You are on page 1of 5

Page 1 / 4

Seite 1 / 4

High Voltage Switchgear Type 8DN9 up to 300 kV


Commissioning of Disconnector and Earthing Switch
Hochspannungsschaltanlagen 8DN9 bis 300 kV
Inbetriebsetzung Trenner und Erder

TR 2891-01-74

Test report / Prfprotokoll

Customer:

Contract No.:

Kunde:

Consultant:
Substation:

Bay/Feeder:

Abzweig:

Serial No.:

Anlage:

Fabrik-Nr.:

Rated voltage:
Bemessungsspannung:

Rated motor voltage:


Motorspannung:

kV

V DC

M.C.B. for disconnector, earthing switch:


Schutzschalter fr Trenner, Erder:

[A]

11/2011

Vertragsnr.:

Berater:

E T HP GS

M.C.B. for make proof earthing switch:


Schutzschalter fr Schnellerder:

Disconnectores and work-in-progress earthing switches


(Desired values see at the end of the table)
Trenn- und Arbeitserdungsschalter
(Sollwerte siehe am Ende der Tabelle)

Reference Pole
Switching position
Schaltstellung
d Pol
es
No deviation to markings
Indicator foil of the
ig
permissible ! (Use the test
safety clutch
n
center punch of the enclosure)
undamaged ?
ati
o
Keine Abweichung zu den
Indikatorfolie der
n
Markierungen zulssig ! (Tippkrner Sicherheitskupplung
switching
des Anlagenbeipacks benutzen)
unbeschdigt ?
device

Motor drive
Motorantrieb

Max. current
consumption

Operating time

Venting
Apertures*)

Maximale
Stromaufnahme

Bewegungszeit

Belftungsffnungen*)

Referenzkennzeichen
Schaltgert

OPEN

CLOSE

CLOSE

OPEN

CLOSE

OPEN

AUS

EIN

EIN

AUS

EIN

AUS

[OK]

[OK]

[A]

[A]

[s]

[s]

[ YES / NO ]

B
C
A

B
C
A

B
C

**)

Use following format for date: day/month/year.

**)

Folgendes Datumsformat verwenden: Tag/Monat/Jahr.

[OK]

Page 2 / 5
Seite 2 / 5

TR 2891-01-74

Test report / Prfprotokoll

E T HP GS

11/2011

TR 2891___
Reference Pole
d Pol
es
ig
n
ati
o
n
switching
device

Switching position

Motor drive

Schaltstellung

Motorantrieb

No deviation to markings
permissible ! (Use the test
center punch of the enclosure)

Indicator foil of the


safety clutch
undamaged ?

Max. current
consumption

Operating time

Venting
Apertures*)

Keine Abweichung zu den


Markierungen zulssig ! (Tippkrner
des Anlagenbeipacks benutzen)

Indikatorfolie der
Sicherheitskupplung
unbeschdigt ?

Maximale
Stromaufnahme

Bewegungszeit

Belftungsffnungen*)

Referenzkennzeichen
Schaltgert

OPEN

CLOSE

AUS

EIN

[OK]

[OK]

CLOSE OPEN CLOSE OPEN


[ YES / NO ]

EIN

AUS

EIN

AUS

[A]

[A]

[s]

[s]

[OK]

B
C
A

B
C
A

B
C
A

B
C
A

B
C
A

B
C

*) Only for Indoor Substations: Check whether all adhesive marks and/or plastic plugs have been removed, for the proper funktion of
anti-condensation device.
*) Nur bei Innenraumanlagen: Kontrolle, dass fr die richtige Funktion der Antikondensationseinrichtung alle Klebemarken und/oder
Plastikstopfen entfernt wurden.

Desired values

Motor rated voltage

Sollwerte

Motornennspannung

Disconnectors and
work-progresss-switches

Max. current consumption

60 125 V
220 250 V
60 125 V

6A
2A
6s

Max. Stromaufnahme

Opening time/closing time


**)
**)

Use following format for date: day/month/year.


Folgendes Datumsformat verwenden: Tag/Monat/Jahr.

Trenn- und Erdungsschalter

Page 3 / 5
Seite 3 / 5

TR 2891-01-74

Test report / Prfprotokoll


Bewegungszeit EIN/AUS

E T HP GS

11/2011

220 250 V
TR 2891___

**)
**)

Use following format for date: day/month/year.


Folgendes Datumsformat verwenden: Tag/Monat/Jahr.

Page 4 / 5
Seite 4 / 5

TR 2891-01-74

Test report / Prfprotokoll

E T HP GS

11/2011

[B] High-speed earthing switch


Schnellerdungsschalter
Reference Pole
de Pol
si
gn
ati
on
switching
device

Max. motor current

Total opening time


(charging time and opening
time)

max. Stromaufnahme

[A]

Gesamtausschaltzeit
(Spannzeit + Ausschalteigenzeit)
[s]

Referenzkennzeichen
Schaltgert

CLOSE / EIN
Actual
Rated
value /
value /

OPEN / AUS
Actual
Rated
value /
value /

IST-Wert

SOLL-Wert

IST-Wert

SOLL-Wert

Venting
Apertures*)
Belftungsffnungen*)

OPEN / AUS
Actual value / Rated value /
IST-Wert

SOLL-Wert

[OK]

*) Only for Indoor Substations: Check whether all adhesive marks and/or plastic plugs have been removed, for the proper funktion of
anti-condensation device.
*) Nur bei Innenraumanlagen: Kontrolle, ob fr die richtige Funktion der Antikondensationseinrichtung alle Klebemarken und/oder
Plastikstopfen entfernt wurden.

Used Measurement Equipment


Eingesetztes Messgert

[C] Outdoor Substation Drive housings of the disconnectors and earthing switch modules
Check of the anti condensation systems and sight glasses of the postion indicators
Freiluftanlage Antriebsgehuse der Trenn- u. Erdungsschalter-Bausteine
Kontrolle der Antikondensationssysteme und der Schauglser der Schaltstellungsanzeigen
Reference
desig
natio
n
switching
device

Ventilating openings
unsealed? (=> yes)

Anti-condensation heater in
service ? (=> yes)

Sight glasses of the position


indicators not damaged and not
fogged?

Belftungsffnungen frei ? (=> ja)

Antikondensationsheizung in
Betrieb ? (=> ja)

Schauglser der Schaltstellungsanzeigen


sind nicht beschdigt und nicht
beschlagen?

Referenz-

TR 2891___
**)
**)

Use following format for date: day/month/year.


Folgendes Datumsformat verwenden: Tag/Monat/Jahr.

Page 5 / 5
Seite 5 / 5

TR 2891-01-74

Test report / Prfprotokoll

Reference
desig
natio
n
switching
device

E T HP GS

11/2011

Ventilating openings
unsealed? (=> yes)

Anti-condensation heater in
service ? (=> yes)

Sight glasses of the position


indicators not damaged and not
fogged?

Belftungsffnungen frei ? (=> ja)

Antikondensationsheizung in
Betrieb ? (=> ja)

Schauglser der Schaltstellungsanzeigen


sind nicht beschdigt und nicht
beschlagen?

Referenz-

If NO, please provide details in remarks!


Wenn NEIN, bitte Details in den Bemerkungen angeben!

Remarks:
Bemerkungen:

Tested by (contractor):

Confirmed / noted by (client/consultant):

Geprft von (Auftragnehmer):

Besttigt / zur Kenntnis genommen von (Kunde / Berater):

Name:

Name:

Name:

**)

Date :
Datum**):

Name:

**)

Date :
Datum**):

Name:
Name:

**)

Date :
Datum**):

Signature:

Signature:

Signature:

Unterschrift:

Unterschrift:

Unterschrift:

TR 2891___
**)
**)

Use following format for date: day/month/year.


Folgendes Datumsformat verwenden: Tag/Monat/Jahr.

You might also like