You are on page 1of 61
Conceitos sobre gerenciamento de projetos O gerenciamento de projetos pode ser definido pelo planejamento, coordenacao e gerenciamento de tarefas e recursos, para a realizacdo de um objetivo especifico ou de um conjunto de objetivos. O Ciclo de Gerenciamento de Projetos consiste, de um modo geral, de trés etapas: 1. Criacdo do Projeto: a primeira fase envolve a definicéo das tarefas, incluindo a sua duracdo e relacéo com a globalizacao do projeto. 2. Gerenciamento do Projeto: A segunda fase envolve o controle das tarefas e recursos até ao final do projeto, efetuando as adaptacdes necessarias de modo a manter o projeto em funcionamento. 3. Reportagem do Projeto: Esta fase inclui gerar relatérios e graficos para reportar os detalhes do projeto Diagrama de rede aed Teneo Cans Seated Cee Ceci) eiecur ee autre) Cee eense) ee ret uCeeia Ponies aa) Pia. ener Diagrama de Rede no Microsoft Office Project mostra, de modo grafico, as dependéncias entre tarefas. Uma caixa (também designada por né) representa cada tarefa e uma linha ligando as duas caixas representa a dependéncia entre duas tarefas. E possivel criar novas tarefas rapidamente num formato visual utilizando o Diagrama de Rede. Pode escrever o nome e a duracao de cada tarefa 4 medida que as for criando ou pode adicionar estas informacées a todas as tarefas mais tarde. Vincular tarefas Vincular em um projeto, estabelecer uma dependéncia entre tarefas. Ao vincular tarefas, vocé define uma dependéncia entre suas datas de inicio e de término. Em OLE, estabelecer uma conexdo entre programas de modo que as informagdes de um documento possam ser atualizadas quando sofrerem alteragoes em outro. Tipo de vinculo Exemple Descrigao Término-a-Inicio (TI) Atarefa dependente (8) nao podera ser iniciada enquanto a tarefa da qual ela depende (A) no for concluida Por exemplo, se vocé tiver duas tarefas, "Cavar fundacao" e "Despejar concreto," a tarefa “Despejar concreto" nao podera ser iniciada até "Cavar fundacao" ser concluida. (ee Inicio-a-Inicio (II) A tarefa dependente (B) nao podera ser iniciada enquanto a tarefa da qual ela depende (A) nao for iniciada. A tarefa dependente podera ser iniciada a qualquer momento depois que a tarefa da qual ela depende for iniciada. O tipo de vinculo II nao exige que as duas tarefas sejam iniciadas a0 mesmo tempo. Por exemplo, se houver duas tarefas, "Despejar concreto" e "Nivelar concreto," "Nivelar concreto" nao pode iniciar enquanto "Despejar concreto” nao for iniciada. enn! == mm! Inicio-a-Término (IT) A tarefa dependente (B) nao pode ser concluida até que a tarefa da qual ela depende (A) seja iniciada A tarefa dependente poderd ser concluida a qualquer momento depois que a tarefa da qual ela depende for iniciada. O tipo de vinculo IT nado exige que a tarefa dependente seja concluida ao mesmo tempo em que a tarefa da qual ela depende é iniciada Por exemplo, as estruturas do telhado de seu projeto de construcao so construidas fora do local. Duas tarefas de seu projeto sao “Entrega de estrutura” e “Montar telhado”. A tarefa “Montar telhado” nao pode ser concluida até que a tarefa “Entrega de estrutura” seja iniciada 1 - Na guia Exibir, no grupo Modos de Exibicao de Tarefa, clique em Grafico de Gantt. i SY seem) ase 2.- No campo Nome da Tarefa, selecione duas ou mais tarefas que deseja vincular, na ordem que deseja vinculé-las. + Para selecionar tarefas proximas entre si, mantenha a tecla SHIFT pressionada e clique na primeira e na ultima tarefa que deseja vincular. + Para selecionar tarefas nao préximas entre si, mantenha a tecla CTRL pressionada e clique nas tarefas que deseja vincular. ‘STE - Maciel eas 3 Go es Teonertnes Q> Ul ves tee . = pew Cl eine =|) seem Mim mauve Vincular tarefas no modo diagrama de rede 1 - Na guia Exibir, no grupo Modos de Exibicao de Tarefa, clique em Diagrama de Rede. ae Sey esaeaa im 2 - Posicione 0 ponteiro no centro da caixa de tarefas predecessoras. 3 - Arraste a linha até a caixa de tarefas sucessoras. Vincular tarefas no modo calendario 1 - Na guia Exibir, no grupo Modos de Exibicao de Tarefa, clique em Calendario. Ha Rete S i. 4 eevees? nn Eee 2 -Posicione o ponteiro natbarra de calendirio da tarefa predecessora. ‘4-arraste a inna alé a patra de calenulo da lareta Sucessora Ativar e desativar vinculagao automatica Vocé pode configurar o Project 2010 para que, ao inserir uma tarefa entre tarefas vinculadas, a nova tarefa seja vinculada automaticamente as tarefas proximas. Isso se chama vinculagao automatica. Por exemplo, se vocé tem trés tarefas com vinculos término-ao-inicio e adiciona uma nova tarefa entre elas, a nova tarefa recebe um vinculo término-ao-inicio com as tarefas acima e abaixo dela Por padrao, a vinculacdo automatica esta desabilitada. Siga estas etapas para ativa-la. 1 - Clique na a guia Arquivo e clique em Opgées. @ar-c FE os canopy en Sie kena ase = Sy a ond re Saree 2 - Na caixa de didlogo Opgées do Project, clique em Cronograma « role até a seco Opcées de agendamento neste projeto. io aetaene jose Clique em Vineular autemsticamentetarefas inseridas ou movidas. 3 - Para ativar a vinculacdo automatica, marque a caixa de selecao Vincular automaticamente tarefas inseridas ou movidas. Para desativar a vinculacdo automatica novamente, desmarque essa caixa de selecao. Importar dados Importar transferir dados de um programa de origem, como o Excel ou arquivo de texto, para o Project. Ao importar dados, vocé escolhe um mapa que define como os dados do programa de origem deverao ser mapeados para informagoes do Project. Nome do riger Microsort progema IMPORTANTE: O Project s6 pode importar dados XML que possam ser validados em seu esquema de troca de dados. Procedimento de importacao de dados 1 Antes de comecarmos a fazer os procedimentos de importacao temos que primeiramente habilitar 0 recurso que permite a importacao de dados, clique na guia Arquivo em seguida clique em OpcGes. Informagdes sobre Projeto2 Canta de Pret Sree 3 - Clique em Configuracées da Central de Confiabilidade Danica casein ointbaaaaions pemcoean aman em tenn ane ane 4- Clique na categoria Formatos Herdados e depois clique em Permitir o carregamento de arquivos com formatos herdados ou nao padrao. 5 = Agora clique em OK. 6 - Clique na op¢ao Abrir e em seguida clique no botao ODBC. 8 - Mantenha o tipo Driver da Microsoft para arquivos texto selecionado e clique no botdo Avancar CCriar nova fonte de dadoe Seto um dvb cul den conf ina Diver wannsot Reress( nc) Diver do Micosot ace i Diver do Micot Excel) Diver de Wesoot Paador (1 ) Drverpara@ Merc Visa Festa Mronft Access dBASE Dive (tc, Metost Access Dave (me) eronot Assees Ono me,“ 2808) 8 Vamos crlar ume fonte de dados de usuario, clique no botéo Avangar. CCriar nova fonte de dedos Secon um too lente de cor © Forte de dads de uso lapis tomer asta md © Forte de dco sistema apc somerte aes mii) 10 — Digite o Nome da fonte e sua descricao, caso seja necessario & possivel adicionar novas extensdes de fonte de dados clicando no botao Opcoes. 11 - Se estiver tudo correto basta clicar em OK. 12 Veja que sua fonte de dados foi criada corretamente, clique no botdo OK. Una one edad de mara ¢eseciiea pas ea qua 8 io pode er ‘amputee res de odor de uno Soespoctics pao muse ‘ettarnana. Aclro: de datos de stene Polen vet urodae potest Ghulioe news mbyana oor um seg gd do stem 48—Cique em Coneluir, 14—Se abre a janela Assistente de importaco, neste caso 0 assistente mapeia automaticamente os dados importados para 0 campos adequados dentro de seu projeto. Clique no botdo Avangar. Caso seja necessério, veja que tem um botio de Ajuda para auxiliar na importagéo dos dados. Neste etapa ¢ informado se vocé deseja criar um novo mapa ou utilizar um mapa jé existente, para este caso vamos utilizar um mapa ja existente clicando em Usar mapa existente, em seguida clique no botdo Avangar. 16 - Veja que € possivel escolher que tipo de mapa para os dados deseja utilizar, lembrando que cada um tem a sua determinada funca« na hora de importar os dados, vamos manter a primeira opcao selecionada no caso Comparar com a linha de Base, em sequida clique no botéo Avangar. Ca) Caner] [ave > [Ct [orate J 17 ~ Nesta etapa é informado como deseja importar os dados Mmantenha 2 op¢ao Como um novo projeto selecionado e depois clique em Avancar. © coerranzen Cmts es men are Cmte nm eae Cnn} epee I fee corse Noemi IMPORTANTE: Antes de concluir 0 processo de importacdo é possive alterar a configuracao da qual acaba de fazer. 18 - Nesta etapa é informado que tipos de dados deseja importar, vamos importar as tarefas, clique em Avangar. Assistente para importago OpgBes de mapa Selecens os tina de dads que desea portar Seleconeostics ce nformages de poet que vo dese epeat formes de tare, iformayes de ec30 04 formar sobre sibuctes do recuse 19 —Veja que é exibido os dados que serao importados, vamos escolher outra fonte de dados, basta clicar no campo Nome da tabela do banco de dados de origem: foatoecomptonce,@.foas Jomivecomtstonine ema comertobaa Freie [Wireaiencts 20 - Vamos salvar esse mapa de dados, clique no botao Salvar mapa. Pace! D Amotnt pra moat tan tea Fomor recess purser apropos aka (heen Covhar sara ila aoneraSo Du dauo en Saha Haga voc gion sr oa Setojies cote oan op Cae) Cova) se Cae) Cooma} 21/— Digite meu_mapa em seguida cique no botdo Salve 23 - Pronto veja que foi importado dentro de tarefas assim como solicitado. wen SE nner SB Ri 4 enene? fie| tg |e mee (os [ioiaistslefa oltsisielei oats Atribuir recursos Uma vez decidido © que precisa ser feito para concluir o projeto, vocé partird para definir quem faré o trabalho. O Project fornece maneiras faceis de atribuir as pessoas certas as tarefas, assim como o equipamento necessario e até mesmo os materiais a serem usados. Atribuigdes sao as associagées entre tarefas especificas e os recursos necessarios para conclui-las. Mais de um recurso pode ser atribuido a uma tarefa. Recursos de trabalho Podem ser atribuidos a tarefas. Atribua recursos a tarefas no projeto para indicar quem ou o que & necessario para concluir as tarefas da sua agenda Como ajustar atribuicdes de recursos de trabalho Vocé pode ajustar o tempo que um recurso de trabalho gasta em uma tarefa ajustando unidades ou datas de inicio e de término de uma atribuigéo. Ao atribuir um recurso a uma tarefa pela primeira vez, vocé estabelece as unidades de atribuicao. Para um recurso de trabalho, as unidades indicam a porcentagem de horario de trabalho disponivel, com base no calendario do recurso, que esse recurso dedicaré a tarefa. Tempo. integral é tipicamente 100 por cento, o que significa tratar-se de um recurso de tempo integral com dedicacao total a essa tarefa. Se for atribuido um recurso de meio periodo com unidades maximas de 25 por cento, por exemplo, o valor de unidades de atribuicéo padrao é 25%. Também é possivel atribuir meio periodo de um recurso de tempo integral para uma atribuicgdo. Vocé pode, por exemplo, atribuir 0 recurso de tempo integral para trabalhar 50 por cento em uma tarefa e 50 por cento em outra. Se um calendario de recurso for definido para 8 horas do horario de trabalho para quinte-feira eo recurso for agendado para 100 por cento em uma tarefa na quinta- feira, o recurso trabalha 8 horas na quinta. No entanto, se 0 calendario de recurso for definido para 4 horas na sexta-feira e o recurso for agendado para 100 por cento em uma tarefa para sexta, o recurso trabalha 4 horas na sexta. Quando vocé atribui um recurso de trabalho a uma tarefa, 0 trabalho € imediatamente calculado para a atribuicao. Criar recursos 1 — Clique na guia Recursos em seguida clique em Atribuir Recursos Hs pS é Phnejador | Atriout" pool de Suber ie Equine’ | Recuttos Recurtos~ xb Cilque em atrbulr Recursos. Digite o nome do recurso no campo e pressione Enter. 3 - Dé um duplo clique em algum recurso do qual acabou de criar, pois vamos adicionar o custo. Na guia Custo basta adicionar o devido custo relacionado ao recurso necessario, feito isso clique no botéo OK. 4 - Como recurso selecionado clique no botao Gréfico para exibir os dados deste recurso. 8 = Vamos editar uma tarefa e atribuir uns recursos a ela. dé um duplo clique na tarefa Desenvelviniento, no caso nossa primera tarefa No frame de recursos basta escolher uns dos recursos adicionados e atribuir a sua tarefa, veja que vocé pode atribuir mais de um recurso, feito isso clique no botao OK. * session See wir + \meemacie Sdn sep eu * = dae tenis 2 seit san Weave * — ide Sepa + em sam Gaayno + ido pom sequin, + dem Demawiaio + 23idis O70 Este simbolo identifica que esta tarefa tem recurso alocado nela. 6 - Clique com 0 botao direito do mouse sobre a tarefa e escolha a opsao Informacées. I Bote ate »Torete srceur Toate ir Tata rst Trete Avenaur tanuaimente Avenaomento sutgnsis tii Recut. Ess de Testa. Agotates. ‘Aonara inna do Tempo 1B Hering. 7 = Clique na guia Recurso e veja os recursos atribuides a esta tarefa, lembrando que é possivel adicionar novos recursos. Pool de recursos Vocé pode compartilhar seus recursos em outros projetos também, clique na guia Recursos em seguida clique em Pool de Recursos. Recursos para SISTEMA Queer ogres pipes ‘Oper ecuss requ norm um pot aber dees) te Lis ‘ Fm cso de conkto cemeteries Scbewrcrs08 04 Cae ‘© oped ten priade Copaticeante do conpatihanento tem sroidade Ce CED eee) Escolha 0 tipo de compartilhamento e clique no botao OK. Planejador de equipes Os gerentes de projeto sempre se empenharam em ver de maneira clara e rapida o que sua equipe esté fazendo em determinado momento na agenda do projeto. Os gerentes de projeto também se empenham em encontrar uma maneira rapida e tranquila de tentar resolver os problemas que surgem. Seja bem-vindo ao Planejador de Equipe, um novo recurso do Project 2010 que permite aos gerentes de projetos ter maior visibilidade e controle do trabalho de sue equipe. 1 - Na Faixa de Opges, clique na guia Exi 2 - No grupo Modos de Exibi¢éo de Recurso, clique em Planejador de Equipe. 0 Plangjador de Equipe € exibido. Uma linha aparece para cada Tecurso no projeto. A esquerda, aparecem nomes de recursos. Todas as tarefas para as quais um recurso é atribufdo aparecem na mesma linha a direita. As tarefas de recursos que nao tém uma data de inicio ou uma data de término também aparecem a esquerda ao lado do nome do recurso. Tarefas que nao foram atribufdas a ninguém aparecem na parte inferior. Entender planejador de equipes 1 Uma tarefa concluida Esta tarefa € uma tarefa concluida com 100% de trabalho real ela ndo pode ser movide usando 0 Planejador de Equipe. 2 Duas tarofas atribuidas 4 mesma pessoa A tarefa superior é agendada automaticamente e concluida parcialmente (0 que € indicado pela alteracao de cor na barra). A tarefa inferior € agendada. Ambas sio agendadas simultaneamente mesma pessoa. A resultante é indicada por linhas vermelhas. Qualquer uma dessas tarefas pode ser movida para um horério diferente na agenda (ou uma pessoa diferente) para resolver a superalocacio. 3 Uma tarefa nao agendada Esta tarefa é atribuida a uma pessoa especifica, mas nao tem informagdes de agendamento suficientes para se tornar uma tarefa agendada. Para que uma tarefa seja agendada (e assim se mover para 0 lado direito do modo de exibicéo), ela precisa ter pelo menos duas das definigSes de agendamento configuradas. Por exemplo, se a duragéo e data de inicio estiverem configuradas (mas sem data de termino), a data de termino sera configurada automaticamente e ela se tornara uma tarefa agendada. Da mesma maneira, se ela tiver uma data de inicio e uma data de termino configuradas (mas sem duracéo), ela também se tornard uma tarefa agendada. Se somente a data de inicio for configurada, ela continuara sendo uma tarefa nio agendada. 4.Uma tarefa nao atribuida Esta tarefa ndo foi atribuida a ninguém. Ela pode ser atribuida arrastando-a para a agenda de uma pessoa na seco da direita. Para manter a tarefa nao agendada porém atribuida a.uma pessoa, arraste-a verticalmente até 0 nome de uma pessoa na seco superior esquerda. Relatdorios Relatorio um formato no qual vocé pode imprimir informagées da agenda apropriadas para os destinatarios. Vocé pode usar os relatorios predefinidos fornecidos pelo Project ou criar relatérios personalizados 3 - Escolha o relatério que ira utilizar em seguida clique no botao Gerenciar Modelo. elatdris Visuals - Criar Relatério Depew de eacutas Secon Mode tipo de relatorio, 0 teen arininesion| tea eran) | Tenors = — — carregado nestes programas ce el ‘Blpetstino de erpanbidace do Frabaho de Recisos fate | etapeteistae Relate de Resuno de Cue do Reso Relitrio de Recuno do Trabsbo de Recutce Dipastce de Taba be Orarenco Dipelir de Trababo Retake ce Reosses Seer Naor emda retin ge xes | i Cos”) OBS: VOCE PODE ALTERAR O TIPO DE RELATORIO ASSIM QUE FOR NECESSARIO PARA QUE SEU PROJETO TENHA UMA MELHOR PERFORMACE. 4 = Basta escolher o tipo de relatorio que pretende utilizar em seu projeto, feche essa tela e clique em Editar Modelo. ae Na tela acima é possivel personalizar os campos que serao utilizados em seu relatorio. 5 — Basta clicar em Editar Modelo, agora é so aguardar enquanto seu relatério carregado. O relatorio sera carregado dentro do aplicativo Microsoft Office Excel. 6 - Veja que 0 relatério foi carregado dentro do programa Excel com © recurso tabela dinamica. Relat6rio de Trabalho da Linha de Base sd {Bea Ura de Base w Trabalho Trabalho Real 1400 1200 1000 eye cons fore ‘eabatne g SISTEMA [Cesenvelament»| Oesign | Sent sisTenta W\ateon (ea ais J Como criar relatorio para imprimir 1 = Clique na guia Projeto em seguida no grupo Relatéries clique em Relatorios. Bane 4 — Nesta tela é sé configurar a sua impressao e pronto, vamos aproveitar e inserir cabecalho e rodapé. IMPRIMIR 1 - Na guia Exibir, no grupo Modos de Exibicao de Tarefa ou Modos de Exibicao de Recurso, clique no modo de exibicdo que vocé deseja imprimir. 2 - Clique na guia Arquivo e clique em Imprimir. 3 - Para examinar 0 modo de exibicdo ou fazer ajustes antes de imprimir, exiba o lado direito da pagina. IMPORTANTE: Para ver 0 tamanho real do mado de exibi¢4o do jeito que sera impresso, clique em qualquer parte da area de visualizacao de impressao 4- Clique em Imprimir para imprimir o modo de exibicdo Inserir cabecalho e rodapé Cabecalhos e Rodapé s4o como identificadores que ficam na parte superior e inferior do seu documento, fornecendo informagées gerais importantes sobre ele. Eles incluem itens como ntimeros de pagina, datas, titulos de livros ou capitulos e nome do autor. Esses pequenos indicadores melhoram a utilizacao do seu documento e fazem com que ele tenha uma aparéncia profissional. 1 - Clique em Configurar Pagina. a ove a ae oe A | = bs 2- Clique na guia Cabegatho. eee pa] mage Cereb | Rode | apc Neto dex] [Resqeads | Cwrvaleor [A deta] PROIETO ep CURSOS ONLINE 3 - Clique na guia Rodapé. éina| Noroens | Casexaho Redaré |Lecends| Mods deeiticso| Pagina BlPagina| (CURSGS VARIADOS Voss pores 4 Vela na visualizacio, osmesmos 56 Irdo aparecer ne visualzaréo de impresséo ay FS Ses ecctrcands = we] ee ri ' a J Feesaten Rodapé Filtrar dados Filtro especifica quais informagées sobre as tarefas ou os recursos devem ser apresentadas ou realcadas em um modo de exibigao. Por exemplo, quando vocé aplica o filtro Critica, apenas as tarefas criticas sao exibidas. 11- Clique na guia Exibicdo e no grupo Dados, veja que tem alguns campos para realizar seu filtro. 2= cuque no ntroe escona a opeao de mito desejada BF A saioe Se woe evra 3 — Note que é exibido apenas as tarefas atrasadas, clique no mesmo local de filtro e escolha a op¢ao Sem Filtro. + teatime Q> Dowesetewe 2 Ysera) = asm Se sam duane | 5 - Em projetos maiores € quase que obrigatorio o uso do filtro. aioe agai EE mc wssecporinecn- moot o 8 2 a sean CA: th: # serene Be vam tm = | (S.) Guyver es — de eeeet dy aanen Ge Reser ee eee i a 7 GIS a BY roenmae 6 - Neste caso foi filtrado apenas tarefas concluidas. gia ore wos FRESE] rote eataionpostinach rout. © eS soes “Dennem Gu = 3 ene nes frente io: Recortariaha} [Gopi inha) ow oh ramirinha J [Exch kta T E sé configurar o tipo de filtro que pretende utilizar. Classificar Vocé pode classificar seu projeto afim de organizar seu modo de exibi¢do. 1-Na guia Exibigao clique na opcao localizada no grupo Dados Classificar. ergot de niae por dae de téing bor priordade eto aumeio a tacets 2.= Configure as opcdes da janela para classificar na ordem que deseja Classificar Detalhes Os detalhes mostram informagées das quais costumam ficar ocultas no projeto, com os detalhes € possivel ver os principais pontos de um projeto. 1 - Este projeto estd sem a exibicéo dos detalhes. Localizar e Substituir Vamos localizar um texto em seu projeto e depois iremos substituir o mesmo. 1 Na guia Tarefa clique em Edicao > Localizar. ee ee ee ee see Sof ow coo reeees see oo 3” sa aA AP Baw Sasi 2 - Clique em Localizar. +S ob ECE es usar wD Veja que 0 texto digtado foi localizado dentro do seu proto, agora iremos substtuir 0 mesmo, clique no campo Substituir por. See acrescentaco um novo camgo 4 - Digite assim no campo Substituir: BD em seguida clique em Substitu Sit « Teawnsne ope teavnine mer ipauyne. Teavayie Seren pens sesaryis Poste ena wall enavw/e ou 7/06 Be seResese + Comparar projetos Um relatério de comparacao é€ utilizado para comparar as diferencas entre dois projetos, por exemplo saber se um dos projetos tem mais ou menos tarefas ou recursos. 1—Com 0 projeto 1 j4 aberto vamos comparar com o projeto 2, na guia Projetos clique em: Comparar projetos. (gies ava ‘rot alatonpoinh -Aeonain. @ 8 nee newt | now Lona ooen ® ise (3 ines (aimee sence aerate Smet, enn worn Bemorennen| ara cada coke nc table tepecicndas, 0 ela eid uma cobra com oe dco: das has versbs e utr mosrando a erenya ere os valores. Tebelade Tatas: Ervads Tebela do Reesor: 3 - Dé um duplo clique no projeto que pretende fazer a comparacao. 5 - Veja que ambos os projetos sao colocados lado-a-lado para que seja feita uma comparacao. B96 FID Meosoh Propet wratagio) eee Commarmrevess Tela Racune Praido Babi = Desenvolvedor > 3 ~ Veja que a guia Desenvolvimento foi adicionada com sucesso. : = ile oa =| eet frenine Geo ° a) env ° 3 ae toni 2, é ‘suman = 4 actos > Ox. || oo ee i © paw eno ace cm acs rs (© Deanna anes xeon Stet sin {© tynune oa mavonrinrceonan coagerpoanemnt Fumo rts Berpeoepoaen erercarace Coste dePnadase 5 — Clique no botdo Gravar Macro, no campo nome da macro digite: formato ¢ clique em OK. 18-Formate cs oados des taretas com o formato que acha necessério em seguia teres ‘que para 2 gravarccando em Parar gravagzo. aeRO e sin aera a S GL = = -reees} oe. Te BBt oa eee 2 gee aes = 7 Faca o mesmo procedimento agora seré formato2 e depois sem formato ok. 8 ~ Depois de criado todas as macros clique em Exibir macros. ee ee eas ~ tcf ce porarongusnoga ‘Voce pode sata suas nacros basta ccar no betdo Etat Eno proceamento para craeio donovan macros ouge fue se tenia conhecirend em linguagen 02 ptogtemapao VA. 9 - Agora iremos executar nossas macros, neste caso vamos incluir na barra de acesso rapido, para isso clique na guia Arquivo > Opcées. mec Cicue en Barr ge Ferramentas de Acesso Rapice. — a f= Fe f= c=, eae = a = ql ss es 11 - Basta clicar no formato e depois clicar no botao Adicionar. 1B roves ten tenet stp — fe. a a 13 - Veja que as macros se encontram na barra de acesso rapido. Bid7-c A 7hh&AD) ERED tts Reuse proto 14 — Basta clicar em uma das macros e veja que sua tarefa foi formatada de acordo com a sua gravacao. SSW Moot. © 8 rena eras qussfuvne Tenis | bseeeegeae

You might also like