Professional Documents
Culture Documents
A POLIFONIA NA CONSTITUIO
DO DISCURSO NARRATIVO
Resumo
Neste artigo, ns discutimos a capacidade para
a intertextualidade como um tipo de variao no uso
da linguagem . Ns argumentamos que o uso de camadas de vozes polifnicas, como descritas por
Bakhtin (1986), um recurso que depende de prticas de letramento. Esta anlise est baseada em textos narrativos produzidos por crianas que frequentam a 1a srie do ensino fundamental.
Palavras-chave: polifonia; prticas de letramento;
discurso narrativo.
Abstract
In this paper, I discuss the capacity for
intertextuality as a kind of variation in the language
use. I argue that the use of polyphonic layering of
voices, as described by Bakhtin(1986), is a resource
that depends on literacy practices. This analysis is
based on narrative texts produced by children that
attend to the first grade years.
Key words: polyphony; literacy practices; narrative
discourse.
Introduo
A comunicao que ora apresentamos tem como
ponto central discutir o princpio de alteridade que
preside a todo ato de escritura e, de modo particular,
a intertextualidade e o dialogismo inerentes prtica
da escrita. Com este objetivo so analisados textos
narrativos de crianas na fase inicial de aquisio da
escrita, no mbito do contexto escolar. A anlise feita
fundamenta-se em cinco eixos bsicos. Tenta explicitar
que: 1) as crianas, em fase de aquisio da escrita,
esto adquirindo mais do que uma competncia gramatical. Em adio, elas aprendem como a linguagem
varia; Elas esto descobrindo que tanto a fala quanto
a escrita tecida por uma rica camada de vozes e for-
Quadro Terico
Para os interesses do presente trabalho importante observar que a forma como o escritor marca
Revista
do GELNE
Vol. 2
No. 2
2000
Vol. 2
No. 2
2000
Revista
do GELNE
1. Embora a criana neste texto no faa aluso explcita a outros textos, percebe-se claramente que a
fala do professor aqui se manifesta na forma de elemento pressuposto que coloca vrias premissas a
respeito da vida vegetal; sua constituio e importncia para a vida humana. Dentre outras, podemos
destacar:
(a) A rvore um ser vivo;
(b) A rvore, durante o dia, inspira gs carbnico e
expira oxignio;
(c) A rvore produz frutos e fornece sombra;
(d) No se deve maltratar as plantas.
Texto (2)
UMA VEZ O PASS A R INHO VERMELHO
PERGUNTOU A SUA M E
MAME POR QUE EU NO POSSO
BOTAR OVO
MEU FILHO
S AS PASSARAS BOTAM OVOS
O PAS ARINHO VOOU AT OESPANTALHO PA RA FALAR A MESMA
PERGUNTA. SENHOR ESPANTALHO
POR QUE EU NOPOSSO BOTAR
OVOS ORA MEU FILHO S
AS PASSARAS BOTAM OVOS.
(...)
Texto (4)
OPASSARINHO VERMELHO
VOOU COM O FILHOTE
E BRINCARAM O TEMPO TODO
O PASSARINHO VER MELHO
ENCONTROU UMA PSSARA
ELA DISSE:-VOC TEM UM
F ILHIO EBONITO QUER
Revista
do GELNE
Vol. 2
No. 2
2000
Vol. 2
No. 2
2000
Revista
do GELNE
Texto (7)
o pelicano e a cobra
Certo dia se encontraram uma cobra e um pelicano na
florestae foram para um lugar mas caumo e comesaram
a falar.
- Como vai voc. {?} tocano? Tisrs!
- vou bem e voc?
- vou bem. Tisrs!
- cobra vamos comer carne?
- vamos tisrs
(...)
Consideraes Finais
Estas e outras formas de heterogeneidade manifestadas no discurso escrito da criana evidenciam que
muito cedo elas aprendem a inscrever no seu texto a
voz do outro, seja atravs de uma outra palavra, de um
outro interlocutor, de um outro registro, de uma outra
lngua, ou de uma outra perspectiva. Mas esse passeio,
ou essa mudana de alinhamento enunciativo (footing),
se assim se pode dizer, s possvel, graas ao apoio
de um outro tipo de alteridade a contribuio do professor - na forma de scaffolding (Bruner, 1978) e o
desenvolvimento de prticas de letramento que orientem o ofeream suporte produo textual da criana
sem a qual ela no poder dominar essa prtica social.
guisa de concluso, gostaramos de destacar que
extremamente difcil de perceber as formas de construo do texto ou a sua tessitura se no temos conhecimento da histria do sujeito como enunciador e da histria sobre as condies de produo em que cada texto
se insere, sendo em relao a estas efeito e produto.
Bibliografia
AUTHIER-REVUZ, J. Heterogeneidade (s) enunciativa (s). Traduo de Celene M. Cruz e Joo