You are on page 1of 285

PONTIFCIA UNIVERSIDADE CATLICA DE SO PAULO

PUC-SP

REGINA CLIA CARBONARI DE ALMEIDA MIRANDA

BRASIL E PORTUGAL: DUAS CULTURAS EM POLMICAS

MESTRADO EM LNGUA PORTUGUESA

SO PAULO
2007

PONTIFCIA UNIVERSIDADE CATLICA DE SO PAULO


PUC- SP

REGINA CLIA CARBONARI DE ALMEIDA MIRANDA

BRASIL E PORTUGAL: DUAS CULTURAS EM POLMICAS

MESTRADO EM LNGUA PORTUGUESA

Dissertao
apresentada

Banca
Examinadora da Pontifcia Universidade
Catlica de So Paulo, como exigncia
parcial para a obteno do Ttulo de
MESTRE em Lngua Portuguesa, sob a
orientao do Professor Doutor Jarbas
Vargas Nascimento.

SO PAULO
2007

BANCA EXAMINADORA

______________________________
_______________________________
______________________________

DEDICATRIA
Aos meus pais Genaro e Ricardina Carbonari ( in memoriam)
ao meu marido Carlos de Almeida Miranda
s minhas filhas Larissa Carbonari de Almeida Miranda e
Graziela Carbonari de Almeida Miranda

AGRADECIMENTOS

Ao Professor Doutor Jarbas Vargas Nascimento que esteve sempre presente com sua
sabedoria , incentivo e amizade.
Ao Professor Doutor Joo Hilton Sayeg de Siqueira e a Professora Doutora Sonia
Maria Alvarez, por suas valiosas consideraes na Banca de Qualificao, que muito
contriburam para o aperfeioamento desta pesquisa.
Aos Professores Doutores do Programa de Estudos PsGraduados em Lngua
Portuguesa, pela contribuio minha formao acadmica.
Ao Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientfico e Tecnolgico - CNPq - que
graas ao incentivo financeiro tornou possvel esta pesquisa.
Fundao Biblioteca Nacional por seu atendimento exemplar.
Aos amigos e colaboradores Mestra Nyssia Freitas Meira e Mestre Andr Ricardo
Blanco Ferreira Pinto.
s amigas Regina Clia e Suzana, por compartilharem a amizade e os trabalhos
acadmicos e Marizilda, pela amizade e estmulo.

Resumo
Esta dissertao situa-se no mbito da Historiografia Lingstica e tem por
tema o estudo da relao lngua, histria e nacionalismo lingstico, a partir da polmica
travada entre Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco, no ltimo quartel do sculo XIX,
que marcou um confronto do aspecto espao-temporal da lngua portuguesa,
construindo diferentes sentidos para a histria do Brasil.Para executar essa tarefa
traaram-se os objetivos de examinar, na polmica selecionada, a relao lngua,
histria e nacionalismo lingstico; identificar a construo de sentido de brasilidade
para o portugus do Brasil por meio das determinaes histrico- culturais, verificar os
processos de codificao gramatical, sob luz da Histria do Brasil.
A partir do sculo XIX, o Brasil recebe influncias de outros povos, alm dos
portugueses que apresentam novas perspectivas culturais, que ocasionam mudanas nas
condies intelectuais e materiais do pas.Nesse perodo, o Brasil foi tomado por
grandes ideais libertrios, que impulsionaram a nao para a independncia no s
poltica, como econmica e social. Surgiram inmeras polmicas em que se debateram
questes de nacionalizao relativas lngua em uso no Brasil, pois o Brasil recmsado da independncia vivia um momento de paixes nacionalistas.
Essa pesquisa se justifica por buscar uma abordagem histrica da Lngua
Portuguesa, em um perodo em que grande nmero de intelectuais desejava a
continuidade dos padres lingsticos do reino contra um pequeno grupo dos que
desejavam uma lngua, totalmente desvinculada das normas lusitanas, independente de
Portugal. Selecionou-se a polmica travada entre um jornalista brasileiro e um escritor
portugus, por se entender que retrata as tenses geradas pela independncia e
iminncia da Repblica, desencadeando um nacionalismo lingstico.
A anlise da polmica revela a relao entre as marcas lingsticas e histricas,
o que a torna um documento capaz de desvelar a lngua e a histria do homem. Dessa
forma, permite que se perceba em que medida o portugus em uso no Brasil se distancia
da norma lusitana.
Embasou-se teoricamente nos fundamentos da Historiografia Lingstica que
permite uma reeleitura e reescritura dos fatos da lngua e de sua histria , por meio dos
princpios: da contextualizao, da imanncia e da adequao terica .
A anlise da polmica demonstrou que as marcas histrico-lingsticas
presentes nela revelam os conflitos gerados pela independncia, o desencadear do
nacionalismo lingstico e que o portugus em uso no Brasil pouco se distancia da
norma vigente em Portugal, apresentando marcas de nacionalismo lingstico, fruto do
entrelaamento da histria do Brasil e de Portugal e das etnias e culturas aqui existentes,
no ltimo quartel do sculo XIX.

Palavras-chave:Historiografia
Nacionalismo Lingstico.

Lingstica,

Lngua

Portuguesa,

Polmica,

Abstract

This thesis that is now presented is situated at the Linguistic Historiography


scope and has as general objective to examine the relation between historical and
linguistic nationalism through the controversy established between Carlos de Laet e
Camilo Castelo Branco, in the last quarter of the XIX century, indicating a
confrontation of the space-duration feature of portuguese language, building diferent
senses to brazilian history. To do this job, we traced these two following objectives: to
search, in the selected polemics, the relationship between language, history and
linguistic nationalism, and identify the construction of brazility senses to the brazilian
portuguese through the historical development determinations, checking the gramatical
codification process, under the Brazilian history.
From XIX century, Brazil takes influences of other nations, farthes on the
portuguese people, who presents new cultural perspectives, causing intelectual and
material changes in the country. At this time, Brazil was taken by great libertarian
ideals, which stimulated the nation throug the political, social and economical
independence. Came to sight many controversies covering the naturalization related to
the language in use on Brazil, because Brazil, nearly out of the independency process
had a moment of nationalistic passions.
This research justify itself in order to find an historical approach of the
Portuguese Language, in a period of time when large number of intelectuals wanted to
keep the kingdom linguistics model against a small group os those who wished a new
language, entirely free of the portuguese rules, released from Portugal. We picked up a
polemic established by a brazilian journalist and a portuguese writer, which shows the
tensions brought at the time of our iminet Republic, unleashing a linguistic nationalism.
The study of this polemic revealed the relashion between the tag of language and
history, turning this document capable to remove the veil of language and a part of a
man history. In such case, we were allowed to see in what way the portuguese language
in use in brazil got distance from the portugal gramatical rules.
Based upon Linguistical Historiographys teorical fundaments we were able to
re-read and re-write the facts of our language and its hirtory, by the pricipals of the
contexture and the imanent theoretical adaptation.
Examinating this polemic we found the linguistics and historical tags that
revealed conflicts brought by the independency, the beggining of our linguistic
nationalism, profit of miscegenation of Brazilian and Portugal history and the great
number of cultures here stablished in the last quarter of XIX century.

Key-words: Linguistic-historiographic, Portuguese Language, Polemic, Linguistic


Nationalism.

SUMRIO

INTRODUO........................................................................................................................1
CAPTULO I A HISTORIOGRAFIA LINGSTICA
1.1.Introduo............................................................................................................................7
1.2.O novo paradigma da cincia na perspectiva de Thomas S. Khun......................................8
1.2.1.A cincia normal e a cincia extraordinria........................................................11
1.2.2. Boaventura de Sousa Santos e o paradigma dominante....................................12
1.3. Interdisciplinaridade nas cincias.....................................................................................15
1.4. Antecedentes da Historiografia Lingstica......................................................................16
1.4.1. Mudanas lingsticas........................................................................................16
1.4.2. A Lingstica Histrica............................................ ........................... .............20
1.4.3. Um retrospecto da Lingstica Histrica...........................................................22
1.5. A cientificidade da Histria..............................................................................................27
1.6. A Historiografia Lingstica como paradigma.................................................................33
1.6.1. Concepo e Alcance da Historiografia Lingstica.........................................33
1.6.2. A Metalinguagem em Historiografia Lingstica.............................................35
1.6.3. Princpios da Historiografia Lingstica............................................................37
1.7.O Documento como fonte histrico- lingstica...............................................................39

CAPTULO II: BRASIL E PORTUGAL NA HISTRIA DA LNGUA PORTUGUESA

2.1.Introduo..........................................................................................................................41
2.2.Uma Famlia Real e duas naes:Brasil e Portugal...........................................................43
2.3.Uma lngua e duas naes: Brasil e Portugal.....................................................................48
2.4. A Lngua Portuguesa no Brasil e na Europa.....................................................................55
2.4.1. Lngua de Cultura e Norma Culta....................................................................61
2.4.2. Unidade Lingstica...........................................................................................65

2.4.3. Poltica Lingstica............................................................................................70


2.5. A Lngua como elemento identitrio da Nao................................................................74

CAPTULO III-A LNGUA PORTUGUESA EM POLMICAS, NO LTIMO


QUARTEL DO SCULO XIX

3.1.Introduo..........................................................................................................................79
3.2.Marcas lingsticas na Polmica travada entre Carlos de Laet e Camilo Castelo
Branco......................................................................................................................................81
3.3. Questes gramaticais........................................................................................................92
3.3.1.O estrangeirismo em Camilo Castelo Branco...................................................103
3.3.2.Carlos de Laet e a topologia pronominal..........................................................109
3.4.Questes de estilo............................................................................................................113
3.5.Nacionalismo Lingstico................................................................................................115
3.6.Atualidade da questo da Lngua Portuguesa em uso no Brasil......................................120

CONSIDERAES FINAIS..............................................................................................124
BIBLIOGRAFIA.................................................................................................................128

ANEXOS....................................................................................................................... .......137

INTRODUO

O tema desta dissertao o estudo da relao entre lngua, histria e


nacionalismo lingstico, com base nos textos polmicos, travados entre Carlos de Laet
e Camilo Castelo Branco, no sculo XIX. Eles caracterizam um espao-temporal da
lngua portuguesa, construindo diferentes sentidos para a histria da lngua portuguesa
no Brasil. Fundamenta-se nos postulados da Historiografia Lingstica, por se buscar
uma abordagem histrica da lngua, em um perodo em que um grande nmero de
intelectuais desejava a continuidade dos padres lingsticos lusitanos contra um
nmero pequeno, mas operante, dos que desejavam uma lngua totalmente desvinculada
das normas lusitanas.
A partir do sculo XIX, aumenta, no Brasil, a influncia de outros povos, alm
dos portugueses e surgem novas perspectivas culturais, que provocam mudanas nas
condies intelectuais e materiais do pas. Nesse perodo, o Brasil tomado por grandes
ideais libertrios, que impulsionam a nao para a independncia poltico-econmicocultural. Surgem, ainda, nesse contexto, inmeras polmicas em que se debatem
questes de nacionalizao, relativas lngua em uso no Brasil, que j apresenta
mudanas em relao lngua em uso em Portugal.Essas mudanas passam a ser
consideradas como marcas caracterizadoras da existncia de uma nova variante da
lngua portuguesa, aquela em uso no Brasil.
Sabe-se que as mudanas lingsticas no determinam o desaparecimento de
uma lngua; ao contrrio, so sinais de que a lngua viva, pois s os idiomas estticos,
eternizados numa literatura, podem escapar das alteraes e diferenciaes do cotidiano,
resultantes de ambientes mltiplos e de influncias diversas. As lnguas tm histria, ou
seja, elas mudam ao longo dos tempos e adquirem caractersticas especficas dos
espaos em que so faladas. Reconhecem-se dois tipos de histria, ligados natureza

dos fatos da lngua: so as mudanas territoriais e os contatos, interferncias, mesclas,


lutas, guerras, influncias culturais sofridas ou exercidas pelos povos que falam ou
escrevem a lngua em questo, como bem apresenta Antnio Houaiss.( 1992 ).
Dessa maneira, a histria da lngua se identifica com a histria dos povos que a
detm, pois dividem o mesmo destino. Constri-se no tempo e espao do homem, pois
est inserida em sua histria. E essa histria que explica e esclarece as mudanas da
lngua, como tambm descreve e elucida como as lnguas aumentam ou diminuem de
espaos e falantes, desabrochando ou desaparecendo..
A lngua um fator de unidade nacional. E , a esse respeito, a Teoria Geral do
Estado coloca a lngua entre os elementos que caracterizam uma nao, considerada
como uma comunidade histrico-social, que abriga os que nascem num certo ambiente
cultural, oriundo de costumes e tradies, geralmente expressos em lngua comum, com
um conceito semelhante de vida, aspirando a um mesmo futuro e partilhando dos
mesmos ideais coletivos. Assim sendo, para os brasileiros, a lngua um fator de
unidade nacional, pois, em todo territrio, se fala e se escreve em lngua portuguesa,
fator preponderante quando se trata de nacionalidade lingstica.
Como a lngua possui uma marca caracterstica de um determinado momento
histrico, ela permite verificar, na sua materialidade, traos que constituem o homem e
seu tempo. Observando-se que a histria se faz por pessoas num determinado momento
sociocultural, torna-se necessria a aproximao da Lingstica com a Histria no
processo de anlise e interpretao dos textos polmicos de Carlos de Laet e Camilo
Castelo Branco, documentos que refletem componentes significativos do contexto
histrico-social de uma poca.
Muitas polmicas so travadas no sculo XIX, ganhando destaque a que ocorre
entre Jos de Alencar e Pinheiro Chagas. Jos de Alencar defende uma maior
aproximao entre lngua escrita e falada, destacando a liberdade de estilo. Mas essa
posio de independncia provoca uma reao da metrpole, culminando numa
polmica com Pinheiro Chagas.
Dez anos aps a polmica entre Alencar e Chagas, ou seja, nos ltimos anos do
sculo XIX, a discusso gramatical entre Camilo Castelo Branco e Carlos de Laet vem
comprovar a turbulncia poltico-cultural desse perodo. Em 1879, Camilo Castelo
Branco organiza uma coletnea de textos de escritores portugueses e brasileiros e
publica-a com o ttulo de Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros,
precedendo o texto de cada autor uma crtica, dessa no escapando escritores

portugueses e brasileiros ilustres. Mais implacavelmente criticado Fagundes Varela,


que tratado desdenhosamente por Sr. Fagundes, ou Fagundes. Vrios estudiosos se
insurgem contra o tratamento que Camilo Castelo Branco dispensa aos brasileiros e isso
gera muitas polmicas.
Entre os documentos polmicos, que tratam de questes de nacionalizao,
relativas lngua em uso no Brasil e em Portugal, selecionamos os do polemista Carlos
de Laet, jornalista brasileiro, enraivecido pelos ataques a Fagundes Varela e os de
Camilo Castelo Branco, escritor portugus, de fins do sculo XIX, para este trabalho,
por se entender que so os que melhor retratam o esprito de brasilidade e os ideais
libertrios que impulsionam a nao para uma independncia poltico-econmicocultural.
A escolha da amostra, portanto, deve-se importncia dada aos documentos
escritos como os textos polmicos, sobremaneira, os formulados no sculo XIX, em que
se discute a existncia de uma possvel lngua brasileira. Os textos referentes
polmica, travada entre Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco, tornam-se documentos
exemplares para se atingirem os objetivos propostos nesta dissertao.
A amostra da pesquisa se constitui, por conseguinte, dos vrios textos, em que se
desenvolve a querela:

Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros,

comentado por Camilo Castelo Branco, Ecos Humorsticos do Minho Carta ao


Cruzeiro; Revista Brasileira, crnica literria, Rio de Janeiro, 1879 e o Jornal do
Comrcio, Microcosmo.
A obra e o perodo em que esta pesquisa se situa, evidenciam a crise de
identidade da nao brasileira quanto lngua em uso no Brasil. Essa crise se estende a
todos os setores quer fossem polticos, sociais ou econmicos, pois, com a
independncia em1822, se instaura definitivamente, na conscincia dos intelectuais e
dos polticos nacionais, a necessidade de se criar uma cultura brasileira, identificada
com suas prprias razes histricas, lingsticas e culturais.
Instaurado o Imprio, com a maioridade de D. Pedro, d-se incio a um perodo
que perdura por quase meio sculo, sendo o ltimo quartel do sculo XIX, marcado
pelas campanhas abolicionistas e pela repblica. Neste final de sculo, com seus
desdobramentos polticos e sociais, que se insere o polemista Carlos de Laet,
monarquista liberal. tambm o perodo em que se desenrola a polmica, objeto desta
pesquisa.

H, nesta poca, dois grandes partidos o Liberal e o Conservador, mas o


domnio poltico se concentra nas mos dos senhores proprietrios de terra, que
dominam as provncias, determinam o nmero de eleitores e, freqentemente, fraudam
as eleies, mantendo-se como classe dominante; os partidos revezam-se no poder. Em
1868, chamado de perodo da conciliao, os liberais mais combativos fundam o
Partido Liberal Radical, que d origem, em 1870, ao Partido Republicano, responsvel
pelo declnio do Segundo Reinado. Nesse clima, que se perpetua a lngua em curso no
pas, deixando marcas nos documentos escritos na poca.
Aps o perodo de imitao da gramtica portuguesa, nos sculos XVII e XVIII,
chega-se ao perodo da diferenciao lingstica do sculo XIX. Os processos de
gramatizao, que descrevem a lngua portuguesa e como ela deveria ser empregada em
sua finalidade de comunicao, no enfocam, no geral, a mesma lngua em uso no
Brasil, com suas variadas nuanas locais, regionais e sociais.
No sculo XIX, a diferena entre a lngua em uso no Brasil e a lngua em uso
em Portugal notada mais na oralidade do que na escrita, porque o texto escrito, no
Brasil, seguia o modelo europeu. Somente a partir da segunda metade do sculo XIX, os
escritores romnticos incorporam-na ao texto literrio escrito como registro de uma
realidade j consistente e, portanto, documentvel. No final do sculo, porm, o
indianismo de Gonalves Dias e de Jos de Alencar tem a preocupao de incorporar ao
texto literrio os elementos culturais que pertencem sociedade brasileira.
As particularidades do portugus em uso no Brasil so consideradas erros de
acordo com a variante europia, mas, para os brasileiros, esses erros funcionam como
espelhos que refletem o surgimento de uma lngua nacional. A lngua portuguesa uma
lngua de cultura, insere-se em um contexto scio-histrico-cultural e se constitui num
universo de prticas de comunicao e expresses linguageiras que s se fazem
compreender em certos nveis de anlise.
A Historiografia Lingstica possibilita, segundo Konrad Koerner (1995,1996),
uma forma de reescritura dos fatos da histria da lngua por meio de princpios:
Princpio da Contextualizao: propicia a pesquisa do clima de opinio da poca em
que o documento foi produzido, assim como o seu contexto histrico-cultural, as
concepes lingsticas, scio-econmicas e polticas vigentes poca de sua produo,
pois ele resultado da combinao desses fatores.Princpio da Imanncia: permite que,
ao analisar o documento histrica e criticamente, se recrie o seu passado, tornando
possvel

o seu entendimento. Princpio da Adequao Terica: proporciona a

atualizao do documento, aproximando-o das teorias e terminologias atuais,


destacando os fatos do passado, mediados pelas preocupaes do presente, a fim de que
o homem hodierno possa analis-lo e interpret-lo, tornando-o til e necessrio ao
estudioso.
A Historiografia Lingstica permite ao pesquisador reconhecer o homem como
um ser scio-histrico, apto a depreender o que est materializado no documento e, por
sua experincia atual, compreender melhor os elementos da realidade passada. Dessa
forma, conhece mais profundamente a si e a realidade em que vive e tem condies de
projetar-se para o futuro.
Nessa perspectiva, o historigrafo da lngua deve saber que sua especificidade
vai alm da materialidade lingstica do documento, lugar onde se organiza e se
enquadra um modo de compreenso da realidade e se prolonga at o territrio
intelectual, espao extralingstico por meio do qual se atinge o conhecimento do
histrico e do social.
A Historiografia Lingstica, segundo Jarbas Vargas Nascimento (2005:15),
parte do princpio de que a lngua, enquanto produto histrico-social, torna-se
simultaneamente veculo e expresso de dados socioculturais que pressupem um olhar
histrico. A Historiografia Lingstica transforma-se em ferramenta imprescindvel na
fundamentao desta dissertao e possibilita a reconstruo do sentido de brasilidade,
presente no portugus em uso no Brasil, no ltimo quartel do sculo XIX.
O objetivo geral desta dissertao examinar nos textos polmicos, produzidos
por Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco, a relao entre lngua, histria e
nacionalismo lingstico. Os objetivos especficos so: identificar a construo do
sentido de nacionalidade

para o portugus em uso no Brasil e verificar as

determinaes histrico-culturais e os processos de gramatizao e sua relao com a


Histria do Brasil.
A Dissertao se organiza em trs captulos.
No primeiro, apresentam-se os pressupostos da Historiografia Lingstica que
fundamentam a pesquisa. Trabalha-se a lngua em sua dimenso histrica e cultural e
explana-se sobre os elementos que constituem a Historiografia Lingstica, enfatizando
a dimenso interdisciplinar.
No segundo captulo, delineia-se o cenrio histrico-econmico e social do
Brasil e de Portugal, da segunda metade do sculo XIX, o que possibilita a discusso
das questes lingsticas, inseridas nesse contexto. Observa-se a presena da lngua

portuguesa no Brasil e em Portugal e os fatores de transformao e diferenciao da


variante portuguesa, de modo a caracterizar a lngua em suas particularidades;
apresentam-se, ainda, as questes lingsticas que surgem com o intuito de defender a
existncia de uma variante brasileira, que se manifesta na construo do sentido de
brasilidade e nacionalismo lingstico para o portugus do Brasil .
No terceiro captulo, expem-se a amostra e a sua anlise, juntamente com o contexto
histrico, e tambm marcas lingsticas do portugus em uso no Brasil e aquele
usadas em Portugal. Enfatizam-se as questes gramaticais e de estilo levantadas pelos
polemistas, complementadas com a anlise dos itens lexicais, que fundamentam o
nacionalismo lingstico.

A expresso lingstica, manifestada nos documentos

polmicos, associa-se a um processo de formao de um sentido de nacionalidade ao


portugus em uso no Brasil.

CAPTULO I
HISTORIOGRAFIA LINGSTICA
Floresa, fale, cante, oua-se e viva
A portuguesa lngua, e j onde for
Senhora v de si, soberba e altiva!
Antonio Ferreira, sculoXVI

1.1.Introduo

A revoluo cientfica do sculo XVI tem como modelo a racionalidade, que


marca profundamente a cincia moderna, principalmente as cincias naturais que se
constituem em nico conhecimento nos meios acadmicos. Esse modelo da cincia
moderna, da racionalidade hegemnica, do estudo da natureza se repete no estudo da
sociedade. No sculo XVIII, o sculo das luzes, a racionalidade hegemnica propicia o
grmen das cincias sociais que encontram solo frtil no sculo XIX.
O sculo XIX, embasado na racionalidade cientfica, nega o carter de racional a
todas as formas de conhecimento que no se pautam nos seus princpios
epistemolgicos e nas suas regras metodolgicas, banindo, assim, o chamado senso
comum ou estudos humansticos. nesse sculo que o cientificismo vem iluminar os
estudiosos da Lingstica nascente, como Franz Bopp, com sua gramtica comparada
moderna, seguido pelos irmos Grimm e Max Muller, que estabelecem a ligao do
empreendimento comparativo ao histrico, gerando a gramtica ou lingstica
histrico-comparativa, atestando, assim, a sistematicidade das correspondncias entre
as lnguas e o fluxo histrico.
Pauta-se, tambm nesse perodo, na relao entre instituio e definio do
saber, com a fundao de associaes de engenheiros, de intelectuais, pobres,

aposentados e outras categorias. H uma reclassificao global, originando um lugar


articulado sobre outros e a instalao de um saber indissocivel da instituio. O
sentimento nacional deflagrado na Europa colaborou para difundir o sentido histrico.
A idia de nao, oriunda da Idade Mdia, surge como uma religio da ptria. A
Revoluo Francesa impulsiona o ensino das massas, que contribui para a difuso de
uma cultura histrica.
nesse clima de revoluo das idias, em uma era de transformao, que se
deparam dois expoentes da cultura brasileira e portuguesa: Carlos de Laet e Camilo
Castelo Branco. Ambos, movidos por sentimentos nacionalistas, sob a luz do processo
de gramatizao que invadia os estudos lingsticos, travam a polmica que o objeto
de estudo desta dissertao.
Vale lembrar que o processo de gramatizao, ocorrido na Lngua Portuguesa,
na segunda metade do sculo XIX, no se restringe apenas a um processo de descrio e
instrumentalizao da lngua, pois pela incluso da gramtica como tecnologia, segundo
Sylvain Auroux (1992), desencadeia uma revoluo lingstica. A gramtica passa a ser
concebida como uma tecnologia de aprendizagem das lnguas, em vez de um
instrumento para descrev-la.
Depois do cientificismo assoberbado do sculo XIX e a averso reflexo
filosfica, simbolizada pelo positivismo, o final do sculo XX traz luz o desejo de
complementar o conhecimento das coisas com o conhecimento do prprio homem,
possvel pelo retorno reflexo. Isso desencadeia uma crise de paradigmas, que se
reflete nas estruturas das relaes cientficas. Surgem, nesse contexto, cientistas e
filsofos como Thomas S. Khun e Boaventura de Sousa Santos.

1.2.O novo paradigma da cincia na perspectiva de Thomas S. Khun

Thomas S. Khun (2005: 13) considera paradigmas as realizaes cientficas


universalmente reconhecidas que, durante algum tempo, fornecem problemas e
solues modulares para uma comunidade de praticantes de uma cincia. Tem como
objetivo delinear um conceito de cincia bastante diverso que pode surgir dos registros
histricos da prpria atividade de pesquisa.
Esses registros, segundo ele, possibilitam uma revoluo historiogrfica no
estudo da cincia, a partir do momento em que a pesquisa histrica encontra

dificuldades para isolar invenes e descobertas individuais, levantando dvidas a


respeito do processo cumulativo vigente. Os pesquisadores colocam novas espcies de
questes

traam

linhas

diferentes,

freqentemente,

no

cumulativas

de

desenvolvimento para as cincias, procuram apresentar a integridade histrica daquela


cincia com base em sua prpria poca.
Quando a cincia normal se desorienta, quando os membros da profisso no
podem mais se esquivar das anomalias que subvertem a tradio existente da prtica
cientfica, iniciam-se as investigaes extraordinrias que conduzem a profisso a um
novo conjunto de compromissos, a uma nova base para a prtica da cincia. Esses
episdios extraordinrios so chamados de revolues cientficas e a cincia, de
extraordinria.
Alguns cientistas percebem, na nova teoria, uma mudana nas regras que
governam a prtica anterior da cincia normal, que repercute sobre muitos trabalhos
cientficos de sucesso. A nova teoria, para ser assimilada, demanda a reconstruo da
teoria precedente e a reavaliao dos fatos anteriores.
H dois tipos de desenvolvimento cientfico: o normal e o revolucionrio. A
maioria dos estudos cientficos resulta em uma mudana do primeiro tipo e a cincia
normal produz os tijolos que a pesquisa cientfica adiciona ao acervo do conhecimento.
Constitui-se em uma concepo cumulativa do saber cientfico, transformando-se em
guia para uma extensa literatura metodolgica. No entanto, o conhecimento cientfico
engloba um modo no cumulativo que desencadeia o processo de mudana
revolucionria.
Para T. S. Khun (2006), as mudanas revolucionrias so mais problemticas e
envolvem descobertas que no se incorporam a conceitos antes aplicveis, acarretando
no s mudanas de lei e de teoria, mas tambm rompem o carter acumulativo do
desenvolvimento cientfico, pois no se pode passar do velho ao novo, com um simples
acrscimo de conhecimento nem escrever o novo no vocabulrio velho ou vice-versa.
A primeira caracterstica de uma mudana revolucionria a reorganizao das peas,
como em um quebra-cabea, de uma maneira diferente. Ela envolve uma transformao
sbita e no estruturada na qual a experincia se combina de maneira diferente,
originando padres diferentes.
As mudanas revolucionrias so holsticas, ou seja, no acontecem de forma
gradual e isso que as diferencia das mudanas normais e cumulativas, em que se
revisam, ou se acrescentam novos elementos a uma nica generalizao, em um

10

processo contnuo, embora as demais permanecem as mesmas. Na mudana


revolucionria, ou se vive com a incoerncia ou se revisam em conjunto as vrias
generalizaes interrelacionadas. Outra caracterstica a destacar a mudana de sentido,
ou seja, mudana no modo como as palavras e expresses se ligam natureza, que
implica uma mudana na forma de determinar seus referentes. Esse carter distintivo na
linguagem modifica no s os critrios pelos quais os termos se ligam natureza, mas
tambm, por extenso, o conjunto de objetos e situaes a que esses termos se ligam.
Sendo assim, as revolues caracterizam-se pela mudana taxonmica, pois
possibilitam as descries e generalizaes cientficas, permitindo um ajuste dos
critrios relevantes categorizao, contribuindo para que determinados objetos e
situaes sejam distribudos entre categorias preexistentes. A redistribuio envolve
mais que uma categoria, o que determina o seu carter holstico. Ele tem suas razes na
natureza da linguagem, pois os critrios relevantes categorizao so os nomes que
ligam as categorias ao mundo. T. S. Khun (2006: 43) apresenta a linguagem como uma
moeda, com uma das faces voltada para fora, para o mundo, e a outra voltada para
dentro, para o reflexo do mundo na estrutura referencial da linguagem.
Um outro aspecto sublinhado pelo autor no tocante s justaposies ou
metforas que mudam em pocas de revoluo cientfica, fundamentais ao processo de
aquisio da linguagem, seja cientfica ou no. A prtica da cincia envolve a produo
e a explicao de generalizaes sobre a natureza, que exigem uma linguagem com um
grau mnimo de riqueza que possibilita o seu desvelo. O conhecimento das palavras e o
da natureza so adquiridos juntos, pois no so dois tipos de conhecimento, mas as duas
faces de uma mesma moeda, possvel pela linguagem. Em sntese, as revolues
cientficas modificam o conhecimento da natureza intrnseco prpria linguagem,
sendo anterior descrio ou generalizao cientfica ou cotidiana. A violao ou
distoro de uma linguagem cientfica anteriormente no-problemtica a pedra de
toque para a mudana revolucionria, conforme aponta T.S. Khun.( op.cit.:45).
Segundo Ana Rosa Prez Ransanz (2000), ao redigir A estrutura das
revolues cientficas, T. S. Khun partiu da idia de que a imagem dominante da cincia
se concentra na maneira particular de conceber e escrever a sua histria e que depende
da metodologia que se utiliza no mbito cientfico, envolvendo a maneira como se
ensina, transmite-se e difunde-se o conjunto de teorias caractersticas de uma poca.
Para T. S. Khun a cincia normal significa a pesquisa firmemente embasada em uma ou
mais realizaes cientficas, que so reconhecidas, por algum tempo, por uma

11

comunidade cientfica especfica, a fim de proporcionar os fundamentos para sua prtica


posterior.
Destacam-se duas caractersticas essenciais: atrarem um grupo duradouro de
partidrios, afastando-os de outras formas de atividades cientficas dissimilares e,
concomitantemente, as realizaes serem abertas, a ponto de deixarem toda a espcie de
problemas para serem resolvidos pelo grupo redefinido de praticantes da cincia. So
essas realizaes que o autor chama de paradigmas, um termo relacionado cincia
normal. O estudo do paradigma prepara o estudante para ser membro de uma
comunidade cientfica, na qual atuar. A cincia amadurecida d-se com a transio
sucessiva de um paradigma a outro, por meio de uma revoluo, resultando em novo
paradigma que implica uma definio nova e mais rgida do campo de estudos.
Uma teoria, para ser aceita como paradigma, deve parecer melhor que suas
competidoras, mas no precisa explicar todos os fatos com que se confronta. O novo
paradigma implica uma definio nova e mais rgida do campo de estudos.

1.2.1. A cincia normal e a cincia extraordinria

A palavra paradigma quer dizer um modelo, um padro aceito, mas, para T. S.


Khun, o sentido empregado diferente do popular. Na cincia, um paradigma no
susceptvel de reproduo. O paradigma pode ser limitado tanto no mbito como na
preciso, quando da primeira apario. Adquire status, ao ser mais bem sucedido que
seus competidores nas resolues de problemas que um grupo de cientistas reconhece
como graves. De incio, o sucesso de um paradigma uma promessa de sucesso que
pode ser descoberta em exemplos selecionados e ainda incompletos. A cincia normal
consiste na atualizao dessa promessa, que se obtm ampliando o conhecimento
daqueles fatos que o paradigma apresenta como particularmente relevantes, aumentando
a correlao entre os fatos e as predies do paradigma, articulando-se ainda mais o
prprio paradigma.
A pesquisa cientfica normal dirige-se articulao dos fenmenos e teorias, j
fornecidos pelo paradigma. As reas investigadas pela cincia normal so minsculas e
restringem a viso dos cientistas e, ao mesmo tempo, so essenciais para o
desenvolvimento da cincia, possibilitando uma investigao mais detalhada. H trs
classes de problemas: determinao do fato significativo, harmonizao dos fatos com a

12

teoria e articulao da teoria. Eles esgotam a literatura da cincia normal, tanto terica
como emprica, mas no esgotam toda a literatura da cincia, pois existem problemas
extraordinrios que surgem em ocasies especiais geradas pelo avano da cincia
normal.
O trabalho, orientado por um paradigma, feito sobre esses trs princpios.
Abandonar um paradigma deixar de praticar a cincia que o define. As divergncias,
no entanto, ocorrem e constituem-se em ponto de apoio das revolues cientficas,
propiciando novas solues. Os resultados, obtidos por uma pesquisa normal, so
significativos, porque contribuem para aumentar o alcance e a preciso com os quais o
paradigma pode ser aplicado. Resolver um problema da pesquisa normal alcanar o
antecipado de uma nova maneira, o que requer a soluo de toda forma de complexos
quebra-cabeas instrumentais, conceituais e matemticos.
O termo quebra-cabeas indica,

grosso modo, a categoria particular de

problemas que servem para testar a engenhosidade ou habilidade na resoluo de


problemas. A comunidade cientfica, ao adquirir um paradigma, seleciona um critrio
para a soluo de problemas que, enquanto o paradigma for aceito, se consideram
solucionveis, pois so redutveis a quebra-cabeas. Para ser classificado como quebracabeas no bastam ter a soluo assegurada, devem obedecer s regras que limitam
tanto a natureza das solues aceitveis como o passo necessrio para obt-las,
conforme T.S. Khun (2005:61).
A cincia normal uma atividade determinada, determinao no s advinda de
regras; da, a necessidade de usar em vez de regras a noo de paradigmas
compartilhados, pressupostos e pontos de vista compartilhados como fonte da pesquisa
normal. As regras derivam de paradigmas, mas os paradigmas existem independentes de
regras. uma atividade que consiste em solucionar quebra-cabeas, sendo cumulativa e
bem sucedida em relao ao seu objetivo, que consiste na ampliao contnua do
alcance e da preciso do conhecimento cientfico.

1.2.2. Boaventura de Sousa Santos e o paradigma dominante

As duas vertentes filosficas que modelam o conhecimento cientfico so o


racionalismo cartesiano e o empirismo baconiano. Ambas do origem ao positivismo
oitocentista que transforma as cincias sociais e as naturais em empricas. Duas

13

correntes surgem desse princpio: a que deseja aplicar ao estudo da sociedade os


princpios epistemolgicos e metodolgicos oriundos do sculo XVI e a que reivindica
s cincias sociais um estatuto epistemolgico e metodolgico prprio.A primeira
enseja que aos estudos sociais se apliquem os princpios das cincias naturais por serem
universais e por serem os nicos vlidos. Reduzem-se, com isso, os fatos sociais s
dimenses externas observveis e mensurreis.
Segundo Boaventura de Sousa Santos (2005), essa posio insustentvel, pois
as cincias sociais no dispem de teorias explicativas, no podem estabelecer leis
universais, j que os fenmenos sociais so historicamente condicionados e
culturalmente determinados e no se podem fazer previses fiveis. O comportamento
dos seres humanos se modifica, pois os fenmenos sociais so subjetivos. As cincias
sociais, portanto, no so objetivas e os cientistas sociais carregam em si valores que
influenciam, no ato da observao, a sua prtica de cientista.
Para alguns autores, essas diferenas transformam-se em obstculos que
acarretam um atraso das cincias sociais em relao s naturais, mas T. S. Kuhn (2005)
considera que o atraso das cincias sociais determinado pelo seu

carter pr-

paradigmtico em oposio s cincias naturais que so paradigmticas. As cincias


naturais permitem a formulao de um conjunto de princpios e de teorias sobre a
estrutura da matria que so aceitas por toda a comunidade cientfica. O mesmo no
ocorre nas cincias sociais, pois nelas no h consenso paradigmtico. .
Aqueles que reivindicam para as cincias sociais um estatuto metodolgico
prprio argumentam que a ao humana subjetiva, no podendo ser descrita ou
explicada com base na exterioridade. uma cincia subjetiva que requer mtodos de
investigao e critrios epistemolgicos diferentes das cincias naturais, fundamentada
em mtodos qualitativos em vez de quantitativos, para atingir um conhecimento
intersubjetivo, descritivo e compreensivo. Essa segunda posio indica um sinal de crise
dentro do paradigma dominante, apresentando componentes importantes de transio
para um novo paradigma, pois resulta de uma pluralidade de condies, sejam de ordem
social ou terica.
Albert Einstein (1879-1955) foi o seu precursor, ao tratar da relatividade da
simultaneidade e ao concluir que a simultaneidade de acontecimentos distantes pode ser
definida e no verificada, revolucionando as concepes de espao e tempo newteanas.
As teorias, advindas de pesquisas no campo da fsica, culminaram em novas
perspectivas ao estudo da cincia, ao modificar princpios e conceitos bsicos e gerar a

14

crise to benfica ao conhecimento. Entre elas, destaca-se a irreversibilidade nos


sistemas abertos, provando que estes so produtos da histria.
Essa nova teoria no um fato isolado, pois faz parte de um movimento que
atingiu as cincias nas ltimas dcadas. Possui um carter transdisciplinar e
desencadeou uma profunda crise no paradigma dominante, pois, ao formar cientistasfilsofos e abranger questes da sociologia, propiciou a reflexo epistemolgica sobre
o conhecimento cientfico. A crise do paradigma da cincia moderna traz, no bojo, o
perfil do paradigma emergente, pois, segundo B.de S. Sousa, a revoluo cientfica que
ocorre em uma sociedade desencadeada pela cincia; no entanto, ela propicia um
paradigma no apenas cientfico, mas tambm social.
O conhecimento que desponta desse paradigma emergente rompe com a
dualidade: natureza e cultura; natural e artificial; vivo e inanimado; mente e matria;
observador e observado; subjetivo e objetivo; coletivo e individual; animal e pessoa que
fundamenta o pensamento racionalista. Propicia, pois, a superao da dicotomia entre
cincias sociais e cincias naturais, tendo em vista, na primeira, o veculo da marca psmoderna do paradigma emergente, ao revalorizar os estudos humansticos. A revoluo
cientfica em curso embasa-se na reconceitualizao das condies epistemolgicas e
metodolgicas do conhecimento cientfico, por meio de uma nova viso do sujeito que
ter a tarefa de construir uma nova ordem cientfica, partindo do senso comum.
Conforme B. de S. Santos (2005), no paradigma emergente, o conhecimento
total; tem como horizonte a totalidade universal, ao mesmo tempo que local , pois se
constitui em temas adotados por grupos sociais concretos com projetos de vida locais,
logo, a fragmentao ps-moderna no disciplinar e sim temtica. Em sntese, um
conhecimento sobre as condies de possibilidade da ao humana, restritas a um
espaotempo local. Avana medida que seu objeto se amplia, pois busca novas e
variadas interfaces. A cincia ps-moderna, ao sensocomunicar-se, no despreza o
conhecimento cientfico, que produz a tecnologia, mas no faz dele o senhor do saber.
Ao se conviver com uma crise de paradigmas, provocada por uma revoluo
cientfica, a Lingstica no poderia ficar imune s transformaes ocorridas.
Atendendo aos apelos revolucionrios de T. S. Khun (2006) e, em consonncia com os
fundamentos de B. de S. Sousa, a Historiografia Lingstica surge, nos anos 70, no
mbito da Lingstica como um novo paradigma, como um modo de descrever a
histria do estudo da lngua, embasando-a em princpios, propostos por K. Koerner
(1995, 1996).

15

A Historiografia Lingstica, carrega, no bojo, a interdisciplinaridade, pois as


cincias para serem compreendidas em sua totalidade precisam ter um carter
interdisciplinar, condio apontada por T. S. Kuhn e por B. de S. Sousa, como
indispensvel ao paradigma emergente. A interdisciplinaridade, almejada por este novo
paradigma de cincia vigente, configura-se como um desafio para a consolidao da
Historiografia Lingstica, que possui, em essncia, a unio da Histria e da Lingstica,
alm de outras reas de conhecimento como a Sociologia, a Filosofia, a Antropologia, a
Psicologia e todas as demais que tm o homem por objeto.

1.3. A Interdisciplinaridade nas cincias

Segundo Ivani C. Arantes Fazenda (2005), com a crise dos paradigmas surge a
necessidade de construo de um novo paradigma de cincia e de conhecimento. Essa
crise se reflete nas teorias, nos modelos, nos paradigmas e deduz-se que o exerccio da
interdisciplinaridade diminuiria a crise do conhecimento e da cincia, pois requer uma
imerso terica nas discusses epistemolgicas mais fundamentais e atuais, envolvendo
uma reflexo profunda sobre as dvidas surgidas na cincia.
A interdisciplinaridade requer uma metodologia que pressupe uma posio
especial ante o conhecimento, que se evidencia no reconhecimento das competncias,
incompetncias, possibilidades e limites da prpria disciplina e de seus agentes, no
conhecimento e valorizao suficientes das demais disciplinas e dos que a sustentam.
Parte de uma liberdade cientfica, embasada no dilogo e na colaborao, fundamentase no querer inovar, no criar, no ir alm e exercitar-se na arte de pesquisa, de acordo
com I.C.A. Fazenda (2005:69).
A interdisciplinaridade nasceu como oposio ao conhecimento que privilegiava
o centrismo epistemolgico de algumas cincias, a excessiva especializao e a toda ou
qualquer proposta de conhecimento que direcionava a pesquisa em uma nica, restrita e
limitada direo. Em 1961, G. Gusdorf apresentou UNESCO um projeto de pesquisa
interdisciplinar para as cincias humanas, pois pretendia orient-las para a
convergncia, ou seja, em direo unidade humana, prevendo a diminuio da
distncia terica entre as cincias humanas. Foi um dos precursores do estudo da
interdisciplinaridade, com o tema Totalidade.

16

A Historiografia Lingstica deseja chegar, o mais prximo possvel, totalidade


do conhecimento, inserido no documento escrito, pois seu carter interdisciplinar
permite ao pesquisador o conhecimento do objeto ou fato em sua totalidade, ensejando
uma anlise mais real e segura. Conforme I. C A. Fazenda (2002), uma teoria
interdisciplinar constri-se de acordo com a histria acadmica de cada pesquisador.
Depende, pois, da linha de investigao terico-prtica, uma vez que o pesquisador se
liga aos autores, que l pelas idias com que compartilha e pelas suas objees.
No existe, pois, um conceito nico de interdisciplinaridade, cada enfoque
depender da linha terica de quem pretende defini-la. Ela princpio de unificao e
no unidade acabada. A interdisciplinaridade permite uma relao de reciprocidade, de
mutualidade, ou seja, um regime de co-propriedade, de interao, estabelecida pela
intersubjetividade, conquistada com base em uma mudana de atitude perante o
problema do conhecimento, da substituio de uma concepo fragmentria. Torna-se,
portanto, pea fundamental ao novo paradigma de cincia em vigncia.
A Historiografia Lingstica possibilita a interao entre as disciplinas, pois
entrelaa a Lingstica e a Histria, alm de outras reas de conhecimento, como a
Sociologia, a Filosofia, a Psicologia, a Antropologia que partilham do ideal da busca do
saber em sua totalidade. Uma das condies da interdisciplinaridade a interao entre
as disciplinas afins para o esclarecimento do objeto em estudo.A Historiografia
Lingstica opera, pois, em essncia, com a Histria e a Lingstica.
Esta dissertao em consonncia com os princpios da Historiografia
Lingstica em seu carter interdisciplinar, buscou, por fonte a Histria e a Lingstica,
sem deixar de contemplar a Filosofia e o Direito, em seu contexto scio-histricocultural.

1.4. Antecedentes da Historiografia Lingstica

1.4.1. Mudanas lingsticas

Carlos de Laet assim se refere ao livro Cancioneiro Alegre:

Em resumo: o Cancioneiro Alegre no um livro de critica


sensata e imparcial; um longo e picante libello, contra

17

Brazileiros e baudelaireanos, principalmente, de quem o


comentador o jurado Cabrion.

Esse pargrafo de um artigo da Revista Brasileira (1879:219), objeto de


anlise desta dissertao, apresenta sensveis mudanas lingsticas, percebidas pelo
leitor dos anos 2000. As lnguas humanas no so realidades estticas, sofrem mudanas
contnuas na sua configurao estrutural, sem perder a sua plenitude estrutural e o seu
potencial semitico, sendo essa dinmica o objeto de estudo da Lingstica Histrica.
As mudanas lingsticas, embora ocorram continuamente, acontecem de
maneira lenta, o que as torna difceis de serem percebidas pelos falantes, pois as
mudanas se restringem a partes da lngua e no ao seu todo, o que possibilita um jogo
de mudana e permanncia, que refora a imagem de estaticidade da lngua. As
culturas que operam com a escrita possuem um estatuto de estabilidade e permanncia
maior do que as outras lnguas, refreando, temporariamente, as mudanas e servindo de
ponto de referncia aos usurios da lngua. Os falantes, quando expostos a textos mais
antigos, observam que a lngua, com o fluxo do tempo, se transforma. As estruturas e
palavras que existiam antes, no ocorrem mais ou esto deixando de ocorrer, ou se
ocorrem de maneira modificada em sua forma, funo e significado.
As transformaes no s so percebidas em mudanas em tempo real
(afastadas no tempo), nos textos antigos como elas podem ser detectadas, tambm, no
que chamamos de mudanas em tempo aparente (tempo presente), como ocorre na fala
de diferentes grupos sociais ou de diferentes faixas etrias. importante ressaltar que,
em Lingstica, nem toda variao implica mudana, mas toda mudana pressupe
variao. Por ser a lngua escrita mais conservadora do que a lngua falada, o contraste
entre as duas pode ser percebido no desenvolvimento de fenmenos inovadores na fala
que no aparecem na escrita. Alguns fatores contribuem para o conservadorismo da
lngua escrita. Destaca-se o prprio fato de a escrita ter uma dimenso de permanncia,
que propicia o exerccio do controle social mais intenso do que na lngua falada. Isso
possibilita a preservao de um padro mais conservador sobre a linguagem e dificulta
a entrada de formas inovadoras.
As atividades escritas esto, quase sempre, ligadas a contextos sociais formais,
pois os estudos sociolingsticos mostram uma forte ligao entre situaes formais e o
uso preferencial de formas lingsticas mais conservadoras, portanto, a mudana

18

lingstica depende de um complexo jogo de valores sociais que podem retardar ou


acelerar sua expanso.O historigrafo da lngua no deve transferir juzos de valor do
senso comum para o trabalho de descrio e interpretao dos fenmenos lingsticos,
porque esses enunciados no possuem base emprica. Deve, sim, aprender a trabalhar
com a realidade heterognea da lngua.
A variedade fruto das diferentes experincias histricas e socioculturais do
grupo que a fala. A Dialetologia (variedades geogrficas), a Sociolingstica
(variedades sociais e estilsticas) e a Lingstica Histrica (variedades no tempo) so as
disciplinas que estudam as variaes lingsticas. A lngua pode sofrer alteraes de
qualquer ordem, desde aspectos de pronncia, de sua organizao semntica e
pragmtica. Na histria da lngua, pode haver mudanas fontico-fonolgicas,
morfolgicas, sintticas, semnticas, lexicais e pragmticas. As interpretaes no so
nicas e absolutas e vo depender da orientao terica do pesquisador.
As lnguas mudam com o passar do tempo. A primeira caracterstica que se
destaca a forma contnua, lenta e ininterrupta das transformaes. Cada estgio da
lngua resulta de um longo e contnuo processo histrico; nele as mudanas na lngua
vo ocorrendo gradativamente, por fases intermedirias, atingindo parte e no a sua
totalidade, pois a lentido e a gradualidade da mudana lingstica que garantem aos
falantes a intercomunicao permanente. Periodizar a histria das lnguas facilita a
anlise, permite que se localizem os fatos numa dimenso temporal, visa no s
recuperao da idade dos acontecimentos e suas relaes com uma conjuntura maior
em que ocorrem, como tambm a fundamentao do trabalho comparativo, que consiste
na base dos estudos da Lingstica Histrica.
Outra caracterstica da mudana lingstica a regularidade, pois elas no so
fortuitas. Iniciada a mudana, h regularidade e generalidade no processo, abrangendo,
de forma sistemtica, o mesmo elemento, nas mesmas condies e ocorrncias. A
regularidade, observada na mudana da lngua, permite comparar duas ou mais lnguas,
ou dois ou mais estgios de uma mesma lngua, realizando a reconstituio histrica.
No sculo XIX, os neogramticos apresentavam as mudanas fonticas como
rigorosamente regulares, logo, deveriam ser tratadas como leis, pois no admitiam
excees. As aparentes excees eram decorrentes da interveno de um processo
gramatical chamado analogia, que ocorreria quando elementos da lngua fossem
regularizados por fora de modelos estruturais hegemnicos.

19

Ao se tratar de mudanas na lngua, no h de se falar em lei em sentido


absoluto, pois a histria da lngua vai alm dos princpios gerais, contnuos e
necessrios, por ser produto da atividade humana, sofre as contingncias e vicissitudes
da prpria vida concreta, da histria peculiar de cada grupo e de cada sociedade.
Segundo Carlos Alberto Faraco (2005), as mudanas lingsticas no decorrem apenas
dos fatores lingsticos, mas tambm dos fatores histricos da sociedade; logo, os
fenmenos devem ser estudados no conjunto de outros fatos da lngua, sua histria,
histria da famlia e subfamlia a que pertencem. Essa abordagem origina-se na teoria
variacionista de encaixamento estrutural, que se aplica, junto com o encaixamento
social, com seus fenmenos de mudana e estrutura sociolingstica da comunidade dos
falantes.
No se separam o encaixamento estrutural e o encaixamento social da lngua,
ao se estudarem suas mudanas; da mesma forma que no se separam as histrias
interna e externa de uma lngua, porque esto intimamente ligadas. Os fatores de
mudana originam-se e consolidam-se, embasados nas influncias que a lngua sofre
interna e externamente. A histria interna constitui-se no conjunto de mudanas que
ocorrem na organizao estrutural da lngua no eixo do tempo e a histria externa a
viso das mudanas da lngua em um contexto poltico, social, econmico e cultural da
sociedade com as quais se relaciona.
Sabe-se que os fatores sociais influenciam direta ou indiretamente os processos
de mudanas das lnguas, o que obriga a buscar uma metodologia que integre as duas
histrias, a fim de se realizarem, com sucesso, os estudos lingsticos. A lngua uma
realidade social que se insere no contexto econmico, social e cultural dos falantes;
sendo, pois, uma realidade heterognea, em um conjunto de diferentes variedades.
Possui especificidades estruturais, o que no justifica consider-la autnoma, desligada
da vida dos falantes. O cerne do estudo histrico da lngua o complexo jogo dialtico
entre o social e o estrutural.
As condies de mudana surgem no social, na heterogeneidade da realidade
lingstica e na complexa dinmica das relaes interacionais e envolvem muitos
fatores ainda no explicados pela Lingstica Histrica. C. A. Faraco explica que as
lnguas mudam porque nada esttico, tudo se transforma. Estranho seria se as lnguas
permanecessem estveis, pois, sendo uma realidade humana, no esto submetidas ao
universo da necessidade e sim da possibilidade.

20

As correntes lingsticas, em funo de sua teoria e de seu mtodo, tratavam as


variaes lingsticas como degenerao e decadncia da lngua ou como simplificao
e progresso. Atualmente, os lingistas excluem ambas as teses. Segundo Cmara Jr.
(1976), a palavra evoluo, em lingstica, pressupe apenas um processo de
mudanas graduais e coerentes.
C. A Faraco (2005) ressalta que a mudana lingstica contnua e lenta,
gradual e relativamente regular; surge da realidade heterognea das lnguas, em estreita
relao com os complexos processos sociais e culturais. Para conhec-la, necessrio
descrev-la em seus contextos estruturais de mudanas e em seus contextos sociais.

1.4.2. A Lingstica Histrica

As lnguas desenvolvem-se em um complexo fluxo temporal de mudanas e


substituies, de aparecimentos e desaparecimentos, de conservao e inovao. Por se
transformarem no tempo, elas possuem histria e com essa histria que se ocupa a
Lingstica Histrica. Cabe, pois, ao historiador da lngua, na busca de um
embasamento cientfico em quadros tericos definidos, encontrar as descries dos
diferentes processos de mudana, ocorrentes na histria das lnguas e elaborar hipteses
de carter explicativo para os fenmenos descritos, com base em pressupostos mais
gerais a respeito da mudana lingstica como um todo. A misso da Lingstica
Histrica ocupar-se das transformaes das lnguas no tempo, cabendo aos lingistas,
que nela operam, surpreender, apresentar e compreender essas transformaes por
diferentes sistemas tericos.
F. Saussure estabelece que o estudo lingstico compreende duas dimenses:
uma histrica (diacrnica) e outra esttica (chamada sincrnica). A diacrnica tem por
pressuposto de anlise a mudana das lnguas no tempo e a sincrnica tem por
pressuposto a relativa imutabilidade das lnguas, ou seja, as caractersticas da lngua
tomada como um sistema estvel num espao de tempo aparentemente fixo. Defendiase a autonomia de cada uma dessas dimenses, porm se admitia a interdependncia
entre sincronia e diacronia, concordando que todo fato sincrnico tem uma histria.

21

A separao entre estado (sistema) e histria permite a ocorrncia de dois tipos


de lingstica: uma lingstica chamada descritiva ou sincrnica e uma lingstica
histrica ou diacrnica. A primeira se ocupa da investigao dos estados da lngua e a
segunda, das transformaes das lnguas no tempo. Atualmente, usa-se a denominao
de lingstica terica para os estudos sincrnicos, em oposio lingstica histrica
que to terica como a primeira. Outro aspecto a considerar que, para alguns
lingistas, o estudo sincrnico precede o diacrnico, pois permite comparar diferentes
estados de lngua, demonstrando as mudanas ocorridas.
Para Eugnio Coseriu (1979), tendeu-se a privilegiar os estudos sincrnicos,
causa da dicotomia dos princpios, ignorando a questo histrica e o contexto histrico
da lngua, mas a lngua viva est em contnua transformao, determinada pela sua
funo, no est feita e sim est em processo. Mesmo quando um estado de lngua se
torna idntico a um anterior, no significa que o estado permanece e sim que se
reconstitui, com fidelidade pelo falar, que o lugar onde a lngua funciona e se realiza
concretamente. Tudo o que sincrnico e diacrnico na lngua s o pela fala, e a fala,
por sua vez, s se concretiza na lngua. Apresenta a lngua como saber, acervo
lingstico e a lngua como manifestao concreta desse saber no falar.
E. Coseriu prope que se veja a lngua como um sistema em movimento, em
permanente sistematizao. A descrio e a histria so estudos diferenciados e como
as lnguas so objetos histricos, os seus estudos devem envolver descrio, teoria e
histria de forma integrada. A cada concepo de lngua corresponde uma orientao
terica diferente de acordo com o objeto proposto. H duas concepes de lngua: uma
que a considera com objeto autnomo e a outra que a considera como um objeto
essencialmente ligado realidade social, histrica e cultural de seus usurios.
Os mtodos de estudos tambm so diferenciados. Para a primeira, trata-se de
observar a mudana e determinar seus condicionantes lingsticos e, para a segunda,
fundamental acompanhar a histria social e cultural dos falantes, relacionando-as com a
histria da lngua, realizando o encaixamento estrutural e social dos fenmenos de
mudana.
O emprego dos termos sincronia e diacronia pressupe uma concepo
homogeneizante da lngua. uma idealizao excessiva, pois concebe um objeto de
estudo afastado da realidade heterognea. Justifica-se essa idealizao com o
argumento de que sem homogeneizar no se criaro condies para que a apreenso da

22

lngua se realize. Alguns estudiosos procuram construir teorias que permitam a


apreenso da lngua no universo heterogneo. E. Coseriu prope a integrao da
descrio sincrnica e histrica, alertando para o fato de que no se podem juntar todas
as teorias, que se parecem boas, pois elas possuem fundamentos filosficos, que, muitas
vezes, se excluem mutuamente.
O ideal utilizar a sntese histrica que implica a negao de uma teoria por
meio da crtica a seus fundamentos, retomando as questes empricas e seus
procedimentos analticos, construindo um novo sistema terico, em uma nova chave
interpretativa, tendo sempre presente o fato de que as teorias se entrecruzam.

1.4.3. Um retrospecto da Lingstica Histrica

A percepo de que as lnguas mudam no eixo do tempo possui suas razes na


filologia. Entende-se por filologia os estudos dos textos antigos com o objetivo de
estabelecer e fixar sua forma original. As sociedades humanas, que, ao longo da
histria, fazem uso da escrita, preservam os textos literrios e religiosos. As geraes
posteriores, tendo necessidade de compreend-los, acabam desenvolvendo a Filologia
que a cincia que estuda a literatura de um povo ou de uma poca e a lngua que lhe
serviu de instrumento. Hoje, esses estudos so feitos pela Lingstica Histrica.
A Lingstica Histrica nasce nos fins do sculo XVIII, quando se d incio
reflexo sistemtica sobre as mudanas das lnguas, impulsionada pelo modelo da
cincia moderna. Divide-se didaticamente em dois perodos: o primeiro, que se
caracteriza pelos estudos comparados, vai de 1786 at a publicao do manifesto dos
neogramticos em 1878. O segundo perodo, que vai de 1878 at os dias atuais,
caracteriza-se pela tenso entre duas grandes linhas interpretativas: a imanentista
(neogramticos, estruturalismo, gerativismo) que v a mudana como um fator interno,
ou seja, como um acontecimento que se d no interior da lngua e condicionado por
fatores da prpria lngua e a integrativa (fundada na Dialetologia e Sociolingstica)
que v a mudana articulada com o contexto social em que se inserem os falantes,
como um evento condicionado por uma conjugao de fatores internos (estruturais) e
externos (sociais).

23

Com base em Carlos Alberto Faraco (2005), faz-se um panorama dos caminhos
trilhados pela Lingstica Histrica, nesses 200 anos de existncia, ou seja, do
comparativismo aos estudos atuais, recuperando, assim, seus momentos, autores e obras
de maior destaque.
O primeiro estudo comparativo o de William Jones (1746-1794), cidado
ingls, juiz em Calcut, em 1786, que apresenta uma comunicao Sociedade Asitica
de Bengala, tratando das inmeras semelhanas entre o snscrito, o latim e o grego. Em
seguida, F Schlegel publica, em 1808, o livro Sobre a lngua e a sabedoria dos hindus e
Bopp publica em 1816, o livro Sobre o sistema de conjugao da lngua snscrita em
comparao com o da lngua grega, latina, persa e germnica, apresentando, pela
comparao detalhada da morfologia verbal de cada uma das lnguas, as
correspondncias sistemticas que h entre elas, fundamento emprico de seu efetivo
parentesco.
Com a apresentao desses estudos, cria-se o mtodo comparativo. Por ele se
pode estabelecer o parentesco entre as lnguas, determinando as caractersticas e
ascendentes comuns de certo conjunto de lnguas. Jacob Grimm (1785-1863)
complementa o mtodo comparativo, ao enfatizar que a sistematicidade das
correspondncias entre as lnguas se relaciona com o fluxo histrico e, principalmente,
com a regularidade dos processos de mudana lingstica.
Rasmus Rask (1787-1832), paralelamente a J. Grimm, desenvolve estudos
comparativos em relao lngua germnica. Esses estudos do origem filologia
romnica, que tem um papel fundamental no desenvolvimento dos estudos histricocomparativos. J August Schleicher (1821-1868), que um botnico, adiciona o
elemento naturalista a esses estudos, influenciado pela teoria evolucionista de Darwin.
Com ele, a lngua passa a ser vista como um organismo vivo, com existncia prpria
independente do falante. A histria dela a histria natural com um fluxo que se realiza
por fora dos mesmos princpios que regem a natureza.
Dando incio ao segundo perodo da Lingstica Histrica, na linha chamada
imanentista, surgem os trabalhos dos neogramticos que, na ltima metade do sculo
XIX, questionam os pressupostos tradicionais da prtica histrico-comparativa e
estabelecem uma nova orientao metodolgica e um conjunto de postulados tericos
para a interpretao da mudana lingstica. Brbara Weedwood (2002) afirma que a

24

tese dos neogramticos determina que as mudanas no sistema fontico de uma lngua
em desenvolvimento esto sujeitas operao de leis fonticas regulares.
Explica a autora (op.cit. p. 106) que:
Usando o princpio da mudana fontica regular, os
estudiosos puderam reconstruir formas ancestrais comuns
das quais se podiam derivar as formas mais tardias
encontradas em lnguas particulares.

Os neogramticos tornam-se um divisor de guas na Lingstica Histrica,


delineando o perfil caracterstico da Lingstica do sculo XX, pois a lngua passa a ser
tratada associada ao indivduo falante; introduz-se uma orientao psicolgica
subjetivista na interpretao dos fenmenos de mudana lingstica: a lngua existe no
indivduo e as mudanas se originam nele. Estudam a lngua em funo dos
mecanismos de mudana e no s por meio da reconstruo de estgios remotos da
lngua.
K. Verner (1846-1896) defende a existncia do ambiente lingstico como
condicionante de suas mudanas. As pretensas excees da lei de Grimm tm um
tratamento regular, o que refora a confiana dos lingistas no princpio da regularidade
da mudana e de que a regularidade da mudana sonora absoluta. Sob esse princpio,
so excludas das cincias lingsticas as interpretaes causais, fortuitas, para as
irregularidades e os neogramticos so obrigados a formular as leis com preciso e a
fornecer interpretaes satisfatrias para as palavras, que no tinham mudado segundo
a lei.
Hermann Paul (1846-1921) nega a possibilidade de uma lingstica que no seja
histrica. Para ele, os princpios bsicos das mudanas lingsticas esto nos fatores
psquicos e fsicos, tomados como determinantes dos objetos culturais como a lngua. A
lingstica s precisa de duas cincias: a psicologia e a fisiologia, para apreender as
realidades da mudana histrica da lngua. Sustenta a tese de que a fonte de toda a
mudana lingstica o falante individual e que a propagao se d por meio da ao
recproca dos indivduos, ou seja, a mudana lingstica se origina no processo de
aquisio da lngua.
O rigor metodolgico que os neogramticos introduzem para a soluo dos
problemas de histria das lnguas importante para o desenvolvimento da Lingstica

25

Histrica, porm a lei fontica como princpio absoluto relativizada, sem negar a
regularidade da mudana. Passa-se, pois, a entender a lei fontica no como um
princpio categrico, mas como uma frmula de correspondncia entre sistemas
fonticos sucessivos de uma mesma lngua nos diversos perodos de sua existncia.
O termo lei, segundo alguns autores, no pode ser entendido como um
enunciado absoluto, porque envolve fenmenos histricos e as leis, que no admitem
excees, so uma forma inexata de dizer que fatores no fonticos, tais como
freqncia ou significado das palavras no interferem na mudana sonora.
H. Schuchardt (1842- 1927), mesmo tendo uma concepo subjetivista da
lngua, ope-se ao conceito de lei fontica, levantando a questo referente imensa
gama de variedades de fala, existente em uma comunidade, ser influenciada pelos
fatores de sexo, idade, nvel de escolaridade dos falantes. Enfatiza que o contexto social
e cultural da lngua o condicionante bsico da variao e da mudana lingstica.
Antoine de Meillet (1866-1936) confere lngua e ao falante uma concepo
sociolgica, ou seja, as condies sociais exercem uma influncia decisiva sobre a
lngua e sobre a mudana. A lngua, para ele, um fato social; situa-se no mbito das
cincias sociais. Parte da antropologia que propala uma linha de estudo que busque
reconhecer as relaes entre a mudana lingstica e os outros fatos sociais. J William
Whitney (1827-1894) apresenta como condio principal da mudana lingstica a
realidade descontnua (heterognea) das lnguas, j que as sociedades so heterogneas,
assim como a lingstica heterognea, o que resulta em mudana.
Ainda na linha imanentista, tem-se F. Saussure que, no incio do sculo XX,
elabora um projeto metodolgico no qual h uma rgida separao entre o estudo dos
estados da lngua (sincronia) e o estudo da mudana lingstica (diacronia), alm de
preceder o estudo sincrnico ao diacrnico. A partir dessas diretrizes, a lingstica se
torna hegemonicamente sincrnica e configura uma maneira estruturalista de pensar a
mudana, pois as mudanas das lnguas no tempo no se constituem num complexo
sistema de dependncias recprocas, mas apenas alteram o valor de elementos do
sistema tomados isoladamente. Para os lingistas do Crculo de Praga, o estudo
diacrnico no elimina a noo de sistema, pois, se o fizesse, no se teria um estudo
completo, do mesmo modo que a descrio sincrnica tambm no pode eliminar a
noo de evoluo, pois, visto pela tica sincrnica, existe a conscincia da fase em
vias de desaparecimento, da fase presente e da fase em formao.

26

Em 1955, surgem os estudos de Andr Martinet (1908-1999) que prega que os


sistemas lingsticos, embora bem estruturados, nunca se encontram em perfeito
equilbrio, propiciando pontos de desequilbrio latente que permitem a mudana.
Explica que o sistema lingstico sofre presses forjadas por duas foras contraditrias:
de um lado, as necessidades humanas de expresso e comunicao e, de outro, a
tendncia do homem de reduzir ao mnimo sua atividade fsica e mental, o que provoca
um desequilbrio no sistema de ordens funcionais e estruturais; introduz, pois, o
conceito de rendimento funcional das oposies fnicas.
Em 1950, tambm na linha imanentista, Noam Chomsky (1927), lingista norteamericano, desencadeador do gerativismo, revigora o modelo racionalista de fazer
cincia. Para N. Chomsky, o fato emprico central para os lingistas a aquisio da
linguagem pelas crianas, embora detentoras de poucos dados, em um curto espao de
tempo, apreendem todos os mecanismos estruturais bsicos da lngua de sua
comunidade. Segundo ele, as crianas possuem um conhecimento humano inato que
uma lngua humana possvel que as orienta no processo de aquisio da lngua e cabe
aos lingistas criar um modelo desse mecanismo inato, chamado tecnicamente de
gramtica universal.
A lingstica gerativista parte da gramtica como um sistema de regras no qual
as mudanas so processos que alteram as regras gramaticais, podendo eliminar uma,
introduzir outras e reordenar a sua aplicao, alm de restringirem-se a
condicionamentos biolgicos. Dessa forma, a histria da lngua passa a ser vista como
um processo de mudana tipolgica que se submetem aos princpios restritivos da
gramtica universal.
No fim do sculo XX, ainda no segundo perodo da Lingstica, mas na sua
linha integrativa, destacam-se, primeiro, os estudos da Dialetologia e depois da
Sociolingstica.
A Dialetologia o estudo de uma lngua na perspectiva da sua variabilidade
num espao geogrfico, conforme esclarece C. A. Faraco (2005:178). O fundamento da
Dialetologia de uma comunidade, num certo espao geogrfico fator de diferenciao
lingstica. Cada ponto dessa rea tem experincias sociais, histricas, culturais
diferenciadas que se refletem na linguagem. A Dialetologia imprime ao conceito de
dialeto a necessidade de estudar suas variedades em um contexto social, histrico,
poltico, cultural das comunidades, procurando perceber as linhas de contato e

27

influncias que se relacionam em cada ponto do espao. Ao correlacionar, no estudo da


variao lingstica, a lngua e a realidade histrica e sociocultural das comunidades, a
Dialetologia traz importante contribuio para os estudos lingsticos.
J a Sociolingstica estuda as correlaes sistemticas entre as formas
lingsticas variantes e determinados fatores sociais como classe social, nvel de
escolaridade, sexo e etnia dos falantes. Amplia o estudo da variao lingstica, levando
em conta, alm da dimenso geogrfica, dialgica, a dimenso social, diastrtica como
fator de diferenciao lingstica. Recomenda, ainda, que se integrem a estratificao
social, a estilstica e a mudana para interpretar os dados diacrnicos.
Tambm, nos ltimos anos do sculo XX, retoma-se aos estudos histricos,
voltando-se novamente o olhar para a linguagem como realidade histrica, reflexo da
vida social e cultural dos falantes. Nessa perspectiva, encontram-se as pesquisas de E.
Coseriu (1979:57) que enfatiza: as lnguas mudam, porque tm histria, constituem
uma realidade em constante transformao no tempo. Esse fluxo e refluxo da lngua
em transformao, ao alternar mudanas e regularidades, constroem uma histria; para
se compreender a natureza histrica, necessrio entender o contexto sociocultural em
que foi construda. Assim sendo, a disciplina Histria torna-se um instrumento
indispensvel aos estudos lingsticos.
nessa perspectiva que este trabalho se insere, j que se trata de uma anlise de
textos, escritos em virtude da polmica entre Carlos Laet e Camilo Castelo Branco, na
segunda metade do sculo XIX. Por meio deles ser possvel conhecer a histria do
Brasil e de Portugal nesse perodo, j que fornecem aspectos importantes ao estudo da
relao entre lngua, histria e nacionalismo lingstico.

1.5.A cientificidade da Histria


Conforme a lio de Jacques Le Goff (2003), a palavra histria tem sua origem
no grego antigo historie, em dialeto jnico. Essa forma deriva da raiz indo-europia
wid-, weid , ver. O snscrito vettas significa aquele que v. Do sentido ver passa a
ser fonte do saber, da se conclui que histor aquele que v e aquele que sabe, pois
historiein do grego antigo procurar saber.

28

A Histria surgiu como um relato, uma narrao do visto, pelas mos de


Herdoto, considerado o pai da Histria. A Histria se constitua em uma narrao,
verdadeira ou falsa, com base na realidade histrica ou imaginada. Posteriormente,
passa a ser entendida como explicao e interpretao do fato histrico. Atualmente, a
questo da cientificidade que desperta a ateno de historiadores, gerando polmicas.
Paul Veyne (1998) nega a existncia da Histria como cincia, j que essa
condio obriga a uma explicao total, o que no ocorre porque, segundo ele, ela no
tem mtodo nem explica os fenmenos. Dessa forma, no existindo a Histria, o que se
conhece a histria particular, recortada por uma dada perspectiva. Para ele, os
historiadores so meros narradores de fatos reais e o homem o ator. A Histria
considerada um romance real, j que, como a narrativa de eventos significativos,
seleciona, simplifica e organiza de maneira completa e direta por meio de documentos,
testemunhos, indcios.
O campo da Histria vasto e indeterminado, mas, ao mesmo tempo, tudo o que
o engloba tem de ter acontecido, o que permite ao historiador colocar a histria em
compartimentos, tais como: histria poltica, etnolgica, sociolgica, natural entre
outras. Tambm importante o carter subjetivo da histria, que se manifesta na
escolha do fato a ser explicado pelo historiador, pois implica preferncia e seleo,
perdendo seu carter cientfico. Alm desse aspecto, h outro que a presena do
historiador na explicao do fato, o que permite outros pontos de vista, transformando a
explicao histrica em mltiplas e questionando-a como verdade absoluta.
Os eventos no so fatos isolados, pois se relacionam a outros fatos, cabendo ao
historiador reencontrar essa organizao, essas ligaes objetivas que o fato tem com
outros, possibilitando a trama. O fato no a totalidade, mas um ncleo de relaes que
determinam o carter subjetivo da histria. o que apresenta a assertiva de Paul Veyne
(1998.:42):
Os fatos no existem isoladamente, no sentido de que o tecido da
histria o que chamaremos de uma trama, de uma mistura
muito humana e muito pouco cientfica de causas materiais, de
fins e de acasos; de uma fatia que o historiador segundo sua
convenincia, em que os fatos tm seus laos objetivos e sua
importncia relativa...

29

Em sntese, a Histria uma atividade cultural, intelectual, uma criao


humana, um gnero de escrita em que, por meio da inteligncia, se organizam os dados
de um determinado tempo, explicando-os de acordo com a trama escolhida, tornando-os
compreensveis ao leitor, funo desempenhada pelo historiador.
P. Veyne esclarece que entre a explicao histrica e a explicao cientfica
existe um abismo, pois o ato de explicar em histria um ato sublunar em que reinam,
lado a lado, liberdade, acaso, causas e fins, em oposio ao mundo da cincia que se
pauta em leis. As explicaes histricas tornam-se incompletas, porque so muitas as
tramas possveis de um fato, tais como: o acaso (causas superficiais), causas e
condies (dados objetivos) e liberdade e deliberao (causas finais). A Histria
casual, nesse sentido de descrever o que passa, de explicar como as coisas acontecem,
j que tudo histrico, mas existem somente histrias parciais. A histria, portanto,
no uma cincia.
Michel de Certeau (2000) admite o carter cientfico da Histria, por tratar-se de
uma disciplina com objeto e metodologia prprios. A Histria uma prtica, uma
disciplina, o seu resultado o discurso ou a relao de ambos, disciplina e discurso, que
juntos constituem a produo. O prprio termo histria conota, ao mesmo tempo, a
cincia e seu objeto, ou seja, a explicao que se diz e a realidade do fato que passou
ou se passa. Ele insinua a unio entre a operao cientfica e a realidade analisada.
Com base em prticas e no discurso historiogrfico, o autor salienta que a
ideologia inerente prpria histria; h uma historicidade da histria, que propicia
um movimento, ligando a prtica interpretativa a uma prtica social; sobrevive entre
dois plos: o da prtica, que consiste na realidade e o outro do discurso fechado, que se
materializa no texto; um mito, medida que combina o pensvel e a origem, no
processo de compreenso da sociedade.
A Histria das Idias foi uma resposta fragmentao das disciplinas, pois
necessrio compreender a unidade e os princpios organizadores da obra, pois no se
explica uma obra em termos de influncias, de exausto de um corpus, devolvendo-o s
origens, que ocasionam um recuo por meio de fragmentos e gera o desaparecimento
das totalidades, das delimitaes, das rupturas que compem a Histria. Eliminou-se a
ideologia no objeto de estudo, devido aos mtodos de pesquisa, mas se reintroduziu em
forma de pressupostos dos modelos, implcita nos sistemas de interpretao.

30

O historiador de hoje no detm o sentido como objeto de seu trabalho, mas o


encontra no modo de sua atividade, pois o que desaparece no produto, aparece na
produo. Esse deslocamento do sentido em termos de escolhas histricas investidas no
processo cientfico substituiu o fazer historiogrfico pelo dado histrico, transformando
a pesquisa de produto de uma realidade observada para anlise das opes ou das
organizaes de sentido implicadas por operaes interpretativas.
A Histria no renuncia realidade dos fatos, mas h uma mudana em sua
relao com o real. O sentido deixa de ser entendido como um conhecimento particular,
extrado do real, pois o fato histrico resulta de uma prxis. Leva em considerao o
fazer e encontra as suas razes na ao que faz histria. Se existe uma funo histrica
que possibilita a confrontao do passado com o presente, entre o que organiza a vida
ou o pensamento e aquilo que permite pens-los, existe, tambm, uma srie indefinida
de sentidos histricos.
Na historiografia, o real sofre uma dicotomia; h o real que conhecido, ou seja,
o que o historiador compreende e organiza da histria passada e o real implicado pela
operao cientfica, com a sociedade descrita pelo historiador com seus procedimentos,
mtodos e a prtica do sentido. No primeiro caso, o real constitui-se em resultado de
anlise e, no segundo, o seu postulado. So duas formas de realidade que no se
excluem, mas se relacionam, pois a cincia histrica existe graas a essa relao.
A supremacia de uma dessas duas formas do real determina dois tipos de
histria: um que se interroga sobre o que pensvel e sobre as condies de
compreenso e outro que objetiva encontrar o vivido, revivido no conhecimento do
passado. Ao operar um inventrio, o historiador precisa elaborar modelos que permitam
reconstruir e compreender o documento, ou seja, modelos econmicos, culturais entre
outros, o que possibilita levantar hipteses metodolgicas sobre seu trabalho apoiado
em um intercmbio interdisciplinar, em princpios de inteligibilidade suscetveis de
instaurar pertinncias e produzir fatos sempre coerentes com a teoria que norteia a
pesquisa.
Ao ressuscitar um passado, o historiador traz luz um fato esquecido ao mesmo
tempo em que reencontra o homem por meio das marcas que ele deixou. O corte feito
em qualquer cincia propicia um limite original que delimita a tarefa de fazer histria.
O passado retorna na prtica historiogrfica. Essa delimitao, necessria e denegada,
caracteriza a Histria como cincia humana; portanto, o limite torna-se instrumento e

31

objeto de pesquisa, ou seja, instrumento de seu trabalho e o lugar em que se aplica a


metodologia.
Existe, em cada histria, um processo de significao que objetiva preencher o
sentido de Histria; o historiador deixa de ser um mero compilador de fatos, passando a
enfatizar o significante. Nessa perspectiva, a operao histrica refere-se combinao
de um lugar social, com as prticas cientficas e de uma escrita, o que modifica a noo
de fato histrico como objeto dado e acabado, pois o fato histrico resulta da
construo do historiador.
J J. Le Goff (2003) expe que a histria, como cincia, se consolida por meio
de documentos escritos, propiciados pela fundao de bibliotecas e de arquivos que
preservem os materiais de estudo da histria e permitam a elaborao de mtodos de
crtica cientfica, conferindo-lhe um carter erudito. O documento deixa de ser visto
como um material bruto, objetivo e inocente, para ser visto como o poder da sociedade
do passado sobre a memria e o futuro do documento; , pois, monumento, que deve
ser desestruturado e desmontado. Cabe ao historiador avaliar a credibilidade do
documento. Hoje, consideram-se documentos, alm dos textos e dos produtos da
arqueologia, os gestos, as palavras que se constituem em arquivos orais, que so
coletados, chamados de etnotextos.
A tomada de conscincia da construo do fato histrico, da no inocncia do
documento, demonstra a possibilidade de manipulao em todos os nveis do saber
histrico, o que levanta o problema da objetividade do historiador, restando a ele
questionar a documentao histrica, de acordo com os documentos ou da ausncia de
documentos, sempre em posio crtica. A Histria tem que ser entendida como uma
prtica social, pois toda histria histria social. A noo de fato histrico tem tomado
vrias feies: h histria poltica, histria econmica e social, histria cultural e das
representaes, que caminham juntas em um mesmo tempo; enfim, a prpria cincia
histrica coloca-se em uma perspectiva histrica com o desenvolvimento da
historiografia ou histria da histria.
Outro aspecto a destacar o cronolgico, que possui um papel essencial como
fio condutor e cincia auxiliar da histria. Instrumentaliza-se em calendrio, que
ultrapassa a barreira histrica, pois o quadro temporal do funcionamento da
sociedade, representando o esforo das sociedades humanas em domesticar o tempo.

32

J. Le Goff ( 2003: 12-13) afirma:

O calendrio produto e expresso da histria: est ligado s


origens mticas e religiosas da humanidade (festas), aos
progressos tecnolgicos e cientficos

(medida de tempo),

evoluo econmica, social e cultural (tempo de trabalho e


tempo de lazer). Ele manifesta o esforo das sociedades
humanas para transformar o tempo cclico da natureza e dos
mitos, do eterno retorno, num tempo linear escandido por
grupos de anos: lustro, olimpadas, sculo, eras etc..

O calendrio permite que a histria se conecte a dois progressos essenciais: a


definio de pontos de partida cronolgicos e a busca de uma periodizao, que a
criao de unidades iguais, mensurveis, de tempo: dia de vinte quatro horas, sculos e
outros; hoje, acrescido pela noo de durao, de tempo vivido, de tempos mltiplos e
relativos, tempos subjetivos ou simblicos, at encontrar o tempo da memria, que
atravessa e alimenta a Histria. A periodizao indispensvel a qualquer forma de
compreenso histrica. um processo emprico delineado pelo historiador. No h
histria esttica, o que no significa que s mudana, mas o estudo das mudanas
significativas, tendo como seu principal instrumento de inteligibilidade a periodizao.
A Histria uma cincia do passado, agrupa, classifica e organiza fatos do
passado em funo do presente, pois essa a sua funo social. A historiografia surge
como uma seqncia de novas leituras do passado e marcada por perdas e ressurreies,
falhas de memria e revises. A relao entre o passado e o presente constitui o objeto
de reflexo do historiador, pois o passado um aspecto ou uma funo do presente. A
lngua, por ser um produto histrico-social, articula-se com as duas reas de
conhecimento: a Lingstica e a Histria e, por seu carter interdisciplinar, alia-se a
outras cincias, proporcionando o surgimento da Historiografia Lingstica.

33

1.6. A Historiografia Lingstica como paradigma

1.6.1.Concepo e alcance
A lngua em sua funo de interao social, vista como processo e produto da
atividade histrica humana, resulta da interao do passado com o presente em meio a
um contexto sociocultural. Devido importncia que a lngua adquire nas cincias
sociais, particularmente, na Lingstica e na Histria, torna possvel Historiografia
Lingstica diferentes maneiras de abordagem desse objeto de estudo.
A Historiografia Lingstica, ramo da Lingstica Histrica, concebe a lngua
em sua relao com a Histria e a realidade social. Apresenta-se como uma cincia
recente no mbito da Lingstica, mas no se confunde com a Histria da Lingstica,
nem com a Histria das Idias Lingsticas nem com a Historiografia da Lingstica,
embora todas essas reas de conhecimento objetivem a lngua e suas relaes com
fatores socioculturais.
Configura-se-se como uma cincia, por ter mtodo e princpios, que descrevem e
explicam como o conhecimento lingstico adquirido, formulado e comunicado
atravs do tempo. Enfatiza a descrio e a explicao de contedos, por meio dos
contextos socioculturais de produo textual, abrindo a possibilidade de novos
paradigmas de contemporaneidade.
A interdisciplinaridade, que a Historiografia Lingstica estabelece com a
Histria e outras cincias do homem, constitui-se em um modo diferente de ver o
objeto- lngua que o lugar de concretizao das dimenses histricas, culturais e
identitrias de um grupo social. Trata-se de um produto histrico-social, pois se
configura na articulao da Lingstica e da Histria que, aliadas a outras cincias
humanas, tornam-se capazes de descrever e explicar essa articulao, produzindo novos
conhecimentos. O procedimento interdisciplinar em Historiografia Lingstica concilia
perspectivas tericas, histricas e socioculturais e acrescenta valores novos ao processo
de compreenso e interpretao do documento.
Conforme J. V. Nascimento, a Historiografia Lingstica como impulsionadora
de atividade investigativa de amplitude interdisciplinar, permite que se conhea melhor
o que faz do homem um ser scio-histrico, capaz de depreender o que est
materializado no documento e, por sua experincia atual, reconhecer os elementos da

34

realidade passada. Proporciona , ainda, o conhecimento de si mesmo e da realidade em


que vive, podendo, inclusive, auxili-lo no planejamento de seu futuro.
A tarefa do historigrafo da lngua rdua e exige que, alm do conhecimento
lingstico, possua, tambm, um conhecimento extralingstico, pois caber a ele
restabelecer os fatos mais importantes do passado lingstico, explicar os motivos das
mudanas de orientao e de nfase e a possvel continuidade que delas se pode
observar. Compete a ele estabelecer marcos de relacionamento, a priori, com a histria
e, a posteriori, com a Histria Intelectual, a Filosofia, a Filosofia das Cincias, a
Sociologia, e outras reas das Cincias Humanas. Formaliza, assim, a abertura inerente
Historiografia Lingstica, a sua familiarizao com as diversas teorias e prticas
lingsticas, bem como suas transformaes em funo de progressos cientficos.
Uma caracterstica importante da Historiografia Lingstica que ela permite
um recorte no processo de mudana que sofre a lngua, a fim de apreend-la em
sucessivos espaos de tempo, nos quais alteraes e regularidades so perceptveis. De
outro lado, a oposio continuidade versus descontinuidade, no se constitui como dois
estados divergentes, mas convergentes e direcionam o exame e a interpretao das
marcas lingsticas para o contexto de sua histria.
O homem busca constantemente explicaes para as mudanas que se operam na
lngua, pois a lngua no um sistema fechado, uma prtica determinada por fatores
scio-histrico-culturais. A realidade concreta em que vive o homem caracteriza-se
como um espao social mediado pela prtica lingstica, sendo, assim, as alteraes nos
costumes, nas idias, em todos os setores da vida humana e, por conseguinte, na
sociedade, demandam, obrigatoriamente, transformaes lingsticas.
A lngua um produto histrico-dinmico e as mudanas que nela se operam
partem das mudanas do homem. A lngua o fundamento de tudo que social,
possibilitando ao homem estabelecer relaes em um mundo de relaes, por isso
necessrio ao historigrafo da lngua utilizar uma metodologia especfica para
tratamento desse objeto.
Com relao Historiografia Lingstica, discutem-se, ainda, problemas de
procedimentos de pesquisas, tais como a periodizao, a contextualizao, a
identificao das concepes lingsticas, as implicaes histricas na produo do
documento, a influncia de fatores externos de diferentes ordens; enfim, temas que do
margem a novos direcionamentos para uma pesquisa efetiva em Historiografia
Lingstica.

35

O aparato terico-metodolgico desta pesquisa segue as coordenadas,


estabelecidas para a Historiografia Lingstica, por Konrad Koerner (1995,1996), que a
apresenta como uma forma de reescritura de fatos da lngua, por meio de princpios.

1.6.2. A metalinguagem em Historiografia Lingstica

A Historiografia Lingstica visa ao saber lingstico. Segundo S. Auroux


(1992), o saber lingstico tem a sua origem na conscincia humana e materializa-se
por meio da linguagem, sendo uma das suas formas o saber metalingstico, que se
apresenta na forma especulativa ou prtica, ou seja, situa-se no elemento da
representao abstrata ou necessita adquirir um domnio, que se apresenta na forma da
enunciao, das lnguas e da escrita que, por sua vez, daro lugar s tcnicas.
Para Konrad Koerner (1995,1996), uma das questes mais importantes ao estudo
da Historiografia Lingstica a que se refere Metalinguagem. O termo
metalinguagem historicamente nasce da discusso entre filsofos e matemticos sobre a
possibilidade de provar proposies feitas em seus campos de estudo.
O termo metalinguagem parece ter surgido, pela primeira vez, com o filsofo e
lgico polons Stanislaw Lesniewski (1886-1939) que, a fim de eliminar sofismas, fez a
diferenciao entre nveis de linguagem. Alfred Tarski (1902-1984) utiliza-o em um
texto apresentado, em 1930, na Sociedade Cientfica de Varsvia. Em 1935, o texto
ganha o formato de monografia e torna-se conhecido como metalinguagem. Denominaa, tambm, de metateoria e metadisciplina em passagens em que a emprega.
A. Tarski, ao utilizar o mtodo axiomtico de David Hilbert (1862-1943), em
matemtica, lgica e cincias naturais, explica: ns devemos distinguir claramente entre
linguagem sobre a qual falamos, da linguagem na qual falamos, assim como entre a
cincia que objeto de nossa investigao, da cincia na qual a investigao posta
em prtica. O conceito de metalinguagem muda sua natureza, ao se transferir da Lgica
para a Lingstica. A discusso da metalinguagem ou do vocabulrio tcnico no pode
ser isolada daquilo que esses termos e conceitos significam no cenrio cognitivohistrico-epistemolgico.
J K.Koerner define a metalinguagem como a linguagem empregada para se
descreverem idias passadas sobre a linguagem e a Lingstica; constitui-se em um
conceito de linguagem cientfica, cabendo ao analista identificar e descrever
acontecimentos distantes no passado, mas compreendendo e interpretando tais eventos

36

em um panorama atual de representao. Marly de Souza Almeida (2003) trata a


metalinguagem como o caminho que o historigrafo utiliza para tratar o assunto da
lngua, pois ela que nos conduz linguagem-objeto, que nomeamos de o objeto da
investigao.
A utilizao de dados histricos e de evidncia textual, para realizar a
interpretao de um documento, decorre da sua preciso; deve, pois, conter clareza de
linguagem nos diversos campos do conhecimento, a qual s se obtm, tendo acesso a
um mecanismo lingstico, que a Historiografia Lingstica propicia, imprimindo
cientificidade ao texto. A metalinguagem se configura como esse recurso, presente em
vrios ramos do saber. Em Historiografia Lingstica, a metalinguagem funciona como
um conceito-chave enquanto diferenciador da linguagem, para se obterem os dois nveis
em que opera: como objeto de investigao e como tcnica de observao.
Para M. de S. Almeida (op.cit.:92), a metalinguagem se caracteriza, para as
perspectivas da Historiografia Lingstica, como um recurso indispensvel ao
tratamento da lngua, tornando-se, por conseguinte, um instrumento

para o

historigrafo da lngua, que identifica e descreve em documentos do passado, o passado


da lngua

e do homem, sem esquecer que ele, o pesquisador, um homem da

modernidade.
A metalinguagem transforma-se em linguagem cientfica, quando empregada
para estudos lingsticos, principalmente queles mais distantes ou distintos dos
empregos atuais. Permite fazer a diferenciao dos termos lingsticos, introduzidos em
um determinado documento, com funo ou objetivos especficos tanto anlise como
interpretao, possibilitando, ainda, que todo texto possa ser analisado luz da
metalinguagem cientfica, por ter suporte na Histria.
M. de S. Almeida apresenta a metalinguagem sob dupla perspectiva: a viso do
autor, que constri os documentos e consiste em um objetivo e a perspectiva do
historigrafo que transforma a lngua do documento em objeto de estudo que se
compe, em meio observao, para alcanar um fim. Mas nem sempre essa
metalinguagem adequada aos textos em estudo.
A pesquisadora explica que ocorrem condies mais especficas no corpo
lingstico de alguns textos, que necessitam, para serem analisados, de outras
propriedades da metalinguagem como a metalinguagem cientfica, j vista, que consiste
na metalinguagem propriamente dita, metalinguagem de usos, metalinguagem de
apropriao, metalinguagem literria e de metalinguagem crtica ou de formas.

37

A metalinguagem a maneira pela qual o historigrafo da lngua aborda o


assunto da linguagem em estudo. A sua funo identificar e descrever acontecimentos
do passado, representando-os numa perspectiva atual. A metalinguagem a linguagem
cientfica que permitir decodificar o texto em estudo.
A Historiografia Lingstica, com seus princpios terico-metodolgicos,
possibilitar esta anlise, j que permite que se considere o homem um ser sciohistrico. Dessa forma, possvel depreender da materialidade do documento as suas
experincias, os elementos da realidade passada, a maneira como viveu.

1.6.3. Princpios da Historiografia Lingstica

Ao recurso da metalinguagem, devem-se somar, segundo K.Koerner (1995), trs


princpios fundamentais para o historigrafo da lngua: o princpio da contextualizao,
o da imanncia e o da adequao terica.
O Princpio da Contextualizao permite estabelecer o clima de opinio da poca
em que o documento foi produzido, ou seja, a atmosfera intelectual em que se insere.
Significa que o documento a ser analisado e interpretado, deve ser tratado em seu
contexto histrico-cultural, pois as concepes lingsticas so fruto dos movimentos
intelectuais de um perodo, com suas caractersticas prprias, decorrentes da situao
socioeconmica e poltica, vigente poca de sua produo.Tem por objetivo dar as
informaes materializadas nos documentos em consonncia com a historicidade.
Para exemplificar, coloca-se em destaque um recorte de um texto que constitui a
amostra deste trabalho, publicado na Revista Brasileira (1879:216) em que se afirma:
Seja porem como for, o certo que o Sr. Castello Branco nutre, como boa parte de seus
compatriotas, grande cpia de preconceitos relativos litteratura e modo de viver
brazileiros.Verifica-se, nesse recorte de Carlos de Laet, em defesa da Literatura
Brasileira, a presena de elementos como o preconceito do escritor portugus a respeito
da Literatura Brasileira, que procurava novos caminhos, motivada pela independncia
poltica e pelos prenncios da repblica. A data e a assinatura elevam esse documento
condio de documento histrico, pois possui marcas indelveis de seu tempo.
O Princpio de Imanncia refere-se ao estabelecimento de um entendimento
amplo, na abordagem lingstica e histrica, que considera o documento em sua
materialidade lingstica, nos limites prprios do texto. Ao historigrafo da lngua, em

38

uma viso crtica, cabe levantar informaes e analisar o documento tanto no que se
refere s teorias lingsticas quanto s abordagens em Histria, segundo o seu tempo,
ou seja, o momento da produo, pois o documento materializa as concepes histricointelectuais da poca Esse princpio permitir recriar o passado e possibilitar o
entendimento do documento.
Nesse aspecto, os textos que constituem a polmica entre Carlos de Laet e
Camilo Castelo Branco proporcionam um processo de discusso em torno da lngua
portuguesa, que envolve o nacionalismo lingstico dos brasileiros e o temor pelos
portugueses de reconhecer o nascimento de uma nova lngua. O sentimento de perda do
domnio poltico e de perda do domnio lingstico sobre o Brasil testemunhado nesses
documentos.
Transcreve-se um recorte de Cancioneiro Alegre (1879:519) que ilustra a
afirmao: No o faz por menos, e prova-o nesta cano que denota paiz novo e arvore
nova de muita seiva um pouco atacada de pulgo e lagarto. Nesse, Camilo Castelo
Branco, referindo-se poesia , Cano Lgica , de Fagundes Varela, compara-a ao pas
novo, mas atacado por pulgo e lagarto, revela, pois, ao estudioso da lngua, a situao
de rivalidade entre os dois pases, ao mesmo tempo em que documenta as marcas
gramaticais de seu tempo.
O Princpio da Adequao Terica permite atualizar o documento, aproximandoo, no processo de interpretao, das teorias e terminologias atuais, a fim de que o
homem atual possa analis-lo com mais facilidade, ou seja, consiste no estabelecimento
de aproximaes entre duas realidades lingsticas: o vocabulrio tcnico do documento
analisado e a terminologia atual.
Cabe ao pesquisador, a priori, ter compreenso do passado no presente com base
no documento e, a posteriori, interpretar os dados registrados nele. Processa-se, por
esse princpio, uma atividade hermenutica, cujo objetivo destacar os fatos do
passado, mediados pelas preocupaes do presente e torn-los, na atualidade,
socialmente teis e necessrios ao estudioso.
J. V. Nascimento enriquece o tema, ao lembrar o argumento de influncia que
consiste em uma categoria de anlise historiogrfica, que abarca o contexto
sociocultural, marcado por inferncias implcitas e explcitas assinaladas pelo autor, por
ser ele suscetvel s idias em circulao no momento da elaborao do documento.
A escolha lexical da amostra permite que se identifiquem as mudanas operadas
no vocabulrio da Lngua Portuguesa, no tocante ao Brasil e Portugal e confirma que

39

no h uma diferena sensvel em relao lngua escrita dos dois pases e que a
discusso sobre a lngua brasileira independente da portuguesa, permanece hoje
revigorada, pois o mtodo comparativo permite que se percebam as caractersticas
gramaticais entre os dois escritores de uma mesma lngua, situados em continentes
diferentes.
A aplicao dos trs princpios de K. Koerner proporciona a atualizao do
documento em anlise, tornando-o compreensvel ao homem contemporneo, pois
permite identificar, nos dias atuais, os indcios histrico-lingsticos que remetem
experincia historicamente acumulada. As marcas textuais, na atividade de
interpretao, associadas a dados histrico-culturais, conferem fidedignidade ao
documento como fonte de construo e legitimao do saber histrico , o que permite
que se torne ponto de partida para a pesquisa em Historiografia Lingstica, uma rea
de conhecimento promissora no campo da Lingstica. Mesmo que as fontes
documentais no sejam um retrato exato da realidade, esto abertas interpretao,
possvel pela Historiografia Lingstica.

1.7. O Documento como fonte histrico-lingstica

O termo documentum, derivado de docere, ensinar. Passa a ser usado no sentido


de prova, no vocabulrio legislativo; no sculo XVII, difunde-se como linguagem
jurdica, titres ex documents, e, posteriormente, no sculo XIX, atinge uma posio
histrica ao significar testemunho histrico. O documento, pela escola histrica
positivista do sculo XIX, passa a ser considerado como o

fundamento do fato

histrico, ou seja, a prova histrica. Segundo J. Le Goff (2003), o documento triunfa


com a escola positivista, juntamente com o texto; a partir de ento, a todo historiador
que tratasse da historiografia seria indispensvel o documento.
Os fundadores da revista Annales dHistoire conomique et Sociale, 1929,
sentem a necessidade de ampliar a noo de documento, admitindo no s o documento
escrito, mas tambm o ilustrado, o transmitido pelo som, pela imagem, ou de qualquer
outra maneira. A crtica ao documento inicia-se na Idade Mdia, consolida-se na
Renascena e aperfeioa-se com os positivistas, no af da procura da autenticidade,
perseguindo os falsos e atribuindo uma importncia fundamental datao. Gera, assim,
uma crtica interna ou de autenticidade e uma externa de credibilidade. A externa visa a

40

encontrar o original e determinar se o documento falso ou verdadeiro e a crtica


interna tem por objetivo interpretar o significado do documento, a competncia de seu
autor, sua sinceridade e exatido, ou seja, as condies de produo do documento,
devendo ser minuciosamente analisadas.
Para J. Le Goff nenhum documento inocente. Ao consider-lo um fato
histrico, passa categoria de monumento, que deve ser desestruturado e desmontado.
tarefa do historiador, ao se deparar com um documento, procurar o que falso, avaliar
a sua credibilidade e desmistific-lo, pois s assim se transformar em fonte histrica. A
Historiografia Lingstica, por seus princpios, possibilita ao estudioso operar o
documento nessa perspectiva histrica, congregando a Histria e a Lingstica, pois tem
por fonte histrico-lingstica o documento escrito.
Os textos, referentes polmica entre Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco,
produzidos no sculo XIX, configuram-se como uma fonte histrica, pois, por seu
intermdio, se desvenda o contexto sociocultural e lingstico da poca da produo. A
obra escolhida para amostra desta dissertao compe-se de um conjunto de textos,
publicados em livros, revistas e jornais, datados de 1879 e 1880 e so de autoria de dois
escritores de lngua portuguesa: Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco, visto que o
primeiro se utiliza da tribuna de jornalista, ao responder s crticas, feitas por Camilo
Castelo Branco ao poeta brasileiro Fagundes Varela. Veicula seus artigos Revista
Brasileira e ao Jornal do Comrcio, na seo Microcosmo.
O segundo serve-se dos livros: Cancioneiro Alegre dos Poetas Portugueses e
Brasileiros e Ecos Humorsticos do Minho Carta ao Cruzeiro. A Biblioteca Nacional
tem compilado em um s volume os quatro livros referentes ao Ecos Humorsticos do
Minho, que servem de material para a amostra deste trabalho. Assim sendo, pode-se
afirmar que os textos polmicos, escritos por Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco,
se constituem em um documento fidedigno, portanto, uma fonte histrico-lingstica
que se insere no rol dos documentos da Histria do Brasil.

41

CAPTULO II
BRASIL E PORTUGAL NA HISTRIA DA LNGUA PORTUGUESA

Lngua Portuguesa

ltima flor de Lcio, inculta e bela,


s, a um tempo, esplendor e sepultura:
Ouro nativo, que na ganga impura
A bruta mina entre os cascalhos vela...

Olavo Bilac, Poesia

2.1.Introduo

Ao iniciar este captulo sobre a contextualizao, achou-se por bem apresentar,


de maneira sucinta, a biografia dos contendores da polmica estudada: Carlos de Laet e
Camilo Castelo Branco, pois os caminhos, trilhados por ambos, contribuem para o
melhor entendimento dos textos referentes polmica.
Em 3 de outubro de 1847 nasce no Rio de Janeiro, na Rua da Amrica, antiga
Saco do Alferes, filho de Joaquim Ferreira Pimenta de Laet e Emlia Constana Ferreira
de Laet, Carlos Maximiliano Pimenta de Laet, um dos contendores da polmica ora
analisada. Diploma-se engenheiro-gegrafo, mas exerce funes alheias sua formao.
Torna-se professor e diretor do Colgio Pedro II, poeta, poltico, jornalista ganhando
notoriedade por seu desempenho como polemista. membro-fundador da Academia
Brasileira de Letras (ABL), na qual assume a cadeira n. 32, que tem como patrono
Manuel Arajo Porto-Alegre. Casa-se com Rita Anglica Mafra. Em 2 de dezembro de

42

1927, O Jornal publica seu ltimo artigo e, cinco dias mais tarde, vem a falecer, em sua
residncia, vitimado por uma crise de nefrite, sendo sepultado no Cemitrio de S.
Francisco de Xavier, quadra n.12, carneiro n. 4148.
No outro lado da contenda, est o portugus Camilo Castelo Branco, que a
deflagra, ao tecer comentrios ofensivos a Fagundes Varela (1841-1875), na obra
Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros.
Nasce Camilo Castelo Branco em 16 de maro de 1825, em Lisboa, na Rua D.
Rosa, tendo por pai, Manuel Joaquim Botelho Castelo Branco e, quanto me, h dois
registros de batismo: em um deles esto riscadas as palavras referentes ao nome da me
que era Jacinta Maria e, no outro, no se menciona o nome dela. Mas se trata da
senhora Jacinta Rosa do Esprito Santo, senhora casada e separada do marido.
Em 1843, C. Castelo Branco matricula-se na Escola Mdico-Cirrgica e na
Academia Politcnica, porm no consegue terminar. No terminou nenhum curso em
que se matriculou e no foram poucos, assim como no realiza seu sonho de ser
funcionrio pblico.
Em 1859, Ana Plcido abandona o marido e vai viver com C. Castelo Branco,
levando o filho de ambos, embora o pequeno Manuel Plcido fosse registrado como
filho de Pinheiro Alves, marido de Ana, que instaura um processo de adultrio contra C.
Castelo Branco. Em razo disso, C. Castelo Branco fica preso na Cadeia da Relao,
sendo libertado em 1861.
Anos depois, agraciado com o ttulo de Visconde de Corra Botelho. Em 1 de
junho 1890, j cego, consulta um oculista de Aveiro, que diagnostica a sua cegueira
como incurvel. Suicida-se com um tiro, nesse mesmo dia, pois no concebia viver
cego. Faleceu s cinco da tarde, aos sessenta e cinco anos, em So Miguel de Seide.
Segundo Jos Manuel Garcia (1981), C. Castelo Branco o escritor portugus
de sua gerao que mais publica. Embora a qualidade do que produza seja diversa,
considerado o melhor escritor do ltimo quartel do sculo XIX, pois retrata, em suas
novelas, os conflitos dramticos individuais e a sociedade em transformao.

43

2.2.Uma Famlia Real e duas Naes:Brasil e Portugal

A lngua, por se inserir em um contexto scio-histrico-cultural, deve ser


analisada luz da histria do povo a que pertence; logo, inerente a esta pesquisa um
retorno ao Brasil do Segundo Reinado, para elucidar fatos e acompanhar as
transformaes que a sociedade impe e se faz sentir nos processos de codificao
gramatical, impregnados pelos ideais libertrios e nacionalistas.
Destarte, torna-se necessrio elucidar alguns fatos referentes Histria de
Portugal, pois se constitui em outro cenrio, pertinente polmica travada por Carlos de
Laet, polemista brasileiro e Camilo Castelo Branco, polemista portugus e pela qual se
entrelaa a histria do Brasil.
Para Silvio Elia (2003), o sculo XIX tem incio, somente, com a chegada da
Famlia Real ao Brasil, que se instala na cidade do Rio de Janeiro. o primeiro passo
Independncia, que comea com a Conjurao Mineira e consumada pelo Grito do
Ipiranga que determina, tambm, o nascimento da nao brasileira.
Esse sculo, marcado pelas regncias, pela maioridade de D. Pedro e pela
Proclamao da Repblica, caracteriza-se por ser o sculo que define os caminhos do
Brasil. , nesse sculo, que Portugal traa seus novos rumos, incentivado pelo
aprofundamento da crise econmica, pela presena de William Carr Beresford, com sua
hegemonia, pelo desejo dos portugueses do regresso da Corte a Portugal e pela
consagrao do liberalismo poltico.
Em Portugal, o liberalismo poltico traz em seu bojo a ascenso da burguesia,
que a classe dominante, e o desenvolvimento do capitalismo agrrio e industrial, tendo
como pano de fundo a passagem do Antigo Regime para a Era do Capitalismo, que
assola a Europa. Essa poca, que vai de 1820 at aos dias atuais, chamada de
contempornea. Embasa-se no liberalismo que fundamenta a Monarquia Constitucional
(1820-1910) e a Repblica (1910- 1926).
O perodo em que se desenrola a polmica apresentada corresponde ao da
Monarquia Constitucional, poca em que nasce e vive o escritor Camilo Castelo Branco
(1825-1890) que retrata, em seus escritos, a marca desse momento histrico. A
Monarquia Constitucional portuguesa divide-se em trs fases: a primeira fase (18201834) corresponde ao perodo de instaurao do sistema liberal; a segunda, corresponde
consolidao do liberalismo, e a terceira, Proclamao da Repblica, em 1910.

44

A ltima fase importante a este estudo, por ser o espao temporal dos textos
relativos polmica, analisada neste trabalho, que marcada pela estabilidade, ainda
que relativa, do sistema liberal. Inicia se com a Conveno de Gramido, em 1847, que
ps fim Patuleia, mas que s se consolida depois do Golpe de Estado, em 1851. Jos
Manuel Garcia (1981) apresenta como preponderante, nesse perodo, a transformao
interna e poltica de Portugal, motivada, principalmente, pelas leituras de obras
francesas e de jornais e revistas que so impressos, na Inglaterra, por intelectuais
liberais portugueses, exilados na segunda dcada do sculo XIX.
D-se incio ao movimento liberal na cidade do Porto com a burguesia que se
acha lesada em relao a Lisboa e insatisfeita com os prejuzos advindos do comrcio
brasileiro, que afetam as suas atividades. A crise portuguesa agrava-se, culminando com
a Constituio, aprovada em 1822, j que tem posies muito progressistas para a poca
como: a separao dos trs poderes; a recusa do veto absoluto do rei; a existncia de
uma nica Cmara Legislativa; a obrigatoriedade do juramento Constituio; o
reconhecimento da liberdade de expresso e de associao, alm de conceder amplo
poder s Cortes. Entretanto, a economia ganha novas foras, principalmente, com a
fundao do Banco de Lisboa , em 1821, que o primeiro estabelecimento do gnero
em Portugal.
O Brasil tido como um dos problemas do governo e das Cortes, pois nele
reside o Rei de Portugal, propiciando burguesia colonial uma grande autonomia em
relao Inglaterra, que a apia. A Colnia desliga-se da Metrpole, pois possui
tribunais e organismos governamentais, facultados pela presena da Corte portuguesa
em suas terras: a Colnia governa a Metrpole. As Cortes Liberais, percebendo o perigo
da situao, procuram reduzir esses poderes, fato que acelera a revolta independentista
brasileira, simbolizada no Grito do Ipiranga, em 7 de setembro de 1822, quando D.
Pedro se torna imperador do Brasil.
O rei D. Joo VI, no entanto, era pouco conceituado devido s atitudes que toma,
pois o retrato que dele traam de um soberano fraco, que foge para o Brasil quando
das invases francesas; foge para Portugal, quando das revoltas no Brasil em 1821.
Mas, a favor do soberano leva-se, em conta, o fato de ele estar entre duas poderosas
foras sociais: de um lado a burguesia, que deseja a modernidade e de outro, os nobres e
parte do clero, que desejam a manuteno da ordem tradicional.
D Joo VI, no tendo outra opo, retorna a Portugal com a mulher, a rainha
Carlota Joaquina, e com o filho D. Miguel, deixando no Brasil o filho Pedro, seu

45

primognito, como regente. L, se submete s condies dos liberais, mas a rainha e seu
filho Miguel negam-se a seguir os novos ditames, incentivando uma reao antiliberal,
apoiada por elementos do clero e nobreza.
Com o falecimento de D. Joo VI, acirra-se a luta pela disputa do trono; poucos
no so os que apontam D. Miguel como seu sucessor legtimo, por entenderem que D.
Pedro, por ser imperador do Brasil, no mais herdeiro da coroa portuguesa. A corrente
liberal, no entanto, impe as regras tradicionais de sucesso, que exige a entrega da
coroa ao filho mais velho, nesse caso, D.Pedro, pois deseja uma confederao entre
Portugal e Brasil.
A guerra civil era iminente em Portugal, o que obriga D. Pedro a abdicar do
trono portugus em favor da filha D. Maria da Glria, pactuando o casamento dela com
o tio D. Miguel, que se obriga a respeitar a Carta Constitucional (1826), outorgada pelo
ento imperador do Brasil.
A nova constituio entra em vigor em 1822, surpreendida pela declarao
unilateral da independncia do Brasil, fato que enseja as tentativas de golpes de Estado
de D. Miguel, encorajados por sua me D. Carlota Joaquina: o da Vilafrancada (1823) e
da Abrilada (1824). Essas intervenes obrigam D. Joo VI a exilar seu filho D. Miguel.
Amadeu Carvalho Homem (2001) explica que a Constituio de 1822 consagra
o princpio de soberania nacional, enquanto a Carta reconhece o rei como soberano. A
Constituio determina a tripartio dos poderes, reduzindo o rei a uma figura simblica
e coloca a Cmara dos Deputados no eixo da vida poltica. A Carta Constitucional de
1826, no entanto, destina ao poder moderador um papel arbitral e censrio sobre os
demais poderes.
No Brasil, nesse perodo, a situao no tranqila, pois D. Pedro I tem de
enfrentar algumas revoltas no norte do pas contra o ato do Ipiranga, alm do fato de
Portugal reconhecer a independncia, apenas em 1825. Em 1824, D. Pedro outorga a
primeira Constituio brasileira, fato que desperta numerosas ocorrncias de repdio, e
culminam com a unio de provncias que desejam fundar a Confederao do Equador,
porm no lograram xito e D.Pedro consolida a Independncia do Brasil.
Para Portugal, a independncia da Colnia tem srias implicaes polticoeconmicas, pois no se trata de qualquer colnia. No uma colnia de povoamento
ou um espao de realizao da poltica de fomento do Imprio portugus, mas se
constitui em uma colnia de explorao, que propicia um superlucro, destinado a
incrementar o desenvolvimento e crescimento da economia portuguesa, que est

46

alicerada na trade latifndio monocultura escravido ou regime exclusivo utilizado


pelos mineradores.
A relao entre a colnia brasileira e a metrpole portuguesa se realiza,
embasada no monoplio mercantil que fica restrito metrpole, obrigando-a a elaborar
uma poltica protecionista que exige medidas impopulares, no mbito fiscal e militar,
para a sua concretizao. A funo precpua da colnia , portanto, a de acelerar a
acumulao primitiva de capitais e produzir excedentes por meio da comercializao
dos produtos coloniais nos mercados europeus. Esses lucros beneficiam diretamente a
burguesia mercantil do Reino e a elite aristocrtica, incrustada no aparelho do Estado.
Os lucros so de monoplio, pois expressam a exclusividade da compra dos
produtos coloniais a preos baixos, o que garante altos lucros de revenda; em
contrapartida, a colnia , tambm, se abastece com produtos produzidos na metrpole
ou adquiridos nos mercados continentais, igualmente possuidores de vantagens
excepcionais.
Essas implicaes afetam no s a Portugal como ao Brasil, que, aps a
independncia, tem seus rumos alterados, perfilando-se, na maioria das vezes, com a
Inglaterra. D. Pedro I consolida a independncia, luta contra rebelies locais, assina a
primeira constituio brasileira e, ao voltar a Portugal, impelido por questes polticas,
aqui deixa seu filho D.Pedro II. Os liberais, ento, apressam a ascenso de Dom Pedro
II ao trono, promovendo no Congresso a antecipao da maioridade do rei, ao
interpretar sua maneira o Ato Adicional.
Consoante Boris Fausto (1996), a antecipao da maioridade de Pedro II,
politicamente, um golpe liberal na regncia conservadora de Arajo Lima, pois, do
ponto de vista legal, o Imperador atingiria a maioridade ao completar 18 anos. Funda-se
um clube da maioridade que pressiona a regncia para a dispensa da idade exigida por
lei. E, assim, proclamada a maioridade do jovem Pedro, iniciando-se o Segundo
Reinado que dura quase meio sculo e divide-se historicamente em trs fases distintas: a
primeira fase a das lutas civis at a Revoluo Praieira; a segunda, das lutas externas,
encerrada com a Guerra do Paraguai e a terceira, das campanhas abolicionista e
republicana.
Constam da primeira fase as sublevaes nacionalistas como a Balaiada, 1839,
no Maranho; em So Paulo, o movimento liderado por Tobias de Aguiar e em
Pernambuco a Revoluo Praieira. A mais famosa foi a dos Farrapos ou Farroupilha, no

47

Rio Grande do Sul, que durou 10 anos, perodo em que se proclamou a Repblica do
Piratini.
Na segunda fase, tem-se a Guerra do Paraguai, motivada pela questo das
fronteiras, insuflada pelo ditador Francisco Solano Lopes, ao capturar um navio de
passageiros - o Marqus de Olinda. O Brasil, Uruguai e Argentina uniram-se e
formaram a Trplice Aliana contra Lopes.
Os fatos mais relevantes dessa guerra foram os protagonizados pelo Brasil na
Batalha do Riachuelo com a rendio de Uruguaiana, na derrota de Curupaiti e na
Retirada da Laguna sob temporal, tendo as tropas quase dizimadas pela clera, frio e
fome. Em 1868, os navios brasileiros rompem a barragem de Humait e atravessam a
ponte de Itoror. Em 1870, Lopes capturado e morto, pondo fim Guerra do Paraguai.
Segundo Sylvio Romero, em prefcio obra de Tobias Barreto, Vrios Escritos
(1929), a Guerra do Paraguai ps em relevo os defeitos da organizao militar brasileira
e os parcos progressos sociais na questo dos cativos, demonstrando a chaga aberta da
escravido. Para Caio Prado Jnior (2000), essa guerra acarretou uma interrupo
profunda no progresso do pas, envolvendo-o, durante cinco anos, na mais sria crise
internacional de sua histria. O Brasil sai vitorioso, mas combalido.
Do ponto de vista econmico, os resultados so nulos, pois o Paraguai no tem
recursos para saldar sua dvida de guerra. O nico resultado positivo o franqueamento
definitivo da navegao dos Rios Paraguai e Paran, de grande importncia aos
brasileiros, pois garante a comunicao com a provncia de Mato Grosso. Os brasileiros
no obtm resultados econmicos positivos com a Guerra do Paraguai, alm de
comprometer as finanas, pois o Imprio no consegue mais equilibrar seu oramento
que j bastante precrio.
Havia, nesta poca, dois grandes partidos: o Liberal e o Conservador que se
revezam no poder. Em 1868, chamado de Conciliao, os liberais fundam o Partido
Liberal Radical, que d origem, em 1870, ao Partido Republicano, que sela o declnio
do Segundo Reinado.
D. Pedro II exerce o Poder Moderador, que lhe outorgado pela Constituio de
1824 sob a forma de governo parlamentarista, segundo a qual os ministros de estados
governam em comunho com a Cmara dos Deputados. Mas, como o imperador usa as
prerrogativas do Poder Moderador que lhe confere uma considervel soma de
atribuies, o que realmente existe um sistema poltico imperial, sobre a carapua de

48

um parlamentarismo. Esse sistema, no entanto, no gera instabilidade, pois permite o


rodzio dos dois principais partidos no governo.
O Partido Conservador representa uma coalizo de proprietrios rurais e
burocratas do governo, aos quais se juntam os grandes comerciantes preocupados com a
violncia urbana. Tem por base regional, principalmente, a Bahia e Pernambuco e
assentam seus ideais em um governo central, dotado de grande autoridade.
O Partido Liberal congraa os proprietrios rurais e os profissionais liberais e
suas bases regionais so mais fortes em So Paulo, Minas Gerais e Rio Grande do Sul.
Deseja a descentralizao e suas propostas surgem em decorrncia da presena de
profissionais liberais urbanos em suas fileiras, presena que se torna significativa a
partir de 1860, graas ao desenvolvimento das cidades e ao aumento do nmero de
pessoas com educao superior.
Em So Paulo, devido s transformaes socioeconmicas, nasce uma classe
oriunda da produo cafeeira, apoiada pela classe mdia urbana, que defende a
autonomia provincial, surgida da convico de que as reformas descentralizadoras ou de
ampliao de representao no ocorrem nos quadros da monarquia. Dessa descrena,
nasce o movimento republicano.
Os republicanos reivindicam a descentralizao poltica, o fim da Guarda
Nacional, reformas eleitorais, a extino do Poder Moderador e a abolio da
escravatura, questes que afetam, de maneira profunda, a estrutura econmica e poltica
do Reinado e que o conduzem falncia.
A segunda-metade do sculo XIX, conforme Caio Prado Jnior (1998) assinala,
o momento de maior transformao econmica na vida brasileira, resultado,
principalmente, da emancipao do pas da tutela poltica e econmica de Portugal.
Trata-se do momento de expanso das foras produtivas brasileiras e da remodelao da
vida material do Brasil.

2.3.Uma lngua e duas naes: Brasil e Portugal

Para C. Cunha (1994), a origem do Portugus rural, pois nasce no campo,


sendo uma lngua de contrastes, ora se apresenta conservadora, ora em um processo de
progresses; lngua de clricos e notrios, lngua de guerreiros e conquistadores.Embora

49

mais apta poesia apresenta todas as liberdades e indecises que caracterizam as


lnguas de base rural.
Portugal um pas de civilizao rural e pouco sofre a influncia da cidade,
fixadora da boa norma da lngua. O Brasil colonial , tambm, rural em essncia, sem a
preocupao em edificar cidades, bero de vida cultural e educacional, pois estas no
passam de postos de comrcio e de um lugar para a realizao das festividades
religiosas, no exercendo, por isso, nenhuma influncia sobre a lngua falada. A classe
dominante origina-se no mundo rural, vinda dos engenhos, das fazendas para as sedes
administrativas urbanas.
S. Elia (1979), citando Capistrano de Abreu, salienta que a geografia do gado
que realiza a unidade nacional, pois foi no lombo do gado que a unidade lingstica
assegurada. no lombo do burro e na pata de boi que o interior conquistado e
integrado cultura dos conquistadores. O ponto de partida , pois, o litoral.
Conforme Serafim da Silva Neto (1952), a histria de uma lngua no se
constitui em um acontecimento previsvel, no se soluciona como problema
matemtico, porque ela se modifica atravs do tempo. A evoluo da lngua no coisa
feita e acabada, mas uma atividade em movimento, logo, para entend-la necessrio
que se percorra sculo por sculo, o seu desenvolvimento. A histria de uma lngua no
um esquema rigorosamente preestabelecido, no um problema algbrico. A evoluo
complexa e melindrosa, relacionada com mil acidentes, cruzada, recruzada e
entrecruzada porque no apresenta a evoluo de uma coisa acabada, mas as
vicissitudes de uma atividade em perptuo movimento.
M. de S. Almeida (2005) divide a histria da Lngua Portuguesa em quatro
perodos, visto que esta pesquisa se desenrola no terceiro perodo, iniciado na segunda
metade do sculo XVIII com a institucionalizao da lngua portuguesa, quando esta
ganha uma nova maneira de ser, graas s diferenas tnicas, culturais e locais, findando
com a Semana de Arte Moderna. Essa fase apresenta o seguinte dualismo:
conservadorismo versus nacionalismo, gerando a polaridade entre lngua escrita e lngua
falada, evidenciada no processo de gramatizao.
No Brasil, o processo de gramatizao tem duas correntes: os autores que
reproduzem a lngua oficial, por optarem por modelos consagrados pelos gramticos
portugueses, sem interferncia das idias nacionalistas que grassam nos meios
acadmicos e os gramticos e fillogos, que se pautam nas normas e usos, mas que no
assumem, totalmente, a brasilidade lingstica.

50

Segundo S. Auroux (1992), com base nas gramticas que so publicadas no


Brasil, na segunda dcada do sculo XIX, tendo como divisor de guas a de Jlio
Ribeiro, que se inicia o processo de gramatizao do Brasil, que se realiza em meio s
polmicas de Jos de Alencar e Pinheiro Chagas, em 1870, e de Carlos de Laet e
Camilo Castelo Branco, que tratam de especificidades da lngua falada no Brasil.
Desenvolve-se, ainda, nesse perodo a literatura romntica, que, alicerada na
auto-afirmao de um pas recm-independente, deseja estender essa autonomia a todos
os campos da atividade humana, inclusive o da cultura, que carrega no bojo a lngua. Ao
procurar identidade prpria, propicia lngua portuguesa um jeito diferente de ser.
O romantismo sustenta-se no nacionalismo, pois procura resgatar as razes
culturais e criar um heri nacional. Esse movimento considerado por alguns autores o
precursor da Literatura Brasileira, fato contestado devido distncia entre as
publicaes literrias e a realidade brasileira. Assim visto, o nacionalismo e a
valorizao do passado cultural no passam de cpia dos modelos europeus. Conforme
esclarece M. S. Almeida (op.cit. p. 41), tudo cpia e mal feita da produo romntica
europia, apesar da histria, que a matria-prima para a proposta temtica dos
romnticos e da expresso lingstica prpria no faltarem aos escritores.
S. Elias (2003) apresenta o sculo XIX como o do nascimento da literatura
brasileira. Divide-se esse perodo em fase colonial e fase nacional ou fase de transio,
por ser a passagem de um estado colonial a outro nacional.
Afrnio Coutinho, em sua obra A Tradio Afortunada, faz um estudo da
evoluo do pensamento crtico brasileiro do sculo XIX, visto luz do nacionalismo e
analisa diversos autores independentes de seu tempo e de sua personalidade. Torna-se o
pioneiro da Nova Crtica, no Brasil.
A. Coutinho confirma a existncia de um instinto de nacionalidade, que
exemplifica com Machado de Assis. Apresenta como aspecto relevante da questo a
passagem do sentimento nativista ao pensamento nacionalista. O nativismo
descritivista, exterior, nomeia os frutos, os sabores, o vo e o gorjeio das aves, fala da
natureza, do cu e dos mares. O nacionalismo desloca este amor terra, Nao, s
coisas, s pessoas, da natureza para a cultura.
O Romantismo caracteriza-se por ter no homem seu elemento permanente. Esse
movimento, em face ao classicismo, prega a emergncia de um novo estado de esprito,
fruto do iluminismo, quando o poder da razo humana prevalece sobre o poder
espiritual. Em outra face, a do anticlassicismo, se apresenta como Naturalismo e,

51

posteriormente, toma a forma de indianismo ao exaltar o silvcola, o bom selvagem,


apresentado no poema pico de Domingos Jos Gonalves de Magalhes, A
Confederao dos Tamoios (1856), o qual considerado o introdutor do romantismo
no Brasil, com sua obra Suspiros Poticos e Saudades (1836), impressos em Paris, mas
que, na verdade, reafirma a revificao da cultura dentro dos moldes europeus.
Destacam-se, nesse perodo, na poesia, como indianistas o maranhense Antnio
Gonalves Dias com o poema Os Timbiras e, na prosa, Jos de Alencar com o romance
de fundo histrico O Guarani, que serve de inspirao a Carlos Gomes. Escreve, ainda,
o romance Iracema, a virgem dos lbios de mel, nome prprio que anagrama de
Amrica, e Ubirajara. Comps romances com perfis de mulheres, como Lucola, Diva,
A Pata da Gazela, Senhora, Encarnao; histricos: Guerra dos Mascates, As Minas de
Prata, O Garatuja; regionalistas: O Gacho, O Sertanejo, Til, O Tronco de Ip e
urbanos Cinco Minutos, Sonhos dOuro.
Teixeira e Sousa inaugura o gnero romance no Brasil com O Filho de
Pescador (1843), Joaquim Manuel Macedo (1820-1882) destaca-se com o romance A
Moreninha, que ainda encanta as novas geraes e Manuel Antnio de Almeida, por sua
obra As Memrias de um Sargento de Milcias (1854), considerado por Jos Montello
o antecipador do realismo literrio no romance brasileiro.
Os nomes mais expressivos desse perodo so lvares de Azevedo, Casimiro de
Abreu, Castro Alves e Fagundes Varela. lvares de Azevedo morre ao completar 21
anos e sua obra toda pstuma. A principal a Lira dos Vinte Anos (1853), unindo ao
escrever talento e desespero. Casimiro de Abreu morre, precocemente, antes dos 22
anos; consideram-no o poeta do amor e da saudade. Redige um nico livro de poesias
Primavera, publicado em vida. A linguagem simples e melodiosa. Ama a terra natal,
as raparigas em flor e o encanto de viver. Todos cantam a sua terra tambm vou cantar
a minha, essa quadrinha, em sua singeleza, exala a brasilidade.
Castro Alves a anttese de Casimiro. respeitado pelos romnticos, por sua
luta contra a escravatura, o poeta da poesia social. Entre as suas poesias abolicionistas
destacam-se Vozes da frica, O Navio Negreiro, Os Escravos e, entre as lricas
destacam-se Adormecida, Hebria, O Gondoleiro do Amor. Falece aos 24 anos. J Lus
Nicolau Fagundes Varela (1841-1875), nascido no Rio de Janeiro, publica, entre outros,
as poesias Noturnas, O Estandarte Auriverde, Vozes da Amrica, e Cntico do Calvrio
que so de cunho nacionalista.

52

O romantismo impulsiona a literatura brasileira com os primeiros poetas como


Castro Alves, Casimiro de Abreu, lvares de Azevedo e os romancistas como Jos de
Alencar, Joaquim Manuel de Macedo. Tambm o teatro merece destaque com Martins
Pena, alm de historiadores, cientistas e eruditos como os Pereiras da Silva, os
Franciscos A. Varnhagen, os Celso Magalhes; enfim, todos assumem a condio de
brasileiros, edificando, pouco a pouco, o alicerce da nossa identidade cultural.
A questo da lngua portuguesa no Brasil ou lngua brasileira surge no sculo
XIX. Dois fatores contribuem para isso: a Independncia que possibilita aos brasileiros
cuidar dos problemas relativos lngua herdada e o movimento romntico que busca, na
alma do povo,as bases da cultura nacional. No tarefa fcil, pois a elite cultural tem,
em suas fileiras, letrados portugueses. A questo como separar o que j brasileiro do
que permanece portugus, e, como resposta a essa questo, surgem as polmicas em
torno da existncia de uma lngua brasileira.
A primeira grande polmica travada entre o romancista brasileiro Jos de
Alencar e o publicista portugus Pinheiro Chagas. O motivo da discrdia o livro
Iracema de Jos de Alencar. Pinheiro Chagas louva o literato, mas censura o escritor
por infringir regras gramaticais, acusando-o de querer tornar o portugus em uso no
Brasil diferente do portugus europeu.
Gladstone Chaves de Melo (1955) salienta que Jos de Alencar se defende das
acusaes, utilizando o portugus clssico, escrevendo em lngua portuguesa com estilo
brasileiro. Ao justificar sua posio, evoca a tripartio de Eugenio Coseriu, entre
sistema, norma e fala. O sistema virtual e de possibilidades; a lngua real, pois
consiste na realizao histrica do sistema. Explica, ento, que a mudana da lngua s
pode ocorrer, quando h mudana de sistema.
Outra polmica digna de registro a que constitui a amostra desta dissertao,
travada entre o jornalista e professor brasileiro Carlos de Laet e o escritor portugus
Camilo Castelo Branco, entre 1879 e 1880, considerada por alguns como clebre.
Sucedem-se rplicas e trplicas entre os polemistas, restando desse episdio o
sentimento justo dos brasileiros de participarem em paridade com os portugueses nas
questes de lngua.
Nesse perodo, a responsabilidade pela educao do povo torna-se dever de
Estado e, para atender nova situao, surgem compndios destinados s escolas.
Aparecem as primeiras gramticas escritas por autores brasileiros como a Grammatica
Portugueza, de Jlio Ribeiro, que rompe com a tradio humanista, ao se embasar no

53

positivismo nascente. Outras gramticas invadem as tipografias, como A Nova


Gramtica Analtica da Lngua Portuguesa (1881), Os Princpios de Gramtica
Histrica e Comparada, de A. Estevo da Costa Cunha (1883).
Ao se tratar de lexicografia, destaca-se a Coleo de Vocbulos e Frases usados
na Provncia de So Pedro do Rio Grande do Sul, em 1888, que um Dicionrio
Brasileiro de Lngua Portuguesa, escrito por Antonio Joaquim de Macedo Soares; em
1889, publicado o Dicionrio de Vocbulos Brasileiros, do Visconde de Baurepaire
Rohan.
No sculo XIX, fundam-se grandes instituies culturais: o Colgio Pedro II,
em 1837; o Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro, em 1838; a Academia Brasileira
de Letras, em 1897, que no impedem o distanciamento da lngua de Cames no lxico,
na literatura, na pronncia e na oralidade. Esse perodo consolida a conscincia cultural
brasileira e fortalece o esprito de nacionalidade por meio de um

nacionalismo

lingstico nascente.
J, em Portugal, o sculo XIX, em seu segundo quartel, em questes de
literatura, marcado tambm pelo movimento do romantismo, que se ampara no
liberalismo, impulsionado pela burguesia que aspira a uma renovao das atitudes
literrias, em que se devem sobressair o avivamento dos sentimentos ntimos, a
liberdade, a independncia da imaginao e o amor pela natureza, permeados por novas
aspiraes filosficas e religiosas. L, o nacionalismo consiste num retorno Idade
Mdia.
Para S. da Silva Neto (1952), Portugal conhece, no sculo XIX, um crescimento
literrio, que, em relao aos sculos passados, parece uma ressurreio, pois , nesse
perodo, que surgem trs geraes de grande expresso literria: a primeira, de 1799 a
1810, que rompe com a escola clssica e introduz o Romantismo em Portugal,
representada por trs nomes:

Almeida Garrett (1799-1854), Alexandre Herculano

(1810- 1877) e F. Castilho ( 1800-1875).


Em 1825,A. Garrett publica o poema Cames; anos depois, F. Castilho, A Noite
no Castelo (1836) e Cimes do Bardo (1838), posteriormente, A. Herculano, os
romances: Eurico, o Presbtero (1844) e o Monge de Cister (1848), livros que
marcaram as mudanas literrias que caracterizaram o sculo XIX.
Essa gerao renovadora sob o aspecto literrio, mas, do ponto de vista da
lngua, no consegue se desprender dos modelos do sculo XVI e XVII, talvez porque
A. Herculano seja historiador, voltado, portanto, s lies do passado. F. Castilho nunca

54

deixa de ser um rcade; apenas A. Garrett articula a prosa com a linguagem falada em
seu tempo, principalmente, em sua obra Viagens na minha terra.
Dos trs expoentes do romantismo portugus: A. Garrett, A. Herculano e F.
Castilho, somente o ltimo, em 1865, est em plena atividade. A. Garrett morre em
1854, A. Herculano dedica-se sua quinta em Val-de-Lobos, isolando-se do mundo
literrio, F. Castilho continua nas lidas acadmicas entre aplausos e crticas, atraindo
sobre si a ira dos novos literatos, fato que culmina na Renovao Coimbr, em 1865.
A segunda gerao compe-se de Rebelo da Silva (1822-1871), Andrade Corvo
(1824-1890), Camilo Castelo Branco (1825-1890) Arnaldo Gama (1828-1860), Toms
Ribeiro (1831-1901), entre outros. Destaca-se entre eles Camilo Castelo Branco,
romancista, teatrlogo, crtico e ensasta. Domina a lngua portuguesa e utiliza-a com
maestria, principalmente, no romance Amor de Perdio, mas no deixa de se abeberar
na linguagem provincial, com seus traos arcaizantes. C.Castelo Branco, desafiador de
C. de Laet, na polmica analisada, notabiliza-se, tambm, na crtica, na biografia, na
narrativa, na polmica e na stira.
A terceira gerao rene: Ramalho Ortigo (1836-1915), Jlio Dinis (18391871), Antero Quental (1842- 1891), Ea de Queirs (1843-1900), entre outros nomes
de menor envergadura. Esse grupo representa, ao apagar das luzes do sculo XIX, a
renovao, no tocante esttica das letras, no que se refere arte da prosa. Nasce, com
essa gerao, uma prosa simples e dasataviada, sem preocupaes clssicas. Segundo S.
da Silva Neto (1952:577), representam a utilizao artstica da linguagem familiar
contempornea, que seria como um retorno a A. Garrett.
A historiografia, nessa poca, recebe apoio governamental, que dota a Academia
Real das Cincias para a publicao dos corpos documentais, prestigiando nomes como
Visconde de Santarm (1791-1856) e Pinheiro Chagas (1842-1895) que escreve a
Histria de Portugal, tornando-se clebre no teatro, na tribuna e na poesia.
Portugal conhece muitos fillogos, que lhe garantem um lugar de honra na
cincia de Bopp e Diez, entre eles Francisco Adolfo Coelho (1842-1919) autor, entre
outras, da obra A Lngua Portuguesa (1868), Augusto Epifnio da Silva Dias (18411916), com a Gramtica da Lngua Portuguesa e Sintaxe Histrica Portuguesa, e
outras, Cndido de Figueiredo (1846-1925) com as Questes da Lngua Portuguesa,
Lies do portugus contemporneo e o Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa e
Leite de Vasconcelos, mestre da filologia moderna em Portugal e da Lngua Portuguesa,

55

deixa inmeras obras entre elas: Estudos da Filologia Galega e Lies de Filologia
Portuguesa.
Nesse clima de opinio que se produz o documento que objeto de anlise
desta dissertao, formulado sob a gide da gramatizao e do mtodo comparativo,
referendado pelo positivismo e marcado pelo declinar das Monarquias brasileira e
portuguesa, ltimo quartel do sculo XIX, pois demonstra a influncia desse contexto
histrico-cultural, materializada em seus escritos.

2.4.A Lngua portuguesa no Brasil e na Europa

A questo da lngua portuguesa tem despertado paixes no decorrer dos sculos.


No sculo XVI, Joo de Barros defende a lngua portuguesa da lngua latina no Dilogo
em louvor de nossa linguagem e Pro Magalhes de Gndavo em seu livro Dilogo em
defensa da lngua portuguesa, de 1574, defende-a da lngua espanhola.
No Brasil, o sculo XIX marcado pelo acirramento da questo sobre o
portugus europeu e o portugus brasileiro. As duas correntes que se formam: a
tradicionalista e a nacionalista, movem-se em clima de paixo. Celso Cunha (1994:15)
expe que

...os problemas da lngua derivaram naturalmente para o conflito de

paixes e confluram para dois plos: um, de um purismo exagerado, e o outro, de uma
lngua nacional prpria, desvinculada da lngua portuguesa.
s vsperas da Independncia, as normas gramaticais so obedecidas
passivamente pelos letrados da colnia, que, dessa forma, mantm a lngua culta
unificada, mas, em decorrncia do artificialismo da unificao, a distncia aumenta
entre as duas formas de linguagem: a transmitida e a adquirida, dificultando a
comunicao e gerando um fosso entre a lngua escrita e a falada. A luta para diminuir
essa distncia se confunde, nos espritos lcidos, com a prpria luta pela formao de
uma literatura brasileira.
Os brasileiros, imbudos dos ideais libertrios, surgidos com a Revoluo
Francesa, desejam libertar, tambm, a lngua do jugo lusitano. Os romnticos so
ousados na teoria, mas retrados na prtica. O prprio Alencar que chega a falar em
lngua brasileira e a teorizar sobre o assunto, na verdade, no pretende criar uma lngua
nova nem levar a lngua popular ao status de lngua literria. O que almeja uma maior

56

flexibilizao da expresso, a legitimao de termos brasileiros e uma sintaxe mais


independente das normas portuguesas.
A idia de que a Europa detm por direito o mercado da cultura aceita por
muitos. Jos de Alencar luta contra essa hegemonia, utilizando, como arma, sua pena.
Causa muita discusso e levanta polmicas. No , de incio, criticado pela idealizao
do indgena, mas por seu vocabulrio, expresso lingstica e pela sintaxe. Ele teima em
desobedecer aos cnones portugueses, pois defende uma maior aproximao entre a
lngua escrita e a falada.
Essa posio de independncia provoca uma reao na metrpole, culminando
na polmica com Pinheiro Chagas. A reao antilusitana prende-se mais questo de
estilo do que propriamente da lngua, tendo em Henrique Leal, um dos oponentes que o
critica pelas inovaes lingsticas, pois entende que os brasileiros descendem de
Portugal e a lngua a portuguesa.
As questes referentes Lngua Portuguesa motivam esta dissertao a enfocar o
tema da existncia de uma nica lngua portuguesa ou de uma lngua portuguesa
europia e uma lngua portuguesa brasileira, pois a polmica travada entre Carlos de
Laet e Camilo Castelo Branco retrata o clima da poca.
A discusso sobre o portugus em uso no Brasil resume-se, ainda hoje, no
embate com as regras gramaticais inflexveis dos puristas e dos gramticos retrgrados
que teimam em no aceitar as inovaes. Constitui-se em um ato de rebeldia contra uma
ordem arbitrria. O opressivo contexto social, mais esprito que realidade, proporciona a
tese de que a lngua brasileira no pode ser formulada como um corpo de doutrinas
coerentes, porm o prprio Mrio de Andrade, expoente maior da Semana de Arte
Moderna, em 1922, no escreve a sua Gramatiquinha Da Fala Brasileira, que promete.
O critrio de escolha dos estudiosos da lngua abaixo elencados foi feito segundo
renomada competncia e dedicao com que tratam a questo da Lngua Portuguesa.
Em 1921, Visconde de Taunay expe que as modificaes da Lngua Portuguesa
so mais profundas no Brasil do que em Portugal. Explica que h variados elementos
para se constituir, seno um novo idioma, pelos menos um importantssimo dialeto,
pois, para isso, concorrem vrios elementos, no s advindos do lxico e locues do
tupi-guarani, como tambm os das lnguas africanas.
Segundo o V. de Taunay, h palavras que, em Portugal, tm significado diverso
do que possuem no Brasil, assim moo e moa so empregados para significar criados,
ou gente do servio domstico e rural. Aqui exprimem o estado de mocidade e se

57

aplicam a todas as pessoas nessa condio, independentemente da posio social. A


palavra tipia, de origem tupi, quer dizer um aparelho para suspender por meio de um
leno ou pano largo um brao doente, quebrado ou inchado. Em Lisboa, a palavra
tipia, de procedncia africana (angolense) significa carruagem velha, e, por analogia,
qualquer veculo de aluguel, da praa.
Outro curioso exemplo a palavra chcara que, em Portugal, quer dizer
romance ou cano popular e aqui, espcie de quinta ou stios nos arredores das cidades.
A palavra chcara, utilizada no Brasil, origina-se na lngua quchua e significa herdade
de cultivo e granja, adotada pelos espanhis da Amrica, entra para o nosso vocabulrio
ao atravessar a fronteira do Rio Grande do Sul; a de Portugal, vem do espanhol ou
rabe e grafada com x: xcara.
O Par a regio do Brasil em que se encontra maior fidelidade ao portugus
europeu, pois h uma tendncia de se mudar o som do o em u, dizendo enxufre e at
enxufar, chuberi, churari. O Marqus de Pombal acalenta o projeto de fazer de Belm,
no Par, a capital do imprio lusitano, ao pretender estabelecer l a corte portuguesa.
Edificam construes e obras importantes e imponentes na cidade, exigem um ensino do
portugus mais apurado e proibem dar nomes indgenas s localidades que se fundam,
alm de trocar os nomes indgenas por nomes das povoaes portuguesas. Concorre
para esse fato lingstico a imigrao de pessoas de melhor posio social, atradas pelo
desenvolvimento comercial da regio, mas a Corte l no se estabelece.
Consoante o Visconde de Taunay (1921), a acentuao e a pronncia do
portugus brasileiro se mostram em disparidade com o portugus de Portugal. No
Brasil, pronuncia-se a palavra de modo doce e pausado; valoriza-se cada slaba, cada
letra diferente do que ocorre no alm-mar, em que a pronncia mais rpida, eliminamse as vogais e carrega-se nas consoantes. Afirma, ainda, Taunay (1921:69): ... mas a
lngua que falamos, seno formando, pelo menos arranjando ao nosso sabor, ganha
sensivelmente melodia e suavidade, nas transgresses em que incorre, perde energia e
vigor. O Visconde admite a possibilidade de estar em curso a formao de uma nova
lngua, a brasileira, mas, ao mesmo tempo, aconselha o estudo dos clssicos, como o
mais seguro e sensato guia de Lngua Portuguesa.
Os anos que antecedem proclamao da Independncia, so marcados pela
intensificao de um sentimento libertrio nacional, de exaltao patritica que culmina
na Independncia, em 1822 e, em 1826, j h quem defenda a existncia de uma lngua

58

brasileira, mas a partir de 1930, com o aumento do nmero de estudiosos da lngua


que surge um clima intelectual propcio ao assunto.
G. C. de Melo, em relao lngua portuguesa no Brasil, apresenta duas
hipteses: a primeira a de que h a formao de um tipo lingstico novo e diferente e
a segunda, que existem divergncias acidentais sobre a lngua portuguesa , mas no
suficientes ao reconhecimento de uma lngua brasileira. Enfatiza que, para se chegar a
um consenso sobre a existncia de uma lngua do Brasil diferente da de Portugal ou se
so dois aspectos da mesma lngua, necessrio que se conhea o conceito de unidade
lingstica.
As lnguas so fatos humanos, pois participam da variedade e instabilidade do
homem e das sociedades. Sofrem influncias de vrios fatores, que propiciam aspectos
lingsticos diferentes, mas h nelas uma fora unificadora, um elemento de coeso, que
se configura como o gnio da lngua, o esprito da lngua, a sua forma , tomada a
palavra no sentido ontolgico, que a define como a variedade na unidade.
O autor apresenta trs aspectos lingsticos de referncia obrigatria: os dialetos
que so aspectos regionais da lngua, elaborados ao longo do tempo e que se
caracterizam pela espontaneidade de sua formao; as grias prprias de grupos sociais
coesos, que modificam o vocabulrio da lngua, mas no a sua fontica, morfologia e
sintaxe, sendo semelhantes s linguagens tcnicas e lngua comum ou coin.
A lngua um elemento importante da cultura. H uma estreita relao entre o
destino das lnguas e o destino da cultura. Uma lngua desaparece juntamente com a
desintegrao de uma cultura, fato que torna verdadeira a equao unidade de cultura,
unidade de lngua. Para Silvio Elia (1979), a questo da lngua no Brasil se prende do
destino da cultura, ao problema da cultura brasileira. Ela s se libertar quando romper
com a unidade cultural do velho mundo.
Os elementos portugueses da cultura brasileira mesclam-se com os elementos
indgenas e africanos, mas a verdade que o elemento portugus prevalece. Sendo o
Brasil um pas de cultura europia, natural que reflita na lngua essa unidade de
cultura. Do ponto de vista sociolgico, h uma unidade lingstica entre Brasil e
Portugal.
Encontram-se, no portugus do Brasil, em relao ao portugus de Portugal,
marcas de um arcasmo conservador como nos fatos sintticos brasileiros, o pronome
lhe como objeto direto, e muitos fatos lingsticos que, primeira vista, parecem

59

brasileiros, mas que se apresentam em dialetos de alm-mar, tais como os plebesmos


andaro, fizero, buscaro.
G. C. de Melo explica que das lnguas indgenas a que maior influncia exerce
sobre o idioma portugus o tupi. Era a lngua da catequese e das bandeiras, fato
comprovado pela riqueza de topnimos brasileiros de origem indgena. O tupi contribui
de maneira significativa para o vocabulrio da lngua portuguesa e aparece em nomes
como Arati, Aracaju, Lambari, Taubat, Cear; na antroponmia como Barana,
Bartira, Guarani, Iara, Oiticica; na formao de nomes com radicais tupis com sufixos
portugueses como Cajazeira, Guanabarino, Mangabeira, Umbuzeiro; na

flora, na

fauna e na fraseologia.
Para o autor, esse vocabulrio novo mais um estilo do que uma lngua, dada a
adaptao das novas palavras ao tipo fontico de Portugal. O portugus da Amrica
mantm, em parte, o antigo sistema sonoro portugus, a entonao e a pronncia dos
sculos XVI e XVII; conserva muitos termos, muitas construes sintticas da lngua
antiga de Portugal. Muito do que se tem considerado influncia indgena no portugus
so termos conservados da lngua arcaica. Um exemplo o nasalamento dito como tupi
que um fato romnico, mas no se pode negar que a influncia tupi e a africana
estejam presentes no dialeto caipira e no dialeto crioulo.
A influncia africana mais vertical. Os negros convivem com os brancos,
falando

um

idioma

deturpado,

desfigurado,

modificando-lhes

articulaes,

simplificando a morfologia, reduzindo-lhes desinncias. So, pois, as mes-pretas que


ensinam milhares de brasileiros a falar. Aqueles que recebem o idioma dos negros
conservam peculiaridades dessa aprendizagem.
Vm da frica sete milhes de negros que adotam o portugus como segunda
lngua, imprimem nele as suas marcas. Influenciam os ndios e tupi-descendentes,
resultando no dialeto crioulo do tupi e, posteriormente, o dialeto crioulo tupiquimbundo, que lusifanizado se transformou em lngua geral. Percebe-se a influncia
das lnguas africanas na morfologia, na simplificao e reduo das flexes (os home ta
i). O verbo sofre, tambm, essa influncia como, por exemplo, o presente do indicativo
do verbo comprar que eu compro, tu compra, nis compra, eis compra.
G.Chaves de Melo desmistifica vrios casos que so considerados africanos ou
indgenas, mas que, segundo ele, vm do romnico como a evoluo do nd para an nos
gerndios falano por falando e acrescenta que, na sintaxe, a influncia africana quase
despercebida. Na influncia horizontal, destaca a contribuio ao lxico, em que se

60

arrolam 359 vocbulos e explica que a lngua no se configura no vocabulrio, mas na


estrutura e complementa que, com a ascenso social e cultural das classes inferiores, a
tendncia atenuar ou desaparecerem as marcas deixadas pelo negro-escravo na
morfologia luso-brasileira.
G. C. de Melo (1946) defende a tese da existncia de uma nica lngua
portuguesa, com variaes advindas dos idiomas indgenas, africanos e de outros
imigrantes. Para ele, a cultura europia assimila as outras culturas aqui encontradas ou
que aqui se estabelecem.
Para E. P. Orlandi ( 2002:29), existe um portugus brasileiro e sua legitimao
ocorre sob duas situaes enunciativas: a primeira, quando, a partir da memria, o
colonizador portugus reconhece as coisas, seres, acontecimentos e nomeia-os, porm,
ele o faz transportando elementos de sua memria lingstica, originando contornos
enunciativos diferenciados, que propiciar uma diferena de lnguas, relao palavra
com palavra, e no de palavra com a coisa, o que resulta, sobre a lngua, em um
trabalho de classificao, organizao , definies em dicionrios.
A segunda surge quando o portugus transportado estabelece, em seu prprio
campo de enunciao, a relao palavra-coisa, no Brasil em Portugal, iniciando-se um
espao de interpretao com deslizamentos, efeitos metafricos que historicizam a
lngua, que produzem transferncias, deslocamentos de memria (2002:29)
Em outro momento, E. P. Orlandi (2001), embasada em uma perspectiva
discursiva, manifesta-se a favor de duas lnguas diferentes: o portugus brasileiro e o
portugus europeu. A autora apresenta os processos de significao que tm pertinncia
com a lngua nacional no contexto de culturas europia e amerndia. Destaca a
construo imaginria da unidade e homogeneidade como pr-requisitos para a
formao da identidade em um pas, com suas formas de governo e com uma lngua
nacional.
Ao considerar o contato histrico e cultural entre as lnguas, torna-se
fundamental o estudo da relao entre essas duas noes: lngua imaginria e lngua
fluida. A lngua imaginria aquela que os analistas fixam na sua sistematizao
(gramticas etc.) e lngua fluida aquela que no se imobiliza em sistemas ou frmulas.
E. P. Orlandi expe que todos os pases colonizados funcionam com uma
identidade que chamaria de dupla. Fala-se a mesma lngua do colonizador, mas se fala
diferente. As lnguas so as mesmas, mas so marcadas, por se historicizarem de

61

maneiras distintas em relao histria de formao dos pases. Nesta perspectiva, o


Brasil e Portugal, possuem a mesma lngua, mas o contexto histrico-social diferente.
O efeito de homogeneidade o efeito da histria da colonizao. A
heterogeneidade menos percebida, pois os processos histricos so poucos visveis na
lngua. Ao tratar do portugus, h distintos sistemas simblicos, com distintas histrias,
mas que aparentam a mesma materialidade emprica. Somente atravs de uma reflexo
sobre a forma material, lingstica e histrica do portugus brasileiro que se
desvelaro as diferenas existentes. O brasileiro significa de forma diferente do
portugus ao significar em portugus, pois existe uma duplicidade constitutiva, a
polissemia e a heterogeneidade, na base do exerccio da lngua; o portugus e o
brasileiro no tm o mesmo sentido. So lnguas materialmente diferentes.
Ao se considerar a perspectiva discursiva de pensar a lngua em seu
funcionamento e em sua histria, h conseqncias no mbito terico e emprico. No
mbito terico, pois, ao se conceber a constituio de lngua nacional em sua
historicidade, propicia-se a sua inscrio com mtodos prprios, em um domnio
especfico da histria das cincias, que produz uma forma de conhecimento sobre a
lngua em que sujeitos e sentidos se constroem, inserindo-a em uma epistemologia
histrica de descontinuidade e funcionamento.
A gramatizao, em um pas colonizado, trabalha sob um duplo eixo: da
universalizao e do deslocamento. Ela instala seu direito universalidade, garantindo
a unidade (imaginria) constitutiva de qualquer identidade; uma vez reconhecido, esse
processo admite as suas variedades.
Em sntese, segundo E. P. Orlandi (2002), a unidade lingstica brasileira
construda sob uma lngua ocidental instrumentada (gramtica e dicionrio) e provida de
uma escrita, tendo por filiao o latim, que a legitima.

2.4.1.Lngua de Cultura e Norma Culta

Para Antnio Houaiss (1983), a lngua portuguesa do Brasil em sua transmisso


e uso uma lngua de cultura, pois tem a tradio escrita, capaz de lidar com quaisquer
temas de quaisquer tempos e lugares, temas humanos e divinos, cientficos ou poticos,

62

particularistas ou universalistas, permitindo-lhe aspirar ao estatuto de lngua de cultura


de ponta.
Apresenta a lngua de cultura como um universo de prticas de comunicao e
expresso linguageiras que se fazem compreender dentro de certos nveis de anlise,
mais ou menos numerosos, explicando que, por ser de cultura e cultura grfica,
escrevem-se milhares de frases nessa lngua, independentemente de territrio. O nvel
ou eixo da extenso geogrfica no interfere em textos escritos.
A lngua verncula a que se aprende em casa desde o nascimento e praticada
por uma maioria, gera uma unidade conivente com as diversidades de lnguas e dialetos,
sendo adquirida no convvio sociocultural, a partir do nascimento e dominada entre 12
e 13 anos, em um processo de aquisio que ningum ensinou, corrigiu ou orientou.
As lnguas de cultura, no entanto, consolidam-se pela transmisso sistematizada,
ministrada na escola; sendo, pois, o aprendizado decorrente de uma complexa
organizao social; acontecendo, ao mesmo tempo, aprendizado da lngua e aprendizado
de contedos (cognitivos, filosficos, ideolgicos) da lngua de cultura.
Sabe-se que a lngua especfica do ser humano, que depende do momento
cultural do povo que a fala ou a escreve. Mas se sabe que nem o povo aquilo que a
lngua e a cultura revelam, nem a lngua em causa assim sempre, nem a cultura em
causa deixa de ser fenmeno cultural e, por isso, historicamente condicionado e em
transformao, a potencializao e a atualizao das suas variedades funcionais so
fatos de sua histria cultural.
Todas as lnguas do mundo so, em sua estrutura e tipologia, aptas a exprimir os
fatos humanos, desde que trabalhadas culturalmente para esse fim. No existe lngua
superior porque retrata um pensamento cientfico. A superioridade aparente de uma
lngua sobre outra uma superioridade cultural.
As lnguas no diferem na sistemtica e na estrutura, mas no vocabulrio e na
pragmtica de uso. H dois milagres linguageiros humanos: um positivo que a
isonomia sistmica das lnguas e outro negativo que s algumas lnguas foram eleitas.
Conforme A. Houaiss (1992), isonomia estrutural das lnguas e sua heteronomia
cultural fazem com que, virtualmente, todas as lnguas sejam capazes de exprimir o que
qualquer outra exprima, mas admite que algumas atingiram um estgio cultural
qualificativo e quantitativo que lhes permitem exprimir o que outras no conseguem
fazer.

63

A isonomia estrutural postula uma heteronomia cultural. Mas, se o homem levar


em conta a axiologia ou valor das culturas humanas em confronto, tica, esttica e
cientificamente, concluir que as culturas tm uma isonomia, ou seja, nenhuma cultura
humana superior outra, que possa justificar a extino de uma considerada inferior
pelos benefcios que lhe trar a chamada superior.
H trs estgios histrico-culturais linguageiros: o primeiro vai de 3 trilhes de
anos h 50 mil anos; um segundo, de 50 mil anos h 6 mil anos, perodo em que aparece
o estado e a diviso de classes, que privilegia a contabilidade, a mnemnica oral que se
associa palavra; o terceiro, em que ocorre a formalizao da literatura oral atravs da
literatura escrita, pois o linguajar mnemnico oral, as formas fixas, antecederam as
formas escritas. Este estgio foi marcado pela inveno da escrita.
Este fato tem por conseqncia a transformao da literatura oral em escrita,
determinando a posio de algumas lnguas como de ponta e o esmagamento de lnguas
grafas. Muda o conceito de reserva grfica e mudam a mnemnica, a memria, a
capacidade de reportar-se, de referir-se, de lembrar-se do prprio homem.
As lnguas modernas de cultura no possuem as mesmas perspectivas em relao
ao futuro. Agrupam-se em duas situaes distintas: h lnguas de cultura em que os
suportes geogrficos e demogrficos so ponderveis, por exemplo, ingls, russo,
portugus; h lnguas de cultura em que seus suportes culturais no esto apoiados por
uma poltica especfica de culturalizao crescente dos seus usurios, como o portugus,
com a lusofonia.
Ao se tratar do portugus, pode parecer uma preocupao desnecessria, pois
no faltam aqueles que argumentam que ela a stima lngua mais falada do mundo,
potencializando um bilho de habitantes, sem falar no potencial africano que tem no
portugus um instrumento de comunicao veicular e cultural, qui da prpria lngua
de cultura.
As lnguas de cultura incorporam trs grupos: grupo de lnguas de cultura de
ponta em expanso, como ingls; grupos de lnguas de cultura estticas, tais como as
escandinavas e grupos de lnguas de cultura jiboiantes, que, por deglutirem territrios e
povos, no entram na modernidade, como o flamengo e o holands em bilingismo com
o ingls.
A. Houaiss apresenta como critrio ideal de pesquisa, o que se norteia pelo
critrio de igualdade, explicando que, no plano do coloquial, oral, a pragmtica
linguageira dialetizada, ficando dependente da pragmtica literria e quanto mais alto

64

o nvel social dos falantes, mais unificao ocorre. No tocante escrita, que universal,
as variedades da lusofonia so quase imperceptveis.
Em sntese, ser lngua de cultura realar a face falada e, principalmente, a face
escrita. Ser lngua escrita dizer a possibilidade de se dirigir a interlocutores que sejam
universais na lusofonia ou de campanrio, que se buscam na expresso falada.
Para C. Cunha (1985), a lngua portuguesa trazida para o Brasil em duas
modalidades: a oral e a escrita. A modalidade escrita segue os padres cultos. Tanto
verdade que o Padre Jos de Anchieta, espanhol, escreve poemas, cartas e sermes em
portugus, segundo a norma literria do tempo e, embora seja a sua segunda lngua,
domina-a com conhecimento.
Os pases soberanos possuem uma norma culta nacional, mas so conscientes da
existncia das normas regionais, pois unidade lingstica no pressupe uniformidade
normativa; logo, essencial reconhecer a liberdade normativa.
A gramtica nunca se descuida da regra, sua companheira, e, com o surgimento
do gerativismo transformacional, ganhou nova fora. A Norma, no final do sculo
passado, transmigra do campo conceitual de bom, justo, desejvel para o habitual,
freqente, usual. Transportados esses termos ao campo lingstico, assumem o sentido
contrrio de anmalo (irregular), desvio em relao a uma mdia. Norma e normal
passam a transmitir conceitos descritivos; anmalo transmigra para a rea normativa.
A norma passa a se identificar com o bom uso da lngua e confunde-se com a
prpria lngua. O bon usage, no sculo XVII, a forma lingstica empregada pela
parte mais sadia da Corte e pelos melhores escritores, refletindo as caractersticas
socioculturais e ideolgicas da poca. Celso Cunha apresenta a palavra norma
empregada em dois sentidos: um em uma situao objetiva e estatstica, fruto da
observao; outro, relacionado a uma atitude subjetiva, envolvendo um sistema de
valores, fundamentando-se em E.Coseriu.
E. Coseriu (1979), em seu conceito de norma, substitui a dicotomia saussuriana
langue e parole, lngua e discurso pela diviso tripartida de sistema, norma e fala.
Sistema uma entidade abstrata, um conjunto de oposies funcionais, de estruturas em
oposio, realizvel sob formas socialmente determinadas e mais ou menos constantes,
que configuram a norma.
Norma uma srie formalizada de realizaes tradicionais, a lngua como
instituio social. Vale dizer: uma atuao coletiva do sistema. Esses conceitos
substituem a noo de langue. A fala consiste na realizao individual, concreta da

65

norma, implicando a originalidade expressiva dos locutores, correspondendo ao


discurso saussuriano.
Por se constituir em um conjunto de possibilidades do falar de uma comunidade,
o sistema permite uma infinidade de realizaes, mas que no alteram as condies
funcionais do instrumento lingstico. A norma se impe ao indivduo, limitando sua
liberdade expressiva, restringindo as possibilidades oferecidas pelo sistema. Consiste no
que se diz tradicional e usualmente.
Para E. Coseriu, uma norma no superior, nem inferior outra, apenas igual
ou diferente, no tem conotao valorativa. Ela varia do ponto de vista diatpico
(portugus de Portugal, de Angola, do Brasil) ou do diatrstico (linguagem culta, mdia,
popular) e do diaftico (linguagem potica da prosa).

2.4.2.Unidade Lingstica

H autores que afirmam a unidade lingstica do Brasil e Portugal e outros que


defendem uma completa ou parcial independncia lingstica. Esse ltimo grupo
conhecido como escola da lngua brasileira e foi liderado por Monteiro Lobato, que se
baseou nos princpios do evolucionismo e do biologismo lingstico.
A lngua comum ou coin um instrumento geral de comunicao e a todos
inteligvel e a todos dirigida, destinando-se a qualquer regio, em qualquer tempo. Ela
clara, regulamentada e conservadora. Uma vez estabelecida, enriquece-se, naturalmente,
com o acrscimo dos modismos regionais e, artificialmente, pela criao de escritor,
orador, professor. Exerce a funo de unidade na variedade.
S. Elia (1979) trata da unidade lingstica do Brasil, ao defender no s a
existncia como a permanncia dessa unidade. Apresenta o lxico como o aspecto
lingstico que mais se modifica devido s variantes regionais, mas, no tocante
morfologia e sintaxe, a unidade lingstica quase perfeita e cita como exemplo a
gramtica de Rocha Pitta adotada de norte a sul, pois a norma culta brasileira a mesma
para todos os brasileiros, independentemente de sua posio geogrfica.
A lngua do Brasil essencialmente a lngua portuguesa. A variante no
constitui um idioma parte, as alteraes so de norma e no de sistema. Essa norma
comum a todos os brasileiros, garantindo a unidade do idioma. No h fundamentao
cientfica nas tentativas de fragmentar essa unidade.

66

S. Elia afirma que h uma unidade lingstica no territrio brasileiro, decorrente


de fatores histrico-culturais de nossa formao. A lngua que recebemos dos
colonizadores uma lngua de cultura, que parte do litoral para as profundezas do
territrio brasileiro, disseminada principalmente pelos criadores de gado, os verdadeiros
povoadores das vilas litorneas. Levam a cultura litornea e, com ela, a lngua
transplantada, ao se embrenharem pelo serto adentro. Ficam, pois, isolados, no
acompanhando as mudanas lingsticas e isso o que determina a feio arcaizante do
portugus rural do Brasil.
O portugus culto, a norma padro, foi-se constituindo na orla litornea das
principais cidades do Brasil, que so os centros de cultura tais como Olinda, Salvador e
Recife. O aprimoramento da lngua, no entanto, d-se no Rio de Janeiro, que se
transforma,

por

fatores

scio-poltico-econmicos,

na

capital

lingstica

da

nacionalidade. No sem razo, pois a primeira capital do Brasil independente, a sede


do governo e abrigo das principais instituies culturais. A lngua falada e escrita do
Rio de Janeiro torna-se modelo da lngua culta nacional.
A.Houaiss (1983) corrobora com essa posio, ao expor que, em lingstica, a
unidade no incompatvel com a variedade, antes a pressupe. As variedades so de
ordem geogrfica, social e individual e precisam ser respeitadas, pois no prejudicam a
unidade superior da lngua, nem influenciam na conscincia que tm os que a falam,
diversamente de se servirem de um mesmo instrumento de comunicao, de
manifestao e de emoo. A unidade de vernculo comum convive com duas
diversidades: contrape-se diversidade das lnguas indgenas subsistentes e
diversidade de lnguas imigratrias. , tambm, uma unidade com rica diversidade de
unidades menores, como o gacho, o nortista, o sertanejo, entre outras.
C. Cunha (1994) cita o acadmico Dr. Lus Viana Filho que alerta para o
problema: muitos querem quebrar a unidade da lngua que falamos, diminuindo o poder
de comunicao, mutilando-a em nome do patriotismo, que mesmo sincero intil.
Ao se falar de unidade lingstica, no a unificao e a uniformizao da
lngua o que se sugere, pois seria irrealizvel. No se pode, em benefcio de tal
unificao, impor pontos que atentem contra a tradio e realidade idiomtica, pois
implica a adoo e desvalorizao de um conjunto de manifestaes, dos quais a lngua
parte, como bem explica C. Cunha (1994).
Na lngua, importante o plo da variedade, que corresponde expresso
individual e o da unidade que corresponde comunicao interindividual, que garante a

67

intercompreenso. A lngua manifestao do indivduo em seu carter de criao, mas


, tambm, ambiente social e nacional, por seu carter de repetio e aceitao da
norma, que histrica e sincrnica: existe o falar, porque existem falantes, que sentem e
pensam as lnguas como entidades histricas e como sistemas e normas ideais; portanto,
no tem por finalidade s a expresso, mas abrange a comunicao, finalidade
instrumental, expresso para o outro, cultura histrica que transcende o indivduo.
A lngua mais prestigiosa quanto mais comunicada e comunicvel. Nenhuma
vantagem adviria aos portugueses e brasileiros em aumentarem a diversificao entre
ambas.
Rosa Virgnia Matos e Silva (2004) afirma que no h unidade lingstica no
Brasil. Apresenta a lngua de cultura como mais abrangente que a lngua culta ou norma
culta. Para ela, o entendimento da palavra cultura no se restringe apenas cultura
letrada das classes dominantes, ou seja, a difuso do saber e cultura socialmente
privilegiados, mas inclui, tambm, os saberes e as culturas das diversas camadas sociais
e culturais que constituem a sociedade brasileira.
So os jesutas que estimulam, nos aldeamentos e escolas, o uso de lnguas
indgenas em detrimento da lngua do colonizador, quadro alterado pelo Marqus de
Pombal, que probe por lei o uso de qualquer outra lngua a no ser o portugus, o que
resulta em uma poltica lingstica e cultural em que a lngua portuguesa passa a ser
obrigatria. Para a autora, nasce neste momento o mito de unidade lingstica brasileira.
Ao empurrarem os indgenas para o interior do Brasil e as etnias africanas
ficando confinadas em senzalas urbanas, firma-se a lngua portuguesa como lngua
nacional brasileira e a crena legalizada de que o Brasil uma nao monolnge, que
tem como suporte a escolarizao; o processo de urbanizao crescente; o reforo
lusitano, com a vinda da famlia real em 1808 para o Rio de Janeiro; a formao
intelectual das elites brasileiras em Portugal.
A ideologia aristocratizante do Brasil- Colnia legada ao Brasil independente e
predomina ainda hoje, pois se reluta em conhecer o Brasil pluritnico, pluricultural e
plurilnge. Recentemente, comea-se a desfazer esse mito, porque a realidade est
superando a ideologia, pois dois fatores se destacam neste cenrio: o avano dos estudos
lingsticos sobre a realidade brasileira e a entrada universidade de novos e numerosos
segmentos da populao brasileira.
No texto constitucional de outubro de 1988, no se assume o multilingsmo
brasileiro. A lngua portuguesa, no entanto, no mais lngua nacional do Brasil e sim

68

lngua oficial do Brasil. Os povos indgenas j possuem o direito de serem escolarizados


em suas lnguas de bero, alm da portuguesa e as suas manifestaes culturais sero
respeitadas. No texto da lei se define uma nova poltica lingstica-cultural.
O multilingsmo brasileiro parte da realidade cultural do pas. ndios e
imigrantes so componentes ativos da sociedade, mas a histria no marginalizou esse
fato. na escola, no uso da lngua que essa realidade afronta a ideologia dominante da
homogeneidade. A lngua portuguesa no a lngua de bero, no a lngua das
famlias nesta situao.
Para Solange Leda Gallo (1996), a instituio do ensino da lngua portuguesa no
sculo XIX produz a iluso de uma unidade lingstica que, na verdade, no existe. A
apresentao de uma lngua como nacional e normativa foram os argumentos usados
para se criar a iluso da realidade dessa lngua.
C. Cunha (1994) pondera que entre as atitudes extremistas dos que advogam
uma ruptura com as tradies clssicas da lngua e aqueles que querem a preservao do
purismo lingstico, nasce uma posio mediadora que canaliza a energia dessas foras
opostas, consubstanciando os ideais de uma saudvel e eficaz poltica educacional e
cultural verdadeiramente brasileira. Toda lngua culta, principalmente a escrita,
tradicional, mas, se perder o contato com a lngua viva, estratifica-se. A estratificao
a morte letrgica de um idioma.
Em lingstica, a unidade no incompatvel com a variedade, pois nenhuma
lngua permanece a mesma em todo o seu domnio e em um s local, apresenta
variaes de ordem geogrfica, social e individual que no prejudicam a unidade
superior da lngua nem permitem que deixe de ser um instrumento de comunicao,
manifestao e de emoo.
Edith Pimentel Pinto (1986) admite que

a lngua do Brasil apresenta

diferenciaes em relao lngua de Portugal e a qual , por essa razo, nomeada


como:

dialeto do portugus,

lngua autnoma derivada do portugus e lngua

emprestada, mas que, hoje, essas posies no se sustentam. Explica que a lngua do
Brasil a lngua comum, a variante institucionalizada, chamada padro das gramticas e
dos dicionrios, representa a nacionalidade, para todos os fins. Constitui-se em
mantenedora da unidade sem destruir a diversidade lingstica, o que possibilita a
comunicao interna e externa da comunidade social.
Corrobora C. Cunha (1981), ao justificar que um sistema pode gerar vrias
normas, em razo de usos coletivos especficos, que privilegiam certos empregos,

69

criando modelos que, com o passar do tempo, se perpetuam. Sendo assim, a variante
brasileira pode ser considerada como outra norma, paritria em relao norma
portuguesa.
A norma portuguesa, em decorrncia de sua condio de protovariante, mais
prestigiada que as modalidades nacionais do Brasil e da frica, pois foi codificada no
sculo XVI, e possui um modelo literrio reconhecido internacionalmente e uma norma
padro de Lisboa e Coimbra, o que acarreta a dicotomia: de um lado, a norma
institucionalizada de Portugal; de outro, o uso brasileiro diversificado do portugus e do
codificado em gramticas.
Aplica-se a designao lngua brasileira, ou idioma brasileiro modalidade
brasileira, sem que acarrete danos sua autonomia. O sentimento nacionalista
reivindicou uma lngua prpria, justificando, por meio de um extenso vocabulrio,
hbitos fonticos peculiares, sintaxe e estilos preferidos por brasileiros ignorados ou
desusados em Portugal.As classes de palavras em suas flexes ou alteraes na rede
sinttica fundamental so inexistentes em relao outra lngua.
As caractersticas apontadas como prprias de uma lngua brasileira so traos
preferenciais dos brasileiros, que existem ou existiram em Portugal como a colocao
pronominal, a conjugao verbal, no acrscimo de unidades lexicais. Outro aspecto a
ressaltar a referncia lngua do Brasil como lngua emprestada. Lnguas no se
emprestam e, no Brasil, no havia um povo necessitado de um emprstimo global, de
uma lngua transplantada que substitusse a sua.
Acontece, a partir do sculo XVIII, um recuo das lnguas indgenas, surgindo
uma condio de bilingismo para os que tm contato com a lngua portuguesa. Os
portugueses como conquistadores impem a lngua portuguesa que, esta sim, recebe
emprstimos lexicais das lnguas indgenas. Logo, a lngua do Brasil a dos
colonizadores e de seus descendentes, mestios ou no.
A histria da lngua portuguesa no Brasil demonstra que h uma diferenciao
gradativa proporcionada por fatores externos, principalmente, no tocante oralidade e
que se torna consistente na lngua escrita. Essa presena consolida-se atravs de
constantes lingsticas, tradicionalizadas no uso coletivo, afirmando certos traos em
detrimento de outros, fato que ocorre em todo mundo lusofnico. Esses traos
preferenciais proporcionam modelos prprios dos brasileiros, em sua interao
lingstica, que consolidam uma norma diferente da norma portuguesa.

70

Em consonncia com E. Coseriu e C. Cunha, E. P. Pinto afirma haver uma


unidade maior no sistema, que se diversifica, socialmente, em normas, que se
concretizam e diversificam em atos de fala, sendo essa a causa de o portugus do
Brasil no se identificar com o portugus de Portugal ou da frica, embora seja lngua
portuguesa.
E. P. Pinto salienta que se elaborou uma pesquisa, em 1983, abrangendo vrios
segmentos da sociedade, sobre a lngua falada no Brasil e o resultado foi que 85,15%
dos brasileiros reconhecem a lngua portuguesa como lngua materna. Entre os fatos
revelados destacam-se os seguintes: poucos informantes nomeiam a lngua como
brasileira e quando o fizeram foi mais pela associao entre lngua e nacionalidade do
que por uma posio terica.

2.4.3.Poltica Lingstica

Ao utilizar o termo poltico em seu sentido amplo que considera as relaes


histricas e sociais do poder, encontra-se a fala como uma prtica poltica e essa
presena que possibilita uma poltica de linguagem ou poltica lingstica.
A noo de poltica lingstica permite muitos sentidos, que vo desde a
tematizao mais formal de um planejamento de uma poltica lingstica explcita e
organizada, at a observao de processos institucionais menos evidentes, mas no
menos evidentes ou no menos importantes, nos usos diferentes da lngua. Pretende-se
apresentar, de maneira sucinta, alguns autores que se manifestam a favor de uma
poltica lingstica, mas que partem de premissas diferentes.
A poltica lingstica se determina em dois mbitos, em dois espaos geogrficos
diferentes, propiciando uma diversidade, mas que no ponha em risco a unidade, isso ao
tratar-se de Brasil e Portugal; haja vista que a lusofonia abrange um universo bem
maior, agregando os demais pases que tm a lngua portuguesa como lngua nacional.
C. Cunha apresenta como ideal humano que todos falassem a mesma lngua.
Como isso no possvel, ento, que se mantenha a unidade relativa da lngua que s
possvel se considerada em sua realidade atual, na forma como utilizada nos meios
cultos de cada pas da comunidade idiomtica. As medidas a serem tomadas devem
acordar com a realidade lingstica atravs de uma poltica de idiomas, capaz de atenuar
os efeitos das foras de diferenciao, que todos as lnguas possuem, sem restringir o

71

pensamento e sentimento de uma coletividade, devendo fugir de um padro terico


inatingvel, resultado da imposio de uma norma nica.
essa unidade superior da lngua portuguesa dentro de sua natural diversidade
que cabe preservar como fator interno de unidade nacional do Brasil e de Portugal e
como elo mais forte da comunidade luso-brasileira
C.Cunha prope (1981), como condio para uma poltica brasileira de lngua,
os educadores no subestimarem a vigncia de normas gramaticais com atitudes
niilistas, que, juntamente, com a falta de criatividade estimulada pelo conhecimento
proporcionam a pobreza na quantidade e relaxamento na qualidade do ensino.
A lngua e a variante so formas de uma realidade lingstica, fatos sociais,
moldes e produtos de cultura. A variante brasileira da lngua portuguesa o vulgar
ilustre, afirma C. Cunha, sendo o falar de nossas cidades o padro difundido. Isso
pressupe a necessidade de um conhecimento cientfico da realidade lingstica,
definindo quais as normas tradicionais vigentes e as superadas. A elaborao de um
atlas lingstico das diversas regies do pas um elemento

fundamental para o

conhecimento e entendimento da lngua.Ter-se eficcia nesta empreitada pesquisar e


descrever o portugus do Brasil em sua diversidade e unidade.
Para se preservarem os elos com a comunidade que tem o portugus como
primeira ou segunda lngua, necessrio admitir a convivncia de vrias normas
lingsticas. No permitir que variantes nacionais do portugus sejam consideradas
dialeto em relao ao portugus europeu. A aceitao do liberalismo normativo, que
comea a se impor em Portugal e no Brasil, deve-se estender ao ensino do portugus nas
novas repblicas africanas, que tm como segunda lngua a lngua portuguesa, porque
foi, por sculos, administrada nas escolas, como lngua materna dessas naes.
Segundo A. Houaiss (1992), o portugus no est se modernizando, os meios de
comunicao de massas no contribuem para o aperfeioamento da lngua, pois o nvel
informativo, criativo, educativo e instrutivo atinge o mais baixo nvel da inteligibilidade
comum, em uma cultura que no se modernizou, ficando ancorada em uma oralidade de
campanrio. Quando a tcnica no est a servio do homem, a palavra escrita fica em
risco, como, hoje, no mundo da lusofonia, em seu epicentro, o Brasil; logo,
imprescindvel uma poltica lingstica para preservar a lngua escrita, que consiste na
lngua de unidade nacional.
Sabendo-se que no se pode descuidar das normas e gramticas, cada uma serve
a um fim determinado seja expressional ou comunicativo, percebe-se que a linguagem

72

escrita corre o risco de desaparecer, no mundo lusofnico. O Brasil um pas que


investe pouco em educao e cultura, mesmo sendo o mais rico da lusofonia.
A. Houaiss (1992) entende que o Brasil e Portugal adotam uma poltica errnea
no tocante ao ensino da lngua portuguesa. Exigem uma modalidade nica no ensino da
lngua, com uma nica gramtica e contra as variaes de pronncia, o que redunda em
fracasso.Os portugueses querem o ensino da sua lngua por entend-la como verdadeira,
mas os brasileiros que reconhecem que a lngua no brasileira, querem uma lngua
prpria. Em conseqncia, promovem uma poltica lingstica antilusitanizante e h,
ainda, os que querem restaurar a pureza da lngua portuguesa, neste territrio.
Existem duas hipteses de futuridade da lusofania: ou abandonam ou
incrementam os vnculos culturais existentes, adotando uma poltica linguageira, liberta
das opes polticas, em que as partes regularo de maneira convencional ou consensual
as reas linguageiras, pois como lngua de cultura propiciar a compatibilizao da
unidade com a diversidade.
As lnguas tm histrias. So fatos scio- histrico-culturais, modificam-se no
tempo e espao. Assim sendo, a histria externa da lngua se identifica com a histria do
seu usurio. necessrio que se elabore uma histria externa da lngua portuguesa,
onde se articulem fatos de ocupao territorial com as distribuies demogrficolingsticas dos ocupantes, dos fatos de prevalncia e desaparecimento de lnguas e uma
histria interna, em que se examinem a evoluo de cada componente e estruturas
lingsticas, que expliquem as diversidades horizontais e verticais existentes, tomando
como referncia o estado da lngua, no sculo XVI.
Para manter a posio de lngua de cultura de ponta, demanda-se uma
redefinio da poltica de lnguas que leve em conta as diversidades de cada pas
lusofnico, mas que caminhem juntos para a preservao e universalizao. O autor
admite a crise da lusofonia e v como soluo para o problema o aprendizado
sistemtico, com metodologia eficiente, permitindo ao educando vivenciar os trs nveis
de escolaridade.
B. Lima Sobrinho (2000) expe sobre a importncia da unificao lingstica
entre o Brasil e Portugal, elemento fundamental para a preservao do portugus como
uma lngua de cultura; logo, a poltica lingstica ter essa finalidade. Destaca que, entre
os caminhos a seguir para a unificao de um idioma comum ao mundo portugus, o
primeiro elemento a ao da escola primria, e por ser esse ensino inicial da lngua .

73

O ensino da lngua comum e unificada conduz o aluno a ver e sentir as coisas,


dentro de um quadro que se no a identifica, pelo menos a aproxima. H um trabalho no
sentido de se criar uma conscincia lingstica, que um instrumento de aproximao e
de vinculao. O ensino exerce duas funes essenciais unificadoras: uma externa que
a aproximao com Portugal e outra interna que a ao de fora unificadora dentro do
pas. Alm da escola, outro elemento importante para ao unificadora consiste na
uniformidade das gramticas e de livros escolares.
Caber escola a misso de combater e apagar as diferenciaes regionais,
difundindo o padro que melhor interprete a tradio e o uso mais freqente dos meios,
seno letrados, alfabetizados, sendo til estimular s empresas editoras para que os
livros portugueses cheguem ao Brasil com mais presteza e vice-versa, o que
dificultado pelo controle cambial. Destaca, ainda, a necessidade de facilitar a misso das
livrarias, organizando publicaes bibliogrficas, auxiliando na publicao de revistas
comuns aos dois pases, com colaboradores dos dois lados do Atlntico, alm das bolsas
de estudo, as ctedras abertas a escritores das duas ptrias seriam meios profcuos de
intercmbio cultural.
Organizar programas de rdio, em Portugal e Brasil, pois no h instrumento de
unificao lingstica melhor que o rdio, a televiso e o cinema, pois agem sob a lngua
falada. Os textos escolares devem abranger escritores dos dois pases ou at redigidos
em comum. O estudo dos textos das literaturas dos dois pases, nas escolas pblicas,
abrangeria todas as fases da vida literria e permitiria uma interpretao da linguagem
corrente, impedindo o aprofundamento das diferenciaes ou reduziria sua significao.
O intercmbio cultural se constituiria em uma fora permanente contra a
diferenciao lingstica e essa interpenetrao de influncias seria um elemento
decisivo para a constituio da unidade do idioma e asseguraria a sua evoluo.A
unidade grfica, discutida na conveno de 1943 e o Acordo Ortogrfico de 1945, um
dos elementos da unificao do idioma e torna-se um meio de assegurar a sua difuso
como instrumento de comunicao e a facilidade de seu ensino nas escolas e
universidades de todos os pases de lngua portuguesa, garantindo a fixidez de uma
ortografia aos dois pases.
B. Lima Sobrinho conclama ao trabalho de unificao com o intuito de destruir
os dois complexos que perseguem os dois pases: o complexo metropolitano de Portugal
e o complexo colonial do Brasil; o primeiro traduzindo um sentimento de superioridade

74

e o outro preocupado com a afirmao de sua autonomia, gerada pelo medo de no se


parecer independente.

2.5. A Lngua como elemento identitrio da Nao

A questo da lngua no apenas uma discusso entre gramticos.


Consiste em um problema nacional, pois traz em seu bojo as questes de unidade
lingstica, nacionalismo e nao; logo, ultrapassa as barreiras do campo lingstico,
pois possui um papel importante na formao de uma nao, o que lhe confere um
status jurdico.
O conceito de nao ganha relevncia no Brasil, a partir do sculo XIX, e leva
consigo a questo lingstica. O elemento humano que entra na formao de uma nao
representado pelo povo. Essa noo , sobretudo, jurdica. Ao se falar de povo, fala-se
de uma coletividade humana de um determinado Estado. A noo de povo envolve no
s o aspecto jurdico, como o poltico.
A Constituio Federal do Brasil determina que todo poder emana do povo e em
seu nome ser exercido. Povo, no sentido jurdico, no tem a mesma conotao de
populao, no sentido demogrfico. Consiste na parte da populao capaz de participar
do processo democrtico, dentro de um sistema de limitaes, prprio de um pas e de
uma poca.
Para Paulo Bonavides (1967), de incio constri-se o conceito de nao sobre
trs pilares: raa, religio e lngua. A raa ganha importncia com o nacional-socialismo
que apresentava a existncia de uma nao, em bases tnicas, para justificar a pretensa
superioridade do povo alemo sobre as demais raas. Como cientificamente se prova
que no existe pureza racial, desmistifica-se a raa como elemento caracterizador da
nao.
A religio no um elemento imprescindvel formao de uma nao; pois se
pode ter uma s religio em vrios Estados e um nico Estado professando vrias
religies. O ltimo elemento citado pelo autor a lngua, que no se constitui em agente
determinante da nacionalidade, pois, em vrios Estados e comunidades nacionais,
falam-se vrios idiomas, como na Sua, por exemplo, que nem por isso perdeu a
condio de nacional.

75

A nao um conceito de ordem moral, cultural e psicolgica, em que se somam


os fatores de raa, religio e lngua, podendo cada um deles participar ou no de sua
constituio. Em suma, a nao um plano de vida, uma linha de conduta coletiva, uma
identidade de crenas, costumes, tradies, aspiraes, ideais, reivindicaes, ao redor
das quais determinada coletividade humana faz a sua histria.
Os laos de solidariedade, vnculos de aproximao cultural, a tradio da
vivncia de um passado e projetos futuros compartilhados, a conscincia global nos
destinos sociais, a adeso a valores e padres culturais da coletividade que
determinam a conscincia de Nao e nacionalidade. Os fatores etnia, religio e lngua
concorrem com maior ou menor importncia ou intensidade, para que essa conscincia
se forme e ganhe uma estrutura definida, concretizando-se.
Entre esses trs elementos raa, religio e lngua, o de maior relevncia a
lngua, pois um instrumento de comunicao, meio pelo qual o homem se utiliza para
comunicar idias, sentimentos e formas de pensamento e estabelece o dilogo que lhe
proporciona a soluo aos problemas do presente. O conceito de Nao difunde-se a
partir do sculo XVIII, com o objetivo de conduzir a burguesia ao poder poltico. Sob o
nome de Nao, luta-se contra a monarquia absoluta, ao se pregar que justo e
necessrio que o povo assuma seu prprio governo. Com as revolues americana e
francesa, a nao passa a se identificar com o prprio Estado.
O conceito de Estado, por ser cientfico, torna-se difcil de ser assimilado pelo
povo, enquanto o termo Nao, apesar de vago, utilizado como smbolo de
reivindicaes populares, afeito mais s reaes emocionais. A partir da queda das
monarquias, os governantes dos novos Estados utilizam a fora mstica da expresso
Nao para justificar as investidas sobre os pequenos estados.
O sculo XIX caracteriza-se pela intensa corrida imperialista em nome da
grandeza das Naes e torna-se um campo propcio ao florescimento das doutrinas que,
com intuito e modalidade divergentes, produziam a mesma resposta idia e ao
sentimento de nao no mundo ocidental. O sculo XX assiste explorao dos
chamados sentimentos nacionalistas, que desencadeiam duas grandes guerras mundiais.
O conceito de Nao surge, ento, como um artifcio para envolver o povo em conflitos
de interesses alheios, no indicando a existncia de vnculos jurdicos entre seus
componentes, mas, como realidade sociolgica, de inegvel importncia, influindo
sobre a organizao e o funcionamento do Estado.

76

Pasquale Stanislao Mancini (apud Filomeno, 1999), publicista e filsofo da


reunificao da Itlia, em discurso de abertura das aulas da ctedra de Direito
Internacional da Universidade de Turim, expe que a nao uma sociedade natural de
homens, baseada na unidade de territrio, costumes, lngua e comunho de vida que se
sintetizam na conscincia social.
As populaes ligadas pela identidade de raa, de lngua e pela comunidade de
territrio formam uma s nao e devem constituir-se em um nico Estado. Os
elementos constitutivos da Nao dividem-se em: elementos naturais: raa, lngua e
territrio; elementos histricos: tradies, costumes, religio e leis; elemento
psicolgico: conscincia nacional.
Segundo Jos Geraldo de Brito Filomeno (1999), hoje em dia, a raa e territrio
no so elementos fundamentais constituio de uma nao, mas a lngua essencial
para a identidade de uma nao. No Brasil, no h uma lngua portuguesa falada, porm
uma lngua brasileira, repelindo-se qualquer tipo de uniformizao com o portugus
falado em Portugal ou de outros pases de lngua lusitana, pois necessrio que a
independncia se concretize tambm no sentido lingstico.
Dalmo de Abreu Dallari (1993) apresenta a distino entre estado e nao, e
destaca que estado uma sociedade e nao uma comunidade, o que impede de dizer
que o estado uma nao ou que produto da evoluo desta. O estado, em sua nsia de
integrar o povo e reduzir conflitos, cria uma imagem nacional simblica e de efeitos
emocionais que une os seus integrantes atravs do esprito de solidariedade. Para atingir
esses objetivos, se evidenciam e se estimulam todos os pontos comuns que unem os
diferentes grupos sociais na formao do conjunto. Nascem, assim, as caractersticas
nacionais, que so notas comuns a toda a sociedade poltica as quais favorecem a
formao de uma conscincia de comunidade.
A submisso a um governo comum, o uso da mesma lngua, a aceitao de
valores culturais comuns, assim como a comunidade de interesses, so fatores que no
tornam o estado uma nao, mas que so teis em sua formao.
Joo Pedro Galvo de Sousa (1957) destaca que a diferena entre nao e
estado reside no elemento histrico, pois o que congrega um povo a sua histria e
tradio. Nao uma comunidade que conserva um patrimnio cultural ao mesmo
tempo em que assimila os elementos novos de cada poca. Existe um esforo coletivo
de conservar, transmitir e receber o que se efetiva na tradio que decorre da histria de
um povo.

77

Povo um conjunto orgnico de famlias. A nao uma famlia maior, est


ligada idia de famlia, da origem comum de nasci vem nao. O povo ao organizarse juridicamente em um determinado territrio constitui-se em estado, uma vez formado
culturalmente atravs dos sculos, torna-se nao. Outro aspecto a destacar que a
nao se caracteriza pelo critrio de tempo e o Estado pelo critrio de espao. A
soberania supe o localismo, o lugar fixo no espao, a tradio, condio essencial da
nao, importa em processo histrico, decurso do tempo.
O autor apresenta a nao como um rio caudaloso que tem por leito os sculos e
por afluentes as regies, o que demonstra a ineficcia da poltica centralista, que a
pretexto de uma unidade nacional estanque as fontes de vida autnoma e diferenciada
nas diversas regies. H um legtimo regionalismo, da mesma forma que um localismo,
urbano e rural, que legitima o nacionalismo. As particularidades das minorias nacionais,
ou tnicas ou lingsticas, na comunidade nacional em que se interagem, devem ser
respeitadas.
A identidade de lngua destaca-se entre os demais elementos, pois por meio
dela que os membros de uma comunidade nacional se comunicam. Trata-se de um
conjunto de palavras ou maneiras de falar, caracterstico de um povo ou de numa nao,
que apresenta diversidade na unidade. a lngua um instrumento de cultura e uma das
bases da nacionalidade; por isso, povos conquistadores impem em territrios ocupados
a sua lngua com o objetivo de fragmentar a nacionalidade dos vencidos.
No se pode consider-la como fator decisivo da nacionalidade, porque h
numerosas naes que falam o mesmo idioma, Brasil e Portugal, Inglaterra e Estados
Unidos e outras em que se falam vrios idiomas, pois se desenvolveram em territrios
diferentes e com uma cultura prpria independente da sua origem. A Nao no se
define s pela unidade lingstica.
Darcy Azambuja (2001) corrobora essa idia e enfatiza que no se pode negar a
influncia da lngua na formao da conscincia nacional e aponta a identidade de
histria e tradio como condio indispensvel formao nacional e garantia da
soberania.
Eric Hobsbawn (1990) confirma que o sculo XIX foi marcado pelas questes
de nacionalismo e explica os critrios para que um povo seja considerado nao, tais
como possuir uma elite cultural estabelecida e uma lngua administrativa e literria
escrita.Mesmo consciente de que a Lngua no condio essencial criao de uma
nao, a partir da construo dos Estados Modernos, ela se torna base necessria para a

78

formao de uma conscincia nacional, derivada de valores, tradies, lembranas do


passado e planos futuros compartilhados, os quais se manifestam em uma cultura
particular que pensada e falada em uma lngua particular.
A anlise histrica que se efetuou, permite dizer que o Brasil j possua uma
elite cultural e uma lngua administrativa e literria escrita, que se constitui na Lngua
Portuguesa, mas isso no impede que essa mesma lngua oriunda de Portugal se revista
de um nacionalismo lingstico, construdo a partir da miscigenao tnico -cultural
brasileira e do esprito nacionalista que domina a vida cultural do pas, no significando,
porm, que exista uma Lngua Brasileira desvinculada das normas de Portugal.
A anlise lingstica da amostra, em que dois representantes de naes diferentes
se confrontam, ambos desejosos da preservao de uma nica lngua portuguesa,
pretende, na medida do possvel, trazer mais luz questo.

79

CAPTULO III
A LNGUA PORTUGUESA EM POLMICAS, NO LTIMO QUARTEL DO
SCULO XIX
Lngua Portuguesa

..................................................................
.. ................................................................
Amo-te, rude e doloroso idioma,

Em que da voz materna ouvi:meu filho!


E em que Cames chorou na exlio amargo
O gnio sem ventura e o amor sem brilho.
Olavo Bilac, Poesias

3.1.Introduo

Constam da amostra desta pesquisa os seguintes documentos: Cancioneiro


Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros, comentado por Camilo Castelo Branco,
editado pela Livraria Internacional de Ernesto Chardron, Porto e Braga, 1879; Revista
Brasileira, primeiro ano, tomo I , Rio de Janeiro, N. Midosi editora, 1879; Ecos
Humorsticos do Minho, n.2,

Carta ao Cruzeiro, publicao quinzenal, Livraria

Internacional de Ernesto Chardron- editor, Porto e Braga , 1880; Jornal do Comrcio,


Microcosmo, de 18 de janeiro de 1880, Rio de Janeiro; Ecos Humorsticos de Minho,
n.3, Carta ao Cruzeiro, publicao quinzenal, Livraria Internacional de Ernesto
Chardron editor, Porto e Braga, 1880; Jornal do Comrcio, Microcosmo, 28 de maro

80

de 1880, Rio de Janeiro. Nesses documentos encontram-se os textos que tm como tema
a polmica travada entre Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco.
A palavra polmica origina-se do grego plemos relativo guerra; o verbo
polemizar quer dizer travar polmica e seus participantes os polemists, ou seja, os
polemistas por possurem esprito combatente e guerreiro, sendo retratados como
pessoas que gostam de discutir opinies, pela imprensa ou livros. As polmicas
abrangem uma variada gama de assuntos, quer sejam

literrios, cientficos ou

histricos, mas encerram uma posio poltica. So considerados documentos histricolingsticos porque retratam, no espao e no tempo, a lngua cristalizada.
Segundo M. de Certeau (2000), devem-se as polmicas antigas organizao da
pesquisa cientfica, pois os historiadores se imbuem em vestes de polemistas ou de
pregadores para defender a sua causa. A polmica permite aos contendores as escolhas
lexicais mais variadas para obteno do sucesso dos argumentos, inclusive no tocante ao
tom mais ou menos agressivo que se deseja imprimir ao texto, pois a palavra polmica
se origina do vocbulo guerra, pertencendo ao mundo blico. Dessa forma, o vocbulo
passa a exercer a funo de sabre, espada ou lana, ou como diz C. de Laet, de setta ou
cacheirada com a qual se conduz o oponente morte; o jornal, o livro, a revista
transformam-se em campo de batalha.
C. de Laet (apud Chediak: 1943,14-5) explica como se deve conduzir uma
polmica: Principiam com luvas de pelica, em seguida, tiram-na devagarinho e do-se
beliscadelas; depois, ento, vm as pancadas fortes e o ciclone dos grossos caneles.
Complementa que uma das tarefas do folhetinista consiste em empunhar a machadinha e
rechaar os que do abordagem. No calor da contenda, com ironia, descreve o opositor
( 1879:219) no esfolla s aos que empolga, leva-os tambem s grelhas, redul-os a
bifes e sem o menor escrupulo manda-os tnia com que convive, inspiradora, talvez,
de to agros rancores...
Alexandre Cabral ( apud Senna: 1984) , ao prefaciar o volume I das polmicas
de C.Castelo Branco, assim se refere atividade de polemstica: quando exercida com
iseno e dignidade, quando busca o supremo objetivo de discutir idias e elucidar
problemas, representa, por funo da prpria natureza, um benfico estmulo ao
desenvolvimento da Cultura,ao se inserirem neste contexto, os textos da polmica
analisada tornam-se documentos relevantes para um melhor entendimento do momento
histrico e cultural do povo brasileiro, ainda que no isentos de paixes.

81

Os documentos, que constituem a amostra dessa pesquisa, so os textos da


Polmica travada entre C. de Laet e C.Castelo Branco , no ltimo quartel do sculo
XIX, onde abordam questes sobre a Lngua Portuguesa e as paixes nacionalistas
que eclodiram nessa poca. A anlise da amostra elabora-se sob a luz do mtodo
comparativo,

da influncia do processo de gramatizao

que invadia os estudos

lingsticos desse perodo e em consonncia com os princpios da Historiografia


Lingstica.

3.2. Marcas lingsticas na Polmica travada por C. de Laet e C.Castelo Branco

Os textos da Polmica travada entre C.de Laet e C.Castelo Branco possibilitam a


observao da Lngua Portuguesa em uso no Brasil e em Portugal, no ltimo quartel do
sculo XIX, sob uma perspectiva histrica.
Identificam-se os elementos lexicais que destacam a expresso lingstica
materializada nos textos da Polmica. Por se tratar de um documento histrico, as
escolhas lexicais revelam a importncia do documento no tocante questo da Lngua
Portuguesa escrita no Brasil e em Portugal, por meio de textos elaborados por um
brasileiro e um portugus , no final do sculo XIX. Para a anlise do vocabulrio
consultou-se o Pequeno Diccionrio da Lngua Portuguesa de Candido de
Figueiredo,1924 e o Dicionrio Houaiss de lngua portuguesa, 2001, de Antnio
Houaiss. Os recortes selecionados pertencem ao Cancioneiro Alegre dos Poetas
Portugueses e Brasileiros, Ecos Humorsticos do Minho, n.2 e 3, Revista Brasileira e
Jornal do Comrcio, janeiro e maro., sendo os dois primeiros pertencentes a C.Castelo
Branco e os demais a C.de Laet. Como critrio de anlise, partiu-se dos textos de
C.Castelo Branco , Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros e Ecos
Humorsticos do Minho, seguidos pelos de C. de Laet, publicados

pela Revista

Brasileira e pelo Jornal do Comrcio.


Cancioneiro Alegre dos Poetas Portugueses e Brasileiros (1879)
a instancias de amigos: por solicitao de amigos.
Justificando a gente de juzo: justificando a gente de discernimento.
o mercenrio ocupado em ganhar o seu po quotidiano: o trabalhador que
trabalha por estipndio ocupado em ganhar o seu sustento ( Figueiredo: 1924) , o
mesmo significado ( Houaiss: 2001).

82

[...]em tecer-lhes coras de oiro [...] e elev-lo dignidade real .


Aula-lhe os teus ursos nostlgicos, Guerra Junqueira! Instiga -lhe os teus
ursos nostlgicos.
Mercieiros, enchei-me este vosso intrprete de ceiras de figos de comadre:
merceeiros, enchei-me este vosso intrprete de cestas ( vime ou esparto) com figos de
comadres.
Ecos Humorsticos do Minho n.2 e 3:
que ele na exuberncia de seu critrio, denominou livro de pulhas: pulhas :
gracejo capcioso dito com o intuito de colocar a outra pessoa em situao ridcula: que
ele, no exagero de seu critrio, denominou de livro de mentiras ou livro de lorotas.
O mesmo crtico ..., encarniando-se em dar caa aos perigrinismos brazilicos
, que erradamente suppe feio caracteristica da hodierna poesia brazileira, O mesmo
crtico ..., excitando-se em dar caa aos estrangeirismos braslicos, que erradamente
supe feitio ( jeito, maneira) da hodierna poesia brasileira.
[...]Mas afouto-me a pedir-lhe que aceite a de Antonio Feliciano de
Castilho[...]mas atrevo-me a pedir-lhe que aceite a de Antonio Feliciano de Castilho...
[..]a sua authoridade to poderosa que nenhum de ns pde rejeitar moeda
nova cunhada por Castilho[...]a sua autoridade to poderosa que nenhum de ns pode
rejeitar palavra nova ( com valor de moeda) criada por Castilho.
[...]no tenciona enthesoural-o no cofre dos verbos reflexos[...]no tenciona
escond-lo no cofre dos verbos reflexos...
O Illustre escriptor no quer recordar-se das elegantes liberdades com que os
regeneradores da lingua portugueza faziam, a bel-prazer da euphonia, verbos
reflexos.O ilustre escritor no quer recordar-se das elegantes liberdades com que os
regeneradores da lngua portuguesa faziam, a bel- prazer da eufonia, verbos reflexos.
Em resultado das investigaes do perspicuo snr. G. Bellegarde nos meus livros,
o sn., Laet arpoou com gancho critico e metteu na alcofa philologica para este ensejo
opportuno, as seguintes cousas:[...] Em resultado das investigaes do sagaz Sr. G.
Bellegarde nos meus livros, o Sr. Laet aferrou com gancho crtico e colocou no cesto
filolgico para este momento oportuno, as seguintes coisas [...].
Estas niquices do snr. Laet, em materia de linguagem, denunciam o rano
philolgico de 1820; so rabugices fradescas do monge de Tibes, que, se vingassem, a
lingua portugueza pararia em fr. Luiz de Sousa.Estas ninharias ( insignificncias) do Sr.
Laet, em matria de linguagem, denunciam o rano filolgico de 1820, so rabugices

83

monsticas do monge de Tibes ( freguesia do Conselho de Braga, onde existia um


mosteiro dos monges beneditinos) , que, se vingassem, a lngua portuguesa pararia em
Fr. Lus de Sousa ( Frei Francisco de So Lus, o Cardeal Saraiva, ilustre prelado e
escritor que viveu de 1766 a 1845. Tornou-se beneditino no Mosteiro de Tibes).
Os apparatosos adresses com que a analyse se nos impe vaidade de
critico.Os suntuosos adresses com que a anlise se nos impe vaidade de crtico.
O sr. Laet guardou tambem para remate a estocada de misericrdia. O Sr. Laet
guardou tambm para o final o golpe ( de espada ) de misericrdia.
Revista Brasileira
Chegou-nos de Portugal uma obra O Cancioneiro Alegre; esmalta-lhe a
primeira pagina fulgido nome _ Camillo Castello Branco...Chegou-nos de Portugal uma
obra O Cancioneiro Alegre; ilustra a primeira pgina esplndido nome - Camilo
Castelo Branco.
Entibiou-se o fervor dos enthusiastas[...].Enfraqueceu-se

o fervor dos

entusiastas.
No fui dos primeiros a saborear os artigos com que o Sr. Camillo Castello
Branco exornou esta obra [...] No fui dos primeiros a saborear os artigos com que o Sr.
Camilo Castelo Branco enfeitou esta obra.
[...]Falta-lhe iseno de animo para abstrair personalidades[...]Falta-lhe
imparcialidade de esprito para excluir personalidades.
[...]inam-lhe o entendimento muitos preconceitos e abuses[...]contaminam-lhe
o entendimento muitos preconceitos e supersties.
[..]torna-se neste livro menos escusvel, porque abalana-se a escrever
jocosidades em pedestaes que supportam reputaes laboriosamente conquistadas.[...]
torna-se neste livro menos desculpado, porque se arroja a escrever gracejos em
pedestais que sustentam reputaes arduamente conquistadas.
Com taes achaques[...].Com tais vcios [...]
[...]que suppuzeram alguns intencionalmente offendido pelas settas[...]no digo
bem...pelas rijas cacheiradas com que o critico pretendeu derrear certos poetas muitos
de nossa sympatia [...]que supuseram alguns intencionalmente ofendido pelos ditos
satricos ...no digo bem...pelas vigorosas

cacetadas com que o crtico pretendeu

desacreditar certos poetas muitos de nossa simpatia...


Ha nos commentarios do Cancioneiro erros de apreciao e inqua distribuio
de ridiculo; mas acredito que, ro de lesa- critica[...]H nos comentrios do

84

Cancioneiro erros de apreciao e perversa distribuio de ridculo; mas acredito que,


acusado de ru de lesa-crtica....
Grande cpia de preconceitos relativos litteratura e modo de viver
brazileiros.Grande quantidade de preconceitos relativos literatura e modo de viver
brasileiros.
Nem phantasio: de semelhantes ideas confessou-se imbuido o nosso amigo
Bordallo quando para c veiu com craneo atestado das frioleiras que sobre o Brazil
babujaram os d Expilly e outros rates de boas petas.Nem fantasio: de semelhantes
idias confessou-se imbudo o nosso amigo Bordalo ( Rafael Bordalo Pinheiro, 18751905) caricaturista portugus, que morou no Brasil entre 1875 e 1879, dirigindo e
ilustrando publicaes como O mosquito, Psit!... e o Besouro) quando para c veio com
a cabea abarrotada das parvoces que sobre o Brasil enxovalhavam os dExpilly (Jean
Charles Expilly (escritor francs 1814-1886, residiu no Brasil, o que lhe serviu de
inspirao para vrios livros) e outros excntricos mentirosos.
[...] aquella celebreira de em Portugal [...] aquela mania de em Portugal[...]
Esta boa gente, incapaz de rejeitar subscripo e muito digna de arrear-se com
a Vila Viosa...Esta boa gente, incapaz de rejeitar subscrio e muito digna de
aparelhar-se com a Vila Viosa ( Histrica Vila de Portugal, no Alentejo, onde se situa
o Pao Ducal , solar da dinastia dos Braganas, a que pertenciam os imperadores do
Brasil, e onde h uma sala do Prncipe do Brasil).
[...]pobres de chelpa, mas transudando humour, os quaes , descendo do Sinai
onde foram embeber-se na contemplao do Ideal, no podem assoberbar a indignao
que os invade ao verem o bezerro doiro disfructando zumbaias e adoraes dos filhos
de Israel[...]pobres de dinheiro, mas transpirando humor, os quais, descendo do Sinai
onde foram embeber-se na contemplao do Ideal, no podem dominar a indignao
que os invade ao verem o bezerro de ouro desfrutando cortesias e adoraes dos filhos
de Israel.
Tivesse eu o talento do Sr. Castello Branco e sobre meus hombros tomaria a
ardua tarefa de ensaboar esse typo- o ricao pseudo- brazileiro - para que perante a
histria comparecesse desinficionado

das chalaas com que o seringa o espirito

portuguez...Tivesse eu o talento do Sr. Castelo Branco e sobre meus ombros tomaria a


rdua tarefa de ensaboar esse tipo- o ricao pseudobrasileiro para que perante a histria
comparecesse desinfeccionado das zombarias com que o importuna
portugus.

o esprito

85

Um dos mais, e mais, injustamente, escalavrados pelo critico do Cancioneiro


[...]Um dos mais, e mais, injustamente, golpeados pelo crtico do Cancioneiro [...]
[..].porque doe-me ver o talento deprimido pelo talento e o mrito real
espisinhado pelo immoderado e truanesco desejo de galhofa[...]porque di-me ver o
talento deprimido pelo talento, e o mrito real espezinhado pelo imoderado e bobo
desejo de escrnio.
Esfolham-se

algumas

...chufas

sobre

campa

de

lvares

de

Azevedo[...]esfolham-se algumas ... zombarias sobre a campa de lvares de Azevedo


[...]
[...]ao dobrar a outra mais alcantilada, ainda se olha com saudades. Ao dobrar
a outra mais distante, anda se olha com saudades.
Os antigos so de ordinrio censurados como sem-sabores, pezados, e
manejadores da velha graa portugueza.Os antigos so de ordinrio censurados como
sem lastro, pesados e manejadores da velha graa portuguesa.
[ ...] _uma graa capaz de fazer chorar a graa franceza, chalaa de botica
seguida de outra da mesma laia, em assembla de ginjas, entre o arroto e a pitada[...]_
uma graa capaz de fazer chorar a graa francesa, escrnio de loja de variedades
seguido de outra da mesma laia, em assemblia de idosos e teimosos, entre o arroto e a
pitada[...]
E os modernos , os revolucionrios da Ida Nova , oh! sobre esses chove da
primeira ultima pagina uma saraivada de remoques, chistosos uns, francesa,
chocarreiros outros , como das ginjas supramencionados, mas instrumentos sempre de
uma vindicta implacvel, no como a da Nemesis que s de cima agitava brando, mas
como a do executor de alta justia que gotta a gotta deixava cair a pez fervente sobre a
atenazado corpo dos rprobos.E os modernos, os revolucionrios da Idia Nova, Oh !
sobre esses chove da primeira ltima pgina uma chuva de caoadas, jocosos uns,
francesa,insolentes outros, como das assemblias de velhos, acima mencionada, mas
instrumentos sempre de uma vingana implacvel, no como a de Nmesis ( Deusa da
vingana e da justia, guardio da ordem universal, que era representada sob a forma de
uma mulher de rosto calmo e olhar severo, segurando nas mos tochas e serpentes) que
s de cima agitava tocha, mas como a do executor de alta justia que gota a gota
deixava cair o breu fervente sobre a atazanado corpo dos condenados.
[...]e onde padece affrontas o hierophante do realismo, como escamoteador ,
que dizem ter sido, de dezeseis rimas de quatro quadras[...]e onde sofre afrontas o

86

pontfice do realismo, como surrupiador , que dizem ter sido, de dezesseis rimas de
quatro quadras...
[...]dando-se-lhes bordoada de cego, porque no eram asss patuscas[...]dandolhes golpe de cego, porque no eram muito srias.
Jornal do Comrcio, 1880, janeiro e maro:
O tom da polmica desceu at nivelar-se com o dos mais descomedidos
convcios.O tom da polmica desceu at nivelar-se com a das mais inconvenientes
injrias.
Contudo, nota bene, ninguem v suppor que estulta e pretenciosamente me
propuz a dar quinaus no emrito estylista.contudo , nota bene, ningum v supor que
tola e pretensiosamente, me propus a dar reprimendas ao emrito estilista.
[...]pelo vigor que reppele as investidas de filauciosos competidores[...]pelo
vigor que repele as investidas de presunosos competidores ...
Tanto bastou para condemnar aquele desditoso e inspirado poeta s gehennas
do ridculo.Tanto bastou para condenar aquele desditoso e inspirado poeta ao inferno do
ridculo.
[...]e ento no duvidei asseverar

que, se descuidos grammaticaes fossem

suficcientes para aluir reputaes fundadas sobre solidas bases[...]e ento no duvidei
afirmar

que, se descuidos gramaticais fossem suficientes para abalar reputaes

fundadas sobre slidas bases...


certo que essas expresses foro alphabetadas entre os galicismos e mais
recentemente[...] certo que essas expresses foram elencadas entre os galicismos e
mais recentemente[...]
Os typographos e revisores so homens despiedosos que muitas vezes pem-nos
em talas.Os tipgrafos e revisores so homens desumanos que muitas vezes nos pem
em embaraos.
Notaram-se, nos textos de C. de Laet, marcas de religiosidade em suas escolhas
lexicais: [...]os quaes, descendo do Sinai onde foram embeber-se na contemplao do
Ideal, no podem assoberbar a indignao que os invade ao verem o bezerro doiro
disfructando zumbaias e adoraes dos filhos de Israel;...mas que como peccado da
adultera, podem ser levados conta da humana fragilidade e perdoados por no se
encontrar quem lhes atire a primeira pedra!; e onde padece afrontas o hierophante do
realismo, vindicta,;gehenna; Ha quem duvide de Deus , duvida, outros da
immortalidade da alma, outros da existncia dos corpus; eu c fico duvidando das

87

regras do verbo haver.Em 1913, essa religiosidade rendeu-lhe o ttulo de Conde da


Santa F , concedido pelo Papa Pio X, pelos servios prestados Igreja.
Outra caracterstica do polemista o uso de expresses latinas, talvez uma
marca de afirmao, haja vista que essa foi sua primeira polmica , desenrolada em
seus 32 anos, em que se confronta com a experincia de C. Castelo Branco, polemista
reconhecido por seus mritos literrios e na maturidade de seus 54 anos.
Observaram-se, nos textos referentes a C. de Laet e C.Castelo Branco, palavras
de origem tupi, ao se referirem a nomes de aves sabi , de rvores como o jequitib
com flores de ing, frutas como pitanga e de origem africana como cacatua, macaco e
papagaio, demonstrando que essas palavras, em uso no Brasil, eram j conhecidas em
Portugal.
Quanto ortografia, no se observaram mudanas sensveis em relao lngua
em uso nos dois pases.
Observam-se palavras grafadas com consoantes dobradas; hoje, essas palavras
so grafadas apenas com uma consoante. No texto do Cancioneiro Alegre de Poetas
Portugueses e Brasileiros encontram-se: attenuar ( atenuar), pallida (plida), illuses
( iluses), grammatica ( gramtica), applaude (aplaude), elle (ele), commerciantes
(comerciantes); no texto do Ecos Humorsticos do Minho , n.2 e 3: collaborador
(colaborador), accusa-me (acusa-me), suppe ( supe), infallibilidade ( infalibilidade),
Corinnas ( Corinas), Fallantes ( Falantes),incommodem ( incomodem), aquella
(aquela), bello (belo), Commercio (Comrcio), metteu ( meteu), opportuno ( oportuno),
gallicista ( galicista), aquillo (aquilo), litterarias( literrias), apparatosos ( aparatosos),
diffuso (difuso), affectado ( afetado), affeco (afeco), annos (anos), ellas (elas),
intelligencia (inteligncia), annotando (anotando), summa ( suma), transmitto
(transmito).
Nos textos referentes a C. de Laet, destacam-se na Revista Brasileira: Camillo
(Camilo), Castello (Castelo), applausos ( aplausos), litterario ( literrio), atteno
(ateno), novelleiros (noveleiros), applicado (aplicado), litteratura (literatura), delle
((dele), lettras (letras),

elle (ele), attractivos (atrativos), supportam

(suportam),

suggeriu-lha (sugeriu-lha), colligidas (coligidas), annotadas (anotadas),suppuzeram


(supuseram), offendido (ofendido), settas (setas), commentarios (comentrios),
aggravou (agravou), commentador (comentador), aquellas (aquelas), commercio
(comrcio), admittir (admitir), effeito (efeito), penna (pena), Varella (Varela),
immoderado (imoderado), illuminar (iluminar), grammaticaes (gramaticais), estrella

88

(estrela), aggressiva (agressiva), gotta (gota), Apollo (Apolo), pelle (pele), esfolla
(esfola), pellourinho (pelourinho), affrontas (afrontas), libello (libelo), alli (ali); no
Jornal do Comrcio, janeiro e maro: fallado (falado), daquella (daquela), atteno
(ateno), nivellar-se (nivelar-se), gallicismos (galicismos), suppor (supor), repelle
(repele), recommendado (recomendado),collabora (colabora), gehennas,(geenas),
effeito (efeito), diffuso (difuso), immortalidade(imortalidade), admitte (admite), saccos
(:sacos), callosidades (calosidades).
A respeito da ortografia destacam-se , ainda, palavras grafadas com consoante
muda, atualmente em desuso: Nos textos referentes a C.Castelo Branco: Cancioneiro
Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros:
((instruo),

Magdalena

(Madalena), instruco

Ecos Humorsticos do Minho, n.2 e 3: columna (coluna), distincto

(distinto), captivo (cativo), prelece( prelees), affectado (afetado), manuscripto


(manuscrito), escripto (escrito).
Textos referentes a C. de Laet : Revista Brasileira : aco ( ao),attractivos
(atrativos), delicto (delito), distinces (distines), disfructando (desfrutando),
subscripo (subscrio), fructos (frutos), sciencia (cincia) produco (produo),
vindicta (vindita), selecta (seleta), escriptores (escritores).Jornal do Comrcio, janeiro e
maro: facto (fato), augmentar ( aumentar),

traduco (traduo), exceptuar

(excetuar),contradico (contradio), contruces (construes), predilecto (predileto),


distincto (distinto).
Sublinham-se palavras que , atualmente , se grafam com i , grafadas com y:
No Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros: lyra ( lira), syntaxe
(sintaxe), syllabas ( slabas), symbolos (smbolos); Ecos Humorsticos do Minho, n.1e 2:
Elysio (Elsio), analyse ( anlise), typographico ( tipogrfico), typographia (tipografia).
Na Revista Brasileira:

estylista (estilista), sympatia (simpatia), estylo ( estilo),

satyras(stiras), typo (tipo), lyrico(lrico), hybrido (hbrido); no Jornal do Comrcio:


synonymo (sinnimo), platyrrhineos (platirrinos).
As palavras, antes, grafadas com h: Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e
Brasileiros: author (autor), estheticos ( estticos), Ecos Humorsticos do Minho, n.2 e
3: cahir (cair), authoridade ( autoridade), enthesoural-o ( entesour-lo), authorisado
(autorizado), prohibio (proibio), sahiam (saam). Revista Brasileira : enthusiastas
(entusiastas), ahi (ai), dahi (da), ethnologica (etnolgica), orthopedista ( ortopedista),
Jornal do Comrcio, janeiro e maro: abstrahindo ( abstraindo), these (tese), gehennas
(geenas ), sympathico(simptico), catarrhineos (catarrinos) platyrrhineos (platirrinos).

89

Observou-se, nos textos referentes a C. de Laet, a palavra autor grafada sem o h, nos
moldes do portugus simplificado.
As palavras que eram grafadas com ch, atualmente, grafam-se com c: Ecos
Humorsticos do Minho, n.3: Christo (Cristo); Revista Brasileira : chronica ( crnica),
Jornal do Comrcio, maro: Echos (Ecos).
As palavras grafadas com ph com som de f , hoje grafadas com f : Cancioneiro
Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros: apostropha ( apostrofa); geographicas
(geogrficas), phantasio (fantasio), comediographos (comedigrafos), phalenas
(falenas), hierophante (hierofante),

Ecos Humorsticos do Minho, n.3: euphonia

(eufonia), metaphoricamente ( metaforicamente), philologica (filolgica), phrase


(frase),typographico (tipogrfico), typographia (tipografia), phantasia (fantasia)
philologo (fillogo), bibliophilo ( biblifilo),

Jornal do Comrcio: maro:

alphabetadas (alfabetadas).
Palavra grafada com g, hoje grafadas com j: Revista Brasileira: grangeada
(granjeada).
Numerais com grafia diferente da que se tem hoje : Ecos Humorsticos do
Minho, n.3; cincoenta ( cinqenta),

dous (dois),

Revista Brasileira: dezeseis

(dezesseis),
Palavras grafadas com z , hoje, grafadas com s: Brazis ( Brasis ), paiz (pas),
Ecos Humorsticos do Minho: brazileira (brasileira), portuguez ( portugus); Revista
Brasileira: franceza ( francesa).
A crase que indica a fuso da preposio a com o artigo a , aparece com o
acento agudo:Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros: estampa ,
publicidade; Ecos Humorsticos do Minho, n.2 e 3: s vezes , paginao ,
authoridade; Revista Brasileira : celebridade, conta , litteratura , pag., ultima
, franceza , s grelhas , tnia , compilao; Jornal do Comrcio: s minhas, s
grandes, expresso , esta , averso.
Observa-se que, quanto acentuao grfica, palavras proparoxtonas no
recebem acento: Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros: pallida
(plida), estatisticas (estatsticas), grammatica (gramtica), unicas (nicas), nostalgicos
( nostlgicos) interprete (intrprete), syllabas (slabas), vocabulos ( vocbulos),
symbolos (smbolos), capitulos (captulos), tabernaculo (tabernculo), espirito
(esprito), microscopicos ( microcspicos), estheticos (estticos), pincaros (pncaros);
Ecos Humorsticos do Minho, n.2 e 3: critica (crtica), critico ( crtico), brazilicos

90

(braslicos), caracteristica (caracterstica), alfandega (alfndega), arvore (rvore),


philologica (filolgica), discipulo (discpulo), synonymo (sinnimo), analyse ( anlise),
typographico (tipogrfico), ridiculo (ridculo), classico (clssico), Espirito (Esprito)
poeticas (poticas), philologo (fillogo), depositos (depsitos), historicos (histricos),
bibliophilo( biblifilo); Revista Brasileira: chronica ( crnica), pagina (pgina), fulgido
(flgido), merito (mrito), triplice (trplice), rapida (rpida), colera (clera), principe
(prncipe), indole (ndole), emerito (emrito), animo (nimo), genero (gnero),
proposito (propsito), geographicas (geogrficas), satyras (stiras), comediographos
(comedigrafos), pontifices (pontfices), benevolas (benvolas), tropicos ( trpicos),
hybrido (hbrido), merito (mrito), cerebro (crebro), titulo (ttulo), caracteristica (
caracterstica),

escrupulo

(escrpulo),

humoristicos

(humorsticos),

satyrico

(satrico),ultima (ltima); Jornal do Comrcio, janeiro e maro: escandalo (escndalo),


publica (pblica), polemica (polmica ) Petropolis (Petrpolis), Atlantico (Atlntico),
chronologica (cronolgica), satyras (stiras), prologo (prlogo), epicos (picos),
benevolo (benvolo), proximo (prximo), licito (lcito), fasciculo ( fascculo), discipulo
(discpulo), rapido (rpido), solidas (slidas), competentissimo (competentssimo),
seculos (sculos), questiuncula ( questincula), identicos (idnticos).
Palavras paroxtonas , tambm, no recebem acento: Cancioneiro Alegre de
Poetas Portugueses e Brasileiros: prefacio ( prefcio), instancias ( instncias), negocios
(negcios), individuos (indivduos), familia (famlia), ausencia (ausncia),labios
(lbios), linguas ( lnguas), proprio ( prprio) terrivel (terrvel); Ecos Humorsticos do
Minho, n.2 e 3:

exuberancia (exuberncia), criterio ( critrio), Delias ( Dlias),

relogios ( relgios), perspicuo ( perspcuo), respeitavel (respeitvel), docil (dcil),


materia (matria), residencia ( residncia), Constancio (Constncio), Diccionario
(dicionrio), terriveis (terrveis), historia (histria), irrefragaveis (irrefragveis),
memorias (memrias), varios (vrios), noticia ( notcia); Jornal do Comrcio, janeiro e
maro: litteraria (literria), represalias ( represlias), escusavel (escusvel),
commentarios

(comentrios)

craneo

(crnio),

patria

(ptria),

beneficencias

(beneficncias), leguas (lguas), sciencia (cincia), patricios ( patrcios), Horacio


(Horcio), revolucionarios (revolucionrios), repositorio (repositrio); Jornal do
Comrcio, janeiro e maro: amaveis (amveis), contemporaneas (contemporneas),
Tulio (Tlio), Glossario (glossrio), proprios (prprios), invejaveis
possivel

(possvel),

principios

(princpios),

urgencias

(invejveis),

(urgncias),

inevitavel

91

(inevitvel), terriveis (terrveis), implacavel (implacvel), catarrhineos (catarrneos),


platyrrhineos ( platirrneos), patricios (patrcios).
As palavras oxtonas encontram-se sem o acento nos exemplos: Cancioneiro
Alegre dos Poetas Portugueses e Brasileiros: paiz ( pas), Ecos Humorsticos do Minho,
n.2 e 3: ha (h), alguem (algum); Revista Brasileira: alem (adv.) ( alm), tambem
((tambm); Jornal do Comrcio, janeiro e maro: ninguem (ningum).
Emprega o apstrofo, assinalando a supresso de uma vogal: Cancioneiro Alegre
de Poetas Portugueses e Brasileiros: dum, destarte, nesta, neste, Ecos Humorsticos
do Minho, n.2 e 3: daquelle, delle, desta, lhas; Revista Brasileira: suggeriu-lha;
Jornal do Comrcio, janeiro e maro: num, ma, mandar-lho.
Separao do pronome oblquo nas nclises: Cancioneiro Alegre de Poetas
Portugueses e Brasileiros: realisal-a; Ecos Humorsticos do Minho, n.2e3: enthesouralo; Revista Brasileira: redul-os.
Usa-se o til como sinal de nasalidade na desinncia nmero pessoal do
pretrito perfeito do indicativo: Jornal do Comrcio, janeiro e maro: passaro
((passaram), encontraro (encontraram), demonstro ( demonstram), escapario
(escapariam), noto ( notam), foro (foram), restavo (restavam ), poderio (poderiam)
fizero (fizeram).
Nota-se , tambm, o emprego do pronome de tratamento senhor abreviado de
duas formas diferentes: Sr. e Snr.
A ortografia portuguesa nem sempre foi uniforme;inicial, pois, inicialmente, o
que prevalecia era a fontica. Com o advento do pseudo-etimologismo, oriundo de um
conhecimento maior do latim , as palavras escritas passaram a sofrer a influncia
etimolgica, o que ocasionou vrias ortografias.
Essa confuso ortogrfica decorrente mais da fantasia de cada escritor foi
interrompida graas a Gonalves Viana com sua Ortografia Nacional , em 1904, que
se tornou base para todas as reformas simplificadoras.
Ismael de Lima Coutinho (1981) classifica a ortografia portuguesa em trs
perodos: fontico, pseudo-etimolgico e simplificado.
O

perodo fontico inicia-se com os primeiros documentos escritos em

portugus e culmina no sculo XVI. Nesse perodo, predomina a fontica , pois a


lngua era escrita para ser ouvida. O perodo pseudo-etimolgico que se inicia no sculo
XVI e vai at 1904, marcado pela predominncia das consoantes geminadas e
insonoras, dos grupos consonantais que se atribuam ao grego e das letras y, k e

92

w,quando presentes nas originrias. O perodo simplificado inicia-se com a Ortografia


Nacional de Gonalves Viana, em 1904, e perdura at hoje.
Nos textos da polmica analisados prevalecem os dois perodos da ortografia
portuguesa:o fontico, o pseudo- etimolgico.Do perodo fontico destacam-se o i
representado pelo y, como nos exemplos lyra, hybrido e symbolos, o g substitudo pelo
j, granjeada, o h no meio das palavras, separa as vogais em hiato: sahir, cahir , dahi; o
l aparece geminado no meio e fim das palavras: aquellas, pelle, esfolla; o s simples
empregado com o valor de ss como em dezeseis.O s ,ainda, aparece iniciando palavras,
sciencia,;consoantes dobradas com valores diferentes das simples, tais como o f, l e
m:offendido,,colligidas e commercio..
O perodo pseudo-etimolgico, sob a influncia do latim, restabelece o g nos
vocbulos, tais como benigno,a presena do g, mero sinal etimolgico, passou a ser
assinalada na ortografia. Entre os muitos sinais grficos da ortografia etimolgica
citam-se:author, satyra, escriptores.
O perodo simplificado visou a pr fim a todos os smbolos de etimologia
grega:th,ph,ch =k , rh e y. Reduziu as consoantes dobradas a singelas, exceto as rr e ss
mediais; eliminou, tambm, as consoantes nulas, quando no influam na pronncia da
vogal que as preceda, regulando a acentuao grfica. O sistema simplificado orienta-se
pela pronncia , sem olvidar a etimologia e o elemento histrico.

3.3.Questes gramaticais

S. Elia (1975) divide os estudos filolgicos brasileiros em dois grandes perodos:


o vernaculista e o cientfico. O primeiro vai de 1820 a 1880, ou seja, a partir da
gramtica de Jlio Ribeiro, e se caracteriza por contradies entre as preocupaes
puristas dos conservadores e a dos representantes da nova gerao. o encontro bipolar
entre a corrente classicizante e as dos reformistas que interessa a esta dissertao, j que
se trata da anlise de textos referentes polmica travada entre Camilo Castelo Branco e
Carlos de Laet, desenrolada

no final desse perodo, sobre a gide da polaridade:

conservadores e representantes da nova gerao.


O segundo perodo, que vai de 1880 a 1960, o cientfico, compreendendo a
fase conhecida como de transio (1880 a 1900) que tem, por principal caracterstica, a

93

renovao que prevalece sobre o conservadorismo da poca anterior e tem como


representantes Jlio Ribeiro e Joo Ribeiro.
A polmica entre esses dois escritores surge devido a uma pequena introduocomentrio escrita por C. Castelo Branco em uma antologia de poetas brasileiros e
portugueses que tem o ttulo de Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e
Brasileiros (1879). Nessa crtica, o poeta Fagundes Varela tratado como Fagundes,
sujeito hbrido dos Brasis e como paulista, quando fluminense. C. Castelo Branco
destaca em prlogo escrito nos verdes anos pelo poeta dois erros gramaticais: o
emprego da forma verbal haviam em vez de havia

no trecho haviam brisas e

passarinhos e o emprego de lhe em vez de o no trecho lhe favoream.


A primeira das questes gramaticais, levantadas pelo autor, diz respeito ao verbo
haver, empregado como verbo impessoal. Segundo C. Castelo Branco (1879: 518-9), o
poeta Fagundes comete um erro gramatical imperdovel e faz o seguinte comentrio:

Qual o estadista, o homem de negcios que no se sentiu alguma


vez na vida poeta, que aos ouvidos de uma pallida Magdalena ou
Julieta, esquecendo-se dos algarismos e da estatstica, no se
lembrou que haviam brizas e passarinhos, iluses e devaneios. E
grammatica. Tambem seria bom lembrar-se, aos ouvidos das
Magdalenas e Julietas, que havia regras para o verbo haver, alm
de brizas para refrigrio da epiderme, e passarinhos para deleite
dos ouvidos.

C. de Laet, ofendido em seu nacionalismo, sai em defesa de Fagundes Varela,


em artigo da Revista Brasileira (1879: 218) mesmo admitindo que o poeta se
equivocara e explica sua posio:

No que eu tome partido pelo prlogo do Varella contra a


gramtica. Erros grammaticaes! feia cousa na verdade, mas
que, como peccado da adultera, podem ser levados conta da
humana fragilidade e perdoados por no se encontrar quem lhes
atire a primeira pedra!

94

Para cotejar as questes gramaticais, levantadas na polmica, utiliza-se a


Grammatica Portugueza de Jlio Ribeiro (1883), que se pauta pela sistematizao de
uma prtica lingstica em uso, pois, para ele, a gramtica se constitui em uma
exposio metdica dos fatos da linguagem, embasando-se no mtodo histricocomparativo. Utiliza-se, nesta pesquisa, a 2. edio, publicada em 1885.
Faz-se uso tambm de a Syntaxe Historica Portuguesa de Augusto Epiphanio da
Silva Dias, 3. edio, publicada em 1917 e a Grammatica Expositiva de Eduardo Carlos
Pereira, 3. edio, publicada em 1911, alm da gramtica atual de Evanildo Bechara,
Moderna Gramtica Portuguesa, 37. edio , publicada em 2004 e da gramtica do
Celso Cunha e Lindley Cintra, A Nova Gramtica do Portugus Contemporneo,
3edio, 2007.
Jlio Nogueira (1930) explica que o verbo haver decorre do latino habere,
resultado da permuta da sonora oclusiva b na contnua v.No perodo anticlssico
escrevia-se aver , a reposio do h foi devida influncia erudita.
Em sua gramtica, J. Ribeiro (1885: 290, 11.), em que trata de Verbos
Impessoais, explica no artigo 528 e seguintes:

O verbo impessoal , verdadeiro verbo defectivo, porque s


usado na terceira pessoa do singular; encerra em si um sujeito
impessoal que no se exprime. Art.530:So verdadeiramente
impessoais os verbos que indicam a realizao de fenmenos
astronmicos e meteorolgicos, tais como amanhecer, anoitecer,
gear, nevar, relampejar, trovejar, ventar, chover, etc..
Art. 531: Existem, sem que sejam impessoais por sua natureza,
muitos verbos que so usados impessoalmente. Destacam-se:
acontecer, bastar, convir, constar, correr, costumar, cumprir,
dar, dever, haver. Art.534: O verbo haver em sentenas como
Ha homens - Ha fructas Ha Leis, conservando-se transitivo,
assume o carter de verdadeiro verbo impessoal, e no pode ter
sujeito claro.

Retoma o artigo 163 item 4, p. 75: o verbo chama-se impessoal quando em


accepo prpria no pde ter por sujeito um nome de pessoa, ex.: trovejar __
acontecer.

95

J. Ribeiro continua: tolice a doutrina de Argote, assim formulada por


Vergueiro e Pertence: O verbo haver, empregado no sentido de existir usa-se nas
terceiras pessoas do singular ainda que o sujeito seja da terceira pessoa do plural.
E complementa que no passa de sutileza metafsica, condenada pelos fatos
lingsticos, a explicao apresentada por Sotero dos Reis (Pastilhas de Grammatica
Geral), na qual o haver tratado como unipessoal: o verbo unipessoal haver, cuja
significao a mesma de existir emprega-se ordinariamente com o sujeito gramatical
oculto classe, gnero, poro, quantidade, nmero, tempo, espao etc. e um
complemento expresso desse sujeito precedido da preposio de tambm oculta.
Exemplo:
Dizei-lhe que tambm dos Portugueses
Alguns traidores houve algumas vezes. (Cames)
A sintaxe regular nesses casos : Dizei-lhe que tambm numero de alguns
traidores portuguezes, ou de entre os Portugueses , houve algumas vezes.
Critica J. Ribeiro (1885: 293) a doutrina de Moraes exposta por Freire da Silva
que a apresenta nos seguintes termos:

Muitos grammaticos chamam o verbo haver unipessoal, quando


empregado,

como

nas

phrases

seguintes:Ha

homens

extraordinrios- Havia iguarias- Si houver tempo, irei visitalo. elle, ao contrario, o mesmo verbo haver pessoal e
transitivo, com a significao de ter ou possuir, derivado de
habere que, em tal caso, elegantemente usado no singular com
o sujeito oculto, o que facilmente, se subentende pelo sentido ,
como se v das mesmas phrases que em seguida se acham
repetidas com os sujeitos claros: Ha homens extraordinarios,
isto , O mundo ha ou tem homens extraordinarios, Havia
iguarias, isto , a mesa havia ou tinha

iguarias, Si houver

tempo, irei visital-o, isto , Si eu houver ou tiver tempo, irei


visital-o.

Segundo J. Ribeiro, em tais construes, o verbo haver conserva-se transitivo, e


assume o carter de verdadeiro verbo impessoal; e no precisa mais de sujeito claro do
que chove, troveja, ou outro qualquer. Observa, ainda, que os caipiras fiis aos

96

arcasmos da lngua, comum gente do povo, costumam colocar um pronome que


represente o sujeito neutro e impessoal dos verbos impessoais e exemplifica: Elle chove
muito l. Substituem tambm ter a haver: Tem muita gente na egreja. Esse uso se
generaliza pelo pas, pois at mesmo entre ilustrados h o emprego de haver como
sinnimo de existir: Quando eu me casei, elle j havia. Afirma que s no imperfeito do
indicativo que usam esse verbo nesta acepo.
Candido de Figueiredo (1891:52-3) expe que, em havia homens, o sujeito no
deixa de concordar com o verbo, pois o sujeito no homens e repete a lio do Padre
Cardoso Borges:

Em houve homens, havia iguarias; homens e iguarias no so


sujeitos ou nominativos: so complementos objetivos que os
latinos chamavam accusativos. Houve e havia, e todas as formas
deste verbo, so sempre sinonimos do verbo ter. Houve homens
corresponde a: teve (o mundo) homens; havia iguarias
corresponde a: tinha (a mesa) iguarias. E, assim, em outras
frases, subintende-se sempre um sujeito accommodado ao
complemento objetivo e suas circunstncias.

Para Silvio Elia (2003), essa utilizao do verbo haver comum na poca,
inclusive, utiliza-se dela Ea de Queirs, pois o erro do poeta no passa de uso de uma
forma em extino.C. Castelo Branco, contudo, mesmo depois de rejeitar essa sintaxe,
usa-a vrias vezes. C.de Laet traz discusso um houveram cousas terrveis, perpetrado
por Camilo e que o prprio escritor usa para condenar Fagundes Varela. C.Castelo
Branco reconhece o erro, mas culpa a tipografia por ele.
C.Castelo Branco (1880: 16-7, n.3) retoma o assunto do verbo haver em sua
ltima participao na polmica e justifica:

de supor que a intelligencia que presidiu paginao


fiscalizasse as provas, e, no benigno intuito de me corrigir, em
vez de houve cousas terrveis emendasse houveram.e eu
desculpo quem quer que foi; porque, se o sujeito era lido em
Francisco Manuel do Nascimento, corrigiu-me authorisado pelo
grande clssico que em prosa tinha escripto:Houveram alguns

97

que alumiados da graa do Esprito Santo abraaram o culto e a


f de Christo.

Citando Obras Poticas de Francisco Dias Gomes, comenta os escritos de


Ferreira Gordo em que utiliza o verbo haver, com sentido de existir, no plural,
parecendo aceitar tal colocao.
A.Nascentes (1942: 80, v.III), no entanto, explica que o verbo haver, empregado
impessoalmente, fica sempre no singular e exemplifica: Nos espaosos quartos havia
homens, mulheres e crianas em pranto inconsolvel( Coelho Neto, O raj do Pendjab,
II,30) . A complementao verbal indica um objeto direto e no sujeito, tanto que ,se
houver necessidade de substitu-las por pronomes pessoais, so as formas oblquas o, os,
a, as que aparecem.
Evanildo Bechara (2004) pondera que, nas oraes sem o sujeito, o verbo
assume a forma de 3. pessoa do singular e exemplifica: H vrios nomes aqui; Deve
haver cinco premiados;No o vejo h trs meses. Observa que os exemplos literrios
que apresentam esses verbos no plural no ganharam foros de cidade, como no
exemplo: Houveram coisas terrveis.
Conforme Celso Cunha (2007: 539), o verbo haver usado em todas as pessoas
ou apenas na 3- pessoa do singular, sendo este o motivo da discusso entre C.de Laet
e C. Castelo Branco, e continua: emprega-se como impessoal, isto , sem sujeito,
quando significa existir, ou quando indicar tempo decorrido. Nestes casos,

em

qualquer tempo, conjuga-se to somente na 3- pessoa do singular.


E exemplifica: Havia simples marinheiros; havia inferiores; havia escreventes e
operrios de bordo ( Lima Barreto, NCM,16). Cita a frase de C.Castelo Branco
Houveram muitas lgrimas de alegria

(V,82) como construo que no deve ser

imitada nos dias atuais.


A segunda questo gramatical, colocada em discusso, a troca do pronome lhe
por o na construo: lhe favoream por o favoream, ou seja, a transitividade do verbo
favorecer.
J.Ribeiro (op.cit: 73-4) define:

Verbo uma palavra que enuncia, diz ou declara alguma cousa.


O verbo implica sempre uma assero ou predicado. Classifica
o verbo em verbo intransitivo: o que enuncia um estado, ou

98

mesmo uma aco que no se exerce directamente sobre o


objeto e verbo transitivo o que enuncia uma aco que se
exerce directamente sobre o objeto.

Explica que essa classificao se funda na natureza do predicado contido no


verbo. O predicado apresenta:

como o estado de um objecto, como o modo de ser desse objecto,


que pde produzir, ou que produz realmente algum effeito sobre
outro objecto, exemplo: ferir- quebrar- amar-odiar. Chamam-se
transitivos estes verbos porque o objecto a que elles se referem
exerce uma aco que actua sobre outro objecto extranho , que
passa para sobre elle.

Para que o estado de um objecto

qualquer se nos apresente como transitivo preciso que envolva


idia de movimento . E ainda no basta. tambm preciso que
esse estado se apresente, em virtude do movimento, como
produzindo um effeito qualquer sobre outro objecto de que taes
qualidades so predicadas, como exercendo aco sobre outro
objecto, ou ao menos como capaz de o produzir.

Segundo ele, o verbo favorecer enuncia uma ao que se exerce diretamente


sobre o objeto e, portanto, requer um objeto direto, sem auxlio da preposio, pois o ato
de favorecer produz um efeito sobre um outro objeto, que se beneficiar da ao.
Fagundes Varela equivoca-se, ao utilizar o pronome-substantivo lhe como se
houvesse uma relao objetiva indireta que juntamente com me, te, se so, hoje,
complemento de um verbo transitivo indireto, portanto, devia ter utilizado o pronome
substantivo tono o, pois h uma relao objetiva direta
A.E.da S. Dias (op. cit: 69) ensina, no captulo em que trata dos pronomes, que
se empregam como complementos diretos tonos os pronomes: me, te, o, a, nos, vos ,os,
as, se (reflexo), da mesma maneira se empregam como complementos indiretos tonos:
me, te, lhe, nos, vos, lhes, se (reflexo).
A.E. da S. Dias (op.cit: 37) explica que o complemento objetivo representa o que
j existe, quando a ao se realiza como, por exemplo, demolir uma torre. Pode indicar
o que resultado da ao como construir uma torre. Como regra geral, transitivo a

99

maioria dos verbos que representam etimologicamente os verbos latinos transitivos


como, por exemplo, ajudar , amar, ler,medir,partir, pedir, pender, vedar, vender.
Para C. Cunha ( 2007: 517), a ligao do verbo com seu complemento pode
fazer-se: diretamente, sem uma preposio intermdia, quando o complemento

Objeto Direto e indiretamente, mediante o emprego de uma preposio, quando o


complemento Objeto Indireto.
S. Elias comenta que C. de Laet utiliza um estilo satrico de humanista na pele
de jornalista, apresentando um esvoaarem-se que C.Castelo Branco usa como
reflexivo. So estas as palavras de C. de Laet (op. cit.: 216):

O mesmo crtico que citada pg. 519 tanto leva a mal o lhe
favorea de Varella, pg. 102, no artigo em que patrioticamente
disputa o titulo de portuguez para o Sr. Gonalves Crespo,
encarniando-se em dar caa aos peregrinismos brazilicos, que
erradamente suppe feio caracterstica da hodierna poesia
brasileira , vae cair sobre umas phalenas a esvoaarem se nos
anda-asss novidade importante , porquanto at o penltimo
paquete no constava neste paiz de Botocudos que o esvoaar
tambm fosse reflexivo.

C. Castelo Branco (1880: 11, n.2), em rplica a C. de Laet, se defende:

Eu no imponho ao snr. Laet a minha infallibilidade em pureza


da lngua; mas afouto-me a pedir-lhe que aceite a de Antonio
Feliciano de Castilho, que escreveu( Chave do Enigma, p.2102110) Vivo como que emprestado, semi-pago, semi-classico,
semi-republicano dos Gracchos, semi-conviva de Mecenas,
semi-Titiro, semi-captivos Corinnas e Delias, e, com tudo isto, a
esvoaar-me sempre da poesia que foi, ou que se nos figura l
traz, para outra, que l adiante ri aos tantos amigos da
humanidade, aos utopistas.

Continua a justificativa, apoiando-se em Filinto Elysio:

100

Ahi tem o snr. Laet o verbo reflexo.O visconde no foi quem


creou o esvoaar-se: achou-o em Filinto Elysio; mas se o
creasse, a sua authoridade to poderosa que nenhum de ns
pde rejeitar moeda nova cunhada por Castilho. O verbo
reflexo, portanto, deve estar ha muito tempo no Rio. Ser bom
procural-o na alfndega.

Na Carta ao Cruzeiro

(1880: 11-2, n.3), continua a debater a questo da

reflexividade do verbo esvoaar-se:

Ficou o snr. Laet de procurar na alfndega o esvoaar-se, mas,


a despeito da authoridade de Filinto e Castilho, no tenciona
enthesoural-o no cofre dos seus verbos reflexos, porque no
acha no esvoaar-se razo para que seja reflexo.

C. Castelo Branco argumenta:


O illustre escriptor no quer recordar-se das liberdades com
que os regeneradores da lingua portugueza faziam, a bel-prazer
da euphonia, verbos reflexos. Por exemplo, Joo de Barros,
quando usa o verbo escapulir. Uma vez diz: Teve Martim
Affonso modo de escapulir daquella multido III,VIII,5)s
outros arrenegados quando souberam o concerto quizeram
escapulir.(II,VII,5)Outras vezes diz: Os que no puderam
escapulir-se punham em salvo quanto podiam. (I,X,4)Outro
exemplo no escoar methaphoricamente: Tiveram os nossos
modos de se escoar delles.( II, VII, 9). E doutro feitio:No
curou de ir de rosto onde elle estava, e foi escoando para
aquella parte onde tinha uma pequena porta. (II,IX,1).

E, no mesmo estilo satrico do oponente, retruca:

O snr. Carlos Laet no mandou pitanga nem papagaio. Insiste


em presentear-me economicamente com preleces de lngua
portugueza , em um bello folhetim do Jornal do Commercio.

101

J. Ribeiro, em sua gramtica, apresenta o verbo pronominal, que aparece na


lngua em uso empregado sempre com um pronome objetivo que representa o sujeito,
ex. queixar-se, condoer-se. A distribuio da ao do verbo em recproca, reflexiva,
est mais para o domnio da lgica do que da gramtica. E justifica, citando A. Garrett,
em sua obra Da Educao (1869: 11-2):

O verdadeiro systema de grammatica devra ser o de


simplificar, mas parece que acintemente no tratam sino de
augmentar entidades e fazer difficultoso o que simples e facil,
multiplicando termos e categorias de divises e subdivises em
cousas que no precisam . Que quer dizer, por exemplo, verbo
reciproco. um verbo ativo, nem mais , nem menos, com um
pronome no objetivo, assim como podia ter um nome.

Eduardo Carlos Pereira (1911) explica que verbo reflexivo verbo ativo, quando
exprime uma ao praticada e recebida pelo prprio sujeito, que , por isso,
simultaneamente agente e paciente como em Eu me firo. Nomeia como verbo neutro o
verbo que no ativo nem passivo, pois enuncia apenas um estado ou uma qualidade do
sujeito, que, nesse caso, no agente nem paciente. Ex. ser, estar, morrer, dormir,
viver, cair, entre outros.
A.E. da S. Dias (op. cit: 104) trata da forma reflexiva no 133 a):

alguns verbos se empregam unicamente na conjugao reflexa;


como por exemplo: abster-se, jactar-se, gloriar-se, arrependerse, que representam verbos latinos reflexos ou depoentes. Sendo
que alguns deles, em certa significao, s se empregam na
conjugao reflexa; tais como: lembrar-se de, doer-se de , ir-se
( embora).No 135 expe: o emprego de verbos transitivos na
conjugao reflexa, sendo o pronome complemento indireto,
pertence linguagem literria.

S. Elia comenta que Sousa da Silveira, em Fontica Sinttica, adverte que essa
utilizao pronominal aparece na literatura tanto na forma absoluta, como na forma
reflexiva e exemplifica com os verbos enfiar (-se), encaminhar (-se), casar (-se)
recordar (-se) e outros. Explica que, com verbos intransitivos, a partcula se indica

102

espontaneidade da ao e funciona como reforo sinttico do aspecto semntico como


em ir embora, ir- se embora; sorrir, sorrir-se; demorar, demorar-se, provando que o
emprego de esvoaarem-se est na linha desses verbos reflexivos mediais.
E. Bechara esclarece que o pronome se pode juntar-se a verbos que indicam:
sentimento como indignar-se, ufanar-se, atrever-se, admirar-se, queixar-se entre outros
e movimento ou atitudes da pessoa em relao ao seu prprio corpo como ir-se, partirse, sentar-se, sorrir-se. No primeiro caso, por no possuir a construo mais o sentido
reflexivo, considera-se o se como parte integrante do verbo, sem classificao especial e
no segundo, os autores costumam chamar o se de pronome de realce ou expletivo.
C. Cunha ( 2007) observa que, na voz reflexiva, o verbo vem acompanhado de
um pronome oblquo que lhe serve de objeto direto ou, mais raramente, de objeto
indireto, representando a mesma pessoa que o sujeito e exemplifica:
Eu me lavo ( ou lavo-me) e salienta que a prclise preferida no Brasil e a
nclise em Portugal.
Queixa-se, ainda, C.Castelo Branco (op.cit: 12) de ter sido injustiado por
Arthur o da lendria Bengala Branca Arthur Barreiros, por ter escrito no
Cancioneiro, contentar-se em vez de contentar-se de. So essas as palavras do autor:

Parece querer indicar-me que eu, se soubesse portuguez,


escreveria contentar-se de...Ora eu,s vezes, gosto de escrever
mal a minha lngua como D. Francisco Manuel de Mello; e
ento escrevo como elle nos Relgios Fallantes:Nenhuma
arvore vereis que se contente em ficar no estado em que a
plantaram.

J. Ribeiro (op. cit.:306, 7-, 575, 15) explica que se utiliza a preposio de
com o verbo, quando indicar o lugar . Exemplo: Parto de Roma.
E. Bechara (2004: 313) expe que a preposio de indica circunstncia de lugar
donde, origem , ponto de partida dum movimento ou extenso. C. Cunha ( 2007),
explica que movimento afastamento de um ponto, de um limite, procedncia, origem,
estendendo-se essa regra ao uso da preposio em utilizada, na citao de Francisco
M. de Mello; caso que se aplica questo estudada, no cabendo razo a Arthur
Barreiros, pois ambas so corretas.

103

C. Castelo Branco (1880:12,n.2) encerra a questo em tom jocoso e ferino como


lhe peculiar:
Os senhores escriptores brazileiros, que me enviam preleces
de linguagem portugueza, se me quizerem obsequiar dum modo
mais significativo e proveitoso, mandem-me um papagaio, uma
cotia e alguns frascos de pitanga.Quanto a linguagem, muito
obrigado, mas no se incommodem.

3.3.1.O estrangeirismo em Camilo Castelo Branco

E. Bechara (2004:599) explica que estrangeirismo o emprego de palavras,


expresses e construes alheias ao idioma que a ele chegam por emprstimos tomados
de outra lngua. Entram no idioma por um processo natural de assimilao de cultura ou
de contigidade geogrfica, que assumem feies nacionalistas e polticas, aos olhos
dos puristas, pois o associam subservincia e degradao do pas, esquecendo-se de
que a lngua, produto social, registra os contatos com outros povos.
Mario Barreto (1911: 357) tambm faz referncia polmica entre C. Castelo
Branco, que considera um dos maiores mestres em linguagem e um dos escritores mais
benemritos do nosso idioma, e do ilustre acadmico C. de Laet, que levanta a questo
do uso de galicismos por parte de C.Castelo Branco:

Uma das questes versava sobre a expresso perder a cabea,


empregada pelo romancista portugus pgina 34 da traduo
que fez para o livro de Feuillet, -_Le roman dum jeune homme
pauvre.Camilo Castelo Branco traduziu por perder a cabea o
perdre la tte do original francs Ce ntait rien dabord; mais
on schauffe et on perd la tte, tu sais, que foi taxado por
galicismo por G. Bellergarde e Carlos de Laet , abalizados em
parecer do Cardeal Saraiva e de Silva Tlio.

Responde, prontamente, C. Castelo Branco (1880, n.3,p.12):


Que eu em romance empregra a locuo gallicista: perder a
cabea, e apia-se no respeitvel Sr. Tullio, muito dcil

104

discpulo do antiquado D. fr. Francisco de S. Luiz. Dizemos


perder o juzo, o tino, a razo.

E justifica, citando o Padre Antnio Vieira (to.XV, pg.182) que utiliza a


expresso Homem de tanta cabea, no lugar de homem de tanto juzo ou talento.
Continuando:

Ns dizemos frequentemente perder os passos, e perder a


coragem, perder o caminho. No o digamos pois, porque os
francezes dizem: perdre courage, e perdre ses pas, perdre son
chamise.

Acusa C. de Laet que, em questes de linguagem, apresenta rano filolgico de


1820, pois, segundo ele, C. de Laet diria que perdre son chamise traduz-se por errar o
caminho, porm o mestre Joo de Barros explica que ambas estas cousas abateram e
espaldearam tanto a armada que perderam o caminho (Dcada.III,I,6). Candido de
Figueiredo (189: 160), porm, explica que a cabea no se perde, seno em francs, o
que o rapaz perdeu o tino, tresvariar, desorientar-se ...
M. Barreto (1911) pondera que o escritor utiliza a locuo figurada perder a
cabea em outros livros, em que a palavra cabea aparece metonimicamente e
exemplifica:
Jos Francisco, logo que viu Silvana, perdeu a cabea, (Anos de prosa, cap.
XXII, p. 217).
meu filho! exclamou Ricardina torna a dizer...diz...,que a minha cabea
esta perdida.(O retrato de Ricardina, cap. XXVIII, p.2720).
Pois se sabe....admira-se, o sr. Eduardo, que eu perca a cabea! (Coisas
espantosas, cap. XXXIV, p.211).
Em fim, o homem perdeu de todo a cabea, e foi levado ao hospital S. Jos,
onde viveu pouco tempo. (As virtudes antigas, p. 193).
A locuo qualificada de galicismo pelo fillogo Frei Francisco de S. Lus
encontra guarida nos escritores como Almeida Garrett, Antonio Feliciano de Castilho e
Rebelo da Silva:
Comea-se a irritar de novo a sanha popular; Martim Rodriguez perdeu a
cabea. (Almeida Garrett, O Arco de SantAna, t.I, cap. XVI, p. 172)

105

Tenho a cabea perdida .(Castilho, Cames, drama, ato III p. 127,2. ed.)
Meu Deus iluminai-me!- gritou D. Pedro, perdendo a cabea e sentindo
recrudescer as dores fsicas com a intensidade desta agitao. (L. A. Rebelo da Silva ,
A mocidade de D. Joo V, t.II, p.90)
Lancei me ao mono, alucinei-me, perdi a cabea, em fim! (Id.,ibid.,p.177).
A frase perder a cabea quer dizer em portugus perder o siso, perder o tino,
perder o juzo, perder a razo, perder o entendimento, enlouquecer. So metforas, que
indicam imaginao, memria, engenho, entendimento, mente, ou seja, a faculdade
superior da alma, assim como em sentido reto a parte principal e superior do corpo.
Os franceses tambm utilizam essa expresso metafrica, o que no impede o
seu uso em lngua portuguesa, sem que se corra o risco de enquadr-la em galicismo.
Para Miguel Bral, em Ensaios de Semntica, as metforas no esto atreladas lngua
em que nascem, quando justas e expressivas, viajam de idioma em idioma,
transformando-se em patrimnio do gnero humano.
A expresso perder a cabea que uma metonmia, espcie de metfora,
designa a passagem do fsico para o moral, ao tratar de afetos e de qualidades morais em
geral, com o nome das partes ou rgos do corpo a que se costuma referi-las, ou que
so havidas como seu verdadeiro instrumento. Defendida por Herclito Graa, em Fatos
da Linguagem, fica justificada e reabilitada, pois se trata de uma das transformaes
classificadas pelos gramticos em figuras, ou tropos.
C. Castelo Branco ( 1880: 13, n.3), para se proteger dos ataques de C. de Laet,
utiliza uma poesia de Garo (1724-1772), ( Pedro Antnio Correa Garo foi um dos
mais ativos animadores da renovao arcdica), que retrata as mudanas sofridas pela
Lngua Portuguesa atravs do tempo, deixando claro que o poeta citado mais racional
e progressista que o contendor, ou seja, que este arcaico e ultrapassado , pois no
admite que as lnguas mudem com o passar dos anos.

Imite-se a pureza dos antigos,


Mas sem escravido, com gosto livre,
Com polida dico, com phrase nova,
Que a fez, ou adoptou a nossa idade;
Ao tempo esto sujeitas as palavras;
Umas se fazem velhas, outras nascem...
Mudam-se os tempos, mudam-se os costumes:
Cames dizia imigo, eu inimigo;

106

O ponto est que ambos expliquemos


Aquillo que pensamos: a energia
Do discurso e da phrase no consiste
No feitio das vozes, mas na fora...
( Satyra II)

Outro galicismo apontado por C. de Laet (1880a), no desenrolar da polmica,


refere-se ao vocbulo adresse, utilizado por C. Castelo Branco em Esboos de
Apreciaes literrias: Nos Esboos de Apreciaes Litterarias, pg.102, encontra-se o
vocbulo adresse, que, alis vem mencionado entre os gallicismos no Glossrio de Fr.
Francisco de S.Luis.
Contesta C. Castelo Branco ( 1880: 13, n.3), justificando o erro, como da outra
vez, responsabilizando o tipogrfico:

Accusa-me outrosim de ter escripto nos Esboos de Apreciaes


litterarias o vocbulo adresse que gallicismo. Confunde o snr.
Laet com duvidosa boa f um erro de imprensa com um
inconsciente gallicismo. No livro, a pg.102, l-se:Os
apparatosos adresses com que a analyse se nos impe vaidade
de crtico.Isto no se percebe; mas se o snor Laet ler adereos
( atavios) , como eu escrevi, entende logo a idea, e o erro
typographico.

Continua a justificar-se:

Note, porm, sua senhoria: se eu houver de dar a algum um


carto da minha residencia, digo-lhe franceza: aqui tem a
minha adresse, porque me parece muito copioso, diffuso e
quase ridculo dizer-lhe, portugueza, como quer o cardeal
Saraiva: Aqui, tem o bilhetinho da rua e casa onde eu moro.

C. de Laet revida ao ataque, primeiro defendendo o fillogo Frei Lus de Sousa,


da pecha de ultrapassado, em quem se apia Silva Tlio, muito dcil discpulo do
antiquado D. Frei Francisco de S. Lus, em seguida, argumenta:

107

Com effeito difuso, ; mas no ha mister de tanta cousa...Basta


dizer simplesmente: aqui tem o meu endereo. Se o Sr. Castello
Branco der-se ao trabalho de tornar a abrir o seu Constncio, l
encontrar que- endereo tambm significa o bilhete de visita
em que est escripto o nome da pessoa e a sua moradia; que
pouco usado; mas merece s-lo, porque no temos outro
equivalente para o francez adresse, neste sentido.

Outro galicismo apontado por C. de Laet affectado em affectado de doena


moral, que se l no romance O Esqueleto, na pgina 101. Segundo o autor, o prprio Sr.
Castello Branco algures o cataloga como palavra alheia da contextura do Idioma
Portuguez.
C.Castelo Branco (1880, n.3), no entanto, irnico, alega que encontra a resposta
ao abrir o Dicionrio de Constncio, em que se l: Afeco , doena, molstia.
Afecctado , tocado de doena, de paixo. E depois escrevo: Affectado de doena moral,
e cuido que escrevi clara e portuguezamente a minha idea.
C. de Laet ( 1879: 216) utiliza o anglicismo steeple-chase, termo utilizado no
turfe, que quer dizer corrida de obstculos:
Esta boa gente, incapaz de rejeitar subscripo e muito digna de
arrear-se com Villa Viosa, quando por milagre no tenha j
galgado

baronia

no

steeple-chase

das

beneficencias

pregonizadas aos quatro ventos essa honrada gente, digo, o


alvo primeirop das satyras de todos os folhetinistas...

Candido de Figueiredo (1891:136) d o seguinte tratamento aos estrangeirismos:


Francezismos ou gallicismos, italianismos, germanismos, cafrealismos, de tudo temos,
louvado Deus. O que no podemos deitar tudo para o barril do lixo; mas
indispensvel joeirar todos os estrangeirismos, para separarmos o trigo do joio.
Eduardo Carlos Pereira (1911: 138-9), ao tratar dos vcios de linguagem, explica
que barbarismo o emprego de termos estranhos lngua, seja na pronncia viciada, na
significao errnea, ou de uso de termo estrangeiro desnecessrio.
Assim, classifica-se o erro de C. Castelo Branco em barbarismo por
estrangeirismo, relacionado como parte desse rol:

108

abat-jour em vez de quebra-luz, bouquet em vez de ramalhete ou


ramilhete, deboche em vez de devassido, successo em vez de
victoria, bom exito , entre outros.O prprio termo extrangeiro,
vem do francs, chama se francezismo ou gallicismo; do
italiano, italianismo; do hespanhol, hespanholismo; do inglez ,
anglicismo; do allemo, germanismo. Se o termo estrangeiro
no tiver correspondente em portugus, deixar de ser
considerado vcio.

J. Ribeiro (op. cit.: 329,VI,1) apresenta como vcio lexeolgico o barbarismo,


que consiste em usar palavras ou phrases extranhas lngua.Cita como exemplo
Afroso, abat-jour em vez de quebra-luz.
Para Antenor Nascentes (1942), estrangeirismo uma fatalidade de que no se
pode fugir, mas s o indispensvel, o insubstituvel deve ser aceito e cita como
exemplos foie-gras, foot-ball necessrios e j enraizados na lngua, mas expe que um
termo peregrino para se incorporar lngua deve se despir do seu carter heterogneo,
do mesmo modo que um estrangeiro no pode naturalizar-se sem sujeitar-se s leis do
pas, logo deve escrever futebol, clube, bonde entre outras.
Os puristas do-se ao trabalho de forjar vocbulos novos em substituio aos
estrangeirismos; esses vocbulos chegam a ter alguma vitalidade como cardpio do
latim charta dapum, lista de iguarias (menu); convescote, do latim convivium, banquere,
e de escote, banquete por meio de quotas (piquenique); vesperal, do latim vsper, tarde
(matine). O estrangeirismo, s vezes, afeta a prosdia como placet, rosed, acentuados
francesa, outras vezes o gnero como o filoxera, por imitao ao francs, em que so
masculinos os substantivos terminados em a.
G. C. de Melo explica que Jos de Alencar tem uma posio antipurista e
acolhedora a respeito de galicismos. Afirma que, sendo uma palavra introduzida na
lngua, por um escritor ou por uso geral, ela se torna nacional como qualquer outra e
fica sujeita s regras do idioma que a adota.
G. C. de Melo ressalta, entretanto, que galicismos no so marcas de brasilidade,
h tanto no Brasil como em Portugal, no s no falar do povo portugus, como na
lngua descuidada de alguns jornais, ou at mesmo em obras de bons escritores e alerta
que preciso cautela em tachar um vocbulo de galicismo vicioso, pois a lngua
portuguesa rica e vem do mesmo tronco da lngua francesa, o que acarreta uma

109

extensa faixa de coincidncia de fatos nos dois idiomas. Muitas das classificaes de
galicismo decorrem de precrios conhecimentos da boa lngua portuguesa.
C. de Laet, conhecedor de Horcio, utiliza-se de frases e expresses latinas em
seu texto como amphora coepit institui...urceus exit,omeou-se fazer uma nfora, e
saiu um pote (1879: 216) ou non ego paucis offendar maculis, eu no me ofenderei com
pequenas imperfeies (op.cit: 218), nota bene. (1880a).
Dos galicismos utilizados por C. Castelo Branco, o que permaneceu na lngua
em uso no Brasil perder a cabea, pois afetado de doena moral e adresse, no
vingaram, visto que o ltimo tem na palavra endereo o seu correspondente portugus,
como bem justificou C. de Laet, o que torna o adresse desnecessrio.

3.3.2.Carlos de Laet e a topologia pronominal

Na Revista Brasileira (1879: 215), C. de Laet apresenta a seguinte colocao


pronominal:
Com pezar o digo: aps alguns momentos de rapida leitura cruel
foi o desencanto. Entibiou-se o fervor dos entusiastas; e a
gratido dos que jubilavam-se com ver o princepe dos
novelleiros portuguezes fraternalmente applicado ao estudo da
litteratura brazileira, transformou-se em desgosto, e logo depois
em clera que j fez exploso em duas cartas-descomposturas- e
ameaa provocar mais serias represalias.

Relacionam-se outros exemplos de colocao pronominal em que o contendor


privilegia a nclise em detrimento da prclise:
[...] protesto smente, porque doe-me ver o talento deprimido pelo talento e o
merito real espisinhado pelo immoderado e truanesco desejo de galhofa. ( 1879: 218)
At aqui quanto litteratura brazileira, de que com mais individuao
competia-me tratar...( 1879: 219).
Quanto ao outro, realmente engraado que o Sr. Castello Branco averbe se
suspeito o Sr. Silva Tullio, em cuja autoridade apoei-me, e no duvide dizer que elle
muito docil discipulo do antiquado D. Frei Francisco de S. Luis. (1880b)

110

[...] no li adereos onde estava adresse nem houve onde encontrava-se


houvero.( 1880 b)
Os typographos e revisores so uns homens despiedosos que muitas vezes penos em talas. (op. cit,1880b)
Se o Sr. Castello Branco der-se ao trabalho de tornar a abrir o seu Constncio..
(op.cit, 1880b)
Todos esses vares, como apurou-se da recente indagao do Sr. Castello,
fizero concordar o verbo haver com o pseudo-sujeito do plural...( op.cit.,1880b)
Qualquer que seja a deciso do Sr. Castello Branco, desde j apresto-me para
reconhece-la excellente.(op. cit., 1880b)
C. de Laet costuma, em seus escritos de incio de carreira, utilizar a nclise do
pronome tono em oraes subordinadas, contrariando as gramticas que determinam a
prclise; no entanto, esse procedimento, usual na poca, acomete muitos escritores de
envergadura como Rui Barbosa .
Foi com a publicao da Rplica de Rui (1902) e dos consultrios de linguagem
de Cndido de Figueiredo, publicados em seo do Jornal do Comrcio e de suas outras
obras como O Que Se No Deve Dizer (1903) e O Problema da Colocao dos
Pronomes (1909), contaminadas pelo purismo que segue, que passa a ganhar maior
destaque esse fato lingstico, antes de estilo do que gramatical.
G. C. de Melo (1955) cita o trabalho de Said Ali Dificuldades da lngua
portuguesa (1930) sobre a questo pronominal, to discutida nos meios acadmicos,
que pe fim discusso, ao enfatizar que a colocao dos pronomes oblquos na frase
decorre da pronncia e da entonao. Pertence mais ao campo da fontica que da
sintaxe. Como a fontica brasileira diferente da fontica portuguesa, logo diferente
ser a posio dos pronomes-objetos na frase.
A justificativa do autor embasa-se no princpio de que os fenmenos lingsticos
so histricos e esto em constante evoluo, cabendo gramtica observar e registrar
esses fatos. Se, em Portugal, certa a colocao peculiar do pronome por ser de uso
geral, certa ser no Brasil a forma utilizada, por ser, tambm, de uso comum aos
brasileiros.
No entanto, ressalta G.C. de Melo que a aceitao desse fato no implica o
reconhecimento de uma lngua brasileira. Poucos observam a colocao pronominal,
estabelecida pelas gramticas, pois a maioria dos escritores brasileiros foge da rigidez

111

da disciplina pronominal lusitana, fato que tambm tem acometido muitos escritores
portugueses.
E. Bechara (2007) corrobora com G. C. de Melo e explica que alguns estudiosos
da lngua, com o intuito de privilegiar a influncia de lngua indgenas e africanas no
Brasil, atribuam a colocao de pronome, ao ritmo pausado, quando na realidade essas
caractersticas so do portugus pr-clssico. At o sculo XVI, predomina na escrita a
prclise, posteriormente , com o fortalecimento da slaba tnica, prevalece a nclise;
pois, por ser a tona final, o acento frsico apia-se na slaba tnica da palavra, logo
torna as palavras tonas em enclticas.Essa tendncia oriunda do sculo XVI prevalece
no portugus em uso no Brasil e nas modalidades africanas.
Quanto colocao pronominal, nas Instrues Metodolgicas para execuo do
programa de portugus, expedidas pelo Ministrio da Educao e Sade, redigidas por
Sousa da Silveira, l -se: a respeito da colocao dos pronomes pessoais tonos evite-se
estreiteza de viso, recomendando que se evite iniciar o perodo por variao
pronominal tona, mas que se tolere este fato no dilogo familiar e na correspondncia
ntima. Aconselha-se, ainda, o uso de prclise nas oraes negativas e a nclise na
obteno de efeitos estilsticos. Exemplifica com o poema Pedro Ivo de lvares de
Azevedo:
Lava-se o poluir de um leito impuro.
Lava-se a palidez do vcio escuro;
Mas no lava-se o crime!

Justifica a colocao em nclise, pois o verbo ganha mais fora de expresso do


que teria com a prclise: Mas no se lava um crime, porm aconselha-se a prclise nas
oraes subordinadas, caso demonstrado em C. Laet, bem como nas exclamativas e
optativas do verbo no subjuntivo e sujeito anteposto ao verbo: Deus te guarde! A terra
lhe seja leve! Questes que no exigem o rigor do escritor, dependendo mais do gosto
de quem escreve.
Uma das regras mais imperiosas a respeito da questo a que probe o uso de
prclise ou nclise com os particpios passados. Assim, no quer dizer anarquia em
relao colocao pronominal, torna-se necessrio seguir as tendncias respeitveis,
que se apreendem dos bons escritores.
Na gramtica de E. C. Pereira (op.cit: 136), encontra-se a questo da colocao
dos pronomes oblquos: me, te, se, o, lhe, nos, vos, os, lhes como proclticos nos
seguintes casos: nas frases negativas como em No me feriu; nas ligadas pelos

112

conjuntivos que, quem, o qual, cujo, quanto, onde, quando, enquanto como em Declaro
que se foi ou Quando se entra na sala, sente-se calor. Explicao que atesta a
irregularidade na colocao pronominal de C. de Laet.
A. E. da S. Dias (op.cit: 315, 6) explica alguns casos em que se antepem, de
preferncia, os pronomes pessoais tonos:
1. quando antes do verbo estiverem as palavras todo, sempre, j, s, em que
naturalmente recai nfase, ou a que se pretenda dar realce.
Exemplo: Quem est em ventura, a formiga sempre o ajuda.
2. quando a orao precedida de uma orao adverbial, ou uma nova orao
principal, principalmente, se ligada por conjuno.
Exemplo: Como o caador espreita o leo tomado no fojo, os visigodos os
vigiavam, esperando o romper da alvorada. ( Herc., Eur., 27).
3. Se o verbo de orao subordinada de modo finito.
Exemplo: Quero que lho digas.
Antenor Nascentes (1942: 152-3, v. II), porm, elucida que os pronomes
pessoais oblquos se apegam aos verbos e, por isso, a sua colocao pode variar, ou seja,
antes ou depois do verbo, observando que, da mesma forma, se coloca um adjetivo antes
ou depois de um substantivo, um advrbio antes ou depois de um verbo, segundo a
harmonia ou a frase exigir, o mesmo se far com o pronome pessoal oblquo.
O autor ressalta que o uso da prclise e nclise no tocante aos pronomes pessoais
oblquos, regula-se, exclusivamente, pelo ouvido. Ele se colocar antes ou depois do
verbo, de acordo com a exigncia do ouvido de cada um, mas salienta que no
considerada elegante na escrita em proposies subordinadas a utilizao da nclise,
admitindo que soa melhor a prclise. Exemplo: Logo que o fato se der, venha c. Em
matria de colocao de pronomes, no h certo nem errado; h elegante e deselegante.
Fernando Tarallo (1990) observa que a colocao dos pronomes no se
modificou, atravs do tempo, pois se continua a utilizar a nclise com verbos na forma
infinitiva e nas oraes independentes. Assim, tambm, nos casos de oraes encaixadas
de perodos sintticos, a norma utilizada a da prclise nas oraes subordinadas.
C. Castelo Branco, em seus textos, utiliza a prclise com mais freqncia,
seguindo as normas postuladas nas gramticas consultadas, o que se constata nos
exemplos que seguem:
bastante citado este paulista, e to lido c, ao que parece, que a especulao
o reimprimiu no Porto em 1875...( 1879: 203)

113

[...]Fagundes no reputa indivduos escorreitos os fabricantes de rimas, e


applaude os que lhes cospem sarcasmos. (op.cit.: 204)
Os senhores escriptores brazileiros, que me enviam preleces de linguagem
portugueza, se me quizerem obsequiar d um modo mais significativo e proveitoso,
mandem-me um papagaio, uma cotia e alguns frascos de pitanga (1880: 12, n.3).
Isto no se percebe; mas se o snr. Laet ler adereos(atavios), como eu escrevi,
entende a ida, e o erro typographico.(1880:14, n.3)
[...] porque me parece muito copioso ,diffuso e quase ridculo dizer-lhe
portugueza [...]( op.cit: 14)
Se o revisor que me fez do houve um abominvel houveram, me corrigiu atido
authoridade de tal mestre, procedeu judiciosamente[...](op.cit: 16).

3.4.Questes de estilo
C. Cunha (2007: 2), embasando-se em Jules Marouzeau, apresenta a distino
entre Lngua e Estilo. Classifica a primeira como a soma dos meios de expresso de que
dispomos para formar o enunciado e o segundo, o aspecto e a qualidade que resultam
da escolha entre esses meios de expresso.
Estilo para J. Ribeiro (1885: 327) :

o modo peculiar de fallar e escrever que tem cada homem: quem


o determina a natureza: quem o corrige a observao. A
palavra estilo conhecida pelos gregos, foi -nos legada pelo
latim. Em sua forma original significa estilete; o ponteiro que os
antigos utilizavam para gravar a escrita em tbuas enceradas.
Posteriormente, passou a significar a maneira de escrever
peculiar a cada indivduo.

Jlio Nogueira (1930), ao se referir ao trabalho dos indianistas Jos de Alencar


e Gonalves Dias, explica que eles devem ser apreciados mais pelo ardor da imaginao
e beleza de estilo do que pela verdade histrica. Esclarece que estilo a maneira pessoal
com que cada autor arranja as palavras e frases de sua composio. Salienta, no entanto,
que nem sempre se manifesta de forma clara.

114

O estilo um fenmeno natural de ordem psicolgica. Demonstra a tendncia do


indivduo: na escolha dos termos, na disposio das frases, na escolha das imagens, na
pompa ou na simplicidade do texto, no artifcio ou na naturalidade da exposio, sendo
esse conjunto de preferncias que determinam um escritor.
G. Chaves de Melo, na introduo do romance Senhora de Jos de Alencar,
publicado em 1955, trata da questo lngua e estilo, imprescindveis discusso em
torno da lngua brasileira. Expe que a distino entre lngua e estilo se estabelece com
a dicotomia langue e parole de F. Saussure. Para ele, a lngua consiste em um sistema
de sons, flexes, de terminaes, de relaes entre as palavras na frase. um produto
social da faculdade da linguagem e um conjunto de convenes necessrias, adotadas
pelo corpo social que permitem aos indivduos a comunicao. A palavra ou discurso
a execuo individual da lngua, isto , o uso pessoal inerente a cada falante do sistema,
da lngua.
A lngua , pois, um fato social, que est na conscincia ou no subconsciente dos
homens de uma comunidade lingstica. O indivduo, ao nascer, aprende a lngua de sua
comunidade.Ao falar, pe em prtica esse material lingstico, escolhendo,
selecionando, ou inovando.A palavra o uso individual da lngua, englobando o
material lingstico preexistente e criao.A palavra pe em ato a lngua e a enriquece.
Ao utilizar a lngua no discurso, o indivduo demonstra a sua personalidade, ou
seja, a vontade, a inteligncia, o temperamento, o gosto, a educao, a sensibilidade, a
afetividade, a emoo, a paixo, o senso esttico. Logo, o discurso o estilo e o estilo
o homem. o discurso, o estilo que determina uma obra de arte.
Para G. C. de Melo (op.cit.), se h um estilo individual, haver, tambm, um
estilo nacional, ou seja, se existe um esprito nacional, um temperamento, um carter,
uma sensibilidade, um modo-de-ser nacional, existir uma expresso lingstica que
reflita esse modo-de-ser da comunidade; portanto, ao lado da lngua nacional, h um
estilo nacional.
A mesma lngua, no entanto, comporta mais de um estilo nacional, pois ela
carrega mais de mil estilos individuais, sem que se desfigure ou perca o sistema,
propiciando vrios estilos nacionais, possibilitando a lngua portuguesa com estilo
brasileiro, ou seja, o mesmo sistema gramatical em que se expressa Cames, mas com
um modo de expresso, uma escolha lexical e algumas criaes que melhor se ajustem e
que correspondam ao esprito, alma, ao temperamento, sensibilidade brasileira.

115

Em sntese, o portugus usa a lngua portuguesa, conforme o temperamento luso,


ou seja, com estilo portugus, e o brasileiro usa a mesma lngua, mas fundamentada no
temperamento e no estilo brasileiro, pois esse estilo, que, fortalecido pelo romantismo,
gera confuso, entre observadores e doutrinadores superficiais, a respeito da existncia
de uma lngua brasileira.
Quando um autor, como Jos de Alencar, consegue atingir o mago da alma
nacional, por possuir um temperamento brasileiro, proclama-se que escreve em lngua
brasileira, rompendo os grilhes que mantm os brasileiros cativos a Portugal.
Ao cotejar a 3. edio de Iracema, (1955: 191), encontra-se o argumento de J.
de Alencar: entretanto, poucos daro mais, se no tanta importncia forma do que
eu; pois entendo que o estilo tambm uma arte plstica, por ventura muito superior a
qualquer das outras destinadas revelao do belo.
O estilo brasileiro de Alencar se faz notar nesse esprito, no modo de ver e de
sentir, que d a nota mais ntima da nacionalidade, impressa em toda sua obra, que se
concretiza no vocabulrio brasileiro, nas comparaes e imagens que retratam a terra e a
paisagem brasileiras.
esse estilo brasileiro, eivado pelo nacionalismo, que est impresso na fala de
C. de Laet (1879: 216), ao se referir aos portugueses que aqui enriquecem e, orgulhosos,
retornam a Portugal: Tivesse eu o talento do Sr. Castello Branco e sobre meus hombros
tomaria a rdua tarefa de ensaboar esse typo o ricao pseudo-brazileiro para que
perante a historia comparecesse desinficionado das chalaas com que o seringa o
esprito portuguez...
Nacionalismo perceptvel, no s nos textos de C. de Laet, como tambm nos de
C. Castelo Branco (1880, n.2, p.11 e 2):O snr. Carlos Laet no mandou pitanga nem
papagaio. Insiste em presentear-me economicamente com preleces de lngua
portugueza, em um bello folhetim do Jornal do Comrcio.

3.5. Nacionalismo Lingstico

A polmica travada entre Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco um


documento histrico-lingstico, que se pauta em questes gramaticais, mas que, no
calor da contenda, desencadeia questes de cunho nacionalista, retratando o momento
histrico da poca.

116

As escolhas lexicais dos contendores demonstram os ressentimentos gerados


pela Independncia do Brasil com a perda da colnia produtiva, por parte de Portugal e
no Brasil, pelo clima de independncia scio-poltico-econmico que grassava na
sociedade em formao que se estenderia cultura, ao professar uma lngua brasileira,
independente da lngua de Portugal.
C. Castelo Branco (1879), em crtica ao poeta Fagundes Varela, seleciona uma
das primeiras poesias do poeta, pobre, realmente de rima e inspirao, com roupas de
nacionalista, e o expoente do romantismo portugus censura-o:

[...] que havia regras para o verbo

haver, alm de brizas

para o refrigerio da epiderme, e passarinhos para deleite


dos ouvidos. Em poesia, um sabi no substitue a syntaxe, e
as flores de ing que rescendem no jequitib no disfaram
a corcova dum solecismo

Faz uma aluso Lngua Portuguesa em uso no Brasil, porque, aqui, segundo
C.Castelo Branco, o sabi substitui a sintaxe e as flores de ing nascem no jequitib,
pois o que prova para o crtico, que a gramtica portuguesa, em uso no Brasil confusa,
enquanto brinca com as palavras sabi, jequitib e ing do vocabulrio tupi.
C. de Laet acusa C. Castelo Branco de propositalmente escolher a medocre
poesia Cano Lgica ao invs dos Cantos do Ermo e da Cidade , na qual se revela o
poeta Fagundes Varela.( 1879: 218)

[...] e por isso deixa de fazer-lhe justia para apontar


com dedo inexorvel as corcovas de um solecismo de um prologo escrito
ao correr da penna, e produco dos primeiros annos, acabando por dar
ao autor dos Cantos do ermo e da cidade a galante denominao desujeito hybrido dos Brazis.

C. Castelo Branco deseja preservar uma norma culta portuguesa e C. de Laet,


um dos fundadores da Academia Brasileira de Letras, persegue, tambm, esse ideal, mas
ambos eivados pelo nacionalismo nascente.
Os contendores respeitam-se mutuamente. C. Castelo Branco refere-se a C. de
Laet como ilustre escritor que, com esprito zeloso do purismo da lngua, delicadeza e

117

latim, encetou crticas, mas no deixa o tom irnico, como se pode observar na
passagem pareceu-me benigno e delicado o Sr. Carlos de Laet.
C. de Laet trata o oponente como detentor de um estilo sempre castio, sempre
fluente, sempre colorido, sempre natural e to atrativo que, virada a ltima pgina e
descontentes de quanto se tenha lido, no se d por tempo perdido o consumido na
leitura, completando que, por sua estatura literria, C. Castelo Branco se avulta como
um semideus, mas no se omite em cham-lo de ortopedista de aleijes sintticos.
Na Revista Brasileira (1879), C. de Laet demonstra sua indignao a respeito do
tratamento dispensado a poetas portugueses e brasileiros por parte de C. Castelo
Branco. De incio, o brasileiro atm-se defesa de todos, mas se detm mais em
Fagundes Varela, que foi representado por um poema, escrito no incio da carreira,
recebendo o alcunha de sujeito hybrido dos Brazis.
C. de Laet (1879: 216) enaltece o novelista famoso, porm coloca em dvida as
suas aptides de crtico literrio e chama o livro Cancioneiro Alegre dos Poetas
Portugueses e Brasileiros de livro de pulhas. Acusa-o, como parte de seus compatriotas,
de nutrirem preconceitos no s a respeito da literatura como da maneira de viver dos
brasileiros: grande cpia de preconceitos relativos litteratura e modo de viver
brazileiros.
Ao defender Fagundes Varela, demonstra a insatisfao quanto ao tratamento
dos portugueses e, principalmente do contendor, dispensado s coisas do Brasil,
destacando o comportamento preconceituoso de C. Castelo Branco em relao aos
portugueses que, aps ganharem dinheiro no Brasil, voltavam a Portugal orgulhosos em
demonstrar a sua pujana, mas que, na pena de C. Castelo Branco, se transformavam em
mercieiros brazileiros que tinham em Fagundes Varela o seu intrprete.
A escolha lexical de C. Castelo Branco ao tratar Fagundes Varela de sujeito
hybrido dos Brazis demonstra o clima de descontentamento reinante em Portugal. Essa
expresso tem uma conotao que supera a inteno pejorativa do autor, de cunho
nacionalista, pois afirma a composio na raa brasileira de outras etnias, em um Brasil
no s portugus, mas j brasileiro. Admite o debatedor o surgimento de uma nova
nao, permeada pelo temor do nascimento de uma lngua brasileira.
Sintetiza esse pensamento na frase em que se refere falta de inspirao do
poeta: No o faz por menos, e prova-o nesta cano que denota paiz novo e arvore
nova de muita seiva um pouco atacada de pulgo e lagarto, em que faz referncia
nao brasileira como pas novo,representada na lngua portuguesa rvore nova de

118

muita seiva, mas contaminada por pulges e lagartos trazidos pelos povos e culturas
que compem a raa brasileira.
C. de Laet, no entanto, sente-se atingido em seus brios nacionalistas e aponta
erros na escrita daquele que se coloca como juiz, dando bordoadas de cego. Replica C.
Castelo Branco (1880, n.2), ofendido com a denominao livros de pulhas, auferida
por C. de Laet, afirmando que dele ficaram de fora muitos nacionais e brasileiros. Em
seguida, alude lngua portuguesa em uso no Brasil, como importada de Portugal,
dizendo que o verbo reflexo deve estar h muito tempo no Rio, aconselhando que o
procure na alfndega.
C. Castelo Branco solicita aos escritores brasileiros que lhe enviem preleces
de linguagem portugueza, caso queiram obsequi-lo de um modo mais significativo e
proveitoso, que lhe mandem um papagaio, uma cutia e alguns frascos de pitanga.
Quanto linguagem, diz que agradece, mas no se incomodem, deixando evidente que
so os portugueses os mestres da lngua.
O polemista portugus pede um papagaio, ave de linda plumagem, bico adunco
e poderoso, que tem por caracterstica aprender e repetir palavras, frases e canes
completas, que, em sentido figurativo, se refere pessoa tagarela, repetidora de idias e
palavras de outrem, pois fala sem raciocinar, em clara referncia aos escritores
brasileiros. Solicita, ainda, o novelista, uma cutia, animal brasileiro, pequeno mamfero
roedor cujo nome uma corruptela do tupi acuti e pitanga, fruta pequena e vermelha
tambm de origem tupi. Esses vocbulos demonstram a influncia indgena na lngua
portuguesa e, segundo C. Castelo Branco, corroem-na.
C. de Laet (1880a), reclama que, em polmica travada com Artur Barreiros,
graas ao oponente, nivelou-se aos mais descomedidos convcios e que no teve a
inteno de ofender C. Castelo Branco e sim de mostrar-lhe que, em questo de lngua,
muitos so aqueles que cometem solecismos, inclusive o contendor, implacvel crtico
literrio. Para C. de Laet, o protesto que lavrara, foi sem derramamento, porque,
segundo ele, no seria de sangue, pois, caso contrrio, estaria dando ridculos laivos
picos a to burguesa questincula, mas sem effuo de biles, com o que brindara C.
Castelo Branco aos poetas criticados, o que no se comprova, porm, na leitura dos
textos, pois, em ambos, se percebem laivos hericos nos vocbulos selecionados.
Inclemente, o jornalista brasileiro continua a levantar erros gramaticais em que
incorreu o Mestre, ressaltando o uso exagerado e desnecessrio dos estrangeirismos e do
imperdovel houveram cousas terrveis, sempre demonstrando que os portugueses no

119

conheciam to bem a lngua, para serem dela arautos, incitando-o a deixar a funo de
crtico, que exerce com azedume, para brind-lo com creaes desabrochadas na sua
phantasia de romancista.
C. Castelo Branco (1880, n.3) inicia a resposta a C. de Laet, nomeando-o de
crtico do verbo reflexo esvoaar-se e, em seguida, perfila uma srie de justificativas
para comprovar que no cometeu nenhum solecismo. Despede-se, pedindo, alm da
pitanga uma cacatua, espcie de papagaio branco com penacho cor de canrio, oriunda
das ilhas Moluscas, da frica portuguesa e, se possvel, um macaco.
interessante notar a utilizao do vocbulo cacatua, que o nome de um
papagaio de origem africana, com penacho amarelo, uma das cores da Bandeira
Nacional. Ele se encontra alojado em terras do Brasil, em aluso raa africana, que
um dos elementos constitutivos da raa brasileira
C. de Laet (1880b) alega que C. Castelo Branco se fundamenta em clssicos,
mas em retalhos de construes erradas. Esses deslizes gramaticais no permitem a
crtica acerbada ao F. Varela, pois o engano dele, tambm, poderia ser um erro
tipogrfico, caso no o fosse, tinha por si o respeitabilssimo exemplo dos Filintos, Dias
Gomes e Ferreiras Gordos.
Ao responder pela ltima vez a C. Castelo Branco, C. de Laet justifica que no
enviou a pitanga e o macaco, pois de pitanga no tempo e quanto ao macaco, hesita o
autor em envi-lo, porque no sabe se o deseja do antigo ou do novo continente. Sim,
porque os h de uma e de outra parte do Atlntico, fique o sr. Camillo sabendo...,
referindo-se a C. Castelo Branco como sr. Camillo, o mesmo tratamento dispensado a
Fagundes Varela.
Explica o contendor brasileiro que, em relao a macacos, gnero de mamferos
quadrmanos, nomeado por vocbulo de origem angolesa, que exprime pessoa feia,
gil, careteira e que imita outros, existem os catarrhineos e os platyrrhineos. O segundo
da subordem de macacos americanos, de nariz chato e largo; o nome vem de palavra
de origem grega platys, que quer dizer largo e chato e rhis-rhinos que significa nariz.
Eles so, pois, os patrcios do polemista, pois tm as narinas separadas por largo septo,
32 a 35 dentes, cauda apprehensora.
Catarhrineos designao de certos macacos do antigo continente, por terem as
narinas juntas. So compatriotas de C. Castelo Branco, porque tm o septo nasal pouco
espesso, saccos na bochecha e callosidades nas ndegas, em clara referncia aos

120

estudiosos do reino, que seriam glutes, ociosos e preguiosos, fato que os impedia de
perceber e entender as mudanas que se operavam.
Essa crtica j tinha sido feita por C. de Laet, ao falar que C. Castelo Branco
colocava geograficamente o povo brasileiro entre o matuto boal e o adiposo
comendador, que lhe reenviado. E ele prprio refere-se ao Brasil como um pas de
botocudos, de ndios americanos, inserindo-se nesta classificao.

3.6. Atualidade da questo da Lngua Portuguesa em uso no Brasil

Ao abordar as questes lingsticas nos textos da Polmica travada entre C.de


Laet e C.Castelo Branco, um brasileiro e o outro portugus, observou-se que ambos
possuem a mesma viso da lngua,pois obedecem aos padres clssicos vigentes na
poca. As regras gramaticais, a ortografia,o vocabulrio selecionado no apresentam
nos textos do brasileiro diferenas sensveis em relao aos textos do portugus. Essas
foram mais em decorrncia de estilo, de que alteraes gramaticais ou ortogrficas, mas
o que fica latente na polmica estudada o nacionalismo lingstico que domina os
contendores e que se evidencia em suas escolhas lexicais.
A questo da lngua no Brasil

ganha destaque nacional

a partir da

Independncia, com o advento do romantismo que contribuiu para despertar o


nacionalismo, acabando por influenciar as demais reas da cultura brasileira. O
movimento romntico que se iniciou em 1836, tem por bandeira a defesa da
nacionalidade brasileira, desenvolvendo um sentimento nacionalista de auto-afirmao e
antilusitanismo, mas ficou restrito s manifestaes literrias.
Jos de Alencar em polmica com Pinheiro Chaves, ao fazer a sua defesa,
admite a influncia de escritores clssicos portugueses na sua formao, como a forma
peculiar de A. Garrett de trazer a linguagem cotidiana para a literatura, socorrendo-se
quando em dvida, da gramtica normativa tradicional, como bem explica G. C. de
Melo.
A questo do uso da lngua portuguesa no Brasil teve seu nascedouro oficial
com a Reforma Pombalina,em 1759,

que, ao instituir o ensino pblico, tornou

obrigatrio o ensino elementar da lngua portuguesa, destruindo lnguas e culturas


indgenas, fazendo prevalecer a gramtica portuguesa que passou a ser ministrada por

121

compndios em metalinguagem portuguesa, fortalecendo e definindo o rumo da


Lngua que seria oficial do Brasil. Neste momento histrico da retomada da Lngua
Portuguesa no mundo lusofnico, a Lngua Geral em uso no Brasil inicia seu processo
de desaparecimento e juntamente com ele o sonho de uma lngua germinada em solos
brasileiros. A partir desse momento, o conceito de unidade lingstica passa a
prevalecer.
Essa preocupao com a questo da lngua em uso no Brasil ou da variante
brasileira, no entanto, comeou a ganhar destaque, principalmente, a partir das dcadas
de 30 e 40. Hodiernamente, ocorrem estudos da lngua em uso no Brasil, como o
Projeto de Estudo Conjunto e Coordenado da Norma Lingstica Oral Culta de Cinco
das Principais Capitais Brasileiras, mais conhecido como Projeto NURC, que se realiza
nas cidades do Rio de Janeiro, So Paulo, Salvador, Recife e Porto Alegre e est
atrelado ao Proyecto de Estdio Coordinado de la Norma Lingustica Oral Culta de las
Principales Ciudades de Iberoamrica y de la Pennsula Ibrica , em janeiro de 1968.
Outro projeto lembrado por Jos Everaldo Nogueira Jnior (2005) o Projeto
Para a Histria do Portugus Brasileiro (PROHPOR), que tem em R.V.M. e Silva seu
expoente maior.
Esses estudos se voltam para a pesquisa comparativa entre o Portugus de
Portugal e o Portugus do Brasil, com o objetivo de investigar se as mudanas
lingsticas ocorridas no Brasil j estavam prefiguradas em Portugal.
O terceiro volume da srie , organizado por Tnia Maria Alckmim (2002),
apresenta um estudo de Eberhardt Grtner que aponta, como caracterstica do portugus
em uso no Brasil a simplificao verbal e nominal, o enfraquecimento do uso do artigo,
simplificao da flexo pronominal ( o uso do ele como objeto direto), alterao no uso
das preposies , principalmente no tocante troca da preposio a por em,que, para o
autor, um arcasmo mantido no Brasil.
Em sntese, dir-se-ia que, do ponto de vista lingstico, a identidade nacional
ensejada pelos romnticos e que marcou a ltima dcada do sculo XIX, depende menos
do que chamado genuinamente brasileiro, do que foi em sua origem o portugus.A
linguagem dos textos da polmica demonstra o conservadorismo que caracteriza os dois
contendores, e tambm que a identidade brasileira se embasa nos valores da cultura
portuguesa, sendo a primeira resistente s mudanas lingsticas, o que permite dizer
que no podemos falar de uma lngua brasileira.

122

O fato de haver em territrio brasileiro uma diversidade cultural, que se


fortaleceu com a entrada de povos que aqui aportaram com seus costumes e lnguas e
pelas distncias territoriais que dificultam o processo de propagao de um nico uso da
Lngua Portuguesa no Brasil, o que gera uma diversidade lingista, no impede a
unidade da mesma em todo territrio nacional, pois, segundo C. Cunha, em abordagem
feita no captulo II , a unidade lingstica no exclui a diversidade , antes, s existe a
partir dela.
Portanto, a unidade pressupe a diversidade , mas em uma viso de mundo
globalizado, faz-se necessrio manter essa unidade lingstica, pois o portugus, por ser
uma lngua de ponta, para conservar este patamar, necessita ser preservado como lngua
nacional, materna ou oficial , difundido , pois quanto mais utentes falarem a lngua,
mais ela

preservada, porque a comunicao depende dela, assim como a fora

econmica e poltica do pas.


Ao elaborarem-se as polticas lingsticas internas, um dos fatores relevantes
que elas estejam em consonncia com a necessidade educacional do Estado a que se
dirige, cabendo a ele sustentar polticas educacionais que garantam o uso das lnguas
oficiais, nacionais e minoritrias em seu espao territorial tnico, ou seja, a ptria e a
nao, pois s assim se garantir a comunicao nacional e internacional.
Como a questo da lngua em uso no Brasil extrapola os limites do Estado e da
Nao brasileira, lanou-se mo para preservar a unidade lingstica, entre os pases
lusfolos, no caso especfico desta dissertao, Brasil e Portugal, de uma poltica
lingstica calcada na uniformidade ortogrfica, que se concretiza em reformas que
ocorrem, quando mudanas lingsticas se consolidam.
Segundo I. de L. Coutinho ( 1981), a primeira incurso no tocante unidade
lingstica ocorreu quando o governo portugus nomeou uma comisso,em que
figuravam Gonalves Viana, Leite de Vasconcelos , Augusto Epifnio da S. Dias ,
Candido de Figueiredo , entre outros que no fizeram mais que referendar a reforma de
Gonalves Viana, em 1911, tornando-se obrigatria para Portugal e seus domnios,em
Portaria de 1 de setembro de 1911.
Essa reforma, no entanto, foi marcada por um autoritarismo excessivo por parte
de Portugal, ao no considerar as divergncias grficas e fonticas entre os dois
pases,pois no se consultou nenhum lingista brasileiro, mas o que no impediu que
professores como Mrio Barreto, Silva Ramos , Antenor Nascentes a adotassem.

123

Para sanar as dificuldades surgidas com a implantao da reforma, a Academia


Brasileira de Letras e a Academia das Cincias de Lisboa celebraram um Acordo
Ortogrfico, que o governo brasileiro tornou obrigatrio para o territrio nacional,
em1931, mas, como havia divergncias quanto acentuao das palavras, novos estudos
foram encetados, posteriormente, sanados em Decreto-lei n.292, de 23 de fevereiro de
1938.
Dois outros acordos foram celebrados posteriormente, mas em consonncia com
representantes dos dois pases, um em 1943 e o outro, em 1945. O Congresso Nacional
referendou o de 1943, tendo Portugal optado pelo de 1945.
Posteriormente, foi elaborada uma nova Reforma Ortogrfica , Lei n. 5.765, de
16 de dezembro de 1971, que, em seu Prefcio e nas Instrues para a Organizao do
Vocabulrio da Lngua Portuguesa, de 1943, mantm

a ortografia vigente na

poca.Uma nova reforma ortogrfica, em consonncia com Portugal, tramita no


Congresso Nacional, visando a uma maior unidade lingstica entre os dois pases.
Esse tema, atual e inesgotvel, marcado, hoje, pela questo da globalizao,
pois o mundo da lngua passa a ser um campo frtil para a construo lingstica dos
mercados. Na Unio Europia, a variedade continental do portugus est ao lado de
outras lnguas comunitrias, pois ocorre o mesmo no Mercosul em que o portugus em
uso no Brasil a lngua desse mercado. Por todos essas questes que a unidade de
uma lngua de ponta como o portugus, passa a ser objeto de Polticas
Lingsticas,encetadas pelo Estado, que, internamente, visam unidade em Territrio
Nacional

e, externamente, em consonncia com Portugal e os demais pases que

integram o mundo lusofnico.

124

CONSIDERAES FINAIS

No Brasil, o sculo XIX marcado pelo acirramento da questo sobre o


portugus europeu e o portugus brasileiro, dentro das correntes que se formam: a
tradicionalista e a nacionalista. A questo move-se em clima de paixo e conflui para
dois plos: um, por um purismo exagerado, e o outro, por uma lngua nacional prpria,
desvinculada da lngua portuguesa europia.
A lngua, por se inserir em um contexto scio-histrico-cultural, deve ser
analisada luz da histria do povo que a utiliza; em razo disso, esta pesquisa pauta-se
no retorno ao Brasil do Segundo Reinado, segunda metade do

sculo XIX, para

elucidar fatos e acompanhar as transformaes que a sociedade se imps e se fez sentir


nos processos de codificao gramatical, sempre impregnados pelos ideais libertrios e
nacionalistas.
Com base na Historiografia Lingstica, verifica-se que o uso da Lngua
Portuguesa nos textos que tm como tema a polmica travada entre Carlos de Laet e
Camilo Castelo Branco uma maneira de compreender a constituio de diferentes
sentidos para a histria da lngua portuguesa no Brasil, j que essa premissa se pauta
pelo estudo de gramatizao, estilo e nacionalismo lingstico e de que forma estes
expressam a constituio de uma identidade nacional.
Os documentos que constituem a amostra desta pesquisa foram redigidos nesse
perodo e, por isso, a pesquisa examina a relao existente entre lngua, histria e
nacionalismo lingstico,verifica as determinaes histrico- culturais e os processos de

125

gramatizao e sua relao com a Histria do Brasil neles presentes, identificando a


construo de sentido de nacionalidade para o portugus do Brasil.
Ao se levar em conta o contexto histrico do sculo XIX, verifica-se que nunca
antes a histria do Brasil e Portugal estivera to entrelaada, pois, com a vinda da
Famlia Real, a colnia se transformou em centro poltico, cultural e econmico,
unificando os dois pases. D. Joo VI transferiu-se com a famlia e a Corte, que recriam
o uso da norma portuguesa, no Brasil. Mas, em contrapartida, sofrem, tambm, um
processo de aculturao, ao se depararem com o novo pas.
O Brasil tornou-se um problema ao governo e Corte portuguesa, pois nele
residia o Rei de Portugal, o que propiciava burguesia colonial uma grande autonomia
em relao Inglaterra, que a apoiava. A Colnia independente possua os seus prprios
tribunais e organismos governamentais, facultado pela permanncia da Corte
Portuguesa em suas terras. Inverteram-se, pois, os papis: a Colnia governava a
Metrpole.
Com as presses que se sucederam, D. Joo VI retorna a Portugal, deixando no
Brasil D.Pedro, seu

primognito. A Independncia do Brasil desencadeia graves

problemas poltico-econmicos a Portugal, pois perde uma colnia de explorao que


lhe propicia bons dividendos. D. Pedro I, impulsionado pelos compatriotas que exigiam
a sua volta ao reino, deixa para represent-lo e garantir a sobrevivncia do trono, o filho
D. Pedro II, que governou o Brasil at a Proclamao da Repblica, em 1889.
O sonho republicano surge com os movimentos pela Independncia associado
idia de revoluo e de reforma da sociedade. Ampara-se em uma economia em
expanso, resultado da emancipao poltica e econmica de Portugal. Essa poca
marcada pelo progresso do Brasil, que entra na era industrial, motivado pelo liberalismo
crescente. Foi tambm o momento em que se recebeu o maior contingente de imigrantes
europeus, que aqui aportaram com sua lngua e cultura, contribuindo, juntamente, com o
africano, o ndio e o portugus para formao da etnia brasileira, o que proporcionaria
um jeito de viver brasileiro.
A amostra em estudo retrata esse momento histrico, em que duas naes ainda
sob a gide da monarquia, traam diferentes caminhos para a sua histria.Neste cenrio
decisivo da vida nacional dos dois pases, desenrola-se a polmica travada entre o
brasileiro Carlos de Laet e o portugus Camilo Castelo Branco: o primeiro, absorvido
pelo nacionalismo nascente, que marca a escolha lexical e semntica de seu texto; o
segundo nacionalista, tambm, mas em lado oposto, deixa entrever em seu texto as

126

marcas do ressentimento da perda do domnio poltico e econmico da poderosa colnia


do Brasil, mas ambos enredados na teia de uma nica lngua que a lngua portuguesa.
O motivo da polmica so as crticas referentes a questes gramaticais feitas ao
poeta brasileiro Fagundes Varela. Os desdobramentos da polmica so os conflitos
nacionalistas, causados pela independncia do Brasil e pela repblica que era iminente.
O sentimento nacionalista, forte em ambos, acentua-se em Carlos de Laet, pois revela
que j h um processo em construo de um nacionalismo lingstico no Brasil.
O estudo dos fatos lingsticos permite a apreenso de conceitos baseados em
algumas obras do sculo XIX e XX, tais como as gramticas de Jlio Ribeiro, Carlos
Eduardo Pereira, Augusto Epifnio da Silva Dias, Celso Cunha e Evanildo Bechara,
entre outros, que, conforme a pesquisa encetada, trata das questes gramaticais
levantadas na polmica de forma quase semelhante. Obedecem s mesmas regras
gramaticais, pois o que se apura, em relao histria da lngua portuguesa nos dois
espaos estudados, que a base normativa vinha de Portugal, por meio de livros, jornais
e revistas, como demonstra a referncia alfndega feita por C.Castelo Branco.
A impessoalidade do verbo haver, citada na frase houveram cousas, chamada de
bicho bravio, por C. de Laet, a ser domesticado em So Miguel de Seide, lugar em que
residia C. Castelo Branco, contemplada nas gramticas citadas, assim como o uso
indevido do pronome lhe em lugar do o, mudando a transitividade do verbo. A
utilizao do verbo intransitivo esvoaar como reflexivo esvoaar-se fundamentada
por C. de Laet, ao evocar a raiz voar e desculpada pelos gramticos, que alegam a
liberdade literria.
As demais questes como a utilizao do verbo contentar-se, acompanhado das
preposies de ou em. Em gramticas consultadas, verificou-se que a utilizao de
ambas aceita. Priorizam-se ainda as questes levantadas na polmica a respeito do
uso de galicismos por parte de C. Castelo Branco e da colocao pronominal, utilizada
por C. de Laet, que enfatizava a nclise em relao prclise. Tanto o uso dos
galicismos como a topologia pronominal so caractersticas comuns aos escritores do
fim do sculo, embora a segunda seja mais freqente nos escritores brasileiros,
caracterizando um estilo brasileiro de escrever.
Esse estilo brasileiro de escrever e de ver as coisas que determina o
nacionalismo lingstico brasileiro que se constitui no esprito da lngua. No h como
se compreender esse nacionalismo, sem passar pelo crivo da histria e da lingstica,
sendo essa relao que possibilita a anlise dessa amostra. As questes lingsticas

127

marcadas pelas escolhas lexicais e semnticas dos debatedores demonstram a


preocupao do final do sculo em relao ao destino da lngua portuguesa no Brasil,
que perdura at hoje.
Ao perfilar o pensamento de estudiosos da lngua, como Gladstone Chaves de
Melo, Antnio Houaiss, Celso Cunha, Eni Puccinelli Orlandi , entre outros citados nesta
dissertao, constatou-se que a questo de uma poltica para a

lngua portuguesa

ultrapassa os limites da lingstica, inserindo-se, tambm, no campo da Economia e do


Direito.
A Teoria Geral do Estado apresenta a lngua como elemento constitutivo de uma
nao, necessria unidade do pas, o que justifica o nacionalismo lingstico, que
fomenta a identidade lingstica brasileira, no ltimo quartel do sculo XIX. A questo
da lngua envolve questes de poltica interna e externa, e, principalmente, de unidade
nacional, pois o Brasil, por ter um territrio imenso, precisa de um elemento que garanta
sua unio, fato que demanda cautela na escolha de polticas lingsticas.
Nesta discusso, porm, no se pode prescindir de uma reflexo sobre o texto de
Jos de Alencar (1955: 30): o povo que chupa o caju, a manga, o cambuc e a
jabuticaba, pode falar uma lngua com igual pronncia e o mesmo esprito do povo que
sorve o figo, a pra, o damasco e a nspera?

128

BIBLIOGRAFIA

ALENCAR, Jos. Iracema.3. ed., Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1955.


ALMEIDA, Marly de Souza. Metalinguagem e Identidade Lingstica Brasileira na
Stira Potica de Oswald de Andrade. Tese de Doutoramento: PUC/SP, 2003.
________________________.Lngua Portuguesa no Brasil luz da Historiografia
Lingstica.In: NASCIMENTO, Jarbas Vargas (Org.) A Historiografia Lingstica:
rumos possveis.So Paulo: Pulsar, 2005.
ARRUDA, Jos Jobson de Andrade. O sentido da Colnia: Revisitando a crise do
antigo sistema colonial. In TENGARRINHA, Jos. Histria de Portugal.EDUSC,
UNESP, Portugal, PT: Instituto Cames, 2001.
AUROUX, Sylvain. A revoluo tecnolgica da gramatizao.Trad. Eni Puccinelli
Orlandi. So Paulo: UNICAMP, 1992.
AZAMBUJA, Darcy. Teoria Geral do Estado.42. ed.,So Paulo: Globo, 2001.
AZEVEDO, Fernando. A Cultura Brasileira.4. ed.,Braslia: UNB, 1963.
BARBOSA, Jernimo Soares. Grammatica Philosophica da Lngua Portugueza.
Lisboa: Academia Real das Sciencias, 1881.
BARRETO, Mrio. Novos Estudos da Lngua Portuguesa.Rio de Janeiro: Francisco
Alves, 1911.
BARRETO, Tobias. Obras Completas e Poesias.Dias e Noites.So Paulo: Editora de
Paulo, Pongetti & Cia, 1925.
________________.Vrios Escritos.So Paulo: Editora de Paulo, Pongetti & Cia, 1929.

129

BARROS, Jos DAssuno.O Campo da Histria Especialidades e abordagens. Rio


de Janeiro: Vozes, 2004.
BASTOS, Celso Ribeiro. Curso de Direito Constitucional.22. ed., So Paulo: Saraiva,
2001.
BECHARA, Evanildo. Moderna Gramtica Portuguesa.37. ed., Rio de Janeiro:
Lucerna, 2004.
BECKER, Antonio e CAVALCANTI ,Vanuza .(orgs) Constituies Brasileiras de
1924 a 1988. Rio de Janeiro: Letra Lega, 2004.
BLOCH, Marc. Apologia da Histria ou o Ofcio do Historiador.Trad. Andr Telles.
Rio de Janeiro: Zahar, 2001.
BORGES,Vany Pacheco. O que histria.2. ed., So Paulo: Brasiliense, 1993.
BONAVIDES, Paulo. Cincia Poltica. Rio de Janeiro: Fundao Getlio Vargas, 1967.
BUENO, Francisco da Silveira .Grande Dicionrio Etimolgico- Prosdico da Lngua
Portugus.So Paulo: Saraiva, 1966.
BURKE, Peter (org.) A Escrita da Histria. Novas Perspectivas.So Paulo: UNESP,
1992.
BURKE, Peter & PORTER, Roy. Linguagem, Indivduo e Sociedade. So Paulo:
UNESP, 1993.
CMARA JNIOR, Joaquim Mattoso. Princpios de Lingstica Geral. Rio de Janeiro:
Acadmica, 1970.
_________________________________. Histria e Estrutura da Lngua Portuguesa.
Rio de Janeiro: Padro, 1976.
CANDIDO, Antonio. Noes de anlise histrico- literria. So Paulo: Editorial
Humanitas, 2005.
CARDOSO, Ciro Flamarion & BRIGNOLI, Hctor Prez. Os Mtodos da Histria. Rio
de Janeiro: GRAAL, 1990.
CARDOSO, Ciro Flamarion & VAINFAS, Ronaldo ( orgs.) Domnios da Histria:
ensaios de teoria e metodologia. Rio de Janeiro: Campus, 1997.
CASIMIRO, Arival Dias.Eduardo Carlos Pereira: Um mestre da Lngua Portuguesa.
So Paulo: Socep, 2005.
CASTELO BRANCO, Camilo. Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e
Brasileiros.Comentado por Camilo Castelo Branco. Porto e Braga: Livraria
Internacional de Ernesto Chardron Editor, 1879.

130

_______________________.Echos Humorsticos do Minho. Carta ao Cruzeiro, n.2 e


3.Porto e Braga : Livraria Internacional de Ernesto Chardron Editor , 1880.
CAVALIERE, Ricardo.Fonologia e Morfologia na gramtica cientfica brasileira. Rio
de Janeiro: UFF, 2000.
CENEVIVA, Walter. Direito Constitucional Brasileiro.2. ed., So Paulo: Saraiva, 1991.
CERTEAU, Michel de. A Inveno do Cotidiano.1-Artes de fazer.Petrpolis: Vozes,
1994.
____________________ .A Cultura no Plural.Campinas: Papirus, 1995.
____________________. A Escrita da Histria. Rio de Janeiro: Forense Universitria,
2000.
CHALHUB, Samira. A Meta-Linguagem.3. ed.,So Paulo: tica, 1997.
CHEDIAK, Antnio J. Carlos de Laet, o polemista. Rio de Janeiro: Zelio Valverde,
1943.
COLLINGWOOD, R.G. A Idia da Histria.Lisboa: Presena, 1972.
COSERIU, Eugenio. Sincronia, Diacronia e Histria: o problema da mudana
lingstica. Trad. Carlos Alberto da Fonseca e Mrio Ferreira. Rio de Janeiro: Presena,
1979.
__________________. Lies de Lingstica Geral.Trad. Evanildo Bechara. Rio de
Janeiro: Ao Livro Tcnico, 1980.
COSTA, Emlia Viotti da. Da Monarquia `a Repblica. So Paulo: UNESP, 1999.
COUTINHO, Ismael de Lima. Pontos de Gramtica Histrica.7. ed., Rio de Janeiro:
Ao Livro Tcnico, 1981.
CUNHA, Celso . Lngua, Nao, Alienao. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1981
_____________.Uma poltica do idioma.Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1984.
_____________.A Questo da Norma culta Brasileira.Rio de Janeiro: Tempo
Brasileiro, 1985.
______________.Lngua Portuguesa e a realidade brasileira.Rio de Janeiro: Tempo
Brasileiro, 1994.
______________& CINTRA, Lus Filipe Lindley. Nova Gramtica do Portugus
Contemporneo.3. ed., Rio de Janeiro: Lexikon Informtica, 2007.
DALLARI, Dalmo de Abreu.Elementos da Teoria Geral do Estado.17. ed.,So Paulo:
Saraiva, 1993.
ECO, Umberto.Os Limites da Interpretao.Lisboa: Difel, 1992.
____________ Interpretao e Superinterpretao.So Paulo: Martins Fontes, 1993.

131

ELIA, Slvio. Ensaios de Filologia e lingstica .Rio de Janeiro: Instituto Nacional do


Livro, 1975.
____________.A Unidade Lingstica do Brasil.Rio de Janeiro: Padro, 1979.
____________. El Portugus En Brasil. Madrid:Editorial Mapfre, 1992.
____________.Fundamentos Histrico- Lingsticos do Portugus do Brasil.Rio de
Janeiro: Lucerna, 2003.
FARACO, Carlos Alberto.Lingstica Histrica, So Paulo: Parbola Editorial, 2005.
FVERO, Leonor Lopes & MOLINA, Mrcia A. G..As Concepes Lingsticas no
Sculo XIX A Gramtica no Brasil. Rio de Janeiro: Lucerna, 2006.
FAUSTO, Boris.Histria do Brasil.So Paulo: EDUSP, 1996.
FAZENDA,Ivani Catarina A Interdisciplinaridade Um projeto em parceria. So Paulo:
Loyola, 2002.
__________________________

Interdisciplinaridade:

Histria,

Teoria

Pesquisa.Campinas: Papirus, 2005.


FIGUEIREDO, Candido de.Lies Prticas da Lingua Portugueza.2. ed., Lisboa:
Livraria Ferreira- Editora, 1891.
_______________________.Pequeno Diccionrio da Lingua Portugueza. Lisboa:
Arthur Brando & Cia, 1924.
FILOMENO, Jos Geraldo de Brito. Manual de Teoria Geral do Estado.3. ed., Rio de
Janeiro: Forense Universitria, 1999.
FONSECA, Gondin. Camilo Compreendido.2. ed., So Paulo: Martins fontes, 1954.
FONSECA, Simes. Diccionrio Encyclopedico da Lingua Portugueza. Rio de Janeiro:
Livraria Garnier, 1927.
FREITAS, Marcos Cezar de. Da Micro-Histria Histria das Idias.So Paulo:
Cortez,1999.
FUJYAMA, Y. Noes de literatura portuguesa. So Paulo: tica, 1969.
GALLO, Solange. O Ensino da Lngua Materna no Brasil do Sculo XIX: A Me
Outra. In ORLANDI, Eni P. & GUIMARES, Eduardo. Lngua e Cidadania:O
Portugus do Brasil,Campinas, So Paulo: Pontes, 1996.
GARCIA, Jos Manuel. Histria de Portugal.Lisboa: Presena, 1981.
GRTNER, Eberhardt.

Tentativa de explicao diacrnica de alguns fenmenos

morfossintticos do portugus brasileiro. In: ALKMIN, Tnia Maria (org.) Para a


histria do Portugus Brasileiro: novos estudos. So Paulo: Humanitas, 2002.

132

HALL, Stuart.A identidade cultural na ps- modernidade.Trad. Tomaz Tadeu da Silva e


Guacira Lopes Louro. Rio de Janeiro:DP&A, 2005.
HOLANDA, Srgio Buarque de.Razes do Brasil.3. ed., Rio de Janeiro: Jos Olympio,
1956.
._____________________ Histria da Civilizao Brasileira.Tomo II, 1 e 2 volumes.2.
ed.,So Paulo:Difuso Europia do Livro, 1965/1967.
HOBSBAWM, Eric. Naes e Nacionalismo desde 1780: programa, mito e
realidade.Trad. Maria Clia Paoli e Anna Maria Quirino. Rio de Janeiro: Paz e Terra,
1990.
__________________.Sobre Histria.So Paulo: Companhia das Letras, 1998.
_________________..O sculo XXI.Reflexos sobre o futuro.Lisboa: Presena, 2000.
HOMEM, Amadeu Carvalho. Jacobinos, liberais e democratas na edificao do
Portugal contemporneo. In TENGARRINHA, Jos ( Org.) Histria de Portugal.So
Paulo: EDUSC, UNESP, Portugal, PT: Instituto Cames, 2001.
HOUAISS, Antnio. A Crise de Nossa Lngua de Cultura.Rio de Janeiro: Tempo
Brasileiro, 1983.
_________________.O Portugus no Brasil. 3. ed. ,Rio de Janeiro: Revan, 1992.
________________ .Dicionrio Houaiss da lngua portuguesa. Rio de Janeiro: 2001.
KARNAL, L. Freitas Neto,TATSCH,J.A.,F.G.(coords). A Escrita da memria:
interpretaes e anlises documentais. So Paulo: Instituto Cultural Banco do Brasil,
2004.
KHUN, Thomas S..A Estrutura das Revolues Cientficas.So Paulo: Perspectiva,
2005.
_______________.O Caminho desde A Estrutura. So Paulo: UNESP, 2006.
KOERNER, Konrad. Toward a Historiography of Linguistics.Selected essays.
Amsterdam:John Benjamins, 1978.
________________. LHistoriographie des Sciences du Langage: Intrets et
Programmes. In :Actes du XVIII Congrs International de Linguistique, Berlin: Max
Niemeyer Verlag, 1987.
_________________.Progress

in

Linguistic

Historiography:

Amsterdam&

Philadelphia:John Benjamins, 1989a.


_________________. Practicing Linguistic Historiography.Selected essays.Amsterdam
& Philadelphia: John Benjamins, 1989b.

133

_________________.

Practicing Linguistic Historiography. Selected essays.

Amsterdam & Philadelphia, 1989c.


__________________.Professing

Linguistic

Historiography.

John

Benjamim

Amsterdam/Philadelphia, 1995.
_________________. O Problema da Metalinguagem em Historiografia Lingstica.
Trad. Maria Cristina F. S. Altman. D.E.L.T.A.,Vol.12,no-1, 1996a (95-124).
________________. Questes que persistem em Historiografia Lingstica.Revista da
ANPOLL, n. 2, p.45-70, Trad. Maria Cristina F.S.Altman, 1996b.
KRISTEVA, Jlia. Histria da Linguagem. Lisboa: Edies 70, 1969.
LAET, Carlos de . Revista Brazileira. Chronica Litteraria. Rio de Janeiro, 1879.
______________. Jornal do Commercio.Microcosmo. Rio de Janeiro, 18-1-1880a e 283-1880b.
LAPA, M. Rodrigues.Estilstica da Lngua Portuguesa. 3. ed.,So Paulo: Martins
Fontes, 1991.
LE GOFF, Jacques. A Nova Histria.So Paulo: Martins Fontes, 1998.
_______________.Histria e Memria.So Paulo:UNICAMP, 2003.
LIMA SOBRINHO, Barbosa. A Lngua Portuguesa e a Unidade do Brasil. 2.ed., Rio de
Janeiro: Nova fronteira, 2000.
LUCAS, Fbio.Expresses da identidade Brasileira.So Paulo: Educ, 2002.
MAHMOUDIAN, Mortza. A Lingstica Hoje.Trad. Maria do Cu F.T. da
Silva.Lisboa: Edies 70, 1982.
MALUF, Sahid.Teoria Geral do Estado.26. ed., So Paulo: Saraiva, 2003.
MARTINS, Nilce SantAnna. Histria da Lngua Portuguesa.Sculo XIX. So Paulo:
tica, 1988.
MASSINI-CAGLIARI, Gladis (org.) Descrio do Portugus: Lngstica Histrica e
Historiografia Lingstica.Araraquara, SP:LaboratrioEditorial da FCL, 2002.
MCLUHAN, Marshal.A Galxia de Gutemberg. A formao do homem tipgrafo. So
Paulo: tica, 2002.
MELO, Gladstone Chaves de. A Lngua do Brasil .Rio de Janeiro: Agir, 1946.
_______________________.Alencar e a Lngua Brasileira.In ALENCAR, Jos.
Senhora. Rio de Janeiro: Livraria Jos Olympio Editora, 1955.
MENDES, Jos M. Amado.A Histria como cincias.3. ed., Coimbra: Coimbra, 1993.
MOURA, Gerson. Histria de uma Histria.So Paulo: Edusp, 1995.

134

NARDOCCI, Izilda Maria. A Lngua Portuguesa no Sculo XIX e a Histria do Negro


em Escrituras Pblicas de Compra e Venda de Escravos. Dissertao de Mestrado
PUC/ SP, 2002.
NASCENTES, Antenor. O Idioma Nacional, v.II e III , So Paulo: Nacional, 1942.
NASCIMENTO, Jarbas Vargas. Bases Terico-Metodolgicas da Historiografia
Lingstica. So Paulo: PUC/SP, Mimeografado, 2002.
______________________________.Fundamentos

terico-

metodolgicos

da

Historiografia Lingstica.In NASCIMENTO, Jarbas Vargas (Org.)A Historiografia


Lingstica: rumos possveis.So Paulo: Edies Pulsar, 2005.
______________________________

(org.)

Historiografia

Lingstica:rumos

possveis.So Paulo: Edies Pulsar, 2005.


NOGUEIRA JNIOR, Jos Everaldo.Comicidade e Lngua Portuguesa na primeira
metade do sculo XIX no Brasil. Tese de Doutoramento. PUC/ SP, 2005.
NOGUEIRA, Julio.O exame de Portuguez.4. ed., Rio de Janeiro: Freitas Bastos, 1930.
ORLANDI, Eni. P. (org.) Poltica Lingstica na Amrica Latina.So Paulo:Pontes,
1996 a.
_____________e GUIMARES, Eduardo (orgs.) Lngua e Cidadania. O portugus no
Brasil. So Paulo:Pontes, 1996 b.
_____________.Histria das Idias Lingsticas. Campinas: Pontes, 2001.
_____________.Lngua e Conhecimento Lingstico. So Paulo:Cortez, 2002.
_____________.O que lingstica.So Paulo: Brasiliense, 2005.
PAUL, Hermann.Princpios Fundamentais de Histria da Lngua.Trad. Maria Luisa
Schemann.2. ed., Lisboa: Calouste Gulbenkian, 1966.
PEREIRA, Eduardo Carlos. Gramtica Expositiva. Curso Elementar. 3. ed., So Paulo:
Francisco Alves, 1911.
_______________________. Gramtica Expositiva.Curso Superior.12. ed., So Paulo:
seco de Obras DO Estado de So Paulo, 1921.
PINTO, Edith Pimentel. A Lngua Escrita no Brasil. So Paulo: tica,1986.
___________________.Histria da Lngua Portuguesa.So Paulo: tica, 1988.
PRADO JNIOR, Caio. Histria Econmica do Brasil. 43. ed., So Paulo: Brasiliense,
1998.
RANSANZ, Ana Rosa Prez. Kuhn y el Cambio Cientfico.Mxico: Fondo de Cultura
Econmica, 2000.

135

REALE, Giovanni & ANTISERI, Dario. Histria da Filosofia. 9. ed., So Paulo:


Paulinas, 1960.
RIBEIRO, Darcy. O Povo Brasileiro, A formao e o Sentido do Brasil. So Paulo:
Companhia das Letras, 1993.
RIBEIRO, Joo. Cartas Devolvidas.2. ed., Rio de Janeiro: Livraria So Jos, 1960.
RIBEIRO JNIOR, Joo.Positivismo. So Paulo:.Brasiliense, 1994.
RIBEIRO, Jlio. Procellarias.So Paulo: Cultura Brasileira. (s/d).
_____________.Grammatica Portugueza.2 ed., So Paulo:Teixeira & Irmo, 1885.
ROBINS, Rgine. Lingstica e Histria. So Paulo: Cultrix/EDUSP, 1977.
SANTOS, Boaventura de Sousa. Um Discurso sobre as Cincias. So Paulo: Cortez,
2005.
SAUSSURE, Ferdinand de .Curso de Lingstica Geral.So Paulo: Cultrix, 2004.
SENNA, Homero. Obras Seletas de Carlos de Laet- Polmicas. Rio de Janeiro/Brasilia:
Agir/F.C.Rui Barbosa/ INL, 1984.
SILVA, Rogrio Forastier da. Histria da Historiografia: captulos para uma histria
das histrias da historiografia. So Paulo: EDUSC, 2001
SILVA, Rosa Virgnia Mattos e O Portugus so dois...Novas Fronteiras, velhos
Problemas. So Paulo: Parbola , 2004.
SILVA NETO, Serafim. Histria da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro: Presena,
1952.
SILVEIRA, Luiz Fernando Fonseca.O Processo de Subordinao Lingstica e de
Subordinao Social da Etnia Negra no sculo XIX. Tese de Doutoramento. PUC/SP,
2005.
SOUSA, Jos Pedro Galvo de .Poltica e Teoria do Estado. So Paulo: Saraiva, 1957.
TARALLO, Fernando. Tempos Lingsticos. So Paulo: tica, 1990.
TAUNAY, Alfredo DEscragnolle. Philologia e Critica. So Paulo: Melhoramentos,
1921.
TENGARRINHA, Jos. Org. Histria de Portugal. So Paulo: EDUSC, UNESP,
Portugal, PT: Instituto Cames, 2001.
TRAVAGLIA, Luiz Carlos. Gramtica e Interao: uma proposta para o ensino de
gramtica.9. ed., So Paulo: Cortez, 2003.

136

VEYNE, Paul. Como se escreve a histria.Braslia: UnB, 1998.


WEEDWOOD, Brbara. Histria concisa da Lingstica.So Paulo: Parbola , 2002.
WHITNEY, W.D. La Vie du Langage.Paris: Germem Baillire, 1880.

Documentos da Rede Internet:

BECHARA, Evanildo. 500 anos da Lngua Portuguesa no Brasil, com Evanildo


Bechara, disponvel Portal Cmara dos Deputados.Acesso em: 28 de julho de 2007.

FAULSTICH, Enilde. Papel poltico-lingstico do Brasil no contexto de um novo


mapa de interao social. Disponvel em http: //www2.camara.gov.br / conheca/
historia/ cdnos / 500anos / seminarios/ semin2/ fala8.ht..Acesso em: 28 de julho de
2007.

OLIVEIRA, ngela Maria A.. Polmicas Lingsticas Recentes: Uma Abordagem


Discursiva.Rio de Janeiro: Comum, v.7, n.20, p.165 a 174, jan./ jun. 2003.Site Lngua
Brasileira.Acesso em: 28 de julho de 2007.

137

ANEXOS

138

INTRODUO

O tema desta dissertao o estudo da relao entre lngua, histria e


nacionalismo lingstico, com base nos textos polmicos, travados entre Carlos de Laet
e Camilo Castelo Branco, no sculo XIX. Eles caracterizam um espao-temporal da
lngua portuguesa, construindo diferentes sentidos para a histria da lngua portuguesa
no Brasil. Fundamenta-se nos postulados da Historiografia Lingstica, por se buscar
uma abordagem histrica da lngua, em um perodo em que um grande nmero de
intelectuais desejava a continuidade dos padres lingsticos lusitanos contra um
nmero pequeno, mas operante, dos que desejavam uma lngua totalmente desvinculada
das normas lusitanas.
A partir do sculo XIX, aumenta, no Brasil, a influncia de outros povos, alm
dos portugueses e surgem novas perspectivas culturais, que provocam mudanas nas
condies intelectuais e materiais do pas. Nesse perodo, o Brasil tomado por grandes
ideais libertrios, que impulsionam a nao para a independncia poltico-econmicocultural. Surgem, ainda, nesse contexto, inmeras polmicas em que se debatem
questes de nacionalizao, relativas lngua em uso no Brasil, que j apresenta
mudanas em relao lngua em uso em Portugal.Essas mudanas passam a ser
consideradas como marcas caracterizadoras da existncia de uma nova variante da
lngua portuguesa, aquela em uso no Brasil.
Sabe-se que as mudanas lingsticas no determinam o desaparecimento de
uma lngua; ao contrrio, so sinais de que a lngua viva, pois s os idiomas estticos,
eternizados numa literatura, podem escapar das alteraes e diferenciaes do cotidiano,
resultantes de ambientes mltiplos e de influncias diversas. As lnguas tm histria, ou
seja, elas mudam ao longo dos tempos e adquirem caractersticas especficas dos
espaos em que so faladas. Reconhecem-se dois tipos de histria, ligados natureza

dos fatos da lngua: so as mudanas territoriais e os contatos, interferncias, mesclas,


lutas, guerras, influncias culturais sofridas ou exercidas pelos povos que falam ou
escrevem a lngua em questo, como bem apresenta Antnio Houaiss.( 1992 ).
Dessa maneira, a histria da lngua se identifica com a histria dos povos que a
detm, pois dividem o mesmo destino. Constri-se no tempo e espao do homem, pois
est inserida em sua histria. E essa histria que explica e esclarece as mudanas da
lngua, como tambm descreve e elucida como as lnguas aumentam ou diminuem de
espaos e falantes, desabrochando ou desaparecendo..
A lngua um fator de unidade nacional. E , a esse respeito, a Teoria Geral do
Estado coloca a lngua entre os elementos que caracterizam uma nao, considerada
como uma comunidade histrico-social, que abriga os que nascem num certo ambiente
cultural, oriundo de costumes e tradies, geralmente expressos em lngua comum, com
um conceito semelhante de vida, aspirando a um mesmo futuro e partilhando dos
mesmos ideais coletivos. Assim sendo, para os brasileiros, a lngua um fator de
unidade nacional, pois, em todo territrio, se fala e se escreve em lngua portuguesa,
fator preponderante quando se trata de nacionalidade lingstica.
Como a lngua possui uma marca caracterstica de um determinado momento
histrico, ela permite verificar, na sua materialidade, traos que constituem o homem e
seu tempo. Observando-se que a histria se faz por pessoas num determinado momento
sociocultural, torna-se necessria a aproximao da Lingstica com a Histria no
processo de anlise e interpretao dos textos polmicos de Carlos de Laet e Camilo
Castelo Branco, documentos que refletem componentes significativos do contexto
histrico-social de uma poca.
Muitas polmicas so travadas no sculo XIX, ganhando destaque a que ocorre
entre Jos de Alencar e Pinheiro Chagas. Jos de Alencar defende uma maior
aproximao entre lngua escrita e falada, destacando a liberdade de estilo. Mas essa
posio de independncia provoca uma reao da metrpole, culminando numa
polmica com Pinheiro Chagas.
Dez anos aps a polmica entre Alencar e Chagas, ou seja, nos ltimos anos do
sculo XIX, a discusso gramatical entre Camilo Castelo Branco e Carlos de Laet vem
comprovar a turbulncia poltico-cultural desse perodo. Em 1879, Camilo Castelo
Branco organiza uma coletnea de textos de escritores portugueses e brasileiros e
publica-a com o ttulo de Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros,
precedendo o texto de cada autor uma crtica, dessa no escapando escritores

portugueses e brasileiros ilustres. Mais implacavelmente criticado Fagundes Varela,


que tratado desdenhosamente por Sr. Fagundes, ou Fagundes. Vrios estudiosos se
insurgem contra o tratamento que Camilo Castelo Branco dispensa aos brasileiros e isso
gera muitas polmicas.
Entre os documentos polmicos, que tratam de questes de nacionalizao,
relativas lngua em uso no Brasil e em Portugal, selecionamos os do polemista Carlos
de Laet, jornalista brasileiro, enraivecido pelos ataques a Fagundes Varela e os de
Camilo Castelo Branco, escritor portugus, de fins do sculo XIX, para este trabalho,
por se entender que so os que melhor retratam o esprito de brasilidade e os ideais
libertrios que impulsionam a nao para uma independncia poltico-econmicocultural.
A escolha da amostra, portanto, deve-se importncia dada aos documentos
escritos como os textos polmicos, sobremaneira, os formulados no sculo XIX, em que
se discute a existncia de uma possvel lngua brasileira. Os textos referentes
polmica, travada entre Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco, tornam-se documentos
exemplares para se atingirem os objetivos propostos nesta dissertao.
A amostra da pesquisa se constitui, por conseguinte, dos vrios textos, em que se
desenvolve a querela:

Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros,

comentado por Camilo Castelo Branco, Ecos Humorsticos do Minho Carta ao


Cruzeiro; Revista Brasileira, crnica literria, Rio de Janeiro, 1879 e o Jornal do
Comrcio, Microcosmo.
A obra e o perodo em que esta pesquisa se situa, evidenciam a crise de
identidade da nao brasileira quanto lngua em uso no Brasil. Essa crise se estende a
todos os setores quer fossem polticos, sociais ou econmicos, pois, com a
independncia em1822, se instaura definitivamente, na conscincia dos intelectuais e
dos polticos nacionais, a necessidade de se criar uma cultura brasileira, identificada
com suas prprias razes histricas, lingsticas e culturais.
Instaurado o Imprio, com a maioridade de D. Pedro, d-se incio a um perodo
que perdura por quase meio sculo, sendo o ltimo quartel do sculo XIX, marcado
pelas campanhas abolicionistas e pela repblica. Neste final de sculo, com seus
desdobramentos polticos e sociais, que se insere o polemista Carlos de Laet,
monarquista liberal. tambm o perodo em que se desenrola a polmica, objeto desta
pesquisa.

H, nesta poca, dois grandes partidos o Liberal e o Conservador, mas o


domnio poltico se concentra nas mos dos senhores proprietrios de terra, que
dominam as provncias, determinam o nmero de eleitores e, freqentemente, fraudam
as eleies, mantendo-se como classe dominante; os partidos revezam-se no poder. Em
1868, chamado de perodo da conciliao, os liberais mais combativos fundam o
Partido Liberal Radical, que d origem, em 1870, ao Partido Republicano, responsvel
pelo declnio do Segundo Reinado. Nesse clima, que se perpetua a lngua em curso no
pas, deixando marcas nos documentos escritos na poca.
Aps o perodo de imitao da gramtica portuguesa, nos sculos XVII e XVIII,
chega-se ao perodo da diferenciao lingstica do sculo XIX. Os processos de
gramatizao, que descrevem a lngua portuguesa e como ela deveria ser empregada em
sua finalidade de comunicao, no enfocam, no geral, a mesma lngua em uso no
Brasil, com suas variadas nuanas locais, regionais e sociais.
No sculo XIX, a diferena entre a lngua em uso no Brasil e a lngua em uso
em Portugal notada mais na oralidade do que na escrita, porque o texto escrito, no
Brasil, seguia o modelo europeu. Somente a partir da segunda metade do sculo XIX, os
escritores romnticos incorporam-na ao texto literrio escrito como registro de uma
realidade j consistente e, portanto, documentvel. No final do sculo, porm, o
indianismo de Gonalves Dias e de Jos de Alencar tem a preocupao de incorporar ao
texto literrio os elementos culturais que pertencem sociedade brasileira.
As particularidades do portugus em uso no Brasil so consideradas erros de
acordo com a variante europia, mas, para os brasileiros, esses erros funcionam como
espelhos que refletem o surgimento de uma lngua nacional. A lngua portuguesa uma
lngua de cultura, insere-se em um contexto scio-histrico-cultural e se constitui num
universo de prticas de comunicao e expresses linguageiras que s se fazem
compreender em certos nveis de anlise.
A Historiografia Lingstica possibilita, segundo Konrad Koerner (1995,1996),
uma forma de reescritura dos fatos da histria da lngua por meio de princpios:
Princpio da Contextualizao: propicia a pesquisa do clima de opinio da poca em
que o documento foi produzido, assim como o seu contexto histrico-cultural, as
concepes lingsticas, scio-econmicas e polticas vigentes poca de sua produo,
pois ele resultado da combinao desses fatores.Princpio da Imanncia: permite que,
ao analisar o documento histrica e criticamente, se recrie o seu passado, tornando
possvel

o seu entendimento. Princpio da Adequao Terica: proporciona a

atualizao do documento, aproximando-o das teorias e terminologias atuais,


destacando os fatos do passado, mediados pelas preocupaes do presente, a fim de que
o homem hodierno possa analis-lo e interpret-lo, tornando-o til e necessrio ao
estudioso.
A Historiografia Lingstica permite ao pesquisador reconhecer o homem como
um ser scio-histrico, apto a depreender o que est materializado no documento e, por
sua experincia atual, compreender melhor os elementos da realidade passada. Dessa
forma, conhece mais profundamente a si e a realidade em que vive e tem condies de
projetar-se para o futuro.
Nessa perspectiva, o historigrafo da lngua deve saber que sua especificidade
vai alm da materialidade lingstica do documento, lugar onde se organiza e se
enquadra um modo de compreenso da realidade e se prolonga at o territrio
intelectual, espao extralingstico por meio do qual se atinge o conhecimento do
histrico e do social.
A Historiografia Lingstica, segundo Jarbas Vargas Nascimento (2005:15),
parte do princpio de que a lngua, enquanto produto histrico-social, torna-se
simultaneamente veculo e expresso de dados socioculturais que pressupem um olhar
histrico. A Historiografia Lingstica transforma-se em ferramenta imprescindvel na
fundamentao desta dissertao e possibilita a reconstruo do sentido de brasilidade,
presente no portugus em uso no Brasil, no ltimo quartel do sculo XIX.
O objetivo geral desta dissertao examinar nos textos polmicos, produzidos
por Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco, a relao entre lngua, histria e
nacionalismo lingstico. Os objetivos especficos so: identificar a construo do
sentido de nacionalidade

para o portugus em uso no Brasil e verificar as

determinaes histrico-culturais e os processos de gramatizao e sua relao com a


Histria do Brasil.
A Dissertao se organiza em trs captulos.
No primeiro, apresentam-se os pressupostos da Historiografia Lingstica que
fundamentam a pesquisa. Trabalha-se a lngua em sua dimenso histrica e cultural e
explana-se sobre os elementos que constituem a Historiografia Lingstica, enfatizando
a dimenso interdisciplinar.
No segundo captulo, delineia-se o cenrio histrico-econmico e social do
Brasil e de Portugal, da segunda metade do sculo XIX, o que possibilita a discusso
das questes lingsticas, inseridas nesse contexto. Observa-se a presena da lngua

portuguesa no Brasil e em Portugal e os fatores de transformao e diferenciao da


variante portuguesa, de modo a caracterizar a lngua em suas particularidades;
apresentam-se, ainda, as questes lingsticas que surgem com o intuito de defender a
existncia de uma variante brasileira, que se manifesta na construo do sentido de
brasilidade e nacionalismo lingstico para o portugus do Brasil .
No terceiro captulo, expem-se a amostra e a sua anlise, juntamente com o contexto
histrico, e tambm marcas lingsticas do portugus em uso no Brasil e aquele
usadas em Portugal. Enfatizam-se as questes gramaticais e de estilo levantadas pelos
polemistas, complementadas com a anlise dos itens lexicais, que fundamentam o
nacionalismo lingstico.

A expresso lingstica, manifestada nos documentos

polmicos, associa-se a um processo de formao de um sentido de nacionalidade ao


portugus em uso no Brasil.

CAPTULO I
HISTORIOGRAFIA LINGSTICA
Floresa, fale, cante, oua-se e viva
A portuguesa lngua, e j onde for
Senhora v de si, soberba e altiva!
Antonio Ferreira, sculoXVI

1.1.Introduo

A revoluo cientfica do sculo XVI tem como modelo a racionalidade, que


marca profundamente a cincia moderna, principalmente as cincias naturais que se
constituem em nico conhecimento nos meios acadmicos. Esse modelo da cincia
moderna, da racionalidade hegemnica, do estudo da natureza se repete no estudo da
sociedade. No sculo XVIII, o sculo das luzes, a racionalidade hegemnica propicia o
grmen das cincias sociais que encontram solo frtil no sculo XIX.
O sculo XIX, embasado na racionalidade cientfica, nega o carter de racional a
todas as formas de conhecimento que no se pautam nos seus princpios
epistemolgicos e nas suas regras metodolgicas, banindo, assim, o chamado senso
comum ou estudos humansticos. nesse sculo que o cientificismo vem iluminar os
estudiosos da Lingstica nascente, como Franz Bopp, com sua gramtica comparada
moderna, seguido pelos irmos Grimm e Max Muller, que estabelecem a ligao do
empreendimento comparativo ao histrico, gerando a gramtica ou lingstica
histrico-comparativa, atestando, assim, a sistematicidade das correspondncias entre
as lnguas e o fluxo histrico.
Pauta-se, tambm nesse perodo, na relao entre instituio e definio do
saber, com a fundao de associaes de engenheiros, de intelectuais, pobres,

aposentados e outras categorias. H uma reclassificao global, originando um lugar


articulado sobre outros e a instalao de um saber indissocivel da instituio. O
sentimento nacional deflagrado na Europa colaborou para difundir o sentido histrico.
A idia de nao, oriunda da Idade Mdia, surge como uma religio da ptria. A
Revoluo Francesa impulsiona o ensino das massas, que contribui para a difuso de
uma cultura histrica.
nesse clima de revoluo das idias, em uma era de transformao, que se
deparam dois expoentes da cultura brasileira e portuguesa: Carlos de Laet e Camilo
Castelo Branco. Ambos, movidos por sentimentos nacionalistas, sob a luz do processo
de gramatizao que invadia os estudos lingsticos, travam a polmica que o objeto
de estudo desta dissertao.
Vale lembrar que o processo de gramatizao, ocorrido na Lngua Portuguesa,
na segunda metade do sculo XIX, no se restringe apenas a um processo de descrio e
instrumentalizao da lngua, pois pela incluso da gramtica como tecnologia, segundo
Sylvain Auroux (1992), desencadeia uma revoluo lingstica. A gramtica passa a ser
concebida como uma tecnologia de aprendizagem das lnguas, em vez de um
instrumento para descrev-la.
Depois do cientificismo assoberbado do sculo XIX e a averso reflexo
filosfica, simbolizada pelo positivismo, o final do sculo XX traz luz o desejo de
complementar o conhecimento das coisas com o conhecimento do prprio homem,
possvel pelo retorno reflexo. Isso desencadeia uma crise de paradigmas, que se
reflete nas estruturas das relaes cientficas. Surgem, nesse contexto, cientistas e
filsofos como Thomas S. Khun e Boaventura de Sousa Santos.

1.2.O novo paradigma da cincia na perspectiva de Thomas S. Khun

Thomas S. Khun (2005: 13) considera paradigmas as realizaes cientficas


universalmente reconhecidas que, durante algum tempo, fornecem problemas e
solues modulares para uma comunidade de praticantes de uma cincia. Tem como
objetivo delinear um conceito de cincia bastante diverso que pode surgir dos registros
histricos da prpria atividade de pesquisa.
Esses registros, segundo ele, possibilitam uma revoluo historiogrfica no
estudo da cincia, a partir do momento em que a pesquisa histrica encontra

dificuldades para isolar invenes e descobertas individuais, levantando dvidas a


respeito do processo cumulativo vigente. Os pesquisadores colocam novas espcies de
questes

traam

linhas

diferentes,

freqentemente,

no

cumulativas

de

desenvolvimento para as cincias, procuram apresentar a integridade histrica daquela


cincia com base em sua prpria poca.
Quando a cincia normal se desorienta, quando os membros da profisso no
podem mais se esquivar das anomalias que subvertem a tradio existente da prtica
cientfica, iniciam-se as investigaes extraordinrias que conduzem a profisso a um
novo conjunto de compromissos, a uma nova base para a prtica da cincia. Esses
episdios extraordinrios so chamados de revolues cientficas e a cincia, de
extraordinria.
Alguns cientistas percebem, na nova teoria, uma mudana nas regras que
governam a prtica anterior da cincia normal, que repercute sobre muitos trabalhos
cientficos de sucesso. A nova teoria, para ser assimilada, demanda a reconstruo da
teoria precedente e a reavaliao dos fatos anteriores.
H dois tipos de desenvolvimento cientfico: o normal e o revolucionrio. A
maioria dos estudos cientficos resulta em uma mudana do primeiro tipo e a cincia
normal produz os tijolos que a pesquisa cientfica adiciona ao acervo do conhecimento.
Constitui-se em uma concepo cumulativa do saber cientfico, transformando-se em
guia para uma extensa literatura metodolgica. No entanto, o conhecimento cientfico
engloba um modo no cumulativo que desencadeia o processo de mudana
revolucionria.
Para T. S. Khun (2006), as mudanas revolucionrias so mais problemticas e
envolvem descobertas que no se incorporam a conceitos antes aplicveis, acarretando
no s mudanas de lei e de teoria, mas tambm rompem o carter acumulativo do
desenvolvimento cientfico, pois no se pode passar do velho ao novo, com um simples
acrscimo de conhecimento nem escrever o novo no vocabulrio velho ou vice-versa.
A primeira caracterstica de uma mudana revolucionria a reorganizao das peas,
como em um quebra-cabea, de uma maneira diferente. Ela envolve uma transformao
sbita e no estruturada na qual a experincia se combina de maneira diferente,
originando padres diferentes.
As mudanas revolucionrias so holsticas, ou seja, no acontecem de forma
gradual e isso que as diferencia das mudanas normais e cumulativas, em que se
revisam, ou se acrescentam novos elementos a uma nica generalizao, em um

10

processo contnuo, embora as demais permanecem as mesmas. Na mudana


revolucionria, ou se vive com a incoerncia ou se revisam em conjunto as vrias
generalizaes interrelacionadas. Outra caracterstica a destacar a mudana de sentido,
ou seja, mudana no modo como as palavras e expresses se ligam natureza, que
implica uma mudana na forma de determinar seus referentes. Esse carter distintivo na
linguagem modifica no s os critrios pelos quais os termos se ligam natureza, mas
tambm, por extenso, o conjunto de objetos e situaes a que esses termos se ligam.
Sendo assim, as revolues caracterizam-se pela mudana taxonmica, pois
possibilitam as descries e generalizaes cientficas, permitindo um ajuste dos
critrios relevantes categorizao, contribuindo para que determinados objetos e
situaes sejam distribudos entre categorias preexistentes. A redistribuio envolve
mais que uma categoria, o que determina o seu carter holstico. Ele tem suas razes na
natureza da linguagem, pois os critrios relevantes categorizao so os nomes que
ligam as categorias ao mundo. T. S. Khun (2006: 43) apresenta a linguagem como uma
moeda, com uma das faces voltada para fora, para o mundo, e a outra voltada para
dentro, para o reflexo do mundo na estrutura referencial da linguagem.
Um outro aspecto sublinhado pelo autor no tocante s justaposies ou
metforas que mudam em pocas de revoluo cientfica, fundamentais ao processo de
aquisio da linguagem, seja cientfica ou no. A prtica da cincia envolve a produo
e a explicao de generalizaes sobre a natureza, que exigem uma linguagem com um
grau mnimo de riqueza que possibilita o seu desvelo. O conhecimento das palavras e o
da natureza so adquiridos juntos, pois no so dois tipos de conhecimento, mas as duas
faces de uma mesma moeda, possvel pela linguagem. Em sntese, as revolues
cientficas modificam o conhecimento da natureza intrnseco prpria linguagem,
sendo anterior descrio ou generalizao cientfica ou cotidiana. A violao ou
distoro de uma linguagem cientfica anteriormente no-problemtica a pedra de
toque para a mudana revolucionria, conforme aponta T.S. Khun.( op.cit.:45).
Segundo Ana Rosa Prez Ransanz (2000), ao redigir A estrutura das
revolues cientficas, T. S. Khun partiu da idia de que a imagem dominante da cincia
se concentra na maneira particular de conceber e escrever a sua histria e que depende
da metodologia que se utiliza no mbito cientfico, envolvendo a maneira como se
ensina, transmite-se e difunde-se o conjunto de teorias caractersticas de uma poca.
Para T. S. Khun a cincia normal significa a pesquisa firmemente embasada em uma ou
mais realizaes cientficas, que so reconhecidas, por algum tempo, por uma

11

comunidade cientfica especfica, a fim de proporcionar os fundamentos para sua prtica


posterior.
Destacam-se duas caractersticas essenciais: atrarem um grupo duradouro de
partidrios, afastando-os de outras formas de atividades cientficas dissimilares e,
concomitantemente, as realizaes serem abertas, a ponto de deixarem toda a espcie de
problemas para serem resolvidos pelo grupo redefinido de praticantes da cincia. So
essas realizaes que o autor chama de paradigmas, um termo relacionado cincia
normal. O estudo do paradigma prepara o estudante para ser membro de uma
comunidade cientfica, na qual atuar. A cincia amadurecida d-se com a transio
sucessiva de um paradigma a outro, por meio de uma revoluo, resultando em novo
paradigma que implica uma definio nova e mais rgida do campo de estudos.
Uma teoria, para ser aceita como paradigma, deve parecer melhor que suas
competidoras, mas no precisa explicar todos os fatos com que se confronta. O novo
paradigma implica uma definio nova e mais rgida do campo de estudos.

1.2.1. A cincia normal e a cincia extraordinria

A palavra paradigma quer dizer um modelo, um padro aceito, mas, para T. S.


Khun, o sentido empregado diferente do popular. Na cincia, um paradigma no
susceptvel de reproduo. O paradigma pode ser limitado tanto no mbito como na
preciso, quando da primeira apario. Adquire status, ao ser mais bem sucedido que
seus competidores nas resolues de problemas que um grupo de cientistas reconhece
como graves. De incio, o sucesso de um paradigma uma promessa de sucesso que
pode ser descoberta em exemplos selecionados e ainda incompletos. A cincia normal
consiste na atualizao dessa promessa, que se obtm ampliando o conhecimento
daqueles fatos que o paradigma apresenta como particularmente relevantes, aumentando
a correlao entre os fatos e as predies do paradigma, articulando-se ainda mais o
prprio paradigma.
A pesquisa cientfica normal dirige-se articulao dos fenmenos e teorias, j
fornecidos pelo paradigma. As reas investigadas pela cincia normal so minsculas e
restringem a viso dos cientistas e, ao mesmo tempo, so essenciais para o
desenvolvimento da cincia, possibilitando uma investigao mais detalhada. H trs
classes de problemas: determinao do fato significativo, harmonizao dos fatos com a

12

teoria e articulao da teoria. Eles esgotam a literatura da cincia normal, tanto terica
como emprica, mas no esgotam toda a literatura da cincia, pois existem problemas
extraordinrios que surgem em ocasies especiais geradas pelo avano da cincia
normal.
O trabalho, orientado por um paradigma, feito sobre esses trs princpios.
Abandonar um paradigma deixar de praticar a cincia que o define. As divergncias,
no entanto, ocorrem e constituem-se em ponto de apoio das revolues cientficas,
propiciando novas solues. Os resultados, obtidos por uma pesquisa normal, so
significativos, porque contribuem para aumentar o alcance e a preciso com os quais o
paradigma pode ser aplicado. Resolver um problema da pesquisa normal alcanar o
antecipado de uma nova maneira, o que requer a soluo de toda forma de complexos
quebra-cabeas instrumentais, conceituais e matemticos.
O termo quebra-cabeas indica,

grosso modo, a categoria particular de

problemas que servem para testar a engenhosidade ou habilidade na resoluo de


problemas. A comunidade cientfica, ao adquirir um paradigma, seleciona um critrio
para a soluo de problemas que, enquanto o paradigma for aceito, se consideram
solucionveis, pois so redutveis a quebra-cabeas. Para ser classificado como quebracabeas no bastam ter a soluo assegurada, devem obedecer s regras que limitam
tanto a natureza das solues aceitveis como o passo necessrio para obt-las,
conforme T.S. Khun (2005:61).
A cincia normal uma atividade determinada, determinao no s advinda de
regras; da, a necessidade de usar em vez de regras a noo de paradigmas
compartilhados, pressupostos e pontos de vista compartilhados como fonte da pesquisa
normal. As regras derivam de paradigmas, mas os paradigmas existem independentes de
regras. uma atividade que consiste em solucionar quebra-cabeas, sendo cumulativa e
bem sucedida em relao ao seu objetivo, que consiste na ampliao contnua do
alcance e da preciso do conhecimento cientfico.

1.2.2. Boaventura de Sousa Santos e o paradigma dominante

As duas vertentes filosficas que modelam o conhecimento cientfico so o


racionalismo cartesiano e o empirismo baconiano. Ambas do origem ao positivismo
oitocentista que transforma as cincias sociais e as naturais em empricas. Duas

13

correntes surgem desse princpio: a que deseja aplicar ao estudo da sociedade os


princpios epistemolgicos e metodolgicos oriundos do sculo XVI e a que reivindica
s cincias sociais um estatuto epistemolgico e metodolgico prprio.A primeira
enseja que aos estudos sociais se apliquem os princpios das cincias naturais por serem
universais e por serem os nicos vlidos. Reduzem-se, com isso, os fatos sociais s
dimenses externas observveis e mensurreis.
Segundo Boaventura de Sousa Santos (2005), essa posio insustentvel, pois
as cincias sociais no dispem de teorias explicativas, no podem estabelecer leis
universais, j que os fenmenos sociais so historicamente condicionados e
culturalmente determinados e no se podem fazer previses fiveis. O comportamento
dos seres humanos se modifica, pois os fenmenos sociais so subjetivos. As cincias
sociais, portanto, no so objetivas e os cientistas sociais carregam em si valores que
influenciam, no ato da observao, a sua prtica de cientista.
Para alguns autores, essas diferenas transformam-se em obstculos que
acarretam um atraso das cincias sociais em relao s naturais, mas T. S. Kuhn (2005)
considera que o atraso das cincias sociais determinado pelo seu

carter pr-

paradigmtico em oposio s cincias naturais que so paradigmticas. As cincias


naturais permitem a formulao de um conjunto de princpios e de teorias sobre a
estrutura da matria que so aceitas por toda a comunidade cientfica. O mesmo no
ocorre nas cincias sociais, pois nelas no h consenso paradigmtico. .
Aqueles que reivindicam para as cincias sociais um estatuto metodolgico
prprio argumentam que a ao humana subjetiva, no podendo ser descrita ou
explicada com base na exterioridade. uma cincia subjetiva que requer mtodos de
investigao e critrios epistemolgicos diferentes das cincias naturais, fundamentada
em mtodos qualitativos em vez de quantitativos, para atingir um conhecimento
intersubjetivo, descritivo e compreensivo. Essa segunda posio indica um sinal de crise
dentro do paradigma dominante, apresentando componentes importantes de transio
para um novo paradigma, pois resulta de uma pluralidade de condies, sejam de ordem
social ou terica.
Albert Einstein (1879-1955) foi o seu precursor, ao tratar da relatividade da
simultaneidade e ao concluir que a simultaneidade de acontecimentos distantes pode ser
definida e no verificada, revolucionando as concepes de espao e tempo newteanas.
As teorias, advindas de pesquisas no campo da fsica, culminaram em novas
perspectivas ao estudo da cincia, ao modificar princpios e conceitos bsicos e gerar a

14

crise to benfica ao conhecimento. Entre elas, destaca-se a irreversibilidade nos


sistemas abertos, provando que estes so produtos da histria.
Essa nova teoria no um fato isolado, pois faz parte de um movimento que
atingiu as cincias nas ltimas dcadas. Possui um carter transdisciplinar e
desencadeou uma profunda crise no paradigma dominante, pois, ao formar cientistasfilsofos e abranger questes da sociologia, propiciou a reflexo epistemolgica sobre
o conhecimento cientfico. A crise do paradigma da cincia moderna traz, no bojo, o
perfil do paradigma emergente, pois, segundo B.de S. Sousa, a revoluo cientfica que
ocorre em uma sociedade desencadeada pela cincia; no entanto, ela propicia um
paradigma no apenas cientfico, mas tambm social.
O conhecimento que desponta desse paradigma emergente rompe com a
dualidade: natureza e cultura; natural e artificial; vivo e inanimado; mente e matria;
observador e observado; subjetivo e objetivo; coletivo e individual; animal e pessoa que
fundamenta o pensamento racionalista. Propicia, pois, a superao da dicotomia entre
cincias sociais e cincias naturais, tendo em vista, na primeira, o veculo da marca psmoderna do paradigma emergente, ao revalorizar os estudos humansticos. A revoluo
cientfica em curso embasa-se na reconceitualizao das condies epistemolgicas e
metodolgicas do conhecimento cientfico, por meio de uma nova viso do sujeito que
ter a tarefa de construir uma nova ordem cientfica, partindo do senso comum.
Conforme B. de S. Santos (2005), no paradigma emergente, o conhecimento
total; tem como horizonte a totalidade universal, ao mesmo tempo que local , pois se
constitui em temas adotados por grupos sociais concretos com projetos de vida locais,
logo, a fragmentao ps-moderna no disciplinar e sim temtica. Em sntese, um
conhecimento sobre as condies de possibilidade da ao humana, restritas a um
espaotempo local. Avana medida que seu objeto se amplia, pois busca novas e
variadas interfaces. A cincia ps-moderna, ao sensocomunicar-se, no despreza o
conhecimento cientfico, que produz a tecnologia, mas no faz dele o senhor do saber.
Ao se conviver com uma crise de paradigmas, provocada por uma revoluo
cientfica, a Lingstica no poderia ficar imune s transformaes ocorridas.
Atendendo aos apelos revolucionrios de T. S. Khun (2006) e, em consonncia com os
fundamentos de B. de S. Sousa, a Historiografia Lingstica surge, nos anos 70, no
mbito da Lingstica como um novo paradigma, como um modo de descrever a
histria do estudo da lngua, embasando-a em princpios, propostos por K. Koerner
(1995, 1996).

15

A Historiografia Lingstica, carrega, no bojo, a interdisciplinaridade, pois as


cincias para serem compreendidas em sua totalidade precisam ter um carter
interdisciplinar, condio apontada por T. S. Kuhn e por B. de S. Sousa, como
indispensvel ao paradigma emergente. A interdisciplinaridade, almejada por este novo
paradigma de cincia vigente, configura-se como um desafio para a consolidao da
Historiografia Lingstica, que possui, em essncia, a unio da Histria e da Lingstica,
alm de outras reas de conhecimento como a Sociologia, a Filosofia, a Antropologia, a
Psicologia e todas as demais que tm o homem por objeto.

1.3. A Interdisciplinaridade nas cincias

Segundo Ivani C. Arantes Fazenda (2005), com a crise dos paradigmas surge a
necessidade de construo de um novo paradigma de cincia e de conhecimento. Essa
crise se reflete nas teorias, nos modelos, nos paradigmas e deduz-se que o exerccio da
interdisciplinaridade diminuiria a crise do conhecimento e da cincia, pois requer uma
imerso terica nas discusses epistemolgicas mais fundamentais e atuais, envolvendo
uma reflexo profunda sobre as dvidas surgidas na cincia.
A interdisciplinaridade requer uma metodologia que pressupe uma posio
especial ante o conhecimento, que se evidencia no reconhecimento das competncias,
incompetncias, possibilidades e limites da prpria disciplina e de seus agentes, no
conhecimento e valorizao suficientes das demais disciplinas e dos que a sustentam.
Parte de uma liberdade cientfica, embasada no dilogo e na colaborao, fundamentase no querer inovar, no criar, no ir alm e exercitar-se na arte de pesquisa, de acordo
com I.C.A. Fazenda (2005:69).
A interdisciplinaridade nasceu como oposio ao conhecimento que privilegiava
o centrismo epistemolgico de algumas cincias, a excessiva especializao e a toda ou
qualquer proposta de conhecimento que direcionava a pesquisa em uma nica, restrita e
limitada direo. Em 1961, G. Gusdorf apresentou UNESCO um projeto de pesquisa
interdisciplinar para as cincias humanas, pois pretendia orient-las para a
convergncia, ou seja, em direo unidade humana, prevendo a diminuio da
distncia terica entre as cincias humanas. Foi um dos precursores do estudo da
interdisciplinaridade, com o tema Totalidade.

16

A Historiografia Lingstica deseja chegar, o mais prximo possvel, totalidade


do conhecimento, inserido no documento escrito, pois seu carter interdisciplinar
permite ao pesquisador o conhecimento do objeto ou fato em sua totalidade, ensejando
uma anlise mais real e segura. Conforme I. C A. Fazenda (2002), uma teoria
interdisciplinar constri-se de acordo com a histria acadmica de cada pesquisador.
Depende, pois, da linha de investigao terico-prtica, uma vez que o pesquisador se
liga aos autores, que l pelas idias com que compartilha e pelas suas objees.
No existe, pois, um conceito nico de interdisciplinaridade, cada enfoque
depender da linha terica de quem pretende defini-la. Ela princpio de unificao e
no unidade acabada. A interdisciplinaridade permite uma relao de reciprocidade, de
mutualidade, ou seja, um regime de co-propriedade, de interao, estabelecida pela
intersubjetividade, conquistada com base em uma mudana de atitude perante o
problema do conhecimento, da substituio de uma concepo fragmentria. Torna-se,
portanto, pea fundamental ao novo paradigma de cincia em vigncia.
A Historiografia Lingstica possibilita a interao entre as disciplinas, pois
entrelaa a Lingstica e a Histria, alm de outras reas de conhecimento, como a
Sociologia, a Filosofia, a Psicologia, a Antropologia que partilham do ideal da busca do
saber em sua totalidade. Uma das condies da interdisciplinaridade a interao entre
as disciplinas afins para o esclarecimento do objeto em estudo.A Historiografia
Lingstica opera, pois, em essncia, com a Histria e a Lingstica.
Esta dissertao em consonncia com os princpios da Historiografia
Lingstica em seu carter interdisciplinar, buscou, por fonte a Histria e a Lingstica,
sem deixar de contemplar a Filosofia e o Direito, em seu contexto scio-histricocultural.

1.4. Antecedentes da Historiografia Lingstica

1.4.1. Mudanas lingsticas

Carlos de Laet assim se refere ao livro Cancioneiro Alegre:

Em resumo: o Cancioneiro Alegre no um livro de critica


sensata e imparcial; um longo e picante libello, contra

17

Brazileiros e baudelaireanos, principalmente, de quem o


comentador o jurado Cabrion.

Esse pargrafo de um artigo da Revista Brasileira (1879:219), objeto de


anlise desta dissertao, apresenta sensveis mudanas lingsticas, percebidas pelo
leitor dos anos 2000. As lnguas humanas no so realidades estticas, sofrem mudanas
contnuas na sua configurao estrutural, sem perder a sua plenitude estrutural e o seu
potencial semitico, sendo essa dinmica o objeto de estudo da Lingstica Histrica.
As mudanas lingsticas, embora ocorram continuamente, acontecem de
maneira lenta, o que as torna difceis de serem percebidas pelos falantes, pois as
mudanas se restringem a partes da lngua e no ao seu todo, o que possibilita um jogo
de mudana e permanncia, que refora a imagem de estaticidade da lngua. As
culturas que operam com a escrita possuem um estatuto de estabilidade e permanncia
maior do que as outras lnguas, refreando, temporariamente, as mudanas e servindo de
ponto de referncia aos usurios da lngua. Os falantes, quando expostos a textos mais
antigos, observam que a lngua, com o fluxo do tempo, se transforma. As estruturas e
palavras que existiam antes, no ocorrem mais ou esto deixando de ocorrer, ou se
ocorrem de maneira modificada em sua forma, funo e significado.
As transformaes no s so percebidas em mudanas em tempo real
(afastadas no tempo), nos textos antigos como elas podem ser detectadas, tambm, no
que chamamos de mudanas em tempo aparente (tempo presente), como ocorre na fala
de diferentes grupos sociais ou de diferentes faixas etrias. importante ressaltar que,
em Lingstica, nem toda variao implica mudana, mas toda mudana pressupe
variao. Por ser a lngua escrita mais conservadora do que a lngua falada, o contraste
entre as duas pode ser percebido no desenvolvimento de fenmenos inovadores na fala
que no aparecem na escrita. Alguns fatores contribuem para o conservadorismo da
lngua escrita. Destaca-se o prprio fato de a escrita ter uma dimenso de permanncia,
que propicia o exerccio do controle social mais intenso do que na lngua falada. Isso
possibilita a preservao de um padro mais conservador sobre a linguagem e dificulta
a entrada de formas inovadoras.
As atividades escritas esto, quase sempre, ligadas a contextos sociais formais,
pois os estudos sociolingsticos mostram uma forte ligao entre situaes formais e o
uso preferencial de formas lingsticas mais conservadoras, portanto, a mudana

18

lingstica depende de um complexo jogo de valores sociais que podem retardar ou


acelerar sua expanso.O historigrafo da lngua no deve transferir juzos de valor do
senso comum para o trabalho de descrio e interpretao dos fenmenos lingsticos,
porque esses enunciados no possuem base emprica. Deve, sim, aprender a trabalhar
com a realidade heterognea da lngua.
A variedade fruto das diferentes experincias histricas e socioculturais do
grupo que a fala. A Dialetologia (variedades geogrficas), a Sociolingstica
(variedades sociais e estilsticas) e a Lingstica Histrica (variedades no tempo) so as
disciplinas que estudam as variaes lingsticas. A lngua pode sofrer alteraes de
qualquer ordem, desde aspectos de pronncia, de sua organizao semntica e
pragmtica. Na histria da lngua, pode haver mudanas fontico-fonolgicas,
morfolgicas, sintticas, semnticas, lexicais e pragmticas. As interpretaes no so
nicas e absolutas e vo depender da orientao terica do pesquisador.
As lnguas mudam com o passar do tempo. A primeira caracterstica que se
destaca a forma contnua, lenta e ininterrupta das transformaes. Cada estgio da
lngua resulta de um longo e contnuo processo histrico; nele as mudanas na lngua
vo ocorrendo gradativamente, por fases intermedirias, atingindo parte e no a sua
totalidade, pois a lentido e a gradualidade da mudana lingstica que garantem aos
falantes a intercomunicao permanente. Periodizar a histria das lnguas facilita a
anlise, permite que se localizem os fatos numa dimenso temporal, visa no s
recuperao da idade dos acontecimentos e suas relaes com uma conjuntura maior
em que ocorrem, como tambm a fundamentao do trabalho comparativo, que consiste
na base dos estudos da Lingstica Histrica.
Outra caracterstica da mudana lingstica a regularidade, pois elas no so
fortuitas. Iniciada a mudana, h regularidade e generalidade no processo, abrangendo,
de forma sistemtica, o mesmo elemento, nas mesmas condies e ocorrncias. A
regularidade, observada na mudana da lngua, permite comparar duas ou mais lnguas,
ou dois ou mais estgios de uma mesma lngua, realizando a reconstituio histrica.
No sculo XIX, os neogramticos apresentavam as mudanas fonticas como
rigorosamente regulares, logo, deveriam ser tratadas como leis, pois no admitiam
excees. As aparentes excees eram decorrentes da interveno de um processo
gramatical chamado analogia, que ocorreria quando elementos da lngua fossem
regularizados por fora de modelos estruturais hegemnicos.

19

Ao se tratar de mudanas na lngua, no h de se falar em lei em sentido


absoluto, pois a histria da lngua vai alm dos princpios gerais, contnuos e
necessrios, por ser produto da atividade humana, sofre as contingncias e vicissitudes
da prpria vida concreta, da histria peculiar de cada grupo e de cada sociedade.
Segundo Carlos Alberto Faraco (2005), as mudanas lingsticas no decorrem apenas
dos fatores lingsticos, mas tambm dos fatores histricos da sociedade; logo, os
fenmenos devem ser estudados no conjunto de outros fatos da lngua, sua histria,
histria da famlia e subfamlia a que pertencem. Essa abordagem origina-se na teoria
variacionista de encaixamento estrutural, que se aplica, junto com o encaixamento
social, com seus fenmenos de mudana e estrutura sociolingstica da comunidade dos
falantes.
No se separam o encaixamento estrutural e o encaixamento social da lngua,
ao se estudarem suas mudanas; da mesma forma que no se separam as histrias
interna e externa de uma lngua, porque esto intimamente ligadas. Os fatores de
mudana originam-se e consolidam-se, embasados nas influncias que a lngua sofre
interna e externamente. A histria interna constitui-se no conjunto de mudanas que
ocorrem na organizao estrutural da lngua no eixo do tempo e a histria externa a
viso das mudanas da lngua em um contexto poltico, social, econmico e cultural da
sociedade com as quais se relaciona.
Sabe-se que os fatores sociais influenciam direta ou indiretamente os processos
de mudanas das lnguas, o que obriga a buscar uma metodologia que integre as duas
histrias, a fim de se realizarem, com sucesso, os estudos lingsticos. A lngua uma
realidade social que se insere no contexto econmico, social e cultural dos falantes;
sendo, pois, uma realidade heterognea, em um conjunto de diferentes variedades.
Possui especificidades estruturais, o que no justifica consider-la autnoma, desligada
da vida dos falantes. O cerne do estudo histrico da lngua o complexo jogo dialtico
entre o social e o estrutural.
As condies de mudana surgem no social, na heterogeneidade da realidade
lingstica e na complexa dinmica das relaes interacionais e envolvem muitos
fatores ainda no explicados pela Lingstica Histrica. C. A. Faraco explica que as
lnguas mudam porque nada esttico, tudo se transforma. Estranho seria se as lnguas
permanecessem estveis, pois, sendo uma realidade humana, no esto submetidas ao
universo da necessidade e sim da possibilidade.

20

As correntes lingsticas, em funo de sua teoria e de seu mtodo, tratavam as


variaes lingsticas como degenerao e decadncia da lngua ou como simplificao
e progresso. Atualmente, os lingistas excluem ambas as teses. Segundo Cmara Jr.
(1976), a palavra evoluo, em lingstica, pressupe apenas um processo de
mudanas graduais e coerentes.
C. A Faraco (2005) ressalta que a mudana lingstica contnua e lenta,
gradual e relativamente regular; surge da realidade heterognea das lnguas, em estreita
relao com os complexos processos sociais e culturais. Para conhec-la, necessrio
descrev-la em seus contextos estruturais de mudanas e em seus contextos sociais.

1.4.2. A Lingstica Histrica

As lnguas desenvolvem-se em um complexo fluxo temporal de mudanas e


substituies, de aparecimentos e desaparecimentos, de conservao e inovao. Por se
transformarem no tempo, elas possuem histria e com essa histria que se ocupa a
Lingstica Histrica. Cabe, pois, ao historiador da lngua, na busca de um
embasamento cientfico em quadros tericos definidos, encontrar as descries dos
diferentes processos de mudana, ocorrentes na histria das lnguas e elaborar hipteses
de carter explicativo para os fenmenos descritos, com base em pressupostos mais
gerais a respeito da mudana lingstica como um todo. A misso da Lingstica
Histrica ocupar-se das transformaes das lnguas no tempo, cabendo aos lingistas,
que nela operam, surpreender, apresentar e compreender essas transformaes por
diferentes sistemas tericos.
F. Saussure estabelece que o estudo lingstico compreende duas dimenses:
uma histrica (diacrnica) e outra esttica (chamada sincrnica). A diacrnica tem por
pressuposto de anlise a mudana das lnguas no tempo e a sincrnica tem por
pressuposto a relativa imutabilidade das lnguas, ou seja, as caractersticas da lngua
tomada como um sistema estvel num espao de tempo aparentemente fixo. Defendiase a autonomia de cada uma dessas dimenses, porm se admitia a interdependncia
entre sincronia e diacronia, concordando que todo fato sincrnico tem uma histria.

21

A separao entre estado (sistema) e histria permite a ocorrncia de dois tipos


de lingstica: uma lingstica chamada descritiva ou sincrnica e uma lingstica
histrica ou diacrnica. A primeira se ocupa da investigao dos estados da lngua e a
segunda, das transformaes das lnguas no tempo. Atualmente, usa-se a denominao
de lingstica terica para os estudos sincrnicos, em oposio lingstica histrica
que to terica como a primeira. Outro aspecto a considerar que, para alguns
lingistas, o estudo sincrnico precede o diacrnico, pois permite comparar diferentes
estados de lngua, demonstrando as mudanas ocorridas.
Para Eugnio Coseriu (1979), tendeu-se a privilegiar os estudos sincrnicos,
causa da dicotomia dos princpios, ignorando a questo histrica e o contexto histrico
da lngua, mas a lngua viva est em contnua transformao, determinada pela sua
funo, no est feita e sim est em processo. Mesmo quando um estado de lngua se
torna idntico a um anterior, no significa que o estado permanece e sim que se
reconstitui, com fidelidade pelo falar, que o lugar onde a lngua funciona e se realiza
concretamente. Tudo o que sincrnico e diacrnico na lngua s o pela fala, e a fala,
por sua vez, s se concretiza na lngua. Apresenta a lngua como saber, acervo
lingstico e a lngua como manifestao concreta desse saber no falar.
E. Coseriu prope que se veja a lngua como um sistema em movimento, em
permanente sistematizao. A descrio e a histria so estudos diferenciados e como
as lnguas so objetos histricos, os seus estudos devem envolver descrio, teoria e
histria de forma integrada. A cada concepo de lngua corresponde uma orientao
terica diferente de acordo com o objeto proposto. H duas concepes de lngua: uma
que a considera com objeto autnomo e a outra que a considera como um objeto
essencialmente ligado realidade social, histrica e cultural de seus usurios.
Os mtodos de estudos tambm so diferenciados. Para a primeira, trata-se de
observar a mudana e determinar seus condicionantes lingsticos e, para a segunda,
fundamental acompanhar a histria social e cultural dos falantes, relacionando-as com a
histria da lngua, realizando o encaixamento estrutural e social dos fenmenos de
mudana.
O emprego dos termos sincronia e diacronia pressupe uma concepo
homogeneizante da lngua. uma idealizao excessiva, pois concebe um objeto de
estudo afastado da realidade heterognea. Justifica-se essa idealizao com o
argumento de que sem homogeneizar no se criaro condies para que a apreenso da

22

lngua se realize. Alguns estudiosos procuram construir teorias que permitam a


apreenso da lngua no universo heterogneo. E. Coseriu prope a integrao da
descrio sincrnica e histrica, alertando para o fato de que no se podem juntar todas
as teorias, que se parecem boas, pois elas possuem fundamentos filosficos, que, muitas
vezes, se excluem mutuamente.
O ideal utilizar a sntese histrica que implica a negao de uma teoria por
meio da crtica a seus fundamentos, retomando as questes empricas e seus
procedimentos analticos, construindo um novo sistema terico, em uma nova chave
interpretativa, tendo sempre presente o fato de que as teorias se entrecruzam.

1.4.3. Um retrospecto da Lingstica Histrica

A percepo de que as lnguas mudam no eixo do tempo possui suas razes na


filologia. Entende-se por filologia os estudos dos textos antigos com o objetivo de
estabelecer e fixar sua forma original. As sociedades humanas, que, ao longo da
histria, fazem uso da escrita, preservam os textos literrios e religiosos. As geraes
posteriores, tendo necessidade de compreend-los, acabam desenvolvendo a Filologia
que a cincia que estuda a literatura de um povo ou de uma poca e a lngua que lhe
serviu de instrumento. Hoje, esses estudos so feitos pela Lingstica Histrica.
A Lingstica Histrica nasce nos fins do sculo XVIII, quando se d incio
reflexo sistemtica sobre as mudanas das lnguas, impulsionada pelo modelo da
cincia moderna. Divide-se didaticamente em dois perodos: o primeiro, que se
caracteriza pelos estudos comparados, vai de 1786 at a publicao do manifesto dos
neogramticos em 1878. O segundo perodo, que vai de 1878 at os dias atuais,
caracteriza-se pela tenso entre duas grandes linhas interpretativas: a imanentista
(neogramticos, estruturalismo, gerativismo) que v a mudana como um fator interno,
ou seja, como um acontecimento que se d no interior da lngua e condicionado por
fatores da prpria lngua e a integrativa (fundada na Dialetologia e Sociolingstica)
que v a mudana articulada com o contexto social em que se inserem os falantes,
como um evento condicionado por uma conjugao de fatores internos (estruturais) e
externos (sociais).

23

Com base em Carlos Alberto Faraco (2005), faz-se um panorama dos caminhos
trilhados pela Lingstica Histrica, nesses 200 anos de existncia, ou seja, do
comparativismo aos estudos atuais, recuperando, assim, seus momentos, autores e obras
de maior destaque.
O primeiro estudo comparativo o de William Jones (1746-1794), cidado
ingls, juiz em Calcut, em 1786, que apresenta uma comunicao Sociedade Asitica
de Bengala, tratando das inmeras semelhanas entre o snscrito, o latim e o grego. Em
seguida, F Schlegel publica, em 1808, o livro Sobre a lngua e a sabedoria dos hindus e
Bopp publica em 1816, o livro Sobre o sistema de conjugao da lngua snscrita em
comparao com o da lngua grega, latina, persa e germnica, apresentando, pela
comparao detalhada da morfologia verbal de cada uma das lnguas, as
correspondncias sistemticas que h entre elas, fundamento emprico de seu efetivo
parentesco.
Com a apresentao desses estudos, cria-se o mtodo comparativo. Por ele se
pode estabelecer o parentesco entre as lnguas, determinando as caractersticas e
ascendentes comuns de certo conjunto de lnguas. Jacob Grimm (1785-1863)
complementa o mtodo comparativo, ao enfatizar que a sistematicidade das
correspondncias entre as lnguas se relaciona com o fluxo histrico e, principalmente,
com a regularidade dos processos de mudana lingstica.
Rasmus Rask (1787-1832), paralelamente a J. Grimm, desenvolve estudos
comparativos em relao lngua germnica. Esses estudos do origem filologia
romnica, que tem um papel fundamental no desenvolvimento dos estudos histricocomparativos. J August Schleicher (1821-1868), que um botnico, adiciona o
elemento naturalista a esses estudos, influenciado pela teoria evolucionista de Darwin.
Com ele, a lngua passa a ser vista como um organismo vivo, com existncia prpria
independente do falante. A histria dela a histria natural com um fluxo que se realiza
por fora dos mesmos princpios que regem a natureza.
Dando incio ao segundo perodo da Lingstica Histrica, na linha chamada
imanentista, surgem os trabalhos dos neogramticos que, na ltima metade do sculo
XIX, questionam os pressupostos tradicionais da prtica histrico-comparativa e
estabelecem uma nova orientao metodolgica e um conjunto de postulados tericos
para a interpretao da mudana lingstica. Brbara Weedwood (2002) afirma que a

24

tese dos neogramticos determina que as mudanas no sistema fontico de uma lngua
em desenvolvimento esto sujeitas operao de leis fonticas regulares.
Explica a autora (op.cit. p. 106) que:
Usando o princpio da mudana fontica regular, os
estudiosos puderam reconstruir formas ancestrais comuns
das quais se podiam derivar as formas mais tardias
encontradas em lnguas particulares.

Os neogramticos tornam-se um divisor de guas na Lingstica Histrica,


delineando o perfil caracterstico da Lingstica do sculo XX, pois a lngua passa a ser
tratada associada ao indivduo falante; introduz-se uma orientao psicolgica
subjetivista na interpretao dos fenmenos de mudana lingstica: a lngua existe no
indivduo e as mudanas se originam nele. Estudam a lngua em funo dos
mecanismos de mudana e no s por meio da reconstruo de estgios remotos da
lngua.
K. Verner (1846-1896) defende a existncia do ambiente lingstico como
condicionante de suas mudanas. As pretensas excees da lei de Grimm tm um
tratamento regular, o que refora a confiana dos lingistas no princpio da regularidade
da mudana e de que a regularidade da mudana sonora absoluta. Sob esse princpio,
so excludas das cincias lingsticas as interpretaes causais, fortuitas, para as
irregularidades e os neogramticos so obrigados a formular as leis com preciso e a
fornecer interpretaes satisfatrias para as palavras, que no tinham mudado segundo
a lei.
Hermann Paul (1846-1921) nega a possibilidade de uma lingstica que no seja
histrica. Para ele, os princpios bsicos das mudanas lingsticas esto nos fatores
psquicos e fsicos, tomados como determinantes dos objetos culturais como a lngua. A
lingstica s precisa de duas cincias: a psicologia e a fisiologia, para apreender as
realidades da mudana histrica da lngua. Sustenta a tese de que a fonte de toda a
mudana lingstica o falante individual e que a propagao se d por meio da ao
recproca dos indivduos, ou seja, a mudana lingstica se origina no processo de
aquisio da lngua.
O rigor metodolgico que os neogramticos introduzem para a soluo dos
problemas de histria das lnguas importante para o desenvolvimento da Lingstica

25

Histrica, porm a lei fontica como princpio absoluto relativizada, sem negar a
regularidade da mudana. Passa-se, pois, a entender a lei fontica no como um
princpio categrico, mas como uma frmula de correspondncia entre sistemas
fonticos sucessivos de uma mesma lngua nos diversos perodos de sua existncia.
O termo lei, segundo alguns autores, no pode ser entendido como um
enunciado absoluto, porque envolve fenmenos histricos e as leis, que no admitem
excees, so uma forma inexata de dizer que fatores no fonticos, tais como
freqncia ou significado das palavras no interferem na mudana sonora.
H. Schuchardt (1842- 1927), mesmo tendo uma concepo subjetivista da
lngua, ope-se ao conceito de lei fontica, levantando a questo referente imensa
gama de variedades de fala, existente em uma comunidade, ser influenciada pelos
fatores de sexo, idade, nvel de escolaridade dos falantes. Enfatiza que o contexto social
e cultural da lngua o condicionante bsico da variao e da mudana lingstica.
Antoine de Meillet (1866-1936) confere lngua e ao falante uma concepo
sociolgica, ou seja, as condies sociais exercem uma influncia decisiva sobre a
lngua e sobre a mudana. A lngua, para ele, um fato social; situa-se no mbito das
cincias sociais. Parte da antropologia que propala uma linha de estudo que busque
reconhecer as relaes entre a mudana lingstica e os outros fatos sociais. J William
Whitney (1827-1894) apresenta como condio principal da mudana lingstica a
realidade descontnua (heterognea) das lnguas, j que as sociedades so heterogneas,
assim como a lingstica heterognea, o que resulta em mudana.
Ainda na linha imanentista, tem-se F. Saussure que, no incio do sculo XX,
elabora um projeto metodolgico no qual h uma rgida separao entre o estudo dos
estados da lngua (sincronia) e o estudo da mudana lingstica (diacronia), alm de
preceder o estudo sincrnico ao diacrnico. A partir dessas diretrizes, a lingstica se
torna hegemonicamente sincrnica e configura uma maneira estruturalista de pensar a
mudana, pois as mudanas das lnguas no tempo no se constituem num complexo
sistema de dependncias recprocas, mas apenas alteram o valor de elementos do
sistema tomados isoladamente. Para os lingistas do Crculo de Praga, o estudo
diacrnico no elimina a noo de sistema, pois, se o fizesse, no se teria um estudo
completo, do mesmo modo que a descrio sincrnica tambm no pode eliminar a
noo de evoluo, pois, visto pela tica sincrnica, existe a conscincia da fase em
vias de desaparecimento, da fase presente e da fase em formao.

26

Em 1955, surgem os estudos de Andr Martinet (1908-1999) que prega que os


sistemas lingsticos, embora bem estruturados, nunca se encontram em perfeito
equilbrio, propiciando pontos de desequilbrio latente que permitem a mudana.
Explica que o sistema lingstico sofre presses forjadas por duas foras contraditrias:
de um lado, as necessidades humanas de expresso e comunicao e, de outro, a
tendncia do homem de reduzir ao mnimo sua atividade fsica e mental, o que provoca
um desequilbrio no sistema de ordens funcionais e estruturais; introduz, pois, o
conceito de rendimento funcional das oposies fnicas.
Em 1950, tambm na linha imanentista, Noam Chomsky (1927), lingista norteamericano, desencadeador do gerativismo, revigora o modelo racionalista de fazer
cincia. Para N. Chomsky, o fato emprico central para os lingistas a aquisio da
linguagem pelas crianas, embora detentoras de poucos dados, em um curto espao de
tempo, apreendem todos os mecanismos estruturais bsicos da lngua de sua
comunidade. Segundo ele, as crianas possuem um conhecimento humano inato que
uma lngua humana possvel que as orienta no processo de aquisio da lngua e cabe
aos lingistas criar um modelo desse mecanismo inato, chamado tecnicamente de
gramtica universal.
A lingstica gerativista parte da gramtica como um sistema de regras no qual
as mudanas so processos que alteram as regras gramaticais, podendo eliminar uma,
introduzir outras e reordenar a sua aplicao, alm de restringirem-se a
condicionamentos biolgicos. Dessa forma, a histria da lngua passa a ser vista como
um processo de mudana tipolgica que se submetem aos princpios restritivos da
gramtica universal.
No fim do sculo XX, ainda no segundo perodo da Lingstica, mas na sua
linha integrativa, destacam-se, primeiro, os estudos da Dialetologia e depois da
Sociolingstica.
A Dialetologia o estudo de uma lngua na perspectiva da sua variabilidade
num espao geogrfico, conforme esclarece C. A. Faraco (2005:178). O fundamento da
Dialetologia de uma comunidade, num certo espao geogrfico fator de diferenciao
lingstica. Cada ponto dessa rea tem experincias sociais, histricas, culturais
diferenciadas que se refletem na linguagem. A Dialetologia imprime ao conceito de
dialeto a necessidade de estudar suas variedades em um contexto social, histrico,
poltico, cultural das comunidades, procurando perceber as linhas de contato e

27

influncias que se relacionam em cada ponto do espao. Ao correlacionar, no estudo da


variao lingstica, a lngua e a realidade histrica e sociocultural das comunidades, a
Dialetologia traz importante contribuio para os estudos lingsticos.
J a Sociolingstica estuda as correlaes sistemticas entre as formas
lingsticas variantes e determinados fatores sociais como classe social, nvel de
escolaridade, sexo e etnia dos falantes. Amplia o estudo da variao lingstica, levando
em conta, alm da dimenso geogrfica, dialgica, a dimenso social, diastrtica como
fator de diferenciao lingstica. Recomenda, ainda, que se integrem a estratificao
social, a estilstica e a mudana para interpretar os dados diacrnicos.
Tambm, nos ltimos anos do sculo XX, retoma-se aos estudos histricos,
voltando-se novamente o olhar para a linguagem como realidade histrica, reflexo da
vida social e cultural dos falantes. Nessa perspectiva, encontram-se as pesquisas de E.
Coseriu (1979:57) que enfatiza: as lnguas mudam, porque tm histria, constituem
uma realidade em constante transformao no tempo. Esse fluxo e refluxo da lngua
em transformao, ao alternar mudanas e regularidades, constroem uma histria; para
se compreender a natureza histrica, necessrio entender o contexto sociocultural em
que foi construda. Assim sendo, a disciplina Histria torna-se um instrumento
indispensvel aos estudos lingsticos.
nessa perspectiva que este trabalho se insere, j que se trata de uma anlise de
textos, escritos em virtude da polmica entre Carlos Laet e Camilo Castelo Branco, na
segunda metade do sculo XIX. Por meio deles ser possvel conhecer a histria do
Brasil e de Portugal nesse perodo, j que fornecem aspectos importantes ao estudo da
relao entre lngua, histria e nacionalismo lingstico.

1.5.A cientificidade da Histria


Conforme a lio de Jacques Le Goff (2003), a palavra histria tem sua origem
no grego antigo historie, em dialeto jnico. Essa forma deriva da raiz indo-europia
wid-, weid , ver. O snscrito vettas significa aquele que v. Do sentido ver passa a
ser fonte do saber, da se conclui que histor aquele que v e aquele que sabe, pois
historiein do grego antigo procurar saber.

28

A Histria surgiu como um relato, uma narrao do visto, pelas mos de


Herdoto, considerado o pai da Histria. A Histria se constitua em uma narrao,
verdadeira ou falsa, com base na realidade histrica ou imaginada. Posteriormente,
passa a ser entendida como explicao e interpretao do fato histrico. Atualmente, a
questo da cientificidade que desperta a ateno de historiadores, gerando polmicas.
Paul Veyne (1998) nega a existncia da Histria como cincia, j que essa
condio obriga a uma explicao total, o que no ocorre porque, segundo ele, ela no
tem mtodo nem explica os fenmenos. Dessa forma, no existindo a Histria, o que se
conhece a histria particular, recortada por uma dada perspectiva. Para ele, os
historiadores so meros narradores de fatos reais e o homem o ator. A Histria
considerada um romance real, j que, como a narrativa de eventos significativos,
seleciona, simplifica e organiza de maneira completa e direta por meio de documentos,
testemunhos, indcios.
O campo da Histria vasto e indeterminado, mas, ao mesmo tempo, tudo o que
o engloba tem de ter acontecido, o que permite ao historiador colocar a histria em
compartimentos, tais como: histria poltica, etnolgica, sociolgica, natural entre
outras. Tambm importante o carter subjetivo da histria, que se manifesta na
escolha do fato a ser explicado pelo historiador, pois implica preferncia e seleo,
perdendo seu carter cientfico. Alm desse aspecto, h outro que a presena do
historiador na explicao do fato, o que permite outros pontos de vista, transformando a
explicao histrica em mltiplas e questionando-a como verdade absoluta.
Os eventos no so fatos isolados, pois se relacionam a outros fatos, cabendo ao
historiador reencontrar essa organizao, essas ligaes objetivas que o fato tem com
outros, possibilitando a trama. O fato no a totalidade, mas um ncleo de relaes que
determinam o carter subjetivo da histria. o que apresenta a assertiva de Paul Veyne
(1998.:42):
Os fatos no existem isoladamente, no sentido de que o tecido da
histria o que chamaremos de uma trama, de uma mistura
muito humana e muito pouco cientfica de causas materiais, de
fins e de acasos; de uma fatia que o historiador segundo sua
convenincia, em que os fatos tm seus laos objetivos e sua
importncia relativa...

29

Em sntese, a Histria uma atividade cultural, intelectual, uma criao


humana, um gnero de escrita em que, por meio da inteligncia, se organizam os dados
de um determinado tempo, explicando-os de acordo com a trama escolhida, tornando-os
compreensveis ao leitor, funo desempenhada pelo historiador.
P. Veyne esclarece que entre a explicao histrica e a explicao cientfica
existe um abismo, pois o ato de explicar em histria um ato sublunar em que reinam,
lado a lado, liberdade, acaso, causas e fins, em oposio ao mundo da cincia que se
pauta em leis. As explicaes histricas tornam-se incompletas, porque so muitas as
tramas possveis de um fato, tais como: o acaso (causas superficiais), causas e
condies (dados objetivos) e liberdade e deliberao (causas finais). A Histria
casual, nesse sentido de descrever o que passa, de explicar como as coisas acontecem,
j que tudo histrico, mas existem somente histrias parciais. A histria, portanto,
no uma cincia.
Michel de Certeau (2000) admite o carter cientfico da Histria, por tratar-se de
uma disciplina com objeto e metodologia prprios. A Histria uma prtica, uma
disciplina, o seu resultado o discurso ou a relao de ambos, disciplina e discurso, que
juntos constituem a produo. O prprio termo histria conota, ao mesmo tempo, a
cincia e seu objeto, ou seja, a explicao que se diz e a realidade do fato que passou
ou se passa. Ele insinua a unio entre a operao cientfica e a realidade analisada.
Com base em prticas e no discurso historiogrfico, o autor salienta que a
ideologia inerente prpria histria; h uma historicidade da histria, que propicia
um movimento, ligando a prtica interpretativa a uma prtica social; sobrevive entre
dois plos: o da prtica, que consiste na realidade e o outro do discurso fechado, que se
materializa no texto; um mito, medida que combina o pensvel e a origem, no
processo de compreenso da sociedade.
A Histria das Idias foi uma resposta fragmentao das disciplinas, pois
necessrio compreender a unidade e os princpios organizadores da obra, pois no se
explica uma obra em termos de influncias, de exausto de um corpus, devolvendo-o s
origens, que ocasionam um recuo por meio de fragmentos e gera o desaparecimento
das totalidades, das delimitaes, das rupturas que compem a Histria. Eliminou-se a
ideologia no objeto de estudo, devido aos mtodos de pesquisa, mas se reintroduziu em
forma de pressupostos dos modelos, implcita nos sistemas de interpretao.

30

O historiador de hoje no detm o sentido como objeto de seu trabalho, mas o


encontra no modo de sua atividade, pois o que desaparece no produto, aparece na
produo. Esse deslocamento do sentido em termos de escolhas histricas investidas no
processo cientfico substituiu o fazer historiogrfico pelo dado histrico, transformando
a pesquisa de produto de uma realidade observada para anlise das opes ou das
organizaes de sentido implicadas por operaes interpretativas.
A Histria no renuncia realidade dos fatos, mas h uma mudana em sua
relao com o real. O sentido deixa de ser entendido como um conhecimento particular,
extrado do real, pois o fato histrico resulta de uma prxis. Leva em considerao o
fazer e encontra as suas razes na ao que faz histria. Se existe uma funo histrica
que possibilita a confrontao do passado com o presente, entre o que organiza a vida
ou o pensamento e aquilo que permite pens-los, existe, tambm, uma srie indefinida
de sentidos histricos.
Na historiografia, o real sofre uma dicotomia; h o real que conhecido, ou seja,
o que o historiador compreende e organiza da histria passada e o real implicado pela
operao cientfica, com a sociedade descrita pelo historiador com seus procedimentos,
mtodos e a prtica do sentido. No primeiro caso, o real constitui-se em resultado de
anlise e, no segundo, o seu postulado. So duas formas de realidade que no se
excluem, mas se relacionam, pois a cincia histrica existe graas a essa relao.
A supremacia de uma dessas duas formas do real determina dois tipos de
histria: um que se interroga sobre o que pensvel e sobre as condies de
compreenso e outro que objetiva encontrar o vivido, revivido no conhecimento do
passado. Ao operar um inventrio, o historiador precisa elaborar modelos que permitam
reconstruir e compreender o documento, ou seja, modelos econmicos, culturais entre
outros, o que possibilita levantar hipteses metodolgicas sobre seu trabalho apoiado
em um intercmbio interdisciplinar, em princpios de inteligibilidade suscetveis de
instaurar pertinncias e produzir fatos sempre coerentes com a teoria que norteia a
pesquisa.
Ao ressuscitar um passado, o historiador traz luz um fato esquecido ao mesmo
tempo em que reencontra o homem por meio das marcas que ele deixou. O corte feito
em qualquer cincia propicia um limite original que delimita a tarefa de fazer histria.
O passado retorna na prtica historiogrfica. Essa delimitao, necessria e denegada,
caracteriza a Histria como cincia humana; portanto, o limite torna-se instrumento e

31

objeto de pesquisa, ou seja, instrumento de seu trabalho e o lugar em que se aplica a


metodologia.
Existe, em cada histria, um processo de significao que objetiva preencher o
sentido de Histria; o historiador deixa de ser um mero compilador de fatos, passando a
enfatizar o significante. Nessa perspectiva, a operao histrica refere-se combinao
de um lugar social, com as prticas cientficas e de uma escrita, o que modifica a noo
de fato histrico como objeto dado e acabado, pois o fato histrico resulta da
construo do historiador.
J J. Le Goff (2003) expe que a histria, como cincia, se consolida por meio
de documentos escritos, propiciados pela fundao de bibliotecas e de arquivos que
preservem os materiais de estudo da histria e permitam a elaborao de mtodos de
crtica cientfica, conferindo-lhe um carter erudito. O documento deixa de ser visto
como um material bruto, objetivo e inocente, para ser visto como o poder da sociedade
do passado sobre a memria e o futuro do documento; , pois, monumento, que deve
ser desestruturado e desmontado. Cabe ao historiador avaliar a credibilidade do
documento. Hoje, consideram-se documentos, alm dos textos e dos produtos da
arqueologia, os gestos, as palavras que se constituem em arquivos orais, que so
coletados, chamados de etnotextos.
A tomada de conscincia da construo do fato histrico, da no inocncia do
documento, demonstra a possibilidade de manipulao em todos os nveis do saber
histrico, o que levanta o problema da objetividade do historiador, restando a ele
questionar a documentao histrica, de acordo com os documentos ou da ausncia de
documentos, sempre em posio crtica. A Histria tem que ser entendida como uma
prtica social, pois toda histria histria social. A noo de fato histrico tem tomado
vrias feies: h histria poltica, histria econmica e social, histria cultural e das
representaes, que caminham juntas em um mesmo tempo; enfim, a prpria cincia
histrica coloca-se em uma perspectiva histrica com o desenvolvimento da
historiografia ou histria da histria.
Outro aspecto a destacar o cronolgico, que possui um papel essencial como
fio condutor e cincia auxiliar da histria. Instrumentaliza-se em calendrio, que
ultrapassa a barreira histrica, pois o quadro temporal do funcionamento da
sociedade, representando o esforo das sociedades humanas em domesticar o tempo.

32

J. Le Goff ( 2003: 12-13) afirma:

O calendrio produto e expresso da histria: est ligado s


origens mticas e religiosas da humanidade (festas), aos
progressos tecnolgicos e cientficos

(medida de tempo),

evoluo econmica, social e cultural (tempo de trabalho e


tempo de lazer). Ele manifesta o esforo das sociedades
humanas para transformar o tempo cclico da natureza e dos
mitos, do eterno retorno, num tempo linear escandido por
grupos de anos: lustro, olimpadas, sculo, eras etc..

O calendrio permite que a histria se conecte a dois progressos essenciais: a


definio de pontos de partida cronolgicos e a busca de uma periodizao, que a
criao de unidades iguais, mensurveis, de tempo: dia de vinte quatro horas, sculos e
outros; hoje, acrescido pela noo de durao, de tempo vivido, de tempos mltiplos e
relativos, tempos subjetivos ou simblicos, at encontrar o tempo da memria, que
atravessa e alimenta a Histria. A periodizao indispensvel a qualquer forma de
compreenso histrica. um processo emprico delineado pelo historiador. No h
histria esttica, o que no significa que s mudana, mas o estudo das mudanas
significativas, tendo como seu principal instrumento de inteligibilidade a periodizao.
A Histria uma cincia do passado, agrupa, classifica e organiza fatos do
passado em funo do presente, pois essa a sua funo social. A historiografia surge
como uma seqncia de novas leituras do passado e marcada por perdas e ressurreies,
falhas de memria e revises. A relao entre o passado e o presente constitui o objeto
de reflexo do historiador, pois o passado um aspecto ou uma funo do presente. A
lngua, por ser um produto histrico-social, articula-se com as duas reas de
conhecimento: a Lingstica e a Histria e, por seu carter interdisciplinar, alia-se a
outras cincias, proporcionando o surgimento da Historiografia Lingstica.

33

1.6. A Historiografia Lingstica como paradigma

1.6.1.Concepo e alcance
A lngua em sua funo de interao social, vista como processo e produto da
atividade histrica humana, resulta da interao do passado com o presente em meio a
um contexto sociocultural. Devido importncia que a lngua adquire nas cincias
sociais, particularmente, na Lingstica e na Histria, torna possvel Historiografia
Lingstica diferentes maneiras de abordagem desse objeto de estudo.
A Historiografia Lingstica, ramo da Lingstica Histrica, concebe a lngua
em sua relao com a Histria e a realidade social. Apresenta-se como uma cincia
recente no mbito da Lingstica, mas no se confunde com a Histria da Lingstica,
nem com a Histria das Idias Lingsticas nem com a Historiografia da Lingstica,
embora todas essas reas de conhecimento objetivem a lngua e suas relaes com
fatores socioculturais.
Configura-se-se como uma cincia, por ter mtodo e princpios, que descrevem e
explicam como o conhecimento lingstico adquirido, formulado e comunicado
atravs do tempo. Enfatiza a descrio e a explicao de contedos, por meio dos
contextos socioculturais de produo textual, abrindo a possibilidade de novos
paradigmas de contemporaneidade.
A interdisciplinaridade, que a Historiografia Lingstica estabelece com a
Histria e outras cincias do homem, constitui-se em um modo diferente de ver o
objeto- lngua que o lugar de concretizao das dimenses histricas, culturais e
identitrias de um grupo social. Trata-se de um produto histrico-social, pois se
configura na articulao da Lingstica e da Histria que, aliadas a outras cincias
humanas, tornam-se capazes de descrever e explicar essa articulao, produzindo novos
conhecimentos. O procedimento interdisciplinar em Historiografia Lingstica concilia
perspectivas tericas, histricas e socioculturais e acrescenta valores novos ao processo
de compreenso e interpretao do documento.
Conforme J. V. Nascimento, a Historiografia Lingstica como impulsionadora
de atividade investigativa de amplitude interdisciplinar, permite que se conhea melhor
o que faz do homem um ser scio-histrico, capaz de depreender o que est
materializado no documento e, por sua experincia atual, reconhecer os elementos da

34

realidade passada. Proporciona , ainda, o conhecimento de si mesmo e da realidade em


que vive, podendo, inclusive, auxili-lo no planejamento de seu futuro.
A tarefa do historigrafo da lngua rdua e exige que, alm do conhecimento
lingstico, possua, tambm, um conhecimento extralingstico, pois caber a ele
restabelecer os fatos mais importantes do passado lingstico, explicar os motivos das
mudanas de orientao e de nfase e a possvel continuidade que delas se pode
observar. Compete a ele estabelecer marcos de relacionamento, a priori, com a histria
e, a posteriori, com a Histria Intelectual, a Filosofia, a Filosofia das Cincias, a
Sociologia, e outras reas das Cincias Humanas. Formaliza, assim, a abertura inerente
Historiografia Lingstica, a sua familiarizao com as diversas teorias e prticas
lingsticas, bem como suas transformaes em funo de progressos cientficos.
Uma caracterstica importante da Historiografia Lingstica que ela permite
um recorte no processo de mudana que sofre a lngua, a fim de apreend-la em
sucessivos espaos de tempo, nos quais alteraes e regularidades so perceptveis. De
outro lado, a oposio continuidade versus descontinuidade, no se constitui como dois
estados divergentes, mas convergentes e direcionam o exame e a interpretao das
marcas lingsticas para o contexto de sua histria.
O homem busca constantemente explicaes para as mudanas que se operam na
lngua, pois a lngua no um sistema fechado, uma prtica determinada por fatores
scio-histrico-culturais. A realidade concreta em que vive o homem caracteriza-se
como um espao social mediado pela prtica lingstica, sendo, assim, as alteraes nos
costumes, nas idias, em todos os setores da vida humana e, por conseguinte, na
sociedade, demandam, obrigatoriamente, transformaes lingsticas.
A lngua um produto histrico-dinmico e as mudanas que nela se operam
partem das mudanas do homem. A lngua o fundamento de tudo que social,
possibilitando ao homem estabelecer relaes em um mundo de relaes, por isso
necessrio ao historigrafo da lngua utilizar uma metodologia especfica para
tratamento desse objeto.
Com relao Historiografia Lingstica, discutem-se, ainda, problemas de
procedimentos de pesquisas, tais como a periodizao, a contextualizao, a
identificao das concepes lingsticas, as implicaes histricas na produo do
documento, a influncia de fatores externos de diferentes ordens; enfim, temas que do
margem a novos direcionamentos para uma pesquisa efetiva em Historiografia
Lingstica.

35

O aparato terico-metodolgico desta pesquisa segue as coordenadas,


estabelecidas para a Historiografia Lingstica, por Konrad Koerner (1995,1996), que a
apresenta como uma forma de reescritura de fatos da lngua, por meio de princpios.

1.6.2. A metalinguagem em Historiografia Lingstica

A Historiografia Lingstica visa ao saber lingstico. Segundo S. Auroux


(1992), o saber lingstico tem a sua origem na conscincia humana e materializa-se
por meio da linguagem, sendo uma das suas formas o saber metalingstico, que se
apresenta na forma especulativa ou prtica, ou seja, situa-se no elemento da
representao abstrata ou necessita adquirir um domnio, que se apresenta na forma da
enunciao, das lnguas e da escrita que, por sua vez, daro lugar s tcnicas.
Para Konrad Koerner (1995,1996), uma das questes mais importantes ao estudo
da Historiografia Lingstica a que se refere Metalinguagem. O termo
metalinguagem historicamente nasce da discusso entre filsofos e matemticos sobre a
possibilidade de provar proposies feitas em seus campos de estudo.
O termo metalinguagem parece ter surgido, pela primeira vez, com o filsofo e
lgico polons Stanislaw Lesniewski (1886-1939) que, a fim de eliminar sofismas, fez a
diferenciao entre nveis de linguagem. Alfred Tarski (1902-1984) utiliza-o em um
texto apresentado, em 1930, na Sociedade Cientfica de Varsvia. Em 1935, o texto
ganha o formato de monografia e torna-se conhecido como metalinguagem. Denominaa, tambm, de metateoria e metadisciplina em passagens em que a emprega.
A. Tarski, ao utilizar o mtodo axiomtico de David Hilbert (1862-1943), em
matemtica, lgica e cincias naturais, explica: ns devemos distinguir claramente entre
linguagem sobre a qual falamos, da linguagem na qual falamos, assim como entre a
cincia que objeto de nossa investigao, da cincia na qual a investigao posta
em prtica. O conceito de metalinguagem muda sua natureza, ao se transferir da Lgica
para a Lingstica. A discusso da metalinguagem ou do vocabulrio tcnico no pode
ser isolada daquilo que esses termos e conceitos significam no cenrio cognitivohistrico-epistemolgico.
J K.Koerner define a metalinguagem como a linguagem empregada para se
descreverem idias passadas sobre a linguagem e a Lingstica; constitui-se em um
conceito de linguagem cientfica, cabendo ao analista identificar e descrever
acontecimentos distantes no passado, mas compreendendo e interpretando tais eventos

36

em um panorama atual de representao. Marly de Souza Almeida (2003) trata a


metalinguagem como o caminho que o historigrafo utiliza para tratar o assunto da
lngua, pois ela que nos conduz linguagem-objeto, que nomeamos de o objeto da
investigao.
A utilizao de dados histricos e de evidncia textual, para realizar a
interpretao de um documento, decorre da sua preciso; deve, pois, conter clareza de
linguagem nos diversos campos do conhecimento, a qual s se obtm, tendo acesso a
um mecanismo lingstico, que a Historiografia Lingstica propicia, imprimindo
cientificidade ao texto. A metalinguagem se configura como esse recurso, presente em
vrios ramos do saber. Em Historiografia Lingstica, a metalinguagem funciona como
um conceito-chave enquanto diferenciador da linguagem, para se obterem os dois nveis
em que opera: como objeto de investigao e como tcnica de observao.
Para M. de S. Almeida (op.cit.:92), a metalinguagem se caracteriza, para as
perspectivas da Historiografia Lingstica, como um recurso indispensvel ao
tratamento da lngua, tornando-se, por conseguinte, um instrumento

para o

historigrafo da lngua, que identifica e descreve em documentos do passado, o passado


da lngua

e do homem, sem esquecer que ele, o pesquisador, um homem da

modernidade.
A metalinguagem transforma-se em linguagem cientfica, quando empregada
para estudos lingsticos, principalmente queles mais distantes ou distintos dos
empregos atuais. Permite fazer a diferenciao dos termos lingsticos, introduzidos em
um determinado documento, com funo ou objetivos especficos tanto anlise como
interpretao, possibilitando, ainda, que todo texto possa ser analisado luz da
metalinguagem cientfica, por ter suporte na Histria.
M. de S. Almeida apresenta a metalinguagem sob dupla perspectiva: a viso do
autor, que constri os documentos e consiste em um objetivo e a perspectiva do
historigrafo que transforma a lngua do documento em objeto de estudo que se
compe, em meio observao, para alcanar um fim. Mas nem sempre essa
metalinguagem adequada aos textos em estudo.
A pesquisadora explica que ocorrem condies mais especficas no corpo
lingstico de alguns textos, que necessitam, para serem analisados, de outras
propriedades da metalinguagem como a metalinguagem cientfica, j vista, que consiste
na metalinguagem propriamente dita, metalinguagem de usos, metalinguagem de
apropriao, metalinguagem literria e de metalinguagem crtica ou de formas.

37

A metalinguagem a maneira pela qual o historigrafo da lngua aborda o


assunto da linguagem em estudo. A sua funo identificar e descrever acontecimentos
do passado, representando-os numa perspectiva atual. A metalinguagem a linguagem
cientfica que permitir decodificar o texto em estudo.
A Historiografia Lingstica, com seus princpios terico-metodolgicos,
possibilitar esta anlise, j que permite que se considere o homem um ser sciohistrico. Dessa forma, possvel depreender da materialidade do documento as suas
experincias, os elementos da realidade passada, a maneira como viveu.

1.6.3. Princpios da Historiografia Lingstica

Ao recurso da metalinguagem, devem-se somar, segundo K.Koerner (1995), trs


princpios fundamentais para o historigrafo da lngua: o princpio da contextualizao,
o da imanncia e o da adequao terica.
O Princpio da Contextualizao permite estabelecer o clima de opinio da poca
em que o documento foi produzido, ou seja, a atmosfera intelectual em que se insere.
Significa que o documento a ser analisado e interpretado, deve ser tratado em seu
contexto histrico-cultural, pois as concepes lingsticas so fruto dos movimentos
intelectuais de um perodo, com suas caractersticas prprias, decorrentes da situao
socioeconmica e poltica, vigente poca de sua produo.Tem por objetivo dar as
informaes materializadas nos documentos em consonncia com a historicidade.
Para exemplificar, coloca-se em destaque um recorte de um texto que constitui a
amostra deste trabalho, publicado na Revista Brasileira (1879:216) em que se afirma:
Seja porem como for, o certo que o Sr. Castello Branco nutre, como boa parte de seus
compatriotas, grande cpia de preconceitos relativos litteratura e modo de viver
brazileiros.Verifica-se, nesse recorte de Carlos de Laet, em defesa da Literatura
Brasileira, a presena de elementos como o preconceito do escritor portugus a respeito
da Literatura Brasileira, que procurava novos caminhos, motivada pela independncia
poltica e pelos prenncios da repblica. A data e a assinatura elevam esse documento
condio de documento histrico, pois possui marcas indelveis de seu tempo.
O Princpio de Imanncia refere-se ao estabelecimento de um entendimento
amplo, na abordagem lingstica e histrica, que considera o documento em sua
materialidade lingstica, nos limites prprios do texto. Ao historigrafo da lngua, em

38

uma viso crtica, cabe levantar informaes e analisar o documento tanto no que se
refere s teorias lingsticas quanto s abordagens em Histria, segundo o seu tempo,
ou seja, o momento da produo, pois o documento materializa as concepes histricointelectuais da poca Esse princpio permitir recriar o passado e possibilitar o
entendimento do documento.
Nesse aspecto, os textos que constituem a polmica entre Carlos de Laet e
Camilo Castelo Branco proporcionam um processo de discusso em torno da lngua
portuguesa, que envolve o nacionalismo lingstico dos brasileiros e o temor pelos
portugueses de reconhecer o nascimento de uma nova lngua. O sentimento de perda do
domnio poltico e de perda do domnio lingstico sobre o Brasil testemunhado nesses
documentos.
Transcreve-se um recorte de Cancioneiro Alegre (1879:519) que ilustra a
afirmao: No o faz por menos, e prova-o nesta cano que denota paiz novo e arvore
nova de muita seiva um pouco atacada de pulgo e lagarto. Nesse, Camilo Castelo
Branco, referindo-se poesia , Cano Lgica , de Fagundes Varela, compara-a ao pas
novo, mas atacado por pulgo e lagarto, revela, pois, ao estudioso da lngua, a situao
de rivalidade entre os dois pases, ao mesmo tempo em que documenta as marcas
gramaticais de seu tempo.
O Princpio da Adequao Terica permite atualizar o documento, aproximandoo, no processo de interpretao, das teorias e terminologias atuais, a fim de que o
homem atual possa analis-lo com mais facilidade, ou seja, consiste no estabelecimento
de aproximaes entre duas realidades lingsticas: o vocabulrio tcnico do documento
analisado e a terminologia atual.
Cabe ao pesquisador, a priori, ter compreenso do passado no presente com base
no documento e, a posteriori, interpretar os dados registrados nele. Processa-se, por
esse princpio, uma atividade hermenutica, cujo objetivo destacar os fatos do
passado, mediados pelas preocupaes do presente e torn-los, na atualidade,
socialmente teis e necessrios ao estudioso.
J. V. Nascimento enriquece o tema, ao lembrar o argumento de influncia que
consiste em uma categoria de anlise historiogrfica, que abarca o contexto
sociocultural, marcado por inferncias implcitas e explcitas assinaladas pelo autor, por
ser ele suscetvel s idias em circulao no momento da elaborao do documento.
A escolha lexical da amostra permite que se identifiquem as mudanas operadas
no vocabulrio da Lngua Portuguesa, no tocante ao Brasil e Portugal e confirma que

39

no h uma diferena sensvel em relao lngua escrita dos dois pases e que a
discusso sobre a lngua brasileira independente da portuguesa, permanece hoje
revigorada, pois o mtodo comparativo permite que se percebam as caractersticas
gramaticais entre os dois escritores de uma mesma lngua, situados em continentes
diferentes.
A aplicao dos trs princpios de K. Koerner proporciona a atualizao do
documento em anlise, tornando-o compreensvel ao homem contemporneo, pois
permite identificar, nos dias atuais, os indcios histrico-lingsticos que remetem
experincia historicamente acumulada. As marcas textuais, na atividade de
interpretao, associadas a dados histrico-culturais, conferem fidedignidade ao
documento como fonte de construo e legitimao do saber histrico , o que permite
que se torne ponto de partida para a pesquisa em Historiografia Lingstica, uma rea
de conhecimento promissora no campo da Lingstica. Mesmo que as fontes
documentais no sejam um retrato exato da realidade, esto abertas interpretao,
possvel pela Historiografia Lingstica.

1.7. O Documento como fonte histrico-lingstica

O termo documentum, derivado de docere, ensinar. Passa a ser usado no sentido


de prova, no vocabulrio legislativo; no sculo XVII, difunde-se como linguagem
jurdica, titres ex documents, e, posteriormente, no sculo XIX, atinge uma posio
histrica ao significar testemunho histrico. O documento, pela escola histrica
positivista do sculo XIX, passa a ser considerado como o

fundamento do fato

histrico, ou seja, a prova histrica. Segundo J. Le Goff (2003), o documento triunfa


com a escola positivista, juntamente com o texto; a partir de ento, a todo historiador
que tratasse da historiografia seria indispensvel o documento.
Os fundadores da revista Annales dHistoire conomique et Sociale, 1929,
sentem a necessidade de ampliar a noo de documento, admitindo no s o documento
escrito, mas tambm o ilustrado, o transmitido pelo som, pela imagem, ou de qualquer
outra maneira. A crtica ao documento inicia-se na Idade Mdia, consolida-se na
Renascena e aperfeioa-se com os positivistas, no af da procura da autenticidade,
perseguindo os falsos e atribuindo uma importncia fundamental datao. Gera, assim,
uma crtica interna ou de autenticidade e uma externa de credibilidade. A externa visa a

40

encontrar o original e determinar se o documento falso ou verdadeiro e a crtica


interna tem por objetivo interpretar o significado do documento, a competncia de seu
autor, sua sinceridade e exatido, ou seja, as condies de produo do documento,
devendo ser minuciosamente analisadas.
Para J. Le Goff nenhum documento inocente. Ao consider-lo um fato
histrico, passa categoria de monumento, que deve ser desestruturado e desmontado.
tarefa do historiador, ao se deparar com um documento, procurar o que falso, avaliar
a sua credibilidade e desmistific-lo, pois s assim se transformar em fonte histrica. A
Historiografia Lingstica, por seus princpios, possibilita ao estudioso operar o
documento nessa perspectiva histrica, congregando a Histria e a Lingstica, pois tem
por fonte histrico-lingstica o documento escrito.
Os textos, referentes polmica entre Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco,
produzidos no sculo XIX, configuram-se como uma fonte histrica, pois, por seu
intermdio, se desvenda o contexto sociocultural e lingstico da poca da produo. A
obra escolhida para amostra desta dissertao compe-se de um conjunto de textos,
publicados em livros, revistas e jornais, datados de 1879 e 1880 e so de autoria de dois
escritores de lngua portuguesa: Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco, visto que o
primeiro se utiliza da tribuna de jornalista, ao responder s crticas, feitas por Camilo
Castelo Branco ao poeta brasileiro Fagundes Varela. Veicula seus artigos Revista
Brasileira e ao Jornal do Comrcio, na seo Microcosmo.
O segundo serve-se dos livros: Cancioneiro Alegre dos Poetas Portugueses e
Brasileiros e Ecos Humorsticos do Minho Carta ao Cruzeiro. A Biblioteca Nacional
tem compilado em um s volume os quatro livros referentes ao Ecos Humorsticos do
Minho, que servem de material para a amostra deste trabalho. Assim sendo, pode-se
afirmar que os textos polmicos, escritos por Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco,
se constituem em um documento fidedigno, portanto, uma fonte histrico-lingstica
que se insere no rol dos documentos da Histria do Brasil.

41

CAPTULO II
BRASIL E PORTUGAL NA HISTRIA DA LNGUA PORTUGUESA

Lngua Portuguesa

ltima flor de Lcio, inculta e bela,


s, a um tempo, esplendor e sepultura:
Ouro nativo, que na ganga impura
A bruta mina entre os cascalhos vela...

Olavo Bilac, Poesia

2.1.Introduo

Ao iniciar este captulo sobre a contextualizao, achou-se por bem apresentar,


de maneira sucinta, a biografia dos contendores da polmica estudada: Carlos de Laet e
Camilo Castelo Branco, pois os caminhos, trilhados por ambos, contribuem para o
melhor entendimento dos textos referentes polmica.
Em 3 de outubro de 1847 nasce no Rio de Janeiro, na Rua da Amrica, antiga
Saco do Alferes, filho de Joaquim Ferreira Pimenta de Laet e Emlia Constana Ferreira
de Laet, Carlos Maximiliano Pimenta de Laet, um dos contendores da polmica ora
analisada. Diploma-se engenheiro-gegrafo, mas exerce funes alheias sua formao.
Torna-se professor e diretor do Colgio Pedro II, poeta, poltico, jornalista ganhando
notoriedade por seu desempenho como polemista. membro-fundador da Academia
Brasileira de Letras (ABL), na qual assume a cadeira n. 32, que tem como patrono
Manuel Arajo Porto-Alegre. Casa-se com Rita Anglica Mafra. Em 2 de dezembro de

42

1927, O Jornal publica seu ltimo artigo e, cinco dias mais tarde, vem a falecer, em sua
residncia, vitimado por uma crise de nefrite, sendo sepultado no Cemitrio de S.
Francisco de Xavier, quadra n.12, carneiro n. 4148.
No outro lado da contenda, est o portugus Camilo Castelo Branco, que a
deflagra, ao tecer comentrios ofensivos a Fagundes Varela (1841-1875), na obra
Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros.
Nasce Camilo Castelo Branco em 16 de maro de 1825, em Lisboa, na Rua D.
Rosa, tendo por pai, Manuel Joaquim Botelho Castelo Branco e, quanto me, h dois
registros de batismo: em um deles esto riscadas as palavras referentes ao nome da me
que era Jacinta Maria e, no outro, no se menciona o nome dela. Mas se trata da
senhora Jacinta Rosa do Esprito Santo, senhora casada e separada do marido.
Em 1843, C. Castelo Branco matricula-se na Escola Mdico-Cirrgica e na
Academia Politcnica, porm no consegue terminar. No terminou nenhum curso em
que se matriculou e no foram poucos, assim como no realiza seu sonho de ser
funcionrio pblico.
Em 1859, Ana Plcido abandona o marido e vai viver com C. Castelo Branco,
levando o filho de ambos, embora o pequeno Manuel Plcido fosse registrado como
filho de Pinheiro Alves, marido de Ana, que instaura um processo de adultrio contra C.
Castelo Branco. Em razo disso, C. Castelo Branco fica preso na Cadeia da Relao,
sendo libertado em 1861.
Anos depois, agraciado com o ttulo de Visconde de Corra Botelho. Em 1 de
junho 1890, j cego, consulta um oculista de Aveiro, que diagnostica a sua cegueira
como incurvel. Suicida-se com um tiro, nesse mesmo dia, pois no concebia viver
cego. Faleceu s cinco da tarde, aos sessenta e cinco anos, em So Miguel de Seide.
Segundo Jos Manuel Garcia (1981), C. Castelo Branco o escritor portugus
de sua gerao que mais publica. Embora a qualidade do que produza seja diversa,
considerado o melhor escritor do ltimo quartel do sculo XIX, pois retrata, em suas
novelas, os conflitos dramticos individuais e a sociedade em transformao.

43

2.2.Uma Famlia Real e duas Naes:Brasil e Portugal

A lngua, por se inserir em um contexto scio-histrico-cultural, deve ser


analisada luz da histria do povo a que pertence; logo, inerente a esta pesquisa um
retorno ao Brasil do Segundo Reinado, para elucidar fatos e acompanhar as
transformaes que a sociedade impe e se faz sentir nos processos de codificao
gramatical, impregnados pelos ideais libertrios e nacionalistas.
Destarte, torna-se necessrio elucidar alguns fatos referentes Histria de
Portugal, pois se constitui em outro cenrio, pertinente polmica travada por Carlos de
Laet, polemista brasileiro e Camilo Castelo Branco, polemista portugus e pela qual se
entrelaa a histria do Brasil.
Para Silvio Elia (2003), o sculo XIX tem incio, somente, com a chegada da
Famlia Real ao Brasil, que se instala na cidade do Rio de Janeiro. o primeiro passo
Independncia, que comea com a Conjurao Mineira e consumada pelo Grito do
Ipiranga que determina, tambm, o nascimento da nao brasileira.
Esse sculo, marcado pelas regncias, pela maioridade de D. Pedro e pela
Proclamao da Repblica, caracteriza-se por ser o sculo que define os caminhos do
Brasil. , nesse sculo, que Portugal traa seus novos rumos, incentivado pelo
aprofundamento da crise econmica, pela presena de William Carr Beresford, com sua
hegemonia, pelo desejo dos portugueses do regresso da Corte a Portugal e pela
consagrao do liberalismo poltico.
Em Portugal, o liberalismo poltico traz em seu bojo a ascenso da burguesia,
que a classe dominante, e o desenvolvimento do capitalismo agrrio e industrial, tendo
como pano de fundo a passagem do Antigo Regime para a Era do Capitalismo, que
assola a Europa. Essa poca, que vai de 1820 at aos dias atuais, chamada de
contempornea. Embasa-se no liberalismo que fundamenta a Monarquia Constitucional
(1820-1910) e a Repblica (1910- 1926).
O perodo em que se desenrola a polmica apresentada corresponde ao da
Monarquia Constitucional, poca em que nasce e vive o escritor Camilo Castelo Branco
(1825-1890) que retrata, em seus escritos, a marca desse momento histrico. A
Monarquia Constitucional portuguesa divide-se em trs fases: a primeira fase (18201834) corresponde ao perodo de instaurao do sistema liberal; a segunda, corresponde
consolidao do liberalismo, e a terceira, Proclamao da Repblica, em 1910.

44

A ltima fase importante a este estudo, por ser o espao temporal dos textos
relativos polmica, analisada neste trabalho, que marcada pela estabilidade, ainda
que relativa, do sistema liberal. Inicia se com a Conveno de Gramido, em 1847, que
ps fim Patuleia, mas que s se consolida depois do Golpe de Estado, em 1851. Jos
Manuel Garcia (1981) apresenta como preponderante, nesse perodo, a transformao
interna e poltica de Portugal, motivada, principalmente, pelas leituras de obras
francesas e de jornais e revistas que so impressos, na Inglaterra, por intelectuais
liberais portugueses, exilados na segunda dcada do sculo XIX.
D-se incio ao movimento liberal na cidade do Porto com a burguesia que se
acha lesada em relao a Lisboa e insatisfeita com os prejuzos advindos do comrcio
brasileiro, que afetam as suas atividades. A crise portuguesa agrava-se, culminando com
a Constituio, aprovada em 1822, j que tem posies muito progressistas para a poca
como: a separao dos trs poderes; a recusa do veto absoluto do rei; a existncia de
uma nica Cmara Legislativa; a obrigatoriedade do juramento Constituio; o
reconhecimento da liberdade de expresso e de associao, alm de conceder amplo
poder s Cortes. Entretanto, a economia ganha novas foras, principalmente, com a
fundao do Banco de Lisboa , em 1821, que o primeiro estabelecimento do gnero
em Portugal.
O Brasil tido como um dos problemas do governo e das Cortes, pois nele
reside o Rei de Portugal, propiciando burguesia colonial uma grande autonomia em
relao Inglaterra, que a apia. A Colnia desliga-se da Metrpole, pois possui
tribunais e organismos governamentais, facultados pela presena da Corte portuguesa
em suas terras: a Colnia governa a Metrpole. As Cortes Liberais, percebendo o perigo
da situao, procuram reduzir esses poderes, fato que acelera a revolta independentista
brasileira, simbolizada no Grito do Ipiranga, em 7 de setembro de 1822, quando D.
Pedro se torna imperador do Brasil.
O rei D. Joo VI, no entanto, era pouco conceituado devido s atitudes que toma,
pois o retrato que dele traam de um soberano fraco, que foge para o Brasil quando
das invases francesas; foge para Portugal, quando das revoltas no Brasil em 1821.
Mas, a favor do soberano leva-se, em conta, o fato de ele estar entre duas poderosas
foras sociais: de um lado a burguesia, que deseja a modernidade e de outro, os nobres e
parte do clero, que desejam a manuteno da ordem tradicional.
D Joo VI, no tendo outra opo, retorna a Portugal com a mulher, a rainha
Carlota Joaquina, e com o filho D. Miguel, deixando no Brasil o filho Pedro, seu

45

primognito, como regente. L, se submete s condies dos liberais, mas a rainha e seu
filho Miguel negam-se a seguir os novos ditames, incentivando uma reao antiliberal,
apoiada por elementos do clero e nobreza.
Com o falecimento de D. Joo VI, acirra-se a luta pela disputa do trono; poucos
no so os que apontam D. Miguel como seu sucessor legtimo, por entenderem que D.
Pedro, por ser imperador do Brasil, no mais herdeiro da coroa portuguesa. A corrente
liberal, no entanto, impe as regras tradicionais de sucesso, que exige a entrega da
coroa ao filho mais velho, nesse caso, D.Pedro, pois deseja uma confederao entre
Portugal e Brasil.
A guerra civil era iminente em Portugal, o que obriga D. Pedro a abdicar do
trono portugus em favor da filha D. Maria da Glria, pactuando o casamento dela com
o tio D. Miguel, que se obriga a respeitar a Carta Constitucional (1826), outorgada pelo
ento imperador do Brasil.
A nova constituio entra em vigor em 1822, surpreendida pela declarao
unilateral da independncia do Brasil, fato que enseja as tentativas de golpes de Estado
de D. Miguel, encorajados por sua me D. Carlota Joaquina: o da Vilafrancada (1823) e
da Abrilada (1824). Essas intervenes obrigam D. Joo VI a exilar seu filho D. Miguel.
Amadeu Carvalho Homem (2001) explica que a Constituio de 1822 consagra
o princpio de soberania nacional, enquanto a Carta reconhece o rei como soberano. A
Constituio determina a tripartio dos poderes, reduzindo o rei a uma figura simblica
e coloca a Cmara dos Deputados no eixo da vida poltica. A Carta Constitucional de
1826, no entanto, destina ao poder moderador um papel arbitral e censrio sobre os
demais poderes.
No Brasil, nesse perodo, a situao no tranqila, pois D. Pedro I tem de
enfrentar algumas revoltas no norte do pas contra o ato do Ipiranga, alm do fato de
Portugal reconhecer a independncia, apenas em 1825. Em 1824, D. Pedro outorga a
primeira Constituio brasileira, fato que desperta numerosas ocorrncias de repdio, e
culminam com a unio de provncias que desejam fundar a Confederao do Equador,
porm no lograram xito e D.Pedro consolida a Independncia do Brasil.
Para Portugal, a independncia da Colnia tem srias implicaes polticoeconmicas, pois no se trata de qualquer colnia. No uma colnia de povoamento
ou um espao de realizao da poltica de fomento do Imprio portugus, mas se
constitui em uma colnia de explorao, que propicia um superlucro, destinado a
incrementar o desenvolvimento e crescimento da economia portuguesa, que est

46

alicerada na trade latifndio monocultura escravido ou regime exclusivo utilizado


pelos mineradores.
A relao entre a colnia brasileira e a metrpole portuguesa se realiza,
embasada no monoplio mercantil que fica restrito metrpole, obrigando-a a elaborar
uma poltica protecionista que exige medidas impopulares, no mbito fiscal e militar,
para a sua concretizao. A funo precpua da colnia , portanto, a de acelerar a
acumulao primitiva de capitais e produzir excedentes por meio da comercializao
dos produtos coloniais nos mercados europeus. Esses lucros beneficiam diretamente a
burguesia mercantil do Reino e a elite aristocrtica, incrustada no aparelho do Estado.
Os lucros so de monoplio, pois expressam a exclusividade da compra dos
produtos coloniais a preos baixos, o que garante altos lucros de revenda; em
contrapartida, a colnia , tambm, se abastece com produtos produzidos na metrpole
ou adquiridos nos mercados continentais, igualmente possuidores de vantagens
excepcionais.
Essas implicaes afetam no s a Portugal como ao Brasil, que, aps a
independncia, tem seus rumos alterados, perfilando-se, na maioria das vezes, com a
Inglaterra. D. Pedro I consolida a independncia, luta contra rebelies locais, assina a
primeira constituio brasileira e, ao voltar a Portugal, impelido por questes polticas,
aqui deixa seu filho D.Pedro II. Os liberais, ento, apressam a ascenso de Dom Pedro
II ao trono, promovendo no Congresso a antecipao da maioridade do rei, ao
interpretar sua maneira o Ato Adicional.
Consoante Boris Fausto (1996), a antecipao da maioridade de Pedro II,
politicamente, um golpe liberal na regncia conservadora de Arajo Lima, pois, do
ponto de vista legal, o Imperador atingiria a maioridade ao completar 18 anos. Funda-se
um clube da maioridade que pressiona a regncia para a dispensa da idade exigida por
lei. E, assim, proclamada a maioridade do jovem Pedro, iniciando-se o Segundo
Reinado que dura quase meio sculo e divide-se historicamente em trs fases distintas: a
primeira fase a das lutas civis at a Revoluo Praieira; a segunda, das lutas externas,
encerrada com a Guerra do Paraguai e a terceira, das campanhas abolicionista e
republicana.
Constam da primeira fase as sublevaes nacionalistas como a Balaiada, 1839,
no Maranho; em So Paulo, o movimento liderado por Tobias de Aguiar e em
Pernambuco a Revoluo Praieira. A mais famosa foi a dos Farrapos ou Farroupilha, no

47

Rio Grande do Sul, que durou 10 anos, perodo em que se proclamou a Repblica do
Piratini.
Na segunda fase, tem-se a Guerra do Paraguai, motivada pela questo das
fronteiras, insuflada pelo ditador Francisco Solano Lopes, ao capturar um navio de
passageiros - o Marqus de Olinda. O Brasil, Uruguai e Argentina uniram-se e
formaram a Trplice Aliana contra Lopes.
Os fatos mais relevantes dessa guerra foram os protagonizados pelo Brasil na
Batalha do Riachuelo com a rendio de Uruguaiana, na derrota de Curupaiti e na
Retirada da Laguna sob temporal, tendo as tropas quase dizimadas pela clera, frio e
fome. Em 1868, os navios brasileiros rompem a barragem de Humait e atravessam a
ponte de Itoror. Em 1870, Lopes capturado e morto, pondo fim Guerra do Paraguai.
Segundo Sylvio Romero, em prefcio obra de Tobias Barreto, Vrios Escritos
(1929), a Guerra do Paraguai ps em relevo os defeitos da organizao militar brasileira
e os parcos progressos sociais na questo dos cativos, demonstrando a chaga aberta da
escravido. Para Caio Prado Jnior (2000), essa guerra acarretou uma interrupo
profunda no progresso do pas, envolvendo-o, durante cinco anos, na mais sria crise
internacional de sua histria. O Brasil sai vitorioso, mas combalido.
Do ponto de vista econmico, os resultados so nulos, pois o Paraguai no tem
recursos para saldar sua dvida de guerra. O nico resultado positivo o franqueamento
definitivo da navegao dos Rios Paraguai e Paran, de grande importncia aos
brasileiros, pois garante a comunicao com a provncia de Mato Grosso. Os brasileiros
no obtm resultados econmicos positivos com a Guerra do Paraguai, alm de
comprometer as finanas, pois o Imprio no consegue mais equilibrar seu oramento
que j bastante precrio.
Havia, nesta poca, dois grandes partidos: o Liberal e o Conservador que se
revezam no poder. Em 1868, chamado de Conciliao, os liberais fundam o Partido
Liberal Radical, que d origem, em 1870, ao Partido Republicano, que sela o declnio
do Segundo Reinado.
D. Pedro II exerce o Poder Moderador, que lhe outorgado pela Constituio de
1824 sob a forma de governo parlamentarista, segundo a qual os ministros de estados
governam em comunho com a Cmara dos Deputados. Mas, como o imperador usa as
prerrogativas do Poder Moderador que lhe confere uma considervel soma de
atribuies, o que realmente existe um sistema poltico imperial, sobre a carapua de

48

um parlamentarismo. Esse sistema, no entanto, no gera instabilidade, pois permite o


rodzio dos dois principais partidos no governo.
O Partido Conservador representa uma coalizo de proprietrios rurais e
burocratas do governo, aos quais se juntam os grandes comerciantes preocupados com a
violncia urbana. Tem por base regional, principalmente, a Bahia e Pernambuco e
assentam seus ideais em um governo central, dotado de grande autoridade.
O Partido Liberal congraa os proprietrios rurais e os profissionais liberais e
suas bases regionais so mais fortes em So Paulo, Minas Gerais e Rio Grande do Sul.
Deseja a descentralizao e suas propostas surgem em decorrncia da presena de
profissionais liberais urbanos em suas fileiras, presena que se torna significativa a
partir de 1860, graas ao desenvolvimento das cidades e ao aumento do nmero de
pessoas com educao superior.
Em So Paulo, devido s transformaes socioeconmicas, nasce uma classe
oriunda da produo cafeeira, apoiada pela classe mdia urbana, que defende a
autonomia provincial, surgida da convico de que as reformas descentralizadoras ou de
ampliao de representao no ocorrem nos quadros da monarquia. Dessa descrena,
nasce o movimento republicano.
Os republicanos reivindicam a descentralizao poltica, o fim da Guarda
Nacional, reformas eleitorais, a extino do Poder Moderador e a abolio da
escravatura, questes que afetam, de maneira profunda, a estrutura econmica e poltica
do Reinado e que o conduzem falncia.
A segunda-metade do sculo XIX, conforme Caio Prado Jnior (1998) assinala,
o momento de maior transformao econmica na vida brasileira, resultado,
principalmente, da emancipao do pas da tutela poltica e econmica de Portugal.
Trata-se do momento de expanso das foras produtivas brasileiras e da remodelao da
vida material do Brasil.

2.3.Uma lngua e duas naes: Brasil e Portugal

Para C. Cunha (1994), a origem do Portugus rural, pois nasce no campo,


sendo uma lngua de contrastes, ora se apresenta conservadora, ora em um processo de
progresses; lngua de clricos e notrios, lngua de guerreiros e conquistadores.Embora

49

mais apta poesia apresenta todas as liberdades e indecises que caracterizam as


lnguas de base rural.
Portugal um pas de civilizao rural e pouco sofre a influncia da cidade,
fixadora da boa norma da lngua. O Brasil colonial , tambm, rural em essncia, sem a
preocupao em edificar cidades, bero de vida cultural e educacional, pois estas no
passam de postos de comrcio e de um lugar para a realizao das festividades
religiosas, no exercendo, por isso, nenhuma influncia sobre a lngua falada. A classe
dominante origina-se no mundo rural, vinda dos engenhos, das fazendas para as sedes
administrativas urbanas.
S. Elia (1979), citando Capistrano de Abreu, salienta que a geografia do gado
que realiza a unidade nacional, pois foi no lombo do gado que a unidade lingstica
assegurada. no lombo do burro e na pata de boi que o interior conquistado e
integrado cultura dos conquistadores. O ponto de partida , pois, o litoral.
Conforme Serafim da Silva Neto (1952), a histria de uma lngua no se
constitui em um acontecimento previsvel, no se soluciona como problema
matemtico, porque ela se modifica atravs do tempo. A evoluo da lngua no coisa
feita e acabada, mas uma atividade em movimento, logo, para entend-la necessrio
que se percorra sculo por sculo, o seu desenvolvimento. A histria de uma lngua no
um esquema rigorosamente preestabelecido, no um problema algbrico. A evoluo
complexa e melindrosa, relacionada com mil acidentes, cruzada, recruzada e
entrecruzada porque no apresenta a evoluo de uma coisa acabada, mas as
vicissitudes de uma atividade em perptuo movimento.
M. de S. Almeida (2005) divide a histria da Lngua Portuguesa em quatro
perodos, visto que esta pesquisa se desenrola no terceiro perodo, iniciado na segunda
metade do sculo XVIII com a institucionalizao da lngua portuguesa, quando esta
ganha uma nova maneira de ser, graas s diferenas tnicas, culturais e locais, findando
com a Semana de Arte Moderna. Essa fase apresenta o seguinte dualismo:
conservadorismo versus nacionalismo, gerando a polaridade entre lngua escrita e lngua
falada, evidenciada no processo de gramatizao.
No Brasil, o processo de gramatizao tem duas correntes: os autores que
reproduzem a lngua oficial, por optarem por modelos consagrados pelos gramticos
portugueses, sem interferncia das idias nacionalistas que grassam nos meios
acadmicos e os gramticos e fillogos, que se pautam nas normas e usos, mas que no
assumem, totalmente, a brasilidade lingstica.

50

Segundo S. Auroux (1992), com base nas gramticas que so publicadas no


Brasil, na segunda dcada do sculo XIX, tendo como divisor de guas a de Jlio
Ribeiro, que se inicia o processo de gramatizao do Brasil, que se realiza em meio s
polmicas de Jos de Alencar e Pinheiro Chagas, em 1870, e de Carlos de Laet e
Camilo Castelo Branco, que tratam de especificidades da lngua falada no Brasil.
Desenvolve-se, ainda, nesse perodo a literatura romntica, que, alicerada na
auto-afirmao de um pas recm-independente, deseja estender essa autonomia a todos
os campos da atividade humana, inclusive o da cultura, que carrega no bojo a lngua. Ao
procurar identidade prpria, propicia lngua portuguesa um jeito diferente de ser.
O romantismo sustenta-se no nacionalismo, pois procura resgatar as razes
culturais e criar um heri nacional. Esse movimento considerado por alguns autores o
precursor da Literatura Brasileira, fato contestado devido distncia entre as
publicaes literrias e a realidade brasileira. Assim visto, o nacionalismo e a
valorizao do passado cultural no passam de cpia dos modelos europeus. Conforme
esclarece M. S. Almeida (op.cit. p. 41), tudo cpia e mal feita da produo romntica
europia, apesar da histria, que a matria-prima para a proposta temtica dos
romnticos e da expresso lingstica prpria no faltarem aos escritores.
S. Elias (2003) apresenta o sculo XIX como o do nascimento da literatura
brasileira. Divide-se esse perodo em fase colonial e fase nacional ou fase de transio,
por ser a passagem de um estado colonial a outro nacional.
Afrnio Coutinho, em sua obra A Tradio Afortunada, faz um estudo da
evoluo do pensamento crtico brasileiro do sculo XIX, visto luz do nacionalismo e
analisa diversos autores independentes de seu tempo e de sua personalidade. Torna-se o
pioneiro da Nova Crtica, no Brasil.
A. Coutinho confirma a existncia de um instinto de nacionalidade, que
exemplifica com Machado de Assis. Apresenta como aspecto relevante da questo a
passagem do sentimento nativista ao pensamento nacionalista. O nativismo
descritivista, exterior, nomeia os frutos, os sabores, o vo e o gorjeio das aves, fala da
natureza, do cu e dos mares. O nacionalismo desloca este amor terra, Nao, s
coisas, s pessoas, da natureza para a cultura.
O Romantismo caracteriza-se por ter no homem seu elemento permanente. Esse
movimento, em face ao classicismo, prega a emergncia de um novo estado de esprito,
fruto do iluminismo, quando o poder da razo humana prevalece sobre o poder
espiritual. Em outra face, a do anticlassicismo, se apresenta como Naturalismo e,

51

posteriormente, toma a forma de indianismo ao exaltar o silvcola, o bom selvagem,


apresentado no poema pico de Domingos Jos Gonalves de Magalhes, A
Confederao dos Tamoios (1856), o qual considerado o introdutor do romantismo
no Brasil, com sua obra Suspiros Poticos e Saudades (1836), impressos em Paris, mas
que, na verdade, reafirma a revificao da cultura dentro dos moldes europeus.
Destacam-se, nesse perodo, na poesia, como indianistas o maranhense Antnio
Gonalves Dias com o poema Os Timbiras e, na prosa, Jos de Alencar com o romance
de fundo histrico O Guarani, que serve de inspirao a Carlos Gomes. Escreve, ainda,
o romance Iracema, a virgem dos lbios de mel, nome prprio que anagrama de
Amrica, e Ubirajara. Comps romances com perfis de mulheres, como Lucola, Diva,
A Pata da Gazela, Senhora, Encarnao; histricos: Guerra dos Mascates, As Minas de
Prata, O Garatuja; regionalistas: O Gacho, O Sertanejo, Til, O Tronco de Ip e
urbanos Cinco Minutos, Sonhos dOuro.
Teixeira e Sousa inaugura o gnero romance no Brasil com O Filho de
Pescador (1843), Joaquim Manuel Macedo (1820-1882) destaca-se com o romance A
Moreninha, que ainda encanta as novas geraes e Manuel Antnio de Almeida, por sua
obra As Memrias de um Sargento de Milcias (1854), considerado por Jos Montello
o antecipador do realismo literrio no romance brasileiro.
Os nomes mais expressivos desse perodo so lvares de Azevedo, Casimiro de
Abreu, Castro Alves e Fagundes Varela. lvares de Azevedo morre ao completar 21
anos e sua obra toda pstuma. A principal a Lira dos Vinte Anos (1853), unindo ao
escrever talento e desespero. Casimiro de Abreu morre, precocemente, antes dos 22
anos; consideram-no o poeta do amor e da saudade. Redige um nico livro de poesias
Primavera, publicado em vida. A linguagem simples e melodiosa. Ama a terra natal,
as raparigas em flor e o encanto de viver. Todos cantam a sua terra tambm vou cantar
a minha, essa quadrinha, em sua singeleza, exala a brasilidade.
Castro Alves a anttese de Casimiro. respeitado pelos romnticos, por sua
luta contra a escravatura, o poeta da poesia social. Entre as suas poesias abolicionistas
destacam-se Vozes da frica, O Navio Negreiro, Os Escravos e, entre as lricas
destacam-se Adormecida, Hebria, O Gondoleiro do Amor. Falece aos 24 anos. J Lus
Nicolau Fagundes Varela (1841-1875), nascido no Rio de Janeiro, publica, entre outros,
as poesias Noturnas, O Estandarte Auriverde, Vozes da Amrica, e Cntico do Calvrio
que so de cunho nacionalista.

52

O romantismo impulsiona a literatura brasileira com os primeiros poetas como


Castro Alves, Casimiro de Abreu, lvares de Azevedo e os romancistas como Jos de
Alencar, Joaquim Manuel de Macedo. Tambm o teatro merece destaque com Martins
Pena, alm de historiadores, cientistas e eruditos como os Pereiras da Silva, os
Franciscos A. Varnhagen, os Celso Magalhes; enfim, todos assumem a condio de
brasileiros, edificando, pouco a pouco, o alicerce da nossa identidade cultural.
A questo da lngua portuguesa no Brasil ou lngua brasileira surge no sculo
XIX. Dois fatores contribuem para isso: a Independncia que possibilita aos brasileiros
cuidar dos problemas relativos lngua herdada e o movimento romntico que busca, na
alma do povo,as bases da cultura nacional. No tarefa fcil, pois a elite cultural tem,
em suas fileiras, letrados portugueses. A questo como separar o que j brasileiro do
que permanece portugus, e, como resposta a essa questo, surgem as polmicas em
torno da existncia de uma lngua brasileira.
A primeira grande polmica travada entre o romancista brasileiro Jos de
Alencar e o publicista portugus Pinheiro Chagas. O motivo da discrdia o livro
Iracema de Jos de Alencar. Pinheiro Chagas louva o literato, mas censura o escritor
por infringir regras gramaticais, acusando-o de querer tornar o portugus em uso no
Brasil diferente do portugus europeu.
Gladstone Chaves de Melo (1955) salienta que Jos de Alencar se defende das
acusaes, utilizando o portugus clssico, escrevendo em lngua portuguesa com estilo
brasileiro. Ao justificar sua posio, evoca a tripartio de Eugenio Coseriu, entre
sistema, norma e fala. O sistema virtual e de possibilidades; a lngua real, pois
consiste na realizao histrica do sistema. Explica, ento, que a mudana da lngua s
pode ocorrer, quando h mudana de sistema.
Outra polmica digna de registro a que constitui a amostra desta dissertao,
travada entre o jornalista e professor brasileiro Carlos de Laet e o escritor portugus
Camilo Castelo Branco, entre 1879 e 1880, considerada por alguns como clebre.
Sucedem-se rplicas e trplicas entre os polemistas, restando desse episdio o
sentimento justo dos brasileiros de participarem em paridade com os portugueses nas
questes de lngua.
Nesse perodo, a responsabilidade pela educao do povo torna-se dever de
Estado e, para atender nova situao, surgem compndios destinados s escolas.
Aparecem as primeiras gramticas escritas por autores brasileiros como a Grammatica
Portugueza, de Jlio Ribeiro, que rompe com a tradio humanista, ao se embasar no

53

positivismo nascente. Outras gramticas invadem as tipografias, como A Nova


Gramtica Analtica da Lngua Portuguesa (1881), Os Princpios de Gramtica
Histrica e Comparada, de A. Estevo da Costa Cunha (1883).
Ao se tratar de lexicografia, destaca-se a Coleo de Vocbulos e Frases usados
na Provncia de So Pedro do Rio Grande do Sul, em 1888, que um Dicionrio
Brasileiro de Lngua Portuguesa, escrito por Antonio Joaquim de Macedo Soares; em
1889, publicado o Dicionrio de Vocbulos Brasileiros, do Visconde de Baurepaire
Rohan.
No sculo XIX, fundam-se grandes instituies culturais: o Colgio Pedro II,
em 1837; o Instituto Histrico e Geogrfico Brasileiro, em 1838; a Academia Brasileira
de Letras, em 1897, que no impedem o distanciamento da lngua de Cames no lxico,
na literatura, na pronncia e na oralidade. Esse perodo consolida a conscincia cultural
brasileira e fortalece o esprito de nacionalidade por meio de um

nacionalismo

lingstico nascente.
J, em Portugal, o sculo XIX, em seu segundo quartel, em questes de
literatura, marcado tambm pelo movimento do romantismo, que se ampara no
liberalismo, impulsionado pela burguesia que aspira a uma renovao das atitudes
literrias, em que se devem sobressair o avivamento dos sentimentos ntimos, a
liberdade, a independncia da imaginao e o amor pela natureza, permeados por novas
aspiraes filosficas e religiosas. L, o nacionalismo consiste num retorno Idade
Mdia.
Para S. da Silva Neto (1952), Portugal conhece, no sculo XIX, um crescimento
literrio, que, em relao aos sculos passados, parece uma ressurreio, pois , nesse
perodo, que surgem trs geraes de grande expresso literria: a primeira, de 1799 a
1810, que rompe com a escola clssica e introduz o Romantismo em Portugal,
representada por trs nomes:

Almeida Garrett (1799-1854), Alexandre Herculano

(1810- 1877) e F. Castilho ( 1800-1875).


Em 1825,A. Garrett publica o poema Cames; anos depois, F. Castilho, A Noite
no Castelo (1836) e Cimes do Bardo (1838), posteriormente, A. Herculano, os
romances: Eurico, o Presbtero (1844) e o Monge de Cister (1848), livros que
marcaram as mudanas literrias que caracterizaram o sculo XIX.
Essa gerao renovadora sob o aspecto literrio, mas, do ponto de vista da
lngua, no consegue se desprender dos modelos do sculo XVI e XVII, talvez porque
A. Herculano seja historiador, voltado, portanto, s lies do passado. F. Castilho nunca

54

deixa de ser um rcade; apenas A. Garrett articula a prosa com a linguagem falada em
seu tempo, principalmente, em sua obra Viagens na minha terra.
Dos trs expoentes do romantismo portugus: A. Garrett, A. Herculano e F.
Castilho, somente o ltimo, em 1865, est em plena atividade. A. Garrett morre em
1854, A. Herculano dedica-se sua quinta em Val-de-Lobos, isolando-se do mundo
literrio, F. Castilho continua nas lidas acadmicas entre aplausos e crticas, atraindo
sobre si a ira dos novos literatos, fato que culmina na Renovao Coimbr, em 1865.
A segunda gerao compe-se de Rebelo da Silva (1822-1871), Andrade Corvo
(1824-1890), Camilo Castelo Branco (1825-1890) Arnaldo Gama (1828-1860), Toms
Ribeiro (1831-1901), entre outros. Destaca-se entre eles Camilo Castelo Branco,
romancista, teatrlogo, crtico e ensasta. Domina a lngua portuguesa e utiliza-a com
maestria, principalmente, no romance Amor de Perdio, mas no deixa de se abeberar
na linguagem provincial, com seus traos arcaizantes. C.Castelo Branco, desafiador de
C. de Laet, na polmica analisada, notabiliza-se, tambm, na crtica, na biografia, na
narrativa, na polmica e na stira.
A terceira gerao rene: Ramalho Ortigo (1836-1915), Jlio Dinis (18391871), Antero Quental (1842- 1891), Ea de Queirs (1843-1900), entre outros nomes
de menor envergadura. Esse grupo representa, ao apagar das luzes do sculo XIX, a
renovao, no tocante esttica das letras, no que se refere arte da prosa. Nasce, com
essa gerao, uma prosa simples e dasataviada, sem preocupaes clssicas. Segundo S.
da Silva Neto (1952:577), representam a utilizao artstica da linguagem familiar
contempornea, que seria como um retorno a A. Garrett.
A historiografia, nessa poca, recebe apoio governamental, que dota a Academia
Real das Cincias para a publicao dos corpos documentais, prestigiando nomes como
Visconde de Santarm (1791-1856) e Pinheiro Chagas (1842-1895) que escreve a
Histria de Portugal, tornando-se clebre no teatro, na tribuna e na poesia.
Portugal conhece muitos fillogos, que lhe garantem um lugar de honra na
cincia de Bopp e Diez, entre eles Francisco Adolfo Coelho (1842-1919) autor, entre
outras, da obra A Lngua Portuguesa (1868), Augusto Epifnio da Silva Dias (18411916), com a Gramtica da Lngua Portuguesa e Sintaxe Histrica Portuguesa, e
outras, Cndido de Figueiredo (1846-1925) com as Questes da Lngua Portuguesa,
Lies do portugus contemporneo e o Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa e
Leite de Vasconcelos, mestre da filologia moderna em Portugal e da Lngua Portuguesa,

55

deixa inmeras obras entre elas: Estudos da Filologia Galega e Lies de Filologia
Portuguesa.
Nesse clima de opinio que se produz o documento que objeto de anlise
desta dissertao, formulado sob a gide da gramatizao e do mtodo comparativo,
referendado pelo positivismo e marcado pelo declinar das Monarquias brasileira e
portuguesa, ltimo quartel do sculo XIX, pois demonstra a influncia desse contexto
histrico-cultural, materializada em seus escritos.

2.4.A Lngua portuguesa no Brasil e na Europa

A questo da lngua portuguesa tem despertado paixes no decorrer dos sculos.


No sculo XVI, Joo de Barros defende a lngua portuguesa da lngua latina no Dilogo
em louvor de nossa linguagem e Pro Magalhes de Gndavo em seu livro Dilogo em
defensa da lngua portuguesa, de 1574, defende-a da lngua espanhola.
No Brasil, o sculo XIX marcado pelo acirramento da questo sobre o
portugus europeu e o portugus brasileiro. As duas correntes que se formam: a
tradicionalista e a nacionalista, movem-se em clima de paixo. Celso Cunha (1994:15)
expe que

...os problemas da lngua derivaram naturalmente para o conflito de

paixes e confluram para dois plos: um, de um purismo exagerado, e o outro, de uma
lngua nacional prpria, desvinculada da lngua portuguesa.
s vsperas da Independncia, as normas gramaticais so obedecidas
passivamente pelos letrados da colnia, que, dessa forma, mantm a lngua culta
unificada, mas, em decorrncia do artificialismo da unificao, a distncia aumenta
entre as duas formas de linguagem: a transmitida e a adquirida, dificultando a
comunicao e gerando um fosso entre a lngua escrita e a falada. A luta para diminuir
essa distncia se confunde, nos espritos lcidos, com a prpria luta pela formao de
uma literatura brasileira.
Os brasileiros, imbudos dos ideais libertrios, surgidos com a Revoluo
Francesa, desejam libertar, tambm, a lngua do jugo lusitano. Os romnticos so
ousados na teoria, mas retrados na prtica. O prprio Alencar que chega a falar em
lngua brasileira e a teorizar sobre o assunto, na verdade, no pretende criar uma lngua
nova nem levar a lngua popular ao status de lngua literria. O que almeja uma maior

56

flexibilizao da expresso, a legitimao de termos brasileiros e uma sintaxe mais


independente das normas portuguesas.
A idia de que a Europa detm por direito o mercado da cultura aceita por
muitos. Jos de Alencar luta contra essa hegemonia, utilizando, como arma, sua pena.
Causa muita discusso e levanta polmicas. No , de incio, criticado pela idealizao
do indgena, mas por seu vocabulrio, expresso lingstica e pela sintaxe. Ele teima em
desobedecer aos cnones portugueses, pois defende uma maior aproximao entre a
lngua escrita e a falada.
Essa posio de independncia provoca uma reao na metrpole, culminando
na polmica com Pinheiro Chagas. A reao antilusitana prende-se mais questo de
estilo do que propriamente da lngua, tendo em Henrique Leal, um dos oponentes que o
critica pelas inovaes lingsticas, pois entende que os brasileiros descendem de
Portugal e a lngua a portuguesa.
As questes referentes Lngua Portuguesa motivam esta dissertao a enfocar o
tema da existncia de uma nica lngua portuguesa ou de uma lngua portuguesa
europia e uma lngua portuguesa brasileira, pois a polmica travada entre Carlos de
Laet e Camilo Castelo Branco retrata o clima da poca.
A discusso sobre o portugus em uso no Brasil resume-se, ainda hoje, no
embate com as regras gramaticais inflexveis dos puristas e dos gramticos retrgrados
que teimam em no aceitar as inovaes. Constitui-se em um ato de rebeldia contra uma
ordem arbitrria. O opressivo contexto social, mais esprito que realidade, proporciona a
tese de que a lngua brasileira no pode ser formulada como um corpo de doutrinas
coerentes, porm o prprio Mrio de Andrade, expoente maior da Semana de Arte
Moderna, em 1922, no escreve a sua Gramatiquinha Da Fala Brasileira, que promete.
O critrio de escolha dos estudiosos da lngua abaixo elencados foi feito segundo
renomada competncia e dedicao com que tratam a questo da Lngua Portuguesa.
Em 1921, Visconde de Taunay expe que as modificaes da Lngua Portuguesa
so mais profundas no Brasil do que em Portugal. Explica que h variados elementos
para se constituir, seno um novo idioma, pelos menos um importantssimo dialeto,
pois, para isso, concorrem vrios elementos, no s advindos do lxico e locues do
tupi-guarani, como tambm os das lnguas africanas.
Segundo o V. de Taunay, h palavras que, em Portugal, tm significado diverso
do que possuem no Brasil, assim moo e moa so empregados para significar criados,
ou gente do servio domstico e rural. Aqui exprimem o estado de mocidade e se

57

aplicam a todas as pessoas nessa condio, independentemente da posio social. A


palavra tipia, de origem tupi, quer dizer um aparelho para suspender por meio de um
leno ou pano largo um brao doente, quebrado ou inchado. Em Lisboa, a palavra
tipia, de procedncia africana (angolense) significa carruagem velha, e, por analogia,
qualquer veculo de aluguel, da praa.
Outro curioso exemplo a palavra chcara que, em Portugal, quer dizer
romance ou cano popular e aqui, espcie de quinta ou stios nos arredores das cidades.
A palavra chcara, utilizada no Brasil, origina-se na lngua quchua e significa herdade
de cultivo e granja, adotada pelos espanhis da Amrica, entra para o nosso vocabulrio
ao atravessar a fronteira do Rio Grande do Sul; a de Portugal, vem do espanhol ou
rabe e grafada com x: xcara.
O Par a regio do Brasil em que se encontra maior fidelidade ao portugus
europeu, pois h uma tendncia de se mudar o som do o em u, dizendo enxufre e at
enxufar, chuberi, churari. O Marqus de Pombal acalenta o projeto de fazer de Belm,
no Par, a capital do imprio lusitano, ao pretender estabelecer l a corte portuguesa.
Edificam construes e obras importantes e imponentes na cidade, exigem um ensino do
portugus mais apurado e proibem dar nomes indgenas s localidades que se fundam,
alm de trocar os nomes indgenas por nomes das povoaes portuguesas. Concorre
para esse fato lingstico a imigrao de pessoas de melhor posio social, atradas pelo
desenvolvimento comercial da regio, mas a Corte l no se estabelece.
Consoante o Visconde de Taunay (1921), a acentuao e a pronncia do
portugus brasileiro se mostram em disparidade com o portugus de Portugal. No
Brasil, pronuncia-se a palavra de modo doce e pausado; valoriza-se cada slaba, cada
letra diferente do que ocorre no alm-mar, em que a pronncia mais rpida, eliminamse as vogais e carrega-se nas consoantes. Afirma, ainda, Taunay (1921:69): ... mas a
lngua que falamos, seno formando, pelo menos arranjando ao nosso sabor, ganha
sensivelmente melodia e suavidade, nas transgresses em que incorre, perde energia e
vigor. O Visconde admite a possibilidade de estar em curso a formao de uma nova
lngua, a brasileira, mas, ao mesmo tempo, aconselha o estudo dos clssicos, como o
mais seguro e sensato guia de Lngua Portuguesa.
Os anos que antecedem proclamao da Independncia, so marcados pela
intensificao de um sentimento libertrio nacional, de exaltao patritica que culmina
na Independncia, em 1822 e, em 1826, j h quem defenda a existncia de uma lngua

58

brasileira, mas a partir de 1930, com o aumento do nmero de estudiosos da lngua


que surge um clima intelectual propcio ao assunto.
G. C. de Melo, em relao lngua portuguesa no Brasil, apresenta duas
hipteses: a primeira a de que h a formao de um tipo lingstico novo e diferente e
a segunda, que existem divergncias acidentais sobre a lngua portuguesa , mas no
suficientes ao reconhecimento de uma lngua brasileira. Enfatiza que, para se chegar a
um consenso sobre a existncia de uma lngua do Brasil diferente da de Portugal ou se
so dois aspectos da mesma lngua, necessrio que se conhea o conceito de unidade
lingstica.
As lnguas so fatos humanos, pois participam da variedade e instabilidade do
homem e das sociedades. Sofrem influncias de vrios fatores, que propiciam aspectos
lingsticos diferentes, mas h nelas uma fora unificadora, um elemento de coeso, que
se configura como o gnio da lngua, o esprito da lngua, a sua forma , tomada a
palavra no sentido ontolgico, que a define como a variedade na unidade.
O autor apresenta trs aspectos lingsticos de referncia obrigatria: os dialetos
que so aspectos regionais da lngua, elaborados ao longo do tempo e que se
caracterizam pela espontaneidade de sua formao; as grias prprias de grupos sociais
coesos, que modificam o vocabulrio da lngua, mas no a sua fontica, morfologia e
sintaxe, sendo semelhantes s linguagens tcnicas e lngua comum ou coin.
A lngua um elemento importante da cultura. H uma estreita relao entre o
destino das lnguas e o destino da cultura. Uma lngua desaparece juntamente com a
desintegrao de uma cultura, fato que torna verdadeira a equao unidade de cultura,
unidade de lngua. Para Silvio Elia (1979), a questo da lngua no Brasil se prende do
destino da cultura, ao problema da cultura brasileira. Ela s se libertar quando romper
com a unidade cultural do velho mundo.
Os elementos portugueses da cultura brasileira mesclam-se com os elementos
indgenas e africanos, mas a verdade que o elemento portugus prevalece. Sendo o
Brasil um pas de cultura europia, natural que reflita na lngua essa unidade de
cultura. Do ponto de vista sociolgico, h uma unidade lingstica entre Brasil e
Portugal.
Encontram-se, no portugus do Brasil, em relao ao portugus de Portugal,
marcas de um arcasmo conservador como nos fatos sintticos brasileiros, o pronome
lhe como objeto direto, e muitos fatos lingsticos que, primeira vista, parecem

59

brasileiros, mas que se apresentam em dialetos de alm-mar, tais como os plebesmos


andaro, fizero, buscaro.
G. C. de Melo explica que das lnguas indgenas a que maior influncia exerce
sobre o idioma portugus o tupi. Era a lngua da catequese e das bandeiras, fato
comprovado pela riqueza de topnimos brasileiros de origem indgena. O tupi contribui
de maneira significativa para o vocabulrio da lngua portuguesa e aparece em nomes
como Arati, Aracaju, Lambari, Taubat, Cear; na antroponmia como Barana,
Bartira, Guarani, Iara, Oiticica; na formao de nomes com radicais tupis com sufixos
portugueses como Cajazeira, Guanabarino, Mangabeira, Umbuzeiro; na

flora, na

fauna e na fraseologia.
Para o autor, esse vocabulrio novo mais um estilo do que uma lngua, dada a
adaptao das novas palavras ao tipo fontico de Portugal. O portugus da Amrica
mantm, em parte, o antigo sistema sonoro portugus, a entonao e a pronncia dos
sculos XVI e XVII; conserva muitos termos, muitas construes sintticas da lngua
antiga de Portugal. Muito do que se tem considerado influncia indgena no portugus
so termos conservados da lngua arcaica. Um exemplo o nasalamento dito como tupi
que um fato romnico, mas no se pode negar que a influncia tupi e a africana
estejam presentes no dialeto caipira e no dialeto crioulo.
A influncia africana mais vertical. Os negros convivem com os brancos,
falando

um

idioma

deturpado,

desfigurado,

modificando-lhes

articulaes,

simplificando a morfologia, reduzindo-lhes desinncias. So, pois, as mes-pretas que


ensinam milhares de brasileiros a falar. Aqueles que recebem o idioma dos negros
conservam peculiaridades dessa aprendizagem.
Vm da frica sete milhes de negros que adotam o portugus como segunda
lngua, imprimem nele as suas marcas. Influenciam os ndios e tupi-descendentes,
resultando no dialeto crioulo do tupi e, posteriormente, o dialeto crioulo tupiquimbundo, que lusifanizado se transformou em lngua geral. Percebe-se a influncia
das lnguas africanas na morfologia, na simplificao e reduo das flexes (os home ta
i). O verbo sofre, tambm, essa influncia como, por exemplo, o presente do indicativo
do verbo comprar que eu compro, tu compra, nis compra, eis compra.
G.Chaves de Melo desmistifica vrios casos que so considerados africanos ou
indgenas, mas que, segundo ele, vm do romnico como a evoluo do nd para an nos
gerndios falano por falando e acrescenta que, na sintaxe, a influncia africana quase
despercebida. Na influncia horizontal, destaca a contribuio ao lxico, em que se

60

arrolam 359 vocbulos e explica que a lngua no se configura no vocabulrio, mas na


estrutura e complementa que, com a ascenso social e cultural das classes inferiores, a
tendncia atenuar ou desaparecerem as marcas deixadas pelo negro-escravo na
morfologia luso-brasileira.
G. C. de Melo (1946) defende a tese da existncia de uma nica lngua
portuguesa, com variaes advindas dos idiomas indgenas, africanos e de outros
imigrantes. Para ele, a cultura europia assimila as outras culturas aqui encontradas ou
que aqui se estabelecem.
Para E. P. Orlandi ( 2002:29), existe um portugus brasileiro e sua legitimao
ocorre sob duas situaes enunciativas: a primeira, quando, a partir da memria, o
colonizador portugus reconhece as coisas, seres, acontecimentos e nomeia-os, porm,
ele o faz transportando elementos de sua memria lingstica, originando contornos
enunciativos diferenciados, que propiciar uma diferena de lnguas, relao palavra
com palavra, e no de palavra com a coisa, o que resulta, sobre a lngua, em um
trabalho de classificao, organizao , definies em dicionrios.
A segunda surge quando o portugus transportado estabelece, em seu prprio
campo de enunciao, a relao palavra-coisa, no Brasil em Portugal, iniciando-se um
espao de interpretao com deslizamentos, efeitos metafricos que historicizam a
lngua, que produzem transferncias, deslocamentos de memria (2002:29)
Em outro momento, E. P. Orlandi (2001), embasada em uma perspectiva
discursiva, manifesta-se a favor de duas lnguas diferentes: o portugus brasileiro e o
portugus europeu. A autora apresenta os processos de significao que tm pertinncia
com a lngua nacional no contexto de culturas europia e amerndia. Destaca a
construo imaginria da unidade e homogeneidade como pr-requisitos para a
formao da identidade em um pas, com suas formas de governo e com uma lngua
nacional.
Ao considerar o contato histrico e cultural entre as lnguas, torna-se
fundamental o estudo da relao entre essas duas noes: lngua imaginria e lngua
fluida. A lngua imaginria aquela que os analistas fixam na sua sistematizao
(gramticas etc.) e lngua fluida aquela que no se imobiliza em sistemas ou frmulas.
E. P. Orlandi expe que todos os pases colonizados funcionam com uma
identidade que chamaria de dupla. Fala-se a mesma lngua do colonizador, mas se fala
diferente. As lnguas so as mesmas, mas so marcadas, por se historicizarem de

61

maneiras distintas em relao histria de formao dos pases. Nesta perspectiva, o


Brasil e Portugal, possuem a mesma lngua, mas o contexto histrico-social diferente.
O efeito de homogeneidade o efeito da histria da colonizao. A
heterogeneidade menos percebida, pois os processos histricos so poucos visveis na
lngua. Ao tratar do portugus, h distintos sistemas simblicos, com distintas histrias,
mas que aparentam a mesma materialidade emprica. Somente atravs de uma reflexo
sobre a forma material, lingstica e histrica do portugus brasileiro que se
desvelaro as diferenas existentes. O brasileiro significa de forma diferente do
portugus ao significar em portugus, pois existe uma duplicidade constitutiva, a
polissemia e a heterogeneidade, na base do exerccio da lngua; o portugus e o
brasileiro no tm o mesmo sentido. So lnguas materialmente diferentes.
Ao se considerar a perspectiva discursiva de pensar a lngua em seu
funcionamento e em sua histria, h conseqncias no mbito terico e emprico. No
mbito terico, pois, ao se conceber a constituio de lngua nacional em sua
historicidade, propicia-se a sua inscrio com mtodos prprios, em um domnio
especfico da histria das cincias, que produz uma forma de conhecimento sobre a
lngua em que sujeitos e sentidos se constroem, inserindo-a em uma epistemologia
histrica de descontinuidade e funcionamento.
A gramatizao, em um pas colonizado, trabalha sob um duplo eixo: da
universalizao e do deslocamento. Ela instala seu direito universalidade, garantindo
a unidade (imaginria) constitutiva de qualquer identidade; uma vez reconhecido, esse
processo admite as suas variedades.
Em sntese, segundo E. P. Orlandi (2002), a unidade lingstica brasileira
construda sob uma lngua ocidental instrumentada (gramtica e dicionrio) e provida de
uma escrita, tendo por filiao o latim, que a legitima.

2.4.1.Lngua de Cultura e Norma Culta

Para Antnio Houaiss (1983), a lngua portuguesa do Brasil em sua transmisso


e uso uma lngua de cultura, pois tem a tradio escrita, capaz de lidar com quaisquer
temas de quaisquer tempos e lugares, temas humanos e divinos, cientficos ou poticos,

62

particularistas ou universalistas, permitindo-lhe aspirar ao estatuto de lngua de cultura


de ponta.
Apresenta a lngua de cultura como um universo de prticas de comunicao e
expresso linguageiras que se fazem compreender dentro de certos nveis de anlise,
mais ou menos numerosos, explicando que, por ser de cultura e cultura grfica,
escrevem-se milhares de frases nessa lngua, independentemente de territrio. O nvel
ou eixo da extenso geogrfica no interfere em textos escritos.
A lngua verncula a que se aprende em casa desde o nascimento e praticada
por uma maioria, gera uma unidade conivente com as diversidades de lnguas e dialetos,
sendo adquirida no convvio sociocultural, a partir do nascimento e dominada entre 12
e 13 anos, em um processo de aquisio que ningum ensinou, corrigiu ou orientou.
As lnguas de cultura, no entanto, consolidam-se pela transmisso sistematizada,
ministrada na escola; sendo, pois, o aprendizado decorrente de uma complexa
organizao social; acontecendo, ao mesmo tempo, aprendizado da lngua e aprendizado
de contedos (cognitivos, filosficos, ideolgicos) da lngua de cultura.
Sabe-se que a lngua especfica do ser humano, que depende do momento
cultural do povo que a fala ou a escreve. Mas se sabe que nem o povo aquilo que a
lngua e a cultura revelam, nem a lngua em causa assim sempre, nem a cultura em
causa deixa de ser fenmeno cultural e, por isso, historicamente condicionado e em
transformao, a potencializao e a atualizao das suas variedades funcionais so
fatos de sua histria cultural.
Todas as lnguas do mundo so, em sua estrutura e tipologia, aptas a exprimir os
fatos humanos, desde que trabalhadas culturalmente para esse fim. No existe lngua
superior porque retrata um pensamento cientfico. A superioridade aparente de uma
lngua sobre outra uma superioridade cultural.
As lnguas no diferem na sistemtica e na estrutura, mas no vocabulrio e na
pragmtica de uso. H dois milagres linguageiros humanos: um positivo que a
isonomia sistmica das lnguas e outro negativo que s algumas lnguas foram eleitas.
Conforme A. Houaiss (1992), isonomia estrutural das lnguas e sua heteronomia
cultural fazem com que, virtualmente, todas as lnguas sejam capazes de exprimir o que
qualquer outra exprima, mas admite que algumas atingiram um estgio cultural
qualificativo e quantitativo que lhes permitem exprimir o que outras no conseguem
fazer.

63

A isonomia estrutural postula uma heteronomia cultural. Mas, se o homem levar


em conta a axiologia ou valor das culturas humanas em confronto, tica, esttica e
cientificamente, concluir que as culturas tm uma isonomia, ou seja, nenhuma cultura
humana superior outra, que possa justificar a extino de uma considerada inferior
pelos benefcios que lhe trar a chamada superior.
H trs estgios histrico-culturais linguageiros: o primeiro vai de 3 trilhes de
anos h 50 mil anos; um segundo, de 50 mil anos h 6 mil anos, perodo em que aparece
o estado e a diviso de classes, que privilegia a contabilidade, a mnemnica oral que se
associa palavra; o terceiro, em que ocorre a formalizao da literatura oral atravs da
literatura escrita, pois o linguajar mnemnico oral, as formas fixas, antecederam as
formas escritas. Este estgio foi marcado pela inveno da escrita.
Este fato tem por conseqncia a transformao da literatura oral em escrita,
determinando a posio de algumas lnguas como de ponta e o esmagamento de lnguas
grafas. Muda o conceito de reserva grfica e mudam a mnemnica, a memria, a
capacidade de reportar-se, de referir-se, de lembrar-se do prprio homem.
As lnguas modernas de cultura no possuem as mesmas perspectivas em relao
ao futuro. Agrupam-se em duas situaes distintas: h lnguas de cultura em que os
suportes geogrficos e demogrficos so ponderveis, por exemplo, ingls, russo,
portugus; h lnguas de cultura em que seus suportes culturais no esto apoiados por
uma poltica especfica de culturalizao crescente dos seus usurios, como o portugus,
com a lusofonia.
Ao se tratar do portugus, pode parecer uma preocupao desnecessria, pois
no faltam aqueles que argumentam que ela a stima lngua mais falada do mundo,
potencializando um bilho de habitantes, sem falar no potencial africano que tem no
portugus um instrumento de comunicao veicular e cultural, qui da prpria lngua
de cultura.
As lnguas de cultura incorporam trs grupos: grupo de lnguas de cultura de
ponta em expanso, como ingls; grupos de lnguas de cultura estticas, tais como as
escandinavas e grupos de lnguas de cultura jiboiantes, que, por deglutirem territrios e
povos, no entram na modernidade, como o flamengo e o holands em bilingismo com
o ingls.
A. Houaiss apresenta como critrio ideal de pesquisa, o que se norteia pelo
critrio de igualdade, explicando que, no plano do coloquial, oral, a pragmtica
linguageira dialetizada, ficando dependente da pragmtica literria e quanto mais alto

64

o nvel social dos falantes, mais unificao ocorre. No tocante escrita, que universal,
as variedades da lusofonia so quase imperceptveis.
Em sntese, ser lngua de cultura realar a face falada e, principalmente, a face
escrita. Ser lngua escrita dizer a possibilidade de se dirigir a interlocutores que sejam
universais na lusofonia ou de campanrio, que se buscam na expresso falada.
Para C. Cunha (1985), a lngua portuguesa trazida para o Brasil em duas
modalidades: a oral e a escrita. A modalidade escrita segue os padres cultos. Tanto
verdade que o Padre Jos de Anchieta, espanhol, escreve poemas, cartas e sermes em
portugus, segundo a norma literria do tempo e, embora seja a sua segunda lngua,
domina-a com conhecimento.
Os pases soberanos possuem uma norma culta nacional, mas so conscientes da
existncia das normas regionais, pois unidade lingstica no pressupe uniformidade
normativa; logo, essencial reconhecer a liberdade normativa.
A gramtica nunca se descuida da regra, sua companheira, e, com o surgimento
do gerativismo transformacional, ganhou nova fora. A Norma, no final do sculo
passado, transmigra do campo conceitual de bom, justo, desejvel para o habitual,
freqente, usual. Transportados esses termos ao campo lingstico, assumem o sentido
contrrio de anmalo (irregular), desvio em relao a uma mdia. Norma e normal
passam a transmitir conceitos descritivos; anmalo transmigra para a rea normativa.
A norma passa a se identificar com o bom uso da lngua e confunde-se com a
prpria lngua. O bon usage, no sculo XVII, a forma lingstica empregada pela
parte mais sadia da Corte e pelos melhores escritores, refletindo as caractersticas
socioculturais e ideolgicas da poca. Celso Cunha apresenta a palavra norma
empregada em dois sentidos: um em uma situao objetiva e estatstica, fruto da
observao; outro, relacionado a uma atitude subjetiva, envolvendo um sistema de
valores, fundamentando-se em E.Coseriu.
E. Coseriu (1979), em seu conceito de norma, substitui a dicotomia saussuriana
langue e parole, lngua e discurso pela diviso tripartida de sistema, norma e fala.
Sistema uma entidade abstrata, um conjunto de oposies funcionais, de estruturas em
oposio, realizvel sob formas socialmente determinadas e mais ou menos constantes,
que configuram a norma.
Norma uma srie formalizada de realizaes tradicionais, a lngua como
instituio social. Vale dizer: uma atuao coletiva do sistema. Esses conceitos
substituem a noo de langue. A fala consiste na realizao individual, concreta da

65

norma, implicando a originalidade expressiva dos locutores, correspondendo ao


discurso saussuriano.
Por se constituir em um conjunto de possibilidades do falar de uma comunidade,
o sistema permite uma infinidade de realizaes, mas que no alteram as condies
funcionais do instrumento lingstico. A norma se impe ao indivduo, limitando sua
liberdade expressiva, restringindo as possibilidades oferecidas pelo sistema. Consiste no
que se diz tradicional e usualmente.
Para E. Coseriu, uma norma no superior, nem inferior outra, apenas igual
ou diferente, no tem conotao valorativa. Ela varia do ponto de vista diatpico
(portugus de Portugal, de Angola, do Brasil) ou do diatrstico (linguagem culta, mdia,
popular) e do diaftico (linguagem potica da prosa).

2.4.2.Unidade Lingstica

H autores que afirmam a unidade lingstica do Brasil e Portugal e outros que


defendem uma completa ou parcial independncia lingstica. Esse ltimo grupo
conhecido como escola da lngua brasileira e foi liderado por Monteiro Lobato, que se
baseou nos princpios do evolucionismo e do biologismo lingstico.
A lngua comum ou coin um instrumento geral de comunicao e a todos
inteligvel e a todos dirigida, destinando-se a qualquer regio, em qualquer tempo. Ela
clara, regulamentada e conservadora. Uma vez estabelecida, enriquece-se, naturalmente,
com o acrscimo dos modismos regionais e, artificialmente, pela criao de escritor,
orador, professor. Exerce a funo de unidade na variedade.
S. Elia (1979) trata da unidade lingstica do Brasil, ao defender no s a
existncia como a permanncia dessa unidade. Apresenta o lxico como o aspecto
lingstico que mais se modifica devido s variantes regionais, mas, no tocante
morfologia e sintaxe, a unidade lingstica quase perfeita e cita como exemplo a
gramtica de Rocha Pitta adotada de norte a sul, pois a norma culta brasileira a mesma
para todos os brasileiros, independentemente de sua posio geogrfica.
A lngua do Brasil essencialmente a lngua portuguesa. A variante no
constitui um idioma parte, as alteraes so de norma e no de sistema. Essa norma
comum a todos os brasileiros, garantindo a unidade do idioma. No h fundamentao
cientfica nas tentativas de fragmentar essa unidade.

66

S. Elia afirma que h uma unidade lingstica no territrio brasileiro, decorrente


de fatores histrico-culturais de nossa formao. A lngua que recebemos dos
colonizadores uma lngua de cultura, que parte do litoral para as profundezas do
territrio brasileiro, disseminada principalmente pelos criadores de gado, os verdadeiros
povoadores das vilas litorneas. Levam a cultura litornea e, com ela, a lngua
transplantada, ao se embrenharem pelo serto adentro. Ficam, pois, isolados, no
acompanhando as mudanas lingsticas e isso o que determina a feio arcaizante do
portugus rural do Brasil.
O portugus culto, a norma padro, foi-se constituindo na orla litornea das
principais cidades do Brasil, que so os centros de cultura tais como Olinda, Salvador e
Recife. O aprimoramento da lngua, no entanto, d-se no Rio de Janeiro, que se
transforma,

por

fatores

scio-poltico-econmicos,

na

capital

lingstica

da

nacionalidade. No sem razo, pois a primeira capital do Brasil independente, a sede


do governo e abrigo das principais instituies culturais. A lngua falada e escrita do
Rio de Janeiro torna-se modelo da lngua culta nacional.
A.Houaiss (1983) corrobora com essa posio, ao expor que, em lingstica, a
unidade no incompatvel com a variedade, antes a pressupe. As variedades so de
ordem geogrfica, social e individual e precisam ser respeitadas, pois no prejudicam a
unidade superior da lngua, nem influenciam na conscincia que tm os que a falam,
diversamente de se servirem de um mesmo instrumento de comunicao, de
manifestao e de emoo. A unidade de vernculo comum convive com duas
diversidades: contrape-se diversidade das lnguas indgenas subsistentes e
diversidade de lnguas imigratrias. , tambm, uma unidade com rica diversidade de
unidades menores, como o gacho, o nortista, o sertanejo, entre outras.
C. Cunha (1994) cita o acadmico Dr. Lus Viana Filho que alerta para o
problema: muitos querem quebrar a unidade da lngua que falamos, diminuindo o poder
de comunicao, mutilando-a em nome do patriotismo, que mesmo sincero intil.
Ao se falar de unidade lingstica, no a unificao e a uniformizao da
lngua o que se sugere, pois seria irrealizvel. No se pode, em benefcio de tal
unificao, impor pontos que atentem contra a tradio e realidade idiomtica, pois
implica a adoo e desvalorizao de um conjunto de manifestaes, dos quais a lngua
parte, como bem explica C. Cunha (1994).
Na lngua, importante o plo da variedade, que corresponde expresso
individual e o da unidade que corresponde comunicao interindividual, que garante a

67

intercompreenso. A lngua manifestao do indivduo em seu carter de criao, mas


, tambm, ambiente social e nacional, por seu carter de repetio e aceitao da
norma, que histrica e sincrnica: existe o falar, porque existem falantes, que sentem e
pensam as lnguas como entidades histricas e como sistemas e normas ideais; portanto,
no tem por finalidade s a expresso, mas abrange a comunicao, finalidade
instrumental, expresso para o outro, cultura histrica que transcende o indivduo.
A lngua mais prestigiosa quanto mais comunicada e comunicvel. Nenhuma
vantagem adviria aos portugueses e brasileiros em aumentarem a diversificao entre
ambas.
Rosa Virgnia Matos e Silva (2004) afirma que no h unidade lingstica no
Brasil. Apresenta a lngua de cultura como mais abrangente que a lngua culta ou norma
culta. Para ela, o entendimento da palavra cultura no se restringe apenas cultura
letrada das classes dominantes, ou seja, a difuso do saber e cultura socialmente
privilegiados, mas inclui, tambm, os saberes e as culturas das diversas camadas sociais
e culturais que constituem a sociedade brasileira.
So os jesutas que estimulam, nos aldeamentos e escolas, o uso de lnguas
indgenas em detrimento da lngua do colonizador, quadro alterado pelo Marqus de
Pombal, que probe por lei o uso de qualquer outra lngua a no ser o portugus, o que
resulta em uma poltica lingstica e cultural em que a lngua portuguesa passa a ser
obrigatria. Para a autora, nasce neste momento o mito de unidade lingstica brasileira.
Ao empurrarem os indgenas para o interior do Brasil e as etnias africanas
ficando confinadas em senzalas urbanas, firma-se a lngua portuguesa como lngua
nacional brasileira e a crena legalizada de que o Brasil uma nao monolnge, que
tem como suporte a escolarizao; o processo de urbanizao crescente; o reforo
lusitano, com a vinda da famlia real em 1808 para o Rio de Janeiro; a formao
intelectual das elites brasileiras em Portugal.
A ideologia aristocratizante do Brasil- Colnia legada ao Brasil independente e
predomina ainda hoje, pois se reluta em conhecer o Brasil pluritnico, pluricultural e
plurilnge. Recentemente, comea-se a desfazer esse mito, porque a realidade est
superando a ideologia, pois dois fatores se destacam neste cenrio: o avano dos estudos
lingsticos sobre a realidade brasileira e a entrada universidade de novos e numerosos
segmentos da populao brasileira.
No texto constitucional de outubro de 1988, no se assume o multilingsmo
brasileiro. A lngua portuguesa, no entanto, no mais lngua nacional do Brasil e sim

68

lngua oficial do Brasil. Os povos indgenas j possuem o direito de serem escolarizados


em suas lnguas de bero, alm da portuguesa e as suas manifestaes culturais sero
respeitadas. No texto da lei se define uma nova poltica lingstica-cultural.
O multilingsmo brasileiro parte da realidade cultural do pas. ndios e
imigrantes so componentes ativos da sociedade, mas a histria no marginalizou esse
fato. na escola, no uso da lngua que essa realidade afronta a ideologia dominante da
homogeneidade. A lngua portuguesa no a lngua de bero, no a lngua das
famlias nesta situao.
Para Solange Leda Gallo (1996), a instituio do ensino da lngua portuguesa no
sculo XIX produz a iluso de uma unidade lingstica que, na verdade, no existe. A
apresentao de uma lngua como nacional e normativa foram os argumentos usados
para se criar a iluso da realidade dessa lngua.
C. Cunha (1994) pondera que entre as atitudes extremistas dos que advogam
uma ruptura com as tradies clssicas da lngua e aqueles que querem a preservao do
purismo lingstico, nasce uma posio mediadora que canaliza a energia dessas foras
opostas, consubstanciando os ideais de uma saudvel e eficaz poltica educacional e
cultural verdadeiramente brasileira. Toda lngua culta, principalmente a escrita,
tradicional, mas, se perder o contato com a lngua viva, estratifica-se. A estratificao
a morte letrgica de um idioma.
Em lingstica, a unidade no incompatvel com a variedade, pois nenhuma
lngua permanece a mesma em todo o seu domnio e em um s local, apresenta
variaes de ordem geogrfica, social e individual que no prejudicam a unidade
superior da lngua nem permitem que deixe de ser um instrumento de comunicao,
manifestao e de emoo.
Edith Pimentel Pinto (1986) admite que

a lngua do Brasil apresenta

diferenciaes em relao lngua de Portugal e a qual , por essa razo, nomeada


como:

dialeto do portugus,

lngua autnoma derivada do portugus e lngua

emprestada, mas que, hoje, essas posies no se sustentam. Explica que a lngua do
Brasil a lngua comum, a variante institucionalizada, chamada padro das gramticas e
dos dicionrios, representa a nacionalidade, para todos os fins. Constitui-se em
mantenedora da unidade sem destruir a diversidade lingstica, o que possibilita a
comunicao interna e externa da comunidade social.
Corrobora C. Cunha (1981), ao justificar que um sistema pode gerar vrias
normas, em razo de usos coletivos especficos, que privilegiam certos empregos,

69

criando modelos que, com o passar do tempo, se perpetuam. Sendo assim, a variante
brasileira pode ser considerada como outra norma, paritria em relao norma
portuguesa.
A norma portuguesa, em decorrncia de sua condio de protovariante, mais
prestigiada que as modalidades nacionais do Brasil e da frica, pois foi codificada no
sculo XVI, e possui um modelo literrio reconhecido internacionalmente e uma norma
padro de Lisboa e Coimbra, o que acarreta a dicotomia: de um lado, a norma
institucionalizada de Portugal; de outro, o uso brasileiro diversificado do portugus e do
codificado em gramticas.
Aplica-se a designao lngua brasileira, ou idioma brasileiro modalidade
brasileira, sem que acarrete danos sua autonomia. O sentimento nacionalista
reivindicou uma lngua prpria, justificando, por meio de um extenso vocabulrio,
hbitos fonticos peculiares, sintaxe e estilos preferidos por brasileiros ignorados ou
desusados em Portugal.As classes de palavras em suas flexes ou alteraes na rede
sinttica fundamental so inexistentes em relao outra lngua.
As caractersticas apontadas como prprias de uma lngua brasileira so traos
preferenciais dos brasileiros, que existem ou existiram em Portugal como a colocao
pronominal, a conjugao verbal, no acrscimo de unidades lexicais. Outro aspecto a
ressaltar a referncia lngua do Brasil como lngua emprestada. Lnguas no se
emprestam e, no Brasil, no havia um povo necessitado de um emprstimo global, de
uma lngua transplantada que substitusse a sua.
Acontece, a partir do sculo XVIII, um recuo das lnguas indgenas, surgindo
uma condio de bilingismo para os que tm contato com a lngua portuguesa. Os
portugueses como conquistadores impem a lngua portuguesa que, esta sim, recebe
emprstimos lexicais das lnguas indgenas. Logo, a lngua do Brasil a dos
colonizadores e de seus descendentes, mestios ou no.
A histria da lngua portuguesa no Brasil demonstra que h uma diferenciao
gradativa proporcionada por fatores externos, principalmente, no tocante oralidade e
que se torna consistente na lngua escrita. Essa presena consolida-se atravs de
constantes lingsticas, tradicionalizadas no uso coletivo, afirmando certos traos em
detrimento de outros, fato que ocorre em todo mundo lusofnico. Esses traos
preferenciais proporcionam modelos prprios dos brasileiros, em sua interao
lingstica, que consolidam uma norma diferente da norma portuguesa.

70

Em consonncia com E. Coseriu e C. Cunha, E. P. Pinto afirma haver uma


unidade maior no sistema, que se diversifica, socialmente, em normas, que se
concretizam e diversificam em atos de fala, sendo essa a causa de o portugus do
Brasil no se identificar com o portugus de Portugal ou da frica, embora seja lngua
portuguesa.
E. P. Pinto salienta que se elaborou uma pesquisa, em 1983, abrangendo vrios
segmentos da sociedade, sobre a lngua falada no Brasil e o resultado foi que 85,15%
dos brasileiros reconhecem a lngua portuguesa como lngua materna. Entre os fatos
revelados destacam-se os seguintes: poucos informantes nomeiam a lngua como
brasileira e quando o fizeram foi mais pela associao entre lngua e nacionalidade do
que por uma posio terica.

2.4.3.Poltica Lingstica

Ao utilizar o termo poltico em seu sentido amplo que considera as relaes


histricas e sociais do poder, encontra-se a fala como uma prtica poltica e essa
presena que possibilita uma poltica de linguagem ou poltica lingstica.
A noo de poltica lingstica permite muitos sentidos, que vo desde a
tematizao mais formal de um planejamento de uma poltica lingstica explcita e
organizada, at a observao de processos institucionais menos evidentes, mas no
menos evidentes ou no menos importantes, nos usos diferentes da lngua. Pretende-se
apresentar, de maneira sucinta, alguns autores que se manifestam a favor de uma
poltica lingstica, mas que partem de premissas diferentes.
A poltica lingstica se determina em dois mbitos, em dois espaos geogrficos
diferentes, propiciando uma diversidade, mas que no ponha em risco a unidade, isso ao
tratar-se de Brasil e Portugal; haja vista que a lusofonia abrange um universo bem
maior, agregando os demais pases que tm a lngua portuguesa como lngua nacional.
C. Cunha apresenta como ideal humano que todos falassem a mesma lngua.
Como isso no possvel, ento, que se mantenha a unidade relativa da lngua que s
possvel se considerada em sua realidade atual, na forma como utilizada nos meios
cultos de cada pas da comunidade idiomtica. As medidas a serem tomadas devem
acordar com a realidade lingstica atravs de uma poltica de idiomas, capaz de atenuar
os efeitos das foras de diferenciao, que todos as lnguas possuem, sem restringir o

71

pensamento e sentimento de uma coletividade, devendo fugir de um padro terico


inatingvel, resultado da imposio de uma norma nica.
essa unidade superior da lngua portuguesa dentro de sua natural diversidade
que cabe preservar como fator interno de unidade nacional do Brasil e de Portugal e
como elo mais forte da comunidade luso-brasileira
C.Cunha prope (1981), como condio para uma poltica brasileira de lngua,
os educadores no subestimarem a vigncia de normas gramaticais com atitudes
niilistas, que, juntamente, com a falta de criatividade estimulada pelo conhecimento
proporcionam a pobreza na quantidade e relaxamento na qualidade do ensino.
A lngua e a variante so formas de uma realidade lingstica, fatos sociais,
moldes e produtos de cultura. A variante brasileira da lngua portuguesa o vulgar
ilustre, afirma C. Cunha, sendo o falar de nossas cidades o padro difundido. Isso
pressupe a necessidade de um conhecimento cientfico da realidade lingstica,
definindo quais as normas tradicionais vigentes e as superadas. A elaborao de um
atlas lingstico das diversas regies do pas um elemento

fundamental para o

conhecimento e entendimento da lngua.Ter-se eficcia nesta empreitada pesquisar e


descrever o portugus do Brasil em sua diversidade e unidade.
Para se preservarem os elos com a comunidade que tem o portugus como
primeira ou segunda lngua, necessrio admitir a convivncia de vrias normas
lingsticas. No permitir que variantes nacionais do portugus sejam consideradas
dialeto em relao ao portugus europeu. A aceitao do liberalismo normativo, que
comea a se impor em Portugal e no Brasil, deve-se estender ao ensino do portugus nas
novas repblicas africanas, que tm como segunda lngua a lngua portuguesa, porque
foi, por sculos, administrada nas escolas, como lngua materna dessas naes.
Segundo A. Houaiss (1992), o portugus no est se modernizando, os meios de
comunicao de massas no contribuem para o aperfeioamento da lngua, pois o nvel
informativo, criativo, educativo e instrutivo atinge o mais baixo nvel da inteligibilidade
comum, em uma cultura que no se modernizou, ficando ancorada em uma oralidade de
campanrio. Quando a tcnica no est a servio do homem, a palavra escrita fica em
risco, como, hoje, no mundo da lusofonia, em seu epicentro, o Brasil; logo,
imprescindvel uma poltica lingstica para preservar a lngua escrita, que consiste na
lngua de unidade nacional.
Sabendo-se que no se pode descuidar das normas e gramticas, cada uma serve
a um fim determinado seja expressional ou comunicativo, percebe-se que a linguagem

72

escrita corre o risco de desaparecer, no mundo lusofnico. O Brasil um pas que


investe pouco em educao e cultura, mesmo sendo o mais rico da lusofonia.
A. Houaiss (1992) entende que o Brasil e Portugal adotam uma poltica errnea
no tocante ao ensino da lngua portuguesa. Exigem uma modalidade nica no ensino da
lngua, com uma nica gramtica e contra as variaes de pronncia, o que redunda em
fracasso.Os portugueses querem o ensino da sua lngua por entend-la como verdadeira,
mas os brasileiros que reconhecem que a lngua no brasileira, querem uma lngua
prpria. Em conseqncia, promovem uma poltica lingstica antilusitanizante e h,
ainda, os que querem restaurar a pureza da lngua portuguesa, neste territrio.
Existem duas hipteses de futuridade da lusofania: ou abandonam ou
incrementam os vnculos culturais existentes, adotando uma poltica linguageira, liberta
das opes polticas, em que as partes regularo de maneira convencional ou consensual
as reas linguageiras, pois como lngua de cultura propiciar a compatibilizao da
unidade com a diversidade.
As lnguas tm histrias. So fatos scio- histrico-culturais, modificam-se no
tempo e espao. Assim sendo, a histria externa da lngua se identifica com a histria do
seu usurio. necessrio que se elabore uma histria externa da lngua portuguesa,
onde se articulem fatos de ocupao territorial com as distribuies demogrficolingsticas dos ocupantes, dos fatos de prevalncia e desaparecimento de lnguas e uma
histria interna, em que se examinem a evoluo de cada componente e estruturas
lingsticas, que expliquem as diversidades horizontais e verticais existentes, tomando
como referncia o estado da lngua, no sculo XVI.
Para manter a posio de lngua de cultura de ponta, demanda-se uma
redefinio da poltica de lnguas que leve em conta as diversidades de cada pas
lusofnico, mas que caminhem juntos para a preservao e universalizao. O autor
admite a crise da lusofonia e v como soluo para o problema o aprendizado
sistemtico, com metodologia eficiente, permitindo ao educando vivenciar os trs nveis
de escolaridade.
B. Lima Sobrinho (2000) expe sobre a importncia da unificao lingstica
entre o Brasil e Portugal, elemento fundamental para a preservao do portugus como
uma lngua de cultura; logo, a poltica lingstica ter essa finalidade. Destaca que, entre
os caminhos a seguir para a unificao de um idioma comum ao mundo portugus, o
primeiro elemento a ao da escola primria, e por ser esse ensino inicial da lngua .

73

O ensino da lngua comum e unificada conduz o aluno a ver e sentir as coisas,


dentro de um quadro que se no a identifica, pelo menos a aproxima. H um trabalho no
sentido de se criar uma conscincia lingstica, que um instrumento de aproximao e
de vinculao. O ensino exerce duas funes essenciais unificadoras: uma externa que
a aproximao com Portugal e outra interna que a ao de fora unificadora dentro do
pas. Alm da escola, outro elemento importante para ao unificadora consiste na
uniformidade das gramticas e de livros escolares.
Caber escola a misso de combater e apagar as diferenciaes regionais,
difundindo o padro que melhor interprete a tradio e o uso mais freqente dos meios,
seno letrados, alfabetizados, sendo til estimular s empresas editoras para que os
livros portugueses cheguem ao Brasil com mais presteza e vice-versa, o que
dificultado pelo controle cambial. Destaca, ainda, a necessidade de facilitar a misso das
livrarias, organizando publicaes bibliogrficas, auxiliando na publicao de revistas
comuns aos dois pases, com colaboradores dos dois lados do Atlntico, alm das bolsas
de estudo, as ctedras abertas a escritores das duas ptrias seriam meios profcuos de
intercmbio cultural.
Organizar programas de rdio, em Portugal e Brasil, pois no h instrumento de
unificao lingstica melhor que o rdio, a televiso e o cinema, pois agem sob a lngua
falada. Os textos escolares devem abranger escritores dos dois pases ou at redigidos
em comum. O estudo dos textos das literaturas dos dois pases, nas escolas pblicas,
abrangeria todas as fases da vida literria e permitiria uma interpretao da linguagem
corrente, impedindo o aprofundamento das diferenciaes ou reduziria sua significao.
O intercmbio cultural se constituiria em uma fora permanente contra a
diferenciao lingstica e essa interpenetrao de influncias seria um elemento
decisivo para a constituio da unidade do idioma e asseguraria a sua evoluo.A
unidade grfica, discutida na conveno de 1943 e o Acordo Ortogrfico de 1945, um
dos elementos da unificao do idioma e torna-se um meio de assegurar a sua difuso
como instrumento de comunicao e a facilidade de seu ensino nas escolas e
universidades de todos os pases de lngua portuguesa, garantindo a fixidez de uma
ortografia aos dois pases.
B. Lima Sobrinho conclama ao trabalho de unificao com o intuito de destruir
os dois complexos que perseguem os dois pases: o complexo metropolitano de Portugal
e o complexo colonial do Brasil; o primeiro traduzindo um sentimento de superioridade

74

e o outro preocupado com a afirmao de sua autonomia, gerada pelo medo de no se


parecer independente.

2.5. A Lngua como elemento identitrio da Nao

A questo da lngua no apenas uma discusso entre gramticos.


Consiste em um problema nacional, pois traz em seu bojo as questes de unidade
lingstica, nacionalismo e nao; logo, ultrapassa as barreiras do campo lingstico,
pois possui um papel importante na formao de uma nao, o que lhe confere um
status jurdico.
O conceito de nao ganha relevncia no Brasil, a partir do sculo XIX, e leva
consigo a questo lingstica. O elemento humano que entra na formao de uma nao
representado pelo povo. Essa noo , sobretudo, jurdica. Ao se falar de povo, fala-se
de uma coletividade humana de um determinado Estado. A noo de povo envolve no
s o aspecto jurdico, como o poltico.
A Constituio Federal do Brasil determina que todo poder emana do povo e em
seu nome ser exercido. Povo, no sentido jurdico, no tem a mesma conotao de
populao, no sentido demogrfico. Consiste na parte da populao capaz de participar
do processo democrtico, dentro de um sistema de limitaes, prprio de um pas e de
uma poca.
Para Paulo Bonavides (1967), de incio constri-se o conceito de nao sobre
trs pilares: raa, religio e lngua. A raa ganha importncia com o nacional-socialismo
que apresentava a existncia de uma nao, em bases tnicas, para justificar a pretensa
superioridade do povo alemo sobre as demais raas. Como cientificamente se prova
que no existe pureza racial, desmistifica-se a raa como elemento caracterizador da
nao.
A religio no um elemento imprescindvel formao de uma nao; pois se
pode ter uma s religio em vrios Estados e um nico Estado professando vrias
religies. O ltimo elemento citado pelo autor a lngua, que no se constitui em agente
determinante da nacionalidade, pois, em vrios Estados e comunidades nacionais,
falam-se vrios idiomas, como na Sua, por exemplo, que nem por isso perdeu a
condio de nacional.

75

A nao um conceito de ordem moral, cultural e psicolgica, em que se somam


os fatores de raa, religio e lngua, podendo cada um deles participar ou no de sua
constituio. Em suma, a nao um plano de vida, uma linha de conduta coletiva, uma
identidade de crenas, costumes, tradies, aspiraes, ideais, reivindicaes, ao redor
das quais determinada coletividade humana faz a sua histria.
Os laos de solidariedade, vnculos de aproximao cultural, a tradio da
vivncia de um passado e projetos futuros compartilhados, a conscincia global nos
destinos sociais, a adeso a valores e padres culturais da coletividade que
determinam a conscincia de Nao e nacionalidade. Os fatores etnia, religio e lngua
concorrem com maior ou menor importncia ou intensidade, para que essa conscincia
se forme e ganhe uma estrutura definida, concretizando-se.
Entre esses trs elementos raa, religio e lngua, o de maior relevncia a
lngua, pois um instrumento de comunicao, meio pelo qual o homem se utiliza para
comunicar idias, sentimentos e formas de pensamento e estabelece o dilogo que lhe
proporciona a soluo aos problemas do presente. O conceito de Nao difunde-se a
partir do sculo XVIII, com o objetivo de conduzir a burguesia ao poder poltico. Sob o
nome de Nao, luta-se contra a monarquia absoluta, ao se pregar que justo e
necessrio que o povo assuma seu prprio governo. Com as revolues americana e
francesa, a nao passa a se identificar com o prprio Estado.
O conceito de Estado, por ser cientfico, torna-se difcil de ser assimilado pelo
povo, enquanto o termo Nao, apesar de vago, utilizado como smbolo de
reivindicaes populares, afeito mais s reaes emocionais. A partir da queda das
monarquias, os governantes dos novos Estados utilizam a fora mstica da expresso
Nao para justificar as investidas sobre os pequenos estados.
O sculo XIX caracteriza-se pela intensa corrida imperialista em nome da
grandeza das Naes e torna-se um campo propcio ao florescimento das doutrinas que,
com intuito e modalidade divergentes, produziam a mesma resposta idia e ao
sentimento de nao no mundo ocidental. O sculo XX assiste explorao dos
chamados sentimentos nacionalistas, que desencadeiam duas grandes guerras mundiais.
O conceito de Nao surge, ento, como um artifcio para envolver o povo em conflitos
de interesses alheios, no indicando a existncia de vnculos jurdicos entre seus
componentes, mas, como realidade sociolgica, de inegvel importncia, influindo
sobre a organizao e o funcionamento do Estado.

76

Pasquale Stanislao Mancini (apud Filomeno, 1999), publicista e filsofo da


reunificao da Itlia, em discurso de abertura das aulas da ctedra de Direito
Internacional da Universidade de Turim, expe que a nao uma sociedade natural de
homens, baseada na unidade de territrio, costumes, lngua e comunho de vida que se
sintetizam na conscincia social.
As populaes ligadas pela identidade de raa, de lngua e pela comunidade de
territrio formam uma s nao e devem constituir-se em um nico Estado. Os
elementos constitutivos da Nao dividem-se em: elementos naturais: raa, lngua e
territrio; elementos histricos: tradies, costumes, religio e leis; elemento
psicolgico: conscincia nacional.
Segundo Jos Geraldo de Brito Filomeno (1999), hoje em dia, a raa e territrio
no so elementos fundamentais constituio de uma nao, mas a lngua essencial
para a identidade de uma nao. No Brasil, no h uma lngua portuguesa falada, porm
uma lngua brasileira, repelindo-se qualquer tipo de uniformizao com o portugus
falado em Portugal ou de outros pases de lngua lusitana, pois necessrio que a
independncia se concretize tambm no sentido lingstico.
Dalmo de Abreu Dallari (1993) apresenta a distino entre estado e nao, e
destaca que estado uma sociedade e nao uma comunidade, o que impede de dizer
que o estado uma nao ou que produto da evoluo desta. O estado, em sua nsia de
integrar o povo e reduzir conflitos, cria uma imagem nacional simblica e de efeitos
emocionais que une os seus integrantes atravs do esprito de solidariedade. Para atingir
esses objetivos, se evidenciam e se estimulam todos os pontos comuns que unem os
diferentes grupos sociais na formao do conjunto. Nascem, assim, as caractersticas
nacionais, que so notas comuns a toda a sociedade poltica as quais favorecem a
formao de uma conscincia de comunidade.
A submisso a um governo comum, o uso da mesma lngua, a aceitao de
valores culturais comuns, assim como a comunidade de interesses, so fatores que no
tornam o estado uma nao, mas que so teis em sua formao.
Joo Pedro Galvo de Sousa (1957) destaca que a diferena entre nao e
estado reside no elemento histrico, pois o que congrega um povo a sua histria e
tradio. Nao uma comunidade que conserva um patrimnio cultural ao mesmo
tempo em que assimila os elementos novos de cada poca. Existe um esforo coletivo
de conservar, transmitir e receber o que se efetiva na tradio que decorre da histria de
um povo.

77

Povo um conjunto orgnico de famlias. A nao uma famlia maior, est


ligada idia de famlia, da origem comum de nasci vem nao. O povo ao organizarse juridicamente em um determinado territrio constitui-se em estado, uma vez formado
culturalmente atravs dos sculos, torna-se nao. Outro aspecto a destacar que a
nao se caracteriza pelo critrio de tempo e o Estado pelo critrio de espao. A
soberania supe o localismo, o lugar fixo no espao, a tradio, condio essencial da
nao, importa em processo histrico, decurso do tempo.
O autor apresenta a nao como um rio caudaloso que tem por leito os sculos e
por afluentes as regies, o que demonstra a ineficcia da poltica centralista, que a
pretexto de uma unidade nacional estanque as fontes de vida autnoma e diferenciada
nas diversas regies. H um legtimo regionalismo, da mesma forma que um localismo,
urbano e rural, que legitima o nacionalismo. As particularidades das minorias nacionais,
ou tnicas ou lingsticas, na comunidade nacional em que se interagem, devem ser
respeitadas.
A identidade de lngua destaca-se entre os demais elementos, pois por meio
dela que os membros de uma comunidade nacional se comunicam. Trata-se de um
conjunto de palavras ou maneiras de falar, caracterstico de um povo ou de numa nao,
que apresenta diversidade na unidade. a lngua um instrumento de cultura e uma das
bases da nacionalidade; por isso, povos conquistadores impem em territrios ocupados
a sua lngua com o objetivo de fragmentar a nacionalidade dos vencidos.
No se pode consider-la como fator decisivo da nacionalidade, porque h
numerosas naes que falam o mesmo idioma, Brasil e Portugal, Inglaterra e Estados
Unidos e outras em que se falam vrios idiomas, pois se desenvolveram em territrios
diferentes e com uma cultura prpria independente da sua origem. A Nao no se
define s pela unidade lingstica.
Darcy Azambuja (2001) corrobora essa idia e enfatiza que no se pode negar a
influncia da lngua na formao da conscincia nacional e aponta a identidade de
histria e tradio como condio indispensvel formao nacional e garantia da
soberania.
Eric Hobsbawn (1990) confirma que o sculo XIX foi marcado pelas questes
de nacionalismo e explica os critrios para que um povo seja considerado nao, tais
como possuir uma elite cultural estabelecida e uma lngua administrativa e literria
escrita.Mesmo consciente de que a Lngua no condio essencial criao de uma
nao, a partir da construo dos Estados Modernos, ela se torna base necessria para a

78

formao de uma conscincia nacional, derivada de valores, tradies, lembranas do


passado e planos futuros compartilhados, os quais se manifestam em uma cultura
particular que pensada e falada em uma lngua particular.
A anlise histrica que se efetuou, permite dizer que o Brasil j possua uma
elite cultural e uma lngua administrativa e literria escrita, que se constitui na Lngua
Portuguesa, mas isso no impede que essa mesma lngua oriunda de Portugal se revista
de um nacionalismo lingstico, construdo a partir da miscigenao tnico -cultural
brasileira e do esprito nacionalista que domina a vida cultural do pas, no significando,
porm, que exista uma Lngua Brasileira desvinculada das normas de Portugal.
A anlise lingstica da amostra, em que dois representantes de naes diferentes
se confrontam, ambos desejosos da preservao de uma nica lngua portuguesa,
pretende, na medida do possvel, trazer mais luz questo.

79

CAPTULO III
A LNGUA PORTUGUESA EM POLMICAS, NO LTIMO QUARTEL DO
SCULO XIX
Lngua Portuguesa

..................................................................
.. ................................................................
Amo-te, rude e doloroso idioma,

Em que da voz materna ouvi:meu filho!


E em que Cames chorou na exlio amargo
O gnio sem ventura e o amor sem brilho.
Olavo Bilac, Poesias

3.1.Introduo

Constam da amostra desta pesquisa os seguintes documentos: Cancioneiro


Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros, comentado por Camilo Castelo Branco,
editado pela Livraria Internacional de Ernesto Chardron, Porto e Braga, 1879; Revista
Brasileira, primeiro ano, tomo I , Rio de Janeiro, N. Midosi editora, 1879; Ecos
Humorsticos do Minho, n.2,

Carta ao Cruzeiro, publicao quinzenal, Livraria

Internacional de Ernesto Chardron- editor, Porto e Braga , 1880; Jornal do Comrcio,


Microcosmo, de 18 de janeiro de 1880, Rio de Janeiro; Ecos Humorsticos de Minho,
n.3, Carta ao Cruzeiro, publicao quinzenal, Livraria Internacional de Ernesto
Chardron editor, Porto e Braga, 1880; Jornal do Comrcio, Microcosmo, 28 de maro

80

de 1880, Rio de Janeiro. Nesses documentos encontram-se os textos que tm como tema
a polmica travada entre Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco.
A palavra polmica origina-se do grego plemos relativo guerra; o verbo
polemizar quer dizer travar polmica e seus participantes os polemists, ou seja, os
polemistas por possurem esprito combatente e guerreiro, sendo retratados como
pessoas que gostam de discutir opinies, pela imprensa ou livros. As polmicas
abrangem uma variada gama de assuntos, quer sejam

literrios, cientficos ou

histricos, mas encerram uma posio poltica. So considerados documentos histricolingsticos porque retratam, no espao e no tempo, a lngua cristalizada.
Segundo M. de Certeau (2000), devem-se as polmicas antigas organizao da
pesquisa cientfica, pois os historiadores se imbuem em vestes de polemistas ou de
pregadores para defender a sua causa. A polmica permite aos contendores as escolhas
lexicais mais variadas para obteno do sucesso dos argumentos, inclusive no tocante ao
tom mais ou menos agressivo que se deseja imprimir ao texto, pois a palavra polmica
se origina do vocbulo guerra, pertencendo ao mundo blico. Dessa forma, o vocbulo
passa a exercer a funo de sabre, espada ou lana, ou como diz C. de Laet, de setta ou
cacheirada com a qual se conduz o oponente morte; o jornal, o livro, a revista
transformam-se em campo de batalha.
C. de Laet (apud Chediak: 1943,14-5) explica como se deve conduzir uma
polmica: Principiam com luvas de pelica, em seguida, tiram-na devagarinho e do-se
beliscadelas; depois, ento, vm as pancadas fortes e o ciclone dos grossos caneles.
Complementa que uma das tarefas do folhetinista consiste em empunhar a machadinha e
rechaar os que do abordagem. No calor da contenda, com ironia, descreve o opositor
( 1879:219) no esfolla s aos que empolga, leva-os tambem s grelhas, redul-os a
bifes e sem o menor escrupulo manda-os tnia com que convive, inspiradora, talvez,
de to agros rancores...
Alexandre Cabral ( apud Senna: 1984) , ao prefaciar o volume I das polmicas
de C.Castelo Branco, assim se refere atividade de polemstica: quando exercida com
iseno e dignidade, quando busca o supremo objetivo de discutir idias e elucidar
problemas, representa, por funo da prpria natureza, um benfico estmulo ao
desenvolvimento da Cultura,ao se inserirem neste contexto, os textos da polmica
analisada tornam-se documentos relevantes para um melhor entendimento do momento
histrico e cultural do povo brasileiro, ainda que no isentos de paixes.

81

Os documentos, que constituem a amostra dessa pesquisa, so os textos da


Polmica travada entre C. de Laet e C.Castelo Branco , no ltimo quartel do sculo
XIX, onde abordam questes sobre a Lngua Portuguesa e as paixes nacionalistas
que eclodiram nessa poca. A anlise da amostra elabora-se sob a luz do mtodo
comparativo,

da influncia do processo de gramatizao

que invadia os estudos

lingsticos desse perodo e em consonncia com os princpios da Historiografia


Lingstica.

3.2. Marcas lingsticas na Polmica travada por C. de Laet e C.Castelo Branco

Os textos da Polmica travada entre C.de Laet e C.Castelo Branco possibilitam a


observao da Lngua Portuguesa em uso no Brasil e em Portugal, no ltimo quartel do
sculo XIX, sob uma perspectiva histrica.
Identificam-se os elementos lexicais que destacam a expresso lingstica
materializada nos textos da Polmica. Por se tratar de um documento histrico, as
escolhas lexicais revelam a importncia do documento no tocante questo da Lngua
Portuguesa escrita no Brasil e em Portugal, por meio de textos elaborados por um
brasileiro e um portugus , no final do sculo XIX. Para a anlise do vocabulrio
consultou-se o Pequeno Diccionrio da Lngua Portuguesa de Candido de
Figueiredo,1924 e o Dicionrio Houaiss de lngua portuguesa, 2001, de Antnio
Houaiss. Os recortes selecionados pertencem ao Cancioneiro Alegre dos Poetas
Portugueses e Brasileiros, Ecos Humorsticos do Minho, n.2 e 3, Revista Brasileira e
Jornal do Comrcio, janeiro e maro., sendo os dois primeiros pertencentes a C.Castelo
Branco e os demais a C.de Laet. Como critrio de anlise, partiu-se dos textos de
C.Castelo Branco , Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros e Ecos
Humorsticos do Minho, seguidos pelos de C. de Laet, publicados

pela Revista

Brasileira e pelo Jornal do Comrcio.


Cancioneiro Alegre dos Poetas Portugueses e Brasileiros (1879)
a instancias de amigos: por solicitao de amigos.
Justificando a gente de juzo: justificando a gente de discernimento.
o mercenrio ocupado em ganhar o seu po quotidiano: o trabalhador que
trabalha por estipndio ocupado em ganhar o seu sustento ( Figueiredo: 1924) , o
mesmo significado ( Houaiss: 2001).

82

[...]em tecer-lhes coras de oiro [...] e elev-lo dignidade real .


Aula-lhe os teus ursos nostlgicos, Guerra Junqueira! Instiga -lhe os teus
ursos nostlgicos.
Mercieiros, enchei-me este vosso intrprete de ceiras de figos de comadre:
merceeiros, enchei-me este vosso intrprete de cestas ( vime ou esparto) com figos de
comadres.
Ecos Humorsticos do Minho n.2 e 3:
que ele na exuberncia de seu critrio, denominou livro de pulhas: pulhas :
gracejo capcioso dito com o intuito de colocar a outra pessoa em situao ridcula: que
ele, no exagero de seu critrio, denominou de livro de mentiras ou livro de lorotas.
O mesmo crtico ..., encarniando-se em dar caa aos perigrinismos brazilicos
, que erradamente suppe feio caracteristica da hodierna poesia brazileira, O mesmo
crtico ..., excitando-se em dar caa aos estrangeirismos braslicos, que erradamente
supe feitio ( jeito, maneira) da hodierna poesia brasileira.
[...]Mas afouto-me a pedir-lhe que aceite a de Antonio Feliciano de
Castilho[...]mas atrevo-me a pedir-lhe que aceite a de Antonio Feliciano de Castilho...
[..]a sua authoridade to poderosa que nenhum de ns pde rejeitar moeda
nova cunhada por Castilho[...]a sua autoridade to poderosa que nenhum de ns pode
rejeitar palavra nova ( com valor de moeda) criada por Castilho.
[...]no tenciona enthesoural-o no cofre dos verbos reflexos[...]no tenciona
escond-lo no cofre dos verbos reflexos...
O Illustre escriptor no quer recordar-se das elegantes liberdades com que os
regeneradores da lingua portugueza faziam, a bel-prazer da euphonia, verbos
reflexos.O ilustre escritor no quer recordar-se das elegantes liberdades com que os
regeneradores da lngua portuguesa faziam, a bel- prazer da eufonia, verbos reflexos.
Em resultado das investigaes do perspicuo snr. G. Bellegarde nos meus livros,
o sn., Laet arpoou com gancho critico e metteu na alcofa philologica para este ensejo
opportuno, as seguintes cousas:[...] Em resultado das investigaes do sagaz Sr. G.
Bellegarde nos meus livros, o Sr. Laet aferrou com gancho crtico e colocou no cesto
filolgico para este momento oportuno, as seguintes coisas [...].
Estas niquices do snr. Laet, em materia de linguagem, denunciam o rano
philolgico de 1820; so rabugices fradescas do monge de Tibes, que, se vingassem, a
lingua portugueza pararia em fr. Luiz de Sousa.Estas ninharias ( insignificncias) do Sr.
Laet, em matria de linguagem, denunciam o rano filolgico de 1820, so rabugices

83

monsticas do monge de Tibes ( freguesia do Conselho de Braga, onde existia um


mosteiro dos monges beneditinos) , que, se vingassem, a lngua portuguesa pararia em
Fr. Lus de Sousa ( Frei Francisco de So Lus, o Cardeal Saraiva, ilustre prelado e
escritor que viveu de 1766 a 1845. Tornou-se beneditino no Mosteiro de Tibes).
Os apparatosos adresses com que a analyse se nos impe vaidade de
critico.Os suntuosos adresses com que a anlise se nos impe vaidade de crtico.
O sr. Laet guardou tambem para remate a estocada de misericrdia. O Sr. Laet
guardou tambm para o final o golpe ( de espada ) de misericrdia.
Revista Brasileira
Chegou-nos de Portugal uma obra O Cancioneiro Alegre; esmalta-lhe a
primeira pagina fulgido nome _ Camillo Castello Branco...Chegou-nos de Portugal uma
obra O Cancioneiro Alegre; ilustra a primeira pgina esplndido nome - Camilo
Castelo Branco.
Entibiou-se o fervor dos enthusiastas[...].Enfraqueceu-se

o fervor dos

entusiastas.
No fui dos primeiros a saborear os artigos com que o Sr. Camillo Castello
Branco exornou esta obra [...] No fui dos primeiros a saborear os artigos com que o Sr.
Camilo Castelo Branco enfeitou esta obra.
[...]Falta-lhe iseno de animo para abstrair personalidades[...]Falta-lhe
imparcialidade de esprito para excluir personalidades.
[...]inam-lhe o entendimento muitos preconceitos e abuses[...]contaminam-lhe
o entendimento muitos preconceitos e supersties.
[..]torna-se neste livro menos escusvel, porque abalana-se a escrever
jocosidades em pedestaes que supportam reputaes laboriosamente conquistadas.[...]
torna-se neste livro menos desculpado, porque se arroja a escrever gracejos em
pedestais que sustentam reputaes arduamente conquistadas.
Com taes achaques[...].Com tais vcios [...]
[...]que suppuzeram alguns intencionalmente offendido pelas settas[...]no digo
bem...pelas rijas cacheiradas com que o critico pretendeu derrear certos poetas muitos
de nossa sympatia [...]que supuseram alguns intencionalmente ofendido pelos ditos
satricos ...no digo bem...pelas vigorosas

cacetadas com que o crtico pretendeu

desacreditar certos poetas muitos de nossa simpatia...


Ha nos commentarios do Cancioneiro erros de apreciao e inqua distribuio
de ridiculo; mas acredito que, ro de lesa- critica[...]H nos comentrios do

84

Cancioneiro erros de apreciao e perversa distribuio de ridculo; mas acredito que,


acusado de ru de lesa-crtica....
Grande cpia de preconceitos relativos litteratura e modo de viver
brazileiros.Grande quantidade de preconceitos relativos literatura e modo de viver
brasileiros.
Nem phantasio: de semelhantes ideas confessou-se imbuido o nosso amigo
Bordallo quando para c veiu com craneo atestado das frioleiras que sobre o Brazil
babujaram os d Expilly e outros rates de boas petas.Nem fantasio: de semelhantes
idias confessou-se imbudo o nosso amigo Bordalo ( Rafael Bordalo Pinheiro, 18751905) caricaturista portugus, que morou no Brasil entre 1875 e 1879, dirigindo e
ilustrando publicaes como O mosquito, Psit!... e o Besouro) quando para c veio com
a cabea abarrotada das parvoces que sobre o Brasil enxovalhavam os dExpilly (Jean
Charles Expilly (escritor francs 1814-1886, residiu no Brasil, o que lhe serviu de
inspirao para vrios livros) e outros excntricos mentirosos.
[...] aquella celebreira de em Portugal [...] aquela mania de em Portugal[...]
Esta boa gente, incapaz de rejeitar subscripo e muito digna de arrear-se com
a Vila Viosa...Esta boa gente, incapaz de rejeitar subscrio e muito digna de
aparelhar-se com a Vila Viosa ( Histrica Vila de Portugal, no Alentejo, onde se situa
o Pao Ducal , solar da dinastia dos Braganas, a que pertenciam os imperadores do
Brasil, e onde h uma sala do Prncipe do Brasil).
[...]pobres de chelpa, mas transudando humour, os quaes , descendo do Sinai
onde foram embeber-se na contemplao do Ideal, no podem assoberbar a indignao
que os invade ao verem o bezerro doiro disfructando zumbaias e adoraes dos filhos
de Israel[...]pobres de dinheiro, mas transpirando humor, os quais, descendo do Sinai
onde foram embeber-se na contemplao do Ideal, no podem dominar a indignao
que os invade ao verem o bezerro de ouro desfrutando cortesias e adoraes dos filhos
de Israel.
Tivesse eu o talento do Sr. Castello Branco e sobre meus hombros tomaria a
ardua tarefa de ensaboar esse typo- o ricao pseudo- brazileiro - para que perante a
histria comparecesse desinficionado

das chalaas com que o seringa o espirito

portuguez...Tivesse eu o talento do Sr. Castelo Branco e sobre meus ombros tomaria a


rdua tarefa de ensaboar esse tipo- o ricao pseudobrasileiro para que perante a histria
comparecesse desinfeccionado das zombarias com que o importuna
portugus.

o esprito

85

Um dos mais, e mais, injustamente, escalavrados pelo critico do Cancioneiro


[...]Um dos mais, e mais, injustamente, golpeados pelo crtico do Cancioneiro [...]
[..].porque doe-me ver o talento deprimido pelo talento e o mrito real
espisinhado pelo immoderado e truanesco desejo de galhofa[...]porque di-me ver o
talento deprimido pelo talento, e o mrito real espezinhado pelo imoderado e bobo
desejo de escrnio.
Esfolham-se

algumas

...chufas

sobre

campa

de

lvares

de

Azevedo[...]esfolham-se algumas ... zombarias sobre a campa de lvares de Azevedo


[...]
[...]ao dobrar a outra mais alcantilada, ainda se olha com saudades. Ao dobrar
a outra mais distante, anda se olha com saudades.
Os antigos so de ordinrio censurados como sem-sabores, pezados, e
manejadores da velha graa portugueza.Os antigos so de ordinrio censurados como
sem lastro, pesados e manejadores da velha graa portuguesa.
[ ...] _uma graa capaz de fazer chorar a graa franceza, chalaa de botica
seguida de outra da mesma laia, em assembla de ginjas, entre o arroto e a pitada[...]_
uma graa capaz de fazer chorar a graa francesa, escrnio de loja de variedades
seguido de outra da mesma laia, em assemblia de idosos e teimosos, entre o arroto e a
pitada[...]
E os modernos , os revolucionrios da Ida Nova , oh! sobre esses chove da
primeira ultima pagina uma saraivada de remoques, chistosos uns, francesa,
chocarreiros outros , como das ginjas supramencionados, mas instrumentos sempre de
uma vindicta implacvel, no como a da Nemesis que s de cima agitava brando, mas
como a do executor de alta justia que gotta a gotta deixava cair a pez fervente sobre a
atenazado corpo dos rprobos.E os modernos, os revolucionrios da Idia Nova, Oh !
sobre esses chove da primeira ltima pgina uma chuva de caoadas, jocosos uns,
francesa,insolentes outros, como das assemblias de velhos, acima mencionada, mas
instrumentos sempre de uma vingana implacvel, no como a de Nmesis ( Deusa da
vingana e da justia, guardio da ordem universal, que era representada sob a forma de
uma mulher de rosto calmo e olhar severo, segurando nas mos tochas e serpentes) que
s de cima agitava tocha, mas como a do executor de alta justia que gota a gota
deixava cair o breu fervente sobre a atazanado corpo dos condenados.
[...]e onde padece affrontas o hierophante do realismo, como escamoteador ,
que dizem ter sido, de dezeseis rimas de quatro quadras[...]e onde sofre afrontas o

86

pontfice do realismo, como surrupiador , que dizem ter sido, de dezesseis rimas de
quatro quadras...
[...]dando-se-lhes bordoada de cego, porque no eram asss patuscas[...]dandolhes golpe de cego, porque no eram muito srias.
Jornal do Comrcio, 1880, janeiro e maro:
O tom da polmica desceu at nivelar-se com o dos mais descomedidos
convcios.O tom da polmica desceu at nivelar-se com a das mais inconvenientes
injrias.
Contudo, nota bene, ninguem v suppor que estulta e pretenciosamente me
propuz a dar quinaus no emrito estylista.contudo , nota bene, ningum v supor que
tola e pretensiosamente, me propus a dar reprimendas ao emrito estilista.
[...]pelo vigor que reppele as investidas de filauciosos competidores[...]pelo
vigor que repele as investidas de presunosos competidores ...
Tanto bastou para condemnar aquele desditoso e inspirado poeta s gehennas
do ridculo.Tanto bastou para condenar aquele desditoso e inspirado poeta ao inferno do
ridculo.
[...]e ento no duvidei asseverar

que, se descuidos grammaticaes fossem

suficcientes para aluir reputaes fundadas sobre solidas bases[...]e ento no duvidei
afirmar

que, se descuidos gramaticais fossem suficientes para abalar reputaes

fundadas sobre slidas bases...


certo que essas expresses foro alphabetadas entre os galicismos e mais
recentemente[...] certo que essas expresses foram elencadas entre os galicismos e
mais recentemente[...]
Os typographos e revisores so homens despiedosos que muitas vezes pem-nos
em talas.Os tipgrafos e revisores so homens desumanos que muitas vezes nos pem
em embaraos.
Notaram-se, nos textos de C. de Laet, marcas de religiosidade em suas escolhas
lexicais: [...]os quaes, descendo do Sinai onde foram embeber-se na contemplao do
Ideal, no podem assoberbar a indignao que os invade ao verem o bezerro doiro
disfructando zumbaias e adoraes dos filhos de Israel;...mas que como peccado da
adultera, podem ser levados conta da humana fragilidade e perdoados por no se
encontrar quem lhes atire a primeira pedra!; e onde padece afrontas o hierophante do
realismo, vindicta,;gehenna; Ha quem duvide de Deus , duvida, outros da
immortalidade da alma, outros da existncia dos corpus; eu c fico duvidando das

87

regras do verbo haver.Em 1913, essa religiosidade rendeu-lhe o ttulo de Conde da


Santa F , concedido pelo Papa Pio X, pelos servios prestados Igreja.
Outra caracterstica do polemista o uso de expresses latinas, talvez uma
marca de afirmao, haja vista que essa foi sua primeira polmica , desenrolada em
seus 32 anos, em que se confronta com a experincia de C. Castelo Branco, polemista
reconhecido por seus mritos literrios e na maturidade de seus 54 anos.
Observaram-se, nos textos referentes a C. de Laet e C.Castelo Branco, palavras
de origem tupi, ao se referirem a nomes de aves sabi , de rvores como o jequitib
com flores de ing, frutas como pitanga e de origem africana como cacatua, macaco e
papagaio, demonstrando que essas palavras, em uso no Brasil, eram j conhecidas em
Portugal.
Quanto ortografia, no se observaram mudanas sensveis em relao lngua
em uso nos dois pases.
Observam-se palavras grafadas com consoantes dobradas; hoje, essas palavras
so grafadas apenas com uma consoante. No texto do Cancioneiro Alegre de Poetas
Portugueses e Brasileiros encontram-se: attenuar ( atenuar), pallida (plida), illuses
( iluses), grammatica ( gramtica), applaude (aplaude), elle (ele), commerciantes
(comerciantes); no texto do Ecos Humorsticos do Minho , n.2 e 3: collaborador
(colaborador), accusa-me (acusa-me), suppe ( supe), infallibilidade ( infalibilidade),
Corinnas ( Corinas), Fallantes ( Falantes),incommodem ( incomodem), aquella
(aquela), bello (belo), Commercio (Comrcio), metteu ( meteu), opportuno ( oportuno),
gallicista ( galicista), aquillo (aquilo), litterarias( literrias), apparatosos ( aparatosos),
diffuso (difuso), affectado ( afetado), affeco (afeco), annos (anos), ellas (elas),
intelligencia (inteligncia), annotando (anotando), summa ( suma), transmitto
(transmito).
Nos textos referentes a C. de Laet, destacam-se na Revista Brasileira: Camillo
(Camilo), Castello (Castelo), applausos ( aplausos), litterario ( literrio), atteno
(ateno), novelleiros (noveleiros), applicado (aplicado), litteratura (literatura), delle
((dele), lettras (letras),

elle (ele), attractivos (atrativos), supportam

(suportam),

suggeriu-lha (sugeriu-lha), colligidas (coligidas), annotadas (anotadas),suppuzeram


(supuseram), offendido (ofendido), settas (setas), commentarios (comentrios),
aggravou (agravou), commentador (comentador), aquellas (aquelas), commercio
(comrcio), admittir (admitir), effeito (efeito), penna (pena), Varella (Varela),
immoderado (imoderado), illuminar (iluminar), grammaticaes (gramaticais), estrella

88

(estrela), aggressiva (agressiva), gotta (gota), Apollo (Apolo), pelle (pele), esfolla
(esfola), pellourinho (pelourinho), affrontas (afrontas), libello (libelo), alli (ali); no
Jornal do Comrcio, janeiro e maro: fallado (falado), daquella (daquela), atteno
(ateno), nivellar-se (nivelar-se), gallicismos (galicismos), suppor (supor), repelle
(repele), recommendado (recomendado),collabora (colabora), gehennas,(geenas),
effeito (efeito), diffuso (difuso), immortalidade(imortalidade), admitte (admite), saccos
(:sacos), callosidades (calosidades).
A respeito da ortografia destacam-se , ainda, palavras grafadas com consoante
muda, atualmente em desuso: Nos textos referentes a C.Castelo Branco: Cancioneiro
Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros:
((instruo),

Magdalena

(Madalena), instruco

Ecos Humorsticos do Minho, n.2 e 3: columna (coluna), distincto

(distinto), captivo (cativo), prelece( prelees), affectado (afetado), manuscripto


(manuscrito), escripto (escrito).
Textos referentes a C. de Laet : Revista Brasileira : aco ( ao),attractivos
(atrativos), delicto (delito), distinces (distines), disfructando (desfrutando),
subscripo (subscrio), fructos (frutos), sciencia (cincia) produco (produo),
vindicta (vindita), selecta (seleta), escriptores (escritores).Jornal do Comrcio, janeiro e
maro: facto (fato), augmentar ( aumentar),

traduco (traduo), exceptuar

(excetuar),contradico (contradio), contruces (construes), predilecto (predileto),


distincto (distinto).
Sublinham-se palavras que , atualmente , se grafam com i , grafadas com y:
No Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros: lyra ( lira), syntaxe
(sintaxe), syllabas ( slabas), symbolos (smbolos); Ecos Humorsticos do Minho, n.1e 2:
Elysio (Elsio), analyse ( anlise), typographico ( tipogrfico), typographia (tipografia).
Na Revista Brasileira:

estylista (estilista), sympatia (simpatia), estylo ( estilo),

satyras(stiras), typo (tipo), lyrico(lrico), hybrido (hbrido); no Jornal do Comrcio:


synonymo (sinnimo), platyrrhineos (platirrinos).
As palavras, antes, grafadas com h: Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e
Brasileiros: author (autor), estheticos ( estticos), Ecos Humorsticos do Minho, n.2 e
3: cahir (cair), authoridade ( autoridade), enthesoural-o ( entesour-lo), authorisado
(autorizado), prohibio (proibio), sahiam (saam). Revista Brasileira : enthusiastas
(entusiastas), ahi (ai), dahi (da), ethnologica (etnolgica), orthopedista ( ortopedista),
Jornal do Comrcio, janeiro e maro: abstrahindo ( abstraindo), these (tese), gehennas
(geenas ), sympathico(simptico), catarrhineos (catarrinos) platyrrhineos (platirrinos).

89

Observou-se, nos textos referentes a C. de Laet, a palavra autor grafada sem o h, nos
moldes do portugus simplificado.
As palavras que eram grafadas com ch, atualmente, grafam-se com c: Ecos
Humorsticos do Minho, n.3: Christo (Cristo); Revista Brasileira : chronica ( crnica),
Jornal do Comrcio, maro: Echos (Ecos).
As palavras grafadas com ph com som de f , hoje grafadas com f : Cancioneiro
Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros: apostropha ( apostrofa); geographicas
(geogrficas), phantasio (fantasio), comediographos (comedigrafos), phalenas
(falenas), hierophante (hierofante),

Ecos Humorsticos do Minho, n.3: euphonia

(eufonia), metaphoricamente ( metaforicamente), philologica (filolgica), phrase


(frase),typographico (tipogrfico), typographia (tipografia), phantasia (fantasia)
philologo (fillogo), bibliophilo ( biblifilo),

Jornal do Comrcio: maro:

alphabetadas (alfabetadas).
Palavra grafada com g, hoje grafadas com j: Revista Brasileira: grangeada
(granjeada).
Numerais com grafia diferente da que se tem hoje : Ecos Humorsticos do
Minho, n.3; cincoenta ( cinqenta),

dous (dois),

Revista Brasileira: dezeseis

(dezesseis),
Palavras grafadas com z , hoje, grafadas com s: Brazis ( Brasis ), paiz (pas),
Ecos Humorsticos do Minho: brazileira (brasileira), portuguez ( portugus); Revista
Brasileira: franceza ( francesa).
A crase que indica a fuso da preposio a com o artigo a , aparece com o
acento agudo:Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros: estampa ,
publicidade; Ecos Humorsticos do Minho, n.2 e 3: s vezes , paginao ,
authoridade; Revista Brasileira : celebridade, conta , litteratura , pag., ultima
, franceza , s grelhas , tnia , compilao; Jornal do Comrcio: s minhas, s
grandes, expresso , esta , averso.
Observa-se que, quanto acentuao grfica, palavras proparoxtonas no
recebem acento: Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e Brasileiros: pallida
(plida), estatisticas (estatsticas), grammatica (gramtica), unicas (nicas), nostalgicos
( nostlgicos) interprete (intrprete), syllabas (slabas), vocabulos ( vocbulos),
symbolos (smbolos), capitulos (captulos), tabernaculo (tabernculo), espirito
(esprito), microscopicos ( microcspicos), estheticos (estticos), pincaros (pncaros);
Ecos Humorsticos do Minho, n.2 e 3: critica (crtica), critico ( crtico), brazilicos

90

(braslicos), caracteristica (caracterstica), alfandega (alfndega), arvore (rvore),


philologica (filolgica), discipulo (discpulo), synonymo (sinnimo), analyse ( anlise),
typographico (tipogrfico), ridiculo (ridculo), classico (clssico), Espirito (Esprito)
poeticas (poticas), philologo (fillogo), depositos (depsitos), historicos (histricos),
bibliophilo( biblifilo); Revista Brasileira: chronica ( crnica), pagina (pgina), fulgido
(flgido), merito (mrito), triplice (trplice), rapida (rpida), colera (clera), principe
(prncipe), indole (ndole), emerito (emrito), animo (nimo), genero (gnero),
proposito (propsito), geographicas (geogrficas), satyras (stiras), comediographos
(comedigrafos), pontifices (pontfices), benevolas (benvolas), tropicos ( trpicos),
hybrido (hbrido), merito (mrito), cerebro (crebro), titulo (ttulo), caracteristica (
caracterstica),

escrupulo

(escrpulo),

humoristicos

(humorsticos),

satyrico

(satrico),ultima (ltima); Jornal do Comrcio, janeiro e maro: escandalo (escndalo),


publica (pblica), polemica (polmica ) Petropolis (Petrpolis), Atlantico (Atlntico),
chronologica (cronolgica), satyras (stiras), prologo (prlogo), epicos (picos),
benevolo (benvolo), proximo (prximo), licito (lcito), fasciculo ( fascculo), discipulo
(discpulo), rapido (rpido), solidas (slidas), competentissimo (competentssimo),
seculos (sculos), questiuncula ( questincula), identicos (idnticos).
Palavras paroxtonas , tambm, no recebem acento: Cancioneiro Alegre de
Poetas Portugueses e Brasileiros: prefacio ( prefcio), instancias ( instncias), negocios
(negcios), individuos (indivduos), familia (famlia), ausencia (ausncia),labios
(lbios), linguas ( lnguas), proprio ( prprio) terrivel (terrvel); Ecos Humorsticos do
Minho, n.2 e 3:

exuberancia (exuberncia), criterio ( critrio), Delias ( Dlias),

relogios ( relgios), perspicuo ( perspcuo), respeitavel (respeitvel), docil (dcil),


materia (matria), residencia ( residncia), Constancio (Constncio), Diccionario
(dicionrio), terriveis (terrveis), historia (histria), irrefragaveis (irrefragveis),
memorias (memrias), varios (vrios), noticia ( notcia); Jornal do Comrcio, janeiro e
maro: litteraria (literria), represalias ( represlias), escusavel (escusvel),
commentarios

(comentrios)

craneo

(crnio),

patria

(ptria),

beneficencias

(beneficncias), leguas (lguas), sciencia (cincia), patricios ( patrcios), Horacio


(Horcio), revolucionarios (revolucionrios), repositorio (repositrio); Jornal do
Comrcio, janeiro e maro: amaveis (amveis), contemporaneas (contemporneas),
Tulio (Tlio), Glossario (glossrio), proprios (prprios), invejaveis
possivel

(possvel),

principios

(princpios),

urgencias

(invejveis),

(urgncias),

inevitavel

91

(inevitvel), terriveis (terrveis), implacavel (implacvel), catarrhineos (catarrneos),


platyrrhineos ( platirrneos), patricios (patrcios).
As palavras oxtonas encontram-se sem o acento nos exemplos: Cancioneiro
Alegre dos Poetas Portugueses e Brasileiros: paiz ( pas), Ecos Humorsticos do Minho,
n.2 e 3: ha (h), alguem (algum); Revista Brasileira: alem (adv.) ( alm), tambem
((tambm); Jornal do Comrcio, janeiro e maro: ninguem (ningum).
Emprega o apstrofo, assinalando a supresso de uma vogal: Cancioneiro Alegre
de Poetas Portugueses e Brasileiros: dum, destarte, nesta, neste, Ecos Humorsticos
do Minho, n.2 e 3: daquelle, delle, desta, lhas; Revista Brasileira: suggeriu-lha;
Jornal do Comrcio, janeiro e maro: num, ma, mandar-lho.
Separao do pronome oblquo nas nclises: Cancioneiro Alegre de Poetas
Portugueses e Brasileiros: realisal-a; Ecos Humorsticos do Minho, n.2e3: enthesouralo; Revista Brasileira: redul-os.
Usa-se o til como sinal de nasalidade na desinncia nmero pessoal do
pretrito perfeito do indicativo: Jornal do Comrcio, janeiro e maro: passaro
((passaram), encontraro (encontraram), demonstro ( demonstram), escapario
(escapariam), noto ( notam), foro (foram), restavo (restavam ), poderio (poderiam)
fizero (fizeram).
Nota-se , tambm, o emprego do pronome de tratamento senhor abreviado de
duas formas diferentes: Sr. e Snr.
A ortografia portuguesa nem sempre foi uniforme;inicial, pois, inicialmente, o
que prevalecia era a fontica. Com o advento do pseudo-etimologismo, oriundo de um
conhecimento maior do latim , as palavras escritas passaram a sofrer a influncia
etimolgica, o que ocasionou vrias ortografias.
Essa confuso ortogrfica decorrente mais da fantasia de cada escritor foi
interrompida graas a Gonalves Viana com sua Ortografia Nacional , em 1904, que
se tornou base para todas as reformas simplificadoras.
Ismael de Lima Coutinho (1981) classifica a ortografia portuguesa em trs
perodos: fontico, pseudo-etimolgico e simplificado.
O

perodo fontico inicia-se com os primeiros documentos escritos em

portugus e culmina no sculo XVI. Nesse perodo, predomina a fontica , pois a


lngua era escrita para ser ouvida. O perodo pseudo-etimolgico que se inicia no sculo
XVI e vai at 1904, marcado pela predominncia das consoantes geminadas e
insonoras, dos grupos consonantais que se atribuam ao grego e das letras y, k e

92

w,quando presentes nas originrias. O perodo simplificado inicia-se com a Ortografia


Nacional de Gonalves Viana, em 1904, e perdura at hoje.
Nos textos da polmica analisados prevalecem os dois perodos da ortografia
portuguesa:o fontico, o pseudo- etimolgico.Do perodo fontico destacam-se o i
representado pelo y, como nos exemplos lyra, hybrido e symbolos, o g substitudo pelo
j, granjeada, o h no meio das palavras, separa as vogais em hiato: sahir, cahir , dahi; o
l aparece geminado no meio e fim das palavras: aquellas, pelle, esfolla; o s simples
empregado com o valor de ss como em dezeseis.O s ,ainda, aparece iniciando palavras,
sciencia,;consoantes dobradas com valores diferentes das simples, tais como o f, l e
m:offendido,,colligidas e commercio..
O perodo pseudo-etimolgico, sob a influncia do latim, restabelece o g nos
vocbulos, tais como benigno,a presena do g, mero sinal etimolgico, passou a ser
assinalada na ortografia. Entre os muitos sinais grficos da ortografia etimolgica
citam-se:author, satyra, escriptores.
O perodo simplificado visou a pr fim a todos os smbolos de etimologia
grega:th,ph,ch =k , rh e y. Reduziu as consoantes dobradas a singelas, exceto as rr e ss
mediais; eliminou, tambm, as consoantes nulas, quando no influam na pronncia da
vogal que as preceda, regulando a acentuao grfica. O sistema simplificado orienta-se
pela pronncia , sem olvidar a etimologia e o elemento histrico.

3.3.Questes gramaticais

S. Elia (1975) divide os estudos filolgicos brasileiros em dois grandes perodos:


o vernaculista e o cientfico. O primeiro vai de 1820 a 1880, ou seja, a partir da
gramtica de Jlio Ribeiro, e se caracteriza por contradies entre as preocupaes
puristas dos conservadores e a dos representantes da nova gerao. o encontro bipolar
entre a corrente classicizante e as dos reformistas que interessa a esta dissertao, j que
se trata da anlise de textos referentes polmica travada entre Camilo Castelo Branco e
Carlos de Laet, desenrolada

no final desse perodo, sobre a gide da polaridade:

conservadores e representantes da nova gerao.


O segundo perodo, que vai de 1880 a 1960, o cientfico, compreendendo a
fase conhecida como de transio (1880 a 1900) que tem, por principal caracterstica, a

93

renovao que prevalece sobre o conservadorismo da poca anterior e tem como


representantes Jlio Ribeiro e Joo Ribeiro.
A polmica entre esses dois escritores surge devido a uma pequena introduocomentrio escrita por C. Castelo Branco em uma antologia de poetas brasileiros e
portugueses que tem o ttulo de Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e
Brasileiros (1879). Nessa crtica, o poeta Fagundes Varela tratado como Fagundes,
sujeito hbrido dos Brasis e como paulista, quando fluminense. C. Castelo Branco
destaca em prlogo escrito nos verdes anos pelo poeta dois erros gramaticais: o
emprego da forma verbal haviam em vez de havia

no trecho haviam brisas e

passarinhos e o emprego de lhe em vez de o no trecho lhe favoream.


A primeira das questes gramaticais, levantadas pelo autor, diz respeito ao verbo
haver, empregado como verbo impessoal. Segundo C. Castelo Branco (1879: 518-9), o
poeta Fagundes comete um erro gramatical imperdovel e faz o seguinte comentrio:

Qual o estadista, o homem de negcios que no se sentiu alguma


vez na vida poeta, que aos ouvidos de uma pallida Magdalena ou
Julieta, esquecendo-se dos algarismos e da estatstica, no se
lembrou que haviam brizas e passarinhos, iluses e devaneios. E
grammatica. Tambem seria bom lembrar-se, aos ouvidos das
Magdalenas e Julietas, que havia regras para o verbo haver, alm
de brizas para refrigrio da epiderme, e passarinhos para deleite
dos ouvidos.

C. de Laet, ofendido em seu nacionalismo, sai em defesa de Fagundes Varela,


em artigo da Revista Brasileira (1879: 218) mesmo admitindo que o poeta se
equivocara e explica sua posio:

No que eu tome partido pelo prlogo do Varella contra a


gramtica. Erros grammaticaes! feia cousa na verdade, mas
que, como peccado da adultera, podem ser levados conta da
humana fragilidade e perdoados por no se encontrar quem lhes
atire a primeira pedra!

94

Para cotejar as questes gramaticais, levantadas na polmica, utiliza-se a


Grammatica Portugueza de Jlio Ribeiro (1883), que se pauta pela sistematizao de
uma prtica lingstica em uso, pois, para ele, a gramtica se constitui em uma
exposio metdica dos fatos da linguagem, embasando-se no mtodo histricocomparativo. Utiliza-se, nesta pesquisa, a 2. edio, publicada em 1885.
Faz-se uso tambm de a Syntaxe Historica Portuguesa de Augusto Epiphanio da
Silva Dias, 3. edio, publicada em 1917 e a Grammatica Expositiva de Eduardo Carlos
Pereira, 3. edio, publicada em 1911, alm da gramtica atual de Evanildo Bechara,
Moderna Gramtica Portuguesa, 37. edio , publicada em 2004 e da gramtica do
Celso Cunha e Lindley Cintra, A Nova Gramtica do Portugus Contemporneo,
3edio, 2007.
Jlio Nogueira (1930) explica que o verbo haver decorre do latino habere,
resultado da permuta da sonora oclusiva b na contnua v.No perodo anticlssico
escrevia-se aver , a reposio do h foi devida influncia erudita.
Em sua gramtica, J. Ribeiro (1885: 290, 11.), em que trata de Verbos
Impessoais, explica no artigo 528 e seguintes:

O verbo impessoal , verdadeiro verbo defectivo, porque s


usado na terceira pessoa do singular; encerra em si um sujeito
impessoal que no se exprime. Art.530:So verdadeiramente
impessoais os verbos que indicam a realizao de fenmenos
astronmicos e meteorolgicos, tais como amanhecer, anoitecer,
gear, nevar, relampejar, trovejar, ventar, chover, etc..
Art. 531: Existem, sem que sejam impessoais por sua natureza,
muitos verbos que so usados impessoalmente. Destacam-se:
acontecer, bastar, convir, constar, correr, costumar, cumprir,
dar, dever, haver. Art.534: O verbo haver em sentenas como
Ha homens - Ha fructas Ha Leis, conservando-se transitivo,
assume o carter de verdadeiro verbo impessoal, e no pode ter
sujeito claro.

Retoma o artigo 163 item 4, p. 75: o verbo chama-se impessoal quando em


accepo prpria no pde ter por sujeito um nome de pessoa, ex.: trovejar __
acontecer.

95

J. Ribeiro continua: tolice a doutrina de Argote, assim formulada por


Vergueiro e Pertence: O verbo haver, empregado no sentido de existir usa-se nas
terceiras pessoas do singular ainda que o sujeito seja da terceira pessoa do plural.
E complementa que no passa de sutileza metafsica, condenada pelos fatos
lingsticos, a explicao apresentada por Sotero dos Reis (Pastilhas de Grammatica
Geral), na qual o haver tratado como unipessoal: o verbo unipessoal haver, cuja
significao a mesma de existir emprega-se ordinariamente com o sujeito gramatical
oculto classe, gnero, poro, quantidade, nmero, tempo, espao etc. e um
complemento expresso desse sujeito precedido da preposio de tambm oculta.
Exemplo:
Dizei-lhe que tambm dos Portugueses
Alguns traidores houve algumas vezes. (Cames)
A sintaxe regular nesses casos : Dizei-lhe que tambm numero de alguns
traidores portuguezes, ou de entre os Portugueses , houve algumas vezes.
Critica J. Ribeiro (1885: 293) a doutrina de Moraes exposta por Freire da Silva
que a apresenta nos seguintes termos:

Muitos grammaticos chamam o verbo haver unipessoal, quando


empregado,

como

nas

phrases

seguintes:Ha

homens

extraordinrios- Havia iguarias- Si houver tempo, irei visitalo. elle, ao contrario, o mesmo verbo haver pessoal e
transitivo, com a significao de ter ou possuir, derivado de
habere que, em tal caso, elegantemente usado no singular com
o sujeito oculto, o que facilmente, se subentende pelo sentido ,
como se v das mesmas phrases que em seguida se acham
repetidas com os sujeitos claros: Ha homens extraordinarios,
isto , O mundo ha ou tem homens extraordinarios, Havia
iguarias, isto , a mesa havia ou tinha

iguarias, Si houver

tempo, irei visital-o, isto , Si eu houver ou tiver tempo, irei


visital-o.

Segundo J. Ribeiro, em tais construes, o verbo haver conserva-se transitivo, e


assume o carter de verdadeiro verbo impessoal; e no precisa mais de sujeito claro do
que chove, troveja, ou outro qualquer. Observa, ainda, que os caipiras fiis aos

96

arcasmos da lngua, comum gente do povo, costumam colocar um pronome que


represente o sujeito neutro e impessoal dos verbos impessoais e exemplifica: Elle chove
muito l. Substituem tambm ter a haver: Tem muita gente na egreja. Esse uso se
generaliza pelo pas, pois at mesmo entre ilustrados h o emprego de haver como
sinnimo de existir: Quando eu me casei, elle j havia. Afirma que s no imperfeito do
indicativo que usam esse verbo nesta acepo.
Candido de Figueiredo (1891:52-3) expe que, em havia homens, o sujeito no
deixa de concordar com o verbo, pois o sujeito no homens e repete a lio do Padre
Cardoso Borges:

Em houve homens, havia iguarias; homens e iguarias no so


sujeitos ou nominativos: so complementos objetivos que os
latinos chamavam accusativos. Houve e havia, e todas as formas
deste verbo, so sempre sinonimos do verbo ter. Houve homens
corresponde a: teve (o mundo) homens; havia iguarias
corresponde a: tinha (a mesa) iguarias. E, assim, em outras
frases, subintende-se sempre um sujeito accommodado ao
complemento objetivo e suas circunstncias.

Para Silvio Elia (2003), essa utilizao do verbo haver comum na poca,
inclusive, utiliza-se dela Ea de Queirs, pois o erro do poeta no passa de uso de uma
forma em extino.C. Castelo Branco, contudo, mesmo depois de rejeitar essa sintaxe,
usa-a vrias vezes. C.de Laet traz discusso um houveram cousas terrveis, perpetrado
por Camilo e que o prprio escritor usa para condenar Fagundes Varela. C.Castelo
Branco reconhece o erro, mas culpa a tipografia por ele.
C.Castelo Branco (1880: 16-7, n.3) retoma o assunto do verbo haver em sua
ltima participao na polmica e justifica:

de supor que a intelligencia que presidiu paginao


fiscalizasse as provas, e, no benigno intuito de me corrigir, em
vez de houve cousas terrveis emendasse houveram.e eu
desculpo quem quer que foi; porque, se o sujeito era lido em
Francisco Manuel do Nascimento, corrigiu-me authorisado pelo
grande clssico que em prosa tinha escripto:Houveram alguns

97

que alumiados da graa do Esprito Santo abraaram o culto e a


f de Christo.

Citando Obras Poticas de Francisco Dias Gomes, comenta os escritos de


Ferreira Gordo em que utiliza o verbo haver, com sentido de existir, no plural,
parecendo aceitar tal colocao.
A.Nascentes (1942: 80, v.III), no entanto, explica que o verbo haver, empregado
impessoalmente, fica sempre no singular e exemplifica: Nos espaosos quartos havia
homens, mulheres e crianas em pranto inconsolvel( Coelho Neto, O raj do Pendjab,
II,30) . A complementao verbal indica um objeto direto e no sujeito, tanto que ,se
houver necessidade de substitu-las por pronomes pessoais, so as formas oblquas o, os,
a, as que aparecem.
Evanildo Bechara (2004) pondera que, nas oraes sem o sujeito, o verbo
assume a forma de 3. pessoa do singular e exemplifica: H vrios nomes aqui; Deve
haver cinco premiados;No o vejo h trs meses. Observa que os exemplos literrios
que apresentam esses verbos no plural no ganharam foros de cidade, como no
exemplo: Houveram coisas terrveis.
Conforme Celso Cunha (2007: 539), o verbo haver usado em todas as pessoas
ou apenas na 3- pessoa do singular, sendo este o motivo da discusso entre C.de Laet
e C. Castelo Branco, e continua: emprega-se como impessoal, isto , sem sujeito,
quando significa existir, ou quando indicar tempo decorrido. Nestes casos,

em

qualquer tempo, conjuga-se to somente na 3- pessoa do singular.


E exemplifica: Havia simples marinheiros; havia inferiores; havia escreventes e
operrios de bordo ( Lima Barreto, NCM,16). Cita a frase de C.Castelo Branco
Houveram muitas lgrimas de alegria

(V,82) como construo que no deve ser

imitada nos dias atuais.


A segunda questo gramatical, colocada em discusso, a troca do pronome lhe
por o na construo: lhe favoream por o favoream, ou seja, a transitividade do verbo
favorecer.
J.Ribeiro (op.cit: 73-4) define:

Verbo uma palavra que enuncia, diz ou declara alguma cousa.


O verbo implica sempre uma assero ou predicado. Classifica
o verbo em verbo intransitivo: o que enuncia um estado, ou

98

mesmo uma aco que no se exerce directamente sobre o


objeto e verbo transitivo o que enuncia uma aco que se
exerce directamente sobre o objeto.

Explica que essa classificao se funda na natureza do predicado contido no


verbo. O predicado apresenta:

como o estado de um objecto, como o modo de ser desse objecto,


que pde produzir, ou que produz realmente algum effeito sobre
outro objecto, exemplo: ferir- quebrar- amar-odiar. Chamam-se
transitivos estes verbos porque o objecto a que elles se referem
exerce uma aco que actua sobre outro objecto extranho , que
passa para sobre elle.

Para que o estado de um objecto

qualquer se nos apresente como transitivo preciso que envolva


idia de movimento . E ainda no basta. tambm preciso que
esse estado se apresente, em virtude do movimento, como
produzindo um effeito qualquer sobre outro objecto de que taes
qualidades so predicadas, como exercendo aco sobre outro
objecto, ou ao menos como capaz de o produzir.

Segundo ele, o verbo favorecer enuncia uma ao que se exerce diretamente


sobre o objeto e, portanto, requer um objeto direto, sem auxlio da preposio, pois o ato
de favorecer produz um efeito sobre um outro objeto, que se beneficiar da ao.
Fagundes Varela equivoca-se, ao utilizar o pronome-substantivo lhe como se
houvesse uma relao objetiva indireta que juntamente com me, te, se so, hoje,
complemento de um verbo transitivo indireto, portanto, devia ter utilizado o pronome
substantivo tono o, pois h uma relao objetiva direta
A.E.da S. Dias (op. cit: 69) ensina, no captulo em que trata dos pronomes, que
se empregam como complementos diretos tonos os pronomes: me, te, o, a, nos, vos ,os,
as, se (reflexo), da mesma maneira se empregam como complementos indiretos tonos:
me, te, lhe, nos, vos, lhes, se (reflexo).
A.E. da S. Dias (op.cit: 37) explica que o complemento objetivo representa o que
j existe, quando a ao se realiza como, por exemplo, demolir uma torre. Pode indicar
o que resultado da ao como construir uma torre. Como regra geral, transitivo a

99

maioria dos verbos que representam etimologicamente os verbos latinos transitivos


como, por exemplo, ajudar , amar, ler,medir,partir, pedir, pender, vedar, vender.
Para C. Cunha ( 2007: 517), a ligao do verbo com seu complemento pode
fazer-se: diretamente, sem uma preposio intermdia, quando o complemento

Objeto Direto e indiretamente, mediante o emprego de uma preposio, quando o


complemento Objeto Indireto.
S. Elias comenta que C. de Laet utiliza um estilo satrico de humanista na pele
de jornalista, apresentando um esvoaarem-se que C.Castelo Branco usa como
reflexivo. So estas as palavras de C. de Laet (op. cit.: 216):

O mesmo crtico que citada pg. 519 tanto leva a mal o lhe
favorea de Varella, pg. 102, no artigo em que patrioticamente
disputa o titulo de portuguez para o Sr. Gonalves Crespo,
encarniando-se em dar caa aos peregrinismos brazilicos, que
erradamente suppe feio caracterstica da hodierna poesia
brasileira , vae cair sobre umas phalenas a esvoaarem se nos
anda-asss novidade importante , porquanto at o penltimo
paquete no constava neste paiz de Botocudos que o esvoaar
tambm fosse reflexivo.

C. Castelo Branco (1880: 11, n.2), em rplica a C. de Laet, se defende:

Eu no imponho ao snr. Laet a minha infallibilidade em pureza


da lngua; mas afouto-me a pedir-lhe que aceite a de Antonio
Feliciano de Castilho, que escreveu( Chave do Enigma, p.2102110) Vivo como que emprestado, semi-pago, semi-classico,
semi-republicano dos Gracchos, semi-conviva de Mecenas,
semi-Titiro, semi-captivos Corinnas e Delias, e, com tudo isto, a
esvoaar-me sempre da poesia que foi, ou que se nos figura l
traz, para outra, que l adiante ri aos tantos amigos da
humanidade, aos utopistas.

Continua a justificativa, apoiando-se em Filinto Elysio:

100

Ahi tem o snr. Laet o verbo reflexo.O visconde no foi quem


creou o esvoaar-se: achou-o em Filinto Elysio; mas se o
creasse, a sua authoridade to poderosa que nenhum de ns
pde rejeitar moeda nova cunhada por Castilho. O verbo
reflexo, portanto, deve estar ha muito tempo no Rio. Ser bom
procural-o na alfndega.

Na Carta ao Cruzeiro

(1880: 11-2, n.3), continua a debater a questo da

reflexividade do verbo esvoaar-se:

Ficou o snr. Laet de procurar na alfndega o esvoaar-se, mas,


a despeito da authoridade de Filinto e Castilho, no tenciona
enthesoural-o no cofre dos seus verbos reflexos, porque no
acha no esvoaar-se razo para que seja reflexo.

C. Castelo Branco argumenta:


O illustre escriptor no quer recordar-se das liberdades com
que os regeneradores da lingua portugueza faziam, a bel-prazer
da euphonia, verbos reflexos. Por exemplo, Joo de Barros,
quando usa o verbo escapulir. Uma vez diz: Teve Martim
Affonso modo de escapulir daquella multido III,VIII,5)s
outros arrenegados quando souberam o concerto quizeram
escapulir.(II,VII,5)Outras vezes diz: Os que no puderam
escapulir-se punham em salvo quanto podiam. (I,X,4)Outro
exemplo no escoar methaphoricamente: Tiveram os nossos
modos de se escoar delles.( II, VII, 9). E doutro feitio:No
curou de ir de rosto onde elle estava, e foi escoando para
aquella parte onde tinha uma pequena porta. (II,IX,1).

E, no mesmo estilo satrico do oponente, retruca:

O snr. Carlos Laet no mandou pitanga nem papagaio. Insiste


em presentear-me economicamente com preleces de lngua
portugueza , em um bello folhetim do Jornal do Commercio.

101

J. Ribeiro, em sua gramtica, apresenta o verbo pronominal, que aparece na


lngua em uso empregado sempre com um pronome objetivo que representa o sujeito,
ex. queixar-se, condoer-se. A distribuio da ao do verbo em recproca, reflexiva,
est mais para o domnio da lgica do que da gramtica. E justifica, citando A. Garrett,
em sua obra Da Educao (1869: 11-2):

O verdadeiro systema de grammatica devra ser o de


simplificar, mas parece que acintemente no tratam sino de
augmentar entidades e fazer difficultoso o que simples e facil,
multiplicando termos e categorias de divises e subdivises em
cousas que no precisam . Que quer dizer, por exemplo, verbo
reciproco. um verbo ativo, nem mais , nem menos, com um
pronome no objetivo, assim como podia ter um nome.

Eduardo Carlos Pereira (1911) explica que verbo reflexivo verbo ativo, quando
exprime uma ao praticada e recebida pelo prprio sujeito, que , por isso,
simultaneamente agente e paciente como em Eu me firo. Nomeia como verbo neutro o
verbo que no ativo nem passivo, pois enuncia apenas um estado ou uma qualidade do
sujeito, que, nesse caso, no agente nem paciente. Ex. ser, estar, morrer, dormir,
viver, cair, entre outros.
A.E. da S. Dias (op. cit: 104) trata da forma reflexiva no 133 a):

alguns verbos se empregam unicamente na conjugao reflexa;


como por exemplo: abster-se, jactar-se, gloriar-se, arrependerse, que representam verbos latinos reflexos ou depoentes. Sendo
que alguns deles, em certa significao, s se empregam na
conjugao reflexa; tais como: lembrar-se de, doer-se de , ir-se
( embora).No 135 expe: o emprego de verbos transitivos na
conjugao reflexa, sendo o pronome complemento indireto,
pertence linguagem literria.

S. Elia comenta que Sousa da Silveira, em Fontica Sinttica, adverte que essa
utilizao pronominal aparece na literatura tanto na forma absoluta, como na forma
reflexiva e exemplifica com os verbos enfiar (-se), encaminhar (-se), casar (-se)
recordar (-se) e outros. Explica que, com verbos intransitivos, a partcula se indica

102

espontaneidade da ao e funciona como reforo sinttico do aspecto semntico como


em ir embora, ir- se embora; sorrir, sorrir-se; demorar, demorar-se, provando que o
emprego de esvoaarem-se est na linha desses verbos reflexivos mediais.
E. Bechara esclarece que o pronome se pode juntar-se a verbos que indicam:
sentimento como indignar-se, ufanar-se, atrever-se, admirar-se, queixar-se entre outros
e movimento ou atitudes da pessoa em relao ao seu prprio corpo como ir-se, partirse, sentar-se, sorrir-se. No primeiro caso, por no possuir a construo mais o sentido
reflexivo, considera-se o se como parte integrante do verbo, sem classificao especial e
no segundo, os autores costumam chamar o se de pronome de realce ou expletivo.
C. Cunha ( 2007) observa que, na voz reflexiva, o verbo vem acompanhado de
um pronome oblquo que lhe serve de objeto direto ou, mais raramente, de objeto
indireto, representando a mesma pessoa que o sujeito e exemplifica:
Eu me lavo ( ou lavo-me) e salienta que a prclise preferida no Brasil e a
nclise em Portugal.
Queixa-se, ainda, C.Castelo Branco (op.cit: 12) de ter sido injustiado por
Arthur o da lendria Bengala Branca Arthur Barreiros, por ter escrito no
Cancioneiro, contentar-se em vez de contentar-se de. So essas as palavras do autor:

Parece querer indicar-me que eu, se soubesse portuguez,


escreveria contentar-se de...Ora eu,s vezes, gosto de escrever
mal a minha lngua como D. Francisco Manuel de Mello; e
ento escrevo como elle nos Relgios Fallantes:Nenhuma
arvore vereis que se contente em ficar no estado em que a
plantaram.

J. Ribeiro (op. cit.:306, 7-, 575, 15) explica que se utiliza a preposio de
com o verbo, quando indicar o lugar . Exemplo: Parto de Roma.
E. Bechara (2004: 313) expe que a preposio de indica circunstncia de lugar
donde, origem , ponto de partida dum movimento ou extenso. C. Cunha ( 2007),
explica que movimento afastamento de um ponto, de um limite, procedncia, origem,
estendendo-se essa regra ao uso da preposio em utilizada, na citao de Francisco
M. de Mello; caso que se aplica questo estudada, no cabendo razo a Arthur
Barreiros, pois ambas so corretas.

103

C. Castelo Branco (1880:12,n.2) encerra a questo em tom jocoso e ferino como


lhe peculiar:
Os senhores escriptores brazileiros, que me enviam preleces
de linguagem portugueza, se me quizerem obsequiar dum modo
mais significativo e proveitoso, mandem-me um papagaio, uma
cotia e alguns frascos de pitanga.Quanto a linguagem, muito
obrigado, mas no se incommodem.

3.3.1.O estrangeirismo em Camilo Castelo Branco

E. Bechara (2004:599) explica que estrangeirismo o emprego de palavras,


expresses e construes alheias ao idioma que a ele chegam por emprstimos tomados
de outra lngua. Entram no idioma por um processo natural de assimilao de cultura ou
de contigidade geogrfica, que assumem feies nacionalistas e polticas, aos olhos
dos puristas, pois o associam subservincia e degradao do pas, esquecendo-se de
que a lngua, produto social, registra os contatos com outros povos.
Mario Barreto (1911: 357) tambm faz referncia polmica entre C. Castelo
Branco, que considera um dos maiores mestres em linguagem e um dos escritores mais
benemritos do nosso idioma, e do ilustre acadmico C. de Laet, que levanta a questo
do uso de galicismos por parte de C.Castelo Branco:

Uma das questes versava sobre a expresso perder a cabea,


empregada pelo romancista portugus pgina 34 da traduo
que fez para o livro de Feuillet, -_Le roman dum jeune homme
pauvre.Camilo Castelo Branco traduziu por perder a cabea o
perdre la tte do original francs Ce ntait rien dabord; mais
on schauffe et on perd la tte, tu sais, que foi taxado por
galicismo por G. Bellergarde e Carlos de Laet , abalizados em
parecer do Cardeal Saraiva e de Silva Tlio.

Responde, prontamente, C. Castelo Branco (1880, n.3,p.12):


Que eu em romance empregra a locuo gallicista: perder a
cabea, e apia-se no respeitvel Sr. Tullio, muito dcil

104

discpulo do antiquado D. fr. Francisco de S. Luiz. Dizemos


perder o juzo, o tino, a razo.

E justifica, citando o Padre Antnio Vieira (to.XV, pg.182) que utiliza a


expresso Homem de tanta cabea, no lugar de homem de tanto juzo ou talento.
Continuando:

Ns dizemos frequentemente perder os passos, e perder a


coragem, perder o caminho. No o digamos pois, porque os
francezes dizem: perdre courage, e perdre ses pas, perdre son
chamise.

Acusa C. de Laet que, em questes de linguagem, apresenta rano filolgico de


1820, pois, segundo ele, C. de Laet diria que perdre son chamise traduz-se por errar o
caminho, porm o mestre Joo de Barros explica que ambas estas cousas abateram e
espaldearam tanto a armada que perderam o caminho (Dcada.III,I,6). Candido de
Figueiredo (189: 160), porm, explica que a cabea no se perde, seno em francs, o
que o rapaz perdeu o tino, tresvariar, desorientar-se ...
M. Barreto (1911) pondera que o escritor utiliza a locuo figurada perder a
cabea em outros livros, em que a palavra cabea aparece metonimicamente e
exemplifica:
Jos Francisco, logo que viu Silvana, perdeu a cabea, (Anos de prosa, cap.
XXII, p. 217).
meu filho! exclamou Ricardina torna a dizer...diz...,que a minha cabea
esta perdida.(O retrato de Ricardina, cap. XXVIII, p.2720).
Pois se sabe....admira-se, o sr. Eduardo, que eu perca a cabea! (Coisas
espantosas, cap. XXXIV, p.211).
Em fim, o homem perdeu de todo a cabea, e foi levado ao hospital S. Jos,
onde viveu pouco tempo. (As virtudes antigas, p. 193).
A locuo qualificada de galicismo pelo fillogo Frei Francisco de S. Lus
encontra guarida nos escritores como Almeida Garrett, Antonio Feliciano de Castilho e
Rebelo da Silva:
Comea-se a irritar de novo a sanha popular; Martim Rodriguez perdeu a
cabea. (Almeida Garrett, O Arco de SantAna, t.I, cap. XVI, p. 172)

105

Tenho a cabea perdida .(Castilho, Cames, drama, ato III p. 127,2. ed.)
Meu Deus iluminai-me!- gritou D. Pedro, perdendo a cabea e sentindo
recrudescer as dores fsicas com a intensidade desta agitao. (L. A. Rebelo da Silva ,
A mocidade de D. Joo V, t.II, p.90)
Lancei me ao mono, alucinei-me, perdi a cabea, em fim! (Id.,ibid.,p.177).
A frase perder a cabea quer dizer em portugus perder o siso, perder o tino,
perder o juzo, perder a razo, perder o entendimento, enlouquecer. So metforas, que
indicam imaginao, memria, engenho, entendimento, mente, ou seja, a faculdade
superior da alma, assim como em sentido reto a parte principal e superior do corpo.
Os franceses tambm utilizam essa expresso metafrica, o que no impede o
seu uso em lngua portuguesa, sem que se corra o risco de enquadr-la em galicismo.
Para Miguel Bral, em Ensaios de Semntica, as metforas no esto atreladas lngua
em que nascem, quando justas e expressivas, viajam de idioma em idioma,
transformando-se em patrimnio do gnero humano.
A expresso perder a cabea que uma metonmia, espcie de metfora,
designa a passagem do fsico para o moral, ao tratar de afetos e de qualidades morais em
geral, com o nome das partes ou rgos do corpo a que se costuma referi-las, ou que
so havidas como seu verdadeiro instrumento. Defendida por Herclito Graa, em Fatos
da Linguagem, fica justificada e reabilitada, pois se trata de uma das transformaes
classificadas pelos gramticos em figuras, ou tropos.
C. Castelo Branco ( 1880: 13, n.3), para se proteger dos ataques de C. de Laet,
utiliza uma poesia de Garo (1724-1772), ( Pedro Antnio Correa Garo foi um dos
mais ativos animadores da renovao arcdica), que retrata as mudanas sofridas pela
Lngua Portuguesa atravs do tempo, deixando claro que o poeta citado mais racional
e progressista que o contendor, ou seja, que este arcaico e ultrapassado , pois no
admite que as lnguas mudem com o passar dos anos.

Imite-se a pureza dos antigos,


Mas sem escravido, com gosto livre,
Com polida dico, com phrase nova,
Que a fez, ou adoptou a nossa idade;
Ao tempo esto sujeitas as palavras;
Umas se fazem velhas, outras nascem...
Mudam-se os tempos, mudam-se os costumes:
Cames dizia imigo, eu inimigo;

106

O ponto est que ambos expliquemos


Aquillo que pensamos: a energia
Do discurso e da phrase no consiste
No feitio das vozes, mas na fora...
( Satyra II)

Outro galicismo apontado por C. de Laet (1880a), no desenrolar da polmica,


refere-se ao vocbulo adresse, utilizado por C. Castelo Branco em Esboos de
Apreciaes literrias: Nos Esboos de Apreciaes Litterarias, pg.102, encontra-se o
vocbulo adresse, que, alis vem mencionado entre os gallicismos no Glossrio de Fr.
Francisco de S.Luis.
Contesta C. Castelo Branco ( 1880: 13, n.3), justificando o erro, como da outra
vez, responsabilizando o tipogrfico:

Accusa-me outrosim de ter escripto nos Esboos de Apreciaes


litterarias o vocbulo adresse que gallicismo. Confunde o snr.
Laet com duvidosa boa f um erro de imprensa com um
inconsciente gallicismo. No livro, a pg.102, l-se:Os
apparatosos adresses com que a analyse se nos impe vaidade
de crtico.Isto no se percebe; mas se o snor Laet ler adereos
( atavios) , como eu escrevi, entende logo a idea, e o erro
typographico.

Continua a justificar-se:

Note, porm, sua senhoria: se eu houver de dar a algum um


carto da minha residencia, digo-lhe franceza: aqui tem a
minha adresse, porque me parece muito copioso, diffuso e
quase ridculo dizer-lhe, portugueza, como quer o cardeal
Saraiva: Aqui, tem o bilhetinho da rua e casa onde eu moro.

C. de Laet revida ao ataque, primeiro defendendo o fillogo Frei Lus de Sousa,


da pecha de ultrapassado, em quem se apia Silva Tlio, muito dcil discpulo do
antiquado D. Frei Francisco de S. Lus, em seguida, argumenta:

107

Com effeito difuso, ; mas no ha mister de tanta cousa...Basta


dizer simplesmente: aqui tem o meu endereo. Se o Sr. Castello
Branco der-se ao trabalho de tornar a abrir o seu Constncio, l
encontrar que- endereo tambm significa o bilhete de visita
em que est escripto o nome da pessoa e a sua moradia; que
pouco usado; mas merece s-lo, porque no temos outro
equivalente para o francez adresse, neste sentido.

Outro galicismo apontado por C. de Laet affectado em affectado de doena


moral, que se l no romance O Esqueleto, na pgina 101. Segundo o autor, o prprio Sr.
Castello Branco algures o cataloga como palavra alheia da contextura do Idioma
Portuguez.
C.Castelo Branco (1880, n.3), no entanto, irnico, alega que encontra a resposta
ao abrir o Dicionrio de Constncio, em que se l: Afeco , doena, molstia.
Afecctado , tocado de doena, de paixo. E depois escrevo: Affectado de doena moral,
e cuido que escrevi clara e portuguezamente a minha idea.
C. de Laet ( 1879: 216) utiliza o anglicismo steeple-chase, termo utilizado no
turfe, que quer dizer corrida de obstculos:
Esta boa gente, incapaz de rejeitar subscripo e muito digna de
arrear-se com Villa Viosa, quando por milagre no tenha j
galgado

baronia

no

steeple-chase

das

beneficencias

pregonizadas aos quatro ventos essa honrada gente, digo, o


alvo primeirop das satyras de todos os folhetinistas...

Candido de Figueiredo (1891:136) d o seguinte tratamento aos estrangeirismos:


Francezismos ou gallicismos, italianismos, germanismos, cafrealismos, de tudo temos,
louvado Deus. O que no podemos deitar tudo para o barril do lixo; mas
indispensvel joeirar todos os estrangeirismos, para separarmos o trigo do joio.
Eduardo Carlos Pereira (1911: 138-9), ao tratar dos vcios de linguagem, explica
que barbarismo o emprego de termos estranhos lngua, seja na pronncia viciada, na
significao errnea, ou de uso de termo estrangeiro desnecessrio.
Assim, classifica-se o erro de C. Castelo Branco em barbarismo por
estrangeirismo, relacionado como parte desse rol:

108

abat-jour em vez de quebra-luz, bouquet em vez de ramalhete ou


ramilhete, deboche em vez de devassido, successo em vez de
victoria, bom exito , entre outros.O prprio termo extrangeiro,
vem do francs, chama se francezismo ou gallicismo; do
italiano, italianismo; do hespanhol, hespanholismo; do inglez ,
anglicismo; do allemo, germanismo. Se o termo estrangeiro
no tiver correspondente em portugus, deixar de ser
considerado vcio.

J. Ribeiro (op. cit.: 329,VI,1) apresenta como vcio lexeolgico o barbarismo,


que consiste em usar palavras ou phrases extranhas lngua.Cita como exemplo
Afroso, abat-jour em vez de quebra-luz.
Para Antenor Nascentes (1942), estrangeirismo uma fatalidade de que no se
pode fugir, mas s o indispensvel, o insubstituvel deve ser aceito e cita como
exemplos foie-gras, foot-ball necessrios e j enraizados na lngua, mas expe que um
termo peregrino para se incorporar lngua deve se despir do seu carter heterogneo,
do mesmo modo que um estrangeiro no pode naturalizar-se sem sujeitar-se s leis do
pas, logo deve escrever futebol, clube, bonde entre outras.
Os puristas do-se ao trabalho de forjar vocbulos novos em substituio aos
estrangeirismos; esses vocbulos chegam a ter alguma vitalidade como cardpio do
latim charta dapum, lista de iguarias (menu); convescote, do latim convivium, banquere,
e de escote, banquete por meio de quotas (piquenique); vesperal, do latim vsper, tarde
(matine). O estrangeirismo, s vezes, afeta a prosdia como placet, rosed, acentuados
francesa, outras vezes o gnero como o filoxera, por imitao ao francs, em que so
masculinos os substantivos terminados em a.
G. C. de Melo explica que Jos de Alencar tem uma posio antipurista e
acolhedora a respeito de galicismos. Afirma que, sendo uma palavra introduzida na
lngua, por um escritor ou por uso geral, ela se torna nacional como qualquer outra e
fica sujeita s regras do idioma que a adota.
G. C. de Melo ressalta, entretanto, que galicismos no so marcas de brasilidade,
h tanto no Brasil como em Portugal, no s no falar do povo portugus, como na
lngua descuidada de alguns jornais, ou at mesmo em obras de bons escritores e alerta
que preciso cautela em tachar um vocbulo de galicismo vicioso, pois a lngua
portuguesa rica e vem do mesmo tronco da lngua francesa, o que acarreta uma

109

extensa faixa de coincidncia de fatos nos dois idiomas. Muitas das classificaes de
galicismo decorrem de precrios conhecimentos da boa lngua portuguesa.
C. de Laet, conhecedor de Horcio, utiliza-se de frases e expresses latinas em
seu texto como amphora coepit institui...urceus exit,omeou-se fazer uma nfora, e
saiu um pote (1879: 216) ou non ego paucis offendar maculis, eu no me ofenderei com
pequenas imperfeies (op.cit: 218), nota bene. (1880a).
Dos galicismos utilizados por C. Castelo Branco, o que permaneceu na lngua
em uso no Brasil perder a cabea, pois afetado de doena moral e adresse, no
vingaram, visto que o ltimo tem na palavra endereo o seu correspondente portugus,
como bem justificou C. de Laet, o que torna o adresse desnecessrio.

3.3.2.Carlos de Laet e a topologia pronominal

Na Revista Brasileira (1879: 215), C. de Laet apresenta a seguinte colocao


pronominal:
Com pezar o digo: aps alguns momentos de rapida leitura cruel
foi o desencanto. Entibiou-se o fervor dos entusiastas; e a
gratido dos que jubilavam-se com ver o princepe dos
novelleiros portuguezes fraternalmente applicado ao estudo da
litteratura brazileira, transformou-se em desgosto, e logo depois
em clera que j fez exploso em duas cartas-descomposturas- e
ameaa provocar mais serias represalias.

Relacionam-se outros exemplos de colocao pronominal em que o contendor


privilegia a nclise em detrimento da prclise:
[...] protesto smente, porque doe-me ver o talento deprimido pelo talento e o
merito real espisinhado pelo immoderado e truanesco desejo de galhofa. ( 1879: 218)
At aqui quanto litteratura brazileira, de que com mais individuao
competia-me tratar...( 1879: 219).
Quanto ao outro, realmente engraado que o Sr. Castello Branco averbe se
suspeito o Sr. Silva Tullio, em cuja autoridade apoei-me, e no duvide dizer que elle
muito docil discipulo do antiquado D. Frei Francisco de S. Luis. (1880b)

110

[...] no li adereos onde estava adresse nem houve onde encontrava-se


houvero.( 1880 b)
Os typographos e revisores so uns homens despiedosos que muitas vezes penos em talas. (op. cit,1880b)
Se o Sr. Castello Branco der-se ao trabalho de tornar a abrir o seu Constncio..
(op.cit, 1880b)
Todos esses vares, como apurou-se da recente indagao do Sr. Castello,
fizero concordar o verbo haver com o pseudo-sujeito do plural...( op.cit.,1880b)
Qualquer que seja a deciso do Sr. Castello Branco, desde j apresto-me para
reconhece-la excellente.(op. cit., 1880b)
C. de Laet costuma, em seus escritos de incio de carreira, utilizar a nclise do
pronome tono em oraes subordinadas, contrariando as gramticas que determinam a
prclise; no entanto, esse procedimento, usual na poca, acomete muitos escritores de
envergadura como Rui Barbosa .
Foi com a publicao da Rplica de Rui (1902) e dos consultrios de linguagem
de Cndido de Figueiredo, publicados em seo do Jornal do Comrcio e de suas outras
obras como O Que Se No Deve Dizer (1903) e O Problema da Colocao dos
Pronomes (1909), contaminadas pelo purismo que segue, que passa a ganhar maior
destaque esse fato lingstico, antes de estilo do que gramatical.
G. C. de Melo (1955) cita o trabalho de Said Ali Dificuldades da lngua
portuguesa (1930) sobre a questo pronominal, to discutida nos meios acadmicos,
que pe fim discusso, ao enfatizar que a colocao dos pronomes oblquos na frase
decorre da pronncia e da entonao. Pertence mais ao campo da fontica que da
sintaxe. Como a fontica brasileira diferente da fontica portuguesa, logo diferente
ser a posio dos pronomes-objetos na frase.
A justificativa do autor embasa-se no princpio de que os fenmenos lingsticos
so histricos e esto em constante evoluo, cabendo gramtica observar e registrar
esses fatos. Se, em Portugal, certa a colocao peculiar do pronome por ser de uso
geral, certa ser no Brasil a forma utilizada, por ser, tambm, de uso comum aos
brasileiros.
No entanto, ressalta G.C. de Melo que a aceitao desse fato no implica o
reconhecimento de uma lngua brasileira. Poucos observam a colocao pronominal,
estabelecida pelas gramticas, pois a maioria dos escritores brasileiros foge da rigidez

111

da disciplina pronominal lusitana, fato que tambm tem acometido muitos escritores
portugueses.
E. Bechara (2007) corrobora com G. C. de Melo e explica que alguns estudiosos
da lngua, com o intuito de privilegiar a influncia de lngua indgenas e africanas no
Brasil, atribuam a colocao de pronome, ao ritmo pausado, quando na realidade essas
caractersticas so do portugus pr-clssico. At o sculo XVI, predomina na escrita a
prclise, posteriormente , com o fortalecimento da slaba tnica, prevalece a nclise;
pois, por ser a tona final, o acento frsico apia-se na slaba tnica da palavra, logo
torna as palavras tonas em enclticas.Essa tendncia oriunda do sculo XVI prevalece
no portugus em uso no Brasil e nas modalidades africanas.
Quanto colocao pronominal, nas Instrues Metodolgicas para execuo do
programa de portugus, expedidas pelo Ministrio da Educao e Sade, redigidas por
Sousa da Silveira, l -se: a respeito da colocao dos pronomes pessoais tonos evite-se
estreiteza de viso, recomendando que se evite iniciar o perodo por variao
pronominal tona, mas que se tolere este fato no dilogo familiar e na correspondncia
ntima. Aconselha-se, ainda, o uso de prclise nas oraes negativas e a nclise na
obteno de efeitos estilsticos. Exemplifica com o poema Pedro Ivo de lvares de
Azevedo:
Lava-se o poluir de um leito impuro.
Lava-se a palidez do vcio escuro;
Mas no lava-se o crime!

Justifica a colocao em nclise, pois o verbo ganha mais fora de expresso do


que teria com a prclise: Mas no se lava um crime, porm aconselha-se a prclise nas
oraes subordinadas, caso demonstrado em C. Laet, bem como nas exclamativas e
optativas do verbo no subjuntivo e sujeito anteposto ao verbo: Deus te guarde! A terra
lhe seja leve! Questes que no exigem o rigor do escritor, dependendo mais do gosto
de quem escreve.
Uma das regras mais imperiosas a respeito da questo a que probe o uso de
prclise ou nclise com os particpios passados. Assim, no quer dizer anarquia em
relao colocao pronominal, torna-se necessrio seguir as tendncias respeitveis,
que se apreendem dos bons escritores.
Na gramtica de E. C. Pereira (op.cit: 136), encontra-se a questo da colocao
dos pronomes oblquos: me, te, se, o, lhe, nos, vos, os, lhes como proclticos nos
seguintes casos: nas frases negativas como em No me feriu; nas ligadas pelos

112

conjuntivos que, quem, o qual, cujo, quanto, onde, quando, enquanto como em Declaro
que se foi ou Quando se entra na sala, sente-se calor. Explicao que atesta a
irregularidade na colocao pronominal de C. de Laet.
A. E. da S. Dias (op.cit: 315, 6) explica alguns casos em que se antepem, de
preferncia, os pronomes pessoais tonos:
1. quando antes do verbo estiverem as palavras todo, sempre, j, s, em que
naturalmente recai nfase, ou a que se pretenda dar realce.
Exemplo: Quem est em ventura, a formiga sempre o ajuda.
2. quando a orao precedida de uma orao adverbial, ou uma nova orao
principal, principalmente, se ligada por conjuno.
Exemplo: Como o caador espreita o leo tomado no fojo, os visigodos os
vigiavam, esperando o romper da alvorada. ( Herc., Eur., 27).
3. Se o verbo de orao subordinada de modo finito.
Exemplo: Quero que lho digas.
Antenor Nascentes (1942: 152-3, v. II), porm, elucida que os pronomes
pessoais oblquos se apegam aos verbos e, por isso, a sua colocao pode variar, ou seja,
antes ou depois do verbo, observando que, da mesma forma, se coloca um adjetivo antes
ou depois de um substantivo, um advrbio antes ou depois de um verbo, segundo a
harmonia ou a frase exigir, o mesmo se far com o pronome pessoal oblquo.
O autor ressalta que o uso da prclise e nclise no tocante aos pronomes pessoais
oblquos, regula-se, exclusivamente, pelo ouvido. Ele se colocar antes ou depois do
verbo, de acordo com a exigncia do ouvido de cada um, mas salienta que no
considerada elegante na escrita em proposies subordinadas a utilizao da nclise,
admitindo que soa melhor a prclise. Exemplo: Logo que o fato se der, venha c. Em
matria de colocao de pronomes, no h certo nem errado; h elegante e deselegante.
Fernando Tarallo (1990) observa que a colocao dos pronomes no se
modificou, atravs do tempo, pois se continua a utilizar a nclise com verbos na forma
infinitiva e nas oraes independentes. Assim, tambm, nos casos de oraes encaixadas
de perodos sintticos, a norma utilizada a da prclise nas oraes subordinadas.
C. Castelo Branco, em seus textos, utiliza a prclise com mais freqncia,
seguindo as normas postuladas nas gramticas consultadas, o que se constata nos
exemplos que seguem:
bastante citado este paulista, e to lido c, ao que parece, que a especulao
o reimprimiu no Porto em 1875...( 1879: 203)

113

[...]Fagundes no reputa indivduos escorreitos os fabricantes de rimas, e


applaude os que lhes cospem sarcasmos. (op.cit.: 204)
Os senhores escriptores brazileiros, que me enviam preleces de linguagem
portugueza, se me quizerem obsequiar d um modo mais significativo e proveitoso,
mandem-me um papagaio, uma cotia e alguns frascos de pitanga (1880: 12, n.3).
Isto no se percebe; mas se o snr. Laet ler adereos(atavios), como eu escrevi,
entende a ida, e o erro typographico.(1880:14, n.3)
[...] porque me parece muito copioso ,diffuso e quase ridculo dizer-lhe
portugueza [...]( op.cit: 14)
Se o revisor que me fez do houve um abominvel houveram, me corrigiu atido
authoridade de tal mestre, procedeu judiciosamente[...](op.cit: 16).

3.4.Questes de estilo
C. Cunha (2007: 2), embasando-se em Jules Marouzeau, apresenta a distino
entre Lngua e Estilo. Classifica a primeira como a soma dos meios de expresso de que
dispomos para formar o enunciado e o segundo, o aspecto e a qualidade que resultam
da escolha entre esses meios de expresso.
Estilo para J. Ribeiro (1885: 327) :

o modo peculiar de fallar e escrever que tem cada homem: quem


o determina a natureza: quem o corrige a observao. A
palavra estilo conhecida pelos gregos, foi -nos legada pelo
latim. Em sua forma original significa estilete; o ponteiro que os
antigos utilizavam para gravar a escrita em tbuas enceradas.
Posteriormente, passou a significar a maneira de escrever
peculiar a cada indivduo.

Jlio Nogueira (1930), ao se referir ao trabalho dos indianistas Jos de Alencar


e Gonalves Dias, explica que eles devem ser apreciados mais pelo ardor da imaginao
e beleza de estilo do que pela verdade histrica. Esclarece que estilo a maneira pessoal
com que cada autor arranja as palavras e frases de sua composio. Salienta, no entanto,
que nem sempre se manifesta de forma clara.

114

O estilo um fenmeno natural de ordem psicolgica. Demonstra a tendncia do


indivduo: na escolha dos termos, na disposio das frases, na escolha das imagens, na
pompa ou na simplicidade do texto, no artifcio ou na naturalidade da exposio, sendo
esse conjunto de preferncias que determinam um escritor.
G. Chaves de Melo, na introduo do romance Senhora de Jos de Alencar,
publicado em 1955, trata da questo lngua e estilo, imprescindveis discusso em
torno da lngua brasileira. Expe que a distino entre lngua e estilo se estabelece com
a dicotomia langue e parole de F. Saussure. Para ele, a lngua consiste em um sistema
de sons, flexes, de terminaes, de relaes entre as palavras na frase. um produto
social da faculdade da linguagem e um conjunto de convenes necessrias, adotadas
pelo corpo social que permitem aos indivduos a comunicao. A palavra ou discurso
a execuo individual da lngua, isto , o uso pessoal inerente a cada falante do sistema,
da lngua.
A lngua , pois, um fato social, que est na conscincia ou no subconsciente dos
homens de uma comunidade lingstica. O indivduo, ao nascer, aprende a lngua de sua
comunidade.Ao falar, pe em prtica esse material lingstico, escolhendo,
selecionando, ou inovando.A palavra o uso individual da lngua, englobando o
material lingstico preexistente e criao.A palavra pe em ato a lngua e a enriquece.
Ao utilizar a lngua no discurso, o indivduo demonstra a sua personalidade, ou
seja, a vontade, a inteligncia, o temperamento, o gosto, a educao, a sensibilidade, a
afetividade, a emoo, a paixo, o senso esttico. Logo, o discurso o estilo e o estilo
o homem. o discurso, o estilo que determina uma obra de arte.
Para G. C. de Melo (op.cit.), se h um estilo individual, haver, tambm, um
estilo nacional, ou seja, se existe um esprito nacional, um temperamento, um carter,
uma sensibilidade, um modo-de-ser nacional, existir uma expresso lingstica que
reflita esse modo-de-ser da comunidade; portanto, ao lado da lngua nacional, h um
estilo nacional.
A mesma lngua, no entanto, comporta mais de um estilo nacional, pois ela
carrega mais de mil estilos individuais, sem que se desfigure ou perca o sistema,
propiciando vrios estilos nacionais, possibilitando a lngua portuguesa com estilo
brasileiro, ou seja, o mesmo sistema gramatical em que se expressa Cames, mas com
um modo de expresso, uma escolha lexical e algumas criaes que melhor se ajustem e
que correspondam ao esprito, alma, ao temperamento, sensibilidade brasileira.

115

Em sntese, o portugus usa a lngua portuguesa, conforme o temperamento luso,


ou seja, com estilo portugus, e o brasileiro usa a mesma lngua, mas fundamentada no
temperamento e no estilo brasileiro, pois esse estilo, que, fortalecido pelo romantismo,
gera confuso, entre observadores e doutrinadores superficiais, a respeito da existncia
de uma lngua brasileira.
Quando um autor, como Jos de Alencar, consegue atingir o mago da alma
nacional, por possuir um temperamento brasileiro, proclama-se que escreve em lngua
brasileira, rompendo os grilhes que mantm os brasileiros cativos a Portugal.
Ao cotejar a 3. edio de Iracema, (1955: 191), encontra-se o argumento de J.
de Alencar: entretanto, poucos daro mais, se no tanta importncia forma do que
eu; pois entendo que o estilo tambm uma arte plstica, por ventura muito superior a
qualquer das outras destinadas revelao do belo.
O estilo brasileiro de Alencar se faz notar nesse esprito, no modo de ver e de
sentir, que d a nota mais ntima da nacionalidade, impressa em toda sua obra, que se
concretiza no vocabulrio brasileiro, nas comparaes e imagens que retratam a terra e a
paisagem brasileiras.
esse estilo brasileiro, eivado pelo nacionalismo, que est impresso na fala de
C. de Laet (1879: 216), ao se referir aos portugueses que aqui enriquecem e, orgulhosos,
retornam a Portugal: Tivesse eu o talento do Sr. Castello Branco e sobre meus hombros
tomaria a rdua tarefa de ensaboar esse typo o ricao pseudo-brazileiro para que
perante a historia comparecesse desinficionado das chalaas com que o seringa o
esprito portuguez...
Nacionalismo perceptvel, no s nos textos de C. de Laet, como tambm nos de
C. Castelo Branco (1880, n.2, p.11 e 2):O snr. Carlos Laet no mandou pitanga nem
papagaio. Insiste em presentear-me economicamente com preleces de lngua
portugueza, em um bello folhetim do Jornal do Comrcio.

3.5. Nacionalismo Lingstico

A polmica travada entre Carlos de Laet e Camilo Castelo Branco um


documento histrico-lingstico, que se pauta em questes gramaticais, mas que, no
calor da contenda, desencadeia questes de cunho nacionalista, retratando o momento
histrico da poca.

116

As escolhas lexicais dos contendores demonstram os ressentimentos gerados


pela Independncia do Brasil com a perda da colnia produtiva, por parte de Portugal e
no Brasil, pelo clima de independncia scio-poltico-econmico que grassava na
sociedade em formao que se estenderia cultura, ao professar uma lngua brasileira,
independente da lngua de Portugal.
C. Castelo Branco (1879), em crtica ao poeta Fagundes Varela, seleciona uma
das primeiras poesias do poeta, pobre, realmente de rima e inspirao, com roupas de
nacionalista, e o expoente do romantismo portugus censura-o:

[...] que havia regras para o verbo

haver, alm de brizas

para o refrigerio da epiderme, e passarinhos para deleite


dos ouvidos. Em poesia, um sabi no substitue a syntaxe, e
as flores de ing que rescendem no jequitib no disfaram
a corcova dum solecismo

Faz uma aluso Lngua Portuguesa em uso no Brasil, porque, aqui, segundo
C.Castelo Branco, o sabi substitui a sintaxe e as flores de ing nascem no jequitib,
pois o que prova para o crtico, que a gramtica portuguesa, em uso no Brasil confusa,
enquanto brinca com as palavras sabi, jequitib e ing do vocabulrio tupi.
C. de Laet acusa C. Castelo Branco de propositalmente escolher a medocre
poesia Cano Lgica ao invs dos Cantos do Ermo e da Cidade , na qual se revela o
poeta Fagundes Varela.( 1879: 218)

[...] e por isso deixa de fazer-lhe justia para apontar


com dedo inexorvel as corcovas de um solecismo de um prologo escrito
ao correr da penna, e produco dos primeiros annos, acabando por dar
ao autor dos Cantos do ermo e da cidade a galante denominao desujeito hybrido dos Brazis.

C. Castelo Branco deseja preservar uma norma culta portuguesa e C. de Laet,


um dos fundadores da Academia Brasileira de Letras, persegue, tambm, esse ideal, mas
ambos eivados pelo nacionalismo nascente.
Os contendores respeitam-se mutuamente. C. Castelo Branco refere-se a C. de
Laet como ilustre escritor que, com esprito zeloso do purismo da lngua, delicadeza e

117

latim, encetou crticas, mas no deixa o tom irnico, como se pode observar na
passagem pareceu-me benigno e delicado o Sr. Carlos de Laet.
C. de Laet trata o oponente como detentor de um estilo sempre castio, sempre
fluente, sempre colorido, sempre natural e to atrativo que, virada a ltima pgina e
descontentes de quanto se tenha lido, no se d por tempo perdido o consumido na
leitura, completando que, por sua estatura literria, C. Castelo Branco se avulta como
um semideus, mas no se omite em cham-lo de ortopedista de aleijes sintticos.
Na Revista Brasileira (1879), C. de Laet demonstra sua indignao a respeito do
tratamento dispensado a poetas portugueses e brasileiros por parte de C. Castelo
Branco. De incio, o brasileiro atm-se defesa de todos, mas se detm mais em
Fagundes Varela, que foi representado por um poema, escrito no incio da carreira,
recebendo o alcunha de sujeito hybrido dos Brazis.
C. de Laet (1879: 216) enaltece o novelista famoso, porm coloca em dvida as
suas aptides de crtico literrio e chama o livro Cancioneiro Alegre dos Poetas
Portugueses e Brasileiros de livro de pulhas. Acusa-o, como parte de seus compatriotas,
de nutrirem preconceitos no s a respeito da literatura como da maneira de viver dos
brasileiros: grande cpia de preconceitos relativos litteratura e modo de viver
brazileiros.
Ao defender Fagundes Varela, demonstra a insatisfao quanto ao tratamento
dos portugueses e, principalmente do contendor, dispensado s coisas do Brasil,
destacando o comportamento preconceituoso de C. Castelo Branco em relao aos
portugueses que, aps ganharem dinheiro no Brasil, voltavam a Portugal orgulhosos em
demonstrar a sua pujana, mas que, na pena de C. Castelo Branco, se transformavam em
mercieiros brazileiros que tinham em Fagundes Varela o seu intrprete.
A escolha lexical de C. Castelo Branco ao tratar Fagundes Varela de sujeito
hybrido dos Brazis demonstra o clima de descontentamento reinante em Portugal. Essa
expresso tem uma conotao que supera a inteno pejorativa do autor, de cunho
nacionalista, pois afirma a composio na raa brasileira de outras etnias, em um Brasil
no s portugus, mas j brasileiro. Admite o debatedor o surgimento de uma nova
nao, permeada pelo temor do nascimento de uma lngua brasileira.
Sintetiza esse pensamento na frase em que se refere falta de inspirao do
poeta: No o faz por menos, e prova-o nesta cano que denota paiz novo e arvore
nova de muita seiva um pouco atacada de pulgo e lagarto, em que faz referncia
nao brasileira como pas novo,representada na lngua portuguesa rvore nova de

118

muita seiva, mas contaminada por pulges e lagartos trazidos pelos povos e culturas
que compem a raa brasileira.
C. de Laet, no entanto, sente-se atingido em seus brios nacionalistas e aponta
erros na escrita daquele que se coloca como juiz, dando bordoadas de cego. Replica C.
Castelo Branco (1880, n.2), ofendido com a denominao livros de pulhas, auferida
por C. de Laet, afirmando que dele ficaram de fora muitos nacionais e brasileiros. Em
seguida, alude lngua portuguesa em uso no Brasil, como importada de Portugal,
dizendo que o verbo reflexo deve estar h muito tempo no Rio, aconselhando que o
procure na alfndega.
C. Castelo Branco solicita aos escritores brasileiros que lhe enviem preleces
de linguagem portugueza, caso queiram obsequi-lo de um modo mais significativo e
proveitoso, que lhe mandem um papagaio, uma cutia e alguns frascos de pitanga.
Quanto linguagem, diz que agradece, mas no se incomodem, deixando evidente que
so os portugueses os mestres da lngua.
O polemista portugus pede um papagaio, ave de linda plumagem, bico adunco
e poderoso, que tem por caracterstica aprender e repetir palavras, frases e canes
completas, que, em sentido figurativo, se refere pessoa tagarela, repetidora de idias e
palavras de outrem, pois fala sem raciocinar, em clara referncia aos escritores
brasileiros. Solicita, ainda, o novelista, uma cutia, animal brasileiro, pequeno mamfero
roedor cujo nome uma corruptela do tupi acuti e pitanga, fruta pequena e vermelha
tambm de origem tupi. Esses vocbulos demonstram a influncia indgena na lngua
portuguesa e, segundo C. Castelo Branco, corroem-na.
C. de Laet (1880a), reclama que, em polmica travada com Artur Barreiros,
graas ao oponente, nivelou-se aos mais descomedidos convcios e que no teve a
inteno de ofender C. Castelo Branco e sim de mostrar-lhe que, em questo de lngua,
muitos so aqueles que cometem solecismos, inclusive o contendor, implacvel crtico
literrio. Para C. de Laet, o protesto que lavrara, foi sem derramamento, porque,
segundo ele, no seria de sangue, pois, caso contrrio, estaria dando ridculos laivos
picos a to burguesa questincula, mas sem effuo de biles, com o que brindara C.
Castelo Branco aos poetas criticados, o que no se comprova, porm, na leitura dos
textos, pois, em ambos, se percebem laivos hericos nos vocbulos selecionados.
Inclemente, o jornalista brasileiro continua a levantar erros gramaticais em que
incorreu o Mestre, ressaltando o uso exagerado e desnecessrio dos estrangeirismos e do
imperdovel houveram cousas terrveis, sempre demonstrando que os portugueses no

119

conheciam to bem a lngua, para serem dela arautos, incitando-o a deixar a funo de
crtico, que exerce com azedume, para brind-lo com creaes desabrochadas na sua
phantasia de romancista.
C. Castelo Branco (1880, n.3) inicia a resposta a C. de Laet, nomeando-o de
crtico do verbo reflexo esvoaar-se e, em seguida, perfila uma srie de justificativas
para comprovar que no cometeu nenhum solecismo. Despede-se, pedindo, alm da
pitanga uma cacatua, espcie de papagaio branco com penacho cor de canrio, oriunda
das ilhas Moluscas, da frica portuguesa e, se possvel, um macaco.
interessante notar a utilizao do vocbulo cacatua, que o nome de um
papagaio de origem africana, com penacho amarelo, uma das cores da Bandeira
Nacional. Ele se encontra alojado em terras do Brasil, em aluso raa africana, que
um dos elementos constitutivos da raa brasileira
C. de Laet (1880b) alega que C. Castelo Branco se fundamenta em clssicos,
mas em retalhos de construes erradas. Esses deslizes gramaticais no permitem a
crtica acerbada ao F. Varela, pois o engano dele, tambm, poderia ser um erro
tipogrfico, caso no o fosse, tinha por si o respeitabilssimo exemplo dos Filintos, Dias
Gomes e Ferreiras Gordos.
Ao responder pela ltima vez a C. Castelo Branco, C. de Laet justifica que no
enviou a pitanga e o macaco, pois de pitanga no tempo e quanto ao macaco, hesita o
autor em envi-lo, porque no sabe se o deseja do antigo ou do novo continente. Sim,
porque os h de uma e de outra parte do Atlntico, fique o sr. Camillo sabendo...,
referindo-se a C. Castelo Branco como sr. Camillo, o mesmo tratamento dispensado a
Fagundes Varela.
Explica o contendor brasileiro que, em relao a macacos, gnero de mamferos
quadrmanos, nomeado por vocbulo de origem angolesa, que exprime pessoa feia,
gil, careteira e que imita outros, existem os catarrhineos e os platyrrhineos. O segundo
da subordem de macacos americanos, de nariz chato e largo; o nome vem de palavra
de origem grega platys, que quer dizer largo e chato e rhis-rhinos que significa nariz.
Eles so, pois, os patrcios do polemista, pois tm as narinas separadas por largo septo,
32 a 35 dentes, cauda apprehensora.
Catarhrineos designao de certos macacos do antigo continente, por terem as
narinas juntas. So compatriotas de C. Castelo Branco, porque tm o septo nasal pouco
espesso, saccos na bochecha e callosidades nas ndegas, em clara referncia aos

120

estudiosos do reino, que seriam glutes, ociosos e preguiosos, fato que os impedia de
perceber e entender as mudanas que se operavam.
Essa crtica j tinha sido feita por C. de Laet, ao falar que C. Castelo Branco
colocava geograficamente o povo brasileiro entre o matuto boal e o adiposo
comendador, que lhe reenviado. E ele prprio refere-se ao Brasil como um pas de
botocudos, de ndios americanos, inserindo-se nesta classificao.

3.6. Atualidade da questo da Lngua Portuguesa em uso no Brasil

Ao abordar as questes lingsticas nos textos da Polmica travada entre C.de


Laet e C.Castelo Branco, um brasileiro e o outro portugus, observou-se que ambos
possuem a mesma viso da lngua,pois obedecem aos padres clssicos vigentes na
poca. As regras gramaticais, a ortografia,o vocabulrio selecionado no apresentam
nos textos do brasileiro diferenas sensveis em relao aos textos do portugus. Essas
foram mais em decorrncia de estilo, de que alteraes gramaticais ou ortogrficas, mas
o que fica latente na polmica estudada o nacionalismo lingstico que domina os
contendores e que se evidencia em suas escolhas lexicais.
A questo da lngua no Brasil

ganha destaque nacional

a partir da

Independncia, com o advento do romantismo que contribuiu para despertar o


nacionalismo, acabando por influenciar as demais reas da cultura brasileira. O
movimento romntico que se iniciou em 1836, tem por bandeira a defesa da
nacionalidade brasileira, desenvolvendo um sentimento nacionalista de auto-afirmao e
antilusitanismo, mas ficou restrito s manifestaes literrias.
Jos de Alencar em polmica com Pinheiro Chaves, ao fazer a sua defesa,
admite a influncia de escritores clssicos portugueses na sua formao, como a forma
peculiar de A. Garrett de trazer a linguagem cotidiana para a literatura, socorrendo-se
quando em dvida, da gramtica normativa tradicional, como bem explica G. C. de
Melo.
A questo do uso da lngua portuguesa no Brasil teve seu nascedouro oficial
com a Reforma Pombalina,em 1759,

que, ao instituir o ensino pblico, tornou

obrigatrio o ensino elementar da lngua portuguesa, destruindo lnguas e culturas


indgenas, fazendo prevalecer a gramtica portuguesa que passou a ser ministrada por

121

compndios em metalinguagem portuguesa, fortalecendo e definindo o rumo da


Lngua que seria oficial do Brasil. Neste momento histrico da retomada da Lngua
Portuguesa no mundo lusofnico, a Lngua Geral em uso no Brasil inicia seu processo
de desaparecimento e juntamente com ele o sonho de uma lngua germinada em solos
brasileiros. A partir desse momento, o conceito de unidade lingstica passa a
prevalecer.
Essa preocupao com a questo da lngua em uso no Brasil ou da variante
brasileira, no entanto, comeou a ganhar destaque, principalmente, a partir das dcadas
de 30 e 40. Hodiernamente, ocorrem estudos da lngua em uso no Brasil, como o
Projeto de Estudo Conjunto e Coordenado da Norma Lingstica Oral Culta de Cinco
das Principais Capitais Brasileiras, mais conhecido como Projeto NURC, que se realiza
nas cidades do Rio de Janeiro, So Paulo, Salvador, Recife e Porto Alegre e est
atrelado ao Proyecto de Estdio Coordinado de la Norma Lingustica Oral Culta de las
Principales Ciudades de Iberoamrica y de la Pennsula Ibrica , em janeiro de 1968.
Outro projeto lembrado por Jos Everaldo Nogueira Jnior (2005) o Projeto
Para a Histria do Portugus Brasileiro (PROHPOR), que tem em R.V.M. e Silva seu
expoente maior.
Esses estudos se voltam para a pesquisa comparativa entre o Portugus de
Portugal e o Portugus do Brasil, com o objetivo de investigar se as mudanas
lingsticas ocorridas no Brasil j estavam prefiguradas em Portugal.
O terceiro volume da srie , organizado por Tnia Maria Alckmim (2002),
apresenta um estudo de Eberhardt Grtner que aponta, como caracterstica do portugus
em uso no Brasil a simplificao verbal e nominal, o enfraquecimento do uso do artigo,
simplificao da flexo pronominal ( o uso do ele como objeto direto), alterao no uso
das preposies , principalmente no tocante troca da preposio a por em,que, para o
autor, um arcasmo mantido no Brasil.
Em sntese, dir-se-ia que, do ponto de vista lingstico, a identidade nacional
ensejada pelos romnticos e que marcou a ltima dcada do sculo XIX, depende menos
do que chamado genuinamente brasileiro, do que foi em sua origem o portugus.A
linguagem dos textos da polmica demonstra o conservadorismo que caracteriza os dois
contendores, e tambm que a identidade brasileira se embasa nos valores da cultura
portuguesa, sendo a primeira resistente s mudanas lingsticas, o que permite dizer
que no podemos falar de uma lngua brasileira.

122

O fato de haver em territrio brasileiro uma diversidade cultural, que se


fortaleceu com a entrada de povos que aqui aportaram com seus costumes e lnguas e
pelas distncias territoriais que dificultam o processo de propagao de um nico uso da
Lngua Portuguesa no Brasil, o que gera uma diversidade lingista, no impede a
unidade da mesma em todo territrio nacional, pois, segundo C. Cunha, em abordagem
feita no captulo II , a unidade lingstica no exclui a diversidade , antes, s existe a
partir dela.
Portanto, a unidade pressupe a diversidade , mas em uma viso de mundo
globalizado, faz-se necessrio manter essa unidade lingstica, pois o portugus, por ser
uma lngua de ponta, para conservar este patamar, necessita ser preservado como lngua
nacional, materna ou oficial , difundido , pois quanto mais utentes falarem a lngua,
mais ela

preservada, porque a comunicao depende dela, assim como a fora

econmica e poltica do pas.


Ao elaborarem-se as polticas lingsticas internas, um dos fatores relevantes
que elas estejam em consonncia com a necessidade educacional do Estado a que se
dirige, cabendo a ele sustentar polticas educacionais que garantam o uso das lnguas
oficiais, nacionais e minoritrias em seu espao territorial tnico, ou seja, a ptria e a
nao, pois s assim se garantir a comunicao nacional e internacional.
Como a questo da lngua em uso no Brasil extrapola os limites do Estado e da
Nao brasileira, lanou-se mo para preservar a unidade lingstica, entre os pases
lusfolos, no caso especfico desta dissertao, Brasil e Portugal, de uma poltica
lingstica calcada na uniformidade ortogrfica, que se concretiza em reformas que
ocorrem, quando mudanas lingsticas se consolidam.
Segundo I. de L. Coutinho ( 1981), a primeira incurso no tocante unidade
lingstica ocorreu quando o governo portugus nomeou uma comisso,em que
figuravam Gonalves Viana, Leite de Vasconcelos , Augusto Epifnio da S. Dias ,
Candido de Figueiredo , entre outros que no fizeram mais que referendar a reforma de
Gonalves Viana, em 1911, tornando-se obrigatria para Portugal e seus domnios,em
Portaria de 1 de setembro de 1911.
Essa reforma, no entanto, foi marcada por um autoritarismo excessivo por parte
de Portugal, ao no considerar as divergncias grficas e fonticas entre os dois
pases,pois no se consultou nenhum lingista brasileiro, mas o que no impediu que
professores como Mrio Barreto, Silva Ramos , Antenor Nascentes a adotassem.

123

Para sanar as dificuldades surgidas com a implantao da reforma, a Academia


Brasileira de Letras e a Academia das Cincias de Lisboa celebraram um Acordo
Ortogrfico, que o governo brasileiro tornou obrigatrio para o territrio nacional,
em1931, mas, como havia divergncias quanto acentuao das palavras, novos estudos
foram encetados, posteriormente, sanados em Decreto-lei n.292, de 23 de fevereiro de
1938.
Dois outros acordos foram celebrados posteriormente, mas em consonncia com
representantes dos dois pases, um em 1943 e o outro, em 1945. O Congresso Nacional
referendou o de 1943, tendo Portugal optado pelo de 1945.
Posteriormente, foi elaborada uma nova Reforma Ortogrfica , Lei n. 5.765, de
16 de dezembro de 1971, que, em seu Prefcio e nas Instrues para a Organizao do
Vocabulrio da Lngua Portuguesa, de 1943, mantm

a ortografia vigente na

poca.Uma nova reforma ortogrfica, em consonncia com Portugal, tramita no


Congresso Nacional, visando a uma maior unidade lingstica entre os dois pases.
Esse tema, atual e inesgotvel, marcado, hoje, pela questo da globalizao,
pois o mundo da lngua passa a ser um campo frtil para a construo lingstica dos
mercados. Na Unio Europia, a variedade continental do portugus est ao lado de
outras lnguas comunitrias, pois ocorre o mesmo no Mercosul em que o portugus em
uso no Brasil a lngua desse mercado. Por todos essas questes que a unidade de
uma lngua de ponta como o portugus, passa a ser objeto de Polticas
Lingsticas,encetadas pelo Estado, que, internamente, visam unidade em Territrio
Nacional

e, externamente, em consonncia com Portugal e os demais pases que

integram o mundo lusofnico.

124

CONSIDERAES FINAIS

No Brasil, o sculo XIX marcado pelo acirramento da questo sobre o


portugus europeu e o portugus brasileiro, dentro das correntes que se formam: a
tradicionalista e a nacionalista. A questo move-se em clima de paixo e conflui para
dois plos: um, por um purismo exagerado, e o outro, por uma lngua nacional prpria,
desvinculada da lngua portuguesa europia.
A lngua, por se inserir em um contexto scio-histrico-cultural, deve ser
analisada luz da histria do povo que a utiliza; em razo disso, esta pesquisa pauta-se
no retorno ao Brasil do Segundo Reinado, segunda metade do

sculo XIX, para

elucidar fatos e acompanhar as transformaes que a sociedade se imps e se fez sentir


nos processos de codificao gramatical, sempre impregnados pelos ideais libertrios e
nacionalistas.
Com base na Historiografia Lingstica, verifica-se que o uso da Lngua
Portuguesa nos textos que tm como tema a polmica travada entre Carlos de Laet e
Camilo Castelo Branco uma maneira de compreender a constituio de diferentes
sentidos para a histria da lngua portuguesa no Brasil, j que essa premissa se pauta
pelo estudo de gramatizao, estilo e nacionalismo lingstico e de que forma estes
expressam a constituio de uma identidade nacional.
Os documentos que constituem a amostra desta pesquisa foram redigidos nesse
perodo e, por isso, a pesquisa examina a relao existente entre lngua, histria e
nacionalismo lingstico,verifica as determinaes histrico- culturais e os processos de

125

gramatizao e sua relao com a Histria do Brasil neles presentes, identificando a


construo de sentido de nacionalidade para o portugus do Brasil.
Ao se levar em conta o contexto histrico do sculo XIX, verifica-se que nunca
antes a histria do Brasil e Portugal estivera to entrelaada, pois, com a vinda da
Famlia Real, a colnia se transformou em centro poltico, cultural e econmico,
unificando os dois pases. D. Joo VI transferiu-se com a famlia e a Corte, que recriam
o uso da norma portuguesa, no Brasil. Mas, em contrapartida, sofrem, tambm, um
processo de aculturao, ao se depararem com o novo pas.
O Brasil tornou-se um problema ao governo e Corte portuguesa, pois nele
residia o Rei de Portugal, o que propiciava burguesia colonial uma grande autonomia
em relao Inglaterra, que a apoiava. A Colnia independente possua os seus prprios
tribunais e organismos governamentais, facultado pela permanncia da Corte
Portuguesa em suas terras. Inverteram-se, pois, os papis: a Colnia governava a
Metrpole.
Com as presses que se sucederam, D. Joo VI retorna a Portugal, deixando no
Brasil D.Pedro, seu

primognito. A Independncia do Brasil desencadeia graves

problemas poltico-econmicos a Portugal, pois perde uma colnia de explorao que


lhe propicia bons dividendos. D. Pedro I, impulsionado pelos compatriotas que exigiam
a sua volta ao reino, deixa para represent-lo e garantir a sobrevivncia do trono, o filho
D. Pedro II, que governou o Brasil at a Proclamao da Repblica, em 1889.
O sonho republicano surge com os movimentos pela Independncia associado
idia de revoluo e de reforma da sociedade. Ampara-se em uma economia em
expanso, resultado da emancipao poltica e econmica de Portugal. Essa poca
marcada pelo progresso do Brasil, que entra na era industrial, motivado pelo liberalismo
crescente. Foi tambm o momento em que se recebeu o maior contingente de imigrantes
europeus, que aqui aportaram com sua lngua e cultura, contribuindo, juntamente, com o
africano, o ndio e o portugus para formao da etnia brasileira, o que proporcionaria
um jeito de viver brasileiro.
A amostra em estudo retrata esse momento histrico, em que duas naes ainda
sob a gide da monarquia, traam diferentes caminhos para a sua histria.Neste cenrio
decisivo da vida nacional dos dois pases, desenrola-se a polmica travada entre o
brasileiro Carlos de Laet e o portugus Camilo Castelo Branco: o primeiro, absorvido
pelo nacionalismo nascente, que marca a escolha lexical e semntica de seu texto; o
segundo nacionalista, tambm, mas em lado oposto, deixa entrever em seu texto as

126

marcas do ressentimento da perda do domnio poltico e econmico da poderosa colnia


do Brasil, mas ambos enredados na teia de uma nica lngua que a lngua portuguesa.
O motivo da polmica so as crticas referentes a questes gramaticais feitas ao
poeta brasileiro Fagundes Varela. Os desdobramentos da polmica so os conflitos
nacionalistas, causados pela independncia do Brasil e pela repblica que era iminente.
O sentimento nacionalista, forte em ambos, acentua-se em Carlos de Laet, pois revela
que j h um processo em construo de um nacionalismo lingstico no Brasil.
O estudo dos fatos lingsticos permite a apreenso de conceitos baseados em
algumas obras do sculo XIX e XX, tais como as gramticas de Jlio Ribeiro, Carlos
Eduardo Pereira, Augusto Epifnio da Silva Dias, Celso Cunha e Evanildo Bechara,
entre outros, que, conforme a pesquisa encetada, trata das questes gramaticais
levantadas na polmica de forma quase semelhante. Obedecem s mesmas regras
gramaticais, pois o que se apura, em relao histria da lngua portuguesa nos dois
espaos estudados, que a base normativa vinha de Portugal, por meio de livros, jornais
e revistas, como demonstra a referncia alfndega feita por C.Castelo Branco.
A impessoalidade do verbo haver, citada na frase houveram cousas, chamada de
bicho bravio, por C. de Laet, a ser domesticado em So Miguel de Seide, lugar em que
residia C. Castelo Branco, contemplada nas gramticas citadas, assim como o uso
indevido do pronome lhe em lugar do o, mudando a transitividade do verbo. A
utilizao do verbo intransitivo esvoaar como reflexivo esvoaar-se fundamentada
por C. de Laet, ao evocar a raiz voar e desculpada pelos gramticos, que alegam a
liberdade literria.
As demais questes como a utilizao do verbo contentar-se, acompanhado das
preposies de ou em. Em gramticas consultadas, verificou-se que a utilizao de
ambas aceita. Priorizam-se ainda as questes levantadas na polmica a respeito do
uso de galicismos por parte de C. Castelo Branco e da colocao pronominal, utilizada
por C. de Laet, que enfatizava a nclise em relao prclise. Tanto o uso dos
galicismos como a topologia pronominal so caractersticas comuns aos escritores do
fim do sculo, embora a segunda seja mais freqente nos escritores brasileiros,
caracterizando um estilo brasileiro de escrever.
Esse estilo brasileiro de escrever e de ver as coisas que determina o
nacionalismo lingstico brasileiro que se constitui no esprito da lngua. No h como
se compreender esse nacionalismo, sem passar pelo crivo da histria e da lingstica,
sendo essa relao que possibilita a anlise dessa amostra. As questes lingsticas

127

marcadas pelas escolhas lexicais e semnticas dos debatedores demonstram a


preocupao do final do sculo em relao ao destino da lngua portuguesa no Brasil,
que perdura at hoje.
Ao perfilar o pensamento de estudiosos da lngua, como Gladstone Chaves de
Melo, Antnio Houaiss, Celso Cunha, Eni Puccinelli Orlandi , entre outros citados nesta
dissertao, constatou-se que a questo de uma poltica para a

lngua portuguesa

ultrapassa os limites da lingstica, inserindo-se, tambm, no campo da Economia e do


Direito.
A Teoria Geral do Estado apresenta a lngua como elemento constitutivo de uma
nao, necessria unidade do pas, o que justifica o nacionalismo lingstico, que
fomenta a identidade lingstica brasileira, no ltimo quartel do sculo XIX. A questo
da lngua envolve questes de poltica interna e externa, e, principalmente, de unidade
nacional, pois o Brasil, por ter um territrio imenso, precisa de um elemento que garanta
sua unio, fato que demanda cautela na escolha de polticas lingsticas.
Nesta discusso, porm, no se pode prescindir de uma reflexo sobre o texto de
Jos de Alencar (1955: 30): o povo que chupa o caju, a manga, o cambuc e a
jabuticaba, pode falar uma lngua com igual pronncia e o mesmo esprito do povo que
sorve o figo, a pra, o damasco e a nspera?

128

BIBLIOGRAFIA

ALENCAR, Jos. Iracema.3. ed., Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1955.


ALMEIDA, Marly de Souza. Metalinguagem e Identidade Lingstica Brasileira na
Stira Potica de Oswald de Andrade. Tese de Doutoramento: PUC/SP, 2003.
________________________.Lngua Portuguesa no Brasil luz da Historiografia
Lingstica.In: NASCIMENTO, Jarbas Vargas (Org.) A Historiografia Lingstica:
rumos possveis.So Paulo: Pulsar, 2005.
ARRUDA, Jos Jobson de Andrade. O sentido da Colnia: Revisitando a crise do
antigo sistema colonial. In TENGARRINHA, Jos. Histria de Portugal.EDUSC,
UNESP, Portugal, PT: Instituto Cames, 2001.
AUROUX, Sylvain. A revoluo tecnolgica da gramatizao.Trad. Eni Puccinelli
Orlandi. So Paulo: UNICAMP, 1992.
AZAMBUJA, Darcy. Teoria Geral do Estado.42. ed.,So Paulo: Globo, 2001.
AZEVEDO, Fernando. A Cultura Brasileira.4. ed.,Braslia: UNB, 1963.
BARBOSA, Jernimo Soares. Grammatica Philosophica da Lngua Portugueza.
Lisboa: Academia Real das Sciencias, 1881.
BARRETO, Mrio. Novos Estudos da Lngua Portuguesa.Rio de Janeiro: Francisco
Alves, 1911.
BARRETO, Tobias. Obras Completas e Poesias.Dias e Noites.So Paulo: Editora de
Paulo, Pongetti & Cia, 1925.
________________.Vrios Escritos.So Paulo: Editora de Paulo, Pongetti & Cia, 1929.

129

BARROS, Jos DAssuno.O Campo da Histria Especialidades e abordagens. Rio


de Janeiro: Vozes, 2004.
BASTOS, Celso Ribeiro. Curso de Direito Constitucional.22. ed., So Paulo: Saraiva,
2001.
BECHARA, Evanildo. Moderna Gramtica Portuguesa.37. ed., Rio de Janeiro:
Lucerna, 2004.
BECKER, Antonio e CAVALCANTI ,Vanuza .(orgs) Constituies Brasileiras de
1924 a 1988. Rio de Janeiro: Letra Lega, 2004.
BLOCH, Marc. Apologia da Histria ou o Ofcio do Historiador.Trad. Andr Telles.
Rio de Janeiro: Zahar, 2001.
BORGES,Vany Pacheco. O que histria.2. ed., So Paulo: Brasiliense, 1993.
BONAVIDES, Paulo. Cincia Poltica. Rio de Janeiro: Fundao Getlio Vargas, 1967.
BUENO, Francisco da Silveira .Grande Dicionrio Etimolgico- Prosdico da Lngua
Portugus.So Paulo: Saraiva, 1966.
BURKE, Peter (org.) A Escrita da Histria. Novas Perspectivas.So Paulo: UNESP,
1992.
BURKE, Peter & PORTER, Roy. Linguagem, Indivduo e Sociedade. So Paulo:
UNESP, 1993.
CMARA JNIOR, Joaquim Mattoso. Princpios de Lingstica Geral. Rio de Janeiro:
Acadmica, 1970.
_________________________________. Histria e Estrutura da Lngua Portuguesa.
Rio de Janeiro: Padro, 1976.
CANDIDO, Antonio. Noes de anlise histrico- literria. So Paulo: Editorial
Humanitas, 2005.
CARDOSO, Ciro Flamarion & BRIGNOLI, Hctor Prez. Os Mtodos da Histria. Rio
de Janeiro: GRAAL, 1990.
CARDOSO, Ciro Flamarion & VAINFAS, Ronaldo ( orgs.) Domnios da Histria:
ensaios de teoria e metodologia. Rio de Janeiro: Campus, 1997.
CASIMIRO, Arival Dias.Eduardo Carlos Pereira: Um mestre da Lngua Portuguesa.
So Paulo: Socep, 2005.
CASTELO BRANCO, Camilo. Cancioneiro Alegre de Poetas Portugueses e
Brasileiros.Comentado por Camilo Castelo Branco. Porto e Braga: Livraria
Internacional de Ernesto Chardron Editor, 1879.

130

_______________________.Echos Humorsticos do Minho. Carta ao Cruzeiro, n.2 e


3.Porto e Braga : Livraria Internacional de Ernesto Chardron Editor , 1880.
CAVALIERE, Ricardo.Fonologia e Morfologia na gramtica cientfica brasileira. Rio
de Janeiro: UFF, 2000.
CENEVIVA, Walter. Direito Constitucional Brasileiro.2. ed., So Paulo: Saraiva, 1991.
CERTEAU, Michel de. A Inveno do Cotidiano.1-Artes de fazer.Petrpolis: Vozes,
1994.
____________________ .A Cultura no Plural.Campinas: Papirus, 1995.
____________________. A Escrita da Histria. Rio de Janeiro: Forense Universitria,
2000.
CHALHUB, Samira. A Meta-Linguagem.3. ed.,So Paulo: tica, 1997.
CHEDIAK, Antnio J. Carlos de Laet, o polemista. Rio de Janeiro: Zelio Valverde,
1943.
COLLINGWOOD, R.G. A Idia da Histria.Lisboa: Presena, 1972.
COSERIU, Eugenio. Sincronia, Diacronia e Histria: o problema da mudana
lingstica. Trad. Carlos Alberto da Fonseca e Mrio Ferreira. Rio de Janeiro: Presena,
1979.
__________________. Lies de Lingstica Geral.Trad. Evanildo Bechara. Rio de
Janeiro: Ao Livro Tcnico, 1980.
COSTA, Emlia Viotti da. Da Monarquia `a Repblica. So Paulo: UNESP, 1999.
COUTINHO, Ismael de Lima. Pontos de Gramtica Histrica.7. ed., Rio de Janeiro:
Ao Livro Tcnico, 1981.
CUNHA, Celso . Lngua, Nao, Alienao. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1981
_____________.Uma poltica do idioma.Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1984.
_____________.A Questo da Norma culta Brasileira.Rio de Janeiro: Tempo
Brasileiro, 1985.
______________.Lngua Portuguesa e a realidade brasileira.Rio de Janeiro: Tempo
Brasileiro, 1994.
______________& CINTRA, Lus Filipe Lindley. Nova Gramtica do Portugus
Contemporneo.3. ed., Rio de Janeiro: Lexikon Informtica, 2007.
DALLARI, Dalmo de Abreu.Elementos da Teoria Geral do Estado.17. ed.,So Paulo:
Saraiva, 1993.
ECO, Umberto.Os Limites da Interpretao.Lisboa: Difel, 1992.
____________ Interpretao e Superinterpretao.So Paulo: Martins Fontes, 1993.

131

ELIA, Slvio. Ensaios de Filologia e lingstica .Rio de Janeiro: Instituto Nacional do


Livro, 1975.
____________.A Unidade Lingstica do Brasil.Rio de Janeiro: Padro, 1979.
____________. El Portugus En Brasil. Madrid:Editorial Mapfre, 1992.
____________.Fundamentos Histrico- Lingsticos do Portugus do Brasil.Rio de
Janeiro: Lucerna, 2003.
FARACO, Carlos Alberto.Lingstica Histrica, So Paulo: Parbola Editorial, 2005.
FVERO, Leonor Lopes & MOLINA, Mrcia A. G..As Concepes Lingsticas no
Sculo XIX A Gramtica no Brasil. Rio de Janeiro: Lucerna, 2006.
FAUSTO, Boris.Histria do Brasil.So Paulo: EDUSP, 1996.
FAZENDA,Ivani Catarina A Interdisciplinaridade Um projeto em parceria. So Paulo:
Loyola, 2002.
__________________________

Interdisciplinaridade:

Histria,

Teoria

Pesquisa.Campinas: Papirus, 2005.


FIGUEIREDO, Candido de.Lies Prticas da Lingua Portugueza.2. ed., Lisboa:
Livraria Ferreira- Editora, 1891.
_______________________.Pequeno Diccionrio da Lingua Portugueza. Lisboa:
Arthur Brando & Cia, 1924.
FILOMENO, Jos Geraldo de Brito. Manual de Teoria Geral do Estado.3. ed., Rio de
Janeiro: Forense Universitria, 1999.
FONSECA, Gondin. Camilo Compreendido.2. ed., So Paulo: Martins fontes, 1954.
FONSECA, Simes. Diccionrio Encyclopedico da Lingua Portugueza. Rio de Janeiro:
Livraria Garnier, 1927.
FREITAS, Marcos Cezar de. Da Micro-Histria Histria das Idias.So Paulo:
Cortez,1999.
FUJYAMA, Y. Noes de literatura portuguesa. So Paulo: tica, 1969.
GALLO, Solange. O Ensino da Lngua Materna no Brasil do Sculo XIX: A Me
Outra. In ORLANDI, Eni P. & GUIMARES, Eduardo. Lngua e Cidadania:O
Portugus do Brasil,Campinas, So Paulo: Pontes, 1996.
GARCIA, Jos Manuel. Histria de Portugal.Lisboa: Presena, 1981.
GRTNER, Eberhardt.

Tentativa de explicao diacrnica de alguns fenmenos

morfossintticos do portugus brasileiro. In: ALKMIN, Tnia Maria (org.) Para a


histria do Portugus Brasileiro: novos estudos. So Paulo: Humanitas, 2002.

132

HALL, Stuart.A identidade cultural na ps- modernidade.Trad. Tomaz Tadeu da Silva e


Guacira Lopes Louro. Rio de Janeiro:DP&A, 2005.
HOLANDA, Srgio Buarque de.Razes do Brasil.3. ed., Rio de Janeiro: Jos Olympio,
1956.
._____________________ Histria da Civilizao Brasileira.Tomo II, 1 e 2 volumes.2.
ed.,So Paulo:Difuso Europia do Livro, 1965/1967.
HOBSBAWM, Eric. Naes e Nacionalismo desde 1780: programa, mito e
realidade.Trad. Maria Clia Paoli e Anna Maria Quirino. Rio de Janeiro: Paz e Terra,
1990.
__________________.Sobre Histria.So Paulo: Companhia das Letras, 1998.
_________________..O sculo XXI.Reflexos sobre o futuro.Lisboa: Presena, 2000.
HOMEM, Amadeu Carvalho. Jacobinos, liberais e democratas na edificao do
Portugal contemporneo. In TENGARRINHA, Jos ( Org.) Histria de Portugal.So
Paulo: EDUSC, UNESP, Portugal, PT: Instituto Cames, 2001.
HOUAISS, Antnio. A Crise de Nossa Lngua de Cultura.Rio de Janeiro: Tempo
Brasileiro, 1983.
_________________.O Portugus no Brasil. 3. ed. ,Rio de Janeiro: Revan, 1992.
________________ .Dicionrio Houaiss da lngua portuguesa. Rio de Janeiro: 2001.
KARNAL, L. Freitas Neto,TATSCH,J.A.,F.G.(coords). A Escrita da memria:
interpretaes e anlises documentais. So Paulo: Instituto Cultural Banco do Brasil,
2004.
KHUN, Thomas S..A Estrutura das Revolues Cientficas.So Paulo: Perspectiva,
2005.
_______________.O Caminho desde A Estrutura. So Paulo: UNESP, 2006.
KOERNER, Konrad. Toward a Historiography of Linguistics.Selected essays.
Amsterdam:John Benjamins, 1978.
________________. LHistoriographie des Sciences du Langage: Intrets et
Programmes. In :Actes du XVIII Congrs International de Linguistique, Berlin: Max
Niemeyer Verlag, 1987.
_________________.Progress

in

Linguistic

Historiography:

Amsterdam&

Philadelphia:John Benjamins, 1989a.


_________________. Practicing Linguistic Historiography.Selected essays.Amsterdam
& Philadelphia: John Benjamins, 1989b.

133

_________________.

Practicing Linguistic Historiography. Selected essays.

Amsterdam & Philadelphia, 1989c.


__________________.Professing

Linguistic

Historiography.

John

Benjamim

Amsterdam/Philadelphia, 1995.
_________________. O Problema da Metalinguagem em Historiografia Lingstica.
Trad. Maria Cristina F. S. Altman. D.E.L.T.A.,Vol.12,no-1, 1996a (95-124).
________________. Questes que persistem em Historiografia Lingstica.Revista da
ANPOLL, n. 2, p.45-70, Trad. Maria Cristina F.S.Altman, 1996b.
KRISTEVA, Jlia. Histria da Linguagem. Lisboa: Edies 70, 1969.
LAET, Carlos de . Revista Brazileira. Chronica Litteraria. Rio de Janeiro, 1879.
______________. Jornal do Commercio.Microcosmo. Rio de Janeiro, 18-1-1880a e 283-1880b.
LAPA, M. Rodrigues.Estilstica da Lngua Portuguesa. 3. ed.,So Paulo: Martins
Fontes, 1991.
LE GOFF, Jacques. A Nova Histria.So Paulo: Martins Fontes, 1998.
_______________.Histria e Memria.So Paulo:UNICAMP, 2003.
LIMA SOBRINHO, Barbosa. A Lngua Portuguesa e a Unidade do Brasil. 2.ed., Rio de
Janeiro: Nova fronteira, 2000.
LUCAS, Fbio.Expresses da identidade Brasileira.So Paulo: Educ, 2002.
MAHMOUDIAN, Mortza. A Lingstica Hoje.Trad. Maria do Cu F.T. da
Silva.Lisboa: Edies 70, 1982.
MALUF, Sahid.Teoria Geral do Estado.26. ed., So Paulo: Saraiva, 2003.
MARTINS, Nilce SantAnna. Histria da Lngua Portuguesa.Sculo XIX. So Paulo:
tica, 1988.
MASSINI-CAGLIARI, Gladis (org.) Descrio do Portugus: Lngstica Histrica e
Historiografia Lingstica.Araraquara, SP:LaboratrioEditorial da FCL, 2002.
MCLUHAN, Marshal.A Galxia de Gutemberg. A formao do homem tipgrafo. So
Paulo: tica, 2002.
MELO, Gladstone Chaves de. A Lngua do Brasil .Rio de Janeiro: Agir, 1946.
_______________________.Alencar e a Lngua Brasileira.In ALENCAR, Jos.
Senhora. Rio de Janeiro: Livraria Jos Olympio Editora, 1955.
MENDES, Jos M. Amado.A Histria como cincias.3. ed., Coimbra: Coimbra, 1993.
MOURA, Gerson. Histria de uma Histria.So Paulo: Edusp, 1995.

134

NARDOCCI, Izilda Maria. A Lngua Portuguesa no Sculo XIX e a Histria do Negro


em Escrituras Pblicas de Compra e Venda de Escravos. Dissertao de Mestrado
PUC/ SP, 2002.
NASCENTES, Antenor. O Idioma Nacional, v.II e III , So Paulo: Nacional, 1942.
NASCIMENTO, Jarbas Vargas. Bases Terico-Metodolgicas da Historiografia
Lingstica. So Paulo: PUC/SP, Mimeografado, 2002.
______________________________.Fundamentos

terico-

metodolgicos

da

Historiografia Lingstica.In NASCIMENTO, Jarbas Vargas (Org.)A Historiografia


Lingstica: rumos possveis.So Paulo: Edies Pulsar, 2005.
______________________________

(org.)

Historiografia

Lingstica:rumos

possveis.So Paulo: Edies Pulsar, 2005.


NOGUEIRA JNIOR, Jos Everaldo.Comicidade e Lngua Portuguesa na primeira
metade do sculo XIX no Brasil. Tese de Doutoramento. PUC/ SP, 2005.
NOGUEIRA, Julio.O exame de Portuguez.4. ed., Rio de Janeiro: Freitas Bastos, 1930.
ORLANDI, Eni. P. (org.) Poltica Lingstica na Amrica Latina.So Paulo:Pontes,
1996 a.
_____________e GUIMARES, Eduardo (orgs.) Lngua e Cidadania. O portugus no
Brasil. So Paulo:Pontes, 1996 b.
_____________.Histria das Idias Lingsticas. Campinas: Pontes, 2001.
_____________.Lngua e Conhecimento Lingstico. So Paulo:Cortez, 2002.
_____________.O que lingstica.So Paulo: Brasiliense, 2005.
PAUL, Hermann.Princpios Fundamentais de Histria da Lngua.Trad. Maria Luisa
Schemann.2. ed., Lisboa: Calouste Gulbenkian, 1966.
PEREIRA, Eduardo Carlos. Gramtica Expositiva. Curso Elementar. 3. ed., So Paulo:
Francisco Alves, 1911.
_______________________. Gramtica Expositiva.Curso Superior.12. ed., So Paulo:
seco de Obras DO Estado de So Paulo, 1921.
PINTO, Edith Pimentel. A Lngua Escrita no Brasil. So Paulo: tica,1986.
___________________.Histria da Lngua Portuguesa.So Paulo: tica, 1988.
PRADO JNIOR, Caio. Histria Econmica do Brasil. 43. ed., So Paulo: Brasiliense,
1998.
RANSANZ, Ana Rosa Prez. Kuhn y el Cambio Cientfico.Mxico: Fondo de Cultura
Econmica, 2000.

135

REALE, Giovanni & ANTISERI, Dario. Histria da Filosofia. 9. ed., So Paulo:


Paulinas, 1960.
RIBEIRO, Darcy. O Povo Brasileiro, A formao e o Sentido do Brasil. So Paulo:
Companhia das Letras, 1993.
RIBEIRO, Joo. Cartas Devolvidas.2. ed., Rio de Janeiro: Livraria So Jos, 1960.
RIBEIRO JNIOR, Joo.Positivismo. So Paulo:.Brasiliense, 1994.
RIBEIRO, Jlio. Procellarias.So Paulo: Cultura Brasileira. (s/d).
_____________.Grammatica Portugueza.2 ed., So Paulo:Teixeira & Irmo, 1885.
ROBINS, Rgine. Lingstica e Histria. So Paulo: Cultrix/EDUSP, 1977.
SANTOS, Boaventura de Sousa. Um Discurso sobre as Cincias. So Paulo: Cortez,
2005.
SAUSSURE, Ferdinand de .Curso de Lingstica Geral.So Paulo: Cultrix, 2004.
SENNA, Homero. Obras Seletas de Carlos de Laet- Polmicas. Rio de Janeiro/Brasilia:
Agir/F.C.Rui Barbosa/ INL, 1984.
SILVA, Rogrio Forastier da. Histria da Historiografia: captulos para uma histria
das histrias da historiografia. So Paulo: EDUSC, 2001
SILVA, Rosa Virgnia Mattos e O Portugus so dois...Novas Fronteiras, velhos
Problemas. So Paulo: Parbola , 2004.
SILVA NETO, Serafim. Histria da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro: Presena,
1952.
SILVEIRA, Luiz Fernando Fonseca.O Processo de Subordinao Lingstica e de
Subordinao Social da Etnia Negra no sculo XIX. Tese de Doutoramento. PUC/SP,
2005.
SOUSA, Jos Pedro Galvo de .Poltica e Teoria do Estado. So Paulo: Saraiva, 1957.
TARALLO, Fernando. Tempos Lingsticos. So Paulo: tica, 1990.
TAUNAY, Alfredo DEscragnolle. Philologia e Critica. So Paulo: Melhoramentos,
1921.
TENGARRINHA, Jos. Org. Histria de Portugal. So Paulo: EDUSC, UNESP,
Portugal, PT: Instituto Cames, 2001.
TRAVAGLIA, Luiz Carlos. Gramtica e Interao: uma proposta para o ensino de
gramtica.9. ed., So Paulo: Cortez, 2003.

136

VEYNE, Paul. Como se escreve a histria.Braslia: UnB, 1998.


WEEDWOOD, Brbara. Histria concisa da Lingstica.So Paulo: Parbola , 2002.
WHITNEY, W.D. La Vie du Langage.Paris: Germem Baillire, 1880.

Documentos da Rede Internet:

BECHARA, Evanildo. 500 anos da Lngua Portuguesa no Brasil, com Evanildo


Bechara, disponvel Portal Cmara dos Deputados.Acesso em: 28 de julho de 2007.

FAULSTICH, Enilde. Papel poltico-lingstico do Brasil no contexto de um novo


mapa de interao social. Disponvel em http: //www2.camara.gov.br / conheca/
historia/ cdnos / 500anos / seminarios/ semin2/ fala8.ht..Acesso em: 28 de julho de
2007.

OLIVEIRA, ngela Maria A.. Polmicas Lingsticas Recentes: Uma Abordagem


Discursiva.Rio de Janeiro: Comum, v.7, n.20, p.165 a 174, jan./ jun. 2003.Site Lngua
Brasileira.Acesso em: 28 de julho de 2007.

137

ANEXOS

138

You might also like