Professional Documents
Culture Documents
Ceci est une copie numrique dun ouvrage conserv depuis des gnrations dans les rayonnages dune bibliothque avant dtre numris avec
prcaution par Google dans le cadre dun projet visant permettre aux internautes de dcouvrir lensemble du patrimoine littraire mondial en
ligne.
Ce livre tant relativement ancien, il nest plus protg par la loi sur les droits dauteur et appartient prsent au domaine public. Lexpression
appartenir au domaine public signifie que le livre en question na jamais t soumis aux droits dauteur ou que ses droits lgaux sont arrivs
expiration. Les conditions requises pour quun livre tombe dans le domaine public peuvent varier dun pays lautre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le pass. Ils sont les tmoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte prsentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par louvrage depuis la maison ddition en passant par la bibliothque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes dutilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothques la numrisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles tous. Ces livres sont en effet la proprit de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il sagit toutefois dun projet coteux. Par consquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inpuisables, nous avons pris les
dispositions ncessaires afin de prvenir les ventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requtes automatises.
Nous vous demandons galement de:
+ Ne pas utiliser les fichiers des fins commerciales Nous avons conu le programme Google Recherche de Livres lusage des particuliers.
Nous vous demandons donc dutiliser uniquement ces fichiers des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet tre employs dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procder des requtes automatises Nenvoyez aucune requte automatise quelle quelle soit au systme Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractres ou tout autre domaine ncessitant de disposer
dimportantes quantits de texte, nhsitez pas nous contacter. Nous encourageons pour la ralisation de ce type de travaux lutilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous tre utile.
+ Ne pas supprimer lattribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre daccder davantage de documents par lintermdiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la lgalit Quelle que soit lutilisation que vous comptez faire des fichiers, noubliez pas quil est de votre responsabilit de
veiller respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public amricain, nen dduisez pas pour autant quil en va de mme dans
les autres pays. La dure lgale des droits dauteur dun livre varie dun pays lautre. Nous ne sommes donc pas en mesure de rpertorier
les ouvrages dont lutilisation est autorise et ceux dont elle ne lest pas. Ne croyez pas que le simple fait dafficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut tre utilis de quelque faon que ce soit dans le monde entier. La condamnation laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits dauteur peut tre svre.
propos du service Google Recherche de Livres
En favorisant la recherche et laccs un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le franoais, Google souhaite
contribuer promouvoir la diversit culturelle grce Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de dcouvrir le patrimoine littraire mondial, tout en aidant les auteurs et les diteurs largir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intgral de cet ouvrage ladresse http://books.google.com
PUBLICATIONS
DE L'INSTITUT ET MUSEE VOLTAIRE
sous la direction de
Theodore Besterman
Correspondance complte
de
Jean Jacques Rousseau
V
J.
J.
ROUSSEAU
CITOTEN'DE GENVE,
A M". D'ALEMBERT,
De l'acadmie Franoife , de VAcadmie Royale des
Sciences de Paris, de celle de PruJJe, de la Socit
Royale de Londres, de l'Acadmie Royale des Bel
les-Lettres de Sude, fcp de l'Inftitut de Bologne :
Sur fon Article GENVE
Dans le VIImt. Volume de VENCYCLOPEDIE,
ET PARTICULIEREMENT,
Sur le projet $tablir un
THEATRE DE COMEDIE en cette Fille.
Du meliora piis, erroremque bodibus illum.
Chez
MARC
MICHEL
R E T,
M. D C C. L V 1 1 1.
Correspondance complte
de
Jean Jacques Rousseau
dition critique
tablie et annote par
R. A. Leigh
TOME V
1758
agence de vente
LIBRAIRIE DROZ S.A.
1 1 rue Massot
I2II GENEVE
PRINTED IN SWITZERLAND
KDC. VOL .
ix
REMERCIEMENTS
xi
Xxiii
LETTRES 60O-756
APPENDICES
xlvh. Autour de la Lettre d'Alembert
26l
A190-A199
A200
A201-A205
l. Diderot et Rousseau
A206-A208
A209-A2 1 2
A2 1 3 -A2 1 4
A2 1 5
A216
xiii
A217-A221
CONCORDANCE
300
3O3
3O9
vii
frontispice
page
66
en regard de
82
98
178
145
[Pour les figures insres dans le texte, on a respect les dimensions des originaux;
il a t parfois ncessaire de rduire celles des hors-texte. On trouvera au dernier
volume une liste cumulative des illustrations.]
ix
REMERCIEMENTS
J'ai plaisir renouveler ici mes remerciements Sa Majest la
Reine des Pays-Bas, dont les collections, d'une richesse infinie, com
prennent les originaux des lettres de Rousseau Rey; m. le comte
Foy, qui possde ceux des lettres de Rousseau mme d'Houdetot;
m. Louis Binz, directeur de recherches aux Archives d'Etat de
Genve, qui a rpondu avec une complaisance inlassable aux nom
breuses questions que j'avais lui poser; mon ami et collgue,
m. John Easterling, professeur de langues classiques Trinity Col
lege, Cambridge, qui, une fois de plus, a entrepris de dpister les
citations latines qui m'chappaient; mme M. Courtney, qui a bien
voulu relire une partie de mon travail, et mlle Enid Watson, pro
fesseur au Cambridge Technical College, qui a eu la patience de
relire aprs moi les preuves du prsent volume, ainsi que celles
du t.iv.
L'Universit de Cambridge et les Master et Fellows de Trinity
College, Cambridge, continuent subventionner mes recherches,
ainsi que l'Etat de Genve, qui m'a accord, pour les annes 19651967, un subside auquel je suis particulirement sensible. Qu'ils
veuillent bien trouver ici l'expression renouvele de ma profonde
reconnaissance.
xi
xxi
ouvre les yeux unjour et se voit rduit la portion congrue. Des expli
cations qui suivent avec Saint-Lambert, et qui ont d tre assez
rudes, surgit un fait essentiel auquel Jean-Jacques s'accroche: l'in
discrtion de Diderot indiscrtion qui, dans le contexte de son
hostilit dclare, prend l'aspect d'une vritable trahison. C'est ainsi
qu'au Heu de sombrer dans un silence dont le temps aurait adouci
l'amertume, les relations entre Diderot et Rousseau explosent avec
fracas dans la clbre note de la Lettre d'Alembert, que Diderot ne
pardonnera jamais.
Rousseau reste donc seul. Mais cette solitude n'est pas celle qu'il
recherchait, et laisse un vide. En attendant de faire la connaissance
des Luxembourg, il le comble comme il peut; avec Coindet, qu'il
n'aime pas beaucoup, et qui n'est pas de sa gnration; en renouant
avec de vieilles connaissances qu'il avait un peu ngliges les
Dupin, mme de Crqui, Lenieps; mais surtout par le travail. Genve
sera la matresse idale que la vie lui a refuse. La composition de la
Lettre d'Alembert est donc en partie un acte d'amour; mais c'est aussi
un geste politique et une dclaration de guerre. Jean-Jacques est un
amantjaloux qui sait donner des caresses, mais qui sait aussi au besoin
infliger de cuisantes morsures. La dfense des cercles et la proscrip
tion du thtre Genve alignent Jean-Jacques, plus nettement
encore que le sjour de 1 754 et le Discours sur l'Ingalit, avec le parti
populaire: son livre devient, lui crit-on, 'le signal de ralliement de
tous les bons citoyens'. 'Les bons', c'est--dire, aux yeux de l'oli
garchie, 'les mauvais'. En mme temps, aprs la grande lettre sur
l'optimisme du 18 aot 1756, c'est un second dfi jet Voltaire, qui
n'avait pas daign relever le premier. En vrit, cet autodidacte se
sert de son latin comme d'une arme: ici pour pourfendre le tratre
Diderot; l, pour faire expulser de la patrie menace le pernicieux
Voltaire. Chemin faisant, il profite de l'occasion qui s'offre, ou plutt
qu'il fait natre, pour allonger un coup de patte l'entourage du baron
d'Holbach. Il avait longtemps cru, dit-il, qu'on pouvait tre vertueux
sans religion: opinion errone dont il n'est que trop dsabus. Ne
voil-t-il pas une faon singulire de concilier chrtiens et philoso
phes, ce qui selon les Confessions, aurait t un des buts de La Nouvelle
Hlose? Il est vrai qu'aprs la mort de Julie, Wolmar, tout prs de se
convertir, accde au rang de chrtien honoraire, ou peu s'en faut...
Cette me complexe, paresseuse avec dlices, est pourtant doue
d'une capacit de travail tonnante. Certes, quelques-uns de ses
xxiv
xxv
600
Elisabeth-Sophie-Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot, Rousseau
[le 3 janvier 1758]
Je reois a l'instant vostre lettre du du1 31" et j'aprens que vous
estes malade. Je suis inquiette de vous 'de vous1 de toutes les manieres,
au nom de Dieu mon cher Citoyen moders vous sur toutes choses et
ne vous abandonns a rien comme vous faites, rapells vostre raison
pour soutenir vos chagrins, ou pour prevenir des fautes, songes que
tout peut nous egarer sans elle, menags vous, la nature et l'amiti
vous engagent a prendre soin de vous, je vous envoye vostre papier
mais je vous prie de vous moders1 sur vos copies comme sur' le reste,
soys raisonnable et vous sers content de vous et de tout le monde,
faites moy donns1 de vos nouvelles si vous ne pouvs escrire, menags
vous la dessus, adieu mon cher citoyen, soys tranquille sur ma sant
et sur mon amiti, l'une ne peut vous manquer et l'autre va mieux.
Il a paru icy un livre D'horreurs contre3 l'enciclopdie*, je crois que
vostre amy va quitter, J'en suis fache d'abord et puis je ne les
aprouve point. Il ne faut 'repondre a ce qu'il me semble4 a ce qu'on
dit contre nos moeurs qu'en en ayant dirreprochables et a ce qu'on
dit contre nos ouvrages" qu'en continuant a en faire de bons; qui
peuvent tendre au bien, et seulement* avec la sagesse que demande
le pais ou l'on vit. Adieu mon cher citoyen, au lieu de toutes les pro
testations d'amiti que je reois avec plaisir de vostre part mais dont
je ne doute pas7 ays soin de vostre raison et de vostre sant et si vostre
etat demande quelque secours que vous ne pouvs avoir la bas
adresss vous a elle8, c'est la la manire de l'honnorer et de luy donner
les plus veritables* satisfactions.
Ce 3 janvier 1758
J'ay repondu a vostre derniere10 lettre'.
A Monsieur / Monsieur Rousseau / a Montmorency11
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R 314 fol.84-85;
4 p., l'adresse p.4; papier dor; traces
Janvier 1758
LETTRE 600
601
Rousseau Elisabeth-Sophie -Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot
[dbut de janvier (?), 1758]1
Je commence une correspondance qui n'a point d'xemple et ne
sera gure imite": mais, votre cur n'ayant plus rien dire au mien*,
j'aime mieux faire seul les frais d'un commerce qui ne seroit qu'one
reux pour vous et o vous n'auriez mettre que des paroles. C'est une
fausset mprisable de substituer des proceds la place des sentimens'
et de n'tre honnte qu' l'extrieur. Quiconque a le courage de
paroitre toujours ce qu'il est deviendra tt ou tard ce qu'il doit tre;
mais il n'y a plus rien esprer de ceux qui se font un caractre de
parade. Si je vous pardonne de n'avoir plus d'amiti pour moi, c'est
parce que vous ne m'en montrez plus. Je vous aime cent fois mieux
ainsi qu'avec ces lettres froides qui vouloient tre obligeantes, et
montroient malgr vous que vous songiez autre chose en les crivant.
De la franchise, o Sophie; il n'y a qu'elle qui eleve l'ame, et soutienne
par l'estime de soi-mme le droit celle d'autrui.
Mon dessein n'est pas de vous ennuyer de frquentes et longues
lettres. Je n'espre pas mme, avec toute ma discretion que vous
Usiez toutes celles que je vous crirai; mais du moins aurai-je eu le
2
Janvier 1758
LETTRE 6o1
plaisir de les crire, et peut-tre est-il bon pour vous et pour moi que
vous ayez la complaisance de les recevoir. Je vous crois un bon natu
rel; c'est cette opinion qui m'attache encore vous: mais une grande
fortune sans adversits a du vous endurcir l'ame; vous avez trop peu
connu de maux pour tre fort sensible a ceux des autres. Ainsi les
douceurs de la commiseration vous sont encore inconnues; n'ayant
su partager les peines d'autrui vous serez moins en tat d'en supporter
vous mme si jamais il en vient, et il est toujours craindre qu'il n'en
vienne: car vous n'ignorez pas que la fortune mme n'en garantit pas
toujours, et quand elles nous attaquent au milieu de ses faveurs,
quelles ressources lui reste-t-il pour les gurir?
Non fidarti della sorte
Ancor a me gi f grata,
E tu ancor abbandonata
Sospirar potresti un dl/
Veuille le Ciel tromper ma prvoyance. En ce cas, mes soins n'au
ront t qu'inutiles, et il n'y aura point de mal au moins les avoir
pris: mais sijamais votre cur afflig se sent besoin de ressources qu'il
ne trouvera pas en lui-mme, si peut-tre un jour d'autres manires
de penser vous dgoutent de celles qui n'ont pu vous rendre heu
reuse, revenez moi si je vis encore, et vous saurez quel ami vous
avez mpris; Si je ne vis plus, relisez mes lettres; peut-tre le sou
venir de mon attachement adoucira-t-il vos peines; peut-tre trou
verez -vous dans mes maximes des consolations que vous n'imaginez
pas aujourdui.
MANUSCRIT
* Neuchtel ms. R 90, p. 1 2 - 1 3; copie
autographe.
IMPRIM
uvres (Neuchtel 1790) xxvii.255258.
NOTES CRITIQUES
1 [texte difficile dater. Rousseau
lui assigne la date trs prcise du '13
juillet 1758', mais les deux derniers
chiffres du millsime sont en surcharge
sur d'autres illisibles. Du reste- en dpit
de sa prcision, sa date est irrecevable.
DP datent ce texte du ' 1 3 juillet 1 757',
sans attirer l'attention du lecteur sur le
Janvier 1758
LETTRE OI
602
Rousseau Elisabeth-Sophie-Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot
Ce 5 janvier 1758
Je continuois vos copies, Madame, quand j'ai t arrt par une
rflxion qu'il faut que je vous communique.
Je commencerai par vous dire que le Stile quivoque et loche de
vos dernires Lettres ne m'a point chap. J'ai tout fait pour vous
donner occasion de vous expliquer. Je vous ai demand des claircissemens"; je vous ai prie* d'en demander vtre Ami*. Vous avez
tout lud. La franchise de vous autres Gens du monde est de ne
jamais dire ce que vous pensez qu'avec prcautions, reserves, poli
ment, * double entente', demi mot. Ma puerile franchise * moi8,
comme vous l'appellez vous mme, est d'interprter tout cela dans
mon langage rustique8, et de rpondre sans dtour ce qu'on me
fait entendre adroitement*. Puis donc qu'au lieu de vous honorer de
mon amiti, vous en avez honte; je la retire, pour ne vous *en pas
laisser rougir4 plus longtems. Mprisez-moi desormais, si vous pou
vez; je ne m'en offenserai plus. Je vous dclare que ds cet instant, je
ne vois plus en vous que Madame la Comtesse5, ni en lui avec tout son
gnie que M. le Marquis*; et c'est tre plus descendus que vous ne
pensez.
Ce n'est pas quej'aye oubli ce queje vous dois, ni les bienfaits que
j'ai receus de vous. Ces bienfaits ne sont ni de l'or ni de l'argent, dont
je vous aurois su peu de gr, et dont je ne me Souviendrais plus
aujourdui. Mais quand mon coeur gonfl' d'ennuis trouvoit des
consolations prs de vous; quand vous me renvoyiez dans le sein de
mon ami; quand vous me parliez avec tant de plaisir du vtre dans
4
vK*lf -
LETTRE 602
Janvier 1758
Janvier 1758
lettre 602
alors, je vous devrai une chose trs douce qui est d'avoir employ mon
tems vous servir". Mais sitt que vous me voudrez payer; en compa
rant la chose receue avec la chose donne, et m'ayant donn de l'argent
pour mon tems, vous prtendrez que je serai fort en reste avec vous;
et moi je prtendrai tout le contraire: car je puis gagner de mille
autres manires autant d'argent que vous m'en aurez donn; mais,
quoique vous fassiez; il vous est impossible de me jamais rendre
aucune des heures que j'aurai employes pour vous. Ainsi, Madame;
voyant que nous ne saurions nous accorder en rien sur l'estimation
des choses, et ne voulant pas aussi18 passer pour ingrat envers vous, je
suspends mon travail jusqu' vtre rponse. Ou trouvez bon quej'aye
le plaisir de vous offrir mes copies, ou cherchez un autre Copiste.
MANUSCRITS
* 1. Paris, archives de m. le comte
Foy; 4 p.; orig. autogr.
2. Wisbech, Grande-Bretagne; Mu
se et institut littraire, collection
Townshend; mise au net signe, mais
retouche.
Ce ms. fut acquis par Townshend
la vente Maunoir, Londres, les 18 et
19 dcembre 1846, n 297 du cata
logue. Voir aussi au t.iii le n 336.
3. Neuchtel ms. R 42, fol.22z>; frag
ment d'une mise au net antrieure au
ms.2 (voir la note critique 11).
4. Paris, archives de m. le comte Foy;
copie faite vers 1830 par Frdric
d'Houdetot, p.82-87 de son cahier.
IMPRIM
BufFenoir 5 (1905) p.222-224.
NOTES CRITIQUES
Variantes du ms.2 (sauf indication
contraire): 1 4 2 charg [Rousseau n'a
pas fait l'accord] * [manque] 4 pas
<gener> <deshonorer> en pas faire rou
gir 5 Comtesse de Houdetot * Marquis
de S' Lambert 7 charg 8 de char
mantes * venales et basses 10 et 11 texte
du ms.3: [Le dbut de la phrase
manque] resolu de ne jamais chercher
[] vous voir la seule [reconnoissance]
est encore un sentiment si doux que sije
vous revois jamais, ce ne sera point sans
plaisir.
8
Janvier 1758
LETTRE 603
603
Elisabeth-Sophie-Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot, Rousseau
[le 7 janvier 1758]1
J'accepteray vos copies avec plaisir comme une preuve de vostre
confiance et du ressouvenir de nostre ancienne amiti, mais trouvs
bon que je vous les paye parce que je croirois vous voler le prix du
temps que vous y aurs employ, et parce qu'il est juste que chacun
vive du metier qu'il a choisy, je ne croiray point les avoir achepts et
ma reconnoissance restera la mesme. Je vous prie de vous conformer
a cela et de croire2 malgr vostre amiti retire et la rupture de nostre
liaison a laquelle je ne pouvois donner autant que vous pouvis y
donner vous mesme et qui devenoit trop orageuse mais que vous seul
m'avs forc a rompre, Que je ne me suis rien reproch tant qu'elle a
dur et queje ne me reprochers rien aprs*, je vous verrs avec plaisir
si l'ocation4 s'en presente, je conservers de l'interest pour vous et de
l'estime pour le bien qui est en vous et m'employers toujours pour
vous conserver les amis qui vous restent et vous defFendre contre ceux
qui se sont eloigns de vous, si vous avs reu quelque bienfait de moy
je ne vous en demande pas 5une autre5 reconnoissance. Si vous poussis l'injure jusqu'a estre inquiet de la lettre a Voltaire" qui est entre
mes' mains je vous la remettrois 'en vous priant' d'estre sur pour
vostre tranquilit qu'elle n'a pas et une minute sous8 d'autres yeux
que les miens et sans m'offenser plus de cette injure la que je n'ay fait
des autres que je ne merite pas, adieu.
Ce 7. decembre [le 7 janvier 1758]1
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R 314, fol.86-87;
4 p., p-3 et 4-bl.; cot par Rousseau, p.4:
'B N 14'; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 89, p.223; copie
de la main de Rousseau.
IMPRIM
Ramus (1864) p. 199-200.
NOTES CRITIQUES
1 [sur sa copie, Rousseau observe:
'NB. Cette lettre est date de Dcembre
par inadvertance, elle est certainement
du mou suivant et doit tre transpose
page 248 entre les Numros 19 et 20'
[c'est--dire entre le 3 et le 9 janvier
1758], ce cn <luoi il a raison, puisque
mme d'Houdetot rpond ici au numro
prcdent.]
9
Janvier 1758
LETTRE 603
604
Elisabeth-Sophie-Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot, Rousseau
[le 9 janvier 1758]
Vostre lettre" ne m'a point offense, 'je meritois trop peu1 les
injures que vous m'avs dites pour en estre en colere, elle m'a fait
voir* seulement ainsy que vostre avant derniere lettre* ou vous faites
le procs a tout attachement et a toute amiti que 'nostre caractere et
nos opinions* sont trop opposs en differentes choses pour que nostre
liaison ait pu subsister sans orage, c'est ce qui m'a determin a la
rupture que vous m'avs propos. Ce n'est pas que je puisse cesser de
vous rendre justice, vous avs des vertus que je connois, que j'estime
et que je deffendrs contre tous ceux qui voudroient les attaquer et
vous pouvs estre sur que l'on n'entendra jamais de moy4 que des
choses qui feront respecter 6celuy qui fut mon amy5. Mais vostre
conduite et l'opposition qui est entre nous, m'a montr la necessit
d'accepter ce que vous6 proposis. Je romps sans aigreur7 et* sans
rancune une liaison ou je ne pouvois jamais vous contenter, mon
cur plein de la passion qui l'occupe a laquelle s'est joint encore 'les
charmes* de l'amiti ne pouvoit peut estre donner a une autre amiti
autant qu'elle pouvoit exgiger10, J'ay cru en vous offrant mon amiti
et en recherchant la vostre "assurer a ce que j'aime et a moy un amy
11que nous estimons et11 qui ajousteroit de l'agrement et de la dou
ceur et de l'agrement", a nostre vie, vous m'avs prouv que cela
n'etoit pas: Je suis au moins satisfaite que cecy se soit pass dans un
temps ou vous n'avs a vous prendre a personne de ce qui nous
spare. Les injustices de ce que j'aime sont passes1",' je vous ay
deffendu contre elles et d'aillieurs je les merite trop peu pour ne l'en
pas faire revenir et je connois trop son cur; pour n'estre pas sure
qu'il "n'en reviendrait pas quand il me verrait" innocente et qu'il
10
LETTRE 604
Janvier 1758
II
Janvier 1758
LETTRE 604
NOTES CRITIQUES
DP suivent une copie du ms.2, lequel
n'est pas conforme l'original auto
graphe.
1 ms.2 et DP: je comptois trop sur
* ms. 1 : voir <ains> 8 ms.2 et DP: nos
caractres et nos opinions 4 ms. i : moy
<une cho> 5 ms. i : [ajout dans l'inter
ligne au-dessus d'une premire version
lourdement biffe] 8 ms.2 et DP: me
proposis 7 ms.2: liaison 8 ms.2 et DP:
[omis] 6 ms.2 et DP: le charme 10 ms.i:
[inadvertance de mme d'Houdetot]
11ms.i: [ajout dans l'interligne]
12 ms.2: un ami qui ajoteroit de la
douceur et de l'agrment [phrase
vicieuse; DP se sont reports pour ce
passage l'original autographe, mais
suppriment la rptition qui s'y trouve]
13 passes <d'aillieurs> 14 ms.2 et DP:
en reviendrait quand il me trouveroit
15 ms.2 et DP: des 18 [cet accord vicieux
est corrig par Rousseau, ms.2] 17 ms. i :
<Je dois> Croys 18 ms. i : <je prends
605
Rousseau Denis Diderot
[vers le 10 janvier 1758]1
[Effray des bruits qui couraient au sujet de l'Encyclopdie, JJ sup
plie Diderot d'en abandonner la direction si d'Alembert y renonce.]
NOTES CRITIQUES
1 [JJ ne sais
encore si d'Alembert
a dsert son co-directeur]
12
NOTES EXPLICATIVES
Voir la lettre mme d'Houdetot du
1 3 fvrier (n 614).
LETTRE 606
Janvier 1758
606
Elisabeth-Sophie -Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot, Rousseau
Janvier 1758
lettre 606
14
LETTRE 607
Janvier 1758
607
Rousseau Elisabeth-Sophie -Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot
A Montmorenci le 10e Janvr 1758
Il n'est jamais permis d'tre malhonnte; ma Lettre" l'toit; j'en
suis justement puni. Je la desavouois, mme en l'crivant; vous ne
l'ignorez pas; mais contente d'y trouver le prtexte de rupture que
vous cherchiez depuis longtems; en violant la foi de l'amiti, vous
avez su1 mettre les procds de vtre ct, tandis que les sentimens
toient du mien. Tel est l'ordinaire partage des gens du monde et des
solitaires. Les apparences me condamnent j'en conviens: Mais j'en
appelle vtre cur; il connoit le mien; qu'il mejuge.
J'ai du m'attendre ce qui m'arrive; il y a longtems qu'on* me l'a
prdit. Il y a longtems mme que j'en pressens l'accomplissement, et
voila le seul de mes maux qui a rendu tous les autres insupportables.
Si vous aviez si peu de tems a donner au commerce de notre amiti
pourquoi donc en tant perdre la former? J'tois heureux et tran
quille, quand vous vintes troubler mon repos; vous avez bien su1
trouver tout le tems qu'il faloit pour me rendre misrable; vous n'en
avez plus trouv pour me consoler. Si2 j'ai mal mrit de vous en
quelque chose, si la plus sainte3 amiti connoit quelques devoirs que
je n'aye pas remplis; si' vtre repos ne me fut pas toujours plus cher
que le mien; si tous mes malheurs mmes n'attestent pas la force et la
puret de mon attachement pour vous, daignez le dire, et je me tais.
Comment les deux billets' quej'ai trouvz joints au vtre vous ont-ils
permis de l'crire avec tant de schresse? Comment ne vous tesvous pas dit en les revoyant; s'il toit moins sensible mon bonheur et ma
gloire, il seroit encore l'ami de Mad' d'Epinay? Mais vous avez attendu
pour m'ter vtre amiti, qu'il ne me restt plus de preuve vous
donner de la mienne.
Vous vous trompez pourtant. Il m'en reste une plus forte et plus
digne de moi que toutes les autres. C'est de vous conserver toute ma
vie cette mme amiti que vous ddaignez et de la rendre indpen
dante de toutes les marques d'indiffrence et de mpris que je puis
recevoir de vous. Il est toujours doux d'tre sensible, et mon cur
15
Janvier 175b
lettre 607
Janvier 1758
LETTRE 607
608
Rousseau Elisabeth-Sophie -Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot
Le 1 1. Janvr [1758]
Vtre Lettre" m'a donn le plus pur, le plus vrai plaisir que j'aye
gout de ma vie. Ah si vous m'eussiez toujours crit ainsi, que de tourmens vous m'eussiez pargns! J'ai mis hier une Lettre* la poste par
laquelle vous connoitrez mes vrais sentimens; je serais inconsolable
si vtre retour eut prvenu le mien. Croyez moi, chre Sophie; mon
coeur est fait pour vous aimer, il en est digne, et vous serez toujours
aprs la vertu, ce qu'il aura de plus cher au monde. Soyons amis pour
17
Janvier 1758
LETTRE 608
IMPRIM
Buffenoir 5 (1905) p.233.
NOTES CRITIQUES
1 [trou du cachet]
NOTES EXPLICATIVES
a. le n 606.
b. le numro prcdent.
609
Rousseau Elisabeth-Sophie -Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot
Ce 15. Janvier [1758]
En attendant de vos nouvelles, je donne le change mon impa
tience en commenant toujours vous crire. Je ne puis trop me
hter de confirmer les promesses que je vous ai faites, je ne puis trop
vous tmoigner ma douleur de vous avoir rendu si longtems mon
amiti penible. Je veux desormais compter sur la vtre; quand elle
18
lettre 609
Janvier
Janvier 1758
lettre 609
LETTRE 609
Janvier 1758
prt pour cela. Cependant je vous avoie que j'ai une grande rpu
gnance confier cet ouvrage un savoyard; comme j'ai tout fait
chang d'ide et ne songe plus le faire imprimer, j'en suis plus crain
tif qu'il n'chape de nos mains, et ne croyez pas que ceci soit une
manire indirecte de vous le recommander, je n'en serai plus en
peine si tt que vous l'aurez; Mais s'il n'y a pas moyen de vous *le
remettre4 en main propre, je voudrois bien au moins ne le confier
qu' quelqu'un de trs sur. J'ai d'ailleurs vous dire que la partie
qui est copie etant la moindre de toutes, la lecture ainsi dtache
n'en est nullement agrable et ne m'a fait aucun plaisir moi-mme.
Si vous vouliez prendre encore un peu de patience, je me hterois de
copier aussi la prmire et je pourrais vous porter le tout. Voila mes
rprsentations; au surplus, vtre volont soit faite.
Il y a aussi un commencement des Lettres morales en question';
c'est quoije me dlasse de mon mtier de copiste. Mais pour celles l
elles ne peuvent absolument tre remises qu'en main propre. Mandez
moi si je puis aussi commencer mettre au net le peu qui est dja fait.
Vous tes bien bonne d'envoyer Exprs jusqu'ici. Aprs ce qui s'est
pass, je n'ose payer le Messager, je ne5 connois point de moyen plus
honnte de desavouer mes emportemens. Parlons sincrment, je ne
pense pas que l'empressement d'avoir de mes nouvelles vous empche
de dormir. Pour me tranquilliser sur les vtres, faites mettre tous les
huit jours une feuille blanche la poste, pourvu que je voye vtre
criture sur l'addresse, o seulement' vtre cachet, je serai content et
me dirai tout ce qui ne sera pas dans la Lettre. Quoi qu'il en soit,
comptez sur ma discretion, je mourrais plustot de douleur et d'ennui
que de vous crire sans vtre permission expresse.
MANUSCRITS
* 1. Paris, archives de m. le comte
Foy; 4 p.; orig. autogr.
2. Paris, archives de m. le comte Foy;
copie faite vers 1830 par Frdric
d'Houdetot, p.94-101 de son cahier.
IMPRIM
Buffenoir 5 (1905) p.234.
NOTES CRITIQUES
1 ms. 1 : <l'oubli du vtre> 2 [et non
'qu'ils', DP] *ms.i: <ne> seront <pas
tels qu'ils devroient tre.> 4 ms. 1 : ^'en
Janvier 1758
LETTRE 6lO
610
Louise -Florence -Ptronille Lalive d'Epinay,
ne Tardieu d' Esclavelles, Rousseau
A Geneve le 1 7 JCT 1 758
Je n'ai receu Votre lettre du 1 7 xbre" Monsieur1, qu'hier, on me l'a
envoy dans une Caisse remplie de differentes choses qui a et tout ce
tems en chemin. Je ne repondrai qu'a L'apostille; quant la lettre, je
ne L'entend pas bien, et si nous etions dans le Cas de Nous expliquerje
Voudrois bien2 pouvoir3 Mettre tout ce qui s'est pass sur le Compte
d'un Mal entendu*. Je reviens a L'apostille. Vous pouvs Vous rapeler, Monsieur, que nous etions Convenu que les gages du jardinier de
L'hermitage passerait* par Vos Mains, pour lui mieux faire sentir
qu'il dependoit de Vous; et pour vous5 eviter des scenes aussi ridicules
et indecentes qu'en avoit faites' son predecesseur. La preuve en est,
que les iera quartiers de ses gages Vous ont t remis; et que j'etois
Convenue avec Vous peu de jours avant Mon dpart de Vous faire
rembourser Vos avances; je sais que Vous en ftes d'abort difficults;
mais ces avances je vous avois pris de les faire, il toit simple de
m'acquiter, et nous en convinment; Cahouet m'a mand' que Vous
n'avis' point Voulu recevoir cet argent; il y a surement* du qui
proquo l dedans, je donne ordre qu'on Vous le reporte, et je ne Vois
pas pourquoi Vous Voudris payer Mon jardinier, Malgr nos
Conventions, et audela Meme du terme que Vous avs habit l'Hermitage. Je Compte donc Monsieur que Vous rapelant tout ce que j'ai
L'honneur de Vous dire, Vous ne refusers pas d'estre rembours de
L'avance que Vous avs bien Voulu faire pour Moi/
A Monsieur / Monsieur Rousseau / A Montmorency
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R 314, fol.24-25;
4 p., p.3 bl., l'ad. p.4; cachet armori
sur cire rouge; cot par Rousseau, p.4:
'B. 23'; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 89, p.254; copie
de la main de Rousseau.
3 et 4: Genve et Paris, mss. des
22
Janvier 1758
LETTRE 6lO
NOTES CRITIQUES
DP suivent le ms.3.
1 [omis, DP] 2 vos. I bien <estre
dans> ' ms.3 et 4: [omis] 4 ms.2, 3 et 4:
passeraient 5 ms. 1 : <pour vous mieux
faire sent> <vous> 2, 3 et 4: fait 7 ms.2, 3
et 4: marqu 8 ms.2, 3 et 4: avez 1 ms.2,
3 et 4: assurment
NOTES EXPLICATIVES
a. voir au t.iv le n 59 1 .
b. 'Voyez comment [et non 'comme',
DP] elle radoucissoit son ton depuis que
611
Alexandre Deleyre Rousseau
Paris ce 25 de l'an 1 758
J'emploie vous crire, cher citoyen, le moment o je suis en
paix avec toute la nature", c'est dire, l'aprs soup. Puisse ma lettre
vous trouver dans une aussi douce situation! Les remords n'habitent
pas votre petit logement. Si la sant y toit du moins la compagne de
la sagesse, vos amis se plaindraient moins de votre absence. Je vis
hier le Philosophe travaillant au Pre de famille*, comme s'il n'avoit
pas bien d'autres embarras. Voila l'Encyclopdie encloue'. Elle ne
va pas plus que les moulins eau n'alloient cesjours passs. Comment
avs vous fait au milieu de ces neiges et de ces glaces? Le vent de bise
a d rudement assiger votre gurite. Mais le feu de la place a dcon
cert les aquilons. Enfin le sige est lev, 1et vous tes libre1 du moins
pour quelque temps. Je profiterai peut tre de la treve pour aller
faire avec vous 'quelque jour' de carnaval, car toutes mes dbauches
se passent chez vous. Narratur et prisci Catonis spe mero caluisse virtus*.
Par respect pour le jeune Caton, n'aimeris vous pas un peu le sys
tme du vieux? Et ne pourroit-on pas vivre comme l'un, et mourir
comme l'autre?
Je suis oblig de soutenir thse pour vous chaque jour. Oh! ma foi,
vens vous dfendre, car je ne sais pas tenir tte des femmes. Celle
qui a crit contre votre dernier discours' vous estime si fort qu'elle
voudrait bien vous trouver un peu moins admirable. Je crains qu'elle
il*
23
Janvier 1758
lettre 61 1
n'aille un beau matin vous surprendre dans votre niche. Elle me tue
force de raisonner. Sans une Demoiselle de ses amies qui prend parti
pour vous, nous serions entirement* dfaits. Voila comment je passe
ma vie parler de vous. C'est quelque chose pour qui ne vous voit pas.
Cependant le citoyen, sans demander ce qu'on dit ou qu'on pense de
lui, voit tous les jours le petit Etang qui ramne ses penses aux bords
du fameux lac, o la pauvre Julie faillit se jetter; je m'en souviens
bien. Etoit ce elle pourtant, ou son amant? Et moi je vois Rameau qui
se promne tous les matins dans une alle sous ma fentre, comme une
ombre de ses churs. Inceptus clamorfrustratur hiantemf.
C'est assez de folies pour une soire, Adieu, cher citoyen. Si elles ne
vous ennuyent pas, nous les continuerons. Made Levasseur vient de
m'crire qu'elle toit toujours languissante. J'irai la voir demain ou
aprs. Mille complimens MUe sa fille. M. Rey vous salue tendre
ment*.
A Monsieur / Monsieur Rousseau / citoyen de Genve / A Mont
morency
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R 31 1, fol.31-32;
4 p., p.3 bl., l'ad. p.4; cachet (empreinte
efface) sur cire rouge; taxe postale:
'3' [sous]; cot parJJ, p.4; 'B. 24'; orig.
autogr.
2. Neuchtel ms. R 89, p.255-256;
copie de la main de JJ.
IMPRIM
SM 2 (1865) i.167-169.
NOTES CRITIQUES
DP suivent le ms.2, qui prsente les
erreurs suivantes:
1 [omis] * quelques jours 8 absolu
ment
NOTES EXPLICATIVES
a. allusion au Discours sur l'Ingalit:
'L'homme Sauvage, quand il a dn,
est en paix avec toute la Nature'
(Pliade iii.203).
b- achev en septembre 1 758, Le Pre
de Famille parut en novembre 1758,
mais ne fut jou au Thtre franais
que le 18 fvrier 1761. Entre temps,
cette pice de Diderot avait t joue
4
Janvier 1758
LETTRE 6ll
f. Virgile, Enide v1.493: pour 'hiantem', lire 'hiantes'.
g. Deleyre tait en correspondance
avec Rey cette poque, sans doute
612
Elisabeth-Sophie-Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot, Rousseau
Paris ce 28. Janvier 1 758
Je ne puis mon cher Citoyen rester plus long temps sans vous
demander de vos nouvelles et vous envoyer savoir comment vous
vous ports, le froids est rigoureux et vostre habitation incomode,
vous vous accomods a tout mais vos amis souffrent de vous savoir
mal a l'aise et craignent plus que vous de vous voir souffrir. Ma sant
est un peu retablie mais n'est1 pas parfaite, mon mary est revenu en
bonne sant et mes enfans se portent bien, ma vie est toujours la
mesme, le carnaval n'est plus un temps qui se marque pour moy. Je
vis egalement dans mes societs, Je n'avois pour les especes d'amuse
ments qu'il procure qu'un gout d'enfant attach au Spectacle et au
bruit, j'aime encore la Danse 2qui est2 un exercice qui tient a la
Gayet mais, je ne me sens plus le courage de l'aller chercher; Nostre
amy se trouve mieux aussy. Les jours ne se marquent point mais au
bout de quelque semaine il est mieux, J'espere que bientot mon cher
Citoyen, Je jouirs, des fruits de vostre solitude et de vos occupations,
vous m'avis fait esperer une partie de la Julie pour la fin de ce mois,
Je l'atends avec bien de l'impatience, vous savs bien', combien je
la desire, je voudrais cependant4 que vous ne vous amusassis5 pas
tant a copier que vous ne vous occupis de produire, "pour peu que6
vostre esprit s'y portat, ce sont de nouvelles richesse que vous nous
donners, je serais bien fache d'y nuire en vous 7faisant occuper7
d'autre chose. Adieu mon cher Citoyen, Je ne vous oublie point au
milieu des attachemens de mon cur, de ma famille et de mes
societs, ne m'oublis pas dans vostre solitude, avs vous quelque
nouvelle de Diderot, je l'ay rencontr l'autre jour chs le Baron, il
m'a fuy, je le crois, j'avois un panier et des Diamans, malgr tout cela
j'avois en verit aussy un coeur bien fait pour sentir l'amiti, le merite
5
Janvier 1758
lettre 612
des bonnes choses et sur tout des bonnes actions et des belles ames et il
auroit bien pu m'aborder. Adieu encore mon cher citoyen, donns
moy de vos nouvelles, vous pouvs confier au porteur quelques
cahiers s'il y en a de copis. Mands moy aussy ce que je pourrs vous
devoir et croys8 que ces preuves de vostre confiance et de vostre
amiti seront" senties comme elles doivent l'estre par un cur Dont
rien n'altere les sentimens pour tout ce qui luy est cher.
A Monsieur / Monsieur Rousseau a Montmorency / prs Paris / A
MONTMORENCY
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R 314, fol.92-93,
4p., l'ad. p.4; cachet (une tte d'homme,
profil gauche) sur cire rouge; cot par
Rousseau, p.4: 'B. 25'; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 89, p.256-257;
copie de la main de Rousseau.
IMPRIM
Ramus (1864) p.201-202.
NOTES CRITIQUES
DP suivent une copie du ms.2.
613
Elisabeth-Sophie-Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot, Rousseau
Paris ce lundy 1 2 febvrier 1 758
[le 1 3 fvrier 1 758] 1
Je suis persuade mon cher citoyen que vous me connoisss trop
bien a present, et que vous estes trop sur de mes sentimens pour en
avoir serieusement dout parce que je ne vous en donne pas d'aussy
frequentes assurances que vous pouvs le desirer, soys persuad que
mon amiti pour vous ne peut varier et qu'elle n'a pas besoin de pro
testations nouvelles pour se soutenir et se prouver. Quand a m'a
sant, vous n'en devs estre nullement inquiet, elle va mieux de jour
'en jour', plus de tranquilit et du' menagement l'ont retablie et vous
26
LETTRE 613
Fvrier 1758
n'en devs pas estre en peine, celle de mon amy va aussy de mieux en
mieux, c'est ce qui a le plus contribu au retablissement de la mienne.
J'ay vu encore4 avec peine mon cher citoyen5 que vous meslis*
encore de l'inquietude 7a vostre derniere lettre7 et que vous vous
tourmentis encore mal a propos, calms vous ne douts Jamais de
vos amis, et surtout de ceux que vous connaisses aussy bien, vous en
sers bien* plus heureux et vous' aussy, quand au scrupule qui vous
tourmente10 sur le secret que je fais a mon mary de nostre liaison, je
vous diray franchement la chose, Et comme Philosophe et comme bel
esprit vostre commerce luy deplairoit galement, et tout ce qui a fait
vostre reputation dans le monde seroit pour luy un sujet d'eloignement, je ne doute pas qu'il ne voulut m'eloigner de vous voir11 s'il
savoit que je vous vois; j'ay cru sans me rien reprocher, pouvoir
"conserver et former" une" liaison d'une innocente amiti avec un
homme que j'estime et qui ne luy deplairoit que par une trs injuste
prevention et comme la vie retire que vous mens vous mettoit hors
de porte de vous trouver avec mon mary "dans les temps ou je le
vois beaucoup" qui ne vous plairoit pas plus que vous ne luy plairis,
j'ay cru que je pouvois" vous voir sans nul inconvenient parce que
vous ne le1* rencontreris jamais17 et que vous ne pourris point estre
choqus de vous rencontrer. Quand a la calomnie dont vous me
parls "et qu'il ignore18 soys sur que si elle luy parvenoit elle ne
feroit nul effet, mon mary me connoit et m'estime, il peut penser que
mon cur est tendre, et excuser en moy une foiblesse dont il se doute
peut estre mais qui ne le rend pas malheureux", mais il connoit mon
cur et la Calomnie ne trouvera pas foy en luy contre moy, voila
mon cher Citoyen mes raisons de taire a mon mary nostre liaison,
"qu'il n'aprouveroit pas peut estre s'il la scavoit et dont il ne s'in
forme pas1', il est vray que ne n'ay pas song a luy demander si je
devois avoir de l'amiti pour vous et desirer la vostre. Vous me fers
tres grand plaisir mon cher citoyen de vouloir bien m'envoyer la
partie que vous avs de11 copie de la Julie, je me ressouviens20 par
faitement de la premiere, je n'oublie point ce qui me frappe et j'ay
une extreme impatience d'en avoir quelque chose, le porteur est sur,
quand a l'autre ouvrage que vous ne vouls pas confier il faudra
"attendre pour que je le voye11 que nous nous voyons22. Adieu mon
cher citoyen, donns moy de vos nouvelles et quelque chose de la
Julie; et soys sur que ce qui m'en fera plus de plaisir sera la marque
de confiance et d'amiti que vous me donneres en "me les envoyant"
27
Fvrier 1758
lettre 613
614
Rousseau Elisabeth-Sophie-Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot
Le 13 fevr 1758
Vtre Lettre est venue propos. J'tois en peine. Je suis plus incom
mod depuis quelques jours et n'tant pas en tat de travailler, les
maux du corps et de l'ame se font mieux sentir dans cette inaction. Je
ne murmure point des intervalles que vous mettez entre vos Lettres;
mais comme vtre correspondance me fut toujours chre, et qu'elle
me l'est bien plus encore depuis qu'elle est la seule qui me reste au
monde, vous n'aurez pas je crois le courage de vous1 plaindre de l'im
patience avec laquelle j'attends les tmoignages de vtre souvenir.
28
LETTRE 614
Fvrier 1758
Fvrier 1758
LETTRE 614
Fvrier
LETTRE 614
souvent rendu visite pendant sa dten
tion.
c. lettre inconnue; voir le n 605.
d. Rousseau avait besoin de ce ren
seignement pour un passage de la
Lettre d'AUmbert: 'Remercions l'il
lustre Auteur de Zare & de Nanine
d'avoir soustrait ce mpris le vn
rable Luzignan & le bon vieux Phi
lippe Humbert' (ed. orig., p.83).
Manine, comdie en vers de Voltaire,
fut reprsente pour la premire fois
au Thtre Franais le 1 6 juin 1 749.
REMARQUE
Le 1 3 fvrier 1 758, Voltaire crivit
d'Alembert: 'Que fait Jean Jaques
chez les Bataves? que va t'il imprimer?
Sa rentre dans le giron de l'glise de
Geneve?" (Besterman 6936, xxxiii.1 18).
Ce n'est pas encore de l'hostilit: mais
Voltaire s'tait dj li avec mme
d'Epinay, et ses allusions Rousseau se
ressentiront bientt de cette influence.
Voir plus loin, n 626, remarque i.
615
Rousseau Franois Coindet
A Montmorenci le 1 4 fevr 1 758
Je suis malade, Monsieur, quoique vous ayez dit le contraire a
M. Lenieps sur de trs mauvais avis. Je suis hors d'tat de vous rece
voir quant prsente n'ai pas oubli la promesse que je vous avois
faite et la tiendrai sitot qu'il me sera possible; mais vous avez oubli
la vtre, et quand vous m'crivez sans ncessit; n'ayant que le tems
necessaire pour gagner mon pain, ne trouvez pas mauvais sije ne vous
reponds pas. Quand on veut tre receu avec plaisir dans l'occasion,
il ne faut pas se rendre importun hors de propos. Je vous embrasse de
tout mon coeur, et vous prie d'assurer de mon respect Monsieur et
Madame Vernet.
TT
JJ Rousseau
A Monsieur / Monsieur Coindet / chez Monsieur Vernet Banquier /
rue Michel-le-Comte / A PARIS
MANUSCRIT
* Genve, BPU, ms.fr.203, fol.30-31;
4 p., p.2 et 3 bl., l'ad. p.4; m p : timbre
enoheen les par1s : taxe: 3 [sous];
cachet enlev; orig. autogr.
IMPRIM
Franois 4 (1922) p.3.
expl1cat1ves
Sur Co1ndet, vo1r au t.1v le n 414.
Sur les Vemet, vo1r au t.u1 le n 233
note b.
31
Fvrier 1758
LETTRE 6l6
616
Rousseau au ministre Jacob Vernes
A Montmorenci le 18 fevr 1 758
Oui, mon cher Concitoyen, je vous aime toujours, et ce me semble
plus tendrement que jamais. Mais je suis accabl de mes maux, j'ai
bien de la peine vivre dans ma retraite d'un travail peu lucratif,
je n'ai que le tems qu'il me faut pour gagner mon pain, et le peu qui
m'en reste est employ souffrir et me reposer. Ma maladie a fait un
tel progrs cet hyver, j'ai senti tant de douleurs de toute espce etje me
trouve tellement affoibli que je commence craindre que la force et
les moyens ne me manquent la fois pour executer mon projet. Je me
console de cette impuissance par la considration de l'tat o je suis.
Que me servirait d'aller mourir parmi vous? helas, il falloit y vivre!
Qu'importe o l'on laisse son cadavre? Je n'aurais pas besoin qu'on
reportt mon coeur dans ma patrie; il n'en est jamais sorti.
Je n'ai point eu occasion d'excuter vtre commission auprs de
M. d'Alembert". Comme nous ne nous sommes jamais beaucoup vus
nous ne nous crivons point, et confin dans ma solitude je n'ai con
serv nulle espce de relation avec Paris, j'en suis comme a l'autre
bout de la terre et ne sais pas plus ce qui s'y passe qu' Pekin. Au reste
si l'article dont vous me parlez est indiscret et rprhensible il n'est
assurment pas offensant". Cependant s'il peut nuire vtre corps,
peut tre fera-t-on bien d'y rpondre, quoique vous1 parler vrai
j'aye un peu d'aversion pour les dtails o cela peut entrainer, et
qu'en gnral je n'aime gures qu'en matire de foi l'on assujetisse la
conscience des formules. J'ai de la Religion, mon Ami, et bien m'en
prend; je ne crois pas qu'homme du monde en ait autant besoin que
moi. J'ai pass ma vie parmi des incrdules sans me laisser branler;*
les aimant les estimant beaucoup', et ne pouvant souffrir leur Doc
trine. Je leur ai toujours dit que je ne les savois pas combattre, mais
que je ne les voulois pas croire. La philosophie n'ayant sur ces
matires ni fond, ni rive, manquant d'ides primitives et de principes
elementaires n'est qu'une mer d'incertitude et de doute, dont le
metaphysicien ne se tire jamais/ J'ai donc laiss l la raison, et j'ai
consult la nature, c'est dire le sentiment intrieur qui dirige ma
32
LETTRE 6l6
Fvrier 1758
Fvrier 1758
lettre 616
MANUSCRITS
* 1. Genve, BPU, ms.sup.1036,
fol.68-69; 4 p.; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 290, fol. 13-14;
4 p.; copie envoye par Vernes Du
Peyrou vers 1780, de la main d'un
secrtaire.
3. Paris, BN, naf. 12.283, fol.5-6;
copie ancienne.
IMPRIM
uvres (Genve 1782) xxiii.403-408.
NOTES CRITIQUES
1 [omis, DP] 2 [et non 'cette', DP]
* [et non 'pourroit', DP] 4 ms. 1 : un
<tel> 5 [et non 'pas', DP]
NOTES EXPLICATIVES
a. Vernes avait sans doute charg
Rousseau d'une dmarche auprs de
d'Alembert relative l'article Genve
qui avait fait dans la patrie de JJ un
beau charivari. 'Il nous reste', avait
crit d'Alembert, ' parler de la Reli
gion de Geneve; c'est la partie de cet
article qui intresse peut-tre le plus
les philosophes'. Aprs avoir lou les
'murs exemplaires' des pasteurs gene
vois, il avait dclar sans ambages que
'plusieurs ne croient plus la divinit de
Jesus-Christ', ni l'ternit des peines.
'Pour tout dire en un mot, plusieurs
Pasteurs de Geneve n'ont d'autre reli
gion qu'un Socinianisme parfait, rejettant tout ce qu'on appelle mystres, &
34
Fvrier 1758
LETTRE 6l6
avait t 'ballot par les sophismes des
mieux disans'.
c. cp. au t.iv le n 424 bis, alina 32.
d. phrase aux rsonances pascaliennes.
e. allusions aux Penses philosophiques
(1746) de Diderot; voir la pense
n xx1: 'J'ouvre les cahiers d'un Pro
fesseur clbre, & je lis: "Athes, je
vous accorde que le mouvement est
essentiel la matire; qu'en concluezvous? . . . que le monde rsulte du jet
fortuit des atomes? J'aimerois autant
que vous me dissiez que l'Iliade
d'Homere ou la Henriade de Voltaire
est un rsultat de jets fortuits de carac
teres". Je me garderai bien de faire ce
raisonnement un Athe. Cette com
paraison lui donnerait beau jeu. Selon
les loix de l'Analyse de Sorts, mediroitil, [. . .] la difficult de l'vnement est
compense par la quantit des jets. [ . .]
Quelle que ft la somme finie des carac
teres avec laquelle on me proposerait
d'engendrer fortuitement l'Iliade, il y a
telle somme finie de jets qui me ren
drait la proposition avantageuse' (d.
R. Niklaus, 1950, p. 16- 17). Voir aussi
au t.iv le n 424, note critique 148, o
JJ avoue qu'il avait t 'fortement
frapp' par cet argument.
Rousseau revient sur cet argument
de Diderot, pour le rfuter, dans la
Profession defoi d'un Vicaire savoyard: 'Je
ne dois point tre surpris qu'une chose
arrive lorsqu'elle est possible, et que la
difficult de l'vnement est compense
par la quantit des jets; j'en conviens.
617
Elisabeth-Sophie -Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot, Rousseau
[le 1 9 fvrier 1 758]
J'ay reu vostre lettre" mon cher Citoyen et j'aprouve fort que
vous n'ays point remis la Julie a l'exprs si vous avs craint qu'il ne
35
Fvrier 1758
lettre 617
fut visit, je vous ay repondu de l'homme qui est trs sur, mais je ne
savois pas cette circonstance et vous avs trs bien fait 1de ne luy*
pas donn1. Je suis bien afflige de vous savoir plus malade mon cher
citoyen, Je ne 3vous vois3 souffrir d'aucune maniere avec indifference,
tachs du moins de prendre sur vous pour les maux que le courage
peut adoucir, vostre imagination travaille trop a vous tourmenter et a
noircir vos amis. Je n'ay veu nulle part aucune trace de ce que vous
me mands, en tous cas, le petit nombre de vos amis, 4ne sera pas
susceptible de s'en laisser imposer4; je vous pardonne de tout mon
cur vos injustices a mon egard, rien ne me feroit vous abandonner
que vous mesme et tant que vous ne le fers pas, vous n'aurs rien a
craindre des autres pour moy; quand a Diderot Vous le condamns
legerement pour avoir t longtemps a vous repondre; Ah mon cher
Citoyen, n'aprendrs vous jamais a vous contenir, et a ne pas accuser
et tourmenter, par vos inquietudes ou5 vos soupons injustes ceux
que vous aims le plus, ne craignes rien pour Diderot on ne peut point
luy faire un crime *de ce qu'on a pass' il y a longtemps, il faudra plus
de menagement dans la suite; pour donner moins de prise aux
mechans, au reste qu'il travaille, dans dix ans on ne parlera plus de
ces critiques et de de7 ces calomniateurs: et ses ouvrages et luy seront
immortels. Je vous en conjure mon cher Citoyen defends vous du
chagrin et ne vous en laisss pas abbattre, il flaitrit l'ame8 luy ote toute
energie et la rend incapable de tout effort; il met* tous les objets dans
un faux jour, il rend aisment10 injuste et nuit egalement a tout
bonheur et a tout travail, soys content de vous, sur de vos amis et
indifferends pour les vains bruits du monde, vives en paix avec vous et
avec "vos amis", tranquiliss vous de tous points; ecarts toutes vos
tristes ides, vos amis 12ne vous perdront" et si vous avis a craindre
quelque malheur vous pouvs", confier a ceux que vous croirs les
plus surs et qui vous seront les plus chers, ce que vous voudrs qui
subsiste aprs vous, ce sont eux aussy qui doivent heriter du soin "du
sort14 de la personne qui vous sera reste attache*. Je compte mon
cher citoyen aller a Eaubonne avec mon mary un jour de cette
semaine, j'aurois pens a vous voir si cela eut t possible mais cela ne
se pourra15 pas a cause de ma compagnie, mais je vous enverrs un de
mes gens a qui vous pourrs remettre en suret la Julie, adieu mon
cher citoyen ne me reponds point par la poste. Je dsire quand
j'enverray chs vous aprendre de meillieures nouvelles, compts plus
sur une amie qui vous aime et qui ne vous manquerajamais.
36
lettre 617
Fvrier 1758
Ce dimanche 19 febvrier
"Le Pere de Nanine S'appelle Phillipe Humbert de Gtine1"
A Monsieur / Monsieur Rousseau a / Enguien dit Montmorency
prs / Paris A MONTMORENCY
MANUSCRITS
1. Neuchtel ms. R 314, fol.96-97;
4p., l'ad. p.4; cachet (une tte d'homme,
profil gauche) sur cire rouge; taxe
postale: '3' [sous]; cot par Rousseau,
p.4: 'B.98'; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 89, p.260-261;
copie de la main de Rousseau.
IMPRIM
Ramus (1864) p.202-203.
NOTES CRITIQUES
DP suivent une copie du ms.2.
Variantes du ms.2 (sauf indication
contraire):
1 de ne la lui pas donner * [il arrive
assez souvent au xvm* sicle, dans les
lettres familires, que le pronom objet
'le' (plus rarement 'la') soit comme
absorb dans un 'lui' ou un 'leur' qui
suit] * [puis] vous voir 4 ne s'en laissera
pas imposer; DP: ne s'en laisse pas
imposer. 5 et 6 [DP impriment correc
tement ce passage, mais l'errata du
t.iii (iv.372) invite le corriger comme
suit: 'de ce qui s'est pass', ce qui donne
un tout autre sens la phrase. Mme
d'Houdetot veut dire qu'on ne peut
pas faire un crime Diderot de choses
sur lesquelles on a si longtemps ferm
les yeux.] 7 ms. I : [inadvertance de
mme d'Houdetot] 8ms.1: ame <et la
rend encore> * ms. 1 : <m'est> met
10 ms. 1: <volontier> 11 nous 11 vous
defendront u pourriez 14 ms. 1 : [ajout
dans l'interligne]; ms.2: [omis] 16 peut
la ms. 1 : [crit au haut de la premire
page: aprs plusieurs essais, mme
d'Houdetot a fini par calligraphier le
nom]; ms.2: [omis]
NOTES EXPLICATIVES
a. le n 614.
b. Thrse.
c. voir le n 614, note d.
REMARQUE
A la suite de sa copie de cette lettre,
Rousseau a ajout (vers 1 763-1 764?) la
note suivante:
NB. Noter dans la Prface de ce
recueil avec quel acharnement mes pr
tendus amis n'ayant pu empcher ma
retraite la campagne m'y poursuivoient incessamment par leurs re
proches et leurs amres ironies pour me
forcer d'en sortir, parce qu'eux mmes
n'auroient pu se rsoudre d'y vivre*.
D'abord ils se moqurent tous de moi
chez le Baron d'Holback et soutinrent
que je n'y tiendrais pas six mois sans
que l'ennui me rechasst Paris. Quand
ils virent leur prediction trompe et que
j'y continuois mon sjour avec plaisir,
ils changrent de batterie et m'accusant de n'y rester que par vanit et par
obstination uniquement pour n'en pas
dmordre. On peut voir dans les cho
quantes et ridicules chicanes de Diderot
et dans les sarcasmes malins de Deleyre
tous les efforts qu'ils firent pour lasser
ma constance, pour blmer mes motifs,
et pour me faire un crime d'oser vivre
la campagne, comme si pour accom
plir ses devoirs d'homme il falloit
absolument vivre Paris. Pour prou
ver1 invinciblement qu'une vie paisible
et solitaire loin des querelles et du bruit
des villes toit celle qui me convenoit
vritablement, il n'y a qu'une remarque
faire. C'est que tous les ouvrages* que
j'ai faits Paris sont crits avec humeur
et d'un ton de Misantropie qui montre
combien une vie si peu de mon gout et
le spectacle continuel des vices avoit
aigri mon esprit et donnoit de duret
ma plume. Au lieu que 3tous ceux que
37
Fvrier 1758
LETTRE 617
618
Rousseau Louise-Florence-Ptronille Lalive d'Epinay,
ne Tardieu d'Esclavelles
A Montmorenci le 20 fevrl 1758
Je vois, Madame, que mes Lettres ont toujours le malheur de vous
arriver fort tard; ce qu'il y a de sur" c'est que *la vtre du ^janvier"
ne m'a t remise que le 1 7 de ce mois par M. Cahoet3; apparem
ment que vtre correspondant l'a retenue Murant tout4 cet intervalle".
Je n'entreprendrai pas d'expliquer ce que vous avez rsolu de ne pas
entendre, et j'admire comment avec tant d'esprit on runit si peu
d'intelligence; mais je n'en devrais plus tre surpris, il y a longtems
que vous vous vantez moi du mme dfaut.
Mon dessein n'ayant jamais t de recevoir le remboursement des
gages de vtre Jardinier, il n'y a gures d'apparence que je change
prsent6 de sentiment7 la dessus. Le consentement que vous objec
tez toit de ces consentemens vagues qu'on donne pour viter des
disputes, ou les remettre d'autres tems, et valent au fond des refus.
Il est vrai que vous envoytes au mois de ybrC 1 756* payer 'le prcdent
jardinier par vtre cocher et que ce fut moi qui rglai son compte.
Il est vrai 10aussi que j'ai toujours10 pay son successeur de mon
argent; quant aux premiers quartiers de ses gages que vous dites11
m'avoir t remis, il me semble, Madame, que vous devriez savoir le
38
LETTRE 6l8
Fvrier 1758
contraire, ce qu'il y a12 de trs sur, c'est qu'ils ne m'ont pas mme t
offerts. A l'gard des quinse jours qui restoient jusqu' la fin de l'an
ne quand je sortis "de l'hermitage18, vous conviendrez que ce n'toit
pas la peine de les dduire. A Dieu ne plaise que je prtende tre
quitte pour cela de mon sjour " l'hermitage". Mon coeur ne sait
pas mettre si bas prix les soins de l'amiti, mais quand vous avez
tax ce prix vous-mme, jamais loyer ne fut vendu si cher.
J'apprends les tranges discours que tiennent Paris vos correspondans sur mon compte, et je juge par l de ceux que vous tenez;
peut tre un peu plus honntement, " Genve". Il y a donc bien du
plaisir nuire? nuire aux gens qu'on eut pour amis? Soit. Pour moi,
je ne pourrai jamais gouter ce plaisir-l, mme pour ma propre
deffense; Faites, dites tout vtre aise. Je n'ai d'autre rponse vous
opposer que le silence, la patience, et une vie intgre. Au reste, si vous
me destinez quelque nouveau tourment, dpchez -vous: car je sens
que vous pourriez bien "n'en avoir pas longtems le plaisir.15
MANUSCRIT
[Pour l'original autographe de cette
lettre, 4 p., p.4 bl., voir au t.iii le n 352.
D'aprs P.-P. Plan, qui vit ce ms. en
1924 et en fit une * transcription, la
disposition en tait crmonieuse et
l'criture celle que Rousseau prenait
pour les grandes occasions. Le collationnement effectu par P.-P. Plan
montre que le texte des pseudo-Mmoires
tait trs proche de celui de l'original
autographe.]
IMPRIMS
1. pseudo-Mmoires (1818) iii.256-258
(d'aprs l'orig. autogr.).
2. Roth 1 (1951) iii.346-347 (texte
du roman) .
NOTES CRITIQUES
Mme d'Epinay insra dans son
roman une version retouche de cette
lettre. Dans les pseudo-Mmoires, Parison a substitu ce texte celui de l'ori
ginal autographe qu'il avait sous les
yeux.
Rousseau n'a pas copi cette lettre
dans son recueil. En rdigeant ses
Confessions, il en avait perdu complte
Fvrier 1758
LETTRE 619
619
Elisabeth-Sophie -Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot, Rousseau
[le 22 fvrier 1 758]
J'envoye avec inquietude 'mon cher Citoyen savoir de vos nou
velles1, vous n'estis pas en bon etat quand vous m'avs escrif et
vostre incomodit m'inquitte2, c'est trop d'estre triste et d'estre
malade et quoique vostre imagination travaille souvent a vous rendre
malheureux vous n'en n'estes pas moins a plaindre et je ne m'en
afflige pas moins de ce que vous souffres. Qu'elle ne mette pas au8
moins au nombre de vos peines celle d'estre oubli et abandonn de
moy, cela ne peut estre. Je m'afflige sincerement de ce que vous
souffrs et plains tous vos maux comme vos injustices. Croys qu'il
m'en coute beaucoup d'estre si prs de vous* et de ne pouvoir pas
vous voir, faites moy dire au moins de vos nouvelles, et trouvs bon
que je vous conjure au nom de l'amiti si vostre etat a besoin de quel
que secours de vouloir bien vous adresser a moy, vous feris un crime
envers elle de me refuser ce que je vous demande, adieu mon cher
Citoyen, je vous prie de remettre ce que vous avs de' copi de la
Julie a celuy qui vous remettra ce billet, il est extremement sur et
vous pouvs la5 luy confier.
Ce mercredy matin.
A Monsieur / Monsieur Rousseau / A Montmorency
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R 314, fol.98-99;
4 p., l'ad. p.4; traces de cachet sur cire
rouge; cot par Rousseau, p.4: 'B. 31';
orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 90, p.6; copie de
la main de Rousseau.
IMPRIM
Ramus (1864) p.203.
40
NOTES CRITIQUES
Variantes du ms. 2 (suivi par DP),
sauf indication contraire:
1 savoir de vos nouvelles, mon cher
Citoyen. a m'allarme * du 4 [omis, DP]
5le
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n 614.
b. elle se trouvait Eaubonne.
Fvrier 1758
LETTRE 620
620
Rousseau Elisabeth-Sophie-Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot
Ce mercredi [22 fvrier 1 758] 1
Je suis sensible l'intrest que vous prenez mon tat; s'il pouvoit
tre soulag il le seroit par les tmoignages de vtre amiti. Je me dis
tout ce qu'il faut me dire sur mes injustices; ce seront les dernires,
et vous ne recevrez plus de moi des plaintes que vous n'avez jamais
mrites. Je ne suis pas mieux; c'est tout ce que je puis vous dire. Je
n'ai de consolation et de tmoignages d'amiti que de vous seule, et
c'en est bien asss pour moi; mais il n'est pas tonnant que j'en
desire de frquens retours dans un tems o j'ignore si chaque Lettre
que je reois de vous, et chaque" Lettre que je vous cris ne sera pas
la dernire.
Adieu. Voila la Julie; je travaille la prmire partie, mais lente
ment selon mes forces. Quoiqu'il arrive; souvenez -vous, je vous en
conjure, que vous n'avez jamais eu et n'aurez jamais d'ami qui vous
soit aussi sincrement et3 aussi purement attach que moi. Croyez
encore qu'il n'y a pas un bon sentiment dans une ame humaine qui ne
soit au fond de la mienne et que je n'y nourrisse avec plaisir. Il me
seroit doux, si j'avois ne vous plus revoir de vous laisser au moins
une impression qui vous fit quelquefois rappeller mon souvenir avec
plaisir.
Ne donnez point la Julie relier, je vous prie, jusqu' nouvel avis,
car je voudrois bien que de quelque manire que ce soit elle ne sortit
point de vos mains.
Il faut que vous soyez non seulement mon amie mais mon Com
missionnaire, car je n'ai plus de relation4 qu'avec vous. Je vous prie
donc de vouloir bien vous faire informer la poste s'il faut affranchir"
les Lettres pour le Canton de Berne. J'ai oubli de vous recomander
le secret sur l'ouvrage commenc dontje vous ai parl" si vous en avez
parl quelcun il n'y a point' de vtre faute, je vous prie de me le dire
naturellement mais de n'en plus reparler. Adieu, encore un coup.
J'attends de vos nouvelles; c'est mon seul plaisir en ce monde.
A Madame / Madame la Comtesse / de Houdetot / A EAUBONNE
4*
Fvrier 1758
LETTRE 620
MANUSCRITS
* 1. Genve, BPU, nu. fr.240, reli
dans le premier volume de la copie
autographe de La Nouvelle Hlose faite
pour mme d'Houdetot; 4 p., l'ad. p.4;
cachet oriental sur cire rouge; orig.
autogr.
La copie autographe de La Nouvelle
Hlose faite pour mme d'Houdetot
resta dans la famille de celle-cijusqu'au
milieu du sicle dernier. Elle fut acquise
en 1855 du libraire parisien Techener
par le bibliophile Denis Boutron, qui la
lgua sa fille, la comtesse Frmy.
C'est du comte Elphge Frmy que la
BPU l'acquit en mai 1963.
Outre cette lettre de Rousseau, le
ms. renferme une note de la main de
mme d'Houdetot, qu'elle fit ensuite
transcrire par un secrtaire sur un des
feuillets blancs qui se trouvent au dbut
du premier volume du manuscrit, de
sorte que cette note existe actuellement
en original et en copie. Voir en appen
dice le n A201.
621
Alexandre Deleyre Rousseau
Paris ce 22 fevrier 1758
Suis-je assez heureux, mon cher citoyen, pour que vous soys encore
fach de ce que je vous ai manqu de parole au carnaval?Je vous cri
vis cinq ou six jours d'avance" que j 'esprais aller le faire chez vous,
et les pluyes etje ne sais quelles tracasseries m'en empcherent. Mais
quand il y aurait eu de ma faute, je la payai bien cher, je vous jure;
car le mardi gras* j'eus un mal de tte si terrible que je crus pendant
demi heure en prir. Les convulsions et les cris en toient; Jugs de la
violence de la douleur. Tout cela ne venoit pourtant que des fumes
envoyes de l'estomac au cerveau. Mes maux sont passs, et les votres
durent peut tre encore. J'avois rsolu d'aller vous voir dimanche au
plus tard, quel que fut le tems, etj'en parfois hier matin Mr. Diderot
4
LETTRE 621
Fvrier 1758
NOTES CRITIQUES
1 ms.2: instans
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n 61 1.
b. le 7 fvrier.
c. Deleyre crit un mercredi, et se
propose de rendre visite Rousseau
samedi 25.
43
Fvrier 1758
LETTRE 622
622
Alexandre Deleyre Rousseau
Paris ce 28 fvrier 1 758
Je suis parti constern1 de votre situation, cher citoyen d'un monde,
hlas! o l'on vous traite bien mal. David fit les pseaumes de la pni
tence dans un etat de maladie comme vous, et je puis vous le proposer
pour exemple, puisque vous lises la Bible. Vous voil seul lutter avec
la fortune et les infirmits. Il ne vous manque qu'une femme pour
ressembler Job; encore ne vous manque t'elle pas. Quand on parle
de vous vos amis, ils disent toujours que vous les avs quitts. Si vous
avs voulu les prouver je crains pour eux et pour vous le rsultat de
cette preuve. Mais je ne vous retrace que des ides affligeantes. Le
printems renat et ramne la joye et la sant. Voys toute la nature se
ranimer autour de vous. Seris* vous le seul languir? Non, citoyen,
vous gouters encore des momens heureux. Le Rossignol reprendra
ses plus tendres airs, pour adoucir vos insomnies. Vous irs dans ces
bosquets enfoncs, rver encore Julie. Si elle vivoit, peuttre seroit
elle volage et perfide comme les autres. Mais son image ne peut vous
fuir ni vous trahir. Elle embellira vos jours, vos penses, et vous tien
dra lieu de tous les amis.
J'ai v ce soir le philosophe, toujours absorb par le travail ou
distrait par les importuns. Il songe vous pourtant, et 'mme avec
tendresse'. Mais je ne sai quoi se met entre vous deux. Pardonnes
vous mutuellement ce qu'il y a de trop ferme ou de trop foible dans
votre caractre. Des etrangers, homme et femme, sont encore chez
lui. De plus cette maudite chymie le tient toujours la chane, et le
Pere de famille, et l'encyclopedie, et les tracasseries que tout cela
donne; voila bien quelques motifs d'indulgence. Eh! qui n'en a pas
besoin? Nous ne sommes ptris que de torts. Mais il est si doux de se
les pardonner entre amis, qu'il seroit presque facheux de n'en avoir
jamais.
Puisque c'est vous qui composs vous mme les instans de votre vie,
ays soin d'y mettre tous les petits plaisirs que comporte votre pnible
existence. Rservs une partie de votre extrme sensibilit pour les
objets agrables. N'puiss pas votre ame et votre vie en douleurs, en
44
lettre 622
Fvrier 1758
regrets. Lises Snque, imits Ptrone. Vous marchs sur des fleurs,
ne les fouls pas toutes. Entours vos cheveux noirs de violettes, en
attendant les roses. Faites tantt un article et tantot un air de
musique. Si j'avois vos ressources je saurois tromper le tems. Quel
que soit le vuide de la rputation, amuss vous pourtant du plaisir
qu'on a de s'occuper de vous. Renvoys les graves moralits la ville
pour troubler ces mchans qui frmissent de se reconnotre et de se
retrouver si petits. Les loups sont Paris, mon cher ami, ils hurlent
dans les chaires, dans les coles, et l'innocente biche et le Daim paci
fique errent dans vos forts. Dans les maux que vous souffrs, compts
pour un bien ceux que vous ne voys pas.
Adieu, cher citoyen. Voici une Lettre de M. Rey" que j'ay depuis
Samedy*. Mais je voulois vous parler de M. Diderot en vous l'en
voyant. Il est inquiet aussi bien que moi sur les ressources qui vous
restent pour subsister. Il craint que vous ne manquis actuellement.
Vous seris le plus cruel de tous les hommes de cacher vos besoins.
Adieu, bonjour. J'irai voir demain Mc 4 Levasseur.
MANUSCRITS
* 1 . Neuchtel ms. R 311,^.35; 2 p.;
cot par Rousseau, p.2: 'B.30'; orig.
autogr.
2. Neuchtel ms. R. 89, p.264-265;
copie de la main de Rousseau.
IMPRIM
SM 2 (1865) i.171-173.
NOTES CRITIQUES
DP suivent une copie du ms.2.
Variantes du ms.2:
623
Rousseau ?
[fin fvrier? 1 758] 1
J'apprends des merveilles de ce qui se dit de moi chez M. d'Holback, on m'en a tant rapport que j'ai peine le croire. N'est-il pas
plaisant que ces gens qui sont si bons se donnent tant de tourment
45
Fvrier 1758
lettre 623
46
Mars 1758
LETTRE 624
624
Rousseau Denis Diderot
Ce 2 Mars 1 758
Il faut, mon cher Diderot, que je vous crive encore une fois en ma
vie; vous ne m'en avez que trop dispens; mais le plus grand crime de
cet homme que vous noircissez d'une si trange manire est de ne
pouvoir se dtacher de vous.
Mon dessein n'est point d'entrer en explication pour1 ce moment-ci
sur les horreurs que vous m'imputez. Je vois que cette explication
seroit prsent inutile. Car, quoique n bon eta avec une ame franche,
vous avez pourtant un malheureux penchant msinterprter les
discours et les actions de vos amis. Prvenu contre moi comme vous
l'tes, vous tourneriez en mal tout ce que je pourrois dire pour me
justifier, et mes plus ingnues explications ne feroient que fournir
votre esprit subtil de nouvelles interprtations ma charge. Non,
Diderot; je sens que ce n'est pas par l qu'il faut commencer. Je veux
d'abord proposer vtre bon sens des prjugs plus simples plus vrais
mieux fonds que les votres, et dans lesquels je ne pense pas au moins
que vous puissiez trouver de nouveaux crimes.
Je suis un mchant homme, n'est-ce pas? Vous en avez les tmoi
gnages les plus surs; cela vous est bien attest. Quand vous avez com
menc de3 l'apprendre il y avoit seize ans que j'tois pour vous un
homme de bien, et quarante ans que je l'tois pour tout le monde. En
pouvez-vous dire autant de ceux qui vous ont communiqu cette
belle dcouverte? Si l'on peut porter faux si longtems le masque
d'un honnte homme, quelle preuve avez-vous que ce4 masque ne
couvre pas leur visage aussi bien que le mien? Est-ce un moyen bien
propre donner du poids leur autorit que de charger en secret un
homme absent hors d'tat de se dfendre? Mais ce n'est pas de cela
qu'il s'agit.
Je suis un mchant: mais pourquoi le suis-je? Prenez bien garde,
mon cher Diderot, ceci mrite votre attention. On n'est pas malfai
sant pour rien". S'il y avoit quelque monstre ainsi fait, il n'attendrait
pas quarante ans satisfaire ses inclinations dpraves. Considerez
donc ma vie, mes passions, mes gots, mes penchans. Cherchez, si je
47
Mars 1758
LETTRE 624
suis mchant, quel intrest m'a pu porter l'tre? Moi qui pour mon
malheur portai toujours un coeur trop sensible, que5 gagnois'-je
rompre avec ceux qui m'toient chers? A quelle place 7ai-je aspir7,
quelles pensions, quels honneurs m'a-t-on vu prtendre, quels
concurrens ai8-je carter, que m'en peut-il revenir de mal faire?
Moi qui ne cherche que la solitude et la paix, moi dont le souverain
bien consiste dans la paresse et l'oisivet, moi dont l'indolence et les
maux me laissent peine le tems de pourvoir ma subsistance, quel
propos quoi bon m'irois-je plonger dans les agitations du crime et
m'embarquer dans l'ternel mange des scelerats? Quoique vous en
disiez*, on ne fuit point les hommes quand on cherche leur nuire; le
mchant peut mditer ses coups dans la solitude, mais c'est* dans la
socit10 qu'il les porte. Un fourbe a de l'addresse et du sang-froid,
un perfide se possde et ne s'emporte point: reconnoissez-vous en
moi quelque chose de tout cela. Je suis emport dans la colre et sou
vent tourdi de sang-froid. Ces dfauts font-ils le mchant? Non, sans
doute; mais le mchant en profite pour perdre celui qui les a.
Je voudrais que vous pussiez aussi rflchir un peu sur vous mme.
Vous vous fiez votre bont naturelle; mais savez -vous quel point
l'xemple et l'erreur peuvent la corrompre? N'avez-vous jamais
craint d'tre entour d'adulateurs adroits qui n'vitent de louer gros
sirement en face que pour s'emparer plus adroitement de vous sous
l'appt d'une feinte sincrit? Quel sort pour le meilleur des hommes
d'tre gar11 par sa candeur mme, et d'tre innocemment dans la
main des mchans l'instrument de leur perfidie! Je sais que l'amour
propre se rvolte cette ide, mais elle mrite l'examen de la raison.
Voil des considrations que je vous prie de bien peser. Pensez -y
longtems avant que de me rpondre. Si elles ne vous touchent pas,
nous n'avons plus rien nous dire; mais si elles font quelque impres
sion sur vous, alors nous entrerons en claircissement, vous retrou
verez un ami digne de vous, et qui peut-tre ne vous aura pas t
inutile. J'ai pour vous exhorter cet xamen un motifde grand poids,
et ce motif, le voici.
Vous pouvez avoir t sduit et tromp. Cependant votre ami
gmit dans sa solitude oubli de tout ce qui lui toit cher. Il peut y
tomber dans le desespoir, y mourir enfin maudissant l'ingrat dont
l'adversit lui fit tant verser de larmes' et qui l'accable indignement
dans la sienne; Il se peut que les preuves de son innocence vous par
viennent enfin, que vous soyez forc d'honorer sa mmoire, et que
48
lettre 624
Mars 1758
l'image de votre ami mourant ne vous laisse pas des nuits tranquilles.
Diderot, pensez-y. Je ne vous en parlerai plus.
MANUSCRITS
* 1 . Neuchtel ms. R 90, p. 1 -3; copie
autographe.
2. Neuchtel ms. R 290, fol.150-152;
copie faite pour Du Peyrou vers 1 780.
IMPRIM
uvres (Genve 1782) xxiii.414-418.
NOTES CRITIQUES
1 [et non 'dans' DP] * [omis, DP]
' [et non '' DP] [et non 'le' DP]
5 ms. 1 : quel interest> ' [et non
'gagnerais' DP] 7 ms. 1 : <puis-je aspi
rer> 8 ms. 1: <avois> * ms. 1: c'est <pour
les porter> 10 [et non 'solitude' DP]
11 ms. 1: <abus>
NOTES EXPLICATIVES
Gabriel Brizard, grand admirateur
de Rousseau, fit en 1 783 un plerinage
Ermenonville, o il s'entretint avec
Girardin, et au Plessis-Belleville, o il
recueillit les propos de Thrse (voir
Leigh 3, 1958, p.47 s). Sur la prsente
lettre, Brizard crit: 'Lettre Diderot
mars 1758 [. . .] La fam[euse] Lettre
qu'il ecrivit Did[erot]; R[ousseau]
pleurait en l'crivant (Madc Rousseau) '
(Paris, B. Ars., ms. 6099, fol. 180).
a. expression intressante du rationa
lisme psychologique de l'poque; cp.
Montesquieu: 'Nul n'est mauvais gra
tuitement. Il faut qu'il y ait une raison
qui dtermine, et cette raison est tou
jours une raison d'intrt' (Lettres per
sanes, Lxxxm).
b. Rousseau pense toujours la
fameuse phrase de Diderot sur les soli
taires (voir au t.iv le n 478).
c. allusion l'arrestation de Diderot
en 1749 et son emprisonnement
Vincennes.
625
Elisabeth-Sophie-Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot, Rousseau
[le 3 mars 1758]
J'aprens1 que vous estes plus dangereusement malade mon cher
citoyen, mon amiti pour vous vous repond de mon inquietude et de
ma peine, au nom de Dieu ne rejetts pas les secours qui pourraient
vous estre necessaires, j 'envoye exprs savoir de vos nouvelles, faites
m'en donner". J'ay envoy chs vostre amy, vous le verrs sans doute,
s'il peut aller, le mien est icy qui partage mon inquietude, adieu mon
cher citoyen, menags vous pour vous retrouver encore avec vos
amis, Me mien est icy qui partage mon inquietude*; j'ay Leu vos
copies avec un extreme plaisir, je suis de ceux qui peuvent sentir
ce qu'elles valent, mais ce n'est pas le moment d'en parler', dites au
49
Mars 1758
LETTRE 625
NOTES EXPLICATIVES
a. Rousseau semble avoir rpondu
par un billet rassurant, qui est perdu.
b. Joseph -Franois Martin, nomm
cur de Deuil en aot 1 749. Il quittera
Deuil en 1767 pour Groslay, et en 1772
il se retirera Avignon, o il mourra
(Roth 1, 1951, ii.370, n.i). Dans
l'Histoire de Mme de Montbrillant, l'abb
Martin, qui y figure sous son nom vri
table, est le directeur de conscience de
l'hrone, et tait peut-tre celui de
mme d'Epinay dans la ralit. Dans ce
cas-l, on conoit que la proposition de
mme d'Houdetot a d frapper JJ
comme tant plutt malencontreuse.
On retrouvera l'abb en 1762 (voir
sa date sa lettre du 6juin 1 762 au mar
chal de Luxembourg).
626
Rousseau Marc-Michel Rey
A Montmorenci le 9. Mars 1 758
Je suis si malade, mon cher Rey, que je ne pourrai vous crire une
longue Lettre, et qu' moins d'un miracle, je ne vous crirai pas longtems. C'est vous dire assez qu'il n'est pas question de Voyage. D'ail
leurs, votre proposition m'eut fort convenu, et ne doutez pas que si
50
LETTRE 626
Mars 1758
IMPRIM
Bosscha (1858) p.32-33.
NOTES CRITIQUES
Rey a not, p.4: 'Rep. Le 22e Mars /
pr May payable'.
1 <quand> 2 [trou du cachet]
51
Mars 1758
LETTRE 626
NOTES EXPLICATIVES
Rousseau rpond ici une lettre
achemine par Deleyre (voir le n 622,
note a) . Rappelons que Rey avait rendu
visite JJ l'Ermitage en novembre
1757 (voir au t.iv le n 581). S'il avait
surtout t question entre eux de La
Nouvelle Hlose, Rousseau lui avait
sans doute parl des autres ouvrages
qu'il avait sur le chantier, et probable
ment de son Droit de la Guerre.
a. fragment que Rousseau envisa
geait de dtacher, comme le Contrat
social, du grand ouvrage sur les Institu
tions politiques qu'il mditait depuis
longtemps (cp. Pliade iii. cxlvi-cxlvii et
601-616). Ce texte, que Rousseau n'a
jamais mis au point, fut publi pour la
premire fois dans DB (1896) p.304316.
b. la Lettre d'Alembert.
REMARQUES
i. Le 7 mars 1758, Voltaire avait
crit d'Alembert: 'Qu'estce que c'est
qu'un citoyen de Geneve qui se dit libre
et qui va se mettre au pain d'un fermier
gnral dans un bois, comme un blreau?' (Best. 6790, xxxiii.164). Voir
le n 614, remarque.
ii. Le 8 mars 1 758, dans sa maison
Montmorency, Rousseau signa un acte
intitul 'Reconnoissance et Obligation'
par lequel il reconnaissait que tout le
627
Jacques-Franois Deluc Rousseau
15 mars 1758
[. . .] Non, mon cher Concitoyen, vous n'abandonnerez pas l'es
poir de revenir dans votre patrie. Vos maux s'adouciront; mettezmoi en tat de les soulager, en me les faisant connatre, et si votre cur
est surcharg, versez -le dans mon sein avec assurance et soyez bien
persuad que cette marque distingue de votre amiti ne peut que
vous tre salutaire.
52
Mars 1758
LETTRE 627
IMPRIM
DP (iii (1925) p.302-303.
NOTES EXPLICATIVES
a. voir au t.iii le n 259, note e, et le
n 629.
628
Alexandre Deleyre Rousseau
Paris ce 1 7 mars 1 758
Je partirais demain pour Montmorency, cher citoyen, si je n'attendois Me de St. Aubin" dont j'occupe l'appartement, et qui doit
arriver chaque instant. J'ai v M. Thyer1y* qui m'a consol 'un
53
Mars 1758
LETTRE 628
peu1 sur votre tat actuel, par les esprances qu'il nous laisse pour
l'avenir. Vous tes destin peut etre donner aux hommes un long
exemple de constance et de vertu. Cela ne vaut il pas la peine de
souffrir, mon cher citoyen? Oublis et les ennemis qui vous ont pers
cut et les lches amis qui vous ont abandonn. Mais penss que les
riches' n'ont jamais eu pour vous de vritable amiti, et contents
vous de recueillir dans votre sein ceux que l'infortune vous adresse
pour leur servir de modle. Oui, mon ami (permettes moi ce titre
dans ce moment) j'ai apris qu'on vous accusoit de noirceurs, et je ne
vous en ai pas cru le moins du monde capable. Il y a trop loin de vous
au plus mchant homme de la terre, tel que vous seris si vous n'etis
pas vertueux. Car pour les ames de votre trempe il n'est point de
milieu. Je ne me suis pas mme inform de ce qu'on vous imputoit,
tantje compte sur vous. Ce sont des gens qui n'ayant p vous humilier
veulent se justifier vos dpends des torts que leur reprochent et leur
conscience, peuttre, et ceux qui comparent votre conduite et votre
etat avec le leur. Mais pourquoi songerais je vous aigrir? Mon
intention est de vous tranquiliser. Un coup d'oeil sur l'tang vous
ddomage de toutes ces pertes imaginaires de vains amis que vous
ne possedis pas. J'irai mercredy ou jeudy *au plus tard1 passer
quelques jours auprs de vous, porte de vous voir, sans nous gner
en rien. Le retour du printems et les jours de fte m'appellent la
campagne.
Voici les morceaux de Snque* traduits du grec en vieux franois,
car je n'ai point trouv de traduction latine. Il y a plus de huit jours
que j'ay recueilli ces lambeaux, mais l'esprance de vous les apporter
m'a empech de vous les envoyer. Ils sont placs de suite. Appliqus
les vous mme, je vous prie, votre texte.
1.
'Pour le regard de Claudius tout le monde lui disoit adieu, et en lui
priant tout bien, desiraient qu'il sortit tt hors du palais.'
2.
Alors il s'approcha, et, ce qui etoit facile un qui savoit un peu
parler grec, il lui dit: qui es tu, d'o viens tu, et quel est ton pas?/
3en revenant de Troye, un vent imptueux 3me poussa en Ciconie*.*
44o je ruinai la ville et les citoyens aussi1*
54
LETTRE 628
Mars 1758
55
Mars 1758
LETTRE 628
LETTRE 628
Son bras <au lieu des ds> avec effort
[jette un cornet de vent.
Ainsi <voulant fraper> pour terrasser
[son adroit adversaire
<En luttant sur l'arene> Sur l'arne en
[athlte enflamm de colre
L'autre <esquivant le coup> gauchit,
[esquive, a le tems d'chaper
Et le coup <dans les airs perdant toute
[sa force>
frapant l'air avec toute sa force
Au bras qui l'a <frap> port donne une
[rude entorse.'
Ce passage correspond la p.283 du
texte dfinitif (uvres, Genve 1782,
xiv.)
NOTES EXPLICATIVES
a. il s'agit probablement de MarieFranoise-Flicit Mauguet de Mzires, fille de Claude-Christophe et de
Marie-Josphe Minard. Ne en 17 18,
elle avait pous en 1 744 Pierre-Csar
Ducrest, qui acheta en 1751 le marqui
sat de Saint-Aubin (entre Autun et
Moulins). C'tait la mre de Stphanie
[Etiennette] -Flicit, la future mme de
Genlis (1 746-1830), crivain intaris
sable et mmorialiste sujet caution.
Son mari s'tant ruin en 1756, elle
tait venue Paris avec sa fille loger
chez sa belle-sceur mme de Bellevau,
mais ne s'entendant pas avec celle-ci,
elle avait lou ds le mois d'octobre
1757, rue Traversire, l'htel du
Prou, prs de l'glise Saint-Roch, un
appartement ('un mesquin rez-dechausse, donnant sur un jardin
humide') qui est peut-tre celui dont il
s'agit ici (voir les Mmoires de mme de
Genlis, corrigs par Jean Hermand,
Madame de Genlis, Paris 1912, p.36).
Mme de Saint-Aubin tirait le diable
par la queue et subsistait cette poque
en se faisant inviter chez ses connais
sances plus fortunes, par exemple, chez
La Popelinire et le baron d'Holbach.
b. voir au t.ii le n 200, note c.
c. 'ceci regarde surtout M. d'Holback' (note ajoute vers 1769 sa
copie par JJ); voir aussi plus bas,
remarque).
Mars 1758
d. il s'agit d'un ouvrage satirique en
prose et en vers sur la mort de l'empe
reur Claude, ouvrage attribu
Snque, et intitul Apokolokynthose (la
mtamorphose en citrouille). Rousseau
traduisait cette satire, et avait videm
ment t gn par les courts passages
en grec qui s'y trouvaient (et qui sont
des citations empruntes divers
auteurs grecs, et notamment
Homre). Ni Rousseau ni Deleyre ne
semble avoir connu la traduction de
l'abb Esquien, parue en 1 726 dans le
t.i des Mmoires de littrature et d'histoire
du pre P.-N. Desmolets (1678-1760);
voir l'article de Lon Herrmann,
'Rousseau traducteur de Snque',
Annales xiii (1920-1921). 217. La tra
duction de Rousseau fut publie pour
la premire fois dans ses uvres
(Genve 1782) xiv.23 1-285.
e. la traduction fournie par Deleyre
est assez libre, mais rend approxima
tivement le sens de l'original, tandis
que celle adopte par Rousseau
(uvres, Genve 1782, xiv.242-243)
est un contresens.
/. texte dfinitif: 'Il l'arrte & lui dit
aisment en Grec bien tourn:
D'o viens-tu, quel es-tu, de quel pays
es-tu?' (uvres, Genve 1782.xiv.245).
g. texte dfinitif: 'Les vents m'ont
amen des rivages Troyens' (ibid.,
p.247).
h. texte dfinitif: 'Dont j'ai dtruit
les murs, tu les Citoyens' (ibid., p.247).
i. texte dfinitif: '[...] et ne laissoit
pas de craindre la main d'un fou' (ibid.,
P-25')k. texte dfinitif: '[...] un Dieu
d'Epicure' (ibid., p.253).
/. texte dfinitif: 'parce qu'il ne se
soucie de personne ni personne de lui'
(ibid., p.253).
m. sur Boissy pre, voir au t.iii le
n 316, notes explicatives. Son fils
Michel (1725- 1788) tait auteur de
divers ouvrages d'rudition.
n. Rousseau a tout simplement omis
ces trois mots dans sa traduction (ibid.
p.255). Le texte grec est en effet inintel
ligible. Les ditions modernes lisent
57
Mars 1758
LETTRE 628
629
Rousseau Auguste Dumoussay et Compagnie
lettre 629
Mars 1758
IMPRIM
Ritter 15 (1893) p.293.
NOTES CRITIQUES
Ritter n'identifie pas le destinataire,
dont le nom ressort du n 627.
1 [omis, DP]
NOTES EXPLICATIVES
Sur le destinataire, voir au t.iii le
n 259, note .
630
Elisabeth-Sophie-Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot, Rousseau
Cejeudy 23 mars1 [1758]
J'envoye mon cher Citoyen savoir de vos nouvelles; J'avois veu1
avec bien de la joye "par vostre dernier billet* ta que vous estis moins
souffrant et plus tranquille 6que je ne croyois6. Je souhaitte que cela
ait* continu, et vous prie de m'en assurer. Je me porte trs bien; et
7je vis7 occupe de mille sentiments agreables auprs de celuy qui en
est l'objet, je parle souvent de vous et toujours avec interest et amiti.
J'attends pour lire a mon amy cette Julie "qui me plait* tant que j'aye
la premiere partie; *il la faut" lire de suite; ne mesurs pas cependant
vostre travail a ce sujet sur mon impatience mais sur vos forces, je ne
vous envoye point vostre argent puisque vous ne le vouls pas, quand
vous le voudrs vous me le dires. Adieu mon cher citoyen si vous avs
besoin de quelque choses donns moy vos commissions, 10 compts sur
tout sur mon amiti et n'en douts jamais10.
A Monsieur / Monsieur Rousseau / A Montmorency
59
Mars 1758
LETTRE 63O
MANUSCRITS
1. Neuchtel ms. R 314, fol. 102-103;
4 p., p.2 et 3 bl., l'ad. p.4; traces de
cachet sur cire rouge; cot par Rous
seau, p.4: 'B.36'; orig. autogr.
2. Paris, archives de m. le comte Foy;
4 p., p.2-4 bl.; premier tat non envoy.
3. Neuchtel ms. R 90, p. 14; copie
de la main de Rousseau.
IMPRIM
Ramus (1864) p.204.
NOTES CRITIQUES
1 [ms. 3: Rousseau a mal lu la date,
et a mis 'aoust' pour 'mars'. Le rdac
teur du catalogue de l'exposition Rous
NOTES EXPLICATIVES
a. inconnu: voir le n 625, note a.
631
Rousseau Elisabeth-Sophie-Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot
Ce jeudi 23 [mars 1758]
Je suis bien aise que vous vous souveniez encore de moi. Ce senti
ment ne m'est plus necessaire, mais il me sera toujours cher, et il vous
honorera toujours.
Je continue me trouver asss bien pour aller, quoique foiblement;
je profite de chaque beau jour pour me rendre dans la forest de Montmorenci o la verdure point dja, et o les oiseaux commencent se
faire entendre. L je renouvelle connoissance avec un ancien Ami
que les autres m'avoient fait ngliger et qui surement vaut mieux
qu'eux tous. Durant le court intervalle qui me reste, je jouis du bon
heur de vivre; mon regret n'est pas de finir sitt, mais d'avoir com
menc si tard.
Je vous avouerai sans dtour que m'tant cru tout fait oubli, j'ai
suspendu la copie de Julie; je la vais reprendre avec beaucoup de
plaisir. J'ai renvoy vos Livres et ceux de vtre ami chez M. le Cur
de Deuil"; mais comme je n'ai point encore l les Iles notantes*, vous
m'obligerez de me les reprter; si mme vous voulez m'en faire pr
sente les accepterai de bon cur; je suis bien aise au moins de vous
60
Mars 1758
LETTRE 631
632
Elisabeth-Sophie-Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot, Rousseau
[le 24 mars 1 758]
Non seulement mon cher Citoyen vous pouvs renvoyer chercher
les Isles flottantes que je vous prie d'accepter mais vous me fers
61
Mars 1758
LETTRE 632
NOTES CRITIQUES
DP suivent une copie du ms. 2. Dans
son recueil de copies, JJ place cette
lettre entre le 28 janvier et le 12 fvrier
I7581 ms.2: au progrs de laquelle vous
avez t le plus grand obstacle. ' [omis,
DP] * ms. 1 : [crit au haut de la pre
mire page, qui part cette phrase est
reste blanche. En effet, mme d'Houdetot a commenc sa lettre p.2 de sa
feuille. Ce p.s. est supprim, ms. 2].
Mars 1758
LETTRE 633
633
Rousseau Elisabeth-Sophie-Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot
Mars 1758
lettre 633
lettre 633
Mars 1758
m'ayant tout--fait oubli, vous ne vous souciiez plus de rien qui vint
de moi. Adieu: je ne suis ni changeant ni subjugu comme vous;
l'amiti que vous m'avez demande et que je vous ai promise, je vous
la garderaijusqu'au tombeau. Mais si vous continuez m'crire de ce
ton quivoque et souponneux que vous affectez avec moi, trouvez
bon que je cesse de vous rpondre; rien n'est moins regrettable qu'un
commerce d'outrages: Mon coeur et ma plume s'y refuseront toujours
avec vous.
MANUSCRIT
* Neuchtel ms. R 90, p.3-5; copie
autographe.
IMPRIM
uvres (Neuchtel 1790) xxvii.245250.
NOTES CRITIQUES
1 <la plus part d'entre ceux> 1 [et
634
Rousseau au ministre Jacob Vernes
A Montmorenci le 25 mars 1 758
Oui, mon cher Vernes, j'aime croire que nous sommes tous deux
bien aims l'un de l'autre et dignes de l'tre. Voila ce qui fait plus au
soulagement des peines et au bonheur de la vie que tous les tresors du
monde. Ah, mon ami, mon Concitoyen, sache m'aimer et laisse l tes
inutiles offres; en me donnant ton coeur, ne m' as -tu pas enrichi? Que
fait tout le reste aux maux du corps et aux soucis1 de l'ame? Ce dont
j'ai faim, c'est d'un ami; je ne connois point d'autre besoin auquel je
ne2 suffise moi-mme. La pauvret ne m'a jamais fait de peur, et la
Misre ne me fera jamais de mal; soit dit pour vous tranquiliser
l-dessus une fois pour toutes.
Nous sommes d'accord sur tant de choses, que ce n'est pas la peine
de disputer sur le reste. Je vous l'ai dit bien des fois; nul homme au
monde ne respecte plus que moi l'vangile. C'est mon gr le plus
sublime de tous les livres; quand tous les autres m'ennuyent, je
reprends toujours celui-l avec un nouveau plaisir, et quand toutes
65
Mars 1758
LETTRE 634
LETTRE 635
Mars 1758
635
Rousseau Franois Coindet
A Montmorenci le 28 mars 1 758
Voici les beaux jours, mon cher Coindet, et je me trouve un peu
moins mal. Si ma franchise ne vous a pas rebut", et que vous vouliez
venir passer avec moi la journe Dimanche 2e avril, je serai bien aise
de vous voir. Faites, je vous prie, mille amitis de ma part M. et
Made Vernet*, et si vous voyez le pre Berthier' je vous prie de lui
tmoigner combien j'ai eu de regret de manquer l'occasion de l'em
brasser. Vous me feriez bien du plaisir aussi de me donner des nou
velles de M. Lenieps. Adieu, mon cher Coindet, je vous attends, et
vous aime de tout mon coeur.
TT_
Il Rousseau.
A Monsieur / Monsieur Coindet I chez M. Vernet Banquier / rtie
Michel-le-Comte / Paris
MANUSCRIT
* Genve, ms. fr.203, fol.32-33; 4 p.,
p.2 et 3 bl., l'ad. p.4; traces de cire
rouge; m.p.: timbre: 'enghn les
par1s'; taxe: '3' [sous]; orig. autogr.
IMPRIM
Franois 4 (1922) p.3 -4.
NOTES EXPLICATIVES
a. voirie n 615.
b. sur les Vernet, voir au t.iii le n 233
note b.
c. il s'agit vraisemblablement du
pre Joseph-Etienne Berthier, oratorien (1702 -1783): 'Ntre connoissance avoit commenc peu de tems
aprs mon arrive l'Hermitage o il
venait me voir trs souvent. J'tois dj
tabli Montmorenci, quand il en
partit pour retourner demeurer Paris.
Il y voyoit souvent Made Le Vasseur'
(Confessions, Pliade i.505).
636
Rousseau Jacques-Franois Deluc
Montmorenci le 29 mars 1758
Je vous remercie, mon cher Concitoyen, de vtre souvenir et de
l'intrest que vous voulez bien prendre moi. L'amiti de mes
67
Mars 1758
LETTRE 636
LETTRE 636
Mars 1758
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R n.a. 1 n 1;
4 p., l'ad. p.4; traces de cire rouge;
m.p.: timbre: 'engh1en les par1s';
taxe: '12' [sous]; orig. autogr.
Ce ms. fut offert par Charavay en
juillet 1898 (Bulletin 288, n 42617) et
en 1949 par le libraire parisien G. Blaizot (catalogue n 299, n 630) .
2 . Genve, BPU, ms. sup. 1 5 1 , fol. 1 33;
2 p.; copie de la main de Jean -Andr
Deluc, petit-fils du destinataire, faite le
11 juin 1830, pour une mile d'Angeville, d'aprs le ms. 1 .
IMPRIM
Courrier du Lman, le 25 octobre 1826,
p.1.
NOTES CRITIQUES
1 [omis, impressions prcdentes]
* ms.1: pauvres. <I1 convient> * ms. 1:
l'argent <, qui> 4ms.1: [le trou du
637
Alexandre Deleyre Rousseau
Paris ce 9 avril 1 758
Voici, chez citoyen, une lettre de M. Rey" que je res hier. Si vous
vouls y rpondre, ou par vous mme ou par moi, envoys votre lettre
ou votre commission d'ici Jeudy*, parce que je dois lui adresser un
paquet vendredy.
Les beaux jours sont revenus. En profits vous? J'irai peut tre pas
ser avec vous le Dimanche prochain', mais ne m'attends pas. Depuis
que je ne vous ai v, j'ai t tourment d'une migraine dont les accs
trs1 violens me duraient douze 15 heures. Je me trouve mieux ce
matin. Je l'attendois 4 heures; j'en sens bien quelques vapeurs, mais
elles sont lgres et ne m'empchent pas de vous dire combien je vous
aime, en dpit de tous vos ennemis. Reprens votre cur, je le crois
essentiellement bon. Vivs avec les biches, et ne laisss pas tuer les
lapins. Sois content de vous mme, et vous ne regretters pas les
heures perdues toute autre chose qu' nous amliorer.
69
Avril 1758
LETTRE 637
NOTES EXPLICATIVES
a. perdue. Rousseau y rpond le 15
(n638).
b. Deleyre crit un dimanche, et
demande une rponse avant jeudi 13.
c. dimanche 16.
d. allusion transparente l'aventure
avec mme d'Houdetot.
e. Roustan; voir au t.iv le n 477.
638
Rousseau Marc-Michel Rey
A Montmorenci le 15. Avril 1758
Je ne saurais vous dire, mon cher Rey, que je suis mieux; au con
traire mon mal fait toujours du progrs, mais je m'accoutume souf
frir, et cela revient presque au mme; je n'ai plus besoin de remdes,
mais de patience jusqu' la fin de ma vie, qui vraisemblablement ne
doit pas tre fort loigne. Vtre souvenir et vtre amiti sont une
consolation pour moi, et puisque vous vous interessez mon tat je
vous en donnerai volontiers des nouvelles de tems en tems.
Mon Manuscrit est prt"; vous le ferez retirer quand il vous plaira,
ou s'il le faut absolument, je tcherai de le porter Paris. Je vous prie
seulement dans l'un et l'autre cas de m'avertir quelques jours
l'avance, afin que je le relise avant de le donner. Non seulement vous
pourrez me nommer; mais mon non y sera et en fera mme le titre;
le profond secret que je vous demande est seulement jusqu'au
moment de la publication, et cela, comme vous pourrez voir par le
manuscrit, par les raisons les plus importantes pour l'ouvrage et pour
l'Auteur. Je vous repte qu'il sera remis cachet vtre Correspon
dant sans avoir t v que de moi seul, je souhaiterais mme que ce
70
lettre 638
Avril 1758
5/7
71
LETTRE 639
Mai 1758
639
Elisabeth-Sophie-Franoise Lalive de Bellegarde,
comtesse d'Houdetot, Rousseau
Eaubonne Ce 6 may [1758]
Il y a longtemps que vous n'avs entendu parler de moy, il est juste
de vous en dire les raisons, et celles de la conduite queje dois avoir avec
vous a l'avenir. J'ay a me plaindre de vostre indiscretion et de celle
de vos amis. Je vous aurois gard toute ma vie le secret de vostre mal
heureuse passion pour moy, et je la cachois a ce que j'aime pour ne
*luy pas1 donner de l'eloignement pour vous; vous en avs parl a des
gens qui l'ont rendue- publique;" et qui ont fait voir contre moy des
vraisemblances qui pouvoient nuire a ma reputation, ces bruits sont
parvenus depuis quelque temps a mon amant qui a t afflig que je
luy eusse fait mistere d'une passion que je n'ay jamais flatte et que je
luy taisois dans l'esperance que vous devienderiez raisonnable et que
vous pourries estre nostre amy. J'ay v en luy un changement qui a
pens me couter la vie, La Justice qu'il me rends enfin sur l'honnestet
de mon ame et son retour a moy m'ont rendu mon repos, mais je ne
veux pas risquer de le troubler davantage et je me dois a moy mesme
de ne 2pas m'y exposer*: je dois aussy a ma reputation de rompre tout
commerce avec vous, je ne puis en conserver qui ne soit dangereux
pour elle. Vous scavs que presque tout ce qui compose ma socit
vous dplat et que vous n'avs jamais cherch a me voir avec mes
amis, depuis qu'il est etably dans le monde que vous estes amoureux
de moy il ne seroit pas decent pour moy de vous voir en particulier, Je
l'ay fait dans un temps ou j'ay cru que vostre passion resterait cache
et ou vous demandis a mon amiti de vous aider a vous guerir. Vous
pouvs estre tranquille sur la maniere dont nous pensons de vous,
mon amant et moy. Dans les premiers momens, qu'il a apris vostre
passion et ce qu'elle vous avoit fait faire, il a cess un instant de voir
en vous la vertu qu'il cherchoit et qu'il y croyoit. Depuis il vous plaint
plus de vostre foiblesse qu'il ne vous la reproche, et l'un et l'autre nous
sommes fort eloigns de nous unir aux gens qui veulent vous noircir.
Nous osons et nous oserons toujours parler de vous avec estime, au
reste vous sents que vous me devs de n'avoir 3la dessus3 ny confiance4
72
LETTRE 639
Mai 1758
640
Rousseau au docteur Franois Thierry
Ce 10 mai 1758
Je vous remercie, Monsieur, de la commission que vous avez bien
voulu remplir auprs de M. de Buchelay", en consquence de celle
dont vous vous tiez charg pour moi de sa part. J'ai reu cent vingt
livres que le P ... a pris la peine de m'apporter de la vtre. J'ai valu
mon temps et ma nourriture, et, retenant dix-huit francs que j'estime
73
Mai 1758
LETTRE 64O
libralement pay, je vous renvoie cent deux livres, pour les remettre,
s'il vous plat, M. de Buchelay, avec le billet ci-joint*.
L'eau de chaux ne m'ayant rien fait, je l'ai quitte. Le lait ayant
tout--fait supprim les urines, j'ai t forc de le quitter aussi. Il s'est
form depuis quelque tems une enflure dans le bas ventre, un peu au
dessus de l'ane gauche. Cette enflure est en ligne droite, et dans une
direction oblique. On la prendrait pour une continuation de la verge.
Elle rentre quand je suis couch et reparat l'instant queje me lve.
Ce n'est point une descente. Elle n'a que la douleur sourde et lgre
qui, depuis quelques annes, ne me quitte point dans cette rgion. Du
reste l'urine diminue en quantit de jour en jour et sort plus difficile
ment, except quand elle est tout--fait crue et couleur d'eau claire:
alors elle sort avec un peu plus d'abondance et de facilit. Mais en
quelque tat que ce soit, il faut toujours presser le bas ventre pour la
faire sortir. Je vous dis cela, persuad que mon mal n'a jamais t
connu de personne, et qu'on en pourrait peut-tre tirer quelques
observations utiles la mdecine. Je ne vous consulte point d'ailleurs;
je n'attends ni ne veux plus aucune espce de soulagement de la part
des hommes, mais seulement de celui qui sait consoler des maux de
cette vie par l'attente d'une meilleure.
Recevez, Monsieur, les assurances de mon respect
r TTT,
.
r
ITTRousseaul
IMPRIM
* MP 3 (1825) i.36-37NOTES CRITIQUES
L'original autographe de cette lettre
est inconnu: MP n'indique pas sa
source.
NOTES EXPLICATIVES
Le destinataire de cette lettre n'est
pas identifi par MP. Elle est videm
ment adresse un mdecin. Or, il res
sort des Confessions (Pliade i.489) que
74
Mai 1758
LETTRE 64I
641
Rousseau Marie -Joseph Savalette de Buchelay
A Montmorenci, le 10 mai 1758
J.J. Rousseau a reu de la part de M. de Buchelay la somme de cent
vingt livres, sur laquelle, retenant dix-huit francs pour le salaire de
sa copie, largement pay, et plutt estim sur la lenteur de son travail,
que sur le prix de la chose, il se trouve redevoir M. de Buchelay la
somme de cent deux livres qu'il lui renvoie.
IMPRIM
*MP3 (1825) i.38.
NOTES CRITIQUES
L'original autographe de ce billet
est inconnu. MP n'indique pas sa
source.
642
Rousseau Franois Coindet
A Montmorenci le 1 1 . May. 1 758
Je ne vous ai point oubli, mon cher Coindet, mais outre que ma
mauvaise1 sant me force choisir les momens de vous recevoir,
j'attendois dejour enjour quelqu'un qui n'tant point venu encore me
laisse dans le doute s'il ne me drobera point le jour que je voudrais
vous donner". Toutefois si le risque d'un voyage inutile ne vous pou
vante pas trop et que vous vouliez venir coucher Montmorenci
Lundi 15*. j 'espre pouvoir vous donner cette soire et le lendemain
ou tout au moins l'un des deux parce que la personne quej'attends ne
couchera point ici. Adieu, mon cher Coindet, au plaisir de vous
embrasser. Si vos affaires vous retenoient par hazard, vous m'obli
geriez de me l'crire.
Mes respects Monsieur et Madame Vernet.
A Monsieur / Monsieur Coindet / chez M. Vernet Banquier / rue
Michel-le-Comte / A Paris
75
LETTRE 642
Mai 1758
MANUSCRIT
* Genve BPU ms. fr.203, fol.34-35;
4 p., p.2 et 3 bl., l'ad. p.4; cachet au
navire sur cire rouge; taxe postale: '3'
[sous]; orig. autogr.
IMPRIM
Franois 4 (1922) p.4-5.
NOTES CRITIQUES
1 [ajout dans l'interligne]
NOTES EXPLICATIVES
a. s'agit-il de Casanova? On lit dans
ses Mmoires: 'Dans ces jours l,
rame d'Urf ayant envie de connatre
J.J. Rousseau, nous sommes alls
Montmorenci lui faire une visite, lui
portant de la musique qu'il copiait
merveilleusement bien [. . .] Nous
trouvmes l'homme simple qui rai
sonnait juste, qui avait un maintien
simple et modeste mais qui ne se dis
643
Franois Coindet Rousseau
[le 13 mai 1758]1
Je n'ay point craint, Mon cher Compatriote, de faire un voyage
inutile en venant aujourd'huy Montmorency, quandj'ay reu vtre
lettre" ce Mattin, j'avois tout dispos pour cette promenade, car s'il
vous souvient nous en convinmes la dernire fois que j'eus le bien de
vous voir; il m'toit tout fait impossible de venir Lundy, & lors que
je vous l'aurais crit, vous n'auriez pas re ma lettre tems, j'ay donc
mieux aim apporter la rponse moi mme; maisje respecte tellement
vtre tems que j'ay cr devoir vous envoyer ce billet & vous deman
der si je puis passer quelques momens avec vous demain, & comme je
veuxjouir en toute libert de ce plaisir, il faut que vous rpondiez avec
vtre franchise ordinaire. Si vous ne pouvez pas me recevoir conge
diez moi, adieu, bon soir, j'attends un oui ou un non, je vous embrasse
de tout mon cur, & vous assure que personne ne vous estime & ne
vous aime plus que moi
Coindet
A Monsieur / Monsieur Rousseau1 / A Montmorency*
76
Mai 1758
LETTRE 64.3
MANUSCRIT
* Genve BPU, ms. fr.203 fol. 165;
4 p., p.3 bl., l'ad. p.4; cachet sur cire
rouge; orig. autogr.
IMPRIM
Franois 4 (1922) p.5.
NOTES CRITIQUES
1 [cette date s'infre du fait que si
Coindet avait rpondu au n 642, au
lieu de venir, JJ n'aurait pas reu sa
lettre temps]
644
Rousseau Franois Coindet
[le 13 mai 1758]
Venez demain matin djeuner avec nous; je vous dirois venez ce
soir, s'il n'toit pas si tard. Adieu, demain.
A Monsieur / Monsieur Coindet1 / A Montmorency
MANUSCRIT
Genve BPU ms. fr.203, fol. 165;
crit au bas de la deuxime page du
billet de Coindet; cachet au navire sur
cire rouge; orig. autogr.
IMPRIM
Franois 4 (1922) p.5-6.
NOTES CRITIQUES
1 [Rousseau a utilis l'adresse du billet de Coindet, en biffant son nom et en
y substituant celui du destinataire.]
645
Rousseau Marc-Michel Rey
A Montmorenci le 14. may 1758
Il y a un mois que je vous crivis" pour vous donner de mes nou
velles, comme vous aviez paru le desirer, pour vous dire que mon
Manuscrit* toit prt, et pour vous prier de le faire retirer de manire
77
Mai 1758
LETTRE 645
Mai 1758
LETTRE 645
IMPRIM
Bosscha (1858) p.35-36.
NOTES CRITIQUES
Rey a not, p.4: 'rep. Le 25e May
1758'.
646
Marc-Michel Rey Rousseau
Amsterdam Le 24e May 1 758
Je voudrais, mon Cher Rousseau, que vous puissiez lire dans mon
Ame, vous y dcouvririez tout ce queje Sen pr vous, combienje Serais
aflig de perdre votre estime & de ne pas vous posseder, non pour moi
meme, mais pour L'Interet que je prend a tout ce qui vous regarde,
votre Lettre du 15e Avril" m'est parvenue dans un tems que j'etois
horriblement embarras, j'ay chang de maison & de Magazin*, ce
qui m'a oblig pendant 8 jours a avoir l'il sur Les Crocheteurs, il
y en a 15 que cela est fait, & je ne suis pas encore rang, cela m'a fait
perdre un tems considerable & m'a retard dans toutes mes affaires,
je vous avoue donc a ma honte que je n'ay pas repondu a cette
Lettre.
J'ay une autre raison encore, c'est que je n'avois pas du Comptant,
il m'est du relement pr de 50,000 Livres en Russie, Pologne, Bata
via, S' Eustache, Surinam, dontje ne reois pas un sol, j'ay cependant
de forts payements a faire, soit ici, soit Paris, & il faut y pourvoir
pour mon honneur & Conserver mon Credit, ce qui me donne quel
que inquietude & me dcourage du travail, entrez dans mes peines
come j'entre dans les votres; je m'tois propos de vous ecrire il y
5 jours, on m'avoit promis une some queje n'ay pas receue, je n'ay pas
os vous ecrire sans cela, enfin aujourd'huy je reois votre MN1 que je
payerai demain sans faute en une Lettre de Change sur Paris de
720" argent de Fr, ce qui fait 30 Louis, suivant votre demande, Dieu
vous en fasse jouir, avec autant de Contentemt que je le suis de votre
bon proced, je merite vos reproches, & vous ne m'en croyez pas
capable, cela me rend confus & augmente mes regrets.
79
Mai 1758
LETTRE 646
LETTRE 646
Mai 1758
Au resteje vous avois mand queje ferois retir le MN1 en May, que
je 1'Imprimerois en Juin, mais je n'ay jamais pens a le finir dans ce
mois, ce que j'aurois fait cependant s'il toit praticable.
Ma feme me charge de vous presenter ses obessances, ses Amiti &
tout ce que vous voudrez, j'embrasse Madelle LeVasseur & la prie
d'agrer mes Compliments, que n'etes vous ici pr veiller a la correc
tion de ce petit ouvrage, il fait un tems charmant dpuis 3 4
semaines, la Verit, Les biens de la terre doivent en soufrir, il me
semble avoir lu la fin de votre MN1 que vous n'ecrirez plus^, vous
entendez sans doute sur le theatre? Ne devez vous pas employer
votre plume pour le bien des homes? Cet ouvrage en fera plus, je
Compte, qu'un Million de sermons contre les Spectacles, je m'avise
aussi de raisonner, pardon, je tacherai de bien imprimer, cela vaudra
mieux & vous plaira davantage.
Je Suis avec le plus sincere dvouement, & de Coeur, mon Cher
Rousseau, votre Ami
Rey
J'ay pay pr Leport du MN1 entre 1 2 et 1 3" ou f.5: 1 6 de Hollande.
'J'envoye avec cette Lettre Mr Coindet une Lettre de Change de
720" son ordre Usance sur Paris; Le 25e may3.
Monsieur / Monsieur J.J.Rousseau / MONTMORENCY / par
S1 Denis
MANUSCRIT
* Neuchtel xxxv, fol. 1-2, 4 p., le
deuxime p.s. et l'ad. p.4; cachet aux
initiales 'mmr', entoures d'un cur
surmont d'une croix de Lorraine, sur
oublie; orig. autogr.
IMPRIMS
1. Schinz 1 (1915) p.17-18 (frag
ments).
2. DP iii.335-336 (fragments et
analyse).
NOTES CRITIQUES
1 [voir au t.iii le n 283 note critique 1]
* [un trou dans le papier a emport les
lettres entre crochets] * [ajout sur un
pli de la page de l'adresse]
NOTES EXPLICATIVES
a. le n 638.
b. Rey avait d'abord occup une
maison situe 'sur le Requin entre la
Chapelle et le long Pont'. Au mois
d'avril, il a transport ses pnates dans
une maison situe 'op de Pypemarkt'.
c. ce calcul s'est avrjuste.
d. voir au t.iii le n 295 note b, et le
n 302, remarque.
e. voir le n 628, note^: cette dcla
ration fut rimprime dans Savans
(Rey), avril 1758, p.400-402 et 521526.
f. Rey fait allusion la dernire
phrase de la Lettre d'Alembert: 'C'est le
dernier vu par lequel je finis mes
crits, et celui par lequel finira ma vie'.
8l
Mai 1758
LETTRE 647
647
Rousseau au ministre Jacob Ventes
DIS COU RS
SUR
CONOM I E
POLITIQUE,
PAR
GENEVE,
M.
DCC
LVIII.
LETTRE 647
M 1758
dans cette dispute, c'est vous qui attaquez mon sentiment, et que je
ne fais que le deffendre; car d'ailleurs je suis fort loign de desap
prouver le vtre, tant que vous ne voudrez contraindre personne
l'embrasser.
Quoi! cette aimable et chre Belle-soeur" est toujours dans son lit.
Que ne suis-je auprs d'elle? Nous nous consolerions mutuellement
de nos maux etj 'apprendrais d'elle souffrir les miens avec constance.
Mais je n'espre plus faire un voyage si desir; je me sens de jour en
jour moins en tat de le soutenir. Ce n'est pas que la belle saison ne
m'ait rendu de la vigueur et du courage; mais le mal local n'en fait pas
moins de progrs, il commence mme se rendre extrieurement trs
sensible, une enflure qui crot quand je marche m'te presque le
plaisir de la promenade, le seul qui m'toit rest, etje ne reprends des
forces que pour souffrir; la volont de Dieu soit faite! Cela ne m'em
pchera pas j'espre de vous faire voir les environs de ma solitude,
auxquels il ne manque que d'tre autour de Genve pour me paroitre
dlicieux. J'embrasse le cher Roustan, 'mon prtendu disciple'. J'ai
lu avec plaisir son examen des quatre beaux sicles'', et je m'en tiens
avec plus de confiance mon sentiment en voyant que c'est aussi le
sien. La seule chose que je voudrois lui demander serait de ne pas
s'xercer la vertu mes dpends, et de ne pas se montrer modeste en
flatant ma vanit. Adieu, mon cher Vernes, je trouve de jour en jour
plus de plaisir vous aimer.
Si vous voulez m'pargner les ports de Lettres, vous pouvez
m' crire sous le pli de M. de Chenonceaux Fermier gnral du Roi,
l'htel des fermes, Paris.8
MANUSCRITS
* 1. Genve BPU ms. fr.203, fol.247248; 4 p., l'ad. p.4; cachet oriental sur
cire rouge; m.p.: timbre: 'enghien les
paris'; taxe: '12' [sous]; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 290, fol. 16-17;
4 p., p.4 bl.; copie faite pour Du Peyrou
vers 1 780 par Vernes, de la main d'un
secrtaire, retouche par Vernes.
IMPRIM
uvres (Genve 1782) xxiii.422-425
(d'aprs le ms. 2).
NOTES CRITIQUES
1 ms. i: <et> je n'ai <rien> plus
83
Mai 1758
LETTRE 647
NOTES EXPLICATIVES
a. c'est Diderot que pense JJ, sans
se rendre compte que ce qu'il dit n'est
pas trs obligeant pour Vernes. En
effet, celui-ci aurait pu reprendre son
compte la protestation indigne de JJ,
indispos par une observation sem
blable de la part de mme d'Houdetot:
'Ce compliment est dur pour un hon
nte homme et offensant pour un ami'
(voir le n 633). De plus en plus exi
648
Rousseau Franois Coindet
A Montmorenci le 29. May 1 758
'ne payez pas le Messager, ou il sera pay deux fois.1
Voila, mon cher Coindet, un pacquet que je vous prie de remettre
M. De Leyre, et j'attends de vos nouvelles par la mme occasion. Je
vous sais bon gr de vos visittes et de vtre amiti. Soyez sur qu'avec
des moeurs et de la probit, vous gagnerez la fin la mienne, maisje
l'ai tant de fois mal place qu'il faut du tems et des preuves pour me
rassurer. Tout ce que je puis vous promettre des prsent c'est de la
reconnoissance de vtre zle et de vos soins. Adieu, mon cher Coindet,
je vous embrasse de tout mon coeur.
Suspendez la commission de la Bible; car j'apprends qu'on en pr
pare une nouvelle version qu'il vaut mieux attendre.
MANUSCRIT
* Genve BPU ms. fr.203, fol.36-37;
4 p., p.2-4 bl.; orig. autogr.
IMPRIM
Franois 4 (1922) p.6.
84
NOTES CRITIQUES
1 [p.s. ajout aprs coup entre la date
et le dbut de la lettre]
Mai 1758
LETTRE 649
649
Rousseau Marc-Michel Rey
A Montmorenci le 3 1 . May 1 758
Vous m'avez fait faire de mauvais sang, mon cher Rey dans un
tems o je n'avois pas besoin d'ajouter de nouvelles inquietudes
mes maux et mes afflictions de toute espce. L'attente et l'incertitude
sont les flaux de ma vie, la pauvret n'est rien auprs des peines de
l'ame et j'aimerois beaucoup mieux que vous eussiez t moins exact
me payer et un peu plus m'crire. Soyez le du moins l'excution
de vos promesses et ddomagez moi de vos lenteurs passes par vtre
diligence et vtre attention l'avenir.
Je n'ai pas dessein de vous imposer un silence qui vous puisse tre
prjudiciable, je me borne sur le secret que je vous ai recommand
deux choses, la prmire que vous ne le rompiez que le plus tard qu'il
se pourra sans nuire vos intrests; la seconde qu'avant d'crire soit
ici, soit Genve, soit vos correspondans, vous m'criviez moi
pralablement, afin que je prenne les devants auprs de M. d'Alembert, et qu'il apprenne de moi le premier que j'ai crit contre lui, car
c'est l la prmire et la principale raison du silence que j'xige de
vous. Au surplus je ne m'oppose point la requte que vous voulez
prsenter Genve pourvu qu'elle soit en vtre seul nom, et que je n'y
entre pour rien. Quant M. de Malesherbes, je doute qu'il accorde
l'entre de cet ouvrage, il est vrai queje doutois aussi pour le prcdent
et qu'il l'a accorde contre mon attente; puissiez -vous tre aussi heu
reux cette fois.
La correction de l'ouvrage que vous allez imprimer m'importe et
m'inquiete plus queje ne saurois vous dire. Il m'est impossible quant
prsent d'aller y veiller; mais il ne l'est pas que vous me fassiez par
venir les preuves comme ci-devant, et j'aurai soin de vous renvoyer
les corrections l'ordinaire suivant aussi exactement que si j'tois
Paris. M. Coindet vous enverra l'addresse dont il faut vous servir pour
cela, et si l'ouvrage est en train avant que sa lettre vous arrive, vous
pourrez en attendant vous servir de la mme addresse ci-devant
employe de M. Dupin de Chenonceauxfermier gnral du Roy. l'Htel des
fermes Paris. Quand mme les preuves ne pourroient me parvenir
tems, ou que vous ne pourriez attendre les corrections pour faire
85
Mai 1758
LETTRE 649
86
IMPRIM
Bosscha (1858) p.36-38.
NOTES CRITIQUES
Rey a not, p.4: 'recee Le 6e / Rep.
Ledit'.
Mai 1758
LETTRE 650
650
Rousseau Franois Coindet
A Montmorenci le 3 1 . May 1 758
Je n'ai qu'un moment mon cher Coindet, pour vous remercier et
vous prier d'envoyer M. Rey l'addresse sous laquelle il pourra
m'envoyer les preuves. Comme l'Epine" va Paris les mardis et les
samedis vous pourrez toujours me faire tenir le pacquet le lendemain
de sa reception et mes corrections pourront repartir l'ordinaire sui
vant aussi promptement que si j'tois Paris.
A l'gard de l'argent* quand vous l'aurez receu, si vous pouviez le
changer en or et l'apporter vous mme quand vous viendrez cela
serait merveilles, sinon vous pourrez en charger l'Epine qui est un
homme sur. Au reste tout cela ne presse point et nous avons le tems
d'en dlibrer. Adieu, mon cher Coindet, je n'avois pas besoin du
succs de vos soins pour y tre sensible, et quand ils n'auraient point
reussi je n'en aurais pas moins compt sur vtre amiti.
Mes amitis et respects a M. et Made Vernet.
A Monsieur / Monsieur Coindet / Chez M. Vernet Banquier / rue
Michel-le-Comte / Paris
MANUSCRIT
* Genve BPU, ms. fr.203, fol.38-39,
4 p., p.2 et 3 bl., l'ad. p.4; cachet au
navire sur cire rouge; m.p.: timbre:
'engh1en les par1s'; taxe: '3' [sous];
orig. autogr.
IMPRIM
Franois 4 (1922) p.6-7.
NOTES EXPLICATIVES
a. le messager de Montmorency.
b. voir le n 646, fin du second aline, et le numro prcdent, dbut du
dernier alina.
87
Mai 1758
LETTRE 651
651
Le ministre Jacob Ventes Emmanuel Duvillardfils
[mai 1758?]1
Tous les ouvrages de l'illustre Citoyen de Geneve mritent de voir
le jour; c'est presque en tre priv que de n'exister que dans YEncyclo
pdie, qui n'est entre les mains que d'un petit nombre de personnes,
& qui par l ne donne, pour ainsi dire, qu'une immortalit obscure
aux pices qu'elle renferme. Vous devriez, Monsieur, en tirer l'excel
lent Discours sur YOeconomie politique", & le donner au Public, en
ayant soin de corriger les fautes indiques dans l'Errata. L'esprit de
patriotisme qui fait l'ame de ce Discours, les solides & judicieuses
rflexions dont il est rempli, le stile mle & nerveux de l'Auteur, me
persuadent qu'il sera got de tout Lecteur Citoyen.*
J'ai l'honneur d'tre &c.
IMPRIM
* Discours sur l' (Economie politique, Ge
nve 1758, p.iii.
NOTES CRITIQUES
1 [dans l'imprim de 1758 la lettre
n'est pas date. Le Discours a paru en
brochure avant le 4 juillet.
NOTES EXPLICATIVES
Sur le destinataire de cette lettre,
voir au t.iii le n 307, note a.
652
Marc -Michel Rey Rousseau
Amsterdam Le 6e Juin 1758
Je reois, mon Cher Monsieur, votre Lettre du 31e' ' ou, je me
reproche encore de n'avoir pas repondu plutot vos precedentes, par
la suite, vous ayant dvoil & ouvert mon Cur, j'aurais moins de
repugnance a vous informer de tout, voici 3 feuilles de faites, je
88
LETTRE 652
Juin 1758
Compte que la 4mc partira avec, on vient d'en faire la derniere cor
rection, vous voyez par la que je ne puis pas faire usage de vos chan
gements & adition except celle de la pag. 83.
Je Compte envoyer a mes correspondants une Lettre circulaire le
IeJuillet prochain pr leur proposer votre ouvrage, il me faut au moins
tout ce mois pr en recevoir les reponses, afin de faire partir l'ouvrage
a la fin de Juillet que je Compte le finir come je vous l'ay promis, ma
requte Geneve sera presente en mon nom uniquement, vous
avez le tems ncessaire pour prevenir Mr D'Alembert & j 'espere que
Mr De Malesherbes se pretera come il a fait L'Entre en France, le
1r de Juillet je lui expedierai ce qu'il y aura de fait ce que je ne puis
pas eviter afin d'en obtenir l'entre.
Il n'est pas possible de vous envoyer les preuves ou l'ouvrage traineroit toute L'anne, je le ferai cependant si vous le voulez & cela
uniquement pr me conformer a votre gout, mais je ferai partir les
feuilles a mesure qu'elles seront faite, je me conforme votre MN
& pr La ponctuation j 'espere qu'elle vous conviendra, come je n'ay
pas eu de Lettre par ce courier de Mr Coindet,j'adresserai mes Lettres
& feuilles Mr Du Pin jusqu' nouvel ordre.
Vous aurez 60 exempl. que vous desirez, j'en fait tirer 20 exempl.
sur du papier de 20a la Ra dont vous aurez la moiti, c'est a dire 10
au lieu de 6; j'y ay pens a tems.
J'espere que la Lettre de Changes sera exactement paye car je
l'ay rembource ici avant son dpart, on a oubli de me dire que je
pourrois vous payer a ma comodit, le contraire est arriv car ne
pouvant pas trouver dans les 24 heures une si petite sortie, je n'ay pu
la remettre qu' la 30me heure, c'est a dire aprs la bource, mais enfin
tout est fait, & je vous ay obligation de votre confiance, par raport
aux fraix, il est inutile de les faire contre signer, on vous fait payer la
meme chose.
Ma feme vous embrasse de tout son Coeur; j'en fait de mme, bien
mes amitiez MadeUc LeVasseur, & a la mama quand vous la verrez.
Si vous le voulez je ferai imprimer a la fin de l'ouvrage vos aditions, je ne vois pas coment je pourois faire autrement, except de
recomencer de nouveau, chaque feuille me coute en papier 6511 et
30" en impression, ce qui joint la Correction fait audela de iooB,
avant votre reponse receue, il y aura au moins 8 ou 9 feuilles de faite.
Vous aurez de mes nouvelles tous Les Couriers par Mr Du Pin
jusqu' nouvel ordre.
89
Juin 1758
LETTRE 652
90
Juin 1758
LETTRE 653
653
Marc-Michel Rey Franois Coindet
%,
.
Monsieur
Juin 1758
LETTRE 653
IMPRIM
Schinz 1 (191 5) p. 17 (fragment).
NOTES CRITIQUES
C'est tort que Schinz date son frag
ment du 29 juin 1 758, et c'est tort que
DP (iii.341) qualifient d'indit le frag
ment qu'ils donnent de cette lettre.
1 [ces passages ont t omis par les
diteurs prcdents, ou remplacs par
des rsums.] * [Suivi d'une phrase,
lourdement biffe, sur les postes]
NOTES EXPLICATIVES
a. lettre perdue. Coindet avait crit
Rey, la demande de Rousseau, afin
de lui faire savoir l'adresse laquelle il
654
Marc-Michel Rey Rousseau
[le 12 juin 1758]
Voici, mon Cher Monsieur, La feuille E de votre ouvrage, je
Compte vous envoyer Jeudi f, G.
\J'ay reeu une Lettre de Mr Coindet qui me mande ne pouvoir
pas me donner d'adresse pr vous expedier ces feuilles, la personne
etant absente, je continuerai donc a vous les expedier par Mr Du Pin
& a recevoir vos reponses directement.
Quoi que je fasse mon possible pr que votre ouvrage soit bien je
Crain de recevoir de vos Lettres, parce que vous y dcouvrirez peut
etre des fautes qu'un autre n'y trouverais pas, je voudrais vous voir
trs content, ce serait pr moi une veritable rcompense1.
Pag. 65 Ligne 1 7. il y avoit tour que j'ay chang en tort qui m'a paru
plus convenable.
1Nous vous embrassons & sofnes, de Coeur1 tout vous
~
Rey
Le 12e Juin 1758.
MANUSCRIT
* Neuchtel ms. R 320, fol. 7, 2 p.,
p.2 bl.; orig. autogr.
92
IMPRIM
DP iv.2 (fragments).
Juin 1758
LETTRE 654
NOTES CRITIQUES
En appuyant sur son cachet, Rey a
fait dteindre la feuille mal sche sur
son billet. On en voit encore les traces
655
Rousseau Marc-Michel Rey
Juin 1758
LETTRE 655
LETTRE 655
MANUSCRIT
* La Haye, collection de S. M. la
Reine des Pays-Bas, G. 16-A.434, n 20;
2 p.; orig. autogr.
IMPRIM
Bosscha (1858) p.39-42.
NOTES CRITIQUES
Sous la date, Rey a not: 'receue Le
23e Repu Le dit.'
1 <pourquoi> 1 suis <pourtant>
* <corps de l'ouvrage> 4 prcdent, <et
pour tre> 5 <Au reste,> il
NOTES EXPLICATIVES
a. le n 652.
b. voir le n 652, note b.
c. la page 28, le correcteur avait
voulu sparer ainsi les rponses de
Rousseau des arguments de ses adver
saires: les points de la p.48 sont moins
justifis.
d. Rousseau avait dj pris la dci
sion de dnoncer Diderot publique
ment dans sa prface comme ayant
viol les lois les plus sacres de l'amiti.
Voir plus bas, remarque.
e. il s'agit vraisemblablement non de
la note de la Prface clouant Diderot au
pilori (voir plus bas, remarque, et le
numro suivant, note a), mais de la
note r, p.228 de l'dition originale
(citation en latin du livre iii de la
Rpublique de Platon), qui visait Vol
taire, et qui fut envoy Rey de
nouveau le 9 juillet; voir le n 669,
note e, et le n 727, note b.
f. c'est ce que Rey a fait, p.265
(non chiffre) de l'dition originale:
'Mr. Rousseau m'ayant adress les cor
rections & les additions suivantes pour
tre places en leur lieu, je n'ay pu les y
faire entrer, ces feuilles tant dj
toutes imprimes. Je crois faire plaisir
au public & remplir les vues de l'Au
teur en les ajoutant la fin de son
ouvrage. A Amsterdam le 15. Juillet 1758.'
Ces additions s'tendent sur trois pages.
g. il s'agit de la note qui commence:
'Il faut se ressouvenir que j'ai rpon
dre un Auteur qui n'est pas Protes
Juin 1758
tant', et o JJ s'lve contre les 'mys
tres qui heurtent la raison'.
REMARQUE
D'aprs les Confessions, 'peu aprs' la
lettre de mme d'Houdetot du 6 mai
(le n 639), Saint-Lambert vint voir JJ
Montmorency: 'La prmire fois il
avoit peu de tems me donner. Il
revint. Malheureusement ne l'atten
dant pas, je ne me trouvai pas chez moi.
Therese qui s'y trouva eut avec lui un
entretien de plus de deux heures dans
lequel ils se dirent mutuellement beau
coup de faits dont il m'importoit que
lui et moi fussions informs. [. . .] tous
les claircissements qui resultrent de
cet entretien acheverent d'teindre en
moi tout regret d'avoir rompu sans
retour avec elle [mme d'Epinay]. Par
rapport Made d'Houdetot, il dtailla
Therese plusieurs circonstances qui
n'toient connues ni d'elle, ni mme de
Madc d'Houdetot; que je savois seul,
quejen'avois dites qu'au seul Diderot
sous le sceau de l'amiti, et c'toit pr
cisement St. Lambert qu'il avoit choisi
pour lui en faire la confidence. Ce der
nier trait me dcida, et rsolu de
rompre avec Diderot pour jamais, je
ne dlibrai plus que sur la manire:
car je m'tois aperu que les ruptures
secretes tournoient mon prjudice,
en ce qu'elles laissoient le masque de
l'amiti mes plus cruels ennemis.
[. . .] mais comment de ma retraite
publier cette rupture authentiquement,
et pourtant sans scandale? Je m'avisai
d'insrer par forme de note dans mon
ouvrage un passage du Livre de l'Eccle
siastique qui dclaroit cette rupture et
mme le sujet assez clairement pour
quiconque toit au fait, et ne signifioit
rien pour le reste du monde. M'attachant au surplus ne dsigner dans
l'ouvrage l'ami auquel je renonois
qu'avec l'honneur qu'on doit toujours
rendre l'amiti mme teinte. On
peut voir tout cela dans l'ouvrage
mme' (Confessions, Pliade i.496-498).
Pour cette note, voir le numro suivant,
note a.
95
Juin 1758
LETTRE 656
656
Rousseau Marc-Michel Rey
LETTRE 656
Juin 1758
LETTRE 656
Juin 1758
e. Deleyre avait t nomm secr
taire des Carabiniers, commands par
Louis-Marie Fouquet, comte de Gisors
(1732 -1758), fils unique du mar
chal de Belle-Isle, et devait le rejoin
dre sous peu l'arme du Rhin. La
mort prmature du jeune officier,
d'une blessure reue le 23 juin 1 758 la
bataille de Crefeld, obligea Deleyre
reprendre sa carrire de journaliste. Il
collaborera pendant un certain temps
au J Enc, et s'installera Lige.
D'aprs Marmontel, c'est lui que le
657
Marc-Michel Rey Rousseau
Amsterdam Le 22e Juin 1758
1Voici, mon Cher Monsieur, la suite de votre ouvrage1, la feuille K,
la suivante sera prete demain, l'ouvrage entier, suivant toute les
apparence, tiendra 18 feuilles, je voudrais avoir de vos Lettres avant
que de Comencer la feuille du titre, dpuis votre lettre du 6" je n'en
ay point receue; 1j'espere cependant que ma reponse* vous sera bien
parvenue & les feuilles.
Conservez vous, vivez heureux & me Croyez le plus sincere de
Ceux qui vous sont attachs
,
MANUSCRIT
* Neuchtel ms. R 320, fol.8, 2 p.,
p.2 bl.; orig. autogr.
IMPRIM
DPiv.7 (fragment).
98
NOTES CRITIQUES
1 [ces passages omis par DP]
NOTES EXPLICATIVES
a. le n 649, qui est du 3 1 mai: Rey l'a
reu le 6 juin.
b. le n 652.
Juin 1758
LETTRE 658
658
Jean-Franois, marquis de Saint-Lambert,
Rousseau
Paris, 23 juin [1758]
Voila, monsieur, le papier que vous avs demand & je souhaite
pour ma propre satisfaction d'abord & la1 votre un jour que vous en
aies bientot fait l'emploi.
Mde d'Houdetot a 25 1 pages de Julie & elle me charge de vous
envoier ces deux Louis qui font a peu prs le paiement de vos copies,
elle vous renouvele ses remerciements. Je pars demain pour la Lor
raine, je vous serai oblig de m'y envoier l'ouvrage dont vous m'avs
parler lorsqu'il paroitra". Mon adresse Nanci chs Mde de S' Lam
bert. Je vous souhaite repos sant & got du travail, & sois sur qu'il
y a dans le monde deux personnes qui ne vous manqueront jamais.*
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel, ms. R 314, fol. 120121; 4 p., p.2-4 bl.; cot par Rousseau,
p.4: 'B.35'; calculs de Rousseau, p.i
et 4 (voir les notes critiques); orig.
autogr.
2 . Neuchtel ms. R 90, p. 1 1 ; copie de
la main de Rousseau.
IMPRIM
SMs (1865) i.421-422.
NOTES CRITIQUES
DP suivent une copie du ms. 2.
1 [et non 'pour la', ms.2] 2 [sur la
premire page, au haut, gauche, et
sur la quatrime, on lit les calculs sui
vants de la main de JJ, et qui se rap
portent au travail qu'il avait fait pour
rame d'Houdetot:
[P-i]
'prc partie 429 P.
je redois
reste du
[P-4]
3e. partie: 242 p.
53.
4H
49.
12. 6
2*. 6d
10.
30".
5'.
je redevois
4.
10.
reste
25.
15. ]
NOTES EXPLICATIVES
Saint-Lambert devait faire Stanis
las, avant la publication du roman, des
lectures de La Nouvelle Hlose.
Pour les visites de Saint-Lambert
Montmorency, voir le n 655, remar
que.
a. il s'agit de la Lettre d'Alembert.
99
Juin 1758
LETTRE 659
659
Rousseau Jean Le Rond d'Alembert
NOTES EXPLICATIVES
L'original de cette lettre est incon
nu. Il a d comporter un p.s. o JJ
rappelait Rey au bon souvenir de son
correspondant.
a. Rousseau rpte ici ce qu'il avait
dj crit dans la Prface de sa Lettre
d'Alembert.
660
Jean Le Rond d'Alembert Rousseau
Juin 1758
LETTRE 660
661
Rousseau Marc-Michel Rey
Juin 17ej8
LETTRE 66l
Juin 1758
LETTRE 66l
662
Marc-Michel Rey Rousseau
Amsterdam Le 29e Juin 1758
\J'ay votre Chere Lettre du 2 1 Cour'", j'ay fait partir par le prece
dent Courier la feuille L, L'adresse de Mr Du Pin come de coutume,
presentement que vous m'ordonnez de ne plus me servir de cet
3/9
103
Juin 1758
LETTRE 662
MANUSCRIT
* Neuchtel ms. R 320, fol.9-10; 4p.,
p.2 et 4 bl. (mais voir ce sujet la note
critique 3), l'ad. p.3; cachet aux ini
tiales de Rey sur cire noire, avec un
bout de ficelle; orig. autogr.
IMPRIM
DP (1925) iv.u
rsum).
(fragments et
NOTES CRITIOJJES
1 [ce passage remplac chez DP par
un rsum] * [ces passages omis par
DP] * [toute la moiti infrieure de la
104
Juillet 1758
LETTRE 663
663
Marc-Michel Rey Chrtien-Guillaume de Lamoignon
de Malesherbes
Monseigneur
Rey
Amsterdam Le
3e Juillet 1758
MANUSCRIT
Paris BN, naf.1183, fol. 13; a p.,
p.a bl.; orig. autogr.
IMPRIM
Plan 1 (1912) p.17.
NOTES CRITIQUES
P. -P. Plan avait d'abord publi ce
texte dans le Mercure du Ier mai 1 9 1 2.
1 [omis, impr. de 191a et DP]
NOTES EXPLICATIVES
a. sur Durand, voir au t.iii le na89,
note c.
105
Juillet 1758
LETTRE 664
664
Rousseau au ministre Jacob Ventes
LETTRE 664
Juillet 1758
demander s'il veut bien que je lui fasse addresser les Exemplaires de
cet Ecrit que je me suis reservs, afin de les distribuer ceux qui je
les destine selon la note que je lui enverrai.
Vous m'avez parl'' ci-devant de Made d'Epinay; l'ami Roustan
que j'embrasse et remercie m'en parle'', et d'autres m'en parlent
encore. Cela me faitjuger qu'elle vous laisse tous dans une erreur dont
il faut que je vous tire. Si Made d'Epinay vous dit que je suis de ses
amis, elle vous trompe; si elle vous dit qu'elle est des miens, elle vous
trompe encore plus. Voila tout ce que j'ai vous dire d'elle.
Loin que l'ouvrage dont vous me parlez' soit un Roman philoso
phique, c'est au contraire un commerce de bonnes gens. Si vous venez
je vous montrerai cet ouvrage, et si vousjugez qu'il vous convienne de
vous en mler, je l'abandonne avec plaisir vtre direction. Adieu,
mon Ami, songez, non pas, grace au Ciel, aux Ides de Mars; mais aux
Calendes de septembre: C'est ce jour l que je vous attends.
A Monsieur / Monsieur Vernes / Ministre du S' Evangile / rue de la
Cit / A GENVE
MANUSCRITS
* 1. Genve BPU, ms. fr.203, fol.249250; 4 p., l'ad. p.4; cachet au navire sur
cire rouge; m.p.: timbre: 'enoh1en les
par1s'; taxe: '12' [sous]; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 290, fol. 18- 19;
4 p., p.4 bl.; copie faite pour Du Peyrou vers 1780, de la main d'un secr
taire.
IMPRIM
uvres (Genve 1782) xxxiii. 14-17
(ce tome parut en 1789).
NOTES CRITIQUES
1 ms. 1: mais < l'addre>
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n 647 et la note a.
b. Discours sur l' (Economie politique par
Mr. Jean-Jaq. Rousseau Citoyen de
Geneve, A Geneve, chez Emanuel Du
Villard, Fils; voir le n 651.
c. voir le n 659, et la Prface de la
Lettre.
d. dans des lettres perdues.
e. La Nouvelle Hilose.
665
Rousseau Marc-Michel Rey
Juillet 1758
LETTRE 665
IMPRIM
Bosscha (1858) p.49-50.
NOTES CRITIQUES
Rey a not, p.4: 'recette Le XIe'.
LETTRE 665
Juillet 1758
b. voir le n 661.
c. il n'a pas t oubli.
d. la virgule a t ajoute.
e. le changement a t effectu grce
un carton.
666
Marc-Michel Rey Rousseau
Juillet 1758
LETTRE 666
MANUSCRIT
* Neuchtel ms. R 320, fol. 11-12;
4 p., p. 2 et 4 bl., l'ad. p.3; cachet d'une
oublie; orig. autogr.
IMPRIM
DP iv.18 (fragments et rsum).
NOTES CRITIQUES
1 [ce passage remplac par un rsum
chez DP] a [ces passages omis par DP]
3 [trou du cachet]
NOTES EXPLICATIVES
a. le n 661.
b. les n* 655 et 656.
c. le n 657.
d. la faute a t corrige par un
carton.
e. Rousseau avait dcourag Rey de
corriger le ms.; voir le n 656, troisime
alina.
f. la feuille a d arriver temps; mal
sche, elle a dteint sur les pages 1 et 4
de la lettre de Rey.
667
Rousseau Marc -Michel Rey
LETTRE 667
Juillet 1758
attendu qu'on ne dit pas vous /aillerez et vous cueillerez; enfin parce
que la pnultime sillabe de ce mot doit tre appuye par un accent,
et qu'un e muet n'en sauroit comporter. Changez donc cet e en t. Cette
faute est si choquante la place o elle est, que si malheureusement la
Prface toit dj tire, il faudrait absolument un carton pour rtablir
ce mot'.
Comme j'espre qu'elle ne l'est pas, je vous prie aussi, mme page,
ligne 6, de mettre simplement Lecteur, au singulier, et d'ter l'CK
Je voudrais bien encore que vous pussiez faire en sorte que la cita
tion latine de la page xvi. n'eut pas besoin de tourner'.
2. page 186, ligne 5 en remontant, femmes je n'avois point mis
cette s, otez-la^; vous me direz qu'elle est fort indiffrente, et vous avez
raison quant au sens; mais outre que le singulier est plus legant, ce
plurier ajote dans la phrase une sillabe qui en gte absolument
l'harmonie, et l'harmonie me parait d'une si grande importance en
fait de stile queje la mets immediatement aprs la clart, mme avant
la correction*.
3. page 181, ligne 4. j'avois mis, ilfaudra, vous avez mis, ilfaudroit.
Ce changement, non plus, n'altre pas le sens, et c'est tant pis, car on
ne le prendra pas pour une faute d'impression. Or, voyez quelle
chaine de Solecismes il tend sur les tems qui suivent? Retablissez
donc ilfaudra1", comme vous pourrez, et ne vous en prenez qu' vous
mme de la peine que je vous donne malgr moi. Quand l'ouvrage
sera fini, je vous enverrai la note des fautes dont je ne vous parle pas,
et vous en serez tonn.
Vous avez tort de m'envoyer vos pacquets par la poste vos fraix,
puisque ces pacquets n'tant pas des preuves, j'aurais attendu
patiemment, comme je vous l'ai marqu, que vous trouvassiez quel
que occasion pour me les faire tenir. Heureusement nous approchons
de la fin, et je ne pense pas qu'il vous reste encore beaucoup d'envois
me faire par la poste.
Quand vous sers prt faire vos envois je vous marquerai com
ment je souhaite de partager mes xemplaires; en attendant, je vous
prie de ne pas oublier M. d'Alembert avant que l'ouvrage paroisse,
ni s'il y a moyen, M. de S' Lambert Nancy quand il paratra. Adieu,
mon cher Rey, je vous embrasse de tout mon cur.
A Monsieur / Monsieur Marc Michel Rey / Libraire / AMSTER
DAM
111
Juillet 1758
LETTRE 667
MANUSCRIT
* La Haye, collection de S. M. la
Reine des Pays-Bas, G. 1 6-A.434, n 25;
4 p., l'ad. p.4; cachet au navire sur cire
rouge; orig. autogr.
IMPRIM
Bosscha (1858) p.50-53.
NOTES CRITIQUES
Rey a not, p.4: 'recee Le 13e / Rep.
Le 14"
NOTES EXPLICATIVES
a. le n 662, qui est du 29juin, et non
du 28.
b. il faut? c'est beaucoup dire. Du
reste, les raisons allgues par Rousseau
sont presque toutes mauvaises. L'Aca
dmie, 1762, conjugue 'accueillir'
comme 'cueillir', et donne pour ce der
nier verbe le futur 'cueillerai'. 'Cueillirai' se rencontrait rgulirement au
xvi* sicle, mais n'tait pas destin
survivre. Si Vaugelas l'a recommand,
il n'a pas t suivi en cela par les lexico
668
Jean Le Rond d'Alenibert
Chrtien -Guillaume de Lamoignon de Malesherbes
w
.
Monsieur
Je vous suis trs oblig du livre" que vous voulez bien m'envoyer. Je
ne trouve point dans le paquet la lettre du libraire Rey, que votre
domestique a sans doute oubli d'y mettre. *Si vous jugez propos de
nommer un censeur, & de me choisir pour cela, je vous donne
d'avance mon approbation par ecrit1. J'ai l'honneur d'etre avec res
pect
Monsieur
Votre trs humble et trs obeissant serviteur
, , ,
D alembert
Paris ce 8 juillet
112
Juillet 1758
LETTRE 668
NOTES CRITIQUES
C'est tort qu'en 191 2 P. -P. Plan
donnait cette lettre pour indite.
1 [passage cit par Brunetire]
NOTES EXPLICATIVES
a. La Lettre d'Alembert.
669
Rousseau Marc-Michel Rey
Juillet 1758
LETTRE 669
MANUSCRIT
* Paris, collection de m. le vicomte
Ganay, reli avec le ms. de la Lettre
d'Alembert ayant servi l'impression;
4 p., le billet de Rousseau p.1, celui
de Coindet p.a, l'ad. p.4; traces de cire
rouge; orig. autogr.
Ce ms. passa en vente Paris le
6 avril 1847, n 253 du catalogue, fai
sant partie alors de la collection d'un
m. J. L. B. Il se trouvait en 1925 entre
les mains de la comtesse de Bhague.
Mon texte est transcrit d'une copie
de l'orig. autogr., copie que m.
B. Gagnebin a bien voulu me com
muniquer.
IMPRIM
DP iv (1925) 24-25.
NOTES CRITIQUES
Coindet a utilis le verso de la lettre
de Rousseau pour son billet Rey (voir
plus bas, remarque).
1 [une autre main a biff ces mots
pour y substituer '18'] * [une autre
main a biff ces mots] 3 [Coindet a
crit ici: 'T.S.V.P.'] 4 [les lettres entre
crochets ont t emportes par le trou
du cachet: je substitue le mot 'et' au
'des* de DP] 6 [et non 'Postes', DP]
* [de la main de Coindet]
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n 667, premier alina.
b. ce changement a t effectu par
l'errata.
c. cette addition figure dans celles
670
Rousseau Marc-Michel Rey
Montmorenci le 12. Juillet 1758
Je reois l'instant, mon cher Rey, la feuille P et j'ai receu toutes
les prcdentes.
Je ne me rends pas sur le Tes pourquoi de la page 151", je suis sur
d'avoir fait un T. mais peut-tre asss ressemblant un C pour qu'on
114
LETTRE 67O
Juillet 1758
Juillet 1758
LETTRE 67O
projet mais commenons par nous tirer de l'affaire qui nous occupe
et puis nous parlerons d'autre chose.
Adieu, mon cher Rey, mes honneurs et amitis Madame Rey,
Mllc Le Vasseur vous assure de son respect et moi je vous embrasse de
tout mon cur.
Comme je suis prompt et que chaque faute que j'apperois me
donne un moment d'humeur qui passe; je suis bien aise de vous
rpeter vous et vtre ami, que je salue et remercie, qu' tout
prendreje suis fort content de la correction. Il s'en faut beaucoup que
l'autre Discours ne soit aussi bien.
A Monsieur / Monsieur Marc Michel Rey / Libraire / AMSTER
DAM
MANUSCRIT
* La Haye, collection de S. M. la
Reine des Pays-Bas, G. 16-A.434, n 26;
4 p., l'ad. p.4; cachet au navire sur cire
rouge; m.p.: timbre: 'engh1en les
par1s'; taxe: un 'X' au crayon; orig.
autogr.
IMPRIM
Bosscha (1858) p.53-55.
NOTES OUTIQUES
Rey a not, p.4: 'receue Le 18e / Rep.
Le ' [sic]
1 <premier>
NOTES EXPLICATIVES
JJ rpond ici au n 666.
a. voir le n 661.
b. voir le n 661 et le n 666.
c. fautes corriges dans l'errata.
d. faute corrige dans les additions,
R 6 (non chiffr).
e. cette 'faute' aussi a t corrige
dans l'errata. L'orthographe de ce mot
avait beaucoup vari. 'Cuiller' est
pourtant la seule forme donne par
l'Acadmie, 1762.
f. au cours de ses entretiens avec Rey
au mois de novembre, Rousseau avait
laiss esprer au libraire qu'il viendrait
en Hollande surveiller l'impression
d'une dition complte de ses uvres.
671
Marc-Michel Rey Rousseau
Amsterdam le 15e Juillet 1758
Il est bien, mon cher Rousseau (pardon si cela m'echape) que vous
aviez receu M & N. Je pense que L sera entre vos mains, je l'ay
adresse come les precedentes,j'en suis sur; La Prface n'est pas tire,
j'attendois votre reponse pr cela, je vay y faire travailler, la note
Latine pag. xv y1 est entiere," j'avois dja prevu cet article, voici la
116
LETTRE 671
Juillet 1758
fin qu'on tirera aussi tot votre reponse, voulant faire entrer dans
l'errata ce qu'il [peut] * y avoir dans les feuilles O, P, Q.
Je viens de corriger pag. xvn1 accueillerez en accueillirez*
O Lecteurs en Lecteur*
ajout l'errata pag. 181: il faudrait, lisez il faudra*
1 86: femmes, lisez femme*
Dans la feuille R. il y a 2 pages de blanc, j'y placerai les Cartons de la
pag. 1 14 qui est la faute essentielle, si vous en voulez davantage, je les
ferai & en ce cas mand le moi*.
Vous devez avoir interet a recevoir les feuilles a mesure & j'aime
mieux qu'il m'en coute que de vous en priver, parce que je vous
mettrais dans l'inquietude.
L'exemplaire pr Mr D'Alembert partira dans La Quinzaine
l'adresse de Mr De Malesherbes, mais je n'ay point occasion pr faire
parvenir celui pr Nancy; je ferai partir mes exempl. le 1rd'Aoustpr
Geneve & Paris si j'en obtien la permission, je n'en vendrai point
ailleur qu'ils ne soye arriv,je Suis oblig de suivre cette methode pour
n'etre pas contre fait.
Je reois votre billet' du 9/ qui m'aprend la reception de la feuille
L, ce qui me fait autant de plaisir qu'a vous mon Cher.
'Puis que malgr mes soins & ceux de deux Amis qui corrigent,
nous ne pouvons pas faire d'edition sans faute, je renonce l'd" de
vos uvres si vous ne la Corrig vous meme.
J'attend mon Cher Monsieur, avec impatience4 cette feuille de
retour ou vos Corrections pour la faire imprimer sur Le Champ, on
travaille a la feuille du titre, ainsi que tout sera fait pr la fin du mois,
come je vous l'ay promis.
Monsieur / Monsieur Coindet, Chez M / Thelluson Necker &
Compe, / pr remettre Mr Rousseau / PARIS / Imprimez
MANUSCRIT
* Neuchtel nu. R 320, fol. 13- 14;
4 p., l'ad. p.1, p.a bl., texte p.3 et 4;
cachet aux initiales de Rey sur cire
noire; taxe postale: '50' [?]; orig.
autogr.
IMPRIM
DP iv (1925) 31-32.
NOTES CRITIQUES
1 [omis, DP] 1 [inadvertance de Rey]
* [et non 'lettre', DP] 4 [ce passage
avait t cit par Schinz 1 (1915) p.20]
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n 667, cinquime alina.
b. voir le n 667, troisime alina et
la note b.
c. on a fait trois cartons.
d. le n 669.
117
Juillet 1758
LETTRE 672
672
Jean Le Rond oVAlembert Marc-Michel Rey
673
Rousseau Marc-Michel Rey
LETTRE 673
Juillet 1758
"9
Juillet 1758
LETTRE 673
MANUSCRIT
* La Haye, collection de S. M. la
Reine des Pays-Bas, G. 16-A.434, n 27;
4 p., l'ad. p.4; cachet au navire sur
oublie; m.p.: timbre: 'enghn les
par1s': taxe: un 'X' au crayon: orig.
autogr.
IMPRIM
Bosscha (1858) p.55-57.
NOTES CRITIQUES
Rey a not, p.4: 'receiie Le 25e / Rep.
Le '. [sic]
674
Jean Le Rond d'Alembert
Chrtien-Guillaume de Lamoignon de Malesherbes
Monsieur
120
NOTES CRITIQUES
C'est tort qu'en 1912 P.-P. Plan
donnait cette lettre pour indite.
1 [passage cit par Brunetire]
LETTRE 675
Juillet 1758
675
Rousseau Marc-Michel Rey
Juillet 1758
LETTRE 675
676
Marc-Michel Rey Rousseau
LETTRE 676
Juillet 1758
Le donc omis la pag . 245 lig. 3 est une faute presque sans cons
quence. Cette petite inatention est contrebalence, sije ne me trompe,
par les faux Participes du manuscrit de Mr R. ... et que j'ay cor
rigs'.'
Auquel j'ay demand raison de ses changemens. Si j'tois plus
capable je pourrais m'eriger en juge, mais je ne comprend rien aux
raigles de la gramaire, ce qui arrive presentement & ce qui est arriv
au precedent Discours, m'obligeront pour vos autres ouvrages a prier
celui qui a revu vos feuilles en second s'en charger seul s'il veut bien
le faire, ce qu'il en a fait jusqu'a present n'a t que pr m'obliger.
Vous aurez vu mon Cher Rousseau YErrata plac la dernire
feuille, de meme le carton, j'ajouterai l'Errata Les fautes trouve
pag. 167, 170, 175, 207*, 240, 230, 244*. Si vous voulez des cartons
davantage, je les ajouterai suivant ce que vous m'aurez mand, car
[j'a]2ttend La Lettre R. par premier courier & je ne pretend pas que
vous dbourciez un sol.
Je Suis fach de ne m'etre pas expliqu clairement au sujet de la
preface, elle [est]* tire presentement, Le tireur de taille douce est
occup prsentement a tirer ma vignette sur Le titre, S'il y en a de
prete vous en aurez une avec cette Lettre, autrement se sera vous en
envoyant la Lettre R tire.
"J'espere bien vous voir dans ce pas mon Cher Rousseau & faire
de bonnes Impressions, j'entend exactes puis que vous y veillerez,
autrement je vois que malgr mes soins, je ne ferai rien qui vaille,
j'espere que Dieu vous accordera une sant passable puis qu'elle ne
peut etre parfaite, mais il ne faut pas vous chagriner, je puis vous
assurer qu'autant qu'il sera en mon pouvoir je tacherai de ne vous
donner aucun chagrin, je presente mes amitis Mad^ Le Vasseur
& Mad. sa Mere, ma ferrie vous embrasse.
Si vous faites attention aux dates des Lettres, il est inutile de vous
repondre sur bien des choses, je ne crois qu'aucune des votres se soye
perdue, ni des miennes non plus.
J'avois envoy Mr De Malesherbes un exempl. de ce qu'il y avoit
de fait de votre ouvrage, pr obtenir l'entre en France, & je m'etois
bien expliqu, cependant je reois une Lettre de Mr d'Alembert par
la quelle il me mande avoir receu cet exemp. come sije lui eu envoy &
qu'il en attend la Suite, ce qui m'oblige a en envoyer un second
Mr de Malesherbes pr obtenir L'entre; pour ce qui regarde Mr le
Marq. de S' Lambert Le plus court seroit je crois d'en faire passer un
123
Juillet 1758
LETTRE 676
MANUSCRIT
* Neuchtel ms. R 320, fol. 15; 2 p..
la fin du texte et l'ad. p.2; cachet aux
initiales de Rey sur oublie; orig. autogr.
IMPRIMS
1. Schinz 1 (1915) p.20-21 (frag
ments).
2. DP iv (1925) 39-40 (fragments et
rsum) .
NOTES CRITIQUES
C'est tort qu'en 1925 DP donnaient
cette lettre pour indite.
1 [le ms. n'est pas dat: Schinz
affirme tort que cette lettre rpond
celle de Rousseau du 10 aot (le
n 677): DP, se basant sur un passage
de cette dernire lettre, date la pr
sente du 16 juillet, ce qui est impossible,
car elle rpond au n 673, qui est du
20 juillet, et que Rey n'a reu que le 25.
Reste la difficult du passage du n 677,
o Rousseau affirme avoir reu la pr
sente lettre 'le lendemain du dpart'
du n 675, c'est--dire le 25 juillet.
C'est impossible. La mmoire de JJ a
d le trahir. Il n'a pu recevoir la pr
sente lettre que vers le 2 aot.]
124
LETTRE 676
Juillet 1758
611
Rousseau Marc-Michel Rey
Aot 1758
LETTRE 677
LETTRE 677
Aot 1758
MANUSCRIT
* La Haye, collection de S. M. la
Reine des Pays-Bas, G. 16-A.434, n 28;
4 p., l'ad. p.4; cachet oriental sur cire
rouge; m.p.: timbre: 'enghien les
paris' [mal venu]: taxe: un 'X' au
crayon; orig. autogr.
IMPRIM
Bosscha (1858) p.57-59.
NOTES CRITIQUES
Rey a not, p.4: 'receue Le 19e / Rep.
Le 21"
1 [et non 'feuille', Bosscha, suivi par
DP] 2 expliquerez < votre comodit>
NOTES EXPLICATIVES
a. le n 675.
b. le 25.
c. le n 676. Il est impossible que
Rousseau l'ait reu le 25 juillet.
d. il ressort du numro suivant que
d'AIembert n'avait pas reu un exem
plaire complet, et que Rey avait
envoy Malesherbes un paquet
contenant les feuilles qui manquaient
aux exemplaires de d'AIembert, de
Rousseau et de Malesherbes.
678
Jean Le Rond d'AIembert
Chrtien-Guillaume de Lamoignon de Malesherbes
...
Monsieur
[le
L 12 aot 17*8]
10 J
NOTES CRITIQUES
Plan avait d'abord publi cette lettre
dans le Mercure de France du Ier mai
I912-
LETTRE 679
Aot 1758
679
Jean-Louis Dupan Suzanne-Catherine Freudenreich,
ne Tillier
le 14 aoust 1758
[. . .] Nos comediens donneront bientot une pice intitule Diogene Carouge", compose par Mr Marcet* qui s'est fort bien distin
gu dans le tems de nos troubles, et qui jout encor d'assez de credit
[. . .] Marcet est un peu boiteux, et ne marche pas sans baton.
Carouge, dans sa pice, est un fauxbourg d'Athenes. Il fait demander
par un acteur pourquoi la troupe n'entre pas dans la ville, on repond
que l'areopage le permettroit volontiers, mais que les Pretres de
Minerve s'opposent. Quelques personnes ont vu la piece, il a d aller
la lire la Boissire', on dit qu'elle est tres plate et en stile bas, mais
il n'y aura pas place pour tous les curieux qui se proposent de bien
applaudir des mains [. . .]
MANUSCRIT
* Genve BPU, ms. sup.1539, fol.
1870-1 86V; orig. autogr.
NOTES EXPLICATIVES
a. ou plutt Diogne la Campagne,
comdie en trois actes et en prose, qui
devait bientt tre joue Carouge par
la troupe de Lemoyne. Dans sa pice,
Marcet voque plusieurs reprises la
'question du thtre'. Tout au dbut,
avant que l'intrigue se noue, Diogne
parle de la possibilit d'tablir un
thtre Genve, et y parat favorable.
Plus loin, un autre personnage, Foliarque, s'y dclare oppos. On peut se
demander s'il y a l une simple con
cidence, ou bien si Marcet avait eu
vent de l'impression du livre de Rous
seau et de la thse que celui-ci devait
soutenir (cp. le numro qui suit). En
tout cas, quand la pice fut imprime,
Marcet y ajouta un Discours o il pre
nait le contre-pied de la thse de
Rousseau, ne trouvant aucun incon
vnient permettre Genve des
128
Aot 1758
LETTRE 679
(c'est lui qui succda m. d'Epinay
lors de la disgrce de celui-ci). La
maison dont il est question ici s'appelait 'la Grande Boissire': d'aprs
680
Jean-Louis Dupan Suzanne -Catherine Freudenreich,
ne Tillier
Samedi 19 aoust [1758]
[. . .] Je ne crois pas que Mr Marcet fasse imprimer sa comedie, et
qu'un Libraire voulut en faire les frais". Pendant qu'un de nos
Citoyens compose une comedie un autre crit contre les comediens,
c'est Rousseau de Paris, ce cynique qui fait gloire de combatre toutes
les opinions reues dans le monde. D'Alembert, dans son article de
Geneve, s'est avis de nous conseiller d'avoir une troupe de come
diens, dont nous pourrions regler les murs de manire que cette
profession deviendrait honorable, et que notre troupe deviendrait le
modele des autres. Rousseau crit pour faire voir que ce projet est
impossible en lui meme, et que la comedie est dangereuse, surtout
dans une Republique, son ouvrage s'imprime en Hollande. Il fait
bien sa cour nos Ministres et peutetre ne le fait-il que parce q'on
l'en a pri. [. . .]
MANUSCRIT
* Genve BPU, ms. sup.1539, fol.
i89K-i9or; orig. autogr.
NOTES EXPLICATIVES
a. Dupan se trompait. La pice de
Marcet parut vers la fin de septembre
129
Aot 1758
LETTRE 68l
681
Rousseau Toussaint-Pierre Lenieps
A Montmorenci, le 20 Aot 1 758
C'est mon sort, cher ami, d'tre toujours ngligent avec vous et de
me reprocher toujours de l'tre. Songez que, sij'cris tard mes Amis,
je n'cris point du tout aux autres, et queje ne puis non plus tre exact
vous rpondre, que paresseux vous aimer.
Quoi! Vous tes all Lyon pour vous y ennuyer! Voil une mau
vaise entreprise. Il valoit mieux venir Montmorenci: vous auriez
consol un ami triste et malade: il se ft rjoui de vous voir: vous
n'auriez pas fait un voyage inutile. Revenez donc au plustt dans nos
cantons, afin qu'on puisse de maniere ou d'autre se voir au moins une
fois1 avant l'hiver; car je ne suis plus dans un tat qui me permette de
renvoyer un projet agrable au Printems.
Vous avez d recevoir le paquet pour notre ami Chappuis qui je
vous prie de faire mille tendres amitis de ma part. Je n'ai pas perdu
le desir de l'embrasser encore une fois: mais j'en perds tous les jours
plus l'esprance. La belle saison m'a cependant rendu beaucoup plus
de vigueur que je n'avois cet hiver. Je prends des forces pour souffrir.
Pour vous qui vous dites malade sans maladie, votre plus grand mal est
probablement l'ennui. Il me semble que les amis sont de bons mede
cins pour ce mal-l: nouvelle raison de revenir au plustt au sein de
la facult.
Quoi, M. Boy de La Tour" veut bien se souvenir de moi! Dites lui,
je vous prie, combien je suis sensible son souvenir. Si le monde toit
encore peupl d'hommes comme vous et lui, je perdrais bientt le
got de la solitude: mais en vrit! le mlange des mchans gte le
plaisir qu'on a de vivre avec les bons.
Adieu, mon bon et cher Ami. J'ai tellement gar votre lettre, que
je l'ai cherche inutilement pour y rpondre, de sorte que ma mau
vaise mmoire me laisse peut-tre oublier quelque article essentiel.
Mais ce qu'il y a de vritablement essentiel, et qui n'est point sujet
tre oubli, c'est que vous m'aimiez et que je vous aime. Je me sens
trop sr de vous, pour que vous ne ne le soyez pas de moi. Adieu
derechef. Te vous embrasse de tout mon coeur.
TTT,
JJ Rousseau
130
Aot 1758
LETTRE 68l
A Monsieur / Monsieur Lenieps / Lyon
MANUSCRIT
* Genve BPU, ms. fr.206, fol.7;
copie faite en 1 795.
IMPRIM
DPiv (1925) 47-48.
NOTES CRITIQUES
1 [et non 'encore une fois', DP]
NOTES EXPLICATIVES
a. Pierre Boy de La Tour (17091758) avait pous le 3 mai 1740 JulieAnne-Marie Roguin, nice de l'ami de
Rousseau. Il tait banquier Lyon.
Rousseau ne l'avait pas revu depuis
septembre 1744.
682
Marc-Michel Rey Rousseau
Amsterdam Le 21e Aoust 1758
'J'ay votre Lettre mon Cher Rousseau du 10 Cour'" a la qu'elle
j'ay celui* de repondre qu'il y a 3 semaines que j'ay adress
mr. d'Alembert la derniere feuille de votre ouvrage non corrige (en
epreuve) avec la feuille du titre tire, mais sans vignette, et cela pour
remplir la promesse que je vous avois faite, de lui faire parvenir son
exempl. la fin du mois (Juillet) . Du dpuis' je lui ay adress ces deux
memes feuilles telles qu'elles doivent etre, & dans son paquet j'y
ay joint les votres votre adresse & Cachete'', j 'espere qu'il vous les
aura fait parvenir (il y a aujourd'huy 15 jours que j'ay fait ce dernier
envoy) .
J'ay fait partir il y a 10 jours deux balle pr Paris, contenant
1600 exempl. de l'ouvrage bien Complet pr les ngocier avec quel
ques Libraires aussi tot que j'aurai reeu de Mr De Malesherbes la
permission que je sollicite dpuis si long-tems, je ne comprend pas
qui est celui qui empche cette permission, car voila la premiere fois
qu'il m'arrive de ne recevoir aucune nouvelle sur ce que je demande,
j'ay eu de ses lettres dans cet intervale sur d'autres articles, mais sur
celui cy pas un mot, ce qui me tient dans un inquietude peu agrable;
je risque de perdre mes exemplaires S'ils arrive sans permission, ce qui
me fait 2ooo" en fabrique, sur quoi je dois y gagner au moins 1ooo".
J'cris par ce courier Mr D'Alembert pr le prier d'en parler
Mr De Malesherbes' & que je Sache a quoi tient ce Silence, si je
n'obtient pas cette permission j'y perdrai gros1.
131
Aot 1758
LETTRE 682
Aot 17^8
LETTRE 682
683
Marc-Michel Rey Chrtien-Guillaume de Lamoignon
de Malesherbes
,,
Monseigneur
Rey
Amsterd. Le
21e Aoust 1758
Monseigneur / Monseigneur De LaMoignon de Males / = herbes,
Premier Prsident a La Cour / des Aides, Inspecteur General de /
la Librairie de France &c. &c. &c. / Paris
MANUSCRIT
* Paris BN, naf.i 183, fol.40-41; 4 p.,
p.2 et 3 bl., l'ad. p. 4; cachet aux ini
tiales de Rey; m.p.: taxe: '18' [?];
paraphe; orig. autogr.
IMPRIM
Plan 1 (1912) p.19-20.
NOTES CRITIQUES
Plan avait d'abord publi cette lettre
dans le Mercure de France Au Ier mai 1912.
Il a tort de dire qu'elle devait tre
incluse dans une lettre de Rey
d'Alembert (DP iv [1925]. 44 n.i).
Comme en fait foi l'adresse, que Plan
supprime, elle fut envoye directement
Malesherbes.
133
Aot 1758
LETTRE 684
684
Etienne-Franois Boistard de Prmagny Rousseau
LETTRE 684
Aot 1758
que je lui procure; le leger profit qui lui en revient, suffisant pour
soutenir toute sa famille, il le regarde comme un bienfait, et mal
gr les peines que je lui cote, il dispute avec moi de reconnoissance.
C'est l encore qu'au prix d'un foible secours la plus tendre des
nourrices remplit jadis a mon egard l'office de la plus tendre des
meres, et me fit partager un lait que la nature destinoit uniquement a
son fils, et que la mienne me refusoit par la tyrannie d'un usage pres
que barbare. Car que serait ce si la nature n'imprimoit pas dans le
cur des mercenaires mmes cet amour si vifpour les enfans confis a
leurs soins? Amour dont la delicatesse, l'indolence et l'attrait de la
volupt semblent avoir effac tous les traits dans le cur des autres
meres. Que de soins, que d'inquietudes, que de veilles pour garantir
mon enfance de mille dangers! quels regrets touchans quand elle me
vit echapper de ses mains! elle taxoit presque de cruaut et d'ingra
titude ceux qui lui ravissoient un bien qui ne lui appartenoit plus.
Combien de fois quand la belle saison nous ramenoit dans ce sjour,
m'a t'elle enlev dans sa chaumiere pour m'accabler de caresses, et
pour m'offrir un repas rustique dont la pauvret seule faisoit les
aprts, mais dont la tendresse etoit l'assaisonnement?
Combien de fois, mme quand le hazard lui interdisoit l'entre de
ma demeure, venoit elle observer de loin et comme la derobe cette
jeune plante qui lui devoit sa premiere culture, et qui croissoit sous
ses yeux!
Elle a vieilli cette bonne et vertueuse mere: ses enfans et ses nour
rissons en devenant des hommes faits, l'ont ve avec douleur attendre
insensiblement au terme de la foiblesse et de la caducit. Nourris par
son travail, et instruits par elle dans cette sorte de vertu qui accom
pagne l'indigence laborieuse, ses enfans ne disputent aujourd'hui que
le bonheur d'adoucir les maux de sa vieillesse et de prolonger ses
jours. La pauvret hereditaire dans leurs familles dj nombreuses n'a
fait qu'y multiplier les mains destines a essuyer ses larmes et a sou
lager ses douleurs. Le lit de son infirmit tient la place la plus hono
rable et la plus commode dans une de leurs chaumieres. L ils
gemissent de ses peines, elle gemit de leur tre charge, et ne se con
sole que par la sincerit de leurs pleurs; l ils lui protestent chaque
jour qu'ils lui doivent trop pour n'etre pas jusqu'au bout sensibles et
reconnoissans: sa joie s'exprime comme celle des Patriarches, en leur
donnant mille benedictions.
5/11
135
Aot 1758
LETTRE 684
LETTRE 684
Aot 1758
rremagny
L'ain Rouen
Je me suis trouv a mon retour nomm directeur de notre aca
demie*; j 'esperais qu'on m'oublierait pendant mon absence.
Il y a une bonne conclusion de chant a la quarte dans le chur des
fleures de l'opera d'Atys', et dans ceux d'Ene* et d'Euterpe' de
d'Auvergne^. Il y a une marche de basse en ton mineur de la tonique
la dominante, la sixime la mediante, la soudominante et la
tonique qui fait un bon effet. Le trio des parques marche aussi de
quarte en quarte, et je ne sai meme s'il n'aurait pas p conclure son
chant par la quarte aussi bien que par la quinte. Recevs s'il vous
plait les complimens de mon frere et de ma sur, et permetts moi de
saler mademoiselle Vasseur.
MANUSCRIT
* Neuchtel ms. R 294, fol. 174- 175;
4 p., p.4 bl.; orig. autogr.
NOTES CRITIQUES
Rousseau a not, p.4 du ms: 'au
Livre rv\
1 <consequemment loin>
* eux
<mmes> 3 <illustre sage> 4 <il y a
quarante ans>
NOTES EXPLICATIVES
L'auteur de cette lettre (1708- 1767)
appartenait une famille de robe de
Rouen dont l'anoblissement avait t
confirm en 1720. Fils de Franois
Boistard, avocat la Cour des aides de
Rouen, mort vers la fin de 17 18, et de
sa seconde femme Marie Martin, il fut
d'abord lui aussi avocat la Cour des
aides, mais se consacra de plus en plus
aux lettres. L'un des membres fonda
teurs de l'Acadmie de Rouen en 1 744,
il fut pendant dix ans secrtaire perp
tuel de la section des belles-lettres
(1745 -1754), et participa activement
aux travaux de l'Acadmie, o il lut
force mmoires et pronona maint dis
cours, sur des sujets allant du genre
Septembre 1758
LETTRE 685
685
Jean Le Rond d'Alembert
Chrtien-Guillaume de Lamoignon de Malesherbes
Monsieur
. , . . ,
D'Alembert
de Franoise-Madeleine Martineau de
Brtignoles. A cette poque, il n'tait
encore que matre des requtes, et
venait de contribuer deux articles
{Foire et Fondation) au t.vii de l'Encyclo
pdie. Il conserva toujours pour Rous
seau une certaine bienveillance, 'mal
gr ses folies' et son 'amour-propre'.
Encore en 1773, il crira Condorcet,
dans une lettre qu'on lira sa date, qu'il
'sait gr Rousseau de presque tous ses
ouvrages', et le comparera favorable
ment un 'dclamateur tel qu'Helvtius'. Voir aussi au t.iii le n 305, note a.
LETTRE 686
Septembre 1758
686
Jean Le Rond d'Alembert Marc-Michel Rey
MANUSCRIT
* La Haye, collection de S. M. la
Reine des Pays-Bas, G.16-A.4, n 2;
4 p., p.2 et 3 bl., l'ad. p.4; cachet aux
initiales sur cire rouge; orig. autogr.
NOTES CRITIQUES
Rey a not, p.4, 'reu Le 8e / Rep. Le
'[sic].
1 Pe millsime est de la main de Rey]
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le numro prcdent.
b. disparue; voir le n 682.
REMARQUE
Le 2 septembre 1 758, Voltaire crivit
d'Alembert: '[...] est-il vrai que
Jean Jaques crit contre vous, et qu'il
renouvelle la querelle de l'article
139
Septembre 1758
LETTRE 687
687
Marc -Michel Rey Rousseau
Amsterdam le 4e 7bre 1 758
*Mon Cher Rousseau, j'ay enfin reeu le ir de ce mois une Lettre de
Mr De Malesherbes" par la quelle il me permet l'entre de votre
ouvrage, cette nouvelle me fait trop de plaisir pour ne pas vous la
mander, *si mes envoys arrivent en meme tems Paris, Lyon,
Geneve, j'aurai fait une bonne afaire, ou pour parler plus exactement,
j'y aurai un profit bien gracieux1.
Je prevois que je Serai oblig de remprimer L'anne prochaine
vos Deux Discours*, mon dessein seroit d'en faire une jolie ed
indouze, au quel j'ajouterai votre premier qui a remport le prix
l'Acad. [de Dijo]n' et votre Lettre sur La Musique; si vous ne venez
pas ici, il faudra S.V.P. me procurer un exemplaire de ces 4 morceau
Corrig afin que cette rempression soit exacte.
Pre Gosse' Libraire La Haye a remprim Le Devin de Village
sans musique'', ce qui m'aute le Droit de le remprimer, si vous venez
j'acheterai ce droit afin d'ajouter ce morceau au reste'.
Je vay presentement travailler a ngocier Paris Les 1 600 exempl.
que je presente Mr Durend, je pense qu'il ne les refusera pas, puis
quej'en prendrai la Valeur en Livres; je vous manderai ce qui se sera
conclu afin que vous Sachiez a qui vous adresser pr retirer vos exem
plaires'.
Ma femme & moi vous embrassons, conservez vous & me Croyez
de Coeur Mon Cher Rousseau Votre afection serviteur4
Rey
MANUSCRIT
* Ncuchtel ms. R 320, fol. 17; 2 p.,
l'ad. p.2; cachet aux initiales de Rey
sur oublie; orig. autogr.
IMPRIMS
1. Schinz 1 (1915) p. 26 (fragment).
2. DP iv (1925) 50 (fragment).
140
NOTES CRITIQUES
1 [fragment cit par Schinz] 2 [frag
ment cit par DP] 2 [trou du cachet]
* [omis par les diteurs prcdents]
NOTES EXPLICATIVES
a. lettre disparue.
b. c'est--dire, VIngalit et la Lettre
LETTRE 687
Septembre 1758
688
Rousseau Marc -Michel Rey
Septembre 1758
LETTRE 688
142
NOTES EXPLICATIVES
a. le n 682.
b. le n 683, ou plus exactement la
lettre de Rey d'Alembert du mme
jour, qui manque.
c. 'tel que' pour 'quel que', quoique
condamn par Vaugelas, Thomas Cor
neille, La Touche ( 1 737, ii. 1 78) etc., se
rencontre frquemment au XVIIIe sicle,
et cela chez les meilleurs auteurs.
Septembre 1758
LETTRE 68g
689
Rousseau au professeur Jacob Vernet
690
Jean-Henri-Samuel Formey
au comte Francesco Algarotti
Septembre 1758
LETTRE 69O
691
Rousseau Marc-Michel Rey
A Montmorenci le 1 3. 7brc 1 758
Vtre Billet du 41 de ce mois" m'a tranquillis en partie. Cependant
il me revient de toutes parts que beaucoup de gens ont l mon ouvrage
et qu'il est comme public* Paris. De sorte que quand vos exemplaires
arriveront, il sera dja us et personne ne s'en souciera plus. Je ne
doute pas mme qu'il n'en paroisse des critiques avant l'ouvrage*.
Je ne sais si cet arrangement peut tre utile au Libraire; mais je sais
qu'il ne peut tre agrable l'auteur ni avantageux l'effet du Livre.
Je n'assure pas non plus qu'il y ait cela de vtre faute, tout ce dont
je suis sur c'est qu'il n'y a pas de la mienne; puisque non seulement les
feuilles que vous m'avez envoyes ne sont pas sorties de mes mains,
mais que je ne les ai lues pas une ame, pas mme M. Coindet. Au
surplus je rponds bien de M. d'Alembert, mais non pas des gens
144
REINE
FANTASQUE.
CONTE CACOUAC.
PAR
M. R. C. de G.
MDCCLVIIL
lettre 691
Septembre 1758
qui il peut avoir prt un crit. Quand je vous priois de lui envoyer
un Exemplaire avant la publication, je n'entendois pas trois mois
d'avance. Autre chose encore, c'est que je doute que M. Durand se
charge de vos exemplaires, attendu qu'il est le libraire de M. Diderot,
et que j'ai dcouvert depuis l'hiver dernier que le Philosophe Diderot
tient des discours horribles de son ami Rousseau et lui fait en secret
tout le mal qu'il peut. Or moi qui ne fais rien en secret de ce qui
regarde autrui, j'ai rompu ouvertement*. Je sens bien qu'en tout je
suis port mettre les choses au pis, ce sistme n'est pas consolant,
mais il est le fruit de l'exprience.
Je n'entens rien vtre projet de rimprimer4' une partie de mes
Ecrits dja publis, et d'omettre les autres, et prcisement ceux qui
ont eu le plus grand Sucs, comme la rponse au Roi de Pologne, la
Prface de Narcisse &c. Vous savez que mon dessein est de faire une
Edition gnrale, d'y joindre plusieurs pices nouvelles que j'ai en
manuscrit et plusieurs additions que j'ai faites ce qui est dja
imprim. Si vous voulez vous charger de cette dition, comme nous
en tions convenus, je vous enverrai des manuscrits bien nets, et des
exemplaires bien corrigs. J'estime que le tout fera quatre bons
volumes in douse. Si cette entreprise vous convient, il n'est question
que de nous arranger pour cela; je passerai l'hyver mettre le tout en
ordre, et vous pourrez avoir la copie avant Paques. Si vous vous
obstinez vtre petite dition incomplette, je ne m'y oppose pas, et
j'offre mme de la revoir: Mais vous ne trouverez pas mauvais que je
fasse la mienne de mon ct. Car je vous avoue que n'tant plus en
tat de travailler, ce m'est une ide douce de laisser avant ma mort
un bon recueil de ce que j'ai fait. Au reste, l'ouvrage dont je vous ai
lu quelques morceaux'' est entirement achev, il est en six parties, et
si vous aimiez mieux commencer par celui-l, cela dpendra de vous.
Rpondez-moi naturellement sur tout cela; usez avec moi de ma
franchise. Dterminez vous sur le mieux pour votre avantage et
croyez que je serai toujours content de ce qui vous conviendra5.
Je ne puis rien vous dire sur mon voyage auprs de vous, que le
tems de le faire ne soit venu. Je suis foible; l'hyver m'tera infaillible
ment le peu de forces que l't m'a rendues, je ne puis croire qu'au
printems je sois en tat de me dplacer. D'ailleurs ce voyage ne peut
qu'tre extrmement dispendieux, je ne puis le faire demeure
qu'aprs avoir vu par moi-mme si le sjour me convient; il faut donc
compter sur le retour. Menant MUe le Vasseur, c'est une double
H7
Septembre 1758
LETTRE 69I
NOTES EXPLICATIVES
a. le n 687.
b. dans la fameuse note de la Prface
de la Lettre d'Alembert.
c. 'rimprimer' se rencontre ds le
XVIe sicle (par exemple, chez Calvin;
voir Littr). L'Acadmie (1762) ne
connat que 'rimprimer'. Trvoux
(1752) donne 'Rimprimer ou rim
primer'.
d. La Nouvelle Hlose.
e. mme Levasseur. Pour les vritables
sentiments de JJ l'gard de la 'bonne
vieille', voir les Confessions, Pliade i.353.
415, 418-420, et 486-488.
692
Marc-Michel Rey Rousseau
Monsieur
'Je ne vois pas mon Cher Rousseau que le proced de Mr De Malesherbes dans cet affaire vous regarde en aucune faon; je crois vous
148
LETTRE 692
Septembre 1758
Septembre 1758
LETTRE 692
vous n'etes pas content de moi; tach de gagner sur vous le chagrin qui
vous assacine & votre sant vous permettra de faire le voyage, j'espere que l'hyver prochain n'y mettra aucun obstacle, votre faon de
vivre est sy simple qu'il ne dpend presque que de vous de la prolon
ger, aprs Dieu; je voudrais etre dans le cas de vous rendre des jours
plus fortuns ou plus heureux, je ferai toujours ce que je pourrai
pr y reussir, c'et a vous a faire le reste1.
'T'ay fait partir c.00 exempl. pr Geneve 1 .
,
.. .,
r
...
He surplus se d1stribuera
500 d1to pr Lyon1
]
r
pr Lausanne, Londres, La Hollande, j'en ay envoy 12 a S' Petersbourg, je ne puis que gagner en imprimant vos productions moyen
nant qu'avec quelque prcaution je les fasse paroitre par tout la fois.
1 !Ma feffte a t malade, elle se remet & j'espere qu'avec un peu de
patience elle se rtablira tout a fait, elle vous presente ses amitis, ne
douts pas que je ne vous soit tout dvou1, que je me trouverais
relement content si je pouvois contribuer en quelque chose a votre
bien etre, Jje Suis de Coeur tout a vous
_
Rey
Mes Compliments Mad^ LeVasseur1.
1 'Donn moi toujours de vos nouvelles que je reois avec un vray
plaisir, come personne ne prend plus de part que moi a ce qui vous
regarde, ne craignez pas de m'ouvrir votre Coeur, dcharg le, et que
je partage vos plaisirs & vos peines si vous m'en croyez digne, mon
Coeur me le dit*.1
'Le Roy de Prusse a bien batu les Russes prs de Custrin^2000 home
prisonnier, 6 Generaux, bagage, artillerie, Caisse Militaire, tout lui
est tomb entre les mains.
La prise de Lousbourg* est bien rele, c'est un grand coup pr les
Anglois, ils empecheront par la Les secours de la France pr L'Ame
rique1.
Adieu, mon Cher, Dieu vous donne cette tranquilit d'Ame queje
tche d'acquerir.*
Monsieur / Monsieur J.J. Rousseau / MONTMORENCY /
(par S* Denis) 'bonne pour Enguint les Paris4
MANUSCRIT
* Neuchtel ms. R 320, fol. 18- 19;
4 p., l'ad p.4; cachet aux initiales de
150
Septembre 1758
LETTRE 692
IMPRIMS
1. Schinz 1 (1915) p.23-24 et 25
(fragments).
2. DP iv (1925) 55-56 (fragments et
rsums).
NOTES CRITIQUES
1 [ces passages sont remplacs chez
DP par des rsums] s [ces passages
donns par Schinz manquent chez DP]
3 [omis, Schinz et DP] * [de la main
d'un commis postal]
NOTES EXPLICATIVES
a. voir au t.iii le n 298, note c.
b. voir au t.iii le n 237, notes expli
catives.
e. ce vieux mot, vinc par 'repartie'
et 'rponse', tait encore assez courant
au XVIe sicle et se retrouve chez
Molire. Il est donn par Cotgrave,
mais parait inconnu aux lexicographes
du xvm* sicle.
693
Marc-Michel Rey Rousseau
Amsterdam le 20e y*" 1 758
1Je reois mon Cher Rousseau la votre du 13 Cour", par le meme
courier on m'aprend de Dunkerque que les balles contenant votre
dernier ouvrage doivent arriver Paris le 22 du Cour', j'en doute
cependant, mais elles ne doivent pas tarder, je n'ay point de nouvelle
de Durend savoir s'il accepte ma proposition ou non.
Je ne pouvois me dispenser d'envoyer un exempl. Mr De Malesherbes, et pr celui Mr D'Alembert vous l'avez exig, il me l'a
demand lui meme. Se sont les seuls que j'aye fourny, on m'en a
demand d'autres par la poste que j'ay refus, je ne puis pas prevoir
l'usage qu'ils en font, mais ils savent l'un & l'autre de quelle conse
quence il est pour moi, qu'il ne soit pas public avant l'arrive de mes
exemplaires, je dois croire & vous aussi qu'ils auront eu attention de
ne les confier qu'a des personnes sures; en attendant vous en avez le
dsagrement & moi je risque d'y perdre gros, mais coment faire?1
s/12
I5I
Septembre 1758
LETTRE 693
*Je ne puis pas croire ce qu'on vous a dit de Mr Diderot, come vous
ne donnez pas sujet a la medisance & encore moins a la calomnie de
s'exercer sur vous je ne puis me persuader qu'il tienne des propos
horribles contre vous.
*Vous m'avez mand cy devant qu'il y avoit des personnes dans
vos Cartiers qui ne me vouloient pas du bien, je le crois, mais vous
avez bien fait en mprisant ces insinuations, faites en de mme ici, en
allant son droit chemin, ayant la conscience nette, il faut se mettre
au dessus de tout ce qu'on peut dire, autrement on seroit perpetuel
lement sur le qui vive5.*
Je reste toujours fixe sur ce qui a t convenu entre nous, savoir
que je serai votre Libraire ou imprimeur & point un autre, soit pour
la rempression entiere de vos ouvrages, soit pour le mn. que vous
avez de pret*, ce que je vous ay demand n'toit qu'en attendant, Je
me trouve peu d'exemplaires de votre premier Discours', celui que
je viens de finir a t presque tout expedi dans l'tranger, ce qui sui
vant toutes les apparences me forcera les' remprimer les premiers
mois5 de l'anne prochaine afin de ne pas les4 laisser manquer;je serais
d'avis en imprimant tous vos ouvrages de le faire de faon qu'on puisse
avoir chaque pieces sparment etje comencerai quand il vous plaira,
vous me proposez d'y travailler cet hyver de faon qu' Pasque pro
chain tout soit pret, amen, Dieu le veuille & que vous ayez ass de force
pr venir vaquer vous meme a l'execution, ce qui me seroit bien agr
able, en attendant nous comenceront avec fevrier prochain par les 2
premieres parties de l'ouvrage que vous avez de pret*; voy de me les
faire parvenir par quelqu'ami entre cy & ce tems la, je vous en ferai
compter la valeur que je n'ay pas actuellement en especes sonnantes.
Je pense que votre voyage ici peut vous revenir a 6 Lou1s par tete,
votre retour de meme, confi votre petit menage a quelqu'un pen
dant ce tems la & je tacherai de vous trouver ici soit un jardin, soit
des chambres a prix honnte, vous mangerez chez moi, ou vous ferez
venir votre nourriture de l'hoberge, come il conviendra le mieux, vous
gagnerez cette dpense par Les corrections que vous ferez, et si 3 ou
4 mois de sjour dans la belle saison vous dterminent a rester, nous
trouverons bien moyen que tous soye content, si le contraire arrive,
vous etes toujours a meme d'aller rejoindre votre solitude, vous ne
voulez que ce qui me conviendra le mieux, je vous en ofre autant,
avec de pareilles dispositions il y aurait bien du malheur si nous ne
nous accordons pas*.
152
LETTRE 693
Septembre 1758
153
Septembre 1758
LETTRE 694
694
M. Salley Chrtien-Guillaume de Lamoignon
de Malesherbes
A Pontchartrain. Le 21e 7bre 1758
Je suis bien natt et bien reconnoissant que vous aviez bien voulu
vous souvenir de moy et m'envoyer Le Livre de Rousseau. Vous
l'avs lu et je ne m'aviserai point de vous en dire mon sentiment; Il
m'a seulement paru singulier que sur un petit article de L'Encyclo
pdie il se soit chauff au point de faire un asss grand ouvrage; il a,
comme Dom Quichotte, v des geans ou il n'y avoit que des moulins
a Vent; cependant il m'a fait plaisir. La plus grande partie de ses
ides sont bien senties; clairement et agreablement exprimes et luy
font pardonner Le petit nombre de celles qui sont outres ou pueriles.
J'ay L'honneur d'etre avec le plus respectueux attachement
Monsieur
Votre tres humble et tres obeissant serviteur
e
MANUSCRIT
* Paris, BN, naf. 1 1 83, fol.44-45; 4 p.,
p.3-4 U.; orig. autogr.
IMPRIM
Plan 1 (1912) p.21.
NOTES CRITIQUES
Plan avait d'abord publi ce texte
dans le Mercure de France du i" mai
1912.
Au haut de la premire page du ms.,
154
Septembre 1758
LETTRE 695
695
Rousseau Franois Coindet
Septembre 1758
lettre 695
donner et mon amiti m'y excite; Tout ce qu'il y a d'utile dans l'amiti
et qui dpend de moi vous est acquis, et si je vous en refuse quelque
chose ce n'est que ce qui vous* devroit tre charge vous-meme
comme par exemple la honte de tutoyer un homme de quarante
cinq an[s]5.
Vous voyez, mon cher Coindet, comm[ent]5 je vous parle; c'est
bien plus que comme mon Ami, c'est comme mon enfant; asss
d'autres prendront le titre de vos Amis sans en remplir les devoirs.
Laissez-moi faire tout le contraire; vous y gagnerez surement.
Adieu. Je vous embrasse de tout mon coeur, je vous attendrai
dimanche" avec plaisir; mais ne comptez pas sur les vendanges. Vous
les trouverez dj faites.
A Monsieur / Monsieur Coindet, / chez M Thelusson, Necker et Ce /
rue Michel-le-Comte / A Paris
MANUSCRIT
* Genve BPU, ms. fr.203, fol.40-41;
4 p., l'ad. p.4; cachet au navire sur
oublie; taxe: '3' [sous]; orig. autogr.
IMPRIMS
1. Lagrange (1837) p.211-212 (sans
le dernier alina).
2. Franois 4 (1922) p.7-9.
NOTES CRITIQUES
1 [crit en surcharge sur d'autres
mots devenus illisibles: JJ semble avoir
d'abord crit: 'en posture de'] * <et>
* <pouvoir> 4 [ajout dans l'interligne]
5 [trou du cachet]
NOTES EXPLICATIVES
a. Rousseau crit un mardi, et attend
la visite de Coindet pour le ier octobre.
156
REMARQUE
Le 28 septembre 1758, le pasteur
Loches crivit Rey, de Paris: 'Je
vous approuve de ne m'avoir point
envoy l'ouvrage de M. Rousseau. Si je
l'avois eu, il ne serait certainement pas
sorti de mes mains. Mais en cas qu'on
l'eut imprim ici, j'aurais toujours
craint des reproches mal fonds. A quoi
tient-il que vous n'en ayez pas introduit
dans Paris? Voil un mois que j'entens
parler de personnes qui se l'entreprtent, et depuis deux jours on m'as
sure qu'on le contrefait, & qu'il para
tra la fin de la semaine' (lettre indite,
conserve par la Vereeniging) . Voir
plus haut le n 676, remarque, et cp.
le n 693, remarque.
Septembre 1758
LETTRE 696
696
Pierre Rousseau Marc-Michel Rey
Liege ce 7bre 1 1 758 [fin
septembre 1758]
[. . .] Vous ne nous envoys pas L'ouvrage de Rousseau; pourquoi
cela? Ce n'est pas de nous qu'il faut se deffier dans ce pas, mais dieu
vous garde de certaines gens. Ils contreferoient les ouvrages de leur
pere et mere. J'ay beaucoup de raisons pour vous parler ainsi [. . .]
[p.s.] La lettre de Mr Rousseau a Mr D'Alembert paroit a Paris, et
vous n'avs pas eu la Complaisance de nous l'Envoyer. Je croyois
pouvoir compter sur cet ouvrage, et l'avoir des Premiers: on m'Ecrit
que cette lettre est triste, et qu'il s'en faut de beaucoup qu'elle soit
aussi bonne que tout ce qui est sorti de la plume de cet Ecrivain.
MANUSCRIT
* La Haye, collection de S. M. la
Reine des Pays-Bas, G.16-A.287, n 6;
orig. autogr.
NOTES CRITIQUES
1 [le quantime a t laiss en blanc
dans le ms.]
697
Rousseau Marie-Alexandrine-Sophie Dupin
de Chenonceaux, ne de Rochechouart
Montmorency 4. 8bre 1 758
Je n'ai point oubli, Madame, que vous avez desir de voir mon
dernier crit. Mes feuilles barbouilles n'tant gure en tat d'etre
lues, et n'entendant plus parler ni de l'dition, ni de mes exem
plaires, j'ai pri Mr Coindet mon Compatriote et porteur de cette
lettre qui en a re un de vous le porter, afin que vous en puissiez
disposer pour 24 heures ou plus si vous lejugez propos, en attendant
que les miens arrivent. Il sera bien pay de cette complaisance par
l'honneur de vous faire sa cour; il a de la droiture, de la franchise, de
157
Octobre ij58
LETTRE 697
NOTES EXPLICATIVES
Rousseau avait remis cette lettre
ouverte Coindet, qui l'a copie avant
de la porter mme de Chenonceaux.
Comme Rousseau avait sans doute
voulu que Coindet vit ce qu'il disait de
lui dans sa lettre, l'indiscrtion, cette
fois-ci du moins, n'tait pas grande.
Coindet profita de cette lettre pour se
lier avec mme de Chenonceaux.
698
Rousseau Franois Coindet
158
IMPRIM
Franois 4 (1922) p.9-10.
NOTES CRITIQUES
1 [cette date s'infre de celle du
numro prcdent]
Octobre 1758
LETTRE 699
699
Rousseau Alexandre Deleyre
Octobre 1758
LETTRE 699
Il est vrai que je ne vous parlai point de mon crit sur les Spec
tacles, car, comme je vous l'ai dit plus d'une fois, je ne me fiois pas
vous. Cet crit est bien loin de la prtendue mchancet dont vous
parlez; il est lche & foible, les mchans n'y sont plus gourmandes,
vous ne m'y reconnotrez plus, cependant je l'aime plus que tous les
autres, parce qu'il m'a sauv la vie, & qu'il me servit de distraction
dans des momens de douleur, o sans lui je serois mort de desespoir.
Il n'a pas dpendu de moi de mieux faire; j'ai fait mon devoir, c'est
assez pour moi. Au surplus je livre l'ouvrage votre juste critique.
Honorez la vrit, je vous abandonne tout le reste. 1I1 est vrai,
M. Helvtius a fait un livre dangereux et des rtractations' humi
liantes'. Mais il a quitt la place de fermier gnral^, il a fait la for
tune d'une honnte fille*, il s'attache la rendre heureuse, il a dans
plus d'une occasion soulag les malheureux: ses actions valent mieux
que ses crits*. Mon cher Deleyre, tchons d'en faire dire autant de
nous1. Adieu, Jje vous embrasse de tout mon cur.
TT_
TTRousseau
MANUSCRIT
Neuchtel ms. R 291, fol. 14; 2 p.;
copie faite vers 1 780 pour Du Peyrou.
IMPRIMS
* 1 . JP, le 4 avril 1 779, p.377"378.
* 2. MP 5 (1823) xix.40.
NOTES CRITIQUES
Cette lettre fut communique au JP
par une mme B. qui demandait rester
anonyme, mais qui assurait avoir copi
la lettre sur l'original autographe,
aujourd'hui disparu. Elle avait eu
maille partir avec les rdacteurs du
JP, mais les loue cependant du 'zele
avec lequel vous avez repouss les sar
casmes outrageans dont on a voulu le
noircir [JJR]. [. . .] tous les curs se
sont soulevs aux injures atroces
imprimes contre lui' [...]. Le manus
crit de Neuchtel semble avoir t
transcrit de l'imprim. Je reproduis le
texte de 1779, quitte emprunter le
passage sur Helvtius MP.
1 [ce passage n'est donn ni par le JP
ni par le ms. DP affirment (iv.64) qu'il
est donn par l'dition de Genve
(1782 et annes suivantes). Il n'en est
rien: le texte donn par cette dition
160
LETTRE 699
d. la perte du comte de Gisors; voir
les n" 656, note e, et 660.
e. les premiers exemplaires du livre
de l'Esprit, d'Helvtius, furent distri
bus aux amis de l'auteur en juin 1 758.
Il avait t imprim avec approbation
(date du 27 mars) et privilge (dat
du 12 mai). Au dbut de juillet, pour
apaiser les inquitudes de Malesherbes,
Helvtius fit faire des cartons. Nan
moins, quand l'ouvrage fut mis en
vente le 15 juillet, il dchana, mme
sous cette forme attnue, une vritable
tempte. Les adversaires de VEncyclopdie en profitrent pour mettre en
cause Diderot, dont ils prtendaient
reconnatre la pense matrialiste dans
les passages les plus hardis du livre. Le
10 aot, le privilge fut rvoqu, et
Helvtius ne russit se mettre l'abri
de poursuites qu'en faisant imprimer
des Rtractations assez abjectes (fin aot) .
Le 23 janvier 1759 son livre sera
condamn par le parlement de Paris,
en mme temps que l'Encyclopdie, et le
31 par un bref pontifical. Le 10 fvrier,
11 sera brl Paris de la main du bour
reau. Le J Enc fut peu prs seul
prendre la dfense du livre, dans une
srie de quatre articles ( 1 758, vi. troi
sime partie, p.25-51, vii. premire
partie, p.3-33, deuxime partie, p.3-32,
troisime partie p.3-30 (septembrenovembre 1758). Ces articles sont pro
bablement de Deleyre. Il termine:
'Encore vingt ans; il sera justement
apprci'.
f. Helvtius dmissionna de sa charge
de fermier-gnral en juin 1751, peu
avant son mariage.
g. en aot 1751, Helvtius avait
pous Anne-Catherine, comtesse de
Octobre 1758
Ligniville (ou Ligneville) d'Autricourt,
qui appartenait une famille lorraine
de noblesse ancienne, mais pauvre; voir
aussi au t.iii le n 277, note i.
h. la publication du livre d'Helv
tius, Rousseau annota son exemplaire,
en vue d'en composer une rfutation:
mais ayant appris les ennuis que cet
ouvrage avait suscits son auteur, il
renona son projet et se contenta de
combattre ses principes par le biais de la
Profession de Foi d'un Vicaire savoyard;
voir sa date la lettre deJJ J. -A. Comparet du dbut de septembre 1762. En
1 767 l'exemplaire du livre d'Helvtius
annot par JJ passa entre les mains de
Louis Dutens, qui publia en 1779 un
choix des observations de JJ dans une
brochure intitule Lettres Monsieur
D[e] B[ure] sur la Rfutation du Livre de
l'Esprit d'Helvtius, par J.-J. Rousseau.
En 1 77 1 , Dutens avait eu ce sujet une
correspondance avec Helvtius, assez
inquiet de connatre les arguments que
JJ avait employs contre lui. A noter
que le 22 octobre 1 758, JJ dira Vernes
qu'il n'a pas encore lu le livre, qu'il
qualifie dans la prsente lettre de
'dangereux'.
REMARQUE
Rousseau rvle ici sans ambages
Deleyre la mfiance qu'il avait son
gard. Etait-elle justifie? On lira dans
l'appendice deux lettres indites de
Deleyre Girardin, o l'ami de JJ
affirme qu'il avait toujours prouv des
sentiments d'admiration, de vnration
mme, pour Rousseau, et o il prtend
avoir rompu avec Diderot ds l't de
1758.
l6l
Octobre 1758
LETTRE 7OO
700
Rousseau Franois Coindet
LETTRE 7OO
Octobre 1758
NOTES EXPLICATIVES
a. inconnues.
b. la Lettre d'Alembert.
c. le messager de Montmorency.
d. cette note manque.
e. Isaac Vernet, banquier; voir au
t.iii le n 233, note b.
f. l'dition originale porte (R 6, non
chiffr): 'avis pour le relieur. Les
trois Cartons pages 113, 114. 155, 156.
243, 244. doivent tre placs propre
ment'.
701
Rousseau au ministre Jacob Vernes
A Montmorenci le 6. 8bre 1 758
Je vous crivis, mon cher Vernes, il y a un mois" pour vous marquer
que selon vtre desir les xemplaires de mon dernier Ecrit que je
destine pour Genve vous seraient addresss. Comme depuis deux
mois et demi que mon Libraire a jug propos, je ne sais pourquoi,
de les faire demeurer en route, je les suppose prs d'arriver, je vous
envoye la note de leur destination, afin qu'ils soient distribus, s'il
vous plait, avant que l'ouvrage paroisse, et que vtre exactitude ne
souffre pas de vtre silence. S'il y a des fraix de port, ou pour les faire
brocher, je vous prie de me le marquer, afin qu'ils vous soyent rem
bourss.
Comme vous n'avez pas accoutum d'tre ngligent avec moi, je
suis en peine de vtre sant et j'ai pris le parti de m'en faire informer.
163
Octobre 1758
LETTRE 701
Mais je pense bien que vous ne voudrez pas vous 'laisser enlever1 par
d'autres, le plaisir de me tirer d'inquitude. Adieu, mon cher Vernes,
je vous embrasse de tout mon cur.
25 Exemplaires; et un de plus en papier fin, pour la Bibliotheque
de Genve.
1. M. le Sindic Saladin d'Onex*.
1. M. le Sindic Mussard'.
1 . M. le Professeur Vernet''.
1 M. le Professeur Perdriau'.
1 M. le Professeur Tronchin^.
1 M. Sarrazin l'an Pasteur*.
1 M. de Rochemont Ministre*.
1 M. Jalabert*-.
1 M. Necker Professeur de Physique*.
1 M. De Luc Pre.
2. M. Marc Chappuis savoir un pour lui et un pour M. de Gauffecourt dont j'ignore le sjour et l'addresse.
2. mon Cousin Franois Rousseau' demeurant la croix d'Or,
Savoir un pour lui et un pour mon Cousin Gabriel Rousseau".
1 . ma Tante Gonceru Nion. Vous prierez M. de Luc de vouloir
bien le lui faire parvenir".
1. M. David Rival" horloger demeurant, je pense, Longemalle.
1 . M. Donzel Confiseur' S' Gervais.
1 M. le Rsident.
1 . M. de Voltaire.
1. Mon ami M. Vernes.
Reste encore cinq Exemplaires dont je le prie de garder deux ou
trois* ma disposition, laissant les deux autres la sienne.3
A Monsieur / Monsieur Vernes / Ministre du S' Evangile / demeurant
au bas de la Cit / A GENVE
MANUSCRIT
* Genve BPU, ma. fr.203, fol.251252; 4 p., la lettre p.i, la liste p.2-3,
l'ad. p.4; cachet au navire sur cire
rouge; taxe postale: '12'; orig. autogr.
IMPRIM
Annales vii (191 1), 50-51.
164
NOTES CRITIQUES
1 [ajout dans l'interligne] * trois
<autres>
* [Vernes a indiqu p.3 du ms. la
destination des exemplaires que Rous
seau avait laisss sa disposition:
1. Mr. Roustan
1 . Mr. Moultou.
LETTRE 701
1 Mr. Soubeyran''.
Mr. Gallatin'
Mr. Tronchin le Conseiller.'
Vernes a coch d'un 'x' la plupart
des noms contenus dans ces deux listes.
Les noms non cochs sont les suivants:
Franois et Gabriel Rousseau, mme
Goncerut, Vernes, Soubeyran.]
NOTES EXPLICATIVES
a. lettre inconnue.
b. sur Saladin, voir au t.iii le n 299,
note a. La commune d'Onex, englobe
actuellement dans la ville de Genve, et
situe entre Carouge et Confignon,
avait fait partie des anciennes posses
sions du chapitre cathdrale de Genve,
mais aprs la rforme elle eut un statut
quivoque, relevant de Genve pour
certaines choses et de la Savoie pour
d'autres. Elle fut cde la Sardaigne
par le trait de 1754, mais revint
Genve en 1816. A l'poque de la pr
sente lettre, la maison de Saladin se
trouvait en terre sarde.
c. voir au t.iii le n 247, note a.
d. voir au t.iii le n 233, note c.
e. voir au t.iii le n 245, note c.
f. c'est--dire, le docteur Thodore
Tronchin.
g. voir au t.iii le n 252, note e.
h. voir au t.iii le n 25 1 , note i.
i. voir au t.iii le n 257, notes expli
catives.
k. sur Louis Necker, 1730- 1804, voir
au t.iii le n 25 1 , note e.
I. Jean-Franois Rousseau (16851763), fils de No, lequel tait un des
frres du grand -pre de JJ.
m. Gabriel Rousseau (1 715-1780),
Octobre 1758
fils de David, lequel tait un des frres
du pre deJJ.
n. pour mme Goncerut, ne Suzanne
Rousseau, voir au t.i le n 2, note d, et
au t.iii le n 232, notes explicatives.
0. voir au t.iii le n 252, notef. Longemalle est une place de Genve, prs
du port.
p. voir au t.iii le n 252, note g, et en
appendice le n A 134. Saint-Gervais
tait une paroisse ou quartier de l'an
cienne Genve.
q. Etienne-Jean de Guimard des
Rocheretz, baron de Montproux,
rsident de France Genve depuis
1750 jusqu' sa mort, survenue le
7 septembre 1765.
r. voir au t.ii le n 141 , note m.
s. il s'agit peut-tre d'Andr Gallatin
(1700- 1773), syndic en 1753, et sou
vent rlu.
t. il s'agit probablement de Franois
Tronchin (1704- 1798), fils d'Antoine,
et non de Jean-Robert (1 710-1793),
procureur-gnral en 1759, comme
l'avaient pens DP. Franois Tronchin,
trs li avec Voltaire, se consacra sur
tout aux beaux-arts et la littrature.
C'est en grande partie grce lui que
Catherine n put acqurir la belle col
lection de tableaux de Louis-Antoine
Crozat, baron de Thiers, mort en
dcembre 1770. Une des pices de
Franois Tronchin, Marie Stuart, fut
reprsente la Comdie franaise le
3 mai 1 734, et eut sept reprsentations.
Reprise le 6 fvrier 1 735, elle n'en eut
qu'une seule, et ne fut plus jamais
rejoue Paris.
165
LETTRE 702
Octobre 1758
702
Rousseau Franois Coindet
Ce Dim: au soir. [8 octobre 1 758]
Il est convenu, mon cher, que MUe le Vasseur qui va Paris avec
cette Lettre trouvera chez Lepine les 5 ex: pour la maison Dupin; De
plus, un pacquet pour moi de 4. ex: en papier fin; Je suppose aussi
que vous aurez dja1 fait une partie de la distribution. Quant aux
exemplaires qui vous restent outre la liste1, il y en a prmirement
deux envoyer encore M. de Carrion Secretaire de l'Ambassade d'Es
pagne, l'htel de Mol, rue S' Dominique fauxbourg S1 Germain". A
L'gard de M. de S' Lambert cela n'est pas ncessaire. Ainsi je pense
qu'outre l'xemplaire prt au P. Berthier*, il vous en restera trois ou
quatre autres, et comme il y aura quelques fraix de brochure et queje
commence me trouver un peu juste, il n'y aura point de mal les
dbiter si vous en trouvez l'occasion sans la chercher, un exem
plaire prs dont je suis bien aise de pouvoir encore disposer. Adieu,
cher Coindet, Dimanche, ou samedi.
M. Vernet a fait un envoi superflu M. son frre', il devoit bien se
douter que je ne l'aurois pas oubli.
A Monsieur / Monsieur Coindet, chez / M1* Thelusson, Necker et
Compe / rue Michel-le-Comte / A Paris
MANUSCRIT
* Genve BPU, ms. fr.203, fol.215216; 4 p., p.2 et 3 bl., l'ad. p.4; cachet
oriental sur cire rouge; orig. autogr.
IMPRIM
Franois 4 (1922) p.12-13.
NOTES CRITIQUES
1 [ajout dans l'interligne]
NOTES EXPLICATIVES
a. on n'a eu jusqu'ici que des rensei
gnements fragmentaires ou inexacts
sur cet ami de Rousseau, qui s'tait li
avec lui Venise en 1 743 (voir au t.i les
n* 62, note d et 71, note a). On savait
166
Octobre 1758
LETTRE 702
Des recherches effectues dans les
archives espagnoles et ailleurs per
mettent de complter ces renseigne
ments. N Alcanices, petite ville de
la province de Zamora, situe la fron
tire portugaise, vers 171 5 (dans une
lettre indite du 5 avril 1755, il affir
mera qu'il a prs de quarante ans),
Francisco-Javier de Carrio (ou Carrin) y de Ribas (ou Rivas), d'une
famille de noblesse ancienne, fut
nomm en 1741 secrtaire de l'ambas
sadeur d'Espagne Venise. En 1 749, il
accompagna Stockholm le marquis
de Grimaldi, nomm ambassadeur
d'Espagne en Sude, et y fut charg
d'affaires de 1752 1754, aprs le
dpart de Grimaldi, nomm ambassa
deur d'Espagne La Haye. En
dcembre 1 754, il partit pour Vienne,
o il fut charg d'affaires en attendant
l'arrive du nouvel ambassadeur d'Es
pagne, le comte de Torrepalma, qui
succdait Don Manuel Azlor, nomm
gouverneur de Cadiz. Comme Torre
palma n'arriva Vienne qu'en aot
1 755, Carrin fut charg d'affaires
d'Espagne Vienne pendant huit
mois, et fut prsent leurs majests
impriales. Le 4 novembre 1757, nou
veau changement de poste; Carrin, qui
se trouvait pour lors Madrid, se
voyait nomm secrtaire de Don Jaime
Masscna de Lima, ambassadeur d'Es
pagne Paris. C'est alors qu'il rendit
visite JJ Montmorency 'lorsque je
703
Rousseau Claude-Louis Dupin de Francueil
[le 8 octobre 1758]1
[Rousseau envoie Francueil un exemplaire de la Lettre d'Alembert. Il en profite pour reprocher son correspondant d'avoir tenu sur
son compte des propos dsobligeants, sans doute parce qu'il a prt
5/13
l67
Octobre 1758
lettre 703
NOTES EXPLICATIVES
Cette lettre a disparu. Ces dtails
s'infrent de la rponse de Francueil.
n 708.
704
Jean-Franois, marquis de Saint-Lambert,
Rousseau
IMPRIM
SM 2 (1865) i.422.
NOTES EXPLICATIVES
a. Rousseau a probablement rpondu
ce 'billet plein de la plus tendre ami
ti' (Pliade i.498), mais sa rponse
manque.
Octobre 1758
LETTRE 705
705
Jean-Franois, marquis de Saint-Lambert,
Rousseau
[le 10 octobre 1758]
En Verit, monsieur, je ne puis accepter le prsent que vous vens
de me faire; a l'endroit de votre prface o l'occasion de Diderot
vous cits un passage de VEclesiaste1 " le livre m'est tomb des mains,
aprs les conversations de cet et, Vous 'm'avs* paru convaincu que
Diderot toit innocent des pretendues indiscretions que vous lui
imputis, il peut avoir des torts avec vous, je l'ignore, mais je sais
bien 'qu'ils ne vous donnent pas8 le droit de lui faire une insulte
publique, Vous n'ignors pas les perscutions qu'il prouve4, & vous
alls mesler la voix d'un ancien ami aux cris de l'envie, je 'vous avoue,
monsieur, qu'il ne m'est pas possible de vous dissimuler4 combien
cette atrocit me revolte. Je ne vis point avec Diderot, maisje l'honore
& je sens vivement le chagrin que vous donns un homme auquel"
du moins vis a vis de moi vous n'avs jamais reproch qu'un peu de
foiblesse. Monsieur, nous diffrons trop de principes pour7 nous
convenir jamais, oublis mon existence cela ne doit pas tre difficile,
je n'ai jamais fait aux hommes ni le bien ni le mal dont on se souvient
longtems, je vous promet, moi, monsieur, d'oublier votre personne
et de ne' me souvenir que de vos talents*.
Eaubonne 10 octobre 1758.
A Monsieur / Monsieur Rousseau / A Montmoren
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R 314, fol. 124125; 4 p., la lettre p. 1-2, une copie
autographe de la rponse de Rousseau
p.3, l'adresse p.4; cachet (une tte
d'homme couronne de lauriers, regar
dant droite) sur cire rouge; cot par
Rousseau, p.4: 'B.38'; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 90, p. 15; copie
de la main de Rousseau.
3. et 4. Paris, bibl. de l'Assemble
nationale, et Genve BPU; copies de la
Octobre 1758
LETTRE 705
NOTES EXPLICATIVES
Avec ce billet, Saint-Lambert renroya l'exemplaire de la Lettre d'Alembert que lui avait offert Rousseau.
a. pour cette citation, voir le n 656,
note a.
b. 'Je ne me sentis pas moins dchir
qu'indign de cette lettre, et dans
l'excs de ma misre retrouvant enfin
ma fiert, je lui rpondis par le billet
suivant' (voir le texte qui suit) (Confes
sions, Pliade i.498).
706
Rousseau Jean-Franois, marquis de Saint-Lambert
Octobre 1758
LETTRE 706
NOTES EXPLICATIVES
a. la description des planches envi
sages pour La Nouvelle Hlose; voir au
t.iv les n" 58 1 , 586, 587, 590 etc.
b. 'Le courage dans l'infortune irrite
les curs lches mais il plat aux curs
gnreux. Il paroit que ce billet fit ren
trer St. Lambert en lui-mme et qu'il
eut regret ce qu'il avoit fait; mais trop
fier son tour pour en revenir ouverte
ment, il saisit, il prpara peut-tre le
moyen d'amortir le coup qu'il m'avoit
port' (Confessions, Pliade i.499). Le
'moyen' auquelJJ fait allusion ici, c'est
le fameux dner de rconciliation du
29 octobre, dont il donne un rcit
707
Rene-Caroline de Froullay, marquise de Crqui,
Rousseau
[le 1 1 octobre 1 758]
Quoique je me sois interdit, Monsieur, tout ce qui est lecture prophaneje m'etois deja procur L'ouvrage que vous vens de donner au
public, parce quej'etois persuade qu'il seroit aussi different des prin
cipes qui regnent que vos murs le sont de celles de nos philosophes. Je
suis certaine actuellement de la bont de mon jugem' sur ce point,
maisje ne vous reponds pas du succs, car vous demands des reformes
auxquelles nous n'avons garde de souscrire. Quoi! des personnes
aussi savantes que nous, theologiennes, politiques, bel esprit, seront
obliges de s'occuper de leurs devoirs effectifs? Oh, Monsieur, je vous
en souhaite, 'mais en vrit1 cela n'est bon qu'a Geneve. Ici on se
ruine pour mettre sa fille en etat d'entrer dans le serail, et puis on la
blame de repondre a la vocation qu'on lui a donne, et qui a et
accompagne trop souvent de 1son propre Exemple2; je serois inta
rissable sur ce point, et j'aime bien mieux vous remercier d'un sou
venir dont je fais tout le cas que je dois. Cela est immense. J'ay tou
jours eu pour vous une estime et une amiti qui sont d'un prix
mdiocre a la verit; mais c'est un present que je ne fais pas a tout le
monde. J'ay eu le cceur dechir de voir dans votre preface qu'un de
171
Octobre 1758
LETTRE 707
708
Claude-Louis Dupin de Francueil Rousseau
[le 1 1 octobre 1 758?] 1
Vous me mts fort a mon aise mon chere Rousseau pour vous par
ler de vos tors vis avis Mde D'Epinay. Je n'ay point et prevenu par
172
lettre 708
Octobre 1758
Octobre 1758
LETTRE 708
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R 293, fol. 135138; 8 p., p.6 et 7 bl., l'ad. p.8; cachet
armori sur cire rouge; cot par Rous
seau, p.8: 'B.N 22'; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 89, p.253-254;
copie de la main de Rousseau.
IMPRIM
SM 2 (1865) ii.271-272.
NOTES CRITIQUES
DP suivent une copie du ms. 2.
1 [les mss. ne sont pas dats. Rousseau
a not, p.8 du ms. 1 : 'de M. de Francueil
1765'. Ce millsime est bien entendu
impossible, et indique peut-tre l'anne
o JJ classait cette lettre. Dans son
copie-de-lettres, il la place en janvier
1758, ce qui est galement impossible,
tant donn l'allusion la publication
de la Lettre d'Alembert, qui sert fixer
la date.]
2 [Francueil ne fait pas ces accords;
709
Marc -Michel Rey Rousseau
_
Rey
lettre 709
Octobre 1758
IMPRIM
DP iv (1925) 84 (rsum, avec quelques mots emprunts au texte),
710
Des Gens de Loi Rousseau
[vers le 1 2 octobre 1 758]
Des gens de loix qui estiment, et respectent les sentiments et les
talents de Monsieur Rousseau ont est surpris, et affligs de 'son
opinion1 dans sa lettre Mr d'Alembert sur le tribunal des Mareschaux de France". Un citoyen aussi clair que monsieur Rousseau
n'ignore pas qu'on ne peut justement devoiler2 aux yeux de la Nation
les dfauts de la lgislation. Les Philosophes sont faits pour clairer le
Ministre, le dtromper de ses erreurs et respecter ses fautes.
De plus, Mr Rousseau ne nous paroit pas raisonner en politique
lorsqu'il admet dans un estat une Autorit suprieure a l'autorit
souveraine ou du moins indpendante d'elle*. Il ne se rapelloit pas
dans ce moment le sentiment de Grotius' adopt par les encyclop
distes ses confrres.
Le temps nous empesche de poser plusieurs autres3 objections qui
exigeraient une Conversation qui priveroit Monsieur Rousseau d'un
temps prtieux pour lui et le public.
MANUSCRIT
* Neuchtel ms. R 285, fol. 132:2 p.;
orig. autogr.
NOTES CRITIQUES
1 <l'> opinion <qu'on trouve> ! <attaquer> * [ajout dans l'interligne]
175
Octobre 1758
LETTRE 7IO
NOTES EXPLICATIVES
a. depuis le rgne d'Henri rv, le tri
bunal des Marchaux de France con
naissait de tous ces diffrends survenus
entre gentilshommes o l'honneur
tait en jeu. Dans sa Lettre d'Alemberl
(d. orig. p.1 19-132), Rousseau avait
fait la critique de cette institution. Le
but de cette digression tait de montrer
que le gouvernement ne pouvait 'avoir
prise sur les murs' ni par les lois, ni
par les peines, mais uniquement en diri
geant 'l'opinion publique'. Mais le
tribunal des Marchaux de France,
selon Rousseau, n'tait pas un instru
ment propre diriger l'opinion en ce
qui concerne les duels. Pour cela, il
711
Nicolas-Claude Thieriot
Franois-Marie Arouet de Voltaire
Octobre 1758
LETTRE 711
plaire du livre De l'esprit, d'Helvtius.
b. voir l'dition originale, p.38 et s.
(o il est question de Mahomet), p.83
(o JJ remercie 'l'illustre Auteur de
Zare et de Nanine'), p.92 -94 (o il est
question defare), et p. 232 (o JJ rend
hommage au gnie de Voltaire). Mais
il y avait aussi certaine citation latine
tire de Platon. . . Voir plus loin le
n 727, note b.
c. Thieriot rpond ici une lettre de
Voltaire du 3 octobre; voir le n 693,
remarque.
d. 'La Posie peut avoir des inconvniens; j'aurois pourtant peine inter
dire la lecture des belles Tragdies de
Corneille. Mais souvent les meilleures
vous donnent des leons de vertu, et
vous laissent l'impression du Vice'
('Avis d'une Mre sa fille', uvres de
Madame la Marquise de Lambert [...],
Seconde dition, Lausanne 1748, p.81.
712
Rousseau des Gens de Loi
[le 15 octobre 1758]
Je suis sensible aux 'attentions dont m'honorent ces Messieurs
que je ne connois point"; mais il faut que je rponde ma manire;
carje n'en ai qu'une.
Des gens de loix qui estiment &c. M. R. ont t surpris et affligs de son
opinion dans sa lettre M. d'Alembert sur le Tribunal des Marchaux de
France. .
J'ai cru dire des vrits utiles. Il est triste que de telles vrits sur
prennent, plus triste qu'elles affligent, et bien plus triste encore
qu'elles affligent des gens de loi.
Un Citoyen aussi clair que M. R.
Je ne suis point un Citoyen clair, mais seulement un Citoyen
Zl.
N'ignore pas qu'on ne peut justement devoiler aux yeux de la nation les
fautes de la Legislation.
177
Octobre 1758
LETTRE 712
lettre 712
Octobre 1758
Octobre 1758
LETTRE 712
NOTES EXPLICATIVES
a. la variante a montre qu'ils avaient
rendu visite JJ Montmorency.
b. la plupart des noms numrs ici
par JJ sont trop connus pour qu'on ait
besoin de les annoter ici. Antoine
Loisel, moins connu que les autres,
figure dans cette liste probablement
parce que son nom devait tre familier
des 'gens de loi'. C'tait un magistrat
et jurisconsulte (1536- 161 7) qui avait
t ml aux querelles religieuses du
XVIe sicle, et dont les Institutes Coustumires avaient t souvent rimprimes.
c. ce texte important, qui n'est pas
isol dans l'uvre de JJ, montre que
dans l'tat 'contractuel' de Rousseau,
les lois positives ne suppriment pas la
loi naturelle. Voir sur ce point Derath
(1950) p.157, et Leigh 5 (1963), p.355.
d. l'astrisque renvoie cette note de
Rousseau, ajoute au bas de la page:
'Nous pourrions bien ne pas nous
entendre les uns les autres sur le sens
que nous donnons ce mot, et comme
il n'est pas bon que nous nous enten
dions mieux, nous ferons bien de n'en
pas disputer'.
e. la doctrine politique de Hobbes
insistait constamment sur la ncessit
de confrer au souverain un pouvoir
absolu dans presque tous les domaines;
voir par exemple Leviathan 11e partie,
ch.xviii. Il y est question de l'honneur,
notamment p. 1 1 8-1 ao (d. M. Oakeshott) . Cependant, il estjuste de signaler
que Hobbes crit aussi: '[...] subjects
owe to sovereigns, simple obedience, in
ail things wherein their obedience is
not repugnant to the laws of God [. . .]
There wants only, for the entire
knowledge of civil duty, to know what
are those laws of God' (Leviathan, d.
Oakeshott, n ch.xxxxi, p.a3a). Ici
LETTRE 712
Octobre 1758
713
Rousseau Rene -Caroline de Froullay,
marquise de Cre'qui
A Montmorenci le 13 8bre 1758
Quoi, Madame, vous pouviez me souponner d'avoir perdu le sou
venir de vos bonts! C'toit ne rendre justice ni vous ni moi: Les
tmoignages de vtre estime ne s'oublient pas, et je n'ai pas un coeur
fait pour les oublier. J'en puis dire autant de l'honneur que me fait
Monsieur l'Ambassadeur"; c'est un grand encouragement pour m'en
rendre digne; l'approbation des gens de bien est la seconde rcom
pense de la vertu sur la terre.
Je comprends par le commencement de vtre Lettre que vous voila
tout--fait dans la dvotion. Je ne sais s'il faut vous en fliciter ou vous
en plaindre: la dvotion est un tat trs doux, mais il faut des dispo
sitions pour le goter. Je ne vous crois pas l'ame asss tendre pour tre
dvote avec extase, et vous devez vous ennuyer durant1 l'oraison. Pour
moi, j'aimerois encore mieux tre dvot que philosophe; mais je m'en
tiens croire en Dieu, et trouver dans l'espoir d'une autre vie ma
seule consolation dans* celle-ci.
Il est vrai, Madame, que l'amiti me fait payer chrement ses
charmes, et je vois que vous n'en avez pas eu meilleur march. Ne
nous plaignons en cela que de nous-mmes. Nous sommes justement
punis des attachemens exclusifs qui nous rendent aveugles, injustes,
et bornent l'univers pour nous aux personnes que nous aimons.
"Toutes les prfrences* de l'amiti sont des vols faits au genre
humain, la patrie. Les hommes sont tous nos frres, ils doivent tous
tre nos amis.
181
Octobre 1758
LETTRE 713
MANUSCRIT
* Genve BPU ms. fr.232, fol.25-26;
4 p., l'ad. p.4; traces de cire rouge;
m.p.: timbre: 'enghn les paris';
taxe: '3' [sous]; orig. autogr.
CCe ms. faisait partie de la collection
Fillon, passa la vente de celle-ci,
n 1085 du catalogue, et fut offert
plusieurs reprises par Charavay (voir
le fichier 165/1638, 189/34, 200/873)
avant d'tre acquis par m. Alfred
Morrison. Il passa la vente de cette
dernire collection en mai 1919
Londres, n 3070 du catalogue.
IMPRIM
Pougens (1798) p.17-19.
182
NOTES CRITIQUES
1 [et non 'dans', DP; malgr ce qu'ils
en disent, il n'y a ici aucune rature]
s [en surcharge sur 'durant'] * <Tous>
les <bienfaits [?]> 4 [et non 'l'assu
rance', DP] 5 [le nom a t gribouill]
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n 707, note b.
b. voir le n 707, note c.
c. inversion des termes de la lettre
Voltaire du 18 aot 1756, o JJ avait
crit: '[...] si ce n'est pas toujours un
mal de mourir, 'en est fort rarement un
de vivre' (voir au t.iv le n 424, fin de
l'alina 12).
Octobre 1758
LETTRE 714
714
Des Gens de Loi Rousseau
[le 18 octobre 1758]
Comme Monsieur Rousseau aime la Solitude, les gens de loy aux
quels il a affaire aiment l'obscurit; peut-tre feraient ils encore
mieux d'aimer le Silence, ils ne peuvent cependant se repentir d'avoir
present leurs reflections a Monsieur Rousseau puisqu'elles leur ont
valu une rponse. Ils en sont satisfaits et reconnaissans, elle les a
affermi dans les Sentimens dont ils l'ont dja assur, l'admiration pour
son genie, l'estime pour ses moeurs, le respect pour sa pauvret
volontaire.
ce 18. 8bre 1758
A Monsieur / Monsieur Rousseau / Cytoien de Geneve / A Mont
morency
MANUSCRIT
* Neuchtel ms. R 285, fol.135-136;
4 p., p.2 et 3 bl., l'ad. p.4; cachet (une
tte de femme) sur cire rouge; orig.
autogr.
IMPRIM
DP iv (1925). 89 n.
NOTES CRITIQUES
Ce billet n'est pas de la mme main
que le n 710.
715
Rousseau au ministre Jacob Ventes
A Montmorenci le 22. 8bre 1758
Je reois l'instant, mon Ami, vtre dernire lettre" sans date dans
laquelle vous m'en annoncer une autre" sous le pli de M. de Chenonceaux* que je n'ai point recette; c'est une ngligence de ses commis,
j'en suis sur, car il vint me voir il y a peu de jours et ne m'en parla
point; quoiqu'il en soit ne nous exposons plus au mme inconvnient,
crivez-moi directement et n'affranchissez plus vos Lettres, car je ne
suis pas porte ici d'en faire de mme. Quoique ce pacquet soit
3/14
183
Octobre 1758
LETTRE 715
asss gros pour en valoir la peine, je ne crois pas que mon ami regrette
l'argent qu'il lui cotera et je ne lui ai pas donn le droit, que je
sache, de penser moins favorablement de moi. Soyez aussi plus exact
aux dates, que vous tes sujet oublier.
L'Ecrit M. d'Alembert parat en effet Paris depuis le 2. de ce
mois, je ne l'ai appris que le 7. le Lundi 8, je receus le petit nombre
d'Exemplaires que mon Libraire avoitjoints pour moi cet envoi, et1
je les ai fait distribuer le mme jour et les suivans, en sorte que le dbit
de cet ouvrage ayant t asss rapide, tous ceux qui j'en ai envoy
les avoient dja, et voila un des desagrmens auxquels m'assujetit
l'inconcevable ngligence de ce libraire. Pour que vous jugiez s'il y a
de ma faute dans les retards de l'envoi pour Genve je vous envoye
une de ses lettres" demi-dchire, et que j'ai trs heureusement
retrouve. Si vous avez des relations en Hollande, vous m'obligerez
de vous en faire informer lui mme. Selon mon compte, j 'espre
enfin que vous aurez receus et distribus ceux qui vous sont addressez.
Je vous dirai sur celui de M. Labat', que nous ne nous sommes jamais
crit et que nous ne sommes par consequent en aucune espce de rela
tion. Cependant je serais fort aise de lui donner ce leger tmoignage
que je n'ai point oubli ses honntets, mais mon cher Vernes, Roustan est moins en tat d'en acheter un, je voudrais bien aussi lui donner
cette petite marque de souvenir, et dans la balance entre le riche et le
pauvre je panche toujours pour le dernier. Je vous laisse le maitre du
choix''. A l'egard de l'autre exemplaire, il faut, s'il vous plait, le faire
agrer M. Soubeiran'', avec lequel j'ai de grands torts de ngligence
et non pas d'oubli, tachez je vous prie de l'engager les oublier.
Je n'ignorais pas que l'article Genve toit en partie de M. de Vol
taire; quoique j'aye eue la discretion de n'en rien dire, il vous sera
ais de voir par la lecture de l'ouvrage que je savois en l'crivant
quoi m'en tenir*. Mais je trouverais bizarre que M. de V. crut pour
cela que je manquerais de lui rendre un hommage que je lui offre de
trs bon coeur. Au fond, si quelqu'un devoit se tenir offens, ce serait
M. d'Alembert car aprs tout il est au moins le pre putatif de l'ar
ticle. Vous verrez par sa Lettre ci-jointe^ comment il receut la dcla
ration que je lui fis dans le tems, de ma rsolution. Que maudit soit
tout respect humain qui offense la droiture et la vrit; j 'espre avoir
secou pour jamais cet indigne joug.
Je n'ai rien1 vous dire sur la rimpression de l'Economie poli
tique*, parce que je n'ai pas receu la Lettre o vous m'en parlez.
184
LETTRE 715
Octobre 1758
Mais je vous avoue que sur l'offre de M. du Villars* j'ai cru que l'Au
teur pouvoit lui en demander deux exemplaires et s'attendre les
recevoir. S'il ne tient qu' les payer, je vous prie d'en prendre le soin,
et je vous ferai rembourser cette avance avec celles que vous aurez pu
faire au sujet de mon dernier crit et dont je vous prie de m'envoyer
la note.
Je n'ai point lu le livre de l'Esprit'; mais j'en aime et estime l'Au
teur. Cependant j'entens dire des choses si terribles de l'ouvrage que
je vous prie de l'examiner avec bien du soin avant d'en hazarder un
jugement ou un extrait dans vtre recueil.
Adieu, mon cher Vernes, je vous aime trop pour rpondre vos
amitis, ce langage doit tre proscrit entre amis.
A Monsieur / Monsieur Vernes / Ministre du S1 Evangile / demeurant
au bas de la Cit / A GENVE
MANUSCRITS
* 1 . Genve BPU, ms. fr.203, fol.253254; 4 p., l'ad. p.4; traces de cire rouge;
taxe postale: '1o'; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 290, fol.20-21;
4 p., p.4 bl.; copie envoye Du Peyrou
par Vernes vers 1 780, de la main d'un
secrtaire.
IMPRIM
uvres (Genve 1780) xxxiii. 17-21.
NOTES CRITIQUES
Le t.xxxiii des uvres fait partie du
Second Supplment, paru en 1 789.
1 [omis, DP] * [ajout dans l'inter
ligne]
NOTES EXPLICATIVES
a. lettre inconnue.
b. voir au t.i le n 52, note d, vers la
fin, et au t.ii le n 147, note a.
c. Jean-Louis Labat (1 700-1 775),
banquier genevois. Il avait acquis en
1755 la baronnie de Grandcour, prs
de Payerne.
d. Vernes semble effectivement avoir
envoy un exemplaire Roustan et
Soubeyran; voir le n 701, note cri
tique 3.
e. voir plus loin la lettre de mme
Octobre 1758
lettre 715
716
Rousseau Marc -Michel Rey
A Montmorenci le 24 8bre 1758
J'ai receu, mon cher Rey, le 1 9 de ce mois vtre Lettre du 1 2." par
laquelle vous m'annoncez l'arrive de mon ouvrage Paris. En effet,
il y est en vente depuis le 2. de ce mois, je l'appris le 7 par hazard; le
8 et le 9, je fis retirer mes xemplaires; ils ont t distribus les jours
suivans, et tous ceux qui j'en ai fait prsent ne m'en ont s aucun
gr parce qu'ils en1 avoient dj, et qu'ils ont peine s'imaginer qu'un
ouvrage se publie huit jours avant que l'Auteur en sache rien et qu'il
ait ses propres exemplaires.
Un Libraire de Paris est venu me voir et me proposer de consentir
qu'il rimprimat ce dernier crit. J'ai dit ce qu'il falloit; cependant
je le crois dispos passer outre; ainsi j'ai cru devoir vous en avertir,
afin que vous puissiez prendre l dessus les mesures qui vous paroitront convenables. Au reste, quoiqu'en livrant un Manuscrit un
Libraire, je ne prtende pas m'ter le droit" aprs la prmire di
tion de la rimprimer de mon ct toutes les fois qu'il me conviendra,
vous pouvez tre sur qu' l'gard de ce qui s'est imprim chez vous, je
n'userai jamais de ce droit sans vous en avertir d'avance, et jamais en
aucune manire, quand vous en userez honntement avec moi.
On me fait de Genve de justes plaintes d'y voir arriver mon Ecrit
si tard, et publier plus tard qu' Paris. Quand je leur dis que la balle
a rest* deux mois et demi en route et que vous avez prvu d'avance
qu'elle y resterait ce tems l; on me rpond que cela n'est pas pos
sible, et l'on attribue tout cela prtexte et mauvaise volont de
ma part; Mon cher Rey, j'ai la discretion de ne vous faire aucune
plainte, mais il me semble qu' bien des gards j'avois mrit plus
d'estime, plus de confiance et de meilleurs proceds.
186
LETTRE 716
Octobre 1758
Octobre 1758
LETTRE 716
MANUSCRIT
* La Haye, collection de S. M. la
Reine des Pays-Bas, G. 1 6-A.434, n 3 1 ;
4 p.; orig. autogr.
IMPRIM
Bosscha (1858) p.64-66.
NOTES CRITIQUES
1 <les> * [ici, dans la marge de
gauche, Rey a mis une grande croix]
NOTES EXPLICATIVES
a. le n 709.
b. pour d'autres exemples de 'rester'
conjugu avec 'avoir', voir les n* 15
(i.44 et la note d), A16 (i.274), 418
(iv.28), etc. Cp. aussi NH iv.x (Pliade
ii.451). Aux XVIIe et xvnf sicles,
'rester' empitait sur le domaine de
'demeurer', volution condamne inu
tilement par les puristes. Or, Thomas
Corneille proposait de distinguer entre
'avoir demeur' et 'tre demeur', le
premier donnant entendre selon lui
que l'action tait dj termine et que
la personne dont il s'agissait ne se
trouvait plus l'endroit indiqu
(Streicher, Commentaires, 1936, i.83).
C'est prcisment la distinction que
Littr cherche tablir entre 'avoir
rest' et 'tre rest'; mais cette distinc
tion est loin d'avoir t observe
rigoureusement au XVIIIe sicle.
c. ce qui fut fait. Rey publia cette
seconde dition en 1 759.
d. il s'agit probablement de l'opus
717
Rousseau Toussaint-Pierre Lenieps
A Montmorenci le 26. 8brc 1 758
Il faut, cher Lenieps, vous avouer sans dtour mon ignorance. Je
ne suis pas plus habile en Savoyard qu'en Latin: j'entends l'un et
188
lettre 717
Octobre 1758
l'autre, sans pouvoir les parler. Je vous ai lu", quoique vous en puis
siez croire: mais je ne saurois vous rpondre, au moins votre patois,
car pour votre coeur qui m'aime, soyez sr queje lui rponds bien.
J'ai reu votre cadenat dont je vous remercie: mais malheureuse
mentje n'en saurois faire usage, parce que l'anneau est trop gros pour
la place laquelle il est destin, de sorte que, si l'on le pouvoit chan
ger contre un autre qui et l'anneau plus dli, ou le rendre, cela me
feroit plaisir; sinon, j'ai pri M. Coindet de vous remettre le petit
nombre d'exemplaires quej'ai de reste, vous aurez la bont de retenir
sur leur prix, celui du cadenat.
Je savois sur notre derniere conversation, que vous ne seriez pas en
tout de mon avis sur ce dernier crit: je n'ai point dessein de le dfen
dre contre vous qui connoissez mieux que moi le vritable tat de nos
moeurs et de notre Rpublique*, pourvu que vous reconnoissiez dans
cet crit l'honnte homme, le bon citoyen et des sentimens dignes de
votre ami, je passerai condamnation sans regret sur mes erreurs invo
lontaires. Je vous sais extrmement bon gr de ce que vous avez dit
M. l'Abb de la Porte'. S'il dit du bien de mon ouvrage, pensez-vous
que ce soit par amour pour la vrit? Point du tout; c'est parcequ'il
sait bien que M. Frron en dira du mal: il en dirait du mal d'aussi
bon coeur, si l'autre en disoit du bien. Comment voulez -vous qu'on
soit sensible de pareils loges?
La saison s'avance; etje commence craindre que sa rigueur ne me
prive du plaisir de vous voir la Barre'', et d'y manger meuton ou
poir'; car le choix m'est fort gal, pourvu que nous le mangions
ensemble. Voici une pluie qui gte les chemins, et qui me mettrait
moi-mme hors d'tat de me trouver au rendez-vous. Je voudrais
bien pouvoir, au lieu de cela, vous aller voir Paris: mais la mme
difficult qui subsiste, il s'en joint tant d'autres que je n'ose me pro
mettre ce plaisir pour cet hiver. Mon cher, l'essentiel est de s'aimer:
la distance ne fait rien cela: se voir est pour le plaisir; s'aimer est
pour le bonheur; et je crois que sur ce point nous sommes aussi srs
l'un de l'autre, que si nous nous le disions mille fois le jour.
Adieu, mon bon et cher Ami: n'imitez pas ma ngligence; car vous
n'tes pas aussi paresseux que moi, et votre mtier ne prend pas tant
de tems que le mien. Tmoignez Madame votre Fille^ combien je
suis sensible son souvenir et sa bonne volont. Soyez toujours unis
ainsi d'inclination: ayez toujours des amis communs: soyez toujours
heureux les uns par les autres: il n'y a jamais que les gens de bien qui
189
Octobre 1758
lettre 717
TTT>
JJ Rousseau
190
Octobre 1758
LETTRE 718
718
Denis-Joseph Lalive d'Epinay Rousseau
[le 26 octobre 1 758]
J'ai reu Monsieur le livre" que vous avez eu la bont de m'envoyer. Je le lis avec le plus grand plaisir, c'est le Sentiment que j'ai
toujours eprouv a la lecture de tous les ouvrages qui sont sortis de
vtre plume. Recevs1 en tous mes remerciements.j'aurois t vous les
faire moi meme Si mes affaires m'eussent permis de demeurer quel
que temps dans vtre Voisinage maisj'ai trs* peu habit la Chevrette
cette anne. M. et Mde Dupin viennent m'y demander a diner
dimanche prochain, je Compte que M de S' Lambert et* Francueil
et Mdc d'Houdett4 seront de la partie, vous me feriez un vrai plaisir,
Monsieur, Si vous vouliez tre des ntres. Toutes les personnes que
j'aurai chez moi vous desirent et Seront charms de partager avec moi
le plaisir de passer avec vous une partie de la journe.
J'ai l'honneur d'tre avec la plus parfaite Consideration 'Monsieur,
Vtre tres humble et tres obeissant Serviteur.
LahVe d'Epinay'
Ce Jeudy 26"
A Monsieur / Monsieur Rousseau Citoyen de / Geneve / A Mont
morency
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R 314, fol. 1-2;
4 p., p.2 et 3 bl., l'ad. p.4; cachet (un
came) sur cire rouge; cot par Rous
seau, p.4: 'B.40'; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 90; copie de la
main de Rousseau.
3 et 4. Paris, bibl. de l'Assemble
nationale, et Genve, BPU; mss. des
Confessions; copies de la main de
Rousseau.
IMPRIM
uvres (Genve 1782) xxxii.59-60
(seconde partie des Confessions parue en
789).
NOTES CRITIQUES
DP suivent le ms. 4.
Octobre 1758
de Made d'Houdetot me faisoit trem
bler, et j'avois peine trouver assez de
courage pour soutenir cette preuve'
(Confessions, Pliade i.500). Cependant,
JJ accepta. Tout se passa fort bien, mais
JJ fut dconcert d'y trouver, en plus
des invits numrs par m. d'Epinay,
le comte d'Houdetot et sa sur, mme de
Blainville, laquelle n'aimait pas JJ et le
tourmenta pendant tout le dner par ses
'malins sarcasmes'. Il en fut compens
LETTRE 718
par l'attitude de mme d'Houdetot et de
Saint-Lambert, qui lui tmoignrent
tous les deux beaucoup d'amiti.
Sur les rapports deJJ avec m. d'Epi
nay, voir au t.iv le n 59a, remarque.
D'aprs JJ, aprs qu'il eut quitt l'Er
mitage, 'les attentions mutuelles ne
cessrent point' (Confessions, Pliade
i.501).
a. la Lettre d'Alembert.
719
Rousseau Franois Coindet
Ce Vendredi1 26 [lisez le '27', octobre 1758?]
Je dois vous prvenir, mon cher Coindet, que dimanche 29 je ne
dinerai pas chez moi", ni par consequent avec vous, si vous venez*
samedi selon nos arrangemens. Que s'il vous convient, malgr cela
de venir, toujours aurai-je le plaisir de vous recevoir le samedi, et le
lendemain vous pourrez diner avec M. Le Vasseur*. Si vous aimez
mieux remettre la huitaine, vous en serez le maitre. Faites l-dessus
ce qui vous conviendra.
Je vous prie de faire mille remerciemens de ma part Madame Vernet, et de l'assurer de tout mon respect. Si elle n'a point encore ma
rponse', c'est que je l'ai diffre afin de vous la remettre. Vous pou
vez juger si je suis content de ce qu'elle me dit de Monsieur Vernet,
vous qui savez combien je fais cas de son suffrage''. Adieu, mon cher
Coindet, je vous embrasse de tout mon cur.
A Monsieur / Monsieur Coindet / chez M Thelusson, Necker et
Compe / rtie Michel-le-Comte / A Paris
MANUSCRIT
* Genve, BPU, nu. fr.203, fol. 163164; 4 p., p.a et 3 bl., l'ad. p.4; cachet
la devise 'vitam impendere vero', sur
cire rouge; orig. autogr.
IMPRIM
Franois 4 (192a) p.13-14.
192
NOTES CRITIQUES
1 <Jeudi> Vendredi [voir plus bas,
remarque] 8 [ajout dans l'interligne]
NOTES EXPLICATIVES
a. Rousseau dnait ce jour-l chez
m. d'Epinay; voir le numro prcdent.
LETTRE 719
Octobre 1758
720
Alexandre Deleyre Rousseau
Lige ce 291 8bre 1758
Je viens de relire votre nouvel ouvrage, chez citoyen, et toujours
avec admiration pour les vrits que vous ne cesss de rpandre. Je
n'y ai point trouv d'amertume contre le genre humain, mais j'ai
bien senti la douleur qui regne dans votre ame. Quel passage de
193
Octobre 1758
LETTRE 72O
l'ecriture vous alls citer!" Vous ne vouls donc plus d'amis, puisque
vous renonces au meilleur que vous eussis de votre propre aveu.
Cela m'attriste, m'afflige et me fait penser vous avec une sorte de
chagrin; et cependant je ne puis m'empcher de penser vous.
Vous me faites des reproches, mon cher Citoyen, de ce que je
reprens la manie d'crire. Eh! plaigns moi, cher ami, si je puis
appeller ainsi celui qui s'est toujours mfi de moi*; oui, plaigns moi
d'tre rduit crire pour vivre. Je me suis arrt ici au retour de
l'arme', parce que je n'avois point d'asile Paris, que je ne voulois
rien demander M. de Belleisle'', et que dans l'affliction o j'tois
je ne savois que desirer. J'ai cependant toujours compt que M. de
Nivernois', qui m'avoit dj plac, songerait encore moi. J'ai beau
coup esper de M. Salley*' qui ne cesse de s'employer pour me rendre
service, de M. Duclos qui s'intresse aussi pour moi.
Mr. de Nivernois s'est en effet empress, soit auprs de M. de
Poyane* pour me faire conserver la place que j'avois dans les carabi
niers, soit auprs de M. de Belleisle pour qu'il me nommat commis
saire de ce corps. Il n'a pu rien obtenir de ce dernier; le Premier ne
pouvoit rien. Cependant j'ai plus de 120011 de dettes Paris, sans
parler de celles que je viens de payer. Il faut pourtant acquitter ces
obligations, et je ne veux pas tre charge des parens qui venoient
de faire quelque effort pour moi, et qui peuttre ne pourraient ou
mme ne voudraient pas rtrer leurs dpenses. On m'offre ici du
travail*, l'unique auquel je me trouve propre dans le moment, et des
conditions qui me mettent en situation de faire honneur mes dettes
et d'attendre un autre sort. Et vous ne vouls pas que je les accepte?
Non, mon cher citoyen; ce n'est pas la* sotte prtention au mtier
d'Ecrivain qui me flatte. Mais je cherche un sort le moins dpendant
qu'il soit possible. Je crains la servitude qu'imposent les grands, le
danger de flatter ou d'chouer, la mchancet des fripons, aussi
redoutable que celle des auteurs. N'importe; je brigue, ou plutt
j'attends toujours de l'emploi aux affaires etrangres. M. Salley* ne
cesse d'agir, et j'apprendrai avec plaisir qu'il aura russi. Vous
mme, si vous pouvs me procurer un autre moyen de vivre, offres4 le
moi; je l'accepterai.
Ne craigns pas que j'attaque la Rligion dans le Journal. Je res
pecte l'opinion publique, et j'en connois l'utilit jusques certain
point. Mais vous prts beau jeu aux incrdules, vous, en soutenant
qu'on ne peut tre vertueux sans rligion*. Dites que l'homme
194
lettre 720
Octobre 1758
religieuxfera des sacrifices que tout autre ne feroit pas; sans doute; mais
n'outrs pas, cher citoyen; et rappells vous que vous n'avs pas tou
jours t aussi6 ferme croyant qu'aujourd'hui. Cependant, en etis
vous alors moins vertueux? Certainement, plus je m'examine, plus
je crois queje n'ai jamais valu plus que je ne vaux; et j'ai pourtant t
dvot. Ce n'est pas que je ne regrette ce tems l. J'avois des consola
tions que je n'ai plus; mais voila tout ce que j'ay perdu. Pourquoi
dclamer encore contre les Philosophes*? par la raison peuttre* que
j'ai dclam quelquefois contre les dvots et les Thologiens, n'est ce
pas? C'est que vous avs t tromp comme moi. Voila ce qui me tue,
cher citoyen. Si vous ne trouvs pas des ames droites etjustes; qui peut
se flatter d'en rencontrer? Je suis aussi mfiant que vous; aussi n'y
a t'il que trs peu de personnes sur quije compte.Je gagerais pourvous,
et puis encore, ma foi je ne sais pas trop pour qui. Je ne suis point
offens que vous n'ays pas encore en moi toute la confiance que je
voudrais. Il me faut la mriter, et j'en attends les moyens du tems et
de l'occasion.
J'ay crit trois lettres M. Diderot, qui ne m'a pas fait une seule
rponse'. Cependant je ne m'en fche pas; il travaille au Pere de
Famille"'. Bon jour, cher Citoyen; je vais relire encore votre cher
ouvrage, et le discuter encore si je puis. Accords moi votre amiti,
j'en ai besoin. Prouvs la moi par des conseils.
A Monsieur, / Monsieur Rousseau, / Citoyen de Genve, / recom
mande Monsieur le / Directeur de la Poste de Montmorancy /
A Montmorancy / prs Paris
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R 31 1, fol.39-40;
4 p., l'ad. p.4; cachet armori sur cire
rouge; taxe postale: '12'; cot par JJ,
p.4: 'B.40'; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 90, p. 18 y2 [sic]18; copie de la main de JJ.
Cette numrotation bizarre s'ex
plique par le fait que JJ avait employ
deux fois de suite le chiffre ' 1 7', et avait
adopt cette solution afin d'viter de
renumroter toutes les pages qui sui
vaient.
IMPRIM
SM 2 (1865) i.175-178.
NOTES CRITIQUES
DP suivent une copie du ms. 2.
Celui-ci est cot 'B.41', malgr l'anno
tation qui se trouve p.4 du ms. 1 .
Variantes du ms. 2:
1 28 2 Salles [et non 'de la', DP]
4 procurez 5 si 8 [omis]
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n 656, note a.
b. allusion la lettre de Rousseau du
5 octobre, n 699, 4e alina.
c. Deleyre avait quitt Paris vers la
fin de juin 1758 afin de rejoindre le
comte de Gisors l'arme du Rhin,
mais n'y arriva que pour assister la
195
Octobre 1758
LETTRE 720
721
Julien-David Leroy Rousseau
Monsieur
LETTRE 721
Octobre 1758
plus* grand plaisir et j'ai trouv que vous y tablissiez votre opinion
avec beaucoup de force; mais je vous avouerai qu'ayant parcouru la
Grece, et ayant fait une tude particuliere des Thatres que L'on
trouve encore dans les ruines de ses anciennes villes, j'ai lu avec sur
prise dans votre livre, page 142, le passage qui suit. 'Avec tout cela,
jamais la Grece except Sparte, ne fut4 cite en exemple de bonnes
murs; et Sparte, qui ne soufroitpoint de Thatre, n'avoit garde d'hono
rer ceux qui s'y montrent.' Non seulement il y avoit un thatre
Sparte, absolument semblable ce lui de Bachus Athenes, mais il
toit le plus bel ornement de cette ville si celebre par le courage de ses
habitans, il subsiste mme encore en grande partie, et Pausanias" et
Plutarque* en parlent. C'est d'aprs ce que ces deux auteurs anciens*
en disent que j'en ai fait L'histoire, que je vous envoie, dans L'ou
vrage que je viens de mettre au jour'. Comme cette ereur qui vous est
chape, pouroit tre remarqu1 par d'autres que par moi, j'ai cru
que vous ne seriez pas fach que je vous en avertisse, et je me flate,
Monsieur que vous voudrez bien recevoir ce foible* avis, comme une
marque de L'estime et de la parfaite consideration avec laquelle j'ai
L'honneur d'tre Votre tres humble et tres Obeissant serviteur
Le Roy."
A Monsieur / Monsieur Rousseau Citoyen de / Genve a Montmoranci
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R 294, fol.122123; 4 p., le billet de Gurin (voir le
numro suivant) p.3, l'ad. p.4; cachet
de cire rouge; cot par Rousseau, p.4:
'B.45'; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 90, p.24; copie de
la main de Rousseau.
IMPRIM
uvres (Genve 1782) xxiii.426427 (d'aprs le ms. 2).
NOTES CRITIQUES
C'est tort que DP, en 1925, don
naient cette lettre pour indite.
1 [le ms. n'est pas dat. DP, qui n'ont
pas vu l'orig. autogr., mais suivent le
ms. 2, proposent 'Dbut de novembre
1758', mais il ressort du billet de Gu
rin (voir le numro suivant) que la
Octobre 1758
LETTRE 721
722
Hippolyte-Lucas Gurin Rousseau
Monsieur,
723
Marc-Michel Rey Rousseau
Amsterdam Le 31e 8bre 1 758
Il me paroit mon Cher Rousseau que nous sommes un peu loign
de notre Compte4, mais je me flate que vous voudrez bien entendre
mes raisons.
'J'ay averti, Mr Durend Paris & MrJean Luc Mayster* Geneve
pr dlivrer vos exemplaires aussi tot leur arrive, S'il ne L'ont pas fait
198
lettre 723
Octobre 1758
ne m'en voulez aucun mal, je Sai bien qu'il est dsagreable pr vous
de les voir publier & n'avoir pas vos exemplaires, ils pouvoient &
Paris & Geneve en retarder le debit de peu de jours pr vous donner
le tems necessaire pour la distribution des votres, S'il ne l'ont pas fait,
soyez persuad que je n'y ay aucune part. Ce qui me fait le plus de
peine est que vous croyez que j'ay eu de la mfiance & apropos de
quoi L'aurois je vis a vis de vous? Je vous regarde come le plus honnet
home que je connoisse, eloign je vous prie pareilles ides & rendez
moi plus de justice; je vous ay prevenu que vos exemplaires partiroient dans les balles que j'expediois, je puis vous prouver par les
mains de ceux a quij'ay remis ces balles qu'elles sont parties auxjours
que je vous ay nom;1 J'ay tach par une juste combinaison de les
faire arriver en meme tems Lyon Geneve & Paris, afin de n'etre pas
contre fait dans une de ces places avant L'arrive de mes exemplaires
& la chose & toute naturelle, ayant t la dupe de votre premier
Discour qui etoit fait' Lyon avant l'arrive de mes exemplaires,
aussi2 n'en ai je plac que 200 exemplaires en change, la bont du
livre est seule cause que j'en ay coul mon edon.
'Je ne suis pas surpris qu'un Libraire de Paris vous ait rendu visite
pr vous demander votre consentement pr la rempression de cet
ouvrage & je Suis bien assur qu'il y sera contre fait, L'essentiel pr moi
etoit d'y en placer un nombre & n'etre pas prevenu, du reste je ne
puis pas empcher les rempressions & par raport a vous je Suis
assur que vous n'y donnerez jamais Les mains, ce Libraire vous
connoissoit mal;1 Mr Durend doit faire Ses diligences pr S'y opposer
& si je savois qui c'est, je lui en donnerais avis pour qu'il prenne Ses
mesures.
Vous me surprenez en me disant: 'Au reste, quoi qu'en livrant un
Mn un Libraire je ne pretend pas m'ter le droit aprs la premiere
edition de le remprimer de mon cot toutes les fois qu'il me con
viendra &c\d
Mais mon Cher Rousseau, pour quoi vous aige pay? n'est ce pas
pour acquerir le droit que vous y aviez? Vous ne voulez pas vendre
2 fois le meme ouvrage? et d'en permettre L'Impression a un autre
sans benefice ne serait pas juste non plus, quand meme vous auriez
toutes les raisons du monde a vous plaindre de moi, ce qui j'espere
n'arrivera pas. Vous ne m'avez jamais prevenu sur un article aussi
essentiel, ce que je puis vous assurer, c'est que je vous regarde comme
trop equitable pr insister la dessus; je ne m'envisage pas seul dans tout
3/13
199
Octobre 17^8
LETTRE 723
ce que je dis cy dessus, mais je plaide tout cas pareil, comme Mr Pissot
m'a contre fait votre premier Discour', il me donne le meme droit de
remprimer dans ce pa1s ce qu'il a imprim de vous quoiqu'il vous
ait pay, mais vous ne pouvez pas me le vendre; mon dessein en
remprimant vos ouvrages est d'en faire une don exacte, complette,
egale d'un bout a L'autre & qu'on puisse donner a un prix modique,
S'il me faut payer les materiaux une seconde fois ou du moins en
partie, je ne remplis plus mon but. Gosse La Haye a Imprim votre
Dvin de Village en petit pap. in-8f. Pr faire entrer ce morceau dans
La Collection, il faut que je commence par m'accomoder avec lui
& lui acheter le droit qu'il c'est acquis en L'Imprimant 1&. s'il ne
vouloit pas y donner les mains, je ne pourrais pas le remprimer1,
il n'a cependant pas achet ce Droit, malgr cela aucun Libraire
de ces provinces ne le lui contestera, parce qu'il en est le premier
imprimeur, & ou en seroit notre comerce s'il n'y avoit pas des
raigles.
Je Comptois que vous m'auriez fourny vos ouvrages, revu &
Corrig, gratis. S'il y a des pieces nouvelles rien de plus juste que de
les payer, mais une fois paye tout est dit. Vous voy que nous somes
loign de Compte.
Je puis vous assurer que la p[ersonne d] 8e Geneve qui vous conteste
le tems qu'a demeur la balle en chemin, v[ous pa] 3rle sans connoissance.
Si vous n'avez absolument rien ajouter a votre Lettre
Mr D'Alembert j'en puis donc recomencer L'Impression? Je vou
drais bien y apporter plus d'exactitude & c'est pr cela que je vous
aurais souhaite ici afin que vous fussiez trs content de mon travail
come tout le monde l'est du votre.
Je Comencerai par vos Lettres* que vous m'avez fait le plaisir de
me faire voir, Quinze Lous La partie, je voudrais les publier par
2 parties a la fois, mais coment faire pour les Desseins? Voudriez-vous
les faire executer Paris & Combien demanderoit-on par sujet? Vous
pourriez m'envoyer partie par partie & je vous ferai payer en peu de
tems a chaque fois, sans m'engager a tout finir pr le mois de 7bre pro
chain, 90 Louis font 2 160". C'est une some, sans compter les autres
fraix qui iront4 bien au dela; combien croyez vous que tiendra de
page chaque partie? En prenant pr modelle votre dernier ouvrage cet
eclaircissement me sera utile pr L'Impression & faire des vol. rai
sonnable.
200
LETTRE 723
Octobre 1738
Octobre 1758
LETTRE 723
724
Antoine-Jacques Roustan Rousseau
.
Monsieur
[le
L 3 novembre 17'58IJ
LETTRE 724
Novembre 1758
Novembre 1758
LETTRE 724
725
Rousseau Julien-David Leroy
A Montmorenci le 4. ghn 1 758
Je vous remercie, Monsieur, de la bont que vous avez de m'avertir
de 'ma bvue1 au sujet du theatre de Sparte", et de l'honnetet avec
laquelle vous voulez bien me donner cet avis*. Je suis Si Sensible ce
proced que je vous demande la permission de faire usage de vtre
204
LETTRE 725
Novembre 1758
Lettre dans une autre dition de la mienne*. 'Il s'en faut peu que je ne
me flicite d'une erreur qui m'attire de vtre part cette marque d'es
time, et je me sens moins honteux de ma faute que' fier de vtre
correction.
'Voila, Monsieur, ce que c'est que de se fier aux auteurs clbres5.
Ce n'est gure* impunment que je les consulte, et, de manire ou
d'autre, ils manquent rarement de me punir de ma confiance. Le
Savant' Cragius' si vers dans l'antiquit avoit dit la mme chose
avant moi, et Plutarque lui-mme affirme' que les Lacedemoniens
n'alloient point la Comedie, de peur d'entendre des choses contre
les loix, soit serieusement soit par jeu'. 'Il est vrai que le mme Plu
tarque dit ailleurs le contraire, et il lui arrive Si Souvent de Se
contredire qu'on ne devrait jamais rien avancer d'aprs lui Sans
l'avoir lu tout entier. Quoiqu'il en soit je ne puis ni ne veux rcuser
vtre tmoignage10, et* quand ces Auteurs ne Seraient pas dmentis
par les restes" du thatre de Sparte encore existans, ils le seraient1*
par Pausanias', Eustathe^, Suidas*, Athne*, et d'autres anciens. Il
parait seulement1' que ce thatre toit plustot consacr des Jeux,
des danses, des prix de Musique, qu' des reprsentations rgulires,
et "que les pices qu'on y jouoit quelquefois toient" moins de vri
tables Drames que des farces15 grossires, convenables la Simplicit
des Spectateurs1*; "ce qui n'empchoit pas que Sosybius Lacon'
n'eut" fait un traitt de ces sortes de parades. "C'est la Guillotire*
qui m'aprend tout cela; car je n'ai point de Livres pour le vrifier".
Ainsi rien ne manque ma faute en cette occasion que la vanit de
la mconnoitre*.
"Au reste20, loin de Souhaitter que cette faute reste cache mes
Lecteurs, je serai fort aise qu'on le publie et qu'ils "en Soient ins
truits. Ce sera toujours une erreur de moins.21 "D'ailleurs, comme22
elle ne fait tort qu' moi seul, et que mon Sentiment n'en est pas
moins*1 tabli, "j'espre qu'elle pourra Servir24 d'amusement aux
Critiques25; j'aime mieux qu'ils triomphent de mon ignorance que de
mes maximes, et je serai toujo[urs]" trs content que les vrits utiles
que j'ai sou[t]enue[s]" [soient]2* pargnes mes dpends.
Recevez, Monsieur, les assurances de ma reconnoissance, de mon
estime, et de mon respect
TTT>
r
JJRousseau
A Monsieur / Monsieur Guerin, S1 Brice / pour remettre, s'il lui
plait, / Monsieur le Roy / A PARIS
205
Novembre 1758
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R n.a. 1, n 13;
4 p., l'ad. p.4; cachet oriental sur cire
rouge; orig. autogr.
Ce ms. passa une vente Ader-Cornuau, Paris, les 25-26 mai 1934,
n 258 du catalogue, fut offert par
Charavay en 1934, passa en vente de
nouveau Paris en juillet 1951, cat.
Charavay n 684, n 24148, et fut alors
acquis pour la bibliothque de Neuchtel.
2. Neuchtel ms. R 90, p.25-26;
copie de la main de Rousseau.
3. Neuchtel ms. R 16, fol.71ret 700;
brouillon, avec le premier jet du second
alina, sign 'Rousseau', phnomne
doublement unique.
IMPRIM
uvres (Genve 1 782) xxiii.428-430.
NOTES CRITIQUES
D'aprs DP, la prsente lettre aurait
t donne comme indite par MP 3
(1825) i.41, mais aurait t publie
prcdemment dans Lambert (1793).
Il y a l une triple erreur. D'abord, la
lettre ne se trouve ni dans MP (1825) ni
dans Lambert (1793). Ensuite, elle fut
imprime pour la premire fois dans
l'dition de Genve des uvres de Rous
seau (1782 et annes suivantes).
A part quelques diffrences d'ortho
graphe et de ponctuation, le ms. 2 est
absolument identique au ms. 1.
Le ms. 3 est fort ratur; choix de
variantes:
1 la bvue que j'ai faite dans mon
dernier crit 1 avertissement * <Plut a
Dieu que vtre exemple> Il s'en faut
peu que je me flicite d'une erreur
<que> <a laquelle je dois une lettre
aussi obligeante de la part d'un homme
de votre mrite> qui m'attire de vtre
part cette marque <d'attention> d'es
time. Le bruit de vos travaux et de vos
loges avoit prcd votre lettre dans
ma solitude [ce membre de phrase
ajout plus bas et insr ici par un
signe de renvoi] et <je me tiens bien>
j'ai bien peur d'tre moins honteux [ce
206
LETTRE 725
mot biff et rtabli cinq fois] de ma
faute <qu'honor> que
4 [le passage suivant a donn nor
mment de mal JJ. Il a beaucoup
ttonn avant de trouver la version
dfinitive:] <Au rest> <I1 seroit teme
raire> <Au reste connoissant toute
mon ignorance, <je n'aurois point
parl si negativement> je n'aurois eu
garde de parler de moi-mme aussi
ngativement des thatres de Sparte si
<j'avois eu moins de confiance en l'au
torit des doctes> plusieurs h: verss
dans l'antiquit ne m'avoient sur
[rdaction abandonne]
C'est ainsi, Monsieur, quej'apprends
tous les jours a mes dpends
Je devrois bien tre guri de toutes
manires de ma confiance aux Auteurs
clbres; <mais> quand mon ignorance
me force de me fier eux
Je devrois <savoir> avoir appris
mieux que personne <qu'il ne faut
jamais> me dfier des <auteurs>
<savans> <clbres> auteurs clbres,
mais <quand mon ignorance> <je suis
plus cruellement puni <de ma> <d'une
ignorance qui me force de recourir
leur savoir> quand je les appelle au
secours de mon ignorance j'en suis tou
jours cruellement puni. N'est-il pas
tonnant que le docte Cragius <si vers
dans l'antiquit le docte Cragius est
le premier auteur de ma bevue> ait
fait la mme bevue, il <l'a faite lui
mme en autant de termes que [mots
illisibles], et Plutarque <si vers dans>
lui meme <n'a fait que la confirmer en
disant> qui dit positivement que les
Lacedemoniens n'alloient point la
Comedie de peur d'entendre des choses
contre les loix soit serieusement soit par
jeu. Il est vrai que le mme Plutarque
dit <positivement> ailleurs le contraire
<Ce n'est pas la premire fois que cet
Excellent Auteur se contredise> Il lui
arrive si souvent de se contredire <et
l'on devroit <toujours> commencer
par le lire tout entier avant de se fier
<d'adopter> aux faits qu'il raporte>
qu'on ne devroit jamais rien affirmer
d'aprs lui sans l'avoir lu tout entier.
LETTRE 785
Quoi qu'il en soitje n' <ai> aurai garde
d'en appeller de vtre temoignage
quand mme il ne me seroit pas confirm
<I1 faut toujours se dfier des Auteurs
celebres, je le sais mieux que>
<Voila Monsieur <l'effet> a quoi me
reduit mon ignorance>
<Plaignez moi, Monsieur; forc>
[Ensuite Rousseau a biff tout ceci,
et a recommenc par une version,
encore passablement rature, mais qui
est beaucoup plus proche dela rdaction
dfinitive, et dont les variantes suivent:]
5 clbres. <Quand mon ignorance
me force de recourir a leurs lumieres>
<les consulter> "jamais 7 docte 8 <a dit
positivement> affirme 8 [omis] 10 ms. 1:
[en surcharge sur 'autorit'] 11 <les
fondemens> 12 seraient <comme vous
l'avez> <je l'apprends de vous> 13 seu
lement <que les pices qu'on reprsentoit sur ce theatre> 14 et qu'on y jouoit
15 farces <simples et> 18 spectateurs <ou
des tours le reste du tems [?]> 17 <Je
crois qu'Athne donna aux [...]> une
<espce de> traitt> Sosybius Lacon
avoit mme 18 [crit plus loin et insr
ici par un signe de renvoi] 12 [ici
encore, Rousseau a ttonn avant de
trouver la version dfinitive:] <Je vou
drais Monsieur> <Quoique j'aime
mieux> <Au reste, comme cette faute
ne fait tort qu'a moi seul <et n'affoiblit
pas mon sentiment> et non pas a mon
sentiment Je suis fch de l'avoir com
mise; mais peut-tre est-il bon que je
ne me presse pas de la corriger>
[ces 'gammes' sont suivies une fois de
plus par une rdaction plus proche de
la version dfinitive:]
20 Au reste <j'ai moins de regret
d'avoir commis cette faute que [. . .]>
21 <la connoissent> 72 II me semble <que
mon sentiment> qu' 22 moins bien
24 <je souhaitte qu'elle serve> 25 <et
que> <qu'ils s'amusent> <j'aime mieux
qu'ils s'employent prouver> 28 ms. 1
[trou du cachet]
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n 72 1 .
b. Rousseau n'ajamais utilis la lettre
de Leroy dans les ditions postrieures
Novembre 1758
de son ouvrage, et l'erreur n'a jamais
t rectifie.
c. Nicolas Craig, crivain danois
(1550?-16o2); l'ouvrage dont il s'agit
ici, De republica Lacedamoniorum libri
quatuor, parut en 1593.
d. Plutarque, Moralia 239 b (Instituta
laconica 33), presque textuellement.
Il s'agit toutefois, non d'un texte de
Plutarque lui-mme, mais d'une com
pilation pseudo-plutarquienne, ce que
JJ, bien entendu, ne pouvait pas savoir.
e. voir le n 72 1 , note a.
f. Eustathe mourut en 11 98 arche
vque (orthodoxe) de Thessalonique.
C'tait un homme d'une grande ru
dition dont l'ouvrage le plus connu est
un Commentaire sur l'Iliade et l'Odysse,
imprim pour la premire fois Rome,
1542 -1550, 4 vol. in-fol.
g. Suidas vcut probablement vers la
fin du xe sicle. Il est connu surtout par
son Lexique (historique, biographique
et littraire) qui cite beaucoup de frag
ments d'auteurs perdus et rapporte une
grande quantit de faits qu'on ne
trouve nulle part ailleurs.
h. grammairien et rhteur grec mort
vers 230. Son grand ouvrage Les
Sophistes Table (ou Le Banquet des
Savants) est un vritable trsor d'ru
dition. On y trouve des extraits de huit
cents pices et des citations de quinze
cents ouvrages perdus, et il parle de
sept cents auteurs qui ne sont connus
que par lui.
i. historien grec dont les ouvrages
sont connus aujourd'hui uniquement
par des allusions et des fragments. Il
est cit, par exemple, par Plutarque.
Il vivait vers 300 av. J.-C.
k. pseudonyme de Georges Guillet de
Saint-George (1625?-1 705), auteur de
plusieurs ouvrages sur l'antiquit o
l'rudition se trouve trangement ac
couple une fantaisie romanesque
toujours dconcertante et parfois pu
rile. L'ouvrage dont il s'agit ici s'inti
tule Lacdmoine ancienne et nouvelle, o
l'on voit les murs et les coutumes des Grecs
modernes, des Mahomtans et des Juifs du
pays [. . .], Paris 1676, 2 vol. in-12.
207
Novembre 1758
LETTRE 726
726
Le pasteur Jean Sarasin Van Rousseau
Monsieur
Novembre 1758
LETTRE 726
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R 303, fol.58-59;
4 P-, P-3 et 4 bl-; cot par Rousseau, p.4:
'B.44'; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R 90, p.23; copie
de la main de Rousseau.
IMPRIM
Gaberel (1858) p.65.
NOTES CRITIQUES
C'est tort qu'en 1925 DP don
naient cette lettre pour indite.
Variantes du ms. 2 (suivi par DP);
sauf avis contraire:
1 dois l'tre 2 ms. 1 : <les spectacles>
* mes
NOTES EXPLICATIVES
Sur l'auteur de cette lettre, voir au
t.iii le n 252, note e.
727
Franoise-Charlotte Constant de Rebecque, ne Pictet,
Franois-Marc -Samuel Constant de Rebecque
NOTES CRITIQUES
1 [le ms. n'est dat que du jour de la
semaine. L'imprim de 1 885 propose le
'4 novembre 1758', date qui sans tre
certaine est plausible.] * [et non 'a mis
les Dlices', impr. de 1885] 2 [et non
209
Novembre 1758
LETTRE 727
728
Pierre Rousseau Marc-Michel Rey
a Liege ce 6e o,bre 1 758
[. . .] J'ay reu le Rousseau et j'en rends compte dans le prochain
journal'': il y a d'excellentes choses, cet ouvrage merite d'etre Lu;
mais vous me permettrez de vous dire qu'il ne vaut pas ce qui est deja
sorti de la plume de cet Ecrivain; je vous parle avec cette franchise;
mais je me garderai d'en dire autant a tout autre que vous. [. . .]
210
Novembre 1758
LETTRE 728
MANUSCRIT
* La Haye, collection de S. M. la
Reine des Pays-Bas; G.16-A.287, n 7;
orig. autogr.
NOTES EXPLICATIVES
Voir aussi le n 696.
a. voir le J Enc du 1 5 novembre 1758,
viii, 1 rc partie, p.5 1 -70. Cet article, d'un
ton trs courtois, et souvent fort logieux, donne raison JJ sur bon nom
729
Rousseau l'abb Joseph de La Porte
[le 8 novembre 1 758]
[Rousseau rpond l'abb qui lui avait envoy un exemplaire du
numro de YObservateur littraire contenant un compte rendu de la
Lettre d'Alembert.] Quant aux mots de consubstantiel, de trinit,
d'incarnation, que vous me dites tre clair-sems dans nos livres, ils
y sont tout aussi frquens que dans l'Ecriture, et nous nous consolons
d'tre hrtiques avec les Aptres et Jsus-Christ. [. . .]
NOTES EXPLICATIVES
L'original de cette lettre est inconnu.
730
Rousseau Toussaint -Pierre Lenieps
A Montmorenci le 8. 9bre 1 758
Voici, mon Ami, ma rponse M. l'Abb de la Porte", je vous prie
de la cacheter avant de la lui remettre. Je parierais cent contre un
que sa brouillerie avec M. Freron est une brouillerie feinte* et qu'ils
ont arrang entre eux ce petitjeu pour doubler leurs revenus et baloter
211
Novembre 1758
lettre 730
LETTRE 73O
Novembre 1758
Mais tout mon livre est employ montrer comment c'est leur faute,
et je ne crois pas qu'il y ait rien repondre cela. Par tout5 pays les
hommes sont ce que les femmes les font tre, cela est forc, cela est
invitable, c' est la loi de la nature. Pour bien philosopher sur les moeurs
il ne faut jamais sparer les deux sxes, car elles dpendent toujours
de leur liaison. Nous ne renonons ntre sxe que parce que les
femmes renoncent au leur, rendez-les femmes, et nous serons
hommes.
Je ne voulois pas disputer avec vous, mais les matires m'entrainent.
Je souhaite de tout mon coeur que nous puissions achever quelqu'un
de ces jours le verre la main. J'tois Clichy' le pr novembre, et
quand j'aurois t ici, je n'aurois pas receu vtre lettre tems pour
pouvoir aller diner avec vous, ce que je ne dsespre pas de faire ou
cet hyver ou du moins dans une meilleure saison; il me semble que
vtre fte et la mienne est toutes les fois que nous nous voyons. Je vous
avoue que le petit mot d'escalade* que vous m'avez dit m'a tout
rjoui le coeur, et s'il ne faut pour la faire avec vous que consentir que
vous apportiez vtre plat, j'y consens avec plaisir, venez tous deux*:
vous et vtre plat, l'un sera caress et l'autre mang, et j'espre que
c qu' l'ainoh nous tiendra tous en joye. Vous n'ignorez pas combien
je suis sensible au souvenir, l'estime, l'amiti de Madame vtre
fille; je suis bien sur que mon livre ne lui dplat pas; en gnral il n'y
a de femmes qui s'en offensent que celles qui ne peuvent se reconnoitre aux premires lignes de la page 161'. Adieu mon bon et cher
Ami, vous voyez que le papier me manque plus tot que le babil.
MANUSCRITS
* 1. Paris, collection de m. le mar
quis de Flers, 4 p.; orig. autogr.
2. Genve, BPU, ms. fr.206, fol.9- 10;
copie faite en 1 795.
IMPRIM
DP iv (1925) 1 14-1 16.
NOTES CRITIQUES
1 ms. i: de <cet> 2 ms. i: sant
<demandent> * ms. 1 : <la na> l'auteur
* ms. 1 : <utile> 5 [leon des deux mss,
et non 'tous', DP] ms. i: deux <vtre
plat et>
NOTES EXPLICATIVES
a. sur l'abb de La Porte et sa brouille
Novembre 1758
LETTRE 73O
731
Ange -Laurent Lalive de Jully Rousseau
Novembre 1758
LETTRE 73I
732
Le pasteur Daniel de Rochemont Rousseau
215
Novembre 1758
LETTRE 732
Oui, mon cher Compatriote, malheur qui n'aime pas votre livre
par sentiment avant que de l'approuver par discussion. Il faut que
tout instinct moral de la belle nature soit entirement mort chez lui.
S'il y a encore quelque tincelle d'Esprit Patriotique, de vertu male,
et d'amour de la libert, elle doit s'allumer au feu de vos discours.
Dja nous en voyons l'effet. Je vous le dis pour votre consolation; je
croirois vous insulter que de vous donner des loges. Depuis le peu de
tems que votre Livre est rpandu, on sent qu'il travaille dans toutes
les Ames Rpublicaines. Elles sont, graces DIEU, le plus grand
nombre parmi nous. S'il y a de la corruption aux extrmits, le corps
de la Nation est encore sain. Un zle aussi pur que le votre, une Raison
claire par l'exprience, votre position qui vous fait voir les choses de
loin mieux que ceux qui les voyent de prs", sont autant d'avantages
dont vous vous servez et dont vous vous servirez l'avenir pour le
bonheur de votre Patrie. Tranquille, hors du tourbillon des affaires
et du tumulte de la socit, continuez de veiller la sant publique de
vos concitoyens. Apprenez nous oser tre petits en osant etre ver
tueux, prouver comme vous le faites 'l'effet de* cette promesse du
Maitre, la vrit vous affranchira et vous serez vritablement libresb. Votre
invocation la vrit* et les sentimens que vous y joignez sont bien la
preuve de cette parole. A quoi tient-il que nous n'adorions la Patrie!
DIEU vous conserve, digne et vray citoyen, qu'IL vous soulage et
vous soutienne. Vernes m'envoye demander ma Lettre l'heure
mme. Je suis du fond de mon coeur, plein de la plus parfaite estime
et du plus sincre attachement, V. T. H. et T. O. S.
Daniel de Rochemont
MANUSCRITS
* 1. Neuchtel ms. R 302, fol.70-71;
4 p., p.2-4 bl.; esquisse de la rponse de
Rousseau, p.2; cot par Rousseau, p.4:
'B.46'; orig. autogr.
2. Neuchtel ms. R go, p.26; copie de
la main de Rousseau.
IMPRIM
DP iv (1925) 108-109 (d'aprs le
ms. 2).
NOTES CRITIQUES
Sur la p.2 du ms. 1, Rousseau a
esquiss un passage de sa rponse, qui
n'est connue actuellement que par ce
fragment; voir le n 745.
2l6
Novembre 1758
LETTRE 732
avantage; voir la lettre de Thodore
Tronchin (le n 734) .
b. l'Evangile selon Saint-Jean, vm.32:
'Et vous connotrez la vrit, & la
vrit vous rendra libres' (tr. Le Matre
de Sacy, Mons 1713).
c. Lettre d'Alembert, p.253-254 de
l'dition originale, en note: '[...]
733
Le ministre Paul-Claude Moultou Rousseau
Novembre 1758
LETTRE 733
Autrefois nous n'tions conus que de nos voisins, mais nous n'appr
hendions pas de l'tre, nous leur avions appris a nous respecter. Aujourd'huy nous craignons tout le monde, & tout le monde nous conoit.
Ce langage me convient peu peut tre moy, qui, Gnevois par
adoption, ne partage les droits du peuple le plus heureux de la terre
que parce qu'il a daign me dcorer de ses privilges. Mais si, en pas
sant de l'esclavage la libert, j'en ai mieux senti toute la diffrence;
si, pris de l'avantage inestimable d'avoir enfin une patrie queje peux
avouer; si, chauff du feu Rpublicain qui brule dans touts vos
ouvrages, j'ay ensuite ouvert les yeux sur mes concitoyens, & que l
j'aie vu des homes, ennuys de leur libert, s'efforcer substituer
parmi nous aux vertus svres des Citoyens les vices brillants des
Monarchies, frmir au seul nom d'galit, et oublier que, si le titre de
Bourgeois de Genve est beaucoup sans doute, celuy de Prince de
Genve ne seroit rien, quand mme il pourrait n'tre pas un opprobre;
cette vue ai-je pu me refuser6, monsieur,5 cet essor Patriotique?
quel Citoyen pourrait le condamner.
Je finis, Monsieur, cette Lettre trop longue sans doute, par une
reflexion queje fais a regret. Tous nos Genevois n'ont pu gouter votre
livre. S'il est bon, nos partisans de la Comedie sont mauvais poli
tiques ou mauvais Citoyens. Je ne sais lequel de ces deux aveux leur
couterait le plus: mais je sais bien que des Gens qui se piquent sur
tout d'esprit ne "feront pas le prmier*.
Si je pouvois, Monsieur, vous dire tout l'effet que vtre ouvrage a
fait sur moy, ce seroit la meilleure manire dont je pourrais vous en
remercier. En general tous vos crits, lors mme que j'ay pu n'tre
pas de vtre sentiment, m'ont appris une grande chose, a aimer la
vertu; les Livres de nos grands Philosophes de ce sicle nous ap
prennent trop l'affronter. J'ay l'honneur d'tre avec le plus profond
Respect
Monsieur
Vtre tres humble & trs obessant serviteur
Moultou
Monsieur Abauzit touch, et ravi de votre ouvrage vous prie,
Monsieur, d'agrer ses Respects.
A Monsieur / Monsieur J.J. Rousseau / A Montmorency
MANUSCRITS
* l.Neuchtelms.R319,fol.1-2;4p.,
2l8
Novembre 1758
LETTRE 733
Rousseau a utilis l'espace blanc de
la page de l'adresse pour baucher un
passage de sa rponse; voir le n 75 1 bis.
2. Neuchtel ms. R 90, p. 19-20;
copie de la main de Rousseau.
IMPRIM
SM2 (1865) i.1-3.
NOTES CRITIQUES
DP suivent une copie du ms.2.
1 [le ms. 1 n'est pas dat. Dans son
recueil de copies, JJ place cette lettre
entre le 28 octobre et le 3 novembre.
Il y rpond le 1 5 dcembre, en s'excusant du retard, ce qu'il n'aurait pas
fait si, crite au dbut de dcembre,
comme le supposent DP, elle lui tait
parvenue vers le 7. D'un autre ct,
c'est peut-tre la lecture de la prsente
lettre queJJ s'aperut qu'il avait oubli
d'Abauzit dans la distribution de ses
exemplaires d'auteur de la Lettre
d'Alembert. On peut donc supposer qu'il
734
Le docteur Thodore Tronchin Rousseau
"7"58
J'ai t bien sensible, mon cher Monsieur, la marque de souvenir
que vous m'avez donne. Je ne dis pas que vous me la deviez; je dois
beaucoup, & on ne me doit rien, mais j'imagine que si mes sentiments
pour vous meritent quelque retour, vous etes trop juste pour le leur
refuser. J'ai l votre ouvrage, mon cher Monsieur, avec d'autant plus
de plaisir, que j'ai toujours pens comme vous sur la nature & sur les
effets de la comedie. Si sur cet article je ne me suis pas exprim
comme vous, c'est que sur aucun articleje ne puis m'exprimer comme
vous, bien que sur presque tous je voudrais m'exprimer de mme. Je
dis sur presque tous, parce que menant dans ma patrie la vie la plus
retire, sans sortir de mon confessional, je la connois mieux que
personne.
219
Novembre 1758
LETTRE 734
Cette patrie, mon bon ami, n'est pas ce que vous imaginez. Par un
effet de cette loy generale qui fait que tout degenere, ces amusements
publics, & ces cercles dont l'institution paroit si bonne, sont une
source de distraction, de perte de tems, & de dissipation, qui passent
les bornes honnetes d'un amusement necessaire, & qui nuisent sen
siblement l'ducation domestique. L'tat des choses rend pourtant
cette education plus necessaire la Cit que l'education publique.
Celle ci n'est plus qu'un etre de raison dans une ville o les arts
donnent chaque Citoyen un objet qui lui est personel, un objet qui
l'ocupe tout entier, & qui, par la nature des choses, devient son objet
principal. Ne nous y trompons pas, ce qui convenoit aux Republiques
Grecques, ne convient plus la notre. Dans celles la, les arts & les
mtiers etoient indignes du Citoyen", l'artiste* ne pouvoit pas etre
Citoyen. Chez nous, tous les Citoyens, ou presque tous les Citoyens
sont artistes. L'ducation publique dispensoit dans celles la de l'du
cation particuliere, ou pour mieux dire, il n'y avoit point d'ducation
particulire. Tous se reduisoit la gymnastique & aux exercices qui
avoient quelque raport la guerre. Chez nous, il ne peut y avoir
d'ducation publique. Elle serait incompatible avec les arts & les
metiers, & sans les arts & les mtiers, sur le pied o les choses sont,
Geneve mourrait de faim. Nous voil donc rduits ou ne donner
nos enfants aucune espece d'education1, ce qu'a Dieu ne plaise, ou
leur donner une education domestique; & c'est quoi il faut songer.
Par la multiplication des amusements publics & des cercles, les pres
se trouvent sparez de leurs enfants, ce sont les Mres qui me l'ont
dit, & qui me le repetent tous les jours. Les enfants sparez de leurs
pres n'ont plus de frein, car quoi se reduit la puissance maternelle?
& les Meres ont aussi leurs amusemens & leurs cercles.
Qu'en rsulte-t-il? que les enfants, laissez eux mmes, pendant
les heures qui devraient etre destines l'ducation domestique,
encouragez par l'exemple de leurs pres qui jouent, boivent, &*
fument depuis quatre heures jusqu' huit, souvent mme plus tard,
se livrent toutes leurs passions naissantes, & couvrent de l'ombre de
la nuit les habitudes deregles, souvent meme criminelles, que les
peres seuls peuvent rprimer. De l nait ce gout pour l'independance,
& cette licence que vous ne voyez pas, mon bon ami, & dont il paroit
que vous n'avez 'pas mme' d'ide. Oh, que vous changeriez de ton,
si vous voyez tout ce que je vois, & si de sages pasteurs vous disoient,
comme ils me le disent tous les jours, que les murs de notre peuple
220
LETTRE 734
Novembre 1758
221
Novembre 1758
LETTRE 735
735
Jean-Louis Dupan Suzanne -Catherine Freudenreich,
ne Tillier
[le 13 novembre 1758]
Je n'ai pas eu la curiosit de lire la plate comedie de Marcet", je
m'en suis tenu au raport qu'on m'en a fait, si elle valoit quelque chose
ce ne pourroit etre que pour des Genevois, parce que l'autheur a eu
dessein d'y mettre diverses choses pour eux, mais elle fut si peu goute
la premire representation qu'il n'y eut personne la seconde,
cependant Marcet n'a pas eu moins bonne opinion de sa pice, puis
qu'il l'a fait imprimer* dans la confiance que les trangers la trouve
raient bonne.
Je parfois l'autre jour au Papa* d'un nouvel ecrit d'un autre de nos
citoyens, de Rousseau qui est un orgueilleux cynique, cet homme qui
crit si bien n'a employ sa plume que pour soutenir des paradoxes,
Que les sciences ont fait beaucoup de mal au genre humain, Que
l'etat naturel de l'homme est de vivre seul dans les bois comme les
betes sauvages; Il a crit Paris contre la musique Franoise, quoi
qu'il ait compos les vers et la musique du petit opera, le Devin de
village. Il a beaucoup de reputation en France, mais son dernier
ouvrage, fait pr. ses concitoyens contre Mr. d'Alembert et contre une
comedie permanente dans Geneve, est rempli de radotage, de puerilitez et de contradictions. Je ne vous en dirai qu'un trait; Il ne veut
pas que les hommes vivent en societ avec les femmes qu'il paroit
mpriser'', il ne loue que celles qui s'occupent uniquement de leurs
enfans et de leur menage, il leur permet cependant de se voir
entr'elles, et de medire de leurs maris et de leurs voisines, il veut que
les hommes ayent des cotteries separes, quoi qu'ils y jouent, fument
boivent et s'enyvrent; il fait l'eloge de l'ivrognerie, et dit qu'elle est
presque en estime en Suisse'. Enfin pour ramener les jeunes gens la
simplicit des murs anciennes, il propose que nos Magistrats ta
blissent des bals periodiques, o tous les jeunes gens de l'un et de
l'autre sexe dansent en presence de leurs parents et de quelques
Magistrats, et qu'au bout de l'an on couronne la fille qui aura dans
de meilleure grace pendant le courant de l'anne; ne trouvez vous
222
LETTRE 735
Novembre 1758
pas que c'est un excellent moyen pour accoutumer les filles aux
affaires du menage? Il n'a pas os proposer que les filles se presen
tassent nues dans ces bals, comme elles faisoient Sparte, il s'est
content de dire qu'il y avoit peutetre plus de modestie dans la nudit
des Lacedemoniennes que dans les habillements d'aujourd'hui/
Pardon si je vous entretiens de tant d'inutilitez, je fais comme les
femmes qui selon Rousseau, ont un babil insupportable* [. . .]
MANUSCRIT
* Genve, BPU, ms. sup. 1 539, fol.
l93-W, 4 P-; orig- autogr.
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n 679, note a.
b. voir le n 680, note a.
c. c'est--dire, au banneret Abraham
Freudenreich, son mari.
d. Rousseau se dfend dans sa Lettre
d'Alembert d'avoir 'de l'aversion pour
les femmes' (d. orig. p.252 en note).
N'empche que cet ouvrage, encore
plus que l'Emile, a un caractre nette
ment anti-fministe. Peut-tre ne
serait-il pas tout fait fantaisiste d'y
voir une raction de la part du secr
taire de mme Dupin, oblig de rdiger,
sous l'il impitoyable de celle-ci, des
milliers de pages sur les dolances des
femmes, les injustices dont elles ptis
saient, leur supriorit l'gard des
hommes, etc. (Pour se faire une ide de
toute l'tendue du labeur que JJ a d
accomplir comme secrtaire de mme
Dupin, voir l'excellent article de
m. Anicet Snchal, Annales xxxvi,
1 963-1965, 173-288). Rousseau n'a pas
craint d'crire, en pensant peut-tre
non sans une certaine satisfaction
l'effet que cela ferait sur mme Dupin:
223
Novembre 1758
LETTRE 736
736
Jacques-Franois Deluc Rousseau
[le 15 novembre 1758]
M. le Ministre Vernes m'a remis de votre part, mon cher Conci
toyen, deux exemplaires de votre excellente Lettre M. D'Alembert,
sur son Article Genve dans YEncyclopdie, l'une pour Mme Gonseru
votre Tante, qui je l'ai fait tenir, et l'autre pour moi.
Je suis aussi sensible cette marque de votre amiti, qu' l'usage
vertueux que vous faites de votre gnie et de vos talents suprieurs
pour exciter vos Concitoyens au vritable amour d'une patrie comme
la ntre.
La sublimit de vos ides cet gard, votre discernement et votre
pntration surprenante decouvrir les piges que l'attrait des plai
sirs et les prjugs du sicle tendent la vertu, la force et l'nergie avec
lesquelles vous vous exprimez me portent croire que votre modestie
entre autant que vos maux dans les touchantes expressions de votre
Prface.
Le soulagement que reoit de cette pense la vive affliction que je
ressens de vos douleurs corporelles me fait esprer que le suprme
Dispensateur de la vie vous laissera non seulement le temps de publier
le prcieux Manuscrit dont vous tes le dpositaire", mais encore de
travailler en faveur de la vertu, que vous aimez sur toute chose, pour
la dfendre contre les atteintes de ceux qui, n'tant point touchs des
beauts de votre livre, chercheront l'affaiblir. H! qui peut mieux la
dfendre que vous!
Si le style de mes remarques ci-jointes* avait autant de rapport
avec le votre qu'elles peuvent en avoir avec vos penses pour le fond,
elles pourraient passer en quelque sorte pour une espce de prcur
seur de votre Lettre M. D'Alembert. Je ne vous les envoie qu'
cause de la singularit du fait, et pour savoir si vous les reconnatrez
comme un filon de la mine que vous nous avez ouverte.
Vous rappelez -vous, mon cher Citoyen, qu'un dimanche, au sortir
du prche de S' Gervais', nous fmes nous promener aux Bastions,
o je vous proposai de rfuter quelques livres, malheureusement trop
bien crits, parce qu'ils tendent saper par son fondement la religion
224
LETTRE 736
Novembre 1758
Novembre 1758
lettre 736
Novembre 1758
LETTRE 736
malheureux Talent de rendre le Vice
aimable' (p.507).
c. glise de l'ancienne Genve, qui
donnait son nom une des paroisses de
la ville.
d. de Diderot; voir au t.iv le n 424,
note qqq.
e. de Franois-Vincent Toussaint. Le
livre tait paru en 1 748, sans indication
de lieu ni nom d'auteur (l'ptre pr
liminaire est signe 'Panage'). L'ou
vrage fut condamn au feu par le Parle
ment de Paris et l'auteur prit la fuite.
f. cet ouvrage parut effectivement en
juin 1762. Il est intitul Observations sur
les savons incrdules et sur quelques uns de
leurs crits.
g. Guillaume-Antoine.
h. La Fontaine, Fables m.vi, L'Aigle,
737
Le professeur Jean Perdriau Rousseau
...
. .
.
Monsieur et trs cher Compatriote.
Novembre 1758
LETTRE 737
LETTRE 737
Novembre 1758
celui sur les raisons qui ont attir plus de relief la Comedie dans
Athenes que dans Rome, et tout le tissu de vos* raisonnemens sur le
sujet principal lui a paru frapp au plus excellent coin et10 votre style
aussi nerveux qu'lgant et toujours enchanteur. Vous manis la
plume la faire tomber aux Ecrivains les plus exercs et vous cap
tivs l'ame par la belle expression que vous donns au sentiment. Il
faut qu'aprs vous avoir communiqu mon impression je vous fasse
part d'une lettre que j'ai reeue de la Campagne* de ma soeur' qui
j'ai envoy votre livre d'abord aprs l'avoir lu. Ce n'est point moi
faire l'loge de cette soeur. Tout ce que je puis vous en dire, c'est
qu'elle vit depuis trente ans la Campagne, uniquement occupe de
ce qu'elle doit une bonne Mre'', et qu'elle n'est point amollie par les
moeurs de la ville. Vousjugers par cet chantillon de son tour d'esprit.
'Je te renvoye le Livre de Rousseau qui nous a extremement amus
et intress. Il n'est point de bon patriote qui ne soit flatt de l'auteur
et de l'ouvrage. Tant d'esprit et de droitture sont rarement ensemble,
et l'on peut autant l'aimer par raison que par gout. Il a enchass des
morceaux qui nous sont trangers prets tre monts; il a fait un
livre double face, et je crois que le ct de la France toit encore
plus creus et rflchi que le ntre. L'application qu'il fait du
Theatre nos moeurs nous a paru excellente et prvenir toute bonne
rplique. Jamais raisons ne furent plus raisonnables, et certainement
en laissant "aller au loin son imagination" sur les consequences, je
ne crois pas qu'il put exagrer. Le Citoien ne pouvoit trop se montrer
dans cette occasion; mais le coeur Gnevois s'est peut etre un peu trop
tendu sur certains dtails, comme cercles d'hommes et societs
femelles. Il pouvoit nous viter l'odeur "du vin et du tabac''; mais
comme il est autant peintre que bon ecrivain, il broie ses couleurs de
manire que le tableau en soit plus vif. Les loges qu'il recevra des
Gnevoises seront au moins desinteresss; car s'il nous met quelque
gard au dessus des femmes du sicle, C'est uniquement parceque
nous n'avons pas les moyens de nous corrompre; du reste "petites
vertus et petits vices", il ne paroit pas que nous valions trop la peine
qu'il nous prenne srieusement. Il est vrai qu'il s'arrte la bour
geoisie, et quoique toutes soient dans cette Classe, il est cependant un
monde poli o je n'ai pas vu les dfauts qui nous caractrisent de
Jacquetires' et de mdisantes. Seroit-ce que nous en valons moins
de ce qu'il semble que nous valons mieux? c'est quelquefois sa cons
quence. Cette ide "d'un bal public" me paroit asss1 le rve d'un
229
Novembre 1758
LETTRE 737
homme veill. C'est pour faciliter les mariages; les jeunes filles iront
donc bien prpares ne recevoir que les impressions qui peuvent
tre avoues de la parent; car s'exposer aimer ce qui ne serait
qu'aimable serait une source de chagrin14 dans les oppositions, et
chaque bal fournirait des preuves. Le coeur ne se prte pas si facile
ment obir que l'imagination1* de notre charmant compatriote.
Les Mres n'ont elles pas asss d'occupations veiller, prvenir,
corriger, sans redoubler leurs travaux en multipliant les occasions?
Elles s'occuperont parer leurs filles, c'est dire que l'entretien jour
nalier pourra bien tre rempli de preceptes de la toilette au dfaut de
ceux du mnage, et n'y aura t'il pas concurrence entre les Mres
comme entre les Filles et des semences de rivalit et de jalousie qui
fera recevoir de mauvaise grace la rverence de la prfre dans la
grave assemble? Ha, prions M. Rousseau de revenir au milieu de
nous. Il verra lui mme qu'il est asss de moyens de se connoitre dans
une petite ville, et asss de penchant naturel au plaisir et la commu
nication, pour" qu'elle ait besoin d'tre commande. Moi qui 'suis
une1* pauvre solitaire, je n'entends parler en hyver que de parties de
danse, sans clat sans dpense. Les Mres, les Filles, tout s'y mle;
beaucoup de simplicit et de dcence, que faut-il davantage? Un
prix public et des prfrences pourraient carter la vraye amiti, sans
augmenter la modestie et les autres vertus, car l'on est modeste
naturellement Genve'.
Voil les rflexions qu'une campagnarde fait librement avec son
frre. Je me joins vivement elle pour vous conjurer de revenir dans
une patrie qui vous honore et vous cherit, o vos maux s'adouciront,
o nous les partagerons du moins de plus prs avec vous, o vous nous
rendrez aussi vertueux par votre exemple que par vos leons. Agr
les assurances de mes voeux les plus ardens pour l'amlioration de
votre sant. On ne peut mettre un plus haut prix que je le fais la
continuation de votre amiti et de vos bons conseils.
J. Perdriau Pr.
15 Nvbre 1758
LETTRE 737
Novembre 1758
NOTES EXPLICATIVES
a. 'Lecteur, si vous recevez ce dernier
ouvrage avec indulgence, vous accueillirez mon ombre: car pour moi, je ne
suis plus' (Prface, Lettre d'Alembert, d.
orig., p.xviii).
b. probablement de Landecy, com
mune de Bardonnex, o les Perdriau
avaient une maison de campagne qui
existe toujours, et o la mre et la sur
du professeur sont mortes toutes deux.
c. Dorothe, ne le 7 dcembre 1 715,
morte le 6 mars 1 799.
d. Franoise Calendrini, fille deJeanLouis, et de Marie Hertner. Ne en
1 674, elle se maria en 1 693, et mourut le
21 mars 1759.
. ce mot parat inconnu aux lexico
graphes de l'poque et Littr. Cotgrave donne le verbe 'jaquetter', qu'il
traduit par 'to prattle, babble, tattle'.
'Jacquette' (= menteur, vantard,
bavard sot et ennuyeux) se rencontre,
aujourd'hui encore, dans la langue
populaire.
738
Uahh Nicolas-Charles-Joseph Truble
Jean-Henri-Samuel Formey
Paris 1 7. 9brc 1 758
[. . .] Quant la Lettre de R. de G. M. d'A., vous devez l'avoir
prsent, ayant t imprim Amsterdam chez Rey. C'est cette di
tion qui se dbite ici. 'Il en a deja paru quelques critiques". La meil
leure est dans le Mercure de ce mois ou M. Marmontel en a donn un
Ier Extrait.*1 [. . .]
MANUSCRIT
* Berlin, RDA, Staatsbibliothek,
Fonds Formey; original de la main
d'un secrtaire, avec des retouches
autographes.
5 17
NOTES CRITIQUES
1 [ajout aprs coup, de la main de
Trublet, dans l'espace entre les alinas]
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n 740, note a.
231
Novembre 1758
4. c'est le premier de trois articles
importants que Marmontel, rdacteur
du Mercure depuis le numro du mois
d'aot, consacra la Lettre de Rousseau
(novembre p.90-131, dcembre p.921 29, et janvier 1759 p.74-124). Le pre
mier, d'un ton ferme mais courtois,
rappelle les autres paradoxes de 'celui
qui a regard les Belles-Lettres comme
une cause de la corruption des murs,
celui qui, pour notre bien, et voulu
nous mener patre', fait l'loge du style
de JJ, tout en soulignant que 'tout ce
qui porte faux, ft-il crit par un
Dmosthne, n'est que de la dclama
tion', observe schement sur le fond de
la discussion que 'Geneve [. . .] a de
meilleurs garans de sa libert que les
murs de ses citoyens', et rprimande
JJ pour avoir insult 'le thtre [fran
ais] le plus dcent de l'univers'.
Aprs cette introduction, Marmontel
rfute les ides de JJ sur la tragdie.
(L'approbation du Mercure de novem
bre est date du 27 octobre.) Le second
article est consacr surtout la com
die, et le troisime finit par quelques
rflexions obliques sur la personnalit
de JJ. Aprs avoir parl de 'sa vertu
que je respecte' et de 'ses talents que
j'admire', Marmontel constate que 'les
principes de l'honnte & du vrai
peuvent tre altrs dans l'me par la
chaleur de l'imagination, & par cette
fermentation des esprits qui s'excite
dans la solitude'. Il termine en pro
clamant son dsir 'd'arracher ce Philo
sophe loquent aux rflexions doulou
reuses qui consument sa jeunesse [!], de
le rendre la socit oje l'ai vu tendre
ment chri, de l'engager consacrer
aux vrits simples & solides, aux vertus
douces & sociales, au bonheur de
l'humanit, le gnie & les veilles qu'il
employe la dcourager, & la rendre,
s'il toit possible, odieuse elle-mme'.
Marmontel, qu'une fausse modestie
mal place n'a jamais empch de
s'octroyer la part d'loges qu'il estimait
devoir lui revenir, fut trs content de
cette 'apologie du thtre': 'L'apologie
du thtre, que je fis en examinant la
232
LETTRE 738
lettre de Rousseau d'Alembert sur les
spectacles, eut tout le succs que peut
avoir lavrit qui combat dessophismes,
et la raison qui saisit corps corps et
serre de prs l'loquence' (Marmontel,
1805, ii.96-97). On conoit que JJ en
ait t moins content que Marmontel;
et effectivement ces articles marquent
l'poque de la rupture entre les deux
hommes. Etait-ce, comme le prtendait
Marmontel, parce que JJ ne pouvait
souffrir qu'on le rfutt avec succs?
Etait-ce l'effet de l'homlie avanta
geuse sur laquelle se terminait le troi
sime article? Signalons que, dans ses
Confessions, JJ raconte les choses tout
autrement, et met tout sur le compte
d'un malentendu: 'J'avois fait connoissance avec Marmontel chez M. de la
Pouplinire, et cette connoissance
s'toit entretenue chez le Baron. Mar
montel faisoit alors le Mercure de France.
Comme j'avois la fiert de ne point
envoyer mes ouvrages aux auteurs
periodiques, et queje voulois cependant
lui envoyer celui-ci sans qu'il crut que
c'toit ce titre ni pour qu'il en parlt
dans le Mercure, j'crivis sur son exem
plaire que ce n'toit point pour l'au
teur du Mercure mais pour M. Marmon
tel. Je crus lui faire un trs beau com
pliment; il crut y voir une cruelle
offense et devint mon irrconciliable
ennemi. Il crivit contre cette mme
lettre avec politesse mais avec un fiel
qui se sent aisment, et depuis lors il
n'a manqu aucune occasion de me
nuire dans la socit et de me maltraiter
indirectement dans ses ouvrages'
(Pliade i.502). Il est vrai que plus tard
Marmontel devait tmoigner pour JJ
d'une malveillance peu commune.
Mais JJ oublie i qu'en tant qu'auteur
dramatique Marmontel pouvait se
sentir vis par la Lettre: 2 qu'ayant de
fortes attaches avec la 'coterie holbachique' et avec Diderot, Marmontel
devait fatalement subir leur influence.
Peu aprs, les articles de Marmontel
parurent runis en volume: Rponse de
Mr. Marmontel la lettre adresse par
Mr. J.J. Rousseau Mr. d'Alembert de
LETTRE 738
l'Acadmie des Sciences [. . .] sur son
article Genive dans le VIP volume de l'En
cyclopdie et principalement sur ses sentimens touchant les spectacles. A Genve
chez Emanuel du Vilard Fils mdccl1x.
Ce volume parut en mars 1759 (voir
Fuchs, 1948, p.205). Cette dition
parat inconnue de S. Lenel, qui a
consacr Marmontel un gros ouvrage
de plus de 500 pages (Paris 1902).
Lenel rappelle cependant que Mar
montel rimprima ses articles la suite
d'une seconde dition de ses Contes
moraux ( 1 76 1 ) , sous le titre d'Apologie du
Thtre, en y adoucissant quelques per
sonnalits un peu trop vives (Lenel,
1902, p.161).
REMARQUES
i. Le 16 novembre 1758, Voltaire
crivit Diderot: '[...] je suis afflig
de vous voir faire des pices de thtre
qu'on ne met point au thtre, autant
que je suis fch que Rousseau crive
contre la comdie aprs avoir fait des
comdies [. . .]' (Besterman 7231,
xxxiv.195). Voltaire accusait rception
Diderot d'un exemplaire du Pre de
Famille.
ii. Le 17 novembre, l'infatigable
Formey crivit Algarotti: 'Un autre
livre qui m'a fort amus, c'est une lettre
de J. J. Rousseau mr. d'Alembert sur
le projet d'tablir un thtre Genve.
Elle est aussi victorieuse sur ce qui fait
le fond de la discussion que singuliere
dans plusieurs choses incidentes que
Rousseau y a fait entrer par voie de
digression' (Algarotti, 1794, xvi.285).
Quelques mois plus tard, Formey
consacra la Lettre un compte rendu
fort favorable. Aprs avoir une fois de
plus dress le bilan des paradoxes de
JJ, et rendu hommage la magie de
son style (' l'exception de quelques
Novembre 1758
momens d'enthousiasme, je ne crois pas
qu'il ait jamais pens serieusement ce
qu'il a crit [. . .] tout ce qui sort de la
plume de M. J.J. Rousseau se fait lire,
& captive mme vritablement le Lec
teur'), il continue: 'Ce seroit en vrit
grand dommage que ce fut ici le Testa
ment littraire de M. J.J. Rousseau [. . .]
En ce cas ce sera le vrai chant du cygne,
l'ouvrage le plus propre lui faire hon
neur aux yeux de la postrit. Au lieu
des paradoxes qu'il a soutenus jusqu'ici
avec autant de chaleur que d'habilet,
il propose dans cette Lettre
M. d'Alembert les ides les plus saines,
les plus salutaires, les mieux prouves.
Rien n'y annonce la dcadence dont
l'Auteur se plaint; on y voit au con
traire un bon esprit, revenu luimme, renonant plusieurs carts, &
qui consacre ses talens sa lgitime
distinction' [loge suivi de nombreux
extraits. Bref] 'M. Rousseau dit sur
chacune de ces questions ce qu'on peut
dire de meilleur; & il le dit avec cette
force qui lui est propre' (Formey,
Lettres sur l'Etat prsent Des Sciences et
Des Murs, i, 1759, 113-127, lettre
date du 20 fvrier 1759).
iii. Le 23 novembre, Trublet crivit
La Beaumelle: [. . .] Sur ce que vous
me dites au sujet du nouveau livre de
Rousseau de Genve, que tout ce qui
vient de lui vous intresse et la matire
particulirement, je juge que vous avez
cru qu'il y tait principalement ques
tion de ce qui fait le principal sujet de
l'article Genive dans l'Encyclopdu; mais
non. La Religion n'occupe que quel
ques pages dans ce livre, et il roule
presque entirement sur la question des
spectacles en gnral et relativement
Genve en particulier [...]' Trublet 2,
1926, p.m-112.)
233
Novembre 1758
LETTRE 739
739
Un Jsuite Rousseau
[le 1 8 novembre 1 758]
Comment se peut il que dans un esprit aussy juste, dans un cur
aussy droit, dans un homme qui ecrit aussy superieurement que vous,
il se trouve tant de prjugs!
Non Monsieur, la Catholicit n'est point perscutante," c'est une
calomnie cent fois reproduite, cent fois refute et qu'on ne revoit
qu'avec peine dans vos ecrits. Il est vray, La verit ne peut tolerer
l'erreur, mais la charit sait aimer nos freres errans. La vrit et la
charit enfantent le zele, le zele, eclair par La verit et enflam par
La charit fait souhaiter leur conversion; mais ni La vrit, ni La
vraye charit, ni le vrai zele ne persecutent, et jamais ils n'ont authoris ni conseill la persecution.
Non Monsieur, la raison seule n'est pas suffisante pour regler La
croyance en fait de religion. La raison a besoin pour cela de La rv
lation. 'La raison nous conduit a La revelation1, mais des qu'on est
suffisamment instruit de La rvlation, La raison doit se soumettre.
Non Monsieur, ce qui emporte evidemment une contradiction for
melle ne peut pas tre cru, parce qu'il ne peut pas etre vrai. Mais ce
qui ne presente aux yeux de notre foible raison qu'une contradiction
apparente peut tre vray et doit etre cru ds qu'il est evidemment
vrit; sans quoy il faudrait nier la trinit et L'incarnation, par la
mme raison que vous niez l'eucharistie dans le sens des catholiques.
Ceux ci ne trouvent que des contradictions apparentes dans tous les
misteres, et ils les croient, parce qu'ils savent certainement que tous
ces misteres sont videmment verits.
Non Monsieur, nous ne disputons1 pas a vos thologiens philosophes et
pacifiques La droiture, La douceur, L'humanit, mais nous avons peine
a concilier ces vertus morales dans eux, et encor plus dans vous, avec ces
declamations continuelles et indecentes contre tous nos3 gens d'glise.
Nous serions, Monsieur, beaucoup plus edifis de toutes les belles
choses que vous nous dites contre les spectacles, si vous ne nous disiez
pas en meme temps que ce n'est qu'en les frequentant que vous avez
appris toutes ces belles choses la*.
234
lettre 739
Novembre 1758
NOTES EXPLICATIVES
'A cette Lettre toit joint un Livre
contre les incrdules ddi au Roy
Stanislas et dont j'ai oubli le titre. Le
Livre et la Lettre m'ont paru tre de la
faon du P. de Menou' (note de Rous
seau, ms. 2, p.33).
a. l'auteur de cette lettre rpond ici
et aux alinas suivants un passage qui
se trouve au dbut de la Lettre d'Alembert, p.3-10, y compris les deux notes a
et b, p.5-7 de l'dition originale. A
noter que les perscutions contre les
protestants avaient repris dans cer
taines rgions de la France (et notam
ment dans le Prigord et l'Agenais).
Voir BHPFxxvi (1877) 270.
b. Lettre d'Alembert, p.252 de l'di
tion originale, en note.
740
Rousseau au ministre Jacob Ventes
A Montm: le 21 9bre 1758
Cher Vernes, plaignez moi. Les approches de l'hiver se font sentir.
Je souffre, et ce n'est pas l le pire pour ma paresse1 Je suis accabl de
travail2 etjamais mon dernier crit1 ne m'a cout la moiti de la peine
et du tems faire1 que me coteront rpondre les Lettres qu'il m'at
tire. Je voudrais donner la prfrence mes Concitoyens; mais cela
ne se peut sans m'exposer. Car parmi les autres lettres il y a' en a de
trs dangereuses, dans lesquelles on me tend visiblement des piges,
auxquelles4 il faut pourtant repondre et rpondre promptement, de
peur que mon silence mme ne me soit imput crime. Faites donc
235
Novembre
LETTRE 740
Variantes du nu. i:
1 [ajout dans l'interligne] * <petites>
3 [inadvertance de JJ] 4 <et> aux
quelles * <erreur>
NOTES EXPLICATIVES
a. la date de cette lettre, on pouvait
dj lire i une Lettre sur l'effet moral des
thtres, un in-8 de 30 p. imprim sans
permission, et attribu au marquis de
Ximens (voir le Journal d'Hmery,
Paris BN, ms. fr.22190, fol. 114, la
date du 9 novembre 1758); 20 le pre
mier article de Marmontel (voir le
n 738, note b); 30 l'article de Deleyre
dans le JEnc du 15 novembre (t.viii,
i partie, p.51-70; voir le n 728,
note ); 40 peut-tre un long article de
Novembre 1758
LETTRE 74O
Frron, dat du 2 novembre (mais il
n'est pas certain quel moment ce
fascicule a t distribu; voir AL, 1 758,
vi.289-327). Cet article marque le
dbut d'une attitude plus conciliatrice
de la part de Frron l'gard de JJ
(cp. au t.ii le n 207, et au t.iii le n 243) .
Dans la premire partie de son article,
Frron rfute JJ avec fermet, mais
sans invectives, donne souvent des
rsums objectifs de l'argumentation
de la Lettre, lui accorde parfois son
approbation et mme des loges.
Il avoue que Rousseau donne des
'montagnons' neuchtelois 'une des
cription charmante qui touche, int
resse & remue', et que 'l'on seroit
tent d'envier leur bonheur, si l'on
toit sr que la plume pittoresque de
l'auteur n'a point embelli le tableau'.
Mais tout coup le ton change, et
Frron sort ses griffes: 'Pour vous dire
ce que je pense de cette Lettre dans sa
totalit, il m'a paru que c'toit un
ouvrage mal fait, sans ordre, sans
liaison, sans mthode, plein de digres
sions & de redites, diffus, cependant
obscur en plus d'un endroit, & qui
n'est pas exempt de contradictions; un
741
Alexandre Deleyre Rousseau
Lige ce 22 gbre 1758
Je vous adressai hier, illustre citoyen, le volume du Journal ency
clopedique o j'ai rendu compte au public de votre dernier ouvrage".
J'espere que vous ne desapprouvers pas le ton quej'y prends, si vous
ne gouts pas d'ailleurs mes raisons. Vous me fers plaisir, si vous
croys devoir ajouter quelque chose ce que vous avs dja dit, ou
rpondre ce qu'on pourra vous objecter de toutes parts; vous m'obligers, disje, de l'adresser aujournal de Lige, qui prend un ton, ce me
semble, bien plus digne de vous que n'est ordinairement celui du
Mercure.
237
Novembre 1758
lettre 741
IMPRIM
SM 2 (1865) i. 178- 179.
NOTES CRITIQUES
1 ms. 1 : [ajout dans l'interligne]
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n 728, note a.
b. Voltaire, entre autres, a fait cette
confusion (voir Besterman xxix. 48,
n 6040).
Novembre 1758
LETTRE 742
742
Le professeur Jacob Vernet Rousseau
Monsieur
Novembre 1758
LETTRE 742
NOTES CRITIQUES
Une main ancienne (qui pourrait
tre celle de JJ, mais trs dforme par
la hte) a not, p.4 du ms. 1: 'rponse
celle du 8 Sept', ce qui fournit la date
du n 689.
1 ms. 2 et DP: trs bien 1 [et non
'Ecclesiasque', DP] 3 ms. 2 et DP:
[omis' 4 ms. 1 : [ajout dans l'interligne]
4 ms. 2, Ritter et DP: trs ms. a, Ritter
lettre 742
Novembre 1758
743
Rousseau au docteur Thodore Tronchin
A Montmorenci le 26 gbre 1 758
Votre Lettre", Monsieur, m'auroit fait grand plaisir en tout tems,
et m'en fait 'plus encore1 aujourdui; carj'y vois qu'ayantjug l'absent
sans l'entendre, vous ne l'avez pas jug tout fait aussi svrement
qu'on me l'avoit dit. Plus je suis indiffrent sur les jugemens du
public, moins je le suis sur ceux des hommes de vtre ordre; mais
quoique j'aspire mriter l'estime des 'gens de bien ', je ne sais men
dier celle de personne, etj'avoue que c'est la chose du monde la moins
importante que d'tre juste ou injuste envers moi.
Je ne doutois pas que vous ne fussiez de mon avis, ou plustt que je
ne fusse du vtre sur la proposition de M. D'Alembert, et je suis
charm que vous ayez bien voulu confirmer vous-mme cette opi
nion. Il y aura du malheur si *vtre crdit et vtre sagesse* n'em
pchent pas la Comedie de s'tablir Mans la Ville4 et de sse maintenir5
nos portes.
A l'gard des cercles, je conviens de leurs abus; je* n'en doutois pas;
c'est le sort des choses humaines; mais je crois qu'aux cercles dtruits
succederont de plus grands abus encore. Vous faites une distinction
trs judicieuse sur la diffrence des Rpubliques Grecques la ntre,
par raport l'ducation publique: Mais cela n'empche pas que cette
ducation ne puisse avoir lieu parmi nous, et qu'elle ne l'ait mme par
la seule force des choses, soit qu'on le veuille, soit qu'on ne le veuille
pas. 7La preuve est7 qu'il y a une grande diffrence entre sles Artisans
des autres pays et les ntres*. Un horloger de Geneve est un homme
prsenter par tout; un horloger de Paris n'est bon qu' parler de
montres. L'ducation d'un Ouvrier tend former ses doigts, rien de
241
Novembre 1758
LETTRE 743
Novembre 1758
LETTRE 743
IMPRIM
uvres (Neuchtel 1790) xxvii.268272 (d'aprs le ms. 2).
NOTES CRITIQUES
Variantes du ms. 2 (sauf avis con
traire):
1 surtout 2 honntes gens 3 votre
sagesse et votre crdit * Genve
5 ms. 1 : <s'tablir> et je 7 Considrez
<, Monsieur,> 8 nos Artisans et ceux
des autres pays * ms. 1 : mais <pour
quoi le sont-ils?> 10 [omis] 11 mutuel
lement; le tems qu'on leur donne en
laisse moins la crapule, et empche
les citoyens de s'abbrutir
NOTES EXPLICATIVES
a. le n 734.
b. avant-got d'un passage bien
connu des Confessions: 'Rien n'toit
plus convenable mon humeur ni plus
propre me rendre heureux, que l'tat
tranquille et obscur d'un bon artisan,
dans certaines classes surtout, telles
qu'est Genve celle des graveurs.
[. . .] J'aurois pass dans le sein de ma
religion, de ma patrie, de ma famille et
de mes amis, une vie paisible et douce
[. . .] Au heu de cela
quel
tableau vais-je faire? Ah! n'anticipons
point sur les misres de ma vie! [...]'
{Pliade i.43-44).
744
Rousseau au pasteur Jean Sarasin rain
Novembre 1758
LETTRE 744
745
Rousseau au pasteur Daniel de Rochemont
[dbut dcembre 1 758]
[. . -]ou j'avois ma table couverte de cinq ou six lettres semblables
la vtre ou 'mon coeur et mes yeux1 couroient avidement de l'une
l'autre, et o mes larmes les inondoient toutes.
MANUSCRIT
* Neuchtel ms. R 302, fol.700, soit
la seconde page du ms. de la lettre de
Rochemont, n 732; fragment de
brouillon.
IMPRIM
Franois 2(1923) p. 123.
NOTES CRITIQUES
Texte non recueilli par DP.
1 <mes yeux> <mes yeux> mes yeux
<cou> <et mon coeur)
746
Rousseau au professeur Jean Perdriau
[dbut dcembre 1 758]
[. . .] A l'gard de nos1 Dames qui ont receu une si merveilleuse1
ducation, je n'ai pas besoin de les voir de plus prs, je les voix d'ici,
244
lettre 746
Dcembre 1758
IMPRIM
Franois 13 (1923), p.3 ou 2(1923)
p. 1 1 9.
NOTES CRITIQUES
Texte non recueilli par DP.
1 <vos> * <belle> 8 vraiment <j'en
sais bien la raison solide> 4 crois <bien.
Elles [mot illisible]>
747
Rousseau Jacques-Franois Deluc
Dcembre 1758
lettre 747
Dcembre 1758
LETTRE 747
MANUSCRIT
* Genve, Soc. JJR, ms. R 25; 4 p.,
l'ad. p.4; cachet au navire sur oublie;
m.p.: timbre 'enghien les paris'; taxe:
'12' et '3'; orig. autogr.
Ce ms., qui avait t offert en 1901
par Friedrich Cohen, libraire Bonn,
n 193 de son catalogue n 1051, fut
acquis en 1904 par la Soc. JJR par
l'intermdiaire du libraire Rosenthal,
de Munich.
IMPRIMS
1. Courrier du Lman, 25 octobre 1826
(sans le second alina).
2. Ch. Gouraud, L'Ordre, 21-22 avril
1851.
NOTES CRITIQUES
1 [et non 'les', DP] 3 Ce<s> tems (me
sont chers encore>, mais il<s> <ne
sont> plus, et ne <peuvent>
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n 736, note b.
b. voir le n 736, notef.
c. voir le n 679, notes a et b.
748
Rousseau Toussaint-Pierre Lenieps
247
Dcembre 1758
LETTRE 748
mais la regarde comme un leurre avec lequel on amuse les sots et qui
a commenc son Machiavlisme par rfuter Machiavel'. Je vous
avoue que je voudrais mettre toujours le diamtre de la terre entre
moi et cet homme-l, il me semble quej'en dormirais plus en repos.
Adieu, mon bon Ami, je vous embrasse de tout mon cur. J'ai
oubli de vous parler dernirement du Cadenaf', ce sera pour la
pre entrevue.
ce 4e X1** 1758
A Monsieur / Monsieur Lenieps / rue de Savoie / A Paris
MANUSCRITS
[1. l'original autographe, 4 p., p.3
bl., l'ad. p.4, cachet d'un pain
cacheter, et timbr d'Enghien les
Paris, se trouvait en 1888 entre les
mains d'Etienne Charavay, qui le
communiqua Th. Dufour. C'est le
*texte de celui-ci que je reproduis ici.
Ce ms. passa une vente Charon le
5 fvrier 1844, n 412 du catalogue, et
fut offert par Charavay dans son Bulle
tin d'avril-juillet 1888, n 229/32620
Cp. aussi 274/309 et 290/635 (Vente
Labrouste).]
2. Genve, BPU, ms. fr.206; col. 101 1; copie faite en 1 795 d'aprs le ms. 1 .
IMPRIM
DP iv (1925) 149-150.
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n 730, note g.
b. il ne s'agit ni d'un parent de ce mar
quis de Saint-Gilles qui fut ambassadeur
d'Espagne La Haye vers 1 740, et dont
la femme se lia d'amiti avec Voltaire
cette date (cp. Besterman 2821 etc.);
ni de Vittorio Francesco, comte de San
Gillio, connu en France sous le nom de
comte de Saint-Gilles, fils naturel de
248
Dcembre 1758
LETTRE 749
749
Jean-Louis Dupan Abraham Freudenreich
et Suzanne-Catherine Freudenreich, ne Tillier
Dcembre 1758
LETTRE 749
consider en lui meme, n'ont pas plus de raison que Rousseau, mon
avis, etje crois que ceux qui frequentent les spectacles n'en deviennent
ni meilleurs, ni plus mauvais. Par consequent il ne faudrait examiner
s'ils doivent etre souferts que relativement au lieu o l'on propose
d'en etablir, et je suis du sentiment de Rousseau que dans une petite
ville ils feraient plus de mal que de bien, s'ils pouvoient y etre conti
nuels, mais comme Rousseau prouve lui meme que cela est impos
sible, pourquoi se tourmenter combattre une chose impossible?
Vous lirez avec plaisir la reponse de Marmontel*, dont il promet une
suite. Il y en a une autre que je n'ai pas vue, longue ce qu'on dit,
faite pour justifier la profession de comedien'. [. . .]
MANUSCRIT
* Genve, BPU, ms. sup. 1 539, fol.
195-196; 4 p.; orig. autogr.
NOTES CRITIQUES
1 [il manque une feuille, semble-t-il,
au dbut de cette lettre]
NOTES EXPLICATIVES
a. '[. . .] il vaudroit mieux qu'une
750
Rousseau Franois Coindet
Le Jeudi 7. Xbre [1758]
Mon cher Coindet, je ne refuse point dans son tems la visitte de
M. Garcin" et je lui suis d'avance oblig de l'intention: Mais quand
present ne m'amenez personne, je vous prie, vous en verrez la raison
quand vous serez ici. Au reste, j'ai bien du plaisir vous voir et
recevoir de vos nouvelles, mais comme vous exigez toujours des
rponses, dans l'embarras o je suis, j'aime mieux que vous ne
m'criviez pas. Adieu, Dimanche.
Sur ce que m'a dit M. Lenieps, j'ai invit M. Mathas* faire mardi
L'escalade' avec nous, il a accept; j'espre qu'il ne vous gnera point
et que cela ne fchera ni vous ni ntre Ami.
250
LETTRE 750
Dcembre 1758
251
Dcembre 1758
LETTRE 751
751
Rousseau au ministre Paul-Claude Moultou
Dcembre 1758
LETTRE 75I
MANUSCRIT
* Neuchtel ms. R 289, fol. 1-2; 4 p.,
p.3 bl., l'ad. p.4; cachet d'une oublie;
taxe postale: '12'; orig. autogr.
Voir aussi le n 751 bis.
IMPRIM
uvres (Neuchtel 1790) xxvii.272274.
NOTES CRITIQUES
1 <foi> * <souvent> * <ne> nous en
reste <plus gures> 4 <car> il
NOTES EXPLICATIVES
a. le n 733.
751 bis
Rousseau au ministre Paul-Claude Moultou
253
Dcembre 1758
LETTRE 752
752
Rousseau Antoine-Jacques Roustan
Montmorenci ce 1 6 Xbre 1 758
Oui, cher Roustan, je vous vois lu, non pas par moi mais par la
nature dans le petit nombre de ceux qu'elle destine a faire honneur
leur patrie, & auxquels elle a dparti tout ce qu'il faut pour cela,
n'avilissez pas ses dons et ils vous honoreront vous mme, travaillez
au bonheur des autres & vous serez heureux en depit de la pauvret,
car dans le zle de la felicit publique plus on s'oublie et plus on fait
pour soi. Je pense mme que nous devons tous deux rendre grace au
ciel qui nous a prservs par ntre naissance & par ntre fortune de la
bassesse d'ame & des prjugs attachs la richesse. On est bien vil
quand on la recherche, on l'est encore plus quand on l'a. Il y a des
exceptions je l'avoue, mais ils sont si rares que ce n'est pas la peine de
les compter et ce seroit une presomption bien imbecille de croire
qu'elles auroient t pour nous.
Vous avez un grand avantage sur moi, mon cher R[oustan], je ne
parle pas seulement de la sant, des talens, et de l'age propre les
faire valoir, mais du sjour et des gouts naturels. Longtems englouti
dans une grande ville ou les murs sont sans remde, puis isol dans
ma solitude au milieu de quelques infortuns paysans, je ne puis que
donner mes voisins quelques vaines consolations, ou faire des
Livres, et vous savez bien que les Livres ne font plus rien qu'amuser
les gens oisifs. Je suis donc inutile tout bien sur la terre. Mais vous
au sein de ntre commune patrie ou la corruption n'est point encore
son dernier terme, o la sagesse & l'honntet ne sont point ridicules,
et ou l'on peut tre homme de bien sans danger, vous pouvez donner
au plus grand nombre l'exemple que vous receviez du plus petit,
difier vos concitoyens par vos murs, les instruire par vos discours et
portant sans bassesse un tat pnible encourager ceux qui le par
tagent/
Cher Roustan, vous pouvez ecrire & dire des verits utiles, et les
faire aimer ceux qui vous liront et vous faire lire avec plaisir; mais
ne vous fiez pas du bien que vous pouvez faire, vos livres, faites en
par vos actions. Mille gens disent des merveilles mais qui est-ce qui
254
LETTRE 752
Dcembre 1758
fait ce qu'il dit. Celui qui dit le bien, qui l'crit, qui le fait, qui sait
tre un dans ses discours, dans ses crits, dans ses actions, et partout
humain, bienfaisant, honnte, toujours faisant son devoir, sans faire
sa cour personne, toujours digne d'tre honor sans jamais aspirer
l'tre, aimant les hommes et ne les flatant jamais, et surtout mar
chant toujours dans la route de la droiture et de la verit, dut-il tre
confondu dans la foule sans jamais se dtourner pour briller, droite
et gauche. Voil mon cher l'Elu de ce monde, qui le deviendra dans
l'autre sa mort.
Je ne sais si mon long sermon sans esprit et sans phrases ne vous aura
point ennuy; maisje sais bien que mon cur s'panchoit en l'crivant
et qu'il n'y a pas beaucoup de gens qui je daignasse en crire un
semblable, il peut tre superflu pour vous mais il serait inutile bien
d'autres, et ce n'est pas a ceux l qu'on est tent de prcher.
Adieu, cher R[oustan], j'ai oubli mon Livre1 et vos eloges pour
ne m'occuper que de vous. Mes avis dussent ils tre dplacs, sont les
seuls loges
TT
6 que
H je
J sais rendre.
TTRousseau3
MANUSCRIT
* Londres, collection particulire:
copie faite en avril 1785 par Samuel
Romilly, d'aprs l'original autographe
que lui avait communiqu le destina
taire (p.22-26 d'un cahier de copies
de lettres de Rousseau).
Les copies que renferme ce cahier
furent faites par Romilly en 1 784- 1 786.
Elles se rpartissent en trois sries:
i onze lettres de Rousseau Mirabeau
pre, dont les originaux sont actuelle
ment inconnus, mais qui semblent
avoir t communiqus Du Peyrou
qui les publia dans son dition des
uvres (Neuchtel 1790). Les trans
criptions de Romilly, tant tout fait
indpendantes de celles de Du Peyrou,
constituent un contrle prcieux de son
texte.
2 onze lettres Roustan, dont la
plupart sont inconnues et indites.
30 dix lettres mme Delessert, dont
on connat les originaux, qui consti
tuent une garantie de l'exactitude des
transcriptions de Romilly.
Samuel Romilly (1757-1818) appar
tenait une famille huguenote tablie
Dcembre 1758
LETTRE 752
753
Rousseau au professeur Jacob Vernet
[le 18 dcembre 1758]'
J'ai lu, Monsieur, avec d'autant plus de joie la dernire lettre" dont
vous m'avez honor, quej'tois toujours dans quelque inquitude sur
l'effet de la mienne M. d'Alembert, par rapport ses imputations
indiscrtes*, car pour bien traiter des matires aussi dlicates, rien
n'est moins suffisant que la bonne intention, et rien n'est plus com
mun que de tout gter en pensant bien faire. L'assurance que vous
me donnez, que je ne suis pas dans le cas, m'te un grand poids de
dessus le cur, et ce n'est pas peu d'ajouter au plaisir que m'auroit
fait votre lettre dans tous les tems. Vous avez raison, Monsieur, de
croire que j'ai t content de votre dclaration', mais content n'est pas
assez dire. La modration, la sagesse, la fermet, tout s'y trouve: je
regarde cette pice comme un modle qui, malheureusement, ne sera
pas imit par beaucoup de thologiens. Tout ce qu'il falloit tant fait
de part et d'autre, j'espre que cette dangereuse tracasserie n'aura
point de suites; et quand elle en auroit, je pense que le silence est le
meilleur moyen de la faire finir: du 1noins par rapport moi, c'est le
parti que je crois devoir prendre dans les critiques qui me pleuvent
sur ce point et sur tous les autres. Il m'est d'autant moins difficile
256
LETTRE 753
Dcembre 1758
Dcembre 17j8
LETTRE 753
754
Rousseau Jean-Vincent Capperonnier de Gauffecourt
[vers le 28 dcembre 1758]
[Rousseau crit Gauffecourt l'occasion du nouvel an, et se plaint
de sa mauvaise sant.]
NOTES CRITIQUES
Cette lettre est inconnue; son exis-
755
Joseph-Jrme Le Franois de Lalande Charles Bonnet
a Paris place de la croix rouge le 30 decembre 1758
[- - -] J'ai eu depuis mon arrive a Paris le plaisir de voir m. Rous
seau, j'ai pass quelques heures avec luy, j'en ai et ravi, il souhaite
passionment de retourner dans sa patrie pour n'en sortir jamais,
mais c'est toujours la campagne qu'il y choisira, ainsi vous n'en sers
pas plus riches, et vos cercles n'auront pas pour cela un Bourdon de
plus. [. . .]
MANUSCRIT
* Genve, BPU, ms. Bonnet 24,
fol.252; orig. autogr.
IMPRIM
Ritter 25 (1893) p.192 et 13 (1917)
p. 162-163.
NOTES EXPLICATIVES
L'auteur de cette lettre (1732-1807)
258
LETTRE 756
1756-1758
756
Rousseau Franois Coindet
[1756-1758]1
L'obligeant et honnte aubergiste que M. Coindet est pri de
recommander ses amis est m. Varenne * l'enseigne de la Cour
de France Montreuil."
MANUSCRIT
* Genve BPU, ms.fr. 203, fol. 176;
2 p., p. 2 bl.; orig. autogr.
IMPRIM
Franois 4(1922) p. 2.
NOTES CRITIQUES
1 [il me parat impossible de dater ce
billet avec plus de prcision. Franois
le place en '1756?', Th. Dufour en
259
APPENDICES
XLVII. Autour de la Lettre d'Alembert
a. L'ARTICLE GENEVE DE L' ENCYCLOPEDIE
A1go. Jean Le Rond d'Alembert au ministre Jacob Vernes
Monsieur
Il faut que vous n'ayez pas encore lu l'article Genve, puisque vous
pretendez que j'y accuse vos Ecclesiastiques de n'avoir pas beaucoup
de foi l'Ecriture Ste. Je dis au contraire formellement que vous avez
beaucoup de respect pour Elle, & que vous expliqus de votre mieux
les passages de l'Ecriture qui peuvent paroitre contraires vos opi
nions; cela suppose que vous reconnoissez l'autorit de ce livre. Ainsi,
Monsieur, vous voyez que le Clerg de Geneve n'a sur cet article
aucune imputation me reprocher. Comme c'est la seule chose dont
vous vous plaignez dans votre lettre, c'est aussi la seule chose laquelle
j'aurai l'honneur de vous repondre. Je dois seulement vous ajouter,
monsieur, que quand vos Ecclesiastiques auront l avec attention
l'article Geneve, ils me remercieront peut tre au lieu de se plaindre. Il
est vrai que je ne leur accorde pas beaucoup de foi aux peines ter
nelles ni la Trinit, et vous savez, monsieur, mieux que personne,
combien 'le fait1 est vrai; mais bien loin d'avoir cru les blesser en cela,
j'ai imagin qu'ils me sauroient gr d'avoir expos leur maniere de
penser, dont il m'a paru qu'ils ne se cachoient pas, et qu'ils cherchoient mme se faire honneur. Au reste, Monsieur, quelque parti
que prennent vos Messieurs par rapport moi, vous devs, comme
ami de Mr de Voltaire, les avertir qu'il n'a pas la moindre part
l'article Geneve, ni directement, ni indirectement"; qu'il ignorait
mme absolument que ni moi, ni d'autres, travaillassions un
article. Si la colere Theologique doit tomber sur quelqu'un, c'est sur
moi seul, et j'en attends tranquillement les effets. [. . .]
J'ai l'honneur d'etre avec respect
Monsieur
Votre trs humble et trs obeissant serviteur D'Alembert
Paris ce 17 Dec. 1757
A Monsieur / MonsieurJ. Vernes / Ministre de l'Evangile / Geneve
MANUSCRIT
* Genve BPU, ms. sup.1036, fol.8o81; 4 p., l'ad. p.4; cachet (un mono-
APPENDICE igo
NOTES CRITIQUES
1 <ccla>
NOTES EXPLICATIVES
a. Voltaire avait crit d'Alembert,
le 12 dcembre: 'Quelques uns m'ac
APPENDICE i9i
main bienfaisante dicte par votre belle ame, nous rendront le repos
que vous nous avez ot, rempliront nos coeurs de reconnoissance, &
du respect que nous vous avions vou1.
Tronchin
MANUSCRITS
* i . Genve BPU, D.O.; 4 p., p.4 bl.;
orig. autogr.
Ce ms. faisait partie de la collection
de Jules Clartie, et passa en vente
chez Charavay le 21 janvier 19 18.
2. Paris, BN, mss. fr.15230, p.193195: copie ancienne.
IMPRIMS
1. Roget (1880) p. 132 (fragment).
2. Maugras (1886) p.59-61.
NOTES CRITIQUES
1 [fragment donn par Roget]
NOTES EXPLICATIVES
a. dans son article, d'Alembert
n'avait pas hsit crire: 'Pour tout
dire en un mot, plusieurs Pasteurs de
Geneve n'ont d'autre religion qu'un
263
APPENDICE I92
pour moiti dans ce que vous y trouvez de reprhensible et de faux,
Je ne puis etre pour moiti dans ce que vous y trouvez d'obligeant et
de vrai. Mais, Monsieur, comment est-il arriv Mr D'Alembert qui
ne cesse depuis son voyage Geneve, de louer Les moeurs, Le gouver
nement, L'affabilit, Les connoissances des habitans de cette ville
Libre et heureuse, de leur avoir depl. Sa faute est une inadvertence,
J'en suis sr, aulieu que Le bien qu'il dit de vos concitoyens est senti.
J'espere que des hommes aussi equitables dans leurs Jugements, et
aussi moders dans leurs proceds, auront egard a cette difference, et
n'attacheront pas une ide dfavorable, un sens odieux un mot
inconsider. Pour moi, Monsieur, qui en crois toujours des gens
d'honneur sur leur parole, puisque vos ministres que Je respecte ec
titre et beaucoup d'autres, s'elevent contre Les sentimens qui leur
ont et Imputs, Je declare toute la terre qu'ils ne les ont pas et que
je le crois. Vous verrez, Je crois, dans cet aveu combien je senos
prompt reparer mes torts, si J'en avois. Je serois bien fach de
m'tre mis dans le cas de le devoir vos concitoyens, mais je serois
fort heureux s'il pouvoit Les satisfaire. Je me serois acquit envers
mon collegue, et Je l'aurois acquit envers eux. Quoi qu'il en soit,
J'aurois toujours eu une occasion de Leur marquer mon estime et
mon respect, et de vous temoigner le retour des Sentimens dont vous
m'honorez.
Je suis trs parfaitement
Monsieur
Votre trs humble et trs obeissant serviteur
Diderot
A Paris ce 30 iobre
1757
MANUSCRIT
* Genve BPU, Arch. Tr. 1 67, p.325328; 4 p., p.4 bl.; orig. autogr.
IMPRIMS
NOTES CRITIQUES
C'est tort que Perey et Maugras 1
(1885) p. 180- 182 ont donn ce texte
pour indit.
APPENDICE I93
croit que LL. EE. fussent inexorables aux prires que leur en fesoit de
nouveau l'entrepreneur ou le chef de la troupe. Faites moi la grace,
Madame, de Savoir du Papa" ou d'autres Senateurs vos amis, s'il
pourrait y avoir esperance de leur faire changer d'avis. Je puis rendre
temoignage cette troupe que pendant tout le tems qu'elle a t
Carouge, il n'y a pas eu le plus petit sujet de plainte ou de critique sur
aucun de ceux qui la composent.
Mr d'Alembert, dans son article de Geneve, nous exhorte rece
voir la comedie, il prtend que les comediens vivent ici avec la regu
larit de moeurs qu'on y observe; ne jouant que des pieces choisies et
chaties. La comeddie seroit une excellente cole pour le coeur
comme pour l'esprit, et que le metier de comedien deviendrait hono
rable. Mr d'Al. a fourr dans cet article une longue dissertation sur la
comedie, laquelle aurait pu etre mieux place ailleurs. Je l'ai lu cet
article, il est trop long, apres avoir parl de notre histoire, de notre
ville, de notre gouvernement, de notre academie, il vient nos
Ministres qu'il loue de leur union, de leur moderation, de leur tole
rance, de leurs moeurs, et puis il ajoute, aprs avoir repet les paroles
de Voltaire sur Calvin et sur Servet, que nos Ministres ne pensent
plus comme autrefois, et que plusieurs d'eux ne croyent plus la divinit
de Jesus Christ &c. que quand on les presse sur la neccesit de la revelation
ils conviennent de son utilit seulement" (c'est le Vernet) qu'ils ne
croyent plus l'enfer ou les peines ternelles, mais seulement des
peines tems qui forment le purgatoire des catholiques. [. . .]
MANUSCRIT
* Genve, BPU, ms. sup. 1539, fol.
140; orig. autogr.
NOTES EXPLICATIVES
a. Abraham Freudenreich, mari de
la destinataire de cette lettre.
APPENDICE I94
Geneve ont beaucoup de respect pour J. C. et pour les critures, et
qu'ils expliquent de leur mieux les passages de la Bible qui peuvent
paroitre contraires leurs opinions. C'est supposer, ce me semble, que
M vos Ecclesiastiques reconnoissent l'autorit de ce livre, et que
faut-il autre chose, selon eux mmes, pour tre chrtien, que de respec
ter la doctrine de J. C. et de croire que cette doctrine est contenue
dans le nouveau Testament? Cette maniere de penser ne satisferait
peuttre pas un Catholique Romain, mais ce n'est pas le titre auquel
M vos ministres prtendent. Aussi je vois, Monsieur, par votre
lettre mme, que l'accusation prtendue de n'tre pas chrtiens est
l'objet au quel se bornent leurs plaintes; etjecroisy avoir rpondu de
manire les faire cesser. Vous avez, Monsieur, trop de lumieres
pour ne pas sentir toute la solidit de ma justification, & M" vos
ministres sont trop clairs et trop quitables pour ne la pas goter.
Ils ne pouvoient choisir, pour me faire passer leurs reprsentations,
personne qui leur donnt plus de poids, et je ne puis de mon cot
trouver auprs d'un corps aussi estimable un defendeur plus puissant
que vous. J'ose donc me flatter, Monsieur, que cette lettre, appuye
par vous comme elle ne peut manquer de l'etre, satisfera pleinement
M vos Ecclesiastiques, en mme tems quelle me fournit l'occasion
de vous assurer que personne ne vous honore et ne vous respecte plus
que moL
D'Alembert
P.S. Je dois vous ajouter, Monsieur, que des raisons essentielles, qui
n'ont aucun raport l'article Geneve, m'obligent de renoncer absolu
ment et sans retour au travail de l'Encyclopdie. Ainsi cet ouvrage
arrt au milieu de sa course, ne mrite plus, ce me semble, de devenir
l'objet des plaintes de votre clerg.
MANUSCRITS
* 1. Genve BPU, Arch. Tr.167,
p.305-308; 4 p.; orig. autogr.
2. Paris, BN, ms. fr. 1 5230, p. 196-200;
copie ancienne.
IMPRIMS
1. Roget (1880) p.132-133 (frag
ment).
2. Henry . '1885) p.522 (texte int
gral).
NOTES CRITIQUES
C'est tort que Maugras 1 (1886)
p.61 -63 donna cette lettre pour indite.
APPENDICE I95
rien avanc dans l'article Geneve sur la maniere de penser des Eccle
siastiques, qui ne m'ait paru public & connu de tout le monde; j'ai
mme cru voir que les ministres se faisoient honneur de cette faon de
penser, & je pense qu'ils n'ont pas tort, car quand on rejette la tradi
tion & l'autorit de l'eglise, on ne peut tre consequent, selon moi,
selon Bossuet, & selon mille autres, sans etre socinien. Vous voyez
donc, monsieur, que mon dessein n'a point t d'offenser personne,
dieu ne plaise; je n'ai pas prev que cela vous dt faire tant de
peine, mais je ne puis empcher present que cela ne soit ecrit, & je
n'y vois point de remede, que de prouver toutes les Eglises protes
tantes que vous avez raison de penser ainsi, parce que vous raisonnez
mieux que les autres.
M. Tronchin m'a fait l'honneur de m'ecrire", au nom de vos M;
je lui ai rpondu, & je crois qu'ils doivent tre contens de ma reponse.
Je me flatte d'avoir satisfait ces plaintes. J'ai pri mr de Voltaire
d'accommoder cette affaire conjointement avec lui, si cela est neces
saire; mais en verit on fait bien du bruit pour peu de chose.
Mes complimens je vous prie, Mr Necker, qui, ce me semble,
n'ose plus m'ecrire, dites lui que je l'aime toujours comme s'il
m'crivoit.
Je n'ai point v l'article humeurs dont vous me parlez; et Mr l'abb
Morellet ne m'a point remis le mot Idolatrie. Peut tre l'a t'il donn
mr. Diderot. Au reste, je viens de renoncer l'Encyclopdie, ce n'est
point, comme on le publie Geneve, votre article Geneve qui en est
cause, car cet article ne me paroit point exciter icy de plaintes, ce
sont les personalits odieuses et mme infames qu'on publie contre
nous avec approbation & protection du gouvernement, les sermons
qu'on prche la Cour et dans les Eglises, les censeurs nouveaux
qu'on veut nous d[onner]1 & qui y ex[er] 1ceront une inquisition
intolerable con[ire ... et pour]1 mille autre raisons qui me font cher
cher [...]* silence. J'ai l'honneur d'etre avec respect
Monsieur
[Votre trs humble et trs obeissant serviteur D'Alembert]1
Paris. 15 janvier [1758]
[A]1 Monsieur / Monsieur J. Vernes, / Ministre de l'Evangile /
Genve
MANUSCRIT
* Genve, BPU, ms. sup. 1 036, fol.7879, 4 p., l'ad. p.4; cachet (un monogramme) sur cire rouge; taxe postale:
'5' [?]; orig. autogr.
NOTES CRITIQUES
1 [une dchirure a emport la partie
du texte mise entre crochets]
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n A191.
267
APPENDICE 196
APPENDICE 196
sexe que l'on voit dans toutes les familles, et dont il est ais de sentir les
inconvenients [. . .]
On a rapport comme un fait bien certain qu'il y a des cercles ou
des gens qui auroyent besoin de tout leur temps pour entretenir leur
famille passent la plus grande partie du jour boire sans mesure [. . .]
Enfin de tous les inconvenients que nous avons touch il resulte un
dernier [. . .] c'est une negligence totale en bien des peres de l'educa
tion de leurs enfans [. . .]
[Le Consistoire ne rclamait pas la suppression totale des cercles,
mais demandait]
'[...] que tout Jeu de Cartes soit absolument defendu dans les
Cercles'
'[...] que les Cercles ne soyent ouverts qu' trois heures aprs midi
et qu'ils soyent fermez sept.
'[. . .] que les Cercles soyent fermez tous les dimanches jusqu'aprez
le sermon du soir et les jours de S' Cene et deJeune pendant toute la
Journe'.
'[. . .] de defendre tout Cercle qui ne seroit composez que de
Jeunes gens mineurs'
Le Consistoire termine en signalant
'[...] la grandeur de ce mal &[...] le tort qu'il peut faire aux
consciences aux familles et par consequent l'Eglise et l'Etat. Tout
a interet ce que l'on ferme les portes que des usages mondains pourroyent ouvrir l'oisivet aux passions et la dbauche [...]'
Le PC prit cette reprsentation en considration, mais, devant les
difficults que prsentait le problme de rglementer les cercles d'une
manire efficace, finit par laisser tomber l'affaire.
C. LES PASTEURS GENEVOIS ET LE THEATRE
A1Q7. 'Monsr Le Professeur Maurice a dit qu'il s'etoit fait plu
sieurs representations de La Tragedie de Polieucte" dans la Maison
d'un particulier, ou il s'y etoit assembl un grand Nombre de per
sonnes, que quoy que tout se soit pass dans Un grand Ordre sans
travestissement ni Melange de Sexe, N'ayant et represente que par
de jeunes filles, Ces Sortes de divertissemens ne doivent point etre
tollers a cause des suittes que le Mauvais exemple pourrait produire
dans Notre Ville, l'avis a et de charger Mess Les Pasteurs des quar
tiers d'Avertir les particuliers chs qui la Tragedie s'est represente,
ou tels autres qu'ils pourront decouvrir qui voudraient suivre Un tel
exemple, de s'en abstenir Comme etant Une chose deffendue, & fort
desapprouve par le Venerable Consistoire.'
MANUSCRIT
* Genve, AEG, Registres du Consistoire, R.85, p. 17, la date du 28 mars
1748.
NOTES EXPLICATIVES
a. de Corneille.
269
APPENDICE i98
Aig8. [Mr le pasteur Joly] a raport que Vendredy dernier on
representa ches le Sr Deharsu", Pere, Une tragedie qui a pour titre la
Mort de Caezar*, & ensuite Une petite Piece de Commedie appele
les Menegmes, ou les freres Jumeaux', que les Acteurs etoient tous de
jeunes garons, & qu'il N'y eut de travestissement que par quelques
Changement d'habits, que quoy que tout se passasse dans l'ordre,
Cela Occasionna cependant Un grand Scandale dans la Rue par le
grand Nombre de particuliers qui s'toient assembls pour entrer
dans la Maison, qu'il y eut de Violents Coups donns & Meme des
personnes dangereusement blesses, surquoy Opin, l'avis a et de
charger Monsr le Pasteur Joly & Monsr l'ancien Grenus d'informer
tant du Nom des Acteurs, que des Autres Circonstances & raporter
la huitaine.''
MANUSCRIT
* Genve, AEG, Registres du Consissistoire, R. 85, p.70, la date du 19 d
cembre 1748.
NOTES EXPLICATIVES
a. Pierre de Harsu (1 680-1 751),
notaire et commissionnaire gnral,
membre du CC ds 1 734. Deux de ses
petits-fils avaient particip cette
reprsentation: Pierre (n en 1728)
et Jacques (n en 1730), tous deux fils
de Gaspard (1704- 1755).
b. tragdie de Voltaire, reprsente
publiquement pour la premire fois le
29 aot 1 743 au Thtre Franais. Il y
avait eu des reprsentations prives ds
1733, ct 1* pice avait t imprime
en 1735.
e. il s'agit probablement de la com
die bien connue de Regnard Les
Menechmes ou les Jumeaux, reprsente
pour la premire fois le 4 dcembre
1 705 au Thtre Franais. Ce n'tait
pas une 'petite pice', mais une com
die en cinq actes.
APPENDICE 199
attaquera; mais au milieu de l'enchantement et de la magie de son
coloris, il ne vous persuadera pas, parce qu'il n'y a que la vrit qui
persuade. On est toujours tent de dire: Cela est trs beau et trs faux.
Quoique le nouvel ouvrage de M. Rousseau, dont il est question ici,
m'ait paru diffus, languissant et mme plat en beaucoup d'endroits,
je ne doute point que vous ne l'ayez lu avec bien du plaisir; seulement
en le quittant, vous serez tonn qu'il ne vous ait fait changer de sen
timent sur rien. De la faon dont M. Rousseau s'y prend, il est sr
qu'il n'y a rien au monde qu'on ne puisse renverser, surtout avec
une cogne comme la sienne [. . .] Je remarquerai donc que c'est
bien peine perdue que de rpondre srieusement M. Rousseau
sur ce qu'il dit contre la Comdie, en gnral [. . .]
Jusqu' prsent M. Rousseau n'a soutenu que des paradoxes d'une
grande gnralit, comme le danger des sciences, celui de la socit,
et avec de l'loquence on russit trouver des choses spcieuses: mais
s'il se met particulariser ses paradoxes, quelle que soit la force de
son style, il aura de la peine viter l'absurde et le ridicule.
IMPRIM
*Tourneux (1877) iv.53-54.
Ce texte se trouvait dj dans la pre
mire dition du CL, 1813.
NOTES EXPLICATIVES
Grimm revient la charge le Ier f
vrier 1759 (iv.75-78). Il insiste longue
APPENDICE 2CO
ces vers l'Ermitage. Il en ajoute
d'autres, qui sont supprims dans la
rdition de cet ouvrage qu'il donna en
1 8 1 8, sous le titre de Lettres Jennie:
Du Sentiment peintre fidle,
Tu sus l'inspirer nos coeurs;
APPENDICE 202
M'Envoyer, j'attends avec Bien De L'impatience L'ouvrage postume
que Vous nous avs promis De D'Alembert", j'avoue que la Raison
qu'il a toujours Mesle a une Sensibilit trop peu Connue M'a fait
pencher En sa faveur surtout depuis que je suis Eloigne de L'ge
Des illusions; je n'En sentiray pas moins Le prix Et le Charme atta
ch a tout Ce qu'a Ecrit J.J.* qui aurait trop Reu de la nature s'il
avait p joindre un peu plus de Raison Et un Caractere plus socia
ble a Sa Seduisante imagination. Pour Vous Monsieur qui joignis
tant de Courage a la Raison De L'un Et a L'imagination de L'autre,
Suports de Votre mieux Les peines de la Vie Et ayds nous par Vos
travaux a Les suporter
L d,Houdetot
18. frimaire an 7
Au Citoyen Pougens / Imprimeur Libraire Rue / Thomas Du
Louvre N 246. / A PARIS
MANUSCRIT
* Paris, archives de m. le comte Foy;
4 p., p.2 et 3 bl., l'ad. p.4; cachet d'une
oublie; taxe postale: '6'; marques du
systme postal parisien: 'E 5e' et la
date '18'; original de la main d'un
secrtaire, la signature autographe.
Ce ms. passa la vente Barenton en
1907, n 43 du catalogue.
NOTES EXPLICATIVES
Le chevalier de Pougens (1755'833) passait pour un fils naturel du
prince de Conti (il ne l'tait pas).
APPENDICE 804
pas le courage de dtruire, parce que c'tait un chef d'uvre d'lo
quence et de passion, et qu'elle l'avait remise M. de Saint-Lambert.
Madame Broutain saisit la premire occasion pour s'informer auprs
du pote du sort de cette lettre: elle s'tait gare dans un dmenage
ment, il ne savait pas ce qu'elle tait devenue; telles furent ses
rponses'.
[Madame Broutain avait racont une autre version de cette his
toire un certain m. Hochet, parent de Saint-Marc Girardin] Je
connais bien ce bosquet d'Eaubonne, etj'y ai bien souvent caus avec
madame d'Houdetot vieille, mais toujours aimable, et avec M. de
Saint-Lambert, vieux aussi et un peu grondeur. Un jour je parlai
de ces lettres, et madame d'Houdetot me rpondit fort simplement
qu'elle les avait brles, except quatre, qu'elle avait remises
M. de Saint-Lambert; je me tournai vivement vers celui-ci en lui
demandant ce qu'il en avait fait? Brles aussi, me rpondit le
vieux philosophe avec un sourire et une grimace. Je me tus malgr
ma curiosit, qui me poussait lui demander s'il les avait lues, et si
elles taient bien ardentes; car il tait facile de voir que tout le bruit
que Rousseau avait fait de son amour pour madame d'Houdetot et
des belles lettres qu'il lui avait adresses, leur semblait dsagrable;
en quoi je les approuvais fort. Les gens qui sont vraiment du monde
n'aiment pas passer dans le roman.
IMPRIM
* Saint-Marc Girardin, Jean-Jacques
APPENDICE 204
diffrence des ges, son amie intime. ravissement le chant des oiseaux, elle
Dans ses Mmoires, elle parle plusieurs aimait contempler une belle fleur
reprises de mme d'Houdetot. En voici [. . .]' (Mmoires, ii.157, en note). 'Tout
quelques passages qui ne sont pas anime par les Confessions de Jeandpourvus d'intrt pour le rous- Jacques Rousseau, je m'tonnais quel
seauiste: '[...] elle avait prouv de quefois de la trouver refroidie sur son
bonne heure un got trs vif pour la compte; et je dirai en passant que
campagne. Avide de jouir de tout ce l'opinion de madame d'Houdetot, qui
qui s'offrait ses impressions, elle semblerait avoir d conserver plus
s'tait bien garde de ne pas connatre d'indulgence qu'une autre pour Rous
celles que peut inspirer la vue d'un beau seau, n'a pas peu contribu me mettre
site et d'une riante verdure. Elle en dfiance sur le caractre de cet
demeurait en extase devant un point homme qui, je crois, n'a eu d'lvation
de vue qui lui plaisait, elle coutait avec que dans le talent' (Mmoires, ii.152).
c. Sur ces entrefaites mourut" Mme d'Houdetot, si clbre par sa
liaison avec Saint-Lambert, et plus encore par la singulire passion
qu'elle avait inspire Jean-Jacques Rousseau. [. . .]
J'arrivai chez Mmc de Rmusat*, lorsqu'elle tait encore dans cette
premire motion qu'inspire un fcheux vnement. Elle avait com
menc l'loge funbre de Mme d'Houdetot, et le continua devant moi.
Quand elle eut fini, je m'avisai de dire assez tourdiment: 'Mon
Dieu, oui, c'est une grande perte [. . .] mais [. . .] consolons -nous
par l'esprance de voir enfin paratre les lettres de Jean-Jacques, ces
lettres si admirables de passion, comme il le dit lui-mme avec sa
navet ordinaire. J'avoue que je meurs d'envie de les connatre.
Eh bien! prenez -en votre parti, vous ne les verrez pas, me rpondit
Mme de Rmusat. Oserai-je, madame, vous demander pour
quoi? Parce qu'elles sont en cendres. Oh! bon, Mme d'Houdetot
l'a prtendu; mais Rousseau le nie, et je dis comme lui: on ne brle
pas de pareilles lettres. Voil pourtant ce qui est arriv. Vous
en tes bien sre, madame? Trs sre. Et si vous ne m'en croyez pas,
questionnez Mme de Vintimille' que vous voyez l: elle en sait quel
que chose, elle est la nice de Mme d'Houdetot. Oui, certainement,
reprit Mme de Vintimille, elles sont brles, ces lettres. Par
Mmc d'Houdetot, m'criai-je? Point par ma tante qui, en effet, les
avait gardes, mais par sa petite-fille, Mmc de Bazancourf', laquelle
elle a laiss en mourant ces papiers, dont l'amiti n'osa se dfaire, et
que la pit vient d'anantir'. Je fus dsol de ce dsappointement.
Je tenais voir comment Jean -Jacques avait su dcrire une passion
vritable, si la sienne tait vritable. ( 1 )
( 1 ) Trois lettres seules sont restes: M. Mole', parent de Mmc d'Hou
detot par sa femme, les possde, et je les ai lues dans le chteau du
Marais, o Mrae de La Briche'les a mises ma disposition en 1825. Il
y en a une qui est un chef-d'uvre, et les deux autres ne signifient rien.
IMPRIM
* Charles Brifaut, Souvenirs d'un
Acadmicien sur la Rvolution, le premier
APPENDICE S04
NOTES EXPLICATIVES
Dans tous ces textes relatifs au sort
des lettres de JJ mme d'Houdetot, on
confond les lettres d'amour (printemps
et t 1757), qui ont sans doute t
effectivement brles, et les lettres pos
trieures au n 509, dont on pouvait
montrer la plupart, et qui ont t
conserves.
a. le 28 janvier 181 3.
b. sur mme de Rmusat, voir le texte
prcdent.
c. Louise - Josphine - Anglique
(1763-1831), fille du frre de mme
d'Houdetot, Ange-Laurent Lalive de
Jully, et de sa seconde femme, MarieLouise-Josphe de Nettine. Cette nice
de mme d'Houdetot avait pous le
21 dcembre 1780 Jean-Baptiste-Jo
seph-Hubert, vicomte de Vintimille
(1740-1817).
d. Elisabeth-Marie-Henriette- Cons
tance [Elisa] d'Houdetot (1785- 1832),
fille du fils de mme d'Houdetot, CsarLouis-Franois-Ange, vicomte d'Hou
detot (1 749-1825) et de sa seconde
femme, Constance-Josphine de Cr
(1769-1842). Cette petite-fille de mme
d'Houdetot avait pous le 1 1 janvier
1 8 1 o le baron de Bazancourt.
b. du 21 [mai 1807]
On a propos d'aller en plerinage le 23, chez M. de Girardin,
Ermenonville, pour lui demander s'il y avait place chez lui, pour
demain. Il a rpondu que mme d'Houdetot ne pouvait que l'honorer
infiniment en venant faire une visite lui et son ami (Jean-Jacques
Rousseau). [. . .]
276
APPENDICE 205
Du 23. Nous sommes partis, ce matin, pour Ermenonville. Nous
tions sept. Mesdames d'Houdetot, de La Briche", de Simiane*, de
Lambert, et MM. de Sgur*, Suard'', le cardinal Maury' et moi, ce
qui fait huit. On s'est promen dans le parc. Peu peu on a gagn l'le
des Peupliers, et l'on est arriv aux pieds du tombeau de J.-J.
Madame d'Houdetot s'est prosterne et a vers quelques larmes;
madame de Simiane a dit qu'on aurait d lui faire une statue sup
porte par des enfans. M. de Sgur a fait des vers, le cardinal a donn
sa bndiction, et mesdames de La Briche et Lambert et M. Suard
ont ri du ridicule de l'abb-cardinal.
Quant moi, je me suis approch du tombeau, et j'ai senti je ne
sais quel sentiment dans mon me. J'ai pens tout la fois au nant,
la grandeur, la gloire et la mort. Pensez tout cela en mme
temps, et vous aurez une ide de mes rflexions.
On a dn chez M. de Girardin, qui nous a cont les choses les plus
aimables relativement Jean-Jacques: dans les derniers mois de sa
vie, il tait doux, poli, affable. Je me mis dire, avec ma maladresse
ordinaire: 'On dit, cependant, que c'tait un hibou!' 'Ce que vous
dites-l n'est pas rflchi', me dit madame d'Houdetot, 'je Pai assez
connu; au surplus, si c'tait un hibou, c'tait celui de Minerve dni
ch par les Grces!'^
Je demeurai confondu par cette rponse si spirituelle et si nave,
et, toute la journe, je pensai Jean -Jacques, sa matresse madame
d'Houdetot, et ma balourdise.
IMPRIM
* Nouvelle Revue rtrospective, vi ( 1 897) .
9 1 (souvenirs d'un secrtaire de Suard) .
NOTES EXPLICATIVES
a. voir le n A204 c, note/.
b. Diane-Adlade de Damas d'Antigny (ne vers 1755, morte aprs 1831).
Elle tait fille de Jacques-Franois de
Damas (1 732-181 1), marquis d'Antigny, et de Zphyrine-Flicit de Rochechouart (morte en 1776). Elle avait
quatre frres, dont l'un, Charles de
Damas (1758- 1829) fut un des aides de
camp de Rochambeau en Amrique.
Un autre frre, Roger, fut un bretteur
redoutable, et put rendre des services
obscurs Marie-Antoinette au dbut
de sa captivit. En 1777, elle avait
pous Charles-Franois (1750?-1787),
comte de Simiane et marquis de Miremont, fils de Franois-Louis-Hector et
de Marie-Esther-Emilie de Seveyrac.
Le comte de Simiane, qui appartenait
APFZSfDICE *&5
FAxv 1804
.c irmyi
le nom des interlocuteurs: 'On
t de J--J- Rousseau: ''C'est un
"Ou", dt quelqu'un, "mas
c'est celui de Minerve; et quand je sors
du Dezvt a nUage, j'ajouterais: dnich
par les grces" ' (Caractres et atteinte'.
d. A- van Bever, Paris 1824. n dT.
L'anecdote fut reprise par Desprez
dans son Estai sar ww de Pimpade-jr.
imprim en tte des Mmoires dr
Mme d* Hamsset (1809;. Peut-tre y
avait-il une tradition orale, et mme
d'Houdetot ne faisait-die que citer
le mot attribu mme de Mirepoix.
APPENDICE 205
Il n'est personne qui, ayant entendu parler de la passion de Rousseau
pour madame d'Houdetot, ne s'attendt voir en elle une femme
d'une figure aimable et intressante; mais il toit impossible de ne pas
prouver l'tonnement le plus dsagrable en la voyant pour la pre
mire fois. Elle louchait horriblement, et il toit difficile d'apercevoir
la personne sur laquelle s'arrtoient ses regards. Ses traits toient
forts et dsagrables dans leur ensemble. Mais l'habitude de la voir
triomphoit bientt de ces premires impressions, en l'entendant
produire dans la conversation l'imagination la plus vive, l'esprit le
plus aimable et l'ame la plus douce et la plus bienveillante. Je disois
quelquefois en l'coutant: 'Mon Dieu, qu'un joli visage iroit bien
cet esprit-l!'
IMPRIM
* [Amlie Suard, ne Panckoucke]
279
APPENDICE 205
inspired Rousseau with the idea of Julie. Julie is now seventy-two
years of age, a thin woman in a little black bonnet: she appeared to
me thoroughly ugly, she squints so much that it is impossible to tell
which way she is looking; but no sooner did I hear her speak, than
I began to like her [. . .] She told me that Rousseau, whilst he was
writing so finely on education, and leaving his own children in the
Foundling Hospital, defended himself with so much eloquence that
even those who blamed him in their hearts, could not find tongues to
answer him. Once at dinner, at Madame d'Ouditot's, there was a
fine pyramid of fruit. Rousseau in helping himself took the peach
which formed the base of the pyramid, and the rest fell immediately.
'Rousseau', said she, 'that is what you always do with all our systems,
you pull down with a single touch, but who will build up what you
pull down?' I asked her if he was grateful for all the kindness shown
to him? 'No, he was ungrateful: he had a thousand bad qualities, but
I turned my attention from them to his genius, and the good he has
done mankind' [. . .]
IMPRIM
* Maria Edgeworth, Chosen Letters,
d. F. V. Barry, Londres, 1931, p. 124126.
NOTES EXPLICATIVES
Maria Edgeworth (1767-1849), fille
de Richard Lovell Edgeworth (1744181 7). Pre et fille subirent l'influence
des crits de Rousseau, surtout celle de
VEmile. La destinataire de cette lettre
tait la tante de Maria.
APPENDICE 206
l. Diderot et Rousseau
A 206. Les Tablettes de Diderot
[...]' Le Citoyen Rousseau a fait Sept" Sceleratesses la fois qui
ont loign de lui tous ses amis.
[1] Il a crit contre Mde d'Epinay une lettre* qui est un prodige
d'ingratitude. Cette Dame l'avait tabli a La Chevrette, et l'y nour
rissait 'et entretenait2 lui, sa maitresse et la mere de sa matresse'.
[2] Il se proposait de se retirer Geneve, lorsque la Sant de
mdc d'Epinay l'y appella. Il ne 's'offrit seulement pas 8 l'accom
pagner.
[3] Il accusait cette Dame d'etre la plus noire des femmes dans le
tems mme qu'il se prosternait ses genoux et que les larmes aux
yeux, il lui demandait pardon de tous les torts qu'il avait avec elle.
Cela est constat par la datte d'une lettre que je lui crivis et par le
temoignage de tous ceux qui frequentaient chez Mde d'Epinay''.
[4] Il traittait Grimm comme le Scelerat le plus profond, et en
mme tems, il se reconciliait avec lui', et il le faisait juge de sa con
duite avec Mde d'Epinay, et quand on lui demandait en quoi
Grimm meritait ses fureurs et ses invectives, il repondait que cet
homme l lui4 avait mchament ot ses pratiques de copie et notament celle de m. d'Epinai.
[5] Il accusait Mde d'Epinai dans le tems qu'il lui devait tout et
qu'il vivait ses dpens, du projet d'oter m. de St L[ambert]
mde d'H[oudetot] et pour y russir, d'avoir voulu seduire la petite
Le Vasseur afin qu'elle surprit une des lettres que Rousseau crivait
mde d'H[outetot] ou une des reponses que cette Dame lui faisait, et
d'avoir dit la Levasseur, si cela se dcouvre, vous vous sauverez
chez moi et cela fera un beau bruit.
[6] Le dit Rousseau tait alors tomb amoureux de mded'H[oudetot], et pour avancer ses affaires, que faisait-il? Il jettait dans l'esprit
de cette femme des scrupules sur sa passion pour m. de St Lambert
son ami^.
[7] Il accusait mde d'Epin[ay] d'avoir ou instruit ou fait instruire
m. de St Lambert de sa passion pour mde d'Houd[etot].
[8] Embarrass de sa conduite avec mde d'H[oudetot] il m'appella
l'Hermitage pour savoir ce qu'il avait faire, je lui conseillai
d'crire tout4 a m. de St L[ambert] et de s'eloigner de mde d'Hfoudetot]*. Ce conseil lui plut, il me promit qu'il le suivrait.
Je le revis6 dans la Suite, il me dit l'avoir fait et me remercia' d'un
conseil qui ne pouvait lui venir que d'un ami aussi sensible7 que moi
et qui le reconciliait avec lui mme.
Et point du tout, au lieu d'crire a m. de S[t] L[ambert] 'sur le ton
dont' nous tions convenus, il crit une lettre atroce*, laquelle m. de
St L[ambert] disait qu'on ne pouvait rpondre qu'avec un bton.
281
APPENDICE 206
Etant all l'hermitage pour savoir si'il tait fou ou mchant', je
l'accusai de la noirceur d'avoir voulu brouiller m. de S[t] L[ambert] et* mde. d'H[oudetot]. Il nia le fait et pour se disculper, il tira
une lettre de mde. d'H[oudetot] qui prouvait exactement la four
berie dont je l'accusais. Il en rougit, puis il devint furieux, car je lui
fis la remarque que la lettre disait ce qu'il niait.
M. de St L[ambert] tait alors i arme; come il a de l'amiti
pour moi, son retour il me vint voir. Persuad que Rousseau lui
avait crit sur le ton dont nous tions convenus, je lui parlai de cette
avanture comme d'une chose qu'il devait savoir mieux que moi*;
point du tout; c'est qu'il ne savait les choses qu' moiti, et que par la
fausset de Rousseau, je tombai dans une indiscretion.
Mais que fit l'infame Rousseau. Il m'accusa de l'avoir trahi, d'avoir
viol la foi10 du secret qu'il m'avait confi; et il fit imprimer la note l
dessus qu'on voit dans la preface de son ouvrage contre les Spectacles';
quoiqu'il sut bien que je n'tais pas un traitre ni un indiscret, mais
qu'il avait t un homme faux qui me trompait.
Je lui reprochai d'avoir crit m. de St Lamb[ert] autrement
qu'il m'avait dit. Il repondit cela qu'il connaissait les caracteres et
que ce qui tait bon avec l'un tait mauvais avec l'autre".
Je lui reprochai de m'avoir tromp en me faisant croire qu'il avait
crit selon mes conseils; cela il ne repondit rien.
Sa note est un tissu de Sceleratesse. J'ai vecu quinze ans avec cet
homme l. De toutes les marques d'amiti qu'on peut donner un
homme, il n'y en a aucune qu'il n'ait reu de moi, et il ne m'en a
jamais donn aucune". Il en a quelquefois eu honte, dans l'occasion
j'ai pali sur ses ouvrages, et il en convient moiti, mais non de tout.
Il ne dit pas ce qu'il doit mes soins, mes conseils, mes entretiens,
tout et son dernier ouvrage est fait en partie contre moi. Il y fait
l'loge de d'Alembert qu'il n'estime ni come homme de lettres ni
comme homme. 4Ii y fait l'loge de mde de Grafigni qu'il n'estime
ni comme femme de lettres ni comme femme4; il dit du mal du
comique larmoyant, parce que c'est mon genre". Il contrefait le
dvot, parce que je ne le suis pas, il traine 11la comedie11 dans la boue'
parce que j'ai dit que j'aimais" cette profession. Il dit qu'il a cru que
l'on pouvait avoir de la probit sans religion, mais que c'est un prejug
dont il est revenu, parce que mepris de tous ceux qui le connaissent
et surtout de ses amis, il ne serait pas fach de les faire passer pour des
coquins. Il suit de la que cet homme "est faux, vain" comme Satan,
ingrat, cruel, hypocrite et mchant; toutes ses apostasies du catholi
cisme au protestantisme, et du protestantisme au catholicisme, sans
rien croire ne le prouvent que trop.
Une chose m'avait toujours offens dans sa conduite avec moi,
c'est la maniere legere dont il me traitait devant les autres et les
marques d'estime et de docilit qu'il me donnait dans le tete tete; il
me suait, il" employait mes ides, et il affectait presque de me
mepriser.
282
APPENDICE 206
En verit cet homme est un monstre.
"Aprs s'etre brouill avec Mde d'Ep[inay] il se raprochait"
d'une mdlle [d'Ette]1" et de Duclos deux ennemis mortels de 17mde
d'Ep[inay]17
Il m'embrassait dans le tems qu'il ecrivait contre moi'.
Il disait qu'il haissait tous ceux qui l'obligeaient et me18 l'a bien
fait voir.
Enfin il est rest seul sa note est d'autant plus vile qu'il savait
bien que je n'y pouvais rpondre sans compromettre cinq ou six
personnes.
17Il faisait passer la vie la plus malheureuse a la mere et la fille.
Il tait bien alors de ceux qui 20[curios simulant et vivunt]20'
A Genve li avec la canaille et fuyant tous les honntes gens4.
Mde d'Houd[etot] qui il avait envoy son livre le lui renvoya
la note", c'est qu'elle savait bien4 ce qui en tait1*.
Un soir causant avec lui, il eut envie de veiller, je lui demandai un
mot sur une phrase et aussitot il me dit, allons coucher.1' "[Voici la
phrase:]20 L'existence est la mesure du tems, l'action de l'etre en est
l'emploi. Ils existent ou mesurent le tems: ils agissent, ils l'emploient.
"[1758]20 u
MANUSCRITS
* r. Suisse, collection particulire:
Tablettes de Diderot, p.2-7; copie de la
main de J.-H. Meister.
2. Paris, BN, naf. 24938, fol.424-428;
10, le titre p.1, p.2, 9 et 10 bl.; copie,
de la main d'un copiste de mtier.
IMPRIM
Tourneux (1877) xvi.219-222 (ce
volume parut en 1882).
NOTES CRITIQUES
Le ms. utilis par Tourneux offre un
texte trs voisin de celui du ms. 1. Le
ms. 1 est une copie de tout le carnet de
Diderot, tandis que le ms. 2 n'en donne
que le passage relatif JJ. Il semble
avoir t fait vers 1 780.
Le carnet tout entier fut reproduit
par Meister dans la CL de 1 795, nM 1 5
et 18 (1er aot et 15 septembre).
1 [le ms. 2 est intitul: 'Notte / sur la
dsunion de Diderot / et de <feu>
J.J. Rousseau / 1758' (p.1) et 'Sur
J.J. Rousseau' (p.3).
* impr. de 1882: [omis] 8 ms. 2:
s'offrit pas seulement de: impr. de
1882: s'offrit seulement pas 4 ms. 2:
APPENDICE 206
et la fantaisie de consulter ce singulier
dpt le tourmentait rarement; je ne
l'ai vu y recourir qu'une seule fois pour
me raconter les torts qu'avait eus avec
lui le malheureux Jean-Jacques' (Asszat, i.xix).
Ce texte parat avoir t compos
par Diderot sous le coup de l'indigna
tion qu'il ressentit la lecture de la
note insre par JJ dans la Prface de
la Lettre d'Alembert. Il aura donc t
rdig vers octobre 1 758; il est certaine
ment postrieur au 10 de ce mois-l.
a. les sept sclratesses sont assez
difficiles distinguer. Peut-tre les
n* 5 et 7 ne font-ils que dvelopper le
n 3. Celui auquel on a donn ici le
n 8 est un 'tissu de sclratesses' qui
se ramnent toutes une faute fonda
mentale, de ne pas avoir crit SaintLambert la lettre prconise par Dide
rot. Ensuite, Diderot vide son sac, et
entasse ple-mle tout ce qu'il avait sur
le cur contreJJ.
b. voir au t.iv le n 545.
c. c'est une premire inexactitude,
rpte souvent par la suite (cp. l'ob
servation de Voltaire, n 626, remar
que) et accrdite par les mensonges
des pseudo-Mmoires.
d. voir au t.iv le n 594: la lettre
laquelle Diderot fait ici allusion est
peut-tre le n 574, dont le texte cepen
dant est loin d'tre aussi dmonstratif
que le prtend ici Diderot (et qui de
plus n'est pas dat) .
e. Rousseau se dfiait de Grimm et ne
s'tait rconcili avec lui qu' son corps
dfendant et la demande pressante
de mme d'Epinay.
f. le fait parat incontestable: il n'y a
que le motif allgu par Diderot qu'on
puisse tenir pour suspect.
L'imprim de 1882 ajoute ici la note
suivante: 'J'ai vu un recueil de lettres
de Rousseau mme d'Houdetot, toutes
copies de la main mme de Rousseau;
elles m'ont paru plus brlantes, plus
passionnes qu'aucune de celles de La
Nouvelle Hlose'. M. Tourneux observe:
'Rien, dans le manuscrit, n'indique si
cette note est de Diderot ou de Meis284
APPENDICE 2o6
l'injustice de Diderot. Il oublie ici les
visites ritres que JJ lui faisait alors
qu'il tait incarcr Vincennes.
0. n'empche que et l, dans sa
Lettre d'Alembert, Rousseau parle du
Fils naturel avec loge.
p. Lettre d'Alembert, p. 135 s. de
l'dition originale: '[...] l'tat de
comdien est un tat de licence & de
mauvaises moeurs' etc.
q. 'Je n'entens point par l qu'on
puisse tre vertueux sans Religion;
j'eus long-tems cette opinion trom
peuse, dont je suis trop dsabus'
(Lettre d'Alembert, d. orig. p. 180, en
note).
r. Marie-Louise-Philippine Le Ducq
d'Eth (1715??), amie d'enfance
APPENDICE 207
wieder aus dem Schlummer in den er es gewiegt hatte, es bersah
mit einem Blicke den ganzen listigen Gang des Philosophen, der es zu
der Thorheit verleiten wollte den fetten Liebhaber einem mageren
Schwrmer aufzuopfern, verschloss diesem seine Thre, und rhmte
sich ohne Schonung des geprellten Platonikuss. Der arme Rousseau,
dem es zu Ohren kam, verfiel in eine tiefe Schwermut und in die
ungestumsten Launen. So bald ich es erfuhr (sprach Diderot weiter)
ging ich mit einigen Freunden zu ihm. Er empfing uns verdrieslich.
Ich weiss, hob ich an, die Ursache ihres Mismuthes. Ich komme sie
aufzurichten. Erst aber sagen Sie mir, mein Freund! Soll ich Sie als
ein Kind, oder als einen Kranken behandeln? Er sah mich bitter an,
drehte mir den Rcken, schloss sich ein, und will mich seit dem nicht
wieder sehen. Im Grunde aber, weiss ich doch sicher, dass er mich
noch immer schtzet. Ein Gruss von mir wird Sie leichter bey ihm
einfhren, als ein Schreiben. Kehren Sie sich nicht daran, wenn er
sich im Anfange etwas strubet. Die Natur schuf ihn sanft und
gesellig. Sie werden keine Stunde mit ihm verbracht haben, so wird
er freundlich und kirre seyn wie ein Kind.
IMPRIMS
1. Meyendorff (1934) p.85-89 (tra
duction anglaise).
* 2. Heier (1965) p.90-91.
NOTES EXPLICATIVES
Il serait superflu de signaler ici les
multiples inexactitudes qui infestent ce
rcit. Nicolay, qui ne rdigeait ses
Mmoires que quelque cinquante ans
plus tard, en est sans doute responsable
en grande partie. Toujours reste-t-il
que Diderot aura donn, vers 1 761 ,
ces deux jeunes Alsaciens, la mme
explication machiavlique de la con
duite de JJ envers mme d'Houdetot
qu'il consigne dans ses Tablettes.
a. Franz Hermann Lafermire ( 1 7371796). Condisciple de Nicolay l'Uni
versit de Strasbourg, il devait crire
APPENDICE 208
ne s'est jamais plaint de lui, mais au contraire a toujours rendu hom
mage sa droiture [. . .]
Je l'ai vu [JJ] prendre contre moi-mme la deffense de cet ami
[Diderot], que justement ou non, il croyait perfide, en chercher
l'excuse, en accusant la mobilit de son imagination et l'influence de
la socit sur elle. J'ai vu le feu tincelant de ses yeux s'teindre,
obscurcir dans ses larmes, en se rappelant le souvenir. L'injustice
n'invite pas la confiance, et je l'ai vu injuste imputer ses malheurs
d'Alembert [. . .]
IMPRIM
* Angiviller (1933) p.43-44, 49-50.
NOTES EXPLICATIVES
Charles-Claude Flahaut de La Billarderie, comte d'Angiviller ( 1 730-
APPENDICE 209
b. Romilly crivait cette partie de ses
Mmoires en 1 796.
NOTES EXPLICATIVES
a. voir au t.iv le n 424, alina 23.
APPENDICE 211
of one another well exemplifies their different dispositions. Rousseau,
though fully persuaded that Diderot had used him exceedingly ill,
used to tell Mr Romilly that he did well to continue his acquaintance
with him, for that there was much to be learned in his conversation.
Diderot, on the contrary, could not forgive Mr Romilly for seeing
Rousseau, whom he loaded with the most opprobrious names,
though he would never particularise the injuries he pretended to
have received from him. The acrimony of Diderot against Rousseau,
instead of abating, seems to have increased with the death of that
unfortunate man. His remains were hardly cold before Diderot, in
his Life ofSeneca, treated him in vague and general terms, as a monster
of hypocrisy and impurity*. In one of the visits I made Diderot, I
purposely turned the conversation on Rousseau. The reason which
Diderot gave for not attacking him till after his death was, that several
private persons were involved in the transactions in which Rousseau
had used him so ill, and that, ifhe had mentioned those affairs before,
Rousseau, 'qui n'avait point de pudeur', would not have scrupled,
in defending himself, to have blasted the characters of those other
persons. This reason seems a very strange one; and the rather so, as
Diderot's accusations, entirely vague and uncertain, particularise
neither things nor persons, However, he is going to publish a second
edition ofthe Life ofSeneca', increased by a whole volume, in which he
is to defend his accusations of Rousseau in the former edition against
the editors of the Journal de Paris, among whom are Mr Romilly and
Mr Corancez'', who severely criticised it. I talked with Diderot a
good deal about this work, of which he said he would send me a
copy [. . .]
IMPRIM
* Romilly (1840) i. 174- 175.
APPENDICE 211
dizaine de lignes, est inspire par la
d. Guillaume-Olivier de Corancez
crainte de la publication des Confessions. (i740?-i8io) avait pous Elisabethc. Essai sur les rgnes de Claude et de Jeanne-Pierrette (i744?-i8i4), fille de
Nron, et sur la vie et les crits de Snique, Jean Romilly. C'tait lui qui avait
1 782. Dans cette seconde dition, Dide lanc le Journal de Paris (1777).
rot reprend sa note sur Rousseau, et en
fait un commentaire de plusieurs pages.
NOTES EXPLICATIVES
a. Romilly proscrit l'expression 'de
puis lors', dont s'tait servi Roget,
comme un provincialisme genevois.
APPENDICE 213
Pour vous prouver, Monsieur, que je n'ai jamais vari dans l'opi
nion que j'ay conue de lui depuis vingt-cinq ans, j'ose vous faire part
d'un projet que je crois propre rpandre l'honneur de sa mmoire,
pour tendre encore l'influence de sa morale. Je voudrais minuter et
combiner avec vous cette ide, avant de la laisser aller plus loin. Vous
aimis Rousseau, non seulement pour lui, mais pour tous les hommes,
par un effet de cet amour de la nature et de la vertu qui doit vous pos
sder singulierement. Mais pour le faire aimer et rvrer de toutes
les belles ames, comme il l'est de nous mme; il faut se garder sage
ment de ses envieux, qui se sont empars de toutes les avenues de la
renomme, et qui dj la font clabauder contre sa mmoire, pour
l'touffer dans son tombeau. Nous n'avons besoin que d'viter les
cabales, sans en faire. Les Livres de Rousseau le montrent et le justi
fient aux yeux de toute la terre. Il suffit de les relire, pour y sentir la
vertu, la bont, la vritable humanit (car il y en a de fausses, comme
des divinits) respirer chaque ligne, et pour y trouver (vous l'avs
trs bien dit) dans chaque mot un sentiment. Cet homme par ses troubles
et ses dfiances m'a souvent ferm l'ame, et comme empch d'entrer
dans la sienne. Mais je n'ai jamais perdu de ve ce sanctuaire de la
vertu, lors mme que je ne me sentois pas digne d'en approcher.
D'ailleurs, j'tois sans bras et sans voix. Je n'osois lui parler de luimme; parce que la moindre question lui faisoit ombrage; et qu'il me
remplissoit de toute l'amertume dont je ne pouvois le soulager. J'ai
v qu'il me croyoit un foible ami; parce que je ne me brouillois pas
avec tous ses ennemis, et que sans crdit et sans nom, pere de famille
au milieu de Paris, je n'avois pas le courage d'attirer contre les miens
et contre moi, le dchanement des mchans dont il etoit la victime.
Mais enfin maintenant que la Mort a jett sa cendre sur eux pour les
appaiser un peu, je pourrais laisser sortir mon ame, et me concilier au
moins l'affection et l'estime de ses amis, au dfaut de la sienne. C'est
la votre, Monsieur, que j'ambitionne ce titre: Car les amis de Rous
seau sont comme apparents par son ame qui les a lis travers la
distance des pas, des rangs, de la fortune, et mme des siecles. Oui,
j'aime a me croire beaucoup de convenances avec vous, etje me flatte
qu'il ne reste pas entre nous des diffrences bien essentielles. [. . .]
Soyons amis en Rousseau, comme les Chrtiens le sont en J.C. mais
pour l'tre plus fortement, retirons ce sentiment au fond de notre
cur, o il s'exaltera dans le silence de la retraite.
C'est Rousseau, ce me semble, qui a le mieux connu Dieu et
l'homme, qui a le mieux ptri l'un pour l'autre, retranchant de la
Divinit tout ce qui n'toit pas humain, paternel et misricordieux,
qui l'a fait, aimer cet tre bon, de tous les croyans, et regretter des
Athes. Vous avs le tombeau de cet homme juste; il vous fera gouter
les vritables douceurs de la vie, et vous consolera de toutes vos
peines: car il avoit une extrme sensibilit pour le mal et pour le bien.
Peut-tre la Nature a-t-elle fait ainsi quelques victimes, pour soula
ger la masse du genre humain des maux qu'elle ne pouvoit nous
291
APPENDICE 213
pargner. Mais elle a couronn ces mmes victimes de vertus qui font
envier jusqu' leurs souffrances. Eh! qui ne voudrait encore essuyer
les mmes perscutions et les mmes injustices qui desolerent Rous
seau, au prix de cette onction de vertu, qui devoit embaumer les
playes de son ame? [. . .]
MANUSCRIT
* Ghaalis, museJacquemart -Andr
A51; 4 p.; orig. autogr.
APPENDICE 214
admiration pour Rousseau. Ni les injures violentes de celui-cy, ni les
calomnies de ses perfides amis, n'ont p m'ter un attachement plus
fort que le ressentiment des outrages, et que le soulvement universel
des gens les plus clbres. Je pourrais vous montrer, Monsieur, son
apologie que j'avois faite d'avance deux ou trois cens lieues de lui,
au premier bruit de sa querelle avec Mr. Hume, et o je le justifiois,
sans savoir de quoi on l'accusoit. J'envoyai d'Italie cet Ecrit Paris,
et mon malheur voulut que celui mme qui je l'adressois pour le
publier, ft, mon insu, l'homme qui avoit fait imprimer cette
querelle. Vous verris, Monsieur, que je connoissois assez l'honnte
homme qu'on condamnoit, pour avoir devin, sa dcharge, l'ori
gine et les causes de sa mesintelligence avec Mr. Hume. J'ai senti
cependant que Rousseau avoit pris des ombrages sur mon compte; et
j'ai eu la fiert de lui cacher des dmarches qui m'auraient honor
dans son esprit. Il est vrai que j'esprais qu'un moment favorable
viendrait o ses ouvertures de cur m'arracheraient un secret si doux
ma conscience. J'ai ddaign avec lui les sots libelles dont on l'accabloit, jusqu' ne pas les lire. J'ai tmoign contre Voltaire un
mpris de cur qui me rendoit peuttre un injuste apprciateur de
ses talens. Quand tout Paris s'empressoit le voir, cette idolatrie me
repoussoit encore davantage, moi qui, s'il et eu le courage de
demander pardon Rousseau, serais all baigner ses mains et ses
genoux de mes larmes d'admiration et d'attendrissement. Je n'ai
point crit pour Rousseau, tant qu'il pouvoit crire lui-mme; mais
aujourd'hui que sa mmoire appartient ses amis, je saurai la
dfendre du moins avec un zle qui supplera peuttre au talent.
Ce ne sont pas de beaux vers, Monsieur, qui peuvent ajouter
beaucoup sa gloire. On n'en a gures fait en l'honneur de Socrate.
La vertu n'a pas besoin de Chansonniers; elle ne veut que les hom
mages de ses amis, ou de ses suivons; et c'en est de cette espce que je
voudrais pouvoir rendre Rousseau. Tous les autres ne sont que des
voix plus ou moins sonores, qui passent. Caton avoit t lou de cent
faons et par cent bouches; jamais comme par Rousseau. Les vers de
Lucain restent dans la mmoire des jeunes gens; mais les loges qu'a
faits Rousseau, doivent pntrer dans le cur, pour y germer en vertu.
C'est d'aprs ces sentimens, Monsieur, que j'adopte fort votre ide
au sujet d'un tablissement de bienfaisance former en l'honneur de
Rousseau. Une fondation, soit asile, ou d'entretien pour des orphe
lins, ou des vieillards, consacrerait sa mmoire et sa tombe, mieux
que des statues. Aussi, Monsieur, avs-vous p voir que je n'avois pas
encore l'esprit arrt sur la sorte de monument que je demandois au
genre humain, pour un des hommes qui a le plus elev et distingu la
nature humaine. [. . .]
MANUSCRIT
Chaalis, museJacquemart -Andr,
A 51; 4 p.; orig. autogr.
293
APPENDICE 215
un. Une lettre d'un mdecin de Rousseau
A215. Le docteur Franois Thierry au baron Albrecht von Haller
Paris 13 7b 1758
[. . .] Vous n'etes point fach, a ce que je crois, Mr, de n'habiter
plus l'Allemagne". Que votre patrie me paroit belle! independam
ment de la libert Vous y jouisss d'un calme qui paroit inalterable.
Ces enormes secousses qui abyment des nations entieres et qui rendent
malheureuses une infinit d'autres, ne s'tendent pointjusqu'a Vous.
Tout le brillant de Paris n'empeche pas que nous ne sentions ici une
partie des malheurs de la guerre. Le luxe par dessus cela nous desole.
Les murs et la vertu semblent nous quitter. L'irreligion se montre a
visage decouvert, et la corruption qui gagne tous les etats ne peut
jetter que de vifs deplaisirs dans l'ame de ceux qui s'interessent au
bonheur de leur patrie et a celui de l'humanit.
Nous n'avons point de nouvelles litteraires. Je crois vous avoir dit,
Mr, qu'on avoit repris le travail de l'enciclopedie. Il a paru quelques
brochures de Medecine qui sont peu de chose. Le livre de L'esprit de
mr. Helvetius fils de Ier medecin de la reine mort il y a quelques
annes* a fait beaucoup de bruit. Quelques uns y blament des pro
positions trop hardies, qui nuiront a l'ouvrage en prevenant desavantageusement les lecteurs contre nombre d'excellentes choses qui s'y
trouvent. Pour bien ecrire de l'homme physique et moral il faudroit
etre Medecin. Quantit de verits qu'un homme d'esprit croit decou
vrir et faire servir de preuve a la materialit de L'ame, sont tout a fait
triviales dans les livres de medecine, meme du tems de Galien. On se
fait trop de plaisir dans ce siecle-ci de degrader l'homme et de le
rapprocher de la brute. Mr Helvetius a tout l'esprit du monde et est
fort aimable. Il a donn un exemple unique a Paris de desinteresse
ment en quittant La place de fermier general, lorsqu'il epousa il y a
8 a 9 ans une demoiselle de Lorraine'. [. . .]
A Monsieur / Monsieur le Baron de Haller / president de la Socit
de / Gottingue Senateur de Berne &a / A Berne
MANUSCRIT
* Berne, BB, mss. h. h. xviii, 1. 17,
no. 130; 4 p., l'ad. p.4; traces de cachet
sur cire rouge; taxe postale: '24 cr.';
orig. autogr.
NOTES EXPLICATIVES
Je donne ce texte cause de l'intrt
gnral qu'il prsente, et parce que l'on
y peroit comme un cho de la voix de
Rousseau. En effet, le mdecin Thierry
294
APPENDICE 215
nouvel ouvrage de JJ n'tait pas encore
'public' Paris, comme Rousseau
l'affirmait le mme jour Rey (voir le
n 691).
a. Haller avait t professeur l'Uni
versit de Gttingue.
APPENDICE 2l6
aprit sa mort. Connoissez vous le Suplement que le Libraire Rey a
donn cette Anne aux Journaux des Savans et de Trevoux? On l'at
tribue M. de Leyre. C'est l'ouvrage d'un Enrag par l'amertume de
la Critique, et l'impit ouverte &"., il a pourtant t Jesuite [...]'
MANUSCRIT
Berlin, RDA, Bibliothque nationale, Fonds Formcy, dossier Trublet;
1 758' li 29
IMPRIM
Benedetto a (1921) p.321.
Enfin mon cher Baron je suis oblige d'envoier dens Les pais Lointins pour chercher a Emprunter 50 louys pour mettre fins a notre
petites fabriques, atendu que mon associ" ne peut point disposer
d'aucuns de ces Revenus qu'apres La prise Retires et que avec Les
plus beaux biens du monde il est situ dans un voisinage ou il n'i at
pas Le sols, pour faire aucun Emprunt pour L'aider dens un besoins,
296
APPENDICE 2l8
il faud donc par force que je prennes Le party de chercher auxprs de
mes conoissance le moien de me soutenir en faizant un petit Emprunt
pour Batir notre Grand four Et acheter du verny, il me faudrait pour
arenger ma fabrique six cent livres apresent cy je manque la Belle
saison pour finir mon Etablissement, me voila plus en arriere que
jams et Le Retard du travails pour une annes Entieres. Voi mon
cher Baron c'il serait possible de pouvoir me Rendre service dens un
cas cy pressent en procurend cette somme a Mr Roche" mon associ
ou En me la prtant soubs sa Causions. Je me Recomend a vos bons
offices et sage Conseils et prieray Dieu chaques instants de ma vie pour
votre prsieuse conservations, soi assurez que ma Reconoissance a
vos bienfais, seront Eternelles; Mr Danel* que j'envoie expres pour
cela pouras vous expliquer toutes chose, soi assurz que ceux quy
auront La bont de nous prter cest argends ne Risque pas plus que
cy Le gardoit dans leurs poche, Mr Roche est bien En Etat de faire
honeur a ces Engagements et L' assignations de cest argends et pour
une chose quy est sollide. Cy Dieu veut m'acorder la grace, par le
secour de mes amy de pouvoir soutenir ce petit Etablissements c'est
un pain cotidiens, qui me metras a L'abris de bien des insertitudes,
pour L'avenir, c'est ce qui fait, que je vous prie en graces de vouloir
me tendre la main, pour me procurer les moiens de Reussir, Dieu vous
Le Rendras; et je ne sesseray d'etres avec La plus parfaitte Reconnoissance Le plus Entier devouements et Le plus profond Respect
Monsieur et tres cher Baron
Votre tres humble et tres obeissente servente
La Baronne De Warens De la Tour
Ce 20 may 1758 Chambery
aux faubourg de Nezin dans La maison de Mr Flendrin.
MANUSCRIT
* Paris, collection de m. le Marquis
de Flers; 4 p.; orig. autogr.
Ce ms. avait fait partie de la collec
tion du dr. Coindet, neveu de l'ami de
JJIMPRIM
MP3 (1825) i.14-15.
NOTES EXPLICATIVES
a. peut-tre Laurent Roche, de
Saint-Gnix, ancien 'garde-maison' de
la fabrique du Reclus (Mugnier 1,
1890, p.268 et 364).
b. secrtaire de mme de Warens,
d'origine genevoise (1702-1776); voir
au t.iv le n Ai 77, note c.
APPENDICE 219
comme il faudroits des volume pour vous instruire par Ecri des avantures qu'il m'ariven, aux sujets de ma peauvre fabrique de terraillies,
qui me donent pour Le moins autent de peines que Le fameux
Donquichotte de La Menche, en Eprouvat autre foy dens sa mon
tagne noire"; pour vous metre tout a coups aux fets de toutes ces
choses, je prends La Resolutions des que je pouray avoir un Ecus a
ma dispositions, de vous Envoier mon Embassadeur*, qui vous Expli
queras Le tout, et vous vairez mon tres cher Baron par preuve, que
bien loins que votre stille sinseire m'loigne de vous, que je vous suis
sinseirement, ataches pour le Reste de ma vie et vous En vairez des
preuvent, qui ne sont point Equivoque, Lorsque mon Embassadeur
auras l'honeur de vous faire sa Reverance ce qui seras Le plus tot
qu'il me seras possible, par la Raison que je vous ait Expliqus cy
dessus prenez un moment de patience je vous prie, et conservez moy
vtre chre amiti, ne douts jams de La sinserits de la mienes et
me croi jusques aux trpas avec un Entier dvouements et la plus
Respectueuse Considrations
Monsieur et tres cher Baron
Votre tres humble et tres obeissente Servante
La Barone De Warens De La Tour
Chambery
ce 2 1 7bre
1758
Mr Danel vous prsente ces trs humbles obeissence et remersiements de l'honeur de votre souvenir.
A Monsieur / Monsieur de Lambert Baron / Dangevilles la Caillie
prs d'Annecy / / La Cailles
MANUSCRIT
* Annecy, Association florimontane;
4 p., l'ad. p.4; cachet (un amour, le
doigt sur les lvres, entour de la devise
'muto non sicco') sur cire rouge; orig.
autogr.
IMPRIM
Replat (1855) p.262-263.
NOTES EXPLICATIVES
a. Histoire de l'admirable Don Quixotte
de La Manche (Amsterdam, chez Pierre
Mortier, 1700) 1. ch.xxiii-xxvi, i.303*.
b. sans doute son secrtaire Jean
Danel.
APPENDICE 220
ordonn maintenant de vous dire, Mr que Son Intention est que vous
employis le dit sr Courtilles suivant les talens, et exactitude que vous
lui connoitrs, aux visites que vous croirs utiles, et ncessaires aux
chemins pour leurs rparations, et manutention en bon Etat, les vues
de S.M. en cela tant que Le salaire des vacations qu'il fera, lui serve
de quelque Secours pour subsister. Je profite, Mr, de cette occasion
pour vous renouveller Les vives assurances &c.
MANUSCRIT
* Turin, Archives d'Etat; La Savoie
juridique, rv n 109, p.30-31; copie
officielle.
IMPRIM
Benedetto2 (1921) p.32 1-322.
NOTES EXPLICATIVES
a. la lettre tait du 13 octobre 1756.
Je ne l'ai pas retrouve.
b. Vassallo Francesco Nicolo Ferraris.
IMPRIM
Benedetto 2 (1921) p.322.
NOTES CRITIQUES
Une autre main a ajout, p.4, 'sans
rplique'.
299
CONCORDANCE, t.v
DP = l'dition Dufour-Plan; L = L'dition Leigh.
Dans la colonne L les chiffres italiques indiquent les lettres dont la date a t
rectifie ou prcise.
DP
DP
DP
DP
383
409
458
601
623
600
602
479
480
481
624
625
502
650
482
626
627
503
504
67O
671
673
674
603
604
607
606
483
484
629
636
505
506
50711.
646
649
652
524
525
526
485
486
628
507
644
608
609
6l2
6lO
487
488
489
63O
63I
632
508
509
510
633
634
635
637
638
639
5"
512
513
654
655
656
657
658
659
5!4
515
516
660
662
661
64O
64I
517
518
519
663
664
539
540
541
666
542
693
694
520
521
665
667
543
695
522
523
668
669
544
545
546
698
697
699
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
618
6ll
613
614
615
490
491
492
493
494
495
496
474
617
616
475
476
621
619
477
478
620
499'
500
622
501
473
497
498
642
645
647
648
653
643
527
528'
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
675
676
677
678
683
682
68l
685
687
688
691
692
1 texte impossible dater avec prcision, et que je place en 1 759 plutt qu'en
1758.
' cette lettre, imprime deux fois par DP sous les n* 528 et 663, est de 1 759, et
non de 1 758. On la trouvera sa date au t.vi de cette dition.
301
CONCORDANCE
DP
DP
DP
DP
547
548
720
558
568
559
559n.
732
726
579
580
581
741
700
701
702
709
712
549
550
551
552
553
554
555
556
557
302
704
705
706
718
708
707
713
560
561
562
563
564
714
715
569
570
571
716
572
730
717
719
573
574
575
576
734
737
736
577
578
739
740
723
565
566
724
J2I
567
725
744
731
747
742
582
583
743
733
751
584
748
585
586
802
750
753
756
I
2
4
9
10
12
13
15
17
18
22
23
25
26
28
31
32
35
38
40
41
303
42
44
45
47
49
50
52
53
58
59
60
61
63
65
67
67
69
70
72
73
75
75
76
77
77
79
82
84
85
87
88
88
91
728.
729.
730.
731.
732.
733.
734.
735.
736.
737.
738.
739.
740.
741.
742.
743.
744.
745.
746.
747.
183
183
186
188
191
192
193
196
198
198
202
204
208
209
210
211
211
214
215
217
219
222
224
227
231
234
235
237
239
241
243
244
244
245
307
308
247
249
250
252
253
254
256
258
258
259
312
ERRATA ET COMPLEMENT
tome m
1. n 240, p.25: ce passage de la lettre de Moultou Court fut imprim pour la
premire fois dans le BHPF xl ( 1 89 1 ) 1 40, en note.
2. p.274, n 377, note a: pour '385', lire '386'.
3. p-315, n 402, note a: pour '1787', lire '1797'.
tome rv
1 . p. 1 8, n 4 14: cette lettre fut imprime pour la premire fou dans SM 1 ( 1 86 1 )
P- 374-3752. p. 42, n 424, alina 16, 1. 8: pour 'par', lire 'pas'.
3. p. 156, n 473, alina 3: supprimer l'appel de note g, et p. 157, 1. 13, pour
l'appel de note h, lire g.
313
IMPRIME EN SUISSE
le texte par
Imprimerie Centrale Lausanne S. A.
les planches par
Imprimerie Jordi, Belp
UNIVERSITY OF MICHIQAN
VUIIIIIIIIIII
3 9015 06628 0598
^o,.
HT