedigrafos), phalenas
(falenas), hierophante (hierofante),
alphabetadas (alfabetadas).
Palavra grafada com g, hoje grafadas com j: Revista Brasileira: grangeada
(granjeada).
Numerais com grafia diferente da que se tem hoje : Ecos Humorsticos do
Minho, n.3; cincoenta ( cinqenta),
dous (dois),
(dezesseis),
Palavras grafadas com z , hoje, grafadas com s: Brazis ( Brasis ), paiz (pas),
Ecos Humorsticos do Minho: brazileira (brasileira), portuguez ( portugus); Revista
Brasileira: franceza ( francesa).
A crase que indica a fuso da preposio a com o artigo a , aparece com o
acento agudo:Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros: estampa ,
publicidade; Ecos Humorsticos do Minho, n.2 e 3: s vezes , paginao ,
authoridade; Revista Brasileira : celebridade, conta , litteratura , pag., ultima
, franceza , s grelhas , tnia , compilao; Jornal do Comrcio: s minhas, s
grandes, expresso , esta , averso.
Observa-se que, quanto acentuao grfica, palavras proparoxtonas no
recebem acento: Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros: pallida
(plida), estatisticas (estatsticas), grammatica (gramtica), unicas (nicas), nostalgicos
( nostlgicos) interprete (intrprete), syllabas (slabas), vocabulos ( vocbulos),
symbolos (smbolos), capitulos (captulos), tabernaculo (tabernculo), espirito
(esprito), microscopicos ( microcspicos), estheticos (estticos), pincaros (pncaros);
Ecos Humorsticos do Minho, n.2 e 3: critica (crtica), critico ( crtico), brazilicos
90
escrupulo
(escrpulo),
humoristicos
(humorsticos),
satyrico
(comentrios)
craneo
(crnio),
patria
(ptria),
beneficencias
(possvel),
principios
(princpios),
urgencias
(invejveis),
(urgncias),
inevitavel
91
92
3.3.Questes gramaticais
93
94
95
como
nas
phrases
seguintes:Ha
homens
extraordinrios- Havia iguarias- Si houver tempo, irei visitalo. elle, ao contrario, o mesmo verbo haver pessoal e
transitivo, com a significao de ter ou possuir, derivado de
habere que, em tal caso, elegantemente usado no singular com
o sujeito oculto, o que facilmente, se subentende pelo sentido ,
como se v das mesmas phrases que em seguida se acham
repetidas com os sujeitos claros: Ha homens extraordinarios,
isto , O mundo ha ou tem homens extraordinarios, Havia
iguarias, isto , a mesa havia ou tinha
iguarias, Si houver
96
Para Silvio Elia (2003), essa utilizao do verbo haver comum na poca,
inclusive, utiliza-se dela Ea de Queirs, pois o erro do poeta no passa de uso de uma
forma em extino.C. Castelo Branco, contudo, mesmo depois de rejeitar essa sintaxe,
usa-a vrias vezes. C.de Laet traz discusso um houveram cousas terrveis, perpetrado
por Camilo e que o prprio escritor usa para condenar Fagundes Varela. C.Castelo
Branco reconhece o erro, mas culpa a tipografia por ele.
C.Castelo Branco (1880: 16-7, n.3) retoma o assunto do verbo haver em sua
ltima participao na polmica e justifica:
97
em
98
99
O mesmo crtico que citada pg. 519 tanto leva a mal o lhe
favorea de Varella, pg. 102, no artigo em que patrioticamente
disputa o titulo de portuguez para o Sr. Gonalves Crespo,
encarniando-se em dar caa aos peregrinismos brazilicos, que
erradamente suppe feio caracterstica da hodierna poesia
brasileira , vae cair sobre umas phalenas a esvoaarem se nos
anda-asss novidade importante , porquanto at o penltimo
paquete no constava neste paiz de Botocudos que o esvoaar
tambm fosse reflexivo.
100
Na Carta ao Cruzeiro
101
Eduardo Carlos Pereira (1911) explica que verbo reflexivo verbo ativo, quando
exprime uma ao praticada e recebida pelo prprio sujeito, que , por isso,
simultaneamente agente e paciente como em Eu me firo. Nomeia como verbo neutro o
verbo que no ativo nem passivo, pois enuncia apenas um estado ou uma qualidade do
sujeito, que, nesse caso, no agente nem paciente. Ex. ser, estar, morrer, dormir,
viver, cair, entre outros.
A.E. da S. Dias (op. cit: 104) trata da forma reflexiva no 133 a):
S. Elia comenta que Sousa da Silveira, em Fontica Sinttica, adverte que essa
utilizao pronominal aparece na literatura tanto na forma absoluta, como na forma
reflexiva e exemplifica com os verbos enfiar (-se), encaminhar (-se), casar (-se)
recordar (-se) e outros. Explica que, com verbos intransitivos, a partcula se indica
102
J. Ribeiro (op. cit.:306, 7-, 575, 15) explica que se utiliza a preposio de
com o verbo, quando indicar o lugar . Exemplo: Parto de Roma.
E. Bechara (2004: 313) expe que a preposio de indica circunstncia de lugar
donde, origem , ponto de partida dum movimento ou extenso. C. Cunha ( 2007),
explica que movimento afastamento de um ponto, de um limite, procedncia, origem,
estendendo-se essa regra ao uso da preposio em utilizada, na citao de Francisco
M. de Mello; caso que se aplica questo estudada, no cabendo razo a Arthur
Barreiros, pois ambas so corretas.
103
104
105
Tenho a cabea perdida .(Castilho, Cames, drama, ato III p. 127,2. ed.)
Meu Deus iluminai-me!- gritou D. Pedro, perdendo a cabea e sentindo
recrudescer as dores fsicas com a intensidade desta agitao. (L. A. Rebelo da Silva ,
A mocidade de D. Joo V, t.II, p.90)
Lancei me ao mono, alucinei-me, perdi a cabea, em fim! (Id.,ibid.,p.177).
A frase perder a cabea quer dizer em portugus perder o siso, perder o tino,
perder o juzo, perder a razo, perder o entendimento, enlouquecer. So metforas, que
indicam imaginao, memria, engenho, entendimento, mente, ou seja, a faculdade
superior da alma, assim como em sentido reto a parte principal e superior do corpo.
Os franceses tambm utilizam essa expresso metafrica, o que no impede o
seu uso em lngua portuguesa, sem que se corra o risco de enquadr-la em galicismo.
Para Miguel Bral, em Ensaios de Semntica, as metforas no esto atreladas lngua
em que nascem, quando justas e expressivas, viajam de idioma em idioma,
transformando-se em patrimnio do gnero humano.
A expresso perder a cabea que uma metonmia, espcie de metfora,
designa a passagem do fsico para o moral, ao tratar de afetos e de qualidades morais em
geral, com o nome das partes ou rgos do corpo a que se costuma referi-las, ou que
so havidas como seu verdadeiro instrumento. Defendida por Herclito Graa, em Fatos
da Linguagem, fica justificada e reabilitada, pois se trata de uma das transformaes
classificadas pelos gramticos em figuras, ou tropos.
C. Castelo Branco ( 1880: 13, n.3), para se proteger dos ataques de C. de Laet,
utiliza uma poesia de Garo (1724-1772), ( Pedro Antnio Correa Garo foi um dos
mais ativos animadores da renovao arcdica), que retrata as mudanas sofridas pela
Lngua Portuguesa atravs do tempo, deixando claro que o poeta citado mais racional
e progressista que o contendor, ou seja, que este arcaico e ultrapassado , pois no
admite que as lnguas mudem com o passar dos anos.
106
Continua a justificar-se:
107
baronia
no
steeple-chase
das
beneficencias
108
109
extensa faixa de coincidncia de fatos nos dois idiomas. Muitas das classificaes de
galicismo decorrem de precrios conhecimentos da boa lngua portuguesa.
C. de Laet, conhecedor de Horcio, utiliza-se de frases e expresses latinas em
seu texto como amphora coepit institui...urceus exit,omeou-se fazer uma nfora, e
saiu um pote (1879: 216) ou non ego paucis offendar maculis, eu no me ofenderei com
pequenas imperfeies (op.cit: 218), nota bene. (1880a).
Dos galicismos utilizados por C. Castelo Branco, o que permaneceu na lngua
em uso no Brasil perder a cabea, pois afetado de doena moral e adresse, no
vingaram, visto que o ltimo tem na palavra endereo o seu correspondente portugus,
como bem justificou C. de Laet, o que torna o adresse desnecessrio.
110
111
da disciplina pronominal lusitana, fato que tambm tem acometido muitos escritores
portugueses.
E. Bechara (2007) corrobora com G. C. de Melo e explica que alguns estudiosos
da lngua, com o intuito de privilegiar a influncia de lngua indgenas e africanas no
Brasil, atribuam a colocao de pronome, ao ritmo pausado, quando na realidade essas
caractersticas so do portugus pr-clssico. At o sculo XVI, predomina na escrita a
prclise, posteriormente , com o fortalecimento da slaba tnica, prevalece a nclise;
pois, por ser a tona final, o acento frsico apia-se na slaba tnica da palavra, logo
torna as palavras tonas em enclticas.Essa tendncia oriunda do sculo XVI prevalece
no portugus em uso no Brasil e nas modalidades africanas.
Quanto colocao pronominal, nas Instrues Metodolgicas para execuo do
programa de portugus, expedidas pelo Ministrio da Educao e Sade, redigidas por
Sousa da Silveira, l -se: a respeito da colocao dos pronomes pessoais tonos evite-se
estreiteza de viso, recomendando que se evite iniciar o perodo por variao
pronominal tona, mas que se tolere este fato no dilogo familiar e na correspondncia
ntima. Aconselha-se, ainda, o uso de prclise nas oraes negativas e a nclise na
obteno de efeitos estilsticos. Exemplifica com o poema Pedro Ivo de lvares de
Azevedo:
Lava-se o poluir de um leito impuro.
Lava-se a palidez do vcio escuro;
Mas no lava-se o crime!
112
conjuntivos que, quem, o qual, cujo, quanto, onde, quando, enquanto como em Declaro
que se foi ou Quando se entra na sala, sente-se calor. Explicao que atesta a
irregularidade na colocao pronominal de C. de Laet.
A. E. da S. Dias (op.cit: 315, 6) explica alguns casos em que se antepem, de
preferncia, os pronomes pessoais tonos:
1. quando antes do verbo estiverem as palavras todo, sempre, j, s, em que
naturalmente recai nfase, ou a que se pretenda dar realce.
Exemplo: Quem est em ventura, a formiga sempre o ajuda.
2. quando a orao precedida de uma orao adverbial, ou uma nova orao
principal, principalmente, se ligada por conjuno.
Exemplo: Como o caador espreita o leo tomado no fojo, os visigodos os
vigiavam, esperando o romper da alvorada. ( Herc., Eur., 27).
3. Se o verbo de orao subordinada de modo finito.
Exemplo: Quero que lho digas.
Antenor Nascentes (1942: 152-3, v. II), porm, elucida que os pronomes
pessoais oblquos se apegam aos verbos e, por isso, a sua colocao pode variar, ou seja,
antes ou depois do verbo, observando que, da mesma forma, se coloca um adjetivo antes
ou depois de um substantivo, um advrbio antes ou depois de um verbo, segundo a
harmonia ou a frase exigir, o mesmo se far com o pronome pessoal oblquo.
O autor ressalta que o uso da prclise e nclise no tocante aos pronomes pessoais
oblquos, regula-se, exclusivamente, pelo ouvido. Ele se colocar antes ou depois do
verbo, de acordo com a exigncia do ouvido de cada um, mas salienta que no
considerada elegante na escrita em proposies subordinadas a utilizao da nclise,
admitindo que soa melhor a prclise. Exemplo: Logo que o fato se der, venha c. Em
matria de colocao de pronomes, no h certo nem errado; h elegante e deselegante.
Fernando Tarallo (1990) observa que a colocao dos pronomes no se
modificou, atravs do tempo, pois se continua a utilizar a nclise com verbos na forma
infinitiva e nas oraes independentes. Assim, tambm, nos casos de oraes encaixadas
de perodos sintticos, a norma utilizada a da prclise nas oraes subordinadas.
C. Castelo Branco, em seus textos, utiliza a prclise com mais freqncia,
seguindo as normas postuladas nas gramticas consultadas, o que se constata nos
exemplos que seguem:
bastante citado este paulista, e to lido c, ao que parece, que a especulao
o reimprimiu no Porto em 1875...( 1879: 203)
113
3.4.Questes de estilo
C. Cunha (2007: 2), embasando-se em Jules Marouzeau, apresenta a distino
entre Lngua e Estilo. Classifica a primeira como a soma dos meios de expresso de que
dispomos para formar o enunciado e o segundo, o aspecto e a qualidade que resultam
da escolha entre esses meios de expresso.
Estilo para J. Ribeiro (1885: 327) :
114
115
116
Faz uma aluso Lngua Portuguesa em uso no Brasil, porque, aqui, segundo
C.Castelo Branco, o sabi substitui a sintaxe e as flores de ing nascem no jequitib,
pois o que prova para o crtico, que a gramtica portuguesa, em uso no Brasil confusa,
enquanto brinca com as palavras sabi, jequitib e ing do vocabulrio tupi.
C. de Laet acusa C. Castelo Branco de propositalmente escolher a medocre
poesia Cano Lgica ao invs dos Cantos do Ermo e da Cidade , na qual se revela o
poeta Fagundes Varela.( 1879: 218)
117
latim, encetou crticas, mas no deixa o tom irnico, como se pode observar na
passagem pareceu-me benigno e delicado o Sr. Carlos de Laet.
C. de Laet trata o oponente como detentor de um estilo sempre castio, sempre
fluente, sempre colorido, sempre natural e to atrativo que, virada a ltima pgina e
descontentes de quanto se tenha lido, no se d por tempo perdido o consumido na
leitura, completando que, por sua estatura literria, C. Castelo Branco se avulta como
um semideus, mas no se omite em cham-lo de ortopedista de aleijes sintticos.
Na Revista Brasileira (1879), C. de Laet demonstra sua indignao a respeito do
tratamento dispensado a poetas portugueses e brasileiros por parte de C. Castelo
Branco. De incio, o brasileiro atm-se defesa de todos, mas se detm mais em
Fagundes Varela, que foi representado por um poema, escrito no incio da carreira,
recebendo o alcunha de sujeito hybrido dos Brazis.
C. de Laet (1879: 216) enaltece o novelista famoso, porm coloca em dvida as
suas aptides de crtico literrio e chama o livro Cancioneiro Alegre dos Poetas
Portugueses e Brasileiros de livro de pulhas. Acusa-o, como parte de seus compatriotas,
de nutrirem preconceitos no s a respeito da literatura como da maneira de viver dos
brasileiros: grande cpia de preconceitos relativos litteratura e modo de viver
brazileiros.
Ao defender Fagundes Varela, demonstra a insatisfao quanto ao tratamento
dos portugueses e, principalmente do contendor, dispensado s coisas do Brasil,
destacando o comportamento preconceituoso de C. Castelo Branco em relao aos
portugueses que, aps ganharem dinheiro no Brasil, voltavam a Portugal orgulhosos em
demonstrar a sua pujana, mas que, na pena de C. Castelo Branco, se transformavam em
mercieiros brazileiros que tinham em Fagundes Varela o seu intrprete.
A escolha lexical de C. Castelo Branco ao tratar Fagundes Varela de sujeito
hybrido dos Brazis demonstra o clima de descontentamento reinante em Portugal. Essa
expresso tem uma conotao que supera a inteno pejorativa do autor, de cunho
nacionalista, pois afirma a composio na raa brasileira de outras etnias, em um Brasil
no s portugus, mas j brasileiro. Admite o debatedor o surgimento de uma nova
nao, permeada pelo temor do nascimento de uma lngua brasileira.
Sintetiza esse pensamento na frase em que se refere falta de inspirao do
poeta: No o faz por menos, e prova-o nesta cano que denota paiz novo e arvore
nova de muita seiva um pouco atacada de pulgo e lagarto, em que faz referncia
nao brasileira como pas novo,representada na lngua portuguesa rvore nova de
118
muita seiva, mas contaminada por pulges e lagartos trazidos pelos povos e culturas
que compem a raa brasileira.
C. de Laet, no entanto, sente-se atingido em seus brios nacionalistas e aponta
erros na escrita daquele que se coloca como juiz, dando bordoadas de cego. Replica C.
Castelo Branco (1880, n.2), ofendido com a denominao livros de pulhas, auferida
por C. de Laet, afirmando que dele ficaram de fora muitos nacionais e brasileiros. Em
seguida, alude lngua portuguesa em uso no Brasil, como importada de Portugal,
dizendo que o verbo reflexo deve estar h muito tempo no Rio, aconselhando que o
procure na alfndega.
C. Castelo Branco solicita aos escritores brasileiros que lhe enviem preleces
de linguagem portugueza, caso queiram obsequi-lo de um modo mais significativo e
proveitoso, que lhe mandem um papagaio, uma cutia e alguns frascos de pitanga.
Quanto linguagem, diz que agradece, mas no se incomodem, deixando evidente que
so os portugueses os mestres da lngua.
O polemista portugus pede um papagaio, ave de linda plumagem, bico adunco
e poderoso, que tem por caracterstica aprender e repetir palavras, frases e canes
completas, que, em sentido figurativo, se refere pessoa tagarela, repetidora de idias e
palavras de outrem, pois fala sem raciocinar, em clara referncia aos escritores
brasileiros. Solicita, ainda, o novelista, uma cutia, animal brasileiro, pequeno mamfero
roedor cujo nome uma corruptela do tupi acuti e pitanga, fruta pequena e vermelha
tambm de origem tupi. Esses vocbulos demonstram a influncia indgena na lngua
portuguesa e, segundo C. Castelo Branco, corroem-na.
C. de Laet (1880a), reclama que, em polmica travada com Artur Barreiros,
graas ao oponente, nivelou-se aos mais descomedidos convcios e que no teve a
inteno de ofender C. Castelo Branco e sim de mostrar-lhe que, em questo de lngua,
muitos so aqueles que cometem solecismos, inclusive o contendor, implacvel crtico
literrio. Para C. de Laet, o protesto que lavrara, foi sem derramamento, porque,
segundo ele, no seria de sangue, pois, caso contrrio, estaria dando ridculos laivos
picos a to burguesa questincula, mas sem effuo de biles, com o que brindara C.
Castelo Branco aos poetas criticados, o que no se comprova, porm, na leitura dos
textos, pois, em ambos, se percebem laivos hericos nos vocbulos selecionados.
Inclemente, o jornalista brasileiro continua a levantar erros gramaticais em que
incorreu o Mestre, ressaltando o uso exagerado e desnecessrio dos estrangeirismos e do
imperdovel houveram cousas terrveis, sempre demonstrando que os portugueses no
119
conheciam to bem a lngua, para serem dela arautos, incitando-o a deixar a funo de
crtico, que exerce com azedume, para brind-lo com creaes desabrochadas na sua
phantasia de romancista.
C. Castelo Branco (1880, n.3) inicia a resposta a C. de Laet, nomeando-o de
crtico do verbo reflexo esvoaar-se e, em seguida, perfila uma srie de justificativas
para comprovar que no cometeu nenhum solecismo. Despede-se, pedindo, alm da
pitanga uma cacatua, espcie de papagaio branco com penacho cor de canrio, oriunda
das ilhas Moluscas, da frica portuguesa e, se possvel, um macaco.
interessante notar a utilizao do vocbulo cacatua, que o nome de um
papagaio de origem africana, com penacho amarelo, uma das cores da Bandeira
Nacional. Ele se encontra alojado em terras do Brasil, em aluso raa africana, que
um dos elementos constitutivos da raa brasileira
C. de Laet (1880b) alega que C. Castelo Branco se fundamenta em clssicos,
mas em retalhos de construes erradas. Esses deslizes gramaticais no permitem a
crtica acerbada ao F. Varela, pois o engano dele, tambm, poderia ser um erro
tipogrfico, caso no o fosse, tinha por si o respeitabilssimo exemplo dos Filintos, Dias
Gomes e Ferreiras Gordos.
Ao responder pela ltima vez a C. Castelo Branco, C. de Laet justifica que no
enviou a pitanga e o macaco, pois de pitanga no tempo e quanto ao macaco, hesita o
autor em envi-lo, porque no sabe se o deseja do antigo ou do novo continente. Sim,
porque os h de uma e de outra parte do Atlntico, fique o sr. Camillo sabendo...,
referindo-se a C. Castelo Branco como sr. Camillo, o mesmo tratamento dispensado a
Fagundes Varela.
Explica o contendor brasileiro que, em relao a macacos, gnero de mamferos
quadrmanos, nomeado por vocbulo de origem angolesa, que exprime pessoa feia,
gil, careteira e que imita outros, existem os catarrhineos e os platyrrhineos. O segundo
da subordem de macacos americanos, de nariz chato e largo; o nome vem de palavra
de origem grega platys, que quer dizer largo e chato e rhis-rhinos que significa nariz.
Eles so, pois, os patrcios do polemista, pois tm as narinas separadas por largo septo,
32 a 35 dentes, cauda apprehensora.
Catarhrineos designao de certos macacos do antigo continente, por terem as
narinas juntas. So compatriotas de C. Castelo Branco, porque tm o septo nasal pouco
espesso, saccos na bochecha e callosidades nas ndegas, em clara referncia aos
120
estudiosos do reino, que seriam glutes, ociosos e preguiosos, fato que os impedia de
perceber e entender as mudanas que se operavam.
Essa crtica j tinha sido feita por C. de Laet, ao falar que C. Castelo Branco
colocava geograficamente o povo brasileiro entre o matuto boal e o adiposo
comendador, que lhe reenviado. E ele prprio refere-se ao Brasil como um pas de
botocudos, de ndios americanos, inserindo-se nesta classificao.
a partir da
121
122
123
a ortografia vigente na
124
CONSIDERAES FINAIS
125
126
127
lngua portuguesa
128
BIBLIOGRAFIA
129
130
131
Interdisciplinaridade:
Histria,
Teoria
132
in
Linguistic
Historiography:
Amsterdam&
133
_________________.
Linguistic
Historiography.
John
Benjamim
Amsterdam/Philadelphia, 1995.
_________________. O Problema da Metalinguagem em Historiografia Lingstica.
Trad. Maria Cristina F. S. Altman. D.E.L.T.A.,Vol.12,no-1, 1996a (95-124).
________________. Questes que persistem em Historiografia Lingstica.Revista da
ANPOLL, n. 2, p.45-70, Trad. Maria Cristina F.S.Altman, 1996b.
KRISTEVA, Jlia. Histria da Linguagem. Lisboa: Edies 70, 1969.
LAET, Carlos de . Revista Brazileira. Chronica Litteraria. Rio de Janeiro, 1879.
______________. Jornal do Commercio.Microcosmo. Rio de Janeiro, 18-1-1880a e 283-1880b.
LAPA, M. Rodrigues.Estilstica da Lngua Portuguesa. 3. ed.,So Paulo: Martins
Fontes, 1991.
LE GOFF, Jacques. A Nova Histria.So Paulo: Martins Fontes, 1998.
_______________.Histria e Memria.So Paulo:UNICAMP, 2003.
LIMA SOBRINHO, Barbosa. A Lngua Portuguesa e a Unidade do Brasil. 2.ed., Rio de
Janeiro: Nova fronteira, 2000.
LUCAS, Fbio.Expresses da identidade Brasileira.So Paulo: Educ, 2002.
MAHMOUDIAN, Mortza. A Lingstica Hoje.Trad. Maria do Cu F.T. da
Silva.Lisboa: Edies 70, 1982.
MALUF, Sahid.Teoria Geral do Estado.26. ed., So Paulo: Saraiva, 2003.
MARTINS, Nilce SantAnna. Histria da Lngua Portuguesa.Sculo XIX. So Paulo:
tica, 1988.
MASSINI-CAGLIARI, Gladis (org.) Descrio do Portugus: Lngstica Histrica e
Historiografia Lingstica.Araraquara, SP:LaboratrioEditorial da FCL, 2002.
MCLUHAN, Marshal.A Galxia de Gutemberg. A formao do homem tipgrafo. So
Paulo: tica, 2002.
MELO, Gladstone Chaves de. A Lngua do Brasil .Rio de Janeiro: Agir, 1946.
_______________________.Alencar e a Lngua Brasileira.In ALENCAR, Jos.
Senhora. Rio de Janeiro: Livraria Jos Olympio Editora, 1955.
MENDES, Jos M. Amado.A Histria como cincias.3. ed., Coimbra: Coimbra, 1993.
MOURA, Gerson. Histria de uma Histria.So Paulo: Edusp, 1995.
134
terico-
metodolgicos
da
(org.)
Historiografia
Lingstica:rumos
135
136
137
ANEXOS
138
INTRODUO
CAPTULO I
HISTORIOGRAFIA LINGSTICA
Floresa, fale, cante, oua-se e viva
A portuguesa lngua, e j onde for
Senhora v de si, soberba e altiva!
Antonio Ferreira, sculoXVI
1.1.Introduo
traam
linhas
diferentes,
freqentemente,
no
cumulativas
de
10
11
12
teoria e articulao da teoria. Eles esgotam a literatura da cincia normal, tanto terica
como emprica, mas no esgotam toda a literatura da cincia, pois existem problemas
extraordinrios que surgem em ocasies especiais geradas pelo avano da cincia
normal.
O trabalho, orientado por um paradigma, feito sobre esses trs princpios.
Abandonar um paradigma deixar de praticar a cincia que o define. As divergncias,
no entanto, ocorrem e constituem-se em ponto de apoio das revolues cientficas,
propiciando novas solues. Os resultados, obtidos por uma pesquisa normal, so
significativos, porque contribuem para aumentar o alcance e a preciso com os quais o
paradigma pode ser aplicado. Resolver um problema da pesquisa normal alcanar o
antecipado de uma nova maneira, o que requer a soluo de toda forma de complexos
quebra-cabeas instrumentais, conceituais e matemticos.
O termo quebra-cabeas indica,
13
carter pr-
14
15
Segundo Ivani C. Arantes Fazenda (2005), com a crise dos paradigmas surge a
necessidade de construo de um novo paradigma de cincia e de conhecimento. Essa
crise se reflete nas teorias, nos modelos, nos paradigmas e deduz-se que o exerccio da
interdisciplinaridade diminuiria a crise do conhecimento e da cincia, pois requer uma
imerso terica nas discusses epistemolgicas mais fundamentais e atuais, envolvendo
uma reflexo profunda sobre as dvidas surgidas na cincia.
A interdisciplinaridade requer uma metodologia que pressupe uma posio
especial ante o conhecimento, que se evidencia no reconhecimento das competncias,
incompetncias, possibilidades e limites da prpria disciplina e de seus agentes, no
conhecimento e valorizao suficientes das demais disciplinas e dos que a sustentam.
Parte de uma liberdade cientfica, embasada no dilogo e na colaborao, fundamentase no querer inovar, no criar, no ir alm e exercitar-se na arte de pesquisa, de acordo
com I.C.A. Fazenda (2005:69).
A interdisciplinaridade nasceu como oposio ao conhecimento que privilegiava
o centrismo epistemolgico de algumas cincias, a excessiva especializao e a toda ou
qualquer proposta de conhecimento que direcionava a pesquisa em uma nica, restrita e
limitada direo. Em 1961, G. Gusdorf apresentou UNESCO um projeto de pesquisa
interdisciplinar para as cincias humanas, pois pretendia orient-las para a
convergncia, ou seja, em direo unidade humana, prevendo a diminuio da
distncia terica entre as cincias humanas. Foi um dos precursores do estudo da
interdisciplinaridade, com o tema Totalidade.
16
17
18
19
20
21
22
23
Com base em Carlos Alberto Faraco (2005), faz-se um panorama dos caminhos
trilhados pela Lingstica Histrica, nesses 200 anos de existncia, ou seja, do
comparativismo aos estudos atuais, recuperando, assim, seus momentos, autores e obras
de maior destaque.
O primeiro estudo comparativo o de William Jones (1746-1794), cidado
ingls, juiz em Calcut, em 1786, que apresenta uma comunicao Sociedade Asitica
de Bengala, tratando das inmeras semelhanas entre o snscrito, o latim e o grego. Em
seguida, F Schlegel publica, em 1808, o livro Sobre a lngua e a sabedoria dos hindus e
Bopp publica em 1816, o livro Sobre o sistema de conjugao da lngua snscrita em
comparao com o da lngua grega, latina, persa e germnica, apresentando, pela
comparao detalhada da morfologia verbal de cada uma das lnguas, as
correspondncias sistemticas que h entre elas, fundamento emprico de seu efetivo
parentesco.
Com a apresentao desses estudos, cria-se o mtodo comparativo. Por ele se
pode estabelecer o parentesco entre as lnguas, determinando as caractersticas e
ascendentes comuns de certo conjunto de lnguas. Jacob Grimm (1785-1863)
complementa o mtodo comparativo, ao enfatizar que a sistematicidade das
correspondncias entre as lnguas se relaciona com o fluxo histrico e, principalmente,
com a regularidade dos processos de mudana lingstica.
Rasmus Rask (1787-1832), paralelamente a J. Grimm, desenvolve estudos
comparativos em relao lngua germnica. Esses estudos do origem filologia
romnica, que tem um papel fundamental no desenvolvimento dos estudos histricocomparativos. J August Schleicher (1821-1868), que um botnico, adiciona o
elemento naturalista a esses estudos, influenciado pela teoria evolucionista de Darwin.
Com ele, a lngua passa a ser vista como um organismo vivo, com existncia prpria
independente do falante. A histria dela a histria natural com um fluxo que se realiza
por fora dos mesmos princpios que regem a natureza.
Dando incio ao segundo perodo da Lingstica Histrica, na linha chamada
imanentista, surgem os trabalhos dos neogramticos que, na ltima metade do sculo
XIX, questionam os pressupostos tradicionais da prtica histrico-comparativa e
estabelecem uma nova orientao metodolgica e um conjunto de postulados tericos
para a interpretao da mudana lingstica. Brbara Weedwood (2002) afirma que a
24
tese dos neogramticos determina que as mudanas no sistema fontico de uma lngua
em desenvolvimento esto sujeitas operao de leis fonticas regulares.
Explica a autora (op.cit. p. 106) que:
Usando o princpio da mudana fontica regular, os
estudiosos puderam reconstruir formas ancestrais comuns
das quais se podiam derivar as formas mais tardias
encontradas em lnguas particulares.
25
Histrica, porm a lei fontica como princpio absoluto relativizada, sem negar a
regularidade da mudana. Passa-se, pois, a entender a lei fontica no como um
princpio categrico, mas como uma frmula de correspondncia entre sistemas
fonticos sucessivos de uma mesma lngua nos diversos perodos de sua existncia.
O termo lei, segundo alguns autores, no pode ser entendido como um
enunciado absoluto, porque envolve fenmenos histricos e as leis, que no admitem
excees, so uma forma inexata de dizer que fatores no fonticos, tais como
freqncia ou significado das palavras no interferem na mudana sonora.
H. Schuchardt (1842- 1927), mesmo tendo uma concepo subjetivista da
lngua, ope-se ao conceito de lei fontica, levantando a questo referente imensa
gama de variedades de fala, existente em uma comunidade, ser influenciada pelos
fatores de sexo, idade, nvel de escolaridade dos falantes. Enfatiza que o contexto social
e cultural da lngua o condicionante bsico da variao e da mudana lingstica.
Antoine de Meillet (1866-1936) confere lngua e ao falante uma concepo
sociolgica, ou seja, as condies sociais exercem uma influncia decisiva sobre a
lngua e sobre a mudana. A lngua, para ele, um fato social; situa-se no mbito das
cincias sociais. Parte da antropologia que propala uma linha de estudo que busque
reconhecer as relaes entre a mudana lingstica e os outros fatos sociais. J William
Whitney (1827-1894) apresenta como condio principal da mudana lingstica a
realidade descontnua (heterognea) das lnguas, j que as sociedades so heterogneas,
assim como a lingstica heterognea, o que resulta em mudana.
Ainda na linha imanentista, tem-se F. Saussure que, no incio do sculo XX,
elabora um projeto metodolgico no qual h uma rgida separao entre o estudo dos
estados da lngua (sincronia) e o estudo da mudana lingstica (diacronia), alm de
preceder o estudo sincrnico ao diacrnico. A partir dessas diretrizes, a lingstica se
torna hegemonicamente sincrnica e configura uma maneira estruturalista de pensar a
mudana, pois as mudanas das lnguas no tempo no se constituem num complexo
sistema de dependncias recprocas, mas apenas alteram o valor de elementos do
sistema tomados isoladamente. Para os lingistas do Crculo de Praga, o estudo
diacrnico no elimina a noo de sistema, pois, se o fizesse, no se teria um estudo
completo, do mesmo modo que a descrio sincrnica tambm no pode eliminar a
noo de evoluo, pois, visto pela tica sincrnica, existe a conscincia da fase em
vias de desaparecimento, da fase presente e da fase em formao.
26
27
28
29
30
31
32
(medida de tempo),
33
1.6.1.Concepo e alcance
A lngua em sua funo de interao social, vista como processo e produto da
atividade histrica humana, resulta da interao do passado com o presente em meio a
um contexto sociocultural. Devido importncia que a lngua adquire nas cincias
sociais, particularmente, na Lingstica e na Histria, torna possvel Historiografia
Lingstica diferentes maneiras de abordagem desse objeto de estudo.
A Historiografia Lingstica, ramo da Lingstica Histrica, concebe a lngua
em sua relao com a Histria e a realidade social. Apresenta-se como uma cincia
recente no mbito da Lingstica, mas no se confunde com a Histria da Lingstica,
nem com a Histria das Idias Lingsticas nem com a Historiografia da Lingstica,
embora todas essas reas de conhecimento objetivem a lngua e suas relaes com
fatores socioculturais.
Configura-se-se como uma cincia, por ter mtodo e princpios, que descrevem e
explicam como o conhecimento lingstico adquirido, formulado e comunicado
atravs do tempo. Enfatiza a descrio e a explicao de contedos, por meio dos
contextos socioculturais de produo textual, abrindo a possibilidade de novos
paradigmas de contemporaneidade.
A interdisciplinaridade, que a Historiografia Lingstica estabelece com a
Histria e outras cincias do homem, constitui-se em um modo diferente de ver o
objeto- lngua que o lugar de concretizao das dimenses histricas, culturais e
identitrias de um grupo social. Trata-se de um produto histrico-social, pois se
configura na articulao da Lingstica e da Histria que, aliadas a outras cincias
humanas, tornam-se capazes de descrever e explicar essa articulao, produzindo novos
conhecimentos. O procedimento interdisciplinar em Historiografia Lingstica concilia
perspectivas tericas, histricas e socioculturais e acrescenta valores novos ao processo
de compreenso e interpretao do documento.
Conforme J. V. Nascimento, a Historiografia Lingstica como impulsionadora
de atividade investigativa de amplitude interdisciplinar, permite que se conhea melhor
o que faz do homem um ser scio-histrico, capaz de depreender o que est
materializado no documento e, por sua experincia atual, reconhecer os elementos da
34
35
36
para o
modernidade.
A metalinguagem transforma-se em linguagem cientfica, quando empregada
para estudos lingsticos, principalmente queles mais distantes ou distintos dos
empregos atuais. Permite fazer a diferenciao dos termos lingsticos, introduzidos em
um determinado documento, com funo ou objetivos especficos tanto anlise como
interpretao, possibilitando, ainda, que todo texto possa ser analisado luz da
metalinguagem cientfica, por ter suporte na Histria.
M. de S. Almeida apresenta a metalinguagem sob dupla perspectiva: a viso do
autor, que constri os documentos e consiste em um objetivo e a perspectiva do
historigrafo que transforma a lngua do documento em objeto de estudo que se
compe, em meio observao, para alcanar um fim. Mas nem sempre essa
metalinguagem adequada aos textos em estudo.
A pesquisadora explica que ocorrem condies mais especficas no corpo
lingstico de alguns textos, que necessitam, para serem analisados, de outras
propriedades da metalinguagem como a metalinguagem cientfica, j vista, que consiste
na metalinguagem propriamente dita, metalinguagem de usos, metalinguagem de
apropriao, metalinguagem literria e de metalinguagem crtica ou de formas.
37
38
uma viso crtica, cabe levantar informaes e analisar o documento tanto no que se
refere s teorias lingsticas quanto s abordagens em Histria, segundo o seu tempo,
ou seja, o momento da produo, pois o documento materializa as concepes histricointelectuais da poca Esse princpio permitir recriar o passado e possibilitar o
entendimento do documento.
Nesse aspecto, os textos que constituem a polmica entre Carlos de Laet e
Camilo Castelo Branco proporcionam um processo de discusso em torno da lngua
portuguesa, que envolve o nacionalismo lingstico dos brasileiros e o temor pelos
portugueses de reconhecer o nascimento de uma nova lngua. O sentimento de perda do
domnio poltico e de perda do domnio lingstico sobre o Brasil testemunhado nesses
documentos.
Transcreve-se um recorte de Cancioneiro Alegre (1879:519) que ilustra a
afirmao: No o faz por menos, e prova-o nesta cano que denota paiz novo e arvore
nova de muita seiva um pouco atacada de pulgo e lagarto. Nesse, Camilo Castelo
Branco, referindo-se poesia , Cano Lgica , de Fagundes Varela, compara-a ao pas
novo, mas atacado por pulgo e lagarto, revela, pois, ao estudioso da lngua, a situao
de rivalidade entre os dois pases, ao mesmo tempo em que documenta as marcas
gramaticais de seu tempo.
O Princpio da Adequao Terica permite atualizar o documento, aproximandoo, no processo de interpretao, das teorias e terminologias atuais, a fim de que o
homem atual possa analis-lo com mais facilidade, ou seja, consiste no estabelecimento
de aproximaes entre duas realidades lingsticas: o vocabulrio tcnico do documento
analisado e a terminologia atual.
Cabe ao pesquisador, a priori, ter compreenso do passado no presente com base
no documento e, a posteriori, interpretar os dados registrados nele. Processa-se, por
esse princpio, uma atividade hermenutica, cujo objetivo destacar os fatos do
passado, mediados pelas preocupaes do presente e torn-los, na atualidade,
socialmente teis e necessrios ao estudioso.
J. V. Nascimento enriquece o tema, ao lembrar o argumento de influncia que
consiste em uma categoria de anlise historiogrfica, que abarca o contexto
sociocultural, marcado por inferncias implcitas e explcitas assinaladas pelo autor, por
ser ele suscetvel s idias em circulao no momento da elaborao do documento.
A escolha lexical da amostra permite que se identifiquem as mudanas operadas
no vocabulrio da Lngua Portuguesa, no tocante ao Brasil e Portugal e confirma que
39
no h uma diferena sensvel em relao lngua escrita dos dois pases e que a
discusso sobre a lngua brasileira independente da portuguesa, permanece hoje
revigorada, pois o mtodo comparativo permite que se percebam as caractersticas
gramaticais entre os dois escritores de uma mesma lngua, situados em continentes
diferentes.
A aplicao dos trs princpios de K. Koerner proporciona a atualizao do
documento em anlise, tornando-o compreensvel ao homem contemporneo, pois
permite identificar, nos dias atuais, os indcios histrico-lingsticos que remetem
experincia historicamente acumulada. As marcas textuais, na atividade de
interpretao, associadas a dados histrico-culturais, conferem fidedignidade ao
documento como fonte de construo e legitimao do saber histrico , o que permite
que se torne ponto de partida para a pesquisa em Historiografia Lingstica, uma rea
de conhecimento promissora no campo da Lingstica. Mesmo que as fontes
documentais no sejam um retrato exato da realidade, esto abertas interpretao,
possvel pela Historiografia Lingstica.
fundamento do fato
40
41
CAPTULO II
BRASIL E PORTUGAL NA HISTRIA DA LNGUA PORTUGUESA
Lngua Portuguesa
2.1.Introduo
42
1927, O Jornal publica seu ltimo artigo e, cinco dias mais tarde, vem a falecer, em sua
residncia, vitimado por uma crise de nefrite, sendo sepultado no Cemitrio de S.
Francisco de Xavier, quadra n.12, carneiro n. 4148.
No outro lado da contenda, est o portugus Camilo Castelo Branco, que a
deflagra, ao tecer comentrios ofensivos a Fagundes Varela (1841-1875), na obra
Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros.
Nasce Camilo Castelo Branco em 16 de maro de 1825, em Lisboa, na Rua D.
Rosa, tendo por pai, Manuel Joaquim Botelho Castelo Branco e, quanto me, h dois
registros de batismo: em um deles esto riscadas as palavras referentes ao nome da me
que era Jacinta Maria e, no outro, no se menciona o nome dela. Mas se trata da
senhora Jacinta Rosa do Esprito Santo, senhora casada e separada do marido.
Em 1843, C. Castelo Branco matricula-se na Escola Mdico-Cirrgica e na
Academia Politcnica, porm no consegue terminar. No terminou nenhum curso em
que se matriculou e no foram poucos, assim como no realiza seu sonho de ser
funcionrio pblico.
Em 1859, Ana Plcido abandona o marido e vai viver com C. Castelo Branco,
levando o filho de ambos, embora o pequeno Manuel Plcido fosse registrado como
filho de Pinheiro Alves, marido de Ana, que instaura um processo de adultrio contra C.
Castelo Branco. Em razo disso, C. Castelo Branco fica preso na Cadeia da Relao,
sendo libertado em 1861.
Anos depois, agraciado com o ttulo de Visconde de Corra Botelho. Em 1 de
junho 1890, j cego, consulta um oculista de Aveiro, que diagnostica a sua cegueira
como incurvel. Suicida-se com um tiro, nesse mesmo dia, pois no concebia viver
cego. Faleceu s cinco da tarde, aos sessenta e cinco anos, em So Miguel de Seide.
Segundo Jos Manuel Garcia (1981), C. Castelo Branco o escritor portugus
de sua gerao que mais publica. Embora a qualidade do que produza seja diversa,
considerado o melhor escritor do ltimo quartel do sculo XIX, pois retrata, em suas
novelas, os conflitos dramticos individuais e a sociedade em transformao.
43
44
A ltima fase importante a este estudo, por ser o espao temporal dos textos
relativos polmica, analisada neste trabalho, que marcada pela estabilidade, ainda
que relativa, do sistema liberal. Inicia se com a Conveno de Gramido, em 1847, que
ps fim Patuleia, mas que s se consolida depois do Golpe de Estado, em 1851. Jos
Manuel Garcia (1981) apresenta como preponderante, nesse perodo, a transformao
interna e poltica de Portugal, motivada, principalmente, pelas leituras de obras
francesas e de jornais e revistas que so impressos, na Inglaterra, por intelectuais
liberais portugueses, exilados na segunda dcada do sculo XIX.
D-se incio ao movimento liberal na cidade do Porto com a burguesia que se
acha lesada em relao a Lisboa e insatisfeita com os prejuzos advindos do comrcio
brasileiro, que afetam as suas atividades. A crise portuguesa agrava-se, culminando com
a Constituio, aprovada em 1822, j que tem posies muito progressistas para a poca
como: a separao dos trs poderes; a recusa do veto absoluto do rei; a existncia de
uma nica Cmara Legislativa; a obrigatoriedade do juramento Constituio; o
reconhecimento da liberdade de expresso e de associao, alm de conceder amplo
poder s Cortes. Entretanto, a economia ganha novas foras, principalmente, com a
fundao do Banco de Lisboa , em 1821, que o primeiro estabelecimento do gnero
em Portugal.
O Brasil tido como um dos problemas do governo e das Cortes, pois nele
reside o Rei de Portugal, propiciando burguesia colonial uma grande autonomia em
relao Inglaterra, que a apia. A Colnia desliga-se da Metrpole, pois possui
tribunais e organismos governamentais, facultados pela presena da Corte portuguesa
em suas terras: a Colnia governa a Metrpole. As Cortes Liberais, percebendo o perigo
da situao, procuram reduzir esses poderes, fato que acelera a revolta independentista
brasileira, simbolizada no Grito do Ipiranga, em 7 de setembro de 1822, quando D.
Pedro se torna imperador do Brasil.
O rei D. Joo VI, no entanto, era pouco conceituado devido s atitudes que toma,
pois o retrato que dele traam de um soberano fraco, que foge para o Brasil quando
das invases francesas; foge para Portugal, quando das revoltas no Brasil em 1821.
Mas, a favor do soberano leva-se, em conta, o fato de ele estar entre duas poderosas
foras sociais: de um lado a burguesia, que deseja a modernidade e de outro, os nobres e
parte do clero, que desejam a manuteno da ordem tradicional.
D Joo VI, no tendo outra opo, retorna a Portugal com a mulher, a rainha
Carlota Joaquina, e com o filho D. Miguel, deixando no Brasil o filho Pedro, seu
45
primognito, como regente. L, se submete s condies dos liberais, mas a rainha e seu
filho Miguel negam-se a seguir os novos ditames, incentivando uma reao antiliberal,
apoiada por elementos do clero e nobreza.
Com o falecimento de D. Joo VI, acirra-se a luta pela disputa do trono; poucos
no so os que apontam D. Miguel como seu sucessor legtimo, por entenderem que D.
Pedro, por ser imperador do Brasil, no mais herdeiro da coroa portuguesa. A corrente
liberal, no entanto, impe as regras tradicionais de sucesso, que exige a entrega da
coroa ao filho mais velho, nesse caso, D.Pedro, pois deseja uma confederao entre
Portugal e Brasil.
A guerra civil era iminente em Portugal, o que obriga D. Pedro a abdicar do
trono portugus em favor da filha D. Maria da Glria, pactuando o casamento dela com
o tio D. Miguel, que se obriga a respeitar a Carta Constitucional (1826), outorgada pelo
ento imperador do Brasil.
A nova constituio entra em vigor em 1822, surpreendida pela declarao
unilateral da independncia do Brasil, fato que enseja as tentativas de golpes de Estado
de D. Miguel, encorajados por sua me D. Carlota Joaquina: o da Vilafrancada (1823) e
da Abrilada (1824). Essas intervenes obrigam D. Joo VI a exilar seu filho D. Miguel.
Amadeu Carvalho Homem (2001) explica que a Constituio de 1822 consagra
o princpio de soberania nacional, enquanto a Carta reconhece o rei como soberano. A
Constituio determina a tripartio dos poderes, reduzindo o rei a uma figura simblica
e coloca a Cmara dos Deputados no eixo da vida poltica. A Carta Constitucional de
1826, no entanto, destina ao poder moderador um papel arbitral e censrio sobre os
demais poderes.
No Brasil, nesse perodo, a situao no tranqila, pois D. Pedro I tem de
enfrentar algumas revoltas no norte do pas contra o ato do Ipiranga, alm do fato de
Portugal reconhecer a independncia, apenas em 1825. Em 1824, D. Pedro outorga a
primeira Constituio brasileira, fato que desperta numerosas ocorrncias de repdio, e
culminam com a unio de provncias que desejam fundar a Confederao do Equador,
porm no lograram xito e D.Pedro consolida a Independncia do Brasil.
Para Portugal, a independncia da Colnia tem srias implicaes polticoeconmicas, pois no se trata de qualquer colnia. No uma colnia de povoamento
ou um espao de realizao da poltica de fomento do Imprio portugus, mas se
constitui em uma colnia de explorao, que propicia um superlucro, destinado a
incrementar o desenvolvimento e crescimento da economia portuguesa, que est
46
47
Rio Grande do Sul, que durou 10 anos, perodo em que se proclamou a Repblica do
Piratini.
Na segunda fase, tem-se a Guerra do Paraguai, motivada pela questo das
fronteiras, insuflada pelo ditador Francisco Solano Lopes, ao capturar um navio de
passageiros - o Marqus de Olinda. O Brasil, Uruguai e Argentina uniram-se e
formaram a Trplice Aliana contra Lopes.
Os fatos mais relevantes dessa guerra foram os protagonizados pelo Brasil na
Batalha do Riachuelo com a rendio de Uruguaiana, na derrota de Curupaiti e na
Retirada da Laguna sob temporal, tendo as tropas quase dizimadas pela clera, frio e
fome. Em 1868, os navios brasileiros rompem a barragem de Humait e atravessam a
ponte de Itoror. Em 1870, Lopes capturado e morto, pondo fim Guerra do Paraguai.
Segundo Sylvio Romero, em prefcio obra de Tobias Barreto, Vrios Escritos
(1929), a Guerra do Paraguai ps em relevo os defeitos da organizao militar brasileira
e os parcos progressos sociais na questo dos cativos, demonstrando a chaga aberta da
escravido. Para Caio Prado Jnior (2000), essa guerra acarretou uma interrupo
profunda no progresso do pas, envolvendo-o, durante cinco anos, na mais sria crise
internacional de sua histria. O Brasil sai vitorioso, mas combalido.
Do ponto de vista econmico, os resultados so nulos, pois o Paraguai no tem
recursos para saldar sua dvida de guerra. O nico resultado positivo o franqueamento
definitivo da navegao dos Rios Paraguai e Paran, de grande importncia aos
brasileiros, pois garante a comunicao com a provncia de Mato Grosso. Os brasileiros
no obtm resultados econmicos positivos com a Guerra do Paraguai, alm de
comprometer as finanas, pois o Imprio no consegue mais equilibrar seu oramento
que j bastante precrio.
Havia, nesta poca, dois grandes partidos: o Liberal e o Conservador que se
revezam no poder. Em 1868, chamado de Conciliao, os liberais fundam o Partido
Liberal Radical, que d origem, em 1870, ao Partido Republicano, que sela o declnio
do Segundo Reinado.
D. Pedro II exerce o Poder Moderador, que lhe outorgado pela Constituio de
1824 sob a forma de governo parlamentarista, segundo a qual os ministros de estados
governam em comunho com a Cmara dos Deputados. Mas, como o imperador usa as
prerrogativas do Poder Moderador que lhe confere uma considervel soma de
atribuies, o que realmente existe um sistema poltico imperial, sobre a carapua de
48
49
50
51
52
53
nacionalismo
lingstico nascente.
J, em Portugal, o sculo XIX, em seu segundo quartel, em questes de
literatura, marcado tambm pelo movimento do romantismo, que se ampara no
liberalismo, impulsionado pela burguesia que aspira a uma renovao das atitudes
literrias, em que se devem sobressair o avivamento dos sentimentos ntimos, a
liberdade, a independncia da imaginao e o amor pela natureza, permeados por novas
aspiraes filosficas e religiosas. L, o nacionalismo consiste num retorno Idade
Mdia.
Para S. da Silva Neto (1952), Portugal conhece, no sculo XIX, um crescimento
literrio, que, em relao aos sculos passados, parece uma ressurreio, pois , nesse
perodo, que surgem trs geraes de grande expresso literria: a primeira, de 1799 a
1810, que rompe com a escola clssica e introduz o Romantismo em Portugal,
representada por trs nomes:
54
deixa de ser um rcade; apenas A. Garrett articula a prosa com a linguagem falada em
seu tempo, principalmente, em sua obra Viagens na minha terra.
Dos trs expoentes do romantismo portugus: A. Garrett, A. Herculano e F.
Castilho, somente o ltimo, em 1865, est em plena atividade. A. Garrett morre em
1854, A. Herculano dedica-se sua quinta em Val-de-Lobos, isolando-se do mundo
literrio, F. Castilho continua nas lidas acadmicas entre aplausos e crticas, atraindo
sobre si a ira dos novos literatos, fato que culmina na Renovao Coimbr, em 1865.
A segunda gerao compe-se de Rebelo da Silva (1822-1871), Andrade Corvo
(1824-1890), Camilo Castelo Branco (1825-1890) Arnaldo Gama (1828-1860), Toms
Ribeiro (1831-1901), entre outros. Destaca-se entre eles Camilo Castelo Branco,
romancista, teatrlogo, crtico e ensasta. Domina a lngua portuguesa e utiliza-a com
maestria, principalmente, no romance Amor de Perdio, mas no deixa de se abeberar
na linguagem provincial, com seus traos arcaizantes. C.Castelo Branco, desafiador de
C. de Laet, na polmica analisada, notabiliza-se, tambm, na crtica, na biografia, na
narrativa, na polmica e na stira.
A terceira gerao rene: Ramalho Ortigo (1836-1915), Jlio Dinis (18391871), Antero Quental (1842- 1891), Ea de Queirs (1843-1900), entre outros nomes
de menor envergadura. Esse grupo representa, ao apagar das luzes do sculo XIX, a
renovao, no tocante esttica das letras, no que se refere arte da prosa. Nasce, com
essa gerao, uma prosa simples e dasataviada, sem preocupaes clssicas. Segundo S.
da Silva Neto (1952:577), representam a utilizao artstica da linguagem familiar
contempornea, que seria como um retorno a A. Garrett.
A historiografia, nessa poca, recebe apoio governamental, que dota a Academia
Real das Cincias para a publicao dos corpos documentais, prestigiando nomes como
Visconde de Santarm (1791-1856) e Pinheiro Chagas (1842-1895) que escreve a
Histria de Portugal, tornando-se clebre no teatro, na tribuna e na poesia.
Portugal conhece muitos fillogos, que lhe garantem um lugar de honra na
cincia de Bopp e Diez, entre eles Francisco Adolfo Coelho (1842-1919) autor, entre
outras, da obra A Lngua Portuguesa (1868), Augusto Epifnio da Silva Dias (18411916), com a Gramtica da Lngua Portuguesa e Sintaxe Histrica Portuguesa, e
outras, Cndido de Figueiredo (1846-1925) com as Questes da Lngua Portuguesa,
Lies do portugus contemporneo e o Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa e
Leite de Vasconcelos, mestre da filologia moderna em Portugal e da Lngua Portuguesa,
55
deixa inmeras obras entre elas: Estudos da Filologia Galega e Lies de Filologia
Portuguesa.
Nesse clima de opinio que se produz o documento que objeto de anlise
desta dissertao, formulado sob a gide da gramatizao e do mtodo comparativo,
referendado pelo positivismo e marcado pelo declinar das Monarquias brasileira e
portuguesa, ltimo quartel do sculo XIX, pois demonstra a influncia desse contexto
histrico-cultural, materializada em seus escritos.
paixes e confluram para dois plos: um, de um purismo exagerado, e o outro, de uma
lngua nacional prpria, desvinculada da lngua portuguesa.
s vsperas da Independncia, as normas gramaticais so obedecidas
passivamente pelos letrados da colnia, que, dessa forma, mantm a lngua culta
unificada, mas, em decorrncia do artificialismo da unificao, a distncia aumenta
entre as duas formas de linguagem: a transmitida e a adquirida, dificultando a
comunicao e gerando um fosso entre a lngua escrita e a falada. A luta para diminuir
essa distncia se confunde, nos espritos lcidos, com a prpria luta pela formao de
uma literatura brasileira.
Os brasileiros, imbudos dos ideais libertrios, surgidos com a Revoluo
Francesa, desejam libertar, tambm, a lngua do jugo lusitano. Os romnticos so
ousados na teoria, mas retrados na prtica. O prprio Alencar que chega a falar em
lngua brasileira e a teorizar sobre o assunto, na verdade, no pretende criar uma lngua
nova nem levar a lngua popular ao status de lngua literria. O que almeja uma maior
56
57
58
59
flora, na
fauna e na fraseologia.
Para o autor, esse vocabulrio novo mais um estilo do que uma lngua, dada a
adaptao das novas palavras ao tipo fontico de Portugal. O portugus da Amrica
mantm, em parte, o antigo sistema sonoro portugus, a entonao e a pronncia dos
sculos XVI e XVII; conserva muitos termos, muitas construes sintticas da lngua
antiga de Portugal. Muito do que se tem considerado influncia indgena no portugus
so termos conservados da lngua arcaica. Um exemplo o nasalamento dito como tupi
que um fato romnico, mas no se pode negar que a influncia tupi e a africana
estejam presentes no dialeto caipira e no dialeto crioulo.
A influncia africana mais vertical. Os negros convivem com os brancos,
falando
um
idioma
deturpado,
desfigurado,
modificando-lhes
articulaes,
60
61
62
63
64
o nvel social dos falantes, mais unificao ocorre. No tocante escrita, que universal,
as variedades da lusofonia so quase imperceptveis.
Em sntese, ser lngua de cultura realar a face falada e, principalmente, a face
escrita. Ser lngua escrita dizer a possibilidade de se dirigir a interlocutores que sejam
universais na lusofonia ou de campanrio, que se buscam na expresso falada.
Para C. Cunha (1985), a lngua portuguesa trazida para o Brasil em duas
modalidades: a oral e a escrita. A modalidade escrita segue os padres cultos. Tanto
verdade que o Padre Jos de Anchieta, espanhol, escreve poemas, cartas e sermes em
portugus, segundo a norma literria do tempo e, embora seja a sua segunda lngua,
domina-a com conhecimento.
Os pases soberanos possuem uma norma culta nacional, mas so conscientes da
existncia das normas regionais, pois unidade lingstica no pressupe uniformidade
normativa; logo, essencial reconhecer a liberdade normativa.
A gramtica nunca se descuida da regra, sua companheira, e, com o surgimento
do gerativismo transformacional, ganhou nova fora. A Norma, no final do sculo
passado, transmigra do campo conceitual de bom, justo, desejvel para o habitual,
freqente, usual. Transportados esses termos ao campo lingstico, assumem o sentido
contrrio de anmalo (irregular), desvio em relao a uma mdia. Norma e normal
passam a transmitir conceitos descritivos; anmalo transmigra para a rea normativa.
A norma passa a se identificar com o bom uso da lngua e confunde-se com a
prpria lngua. O bon usage, no sculo XVII, a forma lingstica empregada pela
parte mais sadia da Corte e pelos melhores escritores, refletindo as caractersticas
socioculturais e ideolgicas da poca. Celso Cunha apresenta a palavra norma
empregada em dois sentidos: um em uma situao objetiva e estatstica, fruto da
observao; outro, relacionado a uma atitude subjetiva, envolvendo um sistema de
valores, fundamentando-se em E.Coseriu.
E. Coseriu (1979), em seu conceito de norma, substitui a dicotomia saussuriana
langue e parole, lngua e discurso pela diviso tripartida de sistema, norma e fala.
Sistema uma entidade abstrata, um conjunto de oposies funcionais, de estruturas em
oposio, realizvel sob formas socialmente determinadas e mais ou menos constantes,
que configuram a norma.
Norma uma srie formalizada de realizaes tradicionais, a lngua como
instituio social. Vale dizer: uma atuao coletiva do sistema. Esses conceitos
substituem a noo de langue. A fala consiste na realizao individual, concreta da
65
2.4.2.Unidade Lingstica
66
por
fatores
scio-poltico-econmicos,
na
capital
lingstica
da
67
68
dialeto do portugus,
emprestada, mas que, hoje, essas posies no se sustentam. Explica que a lngua do
Brasil a lngua comum, a variante institucionalizada, chamada padro das gramticas e
dos dicionrios, representa a nacionalidade, para todos os fins. Constitui-se em
mantenedora da unidade sem destruir a diversidade lingstica, o que possibilita a
comunicao interna e externa da comunidade social.
Corrobora C. Cunha (1981), ao justificar que um sistema pode gerar vrias
normas, em razo de usos coletivos especficos, que privilegiam certos empregos,
69
criando modelos que, com o passar do tempo, se perpetuam. Sendo assim, a variante
brasileira pode ser considerada como outra norma, paritria em relao norma
portuguesa.
A norma portuguesa, em decorrncia de sua condio de protovariante, mais
prestigiada que as modalidades nacionais do Brasil e da frica, pois foi codificada no
sculo XVI, e possui um modelo literrio reconhecido internacionalmente e uma norma
padro de Lisboa e Coimbra, o que acarreta a dicotomia: de um lado, a norma
institucionalizada de Portugal; de outro, o uso brasileiro diversificado do portugus e do
codificado em gramticas.
Aplica-se a designao lngua brasileira, ou idioma brasileiro modalidade
brasileira, sem que acarrete danos sua autonomia. O sentimento nacionalista
reivindicou uma lngua prpria, justificando, por meio de um extenso vocabulrio,
hbitos fonticos peculiares, sintaxe e estilos preferidos por brasileiros ignorados ou
desusados em Portugal.As classes de palavras em suas flexes ou alteraes na rede
sinttica fundamental so inexistentes em relao outra lngua.
As caractersticas apontadas como prprias de uma lngua brasileira so traos
preferenciais dos brasileiros, que existem ou existiram em Portugal como a colocao
pronominal, a conjugao verbal, no acrscimo de unidades lexicais. Outro aspecto a
ressaltar a referncia lngua do Brasil como lngua emprestada. Lnguas no se
emprestam e, no Brasil, no havia um povo necessitado de um emprstimo global, de
uma lngua transplantada que substitusse a sua.
Acontece, a partir do sculo XVIII, um recuo das lnguas indgenas, surgindo
uma condio de bilingismo para os que tm contato com a lngua portuguesa. Os
portugueses como conquistadores impem a lngua portuguesa que, esta sim, recebe
emprstimos lexicais das lnguas indgenas. Logo, a lngua do Brasil a dos
colonizadores e de seus descendentes, mestios ou no.
A histria da lngua portuguesa no Brasil demonstra que h uma diferenciao
gradativa proporcionada por fatores externos, principalmente, no tocante oralidade e
que se torna consistente na lngua escrita. Essa presena consolida-se atravs de
constantes lingsticas, tradicionalizadas no uso coletivo, afirmando certos traos em
detrimento de outros, fato que ocorre em todo mundo lusofnico. Esses traos
preferenciais proporcionam modelos prprios dos brasileiros, em sua interao
lingstica, que consolidam uma norma diferente da norma portuguesa.
70
2.4.3.Poltica Lingstica
71
fundamental para o
72
73
74
75
76
77
78
79
CAPTULO III
A LNGUA PORTUGUESA EM POLMICAS, NO LTIMO QUARTEL DO
SCULO XIX
Lngua Portuguesa
..................................................................
.. ................................................................
Amo-te, rude e doloroso idioma,
3.1.Introduo
80
de 1880, Rio de Janeiro. Nesses documentos encontram-se os textos que tm como tema
a polmica travada entre Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco.
A palavra polmica origina-se do grego plemos relativo guerra; o verbo
polemizar quer dizer travar polmica e seus participantes os polemists, ou seja, os
polemistas por possurem esprito combatente e guerreiro, sendo retratados como
pessoas que gostam de discutir opinies, pela imprensa ou livros. As polmicas
abrangem uma variada gama de assuntos, quer sejam
literrios, cientficos ou
histricos, mas encerram uma posio poltica. So considerados documentos histricolingsticos porque retratam, no espao e no tempo, a lngua cristalizada.
Segundo M. de Certeau (2000), devem-se as polmicas antigas organizao da
pesquisa cientfica, pois os historiadores se imbuem em vestes de polemistas ou de
pregadores para defender a sua causa. A polmica permite aos contendores as escolhas
lexicais mais variadas para obteno do sucesso dos argumentos, inclusive no tocante ao
tom mais ou menos agressivo que se deseja imprimir ao texto, pois a palavra polmica
se origina do vocbulo guerra, pertencendo ao mundo blico. Dessa forma, o vocbulo
passa a exercer a funo de sabre, espada ou lana, ou como diz C. de Laet, de setta ou
cacheirada com a qual se conduz o oponente morte; o jornal, o livro, a revista
transformam-se em campo de batalha.
C. de Laet (apud Chediak: 1943,14-5) explica como se deve conduzir uma
polmica: Principiam com luvas de pelica, em seguida, tiram-na devagarinho e do-se
beliscadelas; depois, ento, vm as pancadas fortes e o ciclone dos grossos caneles.
Complementa que uma das tarefas do folhetinista consiste em empunhar a machadinha e
rechaar os que do abordagem. No calor da contenda, com ironia, descreve o opositor
( 1879:219) no esfolla s aos que empolga, leva-os tambem s grelhas, redul-os a
bifes e sem o menor escrupulo manda-os tnia com que convive, inspiradora, talvez,
de to agros rancores...
Alexandre Cabral ( apud Senna: 1984) , ao prefaciar o volume I das polmicas
de C.Castelo Branco, assim se refere atividade de polemstica: quando exercida com
iseno e dignidade, quando busca o supremo objetivo de discutir idias e elucidar
problemas, representa, por funo da prpria natureza, um benfico estmulo ao
desenvolvimento da Cultura,ao se inserirem neste contexto, os textos da polmica
analisada tornam-se documentos relevantes para um melhor entendimento do momento
histrico e cultural do povo brasileiro, ainda que no isentos de paixes.
81
pela Revista
82
83
o fervor dos
entusiastas.
No fui dos primeiros a saborear os artigos com que o Sr. Camillo Castello
Branco exornou esta obra [...] No fui dos primeiros a saborear os artigos com que o Sr.
Camilo Castelo Branco enfeitou esta obra.
[...]Falta-lhe iseno de animo para abstrair personalidades[...]Falta-lhe
imparcialidade de esprito para excluir personalidades.
[...]inam-lhe o entendimento muitos preconceitos e abuses[...]contaminam-lhe
o entendimento muitos preconceitos e supersties.
[..]torna-se neste livro menos escusvel, porque abalana-se a escrever
jocosidades em pedestaes que supportam reputaes laboriosamente conquistadas.[...]
torna-se neste livro menos desculpado, porque se arroja a escrever gracejos em
pedestais que sustentam reputaes arduamente conquistadas.
Com taes achaques[...].Com tais vcios [...]
[...]que suppuzeram alguns intencionalmente offendido pelas settas[...]no digo
bem...pelas rijas cacheiradas com que o critico pretendeu derrear certos poetas muitos
de nossa sympatia [...]que supuseram alguns intencionalmente ofendido pelos ditos
satricos ...no digo bem...pelas vigorosas
84
o esprito
85
algumas
...chufas
sobre
campa
de
lvares
de
86
pontfice do realismo, como surrupiador , que dizem ter sido, de dezesseis rimas de
quatro quadras...
[...]dando-se-lhes bordoada de cego, porque no eram asss patuscas[...]dandolhes golpe de cego, porque no eram muito srias.
Jornal do Comrcio, 1880, janeiro e maro:
O tom da polmica desceu at nivelar-se com o dos mais descomedidos
convcios.O tom da polmica desceu at nivelar-se com a das mais inconvenientes
injrias.
Contudo, nota bene, ninguem v suppor que estulta e pretenciosamente me
propuz a dar quinaus no emrito estylista.contudo , nota bene, ningum v supor que
tola e pretensiosamente, me propus a dar reprimendas ao emrito estilista.
[...]pelo vigor que reppele as investidas de filauciosos competidores[...]pelo
vigor que repele as investidas de presunosos competidores ...
Tanto bastou para condemnar aquele desditoso e inspirado poeta s gehennas
do ridculo.Tanto bastou para condenar aquele desditoso e inspirado poeta ao inferno do
ridculo.
[...]e ento no duvidei asseverar
suficcientes para aluir reputaes fundadas sobre solidas bases[...]e ento no duvidei
afirmar
87
(suportam),
88
(estrela), aggressiva (agressiva), gotta (gota), Apollo (Apolo), pelle (pele), esfolla
(esfola), pellourinho (pelourinho), affrontas (afrontas), libello (libelo), alli (ali); no
Jornal do Comrcio, janeiro e maro: fallado (falado), daquella (daquela), atteno
(ateno), nivellar-se (nivelar-se), gallicismos (galicismos), suppor (supor), repelle
(repele), recommendado (recomendado),collabora (colabora), gehennas,(geenas),
effeito (efeito), diffuso (difuso), immortalidade(imortalidade), admitte (admite), saccos
(:sacos), callosidades (calosidades).
A respeito da ortografia destacam-se , ainda, palavras grafadas com consoante
muda, atualmente em desuso: Nos textos referentes a C.Castelo Branco: Cancioneiro
Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros:
((instruo),
Magdalena
(Madalena), instruco
89
Observou-se, nos textos referentes a C. de Laet, a palavra autor grafada sem o h, nos
moldes do portugus simplificado.
As palavras que eram grafadas com ch, atualmente, grafam-se com c: Ecos
Humorsticos do Minho, n.3: Christo (Cristo); Revista Brasileira : chronica ( crnica),
Jornal do Comrcio, maro: Echos (Ecos).
As palavras grafadas com ph com som de f , hoje grafadas com f : Cancioneiro
Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros: apostropha ( apostrofa); geographicas
(geogrficas), phantasio (fantasio), comediographos (comedigrafos), phalenas
(falenas), hierophante (hierofante),
alphabetadas (alfabetadas).
Palavra grafada com g, hoje grafadas com j: Revista Brasileira: grangeada
(granjeada).
Numerais com grafia diferente da que se tem hoje : Ecos Humorsticos do
Minho, n.3; cincoenta ( cinqenta),
dous (dois),
(dezesseis),
Palavras grafadas com z , hoje, grafadas com s: Brazis ( Brasis ), paiz (pas),
Ecos Humorsticos do Minho: brazileira (brasileira), portuguez ( portugus); Revista
Brasileira: franceza ( francesa).
A crase que indica a fuso da preposio a com o artigo a , aparece com o
acento agudo:Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros: estampa ,
publicidade; Ecos Humorsticos do Minho, n.2 e 3: s vezes , paginao ,
authoridade; Revista Brasileira : celebridade, conta , litteratura , pag., ultima
, franceza , s grelhas , tnia , compilao; Jornal do Comrcio: s minhas, s
grandes, expresso , esta , averso.
Observa-se que, quanto acentuao grfica, palavras proparoxtonas no
recebem acento: Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros: pallida
(plida), estatisticas (estatsticas), grammatica (gramtica), unicas (nicas), nostalgicos
( nostlgicos) interprete (intrprete), syllabas (slabas), vocabulos ( vocbulos),
symbolos (smbolos), capitulos (captulos), tabernaculo (tabernculo), espirito
(esprito), microscopicos ( microcspicos), estheticos (estticos), pincaros (pncaros);
Ecos Humorsticos do Minho, n.2 e 3: critica (crtica), critico ( crtico), brazilicos
90
escrupulo
(escrpulo),
humoristicos
(humorsticos),
satyrico
(comentrios)
craneo
(crnio),
patria
(ptria),
beneficencias
(possvel),
principios
(princpios),
urgencias
(invejveis),
(urgncias),
inevitavel
91
92
3.3.Questes gramaticais
93
94
95
como
nas
phrases
seguintes:Ha
homens
extraordinrios- Havia iguarias- Si houver tempo, irei visitalo. elle, ao contrario, o mesmo verbo haver pessoal e
transitivo, com a significao de ter ou possuir, derivado de
habere que, em tal caso, elegantemente usado no singular com
o sujeito oculto, o que facilmente, se subentende pelo sentido ,
como se v das mesmas phrases que em seguida se acham
repetidas com os sujeitos claros: Ha homens extraordinarios,
isto , O mundo ha ou tem homens extraordinarios, Havia
iguarias, isto , a mesa havia ou tinha
iguarias, Si houver
96
Para Silvio Elia (2003), essa utilizao do verbo haver comum na poca,
inclusive, utiliza-se dela Ea de Queirs, pois o erro do poeta no passa de uso de uma
forma em extino.C. Castelo Branco, contudo, mesmo depois de rejeitar essa sintaxe,
usa-a vrias vezes. C.de Laet traz discusso um houveram cousas terrveis, perpetrado
por Camilo e que o prprio escritor usa para condenar Fagundes Varela. C.Castelo
Branco reconhece o erro, mas culpa a tipografia por ele.
C.Castelo Branco (1880: 16-7, n.3) retoma o assunto do verbo haver em sua
ltima participao na polmica e justifica:
97
em
98
99
O mesmo crtico que citada pg. 519 tanto leva a mal o lhe
favorea de Varella, pg. 102, no artigo em que patrioticamente
disputa o titulo de portuguez para o Sr. Gonalves Crespo,
encarniando-se em dar caa aos peregrinismos brazilicos, que
erradamente suppe feio caracterstica da hodierna poesia
brasileira , vae cair sobre umas phalenas a esvoaarem se nos
anda-asss novidade importante , porquanto at o penltimo
paquete no constava neste paiz de Botocudos que o esvoaar
tambm fosse reflexivo.
100
Na Carta ao Cruzeiro
101
Eduardo Carlos Pereira (1911) explica que verbo reflexivo verbo ativo, quando
exprime uma ao praticada e recebida pelo prprio sujeito, que , por isso,
simultaneamente agente e paciente como em Eu me firo. Nomeia como verbo neutro o
verbo que no ativo nem passivo, pois enuncia apenas um estado ou uma qualidade do
sujeito, que, nesse caso, no agente nem paciente. Ex. ser, estar, morrer, dormir,
viver, cair, entre outros.
A.E. da S. Dias (op. cit: 104) trata da forma reflexiva no 133 a):
S. Elia comenta que Sousa da Silveira, em Fontica Sinttica, adverte que essa
utilizao pronominal aparece na literatura tanto na forma absoluta, como na forma
reflexiva e exemplifica com os verbos enfiar (-se), encaminhar (-se), casar (-se)
recordar (-se) e outros. Explica que, com verbos intransitivos, a partcula se indica
102
J. Ribeiro (op. cit.:306, 7-, 575, 15) explica que se utiliza a preposio de
com o verbo, quando indicar o lugar . Exemplo: Parto de Roma.
E. Bechara (2004: 313) expe que a preposio de indica circunstncia de lugar
donde, origem , ponto de partida dum movimento ou extenso. C. Cunha ( 2007),
explica que movimento afastamento de um ponto, de um limite, procedncia, origem,
estendendo-se essa regra ao uso da preposio em utilizada, na citao de Francisco
M. de Mello; caso que se aplica questo estudada, no cabendo razo a Arthur
Barreiros, pois ambas so corretas.
103
104
105
Tenho a cabea perdida .(Castilho, Cames, drama, ato III p. 127,2. ed.)
Meu Deus iluminai-me!- gritou D. Pedro, perdendo a cabea e sentindo
recrudescer as dores fsicas com a intensidade desta agitao. (L. A. Rebelo da Silva ,
A mocidade de D. Joo V, t.II, p.90)
Lancei me ao mono, alucinei-me, perdi a cabea, em fim! (Id.,ibid.,p.177).
A frase perder a cabea quer dizer em portugus perder o siso, perder o tino,
perder o juzo, perder a razo, perder o entendimento, enlouquecer. So metforas, que
indicam imaginao, memria, engenho, entendimento, mente, ou seja, a faculdade
superior da alma, assim como em sentido reto a parte principal e superior do corpo.
Os franceses tambm utilizam essa expresso metafrica, o que no impede o
seu uso em lngua portuguesa, sem que se corra o risco de enquadr-la em galicismo.
Para Miguel Bral, em Ensaios de Semntica, as metforas no esto atreladas lngua
em que nascem, quando justas e expressivas, viajam de idioma em idioma,
transformando-se em patrimnio do gnero humano.
A expresso perder a cabea que uma metonmia, espcie de metfora,
designa a passagem do fsico para o moral, ao tratar de afetos e de qualidades morais em
geral, com o nome das partes ou rgos do corpo a que se costuma referi-las, ou que
so havidas como seu verdadeiro instrumento. Defendida por Herclito Graa, em Fatos
da Linguagem, fica justificada e reabilitada, pois se trata de uma das transformaes
classificadas pelos gramticos em figuras, ou tropos.
C. Castelo Branco ( 1880: 13, n.3), para se proteger dos ataques de C. de Laet,
utiliza uma poesia de Garo (1724-1772), ( Pedro Antnio Correa Garo foi um dos
mais ativos animadores da renovao arcdica), que retrata as mudanas sofridas pela
Lngua Portuguesa atravs do tempo, deixando claro que o poeta citado mais racional
e progressista que o contendor, ou seja, que este arcaico e ultrapassado , pois no
admite que as lnguas mudem com o passar dos anos.
106
Continua a justificar-se:
107
baronia
no
steeple-chase
das
beneficencias
108
109
extensa faixa de coincidncia de fatos nos dois idiomas. Muitas das classificaes de
galicismo decorrem de precrios conhecimentos da boa lngua portuguesa.
C. de Laet, conhecedor de Horcio, utiliza-se de frases e expresses latinas em
seu texto como amphora coepit institui...urceus exit,omeou-se fazer uma nfora, e
saiu um pote (1879: 216) ou non ego paucis offendar maculis, eu no me ofenderei com
pequenas imperfeies (op.cit: 218), nota bene. (1880a).
Dos galicismos utilizados por C. Castelo Branco, o que permaneceu na lngua
em uso no Brasil perder a cabea, pois afetado de doena moral e adresse, no
vingaram, visto que o ltimo tem na palavra endereo o seu correspondente portugus,
como bem justificou C. de Laet, o que torna o adresse desnecessrio.
110
111
da disciplina pronominal lusitana, fato que tambm tem acometido muitos escritores
portugueses.
E. Bechara (2007) corrobora com G. C. de Melo e explica que alguns estudiosos
da lngua, com o intuito de privilegiar a influncia de lngua indgenas e africanas no
Brasil, atribuam a colocao de pronome, ao ritmo pausado, quando na realidade essas
caractersticas so do portugus pr-clssico. At o sculo XVI, predomina na escrita a
prclise, posteriormente , com o fortalecimento da slaba tnica, prevalece a nclise;
pois, por ser a tona final, o acento frsico apia-se na slaba tnica da palavra, logo
torna as palavras tonas em enclticas.Essa tendncia oriunda do sculo XVI prevalece
no portugus em uso no Brasil e nas modalidades africanas.
Quanto colocao pronominal, nas Instrues Metodolgicas para execuo do
programa de portugus, expedidas pelo Ministrio da Educao e Sade, redigidas por
Sousa da Silveira, l -se: a respeito da colocao dos pronomes pessoais tonos evite-se
estreiteza de viso, recomendando que se evite iniciar o perodo por variao
pronominal tona, mas que se tolere este fato no dilogo familiar e na correspondncia
ntima. Aconselha-se, ainda, o uso de prclise nas oraes negativas e a nclise na
obteno de efeitos estilsticos. Exemplifica com o poema Pedro Ivo de lvares de
Azevedo:
Lava-se o poluir de um leito impuro.
Lava-se a palidez do vcio escuro;
Mas no lava-se o crime!
112
conjuntivos que, quem, o qual, cujo, quanto, onde, quando, enquanto como em Declaro
que se foi ou Quando se entra na sala, sente-se calor. Explicao que atesta a
irregularidade na colocao pronominal de C. de Laet.
A. E. da S. Dias (op.cit: 315, 6) explica alguns casos em que se antepem, de
preferncia, os pronomes pessoais tonos:
1. quando antes do verbo estiverem as palavras todo, sempre, j, s, em que
naturalmente recai nfase, ou a que se pretenda dar realce.
Exemplo: Quem est em ventura, a formiga sempre o ajuda.
2. quando a orao precedida de uma orao adverbial, ou uma nova orao
principal, principalmente, se ligada por conjuno.
Exemplo: Como o caador espreita o leo tomado no fojo, os visigodos os
vigiavam, esperando o romper da alvorada. ( Herc., Eur., 27).
3. Se o verbo de orao subordinada de modo finito.
Exemplo: Quero que lho digas.
Antenor Nascentes (1942: 152-3, v. II), porm, elucida que os pronomes
pessoais oblquos se apegam aos verbos e, por isso, a sua colocao pode variar, ou seja,
antes ou depois do verbo, observando que, da mesma forma, se coloca um adjetivo antes
ou depois de um substantivo, um advrbio antes ou depois de um verbo, segundo a
harmonia ou a frase exigir, o mesmo se far com o pronome pessoal oblquo.
O autor ressalta que o uso da prclise e nclise no tocante aos pronomes pessoais
oblquos, regula-se, exclusivamente, pelo ouvido. Ele se colocar antes ou depois do
verbo, de acordo com a exigncia do ouvido de cada um, mas salienta que no
considerada elegante na escrita em proposies subordinadas a utilizao da nclise,
admitindo que soa melhor a prclise. Exemplo: Logo que o fato se der, venha c. Em
matria de colocao de pronomes, no h certo nem errado; h elegante e deselegante.
Fernando Tarallo (1990) observa que a colocao dos pronomes no se
modificou, atravs do tempo, pois se continua a utilizar a nclise com verbos na forma
infinitiva e nas oraes independentes. Assim, tambm, nos casos de oraes encaixadas
de perodos sintticos, a norma utilizada a da prclise nas oraes subordinadas.
C. Castelo Branco, em seus textos, utiliza a prclise com mais freqncia,
seguindo as normas postuladas nas gramticas consultadas, o que se constata nos
exemplos que seguem:
bastante citado este paulista, e to lido c, ao que parece, que a especulao
o reimprimiu no Porto em 1875...( 1879: 203)
113
3.4.Questes de estilo
C. Cunha (2007: 2), embasando-se em Jules Marouzeau, apresenta a distino
entre Lngua e Estilo. Classifica a primeira como a soma dos meios de expresso de que
dispomos para formar o enunciado e o segundo, o aspecto e a qualidade que resultam
da escolha entre esses meios de expresso.
Estilo para J. Ribeiro (1885: 327) :
114
115
116
Faz uma aluso Lngua Portuguesa em uso no Brasil, porque, aqui, segundo
C.Castelo Branco, o sabi substitui a sintaxe e as flores de ing nascem no jequitib,
pois o que prova para o crtico, que a gramtica portuguesa, em uso no Brasil confusa,
enquanto brinca com as palavras sabi, jequitib e ing do vocabulrio tupi.
C. de Laet acusa C. Castelo Branco de propositalmente escolher a medocre
poesia Cano Lgica ao invs dos Cantos do Ermo e da Cidade , na qual se revela o
poeta Fagundes Varela.( 1879: 218)
117
latim, encetou crticas, mas no deixa o tom irnico, como se pode observar na
passagem pareceu-me benigno e delicado o Sr. Carlos de Laet.
C. de Laet trata o oponente como detentor de um estilo sempre castio, sempre
fluente, sempre colorido, sempre natural e to atrativo que, virada a ltima pgina e
descontentes de quanto se tenha lido, no se d por tempo perdido o consumido na
leitura, completando que, por sua estatura literria, C. Castelo Branco se avulta como
um semideus, mas no se omite em cham-lo de ortopedista de aleijes sintticos.
Na Revista Brasileira (1879), C. de Laet demonstra sua indignao a respeito do
tratamento dispensado a poetas portugueses e brasileiros por parte de C. Castelo
Branco. De incio, o brasileiro atm-se defesa de todos, mas se detm mais em
Fagundes Varela, que foi representado por um poema, escrito no incio da carreira,
recebendo o alcunha de sujeito hybrido dos Brazis.
C. de Laet (1879: 216) enaltece o novelista famoso, porm coloca em dvida as
suas aptides de crtico literrio e chama o livro Cancioneiro Alegre dos Poetas
Portugueses e Brasileiros de livro de pulhas. Acusa-o, como parte de seus compatriotas,
de nutrirem preconceitos no s a respeito da literatura como da maneira de viver dos
brasileiros: grande cpia de preconceitos relativos litteratura e modo de viver
brazileiros.
Ao defender Fagundes Varela, demonstra a insatisfao quanto ao tratamento
dos portugueses e, principalmente do contendor, dispensado s coisas do Brasil,
destacando o comportamento preconceituoso de C. Castelo Branco em relao aos
portugueses que, aps ganharem dinheiro no Brasil, voltavam a Portugal orgulhosos em
demonstrar a sua pujana, mas que, na pena de C. Castelo Branco, se transformavam em
mercieiros brazileiros que tinham em Fagundes Varela o seu intrprete.
A escolha lexical de C. Castelo Branco ao tratar Fagundes Varela de sujeito
hybrido dos Brazis demonstra o clima de descontentamento reinante em Portugal. Essa
expresso tem uma conotao que supera a inteno pejorativa do autor, de cunho
nacionalista, pois afirma a composio na raa brasileira de outras etnias, em um Brasil
no s portugus, mas j brasileiro. Admite o debatedor o surgimento de uma nova
nao, permeada pelo temor do nascimento de uma lngua brasileira.
Sintetiza esse pensamento na frase em que se refere falta de inspirao do
poeta: No o faz por menos, e prova-o nesta cano que denota paiz novo e arvore
nova de muita seiva um pouco atacada de pulgo e lagarto, em que faz referncia
nao brasileira como pas novo,representada na lngua portuguesa rvore nova de
118
muita seiva, mas contaminada por pulges e lagartos trazidos pelos povos e culturas
que compem a raa brasileira.
C. de Laet, no entanto, sente-se atingido em seus brios nacionalistas e aponta
erros na escrita daquele que se coloca como juiz, dando bordoadas de cego. Replica C.
Castelo Branco (1880, n.2), ofendido com a denominao livros de pulhas, auferida
por C. de Laet, afirmando que dele ficaram de fora muitos nacionais e brasileiros. Em
seguida, alude lngua portuguesa em uso no Brasil, como importada de Portugal,
dizendo que o verbo reflexo deve estar h muito tempo no Rio, aconselhando que o
procure na alfndega.
C. Castelo Branco solicita aos escritores brasileiros que lhe enviem preleces
de linguagem portugueza, caso queiram obsequi-lo de um modo mais significativo e
proveitoso, que lhe mandem um papagaio, uma cutia e alguns frascos de pitanga.
Quanto linguagem, diz que agradece, mas no se incomodem, deixando evidente que
so os portugueses os mestres da lngua.
O polemista portugus pede um papagaio, ave de linda plumagem, bico adunco
e poderoso, que tem por caracterstica aprender e repetir palavras, frases e canes
completas, que, em sentido figurativo, se refere pessoa tagarela, repetidora de idias e
palavras de outrem, pois fala sem raciocinar, em clara referncia aos escritores
brasileiros. Solicita, ainda, o novelista, uma cutia, animal brasileiro, pequeno mamfero
roedor cujo nome uma corruptela do tupi acuti e pitanga, fruta pequena e vermelha
tambm de origem tupi. Esses vocbulos demonstram a influncia indgena na lngua
portuguesa e, segundo C. Castelo Branco, corroem-na.
C. de Laet (1880a), reclama que, em polmica travada com Artur Barreiros,
graas ao oponente, nivelou-se aos mais descomedidos convcios e que no teve a
inteno de ofender C. Castelo Branco e sim de mostrar-lhe que, em questo de lngua,
muitos so aqueles que cometem solecismos, inclusive o contendor, implacvel crtico
literrio. Para C. de Laet, o protesto que lavrara, foi sem derramamento, porque,
segundo ele, no seria de sangue, pois, caso contrrio, estaria dando ridculos laivos
picos a to burguesa questincula, mas sem effuo de biles, com o que brindara C.
Castelo Branco aos poetas criticados, o que no se comprova, porm, na leitura dos
textos, pois, em ambos, se percebem laivos hericos nos vocbulos selecionados.
Inclemente, o jornalista brasileiro continua a levantar erros gramaticais em que
incorreu o Mestre, ressaltando o uso exagerado e desnecessrio dos estrangeirismos e do
imperdovel houveram cousas terrveis, sempre demonstrando que os portugueses no
119
conheciam to bem a lngua, para serem dela arautos, incitando-o a deixar a funo de
crtico, que exerce com azedume, para brind-lo com creaes desabrochadas na sua
phantasia de romancista.
C. Castelo Branco (1880, n.3) inicia a resposta a C. de Laet, nomeando-o de
crtico do verbo reflexo esvoaar-se e, em seguida, perfila uma srie de justificativas
para comprovar que no cometeu nenhum solecismo. Despede-se, pedindo, alm da
pitanga uma cacatua, espcie de papagaio branco com penacho cor de canrio, oriunda
das ilhas Moluscas, da frica portuguesa e, se possvel, um macaco.
interessante notar a utilizao do vocbulo cacatua, que o nome de um
papagaio de origem africana, com penacho amarelo, uma das cores da Bandeira
Nacional. Ele se encontra alojado em terras do Brasil, em aluso raa africana, que
um dos elementos constitutivos da raa brasileira
C. de Laet (1880b) alega que C. Castelo Branco se fundamenta em clssicos,
mas em retalhos de construes erradas. Esses deslizes gramaticais no permitem a
crtica acerbada ao F. Varela, pois o engano dele, tambm, poderia ser um erro
tipogrfico, caso no o fosse, tinha por si o respeitabilssimo exemplo dos Filintos, Dias
Gomes e Ferreiras Gordos.
Ao responder pela ltima vez a C. Castelo Branco, C. de Laet justifica que no
enviou a pitanga e o macaco, pois de pitanga no tempo e quanto ao macaco, hesita o
autor em envi-lo, porque no sabe se o deseja do antigo ou do novo continente. Sim,
porque os h de uma e de outra parte do Atlntico, fique o sr. Camillo sabendo...,
referindo-se a C. Castelo Branco como sr. Camillo, o mesmo tratamento dispensado a
Fagundes Varela.
Explica o contendor brasileiro que, em relao a macacos, gnero de mamferos
quadrmanos, nomeado por vocbulo de origem angolesa, que exprime pessoa feia,
gil, careteira e que imita outros, existem os catarrhineos e os platyrrhineos. O segundo
da subordem de macacos americanos, de nariz chato e largo; o nome vem de palavra
de origem grega platys, que quer dizer largo e chato e rhis-rhinos que significa nariz.
Eles so, pois, os patrcios do polemista, pois tm as narinas separadas por largo septo,
32 a 35 dentes, cauda apprehensora.
Catarhrineos designao de certos macacos do antigo continente, por terem as
narinas juntas. So compatriotas de C. Castelo Branco, porque tm o septo nasal pouco
espesso, saccos na bochecha e callosidades nas ndegas, em clara referncia aos
120
estudiosos do reino, que seriam glutes, ociosos e preguiosos, fato que os impedia de
perceber e entender as mudanas que se operavam.
Essa crtica j tinha sido feita por C. de Laet, ao falar que C. Castelo Branco
colocava geograficamente o povo brasileiro entre o matuto boal e o adiposo
comendador, que lhe reenviado. E ele prprio refere-se ao Brasil como um pas de
botocudos, de ndios americanos, inserindo-se nesta classificao.
a partir da
121
122
123
a ortografia vigente na
124
CONSIDERAES FINAIS
125
126
127
lngua portuguesa
128
BIBLIOGRAFIA
129
130
131
Interdisciplinaridade:
Histria,
Teoria
132
in
Linguistic
Historiography:
Amsterdam&
133
_________________.
Linguistic
Historiography.
John
Benjamim
Amsterdam/Philadelphia, 1995.
_________________. O Problema da Metalinguagem em Historiografia Lingstica.
Trad. Maria Cristina F. S. Altman. D.E.L.T.A.,Vol.12,no-1, 1996a (95-124).
________________. Questes que persistem em Historiografia Lingstica.Revista da
ANPOLL, n. 2, p.45-70, Trad. Maria Cristina F.S.Altman, 1996b.
KRISTEVA, Jlia. Histria da Linguagem. Lisboa: Edies 70, 1969.
LAET, Carlos de . Revista Brazileira. Chronica Litteraria. Rio de Janeiro, 1879.
______________. Jornal do Commercio.Microcosmo. Rio de Janeiro, 18-1-1880a e 283-1880b.
LAPA, M. Rodrigues.Estilstica da Lngua Portuguesa. 3. ed.,So Paulo: Martins
Fontes, 1991.
LE GOFF, Jacques. A Nova Histria.So Paulo: Martins Fontes, 1998.
_______________.Histria e Memria.So Paulo:UNICAMP, 2003.
LIMA SOBRINHO, Barbosa. A Lngua Portuguesa e a Unidade do Brasil. 2.ed., Rio de
Janeiro: Nova fronteira, 2000.
LUCAS, Fbio.Expresses da identidade Brasileira.So Paulo: Educ, 2002.
MAHMOUDIAN, Mortza. A Lingstica Hoje.Trad. Maria do Cu F.T. da
Silva.Lisboa: Edies 70, 1982.
MALUF, Sahid.Teoria Geral do Estado.26. ed., So Paulo: Saraiva, 2003.
MARTINS, Nilce SantAnna. Histria da Lngua Portuguesa.Sculo XIX. So Paulo:
tica, 1988.
MASSINI-CAGLIARI, Gladis (org.) Descrio do Portugus: Lngstica Histrica e
Historiografia Lingstica.Araraquara, SP:LaboratrioEditorial da FCL, 2002.
MCLUHAN, Marshal.A Galxia de Gutemberg. A formao do homem tipgrafo. So
Paulo: tica, 2002.
MELO, Gladstone Chaves de. A Lngua do Brasil .Rio de Janeiro: Agir, 1946.
_______________________.Alencar e a Lngua Brasileira.In ALENCAR, Jos.
Senhora. Rio de Janeiro: Livraria Jos Olympio Editora, 1955.
MENDES, Jos M. Amado.A Histria como cincias.3. ed., Coimbra: Coimbra, 1993.
MOURA, Gerson. Histria de uma Histria.So Paulo: Edusp, 1995.
134
terico-
metodolgicos
da
(org.)
Historiografia
Lingstica:rumos
135
136
137
ANEXOS
138