Professional Documents
Culture Documents
12185
OPERATORS MANUAL
Operators Manual
Date Purchased
IMT10164
MANUEL DE LOPRATEUR
WARNING
This statement appears where the information must be followed
exactly to avoid serious personal injury or loss of life.
CAUTION
This statement appears where the information must be followed to
avoid minor personal injury or damage to this equipment.
SAFETY
SECTION A:
WARNINGS
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
Diesel Engines
Gasoline Engines
1.f. Do not put your hands near the engine fan. Do not attempt to
override the governor or idler by pushing on the throttle control
rods while the engine is running.
ELECTRIC AND
MAGNETIC FIELDS MAY
BE DANGEROUS
2.a. Electric current flowing through any conductor
causes localized Electric and Magnetic Fields (EMF). Welding
current creates EMF fields around welding cables and welding
machines
2.b. EMF fields may interfere with some pacemakers, and welders
having a pacemaker should consult their physician before
welding.
2.c. Exposure to EMF fields in welding may have other health effects
which are now not known.
2.d.3. Do not place your body between the electrode and work
cables. If the electrode cable is on your right side, the
work cable should also be on your right side.
2.d.4. Connect the work cable to the workpiece as close as possible to the area being welded.
2.d.5. Do not work next to welding power source.
OPERATORS MANUAL
SAFETY
ELECTRIC SHOCK
CAN KILL.
4.a.
Use a shield with the proper filter and cover plates to protect your
eyes from sparks and the rays of the arc when welding or
observing open arc welding. Headshield and filter lens should
conform to ANSI Z87. I standards.
3.b. Insulate yourself from work and ground using dry insulation.
Make certain the insulation is large enough to cover your full area
of physical contact with work and ground.
4.b.
4.c.
3.i. When working above floor level, use a safety belt to protect
yourself from a fall should you get a shock.
3.j. Also see Items 6.c. and 8.
5.d. Shielding gases used for arc welding can displace air and cause
SAFETY
6.b. Where compressed gases are to be used at the job site, special
precautions should be used to prevent hazardous situations.
Refer to Safety in Welding and Cutting (ANSI Standard Z49.1)
and the operating information for the equipment being used.
6.c. When not welding, make certain no part of the electrode circuit is
touching the work or ground. Accidental contact can cause
overheating and create a fire hazard.
6.d. Do not heat, cut or weld tanks, drums or containers until the
proper steps have been taken to insure that such procedures will
not cause flammable or toxic vapors from substances inside.
They can cause an explosion even though they have been
cleaned. For information, purchase Recommended Safe
Practices for the Preparation for Welding and Cutting of
Containers and Piping That Have Held Hazardous Substances,
AWS F4.1 from the American Welding Society (see address
above).
7.e. Keep your head and face away from the cylinder valve outlet
when opening the cylinder valve.
7.f. Valve protection caps should always be in place and hand tight
except when the cylinder is in use or connected for use.
7.g. Read and follow the instructions on compressed gas cylinders,
associated equipment, and CGA publication P-l, Precautions for
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, available
6.f. Sparks and spatter are thrown from the welding arc. Wear oil free
protective garments such as leather gloves, heavy shirt, cuffless
trousers, high shoes and a cap over your hair. Wear ear plugs
when welding out of position or in confined places. Always wear
safety glasses with side shields when in a welding area.
FOR ELECTRICALLY
POWERED EQUIPMENT.
6.g. Connect the work cable to the work as close to the welding area
as practical. Work cables connected to the building framework or
other locations away from the welding area increase the
possibility of the welding current passing through lifting chains,
crane cables or other alternate circuits. This can create fire
hazards or overheat lifting chains or cables until they fail.
6.I. Read and follow NFPA 51B Standard for Fire Prevention During
Welding, Cutting and Other Hot Work, available from NFPA, 1
Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, Ma 022690-9101.
Refer to
http://www.lincolnelectric.com/safety
for additional safety information.
Welding Safety
Interactive Web Guide
for mobile devices
OPERATORS MANUAL
TABLE OF CONTENTS
Page
Product Description................................................................................................................................................7
Changes After Initial Release.....................................................................................................................................7
Product Description...................................................................................................................................................7
Product Summary.............................................................................................................................................7
Recommended Processes and Equipment.................................................................................................................8
Recommended Processes.................................................................................................................................8
Process Limitations ..........................................................................................................................................8
Equipment Limitations ......................................................................................................................................8
Common Equipment Packages .........................................................................................................................8
Design ................................................................................................................................................................9
Specifications...................................................................................................................................................9
Regulatory Requirements................................................................................................................................10
Design Features .............................................................................................................................................10
Case Front Controls .......................................................................................................................................11
Case Front Control Descriptions......................................................................................................................11
Case Back .....................................................................................................................................................12
Case Rear Components Description ................................................................................................................12
Internal Controls .............................................................................................................................................12
Internal Controls Description...........................................................................................................................12
Installation ............................................................................................................................................................14
Safety Information ..........................................................................................................................................14
Input and Ground Connections........................................................................................................................14
Location and Mounting ...................................................................................................................................14
High Frequency Protection..............................................................................................................................14
Connection Diagram(s), System ......................................................................................................................15
Electrode and Work Connections ....................................................................................................................16
Operation ..............................................................................................................................................................17
Graphic Symbols ............................................................................................................................................17
Power-Up Sequence ..............................................................................................................................17 to 21
Duty Cycle ......................................................................................................................................................21
Options and Settings ......................................................................................................................................22
MIG Options....................................................................................................................................................22
SMAW Options................................................................................................................................................22
Settings..........................................................................................................................................................22
Available Equipment Options ..........................................................................................................................22
Common Welding Procedures.........................................................................................................................23
General Options and Accessories ........................................................................................................................24
Drive Roll Kits .................................................................................................................................................24
Kits and Options .............................................................................................................................................24
Maintenance .........................................................................................................................................................25
Routine Maintenance......................................................................................................................................25
General Maintenance......................................................................................................................................25
Periodic Maintenance .....................................................................................................................................25
Troubleshooting....................................................................................................................................................26
Safety Precautions.........................................................................................................................26
How to Use Troubleshooting Guide ................................................................................................26
Troubleshooting Guide...................................................................................................................27
Diagrams.............................................................................................................................................29
Wiring Diagram .............................................................................................................................29
Dimension Print.............................................................................................................................30
Parts List .......................................................................................................................................P-767
Parts List for Magnum Pro 175L...................................................................................................P-764
PRODUCT DESCRIPTION
PRODUCT DESCRIPTION
PRODUCT SUMMARY
OPERATORS MANUAL
PRODUCT DESCRIPTION
RECOMMENDED
PROCESSES AND
EQUIPMENT
COMMON EQUIPMENT PACKAGES
RECOMMENDED PROCESSES
The Power MIG 210 MP is recommended for GMAW, FCAW, GTAW,
and SMAW processes. The machine can support 4 inch and 8 inch
spools of wire for GMAW and FCAW welding. The machine is intended
for the following wire diameters and composition; Innershield NR211 .030 - .045 self-shielding electrode and NR-212 .045 self
shielding electrode, .035 Outershield 71M FCAW-GS, SuperArc L-56
.025" through .035" solid steel, .030 & .035" stainless MIG wires,
and SuperGlaze .030" through .035 aluminum. The machine is also
intended for GTAW welding with 1/16 and 3/32 tungsten and SMAW
welding with 3/32, 1/8 and 5/32 electrode.
BASIC PACKAGE:
CODE 12185
DETAILS
K3963-1
WIRE-FEEDER-WELDER
GROUND CABLE AND CLAMP
ELECTRODE HOLDER AND CLAMP
SAMPLE SPOOLS OF WIRE
MAGNUM PRO 175L GUN
GAS REGULATOR AND HOSE
SPARE CONTACT TIPS
DRIVE ROLLS AND WIRE GUIDES
SPINDLE ADAPTER
PROCESS LIMITATIONS
Welding aluminum requires use of the Magnum Pro 100SG Spool
Gun.
EQUIPMENT LIMITATIONS
The Power MIG 210 MP is capable of MIG welding up to 200
amperes of current at 24 VDC, this output can be achieved at a 25%
duty cycle based on a ten minute cycle time with the machine
connected to 230VAC input. The machine is capable of higher duty
cycles at lower output currents or higher amperages at lower duty
cycles. The machine can be connected to either 230VAC @60Hz or
120VAC @ 60Hz. The output of the machine is limited when the
machine is connected to 120VAC input, details regarding the rating
when the machine is connected to 120VAC can be seen on the rating
plate.
K520
Locate the welder in a dry location with free circulation of clean air
into the back. A location that minimizes the amount of smoke and dirt
drawn into the rear louvers, will reduces the probability of dirt
accumulating and blocking air passages which can cause
overheating.
K2275-1
OPERATING TEMPERATURE
STORAGE TEMPERATURE
K3071-1
K2528-1
KP4140-1
K3269-1
K1782-6
K960-1
KP508
K4104-1
K870
K2265-1
TEMPERATURE RANGES
DESIGN
DESIGN
POWER SOURCES - INPUT VOLTAGE AND CURRENT
DUTY CYCLE
(OUTPUT)
25%
(200A / 24V)
40%
(100A / 19V)
WELDING PROCESSES
IDLE AMPS
PROCESS
.55A
GMAW
.55A
FCAW
.025-.035
(0.6-1.0MM)
.030-.045
(0.8-1.2MM)
1/16, 3/32 IN
(1.59, 2.38MM)
3/32, 1/8, 5/32 IN
(2.38, 3.18, 3.97MM)
21.5A
GTAW
SMAW
POWER SOURCES RECOMMENDED INPUT WIRE AND FUSE SIZES1
VOLTAGE/
INPUT
FUSE (SUPER TYPE 75C COPPER WIRE IN
PHASE
AMPERES
LAG) OR CONDUIT AWG (IEC) SIZES
FREQUENCY EFFECTIVE BREAKER
40C (104F) AMBIENT
SIZE2
230/1/60
14.7
40
12
120/1/60
15
20
12
PHYSICAL DIMENSIONS
MODEL
HEIGHT
WIDTH
DEPTH
WEIGHT
K3963-1
14.00IN
(356MM)
10.75IN
(273MM)
19.03IN
(484MM)
40 LBS
18 KG
1 Cord and Fuse Sizes based upon the U.S. National Electric Code and maximum output
2 Also called 'inverse time' or 'thermal/magnetic' circuit breakers; circuit breakers that have a
delay in tripping action that decreases as the magnitude of current increases.
50-500 IPM
20-175
NA
20-175
NA
OPERATORS MANUAL
SPECIFICATIONS
DESIGN
REGULATORY REQUIREMENTS
MODEL
MARKET
CONFORMITY
MARK
STANDARD
K3963-1
US AND
CANADA
cCSAUS
IEC 60974-1
IEC 60974-5
DESIGN FEATURES
3.5-Inch Color TFT LCD Display with 320x240 resolution
facilitates adjusting weld processes and parameters.
Efficient Inverter power topology- reduces power consumption
and reduces the mass of the unit when compared with traditional
SCR based machines.
High Power Factor- The Power MIG 210 MP features active power
factor correction (>.98) which greatly reduces the units current
draw.
Multi-process- The unit is capable of FCAW, SMAW, AluminumMIG with a spool gun, Stainless MIG, Steel-MIG, and TIG welding
120 or 230V Capable- Easily connect the unit to 120V power or for
higher loads connect to 230V. The unit includes a 230V cord and
120V cord for easily switching between the two voltage inputs.
Portability: The unit features an extruded aluminum handle for
carrying the 40 pound machine.
Full line of Accessories: Each unit will include a stinger with
cable for SMAW welding, Magnum Pro Gun for MIG welding, Work
clamp and cable, sample spools and tips, spindle adapter for
loading 8 inch spools, gas regulator and gas hose.
Compact, Durable Case IP21S enclosure rating ensures the
Power MIG 210 will withstand the intended welding
environments.
Adjustable Hot Start reduces the difficulties related to establishing an arc during SMAW welding.
Adjustable Inductance and Arc Force Permits fine-tuning the
welding arc for SMAW and MIG welding
Adjustable Run-In Speed: Adjust the run-in speed from 50-100%
to facilitate starting especially on thin materials.
Spot Timer For precise short welds
Integrated Cast-Aluminum Wire Drive - for reliable feeding of
MIG and FCAW wires
Integrated Gas Solenoid Permits connecting a shielding gas
3 Year Warranty on Parts and Labor
Dual Fans
Optional 6-pin connector for connecting a TIG foot pedal
25-amp resettable protector
10
DESIGN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
12
11
10
11
OPERATORS MANUAL
FIGURE A.1
DESIGN
CASE BACK
INTERNAL CONTROLS
FIGURE A.2
FIGURE A.3
12
PRODUCT MODEL
OPERATORS MANUAL
NOTES
13
INSTALLATION
INSTALLATION
3. The Power MIG 210 MP is shipped with (two) six-foot power cords.
4. Using the instructions in Figure B.2, have a qualified electrician
connect a receptacle (Customer Supplied) or cable to the input
power lines and the system ground per the U.S. National Electrical
Code and any applicable local codes. For cords over 100 foot,
larger copper wires should be used. Fuse the two hot lines with
super lag type fuses as shown in the following diagram. The
center contact in the receptacle is for the grounding connection. A
green wire in the input cable connects this contact to the frame of
the welder. This ensures proper grounding of the welder frame
when the welder plug is inserted into a grounded receptacle.
WARNING
ELECTRIC SHOCK can kill.
Do not touch electrically live parts or
electrode with skin or wet clothing.
Insulate yourself from work and ground.
Always wear dry insulating gloves.
FIGURE B.2
The Power MIG 210 MP will operate in harsh environments. Even so,
it is important that preventative measures are followed in order to
assure long life, reliability, and safe operation.
FIGURE B.1
14
INSTALLATION
3. Stand to one side away from the outlet and open the cylinder valve
for an instant. This will eradicate any dust or dirt which may have
accumulated in the valve outlet.
WARNING
WARNING
The user should distance his or her body from the valve outlet
when cracking the valve.
4. Attach the flow regulator to the cylinder valve and tighten the union
nut(s) securely with a wrench.
NOTE: If connecting to 100% CO2 cylinder, an additional regulator
2. Unscrew the bolt which is threaded into the brass
adapter
must be installed between the regulator and cylinder valve. If
connecting block (inside wire feed compartment).
adapter is equipped with a plastic washer, be sure it is seated for
3. Insert the male end of gun into the female casting through connection to the CO2 cylinder.
5. Attach one end of the inlet gas hose to the outlet fitting of the flow
regulator, the other end to the Power MIG 210 MP rear fitting, and
tighten the union nuts with a wrench.
6. Before opening the cylinder valve, turn the regulator adjusting knob
counterclockwise until the adjusting spring pressure is released.
SHIELDING GAS
(For Gas Metal Arc Welding Processes)
WARNING
8. The flow regulator is adjustable. Adjust the regulator to the flow
rate recommended for the procedure and process being used.
WARNING
2. Remove the cylinder cap. Inspect the cylinder valves and
regulator for damaged threads, dirt, dust, oil or grease.
Remove dust and dirt with a clean cloth.
15
OPERATORS MANUAL
INSTALLATION
PROCEDURE FOR CHANGING DRIVE AND IDLE ROLL SETS
1. Turn off the power source.
7. Manually feed the wire from the wire reel, over the drive roll groove
and through the wire guide and then into the brass bushing of the
gun and cable assembly.
8. Replace the outside wire guide retaining plate by tightening the two
large knurled screws. Reposition the adjustable pressure arm to its
original position to apply pressure. Adjust pressure as necessary.
Figure B.4 Wire drive connected for positive polarity
16
OPERATION
OPERATION
OPERATORS MANUAL
POWER-UP SEQUENCE
1. Check that the electrode polarity is correct for the process being
used, then turn the power switch ON. The fan will come on and
stay on until power to the machine is removed.
3. Press the trigger to feed the wire electrode through the gun and
cable and then cut the electrode within approximately 3/8"
(10 mm) from the end of the contact tip.
4. If shielding gas is to be used, turn on the gas supply and set the
required flow rate (typically 25-35 CFH; 12-16 liters/min).
5. When using an Innershield electrode, the gas nozzle may be
removed and replaced with the gasless nozzle. This will provide
increased visibility and eliminate the possibility of the gas nozzle
overheating.
6. Connect the work cable to the metal to be welded. The work clamp
must make a good electrical contact with the work. The work must
also be grounded as stated in Arc Welding Safety Precautions.
17
OPERATION
Figure C.2
18
OPERATION
OPERATORS MANUAL
Figure C.3
Figure C.4
19
OPERATION
Figure C.5
Figure C.6
20
OPERATION
OPERATORS MANUAL
Figure C.7
DUTY CYCLE
Figure C.8
RATED OUTPUT
If the duty cycle of the machine is exceeded, then the machine will
thermally trip and the image shown will be displayed on the user
interface. The machine must cool down before welding can be
performed.
PRODUCT MODEL
OPERATION
The run-in option permits adjusting the wire feed speed prior to
the arc being established. A lower run-in speed permits smooth
arc starts. After the arc is established the run-in value is
inactive and the set wire feed speed is present. The run-in
option is available in GMAW and FCAW modes.
SMAW OPTIONS
The units of measure can be chosen by the user. The units can
be selected as metric or English. The default units are English.
AVAILABLE EQUIPMENT OPTIONS
The arc force option permits the user to control the penetration
profile. A high arc force value creates a crisp arc while a low
arc force value creates a soft arc. The arc force option is
available in SMAW mode.
The hot start option permits adjusting the amperage during arc
initialization. After the arc is established the welding current will
decrease to the output current set by the user. The hot start
option is available in SMAW mode.
The Power MIG 210MP is Magnum PRO 100SG spool gun ready.
To permit welding with a spool gun, the user must configure the
switch located above the wire drive to the spool gun position.
The spool gun is recommended for aluminum welding.
Reference the options page present within the manual for more
information regarding the available TIG torches and adapters.
SETTINGS
22
WELD
PROCESS
WELD
PROCESS
23
Steel &
Stainless Steel
(DC)
Steel
E7014 / E7018
E7024 (DC+)
Steel
E6011 / 56013
(DC+)
ELECTRODE
TYPE
Aluminum
ER5356 (DC+)
Aluminum
ER4043 (DC+)
Steel Self
Shielded
E71T-11 (DC)
Stainless Steel
ER308L / ER316L
(DC+)
WIRE TYPE
WIRE
DIA.
(In.)
/V
.024 in
24 ga
/V
.030 in
22 ga
Figure C.9
/V
.036 in
20 ga
/V
.048 in
18 ga
/V
.060 in
16 ga
/V
.075 in
14 ga
/V
.105 in
12 ga
METAL THICKNESS
/V
1/4
.250 in
/V
.312 in
5/16
/V
3/8
.375 in
/V
.187 in
3/16
OPERATORS MANUAL
/V
.125 in
ACCESSORIES
GENERAL OPTIONS /
ACCESSORIES
DRIVE ROLL KITS
WIRE
SIZE
.023" - .030"
(0.6 - 0.8 MM)
KP2529-1
KP2529-2
KP2529-3
SOLID
CORED
K520
K2275-1
K3071-1
K2528-1
KP4140-1
K3269-1
K1782-6
K960-1
KP508
K4104-1
K870
K2265-1
FRAME
FULL FLANGE
ON TOP
COVER
Slots are present on the sides of the black frame. Use a small flat
head screw driver to remove the frame.
NOTCH IN
LOWER RIGHT
(VIEWED FROM REAR)
24
MAINTENANCE
ROUTINE MAINTENANCE
PERIODIC MAINTENANCE
GENERAL MAINTENANCE
In extremely dusty locations, dirt may clog the air passages causing
the welder to run hot. Blow dirt out of the welder with low-pressure
air at regular intervals to eliminate excessive dirt and dust build-up on
internal parts.
The fan motor has a sealed bearing, which requires no service.
DRIVE ROLLS AND GUIDE PLATES
After every coil of wire, inspect the wire drive mechanism. Clean it as
necessary by blowing with low pressure compressed air. Do not use
solvents for cleaning the idle roll because it may wash the lubricant
out of the bearing. All drive rolls are stamped with the wire sizes they
will feed. If a wire size other than that stamped on the roll is used, the
drive roll must be changed.
FIGURE E.1
GUN TUBES AND NOZZLES
1. Replace worn contact tips as required.
1. Remove spatter from inside of gas nozzle and from tip after each
10 minutes of arc time or as required.
1-1/4(31.8 mm)
Liner Trim Length
Gas Diffuser
Set Screw
Gas Nozzle or
Gasless Nozzle
Brass Cable
Connector
Liner Assembly
(Liner bushing to be sealed tight
against brass cable connector)
If for any reason you do not understand the procedures or are unable to perform the maintenance or repairs safely, contact your
Lincoln Authorized Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.
WWW.LINCOLNELECTRIC.COM/LOCATOR
25
OPERATORS MANUAL
WARNING
CAUTION
TROUBLE SHOOTING
WARNING
Service and Repair should only be performed by Lincoln Electric Factory Trained
Personnel. Unauthorized repairs performed on this equipment may result in
danger to the technician and machine operator and will invalidate your factory
warranty. For your safety and to avoid Electrical Shock, please observe all safety
notes and precautions detailed throughout this manual.
Step 1.
Step 2.
POSSIBLE CAUSE.
Step 3.
RECOMMENDED COURSE OF
ACTION
CAUTION
If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized
Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.
26
TROUBLE SHOOTING
Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual
POSSIBLE
CAUSE
RECOMMENDED
COURSE OF ACTION
If all recommended possible areas of misadjustment have been checked and the
problem persists, Contact your local
Lincoln Authorized Field Service
Facility.
CAUTION
If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized
Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.
27
OPERATORS MANUAL
PROBLEMS
(SYMPTOMS)
PROBLEMS
(SYMPTOMS)
POSSIBLE
CAUSE
TROUBLE SHOOTING
RECOMMENDED
COURSE OF ACTION
Error Code
003,010,013 Is displayed on
screen
CAUTION
If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your
Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.
28
29
M25121
OPERATORS MANUAL
NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diagram for a particular code is pasted inside the machine on one of the enclosure panels. If the diagram is illegible, write to the Service Department for a replacement. Give the equipment code number.
10.76
13.94
19.03
M25229
30
OPERATORS MANUAL
NOTES
31
12185
Registre su mquina:
www.lincolnelectric.com/register
IM10164
Telfono:
ADVERTENCIA
Esta declaracin aparece cuando la informacin debe observarse
con exactitud a fin de evitar graves lesiones personales o la
prdida de la vida.
PRECAUCIN
Esta declaracin aparece cuando la informacin debe observarse
a fin de evitar lesiones personales menores o daos a este
equipo.
SITUACIONES ESPECIALES
SEGURIDAD
1.d. Conserve todas las protecciones, cubiertas y
dispositivos de seguridad del equipo
colocados y en buenas condiciones. Mantenga
las manos, cabello, ropa y herramientas lejos
de correas en V, engranajes, ventiladores y
cualquier otra
pieza mvil al
arrancar, operar o reparar el equipo.
SECCIN A:
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIN 65
DE CALIFORNIA
1.e. En algunos casos, puede que sea necesario quitar las protecciones
de seguridad para realizar el mantenimiento requerido. Quite las
protecciones nicamente en caso de ser necesario, y vuelva a
colocarlas cuando el mantenimiento que hizo necesaria su
extraccin haya finalizado. Use siempre la mxima precaucin al
trabajar cerca de piezas mviles.
Motores diesel
El escape de los motores diesel y algunos de sus componentes estn
reconocidos por el Estado de California, EE. UU., como causantes de
cncer y defectos de nacimiento u otros daos reproductivos.
Motores de gasolina
LA SOLDADURA POR ARCO PUEDE SER PELIGROSA. PROTJASE Y PROTEJA A LOS DEMS DE POSIBLES
LESIONES GRAVES O LA MUERTE. MANTENGA ALEJADOS
A LOS NIOS. LOS USUARIOS DE MARCAPASOS DEBEN
CONSULTAR CON SU MDICO ANTES DE OPERAR.
LOS CAMPOS
ELCTRICOS Y
MAGNTICOS PUEDEN
SER PELIGROSOS.
SEGURIDAD
EL CHOQUE
ELCTRICO PUEDE
MATAR.
4.b. Use ropa adecuada, hecha con material incombustible y durable, para
proteger su piel y la de sus ayudantes contra los rayos de los arcos.
4.c. Proteja al personal cercano con un blindaje ininflamable adecuado
y/o advirtales que no miren el arco ni se expongan a los rayos de los
arcos ni a metal o salpicaduras calientes.
3.i. Al trabajar por encima del nivel del piso, use un cinturn de
seguridad para protegerse de una cada en caso de que sufra un
choque elctrico.
5.d. Los gases protectores que se utilizan para la soldadura por arco
pueden desplazar aire y causar lesiones o la muerte. Utilice siempre
la ventilacin suficiente, especialmente en reas confinadas, para
asegurar que el aire que respira sea seguro.
5.e. Lea y comprenda las instrucciones del fabricante de este equipo y los
consumibles a utilizar, incluida la Hoja de datos de seguridad del
material (MSDS), y observe las prcticas de seguridad de su
empleador. Los formularios de las MSDS pueden obtenerse de su
distribuidor de soldadura o del fabricante.
5.f. Vea tambin el punto 1.b.
4
SEGURIDAD
LAS CHISPAS DE
SOLDADURA PUEDEN
PROVOCAR UN
INCENDIO O UNA
EXPLOSIN.
PARA EQUIPOS
ELCTRICOS.
NDICE
Pgina
Precauciones de seguridad.....................................................................................................26
Cmo usar la Gua de localizacin de fallas ............................................................................26
Gua de localizacin de fallas ..................................................................................................27
Diagramas ...................................................................................................29
Diagrama de conexionado ......................................................................................................29
Plano dimensional ..................................................................................................................30
Lista de materiales .....................................................................................P-767
Lista de materiales Magnum Pro 175L..............................................................P-764
DESCRIPCIN DEL
PRODUCTO
RESUMEN DEL PRODUCTO
PROCESOS Y EQUIPOS
RECOMENDADOS
PROCESOS RECOMENDADOS
La Power MIG 210 MP se recomienda para los procesos GMAW,
FCAW, GTAW y SMAW. La mquina admite carretes de alambre de 4
pulgadas y de 8 pulgadas para soldadura GMAW y FCAW. La mquina
est diseada para los dimetros y composiciones de alambre
siguientes: electrodo autoprotegido Innershield NR-211 de 0.030" 0.045" y electrodo autoprotegido Innershield NR-212 de 0.045", 0.035
Outershield 71M FCAW-GS, SuperArc L-56 de acero slido de 0.025" a
0.035", 0.030" y 0.035" de acero inoxidable alambres MIG, y SuperGlaze
de aluminio de 0.030" a 0.035. La mquina est diseada tambin para
soldadura GTAW con electrodo de tungsteno de 1/16" y 3/32" y
soldadura SMAW con electrodo de 3/32", 1/8" y 5/32".
K3963-1
TIPO
GENERAL
RANGOS DE TEMPERATURA
TEMPERATURA DE
OPERACIN
TEMPERATURA DE
ALMACENAMIENTO
K2275-1
K3071-1
K2528-1
KP4140-1
SPOOL-GUN
TIG
-4 F A 104 F
(-20 C A 40 C)
-40 F A 185 F
(-40 C A 85 C)
SOLDADORA-ALIMENTADOR DE
ALAMBRE - PINZA Y CABLE DE
TIERRA
PORTAELECTRODO Y PINZA
CARRETES DE ALAMBRE DE
MUESTRA
PISTOLA MAGNUM PRO 175L
REGULADOR Y CONDUCTO DE
GAS
PUNTAS DE CONTACTO DE
REPUESTO - RODILLOS
IMPULSORES Y GUAS DE
ALAMBRE
ADAPTADOR DE HUSILLO
KITS OPCIONALES
NMERO
DEL PRODUCTO
K520
DETALLES
K3269-1
K1782-6
K960-1
KP508
K4104-1
K870
K2265-1
DETALLES
DISEO
DISEO
ESPECIFICACIONES
PROCESOS DE SOLDADURA
TENSIN DE
ENTRADA (V)
CORRIENTE DE
ENTRADA MXIMOS
CORRIENTE DE
REPOSO
PROCESO
RANGO DE DIMETROS DE
ALAMBRE
RANGO DE
SALIDA (A)
RANGO DE VELOC.
ALIMENT. ALAMBRE
25%
(200A / 24V)
230
27A
.55A
GMAW
20-220
50-500 IPM
40%
(100A / 19V)
120
21.5A
.55A
FCAW
.025-.035
(0.6-1.0 MM)
.030-.045
(0.8-1.2 MM)
1/16, 3/32 PULG.
(1.59, 2.38 MM)
3/32, 1/8, 5/32 PULG.
(2.38, 3.18, 3.97 MM)
20-220
50-500 IPM
20-175
NA
20-175
NA
GTAW
SMAW
14.7
40
12
120/1/60
15
20
12
DIMENSIONES FSICAS
MODELO
ALTURA
ANCHO
PROFUNDIDAD
PESO
40 LBS
18 KG
1 Calibres de cordn y fusibles basados en el Cdigo Elctrico Nacional de los EE. UU. y la
salida mxima
2 Tambin conocidos como interruptores automticos de 'tiempo inverso' o 'termomagnticos'; tienen un retardo a la accin de disparo que disminuye al aumentar la magnitud de
la corriente.
DISEO
Ventilador doble
Conector de 6 pines opcional para conectar un pedal
para TIG
Protector de 25 A con reposicin
REQUISITOS REGLAMENTARIOS
MODELO
MERCADO
MARCA DE
CONFORMIDAD
NORMA
K3963-1
EE. UU. Y
CANAD
cCSAUS
IEC 60974-1
IEC 60974-5
CARACTERSTICAS DE DISEO
Pantalla de cristal lquido (LCD) TFT a color de 3.5 pulgadas:
con su resolucin de 320 x 240 facilita el ajuste de los
procesos y parmetros de soldadura.
Eficiente topologa de fuente de energa con inversor: reduce el consumo de energa y reduce la masa de la unidad en
comparacin con las mquinas tradicionales que usan rectificadores de silicio controlados (SCR).
Alto factor de potencia - la Power MIG 210 MP tiene
correccin activa del factor de potencia (>0.98), que reduce
considerablemente el consumo de corriente de la unidad.
Multiproceso - la unidad es apta para soldadura FCAW, SMAW,
MIG de aluminio con una pistola de carrete, MIG de acero
inoxidable, MIG de acero y TIG.
Apta para 120 o 230 V - conecte la unidad fcilmente a energa
de 120 V, o conctela a 230 V para cargas mayores. La unidad
cuenta con un cordn de alimentacin elctrica para 230 V y
otro para 120 V, para pasar fcilmente de una a otra tensin de
entrada.
Portabilidad: la unidad tiene una manija de aluminio extruido
para acarrear la mquina de 40 libras de peso.
Lnea completa de accesorios: cada unidad incluye un
tubo 'stinger' con cable para soldadura SMAW, pistola Magnum
Pro para soldadura MIG, cable y pinza de tierra, carretes y
puntas de muestra, adaptador de husillo para cargar carretes
de 8 pulgadas, regulador de gas y conducto de gas.
Gabinete compacto y durable: el grado de proteccin
IP21S asegura que la Power MIG 210 soportar los entornos
de soldadura previstos.
Arranque en caliente ajustable: reduce las dificultades
relacionadas con el establecimiento de un arco en la soldadura
SMAW.
Inductancia y fuerza del arco ajustables: permite la
sintona fina del arco de soldadura para soldadura SMAW y
MIG.
Velocidad inicial (run-in) ajustable: ajusta la velocidad
inicial de 50 a 100% para facilitar el arranque, especialmente
cuando se trabaja con materiales delgados.
Temporizador para soldadura por puntos: para lograr
soldaduras cortas de precisin.
Impulsin de alambre de aluminio fundido integrada:
asegura una alimentacin fiable de alambres para soldadura
MIG y FCAW.
Solenoide de gas integrado: permite la conexin de un
gas protector.
Garanta por 3 aos para las piezas y la mano
de obra
10
DISEO
1
2
3
4
5
7
8
9
13
12
11
10
DISEO
CONTROLES INTERNOS
FIGURA A.2
FIGURA A.3
12
NOTAS
13
INSTALACIN
INSTALACIN
ADVERTENCIA
El CHOQUE ELCTRICO puede matar.
No toque piezas elctricamente vivas ni el
electrodo con la piel o con ropa hmeda.
Aslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Use siempre guantes aislantes secos.
FIGURA B.2
CONDUCTOR
VERDE
FUSIBLE
UBICACIN Y MONTAJE
Observe toda la informacin de seguridad que
contiene este manual.
--------------------------------------------------------
1. Antes de comenzar la instalacin, verifique con la compaa de electricidad local si existen cuestiones sobre la adecuacin de su fuente de
energa para la tensin, corriente, cantidad de fases y frecuencia
especificadas en la placa de caractersticas de la soldadora. Asegrese
tambin de que la instalacin planeada cumpla con el Cdigo Elctrico
Nacional de los EE. UU. y los requisitos de los cdigos locales. Esta
soldadora puede operarse desde una lnea monofsica o desde una
fase de una lnea bifsica o trifsica.
FIGURA B.1
14
INSTALACIN
ADVERTENCIA
El usuario debe alejar su cuerpo de la salida de la vlvula cuando la
'entreabre'.
ADVERTENCIA
4. Conecte el regulador de flujo a la vlvula del cilindro y apriete la(s)
tuerca(s) de unin firmemente con una llave.
GAS PROTECTOR
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El CILINDRO puede explotar si se daa.
El gas bajo presin es explosivo. Mantenga
siempre los cilindros de gas en posicin vertical
y siempre encadenados a un carro o soporte
estacionario. Vea la Norma Nacional de los EE.
UU. ANSI Z49.1, Seguridad en soldadura y
corte ('Safety in Welding and Cutting'),
publicada por la Sociedad de Soldadura de los
EE. UU. (American Welding Society).
Instale el suministro de gas protector como sigue:
1.Coloque el cilindro de gas sobre una superficie plana y sujete el
cilindro a una estructura robusta a fin de prevenir que se caiga.
ADVERTENCIA
2. Quite la tapa del cilindro. Inspeccione las vlvulas y el regulador
del cilindro para ver si hay roscas daadas, suciedad, polvo, aceite
o grasa. Quite el polvo y la suciedad con un pao limpio.
15
INSTALACIN
16
OPERACIN
OPERACIN
SMBOLOS GRFICOS UTILIZADOS EN
ESTE MANUAL O POR ESTA MQUINA
ENCENDIDO (ON)
APAGADO (OFF)
TENSIN DE ENTRADA
ALTA TEMPERATURA
TENSIN DE SALIDA
ESTADO DE LA MQUINA
CORRIENTE DE ENTRADA
INTERRUPTOR AUTOMTICO
CORRIENTE DE SALIDA
ALIMENTADOR DE ALAMBRE
TIERRA DE PROTECCIN
SALIDA POSITIVA
SALIDA NEGATIVA
INVERSOR
ALIMENTACIN ELCTRICA
DE ENTRADA
CORRIENTE DIRECTA
ADVERTENCIA o PRECAUCIN
Explosin
Tensin peligrosa
SECUENCIA DE ENCENDIDO
3. Oprima el gatillo para hacer avanzar el electrodo de alambre a travs
de la pistola y el cable, y luego corte el electrodo dentro de unos 3/8"
(10 mm) del extremo de la punta de contacto.
17
ALIMENTACIN ELCTRICA
DE ENTRADA
OPERACIN
18
OPERACIN
19
Figura C.3
OPERACIN
Figura C.5
20
OPERACIN
SALIDA NOMINAL
La Power MIG 210 MP cuenta con una proteccin contra sobrecarga del
motor de impulsin de alambre. Si el motor sufre una sobrecarga, el
circuito de proteccin desactiva la unidad de alimentacin de alambre.
Haga una inspeccin para verificar que la punta, el revestimiento y los
rodillos impulsores sean del tamao adecuado, que no haya
obstrucciones ni dobleces en el cable de la pistola, y que no haya otro
factor que pudiera impedir la alimentacin del alambre. Para reanudar la
soldadura, solo debe accionar el gatillo. No hay aqu un interruptor
automtico que necesite reposicin.
Figura C.8
El ciclo de trabajo es el tiempo activo (tiempo 'On') (en base a un
intervalo de 10 minutos) en que el usuario puede soldar con la mquina
ajustada para una salida especfica, sin ocasionar un disparo del
interruptor trmico.
Ejemplo: un ciclo de trabajo de 30% significa soldar con los valores de
salida especificados durante 3 minutos continuados, y necesitar 7
minutos de tiempo inactivo (tiempo 'Off') antes de soldar nuevamente.
VARIACIONES DE LA TENSIN DE LNEA DE ENTRADA
Tensin de lnea alta / Tensin de lnea baja: la Power MIG 210 MP
puede operar entre 100 y 250 V CA, 60 Hz.
Si se excede el ciclo de trabajo de la mquina, la mquina abrir trmicamente y la imagen que se muestra aparecer en la pantalla. La
mquina debe enfriarse antes de comenzar a soldar nuevamente.
21
Figura C.7
OPERACIN
OPCIONES Y CONFIGURACIN
OPCIONES MIG
OPCIONES SMAW
CONFIGURACIN
22
PROCESO DE
SOLDADURA
PROCESO DE
SOLDADURA
23
Acero y acero
inoxidable
(DC)
Acero
E7014 / E7018
E7024 (DC+)
Acero
E6011 / 56013
(DC+)
TIPO DE
ELECTRODO
Alumino
ER5356 (DC+)
Alumino
ER4043 (DC+)
Acero
autoprotegido
E71T-11 (DC)
Acero Inoxidable
(DC+)
TIPO DE ALAMBRE
DIM. DEL
ELECTRODO (pulg)
.DIM
DEL
ALAMBRE
(.pulg)
/V
DIM. Calibre 24
(.pulg) 0.024
Figura C.9
/V
Calibre 22
.pulg 0.030
/V
Calibre 18
.pulg 0.048
/V
Calibre 16
.pulg 0.060
/V
Calibre 14
.pulg 0.075
/V
Calibre 12
.pulg 0.105
/V
3/16
.pulg 0.187
/V
1/4
.pulg 0.250
/V
5/16
.pulg 0.312
/V
3/8
.pulg 0.375
* Indica que se necesita una tensin de entrada de 230 V para este rango
/V
/V
Calibre 20
.pulg 0.036
ACCESORIOS
OPCIONES GENERALES /
ACCESORIOS
KITS DE RODILLOS IMPULSORES
ALAMBRE
TAMAO
KIT DE RODILLOS
IMPULSORES
KP2529-1
SLIDO
.023" - .030"
(0.6 - 0.8 MM)
.035" (0.9 MM)
KP2529-2
KP2529-3
TUBULAR
KITS Y OPCIONES
TIPO
KITS OPCIONALES
NMERO
DEL PRODUCTO
K520
GENERAL
SPOOL-GUN
TIG
DETALLES
K3071-1
K2528-1
KP4140-1
K3269-1
K2275-1
K1782-6
K960-1
KP508
K4104-1
K870
K2265-1
Frame
Brida completa
en la parte superior
Cubra
Las ranuras estn presentes a los lados del marco negro. Utilice un
desarmador de cabeza plana pequeo para quitar el marco.
24
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Antes de prestar servicio o realizar trabajos de
mantenimiento o reparacin, desconecte por
completo la alimentacin elctrica de la mquina.
Use equipos de proteccin personal, como gafas
de seguridad, mscara antipolvo y guantes, para
evitar lesiones. Esto se aplica tambin a las
personas que ingresen en el rea de trabajo.
Las PIEZAS MVILES pueden lesionar.
No opere con las puertas abiertas ni con las
protecciones quitadas.
Detenga el motor antes de prestar servicio.
Mantngase lejos de las piezas mviles.
Haga que todo el trabajo de mantenimiento y de
localizacin de fallas est a cargo de personal
calificado.
MANTENIMIENTO GENERAL
En ubicaciones extremadamente polvorientas la suciedad puede obstruir los
conductos de aire, y eso har que la soldadora funcione muy caliente.
Expulse la suciedad de la soldadora mediante aire a baja presin a intervalos
regulares, a fin de eliminar la acumulacin excesiva de suciedad y polvo en
las piezas internas.
El motor del ventilador tiene un cojinete sellado, que no requiere servicio.
RODILLOS IMPULSORES Y PLACAS DE GUA
Despus de terminar cada bobina de alambre, inspeccione el mecanismo de
impulsin de alambre. Limpie si fuera necesario mediante un chorro de aire
comprimido a baja presin. No utilice solventes para limpiar el rodillo
intermedio, ya que pueden expulsar el lubricante del cojinete. Todos los
rodillos impulsores tienen estampados los tamaos de alambre que
alimentarn. Si se utiliza un tamao de alambre distinto del que est
estampado, se debe cambiar el rodillo impulsor.
PRECAUCIN
MANTENIMIENTO PERIDICO
INSTRUCCIONES DE EXTRACCIN DEL REVESTIMIENTO, INSTALACIN Y
CORTE A MEDIDA PARA LA MAGNUM PRO 175L
NOTA: la variacin de las longitudes de cable impide el intercambio de revestimientos entre pistolas. Una vez que se ha cortado un revestimiento para
una pistola en particular, no debe instalarse en otra pistola a menos que
pueda cumplir con el requisito de longitud de corte del revestimiento.
1. Quite la boquilla de gas de la pistola; para ello, desenrsquela en sentido
antihorario.
2. Quite la punta de contacto de la pistola; para ello, desenrsquela en
sentido antihorario.
3. Quite el difusor de gas del tubo de la pistola; para ello, desenrsquelo en
sentido antihorario.
4. Coloque la pistola y el cable en lnea recta sobre una superficie plana.
Afloje el tornillo de fijacin ubicado en el conector de latn que est en el
extremo del cable correspondiente al alimentador de alambre. Extraiga el
revestimiento del cable.
5. Inserte un nuevo revestimiento sin cortar en el extremo del cable correspondiente al conector.
Asegrese de que el buje del revestimiento tenga grabado el tamao correcto
del alambre que se est usando.
6. Asiente completamente el buje del revestimiento en el conector. Apriete el
tornillo de fijacin del conector de cable de latn. En este momento, el
difusor de gas no debe estar instalado en el extremo del tubo de la pistola.
7. Con la boquilla y el difusor de gas quitados del tubo de la pistola,
asegrese de que el cable est recto y luego recorte el revestimiento a la
longitud que se muestra en la Figura D.2. Elimine las rebabas del extremo
del revestimiento.
8. Enrosque el difusor de gas en el extremo del tubo de la pistola y apriete
firmemente.
9. Vuelva a colocar la punta de contacto y la boquilla.
FIGURA E.1
Longitud de corte del
revestimiento: 31.8) 1 mm)
Difusor de gas
&RQHFWRUGHFDEOHGHODWyQ
&RQMXQWRGHUHYHVWLPLHQWR
6HGHEHVHOODUUPHPHQWHHOEXMHGHO
revestimiento contra el conector de cable de laWyQ
Si por cualquier razn no comprende los procedimientos o no puede realizar de manera segura el mantenimiento o las reparaciones, antes de
continuar contctese con su Centro de servicio autorizado de Lincoln para que le ayuden en la localizacin de fallas.
WWW.LINCOLNELECTRIC.COM/LOCATOR
25
MANTENIMIENTO DE
RUTINA
LOCALIZACIN DE FALLAS
ADVERTENCIA
El servicio y las reparaciones deben estar nicamente a cargo de personal capacitado en la
fbrica de Lincoln Electric. Las reparaciones no autorizadas realizadas en este equipo pueden
resultar peligrosas para el tcnico y para el operador de la mquina, e invalidarn su garanta
de fbrica. Para su seguridad, y para evitar el choque elctrico, observe todas las notas y
precauciones de seguridad que se detallan a lo largo de este manual.
autorizado de Lincoln local.
PRECAUCIN
Si por cualquier razn no comprende los procedimientos de prueba o no puede realizar de manera segura las pruebas o reparaciones, antes
de continuar contctese con su Centro de servicio de campo autorizado de Lincoln local para que le ayuden en la localizacin de fallas.
26
LOCALIZACIN DE FALLAS
Observe todas las pautas de seguridad que se detallan en este manual.
PROBLEMA
(SNTOMA)
CAUSA
POSIBLE
PRECAUCIN
Si por cualquier razn no comprende los procedimientos de prueba o no puede realizar de manera segura las pruebas o reparaciones, antes de continuar
contctese con su Centro de servicio de campo autorizado de Lincoln local para que le ayuden en la localizacin de fallas.
27
CURSO DE ACCIN
RECOMENDADO
LOCALIZACIN DE FALLAS
PROBLEMA
(SNTOMA)
CAUSA
POSIBLE
CURSO DE ACCIN
RECOMENDADO
PRECAUCIN
Si por cualquier razn no comprende los procedimientos de prueba o no puede realizar de manera segura las pruebas o reparaciones, antes de continuar
contctese con su Centro de servicio de campo autorizado de Lincoln local para que le ayuden en la localizacin de fallas.
28
29
T5
TRANSFORMADOR
PRINCIPAL
RECTIFICADOR
DE SALIDA
SOBRE EL SISTEMA DE
IMPULSIN DE ALAMBRE)
INTERRUPTOR DE PISTOLA
DE CARRETE (COLOCADO
INTERRUPTOR ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF)
KIT DE PEDAL
TIG OPCIONAL
BOBINA DE
SALIDA
UNA O LA OTRA
MOTOR
PANTALLA DE CRISTAL
LQUIDO (LCD)
M25121
PISTOLA DE EMPUJE
(PUSH GUN) MAGNUM 175L
PISTOLA DE
CARRETE
MAGNUM
100SG
(OPCIONAL)
NOTA: este diagrama es nicamente para referencia. Puede no ser exacto para todas las mquinas de las que trata este manual. El diagrama especfico para un cdigo particular est pegado dentro
de la mquina, en uno de los paneles del gabinete. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de servicio para pedir uno de reemplazo. Indique el nmero de cdigo del equipo.
SOLENOIDE DE GAS,
24 V CD
VENTILADORES
A TIERRA SEGN EL
CDIGO ELCTRICO
NACIONAL DE LOS
EE. UU.
TOMACORRIENTE
DE ENTRADA
10.76
13.94
19.03
M25229
30
NOTAS
31
Telfono:
Manuel de loprateur
12185
MANUEL DE LOPRATEUR
Date de lachat
Code : (par ex : 10859)
N de srie (par ex : U1060512345)
IM10164
AVERTISSEMENT
Cet nonc apparat quand linformation donne doit tre suivie exactement
pour viter des blessures srieuses voire mortelles.
ATTENTION
Cet nonc apparat quand linformation donne doit tre suivie pour viter
des blessures mineures ou des dommages sur lquipement.
SCURIT
SECTION A :
AVERTISSEMENTS
1.f.
Moteurs essence
Les chappements de moteur essence contiennent des substances
chimiques reconnues par ltat de Californie comme cause de cancer,
danomalies congnitales et dautres dangers pour la reproduction.
ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PROCDURES DINSTALLATION, DUTILISATION, DENTRETIEN ET DE RPARATION NE SOIENT EXCUTES QUE PAR DES PERSONNES QUALIFIES.
2.d.2.
2.d.3.
2.d.4.
1.b. Faites fonctionner le moteur dans des zones ouvertes, bien ventiles, ou
vacuez les chappements du moteur au dehors.
2.d.5.
MANUEL DE LOPRATEUR
POUR DE
LQUIPEMENT
FONCTIONNANT AVEC
MOTEUR.
SCURIT
UNE COMMOTION
LECTRIQUE PEUT
TRE MORTELLE.
4.a. Utilisez un cran avec le bon filtre et des lments protecteurs pour
protger vos yeux des tincelles et des rayons de larc quand vous soudez
ou observez un soudage larc ouvert. Lcran de casque et les lentilles
de filtrage doivent tre en conformit avec les normes ANSI Z87.I.
4.b. Portez des tenues adquates faites de matire durable rsistant aux
flammes pour protger votre peau et celle de vos aides des rayons darc.
3.j.
SCURIT
DES TINCELLES DE
SOUDAGE OU DE
DCOUPAGE PEUVENT
CAUSER UN DPART
DINCENDIE OU UNE
EXPLOSION.
6.b. L o des gaz sous pression doivent tre utiliss dans la zone de travail,
des prcautions spciales sont observer pour viter des situations
dangereuses. Rfrez-vous au contenu de Safety in Welding and
Cutting (ANSI Standard Z49.1) et aux instructions dutilisation de
lquipement dont vous vous servez.
7.f.
Rfrez-vous au site
http://www.lincolnelectric.com/safety
pour plus dinformations sur la scurit.
MANUEL DE LOPRATEUR
6.g. Connectez le cble de retour sur la pice aussi prs que possible de sa
zone souder. Des cbles de retour connects la structure de btiment,
ou dautres points hors de la zone de soudage, augmentent le risque que
le courant de soudage traverse des chanes de levage, des cbles de grue
ou dautres alternatives de parcours. Cela peut crer des risques de
dpart dincendie et surchauffer les chanes ou cbles de levage jusqu
leur chute.
Nutilisez pas une source dalimentation pour soudage pour de la dconglation de tuyauterie.
POUR DE LQUIPEMENT
ALIMENT
LECTRIQUEMENT.
6.j.
7.g. Lisez et suivez les instructions sur les bouteilles de gaz comprim,
lquipement associ, et la publication P-I de CGA Precautions for Safe
Handling of Compressed Gases in Cylinders, disponibles auprs de la
Compressed Gas Association (1235 Jefferson Davis Highway, Arlington,
VA 22202, USA).
6.e. Ventilez les pices coules creuses ou les conteneurs avant de les
chauffer, dcouper ou souder. Sinon, il y a un risque dexplosion.
7.e. Garde votre tte et votre visage loigns de la sortie de vanne du cylindre
quand vous louvrez.
6.d. Vous ne devez pas chauffer, couper ou souder des rservoirs, fts ou
conteneurs, avant que les tapes appropries aient t excutes pour
assurer que de telles interventions ne produiront pas de vapeurs
inflammables ou toxiques partir des restes de substances lintrieur. Il
y a toujours un risque dexplosion mme sils ont t succinctement
nettoys. Pour votre information propos du travail sur des conteneurs
et tuyaux ayant contenu des substances dangereuses, vous pouvez
acheter Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding
and Cutting of Containers and Piping That Have Held Hazardous
Substances, AWS F4.1, de la socit amricaine de soudage (adresse
donne plus haut).
6.i.
6.f.
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPTION DU PRODUIT
PRSENTATION DU PRODUIT
Le Power MIG 210 MP est un convertisseur continu multiprocessus
courant constant/tension constante, spcifi pour 200 ampres, 24 volts
cycle de travail de 25 %. Les appareils Power MIG sont prvus pour la
fabrication, lentretien, la maison et les ateliers automobiles. Ils comportent
un carter portable et robuste. Linterface utilisateur est constitue dun
afficheur couleur cristaux liquides (LCD) de 3,5 pouces matrice active
(TFT), pour choisir les processus de soudage et ajuster les paramtres.
Lutilisateur aura la possibilit d'ajuster : inductance, dure par point, force
darc et dmarrage chaud. Le poste comprend aussi un systme
dentranement de fil sur une base daluminium moul, et un commutateur
intgr pour activer un pistolet dvidoir Magnum Pro 100SG.
Le Power MIG 210 MP est conu pour le march de lAmrique du Nord, il
salimente sur un secteur monophas 120 ou 230 V / 60 Hz. Un rsum des
capacits dentre et de sortie du poste se trouve sur la plaque signaltique
ci-contre droite.
MANUEL DE LOPRATEUR
Le Power MIG 210MP est prt recevoir un pistolet dvidoir Magnum Pro
100SG ; le commutateur pour pistolet dvidoir est prinstall en usine et
une option est prsente linterface utilisateur permettant dactiver
lentranement du fil pour un pistolet dvidoir. Ces deux commandes sont
slectionner pour activer le pistolet dvidoir.
Un bac de rangement mont lintrieur de lavant du carter en plastique
et larrire du carter fournit de la place pour des outils de rechange comme
des dvidoirs et des pointes de contact.
Le poste est livr avec de nombreux accessoires, incluant :
Pistolet Magnum Pro 175L
Cble de retour avec pince
Pointes de contact et dvidoirs de rechange
Deux guide-fils
Rgulateur de gaz et tuyau de gaz
Buse avec et sans gaz
Deux cordons dalimentation secteur (pour 120 et 230 V)
Porte-lectrode et cble dlectrode
Bobine chantillon de fil MIG et FCAW
Adaptateur de mandrin
Guide de mise en uvre rapide et littrature
DESCRIPTION DU PRODUIT
PROCESSUS ET
QUIPEMENT
RECOMMANDS
PROCESSUS RECOMMANDS
Le Power MIG 210 MP est recommand pour les processus GMAW, FCAW,
GTAW, et SMAW. Le poste peut supporter des bobines de 4 et 8 pouces pour
du soudage type GMAW et FCAW. Il est prvu pour les diamtres et compositions de fils que voici : Innershield NR-211, lectrode autoprotection
0,030 - 0,045" et NR-212, lectrode autoprotection 0,045"; 0,035
Outershield 71M FCAW-GS, SuperArc L-56, acier plein de 0,025 0,035",
acier inox 0,030 et 0,035"; fils inox MIG, et SuperGlaze aluminium 0,030
0,035. Le poste est aussi prvu pour du soudage GTAW avec du tungstne
1/16 et 3/32", et du soudage SMAW avec lectrode de 3/32, 1/8 et 5/32".
ENSEMBLE DE
BASE : CODE 12185
K3963-1
LIMITATIONS DE PROCESSUS
Le soudage daluminium ncessite lutilisation du pistolet dvidoir Magnum
Pro 100SG. .
LIMITATIONS DQUIPEMENT
Le Power MIG 210 MP est capable de soudage MIG jusqu 200 ampres de
courant sous 24 V CC, cette sortie pouvant tre atteinte avec un cycle de
travail de 25 % sur la base dune dure de cycle de dix minutes, avec le
poste aliment en secteur 230 V. Le poste est mme de tenir des cycles de
travail plus levs avec des courants de sortie plus faibles, ou des courants
de sortie plus forts des cycles de travail plus faibles. Le poste peut tre
aliment sur du secteur 60 Hz, soit en 230 V, soit en 120 V. La sortie du
poste est limite quand elle est alimente en secteur 120 V, vous pouvez voir
en dtail ses spcifications pour ce type dentre secteur sur sa plaque
signaltique.
Placez le poste de soudage un endroit sec, avec une circulation libre dair
frais larrire. Un lieu qui minimise la quantit de fume et de salet attire
dans les persiennes arrire diminuera la probabilit daccumulation de
salets et de rtrcissement des passages dair qui causent une surchauffe.
KITS OPTIONNELS
RF. DE PRODUIT
TEMPRATURE DENTREPOSAGE
CHARIOTPOLYVALENT
POLYVALENT(CAPACIT
(CAPACITPOUR
POURBOUTEILLE
BOUTEILLEDE
DE
CHARIOT
150
150PIEDS
PIEDS3)3)
K2275-1
CHARIOTDE
DESOUDAGE
SOUDAGE(CAPACIT
(CAPACITPOUR
POURBOUTEILLE
BOUTEILLEDE
DE
CHARIOT
80PIEDS
PIEDS3)3)
80
K3071-1
K2528-1
KP4140-1
PLAGES DE TEMPRATURE
TIG
-4 104F (-20 40 C)
-40 185F (-40 85 C)
DTAILS
K520
GNRAL
PISTOLET
DVIDOIR
TEMPRATURE DE FONCTIONNEMENT
DTAILS
SACDACCESSOIRES
DACCESSOIRES
EN TOILE
SAC
EN TOILE
KITDEDESOUDAGE
SOUDAGE
FOURR
FIL FOURR
KIT
FIL
SANSSANS
GAZ GAZ
CRANPROTECTEUR
PROTECTEUR
DE RECHANGE
CRAN
DE RECHANGE
K3269-1
PISTOLET
DVIDOIR
MAGNUM
PRO 100SG
PISTOLET
DVIDOIR
MAGNUM
PRO 100SG
K1782-6
K960-1
KP508
K4104-1
K870
K2265-1
CHALUMEAU
12,5
PTA-17V
ULTRAFLEX
CHALUMEAU
12,5
PTA-17V
ULTRAFLEX
ADAPTATEUR
TWIST-MATE
ADAPTATEUR
TWIST-MATE
KITDACCESSOIRES
DACCESSOIRES
DE CHALUMEAU
KIT
DE CHALUMEAU
ADAPTATEUR
ADAPTATEURPOUR
POURCOMMANDE
COMMANDE AU
AU PIED (FOOT AMPTROLTMTM)
TM
COMMANDE
(FOOT
AMPTROLTM)
COMMANDE
AUAU
PIEDPIED
(FOOT
AMPTROL
)
CONCEPTION
CONCEPTION
SPCIFICATIONS
SOURCES SECTEUR
TENSION ET COURANT DENTRE
PROCESSUS DE SOUDAGE
CYCLE DE TRAVAIL
(SORTIE)
TENSION
DENTRE
AMPRES
DENTRE MAX
AMPRES AU
RALENTI
25%
(200A / 24V)
40%
(100A / 19V)
230
27A
.55A
120
21.5A
PROCESSUS
PLAGE DE DIAMTRE
DLECTRODE
20-220
0,025-0,035
(0,6-1,0 MM)
50-500 IPM
FCAW
20-220
0,030-0,045
(0,8-1,2 MM)
50-500 IPM
SMAW
GTAW
1/16, 3/32"
(1,59-2,38 MM)
20-175
NON DISPONIBLE
20-175
NON DISPONIBLE
.55A
AMPRES
DENTRE
EFFICACE
230/1/60
14.7
40
12
120/1/60
15
20
12
COURANT DE
PLAGE DE VITESSE
SORTIE (AMPRES) DALIMENTATION
DE FIL
FUSIBLE
FIL CUIVRE TYPE 75C EN
CONDUIT TAILLES AWG
(TEMPORIS)
OU CALIBRE DE (IEC) AMBIANTE 40 C
(104F)
DISJONCTEUR2
MODLE
HAUTEUR
LARGEUR
PROFONDEUR
POIDS
K3963-1
14,00"
(356 MM)
10,75"
(273 MM)
19,03"
(484 MM)
40 LBS
(18 KG)
1 Les calibres de cordon et fusible sont bass sur la norme lectrique amricaine (NEC) et la sortie maximale.
2 Ces disjoncteurs sont aussi appels magntothermiques, ils ont un dlai de dclenchement inversement proportionnel la valeur du courant.
MANUEL DE LOPRATEUR
DIMENSIONS PHYSIQUES
CONCEPTION
EXIGENCES RGLEMENTAIRES
MODLE
MARCH
K3963-1
USA ET
CANADA
MARQUAGE DE
CONFORMIT
cCSAUS
NORME
IEC 60974-1
IEC 60974-5
CARACTRISTIQUES DE CONCEPTION
Afficheur TKT couleur LCD de 3,5 pouces Sa rsolution 320x240
facilite le choix des processus de soudage et lajustage des paramtres.
Topologie efficace de convertisseur dalimentation - Rduction de la
consommation nergtique et de la masse du poste en comparaison avec
des machines traditionnelles avec alimentation thyristors (SCR).
Facteur de forme lev - Le Power MIG 210 MP comporte une correction
active de facteur de forme (>0,98) qui diminue notablement le courant
consomm par le poste de soudage.
Multiprocessus - Est capable de souder en FCAW, SMAW, MIG aluminium
avec un pistolet dvidoir, MIG acier inox, MIG acier et TIG.
Bi-tension 120 ou 230 V Connexion commode sur secteur 120 V, ou en
230 V pour de plus grosses charges. Le poste de soudage est livr avec
deux cordons, pour 230 V et pour 120 V, pour commuter dune tension
secteur lautre.
Portabilit - Ce poste comporte une poigne en aluminium extrud pour
transporter ses 40 livres (18 kg).
Ligne complte daccessoires - Chaque poste comprendra : pince portelectrode avec cble pour soudage SMAW ; pistolet Magnum Pro pour
soudage MIG ; pince de pice et cble de retour ; chantillons de bobines
et embouts; adaptateur de tiges pour chargement de bobine 8 pouces ;
rgulateur de gaz ; tuyau de gaz.
Carter compact et durable Sa classification assure que le Power MIG
210 supportera bien les environnements de soudage rencontrs.
Dmarrage chaud ajustable Rduction des difficults dtablissement
dun arc durant du soudage avec lectrode enrobe (SMAW).
Inductance et force darc rglables Possibilit de rglage fin de larc
en soudage SMAW et MIG.
Vitesse de mise en marche rglable - La vitesse de mise en marche
sajuste de 50 100 % pour faciliter le dmarrage, particulirement avec
des matriaux minces.
Minuterie pour points de soudage Pour des soudures courtes prcises.
Entranement de fil intgr en aluminium moul Pour une alimentation
rgulire en fil de MIG et FCAW.
lectrovanne pour gaz intgre Permet le raccordement du gaz de
protection.
3 ans de garantie, pices et main-duvre
Deux ventilateurs
Connecteur optionnel 6 broches pour brancher une commande
pied de TIG.
Protection calibre 25 A ractivable aprs dclenchement.
10
CONCEPTION
FIGURE A.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
11
MANUEL DE LOPRATEUR
13
CONCEPTION
ARRIRE DU CARTER
CONTRLES INTERNES
FIGURE A.2
FIGURE A.3
12
MANUEL DE LOPRATEUR
NOTES
13
INSTALLATION
INSTALLATION
3. Le Power MIG 210 MP est livr avec deux cordons dalimentation de six
pieds (1,8 m).
4. En utilisant les instructions de la Figure B.2, confiez un lectricien
qualifi la connexion sur une prise (fourniture locale) ou le cblage sur les
conduites de secteur et la mise la terre du systme, en conformit avec
la norme lectrique amricaine (NEC) et toutes les normes locales
applicables. Pour des cordons dpassant 100 pieds (30 m), il faut utiliser
des fils de cuivre de plus gros diamtre. quiper en amont la phase et le
neutre du secteur avec des fusibles temporiss comme cest montr au
schma qui suit. Le contact central dans la prise est pour la connexion de
mise la terre. Un fil vert dans le cble dentre relie ce contact la
carcasse du poste souder. Cela assure une bonne mise la terre du
chssis de poste quand sa fiche dalimentation est insre dans une prise
avec liaison de terre.
AVERTISSEMENT
Une COMMOTION LECTRIQUE peut tre
mortelle.
Ne touchez pas de pices sous tension ou
llectrode avec votre peau ou des vtements
mouills. Isolez-vous de la pice et de la terre.
Portez toujours des gants isolants secs.
FIGURE B.2
FIL
VERT
FUSIBLE
FUSIBLE
LOCALISATION ET MONTAGE
Le Power MIG 210 MP peut travailler dans des environnements difficiles.
Prenez en compte toutes les informations de scurit de Malgr tout il est important que des mesures prventives soient prises de
faon assurer une longue dure de service, une fiabilit et un
ce manuel.
fonctionnement sr.
--------------------------------------------------------
Le Power MIG 210MP doit tre plac dans une zone avec une circulation
dair frais, permettant un mouvement de lair larrire et en sortie des
persiennes vers lavant.
La poussire et les salissures pouvant tre entranes dans le Power MIG
210MP sont minimiser. Ne pas observer ces prcautions peut amener
des tempratures de fonctionnement excessives et des coupures gnantes
par la scurit thermique.
FIGURE B.1
14
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
2. Enlevez le capuchon de la bouteille. Inspectez la vanne de bouteille et
le rgulateur pour chercher filets endommags, salet, poussire,
huile ou graisse. Nettoyez poussire et salet avec un chiffon propre.
NE FIXEZ PAS LE RGULATEUR SIL Y A DE LHUILE, DE LA GRAISSE OU
DES DOMMAGES! Informez votre fournisseur de gaz de cette condition. De
lhuile ou de la graisse en prsence doxygne sous forte pression favorise
une explosion.
AVERTISSEMENT
Coupez lalimentation lectrique du poste de soudage avant dinstaller
le pistolet et le cble.
AVERTISSEMENT
Lutilisateur doit mettre son corps distance de la sortie de vanne
quand il louvre lgrement.
GAZ DE PROTECTION
(Pour les procds de soudage larc de fil mtallique avec gaz)
Le client doit fournir une bouteille de gaz de protection appropri pour le
procd de soudage utilis.
AVERTISSEMENT
Ne vous tenez jamais en face ou derrire le rgulateur de flux quand
vous ouvrez la vanne de la bouteille. Tenez-vous toujours sur un ct.
8. Le flux est rglable avec le rgulateur. Ajustez-le pour la valeur de flux
recommande pour la procdure et le procd qui sera utilis.
AVERTISSEMENT
Une bouteille de gaz endommage peut exploser.
Le gaz sous pression est explosif. Gardez toujours les bouteilles de gaz
en position debout, et maintenez-les toujours enchanes leur chariot
de roulement ou un support fixe. Consultez la norme amricaine Z49.1. Safety in Welding and Cutting publie par la Socit amricaine
de soudage.
15
MANUEL DE LOPRATEUR
INSTALLATION
16
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
SYMBOLES GRAPHIQUES UTILISS DANS CE
MANUEL OU SUR CE POSTE DE SOUDAGE
TENSION DENTRE
MARCHE
ARRT
TENSION DENTRE
TEMPRATURE LEVE
TENSION DE SORTIE
STATUT DU POSTE
COURANT DENTRE
DISJONCTEUR
COURANT DE SORTIE
ALIMENTATION EN FIL
TERRE
SORTIE POSITIVE
SORTIE NGATIVE
AVERTISSEMENT OU ATTENTION
CONVERTISSEUR
EXPLOSION
TENSION DENTRE
TENSION DANGEREUSE
COURANT DIRET
RISQUE DE COMMOTION
5. Quand vous utilisez une lectrode fil fourr sans gaz, vous pouvez
enlever la buse de gaz et la remplacer par la buse sans gaz. Cela donnera
une meilleure visibilit et liminera la possibilit de surchauffe de la buse
gaz.
MANUEL DE LOPRATEUR
SQUENCE DE DMARRAGE
FONCTIONNEMENT
Figure C.2
Vrifiez
la configuration
de polarit
Verify polarity
configuration
and gas mix.
et le mlange
gazeux.
Then press
knob to continue.
Puis appuyez sur le bouton pour continuer.
18
FONCTIONNEMENT
Figure C.3
19
MANUEL DE LOPRATEUR
Figure C.4
FONCTIONNEMENT
Figure C.5
20
FONCTIONNEMENT
Figure C.7
SORTIE NOMINALE
21
MANUEL DE LOPRATEUR
FONCTIONNEMENT
OPTIONS ET RGLAGES
MIG
OPTIONS
OPTIONS
MIG
The inductance
optionpermet
permitsdeadjusting
arc performance,
Loption
dinductance
rgler lathe
performance
de larc,
this peut
optionsutiliser
can be pour
used aider
to help
startingetand
theleweld
elle
auwith
dmarrage
pour
profilbead
du
profile. de
A higher
inductance
setting
a softer arcfournit
and a
cordon
soudure.
Un rglage
plusprovides
lev dinductance
lower
provides a crisper
arc.un arc plus net.
un
arcinductance
plus doux, setting
et une inductance
plus faible
Loption
dure
de permits
point de adjusting
soudage permet
dajuster
lactiThe spotde
time
option
the duration
of the
vation
de
larc.
Cest
utilis
pour
ses
soudures
par
points
ou de
welding arc. This is used for tack welds or spot welds. The
pointage.
Cette
option
est
disponible
en
modes
de
soudage
spot-time option is available in GMAW and FCAW modes.
GMAW et FCAW.
Loption
deoption
lancement
permet
de rgler
la vitesse
dalimentaThe run-in
permits
adjusting
the wire
feed speed
prior to
tion
en
fil
avant
ltablissement
de
larc.
Une
vitesse
de lancethe arc being established. A lower run-in speed permits
smooth
ment
plus faible
permet
dmarrages
doux.
arc starts.
After the
arc isdes
established
thedarc
run-inplus
value
is Une
fois
que
larc
est
tabli
la
valeur
de
lancement
est
inactive
inactive and the set wire feed speed is present. The run-in et le
rglage
vitesse in
deGMAW
fil est prsent.
Cette
option de lancement
option isde
available
and FCAW
modes.
est disponible en modes de soudage GMAW et FCAW.
SMAW
OPTIONS
OPTIONS
SMAW
Les paramtres
dinterface
peuvent
tretorestaurs
aux
The
user interface
softwareutilisateur
settings can
be reset
the original
valeurs
dusine
dorigine.
factory settings.
Information
regarding
the software
revision
of the user
interface
Des informations
relatives
la rvision
de logiciel
de linterface
and
the software
inverter
in thesont
utilisateur
et la revision
rvision of
de the
logiciel
de laboard
carteisdepresent
conversion
information
section.
donnes dans
la section dinformations.
La langue
daffichage
depresent
texte dans
le logiciel
dinterface
dutilisaThe
language
of the text
in the
user interface
software
teurbe
peut
tre change.
Les options
de langue
disponibles
sont
can
modified.
The available
language
options
are English,
langlais,
le Spanish.
franais et
lespagnol.
La langue
par dfaut est langlais.
French
and
The
default language
is English.
Les units
unitsofdemeasure
mesure can
peuvent
tre choisies
par lutilisateur.
Il a le
The
be chosen
by the user.
The units can
choix
entre des
mesures
mtriques
anglaises.
par
be
selected
as metric
or English.
Theoudefault
unitsLes
are units
English.
dfaut sont anglaises.
OPTIONS DQUIPEMENT
DISPONIBLES
AVAILABLE
EQUIPMENT OPTIONS
Loption
de force
darc
permet
lutilisateur
de contrler
le
The arc force
option
permits
the user
to control
the penetration
profil
Unevalue
valeur
levea de
force
profile.deApntration.
high arc force
creates
crisp
arcdarc
whilecre
a lowun
arc sec
crearc
unforce
arc doux.
forcetandis
valuequune
createsvaleur
a softfaible
arc. The
optionCette
is
option
de in
force
darc
est disponible en mode SMAW.
available
SMAW
mode.
Loption
de dmarrage
chaud
permetthe
deamperage
rgler lamprage
The hot start
option permits
adjusting
during arc
durant
linitialisation
de
larc.
Une
fois
larc
le courant
de
initialization. After the arc is established thetabli,
welding
current will
soudage
va
diminuer
la
valeur
de
courant
de
sortie
dterdecrease to the output current set by the user. The hot start
mine
lutilisateur.
Cettemode.
option de dmarrage chaud est
option par
is available
in SMAW
disponible en mode SMAW.
SETTINGS
RGLAGES
La
peut
ajuste parmi
Theluminosit
brightnessdeoflafficheur
the display
cantre
be adjusted
withinles
theoptions
de
rglage.
settings
option.
Le
recevoir
un pistolet
Magnum
ThePower
PowerMIG
MIG210MP
210MPest
is prt
Magnum
PRO 100SG
spooldvidoir
gun ready.
PRO 100SG. Pour permettre le soudage avec un pistolet dvidoir,
To permit welding with a spool gun, the user must configure the
lutilisateur doit configurer le commutateur situ au-dessus de
switch
located above
the wire
drive to
spool pour
gun position.
lentranement
de fil pour
le passer
enthe
position
pistolet dvidoir.
The
spool
gun
is
recommended
for
aluminum
welding.
Ce pistolet dvidoir est recommand pour du soudage laluminium.
Rfrez-vous
la pagepage
des present
options within
prsente
ce manuel
Reference
the options
thedans
manual
for morepour
plus
dinformations
relatives
aux
chalumeaux
TIG
et
adaptateurs
information regarding the available TIG torches and adapters.
disponibles.
Pour
permettre
de rgler
le current
courantwith
de soudage
avecduring
une pdale
To
permit
adjusting
welding
a foot pedal
TIG de
commande
au
pied
durant
un
soudage
TIG,
ladaptateur
de
welding, the K4104-1 foot pedal adapter must be installed intopdale
the
K4104-1 The
doit adapter
tre install
le postetodethe
soudage.
Cet adaptateur
machine.
is to sur
be secured
center panel
beneath doit
trewire
fix drive.
au panneau
central
au-dessous
lentranement
the
After the
adapter
is installed,dethe
TIG foot pedalde fil. Une
fois
ladaptateur
install,
licne
de
commande
au pied
icon must be selected within the user interface. The
outputenofTIG
thedoit
tre
slectionn
dans
linterface
utilisateur.
La
sortie
du
poste
machine can be activated and deactivated with the foot pedal. peut
tre active et dsactive avec cette pdale de commande au pied.
22
23
Acier
et acier
Steel
&
inoxSteel
Stainless
(DC)
Acier
Steel
E7014 / E7018
E7024 (DC+)
Acier
Steel
E6011 / 56013
(DC+)
LECTYPE
ELECTRODE
TRODE (PO.*)
DLECTRODE
TYPE
Aluminum
ER5356 (DC+)
Aluminum
ER4043 (DC+)
E71T-11 (DC)
Acier
Steel autoSelf
protg
Shielded
Acier inox
Stainless
Steel
ER308L / ER316L
(DC+)
Acier MIG
MIG C100
C100
Steel
ER70S-6 (DC+)
Acier MIG
MIG C25
Steel
C25
ER70S-6 (DC+)
SCHMA
WIREDE
CBLAGE
DIA.
(IN.)
TYPE
FIL
(In.)
WIREDETYPE
24 ga
CAL.
24
.024 in
0,024"
%/V
/V
22 ga
CAL.
22
.030 in
0,030"
%/V
/V
MANUEL DE LOPRATEUR
PROCD
WELD
PROCESS
DE SOUDAGE
PROCD
DE
WELD
SOUDAGE
PROCESS
Rglages
de soudageWeld
recommands
Recommended
Settings
Figure C.8
20 ga
CAL.
20
.036
in
0,036"
%/V
/V
18 ga
CAL.
18
.048
in
0,048"
%/V
/V
16 ga
CAL.
16
.060 in
0,060"
%/V
/V
14 ga
CAL.
14
.075 in
0,075"
%/V
/V
3/16
3/16"
.187 in
0,187"
%/V
/V
1/4
1/4"
.250 in
0,250"
%/V
/V
.312 in
0,312"
%/V
/V
5/16
5/16"
3/8
3/8"
.375 in
0,375"
%/V
/V
*IndiqueIndicates
quune entre
V estneeded
ncessairefor
pour
cette
plage.
230enV230
Input
this
range.
(10gal)
ga)
12 ga
CAL.
12 1/8
1/8 (10
.105 in
.125
in
0,005"
0,125"
%/V
%/V
/V
/V
PAISSEUR
DE MTAL
METAL THICKNESS
ACCESSORIES
OPTION GNRALES /
ACCESSOIRES
KITS DE DVIDOIR DE FIL
FIL
TAILLE
KIT DE DVIDOIR
DE FIL
KP2529-1
PLEIN
,023" 0,030"
(0,6 0,8 MM)
0,035" (0,9 MM
KP2529-2
0,030- 0,045"
(0,8 - 11,4 MM)
KP2529-3
AVEC ME
KITS ET OPTIONS
KITS OPTIONNELS
RF. DE PRODUIT
K520
CHARIOTPOLYVALENT
POLYVALENT(CAPACIT
(CAPACITPOUR
POURBOUTEILLE
BOUTEILLEDE
DE
CHARIOT
150
150PIEDS
PIEDS3)3)
K2275-1
CHARIOTDE
DESOUDAGE
SOUDAGE(CAPACIT
(CAPACITPOUR
POURBOUTEILLE
BOUTEILLEDE
DE
CHARIOT
80PIEDS
PIEDS3)3)
80
GNRAL
K3071-1
K2528-1
KP4140-1
PISTOLET
DVIDOIR
TIG
DTAILS
SACDACCESSOIRES
DACCESSOIRES
EN TOILE
SAC
EN TOILE
KITDEDESOUDAGE
SOUDAGE
FOURR
FIL FOURR
KIT
FIL
SANSSANS
GAZ GAZ
CRANPROTECTEUR
PROTECTEUR
DE RECHANGE
CRAN
DE RECHANGE
K3269-1
PISTOLET
DVIDOIR
MAGNUM
PRO 100SG
PISTOLET
DVIDOIR
MAGNUM
PRO 100SG
K1782-6
K960-1
KP508
K4104-1
K870
K2265-1
CHALUMEAU
12,5
PTA-17V
ULTRAFLEX
CHALUMEAU
12,5
PTA-17V
ULTRAFLEX
ADAPTATEUR
TWIST-MATE
ADAPTATEUR
TWIST-MATE
KITDACCESSOIRES
DACCESSOIRES
DE CHALUMEAU
KIT
DE CHALUMEAU
ADAPTATEUR
ADAPTATEURPOUR
POURCOMMANDE
COMMANDE AU
AU PIED (FOOT AMPTROLTMTM)
TM
COMMANDE
(FOOT
AMPTROLTM)
COMMANDE
AUAU
PIEDPIED
(FOOT
AMPTROL
)
Cadre
Bride pleine
sur le dessus
Couvrir
Notch dans
en bas droite
(Vue arrire)
Slots sont prsents sur les cts du cadre noir. Utilisez un petit
tournevis plat de la tte est de retirer le cadre.
24
MAINTENANCE
MAINTENANCE DE ROUTINE
AVERTISSEMENT
ATTENTION
MAINTENANCE PRIODIQUE
FIGURE E.1
MAINTENANCE GNRALE
Diffuseur
de gaz
Gas Diffuser
Vis
Setdarrt
Screw
Brass
Cablede
Connecteur
cble en laiton
Connector
Buse
de gazorou
Gas
Nozzle
Gasless
Nozzle
buse sans
gaz
Ensemble
de gaine
Liner Assembly
(La(Liner
baguebushing
de gaine doit
tresealed
troitement
to be
tightcontre le connecteur
deagainst
cble enbrass
laiton)cable connector)
Si pour toute raison vous ne comprenez pas les procdures ou ntes pas mme deffectuer la maintenance ou les rparations sans
risque, contactez votre entre de service agr par Lincoln pour de lassistance au dpannage avant de commencer.
WWW.LINCOLNELECTRIC.COM/LOCATOR
25
MANUEL DE LOPRATEUR
DPANNAGE
AVERTISSEMENT
Les interventions de service et de rparation ne doivent tre menes que par du personnel
form par lusine de Lincoln Electric. Des rparations non autorises faites sur cet
quipement peuvent entraner un danger pour le technicien et loprateur du poste de
soudage, et annulent sa garantie. Pour votre scurit, et pour viter une commotion
lectrique, veuillez tenir compte de toutes les remarques sur la scurit et des prcautions
prendre trouves dans ce manuel.
tape 1.
tape 2.
CAUSE POSSIBLE.
tape 3.
ATTENTION
Si pour toute raison, vous ne comprenez pas les procdures ou ntes pas mme deffectuer la maintenance ou les rparations sans risque, contactez votre centre
de service agr par Lincoln pour de lassistance au dpannage avant de commencer.
26
PROBLMES
(SYMPTMES)
DPANNAGE
CAUSE
POSSIBLE
ACTION CURATIVE
RECOMMANDE
ATTENTION
Si pour toute raison vous ne comprenez pas les procdures ou ntes pas mme deffectuer la maintenance ou les rparations sans risque, contactez votre centre de
service agr par Lincoln pour de lassistance au dpannage avant de commencer.
27
MANUEL DE LOPRATEUR
PROBLMES
(SYMPTMES)
CAUSE
POSSIBLE
DPANNAGE
ACTION CURATIVE
RECOMMANDE
Code derreur
Affichage de 003, 010, 013 lcran
ATTENTION
Si pour toute raison vous ne comprenez pas les procdures ou ntes pas mme deffectuer la maintenance ou les rparations sans risque, contactez votre centre de
service agr par Lincoln pour de lassistance au dpannage avant de commencer.
28
GND1
702
CB1
X2
1 2
X1
CONVERTISSEUR
DE
OUTPUT
SORTIE
RECTIFIER
1 2 3 4
X3
TRANSFORMATEUR
T5
DALIMENTATION
MAIN
T5
TRANSFORMER
1 2
X6
4
3
2
1
1
2
1
2
3
4
5
6
201
COMMUTATEUR DE PISSPOOL
GUN SWITCH
TOLET DVIDOIR
(SITU
(LOCATED
ABOVE
AU-DESSUS DE
LENTRANEMENT
WIRE
DRIVE)DE FIL)
X9
X4
X8
1
2
3
4
5
6
901
902
C
A
D
B
E
F
102B
202A
502
602
601
J1
GND3
102A
MOTEUR
DALIMENTATION
WIRE
FEED MOTOREN FIL
202B
202A
501
TX2
TX1
406
403
404
401
802
803
804
805
806
GNDF
501C
502A
506D
511B
515E
1
2
3
MANUEL DE LOPRATEUR
404
104A
104B
OUTPUT
CHOKE
4
3
2
1
2
1
805
802
803
806
804
GND2
INDUCTANCE
DE SORTIE
X1
X2
PDALE DE COMMANDE AU
OPTIONAL TIG
PIED OPTIONNELLE
FOOT
PEDAL KIT POUR MIG
406
INTERRUPTEUR
M/A
S1
ON/OFF SWITCH
REMARQUE : Ce schma nest quune rfrence. Il peut ne pas tre exact pour tous les postes de soudage couverts dans ce manuel. Le schma
spcifique un code particulier est coll lintrieur du poste sur lun de ses panneaux de fermeture.
Si le schma nest pas lisible, crivez au dpartement de service pour un remplacement. Fournissez alors le numro de code propre lquipement.
301
303
304
303
302
301
701
X5
1
2
6
11
15
24 VDC
LECTROVANNE
GAS
DESOLENOID
GAZ EN
24 V CC
302
304
VENTILATEURS
FANS
R
B
JF1
1
2
VERS
LA TERRE
SELON LA
TO GROUND
PER
NATIONAL
ELECTRICAL
NORME
LECTRIQUE
CODE
AMRICAINE
601
602
703
104A
102A
29
201
202B
PRISE
INPUT
DENTRE
RECEPTACLE
M25121
A.06
A.07
M25121PRINT
FIL
MAGNUM 175LPISTOLET
POUSS MAGPUSH GUN NUM 175L
SOIT
MOTEUR
EITHER
MOTOR
MAGNUM 100SG
PISTOLET DVIDOIR
SPOOL GUNMAGNUM 100SG
(OPTIONAL) (OPTIONNEL)
AFFICHAGE LCD
LCD DISPLAY
10.76
13.94
19.03
M25229
30
MANUEL DE LOPRATEUR
NOTES
31