Professional Documents
Culture Documents
LO BELLO Y LO TRISTE
Ttulo original:
(Utsukushisa to Kanashimi to)
Yasunari Kawabata, 1964
Traduccin del ingls: Nlida M. de Machain
Eran seis las butacas giratorias que se alineaban sobre el lado opuesto del
vagn panormico de aquel expreso a Kioto. Oki Toshio observ que la del
extremo giraba en silencio con el movimiento del tren. No poda quitar los ojos
de ella. Las butacas de su lado no eran giratorias.
Estaba solo en el vagn panormico. Hundido en su asiento observaba los
movimientos de la butaca del extremo. No giraba siempre en la misma direccin
ni con la misma velocidad: a veces se mova con ms rapidez, otras con ms
lentitud y hasta se detena y comenzaba a girar en direccin contraria. Al
contemplar aquel silln giratorio que se mova ante sus ojos en un vagn
desierto, Oki se sinti solitario. Los recuerdos comenzaron a aflorar en su
memoria.
Era el da 29 de diciembre. Viajaba a Kioto con la intencin de escuchar las
campanas que sealaban el comienzo del nuevo ao.
Cuntos aos haca que escuchaba el taido de aquellas campanas por
radio? Cunto haca que se haban iniciado esas transmisiones?
Probablemente las haba escuchado todos los aos desde que comenzaran y
tambin haba escuchado los comentarios de los diversos locutores que
anunciaban el sonido de famosas campanas de los templos ms antiguos del
pas. Durante la transmisin, un ao expiraba para dejar paso a otro, de modo
que los comentarios tendan a ser floridos y sentimentales. El sonido profundo
de una enorme campana de templo budista resonaba con largos intervalos y la
prolongada reverberacin traa a la conciencia el Japn de antao y el tiempo
1
transcurrido. Primero eran las campanas de los templos del Norte, luego las de
Kysh; pero todas las vsperas de Ao Nuevo concluan con las campanas de
Kioto. Eran tantos los templos de Kioto, que a veces la radio transmita los
sones entremezclados de cientos de campanas diferentes.
A medianoche, su esposa y su hija estaban todava en pleno trajn, preparando
manjares en la cocina, ordenando la casa o, quiz, disponiendo sus kimonos y
arreglando las flores. Oki se sentaba en el comedor y escuchaba la radio.
Cuando sonaban las campanas haca un repaso del ao que conclua. Aqulla
le haba parecido siempre una experiencia estremecedora. Algunos aos la
emocin era violenta y dolorosa. A veces se senta abrumado por la
pesadumbre y los remordimientos. Aunque el sentimentalismo de los locutores
le repela, el taido de las campanas despertaba un eco en su corazn. Desde
haca mucho tiempo se senta tentado por la idea de pasar Ao Nuevo en Kioto,
para escuchar de cerca el sonido de las campanas de los templos.
La idea haba vuelto a cobrar cuerpo ese fin de ao y, en un impulso, haba
decidido viajar a Kioto. Tambin lo haba impulsado un acuciante deseo de
volver a ver a Ueno Otoko despus de tantos aos y de escuchar las campanas
en su compaa. Otoko no le haba escrito desde que se haba establecido en
Kioto; pero viva en esa ciudad y se haba abierto camino como pintora. Sus
trabajos se ajustaban a la tradicin japonesa clsica. No se haba casado.
Puesto que el viaje haba obedecido a un impulso y le disgustaba efectuar
reservas, Oki se haba limitado a dirigirse a la estacin de Yokohama y a
instalarse en el vagn panormico del expreso a Kioto. Era muy probable que el
tren estuviera completo, pero conoca al camarero y saba que ste le
conseguira un asiento.
El expreso a Kioto le pareci el medio ms indicado, porque parta de Tokio y de
Yokohama a primera hora de la tarde y llegaba a Kioto al anochecer. A la vuelta
parta de Kioto en las primeras horas de la tarde. Siempre viajaba a Kioto en
aquel tren. La mayora de las azafatas de los vagones de primera lo conocan
de vista.
Le sorprendi encontrar el vagn desierto. Quiz nunca viajara mucha gente los
29 de diciembre. Quizs el pasaje fuera ms numeroso el 31.
Mientras contemplaba aquella butaca del extremo que giraba, Oki comenz a
pensar en el destino. En ese instante lleg el camarero con el t.
Estoy completamente solo? pregunt Oki.
2
problema.
Gracias.
Cuando el camarero hubo partido, Oki pase la mirada por el vagn y vio un par
de valijas de cuero blanco al pie de la ltima butaca. Eran cuadradas, de lnea
fina y moderna. La blancura del cuero era interrumpida por unas plidas
manchas parduscas. No era material japons. Adems, haba un gran bolso de
piel de leopardo sobre el asiento. Los dueos de aquel equipaje deban de ser
norteamericanos. Probablemente estaban en el coche-comedor.
Los bosques desfilaban junto a la ventanilla, desdibujados por una espesa
bruma que sugera tibieza. Muy arriba de la bruma, las blancas nubes estaban
baadas en una luz trmula, que pareca ser irradiada por la tierra. Pero a
medida que el tren avanzaba, el cielo se despej en su totalidad. Los rayos de
sol penetraban oblicuamente por las ventanillas e iluminaban todo el vagn. Al
pasar junto a una montaa cubierta de pinares, Oki pudo distinguir la pinocha
con que estaba alfombrado el suelo. Un macizo de bamb exhiba sus hojas
amarillentas. Del lado del mar, olas centelleantes se derramaban sobre la playa,
contra el fondo negro de un saliente rocoso.
Dos parejas de norteamericanos, de edad madura, regresaron del cochecomedor y cuando distinguieron el monte Fuji, luego de pasar Numazu, se
instalaron junto a las ventanillas y se dedicaron activamente a tomar fotografas.
Cuando el Fuji qued por completo a la vista, hasta las plantaciones de su
base, los norteamericanos se haban cansado de fotografiar y le volvieron la
espalda.
El da invernal llegaba a su fin. Oki sigui con los ojos la oscura lnea argentada
de un ro y luego volvi a contemplar la puesta de sol. Durante un largo rato, los
ltimos rayos, fros y brillantes, brotaron de una grieta en forma de arco que se
abra en las oscuras nubes y luego desaparecieron. Las luces se haban
encendido en el vagn y, de repente, todas las butacas giratorias comenzaron a
moverse. Pero slo la del extremo continu girando.
Al llegar a Kioto, Oki fue directamente al Miyako Hotel. Solicit una habitacin
tranquila, con la esperanza de que Otoko lo visitara. El ascensor pareci haber
subido seis o siete pisos; pero como el hotel estaba construido en gradas sobre
la empinada ladera de las Colinas Orientales, el largo corredor que Oki recorri
lo condujo a un ala de planta baja. Las habitaciones a lo largo del corredor
estaban tan silenciosas que parecan no albergar otros huspedes. Poco
despus de las diez de la noche comenz a or a su alrededor voces que
hablaban animadamente en idioma extranjero. Oki pregunt al botones del piso
la razn de aquel repentino alboroto.
Le informaron que en las habitaciones vecinas se alojaban dos familias y que
entre las dos sumaban doce nios. Los nios no slo se gritaban entre s en
sus habitaciones sino que correteaban por el pasillo. Por qu lo haban alojado
en medio de aquellos huspedes tan ruidosos si el hotel pareca casi vaco? Oki
reprimi su fastidio, pensando que los nios no tardaran en dormirse. Pero el
ruido continu; sin duda los nios se desahogaban despus del viaje. Lo que
ms lo irritaba eran los correteos por el pasillo. Por fin abandon la cama.
La charla en idioma extranjero lo haca sentirse ms solitario. La butaca que
giraba en el vagn panormico volvi a su memoria. Era como si viera su propia
soledad, que giraba y giraba dentro de su corazn.
Oki haba llegado a Kioto para escuchar las campanas de Ao Nuevo y para ver
a Ueno Otoko, pero se pregunt una vez ms cul sera la verdadera razn. Por
supuesto, no estaba seguro de poder verla. Y, sin embargo, no eran las
campanas un simple pretexto? No haca mucho tiempo que anhelaba la
oportunidad de verla? Haba viajado a Kioto con la esperanza de escuchar las
campanas del templo junto a Otoko. Le haba parecido que no era una
esperanza tan loca. Pero entre ellos se abra un abismo de muchos aos. Si
bien ella segua soltera, era muy posible que se negara a ver a un antiguo
amante, que se negara a aceptar su invitacin.
No, ella no es as murmur Oki.
Pero no saba qu cambios podan haberse operado en Otoko. En apariencia,
ella viva en una vivienda situada dentro del predio de cierto templo y comparta
sus habitaciones con una joven discpula. Oki haba visto las fotografas en una
revista de arte. No se trataba de una cabaa; era una casa amplia, con una
gran sala de estar, que Otoko utilizaba como estudio. Hasta haba un hermoso
jardn antiguo. La fotografa mostraba a Otoko pincel en mano, inclinada sobre
4
Oki se haba ubicado en un silln y haba sentado a Otoko sobre sus rodillas
mientras mantena la barbilla en alto para facilitarle la tarea. Ella se inclin
ligeramente sobre l mientras hizo y deshizo el nudo varias veces. Luego se
desliz de sus rodillas y desliz los dedos por el hombro derecho de Oki, sin
dejar de contemplar la corbata.
Listo, pequen. Qu te parece?
Oki se haba puesto de pie y se haba encaminado al espejo. El nudo era
perfecto. Se restreg el rostro con la palma de la mano. El sudor haba dejado
una leve pelcula oleosa sobre l. Apenas si poda mirarse luego de haber
desflorado a una muchacha tan joven. Por el espejo vio el rostro de Otoko que
se aproximaba al suyo. Deslumbrado por su belleza fresca y punzante, se
volvi hacia ella. Ella roz su hombro, sepult el rostro en su pecho y dijo:
Te amo.
Tambin era extrao que una muchacha de quince aos llamara pequen a
un hombre que le doblaba la edad.
Eso haba ocurrido veinticuatro aos atrs. Ahora l tena cincuenta. Otoko
deba de tener treinta y nueve.
Despus de tomar un bao, Oki encendi la radio y se enter de que en Kioto
haba helado, ligeramente. El pronstico anunciaba que las temperaturas
invernales seran moderadas durante aquellos das de fiesta.
Oki desayun en su habitacin con caf y tostadas, y adopt las providencias
necesarias para alquilar un automvil. Incapaz de tomar una decisin con
respecto a la llamada o la visita a Otoko, orden al conductor que lo llevara al
monte Arashi. Desde la ventanilla del coche vio que las sierras del norte y del
oeste, bajas y suavemente redondeadas, ostentaban el glido tono pardusco
del invierno de Kioto, a pesar de que algunas de ellas estaban baadas por una
plida luz solar. Era un cuadro de atardecer. Oki descendi del coche al llegar al
puente Togetsu, pero en lugar de cruzarlo, recorri la avenida costanera en
direccin al parque Kameyama.
A fin de ao, hasta el monte Arashi, tan poblado de turistas desde la primavera
hasta el otoo, se haba convertido en un paisaje desierto. La vieja montaa se
levantaba ante l en medio del ms completo silencio. La profunda hoya que
formaba el ro al pie de la ladera era de un verde lmpido. A la distancia se oan
los ruidos de los troncos, que eran descargados de las balsas alineadas a la
orilla del ro y cargados en camiones. La ladera que descenda hasta el ro
6
deba de ser la celebrada vista del monte, supuso Oki; pero ahora estaba en
sombras, con excepcin de una franja de luz solar sobre el flanco ms distante.
Oki tena la intencin de almorzar solo y tranquilo cerca del monte Arashi. En
ocasiones anteriores haba concurrido a dos restaurantes de la zona. Uno de
ellos estaba cerca del puente, pero ahora sus puertas estaban cerradas. Era
muy poco probable que la gente llegara a aquella solitaria montaa a fin de ao.
Oki camin lentamente junto al ro y se pregunt si el pequeo restaurante
rstico situado aguas arriba tambin estara cerrado. Siempre quedaba la
posibilidad de regresar a la ciudad para almorzar. Cuando ascenda los
gastados peldaos de piedra que conducan al restaurante, una nia le anunci
que todos se haban marchado a Kioto. Cuntos aos haca que haba comido
all brotes de bamb en caldo de bonito, en la poca en que el bamb tiene
brotes tiernos? Descendi nuevamente a la calle y all advirti la presencia de
una anciana que barra las hojas de un tramo de chatos peldaos de piedra que
conducan a un restaurante vecino. Le pregunt si estaba abierto y ella
respondi que crea que s. Oki se detuvo junto a la mujer por unos instantes y
coment lo tranquila que estaba la zona.
S, uno puede or lo que habla la gente del otro lado del ro dijo ella.
El restaurante, oculto entre la arboleda, tena un viejo techo de paja de gran
espesor y aspecto hmedo y un oscuro portal. Un macizo de bamb se
apretujaba contra el frente. Los troncos de cuatro o cinco esplndidos pinos
rojos asomaban sobre la techumbre de paja. Condujeron a Oki a un saln
privado; pero, aparentemente, l era el nico comensal. Muy cerca de los
ventanales se vean arbustos de rojas bayas de acki. Una azalea floreca
solitaria, fuera de temporada. Los arbustos de acki, el bamb y los pinos rojos
atajaban la vista, pero a travs de las hojas, Oki alcanzaba a divisar una
profunda hoya verde jade en el ro. Todo el monte Arashi estaba tan tranquilo
como aquella hoya.
Oki se sent ante la kotatsu y apoy ambos codos sobre la baja mesa
acolchada, bajo la cual se perciba la tibieza de un brasero alimentado con
carbn de lea. Hasta sus odos llegaron los trinos de un pjaro. El sonido de
los troncos cargados en los camiones resonaba en todo el valle. Desde algn
lugar situado allende las Colinas Occidentales lleg el silbato quejoso y
prolongado de un tren que entraba o sala de un tnel. Oki no pudo menos que
los rboles nunca le permita secarse realmente. No era muy antiguo; haca
menos de diez aos que haban renovado la paja. La luna brillaba en el cielo
poco ms all del techo. Eran las tres y media de la tarde. Mientras recorra la
calle junto al ro, Oki contempl las evoluciones de los martn-pescadores,
sobre el agua. Poda distinguir los colores de sus alas.
Cerca del puente Togetsu volvi a subir al automvil, con la intencin de visitar
el cementerio de Adashino. En el atardecer invernal, aquel bosque de tumbas y
figuras Jizo serenara sus sentimientos. Pero al ver lo oscura que estaba la
alameda que conduca al templo de Gion, orden al conductor que regresara.
Decidi entonces detenerse en el Templo del Musgo y luego regresar al hotel.
Los jardines del templo estaban casi desiertos. Slo los recorra una pareja que
pareca en luna de miel. Haba pinocha esparcida sobre el musgo y el reflejo de
los rboles en el estanque se iba desplazando a medida que l avanzaba. En el
camino de regreso al hotel, las Colinas Orientales parecan incandescentes
bajo la luz anaranjada del sol poniente. Luego de tomar un bao para entrar en
calor, Oki busc el nmero de Ueno Otoko en la gua telefnica. Una voz de
mujer joven atendi, sin duda la discpula, e inmediatamente le pas el telfono
a Otoko.
Hola.
Habla Oki se produjo una pausa. Habla Oki. Oki Toshio.
S. Ha pasado tanto tiempo. Ella hablaba con un suave acento de Kioto.
Oki no saba cmo comenzar, de modo que sigui hablando rpidamente para
no turbarla demasiado, como si su llamado obedeciera a un repentino impulso.
He venido para escuchar las campanas de Ao Nuevo en Kioto.
Las campanas?
No quieres escucharlas conmigo?
Oki tuvo que repetir la pregunta, pero aun as ella no respondi. Probablemente
estaba demasiado sorprendida para saber qu decir.
Viniste solo? pregunt, por fin, tras una larga pausa.
S. S, estoy solo.
Una vez ms Otoko permaneci en silencio.
Regresar el uno por la maana Slo quera escuchar junto a ti las
campanas que despiden el ao viejo. Ya sabes que no soy muy joven.
Cuntos aos han pasado desde la ltima vez que nos vimos? Es tanto
10
12
13
Dos mdicos haban volcado todos sus esfuerzos en ella, pero Oki senta que
su propia devocin haba contribuido a salvarle la vida. Era muy probable que la
madre de Otoko no le hubiera dicho a su hija todo lo que l haba hecho; pero
para l era inolvidable. El recuerdo de sus muslos desnudos, mientras l los
masajeaba para devolverle la vida, era ms vvido an que el de su cuerpo
rendido en el abrazo. Los vea ante sus ojos hasta en ese momento, mientras
estaba sentado all, junto a ella, esperando escuchar la campana del templo.
Cuando alguien llenaba su taza de sake, Otoko la beba hasta el final. Era
evidente que saba resistir la bebida. Una de las geishas coment que la
campana demoraba una hora en emitir los ciento ocho sones. Ambas geishas
vestan kimonos corrientes. No se haban arreglado para una fiesta. No
llevaban obis semejantes a una mariposa y, en lugar de las vistosas horquillas
con flores, slo lucan graciosas peinetas en el pelo. Ambas parecan ser
amigas de Otoko; pero Oki no comprenda por qu haban concurrido a aquella
reunin sin lucir las galas que exiga la fecha. Mientras beba y escuchaba la
frvola charla de sus suaves voces, tan caractersticas de Kioto, sinti que el
corazn se le aligeraba. Otoko haba sido muy astuta. Haba evitado estar a
solas con l, pero quiz tambin hubiera procurado calmar sus propias
emociones ante aquella reunin inesperada. El solo hecho de estar sentados
all, prximos el uno al otro, creaba una corriente de sentimientos entre ambos.
Se oy el tair de la gran campana de Chionin, y el silencio descendi sobre la
habitacin. El sonido de la desgastada y antiqusima campana careca ya de
pureza, pero sus reverberaciones flotaron largo rato en el aire nocturno. Luego
de un intervalo reson otra campanada. Pareca provenir de un lugar muy
prximo.
Estamos demasiado cerca opin Otoko. Me dijeron que ste era un buen
lugar para escuchar la campana de Chionin, pero pienso que el sonido nos
hubiera llegado mejor si hubiramos estado un poco ms lejos, quizs en algn
lugar de la orilla del ro.
Oki corri el panel de papel de una de las ventanas y vio que el campanario
estaba justamente debajo del pequeo jardn de la casa de t.
Est ah mismo exclam. Desde aqu se ve cmo la hacen sonar.
Estamos realmente demasiado cerca repiti Otoko.
No, est muy bien as la tranquiliz Oki. Me alegro de estar tan cerca,
despus de haberla escuchado tantas veces por radio para Ao Nuevo.
15
Pero ella tena razn; faltaba algo. Frente al campanario se haban reunido
algunas figuras borrosas. Oki cerr el postigo y regres a la kotatsu. Al resonar
las siguientes campanadas dej de esforzarse por escucharlas con atencin y
entonces percibi el sonido que slo puede producir una magnfica campana
antigua, un sonido que parece atronar los aires con toda la fuerza latente de un
mundo lejano.
Al abandonar la casa de t se encaminaron al santuario de Gion para asistir a la
tradicional ceremonia de Ao Nuevo. Mucha gente regresaba ya, agitando
cuerdas con el extremo encendido en el fuego del santuario. Segn una vieja
costumbre, ese fuego servira para encender el fogn, en el cual se prepararan
los platos para las fiestas.
16
Primavera temprana
Oki se haba detenido en una colina, con la mirada perdida en las prpuras de
la puesta de sol. Haba estado trabajando desde la una y media de la tarde, y
haba abandonado la casa para dar un paseo, tras completar uno de los
captulos de una novela en serie que publicara un peridico. Viva en los
ondulados suburbios del norte de Kamakura y su casa estaba al otro lado del
valle. El fulgor rojizo se elevaba a gran altura sobre el horizonte. Los clidos
tonos purpreos sugeran la presencia de alguna sutil capa nubosa. Las
puestas de sol prpuras eran muy poco habituales. Las gradaciones de color
del oscuro al claro eran tan delicadas como si se las hubiera logrado pasando
un ancho pincel sobre un papel de arroz mojado. La suavidad de aquel prpura
anunciaba la llegada de la primavera. En un sector, la bruma era rosada. En
aquel lugar deba de estar ocultndose el sol.
Record que en su viaje de regreso de Kioto, al atardecer, las vas haban
brillado con un resplandor carmes hasta la distancia. Al penetrar en la sombra
de las montaas, el fulgor carmes se perda. El tren penetr en un desfiladero y
de pronto se hizo noche. Pero el clido carmes de aquellas vas le haba
recordado una vez ms el pasado compartido con Otoko. Ella haba evitado
quedar a solas con l, pero ese mismo hecho le haca sentir que su recuerdo
an estaba vivo en ella. Cuando regresaban del santuario de Gion, unos
borrachos los haban acosado y haban intentado tocar el alto rodete de las dos
jvenes geishas. Aquel comportamiento era muy raro en Kioto. Oki se puso
junto a las geishas para protegerlas, mientras Otoko y su discpula los seguan
unos pocos pasos atrs.
17
Al da siguiente, cuando estaba por subir al tren, mientras se repeta que era
intil esperar que Otoko lo despidiera en la estacin, apareci su discpula
Sakami Keiko.
Feliz Ao Nuevo! La seorita Ueno tena intenciones de venir a despedirlo,
pero tuvo que hacer algunas llamadas de Ao Nuevo que le ocuparn toda la
maana y por la tarde recibir visitas. Por eso he venido en su lugar.
Muy amable de su parte replic Oki.
La belleza de la muchacha atraa la atencin de las pocas personas que
viajaban aquel da de fiesta.
Es la segunda vez que usted se incomoda por m.
Es un placer.
Keiko llevaba el mismo kimono de la noche anterior: una prenda de satn
estampado en el que predominaban los tonos de azul, con un motivo de pjaros
que revoloteaban entre copos de nieve. Los pjaros ponan una nota de color,
pero el conjunto era bastante sombro para ser la vestimenta festiva de una
muchacha tan joven.
Muy elegante su kimono. El estampado es obra de la seorita Ueno?
No dijo Keiko y se ruboriz un poco. Es obra ma, pero no result como
esperaba.
Pero lo cierto era que ese kimono oscuro haca resaltar la perturbadora belleza
de Keiko. Adems haba algo juvenil en la decorativa armona de colores y en
las variadas formas de los pjaros. Hasta los copos de nieve parecan estar
danzando.
La muchacha le entreg varias cajas de bocaditos tpicos de Kioto para que
comiera en el tren y le seal que se las enviaba Otoko.
Durante los minutos que el tren permaneci en la estacin, Keiko estuvo de pie
junto a la ventanilla. Al verla as, enmarcada por la ventanilla, Oki pens que
quizs aqul fuera el perodo en que la belleza de aquella mujer haba llegado a
su esplendor. l no haba visto a Otoko en el apogeo de su belleza juvenil.
Tena diecisis aos cuando se separaron.
Oki comi temprano; alrededor de las cuatro y media. En las cajas encontr una
variedad de comidas de Ao Nuevo, entre las que figuraban algunas bolitas de
arroz de forma perfecta. Parecan expresar las emociones de una mujer. Sin
duda la propia Otoko las haba preparado para el hombre que, mucho tiempo
atrs, haba destruido su tierna juventud. Al masticar aquellos bocaditos de
18
19
estoy un poco fuera de mis cabales. Nunca volver a pedrselo. No le digo que
lo haga inmediatamente. Ella puede esperar unos aos cinco o seis, si es
necesario Ella va a seguir esperando lo quiera yo o no Es de ese tipo de
chica. Y no tiene ms que diecisis aos.
Oki pens que Otoko deba de haber heredado de su madre aquel
temperamento apasionado.
Transcurrido un ao, la madre de Otoko vendi su casa de Tokio y llev a su
hija a vivir a Kioto. Otoko complet sus estudios en un colegio secundario de
esa ciudad y luego ingres en una academia de arte.
Ms de veinte aos despus, volvan a reunirse para escuchar juntos la
campana de Chionin y ella le enviaba la cena que l consuma en el viaje de
regreso a Tokio. Toda la comida festiva que le haba enviado pareca estar
dentro de las tradiciones de Kioto, pens Oki mientras recoga uno a uno los
bocaditos con sus palillos. Hasta el desayuno que le sirvieron aquella maana
en el hotel inclua un cuenco de la tradicional sopa de Ao Nuevo. Pero era una
simple manera de guardar las formas; el verdadero sabor de la festividad
estaba en aquella comida enviada por Otoko. En su propia casa, en Kamakura,
la comida sera muy occidental, al estilo de las que se ven en las fotografas de
color de las revistas femeninas.
Era natural que alguien que ocupaba una posicin tan expectable como la que
ocupaba Otoko tuviera que hacer llamadas de Ao Nuevo, como haba dicho
Keiko; pero podra muy bien haber reservado diez o quince minutos para
concurrir a la estacin. Una vez ms se mantena a distancia de l. Pero
aunque no haba podido decir nada en presencia de otros, l adverta que el
pasado comn creaba una corriente entre ambos. Y aquella cena era una
prueba ms.
Cuando el tren comenz a moverse, Oki golpe el vidrio con los nudillos,
levant un poco la ventanilla para que Keiko lo oyera, le dio las gracias una vez
ms y la invit a visitarlo, cuando fuera a Tokio.
Nos encontrar con toda facilidad: basta con que pregunte en la estacin
Kamakura Norte. Y enveme alguna tela suya eh? Una pintura abstracta, de
esas que la seorita Ueno califica de un poco locas.
Qu vergenza me da! Qu la seorita Ueno diga una cosa como sa!
Por un instante brill una chispa muy extraa en los ojos de la muchacha.
20
adolescente, una nia en edad escolar, tuviera un amante, diera a luz a un nio
prematuro y sufriera un colapso nervioso. A Oki, su amante, aquello no lo haba
escandalizado y, por supuesto, no haba escrito sobre el asunto con ese
espritu. Ni siquiera la haba considerado como una muchacha extraa. La
actitud mental del autor era simple y directa como el ttulo y Otoko apareca
como una nia pura y ardiente. Haba procurado dar vida a su recuerdo del
rostro, del cuerpo, de la manera de moverse de la muchacha. En una palabra,
haba volcado todo su amor fresco y juvenil en aquel libro. Probablemente sa
fuera la razn del xito. Era la trgica historia de amor de una muchacha muy
joven y de un hombre joven an, pero casado y con un hijo. Pero la belleza de
aquella historia haba sido acentuada hasta el punto de escapar a cualquier
cuestionamiento moral.
En los tiempos en que se reuna con ella en secreto, Otoko lo sorprendi una
vez al decirle:
T eres de los que siempre se preocupan por lo que pueden pensar los
dems, no? Deberas ser ms audaz.
Me parece que soy bastante desvergonzado. Qu me dices de esta
situacin?
No. No hablo de nosotros dijo ella e hizo una pausa. Me refiero a todo
Deberas ser ms t mismo.
Al no encontrar respuesta, Oki haba reflexionado sobre s mismo. Mucho
tiempo despus, las palabras de la muchacha continuaban grabadas en su
mente. Senta que aquella criatura vea con extrema claridad su carcter y su
vida, porque lo amaba. En lo sucesivo haba accedido a su propia voluntad con
harta frecuencia, pero cada vez que comenzaba a preocuparse por la opinin
de los dems recordaba las palabras de Otoko. Recordaba el momento en que
las haba pronunciado.
l haba dejado de acariciarla por unos instantes. Otoko, pensando quiz que
eso obedeca a lo que ella acababa de decir, haba sepultado el rostro en el
ngulo de su brazo. Luego haba comenzado a morderlo, cada vez con ms
fuerza. Oki mantena el brazo inmvil y soportaba el dolor.
Me haces dao dijo, por fin, aferrndola por el pelo y apartndola.
La sangre brotaba de las marcas que los dientes de la muchacha haban dejado
en su brazo. Otoko lami la herida.
Lastmame a m dijo.
22
Oki contempl el brazo juvenil y lo acarici desde la punta de los dedos hasta el
hombro. Luego le bes el hombro. Ella se estremeci de placer.
El hecho de que escribiera Una chica de diecisis no fue un resultado de
aquellas palabras deberas ser ms t mismo; pero Oki las tuvo muy
presentes al escribir la novela. El libro se public dos aos despus de la
separacin. Otoko viva en Kioto. Sin duda, su madre haba abandonado Tokio
al ver que l no acceda a su pedido; probablemente no pudo soportar ms la
pena que comparta con su hija. Qu habran pensado ellas de su novela, del
xito que haba logrado l con una obra que penetraba tan profundamente en
sus vidas? Nadie haba inquirido acerca de la existencia real de quien haba
servido de modelo al joven autor. Slo aos despus, cuando Oki tena
cincuenta aos y se comenzaba a investigar su carrera, se supo que el
personaje estaba basado en Otoko. Eso ocurri despus de la muerte de la
madre de Otoko y, para entonces, sta ya haba adquirido renombre como
pintora. Las revistas haban comenzado a publicar su fotografa con la leyenda:
La herona de Una chica de diecisis. Oki supona que aquellas fotos haban
sido utilizadas sin el consentimiento de Otoko. Por supuesto, ella no acceda a
entrevistas que giraran en torno a aquel tema. Oki no haba tenido noticias de
ella ni de su madre ni siquiera cuando apareci la novela.
Los problemas haban surgido en su propio hogar, como era de esperar. Antes
de su casamiento, Fumiko haba sido dactilgrafa en una agencia noticiosa, de
modo que Oki le haba entregado todos sus manuscritos para que los
mecanografiara. Era algo as como un juego de enamorados, la dulce comunin
de la pareja nueva; pero haba algo ms que eso. Cuando se public su primer
trabajo en una revista, l haba quedado atnito ante la diferencia de efecto
entre el manuscrito y la letra impresa. Con el tiempo adquiri experiencia y
comenz a anticipar el efecto de sus palabras en la pgina de imprenta. No es
que escribiera pensando en ello; nunca lo recordaba. Pero la brecha entre
manuscrito y obra publicada comenz a desaparecer. Haba aprendido a
escribir para que sus palabras se publicaran. Hasta los pasajes que parecan
tediosos o incoherentes en el manuscrito, resultaban precisos y densos una vez
publicados. Quizs eso significara que l haba aprendido su oficio. Sola
aconsejar lo siguiente a los escritores noveles: Traten de lograr que se
imprima alguno de sus trabajos, en una pequea revista o algo as. Vern qu
23
25
tiempo. Pero gran parte de la Otoko de este libro es pura ficcin. Por ejemplo,
no s cmo se senta ni cmo se comportaba mientras estuvo internada.
Ese tipo de ficcin es inspirada por el amor.
No podra haber escrito sin amor admiti Oki abruptamente. Quieres
pasar en limpio estos originales? Odio preguntrtelo.
Lo har. Despus de todo, una mquina de escribir no pasa de ser eso, una
simple mquina. Yo me convertir en parte de esa mquina.
Por supuesto, Fumiko no pudo funcionar simplemente como una mquina.
Pareca cometer frecuentes errores Oki oa a cada paso como desgarraba
alguna pgina. A veces el tableteo cesaba y l oa los sollozos ahogados de su
esposa. La casa era muy pequea y la mquina de escribir estaba en un ngulo
del comedor prximo a su ruinoso escritorio, de modo que l tena muy
presente la proximidad de Fumiko. Era difcil mantenerse en calma, sentado
ante su mesa de trabajo.
A pesar de todo, Fumiko no deca ni una palabra acerca de Una chica de
diecisis. Pareca pensar que una mquina no tena por qu hablar. Los
originales sumaban unas trescientas cincuenta pginas y era evidente que,
pese a toda su experiencia, la tarea le demandara bastante tiempo. A los pocos
das de trabajo se la vea ya plida y demacrada. Permaneca largos ratos
inmvil, con la mirada perdida en el infinito, las manos crispadas sobre la
mquina y el ceo fruncido. Un buen da, antes de comer, vomit una sustancia
amarillenta y permaneci as, doblada en dos. Oki corri a golpearle la espalda.
Fumiko aspir una bocanada de aire y le pidi agua. Sus ojos enrojecidos
estaban llenos de lgrimas.
Lo siento. No deb haberte pedido que transcribieras esto murmur Oki.
Pero pens que sera intil tratar de mantenerte apartada de este libro
Si bien no haba llegado a destruir su matrimonio, esa herida tambin
demorara en cicatrizar.
A pesar de todo, me alegro de que me lo hayas confiado asegur Fumiko,
mientras procuraba sonrer. Estoy realmente exhausta. Es la primera vez que
transcribo un trabajo tan largo casi sin parar.
Mientras ms largo sea, ms prolongada ser tu tortura. Quizs se sea el
destino de la esposa de un novelista.
26
Gracias a tu novela he llegado a entender muy bien a Otoko. Por mucho que
diferencia del pintor o del escultor de un retrato realista, l poda penetrar en los
pensamientos y sentimientos de su modelo, poda alterar su apariencia, poda
idealizarla e inventar segn su capricho. A pesar de todo, la adolescente segua
siendo Otoko; de eso no caba duda. Oki haba derramado libremente su pasin
juvenil sin pensar en la situacin de la muchacha, en los problemas que eso
podra acarrear a una mujer soltera. Sin duda alguna era su pasin la que haba
atrado a los lectores, pero era muy probable que esa pasin se hubiera
convertido tambin en un obstculo para el casamiento de Otoko. La novela
haba acarreado a Oki fama y dinero. Fumiko pareca haber olvidado sus celos
y quiz la herida hubiera sanado. Hasta haba una diferencia en la forma en que
ambas mujeres haban perdido sus bebs. Fumiko era su esposa; se haba
recuperado normalmente de su aborto y tiempo despus haba dado a luz a una
nia. Los aos pasaban y la nica persona que jams cambiaba era la
adolescente de su libro. Desde un punto de vista estrictamente domstico haba
sido una suerte que no subrayara los salvajes celos de Fumiko, aun cuando se
fuera quizs uno de los puntos dbiles de la novela. Pero ese detalle contribua
a hacer grata la lectura y aada atraccin a la herona.
Aos despus, cuando la gente hablaba de las mejores obras de Oki,
invariablemente mencionaba en primer lugar Una chica de diecisis. Como
novelista, Oki encontraba aquel hecho deprimente y se lo repeta a s mismo
con tristeza. Sin embargo, el libro tena toda la frescura de la juventud, y el
gusto del pblico, apoyado por la opinin de la crtica, no tomaba en cuenta las
objeciones del autor. La obra comenz a tener vida propia. Pero qu haba
sido de Otoko, despus de que su madre la llev a Kioto? Aquella pregunta no
abandonaba su mente, en parte como consecuencia de la perdurabilidad de su
novela.
Slo en los ltimos aos Otoko haba adquirido renombre como pintora. Hasta
entonces Oki no haba sabido nada de ella. Supona que se haba casado y que
llevaba una vida corriente. En realidad, eso era lo que l deseaba; pero le
resultaba difcil imaginar ese gnero de vida para una muchacha con su
temperamento. Acaso era porque an se senta ligado a ella?
Por eso le produjo una verdadera conmocin el enterarse de que Otoko se
haba dedicado a la pintura.
Oki no saba lo que ella poda haber sufrido, ignoraba las dificultades que deba
de haber superado; pero su xito le produjo profundo placer. Un da encontr un
29
cuadro de ella en una galera. Su corazn dej de latir. No era una exhibicin de
sus obras; slo uno de los cuadros le perteneca: el estudio de una peona. En
el extremo superior de la banda de seda haba pintado una peona roja. Era una
vista de frente de la flor, en un tamao superior al natural, con pocas hojas y un
nico pimpollo blanco en la parte inferior del tallo. En aquella flor enorme crey
ver el orgullo y la nobleza de Otoko. Lo adquiri inmediatamente, pero como
llevaba la firma, decidi donarlo al club de escritores al cual l perteneca y no
llevarlo a su casa. En la pared del club, la tela le caus una impresin diferente
de la que le haba causado en la abarrotada galera. La enorme peona roja
pareca una aparicin. La soledad pareca brotar de su interior. Por ese
entonces fue cuando descubri una fotografa de Otoko en su estudio,
publicada por una revista.
Durante muchos aos, Oki haba deseado viajar a Kioto para escuchar las
campanas de fin de ao; pero aquella tela lo haba hecho pensar en la
posibilidad de escucharlas junto a Otoko.
Kamakura Norte tambin era conocida como Yamanouchi, Entre colinas. Una
carretera bordeada de rboles en flor corra entre las suaves Colinas del Norte
y del Sur. Muy pronto, los capullos brotaran en aquellos rboles para anunciar
la llegada de otra primavera. Oki haba adquirido el hbito de caminar hasta las
Colinas del Sur y, justamente desde la cumbre de una de stas, contemplaba
ahora el purpreo cielo del atardecer.
El resplandor prpura del ocaso se fue perdiendo hasta convertirse en un azul
oscuro, que iba palideciendo hasta llegar a un tono ceniciento. La primavera
pareca haberse transformado en otoo. El sol haba desaparecido; ya no se
distingua aquella tenue bruma rosada. Comenzaba a hacer fro. Oki descendi
al valle y camin de regreso a su hogar, situado en una de las Colinas del
Norte.
Una joven de Kioto, una tal seorita Sakami estuvo aqu anunci Fumiko.
Trajo dos cuadros y una caja de pasteles.
Se fue ya?
Taichiro la llev a la estacin. Quizs hayan tratado de dar contigo.
S?
Es de una belleza casi atemorizante dijo Fumiko, clavando los ojos en l.
Quin es?
30
blancas, otras slo tenan flores rojas. Empero, la mayora de las ramas
menores exhiban la caprichosa combinacin de rojo y blanco, aunque no todos
los aos apareciera esa mezcla de colores en las mismas ramas. Oki era un
enamorado de aquel viejo ciruelo. En ese momento, los capullos apenas
comenzaban a abrirse.
Era evidente que Keiko haba simbolizado el extrao ciruelo en una nica flor.
Sin duda Otoko le haba hablado de l. l y Fumiko ya vivan en esa casa
cuando Oki conoci a Otoko y, aunque ella nunca la haba visitado, l debi de
hablarle sobre el curioso rbol. Ella lo haba recordado y lo haba comentado
con su discpula.
Le habra confesado tambin su antiguo amor?
Supongo que es obra de Otoko.
Cmo? Oki se volvi. Absorto en la contemplacin del cuadro no haba
advertido la presencia de su esposa.
No es un cuadro de Otoko?
Claro que no. No podra haber hecho una cosa tan juvenil. La autora es la
muchacha que acaba de estar aqu. No ves? Lo firma Keiko.
Es un cuadro muy extrao. La voz de Fumiko era dura.
As es replic Oki, haciendo un esfuerzo por ser cordial. Pero los jvenes
de hoy, aun los que pintan en estilo japons
Es esto lo que llaman pintura abstracta?
Bueno, quiz no llegue tan lejos.
El otro es ms extrao an. Uno no sabe si se trata de peces o de nubes
Jams he visto semejante mezcla de colores en pinceladas aplicadas en
cualquier sentido.
Fumiko se arrodill detrs de su marido.
Mmm. Los peces y las nubes son muy diferentes. Quiz no se trate de
ninguna de las dos cosas.
Y qu es, entonces?
Puedes imaginar lo que quieras.
Oki se inclin para mirar el dorso de la tela, apoyada contra la pared.
Sin ttulo. Lo ha llamado Sin ttulo.
El cuadro no mostraba formas discernibles y sus colores eran ms intensos y
variados an que los de Ciruelo. Quiz la profusin de lneas horizontales
hubiera hecho que Otoko viera peces o nubes en l. A primera vista no pareca
32
33
segura de que nos los ha obsequiado? No cabe la posibilidad de que los haya
dejado slo para que los veamos?
Fumiko permaneci unos instantes en silencio. Luego dijo:
Taichiro la atendi. Ahora debe de haberla llevado a la estacin; aunque ya ha
transcurrido muchsimo tiempo.
Acaso eso tambin la estara mortificando? La estacin no quedaba lejos y
haba trenes cada quince minutos.
Supongo que esta vez el seducido ser l. Una chica tan bonita, con una
fascinacin maligna
Oki comenz a envolver los cuadros.
Deja de hablar de seducciones. No me gusta. Si ella es tan bonita como
dices, estos cuadros no son otra cosa que ella misma: el narcisismo de una
muchacha joven.
No. Estoy segura que se refieren a Otoko.
En ese caso podra ser que ella y Otoko fueran amantes.
Amantes?
Haba sorprendido a Fumiko con la guardia baja.
Crees que pueden ser amantes?
No s. Pero no me sorprendera que fuesen lesbianas. Viven juntas en un
antiguo templo de Kioto y, por lo visto, ambas son demencialmente
apasionadas.
La posibilidad de que aquellas dos mujeres fueran lesbianas haba calmado a
Fumiko. Cuando volvi a hablar, su voz era serena.
Aun cuando sea as, creo que estos cuadros demuestran que Otoko te sigue
amando.
Oki se sinti avergonzado de haber apelado al argumento del lesbianismo para
salir de una situacin difcil.
Es probable que ambos estemos equivocados. Hemos contemplado estas
pinturas con ideas preconcebidas.
Y entonces, por qu se empea ella en pintar cuadros as?
Mmm.
Realista o no, un cuadro expresaba los pensamientos y sentimientos ms
ocultos del artista. Pero Oki no se animaba a proseguir ese tipo de discusin
con su esposa. Quiz su primera impresin de la pintura de Keiko hubiera sido
34
36
37
Desde la galera del estudio slo se vea el jardn interior del templo; la
residencia principal interrumpa la vista. Era un jardn oblongo, no muy artstico;
pero la luna baaba aproximadamente la mitad de su superficie, de modo que
hasta las piedras lucan colores variados por efecto de las luces y sombras.
Una azalea blanca pareca flotar en la oscuridad. El arce rojo que se levantaba
cerca de la galera an tena hojas tiernas, pero la noche las oscureca. En la
primavera, la gente sola tomar por pimpollos las yemas rojo-brillante de aquel
rbol y preguntaban qu flor era sa. Otra caracterstica del jardn era la
profusin de musgo pilfero.
Qu te parece si preparo un poco de t nuevo? propuso Keiko.
Otoko segua contemplando aquel jardn que le era tan familiar, como si no
estuviera habituada a verlo a todas las horas del da. Permaneca sentada, con
la cabeza ligeramente gacha, preocupada, con los ojos fijos en la mitad del
jardn baada por la luna.
Al regresar con el t, Keiko coment una noticia que haba ledo en alguna
parte: la modelo de Rodin para El beso viva an y tena alrededor de ochenta
aos.
Cuesta creerlo, no?
Dices eso porque eres joven. Acaso es forzoso que mueras temprano
porque un artista ha inmortalizado tu juventud? No se debe perseguir as a los
modelos!
El recuerdo de la novela de Oki haba producido aquel estallido. Pero Otoko era
bellsima a los treinta y nueve aos.
En realidad, esto me ha hecho pensar que podras pintar mi retrato mientras
soy joven an.
Si puedo, lo har, por supuesto.
Pero por qu no un autorretrato?
Que me pinte yo? No lograra un parecido aceptable, por una parte. Y aun
cuando lo lograra, en ese retrato aparecera todo tipo de fealdades y terminara
por odiarlo. Y a pesar de todo, la gente seguira pensando que me he
favorecido, a menos que lo hiciera abstracto.
Significa eso que quieres un retrato realista? Eso no coincide con tu
personalidad.
Quiero que t me pintes.
Me encantara hacerlo, si pudiera repiti Otoko.
38
Keiko se detuvo unos instantes y luego prosigui hablando con voz fra:
Otoko, quiero vengarte.
Vengarme? exclam Otoko sobresaltada. A m?
As es.
Keiko, ven, sintate aqu. Discutamos esto ante una taza de tu t abstracto.
Keiko se arrodill en silencio junto a su maestra y levant una taza de t verde,
mientras sus rodillas rozaban las de Otoko.
Caramba! Est amargo en serio! coment frunciendo el ceo. Voy a
preparar otra tetera.
Est bien as la detuvo Otoko. Quieres decirme ahora por qu hablas de
venganza?
T sabes muy bien por qu.
Yo nunca he pensado en semejante cosa. No la deseo en lo ms mnimo.
Porque todava lo amas porque no podrs dejar de amarlo mientras vivas.
La voz de Keiko se ahog. De modo que quiero vengarte concluy.
Pero por qu?
Yo experimento celos a mi manera!
De veras?
Otoko apoy la mano sobre el hombro de Keiko. La muchacha temblaba.
Es verdad lo que he dicho, no? Lo adivino. Y me enfurece.
Qu criatura violenta coment Otoko suavemente. Qu quieres decir
cuando hablas de venganza? Qu has pensado hacer?
Keiko permaneca inmvil, con los ojos bajos. La franja de luz lunar abarcaba
ahora un sector ms amplio del jardn.
Por qu fuiste a Kamakura sin decirme una palabra?
Quera conocer a la familia del hombre que te hizo tan desdichada.
Y lo lograste?
Slo pude conocer a su hijo Taichiro. Supongo que es la imagen de su padre
cuando era joven. Parece que estudia literatura japonesa medieval. Fue muy
gentil conmigo. Me hizo conocer los templos de Kamakura y hasta me llev a la
costa, a Enoshima.
41
T has nacido y has vivido en Tokio, cmo es posible que no conozcas esos
lugares!
Los conoca pero nunca los haba visto bien. Enoshima ha cambiado
enormemente. Me encant enterarme de que haba templos en los cuales las
mujeres podan refugiarse de sus maridos.
sa es tu venganza? Ests tratando de seducir al muchacho? O acaso
piensas dejarte seducir por l? pregunt Otoko y dej caer su mano del
hombro de Keiko. Al parecer soy yo la que debe sentir celos.
Ay, Otoko! Celos, t! Qu feliz me haces!
La muchacha rode el cuello de Otoko con sus brazos y se apret contra ella.
Yo puedo ser perversa, un verdadero demonio! Con cualquiera menos
contigo! Lo comprendes?
Pero llevaste contigo dos de tus cuadros predilectos.
Una muchacha perversa tambin quiere impresionar bien. Taichiro me
escribi para anunciarme que mis cuadros estn colgados en su estudio.
Es sa la forma de vengarme? pregunt Otoko con voz serena. Es el
comienzo de tu venganza?
S.
l era apenas un nio. No saba nada acerca de la relacin de su padre
conmigo. Lo que a m me lastim fue el enterarme del nacimiento de su
hermana menor. Ahora que veo las cosas a la distancia estoy segura de que fue
as. Supongo que la nia ya estar casada.
Quieres que destruya su matrimonio?
Keiko, por favor! Cmo puedes ser tan superficial! No hables as! Te
crears problemas serios. No se trata de una inocente travesura.
No temer nada mientras te tenga a ti. Crees que podra seguir pintando si
te perdiera? Renunciara a la pintura y hasta a la vida.
No digas esas cosas horribles!
Me pregunto si no podras haber destruido el matrimonio de Oki.
Pero es que yo era apenas una colegiala y ellos tenan un hijo.
Yo lo habra hecho.
No sabes lo fuerte que puede ser una familia.
Ms fuerte que el arte?
Bueno Otoko inclin la cabeza con expresin triste. En ese tiempo yo
no pensaba en el arte.
42
Me imagino que habr visto los cuadros ms tarde; pero es probable que no
El resultado final era el cuadro que ahora penda de la pared sobre los estudios
de la plantacin de t. Otoko haba quemado todas las versiones previas. La
restante era la que ms se aproximaba a un autorretrato, pero Otoko la
consideraba la mejor. Cada vez que contemplaba el cuadro, sus ojos se
velaban de tristeza. El retrato respiraba con ella. Cunto le haba llevado fijar
la imagen en aquella pintura?
Hasta ese momento Otoko no haba pintado ningn otro retrato y slo una que
otra figura. Sin embargo, esa noche, presionada por Keiko haba experimentado
el repentino deseo de hacer un retrato. Nunca haba imaginado as
la Ascensin de un infante; pero aquel deseo largamente acariciado explicaba
por qu haba recordado los retratos del nio santo y haba pensado en pintar a
Keiko en el clsico estilo budista. Su madre, su hijita perdida y Keiko acaso
no eran sus tres amores? Por diferentes que fueran, deba pintarlos a los tres.
Otoko, ests contemplando el retrato de tu madre y te preguntas cmo
puedes pintarme, no? Piensas que es imposible sentir esa clase de amor por
m.
Keiko haba entrado en el estudio y se haba sentado muy cerca de su maestra.
Tonteras! Ahora no me siento satisfecha cuando lo miro He progresado un
poco desde que lo pint, sabes? De todos modos siento cario por este
cuadro. Con todas sus fallas, es una obra a la cual me consagr en cuerpo y
alma.
No necesitas esforzarte tanto con mi retrato. Hazlo rpidamente.
No, no dijo Otoko absorta en sus pensamientos.
Mientras contemplaba el cuadro se haba ido hundiendo en un mar de
recuerdos de su madre. Luego Keiko le habl y su mente volvi a los retratos
del nio santo. Algunas de las imgenes parecan nias delicadamente
graciosas o hermosas doncellas, en el estilo elegante y refinado del arte
budista; pero tambin haba una cierta voluptuosidad en el personaje. Aquellas
figuras podan interpretarse como smbolos del amor homosexual en los
monasterios medievales de donde estaban proscritas las mujeres, como
expresin del anhelo de adolescentes hermosos que pudieran confundirse con
bellas muchachas. Quizs sa fuera la razn por la cual haba recordado los
retratos del santo no bien pens en pintar a Keiko. El peinado no difera mucho
de la melena y el flequillo usado por las nias en la actualidad. Lo que ya no se
vea eran esos esplendorosos kimonos de brocado, salvo en el teatro. No,
46
Keiko no replic. Corri los paneles deslizables que daban sobre la galera,
cerr las puertas entre dormitorio y estudio, y se tendi al lado de Otoko. Las
camas estaban juntas.
Durante varias noches se haban acostado sin correr los paneles exteriores.
Las hojas de papel de arroz brillaban con tenue resplandor a la luz de la luna.
La madre de Otoko haba muerto de cncer pulmonar, sin revelarle que su
marido haba tenido una hija con otra mujer y que, por lo tanto, Otoko tena una
media hermana menor que ella. Otoko siempre lo haba ignorado.
Su padre se haba dedicado a la importacin y exportacin de productos
textiles. Fueron muy numerosas las personas que asistieron a sus funerales y
que practicaron las habituales reverencias y ofrendas de incienso; pero la
madre de Otoko advirti la presencia de una mujer bastante extraa, que
pareca tener sangre blanca. Sus prpados hinchados por el llanto le llamaron
la atencin, cuando la mujer se inclin ante la acongojada familia. La madre de
Otoko sinti una aguda punzada de dolor. Hizo un gesto para que se
aproximara el secretario privado de su marido y le susurr que preguntara a los
recepcionistas quin era aquella joven de aspecto euroasitico. Ms tarde, el
secretario pudo averiguar que una abuela de aquella mujer era canadiense y se
haba casado con un japons. Ella, por su parte, se haba educado en un
colegio para norteamericanos y trabajaba como intrprete. Viva en una casita
en Azabu.
Supongo que no tiene hijos.
Dicen que hay una niita.
La vio usted?
No. Me informaron los vecinos.
La madre de Otoko tuvo la seguridad de que aquella niita era hija de su
marido. Haba formas de verificarlo, pero pens que la joven euroasitica la ira
a ver. Nunca lo hizo. Habran transcurrido algo ms de seis meses cuando el
secretario le inform que se haba casado y que haba llevado a la nia
consigo. l tambin insinu que la joven euroasitica haba sido amante del
desaparecido. Con el correr del tiempo, los furiosos celos de la viuda se fueron
calmando. Comenz a pensar en la posibilidad de adoptar a la niita. Aquella
hija de su marido deba de ignorar quin era su verdadero padre. Sinti que
haba perdido algo precioso y no slo porque Otoko era su nica hija.
48
Empero, le resultaba difcil hablar a una nia de once aos de la hija ilegtima
de su padre.
Sin duda aquella niita ya se haba casado y tendra sus propios hijos; pero
para Otoko era como si no existiera
Otoko, Otoko! grit Keiko sacudiendo a su amiga. Has tenido una
pesadilla? Parecas quejarte de un dolor.
Acarici a Otoko, mientras sta recuperaba el aliento.
Me estabas mirando?
S, desde hace unos instantes.
Qu mala eres! Estaba soando.
Qu clase de sueo?
Soaba con una persona verde. La voz de Otoko an mostraba signos de
agitacin.
Alguien vestido de verde?
No era la ropa. Era todo verde, incluyendo brazos y piernas.
Sera el monstruo de los ojos verdes?
No te burles de m! No tena un aspecto aterrador, slo era una figura verde
que flotaba y flotaba en torno a mi cama.
Una mujer?
Otoko no contest.
Es un buen presagio. Estoy segura!
Keiko apoy una mano sobre los ojos de Otoko y los cerr; luego tom una de
las manos de su amiga y le mordi un dedo.
Ay! exclam Otoko y abri los ojos de par en par.
Dijiste que me ibas a pintar dijo Keiko. Por eso adopt el color verde de la
plantacin de t.
Te parece? Bailas a mi alrededor hasta cuando duermo? Eso me asusta.
Keiko dej caer la cabeza sobre el pecho de Otoko y lanz una risita un poco
histrica.
Pero si eres t la que soaba!
Al da siguiente ascendieron hasta el templo del Monte Kurama y llegaron all
hacia el atardecer. Los fieles se congregaban en el predio del templo. El tardo
crepsculo de un largo da de mayo desdibujaba ya los picos y los bosques
vecinos.
49
La luna llena asomaba por sobre las Colinas Orientales, ms all de Kioto. A
izquierda y derecha del recinto central del templo ardan grandes hogueras. Los
sacerdotes haban salido y comenzaban a entonar los sutras. El sacerdote
principal, que llevaba vestiduras escarlatas, entonaba las palabras, repetidas
luego por los dems. Los acompaaba un armonio.
Todos los fieles ofrecan cirios encendidos. Justo enfrente del recinto central se
haba instalado un gigantesco cuenco de sake, que contena agua, en la cual se
reflejaba la luna. Los fieles iban desfilando para que se vertiera agua de ese
cuenco en sus palmas ahuecadas. Despus de hacer una reverencia, la
beban. Otoko y Keiko hicieron lo mismo.
Puede que encuentres pisadas verdes cuando regresemos a casa dijo
Keiko.
Pareca excitada por la atmsfera de aquella ceremonia en la montaa.
50
51
52
seis meses.
Usted considera que eso es mucho tiempo, seor Oki? Seis meses le
parecen un perodo largo?
Oki se pregunt a dnde querra llegar la muchacha.
Supongo que todo depende de cmo lo vea cada uno dijo.
Keiko no sonrea, casi pareca considerar su respuesta con un cierto desdn.
Si pasara seis meses sin ver a la persona que usted ama, no le parecera
que es un lapso muy largo?
Keiko permaneca en silencio, con la misma expresin desdeosa. Sus ojos
verdosos parecan desafiarlo. Oki comenzaba a sentirse un poco incmodo.
A los seis meses de embarazo la criatura se mueve en el vientre de la madre
prosigui, con la intencin de confundirla. Ella no respondi.
Sea como fuere, hemos pasado del invierno al verano, aun cuando todava
estemos en esta insoportable estacin de las lluvias Ni siquiera los filsofos
parecen tener una explicacin satisfactoria de lo que significa el tiempo. La
gente dice que el tiempo lo resuelve todo, pero yo tengo mis dudas acerca de
eso tambin. Qu opina usted, seorita Sakami? Cree usted que la muerte
es el final de todo?
No soy tan pesimista.
Yo no dira que eso es pesimismo dijo Oki, para mostrarse contradictorio.
Es lgico que seis meses no sean lo mismo para m que para una joven como
usted. O supongamos que alguien padece de cncer y slo tiene seis meses de
vida. Tambin hay gente que pierde la vida en forma repentina, por un accidente
de trnsito o en la guerra. Hay quienes son asesinados.
Pero usted es un artista, seor Oki, no?
Me temo que slo voy a dejar tras de m cosas de las cuales me avergenzo.
No tiene por qu avergonzarse de ninguna de sus obras.
Ojal fuera as. Pero quiz todo lo que he hecho desaparezca. Me gustara.
Cmo puede decir semejante cosa? Usted tiene que saber que su novela
sobre mi maestra va a perdurar.
Otra vez esa novela! exclam Oki con el ceo fruncido. Hasta usted la
menciona, a pesar de conocer a Otoko como la conoce.
Justamente porque la conozco. Es inevitable.
Quiz lo sea.
53
Supongo que puedo tomar prestados sus encantos para algn personaje de
novela.
No me parece muy divertido dijo ella con aire deliberadamente coqueto.
Las mujeres son muy extraas coment Oki para salir del paso. Dos o
tres me han dicho que estn seguras de que he construido un determinado
personaje sobre el modelo de ellas. Y eran perfectas desconocidas, mujeres
con las que no he tenido nada que ver. Qu clase de autoengao puede ser
se?
Hay muchas mujeres desdichadas que se consuelan con ese tipo de
autoengao.
No cree que hay algo que anda mal en esas mujeres?
Es muy fcil que algo no ande bien en las mujeres. Usted podra hacer que
una mujer ande mal, no?
Perplejo, Oki no supo qu responder.
Y se limita a esperar con toda frialdad a que eso suceda? insisti ella.
Oki procur cambiar el giro de la conversacin.
Pero, como le deca, es muy distinto ser modelo de un novelista. Es un
sacrificio sin recompensa.
Adoro sacrificarme! Quizs sa sea la razn de mi vida.
Una vez ms la muchacha lo dejaba atnito.
En su caso es como si estuviera exigiendo el sacrificio de la otra persona.
Eso no es verdad. El sacrificio nace del amor. Del deseo.
Se est sacrificando usted por Otoko?
Keiko no respondi.
Estoy en lo cierto, no?
Tal vez haya sido as; pero Otoko es una mujer, despus de todo. No tiene
nada de sublime que una mujer consagre su vida a otra.
No s nada de eso.
Ambas pueden destruirse.
Destruirse?
S dijo Keiko e hizo una pausa; luego prosigui. Odio albergar la menor
duda. No me importa que slo dure cinco o diez das, pero necesito a alguien
que pueda hacerme olvidar completamente de m misma.
Eso es mucho pedir, aun en el matrimonio, no le parece?
57
58
mal cuadro. Pero si usted lo cuelga en su estudio aunque no sea ms que por
un da
Oki no saba qu decir. Keiko agach la cabeza.
Me pregunto si este cuadro realmente puede provocarle sueos.
Me temo que voy a sentirme tentado de soar con usted.
Ay, por favor, hgalo! Suee conmigo todo lo que quiera! exclam la
muchacha y un rubor inesperado ti sus orejas. Pero usted no ha hecho
nada para soar conmigo, seor Oki aadi mirndolo a los ojos.
Entonces la acompaar como hizo mi hijo. No hay nadie en casa, de modo
que no puedo ofrecerle una cena. Llamar un taxi.
El taxi dej atrs Kamakura y avanz a lo largo de la playa de Shichiri. Keiko se
mantena en silencio.
Tanto el mar como el cielo estaban grises.
Oki hizo detener el taxi en el acuario de Enoshima, frente a la isla.
Compr pulpo y caballa para alimentar a los delfines. Los delfines saltaban del
agua para recibir la carnada de manos de Keiko. Ella se fue haciendo cada vez
ms audaz y comenz a elevar ms y ms los bocados. Los delfines saltaban
cada vez ms alto. Keiko se diverta como un nio. Ni siquiera advirti que
haba comenzado a llover.
Salgamos de aqu antes de que arrecie la urgi l. Su ropa ya debe de
estar hmeda.
Es tan divertido!
En el coche, Oki le cont que del otro lado de la baha, un poco ms all de Ito,
solan verse cardmenes enteros de delfines.
Los persiguen hasta obligarlos a llegar cerca de la costa, y entonces los
hombres se tiran al agua y los agarran a mano limpia. Los delfines no resisten
que se les hagan cosquillas bajo las aletas.
Pobrecitos.
Me pregunto si una chica bonita lo resistira.
Qu idea tan repugnante! Creo que se defendera a araazos.
Es probable que los delfines sean ms mansos.
El taxi lleg a un hotel situado en el punto ms alto de una colina. Desde all se
contemplaba toda Enoshima. La isla tambin estaba gris, y la pennsula de
Miura se extenda vagamente hacia la izquierda. La lluvia caa en grandes
59
gotas y en el aire penda la niebla habitual en esa poca. Hasta los pinos
cercanos parecan brumosos.
Mientras se dirigan a la habitacin que se les haba destinado, sentan la piel
hmeda y pegajosa.
No podemos regresar dijo Oki. La niebla es demasiado espesa.
Keiko hizo un gesto afirmativo. l se sorprendi al ver lo dispuesta a acceder
que se mostraba la muchacha.
Deberamos darnos un bao antes de cenar prosigui Oki, y se pas una
mano por la cara. Quiere que juguemos a los delfines?
Qu cosas tan asquerosas que dice usted! Se da cuenta que me est
colocando en la misma categora que un pez! Es necesario que se ponga
grosero? Jugar a los delfines! Se apoy contra el marco de la ventana.
Qu mar tan oscuro! coment.
Lo siento.
Podra haber dicho que le gustara verme desnuda; podra haberme tomado
simplemente en sus brazos.
Y usted no se hubiera resistido?
No lo s Pero pedirme que juegue a los delfines es un insulto! Despus de
todo no soy una prostituta. Qu depravado es!
De veras?
Oki se dirigi al bao, se dio una ducha, enjuag rpidamente la baera y
comenz a llenarla. Cuando sali tena el pelo revuelto y se friccionaba el
cuerpo con una toalla.
Le estoy preparando un bao caliente dijo, sin mirarla. La baera ya debe
de estar casi llena.
Keiko contemplaba el mar con expresin impenetrable.
Ahora llovizna. Apenas si se distinguen la isla y la pennsula.
Est triste?
Detesto ese tono de mar.
Tiene que sentirse incmoda con esta humedad. Por qu no toma su bao?
La muchacha asinti con la cabeza y se dirigi al bao. No se oyeron
chapoteos, pero cuando regres luca fresca. Se sent ante la mesa-tocador y
abri su bolso.
Oki se le aproxim por detrs.
60
61
62
Un jardn rocoso
Entre los tantos clebres jardines rocosos de Kioto estn los del Templo del
Musgo, los del Pabelln de Plata y el de Ryan-ji; en realidad, este ltimo es
casi demasiado famoso, si bien puede decirse que materializa la esencia misma
de la esttica zen.
Otoko los conoca a todos y guardaba una imagen mental de todos ellos. Pero
desde el final de la poca de las lluvias haba estado visitando el Templo del
Musgo para hacer bocetos de su jardn rocoso. No es que pretendiera pintarlo.
Slo quera absorber un poco de su fuerza.
Acaso no era aqul uno de los jardines de piedra ms fuertes y ms antiguos?
Otoko no tena realmente ganas de pintarlo. El paisaje rocoso de la ladera no
tena nada de la tierna belleza del llamado Jardn de Musgo, situado ms abajo.
De no ser por los visitantes que lo recorran, habra permanecido horas y horas
contemplndolo. Quiz slo dibujara para evitar la curiosidad de la gente que la
vea all contemplndolo inmvil desde un ngulo y desde otro.
El Templo del Musgo haba sido reparado en 1339 por el sacerdote Muso, quien
haba restaurado las edificaciones y haba hecho excavar un estanque y
construir una isla. Se deca que llevaba a sus visitantes a un pabelln-mirador
en el punto ms alto de la colina, para disfrutar de la vista de Kioto. Todos
aquellos edificios haban sido destruidos. El jardn deba de haber sido
restaurado muchas veces, despus de inundaciones y otras calamidades. En
apariencia, el actual paisaje rido, que simbolizaba una cascada y un arroyo,
estaba construido a lo largo de un sendero flanqueado de faroles de piedra, que
63
65
66
68
hombres que lo hicieron. Sin embargo, no puedo entender ahora lo que ocurra
en sus corazones. Estas rocas han necesitado siglos para adquirir esa ptina;
pero yo me pregunto qu aspecto tenan cuando el jardn era nuevo.
Creo que me desilusionara.
Si yo lo pintara utilizara cualquier forma y color que se me antojara, y
mostrara estas piedras como si estuvieran recin emplazadas.
Quiz puedas pintarlo.
Otoko, este jardn rocoso durar mucho, mucho ms que t y que yo.
Por supuesto dijo Otoko y mientras hablaba sinti un estremecimiento.
Pero, con todo, no durar para siempre.
Mientras est junto a ti me importar poco que mis cuadros sean de corta vida
o que alguien los destruya.
Dices eso porque eres joven.
Te dir que me encantara que la seora de Oki destruyera mi cuadro de la
plantacin de t. Hizo una pausa. No vale la pena que nadie tome en serio
mis pinturas.
Eso no es verdad.
No tengo verdadero talento y no tengo inters en dejar nada para la
posteridad. Lo nico que quiero es estar junto a ti. Me habra conformado con
hacer tareas domsticas a tu lado y, sin embargo, t te mostraste dispuesta a
ensearme a pintar.
Estabas dispuesta a eso? exclam Otoko perpleja.
En el fondo me senta as.
Pero t tienes talento! A veces me deslumbra el talento que tienes.
Como los dibujos infantiles? Los mos siempre se exponan en las paredes
del aula.
Eres mucho ms creativa que yo. Con frecuencia te envidio. De modo que no
sigas diciendo disparates.
Muy bien acat Keiko con una graciosa inclinacin de cabeza. Mientras
pueda vivir junto a ti me esforzar. Cambiemos de tema.
Me has entendido realmente?
Keiko volvi a asentir con un movimiento de cabeza.
Siempre que t no me abandones
69
maneras
De todas maneras qu?
Una mujer debe tener en cuenta el matrimonio y los hijos.
Ah! Te referas a eso? ri Keiko. Yo no pienso en eso!
Y es por mi culpa. Lo lamento.
Otoko se volvi con la cabeza gacha y arranc una hoja de un rbol prximo.
Sigui andando en silencio.
Las mujeres son seres dignos de compasin, no te parece, Otoko? Un joven
jams se enamorara de una mujer de sesenta aos; pero, a veces, muchachas
adolescentes se enamoran de hombres cincuentones o sesentones. No slo
porque piensen en obtener algo de ellos No estoy en lo cierto? No hubo
respuesta y Keiko prosigui: Un hombre como Oki es realmente un caso
desesperado. Crey que yo era una simple prostituta.
Otoko palideci.
Y luego, en el instante crtico me o a m misma pronunciando tu nombre y
l se qued como petrificado! Me sent insultada por tu causa.
Otoko sinti que las rodillas estaban a punto de flaquearle.
En Enoshima? pregunt, por fin.
S.
Por alguna razn, Otoko no pudo protestar.
El taxi lleg al templo en el cual vivan las dos mujeres. Entraron en el estudio y
se sentaron all.
Quiz opines que eso me salv dijo Keiko y no pudo reprimir el rubor.
Quieres que tenga un hijo de Oki?
Una repentina bofetada en pleno rostro arranc lgrimas de los ojos de la
muchacha.
Oh, me encanta! exclam. Hazlo otra vez!
Otoko temblaba de pies a cabeza.
Hazlo otra vez! repiti Keiko.
Keiko!
No sera mi hijo. Quiero que sea tuyo. Yo lo llevar en mis entraas y luego te
lo entregar. Quiero arrancarle un hijo a Oki para obsequirtelo a ti
Una vez ms la bofetada de Otoko aguijone la mejilla de Keiko. La muchacha
se ech a llorar.
70
Comprende, Otoko, por mucho que lo ames, ya no podrs tener un hijo suyo.
71
mujer cincuentona, baja y rolliza. Sus muecas y sus tobillos eran tan
regordetes que parecan haber sido ajustados con un cordel.
Jovial como siempre, Omiyo mir con curiosidad la jaula de las lucirnagas.
Piensa hacerles beber el roco de la noche, seorita Ueno? pregunt
mientras se acercaba a la jaula y la enderezaba. Aparentemente crea que las
haban colocado all adrede.
Cuando se enderez y mir hacia la galera, Otoko ya haba desaparecido en el
cuarto de bao y Omiyo se encontr frente a Keiko. Haba una mirada
penetrante en los hmedos ojos de Keiko y, a pesar de su palidez, una de sus
mejillas estaba roja. Omiyo baj los ojos y pregunt si ocurra algo malo.
Keiko no respondi. Se puso de pie sin cambiar de expresin. Oy ruido de
agua en el bao. Sin duda Otoko estara aadiendo agua fra a la baera.
De pie ante el espejo del estudio, Keiko retoc su maquillaje con cosmticos
que extrajo del bolso y se pas un pequeo peine de plata por el cabello. En el
cuarto de vestir, vecino al bao, haba un espejo de cuerpo entero y un espejo
con alas movibles; pero vacilaba en entrar, pues Otoko se haba desvestido all.
Keiko tom el primer kimono sin forro que encontr en un cajn de la cmoda,
se cambi de ropa interior y se desliz dentro de la prenda. Trat de ajustarlo
adelante, pero sus manos se movan con torpeza. En ese instante sus labios
pronunciaron el nombre de Otoko. Al mirar la prenda, vio a Otoko en el
estampado de las mangas y de la falda. Otoko haba creado aquel estampado
para ella. Las flores estivales parecan demasiado audaces y abstractas para
haber sido diseadas por Otoko. Se las podra haber tomado por dondiego,
pero eran flores de ensueo en la ms moderna gama de colores. Era un
estampado muy fresco y juvenil. Probablemente, Otoko lo haba diseado en la
poca en que ella y Keiko eran inseparables.
Va a salir, seorita Sakami? pregunt Omiyo desde la habitacin vecina.
Qu est haciendo? dijo Keiko sin volverse. Por qu no viene y me
ayuda con esto?
Se le ocurri que Omiyo poda entrar en sospechas al ver la torpeza con que se
movan sus manos al abrochar la faja.
Va a salir? insisti Omiyo tras una pausa.
No, no voy a salir! replic Keiko con brusquedad y recogi la falda del
kimono con la mano derecha, mientras sostena el obi sobre el brazo izquierdo.
72
vestir.
Otoko haba odo los pasos y crey que Keiko iba a reunirse con ella en la
baera.
El agua est a la temperatura ideal grit desde el bao.
Pero Keiko no se movi de su sitio, ante el espejo de pie. Continuaba luchando
con la faja. La ajust tanto, que casi se le enterr en la carne.
Omiyo lleg con las medias, las dej y se retir.
Entra de una vez! invit Otoko.
Sumergida en el agua hasta el pecho, observ la puerta de cedro que conduca
al cuarto de vestir. Pero Keiko no la abri. Ni siquiera se oy el susurro de su
falda.
De pronto, Otoko tuvo miedo de que Keiko se negara a compartir el bao con
ella. Se aferr al borde de la baera, se incorpor y sali del agua.
Acaso Keiko vacilaba en mostrarse desnuda ante ella despus de haber
pasado una noche con Oki?
Haca ms de dos semanas que haba regresado de Tokio. Desde entonces se
haba baado muchas veces con Otoko y nunca se haba avergonzado de
exhibirse desnuda. Pero slo aquel da, en el jardn de piedras, se haba
confesado en forma inesperada. Lo que haba dicho pareca muy extrao.
Durante aos Otoko haba ido descubriendo lo extraa que era aquella
muchacha. Era indudable que ella misma haba contribuido a acentuar las
peculiaridades de la joven. No poda atribursele toda la responsabilidad, pero
haba alentado la llama que ya arda en ella.
Mientras aguardaba en el bao, Otoko sinti que su frente se perlaba de sudor
fro.
No vienes, Keiko? pregunt.
No.
No te vas a baar?
No.
Ni siquiera te vas a pasar una esponja por el cuerpo?
No necesito hacerlo.
Se hizo un silencio y luego se oy nuevamente la voz de Keiko:
Otoko, lo lamento. Te ruego que me disculpes.
T tienes que perdonarme a m replic Otoko. Yo soy la culpable.
73
Keiko no replic.
Qu ests haciendo? Ests simplemente de pie, all?
Estoy sujetando mi obi.
Has dicho que ests sujetando tu obi?
Otoko se sec a toda prisa y se dirigi al cuarto de vestir. Keiko estaba
inmaculada, en su kimono limpio.
Caramba, piensas salir?
S.
Y a dnde vas?
No lo s confes Keiko. Sus brillantes ojos tenan una mirada triste.
Otoko se puso una bata por los hombros, como si su propia desnudez le
incomodara.
Ir contigo anunci.
Est bien.
No te importa?
Por supuesto que no.
Keiko se apart. Su rostro se reflejaba en el espejo de cuerpo entero.
Te esperar dijo.
No tardar. Pero djame entrar aqu.
Otoko pas junto a Keiko y se sent ante la mesa-tocador. Mir su rostro en el
espejo.
Qu opinas de Kiyamachi? El local de Ofusa propuso. Llama y reserva
una mesa en el balcn o una pequea habitacin en el piso superior
Cualquier cosa, con tal de que tenga vista al ro Si no consigues nada all
iremos a otro lado.
Keiko asinti con un movimiento de cabeza.
Pero primero te traer un vaso de agua helada.
Parezco acalorada?
S.
No te preocupes, no me pondr violenta
Otoko verti un chorrito de locin en la palma de su mano izquierda.
El agua helada que le trajo Keiko descendi por su garganta dejando a su paso
una sensacin de fro.
Keiko se haba encaminado a la residencia principal del templo para telefonear.
Cuando regres, Otoko segua vistindose a toda prisa.
74
Ofusa dice que podemos ocupar una mesa en el balcn hasta las ocho y
media.
Ocho y media? Otoko frunci el entrecejo. Y bien, eso basta. Si vamos
enseguida podemos cenar con tranquilidad. Cerr ms el ngulo de los
espejos laterales del tocador y se inclin para controlar su peinado. Creo que
no es necesario que me vuelva a peinar.
Keiko se detuvo detrs de Otoko y enderez la costura trasera de su kimono
con ademn suave.
75
76
El loto en llamas
Un pasaje de la obra Vistas ilustradas de la capital habla de la gente que
disfrutaba las noches de verano a orillas del ro Kamo: La vasta playa est
flanqueada por bancos y sobre ambas orillas se suceden los balcones de las
casas de placer, cuyos faroles se reflejan en el agua como si fueran estrellas.
Los pauelos purpreos de los jvenes actores kabuki flamean en la brisa
nocturna Esos bellsimos adolescentes se muestran recatados a la luz de la
luna y ocultan el rostro tras los abanicos con gesto seductor. Sus movimientos
son tan graciosos, que quienes los ven quedan prendados y no pueden apartar
la mirada de ellos. Las cortesanas se lucen en toda su exquisitez mientras
pasean de norte a sur; ms adorables que la flor del hibisco, esparcen la
fragancia de sus costosos perfumes.
Adems estaban los narradores de historias cmicas, los mimos y dems
entretenimientos monos, perros de ria, caballos amaestrados, malabaristas
y equilibristas que hacen sus cabriolas como seres de fbula. Se oye el
penetrante sonido de las flautas de los vendedores, el chorro refrigerante de un
local para venta de jalea, el tintineo de los colgantes de cristal que se agitan
suavemente en la mansa brisa. Se exponen los pjaros ms exticos de China
y Japn, y animales salvajes de la montaa. Gente de toda clase se congrega
para divertirse y beber a orillas del ro.
En 1690, el poeta Bash, que visit la ciudad, escriba:
Lo que llaman disfrutar la noche de verano a orillas del ro comienza al
atardecer y se prolonga hasta la ltima claridad de la luna, antes del amanecer.
A lo largo de ambas orillas se suceden los balcones en los que se bebe y se
77
disfruta. Las mujeres sujetan sus obis con esplndidos lazos, los hombres
llegan envueltos en largas capas; los sacerdotes y caballeros ancianos se
confunden con la multitud, hasta los aprendices de toneleros y de herreros
cantan y se divierten con gran despreocupacin. Verdaderamente una escena
de la capital!.
La brisa del ro
Vistamos un fino kimono bermejo
en la noche estival.
78
Otoko retir el peine y entonces Keiko se volvi y clav los dientes en la mano
de su maestra.
Qu edad tena usted cuando bes a alguien por primera vez, seorita
Ueno? pregunt luego.
Qu cosas preguntas!
Yo tena tres aos. Lo recuerdo perfectamente. Era un to por parte de mi
madre. Supongo que tendra unos treinta aos. Pero a m me gustaba, y un da,
l estaba sentado a solas en la sala y yo me acerqu y lo bes. Mi beso lo tom
tan de sorpresa, que se llev una mano a la boca.
Ahora, en el balcn junto al ro, Otoko record la historia de aquel beso infantil.
Los labios, que haban besado por primera vez a un hombre a los tres aos, le
pertenecan ahora y acababan de sostener su dedo meique.
Recuerdo la lluvia de primavera que cay la primera vez que me llevaste al
monte Arashi dijo Keiko.
Yo tambin.
Y la mujer que venda fideos.
Pocos das despus de su llegada, Otoko haba llevado a Keiko a visitar el
Pabelln Dorado, el Templo del Musgo, el Templo Ryan-ji y luego el monte
Arashi. Haban entrado en un negocio de fideos vecino al puente Togetsu. La
anciana que atenda el negocio se haba disculpado por la lluvia.
A m me gusta la lluvia haba replicado Otoko. Es una hermosa lluvia de
primavera.
Gracias, seora haba exclamado la mujer con una corts reverencia.
Keiko mir a Otoko y susurr:
Est hablando en nombre del tiempo?
Cmo? S, supongo que s. En nombre del tiempo.
Otoko haba aceptado las observaciones de la mujer con la mayor naturalidad.
Qu interesante! prosigui Keiko. Me gusta la idea de agradecer en
nombre del tiempo. Es habitual entre la gente de Kioto?
En realidad, las palabras de la mujer podan muy bien interpretarse as. Era
muy natural pedir disculpas en nombre del tiempo. Pero el comentario de Otoko
no haba sido un simple gesto de cortesa; le gustaba realmente el monte Arashi
bajo una mansa lluvia primaveral. Y la anciana se lo haba agradecido. Pareca
estar hablando en nombre del tiempo o del monte Arashi bajo la lluvia. Adems
82
era natural que alguien que tena su negocio all adoptase esa actitud, pero a
Keiko le haba parecido muy extrao.
Qu fideos excepcionales!, no? dijo Keiko. Me gusta este lugar.
El conductor del taxi se lo haba recomendado. Otoko haba contratado el
automvil por medio da, a causa de la lluvia.
Aun cuando era la poca en que los cerezos estaban en flor, era muy poca la
gente dispuesta a visitar el lugar con lluvia. sa era otra de las razones por las
cuales Otoko amaba la lluvia. La brumosa lluvia primaveral suavizaba el perfil
de la montaa que se levantaba ms all del ro y la embelleca ms an. Tan
mansa era la lluvia que las dos mujeres apenas si advirtieron que se estaban
mojando, mientras caminaban de regreso al coche. Ni siquiera se molestaron
en abrir los paraguas. Los delicados hilos de agua se perdan en el ro sin
alterar su superficie. Las flores de cerezo se entremezclaban con tiernas hojas
verdes y los colores de los rboles florecidos se esfumaban en la lluvia con
matices sutiles.
El Templo del Musgo y el de Ryan-ji tambin lucan bellsimos bajo la lluvia. En
el Templo del Musgo, una solitaria camelia roja haba cado entre las blancas
flores de andrmedas dispersas sobre el musgo: rojo y blanco sobre un fondo
verde. La camelia, de forma perfecta, yaca con su corola hacia arriba, como si
hubiera florecido all. Y las piedras mojadas del jardn rocoso de Ryan-ji
brillaban con toda la gama de sus matices.
Cuando se emplea una vasija de cermica Iga en la ceremonia del t, se la
humedece primero, sabas? dijo Otoko. El efecto es el mismo.
Pero Keiko no estaba familiarizada con la cermica Iga ni pareca muy
impresionada por los colores del jardn rocoso que tena ante s. En cambio la
impresionaron las gotas de lluvia que centelleaban en los pinos del sendero que
cruzaba el parque del templo. Otoko le hizo advertir que cada aguja pareca un
tallo de flor, con una gotita en su extremo; los rboles parecan cubiertos por
flores de roco. Era la sutil floracin de la lluvia de primavera; una floracin que
casi todos pasaban por alto. Los arces y otros rboles tambin ostentaban
gotas de lluvia en sus tiernas yemas.
Las gotas de lluvia en el extremo de las agujas de pino podan verse en
cualquier parte, pero era la primera vez que Keiko las miraba, de modo que
para ella eran algo caracterstico de Kioto. Las gotas de lluvia en los pinos y las
palabras de la mujer del negocio de fideos figuraban entre las primeras
83
impresiones que haba recogido en Kioto. La ciudad era nueva para ella y,
adems, la estaba recorriendo con Otoko.
Me pregunto cmo est la mujer del negocio de fideos dijo Keiko. Desde
entonces no hemos vuelto al monte Arashi.
Es cierto. Pero cuando ms me gusta es en invierno. Vayamos en invierno.
Es obligatorio que esperemos hasta el invierno?
El invierno no tardar mucho en llegar.
Cmo que no va a tardar! Ni siquiera estamos en pleno verano y falta el
otoo.
Otoko ri.
Podemos ir en cualquier momento! Podemos ir maana.
S, vayamos. Le dir a la mujer de los fideos que me gusta el monte Arashi en
el calor del verano y es probable que me lo agradezca. En nombre del calor.
Y en nombre del monte Arashi.
Keiko mir el ro.
En el invierno ya no estar ninguna de esas parejas que pasean por la orilla,
Otoko.
Por los malecones que separaban al Kamo del brazo que corra bajo los
balcones y del canal paralelo a la margen oriental paseaba mucha gente joven.
Slo unas pocas eran parejas con nios casi todas parecan ser enamorados.
Muchachas y muchachos tomados de la mano o sentados muy juntos al borde
del agua. A medida que oscureca su nmero aumentaba.
S, en invierno hace mucho fro aqu asinti Otoko.
Dudo que perdure hasta el invierno.
A qu te refieres?
A su amor. Algunos de ellos ya no tendrn ganas de ver al otro para entonces.
De modo que pensabas en eso? Por qu tienes que preocuparte por una
cosa as, a tu edad?
Porque no soy tan tonta como t, que has pasado veinte aos enamorada de
alguien que arruin tu vida!
Otoko permaneci en silencio.
Oki te abandon pero t te has negado a reconocerlo.
No hables as, por favor.
Otoko se volvi y Keiko extendi la mano para acomodar unos cabellos que
caan sobre la nuca de su amiga.
84
85
calma.
Acaso te has alejado ya de m en tu corazn?
Por supuesto que no!
Qu suerte! Me senta tan desgraciada al pensar que habas terminado
conmigo!
Fuiste t quien insisti en hablar de eso.
Yo? Crees que yo te dejara?
Otoko no habl.
Nunca! estall Keiko y una vez ms tom el meique de Otoko y lo mordi.
Ay! Me haces dao y lo sabes!
Fue mi intencin.
Lleg la comida. Mientras la camarera ordenaba los platos, Keiko se volvi y
permaneci con la mirada fija en un grupo de luces sobre el monte Hiei. Otoko
conversaba con la camarera. Haba apoyado una mano sobre la otra. Tena
miedo de que las marcas de los dientes resultaran visibles.
Cuando quedaron nuevamente a solas, Keiko mir su escudilla de sopa, tom
un bocado de anguila con sus palillos y dijo:
Pero, en realidad, t tendras que abandonarme.
Eres terca, eh?
Soy del tipo de muchacha a la cual los amantes abandonan. Crees que soy
terca?
Otoko se pregunt si las mujeres eran ms tercas entre s que con los hombres
y sinti la habitual punzada de culpa. El dedo tambin le dola como si se lo
atravesaran con una aguja. Haba sido ella quien le haba enseado a Keiko a
infligir dolor?
Un da, no mucho despus de haberse instalado Keiko con ella, la muchacha
lleg corriendo desde la cocina y le anunci que haba derramado el aceite de
la sartn.
Te has quemado?
Y cmo arde! se quej Keiko mientras extenda una mano en direccin a
Otoko. La punta de un dedo estaba roja.
Otoko tom la mano.
86
88
91
De modo que haca eso por Otoko. Aunque fuera por otra mujer, Keiko deseaba
tener la piel satinada de las de su sexo. Otoko se sinti oprimida, tanto por su
propia repugnancia ante aquella operacin como por los sentimientos que haba
despertado en ella la franqueza de Keiko. El olor acre qued flotando aun
despus que Keiko se hubo retirado al cuarto de bao para quitarse con agua
los restos de crema. Cuando regres levant su falda y extendi una pierna
esbelta y blanqusima.
Tcala y vers. Ahora est suavsima.
Otoko mir la pierna, pero no la roz. Keiko se acarici la pantorrilla con la
mano derecha y mir a Otoko como si se preguntara qu le estaba ocurriendo.
Te preocupa algo? pregunt.
Otoko evit su mirada.
Keiko, te ruego que de ahora en adelante no hagas ms eso en mi presencia.
Es que no quiero ocultarte nada ms. Ya no tengo secretos para ti.
No veo por qu tienes que mostrarme algo que yo considero ofensivo.
Te acostumbrars. Es como cortarse las uas de los pies.
Uno tampoco se corta las uas de los pies en presencia de otra gente.
Keiko asinti sin mayor entusiasmo, pero a partir de entonces, si bien no hizo
alarde, tampoco disimul sus esfuerzos por extirpar el vello de sus brazos y
piernas. Otoko nunca se acostumbr. Fuera porque haban perfeccionado la
crema depilatoria o porque Keiko la haba sustituido por otra, el olor ya no era
tan desagradable; no obstante, el proceso en s provocaba nuseas a Otoko.
No poda soportar la vista del vello de las pantorrillas o de los brazos, que se
desprenda cuando Keiko se quitaba la crema. Prefera abandonar la
habitacin. Sin embargo, detrs de esa repugnancia titilaba una llamita, que
desapareca y volva a brillar. Esa llama minscula, distante, era apenas
discernible y tan calma, tan pura, que resultaba difcil creer que era una llama
de deseo. Aquella lucecita vacilante le recordaba su relacin con Oki, aos
atrs. Sus nuseas al ver cmo Keiko se extirpaba el vello se vinculaba con la
sensacin de contacto entre una mujer y otra, una presin directa sobre su
propia piel. S, la primera sensacin era de nusea. Pero si pensaba en Oki,
ese estado desapareca en forma milagrosa.
Entre los brazos de Oki ella jams haba experimentado nuseas; ni siquiera
haba advertido si l era velludo o no. Era porque perda el sentido de la
realidad? Ahora, con Keiko, era ms libre que entonces. Haba desarrollado un
92
93
Por esta vez no probar en las axilas dijo. Pero con el rostro no hay
problema.
Aguarda. Djame recobrar el aliento rog Keiko.
Otoko le enjabon la frente y la barbilla. Mientras la navaja emparejaba el
nacimiento del pelo sobre la frente, Keiko mantuvo los ojos cerrados con fuerza.
Su cabeza echada hacia atrs reposaba sobre la mano de Otoko. La atencin
de sta se concentr en aquel largo y esbelto cuello. Era una garganta de
aspecto inocente, delicadamente modelada, radiante de juventud. La mano que
sostena la navaja se detuvo.
Keiko abri los ojos.
Qu ocurre?
Otoko acababa de pensar que si ella haca penetrar el acero en aquella
adorable garganta, Keiko morira. En ese instante poda matarla con toda
facilidad: bastaba un simple tajo en la parte ms adorable de su cuerpo.
Su propio cuello no deba de haber sido tan bello, pero una vez ella haba
protestado porque tena la sensacin de que Oki la estaba estrangulando. Y l
haba apretado con ms fuerza an.
Volvi a sentir la sensacin de asfixia mientras miraba a Keiko y sinti un
vahdo.
Fue la nica vez que utiliz la navaja con Keiko. Despus, sta siempre se
resisti y Otoko no la quiso forzar. Cada vez que abra el cajn del tocador para
buscar un peine o algo as, vea la navaja de su madre. A veces le recordaba el
vago impulso homicida que haba cruzado su mente. Si hubiera matado a
Keiko, ella tampoco podra haber seguido viviendo. Ms tarde, aquel impulso se
convirti en un fantasma vagamente familiar. Habra perdido una vez ms la
oportunidad de morir?
Otoko comprenda que en ese fugaz impulso homicida se ocultaba su antiguo
amor por Oki. Por ese entonces, Keiko an no lo haba conocido. No se haba
interpuesto an entre los dos.
Ahora que Otoko se haba enterado de la noche en Enoshima, el antiguo amor
volva a arder con ominosa llama. Sin embargo, en esas llamas Otoko vea una
gran flor de loto blanca. Su amor era una flor de ensueo que ni siquiera Keiko
podra mancillar.
Con la imagen del loto blanco an en la mente, Otoko desvi la mirada para
contemplar las luces de las casas de t de Kiyamachi que se reflejaban en el
94
agua. Luego apart la vista de aquellos reflejos, para observar la oscura silueta
de las Colinas Orientales, que se levantaban ms all de Gion. La lnea
suavemente redondeada de la cadena montaosa pareca irradiar paz, pero sus
sombras parecieron fluir secretamente hacia Otoko, que miraba sin ver los faros
de los automviles que iban y venan por la ribera opuesta, las parejas que
recorran el paseo y las lmparas de los balcones que se alineaban a lo largo
de la ribera occidental. Slo la escena nocturna de las Colinas Orientales
ocupaba su mente.
Llevar adelante mi idea de la Ascensin de un infante pens. Si no hago
ese cuadro ya, quiz no llegue a pintarlo nunca. Est a punto de convertirse en
algo diferente Est a punto de perder todo lo que puede haber en l de amor
y de tristeza. A qu obedecan esos repentinos sentimientos? Seran una
consecuencia de su visin del loto en llamas? Empezaba a parecerle que el loto
era Keiko. Por qu floreca aquel loto en medio de una hoguera? Por qu no
se marchitaba?
Keiko dijo, de pronto, has recuperado tu buen humor?
Si t ests de buen humor, yo tambin lo estoy. El tono de Keiko tena
mucho de coquetera.
Dime una cosa: cul de tus dolores ha sido el ms profundo? pregunt
Otoko.
No estoy muy segura replic Keiko con despreocupacin. He tenido
tantos que no sabra decir. Tratar de recordarlos a todos y te dir. Pero mis
tristezas son breves.
S?
As es.
Otoko la mir con fijeza y procur hablar con la mayor serenidad posible.
Te quiero pedir una cosa. Una sola cosa. Por favor, no vuelvas a Kamakura.
A ver a Oki o a su hijo?
Aquella pregunta dej casi sin aliento a Otoko.
Quisiera que no vuelvas a ver a ninguno de los dos, por supuesto!
Slo fui para vengarte.
Sigues hablando as! Eres incorregible!
La expresin de Otoko haba cambiado. Cerr los ojos, como para retener las
lgrimas.
95
de Otoko. Apoy ambas manos sobre sus hombros y luego juguete con las
orejas de su amiga.
Otoko permaneci inmvil, abandonada, mientras escuchaba el murmullo de las
aguas del ro.
96
enorme seora rata nos ha honrado con su visita y se oculta bajo la cocina.
A veces, Fumiko utilizaba un lenguaje exageradamente corts para formular
crticas encubiertas a su marido.
No me digas!
Y, por lo visto, hasta ha trado consigo a sus pequeos!
Ah, s!
Deberas venir a verla, realmente La ratita acaba de asomarse y tiene la
carita ms dulce que yo haya visto.
Mmm.
Me mir con unos ojitos mansos y relucientes.
Oki guard silencio. El penetrante aroma de la sopa miso llegaba hasta el
comedor, en donde l lea el diario de la maana.
Y ahora est entrando la lluvia! Directamente a la cocina. La oyes, querido?
Ya llova cuando Oki se haba despertado, pero ahora caa un verdadero
aguacero. El viento que sacuda los pinos y bambes en las colinas haba
virado al este y haca entrar el agua de lluvia por ese frente de la casa.
Cmo supones que puedo orla con semejante viento y semejante
aguacero?
No quieres venir a ver?
Mmm.
Pobres gotitas! El viento las arroja contra el techo y ellas tienen que
deslizarse por las grietas, para caer como lgrimas sobre nosotros
Me hars llorar a m tambin.
97
98
pueden sentirse los jvenes cuando se enteran del suicidio de dos jvenes
enamorados.
Piensas en eso porque una vez, hace mucho tiempo, te conmovi
profundamente la idea del doble suicidio De cualquier manera, no permitiste
que tu joven amiga se enterara de que t deseabas morir con ella. Quizs eso
hubiera sido lo mejor. Ella intent quitarse la vida, pero nunca so que t
tambin estabas dispuesto a morir. No te da lstima que ella lo haya
ignorado?
Pero ella no muri.
Su intencin era morir. Para el caso es lo mismo.
Fumiko volva a hablar de Otoko. Oki oy el chirrido del aceite en la sartn,
probablemente estaba friendo cerdo con repollo. El aroma de la pasta de frijoles
fermentados se hizo ms intenso.
Me parece que tu sopa miso se est pasando de punto advirti Oki.
Est bien, est bien. Ya s que nunca te complacer con esta sopa Ya te
has quejado muchas veces de mi manera de hacerla, cuando la pedas en
todos los restaurantes del pas Supongo que tu deseo subconsciente era el
de cocinar en ella a tu esposa.
Sabes cmo se escribe el nombre de esa sopa en chino?
No se escribe fonticamente?
Se repite tres veces el ideograma honorable.
Ah, s!
Y es porque siempre fue muy importante en la cocina, y muy difcil de hacer.
Quiz tu honorable miso se haya ofendido esta maana porque no se la ha
tratado con el debido respeto.
Otra vez le estaba formulando un reproche encubierto. Oki era natural del
sector occidental de Japn y nunca haba llegado a dominar realmente el corts
lenguaje de Tokio. Fumiko, en cambio, se haba criado en Tokio. Por eso, ms
de una vez deba recurrir a su asesoramiento. Sin embargo, no siempre
aceptaba lo que ella le deca. La enconada discusin poda transformarse en
una inacabable disputa y, por lo general, Oki terminaba por declarar que el
habla de Tokio no era ms que un vulgar dialecto, con una superficial tradicin.
En Kioto o en Osaka hasta el chismorreo habitual era algo muy corts, muy
diferente del chismorreo de Tokio. La gente utilizaba expresiones corteses para
99
101
cigarrillo. Su hijo traa en la mano algo que pareca una revista de pocas
pginas. Oki le pregunt si aqul era el informe de la excavacin.
No; es el boletn de un museo. Uno de los miembros del equipo de redaccin
escribi un artculo intitulado Belleza fugaz, a raz de algo espectral que
algunos de ellos tuvieron oportunidad de ver. Es posible que eso no figure en el
informe.
Taichiro hizo una pausa y comenz a resumir el artculo:
Entre los brazos del esqueleto de la princesa Kazunomiya encontraron una
placa de vidrio un poco ms grande que una tarjeta de visita. Parece ser que
eso fue lo nico que encontraron. Estaban excavando las tumbas de los
Shoguns de Tokugawa, en Shiba, de modo que abrieron tambin la de
Kazunomiya El tipo que estaba a cargo de los textiles pens que poda
tratarse de un espejo de bolsillo o de una fotografa de placa hmeda. Envolvi
el vidrio en un papel y lo llev al museo.
Quieres decir que poda ser una fotografa sobre vidrio?
S, se extiende una emulsin sobre una placa de vidrio y sta se revela
mientras est an hmeda. Como las fotos de antes, comprendes?
Ya.
El vidrio pareca transparente, pero cuando el experto en textiles lo examin
en el museo, colocndolo a la luz, a diferentes ngulos, pudo distinguir la figura
de un joven que vesta ropas de ceremonia y un sombrero de cortesano. Era,
en efecto, una fotografa. Muy desvada, por supuesto.
Era el Shogun Iemochi? pregunt Oki, cada vez ms interesado.
Parecera que s. Se presume que fue enterrada con la fotografa de su
marido muerto. El encargado pens as y estaba dispuesto a consultar al
Instituto de Investigaciones de Propiedades Culturales al da siguiente, con la
esperanza de que ellos lograran obtener una imagen ms clara Pero a la
maana siguiente la imagen se haba desvanecido por completo. De la noche a
la maana, la fotografa se haba convertido en un simple trozo de vidrio.
En serio? Fumiko miraba a su hijo con sorpresa.
Por haber sido expuesta al aire y a la luz despus de haber estado enterrada
por espacio de aos explic Oki.
As es. Una persona puede atestiguar que el experto en textiles vio una
fotografa: se trata de un guardin que pas por all en el momento en que el
103
105
No seas absurda! Nunca he odo que un rayo caiga sobre un avin en este
pas.
Con el alivio de haber escapado de la casa, Oki observ las oscuras nubes de
lluvia y el cielo bajo. La humedad era opresiva. Pero aun cuando el cielo se
hubiera despejado, su humor no poda mejorar mucho. La idea de que su hijo
viajaba a Kioto para ver a Keiko no se apartaba de su mente. Por supuesto, no
tena la seguridad de que as fuera; pero desde el instante en que su esposa lo
haba sorprendido con aquella ocurrencia, haba comenzado a admitirla como
una posibilidad.
Al abandonar su estudio para dar un paseo, haba tenido la intencin de visitar
uno de los antiguos templos de Kamakura; pero la extraa observacin de
Fumiko haba hecho que las tumbas del templo se convirtieran en un
espectculo repelente. Decidi, pues, trepar una pequea colina boscosa
prxima a su casa. El aire del bosque estaba impregnado en los densos aromas
que exhalan los rboles a la tierra despus de una lluvia. Al sentirse escondido
por la fronda comenzaron a surgir en su memoria visiones del adorable cuerpo
de Keiko.
Primero vio uno de sus pezones. Era un botn rosado, de un rosado casi
transparente. Algunas mujeres japonesas tienen una piel muy clara y radiante
de feminidad, una piel quiz ms bella y tersa que esa piel con un leve
resplandor rosado que tienen las jvenes de Occidente. Y los pezones de
algunas muchachas japonesas tienen un matiz de rosa incomparablemente
delicado. El cutis de Keiko no era tan claro, pero sus pezones parecan recin
lavados y hmedos. Eran como un pimpollo sobre su pecho de marfil. No se
advertan en ellos pequeos pliegues ni textura granulada y sus dimensiones
invitaban a apoyar tiernamente los labios sobre ellos.
Pero no fue slo su belleza lo que trajo a la mente de Oki el recuerdo de los
pezones de Keiko. Aquella noche en el hotel, ella le haba entregado su pezn
derecho, pero le haba negado el izquierdo. Cuando l haba tratado de
acariciarlo, ella lo haba defendido firmemente con una mano. Y cuando l le
arranc la mano, la muchacha se volvi y se apart de l.
No hagas eso! Te lo ruego! El izquierdo no.
Oki se haba detenido en seco.
Qu ocurre con el izquierdo?
No sale.
106
placer de cada pecho y hara lo posible por emparejarlo. Aun cuando ella
hubiera nacido as y no se pudiera hacer nada, la propia anormalidad poda
resultar tentadora. Oki nunca haba conocido a una mujer cuyos pezones fueran
de una sensibilidad tan diferente.
Sin duda alguna, cada mujer tena su propia manera de hacerse acariciar y de
aceptar las caricias. Era posible que la reaccin de Keiko no fuera ms que un
llamativo ejemplo de peculiaridad? Los gustos de muchas mujeres haban sido
cultivados por los hbitos de sus amantes. En ese caso, un pezn izquierdo
insensible resultaba un blanco particularmente tentador, pues era probable que
las diferencias hubieran sido creadas por alguien con poca experiencia en el
trato con mujeres. La idea de que el pecho izquierdo era an virgen excit el
apetito de Oki. Pero llevara tiempo emparejar la sensibilidad de ambos y no
estaba seguro de poder encontrarse otra vez con ella.
Era tonto buscar el pezn izquierdo contra la voluntad de la muchacha en el
primer encuentro. Oki haba preferido explorar los lugares en los que ella
reciba con ms gusto sus caricias. Los encontr. Y entonces, justo cuando
comenzaba a tratarla con ms rudeza, la oy pronunciar el nombre de Otoko.
Se sobresalt y ella lo apart. Se sent en la cama, luego se levant y se dirigi
a la mesa-tocador, para cepillar su desordenada cabellera. l prefiri no mirarla.
La lluvia volva a caer con fuerza y Oki se sinti solitario. La soledad pareca ir y
venir a su antojo.
Keiko haba regresado y se haba arrodillado junto a la cama.
Y ahora me vas a rodear con tus brazos y vas a dormir? pregunt
engatusadora, mientras lo miraba a la cara.
Sin pronunciar palabra, Oki la rode con su brazo izquierdo y se tendi de
espaldas. Keiko se acost junto a l. Los recuerdos de Otoko comenzaron a
desfilar por la memoria de Oki. Transcurridos unos instantes, rompi el silencio:
Ahora siento tu perfume.
Mi perfume?
El olor a mujer.
S? Es por el calor Lo siento.
No se trata de eso. Me refiero al aroma grato de la mujer.
Se refera al aroma que surge naturalmente de la piel de una mujer que yace en
brazos de un amante. Toda mujer lo tiene, hasta las adolescentes. No slo
108
109
habra de venir?
Taichiro ri, como disculpndose y baj la vista. Sus ojos se posaron en
el obi de la muchacha.
Est deslumbrante. Resulta difcil creer que ha venido a recibir a alguien
como yo.
Lo dice por mi kimono?
S, por su kimono y por su obi, y Habra querido aadir: y por su pelo y
por su rostro.
En verano me siento ms fresca con un kimono clsico, con obi. No me gusta
la ropa suelta cuando hace calor. Pero tanto el kimono como el obi parecan
flamantes. Prefiero los colores pastel para el verano prosigui. Yo misma
pint este motivo.
Lo segua muy de cerca mientras l avanzaba hacia el mostrador del equipaje.
Taichiro se volvi para mirarla.
Qu representa, a su juicio? pregunt Keiko.
A ver agua? Un arroyo?
Es un arco iris! Un arco iris incoloro simplemente lneas curvas en tinta
clara y oscura. Nadie se da cuenta, pero estoy envuelta en un arco iris de
verano en un atardecer de montaa.
Keiko se volvi para lucir la parte posterior de su obi de organza de seda. En el
lazo se distingua una verde cadena montaosa y los delicados matices de
rosado de un ocaso.
Las dos mitades son diferentes prosigui, siempre de espaldas a l. Es
un obi muy peculiar, dado que lo pint una muchacha muy peculiar.
Taichiro se sinti cautivado por la combinacin de la suave tonalidad rosada,
con la piel marfilina de la nuca, bajo la mata de pelo negro, cepillado hacia
arriba.
La lnea area ofreca un servicio de taxis a los pasajeros con destino a Kioto.
El primer taxi fue ocupado rpidamente, pero mientras Taichiro se preguntaba
qu deba hacer, lleg otro al que slo subieron Keiko y l. En el momento en
que abandonaban el aeropuerto, Taichiro coment:
Usted se debe de haber quedado sin cenar para venir hasta aqu a
esperarme.
110
almorzar Comer algn bocado ms tarde, con usted. Sabe una cosa?
aadi en voz baja. Lo estuve observando desde que emergi del avin. Fue
el sptimo en salir.
S?
El sptimo repiti Keiko, subrayando la palabra. Ni siquiera me busc con
la vista mientras bajaba la escalerilla. Si uno espera que alguien vaya a
recibirlo, no es natural que trate de ver quin est tras la valla? Pero usted
caminaba con los ojos bajos. Me sent tan avergonzada, que tuve ganas de
esconderme.
Yo no la esperaba.
Y entonces por qu me escribi para comunicarme cundo llegara?
Supongo que mi intencin fue hacerle saber que vendra realmente.
Fue como un telegrama Nada ms que la hora de llegada del avin. Me
pregunt si no estara sometindome a una prueba, para ver si iba a recibirlo.
No me estaba sometiendo a prueba? Sea como fuere, aqu estoy.
De ser as, yo habra mirado, para cerciorarme de que usted estaba, no le
parece?
Adems no me comunicaba dnde pensaba parar. Cmo poda enterarme si
no vena al aeropuerto?
Bueno Taichiro vacil. Slo quera que supiera que yo vena a Kioto.
No me gusta. No s qu pensaba hacer usted!
Pensaba telefonearle.
Y si no lo hubiera hecho y hubiera regresado a Kamakura sin verme?
Acaso lo nico que usted quera era comunicarme que estaba aqu? Estaba
tratando de humillarme al venir a Kioto y no verme?
No; le escrib justamente para tener el coraje de verla.
El coraje de verme? La voz de Keiko se convirti en un susurro: Puedo
sentirme feliz? O tengo que estar triste? No me importa, no responda Me
alegro de haber venido! Pero para verme a m no es necesario reunir coraje. A
veces quisiera morirme. Vamos! Siga burlndose!
Por qu estalla as, de repente?
No es de repente. Yo soy as. Necesito que alguien aniquile mi orgullo.
Me temo que yo no soy el ms indicado para aniquilar el orgullo de nadie.
As parece; pero eso est mal. Puede usarme como alfombra!
111
Keiko se llev la mano a la cabeza para sujetar el pelo que se le volaba con el
viento.
Quiz sea desdichada Hace unos instantes, cuando usted se acercaba a la
valla, pareca deprimido y sombro. Por qu estaba tan triste? Yo lo haba
venido a recibir, pero yo no exista para usted, no?
Lo cierto era que Taichiro iba pensando en ella, pero no poda admitirlo.
Hasta eso me hizo desdichada prosigui Keiko. Porque soy
egocntrica Qu puedo hacer para lograr que usted advierta mi existencia?
Yo siempre pienso en usted declar Taichiro. En este momento tambin.
De veras? murmur Keiko. Es extrao estar aqu, junto a usted. No
quiero otra cosa que sentarme y orlo hablar.
El taxi dej atrs las nuevas fbricas de Ibaraki y Takatsuki. Las iluminadas
Destileras Suntory, se destacaron sobre el fondo oscuro de las colinas
prximas a Yamazaki.
No fue muy accidentado su vuelo? quiso saber Keiko. Me preocup por
usted Por la tarde llovi mucho en Kioto.
Fue un vuelo muy tranquilo; pero por un instante cre que nos estrellaramos.
Volbamos derecho hacia unas montaas oscuras que se interponan en
nuestro camino.
La mano de Keiko busc la del joven.
Pero eran nubes concluy Taichiro. Su mano yaca muy quieta bajo la
palma de la mano de ella, que permaneci all por un breve lapso.
El taxi entr en Kioto y se dirigi hacia el este, por la calle Cinco. Ni una brisa
meca las ramas de los sauces que bordeaban la ancha calzada; pero el
chaparrn pareca haber refrescado el aire. En el extremo de las verdes hileras
de sauces se elevaban las Colinas Orientales. Su perfil pareca desdibujado por
nubes bajas en el cielo de ocaso. Aqu, en el lmite occidental de la ciudad,
Taichiro sinti ya la atmsfera de Kioto.
Subieron por Horikawa y luego siguieron por la calle Oike hasta llegar a las
oficinas de JAL.
Taichiro haba reservado una habitacin en el Kioto Hotel y anunci que
pensaba dejar su maleta all.
Caminemos. Es en esta manzana.
112
preocuparse.
Keiko sirvi un poco ms de cerveza en el vaso de Taichiro y pregunt:
No quiere ponerse un kimono?
No; estoy cmodo as.
En una esquina del saloncito haba dos kimonos de noche uno de mujer y
uno de hombre cuidadosamente doblados. Taichiro procur no mirarlos.
Acaso Keiko habra reservado habitacin para dos? No haba antesala y l no
se imaginaba cambindose en presencia de la muchacha.
La camarera llev la cena sin pronunciar palabra. Keiko tambin guardaba
silencio.
Se oy el sonido de un shamisen, que alguien pulsaba en alguno de los
balcones ms distantes. La reunin en el balcn vecino se haba vuelto
bastante ruidosa. Se distinguan varias voces con acento de Osaka. Las
canciones sentimentales y el sonido del violn chino se iban perdiendo en la
distancia. El ro no se divisaba desde el lugar en donde ellos estaban sentados,
ante la baja mesa ubicada en el centro del saln.
Sabe l que usted ha venido a Kioto? pregunt Keiko.
Se refiere usted a mi padre? S, por supuesto. Pero jams supondra que
usted fue a recibirme al aeropuerto y que ahora estamos aqu.
Qu feliz me hace eso! Pensar que usted se le ha escapado a su padre para
reunirse conmigo!
No es que est tratando de ocultarle nada Usted pens que era as?
Pero es que es as!
Y qu hay de su seorita Ueno?
No le he dicho ni una palabra. Con todo, no me sorprendera que ambos
sospechen lo ocurrido. Eso me hara realmente feliz.
No me parece probable. La seorita Ueno no se ha enterado de nuestra
amistad, no? Le ha dicho usted algo?
Le cont que usted me haba mostrado Kamakura. Cuando le dije que usted
me gustaba mucho se puso plida!
Los negros ojos de Keiko destellaron y sus mejillas se cubrieron de un ligero
rubor.
115
Cree usted que ella puede ver con indiferencia al hijo de un hombre que la
hizo sufrir tanto? Ella me dijo lo desdichada que se haba sentido cuando naci
su hermana.
Taichiro permaneci en silencio.
La seorita Ueno est trabajando en un cuadro al que ha intitulado Ascensin
de un infante. Es un beb sentado en una nube de cinco colores Aunque
parece ser que su hijita muri antes de estar en condiciones de sentarse.
Keiko hizo una pausa.
Si esa nia hubiera vivido, sera hoy mayor que su hermana.
Y por qu me dice todo eso?
Yo quera vengar a la seorita Ueno.
Vengarse en mi padre?
Y en usted tambin!
Taichiro escarbaba torpemente el pescado frito que haban colocado ante l,
Keiko le retir el plato y separ con gran habilidad las espinas de la carne.
Su padre le ha comentado algo acerca de m? pregunt.
No. Nunca he hablado de usted con l.
Por qu no?
El rostro de Taichiro se ensombreci. Sinti como si una mano helada lo hubiera
rozado.
Nunca hablo de mujeres con mi padre replic casi con brusquedad.
De mujeres? Una sonrisa encantadora anim los labios de Keiko.
Cmo pensaba vengarse a travs de m? pregunt Taichiro con voz dura.
En realidad, no sabra decirlo Quiz fuera enamorndome de usted dijo
Keiko, y sus ojos adquirieron una mirada distante, como si contemplaran la
margen opuesta del ro. No le parece divertido?
De modo que, para usted, enamorarse es una venganza?
Keiko asinti como si se sintiera aliviada.
Son celos femeninos murmur.
Celos de qu?
Estoy celosa porque la seorita Ueno sigue enamorada de su padre porque
no tolera que uno le guarde rencor.
Y usted la quiere tanto?
Estara dispuesta a morir por ella.
116
Yo nada tengo que ver con lo que ocurri en un pasado bastante lejano. El
hecho de que estemos juntos aqu tiene algo que ver con esa antigua relacin
entre la seorita Ueno Otoko y mi padre?
Por supuesto. Si yo no viviera con ella, usted no existira para m. Ni siquiera
nos habramos llegado a conocer.
Usted no debera pensar en esas cosas. Una muchacha tan joven que piensa
as est a merced de los fantasmas del pasado. Quiz sea por eso que su
cuello es tan estilizado y tan semejante al de un espectro. Bellsimamente
fantasmal, por supuesto.
El cuello esbelto significa que una nunca ha amado a un hombre. Eso es lo
que dice la seorita Ueno. Pero me enfurecera enamorarme, si eso me hiciera
engordar.
Taichiro reprimi la tentacin de aferrar aquel bellsimo cuello.
se es el susurro de un espectro. Usted est envuelta en un hechizo, Keiko.
No estoy envuelta en el amor!
En realidad, la seorita Ueno no sabe nada de m, no es as?
Cuando regres de Kamakura le dije que usted deba de ser la viva imagen
de su padre cuando tena esa edad.
Eso es absurdo! No me parezco en lo ms mnimo a mi padre exclam
Taichiro con enojo.
Y eso lo irrita? Preferira no parecerse a l?
Usted ha estado tratando de confundirme desde que nos encontramos en el
aeropuerto, no? No quiere que yo sepa qu es lo que usted piensa.
No estoy tratando de confundirlo.
De modo que sa es su manera habitual de dialogar?
Usted es terriblemente injusto conmigo.
No dijo hoy que yo poda pisotearla?
Y usted lo hace para obligarme a decir la verdad No miento. Lo que ocurre
es que usted se niega a entenderme! No es usted el que est ocultando sus
pensamientos? Eso es lo que me hace desdichada.
Se siente desdichada?
Por supuesto que s. No puedo saber si soy feliz o no!
Yo tampoco s por qu estoy aqu con usted.
No ser porque est enamorado de m?
S, pero
117
Pero qu?
Keiko oprimi la mano de Taichiro entre las palmas de sus manos y la sacudi.
No ha comido nada coment l.
La muchacha apenas si haba probado bocado.
La novia no come en el banquete de bodas.
Ah tiene, sas son las cosas que usted dice.
Usted fue el que comenz a hablar de comida!
118
Prdidas estivales
Otoko era de ese tipo de personas que pierde peso en el verano.
Cuando era nia, en Tokio, nunca lo haba advertido; slo despus de los
veinte, luego de haber vivido algunos aos en Kioto, haba comprobado su
tendencia a adelgazar en la estacin clida. Su madre se lo haba hecho notar.
Parecera que en el verano te desgastas, Otoko, no? haba comentado.
Lo has heredado de m Ahora se pone de manifiesto. Tenemos la misma
debilidad. Siempre he pensado que tu voluntad es ms fuerte que la ma; pero
desde el punto de vista fsico, eres digna hija ma. No cabe la menor duda.
No soy de voluntad fuerte.
Eres violenta.
No soy violenta!
Era evidente que su madre pensaba en la historia de amor con Oki, cuando
hablaba de su fuerza de voluntad. Pero acaso eso no haba sido la ardiente
pasin de una muchacha muy joven, un sentimiento de frentica intensidad que
nada tena que ver con la voluntad?
Se haban establecido en Kioto porque su madre quera distraer a la muchacha
de su dolor, de modo que ambas evitaban mencionar a Oki. A pesar de todo,
solas en una ciudad que les era poco familiar, en la que slo podan recurrir la
una a la otra en busca de consuelo, no podan evitar ver la imagen de Oki en el
corazn de ambas. Para la madre, Otoko era un espejo que reflejaba a Oki, y
para Otoko, la madre era otro tanto. Y ambas vean su propia imagen en el otro
espejo.
119
Un da, mientras escriba una carta, Otoko abri el diccionario para consultar el
ideograma pensar. Al repasar los restantes significados (aorar, ser incapaz
de olvidar, estar triste) sinti que el corazn se le encoga. Tuvo miedo de tocar
el diccionario Aun ah estaba Oki. Innumerables palabras se lo recordaban.
Vincular todo lo que vea y oa con su amor equivala a estar viva. La conciencia
de su propio cuerpo era inseparable del recuerdo de aquel abrazo.
Otoko comprenda que su madre una mujer sola, con una nica hija
estuviera ansiosa por que ella olvidara a aquel hombre. Pero ella no quera
olvidarlo. Pareca aferrarse a su recuerdo, como si no pudiera vivir sin l.
Probablemente haba podido dejar la habitacin enrejada de la clnica
psiquitrica gracias a su perdurable amor por Oki.
En una ocasin en que l estaba hacindole el amor, Otoko, en su delirio, le
rog que se detuviera. Oki afloj su abrazo y ella abri los ojos. Sus pupilas
estaban dilatadas y refulgan.
Apenas te puedo ver, pequeo. Tu rostro est desdibujado, como si estuviera
bajo el agua. Hasta en esos momentos lo llamaba pequeo. Sabes una
cosa? Si t murieras no podra seguir viviendo. Simplemente no podra! En
los ojos de Otoko haban brillado lgrimas. No eran lgrimas de tristeza; eran
lgrimas de entrega.
En ese caso no quedara nadie como t para recordarme haba replicado
Oki.
No podra conformarme con recordar al hombre que he amado. Preferira
morir yo tambin. Y t me lo permitiras, no? Otoko acarici el cuello de l
con su rostro.
Al comienzo l no la tom en serio. Luego dijo:
Supongo que si alguien pretendiera asestarme una pualada o me
amenazara con una pistola t te interpondras para protegerme.
Dara mi vida por ti con todo gusto, en cualquier momento.
No es eso lo que quiero decir. Pero si algn peligro me amenazara t me
escudaras sin siquiera pensarlo, no?
Por supuesto.
Ningn hombre hara eso por m Y esta muchachita
No soy una muchachita!
Eres tan adulta, realmente? pregunt l, mientras acariciaba los pechos
de Otoko.
120
Oki pensaba tambin en el nio que ella llevaba en su vientre y en lo que podra
sucederle si l muriera repentinamente. Otoko slo se enter de eso mucho
ms tarde, cuando ley la novela.
Al comentar que Otoko se desgastaba en el verano, la madre pensaba sin duda
en que ahora su hija ya no perda peso por el recuerdo de Oki.
A pesar de su apariencia frgil, Otoko nunca haba padecido una enfermedad
grave. Por supuesto que todos los sufrimientos que haba provocado su
romance con Oki la haban dejado exhausta y macilenta, con una extraa
expresin en la mirada. Pero no tard en recuperarse fsicamente. La juvenil
capacidad de recuperacin de su cuerpo converta a sus lacerados
sentimientos en algo incongruente. A no ser por la mirada melanclica de sus
ojos, cuando pensaba en Oki, nadie habra advertido su tristeza. Y hasta esa
ocasional sombra slo contribua a acentuar su belleza.
Desde su ms tierna infancia, Otoko saba que su madre perda peso en
verano. Sola enjugar el sudor que le baaba la espalda y el pecho y, aunque
ella no lo deca, adverta que su delgadez era debida a una extremada
sensibilidad al calor. Pero Otoko era demasiado joven como para preocuparse
por aquella debilidad, hasta que su madre le hizo notar que la haba heredado.
Sin duda la tendencia deba de haber existido desde haca mucho tiempo.
Antes de llegar a los treinta aos, Otoko comenz a usar siempre kimono, de
modo que su esbeltez ya no resultaba tan evidente como cuando usaba faldas
o pantalones. Con todo, era innegable que adelgazaba mucho todos los
veranos. Ahora, aquel fenmeno la haca pensar en su madre muerta.
Verano a verano, la debilidad y la prdida de peso de Otoko se iban haciendo
ms notables.
A qu tnico se puede recurrir para evitar esto? pregunt a su madre en
una oportunidad. En los peridicos aparecen avisos de muchas medicinas
has probado alguna?
Supongo que algo ayudarn respondi la mujer con vaguedad y tras una
pausa prosigui con tono diferente: Otoko, la mejor medicina para una mujer
es el matrimonio.
Otoko permaneci en silencio.
El hombre es la medicina que da vida a la mujer! Todas las mujeres tienen
que consumirla.
Aun cuando se trate de un veneno?
121
Otoko estaba en la cama, con el rostro cubierto por un abanico para evitar la
luz del plafn y la mirada fija en la serie de bocetos de rostros de beb que
haba sujetado a la pared. Pareca absorta en su contemplacin y apenas si
dedic una mirada a Keiko.
Es tarde, no? Fue su nico comentario.
No le haban permitido ver a su hijita, pero le haban dicho que tena el pelo
renegrido. Al exigir ms detalles sobre el aspecto de la nia, su madre le haba
dicho:
Era pequeita y deliciosa; muy parecida a ti.
Otoko comprenda que slo lo haba dicho para consolarla. En los ltimos aos
haba visto fotografas de nios recin nacidos y todos le haban parecido muy
feos. Incluso haba visto alguna que otra fotografa de criaturas en el instante
del parto o cuando an no les haban cortado el cordn umbilical. Las
encontraba simplemente repulsivas.
Por consiguiente, no tena una idea clara del rostro y de la forma de su hijita.
Slo poda apelar a la visin que llevaba en su alma. Saba muy bien que la
criatura de su Ascensin de un infante no se asemejara a su nia muerta; pero
no tena la intencin de hacer un retrato realista. Quera expresar su
sentimiento de prdida, su dolor y su cario por alguien a quien jams haba
visto. Haba acariciado ese proyecto durante tanto tiempo, que la imagen de su
nia muerta se haba convertido para ella en un smbolo de anhelo. Pensaba en
el cuadro cada vez que estaba triste. Porque, adems, aquel cuadro sera un
smbolo de su supervivencia a travs de los aos que siguieron a su tragedia y
de la melancola y belleza de su amor por Oki.
Hasta ese momento no haba logrado pintar un rostro de beb que la
satisficiera. Los rostros de los querubines y del Nio Jess estaban trazados,
por lo general, con lneas firmes y su aspecto era artificial; parecan adultos en
miniatura. En lugar de uno de esos rostros fuertes y definidos, ella quera pintar
un rostro de ensueo, un espritu nimbado, que no perteneciera a este mundo
ni al otro. Deba comunicar una sensacin de serenidad, de paz y a la vez
sugerir un mar de tristeza. Pero, con todo, Otoko se negaba a ser demasiado
abstracta.
Y cmo pintar el cuerpo de un nio prematuro? Cmo deba tratar el fondo,
los motivos secundarios? Otoko haba hojeado una y otra vez los lbumes de
123
misma? De ser as, ella misma no lo habra advertido, por supuesto. La muerte
le haba arrancado a su hijita y a su madre, y de Oki se haba separado en
forma definitiva. Sin embargo los tres seguan viviendo dentro de ella. Pero slo
Otoko les otorgaba esa vida. La imagen que conservaba de Oki haba flotado
junto a ella en la corriente del tiempo y quiz los recuerdos de su amor
estuvieran teidos por los colores de su amor por s misma. Quizs hasta se
hubieran transformado. Nunca se le haba ocurrido pensar en que los recuerdos
son slo fantasmas y apariciones. Quiz fuera lgico que una mujer que haba
vivido sola por dos dcadas, sin amor ni matrimonio, se consagrara a los
recuerdos de un amor desafortunado. Y que esa consagracin adquiriera
matices de egolatra.
Y hasta el hecho de haberse prendado de su discpula Keiko, tanto menor que
ella y de su mismo sexo, no era acaso otra forma de amarse a s misma? De
otro modo nunca habra soado con retratar a una muchacha como Keiko
una joven que se estaba volviendo peligrosa como Santa Virgen budista,
sentada sobre una flor de loto. No querra ella, Otoko, crear una imagen pura y
adorable de s misma? Al parecer, la chica de diecisis que amaba a Oki
siempre existira dentro de ella y nunca envejecera.
Otoko se senta muy molesta y en una maana como sa, cuando el calor de
una noche estival en Kioto dejaba su kimono hmedo de transpiracin, lo
habitual era que se levantara no bien despertaba. Pero ese da permaneci
tendida, con el rostro vuelto hacia la pared sobre la cual haba fijado los bocetos
de bebs. Aquellos bocetos no le haban resultado fciles. Aunque su hijita slo
haba pasado por este mundo durante un brevsimo lapso, Otoko quera pintar
una especie de nio-espritu, una criatura que nunca hubiera entrado en el
mundo de los seres humanos.
Keiko estaba an profundamente dormida, con la espalda vuelta hacia Otoko.
Tena el cuerpo envuelto en una fina manta de lino, que se haba corrido por
debajo de su pecho. Estaba acostada sobre un lado, con las piernas juntas.
Ambos pies asomaban bajo la manta. Keiko vesta habitualmente al estilo
japons, de modo que los dedos de sus pies naturalmente largos y finos no
haban sido deformados por los zapatos de tacones altos. Aquellos dedos eran
tan esbeltos y de huesos tan finos, que Otoko tuvo la sensacin de que
pertenecan a una especie de ser no del todo humano. Haba llegado al
extremo de evitar mirarlos. Pero cuando los tom entre sus manos experiment
125
127
con el de su madre. Quiz fuera natural que el cuadro tuviera una especie de
primorosa lindura Pero adems no se alcanzaba a detectar la falta de un
espritu profundo?
Otoko recordaba que su madre siempre se haba negado a dejarse fotografiar
desde que se instalaron en Kioto. El fotgrafo de la revista de Tokio haba
pedido que posaran juntas, pero la anciana haba huido Otoko sospechaba
ahora que lo haba hecho por dolor. Viva en Kioto con su hija como una
proscrita, como alguien que oculta su infamia, y hasta haba cortado todo
vnculo con sus amigos de Tokio. La propia Otoko no dejaba de sentirse
proscrita; pero como slo tena diecisis aos cuando lleg a Kioto, su soledad
y su aislamiento eran distintos de los de su madre.
Tambin la distingua de ella su amor por Oki, que se mantena vivo a pesar de
las heridas que le haba infligido.
Al estudiar su retrato y el de Nakamura, se pregunt si no deba pintar a su
madre nuevamente.
Keiko haba partido para encontrarse con el hijo de Oki y Otoko senta que la
estaba perdiendo. No poda evitar la ansiedad.
Aquella maana, Keiko no haba mencionado ni una sola vez la palabra
venganza. Haba dicho que odiaba a los hombres, pero no se poda prestar
demasiado crdito a esas palabras. Ya se haba traicionado al partir sin
desayuno, con el pretexto de que haba cenado tarde la noche anterior. Qu
pensaba hacer Keiko al hijo de Oki? Qu sera de ellos y qu hara ella, la
propia Otoko, despus de haber vivido durante tantos aos cautiva del amor por
Oki? De pronto sinti que no poda esperar sentada.
Habiendo fracasado en su intencin de detener a Keiko, lo nico que poda
hacer era tratar de encontrarlos y hablar con el propio Taichiro. Pero Keiko no le
haba dicho dnde paraba el joven ni dnde pensaban encontrarse.
131
132
El lago
Cuando Keiko lleg a la casa de t de Ofusa encontr a Taichiro de pie en el
balcn, listo para partir.
Buenos das. Pudiste dormir? Se aproxim a l y se apoy en la
balaustrada. Me estabas esperando.
Me despert temprano dijo Taichiro. El rumor del ro me hizo
experimentar el deseo de levantarme y ver cmo sala el sol sobre las Colinas
Orientales.
Tan temprano te levantaste?
S, pero las colinas estn demasiado prximas como para permitir que se
aprecie un verdadero amanecer. El verde de las colinas se torna ms brillante y
el Kamo refulge en la luz de la maana.
Has estado contemplando el panorama todo este tiempo?
Fue interesante ver cmo iban cobrando vida las calles que estn ms all del
ro.
No pudiste dormir? No te gust este alojamiento? pregunt Keiko y luego
aadi suavemente: Pero me gustara que hubieras pensado en m.
Taichiro no replic.
No me lo vas a decir?
Estuve pensando en ti.
Te he obligado a que me lo dijeras.
T, en cambio, pareces haber dormido muy bien coment Taichiro,
mirndola.
Keiko hizo un gesto negativo con la cabeza.
133
No.
Tus ojos brillan como si hubieras descansado bien.
Brillan por ti! Qu importa perder una o dos noches de sueo! Los ojos
134
Permaneci aferrada a los hombros del joven, aun despus que los ladridos
cesaron.
Te sientes feliz de estar conmigo, Taichiro? pregunt por fin.
Por supuesto.
Me pregunto si eres tan feliz como yo Supongo que no.
Taichiro estaba pensando cun femenina era Keiko, cuando tuvo la repentina
conciencia de su aliento sobre la nuca. Ella pareca haberse aproximado ms,
tanto, que sinti el suave calor de su cuerpo. Ahora Keiko le perteneca. Y ella
no tena nada de desconcertante.
No comprendas hasta qu punto yo deseaba volver a verte dijo la joven.
Cre que no volveramos a encontrarnos a menos que yo volviera a viajar a
Kamakura. Qu extrao es estar juntos as!
Muy extrao.
Quiero decir esto, siento como si hubiramos estado siempre juntos, porque
he pensado en ti desde el da en que nos conocimos. Pero t me olvidaste,
no? Hasta que tuviste que viajar a Kioto.
No entiendo por qu dices eso!
Me recordabas de vez en cuando?
S, y eso no dejaba de ser penoso.
Por qu?
Porque no puedo menos de pensar en tu maestra y en lo que sufri mi madre
a causa de ella. Yo era muy pequeo, pero toda la historia ha quedado
registrada en una novela de mi padre, como sabrs. No olvido cmo estallaba
en lgrimas mi madre porque se le caa un cuenco, o cmo me llevaba en
brazos por las calles en plena noche. Ni siquiera adverta que yo lloraba.
Pareca haber quedado sorda y tena poco ms de veinte aos! Taichiro
vacil. De cualquier manera, la novela se sigue vendiendo prosigui. Es
una irona, los derechos de autor han contribuido a mantener a nuestra familia
por espacio de aos. Costearon mi educacin y el matrimonio de mi hermana.
Y qu tiene de malo eso?
No me quejo, pero me parece extrao. No puedo disfrutar una novela que
pinta a mi madre como una loca celosa. Y, sin embargo, cada vez que sale una
nueva edicin es ella quien coloca el sello del autor en cada planilla de
propiedad intelectual. Ahora es slo una mujer madura que no se cansa de
imprimir el sello para que se vendan ms y ms ejemplares de un libro que
135
describe sus celos Es posible que todo haya quedado reducido a un simple
recuerdo Ahora reina la paz en nuestro hogar. Uno pensara que la gente la
tiene que contemplar con desdn y, en realidad, ocurre todo lo contrario:
parecen respetarla.
Despus de todo, ella es la seora de Oki Toshio.
Pero adems est tu maestra, ella nunca se cas.
As es.
Me pregunto qu sienten mis padres con respecto a eso. Parecen haber
olvidado su existencia. Aborrezco la idea de que he estado viviendo del dinero
que nos proporcion el sacrificio de la vida de una muchacha Y t me dices
que quieres vengarla.
No hables ms de eso murmur Keiko y apoy su mejilla contra el cuello de
l. Mi venganza ha terminado. Ahora soy yo misma y nada ms.
Taichiro se volvi y apoy las manos sobre los hombros de la joven. Keiko
habl entonces con voz apenas audible.
La seorita Ueno me dijo que no regresara a su lado.
Por qu?
Porque vena a encontrarme contigo.
Se lo dijiste?
Por supuesto.
Taichiro guard silencio.
Me pidi que no viniera. Dijo que si me iba, no regresara ms.
Taichiro retir las manos de los hombros de la muchacha. El trfico se haba
hecho ms denso sobre la margen opuesta del ro y haba nuevos matices de
verde claro y oscuro, en las Colinas Orientales.
Crees que hubiera sido mejor no decirle nada? pregunt Keiko escrutando
el rostro de l.
No se trata de eso replic Taichiro con voz fra y comenz a pasearse.
Parecera que yo me estoy vengando de la seorita Ueno, por lo que le hizo
una vez a mi madre.
Keiko lo sigui de cerca.
Jams so ese tipo de venganza. Qu cosa tan curiosa la que ests
diciendo!
Vamos? O quiz sea mejor que regreses a tu casa.
No seas tan cruel.
136
Un rato antes, cuando el automvil que los conduca pas junto a la laguna de
Hirosawa, la vista de las bellsimas colinas cubiertas de pinares, que se
reflejaban a lo largo de la orilla opuesta, lo haba hecho pensar en el milenio de
historia y literatura tan estrechamente ligado a la regin de Saga. Ms all del
suave perfil del monte Ogura, alcanz a distinguir el monte Arashi.
Con Keiko junto a l, el pasado le pareca ms vivo an. Senta que estaba
visitando realmente la antigua capital.
La impetuosidad de Keiko, la apasionada intensidad de la muchacha parecan
suavizarse en este marco. Taichiro la mir.
Por qu me miras as?
En un gesto de pudor, Keiko extendi la mano para evitar su mirada. l apoy
suavemente su palma contra la de ella.
Es tan extrao estar aqu contigo Por momentos me pregunto dnde estoy.
Yo tambin murmur Keiko y se clav las uas en las palmas. Y me
pregunto quin es el que est a mi lado.
Densas sombras caan sobre la amplia avenida que conduca desde las verjas
hasta el templo. La avenida estaba flanqueada por soberbios pinos rojos, entre
los que apareca de tanto en tanto algn arce. Hasta los extremos de las ramas
estaban inmviles. Sus sombras jugaban sobre el rostro de Keiko y sobre su
kimono blanco, cuando ellos caminaban. Una que otra rama de arce descenda
hasta quedar al alcance de la mano.
Al llegar al final de la avenida vieron un muro techado, en el extremo superior
de una escalinata de piedra. Se oa el rumor de una cascada. Ascendieron la
escalinata y costearon el muro hacia la izquierda. De una abertura practicada
en la base del muro, cerca de una puerta de rejas, surga un arroyuelo.
Son muy pocos los visitantes por tratarse de un templo tan famoso coment
Taichiro y se detuvo junto a su compaera. Hoy parece estar desierto.
El monte Ogura se levantaba ante ellos. El edificio central del templo, con su
techo de cobre, tena una serena dignidad.
Mira este precioso roble sagrado dijo Taichiro, mientras se encaminaba
hacia el aoso ejemplar. La gente dice que es el rbol ms famoso de las
Colinas Occidentales.
Las ramas del roble eran nudosas y retorcidas, pero estaban cubiertas de hojas
nuevas y sus ramas ms cortas parecan pletricas de energa.
Siempre me ha gustado este viejo rbol; pero haca aos que no lo vea as.
138
139
Supongo que s.
Has estudiado su personalidad durante aos?
Tres aos. No, en realidad ya deben de hacer cuatro o cinco.
Y tu inspiracin parti de esta tumba?
Mi inspiracin? No s
Oyes algo?
Por supuesto. Algo como
Como qu?
No s. Algo como una abeja que revolotea en torno a una flor o quiz sea
una mariposa.
Es que yo las estoy acariciando.
Te gusta acariciar las orejas de una mujer?
Las manos de Taichiro se paralizaron.
Te gusta? repiti ella suavemente.
Nunca he visto orejas tan bellas dijo l por fin.
A m me encantan las orejas de la gente declar Keiko. Raro, no? Me
he convertido en una experta en limpieza de orejas. Alguna vez me dejars
hacerme cargo de las tuyas?
Taichiro no respondi.
No corre ni una brisa prosigui ella.
No. Slo un mundo baado por el sol.
Siempre recordar que estuve en tus brazos frente a una antigua sepultura,
en una maana como sta. Es muy extrao que una tumba cree un recuerdo.
Han sido hechas para recordar, no?
Estoy segura de que tu recuerdo de esta maana no va a tardar en
desvanecerse.
Keiko hizo un esfuerzo por incorporarse.
Demasiado incmodo! dijo.
Por qu crees que no lo voy a recordar?
Es demasiado incmodo seguir en esta postura!
Trat de incorporarse una vez ms, pero Taichiro la apret contra su pecho. Sus
labios rozaron los de ella.
No, no!
La brusca resistencia sorprendi a Taichiro. Keiko haba apretado el rostro
contra su pecho, como para esconder los labios. l apoy la mano sobre la
frente de la muchacha y trat de que ella volviera la cabeza, pero Keiko se
resisti.
Me ests lastimando un ojo! exclam, rindindose. Tena los ojos cerrados.
Cul?
El derecho.
142
Todava te duele?
S. No ves las lgrimas?
143
la lluvia otoal? He estado aqu dos o tres veces antes, pero nunca llegu
hasta arriba.
Un indicador de madera, situado al pie de la loma que se levantaba a sus
espaldas, sealaba la ubicacin del solar.
Hay que trepar ms an? pregunt Keiko, mirando la montaa. No me
importa. Si el camino es difcil, puedo quitarme los zapatos.
El sendero ascenda entre un espeso bosque. Taichiro oy el roce de las ramas
contra el kimono de Keiko y se volvi para darle la mano.
Al cabo de un rato llegaron a una bifurcacin del camino.
Probablemente tengamos que tomar el de la izquierda dijo Taichiro,
vacilante. Parece un poco peligroso.
El camino avanzaba a lo largo de un precipicio.
Tengo miedo de resbalar murmur Keiko, colgndosele del brazo.
Tomemos el sendero de la derecha.
Probablemente, da lo mismo uno que otro. Ambos parecen conducir a la
cumbre.
El sendero de la derecha estaba casi oculto por rboles bajos. Taichiro permiti
que Keiko lo guiara, pero de pronto ella se detuvo.
Es indispensable que atraviese esta espesura vestida como estoy?
Cerca de ellos se levantaban tres enormes pinos. A travs de sus ramas
divisaron las Colinas del Norte y, ms abajo, las afueras de la ciudad.
Me pregunto dnde estamos dijo Taichiro, cuando Keiko se apoy en l.
No tengo la menor idea replic ella y, lentamente, se desmoron en sus
brazos. l se tambale y se dej caer, arrastrado por el peso de ella.
Quedaron tendidos uno junto al otro. Keiko baj una mano y se alis la falda.
Cuando l aproxim los labios a sus ojos, se limit a bajar los prpados. Ni
siquiera cuando l la bes en la boca trat de evitarlo; pero mantuvo los labios
apretados.
Taichiro le acarici el juvenil y esbelto cuello y comenz a deslizar la mano bajo
su kimono.
No hagas eso! exclam Keiko y aferr la mano del joven.
l desliz entonces la palma de la mano sobre el kimono, contra el seno
derecho de Keiko. Las manos de ella, que an no haban dejado en libertad la
144
mano de Taichiro, la guiaron hacia el otro pecho. Entreabri entonces los ojos y
lo mir.
No toques el derecho. No me gusta.
Oh! Desconcertado, l apart la mano del seno izquierdo.
Los ojos de Keiko continuaban entreabiertos.
El derecho me hace sentir triste dijo.
Triste?
S.
Y por qu?
No s. Quiz sea porque mi corazn no est de ese lado. Cerr los ojos
con expresin tmida y aproxim su pecho izquierdo a Taichiro. Quiz el
cuerpo de una chica tenga algo de defectuoso. Hasta el hecho de perder ese
defecto la puede hacer sentir triste.
Taichiro se sinti excitado ante la mencin de un posible defecto en el cuerpo
de la muchacha. Sin embargo, la forma en que Keiko acababa de hablar
pareca estar demostrando a las claras que no era la primera vez que haba
permitido a un hombre tocar sus pechos. Eso tambin lo tentaba. La aferr con
firmeza del pelo y la bes. La frente y el cuello de la muchacha estaban
baados en sudor.
Descendieron la ladera hasta el templo Gion, pasando junto a las sepulturas de
la familia Suminokura. Desde all se encaminaron al monte Arashi.
Almorzaron en el restaurante Kitcho.
Al terminar, la camarera se aproxim y les anunci que su coche haba llegado.
Desconcertado, Taichiro mir a Keiko. Era evidente que ella haba pagado la
cuenta y haba alquilado un automvil, mientras l la crea en el toilette.
Cuando cruzaban Kioto, cerca del castillo Nijo, Keiko coment:
No cre que pudiramos llegar en tan poco tiempo.
Llegar a dnde?
No seas tan olvidadizo! Al lago Biwa, por supuesto!
El automvil se dirigi hacia la alta pagoda del Templo Oriental, pas junto a la
estacin de Kioto y coste el templo. Avanzaban por el sector sur de la ciudad.
Durante un tiempo costearon el ro Kamo. Era un tramo de rpidos, que nada
tena que ver con el curso habitualmente plcido de aquel ro. El conductor les
inform que la montaa que se elevaba al frente se llamaba monte Ushio, es
145
147
148
Tu madre est en la lnea. Keiko hizo una pausa y aadi con voz tensa:
Yo la llam. Le dije que estbamos aqu en el Hotel Lago Biwa y que has
prometido casarte conmigo. Le dije que esperaba su consentimiento.
Taichiro la mir perplejo. Su madre tena que estar oyendo lo que ella le deca.
Cuando haba entrado en el bao haba cerrado tanto la puerta del dormitorio
como la del bao. Eso y el ruido del agua haban impedido que oyera la
conversacin telefnica de Keiko. Su invitacin a que se baara habra sido
parte del plan?
Taichiro? Taichiro, eres t? La voz de su madre vibr en el receptor
sobre el cual su mano se crispaba.
Taichiro no apartaba los ojos de Keiko y ella le devolva la mirada sin parpadear.
Sus bellos ojos tenan un brillo penetrante.
Habla Taichiro?
S, madre, soy yo respondi el joven llevndose el receptor al odo.
Seguro que eres t, Taichiro? insisti la madre y luego aadi con voz
trmula: No hagas eso, Taichiro! Por favor no lo hagas!
Taichiro no respondi.
T sabes qu clase de mujer es sa, no? Tienes que saberlo.
Taichiro segua sin hablar. Keiko lo rode con los brazos desde atrs. Con la
mejilla le apart el receptor del odo y le acerc los labios a la oreja.
Madre dijo suavemente. Madre, me pregunto si comprendes por qu te
llam.
Me ests oyendo, Taichiro? preguntaba Fumiko desde el otro extremo de
la lnea. Quin habla?
Soy yo respondi Taichiro, apartndose de los labios de Keiko y llevndose
nuevamente el receptor al odo.
Qu descaro! Contesta en tu lugar! Fue ella quien te hizo llamar? Taichiro,
regresa a casa prosigui la madre sin aguardar respuesta. Deja ese hotel
inmediatamente y ven a casa Ella est escuchando, no? No me importa!
Quiero que me oiga. Taichiro, no te mezcles con esa chica. Es una mujer
abominable Lo s! No aguantar que me vuelvan a martirizar. Esta vez me
matara! Y no lo digo porque ella sea discpula de la seorita Ueno.
Mientras Taichiro escuchaba, los labios de Keiko rozaban su nuca.
Si yo no hubiera sido discpula de la seorita Ueno, nunca te habra conocido
susurr.
149
151
extenda frente al lago. Frente a ellos haba un gran rbol cubierto de flores
blancas semejantes a las de hibisco.
A cada lado del jardn haba una piscina. Los nios usaban la de la derecha. La
de la izquierda, cercada, estaba sobre una pequea elevacin al borde de la
extensin de csped.
Taichiro se detuvo ante la verja de la piscina de la izquierda.
No me acompaas? pregunt Keiko.
No; te esperar.
Taichiro se senta un poco incmodo en compaa de una muchacha que atraa
tanto la atencin.
Ah, s? Slo quiero darme un remojn. Es mi primer bao de este verano y
quiero saber si estoy en forma.
En el csped de la orilla haba grupos de sauces llorones y de cerezos.
Taichiro se sent en un banco, a la sombra de un viejo olmo, y mir en direccin
a la piscina. No alcanz a divisar a Keiko hasta que sta subi al trampoln bajo
y se dispuso a zambullirse.
El tenso cuerpo de Keiko se recortaba contra el lago y las montaas distantes.
Las montaas estaban veladas por la bruma. Una tenue tonalidad rosada
coloreaba las aguas del lago, sobre el cual comenzaban a descender las
primeras sombras. Las velas de los yates ya reflejaban los mansos colores del
atardecer. Keiko se zambull, levantando una nube de gotas.
Al salir de la piscina, Keiko alquil una lancha e invit a Taichiro a acompaarla
en su paseo por el lago.
Est oscureciendo seal l. Por qu no maana?
Maana? Los ojos de Keiko se iluminaron. De modo que te quedas?
No s qu ocurrir maana. No tengo razn? De todos modos, cumple esta
promesa. Regresaremos enseguida. Quisiera estar a solas contigo en el lago
por unos minutos. Quiero que nos abramos paso a travs de nuestro destino y
que flotemos sobre las aguas. El maana siempre se nos escapa. Vayamos
hoy. Lo arrastr de un brazo. Mira cuntos barcos navegan an! lo
anim.
Tres horas ms tarde, Ueno Otoko se enter por radio del accidente de lancha
en el lago Biwa y se dirigi en auto al hotel. El informativo anunciaba que una
muchacha llamada Keiko haba sido recogida por uno de los veleros. Keiko
estaba en cama cuando ella lleg.
152
Otoko apoy la mano sobre la frente de Keiko. La piel fresca y hmeda pareca
pegajosa. El rostro de la joven estaba plido. Slo en las mejillas se insinuaba
un leve tono rosado.
Su cabellera se derramaba sobre la almohada en una intrincada masa, tan
negra, que pareca mojada an. Los primorosos dientes brillaban apenas por
entre los labios entreabiertos. Tena los brazos extendidos a lo largo del cuerpo,
bajo las mantas. Al verla as, dormida, el rostro puro e inocente de Keiko
conmovi profundamente a Otoko. Pareca estar despidindose, de Otoko y de
la vida.
Estaba a punto de sacudirla para que despertara, cuando oy unos golpes en la
puerta de la otra habitacin. La camarera fue a abrir.
Oki Toshio y su esposa entraron. l se detuvo al ver a Otoko.
De modo que usted es la seorita Ueno dijo Fumiko.
Las dos mujeres se encontraban por primera vez.
De modo que usted es la que hizo matar a mi hijo prosigui Fumiko con voz
serena, carente de emocin.
Otoko movi los labios, pero las palabras no surgieron. Estaba inclinada sobre
la cama de Keiko, apoyada sobre un brazo. Fumiko avanz hacia ella y Otoko
se ech atrs.
La mujer aferr con ambas manos el kimono de dormir de Keiko y la sacudi.
Despirtese! Despirtese!
La cabeza de Keiko se agitaba con la violencia de los sacudones.
Por qu no despierta?
Es intil dijo Otoko. Est bajo el efecto de un sedante.
Le tengo que preguntar algo dijo Fumiko sin dejar de sacudirla. Es una
cuestin de vida o muerte para mi hijo!
Esperemos trat de calmarla Oki. Toda esa gente que est recorriendo el
lago lo busca.
Rode los hombros de su esposa con un brazo y juntos abandonaron la
habitacin.
Con un suspiro, Otoko se sent en la cama y observ el rostro dormido de la
joven. De la comisura de los ojos de Keiko parta un reguero de lgrimas.
Keiko!
Keiko abri los ojos. Las lgrimas seguan brillando en ellos cuando mir a
Otoko.
154
155
156