Professional Documents
Culture Documents
Sobre a obra:
A presente obra disponibilizada pela equipe Le Livros e seus diversos parceiros,
com o objetivo de oferecer contedo para uso parcial em pesquisas e estudos
acadmicos, bem como o simples teste da qualidade da obra, com o fim
exclusivo de compra futura.
expressamente proibida e totalmente repudivel a venda, aluguel, ou quaisquer
uso comercial do presente contedo
Sobre ns:
O Le Livros e seus parceiros disponibilizam contedo de dominio publico e
propriedade intelectual de forma totalmente gratuita, por acreditar que o
conhecimento e a educao devem ser acessveis e livres a toda e qualquer
pessoa. Voc pode encontrar mais obras em nosso site: LeLivros.site ou em
qualquer um dos sites parceiros apresentados neste link.
"Quando o mundo estiver unido na busca do conhecimento, e no mais lutando
por dinheiro e poder, ento nossa sociedade poder enfim evoluir a um novo
nvel."
Peter Hunt
CRTICA, TEORIA E LITERATURA INFANTIL
Traduo Cid Knipel
SUMRIO
AVANAR SUMRIO [ ]
Texto deorelha - Joo Lus Ceccantini
Prefcio edio brasileira
Introduo MAPADACRTICA
[1] CRTICAELITERATURAINFANTIL
[2] SITUAODALITERATURAINFANTIL
Por queestudar a literatura infantil?
Conflitos deopinio
Confuses tpicas
Enfrentando nossos preconceitos
[3] DEFINIODELITERATURAINFANTIL
Aspectos da definio
Modos deler
Definio deliteratura
Definio decriana
Definio deliteratura infantil
[4] ABORDAGEMDOTEXTO
Uma estratgia mais detalhada
Oleitor
Olivro
Leitura deumexemplo: TheEighteenthEmergency
[5] OTEXTOEOLEITOR
Oqueest implcito nos textos
Oleitor eo sentido
Decodificao do texto
Outros aspectos da leitura
[6] ESTILOEESTILSTICA
Introduo estilstica
Aimportncia da linguagem
Estilo eregistro
Estilstica econtrole
[7] NARRATIVA
Anarrativa eo leitor
Leitura deuma narrativa: umexemplo
Aforma da histria
Coeso egnero: como entendemos a narrativa?
[8] POLTICA, IDEOLOGIAELITERATURAINFANTIL
Identificao deiluses
Qualquer umpodeser especialista
Todos do lado do bem
Reivindicao do livro
Passos positivos
[9] PRODUODELITERATURAINFANTIL
Uma nota sobrea censura
[10] ACRTICAEOLIVRO-ILUSTRADO
[11] CRTICAPARAALITERATURAINFANTIL
[12] ALITERATURAINFANTIL EAS NOVAS MDIAS
ApndiceREDEFININDOALITERATURAINFANTIL[*]
Notas
Bibliografia
ndiceonomstico
Sobreo autor
Crdito das imagens
Crditos
Redes sociais
Colofo
Mas tudo isso temresultado emconfuso. Por exemplo, na ideia dequeh umsistema
devalor intrnseco queestabeleceCames acima detodos os demais, eno deumsistema
depoder/cultura quejulga convenienteassimsitu-lo. Isso levou ideia deque, em
educao, a resposta pessoal menos importantequea resposta geral, emvez deadmitir
queno podemos atribuir notas, dentro deuma escala, anarquia.
Aliteratura infantil sedefronta comtodas essas questes. Tanto as crianas queleemos
livros como a maioria dos adultos quelidamcomeles no sabemnada desistemas de
valores literrios edeleitura descontextualizada; no conseguemcompreender seus
sentidos, vendo-os como ilgicos eameaadores. Mas a crtica est mudando. Ela possui
elementos valiosos quenos ajudama entender dequemaneira pensamos; ajuda-nos a
trabalhar comtextos ecompessoas.
Oprimeiro captulo destelivro examina a relao entreos tipos decrtica ea literatura
infantil. Osegundo examina o estado atual dessa literatura. Oterceiro examina definies
deliteratura infantil.
Tendo mapeado nosso campo deestudo, precisaremos deferramentas para estud-lo.
Talvez crtica seja umtermo infeliz. No passado, elefoi aplicado a tudo, desdea anlise
ata recomendao, ecomumentecarrega uma conotao pejorativa. No disso que
trataremos aqui. Estamos interessados emcompreender o queacontecequando lemos, e
como podemos falar sobreumlivro ou fazer umjuzo criterioso efundamentado. (Estamos
falando sobrecomo os leitores comuns leemno estudantes, crticos ou outros que
deliberadamenteleemdemodo divergenteda norma.)
Porm, como a pesquisa mais diligentetemainda depropor uma explicao clara do
queacontece, precisamos trabalhar comuma sriedehipteses.
Como seforma o sentido? Como sed nosso encontro comumtexto? Precisamos
entender o queocorrequando lemos, equalificar cada etapa como quetalvez esteja
acontecendo comuma criana.
Por isso, no meproponho a analisar livros como muitos leitores empases delngua
inglesa foramensinados a fazer separando enredo, personagem, espao, estilo eassim
por diante. Afora a discutvel possibilidadedequetal procedimento possa nos capacitar a
enxergar o livro commaior clareza, nunca consegui ver qual o sentido disso. Podeser,
apenas, o dereduzir a experincia do texto a uma sriedepassos analticos. Caso sedeseje
testar a capacidadeanaltica das pessoas, seria melhor usar materiais prticos, no
volteis. Omtodo tambmcarrega muito peso. Para a maioria dos leitores, obrigados a
fazer essetipo deexerccio na escola, provvel quedestrua qualquer ganho queuma
pessoa possa ter ao seencantar por umlivro.
Eu gostaria depropor umtipo deabordagemda obra literria e, nos captulos
seguintes, sugerir maneiras dedar corpo a essa proposta. Enfatizarei quesetrata apenas
deummtodo, enemto metdico. Aabordagemcrtica queeu gostaria desugerir deve
possibilitar queumleitor enfrenteos textos ao menos conscientedo quepodeestar
acontecendo; algo particularmenteimportantequando setrata deliteratura infantil. Em
parteporquesua legitimidadequestionada comfrequncia e, emparte, porqueo pblico
[a] Sugesto detraduo para o termo picture books, tipo delivro no qual texto e
ilustrao combinam-sedetal maneira quea relao entreeles torna-seessencial para a
compreenso da narrativa. Aexcluso deumou outro elemento do objeto livro
descaracteriza a obra. Opem-seao livro comilustrao, quando a informao da
imagemmeramentedecorativa ou redundanteao texto. Ver ainda captulos 7 e10. [N.E.]
[b] Vertentecrtica da literatura infantojuvenil na qual o livro sejustifica, como bomou
ruim, a partir do queo adulto supequea criana ir gostar (ou no). Uma explicao
mais completa apareceno captulo 11. [N.E.]
literatura infantil podeser justificada nos mesmos termos quea literatura para adultos;
umcnone degrandes livros quepossa ser colocado ao lado dos grandes livros, de
Lewis Carroll emdiante.[2] Quando WilliamMayneconcorreu ao Prmio Hans Christian
Andersende1975, por exemplo, a indicao dizia: Acreditamos quepoucos escritores em
qualquer campo da fico inglesa hoje [grifo meu] utilizema lngua commais agilidade e
mais engenho, tenhammaior criatividadeverbal quando setrata dedescrever situaes e
sensaes cotidianas, ou possuamumouvido mais apurado para os tons da voz humana.
[3] Oargumento emfavor deAlanGarner foi apresentado por Neil Philip emsua
monografia A Fine Anger [Uma raiva boa, 1981]: Estelivro sobreAlanGarner, o
escritor, no AlanGarner, o escritor das crianas Garner umtalento muito
considervel, seja qual for seu pblico leitor.[4]
Ocarteiro chegou,
Janet eAllanAhlberg.
Companhia das Letrinhas, 2007
infantis.
CONFLITOS DEOPINIO
Existemvrios exemplos deopinies queseopemcomrelao aos livros para crianas,
tanto entreos especialistas como entreos forasteiros na rea, uma ambivalncia
causada pela incerteza dos princpios crticos. Por exemplo, emumcaso memorvel, um
importantecomitbritnico depremiao questionou seos padres literrios
efetivamentetinhamalguma relevncia na escolha deumbom livro para criana.[10] Do
mesmo modo, so reconhecidas as associaes entrelinguagemepensamento, linguagem
eeducao, linguagemesocializao. Por que, ento, nessecontexto, h uma negligncia
da linguagememsi mesma? Pareceque, atcerto ponto, os interesses dos crticos residem
emoutra parte; no fundo, os estudos textuais no so difundidos.
Tendo tudo isso emvista, quaseno h necessidadedeseescrever uma justificativa para
o estudo da literatura infantil esua legitimidadecomo objeto deestudo rigoroso. Mas
diversos motivos tmoperado contra sua aceitao acadmica, bemcomo contra um
padro depesquisa elevado fora da academia.
Oprimeiro deles a premissa no questionada dequea escrita destinada a crianas
deveser necessariamentesimples como seescrever para jovens fosseo equivalenteliterrio
das obras escritas durantea juventudedo autor (deve-selouvar o comentrio do
romancista HughLofting dequeeleapenas permitiria queseus romances fossem
publicados no catlogo deseu editor como juvenis seos romances adultos fossem
listados como senis),[11] ou como seumpediatra fossenaturalmenteinferior a qualquer
outro tipo demdico especialista.
Asuposio dequea literatura infantil seja necessariamenteinferior a outras
literaturas para no falar queuma contradio conceitual , tanto emtermos
lingusticos como filosficos, insustentvel. Implica tambmuma improvvel
homogeneidadeentretexto eabordagemautoral, uma perspectiva ingnua da relao
entreleitor etexto euma total falta deentendimento tanto das habilidades da crianaleitora
como da forma como os textos operam.
Asegunda premissa a dequea maioria dos textos trivial equetalvez sedestinea uma
cultura menor. H uma confuso entreaspectos do texto queso caractersticos da
literatura infantil easpectos do texto deliteratura adulta debaixo nvel ou ruim. bvio
queuma grandeparcela dos livros para criana devalor insignificantesegundo qualquer
critrio literrio tradicional; mas no est claro para mimseessa proporo sequer
mais alta do quepara a literatura adulta. Supor quea literatura infantil seja dealgum
modo homognea subestimar sua diversidadeevitalidade.
uma tristereflexo sobrea universidadequea prpria riqueza, diversidadee
vitalidadeda literatura infantil tenha atuado contra sua aceitao. Aliteratura infantil (e
seu estudo) atravessa todas as fronteiras genricas j estabelecidas, histricas, acadmicas
desta ininteligvel.[14] como seo mpeto devingana contra essa coisa ininteligvel, a
literatura, enfiada goela abaixo quando estvamos na escola, fossemuito forte. Ser
essa a velha sugesto dequeos padres da literatura definidos pela cultura adulta no
so relevantes ou desejveis para uma criana? Ou, deforma mais sutil, ser uma
afirmao ideolgica dequea literatura (eo Livro) umsmbolo depoder eopresso? A
literatura simplesmenteno relevantepara a maioria dos adultos, emuitas pessoas se
deliciampor estar numa posio quelhes permita proteger as crianas daquilo queelas
prprias sofreram.
Amesma atitudepara coma literatura podeser encontrada entreescritores. Kathleen
Peyton, quecomo K. M. Peytonpublicou muitos livros para criana, escreveu em1970:
Sinto realmentequeesseculto da anliseprofunda dos livros para criana embusca
demotivo, contedo, convenincia etc. est saindo do controle. Por queo termo
literatura infantil? Nenhumdos autores queconheo selevamto a srio. No
usamos o termo para a maioria dos romances adultos Acho quea coisa toda
levada a srio demais.[15]
Assim, as atitudes emrelao ao tema permanecemconfusas. Uma respeitada professora
deliteratura infantil na Nova Zelndia, Betty Gilderdale, mecontou que, quando diz s
pessoas o quefaz, elas tendema pensar queretardada mental. Nos Estados Unidos, os
professores achamqueos alunos consideramseus cursos como potencialmenteMickey
Mouse ou seja, fceis, divertidos, triviais at, talvez, o perodo deprovas.
medida queo estudo dos livros para criana setorna mais respeitvel emtermos
acadmicos, torna-seigualmentemenos aceitvel queles queseachamespecialistas.
Mesmo assim, o quadro mundial depesquisa, ensino erecursos mostra grandes
potenciais. Emespecial nos Estados Unidos ena Austrlia, h muitos programas em
literatura infantil eimportantes bibliotecas depesquisa. Ou colees, como a Opiede20 mil
volumes, na biblioteca BodleianemOxford (Reino Unido).[16] Existemperidicos
especializados esociedades, como a International ResearchSociety for Childrens
Literature[SociedadeInternacional dePesquisa emLiteratura Infantil], a Internationale
Jugendbibliothek [Biblioteca Internacional Infantojuvenil] emMunique(Alemanha), que
umimportantecentro europeu, almdencleos nacionais do livro para crianas em
diversos pases. Aliteratura infantil uma sesso das atividades da ModernLanguage
Associationof America [Associao Americana deLngua Moderna]. OInternational Board
onBooks for Young People(ibby) [Associao Internacional deLiteratura Infantil eJuvenil],
embora longedeser acadmico, possui sees emmais desetenta pases.[b]
No entanto, tudo isso construdo a partir deumescopo amplo dedefinies sobreo
assunto. No est claro atqueponto a Federationof Childrens Books Group, que
promoveuma conscientizao da importncia da literatura infantil principalmenteentre
os pais, o TheNational CommitteeonRacisminChildrens Books [Comisso Nacional
sobreRacismo nos Livros para Crianas] ea Childrens Book History Society [Sociedade
Histrica do Livro para Criana] podemser contempladas numa nica definio
abrangente. Quasesempreas pessoas fazempouca ideia do queso livros para criana ou
do queelas realmentedesejamdeles. No setrata somentedeuma questo decensura.
Edward B. Jenkinson, no sexto captulo deseu livro Censors in the Classroom: the Mind
Benders [Censores na sala de aula: os dominadores de opinio, 1982], sob o ttulo de
Targets of theCensors [Alvos dos censores], diz que: tentador escrever apenas a
palavra tudo echamar isso decaptulo seis.[17] Censura eideologia esto estreitamente
ligadas, mas a dificuldadedever os livros para crianas mais profunda.
CONFUSES TPICAS
As dificuldades delidar comlivros para criana podemser exemplificadas comquatro
casos. Em1987, aps 85 anos depureza, surgiu uma nova edio deA histria do Pedro
Coelho (1893/2009), deBeatrix Potter, comtexto revisado enovas ilustraes. Ora, para
algumas pessoas isso quaseto lgico quanto, digamos, reescrever a letra ea melodia
das canes dos Beatles; para outras, podesoar como atualizao dos arranjos das
canes. E, mesmo assim, por queo rebulio? Os livros deBeatrix Potter durantemuitos
anos haviamsido publicados nos Estados Unidos emedies reilustradas. Mas, na GrBretanha, lidamos comuma instituio nacional motivo pelo qual, naturalmente, as
novas edies pela Ladybird Books fazemsentido emtermos comerciais e provocamtantos
transtornos. Emvez das edies pequenas ebrancas comsuas aquarelas sutis etextos
curtos, pormextremamentealusivos, agora nos oferecemou melhor, nos vendem
meticulosas sequncias defotografias mostrando animais debrinquedo embalsamados e
textos atualizados. Essa atualizao revela uminteressanteponto devista sobreas
resolues. Tomemos, por exemplo, a famosa abertura:
Era uma vez quatro coelhinhos quesechamavamFlpsis, Mpsy, Rabinho-deAlgodo ePedro.
Eles moravamcoma Mamenumbanco deareia, bemembaixo da raiz deuma
rvoregrandona.
Umdia a Dona Coelha dissepara os coelhinhos: Olhems, queridinhos, vocs
podemir brincar l fora. S no cheguemperto da horta do Seu Gregrio. Foi l que
o Papai teveumacidenteefoi parar numprato deempado no meio da mesa da
Dona Gregria.[18]
Na nova verso, baseada na histria original eautorizada, l-se:
Era uma vez quatro coelhinhos. Eles sechamavamFlpsis, Mpsy, Rabinho-deAlgodo ePedro. Moravamnuma toca sob a raiz deuma grandervore. Umdia,
commuita pena queeu tenho decontar que noiteo Pedro no sesentiu nada bem.
AMameps o Pedro na cama, fez ch decamomila edeu para elebeber!
Tomar uma colher desopa bemcheia na hora dedormir.
[Pgina] Mas Flpsy, Mpsy eRabinho-de-Algodo jantarampo comamoras eleite
bemquentinho.[23]
Ea nova verso:
Depois a Dona Coelha olhou Pedro mais deperto. Meu Deus!, pensou. Os bigodes
deleesto baixando! Eleno est muito bem! Assim, a Dona Coelha decidiu dar a
Pedro alguma coisa para queelesesentissemelhor. Ela apanhou o ch decamomila
eesperou a gua ferver. Pedro gemeu quando viu o ch. Elesabia queo gosto era
horrvel. Pedro tevedesentar-sena cama ea Dona Coelha lhedeu umpouco dech.
Tomar uma colher ao deitar, disseela, enquanto o aconchegava. Mas Flpsy,
Mpsy eRabinho-de-Algodo comerampo fresco, leiteeamoras no jantar.
Tambm receberam a dose que Pedro tomou e apreciaram cada gotinha do ch.
[Grifo meu.]
Ora, essas mudanas so chocantes ou admirveis? Comcerteza existemmuitos
argumentos em favor das mudanas. Por exemplo:
as velhas edies so declassemdia edevido ao seu sistema devalores
tradicionais excluema maioria das crianas modernas;
as crianas modernas no entendero muitas das referncias decemanos
atrs;
a linguagemmudou eh muitas palavras obscuras no original;
certas referncias (como morte) no so boas ou apropriadas para
crianas;
as crianas no mais seidentificamcomaquarelas esimcomfotos;
as velhas edies so muito caras; as novas so vendidas por cerca deum
tero do preo das antigas, quetmmetadedo tamanho;
a nova edio ser vendida emsupermercados elivrarias debairro, no
apenas emlojas especializadas, queatraemsomenteuma minoria. Ela
alcanar uma massa no habituada a livros ecolocar milhares de
crianas emcontato comuma parteimportantedesua cultura, qual
antes no teriamacesso.
Etalvez o mais irritantepara os puristas:
semas novas edies, as antigas no sobrevivero.
Como era deseesperar, muitos leitores acusaramos editores depura ganncia. Mas, pior
granderomance.[30] Asituao aqui implcita queh uma escala devalores quevai dos
clssicos adultos ato lixo para crianas, comos livros adultos deuma aceitvel segunda
classeeos melhores livros para criana compartilhando o mesmo patamar. Tal sugesto
podeno resistir ao exameminucioso, mas uma sugesto quecontinua presentena
cabea decrticos acadmicos e, defato, na cabea dos quelidamcomo livro para criana.
(Umproblema parecido ocorreu mais recentementecomos livros da srieHarry Potter.)
Devido a certas caractersticas deconfigurao do enredo, vocabulrio econtrole
narrativo exigidas empartepor causa da necessidadedeoferecer uma opinio
equilibrada queno podeser concluda pelo leitor , o livro para criana denvel mdio
comparado ao romanceadulto denvel baixo. Olivro escolhido pelo adulto abaixo desua
capacidadedeleitura (quepoderia ser chamado delivro debanca deaeroporto)
semelhantea muitos livros para criana; eletendea ser umtexto fechado (como definiu
Barthes ver captulo 5) da a confuso, ea necessidadedeuma definio clara.
Nemmesmo os autores ajudameo sistema deproduo tambmgera problemas. Isso
resulta numcerto ceticismo entreos prprios autores. Frank Eyreobservou que:
[] os autores delivros para criana ainda obtmpouco reconhecimento almdeseu
crculo profissional altamenteespecializado, eautores sobre livros para criana
ainda so vistos, conscienteou inconscientemente, como umtipo desubespciede
crtico executando uma tarefa secundria coma qual os mais bem-sucedidos
podemalgumdia ser promovidos a umtrabalho demaior responsabilidade.[31]
ENFRENTANDONOSSOS PRECONCEITOS
Uma das maneiras mais divertidas deenfrentar nossos preconceitos descontextualizar a
leitura: efetuar distines aparentementesimples entrepassagens textuais curtas ever o que
isso nos diz. Gostaria defazer essa experincia aqui porque, seja qual for a perspectiva pela
qual o leitor abordeestelivro, pareceprovvel quetenha seus prprios preconceitos. Claro
quesepodeargumentar queas leituras descontextualizadas banalizamequaseno fazem
justia aos textos; queessa uma forma artificial deleitura; quegeralmenteno atentamos
muito para mincias deestilo equeatribumos nfases diferentes a cada partedeumtexto.
Por outro lado, o quedefato propiciamos contextos? Muito provavelmente, fornecemuma
deciso j pronta sobreo tipo detexto comqueestamos lidando eo tipo devalor (epor
conseguinteo nvel deateno) quedevemos conferir a ele.
Os trechos a seguir foramselecionados detrabalhos queao longo dos anos tenho
utilizado para discusso. Solicito a alunos queos leiamcomo excerto deromances e, se
possvel, decidamquais foramas deixas queos ajudarama concluir a qual tipo detexto
elepertence: bomou ruim, literrio ou no, para criana ou para adulto. No setrata de
ummero antdoto falcia comumdequepossvel separar a literatura desuas
caractersticas lingusticas; diz muito s pessoas sobresuas percepes deleitura eseus
osso do dedo umanel; eesses eletirou para [Maggie]; eesteera o marido dela. E
retirou os grilhes, as algemas quelhehaviamsido postas.[33]
Umnmero maior depessoas identificou essetexto (corretamente) como umlivro para
criana, quasetotalmentepor causa do encontro como esqueleto. Odetalhedo estilo, que
imita comcuidado as percepes do personagemeassumeumtomdecididamentelitrgico
(eesteera o marido dela), eseus vrios pequenos desvios, foram, no geral, ignorados.
Esseumexcerto deumlivro literrio para criana, Ravensgill (1970), daqueleque
talvez seja o mais famoso autor britnico delivros para criana do sculo XXas nuanas
sutis do estilo deWilliamMayneforampostas margemuma vez queo livro havia sido
classificado como para criana.
Eleanor Camerondestaca a importncia do estilo deMayne:
Como faz na estrutura deseus livros, Mayneelabora as fases dedesenvolvimento de
umpargrafo no sentido do efeito final pela apresentao gradual comateno
plena ao timing, ao ritmo. Mayneummestreda artedo controlerequintado, da
liberao disciplinada desua prosa, seja dentro da estrutura deseu enredo, seja
dentro da estrutura desua orao ou pargrafo. possvel sentir a crescentetenso
do movimento plenamentetransmitido tanto pela estrutura da frasecomo pelo
aumento da ao.[34]
No mesmo sentido, Peter Hollindaleobserva queo estilo deumromancedeMayne
funciona como uma maneira decontnuo etnuerecuo contra a forma empeto narrativo
exigidos por suas tramas, eo efeito uma espciededificuldademeticulosa na escrita que
reiteradamentedesvaloriza as crises dramticas epsicolgicas emsuas histrias.[35]
Almdisso, a prosa ignorada. Esqueletos so umassunto aceitvel para as crianas
ou no so uma preocupao adulta. H uma distino efetuada entrediverso e
horror ameno nessenvel deresposta inicial.
Ofato dehaver uma tenso entreo estilo eo contedo provocava certo desconforto e
levava as pessoas a sugeriremqueessa era uma prosa dequalidade. Por outro lado,
ficava claramenteimplcito que, sendo assim, ela no podia ser para crianas. Isso sugere
que, para muitos leitores, h umregistro deprosa do livro para criana, queuma
escolha depalavras eestilos apropriados literatura infantil. Para confundir as coisas, os
dois elementos, contedo eestilo, erammutuamenteexcludentes. As estruturas das oraes
so simples, mas mesmo assimdesviantes. Defato, o leitor mediano tinha muita
dificuldadepara discriminar o queo especialista podia entender como textos de
qualidade ou desviantes. No setrata inteiramentedas mesmas concluses deI. A.
Richards emseu trabalho pioneiro A prtica da crtica literria (1929/1997), queutilizou
uma experincia parecida. No caso dele, pedia aos alunos queidentificassemo quese
aparelhava norma cultural aceita. Oquenos interessa aqui o desvio quesinaliza
Cada vez mais sou da opinio de que no existem livros para criana. Eles
so um conceito inventado por motivos comerciais e mantido pela
tendncia humana de classificar e rotular. O autor honesto [] escreve o
que est dentro de si e precisa sair. s vezes o que ele escreve ter
ressonncia nas inclinaes e interesses dos jovens, outras vezes no [].
Se precisa haver uma classificao, de livros bons e ruins.
MARCUS CROUCH
ASPECTOS DADEFINIO
Tal como a maioria das perguntas sugeresuas respostas, assimtambmas definies so
controladas por seu propsito. Dessa maneira, no podehaver uma definio nica de
literatura infantil. Oqueseconsidera umbom livro podes-lo no sentido prescrito pela
correnteliterria/acadmica dominante; bom emtermos deeficcia para educao,
aquisio delinguagem, socializao/aculturao ou para o entretenimento deuma
determinada criana ou grupo decrianas emcircunstncias especficas; ou bom em
algumsentido moral, religioso ou poltico; ou ainda emumsentido teraputico. Bom,
como uma aplicao abstrata, ebompara, como uma aplicao prtica, esto em
constanteconflito nas resenhas sobrea literatura infantil.
H, tambm, uma tenso entrea aceitao intelectual da pluralidadedesentidos da
palavra literatura e, no obstante, uma suposio deumconceito cristalizado devalores
absolutos. Assim, o personagemBisonho deA. A. MilneeHamlet deShakespeareno so,
no sistema atual devalores crticos, figuras comparveis: no porqueumseja, efetiva e
universalmente, melhor queo outro, mas por queassimdiz o sistema.
Mas, seformos desenredar o emaranhado dejulgamentos, devemos considerar
maneiras dedefinir. Como vimos, embora haja certas caractersticas queparecemtornar
para adultos, equenenhuma literatura infantil jamais poderia ser uma obra dearte
no mesmo nvel deuma deTolsti, GeorgeEliot ou Dickens, por exemplo. Seo escritor
estiver voltado a umpblico jovemdevenecessariamenterestringir-sea certas reas
da experincia edo vocabulrio.[8]
Podemos partir dessa condenao direta deTucker, queclaramenteaceita o conceitopadro devalores, echegar opinio deMarcus Crouchdequea nica diferena entre
esses dois tipos delivros o modo como os infantis devemser abordados: Os livros queas
crianas lero so por ns examinados coma ajuda detodos os critrios aplicados aos
livros lidos por adultos, ecomumnico critrio adicional a acessibilidade.[9]
Ocomentrio deJill PatonWalsh(admiravelmentesensato) sobreos problemas da
escrita delivros para criana sugereque:
Olivro infantil apresenta umproblema mais difcil, tecnicamentemais interessante
o defazer uma declarao adulta inteiramentesria, como qualquer bomromance,
sendo extremamentesimples etransparente[]. Anecessidadedecompreenso
impeuma obliquidadeemocional, umprocedimento indireto na abordagem, que,
como a eliso ea afirmao parcial na poesia, muitas vezes fontedefora esttica.
[10]
status dos livros para criana mas tambmao modo como definimos o campo ou seja, ao
argumento dequeler literatura infantil , para o adulto, um processo mais complexo do
que ler um livro adulto.
MODOS DELER
Estamos lidando comtextos destinados a umpblico no adulto, textos queso criados
por adultos numambientesocial complexo. Emtermos do queisso significa para uma sub
ou anticultura, equivalea ler uma traduo.
Trs situaes deleitura precisamser distinguidas: o adulto quelumlivro destinado a
adultos, o adulto quelumlivro destinado a crianas ea criana quelumlivro destinado
a crianas. As diferenas entreessas situaes so fundamentais para a nossa discusso. A
crtica tendea falar delas como sefossemiguais mas no so, exceto deuma maneira um
tanto perigosamenteilusria.
As duas situaes quemais seaproximamentresi so a primeira ea ltima, pois
compartilhamumfator bsico deleitura. Nas palavras dePatricia Wright:
Aleitura comea comprocessos depercepo eateno quepodemresultar da
experincia passada do usurio (saber ondeolhar) ou da especificao do propsito
da leitura (saber o queprocurar). Esses processos sero cognitivos, conceitualmente
movidos decima para baixo. Apercepo ea ateno do usurio tambmsero
influenciadas por processos debaixo para cima ou movidos por dados, gerados pelo
texto epelo ambienteda tarefa.[11]
Emoutras palavras: nossas referncias eintenes so decisivas. claro queos leitores
adultos nunca podemcompartilhar as mesmas referncias queas crianas, emtermos de
experincia deleitura evida. Omenos evidenteques raramentecompartilhemo mesmo
propsito na leitura (tal como os resenhistas so leitores totalmenteatpicos). Quando os
adultos leemlivros para adulto, emgeral o fazempara sedistrair ou seinstruir, tomando a
obra emseus prprios termos edesempenhando ou reagindo contra o papel deleitor
implcito no texto. Ou, ainda, esto lendo por umpropsito externo criticar, comentar ou
discutir.
Quando os adultos leemlivros para criana, normalmenteprecisamatentar para
quatro sentidos diferentes, ao mesmo tempo. Primeiro, apesar deocasionais protestos em
contrrio, os adultos emgeral leemlivros infantis como se fossem textos escritos para
adultos. Sea leitura for motivada por algo queno o prazer, registraremos a presena do
leitor implcito, mas leremos contra eleo quecertamenteexplica o baixo status dos livros
para criana.
Assim, umtexto deveimplicar umleitor. Ou seja, o tema, a linguagem, os nveis de
aluso etc. escrevem claramenteo nvel deleitura. (No por acaso, os livros deA. A. Milne,
parteda fico adulta ignora; os livros para criana tendema ser mais otimistas que
depressivos; a linguagemvoltada para a criana; os enredos so deuma classe
distinta, a probabilidadegeralmentedescartada; epode-seficar falando semparar
emmagia, fantasia, simplicidadeeaventura.[36]
WinniePuff,
A. A. Wilne,
ils. E. H. Shepard.
Martins Fontes, 1994
a ponto deparecer irrelevante. Almdisso, por queestou lendo o livro? Podeser quemesmo
o leitor relativamenteinexperienteseja analtico no subconsciente; o grau deconscincia
alcanado na tarefa deanliseproduz umefeito a ser considerado. Ler na sala deaula
uma experincia bemdiferenteda deler debaixo dos lenis. Essa uma rea na qual as
variveis so to grandes eintangveis quepouco sepodedizer almdequea situao deve
ser levada emconta, qualquer queseja ela. S ento podemos entrar no livro.
Oprimeiro impulso da maioria dos crticos nos dizer sobredequeo livro trata;
porm, isso meramenteumrelato do queo crtico acha quea obra , portanto nada til
para mim, especialmenteseperteno a uma cultura diferente(como a infncia). Sugiro que
esseseja o ltimo tpico sobreo qual devamos refletir. Antes, temos deverificar como o texto
codifica o sentido edequeferramentas dispomos para decodific-lo.
Oprimeiro elemento queencontramos emumtexto a textura, a superfcie. Muitas
vezes, a textura descrita no nvel sintagmtico ou seja, a escolha feita pelo escritor sobre
como expressar umsignificado, emlugar dequal significado expressar. Podeparecer que
isso esteja nos levando diretamentepara uma daquelas falsas vias, emquea forma existe
semo contedo. No obstante, podem-seidentificar muitos traos na superfciedo texto: se
o livro ousado ou medocre, a atitudedo escritor eassimpor diante. Tomamos muitas
decises pura esimplesmenteemfuno deuma resposta linguagemescolhida; esseo
domnio da estilstica, a anliseacrtica do queseencontra no texto.
Mas claro quea linguagemportadora ou reveladora ou aprisionadora,
dependendo do gosto quesetenha; uma transformao ou uma atribuio do
significado real, a estrutura das coisas, eemsi mesma podeser apenas uma forma (como
sugeriu C. S. Lewis) do sentido real profundo ou subjacente. Essa a diferena entredizer
sobreo queo livro esobreo queo livro realmente . Olivro-ilustrado dePat Hutchins O
passeio de Rosinha (1968/2004) sobre(ou seja, retrata emimagens estilizadas) uma
galinha qued umpasseio emvolta do curral. Mas ser querealmente sobresegurana,
falta decomunicao, superioridadeda criana emrelao ao adulto, ou a vida ea morte?
Qual dessas (ou outras) opes jaz mais fundo queas demais? Escolher qual opo se
encontra mais enraizada no texto uma questo pessoal/cultural, mas til para
identificar a linguagemcomo nvel predominante. [Ver imagens internas do livro na
pgina 235]
Assim, o enredo, a narrativa, a forma da histria esto na camada imediatamente
abaixo: a identificada pela teoria narrativa. Ou seja: o queos personagens fazemecomo se
relacionamentresi mais importantedo queo queso individualmente. Aes, reaes e
padres decomportamento tmimportncia mais universal queos pormenores. Isso fcil
dedemonstrar; selheperguntassemsobre o queo livro, improvvel quevoco
repetissepalavra por palavra. Vocpoderia recontar a histria (isto , fazer sua prpria
narrativa da histria queo autor narrou), eprovavelmenteseria mais curta. Omodo como
seresume, o queacha significativo, indica a estrutura da histria.
Michael Stubbs criou umjogo divertido emqueelesugerepedir o resumo deumlivro em
sessenta palavras e, depois, em25 palavras.[6] Quanto menos palavras, mais somos
no seja Para mim. No entanto, na realidade, a atmosfera criada pelo livro podeapenas
ser descrita emtermos muito pessoais. No podemos dizer s pessoas como elas devemse
sentir (a menos quefaamos partedeuma banca examinadora ou sejamos professores de
literatura). Crticos queescrevemsobretextos engraados ou solidrios na realidade
esto apenas lidando comprobabilidades, por mais solidrios, entendidos ou
autoritrios quepossamparecer. Acrtica aspira ao universal;[29] ela sentequedeve
generalizar para comunicar. Mas, seela o faz, estar realmentecomunicando algo que
valha a pena, almdeuma descrio sobrea relao entreessetexto esubsees da cultura
dominante?
Umleitor poderia achar os cinzas erosas da capa deThe Eighteenth Emergency
fracos, inspidos ou efeminados, ou queo letreiro esguio sugereuma histria em
quadrinhos, ou achar quesetrata deuma fantasia. Ou podeser queningumdesejasseler
umlivro escrito por algumchamado Betsy (quena Gr-Bretanha pareceindicar algumde
uma gerao passada). Por mais longequedecidamos seguir essa linha depensamento,
torna-secada vez mais claro que, nessa etapa do contato, itens no literrios, pr-livro, so
importantes o suficientepara sesobreporema qualquer coisa queo contedo do livro
possa oferecer. (ElaineMoss descrevealguns desses fatores extratextuais emTheDream
and theReality: a Childrens Book CriticGoes back to School [Osonho ea realidade: um
crtico delivros para criana volta escola, 1981].) [30]
Ainda no terminamos dever o queaconteceantes derealmentelermos o texto. Aedio
da Puffincontmumcomentrio preliminar eumresumo do livro commais detrezentas
palavras. Presume-sequeisso sedestinea ser lido e, seo tomarmos como a leitura
adultista controladora do texto, poderia nos preparar para alguns dos paradoxos da
leitura quenos espera.
Primeiro, uma verso da situao: Como poderia [] Mouse[] seerguer elutar
contra Marv Hammerman, o maior emais violento menino da escola? [] Por dentro ele
estava assustado. (Isso correspondea uma parteconsidervel do livro.) Emseguida o
ttulo explicado (Eleeseu amigo Ezziehaviamlevado muito tempo criando solues
rpidas para todos os tipos deemergncia) eato simbolismo do nomedo vilo (mas
no parecia haver soluo para a emergncia deuma martelada [hammering] de
Hammerman). S para desmistificar totalmentea histria, a resposta ao dilema deMouse
por demais insinuada ema soluo para uma emergncia era fazer a coisa mais difcil.
Oquesobra? Bem, o quesobra prescrever a reao ao texto, eatentregar o final:
Quemquer quetenha sesentido amedrontado na escola (ea maior partedens j sesentiu
assimemalgummomento) gostar dessa histria muito engraada pormsolidria aos
temores do pobreMouse, esentir umalvio quaseigual ao seu quando, por fim, os
superou.[31] Claro queessetexto dirigido a umleitor diferentedo pblico principal do
livro: pode-serazoavelmenteesperar queuma criana-leitora (ou qualquer pessoa?)
decodifiqueo conceito desolidria?
Aoutra premissa por trs detudo isso, comumnos livros para criana, queo leitor
gaguejando umpouco.
Eu tepego depois da aula. Hammermanavanou o dedo etocou o peito de
Mouse, depois passou por eleecomeou a descer a escada.[4]
Aprosa deBetsy Byars no muito original: temsua cota justa defrases feitas (ergueu os
olhos, meneou a cabea, avanou o dedo), mas no lana mo deuma experincia
pronta como faz o primeiro exemplo. Byars no exigequeo leitor simplesmentereconhea
uma sriedecdigos pr-programados, como no primeiro exemplo (aquilino, alta e
elegante, magnfico corte); tampouco diz ao leitor o quepensa, mas simo queo
personagempensa (como comimpressionante equaseadulta). Oleitor precisa realizar
pequenos atos dededuo a partir dos dados, ouvir as reaes deMousepor meio do
pensamento do personagem.
Devemos tomar cuidado para no nos envolvermos nos argumentos esnobes sobre
qual livro melhor, pois isso dependedo uso quesequer dar obra. Nessecaso, tudo o que
podemos dizer queo estilo pr-digerido deFirst Term at Trebizon [Primeiro semestre
em Trebizon, 1980] prescreveo nvel no qual o livro podeeexigeser lido. Afamiliaridadeo
torna previsvel; como envolvepouca deduo, podeser lido comfacilidade; devido a
ambos os fatores, a transferncia real deinformaes (ou seja, novas informaes)
pequena. Emvez desugerir umpblico leitor, o livro prescreveo nvel deleitura. (Equaseo
mesmo seaplica a milhares delivros comercializados para adultos como literatura
popular.) Elenemdemanda contribuio do leitor nemfornecenada almda
confirmao dos padres do mundo ficcional. Sefor para isso quevocdeseja umlivro
distrair, passar o tempo, propiciar mais prtica deleitura quedesenvolvimento, reforar
estratificaes sociais simplistas erecorrer prosa do jornalismo popular , ento First
Term at Trebizon possui mais pontos positivos quenegativos. Eleest realizando, de
modo eficiente, umtrabalho especfico; compr-lo umbominvestimento.
The Eighteenth Emergency, por outro lado, requer bemmais interao; umtexto
aberto, no sentido dequeo leitor temliberdadepara preencher as imagens eas
sensaes. Claro queh umarcabouo bemfirmepara isso; existemlimites nos quais
podemos dizer quea leitura no mais aceitvel, mas mesmo assimo livro no est
fazendo todo o trabalho.
muito possvel embora devamos tomar extremo cuidado ao considerar
probabilidades queumleitor possa ignorar, ou suprimir tudo queexija envolvimento
mental. Mas o texto d margempara tal: permitea leitura emdiversos nveis deinterao.
No mbito do desenvolvimento, portanto, The Eighteenth Emergency umtexto flexvel;
podemos utiliz-lo, avali-lo ecomeleinteragir numa sriedecompetncias. Podeser quea
descrio exata, explcita, dos pensamentos deMouserepresenteo ponto-limitepara o
envolvimento coma leitura. Umleitor muito qualificado, maduro, podeachar queo autor
est trabalhando emdemasia e, comisso, esseenvolvimento pr-ajustado.
Emsuma, no lugar dedizer melhor/pior, ou adequado/inadequado, a crtica seria
quenasci.
Semrdio. Semteleviso. SemGuerras Mundiais. Nemsequer haviamconstrudo
o Titanic, quedir afund-lo.[17]
Oqueestetexto nos diz? Ecomo sabemos o queeleest nos dizendo?
Esta podeser uma divertida brincadeira. J a pratiquei comdiversos grupos de
estudantes degraduao, emcujas habilidades como leitores emdesenvolvimento deposito
muita fainda queeu acreditefirmementequetodos eles ainda sejamleitores resistentes,
participando deumjogo derespostas certas contra o querealmenteacreditam. Oque
suas leituras memostraramfoi uma revelao. Tambmno chegamos muito longeantes
da irrupo deumdebateencarniado.
Pois bem. Trata-sedeummarcador oral eimplica quealgumest falando. Sugerevelhos
sedirigindo a mais novos; e, para alguns, seria umorador masculino, ao invs de
feminino. Emtodo caso, implica algumno controleda narrativa, eno da conversao.
Sugeredialeto regional queempregado no Norteda Inglaterra. (Pareceque, como na
maioria dos pases, h aqui diferenas nas culturas regionais: o Norteda Inglaterra visto
pelo Sul como bemmenos sofisticado.) Poderia, tambm, implicar algumsemmuita
educao (pelo menos aos sulistas, talvez). Defineo estilo do texto como sendo a iluso do
presenteesugereuma histria quedeveser ambientada no passado.
Como sev, uma anlisecomo esta poderia seguir adiantepor determinado tempo,
mas tomarei apenas os pontos mais importantes surgidos desseprimeiro pargrafo.
Qual a importncia do dialeto? Os marcadores lingusticos regionais fazemmais do
queapenas caracterizar o orador. Ia fazer treze identifica para o leitor o interesse
potencial do texto; nosso Daniel assinala uma proximidadederelacionamento que
indica famlia, eprovavelmentea intimidadeda narrao. (Apropsito, apenas umleitor
no sups automaticamentequeDaniel fosseuma pessoa eno, digamos, o cachorro da
famlia. Isso podeter acontecido apenas porqueos cachorros emgeral tmnomecurto ou,
mais provavelmente, porqueseria incomumter ummarcador dessetipo numa pole
position, to no comeo do texto.) U, falando deuma poca, queultrapassa sua
imaginao,[a] mais uma vez reforamas origens regionais do orador mas tambm
indicamqueo texto ir conter material no diretamenterelevantepara a ao. Dessa
forma, os leitores tma escolha deeliminar passagens reflexivas comisso convertendo o
livro, talvez, emumromancepolicial ou deajustar suas expectativas.
Aesta altura, podemos supor queo assassinato deDaniel no ser nemexcessivamente
dramtico nemtrivial. Emoutras palavras, recebemos vrias pistas sobreo modo como
estamos sendo convidados a ler ou seja, no simplesmentequetipo deleitor implcito
mas os tipos denveis, tcnicas eexpectativas queo leitor devetrazer para o texto.
Sobre o que ser a histria? Na primeira linha, aps o pigarrear, h a isca:
quando nosso Daniel foi morto. Para o leitor habilidoso, isso representa uma indicao
dvidas:
(Algumest falando? uma carta ou o qu?) Oitenta etrs anos atrs (emrelao a
quando?) Daniel foi morto (elesematou?). (QuemDaniel?) (Ondeessemundo
diferente?) (uma histria martima?)
Esas no so (na medida emqueeu puder produzi-las) leituras alternativas fantsticas ou
pessoais; so as melhores possibilidades deleitura depessoas destitudas dealguns dos
cdigos queproduzemsignificado.
Apergunta original era: como os significados so produzidos? Isso faz parteda
resposta. So produzidos pela acumulao detipos designificado interligados, de
denotao, conotao esignificado intertextual eintratextual. Principalmentesemesses
dois ltimos, ficamos numa situao precria esomos obrigados a criar umtexto muito
diferente, desdequecontinuemos a ler.
Portanto, devemos ter isso emmenteao interpretar o queumleitor nos diz sobreum
livro. Quanto mais complexas as camadas designificado (evia deregra louvamos tal
complexidadenumlivro), mais difcil ser para o leitor produzir umsignificado prximo
ao queo escritor quis dizer ou ao quea maioria dens entendeu. Eisso no temnada a ver
como grau dedificuldadedo livro emtermos mecnicos.
H, assim, uma considervel diferena entreo queuma criana podeperceber sobreo
queo texto eo queumadulto conclui queo texto deveser. Areferncia central para a
percepo. Ela controla a produo designificado demaneiras sofisticadas. Astira
somentefunciona quando reconhecemos a ideia oposta oculta; a ironia no funciona a
menos quepossamos deduzir o implcito ponto devista moral oposto. Ler com
competncia ou seja, deummodo queatenueas diferenas entreumleitor eoutro no
meramenteuma questo deaquisio deconhecimento, mas deadquirir esquemas. Como
escreveo psiclogo Richard Anderson: Possuir os esquemas para assimilar umtexto deve
ser uma causa importantedediferenas individuais no modo como as pessoas
compreendemo queleem.[20]
OUTROS ASPECTOS DALEITURA
Naturalmente, valea pena explorar as ligaes entreessa maneira deconsiderar umtexto e
as maneiras como as crianas aprendema ler. evidentequeficamos intrigados quanto ao
sentido queas crianas, leitoras emdesenvolvimento, do a umtexto, emcomparao
comos adultos ou leitores experientes. Conformej sugerimos, elas no podemproduzir
os mesmos significados por motivos de:
contra ou anticultura;
psicologia;
experincia devida (denotao);
Umleitor ler textos diferentes demaneiras diferentes; umtexto ser lido demodo
diferentepor leitores diferentes. Umleitor ler o mesmo texto diferentementeem
ocasies diferentes; na verdade, eleler partes diferentes do mesmo texto demodos
diferentes duranteo curso deums ato deleitura, medida queseu humor,
propsito econhecimento sealteram.[23]
Isso levanta a questo desepodehaver algo como umsignificado meramente funcional
ou denotativo. Decerta maneira, todas as leituras participamdo self leitor, edessemodo
so literrias. No quediz respeito ao observador do processo deleitura, seja eleescritor,
editor, professor ou psiclogo, as insondveis respostas internas podemser apenas
palpites inteligentes. Para efeito deavaliao, estamos lidando comas aceitveis. Como
sugereMichael Benton, a leitura literria no exigenada menos quea concentrao de
todo o self ,[24] eisso no algo imediatamenteacessvel avaliao.
Emresumo, a interao entreleitor etexto residetanto na pessoa quemuda deopinio
como no texto emsi mesmo:
Seo queo leitor apreendedo texto dependedas perguntas queeledirigeao mesmo,
essas perguntas derivaminicialmentedeexpectativas queso despertadas antes de
seu contato como texto []. Assimqueeleconsegueler emsilncio, sua atividade
perceptiva ser absorvida por especulaes sobreo significado do texto: elerecebeas
informaes grficas da pgina, no emumvazio mas emumconjunto de
expectativas, as quais eledevemodificar seas informaes no seencaixam.[25]
Ataqui, estamos trabalhando comelementos tangveis, mas semdvida existeoutro
elemento, como assinalou Harold Rosen: Os gramticos da narrativa quesecuidem. As
oraes terminamcompontos finais. As histrias no.[26]
[a] No original, emingls: Aye, talking about timeold day epast your imagination.
[b] Teoria surgida nos anos 1960, tambmchamada deReaders-ResponseCriticism.
Apesar desemelhante esttica da recepo, difereemessncia desta. Enquanto determina
queo texto formador desentido, a Readers-ResponseTheory considera quea reao do
leitor o queproduz o sentido da obra. Deacordo comRegina Zilberman, emEsttica da
recepo ehistria da literatura (2004, pp. 24-25), a teoria defendequeumtexto no pode
ser entendido independentementedeseus resultados, como efeitos psicolgicos ou
outros. [N.E.]
INTRODUOESTILSTICA
Como vimos, umprocesso artificial distinguir entreo quepercebemos eao que
respondemos emumtexto. No diferenciamos o meio da mensagem, tanto quanto no
distinguimos o quenossa prpria contribuio eo queadvmdo texto. Entretanto, faz
muito sentido considerar emseparado os elementos da superfcie do texto ea
organizao quesepodedizer queeleexibe.
Quepapel o estilo ea estilstica desempenhamno processo decomunicao? Para
comear, no podemos separar a percepo quetemos do estilo epor isso seu estudo, a
estilstica do ato da leitura. Ler uma interao, eentendemos os textos tanto emrelao a
seus cdigos como aos cdigos quetrazemos a eles. Oleitor preencheas lacunas no texto,
reduzindo assimsuas indeterminaes (embora exista tambmo paradoxo deque,
quanto mais informaes o texto fornece, mais indeterminado podesetornar. Pois, longe
deesclarecer, cada palavra adicional amplia a esfera possvel deconotao). Essa
contribuio do leitor significa, para Wolfgang Iser, queo trabalho literrio mais eficaz
aquelequeobriga o leitor a uma nova conscincia crtica deseus cdigos eexpectativas
habituais,[1] eesseprocesso comear coma percepo da diferena deestilo. Contudo,
Eagletonobserva queessa anliseimplica uma leitura liberal-humanista (na qual a mente
deveestar aberta influncia do texto), mas tambmmascara a estrutura depoder, no
sentido dequeo leitor setorna quasemecnico, recuperando o significado do texto de
acordo comuma espciedekit faa-voc-mesmo depistas fornecidas pelo autor.[2]
Arelevncia disso para a literatura infantil notvel. Podea crtica dos leitores liberalhumanistas deEagleton, por exemplo, ser aplicada aos leitores implcitos deumtexto
para crianas, quando estas esto explorando edescobrindo tipos detexto equando as
indeterminaes fazempartedo processo deaprendizagemfundamental? EseIser (apesar
do queEagletondetecta) seempenha emsustentar o texto aberto, o quepodemos fazer
numa situao emque, quando setrata decrianas, a limitao ea restrio so vistas
como virtudes por alguns crticos? Podeser correto supor queas crianas-leitoras no
traro para o texto umsistema completo ou sofisticado decdigos, mas isso justifica lhes
negar acesso a textos comumpotencial decdigos abundantes? Da mesma forma, o
argumento dequea criana-leitora no entendeindeterminaes complexas seria mais
convincenteseo queemgeral utilizado no lugar dessas indeterminaes pudesseser
simples; mas simplicidade muitas vezes equiparada a fraseados pouco originais e
uma propenso a resumir o pensamento ou a ao.[3]
Enquanto isso deriva deuma tentativa residual deembutir no texto escrito a oralidade
da contao dehistrias, o resumo ea aluso, quefornecemo contedo semntico da frase
distantedo original, constituemdispositivos bastantesofisticados emtermos da
decodificao quedemandam. Paradoxalmente, embora exijamconsidervel contribuio
do leitor, permanecemmais reducionistas queinterativos.
Eis umexemplo deumtexto caracterstico da metadedo sculo XX:
Todas obra literria encerra umou mais desses subtextos, eh umsentido no qual se
podefalar deles como inconsciente da prpria obra. As introvises da obra, como
ocorrecomtodos os escritos, esto profundamenterelacionadas comsua cegueira:
aquilo queela no diz, ecomo no o diz, podeser to importantequanto o quediz; eo
quepareceestar ausente, ser marginal ou ambivalentea respeito dela, pode
constituir uma chavemestra para suas significaes.[26]
Otexto indiferente, dentro da premissa dequeas crianas no conseguemdistinguir um
tipo deescrita deoutro (equeelas no devemfaz-lo), demonstra uma atitudepaternalista e
sugereque, quasesempre, os leitores adultos delivros para criana so tambmincapazes
ou pouco dispostos a fazer distines fundamentais. Por isso, ao pblico preferencial no
dada a oportunidadedecomparar o queoriginal como queno , o quedesconhecido
como quefamiliar, o quedesafiador como quemeramentereiterativo ou, talvez, o que
fresco como queranoso. (Seisso pareceuma crtica injustificada, permitam-me
salientar queo primeiro itemdecada umdesses pares a preferncia declarada da maioria
dos autores delivros infantis edos queescrevema seu respeito; tambmrepresenta o meio
mais eficientedetransferncia deinformaes etalvez outra definio prtica de
literatura). Ocontador dehistrias residual tendea dirigir as respostas, antes dizendo do
quemostrando,[27] ena ausncia deumnarrador vimos quevrios dispositivos estilsticos
podemsubstitu-lo.
No caso da narrao dediscurso epensamento, umaparato estilstico
razoavelmentesofisticado foi desenvolvido para distinguir a fora da interveno
narrativa. Aapresentao do pensamento edo discurso temsido descrita emmltiplas
terminologias, comgraus variados desutileza.[28] Emtermos muito gerais, faz-seuma
distino entreinterpretao marcada [tagged], livre, direta eindireta.
Marcada refere-sea discurso ou pensamento apresentados comaspas, normalmente
comuma marca (ou clusula deinformao [reporting clause]) por exemplo,
disseela. Arepresentao livre no temmarca. Adistino entredireta eindireta a
mais comumentremostrar econtar; o exemplo deChatmanTenho deir, em
oposio a Ela dissequetinha deir. Claro queexistemmuitos casos emquea marcao
por implicao ou emqueo resumo narrativo to abstrato quesecoloca efetivamenteem
outra categoria, queLeecheShort chamamderelato narrativo deatos defala,[29] ou se
torna discurso indireto livre. Essemodo d a impresso decombinar discurso direto
comdiscurso indireto, einclui no s a copresena deduas vozes mas tambma da voz
do narrador ea percepo ou sensao prverbal deumpersonagem.[30] Fowler chama
isso deestilo mental [mind-style]: Qualquer apresentao lingustica distintiva deum
eu mental individual.[31] Quanto mais sofisticado sesupeser o pblico leitor, mais fcil
a transio podeseafastar do controleeaproximar-sedo pensamento livredireto ou
indireto.
Existemoutras nuances interessantes dentro dessas categorias amplas dediscurso e
matula emumpano.
Era a hora mais quentedo dia. AMeestava deitada na cama sob as vigas eo
sap, ondeo sol apenas conseguia enviar uma luz azulada. Ela havia apanhado
pedras no campo atficar muito cansada etinha quedescansar.[39]
As palavras esclarecedoras so as no qualificadas do Pai eMe, emvez dedeseu pai
ou da medeMary. Consequentemente, Mary na terceira orao qualifica
retroativamenteo Pai e, na realidade, implica uma marca para a primeira orao, que
ento vista como umpensamento queemana deMary, emlugar deuma observao do
narrador. Omesmo seaplica ao segundo pargrafo, embora a distncia comparativa do
nomecontrolador Mary possa sugerir uma certa ambivalncia destatus dealgumas
oraes. Osucesso deThe Stone Book, tanto decrtica como depblico, aponta a falcia
da prescrio nessa rea.
Aestilstica tendea provar o queela sepropeprovar, porquesegueseus palpites com
ferramentas analticas projetadas ou adaptadas para cada umdesses palpites. Como
assinala Stanley Fish:
Padres formais so emsi mesmos produtos da interpretao epor isso no existeo
quesechama depadro formal, pelo menos no sentido necessrio prtica da
estilstica (como cincia absoluta), isto , o padro quepodeser observado antes da
interpretao perigoso e, portanto, podeser usado para seescolher uma
interpretao emdetrimento deoutra.[40]
Consequentemente, as aplicaes mais gratificantes da anliseestilstica sero aquelas
queconfirmamou refutamuma percepo queemsi mesma temuma origemsociopoltica.
No caso da literatura infantil, umcampo semcnone, tais percepes, confirmaes e
refutaes tmuma influncia muito mais direta no desenvolvimento do discurso que
propriamentena maioria dos discursos.
Uma narrativa controlada reduz as possibilidades deinterao e, emltima instncia,
mina o pensamento. Pela reduo da distncia entrecontador econto, ela torna o pacto
narrativo mais especfico; quando isso tensionado demaneira autoritria pelo narrador
implcito, essepacto setorna muito frgil. Ocorreespecialmenteno caso emquea
capacidadeemocional implcita do pblico (sinalizada pelos itens decontedo epela
estrutura do texto) vista como discrepantedo modo controlador. Oquesepode, ento,
perceber uma simplificao imprpria, uma violao intrometida do pacto narrativo.
(Isso podeexplicar por quetantos romances juvenis ou romances polmicos parecem
ser insatisfatrios para o leitor adulto e, inversamente, por quetantos livros para
criana parecemser insatisfatrios para as crianas.)
Oclich, a frasefeita, podebemser umidentificador automtico deliteratura infantil
porquetendea ocorrer ondeso requisitados resumos; eos resumos so requisitados pelo
Sim ah, meu Deus, sim , o romance conta uma histria. Esse o
principal fator comum a todos os romances, e eu gostaria que no fosse
assim, que pudesse ser algo diferente melodia, ou percepo da
verdade, no essa forma atvica inferior. Pois quanto mais olharmos para
a histria [] menos encontraremos o que admirar.
E. M. FORSTER
ANARRATIVAEOLEITOR
Muitos livros para criana seconcentramna narrativa; decerto modo, eles so sobre a
narrativa. Mas, atmuito recentemente, a narrativa era o parentepobreda crtica. A
literatura infantil sofreu comessa associao, sendo vista como inferior, meramentefruto
depura luxria narrativa, nos termos deC. S. Lewis.[1]
Da mesma forma, no entanto, umramo importanteda teoria sobrecrtica temsuas
razes no trabalho deVladimir Propp sobreo conto popular.[2] Teorias sobreos estgios
dedesenvolvimento deresposta ao texto apresentamnotvel semelhana como modo de
entendermos a crtica,[3] eata histria do prprio romanceno Ocidentequepassa do
contador dehistrias oculto para o clssico texto realista do sculo XIX, edas narrativas
encadeadas para as narrativas complexas entrelaadas seassemelha relao da
criana-leitora comos textos.
Demodo parecido, a maior parteda fico experimental tendea substituir a narrativa
deresoluo pelo enredo derevelao. Como diz Chatman, o fortesentido de
temporalidademais significativo nos enredos resolvidos quenos enredos revelados.
[4] Como vimos, os livros para criana tendema favorecer o enredo deresoluo.
Claro queisso possui umeixo poltico. Conformesalienta Rose, todo esquema que
tenta igualar nveis dedesenvolvimento a textos adequados carrega consigo uma carga
ideolgica:
Cada vez mais, os termos capacidade, competncia erepertrio
comportamental so empregados emreferncia ao modo como a criana adquirea
habilidadedeseidentificar coma narrativa. Aaquisio decompetncia ficcional
alcanada deacordo comestgios, queserefletemna ideia deprogresso segura
(saltos, sequncias, narrativa primitiva, cadeias semecomdireo, narrativa
adequada [deApplebee, depois deVygotsky]) marchando para a racionalidade
dominantedeuma determinada concepo do desenvolvimento da criana.[5]
Entretanto, os ltimos vinteanos mostraramqueWellek eWarrenno precisavamter se
preocupado coma crtica da narrativa, pelo menos emtermos dequantidade. A
proliferao da teoria narrativa reflete, umtanto tardiamente, a primazia da fico
salgueiros poderiamser lidos como uma unidade, girando, classicamente, emtorno dos
pontos baixos do Toupeira solitrio na Mata Virgem, na metadedo captulo trs eincio e
final na casa do Toupeira (captulo 5). Claro queo Toupeira cresceu, mas o lar permanece
para eleumponto dereferncia. Defato, suas especulaes finais emDocelar quase
poderiamter sado deummanual sobrea psicologia da literatura infantil:
Omundo l decima era fortedemais, ainda o atraa, mesmo estando ali embaixo, e
sabia queteria deretornar ao palco principal. Mas tambmera bompensar que
tinha para ondevoltar, estelugar queera todo seu, estas coisas queestavamto
alegres dev-lo novamenteecomas quais podia semprecontar para as mesmas
sinceras boas-vindas.[20]
Seexistemdois textos emO vento nos salgueiros, eles so mais sequenciais que
intercalados: uma vez resolvido o estudo srio do Toupeira, podemos passar para o mais
cmico (para no dizer ridculo) do Sapo.
Considerando os padres deconcluso emtermos psicolgicos, poderamos notar a
progresso na histria do Toupeira desdeos captulos definal forteeseguro (o primeiro,
quetermina como Toupeira na cama da casa do Rato; o segundo, quetermina como
Toupeira entreo povo da beira do rio) ataqueles commenos resoluo, como o terceiro,
emque, embora alcancema segurana da casa do Texugo, o Toupeira eo Rato ainda esto
longedecasa, eo quarto, emqueo Toupeira est a caminho decasa saindo da Mata
Virgem, antecipando ansiosamenteo momento emqueestaria emcasa novamente.[21]
Pode-sedizer queesses finais simbolizama maturidadecrescentedo Toupeira; os crculos,
dentreos maiores da unidadedecinco captulos, no precisamser concludos.
Asuposio dequea circularidadeumpadro narrativo apropriado a um
determinado pblico edequeos textos podemser proveitosamentedescritos nesses termos
sugerequeumlivro como O vento nos salgueiros, apesar deaparentementeexigir um
pblico leitor experiente, podeatrair esatisfazer, emsentidos no necessariamente
explicados por leituras convencionais. Adificuldadebvia quebaseei todas essas
descries emminha prpria percepo deadulto britnico, classemdia, branco do
sexo masculino , deuma gramtica da narrativa, supondo queumevento (por exemplo,
Toupeira eRato vo para a Mata Virgem) umfato indiscutvel do texto, comlimites que
podemser estabelecidos parcialmente. Como podemos escapar desseequvoco
autocentrado? Talvez ao considerar queos campos semnticos associativos propiciama
caracterstica coesiva da literatura infantil, cada campo ativado por estmulos nicos
significativos.[22] Operigo ou talvez a emoo destesua prpria variabilidade.
AFORMADAHISTRIA
Oquepodeser mais significativo do queaquilo dequetrata a histria talvez seja o modo
Stanley Fish, ummodo depensar, uma forma devida, nos compartilhado,[26] quase
certamente, no quediz respeito ao pblico principal, uma leitura equivocada, quetorna
erradas as unidades elocaliza eventos queno so centrais.
Essa diferena quanto forma surgeentreAs aventuras de Tom Sawyer
(1876/2002), deMark Twain, comumentevisto como umdos grandes livros para criana
norte-americanos, esua sequncia, As aventuras de Huckleberry Finn (1885/2005).
Uma das muitas razes pelas quais sepodeargumentar queo segundo no realmente
para crianas queo prprio Huck Finnnunca apareceassociado a questes de
segurana, almdea maior partedo livro ser sobrefuga eresistncia ao desfecho; a coda,
querestabeleceuma espciedenormalidade, geralmenteconsiderada falsa emrelao
forma etambmao tomdo livro.
Eessa indefinio a terceira forma do romance, quepor convenincia poderia ser
chamada deo modo adulto ou maduro. Nesses livros, os finais so ambguos; vemos a
narrativa como parteda textura natural einterminvel da vida. Umlivro adulto tendea
solucionar uma partedo problema, mas a deixar muitas outras emaberto: o romance
clssico do sculo XVIIItendea amarrar todas as pontas soltas do enredo, epor isso
comfrequncia considerado menos complexo; no sculo XIX, os grandes romances
terminamcoma morteou comos problemas no resolvidos do heri. No sculo XX, os
finais setornammuito mais ambguos, emuitas vezes no existeresoluo.
Oexemplo clssico deumtexto ambguo O Senhor dos Anis, tambmdeJ. R. R.
Tolkien, defantasia mas comvnculos s grandes lendas, umtema que, como sugeriram
muitos crticos, recebemaior ateno apenas das crianas, j queos adultos supostamente
sabemlidar comtransformaes menos simblicas da verdade. Da mesma forma, a
linguagemdeTolkienpareceser instvel, uma vez quesealterna (especialmenteno incio)
entrea do pseudocontador dehistrias, a do romancearcaico sofisticado ea do suspense
gil.
Eu diria quea forma do enredo subjaz a tudo isso, tal como h uma estrutura fsica
subjacenteao enredo. H, emprimeiro lugar, a estrutura fechada, pueril ereconfortanteda
histria deSamGamgi, o mais infantil dos Hobbits, cuja estrutura fsica decriana.
Apesar deenvolvido nos incidentes queabalamo mundo, elepermanecerelativamente
inalterado por suas experincias. No entendetudo o queest acontecendo; certamentese
desenvolveu deuma maneira simples; eas linhas finais do ltimo livro da trilogia, O
retorno do Rei, propiciamumdesfecho total:
Eeleprosseguiu, ehavia uma luz amarela, efogo l dentro; a refeio da noiteestava
pronta, como eleesperava. Rosa o recebeu, levou-o ata sua cadeira, colocando a
pequena Elanor no colo do pai.
Samrespirou fundo. , aqui estou devolta disseele.[27]
Osegundo volumeumromancedeformao: a histria deFrodo. Tolkienescreveu em
muito tempo. Estou falando deuma poca oitenta etrs anos atrs. Oitenta etrs
anos. uma poca queultrapassa sua imaginao. Estou falando deummundo
diferente. Voctambmpodedizer queera umplaneta diferente, o mundo emque
nasci.
Semrdio. Semteleviso. SemGuerras Mundiais. Nemsequer haviamconstrudo
o Titanic, quedir afund-lo. isso, entende? o queestou tentando lhecontar.
Quando a genteolha para todos esses anos passados, a gentepensa queo que
aconteceu tinha deacontecer. No d para imaginar quepoderia ter acontecido
diferente.
Eles tmessa ideia sobreo passado, sobrea histria eles esquecemqueas
pessoas viviamnele, bem, no sabamos o queia acontecer. o mesmo comas
crianas, elas achamquevo viver para sempre. Eolha: boa sortepara elas! Boa
sortepara os jovens, queeles vivamatnoventa eseis! Quevivamatos cem!
Oitenta etrs anos atrs []. Sou eu quedevia estar morto eenterrado emminha
tumba, mas eu estou dizendo a voc, eu consigo melembrar do dia emqueDan
morreu, como sefossehoje!
Eu eJoeFlitchestamos agachados nessepequeno rego barrento atrs da escola
na rua Chapel. Acocorados naquela fedorenta lama amarela, ondeningumpodia
nos ver.
Vai, eu dissea Joe. Vai emfrente. Eu tedesafio! Comeum! Eu o estava
provocando, encorajando, entende?
Tnhamos sado da sala deaula aps umdia decanto coma alta srta. Whitehead
encarando a gentedecima como o olho deDeus! Era umterror aquela professora.
Todos tnhamos pavor dela.
Mas ela no podia nos ver no rego. Vai emfrente!, digo a Joe. S para ver seele
iria. OpobreJoeTonto comea a tossir ebufar. Eleno era bomda cabea.
Estvamos sempreo desafiando a fazer coisas idiotas. Oprazer no estava em
provoc-lo. Provocar JoeFlitchera muito fcil. No. Eu diria queo prazer estava em
inventar algo bemidiota para elefazer ea gentedepois poder contar casos a respeito.
Eh, posso, Isaac! Eh, posso comer eles!, elecontinuava balbuciando.
Atposso v-lo agachado na lama como umpassarinho quecaiu do ninho, com
seu topeteeriado, os cotovelos ejoelhos magros saltando das roupas. Cuspindo e
dando uma risadinha.
Eu observava a gua gotejando entreseus dedos, eos dois girinos estavam
serpenteando eencalharamemsua mo. Bem, eu achava quenemmesmo JoeTonto
Flitchera maluco o suficientepara comer umgirino.
Eu devia ter imaginado.
Ora, ponha eles devolta, eu digo. Eu estava ficando comdor no joelho,
agachado ali, eestava mesmo querendo ir embora encontrar nosso Daniel. Assim, eu
estava esticando o brao para bater na mo deleederrubar os girinos no rego
introduz nos livros para criana? Quepapel desempenhamos escritores: ou pais, ou, na
verdade, a sociedadecomo umtodo?
Nos Estados Unidos, a censura privada dos livros lidos por crianas muito maior
quena Gr-Bretanha. Aideia depais queimando livros queeles desaprovamou delevar
uma editora justia porqueumdeseus livros incluiu umhomemdeavental lavando loua
realmenteno pegou eimagino quenemprovvel quepegue, apesar do atrito interno de
uma sociedademultirracial emultirreligiosa. Talvez isso seexpliquepelo modo como est
organizada a aquisio delivros para escolas ebibliotecas. Existempoucos centros de
poder sobreos quais seaplica presso moral, ao contrrio da situao nos Estados
Unidos, ondea compra centralizada delivros para as escolas emalguns estados (uma
prtica emdeclnio) significa quecensores autointitulados podeminfluenciar a poltica
estadual, edessemodo ditar a poltica depublicao deimportantes editoras. Talvez seja a
disposio da legislao: a Inglaterra uma sociedadecomparativamentepequena ecada
vez mais mista emtermos culturais, ea censura tendea operar tanto emtermos de
discriminao legal positiva como negativamente, ea combater a discriminao por sexo
ou idade, bemcomo o racismo.
Mas ficamos comquestes como a desaber sea depravao eo horror no mundo tm
algo a ver coma infncia. Porm, isso dependedo quesedeseja dizer comesses termos.
Uma opinio a dePatrick Shannonemseu artigo Acensura inconscientedeideias sociais
epolticas emlivros para criana (umdentreuma longa sriena revista Childrens
Literature Association Quarterly). Shannonobserva queo consenso fixa as fronteiras
naturais entreo pensamento eas normas deao social,[4] o quesignifica quetodos ns
inconscientementeaceitamos algumtipo denorma social decomportamento. Tambm
significa quea censura pblica eespecfica bemmais complexa do quepodeparecer
primeira vista. Conformecontinua Shannon, seno ensinarmos as crianas a questionar
nossas convices bsicas [] ficaremos trancados emuma iluso a-histrica dequeo
passado, o presenteeo futuro foram, so econtinuaro a ser tal como entendemos nossa
existncia atual.[5] Mas claro queno setrata deuma verdade; apenas uma opinio.
No sedevesubestimar a complexidadedas influncias sobreo autor, desdeo
comprador dedireitos autorais estrangeiros ata criana. Oescritor comea comuma
carga derestries sociais etendea aceitar tambmoutras restries implcitas eexplcitas.
Robert Leeson, emseu comoventebalano da poltica edos livros para criana,
Reading and Righting [Lendo e corrigindo, 1985], acha queos dois elementos em
conflito, escritor esociedade, so reconciliveis:
Essa uma literatura especial. Seus autores possuemumstatus especial no lar ena
escola, livres para influenciar semresponsabilidadedireta pela educao epelo
cuidado. Isso no devegerar irresponsabilidadeao contrrio. muito mais uma
questo derespeito, por umlado, pelos receios epreocupaes dos quecriame
educamas crianas e, por outro, pela liberdadecriativa dos quepassama vida
atitudes emgeral esto presentes, viciando a discusso (embora isso esteja rapidamente
mudando). Epor isso mais interessanteconsiderar essas atitudes inconscientes tal como
existem(ou existiram) mais nos crticos quenos livros. Seisso pareceperverso, eu diria que
so os crticos queemltima instncia fazem os livros, no as crianas. As crianas no
tmliberdadedeescolha; podemter liberdadepara escolher dentre o que h para ser
escolhido, mas no a mesma coisa. Os crticos criamo clima intelectual queproduz o
texto.
Eeu iria mais longe: quando uma criana passa a escolher, sua capacidadedeescolha
j ter sido moldada pela ideologia deseus mentores.
Identificar as ideologias importantes uma tarefa enorme. Oqueeu gostaria detentar
aqui a tarefa mais modesta dever sepodemos revelar alguns dos processos
contraditrios quecercamos textos sobreliteratura infantil.
QUALQUER UMPODESER ESPECIALISTA
Oquenos dizem, ento, a crtica ea escrita sobre livros para criana quanto s atitudes e
cegueiras dos quecontrolama produo etransmisso dos mesmos?
Eu gostaria decomear como fenmeno qualquer umpodeser especialista o que,
naturalmente, muito irritantepara aqueles dens queseconsideramespecialistas. Em
Suitable for Children? [Adequado para crianas?, 1976], Nicholas Tucker observou que
a literatura infantil [] temsorte: ela normalmentepodedepender deuma resposta a
princpio interessada, mas essa resposta sebaseia emnostalgia, eessetipo deexperincia
comumtemsuas limitaes.[11] (obviamentedifcil fazer semelhantejuzo devalor sem
ser acusado deproteger o prprio territrio.)
Emmeu modo dever, para a maioria dos adultos no leitores (ea maioria no ), os
livros para criana so territrio livreporqueno h o quetemer neles. Adultos quese
sentiriamincapazes deexpressar uma opinio sobreumtexto dirigidos a eles sentem-se
livres para conversar sobrelivros para criana porqueestes no tma sombra da
resposta certa do professor pairando sobrea cabea deles. Os livros infantis no s
podemser legitimamentelidos aqumda capacidade como tambmpodemser
prescritos ecensurados. No fazempartedo domnio do sacerdcio mstico literrio;
fazempartedo mundo real epodemser questionados. So genuinamentecultura
popular edesconfio que, para muitos (talvez, numdos extremos, os incineradores delivros
do conselho das secretarias deensino locais), so uma oportunidadepara sevingaremdo
quebasicamenteumsmbolo cultural estrangeiro, elitista eexcludente: o Livro. Claro
quetodo esseenvolvimento comlivros muito saudvel. Robert Leeson, o radical escritor e
contador dehistrias britnico, anseia pelo momento emquea crtica faa-voc-mesmo se
tornar a prtica universal,[12] epor uma completa democratizao do processo de
transmisso literria. Mas isso podeser feito? Resultar, mais uma vez, no antiintelectualismo?
REIVINDICAODOLIVRO
Infelizmente, indubitvel quea maioria das crianas excluda do uso familiar dos livros;
a pergunta para o futuro seos previamenteexcludos devemassumir o Livro tal como
tradicionalmenteconhecido o Livro, domnio da classemdia por tanto tempo, precisa
expandir seu encanto. Como sugeriu Robert Leeson:
[O] pblico podeser livresco ou no livresco, mas ama uma histria ea aceitar com
o maior prazer deondequer queela venha. Por queno do livro? Abandonar a busca
da verdadeira universalidade, outrora tida como o grandemrito do livro,
exatamentequando a meta est vista, abandonar o futuro do livro []. Semos
no livrescos, o livro morrer.[14]
Isso parecebom-senso, mas tambmh uma cegueira ideolgica no texto deLeeson, que,
segundo meparece, residena resposta pergunta Por queno do livro?, na citao
acima. Para a maioria, muito tardepara o contato como livro. Desdesua inveno, ele
semprefoi prerrogativa depoucos. Escrever ter poder; ler ter somentea iluso depoder.
Umdos problemas fundamentais dos leitores relutantes no apenas queeles no tm
livros ou no sabemsobreeles, mas simqueo livro deoutra cultura, estrangeira,
poderosa. Ebempodeser queo livro per se no possa setornar parteda cultura demassa.
Como salientou Charles Sarland, o status do Livro algo quefoi criado enutrido por um
grupo muito elitista, notadamenteo crtico F. R. Leavis eseus adeptos queesto muito
longeda extino:
Leavis afirmou quea literatura emgeral, ea inovadora emparticular, o repositrio
central eintrpretedo valor emnossa sociedade. Ora, esseargumento, devo dizer,
lixo. Uma imensa minoria, seno a maioria da populao, no lfico, ou lmuito
pouca fico, emesmo assimpareceno ter nenhuma dificuldadepara estabelecer
seus sistemas devalor.[15]
Atesegeral deLeesondequea ruptura genuna na cultura do Ocidentefoi a perda da
tradio oral, do verdadeiro envolvimento interativo entreo contador dehistrias, a
histria eo pblico, interessanteporquetodo debatea seu respeito deveter razes
ideolgicas. Orelato oral dehistrias no meramentedas pessoas; de tipo diferente.
Conformemostrou Walter Ong, hbitos eestruturas depensamento so diferentes nas
culturas orais.[16] Se, por outro lado, acharmos, comLeeson, queo Livro deveser
mobilizado para a causa da democracia, ento devemos estar cientes dequeelefaz coisas
diferentes da histria narrada oralmenteepodeser por completo hostil s formas orais.
(Para testarmos nossa prpria postura, poderamos considerar nossa reao sugesto
dequeo livro temsido umbeco semsada no desenvolvimento da atividadenarrativa
tenta abertamenteusar o livro como uma arma social (como salientou JacquelineRose,
quanto mais envolventeo texto, mais forteseu potencial dedoutrinao),[17] ora seesfora
por manter o livro tal qual ele. Mudar o tema, como vimos, no faz nenhuma diferena em
termos ideolgicos.
Mas, sequisermos livros experimentais, ondeos encontraremos? No livro-ilustrado,
existemais liberdade, no s porquea palavra deslocada, comisso liberando o texto at
certo limite, tanto emtermos culturais como emtermos declasse, mas tambmporque,
como disseWilliamMoebius, no artigo Introductionto picturebook codes [Introduo
aos cdigos do livro-ilustrado, 1986]: Os cdigos grficos [] so interativos,
simultneos, embora nemsemprecongruentes comos cdigos do texto verbal ou do
mundo apresentado.[18] Entretanto, claro quea escassez detextos queampliemo
alcancedo livro ou sua disponibilidadegenuna (emlugar desuperficial) uma questo
mais ideolgica do que(como poderiamalegar as editoras) pragmtica.
Escrever sobrepoltica eideologia nos livros para criana podeparecer criar uma nova
hegemonia para preencher o vazio deixado pelo desaparecimento das certezas da crtica
literria tradicional. Mas seos livros para criana sero, como devemser emtodas as
ideologias queno as mais repressivas, genuinamenteampliadores da mente(eclaro que
aqui estou revelando algo deminha prpria ideologia), eles devemser vistos emtermos do
mundo queos cria edo mundo queos circunda. Acriana podeser inocente, seinocncia e
amoralidadepodemser equiparadas; mas, para quens, adultos, possamos falar
proveitosamenteemliteratura infantil, no podemos nos permitir a pretenso deter uma
inocncia similar.
Temos deaceitar, assim, umtanto moda deChristopher RobindeA. A. Milneemsuas
oraes, queos livros para criana podemparecer doces einocentes, mas queeles no o
podemser assimetampouco o podemser seus crticos.
Uma contribuio recenteeinfluentea essedebatefoi o artigo dePeter Hollindale
Ideology and thechildrens book [Ideologia eo livro para criana, 1988], emqueele
afirma queno mesmo perodo emqueos avanos na teoria literria nos tornaramrecmconscientes da onipresena da ideologia emtoda a literatura eda impossibilidadede
limitar sua ocorrncia a aspectos superficiais visveis deumtexto, o estudo da ideologia na
literatura infantil temserestringido cada vez mais a essas caractersticas superficiais pelas
polarizaes do debatecrtico.[19] Esseestudo da ideologia tambmest restrito por uma
falta deconscincia deatitudes emrelao ao texto, poltica es crianas.
[a] Oautor optou por manter o termo utilizado na poca da conferncia como marca de
temporalidadepara o quehojesedenomina pases emdesenvolvimento. [N.E.]
ASINGULARIDADEDAPRODUODELIVROS PARACRIANAESTintimamenteligada
ideologia eao mercado, tradio eao gnero. Traar todas as influncias sociais e
literrias como descrever sombras numa paredeao lado deuma fogueira; a princpio, o
processo da madeira sendo queimada relativamenteuniforme, mas no h dois
momentos iguais dessa queima. Como disseMacherey j em1970:
Defato, as condies desua comunicao so produzidas ao mesmo tempo queo
livro [] desortequeessas condies no so completamentedadas eno tm
nenhuma prioridadetemporal. Os leitores so feitos por aquilo quefaz o livro
embora setratededois processos diferentes pois, no fosseassim, o livro, escrito
por algumimpulso inescrutvel, seria fruto do trabalho deseus leitores, reduzido
funo deuma ilustrao.[1]
Como esto envolvidos leitores deidades diferentes, temos delevar emconta no s o
aspecto didtico, mas as muitas reaes a ele. Entretanto, como emoutras literaturas, o
processo circular: o autor produz o texto queproduz os leitores queproduzema resposta
queproduz o autor ad infinitum.
Nestecaptulo, examinarei a posio deautor, editora ecriana no ambienteeditorial
dehoje. E, tambm, sealguma anlisesincrnica especfica inevitavelmenteirrelevanteno
contexto deconceitos decontrolemais amplos, como polticos, econmicos ou de
psicologia social.
Oenormevolumedetextos acerca do escrever para criana deautores delivros infantis
tendea tratar deinspirao, tcnica eda relao do escritor coma criana ou coma arte,
mas no comas circunstncias quecercama produo do texto, que, emltima instncia,
tmumefeito decisivo na potica, na gramtica crtica da literatura infantil. Por exemplo,
a recentecompilao dematerial do Simmons CollegeCenter for theStudy of Childrens
Literature, Innocence and Experience [Inocncia e experincia, 1978], deHarrisone
Maguire, dedica mais detrezentas pginas reflexo autoral, ecinco material sobre
edio epublicao. Quasea mesma proporo podeser encontrada emoutras
coletneas.[2]
Parecequeexistemtrs elementos no percurso do livro emdireo a uma criana: o
autor, a editora ea criana. editora, geralmentecreditado (emespecial por ela mesma) o
papel principal, pois quemidentifica o mercado emuitas vezes encomenda, modifica ou,
mais raro, seleciona textos para atender a essemercado. Claro queno uma cincia
exata; a muito prestigiada editora delivros para criana Julia MacRaedescreveu o padro
depublicao como sempremutvel, semprefascinanteesempreimprevisvel.[3] O
autor est emuma ponta do sistema; a criana, na outra.
Como vimos, todo o processo detransmisso , emgeral, considerado complacente,
mas podeser visto como umexerccio depoder, queaflora emcaractersticas textuais, ou
como umexerccio depresses voltadas a uma classe.[4] Embora exista alguma verdadeem
todas essas opinies, o processo real deproduo etransmisso do livro para criana
muito mais complexo. Podemos, porm, esboar ummodelo descritivo do processo
circular detransmisso ereao nos trs elementos principais autor, editora ecriana ,
cada umcomseu prprio grupo deinfluncias.
Os autores sero influenciados por sua prpria infncia, pelos livros queleram, por
observao desuas famlias; eexperimentaro presses degrupos deleitores adultos,
cdigos culturais gerais econtroles genricos. Basicamente, partiro dealguma ideia
sobreo tipo delivro quedesejamescrever, mas no sobreo livro emsi mesmo.
Voltemos ao exemplo deJeanUre, citada antes. Sua escrita pragmtica; ela diz: Tive
queeliminar duas meninas (emYou Win Some, You Lose Some [Ganham-se umas,
perdem-se outras, 1984)] emudar o final, porquedisseramqueera antigay eatrairia
cartas dedio []. Agora tenho uma viso terrivelmenteamarga do mundo, mas no se
podecolocar isso numlivro para criana.[5] Compreender o sentido dessa declarao
notar a influncia do grupo depresso debaixo para cima sobrea editora queimpeum
conceito pessoal do queos livros devemepodemser. Apotica da literatura infantil feita
dessas confluncias econflitos.
Antes decomearema escrever, os autores fazemajustes no gnero emqueesto
trabalhando. Dubrow cita E. D. Hirschdizendo queumgnero menos umjogo queum
cdigo decomportamento,[6] eo cdigo decomportamento relativo aos livros para
criana possui eixos estruturais eestilsticos baseados emumsentido detexto muito mais
nostlgico emtermos pessoais emuito mais didtico emtermos pblicos queo dequalquer
outro tipo delivro. Tal como lemos livros para criana emvrios sentidos ao mesmo
tempo, tambmo escritor, conscienteou inconscientemente, temdeconsiderar as
implicaes genricas, socioculturais edidticas deescrever essetipo delivro. As
influncias fundamentais sobreumautor para criana, almdaquelas impostas a todo
escritor (como os controles genricos), incluema amplitudecoma qual o livro seestendea
uma criana especfica, ideia deuma criana ou da prpria infncia do autor. Pode
parecer queo prximo passo seria encontrar uma editora, ou pelo menos umagente, cujo
trabalho selecionar textos publicveis eagir como intermedirio. Entretanto, como na
Inglaterra temsido cada vez mais frequenteas grandes editoras no aceitaremoriginais a
menos quevenhampor intermdio deumagente, hojemuito difcil encontrar umagente
medida quemuitas editoras encomendamat95%desua produo, a presso dos
aspirantes a autores tambmtemrecado cada vez mais sobreesseprofissional.
Quanto s editoras, o final do sculo XXno Reino Unido assistiu a uma consolidao
quedestinou a maioria das publicaes s mos deumas poucas multinacionais. O
quadro deprofissionais no setor editorial ainda predominantementefeminino, o que
podeou no introduzir umproblema degnero. Conformea famosa observao deJohn
Goldthwaite:
Existemmuitas mulheres trabalhando comlivros para criana edemasiadas
estaro) desavisados dos processos deseleo. Es ento o livro filtrado (por baixo) ata
criana: no chega a surpreender queo hiato inevitvel entreescritor eleitor ampliado ese
torna extremamentecomplexo. Emgeral, as linhas deinfluncia etransmisso entreos
vrios agentes so descendentes epara dentro, embora muitas influncias semovamem
ambos os sentidos. Vrios grupos interagemdeummodo muito complexo, como os
imediatamenteacima da criana; umlivro podepassar do bibliotecrio para o
professor, para o pai epara o colega emqualquer ordem.
Quasetodas essas linhas detransmisso, do autor criana, podemser invertidas:
os filhos influenciamos pais queinfluenciamos professores queinfluenciamas livrarias
queinfluenciamas editoras queinfluenciamos autores eassimpor diante, emuma
complexa dana interativa. Curiosamente, umdos grupos menos influentes o dos autores
sobre os livros para criana, queocupamposio umpouco ambivalentenos extremos do
processo, equetmuma propenso a identificar uma ou duas influncias nos textos ea
elaborar teorias potico-culturais combasenessas poucas influncias. Quem, por
exemplo, determina o estilo do livro para criana contemporneo? Seriamas editoras
internacionais ou os pedagogos, os dois, ironicamente, mais envolvidos? Quemdetermina
o contedo (sequesemelhanteconceito podeser cogitado emtempos psdesconstrutivistas)? a criana ou o profissional demarketing? Emseu recente
levantamento, MicheleLandsberg observa queos bibliotecrios setornaramdentes de
engrenagemna mquina deconsumo, ecita Randall Jarrell dizendo queos usurios
profissionais das palavras processamseu produto como sefossecomida debeb, ens, os
bebs. Mas por queassim?
Podebemser queo desenvolvimento ea produo delivros para criana sejamdefato
governados por outras foras, emparticular a poltica cultural, ou talvez poltica de
literatura degnero, ou, mais provvel, uma dependentedestas a economia. Emuma
brilhantepesquisa para The Signal Approach to Childrens Books em1980, ElaineMoss
resenhou as publicaes dos anos 1970 edestacou umas tantas esquisitices como o fato de
que:
Aeconomia ditou quemais emais ttulos novos devemser publicados para atender a
demanda reduzida por livros emgeral; as razes para isso erama escassez de
dinheiro ea necessidadedesesperada deretorno rpido do investimento []. No
admirvel mundo novo dedecises norteadas por previses devendas [] a batalha
entreo editor-com-talento eo departamento-de-vendas-com-cifras pareceestar
abalando alguns dos edifcios da boa publicao delivros para criana.[8]
Emmeio a tudo isso, podeparecer queo autor est realmentemorto, equeas restries de
gnero (incluindo estilo, estrutura econtedo) emtermos do queaceitvel no mercado
prevalecemsobreo original eo individual. Agrandeinfluncia do feedback degrupos
prestigiosos no s muda diretamentea atitudedos autores como tambmaltera
expectativas gerais egenricas. Podeser queisso sempretenha sido assim; mas, emum
Opasseio deRosinha,
Pat Hutchins.
Global, 2004
Mas einfelizmenteisto verdadena maioria dos casos os livros-ilustrados tambm
podemfixar as palavras numa interpretao restritiva, prosaica. bvio queno h
nenhumsentido no qual as imagens possamsimplesmente ilustrar o queas palavras
dizem; elas deveminterpret-las, mas a interpretao podeser inspida ou ajustar-sea
esteretipos visuais deforma ou cor ou padres visual-verbais comerciais/populares. Toda
observa uma carta euma foto. Pela janela sevumpenormesendo baixado por um
guindaste.
Na terceira imagem, a pgina temtrs dimenses reduzidas a duas, demodo quetrs
cmodos etrs conjuntos deaes so simultaneamenteapresentados eemseguida
Brenda eJoo saempara ummundo assombrosamentebizarro no qual h centenas de
fragmentos denarrativa: mulheres lendo a mo, uma luva perdida (queuma mulher
lamenta, vrias pginas adiante), umhomemagarrando a sobrancelha ejogando fora
umjornal, uma mulher pintando umarco-ris, pessoas olhando todas elas na mesma
direo, umcasal develhos comsorvetena mo seentreolhando sugestivamente, pessoas
passando uma aps outra por umestranho arco, filas demulheres vestindo roupas
idnticas , todos eles envolvendo adultos ematividades queno tmuma resoluo
definida. Na maioria das imagens, mos enormes esto sendo carregadas.
Para o leitor adulto, uma lio medida quetentamos entender o quevemos ao
aplicar expectativas genricas. Oquetudo isso simboliza eprediz? Ondeesto as
concluses detais predies? Epor que, no final do livro, o apartamento deJoo est
acarpetado econfortvel, comas mes ajoelhadas no cho tomando ch? Omistrio das
mos edo penormes resolvido na ltima pgina, ondesefica sabendo queh uma
exposio deesculturas deps emos mas a coerncia narrativa para por a.
Eu diria queOdeio meu ursinho de pelcia umgenuno livro para criana na medida
emquedefinitivamenteno umlivro para adulto. mais fcil encontrar exemplos de
divagaes emlivros para criana, nos quais, decerto modo, as palavras so relegadas
por imagens, quepropiciamsua prpria coerncia eintensidadedereferncia. Isso amplia
o sentido emqueos objetos familiares podemser revistos ou a maneira como conjuntos de
cores ehumores tonais (no livro ou nas referncias externas) podemsubstituir, expandir ou
fazer contraponto a conjuntos semnticos verbais.
Assim, o comentrio deJoanCass dequecrianas comidadeatseis ou seteanos
tendema ver conjuntos e, por isso, as figuras nas ilustraes precisamter contornos fortes
eclaros, caso contrrio podemparecer apenas uma poro dedetalhes desconexos,[13]
sugereuma viso umpouco prescritiva. Citando o clssico deM. D. Vernon, Percepo e
experincia, JoanCass sugereque, para crianas menores deonzeanos, as palavras so
necessrias para explicar as imagens esequncias, equeestudos sobrepreferncias
infantis tendema mostrar queelas apreciamimagens realistas, estilizadas, quase
abstratas ecaricaturais, desdequehaja unidadeeharmonia entrea histria ea imagem.
[14] Por umlado, bomver umreconhecimento dequeas crianas podemapreciar todo
tipo dearte; por outro, deprimenteachar admirvel uma aceitao da socializao eda
convencionalizao das respostas das crianas.
Uma abordagemmais construtiva a deFrederick Laws. Elesugerequeas crianas tm
uma
[] imaginao visual profundamenteliteral. Oobjeto imaginado para elas no de
importanteunidadequasegramatical.
Ondevivemos monstros,
MauriceSendak.
CosacNaify, 2009
Argumentos parecidos foramexpostos por JaneDoonan, queassinala queo local para
o qual os artistas decidemorientar o olhar produz umforteefeito no espectador, equeo
espao tangvel criado no s pela perspectiva artificial, mas tambmpor equivalncias
detextura.[24] Celia Berridgenota quea limitao deperspectivas, profundidades e
sombras altera a relao entrea imagemeo leitor; dessemodo, a superficialidadeda
imagem[d ao] espectador umsentimento deintimidadecoma imagem, deestar bem
defrontea ela.[25] Consequentementeo moderno livro-ilustrado possui muito espao
para vrios tipos deexperimentao, da caricatura ao pop-up. Da mesma maneira, como
assinala Moebius, a intertextualidadeno livro-ilustrado mais comumdo quepode
parecer.[26]
Uma vez quecompreender uma imagemno o mesmo processo queler umtexto, [a
nova linhagemde] livros-ilustrados podeintrigar qualquer no leitor, criana ou
adulto.[27] (Nesseponto, os livros-ilustrados so como a poesia.) Isso no acontece
apenas nos textos emqueas palavras esto to densamentecarregadas quanto as
imagens, mas acontecetambmemlivros como alguns deJohnBurningham, quediminuiu
as limitaes devocabulrio do livro-ilustrado ao condensar as relaes entreinfncia,
mundo adulto efantasia. Desses livros, o mais bemrealizado econtrovertido foi Granpa
[Vov, 1984], emqueas relaes entreo texto fragmentrio eentreas imagens coloridas e
as emspia (realidadeefantasia ou memria, talvez) so importantes, quer o livro seja lido
emuma sequncia convencional ou no. Seu Come away from the water, Shirley [Saia
da gua, Shirley, 1977] eseu sucessor, Time to get out of the bath, Shirley [Hora de sair
do banho, Shirley, 1978], contrastam, nas pginas duplas, o mundo banal esemcor dos
adultos, comsuas palavras rotineiras, eo mundo brilhanteeimaginativo dentro da cabea
da criana, queno tempalavras.
Aabertura depgina dupla nos d imagens simultneas para as quais podemos
olhar, escolhendo nosso prprio ritmo.[28] Esseumponto bsico na ilustrao, eJane
Doonanexpandesua concepo a respeito:
Diretamentevemos as formas emuma tela (ou pgina ilustrada) assumirem
propriedades espaciais erepresentaremalgo; a repetio abstrata deformas e
propores epadres no esquema da pintura [] assumeuma nova fora. Amesma
forma repetida emdiferentes objetos [] eemformas negativas deixadas entreeles,
na mesma escala, fornecelaos quefazemassociaes eafinidades entreobjetos e
eventos ereas depintura. Oelo metafrico tanto formal como psicolgico edeve
seu poder ambiguidade.[29]
Por isso, podemos ter aluso visual mediantea combinao deformas ecores simblicas
deangstia eprazer.
Isso sugerequeo livro-ilustrado atravessa fronteiras, embora haja a invaso deum
certo perigo deinsipidez. Bettina Hurlimannnotou os paradoxos inerentes ao conceito de
Europrinting:[a] As imagens falamuma linguagemuniversal [] mas o risco reside
numa tendncia uniformidadeas diferentes caractersticas nacionais sendo engolfadas
emproveito do mercado europeu.[30]
Agrandeconfuso,
PhillipeDupasquier.
Martins Fontes, 1991
Defato, conformenotou Perry Nodelman, os livros-ilustrados possuemritmos singulares,
convenes singulares deforma eestrutura, umcorpo singular detcnicas narrativas.[35]
Tanto a crtica como a editorao talvez pudessematentar mais para essefato.
[a] Processo deproduo chamado decoedio: o mesmo livro impresso emlarga escala,
so determinados pelos homens, haja vista o modo como a lngua nomeia coisas queso
neutras.
Oparalelo entreas situaes demulheres ecrianas foi bemformulado por Lissa Paul:
Existeumbommotivo para adequar a concepo feminista literatura infantil.
Tanto a literatura feminina como a infantil so desvalorizadas econsideradas
marginais ou perifricas pelas comunidades literrias eeducacionais. Crticos
feministas esto comeando a mudar isso []. As crianas, como as mulheres, so
agrupadas na mesma rubrica deimpotentes edependentes; criaturas a serem
afastadas do cenrio da ao eque, emoutras circunstncias, no devemser vistas
nemouvidas. Mas as mulheres constituemmais da metadeda populao mundial e
todos ns j fomos outrora crianas. quaseinconcebvel quemulheres ecrianas
tenhamsido por tanto tempo invisveis emudas.[6]
Transpor os argumentos emfavor da leitura feminista para a rea dos livros para
criana s possvel comuma nova palavra. Infantil epueril j possuemcamadas
acumuladas designificados eassociaes. Criancista podeatender nosso propsito.
Vimos queo problema dedefinir o quequeremos dizer por ler como uma criana no
secundrio. Como observou AnnetteKolodny, os problemas tmrazes profundas: O
crucial quea leitura uma atividadeaprendida que, como muitas outras estratgias de
interpretao aprendidas emnossa sociedade, inevitavelmentecodificada por sexo e
flexionada por gnero.[7] Assim, bastantepossvel que, ao participar do jogo
leitura/literrio, as crianas sejamprogressivamenteforadas a ler contra si mesmas
como crianas. Eisso raramentelevado emconta na leitura delivros infantis. (Dado o fato
dequea maioria dos profissionais do livro para criana mulher, so mltiplas as
possibilidades deleituras tendenciosas.)
Como transpor o hiato, para entender o querealmenteest acontecendo nos termos da
criana, emlugar decontinuar a usar pressupostos arraigados sobreas percepes e
competncias das crianas? Camos na armadilha denossas prprias formulaes?
Conformeobserva Perry Nodelman, ao escrever sobrecomo crianas tpicas leemlivros
tpicos: Apergunta importantepor quetantas crianas exigemidentificao comos
personagens sobreos quais leem? Uma resposta inquietantea essa pergunta quens
trabalhamos duro para ensin-las a fazer isso.[8]
Por certo a narrao dehistrias , no dizer deBarbara Hardy, umato primrio da
mente,[9] ea criana entendeo mundo contando histrias a si mesma. Mas h diferenas
entreas histrias da infncia eas histrias do livro. Como vimos, os padres das histrias
precisamser aprendidos; ea intertextualidadeea no especificidadedo texto fazemmuita
diferena. Alngua escrita diz respeito a si mesma emais reflexiva ealusiva quea lngua
falada. Conformenotou D. R. Olson, os modos escrito efalado representamdiferenas nas
culturas. Alinguagemoral [] ummeio universal decompartilhar nossa compreenso
Assim, considerando queno haja, tanto pelo senso comumcomo pela desconstruo,
nenhumsignificado nico ou estvel emumtexto, a interpretao deumtexto pela crianaleitora inferior apenas emtermos do jogo imposto defora. Como assinalou HughCrago
(mencionado no primeiro captulo), os adultos tendema trapacear ao comparar as
reaes das crianas comas prprias.
Acrtica criancista algo queencontramos na prtica. Ela sebaseia empossibilidades e
probabilidades, no na ausncia dedados empricos, mas dianteda imensa dificuldadede
lidar comesses dados. Assim, no diferenteda crtica adulta, exceto que, nesta, quase
nunca seadmitequehaja umproblema comos dados.
Bons exemplos do modo como opera a crtica criancista podemser encontrados no
examedelivros-ilustrados edepoesia para criana. Para comear, consideremos
novamentea obra deJohnBurningham. EmCome away from the water, Shirley, as
verses devis adulto edevis infantil do mesmo lapso temporal so apresentadas em
pginas opostas. Nas pginas da esquerda, emcores suaves, os pais deShirley
acomodam-seemsuas cadeiras na praia elevamuma conversa unilateral (cheia de
evasivas eordens peremptrias adultas) comShirley, quepermanecenos bastidores.
Embora haja uma considervel fragmentao da conversa, no h nenhuma
descontinuidadena sequncia temporal. As aventuras deShirley, compiratas etesouro
enterrado, sempalavras e(literalmente) muito coloridas, acontecemnas pginas opostas.
Osentido podeser bvio, mas o contrastedecdigos interessante. As pginas adultas,
para sua inteligibilidade, dependemdereferncia a experincia extratextual, ao passo que
as aventuras (imaginadas?) deShirley sebaseiamemreferncia intertextual erefletemos
padres performativos da contracultura da infncia, etalvez permitamalgumintercmbio
entrea cultura da criana ea do adulto.
estruturas diferentes;
diferentes modos/vozes detratamento na literatura.
Oponto-chavea lembrar quea criana altera a equao da crtica. Amimpareceque
devemos justificar seu modo deler, queindividual, nemsemprecooperativo, com
experincia (talvez) limitada, mas comatitudes econhecimento singulares. Desdeque
respeitemos verdadeiramenteo leitor, nossas perspectivas mudam.
Isso implica quedevemos tomar vrias medidas radicais: precisamos nos afastar:
dos universais;
dos juzos comparativos ou relativos;
da preguia intelectual dos absolutos;
da fmascarada dejuzo.
Podemos propor uma abordagemdenosso tema queseja diferentedo modelo tradicional,
hierrquico, antagnico dedominao masculina. Assim, nosso modelo seria ummodelo
de:
cooperao, no deconfronto;
sntese, no deanlise;
leituras/interaes individuais, no deverdades universais;
igualdade: semhierarquias entretexto, leitores, usos etc.
Acredito queo mais importantena literatura infantil seja a interao singular deumtexto
coma criana singular emuma situao singular: esta semprediferente, sempre
complexa esempreproduz umconhecimento queno podeser generalizado. Essedeveser
nosso centro e, consequentemente, a crtica apenas podeser uma interveno um
flagrantemomentneo deumevento quepodemos depois discutir.
Sefizermos isso, poderemos fazer justia ao entendimento da complexidadedetextos
quegiramemtorno do poder, da fantasia edenossas relaes coma infncia.
Odilema todo da literatura infantil, queespero estelivro tenha contribudo para
esclarecer, podeser resumido por duas citaes. Aprimeira deA. A. Milne, queapresentou
uma resposta enrgica ao ataqueindelicado da crtica americana Dorothy Parker a
Winnie Puff constri uma casa (1928/1994). Emtodo o argumento deMilne, o pessoal, o
popular eo real so contrapostos ao artificial eao culturalmentedesejvel:
inevitvel queumlivro quetevevendas enormes setorneobjeto deescrnio de
crticos ecolunistas []. Nenhumescritor delivros para criana diz alegrementea
sua editora: No sepreocupemcomas crianas, a senhora Parker adorar isto. O
artista podepreferir genuinamentequeseu romanceseja louvado por umcrtico
nico, cuja opinio elevaloriza, do quecomprado pela turba; mas no h
nenhuma recompensa artstica para umlivro escrito para crianas exceto a desaber
queelas gostamdele. Deuma vez por todas, epor mais queseodeiepensar nisso, vox
populi, vox Dei.[21]
Asegunda citao deW. H. Auden, discutindo os livros deAlice; euma citao que,
segundo penso, todos ns, preocupados comas crianas eos livros, devemos ponderar
commuita seriedade:
Na avaliao deseu valor, existemduas perguntas quepodemser feitas: primeira,
quedescoberta eles propiciamquanto ao modo como o mundo seafigura a uma
criana? e, segunda, emquemedida o mundo realmenteassim?[22]
uma maneira vlida deescrever uma histria. Mesmo emsalas deaula mais
esclarecedoras, eles podemnormalmenteseperguntar por queseu ajuste s
histrias escolares lineares quasesempremuito difcil.[6]
Emconsequncia, o modo como a literatura infantil sedesenvolver no futuro poder
depender da eficcia comqueentendermos eaplicarmos nosso conhecimento das
mudanas intelectuais quepodem, emnvel bsico, envolver uma reviso do quesignifica
ser letrado eser umbomleitor.
Por tradio, para declarar o quepodeparecer o bvio ululante, entendemos
narrativa como o ato decomunicar uma abstrao (uma histria): umato de
comunicao comoutros. Reconhecemos a diferena entrea histria abstrata eseu relato,
a narrativa, porqueo seu relato, emltima instncia, influenciou a histria. Demodo
igualmentebvio, algo deveacontecer emuma narrativa; pode-seconsiderar queas
histrias avanamgraas a unidades narrativas, marcadas por algumtipo de
mudana. Essas unidades setornamcoerentes por meio deelos como personagem, espao,
atmosfera, tema ou motivo eemsua esmagadora maioria apontampara uma resoluo.
Todos esses elementos eresolues so norteados por tradies genricas.
As novas histrias emhipermdia queestamos hojeencontrando/criando no se
pautampor essas regras. Para seter uma ideia do salto mental queser exigido,
precisamos reconhecer as diferenas entreos quepodemser genericamentechamados de
os trs tipos narrativos oral, escrito ehipermdia.
tentador ver nas estruturas edispositivos do conto oral uma planilha mental
[natural] para a estrutura narrativa,[7] embora sepossa demonstrar quea estrutura
incio-meio-fim especfica cultura:
[] muitas culturas tmhistrias [] queso expressas principalmenteemtermos
circulares ou espiralares. Podehaver umcomeo, mas no h nenhummeio ou
fim reais. Histrias cumulativas emalgumas culturas no tmumevento
culminantequedesencadeieaes levando a histria para uma concluso final [].
[8]
Certamentetudo evidencia queos pblicos modernos, sejamquais foremseus antecedentes
nas mdias, reagementusiasticamente narrao oral, quando lhes dada a
oportunidade, epossuemas habilidades necessrias deconcentrao eresposta.
Entretanto, no a sequncia quea essncia, ou significado, deumconto oral. A
narrao, a construo interativa desentido mtuo bemcomo pessoal pareceser mais
importante. Assim, como sugereCarol Fox (segundo Propp et al.), as unidades narrativas
as aes so, na verdade, relativamentedesinteressantes[9] como demonstramos gneros
maduros. notvel queemelementos como esses eemespecial no fato dequea
experincia da narrativa oral no estvel, dificultando a crtica esttica (ea atribuio
linear.
Mais comumente, tal narrativa construda surfando-se na internet. Ao surfar,
interagir como mundo dos dados armazenados, construmos uma matriz ou constelao
deitens: eles so a histria mas uma histria complexa eintensamentepessoal. Est em
constantemudana eno podeser transmitida a ningummais: o leitor est produzindo e
afirmando o prprio significado. Isso resulta no paradoxo dequeessas novas narrativas
so todas pessoais, envolvendo autoria compartilhada, etambmseconfiguramcomo
instveis trabalhos-em-andamento. Acrtica, para ter algumlugar, temdeser uma
interveno, uma interrupo euma extenso da prpria histria.
Isso torna o quequer queseja gerado (a) praticamenteirreconhecvel como narrativa e
(b) singularmenteintil einacessvel avaliao. Claro queexatamenteo queacontece
quando algumleitor interagedealguma maneira comalguma narrativa embora admitir
isso no seja do interessedenenhumnvel do establishment crtico/educacional. Ou, em
outras palavras, duranteanos temos discutido edefendido a necessidadedeenvolvimento e
interao denossos alunos comos textos/narrativa/teatro. Agora seremos aceitos ao dizer:
Nossos jovens leitores esperamaprender ativamente; no esperampensar sempreem
linha reta.[13]
Ou, talvez, tenhamos fechado o crculo. Seas narrativas orais eas narrativas escritas
compartilhama caracterstica da linearidade, os textos orais ehipertextos compartilhama
qualidadeda matriz. Expresso emseus termos menos ameaadores, podemos dizer queos
no adestrados emcertos modos depensar convenientemente, crianas no entendema
narrativa da mesma maneira queos leitores mais velhos. Menos vontade, poderamos
dizer queas futuras narrativas para o leitor decomputador parecemno ser nemmais
nemmenos queo caos individual, impossvel deavaliar. Mas esses leitores ainda precisam
subsistir emumsistema educacional linear. Quais so, ento, as implicaes mais
pragmticas?
Ocenrio mais provvel, dada a gigantesca inrcia embutida nos sistemas sociais e
educacionais, queos modelos linear ehiper-textual denarrativa existiro emparalelo. O
compromisso pareceser inevitvel, etalvez altamentecriativo: outra consequncia seria
deixar deprivilegiar qualquer umdos modos narrativos. Conformeobservou Carol Fox:
[] as resolues lgicas das narrativas so umfenmeno tardio na histria da
alfabetizao. Para crianas, h abundncia decampo deao no resto da
narrativa para explorar a enormevariedadedemaneiras denarrar eventos fictcios.
Incentivar as crianas a experimentar esses modos denarrar seria dar a elas
conhecimento metanarrativo.[14]
Fundamentalmente, atondesepodeprever, duas atitudes bemdiferentes estaro
operando ao mesmo tempo quando pensarmos emliteratura infantil, eas implicaes
culturais so potencialmenterevolucionrias.
PARApoder ser declarada pelo autor, assumida pela editora, ou demodo menos
controlado para os quetentamcriar uma disciplina coerenteassumida ora pelos quedo
livros a crianas, ora (demodo ainda mais confuso) pelas prprias crianas. Nenhuma
dessas categorias confivel (mesmo semo problema do quesepoderealmentedizer o que
uma criana). As intenes dos autores tmsido ambivalentes ou suas opinies
questionadas por crticos eleitores. Os livros queno fazemnenhuma concesso aos
leitores inexperientes, ou cujo tema podeparecer na melhor das hipteses irrelevantee, na
pior, indesejvel para crianas, tmfigurado nas listas deleitura das prprias crianas.
Fundamentalmente, o quepublicado dependedo quea cultura emsi entendecomo
definidora da infncia. Tericos como KarnLesnik-Oberstein, portanto, tmrazo
quando afirmamquea crtica da literatura infantil sempreturvada por tentativas
declaradas ou implcitas delutar coma infncia (por mais local erealista queseja sua
definio). Ondeeles esto errados, segundo penso, emsua suposio dequelutar como
pblico no umaspecto comuma toda crtica (por mais amputada queseja); e, em
segundo lugar, queesseno umtrao positivo da crtica do livro para criana.
Estabelecer umenvolvimento emtrs direes entreo livro, o leitor eos outros leitores
tambmdissipa todas as ideias deuniversalidadeou autoridade, seja qual for sua suposta
base.
Aadequao julgada demaneira diferentepor geraes diferentes epelos quetm
interesses diferentes. Disso decorreuma longa tradio decomercializao demitos,
lendas, contos populares econtos defadas para as crianas, emdesafio a quasetodos os
padres estabelecidos para o contedo dos livros para criana. Tal confuso mais bvia
na longa (eemvrios sentidos famosa) produo dos estdios Walt Disney; commuito
poucas excees os filmes deanimao delonga-metragem(desdeBranca de Neve, A Bela
Adormecida, atA Pequena Sereia eA Bela e a Fera) so totalmentesobrepreocupaes
adultas ou do final da adolescncia (entreas excees sepodeincluir Peter Pan como
disneyficada). S recentemente, comPocahontas eO corcunda de Notre Dame, parece
ter-setacitamentereconhecido queesses filmes apenas por acaso so para crianas.
Existetambmuma longa elongedemorta tradio dedidatismo sustentando que
os livros para criana devemser morais eeducativos; isso talvez seja consequncia
inevitvel da dominao dos adultos, quando tanto os personagens infantis como as
crianas-leitoras so subservientes voz adulta no livro. Seisso representa ou no em
algumsentido uma violao da infncia ou das crianas, ou senega a possibilidadedeum
conceito puro deliteratura infantil, ainda so questes discutidas.
E, como seisso no bastasse, os livros para criana parecemter sido a sededa
subverso algumas vezes da conspirao deautores adultos comseus leitores contra o
resto do mundo adulto, outras vezes por adultos usando a forma para sublimar ou fugir de
seus problemas, es vezes por adultos usando as crianas, na realidade, como armas. E,
no entanto, poder-se-ia questionar atqueponto os livros para elas poderiamser
genuinamentesubversivos: pode-seargumentar queeles compartilhamcomgrande
parteda cultura popular a aparncia destrutiva quedisfara umprofundo
conservadorismo.
CRIANA. Muito j seescreveu sobreos pressuposto s queesto por trs do uso dessa
palavra para sugerir, ou construir, umgrupo homogneo (epor isso simples, servil e
marginalizado). Emdiversos nveis, tais definies so intrinsecamenteesquisitas e, seja
como for, muitas vezes so humilhantes tanto para os opressores como para os oprimidos.
Arelao entrecrianas einfncia eentreadultos emaioridademuito complexa esereflete
constantementenos livros: commuita frequncia eles tambmno so o queparecem.
Assim, a infncia podeser vista pelos adultos como uma rea desejvel deinocncia ou
retiro e, mesmo assim, a infncia construda como umestado do qual a criana deseja
emergir. Defato, a prpria condio deliteratura infantil refleteuma sociedadede
adultos ansiosos por rejeitar, ou deixar delado, a infncia. (No fosseesseo caso, por que
a teoria literria sepreocuparia comleitores to silenciosos sobreo processo de
aprendizagemna infncia?)
Ainfncia temsido concebida pelas sociedades como umestado quepodeser
manipulado (outra razo para seu baixo status), ou pelos romnticos como umestado
puro, ou pelos psiclogos como uma sriedeestados dedesenvolvimento. Na medida em
quegeralmentedefinida, ela podeser umperodo da vida semresponsabilidadeemcujo
caso tendea ser definida no por idademas por classeou circunstncias sociais. Atitudes
especficas emrelao infncia, quemoldameso moldadas pelos livros fornecidos para
crianas, podemser uma interminvel surpresa. Existem, por exemplo, muitos dados
sugerindo que, no sculo XIX, as crianas eramconstrudas como desejosas demorrer
para irematDeus como umalvio para seus pais. Oleitor do sculo XXpodeachar queo
alto nmero demortes depersonagens crianas nesses livros advmdeuma sociedade
brutal ou descuidada; na verdade, essas mortes so o resultado deuma complexa trama de
salvao, medo, controleeperda.
Dessemodo, embora seja possvel fazer algumas generalizaes sobrecomo uma
cultura ou sociedadeconstroema criana ecomo as editoras fizeramefazemsuposies
(provavelmenteautorrealizadoras) , a criana umconceito infinitamentevariado, de
uma casa para outra, edeumdia para outro. Ao falar sobrelivros para criana, algumas
generalizaes devemser feitas, ou a linguagemsetorna incontrolvel, pormno sepode
esquecer o fato dequeo conceito decriana umproblema semprepresentepara a crtica
da literatura infantil.
* Nos vinteanos desdea edio original destelivro, tenho tentado esclarecer o quesequer
dizer como termo literatura infantil. Atentativa a seguir foi publicada deforma
ligeiramentediferenteemChildrens Literature: A Guide (Blackwell, 2001). [N.A.]
** Oautor propeuma nomenclatura dos tipos derelao entretexto eilustrao: texto
ilustrado, como os romances contendo ilustrao; livro-ilustrado, como descrito
Notas
INTRODUO
1 Anita Moss, Structuralismand its Critics, Childrens Literature Association
Quarterly, n. 1, v. 6, vero 1981, p. 25.
2 Roderick McGillis, The Nimble Reader. Nova York: Twayne, 1996, p. 206.
CAPTULO1
1 Para crticas correntepsestruturalista, ver Raymond Tallis, In Defence of Realism.
Londres: Arnold, 1988.
2 Ver Roland Barthes, O prazer do texto [1973], trad. Jaco Guinsburg. 4a. ed. So Paulo:
Perspectiva, 2008.
3 Ver Lissa Paul, Intimations of Imitations: Mimesis, Fractal Geometry, and Childrens
Literature, Signal, n. 59, maio 1989, pp. 128-37.
4 Ver Tessa RoseChester, Sources of Information about Childrens Books. South
Woodchester: ThimblePress, 1989; Tony Ross, I Need a Book! The Parents Guide to
Childrens Books for Special Situations. Wellingborough: Thorsons, 1987.
5 ElaineMoss, Part of the Pattern. Londres: Bodley Head, 1986, pp. 207-08.
6 JohnRoweTownsend, Standards of Criticismfor Childrens Literature, inNancy
Chambers (ed.). The Signal Approach to Childrens Books. Harmondsworth: Penguin,
1980, p. 199.
7 AidanChambers, Tell Me: AreChildrenCritics?, inBooktalk. Londres: Bodley Head,
1985, p. 90.
8 HughCrago, Childrens Literature: ontheCultural Periphery. Childrens Book
Review, n. 4, v. 4, 1974, p. 158.
9 Ver JacquelineRose, The Case of Peter Pan, or, the Impossibility of Childrens
Fiction. Londres: Macmillan, 1984.
10 Ver L. Paul, Enigma Variations: What Feminist Theory Knows about Childrens
Literature, Signal, n. 54, set. 1987, pp. 186-201.
11 MalcolmBradbury, Mensonge, My strange Quest for Mensonge, Structuralisms
Hidden Hero. Londres: Arena/Arrow, 1987, pp. 22-23.
12 A. Chambers, op. cit, pp. 138-64; Michael BentoneGeoff Fox, Teaching Literature,
Nine to Fourteen. Londres: Oxford University Press, 1985; M. Bentonet al., Young
Readers Responding to Poems. Londres: Routledge, 1988; Diana Kelly-ByrneeBrian
Sutton-Smith, The Masks of Play. West Point, NY: LeisurePress, 1984; MarilynCochranSmith, The Making of a Reader. Norwood, NJ: Ablex, 1984; H. Crago, TheRoots of
Response. Childrens Literature Association Quarterly, n. 10, v. 3, out. 1985, pp. 10004.
10 Jill PatonWalsh, TheRainbow Surface, inM. Meek et al., The Cool Web; the Pattern
of Childrens Reading. Londres: Bodley Head, 1977, pp. 192-93.
11 Patricia Wright, Usability: theCriterionfor Designing WrittenInformation, inP. A.
Kolers et al., Processing of Visible Language. v. 2. Londres: Plenum, 1980, p. 186.
12 Michael BentoneGeoff Fox, Teaching Literature, Nine to Fourteen. Londres: Oxford
University Press, 1985.
13 Stanley Fish, Is there a Text in this Class? The Authority of Interpretive
Communities. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1980.
14 Ver Rhonda Bunbury, CanChildrenRead for Inference? inThe Power of Story.
Victoria: DeakinUniversity, 1980, pp. 149-57; Michael Benton, Childrens Responses to
Stories, Childrens Literature in Education, n. 10, v. 2, 1975, pp. 68-85.
15 Ver Zohar Shavit, Potica da literatura para crianas [1983], trad. Ana Fonseca.
Lisboa: Editorial Caminho, 2003, pp. 33-42.
16 Matthew Arnold, The Study of Poetry, 1880 apud RamanSelden(ed.), The Theory of
Criticism. Londres: Longman, 1988, pp. 500-01.
17 Ver F. R. Leavis, Literary Criticismand Philosophy: a Reply, inScrutiny, n. 6, v. 1, jun.
1937, pp. 59-70.
18 Henry James, The Future of the Novel apud Felicity A. Hughes, Childrens literature:
Theory and Practice, English Literary History, n. 45, 1978, pp. 542-61; apud Peter Hunt
(ed.), Childrens Literature: the Development of Criticism. Londres: Routledge, 1990, p.
75.
19 Jeremy Tambling, What is Literary Language?. MiltonKeynes: OpenUniversity Press,
1988, pp. 8-9.
20 C. S. Lewis, op. cit., p. 24.
21 E. M. Forster, Aspectos do romance [1927], trad. Sergio Alcides. Rio deJaneiro: Globo,
2005
22 RenWellek eAustinWarren, Theory of Literature, 3a. ed. Harmondsworth: Penguin,
1963, p. 212.
23 JohnM. Ellis, The Theory of Literary Criticism, a Logical Analysis. Berkeley:
University of California Press, 1974, p. 42.
24 Terry Eagleton, Teoria da literatura [1983], trad. Waltensir Dutra. So Paulo:
Martins Editora, 1985.
25 Robert Leeson, Reading and Righting: the Past, Present, and Future of Fiction for
the Young. Londres: Collins, 1985, p. 144.
26 Peter Dickinson, InDefenceof Rubbish, apud Geoff Fox et al. (eds.), Writers, Critics,
and Children. Nova York/Londres: AgathonPress/HeinemannEducational, 1976, p. 74.
27 Id., ibid., pp. 75-76.
28 Ver Diana Kelly-Byrne, Continuity and Discontinuity inPlay Conditioning: theAdult-
25 Seymour Chatman, Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Film.
Ithaca: Cornell University Press, 1978, p. 27.
26 Ver JanNicholas, TheCasefor Reading Schemes, eJill Bennett, Reading, But What?,
Books for your Children, n. 23, v. 3, outono/inverno 1988, pp. 16-17, 19.
27 Gerald Princeapud SuleimaneCrosman(eds.), op. cit., p. 227.
28 HughCrago, TheReaders intheReader: anExperiment inPersonal Responseand
Literary Criticism, Signal, n. 39, set. 1982, pp. 172-82.
29 Mark Roberts, The Fundamentals of Literary Criticism. Oxford: Blackwell, 1964, p.
3.
30 ElaineMoss, TheDreamand theReality: a Childrens Book CriticGoes Back to
School, Signal, n. 34, jan.1981, pp. 22-36.
31 Betsy Byars, The Eighteenth Emergency [1971]. Harmondsworth: Puffin(Penguin),
1981.
CAPTULO5
1 Roland Barthes, S/Z [1970], trad. Lea deAbreu Novaes. Rio deJaneiro: Nova Fronteira,
1992.
2 Mikhail M. Bakhtin, The Dialogic Imagination: Four Essays, trad. M. Holquist eC.
Emerson. Austin: University of Texas Press, 1981.
3 AnnDigby, First Term at Trebizon. Londres: Granada, 1980, pp. 8-9.
4 Betsy Byars, The Eighteenth Emergency [1971]. Harmondsworth: Puffin(Penguin),
1981, p. 59.
5 JacquelineRose, The Case of Peter Pan, or, the Impossibility of Childrens Fiction.
Londres: Macmillan, 1984, pp. 1-2.
6 MichelleMagorian, Goodnight Mr Tom. Harmondsworth: Penguin, 1983, p. 192.
7 ShlomithRimmon-Kenan, Narrative Fiction: Contemporary Poetics. Londres:
Methuen, 1983, pp. 86-116.
8 A. A. Milne, Winnie Puff [1926], ils. E. H. Shepard, trad. Monica Stahel. So Paulo:
Martins Fontes, 1994, p. 16.
9 Robert Leeson, Reading and Righting: the Past, Present, and Future of Fiction for the
Young. Londres: Collins, 1985, pp. 15-109.
10 RuthPark, Playing Beattie Bow [1980]. Harmondsworth: Penguin, 1982, pp. 96-97.
11 Adaptado deRobert Protherough, Developing Response to Fiction. MiltonKeynes:
OpenUniversity Press, 1983, p. 30.
12 Roger Fowler, Linguistic Criticism. Londres: Oxford University Press, 1986, p. 27.
13 Id., ibid., p. 69.
14 F. Smith, Writing and the Writer. Londres: HeinemannEducational, 1982, pp. 95-96.
viii.
CAPTULO11
1 MicheleLandsberg, The World of Childrens Books. Londres: Simonand Schuster,
1988, p. 88. Ver tambmCharles Sarland, TheSecret Sevenvs theTwits: Cultural Clashor
Cosy Combination?. Signal, n. 42, set. 1983, pp. 155-71.
2 C. Sarland, op. cit., p. 100.
3 A. Applebee, The Childs Concept of Story: Ages Two to Seventeen. Chicago:
University of Chicago Press, 1978, p. 53.
4 M. Landsberg, op. cit., p. 88.
5 JonathanCuller, On Deconstruction. Londres: Routledge, 1983, p. 42.
6 Lissa Paul, Intimations of Imitations: Mimesis, Fractal Geometry, and Childrens
Literature, Signal, n. 59, maio 1989, p. 181.
7 AnnetteKolodny apud J. Culler, op. cit., p. 51.
8 Perry Nodelman, IThink ImLearning a Lot. How Typical ChildrenRead Typical
Books about Typical ChildrenonTypical Subjects, Proceedings of the 7th Annual
Conference of the Childrens Literature Association. Texas: Baylor University, 1980, p.
148.
9 Barbara Hardy, Towards a Poetics of Fiction: anApproachThroughNarrative, inM.
Meek et al., The Cool Web; the Pattern of Childrens Reading. Londres: Bodley Head,
1977, p. 12.
10 D. R. Olsonapud Jeffery Wilkinson, Childrens Writing: Composing or
Decomposing?. Nottingham Linguistic Circular, n. 10, v. 1, jun. 1981, p. 73.
11 Id., ibid., pp. 78-79.
12 Howard Gardner apud Paul E. McGeeeAntony Chapman(eds.), Childrens Humour.
Chichester: JohnWiley, 1980, p. 104.
13 Walter Slatoff, With Respect to Readers, apud J. Culler, op. cit., p. 41.
14 Eleanor Grahame(ed.), A Puffin Book of Verse. Harmondsworth: Penguin, 1953,
pgina do prlogo.
15 Janet AdamSmith(ed.), Faber Book of Childrens Verse. Londres: Faber, 1953, p. 20.
16 L. A. G. Strong apud Michael BentoneGeoff Fox, Teaching Literature, Nine to
Fourteen. Londres: Oxford University Press, 1985, p. 32.
17 J. A. Smith(ed.), op. cit., pp. 20-21.
18 Iona ePeter Opie, Oxford Book of Childrens Verse. Oxford: Oxford University Press,
1973, p. IX.
19 Roger McGough, Strictly Private. Londres: Penguin, 1982, p. 174.
20 CatherineBelsey, Literature, History, Politics, apud David Lodge(ed.), Modern
Criticism and Theory, a Reader. Londres: Longman, 1988, pp. 400-10. Ver tambmPeter
Widdowson, Re-reading English. Londres: Methuen, 1982.
21 A. A. Milne, Its Too Late Now. Londres: Methuen, 1939, p. 238.
22 W. H. Auden, Todays Wonder-World Needs Alice inRobert Philips (ed.), Aspects of
Alice. Harmondsworth: Penguin, 1974, p. 7.
CAPTULO12
1 AidanChambers, TheDifferenceof Literature: Writing Now for theFutureof Young
Readers, Childrens Literature in Education, n. 24, v. 1, 1993, pp. 1-18, nas pp. 13-14.
2 ChristineHall eMartinColes, Childrens Reading Choices. Londres: Routledge, 1999,
pp. 17-55, na p. 15.
3 Derek Meakin, Breathing ElectronicLifeinto Childrens Classics: the1997 Woodfield
Lecture, New Review of Childrens Literature and Librarianship, n. 3, 1997, pp. 1-9, na
p. 8.
4 ElaineMillard, Differently Literate: Boys, Girls, and the Schooling of Literacy.
Londres: Falmer Press, 1997.
5 C. Hall eM. Coles, op. cit., p. 6.
6 Margaret Mackey, Playing inthePhaseSpace, Signal, n. 88, 1999, pp. 16-33, na p. 30.
7 Carol Fox, At the Very Edge of the Forest: the Influence of Literature on
Storytelling by Children. Londres: Cassell, 1993, p. 69.
8 AnnePellowski, Cultureand Developing Countries, inPeter Hunt (ed.), International
Companion Encyclopedia of Childrens Literature. Londres: Routledge, 1996, pp. 66275, na p. 670.
9 C. Fox, op. cit., p. 70.
10 N. Woodward, Hypertext and Hypermedia. Wilmslow: Sigma Press, 1983, p. 8; ver
tambmE. Barratt (ed.), The Society of the Text. Cambridge, Mass: mit Press, 1989.
11 Walter Ong, Oralidade e cultura escrita[1982]. Campinas: Papirus, 1998.
12 M. Mackey, op. cit., pp. 24 e27.
13 Eliza Dresang, Radical Change. Books for Youth in a Digital Age. Nova York: H. W.
Wilson, 1999, p. 265.
14 C. Fox, op. cit., p. 198.
Bibliografia
ALDERSON, Brian. Sing a Song for Sixpence. Londres: CambridgeUniversity Press/
BritishLibrary, 1986.
_________. TheIrrelevanceof Childrento theChildrens Book Reviewer. Childrens
Book News, jan./fev. 1969.
ALLEN, J. B. R.; CORDER, S. Pit. The Edinburgh Course in Applied Linguistics, v. 2.
Londres: Oxford University Press, 1973.
APPLEBEE, Arthur N. The Childs Concept of Story: Ages Two to Seventeen. Chicago:
University of Chicago Press, 1978.
BAKHTIN, Mikhail M. The Dialogic Imagination: Four Essays, trad. M. Holquist eC.
Emerson. Austin: University of Texas Press, 1981.
BARRATT, E. (ed.). The Society of the Text. Cambridge, Mass.: MITPress, 1989.
BARTHES, Roland. O prazer do texto [1973], trad. Jaco Guinsburg. 4a. ed. So Paulo:
Perspectiva, 2008.
_________. S/Z [1970], trad. Lea deAbreu Novaes. Rio deJaneiro: Nova Fronteira, 1992.
BATOR, Robert (ed.). Signposts to Criticism of Childrens Literature. Chicago: American
Library Association, 1983.
BELSEY, Catherine. Critical Practice. Londres: Methuen, 1980.
BENNETT, Jill. Reading, but what?, Books for your Children, n. 23, v. 3, outono/inverno
1988.
BENTON, Michael; FOX, Geoff. Teaching Literature, Nine to Fourteen. Londres: Oxford
University Press, 1985.
_________ et al. Young Readers Responding to Poems. Londres: Routledge, 1989.
BERRIDGE, Celia. Taking a Good Look at PictureBooks, Signal, n. 36, set. 1981.
BLISHEN, Edward (ed.). The Thorny Paradise. Harmondsworth: Kestrel, 1975.
BOLT, S.; GARD, R. Teaching Fiction in Schools. Londres: HutchinsonEducational, 1970.
BONHEIM, Helmut. The Narrative Modes: Techniques of the Short Story. Cambridge:
D. S. Brewer, 1982.
BOOTH, Wayne. The Rhetoric of Fiction. Chicago: University of Chicago Press, 1961.
BRADBURY, Malcolm. Mensonge, My strange quest for Mensonge, Structuralisms
Hidden Hero. Londres: Arena/Arrow, 1987.
BRATTON, J. S. The Impact of Victorian Childrens Fiction. Londres: CroomHelm, 1981.
BRITTON, James. Language and Learning. Harmondsworth: Penguin, 1972.
BROOK-ROSE, Christine. A Rhetoric of the Unreal. Cambridge: CambridgeUniversity
Press, 1981.
BROWN, Craig. Onceupona perfect time, The Times, 25 dez. 1988.
BUNBURY, Rhonda (ed.). Childrens Literature: the Whole Story. Victoria: Deakin
University, 1980.
BURNS, Tom; BURNS, Elizabeth(eds.). Sociology of Literature and Drama.
Harmondsworth: Penguin, 1973.
CAMERON, Eleanor. The Green and Burning Tree. Boston: Atlantic, Little, Brown, 1969.
CARPENTER, Humphrey; PRITCHARD, Mari. The Oxford Companion to Childrens
Literature. Oxford: Oxford University Press, 1984.
CARTER, Ronald; BURTON, Deirdre(eds.). Literary Text and Language Study. Londres:
Arnold, 1982.
_________; NASH, Walter. Discourse Stylistics. Londres: Routledge, 1989.
CASERIO, Robert L. Plot, Story and the Novel. Princeton: PrincetonUniversity Press,
1979.
CASS, JoanE. Literature and the Young Child. 2a. ed. Londres: Longman, 1984.
CHAMBERS, Aidan. Booktalk. Londres: Bodley Head, 1985.
_________. Introducing Books to Children. Londres: Heinemann, 1973.
_________. TheDifferenceof Literature: Writing Now for theFutureof Young Readers,
Childrens Literature in Education, n. 24, v. 1, 1993.
_________. TheReader intheBook, Signal, n. 23, maio 1977.
_________ (ed.). The Signal Approach to Childrens Books. Harmondsworth: Penguin,
1980.
_________ (ed.). The Signal Selection. SouthWoodchester: ThimblePress, 1987.
CHAPMAN, L. John(ed.). The Reader and the Text. Londres: HeinemannEducational,
1981.
CHATMAN, Seymour. Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Film.
Ithaca: Cornell University Press, 1978.
CHESTER, Tessa Rose. Sources of Information about Childrens Books. South
Woodchester: ThimblePress, 1989.
CHOMSKY, Carol. The Acquisition of Language in Children from 5 to 10. Boston: MIT
Press, 1969;
CLUYSENAAR, Anne. Introduction to Literary Stylistics. Londres: Batsford, 1976.
COCHRAN-SMITH, Marilyn. The Making of a Reader. Norwood, NJ: Ablex, 1984.
COTT, Jonathan. Pipers at the Gates of Dawn: the Wisdom of Childrens Literature.
Nova York: RandomHouse, 1983.
COUPLAND, Justine. Complexity and Difficulty in Childrens Reading Material. Tesede
Doutoramento. Cardiff: University of Wales, 1983.
COUPLAND, Nikolas (ed.). Styles of Discourse. Beckenham: CroomHelm, 1988.
CRAGO, Hugh. Childrens Literature: ontheCultural Periphery, Childrens Book
Review, n. 4, v. 4, 1974.
FISHER, Margery. Intent upon reading. 2a. ed. Leicester: Brockhampton, 1974.
FISHER, Wintle; FISHER, Emma. The Pied Pipers. Nova York: PaddingtonPress, 1974.
FORD, Boris (ed.). Young Writers, Young Readers. Londres: Hutchinson, 1963.
FOWLER, Roger. Linguistic Criticism. Londres: Oxford University Press, 1986.
_________. Linguistics and the Novel. Londres: Methuen, 1977.
_________. Literature as Social Discourse. Londres: Batsford, 1981.
_________ (ed.). Style and Structure in Literature. Ithaca: Cornell University Press,
1975.
FOX, Carol. At the Very Edge of the Forest: the Influence of Literature on Storytelling
by Children. Londres: Cassell, 1993.
FOX, Geoff et al. (eds.). Writers, Critics, and Children. Nova York/Londres: Agathon
Press/HeinemannEducational, 1976.
GARDNER, Martin(ed.); CARROLL, Lewis. The Annotated Snark [ed. rev.].
Harmondsworth: Penguin, 1973.
GRAHAME, Elspeth(ed.). First Whisper of The Wind in the Willows. Londres: Methuen,
1944.
HALL, Christine; COLES, Martin. Childrens Reading Choices. Londres: Routledge, 1999.
HALLIDAY, M. A. K.; HASAN, R. Cohesion in English. Londres: Longman, 1982.
HARRISON, Barbara; MAGUIRE, Gregory (eds.). Innocence and Experience: Essays and
Conversations on Childrens Literature. Nova York: Lothrop, Leeand Shepard,
1987.
HARTLEY, R. (ed.). The Psychology of Written Communication. Londres: KoganPage,
1980.
HATT, Frank. The Reading Process. A framework for analysis and description.
Londres/Hamden, Ct: CliveBingley/Linnet, 1976.
HAVILAND, Virginia (ed.). Children and Literature, Views and Reviews. Londres: Bodley
Head, 1973.
HEATH, Shirley Brice. Ways with Words: Language, Life, and Work in Communities and
Classrooms. Cambridge: CambridgeUniversity Press, 1983.
HEEKS, Peggy. Choosing and Using Books in the First School. Londres: Macmillan
Educational, 1981.
HILDICK, Wallace. Children and Fiction. Londres: Evans, 1970.
HIRSCH, E. D. Validity in Interpretation. New Haven: YaleUniversity Press, 1967.
HOLBROOK, David. The Exploring World. Cambridge: CambridgeUniversity Press,
1967.
_________. The Secret Places. Londres: Methuen, 1964.
HOLLINDALE, Peter. Ideology and theChildrens Book, Signal, n. 55, 1988.
PAUL, Lissa. Enigma Variations: what feminist theory knows about childrens literature,
Signal, n. 54, set. 1987.
PEYTON, Kathleen. Childrens Literature in Education, n. 12, set. 1973.
PHILIPS, Robert (ed.). Aspects of Alice. Harmondsworth: Penguin, 1974.
PIAGET, Jean. The Childs Conception of the World. Londres: RoutledgeeKeganPaul,
1929.
PRATT, Mary Louise. Towards a Speech Act Theory of Literary Discourse.
Bloomington: Indiana University Press, 1977.
PROPP, Vladimir. Morfologia do conto maravilhoso. So Paulo: ForenseUniversitria,
2006.
PROTHEROUGH, Robert. Developing Response to Fiction. MiltonKeynes: Open
University Press, 1983.
PULLMAN, Philip. InvisiblePictures, Signal, n. 60, set. 1989.
RABKIN, EricS. Narrative Suspense. AnnArbor: University of MichiganPress, 1973.
RAY, Sheila. The Blyton Pheonomenon. Londres: AndreDeutsch, 1982.
RICHARDS, I. A. A prtica da crtica literria. So Paulo: Martins Fontes, 1997.
RIMMON-KENAN, Shlomith. Narrative Fiction: Contemporary Poetics. Londres:
Methuen, 1983.
ROBERTS, Mark. The Fundamentals of Literary Criticism. Oxford: Blackwell, 1964.
ROMAINE, Suzanne. The Language of Children and Adolescents: the Acquisition of
Communicative Competence. Oxford: Blackwell, 1984.
ROSE, Jacqueline. The Case of Peter Pan, or, the Impossibility of Childrens Fiction.
Londres: Macmillan, 1984.
ROSEN, Connie; ROSEN, Harold. Language of Primary School Children.
Harmondsworth: PenguinEducation, 1973.
ROSEN, Harold. Stories and Meanings. Londres: National Associationfor theTeaching of
English, 1985.
ROSS, Tony. I Need a Book! The Parents Guide to Childrens Books for Special
Situations. Wellingborough: Thorsons, 1987.
RUTHROF, Horst. The Readers Construction of Narrative. Londres: Routledge, 1981.
RYLANCE, Rick (ed.). Debating Texts, a Reader in 20th Century Literary Theory and
Method. MiltonKeynes: OpenUniversity Press, 1987.
SALWAY, Lance(ed.). A Peculiar Gift, Nineteenth Century Writings on Books for
Children. Londres: Penguin, 1976.
SANDBERG, Rosemary. Who Censors?, Books for Keeps, n. 58, set.1989.
SARLAND, Charles. FalsePremises, Signal, n. 37, jan. 1982.
_________. TheSecret Sevenvs theTwits: cultural clashor cosy combination?. Signal, n.
FICO
AHLBERG, Janet; AHLBERG, Allan. O carteiro chegou [1986], trad. Eduardo Brando.
So Paulo: Companhia das Letrinhas, 2007.
ARDIZZONE, Edward. Little Tim and the Brave Sea Captain [1936]. Londres: Oxford
University Press, 1955.
BLYTON, Enid. Tricky the Goblin. Londres: Macmillan, 1950.
BREATHED, Berke. Toons for Our Times: Bloom County. Boston: LittleBrown, 1984.
BURNINGHAM, John. Come away from the water, Shirley [1977]. Londres: Cape, 1977.
_________. Granpa. Londres: Cape, 1984.
_________. Time to get out of the bath, Shirley [1978]. Londres: Cape, 1978.
BYARS, Betsy. The Eighteenth Emergency [1971]. Harmondsworth: Puffin(Penguin),
1981.
CARPENTER, Humphrey. Secret Gardens. Londres: Allenand Unwin, 1986.
CARROLL, Lewis. Alice no Pas das Maravilhas [1865], ils. Luiz Zerbini, trad. Nicolau
Sevcenko, So Paulo: CosacNaify, 2009.
CHAUCER, Geoffrey. Treatise on the Astrolabe. 1391
COMNIO, JohnAmos. Orbis sensualium pictus. Nuremberg, 1658.
DIGBY, Ann. First Term at Trebizon. Londres: Granada, 1980.
DISRAELI, Benjamin. Sybil, or the Two Nations. Harmondsworth: Penguin, 1954.
DUPASQUIER, Phillippe; WALDDELL, Martins. A grande confuso [1981]. So Paulo:
Martins Fontes, 1991.
GARNER, Alan. The Stone Book. Londres: Collins, 1976.
GRAHAME, Eleanor (ed.). A Puffin Book of Verse. Harmondsworth: Penguin, 1953.
GRAHAME, Kenneth. O vento nos salgueiros [1908], ils. Carlos Brit, trad. IvanAngelo.
So Paulo: Salamandra, 2007.
HARNETT, Cynthia. The Woolpack [1951]. Harmondsworth: Penguin, 1981.
HATELY, David (adaptador). The Tale of Peter Rabbit. Loughborough: Ladybird, 1987.
HEIDE, FlorenceParry. The Shrinking of Treehorn. Nova York: Holiday House, 1971.
HOWKER, Janni. Isaac Campion. Londres: MacRae, 1986
HUTCHINS, Pat. O passeio de Rosinha [1968], trad. GianCalvi. So Paulo: Global, 2004.
KEENE, Carolyn. The Invisible Intruder. Londres: Collins, 1972.
LEWIS, C. S. O Leo, a Feiticeira e o Guarda-roupa [1948], ils. PaulineBaynes, trad.
Paulo Mendes Campos. So Paulo: Martins Fontes, 2009.
MAGORIAN, Michelle. Goodnight Mr. Tom. Harmondsworth: Penguin, 1983.
MAYNE, William. Ravensgill. Londres: HamishHamilton, 1970.
MCKEE, David. Agora no, Bernardo [1980], trad. Monica Stahel. So Paulo: Martins
Fontes, 1994.
_________. Odeio meu ursinho de pelcia [1982], trad. Monica Stahel. So Paulo:
Martins Fontes, 1994.
MILNE, A. A. Toad of Toad Hall. Londres: Methuen, 1940.
_________. Winnie Puff [1926], ils. E. H. Shepard, trad. Monica Stahel. So Paulo:
Martins Fontes, 1994.
_________. Winnie Puff consti uma casa [1926], ils. E. H. Shepard, trad. Monica Stahel.
So Paulo: Martins Fontes, 1994.
NESBIT, Edith. Os meninos e o trem de ferro [1906], ils. Rogerio Soud, trad. Maria Luiza
Newlands Silverio. So Paulo: Salamandra, 2007.
_________. The Wouldbegoods. Londres: Fisher Unwin, 1901.
NEWBERY, John. A Little Pretty Pocket-Book. London: Worcester, 1744.
PARK, Ruth. Playing Beatie Bow [1980]. Harmondsworth: Penguin, 1982.
PHILIP, Neil. A Fine Anger. Londres: Collins, 1981.
PIRANI, Felix. Abigail at the Beach, ils. ChristineRoche. Londres: Collins, 1988.
POTTER, Beatrix. Peter Rabbit ABC. Londres: Penguin, 1993.
_________. A histria do Pedro Coelho, trad. Leonardo Thierry. Rio deJaneiro: Ltus do
Saber, 2009.
_________. The Tale of Tom Kitten. Londres: Frederick Warne& Co., 1907.
RANSOME, Arthur. Swallows and Amazons. Londres: JonathanCape, 1930.
_________. We Didnt Mean to Go to Sea. Londres: Cape, 1937.
RAYNER, Mary. Mrs Pig Gets Cross and Other Stories. Londres: Collins, 1986.
_________. Mrs Pigs Night Out. Londres: Macmillan, 1976.
ROBINSON, JoanG. When Marnie was there. Londres: Collins, 1967.
RUSTIN, Margaret; RUSTIN, Michael. Narratives of Love and Loss. Londres: Verso/New
Left Books, 1987.
SMITH, Janet Adam(ed.). Faber Book of Childrens Verse. Londres: Faber, 1953.
SENDAK, Maurice. Onde vivem os monstros [1963], trad. Heloisa Jahn. So Paulo: Cosac
Naify, 2009.
STERNE, Laurence. A vida e as opinies de Tristram Shandy [1760-70], trad. JosPaulo
Paes. So Paulo: Companhia das Letras, 1998.
SWIFT, Jonathan. Viagens de Gulliver, trad. ClariceLispector. Rio deJaneiro: Rocco,
2008.
TOLKIEN, J. R. R. O Hobbit [1937], trad. Lenita Maria Rmoli Esteves. So Paulo: Martins
Fontes, 2009.
_________. O Senhor dos Anis [1978], trad. Lenita Maria Rmoli Esteves. So Paulo:
ndice onomstico
A
Abigail at the Beach, 62, 248
ADAMS, Richard, 64
Agora no, Bernardo, 189, 237
AHLBERG, Janet eAllan, 43, 44, 45
ALDERSON, Brian, 50, 236, 242
Alice no Pas das Maravilhas, 49, 101, 170, 187, 271
ALIGHIERI, Dante, 112
ANDAL, V., 62
ANDERSON, Richard, 147
ANNA(CRAGO), 112-13, 170
APPLEBEE, Arthur N., 177, 256
ARDIZZONE, Edward, 60, 242, 249
ARNOLD, Matthew, 82
ASHLEY, Ralph, 76
Aspectos do romance, 86
AUDEN, W. H., 75, 271
AUSTEN, Jane, 35
B
BALZAC, Honorde, 180
BARTHES, Roland, 32, 65, 127
BEATLES, The, 54
Bela Adormecida, A, 289
Bela e a Fera, A, 289
BELSEY, Catherine, 268
BENTONet al., Michael, 33, 81
BENTON, Michael, 81, 149, 265
BERRIDGE, Celia, 233, 245
Bblia, 136, 314
BLAKE, Quentin, 122, 249
Bloom County, 141
BLUME, Judy, 35, 52, 229
BLYTON, Enid, 158, 160, 256, 275
BOOTH, Wayne, 178
BRADBURY, Malcom, 32
DICKINSON, Peter, 90
DISNEY, Walt, 289
DISRAELI, Benjamin, 67
DIXON, Bob, 207
DOHM, Janice, 158, 161
DOONAN, Jane, 243, 245, 246, 249
DREW, Nancy, 167
DUBROW, Heather, 223
DUPASQUIER, Phillipe, 249-50
DUVOISIN, Roger, 241
E
EAGLETON, Terry, 88, 153, 154, 165, 207, 212, 213
EGOFF, Sheila, 76
Eighteenth Emergency, The, 121, 128, 129
ELIOT, George, 77
ELLIS, Alec, 64, 86
ELLIS, JohnM., 86
English Magazine, The, 212
Estudos Harry Potter, 14
EYRE, Frank, 65
F
Faber Book of Childrens Verse, 263
Fantstica fbrica de chocolate, A, 280
FELPERIN, Howard, 148
Fine Anger, A, 46
First Term at Trebizon, 129
FISH, Stanley, 116, 156, 172, 190
FISHER, Margery, 247
FORSTER, E. M., 86
FOWLER, Roger, 137, 156, 157, 166
FOX, Carol, 279, 283
FOX, Geoff, 265
G
GARDNER, Howard E., 119
GARNER, Alan, 44, 46, 171, 203
Opie(coleo), 53
OPIE, Iona ePeter, 265
Oralidade e cultura escrita, 117
Orbis sensualium pictus, 96
Ou l e de volta outra vez, 188
Oxford Book of Childrens Verse, 265
P
PARK, Ruth, 133
PARKER, Dorothy, 270, 271
PAUL, Lissa, 258
Pedro Coelho ver A histria do Pedro Coelho
Percepo e experincia, 240
Peter Pan, 290
Peter Rabbit abc, 59
PEYTON, K. M. ver PEYTON, Kathleen
PEYTON, Kathleen, 52
PHILIP, Neil, 46, 100
PIAGET, Jean, 91
PIRANI, Felix, 62, 248
Playing Beatie Bow, 134
Pocahontas, 290
POTTER, Beatrix, 54, 56, 57, 59, 61, 62, 95, 113, 247
Prtica da crtica literria, A, 69
Prmio Hans ChristianAndersen, 44
PRINCE, Gerald, 121
PROPP et al., 279
PROPP, Vladimir, 177
PROTHEROUGH, Robert, 136
PULLMAN, Philip, 44, 46, 233, 247
Q
QUIRK, Randolph, 241
R
RABKIN, EricS., 195, 199, 200
RANSOME, Arthur, 70, 192, 193
Ravensgill, 68, 70
COSAC NAIFY
rua General Jardim, 770, 2 andar
01223-010 So Paulo SP
cosacnaify.com.br [11] 3218 1444
atendimento ao professor [11] 3218 1473
professor@cosacnaify.com.br