Professional Documents
Culture Documents
RESUMO: Este estudo objetiva abordar a recepo das obras fantsticas do escritor Carlos Fuentes no contexto
literrio da Amrica Latina. Para tanto, refletido como o primeiro livro de contos inslitos de Fuentes foi
percebido pela crtica latino-americana, bem como se desdobraram as tenses entre eles e a prosa regionalista e
engajada. A partir da, tenta-se analisar os fatores que modificaram tal percepo desde os anos 50 at hoje.
mundial mais para o fim da dcada de cinquenta, e Fuentes no estava seguindo nenhum
modismo, ainda distante do boom latino e dos rtulos do realismo maravilhoso. A
tolerncia ou abertura crtica para proposies literrias calcadas no maravilhoso ainda
no eram tendncias muito definidas ou difundidas durante a dcada de cinquenta na
Amrica Latina como um todo, o que acarretava em uma inclinao para o
favorecimento de obras com compromisso social mais imediato. Nem mesmo a obraprima de Juan Rulfo, Pedro Pramo (1955), cuja trama, apesar da situao maravilhosa
em que se desenvolvia, continha maior comprometimento social que os primeiros
contos de Fuentes, obteve aval crtico instantneo.
O entendimento da recepo crtica dessa primeira obra de Fuentes necessrio
para percebermos como o autor, desde o comeo de sua carreira literria, manteve
afinidade com o gnero fantstico e praticou-o. Embora tal opo literria no
repercutisse de forma inteiramente complacente no ambiente crtico, o escritor no se
inibiu em novas exploraes na literatura fantstica, mas essas no ocorreram to
prontamente. As duas obras subsequentes do escritor, La Regon Ms Transparente
(1958) e Las Buenas Consciencias (1959) no continham elementos inslitos to
proeminentes, estando mais relacionadas, a primeira, com um mosaico social
balzaquiano, e, a segunda, com uma esttica realista. Os dois romances foram mais
plenamente aceitos e elogiados pela crtica mexicana e latino-americana, e, apesar de
eles trabalharem a relao com o subconsciente e com os smbolos, no foram notados
componentes fantsticos que pudessem comprometer o seu compromisso ou a sua
validade como literatura supostamente propcia ao momento de sua publicao.
Ainda assim, esses romances contm imensa iniciativa vanguardista e ruptura
com a prosa feita no Mxico nessa poca. Georgina Garca-Guitrrez (1998), crtica da
obra de Fuentes, salienta como, at a dcada de cinquenta, a poesia mexicana estava se
renovando, mas o romance no, e o autor em questo foi figura crucial no processo de
renovao da prosa. Ele conferiu um novo tratamento literrio cidade, usando moldes
inovadores, pois, embora os romances mexicanos abarcassem desde a vida no campo at
a crnica revolucionria, tudo isso era feito de forma demasiadamente convencional,
com inexpressiva experimentao tcnica e de contedo. Com La regin ms
transparente, Fuentes destri o romance da Revoluo como epopia e o denuncia
como uma narrativa que j estava monoltica, enunciando um novo estado para o
romance mexicano, mais alinhado com a modernidade, inclusive influenciando outros
autor com o cineasta Luis Buuel (e quase filmada por este). O curioso que, a respeito
dessa obra, a postura crtica foi bem diferente, pois o livro foi celebrado pelos crticos
quase com unanimidade, sendo ressaltadas as qualidades de sua prosa experimental e do
desenrolar onrico da trama, em que realidade e fantasia se mesclavam a ponto de no
ser possvel demarcar as fronteiras entre elas. No lapso de tempo entre Los das
enmascarados e Aura, ntida a mudana da percepo crtica mexicana, sendo que a
novela estava sendo julgada por seus mritos estticos e criativos e pela opo que o
autor fazia por um gnero sem tradio vasta na Amrica Latina, contribuindo para uma
diversidade literria latino-americana, e alcanando uma boa resposta dos leitores,
sendo que Aura teve relativo xito comercial.
A partir do final da dcada de cinquenta, Fuentes passou a
ser
(ele estende seu comentrio tambm ao gnero policial) seriam, na verdade, literatura
exibicionista, cerebral e artificial, destinadas a serem lidas por uma minoria ociosa e
frvola. Novamente aqui, temos a questo das postulaes crticas que rejeitam u ma
abordagem ficcional que se distancia da representao realista-naturalista e que veem
somente a proposta de cunho nacional e poltico como condizente com as questes
latino-americanas.
inegvel, como j foi apontado anteriormente, que a produo literria
fantstica demasiadamente enraizada na literatura europia e teve bom acolhimento e
funcionamento no seu aparecimento nos textos de escritores norte-americanos,
constituindo-se em quase uma exclusividade dessas literaturas at o sc. XIX. Desde o
romance gtico ingls e o romance noir francs do sc. XVII, passando por um
estabelecimento do conto fantstico no nicio do sc. XIX, com Hoffmann na Alemanha
e Puchikin e Gogol na Rssia, alm das inovaes psicolgicas no gnero, nos contos
do Edgar Allan Poe ainda na primeira metade desse sculo, os mecanismos e estruturas
da narrativa fantstica realmente foram fixados pelas literaturas do norte, como
aponta Gonzles. Mesmo j passado o auge romntico e difundidos os movimentos de
Realismo e Naturalismo, ainda dessas literaturas que o fantstico receber grandes
contribuies, como na abordagem da loucura e da monstruosidade em alguns dos
contos de Guy de Maupassant (O Horla, A Me dos Monstros); na atmosfera de
fuso do plano real e do onrico na prosa do tambm francs Gerard de Nerval (Aurlia
e Slvia), e na fantasmagoria sutil, invisvel e ambgua nas obras do norte-americano
Henry James (plenamente configurada em The Turn of the Screw). Vale ressaltar que os
escritores relevantes do sc. XIX que trabalhavam com o fantstico so muitos, e que
aqui destacamos somente alguns expoentes. J no princpio do sc. XX a grande
renovao do uso da linguagem fantstica veio com outro europeu: Kafka.
Apesar disso, a presena mais significativa de um gnero na tradio literria de
alguns pases no torna impossvel o uso bem sucedido dele em outros contextos, e o
fantstico no est impedido de estabelecer conexo com a sensibilidade de leitores
latino-americanos e de ser uma opo de recurso literrio tambm para escritores latinoamericanos. Como bem aponta Borges, em seu ensaio O Escritor Argentino e a
Tradio (1932), plenamente aceitvel e recomendvel que, na criao de seu projeto,
um escritor recorra a filiaes literrias que ele considere que tm afinidade com a sua
produo, no tendo que se restringir obrigao de imprimir em seus trabalhos traos
Sendo assim, h certa arbitrariedade no discurso crtico que postula uma fidelidade
que o escritor tem que cumprir de forma a consolidar uma obra comprometida com as
temticas nacionais e o que elas demandam. O fato de o fantstico no ter, at o incio do sc.
XX, uma tradio slida na Amrica Latina no necessariamente predispe que esse gnero
nunca possa vigorar nas propostas de autores que veem nele uma linguagem propcia a uma
prosa polissmica e que rompa com padres literrios contrrios a prpria liberdade criativa.
Borges ainda afirma que a restrio local um empobrecimento, e que, para o escritor
argentino, a herana literria no est somente em seu pas, e sim em toda a cultura ocidental,
e que ele tem direito a essa herana. Para ele, as intenes e projetos no importam muito, as
reais repercusses emanaro da obra em si, e o que permanecer dela estar mais ligado sua
execuo como texto do que s tarefas do autor segundo exigncias crticas: Por isso repito
que no devemos temer e que devemos pensar que nosso patrimnio o universo; ensaiar
todos os temas, e no podemos nos prender ao argentino para sermos argentinos: porque ou
ser argentino uma fatalidade e, nesse caso, o seremos de qualquer modo; ou ser argentino
uma mera afetao, uma mscara. (BORGES, 1932, p.296). O que Borges coloca para o
escritor argentino funciona tambm para o escritor latino-americano em geral, o qual pode
fazer de toda a tradio literria ocidental a sua herana, e o que Carlos Fuentes pratica, no
aprisionando suas narrativas em estruturas e tratamentos mais difundidos e arraigados na
fico mexicana do que o fantstico, explorando e adaptando um gnero na execuo de seus
textos quando esse lhe fornece a margem para alcanar intenes especficas.
Julio Cortazar tambm questiona a impossibilidade do fantstico na Amrica Latina.
Em Alguns aspectos do conto (1963), palestra ministrada em Cuba, o escritor argentino e
dimensiona a sua viso do processo de feitura do conto, explanando tanto sua composio
estrutural quanto as escolhas temticas. Cortazar alerta para a resistncia crtica que ele
prprio encontrou na Argentina por sua deciso de escrever literatura fantstica, que era
considerada por boa parte dos crticos como um resqucio de leituras que serviam para a
fruio de classes sociais liquidadas, smbolo da cultura decadente das cidades, sem
compromisso com a realidade e particularidades do pas e do povo. Em contrapartida a esse
posicionamento, ele relata uma experincia curiosa, em que um grupo de escritores (ele
prprio incluso) participou de uma roda de camponeses analfabetos, lendo contos para estes.
Um dos contos lidos, carregado de cor local, escrito no intuito de reproduzir a fala daqueles
habitantes da zona rural e conscientizar sobre uma questo poltica, tratava de um episdio da
guerra de independncia na Argentina. Essa narrativa foi ouvida com ateno, mas no
despertou nenhuma reao ou entusiasmo nos ouvintes, deixando-os apticos e no provocou
o efeito pretendido. Em seguida, foi lido o conto fantstico A Pata do Macaco, do escritor
ingls W.W. Jacob, e a resposta dos interlocutores foi extraordinria, eles ficaram
extremamente interessados e discutiram sobre o conto entusiasmados o resto da noite. Ento,
Cortazar conclui: E estou seguro de que o conto de Jacobs continua vivo na lembrana
desses gachos analfabetos, enquanto o conto fabricado para eles, com o vocabulrio deles,
as aparentes possibilidades intelectuais e os interesses patriticos deles, deve estar to
esquecido como o escritor que o fabricou. (CORTAZAR, 1963, p.162). Atravs desse
exemplo, fica claro que a literatura fantstica conta com a receptividade do pblico no
contexto da Amrica Latina, e que o gnero no algo to afastado assim da realidade latinoamericana.
A universalidade do fantstico e sua fora arquetpica sero tratadas mais a frente. Por
hora, vlido ressaltar que ele pode funcionar como promoo de uma literatura que resgata
os prazeres humanos mais bsicos, como o ritual de ouvir e contar histrias, proporcionando
uma situao que muitas vezes a literatura engajada e didtica esquece de englobar ou at
mesmo rejeita, em prol de uma escrita que contenha em si um germe revolucionrio.
inegvel que essa tendncia literria era bastante slida nos pases latino-americanos e no
esmoreceu tanto assim com o decorrer do tempo, sendo que ainda mantida a iluso de uma
literatura portadora da verdade ou do real e transformadora do mundo. Sobre isso,
Cortazar comenta:
Quanto a mim, creio que o escritor revolucionrio aquele em que se fundem
indissoluvelmente a conscincia do seu livre compromisso individual e coletivo, e essa
outra soberana liberdade cultural que confere o pleno domnio do ofcio. Se esse
escritor, responsvel e lcido, decide escrever literatura fantstica, ou psicolgica, ou
voltada para o passado, seu ato um ato de liberdade dentro da revoluo e, por isso,
tambm um ato revolucionrio, embora seus contos no se ocupem das formas
individuais ou coletivas que adota a revoluo. Contrariamente ao estreito critrio que
confunde literatura com pedagogia, literatura com ensinamento, literatura com
doutrinao ideolgica, um escritor revolucionrio tem todo o direito de se dirigir a um
leitor muito mais complexo, muito mais exigente em matria espiritual do que
imaginam os leitores e crticos improvisados pelas circunstncias e convencidos de que
seu mundo pessoal o nico existente, que as suas preocupaes do momento so as
nicas preocupaes vlidas. (CORTAZAR, 1963, p.160-161).
autenticidade e legitimidade, num esforo para injetar, num continente desgastado pela prosa
naturalista, novos intentos no fazer literrio.
RESUME: This study aims to approach the reception of the fantastic works of the Mexican writer Carlos
Fuentes in the context of Latin America. In this way, it is reflected how the first book of weird tales of Fuentes
was perceived by the Latin American critics, as well the unfolding of the tensions between these short-stories
and the political and regional prose. From this, we try to analyze the elements that transformed this perception
since the fifties until nowadays.
Key-words: fantastic; Carlos Fuentes; Latin America
Referncias Bibliogrficas:
BORGES, Jorge Luis. Obras completas. Traduo vrios. So Paulo: Globo, 1998. 4 v.
Ttulo original: Jorge Luis Borges - obras completas.
CARPENTIER, Alejo. A literatura do maravilhoso. So Paulo, Perspectiva, 1980.
GONZLES, Pedro Manuel. Leopoldo Marechal y la novela fantstica. In Cadernos
Latinoamericanos, maro de 1967, p.151.
CORTAZAR, Julio. Valise de cronpio - traduo: Davi Arrigucci Jr. e Joo. Alexandre
Barbosa. So Paulo, Ed. Perspectiva, 1974.
_______________. Bestirio. Traduo de Remy Gorga Filho. Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 1986.
FUENTES, Carlos. Eu e os outros: Ensaios escolhidos. Trad. Sergio Flasksman. Rio de
Janeiro: Rocco, 1989.
______ . Los dias Enmascarados. Mxico: Los Presentes, 1954.
______ . Aura. 1992. Suplemento Literrio do Jornal Globo.
______ . En esto creo, Seix Barral, Mxico, 2002.
FRANCO. Rafael Olea. Literatura Fantstica y Nacionalismo: de Los das enmascarados
a Aura. El Colegio del Mexico. Mxico, 2006, vl.17, p.113-126.
GARC-GUTIRREZ, Georgina. Carlos Fuentes, relectura de su obra: Los das
enmascarados y Cantar de ciegos. Guanajuato: Universidad de Guanajuato,1995.
JOZEF, Bela. Histria da Literatura Hispano-Americana. Ed. Vozes. 1971.