You are on page 1of 706

ii:-s<ifi;:mi

Ifep'
Sil''
mm"''

iJftiilJ!).-!'

sil

-..

PATROLOGIA ORIEMALIS
TOMUS SECUNDUS

Typographie Firmiu-Di-iot

et

C
".

Me?nil (Eure).

R. (;U AFFIN

F.

XAU

PM'KOLOGIA ORIENTALIS
TOME dexii:me
I.

M.-A.

KUGENER.

\iK DE Severe, par Zacharie le Scuolastique.


II.

' E.

REVILLOLIT.

LeS EvaXGILES des DOUZE APOTRES et


Bautuelemy.
III.

de SAINT

M.-A. kuge:ner.
Vie de Severe, par Jeax, superieur du monastere
DE Beith Aphthoma.

IV.

V.

H. de:le:haye s. j.
LeS VeRSIO.NS GRECQUES des ACTES DES MARTYRS
PERSANS SOUS SapOR II.

FRANCISCO MARIA ESTEVES PEREIRA.


Le Livre de Job.

((po3b;i

LIBRAIRIE DE PARIS
FIKMIN-DIDOT ET C'"-, IMPRIMEUS-EDITEURS
56, RUE JACOB, PARIS
1907

YIE DE SEVERE

PATn. OU

T.

II.

SEVERE
PATRI ARCHK D'ANTIOCHE
51 2-51

(S

TEXTES SYRIAQUES PUBLIES, TRADUITS ET ANNOTES


PAR

M.-A.
DOCTEUR KN

KUGENER
PII

LOS PH

IE

ET LETTKES

PREMIERE PARTIE

VIE DE SEVERE
Par

ZACHARIE LE SGHOLASTIQUE

PEHMIS D'IMPRI.MER.

Paris, le 29 niai 1903.

G.

LEFEBVRE.
Vic. gn.

Tous

diils reservs-

AYERTISSEWENT
L'ouvrage que nous publions sous
a la

tlfs

i'ic

le tltre

Textes

sjjriarji/cs re/a-

de Severe, patriarche cUAntioelie, paraitra en trois fas-

cicules.

Le premier que nous presentons aujourd'hui au public comprend


le

texte syriaque et la traductlon francaise de la Vie de

Zacharie
1"

le

Scholastique

le

second contiendra

le

Severe par

texte et la traduction

de la Vie de Severe par Jean, higoumene du couvent de Beth-Aph-

thonia; 2" des diverses notices que las ecrivains Syriens nous ont laissees sur ce celebre patriarche; le troisieme donnera l'introduction, le

commentaire, Vindex noininuni

et

un index syriaeitatis.

Les Vies composees par Zacharie


ete ecrites primitivement

litterature

en grec, mais

et

par l'higoumene Jean ont

le texte

grec en est perdu. La

syriaque nous en a heureusement conserve une excellentc

Version, qui nous est parvenue, pour la premiere de ces Vies, dans le

meme ms. SacJuiu 321


Museum^ Toutefois, dans ce

ms. Sacliau 321', et pour la seconde' dans


ainsi

que dans Vadd. 17.203 du British

dernier manuscrit,

le

le

texte est tres mutile par suite de la disparition

de plusieurs feuillets.

La Vie composee par Zacharie a

1S93*, et traduite par M. Nau, en 1899-1900, dans la


rieiit e/iretienr^.

quelques

'

Fol. 10!) r"-lo5

Fol. 135 r"-147 v".

Ce ms.

n'a

par riiig-oumene

Reime de L'O-

L'edition de M. Spanuth, qui est actuellement epuisee",

a ete falte avec beaucoup de soin.

apporter

Spanuth en

ete publice par M.

que

ameliorations

11
,

nous a cependant ete possible d'y


en

supprimant

parfois

quelques

r".

seize feuillets et ne renferme pas d'autre texte

que

la

Vie de Severe

,)ean.

Zacharias Rhetor, Das Leben des Sei'enis fon Antiochieii in si/n'sc/icr Uehersetziing, Goettingue, 189;3, in-4'', 31 pages (Wissenschaftliche Beilage zum Programm
'

des Kniglichen
^

Tome

'"'Nous

Gymnasiums zu

Kiel).

IV, p. 343-353, p. 544-571; tomc V, p. 74-i)8.

reproduisons en marge, en caracteres gras,

M. Spanulli.

la

pagination de redilinu de

AVERTISSEINIRM.
en retablissant allleurs la leron du manuscrit,

fautes d'impression',

en faisant certaines corrections qui nous ont paru necessaires.

enfin,

Le texte de cette Vie est loin d'etre toujours

Nous nous sommes


grec, et nous

ainsi

comprendre.

d'en reconstituer par endroits Toriginal

efforce

sommes

faclle

parvenu penetrer

sens de maint pas-

le

sage obscur. Ce n'est pas que toutes les difficultes du texte solent
resolues, mals nous croyons avoir reussi a diminuer, dans une assez

large mesure,

le

Nous avons

celles qui restent a resoudre.

nombre de

mis entre parentheses dans notre traduition les mots grecs que
ducteur syrion a employes

empruntes, sinon toujours, du

qu'il a

et

le tra-

molns presque toujours, au texte de Zacharie'-;

et

nous avons place au

page, pour certains mots et certaines locutions, l'original grec

bas de

la

que

traducteur semble avoir eu sous les yeux. Pour plus de clarte,

le

nous avons supplee souvent des noms propres

les

noms propres sup-

plees sont imprimes en caracteres ordinaires, les autros en caracteres


italiques.

La Vie composee par l'higoumene Jean


ce jour; eile a seuloment ete resumee par M.

est restee inedite jusqu'

Nau

la suite de sa tra-

duction de la Vie de Severe par Zacharie*. Quant aux notices sur Severe

plusieurs d'entre elles seront publiees pour la premiere fois.

L'lntroduction et
lion,

le

Commentaire seront etendus

nous etudierons toutes

dans lintroduc-

les questions litteraires (pii se rattaoiiont

aux documents publies; dans

Commentaire, nous fournirons tous

le

renseignements historiques de nature a

illustrer ces

documents

les

et

par les historiens.

faire apprecier leur valeur

M.-A. KUGENER.

'

Signnlons. par exeniple, tilre de curiosite,

la faiite Vioj

au licu de

u=j ip- 1,

1-

'i

il''

M. Spamilh = p. 7, 1. 6 de la notre), qui a passe dans le diclionnairc dr


Brockelmann (p. 304" et p. /i21).
- Les mols grecs qui rc^vicnnent souvent dans le texte syriaque et dont la nolation

ledition de

ne presenle gwere dinieret,

tels

que

cpiXsopo;,

:(.iXoao.j>toi,

vao;,

if^it.ixiL-:ix.6<i,

etc.,

ndnl

de

signales que dans les preniicres pages.


^

Revue de

fOrte/it c/irrtir/i,

de Severe par Zacharie


anssi paru part cliez

et
I''.

t.

V,

p.

'2'.),'5-,>02.

son resume de

la

La traduction

de M. Nau de

la

Vie

Vie de Severe par rhigoumene Jean, onl

Leroux, Paris, 1900.

-o<5>o>-

VIE DE SEVERE
PAR

ZACHARIE LE SCHOLASTIQUE

109

fol.
1

^U^?;

1.

corr.

s (Spanulh

Voii'i ensuite

la

biograpliie de sainl ^[ar cVecfve, pn(riarclie

qui a ele ecrite j)ar /.acharic

grammaire

le

Scholasliqiie

j/o>.(jTixd?),

et la rhetorique] Ale.vaiulrie el le droil

D'o nous viens-tu aujourdhiii, ami

Du

Porlique

((jtojc)

(XpwTia.vo;),

mon

royal,"

etre renseigne sur les questions

d'etre bouleverse par

un

mais qui, en

que

je

libelle, qui

et

(vdiioi)

(TraTpip/r,;)

d'xlrt/iOcAe,

lequel eludia avec Severe [la

Beri/te.

camarade?

eher'. Je 8uis venu aupres de toi pour

veux

te poser.

Mon

esprit vient en eilet

semble avoir pour auteur nn chretien

realite, vise plutt ((xzUov) bafouer le christia-

nisme'.

p;t

comment

cela? dis-moi'. Et de quelle maniere en es-tu arrive Uro

ce libelle?
1.

9o[u|J.^t'5l^.

b.

ti tmv XfiTTiavv.

3.

Kii Ji? toto,

ilizi.

'i.

IviUYy.ivsiv.

'

fol.

lim

r" b.

ZAC.IIARIE LK SCIIOI.ASTIQUE.

>eu^

^^ ^^ y^o

)^.30f-3

~wJ^i/

I.30

m\

i>.3

)^oi^ l'^t^o

Jy-x^"^

:)loJO(J

[8]

}jLia^

^ooiS. :)-m>Jo

lajL.V-^o

^f "^V^/

)-.Vots.Ao

>^oio]^/

-i-^^^^

1"

V" a.

.yponv K_a^i/
Slipplrvi ^.

1.

les livrcs

clFet

lire.

Dans ce

sophe

ma

dos libraires etablis dans

passion pour les livres

qui vendent des livres,

on

libelle,

difTaine,

puis dans repiscopat' et s'est


et sa science

tation est

me donna

yas. .(o^j

lo I'urliiiuc (ttoz)

fait

mi/dl

lorsque lun de ceux qui

le libelle

on calomnie, on outrage,

Tu las conuu au debut

(ip'.'XoTOfpo?).

|oi

''^^

-',

J'cxjuninais
tu connais en
sollt assis l et

otS^

|l<i>tin\ .>

de sa carriere;

en question pour
oii

il

Ic

bafoue un philo-

s'est distingue

de-

'

remarqucr jusqu'a ce jour par sa ronduite

des divines Ecritures'-. J'entends parier de

grande aupres de ceux qui savent apprecier

Sri-rrc,

le

dont

bien

repu-

la

sans aucun

parti pris'. Et voil pourquoi j'ai le coeur cruellement afflige.

Mais, mon ami,

si

tu as une

occuper de son dilTamateur

en

effet,

forme
lol.

lii'.l

et

si

bonne opinion de Severe, pourquoi

de son calomniateur, quel qu'il soit?

d'apres ce que tu dis, qu'il n'est chretien (XjwtixvoV

i'^/f^ii.a.)

et

par hypocrisie, qu'en realite

tche de glorifier les paiens, et n'aspire

qua

il

les

se

donne plutt

Il

te pro-

semble,

quc pour
(|i.ar/ov)

la

pour

combler de louanges,* outra-

V" a.

geant de

la sorte

des personnes qui sont estimees pour leur vertu et a qui

il

a ete donne de servir Dieu depuis tant d'annees dej par cette belle philoso-

phie

(cptloTOfpt'a)

qu'elles

nous ont

fait voir.

2. oi eOaeSei; xot'i lrfitXi Joyoi.


1. pyispsia.
3. toi xa/a.
'i.
Cf. Kvagrius (t'dition inEZ et Pahtv (iri npotsita.btia. rj vTinaOeia xpivvTuv.
mextier), p. 2."), 1. |7-I8
5. Les mots clir6tien, pliilosophe, Philosophie sont toujours lepresentes dans le texte syriaque par les mots grecs Xpi<ruiav6;,
yiXsojo;, fi),o(T07i'a . Nous nous dispenserons dor^navant de les indiquer.
:

10

VIE DR SRVRHE.

[91

^^oA

ofiol/ K-)jL*i;

^_N i

^,

|,_aoj

,^.i/

^^i^--^ O'V*

.jl',^'^

jlaaLCQL^^..^ -.o^jaL^

..^;1/

).JLaL./j

>ci

^^'^^ioo

\^?

^)>-t-o

recits dictes par

mon

(ilosc niai-ginale

2.

n'est pas parce

Ce

eorr. y.

le

,j>

l>tt^'j lii^o. ILoi'.-vi^ \;a

v'

ju/;

oo

)-l^>-3

q\

y/

jl/

Ija^v..

|-.V^.

doute m'a cuvahi, ou que j'ajoute

je Tai dit, est afflige. J'ai

^'^'-Sii

jooi ^si^si;

jjia^cL.

|N.<^.floa^.>

^^eLco

"'^ss.^^io ;o..w2bK-5

mechancete, que je suis venu aupres de

la

comme

coeur,

que

^t^!

:-oio'fiojo v>o(qJL

jl /

)j^/j Ir^o^i ^fia^ ^s-o^oo J^^^^^!


^-M

r^^ ^l

-Uot 7-/?

}il

^-*Xo(

jlojot^;

o<o

mcivijo ~)^V)m

1.

^-

yy-^-^.

..^IqJ^ tUl/

)I/

''^'^-'^! i
\l

m\-i.^i

^^" y^l q\

)j/,

^^jlS

Ixi^-io

7^

^^'i^

y>^

^<xiivS ^-;

JaJLs jo^'t^ ^OL^

^/

)-^>^?? -.ipo/?

..^;

^fcoo

o/ )j/

J)a^

)j/

foi

Non, mais

toi.

peur que des lecteurs

l'es-

prit simple ne se fassent par hasard une opinion desavantageuse de ce


.i

vie de

Severe depuis sa jeunesse, pour

notre Sauveur Jesus-Christ

sacerdoce et

la

la gloire

et tu l'as,

connais ces details'.

il

est,

pala

de Dieu tout-puissant et de

en qui reposent ceux qui se sont vous au

de quel peuple, de quelle famille,

Tu me

'

raconte-moi

philosophie, j'entends la vraie philosophie.

dras de quelle ville


iii

triarclie-. Aussi, si tu as le souci de la verite

des

Tu m'apprensi

toutefois tu

diras surtout cpielle a ete sa conduite, et ce

qu'ont ete, depuis sa jeunesse, ses opinions au sujet de Dieu. Gar

le

diflama-

teur Va incrimine non seulement propos de sa vie et de sa conduite, mais

encore parce que, au debut de sa carriere,


sants et les idoles.
15

en

fices paiens,
lois

(vfjjy.o:) "

Mais,
1.

le

toioOto;.

vop;.

5. i

mot grec

II

a dit en effet

Plienicic,

l'epoque

On

il

oii

aurait adore les

l'a

malfai-

aussi surpris ofTrant des sacri-

etudiait

il

demons

les bellcs-lettres

'^

et les

si

2.

([uelqu'un diffame la vie d'autrui, en recueillant des propos fu-

pyiepsO;.

3.

AEuOepioi SiarpiSai.

v|io;.

'O (lif; Sso; xat ocoTrip

Le mot

!oi

r,iJiv

'IriffoO?

XpiiT?.

4.

l'roprement,

x tj

est toujours represcnli- (ians le texte syriaquc par

ZACHARIE LE SCHOLASTIQUR.

10

fol.

in'.i

yQ.Jo<;

^^otA

:ypo)too;

K.a_,u_iL_3

^ou^

jiv*

^j^oi rv^joif yoou.^a^il'^o

K-,/; och y/

rJU-st^Jj

jJ/

^ouK-./

)V)ji\

)-JL.s

flO]

>;j

)ji-Q^)-i^

V-->^

b.

^^^; )ot2^ j^jLio;

|tv-oVi jtsXi! ^oi

)l;a.aL_i.o

^ ,^^/

|_^iL3

^^ot

JV-O^ yOOU

"^wOi^O

^;

tiles et

qu'on
f(,i,

loii

^3 v00t-30

.-OOO

^o

M^;

1.

fallt

>

^7>

).lS>^A

IS^OOI >4.iCLi

jooi

^otoK_/ ^io

^^0)\ ^

j-'t-'-

"^

-l^?

>

"

.\

^ * ''^ o
.v

'

yaa-^tsJJ

^^

yOOl^O

>

"^^iOj

)-Q-.jaa_so

^;0(XD .K_^Ot sStoJLiO

iic

ilevous pas uous

cii

'"

)-o|->

m \ n >ojCLOP

-.Ijoi;

prociupor, moiiis

ne rciiferme uue part de verito. Car Ics raauvais


'

la
si

conduite

'

(Test

fut

drmons

de ceux qui ont vecii dans

du Christ, Dien de

Ics serviteurs

Satans par Satan, puisque'', quand

de toute chosc

venue parmi nous,

la

poussa

il

dit

quc tu crains quc ce

simples, je vais, par respcct pour la verite et

de Severe' avec lequel

la vertu.

amis
11

iic

l'univers, sont

cause elliciente et creatrice


Ics Juifs a

blasphemcr

libelle nuise

et

Cependaut,

quelques esprits

par amour pour

toi,

raconler

la

des sa premiere jeunesse^, Alexaii-

ete,

j'ai

cjuc re

et leurs

licelzchub, princc des (Icnions, qu'il rhasse le ilcinon'.

par

puisque tu m'as

vie

.-^'io

ooi

.ylo^ U/

ooi

o<K.^Oo V*^);o

ts>s

W.01

yCO^

^m

''^'-^^^

an ..\o )iVJ^ ^ .)-jq_sK.3

JK.^k^o^

oi.i^o;

pas nous ctonner

)^;ooi-;\ ^m.*3/

^?

)loiK_fcicu>;

.o...^--

')-JL^wib

''^ ?? ipo/?

^l

jlo

corr. S.

traites de

dire

.oiyitv^

)ji*/

^'fO ^^CL^ v^OI -.ypojK.M

calomnient facilement

V" b

y.

monsongcM's, ikuis

tlit

^;

l-io^??

\n^>n

:|j/

jtsJLi.:

''^^.^oo

y/ V^jKj; v;j

oo(

OQ-s/Syt-); .-vOVioljo yCi^,^;

joi; )ju,i

ot-^;

Sn\;

W.010,

memes

maitres quc

partagcant les

drie et

en Phenicie, entendant

memes

occupations". Ceux qui etudiaient avec nous et qui sont encore cn vie

Icur nombre

les

est assez considerable

lui, et

pourront attester

i"

la veracite

de

mon

recit.

L'illustre Severe est Pisidien d'origine, sa ville natale est Soznpoiis. C'est

en

effet cettc

1. Tot

Twv

etc.

ille

2.

qui lui cchut

nou.

3- Jlatlll.,

XU,

comme
24.

4.

sejour apres la premiere, dont nous

x aOto.

5.

ex (xiTiQ; (yiti) Tj)ix:a;.

6. iiTpiSi:.

is

DE SEVERE.

VIE

[111

pt-a

)oot

oot :.

Ji-ij

11

^;

\-^'.K^ Iv-o)j

^>m?

:oVio/ vOoCi.

v^JO!
li.l.

'

JK-wiooio

V^/ )N^a-.

)j/

^ouiVi

:)lo,4oi;jo )1qji*^sJjov.^j ji-o^V^

lin

1" a.

)K^^

10

^
oi-s

Ji;-^ -.l-J^^^

ooi;

,-.o(iL-/o

..Mi'rmNJJ ^lU

.Ui-L^a^)-=

l'^o?

)^^O0f

OOJ

Ul

^o>r>ffft

avons tous etc baiinis

)t^^^^

IVio/l/;

otlLv^oo

t^i^? .jtCioij

Iq\ ^O

^U-Q.

de

la suite

vO^sV^)^ jfcs^J^J-^ )IS^(XO.j

li-iCLi^

la

>Of.I>a^

:voouI^/ l-i^ia "^s^^i.


.3/

jj/

))^i ^^O

.)-!J/

transgression

tOooi -K-/; U-)-

d'Adam,

'

^'^wJOt ol/

et qiie le divin

xVptre nous iiivite rechercher de iiouveau. Vau- nous n'avoiis point


de rille permaiicnU', mais nous cheirhnns
Celle
5

dont ieu

est

comme

distingues',

lunhitecle
l'ont dit

ce Severe, qui fut eveque

'

de

et

faisait partie

Tenvoya" avec ses deux


10

pour etudier

la

II

tut

liahiter

descendaient de

les connaissaient. Ils

de So/opolis l'epoque o

la ville

unjour-,

elcvc par des parents

ceux qui

le

premier

contre l'impie Nestorios. Apres la mort de

du senat

de

(oA-/i)

la ville,

freres, qui etaient plus

grammaire

ques quo latines

oh nous devons

fondalrur'.

le

coiicile (guvo^o;) d'Kphesc fut reuni

son pere, qui

colli'

ici, dit-il,

(ypa[ji.[xxTt)f/i)

sa mere deveuue veuve

ges que

lui,

Alexandrie,

et la rhetorique (p-flTopw/i), taut

grcc-

(pwiJLaTo:)

La coutume etant etablie dans son pays, comme on le rapporte, de ne pas


s'approcher du saint baptcme, moins de necessite (vzyy.-/i) urgente, avant
Tage mr, il se fit que Severe et ses freres n'etaient encore que catechumenes \
15

quand

ils

vinrcnt Ale.mndrie, pour la cause indiquee.

aussi je sejournais* dans cette ville pour le

1.

le

KapiSa^t;.

lexte

2.

l'i.

du ms., on obtient comme


mere devenue veuve, il

nat airc sa
8.

Ilebr., xiil,

SiaTpiSi? 7toio0nr)v.

fut

Hebr.,

3.

sens

xi,

Apres

envoye,

10.

la

etc.

meme

4. i5i6>,oYOi

cette epoque,

j. if/.ie-.su?.

mort de son pere, cumme

7.

moi

motif. Les trois freres se

Litteralemenl

il

6.

Si l'on gai'de

laisait partie

audileurs

du s6-

(xpow(ivoi).

fi.

im

ZACH ARIE LE SCIIOLASTIQUE.

12

tjiov^oi; )J.ai>no)-5

^^oi

xV

>N"ifln
I

'^'iisiw;

o'o^

.ju^

)i.QJLj/

>o,..y:ao

^ jK^i

jlojoiJ

oU

06.

^ v>o

K.ia-*V-so :jK.

)ooi

fcs_/o

joot

)iaa at-so

11(1

f(.l.
1"

vdoV^Oq- Icl^ ^iN_so .va)a3V,^i

/oot oc>o^-iLio;

)j/ ss/j Jii::^ oilo^i

|121

ll.

.)-.;,-uajSx

)j-s>^

)ai.j

U^/o

>

.;o..,\'. ).j.\n
.)joi

vj

'i

^'^s^oo;

)^?

''^\ -'

)la-^

Joot

lloai--^

du sophiste

j^iwioj

(p-z^^Topf-cYi),

comme

tont Ic

monde

de

l'art

la

le

Sr,[/,io-

rhctorique

graud tcmoignajj^e.

rciidait uii

Jooi

)!) ^^5o

)J

surnomme

Jean,

(cofpicro;)

en

lui

)Ls>/ -.oiJooi

)K.*JL-^tsjLy>

)-^<^!CLio

Jjl-O;

;tsj ^o(5o .,v3j^

^o^:s

cnsuite aiipres de Snpater, qui etait repiil dans

Ypr-po; (?),

Iloa-pio

^^i-^^-^!

jbcLi.0 jtCicio J.OV-A

-vcuoi;

j]/ .joisl;

rciidircnt d'abortl aiiprcs

)U/; )^-^ y^l oJ oaVvq ;

^,i^

yOopQJUj

)^-o)- )i-iooi^

^V-/ ^^i^Ls V-^^)Jo

5|-i

> >

II

sc

trouva quo je frequontais egalement les cours de cc maitro, cetlc poque,

que Mriias

ainsi

vie, la
i'ni.
I

im
h.

les

(M-^va;),

de piouse memoire

',

dont rorthodoxie'-, rhiimilitc de

grande chastete, l'amour de son semblable

pauvres etaient universellement attestes.

II

''

et la

etait

commiseration envers
en

'

de ceux

efTet

(|ui

frequentent avec assiduite la sainte Eglise, ceux que les Alexaiidrins, suivant

coutume du pays, ont Thabitude d'appeler

la

Au

rions la finesse d'esprit du merveilleux


science.
il

Nous

etions etonnes de voir

'

'

Alexandrie, nous admi-

Severe, ainsi

comment dans un

que son amour de

>

la

court espace de tcmps,

avait appris s'exprimer avec elegance, en s'appliquant avec assiduite

l'etude

des prcceptes des anciens

rheteurs

brillant* et travaille

d'imiter' leur style

de

tl>!,7.o7uovoi.

cours de nos etudes, pendant notre sejour

cela, et millemeiit

(?).

(pTiTopei;)'',

Son

de ce qui seduit d ordinaire

et

esprit ne

la

jeunesse.

en s'efforrant
s'occupait que
II

sc consaorait

tont entier Tetudc, s'eloignant dans son zele pour eile de tout spectacle

blamable.

AiHiges qu une

1. tii?

mots

tfO.oypimov

n rlictpur.

pYiToptxr) .

7.

teile intelligence n'eiit

iivt|[i.ti;.

rlietorique
onxiv.

S.

2.

6p6oooJ:a.

pas encore re?u

3. 9i).av8pt7:La.

sont loujours rcpresentes dans


cOiitsta

OU

xa),).i).oifi-

4. Siarpig-r,.

le texte

le divin

bapteme,

5. i|ioOaiJji.aaTo;.

syriaque par les mots grecs

l>.

Le.s

piToip,

10

VIE DE SEVERE.

[13]

jiQ^o wcx~2>

V)

<=>>

.)oo(

J.

cH-^II^Oo

:)ooi

))ax^

)-.^^io

joo v^oioK./

^^^-^

f^ )i-*)-^

-I

i.

^^oi oio;q^^;

V-"^^

'^A.soi

^<^0(o

f-2L^;

vDo JL..xq)~:

jou^

o_^

^x^o^

^o^

1 ^ oo( vTOoJl

*,

lN.*) ^-^

>>

"^"' ^^o(l/i OOI

v^n

.l.\

)ir^|J |la-3jo

ooi;

omlS ^a.^^-t

-.ou )oo( poj^.^0 jL^^'^ )v^oV )o^^. )^^x-So

^^o

^aaa^^N ).-'>;

13

y.^1

^^ ^^oi

[an

y^l

m ^jjs

|;-1m.

-j.

iiiDea.aX; corr.

Ww

et iiifra S-

U^/:

:!.

cit. S'

vjd c^

.;

yo^

V^ojj
)joi

donnions ce conseil, afm

lui
5

eveques

'

et

vere eut appris counaitre- ces

m in o;

ui

fut

il

'/.

:)i,l^t

*>

A J;

:y-oioK-./

)-^^

Vr^-

iioa-s; rurr. S-

(crocptcTvi;)

liasile et

de

comparer ensenible. Nous

la voie

de

la

rhetorique qui

eeux-ci. Lorsque Se-

entierement conquis par eux.

que Severe se plongea partir de ee moment dans

resulta de Ik

de

Fillustre

Basile

et

les

ami, qui faisait Tadmiration de tout le

bien)^

monde par

itople

il

etait

diaire d'une
1. So5a.

II

la

leeture

mon

sa ferveur, declara dans

(Menas aimait, en
la sainte

encore jeune

me
Ml

il

homme, en

se servant ici

effet,

faire

Eglise de Constanti-

encore de Tinterme-

pieuse".
nit

eut gote

f. ot ptXOsov Luy/iV.

(t? i^i\ia(xto).

3.

toiotoi ^yoi'

'*

loi.

Dieu, qui seul connait l'avenir, revelait donc ces choses sur Severe.

xi v.a)d.

''

de

Saint Jean, qui fut confle le gouvernail

quand

avouait

Celui-l (Severe) brillera parmi les eveques (imayMi^C) comnie

il

celui-ci.

meditations, et que Menas,

une prophetie que Tevenement a confirmee

5.

ji^t^!

de Celles que Libaiiios ecrivit en reponse, dans lesquelles

et

des ouvrages

i"i

U-^-^l

JKjl^^

avoir ete vaincu par Basile et accordait la victoire aux lettres de

le

110

)-i)-^oo

jL^'*>^^ )Or^

la philosophie de

ecrits'',

fol.

ooi

l'enteudit aussitot faire l'eloge des lettres adressees par Bastle Liba-

nios
*

par

qu'il parvint,

doctrine

lui etait cliere, la

et de les

(siricxoTvoi),

\l n

v^l^

admirait Tegal des anciens rheteurs, ceux de

Gregoire, ces illustres

ooi

|'t-3L^

nous conseillmes Severe d'opposer aux discours du sophiste


Lihaniox, qu'il

-^

'^>'^v>;

'>

^-^ ooi

JjlSlJ

jooi
1.

.>m .\ov i..^a^

-JoJv K-ioi

ooi jotSx ooi

nn

ooi :>.

fi

i*V< Oi^ooao

..

V" a.
|.

n>V) ooi;

o^Jjj/;

cp)>^;

Jk-^CL^V-s;

^Om

\-*-'^-o

.-jooi

"? ^ anoSaai;

ISsiSs.

iio
a.

ZACIIARIE LE SCIIOLASTIQUE.

14

vjoa^Xya ^^_^^.io; ^-J^oto

^^*-/

)lcLA^-*_so

)_ji'^;

im

ini.

u.

JojSsv; )jJV-s ooi :|j/

l'^yN.

:'v_io/l/j OOI )_i).2l^|_js

^;

^-^-oi
)

-y wft

j-^Li.

..voouio

o|.:>eL^

v-

^"SSkS

Usj

-oioK-/

jooi

:)oCSs fcCis

/vj>o;

1.

>i(L.,^,ai>o3(

G.

Glosc niarginiilc

o^ V^

ooJs;

.U

corr. S-

^
m

'

odo.-^

^;

v-^^

W>&'^'^^' ItaiMoU

l;c

i,>

U/

rp^i; J^o:.

)o^

^otoh^l

;-l/; corr.

ll)

)_ia^Lba-^;

K.*3 o/ ')^

-ItJ ')

)jot

)t^-^A^ ^^is.^

:>

cfi

qo flP;

|l<xLioo/j

.;

'..

iKjs

)i.o;Vio

.,olxoj jli-VA ]l n

,-j.-**xio

.ooo

ooi

:)K.*^^

\vi

"^^

"> )q-^-Xo .oooi

^;

'i\ ]i

^/

Wo^".

3.

x^io )ooi

-Joo a\v?

..,5_ioXji \-^i

<^;

:)jt-<-(

mvM

')

^-^o

joiSs; jpo

J.

va)av^in.j/l/

V^/

'*'^-"* '^^-^

h^l

oiiy joo.

)K-.V-ii-=.

-^o

..ay

^^s^

.jK^l

]!/

U^^-^a3

:^;U/ ,.n.if>>->

}ii

^Vl

X-^o

)t^ji,..,

Ka,_^-.V

^st-jltsj;

)la*i^ ^'

iauu:,

[l'|

\^

1.-,

<=

>^

\^ai^aa>
-^

)V-J

coir. 8.

(a-i^;

Pen apres sc itroiliiisirciil les venemenls rolatifs Pamlios (lIxpaAio;) et


UomiJoHon le grammairien (Ypx[ji.[;.y-i/.;) desquels il ressort que celui ([l
a ete calomnie contrairement aux luis divines, est innocenl des calomnies
,

de son infame insulteur. Voici quelle a ete l'origine de ccs evenenieuts.


Paralios dtail d'ApItrodi.sias, (jui est la nielropole de la Carie. II avait
Irois

dont deux dtaient adonnes

frrcs,

demons pervers par des


lul.

110
b.

artifices

iiivoeations, des sacrifioes, des incantalions et par les

des magiciens,' et

embrasse

la vie

mme temps

'

Tidoltrie, et se conciliaient los

le troisiemc,

Athanasc, cet liommc de Dieu, avait

monastiquc Alexandrie, dans

que Fillustre

il

Alc.raiKtric

pour une certainc

couvent) appele

"Evx-rov, eii

Etienuc. Apres ses premieres etudes, pendant

avait etudie le jus civile

lesquelles

(le

affairo.

'

La

en
il

Plu-iiicie,

rencontra

Athanase
Eticinic,

s'etait reiulu

lo

dont je viens de

parier, qui depuis son enl'auce etait aninie d'une ardente piet, et qui exergait

alors les fonctions

de

sophiste

jugea bon de rejeter avee

Comme
1.

Tixv

Mot

(coipiGT/),'),

lui les

c'est--dire

vaines esperances- du barreau

sur un signe de Dieu, chacun d'eux re?ut


a

iiiol

voiit[jLov.

"

les lois

de

2. y.svai >.icic;.

la 7io),iTia (ce

de profcsseur, et

mot

esl

dans

le lexlei

le

joug de

7to)iTixoi voiioi

il

(^'.y.xvi/.r;).

la vraie

plii-

ou plulut to so)i-

i.-,

DE SEVERE.

VIE

[15]

m 1)1/

sflpo

VLi- ^^S^Jicu )K^.jbo jis/j

^^

otLoJLioo/ l't-au^ .^aoo n

jooi

^^o^oh<^l

^; p

)iV-^

^;

m 1)1/0

^/

o'^

)JLJ)\

JSs^).iXAjLa -.jJljio

1.

Ki

ni arsinale

cl
:

q \

n'\et>

ts-.|

^-

='^' |l.oi;-io

-^^

|^.^^Lu:

^K^

v^^

propre

j^

li.

111

r a.

'

'

"^

)-l^cL.

l-^ooM; corr.

^^

^''=^^.^001

.f^o^ I^om

^^^^00 -.j^C^
>ava3oow.

)-l>o

-.^^^-^tW

jjoi

ful.

*-'^

.0<K^^d(O |ooi

>fi\ ; )v.:oa>X

jooi s^oiotv^/

esl

^1

^t'

..ay..a

v^V^^l

jKn^i

|I).,^ob

)lo;i-^

nom

j;ou.3o .jooi

jooi

)^^oj! -'Jooi

^o,-oQL^ ^'^jLo

^'^s_oo( )!/ .joiil/; 001

^o^ JV^l^; y^^^)

^A.^0 ol^

jK n;

'

-)

^ofo^jJi

1)1/

plus has luithograplie de ce


liis

Im

.|oo(

>.flpr> .

lo^

^.^^.^ ynNgqjooi

J-jj^j-^v.^/ ).^uoid

:)iJ-^I-^^jOd/ 60t

fKioo

^io

.-vQJoi

s-oi ^'^(..^s.io

.ouoo )oo< K^-bo oi^i

f_3o Jj-wJ

vroo

>

15

"^

"

JJ,....,. S)

^'^^^^^^.^oo

,S.

3.

Glose

ov^ |ixisptoo Ito^^-.

losophie de la main du graud Salomon, cette epoque le superieur de ceux


qui cultivaient la philosophie dans le couvent en qiiestion.
a l'esprit

saiii,

autres freres, partit pour Ale.randrie dans


(Ypxi;.axTiy.-/i)

'

le desir

d'appreudre

sait
i

lge;

....
mais d etait

et

magie.

la

criiices

aux

de religion pai'enne,

Dans

idoles.

ci

par

et

il

la

s'attachait

^,

'

11

a ete fait mention.

....

effet,

etait

digne d'e*"

le

paganisme de Pamlius

offrir avec son maitre des sala nature,

brla du desir

se rendit donc au monastere de Salomun,

oouple que formaient Elienur

et Atluniase.

Ceux-

eurent facilement raison, avec Faide de l'esprit de Uieu, des nombreuses

objections

et

questions

paiennes qu'ils

1. Les niots grammairien. graiuiiiaire


mots grecs Yjaiiinatwo^, Yfa(i|ia7i7.r, )i.
2.

s'entendaient faire

sont loujours reprfisentes dans

itpossy.siv vov.

3. /fovo).

le

4. ispo;.

* f"'-

"^

'" a-

d admiratiou pour les denions

longue, Paralios, vaincu par

le saint

il

son onseignement

et plein

en

grammaire

Hurapollon. Celui-ci connais-

commerce d'Horapollon,

le

de voir enfin^ son frere Aihanase.


et fut captive

..

s'accentua davantage

15

(Ypxiy.[ji.xTi-/.;)

d'une lagon remarquablo son art

la

recommande avant son depart

ses freres lui avaient fortement

donc aupres du grammairien

vint

un liomme

dans son pays par ses deux

de ne janiais adresser une seule parole Athcuiase, doat


11

etait

qui se distinguait par les vertus de la vie monastique.

apres avoir ete elcve en paieu

Paralios,

par Paralios.

texte svriaque pai les

ZACHARIE LE SCIIOI.ASTIQUE.

16

..^KoKi

ia\;

JlSIlL-

JV* ^^ .jooi j^;fcoo

3.^^

^^oi;

jKi.^-

^-s^nX

:|a...^s.ia-.p

jJ

ll.

.)jou^ ^^ ..vv%

.^^^jl-J

:vuotj

U^eJ^fo

.)y)ji;

vOoC^;

^->Xo

jKiocL.

^*Jot

^^(X^

^:/

,_3u:^o

1.

y-.|i

Lire

)_a

Ktieiinr tait

)ooi

Joo >ii>otV)

yJiV.io;

cn

^ m .>cd

trioiiij)lier

qiii

^^*3o)

jKjist

wUa3o .llooC^

lol^^^tt?

)la.*ii^o .-y^-K^V

m\ ^'^; i-SV^o :XPoiot.. m .(o


s^? ^^^ o! :)ooiJ )-.U )-J^;o
smo^v^

U^Jb.

^_io ^3 -.l^vi rnii^ oi >jpa^^

tionssophistiques

'

au ooiiiaut

'

. Apres

combattent

entierement

(co^icitwoi)

que

il

la

t\

avuir lu

les paiens,

oot ))

^>

qXo flo/

l'ois

des doclriiips

de nombrcux traits

avait re(;u de

les

paiens

IVtnt

7/V.

II

cliretiens, puls

aux

cutre Paralios les turpitudes des paiens, les mysteres iniVinies

uiensongers du polytlieisme

les

",

donc

refuta

'

Dieu

la

et soii /tle

de ceux-ci, en discutaut avee eux;

semblable au grand

la religio!! le rciidait

les Oracles

)oot

<^fi

^^o ^/m

savant et birn

effet trt!s

des docteurs de rKglise,

pour

)K..

'

.vootlo^j

Uj-^^^

yoot^; jK.^^/

-.^ooiIq^;

.;;

)4a:ii. j-i^lks

divines et de la scii-iKc encyclopedique

grce de

loJLJS^JXi-S

plus luin sc^iaia-;.

el

Ici

.yjpo)fcoo )_-^ yo-'^

>...a/

vjL,^>a.^oo

>"'=^

*>

)-AJ_3 JotS^ t^i^; ''^'-^?

III

lol.

1-

^ot^bo

oo{

)IU^)

UsiSlio; >.^3

jl^i.;

,10j

les objecil

retoi(|ua

de leurs dieux,

repunses ubseures et enibarras-

sees de ces dieux, leur ignorance de Taveiiir, ainsi tpie d'autres lioiupcries
* ful. III
!

b.

de ces

nienies

dcmons.

genre Horapollon',

11

persuada Paralios de soumettre des doutes de ce

aux autres

Ilrraiskos, Asklepiodotos, Antnioitios, Isidoir, et

philosophes qui etaient aupres d'eux; ensuite de peser dans une jusle balance
ce qui aurait ete dit des deux cotes. Pendant de

nombrcux

des convcrsations sur ce sujet avec les paiens, et

il

juurs. I'amliu.s eut

truuva leurs reponses

laibles et sans fondement.


11

Ashicpiodolos

1.

un

se produisit ensuite

Exav;.

siniplemenl

fait

d'Ale.vaiidrie,

2. IfxuxXio; itaiSsi.

les aclions infi\mes

)>.

:i.

qui est digne d'etre rappele et mis par ecrit.

qui

s'occupait

IvTuyX""'-'''.

noXyeii.

'
7.

nvtw;.

d'onchantcnients,

la

teXetbi; peul-lre faul-il Iraduire

5.

Mol mol

excr^ail

oi Jtefi

'UjiiiioW mvcx

clc.

i'>

VIE DE SEVERE.

{17]

^NiN

'

-.j-SLUi

;0U)ol50

o/ .)-3

om\

oiioiKj )loqim\ .'\^ jKiOv wxinj

OJ^

)oO( K-,/;

J-^H ^^-^^

boi

<?>

^^ ^l

io;

n\>0

17

:)_io;K>>o

JUL^QJLSO

vDa*.a>)L5;

ooi

1o>-J^^ ^^-^^

:j_\^lK.io |;|t

^io

^io

)ooi

}''\

)ooi

OUjOA

00|.i; >^j/

),LQ-.)-2. jjLiJ

|-Jl3

.odv^aj

jl^V^

:);)jt;

>

fol.
\

)-.^

"^.^^.yst

1.

m ^'^
v

).

f>

i;

);ot

uK^/ ^;

.^cDQJso.i n )^)^^_io;

'=^Vi

|K_.va :^Io.j)j)CU3 |ooi s^oioK../ yeu,^

oi^

Ui^'^ .jL-X-io

^;

faisait

Asklepiodotos)

'

(lisias,

lui donner sa

fille

premier rang - dans

en manage.

comme

11

le

Senat

beau-pere

etait afflige

que sa
il

fille

fut

trompe par

le
',

demon

(Kavoj?o;). II

femme
de

lui

quatorze

niilles,

et

avec sa

avec

femme

Alexandrii', ayant

eile

en ee

lieu.

Apres

lui

trompe son homonyme

T. ir.

son

d'apres

village

(=

le

eloignc

appelee Caiiope

[localite]

lui

Isis),

femme dans

permettre d'emmener sa

et l'enfant qu'elle aurait eu, Asklepiodotos partit

Comme

avoir promis de revenir aupres

pour

Asklepiodotos).

1. C.--d.
Asklepiodotos d'Alexandiie demande en mariage la
!. li rtpuTsia tlyt.
.Sur ces deux personnages, cf. le comiiicntaire.
I'ATR. OR.

avec sa

(Msvou;;),

voisin de la

persuada donc son beau-pere de

et d'aller

femme.

figure par

s'il allait

temple que cette deesse avait jadis Menouthis

^'

femme en

n'et pas d'enfants, notre philosophe ima-

lequel la deesse lui promettait des enfants

d'Ale.vandrie de

dWphro-

(ouV/))

chtiment, parce qu'il s'occupait des pratiques mau-

gina un oracIe (ou plutt


*

homonyme

habita longtemps avec sa

vaises de la magie, la privation d'enfants et la sterilite de sa

Hi

Fad-

Mais son desir ne s'accomplit pas, Dien

Carie, et desira avoir des enfants.

infligeant

qui en ce temps-l se glorifiait des honneurs et des digni-

tes dontle comblait le roiettenait le

lui

^ f^ ^j/

<^

des invocations demoniaqiies, et qui avait conquis par

miration dos paiens pour sa pliilosophie, avait determiue son

'"

111

a.

ow>.

magio,

(=

"

fille

3.

d'Askl(5piodolos d'Aphrodisias.
urtejuia

naiSwv.
2

ic.i.

iii

ZACHARIE LE SCHOLASTIQUE.

18

V'K^

yo^

JJL30I0

-.Vvojp

:|VJ.-t^

jj

o'^

ot'pto^;

jjotj

,;^1/;

IV-ao

^t-io

Uv^^A

ooi

Q^^-oJJ

^;

^j)j

^o

)jL3j

mj-s;

.KJiaJ} ji-V^i^ |a3o<o

^ioi -poiuo .Jfc^V-o

jjLsj

yo^

:)ooi ^lQj).:ia-3

-.j-ioi^ ;/j -.loot j.^jN..^ .m

)a^; :)jo<^ o^ ^^^L^ jpoQ^


luL 111

o-:Vo

l-"^^^;

[18]

;<">

oo(^

)i)l.

^oi

.oiINjjJ

--^ ^ oilbo/
Ul

jioi^ i-^^t-' |'^m'> f>9 Jt-:^; oool

.oV^

jl^o^ ^-^^^ )0(^sjl^

II

ii^ U/

-.)->-:;

fenime persista ogalement


lui,

il

l.

deessc, puis avoir

la pierre qui representait


Cclle-ci resta sterile
111

malgre

femmc, au

rien qu'avec sa

do

songe

oii

commencement

Isis,

et,

cela.

apres

la fin, le

villagc

le

disait-il

lui,

la pierre,

la

il

II

lui

2- ;t)5(ia.

fit

il

la

iin,

pretre

le

et s'unit

s'unit sa

fcmme.

cela.

les

dcmeurcr
ne

i\

une

dieux et Ics destins,

Asklepiodotos suivit egalement


les

accompagnt, aupres

femme

sterile

revint Alc.randrie, en se vantant qu'une


II

s'ensuivit

Ul

uu certain

la pretressc,

et prit

la folie des paiens, se glorifierent

coucIk'C aupres

donua une certaine somnie d'argent

avait enfante apres tout ce temps.

1. itai;.

etait

femmc, sans que personne

cet enfant.

son enfant. Puis

d'y

d'A.s7i/ ("Aittu).

en extravagant, voulaient qu'il

mere de

Isis

de sa

strilite

prelre lui consoilla d'aller, mais

peu de temps auparavant. Car

ce conseil, alla avec sa

de

La

reconnut

temps, puis de prendrc pour son enfant" celui qui


compatriote

rioii.

uue tromperie aussi grossiere, comme

qui l'avait conseillc depuis le

lj

uu nonibre considcrable

oflrit

dcmon figure par Isis, quii devait sunir iidolc de celte


commerce avoc sa femmc; qu'ainsi lui uaitrait un enfant'.

iVotre philosophc ajouta Ibi

\"

imi>\)l Usoio .otV-a\ ^^sA&

lui servit

Avant cru voir

oj/ K-i^ ^^

-.voot-^ei^

|1/

par ceux qui iiiterpietaieut l-bas Ics songes

s'cnteiidit dclarcr

et qui servaicnt Ic

foi.

)-.<<

sejourna un certain temps Mcnouthis ot

de sacrifices aux domons. Mais cela nc

de

la\

que tous ceux qui etaient

livres

comme

d'unc

grandement de

cette fable'",

is

VIE DE SEVERE.

[19]

.yO,...

I^OU^

"^

-V

l^j^;

.(^V-*;

^po

U,i3.

|.

mjlo )v->V-A

^;

.)i,

-.l'f-dl^^.rD/

vojoi

).^^^D

OOI )-j)^).^w^/

\ ..\

sfr>

i.

chose vraie,

m'^

v^^!

'Ti

^ V3> y,1 .yOtoi^K.jLi K_>)

>^^^oji

.oJ^

^^;

C^ K^/ ^..^a;

^^01;

jj

)^

tio^oya

prcmiei'c colonnc du

et

louerent

hh

Ibl.

ainsi

);o^

vado^^

que cotte demonstration par

n'iinporte quel

argument de

\r> ^

bonne

meme

^;

Ksiao

m\

|.aoi

001

'=\

)i.oi

>

|K-<^X,>a

)K.

Xaoi^

oJKj/o

l; J^o

m\

m'Wi

le village

actioii',

* fi. 112

)~>Vi>;

la\

o^^^ y

il

la deesse,

sous

etait vraie, la

comme une

les faits possedait

la raison, et

eiifoui

de

le

sable le

plus la trace,

mensongere

son frere et ceux qui etaient avec lui,


disait

que Menoullns,

Paralios croyant que cette histoire


5

jiot

112 r est prcsqiic ontierement efTaciie.

au point qu'ou u'en voit

d'Isis,

^-^ j^Os^^o

a^o)

90|^Kjl^ jlS^.^^^

jooi

);oi ''^..^01

quelqii'un a, accomplissant ainsi une

temple

vxoa..Nv>\ Of.:^/

La

19

fit

connaitre

chose remarquable.

II

une plus grande Force que

s'en glorifiait

comme

d'un miracle-

paien et evident. Le divin Elienne ayant entendu l'histoire de cette ineptie dit
Paralios
10

et

il

faut

Si

que

honorable

les

', *

une femme

sterile,

mon

eher

paiens s'assurent de la chose, par l'intermediaire d'une

pure,

et

d'une Familie connue Alexandrie. Elle verra

blissant ce prodige et ce miracle, et ainsi la

Carle et la

Femme d'un philosophe n'aurapas

langage parut raisonnable,


15

a enfante, eile a aussi du

',

et Paralios

fille

l'air

transmit

lait

dame

le lait eta-

d'un haut personnage de


d'avoir ete outragee
la

proposition

(?).

(-xpoTain;)

la

Ce
des

meines aux philosophes paiens. Mais ceux-ci craignant qu'on ne leur reprochat cette histoire Fabuleuse, dirent k Paralios
possible.
1.

Tu

eO Ttotv.

penses(?) persuader
2. 9au|jiaT0vipYi

S-

"

(?)

Tu

oses (demander) l'im-

des personnes qui restent attachees d'une

E).Ti(iTS.

4.

i$i).OYO;.

foi.

112
a.

ZACH ARIE LE SCHOLASTIQUE.

20
j;oi

io ;;K,Juio

vcQji^i

.^opj

. .

sCoa-AV3
^-.^oi

).;;L.sa.>

y-./j

^>ioK.A[)o]

v>

)_j)_3)_^<.flo/

Iju-a;

la^^on

'^Sv^

de Sorte
II

\-}<n

jooil

fco/ jaL ^_soi

^''55)^^0

^t^OO

U'f-'l

commc

ooC^o

"

)oo

>

il

'

chez

chose) au sujot de
fait

.V^o/

le

demon

iic

"^^.^

)1)

-is^fl

qii'il

..|j|^)..^^-flD/

'\x">

Ics

uns contro

aux combais,
izaXfoc,.

^coo

jJ^

)-3V"Q-s

que voici

..

r^

10

)_3i;

mi )l/

\^ '

V)

etant Mcnotitliis, Paralios

tel, c'est

un magicien

Or,

se

il

et (juc le

ce

demon

lui

la

lui

fit

que celui

grammaire,

revla

(la

menie

se rendit Menoiitliis. L'un et l'aiitre


'

que son condisciple

dans Tccolo
'

(a/oV/f)

que son condisciple' mentait.


il

sc rappela

avaient tenu de longs discours sur la perver-

lui

les autres,

disant qu'ils avaient Thabitude d'exciter les

parco qu'ils se plaisont toujours aux gucrres

et qu'ils sunt les enueniis

de

10

d7/o-

avait raconte sur son

Aussi Paralios se souvint-il de rcuscignement du grand Eliennc;

hommcs

oo

vOOUio -^Oj

egalement venu pour apprendre

des demons malfaisants,

|;U

s'eloigna des doctrines... des paiens.

qu'il disait la vrit et

i{nEtieniie ainsi ({xxAthanase

.-.
j

qui represenle cette deesse, qui lui disait en

/Vny///av, lorsqu'il

ayant appris

aX ^;

li

sougent pas des chosos do ce

connaitre cette vision ses camarades

et

.v.oiofc^-./

cnvoye

(meme) maitre

compte, etait pcrsuade

1.

^^0(^

oi^ [yJoou yi

jlc-^o

)VJji;

.oiIq\

[)_;oo

jJQjLflol-s

<n\^^

.^io/

ji_^

\^^* ^'*^

Ol

yaAaSiootj

S\io

pour Paralios

ctait quostion, etait

nipdlloii,

^^.^Doi

"^

i^J^:

semblait

Prcnds garde un

qu'il tudiait

et

Pi. ai yOJo

JOoli/

^J

^j

yoou.)^/ J liiototsJio ^-i ^iN->->

c'est-a-dire le

11

ayant

se produisit encore cet autre fait

songe

sit6

\jjyl .y^pojfcs.^;

oi^-J^^^Oo; rjjLiJS

OOI

qu'(il rcsulta)

vit Isis,

dont

)i/

inebranlable a la vrite, et qui

genrc. Mais

112

I) .^JOt y^li

[*.;]o/

\3

)j^ '^ ^^

^^.,^0

ini.

^ .sm>[l]

^;

1^ ooot

^; r^fOO^V^

tyoou-io

j).-*

1j.

)>K>o

,)ooi

of^

^loj^iCLi.

'^s.-^^io

^^Xoi );,-^

^)aiw

-1/ )la_Q_*_^^_ioV.^ vSl^Ij; oo ^s/;

.)ooi

^_bo ooj; :yOOt,

'

jooil

^lQj).iO_3 ^OloK-./

v..oto,_-.,o

.Ol

I-

vm_.^lKj

)jit .y\i ^-io ofij/ .j.^^'"'^ ot^ i-^/? )-io;fc^io oui; ooi );).x^ K.-^So/

V-^^

11:;

)>' --;

^Otl*.D)l

U<\.

120]

la paix.

ir,

VIE DE SEVERE.

[21,

..ov-o ))_ ooj^


o/

o6i

s^oioK./

, ..

^;

j;)L.

o6(

oti^ s^oJi

'^^TV)

) .

:^oiJL^o |t/; -.o^

ooi

I)

^>

m^ULS

joot Kji./o

jJ^OO.^

^/

j,.-^

'L^^;;

^COO^V^

^-jLio
^)o

)lo|

^Kj

^/;; )-^vO

00(^1/ oiKJ^s^.oo ^soi

-.oi^ v^JL^fro

jj;

10

Ji/ ^--lojl-io lo-^ ool -Jocx ^"^>^^^

t-^o

l-^i-^!

li-'^^;

21

OOI;

jJo

)-L3j

)'t->-3! *

JJLSU./

.^f^K.^

jooi
:oi

v/

'^

> \n.5

.^OJl/ jjO(^ JJUUL^ ,^^

Ka

oot |-dI^ous

:);)-.

)-iot

)_^^;

oj\j K^

j,^

|.^,

V" a.
"'^iSsjLai/

-.otl^ij-io;

--

^*^

)j)^).^s.d/ )_3i

-^

jooi

jJ

)^)

po/f ^/;; ^oi

^^^..^kJk^o

K.I.-3;

.oooi

vOJoiJ^o J'j-;

tVi/ ^-<^o<

).l?i\q-. 1q.

jjpso

))^

''^^s.^^^

> r>

''^^(s^Oio

m^

iiN^

OOI Slxoo/ yS .-^'^o jjot; j-.ot_s .^o<<

ot>>i

yoo.^;

:|ooi

ooi

^/

jjj

Paralios voulut cependant savoir ce qu'il en etait reellement de ces choses.


II

reflcchissait

en

en ces lieux

et ce qui se pratiquait

mentait.
5

11

rovint

et Ic supplia

de

donc

si

II

'.

tenait jusque-l

Mcnoiitlu'.s. 11 offrit

lui faire savoir

son ennemi, et

du demon

ce qui etait dans l'habitude

effet

par un oracle

reellement un

au demon

et

de rerreiir,

que son compagnon

les sacrifices habituels

si c'etait lui

qui etait magicien ou

oracle avait ete rendu egalement son

tel

Le demon, ne tolerant pas que Ton reprocht aux oracles en qucstion


d'etre entaches de contradiction et de mechancete, ne daigna pas lui repondre.
sujet.

demon pendant de nombroux

Paralios supplia alors le


10 sans reponse,

parce que,

disait-il,

il

jours de ne pas

le laisser

ne chercherait pas lui refuser, lui ainsi

qu'aux autres dieux, la soumission et les honneurs,

s'il

recevait ce sujet

Le demon persevera dans son silence * et ne lui fit pas


(^avTacia) habituelle de son epiplianie. Apres avoir attendu bien

entiere satisfaction".

voir l'illusion

15

longtemps

et oiTert

doutes sur

la

de nombreux sacrifices, Paralios

mauvaise doctrine

des demons.

lui avait

reellement dit la vcrite, et

faire

Createur de toutes choses

Etienne

1.

il

[etc.],

Passage obscur;

le texte

nous serable corrompu.

3.

xa/o&watjy.a/ia.

il

le

n'eut plus de

grand Etienne' qui

lui avait conseille

de

le

en ajoutaut ces paroles du grand

Revele-moi ta verite et ne permets plus

trouve dans le texte syriaque).

loua

II

comme

pria,

s'irrita, et

2. st

que je sois seduit par ce de-

aJTOv

4. oi ncpi

im

toutou 5iXr]po9opriTsie (ce verbe sa

tov [ieyav Ztifaioy.

l'ol.

112

v a-

ZACHARIE LE SCIIOLASTIQUE.

22

yo^\

JLloi

JL^

^ )^/

J;U

io^O

lio'pO

'"'5i,.-^aio

..in-Mil

jJo

jJo )oo

\ \

yOoC^

11-2

K.<^^f vCiJoi

V- b.

vfn

.-sCDo^o^jkjfi->/o

OOI

^loj 1.^0-3;

mon

^^SSs.CLio

Joch

jajL." .aio

combat', qni arme

Ic

('

semblent.

On

lui avait

cn

Kotoi

)^ vOCH-'^

:)^...

VI ^Ql-.

^ a .o-toj

V^^^t-ao

^^ \

^1

i\ n

s(y>o^^
)->-^

)C^

j-SL-i

\.,j lx

,jLi.

.)ji.a^o

Upo

<y>/;o

^^ Wy^

hommcs

cfTet conseille

'

m .)oio

les

OOJ

^^

:)ooi "po/

qui les excite aux querollcs, ni par les autres

^pO
)^V*

:)ooi v.o(o,-)Ji

)oot w.<jj3l:>o

inv>o/o vmo n

y-.i^ot -.l^p

qui aimc

po/

^"^^^ .U\M-^Bol

ClX > w.010^|

J.^

^o; ye^o

.io/

^;

^^-^Oi-so

^^j

)-^^^ )?^*?

(jL^sJ^JlO ^CCLDV/o

s^oio^i^^o :jK-,iS^

{^CL^^; jiSs
lol.

)io'^:^0O

'^'fX^N JjUUJLJi. yCXJt^

.Ijt-i

^^Jj );rt^\ la^; V^^I^Q^? --^ ^'^^??

y^l )_/

.-^V*

[22

les

f>o>

-vOj/

y o\o'=>o;oo<

-^y-'^

uns contre

)y)j.

)J.

v ..

les autrcs rl

demons pervers qui

rcs-

lui

d'adresscr uiie priere au createur

de toutes choses, parce qu'on voulait leloigner aussitt de rinvocation des


dieux des paiens et des demons, de Krnnns, dis-je, de Zeus,

noms

d(>

et

d'7.s/.s\

de

ce genre, et riiabituer petit a potit la verite des doctrines; qu'ou

voulait qu'il ne reconnt pas d'autre createur de toutes choses que Notrc-Sei-

gneur Jesus-Christ, par lequel


puigsances

les

jmr

faitcs

et les

lui, dit le

le

Pere a

dominations,

Theologien

fait le

commc

', et rieii

il

nionde, les principauts

Tuiitcs choses mit ele

est ecrit'.

n'a ele fait sans lui.

Apres cette priere, Paralios retourna Alexandrie

lo

proferait de

11

breuses paroles contre les dieux des paiens et disait avec hariil
des uations sont des demons,

(Jieu.r
foi.

v"

112

Jl

(if/'z.O,

niais le Sei(/neur est

le

nom-

Taus

/r\

createur des cieux*.

moquait dHarapollon'", dWsklepiodotos, dUeraiskos, d'Ammonios

et d7s('-

dore (lequel

du

et

1.
I,

3.

finit

par etre reconnu un magicicn manifeste et perlurbateur)

reste des paiens, (raillait) ce qui se passait

9i)|iayo;.

2.

Cf. Eph..

I,

21

Cnsf ivui niTt,: ifyr,i xai elouffia;

j)/pHo////iis,

v.ai

les

impudicites de

uvijiEo); xal xupiTr,To;-

L'epithete eioXyo; est donnee sainl Jean l'Kvanglislc et (rtgoire de Nazianze.

5. ol Titfi

'poii6X).(ova.

'i.

3.

Jean.

Ps. xcv,

15

VIE DE SEVERE.

[23]

ooi

JK.slJi;

f.^..^

vOogLbo

t-...N

jooi ^oioK../

^;

)Ka.; ).^q^

23

.oi^

li'^l ji'^'^Vi ^wJb^oi V-^).^a^;

>

jjoi^ ^oioj,^V) jljy^)

^so

)i.a..C;L^

.^

^\i o(IS.a^

y>-^ yO^a^^ooio

)ooi sjUl

^/
^^

.)K_:Of^ )f_ofioo;

oi,:^;

JLAJiSo

ii\

.;

.-jooi

10

o(^ ^V'f^ JaJL.;

|).,^a.flD

^ :vDa^/

\j,^.^^.Q^'y

^Jbo;

)j^;aX2 -.otV.^u^

fol.

113

r" a.

jK^^oaJL^; :yoJ^o-2iooio

>om\ yi

yOJoi V--^ ooot ^^^s:^

touto espce et la lubricite de la pretresse

avec quiconqiie

la (lebaiiche

tituee qui se

le

'

^n (T>\

. <=>;

afTirmant qu'elle se livrait

Isis,

voulait, qu'elle ne diflerait mi rien de la pros-

donue au premier venu.

Les cleves dllorapollun, qui etaient livres

la folie

des paiens, ne purent

pas supporter les sarcasmes et les reproches de Pamlius. Aussi tomberent-ils


sur Uli dans l'ecole

{'^yj^yr,)

meme

ment o peu de chretiens


C'etait

ils

mo-

etudiaient. Ils avaient attendu le

etaient presents et o Horapollon s'etait eloigne.

sixieme jour de

le

semaine, qu'on appelle

la

vendredi', pendant

lequel tous les autres professeurs, pour ainsi dire, avaient l'habitude d'en-

seigner et d'expliquer chez eux. Paralios fut roue de coups

il

en eut

la tete

toutc raeurtrie et tout son corps fut en quelque sorte couvert de blessures.

Apres avoir reussi, mais avec peine, echapper en partie leurs mains
il chercha un refuge et du secours chez
etait de Constitution robuste -,

chretiens,

11

les

tandis qu'unc foule de paiens l'entouraient et lui donnaient des

foi.
1"

coups de pied. r, nons etions presents en ce moment, ayant cours de

pliilo-

sophie. Les philosophes ainsi qullnrapollon avaient en elTet Thabitudc d'en-

seigner le vendredi dans l'ecole

nombre de
1.

trois

moi, Thomas

Explication du IradiR-lcur.

2.

(<tx^'i')

le

JY''i;

habituelle.

Nous nous approchmes au

sophiste, qui aime le Christ en toute chose

't':'

'Jwi-'ati-

a.

ii:i

ZACHARIE LE SCIIOLASTIQUE.

24

yOouLboj

W.01

yojoi;

* fdl. 111!
r

uK-/

^j

^ioj y-/

'6

jKjupo V^

o^-iw;

>,o

f*s>A JJ; -.oooi

ooi ^-io

)la*iw^

vOouK-/

^^

ly^gaagN yoy^o

^\

U^\

)k*.b.^

^, vi Ni-)

:)^w>^A.V>\ yoLJ,

'^^:^ ^^ ).ia3;o JoCSs

KS^

|^

oo

jj-i:^^?

|.ioo/l.o

v>(ic>

Ui-^ vJ^oC^ ^jo^ooo

.,

K.<^Aj oooi ^t-^o/ ycotlaj oiiio

yo^

^^aj/

(24]

Uo-^^Ls

^m

^^5i,-Jot

vv\

..

^Q

.3^^^; o(K.^l3 yOoC^

^'^iO

lo

^3

1).

(il

est

de Gaza) et Zcnodoic de Lesbos. C.omme noiis nous trouvions

commc moi

constamment dans
'iHloTCOv&i,

avec ceux qu'on appclle

les saintes eglises

Alexandric)

qui sont appeles cn d'autres lieux zelalnirs et dans d'autrcs encore

compagnoiis, et quo nous Icur (aux elves paiens) paraissions

dans une ccr-

'

mosurc rcdoutables, nous nous approcliAmes des perturbateurs qui


etaient noml)reux, et nous leur afTirmAmes (|u'ils n'ay:issaient pas bicn du

taine

tout,

en faisant

C'etait,

en

souffrir

de

quelqu'un qui voulait devenir

la sorte

cliretien.

ce que criait Paralios. Les paiens, voulant nous tromper et

efTet,

nous trauquilliser par leurs tenioignages, disaient


vous, mais nous nous vengeons de Paralios

Nous n'avons pas

commc

d'un cnnemi.

alfairc

Nous emcs beaucoup de peine, k cause de cerlains perturbateurs,


arracher Paralios ces mains meurtrieres. Nous le conduisimes aussitot au
loi.

I"

\vi

lieii

auprs des meines. Nous leur montrAmes

dit "EvaTov

'

les

meurtrissurcs

1)

quil avait re?ues pour


il

qu'il avait oil'crt

quil avait cndurees pour


et

la

religion chretienne

avait soufTert injustement

apprimes

dWtlianase

1.

6(ji);.

En maintananl

4.

aapy/,.

',

au Christ
lui.

le

comme

Aussitot,

lexlc tlu ms-, le scns est


5.

oi

savoir combien

leur fimes

pour avoir bh\me Terreur des paiens,

les illustres) prit des

"',

.-

nefi ilxifavov, etc.

Ic

de belies premiees

les soufTrances

grand Saliimon(\e supcrieur

moines avec

'

lui, alla

et ijui lour paraisscnt

et leur

d'Elietine

Alexandric, et

2.

sO(7'6:ta.

3.

fit

wapa-

VIE DE SEVERE.

i25]

ooo; ^CDoV^v^^o
w>.lo ^'^^30

>

> ;

:ou^; jVo-^i
OCH^;

jl^JL-M

^jjlS

1q.>..

jyl-ll.

v *^^*;-

Pi;5

^0.0.^

homme

^^ sa>Q^^mj/l/o

^ sjCDQJCl3QJQ.flO

',

.<V.

viso*joK3/o

ffft

^;

^'^i^ooi 1^^
)or r.<y.

601

-.J-Ooo; j.i>^-a jf^^tsj^

^j ^

j.

,.

.jj-^ojo

^^;
i^.j

tres capable

et

.a^

n .n^-ct

)^V^ooi jooi ^.Oioh^l

0A

coniiaitre ce qui etait arrive Pierre, qai etait cettc

de Dieu. Pierre etait un

Oft

)K.^U ^i; .-^po;

Lisez aKsajoa-MOi.

3.

J^

001,' t^

o6) ""vfiOQ^OjQJJO -.ijOjiwl/ ''^iS.iX

v<^'

2.

^^

>]]

^o^

joOt

->

-.j

^6^^ ^-.jjo^o .An\

yp^?o/o

""^J^^i^

m-t vOJOf)

o.ffij

j-'t^;

^0|oK_/

JOOI

saDawUoKs/ oto_oAl

..a*JLJi

JJlAq^OO ^iOj
1-

)jL.ik.^.^Q_P

'^^ ^coa^>.2^V^

'V^

Ur-^l

.\oi ^;o/ joC^i jjio Ju )ooi ^ooK_/ jjLsj

)ju.io j.ii.v

i_30 :joot s-oioK*/ K-.|


1"

:)l^v-o ).JL. vQJoi

vfiDoi-^^i.

jjLs;

J.O

^'^^io.o

:w.o;

Iv^Kx

l\,^n) J^->.^-

h^l

os(

>

imiNjl

.|^?|

25

Kj

joOl

yosi^

ob)

plus bas

poquc

^;

jVoi^j

fol.

113
a.

1 ^ 00( )j|.iOO

>>aioiojoi-

Ic

patriarche

d'une ardente piete.

contre les paiens la plupart des notables de la ville, au

j-slo-iO

II

'

excita

nombre desquels

se

trouvait aiissi le sophiste Aplithonios qui etait chretien et qui avait beaucoup
5

Aphthonios ordonna aux jeunes gens qui suivaient ses cours

d'eleves.

d'allcr

avec nous et de nous aider. Nous decidmes tous d'aller denoncer ensemble
les

paiens meurtriers Teveque

adjoint son archidiacre

en lan

'

(ipyK^izx.ojv)

primicerius, nous

M temps-l,

etait

des paiens,

et

prefet (Tapyo;) iVEgypte.

Tassesseur

"

expulser

la graiidc

2.

comme
I

ixav?.

ne formant dans

p(i)[JiotiO{} .

3.

mot grec

. TiipEpo;.

le

d'Eiitrichios

',

nous avoir

qui est appele

{'E^tzfiyj.rtq?),

qui,

en ce

Entrichios etait un adepte cache

comme c'J|7.7vovo;, s'adonnait ouvertement


Ce dernier commenca par nous outrager, puis

l'affaire.

fesseur; l'illustre Menas que

1. p/tspeO;.

et protoiiutaire

qu'il avait

nous rostmes au nombre de cinq

texte syriaque par le

Pierre. Celui-ci, apres

masse des jeunes gens,

seulement exposassent
15

'

j^diacre]

envoya aupres

au culte des demons paiens.


il fit

(eTTiTy-o-o?)

j'ai

Apres

le

i.

ordonna qu'un

petit

nombre

depart des eleves dWphthonios,

fol. 113
v a.

Paraiios qui, avant le bapteme, etait con-

mentionne plus haut; Zenodotos de Mytimot vuque est representii dans le


mot diacre , que j'ai mis entre crochets,
mot avec py.iSiixwv. 5. u En langue latinc

Sauf indication contraire,

eTtiixojto;.

et

le

Je considere le

texte syriaque qu'un seul

ZACIIARIE LR SCHOLASTIQUE.

26

om

)j>a^o^ ).^fn>ic^/ vooulio^v/ .^a yiN


ooi '^Kji.aoi t-OS .fc^ooi

VL^au

ooi

> -

)>vi

.mci^VS

.).yi.. )-:i^ ^^=5^^^^

^i^\ aaN ;o

vioV-Xx) ^io

:a^.^oi/5

tC^^-.; 3.^^-*

-.jj^OuflO; ot!^^..^^ sSib^i

o<?

^^ij|J v^W^^-o

oot

sdo-V^s^io ..U.aj^;

oo

yQJOiA Joi^

ooi )j/ vS/;

..;

V^?

)_itou :^oouio ot\

^;

[26]

o^J

^*55v-JX>i

^-li^ot voljjj I^V^ooi t-os

^"^Soot

-Uj? v^

tJ>

'

oioiio
|o>f

oo;

-r ;

.^IoKj

'

j/

oiCLO

'"'^s^

^^J^ t^

jJ;

11:

).iai.

oC^so

)-jL-;

tJ>

'^ .-xv^

o^slo-io

..)_SV3ooii

JboJsi-so rlloUL-;

)laJJu,i;

^fn....v>\o .^oia^t-OQ^o/
fol.

^-io .JloVoLioco

).^J^Ji.

nN

^o

.vjLoaj ^si2,

Supplcvi

1.

/('/;(',

villc

vOJot

ycijoi

de

Lc.sftrts,

Demetrios de Sulmoiic

de Dien.

la craintc

en qualitc de cinquiemc. Lorsqiic


il

'i^jiJ^/

ordonna que

d'accusation

'i

no

Le
clcrgc

la siiite

comme bon

prefet (wxpy/j?)
(x.V7;po:)

(uTapyoc)',

lui

ousjoa

ogi

venais

je

eut appris la gravitr

di'

un acte

scmblerait. Paralios crivit alors, et acciisa ccr-

et

ordonna

du eorps

aiix

tombees sur

lui

(TaYjj.a)

acruses de venir. Lors(iiic des niembres du

des

ftiVJirovoi eiireut
(pi'ils

les notables, et attaqiierent

en eriant

11

gouvcrnement, car
defendent.

V" b.

reclama.

connurent

il

les lois et les edits


la

To/[).(.

le

et

:!.

vl7tp/o;.

a ceux

les sacrifices et les

lo

souleverent subitc-

prennc part aux affaires du

des empereurs autocrates (aToxTarope;!

ordonna de rester tranquilles. Des

2. xaTaTpez).

mot groc

se

peine sauver son assesseur quand

Ceux qui avaient

leva tout entier contre les paiens.

syriaque par

iis

fait

ne convient pas que quelqu'un qui est de religiou

Le prefet eut de

nous,

appris Tairroul

avec violence Tassesseur'' du prefet

paienne soit un assesscur du gouvernement,

1.

^ ^^"^^

des brigands.

ment contre

le

lo

^*

celui (reutrc iious a qui ccla plairail, rdigcat

pratiques paiennes qu'on avait ose aecomplir',

ll:f

de ceux-lA, moi,

prefct (j-af/o;)

Ic

qui avaicnt rivalise de zelc pour le bien,

lul.

K_,^^*_o

rn

tous les qiiatrc d'ardents cliam-

(?),

taines personnes d'avoir oflert des sat rifices paiens, et d'clre

comme

)-:i-sjo

..

:)jvsoo

yS>

)-3lL

'=v't

i=.

pions [iyomijzai) de

raffaire,

j^aij );oC^ V*^^

.'^)K^/

V->^ <"V^

otfcsJ^-._3 <-oioK-./

V-^?

I).

..a^v^l/;

ooi

V^

)-iiciio

)ooJ

)j,-o3o

v ;

a^V-^U/;

Tiipefo;.

'i.

Le mol

profei

on

le

lors le peuple se soueti-

accuses s'etaienf.

est toujours reprfisenl

dans

le lexle

i:,

DE SEVERE.

VIE

27]

.^

'ySiAQ

o^poU/; jLoj^^o ^\>>o jN^oC^o

f>v>

)pK.SL^;

l.^eL^

..>0l0^0,_0 v00

^^1^*30

^ oou

odv^/

t--=>

t-^^

27

Nya

Mjot^^/

OOI

^^oi;o ^^/

ja^wk^

^01

-.loOl fj;

\'>>r^

O^

^^

-^

|J^pts3

ni

\ n ^^

-.^ooo',

Ho-i^x^j )^v>n">\o -Jq-wJ

^-*Ji-</

)oi^;

^>Ot.^<3

.y00t^w3Q30|-50

)i'l',;

jyjji;

J-:iJ5jo

jjia

jtsS^;
jl-J

ooi

jti^; ).^0 f>\Ji

)Ls

lul.

.odoJcL^

y^ -Jp^^

en

effet,

jK-^Ks

^_io If'w^^so .jJLaSL^i


0001

^-^jL^oo giio

<x^^

JK^olm

oC^sJls )ooi .ZL-Ka

t^;

-o

-JK^x

/Kjo/

U'l

y>^io

looi ).^jls

commeucer par Ilorapollon, qui fut cause qne tous les


poursuivis. Le prefet, dans son amour pour eux, ne les avait

enfuis,

paiens furent

pas inquietes.

la noiivelle

de ces

couvent de Salomon.

faits,

demanda

II

grand Elienne nous appfla

le

Paralios

s'il

"Evktqv,

au

pourrait moutrer les idoles

paiennes cachees Menoiithis. Paralios repoudit qu'il les montrerait, qu'il


livrerait l'autel et prouverait les

sacrifices

qu'on avait ose accomplir.

dessus, nous decidmes de nouveau, avec

le tres

faire connaitre ces clioses l'eveque Pierre.

Arrives

L-

illustre' Salomon, d'aller


l, Prtrrt//o.f

promit devant

Pierre de montrer les idoles, l'autel et les sacrifices, et de faire connaitre le


pretre de Terreur idoltre.
alors des
Ic

membrcs du

couvent

dit

Le grand patriarche- de Dieu,

clerge

(/A-po;)

des Tabennesiotes

nous aider extirper

Apres avoir prie

'

et invita

comme

il

le fallait,

nous donna

par lettre ceux qui habitaient

(Taevv/ia'.wr/i;)

et renverser les

Pierre,

situe

Canope (KavuSo?), de

dieux demoniaques des paiens.

on

partit

pour Meuouthis

et

on arriva

* foi.
r"

une maison, qui

roglyphiques).

etait alors

Dans Tun de

totalement couverte d'inscriptions paiennes (hieses coins, etait btie une double muraille. Der-

riere cette muraille, etaient cachees les idoles.

1. TtoXuxkri;.

mot grec

xXyjfo?.

2.

fyispe;.

3.

Au mot

clerge

Une

entree etroite en forme

correspond toujours dans

le

texte syriarpie le

114
a.

ZACH ARIE LE SCHOLASTIQUE.

28
)-ijs;

..jpoas

)ooi

^|^ p

jlniv.jiKjbo V-^^oooi

.-jKaoM

jl^o;

.).iOQ-.J

yjs

lol.
I-

Ols^^ -OloK-./

^j

,)jL_aa^s\ Ksy-l

)j_3oto

^*a*'^

.:^

t.^>.:o;ci^

jloio^ vOoC^

oi^; .jios;

nm

jpo^

-.iooi

j)--LD

,_iCLi.

0001

^^;

t.

w^

"^

Uv^<"

x=it-=?

^^SiO^O

)jLioj

'

^-^i./;

1?-*^ |j^.x^o

).av^Kj Ijuj.^; jlclf^

jLaJ

Q^i OHiO

^jQ->iCL^o .oCi. )ooi

.)^iJ voli^-J! ^MCi-i^ii.

)ooi

i-^^l? )^^-^

oM-OD -Jlcv^^^io

^ .U^y

[28J

yO

j-LSSO

|ooi wOiots-,

jlaoi

\^QSi-eo\j^ ^-^\oC^

ITi

1).

1.

l^so; cuir.

t^.

>.

^.oii^ai;

corr. S-

3.

corr. S-

4.

W,<^U=i;

corr. S.

de fenetre y conduisait, et c'est par h'i que s'inlroduisail le prtrc pour accomplirles sacrificcs. Voulant que notrc recherche n'aboutit ricu, les pai'cns,

etaiont en au courant
avaieut bouchc Teutre avec des

aides de la prtresse qui liabitait cette maison

du soulevemont qui avait cu


picrrcs et de la cliaux.

eu

lieu

plus,

ville,

pour

(ju'ou

effet

ils

ne s'apei'Qt pas du caracterc

recent de la magonnerie et qu'ainsi ou nc deeouvrit la ruse et Tartifice,


avaient place devant cet eudroit uu meuble
et

de

TTOTrava (?)

',

et ils

lait alors qu'il faisait

(cxEuxptov)

rempli d'encens

avaient suspendu au-dessus une lampe


plein jour.

U en

devenue.

11

magonnerie recente.

(oyvijAa)

deeouvrit cepcndaut, mais non saus peine,

alors le signe de la croix-, descendit la

montra l'entree qui

(XtSavo?)

qui br-

resulta que Paralios fut d'abord

trouble et cmbarrasse, ue sachant cc que Tcutree, en forme


tre, etait

(xavS/i>>a)

lampe

(-/.av^TiXa)

6carta

un peu

de

fciu'-

la ruse.
le

ils

11

fit

meuble

et

bouchee en ce moment avec des pierres, par une


demanda ensuite aux Tabetmesiotcs qui nous accom-

etait
II

pagnaient pour nous aider, d'apporter une hache, puis

il

chargea Tun d'eux

d'ouvrir ce qui avait ete fraichement ma(,'onue, et de faire apparaitre l'aspect


*';'"''

primitif (de Touverture).

1.

Le Tabennesiutc entra

alors. *

Quand

il

vit la

multi-

iioTtovov esl une Sorte de galeUe que l'on olTrait dans les sacrifices. On pout aussi supposer que
syriaque liSaS represente le luot grec TcsTtove;. mais celle lecture nie parait moins saUsfaisanle.

Le

le niot

2. xaTeff^pctyiaev

10

SauTv tw ffiaupoi toO XptffroO.

VIE DR SEVERE.

[29]

^;

^^is3;

)j)KiO ja-Li^o .-JVJai )*^1^ [Jy-^l v^^

V^^^^-Aot
5

JLfli^jOj

K^/j

vS/

.jJL-MO )j;V !> I^^jo )j^!0 l^xSiOjo

.);o-po JJUJJL;

^JLat-oi

^tio

,3.

Oiis^jo .)-Vpo;

^;

^io :|,LaK3 ^^oi;

vOJoi )qY.. ooo


1.

29

i.

'^V^^

^;

)-'^*='

Jv^o/I^oo .)_joi;

iooi

3.

iiii.a*No; corr. S.

'1.

-v^;

vOouN.*/

K^

tJ -x^Jt-o/ )'aJ^ ^lojJjJs -"oti

UaTw; corr. S.

o^a

^;

'^-^ )^^

)' ^^*i^^^^aio

-oiaaS;^

^-Aot

.c^S.siJsil

<j*j?; supplevi

H.

5.

ov^v

tude des idoles et qu'il apergut l'autel couvert de sang, il s'ecria en egyptien
II n'y a qu'un seul Dieu' , ayaiit voulu dire par l qu'il fallait extirper
:

nous tendit d'abord Fidole de Kronos qui etait


entierement remplie de sang, ensuite toutes les autres idoles des demons, puis

du polytheisme'.

l'erreur

II

une collection variee d'idoles de toutes especes, notamment des chiens, des
Chats, des singes, des crocodiles et des reptiles; car dans le temps les
Egyptiens adoraient aussi ces animaux.

Son

idole etait de bois, et

il

II

tendit encore le dragon rebelle.

me semble que

ceux qui adoraient ce serpent,


la sorte, rappelaient la

ou plutt que ce dernier en voulant etre adore de


10

\ qui

rebellion des premieres creatures

se

fit

par

le bois (arbre)

qu

Isis

aper(;u

du serpent. On disait que ces idoles avaient ete


avait jadis Memphis ' par le pretre de cette epoque, quand on s'etait
que le paganisme avait perdu sa force, et qu'il etait aboli. Ellcs

avaient ete cachees,


ij

tile,

sur les

',

enlevees du temple

conseils

comme nous

l'avons dit.

On

esperait, espoir vain et fu-

qu'on ne les decouvrirait pas.

Nous livrAmes aux flammes",

Menoutliis

meme,

qui, cause de leur haute antiquite, etaieat dej

l.ETcBEi;.

jeu de mots,

2. TtoXvOEia.

?),ov

3. puT6ii),aoTo;,

signilianl la fois bois

pithete donni-e a
et arbre .

5.

celles d'entre les idoles

en grande parlie deteriorees.


Adam
Le

et ftve.

fol. U'i

'i.

5-J),ov;

texte n'est pas sur.

il

y a

ici

uii

6. xaisiv nupi.

a.

ZACHARIE LE SCIIOLASTIQUE.

30

0(^

jot.'^X;

OOI

jMis^o

ooi

-^

jJL^

-X

ft

ffft

yoa^ K_souo

)jO|

^
oo

v^"

)^

Jl

vV^? U^

lui

ii'i

,v>

>

^io \-o\^ y^l

vooi^;

>

Jl/

j^^^^X

ot-^Sj;

^^

j^oJLa

vj^o jlox^u

-*-''i

->

>

^ll

)-iof

-kA^

).x^m\

)^t-^!

<^^

les possedaient, qu'il u'tait pas possiblc quo

Ton cut

ils

Vcrbc de Dicu, qui

scrpents

les

un rcldlr du cid,

coiitinc

lex

et

seorpions

et

et

la

^i-:ISo

^-:>o;o :ooo)

jJooi

oC^

.)

^i

^-*

oi

ot

>mi^:>o >jdo^\ n ^ ;

la vic

sauve,

Ton

si

iii-

puissance des

la

pour nous volontaircment

donnc

car

Ic

il

a dit

la

J'ai vu lonibcr

pouvoir de jhulrr

puissance de Veinie)ni\ Et

c(!

ce niotif quo nous livrmes une partie des idoles aux flammes'-.

aux

picds

fiil

pour

Ouant aux

autres idoles, nous fimes une doscriplion de cclles qui ctaicnt d'airain et qui
etaient fabriquces avec

en marbre

un certain

art ingenieux, ainsi

nous envoymes cette description en

bois. Puis

que de celles

(jui

etaient

de toutes les formes, saus oublier l'autel d'airain et le dragon de

'',

de Notre-Seigneur Jesus-Christ, en

nous avions

lui

villc, Pierre,

le

patriarche

deniandant de nous apprendre ce que

faire.

qui passaient pour etre chretiens Meiiouthis, et ceux qui faisaient

Ceux
du clerge de reglise de

partie

leur pretre,

1.

Luc, X,

jut

18-l'.i.

i. xalciv TTupi.

ce village,

dans leur

fait faibles

3.

10

abolie depuis la veiuic et Tincar-

souirrit

je rous ai

tonte

vQJOi^

^^-cop;

quo toute

faits

croix, afin de detruire toute la puissance adverse

Satan

^9

^'^-^f ^'^.ooi

croyaientqui' l'on perirait sur-lc-cliainp.

Nous vouliimes donc Icur montrer par les


dicux paiens et des demons elait brisee et
nation du Messie, Ic

sous rinfluence des dmons qui

outragcaux idoles;

jjuoi^

Les paiens qui habitaicnt ce village pensaient,

fligeait quelcjue

ooi

oiK-,> ; rpo/ V-^^

vi\ j-sto^

i,

^^Km>o

V" a.

^^q\ ..;

mi ^JLm

:)lio '"^o;

oiXa -^^^i

jC^J jL

|.JL*;

jtocL. ^^iO. yOJLO;! jj-^Ci^OA

yooul^/ ).

Its

^jl^ ^^'^^I 'f^^

o<JU-r>v^

vC>o<iv>\ :in\

:^j,_.

oooi

^^=%k.^oi

JVl^io

^-io

^'^Ssi;

<-3 :oooi

^cdo',.^^S.

o.^

oout^/

N^ ooo(

sXJ^l/o

v>

j^S^; Oi^4 OOCL^

'

^Noto :^1q-|)

-.^yjiol

i\nr,\

)>-"

il"

)jV^.o

jL^-. Otlo ^^^>\o Jjs,:ni.o

>;

:^f y00tiM\

^^ULol^^.^

) ..

.l-^-^oji

^,\ ^

-^

)a^

Iva; .-vQJot^^

^^k.rk.^^.30

[30

Mot a mot

foi,

etaient, k l'unique exception de

ce point qu'ils etaient asservis

en matiere

(Qt,)

de marbre

'i.

ifx'sps;-

10

VIE DE SEVERE.

[:n]

ooi

C500I

^'vN^

31

l--oi-o

)_:oi^\o :ia^wIS^^ v.ooiS^;

^io

V^^-oo jloivi iO<-s

..yO-aJuJSu vxj/ ^io

^^ot. y

^^ot

|1

^ ^/

:)ts.^;jji ^t^>o )l.aJ,..ii.^

ooo y^.

I^LJL

it^too ^j

-Jooi VvV3^^ jlo

oi,fc_s^^o

:vaj/

v .

);oi

vQJoi to-s^ji/j

i^^ jpKa^j

tyQ-.J ^^i>o j-^^a^

opo/ ^-^-?!

yOr^J

-vOj/

ot-aa ,-^

eoy

V^?

jio^v-!!

^?J

o'i-^-flO

ji-oVK -^-^a-so

U't

fdl.

b.

^J? -^'t^

o^

jo-icuot-io

8
.s3,)j

Tor

que

)oCSSj

jK>V>tl;

)^*i.

donnaient pour qu'ils

les paiens leur

jooi

po/

empechassent pas

d'of-

^/;

iie les

-.oi^ v;j;

iiii.

v"b.

des sacrifices aux idolos. Lc soir du jour o nous fimes ces choses etant

frir

comme

arrive,

ete faite,
5

souffrir

afiii

il

leur fallait garder les idoles, apres que la description en eut


les volt, ils declarerent qu'ils craignaient

que personne ne

quelque vexation diabolique en

nous les garder.

De

les gardant, et estimerent

peur des chretiens

les vertus
10

et

des clercs

nous

dans l'une des chambres


dit

chose-

'

de

un bon

fidele

pretre, voyant

que distinguaient

la vieillesse, et

dont les

un repas,

conduisit, apres nous avoir ofTert

l'cglise,

tous les outrages, ne songeant


.

Puis

il

pria pour nous et nous

tonte la nuit, sans avoir peur.


lude, s'occuper

o\y.o;

2.

etaient deposees les idoles.

Cf. I Cor.. X,

Itt.

la

nullement

qu'elles

sont

iuvita garder les idoles

Lui-menie,

du service de Dieu.

Nous passons donc tonte


1.

c'etait

Le

11

nous

Je meprise a ce point les idoles que je les foule aux pieds et que je leur

intlige

15

de la vie monastique ainsi que celles de

moeurs etaient simples,

c'etait

leur cte, les paiens habitant Mnioulhis pensaient et

disaient que nous mourrions infailliblement pendant la nuit.


la

que

de

disait-il, devait,

comme

quelque

pendant
d'habi-

nuit garder les idoles.

Nous

cliantions

ZACFIARIE LE SCHOLASTIQUE.

?^2

fol.

[32]

115

r a.

\oio

>

.'

^-^X^Q^e

i<

h^l l^oaa

jJo yOO(!^

:)

tl.'ia;

:vOOMLSLd

.yvijtoo; J a'i ^-^o<

>

JIoa^^o

)f.A^/

) ^"

l-^^jJ

j-^t^

""

\^oi

"^l l'^^,

'I

lo^JS.^

)y)jk

^Of.^

-.ooot v5^o<;

oi^vd .^Ju.

)ioi

y^'-^ *^^ K^'l'^^

IV-^-O

x^

yi-O

:)Ki[Mil.^

)^Kj

)Jo :ooo(

1*1112

l^^ \

^a^

>

115

rificnt
Je

)_V,'

otJ;

m ^;
"^

>

>bJLM

).^a:b.

yCi^Q^^ooi

"^

).Ju.f

.."^Nsji/;

|l^

-Ao

ooi

oi-^;

)?<

,_;

^^:%s^

iooi

i-^

jjica^

o(.^s^o :jla^o;

noNo \^1^ "^

^^

)'^|

vo .vOJct^

.-'^^

i> ^

^^o(^f

ooX

.^^KjSD

10

t^

)^

oPf-Mo/

a^V

jL bsjLs

^; ojoi >Q^a<=> '>o m q jJ/ :>Q\n'=>iooi


^^^^ )i>X^ s^ jooi) OOI :^coov>tpo< )lVts.^>.:>Q.^
)KjiL>i

.^.^oi

f-^a:^

S.

i-orr.

Qiic ioiis rcu:r-l(i soicnl coiifiis


fol.

yV^

Vi >&aJL^

^..nNpo

>a-n-D

....

nn

oi.<^^olo :oooi

^^

t^S

l-^oijo j-^l-CD

>ni

>

> .,..^1

It-"^/

>/;

^ ^;

o^^oK^/ JilsKs ^.^oi

J-'C^io

j^nm
:

v>yo

:^i^CLO

..>>/

-^l^

|->V->/

(jtii

daiis Iciirs idtilcs'; puis

Seif/ncur est

f/ent et

de Vor,

jjarlent

pas^

le

Lcs

un ouvrar/e de

que

aiiisi

la

de sculjiltivc

(iiirrfn/i's

(licn.r des

crealeur des cicux'; puis

c'est
,

adarriil Ics

natioiis

cl ijui sc (/lo-

smil des drinims; niais

'

Les idoles des naliuns sunt de l'ar-

main de Vhamme.

les paroles qui

Elles nnt iine boiirhe et ne

suivent celles-ci et qui leur res-

semblent.

Le matin, notre
eiicore

eii vie.

Tant

lever, noiis trouvons les pa'i'ens etonnes de

le culte

de certains demons

et l'erreur taient

nous voir
profonde-

ment enracines chez eux! Nous couriimes alors de nouvoau avec nos moines
Tabennesiotes la maison o les idoles avaient cte trouvces et o lcs sacrices u
avaient eu lieu, et nous la demolimes de fond cn comble. C'tait l cn eilet

Tordre de l'archeveque \

Le dimanche
suscita du
drie,

etait arrive,

tombeau

pendant lequel Notre-Seigneur Jesus-Christ

et brisa le

pouvoir de

la

mort. Tout

peuplc d'Ale.cau-

l'heure de la celebration de ronice, faisait entendre des milliers d'im-

qu'on ne TappelAt plus llompolUni

precations contre llorapolUm, et

il

mais Psyehapollon, c'est--dire

qui perd les nies

miiable par ses vertus (c'est


1.

le

res-

Ps.

XCM,

7.

2.

Ps. XCV,

5.

3.

lui

criait

liesifcliios,

qui m'apprit ces choses

Ps. CXIII, 12-13.

'i.

dpyisTtio/.oito;

il

Inio/ono;

qui est ad-

a et dans

es-l

dans

le

le texte.

is

VIR DE SEVERE.

[33]

/ lo^

\ "X

^;

^oioK.^/

:)jl.*ju.o

JLaoi

33

ojo >o\

\^i )ooi ^oioK-/

. >;

lol.

115

I- b.

yo^ ou^

^jLX^<j)

>m

j.^; J3.-JSl^ yooj^oo

JK^ocLS

raaLOOo'^ t^ Joi.'^; jjis

im

ooi

-.j-iai.

:)Kl^;

oJ^CLfioo au.K.>/

"^Jui

j^)-

^ioo

jbioi

ts^l^^S^^

.^^oJ.

y/o yOOuK-./ \m iViLs;

oo

.o..<jKji/i

ooi

vJl^^

coi

yj :|-3L.;

Of^o/o

.jioJLa voj/

vto

10

^-^ ^-^'^Z

Jf_3&>^

^ ^

\ I;

t^

^iK:^

1SvJL.,Jsol^

V-*>^

^^o

otN^pa^

l^sKs

Ql^o

^; rr^^

voo^;

|,vvili\o

^V^=Q^ yiv^/ ^3 .)joj\o

jJjjcL^

^jCbwOt^o .Of.lL. ^JLajj.^cL3 oi^

OOI .vfiDoV^..^ \^i

)t.,..V>;

l^

'k^ao

^-i-^i/ .,_ia-i.

r;^

).2L'iw-<^iLio

jtsjL.^^;

yoy^^ 01I0.V, )fo

OOI

joi^S^

y^l ^JL^; ^-^o ^i.


'.voS^^u

josmi; ^n^

001

Iv^JU?

|;oi

yOO|\ 1l\o -.jikJi |mH^; jj^V^o ^coQ^^Sa^/; )j>V3oo^ .^Do)j5q^


y-ya .)KjL.f.^;

-.Jj-sioVo )la^;

)i^iJi.lS.o

000^ ^<^^v^l^

sioi

fJ

),-Dts^O;

Jjl^s^qjl^ ^.^01

i<Aa<aja^^o^.

1.

temps

le

chof des

tlnT^oirovoi,

maintenant

il

monde

est pretre) avait cxcite tout le

au zele, avoc Taide de Mrnas, dont nous avons parle plus haut, qu'il nous avait

semble Loa de laisser en

monde daus son


5

ville.

allocutiou

Le

patriarclie

(Trpootpuv/iffi?)

'

de Dieu

fit

connaitre tout

le

des idoles que nous

la description

avions envoyec, dans laquelle etaient indiques la matiere

(-jV/;)

nombre

et le

*des idoles qui avaient ete trouvees. L-dessus, le peuple s'enflamme, apporte

"

i""'-

1''^

1 b.

toutes les idoles des dieux des paiens, soit qu'elles se trouvcnt dans les bains
(alavsrov),

ou dans

les

maisons, les place en

Nous revinmes peu de temps apres dans


10

idoles,

meaux avaient

ete charges par

dej brle Menouthis.

au milieu de
ci

la ville,

(t/.ci;)

Charge, ainsi que

le

possessores) de la ville.

1.

px-psO;.

PATR. OR,

"J.

T.

II.

II

nous avait en

nous emparer egalement de

lui.

les

effet ete

Vingt cha-

nous d'idoles variees, quoique nous en eussions

comme nous

l'avons raconte.

Nous

les introduisimes

sur l'ordre que nous re^mes du grand Pierre. Celui-

convoqua immediatement aupres de

chefs des corps

le feu.

En meme temps que

la ville.

nous ramenions aussi leur pretre avec nous.

possible, avec l'aide de Dieu, de

15

y met

tas'- et

de troupes, et
senat

(oLiV/i),

Quand

1? (lEdOv xaTaTi6evo(t.

lui,

devant

tous ceux
les

grands'

il

fut assis

3. |1EY'<'^c^-';'

le Tu;^aiciv, le prefet

A'Egyple,

etaient revetus de quelque

([ui

(=

et les proprietaires

avec eux,

il

fit

amener

le

les

pretre des

ZACH ARIE LE SCHOLASTIQUE.

34

)K.Do^

I-Joil^

yOotJL^

,..,A:>i

.),-a^-i ;

,.30

|..:)a.&o .j

oo^ |to.pc^ wJ^/

jt-^oa^

t ii

)fO< ^'^^...^^-^;

jJooi

jJ;

[3V

oK_

..yOOiiCLi.

JV)-^

la^,.

'>

);oi

^^o^

V" a.

cxJL^i

|_^:^

.v-A^/ )q^JS>;

)oi

^y..^o ot^;o

.'i.

~ ./%

V.

..

w.oioK^/

ooi

|^^^^

Qjoi

^
1.

m->/

'(-so/

)j > X

ttstk.; corr. S.

idoles et lui

i.

(oi.

11.-,

lui

vm

OOI OOI

Ici el

..'^N^lKlbo

v>

)jOI

K*/

i;

^;/

->

yO^^^/o

->

oC^

^/

v^oj^acL^;

)^

^osoJV^ ojoi

)jLfiD

)-3V-0

vi ni

)l^oK^

}^-o tocL^i
.s..0|0^^/

6oi

).:>a^

t~2L^

) =^

Y,....

"^

^Vio

\^^

)oC^

)j)I/
1^*

U.l*-

V-->^

j^oi

^^W

plus bas >iioa.>ai.; corr. y.

ordonna de se tenir debout en un certain endroit elev. Puis,

apres qu'on eut expose

que

|;a^

:|1,^

(T^;

voot-^a-b> jioJL^ ^^>wkSoi ^CL^ts^iLbo .)oot

^O

Jl

V^/

.)ooi

yji

\Ka/

jpOQ^ ^-^

|-.^',LO

Joot A^).^ v\ao>

floo

^,

s^d

jtoNji^o oooi

bo(;o .)ooi

jj-iui.

.jLh^^y {.^o^io )^-<^^ OOI ^coo^j ojoi


.)

)NX^

)jlJJ;

VI

V^/

.)ooi

v^/

OOI

jLx^l o)o :U/

.).Q..*^;

les idoles,

'

il

se mit Tinterroger.

signifiait cette Idolatrie qui s'exer^ait sur

ordonna de donner

cause de la forme

le

de tous los demons

infames des dieux des paiens que

que

le

le

miers pretres.

11

Ei-p. II

dragon de

((uelle etait la

pcupln ctait

le

que

le

dragon de bois

mme temps
le

que

le

dragon. Gelui-ci

les autres idoles.

peuple crier

On

fut

Zcits,

herma-

radnltere el

l'amant des jeunes gens'M Ceci, c'est Athene, la vierge qui aimait

la

guerre

';

chasseresse et Tennemie des etransrers''. Airs, ce demon-l.

faisait la gueire, et Apollon, c'est celui-l qui a fait perir

i. (iionai;.

3. 9t).vo;.

't.

5t)o7t6)e[io;.

b.caucoup de gens.

[itsUvoc.

lo

donc

pouvait alors en-

\'oil Dionysos, le dien

phrodite! Voil Kronos qui haissait les enfants^! Voil

1. at; (is'dov yfpsiv.

etait celui

tenait en eilet cela, disait-il, par tradition, des pre-

tendre en quelque sorte tout

ceci. Arleniis, la

:.

bois, lo prtre confcssa les satri-

avouait que les paiens adoraient

aussi livr au feu, en

de dire

pretre faisait connaitre. Lorsque Tautel

fices qu'il avait ose accomplir, et declara

qui avait trompe

et

ce

sans Arne,

coutait ce qui sc disait, puis se moqualt des actions

II

d'airain fut arrive ainsi

domanda

lui

(V/i)

de chacun d'eux. Kn cc moment, tout

(i/r.'j.ot.)

dej accouru pour voir.

nom

II

une matiere

ir,

VIE DE SEVERE.

[35]

U^l

I^Slso vootioi. .^^/ jjoVio


V^'^

^-s^

35

^^oi ^JL-i

0010

.^oioh^l jla*o; ^.^

joi

-I-Voo ji:^ V-->^ \^-^o ^l -jj^j IjEQJ^o

^V-^^'^ J^'^'

^''-/

yoot^

)oo

^.;

Ipi^

)^/? ^-^oto .jLi^/

op

^_io .j^cLoo

^-^^oj5o

^;

ooot

115

IdJ.

1).

*9

^-^o< jKjL.^

OOOI ^_*^K-i oi-^a_b.;

)jljL.v^o

jjo

-.ILsi

Ju.

joot^.i?>\o

10

lO

)-a.Q>:^

t-^^J j^'"!

Glose marginale

1.

l-Moiln

- |Uou>; Iv^aa; ^sI/

^ "^Nvn
.

^ajoi

^ov1\

^;aj ^oom

^/; jp^^

.);o

ia-J^3;o

yOovi^^'Uo vO0v>.l3 ^po*^ ^^'

IN^,"

Aphrodite, eile, presidait la prostitution.

II

qui avait soin du vol.

protegeait l'ivresse. Et voici que

Quant Dionysos,

parmi ces idoles se trouve egalement


il

le

a encore des chiens et des singes,

il

dragon rebelle! Dans leur nombre,


en outre, des familles de chats;

et,

car ceux-ci egalement etaient des dieux egvptiens.


aussi des autres idoles.

y en

S'il

quelquun

a aussi parmi eux

Le peuple

moquait

sc

avait parmi elles qui avaient'des pieds et des


fol.

mains,

il

les brisait et criait

en plaisantant dans

dieux n'ont pas de karoumtitin


laver!
10

'

et faisait

Puis

il

Voici egalement

Isis

qui siegeaient avec

au pretre de

Leurs

qui est venuo pour se

Teloge de Zenon, de pieuse fm-, qui tenait cette epoque


le

le

sceptre

grand patriarche ^ ainsi quo des notables de

lui.

Ensuite tout

sujet de la destruction de l'erreur des

langue du pays

accablait les paiens d'une foule de plaisanteries de ce genrc,

de Fempire; de Pierre,
ville

(?).

la

le

moude

demons,

la turpitude paienne, ordre fut

et

se retira en louant

la

Dieu au

du culte des idoles \ Quant

donne de

le

garder en vue d'une

enquete plus minutieuse.

Apres ces evenements,

femme
1.

sterile et

le

grand

Efienne'', s'etant rappele la fable

de

la

de l'enfant suppose, et songcant quel grand mentour etait

Celle derniire plirase ne semblc pas lrc a sa place.

2. 6 zfn

sasSo; X^^su;.

.?.

ip/ispsO;.

v b

115

ZACIIARIE LR SCHOLASTIQUE.

36
.ffft

1^- ^

HC

fol.

.,^^ ^/j ^^ot

.O.N

-<=

.t

-.'^y^ll

lyA fS

Nrt.

.)-o^q_2kv;

) ....

iooi

Not

,.

^a^i

iL:>A.\
vcn

>

),

Aussi

que

de

{s-/.^i-m;)

graiitl

le

douner qu'acte

<

)jO(

"^...oJOt

.<=/

ffft

ji'yA^

./

i^

-.^mo,

^^

'v'i'....

-'j!/

oit

cclui-ei no trompAt,

^m

>

on

.-IsiV,

\o

dresse des depositions

la eile, lorsqu'il

demanderait que

Uli interrogatoire au sujet de

1v-^Nj3d/

p; )~^A

jooi ^oioK../;

>flp

dos gens avec cette

le

par

('j7ro[x.vy'(z.aTx)

pretre des paieiis

Tenfant. Cela fut

-.1/

^<o^>^

Salonwn conseilla secrelement rarcliev("'que

(irpa^t;) ft

^^o

.l^Lif

m loyaj-s;

jl'^/

Ioo<;

vifioV-^^ \^i

JV^^oos ooi;

^^^

^JL^>^

^^

)jl3).^>xd/

laJ^

|_jo-i

.^^\oi

^.OO

o(tsj^,^oo >i^jU/ )_i^ ^mo-^cfls/

^pol/

^.^i;

Ashlcpiodotos, craignit
sanite.

>r>)

)',-2l^ .-)iO(;

m >3;

-.t-^ l-sKa^ ^jKji/

^'^..^oo

l't^ ooi

^cDo,-<k.cD;oVd/;

o<x^;

Ja:>'fouo.co )(s..>_,|VviL3 -.iooi \j^f


v.rt

>

o^^jo

)-:>c^M

JJ..^ )-^^^)-3 ^-^jjJ

)joi

l\'^\ )..\o

f3i

fait,

et

le

defciisur

liit

soumis
avoua

pretre

le

in-

d'or-

'

"

toutes les choses que nous avons dej racoutees, car c'est de lui que nous les

Quand

tenons.
'

fol.

116

Tiniposture- d'Asklepiodotos fut connue de

Etienne decida de soii cte

l'illustre

le

to\it

le

munde,

grand Pierre adresser une

lettre

r" a.

synodale

(cuvoi^ix-ri)

Nonnus, l'eYeque dWplirodisias, dans laquclle

connaitre toutes les machinations


rogatoire, avait mises par eerit
quelle

il

(?),

(cuvoSt/c/f)

nimespar l'apprendre.

temps que
s'

riiistoire

emu\ de

II

de cette fable

'.

et

dans

Mais cette

lettre

la porter,

corrompu par nn present, comnie nous

dans

c'etait

le texte).

un

moment o

lioninie pieux", qui etait le

2. T.itsii.^..

3.

itvTa Ta -tv.

io

la-

fi-

s'ensuivit que les paiens dWjjlirodisias crureiit quelque

la cliose

6. ft^xpioTo;.

lui faisait

de son int(M-

au sujet de renl'ant suppose,

de cette fable* etait vraie, jusqu'au

px'snicxoTto; (sitloxoTio; est

5. ToioTo;.

le pretre, lors

ne fut pas rcniise. Celui qui avait ete charge de

avait ete, son arrivee en Carle,

1.

des paiens que

l'exliortait reveler tous Thistoire

synodale

Adraste

il

le

juge

a/a'Ka.G-n/.'i^

4. toi toO 7i)c|iJTo;.

i"'

VIE DE SEVERE.

[37]

37

Uli

tu).

^pi^

ooo

V>^

^"is^oi

.oti^

jooi

J^/

,5.-Xot )V)ji

b.

^.^so/ j^I-! jt.^;

10

oC^ )^/, Ul

1.

^1. -

du pays

j.

:)jL-^^p; )L5^o

I-5JO

"^.1.

U=l sine

3.

et prit oin

o.

ooo(

^i o>*^;

j3

une copie de

oila^ Kil/; ^^s.^

S.

coii'.

de faire venir cVAlexaiidrie eu

prefet d'Egypte de cette epoque,


fable

'i.

K-/

u^ifti.

Carii-,

par rentremise du

concernant cette

l'acte (:rpa^i;)

'

Paralios. apres avoir offert

redemptcur-, lorsque

la fte

Dieu un exploit de ce genre, regut

bapteme

Ic

meme temps que beaucoup

de Pques arriva, eu

de paiens qui avaient ete pleins de zele pour l'idoltrie jusqu' leur vieillesse,
et avaient servi longtcnips les demons pervers. Avec lui fut aussi baptise

Tadmirable Urbanus, qui est aujourd'hui, dans cette ville imperiale', professeur de grammaire latine ', et hidore de Lesbos, frere de Zenodotos que j'ai mentionne plus haut, ainsi que beaucoup d'autres. II regut le bapteme, apres avoir
brle auparavant les formules d'invocation aux dieux des paiens, c'est--dire,

aux demons,
divin

et le

qu'il possedait.

devait faire. Je
et

me

voulant

(Oeo^yo;), relative

il

m'avait

fait

1.

Le

lui

lire

lui,

la nuit,

au bapteme redempteur.

.Je

2- xaTr,|iti6ri

ici

le trouvai, a la

tto

('Pw(iaioi)

II

les idoles

ce qu'il

livre des chre-

Theologien

Iv

suite d'une lutte

pouvait peinc respirer,

(juTvipio-j

bapteme

le

depuis que

de Grcgoire

'

Constaiitinople.

de la science de la langue des Romains

avant

ayant avec moi un

et tres abattu.

Constantiiiople ou Ronie,

effet

pour me demander

lui,

Thomelie d'exhortation

texte de cette phrase est pcii elair.

otaiXsuoCiaa itoXi;.

(Y(ia|ji(jiaTix6;)

tourmentiwt cn

venir chez

rendis aupres de

avec les demons, tout en nage

Oll

le

remplissant d'epouvante pendant

avaient ete brlees,

tiens

Ceux-ci

4.

aTtTidiiaTo;.

Mot a

iiiot

3.

5. wpoTpeTCTtxo; ).6yo;-

soat;

no),!;

grammairien

fol.

IIG

b.

ZACHAHIK LE SCIIOLASTIQUE.

38

w^^o

\^

.-.oaa

^jJLio

Jl^

.i.^m.p

^,

w.ot

K^/

ooi .otloli.

.);qji:5

ojio

K.-^^;

jlij

f-^

)lQ-au.V-o

)a^i

.JVJji

).^-ii^ ^-:^ot_i.

.]ou^

r>ol

^;

Jjiofrol

otfc^-^a*/

r^l ^U' voiaj;

:)oot

)^V;

jSsj ^^io )k^,:

J-auL.;

[38]

-.Ijoi^ ^*i^*3oi K-ooi

Kj/

^io;

)-Jl3o1.

)V)-*;

"V

..

)_jj y/

'fol. 11

^*^oi

:)bo*

y^

x)ovi.

po/j

y^

>^Jio

-.{..T*^ ^io vj
o/

:)ja-.;

1^^

JVJJ

^^^

JIso .-U'iol

disait-il,

sfioo-v^v^; )jl^<>-^ Iv^^io

)-c5iS5v

)o^^

7-^^

)-a-

JSoj;

kicu;

j.^o.jl3 JJ.ojj/

.jtcs.io

.Ji-*^^ l^-oJS

.)la:A3o/

jlo

jlo

sous riiifluence des paroles chreticnnes. Je

x^

eilt

oenre.

II

fait

appel

m'entendit alors

demoiis, livre ces papiers


fui. ik;
'

a.

moi,

et, partir

lui dire
(yap-r,?)

de ce moment,

lus apres cela

lui

souvenir,

soii

entendu ces paroles

qii'il

Si

demandai

possedait des papiers

10

)jl-/

n'avait

s'il

avoua, lors-

II

de cc

(yzpTT,;)

tu veux etre delivr de robsession des

aux flammes
il

t^-^!

..

U>q.x

J)ai.

pas par hasard des formules d'invocation aux dieux des paiens.
([u'il

V?

y:^ .0:^411

)K-L^

lui

'^-^

'.

(|u'il fit

aussi devant

Tobsession des

demons/Je

C'est ce

fut delivre de

r.

Thomelie d'exhortation du divin Gregoire. Lorsqu'il eut


:

Mais vis-tu

daiis le

monde

et es-tu souille

par les

affai-

res publiques, et te serait-il penible de perdre la misericorde divinePLe remede


est simple
les alles

si

de l'aigle ou plutt de

appropriec. (Qu'y a-t-il, en


faires de Cesar?)

il

forum

c'est possible, fuis le

Tu

effet,

t'arreteras l

n'y a pas de serpent qui

la

de

commun
le

xaieiv

71'jpi.

montagne de

i"

fa^on plus

eutre toi et Cesar, ou les af-

o n'existe pas

mord dans

dune

le

chemin

me de

peche ni

la noirceur, la

et qui t'empeelie

ce

monde,

fuis

de mar-

Sodome,

sans te retourner de peur que tu ne te figes en

picrre de sei, sauve-toi surla


1

sa belle societe; attaehe-toi

colombe, pour parier

cher dans la voie de Diou. Arrache ton


fuis Tincendie, fais route

et

crainte que tu ne perisses.

Lors-

1:

Vir-;

[39]

jU/o

li/V

j^ioi^ oVisi) )v^i

:|-.oiSs

v^SJo

..IIq-i^/; )icnv>o/ jocH

)ViOQ>^ jl/o ryO^jJ ocxx^

fP^^

m -'",<)

~>

JKjUpO;

l.g^'; ..

jooi

:^DO^f.3o^o;

OOI
.

oiS.;

po/ OoCSs ^;

)j/

^w';

1.

corr.

i.

^ ^/;

x?t^eo

ot,^o^;

-l'^i-h,

.asnm

oij

|oO|

^^oi

-i.

jla^a^

)^-.D/

mO|oK^/o

^o^^

xf^^!

^7-' t^

donc des

o^o

:yOoda^

OI-31

Ce

)Lio/

IIG

>v>o

yOOUL^

^.^f

)-J't-*</

^J

^^^^^j -.nOO^

yoia^-wj

lolii.

ajLaij

s'ecria

il

avec

'

fut avec cette pensee qu'il s'approcha du divin

Pre-

le

bap-

bapteme

aux mysteres divins. Le huitieme jour apres Ic baptme,


quand il devait quitter les vetements des [nouveau-Jbaptises, il emniena mon
frere Etienne, qui etudiait les lettres et apprenait la medecine, vers l'allegresse
et

qu'il fut iuitic

de

la vie

monastique.

II

remmena pendant

supplie

ardemment son frere Atlmnase,

il

- .*

mon

insu, parce qu'il

courut avec

II

l'illustre

prit Thabit

brassa la philosophie divine, parmi eux, en

la nuit,

au couvent du grand Salomon, aupres de

alla

a EvaTov, et

lui

Etienne^. Apres avoir

{'^/r,]j.y)

meme temps

monastique

que

mon

'

et

em-

frere.

Paralios s'occupa alors de ses deux autres freres, qui etaient paiens
Aphrodisias. L'un d'eux etait le T/oAz'jTt/.o; de la contree, et s'appelait Deniocharh
(A-ziu-o/apr,;);
15

fol.

!I.<u^:^^^,.

m'avait trouve trop faible, pnur dire la verite

V^/

)laJLilv^j )^*t^/

ailes et cnvolons-iious vcrs la philosophie divinc

temc redempteur.

ioi^

tv^fiO^^-OO'^ )oO| OI-^OAl

que, dis-je, Paralios eut entcndu la lecturc de ce passag-(?,


noiis

J^^.ii.j

.^^^

yOOi_iQ-X

^.coJ^n > eo jooi wOioK./

)l.f>x'T"^o .|1q_x.I.;

l=->ai-

j j)

V" b.

)-*./o oot

.J-^ixsvs )^i^;

>..^:^w;

)-iot;

)f^>o;

yeK

jjoi

oooi yOOi^K^/; :)jt^) ^oicLm/

^m

^ .JbwK^/

>^ia.;v>

^oio

39

'"^^-.jot

:)po)-io )oo |vj3;

..J^;

Qjxaaj

.Jlcx-V-! jv^Tflp/

DE SKVKRE.

II

l'autre s'appelait

Prodos

et etait le sophiste (cofpiTr/i;)

leur ecrivit une lettre d'admonition, dans laquelle

s'etait passe. II les exhortait

1.

Apres

vrit

(?).

(?), [lEToi

3.

4.

la ville.

leur raconta tout ce qui

tourner immediatement leur regard vers

T e^iov aTiTKiiia au lieu de

olTtEfi tov etc.

il

de

nxV-"- !iova);ixv.

\izxa.

to

Osio-j

anTi^fi-aTO??

-2.

><

Poui'

me

le

dire la

loi.

nr,

V" b.

ZACHARIE LE SCHOLASTIQUE.

40

^^U p

:|.a..;

jioAV-^o ^ooi ^VJ

loi.

r"

^ooi ^-K-/

jtAJJ pt-o-s JAJL.


)l^iia

l'.Oi

t^ ,5X^0 Qji,i>l/

^; )^-^/ :|C^ ^^N^a^;

J-CIjs; )-:sa3;

sOJOi

^o--

in

.1.

w-^jLiO vOO-a)^

JoOl

^ m .p;

:).i .

..jJi^V vQj/

^ao y.*/;;

}L2>ll

USL^I -.I^JOCXA

jj^^a^o ^V^iilo ^iKjLio,


Q.-. ).:>ovo ^^jJ^oi;

^-^ vm.

:|jusj

)inqiv>

M^/?

-l^^^

JJ/

|^JJ3 Q^Vo

vOj/i

V""^

'?

y>\.^ .\>1^^ ^^f'^ J-jlAo

001

^001 ^^^^.^

rYi^i'=\^;

^ N

jt-o/

^--o

^^;

l-J-^i-s *>=>4

1U0.

1.

cliemin du repciilir, cl u ciubnisscr


Triiiile saintc et

qurllc
Celle

L'lait la

de

consuhstanticUe

11

'.

sacrifices

dun

culte
les

puissancc du chrisliauisnie.

la rebellion d'lUos et

combien de

li'

scul Dicu, je

vcux

diro, do la

cngagcait apprendre par los


11

de Pampirpios.

nous offrimes, comme

faits

Icur rappcla des iiistdiii's iH)minc

Souvenez-vous, Imir

pa'icns,

disait-il,

cn Carir, aux dieux des

paiens, lorsque nous lonr demandions, ces pretendus dieux, tont en dissequant

des foies
i'ui.

117

r" a.

illos et

et

en

par

les exaniinant

meme

magic, de nous apprendre

si

avec Uontios,

Pampirpios et tous ceux qui se rebellerent avec eux, nous vaincrions

rcnipereur- Zro/(, de pieuse

en

la

tcmps

(pie

fin '.

Nous re^mes

des promesscs,

pas resister leur choc, mais que

Ic

dcsagrcgerait et disparaitrait, et o

alors

une multitude d'oracics

comme quo! reinpereur'- Zriioii nepouvail


momcnt tait venu o le cliristianisme sc
'

le

culte des paiens allait roprendre.

Cepen-

dant revenement montra quo ces oraclcs etaient mcnsongers, comme eela
arriva pour ceux rendus par Apollon Crcsus le Lydien et

Pijrrliiis

Et, continua-t-il, vous connaissez aussi les faits suivants

sacrifiions

dans

dans ces lieux situes hors

la suile,

ville,

VEpirotr.

Lorsque nous

nous restions prives de

tout signe, de toute vision, de toute reponse, quoi([ue auparavant nous fussions habitues eprouver quelque illusion (oavTaata) de ce geure.

1.

iioouaio:.

2. a<ji),ij;.

3.

Trj;

oso'j; XriUu;.

4.

tx Tiiv XfiaTiavuiv.

En

proie

VIE DE SEVERE.

Krll

,aMM

Ji-O

l^'^??

jLi/

JJ?

-^^
-.^

^^l

)o

t^?

^^s^lo

)jy^

V^-'^"^

r;'

^l

N "V

-l-^-^?

-^

X:'^*'^

)-:iJi;

>

vQJO

)L=>a-Q^? l-^-^j

.^.ts^l jj^j )j/i wJLs

V;-"^^^^

^- g

1-^^ )l,--^o -r^V^s^/

.,_^JS^NJLbo ^iv^; x-""^? -o^

..).a)a-^

^^^l

41

)N-XJ>o;o .);oi

V^^^^ V^*^'-

-.^

^"i.. n ^h yQJOt

^^ y/; )?^-.'^ ^ooi ^U^o


^-^o

^^^ Ps^o

.jloa-.^;
lol.

117

i-b.

)jia3; UvJt;

1..

^s;.

^^*o^

vo~J^-^

^*-')

1jo3 aiilc 1=-^^ iiu>iliuii; corr. S.

j,

la perplexite, noiis rcchcrcliions et

dire.

.l-^^*?

t"=''^^-<)

3.

dieux restaifiit
si\mes qu'ils

iiuiets

^--^ojJ^o

U.^-' supplevi.

nous nous clcmandioiis ce que cela

chani;-ions les licux des sacrifices.

Nous

I-*'^-- ^-'-^!

et leur culte

Malgre

demeurait sans

cela, les

effct.

voiilait

soi-disant

'

Aussi, nous pen-

etaient irrites contre nous, et Tidee nous vint finalement que

peut-etre quelqu'un de notre suite avait unc volonte opposee ce que nous

accomplissions. Nous nous interrogions donc mutuellement et nous nous dc-

nous etions tous du menic sentiment. Nous trouvmes alors qu'un


jeune honime avait fait le signe de la croix au nni du Christ et qu'il avait
niandions

rcndu par

si

la

notre soUicitude vaine et nos sacrifices inefficaces, les soi-disant

dieux fuyant souvcnt


vions

le

nom

comment expliquer

la

[du Christ] et le signe de la croix.

Nous ne sa-

chose. Asklcpiodotos ainsi que les autres sacrifi-

cateurs et macricicns se mirent alors la recherche. L'un d'eux crut avoir ima-

gine la Solution de la dilTiculte et dit

La croix

est

un signe qui indique

qu'un homme a peri de mort violente. C'est donc avec raison que les dieux
Apres avoir rappele
ont en horreur des figures {<^-/:l['-y) de ce genre.
ces faits ses freres dans la lettre qu'il leur envoya, Paralios le serviteur de

Notre-Seigneur Jesus-Christ, ajouta

Et

si

cela est vrai, nies freres, et

si

ces

M. in

ZACHARIE LE SCHOLASTIQUE.

42

:^K-^

K^/^.K.^^^1 yO_ioi ^:^oo :OLm/ o/

JV^oaa OCH

.-K-^

^V^K m v>;
'

11

ful.

11

K-/',.-.^ jj^V-s 1-^5

vOJoi^

)K\..w^;o :u.K-./

|c5iSx;

)-_Va^v^

|-jtJuJb>;

-Q-

-.vQ-/

>'f^
>

)-

-.1

JJ

^.>J^oii ooi y/o -.^Slcdo/

yV-^-'^

)-^^-^j

j-Su^-xo

^^

"y>

[42

|^>-"t-o

K^o^

/iojj

ootj

ooi ^cl.? oit^^ ^^^^^?

v> >^aju. ot-bOA;

jL-^^ .~^V-^i

r^-^io^JLioj

]J /

jj

-oi vs/ .j^

^;

* -

>

);|

V" a.

.,_-_3u.w

K t .-^

w^^D

^io

)-^^^ .

.^

I 5 )y|-A yOOi_.ts-,/j

otlk^^oo;

OOI :,;i>oV3 v^bo/

\ vOOt-^ULiX^

.yOot*-iw;o*. )K.,^:soo

Glosc

dieux

iiiurciiialL'

nifestent-ils

d'uu
ils

homme

ll-ai^s!-.

\'^\jk

'^

i'

J,-,-d

..;

|i-^))

-.Ij^ /

^^%o/ yooia^l-s ^

jjOi-is^iOO

^^^^_^^_oK.^ K_/v^.-^v^ yoodn

10

)ju/ ^^^>~^

.OOI

.'^v ^ioj JujJ ^>--i;

1 f>o\ < OOI vfDo^^a^v^ 6o(o :cl^^o/

vDa; coit. S-

-j.

les niysleres relatifs

aux

se rendre

qA

>

qni rappolle et indiquc quc des gcns ont pcri de mort violonto,

fiiiont co

pourquoi dans

.-^.-Jjojtoo

Jiv-.)-JV /

.\j^

y^l

^^

iuities'

que lorsque

au Soleil,
Ic

Ics

soi-disanl dieux ne se

pretre produit une epee souillee du sang

qui a peri de mort violente? Aussi, les

compte par

eeci

que

le

ma-

aiiiis di' la

signe de la croix

Jait

par

verite peuvcntle

jeune hoiunie

sur son front a montre que les soi-disant dieux n'etaient rien. D'autre part,

rinvocation du
loi.

117

V" a.

nom

quelle inspire de

de Jesus-Christ,

la crainte

pouvait etre vaincu

".

comme

rinvocation de Dieu

(>t

a montr que celui qui a

fui

eile est

aux demons pervers

Les meurtres violents des

,*

hommes

sont tres recherches

par les dieux des paiens, vu que ce sont des demons pervers,
leur pere le diable, au sujet duquel notre Sauveur a dit
niicide des le

de leurs maeliinations,

le

et qui

motif qu'ils ont ordonne

homme

sevit contrela verite.


1. Toi;

Ccli-I a cle

i"

lia-

qui a ete tue violemment la suite

provoque leurs iudications. C'est encore pour

quon

leur sacrifiiU des etres humains,

disent ceux qui ont racoule l'histoire de leur culte

TST),e<r|jivoi;.

bai'rass(5 le

ressembleiit

commencement'^. C'est pour ce motif qu'ils nc consentent faire

leurs revelations qu' la vue d'un

ce

lls

2.

',

et

comme

meine Porphijrc

cpii

>>

Le

texte

de la derni^re partie de celtc pliraso est obsciir. et a dcja em3. Jean, viil, 44.
4. Tii a-JTiSv.

Syrien qui a annote cctte Vie.

'"

VIE DE SEVERE.

[4:51

.06-; -ojo-*/

>xoom

1/1/0 Usl^^j/ )-s; ot..^

)-N?^ ))->i>^? Ua-./

)j).aL.^^jo/;

IpooXi

Pilo-, '...><

001

01^

JK-oiSs )lnm\

v?"^^

/KwwJSjl

yOoCiiOL^

^-/ jJiaNv

ya^;Kj

-.0-=

)la*i.^

:v-oti-,)l

j^jo-

o^-ol/

.'v'bw

li^O!

)J^-*i-'?!

4.3

oooi

^-;

)-L3oi

^V^;

vQJoi

ji^-ji-s ^3 -Joi^iol

jlaJLSL.'^ioj

.;J

jpoa^

001; Uj.-

v>oi/a^

jloJLJboo/

kij..flaa^;

)ia-a/;

yOOi_K-/

yoojjiio ,-

:)jio

yoogiio 1;
)--/

^^o\

^;

vOO*^etja

^s/ ^)o.fi0^1/

)lo^^>-fciao

^Q_^a-^/j

Jooi oiok-/

oo<

^';

'^a; ^^-J^oi .^i^o^

^cxao

)_3V3ooi

fnl.

117

v"b.

Nv^

.)j|^)^-a>/

)L= ji'^

)oo(

^ot

10

..oicL-/;

),io)^;

^l

|i*^^

..a/ )o/o oCi^j ljJ

15

^1

vs/

^a.-^j/l/

)joi;

)laJLiL-i

..^a/

^joS^iCis.;

K-.)Ld;j

NJOJV^/; cx-so^^ .2Lfl0oU/o

jjUL^o -.^iai./

001

\sd^

U\-^ ^j/

ya>>,

vfiOO-i^VS ooio

,Jo .^)Q-aj/ )Li^^s.m.-p;


)

1
1

vi

v-'k^

l^-^

Q^

)-L ^-j

))jU^aii>^o :vfloa-flQ.j/l/

Ji-ioai.

U-^Oi

U^j

C'est par ces histoires et ccs admonitions que Paralios chcrcha detourner
ses freres de l'erreur, sous rinspiration
Hfl.se.

Lui-mcme s'appliqua avec une

du grand Etienne

le

la doctrine apostolique.

Jean aussi eut

embrasserent

et

couvent de Tadmirable Etienne, qui


le plaisir

fet (uTCap/o?) dl'iijijpte,


10

Tautre cultiva

d'une fa?on remarquable

la

medecine

et

la

monas-

les filets

de

de jouir de son amitie'. Cha-

(o-/i66?)

la vraic

la vie

daus

les prit tous

cun d'eux est aujouid'hui directeur dans ce couvent


decesseurs; Tun d'eux avait ete l'adjudant

de son frere Atha-

philosophio divine

teile allegresse la

que beaucoup de jeunes etudiants Fimiterent


tique dans

et

de

et egale
la

en vertu ses pre-

cohorte

(Ta^i?)

du pre-

philosophie, apres avoir etudie

philosophie prolane. Le grand

Etienne fut le maitre d'hoinmes de cette valeur.

Quand, au bout d'un certain temps,

Etienne, le maitre

coramun de nous

tous, fut retourne a Dien, Paralios se rendit avec son frere, Tillustre Athanase,

en Carie, pour convertir ses freres


15

dont

il

abandonna, commc de juste,

de temps apres,
sein

1.

il

partit

pour

il

la

y fonda une communaute chretienne


direction son frere et son pere. Pen
et fut

les tentes eternelles'

dWbraham. Athanase vecut encore quelque temps.


Passage bscur, qui nous scmblc corroiiipu.

II

regu dans

le

baptisa aussi en Ca-

2. at aivioi oxr^vai; cf.

Luc-, xvi, 9-

* loi.

in

ZACHARIE LE SCHOLASTIQUE.

44

oi sosa-:^-,^ Icx^i. .>4JLio

j-oiSx )jM|^a>/

.ou-K-./ j-io^J; )lauaL-w.

),oi

:)oOI

IIS

'-^ ' --T

)jOI

Oi-^O .vOOfJLiO ^oi; ^'^otJ^

^3/ ..)K_i^^j ^-; j^Q ao

:o)l.r>

v>

;oi..* P>

)a-*jj sSbsjo/

)5K.*^ j^;imi\)^ ^/;


>o,^o

jKi;

I JL'>j

XLi. vo>-. oi-V

rie

beaucoup

gens,

mun,

piiis

^a-^ ;

tk'

001

pak'iis,

^j

-Ol

:)joj

W.01

lil

Ui^

:|oo

)J

^-^-o^ j-V-j

par

iiuitre

:...

rejoignit Ic divin Etienne et Paralios,

il

et parviiil

jooi

cpii

a la fui et la felieile reservcs

)ji-.

zi-lc cliez

\r

coiiduiti'

!<a

>

)jp/

'>
;

-otoK-/

^io )lajoo

beaucU|) de

Icnr disci})le coiu-

l'ul

ccux

.*otoK^/

)oot

.i o

I-JLj/

>

.^w^*ic/

oiXa

joot;

J-uaAai^

)i.o-io?

l^?Q^ a-l/ iX'N

^V^i^_so

io^b.

^ m V-S

)l|

)1

.s-oiaS^

'tv^ ^3

..

j..

)N-.^JU>. )laJV.=aaio

vs/

^/

^-^oi ^oi.

jooi

.oo

1" a-

v^a^a

)jot;

)jjl^;

^/;;

jjJL^caS ^oio-,Lso^

-.^iii.

jk^NJil

v^xs.

v^oioN-/ JJL* ^'^^.3lq\ a-QL- )joi

)ooi

lol.

la^

[44]

ont vccu dans la

qiii

crainte de Dieu.

Mais quo personne

ni^

pense qne cette histoire est etrangere nolre

Nous avons pour but de montrer

cpie

Faecusalion portce contrc

miJi'I.

grand .V-

Ic

vere n'est nullement fondec. Bien loin d'avoir jamais merite Taccusalion

reproche d'idoltrie,
fol.

118

eonstamment avcc ceux qni

ctait

il

zelc contre les pai'ens, et louait leur conduito.


n'etait

encore que eatechnmene

Tetudc des sciences profanes,


le \it cnPluhiicic.

etait

Cependantle

etait* chretien

"

en cc moment. Comnie

il

ne pnt pas se montrer

fait

qne \ qnitta

la vie

humaine.

par sa

orne de nombrcuses vertus

qne tont

i.

Mot

mot

de la virginite de FAme

auditcur

Severe

immediatement reute vers

du prochain% de rhumilite, d'une cbarite


toio-JTO?.

;\

(xpoficvo;;.

et

le

3. 9iX<S-/pi<jTt);.

i.

10

nionde

la

il

des-

la dignite d'eve-

celui qn'il aimait,

du corps, de l'aniour

parfaite, et d'une

'

foi, niais

suivant prouve qu' Alcvandrie egalcment

Menas, qui prophetisa

II fit

le

s'appliqnail alors

il

tel

et

prcuve de ec

bien au-dessus de toute opinion paiennc. Quelque temps apres

truction des idoles, le pieux

I.

II

firent

grande douceur.

ipy_if!3c.

5.

jsvOpuma.

ir,

VIE DE SEVERE.

[45]

^;N_so

i).:o

.-Jj/

ot^ yo^

).iai.

'^-l^ PwKid/

^[j],^/; )j,JL.o

.yCij/

jooi;

ooii

-^j

K^^^;

jojSx

^^

vfioovaL^o

otjs

K.-ii.tsJi/

OI-3

45

:)-

oooi ^.^^jl^Jo

vs/j

)_i/

^*^<^! 'l-ii~o-o

\.U^ ^^"-^^^

v^l^^^;

3.JL.; )p)^

).*Q.a^,

HS

loi.
r-

yoyjd
'^1^ rn>

|__DOi

-T

Ou^ f

)i_o)_flO

yOOI-.<HJ5x
]

^^

>>

1.

et

|JSoa-i ^Jbo

oocai.

2.

'^

)i|->.,^o oilavi

K.:ieL<^o

yOOtX

[^i ooio -.loot ofciolKio


^

~^^

vIV>;

>

mi

f>n

^^^oi

yootA^ jLi/o

p,::o*o; corr. S.

iovat.! senible avuir

^-*:^^^

t'lo

:i.

oublie par

^^

))

.ooot

It*";

oorr. S.

Le veibc

)^.

ao\
o

^-

JO-JO

)-3JL-.

y^l

les luturs Ij". io;i

d'une maladio corporoUe', et les paiens pen-

dieux, dans notre zele pour la religion, et pour


brlees. Ils rcpandaient le bruit que

dans

i^

"^^^j-

saientque nous rocevions notre chtiment pour ce que nous avions

cette epoque. Lorsque,

iJioj.ia^

dependent

d'oi'i

yOJo

ooi;

yjpo/ioo

^/

^^

yOoC^;

^^

Ct'tait probableiiitMil

le si'ribe.

cotte epoque, j'etais afHige

>

q-.,-d1/

).iJoK^

^/j

\ot-SO .-^.ik^OI

.ol/o

^^^is^^^^o;

v-a-1/;

iN-lN lO JL^Ls; jjLa-/ :Oi^KjLJ Oi^^,^;

:y^p/Kj y^^Ki;
.V:>o)j

.jiojLj/

vOOt-i-M s/

)''''-rT

1).

la suite,

moi aussi

honte de Notre-

la

maladie, je pronon^ai l'eloge

la

de rillustre Menas dans un discours funehre'.

leurs

mourrais certaiuement

je

par un nracle du

Seigneur Jesus-Christ, j'eus ete delivre de

fait

que nous avions

les idoles

.I'y fis

mention de

destruc-

la

tion des idoles paiennes; j'y racontai leur aneantissement par le feu, devant

tout le peuple de la ville;

'

rappelai,

enfin, tont ce qui s'etait passe, je le

loi.

1"

conune

il

amourdu

iallait,

sur la tonibe de celui qui, par sa grande anieiiite et sou

prochain, faisait nieme Tadmiration des paiens, avant

montra contrc eux. Le grand Severe se rejouissait tellement


si

vive joie en entendant ce discours

proferees par moi contre les paiens,

m'applaudissait plus que tout

le

1.

G)(X!<Tix-?i

'2.

TrivTu;.

.3.

que Ton

eprouvait une

se glorifiait ce point des paroles

il

comme

de propres paroles a

et qui ctaient

pleuraient cn quelque sorte

ippwoTict.

et

monde. Pendant ce temps,

nous avions invites venir ecouter,


allait etre dit,

et

le zele

'

/oyo; 7iiTi:pio;.

4.

w;

les paiens,

que

venus sans savoir ce qui

sur leurs malheurs

lui, qu'il

iiTtsTv.

5.

',

et

Ta Otmv.

Tun d'eux

us
b.

ZACHARIE LE SCHLASTIQUE.

46

^^oi;

oifcs-X^^-io;

^^
fol.

'|o .1...

118

.Jj/ ^-^^OO

)oi^^-:iJ;
j-s

j,.^!^

^j)~i;

fy>

^iT>

..

f)

jlojLioo/; )v-3lXDo )jx>aijj

OOI

o^j/

.*^w;

K..^ vOJoi ^^s^;

jloiJsKjiio );0)A saoj- jjo^^.^

OOI .jjscu;

ifto.\

jlo

^cog-L^ySo ^too.mi/1/o )_j)3|_^.^/

..jLiilKji/

]J/

jol

;0,..sX^ oiw .jj/

f4G

l-io;

ooi .-Iv-o^flo

^s

)ooi f_.K-^.

Iv-'oj-fio

Us^o-,; j^ioi '^^^io

.l^i^i

m-i^

lo

V" a.

-n

:)j/

tm

"^

1.

i',lio/

^;

l-j/

^^oo

l^l^ioi

l^^-6^->^aaJ5 jLoixioU

colere

l;o

J'ai ete

la

peche

et

^^

>^ S>

JV^oiVj

^/i

de parier contro

tombe de ton

oblige de dire ces choses cause

ne cherche pas racontcr mes

.i;o

)ooi

.,

>n

liliojjjo;

>

N o^'

lxija.i.

Si tu avais rintontion

o^^

\ ^j/;

^fv.N.. \^l :^.i^^;oiJ^Ooo

pourquoi iious as-tu amcnes aupres de

le

j^triN

Glose marginale

dans

.oi..:>

K-./i-.K-.

s'ecria tout en

je

yOJOi JAJL^ "^^"^^^ :|i^/

^^Aoi-s;
yO_ioi

'^..^j^y.^

les

dioux,

aini?

du calomiiiateur en question. Car

affaires, qui sont celles

dun

lionnnc plonge

indigne d'ecrire Thistoirc non seulement du grand Etieniie

'

dWtlianase et de Paralios, mais encore de Mnias, ainsi que des amis de ceuxrivaliserent de

la qui

cause

"

zele avec eux, et princ-ipalement de Shi-re, qui est la

du present opuscule,

et

dont nous allons egalement raconter

le

sjour

en Phenicie.

Lorsque

le tres illustre Severe fut

sur le point de quitter Alexandrie et de

lo

se rendre en Phenicie dans le but d'etudier le droit (vdpjt) et avec Tidee de


" ful.118

devenir avocat

(Swavi/.o;),

il

m'engagea

j'avais encore besoiu d'etudier

partir avec lui.

davantage

Mais

je lui dis

que

les discours des rheteurs et des

philosopbes, cause des pa'iens, qui se glorifiaient et s'enorgueillissaieut taut

de ces etudes, alln que nous les combattions aussi publiquement sous cc rapport. Severe

m^ preceda donc

en Phenicie, mais d'une annee seulement. Cclle-ci

VIE

[47]

^'^

v^ J^-i/

K-l.aji/

|'>mv

-J^; l-j/

l-j/

^"''i^^Oo

..).j50Q.ij

DE SEVERE.

^."i

>^;

47

.)-^^

t-3o

\o

\oi yoo \-> loJ^


i

=^

l-oon vi

X...an

^^

fol.

1.

plus loin

Ici et

ecoulee, je

me

Ic

nom do

rendis

Li ville

mon

de Beryte est Orthographie uoaioiaa

tour Beryte pour etudier

le

2.

Glose marginale

prendre
r,

qiii

(-/i^iy-Taioi)

arrivent nouvellcment dans cette ville pour ap-

les lois. Ils n'endurent,

en

A^erite, rien

lement de plaisanteries ceux que Ton


possessio!! de

jus civile'. Je m'at-

tendais devoir soutTrir de la part des etudiants appelcs ediclales


tout ce qu'endurent ceiix

118

b,

voit, et

soi-meme' de ceux dont ou

de honteux.

On

accable seu-

ou eprouve ainsi sur Theure

moque

se

et

la

dont on s'amuse. Je

m'atteudais suitout avoir souffrir de la part de Severe, aujourd'hui cet

hommc

sacre. Je pensais, en effet, qu'etaut eucore jeune',

tumc des
10

autres. J'entrai lo premier jour dans l'ecole

d'Eiidoxios, qui enseignait alors le droit

(vo[aoi)

(t/oV/i)

lois.

cou-

de Leontios,

aux

lois. Je

beaucoup d'autres aupres de ce maitre pour ecouter les


Alors que je croyais qu'il serait un ennemi pour moi, je

qu'il etait favorableraeut

'

dispose

mon

fils

trouvai Tadmirable

Severe, assis avec

50ns sur les

is

iniiterait la

et qui jouissait d'une grande re-

putatiou aupres de tous ceux qui s'interessaient


*

il

egard.

II

me

le-

vis

salua en offet le pre-

mier, en souriant et en se rejouissant. Aussi remerciai-je Dieu pour ce prodige

1.

ivayiYvwaxjiv t

3. :f;)ixia

vfo;

Tto),my.c.v

ju v.

i.

vimiov; sur l'expression x m>tTi>iv

;AavOfwit:vu;.

vjiiiiov. c(.

plus

liaiil.

2.

lyxpaTEia.

' 'o'

'"*

ZACHARIE LE SCIIOLASTIQUE.

48

^5%^^
-\ V

.jts

vm.maya

>

..voot^i-j -Ol

\jI

^^io

)l;aio,i

|,oi

^s :a-.tJaau.j

)KA^^

^ajj^sjso .JJj/;

tsi;/

o^jj^^^N55^

,^-.001

'vO,Kju

^K-/

oiJLj

Ul^^j/ j-V^too;

a^

)_aQ^a> :)Kju^io

ootii ^x-*; a^!

)-L3J

..JLs

}ts^^

-o

.^vai/ ^?/

Kn^- t.

fol.

11

W/

iJ/

J-t-^? -o)_^

]lA-oi^

y^^o/

l^/o

cotia.'li.

-NX^

7-^/

.o-.^-./

:otfcoL^ )^-U ^3

^io'

U^i^J^ U^oiv^

c*_K_-./; 01 )otJSs

.)^J-^^ )?oC^

li-^ojo ^^^^^^^j ^^i^

i^j

.Joi^

^/

^?

^-*^ot i'^j^io )_ljjj

^;

*^-^
Jj.^ oii^ woo^js K-001 y:^otio -.Uq^j

)j/

U^l

.joC^; ]Icl^ Ul ^^^^^U

Uov3

.)-)-^?

)oC^ ..V^l

:ou

jJjox^o

10

.7^ U -.^Z ^)j.io )oC^

11

I" a.

Jooi

.sa>ojL*ia^ )-^i )-sK_D; 001 y/

,jo.)otJ5^
1. '

1^J^; jla-otA

)ooi

w^iCLi.

^)_Lio :k^Aa ^^-\ oi

|1/

..vOJot;

p ^;

)i)-X.^ jlaJL^toiio

oo(

^-i/

Sans point; coiT. S.

remarquable. Lorsque nous, qui etions cette poque les dupomln, nous nous

fmes

retires,

ayant termine notre exercice

(i^p^i?),

tandis quo coiix

de l'ann^e de Severe restaient encore pour leur compte,


rant la sainte eglise appelee
prier. Ensuitc j'allai celle de la
ville, tout

l'eglise

pres du port

(>.i|Ay)v).

'

A^xctolcU (egiise de la Rrsurreclioii)

Mcre de

Ma

salua gaiment et

me

cet

dit

homme

ciel, et je

im

fol.

r"

priere achevee, je

me promenai

.-,

dovaiit

Dieu

t'a

envoye cause de

nioi

dans cette

etre sauve. Je levai alors de

joie los

II

nie

ville.

youx

10

remerciai Dieu d'avoir inspir Severe cette ponsee et de Tavoir

songer son

dela

de

qui est situee a Tintrieur de la

de Dieu (Severe) vint aupres de moi.

Apprends-moi donc comment je dois

fait

Diint,

aiiii

meme.

Peu de temps apres,

au

i|ui (laiciil

je nie reiidis cii ((ni-

piet, viens

salut. Puis je lui dis

Puisque ta question a

je Tavais pris par la niain,

je vais tc

trait

aux choses

conduire au temple

de la Mi'rc de Dieu, et l je te raconterai ce que les saintes Ecritures' et* les


saiuts Peres m'out appris. Lorsqu'il eut eutoiidu ces paroles. Severe nie de-

manda

si

j'avais avec

des autres docccurs. Je

moi dos
lui

livres

du grand

fhisile,

des illustres Gref/oire et

repondis que j'apportais beaucoup de leurs ecrits. L-

ij

VIE DE SEVERE.

[49]

.o(\ jooi

|j/

)Ia2L^^ Kiooi

jl/oji ooi

:vOOi-^ ooi^

oKs/;

^A^oi^; oof.^ ^jjxij^^l./

ooi

^.<k-^oi

jN^'t-^;

)L.i3ov^ ).^Da.^aj :)]^a.S

o\\

jJLoj^iK^^o :^s^ool )ol>>^

-.^V;;

oot

f.3

|q..w^^ -.Ijia^ j.^;

"^^^

^..^oi

1^/

49

^^;

ooi

).

K^'^

)-3^o ogi^

^a^^^JScjlo

)).^va.CD

'.;

^o,.i^a^ uk^ci^ t^'l

Jl

^ ^^K^

\vi \i

.^

n >

^\
13

:^iaKj ^i^.^^;

ooi

jj^^o/o )ia^ibX^;

jijJLf

lol,
I"'

^^

..U/ loodj -Ol IqJ^

dossus,

il

je lui

fis

alors par

fallait,

il

de

la

le livre

^-^oi

j);

^io

>-.iooi/

paradis

au sujet de ce

int,

commandements

me posa

la

meme

{KXfy.Hv.n'j;);

et

ils

leur expulsion

il

dans

du paradis

le

il

Mo'ise,

avoir cree

avait place nos

d'eux-memes,

la loi

de Sa-

comment, apres avoir raeprise

la

ils

les

avaient perdu

mort, dont la

loi les

disant cela, je lui montrais Aila7n et Ece

lui

temple

(liapz^siTOc).

souffrances qui etaient resultees de

]Jo

leur avait donne,

souverains, par la tromperie du serpent,

(itaient peints

grand

le

comment apres

comment

et maitres

qu'ils devaient faire

menaces d'avance. Tout en

v>oioN-./

question [qu'au debut].

Genese, qui a ete ecrit par

cette vie heureuse, et echange Timmortalite contre

avait

}i

|lo;opc;

:ou.o; ^_<\oi Ju-1;

tout ce qui existe et nous avoir tires egalcment du ncant,


le

joi

Mcrc de ieu. Apres avoir d'abord recite

la

conmie a des etres doues de raison

15

^Jbo

voir la sollicitudo de Dien notre egard;

premiers parents dans

10

>>{ionVi -.jji-i

OI^J!^.*_^Lsv

>-OI

if-^/?

avec moi au tomple de

villi

CommenQant

)-^.V ..Klooi

^ouK-./

avec moi les prieres qu'il

jJQlN ^.ts.^ )-^^^

.loOl
v.,01

jou^

.ytsi.^.io;

^'^iis.^JbOj

\,

revetus de tuniques de peau, apres

Je lui

fis

voir ensuite les

nombreuscs

toute la ruse et la puissance des de-

mons que nous avions dechainees volontairement

contre nous,

en obeissant

celui qui est la tete de tonte revolte. Puis je mentionnai la misericorde de

Dieu envers nous. Dans sa bonte

il

ne permit pas que sa creaturo

perit, eile,

qui aurait ete incorruptible, qui n'aurait point ete sujetlc aux soulFrances de
la

nature liumaine, une Ibis sortie du ncant pour cutrer dans


1.

Passage un peu obscur,


PATR. ORIENT.

T.

II.

juc

Uli
b.

nous avons tiaduit

asj^ez librcment.

le

devenir'

eile,

* foi. iio

ZACHARIE

50

^ ..^ V^

|..^p

^if

jJ,o

U^

jJ;

),a^

SCHOLASTIQUE.

T>E

)t^^a-l

)K-^t^

001^

J-^.xm;

oot

joCS^o joUSsv, IfcCii^

:oi1o<h:S^;

[50]

);oto

|la-.io:^

jfcC^oKi

.^^

10

11.)

lul

oi^

1.

op

|j^-o/o ^-1

t-ooi;

S.

i-orr.

1'.

.Lv-o^isj/;

^io .^CHQjVVxio J-JuLs jjl^Vo

Ua'ti:

cori'. S-

qui aurait re^u rimmortalit supricuro a notrc nalurc,


la loi

de Dieu.

doima aussi

')i.aJov4

Eusuitc je continuai

la loi ecrite par riiitermediaire

Apres

la

de Moise.

si eile

avait garde

naturelle,

loi

Dieu nous

vinl egalemenl en aide

II

la natiire par l'entremise de beaiicoup de saiiits prophetes. Mais quaiid


vit ({ue la plaic avait besoiii

et lo

Dieu Createur nous

Pere et du Saint-Esprit.
assis

dans

dans

la chair, et sortit

macule.

II

les

laissa sa

donna de sa
et

trnehrcs

divin.ite

et

d"un remede plus puissant,

visita, apres avoir ete fait lioninic par la volonte


Soleil Icvant,

dans

par

la

il

sur imtis

hrilla ilrs hautriirs

iaiitbve de la niorl

'

11

fut

virginite.

produisit par

Ce

fut l la

couQU du Saint-Esprit

la

119

loi.
^

''

la

puissance du diable, ce rebelle

mort commc prix de notre rangon,

jour, ayant brise latyrannie


ainsi

que

avec

lui

1.

Luc,

le

dans
I,

du diable

pouvoir de la mort.

78-:u.

ciel,

'e

i.

comnie

liphes.

11,

G.

le

II

(jui

10

11

voulut ensuite

nous avions vendu

et

et ressuscita le

II

livra

troisieme

des demons pervers, ses auxiliaires,

nous ressuscita avec

dit

qu'il

uu miracle une conception sans semence

notre me, et accepta volontairement la croixpour nous dans son corps.

son corps

et ini-

premierc preuve

sans tache, et un enfantement au-dessus de la nature.

nous arraeher a

.-,

du

ctioiis

(iiti

vertu du Saint-Esprit d'un sein virginal

mere sa
il

le

ii

Verbe de Dieu

lui,

nous

fit

asseoir

l'Eeriture", et nous niontra la nouvelle

1;.

VIR DE SEVERE.

[51]

^^^..^1.

\JiKs

lll

^"^"^^

^~^o(

o,I

|K_*j'^/

-.ts-sLoDo/

^06.

rjl^tJSs jb

.joi^jl

Oi-X; '-^^ '^o-x jJLoiaS; )i.t^ )-m)o/o

f^o .jLso.^ )-.L^io\

^_.^^.Jm;

^;

-.j-floo-bj;

v.^^-^

jLicii.

:,l

iKi

^K-iO

Uj ^

:vm.i^U; Kj/

tocL;

Q_S

|lS^..cL<l

^J

^a..

v'

"jjiioi

.j...<,tv>

:o^ J^t^/o

)^^^

)ieL\o

l'ul.

ll'.i

v b.

Cv^j^^L; colT.

^^.

2.

Ii-i

voie du salut, laquclle

moyou de
fices

ses aptros,

t-'t

plvis luiii i'o)--; rOM'. S.

mono au
il

ciol.

puiiil

nous

surrection

abolit les oraclcs de la

la divinite

(EOaYyaix) sont remplis, je dis Severe

que toutes

teme qui

les

il

la terro

au

et les saeri-

sur toute la
lui

au moyen
la re-

de trois jours et

Lorsque j'eus encore produit

du

Christ], dont les Evangiles

est

donc necessaire, niou ami,

personnes intelligentes' cherchent un refuge en

lui

par

le

bap-

viviiie-.

Tu

as bien parle,

me

dit-il,

ligue de conduite. Car je nroccupe

(x.aOo/.'./.fl)

uu refuge eu

la sepulture

tous, le Christ.

de nombreusos autres preuves [de

Oun'. S.

magic paienne,

apprit iious repentir et cherclier

du Sauveur de nous

Apres avoir conquis tuute

du bapteme redenipteur, lequel symbolise

1.-.

saus

3.

des demons, etablit une seule eglise catholique

terre, et

Icj

Si tu

veux m'eii

mais maintenant
de Tetude des

ici

croire, lui dis-je,

ou plutt

si

il

nous faut arrter une

lois.

tu veux en croire les saintes

Ecritures' et lesdocteurs universels de l'Eglise, fuis d'abord les spectacleshonteux, les courses de chevaux et le theAtre (Os'aTpov), et ceux o l'on voit des betes

opposees de pauvres maliieureux. Ensuite, garde ton Corps eu etat depurete,


et ofTre chaque jour Dien, apres Tetude des lois, les prieres du soir dans les
'

saintes Eglises.

II

convient en

Dien, nous accomplissions


I

les

elTet

que nous, qui avons

devoirs

du

soir

dans

la

les

connaissance de
saintes

Eglises,

'

inl

im

V- b.

ZACH ARIE LE SCHOL'ASTIQUE.

52

..Vm-^

)-ci:>aj

"^^>^;

jLiai. l^-icu-v^

[52]

..jjvi-axo Jj/

jJ;

v^I

..

>,j^;ci3

10

pendant quc

passent d'ordinaire lour tcmps jouor aux des

les autres

se vautrer dans Tivresse, l)oire avec des prostituees et

pletement.

meme

(x-jgoi),

s'avilir coni-

Severe promit de faire

et

d'observer cela.

Seulomeiit, dit-il, tu ne feras

pas un moinc de moi. Car je suis etudiaut en droit (^txavixc), et j'ainic beaueoup les lois. Maintenant, si tu vcux encore autre ehose, dis-le.
Plein de joie, je lui repondis
\c

Je suis venu dans cette villc pour etudier

jus civilc', car j'aime la science des lois

cies aussi

de ton salut,

je vais te

Mais, puisque tu

soumettrc un projet qui, sans nuire

des lois et sans exiger beaucoup de

de la rhetorique, de

(Sixavi.-/.-/)').

la philosoi)hie, la

loisir,

nous procurera

la

te

son-

l't^tude

connaissance

10

science des sainles Ecritures- et de la

theologie.

Quel
s'il

est ce projet

dit-il.

Car tu nie

est possible que, sans negliger

fais l

Tetude des

acquerir d'aussi grands biens, surtout

le

une grande

lois,

et forte

promesse,

nous puissions egalement

dernier qui est

1(>

plus important de

tous.

Nous etudions

maine, sauf

le

les lois, d'apres ce

Jimanche

et le

que

j'ai

samedi apres-midi.

appris, pendant luute la se-

13

VIE DE SEVERE.

53]

J^

^:^ ^juSL^

K..^:

53

^.
In!.

120

r" a.

U^

juLSL^OcL^ ..Jioi_3J

I-Jot^ .otA l^lio/

^;

J\.3lX

""^.-Joi 001

14
1(1

)|rt\v>
);o

.j-JV-^Q.i

.mn .\

ffft

I'f-I; corr.

1.

^aiu

S.

Ell circl, iKius assistous

compto chez nous,


cede

^^O

de

Uok^i 0/

3.

^l:

corr. S.

\>^\

'1.

cui'r.

semaine, nous Ics repetons

mcme la

loi

foiit

cnsuiti'

sur Ics lois

pour notro

moitie du jour qui prc-

la
(

'^ MVl\;

S-

aux legous que nos maitros nous

la

001

'Kj/ jK.*^

-.Ht^; {.Sl^^^O JjUsI^OlM; j^JL.

dimanche, jour (diniancho) que

lo

^^s^^Jbo .^j>a^

nous nous reposons pcndant

et

^j

.'po/

|;0| '"'^s.^Oo

^^^..-oo!

t-<i=>j

o nianqiie; corr. 8.

'J.

peiidaiit les autres jours

)oi3x

)_^Qu. INjljJ

-s.

ts^^

y/j K^jjL

001

|_loi;

vy.o;)

civile

(tuoX'.ti/.o;)

nous

1-20

Inl.
V" a.

ordonne de consacrer Dien.

Si

donc cela

l les ecrits

te convient, lui dis-je,

nous reserviM'ons pour ce moment-

des doctcurs de l'Eglise, c'est--dire ceux du grand Athanasc',

de Basile. de (-rrgoire, de Jean, de

Cijrille,

etc.

Laissant nos condisciples

s'oceuper comnie lion Icur semhle, nous nous delecterons dans


ii)

dans

les

sentences et

la

scicnce profondc

C'est pour c" motif,


des l'abord,

si

Dieu, nous
les
15

mon

ami,

me

des ecrits ecclesiastiques.

repondit Severe, que je

tu apportais avec toi tous ces livres. Or,

sommes

la theologie, et

t'ai

maintenant que, gree

convenus de quelque chose, tu vas nous faire obtenir

biens donl tu as parle, car je ne te quitterai pas pendant les

question.

demande,

moments en

D'aecord tous

les

deux, nous nous mimes l'ojuvre. Nous commen^am(>s

par les traites que dilTerents auteurs ecclesiastiques ont ecrits contre
paiens.

Nous lmes apres

1. oi Jtepl

Tiv

(j.-yav

'AOavTiov, ctc.

cela

VHexamcron' du

2. TteXuiicia.

3.

tres

'E?aiiu,pov.

les

sage Basile, ensuite ses

ZACIIARIE LE SCHOLASTIQUE.

54

IqAj

^;K-3

)v^|-ioo ..ol,L^/o oiJis^; ) f^-^" )^-^)-^

loJ^; )KJ^^^ lo^-^^-sn n

ooio .vax-.-iOQ-io/
.),JL.;

y^t^l^

^^o)o -.^V^

v'^^ U-^h. vSs^

Q^v.^'^

|-.-S^

vOOi-NJ^ij jpol-boo

^i
.

>

^-\

-^^ -a,-^ /

yO n

i.Q^?

yn

."^Ol-s

^-<C^o(o .^aoo

<T>;

.j-^

oj-s;

|541

-ii

>

^
^

QAi3Po3

^3N^
>o^

fdl.

120

^;a...\^

oVio/i/j )J^it^

.^,^11/

,^^*^j|

-.^

ooio )_j/

^--^b^o

jj /

1- b.

Od

JK^oi^
l^^^i

).. "K^ .

.l^^w^

.^1

|la>

^^/l/

^>-flo)-s

. fft

discours dctarhes
refutatiou

'

aux jeuncs

dans

\ ^;

yoy^ vJUm

^^

-.v^mI/

(t>

Ir

contrc Eiinomios.

laqiicllc

il

Iciir

aux
r

jjoi;

)J.o.

jK.^

w> ^^

^f^

l-io>-*

Iniile iuli-cssc'

^;

jjoi

in

^^

)>'^;
y-J

"^W^
^\\:^^

Aniiilnlixhiiis,

;'i

la

riilloriilidu (Tvpoioiovr.Tuov)

airisi (jur

ils

Icrtures,

iios

-3

^r^

^^.^.joot ^^}l\

Vi oi

..,.

l-^*-^^

lircronl |irofit des

iious

cn arrivmcs

ecrits dos trois diviiis Grvyoirc et cciix dos illustres Jean et Cijrille.
*

l-.'ii

m\;

.',

apprcnd comnicnl

ouvrages dos paiens. Ensuitc, contimianl

fiil.

)lo n

.;;

.Joo( v^oiobs^/ >^

scs Ictircs, piiis

et

qu'il a ecrite

gciis,

>

>^^J30 .)KjL.po_2 i.^ jooi

j-Jo>^

.),... .y.,a

)fi

ffftj

f.^ )lo

w.oiolSs^/

voa^..,!

vwv^N.rt<\

^/;

jooi

looi;

m\ .q ^

II

n'y avait que Severe et moi qui fissions cos lectures pr()fital)les pcndaul

h.

los

momouis

l'egliso

iudiques. Mais nous nous rcndions chaque jour de

pour aecomplir

Evafjrios,

les devoirs

du

soir.

compagnic

Nous avious aveo uous Tadniirablo

que Dieu avait onvoy cxpres a Brryte pour pousser beaucoup de jeuncs
la vanit du barrcau (i^i/.xvix.rO oontro la philnsopliio divino.

gcns echangor
Cot Evagrios

etait

de

Sa7)i(mite, et avait

d'Antioche la grande". Quaiul

il

etait jeune,

ucr par les passions de la jounesso, et

daus cette

ville.

cette blessure,

Une

il

cte iiistruit

il

lui arriva

alla voir

seditiou (TTact;) out

prit en

il

Heu

daus

el

les cooles

de se laisser entrai-

fiit

Iilosse.

2.

r,

[isy^r,.

Corrige par

horrour les spootaoles honteux, et frequonta depuis

ceux qui, on oo tonips-la,

chantaient touto la nuit dans Teglise du tros illustre Etieiine,


'Avatpsittix;.

{(jyolxi)

un spectacle qui se donnait


il

lors avoo assiduite los saiutes Eglisos, s'ctant Joint

1.

pilhiHe (Uiniu^e nvqiiemiiieiil

:'i

if

le

i)rotomartvr.

Anlioclie Mir l'Orunle.

i:.

VIE DE SEVERE.

[55]

^ -VKr^

^^

^ 1^)-^^

jKjLiOJS

55

J-.f.-^-:U

^^

:)K-;qX

|lr>o.,v^\

.o

lol.

wOtoK-/ -oiQj>.so

ioA;

KiCUi

ov-o/

.vOOtts,.i>-^C>o;

JLjljl./

^^-iO

jbi.o

^flCxXij; )jL.j.; )--^ooi

.^oot

^^

i oJk^ao jl^oeu.^;

)v-.o|_flO

3o

^^

^^;

.-otio/

pcrsouncs adonuees a

la

yO-Js^

lS>fn.g>/

K-s

)_iCLji

-.y

J;

JL^

v^o

lipCS )v>;

Phrnicie,

jot^JJ
^'^sj

yla^ ))-is^
iootj

qui, sous la plu-

aux moiues. Apres

s'etre applique

la

philosophie et
forca d'aller en

le

pour y etudier les lois, l'epoque o nioi aussi je in y rendis. * A


epoqne, l'admirable Eliscc, originaire de la Lijcie, vint aussi Beryte

meme
pour le meme
la

t-3o

',

monastiquc. Mais son perc

In vie

Iv*

.yoi|j

science preliminaire-, Evagrios voiilut s'elever jusqu'

embrasser complctenienl

^roa^^u/ otiK_so .yKjL*^

001

jU/

'.^sJ>o joiS^

philosophie pratiquc

rieii

j-.^ia\;

vQJOI ^Oiw

y.^\

^^01 ^^_DO

-.Uy-^l

part des rapporls, ne le cedaient en


la

)ts-OLj^2>.iO

'jK_iu.,LD )i-,Li^ yooiio^;

C'utaiciit des

.^00; )v.iu^.|oo v^oioK-./

JiAj

^/ -J 1 '^ ooi
Jt-^^ ^j 001 vfl>aLA
-cui

jooi w^-1j

K^)_i0 rJisJoO

)_iLio;;

|-JiL-/j

^ o^o

motif. Klisee etait

un homme

tres

doux

Immhlc.

et tres

II

etait

de moeurs simples, et plein de compassion pour ceux qui ont besoin de nourriture et de vetements.

Avant trouve dans Evagrios


In

pour moi
d'olTrir

et

et

Elisee en quelque sorte des nourriciers

ayant vu qu'ils preparaient l'amour de Dieu,

ensemble

Dieu

les

priores

du

soir

dans

je

''

leur proposai

saintes

les

Eglises.

La

ehose fut decidee, et nous nous reunissions chaque soir dans l'eglisc dite
de

la Pirsurrcclion,

vaux qui

apres nous etre appliques l'etude des

s'y rapportent.

11

s'ensuivit

nous, et en tout premier lieu%

lois

aux tra-

et

que beaucoup d'autres se joignircnt


Seccre, selon

l'illustre

ce

qui

avait

ctc

convenu entre nous. Apres Severe, vinrent Anastasc dlulessr, Philippe de


1.

r,

TcpaxTix:^ yi?oaoiia.

2. TtpoitaiSeia.

3.

Mol

;i

niut

uiie iiuuri'ice

".

'i.

I-J

Ttp Ttviuv.

r,,i.

120
a.

ZACHARIE LE SCHOLASTIQUE.

56
) r

'

)M^

lio

y.^1

l-^^-J^aS;

-.^^o^

jl-SJ-^^-flo/o

)ioi

Vb.

^^xn\ciiLcp|-=>

lyvc

fft

^"N^

>0^f

OOI

vi\; y^l

Vtj

UmQ^

f.

."t')

^^/

.)..,.

jloifi

jlpw

in

>

))

)i=iiS;v>;

Patara,

^m

Jl^.^ f.3o

et

Jq.^vj)-3

jj/

^^

OOI 3/

OOI

>

^,. ,.

>o

.-jooi

^;

>&ajL^

V ^;

)J

.1^/

'^,.

dWlcrniidrii'.
dx\

't

fol.

ijn
1),

avoir

brille

(i7/o>.a<7xiy.oi), il

ici

dans

^tP

m N
.

*:^

m\

>

)-2lJ30(Ao

etait

Klli's

le

comme moi

Portique

a (piitte dans ccs dernicrs

lii

jjoijs

y|^

des personnes

demand^renl

li;

tra-

a iMre regiies

piensi;

memoire',

originairo du port de Gaza^.

(utoz)

temps

jooi

jus civilr\ car elles

royal,

parmi

la vie humain(!.

partie avec nous de cette societe, Elienne de Palrstine,

dans

).a

vV-^J

C'elicnl

dans nos rangs. Nons avioiis aussi avec nons Zriindovc. de

Apres

JjL-

^oioK^/

jooi

))

j^A ^^w^w>.ba^ .).<io)K.^o

)j).^ jooi

OOI

vaillaient et retudiaionl (l('|mis ipiatre ans.

11

.-Iod/

ooi

)-Ju/

K-/

yJOO -JVoMl^ ^*-S^ )^

n "^ \f>

pieuses, et Ics premieros dans la connaissanee

'

)ooi

V> yN.'>; j^o't^; )K^i jfrocLA^i )-^>^! l?)^

Anatollos

qni vint apres nons crytc

JoCSx

iJ^; .jUJU.^

jla-^

CP

) .,

pj

jjJioi

)loi; \-a^i

v^L^..^^.^

jooi

j^o)cd

oi

de Lycie,

villc

."JN

j^Jan

yo]h

)ooi

.|^^^oC^ )lo,i(y)\
-.O-M^^^

jooi )i/

^. OOI .-"visa^f.^/ -.j.^kjoo

.^OQj^-^o

- :>o>>.-5 vpoi^

Ji

)lo^.j );o-3 )ooi vSlojLioo .y^ii

^/;

).i9\aj^i ^io )-JLJu.Vo

).>aiCLJ;

Q-cQ-^/ -voog-V^;

);o- %^=>o-^ )^Z; i;^?

)jou> -.v >j1/

l-i^j
fol.

'O/;

[56]

rpii

les

avocats

Faisail cncoro

arriva egalement

la snite [ Beryte].

Evagrios etaitle president de cette sainte association. C'etaif nn pliilosophe


pratique de Notre-Seigneur Jesus-Christ.

II

10

jenait en quelque sorte tous les

jours, et consumait la grande fleur de la jennesse'' dans la philosophie divine.


II

torturait son corps par les veilles et ne se haignait jamais, sauf

c'etait la veille

de PAques, la fete de

la

un seul jour

grande resurrection de notre Sauveur

tous, le Christ.

l.i

Le grand Severe
rie

1.
'i.

(etopiy.).

11

To 7to),iTix6v

rivalisa

peu peu avec

etudiait, en effet, avec

v[j.i|xov.

Constantinople.

5.

2.

v6o;

Tri;
fiSr,:.

:pi).o-/_pi!7Tou

Ini

moi de
livi(iri;.

dans
la

3.

la

pratique et dans la theo-

maniere qui a ete


to

7tapa6a),ot5cnov

Ta!;-/;;

dite.

Une

Maiouma.

VIE DE SEVERE.

[57]

ya^

JLi

j>-i

vtmV ^a

oit-^ ^l

.jLiooj_s

|ooi

V.O

'^.aXl

0001

v.ojots>,/;

Jooi

K^/v-N- Jl<:>>m\

ou/ sm ^010
R nqmN

fois qn'il

fiil

i .

\ nfY>/o

2. ^S^.

q ^o.

avons adopt('C,

\ ; i-.J^/ |K

vn

.;.

-.

comme

voyait en

theorie',
tique

:)

imitait

son Corps par

comme

le

le

ff)/;

et

de
il

donc Evagrios
II

la

nom

.,

varie

n^

cte de

ia^ilroop.

^.io

la

forme que nous


>iiDa.>l>o|P

qiii

regu

qu'il eiit

philosophie divinc, ainsi que les

(tto?) et

) ooi

''sD<L<io)..cDoV^(o

loa^iJiMoU'P-

rEji-lise et

-t;

JKjL,,_io

vi |_Q_jwiQ^flol

vdoJJ'^

im modele

priii-

Tadmi-

(cixojv)

ne se coiitentait pas de

et ses perfections,

eu torturant

la

vila

pra-

comme

lui

s'elTor^ait d'egaler sa chastete * et ses autres vertus,


la

viaude, nou pas parce quelle est mauvaise,

et

II

nc prenait pas de bains pendant

fmit pas ne plus en prendre que le

un grand renom dans

la

arriva que des etudiants en droit de

Thesmlnnique, qui est la premiere

3.

licrijtc

magie. C'etaient Georges, originaire de


ville

Passage obscur.

sc firent

la villc

de Vlllijricum, Chrijsaorios de

ville d'.4.s(V; Asklepiodotos d'HcHiopolis, ainsi

2. ipya.

la

memo

'.

il

quun

121

^K-./ ^^oi-s
[

r..i.

|.^jo

rjoot

l-io^i.

se touriia vers la maniere d'agir de

la philosophie.

Sur CCS cntrefaites,

jKjupo

^^a^Jo^oo^s.

oi\i

|)^^.

disent les Maniclieens, mais parce qu'en s'en absteuant, on se rap-

jour qu'Evagrios

Xyot.

odaaajLso

^;

15

jjous

"^...^pot

001;

jjot

v-^-

.Joi-^iol

bcaucoup d'autres, mais qui abordait aussi

plus graude partie de launee,

1.

;|K

im philosoplie chretien,

jeuc.

proche davantage de

I"'

.^oi

I/orlliograplm de ce

en s'abstenant de maugcr de
1"

(Oswpi)

^/

loli.;

in l'\-\ l

vers im exemple, untype

liii

comme moi

II

|.^o

verse dans les ecrits des docteurs de

rable Evagrios,
II

^/

0001 ^^.

>,... .5

v>,

cipes de la philosophie pratique,

vants.

JLa^

.'=^

^--Ju/j JitL^-.^ooi

(rouvo Ics l'ormes suivantes

oii

d'eux la partie theorique

001 oo

a:> j;

|..flc>

)ts^Q-l

,_ioo :)oot

)K./U^/ oiioVK^OQ-5o

It-iCLio

K>/ o^

^oi\

J_m_3Q^o

'

|_aio(

t^ .|oo( |_^iJ^oo o(lVK*^a_so

V-.^>.^a^.)lo

sjLj/

:)LVa^;

^^

"v

oil^Q-flOo .)-ts-<^io

jfcsJii;

Jooi
1"

Mojl; )N_Lio

.3;

I.JL.DQ-.0

.j....^

^p

l^^oal^io

|-,-cQ_s;

jj

:|K-oi^ ')loinn\

57

Anncnien, et d'autres

de

Tralles,
inilivi-

* lui. 121
a.

ZACIIARIE LE SCFIOLASTIQUE.

58
)ooi K-./

.^Q_.a-

)-*^^*

.)-_.^i/l
1-2

lol.

li^-^Ot-^

'^l )^

U'i-^l >=>-^o l-^J^^W

^-'j^o -.ajUL

rr'y-^^.

J-^^OO

>-oioK-./;

joot

ooi;

x^!!

:v00J^

)j;fi.Jioo

)t-a^;

[58]

^o,io

NckF^

'N,;

oi

)-sl^

jiojiv-^?

vOOiJ^^>^*-^^^

).^

^/

1 b.

J^Ijo^

voot^

^1

K-./

jooi

jloL.^

oy 1 no /

y-l voonio ^wiK-io;

vQ-'oi?

10

t\

IL^^

-.wM'polKj
),

'^

^^^

OOI

Co mol

1.

)^/,qlSx

.vol^.,.*j

dus de

Iciir

sOIm f-J

cspecc.

naire de Thchcs

commc
Ils

Jt-.^'^-Q..o

^t^ po

oi jooi

rn partic

esl

);)jiy

-IjloV;

)ts.^^

-.jooi )_ioi

K iN |j^

1^019

jjy \oflo ^'^..^s.^

V >;

,1

jKicu-.;

oi^

)J;

l-iCS^^^

^^^..^^^4

(fTact'.

taient soutemis par

Ils

cii Kijijptr,

et ils

.h'dii,

stirnommi'' Ic Fonlon, origi-

ne cessaieiit de machiner des choses impies

reunirent de toiis ctes des ouvrages de magie, et les montrcrcnt a

1-'

I-Jl

* Ils

qu'ils allaient

dans

le

accoraplir

compte

se repandit d'ailleurs sur leur

daiit la nuit,
fnl.

'

les suivantes.

monde pensa donc

liriiit

^Wx/

OOI joi)!^

des persoinies qui sc complaisaient dans les mences des perturbatcurs


le

)iNj/f

-.

Tont

un meurtre abominable. Le

qu'ils meditaient

de sacrifier pen-

cirque\ un osclave ethiopien'appartenant ce

Thrlmiii.

voulaient se concilier, ce qu'ils disaient, par ce forfait abhorre de Dieu

',

b.

le

demon

qui leur etait attache, et lui faire accomplir aiusi, ce qu'ils suppo-

saient, ce qu'ils projetaient.

Leur but general

etait

lo

de commettre n'impnrtc

quelle action criminelle' et leur but particulier d'amener de force au maitre

de cet csclave, par

le

desir de l'amour et la violence des

qui vivait dans la chastete et dont


sirent

il

la

nuit\ Mais au moment o

Dieu qui se soucie de ce que fnt


1. 6o?.

cf.

2.

Tout cc passage

5. spyov avoiiov; cf. IT

nojc intempesla.

Pierre,

ils

8.

6.

niotif,

allaient

hommes,

dans

Ils

condui-

le

cirque,

commettre' ce crime,

eut pitie de ce malheureux

est obscur; le texlc soiiiblc rorrompii.

ii,

7. To),(i(i).

les

demons, une femme

eperdument amoureux.

donc cet esclave, comme pour quelque autre

au milieu de

etait

3. 'ir.-oooo\i.o:i.

v^xtoc aupia ou simplenient iupia.

Mol mot

4. (tioafjyr,-.

ev voxTi xaifij),

i.->

VIE DE SEVERE.

[591

^^j

.-l^Aoa

SA^D
^

.-oipo;

otmt

^^

^-io

Ol

oimi

on

>

i\

^A^f' j^^J-.^ .^oi^

:vL.v^/o

^'^i.^s.M

fit

)b/

-..

>.jo/

la Sorte

>a>.j oooi

^^01;

j^i^

001

|j;Q.i

joo .^oioK-,/

lul.

iL'l

^fiDQ-^Of_3

p .OiJQJL^ V-^

^h-*ll .SLaoo/ jLjias oo

imS^ ^^

^^;

-.looi )sV-oi)^^-^ |V)-*

>XOO>t

(jOIJ

K^vj la_^
fl

po/

)jo(o

OOOI yOOl^K^/; sDa..i&j)i/o

Nol

>

\o

passer des gens en cot cndroif. Effrayes de


ils

y^l

wt-o; ^..Noc yo^i^^ pcj^^ou^;

^a_iw -JoiJSis

quo de cct incideut iniprevu,

ainsi

|joi

>no .jL^s^ ^^s^^_ioj vOOU^.3io

^^O

^JU*

\>fl t

^^.>*joi

)^/ -JiSoL.,.^

:000| vOOi..K_/

esclav(^ et

. i

.)j...^<xo-fSi

jj

-i

jp^omS.

^'^viL.l/;

^^^00

^^io

jooM )ju^^L.p

^1

o.-m. j -.^

vnn

''^

^'^^

V" a.

^001 ^^^).JO0

yOOt^^Vl OOOI ^.<;

'^

ojjl^j

-Joo

yj -.JJOI^

001 .0001

"N

)oi^;

.)ooi ^''^w;

03IJ

^t^

.aup.

jjLooio

>&;a^

f_3 yjujJ

)ooi sSji .Dt\

sfiOoo.a-i/o

15

)jp o^ oo-.!/

^''^wJJOt 001

m ^ V^

p^

i-io/

001^

59

leiir

)_ieu*..i

^ -w^ \

propre aiidaee

prirent la fuife, et VElhinpicn trouva de

Foccasion de s'echapper de leurs mains meurtriercs, dej pretes

le

mettrc mort.

Cet esclave

>

fit

son maitre, qui

etait iin tres

Ce compatriote, vu

un compatriote de

bon chretien

et craignait le

jugemcnt de Dien.

au maitre de l'esclave et

l'interet qu'il portait

resscntait pour lesclave lui-meme, nous

qu'il

l'me

fit

part de

de son compatriote, assiegee par

la pitie

la tentative

que de leur desir de meurtre,

nelle de ces personnes, ainsi

lui

connaitre l'attentat medite coutre

crimi-

et sollicita

pour

demons, un secours chretien.

les

II

fni.

\-n

i" a.

s'interessait
qu'il

en

en sa qualite de compatriote. Lors-

eflet, disait-il, celui-ci,

nous eut appris ces choses, nous

possedait des livres de magie

lui

demandmes

Oui,

dit-il,

VEthiopien

Eva(jrios, Islorc

deux
fait

freres

et

cn a aussi parle.

Athanase

son compatriote

car le fait qu'il etait magicien etait en quel-

que Sorte eonnu de tous ceux qui eludiaient


ij

si

les

lois

dans cette

Nous decidmes

ville.

alors, moi,

ces deux-ci etaient A'Alexandric, c'etaient

aniraes d'une ardente piete

ainsi

que eelui qui nous

avail

connaitre ces choses, de nous adjoindre Constantin et Polycarpe, qui

etaient de Bcrytc, pour deliberer sur ce que nous avions faire. Le

pre-

ZACIIARIE LE SCIIOLASTIQUE.

60

121

lol.

V"

y^^l

U^i-^U

h^lo

.|oot

J-J^'

^f K^ K^

))-^^

^o)oN-/ )_DVSooi;

>

m nm

^^--'f

lU^^^^co :yQJOtA ,_tX:iOo

viaJo,JL*

^o :iV--J

JVU? )ii-^^

)-i^

^;

r^

'?

-.oi-J ^tbo; -ot? l-:^a-

^;

Jjo

^Vj; ^-^o
)t-^>->5^

[60]

:)Kj-^io -b>

^^s^-sot

.v^V^i/

t_s

o<i-^ :ti>^ joC^x

jooi

Un-/ 1

^3

ll.

10

..^
16

^*^s^

Od .oiK-3\

^;

^; ool

"^.^^-ioo

.ouia )_t*^^-JL-^ux>aJ3

mier' exergait depuis longteiups

second

ville; le

les

etait soldat

De

dans

faits,
lui.

^"
''

121

conime

ployer

mons

et

il

lo fnllait

d'avocal

affaires,

passait

graves.

(ra^i;)

et

du danger

(xtv^uvo?)

lui,

de

nous venions aupres de

lui

sions sa bonne reputation

du prefet

^^i>.^Ooo

dans cctlc

('^./.avi/.r,)

Tons

(wap/oc).

frequpnlaient avee nous Ics

les

hommc

dr l'erreur des de-

parier le langage de Tamitie

comme

aupres

('j-oat/^i;) et
il

etait

l'aide de ieu, de dissiper le bruit

nous trouvions qu'en

cul^ V^

qui le mena?ait, nous decidmes de nous rendrc

lui

cause du soupgou auquel

);o

1\-2lx

mimes au courant des


beaucoup sur les moyens em-

Nous

Apres avoir delibere

pour etre Taini de celui qui

pour delivrer, avec Taide de Dieu, cet

tous ensemble cliez

ville, si

cohorte

la

plus, Constnntin

avait ete accuse de clioscs aussi

^^i._^^_ioo

la professioii

dex avaicnt Texpericnce des

saintes Ei^liscs.

..U^t^l K-.U^!

^JLliiwj/

rcalite

d'iin frere,

et

de

lui dire

que

quo nous nous inleres-

que nous voulions cxaminer ses

en butte; que nous etions eu

livres

etat,

avec

repandu sur son compte dans tonte


il

la

n'y pretait pas.

Cette decision nous parut excellente et nous nous rendiraes ehez

nous regut tant cause de son compatriote,

et

lui. II

de son ami (j)nslnntin, que

parce que nous avionstous Fair doux et l'aspect humble. Nous lui fimes alors
part, avec tou'c la douceur voulue, des clioses dont nous etions conv'enus

1.

'0

ixev.

2.

6 5j,

10

i.>

VIE DE SEVERE.

[61]

j<-sj -

^M

ffft

jooi

>Of..oo^ y^

.^^

^.ot

wuiaai^oo :vOO(!^

o^

)ooi

.<^/

yoa^K^/) vaa\

)Jo

^''N-

lo).^CL^o

o(-:la:

.001;

^^)^K^

K^l

j;.^^

t^; ^^..^^^o .0001

15

joC^

^^o

y^o(o,J.')^

601;

-.oiJ^^^.^^^

^^^

^^^t-5o .-^N^/

01^

vDfj

|1/

>

n ^>

)-.ja3ia3

odai^ ^.^oi

K_|_.^^^;

)ey^

^^

^/

^ )_3;

,.^;

-.loot

pojo

^^oi

)JJ^

tinn

N(i

vi

\o

|l-^^

^o)Q-..^cCSj,

jjioiaa^

....

122

.."^n/

cx;

foi.

^^oi

V^/

.^.^^^^^K.^;

L >n

n\ fo

. -^ ->

..1/

^ m .'^ ^
oiJLa

^l<Xoi

;a....\

>^/

);oi ""^^.^oo

o<K

tr>

:oi^la^

o^^

-..

^^jK^;

-.voJ^/ ^-.^^-V^.-

Ji-'-^

t^

VI

>

-....oi

^<i^

^^

m-<

K-.)_/J^^^ odoJLioo/; :ooi

^.fi,AX^

oi,,^^

03 -.jjot;

K^jL^^l

.^.io/

>a^

\ot :)J.a^fcj i.^o

If.'^o/;

^\ j^l JLo^o^;

Jvsla )otj ^^Sv^^^o

^^oC^

)N m-M;

V-^Lii

Gl

jj/

entrc nous, apres l'avoir prie auparavant d'accueillir en frere nos paroles et de

ne pas prendre en mauvaise part


livres

de magie sous

forme de caisse

aupres de
plaisir,

Cela

dit,

lui,

il

admonition.

et qui etait derobee la

nous repondit avec assurance

vous qui etes desamis, examiuez mes


il

fit

Comme

siege de sa chaise, qu'il avait

le

(6-/;y.r,),

iiotre

avait cache ses

fait faire

pour eux en

vue de ceux qui se rendaient


*

il

Puisque

livres,

votre bon

tel est

comme vous

voudrez.

r"

apporter tous les livres qui etaient places en vue daus sa mai-

son. N'y ayant rien trouve, apres les avoir examines, de ce que nous chcr-

chions, l'esclave de oet honime, dont on avait complote, ainsi qu'il


10

l'immolation et

dit,

le

meurtre',

son niaitre, en nous donnant

ii

seulemont une planche, aussitt

nous indiqua furtivement

entendre par signes que


les livres

si

tout le
15

monde,

de ne pas

le

pour

se jeta sur sa face et

livrer

crainte de Dien.
lui

il

lui faire

aux

Nous

lui

lois;

nous enlevions

que nous cherchions apparaitraient.

iiiiiiOvCa.

nous supplia,

nous etions des

les

connu de

larmcs aux yeux,

chretiens et penetres de

la

repondimes que nous n'etions pas venus aupres de

du mal, comme Dien en

sauver et de guerir son mc.


1.

Tavait

la chaise de

C'est ce que nous fimes. Lorsqu'il s'apergut que son artifice etait

11

etait

temoin, mais dans

le

* foi. 122

desir de

devait toutefois brler de sa propre main ccs

:i.

ZACH ARIE LE SCMOLASTIQUE.

62

.yooii K-./ )i./>

:)laio ,j_,^^w>o;o :)jLA)Jlioo jjVowaLA J-jocLao j-V^il^ joiiAo

|^)y\ pcL^jo

luI.

'

)lSoa--V^

V^sl/o .-^'^^ij |1Kj/?

122

laju^ ioA
jtCis-i^^^

-.Ij^V:-;

jloJLioo/

.oiioi. 1).^:^^

.ooot ^,.

U'r^h

^oi ^/m

in

barbares, des

i;

o>0;

.-^-Aot .-^

..s2Lfl0o/

)laA,-:.:5o

il

^^!

)->!:^;o

avait cortainos

^;

jloxioo/

)jo

-'lloia^^a^

)l.ajL*l

;a-A^

ooj
t

oVAJj

tains d'entre eux etaient attribus Zorou.strc

Ic

MaiuHlion.

qu'on apportcU du leu. Entre-temps,

il

II

1(1

^Jjjo .JJL.^

images des d('mous pervers,

^taicnt reniplis d'orgueil et coiivenaieut tout

.)!/

u^ y^m

presoinptueuscs et nuisibics, et

iudications

i\

:);oi

"..

.--^i/

l'ait

magicien, eufin d'autrcs

|joi

.. >

t-oSo

)i)i

)Jito y"o< ^/? :V^/ ^ ^=^-' vp<x-oi:iA s3/;

magie, Jans lesquels

des noms

iVii.

JJ/

^\o

jU-^

ts^ ^-io .oioi^^-J^

)j,JL. ''''^-ooi

livres de

ouio^;

iooi JvSl-d

JiaJ

Jo I^^JLio

P!

! b.

^oi

^-^oi l^^:^

^--^oi ..doj JIoaV-::

)Or^ U-o^]

jVJJi;

[62]

qui

aux d(5moiis pervers. Cor-

mago, d'autres

promil de

Ostttnl-x Ic

Ics brler, et

iious racontait (ju'etant

ordonna

tombc amou-

1j.

roux d'une feinmc, et qu'ayant pens qu' Taide de ces livres,


son refus d'avoir commerce avec
art.

11

lui,

il

il

trioiiiphcraitde

avait eu recours la pcrvcrsite de cet

ajouta que l'art des magiciens etait tellement impuissaiit et que ses pro-

messes etaient tellement vaines que cette femme le haissait encore davantage
a cause d'elle, non seulement lui, mais beaucoup d'autres encore, s'taient
;

adonnes

la

magie

et la sorcelleric.

II

en enumera aussi

les

noms, en

lo

di-

sant qu'ils possedaient cgalemcnt des livres de ce genrc. Lorsqu'on lui mit

apporte
Dieu,

Ic feu,

il

yjeta, de sa propre main, ces livres de magie.

disait-il, d'avoir

de l'erreur des demons.


chretiens, mais

de se concilier

il

les

daigne
II

etait

le visiter et

en

de l'avoir libere de

remerciait

la scrvitude et

offet chretien, declarait-il, et fds

de pareuts

avait erre pendant cetemps-l et avait adore les idoles,

demons

malfaisauts. Aussi lui

fallait-il ollVir "au

afm

S(!igneur_

i"-

VIR DE SEVERE.

[63]

"^

N^

- "^

^^

:oits.w^^

Ol

^ijj

wv>

..

|:)ft>af)

))^o>f^

)i

^''^s-i.

>^oi

>

jjoi

vs/

.-

>

^;

'

jooi

\ot
.\

.lioV-*^-^

iJLta

V) ^j>)

v>otcL/

2.

'

'

',

.->

ot-^ ^oi

f>\.;

>.ao>

)J.

o
lol.

122

^^-^;

aA V^^;

.'jtoou

s^oio-w/

K\oK^

-i

..

oi,^^; )I^a3).ioj

jij-iLso ^t-*<^I.

)K_iL^f^; OOI

yocu)^-/ ooot ^v^/tsjso


)

,a.

^ "^

Kjpo

>

jooi

^.oiots^/

jla.JLi^^..cQ^'p^

^"^ ^Ju*a^o

ju/

jooi

^oio]^/

jiVKjb^
)joi

yo:i-

|yMo3o-

des lrme s en proportion de son peclie.

abhorres de Dieu

mv><>v> J^Jj3l<^ o^^; jKtv^nK-so

K_.j_Aijo -.jooi

OOI

.-)o(-^jJ

.j-ioo^i

.')..a^^j

.ypo;

^oiol^/o Jooi

j^K:^

^>x<>a^; corr. S.

Uli repentir et

^JlXs/

oi.^^;

V-^^ joC^; jK>>fttl


jooi

^;o/o

..

'"^^j jouSs ^Jjo; OOI ."JVJa^VSo

joot

-s

)n >\^^"-^

joC^ ^1^^

.jLa-.o) jjoi;

>

^ot3;

K_>/

jooi

v>

.-jocH 'fja.^

.vDaJ->9)o/

1.

^^ .looi;
^^^J; ^-^oi ^;

^oiaJLS ooot ^ooi-^^_/;

^oi^O-^o
.jooi

>

jjotJo

jjj

^K-./

'

^fsj

'.o>

^*

'^t

,^

'-"^

03

Quand ces ouvrages,

furcnt brles, nous mangcftmes tous ensemble, apres avoir

prie auparavant, et loue et rcmercie le Scigneur de ce qui veiiait de se passer.

L'heure du repas de midi etait en


vres que cliacun de nous

effet

dej arrivee.

Nous mangemes

avait apportes de chez lui, tout prepares poui- son

dejeuner. Parmi eux, ily avait aussi de la viande. Nous avions, en


ce que cet

homme manget

qui se plaisent dans la

les vi-

de

magie

la

viande avec nous, parco qu'on

et qui ont

abstiennent, et considerent cet aliment

eilet, vcillr

dit

que cenx

recours aux demons pervers, s'en

comme

impur.

Notre repas acheve, nous nous rendimes au temple tres venerable du saint

In

aptre Jude, frere de Jaanics

Tepoux de

la sainte

le Juste,

Vierge,toujours vierge, Marie, Mere de Dieu,

appeles pour cette raison freres de


etait le pretre et le Trapaj/.ovzpto;-

et s'acquittait

1.

fio;

Avec

soixior,;.

Notre-Seigneur. Un

de ce temple.

11

et qui etaient

certain Ko.smas

craignait Dieu avec ardeur

de son servicc avec diligence. C'etait un asccte qui etait orne

de toutes les vertus du christianisme,


divin'.

qui etaient tous deux fds de Joseph.

lui se trouvait Jeaii

OeoSoi/.-jy.To;. etc.

2.

C.-a-il.

en corrigeant l;i-ioo;a en l;i-o;S.

:j.

et qui exer^ait juste titre' le

de Palest ine,

le iiiaiisionariiis

SixaCio;.

--

'i.

surnomme
(gardipn);

otazcvia toO Seo.

s-V^pav/;'.:

oii pi'ul

ministerc
(ractif)(?).

aussi lire

itf.oc;n'y<i-

loi.

122

ZACHARIE LE SCIIOLASTIQUE.

64

j^^o; y^ -jou^JJ

foi.

yOiO jLa-.ot

OiJLSJ

ooo

tDovii ;

-.I

[04]

iK_3 ^io; It-^L^

jjiio;

12-:

V" h.

^^k^o ^iQ-.

"^

.,U/

./

y\'^\o

)i,_^;:-3

yo^

)jOi

s^^M

^^^ yOy-^

>)

ji.)

^tO jlcL^^
f_J OOI

).-l.'>J

beancoup d'etudiants en
b

1-22

X^

^^^s.<^30(

OlK

V\

ll

temple,

et

II

s'y faire admettre

de

la carriere

les

moment

(c7/-7iu.a)

(o-/;?ijaa)

meme

Nous racontmes
acconipagne

dont

1.

T ito),iTixv v6|ii|XGv.
clair.

fit

ville

de Cesaree et de

Jcaii avait

mais

livre, ainsi

dou du

il

voulu, cause
qu'il n'et rien

nionta Dieu" avec

lo

2. Tzfbi

Ocov

sTtopE'JT),

ou

le

je Tai dit, l'erreur

la delivrt

(ju'il

chacun retourna chez

4. oi nefl Korj[iv, etc.

que

pour

vrai repcntir, et aussi,

tous de la perversite des demons. Lorsque

pas Ires

de ces livres, et nous les supplimcs de prier

des denions pendant quelquo temps, afin

pi'ieres,

Hlnias de

etait revetu'.

il

Dieu pour l'me de celui qui avait ete

nombreuses

alors Kosvias et Jean^ les circonstances qui avaient

la destruction

l'erreur et qu'il lui

<^o|

nionastique dans ce menie

dans sa

rangs de son clerge

souffrir des egaremcnts de la jeunesse,


l'habit

Ic jus civile', rivalisa plus tard

(Menas) avait d'abord embrassee,

qu'il

('jy/ijj.y.)

consacre dans cc

Ics lois, s'etait

re^ut egalement Thabit

dans

5 ^^lO

philosophique, et qui sc rendit utile

ye proposait de retourner ainsi

il

jl,

droit de cette ville, tant par ses nia3ui"s quc par les

Cappadoce, qui etudiait aussi en ce


lui.

\ vn v>

ooi;

L2

^^O

livres chretieus qu'il possedait, et qu'il conimunicjuait et donnait.

de zele avec

^^-a;

K^)

|V|a)

^lu/

|jldoio

);o<-^

.OjCU

p m fi\

|lo

y-! )?)-*?

JIq^l

"^ .TVO

la vie

ojKjl.^

'o :)jLaj

-.V'.^J

im homme qui, apres avoir ctudie

G'tait

.\ n

JL-io .-Iv-^JA/?

temple Dieu, en s'y adoniiant

foi.

go-,

oi^ ^auuo

.jlV'VA )io-3u.l

^^

)ji-...0

^^1;

fS .jjLioKj

conipletcment de
qu'il

nous sauvt

pretre eut dit pour celui-l de

soi.

|Sr,|j.ri(7Ev,

Dans

la

suite, celui-la fre-

Lc

texte de ce passage n'est

clc.

3.

i:.

VIR DE SEVERE.

[65]

^^ot

^;

^f-o

j-^^-w.

^'N^^.io |_ii.:>o;o

05

)la.a-.l

Jooi w>oK.jLio

))Sju.-,L-o

.)ooi

.-Q|_J va-Jot_\ ./

yN

.*^'^ol

oi

I-lsl./

im

qi:bo

).-

|^QjLi.;o

jj

n \ ..ooo ^-jld jloji^*.; )_^Ki)o :oooi

>

^-5; lo^o

aJL^

.-OOOotsJl/ J-^Q_^/ OO)

yi

^;

^-^Ol

.v-io^j

o^ nvi

)J.n>i...,a

^^^a_*./;

vOOuK_/

.-OOOI

i^?

^^^'-^Ss,?

^OOl

U^^^^J^^

>

.^^o

^/;

oo<

yOot^o\o
vOOlj.^^.flO;

fol.

i>-2J

12:5

a.

-.l-aioi

10

Ol

Ol

tii.- -In,. 3.

1.

quenta avec nous pendant quelque temps

du ropentir

fois

et

les saintes Eglises, et ofirait

chaque

des larmes pour ses peches anterieurs.

Comnie nous avions appris connaitre, par son entremise, tous ceux qui
dans cette ville se plaisaient dans la magie et possedaient des livres de magie,
nous recherchmes commcnt nous nous rendrions aussi
ainsi

quo de tous ceux qui etaient attaches au paganisnie

sacrifices paiens.

La plupart* de ceux que

raaitres de ceux-l,
et se livraient des

cet Egyptien nous avait

nommes,

etaient des gens de cette espece et nous etaient connus depuis Alexandric.

Dans
!li

ces affaires, le grand Severe nous aidait aussi par des conseils.

II

se

rejouissait de tout ce qui avait lieu, et nous indiquait ce qu'il fallait faire.

Aussi

rougir de lionte, des maintenant, l'auteur des propos tout

doit-il

mensongers

et des

calomnies invraisemblables

'

qu'il a

fait

accumules contre Se-

vere, apres les avoir l'orges de toutes pieces.

Pendant que nous reflechissions ces choscs,


ce qui s'etait passe

tamment

repandu partout,

dune
1.

quand ces

livres abhorres

repentir de cet Egijptien,

le

il

que nous admirions lous

de Dieu' avaient ete

le bruit

arriva qu'un copistc

et

fit

briiles, no-

de oe qui avait cu lieu

s'etait

savoir Marti/rios, lecteur'

sainte Eglisc de cette ville, et Polgcarpe, qui a ete raentionne plus haut,

iti6avo;.

!'.\TR.

OK

T.

2. dioiitirii, Oeooe/y/.io;, 6:oaiUYri?, clc.


ir.

3.

avxYvuTTr];.

'-^

*
^-'l

ZACHARIE LE SCIIOLASTIQUE.

6G

* fol.

[66]

123

rb.

10

v,y% .

iftjl

^o

).Joaij

^^^fjK^o ^^^01 ^/; j-sKiLs

:ooo)

^^

^^^

l"

personncs actives

et moiitrant

salonique lui avait

donne un

Ceux-ci nous

fircnt

-J-^^?

il

"

>

> ?

du zelc daiis ces

affaires,

'i

loo"

I)-Jk^;

;oi^J./;

-oo^/

que Geonjes de

Tlies-

Nous denongmes

leur avait ete dit.

i[ui

dessus Georges, Asklepiodotos d'Heliopolis, Chryxaorios de Tralles et Leontios


cette

epoque

[y-yicTpo;)

encore, Jean,
fol.

123

le

l(

qui etudiaient les lois Beryle, aiusi quo d'autres

picux eveque de cette

comme

aussi dcnonces

o|

de magie pour en transcrire un exemplairc.

livre

savoir ce

)t"=^ V->^

<=^

)laai^.

.0001 ^..^^L^J^^-CQ^o

ioi-H t-^

tels,*

cl

ils

nous

ljj/ptien

uvaient encore cette reputalion,

les habitants

que Sorte, aupres de tous

Cet

ville.

de

la ville.

'^

les avait
cii

quel-

L'evequc nous adjoiguit

des membres du clerge et nous ordonna d'examiner les llvres de tous ceux-l.
grcffiers de l'Etat

Les

(^7i;j.o(jioi)

emoi de ce quo beaucoup etudiaient


quer aux
tort par

lois, et

de ce que Lcmitios, dont

etait

un liomiue

preliminaire

la science

il

",

annon^ait k tous ceux qui


1.

Mul a mot
lo

les livres
il

la ville etait cii

10

de magie au Heu de s'appli-

a ete

l'ait

niention, leur faisait

du

son paganisnie.

Ce Leontios

coux qui

Touto

etaient avee nous.

'

i-eux

du

S/iijiffiov

IVequcntaicul piciels pIc.

le

(jui

savait truiuper.

dressait

licu

de s'adonuer

des horoscopes, predisait Tavenir,

2. npo^taieia.

qualite

de

lisait (l-/eipoT6vi )

lous

leur election

frequentaient

Au

3.

Piprciiiont

'

cn

ij

VIE DE SEVERE.

[67]

67

^;

oi.^ Jooi K-./

..),_30

>

voo^

(mJSj .vQflOQ.^Kj )'^K.a_3;

)iot

^^ odoia-^^-.

^^j

jlgj,

*>

v> \a^>n

joot

f:xi.^ioo

.)oo(

U^^-s; otlNj/

-.ioo

liil.

10

-Ijo^ OMi-^/

)V

^S^'?

^j

^lo^i.

^ioo .^iol

^o

uuii

.jio^^^

)lo;ouflft-3

|I^-^U

V^/ ^-^o(

^^so.

|1;

V-^/

)iV-*

-.1,^600

,Jo

v-oi

.jpM

i-t^/o -.oiitsj/

-^

^?

^Q.^/ ^;

001 ^^'^^??

Ji.o 1 .CO;

)v_a-./

"^'^-^

)K_ijU sTOoV^i;^

outs-./

vQ_flcusKjo

otS

fn

etait

au

00t

)l|jj

corr. S.

chez

liii

l'art

de

la

aux

de Leontios l'histoire suivante

siijet

idoles.

tromperie que quelqu'un d'entre les grands de

ayant demande ce quo sa femme, qui

lui

^ai^o

K-./; "^i-^^^ :'))!^,.*^i -01;

Jooi

cette epoqiie, qui habitait Byblos, [devint aussi sadupe]'.


efl'et

ojj

prefets et de haiits fonctionnaires, et les amenait avoir recours

Tel

Ip?

)o-'

-^

)v-2l^o3| .-Kji/ -.Ip^^ )K-=laj )iKj/

'li.^s^

looi Iv-s^-i-ioo

1.

)K_i<-Ji;o -.j-j/

w^jl.^

);oi

;>o^

)-iuSJ

12U

V" a.

On

racontait en

Le personnage en

questioii

enceinte, enfanterait,

etait

il

lui

avait repoudu, en lui donnant croire qu'il calculait et conjecturait d'apres

monde un gargon'. Etant

ses inepties, qu'elle mettrait au

10

avait pris part la portiere* et lui avai1 dit

la

maison,

la

maisou m'a demande ce que sa femme enfanterait,

il

-et j'ai

Le maitre de
repondu

un

garQon, ne voulant pas le chagriner d'avance, lui qui desire avoir

un gar-

9on. Mais toi je dis la verite, garde-la cachee pour le nioment

L'enfant

qui lui naitra sera cerlainement' une fdle

Dans

la suite, la

''

L-dessus, Leontios

femme ayant mis au monde une

de ce qu'il avait ete trompe


15

ensuite sorti de

fdle, cet

et avait fait venir Leontios,

de mensonge. Mais celui-ci se tira d'affaire avec


parce qu'elle etait gee

tiere,

1.

niot

Le ms. scmble presenter

une

feiiielle

.-.

5.

uno.

'

et qu'elle paraissait

lacuno

Lilleralonient

le

ici.
:

.<

2.

Mot a

iliol

parce qu'elle avail

liomme

afin

de

le

etait parti.

s'etait irrite

convaincre

temoignage de

la

por-

meriter creance.

un male

:!.

itviu;.

la disnit <le la vlcillesse .

k-

Mol

ful.

1-23

ZACH ARIE LK SCHOLASTIQUE.

68

^j

jJ^Ow^tf j-s V*-^?

.^\JL )loV-.fr>

* lol.

vOj/ Q-Jl^o Q^V^;

v,fiOQ_.io)_JOop

^^^>^

y^ *-^\

.'^ivi

^'^.^v.io

\-^'^^-^

\OJoi;

\j'y~^\

jJ

.-oVaS ^-^Kio; yOJOt

i-*-"/

)ji^po )ju/ :|mfivij ^.^^a^i

^)cLiw;o

168]

^^01

^^^

vO,-qjj

1-23

V" 1k
)

ef^ \

<>! o.

J-JV-i-aCO 001

^io

o)

-N-

)oi)^

t<=M

1.

-pi^il

j-h^o^

)_JLoia3;

vty>n

>''

m ..vn'^
.-,aL^.j

floSL*,..^ :> i\ ,)\

.Loo<

^^;o1^0l^

^^-jl-^>xpq-oo :ooo(

it-^)i/; )to^--flD

lo^ Jk^lv^l^o

J^^...^;

^4,*=; Cdir.

II

^a...^oJJ

:vOOtJiva

jJ/

{.^.^oi-3

-r-*^^^

^j^K^

^^^^:>o .ou^

jJ)

y>'y-^

jlj

.)jN.Sow. \xi\

.^oioK../;

)oo(

>;

10,

p;

yOOtJLiO;

jooi

^N^o

jooi

II)

)KjLj.a^

o;

>

^-<J^0(

f>

^po

.y'yAA

^-^01

)_20ul^^.^

^00

Xa

...

>

j^jui-s;

^:.

noiis fut possible de savoir oii etaient les livres de

nous

d\iskl('pio(l(it()S, et

Ics

apportmes au milicu de

autres nous echapperent eu ce

moment, parce que

magic de Georges

la ville.

et

Mais ccux des

leurs possesseurs s'etaient

enfuis et les avaient Caches. Toutefois Chrysaorios souleva contre nous des

perturbateurs parnii ceiix qudii appelle Poroi{?)'

que

et

ies etudianls

en droit

:.

ont l'habitude de nomiuer contpaijiiuns (})'-, gens de mceurs infames, qui vivent

avec arrogance, sont souvent meurtricrs, et ne menagent pas l'dpce. 13ien que
foi.

123

V" b.

le

peuple tout entier craignit Dieu avec ardeur,

qu'il se ft

souleve contre

ces gens, et qu'il promit de nous aider, Conxlaiilin de llevyte, qui etait la

grande

tele d'unc

mener des paysans


(j?}ons^.

puissante fortunc

et

(oOci'a),

menaga

de faire saisir par eux tous

et

Mais pour que

(decida?) encore d'a-

les chefs

des dits conipa-

celte affaire ne tournt pas en mal, lorsquc Lcontios

eut ete pris par des personnes zelees et alors qu'il allait se trouver en danger
(/.ivSuv'JLv),

nous

assurmes, non sans peinc,

lui

la fuile et le salut

Xe pou-

'.

vant pas punir pour cause de zele ceux que nous avions excites [au

nous moderions
1.

nopv&i

vaut-il

la

des iiiignons ?

mieux Iraduire

que maiivais
lorsqu'il eut

violence du mal dont

cas.
t't

2. taifrji?

celtc plirase

Ce ne

pris etc.

fut

comme

pas sans

ou

jiluLul

suit

difficull

ils

zele],

se rendaient coupables, en leur

impiSia?

3.

Pafsatrc

(lilTicilo.

'i.

I'eul-rli-i'

Sans colle raesuie, nous aiirions i'ti' niis dans quolIJonlios.


que nous assurmes la fuile et le salul
k

;i

!.>

VIE DE SEVERE.

|69j

oooi

>

N >aAO

:jy|A;

j-Jsa-JioVo

-.^^ n

.;

69

i\^

jooj

)laAf..;

j^Kao

yoot-i

foi.

12
a.

lll

voiKjuJ )-oVo-S

..N

.|

disant qu'il nous fallait plutt convertir les

Dieu,

comme Tordomie

du pecheur,

mes de ces gens

la loi divine quaiid eile dit

[niais] (afin?) qit'il sp convertisse et vive'

Nous nous occupmes


dej ete saisis.
Ic

^ ^ oo\

'

vQJOt

<
i^O

'g^b-M; COIT. S.

1.

>

o,^;

>;o .yoou-io o,^i^_.l/; vOJoi

la craiiite de

Je ne vcu.r pas la

iiiart

magie qui avaient

aussilt de brler les livres de

G'est pourquoi ayant pris avec nous, sur Tordre de l'eveque",

defensor (v/.hvMi) de la ville, les grelliers de l'Etat

du clerge, nous allnmmes pour ces


"

et

un

et les

membres

feu devant Teglise de la sainte

Chacun regardait brler

^'ierge et .Mere de Dieu, Marie.


et les signes diaboliques,

livres

(S-zii^-crioi) '

les livres

de magie

apprenait connaitre auparavant, par les lec-

foi.

r a.

tures que faisait eelui qui les livrait aux flammes, la fanfaronnade des choses
ecrites, l'orgueil athee

malfaisantes

et

et

barbare

des demons, leurs indications

(zpgapo;)

remplies de haine pour les hommes, ainsi que Tarrogance du

diable, qui enseigna promettre et accomplir des choses horribles de ce

genre. Teiles etaient en


"'

villes,
fils '?

effet ces

Comment

soulever les peuples et armer les peres contre leurs

Par quels moyens on rompra

Commenl on amenera par


1.

indications

Kzecli., xx.\in. 11.

2.

les

violence une

ip/iEpsO;.

:i.

unions legitimes

femme

Cf. plus haut, p.

ceux qu'ont engendres ceux qui ont ule engendrs par eux

faut-il troubler les


fils et

leurs petits-

et les cohabitations'.

qui desire vivre dans la chasr,(;,

uoLe
.">.

1.

4.

(!jvoi-/.r,7i;.

LilteralemonI

oonti'C

ir,

ZACHARIE LE SCHOt,ASTIQUE.

70

.^y,^aA

Q_3wj

l-."i

yojoi

.jooi

jKi^

y^l

ooi

l^fQjk ^~<^oi ^^^s.^..^ .^oi a3LS> ^ vO^lsj ji-oa;;

^-^

ffftXrt

ft

oi^^^

,.jw^o

.\nj>.^ Iloi.^^ }ix I^VA^;

oot

^ im;
^^

w>.a,ii^ j-^oo^

^,-0

.o-.3L.3t

^-io;

,)^t~2^ oSlcdo/

jl^vXOOJ

jLsoii;

v^

t^

Jui

.ji.*^

^'^s-oot jjia-./

.-(jl^o^I^oo

jJ

.jooi

^jo^
10

jl^S^ K..^

.jj^iL-io

^^0t-30

.-j!/

j-JoCi^ ^--0

.JJ^oqJLcd

.))La,^d

^^Ol

|V)^

)Kjl.L3 j^JiaJLDo

^^)o ^-^o

oi^

^V ^t-^o "^^

t^ .^-o(

^^/;

IfSO

f>tin>i

^...xo'^Kj;

^^

jii

|.iai.

jjoiNo

)J;o

)10(

j-tto

""^ouao^

^^oio"^^";

)-^^?

^;

^J -.Its^l^-io ^ot^ ol/ ..^*_3i.;

|_A0|

iJL..

-Jooi }ii:M ^s^tsJL)

^wULiaatioo )-.t3 wJL)/ -.Ijls;

a.'Sv> >Aa^)M

),

V-^K-iXU

oC\^anN

,^l^^/

)jiil--o

);oi-^ ^..J^oi3 .l\-^\~^

)ooi

v-^Q. -.o^-;

l^v

.nn \)l jL tsa Q^V

'"^i.o

)ja:MJ; )j.^^.30 jooi jLk -Jjo^^^s.^;

|jL>>

fol.

)-i.soi4

170]

>

nmv>; ^^oI^jl^

^^

).dot

1-3 J-**^;

1^/

s.Jl^

-.woi

jKJLpo

Tamour illicite', ou comment on comniettra'- Tadultero et Ic mcurtrc,


ou comment on cacliera lo vol. Do quelle manitTC on forcera les juges

tele k

rendre pour soi une sentonco tracquiement'


infames,

si

cause de ces indications

peuple tont eutirr poussa de nombreuses clameurs contre Ics

le

paiens et les magiciens, et bnissait et comblait de louanges ceux qui avaient


vcille CO

que

[ces ecrits] fussent

Voil quels furont los fruits


il
fui. i2't

dirigoail

au feu'.

et livres

Dans ces

conseils du grand Scr'cre.

affaires,

conime un chef d'aimee, mais pour ne pas avoir Fair de sc donnor

en spectacle,

il

se tenait tranquille et s'appliquait roludo dos lois. Aussi*

lj

celui qui a altere la verite par


lui

<lcs

divulgues

son mensonge

et sa lictioii, a-l-il porte contre

une accusation qui ne peut nullement etre demontrec

'

et

10

ne saurait en

rien tre etablie.

Pou de temps apres,

se passa encoro

il

un autre vnoment

dos vaga-

bonds, des va-nu-pieds", des magiciens, suivis du ramas de Tunivers, vinrent


Beryte.

Ils

promettaient de faire apparaitre des tresors,

rincpte histoire suivanto

dans ce pays

et

'ivono;.

2. To>.|*v.

:i.

et

C.

[Ju)(j.o)./oi.

Darius, roi des Perses,

dans

[f lexle,

il

quand

exista avant notre

il

etait

temps des

compose

venu jadis

villes, avait

autaut et autant de talents d'or, ajoutaient-ils;

Mot

ils

cf. Passow,
une sentonco de vicloire
liiifo; vixr)topio;
'i.
Le su.jet des doiix derniers verbes
v. ^/ftfoi;.
5. vanijSstxTo;.
qui presenio probablonionl une laonno a cot endruil.

Ilfinilwiieiimch der giicchisclicn


n'est pas pxprinie

dans ces lieux, o

Cache beaucoup d'or,


1.

et avaient

niol

Sprnrlie^, sub

-,

i")

VIE DE SEVERE.

[71!

.JOOU )t^i

jKiCLiL-flo

.^-fc-*/

|o;i^O

)l..wXOV^

.'t-SOJ

^-.J^ou^ Ua-/;

jLj/ vOOt.i J^/;o

ChA

)_J0|

|._io)..i;

^/;

I-Jt^>^ V-^^-J

S-^i^O

UU>0l

)--S

-.j^Ot'^^;

K*|.a*jl3

IjovS.

^"^Ol

JP

yO^ilNj

jj)

^:M

ful.

y>.^l

124

V" a.

O-i^JLiO

.yOOHiO

vQ-Joi v.'^JOI ^^s*30 o-^-io/

'

).vw3Q.Q.J>

)L3j.-K.iO;

/;^-flO

K*^

Sic codex.

1.

avaient appris la chose par

invente cette ineptie,

des

le recit

mages

accueillir leur tromporie, et qui, par

meme

manque

ceux

des Perses.

et

demandaient qui

se

ils

poir d'obtenir des biens,


5

-.''^^olD

vOl^^ "^^JXH

t^

v^/

jJ^^o-s; j-^V^ ^^^ -.oV^o/ ^ vOJOi

.;V

^^0(!^

JJLJD;

jocM '^j.Juio

.jjV^Q-flO a.AJLa0

.000( ^-t-^

71

Apres avoir

trouvoraient de nature

ils

d'intelligeuce, perdrait, dans l'es-

victime de

qu'il possedait, et serait la

cette boufTonnerie persane.

Mis au courant des

faits et

gestes de Chnjsaorios,

ils lui firent

demanda comment

leur fable. Celui-ci l'admit sans difficnlte, et

ils

connaitre

s'empare-

raient de ces tresors. Ils lui repondirent que Taffaire exigeait le secours de la

necromancie
lu

les surprit

en

Avant eu pour un
chapelle dite
Celui-ci,

pas

le

homme depourvu

certain motif

comme

il

serait possible d'y

1.

Ils

la foule,

afm, disaieut-ils,
*

il

lui

etait fascine par


le

d'esprit, [ajouta foi] ces paroles".

une conversation avec

serond marUjri<)n\

de tombeaux isoles dans

vue.

dans leurs Operations.

f'-

1^4

V a.

Ghrj^saorios,

15

un endroit cache

cations; qu'il fallait encoro

qu on ne

parmi eux quelqu'un qui s'eutendait ces evo-

qu'ils avaient

',

le 7:apa[y.ovzpiQ;

de

la

part de cette promessc de tresors.

fit

I'or,

repondit qu'il y avait beaucoup

temple dont

il

avait

accomplir, au miliou de la

la

nuit'',

garde,

et qu'il leur

ce qu'ils

avaient

en

se rendirent donc tous, apres avoir attcndu ce^ moment, au mar-

Mot mol

divination par les morls

3. (iapiJpiov.
omis par le copiste.
5.
ou simplement iupi, dwpia.
:

4. itopi

toioto;.

vexpo[j.avTeia.

ou wpia

ty);

2.

Le verbe de

vuxt;, tmv vjxtv,

wxt;

cette plii-ase a
itopt,

elii

vuxto; capia,

ZACHARIR LE SCHOLASTIQUR.

72

\\

^^^ ^a3oi

>)

.nao*^

vOoi\

joA

jl)

^;

yOJO .j.^|.A9 U\-^

ooiJ^ .-ooi^

.f-a^u jK-ib^iLsi j.^ V n

ifi^.^

t\

^cDQ->o)ooo',

)Va^

jvim

j.^oj-flfl;

^sa.,.^11

<ooU gsa^io^-CDoV^

''^ol^/; )K vx *,.flO ^-^oii

[72]

ooi

).jkOV^

)-^^!!

.j;(.fiD

yO-ioi;

yootiv>\o

^^

x^

U\-^

^/;

^h,

ooi^

jJ^sjL.ot

:)joi

-.^^oi ^/;

jVJji

V-3 j..>wJo

^2>.o -.Uao^

)j).i

Jt-'O-^i-^

ooi

^;

-)

.voV-olJ

* fol. 124

V b.
^^iw^JSOi f^ .^*_jL_^^_io )_i.i/
-.looi

)t..M.:o

v00t.^c>.

^^^j

vDa50J.D0P;

1.

jo

Ijjriiin

..l

>om

0(-MOi

:^^

v^ oou^o

-)

oC^o

jLx.oi
0|.^CL^

j^l-d; .-Sl^Ij

fS>

.voootJ

J^'pl./

^^eio ^-^oi ^^o

J^.iCLX>flO

osi

\-^\-^

)K^)a.

jtsJL^ ^^'^^^ jtOi^;

:).Vf.iO

|->Oi3

w.oi

OOI f^O .000(

MV'N

addidi-

'.

Ces vagabonds

proche

et

magiciens declarerent alors

et evocjuer

des objets en argent

([uc

le

la

mer qui

au moyen de ces objets les dmons, gardiens de ces

tresors; cet autre, pour praliquer la ncromancie

dans

jK^'^j

v< yooC^oj

leur etaient necessaires pour cette entreprise, aux uns, pour aller a
etait

10

tomple. Pousse par lespoir de

dans

les

tombeaux

situes

ministre indigno de ces martjTs,

l'or, le

:,

obeissant CJirysaorios, les aida commottro leur sacrilege. (Ihn/sdoi-ios pour


sa part donna certains d'cntre eux des objets d'argent avec lesquels

tarderent pas prendre

devant

foi.

i2'i

la

mer,

et

la fuite,

apres avoir

Quant au

ccnsoir d'argent, et

le

donna

irapaaovapio;,

il

prit

II fit

furent tous demi morts

2.

'

et

Mais au moment

mencait cette evocation diabolique


martyrs punit ces gens.

parmi

1.

et

trembler

meme

qu'il porlait

lo

le sol

:!.

ti

Up

G/.vJr,

le

magicien com-

l'eneensoir, le Dieu des

sous leurs pieds, au point qu'ils

de frayeur, s'attendant voir

Ten-

d'apprendre d'elles en quel

sur eux. Oppresses par l'angoisse, ce


Cf. p, 71. note

les vases sacrs'

cdui qui promettait de pratiquer la necro-

lieu ces tresors etaient Caches.

[losptupiov.

semblant de se teuir d'abord

fait

mancie,* d'evoquer deforccles mes des morts,

1.

ne

d'evoquer, avec ces objets, les demons, gardiens de ces

tresors imagiuaires.

tier s'ecrouler

ils

'i.

/,[iiv/;T;.

le

temple tout en-

vagabond

et

magicien

v,

VIE DE SEVERE.

[73]

)KjL>peL3 ^^^o(o .vO^^nj

M^oU/;

73

^^^Oi^ ^^-'^^ ^^

.<iOQ\

-"^^^ Jia^oi

.VO^^QJ

"^sls

>fTnN

nvi; );)-^o

|.jv^o

JI^Kjl^

)ooi

fj3

vjoDa^io).^o'p5

o<^^.3Qja.\o

^9

1" a.

:)-L3 j^isoio .vQ.w^^ojJ


)t- <->- \ ;

lao^oH

1.

(=

le

jio-M

)-fc0

jju.,.^

\;

jl-a^ots

);oi-ao;

-.ov^Kj j^^oC^ jpa^^i

U^

^.ooi jtoKx^

oOCl^o :^o\oh^l l-J--^ opy.r);

corr. S.

necromancion) ainsi que

(lliri/sfKirios

eurent beaucoup de peino cliap-

per au danger (xw^uvo?) qui los menafait. Los pauvres

qiii

dormaient dans ce

temple s'etant reiidu compte de ce qu'oii avait ose accomplir, pousserent des
cris et allerent faire connaitre ces faits

Un nouveau

soulevement de tont

en

ville.

peuplc resulta de

le

contre les paiens et

magiciens, et de nonibreuses clanieurs s'eleverent coutre celui qui n'etait

les

pas digne d'etre appele Trapapvzpio?

o Ton celebrait

la

et aussi contre Chrysaorios,

commemoration

et la fete

du

au moraent

tres glorieux [saint] Jean,

Baptisto et Precurseur'. Le itaoapvxpio;, apres avoir ete arrete, puis repriUl

mande par

l'eveque, fut envoye dans

pendant un temps determine. Quant


de

la

ville,

et

ce fut au prix de

droit d'y rentrer.

'

du Saint martyr
etait

recevoir le diviu

Leontios, et c'est ainsi qu'il avait

revenu en confessant

tont le

Clirijsaorios,

beaucoup d'or

monde, dans

le

qu'il

etait

fj

qu'il aclieta plus

BaTtTtffTr,; xai JI(>S^o[Xo;.

bapteme dans
pu rentrer dans

maintenant chretien,

sortir

moment
tard

le

le

temple

la ville.

II

et en suppliant

vetement blnc des [nouveauxl baptises, de

donner ce qui avait eu Heu anterieurement.


1.

il

s'enfuit cn ce

L'ontios s'etait en effet decide, apres avoir pris la fuite

du premier soulevement,

lors
15

un couvent, avec defense d'en

lui

par-

loi.

1"

u:,
;i.

ZACHARIE LR SCIIOLASTIQUE.

74

^*oo

yO-ioi );|.A;

)ot-Sx

-.Of. a.lt

VL^

\jf^l

^o

It^/

)_i.;/

,-^^;

^io

ojJ^

.>3

ouioo :^^io

.joo

y.^1

jooi

K-/;

)ooi

.j^.XJus Oi_s

ot-^?

)_ajoj |lcuLN-,;lKioj ^)q\

^j^

v^floj vioa-jojuooova ooi

)1.q.ii.V-*;

}i

ui^ /j y00i.io/o ^oiqXso -.oiA

ioo

fol.

^i^

|:)a^jL^t .jlj

:oiots../

[74]

ts^/j

)i)-i;

^-io

a n\

.oitooij

,JJ

ous

^oot |_ict-*I^

V-2^? _/ /

0f>\

vO<5<)^-<

chAo

Jj9u^ji

JIqjiV-*.

^V-=

:o)..^w5

)Ji)^.3o

)_io^-flO;

SQ^lj

jJ;

:||js^ffi

.-s^oiajLji-.

]2r.

rb.

|_^3a^^ cHiJstoo lioA^j opa>.


.ojobsjLi >XD(X*io).tfoVO
""'^^ ..jjLJc^V^

ooi^

jJ

Mais pour que

wOoUI/; ^^oi

l-si^l-3

);

)oC^

jjiJD;

n'ot pas

CJiri/stuirios

K_/i ^<^oi ^oi. J-^jol^OLio;

joo

-.otjs

JJ^^-i^

la

^ ^t-^
)

>

ji;

U^^/

-.^looi

)_Joj

^/^^

.Q VI m >o

prcsomption d'trc sage

s'imagint pas que grace aux demons, la magie et la richesse,


seiil

triomplif^ Jans les soulevements qui avaient eu licu contre

livres

de magie

qu'il possedait n'avaient

qu'il avait foules


il

pas ete briiles,

aux pieds, se vengea de

lui

eut resolu de retourner dans son pays,

il

de

le

il

nc

avait

lui,

les

Dicu des martyrs

Quand

fa^on suivante.

la

et

loua uu navire

sur lequel

il

chargea tous les livres de magie qu'il se trouvait avoir accjuis, au dire des
pei'sonnes bien informes
livres

de

loi et la

eiifants' et leur

au momeut

au prix de beaucoup d'or.

plupart des objets d'argent

mere qui

qu'il croyait

etait sa

loi.

125
b.

la

promesse

sauve avec tont ce

de magie,

coucubine, et ordouiia de meltre

il

l.iiatoE;.

mouvemeut des

la volle

lo

astres et ses calculs.

des demons et des astrologues

qu'il contenait.

fut englouti, et rien

2.

tooi

T.o

srribc semble avoir

l-->o*i>..

Or, malgre

la

(acTpoAyc.) qu'il

magie

et les livres

de ce que Chryscwrios avait embarque ne fut

sauve. C'est pa: ce chtiment que

low JsoN fl

possedait, ainsi que ses

dcvait retourner dans son pays par voie de terre-. Le navire mit

donc la volle sur


serait

les

propice avec beaucoup d'autres personnes, apres

avoir consulte quelque traite de magie, le

Lui-meme

(pi'il

embarqua encore

II

oiiblii^

le

Dien des martyrs punit en ce moment

quelques: inots devant cetle

pbra?e,

lols

que

<;;'

oviv

ij

YIE DE SKVKRE.

[75]

75

-^tp/

i't

-.j-aJ*; )iQ-^jo jiajiv !

N-J-ojj

^K.00

|lQ.-uata_ioj ^^^i.^00

20

-Vj^U

JJJL./
10

)iQJiV-*-s o/

uh^ y/ joi^ji

^Kj

l-JL.;

liaaj; j^"^^
)._ioi

)..ici^Ow^

jjo juio )oi5x

.JV-oj-flO

d/;

oi

J^ ^,\

>^V^/ uajL^;

.'po|.Ji

ooi;

V-^

JL-i

oo

-^oi-s

l-^'-^?

**-'/

"""^O^

jJ?

)i^!

J^^-.k.s

ooii ..wJLA j^Lj/

fol.

123

v a.

cet

horame insensible, parce

par

le

rcpentir, ul tenir

Pli(trai)i), il

II
"i

elles

qu'il u'avait

pas voulu sc rendre agreable


niais que,

comme

de raconter ces- histoires. Cependant,

comme

comptc du premier chtirnent,

avait persevere dans son obstination

semblera

qu'il etait inutile

lui

'.

contribuent refuter la magie et l'erreur des pai'ens, nous avons cru

bon de

les ajouter,

juste

Sauveur Jesus-Christ
Pharaon dans

cipite

',

titre

',

la gloire de Dieu tout-puissant

qui surprend les sages dans leur ruse

mer avec

la

ses chars,

ses

et

et

de notre

qui a pre-

cavaliers et les sages de

VEgijpte^. D'ailleurs ces histoires ne sont nullement etrangeres notre sujet


10

que nous traiterons dorenavant, en evitant toute digression. Nous avons

montre suffisammeat que jamais

le

serviteur de Dieu et pontife

etre surpris en train d'ofTrir des sacrifices paiens ou de

comme

le

calomuiateur a eu l'audace de

puni par Dieu% des ce monde,


15

inventee de la sorte,

1.

5.

ax),y;(iOTpo!Xl"'

Job.

V. 13:

'*

Cor.,

Iil,

6.

3.

Lev., XV,

SiXKiu;.
4.

'i.

pour

calomnie

la

humaine, devant
{/.i-^ai

7. pxtspE;.

Severe n'a

se livrer la

pu

magie,

Celui-ci, quel qu'il soit, sera

est encore en vie,

et s'il a quitte la vie

O' toioTOi.

19.

s'il

le dire.

'

le tribunal

6eo; xac eruirip Yiniv


8. ixrjv

ousi tw

qu'il a

'Irjffo;

6ei Cutsp.

que

Xoctt;.

ZACHARIE LE SCIIOLASTIQUE.

76

^J^oi;

jooi ^oioK-,/

)a.l.>;A

.).....<>Jl^

jlaSLL^^^a

:ou^

)i-JL_iV-o

)f.^Q^^

^^

vooi,^;

.loiltoo

,J

Ns.)..i^,^fiD

| ojio

:)._L_aJ^ai

jjLio

^*5i.^*^o

6oi

jJi

.|joi^.^>.io

y^/o .^l^a-CM

)jL3ot

joi!^jJ

(.^ot

N CD

)jot!^

\flf

>

)K,>.,__o

^ .\^o(^

ooo)

^a^xotl/ -.wjQ..^^/

)ot-.^iol

v2ljld1/o

->o

^ofiolK-io ).xoaij

)lo

)oo(

-.s^oKxl

'^

}-ai>K.^

jto.^*

.^ );ot-d

10

)o

i-s y/

v-^; corr. S.

peisonne ne peut tromper.* Ce patriarche


et

-oi;

oibow,-.)2. s/

wJ^O.

y^ .V

:)K<; o

)latjJSO,.io ,_io;

^^ioj

jlbi

-.oocx

.JL; jiAJJ vooC^o j^V--^

^3j -.Ijij

>3laii.

K*), K~.j

-JoC^j jjo

)ou^; jLuw^

^m_V^/;

K.|.^.SLfiD

mA\ )-ao

il,/ oo,Ji).io -.ovxs joi^j] ) io^ )v^)-io

jofcsjLj;

oiS^

1.

ij;

Jooi

ots; .jlS^CSiN

)j)'^

loi.

^io

,_-io

|^;,,

w.oio;a..,.,\.3

o^J> K_,)-.)^o

s...ia.*jaa.o

o^

^ aaLao

.w>A

yV-^;o

>^a.Ju>

'"*5s^.io

K_/

jooi

^^

vCUO(

:76]

'

de Dien

en

elait,

e.fTet,

Alcrandric

en Phcnicir, avec ceux qui, avec laseulc aide "de Dieu et de Notie-Seigneur

Jesus-Christ, trailerent

dieux des paieus.


dej bien

'

II

commc

ils le

etait surtout

la pliilosopliie

iirenl

pa'iens, les magicieiis et les

avec eux en Phcnicie, parce qu'il possedait

pratique, par la suite de son eiuulation avec Evayrios,

mieux au eourant de

et parce qu'il etait

les

la science et

de

la tlieorie (eupia)

,-,

des

doctrines, depuis quil s^applitpiait la lecture des ecrivains ecclsiastiques.

Lorsqu'il eut hien'' profit de cclle-ci,

il

composa uu panegyrique sur

le

divin apotre Paul; ofTrit ce premier discours Dieu et le supplia, par son in-

termediaire, d'etre juge digne du bapteme sauveur'.


rent" admirerent sa science des

Tons ceux qui

le

lu-

ii

divines Ecritures'', de nieme qu'ils admi-

raient son application l'etude des lois. L'admirablc Evafjrios, en considerant

me reprimanda

cette science,

vivement.

Pourquoi,

me

disait-il,

apres avoir

acquis tont ce savoir et avoir supplie Dieu au sujet du divin bapteme, Se-

vere tarde-t-il

ii

le

dans son intention


teres, bien plu?,

1. p-/ip'j;.

2.

recevoir rellement? D'o savons-nous qu'il perseverera


et son desir actuels? S'il ne participe pas

sil ne refoit pas

(i'jvr,

o/i^iia.

S.

Itav;.

immediatement

'i.

to'j

le

aux saints mys-

bapteme sauveur', tu

attr.fio-j (cJTrjpnioov;) (lai:Ti<3|j.aTo; ?ifc)6f;vai.

i:

VIE DE SEVERE.

[77]

..^ota\\,.

Kj/ '^i.K.^ l^j

-JoKiL^

)jL^;

77

)_.i^ov^

jpa:)^ ^'^^^^^ o/

:)..o(^
* fol. 1-2j

V- b.

)..>2k^;

ivi ->o

.-^-aLAJ

:jl^l/ jjL^^ |->^^oV3

."^N Vi ).:)QJioV^o

'l^-:

lt-:a^

)V)3 )K^;aaeiOia-s

.-jlQ-ak^i;

^^; ^ vf^/

^..^^js

^;

.',^0/

601

10

.oa K.h, KjI joux^ ^j:^:.^ )^U

^/

y^

|.^Q-.

^aJLm;

J^o'fOiJ

ooi^

if\>n

sa place un

subiras
science

im

:)-^^;

celiii

^^ ^/

jx^^V^ sAOS

jot^^i- 0/
v> 0/

grand chcUimeiit.

:^ot

Car

jL-j/

c'est

salut et au sien, fais en sorte qu'il regoive


la suite

toi

'

de cet entreticn,

j'allai

si

,.s

doit cette

qu'il

du

friiits

tu t'interesses ton

immediatement

trouver Severe

;q^

compte au nomlirc

et a etre

des serviteurs de Notre-Seigneur Jesus-Christ. Mais

)(o..& 0/

|^/

-^

^^0<3

JLa^/

t-^/

qui tarde montrcr egalement dans le bapteme les

repeiitir, qui liesite recevoir le sceau royal

U^*;

la

grce divinc^

rapportai les

et je lui

paroles du pieux Evagrios.

Vous exigez de moi,


bapteme sauveur. Car
In

je vois

j'aic fini l'etude

je

me

Depuis quand,

des lois, et je recevrai

ne ft-ce que pour un


15

mon

eher

les

le

femmes

qui est unc source deplaisirs\ Attends

ami%

seul jour, voire

baptmc

le

nranirmes qu'eu tout temps regne l'orthodoxie

couvre de souillurcs apres

souvent des jeunes gens captives par

publiques, etj'habite dans une ville

quo

que

nie dit-il,

'.

lui dis-je,

mme

Alcfaiidrie, o tu

sommes-nous

une heure quelle

de la vie,

siirs

Et

(ju'elle soit?

quelle excuse aurons-nous a donner au dispensateur de notre vie, au juge et

Dieu,
obei,
1.
.>.

(I

T,

[si],

apres avoir acquis une

quand

il

asi/ix^

1=

9a-^|j.i<iie.

li.

dit

si

grande [science]", nous ne

Si un hminiie nc nait pas de ii'u

Oeial djpaYi.

'2.

fj Ociov -/apcfrua

Passage obscur; pmir

le

niot

1=

[lantiTiia).

scienco

([iic

et dt'

'S.

riovwv

imus avons

lui

Vcxprit,

ttkiy/,.

avons pas
il

'i.

n'entrera
6p0o3o?i'a.

siipplci'. cf. p. TC.

I.

11.

foi.

12

^ ''

ZACHARIE LE SCHOLASTIQUE.

78

.yoKj/
1-2(1

fol.

)j/

^ia:so

-.iu^-/; -Ol

.K-iooi

-tooJJ

^_*-sj;

oIoKjuio

jJj

-J^^^o^NV

^)N.JLbo ^^io

[78]

)^:^

^^io

.*i-is^.ii5

V^/

^^^^ ^?
"

Ul

a.

^o^o^j-s;

^-Jis.

jiusjl

U-'^

|l|

..

in'=>->

oo

JouSs K:Sw-;; U'oV )-^--'^/ v00l--^V

^oij jlaio^

)o^

op

^i

ooio ..^-j

ogLSQAo

iL^i^^oo

pas

(lan.s

ne

et ([ui

-oio^ijjs; :)loiK-JiO;

.^^

)i-Jj -Ol

"<4,.*3oi

i.

)j/

t^" ^^" : coiT.

voi.r,

Mais*

12H

vim\ o

:t-30.

oi jiojojlo

UI-JJ^^ Upo'^

l^ii-/

ytoo*^;

)ooi

)..<^i^/

oo .)^a-

i-> ;

:o)jl*^/;

->

>

|-aXiiJ>o .l*^

t^.

et

'

.^ m\

Celui (jui coitnait la rolonU' de son

scra frappe de

nombreux

coups'- et

maltre
vous

Si

dit-il,

aux

foiits

baptismaux \

et je

me ferai

bap"

quand vous voudrez.

tiser

'""

)j).io ooi

n'endurcisscz pas vos ca>urs pour l'irriter^ .

Reponds donc de moi,

foi.

vcco-uo^/ U? otloio^

.v5j^V-a/

k mi/diinie des cieux


Vaum pas accomplie,

cntendez sa

)..

)-=.;

vOCH-K-./;

oCiOA ;a-25o> o^; ooi -Ix-U I-.0J

jJ| -.l-^.aLj;

to^-^^So; corr. S.

1.

v^oi JiJLSJJ K^oo

'ioiai.Ja.so :)iQ_.^-;; )l(X.(iJL.i^o :)N.-^Ju.i )l ri>nn

jlpojJL

);oif

pour

je refusai

le

motif suivant

evques de Phenicie, mais avec

les

Je ne

saints Peres

communiais pas avec

roligion". C'etait

dont les chefs ctaient de grands athletes (yiovicTat) de la


Pierre,

Iberiens, qui fut

du pays des

les

d'Egijplc et de Palestine,

eveque de Maiouma"

et qui sc distin-

"ua par une philosophie remarquable, par la pratique de la vic monastiquc,


et par raccomplissement de miracles apostoliques. C'etaient Jean, archlmaudrite [dun couvent] d'Eyjjple et eveque de Sebennytos, et Theodore, eveque
grand vase

A'Antinoe,

ce

accomplit,

comme

de

avec les autres, beaucoup de miracles, et

vue k un aveugle. C'etait encore celui qui fut de nos jours


Isaie, lequel n'herita pas seulement du nom du prophete,
grce [prophetique]
loinc.

1.
.5.

qui brilla parmi les ascetes

et

fit

don de

la

second prophete

uiais encore

comme

le

de sa

grand

.4h-

Je refusai donc pour ce motif la proposition de Severe.

Jean,

iii, 5.

eOoiSEia.

E^iiveiov

',

le

Dieu

duquel

perfection, par rintermediaire

r^siwv,

ti.

2.

Luc,

xii, 4'.

Mot mot

T napa6a),TTiov

de

3.

Ps., xci, 7-8.

la viUc

(Jispo; ii;

OCxov. viSEEai

4.

de Gaza sur

raX,a.wyi ;r6).ctsj.

le

boid de

etitcv,

|i,

la iner

7. /ixpis(j.a (TifOirixiy.ov).

lo

toii anTi^riiatoc.

(Pilia Kpo? 6d>,aff<rov.

15

YIE DE SEVERE.

[79]

70

21
|_ap^o .--^ )ooy
^:a:so

jj/

|_s/; .)N_jJov_3 |K-.;a.:>a-b> .^ ,_^ ^2i>o>w^;

)-JL-o;

.jKjuiV

i^^-i^-^

^o.2Swa; v^otoK-./ jlasloji V^s;

.sm-..I^a2L.v.^<^j ^fioa..w^o)l
vm_-.V-^so|J

);owo ^'^io^ vfn\

,_3o .Kijofcsji/ j;oi )_i/

oiJ^m.>/

n^;

,.>

|vaL^ .jlaJiiCL.ou

]J.a-.oi-3

:v ft'>\

v^

^>

l-j/

K-,|,,M^a-.j

vj

fl.

|jp/

)^00,Lo

Ui

Jooil

^, ^1/

1.

.)

^ >o

)jot

..

^?:^- ^-Aot-^ jJ^;

)-),:-./

Prie alors,

me

dit-il,

^;j;

i^^

oi

jKXi^

|^Ji>^;}

^^

iAo

Tadmirable Evagrios, qui insiste tant pour que

re^oive la vie eternelle par le

de se porler garant de

oil^i./ .>400A

et je

martyr

me

ma

foi

bapteme sauveur,

il

ferai baptisor, si cela

d'etre

mon

communie avec toutes


vous

plait,

dans

le

je

pere spirituel et

les saintes Eglises

temple du tres

illustre

qui se trouve Tripolis.

Li'ontios,

Lorsque j'eus prie ladmirable Evagrios*


'.
de se charger d'etre le parrain de Severe, il me fit d'abord la nieme demande
par le langage que
II apprit alors ce qu'il fallait, et je l'amenai [ accepter]
Je promis avec plaisir de

le faire.

que tu m'avais d'abord impose une chargc,


de memo je t'eu impose une autre mon tour. J'ai amcue, avec l'aide de
Dieu, l'admirable Severe se roudre avec empressement ton exhortation et
ne differer nullemeut la grce ' par crainte. r, il convient maintenant

je lui tins.
iu

De meme,

lui-dis-je,

que tu deviennes son pere spirituel si tu ne veux pas etre un obstacle


son salut, et te condamner ainsi toi-meme au chtiment dont tu m'avais d'a,

15

126

I).

">-

^'i^-.^KM

t-^

)_s/; ^uii. vUj/o .jjLDOQA^i. ^Oio-oikj

).*JU-o;

)_JO|;

ipso/ -Of

.-otJis

I"

bordmenace.

de cette resolution nos autres compagnons; puis, moi, Evagrios, cet homme si vertueux, Elisee, l'me pure
II

nous scmbla bon de

1.

Proprement

<i

il

me

relorqua

faire part

ma demande

2. -/iaiaii-y.

(= ^inua^a).

126
* fol.
'^'j^

ZACIIARIE LE SCHOLASTIQUE.

80

.)tOw^)_so jloiciXt^
odoV-aji

)oC^
.^.ni
fol.

12G

^ioo

).ar>m\

\-^i

JotA)) vOisi/

toa-V-3

^?

jlv-VA jln

im

)..ictXi> l-ioi

)-^ ^rxinN

^ioo .^^j-.ya

^^

.>;

oilo--^

'^^l

Jo

I-J-30

)N.i>A;o

loS. .-ot^i^^-so/

^;

ooi

)-^>^

Jot-i'U?

*>r <*.aA-

ypo;

i^? )^^^

i<^-^

.)

>

)!uo K*j>; oui,_^ ^*^^5 i--^/ -.1--^

)v-J

^o-.

) ooi

|80]

=v?-=^ Uo-t-!?

^m\ o

^ai-J

'li-=x^??

)U-

a.

jJo

joiSxj

^; ^wJ^oi ^/; .voj-a-j


.-oicxJLii. ^k-J jK^-Q^; U^l

)jL*^io

^l

)jL3oi

JK-oCs

comme

JI^Va^)

)lVK....-y>

)i.ajji)^;

')

Tor,

-.^j^

>ovm\

^-Jld; ^-..'Soi

^^oC^o

Jooi K--JXJ )i)j:^^

')_i|-3/;

-.;

^-

<ft

|,Ls-<o

^io ,_-^ot .vOtJcJ \.a^-;^

l-ioISL-*

Tadmirable Anatolios,

>o;o

le

ouio |Ki^;
-looi

pieux

v-'^^-i'

)^^-^ '^^

in

llUIS^-io

^^ii^woot

)N.--J oV

Zenodore, ainsi

'

l-^^'^??

vroo-i/^-s

qiic

d'autres

encore, nous nous leudimes avec Severe au temple du diviii martyr Leontios,
Tripolis.

Nousle conduisimes

aussitot aupres dr ./w//, cegiaiid i)liilosophe de Notrc-

Seigneur Jesus-Christ, tant dans

pratique quc dans la tlieorie

la

qui depuis

sa jeunesse etait consacr Dieu, et qui depuis son enfance etait assidu l'autel

du

saiut temple en questiou.

qu'il eleva cte

du

i2r,

demcuro de

uiie

nKirti/rimi

engagea beaueoup de persouncs


* lui.

vecut ce point dans

II

la eraiute

la vraie pliilosophie, et

quil

du monde

poiir

se debarrasser des entraves

enibrasser la vie monastiquc,* rejcter les vaincs esperances

cn rieu des sougcs,


II

et preferer la loi

''

qui ne difTerent

Sevre

fut

la trace

du

flux oontinuel qu'ils faisaient jaillir.

que dans

les theories (Oetopiai) spirituelles, et qui etait

netre des doctrines du niystere divin.

de Gregoirc, fr^re du grand Basile


jxp't'to;.

gemissements

donc d'abord catechise par ce Jean, qui excellait autant dans

les vertus pratiques

1.

i"

de Dieu tout ce qu'ils possedaient.

versait de tels torrents de larmes la suite de ses nonibreux

que ses yeux portaient

de Dieu

Prprcment

la

et

science

La

lecturc des homelies catechetiques

eveque de
.

3.

pe-

xeva!

I\'i/sse,

iXjii:;.

de Cy rille de Jerusalem

is

.jooi

)K. J^so..^o

)it.io

):MO(a^

\\'^

J.oV..

^-'k-3;

)ou^

a^ ja;

l^ou^;

Jl

4o f>\ oiK^:do -.llaaL^w jtows

);uco )^

^^

\^^^

jooi

ovl/

JoC^jJ

du

Apres

)joi\ oi\-3LO

)~ao(;

vJL^i

oj^

);oi

ensuitc aux theories

(^scopiai)

nous nous rcndimes au temple

Si'vl'rc.

Jean, cet

auparavant Severe, pretre de

la

;i

la earriere

et s'etait

charge de tous

qui est aujourd'hui (iveque


divin et victorieux
icnts

baptismaux

teres divins',
1.
;,

Ta

low

I).

etc.,
2.

Tx

qui etait orne de

dans

uoblesse divine

la

du barreau

les soins

((TyrAxcxty.Yi),
*

affaire. Celui

n'esL

qu'il
pas

li'i-s

serait plus
clair.

tard.

11

du
aux

-i-

px'.EpsO;.

'c.

[lapTpiov.

"i.

xaXXivixo;.

elTet,

|e>m.^ u.Vo^I.o etc.


II

en lisant Icurs liomclies catecliotiques. leurs tliories divines el

en

s'etait,

Nous avons ratlaclie


f^ ol traduire

luieux raltaclier ces mots a V^V^

icptTsra tXyi.

lui

'

sou pere spiriluel. Des qu'il eut partieipc aux niys-

Co passase

vaiil.-il

de

venu

la cliapelle

martyr Lruniios. L'admirable Evagrios repondit de

et fut

et

allait etre baptise. II etait

que rcclamait cette

et

l'avait

il

dans notre tche

de Dieu Tut donc baptise dans

'

on put prevoir ce

Pcul-tlre

par C.iOgoire,
bapl(?uie

"

''

T).ou|ieva? t),:k7i;?

11.^50,

diviucs et aux syni-

Tripolis,

de nous aider

preparer sa maison pour receA'oir celui qui

15

'<-*mO

>-/?!

approche de Dicu par de bonnes rouvrcs

prie, dis-jc, lui et le elerge de l'eglise,

avec nous,

oi.!^

nomme Li'ontios, et nous le primes de


homme admirable par ses vertus, avait prie

saiute Eglise de

lui aussi s'etait

avait prefere la grce divine


10

.Slao

nous nous presenlHines au

toutes softes de dons et qui occupait le premier rang

.^

,^^>

du martyrion,

Tvy.pajAovzpio:

ville,

Jjl./

lii

b.

.^a&o

|oi~:mI J-tUL^oi

^jK^

ya:s. .jooi

ooi

'

baptiscr le grand

de cette

i'^v^

Uaoj

vDa.A^uojl

.);0|.fiD

t^^

V1 ..0I

pj

)!./

ooi ^'^^..aoi

jl o

)ooi vi>^i-o j-^


lol.

l;)i^ ^ioKji/ (Jo .^CDa_.V-^/

cela,

prtre et

^^

Je<ui. Finitia

graiiil

-.jot-J^; j-Jcks

jou^j-s;

\..(;

'i-^; -J^t-^; ^Oo^..^^..oo

vj^**? ^-*^oi ^S. ^oC^>^ .^'sin

oiJ)

:vm-i.^a2L.V^^^

:)oi-^iJ

-.{.^C^

holes du bapti-me

'>>

V-'^o

yOo<^;
)Kjx>

^_3oi

JKjl.^

jK^Jbo

:|ooi

^^

l^lo :|l^;a^a^:^

jooi

ot

^^'-^ ^* .oioK^/

ia^

^1/

-.ILauoi^

81

)jL^iv:)0

K^pio ^JCj)-^3; jUa^^^i

:|ooi

lio-a^^^-m^oXfiD; lloJLioo/

)la2L-._ );o

|.:>

^/

1q\ ^jL^-^l/o

> .i>

.!(

o6i;

^^o:.;

|i[-i>.

a ii; JK-^jl^Vo
OOI

^-^oi; ).^;ojLO jKioC^S ^oa-.Vo|lo

K_k^ oi^; Iv^o^V^o

1"

DE SEVERE.

VIE

[81]

ful cnsuite instniil


Iciii's

aOtv

symbnlos du

To\i potnT'u-

* loi.

12g

V b.

ZACHARIE LE SCHOLASTIQUE.

82

^;

"^^^io .joC^j] vO^w^^ni

:oC^

vOV^Kj;

IVow |j)js^_.VJ

^/o

oota -.pojLviN;

o^

127

feil.

;a^\^ q\

fiosi/

joCS^;

a\ loK-J/;

[^a^ iKjs ^^;


-.^o.io

}-.io;^.io

jocM

joSxj jifii^so Joo

:)ooi ^-2lJw

|.xD

\i

^)

^^aJ^oi

|.ia_OLflo/o

cn-\l

jlJ^, x.^^vl ^
)L_^oq.. ^^!s^*aio

)lo;K*.io;

^-floojoo

^;j ^*a.io;

j-i.;OQA;

jio)--;

)joj-flO;

^-^oi; Ua-/

)ooi

oi^; odoi^ ^;)ji

.joii-iol ^^J^oi j-J/jo .J-otJSs

-.ota-ajl

)_JLJi^/

'^^io

:j-iJ>>..^iLji

).Ii>vio

-.jJt^

^t-oi

^vjJi>..io

^/}

j_JOt

^-;

.jooi

oilajL..^JL->

[82;

^a-^s

v^)-^^? >-/

).i_a^/

22

Joch

yo^ia

))kjJ^b^-io

jooil

)..JS^^

1.

^^o

l)-:^^

^3:

S.

,-01 r.

2.

^oiw

s-ot

.-ou^ K-/
^l

approche de Dieu avec

;uilr

1' *^

jJ/

Jooi

)ooiJ

^v^ riim S,

uiie teile foi

snpplcMdimi?

:!.

que tous ceux qui

Comme

Dieu au sujet de sa componction.

).jsJcl3o

^^/j

),.^eL^

-Joi^l-s jooi a^ts.io

^^oi

)K.jLiAi

)-iLioj

,_ai

v.a-^^K.ioo oiV-,^3 joo

-.oti-ia.^

v-^^

.'jj^ / jKiocL. ^^--^oiio

^vajoi;

))^m'>; ^-/o

)jot ^_ioj

).jl3oio

o<l <ii

.-jlojI^OOo

-\

jK^J

sjoi.

fiircnt

presents

loui"'rent

devait, apres le septiemc jour,

il

quitter les vetements blaues, qui symboliscut rall'ranehissement, et les nieltre

de c6te,

quelque temps, et desirait, cn (pielque sorte, s'en

Tut triste

il

alors [)ieu, avec cet orneiuent et ce

de douleur, et

ceremouie

'

grandes etaient sa connaissance

si

loi.

127

fixes et legaux,

du divin martyr

Severe

fit

i'7yr,i>.x).

et

Tant

il

etait

peii(''tr(''

son intellifieuce de

la

divine et mystique

Apres lesjours
res

eostume

aller

de

tels

*qn'il jeuait.

et

nous relournnies

de ces lionimes admirables.

progres dans

pour ainsi

la

vertu, a

lU-njlc,

munis de

partir de ce nioment,

Texemple de son perc

dirc, tous les jours,

prio-

(spirituel),

ne prenait jamais de bains,

in

et

1 a.

n'accomplissait pas seulement les devoirs du soir dans les Eglises de Dieu,

mais

aussi, la plupart

du temps, y passait une bonne partie (?) de la nuit. Tout


que sa cliair se consumt, et que sa vertu

cela afin que son corps inaigrit,

grandit davantage.

II

cherchait ainsi un refuge en Dieu, tout eu etudiant

en approfondissant sans relche

le droit

pendaut

cours". Aussi en vint-il posseder dans les


1.

Te),eTij

apres-midi

(-eXEiwut;)-

die

iliiiiaiiLlic.

2.

Mut

luol

pendanl

les jours

lois le savoir

los aulrcs jours

>>

et

o nous avions

d'un professeur, et

= les jdiirs

aiilies

quo

le

saniedi

ij

VIE DE SEVKRl'.

[83]

:>

K^|^...o..

jK^i^

jiaJisuS^o;

tjioiKdi.Vi

^ \^i

saiv,_^/

|lVlS>-o.^

]~^i

yo^

Ul

)jLo.^.m!^aL^
jum

^;

^^0>X

J_i

fjxS;

^obv.A/

^;

t^^^; ^^*J0| fO

:)ia^V-*;;

->

,y

. /

...

i>f>

tocu^sji \^i<xx

jK^oC^ |lo>m\

JV-^^^t-'^o

^-^;

:o(^^>..^^^

o6\ v,DoV^^; :)oi~^jJ

^;

-.l-NuN

.. -I

jjL^i;

^^^

|-^cljJ^ vS/t ooi


^<^

00( .);oi|-3 j^V-O^^^-^;

jiiger Sans envie le merite

des doctriiies divines, le

.a.

)Ju/i
lol.

1-

^/m

..,.

O-O

)K

)K.j>^fciLl

la

V) ^^OJc^

fS )l|j

..o

-wl

^^

12

I).

:oooi

>Of.a\

)liO

Vt-^!

^^s^O^^;

p .wULi.;o/

^l >Ao/

<\.^O^J 0|.3o,*^3; ji-Q-^?

'.

>

.J_sKa^o |iaio;K^ )al; :l;0(^i/

)>->*

tcnu dans iine pareillo estime par

)1q^oi\\o

.Kiooi oKjLio ).jw^^a^/o

V-o->^ v00t-Vi

ooi vxoa^w^oj/ -.^wJ^oi

>

^^;

jlSoeu)

ii

>; ^_i^oi; oi^^..^

vOoiS.3 l.a\ :^t^oi oooi ^w>jlo }h-.^\

),.^..^k.A;

:)i:ji^^'^oi

).x.i^^v.a..'^3

^CDOV^^^^^

jo).^ -.yt-O

:\

|->.3q.cq!^..^

>>>

OOI :.^oiio/

a_o

etait-il

OOI \.jJ><xlo

j^cu.^.

^V^o^

!<'

y^

OOI

s:!

OU^

)j,>Da3 ^Oi.

plupart des etudlaiits capables de

D'autre part, nous eonsacrions avec joie, l'etude

temps dont nous etions convenus entre nous des

le

debut.

Pendant

cessait

cpic notre vie allait

de ce train, Evagnos, ce grand vertueux, ne

d'amener beaucoup de personnes Famoiir de

la

philosophie dlvine et

la vie monastique, et ne cessait de rappeler Tascetisme de ceux qui culti-

vaient
ploits
in

la
-

de ces

hommes

grand ascete

ce

Palestine,
tiens,

1.-.

philosophie en Orient. Or, tandis que je mettais par ecrit les exinspires de

d^Egi/ptc,

Dieu\ de

car ces

I^ienc Vlbrvien, dis-je, et dlsoie,

deux hommes,

pendant leur sejour en

acquis une grande reputation aupres de tous les chre-

s'etaient

Anastase d'Edessc,

dont

j'ai

parle plus haut, eut le premier une aven-

ture^ dans le genre

de ces histoires, aventure qui vaut la pcine d'etre

et racontee.

en

11

vit,

en songe Pierre, ce grand eveque* de Notre-Sei-

efTet,

gneur Jesus-Christ, auquel

Tut

aussi donne le

nom du

princc des aptres, qui

ordonnait de venir inimediatement, en montant ce qu'on appelle un

lui

ay/;c5o;

(cheval de poste).

l'ordre qu'il avait regu, et

l.
ti.

admiree

Ce passage

Up;.

n'esl

pas

son lever, Anastase

me

ti'es clair.

me

fit

part de sa vision et de

decrivit aussi la personne (TipoTWTCov) sacree" de


2.

i(;ioTOiJ.Ta?

3.

etoxopoi.

'i.

itpo-jTtaOiv?

5. ip/.i;p;.

foi.

i!7

b.

ZACHARIE LE SCIIOLASTIQUE.

84

s^oC^

Jl.i^V^^^'^

KiocM

J_i<js

j^o

ft ->

JS^|v-K-.o .Ji.i/

oioK^/o

jooi

^^o f2\

^^

.^'^^jiLO

|jl^^

|jo^;

:oi2^ )ooi

\;'i*<^;

jl^ "^..^.^

)-^o>.^

^.j^^

^io

).^CL^eL^)_3

jj/ .V-^"^^

P;

001

du nkit

homme, Tadmirablc
yraud

mc

fit

Ks

jooi

\^f.^

|1;

).

qne ce

^t^oi

.i>oo .oi^K_/ j-^^^

u'efait

la signification

ctait alors

et tu dois

gouverncur de

la

proviuce

toi.

>>

(ivap/tx),

il

Comme

il

avail

qu'il avail

de ce

eu

l,

uu

lui pcrniit

de sc rendre par mer en

nombre de jours pour


fol.

\i-

"

et qu'il etait

cuc

ce niotif.

nie repondit qu'il avait

Palcsliiic.

de cet illustre eveque


-.

'

Puis je

([j.a)^Xov)

lui

du Dicu tout-puissaut

lui conseillai, lui

(pii

et

aupres

Icrrc

avait peur cause de son oncle


Ti/i\
',

jour en dehors des murs. Ce conscil

iiii

son oncle

apres avoir

lui plut, et

il

le

fait

mit a

execution. Parven Cesaree de Palesliiir, Dieu, qui l'avait appele a lui au

moyen du grand
1.
]).

71,

p/ispe-j;.

Molo

'1.

i.

il

Pierre,

\i.i^a; 6e6?

ilt

xi

eu sortc
(r(OTr;j>

-r^y-yi

10

de nolre Sauvcur

habitait alors, pendant le jour, mais au milieu de la nuit


le

vent

rappclai la visiou* qu'il avait

de passer [par Tyr] en quittant cry/e, de nc pas traverser

halte pendant

Ic

douc un certain

atleudit

promptement par

qu'il sc rendit

et serviteur

11

peur

ce qu'il desirait ue sc produisait pas,

en proie au decouragement, je

et qui voulait plutt

Jesus-Christ

Comme

cfTct,

oiicle qui

de sc mettre cn route par voie de terre, et qu'il prel'erait allendrc quc

du nord

saiiit

C'cst bien

obcir promptcinent. C'cst

que cette apparition a pour

odoi^ )t^

pas un sonye

Anastasc la vic monasliquc. Aiissi jolui dis

quc tu as vu,

hoiiiinc

-JISsJU,^

|'t-2L^ 001 ^^

..

^^^

^oi iot

c>oii

|.Wj>

^!

m n\

ojlS^^Oso

);oj

''

une apparition divine, qui appelait, par rentremisc

eu, mais

le

(|u'il

J.JA

001 '"^s-ooi )o()^ .^JL^ ).1a^^q^s^9 )_;

Pierre. Je conclus

)Jo

us

.>^>,^LJ txoov-^^ )-3M ^oio',:.<l^ol:^K_2; -.t-^L^/

-Jooi V-=>t^

^^!iw
*

^M

.io^ out

^J^

oi .)jlaJS_^ oi

^;

"po/ |_j/

:|ooi ).i^; wOt O)!^ looi

ww^^uLto;
)-ioi^

J^/

[84]

qu'il

rencontrAt des disciples de ce saint

'Irjao;

XpisTo;.

:i.

ojpi Tj); vuxT'i;

etc.;

ef.

plii-

liaiil

15

VIR DE SKVRRE.

[851

oi,.^^aJi

ooij

.j_fcJ<X3

OD) .s-<X^/

)V-ofcoo;

)jOt?(i3

|ia^^;

wjoKji./

.-jo-^]]

K_fc-JLo

85

.Ot.2

"' ^j

^'

jo.^ yo.^i V--^

JJU. "^i&^io jLi :^ca*",.^/

jla^V'M

..oui^_ioj ^^^..^^oj

^^? ^' V*"


v^^boUl O^ ^2)0 )oO(

"^"'^^

jt-*^

jj:-

'

^^

v^'^Jl?

i^-.

V
)

.Kj

)oo olS^i/

I^.Uija; corr.

1,

liomme,

Au

)joi

)J

wJ^ jL^

\jI ^jms. y^

yNiN

-^ ^\ o/

s.

2.

)>.otol^

y^^/

JjLa-./

601;

joij;

limvi :yia^

Joo(

^.^;

^ju.3x

)_s

.oij I001 )-q\;

-'^fl

^)-*^^

oot .v>o)j>^ jooi

v^otol^/

jt^oC^

s'eutendit dire

il

venir promptiMiient, as-tu tarde jusque maintenaiit?

.-.

d'embrasser

la via

de

fut delivrr

monastique

Lorsque

il

se rondait.

Pourrpioi, invite

Arrive ensiiito aiiprs

et,

et de vivre

aussitut qu'il eut prouiis ieu

sous son obedience- (de Pierre),

commeuce

avait dej

',

s'emparer de

Tadmirable

ces faits fureut couuus, Beri/fe, de

rent chez lui

le

desir de partir aussi. Le picux

souvent parle de

la vie

il

dont sou corps etait atteint; car cette maladie, ap-

la lepre

pelee maladie sacree

10

apprit connaitro par experieiiee' les vertus de cet lioinnie diviii

qu'on racontait sou sujet,

et les recits

)lciq>m\.>^; )aj

o sejournait cehii aupres diiqnel

coiirs de sou entreticn avec eux,

il

mouastique, et

il

lui.

Elisre, ils suscite-

Eragvios nous avait, en cfTct,

esperait, etant

uu homme de moeurs

simples, nous entrainer tous, ou du moius uu graud uoaibre de nous. Le


g-rand Elisn' u'atteudit pas aussi longtemps.

II

avait

egalemeut eu, longtemps

homme, qui lui ordonuait, peudant


Dieu le psaume ciuquante. A la fui,

auparavant, uue apparitiou du saint


1:,

uuit,

de se lever

suite de son

allume eu
lui.

1.

b.

^'P;-/; corr. S.

ot qu'il apprit il'eux

de Pierre,

1-27

Ibl.

et

de chanler

grand amour

lui,

comme

il

[de Dieu] \

me

2.

OnoTayr;.

3.

la

Uoi

flamme de

vso;.

'i.

la

feu de la philosopliic diviuo s'etait

l'avait appris, car j'habitais cetle

N'ayant pas su resister


TiElpav .afjt.

le

la

la

vocation divine,

Ce passage

n'e?t

pas tivs

il

clair.

epoque avec
se rendit en

r,,i.

v"

I).

ZACIIAUIK LE SCIIOLASTIQUE.

^^

JJoK_i Jv,^-30
foi.

128

K_a_ioj

>

:)ooi

ou^l^^ ^^

jood

)v-*;;

)lo.

OOI

),^CLJ

en

liAte

.^CDO^Ot

l'alrslini-

apres avoir pris

.5;

'V>m\

)joo(o :oiV<^

|-aXj>~3);

o6|

^sI>Mi/

* .i;

Iv^K^i

-.^0.20

oo(

>

K-,/

)oo

o.2S.

1^) ^^4^O0; JS-; )!, oKi. ^io ^^:^

^/;

.JJOI

i86]

OOI

't *>

joug de

la

o6|

jv^too;

ooi

:)oot yrfOioK_i/

:^^; j-))^/ :)oC^

^;-^oi ^-^

1^

* '''^'''

:^iMa^ \^i v>^ o^

jlVsKj

oi^l/;

aupres du saint homme,

le

)->tJ;

:>.>oio.^^f ^VJ.

|.D:yxj

joot

yooijs s/o

^;

Jjl^V-=

jb^^f^c^ ^^1

et,,

:vi.^^.3QJLD

)V-^-^

|ioio)io :j^f^i/o

)^;/

1^

jooi

.>

.^-t-j 0A

j^oiojl.

ya.^ ^0->t-o

^;

se plaga sous sun ubedioncc',

et

philosophie.

Peu de temps apres, nous apprimes

la

mort

de

l'illustii'

Pierre.

celte

nouvelle, Tadmirablp Kragrios geniit et se lanienta de co qu'il ii'avait pas ob-

comme

tenu,

experienee

mon

'

depart

d'autres, la faveur de voir ce

la
',

grce divine dont

il

etait

doue.

et bU'imait aussi Thesitation

* fol. 128
1'"

vierge d'me et de corps,

et

meme

II

coiinaitrc par

d'avoir diflre

des autres.

Nous apprimes egalement que le grand


apres lui. L'un d'eux etait Jecrn, surnomme le
*

homme et de
me reprocliait

grand

Picrn' avait laisse des lieritiers


Canajiitc,

\\\\

des scns du corps,

philosophe qui

etait

dont Tesprit

etait

et

tourne vers Dieu. Les autros etaient Zacharic, Andre et Theodore. Celui-ci etait

mentionne en quatriemc Heu, mais snr


avant

lui,

.fean. ainsi

et

parut justo de

lui

confnT

que de reserver Tautol

precedemment

die
ils

il

les lois Beri/te

la

proposition des deux qui etaient

la direction

./<,

surnomme

du couvent avec
Riifiis.

le

graml

Cehii-ci avait etu-

avec Theodore dont je viens de parier; et

avaient laisse tous deux daus cette ville une grande reputation de chastete

de piete aupres de tout


1.

noTay^.

2.

aTio-

uu

le

i7.0r1u.ta :ipc

monde.
Oeov.

cause de

3. jreTpiv /.a|i6iviv.

la

gravite de son visage et

'1.

if|ir,-

In

VIE

[87|

;p^

-Jooi ),_o^oo

oot

K*_s;

viooV-^^-3

ooi

:vJu^o

^J

^io

yOOt.-L-io

oi^

jjoio

)_jLd;

.joo)

^-^oi jiVK^io

:|^_s ).-ja*^j/; .jDov^I^oa^

K>/;

)oo(

ot-a-^,

87

^^

"^"t^! l^o-'Q-i^o :.*ot3/; HoV-<^^i_ ""^^io

jlojoM

|lv-^aLA

UiO;

OOt. -.loot ts^l S/

'.)^-.iL

severe.

dp:

.^3

io

^^..^^Jio .j-o-.;

r.^

^^^Js^^oo

)jQl^A>)_3 oi\ joOt

)_Q.icu OCX;

)-.oiS>s

j-at-jo^o^^a

oi.j3lN

J^/o O^^

'

j.JLau/

)oO(

^/;

[^oJ^

j-iAaiicLS.

^j

Ua^*

)io;po;

^--=->J-/

ooj

fiil.

lis

r" b.

^^oi ^/;

fS ..JLauwjL^ 03| vXDoV^3 -S/ ^i^iOA

U^l

)-JU.oi

^l

I.

^01

t-iCLiUj

oo)

vm-v^/

joiito ooi;

appele

le

soii

vioc)

'

la

graude

aux ecoles.

arraclie

la pretrise, et avait

rendu en Pairstine

Pierre.

10

vpoiKI^^ioj j.^

Lazarr.

et

)l/

JV-)-^ )-s;

Theodore'-

II

',

il

par Pierre, alors eveque de cette

avait regu [de

le

mondo

Fordination

lui]

embrasse

lui rendait.

la vie

etait

comme

Dans

ville,

(/sipoTo-

(s/eipoTviffe)

la suite,

il

s'e-

monastique aupres du grand

avait, avant Jean,

aime

la

mi'me

vie.

avait

II

en avait donne

le

l'ordonne la loi* de Dieu''; s'etait charge de

la

les biens qu'il possedait

prix [zi^M) aux pauvres,

'

habite avec celui qui l'avait ordonne

et avait

Ouant Theodore

vendu tous

surnomme

etait

cause du beau temoignage que tout


tait

cause des vertus qu'il possedait. .leau' avait ete iiicor-

Jitste,

l'avait

de

:uK-/ jKiaj; Jb^/; .^/

^^oi

corps, Jean

pure au clerge dWntioche


qui

v^D^io

^^OO

loi-tasse in coilicc.

rascetisme de

.-,

s^^^-a.^ jooi

)!,:* ^*^>00(

t'i

Ascalun, d'o

il

etait;

loi.
\-

croix du Christ et l'avait suivi,

conformement ce que

Apres que nous emes appris* que


tiers,

Eeagrios, le pere

spirituel

le

dit l'Ecriture

grand Pierre avait

".

laisse ces

1.

me
femme et

d (jiv.

Marc, vHi,
precedenl.

3';

c'etait

que de tarder encore habiter avec eux. nalolios abandonna

perdre son
alors la

heri-

du grand Severe, nous declarait k tous

avec instances, lorsque leur renommee fut parvenue jusqu' nous, que
i">

"

2.

Luc,

U.

les enfants qu'il avait Alexandrie, et

3.

ix, 23.

9. toioOtoi.

;ji.'v.

8.

'i.

r,

^f(i\t\.

T,.

6 8e.

Zatliaiie reprend et aclieve

G.
ici

promit Evagrios de

MaUli., XIX, 21.


la

7.

MaUli., xvi,

2'i;

plnasc commence au paiagi'apho

12s
II.

ZACHARIE LE SCHOLASTIQUE.

88

fol.

oi^

)ooi

^^

K^ooi JOS t-3 :|i^oC^ |J.oim\

K-/;

youioi

-otaJLx\o

oilNj)]

'^i

No

r^Joa^

[88]

^^-i/; )-La-/

^>^

.vQJoi

)-^09 ^'^-^.^ w>^ oooi y<. %'>too

lis

V" a.

^ y^^l

-.^r^l

1,.^

Jod

>...a>vi

quitter le

monde.

w^^^i

jJ

Pliilip/if

tiiote Lucius, qui avait


Pierre,

laquelle

)^U<^

IV'OJ.^s

)-3i

poque de

lors imitor le zrle dWiuisIdsc ot d' IClisee, et

compignon.

Comme

yOJOi^

^^i&^^30(

peu de temps auparavant mir

nous exliortait Tobservance des

il

la vie

(|uc

disais

que

la

maison

n'etait

me

J'f^i

du grand

corporcUe,

dans

voulu des

promottre ccux-l de dcvonir leur


ils

insistaieiit

separer d'eux. Objectaut

:.

tous

la pliilosopliic
la

craintc dr

pas eloignee du couvent du grand

je serais certainement

luou coiiipa-

lois divines. J'aurais

j'avais peur de la vic monastique,

divine, et en nie priant de ne pas

nion pere, dont

b>.<^

lettre

aupres de moi, en faisant valoir mes yeux relevatioii de

trois

po/

.-K-ooi

v'

de Pohud l'imita galement, ainsi

rcc^'U

jouissait eucore cetto

(jui

)^

V--^o/ -^t^ ^"' 7-^?

Pii'rrr, je

empeche par mes parents d'embrasser ce

10

fiii.

128

genre de

vie,

et je les priais

a.

me

[Suis-nous toiijours],

de

me

dirent-ils.

pardonner',

Ou

si

pareille chose arrivait.

bien tu seras des nOtres, et tu cul-

tiveras la pliilosophie avec nous, ou bien tu tc borneras

jusqu'au couvent.

mon

depart'-.

D'abord
le

pour

Mais

cet acte.

et je disais ijuMls

je

(les

Le grand Severe n'approuvait pas

prevoyait ce qui allait arriver, ensuite

il

monde

de ce que tout

1.

Je les suivis donc.

nous accompagner

le quittait;

il

savait en outre que

il

etait afflige

j'etais trop faible

ne m'etendrai pas sur ce sujet, car je nc veux pas

parents) m'abandunncraient ?

2.

(ip\i.r,.

i".

VIE

[89]

^.

)..i

V-^/? x^-^o-s

|j/

jici^A^M ^io ^io

);o< :wi^^w;

Ki>

:|jchJS

^io

^^ot

Joo

)oo

jjoio

'

)1

)._=),'

:o>^ oKj

jo^^

-oioK-./j :^o^ols^l

SO

:ofco/; )j/

,.3

j-ioA ^_bo V--^ ^^ .u^i.

oiio^

)!/

v:^..^

DE SEVERE.

)^^I.^

uil^; ^.I^ot V-^^

)v.io|)iv-io;

1.-.^-.;

jL-AOi

^o-

oK.ii.

^..j

vrooV^S;

J-i.--3i^ oo

jloA, "^-^io; ..vDQ.^^^a^/;

y^l

v-oi

Q^

:)-.,JLmJt^

oo

).3^3ooi;

via.,

->

24

.jt^ ;

)).,vQ.flQ_i

>^^ooo ..)jscu^.i> ts^^il )jy^n

m.->

voou ^3 ..K.a2\

quoique je m'aecuse moi-meme dans ce quo je dis.


Ceux-I purent certes atteindre les liauteurs de la philosopliie; quant moi.
tant cause de ma faiblcsse quo
les ailes me lomberent'^ comme 011 dil,

mes

raconter

pour

affaires,

los raisons

que

donnees,

j'ai

dWIe.randric,

est aujonrd'hui

du prefet
lll

je le revis, l'epoque
j'etais

j'etais

accompagne de

un pieux moine;

d'Ef/i/pte et

et [sa benediction?]

nouveau

et je revins de

faite

prophetie (jue rillustre Pierre avait

que

mon

sujet s'etait accomplic

nouvellement revcim dans

La

Lors-

mon pays

Ploiisiaiws (JIioug:v.w<;) dWlexandrie, qui

de la cohorte

faisait alors partie

il

Berijte.

{rd'ii;)

venu aupres de Pierre pour [recevoir] sa priere


lorsque, dis-je, je le vis alors, il dit mon compa-

etait

gnou, apres Tavuir regarde

et apres avoir devine

son

chevelure ; mais moi

me

je

il

dit,

pendant que

nom

Va

et

tonds ta

mangeais avec ses

dis-

Mange, jeune homme. 11 s'ensuivit que, peu de


temps apres, mon compaguon choisit la vic monasque, dans laquclle il s'cst
ciples riieure

du repas

distingue jusqu' ce jour, au couvent dit

j'embrassai

la

profession d'avocat

homme

- et plonge dans de

eyw

Si, t6 ),ey6avov, TtTEooppyfl'Ja;.

I.

a-dire dans

le

sens du moi franrais

'O/.Tw/.aieV.y.Tov

(fW.aviy.r;),

et que,

quant moi.

m'etant reellement montre

jeune

nombreux peches.
--

2. 'o:,

enfant

(Jans le seiis

de

inex|irriiiienl(', inelleclii , c'osl-

lui.

12s

ZACIIARIE LE SCHOLASTIQUE.

00

\.

yn.^

-XI. .

K-/j .wJ^ J^JL^^ -^

KaJo/

.jJLoJL^^KiL^

^ooi

l'ol.

., 'i

jly.'i'i^

:)^>o|,.jso

\.^io

^>^

^moiojQJj

:oCS^; ).>^ja3

\ Uy-"!

jKju.'^

)K_k^
!'

KJj^

)^V~^/ JSs^K^/ t-3 sXDO^O',...^ ^^.^wSOt

.-sCDO^',.^/;

OCX

[90]

l^'^l yo-^

^^^.:^

i-Q^ yOJOlo

^'t^-::'-

^;

^^oi

K-._3;

}f-'^l

loui^

:)K.i^,.^ ^J^*^?

^'^'

^o(^

)oo(

|.iA.^aA.o |.^oV.a.a.a^o

jLi/

J-ls^cL.

.),-.b;

^V-^ l-floa^

.\-'0<^

)>.Vo;

"^aJX^o

^^

j^^/ ^3

^^; |j/ .^^oo( ^..^KiL^ l-rwAaJbio )Jl^m jK.iiJ^l

)^-*-^!

l~'t-^>^

^ ^^

-.j-'fQJL

boio^^^i ^oi

^l

^^

iin\

jjf^!:^

^s.A^

I-J'.l

a.

)..3r>

m\

^^

V^)

. >

-.llo^,.-*;!

^rf/

"iioN;

>o^ ^^o

)->^ia...^occ/

>-.;a.>.N

^5

).^ajiQ.^

JKaJLaS ))^t-^; ^ax.Vo)K^ |jOi^

u o ^ o * ^

1'

*'

vd/

U-^-tl

|ts..iUL^o -.loo

)ooi

\lo'^iss.,Ji)0

l<^

).^;K^ oi^;

)^jJ

.l-io

|^v,^ jK^C^s^^ jl<x.aJJ\

\^) .)ooi

a-^ko

Je reviiis dono lirri/lc Je rapportais avec moi une Icltre


Kvafjrios

i\

son

lillcul, et

chretien de la
salent et
vie

une

me pardonuaient

monastique

Des

lettre d'E/U'e (Aivaix;), le

de Cuza, Zenodore'

villi'

lors

mon

comiialriote.

nion retour, c'est--dire

moi

et

grand

mou

du

commun

tlu

fervent

et savant sophiste

Ges

Icttres excu-

refus id'embrasser

la

ceux-ci nous reprimes nos etudes habituelles

avec uos autres compagnons. Nous etudiioiis euseuible les


quentions, en

\i>

lois,

et

nous

.-,

l're-

avec d'autres, les saintes Eglisos Tlieure des ollices

soir et des assemblees". D'autre pari,

le

grand SrVrrc

moi, nous fai-

sions pour notre compte, la maison, aux iiiomeMts habituels, la lecture des
ecrits chretiens, selon ce qui avait ete
foi.
I"

i.iii

cement. Si grands

convcnu entre nous des

furent ses progres dans la vertu que,

meme

le

commen-

lo

avaut d'avoir

a.

revetu Ihabit
les actes et

('7/vi|^.a)

par

[spirituell, et

il

monastique,

la science.

Dans

il

se monlrait

la pratique,

il

un philosophe chretien par


etait

n'avait plus, pour ainsi dire, (jue

semblable son pere

lombre de son

corps, la

suite de son ascetisme exalte; dans les theories (Osupiai) de la science de la

nature^ et de la theologie

(OcOAoyia),

il

le surpassait.

Je passe sous silence les lttes qui, dans rintervalle, eureut eu de nou1.

Ol ^Tspi

Zrjv&wpov.

2. (7*jv![:.

3. tpyci/.T;.

i:,

VIK DE SKVERE.

[91]

^A^^vo/

jl''^
y/ o/
|J

otV^ ooj o)So/;

;;

jlia_>w;

l\^l ^o/j ^-*^oi

joCSxi

OOI

-Vio/j

).iOCL.

ypOO VOC^

.)...<.^Jk^ -^CLJl^

^/;j IbcL^

^-^oi

.j.^''^''-^

j^-V

^"^Ol fj

K,.*_39

\~^i

<)]

^io

ysy.^ jKjLiaj jLs/; :)a-)^J;

oKo

.-joot

^30t y.^1 ^_*^0(

" )jL...^sayJ;

.-^Oiats^l
).JLi;

|jQ.^/ ).^aAi 03I

^'^.-;

.''^^^.^UU;

]1

JJ

o/

.^U/;

ooi

^_bo

^^io ^^^ .^^solI


^oio^/ ^^ )lo^K*.^t

vO;/ "^jjoj

jooi

.jooi

t->>-3

l'ol.
I-

12fl

10

);"^

ia^ vu>3

^^o(!^

:^^J^oij ))^.a-

jjuiso

> 't;

)jp/ .Jjiotoi.jo |ia*^j

).^<iaJLici3oi;

I.

l\.pijo.

11

anle f-^ et

|.u^^p

aiilr

acMidi.

i.

si

sauve

'y iravais pas ete

meurtrieres par l'agonothete

grce aux prieres qua

J-sKi ^o-coo

.'^K^t

iiwv

p ^j

"^^''^^^..31^0

^^^Ij.

',.

:..

001

^^-i-^

diiTereiitcs reprises

^v

j'aiirais eii soufTiir

(iiic

de

de leurs mains

'

notre Seigneur et notrc Dien, Jesus-Christ,

-,

avaient adressees pour nous

lui

).^;o*.o ^.^OJlOi

:^;)jj ojl-1/ oiUjJ

>

les paiens et les inagiciens, et tout ce

veau contre
leur part,

>,

jy^m

J-VoS;

)>o oC^; J-^l^

juiVi^ j^Lo^

.sO-SlA oi^.^t
''|jLio);o :)~.V^ot

.0.^0

grand Eragrios^

le

radmirable Severe Celui-ci nous aidait en cachette de ses conseils.

et

Comment

donc une personne pourvuc d'intelligence pouvait-elle ecrire contre lui ce que
tu m'as dit que ce

menteur a

Ou

ecrit?

bien, cclui qui est cliretien, n'adherc

pas des calomnies de ec genre; ou bien,


craint pas le
l

jugement de Dien, qui

cause de ce diffainateur,

pas

mme

il

dit

fallait

s'il

consent a

lois

tous les edits imperiaux

qu'il iut niontre ([ue

autant qu'on peut

meines aiixiliaires de

du snurenir 0), et laissa,

l'oultli et

ceux qui viendraient apres

lui,

iayifu;.

tenues dans

ne

'.

ceda

dxoriv

les

i.

vtovETr,;

ijLiTaiav;

le

ayiiv est

siiite

dans

lois?

les

dans des cahiers des

comme

des OxoavaxTa,

de rentrer dans son pays,

le lexle.

C.

3. oi

nz- tv

[i.iya'j

elc.

nous semble con-orapu.


Tout ce passage n'est pas tivs

texte de cette plirase

commentaires des

et approfondit

ses livres et ses notes".

Lorsqu'il cut decide dans la


1.

le

compara ensemble

y compris ceux de son teinps,


les precis des lois', notn

TtopaSi?)

Severe ne

examina

le faire,

commentaires contenus dans

0-:

il

en une petite niesure en vertu son pere.

Severe etudia les

il

les accueillir,

Tu nc nrevras pas im vnin hnut

5.

alia

de

sy

4. Kxude. XXiil.
Les explicatlons con-

elair.

foi.

ZACHARIE LE SCHOLASTIQUE.

02

.m,\ N^.
-.,'\j/

^j^

i^ .|Kx>.^

j)Ot-AoJ^;
* fol.

-.Uq^) "^^^-^ oiiai.'^j/; v-^

jlju.oCi.

jo .I-.-OOV3 If-^oX^ .-oKa/

v::l.a.-^1./

-.) f>,.

)-^(' |j,J>eLN:bo ^jl^q-i

)-'>-^^^

n.;;

oo .^XDO^i^^oji

otJ>;

Vi/

^j

^'^&v^<J>o

)-.<

m\mm

|I.Q-ti^^

-po/

CSc

);oi.^ ""^Ols

:|.^bJOi3o

)jL^t~o;

p ^;

'^

/;

ooi

\-2

^ts^

mc

..;

w.oir>

comme

rheleur

j.wuOo^3 t-^;o *

\ ^^

(p-/)'Twp)

nous chercliious,
U\, a

au templc du tres

le chcl' diviii

et

l,

uie

il

acliete des togos

et la resurrection

(-/AavL'^ia)

de notre grand Dien

de se rendre aupres d'Evafjri()s\ de


ne

s'etait point

philosophie elle-meme!
il

me

En

et

eucore aller avec

il

lui Kin'csr,

avoii'
(jui

linuve ce que

et

etaient fortement

nous reviniues

B('r>jti\
(Si)taviy.r[),

d'y adorer la croix, le

tombeau

de notre Sauveur Jesus-Christ'; puis

la

r,

in

bonjour; ensuite de rentrer dans

grce de Dien

le

conduisait a la

quittant Bn-ijtc avec l'intention d'y revenir eneore,

confia ses ])agages' et ses serviteurs (esclaves), s'tant contente de


lui,

un des anciens.

sauveurs des soulTrances divines, une

1. xaTri?i(o6in

martyr IJonfios. o

pour sa profession d'avocat

lui dirc

apergu que

prendre nn seul de ceux-ci avec

aio-rtip

^^

sacr6 de saint Jean, Baptiste et Precur-

Severe resolut d'allcr d'abord JrrusdIcDi

II

fit

illustn^

Apres y
frequenU'- beaucoup de personnes

et

wJ^ ^'^o^/ -.y^ot

t^-^ .^^aJLo; y,\ ot

cctte epoque, a la philosophie divine,

Apres avoir

son pays.

.v.oij).^

d'y exercor la profession d'avocat (ayokx'j :'././{),

et

lui

j .)oo) )ot^s.^ )laaLiXL^^.:3;

ete decouvert ou colle villc.

seur-', qui avait

ijii

ji^-^^o

baplme sauveur'. De

pour prier devant

adonnees

.oC^

;a*-^S^

avec

dit d'allcr prior

avait reqxx le

^ ^j./ "^^^

vfioo^ov-^^

'i

^ ^;

.-)<X-'^;

iHablir
il

ool; Iv^m

OL_mj

jooi

lui.

.^m^Kjl/

v^oi.-^

[92]

loO ouTr.pio-j

^[iMv 'Iriio; Xpiorxo;.

Evagrios

et ses

fois arrive

((jtotTipii8o-j;) pitTi(T(iaio;.

4.

cinpagnons

o'i
>>.

Ttepi

11

adora certes

dans

2. BaitTiOT-r,?

la ville

xol np66oO|JLO;.

ECiipiov; peiit-tre est-il pi'efiable de liaduiio


5.

rsv.vJT,.

las sigijes

sainte; mais

:i.

6 (isya; Os; xoti

ici

et

plus bas

1:.

VIE DE SEVERE.

[93]

j\ r^ ^

|U

.'\

)K^,-3

...

.-^

J^Njl/

)_stsj .>\ ..o :^a^o.l/

..).Q^j;

).aL,^sjo ''^&.jJot

^^!!0.;

n.,

i.nM

jN n.m^->;

'

oCiio

)V:so;

--

^/;

Jlo^V-!?

vi

Jl.

93

>>o

I^^jl-*!/

v*'

Joot

^^j

..fc^-:^

SlSw-*

)K^_^

..K.^

..

i\ )

^'

|_3;o_:i>.

25

lol.

J-^^P* '^'^ ^i=DoV-^ )"*-^h. -

1211

V" h.

o^-*?

It-!?

10

);Ot

^-;

_^/j

lorsqii'il

eut rcncoutrc daiis

les heritiers

)'V-<^ JJL-^OSJ |j^i^

du graiid Pienr,

par Tamour de

suite radmirablc Eciiyrios'

la

qu'il riit

eut vu touto la disposition de

et qu'il

philosophie divine,

voir

leiir vie,

toge [yloLviSw),

il

revetit Thabit (cyr.i^a)

tique; au lieu de se ^ervir des livres des lois,

il

d'admiratiii'

la

au Heu de

du barreau

lieu des travaux

tique et de la philosophie.

religion\

la

et oint

[^v/MViv-r,),

Pcu a peu

pour

le

il

la

lern-

et as^ister

temps

aux

le
'

et

1.

XYia.

Ol

ponr

5. ifxiEfela.
10.

f..

ils

pour assister

I'roprcmenl

3.

7.

corpurol

J.es

ne consacraient qn'une tres faible


se procuraient ce qu'il leur
les indigents.

meme

l'heure

- 2. ifiofiaOsia^xo;. - Mot u
- Mot a mot loiis les jourf

|XYaX67to),t5.

le

ainsi dire la nnil entiere, a prier

les saintes Ecritures"

-Efi t6v 0viia3T6v EOirfwv.

tont

le divin l'icrrc.

nuel'". Si grande etait leur chastete que, pour ainsi dire,

Saa.

'

jenner, concher sur la terre\ se

ulTices. 11s

pour [nourrir] leur corps

chacun d'eux meditait

monas-

la vie

vcux raconter brievemcnt

partie du jour au travail des mains, par lequel


fallait

de

grAce divine Tavait proclame rheteur

couvent fonde par

tenir debout toute la jonrnee, veillcr

eonstamment

''

patriarchat' dWntlurhc, la giande ville"!

genre de vie que Ton nienait dans


moines] passaient tont

monas-

se servit des livres divins; au

choisit les labeurs

cet endroit de moii recit, je

Parvenu

10

la

il

oliangcnient digne

uii

fit

de

OJJS

frequente

et

fut saisi

15

U^OOl

)K-.CSS jb5;

^-o3: lorr.

1.

'>

.)oot

iiit

ils

S.

(=

du

ma-

travail

ne regardaient
iofMTE;)

x[ia'.xotT:a.

supiu's

D'autre part,

U.

'i.

tiai-

t Osic

i,,i.

129

/AC.IIARIE LE SCIIOLASTIQUE.

'J4

JJ/ .voia-w^J

j^j-s

);;:-;

\Ls>l ..Vio|^>i>;

oULio :j-^-J^o

jld^-p
fol. 1311
I

^.

0001

>.. )_^3l

.Jl;a^

raeme pas

,:aii.

\oi\jl

'^^^00;

:o.Ji>l/

^;

w-^o)

)lt~^/

les visages les

sc repondaioiit

dans

'

);o(

oN'.o i^^^

..jljl^jo loix

W:cL^

loo( utv-./

oVSUi;

loiJ^jJ

M*

;a...

j-o^-*!

.-So .vQl^juQJ

>>(iio

)^;J; )ta.jD/;

vOoO^

-.oC^ )ooi

uns des autres. C'etait eu

fixaut les

les relutlous qu'ils avaient

moindre parole

la

astreints par

grand

le

inutile.

Pierre,

)-</

.aL.fc.QJ;

Kill

a.

quand

il

vivait

part de celui qui les avait astreints au

bat, ailn

les

den

demons

yeux terrc quils

eusemble-.

Ils

accomplisevitant de

',

corporcUcment, observcr un

sili'iicc,

les obsedaient souvent.

recevoir le remcdc qu'il leur

que non seulement aucune parole


ne se laissaient

aller, ni

J'en connais parmi eux qui furent aussi

parlaient qu'a Dicu dans les priores et les odices,

pensees dont

).ia-./

J^r^^^;

silence complet envers tout le niondc pcndant dix ans et davantage.


fol.

^Z?

.)KjJ>aAtviso

ouio J

ocx;

i_flo/;

saient avec pite tout ce qui avait trait aux exercices de la vertu

prononcer

|laa.iJ

IS.-/

jooi

\.3o Joot -w-> K-JjW^ ^s va5o,.^3

vj/

^-^ '^

ivOoCi.

:yOVi^^-' ^CH-Jlio joi-!:^ Ki>w-,; ;)<ii.o

^ :)ioK^; j-U/ "^^^ioj ^-.-^01

j-a;

U^l

_^/;

[Q'*]

futilo

'

de

qua

l'ailait.

Us

iic

ayaut reru lordre de la


iie

reveler, cause des

lui (l)ieu) seul

Ils

leur eom-

obeissaient ce poini

ne sortait de leur bouche, mais qu

par la tenue, ni par la demarche, ni par

le

ils

cligiiemcnt

des yeux, exprimer une pcnsee iiiconvenante.


C'est de cette philosophie

porta

le

joug.

II

si

pure que

m'envoya par consequent

depuis son enfance

et

le

grand

Sn-i're s'eprit

et

doiit

il

celui (le serviteuriquiravait eleve

qui lavait precisement accompagne, en

me

faisant sa-

voir par lettre ^e qui avait plu Dieu son sujet, et en la'invitant envoyer
1.

ilot a

a-dire

>.

mnl

disaient les rponses (isoxpicEi;) les uns aux autres

ascelii|ues

i'.

2. u-^vava^TTjso jr, ?

:i.

C'est-

15

VIE DE SEVERE.

[95]

95

...

I:iii

IVil.

r"

10

Ij^i/

Jt^^; ^,^0 jjn.mj ^^>ioo .J^oo

i^j^ji

:mq / )fitr>.M

1q\

.^f^ll ^i,^sJ
1.

,5; corr.

!?.

2.

)^-.a

vpot^;

l-'\-'lo

'o

'

%"^ \

-n

N.

que

je

L'admirable

de
5

vie.

II

etait

daus cctte

ville, je lui

II

appris le depart qui

que peu de tenips

:^ vai^v^/

ji:^^.o |fro^;o

m'avait

Bn-ijtc.

avait eu

eii

{<:y%]j.7.)

la siiite

pour ce geiirc

Comine

j'etais

Heu de ces

monastique dans

le

six

encore

[compa-

couvent de

son tour, en qualite de septieme, apres

a Beryte.

Lorsque j'eus acheve Tetude des


mais j'avais beau

retcnu que j'etais par

la faiblesse

de

lois, je

rctonrnai dans nion pays. Je

la voir, je

ne pouvais pas faire de meme,

mon me. Une

pere, nie for(;a de venir dans cette villc imperiale

'

epreuve qui arriva

i\

mon

et d'y exercer la professiun

(SiKavtx-/i').

Quant
1.-;

)KjL.^ia^;

qiie lout ee qu'il

brla egalemont de zele dans

s'y rendit alors a

vis la troupe divine,

d'avocat

loS^ -.--.io

fis.

Etiennt;

gnons], qui etaient alles revetir l'habit

n'etre reste

);oi

coiT. 8.

de ceux qui vinrent apres nous

l'illustre Pierre.

ooj

)loiK_oo .^i^wM

fo

dans son pays terrestrc scs serviteurs (esclaves) ainsi


coiifie; ce

)ju2u;

o.^ .ji/ jk^a^^)

)jLio/

)ts^^ joot oi-^ yOiojto; a-3j.^; ^-^"Soi

^.^^

Evagrios, qui avait ete cause de

beaucoup de bien pour tous ceux

qui s'etaient appliques l'imiter, apres qu'il se fut aussi consacre vaillam-

ment

la

philosophie divine dans ce couvent, qu'il cut endure des peines

et des fatigues

1.

aiiJ.E-jona

uu

b.

pour

la vertu,

aoi),!; TiXi;

ici

i[u'il

se fut

Constantinople.

"

montre un moine parfait aux yeux

-1.

Propremenl

sucui's

iSciixs;).

ivii.

io
I).

ZACHARIE LE SCHOLASTIQUE.

96

^--jlto oVijl/ Udo;


bot v/;

.oi-x3J

)^'>H'

o-?

i)^

)-'/

<^

)V-t-s

^% \

.^'^i

<i*^o t^'ii^A/

\-^

jla-^^ o^ N2S_a*

t-^/j -Ol ojJ^;

"''^^-^^-io

--

j^xs;

yOUcSi;

[96]

oot JV-o;jo

oiloiK-^io-s;
* Inl. 13

.j^-V^t^

JKJLSO;;

^V-/

v'

^OL^Q^oUau^;

J^W

^^io

j-i^t-

)_jls;

jotOLiO ).jJOO

tlW'OJj )ot-Jiol

jboo i^ 'V*'^

o'-"^- viDO-JO^j/

)-^,.ia^o ...i

|-oa^

ooi

oo(

^;

It-t-

JV^Kio;

U^*.^:-.;

UiQ.io_i.o ),-.o;

ooi

iv^j^!

K-.)jtO^*-*
l-si;

^ N oa ^

Uo^i^/o Ut^?

-^Z ^^"^ l^o-V-?!

|j/

)K-oi_^ )la2r>fn\ .21^

).

..s*io;l/

V" a.
)l

--

Jb^o

Jioi

:)

-Ol

*n )i-30^ ^;

,.

pOtjO-^X-S vOO-.,L^3

-Ol

JJLOOI

jjiau./

Jooi

vroa^mj/

ooi

^-^ j^j

^^iL^..K-^

-.OOOl

.'^'.nV)

Ju.-^ V->^/

)V-;

JV-;;

^;

:-oi;o/

oi:>eL:i^;

.Ol,-^^ vQ.-)/ o_flajo )!/ yOJoij lloicuX)


1.

.^j/

^a

i-'

K-./

)ooi

)^-,2S^io lio-oj-^^o j'^A-

^/i;

);oi

.oi^

lol^o

)jll^

K-./

o^ioi.

)Ia.>^ o

..

loAo .j-Is

ooi

)ouS>v;

)l

)-a,w^ ooi U^oo;

i..

ov^; corr. S.

de tout

lo

mmule,

il

quitta pcu de

Seigneur Jesus-Clirist

ceux qui

comme

vccu

oiit

s'etait accoiuplie

mourrai dans

(ju'il

S'il

Ic couvciit

temps aprs

la terre,

aimait, et coiirul au ciel

lui.

La prophetie

ovi

oii j'aiirai

roposent Ics Arnes de

qu'il avait laitc sur

arrive quo je prennc l'habit

mcmr

retourna k Notre-

i<:/r,[).7.;

son coinplc

nionastiquc

rcgu Fhabit (cy/f-a) sacre'.

je

.)

L'admirable Srrrrr, apres avoir vaillamnu'iil siipporlc pcndanl im ccrlain


tomps la pliilosophie divinc daus le couvent cu qucsfioii, fiit eutraine par

ramour des
V"

;i.

lieiix

Antoinc, ou bleu
ct la vie

en

deseiis et de la vie dite soiitairc,

un

aiitre qui lui

commuu,

accompagne KVAnastasr
pousse au

meme

travaux

penibles,

si

zele.

une grave maladie,

et

se reudit dans le

1. Isp;.

:!.

qu'ils

le

grand

sejourII

etait

lo

allegrcsse et
si

dure, des

eleve, que leui-s corps tomberent dans

auraient ete forces, cause de leur graud


si

Dieu, qui approuve cette allegresse,

superieur du monastere, fonde par

oiatpir,.

meme

s'adonnereut [tous deux] une vie

ascetisme, quitter la vie humaine,


n'avait pousse

(|u'in.stitua Ic

desert A'ElcuthvropoUs.

qui etait auime de la

uu ascetisme'si
et

a ete scmblable en vertu, quitta

d'Edcssp,
Ils

l'illustre

Romanos, venir

!"

Vll-:

[97j

DE SEVKRK.

d;

.yOV-ioXJ yooiioiw jtos^;; yoj/ vHfi>/o .-yOOtlaX ).;j;

*O)0Li^^'

S\J^; )jO(^ sAj^Oilio; :)loN\VimV>;

jiaa^j-.

^flo

|lo)

^-i^^o |jlsoio

^'^^is.^OiO

|t->o).^

I^V^too; ^oi )fa^s^:)_L.

\^^^J:i^i

Jl^::.

)K \ n ^o

|.^>^;

.).^eL.

v^lcd ^'^^n^?

fl.

130

vb.

In

i/i ^^^.^^.^

,. i>

vov^oxj

.)-i^.bji

Ol NO.*

j^^o^iax^

.-oi^

^1

v^^a^
Oixool

1. sie

oil^vQ.^;

^^ioo

^-^!

l-so

^ot :vOo^ot3/

ix

les recueillir

>-~i^i/

jN^oo

^;

-.jlS; ^t^bo

|.vi

-.il

\-'-=>f

s^oiono .>/

^m/

^a^ ^IS^i
o3i;

^">

|)

''^iis^sjM

Ji--'!!

:^o<cLm/

i'allait, et

dans son couvent,

les engager habiter pour le

CCS moines etait penible, plus quo

Pakstine pour
5

->

f-^i/

...gio/;

^^^Oo

),^M jKjLt^j

)lo

^-i^oua

^^Ib^^ui

\ln

imv N

^^"^

oi\

)ooi

codex.

les visiter,

qui!

K^/;

joot

^io :oJ^ ^^_xoK/j ^-^

^Vl

JV'^ioaN

moment avec

La

eux.

vie de

de tous les couvents reputes eu

celle

leur ascetisme. Mais Tadmirable Severe ne Ten aima que

davantage pour sa grande austerite, qui


ficrent de la

les traiter avec la sollicitude

maniere que Ton

fut

cause que ses pieds se tume-

apres qu'il eut ete gueri de sa maladie.

sait,

Apres avoir demeure un certain temps dans ce dernier monastere, il resolut


et il vecut la vie des solitaires dans une cellule
de retourner au port de Gaza
*
(/.sWvfov) tranquille
de la laure (la'jpx) de Mmoiima, oii se trouvait aussi le
'

10

couvent du grand Pierre. Mais lorsqu'il eut

deux monasteres, dans


demanderent, cause de

le

obedience- en portant l'habit

longtemps

ainsi

dans ccs

de la retraite, certaines personnes

silence

la parole

brille

de grce dont

{nyj,'J-y-)

il

monastique.

etait
II

lui

doue, vivre sous son

fut alors oblige

de con-

sacrer l'achat d'un couvent et son arrangement le restant de l'argent qui


15

lui etait

revenu, lors du partage qu'il avait

ses parents, et dont

il

fait

avait distribue la plus

avec ses freres des biens de

grande partie aux pauvres.

II

btit des cellules (iteAlix) propres recevoir d'autres personnes.


1.

T wapaaXffffiov jxjpo; VyXxii, c'est-i'i-dire

r.i.TR.

on.

T.

n.

Maioiima

>;

of.

plii? Iiaiil, p. TS. iiotc

("..

2.

jnoxax'l'

r.ii.

130

V' b.

ZACIl/VRIE

98

fol.

131

^f op ^^

SCIIOLASTIQUK.

r-E

)K>ia3,;o oC^ jooi s^/;

jJLaPn.aj;

)ooi

|()8

"^ . n op

^^

Jjl^xoj

r" a.

^''^v.^Jio

)^JV>^

oi_^ KJsoul/ )iaju>^io

"^^s-io

jLioiiaD

ofJ^

.lloit^-j^io

J^^I^ojio

oilS>.*_L2^js_aio

-'IjotJ

J)S^ouS^ )lo'=\m\ .3; JLslojLio ^ota^Jb^-suOJj

yoo

M; .o^oJ^/

)K_iULMoi vfn

ot.m...J^/

m-^v>ia^n\o

jlo'^p ou^s.3o

)JLq<wJloo

^;

.)ISs.*.jlj ).^io)JL

^^i>^wiL3ot

^^

o,-3

)joi

.^^tO^

.'lla-Ao^-^o

ks^^o/lio.

1.

Ouand

cela fut

connu de Pierre

de

etait

il

de Palestine; apres

i'Jsurec

avoir etudic dans celle ville Ics sciences cncyclopediques

grammairc

et la rlietoricjue,

'

c'est--dire la

avait mpris Beryte et les lois qu'il convicnt,

il

dit-on, d'apprendre(?), coinme aussi Ics vaines espdrances-, et s'ctait Joint a

ceux qui praliquaient

quand,

iKis
fol.

131

philosophie divine dans

la

dis-je, ocla fut

connu de

dej appris connaitre par experience


tinenco, tout

le

'

Pierrr,

le
il

couvent de

l'illustrc limiKt-

viut trouver Severe.

sa chastete, sa sagosse,

toute sa con-

(Ostopia)

de

la

nature

'

et la tlieologic (OeoT^oyia), qui est le

reccptacle de cclle-ci, lorsque, la suite de la maladic corporelle'

monastere,
de

la

Thigouniene du couvent du grand Romanos

comme je

Tai raconte.

philosophie divine

et

de

lui

II le

pria donc de

assigner

le

rang

le

recevoir

(-ra^ic)

comme

spirituelle.

EY^'J"'" itaiosOiJ.a'ta

1.

6.

rait

Nc compivnanl

pas

claireiueiil.

et qui avaient

Au nombre de ceux-ci
.

pns

2.

Ics

xsvai i'/.moii.

notamment
etait le

3. fr,

mol? iotOi'U>i ow.

sens pxacl

ilr

vieilli

dans

experience

ft

rei;u l'ordlnaliou (/.aTzc-ra-

grand

nipxv Vi.aoi.

lo

associe

de disciple. Severe

Tascetisme, qui possedaient dcpuis longtemps une grande

beaucoup de jugement,

Tn-

(pii

conduit dans ce

l'eut

consulta son sujet les notahles d'entrc les grands qui avaient

oi;)

avait

tresor de ses vcrtus et la gr^ice qui lui avait ete aceordec par

rapport la science

vait atteint,

11

4.

la

et illustre Elie
i-jsixr;.

.%.

''.

Celui-

apptoaTia oMiiaTizf,.

plirasc nivinilc nv

ii(iii~

.oppa-

10

\1K

!H)j

l-JO^,

..0|oK_/ l-AoKsijO
OtloJii.

|1/

^Q^OSj

DE SEVERE.

CiJL33

00

0_iL^O :sCOQ.^l/

)_JL3oA ''^bw^S.iOO )N.iCLa*. fcocu-;

).*JL-oV

)jp/ ..^^21^1/ jjLiV

|-SJJ

j^l^o

0.j,

)-.|J

K-Ji-K^O

"^iSy-^^-iO;

-.JJOC^ ly^-^oJ^l "^.-^01 OiXjX

131

lol.
1"

.aJ^l/

^-J^ot

lll

u^s^/

OOI

^;

)t-*^o^i.

ogooi

J-oC^ \^oi

\-^'6\Si

([u'il

lui.

la

meme

lui,

liede

roll veul,

comme

louait

meme

que

etait

de Cesaire, ou

du grand

:^cdoV.^>^

^^&0)aio ^oja^Vs^'V-^!

)_^^oo

x;;>JLi>j

au

meme

y-/

ouso :ts-.Jj_oo/

^-.jK^lo

K^I^-^^Siiw

combat,

lui,

et (jue c'etait

le

Si-vlrc,

Peres, Severe

saints

le

eomme

regut

parvenu au

comme

le Pont,

meme

ciel

par ses vcrtus,

Elisrr, et si

martyr de Notre-Seigneur Jesus-Christ,


le tres illustre Basile, Gregoire

k dir'ui.

'autres encore vinrcnt aupres de

moutierent,

zele, et qui

et

vivant sous To-

eii

philosophie ((iietout

Ic

monde

de leur avaucemeiit dans

la

vertu.

de tels fruits de

la

theorie (Oewsfa) dont la pratique forme,

Thologien. les echelons",

il

comme

l'a dit Gr<'(/oire k>

concentrait constamment son esprit sur les Livrcs

sur la mcditatiou des Paroles diviues

'

et

sur leur explication que

sa pensee coucevait souvent, avec l'aide de l'Esprit divin, de deux et de trois

manieres.

II

s'acquit de la sorte la richesse de la science et l'abondance des

uoioall. ou obliiMil
2. Co passage n'esi pas trOs chiii'. Si l'ii gai'da la lci;on du u\<.
ciiMimcnccmcnt de la plirasc le sens suivaiil, qui nous parait pcu satisfaisaiit Quant au disciple Piene, lursi|u'il eut nhaml nunc son perc ponr s'appli(pR'r. olr. n
3. isf;.
'i.
OsTa '/.oyia.
1.

puur

OnoTayi^.

le

* foi. i3i
1- b.

lui,

disciple Pienr. lorsque son pere [spirituel] lui eut permis de s'appli-

la

sacres'',

qui s'etait rcfugie aupres de

lutte et

le diviu l'dmpliilr, ce
*

-'^oia^/

diviu aptre, avait regu le grand Tiniolhir, et

l'niil. le

Dieu cause de leur progres

Quant au
quer

owi_2iJl

V^m

le frere spirituel

alors aiix

Tlii.shr, cpii

qui se distinguerent par


'

):^io)ts_3

oiN.*iw;K^ y)

Fepoque de sou scjour daus

bediencc

\ Kj

^'iii^io vJLX^t Ua^./

philosophie et des doiis spirituels qu'il s'etait rendu

(Jbeissaut

avait regu Eusebe

15

jooi

:|ooi

amour de

disciple, de

avanl

lll

(cv frere) prcnait part la

aupres de

U^hJL^o r^l jKioiJ5^

de ne pas repousser

suitout par

'

v-o)

.^ouS^ sOXX.-,.^,.^

JL^oj,

t-k^J OOI :jlij |-ojia2u>o jK^iJSs jb

)la>. jjioi ^_ioj

ci lui (lit

|jiL-/o w.oio;L ol/

joi^il vOotloibs.!JbO; ).^o;o

%i

jloia^^jOD i-fc^";;

knie

jooi

..^*

odo^

Jju.^;

)j>o;;

1).

ZACIIARIE LE SCIIOLASTIQUE.

100

^j

)^s.*a:il;

)la lv*-ioo

'^^io

JK.*j^-/ )lVN-i.io ^-i^^oto liaaAJo )JL; )loV-p

^^oi

.|^;o|^ ^.V.a\;

^^Qj; v^-x^

yeu,^xo
fol.

JK.^.Ko

ot-ioll^io

jooi

)~.iiQ.D/

^^bo;

Iv-o)-^ l"=>i^

o^

[lOOj

:oi.2^

oloI/ )^s.\^t

;a*2^^^

q\

..jlx^s

op

|ia3u.^o \.^^ ^^s-ioo ^j

;q-J^>-3 ql^; -.j.*./^ v^oC^sJl^

>^-.j/

131

V" a.

.^,CDO,-^w3 )o"^

^0Q.^^2u^J_3J

ft

ffft

^^Jl3

.0/

0|.:>ai.^; ]ly-t

yOoC^OO

jlV^/

excmples de rEcriturc'. Tout


la

:^-.J^OI

Ic

moiidc

les

inditi^cnts,

notamracut pour sa bienveillancc


(^Evoi)

fol.

i;ii

yO<>l"^0!

^JLmQ^ yOOi^^O^

\t

110

qui passaieul'-.

pas seulcment

pretrise,

^OIOK-,/ ^^J^O(_3 t^

cause de

raiiiirail iion siuilemciil a

'

Ce

et

(jui

est

suiluut agreablci Dieu, et

sa soUioitude a Tegard des etrangers

furent l Ics motifs qui detcrminercut tous les saiiits

clioisir le

grand

Si'vrrc

pour reccvoir rordination de

mais oncore, dans la suite, radmirablc

'

Picrrr.

Tous deux

la

Tavait donnee auparavant a Jcnn

nomme

La

evcque Pierre

et les

vie de ceux-l allait

Palestine etaient fiers

et

Titrodorc Ics liiTilicrs

peres spiritucls du grand

de ce train, et tous

du

la

ro^u-

commc

rcnt des mains A'Epiphane, cet evequc coiifesseur, qui la Irur douna,
II

^JiO}

continence de sa vic, de sa chastetc et de ses autros vertus, mais encore

pour sa charite envers

)?0;o)K^O

Ircs rc-

Sn-i-re.

10

I'eres d'Krjijple

les

et

de

de leurs vertus, quand tout coup Tenvie se dressa

contre tous ceux de Palestine qui communiaient avcc les Peres (VKfji/pte et
d'AIcxainirie.

En

cffet, Nephalio.s (N-/iyzXto:),

temeut oublie
1.

YfjiM;.

la

un nioine

LVAIe.idiidrie.

vertu pratique, puis aiguise sa langue

2. jtapoSs-JovTc?.

3. |io6a|ia(7To5.

'i.

'

apres avoir comple-

pour parier,

et

xovriUa; (;v?) 8s Tiiv y/.xTcav. CT- I's.

adopte

cxxxix.

'i.

15

Dl'

Vll'.

\0l]

SKVKllF..

101

27
.

v^

v^N.

^Do^JQ-flD

^.anoN; >Q^
joot

jlS^Sji^

.oiUjJ

a^).o jla^QJL^;

lo^t .-j^^fJLQQjL^;

-'' ''/

vJL^;

y^/ vOO^>^

^^

jjiS

JU.f

>

voo^o

..Not

^rp.

ffo

>[

""'^si.

^^x>K*/

|K^^

)V^^^! U<=^t-^!

""^v^ioo -JK^-tS v>

jjUL^

^>o

]L.

> b^^;

JJ.

|;o

''''*'^ <^'^/?

jKi.v:i; jLsn

a-3'fU^o .tsJuLsl/ jjo,

ot-^ l< ^o.' "-^^J |t-^^-^ ^^? jlo

j^joi

n\

nm q/
y^oi

> .>;

i-^jXno "^^OO

OAV^
In

otlasioji

^io

j^.VfM

a3;U/j

p . .r
I

1.

t^

>o;

j-.',!-.;

^^

<3m

^.<JLi)J

^bo

^/

^v^)^^^-^? vOJoC^ i^ij :;1^/ 1^^^-^? |~cqjjo/ J-ia^ais ^a .-jicj-.,

|:xi.^,.

^.

-\.<-i

_>.

Glosc

vaux de Tascetisme.

2l>w.

,_,^^ .')oO|

iiinigiiiak'

II

imperiale\ et par zele,

'

1^1^

)..CQJ;oi.)0(1 -.v-O^/

s'eii pril

le

a tous coux qui avaieiil vieilli daus les tra-

peuplc de son pays cause de

A'AlexainIrie. avcc Acace,

disait-il,

foule de seditious ((ttzcsk) et

contra

le

concile

qu'il avait

cominuvillo

de Chalccdoiiw.

Une

{n-j-io^rj;)

de massacres naquirent de son inimitie avec

cipalement de ceux qui formaient

Tempereur

la

archeveque' de cette

Pierre, qui etait tres aiine de tous ses compatriotes,

excita aussi souvent

1q\; }Iq^^m

I ea.a>3iio o^uaN.

souleva

iiiondc Pierre, patriarche

10

|jo(

^^-.a^^ ^l^s-^lo .-oa-o/ ^-i.; odo..^- ^^^^^-io yOOUJ

des proccdes sophif^tiqucs,

>

yooupoa^

yojoi :V-^/

les partis

Zeiion,

dans

de pieuse

fin

pour

ainsi dire, et prin-

la ville. C'est ainsi qu'il


'',

contre Pierre, en disant

chasse de leurs couvents ceux qui s'etaient separes de sa

commu-

nion par suite de son Union avec Acace. C'est ainsi encore qu'il souleva trente
mille moines Egi/ptiens et qu'il s'appretait entrer Ale.randrie afin de
detruire cette union, lorsque Cosmas, l'eunuque

(svoCf/o;)

de l'empereur, fut

envoye pour porter aide ceux qu'on disait avoir etc chasses.
Apres la niort de Pierre, il fit semblant de se convcrtir et de regretter
i:,

U.

seditions qu'il avait souvent suscilees coutr." lui a

les

propos de son union avec

Acace; etil s'efforga de faire croire qu'il etait devenu orthodoxe

(p^o^c:),

loi. ist

b.

ZACIIARIE LE SCHOLASTIQUE.

102

^
fol.

y_/

..)S^)_j)-0

)001

)_JLJO |jO^

-.^CDOV^

[102]

Iq!^

)oO(

C5|i>>

K-/

)j501Q.i.O

132

10

1.

U;

la suite

de ce que Pierre avait ecrit dans sa

tas, riieriticr

dWatcc. Apn'-s,

il

beaucoup de personnes du palais

IUI

le

econoniat

(ttx^.ztiov)

patriarchat

"

1'"

132
a.

'

Fravi-

(-juvoiKfl)

de

(^^eipoTovia)

(rimc eglise, et

la

poussa

il

insister par ecrit ce sujet au-

apres Pierre. Mais

Ic

peuple gardait

Souvenir sympathique de Pierre et detestait avec raison Nephalios, qui

avait ete la cause d'uno multitude de troublcs


fol.

synodale

voulut recevoir rordination

pretrise Alcraiidric et utn; charg de

prcs dWthanasc. qui re^ut

lettre

c'etait

un demon qui
la fin,

Nephalios osa prendre

auparavant raccusateur.

au zele par lequel

il

il

criait

avait besoin d'rtre enchaine,

impossible que son desir audacieux se

II

avait

la

et

dans son angoissc que


airiiiuail (|u'il

il

elait

realis{\t.

defense du concile

(t'Jvo^o;)

dout

se joiguit alors au clerge de Jerusalem

provoque de nombreux tioubles, quand

il

il

etait

et revint

avait fait

de frequents voyages aupres de Tempereur, qu'il avait boulcverse complete-

ment l'union des Eglises, et corrompu la paix et l'ordre de son pays.


Dans la suite, il feignit' de donner une preuve de sa conversion et dressa
des embches'' aux heritiers du grand Pierre, k leurs partisans, ainsi qu' tous
ceux qu'il admlrait auparavant, lorsqu'il fut venu Maioiima\ o se trou1. oUrjvojiEtov.

5.

2.

t6 itoip6a),a<jiov

p/iEfeia.
jilpoi;

3. ayrt[j.%-,i(saf>.vio:; ox^il^ "^l-

Tfiz ra!;aCtov

it'-u;;

cf.

i^^"^ 1^ texto.

plus haut. p. 78, note

5.

'i.

ni6o-j).r,v

o'JVsaxEaor

VIE DE SEVERE.

[103]

^ou^

^ioo :)oSx fcs^ i;

Jjl^'^OaJ

wXJ,.>o

oi_i.^Q__V
joOl

-OlO^-./

jJ

)jL*D;>-io

)V-*<'I-<^

^ ^^-^

ogju^'^;

jJ

Ito-O^o

.^.oia-JL.aAu.;

l^i^

^)'> '

-oto^^/

J-JL^^^!)-^

N>.).qji

^x^V/

I^)_x*,_ .--0(03/ ^ot.^>o

^oa_V-t-^-^Q-3/; -Ol ^-^ ^j

jooi

lo.'i

)-^\>0; s-OlQ-iO,^

yjiotolo .-yooila^ oooi ^- JA -^so ls^ ] ^ yf

tjjil--*/

j-'f.

^>Sjls;

ycuo

1.

^^01

Y^^

1^
cfif

""^^JuDCL^O

(lans la science

de

horrour de toutes
Nestorios

et

Ayant

la crainte

Ics

d'Eutijclih,

rccoiinii

que

le

pieux

'

Srrhr

132
b.

:yOOt-.iliOQ^

etait

iuviacible

ces adversaires de Dien-,

il

dWpolIiiurr. de

resolut

de

livrer

lui

ne put pas resister sa parole invincible, ni


la profondeui- de ses pensees ni la purete de ses doctrines. II pronon^a
alors devant l'eglise uii discours contre Severe et contro los autres moines,
dont

il

il

avait ote le defenseur

(-juv/iyopo?)

devant l'empereur. Dans ce discours,

partagcait en deux natures Notre-Seigneur Jesus-Christ qui est un. Finalcment, il cliassa ces moines de leurs couvents avec l'aide du clerge des
('glises,

c'est--dire avec l'aide

ment disposes
doxes

de ceux qui avaient toujours ete paciiique-

leur egard, et qui considcraient corame

freres le dilTerond
(r3p06So?oi)

qu'ils avaient

avant

le

jonr

Ibl.

r"

il

15

de Dien et qu'il se detournait avec une egale

heresies, principaleraent de Celles

tout im combat (iywv). Mais

rn

fol.

U^l.

vaient leurs couveuts.

.-.

o"^!

J-^^^sJ

^oiajuAcL-; j^ioaiwJ!^ jJo


yO-JOJ

^_iO;

..jiij

oii

avec cnx. Aussi,


le

une querelle

les appelaient-ils

entre

ortho-

soulevement en question se produisit

contre eux, de la manicre que je Tai raconte.

Voil quel futle motif pour lequel Srvcrc, cet ami de

la

philosophie divino et

132
b.

ZAC.IIARIE LE

104

..oiS-^O^ NLD

U-a-/

.)-a:i.io%

>>QJu. y^Vio;

Ol>J^>3

^*.a^o ^;

^^^f jo^j

)oj\)J

)^:s

^xo^! U^i-I

^^^J

^ P^

.wJi>.

^^i

|I.VK*:ioo :)oo

-.U/ ^3 oo

132

fol.

IIOM

-.^-^Kio ouio; vajoij

v^-J<^?

^ooii-^; ^io,

.)^*jLio

^^

|j)j) )>->?sO'

SCMLASTIQUE.

,^ooC^ouOQ^ -oi;

.-^^sloNjLio

^_*:i>.oi

^oi^o

^a^a^/;

de la tranqiiillite

par

faits

le

il

comine
gouverneur du pays,
s'etait passe,

il

^>>-^-. Ujip^

depute, pour raeouter Tinjustice

lui.

Tout

demanda

nie

il

(jui

leur avait ete

demanda

et

eeux qui avaient coeur Torthodoxie


i;i2

"

reur;

il

consul

avait ete
(0iV3CTi/.o;)

memoire ^ qui

(pOo()'o;ix),

et patriae (iraTpiz-io;), et

Tun des eunuques

etait

qu'aucune heresie

(xip-r,;)

raient completement
les

Peres d'Eyijpte,

1. fiijv/ioi-

mot

vii!

le

le

il

])ar

Uwo'jyoi)
fait

2.

ei).y_pi(7To;.

3.

Tr;;

put, par

ecux

:.

<iui

nous au sujet de

se rendit dcvant
*

cubiculaires

contre

et

Tempe-

'

et

pieusc

de Fempereur.

cux; comment, alors

qu'ils

i"

l'honneur d'etrc

qu'ils alie-

conimuniaieut avec

avaient 6ie chasses de leurs eouvents o

coiileuiplalivc

passe

aussi Jean, le serviteur de

ne pouvait leur etre reprorhee. mais

des charabres (xoitve?) imperiales

le

moudc

par Eupraxios. de glorieuse

aux doctrines de l'Eglise

ils

au coiirant

iiiis

l'aite.

appuye par Clementinus qui avait alors

raconta en detail tout ce qu'on avait

11

'

graud Shrrc commc

Notre-Seigueur Jesus-Clirist. Lorsqu'il eut ete renseign

^"

lo

)ji.aiik

renipereur. Aussi,

de

pieusc volonte

la

avait ete

avaient ete cliasses de leurs eouvents envoyerent-ils

fui.

)ooi

vertus de ceux qui avaicut ete pcr-

^('pllaIios et Ics

eutra dans une juste eolerc contrc

son arrivee,

connaissait de par

il

consequent, counaitre

vint dans ccttc villc imperiale. Lorsque, en cfTct, notre

',

riiumeur perturl)alrice de
secutes,

jjaajo/

I-Ja^oas;

)lu>)lo .-^icC^Ji j)o^

pieux^ empereur apprit ce qui


des

.jikio

ils

svSoSo-j xal jvXoxpi'Jtou nvr,(ir.;.

vivaienl

'i.

Mol

i.-,

DE

VIF,

Ki:,]

ts^/j

^_^o(

o^o

,_>

jlpw

^_

)la-^-*

ioA

loi^o

..jjL^s^ ;Q_QJ
-.Ijlsj

yOJoiJSk

oow> va)oi.^sjav^,^.ioj

}lU:i.^

^li.

loi).

.-U-^l j^oj^s

c^p^o; corr. S.

tranqiiillos

'

I'^^

2.

jpo)-^

-.vaiai Jjo

:>

3.

'-*

l'empereur

et

les remplit

il

des hauts fonctionnaires,


leur eut

l'ait

connaitre ce

d'admiration pour sa conduite

rempereur ordonna-t-il iminediatoment que

(tz^i;)

sage

le nuit/lslcr

d'alors veillAt ce que ceux qui avaient ete traites avec iniquite,

(u.y.yinTio;)

plus vite possible en possession de leurs couveats. D'autre

le

une

eci'ivit

lettre

couvents, dans laquelle

^(j

o^o.

et spirituelle. Aussi,

il

j-.oajLi^

^'^oi

il

rentrassent

10

^/;

qui s'ctait passe; et

part,

l:i2

ti.

^*jV/ ^^^^,oaV

l-oa^o/

^/; Uau./

lorsque, avec les meines qui raccompagnaieat,

ful.

n t-^s^ oooi yooM^s-/ .-^^Jls ot^ojiM

loJii.

exeita la pitie de

11

'

v^

...

.yoa-iQ^m.Jo >xoQ-tV.t-.\a3/o jjcu^o/ ^'^olo^

1.

)iQio

v,t-iai>w

aoo^3; 00t

).m-'a<=>

|i^^^/

-.aju^

vQ.*iV)-S -.01X0-310* ^^jLso

)_X*Ai |_3a.^o/j

vQJoi jJa_3o v>.*3/


otf-a_i

)ooi

|jjoiQ_iwj

o.:^:^

)JLX./ .)-JLo;o

).^.^0f

10

|.i^C\QJLs;

^^^ot

.-o;

v^^A-. ^v^o .J->*jLio

yOj/

O,!!/ Q..iO^

OOt

.j-ioV la^ ycot-K*/

a^ail/j yOJoC^ ^it-.^J

.ycoil'^;

oQ-wJ

lo.-)

^K*/ JV^o?

^ao;

^<13

K-jJ-^^^^

'

ya.^ ycu/ ^;o/

)-,:;

{..ia-S oixau^ ^'s^-^io :vQj/


)ia2L-f*^

SKVi:i!i:.

hors de deux

dogmatique ceux qui etaient

la ti'te

de ccs

confessait que Notre-Seigneur Jesus-Christ etait

il

natures - et dans laquelle

l'union de la saintc Eglise eatholique

les exhorta

il

(x.a0o7.i/.r;)

avoir en vuc

de icu.

par ces choses, ceux du parti adverse inventerent que Tadniirable


sos associes avaient d'abord ete adonncs aux heresies de l'impie Eii-

Irrites

Severe et
tiichl's.

Pour refuter

d'Eutjjches
15

un discours

calomnie, Severe composa contre les heresies

cette
qu'il

dedia

memoire', qui etaient patrices


lettres de ce

(^po^scocvr,)

(TraTpixioi).

k \pion et Paul, de tres illustre

H envoya egalement

genre d'autres personnes, dans lesquelles

il

de nombreuses

attaquait Enfi/rlm,

Apollinaire et Nestnrins.

Avant appris que des partisans de


1. v r.c'jxia.

Ttopiou 9povovi(ov.

2.

ex ovo yjai^v.

3. o!

Tri?

Nestorius

'

avaient

Ttav3?ou (irnjavcoTaTr,?)

fait

y.-'iiv.r,;.

des extraits des


'i.

tivs;

twv Ta toO Ns-

* foi. 132

ZACIIARIE LE SCIIOLASTIQUE.

10(5

[106]

^^i-.^; ^-.^oi JLi ^Jbo .-j-.ouSj^ li-jau^ ooi ^^!%>^ja5a^ v-^V-^'-U! )...^jBaAi^

>

a.

oi^J^j .-j-OLiiio j-cQOJo/

vflJa.A

oot

^jlmO^ K*3o/

ecrits, inspires

)oo( -o)oN./j

,.-

)^o,-.u3DJJ

pur Dien', de

. '

V.ijriUr,

)^,

v>o

le

ii-raiul

>io n

.-Ijovi.l/j ooi

>\

r> .

,.so

)!/

.^ecLsl

patriarche-

ni

fmv.3o/

=>\ ;/;

ilM/r.rfr/H/r/c, et

qu'ils s'etaient attaches a etablir par des citalions forcecs, Ironquccs

et deta-

chees de rensemble du contcxte qn'il adherait aux doctrhies de Timpie


rios,

il

refuta,

quand

cet

ouvrage

contre les esprits simples.

11

lui fut toiiihe

demasqua, en

sous

la maiii, la

nise iiiachiuee

homme

vait [ces citations], la caloranie qifou avait ose porter contre cet
vin, et

pour ce motif, intitula ce

traite (-t:}xyiiM-:dy.), I'hihili-Ilie

Je passerai sous silence les traites qu'il


fol.

133

1" a.

sonnes

du

Christ'', Eiipra.rios,

(svQyoi)

imperiaux

dogmes

(^oy[;.aT7.)

dont

lequel

fait

montiou

(jhie, et

(cyv,(j(.a)

il

demasqua

c'etait

i.

monastique

pyisps-j;.

3.

''

et l'ami

Tun des eunuques

comment

il

et qui erra

ji).o|ia6r,;.

(Cr,Tr,^.cna.)

refuta Ic

qui

Testament

('ASeliptotvoi)

com-

hidorc, c'est--dire Jean, qui avait

qui en Ht errer beaucoup d'autres;

1. 6o'irvsj(jTo;.

de clarle.

ecclesiastiques, ainsi (pio sur des questions

alle Niconicdie.

quitte rhabit

(<ln)va)//iO-/i;).

scicnce

la

de Lampetios, qui engondra Theresie des Adelphinis

ment, etant

di-

l'avait interroge sur certains points (xsipaTiaix) et

paraissent embarrassantes. Je ne dirai pas


(SiaOrr/.r,)

r,

composa pour bcaucoup de per-

du palais imperial, notamment pour l'ami de


j'ai

IScsto-

par ce qui precedait et sui-

efTet,

i"

par

l et

par les doctrines d'Or/-

comment%

4. aOy.pioTo:.

.">.

La

avec l'aide du grand


suite de ce

passage manque

is

DE SEVERE.

VIE

[l'iTi

^ov^

r^ ^-

i^--=^! Hi^ vQJoi

^cDa.*.ioaJojJo: j-Oooi

fn ....i

jo?o/l

j.iau./o

.wwiV3

jv-;; |jt* jooj s-oioK^/; 00t ).:a^o\o .-ooo ^-^-.1/

J-i-so^;

'

^Vio/j vQJotA iou>/ |j-^cua_s voot-s

)ia^*> y^a*

|v-i--'i

"

0001

^oi\

IS>^ij

).i

lo^; jlo^^^ .va/

)-3o n m.'=^/ vooj-Xs

107

)-'>>'"-/

-'V^^/ V"^ -t^)^

fol.

l:

1 b.

o(_^j 'o^^-'^w^Jo

^ooj jj^laxioo

)1q-^-.j 0001

^io

1.

.-oj-i

JJo

i^;^:^j>. _^ o

Theodore \

dans

la

(lelphie

en

(?);

|.,L.j

jLi^m \w^

pour

heritiers de rillustre Pierre


le

meme

laquejle

il

mntif daiis cette

Ylherien, qiiaiul

l'aide

de Sergios,

Kri>.'v^pvi;

le saint

ceux qui disaient deux

le

commont,

commeuce

'

de

il

se

lit,

Mamas,

Eiinomios, l'ar-

avec l'aide de ceux-ci,

dis-je],

qu'ils fuyaient la
(xaolw/)')

nom mensonger
les

la

de l'Eglise, Severe

et

ceux de

tout

eveque de

la

de Dieu, et qui, pour ce motif, leur don-

d'Aa'/jAa/es

moines dWntioche

communion de

('Ay.s'(p3tXo'.).

Je

ne dirai pas non plus

grande arrivant pour

plaisant dans des excommunications terribles et etant

et

venu

acquit Tunion avec tous les eveques Isaiiricns, confoudant aiusi par les faits

naient

fut

il

eveque de Phila-

que ceux-ci etaient egalement venus Constantinoplo;

sainte Eglise catholique

.ji^i^;

ocn

discuta avec colui-ci;

il

chimandrite du bienheureux Acace, rcommeut,

10

jj^axo;

imperiale, c'est--dire

villc

sinteressait et dont Severe avait

commeut], avec

[puis

de Seleucie-; d'Asfcrios de

elTet,

.o^^tij/;

w^;/

^io; ^-Aoi ^)a^

qui etait le chef du couvent de saint Romanos; du veuerable

il

Ua-/o

oic^^M.

lumou

s'occuper

yojoj

^^-i jL^i ; )>ay-^.so :oooi

:oooi

-ot-s t-3

Kt"^?

Tun des

siiito

cause de

|.*3a*_^/ ^io;

|Kj>;

Palestinc,

le

meme

motif et se

uu obstacle l'union

ayant considere ce qui

etait possible

ne s'etant ecartes en rien de l'exactitude des doctrines, avaient

laisse sans

excuse les eveques qui ne voiilaient pas alors reunir ensemble les mcmbres
1.

ol WEpi

d'Isaurie).

Tov

]j.iyoi-i

Ocoojpov.

Nous adoptons

i.

C'est-a-dire

la conjectiire

de M. Nai'

du diocSsc ayant
:

voo^osi au

SC'Ieucie

liou

de

pour mi5tropole (diocese

a^o^av

3,

xa^yKipo?.

i'oi.

133

Q-OJ

jooil;

:NoiivJio/

-.l-JO)

^cosa^^;

sk-/;

j-I^o l-oo-w^/;

yoooij JJQ-^/?
fol.

[108]

.|oi^; w.ii^ol)-o jtsJL-^o ji^; jJcjCi. ^cuos yoodai^; >^-o oo

y.s

29

SCHOLASTIQUE.

ZACHARll: LE

1118

'

vrDQJL.CLiv3

yO-ioj >3/;

J-iVV*'^'

^ ofo

-^^^

^ai^s^/

)ji2s>.i.a_^

qlto; a^,

Ua^/ .-^Kj

otloui

^^^..io

It^i

oox .-IIa-,-

J;

jJ

)<^^l

vOO|.i

^;

y>\

133

v" a.

JV^oj ^io

^;

^^io

jla-^-j jNiS^ ^^^-io

)J

jlojowflo jJi

.).-L

jLioi

J.

^ISs.i .oooi

^-^U

)NXi^

)io(

de la sainte Eglise catholi(iue


tions

(irV/ipoipopix)

)^'0 )-*JJ^

^ioo

)jaJLD

)Io^^.*^.-o

l^i

t^? :)j/

-.llo-'^-M

^3 .j'^Ji-/ ^iO; OOI vDOV.^C3 )sij J_I,-DCL3

O0( OiJSj) )oOI CXoK.^/

.-^-iLij

jJo ).i^

).:l-

M?

oiiai>;

^'^5>-^^-io

vOJoi j-V-? ^)Q^

de Dicu.

{/.afy^li-Ar,)

II

^^

Kj-io^

cleva, cn cITet, Ics convic-

terre terre de Flaricn, qui fut iWecjue

(siricicoTro;)

dWiiliochc

vers la sublimite des doctrines, tempdra daus la niosurc du possible la violence de ceux {\m s'etaicnt separs de
ruiiiou sc

fit

lui, et

dordouner quo

pria leiupcrcur

de cette maniere. Floricn dWntiochc

de Jerusalem, ainsi

et Elie

que certains adversaires de ces choses, ne voulurent paslui obeir


nerent de grands troubles

QuoP
i:!3

eux-mmes

Faul-il raconter couiment

uns eu Icur ecrivant,


fui.

ii

les autres

ot

evcques eloquents,

quVux

en leur parlaut, de sorto

rent combattre les doctrines de Ncstorios?'' J'omeltrai cela, et


dire qu'ayant sejourne trois ans ici (==
l'union,

il

ne s'ecarta en rien de

goureuse des ascetes,


l'ordre
les

du grand Pierre

et ne vt'cul
Vlberieii. 11

veux dire avec Theodore dont


1. Propreiiiciil
1-3.

avec

lui

Ic

j'ai

je

les

aussi l'aide-

me

bornerai

jamais diiuo vie saus

la

ivgle

(/.avwv) ri-

coutrle, suivant

vecut peudant tout ce temps, d'abord avec

lui

'

afTaire, eusuite

de Palestine pour

le

avec les saints

meme

motif, je

parle, qui fut appele le Jitsle Beri/te, et avec

U'aduclonr

i'

Constantinople) pour la cause de

moines qui l'accompagnaient pour cette

liommes qui taient montes apres

I.

i'i

monastique, ni de

la vie

occasion-

et

au pcuple.

altira a lui les

il

aiirii

hi |iT'

OtoO au liou

[ist'

Otov;

cf.

plus haut. p. liC.

12

DE SEVERE.

VIE

[109]

^.j^A-b^ jloio^
)_ii_,p

ooi

.oooi

.T'^'^ftV'

|io;o/l

).i/

)lju.",U>

^.-^-'Ib^ot

CH.:ia^.;

^.jJSoio lioui^l/j ob(

.-Oi.^iaS;

^-^ ^?

vii.

^/

)-J0(

^ooK_./

.^m/o .).^.a^|j).io

OCX

.)jo

.--.;

vJov^a^

^^

olv-

^^^

oooi

^iQ-

^^;

oo

\-^l

l-^l

|l.Q^o)^a;o )loi)^.-.io; jlaio oi^3; ooi^ -i-oi/ vjoo^o

^^o -.l-^/ too^^D;


llo^V-;; ).yi

)..L*^mJis3 ^io

<M.i

100

'

. 'i

;)l n i

..lioo.!/

^^^s^)^ ,~io;

OOI :)joi; ott-.^ia^!.

scoo,.^

^o^ vOJot

)j^t-o

>JLio

mo

o-^V^. JK^oi3>v )lo<^m\


yj

.i;

^^J^oi ;b^^

fol.

133

v" b.
10

^^jU )jo^ ^-

vojoi

Jooi ^^.io jiojK-*^;

yV^No

JLJiy/

yoot-^^^^!

^Kj^^ yaJot yooila^ sS/o

)__s;

.oipoai^; )-oa>

^si-^ corr. S.

1.

2.

anlo

rimagc

parl'aite

qiii

de

des personues de graiid couseil et d'ge


je Tai dit
:.

JJ-

jlaaxijs .Jiojojl.

N aovi o

jjo^/ K-s

la
'

connureut cct liomme (Theodore)


vertu et de la purete. Oui,
tudierent avec

precedemmeut, ruu de ceux qui avec

le saint

lui.

C'est,

meme
comme

Jean furent les heri-

de Pierre, ce vase d'electiou', qui donnerent Thabit ((lyvijAa) monastique


l'admirable Severe, le consacrereut pour la vertu et Televerent la hauteur
la pliilosopliie divine.

Daus
riva

la suite, Pierre, le disciplc

de Severe, dout

j'ai

egalcmeut

[ici].

II

Tous ceux de uous qui

Theodare''
la suite

eu Heu, apres

ar-

'

venait rappeler Severe au retour daus sou couvent.


vireut alors ce Pierre et apprirent le conuaitre, le

tique de la vie monastique et dans la componction.

grand

parle plus haut,

iol.

133

V" b.

trouverent egalement orne de toute espece de vertus,

15

tiers

de

10

Ol

)Ia.ai\.i< ^.fc^s^aj-ioo

^\oi^o

oilaJ^j

;oC>^

jooi

suppl. S.

eeux qui raccompagnaient. Tons ccux


aflirmaient qu'il etait

jlV^-Oo

:)_^ia^; "^^^^!

)v-.o)^ ooi; ,5-J^oi

Oi\

^ ^/ -) i| -.^-^jLi)

.|lajL.Ou,i-20 )ia^V^;i

joot oooil^^-io )tv*J^-./

,Jo>.

^'^^^-^^io

pour sa chastete

au sujct des dogmes

{xybi-^)

et la discussion

(r%[;.aTa),

dans

etait aussi

la pra-

admire du

et ses autres vertus.

de tout cela, lorsque les evenements


la lutte

II

et parfait

relatit's

Maeedonios eurent

que Seeere avait engagees avec

lui

devant les juges etablis par Fempereur, des

Act., ix, l.'..


3.
2. (Txeo; U).oyf,i;
1. de la grarnle Boiilc et du seiuil ..?
j Tli.'odore et ses ciimpagnons
Hsoowpov; pcut-tre Ct-il preferable de truduire ici
i-l'.

ol Tiepi
.

tov

|j.iYv

ZACHARIE LE SCIIOLASTIQUE.

110

.^o(qJ^^^ voK*j jiojota

|jL30i

V^K^

vS/ .as.^J> )joi

laju.i;

y^li

)K

\a m pcxa^

\j'<f.

:vfnr,i

V-^-''^

JJUL^O

cn.^>^oI;

o-soi-.!/

jvim

..;

yo^

jjLi'f

ol^

JJ

)t-au^:vOcu^o f>v>
.

jlo.^^^ ^^w.^..^;

ji-^;

\v)

.)

)..3Lfca-A .-^-Ju/;

)''" ^ ^'^^; j-CL^V-^o )lo^K...:>ao

Ji.^;

[IlO

y, *

-U-"-:)

..

)ooi;

\oto

:)ooi

>

* fol. 13i

a.

|_La

.s^s.Suw.

)-JOi

^/;;

)V-=>o;

lo-^

)-)i^il

t-^

)-soi

^^

)I o

>m

\^

'=^

;o

i:.

personnes furent porlecs

le faire elire L-oiaine jiatriarclic

tres se joignirenl elles. Aussi, s'en l'allut-il de

ne ft de eet avis,

si

echouer ce projet. Copendaut Severe


liabiter

avec Timolhec,

le

pcu quc rcmpcroiir lui-mOme

de certaim^s

Teiivie et la Jalousie

suocesseur de Maceilonios.

' fol. i3'i

l'Efflise et fferer

avec

de

lui les affaires

amour de

cette invitation, en rappclant son

uii

u'avaicnt fait

ixeiis

par rcmpereur

fut invite plusieurs fois

vertu et plein de misericordc pour les pauvres,

runion de

IJeaucoup d'au-

'.

homme

adinirable de

s'occuper [avec

Mais

TRiT^lise.

la trantinillitc

il

lui]

de

declina

et de la vic*

'

mo-

r" a.

nastiqiie et pliilosophique.

meme

vie,

il

Apres eu avoir

sure du possible la missiou pour laquelle


riale'.

Pour

lui

et

Mais, dans la
fit

suite,

faire,

il

portcr sur lui les sullVages

dans cette

etait
la

dautres
11

ii

cnibrasscr cette

avait reinpli daiis la

venu dans
Palcstiiir,

il

avait obtenu la

Tetablir* patriarche' d'Aiitiorhc


iiir^zic^y.)

Un grand nombre

ville imperiale,

i. r)G-.,-/ja.

i"

cette ville impe-

de

celle-ci,

par

le

3. aaii; oii

Texperience de sa

aci).M0uca

n).ic.

la

clunx de

de ceux-ci avaient eu l'occasion


foi.

de sou Orthodoxie

de ses autres qualites philosophiques, lorsqu'ils y taient arrives pour


1. pxiEpeO;.

mc-

avait prcfere la vic moiiastiquc.

Dien voulant

tous les moines de TOrient.

de

il

pour tous ceux habitant

traiiquillile; et toute chose,

grande,

eng-a;i''

retourna avec eux dans son couvcut.

'i.

y.aOl'jTvai.

.">.

le

f/ispei;.

et

meme

is

DE SKVKK.

VIK

[Uli

)j^a2u3 a3;U/

yoot

^\

\i oooi

>

J-i^^cl^/

sm^Voii

j^^

^o

.')).^aS.

oooi

^^oo

w.oioi'^

:^cDO',.^^;

. r>

t-'t;

^^o

j-jot

111

.-voi^a^;

j'^t

^9

vOJot

^ "^'^ '=^^

oooi

:qJ^j/ voou-io y^ "^^ vOoits^Ks

"^x

-i

|y "

,'yJa^

'

1- b.

^_^oi^

.-OOOI y^v vy;N.:>o

y_ .,,. n

. in<=>> >

^o^

)..^M

I^O^^

VL-.

)i

llajoi^so

<=>

oot

)-io(

)^-<u^/

. -.

^a^^

f_3

lloJOtD

-.^^kAj

f.ii3

lui].

i'^n

avaient appris a

le

^Ksl/

.jooi

-.om^oioIV/

"

iojui;

)..^.:i>-3

les doctrines

ceutaine.

Ils

'

6iJ^Ii^.^^o;

(Y)

^_^; )_^o^ oi.^3

JLsAuSaA
.

o^

^^5sj.iot

:|.

Tun des

de Nesturios,

|la:>a^^

s'en etaient alles portant


et

^^ v:>a^

avaieut

'^^io

Tiiiir(jas

fait

De

(?)

preuve eontre

nombre d'une

chacuu sa croix sur ses epaules,

par les heritiers de Pierre,

dWeaee. ces lionimcs illustres.*

30

villages situes aupres d'A/j-

ils

etaient arrives ru Palest ine, au

ils

jiojoo Iojl^^

outrc, avant eux, les moiiies du couvunt de

connaitre. Cliasses de

{.s^oif

^K^ ^>^i/

^^s^^

)1(x.,^o

X^/;

"^^s.^

^soi

'^JJ

|)^.*.jsl,^

n m> iol,.^

).3q..q.(V>

)L.Vl;;o

op

w.U

).Aj^ )Lam.k^

)lQJL>a-.oi;

avaient ete regus par Severe


Salonioit,

j-^ci

par ordre do Fladen, cause du zele doul

))}('(,

de

m >o

JL^o^mJL^/;

j-oa...^ jj ^;)j

motif [que

^01 ^coojjn

looi;

.o\> :).^t-^;

oiV->;

Pilo

oiKS.^00; J^a^uh

d'ha'ie,

et ils

de Romanos,

plus, [Severe fut encore elu]

i'ol.

r"

par

le

peuplc lout enticr,

(pii elait

tion qu'il s'etait acquise par les


In

ainsi que dans le concile

ques orthodoxes
et les avait fait

combats

(cuvorJoi;)

(;9^oEoi),

il

dej dans Tadmiration de la belle reputa-

avait uni ses elTorts ceux

triompher dans tous

Notre pieux enipereur approuva


chat
15

-.

qu'il avait livres iciponr l'orthodoxie,

tenu en Phenieie, o, sur

les
le

combats

(yvei;)

le

desir des eve-

du grand Theodore,

'

choix qu'on avait faitpour

Lorsque Flavien eut ete chasse du trne patriarcal

-,

le patriar-

sur la decision ge-

nerale des eveques de l'rient, cause de ses innovations en matiere de


il

ordonna Severe de quitter son couvent, de se rondre

de Faccord unanime des eveques

et des

meines,

dy

foi

',

Anlioehe, en vertu

recevoir le patriaroat' et

i.ti

b.

ZACHARIE LK SCMOLASTIQUE.

112
'

>^V^

CTN^i .r.\

:yiQ^; )e->^^.>/.
" fol.

j;^, ^Ol V'<J-'^

e>

^-^aio

^ .o^:a^

AI N t \

,^2^)^;

[112]

-.'

|Iq-.^-*0

)a\>o laV jK

Ifl

jjOIJ

Hto |lo,^>-./

l:i',

V a.

:
.

monde

rrobtenir pour tont Ic

Mamhinids

lent introduire

De

iiii.

i3'i

V" a.

l'nnimi ([ue Flavien avait

ccux

toiis

iiiii

rompuc cn

favorisant

parlagcnt Ics idecs de Npslurios' cl vcu-

les doclrincs

dans Tliglise

de Diodore et de Throdorc.

cetle espece etaicnt egalemeiit ceux qui en Pcr.sc soulevaient de

nouvcau

cause desquels los orlliodoxcs de ce pays

de ce gonre, ot
frequentes ambassades notre empereur, pour prier nos
de
avaient envoye
*
eveques de i'aire conuaitre leurs avis sur ces clioses, notammeiil sur ce fait
des controverses

'

quc

ainsi

)K >... -.\ jioiv>\ tvi\

que chez eux Barmuma

s'etait noii

sculement efforce de leur

faire

adopter les

doctrines heretiques cn question, mais avait encore corrompu les canons

(/.xvo-

du grand nombre des

clirc-

ve;)

de TEglise. Pour plaire au

roi

des Porses,

du inariage,

tieus qui s'elaient abstcnus

il

irrilc

avait ose leur

imposer des

lois

10

con-

traires, qui obligeaient tout eveque, tout clerc (xVr.pw;), tout nioine, et, d'une

fa^ou generale, tous les chretiens s'unir une fcnime par


habiter avec eile.

le

cette epoque, Acace, qui etait patriarche

'

mariage

et

de cette

ville

imperiale, apres avoir censure Barrauma, l'avait depouillc cause des doctrinos de NcstorioK et de Theodore

cauons

(/.avvjc), il

les avait

le

serpent

NsGTopi'/j ipovoOvTE;.

encore;

(juant ses

condamnes comme ne concordant nullement avec

la tradition apostolique.
1. It. -ro

sillle

2. Cr.rr.ijii;.

3. px'-PE;.

i-

ME

11131

^/

DK SKVERK.

H.j

;K_s vs/, '"'ii^^ .I-uw^ia:^ ycL^l jjiis^'

,_soi

-;o/ oiS^; l-JQ^oV-o

,^

^3 .-jjoi

J.i^)-3

^/i;

^^J^ V^

).JU^m

^\

>^-'-'?

^\Jk vfiDa^o,_aio

t>

13'

fl.

sJO-^o^mj

vfio^iJoVoi^o

:^.^^io

b.

HaQ.iX; )Ki>,so jboitio :)K-ouSs

In

^/,

j.iji3

lol^-A

^^^.00

:vaui.-.^aj/

Xiilre pieiix enipereur vouliit

).iKjj;

laire disparaitre

suite
''

tiou
il

fiii

une

\ MacctloinOs avait, eu

teiitativc

(ysip'jTovix),

de ce goiire

cH'et,

('Ev(dTiy.v)

Apres

ses actes.

que

les

Zeiion. de

commencer dans

egalemeiit voulu

JJ

la

apres avoir promis, l'epoque de son ordina-

de recevoir THenotique et de commuiiier avec tous les eveques,

11

Uli

certaiu temps, Flaricn avait manifeste la

avait mis le troubie paruii tous les

secutant un grand iiombre de ceux

moines de

vine, qui se rejouissaieiit des travaux et des fatigues

liiiaire,

eet

ennemi de Dieu,

ainsi

les persecutions,

THenotique

Fempereur

dit plus haut, et le

''

de

1.

i'A ixiffo-j

avaipEiv.

PATR.

i>lt,

T.

11.

ratifia

{/.xHoli-/.-n)

et desirant

d'Eutijclil's, celle

xatvoTOfiictt.

3.

v per-

t/;;

ejuzoO'j;

qui

dWpols'est

Ne voulaut pas

de Dieu.

reprimer Ics innovations

lelection du grand

reconnut digne de recevoir

'J.

l'Orient, en

la vie ascetique,

Srvl-rc,

'

et

cuuiine je Tai

le patriarcat".

Aussitt que je l'appris, je rappelai Severe par lettre

/.:-:.

volonte par

que toute autre mauvaise doctrine qui

dressee contre la sainte Egiise catholique


s'ecarter de la vertu de

meme

qui etaient attaches la philosophie di-

auatlieniatisaient egalement les heresies de Nestorios,

1".

de

)_3.

avait meprise plus tard la vertu de cet ecrit et refuse l'union avec les Ei/yp-

licii.s.

I^ji

iiinovaiious

les

'

Nestoriens avaieut macliiaes contre THenotique


pieuse

jj..^

).rj;>;.

't.

lOowTS;.

la

prophtie que
5.

xatvoTO(iiat.

(i.

le
ip-

lol.

Ui
b.

ZACIIARIE

114

)juU ^oV-^aJ^; y^l )~JoA

.)^)-

^io;

001J

:J_*^3^/ loA;

-Ol

l^oja-ai-^/ ooi

loA

^^s/

pos^

^oii

jo-Jiv^

,J>

jlo-^-. JK-i^
.a5;j

.-oia-/ ^oioK-./;

ji

(xiiwD

)IS.i-tJ>o

114!

ySi

ji.

..tJaLi.

t-3

jloJOia laA-i

j-io-^^-i'!

Uy-'\\o

jK^jl^ )iaiaS^; jLsoJi s-oaio^


)jL.ai>^

to^j

^^v^

jlciia--;

:iojj

13,->

fol.

r"

SCIIOI.ASTIQUE.

IJ':

a.

OOt

)jlJV.3

)i...5

^-J

^Jii.

^,-i _y^

K_^l

-vOj/

jlj

Jtj/

j!S>^

vCiJ :JJb jjij/;

IV^oj? )J^^^-s ..|K_^aS.io

t^/ ^-^i.

ysL^'-til

cuo^-uo ia_X

^3 .-jlSClmi^/ ^-OWS 0001

jJ

^-^-

:yOVio)j

jV^i )_iaai-.

)KjL-,.io );oii

N.ji'S^^/; woi;

|jl3oi

sou sujet. Je

:^o1q:^

oIlSs.

:Up>!

)ooi ^-.-./j

l-kjcLo

OOI :|.-->J^iai

lui

jJ

^t^? ^! l-^*Q^o

^/; ^-^JuJJ ^io

)j>ot

faite

bienhcureux Menas avait

W^o

vOOU^-/

:oiJ^ J^-oji o^

\.^y

disais

que sa

iioiiiination ctait

d'ordre divin et (pril ne devait pas la decliner. C'lait Dieu qui, eu ralisant la

prophetie faitc

soii siijct,

Tavait

que touto

la ville le considerait

triarcat

ainsi

',

fall

comme im second

que Funion de tous

des moines et des peuples.

II

les

il
* loi.
!

i:!5

a.

Ic

trnc pairiarcal

Vierrc.

11

accepla donc

eveques orientaux, des clercs

Ti/r,

Ic biit

Sans que personne les y ibr^t. Cct

homme

los autres [eveques],

(luvo^iita;),

s'il

lo

pa-

()cV/lp^/'.ot),

que

en raison de son amour pour Flavien dont

de Bostra.' Ceux-ci abandonni'ront alors les

synodales

landis

d'alterer la concurde de TEglise.

est le frere, rcfusa coinpletoment d'adlierer l'union, de

Funion avec tous

',

retablit aussitt l'union avec les lji/pticiis

son prcdecesseur avait ronipue dans

Epiphane seulenient, eveque de

monier sur

il

villes

dont

nieme que Julien

ils

claient eveques,

de Dieu (Severe) aurait aussi

fait

leur envoya, en effet, des Irtlrcs

n'eu avait 6te enqieche par Tetivie des

demons

et la

Jalousie des personnes qui ne se rejouissent nullement de la paix des Egliscs,


ainsi

que par Tagitation qui se produisit daus cette viUc imperiale cause de

riiyunio
Toi

du

Trisai/ion

Cette liymue elait en usage en Orient avec l'addition

qui as vte cruri/ir pour iious, uic pitir dr luius

personnes de

la

chanter egalement

de grands dangers
I.

-.

ipX'spE'^.

(/.tvf^Jvol),

to Tf'.ffayiov.

lors

ici

, et il

avait plu certaines

de cette manicre. Mais ellcs coururent

des troublcs quo provoquerenl clicz les

VIE DE SEVERE.

115]

.^fJt

vJO...JoV

^chVjlJ^ oi^; -.V^/ )oi~^;

^ois

)l.^^

a.^o-j3Q-3l /

JIqjois Iolx^V'^ )-^^^!

t-^;l/

)joi;

|lai

K<._yi*^A.

>

\v\

1^^^'-^

Iv^l-^ -.llaJCHS

)->-^t-

jjoC^ j^M^^ v^^?

^yOL^^juwJ

115

-o

^'^oi

:)-:^c>^?

:ot^U/

ou.^;

K..!^]^/

.,a^mj

\i ij

)l.ft-A

)Kj>.^>-it

""^Oio jot.-^ fcs^->; vJ^^_3;; od :|..i^iL.^

1.

fi^-

!.

fU

le

^;

^oiclS.^^io :s..oiaX^; jf^o^^o

Of.D

>i.ajL^

li.l.

1:1.-,

V"

h.

r-

11.

^:io

^floi.3o

curr. S-

fly.

hymne

simples les partisans de Neslorios. qui preparaient cette

Voil

joi

.\oi yOoC^^J^o

>

)..^c^aA

/-.alJs.

JJ^C^^^o;

^J-*<o-*

o/

31

commcnt runiou

fut

poiir

cinpechee. Severe, au inomeiit o

Rome(?)'.

il

monta sur

trne patriarcal", prononga sa premiere homeiie daiis rEglisc de Dien.

11

Ibida aux pieds toiites les lieresies. Aussi, tout le moiide admirait-il son Or-

thodoxie,

s(>s

citations de rKeriture', la elarte de sa parole, et le considerait-

comme un second Jean.


que j'ai raconte, mon anii, quelle

cn veritc,

il,

Voici

a ete la vie

du grand

Severe jusqu'

son patriarcat'. Laissaut Thistoire des autrcs faits la ville qui Ta accueilli,

ccuxqui *ont ete diriges par


10

lui,

lique et qui ont fait l'experience

minerai ce recit que

ieu

et

j'ai

'

qui ont prolite de son enscignement aposto-

de sa vie

et

de ses travaux ascetiques, je

compose, sur ton invitation, pour

de notre Sauveur, Jesus-Christ % qui est


de Dieu

fin de toute crainte

Fin de Th-istoire de

la vie

et

l'objet, le

la

gloire

ter-

du graml

commencement

et

de tonte histoire vraie.

de saint

Mar

Severe,

unterieurement son episco-

Ic

pat
1.

(sTwx.rjTrr;),

Passage

'Ir.ao; Xptotc.

par Zaehnrie

ohSL-iir.

i.

0. ip/ii

^yK^di.

xai

te'/.o;;

le

cI'.

Scholastique
3.

ypo^itx;.

Apoc,

I,

8 et

(c/rAa-rrty-o;).

4. Tceipav e).aSov.

passim.

:< (j-iy; Oeo; .xai (jMTr,p r,ij.v

LES APOCRYPHES COPTES

PATR. OH.

T.

II.

r.X

TVPOGUAPBIA tlUMlN-DIDIIT.

MKSXII.I AI) STBATA.M.

LES 4P0CRYPIIES COrTES


PUBLIES ET TRADUITS
FAR

Le Dr

E.

REVILLOUT

Professeur et conservateur au Louvre.

PREMIERE PARTIE

LES EVANGILES DES DOUZE APOTRES

ET DE SAINT BARTHELEMY

-rrvigOO^Qaiaa^-

IMPUIMATUR.

Parisiis, die 8' julii 1904.

P. ! AGIiS,
Vic. gen.

Tons droits rescives.

AYERTISSEMENT

La presente publication comprenJra d'abord tous

apocryphes

les

coptes du Nouveau Testament. Elle se divisera en plusieurs parties


1"

Les Evangiles apocryphes proprement

2"

Les vies de

Tensemble de

la Vierge,

dits.

de saint Joseph, de saint Jean-Baptiste, de

la sainte famille

en un mot.

Les vies des Aptres.

3"

4" Les diverses apocalypses

Tous

les textes

aux tomes de

la

auront une double pagination dont l'une se refere

Patrologie orieiifalc dans lesquels

le

paraitront,

ils

apocryphes coptes.

l'autre l'ensemble des

Dans

non canoniques.

inedit des

volume actuel nous commencerons par l'Evangile

douze Aptres

et

par TEvangile inedit de saint Barthelemy, avant d'en

venir aux deux versions differentes des Acta Pilati ou Evangile de Nico-

deme,

Pour ce premier volume nous avons du emprunter

etc.

en

tere

copte

M'

Graffin

fait

usage l'imprimerie Didot sans attendre


specialement graver, sous

Patroloala Orientalis

le

carac-

celui

qc

notre direction, pour la

par suite nous avons ete oblige d'imprimer

le

texte copte sans accents.

Nous avons
429/17

et

utilise

entre

autres les manuscrits coptes de Paris,

129/18 qui sont un agregat de feuillets divers; nous avons

donc donne un sigle particulier


qui

(A',

A" etc., B', B'

etc.)

aux

feuillets

proviennent de .manuscrits differents. On 'pourra ainsi constater

AVERTISSEMENT.

VI

que

les

fragments publies par nous proviennent de vingt-neuf manu-

scrits.

Nous devons noter


avait

Signale

et

copie

ici

qu'un de nos eleves, M. Noel Giron, nous

plusieurs des documents qui, soigneusement

revus par nous, prondront place soit dans

le

volunie actuel, soit dans les

suivants.

E. Rl-VIT.LOUT.

INTRODUCTION

En dehors de
cles de l'Eglise

'

l'Evangile de saint Pierre

meme

de saint Barthelemy
des

ici

grand paleographe Wessely data du temps de Dio-

j'ai

la vie

qui traitent Fun et Tautre

et

des

du Christ. Le plus important, sans contredit,

l'idee courante, rcpetee

qui faisait de FEvangile selon les

Hcbreux

est

la

encore par saint Jerme

forme hebraique

et

primitive

'"

Origene en parle, ainsi que du proloevangile de saint Jacques, propos du double mariage

Iribue a saint Joseph (Origene in Mnflli.. Migne.

sur cet livangile, Eusebe,


dit

pour celui

et

douze Aptres. Pour s'en assurer, on n'a qua consulter Origene.

Origene qui partait de

1.

deux reprises trouve et dont je vais donner

morceaux assez considerables

grandes periodes de
celui des

different de celiii des Evangiles canoniques.

pour l'Evangile des douze Aptres

dont

'

Evangiles apocryphes qu'on a piiblies jus-

les

un cadre historique

n'en est pas de

11

le

ou de Constantin, tous

qu'ici ont

celebre dans les premiers sir-

dont M. Bouriant a 6dite un important Fragment d'apres

et

un manuscrit grec que


cletien

si

que

les

Nazareens ou

1.

III, eh.

iii:

1.

Pnlrohgin Uraecri.

t.

XIII.

VI. rh. x; Theodoret. Hacrcs. Fab.

les Juifs convertis s'en servaient; et saint

al-

875 et suiv.l; voir aussi

c.

II,

I.

Jerme, De

eh.

ii

nous

(qui

viris illiisli:, cli.

ii).

D'apres les renseignements fournis par Eusebe (1. VI, eh. xi, ee livre de l'Evangile de saint Pierre a
surtout eommence etre connu au monient des perscutions de Severe contre l'Eglise, c'est--dire
du temps de S^rapion, evque d'AnliocIie, et d'Origene. Certains freres habitant Rliossus en Cilicie,
in

ccciesin

Rossensi, avaient demandiS

d'abord Serapion de

consenti, les (ro\ant tous orthodoxes. Mais

rpandre leurs erreurs.

II

il

lire

cet vangile

apprit ensuite qu'il s'agissait de

ce a quoi

il

avait

cherchant a

(Inretcs

se ravisa donc et interdit absolument la lecture de l'Evangile dit de saint

un certain Marcianus et non Marcion. On comprond comment Origene ne


aux deux vangiles plus antiques selon les Hebreux et des douze Aptres
La decouverte de M. Bouriant n'en est pas moins des plus intressante, bien qu'il
tenioignages antiques sur cet evangile [Mcmoires ptiblics par les membres de la

Pierre, par lui attribue

runit pas cet evangile


(voir infrri. p. 125).
n'alt

pas connu

les

au Caire. Paris, 1892, t. IX, p. 137 et suiv.).


dans Tischendorf, un renvoi l'Apocalypse de saint Pierre. qu'Eusebe d.
niission archcologii/ue fniiuaise

II

avait seulement

III.

eh.

iii)

\u,

Signale

du mme Aptre.
2. J'en avais d6j donne plusieurs fragments dans mes apocryphes coptes du Nouveau Testament
(E. Hevillout, Apocryphes roples du .\ouveau Testament, Paris, Vieweg, 1876). M. I. Guidi les a publis de nouveau en y joiguant une page nouvelle (Rendiconti della R. Aecademia dei Lincei. vol. III.
1" d'aulres fragments se
1' semestre; vol. IV, 1" semestre, Rome, 1888). J'ai retrouve riScemment
cte de l'Evangile

reliant directement

aux premiers;

2" d'autres

fragments, tres nonibreu.x, qui, sans se reunir directe-

ment aux premiers, paraissent bien appartenir au m^me document (voir plus loin). Notons que c'est
rette annee seulement que j'ai songe ii assimiler les anciens fragments (comme les nouveaux) a
l'Evangile des douze Aputres.
3.
4.

Les fragments de l'Evangile de saint Barthlemy paraissent


Conf. Saint Jerme, Contr. PeUig.. 1. III. eh. i, De viris

eh. XXVI.
5.

Voir aussi saint Irenee, Contra huerescs.

I.

III,

eh.

i.

ici

pour

hi

illustrihus

premiere
:

cli.

fois.

ii, cii.

iir,

eh.

xvi,

INTRODUCTION.

124

[8]

(un peu grossie) de l'Evangile selon saint Matthieu, considere l'Evangile Selon les Egyptiens et rEvangile des douze Aptres comme les plus anciens

apocryphes, peut-etre anterieiirs saint Luc

evaiio-iles

son prologue

'

tous les autres sontpour lui posterieurs

par

et vises

lui

dans

n'admet pas

et, s'il

liis-

toriquement ceux-ci l'egal des evangiles canoniques, c'est que TEglise les a
repousses parce qu'ils n'etaient pas inspires par le Saint-Esprit (ce que saint

Jerme

rondra plus tard par ces niots

necesse est dicere extitisse quosdam

quam

qui sine spiritu et gratia Dei conati sunt magis ordinre narrationem

Ce

historife texere veritatem ).

bonne

rains d'une

foi

douteuse

et

sorait

donc

jugee

teile

comme manant

par les chefs de l'Eglise que ces

confondent avec

vote des sys-

clcf de

deux Evangiles seraient repousses. Ceci devient la


temes de saint Jerme, de saint Ambroise', de Bede',
les plus recents

de contempo-

etc.

Seulement

deux apocryphes fondamentaux

les

Peres

les

les plus

antiques (plus antiques m'me que TEvangile de saint Pierre, vise ailleurs par

1.

in Liicdm,

Oiigene

lme. Voici

Migne, P. G.,

passage cn question

le

XlII,

I.

c.

Ce

1802.

Sicut olini

in

livre

d'Origene a 616 Iraduit par saint 36-

populo ludaeorum

miilti

prophetiam prod-

conati sunt scrilebantur et quidam erant pseudo-proplielao... ita et nunc in novo lestamcnlo multi
sed plurinia esse
evangelia
quatuor
soluni
scialis
non
recepti.
Et
ut
bere Evangelia. sed non omues
prooeniio Lucae quoil
ipso
Kcclesiis,
ex
tiadita
clecta
sunt
et
liabemus
quae
haec
quibus
e
conscripla,

Quoniam quidem multi conati sunt ordinre narrationem . Hoc quod:


acousationem eorum qui absque gratia Spiritus sancti ad scribenda
habet
latentem
n Conati sunt
ait
Evangelia prosilucrunl. Matlliaeus quidem et Marcus et lohannes et Lucas non sunt " conati scribere
cognoscamus

ita conlexitur,

..

Multi igilur conati sunt ordinre narrationem de


sed spiritu sancto pleni scripseruiil i;vangelia.
. Ecciesia qualuor liabet Evangelia. Iiaeresis plusunt
in
nobis
cognitae
bis rebus quae manifestissime
rima c quibus quoddum scribilur secundum Aegijplios. aliud iuxla duodecim Afoslolos. Ausus fuit et
Pasilides scribere Evangelium et suo illud nomine titulare. Multi conati sunt scribere; sed et multi
..

Domini et Salvasecundum Tliomam

conati sunt ordinre. Quatuor tantum Evangelia sunt probala, c quibus sub persona
toris nostri

et iu.Kta Mattliian

aliquid

et alia

appellatur

..

plura legimus, ne quid ignorare vlderemur propter eos qui se putanl scire

cognoverint. Sed in bis omnibus nihil aliud probauius nisi quod Ecciesia. id est cpiatuor

si ista

evaigelia recipienda.
2.

quoddam Evangelium quod

proferenda sunt dogmata. Scio

Saint JtMme in Mntth., Migne,

/'.

/,.,

t.

XXVI,

c.

15 et suiv.

Le passage commence

ainsi

<c

Plures

perfuisse qui Evangelia scripserunt et I,ucas Evangelisla testalur dicens Quoniam multi, etc. et
severantia usque ad praesens tempus unmimenia declarant ([uae a diversis aucluribus edita diverso:

rura haereseon fuere principia, ut est illud iuxta Aegyptios, et

maeum, duodecim quoque apostolorum


longissimum
.?.

Thomani,

et

Basilidis atque Apellis ac

dit

seulement de notre texte

et

Malthiam,

reliquorum

et

Barlholo-

quos enumerare

est, etc.

Saint Ambroise, l'rowm. in Luc.

gelium quod duodecim

II

apostoli scripsisse dicunlur.

"

Et aliud quidem ferlur Evan-

Quoniam
L.. t. XGII, c. 307, donne propos du prologue de Luc
commentaire suivanl (Svidemnient tire aussi d'Origne Quo manifestissime prooemio
significat eam sibi maxime causam Evangelii fuisse scribendi, ne pseudo-evangelistis facultas esset falsa
praedicandi. qui, ut eorum hodieque monumenta testantur, sub nomine apostolorum perfidiae conati
sunt inducere sectas. Denique nonnulli Thomae, alii Barlholomaei, alii Mallhiae, aliqui etiam duodecim

4.

Bfede in

multi, etc.

Luc, Migne, P.

, le

Apostolorum

titulo

reperiuntur falso sua scripta praenolasse. Sed et Basilides alque .Vpelles quoniiii

quinque coelos, aller duos invicem contrarios deos inier alia nefaiula
dogmatizabant, evange'ia sui nomine errore foeda reliquisse. Inter quae notandum quod dicitur Evan-

unus

trecentos sexaginla

gelium iuxta Hebraeos non inier apocryphas sed inter ecclesiasticas numerandum historias; nani et
ipsi sacrae Scriplurae inlerprete Hieronymo pleraque ex eo testimonia usurpare et ipsum in Latinum

Graecumque visum

est transferre

sermonem.

i>

IXTRODUCTION.

[91

Origene)

meme

ceux qu'Origene uomme, dans ce

',

125

passage, en les eu distin-

guant avec soin, tant au point de vue des dates qu' un autre point de vue

Pour

y a ceux qui ont voulu scrihere et ceux qui ont voulu


ordinre narrationenu Ceux qui ont voulu srribere, ce sont ceux qui ont essaye

encore

lui,

il

de raconter, l'instar des Evangiles canoniques, les evenements de

grande

la

periode de la vie du Christ dont ont traite Matthieu, Marc, Jean et Luc (ce

que nous remarquerons dans TEvangile des douze Apotres


Saint Pierre cites par Origene, aussi bien

ne parait pas encore avoir connu").

qu'il

composer

nre, c'est--dire ici

dans celui de

que dans celui de saint Barthelemy

II

Thomas

a aussi ceux qui ont voulu ordi-

comme

et inventer,

evangiles encore existants de saint

et

l'ont fait les auteurs des

et de saint

de Jesus et de Marie, que cite Origene dans

meme

le

Matthias sur l'enfance


passage, ou

vangile, egalement connu depuis longtemps, de saint Jacques, ayant

analogue

et

un

sujet

qu'Origene signale lui-meme dans son commentaire sur saint Mat-

comme

thieu,

protoe-

le

d'ailleurs

beaucoup d'autres Peres

qu'il serait trop

long d'enu-

merer.

Tout ceci

est

dans Origene parfaitement net, tandis que


par les Peres posterieurs (qui se

divers apocryplies opere

surtout inspires de

lui)

melange des

le

sont pourtant

Test beaucoup moins.

Origene voulait montrer

seulement s'attacher aux quatre evan-

qu'il fallait

Que

giles canoniques pour les ricits proprement evangeliqiies.


les autres, traitant d'autres sujets,

C'etait hors de la question et

il

meme s'ils

lui

importaient

etaient dej cites par Irenee, etc.

n'en parlait secondairement que pour prou-

ver l'audace grande de ceux qui avaient voulu inventer de tels evangiles.

Voih\ pourquoi, dans cette seconde partie,

1.

d'abord celui de l'heretique

cite

ceux qui avaient ete attribues saint Matthias,

Basilide, avant d'en venir

Origene in Mnllh., Migne, P. G.,

Mariae (ilium; fialies auteni Jesu

il

filios

1.

XIII,

c.

875 et suiv.

Putabant

esse losepli ex priore coniuge

etc.

igitur illuin esse loseplii et

quam

ipse ante Maiiani duxerit,

affirmant nonnulli, ad id seilicet adducti traditione Evangelii quod secunduin Petiuni inscribitur vel
libri

lacobi.

dans

las

Le second

livre

Philosophoumena,

pai'ait 6lre

cite

p. 148

le

protovangile de saint Jacques qui est aussi cito

de l'^dition Gruice. La

autres apocryphes, la I7e de saint Joseph

le

mme

charpenfier, etc.

II

tradition se retrouve

dans plusieurs

est bien certain, d'aprfes le passage re-

produit precdemment, qu'Origene n'attribuait pas I'Evangile de saint Pierre la nif^me iniportance
(surtout au point de vue de l'antiquite), qu'aux deux grands apocryphes donnes par lui comme types.
2.

L'livangile de saint liarthelemy

commence

tMre eile durant le quatrieme et le cinquieme siede.

des Prolegomenes de son commentaire, l'indique a ct de


et de celui de saint Matthias (textes d^j cites ou vist5s par Justin apres

Saint Jrme, dans

un passage dej

I'Evangile de saint

Thomas

cito

Origene, l'auteur des Pliilosophiimena, Eusebe, etc. et que nous

nomme

de

m^me

l'livangile de saint

Barthelemy

et le

possMons

catalogue G(51asien

le

encore).

Bde

{loc.

cit.)

condamne. Mais tout semble

texte, tres gnostique, n'a pas de beaucoup preci^di^ saint JtSrme comme composition.
va sans dire que I'Evangile de saint Barthelemy n'a rien de commun, quoi qu'on en ait dil, avec
TEvangilc hbreu de saint Matthieu qu'Eusebe (1. V, eh. x), saint Jt^rome (/> viris illiisIrUms.
eh. xxxvi), Nicphore (1. I'V, eh. xxxii), prtendent avoir ete rapporte par Panthaenus des Indes o

prouver que ce
II

il

avait ete porte par saint Barthlemy.

INTRODUCTION.

126

[10]

Semblablement, cause de rimportance capitale qu'avait, cte de TEvangile selon les Egyptiens, lEvangile des douze Aptres (rapproche ailleurs

par Saint Jerme

de TEvangile des Nazareens ou selon les Ilcbreux

'

de

et

l'Evangile hebreu de saint Matthieu se trouvant dans la bibliotlu-que de Ce-

commente

saree), les critiques allemauds qui ont

evangeliques coptes de Strasbourg

out senible

nouvcaux fragments

les

comme

hesiter

attribution

entre ces deux fextes, tout en penchaut vers l'Evangile selon les Egyptiens.

J'avoue que l'etude comparative de ces fragments de Strasbourg et des miens

m'amene une conclusion toute

Tons egaleraent

differente.

En

devoir etre attribucs l'Evaugile des douze Aptres.

comme

Egyptiens-

les

nie paraissent

l'Evangile selon

elTet,

l'Evangile selon les Ilebreux^ ne se permettait que de

aux

trs legeres intercalations par rapport

recits cauoniques.

feremmeut de l'Evangile des douze Aptres

II

en

etait tout dif-

beaucoup plus suspect aux pre-

',

miers Peres par consequent, en depit de sa dato relativemcnt Ires ancienne.

Nous remarquerons,
1-

Voici

bi'aeos,

passage en queslion

le

Matthaeum quod
eins dicebanl

Evangelio)

(in

faisait

rcits sonl
'2.

fi2),

I'fla^'..

1.

seulement un

L'Evangile selon

l'liisloire

comparative

XXIll,

t.

liois

est conlee ailleurs

nou.-;

C'esI la

une erreur. Saint

sounes,

(-oninie plusieurs

<. r.l'i.

Egyptiens, eile par salnl Clement {t'Aem.AdtCor., pi

Mnllli.),

i/i

1.

III,

par Th6odote

Strom., p.

(in caice

de Bostres, Tbeopliylactc (xur saini Mallhieu),


ajoutait quelques dctails

disent les 6diteurs de la Bible de

Vence

:;,

monde

le

linira-t-il?

le

Sauveur

amere (du

pt5cb6).

u!uvres de la

Nourrissez-vous de toute

on

pri^te

au

Clirist

comme

le

la

feuime ne seront

point d'enfanis

sorte d'lierbes, a

ces paroles

essi^nien,

Lorsque, repond Jesus, deux

repliqua Salom6.

l'exception de celle

Je suis
si

qui

est

venu pour dtruire

les

Ton en excepte un passage

attribuant dos ides sabelliennes.

publi(5 et

The Gospel accnnling


evangile etait

t. I,

Salom6 ayant deJesus rOpondit Tant que vous

C'est l tout ce que nous savons de cet evangile,

lui

M. Nicholson a

.\illeurs

femme.

de Saint Epiphane,
3.

dit

lui

C,

gfinralement les (Svangiles

lorsque vous foulerez aux pieds les habits de votre nudit

mand au Seigneur Jusqu' quand les homnies mourront-ils? u


aulres femmes produirez des enfanls. J'ai donc bien fait de n'avoir
Mais

/'.

Oper. S. CI. Alex.), par Origfene (in

etc., suivait

ou de rares legendes d'un caractere

Quand

Migue,

12,

par saint Epiphane [llaeics.

'i'i.'i),

ne feront qu'un, quand ce qui est au dehors sera au dedans, lorsque l'liomme et
ni rale ni femelle, et

et fralies

quatre evangiles cauoniques.

les

il

quo utuntur usque

est,

Kcce nialer Dcimini

pour un texte comniun aux

Iriple renvoi

par saint Jerme (Prooem.

cauoniques auxquels

In t'vaiigeli iuxta lle-

Evangeliu) ul plerique autnniani, iuxla

(in

Migne, P. L.,

illuslribtis.

par Saint Clment d'Alexandrie (Clem. Alex.,

Mallli.), Tite

i)

scriptum

hibliothoca, uarralur liistoria

jialx'liir

donl cependant au moins

etc.,

communs aux

Apostolos, sivo

111. ili.

literis

a cru voir une assimilation entre ces Irois evangiles. fort bien liistingues

par S. Jrme lui-ni6me, De tnris

c. 346),

J6rme, Ailr.

st'CMindiini

Caesariensi

et in

ei... etc. .

par Origne, par Bede,

Jerme

(S.

quod Clialdaico quidem Syroque sermone sed Hebraicis

Nazaraeni,

liodie

dans ces nouveaux fragments que nous

d'ailleurs,

In

tili-

gLMu'ralenient

comment tous

liehrrw.s.

les

passages attribuOs cet Evangile dans son ouvrage


hii prouvenl combien cet

Londres, 1879. Les extraits donns par

synoplique

par rapport aux evangiles cauoniques

et

cumbien courtes

etaient les intercalations.


4.

Beaucoup plus nombreux

et

plus considrables sont

ici

les

rcits

complets

et etrangers

evangiles canoniques, bien que ces rcits rentrent dans la trame historique des textes sacr6s.

aux
II

en

de Strasbourg, dont certains passages visenl, du reste, evidemment d'autres fragments recemment dticouverts par nous de l'Evangile des douze Aptres, par exemple celui-ci Je vous ai r6v616 toute ma gloire et je vous ai enseign6 votre puissance et le mystfere
de votre apostolat... sur la montagne... n Co discours que Jesus adresse ses Aptres apres la re-

est de

mme,

d'ailleurs,

dans

les textes

surrection vise, avec certitude, la b6n6diction


alors qu'il leur propliftisa leur rle, suivaut nos

donne par

nouveaux

le

Sauveur aux Aptres sur

textes.

la

montagne

INTRODUCTION.

|11]

atfribuons rEvangile des douzc Apotres,

de simplicite qui est tout

uii

127

ton de bonne

historique et

foi

etrangcr aux nouveaux fragments de l'Evan-

fait

gile gnostique et tres apprete de Saint Barthelemy. Certains recits se

rap-

prochent beaucoup, commr' saveur speciale, de ces Gfsta Pilati que les Peres
dfs second, troisiemo et ([uatrieme siecles croyaient authentiques et dont
Tiscliondorf a magistralement demontre Texistence actuelle dans la prenaiere
partie de l'Evangile de

Nicodeme. L'un d'eux semble

quelque sorte, au Vi" chapitre;


ces Gesta

Mais

Pilali.

si

et j'avais

meme

faire suite,

d'abord pense iine partie perdue de

Ton rapproche ce

recit

des

recits

anterieurs

TEvangile des douze Aptres sur Pilate, songeant d'abord


Christ, se brouillant ce sujet avec Tibi^re, etc.,

dans

la

en

faire

de

roi le

on a grande tendance a voir

conversion de Pilate, apres son Instruction judiciaire sur

le fait

de

la

resurrection du Christ, une suite toute naturelle de ce preniier Evangile, ins-

du

pire,

analogues celles qu'on trouve dans

reste, par des traditions

les

Gcsta Pilati et dans la celebre lettre de Pilate Tempereur.

n y a pas eu, je

II

d'autre recit parallele celui des Evangiles

le repete,

canonicjues en dehors des Gesta et des trois evangiles apocryphes signales plus

Or

haut.

les

fragments des Evangiles de saint Pierre

et

de saint Barthelemy

fnt toujours parier leurs auteurs pretendus la premiere personne.

nos textes, saint Pierre et saint Barthelemy sont

nommes

Dans

la troisieme per-

sonne, ainsi que chacun des autres Aptres. L'auteur suppose n'est donc pas
un Apotre. Mais, ainsi que cela avait ete dit par les auteurs de la Bible de

VencepourrEvangile des douze Aptres qui seulsubsiste pour nous commo


origine probable,
le

cet auteur pretendait avoir recu ces traditions de tout

College apostolique.

Quel

etait-il?

Lui aussi

il

parle souvent la premiere personne, en sem-

Mais
blant s'adresser aux chretiens qui l'ecoutent et qu'il interpelle parfois.
ne se

nomme

qu'une seule

fois et c'est

justement dans

La

Pilate juge d'instruction sur le fait de la resurrection.


liel,

je le suivais (Pilate)

est cite par les

ayant ete

donc un converti

le
:

la foule.

comme ayant

Actes des Aptres

du Seigneur devant

comme

au milieu de

les pretres juifs (Actes, v,

il

dit

Le docteur de

relatif a

Moi Gama-

la loi

Gamaliel

pris la defense des disciples

34-39).

maitre de saint Paul (Actes, xxn,


et cette tradition n'est

fragment

le

il

3).

II

est indique aussi

La tradition en

fait

pas seulement une tradition chre-

M. Lowe dans son . Fragment of


according to the
Talmud Babli, Psachim et M. Nicholson dans son Gospel
interessant du Talmud
atlire l'attention sur un IVagment tres

tienne, mais une tradition juive.

Hebrews

En

effet

out

de Babylone (Shabbath)

rclatil"

Imma Shalom (=

Eliezer (ben Hyrcanus) et soeur de

Salome),

fille

de Rabbi

Rabban Gamaliel lejeune. Le Rabban Ga-

INTRODUCTION.

128

[12]

maliel en question qui fut president du sanhedrin entre l'an 70 et Tan 82 de

Jesus-Christ apres la destruction de Jerusalem, propos d'un cas particulier


sa sceur, opposait ou faisait opposer la loi juive de Moise qui refusait tout
droit d'heredite

sur

le

meme

pied.

on

tienne) et

aux femmes, une autre

citait

On

donnait

loi

recente qui mettait la

prference cette derniere

la

deux textcs qu on a crus

tires

fille

et le

(la loi

fils

chre-

de rEvangile selon les

Ilebreux et qui ont pu fort bien ctre tires de l'Evangile des douze Aptres
redige par l'ancien Gamaliel (celui des Actes).

comment devant Gamaliel

effet

jeune on

le

On

comprendrait tres bien en

iiurait cito (selon

une tradition

evidemment posterieure) un evangile manant de sa famille et que jussaint Jrome rapproche de


du nioins pour certains passages
tement

juive

l'Evangile des Nazareens ou des Juifs convertis.

Quoi

qu'il

en

seit

de cette hvpothse, Tautcur qui a redige

la

plupart de

nos Fragments semble preoccupe par l'ide de montrer rairoction du Christ

pour tous ses aptres, de detailler

les

bndictions dont

il

comble chacun

d'eux, separes ou reunis, bref de mettre le plus possible on lumiere le corps

apostolique, ce qui convient bien un evangile des douze Aptres. Si

on admet

cette

hypothese

que, tout en

nant

vers

laquelle j'incline de plus en plus mainte-

suivant gnralement le cadre historique des vangiles

canoniques, Tauteur de notre texte

du Christ, mais prolonger son

tion

quinze ans apros selon

la

ait

voulu ne pas s'arreter

recit jusqu' l'assomption

tradition,

deux miracles, nous trouverons la

que

de Marie, arrive

fin

de ce

recit la declaration expresse, qui

quo tout ce

qu'ils

Tont vu de leurs propres yeux, declaration analogue celle

ils

Gamaliel, selon un passage d6] reproduit.

fait ailleurs
II

la resurrec-

pour rapprocher, en quolque sorte, ces

est censee faite collcctivement par les aptres Gamaliel,

ont raconte,

meme

va saus diro qu' notre avis rion de tout cela ne remonte efTectivement

jusquaux aptres

et

jusqu' Gamaliel l'ancien'

cies de l'Evangile en question ne

mais

nous donnent pas moins de curieuses tradi-

tions devant avoir et^ ecrites des le second siecle,

puisque des

le

troisime, Origene en fait

etre anterieur l'ojuvre de saint

nous represente

comme

le

les recits tres circonstan-

Luc (que

comme

un apocryphe

saint

les Gesta Pilati, etc.,

tres ancien

pouvant

Jorme, avec preuves l'appui,

disciple et le secretaire de saint Paul, soit

pour son

Evangile, soit pour les Actes des Aptres).

Dans

les

premiers Fragments publies par moi

d'autres morceaux,

1.

Pour

vail intitule
juillet 190'i.

il

est question

dun

et

que viennent compl^ter

certain Carius envoye par Tibere pour

de ces lexles comparus ceux des vangiles canoniques, voir notre Iraavril et
n l'Evangile des XII Aptres recemment decouvert . extrait de la Revue biblique.
68.
J'ai relrouve depuis un nouveau fragment imporlant. reproduit et comuientii plus loin, p.

la critique detaillee
:

INTRODUCTION.

[13]

nommer un nouveau

129

tetrarque, alors que, selon les Evangiles canoniqucs, on

cherchait Jesus pour

faire roi.

le

M. Robinson a pense que Carius (kapiog)

kv|}iiioc Je FEvangile de saint

representait le Quirinus ou

Luc

(u, 2). Je

penserais plutt y voir Ca'ius qui, d'apres

Tacite, fut envoye

pour pacifier TArmenie

de son choix. D'apres un autre

et

installer

un

roi

Fragment qui doit etre anterieur, Tibere avant de penser

par Tibere

nomination

la

d'un tetrarque devant remplacer Philippe, aurait regu d'Herode des denonciations contre son frere et

en ne

lippe,

lui laissant

il

aurait ordonne de s'emparer des biens de Phi-

que sa

vie, celle

de sa

femme

et celle

de sa

fille.

Est-ce

en executant cet ordre qu' Herode se serait empare de sa belle-soeur et de sa


niece

La chose

est

douteuse

mais toute cette

affaire

du remplacement de

Philippe par Jesus qui, grce au conseiitement de Pilate, aurait brouille ce


dernier avec llerode, semble aussi visee par le fragment rocemment retrouve

de Pilate et d'He-

la reconciliation

de TEvangilc de saint Pierre qui raconte

rode, lors de la passion. C'etaient donc l des legendes alors courantes,

du pretre Gamaliel, qui aurait

celle qui se rapporte la conversion definitive

eu Heu seit apres l'instruction de Pilate sur

me

Gamaliel aurait assiste,

soit, ce qui

somptlon de

l'on assimile

il

Vierge,

la

si

la resurrection

parait

dique, en

effet,

dans

les

de

la portiere

Actes des Apotres,

teur bien intentionne quand

il

du Christ laquelle

moins probable,

lors de l'As-

Gamaliel au grand pretre converti dont

moment

parlerait et qui dej anterieurement, au

defendu saint Pierre contre

comme

prit la defense

la

passion, aurait

maison de Caiphe. RIen

la
la

de

n'in-

conversion complete de ce doc-

des chretiens devant ses collegues.

Les apocryphes de cette epoque s'inspirent

ainsi sans cesse des textes

sacres, qu'ils combinent assez habilement avec leurs affirmations.

Parfois merae, notre texte cite expressement

des evangiles canoniques.


et,

l'Evangile

, c'est--dire

un

n'a donc pas la pretention de se substituer eux

disons-le, en dehors de certaines tendances tres discutables vers le doce-

tisme qu'aurait eues egalement, selon les Peres, l'Evangile de saint Pierre, cet

evangile des douze Apotres,

si

net quand

parait, d'ordinaire, etre fort orthodoxe.

il

parle de rinfaillibilite pontificale,

Les passages memes

qui,

pour

l'in-

carnation, peuveut 'Interpreter dans le sens des docetes, sont souvent corriges plus loin par le contexte. Ainsi, Jesus habite, cela est vrai, avec les sera-

phins dans

le

sein de la Vierge, mais

Au point

il

n'en devient pas moins

homme,

etc.

de vue de rorthodoxie, nous n'avons pas de semblables hesi-

tations pour l'Evangile de saint Barthelemy, tres gnostique et faisant suiie

aux textes gnostiques qu'ont analyses saint Irenee, saint Epiphane, l'auteur
des Philosopliumena, etc.

INTRODUCTION.

130

Ajoutons que

si,

[14]

dans l'Evangile de Nicodeme, nous trouvons des plira-

ses hebraiques iiiterpretees en grec, de semblables traductions, s'appliquant,


cette fois, la langue Celeste, se reucontrent sans cesse

gene a beaucoup
que dans

tique, et admettait

'. II

est vrai qu'Ori-

fragments de langues incoimues, usitees jus-

insiste sur ces

les incaiitatious, etc.

ici

Mais Origene

etait

devenu,

lui aussi,

im gnos-

des puissances Celestes, des dieux paieiis, pouvant se

convertir, de veritables eons analogucs ccux de notre Evangile de saiut

Bartheleiny et des documents valeutiniens.

Comme

l'Evangile de saint Barthelemy, du reste,

il

croyait la conver-

siou et la liberation des damns.

Dans notre

Herode. L'histoire de

On rcmarquera
de Marthe,

et

emniene tous au

texte, Jesus les


la

mort de Judas

excepte Cain, Judas et

ciel,

est ici fort curieuse.

aussi la distinction nettement etablie entre Marie, soeur

Marie Madeleine propos du

recit

do

la

et la Substitution

de

la Sainte

resurrection ei de l'en-

trevue de la mere du Sauveur avec son Fils.

Pour

cette entrevue

Madeleine l'auteur

raeme

Vierge Marie

de l'Evangile des douze Aptres, certaine-

s'est inspire

ment de beaucoup anter ieur*.


E. Revillout.

1.

au

Nous avons

lecit

instant

de
si

la

aussi

un IVagnicnl o de

spiiiblables inlercalalions en langue clesle onl

passion que donncnt les Acin

l'ilali

l'Evangile de saint Dartlileniy n'avail pas

Nous aurons revenir sur cette question dans le


2. Nous avons indiqu en note (page 195) les

C-16

ajoulcs*

en s'inspiranl de saint Luc. Je nie suis dcmande un

emprunt

cette

page aux Aila

eii la

grossissant.

procliain fascicule.

raisons qui nous faisaienl ajouter. en appendice de

dcux fragments Ires douteux aussi. Les deux seuls fragments lertains
sont ceux que nous indiquons dans le texte de cette proface; mais d'aulres paraissent avoir ete utilises
l'Kvangile de saint Bnvthelemv.

par des sermonaires dunt nous parlerons.

EVANGILE DES DOUZE APOTRES

FRAGMENT'

l"

*2U)ai<l

IITeTpAApVHC
RSII TI'AM.VAIA
r

()

\OIIU)ll

lippo TIBnpiOC

BUJK

IICAAcVIlAC

e?OVII

po

(jpOq

[u](|ll.MllflOO

A(|KA'l'lll"()p(:l

A(|TtOTn

[o'i"B]ll(|.

TLIIIAV

OCOIIT

A<(

IIIIAdKOr

T<n,\

A/I'OVCTOG.

IJjpO [AvIcO IIAIIOO- IIAIIA?'I'G

A'.'dt
II

GpO

(|)IMrill()(:

+ IIAAIIIXG

f.

tjIC

154

jj

A(|B(UK i^A

:X(;

GUATe eqXC UUUC Ae OVKOVII


THp(; eVIlOIACCC; IIIIAKpATOC IIXIII RneOTOGI^ HTA
*

AI

TOIKOTU6IIH

IIIIOVT:

TAAV

'

^'/^''''

'

A'

2A

MACTAGIA^. MIAUII-

aiiok.

IIA(|

AfvtO AqKJGAGVe M

m'AiMieve

ucl>i.\iiiii()<: a-.<(i

iir-Kov

miigciiii
iiivApiiAif.G iiii6t|2U2A.\.
'

im

i.

154

V a

1. Ce fragmenl auquel nous donnoiis la lettre A' occupe le l'olio 154 recto et vers du recueil de
Iragments, portant le n" 129/18 du fonds copte de la BIbliotheque nationale de Paris.

FRAGMENT

1"

(Herode),
Uli. II

se leva.

savoir
*

est

lui aussi, etait


II

alla pres

tetrarque sur la Galilee. Enfin, Satan entra en

de l'empereur Tibcrc.

II

accusa Philippe pres de

'^''

"

^'J-

lui

[Cet onipereur] so lcha beaucoup disant

soumis

ma

puissance depuis

le

Voil donc quetout runivers

'

^'/-

'^''

temps o Dieu a donne ces choses entre

mains de moii pere Auguste. Et Philippe excitera des sditions contre niu
royaute et ma grande puissance. .)e uc le permettrai pas, moi. Et il ordonna

les

*tu coiifisqucras Philippe, tu

lui

eiileveras sa inaison.

Tu

te

saisiras de ses

serviteurs, de ses bcstiaux, de toutes ses richesses, de tout ce qui est lui

'"'''

-^^'-^^

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

132

TBIIOOV6. Uli lieqVpHUA TUPOV.

VGOV

ll<\l

iiAq

euAeov.

CJT^OOII

III-TIIIIOO-

IIA(|.

AAAV

in3(| KOVCI A lirOIIOV tjpOI. lU-rU^JCSII

OTAIIinppO. AVCO

Te,<|yv\u

f:iiiiiT(:i

um

Uli IIKA

[16]

iukvtc;

iw

iiii

[ta

uii

Tf:(|(;eiu(3

Tq;yoHpe]
*

AI

I.

UIIApAlJOIIOC eiipdlAIIC AHIKOK

l'i

IIOIITA VTIIIIOOVnOV IIUUA(|.

IIII

V" b

A(|

ocuiie

au

uc|)i.\iiiii()c: ii(|(;()()'.ii

A-

p. 21

ATCTIIIIAV

||A,")Blip.

TinpAiiiir.A

ii6UUA(|-

?i,\(;ii

H(|OVa)U

IKMIUAV

urnTpAiiur.A
All

(;p(,oq)

ii-

2)ii ii-..

XOeiC 61102

(j

uT<;(|u<:iiTpp()'

rppo.

11 ll;(|

IIKAe

pil IHiUV;

[un(|<()ii

xio]

zuxnu

n(|;?j(()ii

UIIKA?. iH\f
i'Ap

iiiov

iicncto

(npcivo'.coii

(:,\iii

(U|Ue

IIIIAI.

IIOII

UAV

aii'kocik;

iiii

2U).\()(:.

e^XH Kovco^
IIOCTOAOC

iui(H|(iiun

in'(;<|uoiiT6ppo.

iia-.-

TOTpAII lir.A

eiA(;ll

iit(:(|ii(5[ii

IIACIlir.-

(()

i:(|(:ppuT

uu6(|au(>(;t().\(>(:

ii.vaa/.

FRAGMENT'

2'

ovac

ccorii

(:(;iu<;-

Znil ArAIIII

All

iaiauok-

iiii

(\\>v.

uih). tc

IITOOV TlipOV. CUOTOII ni(02AI

iM;(|A-

o'.m:,")

IC

1 1 1 1

IKr.AflM;-

1. La pieiii'ie partie de ce l'iagment. coniprcnaiil les manuscriU BorgiaCXI elCXII. a i'li' publice
d'abord par nioi dans nies Apocryplies copirs, p. 11:J et suiv. M. (iuidi l'a lepiibliiJc en y joignant unc
page nouvelle liree dun nianusciit Bodlcien dans ses franimenli ropd. p. :!7:t des llendiionli de l'Acadmie des Lincei, vol. III, fasc. 13, 2" seraeslre. 4-, Homa, 1887. Enfin um; nouvelle partie, sc rejoignant aux Irois tnorceau.x piiinitifs. a Ot('; receniinent dtHouveite aussi par nioi iRecueil 12'. 17 de la
Hibl. nat. de Paris, fol. 53 a 58).
Quand nous nous trouvons avoir ainsi plusieurs te.\tes, j iuUiquc eu note les variantos. Lc imniero
CXI Borgia portera ici la lettre A-. Le manuscrit CXII la lettre A=. Le manuscrit Bodleien la lettre

A'.

Nous avons de plus les fragnients A' (Recueil


A' (ibid., fol. 158). A (ibid. f. 92).
Nous suivons ici A-.

129/17, fol. 53 a 58).

A" (Recueil 129/18

Bibl. nat.,

fol. 151).

choscs au sibgn de

et tu m'eiiverras ces

compteras pour moi

fcmmc
*

AI

f.

154

et tu

nc

alla, ainsi

qu'il siil rien et

lui laisseras rien, si

...

p. 21

ci,

Tinipie Herode.

sur

la

Avez-vous vu, 6 mes


table de son

mangeait avec eux sur

royaume; car
Si tu

il

veux

ses aptres

la table

traitait ainsi].

le

FRAGMENT
Ireres,

de

royaume? Depuis
la terre,

comme

de seigneur

aimant ses aptres, leur promettant son royaume pour


lui

Philippe sans

lui. II prit

sans qu'il coiiut Faffaire [pour laquelle on

Mes amis.

boivent avec
il

ce n'est sa vie, cellc de sa

que ceux qu'on avait envoyes avec

2"
*A'

ompire. Tous ses bicns, tu les

et (cellc de sa fiUe).

[Voici ce que Tibere ditj

II

iiion

qu'ils

colui-

mangent

et

qu'il etait sur la terre,

en leur rapi)clant

la

table de son

comptait pour rieu les chosesdu monde.


savoir, ecoute, je t'enseiguerai. Est-ce

eux tous? Ecoute Jean TEvangeliste

que Dien n'a pas aime

temoignant que

le

Christ

MULTIPLICATION DES PAINS.

fl7J

AiGTHt;

iiova-

eve''J(()n(-:

ac

cmiic; (itih;.

Kov(();";

npe novc
.\<;
kata oh aiio iio.a.

coiu;

(jtipiiHiiTpc-

poov oqxui uiioc


II200V

^tlllOIIT

Il+0V(0^'J A*3

GKAA'i-

iimoo-.-

eV2KOf;ir

xii

iiiimrroiioovc eTper-

RpOI. AV(0 IIOMTAV


UliO.V

eapoov.

iiiio(|ui(ot

eep^i eixii

fi'ieiieeTiii

.\(;

GH(V(;<:T

All

a<|(;(()tii

133

ao

iihiiiiih."jo.

Uli, Vi'

i(:v-.

22

U KJTOVI AO'.AI 1(|


I

MIMKOrO lICeCtO^GU

?pAI

?(;ll

reziH.

nexe

AiiApnAc;

epi; ii.-

3:[e]

ao ncAe

iia(|

cofiiK

iiiiAzn

rcuii

iioiiia

e<;n

iiaaim

au iuok ^a iKupioiiG. o.pi-. ik-i+ov iiocmk iikot


M6iT6BT CIKV.'- IT6T6lieHT(| MAI llOIIIA.

nejce in iihcuiiac
licni

IITO()T(|-

AII.VpOAC

nfiA:

IIAI|.

+ OV

IICAZ fjpO

II6I

MAI.

ll'^CDIi

llOfJllv

OV

IIApp

lllll-

UHHi'je irreicroT.
neXf:

IC

AO

IIA(|

AllICO'.'

AVBtOK AK AveiiK; u

i;y

A'i'CO

Hpe^y H u

IIAp();'M;.

epAiq nie avio At|ovto^T

iiAq

[u]T[eT]iiov.

[iiJTeviiov Atiloliiin iiiicooik

neA

ii,"Jiipe;yiiii

rieAo

IG

cepAi.

iinii

iin^Hpe>"jnu. xe

ija

i.in+ov

iiai

aprie son Pere pour eux

pour

Tu veux

il

les a choisis les

savoir la verite

*sur eux en disant

Andre

faini,

lui dit

sert, car...

qu'ils soient im,

pitie

.J'ai

de moi et

qu'ils restent pres

renvoyer ayant

ils

Jesus

dit

23

douze pour

'

a'^ p.

22

a-

23

qu'ils fussent

n'ont pas de quoi manger. Je ne veux pas les

Seigneur, o trouverons-nous du pain dans ce lieu de-

Va

cc

pres de cet

homme.

II

a cinq pains d'orge en

ici.
si

grandc

lui

Apportez-les-moi et cela

suffira.

amenerent

aupres de Jesus et

apporta les

L'enfant dit Jesus

Jesus dit l'enfant


1.

p.

.\-'

epoK

commc nous sommes un

Maitre, ces cinq pains que feront-ils pour une

lui dit

II

eTcrAAiiv

de peur qu'ils ne manquent de force en route.

Thomas

Ils allerent. Ils

l'instant.

iiogik

de cette multitude, car voil trois jours

sa mainet deux poissons. Apporte-les-moi

multitude?

Jesus dit

Andre

nroirr ciiav.

nie xe ncAe Ai;yeii 2A2 hzig exBe mal

<c

le petit enfant

il

l'adora

pains et les deux poissons.

Maitre,

j'ai pris

Donne-moi

beaucoup de peine pour ceux-ci.

les cinq pains

dont tu es

le

depositaire;

.Jean xvii, 11.

PAXn. OR.

T.

II.

10

p.

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

134

AiiTOK

AKTovxo

All

neu ovzpe evcei

(Hioe.

AC;

IC

lovAAc,

nn

i'Ap

nzAii

iiGxn AiiApoAC

An

nie.

A-

p.

*iiOK;MAxe.

2'i

(;iniiTOi

ii(;eiiK(;.

[iiTevJnov

[a(|(:u1(iv

II

'

A<|TAAV

A(|I10:"I()V.

U'K:

iKjeiK.
ai KAiipioiioiiiA

iioniK

iimiko."!
p()

i-nii

iiiiArn.

inionii; ni>()A2nii iiaoi.x-

im eA + IIoviivcTiipioii iwp [uiiAJAll

in(|p()()/;*l

[lITAJcApg.

npoov

[n<|xa)] iiiioo [xn iiai^Ikot

nioviin

[Tii]pc

nnni+ov ii():iK iikot iicnrcio


A(:KAn npn nouynipc; xi noov iiziitk. a\io irrn

Tiipci.

iiniiTAKCAKov

,"ia

-f-TcnBAe iiiiok niptiKciiov

UTiniTArAOoc.
iiiiniiiiiii."ie

iiiiii^ iia(|

iinKAcontorconon

nniico,")

n()K...

3I(I)T.-.

Ul 1

iinniiiiiii."in.

IITACApE- OVIC;

lllllKO."!

All

ll(|llll."IA

iinrn

XI':

nun io.aac

iica?-

nTpoqKAAV ?Ap(t)()v
WApeiif ii[iiuiih]"iii
*

III

hta<|XI ?oii

ii(TAqi)

CACOOV

eepAl

A(|;'jnM?ll()T

CTpOVKAAV 2ApOOV

IIIIAIIOCTOAOC.

iiatioxii

iiav-

IIIIOeiK

A{|.\l

ovRpnuGevo

neu

ii^nnpe

eepAi f;[ov]2ioB

OT[pnK]ii.\v

in

T()IK()[|IOu]|A

[aaI.va

C;ri2A,\26

neiiiHii,"in

[18]

nii<)A?nii

."iApo(|

AV<1) nT(;\llt)V A

iiKocuoc ccinoii

lin(),"IAA(; ;')(OIin

?ll

ii<:(()(|-

C^gOVCIA- A IMiCIlO.- ."MOlin

2(:ll

cxpression pour designcr la bourse de Judas sc tiouve dans le fiagmenl n" 5,


du rcste, inspiree par Ic versel du cliapilre XII de sainl Jean porlani il
disait coci non qu'il se souciAl des pauvies, niais paice que c'lail uii larron vi qu'ayant la bourse
il poilail rargcnl qu'on y nicllail.
1.

mmc

Celle

p. 156.

La

plirase e?l,

car ce n'est pas toi qui sanves

du

l)esoin celte multitiitle,

sein providenliel pour que tu voies une

disparaitra pas jamais et une nourriture dont

Jesus prit les pains.

ils

rendit grces sur (Uix.

II

mais

c'osl uii dcs-

cliose adniirable dont le souvcnir

seront rassasies.
11

les divisa.

II

ne

donna

les

ses aptres pour qu'ils les apporlassent aux niultitudes.

Judas

fut le dernier qui participa

Andre
quand

dit

est

il

donnions...
'

A-

p. 34

Jesus

venu pour

aux pains.

Maitre, Judas n'a pas rc^u dlieritagc dans les pains

les

donncr a ces niultitudes;

(J6sus dit

des pains de

...

*ta parole; car celui auquel je n'ai pas

donne

mes mains

n'est pas digne

du partage de

ma

chair. Et

ne se soucie pas du den aux pauvres, mais se soucie seulcment de

il

le

partage

C'est un mysterc de mon Pere qui a


Alors

que nous

et tu (as voulu)

les bcnit disant

Mon

trait

au partage de

ma

du reste
la

il

bourse.

chair.

Pere, racine de toute bonte, je te prie de

benir ces cinq pains d'orge pour qu'ils rassasient toute cette multitude, afin

que ton

monde

fils

rcQO've gloire en toi et quo ceux que tu as tires

;\

lui

hors du

lui obeissent.

Alors sa parole devint puissancc. Sa benedictinn penetra dans les pains

MULTIPLICATION DES PAINS.

[19]

iioeiK.

iHuriA

^(:ll

iiiiaiiocto.vog. av(()

AT6TGIIIIAV
iiii(;C|?(Hi

IIAIIOpAT OnilO

*()

AAAV epoov.

iiociiov Lin+ov

oTcoii

iiaack;

ovtoii Av:ei.

iiiixi

(Mino vre.

A'i'cii-.'

enii

135

nex; (xoiiAc nie


lieilTAf AOOC.

()V2(Oll

ovcon.

iikot.

iio(3ik

ll<)\-(OT

ii.-uuieiior

eeii

A-

p.

A^

p.

a-

p.

25

25

iiiu;<|(N(()t.

iiogik-

nAXoeic. cu; ?ih)t

xe.

f;il6(| AriOGTO AOG.

OBOAX;
iineBnvR Tiipov iiro{|iniiiriiovTR. ovr.oii.

enii

ri^'jeneiioT iiriGA^q

?(:ii

IIIC (Seo/Il

zv.h t;k-

iiiiiiaii

eTpeKIIKIM

KllOVtd.")

lie

akaav

iiiii

IIIIOII

{;|)()(|.

eiiov(0>^ CO luvxoeiG erpniiiiAV eeeiiptHjiioovT gvoiikotk eeii iihtacIxx;

UTOKAII AGTAGIG 6TIIA^(()I IH

OAKTO'i-IIAGOV- fJVIIAnill
tO

ll(;IIAOGIG

re^impG
T62IH.

Xli

AKTOVIIGG

(-.iiovto^'J

iniAV

^AVTIOO-R RlIRVRpilT
MRACS

RTBR 2(OB

RMRT

zi

ah

gboa.

AR OCOIIAG

IIA."IBIfp

IIIIOI

^'IIIK;

||R||

IRKGII

I'/ *

AAAV (iptTRIl All. AR


mir iirk2ht TAApo. R^iAR AKRriievuei

RKRIIIOVIMSI RpO(|. AV(0 IffllAZRIl

IIIU

RAVTtOVIl. KAAtOG URII

eeil IIRTA(|)OG

IIAIIAGTAGIG.

ii(miiia(|

iiTAVBcoA

II2R IICe;y[A]AR eRII IIRIIIA.

I|[a];'J

iKoriG iiriiAV. Avio iiro-ouo'Rii


IIIIAV

gviioo.-ig

iiGiTAfhoG

?(;ii

AAAA O'-RT

IIAGIII.

2<:ll

htak2(3 (ipoov

neoiiKeec

IIOCOIIAG

IC.

xe

\lipA

IITR

ll,"llip<-

gtgiiiiav.

iiiiiiav

TGlIGOOiMI

IIIIOII.

AIO-.(0

RA)

l\\\>

entre les mains des aptres. Et

le

RptOTII

IIIIOG

AK^'illlR IICA

OVUARIII

AR AMOK HR TAIIAGTAGIG

peuple entier maiigea et fut rassasie.

IIs

be-

nirent Dieu.
vu, *

Vous avez

mes bien-aimes, l'amour de Jesus pour

ne leur a rien cache daiis les oeuvres de sa divinite

une

tion des cinq pains d'orge;

en rendant grce pour

fois

Thomas
nous dans
cordes

dit k

Jesus

ta bonte.

II

beaux que tu

une

fois

Seigneur, voici que toute grce tu as

mon

cela

comme

lui (le

le

en sorte que

mort) dans
le

les (morts)

le

le fils

de

la

moment-l, car tu

veuve
les as

chemin. Nous voulons voir des

tombeau, commcnt

puissent parier.

ils

s'y reuniront

Thomas, mon ami, interroge-moi,

ainsi

que

tos

au sujet de toutes choses que tu desires. Je ne vous cacherai

rien,

en

Jesus dit

freres,

Thomas

avec

signe de ta resurrection qui aura

miracle de ce

ossements qui se sont disjoints dans

faite

Seigneur, voir des morts reposant dans les tom-

de Nain. Mais autre chose est

i'un l'autre,

benedic-

la

une seule chose que nous voulons que tu nous ac-

aies ressuscites

trouves marchant avec

Sorte que tu voies, que tu palpes

des gens dans

un signe de

le

dans l'action de grces son Pere; uno

pour nous. Nous savons, Seigneur, que tu as rcssuscite

lieu

dans

il

pains.

sej)t

Mon

nous voulons,

les

fois

ses aptres; car

tombeau qui

et

que ton cceur

soit affermi. Si tu desires voir

ressuscitent, c'est avec raison que tu cherches

la resurrection, car je

vous

ai

repondu disant

Je suis la resurrcc-

a- p. 20

136

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

AVU) lUOIIA^- AVK)

n."J(()IIG

IKSp

ej'jjone ztoTTiivTii motctiima-.-

UM

lieOVO

A-' p. 27

rCJIIOV

(IT;

iiovTe

iKor

IIAIATO'.-

.\(:

."llllipn

IIIKMITO

Uni

lO'.l

A/IIHITOTe

A.MO

A/.

,\fi

iiA;'JBiip

AV)

IIIIIOVAAI.

(;IU).\

G.VAiT.ApoC.

iiii(H|ciiriv. xti iin(|TOo,v

TCIIOV (IC IIApOII

AIAVIIOC AHO.-

,"IAp)(|.

II

ICTOVC

lOVIl

p(;l

l'.VOAll

im

ii.\A<.Api)<;

IICIIJI

<:(;.\<;().\ov

MTCIIIKOT

IMSIIIIAI.

II

OVIip
jpoi.

A IICTOV-

iieoov +<r(-uT (ipcoTcni-

()T()ov

(nc

110.

Alfi|)

T(;T(n l'cOOVI

llOCIlllV

(()

rA)(niii."iiii<;

.\A<.Ap()<;-

(;p<)(|

TA(|ll()V.

iicpc inrnniyiii- ta.\|)().

ii;iniiii.\.\A-

IKilllAVIlAV. AVU) U lOVI IC.TUVCi. TOTUIIIIA-/ Xli

(=|)()(;

llllAlll. ei

IIHTOII

lllllAOOr.

IICOVO MOV- IKUlt KApilOO.

TIIUABI.VO
i-ii

[20]

(}li(;()AII

iioo-.-. ii.viii-

ci

iiiii-

iK-.-coii

ivc

A TATAIIOK UITV-

riOO UTAIIACTACIC llll?AII lie).' eiMI il(;<| rA<h();. TApC H:T(;Hei IT TAApd
A(; AMOK HC; TAIIACTACM; AVCO IKOIIA;. AIKJV IKUIIIAI <(i AIAVIIOC TATAI

IIOK OIICMvCnc.
pilV.

(=IU).V

CIMMIAA

IIIMIA/

lion

la vie; si le

(>t

IJIIO|

VCII

pas dit

Bicnlieureux ccux qui

Maintenant donc, 6 mes


nie qu'on

que

je

nomme mon ami

fAIIK;

II<;II2AAV

llCepOOV

il

AI I lO'.-T;

CpO<|

nc donnc pas de

fruits.

n'oiit

i;'l

ii'cst

pas afrermi.

pas vu et qui croient bien

ne croient pas. Vous voyez combien

et qui

freres,

,"JA

."JA

TC(|KAICC. CA IICIICIIT IIAAOV

de miracles et de prodiges devant les Juifs

fait

UTA'.'

IIA<|OV(;ITC; iT...

vous aussi, vous ne voyez pas de vos yeux, votre coeur


ai-je

(;il;V(;-

AIA/IIOC

O AIAVIIOC

IICIIIIAI
IICII

IIKCCOII

CA A <,A p( )<:

IHHIIIAI

grain de fromeiil m- meiul, pas,

plus quo ceux qui ont vu

et

AIIOV

IIAAiTApOC

C| KCC<:

1 1 1 1

CllCliTACI^tOIlG

OBOA.

Ne vous

'27

(-VCOO'.V

lAIAIIOK

TApnq."JAAO ll(:u]*IIAK. IIKCCOII. AIIOV

Si,

p.

IITA(|)0<:.

CIIOA-

TATAIIOK OIIAAC

IIIIOOVIIIA

IIAAr.ApOC. Ill-IIAV lillTAKO

A-

eCill

AIA-.IMX:

<(

nllCCHT AVK; IIO/OCIII

nTOOV
p. 28

IKMIIIAI

AHO'.'

.|tOK2

A2

IITA-.IUO.V

vous connaissez

et ils n'ont
*

j'ai

pas cru en moi.

Lazare, riiinmiio de Betha-

voil quatre jours quo je reste auprs de vous

ne suis pas alle prendre

quatre jours que Lazare est mort.

des nouvelles de ses soeurs; car

AUons aupres de

iui

pour

voili\

les consoler

cause de leur frere Lazare. Didyine, viens avec moi. Allons Bethanie. Je
te

montrerai

afin

le

type de

que votre coeur s'affermisse

avec moi, Didyme; je

tombeau
te

la resurrection

se

te

du dernier jour dans son tombeau,

car je suis la resurrection et la vie. Viens

montrerai

les

os

qui

se sont disjoints dans le

reunissant de uouveau ensemble. Viens avec moi, Didyme;

montrerai les yeux de Lazare qui se sont creuses (vides) par

ture et ont laisse la lumiere. Viens avec moi, Didyme, jusqu' la

la

je

pourri-

montagne

de Bethanie; je te montrerai la langue de Lazare qui s'est liquefiee par la


A-i p.

28

corruption et qui parlera* avec toi encore. Viens avec moi, Didyme, jusqu'au

tombeau de Lazare, pour que


(de son

tu voies la destruction des os et de sa sepulture

corps enseveli) que les vers ont ronge et ce qui

Iui

advient

ma

RliSURRECTION DE LAZARE.

[21]

AIIDV

lieHT<|.

tioov

nuAcnii

'

(;ii

lipo

'^

lieCIIIACUlllOII

neUZAAv'^.

e'/TA.VO

MAI AU C;pU

IIApiA (Vo:yr

neu UpU

?ii

AIIO'.-

II.VAr.ApOC

eilTA(|)0(:

"

eBO.\?GII

(i/IIIIV

M(H|TOO"/ l'Ap

(;pO(|-

?i|)(}ii

evoweu.vcu

A'/(o

MA/AA-.-

IIIIIIAI

aim'.-

|)(r/COOVTeil

iic.a

iita<|)()(;

o'/imv' boa

(MiOA ?A TAeil 'l'A(OK

IIIIOOV (UIAIIOC

ll(:(|0-.'OI

IIU.\A(|

IIIO-.AAI ."MIM; IICA

MAI

iriA<|.\U

MO

K;

A AIA'.MIOC

SU A

II.VAlf.ApOC

TAO'U

llf;

lf;'i',"l

*A'|i 1'*-"

1 1

If:

MAA'fXMC (nillABtOK

A'U

0'(;

(HIA'Z

OliU (jpOK.

21

UIBU

A(|\-.IIUI

,\(;

IIA(|

rOAOC

iiia

ll."IA.\(;

.VOO/ (JTBU AAif.ApOC

k:

IIIIU(|t>tOK.

A'

1.

irrAIO'.IIO(:(|.

IIAIIAC'I-ACIC-

AIIO-.-

(;

iiKvpiA''

eiXlOOv''

OlieiO'.MUil Olll IIAK IH3(= VU

UM

ak^iih}

IH;'i'(;OI|.

<;ll><;

IIA.")

2(:IIOi:v'"

cvcoiie

IIIIA'.'

enqt|TO()V

ezeiiKeec ovriio" nievopiiv.

IICA

IIA.-Illlip

iiKocon'.

{;p)()v eviiooi'ie

iii'iiA'i-

ii.vAf.Apoc

.\A< A()()C.

tataiiok opixj

aiio'.-

iiiiAv''

AK;ylll(;

AIAVIHX;

IIApOA

llOO'i"

XU

'.

iKuri.v "

1 1

(;(|()iia^

'

o(()i_iac'

riTA<|)0(:

."JA

rAi()'.ii()(;(|

lo

ii.\A/.A|>(>(;

rA<|)()(;

TATAIIOK

'

iicAoii

AK,")iii(;

IIII(;(((;II2AA-/

TATAlipo

AIAVIIOC

<()

taiiaciack;

ti

ii.\A<.A|)0(;.

iiiiiiAi

IICIIIIAI

.\mTA(|ii()-.-.

137

A'

8.

12.

'

^ipeil
:

3.

II.

K(3p(;A.

suivoiis ilepuis

ici

A'

>|.

l:i.

2.

A'

IIA/. 0.

A'

IIK6COII

UtJOII?.

(;II(;IIIII."M;

IIIIIIAAV-

A'

1".

A': II^CIICO'.'AApiOII

ll(|ir|--

IIA'.-

l'i.

A'

:).

A'

ueCJIKVIA'.
:

OVIIAUIII.

7. A'

'i.

A'

UVIIA U'.llll/.
11.

A'

IIIIOO'.- CACOO'."-

eiUVIA'.

15.

Nous

.V.

voix quand je lappelle. Viens avec moi, l)id\ nie, jusqii'uu lombeau de Lazare,
alors que voil quatro

Tu cherches

encore.

montrerai dans

nouveau

le

jours

le

est

qii'il

signe de

la

niort,

et je

resiirrection,

tombeau de Lazare

le

ressusciterai vivant

Thomas; viens

et je te Ic

tu cherches voir des os adherer de

uns aux autres; viens avec moi au tombeau de Lazare pour

les

voir allant et venant sur la porte de son tombeau.

Tu

les

cherches des mains

qui s'etendent; viens, je te montrerai les mains de Lazare liees de leurs bandelettes, onveloppees par les linceuls, qui s'en eleveront l, sortant

beau.

du tom-

Didvme, mon ami, viens avec moi au tombeau de Lazare; car ma

boucho desire ce que tu as pense. Voila aujourd'hui


Lazare. Marthe et Marie m'attendent pour que
leur frere.

le

quatrieme jour pour

j'aille les visiter

cause de

Teiles sont ces chosos que Jesus dit ses Aptres.

Didyme
l,

prit

son elan.

II

lui dit

Monseigneur, comment donc irons-nous

alors que les Juifs cherchent te lapider?


II

dit cela,

parce qu'il etait afflige de

propos de Lazare

et afin

de ne pas y

aller.

la

parole que Jesus avalt dite

'A'p.

is-i'i

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

138
iic:vG

iKvq

IC

AiAviioc noTiiooj'ie zu novoeiii uRqAixpon.

.\(J

X6 neijyAse luvi eetuuAC xg


AVnei TBC IlllO'i' ll.\A5(,ApOC.

HTA

MAI

TlipoV

A(]

AYUi A reqciDiie tiduiit


lieSAAC I1A|

TCKUIIIKO-i-l

neAC

Opil

ep()(|

tu iiua ciuuav-

NACOM

IUI

ejll(;K

UIIOUA

IICp<:

a(|iiav cpot| va\

NACOM

OVKI)-.-|

."AATII

.\AV,.\P<><:

IIA

HO.-

All IM!

CICJOOVU

IIIIOK

A(;

Alll

AAif.ApOC.

NAC Ao tcimctcv; cnai ac anok

IC

IIIMiTUOOVT

6TTOVII()VC

TAIIACTACIC

MC

IITOK

MII2AA-/

A|r:l

AC IIAOCIC

xn

(3quc.\cto.\c|

IC

IIIIIICA

[22]

iineTUoo',"r Avco luoii;

iio'.-oii

tanaciacic (;TI()-.movc

iic

hin.

ncAc uApj)A iiA4| AC ce iiAocic f-iiicTcvn.


NCAC U: NAC AC MO-i-<;ON MAIIOOTNCITA

{:VA'()

iicAA<|

pctjNoovr

1.1

C'IAC
1.

A'i"(0

cpU

<|i

II

MI.

AV(;I

'

imoim; iiiia'.' mi-na-.- c riiiriiiiiipc

iioc;

nto-.iku;

'.

IINIITO

A IXOIIAC pilIC

NIC

CIIO.V

IIU'^AOV-

INir'riipyirrCNA'i".

A* ajonte

2.

<i.

OCOIIAC-

Nous suivuns dcpuis

ici

A'.

MIIOC AC

C(|A(0

NCICKVAUOC- AKCI CNTA(|)OC' II pCl| IIOOVT

AK*,"JCII*

AC

IIA'.-

NTCVMOV

AVtO
p.

AC

C(OK ^Nld'.-

IC

NM IIApiA NN
11 AMOCTOVOC

IIApOA.

llC-i-CpilV CIC

IUI

CpC

II.VAV.ApOC

CilU?AA-.'

A^

NIIAI

CTI'.C

3.

A"

5.

A": -|A(|>OC

ajinile

TAINIT

lll'iNCTJ:'/;
CTO'.'II;:

pc<|IIOO'.'T.

Jesus

lui dit

DiJyme,

oelui qui

marche dans

la liimiere

ne trbuchera

pas.

Jesus dit cetlc parole a

au sujet de

etait adlige

Aprs tout

cela,

la

Thomas puur

mort de Lazare.

arrivait

il

cuusoler, jiarcc qu'il avait vu qu'il

le

presque

porte du tnmbeau de Lazare que

la

sa soeur vint sa rencontre en cc licu. Elle lui dit


ete

ici,

mon

ne serait pas mort. car tu es

frere

la

Seigneur,

Jesus

lui dit

citant les

morts

Marthe
Jesus

crois cela, savoir

de quiconque?

et la vie

lui dit

lui dit

Tu

frere ressuscitera.

tombeau de Lazare, Jesus marchant devani


leur dit

Enlevez

temoignage semtlable
*

p. 19

frre Lazare.

Oui, Seigneur, je crois.

Ton

mou

je suis la resurrection, ressus-

disaieut ces choses, .Marthe et Mario etant avec Jesus. Ils vinrent au

Ils

II

que

tu avais

resurrection, ressusci-

tant les morts. Je te connais depuis tou enfancc, ainsi que


:

si

En

cet instant

tigue, tu es

la pierre

de

la resurrection

Thomas

l,

les Aptres.

afm que

des morts.

Thomas,

toi,

tu voies le

pleura devant Jesus, disant

Tu

as regu cette *fa-

venu au tombeau d'un mort cause de mon incrdulite. Qiie

ta

RESURRECTION DE LAZARE.

|23]

Anicroc iiApe ncKovtu.-j

^cuiig exci

139

irre neii.\<|)oo ^jorrr epo<|

'

^'ja

IIG200V irreKAIIAGTACK;.

AG Al|GIUe XR A BUJLIAG .WIIGI

IC'

Uli ()i-.")A,\G IKOlie .\G OCOIIAG

OVZIGG

Uli

All'.

IIG

II

p.WI l(;l

UUAV

IKstGipG

VZpOOV

ZU

IIAC|

iipGqiioovT.

uiip.wiiGi'

hcouag

cju

peqUOOVT.

UUAv" GTOVIieC

^11

ag

HUI.

GetOB

IIIIOI

A.VAA

1.

G(|IIKO-|-K

IIA."J

AS; 2IAU)|.

UOOVT.
KAVnei.

GKpKCUp

5.

AS

ajoiite

IltOIIG.

CA

OtOUAG-

A"

iiioi

IIT;

et

IG

A* ajoule

:i.

8.

A ajoute

nGTUOt)V (rGIL

parole de vie

Thomas

s'affligeait.

Thomas, ne

tombeau

II

lui

tlit,

de

l, alin

dans un tombeau de mort. Ne


l,

OVII

Gi

."IAp(3

GHGUTAqUOV

*A^

p. 20

4.

UUG-

TOVIIGG pG(|-

All IIG

'>

A--

,"JTAU.

ta

avec une voix joyeuse et uue

Ce que

t'afflige pas.

afin qu'il ressuscite et sorte?

te Tai dit, te la pierre

pierre de

IKOIIG

qi

que ce tonibeau me regoivc jiisqu'au jour de

Est-ce que c'est une peine de prendre une pierre de


le

U.

KdIK

OMI T(;?lll

GTIIKOTK HeilTq.

Jesus sut que

dans

(1>

TGIIOV-

UUOII HOV.VVIIGI

IGTI

XOUAG A IIGcfBlCOH

IIIIA/ LU

IKOIIG

neilAOeiC AG

tu

lu.

volonte soit faite sur


resiirrectiou.

UflGKAVIU;.

AS

7.

2.

ll-l'AKqi

il?G.

-fllAGIIIG

OIOUAC;

HCGIIAV

IIA/ Gpot|

lllieAA/ 0/IUII2 GBO.V UTG*pCOIIG Ulli

AG

UUA/

IltOIlG

GK^'JAIU|I

l|l

iitoiiG

qi

GBOA IIIIGTLIOOVT*. (|l IICUIIG UUAV (() (Hl)UAG TA+ IICOI12 U


ZU ilUZAA/. GGK IIIOIIg" GIIOVG U) OtOllAC TApG' IIGTIIOOVT
CO OtOUAG AG
lirA<|)0(;. GIIGltzTOp GpOK All
IIGi GBOAZU
UUAV AG Uli von G-rpG AAV.ApOG Gl GBO.V GpG IICOIH; ."lOTU
O-OU

Xr=

OiTA<J)OC.

AVCO

UIIU2AAV

linpo

OVtOII

hak

aiaoog

ye

GVTA<|)()(;

AG AIADOG HAK

BtOIIAG

LIUAV IITG VIIIITUMTpG IIAIIAGTAOIG OVCOII2 GIIOA

IIU)IIG

ll|>A,")G

ll|-GO()TII UU<)(|

llll(><|

G()()pii C-eOVIl

IIOV,"Jlllip

Illip.WnGl' U)

GBO.V.

IU|CI

IK| TtDO'.ll

1 1

liaillG

(|l

IIGSA(|

sortir celui qui est mort.

Ote

le

Ne

ne

le sais pas.

pour un ami qui est enferm

t'afflige pas,

Thomas. Je

qu'un temoignage de resurrection apparaisse

Thomas. Je

t'afflige pas,

pour ressusciter

je fais, tu

mort. Ouvre la

la pierre

de

l,

te Tai dit

porte du tombeau

pour que

je

donne

te la

et je ferai

la vie celui

qui dort dans ce tombeau. Enleve la pierre, Thomas, afin que celui qui est

mort trouve

le

chemin de

la pierre, ce n'est

si

quand

(le

tombeau).

tu enleves la pierre,

que tous

les

du tombeau.

pas parce que je n'ai pas

alors que la pierre ferme

Mais

sortir

hommes

le

Thomas,

verront et verront

tu enleves la pierre,

Thomas,

le

Oui,
le

Si je t'oblige,

Thomas,

pouvoir de faire sortir Lazare,


j'ai

pouvoir pour toute chose.

tombeau sera manifeste

le

c'est

ter

mort comme
pour que

la

il

en sorte

dort. Et est-ce que

mauvaise odeur sorte

a^

p.

20

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

140

GBOA

iioojye

um

tgib

IUI

iioe

iic|iit

[24]

rupov

iiiieTLioo'.'T

uuoii

iiiiec^confi-

MAI AU Tiipov lu.'O

iiiiiioA

TepnicTcve yu iiovcoii

iiiiApiA :se

tc.

IIATCUOVII.

fnicTeve hau Aqp ctoi ihujcjtoov rAp rio


AMI IITA(|IH1V A.\.\A +lll(;TOVe yd OVIl O-OU UUOK CetOr. Hill.
iiptic)IC Ao AqKOTt| uotoiiAi; iieAA(| iiAt| A Auov iiniA'.- (;iiK(3fi(:
IIOOVT OVIIKOTK 211 UTA(|>OG LH A+TO VIKJCOV ' Aliov' IIIIIIAI ) OIOUAC
iiexAC

xn

iiA(|

risoc5ic

:6

lll-IIA/

M rA'iVAATC:

GlllUV.V

AIIOV CD (XOIIAC

IIIIOO/

iliOA

KOTK

Ol lTII

Ill-IIAV

A3

p. 21

A;

iiACKor

ACKAC

IC

(}p3

CK<i+

COOV U H:K,"J H pi A(;KAC

A'

UAI-

(ilieKGCC

Le A"

'i.

UH

(eHApiA)

CHCI^CIUi

IIIICIII)()-.'r.

tr6s

fragmenl6

et

que

les

morts

Non

A+T()VIIOCt|

HHOK
UUOC

A'

J.

IHIAIA

cet ciiilioil a

ro'.HAC)-.'-

TjlHCTic

(ka

illll

Dieu ne plaise

Marie

reposent dans

le

Tu

orois

et A'ois les

nouveau

la lumiere.

ment

il

comme

que tou

foi

en

et lui dit

toi

ne

je

il

Viens

3. A'

AC

que

je

ll.-

cehi a

p. 21

ne

le fasse se lever

et crois

que

j'ai

et Marie, aflermissez votre creur, et toi

Jesus dit cela

puis

frere ressuscitera?

scnt inauvais; car voil

et vois les os

du mort qui

Viens avec moi,

et vois celui qui dort,

il

cria disant

moment

que tous connaissent que cest

Amen.

com-

de nouveau. Viens, Thomas,


puissance pour toute chose.

(Thomas), place

la foi
:

en

Oui

toi

tu

honte, je te prie, car le

Jamals!

(ct)pH

se sont liquifies avant que je ne leur rende de

mon egard

as puissance pour tout.


A2

ceovo

Heu pour tous

plus que Marthe et Marie qui m'ont rendu temoignage en disant

'

Hll-

supprinie

0(l)(llA;).

(t)

les ressuscite.

Viens avec moi, Thomas,

est place, avant

place la

Marthe

yeux qui

tc.ho/ ci.
AC HIOK

Clo)'.'AAr..

Dej

le crois.

tombeau avant que

Thomas,

IIACMOT

A"C

quatre jours qu'il est mort. Mais je crois que tu peux toute chose.

Thomas

Hill-

Oui, Seigueur, je

Jesus se tourna vers

lieoV)

'

(:?tl)ll

CHIC

IHIOI

Vtlll

HCHCi' ^AHIIH.

ilHie

CIMJKOIA-- HAC|)lOT

(ci

cela, Jesus dit

Elle dit

tJAtO

,"IA

pourriture et les vers apparaissent,

la

Apres

eil

HAK

HtiO)',"

IIK(:C()I1.

KA IHCTI HAK
<rtU

(uAptKv) eve(pilHTp;). 5. A' :t:ACK HCI,")AAC-

IIOIVOII Hill

IIHliqC

1 1 1 1

UpOl AG OVIl

O/Oll

Cp;

HCiri'AIxTHHOO'i'T

1.

AU

DVH

C;

11?;

h'iiihi aiwcioc. -hctnic ihkik. ac a

iiipc

iiiOiii;

(SeOVIl

IIIIOOV A|tO^ OBO.V

\(()

llAjy

I;(|KII

IIA"

ll<)-.t);lll

IM;TII?HT.

TAAIX;

IIApiA

IIApOA. (r.pilllipi; HAI.

IUI

HAI
*

IIApOA IUI

Hill-

UIIApiA

XV.

HAK

IIKGUOII- AIIOV tO (HOIIAC KA IIICTIC


fi?)B

UIIA+'f

est

toi qui

Mon

Pere,

mon

Pere, racine de 'toute

venu de donner gloire ton


m'as envoye pour

Fils, afin

cela. Gloire a toi a

RESURRECTION DE LAZARE.

[25]

MAI Ae epe

xiu iiuoov'. Aqcu^y nbo.v

ic

141

xe

iiiioc

ecjjvco

Acvr.Apoc

AIIOV OBO.V.

IKiepOOV

TtOOVIl AV(n 6BO.\ TIK;

XU

HO

KU)TO

IITOOV

AVCO IIT(:VIIOV A

IIIC

lOV.'yA.VOOT

ITA()

lOVTC

Avi iiTiJViiov
iieqzo uiip

A(|in

ov

211

- nexo

oqxto

<;p<)<|

IIIKX;

c;ov*AApioii

iiAV

IC

iii .\A.f.Apoi;. ot|o-.\u.\<oii neuiiK<;pnA

(Mio.v

UMp

ii(|aii(;

iizmiKvpiA'

ii(|iuok

irruTtniKAAt)

eiio.v

liA.vq

,\(i

cpe

'.

HTUpe AAr.ApOC llAV HIC eqA26pATt| eipcil


AqnAZTq Aqovto*')T iia<| Aq(o;'i gbo,\ i;(|Ato iiiioc
:

muizpoo-i--

iiexe^Apc: AiiuiiTG^ (rruiT ZA


ll(:T(;pn

'"

npC

iiai

(HIIO/IKH

A;

MU| I^AA.'

1 1 1

f.

f.

r.3

kcuaiiaat

IIAIIACTAIC

HTCq

Ae

k:

iiiioi)

HlVOtilll

IIIIAV

A'

lipo

IITOK.

?>!

i"

.\''

f.

iiipc

(-toikvuciiii

AI;

cpn

iita<|uovt(; cpoi

IIAIICZpOOv"

KCUAIIAAT

eAii

IIAI

TlipOV

AIHUITi;

?ll

ll(;T

IMillTIIOVT

A(0 IIIIOO/ (HC A

.VA^.ApOt;

i'ic'^

lUOi

ii(:io<|

(;po(|.

(MiA'i-

IIOTIIOO VT

AIIOV eUO.V.

AAr.Ap(i

ntniiAf

'

'

1.

A"

3.

A'

(HTA(|)

n."J

eB(o.\) (ntllAl IIIJOC yC: .VAV.Apfi-

HUTHOOVT

eCOll

(iC;l

CBOA-

A"

'>

- A"

VAif.ApOC

HH HOVriAAAV.

r,.

Nous suivons

le

nouveau texte A''. ii y remuniue, conime dans A', l'empli frquent du trait surmont d'un poiiil et
ayant im aulre point en bas qui remplace la napavpa^ri des auteurs manuscrits grecs. Gelte napafpoyVi
fa^on moderne.
se met devant les lignes dans lesquelles coinmencenl les paragraphes conrus la
L'accentuation est aussi spciale.

HZAAV. 9. A
A

AUiriC.

. A-^

10.

A-

KepeA-

H irillOVIc;

7.

A'^

11

2ipu.

A-

A-

npo un-

IIAHCIZpOOV.

12.

A^

UUHH^e-

Apres que Jesus eut dit ces choses, il cria, disant Lazare viens deliors
A cet instant lamontagne tourna comme une roue. Lesmorts ressusciterent
:

et sortireiit

dehors.

A
d'un

cause de

la

voix de Jesus qui avait appele

Lazare

viens

Lazare vint dehors, enveloppe de bandelettes

cet instant

Sa

suaire.

Jesus dit

tele etait attachee par des kuria.

Deliez-le et laissez-le aller.

Lorsque Lazare
prosterna,

il

et la face liee

l'adora.

1"

Jesus debout devant la porte de son tombeau, il se


Sois beni, Jesus la voix duquel tremcria, disant

vit
11

appele, toi dont


ble rAmenti (l'enfer egyptien, sejour des morts) et qui m'as
divinite; suis
tous ceux qui sont dans l'Amenti desirent voir la luraiere de sa
beni, toi dont

la

monde

entier.

voix est resurrection,

parce que c'est

toi

qui jugeras lt'*AM-.f.3

pour
Voil ce que disait Lazare Jesus et la multitude courait

lo voir.

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

142

A6

IC

lieilHU^o' eASeO'

IITC|)OC|IIAV .\e A

[26]

Gp(| Hll

IIIICJ (illAV

IIK(;.\A"<.A|>1>(;-

20iiie 2KII

;p(;

eoiiKi niK;

;p(j

TeqcioH^

A'

53

I.

v a

IIOII

u neq,"J

^ome

liriip(()ll<3

^oiiie

O'.IIO/A?

lioo.r

''

'"

A=

A'

(lAIIIA-

7.

11.

<-

A-

().

A-

IC;

V
8.

a-

riMXUOplA-

20.

Jesus donc

vit

'

(IIApAII

A^

A'
^

f.

"

il

""

A-

ZU

nie

IMM|I<(>

(IIIUO

ll

A-

5.

A-

y(;ll

fi>.\ll)r.

9. A-'

13.

A=

is.

1 1 1 1

iiOT

iinii

'i(;()(;c(>piA

AC

A(; UeAA"."

A^

2.

-f-^Aiiiip-

G.

A=

Bll-

2IIKOOV. 10. A^

A-

5(|p

lillA?pi|.

(U|fiii

'"

iiAeptui

UT; OVIIO'.

C/IIO'.-A?.

ciioa

iiiKiToiiy

IIKUAA<.ApOO-

IIA<|)()C

<:<|iiini.

op:

KI. .V-

lltil.

A-

U. A-

AAV.ApOC

uirrpn

21.

A:

iiiiiiiiii,")(i-

IIIA()IH)jr;

lipo-.

que

la

multitude se pressait pour

le voir, ainsi

deux soeurs

baisaleiit sa bouclie.

montagne de Bethanie.

poussaient des cris de joie. Quelques-uns confessaient, disanl

comme

cet

homme

dans

Israel.

que Lazare.

serraient celui-ci daiis leurs

( sa gens)

avait de grands cris dans la

jamais d'liomme

iiniiTAii-

^(iii

AI.

lipA

"(Hl

Zf'IIKOOV;.

bras. Quelquos-uns lui faisalent visite. Ses

Enfin

MO.

IIOII

iiiiniiiA ycDAcix:

im

^-|l|.

12.

i:.

II

AA^.ApOC

'

Qiielques-uns appartenant sa race

53

iniez

."tcoiK;

" amactacm:

o'/ii

iM;C)v;piiT<;i

"'

IMMi lienilA<|

IC

,\(;

llll()(|

eil

pujuo

uiin

.\

Ac taiiaciacm:

'IC:

4.

o-.-AIIACIACIC.

UOA

(HIApAII

enXilzX

OV<=."IA()-.AAI.

15.

cimit

riuxiiopiA

im;

iiiMH|i:ii ii()',;|)iiT(;
1.1.

li'.'OAl IIA

HTA(:."M()IM;

iriA<|IIO'.

ll(;(|(:(OII(;-

A2

linillllli;*!;.

"

1 1

IIIKX)/

<;

iiiiiiiiii."ii;

IlllllllVin

t-pi;

COOi?

aa<ap(k;

IIIIIIA.--

A3

(Ulli.

|(;."llllip(;

IHK;

k;

iii;

'"

IIAA/.ApOC
''

llllllll.-K;

(:rr>(;

IIAIMUri'l^

:!.

IllOOi-

IIIMA.

2<;ll

=<|(;piinnTpn

(jp))-,-

211

X(3 Tcniiiicrnvc- chiai

'

AoiiMoii

1.

IIA."IKAK

(-vaiouihk;

eveiiioAiorei

?)iiin

CIKjpO

r.3

(;T(U|TAiipo

'

(Mio.v

'

evAi'j.\()'.".\Ai

IIAV li\HH\ ?6LI iriA<|))(;

r.

iiG-

O'.MIOO"^

IU;pt

A'

ccjinti +ii(;i

eAllAtOC

2AI1AE
*

p 2AUHp" epo(|

iiAiieqr-eiioG

epc:

D'autres

Quelqucs-uns
:

II

n'y eut

Nous croyons

ceci qu'il y a resurrection dans ce que nous avons vu dans le tombeau de


Lazare auiourd'liui. Ils se reunissaient autour de Lazare, comme les
abeilles sur le
A'

f.

53

rayon de miel, cause du miracle qui avait eu Heu.

Eniin Lazare ne lchait pas* les pieds de Jesus, les embrassant et rendant

temoignage

1'.

multitude en disant

morts est Jesus. Qu'est


theorie de l'Ainenti

au

la thorie (la

moment o

La resurrection des vivants et des


procession sacree) de ce Heu devant la
:

il

appcla

mon nom

la porte de

mon

RESURRECTION DE LAZARE.

[27J

AIIOV OBO.V

.\cV<,cVpOG

COT6II

TBCJCIIM

iiovTf: eipoi

f AtO

1 1 1 1

Ai|np

IIIIOC

A(; IIIIIIAV

'

GTOIIIKW A IIAGIIOT AAAII

ll(;(|2poOV 2U)C*A(; N;(| ?OII

'

ovAiipuTe op

143

IIAUIITO

ll(311ll/.\ll
'j

pAU

ih;(|iiaaa:h

0(|*Af.

'

54

r"

neciepoov

iica

av<() a(|p umnpc uiiiiim."J(; iioi


equeeve; An <:(|U()vt(; npo(|
II
AI p(;(jir.a)i IT
AAAU. Ao ii(]i?p()('.' HAI iiTAKXOTnii (;p()(|
TAI
TICUli
TeiCUll TAI IITAIcajTU Upoq TAIlApOq^'JUIITtUpl T':

'

1 1

efciTu upoc, HAI iie nAjyov.'yov equovTH epoi uuoc eii iiiiApAAiiiiii "*c;(|T(oii iiiiA-/ ii,"JAqei ennApAAicoc iiquovTc cpoi
ooc
um
ii^iipn OTiiAii()v<| cpc iiApeqctuoiiT iitivTu (jptxj (hkhipaii
(hkkipaii
uovto
a
(;p()(|
ne iioi,"JBiip GiiiAiiovc). pe nApcicuuoiiT

*'

'

'^^'^j^"

AIIOV

AAif.A|><:

6BO.\-

UIIIIAIITtDKpAlUip
*

iiiiApu(ir)HT

."lApoq

.")(t)ll(;

"

iiA.-iiipi;

ti)

IIIIOK

+T(()r.2

'"

AlUlV

A<;

AAif.AP:-

OIJOA

IIIIA

IIAI'JIIK;

hiiia(uutii

iio/och^'j

a;'i

."'^

IHHITA

AAif.ApOC

lIAJ'Jlipe

'

f.

^c

v" a

luoiiAe''. en> (uiiiovtg poi

t;iu;i2po()'/

HAI AC

AA^.ApOG A) HH.OOi-

<;p(;

(U|HA?r ^A IKSHV; pi IT;

(;illHili;"M)

nie.

1.

A2

IIIIOC

+A<i)

Ctirr. ^
nc)eH-

A-

'i.

7.

IIH;-.\il

A=

IIHIIOV

(3pe

HApeqGtOHT HOVTG

A-

IIA^IHG-A-

im

1(3

IIIIAV GTUIlAi- ;."IA|G|.

11.

A^

:i.

A^

pOK:.

zu)c

nyisv.

A2

lipoq-

C.

U(|IIOVT(3 tpOl UIIOC ?U IIHApAAl-

A-

.1.

UIIGipAH

GpO(|

llA^yMpU UllGpiT.

ii(;<|;poov.

<;<|IIOVTC; (;pO<|. -^5. A-

lAHApCHI.-MMITlOp;

GOC.

8.

2. A2

iiiiTii.

1'.!.

IIHI

A<3...

lUJIJMlipG GTIIAIIOV|

11(3

A=

10.

."ItOHG

IIIOH?. La s'anete

HIIO(|

13.

la phrase.

IIOVI3pillG.

tombeau en disant
pere

Adam

Lazare, viens dehors?

reconnut sa voix,

'

comme

s'il

moment mon

Je le dis, ce

etalt la porte de l'Amenti m'ap-

a-'

r.

r"

peler.

passa un

II

Et

l'appelait.

il

moment

rendit

temoignage

entendiie est celle de

que

est Celle de

etait

j'ai

ma

mon

gloire

quand

il

coutume de venir dans

le

viens dehors? Je t'en prie,

Tout-Puissant est descoudue

fils

Cette voix

enteudue

j'ai

le

paradis.

est-il le

moment

Y'

f.

avait

mon

cos termes

createur. Cette voix quo

m'appelait dans

bon

Adam en

pensant qu'elle

la voix,

garant (fulejussor). Cette voix est celle de celui qui

il

du cte de

l'oreille inclinee

quo

mon

mon

mon
:

cette voix de vie m'appelant.

Tolles etaient les choses

nom

en disant

Lazaro,

fds Lazare, jusqu'auquel la misericorde

va dehors. Porte mes salutations

mon

du

Cr^a-

aussi, entendre

que Lazare

aux pieds de Jesus.

paradis pour m'appeler? Quel est

Lazare. Ah en quel temps pourrai-je, moi

teur,

etait prosterne

le

createur appelle par son

fils

54

disait

la

multitude, alors qu'il

* a-'

j.

.v,

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

144

neqooiT ntoe

c\

nCABBATCDII

2611

Avoi

iiiiiovaai

iiuiioo-

;'ia

Avu)

(iiiAV o.\Aif.A|>><'-

AC^iDiu;

iia'

oic

i(:(;;i(oii()

iita

(^TniiiiAV.

mi(;;()()v

A-;

eiiixoAito (rnui iipoov.-y

';atii

VAr.Apoc.

io'.'imsc

k:

iiii(;V(()|>a

1)

U(|TII^'J

ll<|>l.\IIIIIOi:

At|^a)<|

A(i

iiTOOTq

IITAVKAIIII-lOpC-l

2l,\<()0-i-.

oTun

ULiODV.

'

T.\oi(r;

r.

T()T(;

A(3

IIIMippO.

IIIIOO-

KApiOC

IITI;p;<|;()

IIIIOV)

A(|<MII(;

licppo.

IIAAA(|

IIII,"1A

ll(]|)|)().

iure

iipaiAiic

.xn

iit:|(;?iii(;

IIIIOOV. A(|IUOt' ,"JApO(|' A()IIAV (ipcxj


.,.-.

eA2T(MI

llll(>(|

KApiOC
A

im;Iiia(3Iii

(;|>

(ni(;*po' viioci- iiT6rA.\.\i.\AiA

r.'i

I.

V"

ic

'

'

.\g

[28]

IMICKVOI

''

IC (:ip;

<;p(;

ACIXOOc"

lllt:.

TO-.AAIA

yiAUII

TOI

Tlipc.

ll?l

Il(:ll

ptDAIIC

AO MAI

IKJVlOpA

TlipoV

ll(|>l.\lllll(>(:

IICppO

IIAeo-.-

^l
*

....

I.

A-

IIOpC
.'JUKI-

A-

A-

3.

G.

A-'

A2

KAplUC.

lt.

!i.

A2

CIIA',-

(a'i'i)

A-

'i.

7. A-

IC...

CAA(| lip|)0.

llipo.'

lilllKX)-

(MC A"C

ieO'.ll

II

A"

Or

54

f.

le joiir
il

du sabbat

. Ils

''.

C.VArApoC
)l II.")

CAUJOV-

AVU)

A'.(C) etc.

A-

5.

A-

2.

CIIATC. -II.
IL A-

Juifs, savoir

CeO'/ll

-l-

8.

lipp).

}-.-|IAAA(J

Jesus afait ce

vinrent pourvoir Lazare et pour lapider Jesus.

arriva que ces jours-l dans lesquels J^sus ressuscita Lazare,

grand de Galile
soiu) qui leur

etait

C 1^

(;pAI(| A(; C:(|nilAV...


.\-

(jpoov

A(|At)

IICppO

C-."(;AA(|

lO.A AI

Le bruit en parvinl jusqu'aux grands des


miracle

pp) O^pAl ZIAM lo'.AAlA

A(|M(()-|'

U). A-'

CTC

IIKAIII|-()piA

IIOO-

tli-nil

iiaaa<|

(|iim;")a

a;

iiiiniKxr iiiiidvaai Tiipov

llliCAr>r>A'|-()ll

CinrOII CTUp;

A(|A(n

iiai All (iTp(U|(i|>

Ti-A.VI.VAIA i>A^III...

k;

(-tik;

(-iiai

A-.()

ll(;(:-/(; ;p)(|

IC pil...

A(|SOOV<|.

(;

A<|'c;(n()vy

A;

KApUOC

A"C

'"

" nie. AC n TCIIO'.U."

iricn;

Illinin A

1.

IIIIAI

A<);()AeOA"

'.

An cjornii

^iipcoAiic

nT<:p(;

venu trouver Herode au

un

sujet de radniinistration (du

incombait des contres de Philippe, lequcl Philippe on avait

accus^ devant Fempereur

comme

femme qu'Herode

enlev6e.

lui avait

Garios (Caius) donc,

le

les

ayant devastees, sous

grand de l'empereur, quand

il

le

pretexte de sa

cut entendu les mi-

racles que Jesus faisait, s'empressa d'aller ])res de lui et le vit. Alors Garios
A-'

f.

55

apporta des uouvelles *de Jesus.


fait roi

digne d'etre

r"

f.

55

II

Gelui-l est digne d'etre

entendit ces choses au sujet de Jesus, savoir

fait roi ,

il

fut fort

derriere Jesus, en ajoutant


A''

dit Ilerode

sur toute la Judee et sur toutes les contrees de Philippe.

Lorsque Herode

II

en peine et

il

dit

Nous ne voulons pas

reunit aussi *tous les grands des Juifs.

11

il

est

de grandes accusations par


qu'il soit roi

sur la Jude.

leur dit ce que Garios pensait au

JESUS PROPOSE POUR ROI.

120]

MT(;-.II<)V c\|e(CHI TOOTO-.- IIOI

<rniiT(|

(-;(|(;(;ii(r.A(()K(;i

iiceTuipeii

;hli

iiii(;-i'

AIIIIAC A(;

ii(;(|iii

IUI

|>((IAI IC

IIIMK;. XO. lICTf; li;'JAV-

(;(|,\(()

eqB3<uri(; ?a iitako

imilOO-

ii|>po. a\(;iiiiu3

iki-av

iiz(-ii;'iax6

OTBO

6T(- llcnCIIOIIT All

IIIIIO'iAAl.

'

2oiii(3

nXIH

IC

'.

;'IA ll(;(|.VU)K

o-.-ceiiin

A'/(l)

iiiii()-i-AAi

iKxr 2io()v

iiiovaai

irr(5

KATlirtOpiA IKIAa"

A.V.VA

miAAOV

J(K)'/

AVA)

5.

'"

rooiti

ii

A(|(>V<()C(|

CIIOO/T

"

'.

AC

IIIKX)-/

2HII-AI.

IM;

IC

ikhi iiiKtoA'i'iioc.

llllOVp

li?lip(C)AIIC

TCr.il.VAIIA
*

A^

f.

(3qCTII6VAOKei.

A^

llCXr

Alll-

e00-.-

A=

<i.

A'^

2.

Clit).V ?ll

HC...

IIIIIOVAAi A(|(OpK

1111(31100-

8.

A-

IITCliqR.

o/cvnic.

7.

IIIIO-.-CVIIAOK6

3.

A-

A;

11

UM

lltlOr.

5G

C.l TU GBOA CqSC

AVCillC

IMIIIAV.

55

'^

ciiev-

iiciiiiav

OTCIIAIIAAT CTliC

iii(()cii<|).

ATTAIIC KApiOC HIICKp()(|

A'(;

IIIKdIA'i'liOC

111=11

ll^ll;'IAAC

ciiai

;IM;."IT6K(

A<|CtO()Ve

A-.-(0

1. A-'

IICAIIIIA

IICA UOCIuh-

A'/m imovctiiicvAiuKci

iiTepe ziip(OAiic ccorcii


AqeiTO()T(|

A<|AOOV

iri(;VII()-.-

55

f.

"" ^

ecniiKnir

iiaii

lin(|AIIO.

"

iiTcviiAi'corii

AVCtOOV OKA- A'

xo oviiAi-oc ii(: ^ciikhovc;. ac mtavaiio(| " 2nii


eeilKOOVf; AO |li(0.\ CIIOA IIIICAIW'>AT(()ll
?OII KOOVC AC

ciio.v

a/co

'

iiTciiiiiC

KAIA(t>A(;. Iinil

pioo niio(r iiAiBepiAc

UfUITpe IIIOVX.

?l

:ii(ii?(oii.

'

1-45

!).

A^

4.

IIIIOOV CIH;
A^

ecil"

hl.

CFOA-

(rOA.

A-

zeiijyAse.

sujet de .Jesus poiir le faire roi.

cefc

Herode leur ordonna, disant

instant

Celui qu'on trouvera consentant cette chose sera niis a niort par

et

Ton

se saisira de toutes les choses qui sont

Anne

et

Caiphe, les grands des

Tibere l'empereur.

lls

.Juifs,

dans sa maison.

Quelques-uns portaient

mensonge

et cela

et

grand de

"

A"

f.

55

A'

f.

55

a-

r.

5c,

des temoignages

depuis sa naissanoe jusqu'

un magicien, d'autres

qiie c'etait

glaive

se reunirent Carios, le

etablirent des paroles de

faux, qui ne tenaient pas, contre Jesus


la fin.

le

qu'il avait ete

engemlre par une femme, d'autres qu'il rompait lesabbat; d'autres qu'il detruisait la

synagogue des
cet instant

il

Juifs.

(Carlos)

eux aussi, des grands des

envoya chercher Joseph

Juifs

et

Nicodeme qui

etaient,

ceux-ci ne furent pas d'accord avec eux

pour leurs accusations monteuses mais


;

et

ils

dirent des paroles de benediction

sur Jesus.

Lorsque Herode apprit


prit

les

choses faites par Joseph et Nicodeme,

de les jeter en prison pour les tuer parce qu'ils n'avaient pas

tromperie mauvaise

cela aurait eu Heu,

s'ils

n'avaient averti

il

entre-

fait cette

Carios de

cette ruse d'Herode.


II

(Carios) reunit les grands des Juifs.

II

jura devant eux, disant

Par

le

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

146

IMIOC

AT;

iiTeTeiinoMc
m;

f.

iiiiiovaai

eiACII

:l

A/CO IICpaiK?

KApinC

llll(U|T IIIICORIT

A(;

I((l(:il(|>

eA?T(:ll

IIIG

lITOOiq

IIIKiVpilllA

AJ; A(|A"I

en;iAAe iskrca

AVK Aqctoo'.y

rmova.

ii()-.\iT|)A mio'.Mi

IIKApiOC.

A(|TAA(|

O'.M HHMU)'.'

rj|)'"KVII

MAI A6 J'JtOne- A eiiptOAlIC AIICICI MII()-.A. IIO'.A IIIMUtOO-

IIT(J|)(;

AR

AIIJ<:|)IA(;

IIIM;|)|)()

IIIK(OAVIIOG. rCHBO llllO|)pO IIATAK(: TIIVTOI

IUI

I((H;||(|)

MO'.AAI

."H;

[30]

iioviiocv ii\|)iiiiA.
AU'.OpiAC-

lip|)()

AV(0 Iiri6(|ne6ll6

lieHp((IAIi<:'

(kaicap)."-

AR

HTRpR<|ilA'.'

A'R

IKOT

IIIO'.WAI

A(

ll(:(()(|.

1
1

l(<)(()l

IR

eO.\;RII OI.MIII. AC|IU(IK (UVpillAOAlA

Af.

KAplOC AR

.)!

*IIH02Allim(;

A<|A"I

A ilOR

11

TOVOC

llllppO.

:pAI(|

A(|AC()

V" a

Rp()<|.

il?(()li

RTIiR

Hill

HTARIO

IIKOi^AIIIIIIC

IIRRAA(|

lIRppo.

IR-

IIR'I'RII<>

?RII

irrRpR(|RIUR AR RRIlir." lIRRTOpiK).


*

A'

r.

.Mi

ll'ijA

IITR(|AIIA.\'.'llH'IR

IIR'^OO'."

IIRA'A(|

A'R

IIA'/-

KORIIOR

?((lll

RA'(()K RIIO.V

IUI

HH'I'RII

rempercur Tibere!

salut de

Lorsque eurent eu
f.

r,G

des.Iuifs

ne

qu'il

11

pas (parvenir)

A(|

si

1 1 1 1

(;l

AR

A'OR IR

IR

A(|R(;?T|

Carlos recut l'argeat de

0'.'TR

(:

lOCTOAOR

IIIIOO'.'

RTRUTALIR

ilGI

^11

Rl>(>.\

VApi/.R

RIJO.V

un mal

et

Nicodcmc,

arrive Joseph et

on

HAI.

l'.'l'RH

Ic

glaive

brrtlera votre ville.

Herode demanda chacun des grands

reunit unc grande sonime.


la

AI l(()(()IIR

AR

IIARMOT

K(:'I'H'."I'I

lieu ces choses,

une livred'or.

fit

lIRppo

Illl(><|

RpoOV.

de l'empereur vous fera tous pcrir

A'

RHOA

A'((>K

IIRIITA

RI'R TC-IMHHO-.HRI

ReCOli Hill

IA?TR

(;'."RAI

A'R

(;'.-RAA<|

RIR eilllTi; A IIR^OO'i'

IIARIIII'.'.

IHMX)'."

AI\'Apir.R

A"R

IIAVAA!-

(.RA

RA

IR

IR'/A ITR.V lOI

A'RKAR

\ApK.R lieRIIMOO-

Air>(;|>IA(;

RTIIR

ACjC/AI

A'.'CO

KATA

A lippo

A'.)

11

la

donna

Carlos pour

renommee de Jesus devant rempereur Tibere.


la

maln d'llcrode

et

il

ne transmlt pas raffalrc

Cesar.

Joseph, quand
alla
A-'

f.

que

les Julis Ic poursulvalent, sortlt

de Jerusalem et

Arlmathle.

Quant Carlos,

vlt

11

11

envoya aupres de l'empereur l'aptre Jean qul

lul dit

v a

toute chose au sujet de Jesus. L'empereur Tibere accorda de grands honneurs

Jean et

11

ecrivit

au sujet de Jesus qu'on

qui est ecrlt dans les Evangiles, savoir

I.

.-.(i

le prit

pour

le faire rol,

selon ce

Notre-.Seigneur Jesus, lorsqu'il

sut qu'on vcnait pour le saislr et le faire rol, s'ecarta

'

dans un

lieu tont soul

-.

vb

Les jours de sa retralte etant ecoules,

Mes

freres, voici

que

accomplis. Ceux que

vous
1.

al

Jeau

les jours

mon

Pere

de

ma

ma

11

appela les Aptres.

sortis hors de ce

monde

accordes, je vous les

al

11

leur dit

sont pres d'etre

accordes. Je ne

pas laisses sans vous enseigner toutes les choses que vous dsiriez.
VI, 15.

PRIVILEGE DE PIERRE.

[31]

iiroK

iifsipoc

mifi TKKAiin

eeii iieKiiKorK.

tiKAC npoK

IKJK'SAAp

eil

eiiicKoiioc

iiiioo/

(ilioe

iiAp(=

iic(:f

IIApVHnillCKOMOt:.

(:T()I

cviiov

KOVI l(;ll

.-lApoi

1 1

'

Tlipc:

f.

iiukiuci eco.v

oiicse

,"ja

impnciivrepoc.

nepAi ?A.\(i)K

iK-rpor,

<c)

IIApO ll(;(|TOOT

(HM-CMT

IKI

TA VI |>(0.\(OII(M

(;A()K.

oboa

m-.z

((>

IMSTpOO

||IM>K

IIApVM

ii(r.-(|>iAAii

f.

'

iict

ll(;ll

HAeuoT iico A(() iiMTpicAi-ux; Ao nviiAvip<).\<()ii(:i iiiioov iiiiACdiiiT A


nexpoG iiApxiiicKonoc
ii(;a^{| iiakoii iiiiovoniii. o.moii iica
iiGTiiepiiv. xe epe regovciA iiiiAiiKOT iia(;i (hiccmt ii?iit()v. iicovcoe
:

TAlipO IIIIAncOTII licrpoc

2611

pA;in

iieiiTpp.

'nerpoo.

lApxn.

iigii eenixiiA

Tt)i Pierre, tu

moi sur

xa

je te benisse et

Ta

entier.

ne se separeront pas de

la

GmA+

la foule (t(02?)

que

miithii

pAX'JH

unerpoc

mka?

iiaaoc '^\ eiie?.

que

monde

le

57

'^

iiacioiit

iiii6tgii."I(),"it

iiriiu

oiiaac

ii,"iAKiif;2

gouverueras

cette pierre,

celebre?)sur

nviiAf

xp.

ueueTXOfiic pA^se iiht6ii iinoov.

nerpoc.

i.

IIAeO IITIin Ull IIOIIAII.-KtKOlie IITA-

iieegovciA

iioii

rJoregovciA iiatikocoim;

iiiioov.

iiiircii

57

''

mmok

oviiAvipco.vcoiini

TCIUri- (-pol IIIIOOV.

ll/.()OII

iiik-

ov,"J6.vtiiii ii;-)aa|)

KtO lirCKAIin

ii(-.\()vta()T(=

.-.:

"

ikhxIuva .-ikkot iiovocin

nepAl

A.MI

iKcirir.-.

ovac- nun
ihk;
imo

iiii(;k(uoiia

ll.-JA

IIIIACKOT

T6T()VIIAII

iioviu;

'

eii(-2

iioKniii o-(o.\

iiik-

tako

TiAiBe uriTA<ho(;
riO.V

mn(l)^;ll

TACIJOV epOK TAcVAK IKHIOU AGTOC

2l.\mi TiriOT()A

lu-TApv"!

147

a<;

miAt^Af.
V"

ueepoiioc neu

.57

iioviiiitgkot iiiiAcarrii

rupq

pAjyt; iiutgii iiiioo-i-.

de tes freres. Viens pres de

r.

r*

je te fasse ho[Loi.moq {owimazog

r>7

ne te fera pas de tourment, tes yeux

tete

lumiere dans

le

sommeil. Ton ongle ne

te sera

pas enleve. Ta chevelure ne s'en ira pas. La pourriture du tombeau ne detruira pas ton corps jamais.

chair
toi

Le prurit de

jamais. Courbe ta tete,

Pierre.

pour t'ordonner archeveque. Que

ta cliair ne reviondra pas

La

droite de

mon

dans ta

Pere est elevee sur

A'

f.

57

.\-'

f.

i>'

A'

r.

;j

les vingl-quatre vieillards remplissent

leurs phiales de parfums et les versent sur ta tete, Pierre, pour t'ordonner

archeveque.

Que les quatre animaux me

fassent benediction ainsi qu'

car on va ordonner aujourd'hui

mon

et qu'ils disent

archeveque.

vous quatre eons de lumiere, ouvrez-vous, car

de

mon

le trisagios;

la

mon Pere

elu Pierre

puissance

la bouche de mon elu Pierre.


mon royaume, rejouissez-vous aumon elu * Pierre. Puissances et Domi-

Pere viendra eu vous pour habiter dans

Tresors Celestes et lieux d'habitation de


iourd'hui: car on donnera vos clefs

.,.,...
du

nations

pas
car je

ciel,

la

.,

rejouissez-vous; carj

langue de Pierre. Trnes

donnerai une paternite k

ai

clonne une puissance qui ne passera

et seigneuries, rejouissez-vous aujourd'hui;

mon

elu Pierre sur (avec) des milliers de

peuples jamais. Terre entiere, rejouis-toi, car

j'ai

donne

la

puissance de

v"b

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

148

xa Alf iirogovoiA
*

r>8

f.

Aicoo

im

pAX'Jfi

eiU32

iif;KRE()V(;iA.

Au-ppiiT

1-||AK(OT

;llO.\.\G

HAI
A

HHC nVOVHII

IICA

SS

f.

HBo.v

HT(:p(i(|

ciioq.

58

<>(;(()piH

IIA|

1;

IMiipOC

f.

58

:2pAI

(-OyiT

IIIIA-.-A(|

AAgIC

clelier a

?i;il

IM; im;\(;

hak

hai

llipOV

(MMIII'.-

ICVIIOV

ii;")iip(;

ciio.v

HIK;IIIHI'.-(:

im liommc misericordicux

(sur lui)

mon

j'ai

58

et

A")

Simon*

seule

du Pere

venue (ou

poussa un

Dieu vivant.
Jesus

(;(|IHIA

AH

ca^cok cepAi

(rc

fl

lAf

H ITpiC2AriOC

Alors

il

eCOCAC illO

dune

aujour-

etole {miA-i]) sans

aujourd'hui ainsi que tes

il

etait sur la

montagno.

11

dit

scpt cieux ouverts.

les

ciel. II vit

la terre

du Pere bon venant sur sa

vit la droite

d'une

eile.

seule ressemblance?)
et lorsque, seul,

il

se precipita terre en disant

cri,

avec
l'eut
:

le

Fils,

11

cause

tete d'uno

tous les deux

contempk', cet instant,

Tu

es le Christ, Ic

iils

du

lui dit

puissance de
vo b

CIIO.V.

cioha?

armees Celestes qui descendaient sur

et les

Tu

es lieureux,

t'ont pas revele ces choses.

58

-|-(;(|AII(:

l>ApK(HIA. All lApg

tohov

quo Pierre

Qui suis-je?

du Saint-Esprit,

*le revetant
il

f.

iiiiiio.rn

tu pronds deuil

les dit, tandis

de son Ordination. Et

A"'

C-T()'.*AAIi.

A(|A'I."IKAK

Eglise et les portes de l'enfer ne pourront rien contre

Pierre, dis-moi

vit la gloire

58

CCI IT ^IA:il

prel dclier. Paradis, ri!'jouis-toi

Et cet instant Pierre regarda au

f.

(n(:A."M|(;

IKJAAglC TlipO/

r(H|vip(()A<)iiiA
(j

promis Pierre un testament eternel, parce que je bAtirai

Ces choses, Jesus

A"

("nin

IIIKHIHA

(;'.'<)-()().\(;

A(|IIAV

("IIM;.

Hill

puissances; car

f.

iriOO'.'.

IIH(;U()'r. IUI

irroo'i-.

eiA<;ii

tache jamais! Amenti (cnfer),

A*

yiACII

d'hui et repands tes parfums, car je revetirai Pierre

"

'

HAHHTC

HlliAH

regOVCIA IIHAAAC CHCKAAC (:IK)'/p A'."((> CIKOA (MiOA


iircviK).' Ac A(|K(() H r(;(|*nA" eiA'cii r(:(|Aiif;.
AIK;

A-

ii;'ja

IHMK; cpol. AC AHI-

(;KA(t

v b

'

TiiApA-

iiovAiAniiKii

IHK;

AV<t)

IIAIAIK lirOK CIIKOH

A(:

iK:iiTAC|(r:.\n

xo eiiiAcroo.xc
npemio hak iiiioov

lurrpoc

ll(;Tp()(;

HIMHCOr HAIWOOC

imoc. AHTOK

(:(|A(()

f-AHA

HHVnpilV. A(|IIAV (JlUiOOV

<"I().IIAII

II<;AC;

f.

'

HO'i'HHK; ll(r/()T. IUI lIVHipc


A-.<

A-

HTA(;KK.\I1GIA

A lUiTpOC

nviiHV ohociit

A-.(( A<|IIA'.'

eiiee

iioviio.

AiiniiTO

iinAn(()iiT

Hll()()\-

CIIKOH

HTHVHOV

AV(()

iHiniiHH'i'n.

A-'

A;

iiovc.f
:

(nio.v

AU)

IC

neXAC) HA(|

58

f.

r"

(;pO

A(:

^a

iiatt().\ii

,\;

HAG^JtreUO'OH (jpoc AH

irrepTOOT;

iriioov

enerpoc. iiovoiuomi
Lifiii

avco iiiuoa

iiov|>(oii ii^eiieeriKi

r"

[32]

ma

langue

nlaca
sa main
'

ta
*

Simon Bariona, car

la

chair

langue pour Her


:

le

sang ne

donne

la

armees Celestes dirent

le

Maintenant donc, ecarte-toi pour

sur sa tete

et

({ue je

et delier.

et toutes les

nKXEDICTlON DES APOIRES.

133J

orenii iiToov

ii.uoii

iierpoc A()\io|>Gvc
IITGpj3(|.\l

MTCVIIOV

(o;.|

ikmiuav. ah Agio.:. Agioc.

,;,i,).v

aha

Agioc.

AD

IIIMMIIOO-

A(|TIU)T(;

uiu(i'."(;ii(;

K.9

IIIAfilO IIOI

IIIMIIITO

lllipil

11(111

IK-Tpoc. A M(U|^<)
(HIOA

1 1 1 1

AI

.\

()-.()(;|||

OCTO A( )(;

||o,|

iiii(;i()'.'()(;i,").

IC A; HT(:(>6(|iiAv

oiiAiiocroAoc A

.....

iitiveiiT inuit; |)<)<v

FRAGMENT'

3'

*TArin imerpon.
A(|ciiov
uTAiiiirnpix).

nK<;."i(oii(i

lieTeKIJAIi()A(|

Uli AAA-.'

iic>yiiii

ICII AI lO.

OqA'OCO CpOK

IIAIKO.-III All

tl(|

ii(;Kiiiii(;

AKAC

Ce fragment,

linTIUt)A

la lettre

est exdail

II

ciiOAZii

iiiiini;

A-.C(

du recueil

12ii 17,

fol. GC,

de

iiiiA.-iiipii

llll()(|

ll|-||||l(3

commo

qiii

re^ii ce

le soleil,

devant

etaient sur

grand

A"

sur la tete de Pierre.

que tu

iioiiha

G20VII eOll

Nous

lui

la

montagne

II le

beult

lui.

main sur

Ce que

lieras,

nous

connne

le

iin

ou communion avec

toi),

T. II.

s'illuniina.

II

res-

eux

eii

en

disaiit

moi,

mon

Tu
mon

seras dans los


Fils.

main sera

rejote et

mon

* -^"

f-

a'

r.

er,

Celui sur

Fils et l'Esprit saint eleverous

nous

le

delierons dans le

Personne ue sera aussi eleve que

viendra du souille (esprit) de


PaTR. UR.

Pere

participera (luu;!) pas ton siege


sa

Moise de ce temps.

tres elev la droite de

la terre,

le lierons.

avoc eux

FRAGMENT

tu dolieras sur la terro,

siege, et celui qui ne

criaieiit

preti-e!

los aptres,

mon royaumo. Tu seras

lequel tu eleveras la

main sur

f.

deniier reproduU plus haut, est

le

grand honneur, son visage

3"

somtnets de

im

la Bibliotlieque nationale.

Jesus, lorsqu'il vit les aptres ayant leur cceur liumilie

(esprit)

nCOA.

A'.

Lorsque Pierre eut

et ce

IILIOCI

lIGKOpoiloc

IUI

-TOKIIABAII+O:

|||||

Saint. Saint, saint l'apa Piei-re

la

IUI

liA."Jlip=

Ull6KOpoilO(; T(H|(1IA MIIA CllOA. A.fO

<;(|(;"uoii<i

pcolM;

trisagios de sorte que las rons

(ll)ll

paraissanl appartenir au mi'mo nianuscriL que

aussi enli^rement inedit.

plendit

ii.va\

^ii

A-.co

'^

All-

OTO-.AAi;

^.^

'

AMOK

IIKAe

y,

llll()(|.

|)

IIA."I(()II(;

AVU) IM-Td

,IAII

T;<|<)IA OA()(|

(W.OA 2IAII rlKA^. AIIDII

n6T(3KIIAUOp(| AIIOII

ao GKe^ytuiu;

iiiioc

to-.iiaii iiiiA."jiip(j

eii

=ACO(|

OTOVAAB. n(;TIIATAA6

IWMIIIA

donnons

(jkaoco

TOKOIA

ll(iT(=KIIATAA(;

1.

not rinKor ((|A(o

n(>()(|

{(iii

cie).,

toi et ton

qui no sera pas

non acceptee. Ton

souille

Fils et de l'Esprit sainl, de sorte

6 TO'iAAr.

'

''^''

iipAii

^11

1 1 1

(i

IUI

imhiiia

IUI IIAIT(:.\<)(:

Tiipov

IUI

(i)'!'

[341

ii."<iip6

IIOI

AVO'.'((),"ll>

eAiiiiii

(rro-.AAii.

iiiiA

(i(|(;M

ii(;(|e()

AU

DES DOV/Ai APOTRES.

i:VAX(',ll>E

150

A(|(;iu)v jAiiApnAf:

A-.<()

llllll<;(:(3|>A(|>lll

iiiioc

<3(|,\()

AO

eK(;."Konc;

iaiiom; uiKiorr

oimili

rAiiirr(:'|)()

eil

ii()-.-()(;iii

ll(:\(;|>()Vi.lli

iio-.'ct'.'.v.voc

eAiiiiii-

V a

O lAKCDIlOC IIO.MC Hill

A'.co

HTOK

Hill (JT(-K

?A(ni IIIIAT(;K'rA,")(;()(M,"l

HA'.' (ipOl IUI IIA;'IH|)3

'fliK

^l

ecocoK

(()

AlUO K

?(-. 11

^Allllll

IIA'."

AM.

G6

T.\."l(-Of-l,")

HTOK

(O

llir.VOrOC UHAliepiT ^l."Hip(;) IIZHTC|

opon

iiMiiAK ."lAirioTiiic r(;V(:

HTOK

HOVOCIll

,;(t)(()K (()

(SCVII.V

iM)-<>i.\(;

iiiiA."iiip(;

iiiiii'.-c-riipioii

;'l

Et
.v

f.

il

benit

eAIIIIH

Andre on disant

ville

A".(()

IICC-

A'.CO

HHA-

IIIIA

IKCCO^

?aiihh-

et au visago daquol tu souflleras (par la coii-

les serapliiiis et

rovaume, 'Jerusalem, raa

iir

IUU)i;4-)<; IIA(1(C) (U)IIO(>,"l(;

HA."l(OII(;

firmation) reccvra TEsprit saint au noni du Pero,

cpoc

T(;K

liomme que tu baptiseras

Les cherubins,

(-eo/ii

AHIOVI HCIO'.'t; CpOl

VIIOOTK

(:l>(.\

HTOK ?<0(0K IIArOAKX:

qiie tout

rH|)<)V

ll<;V((>pA

IIIIA."llip(;

rdlO'.' VI

I.AptKOAOlKMX: (jpc T<;KyV\H

((

cah

(ximiac. cpc niKiiicTic ."Kom; iio'.'Airroc

HA(;(C)ii'r

(i-KSII

HICTC.C IHipAII

i>Aiiiiii

<)'.

i-Aiiiiii-

(;l(;KHAr>(OK

HO.VU; Hill

(|>l.\lllll()(:

V"

lAiiirippo

kiia;m(()im: (skciiamaai' eii

A.\.\A

AVtl)

(-KU

uoi'AiiHiic iiAiinpir- riip|)(; iHix: (rrmip

neilT IHIA."lllp(;. II<;KIHIA IUI IIA llAyilipn IUI IMOI IUI IMOpA'

ovcoii.

CpoO/.

du

du Saint-Espiil.

Fils et

tous les angos repondirent

Tu

Amen.

seras uiio colonnc de lumirre dans nion

bien-aimee.

Amen.

Jacques, toute ville o tu entreras, tu

my

verras ainsi tjue

mon

Fils

avant que tun'y preches. Amen.

Toi, Jean

mon

ton esprit et celui de

bien-aime,

mon

Mais tu seras beni dans


*

A"
^"

f.G

f.

'

mon

le lieu (|ui

Fils et le

le

mieu,

il

esl

Iir

sur

le

eoeur de

mon

Fils,

n y a pas de Separation entre eux.

royaume. Amen.

Toi, Philippe, en toute ville o tu entreras pour y predier le* verbe di'
Fils, sa croix restera marchant avec toi jusqu' ce qu'ils croienl eu toi.

Amen.

Toi,

mon

rlu

Thomas,

ta foi sera

un

tous les pavs jusqu' ce qu'ils croient au

teres de
(t

Barthlemy, ton me

mon

Fiis.

Amen.

Toi aussi, Matthieu...

aigle de lumiere qui volera dans

nom de mon

Fils

par

loi.

Amen.

sera le lieu de sejnur et d'habitation des mys-

JliSUS PROPOSli PUll ROI.

FRAGMENT'

4"

*Upn
T(;iH)v
Hill

()()

KA

imicii

iiiit(;ii

iiiKOfoiic

^^)l^

TArAMii

eil

Tiipov A rM-iicarnip

A(;

iiToov.

?iA(iu

ATooii

|)

iiictk;

iiiKvcjcor

ciio.v

An

iiiictoo-.-.

iia)k

.v"' p.

53

ii?a)r,

'rnicnc.

rie

MAI

.VAA-.-

151

iiegovciA iiTAVci
iiBAi,"imf;

An

iKuoq

iion((i<|)i.\o(:

iiAiionroAoc

a-/oi

niioo/

oih-()aii()(;t().\<)<; ;(|(;a.\(:(=.v

ackac

(rropiici

,"ja

to'.AAiA

fu\i

nv(-AA(|

?it(-ii

iippo.

ic avtaiux) arxio

xu

iiiioc.

iippo.

c(:,"iiM; ii(;t()(| nv()V(();'i (-aai-.

I16A-6

aoov

nrusTciip nnoA nTr.iiiiT(|

(-(icoo-.ii

An

iiic

iiniiAotnc

ovpA>>)n

iiaii

ahkac

ik).

eVRAAK IKippOiiRAn I: iiAV \n iiii imiAooc; iiiiTnii iiKncon- An TAiiniiT|)p() aiiok.


niiAAenii iiniKoinioc Aiirn. iiiinpKco iiiipA.-jn irniniirppo iiiiniKcxjiion

ov
enii

ne-reuziiT co iiAniiiiv maiioctoagc.

H TAICIK-IITC IKSUIlirrnil
?iAnii

iiiiiiiiTnil

TnrpAiiiiv.A

TALIIITOppO AIIOK MIHI

1.

Ce

toxie

cop/es. p.

12'

IIAIKJ.VOC

(()

iv'CXin Borgia

(:ll().\

<;

iiuoii

iio.-uiiTppo
ll."IA

line.

a ele aussi piibli par

moi

um

i-nil

IIACIIII-.-

ii(;ik()(;ii()(:.

TIK;.

cif..

p. ;)81.

rn.

iiii

(nV(()ll?)

a.\.\a

eiAnil

linil

poiir la preiiiiore fois

a 1H6 eiisuile repi'oduil par M. Guidi loc.

el suiv. II

o-.-iiponovfn.!

ro/AAli. A/tO

Ai'p. 54

npc-

IIKA2.

dans mos Apocii/plics

Nous

liil

duiiiifioa^ la

lettre AI".

FRAGMENT

* Rien ne peut etre impossible pour voiis dans le transport

montagnes. Maintenant ayez


de tonte chose, c'est la

foi.

foi

dans l'amonr de moii Pere,

cai- la

mme

des *A'"p.

.'^,3

perfection

Toutes ces choses,

le Sauveur les disait aux aptres pour les consoler sur


connaissait ce qui etait repandu sou sujet dans la Judee
par les puissances qui etaient venues pour rcnlever pour Ic faire roi. Les

la

montagne; car

il

messagers de Theophile viurent jusqu' Jesus.


cherchait aprs

lui,

voulaut

le faire roi.

je

ne vous

ai

pas dit souvent que

disant qu'ou

Les aptres dirent Jesus

Seigneur, c'est une joie pour nous qu on te fasse

qae

Ils l'avertirent,

roi.

mon royaume

Jesus leur dit

moi

Notre

Est-ce

n'ost pas de ce

monde? Ne mettez pas la joie dans votre coeur pour le royaume de ce mondc,
6 mes freres les aptres! N'est-il pas pour un temps? Est-ce quo j'ai etabli
cela avec vous, *

de manger avec vous

sur la table

moi demeure eternel-

lement dans

mes membres saints et mes freres


d'un royaume de ce monde? Mon royaume
le

ciel et

sur

la terro.

a"'

p.

54

DES DOUZE APOTRES.

EVANGIIJ^:

152

HAI

IlTOOV XO fiV^IIM;

2IXt;IJ

pe

IIOIKOOVe

LHJII

A(:

CO

IC

Avio A iiegovci.v iiAiBopiAc AiiA2Te M


iiKMiAATOc ?cotoq.

Oll

Af: A(|(ni(ni()'/

IIOII IIG."illMp(; (;p(;

A'(3

MilM-t

A'.'

1 1

(3IBH

(ipOO.-

lippO

lipU)*IHJ

MAI AO

IMVATOC

(Spi;

IIIMOIMM:

IIAAA'.-

CKIMniM;

\(;

A,(i)
p.

r>r,

ciT.c

fo'.WAlA TlipcMIC-

irrn-.iM)'.-

iiiAAioc

Cos clioscs

(SA'iH

IC-

Tibere, avec Pilate aussi

pour

Vraiment, d'apr^s

ritc d'etre fail roi


*Ai|).

5.^

les

choses quo

roi.

O'/Al:

(IIIO.V

p(()

II

im

rincio-iiiii

(>'/,"J()VAAq

le faire

M;F.<'i'(;I

."moim;

iM:?)(r.-

A'C

HAI

i;i

<)'.'

am

iii'<:<>o'.'ii

^1

l't;

IMOI

IC

Pilate

les

ii^iipcoAiic

m(;II

IcHCir

CV>Ai

l'l'AI

ecii

A(|>(>pA

HIHO.-AAI-

ses disciples, caclie sur

;i

lo faire

acte de

Hci*,"iAAn

IM;|)p(>

pour

Et les autorites de

roi.

puissauce une secoiide

au

fois

approuva beaucoup eu disant

prodiges quo

les miracles et les

enteuduos* de cet homnie,

iiomme,

fait cet

les

il

est

bon

me-

il

et

homme.
Nou!

II

lougtemps prneses cu cette


Ilerode lui dit

digue d'etre

fait

autorites de Tib6rc Tempereur.


II

dit

Poutus Galileen, etrauger, cgyptieu. Tu ue conuais rieu


d'ailleurs pas reste asscz

ville

la

ti

Tu es uii
loi. Tu u'cs

pour conuailre

Quiconque va coutre

ue nie convient pas,

les

les

ordres du

moi, que Jesus soit roi sur

la

Et alors

il

y out une inimitie entrc Ib'Tdde

et Pilate

au sujet de Jesus

depuis ce niouient.
*Aip.

Gelte parole so repaudit*et devint celebre dans toutc la Judee

5(i

roi

des Juifs.

Jesus et
Juifs-

fit

Et

(c'est

ncoiir iiiippo.

sur toute la Judce et les coiitrecs qui cu depeudeut; d'apivs

j'ai

roi irrite le roi.

a'(;

AA A

A IIIAATOC

A'.'IO

IM;

i;(|

iihitci

et\

ciniHiA--. A

Jesus los disait

lirciit

roi.

iiiippo.

l^pppo

IC

Voil ce que disait Pilate devant

Oeuvres de cet

iiiioi;

IIMIITAKp

A lliKtOCK

A ll'^BGplA(:

(;(|A'((i

iip<;iiiiKiiiM;.

Mo'.Ci'CA^iM;

le chercliait

1 1

Ilerode ne put supporter cela sans mepriser Pilate.

Judc-

iicppo ^lAUM

A/<0

IM;

IIIIA(;ill

(;iM;?HII'.'n lllipUlIK; (:T(:IIIIA'/. l1(:A'n ?lip(l)AII(:

et d'aulres encor(3,

sujet de Jesus

IIIMMIIO

lippo HHIO'.'AAI.

IC

A'C

montagne parcc qu'on

la

KA'I'A

if o'.'A AI A.

dmicco;*! iiiiiaa'I'oc-

i;

AMOK UTfiC:
iuhtaaa

(:IM;C rA'.-poC-

A(|-|-A(>-(|

cpocj

(-i+o'.iii;

Hill

()-.<)ii

IIIIOH ilCIM^ACI HAI AH.

A'"

)",ArA(MI)(;

II A'i"

A'(0 IIIMX)'.'

(3."i(|i

(Hl'l'lip(|-

(}'I'(;IIM>AM:. A'(iKA):

A.MKKOC

AiMi)

ic.

iiiaatoc

iicppo-

IIUOO'.'. (IIIAIC IIIIAAA(|

iii'amaaioc iiaaammIxdamk:

o'.'iMoirroc

iiA(|.

f;(|?im

IM;-

iippo. ihm; ^iipMiAiic

UTK

(:l;ll

cMA'i" nrr.i;

(;AA<|

ii(;\(()pA Tiipo.'

fo'i'AAiA Tiipc ii(|Ap\(n 2iA(;ii


'Ai'p. 55A;

nie

MIM);. XV,

(:(|,\(l)

dp:

i(=?(:(n

;^((:.il^l(:|A

OII(-?()V()

IIIKX)'.'

IIIKHIIlAOllinc

IIIIOO','

IK-ppo.

(:AAq

ll(:(U(|

[36J

pourquoi) Pilate ecrivit

sur la croix cette inscriptiou

le

Jesus,

rapport (aiia(|)<)pa) sur

Celui-ci est Jesus, le

roi

des

APPAHITION DU DEMON.

[37]

IITRpe ZlipiUAIIC
oeoTii

(HC

AMOK

hia

ai;

iiiio;.

a<|.\(i)

TR(|ll(;inK()'.l-

(UOTII OIIAI-

A(;

AV) A(|f IIOTAi^H nxpilllA

ATU)

A(|(;;|)

UKpcX)

O'i'IIOO-

nniiAoiMi:

au

AH

llll6(|IIAOirrilC

iieTemiAAAC;

UTAlUjIirppo.

llipo'i'

AI+

IIKAZ- AIK(() irid'OII MIKr/Oll.

TIOOVII HApOII
lieilA'OOlC

Ae

IMIOO.-.

X'JIIM

MAMOCTO.XOC
()iu(:.

OIH(3 ZIAeil

ZI

A(;

nexAv

II

A ir.CIM pl

ZH

Hill

im;aa<|
IIKp(|

THpOV

1 1

zum

m.vaav

."MIM:

IITOV

Z<;M

MOCMOT

ZA

iniiivcTiipioii

INC:

57

monw-p.

57

ZIAOII

IIHII

II

MCdM (illOVOVT
ll(U|

llCili

IIOV()VU)Z(;

."M

AlUO.

ZI

<r<;

IIIIOI.

U AeilTMC. (HC

CpC

0'.MIMM:'l(i

AHM; TA.MIV

ZI

iiic

xn imiiAoeic

iiiu

IICII

MAI.

ZI

mai htgizc

ii

IMIIZBIIV ZCU MUIAAMI.

nie contre Jesus, disaut

il

resta encore plus fix6 dans sa

Mon
je ne me

laisserai pas mourir, celui-ci vivant.

donna beaucoup de richcsses aux puissances

et les

II

envoya aupres de l'empe-

organisa une conspiratiou perfide dans toute

il

ma-

pere mourut dans Faversion de Jesus des

l'enfance de celui-ci. Moi,

la

Judee.

Notre-Seigneur Jesus connaissait toute chose qui se preparait contre lui.


Le diable a prepare (verse) un calice de ruse pour
dit ses disciples

me

cc

Je ne vous ai laisses

royaume. Je vous

ai

manquer de

dans

rien

donne toute puissance dans

vos

mysteres dans

Maintenant donc, meltez tous mes

faire crucifier.

oreilles.

les

le ciel et

mysteres de

sur

la terre.

Je vous

pouvoir sur les serpents et les scorpions, qui sont sous


votre autorite. Maintenant, levez-vous. Sortons decelieu; car Herode cherche
ai

a'"

p.

MTOOV.

Lorsque Herode entendit ces choses,

II

1(;|)|)()

^iai)(|

IIMjpOVIl AV (jpoo'/- (jVIIMA ."MIM CMICA.

AV(:p;'jiiMp(5 iiiiAi.

GfjeipC-

reur et

KA

A <; ZliPfOAMC

IIAAMI((MM()M O'.MZ IIC(0(|- CpC Oi' M M M ."l(;

(ipoOV (JVIIMA

A(|(;p

IMiO/AAZC; ZA lUT lUgOVCI A. TliMV

(HMUillT

Aipil

IC

M.VIAIIOAOC A(|p ZI(H

11(311

IKilllA.

liliO.V Z(;ll

O:

ll(:gO',GIA

IMIIM;II

AI

OllAi".

IIO/AMAT

A|KVpA

(noTcii.-iAAr

iiiiikaimvt(;ii

MAI

(;|)(;

uiiiiiv ;vpAi

IIAIAliOAOC

lOIIO.'

IIIIOI.

lAIIO.-

A(|()<|)()OV (;llO.\ |)Ar(|

iiiu

ii2ois

nie

lAcIxopiin iimai vm

?(;ii

IIIIOI

'l(;(|l

td'iAAlA iiipc

;IU)\ eeil

IIACMir.-.

(-ipOi-C TA'.pO/

ep(J<|

lieHgDVUi A

II

iMMpMxtvii

u:

iiov

iiAtiKor

?(;M

(JliOA

(M|llllll

A(|<)(()

i-dKOT IM;IAIII\(;

A(i

1".3

donne force

apres moi pour

et

me

faire

mourir.

Notre-Seigneur Jesus descendit de la montagne avec ses disciples.


Voici que le diable se presenta devant cux sous la forme d'un pecheur.

Beaucoup de dtjmons
d'hamecons

et

de crochets, jetant les

Les aptres, quand


et leurs

suivaient portant une multitude de

le

hame^ons

ils

aussi

filets et les

hamecons sur

les virent jetant leurs lots

s'etonnerent beaucoup.

gneur, qucl est l'homme de cettc sorte qui

fait

filets,

Ils

de

la

de pieges,

montagne.

ct(Js et d'autres,

dirent

Notre Sei-

ces choses dans ce desert?

*Ai"p.

58

Xn IKJipoc HAI

IIA/

IC

||(3.\(;

?iA'<nK

xn

k;

iM:A"(;

iiA(|.

ao

iia(|

(;(|(V<OII<M

iiiii

uoeAiiiiiic

n(| AC

iiiMico.A- aiiok

a<;

CilC

aicoiic.

lui

o'/oii

ei

(iOOOT.

(-ooo'."-

iiiii

hao-jovo-

iiiii

Hill

Tl'.r

iip(:t|<)(ill

hai-

haacxmc cpc

ikkoc). hc ^iihtcj

iinitui.-JiiK;

llOVCOi-C;

IK;

ciA'Ai'tni

<|)i.\iHHo<; ha(|- A(;

AHApCAC

IICAC
b'J

(Jll'.l

HAI ocii tvr enii ikhaami-

<;|>u

MAI

llll(><|.

IIUAM; IC HA(| A(; O'.H

p.

KU IIAIAOOC HAK

toiik; iihai.

i-cii

ll<i(|."JIIII.

);l(;

AI"

AH

iiAiicpir

ii|>et|0(0|>o- (ir.cooiir

iiexn

[381

MIM; TciKiiHrric (oacii.

neA(: KO^Aiiiiiic

A<|()V(t)

IMi

iiiuoriiii (;(;(:Kiir. TU iioii

iicAAAiiAc. A(|(;ii

DES DOUZE AP(1TRES.

KVANC.II.K

154

O/l Hl

l."IO

IIA<V(()A(V ?ll TOIIU: IIIIAI IKMI IH;<|;'1

AC HAAOniC

IIA(|.

(M|HA|)A11A

IIHAI

\\Hl\-

IM;

(.

1 1 1 1

HIMi'iXOIM;.

neA:

IC

HAI

."'IIIIC

C|)(;

HA(|

A(;

!>(()(()()

iiii

hiaici ah

HCA IICTC

cai

IM)'.-(|

iiiMjrc

HC CTC

K((

im

iio.i
.\

c rAiH;iiT|>|)(-

HTAIVM;!! HCIIIOO"

ACIC

AMH CH(;CH'r CHKOCHOC. A C CICIM(>|>K IHHCH'. IHHln-,- (;'r<; HAI IM:.


lAIKOI C|)AI().
IMJAC; MO?AHHHC IIA(|. .\i) HAAOCIC O/CVC Ai'l M; HAI

IMHW.IA.

lAlilll

A"ip..>.s

A;

().

(:(|(;|>|)

Jesus leur Jit

Pierre, felui-Ia est

Satan vous tleiuande pour voiis cribler

que ta

toi afin

Jean

lui dit

Jesus
(ju'il

foi iie defaille

Ta

lui

(^)ne

dit

pas

'
.

celiii

comme

dout je

dil

l'ai

le fronient

\'oici

Philippe

Jesus
fdet

trouvent-ils dans ce dcscrt?

pecheur qui prend tous

les poissous

il

chcrche, voici

mauvais. C'est

A'^p.

.vj

dit

Qui donc a

lui dit

de celui-ci.

rhameeon de

eelui-ci,

ou

lui

II

y a une multitude qui est prise par l'hame^on ou dans

Jesus dit

dit

Mon

Seigneur, quel est

le

bcneficc de celui-ci faire

Est-ce ijue je ne suis pas venu pdur prendre

ceux qui sonl moi


J'ai

le

aansgresscrles 'honimes?

ment.

ete saisi par

le

filets ?

Andre
*

lui

que

chasseur qui prend toutes les betes souillees et quioonque est mauvais.

dans ses

moi jai prie pour

.Mon bien-aime Jean, celui aprts lequcl

pris. C'est le

mon royaume

Celui-ci aussi chcrche ceux qui sont lui pour son tour-

supporlu cettc grandc humiliation. Je suis descendu au

mondc

afin d'arracher nies brebis la mort. qui est celui-ci.

Jean

lui dit

voir ce qu'il

1.

Luc

.\.\ii,

fait.

31.

Mon

Seigneur, ordonne-moi, et je

le

poursuivrai pour sa-

APPARITION DU DKMOX.

1391

II^AI-IOC

ICOeAllllllC

.\l)

um

iiaiii iKeuii

iim;i;"iiiii.

AU MTAICtOTUII UTKIIIITK.

riAIAliOAOC

IIA(|

iiTKiruii

euiiovcoeu.

ii|)U(|<ruii

AMOK MUH

IIIIOOV. UK;

IIA()i)VUI

jllUKUIlir.'-

iiuru

liiKiiiiA.

Tur.T

IIA<|.

AU

(;K(;|>|)

UIIUIIIA.

AU

IIA(|-

^A|)C)K (HIUIIIA- A.VAA IIO'.A

U'..")

AI()/(()

IIIIUK."JI1'I

A(|IIAA()'.'- A<|{rUII

lli;

IIOVTU

i-CtMOK

1 1

1 1

O." A

IIIKX)'."

huiaahi. (uruii tut


(SICtOTUII

ah

iiov^'Jiiiipu

iiua?-

uiiuiiia- iiai iiu

Tuiri-

."JA(|<ruii

IIUII

AU

uiuTumuniTUAe

IIIMnilA.

IIA,"JMII

IIUKUIIIIV

IIUII

aiui uiiuiiia uiiav

II(;M

iiuiiiioov. TU,"jiHi|}(; im;

211

HTUVHOV

riir.

IIAeUII2A.\

."IA|)()K

UOeAlHIlM;

IIUAU

(HIAIAIIOAGC. II(}AA<|

A(|ll()(),"l(;

ukoihi ov zgu iicima.

IIUAU

o-uii

au aitubiiok

ikviir|)it icd^aiiiimc.

tnOKIIAAV.

Tep<t)TI;

t)v

au iioo^o

n; ha<|

ii(;.\(;

155

A")

a". p.co

p. CO

\\u

ii2Hit|.

U r(:KIIUIITUA2- IHIAIAUI

HTUHHAV AU UKHACrUH

OV-

rUIlOU Hill lllliT (nAA<"nil UTi^UII IIIIIIOOV.

?0HH; UVTt)IIA? UlKiVHAer. eUHKOOVU UVOA.VO-

eOlllU U-.-OAAO- UII(;Vr.A.\.


UlMTi-UIIOTO'."-

UllUpU

lU eil

IIUAAI)

IIA-.-

MUH

IU)VU.

AU

HU<|AIIOUT().\()U U(|eU<()U|)(()l IIIIOOV.

AHA-.- UHI

U(|()-U)IIUI

1(311 |)U(| |)l

OlUi

Ul

IU-.-|

lUAOU

IKVl

CAAAHAUIIUAU lU im02AIIHIIU AU AAIU

Jesus

dir

fiii

de ta mere.

mon

Va,

que prends-tu en ce

IIO'.'A

biea-aimc Jean, car

je t'ai purifie

des

le

diable.

J'ai

li

lui dit

cntcndu a ton sujet

vous etes des pccheurs prenant

Me

aujourd'luii.

Oiic fais-tu de ces fdets et

le

et

au sujct de tes freres que

poisson. Je suis venu

voici moi,

mes

serviteurs et

ici

mos

pour voir votre


filets. *

aussi tes freres. Qu'ils viennent aupres de toi en ce Heu avec leurs

jetons-les

le sein

lieii?

diablc lui dit

habilete

AU

Saint Jean marclia vcrs

Le

IIA<|-

ici.

Gelui

qiii

pn;ml

ilu

poisson

ici,

Appelle
filets, et

celui-Ia est le maitre.

II

n'est

pas bien etonnant de prendre du poisson dans les eaux, mais dans ce desert

il

est etonnant de

Jean

lui

dit

^c

prendre du poisson.

J'ai faii

d'entendre parier de ton

liubilete.

Avant

cpie je

vienne pres de toi en ce lieu, jette tes fdets. Nous verrons ce que tu prendras.
A cet instant il les jcta et prit toute espece des poissons qui sont dans
pris par
les eaux. Quelques-uns etaient pris par leurs yeux, d'autres etaient
leurs levres.

Jesus etait au loin ainsi que les apotres, contemplant ces clioses. II leur
membres.
" Voyez la maniere dont Satan prend les pecheurs par leurs
dit
:

Jesus dit Jean

><

is-lui de jeter...

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

156

A"

'

1-

25

* g,!

(HI|>(OII(;

\,;

Mi(;K.\)t;oroiu(ii

iiiiiiiiiio

iiiieiiKn

iiyirro'.-

(ui^yAinuDK

FRAGMENT'

("rmiA'.'

'

[40

iW

(Hj^(()(|I

iiiioov

c;(|.\i

ll(;

TO'.IKC.At;

nT(;(|(:/iiin

(izovii

IIIIOO."
(;(|(ru).\ii

taiakoiiia-

vii

eomc

cvii

iii^ciicoii

{l^^).^l

i\i

im;i)<)i,\

,"uv(;jA,"i(;

uepAi

IIIICC

fJA'UJ(|-

All

r"

iiA.v

2:<

IUI

TcciiiriAicci

UT(n?(;

o(i

<;!(;

25

f.

11

Ol

liyCMillOO- ll\|>IIIIA

A<|i(0()iM

mm

11

ii<;ii

A<|eiiooi:

Ac

iiviaac nrinr^ ii^orc

HAN

K A A."

M rA\Aiii(0|)0(:

A<; iioi

1)

rdciiiiTCjKjpnooiH;.

tMUiiiioo-

ii(;(o<|

tatcui

iia(|

KAI'A

(;eO'i'll

IIIO'.AAI AKIIKtM IICA IMHiCA?- IKlO'i'll IIMI A |)AAI AOV

HAK

(;(;IIA+
All

irnjciiii

<;r.o.\

IIAC

llll(:(|.M

."iA(;n(oii."i

A(;(;'i'iir.o'..\(:V(:

iiii(;i?oo'i-

^Illirc

CpOCj

Oll

A(:

VIIIIA',*

CIM

IICIIIII

VII

iica

rA<|(:(orii

1 1

IIAV-

llll()(|

Ol

1(0

lUc.

icmicviik; ."iaij-

V" a

r(:|y,VII

T(U||)

IMil.lllll

KATA

A<|in|>(;

l'll

11

IA|)IA|)OC.

1.

C.fi

l'fagmcnt, aiuiuel

ikiiis

do^llClon^^ la lultro

Cf. p. 131, nolc

f.

"Noiis avoiis

15

'

pst cxtrail

du

feil.

2.'i

du nianusciit coplc 132

1.

;V

'

AH,

la liibliolliOquo naliuiudi;.
2.

A'i

UTA AAAii cdciii IICA -r<;(|i;viiin


inn iiiiov pA'ocn: i;|km| im iii;(|(;-

iiTACA'o): iiA(| IIOI;

()(;

;'Airi(;(||> ."iiiiio (Hioo-i" iiiiiia|>aai(:o(:

de

IIAIIinC;

li'oiiv(''

liourse cliaquc joiir, les

son Service.

cct liDiiimc volaiil

apportant

des

(^Hiaiid,

FRAGMENT

l'ois

!^a

(v/r),

il

dans

Ics

choses qu'oii jetait dans

la

femnie, el cn frustrant Ics pauvres dans

sen

rctouniait a

la

inaisoii

ayant des

sommcs cnlrc les malus, eile avait coiitume de so rejouir de oe qu'il avait
fait. Nous Tavions mcme vu ii'ayanl pas pris pour eile cliez h cnnformemcnl
'

A"

f.

25

de scs

la mallce
le

De

cette

femme,

fa(,"ou

livre-le-leur.

nous dans
f.

25

soii insaliabilitc.

El alors, eile avail coulume de

II

douc, par suilc de l'insatiabilite et du luauvais

oeil

On

si

de
ter-

Voici que les Juifs poursuivent ton Maitre. Leve-toi donc et


tc

donnera beaucoup de richesscs

et

nous

les

mettrons pour

notre niaison, aiin d'en vivre.

se leva, le

conduit son
sa

et

resta ce jour-la et eile lui conseilla cette grande chose

il

rible, savoir

A>i

ycux

lourner au ridicule.

cette

me

malheureux, apres avoir ccoute sa femme, jusqu' ce


a'i

tartarc de rAuieuti, de la

femme, jusqu' ce

qu'il devinl

fa^on que la niort domint sur

clranger

lui et sa race.

meme

qu'il et

maniere qu'Adam ecouta

la gloire

du Paradis

e meme, Judas ecouta

et

de

sa

teile

femme

CKF.KBRATION DR LA PAQUE.

|411

IUi|)IIA

TAI

TII|J(|.

IC

;^H)(()<|

tJiiATin;

."JULio

,"jAiiT(:(|*|)

IIIO/AAC

<)(=

IUI

157

r|-A<|(:(0'|-||

lICcV

ii(|katahta (iAiiirrn

iiaiika;

T(;(|(:i>llll:

iipiiKi

iiiia

HT(:I?(;

A(|l>(OK

()(:

|JAAi.v<)'/ iiii(;C|Aoei(;

(MIOA

AV.\<()K

\ii
^'"

Uli llAyiAVOII

IIIOVAAI

."JA

IIIIIIA/ -IIAAli

A(|(;lliri(:

A'i'iKimn oiu'jaxcj a. taa.-

IIOI

(JTCII?

ll.")A.\(;

25

ll(|IIA-

iia<|

AVAI

Xli

Hi>Ar

i.

IMIIIAAr

?A TTIIIM

II^AT

iiiiinrAiii/
A<|T(l)()/ll A(|AII()V t;i>0'.ll
ll(:AA(|

ll'l'(i(|(:^lll(;

FRAGMENT

"

KU

(iCIOOV

IIA(; A'<:-.-

'

Aii(:<(nii|> iiAA(| IUI iiiiiri'ciKio-.-c iiaiioc ro.voc iK-pj;

iBTiJAiiiiir.A

a''

2A|)((M)-.-.
(:|>;"IAII

Toolo/

evfiSR

A IIAOIAC

Tiipo-,-

K(l)T(;

ovioii

ii(;(otii|)

(;ii(;iriA

TOTpAIIOrA KIOTO

V(() 1 1 ."JApO

ii?mt{|. acjciiov

XV.

6po|.

eovmii

Aiicdrnip coo-.ruii

niio.v

A IIAIIOCTDAOn AI

[lieJuTCI

lusenov

211

a TorpAiu-r a

ii;-i()pii.

"^
."

A'I"

1.

^rniTcau

iiiudit.

ci

OepAl IIOVIllllAg epC OVAAeKTUip 2IXU)(|. epe O'i'^IIOV

K(()

eixeii TOTpAiKiv.A

COOVTII OVOI

l!(:(()TII|>

f.

'^

Ms. oopte

12'.)/17.

fol.

Bl

de

hi

llililiollicque

Nous

nationale.

Uli

donnerons

f.

IJl

I)

la

i(Hlre A1-.

aux chosos du cid

et se rendit de la sortc etranger*

pour aboutir
II

livrer

rAmcnti,

son Seigneur.

il

II

se leva.

le
II

Ils les lui

Le Sauveur

ils

porta a sa mauvaise femme.

le

-^"

.\|-

"

-^

ont vequ les trente pieces

11

liii

dit

FRAGMENT

6"

dounercnt.

prix de celui qui est precieux.


les

la terre

convint avec eux de trente pieces d'argent pour

Ainsi fut accomplie laparole qui etait ccrite


d'argent pour

aux choses de

des pleurs et des gemissements.

le lieu

alla vers les Juifs et

et

mit (Mathias) avec les douze aptres et

la table etait

devaul

i'

i'.

lU

eux.

Quand

le

Sauveur etendait

la

main vers

tour, en sortc qu'ils etendaicnt tous leurs

geait et

il

la nourriture, la table faisait Ic

mains vers ce dont

le

Sauveur man-

le benissait.

Mathias deposa un plat sur lequel

Le Sauveur etendit
faisait le tour,

la

elait

un coq. Le

main pour prendre du

tous les aptres en

prirent.

sei etait sur la

tabh\

sei d'abord, et, sur la table ([ui


.

^u

1-

,;,

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

ls

iioM:

IIAV

IIIOVAAI

An

(;(;ilAAA(|

IITVIIOU
AI^

f.

AMipptoiu;

A'-

'^

(11

f.

v h

kaiu;

OliO.V

IIAOIAC ll.'MAAn nTAVAOC)<|


2IOII

<;."iAn

MIO
MM

(;r.().\^(;l

(;(|IIAV)A

1 1

AIIOK

?A TAeC;.

n(3iA.\<;KTco|)

(illl

IM;

v/rxu)

iiov

inCI M T pA

<npA<|)IM

AIIOK AU AlOi

MKAi-

IIC.-III;

llUAi-.

lOVOCH

1 1 1

CS^KII

IIA(;OOV

^A

iir.rnii-

(;iiu;

ll(:IA.\;KI(Op

1 1

AT()OVI

HAK IITOK

AC niAn

MA(|

ll(:AA(|

l:l!A.\(;KI(Op

-^<"^

-^-

'<

\\n=\ni

CCI AI UOeT

.\(;

(M|K-i-|>IGC

(:AII

<)

CVUAIH;

I-Ap

ii?iiti|

nepAl

1IIIIMIV(:

HAI

ii(;Ia.\(:kt(()|)-

IMiVCpoVI.in

IKMI

im;

(;ii(3ia.\(;kt<()|)

IICIAAV

fllAIIOV V<0 HA IIAplA

OC

T(;MOV
*

mhi

iiik;

TIK;

(;IU).\?II

liltO/AIIIIIIC lir.AiniCTIIC

lie

TCCKA.VAeil

ecil

AAT(|

llA.V(iKTCOp

n|H;

fjpOl AT:

IlllOt;

A.")

A(|IM;T(| ptO<| IICCOI'.C ll(;AA(| A(;

iiov()*eiii

(ii

lil

;|>()l

kiuv.-

?|)Ar.iini

iiiiuTCMicAe lion iiiia

iiii(;(:ii()C|

IC

ac

um;,

iiA()iA<;

f421

p<Or <;p()K ll|-?(().\


HTfi^C IITinii
MAAKKItOp (:K;(OII^ in(:K?n
(MAiip. ACKAc (-kcc/iiaim; mm(;^oov (rro/ m a m p a a o'." mmoi iU'in<|.
IIIIIAg A(|r>0.\ (;liO.\AV(0 A<|I.OO(| fll'pAl IIOI MAACKTCOp ^
!

lIHSe

K;

IIUAOIAC

A|T(OOVII

IIDVOVAAI

A(;

(;()OII?

jauTw;: li-kell

Mathias
le tucr, ils

lil

iii

dircnt

11

pour simple mOmoiro

sOcu;) jtalvTc; iv Tavtr,]

Jesus

dii

Ce coq donni'ia
111

w:

Jesus sourit.

1.

On

dil

le

ll."IOIir{!

IIIIOI.

AV()

IIACIUX)

eile rien

rais,

-rj

vy/.Tt

inp toO

tucra Ion maitrc

(le

co(i.

Lorsquc

comme

ce coq.

je suis la iumiere

moi aussi que Marie a

fait etre

nioit,

on a

dans son sein.

JV

^^

(ii

Jesus toucha
fait.

ma

gloire. Je suis

Maintenant donc ce coq ressuscitera.

\v:

de pouvoir porler

Que des

o on

le

coq

*
:

lit

ils

dit sur

vircnl

raccompliront.

le

type de Jean

veritable qui n'a

moi que

ai reside

devenu

mc

je

mour-

avec les CbeII

iut

dur

hemme pour

vous.

comme

tu l'as

Je te dis, 6 coq, de vivre,

poussent et que tu voles en Tair, afin d'avertir du jour

ailes te

me livrera.

et lui dit

rclroiivc cn

(Nestle

eJ...

Ics Juifs

signal avaiit la luniierc sc levant. C'est

de tenebreux. Quand ce coq est

hl terre

IIA."lOIIU

xaiil t ypasEV ::aTd=to tv

OMatliias, laparole qu'ils ont dite,

Moi

w?

rubins et les Seraphins. Je suis sorti du ciel des cieux sur la terre.

pour

IIOVIIOV

quo Bickell a

|j.ta>.|"/oYetv,

<;xava),i(j[8i'jea0e

Habbi, tu vois cc

Haptiste qui a annonce devant moi.

en

^\n\l

'

llll(:?;o(llOc)

grcc et que nuus rappelons

^ ^

l'Ap

<;(:IIA(;-[-U-.-

r<|

IITAK."IAA

C'est la suile dn ce fragiiicnl rpio doit sans doutc so placnr cclui

1.

AiJ

M^AMir

HC

Se leva le coq sur

le plal.

Jesus dit Mathias

heures est ressuscite.

11

s'echappa.

Voila ([ue l'oiseau que tu as imniole

On me

crucifiera; et

tions; (et je ressusciterai le troisieme jour)...

mon sang

sera

le

y a trois
salut des nail

FRIERE AVANT LA PASSION.

,43]

J50

y FRAGMENT'
eBo.\

TU

21

MAI

IIA

[kiiaiwo

2ALIIIII

HTir

AAAMl

eA

Tllll

TCpo

(-pti

etOI,

A)K

[HT;pO(|

.\(=

1 1

ll(;Te'/ll()l||(;ill(:

(l(=\(;

eini

giiii

iiiio iioi-oiiiic:

Hill

."JO

(;BO.V

2ITII

II

TA

!(=.

OH

5u npTov Tp!;

iiiii-

II."Jlip

T(:

2ITII Hill.

(;IU)A

^'J

pi Hl IC.O^.

xal

7t'T[p(.u]'

ei itivTc;

H H[(|(;i(OTl AC|KC>T(|

Tlip(|

H(;I,"J.\Ha1

[noipiva xai to] TtpoSi-ta 0{.arjKO^ma^r,a[mtx:. eiTCvto;] [toIO


6 ),xT(iuwv 5i; xi3x[y.0?t, xac

LIIIIHjTO-

?iril Hill- ?ITU

[{3C)Ba).\ (-;1bo.\

lA Ulli

<)(

TOjO-.pillUi

A(-i(or KiiAipe [rieiSAxe zJviiotac.c iiai

II

uiiiiov

IIIIII

aaac]
KAAC

.\I'P.

i;i()V(uii(|

ii

HT[II HT(:|>() [TAI

pillM;

<:<|IIAOV[<().")<)

eAiiJiiii iieiB

VAllllll

IIA(-I(t)r

."mmio iir.af

ii

nev]eBBio eiiiuivei [enuroiil

feij

(iiioeiToo'iK
II

luv

i-rii

oumii.-m; ht(;

IITRK[llOUTe]

[HAI

[aiJSI

[eAIIIIII

^A

()(;

[viiTAv] ctoj^jq uiioov

Aippo

* (3V (:(;()-.(t)ii(|

ii(;(|KApti()(: xii L()ov(iTlr>

?AIIIIII

iiLiiluAi

'

imA^uuia

Lii>i."JHii

(jpoil

* '^'

'

'"

o[0x evm. E'.nsv 6 x-jpto;].

Aulilcgnmcnii ... von Erwin Preusclien, Giessen,

|7tap|iv[r|(3T, (iE...

1901, p. 19-20.

C'est ce dont nous reservi ns de pailcr dans la disseitalion dtaillec dOj annoncee Isupra, p. 128).

Ce fragment, auquel nous donnons

1.

niiere fois par

Jacoby en

la lettre A'^, provient

chcz Trbner. sous

l'.ino.

le titre

pense l'Evangile des donze .\potres (que senible viser

dans d'aulres de nos fragnients),

se retrouve d'ailleurs

l'Evangile seien les

de Strasbourg eta et publik pour

Ein neues Evangelien fragment

la plirase. a

Nous.

savant Allemand

les

Apotres,

par nous,

le style

septembre

le 22

la prc-

Apres avoir

otc. . laquelle

l'avait dfinitivement allribu

genral

etc.

ne nous permettent plus guere d'h6siter. Ce fragment

Corps avcc les ntres et doit ^tre altribue a TEvangile des douze Apotres. Voir

faite

Egyptiens. Mais la plirase ci-dessus visee, aussi bien qu'une autre citee plus

haut et dont nous reparleions,


fait

le

1300,

dans I'Intermediairc des

curieu.x.

dej

la revision

Nous en publions

ici

une nou-

velle, tres corrig^e d'apres les pliotograpliies.

1"

...

Mon

vrai

de TEtraiiger

On

fils,

l'arbre de

le fera

rite j'ai

regu pour moi

en partage

le

soumis.

doux
Par

ypr.cTo';

le Fils

Fils.

la

En
ou

toi,

(?).

En

on

verite, cet

Pere.

ennemi

il

Tu

et

feras

il

le

est preferable

ta force, o

bien (ou

le

bon).

a'^

p.

une

ti

mon

'

Pere.

En

ve-

couronne de ceux qui ont

la

qui noiit pas trouvc

que cet ennemi

(le

le

repos.

me

diablo)

sera brise par qui? Par le Christ (ou le

ypwTo';). Ell verite, l'aiguillon


le

connaitra cte de celui

car

moi pour

couronne du royaume,

mon

le

donne-moi

verite,

soulTrira avec

unique En verite

En verite,

jardin,

mepris dans leur humiliation

Je suis roi de par


soit

([ui

mou

reconnaitre par son fruit

multitude de ceux de l'ennemi


Etablis-la pour celui

FRAGMENT

de

la

morl sera detruit par qui

royaume appartient qui?

toutes choses ont ete faites par qui? par

*Lorsqu'il eut acheve cette priere son Pere,

il

le

II

apparticnt au

premier-n...

>i

se retourna vers nous.

II .v'- p. 2

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

160
lUVIll

lll;,x[cV(|

TM-

IMill

IIGIIIKV

pooic

II II

T nel TCA[pg aJg OVACOI|[hC

MAiiocTovot; Aiipiiin

A(;

HAH

ll(;.\A<|

A(|()VtO."lli

Sfi A-/

iMOT HC

ai[a|>o <;iiko(;

.\(;

p.

tlT

OOITMvl

I)' <(;

HT("ni

OVU

?HT(| IIHIJIOA MIOA. A.VAA

|>|)?()T<:

a|)i
I

iiaiiT o-(5

|iia

:v(;

KOT

[io

lUiiiLetoh

iio

iiiintivt;
ii:a

thv

iiirjrrAiJxoov
iii.

iiichi

II

iri<)(|

iiirni

nii |)a;'m;

FRAGMENT'

iiiiAnoov tiijxi

(;i,().\

iiiiv:iii|)i()ii

iH|)(; IUI
leil

A<) IT

ai

iioi:

hhih

[aiov]*<)iiv

1 1

Av() (r.t;

Dl

8'

A"

ov

htij^.ovcia-

^inr.

iiii|)|)?<>T;

THpo['r

T(;-

iiiioc iia<|

ini.xci)

liiiih)VT(; a ...[aiioiiJ euxoii

ri;'JH]pe

SB

|)() ().

TvlllOV tJTVI

IIOlI

HAI-

Aiioii

H^ovo

DiO-rH

ACecOll

.\<i

[44]

a-.((

h taiaiki

ii

c ri;i iiooii

iii(;Tiiiiiitaiio(;t>.\):.

ll(;A(|()iU)H^

HAH

(HiOA
lA

IIOIlA|)T'r|)l

AlT

illlCI^COli

HAH

niricx-,

de
el Ic suivanl auxquels nous donnons la lettre A> et A'^ provenant Ogalemcnl
^galement publis d'abord par Jacoby, fnt suile au pr(5c6denl. Comme lui, ils paraissent se
rappoiter la scene du jardin des Ulivicrs. Jsus y conlinuo son discours aux Apiitres. Ceux-ci lui
ditdans la
rpondent, puis, plus loin.ils raconteiit d'un faron plus iinpersonnelle. Ainsi quo iinus lavons
uous el
par
publiOs
aiitrieureuieiit
fraKiiicuts
Jesus et ses ApiMres y visent cgaleiiicnt deux des
1.

Ce fragment

Strasbourg

el

preface,

dans lesquels

le

Christ et

P6re tcrnel onl rv6le aux Aplres, non seulcment leur gloire (comme

le

quelques-uns d'enlre eux dans la Iransflguration), mais aussi la mission de cliacun deux, c'est--dirc
r6fugi6
leur propre apostolal. Tout cela est ccns avoir eu lieu alors sur la montagne, oil Jsus s'6tait

quand

oii

voulait

iioiis dit

le faire roi.

Elle est

venue riiouie o

niais la chair est faible.

Nous

Restez donc prier avcc mol.

nous pleurAmes eu

la

jouissez-vous, car

ainsi

Aic

pitic

de nous,

puissance. Souveuez-vous de tout ce que je vous

j'ai

vaincu

ils

fils

Je vous

que

choses

le

et

gnements

ai *

revele toute

je

FRAGMENT
gloire et je vous ai enseigne tonte votre force

vous

aux benedictions

car

vous persccuteront aussi; vous donc, re-

mys'ire de votre apostolat.

precedemment
et

ma

ai dit;

luonde

le

8"

:!

dememcqu'ils m'ont persecute,

p.

disaut:

vif,

ne craignez pas

Ali

lui

vous. L'esprit est

nous aussi, quelle sera notre destiuee?


repondit et nous dit Ne craignez pas la dissolufion... Mais bicn plus,

de Dieu!
II

les aptres,

mc prendra

loii

ai

qu'il

donne

En
les

veritc

il

nous avait revele ces

temoignages

nous avait donnes sur

relalifs

la

aux ensei-

montagne

....

IXTERROGATOIRE CHEZ PILATE.

['-i5]

FRAGMENT'

9^

*A

iieiiBAA

neoo'/
...

II

score

ha ihm. AuciKope iineoov

?ii

rHrenuiilTAoic. aqf

iiiiKi

A'/pO(:

Uli pll^

AV|)

...

IC

eq

ai^km;

A<jOVH)."Hl

innu

irro-oii

'

iiiiTAOici-

()V (-BO.V TCOll.

II

CKAU)

llA^ueK

IIIIOC

AK OV

(j.^icuiui

A"(;

All

Tc.

IieSA!

IC

eiic

IC

(sw)

1.

Voir

Ce fragmenl auquel nous donnerons


donn

gile Selon les Egjptiens, coninie

la

le n

nos 3'eux penetrerenl

que toute

A"' est in6dil

et tire

un rattachait au miime evangile

eii

du Ms. cople

Iraduclion dans l'Inlermediaire en

52

tout lieu.

la gloire

les

129 17,

l'ol.

52,

de

la

ratlachant alois a llivau-

le

fragments de Strasbourg.

FRAGMENT

9^

nite, ainsi

Ai'

note precedenle.

Bibl. nat. J'en ai seulement

'

f.

iippo

iie

AC lAUUTppO AIIOK HO'.- (SP.OAeil ueiKocuoc


eaoAeu ugikochoc tc -lAiuri-ppo iicviiaui."ic

2.

la

52

IIOI

ovo

f.

IIIHAATOC.

'^HKOO-iG

0%-((I;MB

A<j

A'"

UTBIIIITK.

iitok

S OKA) IIIIAI eApOKIICUIAVXODC HAK (iTBHHT


IICX(: IHAAIOC IIA(| AO Uirrci AIIOK Alir OVIO'.'AAI.
lICKecnilHC
neu lACIIAAK croor. O-.- H6irrAKAA(|.
UAVAAH.

O'.-HAppilCIA

^ll

IIOI

A'ii.

II

FRAGMENT

iuii(:."i()-iio-ou

AMC HAU

IIMM)-.-.\AI

yu UTK

(:.\u)k

iiii."i(:

htr(iuiitih)-.t(; iih

GnonpAiTtopioii-

iienvii

linAA! IIAt|

i-no((Hi

OVO(;lll

10

*."JA

KU

Nous coutemplfimes

de notre seigneurie.

II

la gloire

de sa divi

ai-

p. 4

a"'

r.

52

A'''

r.

.V2

nous a revetus de Force

pour uotre apostolat... Toutes ces choses devinrent claires pour nous comnie
le solfil et s'illuminerent

10^

*jusqu' Jesus qui etait dans

de ti-meme?

J'ai

FRAGMENT

le pretoire.

II

lui dit

peine cn combattant pour toi

D'o es-tu

et je n'ai

pu

et

que dis-lu

te sauver. Si tu

es roi des Juifs, dis-le-nous avec assurance. Jesus rrpondit et dit Pilate

Tu dis cela de toi-meine, ou

Suis-je un juif, moi;'

Jesus repoudit

rovaume

etait

si

d'autres te l'ont dit

Ton peuple * t"a livre


Mon royaume a moi

de ce monde, nies

<lc

nioi? Pilate lui dil

moi. Ou'as-tu fait?


n'est pas de cc

serviteurs

monde.

combatlraient alln

Si

niou

qu'cm ne

KVANGILE DES DOUZE APOTRES.

162

HC

IIAe'.'lllipiri'IK;-

IIO'I

roiK)'."

A(;

A"

(.

.-.2

ikhkociioc am

(iBo.vgii

pCOK.

IIA(|.

O.'KO.I

.\(;

!(;.

lll^yropTp

.\OKA(;

(ipC

TOIC;

ll<;,\(3

(Vi

IIUIIApA\ll

Ull

IIIIIO'.'AAI-

(-TOO'I'O'.'

MIK O'.ppO
A(|()'/(0."ir. IIOI IC .\(: IITOK llIXtl LIUOC G AIIT OVppOiie.xn iiiAAToc iiA(|. ,\e tjy ya iitok vppo. taiioi ciicIII.VATOC

llf;Xt:

iiov

|-Ami'i'|>|)<>

II1I(3'."I"AAT

,\"(3KA(;

[4(>J

AIIAX((>p(H

IIA'.'

(;lU).\^ll

IICAbO.V

IIIIOK.

ptOK

A'(;

GiiAi.

Alir O'.ppo-

A'(3KAc

V"

f.

r)2

iiGAc

IC

iiA<(

IIA(|

lie

IUI

iii'c((>rii

All

(3111(3

All

lirilA'.-

()'(3

A'C

CMKOCMOC

IITAICI

A.'t)

Hill

o'.-oii

IMAOC: CIIOA?!!

(;'i';'i()<)ii

(;r>().\i-ii

iic

MC TIIC

O'."

am miok

iiriiA'.'

MIOK

ciiiir."

cii(3."iAA(3

All

ll(3IK()(:il()C

cmct.-iaac IIIMIAK- AC

'

(;ll(:(|eO

AC

(sr.oAi'M

-nMi'iAiipo

CliOAVH

O'.AIM:

a;

()'.

ll(3llOT.

mo.-

II

cr.oA^ii

11(3-

HAK

irr()iK()-.-M(;iiii

IIIAATOC

iri'uc.

IUI

A<;

ll

11(3

K V< ) 1 1 ().\() PC

^IIIITC

(SIC

A.d) IITA/AliOi CIKSieHHi-

iiii-i'p(;

IIIAATOC

IICA'C;

A"

<:i(:p

AC

IIA(|-

(:Taciiii

;'JA|C(() rri

IC

(()

MIAAIOC-

A(3

MAI (JK+^AII CpO(|.

o.aikaioc.mm

yii

A'.'MAACCC

MTOO'.'

ckaiia^ic

iicKriA

IIIIOK.

M(;r HAK pi 11(3

irr()<|

mikio-."

IUI

Cp()(|

(;l(;KMA-.-

lli;iC(()IIA

(o

TCICApr,- HTA'."

mo

livrt

niondc.

pas aux

Pilatc lui dit

f.

:>2

mon royaumc

Donc, tu os mi?

Pilale lui dit

Ctisttoi

Si *

qiii

lui dit alors

suis roi. J'ai

dil

je suis roi.

tu os roi, ensoignc-nioi

He

Pilatelui dit
.V'

r.

52

J(3sus lui dit

est verite?

cc

la

di- toi.

venu dans

la verile.

Qu'ost la verile?

Ouiconque

le

monde pour

est de

cette cliose

moi ecoulc

nia voix.

Est-ce que tu n'as pas vu,

Ne vois-tupas

Sache donc, 6

afiii

toi,

quo celui qui parle avcc

tui

sa face qu'il a ete enfante par le Pere? N'ontends-

tu pas aux paroles de sa bouche qu'il no vient pas de ce

boucho

vrite de ta

Voici que tu confesses et que tu dis de ta boucIi(> que jo

enfantc; et je suis

pour rendre temoignage

pas Je co

las

que ces troubles et cos rrvolutions seloigncnt


II

ii'est

Jesus n'pondit
* AI''

Maiiitonant donc

jiiifs.

Pilate,

que

celui-l

monde avec justice. Ces mains que

que tu jugos,

monde?

c'est

hii

(|ui

jugcra

tu saisis, 6 Pilate, t'out formii (ou crec^).

corps (|ue tu vois et cette chair qu'ils iml

le

Ce

INTliRROGATOIRE CIIRZ

f47j

(;

llcVTO

OTA [eJrpASOOG

OTLBfi

eoilAlOC AR AlllAV
c;B(i.\

o'/ct^

211

,"JA

nepAl GAIDI

colli;

cpc 2iiKoov(-

ll2ll(3lT

;'j(oiiT

11

l(=l

K(;

'

'
!

lAVIl IOC nTK(<)r(-

IIIIC)(|

cvciiu;

()|>()l

f.

'i2

"

IIIIOI

\ii

(=pc Miiiiiiyin iiiiiovAAi

oepAi

iiovKAoii ii."JoiiTe

im

iicovpe

ec|ii(;2

im]-.2oii,\oii

ao

niio.v

(o."j

nT(;p(;iiiAV iiAi irrniiiiiK;

aiw

MIIA/ OUeHTA[l]TAUIOOV

KA.XtOC

"

c^^ov iiiiAq

bit() r.iT(|

lun

tujiio-.-

cepAi (iuov

(;AVTAKo[|] KAKtOC

a''

f.

'i2

TIIHTA-

211

niiiAV oiioLio o(|niicn-Kf; iiriKopAiinvc


CIIIA.- OriHll.VACIIA (;(|OVC."J

iiiiiArAooc

f=eCOIB linf;IITA|ll.\AC;n 1IIIA(|

Ce fragmcnt
Le

est lire

du manuscrit

texte porle faulivement

129, 17, fol

()'.

Nous

liii

placer en parallele de cette autre

lOVKAT II l'OpOC

donnerons

p|

plus loin:

la lellre

A'"

eA'"rAKOK.

FRAGMENT.

boaucoup parce

m'allligeai)

'i2.

(MIOIITAKTALIIOO'/:

ll"'

(Je

211

2.

me

OlllAV <UI2tOB IIIIAOIA (;iA2CpAT (jpCUJ IISG

1.

qu'il ti'y a

et

aucune

cliose

que

je puissc

eela de maniere nie faire dire

* ^^'

f-

*-

f.

',i

Moti

est triste jusqu' la moit.

Semblablement

m'environnant

j'ai

vu (par prophetie)

et le plagant

avec leurs armes;

multitude de nies compatriotes

devant moi; d'autres preparant des

d'autres tressant une coiironne d'epines;

Prenez-le

la

ehassaut avec niepris; criant contre moi; preparaiit

et nie

un verre de vinaigre

loute

cette

les

multitude de

me

criaat

je 'm'aniigeai

voyant ceux que j'avais crees bellement

mecliamment dans leur

je

Juii's

Prenez-le!

Crucifiez-le

la niort,

la creature

cloiis;

portenrs de lances m'entourant

Lorsque j'eus vu ces choses de cette fagon,

jusqu'

que

nilllO'/

(;2|)AI

fr.MUO

ireilllA-

LpeJ. ... Atop

HTOOTC)

KUJ All

iieqAiutjpoe Ktoit; cpoi

cjpc

eiiT

2()lll(=

.Willi

<:liA;'JAI ll(;l

GVCOBTf: IIOVeilAAV
(;|)(:

2(Or. [(J-hllA

U'.*AI,"IKAK tSBOA

UM

,\ej

TAVfVVM

.X6

103

FRAGMENT'

11"=

LAIA'.IKll

PII.ATK.

folie;

voyant

(sie)

beaucoup

voulaut

me

l'argile luttant contre le potier;

et

perdre

voyant

voulant tuer celui qui la cree; voyant Tosuvre de ines mains alors
tenais debout devant eile

comme

accuse. Je u'ai pas peche et ou

a'"

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

I4
Illll|)
A'i'iiii

llor.d- ()'/A(; III10V2IJ (;K|)()l|

."'Ae|)Ai niiiK)-.-

HAI

IIIIIICA

irrOK

(;;'i:V(;

A'<3

IIKAU
*

A'

r.

V2

IC

(miU HAI A TAH/'/VH

1)()

A III.VAIOC

lllpo-.-.

A(;

IK;

TATA

i"!!

[481

IIAIJ

IIIIIICA

,\(;

AA'IC

IIIIIO'.'AAI

II|>|>()

.\

II

AI

man

ll(:lll()(>-

l().\(> l'l

IC

IIAppilCIA

ll<)-i-OCI."l

^VIIOK *[ll(; lipjpo- A'/CO yti [aIiJoK AIII.\A<:CC

IIIIOK

IIACKOr

CI(3KI()

VII

IIIIOC

(;<|.\'(()

1 1 1

11) K(;l

IC

A'C

IIA(II\ o iii.vatoc-

v" a

IIK6COII

A'CKAC

(illCIIIA

IIUIITA(|'|-|lll()()-i"l'

llll|)(()ll(:

(;I(U|A|) \

1 1

HC. (;<)AAC

CK)'i'((>."l

MIIAOIA' CT(:(| Ap VI

lie(l)ll

iriA(|HApAr.A.

llC'i'Oni."!

A'lll

A|pATCH)iU-

GKTC

rA|)

AC|) ?IIAI

AHHOAlj

IIKC-COII

CI'.O.WII

f-TC

AAAII

IHIApAAlCOC AC

rCHO/ CUTCX) ceo'.H CpO(| HKCCOII


HTA l'ACHI ;(()T IIAIICA IIC(|C(>II- 1111(3 HC(p:il()(|
TCIIO".' O'.'AC ll(|IIA.\0 AH C|CO."t CH<.\- ."lAiri'C UUtl

A'lll CllC'i'dCI.") Oll

KApiU(|

0(|{),"l

CliO.V'

((l."J

Ci;0.\ ,")A
H(()(|

H'I'C

IIHCAIAC

A'i'0'.-CIC(;

A'-f.
v

',2

1)

IICIip(>(|)ll

riic

IHCpiHHAC

A'."C-,-|)A
*

KApi(l(|.

*AVUrT
j;?cHii()().c

A'i"?i(i)iic

A'.-II.MirH

H()'.-KCIHHI."IC

A'.co Oll VIA

rciio."

H C 11 p( )<|> H
I

'I' 1 1

iHio.Kc idoro.- ciioa

^^l

ic;-.

im

roAiiiipiA

TC'.MIIITATVHHC
Le

I.

na

n'a pas Ote lopiUO avanl

11

pas Irouve de

Apres toutes ces


(encore)
AI"

r.

Jesus

'i2

et

que

le

lui dit

ici

moi

temps o

il

liouclio.

je

(l'est

pourquoi

des Juifs, dis-le-nous avec assurance.


tu ne sais

ramene l'hommc

a violc nos

mien

uns.

crie et
11s

11s

que

le

ont lapide les autres.


ils

(jui ni'a

iious

Tavons

i'rere

Abel,

le

sang de

du

cliasse deliors
l'v faire

revenir

celui-ci ne se tait

ue cessera pas de crier jusqu' ce que

le

sien se taise.

unt scie en deux Isaie.*

jusqu' present

11

* roi

son principe encore, parce (jue, depuis

commandcments,

point, criant jusqu' cette iieure.

42

a cte

forme de mes mains, 6 Pilate? C'est nion Perc

encore. Depuis que Cain a lue son

f.

Anw

pas encore quc je suis

Paradis en vertu de sa desobeissance. Je vcux maintenant

A''

luoii

Pilale re?ut les apologues de Jsus en disant

Apres ce long temps,

([ui t'ai

afm que

iiia

(en se changeant en u).

clioses,

Si tu es le roi

c'est

envoye

dans

iiiulife

alTligee jusqu' la uiort.

HAppilCIA

Ils

11s

ont ecartele Jeremie.

11s

out etrano'le les

ont frappe une multitude de proplietes et

n'ont point cesse leur audace et leur impudcnce.

Ils

ont

INTEHROGATIUE CIIRZ

149]

iioviimb

m<.ava))Ick:

cVV2(oir.

l'ILATi:.

105

im

muv|JA\AiAc-

ii."jii|>(;

KoeAiiiiiic

iieqjynpe.

Arn)

tcmov (mhuok eiAioov iiiuno

oi(;2iiiri(;

iiiioo- (;iiai

iipov-

KT(; All OK lU:-

Avco

niAATon

iiT(;p(:

(;<otii

nie (iTLini! iiiicviievApioii.


[iic)t|]

ei

(iii.VAioc

(JiioA

A'iHO.'H

iiovJAAi

*iiiio()'.-

()-iVAp[>'jii]eiir iiiiAi

ll(=

r(5cit

A'-o

iiiimm.^iu

(;r>().\yii

f.

60,

en partie dans

auquel noiis donnons

le 13"

du sanhedrin
ils

[escojov xe

X I

(spoo/.

ik;

f.

.VI

aiiaiiiac co'.'pciii

A'"*

dans

le

du haut de

texte

r2'J/17,

A'"; et 129/18,

lettre

la

1'.

1'.

page

la

donnons

la

nous donnons

la

51, aiui'iel iioiis

l.'iC,

et

aui|upl

A'' dans celul du bas.

frasment.

ils s'attaqiieiit

Alors,

iiiuv(|-

c-f-O'"

(i^pAi

iijeiiT

<niC:(|pAii

Irois inanuscrits

fils

de Barachias

a celui

est plus

qiii

',

et dit

crirrent Pilate

et

Jean son

fils.

grand ([u'eux tous,

Lorsque Pilate entendit ces paroles,


inilieu

iiri(|.

rilO.MC IIAA-.(:IA.

tue le pivtrc Zacharie,

lenaut

r.ii(|.

(q?[Ap;M

T(-

II

Nous suivons d'abord

conslilueia

im;. <m|<;()()-.ii Ali coiiii-.- (;iiet|[(ri]A" ii(|f ^aii

indil se trouve

lettre A'*; 129/17,

A-".

.\

1"'

(HC o'.'pmiK; Ali

IIIKIACCII

lettre

tue] iiptoiiu [(itcstii ."juk:

FRAGMENT'

12

Ce

au

IIIVATCK; IIA..--

llflAt;

1.

ii[av

ii(;a(|

cV(|niii(i

iieiUA.

iiTC;[viiO'i-]

AqpeoTf; (niAid.

r:iiGi,"JA,\o

il

eut tres peur.

Et voici quo mainc'est--dire


II

moi

amena Jesus au

Voil riiomme que vous chercliez eu ce Heu.


:

Prenez-le! Prenez-lc! Grucifiez-le!

Pilate leur dit

12'

Jiiifs

patient

pour eux; car

il

FRAGMENT
est patient, sachant qu'ils viemlrout

<>u

ses

malus pour qu'illes juge.


Voici qu'un lionimc de

1.

Dansle

nianiisci'iL 129/17,

ANA <A\AplA(;
'^Allllll,
Visite

II

f.

11

la nuiltitudo

yo.on

Iroiivi'

dont

le

im frasmciil

nom

Auanias

et qui etait

niApT'.'pi A

IIM^AI'IOC

etait

iiililiil''

llOVIlli IICO.- ,"IIM)'/II llll);BOT (J(OT ?ll OVUipilllll

Martyre du sainl

des mages a Ilerode et

Apa
le

de

dition, ce serait l'occasion

avoir defendu sainl Jean. Nolre

Zacliarie,

trouble du rol a ce sujet.


la niort

PATR. ou.

Hin

IIIU)'!

du

luois

de Uiot. Le

La

suile

nous manque. Mais.seion une

frai<ni<'nt

TU

coneerne

la

Ira-

des saints Innocents que Zacliarie auralt ete niarljrise pouice Zacharie, pere de saiiit Jean-liaptiste, au Zacharie

texte assimile

l.r synaraire arahc jaI, fasc.


deux fois. Cr. Piilrol. Or..
Ren Dassel, an luiilit'>me jmir de Toni. Le /./r/v de In cn-iilioii en parle.

nis de Barachias, dont le Christ a parl


cobile publie et traduit par

le prC-tre, le H

T. ir.

I.

;!

1-

^'^

r.

.=j1

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

166

(VIA
A's
r"

1.

r.i

iicoi.v

(:Aii

iiii.")ii|)(;

iio'.rc

SOC;m; ik; k:

HAI

Ai;

irr(:p(:(|A"o<)-/

(;<;a'M)iiim)(:

xn-

im;k(;(()iia

np

iiiM:

cniOKCUiLiA.
iioiiiiiivH

;ii

HAI
* A'-'
1

f.

00

(;'i-(;(;?Ai

ya

a'.');iiii

y(,,||i iiiifH

HAI

im;

'

iir(:pn|A()<>'.-

A<;

cp

im;i;(:(iiiia

Apnoe

de Betlilccm

ciiir.WH

du

lipoi
iia-

a<;

ii

cidiia

iiiicco'i'iip yiA'ii

ihm; rcKy'.'Yii iuok


ihm;

iiHHiiH'.-i;-

ihio'.'

()'i;im)-oh

(spoK

im;(;ii(>'."|-(;

A'(o ii'/oo'.'

iiiHM)'."i'<;

(;(|TA.\ir,- (-iii;-

a-.mo haiio'/tc

im; m;

iioi

hctoi

aiiaiiiac

hhoc

a'i;

h.chii

;m:

<;<|iM;i'

ihm;i:(hiia

ihm; 'i'(;Ky'.VH wutu nAiiim;. ihm;

iip(;(|iM>()'."r

cpoK

;'.';iio'."r(;

a'i;

TAiiApvii

iiiM;(:iM)'i-

de David, sc prcipila vers

la cite

de Dieu.

Pils

ll

embrassa

los pieds
'

croix de Jsus, courut

ia
II

lui,

apj)liqua son coeur au coeur

de Jesus.

II

embrassa

los

maius do

1)

Jesus.

embrassa

II

la bouchi'

a perce pour notre salut.


disant

r.

Juifs

II

meuteurs

de Jesus.

II

embrassa

embrassa tous
et

le

mais ne crucifiez pas

Jsus est

mon

Dieu. C'est

Fils de Dieu), car

le Christ.

Fils de

croix, disant

nom

mon

Seigneur, Jsus

corps du Sauveur

fruits d'immortalite (ou

de

On

ecrira

les

pre-

la bcnediction) .

Teiles sont les choses quo le corps


croix.

.sur la

Ananias, Ananias. ton me n'ira pas l'Amenti, ton corps

sur la porte des cieux et on t'appellera dans les cieux

mices des

le Fils

Dieu. Crucifiez-moi,

n'aura pas l'odeur des morts. La mort ne pourra rien sur ton corps.

ton

de Dieu,

Lorsqu'il eut dit ces choses, une voix sortit du

51

Kils

impurs! Tuez-moi, mais ne tuez pas


le

le

de Jesus qu'ou

flaue

niembres du

les

de Dieu (lapidez-moi, mais ne lapidez pas

est
A's

(oim;

iiatiio-/.

plaga ses mains sur las malus du Fils de Dieu.


r.

?i

iiiiAAonM;-

aiiaiiiai;

iip(M|ii(>()'.-'i-.

(;t()i

iiiiKApiMx;

iiiiVHipi; <;hhim)'."I(;. tu: a'm)

AI

a.mo

iiiiAAiini;

im;v(:

HAI

Hill;

(;(>.\?ii

iiiiaa'(m;m: m:- a; iiaa"o<;m;

iinl^iJ/toViii

(-i

aiiaiiiac:

HccdiiA iiH.'Miipc

A(; (;p(:

iiii-

iiii.'-iiipc;

im;v(;.

iiiM:KpAii

lAiiApvii

iiio-.aai

iiiiaaook;.

in in jx :-(-(),

iiiioi

(;-}-o'''

V" a.

C;Aiiirr(;

iiic A(|A(:iiAr.(;

iiii(]iin.\n(:

(o

A(;

iiiipiio'.-)-. r

iiaiio'/tc im;

a'.'cci

iinoTA'.'por;

IHK;

iiinii

(oim; ciiAAonir;.

iiii(;|>?i

1.51

iioo'.r

A(|A(;nA)fn

iiipoii.

(U|A()

(JiioA

A<|<)."j

iiAiiio'.rc.

ii(:(|

(r,>iir(|

(;<"()'. ii

iiii(U)-.-(;pii-i'(;

yiii<|

a(|ka

iii-iAiipo nie [At|jAcnAif.6 u[iie(:Jiii|) mm; ikuita'."

iioiio'i'aai

(irnc-

A(|r(](c

[A(j]A(;nAr,e

li

K(>ii(;(|

iiiiii(>',-'i-(;'

iiiiRcriA nie; A(|A(:iiA7.<;

AI

(-eovii cpoci-

i\(|B(()(r(: .\(; (;?()'.-ii (MM;(:-(-<><: "i<; c\(|^(().\

ni[^]iip [e iijnii()VT(3

[50]

du

Fils

de Dieu

dit,

suspendu

la

JESUS SUR

[311

c-|-oc-

cuuo

iKV(\i(;|)(;/(: A(: oii

C.HOIX.

r.A

lf.7

(WiOA^ii iMi^vii r CiVitoiin iijj-

ii(ri-iiiiii

neeAAO A6 llUAKApiOC
eniiovTo

oq.xto

unMovTO

iiACCoiiA-

imor,

cVIIA

[*

(Oll

cV(|0'.-

AnaeHT ovikxi

.\n

a iiovociii

iiMCKor

(HJCIIOV

iincf iiovik;

Gp

'

'\"

">1

iiii,"mi()(;

oTAyvYii im

o'/ocnii

(no-.'AAii

nn(|riiiA

IUI

HC

ll|) (()(|

?ii

iiiiiiovio

iiii."ni|>(=

iicoo-.-

Aio'i'ii()(|-

AIIAIIIVVC

mii;?

:"ia

iHJiioe- eAiiiiii-

irifjpo'iOco (-iVitoiin (nip(oii(;

iiAp\iep(;'/(; .\u

epoK?(|

Hj()ll^

iricpov^npo ao

iiikaiiiiioc

A-i-KOA(;\i:

iiii(;(|ii(>'.'

iiKCDer

iikcdvi--

A(;.

eneqciDUA
lieAAO
Liiioc

A(:

A'c;

A(|()'.-(OII

()-iMi(){|

ii(m:tii()'.'(|(;

211

rAyvvii lusoo/ hak

^ii

iiii."iii|)(;

iiiiiio'/'rc

A'

f.

"

fiO

rb

ii(i<|

iinKeicoT hai'aooc ihi imhiiia

iih

cinre ikuio? ?auiim. aiiaiiiac

;'iA

fUlllOWO fUlAUl

AC|(:ilOV

lip(()r|

11
,

iiAeiiT

ovo(nii ."mdim;
eTO'.-AAii

IIIIAKApiOC

Ae;-

uih3(|

o<|.....

im

Ai'i.
V a

iid

a'

r.o

IIKtO^T--.
c|iik<i>;t a(: A(|iKr.o<| KriK|<;(oiiA iiog

iHiirc

eil

iif;

Hcco'i'iip

XU)?

iiAonir;

iiimovTC

im

iieoo'/

mniioovT-

ii

."ioiitg

rcpo/iiA-.-

(uhkj.'mooh

iio/yiii

."iaiit;

Aiiiin

iiKto^r

a;

(Hiriipc) A HCApVK-pfi'.-C KIOIIC llilO(| IIO/IMipce-

r;'.H()'."

oiiiiiiii'i'n
ii<:A(:

(:i><)A2H

itofi'.ii

(;()(H|

hvioiiht

iHiK(oe'i-

iiovmib micotr

iicioriip

iii(;y.\H

AI

(>2pAi

iiahaiiia:

iiiiha(|

'

i.

hak ar iiaiatk htok o aiiaiiiac a"6 AKiiicTcve r:n."iiipfi


ck ?ii hkociioc n'i-iioiioii ac AKiiioTe'i' aaaa

iiiino'.-nci.")

Les grands pretros

etaieiit lout fait

hors d'eux-memes, jetant des pierres

sur riiomme.

*Le

vieillard

cn disant

bienheureux apa Ananias ouvrit

Mon

ca^ur se rejouit de la

miere du Fils de Dieu a illumine

mon me

Les pretres, apres etre restes lapider


le

brler vivant.

rafraichit son corps,

Quand

comme un

ils

bouche pour louer Dien

bonne odeur du
et

mon

gresse. Gloire au Pere et au Saint-Ksprit jamais!

nerent de

la

Amen.

eurent allume
II

de Dieu. La lu-

r.

'

''

.-.i

corps. Je suis plein d'alle-

rhomme

vent de rosee.

Fils

vi>^

sans qu'il mourt, ordonle

brasier de feu,

le fen

a'"

c.

ai-'

r.

resta au milieu du feu trois

jours et trois nuits jusqu' ce que le Sauveur ressuscitt d'entre les morts.
Lorsqu'ils eurent vu que le feu ne le toucliait pas, les grands pretres le percerent
*

dune

lance...

Acet instant

Le Seigneur

le

lui dit

Sauveur prit l'Ame d'Ananias eu haut avec


:

Tu

lui

vers les cieux.

es bien heureux, toi Ananias, parce

au Fils de Dieu au temps o

lu etais

dans

le

que tu as cru

mondc. Non seulement

tu as

co

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

168

AKe.X

IIIIIIOi'TG

(MU'Jlipf;

C"il'l"(;IIM[(;]

',,,, |KVIM3.\(K; IIIIX)-.-

l."jli

i"

iiACioiiA

nTiii

IIIIOTpOIIAlOII

*A-"r. la

i"

IIIIA.Vpo

(jcoo'i'ii

(=pi)<)

iiiiii['i'oii]

ovpeiMH;
A'-"f.

i.i;

IIAI

;ir.(;

iiiA/i

iiKATA[ii(iJrA:iiA

IITAKO

[kJaII

iiKAV-

iiiiAi

Ko'.(()"i

Oll

II

2.

J'avais pens a corrigcr llll(i<|

lo

ms.

12il/18,

All

mais tu es devonu

corps ne so oorronipra pas.

j'ai

lo

r.

ir)(i

i;(|;*iiiin

ii'I'A(|kiii

nnw;

cccoo'/ii

iimai

Mir. rA(|))(;ii'ia

iii;i

ii

ii

ca

iwp

iiai

IIT<;-

(i'.'iia

a','ii((i^

iMrnioo'i"!'-

iio'I

(|(;oo/ii!

iiiiai

[iio'i]

(rriMoy- iA(|."ipii

piijo

Kr.(OK n?0-.ll (;ilA,"l()A

'

l'ol.

.Ic

lrG

(voir plus

li.iul

paije

n'on aiirai pas de pcine

I^a

terre

TU IICK

Ic,:,.

ikiIc

nu;

1).

iie le

'

dctruira pas, car...

FRAGMENT
mon

dos blossures qui sont dans

pas honte en

u'ai

corps, je n'ai pas lionle des coups que

ma

regus, je ne cacliorai pas les trophees de nia victoire et de

choses puisqu'il s'est obscurci.


agitee, chercliant

1>I

iiiiok' aii-

iil iiaa-.-iiii

Et tous mos momhres pour que tu los oxaniines..lo

rendrai bicn evidents.

niais je les manifestcrai et les


* A-i"

aii

paront du Fils de Dieu. Le corps quo lu as uni A

cru,

ofTet

CI'.OA

(niAiircMip

mon

+1 AO'/OI l<-0'.'

iiiiirrpA-

rAK()'.<0."l-

niiA-.-

fragnionl so lioiivc dans

...

i'a

iiai

ii[iipiinj- iiiu:

Co

ii+iiAyuiii

IlllllO'/AAl-

1.

i:,f,

niio.v.

Hin

(ii.oA yii

la-^

A-'"f.

iiai

n'i'iw;

A.ci

KIIA/ IHIAOIA IKK;


iiiiiiin.

A.\.\A

(r.-()'.-(iiii>

irrc'.'O'iiiiKopA.

((lo'.ii

s'iyiiixo'I'-

iipii- rr

Micoovii

ii^ici;

;.\ii

iicavi

(rrr.c

IIACOO'i"

Uli

iM)-i

IIIIAI iio'i

(|(:(>o'.'ii

aii

^llA|p(;'.."MOll(;

iiiiAi

Mf;'IIIM; All (-11, i; IM-;.\(;.\KIIIIII

(=Tp(;KZtne(()T()i".

ii+j-iiik;

K.Vi'cic Tiipc- A'/(()

xv.

FRAGMENT'

13
*A'r.

MIAKIA)(|

lICKfUtJIIA

l:|>(3-..

6boa

eiiActoiiA- iiiie(|Kiio(: IUI: iika^ lio.vq

[52]

La

Le

yloiro

connait ces

soleil

terre connait ces clioses puisqu'elle s'est

un Heu de ropos pour

ollo.

Los piorres connaissont ces

clioses puisqu'cUes so sont fenducs, on faisant deuil de nies soulTrances par

cette brisure d'ellos-memes.

Les morts ont connu ces clioses puisque

*A^"i i5(jde cela ils sont ressuscitcs et ils sont sortis


^

'^

tenaple a

connu ces choses, puisqu'il

s'est

do lour tonibcau.

'

ii

cause

Le volle du

fendu et a ainsi pleur

le

premier

sur la porte des Juifs.

Tu

vois

mes mains commo

plaies avoc tos doigts


1. .To

si

tu l'as vonlu; tu

tu voux voir

mon

cte je no t'ailligorai pas (cn cela),

remplii'ais facilcnicnl ainsi la lacunn:('ar lu parliciperas a

pile a venrer

mes

blossures, je le les livrc aiusi

peux penetrer dans nies

iiioii

inccjiTuplibilitc.

que lous mes membres pour

les

cause de la

examiner,

elc.

JESUS APPARAIT AUX DISCIPLES.

[53]

gllino

UIIAITCABO

lll-IIOA'C

^lOne

CIHJpilA.

AAII

gtovaah-

iioc

0UTA(|."ni2l(;0

MAK

llll()(|

f<)(().\ll

KMI

ll<;IKAi>

(MKMOIIA

IICCIIA/
llllOIA

AMOK

*ii(:i..- [gov](1)ii<|

2IAII

Ae

IIKA^

(;TB(;

e|)AI>B(;l

ri|)A."M;

IIIO(|

IMorceau

Mets

dans

de

iiiaiu

riiiuiiie.

II

A A.\()

ll(;lll'>A.\

AVtl)

A(;

ma

iiiaiuisciit 129/17,

iikhi

Apporte

llaiic

ta

et touelic

pour

tous ceux-ci... eleve sur sa croix


Elle ouvrit ses yeux, car

cause des scandales. Elle


fils,

ils

elles.

donnons

lui

Ten enipecha

che pas. Attends un peu,

(car) c'est le

i,

20

AKT(t)0'.'ll
U|)(()(|

^A

TAIIAA'/ lllip

TAAC ^lUlLOT

la lollie A-'.

veut chercher et s'iustruire.

a-'M'. 15k

corps con^u saus intervention

est

mort

ressuscite).

(et

mort de leurs

fds,

quand

Moi

je suis sortie

alles

vont

pour

le voir...

a-i

f.

1' a

avc'c

voleur... Voici que...

Maitre,

mon seigneur, mon

tu es ressuscite, bien ressuscite. Elle voulait le saisir

surla bouche. Mais

v-i

corps qui a su[tporte la soufTrance

comme un
avec joie

20

'

<)'.'()A;'I;

^11

(jfllKI

llAOilU'l'

'

(;ii(:<;iir

etaient abaisses pour ne pas regarder sur tcrre

lui dit

I.

HAI

corps de ceux qu'elles pleurent, une grande conso-

le

'

'

recu de la N'ierge sainte. Touche

mon

la

IIIIA4|

IIIKH; A(; CO

lui

qiii

mou

j'ai

Les meres qui en ces pays out vu

lation et une... en resultent

mon

main

IIA(|

IIA."llip(3.

IIIA

nous

Touche mon corps qui

au tombeau pour voir

iAIIAeTn

20;

[ll]ll

iiiK.covo-rr

AV((

A(|I((IB?

oviia|>a-

IUI

("Il...

(;|)(l|.

<;! |-|'A(|>()(:

ei: eiiiiif:

llf-AAC

(HiOA

ll(()

ii(r.-,"n()

AI O/IM:.

l'ol.

Touche niou corps que

volonte.

HIAV

AU OBCCO

moii corps qui est ton parent. Touche


d'aprcs

11(1

tO TAIIAAV-

du

IITA(|

IIA|)(;-

Acoe (niAcatJiiA

O-.COACU.V

.")A|)(:

iiho uovcooiig...

.\H Al|K(().\V IIIIOC

decouvre.

Ic

(;|)0()-.-

A(; Ali OIIO.V

(JIKMIOVCO.")

inclit exlrait

voil (jur je te
ta

H; K A

OVKO'i'l

(:|>()l--

1.

I <

HAI

(SliOA^M

<|

i-a|) im;-

f;V."J AI

IIII(;-/;'JII|>(:.

aco'.com iiiUJCBA.v An

MCA? IIAACHHG-

KAAtOC AKIU)OVII.

A)"

<;llll()-.-

(;(|iA.\ir.- (;ii(m:-|-(>c

(|

l,-,(i

FRAGMENT'

llll(riA-.|)lll(;

IIAV:

."UOIK;

Tiipir.-..

*A-'"r.

Atoe OIIACtOIIA lilA(|H()V

IIA()'.-H);y.

IIIA'.IIA-.-

AVU)

|)(;q20T2[eTl

lirXtO? JIIAOIOHA.

MAI IIIAIAII

l-riAIMOIIA

Acoe aiiActuiiA iiuKc-ii-riniMc


KAIA

1 1

V" h

AVKI

IIA(;ill|).

A(()^

14

...

AHOI TnKdlA

BO.V.

169

et la pria, disant

vetement que

mon

Ma

pour

le

Dien,
baiser

mere, ne nie tou-

Pcre m'a donne quand

a-i
i-

r.
1.

20

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

170

im ooii

rpt;<|io'.iiori'.

II

muvpg

pii

(ri|>:

[54]

."JcMIIaikok

x^^i^ (;|>oi

(s^ijai

OTne
A-i

Jii

f.

MTOC

HO? HAAld

t(ivka.\cV?ii.

impf

TAIKAATC (;TOOT(|
lejIIO'i'

KATA

-" *

1^

IUI llAO'.M-pilIC

IIIIA()-|.\

KOi* A

1 1

0(;.. (O

IC IIIIIIA'.'

ITII AI

II

(;()->(oiiT tili cd
I

TA

(;

m<)-.;"mi|)(;

;|)0

AC

A A." CO'.U) IT

aiiok

1 1

OK

ikjii-

in<;-|-0(:

lAlUO-.- IIACIlir.'

OCIIII

TAIIAA',1 1

IIAM;

lUlACni KO TK ZU

lliOC.

ahoi;

.\<;

UIIOOOV (JCAecpAIC

(O IIA|)IA

<o iaiiaa'.-

1 1 1 1

ll"IA.\(; IITAI.XOO-.-

ll?iri(l

lOIITACItOO.II

T(:II)V

Oll

in;iriA()(;Aii()i-,"rr

?ii

XU [TAljCApg IIIAIMTC

IMIAA'i'

IITA(|>(>(:

A"

ihm'.ot

1IA|)IA

yic

iiTO(|.-. T(i)ovii... iir;HTAi|)

v a

ITII

:T|-A.\I.\AIA

ICIIMIAIIAV

(;|)OI

1)

uuoi

OOII

Uli

,\n

iiiuo'i'ii

o(;iiii

(nuiicoi; (iypAi c-iiu;

iiAOictn'

."ia

(jtii

AiiAiriA (jpioriiiiiiriA/;yeii2icu

i-iMi iiKAy..-

iiiiiiai

FI5AGMKNT'

15"

A^^
1"

*A(|IIOVT(; (HIlICe

f.S"

CIIA'.- ll<:.\A()

IIA()

.\<;

icOO'.ll XV.

UTK

0-.-|K:(|.\

(;

a
1.

Ce

k>xl(!

(Ulf du niaiiusci-it

17,

IJ'.i

suiv., el au(|ucl ikius ilunnons la lettre A--) est iniSdU.

fol. :i7 et

J'en avais srulciiieiit doiiiic uiie Ijaductiii daiis riiitoriiukliairc dus cui'ioux cn

il

in'a ressuscite.

II

n'est pas possiblc

quc

rieii

de charnel ne

me

rap|)i'0<-liaiU

touclie

des

jusqu

ce que j'aillc au ciel.

A-'

f.

20

Ce Corps

est

cependant

celiii

avec lequcl

j'ai

passe nciif mois dans

ton sein... Sache ces choscs,

ma

en

rcpose dans nion tombeau. Celle-l est aussi

celle qui a

toi. Celle-l est

mere. Getto chair est celh;

Celle qui est ressuscitee aujourd'liui, cclle ([ui sc ticnt

las

O
ma

regards sur mes mains et mos pieds.

c'est

moi que

C'est

moi

Ne doute

lu as nourri.

(jui l'ai

laissce

pas,

(jue j'ai

debout devant

re^ue

toi.

Fixe

Marie, nia nirre, suche que

mere, que je ne sois ton

aux mains de Jean au moment o

j'etais

fils.

monte sur

la

croix.
(c

'

A^i

f.

-20

Maintenant donc, 6

dire...

ma

mere, hle-toi d'avertir mes freres et de leur

Selon ces paroles que je vous

roz. Iltez-vous, car

il

ai dites, allez

en Galilee

ne m'est pas possible de ne pas aller au

vous

mc

ciel vers

ver-

mon

Pere, pour ne plus vous rencontrer.

Ceux qui ont

souffert avec

moi sur

15''

A22
r"

f.

37

II

appela

le

second.

II

lui dit

la terre...

FRAGMENT
:

Je sais que tu es

un liomme veridiquo

ENQUETE DE PILATE.

[55]

ll(:

lieO'.t) CIIAI

211

IITA<|>0(;.
IIA<|

IM3.\A(|

A-.-H

.\(;

A(|IIC)VT(:

111

)-.ll|)

IM IIM)'.;

UTAI+

IIMAI
;il

III;

eriecHT

A:

IICI.VAIOC

;|X;

ll(r.-."IA.\(;

IITOK MC IllUXr

Xt;

O'."

HCl l'l

ril|)<;.

(;|U^U|0^

Aq^tUMK

yj:

.j-

'

A'iM|l

aii^iiib

(-MOIl,"!

AVIO IIIKMIIUC

uJiicii?;

[ii(:((X|

i|>t)q]-

Aue

UM

IIU,"J

eilOO.V

IUKATOUTA|>\()i:

A'.IO

^pO

.\<;

AtlO.-CyCAeil:

MAI

;l|X;'.Ct)|.\

il

me

A-^

il

fait

pour

f.

37

ainsi dire

parait impossible d'admettre la perle de Celle partie dans les

des douze Aptres.

AVIKOps-

plus quc

dit

tombeau?

le

d'Aptres ont pris le corps de

Apprends-moi combien

ceux-ci.

toiis

Jesus dans
11

lll(;K

de versions noiis sont conservees, meine en cople. Je crois donc que nous avons en-

afTaire l'Evangile

Lire

1.

invcvriMi

bien etudies par Tischendorf et au seizieme cliapilre desquels

si

doiit tant

ici

Uli

U^IU'CIKOII (HIKUTK

MIII()-.AAI

Mais tont bien consider,

Ades

+.M

yillllC

lilC

;'iAin(3<|{;i ;iiia(|)0(;-

Gesln Pilnli
suile.

IIIC

A-.(|ll<|

>:(;

.\(:

TtjllOV

aiitlU)o]"ii

amiaiio

II6A<;

uiiAToi

core

U(UI,\(X;I(;

(iiiiini

c.xii miia.

IJTeie(:

MIICIDIIA

MTA<|X)C iriOOTTHVTM.

II(;.\A(| IIA(| ,\<;

6iieiiTA(|(|iT(|

(|l

Mj/K <; M AO IT HC

iKiiKUiAHMoc

IIATAUOI

TIIIX)'.'-

OCI OAOC

iiiictoiiA iiic eii iriAilxx;.

A<|'lU'."r3 <;lill(:2 (|'rO()'." IMi.\A(| IIA(|

UIIOIOIIA

IUI

MAt|

ll<;.\A<|

ii(5irrA(|<|i

ii(:XAq iiAC| x<j icocHtj) TU; IUI

A'.'tO

(jB.V-

^JOIIIIT

illlKie

UHTiiirrpo iiApA ^a;. hui

,\<;

IIIKnKtJOVA

A(|MU)pX

ll.\M)'.';

IIATAIIOI

IIIIX)'.-

171

vinrent tous les onze ainsi que leurs disciples.

Jls

11s

le

prirent

furtivenient et se separerent seulement de cet autre (de Judas).


*

Il

appela

le

troisieme et

de beaueoup. Qui a pris


11 lui
II

dit

appela

le

temoignage plus que oeux

tombeau?

et leurs parents.

quatriome.

le

lui dit:

Je prise ton

Joseph avec Nicodeme

pris de vos

II

corps de Jesus dans

le

et je les ai tous renvoyes.

on a

lui dit

mains

le

II

lui dit

Tu

r"

f.'

37

es le plus considerablc parmi eux

Apprends-moi maiutenant

corps de Jesus dans

Notre seigneur,

* a--'

le praeses, voici

cc (jui a eu

tombeau.

le

lieit

quand

que nous dormions. Nous nous

etious oublies et nous n'avons pu savoir qui Fa pris. Ensuitc nous nous som-

mes

leves,

nous Tavons cherche, mais nous

ne l'avons pas trouve... Nous

avons averti ...


Pilate dit

aux

Juifs et

aux centurions

Ces gens-l mentent de cette fa-

con. Leurs paroles sont partagees (et se contredisent)* pour le mensonge!

Et

il

ordonna qu'on s'assurt des soldats jusqu'a

cc qu'il vlnt au tombeau.

'

A--

f.

37

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

172

n TtJilK)-/

MA|>\niepvc

maiixoik;

,\(:

IM'MAV

HTMK

iAIl]

A<;

II.-.

v.im

(|

AM

MC

MCI

iio.

mc mtc

iiii^aa: im; a'u (aik;

a; a(||> iiiks'i'

ifilllipc VKOIK;

a.\.\a 2(;Iia.\.v()I))I(;

ik-iaaioc
*

[oii

[|IO-\]aV

A;

[gviiI.moimom

37

(;i'i)Ai

Mni.vAToc xe K) M|)U)ue eTMO(;r<; iiiKr/ioii^ ma-.aa.-

M6:sf:

MTOOV

r.

MM

MCi; M A.)) I( >M

iummacomiom (t.km

<3nTA<|)()(; A-r?v.

IITAVqi nCdlllA-- M'l'KAIC

A--

MM MMOd' MIO.AAI MM

A(|l(()<)'.ll

.\(;

AV;i

f561

'<-(hiii()0

MATA<|>)(;.

i-ll

V" b

IICIAATOC AC
MIC

IIIOII

A(3IIC O'iT.AA IM)-. -((IT


(jA(|;u)ii

IC 0-AH.\<l)ll

IIC|)C

ll(;T

nlAAlOC AC A MCI
^""
r"

"^

"*

CUM

A()l()-C

A<(|-

^A

C|>()()'.'

C<| A?!; pATC |

A'. IIA'.

TM

i'

II

lipi)

MMC<|KCI'>AA

II

^ A(>'.'

IICMAAi"

i" 1 1

ii^ii'I'<|.

'...

MMA'OCM; AAAA CUM'.' CAM

^A IMOMi'

cp(()-ril

A<|fllCI

CA'IOO'.'

ctiima'.* cmo'.'ocim

iio'.'oinvi

Mr()()-r(|

MC

A'C

llll()<|

M IC.1

(i|)()0'i'.

CliyCliATOMTApVOC

A(|fi>'l'll(|

A'i"l)

CMCII?A()'." A(|AI

C?()'.'ll

r>()K

11

MMOO'.' A(||>IIIC C^|)AI

^AMII|>

A(||)

?U)(; A'C

lipA,")t3

A<||) ,"I()|)M

IMVI

'rir.'TM

-ropi'ii iiii(M|()-(()M r.

1.

Iri

iiiic

i^iamle lacunc de quatre pages

lion, ainsi bloui, a vii

conleniple la lesuiioclion du Scigncur.


ii6s

lUi

manusrril. Kvidcmiuciil Pilale so

quelqiio clioso. Cdiii-ci


II

fait

liii

raconlc aussi

qui avaicnt pavii ccs soldats pour nc ricn diic et

C'est ainsi que ((nnnience

Ell cet instaiil

grauds pretres.
Pilale dit

Ils

des avoux complots.


la disciission

commcnt

f.

sc lova avec les

Tu ne

II

prit les linceuls

le

combat)

de joie

de

clel.

le

vie, si

les

on avait pris

le

>>

vois pas que ce ne sont pas les siennes, mais

comme

qu'il n'avait

Pilate

II

le

si

de grands miracles

contre son sein.

II

le

tom-

pleura snr

Jesus en ctait entoure.

centurion qui se tenait debout la porte du

qu'un seul

et ([u'il le cachait

que

faut

se hAta donc d'entrer dans

.lesus. II les serra

son atlention sur

tombeau etvit

II

les baisa

Juil's

liommes! qui detestez votre propre

lieau.

fixa

\.

Heu dans mon tombeau.

11

il

obsli-

Irouverent les linceuls placs terre sans personne

aient

eux.

.hiifs

mcnaciis des cluitimenls du

les a

grands des

Pilate se souvint de la parole de Jesus

:!7

commenl

euc avec ccs

et

d'autres etraiigeres?
A--

que ce cenlu-

saiilii'ilriii

il

dirent

ils Uli

iloiilo

lacoiitc

passagc suivant.

Ic

Corps, (on aurait pris) les bandelettes aussi.

Eux,

il

qu'il a

II

oeil

(car

de sa main, tout

on avait creve
Ic

l'autre

oeil

dans

temps, pour ne pas voir

la

lumiere.
Pilate...
A"--

f.

38

la vie

(Vous croyez donc que Dieu ne saura pas vous)

du Scigneur? Mais

eile est

venue sur vous,

la

cbercher querelle pour

flamme de sa colere.

ENQUETE DK IMLATE.

[571

MTOV
n6(|U()-.-

IK-IAAIOC
IIIKOII

mim;

ll(:AA(|

A(;

1 1

rAKAl['l'(|] (:IU).V

11

AOIO."

A(|

llUKpillA

A: cV.'t ,\<1)<)V eeo'.MI VcV

,\f:

Mt;<|i:il(K| VIXttMl

^C;

K AI

( 1

lA |) \OC

(HIAIHAII

AC

CO

IIA(;()II

ll(;-

'

A'/tO^

A(;

Afi

I.

Ijt'

niiiniiscrit

iiai

Soii

Pilate dit

IIACI

A-

'

f.

:i.s

la

soit sur

au centurion

Voil ce qu'il

dit

(On conduisit)

tres profond.

.Aloi,

im;

lAVci-f-ci'/

iiiioq uii

lieTIIOOVT IIATCOOVIl ZU

tete

(ils

n'est-ce pas celui-ci

38

V"

1)

a--

r.

:w

a-

f.

3s

A--

r.

ss

consentirent) cetto condamnalion en

nous ainsi que sa mort jamais

le

Mon

frere,

mensonge

nc
et

livre

pour
'

(et

pas
le

la vie veritable

repos des

que tu as

.luifs.

des disciples du Christ)

du jardin, puits

Gamaliel, je les suivais aussi au milieu de

*A-'I.

IIATAcboc;.

Pilate et le centurion sur le puits d'eau

Les Juifs crierent

lo-

MIKCOA'.'IIOC;

en presence des Juifs

regarderent eu bas dans

epoK

C-'ITAAHV

lICilCIIIACOlllOII

lITe^ill.

porle faulivenieiit

sang

CO IHJIAATOC (HC

iiaiicmioim:

C-pe

A(;

regue, et cela en vain pour

Eux

'^-'

iica

(;(|o-.\ii.\(uii

mg-

IHillACXnc;

Uli

ilonnerent de

ils

iiai

AC

ICOC:ll<|>

AOO.'

Eux,
disant

oiieTiioovr

IIC;AA.'

Illl|)|)(:

iC;

f;().\

um

'

iiRic^.ioiiA A;

im;.

UTA

imio'.-. a'.iia'.-

(jiio.-mii

iitaciiio/

nie;

liroOV

im ii2(iKA r()iriA|>\oc oau ii;*)iii iiiioo'/ iii(:^'jiii (uiccrMOK/


AMOK ri6 rAIIA.VIIIA eilOlOVIi? IIC(()(| etDtDT eil IITAfllA. A/Cd

IIIO'/AAI

ic;

1)

ll."flll.

211

*iiccoiiA

IIA

HIOVAAI

Uli

AvtrcD^T nriociiT

VCA

1 1

MMIOM MMIOV-

IKVOA MM

^A

iHiei.vAioc;
RLIATt:

IUI

nioe-

."lA

AAI

173

la

troupe.

Ils

le puits.

Pilate, voici'.

*Le corps de Jesus qui

est mort,

(les disciples) ils dirent

Notre seigneur, les lincculs qui sont sur

toi

sont ceux de Jesus. Cc corps-l est celui du voleur qu'on a cruciile avec
Jesus...

Joseph

en mains)

'

Nicodeme (ont place sur

et

ressusciteront dans

1.

et les
auss-i

Dans

la

le

corps) les bandclettes (que tu as

Pilate se rappela ce qu'avait dit Jesus

mon tombeau.

Les morts

lacune texluelle, on devait mettre en face les adversaires natuiels, c'est--dire

disciples; car

on

les voit plus loin

soutenir des deux parts une opinion contraiie.

les Juifs

On

devait

indiquer Pilate l'existence d'un mort dans un puits, qu'il va aussilt examiner en bon jugc

d'instruction.
2.

Autre lacune.

3. II

ne reste que deux ou trois uiots de

la

deinieie pliiase. Mais

il

est cei'lain

que

les disciples

continuaient leur plaidoyer en invoquant ce temoignage de Joseph et de Nicod6me qui avaient

sevelissement du Christ.

fait l'eu-

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

174

MAI

(;Tli(:

xe

rev6 pto

neAAc)

ll(3.\A(|

UT"ril IIC-

A(;

IIA'.'

iiiiiuricriM;.

AC:

kio iiin;(|toiiA

A(; (;iip(;ii(;i

IIA'.-

IIIIIOWVAI

(HIIIOO'

iiiiAv.topAioc-

ik;

iiai

iiA()

iifiAA'i'

A<|IIC)-."I'(;

[58]

mi(n-

im;

rieqTA(|><)(:

eii

IIOO'.'T Tlipo."

FRAGMENT'

16

A-

I.

Iw

IIIIOC

A(|A'(()

(iiio'i'

ei:

1 1 1

NAC

A(: AKilllllllA

f Tdtll

(1. T

A<|

pOC K AAC

llinilllll

IIIIOI)'.'

+<;<)ii(:

mitorii ha ^Apoi-

IIIIIIAK.

AO IIIOK

ICIIO'.' <)(;

IIA;l(Or

)'.

lICipOC

AI) IT

1 1 1 1

(;

1 1

pix AA'I'

'r(;ii'>A(;Aiio(:.

i-ii

It:

TAI

Ad

HAii

ii<;AA(|

IIIIIIA-.' (:p(;

AMOK

Uli; IC.

I.

(Muripoc-

A(|K(>'r(|

ACIIIOO'.'

+(:{)MC IIIIUITII IIA ^A

A"(;

Api imCO'.C

A-'>

(MIAIIOCIOAOC

iriCIMMIilA'.-

iierpoc

iicAfi

.,.,;..,;,;,,,, ,,..|.,; ,,,|

iiA(|

Ac

iiicoii

||,;(|;'mp(;

II

ah

HO

< >

rniogovciA. aa.va kj'iaiiiiio-

ic:

'
i

HH

IC

IIIApOCHOC

IICVC- IICHI A

All()(|'

1.

Ce fragment,

crit 129/17,

U7 et

f.

('.'est

il

Nazai'uen

appcla les graiids


? lls

dirent:

*Lorsqii'il vil ces aptrcs,

(17

se tourna vcrs Pierre et

"

du moment

disciple de Jesus.

me

laisse

Pierre lui dit


A23

,;7

de

II

Pierre, ne

f.

pitie

dit

viens-toi

Ayez

Dieu

et

grce).

en son

oii

iiia

\-'-\ csl tili- i!u iiiaiiu?-

Juifs et Icur dit

il('s

Noiis le croyous.

se leva.

misere.
liii

dit

la portiere

Moi

oii

II dit

11

11

coiivient de

Ics

morts

'.

Ics appela.

.le

t'en prie, aie pitie de moi.

discuta avec toi

eii

disant

pas niourir daus ee tourment.

unique, Jesus-Christ que

Maintenant donc,

Sou-

Tu es un
mon pere

Cette puissance ne nous appartient pas; niais

fils*

Vous croycz

pour tous

le fait

je Tai repriniandee.

si

tu crois an

la Vierge a enfante, (tu obtiendras

Ce grand pretre repondit


1.

il

11

AU

FRAGiMEXT

IG"

r.

i-JlMOII.

21 et .suiv.

f.

placcr soll corps dans son toiiibcau coiiime

A=-

IIICIXCH

A'(;

plus donloiix ipic Ics aiilios, aucnK'l iious ilonnons la lelln'

poiirquoi

(juc c'ost le

IIApVHipOVC nrCHIIA'.-

iHVI

A(|()'.<()."lli

M:\llieureuscnienl,

la

suite

<<

Nous savons, nous

contenanl sans tkuile

mort a disparu dans une nouvelle laiuue, cette

la

aussi,

rsurrection et

fis dlinitivc.

le

que

c'est Ic fils

de

tmoignage du vuleur

MORT DE LA VIERGR.

fSO

iri()(|

IKi

(-IMilAII

IJII6IJBA.\-

AVAAii

?niiT(;

(jic

xu imo

lillinilA

-|'AA(|

irr(;|)(;

MAI

UM

All()-()ll(|-

lAlldlA

llll."JA

<;r|>;ii.\i

(;IU)A

(;ipA

roTC; iKsrpoc iihaa!

TAICU AI

(jplKJAAC-

1 1

'l'IIAp()(;ll(>0

A(:.

OK,\(oii io(;
IIA'I"I'(()AII

A(|ii(()-|

les

Dieu ne

pour servir

faits prctres

et

irnte contre vous.

ceux qui ont besoin.

A(|Aci!Ar.(;

iri(;/iio-.-.

qiii

iiiigiuiia

nous a aveugle

tete du peuple

la

Ce qui vous sora de

sommes mis en
nous Tavons

("l'

Oi"

l'erc

(ipo-

A-

r.

1"

a--

f.

a-=

f.

ils

yeuxPet

les

et recevoir les
*

trop, donnez-le

cela

Voici qu'oii

premices

et

de peur quo

aux pauvres

et

vendant. Jesus vint.

Ne laissez pas ceux-ci dans ce lieu; car


ont fait un marche. Nous donc, nous nous
:

nous Tavons crucifie* sans avoir connaissance que

piis,

mon manque

la gloire

je

kt

colere cause de ses paroles, nous avons fait projet ensemble,

mon

Fils de Dieu. .Maintenant,

voulu que

21

irniAp-

c'est le
.

pour

IIH

Nous, nous n'avons pas obei aux prescriptions de

nous cliassa du temple en disant

du temple de mon

A(;

iiii*A-3f.

nos peres, mais nous avons ete des marchands achetant


II

'

IIIM;-

l'nurre'/t;

x;

dimes de leurs mains. Mais gardez-vous d'aimer Fargeut,


s

C7

(hmsvc, biok iii-ac-

alors avec nos percs, (qui), allant arriver a la mort, nous ont dit

nous a

MAI

iiiiiiai-

^lliriC

(ilC

i,

V"

llllcpKA

in<)(|

oii

A"'

(iiiOA.

AIIOII

A(;

'

IICA

iiOidir

iiiipcpii

ii'rni?;.

Dieu. Mais que feras-tu pour Tavarice

oiit

IMIOCAC

IIIKilKOO'.M;.

IIO<;

cptoiii.

llll(ill(:U)-|-|l

AI IC.-UOr.

pl A

iiai-

iiii(:|>n|)

o rriuoiiii

a; yiAC; Kiiicrfjvc

iia(|

iiTiiApociioc

iiApxiepevG

1 1

.\(:

IIIICIDIIA IIIIIAA'i' OIIAAUeiG-

;ll(;00'i-

ll(iirrApAll()(|-

IIAII-

r. <;ii."i<oii-

lurrpoc.

(re iia:Uot

MAI

A IIIACTtmi

A'.AOOC

inilCOO'.ll.

lillOII

llll()(|.

1 1

iik riiA<:|>?()/o

1 1

Atiiip

iiii.VAOc

AIIOII A(;.

|)

cpcoTii

?A|>(;2

AiAA(|

ii(U|;')aa(;-

TCJiK)'.'

K(<)

rC

IIIIO,

iiiiccoiiA

iiAr.H

Uli

IIIIA'i-

IIMACmiT.

AII<:-|-()-,-

TIIAi'IC;-

IIOI

(|()'i'(();')

A'/di

aa.xa- AM.")tmie iio^)

(rir.(-

(:p()<|

iiimo'/'iMi-

ii,"jiip(;
(;Tli(;

AI I O,"

?A.\t)<)

ll(n-(J|)\|>IA.

lipiU;

A(:

Aiiovoiir

ll6ll(;pil'.'-

IIOI IC. A(| ll()A<;ll IIOA^II IKipilK. G()A(()

IMHIIA-

?ll

<;-/l

(:l

111 AI \

1 1

okiiit cixoiii- aaaa.

iiiiOir-

IIIICJeilKO-

A(|(;l e(()((K|

;u)(()ii-

1'

1 1

Tpeiu'Jiij'Jt:

htootov.

iH^nApAAocic iiiieimioTe.

O/

(nxllA|)

ll(;ll(;l()T<i

iio.Miir.

-rpiiiiirr

IUI

iiAiiA|>.\ii

eoiiirr*

UMIM)VI(-. AAAA

ll."lll|>(;

175

de

foi.

pere Pierre, n entre pas en compte avec moi

Pardonne-moi mon audace;

comme les
merc de mon

fusse aveugle

du corps de

la

Alors Pierre lui dit

Vierge en disant

Si tu crois

voici

que Dieu n'a pas

aulres qui n'ont pas ete dignes de voir

Seigneur.

au

Giirist,

va embrasser

le

Corps* de

la

Je crois en toi et en celui que tu as cnfante, vierge sans

lache.

Le grand pretre courut en

cet instant,

il

cmbrassa

le

corps de la Vierge cn

a--

r.

Ji

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

17(>

ofjiion.
iiiKrrciie

'

I.

21

A(|AIIA?I(;

.\n.

iiiior..

(;(|.\(()

yu

-foc IK-IITA TlUVpOlJIKX;


lir.M

A-'
V"

f.

MAAOCIC

HTA

iin'l'IXIC

Ji

AIIIA'.-

(;

ycocAC

iinvc.

iinTpn

(:<)(:|)

irre

(oii-

iiii)).-.

HTACfllO

IIA|)IA .\IIO<| IC

U|)()K-

nniu

.V(;n

iimoiitavc.+ov

ii|)aii

?ii

a.mo

(miiiovtc;

iiiioo."

in3(|(ri.\

IIIAAT. liriCOCrf:

IIIIA-rid?

iA|)

ii(;II|)(I(|>iitii(:-

iiiieTe(|^<()

(;|);"jiiii|)(;

iriC)(|

finnr.iiA

im

mioiioc

f\i

iiAiiocTo.voc
'

iiueTeoiipROC- etjciiov

n(|."iA.\u

J601

GBOA-

iiiioc) n.\ii

IIOXC KOOCOTU

IIIIA.\IIAe

I:IIC:<|IIA

A HICUOC IIIIIIAA.Xi;

IIIIOC,

A<|Ttl)rC;

iiimu;-

m."I(;

IIIIOOV.

^11

(]|)()i

AMOK

IIK(;(:()II-

lllieueAA

M A |) \

(;

pCr/C

CAAIUI'

UTA

iir(;\iio-i"

iiviAAc

A()

ro<|rAii|K).

'^*l

oia

Ari(|

im-

imooj;

a
II.V*J(>|)ll.

iifiiiiirr
ll<|

* A-''

f.

l>

21

An

jtailaiit

A(|M(()'r

kata

(r.viiooc .piiU;

O'.'OI

Till))".".

cr.'o

ii|)<iiii(:

i-ii

inr.A.

iii>(:A.\(;.

ckii

ciksvc- ka

iicniAiiicrc'.'i;

iKn;

ci'.oA.

(|iiAiiA-.-

ll^<Mll'>ln'

iir(|(;i

iuiiiiiiii:'I(i

iiiioK

A.-ui

idio'/ii-

ii(|iii(: rc'.-;

(ipix)

am

All.

(;|-.(IA

irr(H|

...iiiiAA;

dans

iiu(|i>AA-

fiA'ii

IIAIIAV

kiiao'iik;

iiii(Mi'i'A'.'."Miiiin

(;|))()'.'

ac

iia<|-

ii(;A'A(|

n'i'iio.M);.

(;yo'i'ii

iii'i'.(t)K

A(C)

A(;

iin'|)()c.

MAU-

m-:

IIIIA

ll(ni'l'A(|:'l(()ll(;

en hebreu,

liriiissanl

Dien

(MOACOIIA

et irmliiiil

pioplietcs au sujet du

la loi et los

iia<|.

iri'A<|A'(i()):

iio'.'iiiimvm;

a(|()'Iii(:

(r.wuiiiiioc. An-

(ilirisL

A<|;'l(()ll(;

de ce

li'-nioliriiane
:

de

li'lle

IIIIOII

(|ui

;(()(lll|.

est eorit

sorte cjue Ics aptrcs

admiraient tout ce qu'il disait.


*

A2"

f.

Ijui-meme doiic

21

Heu en disant
celui

que

la

il

saisit sa niaiii ijui avait ete*

Au uom

coupee.

de celui (|u'on a cruciGe sur

mon

nouveau; car moi,

Scigneur, je

t'ai

grand pretre que Pierre avait coupee.


V"

bois de

mnn

vu rccllant

la croix,

de

bras sa place de

i'ureille

du serviteur du

\^ niouient o la parole cessa dans sa bouche, sa

21

rapplii[ue en sou

Vierge Marie a enfanle, 6 Jesus-Christ, tu ni'ecouteras aussi au-

jourd'hui, tu reccvras nia priere et tu (eras adherer

* A-^3 r

le

11

main adhera coinme au-

il

paravant.
Pierre lui dit

Tu y

Leve-toi, prends des palmes de ce palmier et va la ville

trouveras des multitudes d'hommes aveuglcs; tu leur diras toutes les

choses qui te sont arrivees. Celui qui croira au Christ, mets ces palnies sur ses

yeux

et

verra; celui qui ne croira pas en lui ne verra pas.

il

i.ui, le
*

A"

f.

21 *

disant

arrive.

grand pretre,

il

trouva xmr multitude d'aveugles assis, pleurant

Malheur nous! Ce

iiui

est arrive

aux

"rens de

Sodomc nous

et

est

MORT DE LA VIERGE.

[61]

A I1A|)VI(;JM;V(; .'MAA-n

MTdVIlC)-.-.
.")(()M(;

iiii()(|-

A'.co

iiAiiuiri'o.voc

.\(=

()/()ii

lim

A-.(|(;i

iiiiccoiia

ii(|T(i-/ii(>(:
* fjiiiiiiiri";

IIAIIOCTOAOC

ii(niA|>0(iii()(:

1 1 1

iiyovii

iiii()(|

II

ii(|.mt(;

(l^|>Al

M;

A|>()(;l

11

^11

lusvo vu),"i.

XU

IOC (no/ll^ IICCOO/.

AiiA(;c|>A.\ir.<:

(ilKHtOT

f.

22

I.

22

()'.-(5ipilllll-

unnt

iicvo/co;-)

(-iio.vau

AG

IUI KO/AIIIIIIC

|llir."

liOl

llll<)(|

j>iiiiii.

Giio.VAG

^(()().

AG

AG

AG

(i-.Alt

IIA/.

IlllOOi-

i>ii

Tous ceux

t|ui

toniboau.

11s

comme

Gl IC A?

All

Gi.(

cux du Christ

1 1 1

de ee qui

et

le

corps de

la

resterent dans ce lieu attendant

retourne en sa maison en paix.

IIIMX:

A'OG IG

lui etait

Viergc.
le

IIs le

deposerent

Seigneur pour

Temportt

qu'il res-

aux ciux

aiipres

l'avait dit.

il

"

AG CMC)-

IMJAA'/

IIIKX)'.'-

AG

X"IAIU).\.

f A(0

GIIIAA/

>.\

AIIKAA(|

II2HT()

GIG ^IIIITG-

Gi-C().\C(;.\

Les aptres dirent aux vierges qui

les suivaient

A-'

1.22

a-''

r.

Que chacune de vous

Les vierges ne voulurent pas, parce qn'elles desiraient

eu ce

ll(H:C(()IIA.

li(|IIAKAA(|

suscitAt le coi'ps de la Vierge d'entrc les morts et


lui,

o v(()^ (iiixoroc

crurent virent.

Les aptres cependant portaient


le

GIG

IIA."IG

(()

eiiiu; iiikotii-

(jp

AI

1 1 1

Till AI AKOI l(H

cet instant le granti prctre parla avec

arrive lui-meme.

mg\<;

TIIIIHrG Uli

MTA(|AO()C HAH-

ll(;TlieiC(- IIA^G GliO.V All.

MAI

^11

AG

TGIIIilCT(;VG

KAIA

g|)g

IIIAill IIT(l)TI|.

A<:."i(()iiG

TGIIOV AG-

lll()',AA|.

A,\.\A.

ll(|-r()-ill<>C(|.

llll'lll.

()-.-(;i

iiiiGcccoiiA KA.Vdic.

GIIIA<|><>C.

II2C)VII

IIGAAV MAV- AG

'lIlipTpG OVIlVIiyiC ."HOIIG

CGIJOCT(i

rester, elles aussi,

lieu.

Pierre et Jean leur dirent

Courage! mos

fdles. Allez-v(us-en

en paix.

Le Christ vous conduira. Nous avons bien mis ea srete son corps
Vierge), parce qu'il a ete

pas etre

comme une

Maitre, car les Juifs

le

pas Jamals.

vous

le

II

dis

du Seigneur.

le lieu

Ne nous

en restant entre nous

(de la
l'aites

et noti-e

haissent. Maintenaut donc son corps (de la Vierge),


le

tombeau. Mais nous croyons qnil ne

viendra pour

d'habitation du Verbe du Pere.

procession de nocc

nous l'avons place dans

je

A-IIA|)(;

(TIIIIA'i'.
li(;l|)()C

de

mio.v.

iigtiioo-, t-

(iiioveii

KIOC cnGCIII

.\v.

G|)G iiiiApoGiioc. r.aiK iiiirii ^ii

dans

a'<iia'/

riiApociiioc a/kcd

ii

IKillTAV

IUI

ll(3\(:.

iiia(|.\()()(;.

()(3

IMJAAV

A(;

lO'.CI IIIKOril.

|C)i-KI.

rillA

iri-iiA|>r)(;ii()(:

kata

i'A^riui

KTlif;

iriA-.iii(;i(ii(-

IIMA (JIIIUA/. (-VO-tO.-IT eAOll llllAOinC- (3Tp(;(|ln

HHTA<|)()i;- A-i-eilOOC ^ll

iKuoiiA

IIIIIIA/

177

le

ressusciter

comme

il

nous

l'a

le

dll.

laissera

Voici (pie

Votre peine ne tombera pas, car vous serve/ aiusi

la

Merc

Ccs choscs,

ils

les leur dirent

en

les consolant. Elles dirent

Benissez-

22

A-'

f.

imuioioim;.

22 o(>()ii

V" a

DES DOUZE APOTRES.

ifeVANGILE

178

nnipoc

iMniiciio'.- ."koihj iiiimaii-

i|>(;

a"":

.\(;-

ac

mkovaiiiiiic.

ii(;.\cV(|

[621

iHiiiiiAii."i(()ii(;.

?ii

tcoo/ii

iiacoii-

iiiciiov

iiAA'onic

iiokot.

epoov.

An

iiKAAt)

IITOK llfiTep; IKJOO'i'

lip(;ll(;i

KoeAiriiiu:

IMSlpOC A6.
A^e

AC|ip(:-.'KA

fcoiic iiiioK iiAOOic

A-"

r.

eiTii

22 iiiM)(|

n(;K(:iii>(|

ao k<o

(hvo.v

iiai

HAKC:n:CIIT.

A)<)'<'

iicv;- m;'ko(;

IC

iiik;

TII?nMIIC.

ii(;iippo-

ic

(ri'o'i'AAii-

npoii

."lA

A'.CO

(HlCe

HA'.'.

A:

MAI

HAH

m;

hak im

r<;

iKMiA'onic. k; 'riicroii.

GKCiCIH)-.-

ll(;lipA,"l(:.

(HC

IIA/.

CpOII-

llfCp

/Air.(:C

im

iiciiiia

inuicnto'r iiai'aooc

llpCOlM;

mic^oo'.'. Acprii

."Ktiri'c

IT Af J IIICIC:'/;

CIIIIO'/IC.

hahocto.voc c'iViiooc.

IIACMOT MCTp)C. MTOO'.'

riOII

Cl<|

iiii(;<|

<:?o'i"ii

?Aimil.

IH:IIC:2.

lll(;p(;<|A(:

ciioA (=irrA(|)()c

n(::^A(|

IC

oaiiwm: iiii(:K'rcii;. ihux)'.'

eil

OTdVAAB
A(|(3i

IICIKOlie.

IC

(=(|XU)IIUOC

iriA(|(;(o<>'.'?

IC

(SpOO/

A(|(;l I O."

n(|ccopii iitoot(| umaiaboao:- a.v.va. a<|' cto

ecoo'i*. iiii(H|KA npiuLiH


*

iia<|'.

AC:

A'.'l

O'.'TC

Cp()|

A<|Oi ?ii ()V(r(:iiii.


* A-'"
!''

r.

iiiicH rA-/."H()ii(;

* A^;'

AC

nApVI(;p(:'/C

23

IICAA(|

HAI

IIA<|''. A'C K(()

;1U).\

IIACUOT. TAAl HAK

r.

22

imoi

AMOK AC

iiipo-.-.

iri'cpir.ioK

1.

Li."

iiianu^ciil poiMo faiilivi'iiK'iil

2.

Lo

iiianusci'il

poile fautiveiDOiil

nous, nos percs,

iiHciiiA(|; IKHIC

cpoo'.'

IIA'.'.

AK.

que cctto

afiii

cnioMc. AiAdt

ci'O'.'ii

bcutitlictioa soit

avec nous duus* uos lieux de

residence.

Pierre

dit

Jean

t\

Leve-toi, inou frere, benis-les.

donne-moi, moii seigneur


Pierre leur

fit

et

.Iciiii

riionime egare dans


A-'

f.

22 *

la

11

les benit

eu disant

Je t'en prie, Sei-

main du diabie, car

tombeau
(1

rhommo

1"

l'appelerent et

ils

Le grand

p'-etre

toutes les choses qui

Amen.

qui crut en Dieu, vint au

la troisieme heure du jour.

trouva les apotres assis.

Eux,
A2"

las sauve par ton sang saint;

ton Pere bon, l'Esprit-Saint, jamais

Lorsqu'il eut dit ces choses, voici que

2:i

tu

et ne laissc pas

Jesus notre joie; tu nous beniras, tu ncms ombrageras par Tombre de tes

alles. Gloire toi et

f.

Par-

Jesus notre Seigneur, Jesus notre force, Jsus notre esperance, Jesus notre

vie,

pere, c'est toi que la gloire convient.

baisser la tiHc.

gneur Jsus-Clirist, pasteur veritable, qni reunit ses brebis


*

lui dit

Moi donc,

lui

me

il

dit

II

leur dit

est

mon

pere Pierre

vint en hte.
:

Pardonnc-moi, mon pere,

([ue je

te

dise

sout arrivees

lors(jue je vins la ville, je leur dis ce qui m'rtait advcnn.

[63]

MORT DE LA VIERGE.

iiiioi

Tii|)(|.

eparrii

Teiiov o-e

IIIIIIAV

uneiHrniiTq

iinecctoLiA.

ll(;(|

rA()

A-.()IT<|

au

xt-

o-.-

IIII(1C."MI|)0

IC.

HTevjy II.

IIAIO-/(;

iuok oh.

xa eiiiiAixoKe

A m.
l"

hua ikikotk

iioa

r.-.-!!

lur.ripir.-.

ITA.C-f^OV

AOIITI l<:

im

av."iax(;

t(;<|k;iiaav aciiov.

tue.

aviiov? iiocoiit

iiio-.aai.

iiii.vook;-

HTIIAA(|.

IIAII.

iioi

.\a

II

tmaa-.-

IIOVAOKl-O AIIAOOC. X(;

Alicrill

ua|)ia.

eriio

neTCAU)K6l

nT(;|)()-.(;(()

179

iiuat(:. Aiif

KieT

2:!

1,

iipoi\

UllfKIptOK?.
AV<()

AH

MOAA'.'.

(Ur.

IIAp(;lllia>T TOIIO-.-. TliptOKe

6UTUp(|.

IIIIOC

UCT(t)OVII

Uu[||()]t;.

AVKU)

?IIIIT(:.

Uli

\l(Ul

K(;TA(|)0(;.

ICO."!

11

11

R20VII

IIIIOC

11

p(;

(irrA(|H>(:

UIICVOOII TC p(0

Xli

IIT(;OAII IIII.VAUU. ."ICOUtl

eC^OOV. UApA T^ApiH-.


zeiiKoove Ae

oii

ah

ok;

Tiieuooc (mko

giiiiii;

iii>(;.\.\(-

iiue.iiiiAT

(:r,().\.

VOUIOII.

A-.:p

()V."JAA

U()-.(()T

IIGVOpUV*

IUI

U Ap(-Il lUOT

AC3

A-

a^'

a-

f.

23

inuptoKe uiioq.

iiiioicoii.

AiioK

THpOV.

iiTcpioiuG niiev,"j()Aiie

A(:

Aini aitaiicotii Ri.nuTAV."ic)ue

lUOK IITTlieeu TIIVTII. UIIIICUC.

A'.'CI)

I1(;(M:I

Tir.TII.

ll(JOO-ll

IIC62(Oril IIIMUTII.
IIAI A(:

IITOptqAOOV IIAV. A(|tOK

Iierpoc AR.

AR

IIIIO'/TR

Lorsquc

IIAI-AOOC.

A(|t

iious fassions?

O/etOII-

l'.l

ll{)-.OB^JGC

les Juifs entenilirent, ils furont

de Marie, la mere du Seigneur.

que

eil(3C|lll

TAIIR IIRIIAOIITIIC.

A(|

Ils

IIIIApVIpfiVC.

RlieilT

romplis de colere coutre vous cause

parlerent ensonible en disant

Gar au moment o Ton

Quo

faut-

a crucifie son Fils Jesus, iious

il

avons

sa mere est morte, nous

pu trouver quo son Heu de ropos, nous y avons mis

brle.

maintenant, briilons-la, ainsi que son tombeau, pour qu'on ne puisse plus

trouver du tout

la

dit

))

Et

Les disoiples Tont

dirent

ils

et cela,

pris en secret de nuit. Mainteiiant voici

sommes*

Voici qu'ils Tont mise dans

de peur qu'elle ne ressuscite

derniere erreur soit pire que

la

que nous sommes restes aveugles

ils firent

une parole ensemble,

Moi donc, quand

j'ai

s'cst passe. Allez

' ti

premiere.

le feu et
le

Courons

son Fils

D'autres disaient

pour

et

la

que

Voici

Enfin

la brler.

su leur dessoin, je suis venu vous avertir de tout cc qui

cachez-vous, de peur qu'ils ne viennent vous trouver et vous

tuer. Lorsqu'il eut dit

ces

choses,

il

s'en alla dans sa maison en grand

secret.

Pierre avertit les disciples. Mais le

grands pretres.

Ils

bon Dien donna un oubli au coeur des

ne recherclierent pas

le

corps de

la

2:5

tombeau. Allons

comme

cette fois

r.

n'a pas

il

que nous ne voyons point.

et

savoir

que

pour brler son corps, nous n'avons

alles

Vierge de nouveau,

r.

23

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

180

<;li;"JOpC:ll :(;C)II.

A-'

f.

V"

1)

23

31

UUOC

n(jooo/
r"

J.

Oll

UOeAllllllC

A'iViioo:

UM

ii(;V;|)iiv

A |>(;

1 1

ll()-i"UiriAA|)?IIT.

IIIIA

A'.-KA

iicccmia m.o.v.

iin(;p'i'|>(MiKA

XV.

AIIIUUT

A(;

HAH.

'ilOOC

A'i";VI

o'.ii

IIOTlOli; UA'(UII IIC|IIAeU(3ll-

6V2UOOC

UM IM3VRpHV.

6V,'SA^(3

iiiioc

ovciiii Ac;'m>ri(3 ."J^poov (jcaco

eic

f.

6IUOK

<itl)>'l

Uli

(3T1 OVIl

A^

AC;

||(:||)()i;

iiiiiiovT;.

OOII

IIK6COM- ev.\<0 miOC-

IICA IICCOIIA IITIlApOeilOC

llll()V.")lll(;

[64]

iia;'hoii(;

,,,,.,

HIATII()-i-T(5.

(();K

."H(HI(3.

ovac

iiiuoiii-

^HOO;

A.V.VA.

ii(:<;iia3i

+1

lllllll.

(311(31

rillOO'

ah

lO. T(3

iiacioiit

iiiippe()T(3

.\(3

iik(3:()ii

ATOVHCC

IM;:(:(()

mm

th/tii.

(;.\ii

IIHAT:

IIA-

HAI

+IIA+

A(3

HHIAIIOIIOC IIIOVAAI-

H()'.-."niM3

IIOI

iri(3()(3(;.>:())V

ACULOK

T(3(;III|.

U^pAl

<3IIIIHI|-.3

eil

()'.'(3(K)'.-.

IUI

A:;'l()ll(3

iiiio-.rc^^^
A--'
r

r.

A-.<(>

lipo HIlir.'AA/-

o-i-;'Hi(3ii."noii

iii-poo'i"

1 1 1

TACC H H

(3H'rA'.'()

aiiha/

THAp(M3IIO(:

(;p(3

A ^ii*iioo'

iiHii(:(0(:

-j'i

^11

3:0/l

HAHOC'I'O.VOC-

IHI

l3ll(:()(>'iV

ll<3llpll'.'-

HAI AIIIKO^

A(3 IIIIHCA

ilA^lOliC

IIIIA

disant

f.

2:i

reiit

(;l>0.\

yiA'tOH

."(oct:

ensemblc
et

ll'l'l:

hhoh

f.

j'i

rivera.

Ces

citerai
....
juils.

son

11

aiiisi,

premire

eii ilisanl

Ne

de nous sauver.

f.

J'i

ath(3es
*

A'<;

(;p<i

fois alors

ei l(3l'>pil ( Vi;

HO'.'0(;il|.

que nous voulions y

aller.

laissereiil la place Dicii. lls reste-

pas

le corps. Elle

a la force de prior

N'aj^ez crainte,

mos

lus, rien

de mal ne vous ar-

la

Vierge) sans retard. Je donuerai lionte

ii

ces impies

voix out dit ces choses, eile retourna aux cieux dans la gloire.

que nous parvinmes au scize mesor(3

nous parlions

reunis avcc les aptres en raeontant les grands rairacles de Dien.

Apres
:

ICTIlO.tp;

ne viendront pas de nouveau vers vous. Reste/,. Je rcssus-

corps (de

la

arriva, apres cela,

Vierge

nies

Il.s

lai.ssons

vimes des eclairs au-dessus de nous


la

(3iHOO'

etaient cncore runis parier des grandeurs de Dicu. Voici cpinne

Lorsquc

A--

IIVIIIIlpi;

hcahvmoi

voix vint eux, disant

;i

la

Pierre et Jean piireiil assuraiice.

lls

ll(;il."IAA(3

(3'rp(:iiA'oo(:

A-.(() AH."J(0,\ll

|(3IIOi"-

Nous avons (^chapp

pmir nous

(il'.OA-

Restons.

A-^:<

|)

AH(3pi>OT(3 (3IIAT(;.

lli-IIT).

."I(oh(3.

:()'.

lUHIMX)-

(3y(3H r(3pi,ii()-

IIIIHCA HAI. A ?(3HK(3HO(r ll^pOO'.' ."KOIKS- IUI

A-'

;(

I.

(3(|^'JlO,"l

la

porte du tomlieau dans lequel

Nous
citait

nous eiimes tres peur.

cela,

uu* grand bruit se

fit

entendre, de teile sorte que nous nous di-

Le Heu va sV'lTondrer sur nous

, et

nous sentimes

uiic

iiouuc odinir

qui se repandit.

Ensuite de grandes voix eurent Heu

et

des eclairs de lumiere

et

de feu

RESURRECTION DE LA VIERGE.

[:>!

A'.tO

IIK(0?T

(;'it;U)K

?imi

iKUVAiiii'g (SVficoK

IIIIOII.

yii-ll

IIIIOII

(;i l(;?|)()()-.-

IM)'.-||IIII."I(;

(jiio.v.

(;-.<);'i

(Mipo

Aiio"ii);'jr AuiiA'.-

AI ICCOI'I

181

iiii-rA(|>u(:

(;AC|0'/((iii.

(.iioo- iio.ociii

(i|)(;

jyooii ii2HTq.
iiiiiictoc

Knire

o.iioo- ii?A|>iiA

f;u:

A--

f.

24

va

(;|)t)<|.

AIIIIA/

AllCVJd.V'JIA(:iiA.r.(;

IIIIOII

iiiiiKMOc;

HTAi^jioiie
rif:ITA<l)0(;.

HAH

A(|'f'

A()iio-.r(=

IC

(;?o-.-ii

RHXORIG

AIIIIAV

AIIIIA'.'

VT 11

OllOA

iia|>ia

ri(H|< 1 .\

iaiiaa-.-

iiiKAicn-

iicto

ii'i-(;K(o

lieiirO.

IC.

II^A|)UA HO'/ORIH R(|rA.VI|-.A'.'tO

ar

<;iriA<|)o<:.

AIIIIAV

IITK'/llO'/

IITAVSnOC

IIOBCCO

A(|(;()0

HTA IIAKOT TO'.'HOCT

0(;

AII0(0,"ir

(3

A<|

H~^pllllll.

rcoo.ii

ii2irr(|.

KATA

(Hl.VOdlC

2(o +iiATO'.iio(;(; ta.\it(; (niie ZAeii

<|>0|>(n

(uiocirr cpc o.kcozt

iiovoCiiii. A(|;i

iiahahiii'oii

iiiHei

(iiioA^ii

HCTHOO'.'T- AIIOK

(:liOA2ll

i-

(;

T lApOlJHOC

hr

(;A(|COO'i'TI

GTO'.-AAll

R^'J.\(;

(JC

* A-'

f.

^'i

HHRC.HO-i" (:HTII|)(|-

(jlJOA

IIAOIA-

IT(;(|(VI

RAH

A<|TA.\OC

(i|)0(|.

R^IIV(0|JOC HAITR.VOC. R'.MUOK

i"

IIIIOO'.'

^-lAIITOV

lUOK RepAl (nilHHI'i-R-

H20C0II

f|ui

passaicnt

RIKO

A(;-

il(3vaiit iioiis;

li;'lllll|)(;

RIIOHO;'JT

nous entenJimcs

AIICdITH

lliaOO'.'.

le bruit

dune

R'.'CHII

multitudc de trom-

pettes sonnant dovant nous grand cclat.

Nous vimes
grande

portc du fonibeau qui etait ouvcrte.

la

II

une

lumii're.

Ensuite, voici*qu un grand char lumineux descendil, un

11

avait en eile

t'eu

l'environnant.

A'^^

f.

-i',

Nous regardmes; nous vimes le Seigncur Jesus qui etendait la main droite.
nous embrassa. II nous donna la paix.
Apres cela, il nous appela au tombeau Marie, ma mere, mon Heu de
:

repos dans lequel


(leliors

j'ai ete, leve-toi; laisse

Commc mon

du tombeau.

ressusciterai pour t'emniener au

Nous regardmes;
vetement

(le

alors nous

derriere toi ces linceuls et viens

Pere m'a ressuscite des morts, moi je

ciel

aupres de moi.

vimes

la

Vierge sainte

corps) dans lequel eile uvait ete cnfantee,

pas dutout vu

te

'

Marie portant

comme

si eile

le

navail

mort.

la

montcr sur

le

Nous vimes des chceurs d'anges qui marchaient devant eux jusqu'

ce

Nous vimes

le

Seigneur

char de lumierc qui

sa main, la

fil

le portait.

qu'ils fussent arrives

Nous

.lesus i|ui etendit

aux cieux.

ctions encore dans Tetonnement en regardant derriere eux

TATR. on.

T.

n.

quand
13

a"

f.

2'i

EVANGILE DES DOUZE APOTRES.

182

eoio uiuic. so fpimii


rie
*

A^3

eil

ii(:iii()()/i-

Cd) iiiioo-

ii?iir(|

(;I1(;IAM

II2II<|.

IKJIIIOOVT lieilKI IIIKUIIIAV

lliieOO'.-

A.WA IIApiA Te(|IIAAV

(jpOOV

OVKII

<)(iirrC)V

ii[nzoov Ad UTA IIApiA


b

TAI

iiTA'.M irniApixilioc

<n:

r(;

aiioii
*

A-'
^

r.

2".

i-iAciM)-.-

IIAIIOCTD.V

Ali

CApg HOC;
(HICIItHtOr HAIAOOC-

iious

(e.\l(!

liptOIIC

porle faiilivenn'iil

entendimes

(iTiK;..
llilTp;

iinc

yii

A'.MO

Hill.

A'i'rAIIOil.

aiioii

'

IIIIAV.

aiiiiav neu

hia-. -. ^\l^

TIlpOV

IIIIAI

cpoo.-

in;\(:

IC

TKC: IIApiA

IM;i|...i>ll

iMiiriAiiiiA'.-

TTAiipo iiiMHiAocic

eil

ir|-A(|(:p

Lo

iiApA

V/-.

c^i-pAi

LA"P

<(;^

Oll iiii(:iic|f;i iieirro'-".

iKiiriAiicoTiio-.-

1.

'||...

IUI

V(())V

rAII()(;IIT(|

II

mniioovT

T(()ovii (nio.vyii

||K((I/T [lllll yilCAMlII-E-

25 iiipiio-

jbo.v

iiiiatc ikjiitaii-

a.\.\a iiceiiKH);

cniAAlACA

.IAHTOIJIKOI-

(;?pAI

A\M:I

IIIIAT-

AiiiKor (-iiTAchoc iiinnioMMi imuicuhia.

1'"

TiiApnniioK tcoovii

HTA ii.votnc T<)()Vii eK(>.\?ii


HTA IIAOOIC TCOO'.II HiOAZM

(;ii?)()V...

:p<)(|

IU:IITA(|<J'iMniie

||IAI"AA.\IIIII

f.

iic.ooov iia^iu

uutTii.

IM-TIIOO'.r

* A'^"

im

iiaciiiiv iinppeorf:.

iiinii

net'Ap Tej'miipe iiTAC^itonfi uii6?()o'.- iita

25

[66]

yii

IMJI lOVCOj"

lUMihAA im

ii<;iic(0'riip.

iiaoi-oc

TdllO/

O/IIAII

<|:'IOOII

?l

O'CHTO'.'

voix disant

Paix a vous,

mos

frrcs,

ne craigncz

point; aucuii mal ne vous arrivcra.


A-;-

f.

25

En

eilet, le

miraclo qui eut lieu en ro jour-!a,

citee des morts, est plus

morts. Le jour o

grand quo

il

la

Vierge est ressus-

Seigneur est ressuscite des

le

Seigneur est ressuscit des morts, nous ne l'avons pas

le

vu, mais seulement, Marie, sa


quelles

celui

oii

est apparu.

mere

et

Marie

la

Madeleiuc

Elles vinrcnt, elles nous avertiront.

ce sont elles aux-

Nous allmes au

tombeau, nous ne trouvAmes point son corps, mais ce sont ses vetements funebres seuls que nous avons trouves et qui etaient deposes

l.

Nous ne l'avons

pas vu jnsqu' ce que nous soyons arrives en Galilee o nous ravons trouve.
Elle,
A-'
'

A-'
^

f.

25

f.

des morts, nous avons vu des eclairs et nous

eile est ressuscite

avons entendu des trompettes,

nous avons vu

De cette fagon a ete prise la Vierge au ciel


Nous donc, les aptres, nous pouvons temoigner de

'

quand

25

avons rien ajoute;

Nous n'y

nous n'avons ricn retianclie de ce que nous avons vu de


la

bouche de Notre-Seigneur

comme

tous les liommes et qui est

nos yeux, de ce que nous avons entendu de


Jesus-Christ, le Verbe qui s'est

maintenanl a

ces clioses.

la droite

fait

du Pere bon.

chair

RESURRECTIO.X DK LA VIERGE.

[67]

TC.ApB

Oll

iVVU)

irrecuAAV. ctio[ovii^
BepAl

Hipe

t;,\ll

llll()(|

IITAVMIO

?(()a)t; r:[iiov] zi

ITIiapellUC

183

lieHTC;

oviiaii jiiier.jyiipe.

IIKOOIIOC Tlip(| AV(0* lieKOT AI

IIIIGCCUIIC

eil

TIIIIT|A

6<;r.oiir, iiii(>(|

Uli IH;CTCOB? RC.

V^'

i'Apoil IID/O;!.") IHM- A'.CO tlV.C.C.OnC, (;ll(;pr(;. IIApA ll(;ll)'.AAr.

f.

25

TlipOV.

O'i'OII

iiMiiAV

A'.MO
Hill

IIA'i-

epO()

fipe

iiAKpiiin

iiiitivre

C(|c|)()pei

inCApg

iiTiiirrptuii

ilTAl|XITr.

rupr,-

^'lApt;

zu IIApiA TIIApCHMIOC

GTOVAAB-

eepAi

Et

Ae AiiBtoK oeovil 6iiTA<ht)<; AiKriiiG


MiiA iiTA-.-K(() unecccouA iizht(| aiitoijcov

uiiiicA MAI
?ii

la chair

eile est

en laquelle a ete engendree

la

Vierge dans

iiii;bcouic <3VKII
eil...

le

sein de sa mere,

ressuscitee elle-meme, eile est la droite de son Fils .Jesus-Christ.

Elle prie pour le

monde

prieres qu'elle

pour nous plus que

Au temps

fait
oii

entier

et * le

Pere rcgoit

les

supplications et Ics

Celles de tous les saints.

Dieu jugera Tliumanite entiere, cliacun

le

verra

(le

Christ)

purtant la cliair qu'il a re?ue de Marie la Vierge sainte.

Apres ces choses,

iious allmes

ments deposes dans ce


limes... Nous...

lieu oii

au tombeau. Nous trouvmes

on avait place son corps; nous

les

les vete-

enseve-

'

''

f-

->

SUPPLEMENT
frag:\ient
i*
r

V'
a

["]''<<-'." A"OKI<;lV<).vi. irr(;|>(H|A'(:

An iudk

iiicpci Liujqlc.iiii/
Ci-pAl

?ll

ii(;to(| ^11
l|>ll(:IIA

O'.MOlie

All

iM;|) ii(3j

AV(i>

Lll(H|IIAII."l]()<)ll

A'e OV[llOT(;IIIIAA(|

A-n.
r"

ir,

le

<;r.().\-

temps

A.\.\A

^ll

toir

()-.V<()ll.

iiikh^

ar

IIMII."M:.

(n'lill

hk

IK\l] [ll]l<)(| A(|I><C)K ?ll [TrAAll.VAl A.

(hivia-

|^;2]|)ai

inr.'Aco

[ii]to(|
III

().

AAI

A;

llfr.;')l ll(:]

a.'io iicpn

(|-i-(oii

ll'l'OO'.'

a(||buik1

eto(o<|

IKMI

iiiii

II<:'i'[aC(>

ii]

IIIIu\:

soit accoinpli. Lorsqu'il eut dit cps choses,

il

freres fureiit inontes .lrnsalom pour la feto,

il

alla

en Gali-

Ouand ses
non pas dune
lee.

iliaicnt apres

faq-oii

apparente,

et ils disaicnt

liii

iiiais
:

Ou

qui etait son lieu de sejour cause de

Quo ferons-nous?

en'secret.

v alla aussi,

Les jui^ ocpnndant chcr-

cst-il? Et c'etait la
la nuiltitudc.

maison

Kux donc

d'lrniecl

disaient

fiagmenl. rolnuive apres coup, est a intercalcr apivs

le ii"
qui sc Icriiiine a la pago 155 de
avons tlonni' le n" A-'. II psi exirait du manuscrit l'Jii 18, fol. 125. II se rapporte l'arrive de Jesus a Jerusalem avanl sa deruiero Pquo. L'auteur suit surloul sainl .lean xi.
'i et suiv., en
ce qui touclic cette venue sei-rtlc (Cf. I,uc xxi, :t7), les reclierches des .luifs, lo conseil
pi(?sid6 par Caiphe (Jean xi, 47 et suiv.). Seulement, il suppose que c'elail dans la maison d'Irmecl
(^K Dm'') situee sans doute sur la montagnc des Oliviers Luc xxi.ST) (|ue se rendait Jesus (Voir aussi
1.

(;e

cette publicalion.

Nous

'i

liii

Math. XXVI, 6; Marc xiv, 3; Jean xii, 1). On sait que, dans le conseil piesidii par Caiphe, les piemiers
mots prononces furent Que ferons-nous? Pour le comnienlaire ex(5g6tique de nos autres fragmenls,
voir Tetude que nous avons publice sur V&vangile des dotne Aplres recemment dicouverl dans la Revue Bibliqne, 1904, n"" d'avril et de juillet.
:

EVANGILE DE SAINT BABTHELEMV

FRAGMENT

1"

.\IA|)

A(|KAIAIM;r(:l

uiKiiiiiK;.
lH^.u^^.A..

<;IHi^ll|>G

.\A(jiii

i>i

IIAAALI ITI'A

At|KA

ir^ocuii

eTfK|."JAipf;

IICq^llOBO

ll.V/ril

IIA(|

iiK(u:(>ii

(iliOA

IIUOI)','

?(;ll

iiiicpcoiK;

At|Kro(|
pil

ikaici:

ikjii

;^'ja>:i;

i'ii|)(|

(>'>'(:

(ri-^AA'.CI C

'

Iji

iik: ^l^

A(|(3piiA<>|>(;

A(|K'ro HllKC'.' ll'rA<|

eTcqApvii

iiaaaii

iik(;
*

^AIIMII-

II II

B>

KOTI)

Ii;A()

niGKApUOIIM;

116.

AKIIApAAlAO'.-

IIIIOI

Hill.

."JAN

ei|KHB

TAGtO

IIO.\A(|

1(3

(-IICOIA
1 1

II

IIA<|
II II

Texte

iiieilil

A(;

IdCII

du inauuseril

(Belialj.

II

AC

Ap Vinp*-'"'-

'

l^'.l'lT,

fol.

de

63,

AI,"H-M

Allf)K

HAK

DVOI

lO'/AAC

lOVAAC

tO

HO'.-

II.VIIII

IITOK eiOlK

eXO

IIIIOC)

IIAKTI?I l/

l(:<|(;l(C)'|-

II

repla^ait

Je

donne

lui

II

d'une chaino de fer et d'aeior.

i'attaclia

II

guerissait les

fils

Moi

lui

j'ai soufTert

Adam

dans son etat

priniitif et

En

livre,

quoi as-tu beneficie,

et

malediction sur

Judas, son partage est avec

le

diable.

toi!

\v

f.

"'

','''*

"^/-^''^

63

tom-

d'Adam

lui

remettait scs

c'est--dire Judas Isca-

Judas, de

m'avoir livre?

toutes les douleurs pour sauver une creature. Mais toi, Judas,

Double anatheme

malheur
*

dit

raraeaait la brebis qui s'etait egaree vers la ber-

Jesus se retourna vers rhoinme qui l'avait


II

63

la lettre B'.

*peches eu paix. Amen.

riote.

f.

A'/IUST

IIAIAIIO.VOC

la P.ibliotliequo nationale.

beau, Jesus aflVanchissait toute la race humaine.

gerie encore.

B'

Taiidis que la raort parlait avec le corps (la sepulture) de Jesus dans le

II

fHAi

VOI

2KII

FRAGMENT

enlaga Melchir.

que l'ennemi avait frappes.

A(;

e(|?oov

lpiC ^COIU; IMHI

1^^

*Liar

HTAC|IIApAAIAOi-

lAACU A-

AI

neu oviitxr ii^nio n a2ov

HKiWAC
1.

IMipCOlie

G:i

f.

T"

rOT

63

I.

r"

mit)/

o|}(]

uiirtnioc

ll>"A.\'(:

MIIOC)

AilCtOIIV

IIIIU.\\I|)

k; C;.\(r.'0(;|>o'.-

ctopu 620VII

COM

'

On

toi.

acfface son

uom du

livre do vie.

EVANGILE DE SAINT BARTHEEEMY.

18G

(lliOWII

ll(H||)cVII

TIMM; iiiieTOMiX?
A

MCATAMAC

H>

, jj

iiiKjqiii

aviuo2

A'.".\(;IIA

(;<|()

()(;

ii.vAiii

IICAIUIA

MA'ocic

iiii(>(|

i'>()|>i'.|>

cbok.
(H

lli'MM:

IUI)

iMUOTiip

ii?<m)/

.\)()'.-

cAnii

1 1

(X) V

T(;|)nii

AVIlOpil

AVK<0

M:l|eil I.CH:.

a imm|a<'<; o/to.
A IIKAKC

IIA(|-

iio.aooacc.

A'.voiicq

FRAGMENT

.\ll(|.

a iiaitcaoc

'

:ii

.,

1 1 1

IITOdTq

e(;ii,"MMiii()

M)V

ctomi.

Mifi()

iiimm)

2"

f.

IlllOVUnill

Ain;(|e<)<)V

IIIM>(|.

ll()(;

6BO.V2eil

AV(|til

Aq(U)0<)

IC A^O'/

1 1 I

iMicirr kaii|>(iii()im;i

rro'.'Mi iicA

a. rtopii iiimhik.voii

IIIM;|,")()V,"J()V

(iiioA

-|-|M)-|-|M;<:

H-'

IKKJKAHpOC

n(|<)AC;l 1/

IMIIIA(| A(|(;i MIOA

AI ^AII

A(|IV<>0.\(;C|

IM:(|ei(:(;

HTKqOTOAll

LI

(l:!

f.

AV<|I

cVvovcrM MT:qn(iMcVfM:.

nT(i(|iM;iiT(;iii(:Koii()(:
*

UnCOMAe

l|.\(U(UII(^

[70]

lo-.AAc

(:(|(:iin(:-<:ii'i

Ad Aqrioo.-M

(MioAeni

haiimim;

(v/r)

j-inoo'.r

lllllM:^

.M)iiirr

Ar.i'.A-i'coM

Ai;

<"i(:

im;

iri()<|

iiiio'.-

A(|(>iir<| ;y|)Ai

<;rKAM:(:

iiim;(H'(;

1. U est Uro en parlie du maniis. 129/17, fol. 31,33,3'i,;t5,3S. Je lui donne la lettre B-. Un
auquel nous donnerons la lettre 15^ est tir du nianus. 129/17, ful. 32, et conipl^te le r^cit.

aiilie li'\le

Je meltrai les deux textes Tun au-dessous de l'autre dans les parties correspoiidanles.

Oll a pris son dostin d'entrc le

'

(13

I.

nombrc des

vivants.

(Tvavayi?).

Oll a decliiiL' son etole. Satan a re?n son

qu'il s'en

va dans

le

On

mdpris.

lui a

II

a ete souille

vctenient de gloirc.

On

onlev son 6piscopat.

l'ont saisi.

suivent

le

lui.

La douleur

herite.

On

f.

31

est

lui, alors

a vol sa

lui

s'cst revetu

On

le

de

vol son

lui a

a laiss sa

vie s'est terniinc.

venue

7:evayi?

Sa tran-

trouvor. Les tenbres

la couvert de pourriture. Les anges qui

Seigneur lout ropousse.


2"

11

a steint la lumiero do son luniinaire.

eloignee de

Le ver en a

On

comme une oau corrompue. On

maison deserte. Ses jours ont ete anioindris. Sa


quillit s'cst

a detruit son

jugcment avec

couronne. Des trangers se sont empares de ses peines.


malediction.

* R-^

On

FRAGMENT

Teiles sont les choses que le Sauveur dit sur Judas qui

('tait

au

l'oiid

de l'Amenti.

Le Sauveur ressuscita
L'Abbaton'

d'entre les morts le troisieme jour.

(qui est la mort) se lova.

1. Voir la Vie de saint Josepli


longtemps, jiinx ou i^N

le

cliarpenlier dans

II

ne trouva pas

iiies

le

corps (mol mot

Apocrvplics loptes. C'est,

oii

l'a

dil

depuis

HKSLRRECTION DE JESUS.

[71i

iiuiiAc;

eT(;<j.'MAA(;

iiic

ll.VOIIinC

iiTci^i;

iiiiiaiiie

irrA(|i>(i)K

llUtm AMOK
0-/A(:

Aiiirn;.

II

A(|<)-(iii

n ^iri(|

ii(U|ii(;,"iic

(:p(;

iiiunpip

IlllO'.-gO

niAiipo

AAA.-

?ll

O-i^OII;

n-/CU."J (:BO.\ ?e-|l

um

,\n

cipoii-

a(|^(>ii(|

im

ii"jiip;

IIAI

(;.

(3(|()

Ki pi 1

(;p(;

(U|

oc

im;

iiipci

eriAtoMMM;
u;ii

la

ii2iiK(3

IIIIA KTLIIIA'.-

(>

(;l(;l

Ol

11

opo

21

."lOllli;
tlllKAi"

iiiituii2

-i'(;i'iiLU(:ic

uiio'.AAi

av<|it()'.:

(SuvaTo; poiir

Fortiiie bien ta

(i'jyy.ij.<.;)

(iTJ;

il

parlait

le fleau (IvjjA;)

main, ferme

parle avec

va. Peut-ctre est-ce le


lui, je n'ai

pu trouver

i'

..n

'

*'

iiAc-

iio.tor
o'.Mxni-

A.(t) A(H>()(;

."1

TOpi

im

Descends

''.'."

o.oi ha.- imitaa;-

tombeau.

le

C;p

ll(;."l

irrA-.;'M)<)iio/

iiim-io-.aab-

kaihii iiini eiipaiAiic

ih;ii

dans
:

IIVIIT ^\

IIIIA imA;MA2()ll

tbiuamcmhikii

im;

IIIIAIC

vite

II

dit sa puis-

dans rAmeuti.

de rAmeiiti jusqu' ce que je voie

les portes

lui. II s'est
fils

(;|>(<|

IICIIII

qui est celui-l qui m'a *trompe de cette fagon sans que je

Nous avons

:<I(HI

ii;(|p()

IIAI IM; ii."i()iiirr

ciioAeii

ivm io.'Aac

momie) de Jesus avec laquelle

sance

iiiiovTO

211

(;;'),\t-

)-.y'.'\ii

\ Aoc e()p(|

epOO-.- Iipillf:

IIIIO-.-

iieqKHCOo-.-

(iiiini

'

ii(;i->iiiii

ii

lllipillt;

nuipoc

a'.'io

iiiiiio'. rc;

IUI

(iAiiii.i;

(JiKicil'i'

im MAA2A IlllOlien
211 NMA
Toprop. Mii iiHcitor- im iiBeirr iia tiikotk

iri'c^iicoo'.'ii

IIT()<| llllief;

.\(:

^amiiioi

irrA(|(ip

iiai

ik;

(;(|^JH{|

(-liov

iiii^

iieoiiirr

IITOOTK KAMdC-

Hill

iiu)>'JTpTK)p

a.v.va

(;Allirr(:' A<;(|)A.MV.(;

iiiiiia(|.

iiiiov

AiiiriC;

uiik|A.'hai()(:

A|>ir.- iiai

IIO'.-OII

<:li()A

iioi

A(;

KAiioc

IIAA'.IIAIOC;

()-.-A=

A(|ii(OT

ii(;.\a<|

."iaii taiia'.-

aii;'ia.\(;

(;T(i)ii

ll(iTli((l.\

AMOK

eHHCHT

BtOK

TAXII

A;

iiiMipo

."i'i'Aii

All

ikjii^aa-.-

^(ill

187

le

connaisse.

cache uous et uous ne savons pas o

* is-

:"

f-

''

il

de Dieu. Sinon, moi je drtiuis quiconque. Alais

force contre lui,

iii

mes

puissauts.

La mort descendit dans rAmcnti avec ses six decans. Elle trouva rAnieiiti
desole et sans aucune me *en lui. Mais il etait tout entier rempli de terreur.
Ses portes etaient brisees, ses verrous forces

et

il

(Jesus) avait

R-

coinblc los

fournaises dairain allumees.


Ils

ne trouverent personne dans ce Heu,

si

ce n'est trois voix

d'hommes

seulenient qui criaient dans la crainte, les larmes, la douleuv, et le trouble


Ils

etaient dans le lieu des larnies et des grincements de dents,

gemissement, du trouble,* de
les inlbrtunes

Hvre de vie,

la

terreur et

miserables devant Dieu, ces trois

quon

Ic

Heu du

du ver qui ne dort pas. Malheur eux

hommes qu'on avait

effaces

avait enleves de la bibliotlieque des saints et de la

salut; c'est--dire Judas, (lain et Herode. Ils etaient

dans ce

du

guose du

lieu les trice-

'*-

EVANGILE DE

18,S

OV^yOll
"

1!=

At|pH?T

AC)II()VZU

33

(;2pAI

^n

iiiiiiA-.-

1!-

IM;VI()II(;.

33

I.

KOAiiiiA

TAI

III

)iii<;

(;i'>()A

SAH

UH)

t.

33

iiApiA

rp(;(|AiAK(()iM;i

iivo-.r.A

iMHiiTpoMOC

du

La mort

ICC."

1 1

33

pechcs *par
il

la

'.

C.

?nl

p(:

IIAI:III
1

1 <

)-.l

I <

f.

33

B-'

f.

.33

A'.CO

T(u;(:((Mi(;

IUI

CAACnilll

r><;p(;iiiKii

AIA ICVIIP'^

IH5II
i;il

II

r;(:?lll(>

A.-HOO/ MI MC

de non-misricorde, lour souvenir nc suh-

le

Seigneur de tout cc qui est dans

Ta

decans

Adam

Elle vint au

tumbeau,

lumiere du dimauclie.

et

Celui-l est le ls

tous ses fds.

Amen. Le Sauveur

haut toute la captivite.

tombeau

les saintes

de Jacques qui

contre sou

11

leur a remis leurs

est ressuscite des morts,

trouva les an<res au niomcut de (Fapparition) de

11s

chantaient ces

hymnes que

'

dont voici les noms

sauva des mains de Satan,

anges ont cou-

les
le

sang du

Marie Madeleine
et

Salome

l'intendant d'Herode, et Berenice dout

Lia l'artiste dont

femme pecheresse

le

le fds

Tes peches

te

Marie,

femme de

a gueri la perte de

Christ ressuscita

laquelle le Sauveur dit

et

au

la seductrice, et

Kouza

il

C.lirist.

l'exterieur, vinrent

Maria

et

(pii

eile

femmes
la

de Dieu

la servante (du Christ) et Marthe, sa soeur, et Jeanue, la

Capharnam,

H-

la torre;

la face; Caiii s'osl lev

cria, disant

sauve

paix de son Pere.

la

sur

Ic ciel et

tue.

suivio de ses

ommene en

Celle

IUI

MM

HC

tume de chanter au point du jour du dimanche sur le


Au matin encore, alors que les tenebres etaient
B^

'.

iidi

<:iita<|>o(;

corps et

iiiicvc

1<:

hai-i-oaoc

iioi

iiApoA

IUI

^^ |)C()A

1 1

IITKVpiAKII.

IM A fA A AI

A A AI AC

MCtOllip AOOC MAC- AC

est ressuscit des morts, a


f.

A(|lll(:

lout.

Judas a livre

jjiopre frere et

I!-'

CT II OO.

K A<|)Apil A)-.-|l

?ll

rode a frappe Jsus d'un graiid coup sur

+pilllll

^ll

sistera pas

"
'

hiioa

IIApiA

iri{)OT<|

IIAI
1 1

pliales sur lesqucls pesait Ic dcret


* li-

iiccimxi

a-.m;

iir.AA

IIC'.pAII

A(|

um

ikmoiia

IM;

11'

lO/l CC

IIIA

i" 1 1

ii."iava()<)(|

iiai

iiKAKc;

<;p(;

A(|IAAOt: Tll/ril IIIKiCCIKXI-

lip(;(p;pM(>r.(;

''

Uli

OBOA

IlllOVOnill

IIIIIIA'.'

A(|ei (iC

UTA IMUOIlip

'AI

13-1.33
^

IUI

A T IT; .\0;

iiiicciiov

AiTCi

A;

(:T()-i-AAIl-

TpM|iiipA<.A

(S II

iri'K-.-piAKii

lAIAKCOr.OC.

lUVpiA

''

'

CIIO.V

A(|TH)()-.II

AtpKOT; iiaaaii.

IIA.'

iiai

ll^.llll()<:.

ii^Toovc

a(|T((K)-.ii

iimoc ac

(;(|A(()

iiiniioo-.

<;ii(i.\z(iii

AC

lICCOTlip

A(|e(:

iiiio-.-()<;iii

niio.v

A<|KA llOVIlOliC

riip)/.

(;HTA<|)()(;

(".i>-.iiii(r.(i

rioo.ii

(;a<|

yil-

kaoiii

iHUivo-

^l^

im;(|K(;a(;kaiio(;. At|U);'

llll5(|,")lip:

r(;\IIAA<(M:lA

11

Ap:l

IITIJIITAIIUV

iiii(>(|

A(|e(()'ir>

iiii()(|

uiiiio/tc-

llll(iC|(ll(0-|- ?AIIIIII

'^

'

niAAAc cyo'.ii

M()v."j(;

neu

A(:

iiii()-i-

ii;'Jiip(;

ii<;

IC

iiiiiii

ii(;(|(:oii

f.

KOAOn

IITpiKeK|>A.\0(:.

(;Mi

B5

[72]

KT;yoon 2ixu)()-i-- iiiiVK|>riiHi(;vfi ,"iooii ah fiMTiip<|


lOVAAO A(|IIA|>AAIA<'.' IIMAOCIC IIIIArill: IICII IIAIlKAe

|)(()Aii(:

(JTUUAV- ovo

IIIIA

BARTIIKLEMY.

33

f.

1"

eu

SAI.NT

Naim,

sang
'

et la

seront remis.

RESURRECTION DE JESUS.

(/S]

RII0VA20 (KVTOV

TAAOO

nciTiip

nTov

iKMi

ii(;.\(i

IKV|JIA.

IKiK

(|)l.\0|-||(:

ere

1111 (|

iiiM;o-.oei."i

in;

iipA."):

HUI

IJApiA.

IKVpiA TIIAAV

iiecuov

no-.por

uii

BKfip

IJIIIIUXJ

IM:

().

lld-i

UTA

(;(H)pA

KA.\(0(:

?IT()VUI(|

ClillABlUK

lieVIII

AVovA2C|

(i-rptiVKAAt)

?ii

tllABCOK

B^

f.

34

'" ^
:

ZOT(;. A'/CO

eil

TIIA^(i A(;

IIApiA.

IIO(|

1 1

AA'Of-IC

AIIOK

+IIA-

Alll(|

AV(rCO 6VKOT(:

IKiAAl
()-.A^<|

Sauveur guerit

tagne des Oliviers avec

le fils

IIA-.-

AC

eitOCUt).

O'.IMI

A.CO AIIOK

e20VII

linAAOniC

(;IITA<|>()(:

ii(;t()I

im

iicf iio'.-ii;

Philogene
la

lui dit

TAt|IT((

A-.-t;in<|

tk()V(;au)Aia a-.t.iuk onnviii

AlTtUOVIl. AlliCOK (eovil ;IITA<|)OC

Simeon au

a;

temp.s o

f.

:i'i

IIIIA-

(/.-o-oupo.:)

mon-

descendait de la

il

* B-'

Aptres.

les

.Marie dit Philogene

xa
()-.-

IIA2HT An ev^Aiuioo^ye; iioi iiio-.aai

iiiicoik;

UT;-.-,"ll|.

IICA'B^f.y,

iiiiAoirnic

Elles se tenaiont debout Jans le jardiii de Philogene, le jardinier


doiit le

TIIAAV

-IIIApOCIlOC

inna

ii?in(|.

IUI <)viiiiii."H;

eiu)a)(|. A-.(:(|)pAi'i.(;

II

AIIOK AC

lOVOOlt-

(:iiic-(:v<i

*(ip()(|.

Lii^(;ii]^iiii(>

CTAVpoV

IIAIOVR.

HTA.")IIII

-pofi

Ai TA(:Oli(i

ilMr/AAi

ll(;(;i;il(|

tiiAponic

Si c'est toi, je te connais.

Tu

es

Mere de Thalkamarimlath

.Marie la

mot

iv-

f.

traduction est la joie, la benediction et l'allegresse.

Marie

lui dit

.Si c'est toi

o tu Fas mis

Ma

(ipAU) IIIIOOV.

ll(;l."JAA(;

IIIKiVCI HT(;v."lll

TA<|)OC

(|)l.\()|-|l(:

(illllA.-

Aill

ovnuzAA/

LllieVU.

dont

lOA.VK AI ApilJAB

HT>K AKl|l lIMCCOilA

V.^Xli

TlOil.

?i

ll(=*

iinii

AU

inw

luvi

uuociit

c-(jimv

uyixe iitok im tcoo/ii iiiiok

,\n

MIO

.\(;

XU HTAKKAAq

(ipoi

iUi.\A<| IIA<;

TAf

NAC

nKvnopoc

ii(|)i.\oi-ii(:

iie;qAnot;T().\)(;

ii(|>i.\()i-iic.

iiH(|o-.-(();eii

IKJAAC: MA<|

AAIC

(r.iKiani.

iieq."Jii|)(:

iiii(;A-o<;iT

r(j"jiiri.

^(3ll

1(;

ISO

n'aie pas

qui as pris le corps de

peur

soeur Marie, la vierge, la

mon

et je le prendrai.'

Seigneur, di^^-nioi

Philogene

lui

dit

mere du Christ, quelles sont ces paroles que

tu dis?

Depuis

le

moment ou

un tombeau bien

les Juifs l'ont crucifie * ils sont restes, clierchant

ly placer

del'endu pour

sur

lui.

Je pensais dans

leurs maisons, j'irai au

des aromates

et

dans ce tombeau.

II

Au

!'<

un

coeur

Quand

ils

s'en iront pour retourner

tombeau de mon Seigneur pour


Ils

scellerent la pierre,

l'enlever et lui mettre

Tapporterent.
niireut

garde

Ils le

deposerent

et allerent leurs

maisons.

:t'

legumes. Apportez-l'v. Placez-l'y. Jeveillerai

mon

beaucoup de parfums.
Ils

r.

cause des disciples, de peur ([u'ils

ne viennent de nuit pour Fenlever secretement. Moi je leur dis

tombeau proche de mon jardin

* B-;

milieu de la nuit, je nie levai, j'entrai dans

le

tombeau de mon

Sei-

'

EVANGILK DE SAINT BARTH ELEMY.

190

SOKi;

bthctpatia

Aie

iiTAgic iiiievAipo'.
B5

r.

V,

IH:lieif.6|)A<|>lll

'iiiix; iiiiaiwm-.voc (;V(;ii|>

iiiiii'i'ciioovc ii."Jo

(:(;(:ip(;

r>iii

IIAOVIOI- HyiO

(:f;<-ip(;

iiAiiic;.

(:(:(:ip(:

(;6Kipj

LiiiAcvr

ll(;V+

ii;"i()

IIAq

(:0()-.-

AAUIIAC

iiiiiri-."j()iiT(=

(;p(;

npti

HTevuiievf:

?M

ii;'M)

n/IIOO- II^AplIA Ae(;|)AI(|

<>ii'n->Airriuv

IIKlDeT

IIMA'.* (;(|()

A^CpATO'.'

llllApOiniOC

iiii(:VAip<>'.-iiiii.

iiciiiiApfKniot:

(-poq

ii(:-.^((m;

V.i\i^

II^ApilA-

yi.VII

m;

iicux)-.-

r.()-.(c;'iii

ri'iopn;

IITAglC II(;'|1(;A/-

rm-e|i() \ti\\g,n:

^ii.-ioii.-io

llll1'(:il(>0'.-(:(i

lAciK;

iiHiecMJiiTf: iriAgK;

ril(;?.")()IIT:

\" u

uioa

[74]

^aiiiiii.

A.MI.\()/I1A
'

H2

f.

- AiiiA/

:ir,

nr>OA'/ii

(:i

uoovr

iiniAocn. im th(|(:k'.imi iio-.otMii-

liii.xxe Ai(>-iii(: iiiuirpix;

(;p()(|

1j

(:iu>A.

'

<|>IAOI'll(:

tnn-

im;a-

iiApiA

tiiAot.v

e(:pu(;iu;"."rii<; iiiia'.-. A(|AiiA?-i-n

IIBOA AI IIOV- <:T IUI IIIHXV

."IAH

ll<;'fliAAA(|.

O-.-

HIAIIIA-.-

linOC'.-

nilllA

liCOK

211

TACIIC: ir|-<M|

HTR rnti'/npiiHHiA

IIApiVAH

tv.

IIIIApiA

IIIHH)-.'

1 1 1

ri'IIO.

r<;

HCHITIIp

.\ti

tha'/

iia(>i?aii.

(ICplICHIA.

ACC.O'.TjH

A;

AH)

niiiioo- iieApiiA iiiHiKoi' iiii-riip(|

(;(|'i-AAir.-

(iBOA

A!),"!
:

ii

(O -rACtOIIC IIAplA.

(Ci;

npi;

A(;

iiiHr.uro

eiAO

iiihxv

AIKRTOOT

iacicoiiij

ii(3I(ot

<:i->(>\'<>ii

HAI

X,

(:,"J,\M:

l'CIIO'.-

rriHiiiA'."

1-

iic/cpir.-

a<| ro-.iiocci

ikcoo-.- nipo'.- amia-.- (:|><)n/ lo

A(|i-TO()T. LIIIOII

I!'

hca

ii<:-i'(-p(i(()iiA nA'.'O'.'toii *

(;(:a;'I(|

r"

IIApiVA. IIApillA-

iiH."iHp(; iiiiihi'."I'<:

ACKO'I'C-

(;l

IIIIAAi:

A'l;

<>

pA ll( )'.'

IC

gnour. Je Irouvai toute rarmec des anges en ordre. Lo prcmior bataillon des

Chrubins
*

B2

f.

-v,

balaillon

faisait

'

de.s

12.000, le second bataillon dos serapliins "20.000,

rendaient gloire.

Un grand

liii;

des nijM-iades de myriades

char ardent se tenait

l tont

comine un ilambeau. Douze vierges taient debout sur

n-

f.

:!,-.

ma

B=

f.

3.-.

II le

la sienne. Si je n'avais

je fasse jusqu' ce

Amen.

grand interprte.

monte sur

cria

dans

la

disait

Philogeue

langue de sa divinit^

terprtation en est

Mariliain

Mariham connaissait

saisit

ma

main.

II

mere du

ma

qne

soeur Marir,

fanl-il

Marie. Le Sauveur vint au milieu

grand char du Pere du monde

le

II

pas lache sa main je serais mort a cause de

que j'aille en ce lieu-l

qne

^'oici les clioses

d'eux,
II

elles

ressuscita d'entre les morts. Toutes ees gloires, je les ai vues,

grande gloire que jai vue. Maintenant donc,

que
*

feu

cbantant des

Ir rliar

laugue des Clierubins qui repondaient derriere

soeur Marie. Je trouvai l Pierre le

nous donna
la

la

embras de

lui

Je vis les sept cieux ouverts." Le Pere sortait des hauteurs avec sa teilte

de lumiere.

troisieme

Piiissancos DJ.OOO, lo quatrieme bataillon des vierges iJO.OOO.

Des milliers de milliers eliantaient pmir

hymnes dans

le

entier.

Marikha, Marinia, Thiatli.

L'in-

fds de Dieii.

l'interpretation. Elle se retourna.

KUe

dit

Rabboni

RESURRECTION DE JESUS.

[751

KaeiAB. BAUioe. re no<|()V(02ii

A.CO luvxoeic. Avio ^A^')llp6

MAC

neXACI

iinKocuoi: Tiip(|

TAIIAAV

TAIIO.MC.

()()0.\(;T UIIOC;

rrovAAB

All AI

\Aip<i

VUJ2U

lOVU)^

npoc

11(3

TAIIAAV

IJApiA

(()

ll(;A(i llCtjUllip IIA(;.

(:BOAe(UI IKiTIIOOVT
*

urr

IIKAe

lOVIlAU

(SIC)

AA K;

TAT

IIIITII

Seigneur

et

Le Sauveur

dont

mon

lui dit

la

xncKA.VAyii

poovT

iiipcj

IHK)-

(i-n.iiiri'c

B-

r.

UTAOVIIAII

1()'.- 1(3.

II

11(1)112
(;ll()

traduction est

IIA(JI(OT

."JA

Api

iiii(:(3v: ikj

lipii

IIIIIIA

TA

(:TO

iipA(3Te
."lA

AiTII

IIAOKOT

du Dien

(31

TAI

Tout-Puissant,

monde

'

T(;

n^
^"

Salut toi qui as porte la vie du

''''

MCA

ApAAlCOI

'

Fils.
:

'*'

epAI

(iieiKXX;
1 1 1

+IIIIV "IAp(()T(ill 1111-*^-

Fils

iiiio'.-o(3iii

(ilACITOVIl

II."IAIKIII

+.\(()

A(: AlilllO'.ll

IIA'i-.

111(3

35

IIOCO-

Mll(()l|^

(;(|ll(:

inOAOOC

iiiiiia-.-

cn:

iiik;

(;A;'J(|(;

AC fllABCOK OepAl

HIAIAITC

IITA6ipilllll

IITAiIll|()()-.-

o-.-ciiiik- iio-.cor

UIIA;I(()T. HT(i +((}T(: HTII(32 (;A,"jq(3 (ll^lll

Kathiath Thamioth

ma

iiiiTiip(| ztui

HTIIO?

HACIIIIV

IIA'.'

IIIIIIA.-

f- !>

vAipe;

IIOOOV.

iio a-.<o iiaii()-,-t(3 t(3 neTiiii()VT(3 im;- a-.-co

Tlip(|

l^-

V"

i^pAI (iA'U IIKA?. ll(|+()Va) lie6IIKApilO(3

mou

TA?VApiA (TIHi?

IKJTIjn.

XV.

UIIIIA'.' II.*SAI(;()()'.*TII (3B().\

IIAV

WVipfJ

iiakoii zu

iiiicAyu)

TACTOMI

iriAiAoo'i" iiinuii a; tiiir." jsApcoTii.

ii;yAA"(i

(:A"(3LI

A(: litOK ^^A

IllOlli

VAip(:

\ioLiBH)UA\ npa iiiiApA.viodc

rin

nereiKU

VAipO TCJIITACTtOOVIl ZA

JTTAO'C (in Fl ApAAlCOC

TCMI.VAg

IIMOC

Xe

rniiTACTKio-.ii ^A luoiiy

X'Aipe TeiiTAc'.'ycoii

riiiAiiTtoKnATton.

taiiaav takibiuaoc (jtovaaii

;IIIHV illKOCIKX:

vAipo

VAipci

iiiiiiovto

IIClOTHp.

IIOI

ii."iii|)u

ii<;

191

f.

35

**

entier!

mon arche sainte. Salut, ma mere, ma ville, mon lieu de


mon vetement de gloire dont je me suis revtu en venant dans
monde. Salut, mon hydria pleine d'eau sainte. Salut, toi qui as porte la

Salut,

mere!

sjour. Salut,
le

vie

du monde entier dans ton

toi les sept eons


dans un senl mode. Salut, plaque (maae) fixee au paradis du septieme ciel
dont rinterprtjtation est khomthomach. Le paradis entier se rejouit cause

de

toi.

sein. Salut, toi qui as requ

ma mre,
Va pres

Je te le dis, Marie,

Le Sauveur

lui dit

celui qui t'aime,

aime

b-^
^

f.

3-,

la vie.

de mes freres pour leur dire que je suis

ressuscite des morts; dis-leur aussi ceci

* mon Dieu

j'irai

mon

Pere qui est votre Pere,

qui est votre Dieu. Souvenez-vous des paroles que je vous

ai

"

b-

''

vous au temps de la lumiere de demain, au moment o j'ai


coutume d'etendre ma droite divine pour que le soleil brille sur la terre, au

dites. Je viens

moment o j'ai coutume

d'agiter

mon vetement

spirituel, alors

la droite du Pere, pour que la rosee du septieme ciel et

sur la terre ety fasse germer les fruits

que

je suis assis

du Paradis descende

de vie. Je viens vers vous ce

moment

'

br"

f.

3(!

EVANGII.K DR SAIXT BARTIIKLEMY.

192

TAAC

^pilllll IIIA IIA(3l((|-r

UM

UAeilTIIC HTUJIII

TAMApOeilOC UUt;
*

B^

Uli

V"

TKIBOVAOC

Hill Cl

O'.OII

TA

AHM

IIAI.

(;

K( XMI

OC

AITAAC

IIAA^O

TIIIIOV IIAAAII.

1 1 1 1

TRMIAC

'

IIA-

IIIITII

M;T(;Vt; (illA|>AII- IKMI IKVpiA

TKA.\A?II IIMIIA

linO'i'3;AI llll<;."JHpti

[76]

AIIAAV.

A|>KA|>ITM(:

TIOO'.I

llUtOIJA

i-A

;i.

Iinyilipf; llllll()'.T(: IUI IIC;(p;ilU(| IIAAIKIIIIOIIIJA|>IA

iM;At3

XU

iiiincj^^'jiipo.

o takaaac'M

:ih)/

iia,\c)(;K;

utak.-jidiU;

IIZH'IC IIIIA-reKBlOK ;MA llfiKeiUlT.

loie

e(|A(iJiiuo(;.
B-

B^
i,

;!f.

|||(;T(i'<(;

32

(3p()l

.\(J

AMOK

iia(;Mot

ICKIIAA.'

AC

vons

ma paix

je suis

)K

cpoK

IAA! )<"

le

quc

j'ai

venu daus

le

dit u

le

sou

*Lui rpoudit

Tu

^'

^yJ.\

fils

Mon

ma

*que

iiai

(:

1 1

1.M;

1 1 1 1

.")A

'

(riO/AAll AIIOK llApOO AOI AlOC


I

j'ai

palx que

la

le

in'a

donue, mes disciples,

la

Marie, nia merc,

noiii el

PrQ

la

lous les enfanls

mon

Vierge

d'Adam.

sein daus Icquel tu as

mon rovaume.

freres, les aplres.

le

monde

la

l'aptre

paix (pie

vous

je

Moi Hartludemy

regue de inou Pere, c'est--dire

esprance, disant

la

du

Fils de

mon Pere m'a

donne vous, mes

(car je suis ta

de ton Pere),

si

Jesus,

Mere qui

tu ne

t'ai

mon Seigneur

mon

et

Fils unique, bnis-

(enfante avant que tu n'ailles aux cieux pres

veux pas que

je te touche.

Jsus, notre aIb a tous, rpondit alors

mon royaume.
^'

iaac

iiAiiAOirnic

(pc,"Moii(; cp?iio<x:

.\(;

vie, notre salut, nolrc

droite dans

Dit Marie son fds

moi

iio

(-^pAI

(Ol'

iiipii

Seigneur, b6uis

donnee, alors que je suis venu dans


aptres.

rppo.

imhkoii^

mon

Sauveur, notre

le

seras assise a

iaiiii

vii

AOIMHX: IIAIKX:-

iiaiioiioi'ciiiic- ciio."

corps de Dieu et son sang veritable.

Groycz-moi, mes

'

A'l'(:

tresor de perles, I'aLrhe de sulul de

CeUe qui a porte

munde. Je vous

ete avant d'aller aupres de ton Pere.

'^ri)

i^l^(.\lll(;

iiA<;i((rr

in'(()-i'ii

a/u)

regue du Pcre. C'est

ceux qui croient cn

et tous

Marie

f.

1 (

A(|()V(o,"r. IIAC IIOI IC

quand

veritable,

* B-^

iiiirii

h; iiA.vomc:.

IT AI .\

iiiioi

Tpiiiiii- iiia

t;

-hiiAiAAc

A'.'to

o-.iiaii

AllOli I.ApOtO

tai

;t(;

immio.aai

-rAtiirrcpo.

eil

doiince

36

<!

lllcr(-V(; IIAI H) IIACIIII'.- IIAIIIOC'I'OAOC

32

f.

npyiMxx;

IIAIIOCIOAOC

liHKKAA'i'

pour vous domier

B^

(;pt;."i<oiM;

IIACIlir.-

im;

(;'i,\(;

T)Tn

iiiiiiAi
r.

iMiiMOHi*'

iic.vc iiApiA iiiKicviiipn

ri6K(;i(0'i'

B"

ikmotiii)

(HiKociioc-

uiiiir.- r/pAi

.\(;

IIAI

.VIT; ;r.)A?iTii

iioi

iiac

Aq(>-.-u);'jii

Tu

seras assise avec moi dans

Croyez-moi, 6 mes freres,

les

aptres* saints

moi Barllielemy,

j'ai

vu

le

RESURRECTION DE JESUS.

["I

TO.VOC

llll^-|M|)(;

IIIIIIOVTt;. AM- AIIIAV (:ll."IH|)t; IIIIIIO-.TO fU\(|T(OOVII ?l.\l|

II^A|>IIA Il\f-|)(1VBIII

eilTlUVIlThA
IUI

TBe

AIIIA'.-

upn

IKVI

TOTfi

eveitoue

P.TG

<;p(3."it()cie

pA.|)lli

IArr:.\0(;

?l

(:(;|)A(|)II

iipcoiie

TIIOAU;

l-ABpiHA 2ApO.
pe()T(;

j'ai

im

tik;

ll<>ApilA

iiiia|)...

ll6\Aip()-.-|il

IIOVIIAII.

A()(;||C)V

IICA;V(| IICTep(;(()IIA. AIIIAV.

?iaii

TArio

(jptic

(JveiKivm.

iika?.

II

Ao AA.MiAoviA

TG Aqciiov

lippo.

IIIIIKXr

AV()V(I);"JB.

Opi^AIIOI (;BO.\eil

A(;

MTMTMKAA

?ATe<|?ll

IIOI

irniApeeiioc

eqAco iiiioc An
epo enii iiiuicRIKJAAglC

Tiipov

s
v

f.

32

le Fils

CCOIIA fllir.-

AMOK UM MIVAM.V

tSpeOTG eAOli MIIMO'.- MAI II^SAp: MKOCIIOC

IITAAI

lAIIMTppO.

vu

UM

iovuij'jB a; ?Aiiiiii

llT6(|<nA

(;B<).\

gacovco?

iiovohcii.

^ll

CAII

IUI

2AIIHII.

XI-.

eil

A(|(;()()VTII

icriA iiririAiiTOKpAT(op

AV) riGAAlJ MAC

Dien,

\3|)0-/lill

HTA(|TK)()-.II

IlllllllVn OA-.()-.(()II

'epciiAiiAAT

X(i.

IIMIIIIVO

AIIIA-,-

iioiA

erovAAB

IMIMAI

?l l."IOIi;-10

ovcbtiot

(:V(3BTc<)r n()vo2u

ii,"j()ii.")()

lieilCCOTlip

KTIIApoeilOC

IMp(|

IKVI

II

Acoo-.- iiAer (:IH=cmt.

imilAVTO

(;li;-lll|>(;

evA?pAT()v

MM

NU ^miTBA

neciiov iita ikuotiii) aoocj ot(;<|imiaav cAtni recKAAAeii

AC

AVcVe(;|)cVT()V ^((lOV.

IIA()VA|-|-(;.V()<;

iiA-.iJAiiic.

103

UIIO eilfiTllOC

fllAKU

A-.-U)

1 1

de Dien qui s'clcva sur

IT

MTe^COlK;

IITATI l()V

riOVf:Ull A ^A M;'JMM IMUOlie (-pc-

char de Clierubins

le

et

des milliers

de milliers d'anges se tcnaient deboiit avec des myriades de myriadcs d'ar-

changes

et

des myriades de Chenibins

tetes etaient inclinees terre et

Quant k
Fils de

la

benediction que

Dien qui

le

ils

et

Sauveur

s'est elcve sur

de Seraphins, de Puissances. Leurs

etaient tout prets repondre

mere sur son sein

dit a sa

sou char de Ciu'rubins,

des milliers de milliers tout prets repeter

II

les

anges

Tu

la ville

Vierge sainte. C'etait

seras

benie dans

du grand

roi.

le ciel et

Toutes

et se tenaient

benit la Vierge.

cieux ouverts et les sept firmaments. Je vis un bras

benit, disant

Amen.

virginal...

debout

Allcluia.

Alors notre Sauveur ctendit sa main droite.

restait sur la tete de la

la

.le

vis les

d'homme lumineux

main du Tout-Puissant.

qui
11

la

sur la terre, tu seras appelee par

les

armees Celestes rcpondirent

Amen.
II

lul dit

et Gabriel pres

niort,

Ouand
de

toi

tu sortiras

du corps,

pour que nous ne

devant laquelle tout

le

monde

je viendrai toi.

Moi avec Michel

te laissions pas avoir

craint, et

d'immortalite et que tu sois avec moi dans

peur devant

la

pour que je t'emporte aux lieux

mon royaume.

Je laisserai ton corps

i^;

f.

32

EVANGILE DE SAINT BARTHELEMY.

194

BS

f.

32

MAXAIBOVRIII

ICH

IUI

IIKtoeT poeiG K|)OI|

(|(3

HAI An SpO HC(nTII|)

AGHtOT ACTAIK:
lIHTII

AlUUlllCJ

AC;

IIG.\A()

r.

32

.\l(l

AIIOCIdAOC

1 1

ITAII IITppO

IIIKIOV
,\CJ

IIT(;(|IIAA'>-

AHAOtiir. TlOOVIl

UHHAV IIHOVOOIH

TPAAIAAIA

llfiTIIOOVT

(;ll().\,fll

ll|)A(:TC3

tHA+

HTAGipiHHI HTA HAnUCIT lAAC HAI


Acei

iiApiA

iiri

A(:

HOVOVCIA

IJIieXOeiT OVTAA)

B-'

lie?OV

IJIIOC

P.|)IIA<bo()l

AV)

."UV

[78]

ACCVHArC;

IIIIIIA'.--

ATOVCOI'Jli

llCri

aupres de Tarbre
qu'au jour do

vie

quo

royaute, tu

N'oil les clioses

donnerai

et

ma

il

que

le

veille
la

mon

cherubin avcc

portoras.

Sauveur

a dit

paix que

dit sa
:

un

sacrifice

cheveque Pierre

de feu jus-

Merc.

Pere m'a donnee.

au Seigneur. Elle

glaive

savoir le Seigneur est ressuscite

^onez au moment de

mon

le

Marie vint dono au siege des aptres sur


olFraient

htoov

IIHXOlC

Elle s'en alla. Elle prevint les aptrcs

des morts

?iaii

llllH- IIA|>\H..

rle

ma

(:?|>AI

nv

miAiiocTO.vor.

Too'le)

fit

la

lumiere de dcmain, je vous

la

niontagnc des Oliviers o

la cjvav.;

avec eux. Hepondit

ils

ar-

105

[791

APPENDICE

MORCEAUX DOUTEUX
FRAGMENT

l''^

iicVnocTo.vor. iovaac; iiTn|>(: riAiAo.voc:

*ir...-.

OBO.V A(|II)T
nn.\AC|

A\f

:')A

iiezoov Ae

IIIIIO'.'AAI

TApi

l."l

(3ll(i(|lll

IITCiCieilfi..

n^upe kovi

IIU()(;||(|>

1)(:

iovaac

ii(;r>iiiii

eepAi (iioi) iujcii<h

iiTpe
Oe

hta

etu((i<|

A<|AITOV eeoVIl

l(0(:il(|.-..- eil

1.

fj|)o(|

a(|hi

jp

.v)

ADV

llll()(| llirill.

AV<(I

IIIIAAB II^A^.

IIA<|

At|(;i

(:?(>vii

'""^

AOO-.- IH;TeTIIIIATAA(| MAI TAI A|)AA

IIA'.-

.....

IIA|)VIO|>{;'i"(;.

TeceiMP. Afi IIIO'iAAC ACAI


eil

'

1111(3

IIAApillABHA fiCAIIOViyq.

ai iiiiiiaa<|

ll."JII|)

I<)-.AA(;.....

I!>

iiAv..... (;<|.\vii6i

iiav p.neqciKOT

l'ragment piovient du manuscril 12

17,

hvat iitootov

nous

59.

f.

mnn\ zu
lui

"^

[exu]
ca^-jcj

donnons

le n"

f.

.V,l

''

iin(|;'jiipn.

ueor im

i-Ap

B'.

Ce

qui nous ferait decidenient supposer possililc lattribution de ce fi-agment l'evangile de saint
Baithlemy, c'est le role qu'y occupe Judas, dont l'evangile de saint Barthelemy nous laconte la destinee d'outre-lombe.

on

Dans ces

Judas se donner

textes imits des evangiles apocryphes et dont nous parlerons bientt,

dans l'esperance que le Christ lemmeneia avec lui au ciel, lors de sa


le dire de Bartliclemy, le Christ le laissera peu pres seul an enfer).
Dans le texte acfuel, cetle maldiction complete de Judas est dej preparee. L'Evangile des douze
Aptres, au contraire, accuse surtuut sa femme.
voll

la niort

resurrection (tandis quo. d'apres

SUPPLEMENT
l''

'L'aptre Judas, qiiand


les

grands pretres.

Ils lui

Or
pour

le

II

dit

le

FRAGMENT

diable eiitra en lui,

il

sortit et

Oue donnerez-vous pour que

je

il

courut vcrs

vous

le livre?

m
""

.^;,

"

donnerent 30 pieces d'argent.


la

femme de

.ludas

prit

(avait

pris)

le

fils

de Joseph d'Arimathic

nourrir.

Le jour o

le

mallieureux Judas

rec^'Ut

les trente pieces d'argent et les

porta sa maison, le petit (ne voulut pas boire).

'Joseph vint dans

Joseph y vint tout

Lorsquc

le petit

la

chambre de

afflige sur

son

la

femme... Judas

enfant vit son pere

b'
'"

fils.
(il

avait sept mois)

il

cria, disant

r
"^

09

KVANGILE DE SAINT BARTMKLEMY.

196

ii(>ii|>ioii

Bi

f.

nARKor

nr.o.v e(|,\a> iiiioc ,xo

c\(|(()."j

AK

ii.Mii iiiiAV

ii.xenyiTc

[80]

aiio'.- iiit.it iii()()t<|


ii(:a(|

C-") irroiceiu

iita-.-.m iit+Iiiii].--..

*irrfipeq[(;a>TU niuvil a<|ailT(| lunj ii(|6ii()t.

59

V" a

AC|COK [eBOA

inn

ii|)|H).

IOVAAC

inrij

AV(0
H*

f.

5'.!

*[(3]boA

IIA(|

AC

(;

HT(;|H)V;l
Uli

...im

^(:IIK00-.-<:

A-.KAA<|

KAZIIV....

?VIIO|)(;

AVr(oii(: im;, avoiih; iiiuhi im(;2iii'(;m()ii.

IIA; IIIAATOC IIAV


II(:,\A'.-

A|AI

?<0(()<|

.\(;

rA'.|)<)-.-

(HIIIA

unCIIKIVd)."! TAA<|

IIA1.

Illl()(|

(".IIAC-j-OV

ll?lll<|

llll()(|

XMOIII; A-.KAA! eiAII T(K|AII(;.

AV+ ii()v."jiK()T (;T(;(|<riA- iioviiaii A-.-i;i;'Mi imnr.oom;


OVA yi OVIIAII IIIIO(| AVK) K(;OVA ei ?liC)V|) IIIIO(|. IC .\U IMM]
A<|<|l

coovii

All

A'.'to

lim;<)BAA SepAl (:Tlie

Mon

li(':AA(|

XO

IIA(il(t)T

ciiav miiiA(|
?li

ICVIIHT;.

KU) IIAV liOA

AG

r.f,-

fomme qui

est

une

iiiioc|.

iinT<)-.(;i|)(;

mr.MuoiK:

pere, viens, emporte-moi

de

b^te sauvage. Depuis la 9' lieuro

la

de

niaiii

d'Iiior,

cclt(>

onf legu Ic prix (du sang du

ils

juste).
I!'

f.

'j

Lorsqu'il eiitondit ccla, son prn

.ludas sortit aussi.


Ils

II

prit.

des autrcs gciis du

prit... et

Tamenrent au priucc. Pilate leur

fasse?

Ic

dit

''

.-,.,1

nu...'
Ils lui

avec

au

Ils

dirent

je

lui

Crucifiez-le!

ils

uii

un sa

ciel. 11 dit

le

cruciiler, ils

le

mirent

trcsserent une couroune depines, qu'ils placerent sur sa tete.

lui

mirent

lui,

Et

prirent Jesus.

Que voulez-vous quo

Et lorsqu'ils vinrent au lieu o ou devait


f.

Ils

Ils lui

lii

roi.

baton dans sa maiii droite.


droite,

Mon

un

sa

gauche

et lui au

pere, pardonnez-leur, car

se moquaicnt

crucifu'rent

Ils

ils

milicu.

11

deux voleurs
leva Ics

ne savent ce qu'ils

yeux

fnt.

'

li'.i,ls au folio
1. ('.'est ici que j'avais song intercaler lo fragnicnl qui sc liouve dans !<> ui.muscril
lioet qui conlienl un recit de la suite de la passinn identiquo a celui qui se tiouvo dans la Version cople
des Acln Pilnti,sa\i{ quelques legeres intercalalions gnosliques.
La chose est a la ligueur possible. Mais, ainsi que je Tai dit plus liaid. dans nia preface, je pr-

ferc le

rsener pour mon dition des Acln PilnU. qui paraitia dans

le

pioeliain fascicule.

197

[81]

FRAGMKiNT

*.

cToviie

A nsoeic.

iieH[Tii]

aooc nah

'

iieriiATA^eoei^

.\o

b-

iio'/UHn;y6 Liiio.Mc ii(|Tov.\o

II2UOT

eil

Tuinppo

ii?o(:()ii

.ve

UM

iinS'-.vii

ii()-.iiim;'je

iiiiiinii'i'(3

im iiovnpnv-

ri","iAxn

A<|nApArc; iiom

IIAIIOCTOAOC (JVeUOOt; UO(=

TOc|>OpOt; [A^qilAV

eiieiAH...

ii()viJiiu;'Jt;

los

i.

1"

<|iiA.\i

iifiiiii

()V(i;'in>T

11111.-.

iiieKoii-

ll(i.\A<|

I!'

iiop<|>ii

los

f.

1)

II

AeepAiq (uja) aiciih (;poov ev^'JAxn


Uli iieTepHT iicecod'.-ii am ak k; mh
11T6VI10V {jTUiiAV AC|;yBT(| iinc iiTO eBOA Aqovtuiie epoov Acp'JAse
iiiiiiAV iiTAcriG ii?[(:jBpAior, nc|A(n iiiioc Ao \(;pK iiAniiicKonoc eTTAiiiv
HAI

At;

evAU) iiiioov

eiip.pe ic

rieipoc vepe cuiiac riAuceciiA'i*

...ovAciii ovA;..-

OVCUII6

eiA'6ll

ac|2iio()(;

1.

ah ck; neiisoeic aliov

iiiui^coT

6TBe n6T6KOVAi'Jt|
Ce fragment

bbua xe Aqep nciciior iiovyjtor

eu;

(;pOOV

A(|()'i'tUII2

nexe nerpoc

1.

Av

iivp;

iir,"iAA(;

10s

iiiiiiAq

lieHTII

est extrait

du

12y, 18,

feil.

108; nous lui

donnons

la lettre

riivangile de Saint Barth(?lemy est basi?e sur la comparaison d'un fragment

B'. L'atlribulion possible


des Ades de saint

int^dit, tire

Barthelemy {ibirl., f. 206 et suiv.) qui raconte la vente faite par saint Pierre de l'apolre saint Bartlielemy, vente analogue a Celle que fait ici le Christ; nous publierons, du reste, bientot ce document avec
les autres analogues, relatifs aux apotres.

DEUXIEME FRAGMENT
*

Lorsqu'il habitait parmi nous, le Seigneur nous a dit

Celui qui evange-

^ j^,

lisera une multitude de villes et sauvera une multitude d'mes recevra une

multitude de grces dans


11s

rojaume des

parlaient encore ensemble, lorsque

vit les aptres assis


II

le

leur dit

*
:

comme

cieux.

'

passaun niarchand

Teliontoplioir.

11

les...

(e quoi parlez-vous ensemble)

. -, f
'"

cet instant,

il

c'etait Jesus.

se transforma devant eux.

avec eux en langue liebraique, disant


Pierre. Bonjour,
'

une

Thomas mon

second

II

se revela eux.

Bonjour,

mon eveque

11

P^TR. On.

II

parla

venerable

yrr,cz6c...

Jesus, parce qu'il avait pris l'aspect d'un marcliand.


pierre.

]s

qu'ils disaient ces ciioses, Jesus etait debout, les ecoutant parier

ensemble, sans qu'ils sachent que

Ilsdirent... L'apparence de...

Tandis

^^^^

11

s'assit sur

se revela a eux.
T.

Tl.

t'i

w-

r.

ms

EVANGILE DE SAINT BARTHELEMY.

198

TOTK iie^coT iie^Ai) um: se XBpo


(3B()A ,\; UTK o'i'ptoiie r:i"icviiii- Avto
'

U-

f.

[82]

niio(r iipioii; cttaiu'/

kovcoii?

[iijevrciiiii;.

60

1)

ii(3^tui-

Ae

ieo.ii ;2|)AiJ iiotuiiAc ai|?(;

A(|<rn."j|-

llApA IJAOIAC llfJXAq


n(:A(: IC IIA)

AU

SV: AI-

llAt|
i~

HAI-

A'"l IIUO;

AU

[tj

Pierre dit au

ZOllO.VOri

marchand

IIAptOII;.

eApC)(|.
(:p(l|.

;m\iikia

HAI

lll'TAA(|

llll()-.-(|

AK CU? lipACIC HAI

IIl+]

IIIIAI

T(: II.VITpA

IIIOR f-IAA-.- IIACj. IIHAA(| hm;

fllll

(:A()|j

;|)<)(|

AVtO A MK.'StOT

I<;

\ti A()(:,'AI

(;<|

Notre-Seigiieur, viens-t'en parier avec

Voil;\

lui de ce que tu veux notre egard.

Alors

le

marcliand

dit .Jesus

sembles etrc ua liommo iruportant


,,.

,.

li'

I.

'^

,,
oO

Le marchand rearanla
^

Vage plus que Matthieu. U


.Jesus lui dit

consentit.

II

dit

connais vendre

la face

dit

Donne-moi
Jesus

mon

Salul, honimi}

et l)ien n6.

de Thomas.
ReQois

le

grand

Ecris-nu)i la

veuerahle, tu

11

lu

tmuva avaut

l'orcc

hi

de

prix de celui-ci et donue-le-moi.

taut de livres d'or pour lui.

lionime...

et

Le marchand y

vcute. Jesus ecrivit disanl

Je re-

"^

YIE DE SEVERE

PATR. OR.

T.

n.

SEVERE
PATRI ARCHE

D'ANTIOCHE

512-518

TEXTES SYRIAQUES PUBLIES, TRADUITS ET ANNOTES


PAR

M.-A.

KUGENER

DOCTEUR EN PHILOSOPHIE ET LETTRES

DEUXIEME PARTIE

ME

DE SEVERE
Par

SL'PI:lllEll(

lif

JEAN

MONASltUE

l'E

behii-apiithoma

AVEC DIVEKS TEXTES SYRIAQUES,

(iRECS

ET LATIXS

niPlUMATUR.

Parisiis, die 8

julii

1904.

P.

FAGES,

Vic. gen.

Tous

droits reservOs.

AYERTISSEMEM

Nous publions

Vie de Severe par Jean, superieur du monastere

la

de Beith-Aphthonia, d'apres deux manuscrits

Sdcliau

lin, le

et

-321 (Bj, et

dire, au point de

un manuscrit de Londres, Var/d.

peu Tun de

different tres

un manuscrit de Ber-

l'autre, et

17.20-3 (L).

uniquement, pour ainsi

vue orthographique. On peut dire que ce sont deux

bonnes copies de l'archetype. Le texte que nous reproduisons


du

manuscrit de Berlin, qui

est le manuscrit

plus ancien

le

mieux conserve. Le manuscrit de Londres a beaucoup


seulement

dans

perdu un

il

feuillet

corps de l'ouvrage

le

par endroits completement

ment notre apparat

au commencement

mais plusieurs des

'",

illisibles.

critique,

lipu

fiii

pp'-

au lieu de

=vj|

o,

soulYert

^/,

de cote

laisse

^i_

le

non

et la fin, et

Pour ne pas encombrer

nous avons

et

'

six

feuillets restants sont

orthographiques de L qui ne presentent aucun


p) r-'

est celui

les variantes

interet,

telles

au lieu de

^^^

quant aux autres, nous ne

inutile-

^v,

que
^i

avons signalees

au lieu de

^oi.:,

qu'une

pour toutes. On remarquera que l'orthogTaphe des noms

fois

propres

L ne

et

etc.';

des mots grecs est plus phonetique dans L que dans B. Mais

fournit pas seulement d'interessantes variantes orthographiques

dans plusieurs cas, ce manuscrit nous a conserve


de sa ponctuation qui est plus soignee que celle

du texte

1.

les

original.

De

plus, sans L,

il

pour ne pas parier


vraie lecon
de B
la

aurait ete difficile, sinon impos-

Le manuscrit Sachan 321, que M. Sachau avait cru pouvoir dater de 741, remonte
rx" siecle (cf. Introduction). Quant Yadd. 17.203, Wright le date du

probablement au
XI''

siecle.
2.

Deux

feuillets ont

disparu la

fois entre les fol. 8 et 9. les fol.

11 et 12 et les

fol.

14

et 15.
.3.

Ces variantes ont pu

etre laissees de cote avec

ne sont nullement constantes

que

1,

Orthographie pp(

et

si

dautant moins d'inconvenient qu 'alles

L Orthographie d'ordinaire

pi ;-/ etc.

pj ;-/ ot

pp/.

il

arrive aussi

AYRRTISSEMENT.

206

entierement

sible, d'edltor

14^

le fol.

r"

[122

de B, qui est en tres inauvais

etat.

Nous avons encore examin, pour

de cette Vie de Severe

et L, trois extraits qui ont ete faits

Le premier

fait partie

son emprunt.

Vi\

va de la p.

11

Le second (M) figure dans

^o,ol^(

1.

4 ^-^p

l'a

intercale pure-

\\\

\\

250,

p.

Le troisieme

la p. :243,

r^

(liroiiujuc de Michel

la

Extrait de l'histoire de saint Severe

simplement dans son anivre, sans juger a propos de signaler

et

titre

13

de la Cliroiiiiic de Pseudo-Denys de Tell-

Jean d'Asie)'. L'auteuc de cette Chronique

Malir

ment

(J)

du texte, outre

la Constitution

le

va de

. 11

7 ^

1.

io'm

ic-^-

Syrien', sous le
la p. 2t)3,

1.

13

'.

Ce

13 Uai-^-

1.

plus court, est contenu dans Xadd.

(A), le

14.731

manuscrit, qui est du w" siecle a peu pres, l'attribue faussemcut a Jean

bar Aphthonia. Son en-tete est


et
II

Voici

egalemont

l'histoire de sa vie

de sa mort (de Severe), qui a ete composee par Jean bar .Vphthonia

va de

la

la p.

260,

1.

13

-<=i^-

r'

la p. 2()1,

13 ^o<".

Vie de Severe par Jean nous ajoutons tous les autres textes syria-

ques connus qui concernent cet


traits

1.

illustre patriarche

d'abord, les ex-

des historiens Syriens; ensuite, les notices detachees; cnlin, quel-

(jues poesies.

Pour

finir,

nous donnons, en appendice,

les divers textes

grecs et

latins relatifs a la vie de Severe.

En

tete

de chacun de ces textes, on trouvera lindication exacte de sa

source.
M.-.\.

1.

est

Cet extrail occupe dans

une copie du Vaticanus

transcrire cet exirait en

le

manuscrit syriaque 284 de

162. les fol.

m6me temps

t'seudo-Denys de Tell-Malire, qui sunt


2.

1902,

Chronique de Michel
t.

II,

le

IWV-l.'jOv".

que tous
relatifs a

la

M. Xau

les autres

KUGENER.

Bibliotheque nationale, qui


a eu lobligeanco de

passages de

la

Chronique de

Severe.

Syrien, editee et traduile par

.l.-B. Cii viior, Paris.

Leroux.

p. 280-281 (texte, p. 105-196 (Iraduction).

3. Fol. oir".

Nous devons

les variantes

nous

de cet extrail lamabilite de M. Brooks.

VIE DE SEVERE
Par JEAN,
SrPEniElR DU MONASTKRE nE BEITH-APIITIIONIA

^K_sj

3/

|*,_3t^ 0/

oi

:)'t^ocx>.;

.-jlVl^io

)^s^^ loA;

ou^;

lo^; ^K.,^>^o y

j^^Q^.-

|ji3ou>;

)o(^/ ^a_;

.^^-ioo;

=v

-; Ua-/

\a^ K

V)

-..-oioN-./

q\

);oi

..\

J-j/

01

i;

..

*>

ioA;

|Kjl*js

. i

/;

Vi

|-/^Da30(

r.

lol.l:J5

V" a.

Voici ensuite une autre biograpliie de saint


tioche. Clelle-ci a ete ecrite par Jean, superieur

da pieux Dometios (Aoustio?) -, qui


ce dernier que le debut est adresse.

la prit'i'e
c"est

'

amour de

Je loue ton

Tu ne

te fatigues

la

Mar
du

est

Severe, patriarche

saint

devenu eveque

que s'arreter dans


dans

jamais des choses divines, mais chaque

1.

3.

le bien, c'est

le bien, c'est fuir le

(pO.oeeo;.

L'ortliogiaphe de
yi>0[j.6Eta.

2.

(Ittiitxotco;)

science' et ta passion du bien,

gote, tu es repris du desir d'en goter encore.

(TtaTpiao/r,) d'.4rt-

monastere de Beith-Aphthonia,

Tu

sais,

dans

homme
fois

en

la suite

de Dieu!

que tu en as

effet,

tres bien

revenir au mal; et que, par contre,* debuter Bfol.

mal. Apres t'etre applique aux ecrits du grand Severe

Teile est la forme que reprtsente lorlliograplie de L >iU>o^ [cf. p. 224, note
est tantcjt ^-ov lanlOt ^-^ov Gelte derniere supposerail plulut AoritTio;.

'.).

135

JEAX.

208

N^

o>

w2^..X^^

)o ^o

'\,^<a

..ofcoj

:K^^^

la^ .wkl/

)joi

fol.

)- too ^-)^-oJ

l^i;

j.?>..\

)^

jb lo^jo

}i

w-^

JV^/

oiSjLi.

)-*-ioJ^

Oj/ ^..-^jo

.aSlCD;

JJ

'

0(,_Ot^O

|jOt?

^*o-s

)Us^

wCS -.tocLO

vju/

^?

X">

-CH

-.l^^Li.

y-.l

V->^U^ ^

U--^

=)-^^?

>

-.jJo-^ v..^;

);ai.j

jjLCojl

n>n ^o

^^

JK.-jj/ )t^*i.l

^-*Ii5.oi

s^oio'^ojj

ooi;

.>^-...^ ^OJUwJ; i^a^iO


L

^/j

]Lc^

..K^^^il/ .2l^/1;

vju)^ Cl2^; K_3JL-,1/

..\W.. ..%

)_*.,^^o(l;

j-io)!;

JN-i-^

Icx^^^; jLSu^cL.; jlcuulpAjso

|_:aeu.

.^^s^^cxa-^ l-^L-^

ool -.^OiJ^;

^;

)_^^_ia^t-so

^^oUMi.da->. low.il;

[124]

\o a.

Jwj;

^--^oi

'I-s;

o/

yju/; ^^>-i^;

jlft

li

l^; dans L

oJL^o

J jjooij

)^::ao,.'S

ol;

Otl\ ^'^^

-'1",

>^

manuscrit de Londres;
ee niot est

dogmes

les

)jLj/;

illisiblf.

N.

le fol.

3.

-.oi;

^^o<N.v>

.>^oai'

).JLa-/

')n >oi

..

^tv> ;

par cndroils coniplelenicnl

est

)-.)--;

illisiblc.

2.

Cor-

l^-

(OeoAGyia) et

de lour sciencc

leur Interpretation des

(yaaTx) de leur Orthodoxie,

comme

mer, tu as egalement voulu connaitrc

homme,

de cet

la vie

te

disant que le Saint-Esprit nc s'exprimc pas de la sorte par la bouelie d'un

homme

ordinaire, mais plutt (-x^lov Ss) par celle d'un

dessus de

sommes
que

pensee humaine. Mais

la

comme

augmonle

sa vie, te trouvant dans

et

ils

que personne n'est

un grand embarras,

tu

meme

(juelqu'un

un plombier*

i'iigagerait

([ui

La force visuelle de

Toeil

la vie

il

homme

des expressions qui fussent

la

d'etre audacieux et etourdi, en

1-

'<

eeioi ),Y<"

o"

Propreineiit

6'i Yia<

"-

me

moi

royale.

l'esprit

quand

raconter sa vie,

il

il

veut

faudrait

qui le valt, et en etat de trouver

me

taxera

voyant entreprendre une tche au-dessus

3.

in

comme

as fait cela

hauteur de ses actions. Qui ne

|io>.u6Sou?Y?.

sa propre langue

Tu

le faire,

s'cITorce de regarder le soleil

d'hommes comme Severe. Pour

son propre organe', ou celui d'un

monde parce

d'ecrire l'histoire de

m"as exhortc

en face^ n'est pas obscurcie au point o Test celle de

contempler

qui est au-

fabriquer une couronne

du corps, quand

constate que nous

ont quilte ce

qui suis petit, et qui ne suis pas instruit dans les lettres.

homme

tu as alors

privs d'homnies sagcs et eloquents

l'iniquite a

10

-.oilas/;

saintes Ecriturcs', et leurs exposes doctrinaux qui sont abondants


[l'eau de] la

jL^-

V*">^ )N->N>.>1

V-010V-20JJ

considrd Televation de leur tlieologie

pt apres avoir
(Oewsia),

^ c.^ ^^

Ici coininciice le

1.

rexi

sft

^/;

LittCTalement

>c

toul

le

soleil

clairenient

)>.

i5

VIE DE SEVERE.

[1251

200

Ilful.
V

: >

l\

. .

JLo^; -7^^? -^o ..N

);oi

v^lIlsI/

)oi^; ^*~^^ ^-^^? r:*^*

]1 /

l:i.-,

I).

!,

ImI.

r" h.

OLti;

jj^^^^os

loi^;

).^oiax;

yOJC^

Au

1.

^j

liuu

)ocx

de ;-(,

:.

lire ^^-m?

L pnur

plie ton Jesus de

me

\-r^

.-[.sjLiio

^^

^^':^^

^^K^^Jo

j-sji^

L ne donne paslow-

2.

tu ne

'

me demaudes

miracles(de Severe),

qua

liacontc-moi ce

fortifier

esprit est afTaibli

^;

-.l-^/

)-^^'/?

...

3.

V<%,V'

"^

l-^-*J5j

0001

n\

o<^

^^"^

''

*^

)^(^/

:|lo;K.<Lio

n\ m

^^si^; V--^^

""^l^;

'po/

^^

teile est

lou-

ce noin propre.

faits et ses

au serviteur d'Elisec

:|.^^\ l-^^

nmv>o ^;ot^

de mes Forces, moins que


simple* que sos

^6t

^^

ou^a.: ^"'^^

oi^so;

-.j-ioi;

^5 U-^^

y.l^a.flp

vQji^

jours rorlliograplie de

mon

V^^

|j/

).a2CL^ -.ouK./;

.(...2S>^

yOOi^oiM

))^;

)bwV^^ }~^t-^

usi .|..oaji;
10

)Li/

dans

comme

ma

plus ordinaire et plus

uii recit

comme

le roi

d7s/-e7aditjadis

de Dien -? Mais sup-

fait riiDiuinc

tche, parce qua je suis fatigue et que

le sout les

jambes

'

d'un vieillard qui o ravit

une montee sablonneuse.

Ouand

je cousidere toute la carriere de Severe,

il

me semble

voir rechelle

du patriarche Jacob qui touchait au ciel. Appuyee sur la terre, cette echelle,
qui est le Symbole {x<Jmc) de ravancement dans la vertu, arrivait jusqu'aux
10

Des anges montaient et descendaient le long d'elle, et le Seigneur etait appuye dessus'. Les personnes qui montaient, etaient guidees et
aidees par les anges, et le Seigneur recevait au ciel Celles qui avaient accomportes du

ciel.

pli leur course. II

de

On
des

le

homme

des degrs inferieurs

la

ei
1"-"

v-n.

ciel.

s'est leve

il

ventre (de sa mere)

1. TtTiv

comme

de ce grand

jusqu'aux votes du
pas en disant que Severe a egalement et choisi
donc
ne se trompera

la vertu,

15

meme

en est de

pei'S.

2.

du

IV

comme

Rois, viii,

fulur,

'i.

Paul' par la prescience de celui qui choisil

3. 7t6o?.

on pourrait traduirc

4.

Le

Gen., xxviii, 12, 13, IT; en considerani i-^l


5. Oal., i, V-.
des anges etc. x.

dirai-ji-?

lUol.
V b.

13.1

.lEAN.

210

[126]

v a.

^j^p.

).CDVa2

fol.

13C

.j^K.^io )K_^;l;

onnv

aro^^o

'

f^

.\; jLjp/ ;Jlmv> yoou)^/ ^^oi

'tlo^ .yO'tJ'j'^

c*2S.-.;

)-i*-t-^

r a.

^j^^i
L

U<\.

ok^K^

-.t-^; )K-ii>Al

yaj* loJ^

).^a^

yonofn

fS K>)v->l^o -.vOoC^ u.t^_/

'

JiV^to J-cop

J-^^-^^o

_.^^ ^_io vOJi .s^Vi. yo^JM

^/

^i

r;

1^.-.^

loi^;

)tJij

yOJi

vb.

yjJAJ oiiiO

1,

-j.

(( null.

d.

,|iic

Bioi.

iiif,

c'sl

dil

riiii

fiit

aiiiK'

le

q\ v>

asa.:^0'

;!,

'

^ i'sl

re^"'

I!

|lo .).^^vJl.

mtft^iiriiis

i'l

soiit digiies et

(jui

au sujet

qu'il

Jes

^; )K^^^ tUsJo

;)t_=>

'i.

I.

M.

|i:ii'

l^i8.

1,

\^-\t

jJo

I,

:..

"^og^

I,

orlliogrnpliie loii-

plu? souvent

oil!ii)i,'riipliie

1.

^^oi

-.ylo^;

)J

^al;

JL^eu^^; )^>-^i

"^fioo.

soin ceux

(Irs Ic

I.

I,

.U.^

jj

o'^

joot

oaovli>.

:iiiir-i

^ogvjo

^'is.^oo

^^^

.-oolkaj

iiiiirs

"^3

ile

Jaroh

.iiitic

hai'.

venire * et

et d'Ksdii
I".t

coux

im

qiii

(|uaii(l ils i'taii'iil

certes les expressions

les peclicurs

rcjette

(iiii

ete

oiit

pas, ainsi

le soiit

eucore dans

eloignds des

le sein,

Paul a el6 choisi

le

sein

aboutis-

I" a.

sent au

meme

sens

Mais je vois
vcrs

le

'.

tpie

mon

esprit est aveugle par les rayons de sa vic et qu'il fuit

silence connne vers

paroles aux

faits,

un refuge. Les historiens profanes, prefrant*


peu de

se proccupent

appartient de [ne] respirer [que] la verite

Mais

la vrite.

',

cliez

nous

parce que

faits,

vertu est un bien dont

parole [ne.

[que] Tair
si

(jui

il

surtout quand nous ecrivons pour

des personiies au courant, la parole est vaincue par les

'''.

;\

les

siege est dans l'nie, tandis que

la

frappe

No nous decourageons donc pas enlierement pour notre

part',

le

nous ne pouvons pas parvenir etre complet.

Au

la

lo

surplus, aucun de ceux

qui sont aupres de nous, ni prophete, ni aptrc, ni docteur, ne s'est presente

pour ecrire quelque chose, lous etant vaincus par

la

profondeur de

l'esprit [de

l'ceuvre de Severe].
1.

4.

CA. Malach.,

(lWov (ce

mot

i,

2-3;

Rom.,

est dari; le texle)

ix,

11-13.

alpoiJ|jiEvoiT|.

Ps.

2.

.").

i.vii,

'i.

iXifiOEiav irviiv.

3.

Ce passagc
6.

dspa

n'est

Sipsi, cf. I

pas Ires
Cor.,

clair.

ix, 26.

Le

sens de ce passage nous seinble 6tre le siiivanl


l,a parole frappanl loiijours coups a faux, est necessairement vaincue par la verlu, lepresentiie par les l'aits, (|ui est retrancliee dans l'aine coinine dans
:

une forleressc

7. ^v (ispsi.

is

VIK \)E SKVRRE.

[127]

o^

-.looi

Od;

y.^1

)1qjN\

.''^^.^U

10

6u^;

^oi,A^^^

yg-'^ao

Mais

est

il

et les priores

Le grand
echut.

II

en

seulement

comme

10

)''~^;

^^;

Vt -.>

ffr.

y^l

>

cs^

^^J.).:

)~JOI;

N^-i

Srv'cre etait Pisidicn

justifia le

le

sauveur

l'experience

le

nom
*

^fiDQ.a^^^Q

^0|0^^</;

}i

sm

aX

.>

><N^

\o

commencerons

eu implorant Taide de Dieu

Tun des deux


la

'/ifoc iij-i.

le texte

XVI, 17.

de Sozopolis

(y.v.H^-^ Si), il

les deles

ne

de

fiit

lui

pas

la terre,

du nombre des grands

cents eveques
(/.xOy.ipeci;)

rec^ut

eveque- de cette

fut

(ETvi^oTuot)

'

qui, avec

le

meme

grand

de Timpie Nestorios. C'est de

et

ville.

Cijrille,
lui,

son

son nom.

(ysvo;),

Nous ne connaissons pas


mais

c'est

par eux plutt

Pierre et Jean
Ss)

((/..Xlov

que

connaitre Jonas'', Zehedee^ et Bel/isnide''. D'autre part, ne

"2.

dp-/ispiu;.

Sauf indicaon conlraire,

3.

syriaque par le mot grec iKiaxoTio^


Le pere de l'aputre Jean. cl'. Maltli., iv, 21.

sent6 dans

etaieiit

ville

se distinguaient par leur ricliesse et leur pouvoir.

deposition

nous avons appris

La

(yevo;).

mais celui de tous

niontra. Ses parents

ville. Ils

par leur pays et leur lamille

.U^

j-X^ni;

^^o

par ses oeiivres, ou plutt

Je n'insisterai pas sur ce point.

ou

).i .

xr^! -.w^jOLtOU

recit. Noiis lo

vie,

de naissance

d'iine ville,

grand-pere, que Severe

1. Ttepl

,_m

)..a.JL^ )U/

descendaient de leur pere Severe, qui

Celui-ci fut

^M

.^o^

',

de celui dont nous allons parier'.

prononcerent

15

|^^; )^Of^

)|.^/

|^o).^s yooia^/

:o ..nt

o6<

c^r. r.

^ ^^

\^ioi ^JS.rn

temps maintenant dabordcr notre

des notables de la
et

jooi;

>JL^^

otJu.iuo

yooi.

j'^^i^^

vm .\o>jq.cp

:oiK.^,^o

:;Q..N^ jl^UL.^

|l /

du moment o Severe a commcnce sa

pailir

)LJ(k3

^fno\ .io^ 1^^

.).^ua3

yoou^;

|jL^cu.oo

)K.Oo

:|ooi s^oio^..a.X:.s |.^a>.

. ^o jiJLa^.^; .-l^;

.jfroupof
Of..2L^

yO^s.^

211

1.

Ik

Le pre de
La patrie

li.

iiiol

(SvOque

l'aptre Pierre,
de.-

esl reprecf.

apulres Pierre

Malth..
et .leaii.

loi.

im

JEAN.

212

^y 4

).^Q_

lul.
I-

:)

.>

"^

ff) ->

\^

j^.^JU.

^..;

po :^^;oN^/

)_i^_30,

J_)Q_^/;

;i28]

K ^No ^^jJ^o

l^'
:'

j-Joj.ji^Sww^:o

.jlSLjao

)_ia.<i^o

yo) ja^^DoJso

1).

NioKa/

>a^ .-\ V^*

-.^oiV-^jJo

.\M...^\JJ

yoy^ ^>o^

:)JLo

:)

yOJCH.^ ).ooi .ooot

f~'"**~'^

^^

VI ao

w^ox^

^ -.l-^jj :)ln

joC^i

cxbsJbv^^^o;

.1

"^

jJ^^t-*

:)

n vi

jot.vi % V)

V-^i-a;

-.'.^^o

V> 'hO l^^^jJ

i-<^

)aci

^..i

^^

<->i

^\

:ou2i;

vOJ

l^'^o'i

yo

..\o

:)loJL.:)a^oi

l-^oi

loa ..."i

v a.

^^o^U/ yOPttv^

\jiS vJL^i^o ^..^

^/

)K.iOQ_Qj^o

-.Kits-./

.K.-.js;

^;

V-*!^-;

:)i >"S-:>eL^

oi

Ji^oC^ )Ia^^

oCii.

otLoJb

c^.^/

^'^'Jbs-.aoi

lii

)jlso!

\-"

a.

I.

I.

ot plus

II^Js^V-xiol);is

>.

If

^oila^xooUo-

:;.

^.*3C>*^>o.

I,

',.

|,

lio>X-3o-

."i.

1,

iirllio^riipliic ici

t'ol^-

trouvo-t-on pas les perles sur

borJ de

le

la

mcr

ot

dans

l'liuitre (octosiov)

la

teiuture de la pourpre rjyale dans le murex, et les pierres precieusos' dans


les

mines

([Ae'Ta>.'Xa) ?

que

(yevQ?)

eux-memes

C'est par

la

'
;

Ahralidin, la foi

IdI.

^" ^'

i:)i',

Mnisr

'

doivent d'etre connus

DnriJ, la doueeur'"

et

cerne notre patriarclie'

'

Jrmie,
la

le I'rrrursritr,

Elie, le zele"

la

c'est a

lainour qu'ils

Maitre plus que tous les antres

le

fnt le pins ainie d'entre eux'''.

Aussi en ce qui con-

ses a?nvres se cliargeront de

connaitre.

',

Ini

fit

1.

X:6oi ),iij.^ovT;.

Eccli.,

8, J6r.,

I,

XLV, 4;
5.

'.I.

2.

Eccli., XLiv,

Mach.,

ii,

57.

Maltli., XI, II;

.leau, XIII, 23; xix, 26; xx, 2 etc.

Ifi.

6. I

le faire

Luc,

.i.

vii, 28.

14.

Eceli., XLiv, 17.

Mach.,

ii,

iv/iepEC;.

i.

Eccli., XLiv, 21: I

58; Eccli., XLVlil, 1-2.

10.

|iev.

l.i.

11.

f,).iy.:a.

7.

Cf.

Jean, xxi, 15-17.

Mach.,

IV

lo

comme une
par

etudier la science profane. Celle-ci, de

".

Elisrc.

arme

sa nature, frappe ceux qui s'enorgueillissent d'elle seule. Elle est inie

5.

la

grandeur parmi tous ceux

grce de Dieu Teut eleve et amene Tadolescence'^

nourrice devouee. eile

A'op,

connaissance quo Dieu

la

k Pli-rre et Jean.

le preniier'" ainia

second '

disciples'', le

Quant

qui sout nes de la feinme".

Lorsque

et leur famille

que caractrise lagrftce";

llihidc/i

double porlion de l'esprit de son maitre

eut de lui avaut sa formation"


H

non par leur pays

grands hommes furent celbres. Xoiis connaissons de cette ma-

les

nirre les saints de tonte eternitf'

perfection

et

Bois,

ii,
ii,

12. Se.

52.
9.

13.

i">

VIE DE SEVERE.

[129]

.j_i^/; jK

^^oi;

^;

K4

V>>-^

-nX

:ooi

))-- sju/ ^3 :)oOI ^OtoK_/

^jlaaLflQ^w^;

,2^

^_io;

y.^1

/i

ot^o

o^

)V>

ot

)t-i)^; )J^*j>U

)K.-JOi3 ltsis.^0 w.o(a^J>w

>5i>-.U

j^^is^otvjilo

uK-,/

:)_JL^a3;
v> oi

.i.

OttOOO^

...

jlci^a/; jloJLJi.;

)jio;

-Jooil;

)-J>-d/

^ ^^o-^

tJ;

213

ijN-aioV

^/;

..ii

tiJ

o^

^^j

Joi-.^iolj

^o^-ul

> .

yOoC^^NJ^;

v-iUL

)_sot

..i^

|ju)'

^'^%k-,^'^-:)0

)l3l^/

'm M

.^2^|j

^to .JjLa^o.!^

^_ioj

^-./; Jooi

jl^VJ jK-^io^

)tv..^CLiO

fol.

V" b.

10

'

lol.

136

\- b.

N>

1.

w.oio\^

L donne

ItaSoaoaii^i;

ju| ^io; Jlo

)oo)

SLot^l-

Cv-UiS> apre;^
sie L, p.

16.

1.

1.

3.

J.

)-.oC^

)oj....,

j-^^/j

^MOg-u^^; B uaa^io:^.

1,

^j

)-.aji

B ^,<wo'

:j.

'i.

llS--Us^va-o

de salut pour ceux qui s'en servent bien, mais une cause de perditioii pour
ceux qui s'en servent mal. II en est d'elle comme de l'epee, qui n'est pas niauvaise de par elle-meme, mais qui se conforme la volonte de ceux qui l'emploient.
5

Apres que Severe se

fut bien

'

assimile cette science-,

il

fut

envoye Beryte

pour y etudier les lois romaines. La, il fut envie de tous ses camarades pour
son caractere grave et ferme' et sa finesse d'esprit, qui fit qu'il surpassa tout
le monde en savoir. Choso etonnante, de Fantre de la debauche il avait fait
'

une ecole de philosopliie! Des


l

grandes plantes leur premiere pousse; des lors aussi

on reconnait

les

complit pour

lui la

affU(jeait

son

me

des plaisirs de

on pressentit sa grandeur future, comme

lors

parole sacree,

juste a cause des

comme pour Lot le juste, qui chaquc joiir


sacrileges \* Aucune des voluptes, aucun

ne purent, en

cette ville,

s'ac-

eilet,

modifier son caractere ferme,

ni lui ravir sa chastete.


15

Mais

il

importe" que nous ne passions pas sous silence la divine vision

prophetique que quelqu'un eut son sujet Beryte.


1. i-/.av-.'.

(V v r.Oei.

.').

2.

Soiis-oniendez

II Pierre,

ii, 8.

;i

6.

.Vlexandrie
;i'jv ii7tvi

oxi,

cf.

p. suiv.,

1.

10.

;!.

iit.T,\u.zi.

4. at[iw!, xai teppo;

fol.

vb.

i36

JEAN.

214

''^^^ ^;

jK^:!

r'

a.

oci

lo^V^o

)M^i

.\^i^o

[130J

).JL...XDo

)-^^;

)j.^k.XJL

/\>n\o

**

j,aa..aa^o .^oio'^o,^ [.2^j ju/ )V-:>-<^ .)o<^


^;f^/

j^JiaJLXao -.llf-X^ |co(

y>/

jlo^iLso

:|ooi ot>o. V)

jioi'po

j^^t-i-^ciSL!^/)

. -> *>

.<..!%.

sHiXs 1q\

'Bfol. 137

1.

1.

>>wo,j-,

Ij

i'lliograpilio

encoro ainsi plus

transcril

plus

le

orlliographie ainsi

Un

souvenl par oi, quelquefois par


le noni de celte viile.

anachorte qui

liabitait

nettoyaut

grce

la vision

vaient aupres de
et celebre

'i\.

le

vit

(Jorrexi

2.

et

1,

jamais par

uiais

parmi

lui

les

oi'i

lui

\'i\-

il

\'i{\

'i.

3.

Le

de tout

Celui-l (Severe) deviendra graud panni

eveques". Avec

la

bechc de l'erudition,

qu'il l'aper-

ii

des laics

le

le

monde pour

la

debarrassera

il

passion pour les pauvres.

foi, la

tout dire en
1. SviowSia.

11

un mot,

etait

constamnient en

2. pxiepei;.

c'etait a juste titre'

3.

Jtffa

correspondenl toujours dan?


Gen., XXXIX, ' et suiv.

sujet.

le

y;

ii-it'

opavov;

quil
cf.

texte syriaque los

etait

Job, XLI,

mols

lo

gencrosite de

Joseph'', et sa

com-

priere a Fdglise, et faisait

partic de la sainte association de oeux qui sont appeles l-bas

lique

don de prophotiser son

purete de sa vie, Tardeur de sa

>

les docteurs,

frequentait encore l'ecole d'Alexaiidrip, un bomnie etait repute aupres

son caractere% sa chastete, qui etait semblable celle de

Biol. 137

bet-hc

lavail vu auparavant, et dil oeux qui se trou-

(Saint-) Esprit accorda aussi


il

pour

de puanteur'.

et

reconuut aussitt

le

il

main une

eii

toute la terre'' du bourbier, de la fange et de la puanteur heretiques'

Quand

l^-o-t/'/

tandis que U les


UitipasIlN: L
I.

la ville, et qui ctail reput

en songo, teiiant

pour prier,

oJ^iS.-

par

ipcoi;, alpsTix;

une fontaine pleine de bourbier, de fange

Severe etantvemi aupres de


(;ut,

cn dehors de

sa prescience et son ascetisme,


et

loiii.

mols grecs

Iranscrit rtrgulieremenl les syllabes alps- des

(t)iX7ovo:.

appele clireticn. Son


2.

4.

Aux

iiiols x

aipsci;, alpetix;.

,">.

Pour

uom

hresie, hrrfio;.

>.

Cf.

VIE DE SKVKRK.

[131]

loio^

)-JOi;

^^^^J^; ^-^oi ^_bo

Hioi.

:\.>ol

215
>

. jJJ

-.oi-i o(.iolo

|jo|.^
L

|.3o

m ."^Z

oO^

jlo-^oii;

)jLjJ^

vC^Ooo i^QO^l/

o^

>..s

i;o

-.o^

vOoC^

tPV>M voi\

OI lyOPt

yO^.^

)..i^.oo;a2uO;

>

n >>o

.)

yOL^s^o

^^

)oO(J

.\o^)

V)

>>0) fO

^o

|l r. io>

^j

:i

b.

'>-";

Jjlsoi

s2uw wk^i

:)ooi

fol.

^jl^jqjq-Oi

la^

jLi

V-*'^ j-coavi

l,'=\\

\-\

vnn

K-./ ^K-,jL^^Lio

joot

otlos/; l-"^^

j'fJsJ^OOl

^/

ot

6C^; ^;

^.^l

),.>^.

Iq-,

qi

yOOU^;

U^-^l

10

'l^'^m.^; J.30

nm .>/

'

ooil

^aoo jl. . m|-B j-si; -.oC^

j-^Ks

fol.

v a.

ti.

1.
B l-i33o- i. L mNn^ni.^il^miacu.
L ua nN m ta L Orthographie toujours ainsi
y. B oCi.5v

Menas. Lorsqu'il

disciples

tot

([/.aW.Qv s),

g-raiid

et

4.

comme ime nuee

resplendira parmi los eveques

du

0>iOi.

propre.

admire Severe,

et

Celui-l s'elevera

science, Fcxeniple
j

vu

eiit

B
uom

3.

ce

etait

il

abreuvera

il

^^P^Jo.

|n.$.m-.\ aa^.

j,

S.

dit certains

L UaoilS^ov

de ses con-

au-dessus de toute la terra;

toiit le

monde par

docteur Jean, eveque de

de l'univers entier'

L m^lo^-

7.

les flots

de sa

Cuiistuiitinople, oii

plu-

Les evenements confirmerent par

les faits les predictioiis faites

Severe avait de telles dispositioiis poiir Fart oratoirc

-;

il

son sujet.

s'adonna tant a

l'eloquence'' de la rhetorique, et surpassa ce point, par son application

Tetude des
10

lois,

tous ses jeiiues camarades et

furent auparavant des scholastiques

meme

(/7/o>.aGTix.oi)

(aaX'Xov ^i)

celbres, que tous le clioisi-

rent pour leur professeur de droit, celui qu'ils appelleut


II

un

en etait

l,

du grand

livre

banios, sophiste

me, car
1.

TiTx

?,

il

Ott

Basile,

eveque de Cesaree de Cappadocc, ou plutot

{aooi':-:-/,;)

Dans

oOpavov.

2.

lui

donna

((^aX'Xov 8i}

ce livre, Basile repondait aux lettres de Li-

d'Aiitioche.

venait d'apprendre
'

vTiy.-/i'v(7(op.

lorsqu'un de ses compagnons, qui aimait Dieu,

astre de l'univers entier'.


15

tous coux qui

Apres

l'avoir

lu% Severe

quelle etait la vraie

efl VJYO-j; csivw; ziyi.

3.

'J7tia.

't.

souffrit

philosophie
Tzitsi

r,

en son

(<p;lo50(pix)

in' ojpavov.

j.

et

svrj/wv.

JEAN.

216

*Bioi.

n:

^-ou^;

'ooi .^co-^V/

[132]

rol.

I^Jioio |)^w>^i l o

1 ^^J ^iol ^_io; JjLa-/ -.Oi^J

:!

r b.

10

1.

L ow-

Correxi

2.

lliographie loujours ainsi co

et L ont o(
nom propre.

^a^--

4. L a^ia.^k;^;
L Orthographie loiijours cotte

^o^^-3^

I.

:i.

L W^-^-

5.

<i.

1.

ur-

inler-

jcction o/-

Bfoi.i:)-

quelle etait la fausse'.*

s'adonna

la prciuiere-, ce point qu'il

trine^ et Tiinpiete de toutes les hresies.

ceux qui en

Apres quoi

dignes, plus

soiit
'",

aborda aussi

il

de Basilc et de Greyoire.

bapteme.

II

"

dans

lut

'

te

La

la

mauvaise doe-

vrite attire, en effet, eile tous

(|ia).>.ov

vi)

raimant

'

n'attirc

lecturc des hotn^lies catliedrales

egalement

(jj-ev)

Basilc

le

ler.

(cTtiOpovioi)

''

celles qu'ils pronont-erent sur le

mcnaccr ceux qui ne sont pas bap-

dilTeres, tu hesites, tu tardes?

Depuis ton eufance tu es

toujours et tu n'es pas encore parvenu au savoir?

perimentant; observateur jusqu'

Quand

reconnut, des lors,

il

doctrine chretieiine, et tu n'as pas encore adhr^ la verite?

la

Tu apprends

Tu

i|ue

la

enfcndit d'une part

tises, et dire

instruit

II

seroiidc,

partir de ce momeiit, negliycant la

connaitrons-nous

vis en ex-

quand deviendras-tu

la vieillesse,

comme

Tu

ii

chretien;'

nutre? L'an passe tu attendais ce moment-

maintenant de nouveau tu attends celui venir? Prends garde quc tu ne


sois surpris, faisant des proniesses plus longues que la vie! Tu ne sais pas
ci;

ce que

le

lendeniain enfantera; ne promets pas ce qui n'est pas

1. J/'.<0(ivu|j:o;

4.

ff.

Propremcnl

Tim.,

vi, 20.

2.

are ex toOtou

67ti6pov:wv (gn. pliir.).

7.

tt.v (iev

ipyov, tjjv oe nipe^iov notsiTai.

de Magndsie
j, Ma^vriti;
8. MiGNE, Pnli: Gr..
Ivtux^v.

la pierre

)i6o;.
t.

XXXI,

.i.

ex totuv,

col. 425'.

(>.

toi.

3.

Nous

xaxooEta.

Proproment

VIE DK SEVERE.

fi3^J

217

fol.

'i

r" a.

isfdl. l:t7

V" a.

:^

-i; jjo.; o/

Kj/

jJio |_-,io/ ^<!^^ K_aJ,

^ov:^

:;)oo-co

JVxjj

^a-.

ojo,^

)^^^

jJo

.Jla_ia.3o/

-.j-iciio.

-.Its.^ jfcUaix yeo. |.oqa

jJo

|!^-L^

v3a^

^j^aj

vs/

)_aL-/

^KJL^oi

J^^.,^,

Jo^JLs;

fol.

1- b.

10

1.

bas

transcrlt lo

cpi.

5,

mot grec Kaiaop par ^W\a-

2.

li

U.

3.

L IVa^-

',.

oiiliograpliie

t'appelons la vie,

homme, pourquoi

Grrgoirc

{^i)

s'ecricr

Mais vis-tu dans

'

souille par les affaires publiques, et te serait-il penible

corde [divine]? Le remede est simple

pour parier d'une

l'aron

10

min

peche ni

la noirceur, l

te figes

que tu ne perisses

pas encore regu

le

s'etait

il

en statue de

3.

la

Tu

miseri-

t'arreteras la

o n'existe

mord

sur le che-

n'y a pas de serpeiit qui


la voie

sei,

fais

de Dieu. Arrache ton

ame

route sans te retourner de

sauve-toi sur

bapteme

il

la

montague de

fut plein d'anxiete (iywv)-,

crainte

parce

(pfil n'avait

une coutume de son pays. Cette coucomme une loi (vd[-'.o;), voulait que per-

divin, Selon

implantee chez eux

sonne, moins d'y etre oblige par la mort

de

la

aussi.

Lorsqu'il les eut entendus,

tume, qui

nionde et es-tu

de perdre

de ce monde, fuis Sodome, fuis l'incendie,

peur que tu ne

entendit

t'empeche de marcher dans

et qui

11

les

entre toi et Cesar, ou les affaires de Cesar?


le

le

la

si c'est possible, fuis le forum et sa


plumes de Taigle, ou plutt de la colombe,
plus appropriee.
Ou'y a-t-il, en effet, de commuu

belle societe; attachc-toi

pas

plus

Tappel? [Nous t'appelons]

f'uis-tu

participation de la vie, pourquoi passe.s-tu cte du don?

d'autre part

ici et

nianque dans L.

V=of-

% ne

ft baptise

avant

la

croissance

barbe.

1. MioXE.
Mol mot

I'u/r. gi:,
;

t.

XXXVI,

sauf cntralnlo

cul.

(vaYzr,)

383.

2.

yoiv

do la mort

dans

lo

sons do iyuvia

craiiilo, aii.xielr

n.

fol. irs:

"

JEA\.

218

XXV-

V b.

fol.

Q^o

)_oaX>>

)>n..ifif)/

]^ .f^y^

^^^ oi^

)lio.,-_o

-.cxt^ /

jooi >^otoN-./j

ojAo

y~^\ yJ |^-J>o;

!i

et

(i.

I,

:!.

I,

'^;

o6i

^/j

);0(

j-Oji;

-.^oii

)lV_/

doiiiii' j' :i|)rc>

^o^

ottoK^io; j-^jooAO

^oi-^o

LI loi.

Vb.

i:!7

au

IV-^^'O

i*--o

teiu|i!i'

ILa*--

1.

.1.

du martyr

ILou^VJoo.

y rcQUt

IJontios, et

Tut

11

le

et

non

Ic

bapteme

i.

Ua-o.

|:

La

divin.

douleur

adieu

l'liabit (<7.^|Aa) mona^lii|iie,

(jorrexi

:.

10

s'emparerent de

eomprit

divine et mystiquc", qu'il s'en alla aussitot

Le cours de uolre

sur cc

lui;

il

Tombeau de Dien

devait revclir

il

tel qu'il

teile

La

etait, dit

adorcr

Jrrii.salei

notre Sauveur.

il

la

i'

pre-

prit sa croix,

a ete eriuilie \

par une autre

recit est arrete iei

liistoire

qui meritc d'etrc

racontee.
1.

2.

Cf.

Dans

Pi.Mii.
2'i.

elc.

(,

II

et saisit ee point

(?)

(jui

les pro-

est sacre, en ve-

ii'fjucl

tels regrets

de suivre Celui

ar-

comme Se-

composa

divin,

de

cieuse Croix et le saint

11

mort de Jesus'. Une

la

ses amis aiasi qu'aux lettres, et eourut

et proniit

(ju'il

costume

equivaul celui du l)apleiiR\ et symbolise

aflliction et
la

la'ic

"^

en proic uue violcnte tristesse et

un (profond) chagrin, parcc quo, apres


(t/-^;^-)

'

o^lal^^s^Joik.

martyr. Apres sou depart de Berate,

Fhabit

"

)i

JK*.ijLl -.l-^ )fcC^iO CH-^Ot,^ |j50i

vcrc cu tmolgiia lui-meme plus tard daus riiomelie

rite,

-.^j/

J.ia-,-^2^0

diges et les miracles du martyr produisiriMit une pcche parfaite,


*

*.^V^>oo

jlcit

jL-:-^?

)"X^5

j-i^-^a-flo'

)1q-.v-!?

.>&ajL^;

-.J-.uj/io )-.oi5s.

)jl3l./

^ioio

i\

)K-*JuO

jlQ-.-,Ji.so

cut ilouc liAte d'etrc liaptise, et so icnJit sans retard Tripoll.

11

riva

oi-r

Ulli

1.

j-^uois

>ot

J^oXAiojJ -.'po/ o^-> ji-iA

-.ot-^^JS.-^ o-floj

vMa.^ooH-

I,

.>U/

)jiQ_i^ ;K-s ^io

:(-.oCSs

)<^;o J'W*^

/')lQJLsKaio\

1.

)lolo jla..,*

)i^_^cD^

i;

[134]

lo

Cor., IV,

la l'(V

ll.

TtivToXi

rriv

yiy.fiacvi

Tovi

'Iiiiro

iv

tw

de S<h-crc par Zachaiui:, irou ce passagc esl

ceriSmonio

(teXstiq).

3.

Mot a

inol

<;u>|iaTi

lire,

rjouisscz-vous

on

nepif e'povte;
lit (p.

=:

82,

-^ocifSTe.

1.

Philip..

5).

'i.

au

III.

lieu

In.

do Ua-

Cf. MaUli., x\i,

VIK DE SEVKIIR.

[l35]

.l-.it

m-^^

'

io^

.^*->^

)io;V^ K->2Li

"

'

'^*

Oi-w^oA

'ot

^^

)o<i

J~='

lt-oJ-fio

219
iv-o?

ots

J-'^i

jK,^..; ^o6 ^ojo-,.^ )<H*.iol

. 'J-.'^jl*/;

fol.

I.

V"

o6^j

oi .jooi ^_^^i.

jK^isAl; yO^^o

-.Ua-^x jjoi;

Jt.ik^.o

jL^

lv*.iooi ..)oo

^/i-

jjLiVo )-m;? J-cuaiS; jju.; j :)ooi ^iais


jj^^^^soj

>.^^a) 3o .)L.,Li-/;

)^)-

).aXio;

o j^ ..j^Kj

^^oK-./ |v^

jooi

oi-,_so;

.ov-J^^/

)joi

'

K,l

jjiiiubo

v*^J^l

)lcL-/

fcs-|jiboo ..V-01

1! I(]l. l:iS

r" a.

vqAKj ^^oi ^/,


joot

li.

^/ysya^

^LJiio/

)J.(x.o/o

);vA

)i>.,\

.j-iais.;

^^^js^^^ioj

),,Lb.

-.J^N-aLfl )-JlJS^5 oiK- v--s^ JJotJ^ .jjx^^tfi-^

^o)Q /

jji^io

^^^^ww.

joj:i>.JJ

..I^iopo l^-CSs

^)eLi.

fol. 5

r" a.

li

1.

RoiV-M-

2.

001-

I,

rpoqiie o

orllioi,'raplile

|,

le graiid Srvl-re

premices de

Pierre, ces

:!.

bitait la Palestine,

oi't

ctait

plus ba? J-V^^/v -^

cl

frequentait

dout toul

Vibrrle'-

il

ici

devenu

le

le

plutt la tche

encore,

de

seluu

lloiiiains,

Ma

5.

],

Tadmirable

celebre les louanges, ha-

du style ^ de ce

du

l'histoire. Pierre etait fils

donue eu olage

avait ele

il

empercur des

l'ecole d'AlexaiHlrie,

monde

U-^aiXiaa.

1.

ohef d'une assemblec de saints moi-

nes. Raconter tonte sa vie depas.se la force


'

'

',.

des

roi

recit, et constitue

Iberes.

Tout jeunc

par son perc Tln-oduse

(ofAvipo?)

eoutunie

Irs princes

(ju'oiif

le

Jeune,

des peuples de

donuer des otages de ce genre Tempereur pour eoulirmer Icur alliance [avec
luil.
in

11

Tut accueilli

soeurs, qui etaieut

par [Pulcheric]

adounees

'',

la sn?ur

la virginite,

aux psalmodies, aux saintes Ecritures

empereur

uu motl,

[eu

"

elles vivaient

et

de rempcreur

(celui-ci avait trois

la purele, la chastete parfaite,

aux jenes, avec leur

sagement

et

frere, le

d'une maniere digue de son educatiou.

ij

royaux contre

(/.oiTtivE;)

le

1.

loin, p. 22-2,
II.

oiarpiSa; inaUi.

Xoyo;.

4.

ipyov.

I.

Pi'oprement

2.
:

5.

(i,

"2.

Cf.

(OVo~/i's)

Rom., xvi,

Le noin de

<)i\a Irjyia.

la vie vilc .

il

Sf coudui-

appartenients

les

desert, la gloire rovale coutre la vie liumble" des

meines. Comnie un atldete

3.

echangca

11

'

dans Tamour de Dieu).

Lorsqu'il fut deveuu graiid, et qu'il eut atteint l'ge de la barbe,


sit

pieux

(Oaoi

.'j

l6-foi).

05

la sci'ur

7.

vigoureux,
iain

dTtapyri

Pulcherie

il

ttj;

entra conrageusenient dans


'Auia;

manqiic

9i).60? (Oeo?i>.ric).

i;

8.

.XpiTTciv;

dans

ici

lo tc.\lc

Oor.,

.\V1,

syriaque:

.VngrlicUKMiiciil

15.

of.

(C^hU

pUi.<
y

'Uicii.

i;)s

JEAN.

220

)yU 7-^ )-^^^

yojous

1!

Fol.

138

oiiCLi.

]" b.

jjLsj

)jooi-so -.^^olS^II

w-ojLiaj )-i-^/?

:vQ-j/

^^-po:^; yCiJoi

^ioj :o(laS.

^'iS^.i^aJ^o :^axfc )la-aJLi.j

Jooy )J_X.^ pf-M

^^ vOOtJ'-a^o

y'''-**-^

-1^-/ J^/

oitv-s

)JL-

It^j;

|j>-^ )-2iAcLi

)-'t-;;

[136]

O? U-=^l

^:>>-=i

^^j

-.v^^aio

J-ia-./

)).OLJt0.iiio

)?U?

"^V-^

^--Aot

10

I,

l'ul

)!/

ool

.^i^

^;

)tJ-fc

v a

Ic

Stade ((jTZfW/) du monachismc.

cliair |iar

de rimpassibilile.
oignil pour
II

Tel. l;i8
'

''

acquit uiie

miM-ilcnt

moiues qui

',

si

liii

((mix

i(invienl, a

il

accorda un

tel

precipiter sur la jeune

avec violence.

11

llxa

puis,

devant nioi?

1. vO[j.i[j.w;; oT.

Born.,

I,

2.

dmoiis

11
:i.

Tim.,

durement

"

la tele

ii.

.)

iiv

S'i

'i.

xai

8. hiyyv.T^:. '.I.

Gl'.

Mallli..

xvu.

ou

de la jcunc

rl

nombreux

saiiits.

7.

la

(it)

b)

tour-

dcmon

se

s'appreler a l'attaquer

Tn

Immediatement

on ospril nu

de

laics

([ui elail

lille.

cn disant

oO otefavoTai, eiv

ftlri ti;,

aux

ri'vriait

oses faire cela

en avait scrvi une pour son

lui

lille,

qiii

et brisait la violcnce

sa

Tespril imjiur et dit

Proproment
IS.

(pi'il

mechant dcmon. Pierre vit le

prenant uue ecueile

ouverf.ixY).

amena

lui

en oo niomeni nieme,

a-dirc larbitrc des luUcs ;iuutcnues par les

les

dlivra aussi de

II

quittc la creature et l'image de Dieu .

c-r.

digucs, les reconiponses

soiit

pouvoir sur

Ua jour, un homnie

fille

vida sur

la

et les

soutrnus.

qu'il avait

liabitaient avec lui leurs mauvaisi'S ponsees,

ment^e depuis longtcmps par un

il

cn

(pii

i'U

couionne

de beauooup dr meines,

clief

quc ccux

(iywvs;)

et re?ut la

',

grandi- prescicnce, et Di(>u, ra!j:onotliete" des saiiils,

possession* des demons.

'^'^J

conibatlit selon los re^rlcs'. loilnia sa

II

di'S lors le

devini

II

de leurs honteuses imaginations.

repas

)<x^?

"lo'

)io-,-i>o

avec les dmoiis saus corps

'

inemes combats

l(>s

distribue, comiiic
(pi'ils

'cH:iai.o

des Iravaux ascliques, s'endunil ronlre Ics passioiis inl'Aines-,

vint aux piises' eu esprit

l;

jtON^;

y.l

le

Esprit rcbellc,

denion s'enfuit,

vo(i|ji(a; iOXrja).

5. aciiJioTo;.

LiUralenieiil

w;

ij.

2.

niOr,

iTt|j.ia.-

YdivoOeir);

i;.oy, xo;;

;;oi:,

-.3.

c'csli;ia.

15

VIE DE SEVERE.

|t:571

oC^;

O0.;o/ )t^;;

jjot

|.^1

^;

-.Viaio vOOiia>.; ^ca^iaioo

)ooi

^-aio

ou/ ^oio;/,

)i-o|.a> oiioji;

ju/; :Vio/o

"^o

.U^il

\Iql^^

losot .iviojl/j

oOcljl;

|ooi.J ..)i_.o).xo
"

)-i->J

po/

221

^^^ ^J.d

:^o\.:S.

^a

|_jL_o.io ^.,;

.l^io/l/

oo

i-ia-/ -.oi-A jooi o.a1ju Jvnv>o .J-^o)LflO )^; ).ia_^y.iv^; j-iaao >a-,^oo

.^ot-^ojvaj yo^o^iu; yoj/ )Sooo

^ai; ^,\oi^ ^cxo^^

y^r-^l
lol. l:i8

I!

\
I.

)ji^ v ^
lll

).a^io

^'^_i.

vjoo,.

f>v

.OOOt ^_*.9MK.iO

).

l-i^j

s^Oil^

)jL^^OL_^^mj(i;

roy,'

.^

ooii :^oiiaJLio )U/

""^iN-OOt

-i.jls

^-*^M

,J .0001

).ioaj>^o;

^3

.OOO

-6(

jJ

;i.

I.il.

:,

h.

)'""'

.vi ..oi^.-^

)lt-i^;

'

-JiSout^o

yOSioKjU;

1.
'j.

Orthographie ici et ailleurs HaS an . nnq ;.


5. B >O^ia^;9^or,.
L orthos,'rapliie

'^^j.

I)

U-^^i^aoi;

o.

ici

et plus loin lJOjii^-

>-i>./p-

3.

I.

7.

I.

B nmel

lo

ia>|Vaai3llo.

commp s'il dicrrliait echapper un supplice.


Une autre fois, quelqu'im
du nom de iSc'i'trf vint aupres de lui pour devenir moino. Le portier du couvent
Uli ayant fait savoir la clioso et lui ayant dit que quelqu'un du nom de Severe
se trouvait devant la porte et deniandait a liabiter avec eux,
:.

Le temps de

venu

Severe n'est pas encore

pas cette epoque ses paroles, mais revenement leur


phetie qu'il avait faite. Ainsi

comme

Severe et le considerait

predisait

il

le

il

lui

repondit

Les meines' ne comprirent

llt

connaitre

pro-

la

renoncement au monde du graud

chose precieuse, au poiut

qu'il le revelait

par

anticipation ceux qui etaient dignes [de le connaitre] et qu'il les preparait
10

l'annoncer d'avance

Dans
divin

le

pilote

suite, sur la decision

Pierre

la villc

le

eleve

fut

(/.'jSspv/frr,;),

mcnte,
1.-,

la

on

gouvernail

de Dieu et par la contrainte du peuple,

l'episcopat

lui confia,
''

(-iTii7/.07iyi').

au milieu de

la

de l'eglise de Konstantine

de Gaza et que

les

Comme

tempete

un excellent

(Czv;) et

de

(localite) situee tout

gens du pays appellent Maioiinia

la tour-

pres de

l'epoque

l'empereur Marcien et revque' dWle.ramlrie, Proterios. persecutaient ceux


qui ne voulaient pas participer l'impiete chalcedoniiMiiie. Alors que tout le

monde
1.

etait

persecutc et avait ses biens

Proprciiiont

ceux-la

2.

TrpoopiiTEiv.

:i.

pilles,

que tous

('taicnt livres

Propreniciit: 0O9po:.

'i.

tou5 oioxo?

;\

l'exil

snioTiCr,.

Bfol.
V"

il.

l.-!8

222
Lfui. G

.lE.VX.

^A^^^

^.a.Jt

.jooi

>

.^

m\

foi. n

oi^

J^.ou^

>&j>aA

Vi

)y^l

^j-fiD;

^;

yC>\>o

)_iUOO

.").

:)!/

orlliograpliie

(^opi'a)

et

i'i

1-t-^/;

^'^i>^

2,

ici cl

3.

^^

ordonnc qu'on ne

.'pa^K^ Jlo\

lo

en

lui. II Uli cria,

mais

entendu dirc

orlliogiapliic loujours

efTet,

cf

oomme

iju'il

montra au

jadis a

main au

Guide par Dieu,

pour

',

il

1.

(jiXeo;.

i((

I,

'i.

ou^

l-i^l

2.

t^

saus

'

et ii'a-

soeur de

l'il-

cpiaud
:

fils

par adoption. Mais

iprello u'etait pas dli^ne de


il

s'approcliait de Dumas,
inr

l'aiiriimii

viiit

(i-i'jy.o-Kr,)

3.

il

pcrsreulrs-lu,
effet,

II

le

il

la falblesse' .

etc ti'ain

Comme

comme Habacuc
de force par

le

on mancjuait du troisiemc

le

canon

(/.xvcdv),

il

preta sa

arriva de la maniere susdite, ou plutot

Saint-Esprit. Lorsqu'il ICut placee sur la

Cor., xii,

'.),

l.

'i.

10

partit aussitt l'insu de tont le

mains solon

repoqne o

guide par

Ac(.. ix, 4.

dans

juilssfinre ext porfaite

Timothec avait

faire riniposition des

il

son

arriva aupres du grand Timother.

h l'cpoque on

(Saint-) Esprit

((xallov ^i),

J^om

sf^k^lo/-

^/

)._iaxi3

qui voulait proclamer ri'lvangile (ExyyeXtQv) sans perse-

peuple d'Ale.raii(hie r('piscopat

eveque

^^>,^)o

Pourquoi n'es-tu pas persecut avec nioK'Tn m'as, en

/'/,

aupres de Daniel

"

Marcien, son successeur, avait

etait

saiiit

l'diil,

Lorsqu'il eut entendu cette parole divinc,


*

>^.^<w.,^^>

JVa^^.a_3 ^^^^^

effet, Pitlchrrir. la

femme de

Tlicodosc, la

persecutt pas, parri>

cutions et sans opprcssions, que

monde.

^..aa.S)

lo^

.'=^/

ot-s .0004

"'^.i^soi

plein de colere contre les diseiplcs, iion pas

Bfcii.iss

nm

:Jl.n>

t^

)1

vDa.a.0Q.^;

>^

de ces epreuves. Kn

ccssor cotto quitude,

Pierre'- ,

ji^oo

^^^^'

.^^M^J

ji /

i>oUa-->ot.

loiti

emporeur

'

ooi

vDaJU>.AV^O;

misere qui s'ensuit, Picnc vivail piovisoircmont en paix

la

lustro ot pieux

fit

^^s.:iQ.I^

)I V')

)K->.-il

OI

.J-o-^ 01^/ ^).a/ -..^o!/ J^^(-o

t-^-^l-

plus

vait cncore subi aiicune

Dieu

^/

)!<3<^<3

t^

laoaaaojj;?.

j^

1--.^

OI )-J^ -*-'i

l^^^;

Olfts^Sl

|loi nN? );o(^

J^oC^ ^s

1).

]Lx

f_3 -.looi

-.if^a

cx.:^^^/

oJ^ Jf-OcLXl

Ifji ^'^iis.ooi

JJ.JO

)jO|1

y^l

-Joi^

^.00 )jo;/ jJo

o/ Sm

V"

^^

^0|oK_/ ^I^f )K.<..^U9

)oO|

I.

^^o(~u^ IfMi
X

jj

r" a.

[1381

Dan., xii,

SS-Sil.

.">.

ipxiepEu;.

'"

VIE DE SEVERE.

[1391

ooi

jlojL^^X)

^-.;

-.oowi liojoia iQJu.5; ^io

22:{

\aso<xx

.yojo jlaJOiT^ )<i*;o

V" a.

.jL.^ jJ

^o

|-,_xo

)-a-A.

oCiw;

.'*w^a/ >t>t.\Jl ^3.5^JU

ool

JJ

:^^iOo/

t-3o

K-.|,

Ia^ ool )K:b^

a
.

floo

>

'

^^oi

)-)^;

oiUJJ

'

oooi

Jia^j

ool ^ot

,-s .' vfioa^oV-=L^

;oi_i.l/

..^jM ouLO-a\ oCi^so


10

-Jv-oj-flo

)ljj_s/

Iv-o-^-^

^oV-aJis

)];

^io,

-.oKa

'

"^^i^soi .^^^soo-

ouiCLA;

j-Vj
)

-oto'i;^^-*

nmvi\

r^^s^i.

^^^V^J ^-^ot-'^o

^o

)N.ia^

-.jojj/

jJ

qnN :v^^

^ Usl

^;

vOO<^. >

..

^o

jVoK^j

f> *>

'

ful.

r.

v" b.

|,^>1

..acii

I,

loSa.

manque dans

-2.

n <4,ia=^-

3.

I.

\'->\^\-

'i.

uioU!-

5.

:otk*:aik ^^io

l-^ji

''och

e^w

*Bfol.l:?0
r" a.

manque dans

T,.

i'k

ow

H.

tete sacree et

digne du sacerdoce

'

[de TimotliueJ,

il

lui

diina d'une part

(i^iv)

don de l'episcopat^ et en regut d'autre part {U) la saintete. Apres avoiivecu peu de temps dans [la pratique de] ces belies oeuvres, Pierre partit vers
le

Jhus qui

lui etait eher.

Mais revenons
iin

l'histoire

Croix,

le

Tombeau

fini

et la

de prier et qu'il se fut bien

Resurrection,

fortifie

ne revint plus

il

par la precieuse

Berijte,

se souve-

nant de notre Sauveur qui ne permit pas un disciple d'enterrer son pere ', et
parqui appela des morts ceux qui vivent dans le monde \ parce qu'ils ne
II eerivit en
ticipent pas la vraie vie, mais qu'ils vivent la vie des poissons \

consequence Tun de ses compagnons, du

meubles

15

quelque sorte

prodiue pour uu autrc predige.

Lorsque Severe eut

10

Severe, et quittons eu

du grand

et tous ses

nom

vetements, d'en partager

de Zacharie, de vendre ses

le prix

(-:(a-/i)

aux pauvres,

et

Elisee, qui fit


de renvoyer ses serviteurs (esclaves) dans son pays, imitant
ceux qui laboucuire ses bosufs avec les socs des charrues, les fit manger k

raient, et saus plus retourner

chez

lui,

\;{o\. Ki!)

suivit Elie le Thesbien".

1" a.

3. Mattli., VIII, 21-22; Luc, IX, 59.


2. pziEf-rOvr,.
1. Upo>5-:v.
21.
fi. III Rois, xix,
le commentaire.
voir
expi-esficm,
cette
iy.6u(v toc; sur

4.

Luc.

IX, CO.

5.

tv

"

.IKAX.

224

'^^

oo(

'

-"

:|si

)1'^ ^"""^ v^t

^o-aiA

|^oo/lo

o6i

lo^O

|otL^l

)_;Lw v^OV^^-2

I,

-"

.-^i^l

fl40J

vQ,A^s:3aJLO )ooi j'f^bs.^)

)l(.3 a_.i

otlSo^^ in v> n vi;

-looi

JOOU

o(

.-ot^ ^'^^^

jIv->o

..o

>

j-k-SOA^/

'v^V^

jj;

>

)^Q-*t->;?

Ibl.

r"

ii.

.^.X^; ^-^^l!

::

JV-^

1.

^^

low-

oniil

wULA

jooi

-1.

1,

orthogiapliie loujouis re

:''^^K^;

Orthographie

nom propre

se rcndit cn 00

II

)jUqu. ^^^.^Oo

ici

w.^.^;

moment'

li.

V)-o

)]^^-\j)-:bo

et phis hiin

il--

ja/

:)Iq-.VJJ

ui-g-3aio.

3.

\i^

^ioj

^-^ '^^^-o t-"-^

>o;^v

'1.

I.

Ic^j.

:>.

I,

^^^

couvent du urand Pierre dont

.in

>-/o

a t

il

question plus haut. l>es suprieuis du couvent raccueillircnt avec joic, et

comprircnt alors ([uune proplictic du grand Pierre

\e Canopile,

Theodorelo grand,

Jean qui s'etait cnfui dWnliorlie pour ne pas y devenir

(''veque-, qui avait

sujet.
et

snrnomm6

sou

s'etait acconiplie

Ces superieurs etaient

cmbrasse

la vie

sa prescience.

Jean,

monastiquc aupres de radmirablc

Co furent

l,

Pierre, et avait lierit

eflet, les luTitiers (|ue

Pierre laissa

ils

r>

de

taiont

tres savauts et eloqucnts, et lui rcssemblaient.

homme

Mais pardonne-nioi,
peu du sujet,

et si je desire

de Dieu, Dometins,

si ici

encorc je sors uu

raconter quelques-unes des aetions de ces honimes

admii-ables, et faire reconnaitre en quehpie Sorte les lions leurs yriffes

',

dans

rinteret des lecteurs'.


J'ai

eu commerce avec

peu de temps avant


1.

niin.

Mol

'1.

:'i

niol

mon

arrivec.

2. if)(}Z-A\i;.

sv toOtoi; tv.

oi vT-Ji7.vovTE;.

Jeaii, dit le Canopite. Tlieadorr avait quitle cctte vie

Quaut Jean dWnlioche,

3. Cf.

lo

provcrbc

i/.

li-i

vj/wj

il

elait

)$ovtc[.

dans une

r.r

un^iie Iro-

lo

VIE DE SEVERE.

|141]

225

IM'ol.

l:!!)

I- I).

)oo(

-.y^lll

2LjLi>K.:o

)joi;aaL^

I ^w^jlo

.voou^ ^^ ^^;

vDaj).3).^s.^

Inl.

I.

I-

^H^o

JLslCD

^1

ooi

K^JV^^sj -.otJMCL^o oiln ^

., (1

>&ox> loi^ )jju; v^oi^ j

o6i

)a-<i;

^^.^

>ft .

-.jjoiia^^

jJ/

ooif :po/ jK^jJi loJ^

fio

U.

>.a.ao\l/

10

^.Ov^;

^.ffi v>o

vQ.jj

^io Kj/

^'^<w;

),

vi

X;

..|_jui.aLio

Iql^^

^^

K^/
L

fol.

v a.

B "^-ir

1.

2.

Lirej^/o?

tres critiqiie

Situation

[conau]- les premiers du couvcnt

aussi

[J'ail

(?)'.

Elisee, Etienne et P/iilijjpc.

C'etaient des gens eloquents, verses dans toute

science, et qui s'etaieut appliques avec distinction la jurisprudence (cyrAxcTi.-/.-/;)

\ * En

ce temps-la,

avaient obtenu riionneur d'exercer l-bas les fonc-

ils

tions sacerdotales.

L'un de cpux-ci, Etienne, ayant ete atteint d'une maladie grave, supplia
Pere

Jean, le Canopitc, de le delivrer de son corps,

'

non pas

le

plus

qu'il n'et

d'espoir de guerir, mais parce qu'il avait htite de se reudre aupres de Jesus

Tres

qu'il aimait.
10

afllige

le vieillard lui dit

qu'on avait encorc

besoin de sa presence et de son assistance, d'autant plus qu'on ctait en

Comme

(pleine) persecution.
dit

Pourquoi es-tu

pondit
lui dit
15

par cette demando,

II

insistait et (le) tourmentait

il

nous

presset de

convient que je m'en

de nouveau

quitter,

que

aille et

mon

beaucoup, Jean

fils^

Etienne

As-tu une belle vie? Es-tu pret poiir

le

depart

crains-tu pas ceux qui viennent la rencoutre [des morts] et essaient de

prendre?

Etienne ayant repondu toutes

pour

uni^ seule priere suffit

lui

accorder

la

re-

lui

je sois avec le Christ' .

lui

Jean
?

Ne

[Icsl

les questions qu'il avait conHanco,

delivrance.

allail (B
t5tail parli) dans une voie tres elroile (esTevo^wpEtTO?). Dan. Mallli., vii,
que le cliemin qui conduit a la vie est lroit (T6),t|j.(ivyi it 686?), mais il n'ost guiM'c pos D'aui. Pcnt-LMre fniil-il simplemcnt traduiro
sible de donner a notre passage un sens analogue.
:!.
C'esl du nioins ce nit grec, qui ne lisjure pas
tre pari les premiers du couvcnt (etaienl) etc. .
dans los dictionnaires, notre connaissance, que le niot syriaque scholoslilioiith semble rcprOscnlor.

1.

14

11

'i.

Mot a

niot

est dit

l'i'uprcnieut

yjowv.

5.

Gf. Philip.,

;,

2:i.

fm, i.w

JEAN.

22C.

lUol.

'1421

l:i'.i

v a.

fol.

V"

jj

< t

woia-^^'

o;

>0t^ ^ois/ ^'^.^ omlSj

)^o

"^

)la^.>k^_^

1).

^Of.^

).aaLxi

ts_|^^ ^-^ ~ooio .)oou )l.\

-.llo^pciJS

^../

Quand nous nous sommos informc au


nous a cprtes

(a='v)

ete racont

qui vieillircnt avec

sujet des faits

bcaucnup de chosps par

Je n'cn meutionncrai toutefois

lui.

\;

)v)o

f>o

du grand Theodore,

les

10

il

Peres' de son ge,

(Bi),

l'appui-, qu'une

seule, pour nc pas trop allongcr notre rcit.

Un

jour

et asci'te,

*Bfol.

13<J

(ju'il

aupres de

arriva

lui

il

passait auprc^s de la cellule

un parfum agreable.

lui et lui dit

fais-tu quelque chose qui est le propre des

des moines?

Dans sa grande

nitence, mais le

condamna

ta cellule

femmcs de mauvaisc

(-/cs/la),

vie, et

et

non

humilitc', le frere repoudit qu'il avait peche, et

se jeta sur sa face devant les pieds

veille et

appela immediatcment ce frre

Pourquoi parfumes-tu ainsi

II

d'un frere ami do Dien''

(xs).>.a)

du

ne

saint. Celui-ci

le laissa

pas sans pe-

k^

rester toute une scmaine sans nourriture, avec

Le

Station nocturne'.

frere re^ut cette penitence

comnie quelque

chose d'agreable et de paternel. Mais Dieu, qui ne permet pas que les vertus
secretes de ses serviteurs restent ignorees, revela au vieillard
ce

parfum agreable. Celui-ci

fit

dire ce qu'il lui avait cache.

Jamals je
1. yepOMTE;.

n'ai

2.

parfume
ei;

ma

eoaiuxnv.

cctlo plirase. Litteralement

Le

donc venir de nouveau


frere repondit, car

cellule [yAllx)
3. fiXSeo;.

comme

le frere ot

mvstere de
Tobligea

n'^tait pas obstine

tu I'as pens6, 6 venerable

4. oTdisi; iiix-jw/o;.

sans nourrilure et (sans) veille

il

le

Tel doit tre le sens


noclurno .

et (sans) Station

ili>

hl

liii

de

ii

VIR DE SEVERE.

[1431

227

s
i" a.

.JL-L-^io

\ ol

f^

-'^l'-.

)^_^io JK.iiio

^^oo

voViaj;o -.jj/ V^/ )jUq-.

)t-3K^j

V*^

);oi;

^-^oi

^^

o.-X .|-o/

jo^J^w^ ),

'

jK^^io;

);ot

^\.:i

yoil

oo

joi

.^.ocla.a;

|t-.o|

).^^^>^ oi^ouU

^-..iJJ

)^t-^ ja-/

.N-^l

])/

|1

t^o/ -.opoi ^oijj; )l n ..

^.3

J>Oi^ '^'i^^^^

)-it /

-<

li.

,;^.-isoi

fol.

1.

r,

no

pas l^i^v

(loiino

-2.

I.

^al<j1

:!.

1.

sfiiw^-

'i.

I.

moment de ton passage, le grand


en louant mes travaux et les labeurs' de ma

IM

li.

|V30;=-

pere, mais au

Vierrc etait

moi,

vie .

venu aupres de

Geci est une des nombreuses histoires que Ton raconte sur

le

grand

'Thcn-

doiT.

L'humilite d'Elisee, dont

Ton peut

pour amener

uu peu plus haut, depasse tout ce que

son caractere,

Adam avant

dit

la

en

le fait

suivant de

les Iccteurs- imiter

'Une personne pieuse'


10

parle

dire; la parole est, en effet, trop faible pour louer celui qui en est

orne. Je raconterai toutefois


utile, et

j'ai

le

l'ayant

vu

la

vie de cet liomme,

son exemple

l'ecole et

ayant admire

la

douceur de
:

Voil;\

raconte ceci, c'est uniquement pour faire savoir que le grand


et leur egal sous le
Severe fut semblable t\ ces moines, qu'il fut leur disciple
verite, qu'il en
rapport de la conduite, ou plutt ([;.aX).ov 8i), s'il me faut dire la
son
ge, de mc-mc
laics
de
surpassa beaucoup. De meme qu'il avait eclipse les
Si j'ai

15

1.

Propremont

les

sueurs

(iSpSiTE;)

.-

2.

Propreiiieiil

los

aiulilcurs

'

lUnl.

montrant du doigt ceux qui etaient presents

transgression!

pour etre

3.

^OAbzoi.

I).

I.1

.lE.W.

228

.)~^^

ou^^-3;

'''^>^

wU3-.ll-.; -.l-JLSj

'

Ibl.

n.5o

).:>Q

^iLM^o )Ka. ntKjs;

)La.*/

^;

et

joo

jVoiJL^

|-:>eLd

1^41

J.Jiboj

:).ii~>)-o

I-.N t

vv

|.. :>-^c

f_2L>>

^t

u./

jK

' iiN>^o

-^^

^;

)-^oo_30

jKJI^asl-^Q-a

'>o

jlcL^-wJ:^ .-)ooi

oiVs^

V" a.

oiV-t~^
Bl'ol.

I'iii

Joi.'^jJ

sA..3Lft.

ot^

.oifcs^

^j

loo(

I" a.

'i>Ji)~^;

Jjch-so

jloia^^o

-.l^jooii

vm .\qu3o;lo-S^ ox^^^^iwi

-^ot'

l--*/

Kla j^oV^

jLo

jK,;;,.^..^

3ajK^

a.j/

^i ^\ p

.^'^^^

)u>io/l;

)v-5,.^qJS.o

jjoiiaaua;

).^^jlO

^-soi

)>-L'/

Pol,

V" b.

1.

l-wi../.

et

5.

il

clipsa

u Orthographie

i.

ici los

des nuits

hie, et

moinos.

l-s^oow-

l)as

il

considrait

II

3.

vpwiioo-

apprit l'Ancion et le

momoire-

commo

los ecrits

dos Livres saints

'.

II

en rcsulta

(Aiaf)v;'/.r.

pour

qu'il

'

de nourrilure

fait

pi'it

contre les hresies.


et

II

mere de

laquclle l'honime
foi. r.ii

s'attachc Diou,

notre
1.

zele"'

cf.

dans sa maladio,

bomme

En gardant

V YMiiviat;,

Act.. XVIII.

s'arnia

.".

dautre part

de boisson que oe qui

lui

la tranquillit^,

de l'activito de

l'csprit,

abandonna son couveut

il

La, realisant son dosir,

et
il

qui

grAco

t\

i<i

courut au

etomlif sim

tortura ce point son corps par le jene, les veillos, l'tude des

II

[Livres saints et les] travaux, qu'il

corc de

et

(scopia)

desert situe tout pres d^Eleutlu'ropolis.

ascetisme.

il

de

so livror la pliilosophie (oO-ocoota).

eontemplation

la

la nuit,

pcu de tcmps

qu'oii

liabiia

Aspirant apros un ascotisme plus rigouroux et aprs

d'agrea-

et qu'il put cilcr

des docteurs qui les ont expliqus, ocrils dont

d'une armuro complcte

etait necessaire

l-Saoa^i^.

',.

comme quclque chose

jene

le

Nouvcau Testament

son Corps a no prondrc en

est la

des jours par les vcillcs, los stations de toute

faisait

les olTices et la mditation


il

plus

cl

ici

w-.'.:*l3v

il

tomba dans une grave maladio. Brlant en-

mit dos parolos apostoHquos, et dit

cxtcriour se corrompt, autant


la le(;on

de B, on pourralt siippnser quo

0Ta(T(Ti Ttavvjyoic, etc.


S.'i;

Hom..

xii, 11.

2. ev

G. lata

sToaiT;.

ivOpw-o;

Fhomme
le

cf.

nom.,

vii,

Autant

Interieur" se renouvello.

texte grec portail

3. r.CfiOTO.ia.

'i.

^is-j/i.

22; tphes..

xo vu/Oiiiicpov 5: litoUi

iil.

.1.

["ctov tiji

Ifi.

n-ifjy.it i

i"-

DK SEVERE.

VIK.

[145J

j-oJOJi

JKjLJs )-moV la^

^^5i.i.

220

K_/

.Ji; yOO(\

jj/

Jooi ).>oa^j ..J_*^m U>-^t^ }.k^Lo ^oto)^/; oi

|..*^a.;

JVfliJso

ool

i<iS,

jw-io;

a^j

-.^-ioi jooi ai.j JJj

10
1!

r.

l'iu

r b.

-.JiSj

JV-j

jLsujJ

Lr

jjj-^N

1.

paru

^,.^0

ici

|-ioQ_..io

^tt^

J.

dans

le

ms.

(llirisl rsl

1, >a*Aii..

nia

3.

i'ir et il

omel

13
;

le fol.

csl

)i'^mv>\. oiK.^^io; )Kjl^2

-.ioo)

f_>i

Londres

di'

alnrs qiie je

c'rst.

'-^^^

o..^

le

v>

ft

4.

devant l^-=i-

9 de ce ms. ne reprend

ariinlaf/cux poiir niui

Ceux qui doiveut

.suis fort'-.

jpoo^

oiit-s/;

ilr

I,

lonillets ont dis-

5.

1.

Quandjc

'.

partir pour

eux

5.

la p. 234.

uiaurir

^^^j "-^i

0.1..V

H-mov

(|u'ci

-.w.oj-./

)l-<^^-floo

suis faihic,

laguerre, ont

l'airc

bcsoi d'ctre forts \ vigoureux et bien portants, tandis qiie ceux qui n'ont pas
lutter contre le

sang

et la chair,

mais contre

les

mauvais

esprits, ont besoin

de torturer leur corps, qui combat plus qua les denions contre Tesprit,
est

une arme pour

Quand

les

la faiblesse

l'illustre Ro)nan(is vint

demons contre

de son corps Tcut terrasse, rhigoumene du couvent de

immediatcment aupres de

cher un peu de son grand ascctisme,


10

et qui

Fftme, tant qu'il est en bonne sante.

pouvoir pratiquer ses vertus.

11

le

et

lui,

en

le

priant de se rel-

de s'occuper de son corps, aiin de

persuada de

conduisit son

la sorte, et le

couvent. Lorsqu'il fut gueri, Severe, qui y etait reste longtemps, s'eprit de

nouveau de
II

la tranquillite

partagea

ci-

'

qui est le bien special des moines.

moment avec

qui etait considerable,

'

ses freres la fortunc

donna aux pauvres

la

de ses parents,

(o^ia)

majeure partie de

pari qui

la

I!

(ol. l'iO
i" l>.

15

lui etait

revenue, et acheta avec

monastere

anime du
1.

iofjEvt,
-J/_(ioia

;r.

le

restant un couvent dans

le

voisinage du

de ses Peres, pres de Maiouma de Gaza. Reveiiu l-bas,

meme

l'liilip.,

I,

t6t Suvaio;

21

il

fut

zele' et pratiqua saus cessc Fascetisme et les exercices dia:

tl\u.

'ms. de Londres)

'E(jiot

3-

yap to

?<)' .XjiitJT; xa'i

l'ropi'emciit
'i.

r,cy/ja.

.">.

t6 dicoOavciv xf5o;.

ont besoin de ecwiixiia dU


po^nia.

2. II

Cur.,

i\irsui\:.':a.

.\ll.

10

(ms. de

Tctv

Ueiiiii).

yotp

de

JEAN.

2;50

w^;

.-yoKj/

K ^-I voJ^j/

yOJl.^ if^uo )]L;

V-i^

)lo>K.<L^Q

^K^;
Miioi. Hl
V a.

.)

U-20(;

p>j>oo

:|..^

Coii'cxi

lectiques.

II

quc CCS

II

s'cmpahT de

de ce qu'on

Un

ainsi

meines

qii'il

nous faul tmvaillcr

Bfoi.

i'id

et

et

lui

yiXXa^OV.ik.2^;

'N.h,

uNs^

T}

la

il

'

lOrient et dans tout

vertu de voir

la

rniommec

noinhreux cvequcs, clercs


et

donnaif saus peine

dogmc

de
la

Solution

verse dans toute la grammaire

Touche au

(Ypa[/.jj.a7'./c-4}

dVHre envoye

cu'ur,

il

meprisa

Bi'rijte,

et

dans

le

rhcto-

lorsqu'il enleudit

les lois qu'il allait

auprrs de Severe, en

la

(yc'vo?)

suppliaut de

apprendre,
le

recevoir

V" a.
1.

Act.,

x.\, 31-3.5.

cumnie sens

3.

Tpooixo;.

Car
'r.

la

2.

Passage un

rcnommee

ki

'.

de Cesuree de Palestine, appele Pierre, d'origine

et se rendit sans retard

qui

ceux qui etaient avec mui,

(i

secourir les faihles

ilr

(^svoi)

Voiix sarc: voiis-memes

soumirent des qucstions d'Ecriture"

etait sur le poiul

(p-/iT05ix.-fl},

mul-u ilaus tout

propre

de vive voix, et tous

demandait

parier de Severe.
*

cffet, je crois, le

homme

[jeune]

y^ij

manuel, inais s"y appliquait

iiioi et

ses belies wuvres-. Des lors, de

lui

-.mKj

necossaire aux pauvrcs et aux lrangcrs

le

illustre, qui etait

rique

Ol '^

oila\ )_oioI Ui

lo travail

m'oiU scrvi Je nrcessa i n-

par lettre

(^'jy[ji.a),

Iq^o,^

y^^o^; yOJv'^o

Sa rcnommee se rpaiulit coninic une

et

Ux^

)-io;^s.io

'*^-

rOccident. C'est en

(xV/ipi,x.ot)

n^-^ot y vi

imilait Pnul qui dil quchjues disciples

r'e.v/

la\ V-^/?

'^,,'t..i/

-.^^-^l

./!/

^:.

nc meprisait pas pour ccla

iiiaiiis-l(i

parcc que

^io

avec soin pour l'ournir


passaient.

\1

ch\'>->

)..mJ^2)0

^SuLoKio

oit-2,iwQjL.s

v^'

li

>.,

^^v.^

1.

l\ y^O .OULSJLd ^J CM^^y-^s^M y^!^

IftxS vi

O1 JooiJ

^_,,

u3;;

[14]

ptii

(ilisiiii-.

Imi

cunigiaiil Ui pamao en

qui larconipiigni' est, pour la vertu,

Des poinis controverses

(xi ;T,xo-jfisva)?

Ic hiiraut

P;'< m'w on oMiendrail


de ses beilos iruvics .
.

ij

''

DE SEVERE.

VIE

[147j

Jl^y

>/

|;l^ V

-Nr.

OOI

JJ;

Jw^L,^ otA

^'^^.3L-ii_io

2:51

.mi^-^; .-jtosj;^ jKjL'.yv ^JM )._i'^/o

yOOOP OOO^; ol/ vOJl

^;

vS/

^^.^^^K.^ JjUo^ vOSl^^-j

^j yQJotA

.vfn.>U/
<^-il

U<^^

.>^oia<;o

.\oi .^.K^.^ |lQL^.^:^:dO

)1o2lji.Jl^.30

^^

oiJ.VKw>.^o oiK>n'\..

)^Ji;

.jot-l^jj

^^a>.:s

-.oooi

oooi

10

j^^loftlNJJ "^j/ ..otiil-s jJi^Xi. )ooi

)1q-,

1.

'"^s^v^io

Le ms.

paiait plulol,

(li)

|_3J.aio

-.jj^ot;

iloiiiiei-

sous son obedience'. Severe

^fiooi-^ ^oi. ,^C^*.lSo )j/V; jlaslaiL^;

vjL.

|N.ja=-

^x cp )^^.o;o :>^^ll ;a.J^z> jlajL^o

)|L

l'aj^ant

l>.

Lp

[Kiinl

du

repousse,

>

il

de ooju

,.s|

dit ({u'il

efliice

dans

ue s'en

le

ms.

(B).

irait pus,

et qu'il ne retournerait plus chez ses parents. Plein d'adniiration pour son

ardeur,

saint coiisulta son sujet ses peres (spirituels) Jean et Theodore.

le

Ceux-ci

conseillerent de ne pas repousser

lui

avec tant d'allegresse.

II

leur obeit, re?ut cet

Tme qui s'etait ofTorte Dieu


homme, et trouva que ses pro-

messes n'etaient pas mensongeres. Des personnes d'autres

EUes vinrent aussi aupres de Se-

et eloquentes.

riches, considerees

vere et demanderent habiter avec


10

eclebres

egalement de zele avec Pierre, personnes de haute naissancc

rivaliserent
(ys'vo;),

villes

lui,

desirant profitor de sa sagesse et de

ses autres vertus.

Sur ces entrefaites, un nionstre

mibieii,

du noni de

((Anov 8i) Kraipalios\ c'est--dire ivrogne, et dans

revolutionnaires, d'humeur perturbatrice

II

mysteres' Pierre, l'evequc"


iiKotayf,.

mene Jean, de
(yr/)piw/.

(i.

2.

Nr)sii),io;

xpaijtaTi. pris

TipOsSpoc.

sbre.

dans

le

ne faut pas nous unir dans

3.

Mol

sens de

mal

II

la

voulait

rompre

communion des

cause de son union avec Acaee, eveque

d'ici,

le

dans son pays, se ren-

Alexandrie, en scmant le trouble et le desordre.

l'union des Eglises et disait

1.

"

ou plutt

de ses projets

connu que par

fui

qui fut cause de beaucoup de dissensions

[qu'il fit], et

dit

qui ne

Nephalios'l'ivresse

forirxi

par ruutour

ivresse, ivrogneiic

<le la
.

Vit;, c'csl-a-dii-o pai- l'liiijim'i.

|ix''-

^-

"'vwvia

tv

|j.u-

JEAN.

232
MUoi.i'i
v b.

v^l

^
.

lo^^

^KsJ^oo |jo,.n\

.jooi

^)_js i -.oj^

K-./ )iaau.w.

jooi

l-sioi

.t^oi9

.yo^

jK^^^f w

lifoi

i'.ii

j|^^

1j^

)lr'\\ v<

l-iui)-^

V->o/

imj

yjU

:.

'

memo

eveques des

nous

oilo

il

'

ou-io

iJ.

>

II

ji

,j

oolo

)!/

-.V^/ t^

vQJO .^^V-^.^.^

p;

yOoC^si U^->/

)->t^;

oi

f^

^f^

.o^

yf>'=>flp;

-:3l^w

.-^^1; l-slo-M a-5 vDO.<^Ot-a-^

OI

l-^M

jit-^^^

.-j.i^^i/

|^iaA3LCD|-=)

l-s/;

agissait ainsi, parce qiril dosirait l'^'-piscopal'-

cmparer par

s'cn

dun

los

coucile

le

caruleon

les faut cliasscr, afin qu'ils

I/tjvoo;)

(y*u.xi').s'a)v).

'de

i'.haliedoinc,

se rendit en Pales-

II

Ic

iiioudo.

II

contre los moines en disant

{/.l-/t^i-/.oi)

nc trompent plus

Excites peu peu par

N'ayant pas

troublcs.

zelo, troublaut et l)i)uli'vcr.sant toul

villes et Ics clercs

le Saint concilc .

>-<>-<^d

vo;j;

v2o;V->;

^/ ^L;

; > .

conibatl pour

ou

-.ycij/

^'^b.jCli^^ ^^^.-^b^-D

m ^cuS.

-.Iju^mNoiN

jJo

v^)..^clS.;

)I^'

-.yojl.^a-S o/

..

yo-^w.^

)L-..A.bo;

voiilait

(juil

iXTimitation d'un polypc

les

.-^.002

impcrial((

aiiimc du

looi

o><=>iN jjoCiwO -.Vx^V^'U

,_^^

J dot

y^oi

j-'o-^oti

.-);opo

reussi daus son projot,

tiiic,

oV^vtsji

.^^ol\

-l o/

d'Alcxanilric, et

)-..

^'^^iis.^s.^

\\

^0

.)

la^

J^3o;V

j^i^^

sxao^Q-0 ."iN

>;

jKju^f^ vro^axQL^ f^
..Q^;Q-,J./

vA^/ lo^ .-ou^

<=>>l

t^ t^; -Ol .s-im

..i-L-io

nm

ISoL.^ l^n

llojcH^ ^3 .llaaiS^M

[148]

arma
11

pcuplc en anathematisant

le

i\'oj)halios, ils

on viurenl

'

aux perse-

outiuns, et tous les moines, pour ainsi dire, de Palcstine, furent violemmenl

chasscs. Cot impie ocrivit cnsuite une apologie (wv/iYopia) du concilc de


ccdoinc.

Le sage Severe

la forte refutation (ju'il

l'aneantit,

comme

c'et ele

si

une

C.IkiI-

par

toilo d'araignee,

cn eomposa. N'ayant pas su resister aux argumenls de

Severe, Nphalios courut la ville imperiale pour se faire appuyer.

II

etait sou-

tenu par Macedonin.s, Tereque'' de Constaulinoplo, ce scrpent rebollo, ou, pour

employer

le

terme propre, ce loup arabc', qui, sous riiabilloment

pasteur", tendait des embches dans rKglise du

1. astV.i; Uli

audeousa

coiTcspiiiul loujours,

sion,

cf. Ic

expression,

coinmcntaire.
cl'.

Ic

n6).t;.

daus

Ic

2. ispoiauv)

cf. iin

texte svriaque, le

. Litt.: ils

commentaire,

8.

iiidt

peu plus haut


grcc

s'cnllaniuitM'eut

Cf. Matlli., vii, l.

ovvoSo;

C.

(i7/_r[y.x)

d'un

Christ. Par crainte de Tcm-

p. 223,
u.

itp^&fo:.

1.

1.

3.

'i.

i>o).-J7rou;

7.

Au mot
;

concile

sur cclle exprcs-

W/.o; 'Af.i6i/t;; sur

toc

1(1

VIE DE SEVERE.

[149J

ig

).. 'lo

jju^^t^o

'>
;

.-)ooi

v>

233

)K\ji;

otia^V-4^^^^ j-^ub^^o
liful. 141
P" a.

^'^s^jo^o ^; ool

)oou

\^-^y^ .'
10

)m'>^0:>>.

:u

v^

pereiir,

seul

du

est visible

dans

le

ms.

* II

>

.^.^eo

v^mi

^i^

guerres et des combats

in

//

un temps

!j

(B).

IUI

attendait que le temps lui viut en aide.

(iycove?) .

jiour Ja

chamics en lanres

(juerrier^ (c'est--dire

aratoires avec

paix

et vos

il

prierent de monter avec eux

le

C'est maintenant le

par toute la force du

pleur qui
1.

Eccl.,

(TEipouaffxai;.

I'ATR. OK.

dogme

le distinguait

8.

III.

i.

et

moment pour
le

temps,

(xdlrriTcti)

JooI,
T. il.

2.
III,

Joel.
11

toi

pour

et

de
les

cause des

consentit, ecouta le sage Ecclesiaste qui

II

un temps puiir

la fjiierrc

fau.r en epees' et que

votre

cultivez

monta avec

spirituel, Theodore, qui etait


et

*Bfoi.

'

prophetc

, et le
:

Brisez les

Vkomme doux

deviennc

transformez en armes de guerre les Instruments

lesquels vous

eiinemis de la verite)', et
ij

mau-

sa ferocite, et ses sympathies pour la

ceux qui soat parvenus aux qualites supremes

Joel qui exhorte


socs de DOS

^o^ aN.jp -.t^

)la.ai\ ^^o; )la.oia^ ^'^..^.^ :oi^ ooof

dialecticiens de se transformer en soldats et eu athletes

dit

|K,.A-g jla^JLo ^4

^ )_^;

philosophie que tu as acquise pendant tout

la

ya3L>u^

f..u>^oy^

persecution fut devenue violente, tous les moines de Palestine

la

la ville imperiale. Ils lui dirent

montrer

^n

JS^otOD

'.t-^/? -"^ -"^l^l

"

i\ u^;

rendirent aupres du graiid Shrre et

se
5

m\

voni>>

|I).^K^tt

vaise doctrine des hcresies.

Lorsque

) )
.

U-^J!

.^o(a_3Jlo otJ^a^.

moment

cachait pour le

il

^p).^o

jLMoi

jJUJi;

l-i-^jo

niv>o

{*>

)>2l^ooo

looi

...oiQ^^

Le poinl

n V)

);ot^ tyoKj/

)oo( sfi>> :)^o;o)l

1.

j^V^;

meme

les

me,

de l'aider par

(SyjAx), et

et

moines.

II

la

elevez-les contre les


prit avec lui son

pere

parolc, par la conduite

qu'on appelait Lazare cause de

la

la suite de son grand ascetisme.

111.

10

ouYX(>i|/aT

6 Ttpyj; i'sTw

nof/_riTrii;.

Tot

ipoxpa nv
'i.

ei;

po|i;fc('a;

xal

ti opeTtova

Passage obscur.

Ciiiiv

ei;

a.

i4i

.^ 1^ ^^>^\

,^.\,>e.i

AyVe.

fol.141
r

AN.

.IE

234

jjp/

)ou.iol; otKncoV); )lSCi^ looi );Oi

)v-.o)LflD

o>^ p; 006*

^flOQ-ia^asaj; o--..iJi iojL^i; )-Vp^.io

<ii,j

[150

OtS.^.0 OlJisJa- ^'J&.^OO ^. a

.\

OOOl ^^JXX^t-O

r^

t^ r-

'

'^

t*

^ ^^

)-,^f>o*v\

..oiXio s-i;

^,

Uoio^

.^1^ ^-^^^? ^-i^'

o6i

)^*^

,^ootX)

. >

\'> " /;" ^vKa_.^iaJo/;

"'^Q-.VJL-r.

o;

.^o;

1,

m^^Voi^ :jtoajL-o

le

-2.

I,^-

o iuiai.

fut l la

Quand

I.

:!.

'i.

I,

jJjVai. l-l-ii^

^-'?

lia^cuo/-

to niot au singulier.

8.

**^

l^ij-s -.ootil/

i--^ ojatl

^Q--

).uu.J. vi

ivra^asoVcH

lo

]!:>" :"a-;a^v^aj;o

v^^"^^ ! N^<

i^-^=

)^:aaAo

"*'

t*?

^t^ eoo-^ )t-^Uo

mtv^ t^

.-qjuV/o

''

-.v^io;/

U-^

')i^i*;

5. L vBir.i|Aii.a3(<o-
B ll^^J- '' I> ''p-;-

L!

ii';i

pas

cause pour laquelle Tadmirable Severe monta Cotistantinople.

les fauteurs

comme

tremblerent

ai'^oV'/o-

L donue

7.

>-Jlso

j^i^LO

\vi-> ^)')^? 7-/ --^J

)lnii

aalj.

apies

Ce

roiJii.

)jl3oi

o^X

yCiJot

.j-^JCuLi.

IV-^J^ oo! )-J>-3/ -.vAxa ^QJ^;

yotvi

de

"^

ooo ^oii

).^i\v/^ .
.Lfoi. y

)oi-^ioK\o

:)v-o)-a>

)V-=^

v?-^' ^^-^ yn n

)jp/o

'aJuioVoio )-.-D;jo )jl-.'^ ^)-=>!


I

:)-ia-oJL

)!?

de

la

jadis les

mauvaise doctrine de Nestorios l'aper^urent, ils


Philistins la vue de David. Ils avaient, en effet,

les
dej entendu parier de sa science, et de sa force dans TKcriture' et dans

*B fol
^^-

141

ilogmes

(SoY;;.a).

rpandirent sur

Bourdonnant comme
soii

compte

le bruit qu'il

des

escarbots et des gucpes,

partagoait la doctrine dliti/chrs.

ils

Ils

voulaieut ternir de la sortc cette grandc ri'putation. Ouand


(Severe) Tapprit, il ecarta de lui sans retard cette accusation, en composant
cot Iiommc sage

un discours prosphonetique (rpo<;a)wvy,Tiy.v) Tadresse dWppioii


personnages du palais {-xlx-cio\i). Lorsqu'il le leur eut remis,
teurs rentrerent sous terre. Et de
et les

meme

les

hauts

calomnia-

lo

que jadis les Pharisiens, les Sadurrnis

HennUens s'approcherent de Jesus en

heretiques

et Paul,

le

tentant, de

meme

tous les

cliels

Manicheens, Ariens et adeptes de Timpiete d'Euiwmios, d'Apolli-

les
nairc et de Nestorios, chercherent envelopper l'admirable Severe dans

heresies, par des paroles compliquees et tenebreuses.

II

les

vainquit tous

avec Taide du (Saint-) Esprit; arme des enseignements des saiuts Peres de
l'Eglise comme d'un trait, il s'elaiiQa et rompit leurs liens (leurs sophismes)

comme
1.

le vaillant Siimson (avait

>,6yo;: cf. Ack'!'.

xvm.

^'i

S-jvar;

wv

rompu)

les liens

ev rat; -vpaiat;.

2.

des

Philistins'-.

Juges, XVI,

7-l'i.

15

VIE DE SEVERE.

[151]

235

jLi

vtr>f>\ .5Quo

VI

."^

^^^vstoo

-oi*Joa-ljj

..;

Jly.

)lo_i_3KiL^

.,..5

'^

n/^

..0,^3 ^IJlqiX ..q-jo

umo

\ m o

.;

^ouiso :q_Kj

^j

fol.

141

a.

fol.

V" a.

ot-2^ ^^ki

-.po/ oiio^

]l

^,*oj;

^^o( jb

.vc>\v:>

^'^.^; jo^)!

^^^w;

U)

)l

1.

5.

Sic

\ J^.^^ ^\\>o^ >oo

\iiiUi--

2.

n'a pas le

apres

le

inilial.

.!.

l;

-J^s

P-

'i.

fi

I,

)ll|3l::iii.;

tronquerent les

inffd.

/.(pz>.aia

Cijrille. Ils les

(propositions), dans le but de prouver

confesse quo Notre-Seigneur, notre Dien et uotre Sauveur, Jesus-

le saint

deux natures apres l'union

Leon. Apres avoir

compose un opuscule,

pourvu d'intelligence,

celui-ci s'en rejouit

ils

selon

le

de l'impie

le To/zn^- (T[y.o?)

donnereiit Macrdoiiios.

comme

De-

d'uiie ceuvre solide, et Tol-

l'empereur. Tres trouble et attriste par la lecture de cet ouvrage,

rempercur
venu

fut

],

cotte epoqur, des partisans de la folie impiiic de Diodoic. de Tliradorc

Christ, est en

frit

sie

et L.

falsifierent, et

que

|ia_Ji_^L_s

^;oi

de Nestorios, firent des extraits dos ecrits eprouves' du sage

et

In

JJq_x ou!^

-.^.j^^ail

de David

immediatemeut venir l'admirable

fit

et qu'il eut
:

vu

l'aflliction

Que mon seigneur

aupres de

Si'vrrc

du pieux empereur,

le roi

il

ne perde pas couvage;

lui.

lui dit

Lorsqu'il

ces paroles

j'irai et je tiierai le

Philistin. et j'enlererai l'opprnbre d'Israel- . II prit ensuite le libelle et s'assit

dans une retraite silencieuse; puis, avec des pierres polies% c'est--dirc avec
les doctrines
ij

du sage CyriUe, qui ne renl'ermeut aucune perversite heretique,

lapida cet impie et montra que c'etait

avec amour de
1

S/.tjjLO.

2.1

6. C'est-a-(lire

un imposteur

'

un

et

la verite" les /.ecpz'Xxia (de Cyrille), ainsi


Bois, XVII, 32 et 36.

inLegralemenl, sans

3. XiOoi ),tot

rieii

ajouter

iii

cf. I

Rois, xvii. 4.

ricn retrancher

sacrilege^.

que ce qui

4. M[j,o).oxo;.

les

II

il

ecrivit

precede
j. [po'irvXo;.

bioI. 14I
Ta.

JEAN.

230

^-o-^ -oi

'"^i.^

li-o)u

\v

...1

,152j

)-s

>

a-5

KJLoj

jJLi

^-.^oi

^v>

^^-oi

^>^;

'Bfol. 141

Vb-

^.A o/ .'^jp.J^; ^pe/ o n

oiA

^'^.^oo

'''^ chIqA; .jji^s^j oila^

oo)

fol.
r

Ii

^^^^-^^^

-.ooo^;

>

w^jj

\v>

-t

o/

^'^

-oo

^ *=
/j

>

-.olous

|.^^;

looi

Kj/

^lj-io

^^

^io yOJio

^^

'xoo-.jo^io

ulIl^ ^'"^

o y/ :oi^ 'v^/o

j-ji;

|K-o.,JiO ^'J^^

)oiSs;

odat

.'

]lo

J-^c

lii

)ia-o/o )lp.;

tictii.;

;i.

'

1.

I.

^ oi^
uaJ^>^tL>3.

Ami

de

2.

>'*&>'o^l-^'

femmes
'

Des

Severe ni

l;:Xi;o

:,^1/

'

lors

^)a-,V^ ^ioo

i-^-^/o.

I,

:t.

joCs.

il

livre Pliildli'tlie, c'est--dire

rejouit les

moment pour nous de

attrista les

fideles et

chanter l'hymne de victoire que

qui jouaient du tambour thantaii'iit jadis Darid

ses dix mille


fol. 141

Lorsquil parut,

heretiques. C'est donc le


les

-CK outv-./

appela pour ce motif son

verite .

la

.1;X-; )jOi^;

et VC qui les suit, et

ij

^? Hv^

Jjo^/

)ooi

ju/

^-io

^Vcx

Scrm- a tue

aucun heretique n'osa plus en venir aux niains^ avec

meme

laborder, conime cela est egalement

le

grand

dans l'Evangilc

ecrit

(Exyyeuov) au sujet de notre Dieu Je.sus^. Tout honteux, les heretiques se


tinrent tranquilles.

cause de Macedonios, dont

Cet

homme

Severe eut livrer uu combat

la iin, toutefois,

la perversite

trompait

la simplicite

sage (Severe) alla trouver Tcmpereur et lui dit

que

convieut,

il

cette eglise,

pour tout

est utile
s'il

reconnait, pour

pour nous, qui est devenu


et

(s'il

1.

cclui-ci a rachete

("i

et

7.

un

homme

reconnait) que celle qui

Kois. xviii.

monde que

le

2. <n)|Jix).X<r6ai.

de

par son sang,


tu

de l'empereur.

Si

6 empereur, de la paix des Eglises et de Funion des peuples, et

du troupeau de Dieu,

(ytv)

si
il

tu as pitie
est bon,

demandes l'eveque

'

il

de

la Trinite, celui qui s'est iait chair

sans changement et qui est ne de Marie,

l'a

enfante est la Mere de Dieu


3.

Gf. Maltli..

xxu.

41).

4. itpspo;.

ii>

tu as souci,

.">.

Le

tres

fi>66o;

x't

li

VIE DR SEVERE.

[153]

^cDa.<aL<V^<^ -.odoJ^Ooi

1 ,'y\

237

:)jlS^ )oC^ ^cu^io

),.^w^^ ifJt

joi^jJ

^^^f

'Bfol.U2
r" a.
'

fS .'oiioo,^ \-X

OOI

ooi

-.sfiN

10

.^nn. .,n^

^;

^|i

OOI

)-^^ w^

iK^y

Sf>

OOI -JoOl-l

aX;;.. );-^ ot^o

QJL3 -.V-io/

^^oi

yooi^^o

'

jU

^oi^^S..^s.^; ^-Xoi ^^^j^aoi

jJ-S.,^ )~ia-o ..vooi-.)^/ Uo-^'? jla^Xioj)

J-i\v)

XOo/K.ia*^ ^0_iwO -.^-iol ^N^A-i) OIO

io^

vooiio^

'',.*oia-;oiJ;o

-.^^1 ^cdqjoU

'^fl vQ-^^o/l

1>.

laio*^ ^^^oi

v^^~.; )ooM jjLio .)v-o)-^ )oi-iolj JjcL^/

.jioaj Ijoi ^io jUv

10

fol.

'"'Ssi.

J^

v^a^V<^V->^?

ff) . > /

oN^

tOLai^
L

Jl^O

10

fol.

V" a.

B
L b;^o^o- 3. L oriograpliie toujuiiis ce mot laloiaiai-
1.
L <Ma^Csiy^l;^l. _
II "woiouo.
^&:s^f. _ . I, ^oC^oso; parlird'ici. L orlhographie plus souvent "^-^ qvie "^^
7. B donne ce iiiut au singulier.
i.

:;.

ii.

pieux^ empereur approuva Severe, et chargea aussitt les grarids de sou palais, le

general

d'interroger

{<7Xfx'u-f\lxr-nq)

Macedonios.

Tempereur. Aussitt
qu'il

il

la

langue.

leur arrivee,

lui

ils

Celer (KeAgp),

([AaywTpo;)

souniirent la question de

comme un sanglier blesse au ccBur, et declara


cela, pas meme s'il (rempercur) le mena9ait de lui

bondit

ne confesscrait jamais

couper

magister

Patrice et le

Lorsqu'ils eurent rapporte cette parole Tempereur,

il

frappa Macedonios de la peine de l'exil (s^opix), et ordoima qu'un concile se reunit

en Phenicie.
Tels sont les premiers combats

10

(ycve?)

de Tadmirable

Seii'rc.

Que

peut-

y avoir de plus manifeste que cette victoire ?


Apres avoir arrange les choses pour lesquelles il etait monte ( Constantinople), Severe retourna dans sa retraite, alors que Terapereur et tous ceux
il

nombrcux

qui etaient au faite de la grandcur', et de

artiis,

le

priaient de

rester Constantinople. d'liabiter avec Timothee, qui avait succede Macedo15

itios

sur le trne

doctriues.

Mais

(Opo'vo;)
il

(episcopal), et de

leur cria ces

Soyez-moi rendus, desert


1.

Cf. I Tim.,

I,

"J

--itip 'fiaailiiai

mots de

le

guider vers toutc

Giri/nirr

le

tmv

iv Citpo-/ri

vtmv.

des

Thcologite (deoloyo;)

et Christ , dit adieu tout le

xai itivTwv

la verite

monde

et partit.

*i!ioi.

iw

JEAN.

>-M

ju,;

^^oio

\coQjL.Q^i3

.oJLsl/

^l
B

fol.

v^N^;

yoJLs

lokb

:)K.X3

ooi

|>^

l^^oi

)-3^/

3;

>n ^ CO

)'^o)

m\

Vi

-.o i

m .^/^

vCDOJfts^

)l\>n;

ooi',.CD

-v^/

oiK^^U V^ jjo^o

oiLas/; yOJoito >Joa^uo, nvi;

NOQ.QJ; jooi

[1541

jj^^isod

n\ j^-oo^.^/; ).^la^

inn

^'^nA.^

po

-.rttWfl |^oa3 .^

)V->o).^D

l'i

11)

^m^s^H^O

-.OiLq^ ^^^w^30(

."^ "^v ^.oo^J^s.^


joiil^ol;

Illose

1.

marginale

.ttjoit^-

lo^

oif^

5.

doiiiiee

laJj;a^o-

I,

'omKjl/;

-.

par

li

Le

ul
j

nP>*i

'^..^^

|i>\v>

kd/

vO-Jo .)ot2^

Ofj ^Jbo

^^'n

6.

o^o^ol )oi^

.0.0.01130

.aa^.i'i

.jli-a/

ow'^/ ^o,.-

2.

;i.

ia^.oU3i.

I,

rent

actes de Flavic7i\ patriarche- d'AntiocIte.

de Maccdotiios et de scs semblables,


heiesie,

et,

commc

il

i/

/,,

ij

li-

Plienick',

de rcmpereur les pressait. Lorsqu'ils furent assembl6s,

les

o<^ >\

>ooiV^/

Les evques orieutaux se rounirent rapidcment Sidon en


l'ortlre

^^

jL^JiV

vjL>i

U^l-

1!

devani o;^^*( niaiique dans

^-^o^

vd/

Ils le

car

examin-

ils

trouverent partisan

ne voulait pas quitter son

deposerent cauoniquemeat.

ils le

la suite

de

la

mesure prise par

les veques, tandis

qu'on recherchait

qui pourrait bien etre placi' la dHe de l'Eglise iVAntioche, tous, eveques,

moines
le

trne

([i-?,|ji.a),

loi.

ri2

et laics, s'ecrierent
(6povo;)

commo

C'est Sthl-re que

(il

'

de tous sous ce rapport.

et

. Ils
Ils

en voyaieut un signe manifeste

Si'vere

sur

la chaire

'

dans Taccord

Dien approuverent ce

si

longtemps\

choix et

le

sanctionnerent".

On

deputa donc Severe des personnos connues par leur piete. Celles-ci imiterent le serviteur du patriarche Ahralitim. Arrivees tont pres

1. Toc

H.

TO *Xa6tavo.

Mot k mot

.(

2.

itposSpoc

lu

disaient que lui seul etait capable de debarrasser

hertique, qui regnait depuis

la lepre

L'empereur

demande pour

(Saint-) Esprit

le

a demande) auparavant Paul et Durnabas pour (precher)

l'Evangile (EayvAiov)

rOrieut de

en ([uelque sorte d'une seule voix

.'!.

wdwep

appronvi'i-ent res rliosr.*

el

i\ ev? (TT(jiaTo;.

les

ili^ci'eterenl

4.

du couvent de

Act., xni. .'sqi|.

.'>.

no^uxpovio;.

15

VIE de severe.

l1551

^j/

oou/o

j.^; )jO( )ju.^jO;

.jjLioa-

^o/

.)b.l

^^

]J

|oo t-^'^^ )t-??

.V-f'!

239

Pt^

x^J^/ l*"^

Ia\ ;^

)ji:s

)-^^^ jl^-^ous

-.o^/

-.^-^i joou

ooi

Jt-ol-flo

Sr^V^

J-s

^j

ooi

lol.

11

1 a.

^;

o6(

o.^j )_JL^lo

K.).Q ^^Sjai^o

oi,.-^ioAl

.Oilo-^ oooi

^1/

U; o/

)N.^ -.^o.!/ ^^i^iX

^-^j? v^*'

jlidJLio

Jooi

v-^^Of^

.jooi

)_jt-,^ oot i-iol/

..odo^ ooi

^o/

..

o-,_io/

^l/;

OCH

p ..s)o^aaii

.tni ^3 o;^-i

^;

)-V-^

.yOOiA

t-3o

oj/

Ij:^;

)och K-*2i...oooi

^a_ioi.)^Li^ vOj/ ^^^Jl ..I^U .-.Ks


oot

y,-l-io

..)

)vi

VI .ou:>o )t^s-i. ooij

,^o

.fc^-ijo

j-

.o-oJ^J.; voa^ ^iiS ).ri^ )oiS)^ ^^^; :oaaNK opo/ ol/

'

' /^'^j;;

1. 1, v."-

l'admirable Sewre. elles dirent en effet'

Seigneur Dieu, dirige notre voie

aujourd'hui. Si tu veux quo ce samt devienne ton pasteur, envoie-le la porte


poiir qu'il

nous reponde

Le grand Severe avait l'habitude de se tenir dans


5

couvent.

II

n'avait de lelatious avec personne,

si

la partie'

superieure du

ce n'est avec les quelques

visiteurs qui venaient le trouver pour lui soumettre des questions d'Ecriture

ou pour diseuter avec

lui. Pierre,

son disciple

et

',

son secoud, dont nous avons

parle plus haut, accomplissait le necessaire pour ceux qui venaient, et con-

monde avec promptitude.


Au moment de Tarrivee des deputes,

gediait tont le
10

Pierre, avec tous les freres, s'etait

precisement eloigne un peu du couvent pour une affaire. Aussi quand ils
frapperent la porte, il n'y eut personne pour leur repondre. Ils continuerent
a frapper.

Ceux-ci
ls

Le

lui

saint, etonne, descendit.

11

ouvrit la porte, et regut les deputes.

repeterent les paroles du serviteur fidele

o-neur qui a dirige notre voie aujourd'hui

Severe leur demanda pourquoi

ils

et qui a

'

Beni soit

Gen., x.xiv, 12, 42.

2.

oao;.

3.

etaient venus. Ils lui repondirent

fpa?'nc.

4,

Eliezer:

cl'.

Sei-

exauce notre priere

pieux erapereur vous a donne Vordre d'assister au concile


1. Cf.

le

Notre

, et ils lui

Gen., XXIV, 27 sqq.

ten-

bioI. 142
yo a.

JKAX,

240

V-^/

OJu-i/

;|-i.^v>

^> .

fol. 11

jJo

U^^/o

)t->^ l-j/

^>-^; V'i^^ ^-^

OI .jy

l^

.)jt.ofrsjJ^ .r<y>v

<y^

)Ka^

/>aX.^ 0<^>2^^00;

j-o-ao^iw

iK

\o

.r.(^N..

i.

)j/m )K

^/;

.)l-IO|

>

v\>fes^

o^ n m-: O.JI yO-i/

^,
^-

'

'

o|

..^^301

X-Oil^O f

)_j/ sUSlCD )J;

!<

voootj;

/x

.<>

y^

)i/

l-s

j.fc..'^

niN.

i.

a.

.^oio^^

>

fol1. tv:

a^^o 000^

.oi^

[1561

"^N :

ool

)j-<o

ooo(

U^ "^ n>

^>

..a^ <

>

).^A^o

.l-i|'^

.,

))

vOJi

oi^^l^

w>JLi

>Q.^M :w04CL^^;

|ot.X/

otJUi..a^o vSlJl/

.t

.>.^n\ n> jlo'^oi)-^ ,33

-I

''''^^..^o

"^

.>,

lo.

't

>\n

->

^t->^

'^oio;0(-^/o

in

^-<^oO>>

,-3

uoia^/o

8-

Sans

Ne pouvant y

dirent l'ordre imperial.

reposer et partit

Quand
fuir.

moi,

il

le

rsister,

re^ut les dputs, les

il

fit

lendcmaiii avec eux.

arriva et apprit le choix qu'ou avait fait de lui,

petit, qui ne suis

il

sougea s'en-

im ministere aussi sacre. Comment

Je ne suflis pas, disait-il, poiu

pas prepare, pourrais-je m'asseoir sur

grand lynare ? Ordonnei un autre qui

soit capable .

qu'augmenter l'insistance des evques

et

laisse prendro aiseinent

est aisement

'

pieudre difTicilement^ est


Severe avec precaution,

difTicile

et le

le

Ces paroles ne

des moines. Celui, en

mepris

combattre

'.

siege du

efTet,

mais celui qui se

Ils

:.

firent

qui se
laisse

s'emparercnt donc de

garderent avec grand soin.

lo

Quelques-uns des amis^ de Severe, qui avaient etudie avec

lui, lui ecrivi-

ront alors et lui rappelerent la proph^tie que Ic pieux et illustre Menas avait
faite a

traire

son sujet.

couseillaient de ne pas rcfuser, et de ne pas se sous-

au choix de Dieu.

l'appel de Dieu,
*Bfoi.i42

Ils lui

Peu

1. sCoLpeTO;.

peu

"J.

meme

II

si

n'etait

Ton

pas sans danger

cependant Severe

E'j>ioxafpvr,To;.

(xiv^uvo;)

de ne pas entendre

refusait par la modestie.


les ecouta, et se soumit.

3. ouiraipsTo;.

4. u(j|ixito:.

. (juv^Ssi;.

is
II

comprit qu'il

241

VIE DE SEVERE.

[157]

'oi^ |oo( K-..No

JjLio;

'

Itooo

^p

.)..

'^soo .yoot.-.i.ao vOoj:jlj

.Ioo(

l^-j? l^oco-^/j yo\i

v>.V.>>;o

yooiis^

..oa^

^/j -6) '^.io^QjA J)ov / '''^3;

t-Voioi^

''-''*^oi

:)o

j\

p;

^n\
L

-ci

tS^/oiioJLio

dans la
3. Ici commenon le passage de celte Vie qui figure
L uL
2'.3, I. 7 (oCs- low 1^.).
la
jusqu'
d'Asie);
il
va
p.
(Jean
Tell-Mahr
Chrnnique de Pseudo-Den\s de
'*.
5. J ortliograv^^.^^.
Nous notei-ons les vaiiantes de cette Clironique par la lettre J.
8.
Ijo.o^-5.
7. J "^-a.!-,.
plus
bas
uooiouo.
ici
et
ortliograpliie
6.
J
bas
plus
pliie ici et
douiie ow apres ^"^3.
9. j"^^. - Ui. Au lieu de low,
^i^l Uw |tio;^i..
J omel les mots
14. L s'arrtte au mot >oj-)a>>. pour ne reprendre
1-2. B >a-^'a* (pari'.).
13. L i^11. B U-^tt3.
nouveau disparu ici dans le ms. de Londres.
de
feuillets
ont
motlw.
Ueux
24G,'l. 12. au
la
(lomie pas

R ne

1.

oC..

2.

qu'

.1

,1

p.

15. J t^MU-l-l.

ne pouvait rien contro liusistance opiuitre des eveques, des moines et des
laics, et se rendit

avec eux Ant loche.

Lorsque ses habitants Tapprirent, tous, jeunes et vieux', avec femmes et


a Depuis
enfants, sortirent de la ville etle regurent avec de grandes louanges.
5

longtemps,

le

concile de Chaicedoine! Anathematise

Anathematise
Maudit
10

nous desirons participer aux saints mysteres. Delivre


Nous demandons baptiser nos onfants. Anathematise

criaient-ils,

la ville de Theresia "!

le

(le

concile) apostat!

(le

concile) qui a bouleverse l'univers!

Anathematise

concile de Chaicedoine! Maudit le

le

Tome

concile des renegats!

(Toao;i

de Leon! Que tous

est un loup et
les eveques anathematisent! Celiii qui n'anathematise pas,
en avalt qui etaient supposes 6tre du parti de
pasteur! Et s'il

non un

Flavien,

s'entendaieiit appeler par leur

concile!
cile

1.

ils

Lorsque tont

ce qu'il faisait.

par ces cris


Proprement

et

le

nom

'
:

Un

toi,

anathematise

monde cut anathematise

le

le

con-

des cris de ce genre, les louanges se firent entendre.

itian ^),txca.

2.

xaxooEia.

3.

6vo|iaiti vixouEv.

fol.

v"b.

242

JKAA.

.)ooi

.0001

ooi

^nX.

n v

14;l

l'ol.

w;

yCLS.^o ^^o(,^ Jv-^j-^D j^i

'\.ca\(\ n.i o/

fy^

[158

a.

\ \

in

..

OU3;

i.

ooi

^;

.wktf'^

K^JI

jj^^.^^.^

'.vojl;

nr>

) .

..

|jo

JJU^ ^ o

^/

)loi\ V> jl^t It-^l-^

'l-^O;

m^.iq\o

vcl^o

ooii (jp;

)ooi

'')t-i/

|oC^; ^Vi

.jjQj ^.oQ-Xoj |K;i.io

i^CL^ '.po/

ivi\

)K,

j-SQL^o/i

-lO

''JIoK^Km

{.^k^vO^o/l;

":voau.io.^s.cQJi

1.

,1

mNn

sonl

'()

vio-

oiiiis

par

de o*=v J donne

Au

:;.

.T.

l-ova/

ota

Pcul-tMie vaut-il luieux

1-2.

\r'l \'f^.

Mais

le

IC. J

low

lieii

4.

de IxikOllor o/.

17.

.-,

00.

|j,Jk3

lire Ln. \-

I;-.

nnm

Au Heu

de

l^aa

ii.

.1

doiini-

oC^a,.

la.

r,.

t-laiov
1)

J doiiiie

1^^--... a

,^ avant

^a-SoiaS/

grand Srvcre se rejouissait plus des

cris

jJ^ailis-io

^; j^jo)^

U^

l(i.

Les

3.

Itofi^t^.

ilegi' U-'^-'^i.

^'^ouso^o

)>oi '"'^'^^

:)t->5;?

}'l-U Jis^J

(I.

vroo^o-co

>

."^)J^J

iiiols

7.

(p. 043,

que

1.

USw

...

n.

l!

U^J.

J doniie

([iia>.>,ov tj)

.1

UoU

l-ai).

\n

,s.

lieii

aovi

fl

.1

oi^C^--^

lu

)jj^.

o>vooa^o.
IS

:i

^..^/l,

l'i.

1)^

jJ^Vo^j ,Jo

ia^ Joe

J. ;a^jai>.

-a^.

'Iju',^

^ ow

des louanges.

C'est de cette maniere glorieuso et brillante que Severe entra dans la ville
et qu'il regut l'piscopat

Bfoi,

u.!

suecedant,

lui

la

{^i)

II

nionta sur

trne

(pvo?) d'Ignace,

poiiit

(9o>.oYia). II

y demasqua

de toute Icxactitude de

la science

TanthropolAtrie

de Nestorios et

taisie (cpavTacia) rdveuse d'Eutychl'x.

de Chalrcdoine et

le

'

'

comme

peuple qui etait fatigue,

Tel fut
1.

le

p;jiepw(ruvyi.

et

confesser

rapporter

U^ qua

2.

a/8pc7toXaTpEta.

o; affixri

cf.

Num.,

|6>^>o; cf. p. 242,

jAiav cpcw

i/.

moment en

fournissait Toccasion,

il

congedia

l'envoya] prendre du repos corporel.

jour glorieux de l'entree ( Antioche) de cet

s'6carter ?

5.

le

[et

Puis, apres avoir ajoute quelques mots sur la

ceiTxpjccdjjLsvrju''.

reforme des moeurs,


le

la fan-

II refuta en outre longuement


le concile
Tome de Leon, en recommandanl de nous ecarter des deux

ecueils egalement impies, pour suivre la voie royale


d ToS 0oO Aoyo'j

de vue

immediatenieiit pour la vertu. Ktaut mont en chaire

prononga une homelio pleino de

theologie

le

apres beaucoup d'autres au

est vrai (pv),

il

iiumerique, mais
(r,p.a), il

en ce jour.

'

ivrippitiTixiv Xyov jto>v

3.

xx, 17.

note

2-

(i.

Ou

inspire de

4. En pienant soin de
car ;aajo, peui ausisj bien se

kitoi-niSE.

i7E<7pxu)|ievTiv,

homme

VIE

fl59]

,KjjiO

'

)J/

10

^\jxija

)-

ioot

^VJ?

^a-s/

v.*^;

)-OQ-k

^!

oooi

^^oLLi

'

^^^^

)-..y>

.^?;

-^

>>^

-oi;

).iJ

tlloJLi^; jlQ^i*^

vfoCi.

:^ ^^ ^;

vpo<*>iN;

\ \o

^ i ^ ; l-*^^ loiOt-^

)l!^x^ >iOaJj;

^-./ j-po

UoJ^*^

^'

Qi>.o

.Ju!/

)-JLa o^i. .-joot ^.a-sj

M^? r^U

-o v^/

vOogLboi 'i_3;Q_i; )K--Ji^ <

).:<x^\

\-;

-.U^; otOi^

-c*_3

.U^-^S^

\jSL,l

-rK-^K*/

)_^ot, jlo )>^ ...N;

-^

|-,

.^1

^|j|La^o

243

DE SEVERE.

U-=>)-=>

\^l

5. Au Heu de
U** avaiil ^1-.
Ces deux mots sont elTaces dans J.
9. Ici V'ai'rte, dans le ms. de l'abb^ Martin {Paii8. Ce mot est illisible
7. j '^isksv'
L'abbe Martin laisse ensiniis SYi-iaque 284). Textrait de la Chronique de Vsendo-Deuys de Tell-Mahrt.
iifn"< N (jui sera sans doute
suile une ligne en blanc. Cette ligne represente peut-etre la suite jusqu'a
iUisible dans le nis. original (IV/fjcflnui- syriaque 1B2).

omel

1.

Isia::.

|l.a.j.,3t ,.., ,'j

donne

J.

.1

f^wU

U^^

:j.

U:i>a:i.o.

^"
dans J.

oi-p-j

'i.

J place

'''''jv

6.

'

Dieu'. Aussitt apres son intronisation

du palais episcopal

siniers-

en

comme

trouvaient,
<

(eTvwx-oTteiov),

de preparations culinaires.

fait

Baal\

statues de

couchait terre

les

% ne

11

il

renvoya les marmitons

la

et les cui-

avec tout ce qu'ils avaient iiivente

renversa les bains

pieux rois Ezechias et Josias

contiuua

II

vie dure

'

qu'il

[iaT^avsTov)

qui s'y

(avaient renverse)

menait

comme moine

prenait pas de bains, faisait de longs olTices

les
:

il

de chant,

mangeait des leguraes comme les jeunes gens de Babylone'', et sc faisait


* comme les boulangers
apporter du marche du pain grossier et commun,
ont l'habitude d'en faire pour les pauvres.

(ioTox-oiToi)

jne

pain

i->

ne cessa, des

II

10

terre qui a
ni

lors,

soif, le

soif d'eaii,

la

maniere d'une fontaine, d'arroser,

peuple d'Antioche qui avait faim, nun pas

mais faim d'entendre

la parole

du

Sei(/neiir,

comme
faint

de

selon le mot

du prophete'. La grce de l'enseignement lui avait, en effet, fait defaut,


par suite de la mechancete de ses pasteurs anterieurs% qui se repaisde
saient eux-memes, au lieu de paitre leurs brebis'. Grce aux paroles

le premier est l'equivalent du mot grec


2. Le texte syriaque presente ici deux mots
second est le mot grec v-ir-^pK lui-m6me. On sait que le (iveipo; (5taU au-dessus de V^!/a. Dan..
* f x!iatxo't'4- oxXruraYuY^3. IV Rois, xviii, 4; xxiii, 14.
noi; (Athene. 405 a).
des gens qui etait 6chu le sein de les paitre prce8. Mot mot
7. Amos, viii, 11.
I, 12. 16.
1.

Eotfpo:.

6-<joTzoi6i,

le

d'emment

'<.

9.

Cf. Ez6ch.. xxxiv. 8

y.aX

s6<jxir,.Tav ol 7toi(j.v;

lauToO;, ti 5= itpSati jicj ouy.

i66ay.rflai.

'i'f|^i

JEAN.

Wi

y^l )ou^; voooui

.s^k^Ks;

.^wM-jtoo

);oi

..^^-./,J50u./

>

.\^iO\\

V^J

iiii.

1'.:)

V" a,

).q>N>

^;

|>

>i\

.JpKsj

lo^ q\o

Corie\i

H ^iot.

j.

jL^^o

"^^TNi;

^;

yoooio

:)i '^>vi

-.voo^

ys^sA.\<

l'oi? )-^^

-.^ou^ V^^

jJ /

ia^

y*^ >>/

>.

^t-oi?

^^

>

Iq^jo )K Hnio ")K_.^io

)1o)jljo

'

'"

.-^^.^ai i vQJt^

j-l-X./

ot-s

^^

'

Yiy^l ^-io )j-..,^Q.^;

1.

)j^:s/j

);ot^ vS/

)o(!^jJ

..)_3'^;

oi^;

f-3 -.t-o-S ^.<k^oi yg^^-StJ

:)K..<jl-.o w.6(

^^; ^^

O1 .w^io;i/
|la.fiDo

vOJi .wOlO^O

. l'=\'>;

lo.\ ^/ -Jlt^; j-^/s

|io^j^|-so

^.^o^
^

-..

flOl

Kicu-i

Jot-^jJ

)to.^ioj

IqA

I.iro l^-l^^V-^Llo

comme

Severe, ceux qui avaient faim deviiirent des tlirndidactes,

est ecrit'.

il

\'ovant quc les habitants (yAnlinrhc aimaieat los chants, les uns, ceux

Ion chante sur

que

l'Eglise,

scene",

la

poetes

il

hymnes

il

forma des chantres

Sous ce rapport encore,

et les leur remit.


effet,

aux immolations' de brebis, aux viandes

idoles'",

refFusion du sang,

E(j;/pt(\

et

dont

il

fils

tait diflicile

de

lui offrir

composa

.-,

otFcrtes

aux
aux

s'etaicnt accoutunies fu

ils

ne

les deshabituer,

imm^diatement, mais leur ordonna de

Comme uu

d'Israel elaient attaches

choses aux(juelles

de

imita l'exemple de

il

sacriiices de taureaux,

apergu que les

[Tzoir-ri)
'.

(^j/x>iTai),

ieu. Dieu s'etant, en

les

en detourna pas

j,,

ces sacrifices, se reservant de

en delivrer en temps opportun. Severe ne composa pas de ces chants

les
Bfoi. 143

ccux des

sc montra plein de condescendance pour ce penclianl

pere qui balbutie avec sos enfants,


des

autres,

les

poetiques, frivoles

'^'

(?)

et effemincs,

menent ceux qui

qui

s'y laissent aller

volupte de pcrdition et nou a la volupte spirituelle, mais des chants pleins

la

de gemissements, qui provoquent

(earpov),

les

pour leur

faire frequenter

uns enseignent, en

1.

Isaie, Liv, 13;

ouTxaTa6oivt

ei;

cliant |t>.V..io i^,

guere

ici.

T.

toto.

effet,

Thi>ss., iv, 9.

les

4. aifaiyai.

larmos aimees de Dieu' chez

beaucoup de

teurs. Aussi en arracha-t-il

2.
5.

la

avec assiduite

Mol u

raot

ceux de

ti siwXyTa

rf.
"

les audi-

la perdition du theAtre

l'eglise.

theologie (Piolo-^M)

on pourrait traduire ce mot par

aeso;.

la sorte

la tenle

Cor., viil,

1,

theorie (Oewpta) et

la

ti no

4 et

liorribles, a/Treux

><.

Parmi ces chants,

xirivii; iy.0.r,).

passim.

6.

En

3.

raita-

Mais ce sens ne convient

i.-,

VIE DE SEVERE.

illl

l-C^

J-sKiLs |ja:>oi^

JjVoa;

V-

^^cx

v*oiaiL- j)/ ..o^ )oo)

'
^ ^V>
'

^ U^>^

^;

joOl '"^isJuO^.iaiO;

.-^-aS^

^oiJLio

jKjo^

.'ypo/l/

245

jtoN-J^o

l-:^^?!

)lo;-poo

oiXs;

j-iCLi.

jlauCLboo

yOiO ^^iOO

a^

ot:^ ;o^Aj> jlots/; jKioai

OOl;

:)-o/lo

jLL-

.-oi^

^*N yOOliK JIqJI ia^,-5o

-.OOOt

10

jjoJ

^^;

1.

Correxi

loio^ ..^*^0A

jioAp

jKitaK-o
J -.oi^

)t'"<^

Fi

^ ^^

-.J-jI-so J-s

oooi

>

^-^^

*>

^ts^o/j

'

'-/

-.jJjVS

i^^^^^m..^; ooot

^-''

uxv-*^ ycut^j -Jot^jJ

.ts,^;

vm

)oo

>v>

vi."\i )l<i\S->o

^V^olLT

dogme

Texactitude du

(Soyu.x),

d'autres decouvrent les profondeurs des Li-

vres divins, d'autres conduisent la possession des oeuvres', beaucoup ont

pour sujet

ments communs. Aux temps, en


5

au peuple tout entier

les fleaux et les plaies infliges


effet,

de secheresse et de

d'epidemies, d'Irruptions violentes de denions,

il

se dressait

contre la colere de Dieu, et l'apuisait par les prieres de tous


lait

pas seulement les serments des Peres

pour nous, en nous delivrant de

mais

',

la servitude

et les chti-

manque de

pluie-,

comme
ne

Moise

lui

rappe-

les soulTrances qu'ii

endura

du diable

et

il

des demons.

Et un jour des demons en fureur se ruerent sur des personues avec


10

permission

'

de Dieu.

Ils

les faisaient paitre

comme

la

des animaux, les for-

gaient d'approcher leur langue de tous les objets qu'elles rencontraient, et


les leur faisaient avaler,

que ce fussent des morceaux de verre ou du

fer; et

lorsque ces personues les rendaient ensuite, elles les vomissaient sous forme

de charbons ardents.
15

Dieu, en
ces

le

Cet

homme grand

et juste (Severe)

priant, en le suppliant et en l'invoquant

demons de

sa creature.

II

priait avec

comme

componction

il

demanda
fallait,

et disait

Seigneur,

parce que nous marchons dans de nouveaux sentiers de peches, nous


I.

'i.

v.i-j-jvov!;i

xata

c'.c,

oxiYXiipriaiv.

xT^Tiv Twv IpYwv'.'

'J.

Sfoyin.

3.

Cf.

Rom.. XV.

alors

de chasser

-ri; ETtayvi).';

sommes

.-wv

itaTi'puv.

*r!f,ii.

v"b.

iw

,IKAN.

24(i

^/
^-

oila^o .>&J^

^'^'

K^/o

.0001

A^t^^

v>\

:)t-*<')-^

),

^\

ft

-^

>*= ^;

Jot^JJ

ooi^

m vi;

oio

yOO(^ \^i )_Jia^ lo^o

->

oi

V)

>t\n;

^^01

y^lo

o(

yi

Ji-t^

1q\;

>^olS.

|~cl^;j

^/

.);)->. 0001

lo:^

)>-^^

i j

-.jjoi |.ieu,J^sJ

|-OQ_aLjlO

)oOl/

^^mI^Oo

'

lo^

-.jain

^K^LiO y^l yOoi^

)j;0| )oi

|ooi

..

-Jooi A-b^pb

)oi

CH

|lf)2i

).ociji^

^-X^JLs
.

n N pe

a\

)j.^>:>

li>

.^
L

ful.

Ul

v!0>ai |J; '"^^-^oo

yoot^a^,.... )ljl

)l

-.oiloX jo^/ joot

..

po/

)-^ioW

I-J

1-

Correxi

r?o'j;-

'^^

U wwVolsj.

punis par de nouveaux genres de chtiments. Nous avons, en


los

chtimonts quo tu infliges habituellement dans la colerc

prompt
par les

la

misricorde, ecouta celui

(jui

faits

eux-memes, commc a Lol

Ic

accordp encore

qua

les

cr.tti'

demons

favriir' et je leur

justc et au grand Moisc

commc

xcloii

s'il

louanges du

cieux

divin'' Sc'vhv

lieu

lui cria,

Voici, jr l'ai

denumde"

Et voil

tout le

monde y

de Celles de Phcebos

J^es

chantait

(toiSo?) le

perni-

'

Aussi lougtemps
tions,

au

II

(ieu) los poursuivait.

places publiques prirent alors l'aspect d'une eglise


les

la

depass6

Et cclui qui est

intercedait aupres de lui.

pardonuerai

sortirent en criant,

effet,

il

qu'il

pouvait etre remedie aux peclies (|ue nous lommct-

se levait contre la colere [de Dieul, et

empechait par

la priere les

10

chA-

timents qui nous mcna^aient. Mais nos peches etant devenus trop grands pour
etre pardonnes,

ieu

lui dit

que je ne fecouteroi plus.

comme

ISe vois-tu

Jihrmie

pas coinbien

perverses'^ ? et l'ayant fait partir de l,

colonne qui siipportait tout

le

ils

livra,

Ne prie plus pour


m'irritent tous

comme

s'il

par

eu.r,

parcc

leurs voies

avait enleve la

poids, la ville entire une ruine complete.

il

1- Gen., XIX, 21.


'1.
2. Cf. Exode, xxxn, ll-l'i.
3. ti to eo^po-j Icji^pou.
C'esl--dirc au liru
des po6sies composes en l'honneur de <I>ol6o; 'AnWiov. Selon une ctymologie courante, le mot 'Aj:)).uv
a ete ratlacli^ au verbe 7i)),v(ii je perds, je detruis . Cf. le Thesaurus de Pay.ve-Smith, s. v.

IjjSObo. col.

it.

.5.

JfSr., VII,

lU, 17.

1:.

VIE DE SRVKRR.

Kl.i!

lipo

:)oi-\jJ

/i\

)v-x^

ooi

247

)]^JL>po uULiLJ^ r-^l

y>yJ>

y^

^/

'

fol. I'i4

r a.

|).^t\ yO^Ju

)_JU>J

lo^O^

jlo^^; yOOl^

.|la_2u>K-30

"

I;

10

..

.. i

\ viiiV>

Jl

f?i\..MKjL^

^ ..No Joot~i

oKj o^mL/

>.ool

|K^^^^

-.lioi

>oot.^oi >Sl^ oiK>aa^o


otKjL.,.V:>i

K^ ^^1

).A^eLfiDo

|l.o:i>.ja,.

Cet

2. li

homme

et le repentir,

^;

. "^

v>

l^^o

l^'V-*!

|i^aa> vax.K^/; voKj/

^ouLbo ^poci\

ff

'

(Severe) avait predit cette ruiiie aux habi-

exhortant apaiser la colere [de Dieu] par les priores

eii les

comme

Dieu

les Ninivites^.

Voici les paroles de sa prophetie. Dans son homelie sur l'arrivee des
o

demons,

il

leur dit

Devangons

la

necessite

preuve,

et l'aisons

(.vy;cyi)

de plein gre, de repentir. Non seulement nous echapperons

la colere,

mais nous meriterons une recompense, car tout ce qui est fait de plein gre,
est

recompense. Avant

travail et
10

dans

qu'il (Dieu)

la philosophie. Si,

de ce chtiment

et

nous surprenne, vivons dans l'amour du

en

sous Tempire de

effet,

nous ne changeons pas

la crainte,

prives de Dieu, devenir des etrangers pour

tomber dans un abime profond .


Et il ecrivit d'autre part aux moines

il

lui,

la suite

ne nous reste plus qu' etre


etre livres a la ruine com-

plete,

tes apres son depart


ij

Vous

qu'il apprit avoir ete

tous persecu-

etes les colonnes et les soutiens' de la ville du

Seigneur. Si donc vous qui etes les colonnes, vous avez ete ebranles et eu~
leves de place, quoi d'autre devons-nous nous attendre,

que chtiment de Dieu,

1.

9;o9po;.

JSpaiwfia

2.

Trj? iXifi^eia,-.

Cf.

li.

H-Ijo.

inspire de

tants de la ville,

',1^.^601 yj

ji^

^>.^o; .^

1,

)lov, vi

oi^^ j^'pojo joC^ ^^o

y/ .|_po;

yofisj/; ^^^.<^soi 001

|Jo

12

U,\.
I

Jonas,

et ces

lii,

si

ce n'est quel-

grands maux que Ton ne peut pas eviter?

5; Matth., xii,

'il:

Luc.

xi,

32.

3.

dl'.

Tim.,

iii,

1.5

tjrtXo; xal

foi.

Wi

.lE.VX.

2/iS

fol.

12i

i;l64j

^^jJJ cxts-^^^io ..)ts_J^ )jLsto.ioo Jjuutoo

)jL^

-.OlKJS.^OO

\oQ^ bot

V" a.
*

fol. 14'i
r

.^JU^fjL^ yO^^^ ^^.3; vOJi^ oila^t

^^^

'jot^V^"^ JJ .)K..^f.^

VU^^I o^

.-y. I>V>

]!/

y m-J:.

1^;

jj

OCH^

|lo

.N .Pf,
wkA^V vO-it-s )-^w<
)-.^o-^>j

oKj

.iyl.

)^'-^^?

y*l

l-*-!)-^!

b.

L fol.
V b.

vJDCi

^)0

) ..

>

't

jio

jlo

->

^; vo\v>

-.l^oii

jJ^vV

y^

V>

..

V> Oi

oj/o

Vio)-3 jooi ^.oioK^/;

^>\oi-3o

^^\

lo

2^ww.

YySyX. )ia-b.V

-.^^1^ ")Va^^^

^V-^y.^ otlo

>

jloV^I-JLflO -.you.yjo

jl

-.ql^c.

vrr>

mV/

1-.

^:io

it^.^

>

n jlt-d/

.,

it

1.

%.

.,.

lovV.a^

Vi >&a-jL_.

)i)

j.

'>^ft>

iV.ae>^-

li

Severe a racoiite

you^o

)lo;t

:i.

ff)

vi

->o

^oioK_/

jln

-.t-^L^

L nithograpliic

ici

el phis

>ooxo

^K

-^

v?

.,.

>

Vt s/ oi

^ . ..

.',

No;

m >><>;

ba? >tt^Ui^.

avoc soin son depart mervcilleux, les souf-

et decrit

frances qu'il endura et les jugements de Dieu qui s'ensuivirent, dans la lettre
*

1" b,

quil ecrivit, ce sujet, des persoiines zelees. Nous y renvoyons les amis

de

la Iccture

'.

Apres quo

pasteur eut ete chasse,

le

De faux pasteurs remplacerent

troupeau

le

fut livre

des loups.

n'avaient pas compassion de

les vrais. Ils

leur troupeau-, ne fortifiaieut pas le malade, ne bandaient pas le blesse, ne

ramcnaient pas r6gare% mais faisaient tomber dans l'hersie ceux qui etaient
sains dans la foi

'.

n homme, grammairien
heresiarques

(y:a7.[xxTi/.i;)

de maintenant, et

'

meme

une longue apologie du concile de


dit

de ceux dautrefois'', composa alors

Cltalccdoine.

et

en une Hypostase apres l'union

fhose que de dire

un

])0sa aussi

Mot

niol

trait, et

pensa

Ic fortifier

ceu.\ qui desirent lire

tU

qu'on avait

toO

ox iviayaa-ci... xac t ouvTeTpipuievov oO xaT5r;(jOTe,

y.ai

(lYiaivovxa?

tt]

nanl, ou plutt
p. 242,

ttiutsi.

((i>).ov

nofe 6 et p.

2'i9,

Se)

5.

'JH;,

aipsuiipxr,;.

aussi etc.

note

V^'h

2.

li.

'.

"-

Cf. Actes, .\x,

itoiiiviou.

3.

t6 Ji>avMiivov

Mot mol
[lia

en deux

aflirmant que c'est la

meme

Le meme com-

par de nombreux temoignages des

^ evtuy/.jve".

9i66|jiEvot

y declarait

unenature du Dieu Verbe incarne(e)'

liEti TY)V ftliv (lou X\iv.oi apti;

11

avec raison que Notre-Seigneur et notre Dieu Jesus-Christ tait

natures unies

1.

de son ^tat, un des plus habiles

.'J

iioi oioa

an

Cf. Ezech.. XXXIV. 4


ov.

a7tesTp'|/aTE.

4.

eioeXeJoovTai
:

to riaOtvrjxo;
Cf. Tit.,

II.

habile parmi le? heresiarques de mainte-

sOdi; xo Heo'j

.Vyo'J UEuapxoijijvou

ou

iresapxujXEvr]

cf.

10

VIE DE SEVERE.

[165j

yn \::^\ ^CLOOo -.viLflo/;

y^\

gLflQ.-.

*.* -vN |^o|_D; ;q^w^s-5 ou^w-<;

^^CHio

vOOiJi^-3;

:)_aJ,)^^

u^ao^ioto 6|1.QJlcqJl^

vQJoi .3/; JLl-X./ -.oj^ Ol j-a

^/;

249

v-^ U .^^J;

>^l

j-LsiXioo

uK-/

ioot

y i\

,.

,
j|

joC^jl
i;

lui.

V"

u^o

^6) vTCo^jQ-floJik

jooi;

Jlo^K.^i

lioj/ cxJ^d!^

iijsi_3i/;

^;

y.*\ -.h^Js^l jJioQjL |K^;lj

ooi

v^o; U-a-/ -.^ajj oi-a-i jlov-^aji

.)L*_fiDo/

oufrv-/

y^\ xooj

rv-floiiio;

i'.'i

.'1.

I" a.

|K.*JL.a.-io .'Ijo-/

jJo

..),JL-*io jjLo

^Vi

10

I.lul.
1"

1.

>3(v

!. L

liol.'-^ol.

:j.

oiiiol rsj^-

saints Peres et des docteurs anciens et

Le divin Severe

dogmes

effet, qu'il avait

pousse

incarnee dans toute

10

finitions

du concile lui-meme, que

oO-riz

et

pensee obscure, selon


:

Tu

'

15

la

ne pas ajouter

1.

n'as pas compris, 6 toi, la pense

cela

en deux natures unies

Passage obscur.

2.

La Iraduction

To 0O'j Aa-{OM oaotpxM|j.vri se

lit

bien cette foriuule que Severe


I'.ITB.

que deux natures sont dcux


II

montra ensuite, par


il

avait ete le

du grand

Oll.

T.

IT.

les

de-

defenseur

est d'une

et

sage Cyrille, qui

non pas parce

qu'ils n'ont pas

n'est pas seulement d'une doctrine obs-

melange ce qui

cherche identifier de force des termes opposes

veux dire

Severe montra, en MUniiVr

d'un seul qui s'est incarne

eure, mais aussi erronee et heretique, qui


et

decision de saint Cijrille contre les Orientaiix, Severe

une nature incarnee

lange

concile dont

a declare que les Orientaux ont ete obscurs,


dit

personnes peu versees dans

les

declarer que tuute la Trinitc s'etait

un sens general
le

la refutation.

obscur. Le Grammairien aj^ant, en effet, adlrme que dire

deux natures unies

lui dit

meme

Thumanite, en disant

Ton donne

etait

que

la folie jus(ju'

ocixi, sl

(-Tuvflyofj;),

qu'il cita eii les falsifiant.

moquerent de son ignorancc.

se

(^oyy.a)

modernes,

de force pouvoir en entreprendrc

ridiculisa son auteur a ce poiut

les
5

etait seul

I.i

I).

et

iitcariu'e

n'est pas

me-

et contradictoires, je

une nature du Dien Verbe incarnee


d

parait tHre la bnne

ici-

La

foriiiule

\i.'m

951;

a plusieurs reprises dans les leltres de Cyrille a Succensus. et

r'csl

seiiible faire allusiun.


18

"
'

JKAN.

250

);0(

:,

V; |K!^^ )ot~^; JJLO

nn

),-- ^ ooi

lifui.

i'.'i

1^

^v

nn

ffft

)jla^ f-M

vi).
Lfoi.

|.3r>

^.^J^

a/

.^

m\

^V)^^;

:? jLu:^

rm

loJ^ jl^v

(t>

^^^.<k.3oi

)a^

o/

^;

)!._30

Jv^^/

)j/

'f'^^^,^

jjusot

)ia^^;

.I^JLi

..

vrfio

^V^/ yy^^t ^jDo^n

\:i

...

[KKJ

)jyn..-^o U^^Jjoi^

'

v a.

j^i ^-/

:y^-j

)ia_K.J^lj 'jv-njl )t-^)^ V-'^JJ^^-^i -vT^^C' ^'-^?

o/

Iloi-^^i

^-=*-^?

'
1

lol.

l:!

yO-MV

vs/;

-.V^/; K^^.aji j^ML^o-jk .vfoci^aa

>

b.

1.

B.

li

>,

1!

:i.

^o- -

,.

(car ceoi, Ci/rille, cct

honime eprouve,

vcque de Diocesaire)

termediaire,

exprime

ainsi.

Severe

lui

Moutrc donc

l'obscurite de l'erreur'"

Mais ce n'est pas


II

trois livros

dit
*

(ypaj/.[/.aTiy.d;)

lu

',

l'a

Je

aussi dit dans sa lettre Siicrensus,

employe une cxprcssion

veux bicn concedcr' que Cyrille

que ton concile a


il

dit

est plongc

dans

les

le

moment de nous occuper de


voudront, de

le

en Thonneur de la sainte Trinit.

les heretiques dirent celui-ci

depuis

Pen de temps apres,

II

la

lire''

questions de

Tadmirable

On

le

le diable

dogme

traite

'',

il

a extirpe

comme on

dit .

De

la

vous-iiienies sc ll-vcront des lioin-

il
lui ilit ([ull
aicorilora par concession (indulgcnce) cnmme pur
dans ce passage, 1p aductcur a rcndu par liwi coiirse le Icrme de
rlit'torique <i./v6po[AiQ, qui dsigne une concession apparcnle.
2. Lc raisonnement de Sev6rc nous
- 5. ex pitjn; on s'allendrail plulul au
parait ici Irop rsume pour tre clair.
3. evT-jy/vsiv.
'i. Xyoi.
1.

Llllcralenieiit

(?l

Toiitefois

dit ainsi

pluriel

iv.

piljv.

Ct.

sx O(i)icov.

lo

et ete prferable de retenir ta lan-

accabla les fideles d'une autre plaie, et


:

cn

(Mraniiiuiii-icn

rapporte qu'apres l'avoir

racine' et les foiulcments

parole predite par saint Paul se realisa

rniirsf qu'il

'>

tenbres et dans

gue, plutt que d'ouvrir contre nous cette gueulc de Hon; car
(^oytjix),

la

s'cst

une nature incarnee

que riiomme de Dieu (Severe) composa contre

notre doctrine

in-

sera faeile ceux qui


'

^po)^/ ^s,^,^;

"^is;.

inais paret' qu'ils avaicnt

ou bien, selon tes propres decisious,

(SoVax).

penchait des dcux ctes, et qu'ils n'avaicnt pas manifeste

({ui

verite. Toutefuis
*iiioi.ri'c

);o^.

1,

\.%->y^

i..

)--.-jLioi ^^isojs

vot^/

ju,^ '"'^^^

:)K_fc_jK-\o,-. oiJS, ts^l

JJj

DE SEVERE.

VIE

[167]

).iLwi^ t

^^*^o

JJ;o

-.^^A/? l?o^

)-"J^/

V^)-"?

K_.)_ioQJLo

)_jL_aL_r;

jKSjio loJ^;

251

ojA

yr\

^.^J^

^^?

^^;

.,..v>

giio |la^>o jJo -otoK,/

)Iq-.^-;

)->^5

ooi

JLnaa-i

*i!fol. 145
r a.

ful.

l'i

r* a.

10

^-K^ioo |_iCLSo/ )v-d1^O0; o( oi^K.Xso .jiVi-s

)xD jjL^J^oJus;

V*-sv ol

"

'.oKs

plus bas

Ici cl

>'.-,^m

eveque,

dej;\ st et

de raisonner

avec uu point sous

insense, qui avait perdii,

de l'union avec

Verbe,

le

et irreprehensibles
10

et la mort,

mais

en

soii

dans

eilet

quand

(corps)

',

Vous voyez

et n'etait

tome

qu'il dit

L-tait

([^.aXlov 5s')

sede

la

(To'pc)

la

I.

Act.,

.M;.

et

declara que

s'est uni

que

la

Un

la faculte

du docetisme'

de l'epoque o

le tres saint

corps

de Marie hypostatique-

Le

et

le

Celui,

du voyage

non pas reellement.

dit

II

semblc agir

Christ en apparence

en

'

et

et tres long"*

elTet, qui,

.XX,
7.

que son corps aussi


3(1.

p.;'),:.

-2.

8.

m;

i'TTsVv.

Tto/ucTr/o;.

etait impassible, fut

3. vyi.rp'.;.

!)

'i.

ao:(i6),TiTa (TtiOri).

-o^uTTEvaTo;.

non pas

ou plutt

par pouvoir, pos-

volontairement passiblc
5.

xoo;

%\ ooijtopi'oc;.

li.

*biuI.
'*'

'

peclie est raii/nillon de hi w/or/''';

est sans action, bien (lu'elle

ecrit

il

eux'

impassible et immortel partir

en apparence

mort a agi dans

tres lamentable'',

L usa^o/<o-

pas soumis nos soulTrances naturelles

premier

mort

:;.

faculte de souffrir et de ne pas souffrir, alors qu'il pouvait ne pas

soulTrir et

XV,

derriere

prolita

reellement. Et dans son livre cite, qui est dit obscur


15

c'est--dire la faim, la soif, a la fatigue

soufFrit tout cela

ne piquc pas,

il

il

que de Christ)

une me intelligente,

et qui avait

^ \/;

.),^*qjo

quclque sorte",

011

d'Enfi/clil's,

notre pasteur etait eloigne pour vomir ceci

du Christ notre Dieu,

ment

les diseiples

le '^.

depuis longtemps etait ivre de l'ivresse

et qui

de Valciilinien, de Mani, de Marcion et


.-.

yoNvi
*

mes disanl des chosos perverses, pour entraincr


vieil

^-;

9 et 11) le luul ll.ttj;am.io esl Ocril

(I.

l-w^jLicus |la,io

1.

|K-aj|l

oAo

Cor.,

'

i'i

JEAN.

252

'^
I).

.^j/

]1

1! lul.

I.

'

\ ^ :.k Nn

);ou^o

)lr>

^ioo

jl^s/

V)o

)i\ ^nv^o

^-JS.oii

).io^i>

.)tv,.>>ia^.f>\

^-^oi

:a^iJL3 )joi^;

^_ot^._3LiSQ!^

^oiol^/

)oo(

[1681

^^

..)-,oC5^

)oi-^;

.jl^C^S^io

j-sK^j );Va

.yOCHiV) ....o^o

a_^ ^"^

^^^JX^s

l'i.-.

l>.

ful.

v a.

.jooi

oiLo^

\\->

pour uous

). /

"^Nv^

nous

et ailleurs

pas en ce qu'il

fiit

ooi

ood

-.l-jy SCI CO

(le)

^-.^:>cu^

disons passiblc cn ce

susceptible de soufFrances

|jl3oi

'"^s-.^aoi

soulIVit rt

(lu'il

tait

de

Arme

pliquee,

il

de

etablit

la

verit de rEcrilurc sainte, et des docteurs

que

le

corps de Dieu

tres saint

non

la fantasniafjforie

des coups d'epc donns dans Toau", dos clioses plus vaincs que
'.

Lc grand docteur Severe montra que tont ccla

Tombre

v^JlO

le

Verbe

la

fumee

([ui l'oiit

',

et

cx-

etait passible,

mortcl, et partant corruplible et susceptible de cos soufTrances jus(ju' la


resurrection, mais qu'il etait impassible, immortel, et partant incorruptible,

apres la resurrection.
foi.

rb.

*
i'is

Mais laissons ce

nous ravons

aujourd'hui, n'est pas,

sujet, car nolre but,

dit plus haut,

de nous occuper de questions de

Ttdat),

mais soulement de raontrer comment cet

meme

(juand

les loups

il

etait eloigne, s'interessait

avec ses ecrits, comnie au

Les choses en etaient


de

lui le

l,

lorsque

moyen de
le tres

grand Serere pour deliberer avec

Sans se soucier de son propre salut,


1.

Litlralenienl

Ypafifiiva.

OXairaav.

3.

jvTacp-a e.unviMv ou tvJTvviov.

Cf. l'expression

il

xanvoi oxi; r.^Jaabxi

homme

dogmc

commc
(.^oY[;.a-

inspire de Dieu',

son troupeau, et

transper^ait

traits.

puissant' empereur appela aupres


lui

au sujet de

se mit en

la

paix des Eglises.

mer" pendant Fhiver, Te-

2.

Proproment

ti.

'i.

Osoiopo;.

v(.iii\i.ai!i -/.a"

.">.

OoaTo? ou Hiziawyc-

y.piit7T0;.

(i.

ei<j;6r] sl; tt;v

i.i

JJj;

DE SEVERE.

VIE

[109]

>^froo/ .|..Mo..3 |oN.0

^.V^/o tui^jp
oiioai-Q-'i

oot

JJj

jlov-oij

i.n\ao

)_x~i)._3

yoJ^pjj

y/

:^ \tvi j

o<..^a-L.A;

jio'^oij;

^^K>.; :')ts^X

ooot

\'>\o

203

^*ia-V;

|ju^.\ )pa^

:jl,Liwj

oju-

.^t

)-A,:-S.

joo

oo;

I.

1'.

f(ll.

V" b.

^^

.))fji
jL-JL-O*/

^ /^'^

-.joo)

)).>^<if>

vxas/

o,^

j-^CL^oiL

|lo'^\v> K..._a_i

JjLsj

yoji^ .sS! ;a.^.3

ooii

>f>\>

..^"^s-ooi

10

^^1

jly^i

V^)j; )>-^ U^-/;

1.

<:^'>.

sCDa^cu.Kj/

\jis> >s^i

2.

L |l^^ 5. L

ce verbe au pa'el.

lire

3.

>*wo^;>::-^

ilonne ce

) .

..\

.oi^

'cHlcni\ V>;o oilcL\o

*-l -loot

^!

y..^

iiiot

au

sans

pluriel.

4.

8ic

6. Ici

oou odo^^o^J^ ^;
)^<

vaSo

yJi -.

1! lol.

]',

a.

""^-oji.

B et L; peut-elre VRudr;iit-il iiiicnx


commence l'exlrait de cette Xic qui

daus la Clironiqiic de Michel le Syrien (t. II. I'ase. ii, p. 280-281). Comme cet extrait est plutul
au dObul uno paraphrase qu'une cilation lexluelle, nous en reproduisons la promiere partie in crtenso.
figurc

poque o

pas navigable et o personnc ne voyage.

eile n'est

Dien tout ce qu'il possedait, et

.'.

est pret tout souffrir

pour

ces de son voyage,

partit

la

il

la veritc.

moude,

et

uii

Bien

n'est plus fort

qu'il et

cependant pour eviter

manque de

chicaue', qui irauraient pas

auraient dit qu'il etait


le

montre que rien

II

avait

quo celui qui

prevu Finutilite
les

donne

et l'iusuc-

reproches des amis de

le critiquer s'il

etait reste

ils

obstaele la paix des Kglises, qu'il trahissait toui

ue se souciait que de sou propre salut. La suite des evenemeiits

leur prouva qu'ils se seraient trorapes.

S'ctaut donc rendu [ Gonstantinople], Severe fut retenu longtemps


1"

eour, au point qu'ou pordit tout espoir de le voir revenir. Toutefois ieu ne

permit pas que de

si

graudes peines

fusseiit inutiles, et

recompense digne de ses peines, ou plutnt


et

emmena, en

effet,

(avec

de Gonstantinople', qu
1.-.

la

il

lui), le

religieux

avait capture

'

(y.a.ov 5s)
*

Tandis que
1. cpiXrJoixoi.

proie

(le

2.

le divin

px'^P^'^!'

Sevcrr.

^'

butin) de ses prieres, etc.

^fot a
>>.

:>.

de son zele. Severe prit

par ses prieres et son enseignement.


lieu.

habitait le palais imperial,


mot

'lzof6(,o^.

accorda une

Anthiine, patriarche- de l'Eglisc

Force nous est de raconter coinment cela eut


'

lui

il

de

la

'j.

Proproiuent

le

religieux (Au-

celui-ci a>anl iHe la

nioi. ivi
''"

^'

.IKAN.

254

jj

v-^

^/j yr-30^
vaJ

D^but

.^wo

ile

.-a.M

;-xlo

w^..

-ItS-i-o;

-281)

,p.

\si

ovi:^.

Cv>/

t^a^aS,

fi

ovfloio

!^l U-aaciki

.Kt^^w,

^;

oiv* .30

;je( ,0

^w
U

VaDoaoj .^j.

1.

llxWi-, \Ln\

Le ms.

la p. 2.W.

tliimo) desirait le voir, et

cordee. L'impcratrice

fit

ilo
1.

f>

^o

:!,

U-^

Anthime

fut cntre,

^o

\'vi

m ow' IjUacw w
i-^l 4=oioNo ;^le^o",
'Wxs lU-U ll.aiia.wo
'

^w^tio

hU:^

;^

"^-i.

.So

|lS-vL

\Ho

low
>m3|
>a^

<ui,";(

^( "^s^c ;^.3< ;^o..^

wl-;a- ^jo;i

lC>a.ii> M;

jjoi

u<too-^)i

\ia^ ow

^ovuo

"u!

o-^VN
de deux

uiu' liicuno

ici

..^i^S

l)o;.^l2^ .-jaaLi.

(sie

^l lov

I.ondros (L) prsente de nouveau


aiix mots i . -j. li -wot-Jv

part de la choso au grand

la

fiii

l-

niontra,

quaud

Celui-ci n'accepla

S('-v(-rc.

son sujet.

d'en haut

avis

uii

consentit lentrevue. Lorsque

il

Severe s'agenouilla, et

prior, et

oii.*i

l^-liv-

0*:-^

V-p^o

lUoU" ^^

^^

U-xi;-

--l-^J

^upplia rimpcratrice quo cctte faveur lui ft ac-

il

comme

LojU

lui

demanda de

Anthinie ne voulut pas, declaraut qu'il n'osait pas

nouveau de

1;-ol^

wi- >3(

iJ?o

^^'s^-^Ii^

JJ?

lloijo-ooi ^; Ujsoo

pas immediatcmenl. Pcut-etre altcndail-il

L'ayant donc re?u,

|C>.aa

Hy^

l^w

v.^;

och .jNIi^-^io

*-?

.i.wa.v-Ji v^;,^:^ iNi^.,

IC^-o-L

^^
j'

oowj -liSi^Jo w>^

^mii.

L no icprond qua

louillols.

-oC^/ Uo'toli l^a:^J

)oo(

boi

t^/ -.a^^-i ^? ^3

--^-^'^ ol-Q^

i-'j-^o J-^"

)-j/

RtUi^^x, low

^i::^^

JI>,'/ ,io::-MV

IovSm 1i;=^

ICv^iaSjo

U^

,o

>a.w< laoa^to ^o-sj ^N-i

^;

VI .otJs;

'
..

-^^ h? ^V-i^

-t-^/

)oCi>^]l

oo | '>~'\ Co l*Ai. tvaiS/ Ifisai^

lo Moo ;-^U

par Michel

l'exlrait ins6n5

-^^

:|wo)"a>

vOl^/ .^'^

^cds/o -.JJl-^o oi

--..ajuio

)j/

)jo;o /^*ota->--j;

jooiL

o-^ r-^/ ^o^

-i^jJ!

)l*-;l )ln

|_lo

V) chJ^

.^

<x^

ot .jJiJ;

^-;

-.JS,

)ii.

..u

>m

6) .)KaJ!i>N-ia^

[1701

Autliinie out prie,

il

repondit

faire la piierc.

Severe

le faire.

Amen!

lui dit

de

G'est

preuve quo Severe avait rc^u un avis d'en haut. En efTet, le gardien et le
docteur de tonte Fcxacte Orthodoxie (p9oM'y.) u'aurait pas prie avec Anihime

l la

avant sa conversion au bien'. Apres qu'ils se furent assis,


lui dit

(lu'elle fasse

1.

resplendir dans la

foi

orthodoxe toutes

Voici, d'apres la traduction de M. Chabot.


n Extrait de Vhistoiic de saini Sei-criis.

p. 195)

ccUe parlic de
Tandis qiie

do rimpeiatrice Thiiodora, Anthimus, palriarche de


le Saint. Celui-ci attendil la

et sinclina, (Severusi

lii.

dcision d'en hant

demanda de

il >

Amen!

toutes les ehoses

2. Btoypo;.

qui (7tiv-a xi) .

3.

Proprcmcnt

L'imperalrice

consentit, et (Anthimus) vint.

non

prie pour

de Michel (t. II, fasc. 11,


Severus ^tait dans la demeuro

un signe de pcrspicacite

prior. Ceci est

et je

S('vi're

les vertus qui' caracte-

la ville, desirait le voir.

puis

divin-

l'extrail

Saint

dien soigneux de rorthodoxie ne priail point avec Ics hertiques.

pondit

Je loue ta vie qui est, peu s'en faut, ineorporelle

le

Quand

cliarnelle

il

engageait

Quand

il

entra

spirituelle: rar ce gar-

cut prie,

(^acxo;).

Ic sainl lui
4.

re-

Proprenicnl

in

VIE DE SEVERE.

1171]
.

jj

:oilaJ^ V--^/ )t-<^-^^


^QNrt^

|N-

..vUJj

in

jJ/

..

K*/ Jl-ion\; vQJoj^

..io

.-JL.^b^^ v/3Da^>..pa2^

^^

K_<.. y>y

^)j l-^MO

- ftr>

Correxi

^(3

jJLa^^

wl-fa-.

1!

oroviN

.yOOiJLSJjs

.-^f_^

1.

./;

vcoaJ,*^in../;
-N.

fff.

La

|l/

^io

).^;Kj;
"""/;

suite jusqu'aux

^i;
.

)-ij-s/
^cort

^;

.'lly.^

s.*i

)-3,

yjo

"^oi

f_3

mots

*'(

)l

>

(P-

yQ.<^

256,

^V m
.

oJS.

1.

VoC^

"^

->
;

l/

)oo ^oioK-./

.-Jljl.

..^t

;*<5,v'

)sioi .K. t

>^oi;

ini. i,.)

)lcnv>.oio

on

AOi^JuD Mi

o/

vQ-=>/

.>^'^-'l

^o

.jJjbov^jO

jJ;

v^^ jl.Qii\>ni JlwU

jKioJ!^^-.

^coa-.m.oo;o/ t jlj jooi '^oiol^/;

>JL_>i

^01

.guuLO ^oioK_i/ JjUo-

oo(

^CDOfjam^ |lniv>.o<; )..^a^K^

)jo,_flL^;

o Ijo

^;

lsu-fio

)^-3

sjl

:)

a Ole omise par

4)

Michel.

Thomme

risent

de Dieu, car lorsqu'une de ccs vertus est privee de sa com-

pagne, sa posscssion n'est d'auciinc


thime) lui repondit

quant

doiiw,

de

la definition

Ncslorios et d'Eutijchh .

La

la foi,

mais quant rexcommunication de

mon

Mais,

eher', lui dit le docteur (Severe),

la foi

nombrcux

conciles d'heretiques

dWnmiimm
ilo.rios,

le

patriarche

'

meme
M

essence
6aj|ia(7i.

(o^ia),

2.

Cf. la traduction

Michel

le Syrien,

t.

11,

ii,

d'ici, Maccddiiios

la tete

Ariens) et de dire que

I.

ont

etablic^par Paul''. De

loi

depose

heretiques

les

celui

(Rimini), Marcel le Galatc; celui de Sirmium, Vhotin; et celui qui

donios se trouvait

Ariens

d'abord reuni Seleucir cVlsaurie, et ensuite

s'est

<i.

tu

orthodoxe, car c'est par la saine

doctrine qu'on refute les coutradicteurs, selou la

i'>

accordes (au concile de Glialcedoine) rexcommunicatiou des heretiques,

lui

tu lui accordes aussi necessairemeut

10

venerable vieillard (An-

Je n'ai pas regu, notre pere, le concile de Clialce-

utilite .

de

cette ville

le Fils est

le

ici,

dont

le

ciicf fut

Eu-

predecesseur d'Eudoxios. Mace-

au lieu d'imiter leur hypocrisie (des

semblable au Pere, non en ce

qu'il est

de

la

mais par cette similitude que possede riiomme, qui est

ivavxr,;

{i.'ii^y.ri

ligure

du passage Apres
5. npiieSpos.
p. 1%.
:

dans

le

texle syriaque).

qu'ils se lurent assis

vo[ioee(rta.

par Paul

dans

'1.

la

Chrciniquc de

Gf. Tit.,

I.

*Bfiii.i'i5

b.

JEAN.

256

a\o

^^^^-^.^

JJL^^O-Jko

a.

La

1.

^^s^io

de

suile

diquerons par

M.

n.

M.

>.-*.

!i.

form d'apres Celui


son inipicte,

^o

M.

([ui

quc

pas
Bfi.

i'iG

\;x

de Pirrrc, a aussi perdu

riru.v, et iout cc

tu

le

:^ iN

J a S Ni^

ysyji v-io/

K^^n,' a

l'

N-v o

(lelicras

In

(fiK'

M U"

owo.

'i.

M ff^ ^f.

lU-.^ po

:..

\>-^t ol

iml

iXiai

l'csprit

et

s'cu

alla

ont deposs. Car quelciu'uii

(ju'ils

Je

drlir

daiis

aussitt,

tc

les

lie

devaut rempcreur au sujet de

(Uaient persceutes, ou plutt (pllov

cieux^

Aussi

lUi

1.

Dieu conduit, en

LlialcMDCiil

,)rocIan]ait sur

il

javEDv? er. Jlaltli., X, 2V

traduclion du passagc

dp Mirlicl,

t.

II.

p.

um.

effet,

xripJEaTS

im

un sommet

t>i 0(d[j.aTMv.

Car quelqu'un qui

u'a

pa?

visible,

du

roijniiine des

d'excommu-

grava bien dans

longuement avec fraucbiso

liicn

apparciU

2. jopiCeiv.

la foi

a rojet

(pii

siege episcopal, cliaire,

leur patriarclie

la decouverte

n"a

concile qui a

le

so les

guide de ceux qui

la foi, et dcvint le

r^e)

(pii

(Jans les cieu.r, et tont re rpie

s'cn alla, apres avoir parle

(wapf/KTia)

'.

dit,

auquel notrc Sauvcur a

'

ilonncrai les clefs

abandonnant Iout

et gloire.

triir

par

cela les concilcs des lionHiqucs ipiaul

honneur

II

iaao/lv

iiniis

unique n'est nuUcment somblable au

Le venerable (Anthime) comprit ces parolcs,

({(

commo on

',

rejete la foi de Pierre n'a pas le pouvoir de delier, de licr, ni

nier-

m o)^

} .

la, rc^piodnil lidclenicnl

(I.

prociamait sur les toits

il

liems sur la trrrr scra

lerrr srra

sur la

:)-k.ar^

pouvoir de Pierre,

apres qu'il out confcsse Dieu

dit,

Ov^i-il

orthodoxe, nc peut ni refuter ui excommunier^ Celui

la foi

foi

*>l

..^OA^^

I^aI;

a en nolor siniplcnienl les varianlcs. qiie nous in-

[le Fils]

rexcommuuicaliou des heretiqucs

r,

est vivant,

et declarait

'QJojt; o/

^tJ ^3

Nous n'acceptons pas pour

Pere.

3.

nvi

-^

"-^^ oi ...MiV JioV-Sj

/}^, ^nt

''|)S.^^io

K^ om.

>

^* ItO'/ .l-U .U^oias.


8. I.es muls
l3>;3 vOi^X^.
In. M v<uwv

lo^i-wo.

2.

7.

V^ -^-L^

t-*-^

jLw JLOVSl; o/

)l|_i,^.flO

^"^_-^ot;

M.

a.-i/

ot.^^; )_>vJloV^

Nous pouvons donc nous borner

la lellre

.ot

de Miclicl, qui va depuis

l'extrait

le loxle de la Vie.

jloiv>

jV^^

-Jocm

]J;o

^ ^cooV^^; jlo iv> .o^;

^ .C^ K-^

^a^M;

.Jooi

)~:>oi

^"^oi

)loivi..oi

vq!^s^)0

)lwU

"^^soKi/

ya.-^

K^

Vi,

yjo

j^^^^^Mi^

l^jJ

-.ot^

vcaaj; jJo

)Jo

)-JOi;

.po/

[172]

et

(Ttx-rp'.xpy;/;;)

ceux qui

iv

tw

S. Maltli.,

ny

^avcpoi, e?

xvi, lG-19.

oriodoxc.... et docleur

dans

la

doc-

etaient
ou xati

'i.

Gf. la

Chronirinc

in

VIR DK SEVERE.

[1731

o^

vS/o .vA,^D iJSs^ ^^;

s_o o/ -.^otoX^

.)V-*)-^

ol<^;

j.^a'^oJk

)o(-^ji

257

'

iN

yoy^ t^o

"^

jL

)jlm>-I;

o(^

.)!/

-S

)..JO(

JV^pa^

^eux.^^;

P> fol. l'iG

1 b.

10

)jLi^J^Oo

V--^ l'Q^

lo-^ oi^

looi;

x^i

^.^io

)1q_.,^

j^o^^ v

io-ioo

:)-wJ^io;

-.oila^

))

vOoCi^J^ s-ot^|.io -.Jl^oKs/

).Vf-;

pas venus, non pas par mechancete, mais par ignorance,


Corneille

glorieuse victoire

la

ayant pu quitter, avec l'aide de


retenu,
plutt

non

partit son tour.

il

diviii

pieuse

la

foi% et

Monte d

11

d'ici

toutes

comme

la

choses etaient

Moise,

montagne

et

en quelque

meurs

Id

'

(voTaptot)

nomme Bar Aphthonia,


au sujct de l'union

ef.

et

0.

t;

iiitsiv.

7-

etait

i'tait

lui

proche, c'cst--dire
la vie, la lutte

pour

avait entendu Dieu lui dire

spirituelle, c'est le
et se

som-

trouvant seul, et

ecrire,

il

ecrivit de sa

venerable arcliimandrite Jean, sur-

et

par son intermediaire, tous les moines de VOrient.

6 T;; ?T,; OTSfavo;; I Tliess., il. 19

il

est fait volontairoment et

pour

il

vie de vertu,

avec Tlmnlose et Anthime, les venerables

et de Constantinople.

Actes, x.

se rendit au desert qui lui

n'etant aupres de lui pour

qu'il avait faite

eveques d'Ale.randrie
Sur Corneille,

il

montagne

car la

lieu

Ic

couronne des confesscurs, ou

finies

sorte'',

propre main une longue* lettre au saint

IV, 7.

imperatrice,

'

previt des lors que la fin de sa vie

aucun de ses notaires

1.

et

Pen de temps apres,

Si'vt're.

partit avec la

met de l'accomplissement de toute

1"'

ce qui est du au hasard. Apres son depart,

son depart
la

II

du

"

du martyre, car Dieu juge ce qui

([/.aVAov 8i)

etait eher.*

10

comme Paul

'

Telli^ fut

joC^JJ ^ocl.

V-io/;

sqq.
:

2.

Proprement

oiEjavo;

Deut., xxxil.

Dans

'i;i-50.

xa-j-/r;(rEM?.

8.

>

S.

la

cette lettre,

couronne de gloire

6iO(p6po5.

Tio/.Ouiiyo:.

'i.

fit

il

qst).9io;.

cf.

une double
I

5.

Pierre, v.

'i

Cf. II Tim.,

p,

roi.i'ir,
V" b.

JEAN.

258

Bfol.

."

--

^-io

^-=>

)iv-,x/

jtoa-

(174]

-,100^^

>

v>

-.yi

..

..o

^io

.,

ooto

I'ii

.n n-^%

{.^icLiLio

);^mv>

oilo-io;

),^oJ-CD;

KJooi us^-k

.ai^;/;

^0^0 ^;

ool

r\ "i lo^o

Correxi

1.

prophetie

Par contre,

N_ioo )-s j ,^*:ioo; )cH^;

jJ;

vOJ-i^

.)

:t

X\^oo; )^-^

)i-3^

'*>'.

Correxi

2.

It

prophetisa sa mort

il

avait

aunonce auparavant unc longue

v a.

La

i'iG

(6

la

:V^/? )-.oC^

^^

avait ccrit.

il

vie' d'autres persomies,

merc

spiritueP.

d"/.vrrtr'7

vcncrable Jean survecut quinze jours cette lettre,* puis

[jLc'v)

route vers Jesus qu'il aimait. Quant au

pieux

:)vio)N^

qui est courageuse comnie

.4r/rt//(o/n'a',

surnomiuee^ poiir cela

^ost

)fcocL-;

>>Q_j^io :)jiaicjo ^oi'^/;

~>

\\

^coji -^

)_/

mort de celui auquel

la

et

dont l'une d'elles est la tres chaste

Bfol.

yO

^''^^

i-^*

Ip^^?.

il

Dchoru et qui

0 ^-./

^^-^-i-Wo;

Hl; ).aV-*jo ^-.o;;o

^ >>o

..

^^5^-*;

'-^^

^oto-jj; jloio U,.^ jjo^ wOtoN-./ Jt-^a-^^

:-

li

jjo^o

)J

homme

de Dicu,

par pitie pour

mort de Severe

l'oreille
:

grand

Ss)

fit

Severe... je voudrais,

Dometios, arrter ici nion rcit et le laisser inacheve,

des

fidiJles

qui ne supporte pas d'Gntendro parier de la

chosc etonnantc, oe qui a eu licu reclloment, est intolorable

(juand on lo raconte, et iuspire alors pour ceux qui sont partis (morts), la

meme

comme

je Tai

dWbraham, de

Moise,

commiseration que
dit, si

dit

et qu'il

1.

fils

C'est

lemps

etaient presents. Je

de JYown, de David

tairais donc,

des autres prophetes; quo

et

une chose precieuse devaut

exile'' et

Qitand viendrai-je

[laxpoSiwffi? (irm).

2. itvotYvo?.

su; ol ivia-r, soSfa. su;

(si (iri^xouiia)

le

l'Ecriture

3.
0-3

ei

Cf. .lug., iv et V et

nous raconter

Matlmtr moi

d'etre si long-

5.

specialement

ev 'Ispaii/,.

Ps., cxv,

(>.

6.

4.

'

v, 7

et

Ps., cxix,

wo me

'E5e).tnov -..vaToi ^v

Mot mot
5.

o si je

n'avai*

l's..

XLi, 3.

7.

10

David

ses justes ',

vrrrai-je la face de Dien

i-dG-rr, iir,TT,p

ilivin

le

mort de

Seigneur, que la

contre cette vie, et s'crie

s'emporte

'lopar,)., ilOir.oi

entendu

s'ils

me

je ne savais' que l'Ecriture nous raconte la mort

de Josue

'

is

VIR DE SKVERE.

1175!

K.^^

''^.^

ji

xa

oolo

joC^

)-i^

y^

s^-t-SL-j

^oi

).<oiio :|oi,2^

ri>i.
1"'

I^Q^o.^ t-'^ jfrocLj^

.-looi

)tCi.^oo -Jooi -otoK^/

^^^s^^^io;

jlo-io jJo :looi )_VJt \ts^J^^ jlo :)ooi -w^;l/

,)ooi ^^^Ss,.^^!/

ot_s;

vA^/

259

)-^OM

^in

SiSuunJ;

yA -.f^"^ w^-

oi~^i

"^.^Oo

)lo>...i\;

JK-Iio

.^CLyLal

jioi

V-"^^

.K-,)Lo;jo

JK^i^

\'y~^l

)ia_io

^''^-J^

oi_3j j^joiio^

l)L.io

^;

v^oioK.*/

15

:l.

r, Till.

\',C,

I).

.-jaMll
1,

r.ii.

r-

1.5

I).

10

.<

..*.Mto

1.

~^|-|]L2l:3;

L omet j^wo.

a soif de

appelant

2.

ch^

0001

oitliographie

ici

raconte

meme

peche brise,

ressuscita, en elTet,

vivait encore",

uu

',

et c'etail

Au

'.

la

parole

on

Apres sa mort,

raort; er, son maitre n'avait fait cela|que

grands que ceux

donc ne mettrions-nous pas par


.SVre;v>,

necessaire pour etablir qu'il

(t'Jtcoc)

du grand mystere

Jesus, auteur de miraclos', accorda egalement ses disciples

de

et

sujet d'Elisee,

de l'esprit de son maitre (Elie)

ebauchant ainsi Timage

faire des miracles plus

13

mort aneautie.

la

mourut

il

avait regu la double portion

i'i

ni

de pi'isoii' ,

iiiiic

quclque chose d'extraordinaire. L'homme de Dieu devint ma-

lade de la maladie dout

il

Fais sortir nion

obscure, l'agneau n'ayant pas encore cte

relative la resurrection fut tres


le

lamentable, o la mort etait la mort,

prisoii cette vie

ni

V^-Joi .^'^.^w^^l/

bas U^s.

et plus

Dicu vicant' , et ailleurs

toi,

iinmole,

a N jlcLco/ ^o-^ OiS^;

'v> -

qu'il avait faits

ecrit le glorieux et

le

lui-meme.

quand
en

il

effet,

pouvoir de

Comment

admirable depart

d'ici

c'est--dire son retour ( Dieu)?

Peu de temps avant sa mort\ Severe etait couch^ sur son lit, les forces
affaiblies. Les siens et les medecins Tengagealent prendre un bain (alavswv)
II s'y opposa, en declarant qu'il n'avait jamais vu son corps depuis qu'il avait
promis au Christ de porter
1.

Ps., XLI,

r.viitEavE.

ou

4.

Oa-j(iaTO'jpY<>?.

3.

Cf.

2.

Ps., CXI.I,

IV Rois, II,
8. Mot mol

8.
'J.

le

3.

5.

joug du monachisme.

11s le

presserent davaii-

IV Rois, XIII, 1^1 y.ai 'B.ioaii /ip(io-cr|ae xriv ippwcTiav aOxo, Si'
IV Rois, XlII, 21. G. III Hois, XVII, 17 sqq. 7. Oaj(iaTOnoi;

son dpart

foi. i'jG

JEAN.

200

fol.

^^.i^N^ y %n

^ Us

:)Vs^

jj-,-floa-o

^-/j

iNy.a

\l-G]

|> l y^,^^? 7"^

)Oy^

)va1 )jlsj

^i^

^''^"*'

v a.

.^ou^

^3o

^ m^.3o

yj

:^^oi ^|;;

.^.*jl3 ,-3 -.JjuaJii ^wioJ^vd

o/;

fol.

I'.

oioN n

-.ou-bo

jL^-y.

jjj

^^so -.l-LioaJ^

^Jbo

^;

^_3

)V-^^; |lo\..Vi;

Q^

JJLX./

.Ot^ f-^/? jjOtiOJ

f_i^^

^^

)oot

-i

^''^i.

)lv / JtOiO)^ o/

)joi

-^-^ ^^""^

'=^v<

tn ..l

iX

)-jJl

^oiqJ^^/

^^.^Oo y/

^-io jJ;

U^^l -'I^U

)-^-^;

..,_->.ltoo

.oKj;

-.QUO i\.3

^-oiaiCLflO

"'^^s.i

^ J^i-^

^ m

o^

vi >

Jl

,^

K-j/

.^\

JJ

ri

>

-Jooi

m -i)So>o

>

))^*xyji_3

o/

:)ts_ji)-^

)Jo

r" a.

fol.

V"

I.,

-fnn \.f.

Oi;

^OUp;

OOOI ^A^CI^^u..^

cs.r

,_iO )ot.<^0

^CDo'f.^^;

yOJt^

^A

)-^L

^1

.-wOljijiO

-.. "l

X^

JQ

|-3)-3 IjOU t~3

OO .\

l-X^oV

'

JLJ

f.!^^

10

V^)-' j-*-^??

OI

Otts.

t\ ^

1).

.)ts.i^^;

1.

II

[luhl.
la

-.^oioK^l Ua^S-o^

']L

is

prsente.

tilge,

1.

|,.av

oiiiel

4.

en disant

pas avant

nlul^;

J,

I,

^^^s^.-oot

oniel w!>^-

ov^S-

II

-woVso "^^

letlro

les

cnninionce Texlrail de

Iri

:!.

'p

^oioj)_

Aplitlioiiia;

s'arrflo a

11

ICwaaI. >3/o aol. l-.oj

piiruipales vailanlc;^

i|U'il

Tu

Icinps ton

le

jot;

prt'scnle Vic de SiSveie a Jean bar

pour en-dMe
U01 ouxAjoo. Xcnis iKileions par la
^^sw5. I, cl A P^aux

l.i,

^ n \

la

^^

o^3

ou plutot ^l^^*

allribuo faiissenient

qiii

pat;i' siiivaiilc.

l.io^(

U^

faul saus doiile lire


l'i.TSl.

1q\

t'assoiras

me de

pour uous

(ilans le bain).

Tu

ton corps.

Tu n'afTranchiras
dune teile perte

n'allligeras pas

rEglise. Aous ne te forcons pas de voir ton corps. Nous te forons ontrer (dans
le

bain) avec ton vetonient

coup d'autres encore. Aprrs


vctement,
si c'etait

qu'il

nfi.

l'avoir

il

persuaderent par ces parolcs et par beaul'ait

rtendirent tcrrc sur

pour que son corps, qui

oulior dans

une

dallo

etait dej

(aT^avstov)

avec son

de marbro.

.I"ignf)re

bain

le

(7r>.ax.iov)

mort, se rcchaufTt, ou bien parce

plus la force de s'asseoir. Lorsqu'ils Teurent onlevc de cettc

n'avait

pierre,
i',7

ils

11s le

laissa

une vertu ineffacable

'

jusqu'aujourd'liui, quiconque est

atteint d'un refroidissement, de la nevre, ou de touto

r a.

relle-, est delivre

Comment ne

le

de

la

autre maladie corpo-

In

maladie qui l'accablc, rien qu'en touchant cette pierre.

declarerait-on pas semblable aux figures

de Pierre et de Paul, qui Fun par son ombrc

',

(er-tvj;)

l'autre par les

apostoliques

paus de ses vote-

ments', guerissait ccux qui etaient malades?

Quand
1.

ils

ivajaipeTo;.

vireat que Severe touchait sa

2.

pptUTia swiiocuxri.

:t.

Act., V,

1.>.

fin,

'i.

ils

.\ct.,

pousserent des

XIX, 12.

cris, cl

15

DE SEVERE.

VIE

[177]

po/

l.a^t-3

^j

ooi

ioioj;

o/

.jJ

ioot

v>t

261

U^

voNj/ ^UmJo voKj/ ^-Jtij voJ^/ ^--^

oiii.

)j/ '''!&_i3l

.Klicuod/;

U-^

JsSl

K^

"^-C^i^js

|J;o .^JL-*

'

.)^io,; ^oi;o
.Itliii.

)^iLi.o

OCH jlo...^;

|-^oo^

-.s-i.

J_ioii>.

^""1 ^-.wijLiaS.0

oi^

uCi^L/

\^l

11-'^^

^)

-.^Q^a^

)-

|K->.ajLio

.jJ:-;

>

)la^^*

JJ

\i

x-^

y*P

.voNj/

j;^.^::^'^ ^"=!^ss^i^o

K^K-/

^^

^^ULicu.oU>o

o^ s^ioK^/

wJ^

^a.*!SJS

s^otoJL-j^;

)j>CL ..^a>

nJ

"

'"'

'[

n.

>n Iol^.

v^/

'

'^l

10

o\.

vC^^bo -.of,.^

^j

^;

-.ou.;

j^

j-OCLJi^ ^-o

^-*^CH

-.Vio/

I'l

b.

Od
)lt^/ -JU.V

\.^JLjo

1.

^s^.

10.

l-i-=p.

I,

-i^/li

5. Sic J; li et L
B C-(V'^.j Uoi-

vooi^.^ ..QjiJ

"^/i'v

ometteiil

Les mots

3.

ov-:'^.

d.

Oi^iojJ

)joi;

^-i^:x joi-^ji

^j-.c>j _p U of ii]aii([uent iJmiis A.

L ^ae^U.

7.

'^/o.

S.

A ow/.

supplierent de ne pas les abandonncr au nlieu de la tcmpete

si

grands troubles, pensant

plcumnt

et

leur dit

il

en hroijant

qu'il

comme

mon

d'aller rejoindre le Christ

grand Paul

le

ranir^?

-.

dependait de

))

C'est

Le terme de

dechirees par

his]

ma

4.

A >^

llommes, que faites-vous,

vie est acheve

^:- l--^-

{^il-n) et

un bonheur pour moi de

je ue redoute pas de dire au pontife"' Jesus


les hele.s'' .

',i.

de

de mourir ou de ne pas

lui

Comme

les foiictions de pasteur qui m'avaient ete confiees.

eii

partir et

sont aussi achevees


le

patriarche Jacob,

Je nc t'ai point apportc [de brc-

Le couis de ma carriere csttermine. Je

suis pret

depart depuis longtemps, y ayant reflechi toute heure. Bienttvous


aussi vous suivrez; nous nous joindrous vite les uns aux autres et au Christ,
si nous obtenons la meme
et nous nous rejouirons eternellement ensemble

pour
10

J .,^

le

mourir. Mais

2.

le

fin

est le sejour de

Apres avoir

dit ces

ceux qui se rejouissent.

mots,

son Corps, ou plutt ((xUov


15

il

et glorifient le

envoya son Ame^ au

^e), il

ciel, et

Seigneur

nous

!
laissal

[il

[se laissa] tout entier nous; car

nous

croyons que maintenant surtout il veille sur nous, Dieu Tayant instituc notre
intercesseur aupres de lui. [A son arrivee au cieP, tous les patriarches, pro1.
III,

Act., xsi,
fit

passim.

1:?.

4.

2.

Cf- Pliilip.,

Gen., xxxi,

3'J

i,

23.

3.

apx'Ep^'J;; sui'

fjr.swXwTov oz ivrivcx

ccUo

c;t.i.

rpillictc (lonnc'O a Jesus,


J. 7tvjv(j,a.

Dfol.

cf.

Ilehr.,

b.

I'l

JEAN.

262

^-^

.oilo^o iN.^
*

loi.

ii.

vd/

11 >b^Ju3s ^/; )-Ln^/

-.),

jK^aJuoS^

-.oiKjioOu;

[178j

jooi

>a\

jl^o^o;!

|~ioi

^^;

o)-\ o_Aik It-3u0 -.^oiS-kj

]J;

,Js.CD

V-.^^

J^
In

^-so Jt-siA

^a-^;
P, fol.

1''
l'l

.OOOI

lt

^t-d -.o^pol/

JJ;

-y

i>rtii

->

yoK'M M

jL^vVl^

'^Z

|v^.Si\ sTivi

jJ

y~^^ .oooi vOOi-.K-./

\.iy^

jj

v,o

)v^

V a.

1.

oaajo.

I.

j.

i;

;-'v:>.

3.

Correxi

il

I!

1.

im

>^o)0 v> fo

^^

I;

^;

ol/

j-J^O-^ ^^o

ya_io(o .ooo(

'^-^^

. cti^

Jooi

>K^

\'t-y

phetes et doctours allerent sa rencontre, principalcmcnt les docteurs de


l'Egliso,

afin

fravaux

cl

de rccevoir leur defenseur

des sueurs'. Avee eux

du jugement deniier", o

il

avocat

meme temps

recevra en

il

et

(<jjv/iyo:o;)

au sortir des

sc rejouit au ciel, eu attcndanl le jour

qu'eux

oouronne de

la

justice''.

Son venerahle corps,

lorsqu'ii

suave du bapteme. Ce parfum ue

i"ii(

iuanime', exlialait encore

le

parfuni

avait pas quitte durant toute sa vie, de

Sorte quo ceux qui le rencontraient et qui sentaient ce parfum, croyaient, nc

connaissant pas

secret,

le

qu

il

s'etait

parfume de myrrhe

([j.'jfov).

Apres sa mort, Severe accomplit aussi un miracle comiiie


Elisec. Lorsqu'ii eut (piitte ce

pas

la

grandcur de sa

taille,

monde, on
car

il

lui

lit

un lombeau qui

On

ne

(jui etait

un

luanquait beaucoup de longueur.

compte (immedialement),

etranger

Mais lorsqu'on vint pour y deposcr le corps, on ne le put pas,


])as assez grand pour le contenir. n pla^a alors le corps

(^e'vo;).

et

on congedia l'ouvrier

tombeau n'etant

au-dessus du sarcophage% ne sachant que faire". Apres avoir


V"

prophete

temps, les uns proposaient de

lui plier' les

refleclii

long-

jarabes", *les autresnevoulaientpas

il.

Ic

iofwTcc

Tiopia vxec.

3. 6 ti;; Sixaiooilvr,; ntitfOMOi'. cf. II Tim., IV, 8.


'i.
i'itveuTXo;.
Tel est le seris que le ciintexle exige ici et a la page suivanlo (I. :ti pdiir
vcrbe ^^*- Ce sens nc figure pas daiis le Tlicsdiinis de PaVne-Smith. 8. tio;.
1.

oop;.

G. Ev

2. p6f,

x(>ii7i;.

7.

10

convenait

s'en rendit pas

le

lUdi. r.7

le
ni'

.'i.

i:,

Vir:

[179i

)_j?Q.^ ^ot o/

10

1.

rte

I,

oll ^)t-^-^ oi v/

=^

:^looi I.vio

y,-/ jj/

yOlilVi

-.vfn

^l^

Ul

\x'iv\-

t-^^

.{.

1;.^? ooi/o.

I;

263

fr>..>-ai/

:)^>-. Ol^so; Ol^O;

ji

)^^<

;q^J)^^^

H Uo

1.

DE SKVERE.

)lo

>^N

y vi

~^o/

-.i!^^ iC-^/

-.N-acL^ ^.^^^ vQJC^o

4.

L f*-*^-

>

._sU/

Kio^;

^L^ yo^-^

Lc manuscrit de Londres

(L) s'ar-

ici.

comme

entendre parier de cette proposition, qu'ils consideraient

chose abo-

comme pousse par quelque force diviiie, le venerable corps


qu'aucun membre se brist ou meme se pliat legerement. Le

minable, lorsque,
descendit, sans

Corps s'etait-il contracte ou

le

sarcophage allonge, Dieu seul, l'auteur de

ce miracle, le sait, lui qui glorifie aussi apres

leiir

mort ceux qui

maintenant que

rifient (ici-bas). C'est, eii effet, surtout

la

le

glo-

grce du (Saint-)

Esprit couvre de son ombre' ses venerables reliques, et toute maladie et toute
infirmite est guerie, et les

demons sont chasses, du moment que

le

patient'

s'approche de son tombeau.

Voil

10

le

mesure de mes
Je n'ai pas

que

recit

compose, 6

fait

d'eloges,

comme

la vie

je Tai dit

en quelque sorte une

une vigne,

et je te Tai offerte, toi et

fleur

Dunii'tios.

dans

la

comptant sur tes prieres.

n'etait

et je

ne

pas possible;

me

suis

mais

dans un pro, ou une belle grappe sur

aux lecteurs ', pour vous etre agreablc.


demande, en recompense de mes peines, que des prieres, aliu

Je nc vous

Iitioy.iiijsi

de Dieu,

pn'cedemment,

cela

de Severe

j'ai cueilli

1.

homme

Forces, en cedant ton invitation et en

pas occupe de toute

15

j'ai

cf.

Luc,

l.

3.i.

-1.

Litleialfinenl

cuux

qiii

onl ces cliofcs

-i.

oi v/':-jyyjx'/o'itt;.

l'.il.

I).

IG

JEAN.

264

1U..1.

^'''

i'i-

que

je sois prot quitlcr

pable devant

le

tribuual

mon
(vii^-a)

[1801

pas cn cou-

corps, et quc je nc comparaissc

du Christ, auquel

au Saiiit-Esprit, louangc, honneur

et puissance,

soit, ainsi

dans

(ju'au

les sieclcs

Perc

et

des siecles.

Amen.
Esl
tii)clie,

fiiiic
(jiir

Vhisloire de la vic de .saiid

le pieii.r, reliyieii.v et

a Iraduile du

ijree eii sijriaqite.

Mar

Severe, palriarche (Ttarptapy/i;)

saint ahhe (aga-:)

Mar

Scrf/ias, pls

(/'.!/(-

de Cliaria

{.^),

EXTRAITS,

NTIGES ET POESIES SUR SEVERE

PATR. R.

T.

U.

EXTRAITS RELATIFS A SEVERE


I.

PSEUDO-ZACHAHIE LE RHETEUR.

L'IIistoire ccclesiastique

de Pscudo-Zacharie le Rhteur a ete composee


ou plutt achevce en 5G9 apres J.-C. Elle a pour auteur im Syrien jacobite anonyme, et nous est parvcnue dans un manuscrit du Britisli Museum,
Vadd.

17.-202,

Land dans

qui

date du

vi''-vii"

siecle.

Elle a

ete editeo

en

1870 par

volume de ses Anecdota syriaca (Leyde,- Brill)


J. Hamilton et E. W. Brooks {The

le troisierae

et tra-

duite en 1899 en anglais par F.


Clrrouicle

known

as thal

of Zacliariah

allcmand par K. Ahreus


Zacharias

Rlietor,

Nous avons
le

faits

le

syriac

Methuen)

et

en

G. Krger {Die sogenannte Kirclienr/esrhiclite des

Leipzig, Teubner).

collationne les extraits que nous en donnons d'abord avec

manuscrit lui-meme

Michel

et

of Miti/lene, Londres,

'

Syrien (tome

ensuite,
II, fasc.

quand

c'etait le cas,

II, Paris,

en marge du texte

prunts

et

de

la

la

Chmnique de

Leroux, 1902). Les emprunts

par Michel Toeuvre de Pseudo-Zacharie

la fois

avec

traduction

le

Rheteur sont iudiques

premieres indications
renvoient au texte syriaque de la C/ironique de Michel, les autres la traduction de M. J.-B. Chabot. Nous avons fait cette derniere de nombreux em:

les

nous l'avons reproduite litteralement partout o nous n'avons pas


du ou cru devoir nous en ecarter. Nous ne donnons pas toutes les variantes

du texte de Michel, mais seulement celles qui presentent quelque interet nous
avons neglige les variantes orthographiques, les fautes manifestes et faciles
;

corriger, les interversions de mots, etc.

Le manuscrit de l'Histoire ecclesiastique de Pseudo-Zacharie le Rheteur que Michel a cu sous les yeux, semble
avoir ete plus complet que Vadd. 17.202, mais tout aussi incorrect; et maintes
variantes de Michel ne sont, notre avis, que des corrections plus ou moins
heureuses, parfois meme inutiles. La ponctuation de Vadd. 17.202 etant tres

defectueuse, nous l'avons corrigee partout o nous l'avons juge necessaire.


1. Cette coUalioii etait peu pi-es
de Land qui ait 6chapp6 M. Brooks

inulile, car
:

nous n'avons relevu qu'une seule faule intressanle


" nnq
|t!va
au lieu de l'J'Xkli.tS (p. 283, 1. 8).

c'est la faute

EXTRAITS RELATIFS A SEVERE.

208

[184]

PSEUDO-ZAGHARIE LE RHETEUR

p. 225,
2.

I.

Cf.
I>-

|o.

nmol

.)lniv>.ot_5 jooi JJUL^O :|-_QXD )ii\vio JLi^KJao

j-:^

201,

lol. 2.

^%>\ yQJ~>)
.

v'

)-m;o --""]

^^olo

..

^^

^iot;

vm

jootl

^cDiotJQ-flo

)_-i'^tJ^

;K_^o .^^Kji/o

,_Ao

VI ..Ol

^Oa.^/ t"

'

iy-xo o^^_^o .oot

)i.n

N.

-,

oKd

f>

ivOJuj; oiboo^^^

)-Joto

)ooi

yi.tvi

..1

l-oo^^,^/;

v>

m'\l

wo i v>
.

otln

->m v>o

->\v lo^

\ '^a.io

,1.

.i

))

.r>\^ ^^.iwo ^^j


V yS :vDo^<xQj/

) .

vi

oi

.oi_..joa3

..

"

KjjLsl/o ^.o^o

->

In

1.

2. Ms. p^o; voir pour ccllc corrcciion


Lc ms. porlo iS.
3. Ms. 3;oodu cliap. xi de cc inme livrc VII.

1.

ihnix

los

et

siiivanles,

lorreclion,-^

ren-lOle

PSEUD-ZACHARIE LE iUIETEUR
l

Lc

(liaijilrc

(iv[/.irT7;),

Cf.

coi.

2.'

dn

7 est l'an

livrc VII

S23

tniitc

coiicilc qiti sc

<lu

des Grecs et l'an

560

tiiil

d Sidoii

Xenaias fut un Syrien eloquent et savant, et zeld dans sa


MabboiKj,

du temps de Zenon,

il

interrogea Zenon au sujet de sa

ecrivit

foi, et

et

envoya nne

reur Anastase pour

donna Tordre
poussa

et [le

il

ecrivit et

demander qu'un concile

eloquent du couvent de
Aiitiorlic,

Mar

faire une requete

Ev^que de

profession del

foi,

fut lui qui de-

.-,

Soup^onnant aussi

se tint Sidon.

560 suivant

Xempereur]

l'ere d'AntiocIie.

de l'Orient, ainsi que Cosmas, un

Aqiba de Kennesrin
(e'/ic.?)

lan V

envoya des messagers pressants a l'empc-

concile] fut reuni en

les moiiies fideles et zeles

foi.

rcQut une r^ponse. Ce

Yoila Culandion dWiitioche et qui lc chassa de son siege.

Flavien d'etre heretique,

cii

des liabitanls d'AntiocIic.

(=

Xa).x.i?),

Xenaias

homme

qui habitait

et a la presentcr Flavien et

;"i

iX

Fssern-

lo

1.

fl85|

'"is^j

r\,^\

vVJ^^'

PSEUDO-ZACHARIE LE RHETRUR.

)--V^

..^ffsoioUQ-fiO-^ 'a.ao-.o

ci'

v\ ^ "

^)

si^-io;;

) i."'

>i;

osKs/

li^

JIJJI^OD

yoj);

v.-.^-Xi

))j

m .po

rr> .

Vio ^o )Ljo,

-.^m^JQ^

m i\ o

260

:j

\ ito

n\o

fnS

^:>>-ii

v0;OMQ-ffi

.;<xo;

))laj>

er.
10

p. 261,
col. 2.

Ms. 00.0

I.

o^^^

2.

Ms. \^^-

3.

Teile ost la Icron

du ms.; L(and) donne par eiTcur

^^ t^-

r
blec des cveques qui sc trouvaient avcc lui Sidon
et

eonsequcnte,

ecrivirent 77 chapitres

D'uno manicre sage

de blmc et de nombrcux te-

(x?'')'?)

pierres d'achoppement

du chemin de TEglise,

thematisant ouvertement

le concile.

uns des pretres qui etaient avec


nous
10

des saints docteurs, qui confirmaient les critiqucs contre


au conle concile de Clmlcedoine et le Tome (Trjrj.o;) de Leon, et les donnerent
d'enlevcr les
eile en priant et cn conjurantles pretres de faire des reformes,

moio-nages

ils

'

il

sufTit

Mais

lui,

le

de purificr

et

celle-ci

en ana-

patriarche Flavien et quclqucs-

empecherent FafTaire en disant

d'anathcmatiser les ecrits de Diodore- et les accusations que

quelques-uns ont portees contre

les

Xll Chapitres

(y.scpi'Xaia)

de

CijviUc, ainsi

que Nestorias, de pcur quo nous ne rcveillions le dragon qui sommeille et


que
qu'il n'en fasse perir beaucoup par son venin . C'est de cctte maniere
le concile fut dissous.

Mais
15

le zele

Anastase et lui

de Xenaias excita de nouveau les moines monter trouvcr


faire connaitre ce qui s'ctait passe dans le concile, notam-

ment que Flavien ctait heretique. Apres avoir recu l'ordre de

le

chasser et

I
ce chapitre
dobut de cette rcquete fonno le cliapitre xi de cc memc livre VII. Michel rcproduit
ajoutant
Nous les (les 77 cliapitres de blauie
inais
cn
traduction),
la
de
16:i-l(i5
(p. 2(i2-2ii3 du lexle. p.
o est ivunie
cone le cuncile de Chalcedoinc) avons resumcs plus haut dans cet ouvrage, a rcndroit
livre . II nous a loulefois ete impossible de
l'afTaii-e de ce concile de Clialcedoine, dans le huilienie
ol napi
2. Littralement
trouver ce rsum dans le livre en queslion de la Clironiijue de Michel.
1.

T.c

Aio5tupov.

<"f-

cd.

2.

EXTRAITS REI.ATIFS A SEVERE.

270

[186]

Lp. 220
Cf.

2l

col.

-2.

.)'o?/J^!

)oo(

v^

:)v

..'>

>&^o Jlo'\\vi KjLi^Vi; m

V--?

^o-^

^Voi

Jl....\
.

m\ n >)-5

a.M K^) 1

)oo(

>

)-? ^*'/

v:>

^oioK^/;

Joci

-J'o)

y^ "

^^^?

)-^...mo>^M

^.-^>oo

''^^

JJJcLa.

=
i

)oi

)-Q^;aa/

\ ^ ;

)->Vao

Cf. Jl

p. 262
col.

In

er.

p. 264,

col.

1.

Qf

Jl
16:5,

p.
lol. 2.

1.

Ms.

4.

Sic

..oxu/iii^jS;.
lo

-2.

Sic M(ichel); le ms. de Pseudo-Zacliarie (PZ) a

apres tre revenus en Orient,

ils

trne. Severe lui succeda

c'dlait

Theodore; un ancien

naslere de

un nioine
avocat

11

le
p.

Dans

"-

la suite',

de

la

montraut

^:}'^t'

connu

competence avec

et

tint

Prolins.

un concile

II

ful

etait

aime de Probus

(4>i>.aX-/i6r.?)

heretiques, et

les

du nio-

et

''

et avail

(AKpu'jrTat).

connu

avait cte

etabli patriarcho (VAntiorlic.

Ti/r a\cc Xenaias et les prrtres de

son

'"

diocese, ainsi qu'avcc ceux de la Pheniric Lihanaise, deVArabie, de VEuphralesie et

Cf.

il

chasse de son

de sept questions des Diphysilcs

rempereur par rontromisc de

1(13.
''

compos une Solution

fut

de Gaza', qui

5iy.avt>i)v)

avait ecrit auparavant le Philalethe

11

avait dispute avec

Cf.

Uro l^m^^Soic?

et distingu

('-loquent

lrr

apocrisiaire- dans la ville imperiale, et qui tait

de ses proches.

-i.

se reunirent contrc lui k Antioclic Quclqucs-

eux furent blesses, d'autres tus, mais Flavicn

yjjg d'entre

aussi

f>-

crroiKinieiil '^aoo.

L doiinc

ms.;

Mesopotamie

(]u"il

(MscoiroTaiJ-ia),

et

il

expliqua VHenoiique de Zenon, en

avait cte ecril pour annuler Tassomblee de Chalcedoinc.

Les

evcques qui s'assemblerent Tyr y anatliematiserent ouvertement le concile


de Chalcedoine et
thee

de

la ville

fut

Si l'on rapporte ces

tcralomeiU

Tome

chasse

la fin et

mots a Thodore.

qui etail en noxp loi;

deu.x pipinieis paiagraplies

3.

i\

Timo-

meme quo

d'Elie

ccrivirent Jean d'Alexandrie et

(tijio;),

imperiale et en re^urcnt une reponse, de

de Jerusalem, qui
1.

le

il

dont Jean fut

est diflicile

Les

du chapilre suivant

[le

successeur].

2. Lilde rallacher ce qui suit a SuviSre.


de ee chapilre ainsi que les

trois derniers paiagraplies

furiuenl des noliccs detaches.

^'

I.

187J

vfn

PSEUDO-ZACHARIR LR RHETEUR.

^ca^^V^D

^.^v^

^.^l^

tJ^i

vDo;ouo-fiO;

271

|^i^;

)L\f^;

^^..^^^oo
r,(.

p. 2t;2,

col.

^OCL^/; ol',-^/o

ij^m m^uiS

Nn

^^^;

)loJL:>N.a^o

-.o

1.

.;

ll

p. 264,

col. 1.

Ms. ow^v

1.

Dans M,

2.

cel alinea est reprfecnl pai

un grammairien

Seryius,

(ypajafy-aTwdi;)

^J-o^

o^^,

qiii

(lire

l=^3o)

donna

et la

aiix

et

d'exemples tires des vrais docteurs de l'Eglise,

en trois tomes

[qu'il intitula]

(itivaxe?),

Les autres discours du docteur


(/.a-r-/i/-/isi?),

rablc
10

son

lettre

amis de

mei-

partageaient ses idees. Lorsque saint Severe l'apprit,

en redigea une refutatiou en style abondant, et au moyen de citations


.1

b^so

de l (d'Antiochc?), ecrivit pcni de

temps apres une critiquc du concile [de Ghalcedoine]'


nes de Palestine,

l^^i^^^i

Severe,

Conlre

/e

(/rammame/i

^^i

m
j'

(Ypa(z.j^.aTi/.d;)-.

et ses catecheses

((ty-vTsciiziTTY)?)

donncnt grand

{^o^imTM-'n),

er.

confirma sa doctrine

ses commentaires

Phantasiaste

traite contre Julien le

dogmatique

il

il

(^/pvfffeig)

et

son admi-

profit et exercice

aux

la science.

2
Chapitre XII [du livre MI).

Xenaias

expressement

ouvertement

et

Severe qui succeda


1.

Le mot

(jvoo;

concile qui sc tint a

des ev4ques qui furenl avec

teurs Severe et
et

Du

le

concile et le

Fladen Antioche,

eux

da
et

leinps des doc-

anathematiserent

(to^o;).

fut

un homme qai devint

elo-

les ecrils monopliysites le concile de


Michel dit plus brievemcnt, niais aussi plus exacte
(Ttivaxe?)', la r6futation du livre des objeclions rtdig

employe absolument dcsigne souvcnt dans

Ghalcedoine; cf. par exemple plus bas 1. 13.


ment Severus crivit aussi, en trois tomes
par Jean graramaticus u.
:

Tome

Tjjr,

2.

'^'..f^j/o."'

KXTRAITS

272
)Iq,i,vi .ci

ool )xL^o

->

:)^-i^^.3

p.

22.).

sfn v>

.Do)jV'/o

:)..^CLA

\ oo

>fn

lan\ >n[\ ^^o^lJ^oo;

>

er.

p.26'i,
coi.

1.

'

"^

^-..^-l-SO .)-.M0_fiD

o>\a.,^ vs/o

.jLiJL^o

tM'xX

1.

!\I

..^^CH

*>

|joi

kOtt^|a./e

Iv-a-^

ouaeHl./o

en etudiant

quellt

la

io^-k^o

n;i;,

2.

)t3KN. "^^ol

il

>,.,. r>

ooi 3/

fut vcrs6.

suil (p. 2G4, col. 1)

II

\ vi

:o^

)ooi

)jO|0

)i>W

)joi

Q-.a->.

n*

jJx^

-Xn^X o^io/ ^^01

donnc ce

ins.

|i>

CtT^/

^jo^euooo :|.JtoV^

vQ.^^.Qj/

Le

sd/o va.^^o

)'?V^

) .

^^;

jjLslS^^o

'.K-aw

Kata^xa&ua^^o idoII^/

nujt au |ilurirl.

science des Grecs. Ascete et moiiie epiouvc,

et leurs

J.ivres saints

s^Ob^>.^oo j^V^;

oiK.OiJS^3 yl.K.fia^oo

joot

comme

.jooi

.Jkju^,^ Ht-^;

)oo(

tNli^;

Kv> i;

l^ijcL

.^K.-M.-^

i\ jlo^

,.

:^l^o f>\;

aussi zele pour la vraie foi et


p.

>\v>

\oi

t^^JV-tOiJ

doiine la liste des auteurs lus par S6v6re,

uBJ^iaoo

"m

^ /o

ya:^ .h^ ]o<h

jL-fiQ-^ oifrs.A^il

joo<

)'oo

jooi

vOOI^I^^-sjo

ee>

.|o>^

-^

ou^

'i ->

^^-l^/

)',

[188]

jooi .JLC^^

j^-o^l

:)^iiC>KA;

sCDa.<wfiDa-L->)0 ^xsojJLv/

A SKVF.RE.

\jO'^stLico

\^\-t\o

yoot noq>^>o :)t.'.Vo j^KJx^o

1{F.1\TIF.S

il

fut

avait lu avec intelligencc los

intcrpretations par les ecrivains

des aptres, (notamment) par Hierothec, Demjs,

Titus et

anciens, disciplos
Timotlier,

puis par

Ignace, Clement, Irenee, les Gregoirr, Ba.sile, Athanase, Jules et les autres evo-

qucs

roynume des
vellrs^,

il

soll esprit
Cf.

coi. 2.

docteurs de

et vrais

cieitx, (fui tirc

avait ctudie de

la saintc Eglise'.

de ses iresors des

nombrcuses

Commc

clioses

scribe {nslniit

ancicnnes

pour

le

des citoses nim-

et

histoires, et elles etaient fixees daus

clairement et nettement.

'autre part, Xenaias etait un docteur Syrien


les (ecrits) qui existent

dans cette languc;

doctrine de Diodorc et

de Theodore

cvencmcnts
vraiment un
Ils

itii

le

et

il

il

etait,

avait ctudie avec zelc

de plus, versc dans

des autres; neanmoins,

comme

la

les

montrerent aux personncs intelligentes, ce vieillard zel fut

fid^le.

(Severe et Xenaias) firent connaitre ces choses^ l'empereur Anastase,


commc

n Iliorollicup, Diosuit la liste dos auleuis las i)ar Svere (p. 166, col. 2j
Clement, l'autre Dionysius, Taiitrc Clement, Irena:us, Basilius, Gregorius,
Allianasius, Jean (Chrysoslome), Cyrillus .
2. Mattli., xiii, 52.
3. Pseudo-Zacliarie donne ici la
v6ritable suite du second alina du chapilre prcdent. II fait toutefois allusion des 6v6nemenls

1.

1(1

Miiliel doniie

nysius, Timotlious,

il

Titus

qu'il a oubli6 d'exposer.

ir.

[180]

.-.

K-|.,JS_^

^^1

PSEUDO-ZACHARIE LE RIIETEUR.

v> t -^Z

.;,

.)loi v>

)K-.-5

^^;

ool

Ol;

p^

)K

>

:)jl^Vu

)ooi

..o

\o

v>\

|J.o

jlci

>

o't-iwKjaD/;

,->

viNa;

;V^oo

>oooii-_s

ji-'r-^/

.-^1

In >

ot\ ^\o Jlcnw.oo

)oo<

v>

o^K^so

^o/

);o(_3 )-i(-S oooi

iqi^ o(!^ jooi

Jt-2i-^

li't-A

273

p. 262 et

n\

Jooi )-Jo

aJLDi/; j^So-ams/ ojV-s/

^CLiw

I.

)ooi

mn

\o<; jL^oaJS.

t^)-^ ^

^ fn

:N,rr>

oooi

..*

no^o-S

^.j^^ xon n

t"^w. / ooio

2fi''.

))^.xoo^^

loo;

j^^^^ooiV;

^^
.\

vi

^^^o^

i/

23(1.

1.

Addidi.

2.

Le ms. donne ce mot au

singuliei'.

3."

Lire

{) ;3io?

!(

Cf. p. 27u,

1.

y.

qui rejetait expressement et de tout son cceur rassemblec de Clialceiloinr, et


il

ordonna qu'un concile d'Orientaux

sc reunit Tijr

necessaires. Et (im concile) s'assembla,


d'.hitioche,

pour

faire les

reformes

compose des evcques du pays

d'Apamee, dCEuphratesie, d^Osrhoene, de Mesupotamie

(x^p)

(Me<)07kOTajj.toc),

d'Arahie et de la Phenicie Libanaise.

Faisant briller

la

Zennii, (en montrant)

verite

Kl

foi,

ete

il

(Severe) expliqua

Yllenotique

compose pour annuler co qui

de

aA'ait ete

y anathematisa ouvcrteraeiit l'addition qui avait


Les eveques qui s'etaient assembles avec Severe et Xenaia.s,

accompll Chalcedoinc.
ete faite la foi.

de la

qu'il avait
II

ces fideles docteurs qui se trouvaient avec zele la tete des eveques, pro-

clamerent toute la verite, et ecrivirent des lettres d'union Jean dWlexandrie

de Jerusalem y adhera cette epoque;


fut neanmoins chasse peu de temps apres, et Jeau fut son successeur.

et Tunothee
il

de

la ville imperiale. Elie

C'est ainsi que les pretres s'unirent de

l'exception

nouveau dans

cet accord de la foi,

du siege de Rome. Alimeric qui y

(de ceux)

revolta, en effet, en Occident contre nastase et s'empara

Rome. C'etait

un homme

epoque au peuple de
Goths...

mais

c'etait

fut

ivTixaiirap,

se

du pouvoir royal

de guerre, qui rendit de grands Services a son

Vitaiie, (en le protegeant) contre les

un Diphysite

it^uaiTn;)

barbares

et

les

qui s'etait converti de l'heresie

cf.

J'oi"'!'

i"^-

EXTHAITS RKLATIFS A SF:VERE.

274

\i

yn

)ooi

la.30(o

}i

\a_.i/;

vm

imi/ oKs) )^W-^/ ^-^ ^-*^ot

^a

mioi

^-3oi;

.piNl.ac^

'"'^o^

[IflO

sCDO-^-^^-CDa^-;

)ooi

J^/o

)^-.^.,;;\

.jLu,.^eL3

^l^j,'"'

nmq/

\^n

j^Ks

.^V->jJ

jjo^

|_ioi

MoK^/

Lp^23'i,

vi\j\

Ol

^ ^

L ovWj.

1.

)jO|0 .jooi

.',

Ms.

2.

V^s^ /jl^

V>o 01^,^0

.rnX

oC^;

vf>\

tm ,.30

r>

a-joi :)-.ou^/ I-50

)ooi '^J-iv

10

>r>i

,Jo .vn

jooi

in

^O^OO

m,

-r>

..

'i

;|S^_3

Ol

ijoi

^;

oi

odoNTtP ouX

t^|-^\ ii.VK> :)_L^foV

)oo

m\

\IPOOtJO

jooi

)-^. ^y

otot^/

)oc5i

-JJ./

^O'^^V

t^
jio).^

)->->(-0

ino :ot-^ oi^sou

^^-flo/

,io

dWrios. G'cst ainsi que rrvoquc de Rnmc, Siimmnquc, et son succcsscur

///-

misdas, n'adhrcrent pas ccux de rOricnt. Les pcrsonnes zli'cs Irouveront

des renseigncmcnts sur ces vncments dans


apres son

la lettre

que Xenaias

ecrivit

exil.

:5

Celui-ci

(Paul) etait uii

Quand

il

Yoya

celui-ci

un

ecrit

dans lequel

son syncelle

il

Asklepios,

du temps

Sr'V('/r,

donna

^de retour] et lui

quand

il

comme

(Vitalien) devint

(cuy/.>->.o;)

Cet ccrit tomba entre les mains de

pardonna sa

il

l'i

taute pour l'amour de Dien,

il

c'esl-

est crit', ne le devoila pas.

Tun des generaux

aoipoi xpC']/o\jffiv r<j9ri(jiv.

:>

en-

n'anathcmatisait pas le concilc, parce

(cTpxr/iyoi)

en chcf;

palais (ivaXiTiov) et en sortait en maitre, et s'occupait


Prov., X,

il

cut promis d'etre un iidele. Cet homnie sage (Severe), qui

cachait son sentiment,

1.

raffine.

de Flavicn,

qui succeda Flavicn; et lorsque Paul moiita pour Ic salucr,

saint
le lui

II

orgueilleux de sa personne et

cveque d'Edessc, avant

etait

qu'il avait te

-dire

homme

de

il

entrail

la dircction

au
des

10

1.

|191i

PSEUDO-ZACHARIK LE RHETEUR.

oi

iN_s

)ooi;

.|;o|-a>

|_JOt

^1

oiLa.a^s^o jt-V-a

.ouA^

y-/

^.eei

.,

<=<;

oJ^ )oo

^^^ss-i.

ye'f^ .oiiow mt>^

y ^\^

^fl-fitLsKj

m ^

sm

miot

2.

1.

^^isl/

)_i*-Ai;

jfco/

.>

"'^^^^

.^*-'?i/?

w>OJi/ jJo .scq.x-o^^

v^iociJLs;

i/

J-au-,/;

"''^Ow

K-/

^ mo

^Dq_^JJ ; ot-X^;

)-a-flD

Jjoi;

U'

j-^vki?

Lp

235.

p. 263,

lii

1.

Le ms. donne

affaires.

|j^a*i-

|-

'

in>

Parrain de Flavicn dWntioche qui fut chasse,

ressentiment contre saint Seobre,

.-,

le

il

nourrissait

successeur de Flavien.

II

un grand

ne put pas

du temps dCAnastase, mais au debut du regne du vieux


doune, sur le conseil, dit-on, de Vilalirn, que la langue lui

iiuire

Justin,

fut

ft

il

ordre

coupee

serait pris.

Quant aux eveques orientaux


quent

Srrrrc. \vs

regions,
le

lui

et

specialement ccux du diocese de

uns furent chasses,

notamment

les autres se retirerent

l'elo-

dans diverses

Alc.iaiidrie, suivant ainsi les traccs de leur patriarche,

savant Severe.

6
10

Clmpitre IX du livre (loyo?) IX. Ski- llieresir du Phuiilasiaste

(^avTaTix-TT-fl;)

Julien d'Halicarnasse; comment eile naquit.


Julien,

eveque de

la ville d'Halicarnasse, quitta

autres eveques fideles. C'etait un

homme

ge

et

son siege par zelo avec

zele pour

la foi.

En

les

rcfusant,

-^-

^^J^^

EXTRAITS RELATIFS

270

p.

Cl.

A SI-:VERF..

|1021

2'J.s,

1.

va>;o|jo

jLXio; \y.-\..o

^w- vIOO^jJ ..^Oj/

.jiol-

^oK-a>)t-3

^o

M
M

1.

3.

donne
7.

Vut Vsojoao.

\^\SlLo

comme

],

o.

S.

Au

.m.qu; Uo

lieu

ili-

Ita::^!

LaSv po

^tU ^ w^

wI-a-1-.wo wLa>>^->Q3 |l.o^-

deux natures

mais

Srrerr. ce

i-t

a uinis

le

il

etait

il

jiV

Ic

maison'

(Julien)

et

rcpriniande

la

nianiere,

une raison se

(in'il

low

L>-j.

^x>

la

inerite.

|^.oVm

Un

ft

M
VI

La:.

de

C'ctait iine

jour, questionnc
(Atcp-j-

pas hlAnicr'. Ouand


ce sentiiiiout

serait pcut-rtre

',

divisec
:'i

de Notrc-Seigncur,

ralTaire ft decouverte et Terreur dcvoileej'. Alin

eloquence de Scctre

et la

beaute de sa vraie

des personnes intelligentes" et des amis de la science, et

loi,

(afin

pour

Tutilite

de montrer)

Passago obscur. On s'atlendrail plult au sens En refusant de dire deux naluies u, comme
II avait refus de proelanier les
moines, etc. >-. Michel donne simplement
(sur le point de savoir)
2. Michel ajoute
deux natures. mais il loinba dans une teile h^r6sie .
11 ne le composa
3. Passage obscur; Michel donne
(juellc olail la confession de la sainte Kglise .
li. Passage
5. Cf. Luc, xi, 17.
'i.
Cl'. Prov.. x. I'i.
pas dune maniero pure et irr6prochable .
obscur qui manque dans Michel. Nous lavons Iraduit en lisant fl au lieu de U'l et wt-n iml-w au licu
Lorsque... person8. Au licu de
,lo oiLnnmxi.
7, Ce passage a 61(5 suppl6('> d'aprcs Michel.
Mais apics ipic .lulianus eul 6crit au sage Soverus, car il lui etait
nes iniclligentes
Micuel donne
connu, Ol que le Saint lui eut r(?pondu par deux fois, saus qu'il se laisst convaincre, il devint ni'cessairc
que l'alTaire ft decouverte et lerreur d(:'vuilee, par l'loquence et la foi de Severe, pour l'utilite des
fideles . M omel la suite.
1.

(disait) A'eslorius et les

...

<

car

monde ne se rcsout pas


est durc^ Lorsque, de cclte

le

lorsquVlh;

(?),

contre les Diphysites

maison

Itnit

Ui>io

dogme

d'Eutt/rhrs*

dissimula

il

)t^o. las

Wi* manque dans M.

fut ajoutee a Tautre, sur la volonte

devint necessaire que


1

redressant,

Taniour ronipu, car

accepter

de montrer

Tapprit,

^oa

*j/

passagc pp/-- a l-'^^^

I-No--

ne produisit pas grand'cliose qui ne

)ooi

tombc dans Th^rsie

[i^iovir,--/,;],

.)-j_3 JU.

:..
(>>^-l Ua-N.
passago s^a^Sio a Ii-^-^mdonne U^^ ow JNS ;^^

patriarche Scrirc.

sage combattant

)-iCL^tO>>

Ic

>-i3o oCi.

{loyoc)

l^jV l^-ioL

a oniis

suilo

oiA

i;

'

JK>^v^

Jjoi

jfcCS^ ^^si.

USii^t^.

1.;,

un ami de reloquent
composa un discours

comprit qu'en

contre la

[il

:,

par quelqu'un-, Julien

il

>

1^^

Euh/rlih et les moines qui ne comprenaent pas bien le

connaissancc

ciTat),

'^

V)

KoU/

-6i

i^^i.;

lieii

!>

l^oUn

UUoii.

4. M ajoiite
de ls<^,o(v
6.
a iiiipiinn^ par onfiiir UkS.

sans

ICO^v 1^,^1.1.^

Vijoi:.ov-,

dc.mii' l;3a

oila-L.->

^'^Jsj

^>-SO

,-3

sSu^/

J-^^-ccua^/

Lire peut-6tre avec NoldeKe l-'*s^o>':

2.

t-^S*. ovSoj Mo.

I.c iii>.

dirc

poi

)-o;>-3

)-.ooi

l'w fl'> au

ddiiiic

[y) .")..

^)Kjl/

001

|jL.\o.. )_J01

im-l; .ypo

^;

oil^^.-:^^^

.'')p.K.io

)^o^-o .').3a^o/j sm-u;oti

)ooi

I.

[193J

PSEUDO-ZACHARIE LE RHETEUR.

277

p. 203,

21.

1.

.j-oV^o

Joj^

ofro;

oilo^K

o^ ^^po/f
^

r\ ^ I,h^:>e yt-^ otv>^^^


^

)x<2i.Q-.j

n\

j^^oi ^^Ljlj/

)iV^/ l?? i^t^^"^/

t-fio^t !

Add. 172o

l-^

",oi'"^'
*

oi {.^a^oa^v^i :w^-its_^.>
10

M ^/ ^t-^/?

iK^ ^^oo
too-^

y-*/?

v^oi

i-^;
t-.i

^--;

:y

v<

j^..>>o "^qjl^ ^-oo^^o ^oi^/o

IsK

ifA-i

>

->

)K.^^

^^^'^'-^ .KJ!^^-^^

oK-sl/;

OI

yV^; ^^'^^

''^.^^; |jf_Ma^

|;0(

^..J^oio -.Ifl^^xo 1^).^>a2l^ lyO li\ j_i/ <^^Kjk^

Ms. ovi^v

1.

prsente un

comment

le.xte

2.

o^

:|to/

vi

%..;

';1^/

s.*oioJ^/

s^/;

TafTaire

(TtoEtri;)

etait

celui

de Pseiido-Zacharie

et

-.^OsJ!

In Icltrc

2(i'i,

AJd.

ITiiiu

fol. 4

a.

p. 29y,

col. 2.

'oiJL.Vi>

3.

)oi^/

17.2(i, qui
Lire ovu^i.

au debut, je reproduirai, dans les chapitres

suivants de ce livre IX, les lettres qui renseignent successivement


Chapitre Y. Si(r

p'.

do:>;

);oio :^-2;

de Michel.

ooi

i\ 1 /.too;

Noiis citons les incipif des lettres de Julien et de Severe d'apres l'add.

beaucoup plus correct qua

4 r b.

fol.

^oi

le lecteur.

de Julien a Sc-vere, sous forme de (luestion relalire uu

p. 225,

col.

1.

Corps du Christ.

Des

^ens ont surgi ici qui disent

que

le

corps de Notre-Seigneur est cor-

ruptible, etc.

Chapitre XI. Reponse


Julien

que Severe ccrivit ronimr suit a

cette lettre

de

me suis rejoui,
Selon ma coutunie, d'avoir regu une salutation qui m'est chere. Tu m'as presse
dans cette lettre de lire le volume (To'ao?) que tu m'as envoye en meme temps
Quand

1(1

(vTiypa^-/))

j'ai

regu auparavant

la lettre

de

Ta

Saintete, je

que tu as compose contre ceux qui, dis-tu, declarent que le corps de NotreSeigneur et notre Dien, Jesus-Christ, notre Sauveur, est corruptible. Tu

et

m'as demande qu'apros


que

je

tiers,

l'avoir lu, j'ecrive

une critique sur cette question

et

Tenvoie Ta Charite divine. Rpondant ton desir, j'ai fait cela volonmoi, qui suis un hommc qui change constamment de lieu et qui n'ai pas

p. .227,
''

'''^
'

EXTRAITS RRLATIFS A SEVKRE.

278
s-oiofc^/

^
sCD

eui.

1.

|jL3o;

ftsiL^L^

tsjuiao

.\o)

^ ^

\a^ oC^i

);oi ^ioij

ji-^/

oilo^i.

.V-.^Ij/ >*>^

)' )^s^*^/

fol. 5

. <=>

^^o(

jjjoiaXi;

.o

y_3; )oi^/ K.^o-

.jbfjuo

Iv-^/? ^i

u^

)oil;

ooKjjj

N ifi tsjp/^

ool

K-.J

)_fco

U-'

^^

>)fo).^D

v b.

y^o

.K-sKj>

:-,:in^k2b.l;

14.

Add. 17200

rjKi^

-^o

r>

)JLn'i'i\>n

jl-i-s/;

ff>o

)l or>

j^Oo; )_ia3 ^V-=> -^--^oi-sj

:loo(

061;

[104|

1/

>

JLOOI

^ffl

p. 301,

col. 2.

Lp.

2:1,

jpkJ./

.-.,^

'j5oj.>

JLXv>

)joi

)jlAq-,

-."^^S^-a^

)^^/

*^/

i?*

p. 30'i

col. 1.

1.

le

Pw IL^ ^.

oniel liol

tcmps necessairc

daiit,

ni les

J.

l;<oU<> l-o^ \<^U>

autres choses

Iowo.

;l.

omol

!-

'1.

V-V-o.

nie faciliteraient la tAclic.

(|ui

Cepen-

autaiit que quelqu'un qui se trouve dans une pareillo Situation pouvait

6crire, j'ai ('crit co


et 06

que

que

dans

j'ai recucilli

ma memoire

reuni d'apres les livres que

j'ai

j'ai

dos doctrines des Peres

eus sous la main. Je sais tres

bien que cette merae question a aussi 6te agit^e Constanlinople, et que

la dis-

cussion a et tranchee par les doctrines des Peres que j'avais prsentes, etc.
Chapitrc XII. Seconde

forme de reponse

p- -228,

22'.i,

Vous avez

lettre

(vTtypx'P'!')

ccrit

de Julien o Serire,

q\ii

repUijue a relle-ri. sn)is

et froiss par quelques passages de raon

que vous avez

"*

(volume), etc.
p.

Chapitre

XIH. Reponse

Ce que Ta Charite a
M

Quand

p. 235.

1.

et

il

et

un mois,

fall

l'add. 17.2011

de

S('-vere

a eette lettre de Julien

m'a semble etonnant,

lui). 11

qu'il n'avait

ii'a

aucune allusion
lol.

V'

ecrivit

'

etc.

il

fut tres

et (lui) dit qu'il l'avait

indigne

et

ajourne pendant

pas compris sa dignite et s'etait esquive

'-.

pas jug6 propos de reproduire celte Iroisieme lettre de Julien 4 S6v6re,


la reponse de S(5v^re cette lettre. On liouvera ces dcux letlres daIl^;
2. Passage obscur.
b et fol. 10 r" b.

Pseudo-Zacliai'ie

ne

dit

Julien rcgut cette lettre de relo(jucnl Sn-ere.

entra en colere (contre

une anne

(vT-.ypa/!

15

I-

[1951

.\si t-M

j.^^ jK.^^^^

\QJL^oojo

^o^d;

otln

.vmovim ."^tN

^^^!

Vi * ^^^-^

).^v.m.w>JL<^.3a^/

:Jl-.y.

jlV->\./

jj-^/o

oK_3 Ooi

^^ V-^^-^
^; ^Xoi

^^0>X

.)-iLoy.>\

)^o|_ffi

>!

PSEUDO-ZACHARIE LE RHETEUR.

yooou

l^oojii
)

\o io^

v>

..I/o

"i

)|

f>

~>

^^^^-^

. l >o ;

q-l

^^s>

^^

|;oi

).^eLi y

f>

Ol

)ooi

)io>v.ot; JV'V^ i-^^!

nv>

*>

j^^J^

'>t^U
>

.~Ol.<^^I/o

OIO

l-iiu;

jl

.>o

)^.V*.>

jJ

279

JKvi

f>\

^flO |_3ft oooi

a^

\ o^
m\o

>&f->i/o .)jl

..I/o j-j^s

\o

>

10

ooi
)

^^;

J-.q.j/

.^Xn^V

iv>.<-^

^^\oi

g>ntin>/

'"^>^-i.

yjQ^K

^).jxi*3 Q-sot-o .)ioni \:>o

yooiJ.oiv>.oi ^^i-^;

on

..;

Nju^^.^

)_*

o-Visi/* 'jj^J'^'f'
col.

.>.1cl30I

Jl

1.

^aooii.

,^.

_
/,

2.

]>x

Nous

lisons avec

donne

["b^;

^Jk^'-^o-

3.

Au

lieu

de UXa^

l-oi^

1.

^Oiol^/)

donne simplement

Vo3i (oiifieai;) >iiox|I.t.i-

Alors Severe ecrivit de son cte un grand traite pleia de demonstrations

des vrais docteurs de la sainte Eglise, disant qiie

le

oorps humain pris par

le

Christ fut sujet aux passions irreprehensibles, l'exception du peche, juscju'

Pour

la resurrection.
"

cette raison, [c'est--dire] ailn

j'ai

furent composes

De nombreux ouvrages
Romaniis, et

d'autres de ses

adeptes.

science une grande richesse dont

sagaces
1"

du

et intelligentes

la

chose

ft

counue,

ils

Ils

contre Julien', Felieissimus,

renferment pour les amis de

la

profiteront par Fetude. Les personnes

parti de la vraie foi, sous le rapport de Tlncarna-

tion de notre Sauveur, les connurent, et les personnes simples furent eclairees, et

ment

les

empechees de devenir des Eutychianistes

supplique ainsi conrue


Micliel oniet

Julien

evfues fideles qui uvaient

les

dans la ule imperiale

1.

(ETu/iavicraQ, principale-

moines.

Chapitre XV. Sur

15

que

transcrit les lettres ci-dessus pour les personnes intelligentes.

et

ele

rappeles de l'exil (ecoptx)

qui remirent d l'empereur, au sujel de leur

foi,

une

p. r.w,

EXTRAITS RELATIFS A SEVERE.

280

Lp.
1.

278,

U\no\

oo)-.i/

Im VI .Ol

'"^i^^

)o't^

wi^o

vn^V);

Gf.

p. 28'i,
col. i.

wa-,toj

Jloai'oo KjL,paX )">\v>i )j,.oaa^ ,_iobs^ o^oi/? )iv> >^

y-,/

^ ^jtoi/jo
y^l >ltsmi;

joot

>o^f

)jL^too ^o;

:)oot

^ |3onm>/

)jL^<x>uo

^-<^oi

ojlSoi :odaiK

yoouio

UjJ

|-:5,;

:|jCHa

)io).xo

sJl-

)l.)jj

^Jbo

.,

"^

p. 279.

)l|^m )KjL.K3

j.s\no.

UiO^ ^_^JS_aL_3

;))

Sic

1.

dekc

M;

^-

l'Z

2.

ifc^_3

)0010

ItiAaa-

^_io ).^^-o, n

"^

3.

.);o)_C0

ftl fr>

;.N.o.

m ^-^v^

'1.

>

Coriexi; I'Z 1;^*.

1-*^^

oili.

^^v-ooq^
..

>;

^_ioj

^t^;

vS/

OllO-^ >50Uioi/

Nous

i.

Ii>

^,_-^o

Kjs

i-L^j

.,

)fc^ja-.tj5

iN^nN

.vm Nogi

,_ ^3

.ot.^

po

I^s-iito

*-./

IC.

[196]

lisons avec Nl-

i.*-

Beaucoup d'autres courounent

ta

tete fidle d'une couronne de louan-

ges, etc.

Gf.

Et lorsquc cette
lue (par

lui), et

lettre

de defense de

la foi eut ete

que bicn des choses eurent

ete dites,

remisc lempercur

pendant

le

d'une annee et plus', par Ics eveques fideles qui s'taient runis dans
imperiale sur Fordre de l'cmporcur, ainsi que cela est ccrit plus haut
queiit archimaiidrite Jean,

par ecrit

Apres

fils A' Aphthoia

se joignit eux et mit

Tompereur ue bannit point de l'Eglise

qu'il eut

convoque par

lo

et

long espace
la ville

V6\o-

ce.s

chosos

concilo de Chahcdoinc.

lettre le saint patriarche Severe, qui se cachait

en dilTerents lieux, et que celui-ci eut refuse par ecrit de venir aupres de

Tempereur, les eveques

"

fideles quitterent Conslantinople, et

10

chacun d'eux s'en

retourna l'cndroit qu'il avait choisi pour sc caclicr, selon ce qu'il avait

juge convenir pour

lui.

Apres un certain temps


vint

a la Xlll'

Tp'.citxi^cxzTy,)

jndiction

egalement aupres de lempereur, apres [avoir reyu] de

ses lettres.

1.

II

Nous avuns

fut

lui

regu [par lempereur] et sejourna au palais

li'aduit >=oI.o 011

Icnaiil

compt de

la

variaiUe de Michel

r^o.

saint Severe

de nombreu(TrxT.aTiov)

jus-

15

jjo

j-^ooiij

V-

I.

[197J

ju.

I'SEUUO-ZACIIARII': LE RIIlilEUR.

j.^^^JJ

>

'^.po

281

a-K-,/o jlnSSv) Njupoti. o^

) oV-s

)io)-fiD;

^'^^^

vaio

JLxaI;

>>a:>o

oiA_;

)-sV*!

VJa.b.ltsJL

)jt*

/;

'Lp.L>7o,

P- 284,
col. >.

^QJl^/

:^ ^^oKa/j

)1v-*-^; och

jouSs.;

)>-Ao

voaloa^^jxs;

Iv-s

).^vXjLio

Is/ ^oKio

Jln\;

jJSJiOio

^_io;

looi ).^po

-'^^

J*^/

p.

In

)lia^;K_3i y^l

voKj/o

>

i-w^^

N ot;

^^oi

jlo i.t n

:JLa)_3 )_i.Vl o^-*/

yO_^^o

->

).:>cu^V

JL,-iOf>\;

(-^i

jt-^o

\.o;

JJ;

^OJ

^_io;

p, 280.

^^oi ^^;

p. jnu

1.

qu'au mois de mars de

eveques diphysites

XIV

la

surtout Eplirem dWntioche, jusqu' ce

amene dans

pele et

de Rorne, Agapet,

[iudiction].

(TJSTapsfTjcxuJE/.aT-n)

etaient eu

(^Kpuirirai)

emoi

(jue,

et

en fureur

dans leur anxiete,

la ville imperiale, la siiite

27'.),

23.

I.

13.

Partout les
craignaient,

et
ils

eussent ap-

de leurs instances, l'eveque

etc.

Le
coinme

XVI du

chiipitre
il

sidt d

IX

livre

remperenr dans

la

traife
lettre

de

la

justication

par laquelle

il

que Severe adressa

refusa de venir danx la

ville imperiale.

Le Verbe eternel du Pere

Comment

10

forte de

',

etait-il possible

le fils

que

de Dieu, qui s'est

je ne

reponde pas

Votre Majeste qui est parvenue jusqu'

qui avaieiit meprise

amerement ma

fait

mes

la

repousse par les adversaires

(la

1.

traversee de la

mer Rouge par

voix puissante et

oreilles? Alors

comme

que ceux

par un rairacle ines-

pere, vous m'appelez aupres de vous par votre lettre, moi,


et

iin...

faiblesse pensaieut qu'ils avaient ferme

partout saus pitie les portes devant moi, vous,

K.

chair la

un homme chasse

C'esl pourquoi, l'image de ces choses


les Israelites),

vous avez partage

la

mer

Michel n'a pas reproduit cclte lettre; il y fait seulement allusioii en ces termes
Saint Sevei'us
une lettre a lempereur. dans laquelle il e.xpose pourquoi il s'est abstenu de se rendre pres de
:

ecrivit

lui; eile

commence par

rATii. on.

T.

les

n.

mots

Le Verbe-Dieu

n. .

20

Cf.

EXTRAITS RELATIFS A SEVERE.

282

jlaJL^I-^

'23"*'

'Lp.

281,

jJ;

7-/? ^I-^'^^/

'l!

^x^^' l^-^io

_-^

)N v>o

'^.fc-^

vfi

yCioaS

;Q.^^^Js

.;r>ffft'\) -N

^oeuyK^

^-^'^''^

.).Jlj/

i_fc^(j/ >.po .o^;Q.^a^

Joi^^-^i;

|-,...

(jui

Le ms.

fi .

jK.^.Ajk.

)K

(Inline Laii..

. r,

2.

1a'

)ioi

ms.

duiiiu'

>

^^

K-.)-.

-;

n -^

^:mo ^)_^N^^
l^

\V

))

)ts.jpo

.\ ^tooi

>

oA

|j',jLJdO

jJ /

w.1^

.^'iis^Kji/o

jJ /

Kj.^^ia_3 ,_3 i-^^o^;;

^h^

J'-*^

jJ /

vj

^^0(

'''^-ol ^3

|_j/

|loi\v;

w.JLo

v-i-io^

^ Ul

lai^aA ^io

)-.

>

iLtnK^OO

\-ioi

juiiw-

|tv-i.^o '''^^

i;

)-..."^

Ij^

>

yoot^oj^ -.yoKN

w^^

jt-^x^ \^^3!

)jo)

)-.)^-

..1/

.V^oj-iolb.

jJ;

,_io

yOjsoiiKj .-s^lov-^ j> ii

^^) ^j/
1.

^t

.ifl?

y.<ULi

-.hl jl^* t^? .vQ^i-Q^oi-s;

U>4>1

-.1)

3/ yO-sLo-^wOt-s; jK-si ))k_o

vi >

K-,oo

^'''^-i'

[198]

^^f"

Jj/

:|;oi

1^^-*^

t-^o

^-^o^

t^;

15

iN^im f.

nrenfcrniait dans le desert avec le sceptre de paix de Votre Majesl, et

vous avez reiidu praticahle pour moi un chemin qui paraissait impraticable.

Une grande preuve de

votre bienvcillauce, c'est quc vous lu'avez adrcsse

saus hesiler votre lettre avec des sermeuts

me promettant

rimniunite

Mais, moi, faible que je suis, j'ose dirc que je n'avais pas bcsoiu de cette
securite

[i.'jfi'.liix)

avant

sulTisamment oonliauce daus

parole qui

la

sort

de votre bouche... Car aussilt (pie vous avez pris sur vous les soucis de

Tempire, vous avez delivre de


etaient

coudamnes

l'exil (s^ocia)

ple, imitant celui qui


soleil,

de

la pluie,

de

la Iristesse
:

les

perdrai pas la tete et je ne

me

les

les

tempere qu'elle donne,

la ville

et le bas

hommes du

et des autres

et riebe

qui

peu-

lever de son

choses neees-

laisserai pas

de votre bienveillance, je ne

emprter par rorgucil.

de declarer ce que je pense. Je erains que

ouvertement dans

grands

d'hommcs

l'bomme.

Mais eu buvant au tleuve abondaut

et

vques,

houore egalement tous

l'air

saires qui contribuent la vie de

fois deeide

toutes les classes

si

ma

.I'ai

toute-

mediocrite parait

imperiale, beaucoup de personnes ne s'alarmeut,

que, bien que je ne sois rien en verite,

si

ce n'est

un

etre faible, attaclie

au joug pesant des pecbes, beaucoup en apprenaut la cbose ne freuiissent

el

1(1

[199]

1.

PSEUDO-ZACHARIE LE RHETEUR.

283

jUaio Ui-^ji

jJo
p. 28-2

1.

I.

.Bi-^

r^jk^XjL

11/

|^a->; )io q n
In
I

>'^ ^O

)-^

..w^

JJo

-.ooi

sm.m t^

"'^^

Ji

"" ^^

'

^/; ^;

0-.K-3J

^-Acx yOoCi^;

;>o,_ioj

]l

jLs/; la_3oi

i/

yXl nV<

^'^O.

j)S:i:SLi.

j-auna joa/, ..)j/

lt--<^^

^io;

y/

..i^-n/vs

^^i^^CiO

^_io J_aoo ^j-s;

..

r,

J_|0(

.:,

V._.;

v^

i^.n\|.>.
L

Le ms. a

1.
|ts fi" .

aaii-oll-

m^ comme

portc

Le ms. donne

i.

le texte

mt au

le

mon

pour moi. A
ulilite

pour

et de

comme

ne convieut pas pour vous et n'est d'aucune

par

la

de ce qui m'a ete

m'est facile de montrer la sottise des calom-

Hs m'ont denonce en disant que

(>ji^opoi).

((7T5t<n;)

et

il

grande quantite d'or qne


tant,

que

si

j'v ai excite le

j'ai distribuee.

demon de la
Or il est bien

plonge - dans

je suis

'

les passions

des autres peches, je ne cherche pas amasser rapidement de l'argent, ni

sous des pretextes faciles', raais que


bitude

c'est au point

tourne

au
1.-.

petit charboii ardent,

ville d^Alexandrie, je n'ai rien fait

connu de ceux qui me haissent


'

un

les autres...

Dans votre grande

revolte

Teile est la leron du ms., el non pas

tourmenter Votre Majeste cause de sou amour

avis, la cliose

mensongeremenl attribue
niateurs

3,

de Land.

ne s'enllamment ce mcprisable souci

au point de molesler

sing.

roi

et

que

comme

quil aime un

lanrjcuje

il

est ecrit

droit,

gouverneurs d'Alexandrie d'autrefois,


auxquelles rien n'echappe,

ou entendue
1.

Proprement

sage obscur.

4.

[sur

et

ri.xe,

Proprement

oYoy; 6; p6o; yaTt.

maintenant

la

mon

(i.

En

de leurs cohortes

si

la

vie

et

la
h

dispute

'

est

comme d'hameme pas de-

pauvre

ne m'en a

des Ihvres justes sont agreables

Majeste peut apprendre des

maintenant de leurs cohortes"

moindre de res choses a


l'a dit

mon

(T?t?)

ete faite par

sujet en

moi

mentant

entoi'till, envelopp .
2. Mol mot
3. Pasrenom .
Prov., xvi, 13 Sektoi aniXsT ylri Sixaioi,
au lieu de J, on obtient coinme sens
k d'autrefois et de

l'episcopat de

lisant Jo

'

^"otre

compte], ainsi qii'on

([iio;)

de Tepiscopat

l'eclat

Mais puisque,

ma

.'>.

II.

p.

-JSiJ.

EXTRAITS RELATIFS A SEVERE.

284

vaj/

Vs

^-^^/ ^/i voaKiw^A

jjOtaS; )_*JL3

|...-i>jl^;

:) j

[ii.;:.o

v^^ t-^

^^^^^^^^^

v ^

sm

>>;

);a.^ ^aJljL^o ^A^oa

jio -.Ij/

ja.2^li

I.

cusV-^

^lax:yx^cii^

"^^^

"q

^''^^^^ -.l-i/ t-^l

jJj

ro^otS.
(Vt

|J;

[200]

3^^^Kjt/

v>

m^

{ .

^/

i> -i

r,

|^i

n "^^

)oi^

^^oi.^

:K-:l^t

Ji

)j/

I'l

,_^<H^

1',-3l^

f_h^ f^

.ot.j.a.Na.;

I,

.\<

',3

s'l^/i

ooKj/f ogi^

-^cp/^

Iii

I.
I.

p.

-JS',

li*

)_ll

j_j/

Ool

IvOa-i^.^"

y.->\o "^.001 )-j/ .iLsK-iO

)_j/

loDO

n.

twOJoK^l

s*V^^aL^

Sous-eiili'iHlc/.

1.

et

me

en

^o-

_'.

Kj^^^ ooI

'iS

Lire

lja*=i.

:i.

jJo

Lire

...lov >..:x^

yon

:)tCSj>o\

'>>!;

ua3,tt'A^.

denon^ant. Je ne dirai rien au sujct de ces caloniniateurs

parco qu'il n'echappc pas votre connaissance de quelle espece


Si ccrtaincs pcrsoiincs parlcnt de trouble a propos de cc

(Vji^opoi)

sont

ils

que

j"ai ccrit

Julien, veque dHalirarnasse, qui a passe Theresie des Manichccns et qui

consid6re les soufFrancos volontaires et salutaires du Christ,

commeune apparence
et

jene

nie pas ce

ment de renicr ma

(pav-ra^ix),

que

je confesse avec di\ luille

E( je n'ai pas

avec preeipitation, niais

il

grand Dieu,

bouches

et

langues

Personne nc m'ordunnerait dailleurs

j'ai ecrit.

foi

le

ni'a force

facile-

ccla spontanmenl ni de inoi-m<"'mc

fail

instaniment d'errire, croyant que je par-

tageais sa doctrine. Apres avoir examin ce qu'il m'avait envoy landis quo
j'etais loiu dWlcrdiidric. j'ai

sous

le

noni

Irouvr

d'inc()rruj)tibilit(''

(|u'il

cacliait,

coinnie sous

dans ce

qu'il avait

une peau de hrcbis,

1(1

ccrit,

les

blas-

phenies de Moni...
C'est pourquoi je vous

encore

ma

supplie

priere de laisser l

hommes, moi

parmi

les

faible,

parce qu'elle est vraic

sous

les eniotiuns.

J'ai

ma

t:iluliun libre?

('.!.

saisis

vos pieds et je renouvelle

me

faire

redesccndre

qui suis epuise de corps et d'Ame. Rien plus, je suis


la

parole de rEeriture

(jni dit

'

L'iiK' snlfaissc

de nombreux chevcux blancs sur nia tiHc

gnent aupres de moi au sujet de


1.

et je

faiblesse et de ne pas

Ps, xvi, 5; Jonas,

ii,

la
8.

mort,

le

qiii

h-moi-

depart de cettc vie miserable.

1.

[201]

)> KiO IdiOO

PSEUDO-ZACIIARIE LE RHETEUR.

VA,^ ^

^?0

^^O

IJ^^^J'-

)-

l-Jl-JOt-^?

-;

^V-<o |K.

^^oto

j-^^ja-CCL-,.^ J^p.

lio\-a>

l-au,y-i

|;oi

285

^\

jio^JO

)j/

\ir-^l K_3 ^-;

^'iSsi.

l'^mv^

itsji

i,

p. is

9
L
1.

in

looi

oiJ5a.M.=>
'"-

JU.;

)^-^/; jKjJijoo ^; );o;/i j.^--.ioo oj^ looi jjN^io; :^ii^io

ta.e./

'K_^iO;0

|OOI

C)i\

..

'\

t-

oiil^

1.

II

Lire

l^4""^,a;

mc semble bon

4.

1.

2.

Lire

et profitable poiir

esprit sur la

\ .3

jocH

JOOI V-'

"

)'o)-?

'

vfnv>ito/ :^-^l

)-iiS

^-^ fo-

moi de m'asseoir dans im coin retire et


Separation de l'me du corps, en atten-

mon tombeau

Apres cette
r,

supra

mon

de mditer dans
dant

cf.

[indiction], puls
les lettres

lettre,
il

Severe

saint

attendit jusqu'a la

XIIP

(Tpwitai^r/.aV/i)

vint dans la ville imperiale, parce qu'il etait sollicite par

de l'empereur.

9
Chapitre
et

XIX

Sur Severe

(jui

mnnta ensuite u CnnstaiUiiiople

parut devant l'empereur.


Severe, cet

10

{du livre IX).

reur, vint la

homme
fm k

eprouve, apres avoir ete appele instamment par l'empe-

Constaniinople, la XIIl"

(Tpw/.oci.Sx.KT-/i)

[indiction]

'

Pousse

par l'imperatriee Theodora, qui etait remplic d'affection poiir Severe,


le re?ut avec
lequel etait honorable et venerable sps yeux, l'empereur
ville,
olaut mort,
amabilite au palais {^rxlariov) Epiphane, le patriarche de la
et excite

Antlutne lui avait succede...


1.

Le

texte

donne par

erreiir

a la

XIV

(teaaapsdxaiExTr,) [inilic

lioii' .

]).

2X8,

11.

EXTRAITS RF:LATIFS A SEVERE.

286

Lp.

288,

""'

'1^

jooio

-^'-

Jooi

-otoK-/;

)ooi

-ffr. .

>

^* i/;
^
Ni

[202]

|^;i

'^^- x^!

mi\ )-5

22.

I.

|-,

|.3aji-fla3 /

jju.^;

--

<v..jl

" )ooi )_i.o,__o :|-^o

,vi .

'^^

oMt-i^^

:^co)fcs.ici-*^;

m^

^^--i^

)^^t

JLJS^oo )i> ;

^1

)jLcx-,CH.io

.)io)LflO

Lp.

289.

))

^o/

);^ ^iO )laiV>.010 l-SO-*^ OOOI

^CL*^/ ^i-s/

vjo-,.^ ts-Jt-K^o :>,..\;1| v-_,^.flDo

)KAl ^-^CH

)ji3 wJu.V

ooiil/ :oooi ^^>A..3


^o^^jiio/;

10
*

p. 28!),
1.

'i.

p. 283,

col. 2.

BHI
*

p. 20r.-207

Lp.

)oot

Jjot

wx^VJ^

''^'^ w.oiaJ')_3

yo\^

\i.i

V
i\

)jot

|oot

JW-^i^ .ouio

l:!.

1.

28.1,

p. 28',

col.

1.

ow^ ^|aj

.-Jii^Jsoj

w.joJLjl/

''iJ;

Michel Ol Bar-Ihibraeii? ajnulcnl

\.

12.1.5'i fi)l.

l.M ajoiili- l3^>;fr3

Ale.randrie,

^^'<^l >-^-

xJ-^U-

4.

un

lidele distingue,

Picnr de

/o ^eu-V-s/

<

'

i^ J-"^

Michel et Bar-Ik^braeus donnenl "^o/-

et Bar-ncbiaoii,>i

donnent

la

.Jrnisttlon

foi,

mort de

Tiini)tlict\

un ami de

S.

I/aild.

,f^-

ot

qui

Tbrodosc deviiit 6vequc.

un honime eloquent, agreable

trois patriarches etant unis

Tautre quant a

'i

apres l'expulsion dp Gaianos, qui etait un Jidianistr

plus une connaissance et

Ges

2.

Michel

avait ete trois mois la-bas, apres la


C'etait

cn ...

et

doux. C'etait de

saint StTere.

par Tamour et ne se s6parant pas Tun de

Ephrcm dWntioche s'alarma

et

.^>

s'emut beaucoup, et

encore davantage...
10

jl

p
*"'-

arriva que Srrgiiis, le premier

II

19;,

medccin

en ces jours Antioche pour porter plainte

de Reschaina. monta

(pyiaTpo;)

'

contre Asy/e

",

eveque de IVu-

un homnie eloquent... mais, dans ses moeurs, Sergius etait trs adonne au d^sir des femmes;
il tait debauche et non pas chaste, et tait possde d'un ardent amour de
droit

il

faisait savoir'

qu'il avait ete lese

par

lui. C'etait

l'argent.

Apres Tavoir mis Tepreuve

et

trouve habile, Ephrcm promit de faire

Ascolfius) .
2. Michel et Bar-Hobraeus
Michel et Bar-IIebi-aeus ajoutent aupres d'Ephrem ).
cf. Ki.eyn, IUI leren ran
est aussi Celle de la Vie de Jean de Telia par Klias
au patriarcljc ftplirem .
i. L'add. 12.1'i ajoute
lohaiines ran Telia, Leyde, 1882, p. 59.
1.

La

lecon Asyle

.1.

EXTRAITS RELATIFS A SEVERE.

288

p.

col.

[204J

28r,,
1.

11

Lp.
1.

.j^mi. U>\^^. U-^^f^

31'*,

)-*-'

18.

^;

1.

jjoilj

)^VJ^ V->^/?

Sic le ms.;

I.

l-ow.

2.

T"-/

)j3 JL-i

Jjiicuco

Lo ms. ilonnr \;a>:^^ U-'

U^

l^U-.

cn>n .tsj/o

3.

ville.

Sic le ms.:

Tempereur avait pour eux, Tindisposa cnvers eux,

([HC

lio^xo _s

ot les

u-il.;.

chassa de la

Severe et Theodose A" Alexamlrie firent allianci' ensemblc

Anthime,

les Icttres qui sont transcrites plus bas.

Anthime

et

par

Sennr s'eloignercnt de

Conslantinople pour aller vivre chacun eu cachctte k l'cndroit qui leur convenait.

Menas succ6da k Anthime dans

p. 202,
Clll.

la

ville

imperiale. Lo premier

mcdecin

(ip/ixTpo?) Sergius y mourut subitement, et AgapH (mourut) apres lui en ces


sa langue tomba en morceaux et il rarracha de son
jours par un miracle
:

vivant.

Silveriiis fut

cveque apres

lui

Rome.

Chapitre I

flu livre

X.

Lorsque

eurent ete chasses par Tempereur

Anthime

les patriarclies fideles Serere et

comme

IX

cela a ete dit au livre

et

se furent retires de la ville imperiale k l'arriv^e d'Agapet de Bome, qui

subitement
ainsi

que

le

la

fii.

du

inois de

premier medecin

qui occupait le

mars de

la

XIV"

(Te<75ape(7)tai>izT7))

(zpyjaTso;) Sergius, qui l'avait

qu

ils

mourut

[indiction],

amene, alors Ephrem,

siege AWntinehr dans FEst, se montra courageux

et viril...

Ill

[205]

I.

PSEUDO-ZACIIARIE LR RHETRUR.

289

12

jLw^f-^tCL-s;

l-io^ i-Q^

JL-jl-MO )_it3;

..)loS\v)

V-^sAo :^)Ki

^-io

^0(_30

yOO|_iULdO-d

10

:)oiA/ 0010 |^.*jL:aA

M; PZ

Itoj'H-

ms.

M; L

Sic

1.
'1.

Sic

le

8.

Sic

M; PZ

et

vi.,oIo-

2.

^io V-:^

:u^

>

"

^%

'^,

^.T..^vio ^^-^^ ^*^

jKa^io

0.

.^ocn^..v

Wy

IG. JI

11.

ajoule

l-ooi.

vi

^^;o/;

)j/

"x^nN ;

"

|.

2!ii

iN

Jl

3.
l-aa. re qui esl une faule nianifesle.
6. Sic M; PZ l^a^l.
Sic M; PZ e^-l.N

*Lp.

^J'"*?

.-^ J^nSu :)^;

'!"'

)-->t-o

tsiooi

^'.,','1

2.10,

)o;J; :oy-u

.,1/

K-IJi^

't

M i^

!i.

oooi

"'K.'^w;

jois-

'-'^^

ao

)lo^'f_>;;

0/ typ-^iV) ^.<J/; oi

:)->->y-o

|^s.2u.toL:;

I;oi

jit-A-:

:^^

0001 ^^^.lULoo

''yOotJu.5

n f_3

.'^

)K,i

-l

*i,p.

t*-

otK-nSLio "^^o. j^joio;

^^j

J^sJL.,^

l^_-_-*/

U'<3>^;

oCio

yOJOi li-ajo

loJb.o -.wmJl^I/ vw^X^;

v>

.y

)^i-^/ ^-'t-^-^?

vt-^Q-s )^o)j :~|.<>^peL3

.>o[S.ji

JSww

j'o)-;

liKi^jvii I., (y

7.

12.

[u ^y
Coo-i.

-V

,^ov-"^.

'

p. 2.11

^!m'^'''

12

Chapre
defi

XX

{du livre IX).

Lettre

de Severe Vordre

moines orientaux pour leur faire roiumUre snn depart de

Aux

pieux pretres, diacres, archimandrites


Saint

(-rzyf^-a)

du monachisme oriental

Etant hors de cette

ville

qui

(Tayfz.r)

des pretres et

p. 221,

la ville imperiale.

et directeurs,

tout I'ordre

Severe, en Notre-Seigneur, salut!

commande aux

hors de

villes et

la

prison

quo quelques-uns d'entre vous, qui etaient presents, saints, out vue de
leurs propres yeux, 11 m'a paru convenable de vous ecrire brievement cette
lettre,

aussi
10

pour vous exciter


c\

verite,

faire connaitre

des prieres d'actions de grces, vous qui je songe

ouvertement

ma

liberatiou...

de toute Tattente des adversaires qui

tournaient en

Job-

c\

Son pied

derision
est

toinbe

me

le pit'f/e...

(Dicu) m'a delivre, en

detestaient sans motif et nie


'

et

disaient

comme dans

Mais la malice de ces gens, qui

etait insatiable de sang, a ete rendue vaine

mon egard

"

par

la

pieuse iin-

peratrice et par Dieu lui-meme qui m'a conduit, par vos prieres, vers ce
1.

Ps. XXXIV, 19; XXI,

8.

2.

Job. xviii, S-lo.

3.

Passago

p. 222.
col. 2.

qui branlaient leur tele

dans

11

ob.^cur.

EXTRAITS RF.LATIFS A SKVKRE.

290

yfc^^V^j

'

11.

""^^w-jl

^^^^..^^Jio

:ot-i

jJ;

[20(1]

> nn >o ;

..j

^-

io^^

-iK.

Jjo^^^O;

viOO50UQ-flQib.j

:x:^V^/?

^^"^Z

N ^^-^

^) "

">

Vt^

.^^i^-a-o

13

p. 202

Mp.

2s,

,or<>o

Ai/

:);o)_>

rol. 2.

Sic

M; PZ

omel

<v

1.

9.

omel

5.

0V.1W.

Sic

V-^ vQ
^ '/

vKjLbojil
wV-o Jjj;-.-^A3
V
V

2.

M; PZ donne

ajoulr >=oL

ce mot au sing.

:!.

Sic

(i.

M; PZ

"v.l;^;..=0

T.

qui espereiit cn

lui

'
:

.\>

p.

22:!,

rable,

accru

'1.

m \
..

donne "^^o sans > et


s. M ^oo^^o-

w^Uoi>,.

Ic proplii'tc Isak'

11011

sculemont moi un salnt

mais eucore un accroisscmont au parti des


la part

du Seigneur

puuvait Ires facilement

UM jugement solide
atcopte notre

et

ceux

de riieritage

et

le

garder, ne

une science

d' Israel ..

communion

et collr

l'a

pas Vdulii:

[eclaireej,

du pape

adiiii-

lideles; a vrai dire,

Ea

efTct,

Anthimc, archeveque de la ville imperiale, qui avait obtenu


el

crains pns, rar je t'ai lUHivre...

Celui qui a dit ccs choses a procur

"'"

<*"'

qui lui est agreable, ainsi qu'il le d^clare aussi ilans

)JL-^J5o

le

le

il

vi-nerable

siege suprenio

mais justeinent, avec

a reprouve Icur impiet6, et

il

Tlwodose dWlexandrie et de

(r.y-a.;)

tous les pastcurs qui appartienncnt a notre confessiou. Cest donc en vain

que cherchcnt tromper ceux qui disent qu'ils" n'acceptent pas


de Chnlcedoine quant

la delinition

de

mais (juant

la fei,

la

III

le concile

deposition

d'Ei(tyclih et de Nestorios, etc.

Chapitre X\I.

p. 208,

'^

1.

p.

Lettre dAntliime Severe d'AntiocIte.

notre venerable et saint frere ot collegue

Isaie,

25.").

xi.ni,

1-3.

2.

C'est--diic

Aiilliiinc el

le

Tliodose:

patriarche

cf.

supra

la

Mar

Severe

An-

lic de Sivi-re par Jean,

15

[2071

I.

v^/

|i v>,. :|ju>t-

PSEUDO-ZACIIARIE LE RHETEUR.

:w.^t^

)^t.^o

ji;o

)i.?

|.^i.<w.J^kji

291

\ cL. ^^oi

I,

^'^s^

p.

1.

p.

-JS'.!.

C(.l.

*'^

-.yoKj/

^'t^

"^^^oi;

..

voKj/

s/j

li'.";.

i-2.

1.

>.^ .)^w^K.io Lp.

y-.^|~j/

2;i7

p.

rol.

-J.

m
14
*

)^V^/ :^Vlo

loL^ j'o).xD;

.>.>.fioa^CL>Kj/

ymN

Lp.

|ju>i

I.

-J'.IT

7.

p. 288.

coL L

1.

omet ^?^ Hv

L donne

liSw-

//i/yne,

^w

sans i10. M Po.'

2.

yi

G.

.^o-

aa^iW.

7.

en Notre-Seigneur, salut

3.

o_.so..

litt*^;3-

8.

Sic

4. M omel t?- 5. Sic le ms. el M


M; PZ donne ce mot singulier. 9. M ajoule

Quand

je

remets dans nion esprit

la

pa-

role de Notre-Seigneur, qui dit...

Sur ces doctrines apostoliques, divines


Saint, je te

donne

la

main droite de

irreprochables, notre frere

et

l'union, (union)

que je garderai jusqu'au

dernier soupir. Je ne consontirai pas l'union avec celui qui pense autrenient
cela, parce

que

que Basilc a

avec les ignorants


avec

le

Christ'

(tSuTai)

dit

que

celui qui

coramunique sans distinction

sera prive de la faveur de parier librement

Je sais que vous aussi, venerables, qui gardez ces

doctrines, vous avez depuis longtemps k (en) sonfTrir. Qui donc


a ainsi de nos jours Supporte des combats,

toi]

ne pas laisser branler sa foi?

En

la parole, etc.

[si

ce n'est

change de place en place pour

toi je vois les docteurs de l'Eglise

tu as fort bleu place manifestement la lampe sur

par l'action et par

(irappvicia)

le

car

candelabre, en brillant

'.

14

Clmpitre XXII.
L
ni<iue
cliez

Lettre de Severe

d Anthime.

Cehil qui coiniuiidont le te.xte est corrompu icl, donne ce passago coinino il suit
2. Micliel doniio la tin de cello lettic qui inaniinc
avec les liretiques sera priv6 du paradis .

Micliel,

Pseudo-Zacliarie.

..

Ji p. 2in,

EXTRAITS RELATIFS A SEVERE.

202

'|^JL.^OJ .yn^a, yOi^S^

yloaiajj

y^_ia_s )io).

j.^..!.^ >&aju.

\^iax ^^

'coi. 2

Lp.

'

301,

);oK.ii V>

|j/

^f^

v> 3/0 ^*_i.iKio

^^JV>

'

oiloi^ sS/

.JJVJK

''^JLio;

JJ-iol

o^'

01;

:v

).^^i^sj

)-^.t >i\ Kjia-,io |K=>i Jl^JUt^io;

).^i,jLfiftASs

^_3o

"^Kj

^^

'^^lO-i.

[208]

mv> ..^j/
vxon\o'=>

^^^oiAo

.s

)ifirrt>/;

)jiio

fcoft "^ vj/ )joi

^^01; "^?U? 7-^? )*^


1

Lp.
I.

.sfn

.ioi,

rfti/JL

lo^

|^o).aD;

1.

ajoule "lo^i-

;"/ a cc qui

p. 20s,
COl- -

2.

omet

siiit.

10.

7.

:t.

ajoiilo

grande

la

Ta

'

mc

notre collegue,
et

Mar

(jui

Ta

patriarche Aiithimc

lo

saliit!

Pour

la lettre

de

Saintete par uiic adlicsion

pape

il

tanement

la

.-.

convient

memo

Cliapitre
XXIII.
^
:

archeveque

pieuse ville d'Alexandrie, de l'union que nous avons faite avec


liii

i\

Ta

et les lois

de

ecris

comme

tu nou.s as

chose son egard,

II

.Te

nie rejouis

etc.

Lettre de S(kH're d
2.

la

sainte Egliso^. C'est

divine Charite quo tu aies soin d'accomplir spon-

15

(uxTry.;) et

acceptera avec les minies mains d'union, et repondra par uno lettre

il

pourquoi,

1.

1'/,

pcnsent et proclanicnt cos chosos

Thendosc, le saint

de communion, selon les delinitions

col. 2.

.i.

8.

fournira lo dcbut...

de commiiniquor en cola avoc

Saintete par celte lettre canonique... Si tu

ccrit,

ii p. 21,5,

)--.

toi...

J 'informe

de

11.

'1.

en Notre-Seigneur Jdsus-Christ, notre Dicu,

inseparable, et avec ceux-l seulement

^'.^i.'.i''

pluricl.

ymN;

M omol ^. M ^;-( o/-


ritUache
M o^- 0. Sic M:
M "-^''V 1-- M o^j-

1^-

-111

Je promots

avec

Passage oniis par M.

donne ces deux mots au

Chastete, raptreP/

p. 2i:i,

>i!-

notre Ires ven6rable et saint frre et collesruo

Severe,

Ta

ces qiialie derniers niots.

iiniet

1'^^

^^
^^'^W

ii.

n.

Theodose.

des sainte? Eglises

in

col.

L
I.

p. 301,

20.

Mp.
Cl.

in

1.

EXTRAITS RELATIFS A SEVERE.

294

Lp.

3(i->,

K^j/

jotJ^jJ

JLlLj^X)

^^^jo

^J

^^oi :''^o^

^ot;

SJOQ

)^-2u.to;

jloioi^sJi;

|^^w--; K.,-!

)_;o-.;

wX^;

joiSs ^>eu;;o

sJu.

:)ji3

1.18.

^ .^iot .^fiX

i2iOJ

)>o..>\

^^^..^l3oi

'Ij^o

oo )*-^*-^

t--^/;
J;oi

)K,

A ^N

-I

16

'^L

p.

.-'.

:!(i.!,

lo^

.\\o\D

^cn

nD/li

I.

l^::^a^a^

1. :\I

lo4,V/.

:\l

est Hill' f:nilc ('viilcnle. i. M U>-jo.


uoa^ioo/l..
:.
s?-^o/ siiiis af>8.

!-=

lu.

^asl.c>i^iioo

l'i.

(i.

unicl ce

iijuuti;

religicux poutif'c dont

sous l'empirc de

11.

\=^h V'^^^ -'^r''

un excmplaire de ma

il

3.

PZ

'-

M Uwv
oi^.-k*(.;

^''' ^'

^'^'

'i.

ajoulc

|&>.a1.-

-^^^

'3-

de ccllc du

lettre d'unioii et

a ete parle plus haut, (Icttres) qui out et

des Juifs, et je les envoie

la crainte

religieux pretrc et

)jl-

^^Ih>-o |-0jO3.

Je joins ccttc lettre

r- -i'>

iiiot.

X yrnv

N5,

Ua^i^?, CO qui
I.>o.

Mt*o

;i,

,-,.

).i>-sV/o

ji't-^/

10.

cconomc Theopompe

(?)

vous

Ta

certainement

composees

Saintete. Mais le
(jtavTw;)

dej

connaitre l'histoire de cet evenement, etc.

fait

1()

j^i

p-

-11,

Cliapitrc

XXIV.

Lettre de Tlieodose d Severe.

uotre veuerablc et tres saint frere et colleguc,

en Notre-Seigueur, salut

Theodose,

le patriarclie i\Iar

Severe

m'est chere par-dessus tout, rocher du Christ' et gardien inebranlable de


foi

sommes dans une graude

rons conserver pres de nous


p. Jij.
Clll.

la

pure, notre epoque qui a montre aux saiutcs Eglises de Dieu votre cous-

tauce spirituelle"! Nous

Mille fois bieuheureuse, tte qui

Votre Excellenee. Mais

je

1.

li

dans
.

le

nom du

nous espe-

modele irreprochable que nous possedons en

ne sais laquelle de vos vertus admirer''.

I.

davanlage

le

confiance et

Christ

-J.

uiel

..

spiriluolle

3.

ajoule

Qu y

a-t-il

lout d';diord el

lii

I:

[211]

\j>^<^l

'

j^.- v>;

PSEUDO-ZACIIARIP: LK RIIKTKUU.

OJ-3Q.

>it'=>i

295

..^ai_i.j/ (jviw; voouV-).^ *''.'


p.
ul.

.^^swjtoo

1.
(j.

Jl

>i Iv-Sa.

oi>^

)JL_ii )ln

Sans doule

Sic

-j.

^^
lire

avec

PZ

wl-'^-

IIolTiiiaim

en effeten vous qui

8-

Ua^-

'i.

1:;.

purete glorieuse de la

eile, et la

^_/^v^too

'.!

ait

mceurs rigides' de votrc belle

les

^;

M "mo,oI.. 5. Sic M; PZ >^ovii3oo.


M umet le v
M o^v lii. JI omel ce iiiot. 11- II faul
M 1-^^.
M ajiite i^^a-^ai-o.

ou

soit petit

^-^O-ioot-io; yOJOi

3.

^fii.nowio-

7. Jl

la^o

v>.oi

besoin d'etre loue davantage? Si j'admlre

vie,

foi

rexcellence de

la piete

m'attire vers

orthodoxe qui demaude justement pre-

ceder les autres (vertus), et votre vie de labeurs (endures) pendant longtemps
5

et votre fuite d'iin

en vue de Dieu,

lieu

uu autre,

et ce

que vous avez

prefere souffrir en toute circonstance pour que la foi orthodoxe ne soit pas

Paul par

cela

les

pression? ou
1(1

meme, que de fois n'avez-vous pas crie franchement avec


Qui me separera de l'amur de Dieu? L'apactions memes'

En

changee.

la

detresse? ou la persecution?

cerai-je l'exactitude de votre

Mais sous quelle rubrique pla-

enseignement par lequel ceux qui sont dans

lerreur sont refutes, l'astuce radicalement arrachee, ceux qui croient delivres et transplantes dans l'orthodoxie?

lui-memc

te dire ce qu'il disait

11

me semble

au divin prophete

place mcs paroles dans tu bouche; voici que je


15

peuples

sur

et

construire, et
1.

IC

les

t'ai

entendre
Jenhnie'^

le
:

Christ-Dieu
Voiei quo j'ai

suscile aujourd'liui sur

Irs

roijaumes pour arracher, pour renverser, pour detruire, pour


et ces autres

pour planter,

les belles actions

2.

Rom., vui,

35.

paroles qu'il

3.

Jreni.,

i,

U-lo.

disait

propos de

iii't

2'.ll,

1.

EXTRAITS RKLATIFS A SEVERE.

296

Ol,

)l

^0,-Do

,a

)^A^ jLsx^

^/f

\-x<n

^m^eu)^/

oi

I,

p. 30'i,

')-^ji

Mn...

).

j-LSu/

^^-jo

|.:>ia.^..N

.) ft .ii>

vjt_->i

-^1

'

n )K,.

:^oa^ '^

o6i

^^o
i(Sl.f>

^J/

) >

i >^

~^

-...oi

nn v>

yOouK-/ ^TU y n ^-^! vO-*^

')loi>n .ouso JV-so^^f oi

.'\>o

yonX

^o

) .

^;

)K_2^^l^fL-2

..

'^^ojaj;

v^^^clh

K_)-i)-s ^-^;

jJ

.)s>n n ^ oooi cIlo-moV^ oooi

)'^V^ |.>.Nio )ji3


:|^ioji jooi

\v> ^o^o

"^

[212]

:)lo'>\v>

)1.>-1.

);

>

ylo

:|

..

'Jlf_^;

>fti

Vi

K-SO

.o<

10

M.

p. 305,

^'

'^''
"^
col. 2.

,^

\^

r^-

')

^"^

)loJL^cuo(

1.

li.

lo

>o-

i'sl

In.

KJL*Kj5 ^*J50

j-icLo

lo^o )jp>o m\

jJ-yn

^^o( ^-/m

.s/o

1..

'

chJ^o :^-^^ v^oM )K->ot-:)/o jl.>-^U |l n v> .ojA


t

2.
7.

^ot^;

M ll-ai-'xi'Oiaj. a. M omet ces deux mols. M l---:^-i>. 5. M omol


Sic M;
iin lexlc corronipu. 8. M l^^"-S ^-201 l-y-l=.
M prcseiilc
'i-

'.).

ii-i

M; PZ ^l^.

Sic

pour

>

J^;o/

)t-)5

iiioi uii

et Irs cnipires, et

11.

L donno

vasc d'i'leclion.

lorl

fjui

,t-l-/-

portcni moii itom

ticntiit

Ics

ivi.s,

dcvant tout Israel.

Teiles sont vos qualites, Pere divin

p. 213.
.1.

II

peuples

les

b^xi.

PZ ^J- ^:^oiv

Paul*

^^oi

j^lojuioo

ajoule

ce mot.

''jK^.tq "^-OOt

ft

C'est peut-etre peu de chose de

1.

les

admirer, mais

n'est pas facile de les realiser

il

comme

il

faut. Ainsi

donc,

iiiaintenant, par les labeurs vigilants de ta sainte ilme, des bienfaits ont Hc

procures l'Eglise de Dieu; car, par

le

Christ-Jesus, ceux qui taient au-

paravant eloignes sont rapproches. Le venerable Anthinic, qui resplcndit des


niaiutonant par ses moeurs et sa

TEglise de

vous

une
M

p. 2i'i,

col. 1.

et

nous, et

lettre

p. 215,

col.

1.

souverain pontife,

le

vrai pastour de

imperiale, est devenu volontaircment notre compagnon,


il

canonique

suit notre foi


qu'il a

orthodoxe

II

a fait

un pacte solide par

envoyee notre trOne evangelique, ainsi que Ta

Saintete nous Tavait d'abord annonce par sa venerable lettre

donc regu FaiTaire


ces pactes

la ville

foi, le

homme

les

mains tendues

nous aA^ons admis tres joyeusement dans notre conimunion cet

venerable, et nous avons echange avec

nous avons expose clairement


1.

et

Nous avons

nous avons couru, nous aussi, vers

Act., IX, 15.

la veritablc foi

lui

une

lettre

dans laquelle

des Peres, et nous avons dv-

12i:!|

I.

.'yOi.^;

i^ou :^ooi ^iKjs

-,

PSEUDO-ZACHARIE LK RHKTKUR.

^a..\*/ ^jjujJ toilo^ jlaslaA ^jj^clod

^_io;

^"^Z

jKjUlf^ Vf-^^!

297

K^j'^lS^O

yO^AN^ ^^?

..

)-Vi

j-iu a_*

^,.>

vJl^)

P- 294,
coi. 2.

'^I

.>.)joO

j-o-^o ^ajs UoV-s lo-^j )t-^o

y~*^o(

vfinvi .]\J(

fco/;

K-,).*JV /

'

i'

=""

j-oiJSs

K^jjoJLO

K^.2lO -'I^/

|fc^2L:;fco

i/;o )j/

;o;

'

)j/

yo^f^s

1^1^,.^

p. 311,

1.

14.

p. 295,

col.
1.

r,.

donne

Sic

vJAigj.

le

iiiot

au

pluiiel.

M; PZ
9.

iJ- ,^oC. Sans n?V?'


donne
et omet las

^N

voile la perversite de la

donne

toi

2.

uii

6. iM

initial.

^ov::3.

7.

PZ ^-Awio. 4.
PZ omel ^v 8.

3.

Sic
Sic

1.

M; PZ l*"Ho.
M; PZ saa^j

trois niols suivanls.

qui eontamine les faibles d'esprit.

raison pour laquelle nous avons

la

ceux qui vieudront par

la suito la

Paternitc un exemplaire de cette


,-.

communique avec

Nous avons
lui,

afin

que

connaissent, et nous avons envoyc Votre


(lettre)

parce quo nous ne voulons pas que

vous ignoriez quelque chose de ce qui nous concerne,

et surtout

de ce qui

rea^arde notre sainte Earlise.

17

Chapitre

du

livre IX.

Lettre de Theodose d rarchevecjue Anthime.

notre venerable et tres saint frere et collegue, l'archeveque et

triarche
iii

XXVI

ferait-il

Mar Anthime
que

rUnivers,

le

toi,

Theodose, en Notre-Seigneur, salut.

le

pa-

Et comment se

o,;

y^
'^'^'-

'

pontife sage et vigilant, tu paraisses devant le Createur de

Sauveur

et

Dieu en criant manit'cstemcnt par

les faits eoniiue

le

divin prophete Jereniie, etc.

C'est pourquoi, joyeusement, dans Texultation et Fallegresse, j'ai reou


PATn. OK.

T.

II.

21

\i

p .jin.
col.

1.

EXTRAITS RELATIFS A SEVERE.

298

^-/ ^^; v*^

Vi ;

I .. .

looi

li>--'aio

K^jjMO^o

^i^w ^la--i

canoniquement

|^::i.^^.

la lettre

M;

sie

:>.

^^^^/; |v>

loJ!^;

K^IV'Oij

|K^^^

od^Ji-^ oo

^'^ot -.yoK^Ks K^JJOJLO j;V-^

vd/;

1.

.vj^o

}_*.

[214]

o^;

V7. tt^=-l/

.. i

^jo:^

w.o(

:!.

La

^j>_jVjCi^o ^.^a-^
a/

yos^.*; jlaslcui

apporteo maintcnant'-. Lc saint patriarche Severe, dont

dans M.

suilo niaiiqiie

J'adhesion et d'union de Ta Suiiilete

'

.oi'^ ))^;

(jui

lu'a cte

a ^t6 parle plus haut,

il

m'avait iuf'orme d'avancc qu'elle arriverait, lui qui est pour l'Eglise du Christ
et

pour

cause de tous nos

iiioi la

comme

voye,

lui

il

ensemblc cauoniijuemcut,

prudence

et utilite, etc.

Icrc ran(ini(|U('

1.

II

la

extraits

nos secours.

et

m'a aussi en-

II

m'annon(;aienl votrc adhesiou, qui aou lieuavec

(|ui

!.

l.a siiilc

II.

Les

bieiifaits

convcuait, unc copie des lettres que vous avcz echaugees

manquc dans M.

.11-:

AN

que nous publions sous

le

D'ASIK.

nom

de.lean d'Asie sont au iiombre

de huit.

Les deux premiers sont

du

tires

Beatis Orirntalibus, qui a ete ecrit

chapitre de ses Comutcinrii de

xi.viii"

en 5G5/6 apres

du chapitre).

.l.-C. (ef. la lln

Les Commentam sont conservs dans Yadd. 14.647 du British Museum, qui
est date de 688;

ils

syriaca, et traduits

ont ete publies par Land dans

eu latin par

iDninklijkc .Akademie

(Irr

dccl,

ran

Van Douwen
Wrtenscliajijirii

et
,

le

lorao

Land dans

afdcciitu/

II

de ses

Irttcrkundc,

arliliende

Amsterdam, 1889.

Les deux suivants proviennent de


clesiastique qui

commcnce en 571

debut du chapitre
toire de

xli, rautr(> celui

la

et

troisieme partie de son Ilistoire ec-

s'arrete

du chapitre

Tannee 585

xlii

{Tlie third

Tun forme

du premior

Jean d'Asie est conservee dans Fadd. 14.640 (du

par Cureton Oxford en 1853

le

livre. L'IIis-

vii" siecle).

Publice

part of the ecclesiastical histonj of .John

bishop ofEphcsas), eile a ete traduite en anglais par Payne-Smith en


allemand par Schocnfelder en 1862'.
1.

.iiirrdota

les ycrlmiidelingen

M. Brooks a cu robligoance de collationner cos qualre

e.\ti'ails

avec

les niaiiuscrils.

18(50

(>t

en

[215]

II.

JEAN

])

ASIR.

299

Les quatre autres extraits ne nous sont pas parvenus sous le nom de Jeau
d'Asie, mais on suppose qu'ils appartiennent a la seconde partie de son Histoire ecclesiastique, qui est

perdue, ou plutt

qiie

Ton croyait perdue

premierfait partie des fragments liistoriques anonymes qui figurent dans

14.647

la suite

Ic

l'adil.

des Commentar, et dont plusieurs sont certainement de Jean

d'Asie'; les trois autres sont tires de la troisieme partie de la Clironiquc du

pseudo Denys de Teilmahre qui n'est, d'apres M. Nau, qu'une transcriptioa


peu pres litterale de la seconde partie de l'Histoire de Jean d'Asie- (Ci'.
R. Duval, La liltcrature syriaquc, 2*^ edition, p. 192).
Cet extrait, qui est i-ciit dans le style de Jean d'Asie, ne se retiouve pas dans la troisieme
de la Chronique du pseudo Denys de Tellmalire. Nous l'dilons d'apres Land [Anecilola
syriaca. t. II) et nous l'avons collationne avec le ms. [adil. 14.647).
2. Faisons loutefois reraarquer
que nos e.\traits du pseudo Denys sont ecrils dans un style qui ne senjble pas t'tre celui de Jean
d'Asie. Nous devons le te.xte de ces trois extraits M. Nau, qui les a transcrits
d'apres le ms. syriaque
284 de la Bibliolheque nationale. Ce ms. est une copie, faite par l'abbe Martin, du ViilUunus
syriaque 162. M. 1. Guidi a eu l'amabilite de collationner nos extraits du pseudo Denys avec
le ms. du
1.

pailie

Vatican.

U^y^l

^J;a^;

v>

j-iOJio;

Ui\^y.^

U-^l

.-^

K.i)_-,i/

^..*_;>;

-.Uiolo ,^;*i^i/! )*^-^iJtl ooi'

[^..xJ.

jtu:/ )-<^^>4? )t^--i-Al sS/ ..JKJL.KJ> ,.^^

y-'l yO P

wp

V) , n ;

^A^oi

XLVIU

^ccij,.^i_floo

(des Commentarii, etc.).

jjatriarclies qui ont brille


II

OOU.U

"^Sfe-^-JOl

jij::^

^;K^

vm-oa-Kj/o

JK.i.^

^ioj

vix>a.<i_2D;c)l.o

jiaa-;i; j^JLolo jjiO.::- '-"=^)~=' .jioj-co )jLsa^ .j^-iUL^o jj-^s^

Chapitre

la

.-^00^0.30

Cx^;o

nous

paru necessaire

memoire de

la posterite,

reux peres parfaits


Sevt-re,

dans

et

l'e.vil (;opia),

Au

sujct des ciiiq bienlieureux

d l'rpuque de la persecation.

de transmettre egalement par ecrit


en fixant les Souvenirs, l'histoire des bienlieu-

et tres utile

pasteurs distingues et spirituels, Ics cinq patriarches

Theodose, Antliime, Sergius et Paul.

d'entre eux par la fermete et

le

Le bienlieureux

Severe, le

courage, brilla dans les grands

premier

et violents

II,

p. 246, 1.16.

EXTRAITS RKLATIFS A SEVERE.

300

)K.x-^

Lii,p.2'is,

)-^;,

Vv- ^io

.:,

i^'C^.

combats

(yjvs;)

^Q_^io

jii-s/

.^

v )-oa^^/

^.aAoi yoy-D

,_3 :J-j/
,.^^0

^-3oi

)-sfco;

s.n'

^.cp

i^'^iy.as

-.loo

)oi

^^ioj

dans

K-^

..

ottCioio J.iOL^;

\t

) ..

fcs-i_.pa^i.

U-^j ^Q-^

^^io

.).floia3

Ilan-vo )1q-.oiv>o

.^

./;

)> jo

)-^,.^a^

yS

lu

sc rcndil Alrxan-

il

y meiiant dans

les dserts de VKtjypte,

U-^>o-l

|laa^>J>o

jlj/

perscculioii. Cliarfse d Autioclie,

la

^;

);o)Laj

.-t-ol/

)jl:xio

)J

^Jbo ,__3 .Joot

>

]l}^.^ )ip-so

^j

^IVl

Y*

|Ki

-.vSiU/

IQ

^^

jloVljJ

.1

de

drie, et se retira

>.i\->

-..

Jooi ^-*^/

jLiCLi.o

<=>

yf>

joouJ;

iN^

)i/

v:aa^

qN. vs ^ ^ia>.
.

T \\i

Jlp.;

^^i^^Ooj -.po/

^_*^o

;2161

la perfection la

vic monastiqiic qu'il observait dj anterieurement par son ascctismc et sa

pauvrolr.

11

soutint aussi uiie lulle brillante conlvo

Avant ccla (avant


bienhoureux

Srrt'rc fut

paix de l'Egliso.
disant
sible
II

Je

la

II

appcle par Tompereur a

que sa prediction

soit

c'est la volonte

Jamals

fait

que ricn ne se

la perfection

il

du desert dans
lit

la ville

le
la

monde, en

n'est pas pos-

il

le

pouvoir

et enseigner. Lorsqu'il vit

ferait , s'accomplissait,

il

In

revint dans les

vecut constamment, au milieu du

commerce des

un grand labeur

passe plusieurs aunees dans la persecution,

de sa luttc, et

le

par ceux qui cxercent

desert, dans la tranquillite, Tascetisme et le

accomplissait dans

imperiale en vue de

de tons, mais

passa deux annees travailler

regions situees au sud dAlexaiutrie, o

alors

la ville

vint, sur les pressantes instances de toul

que quelquc chose


et

LVllalicdnuissc...

mort de Fimperatrice Theodora survenue en 548),

monte parce que

monta donc,

.lidii-ii

il

d'Egypic appelee

route vers Notre-Seigneur.

livres

et Tausterite.

tomba malade. Ou
Xo'is,

et la

il

des Peres.

II

Apres avoir
1(>

transporta

accomplit

le

terme

is

II.

[217]

301

JEAN D'ASIE.

Cureion,
J).

-J'^'^^ ^ca^^-mj/

)ooi

oi..<^^^a3

N^

>..:)oa:;.j

v^jKa/o :)jJL2

)K~js

tj^fO-CD;
.-^Vi

vit>

^'^s-j.-aot

)...

|-Joi

^co-flosl/i

flO;oi-3

56.

^>-i)-a
;)

J,

\>

''

oUL-t-so

.K-n

..

^Ju2i.o :)jctoo;l/

)io)-.flO )oo

)_ioi

?^_50 .)

jooi

Cureton,
p. 58.
. )

"

V^i./

jooj

j^oJ-fiD

Chapitre

Flavien

et

XLl

Anastasc.

^3

:)-liJ-fc;

{<lii

linr

;\v.^.fl

U-=>)

1).

ws

^io

)ooi

Des

jooi y>otoJS^/;

,Jo

cir(]iics

Pilo liN

>)J.o

(jui

'>

)Ljo(

>ft

QjiL5

.^cDa^eL.Kj/

\vt Kx.p&^

fnrriil

w>.^

^.^^1/ O

Aiitiuchc dcpuis

Severe.

Flavieii Tut

)o/^ .^ffft -o/

:)Nj_.^m ).^jci2'^i

Ort .

II

fut

(eveque) h Antioclie la grande en Syrie, du temps de rempcrour

reconnu

comme un

adepte de l'heresie des deux natures,

chasse de son siege, apres l'avoir occupe quelques auuecs'. Apres

lui

et fut

vint

uu orthodoxe, qui resta six ans. Au debut du regne de Justin le vieux,


premier, il abandonna son siege, et apres avoir vecu quelques annees dans

Serere,
le
le

10

y mourut....

desert d'Egypte,

il

Chapitre XLll.

reijiie

l'epoque

du

de Juslinieii.
Oiiislnntinuple,

Lorsqu'il l'eut

on cleva Fepiscnpat, apres

Epipliaiie,

Anthime, aupara-

de Trapezonte, qui avait etc appele dans la capitale.


occupe quelques annees, Seviire d\intioelie fut appele d'E(jijpte

vant eveque de la

1.

Des ereques qui fureiif n Omslantinople

ville

Jean d'Asie emploie souvent U^"-,

comme

les

Hbreu-x sanim, dans

le

sens de

quelques annees

EXTRAITS RELATIFS A SEVERE.

302

[218)

LII,p.38G,
1.

13.

^N^-nK^o

f_^/ .ou>oiol ^'^.^

yoy-^c y-

^>;

)-i/

^-3i .)i/

1. Land place a tciil les mots


Land donne tort ^tw^.

siir

l'ordrc de Justinirn,

Aiithinic cut cte


et d(! la

Leon,

abandonna

il

et Theodose

1*

"^-'>'

'

^<-No Oi^

vA-^K,

l'-i'.i

A.

au diibul de

la

trne de

la ville

Le bienhcurcux

lui

\ m

vfi

i. Sic

leii-lete de cc cliapitre.

)ot

ms.

ic

au sujct de l'miion. (Juaiid

et des

dans

blasphemes du

'riniic

de

avec Severe

.s'unit

rtmion des

la ville imperiale,

patriarclie Severe fut ensuite

qu' son arrivee dans la ville imperiale

la

pousserent,

trompez pas.

et lui

Du

meme

je

a rte appele

On

lui

donnait Tassurance

paix et l'union des Eglises se feraient.

son hesitation.

vivant de ces empereurs,

Mais pour que

il

egalcment appcle par de nom-

nc consentait pas malgre ccla, beaucoup de gens


reprocherent

oii

Er/liscs.

breuses lettres de l'empereur et de rimperatrice.

fasse.

.)j/

'o

In

dWlexandrie.

(lans le hon espoir qii'il retahlirail

il

imperiale, s'en alla et

Siir Ic bietiheureux S('vere qui arrivc

Comme

..

-.^^Ol

))JL,^3D

discussion de Severe au sujct de lacorruption

du concile de Chalcedoine
le

^-^

OOOI

IQ

.NU

pour s'culrclcnir avcc

renseigne par

perversite

vS/o

n'aie pas Fair de

il

11

n y a pas

lempecher

le

pressercnt

lour dit

moycu quo
et

de

i't

le

Ne vous

la

paix se

la detruire, je

lo

TT.

[219]

N^ jijj

jr>

..

jooi

)o,.io

.v,^cSo

jjot

JEAN D'ASIE.

jKjLk.

303

^_._^k_^^2ui

ooi v/

)l

:oi.JS

|o3i

)K.u.J^^

)l^oo:>o.2

^^.^jQ..

'^

^ f>l/o

,_i>.i

)->;oqji

foll/o

"

ii,

p. 387.

a.oy.ri^s-00

)L.V-;

1J^>^**

^-'-'^

)^^

:^its^l

Jjl^oio

^j)~jo ]iKxj

|a-.)J

.J-s;

Vdlii-iinus
IC-J
\l>

v0O >

j^'^^.^^

Vm m :^^OI

(^; ^;

000( yOO^.^-./ vXOOjOWQ-flO jjOIJ

monterai, bien qu'afTlige. Je reviendrai sans qiie rieu n'ait etc

un an

demi au

et

les corruptions
et

Il..V

iminnn>,1.

paroles se trouverent former uns prophetic.

fl.

palais,

en

faisait,

il

effet,

et

profit.

la lin,

II
il

fait

moiita deine, fut regu

en niontrant

du concile de Chnkedoine.

doctement. Ce fut sans

avait,

en diseutant

II

la verite

de

cf

Ces

passa

la foi et

parlait sainement, clairement,

demanda

pouvoir s'en aller.

re^u par ecrit la promesse avec serment que

pourrait s'en aller et se rendre l o

il

voudrait.

donc avec une foule nombreuse de meines, de clercs

de

et

si

rien ne
11

laTcs,

II

se

se retira
qui, la

nouvelle de son arrivee, etaient accourus de tous les ctes dans l'espoir de
Kl

faire l'union, et qui s'en allerent

avec

lui

sans rien avoir

fait.

En
etaient

l'an 823,
:

un concile

se reunit a Sidon de Phrnicie. Les chefs de ce concile

Sijmmaquc, patriarche de Ronw; Timitlhct\ patriarcln' de

riale; Flavien, patriarche

d'.l/(//'i(7(r,-

la ville

impe-

Jean, patriarche dWlcrnndric; Elie de

Jerusalem ; Jean de Telia; Pliiloxene de Mabboug. Flavien fut reconnu heretique.


i.i

C'est pourquoi

Fempereur Anastasc ordonna qu'un (autre

concile) se reunit

'.in

i-

j["''s''|! !,84

EXTRAITS RELATIFS A SfiVERE.

304

001

^^ t^o

^
.

.iv\

Of.^^

An

\.

ffT

'^

I.

/v\:N.

fr>oi\

[220]

JQ^

)l^^

.^''-^?

fy*

^o

Ms.

syr.'28'i

J-oos/jo j.;^^ttV> \>nnc^>l

vooCi>>J

^.iolS^ ajuiai/o

)jaJ^ioj

.-sjq.^s.cdj/

Bibl. nai
foi.

i5ir.

'^"' ^ -^;

^..^jl^V

laso

j_i.^)i/o

).^>.^CL

^ '=\m

>o

)jL^)',_aD/o

>

^ ^a/o

de nouvoau Antinchc pour y iiominer


qu'il se fut reuni, ils

Severe,

du couvent de Theodore.

Tun des

2:>0 qui,

11

semble

Enl'an

palriarche

etait pctit-fils

monte sur

dWnl loche avec

Depuis longtcmps,

place

etc.

le

trne

(6povo;)

h'ldvicii.

|dc

de saint Ignace,

leurs l'eraraes et Icurs eiifants criercnt en".

de Tenipcrcur Anaslnxe.

eveques orientaux, d'Apamee, d^Eitphratcsic, d'Os-

les

rhohne, de Mcsopotamie, d'Arabic et de la Phenicie Lihanaise.

concile etaient

di'

de Severe, evcque de Sozopolis de

S2(i iin concile se reunit Tjjr sur l'ordre

La s'assemblcrent tous

la

un moine du nom

avec Cyrille, depos^rent Nestorws\ Lorsque ce saint

sc fut dirige vcrs l'autcl, et fut

tous les habitants

uii

(les vcqucs) y iionimereat

Apres

Pisidie,

lll

_ 2. Noiis donnons ici on note iinc glose qiii ost intercali'P dans lo lo.xlo vi
_S( ^l \^ ^Owl.?L IO1I. U ^l^l./ vC>,0 CutO CsaX! Ooto C^lSL/ ^,0tt3% ^^ 1 ^ V

KBo^ca.ib^,.

\-

B|\ ..">s/ |lii3

Severe, patriarche dWntioche; Timothee

de

Les chefs de ce

la ville

imperiale par

ses representants; Elic de Jerusalem par ses reprcsentants; Jcrt, patriarche


Si tu trouves qu'il (Ic concile) s'est rcuni a Sidon (vPi*) et si
Glose inlroduile d;..is le texte
Irouves encore cju'il s'est runi a Siiion (%?*]), ne le trouble pas. Ces deux inots n'cn forment
2. La siiile a 6te erapiunle niol puur mol la Vie de
qu'un. bien qu'ils dilToient linguisliquemont .
1.

ci

tu

Severe par Jean,

cf.

supra

p. 211,

1.

5 sqq.

10

11.

[2211

^.^ ^i

-IRAN DASIE.

305

imif^

l.iOOOtM j^t-V^^ ^ODOaiOQJO )-.;,

>v>'vOS. ^q.

)3Kj\ ouulSo

Jii-.'^

*-J?/

|io).

X:;?

')

n\ -V^;

l^v-t-^^ ^i-Q-.

^io J:>ojq^o

)i-.j

Vnlicaniis
16-2

-po U-t-O J^^-^^ IV*^

H-=

)^-A-30 v^^^tJLJS

UJL1oK_3

)...

PV-t^

a ..,^/;

-po

iai..coi^9.

K-^

-V-l ^-V**^-^ :''v)qjv[

).i^V)js

oJ

v]-=>

..*=-='
J. Asdans V.
4.
3. Tolle est la lecture de l'abbe Xlaiiiii; oe niot est actuellenioiil illisible
>:i^ (coiiimenceiiient du mot lli'a^),
seniani cl l'abbo Martin ont pris a toii pmir le mol "^^ les Icllres
(. 0., I, 54); la Ibrnie
G. Assemani a lu >xoa>;=
qui reiiiplissunl la IIa d'une ligne dans le ms.

dunnee par Land, Aiicc.

;^aj>M3 est
I,

syr.,

I,

p.

l'i,

1.

16.

Cf. aussi Payne-Sn]itli, Tliesaurus sijriiiciis.

SSl.

col.

d'Alexandi-ic; Sijinniaquc, patriarche de

de Telia, Paul [Rabboula] d'Edesse.

Roiiir;

'

expliqua

montra

l'ocrit

l'Henotiqiie

qu'il avait ete

faite

[ cette

Severe

que l'empereur

epoque] Jean Bar


briller la ver

fit

Ziinon. avait

en vue d'aunuler ce qui avait etc

ecrit

doine-. Ils (las eveques) Tanathematiserent l

que Taddition

PhikKihnc de Mahhoiiy, Jean

Etaient celcbres

Aphthonia et Cnsmas du couveiit de Mar Aqiha'.


et

(le

concile)

'^

compose.

fait

II

Chake-

ouvertement, ainsi

la foi. Et les eveques qui se reunirent avec Severe et

Xenaias proclamerent toute

la verite.

Saint
'"

le

Mar

Shi're, patriarche dWnlioche, sortit

8 fevrier; saint

Mar Jean

Jean Bar Aphthonia mourut

1.

Nous considerons

cette pliraso

plus haut l'seudo-Zacharie


col. 2.

3.

11

sous-entendu.

laut lire

le

le

har Cursus

mourut

le

de ce nionde en l'an 849,

et

Mar

G du menie mois, et

4 iiovembre.

comme une

note qui a ete introduite dans

Rliteur p. 270, p. 13; Michel, Clironiijm:

wcmu-Jo,

syr.284

f"'- i'*'

^?^a-

Teile parail tHre la preiiiierc Ict^on qui a ensuite 616 corrigee en lla=v

i.

150 r.

Ms

Bibl. nai-

ves ^JU-o-.

fol-

donner comme compleiiient a ce verbe

t.

Ic

II,

lo

texte.

p. 163, col. 2;

mot

2.

p.

Voii'
166,

concile (ujcniai)

.>

:m

EXTRAITS RELATIFS A SEVERE.

CHRONIQUE

III.

La Clironique d'Edesse
dans

est

moment o

eile

traduite par

Assemani

s'arrete l'annee

et

mit

Chronil;

dem

Untersiicliiin/jen

p. 15'i.

Guidi.p.'...

conservee

{Bihliotheca orientalis,

de Gebhardt et Harnack,

.srrijtl(in(m

ul^/

En

la

p.

au

388-417), onsuite, avec un

dans

Lehersetzunc/,
t.

IX,

fasc.

^'

>^5o:^o

AjpQ^i
V

Ollo

v^o^v.

l.im-^JJo

prior

1892),

dans

le

IV, Paris, 1903).

t.

v\>0

Texte und

Ics

Leipzil,^

I,

christianorum oricntulinm, series tertia,

^_.K!^lo )|.^|jL^l. KjL_l


jj,

ere,

{LJnti'rsiirhunijcn ber die Edessenische

und einer

syriselien Te.rte

I,

recemment par M. Guidi (Chronira minora, pars

tout

N,,^ov,

540 de notre

a sans doute et composee. Elle a d'abord ete publice et

apparat critique complet, par L. Hallier

Ilallier,

s'est

manuscrit syriaque 1G3 du Vatican. Elle commence l'annee 180 des

le

Corpus

D'EDESSE.

unc chronique anonyme qui

Seleucides (132-131 avant J.-C.)

enfin,

f222]

^-.IVi.

jK

Uau^/

);oU^

> -^O

;V^

seconde annce de son regne, qui est lanncc 830, Justin chassa
ne recevait pas Ics

Serere dWntioehc et Xcnaias de Mabbou(j, et quiconquc


(juixtre conciies.

IV.

BER

CIIALIPIIARUM.

La Chronique que Land a appclee


suivie
le

dune

liste

pretre jacobite

lj'l)cr

Chalipharum, parce qu'elle est

des califes depuis

Mahomet

Thomas, qui

propose de continuer

s'est

sbe. Elle dato de vers le milieu

du

jusqu' Yezid

vii" siecle.

la

a pour auteur

II,

Chronique d'Eu-

Elle nous est parvenue dans

Vadd. 14.G43, et a ete publice avec unc traduction latine par

premier volume de ses Anecdola

Land,
p.
,

I',
l'f,

I
1.

I,

ja^A-xifjoi

^',

../

r>
6.

J-.;

ii

)K.x.*f.^

,\

>iT>

tK.a

sijriaca (p.

W.W

v..3a.<^j/t

\oi)-<>A

^ ^;

Land dans

Ic

14 et p. 113).

)^V-*-^^ )io).^o )oo(


jooi

mOIoK^/

'^^^

lo

^
w

*>

Kjljl.3 :).^sJLS;

IV.

223]

ordonne patriarche

Srvinr fut

V"

(7e'[j.Tw--/i)

Pixidic;
toriiis,

il

II

fils

II

vecut en exil
quitta ce

[iifloiy.)

monde

au niois

:!07

novembre, a

de

de Sozopolis,

etait orig'inaire

ville

8 fevrier, la

le

la XII'^ [indiction],

dix-neuf annees, dont

I' (TuptoTV))

il

de

A'es-

en Tau

82'.).

passa trois Constautinople.

[indiction],

en

l'an 848.

JACQUES D'EDESSE.

ne nous reste plus que des Fragments de

d'Edesse ecrivit en 692 pour

la

occupa son siege peudant

fds d'Airadius. Severe

29 septembre,

le

V.
II

II

JACQUES DRDRSSE.

de l'evque de l'eudroit, Tun de ceux qui deposerent

chasse

fut

V.

d'.A<ior/(p

Van 823.

du temps de Theodose,

six annees.
II

[indiction], en

etait

LIBRR CIIALIFARUM.

faire suite celle

sont parvenus dans Vadd. 14.685 du Britisii

Chronique que Jacques

la

d'Eusebe. Ces fragments nous

Museum,

et

out ete edites avec

une traduction anglaise par M. Brooks {The chronohujieal canon of James of


Edessa dans la Zeiischr. der dent. morg. Gesell.,

t.

LIII (1899), p. 261-327).

On

notera que les dates auxquelles les notices suivantes sont rattachees, ne sont

que des dates probables


qui

et qu'elles se

rapportent l'ere de Jacques d'Edesse,

commence en 326.

P. 296-7

wULJlO jjOf-. |i3^^;

^0O;aJO

mN

['^ l O

gOO lai

(DO

y\

(ilroile).

V>/

P. 297
(gauche).

,-3

P. 299
(droite).

(Annee 188).

XLVIIP

Autioche, apres

l'expulsion de Flavien, Severe devint

le

eveque.

(Annee

195).

Quand

Justin

monta sur

Chalcedoine, et Severe quitta Antioche.

le

trnc,

il

re^ut le concile de

EXTRAITS RKI.ATIFS

308

^,^00

)ju^

-llp.;

"^^ix-^^-io

\ N>o vo

^^.

SKVERE.

[224J

|)-V- ^rf> l-J-,!-./

P. 300

)Q~^

-.otloJ:^

K_ib^

.^fiDOf-o)j

(droite).

(Annec 207.)

c;hasses. Screrc vint

au sujet de

la

de

Jiislinien runil aiipres

aupres de

lui,

paix des Eglises, et

eveques qui avaient etc

les

lui

avec beaucoup d'autres.

discuterent

parce qviWyapet empecha

llrent rien,

iie

Ils

la chose.

(Annee 215.) Severe mourut.

VI.

ELIE DE NISIBE.

La Clironiquc d'Elie de Nisibe date de 1008,

l'auteur, Vaild. 7.107

un manuscrit contemporain de

de Socrate, a et6 publiec; par M'

(jiqne,

VAcademie

Lamy

{Elie de Nisibe,

parvenue dans

Britisli

Museum.

est tir6

d'Eusebc

et

Sa Chronolofjic, dans

le

du

musulmane, sauf le qui

partic anlerieure la conquiHe

Ihilletin de

et iious est

des sriences, des teures et des beau.r-arls de

roi/alc

1888, n 3, p. 547-586) et

la partie

I>a

liet-

posterieure par M. Baetlij^en [Frcuj-

mcnte syriselwr und nrabiselier Historiker, dans les Ahhandtiintje)) fr die Kunde
des Mori/enlandes,

P. 581.

r,

^O <nv; .

t.

Ni-^JoU/

)io).xo

|j3-^-,.^o

Annee 823. En
le

VII, B. 3, Leipzig, 1884).

t-i tfcC^lo

cette annc, Se'rere fut

^V^O^o

)). >fli:>o l

ordonne patriarche des

tvJL.

.lacobites,

16 novembre.

VII.

La Chronique de Miehel
creation du

le

.MICHEL LE SYRIEN.
Syrien est une histoirc universelle allant de

monde jusqu'cn 1196 apres

J.-C.

Elle s'cst conservee

dans un

bibliothequc de Teglise jacobite d'Orfa (rancienne Edesse).

manuscrit de

la

Le manuscrit

est date de 151)8 et a ete execute d'apres

l'exemplaire de Michel

Voir Chroiwjue de

une eopie

faite

sur

Rahmani qui cn

ap-

'

La Chronique de Michel
1.

la

Jlicliel,

l.

a ete decouverte par M^'

II, p.

205 de

la

Uaduction, et

p.

286, col. 2

du

Icxlc.

225

VI.

ELIE DR NISIBE.

porta une copie eu Europe avant 1894


jaiiv.

1894, p. 135).

(cf.

Elle est actuellement

MICHEL LE SYRIEN.

VII.

Journal asiatique, IX^ serie,

t.

t.

III,

cours de publication; eile est

eii

Chabot

editee et traduite par les soins de M. .I.-B.


Syrien, pairiarche d'Antiocbe,

.'509

(C.hroniqne de Michel

1900

et II, Paris, Leroiix,

Les deux tomes qui sont dej parus renferment le texte

1902, in-4").

et

et

le

traductioii

la

des neuf premiers livres et du commenceraent du X".


C'est du VSJ livre que sont tires tous nos extraits de la Chronique de

Michel, sauf

le dernier.

Celui-ci (n" 9) est emprunte la liste des patriarches

jacoLites d'Antioche qui suit la Chronique


les

empruuts que Michel a

ont ete siguales

faits

plus haut,

et

'.

Nous avons

laiss de cOte tous

la Chronique de Pseudo-Zacharie et qui

nous avons reproduit litteralement

la tra-

duction de M. Chabot quand nous n'avons pas cru devoir nous en ecarter.

Tous

les

renseignements que Bar-Hebraeus (BH) donne sur Severe dans

son Chronicon ecclrsiaslirnn au


II

nous a done
1.

sulTi

ooi

le

P", sont tires de

la

Ciironiquc de Michel.

de les signaler en marge.

a 616 publiee par M. Chabot en traduction frangaise dans la Iterue de l'Orienl chrisous le tilre Les iviques Jacobites da viir au xiir siede d'apres la Clironique de
Syrien . Nous devops le texte de cet extrait ramabllit de M. Chabot.

Cotle

liste

lien (1899-1901),

Michel

t.

^/f sOoV->o|wA \^i y-^

l^'^-*;

^^)-^

7~*^

1-... I..

>

^^ ^1

P.

ol(

2fi0,

col. 1.

BH,

1,187.

P. 200,
(Ol.

BH,
1.

Nous avons supplee umo^^

1.

1.187-

189.

J'apres Bar-Hebraeus.

Environ deux cents moines vinrent d'Orient avec


etait

encore moine.

Ils

le

grand

Severe, (jui

iurent recus en grand honneur par Peinpereur.

Flavicn d'Antioche ayaiit ete reconnu heretique,

Tempereur

le

chassa, et

160,

fii 1.

il

i'.

-1.

ini,

col.

-2.

MO

EXTRAITS RKI.ATIFS A SEVERE.

v^

)l^o>^

K^|",_-its_o

\\

jloV^oiio jlo n

o.^

[226]

^Ooy.^ jLJS-ioo

CU

).:i

A^^

i.

P.

2f.l

col

BH,

I, 18SI

191.

P.

2G.-

col.
coi.

:!
^1.

1.

IUI

envoye en

fut

grand

Severe,

exil (sEopix). Oii

homme

ordonna sa place, pour

le

siege d'AiUioche,

Ic

sage, verse dans la grammaire, la rhetoriquc, la philo-

sophie, et surtout dans Ics doitriiies ecclcsiasti([uos de rAncien et du Nou-

veau (Testament

de tous les docteurs orthodoxes.

et

II
col. 2.

trine fut

examinoe par saint Mar

par

Quand

.'''

(eveque).

(Justin),

(['.[ntiorlie

Quand
BH

palriardie dWiitiuchf.

saint S('vere, patriarche dWntioche, vit,

11

fut accueilli

!a

il

negligea

le

le

lo concile

feu

le

de Chcihrdoino

repos' et meprisa la gloire temporelle.

Alexandrir, apres avoir occupe

saint Severe partit,


vie

au commencement du regne

qu'un edit prescrivant de recevoir

avait ete pronmlguc,


s'en alla

Sc'vcre,

:.

lui.

(\c .luslifiieii

1.

fut le

(Jacques de Saroug) Tut eprouve, et Timage rcsplendissantc de sa doc-

et loue

col. 2.

II

II

siege pendant six ans.

toniba Anlioche et en lirla

la

plus

lo

MICIIF.L I.R SYRIEN.

VII.

[227]

311

v^v^l/ ^j/

^iw

looi

Ol^^lS^/

,^^

JKjL.^;

)Jo

|>.io

ila-iN^viN oooi ^>^

)K__^0^

)jLiULa^.^0O-.;

)_JL_^^jo t

>>

^'^-^uBD yOO(..^^-3 ^:bO

.a/

)_Joi

).^K^^;

).wUcL<;

vfln

j^^O

loOl 5

\'tQ-i

'li/ )j^/ ^ioj ^-J

jJo -ioot

JK.JLJL3 vA.j_IO

)_L.a>-s;

\y~^l\

fnj

KjLA OI^K../;

Oj-iq

^'^si.

yojLa.i5

)_3j

p. 298,
col. 1.

^^

>&^Kj

jj;

v'>/

Jooi

),

^^

i >>o )v-dpa^ It-^t-^

|J^^^

Iv-><3J-^

t-s

Bii, 1,211.

i<i

\^'yJo\s>^

l~>il^i

I.

BII \^,.

2.

yson

et) Vy

Cori'oxi

n .'^; )jl*^o^

l_.^v

lill

grande partic. Pendant six mois,

l.-^-

un signe de

3.

il

)^M!

fc BII:

le i'eu prit

quc personne pt savoir comment


G'etait

^^

)~-^^i

^i-*l

^|.^o

JV^^

M U^ojV.

de tous les ctes de laville, sans

prcnait, et

on ne pouvait

l'etoindre.

p. ito,
col.

la

destruction qui la menagalt.

Saint Severe avait ete ordonne patriarche en Tau 21 de Tempereur .1qui est Tan 825 des Grecs;

stasc,

(Justin) qui est

tiiiion

CJiapitre
e.vcita d cette

XXVU

il

partit en

la

prcmiere anneo de

Jiis-

Tan 832 des Grecs.

{du livre IX).

Sr Vlu-rhic

iIcs

Phantasiastes, (jue Satan

cu

epoque par Julien d'IIalicarnasse, etc.

Or, Saint Secere passait de desert en desert; afin de n'tre pas reconnu des
persecuteurs,

bonnet

et

il

chausse de sandales. Alors

il'Halicarnasse,

Main,
(litt.

Marcion,
:

vivait tranquillement, vetu d'un

une

la

vetement pauvre,

cpavTaGia)

et

non

que

passion

la

reelle;

Vierge], Notre-Seigneur avait

fait

coiffe

semence de zizanie (semee) par

de Cesaree en CMrie, commenga pousser.


Bar-Dairan,

i.
.

b.

10

p. 224,

11

du Christ avait

que, des l'union

son corps imniortel

dans

disait,

ete
le

J'un

Julien

conimc

apparente

sein [de

et impassible.

II

la
dil

EXTRAITS RELATIFS A SEVERE.

312

.)ooi

^o
1.

JtsjL-^ ji^; jl^jol uK-/

T'.II

liao

encore qu'il

:iii

fit

lii'ii

elf

ow

-.Ju/

)-iA-/?

[2281

O.)^

)1

^ "^JI^/

N^

;a^..

t^;

..Ujo;*ii^)j

^/o-

paraitre cn sa passion seulcment des apparenccs, selon sa

volonte, landis qu'il nc soufTrait pas.

Saint Si-cere ecrivit coutrc

passion etait apparente (une


ptre

',

qu'il fut

lui,

mais

il

ne ceda point;

il

pretendait que la

Severe disait, selon la parole de i'A-

(pavTacto.) et

en tout scmblahle nous,

t\

l'exception

du peche

que

Corps fut passible et mortel jusqu' la rcsurrection, et que, dans cc corps,

mourut vraiment pour nous.


forma un parti et repandit le bruit que

souffrit et

p.
rol.

22.-,.

Corps de Notre-Scigncur,

le

tombeau

Ce

II

de sortc

excita et cbranla

Julien'- etait uii

homme

Julien,

refuse de proclamer les deux natures, mais


II

est necessaire de dire

Lorsque cc

comment

il

il

zelt5

tomba

il

fit

conuption au
et pourri

dans

(allegations).

pour

la foi.

11

lo

avait

dans une teile hersie.

vieillard droit etait avec Ics eveques fidcles,

Eglise, et

il

parvint une semblablc aberration.

cution des Chalcedoniens. quelqu'un lui


la sainte

corrompu

beaucoup de gens par cos

ge, et auparavant

un discours

demanda
().oyo?)

pendant

la

perse-

quelle etait la confession de

contre les Diphysites.

II

ne

Ic

composa pas d'une maniere pure et irreprochable.


- 2. A parlir d'ici, Michel suit dans cet extrait la Glironique de Pscudo-Zacharic
1. Ilebr., IV, l.-).
Rheteur (voir plus haut, p. 2"), mais commc son texte 6claire par endroil? rcUil de Zachario. nous
uvons juge l)n de le reproduire en grande partle.

le

ayant ete condamne, se

Ser'ere attribuait la

qu'il aurait ete

Ic

i.".

VII.

[229J

,L;ol

jjilo-^ J^oj.flDf

MICHEL LE SYRIEN.

^^'soK./^

,J )-^^^!!

tJa>.

otlo

..);oi

31.3

jtoL^V^ jl^

)t-o)-flO

* P.

^3^^ v

21I'J,

col. 2.

otlaS..^^,.a )la,*i^ )-flo^Uo -Jl^^i^ iU^J-

VI .oio

P. 280,
col.

fiN jo;

jjo

coo^Q.cD; \^in

-y

\o

Jim VI

ot;

j;*^ ja^wL^o

1.

oi^^s-So |Kjl>.

In

Quand

Severe Tapprit,

il

dissimula ce sentiment, car

il

eomprit qu'en

redressant, la maison serait peut-etre divisee contre la maison'.

apres que Julien eut ecrit au sage Severe, car


lui eut

repondu par deux

que

saire

l'afFaire ft

fois,

Saint Severe fut

de

la

de

que

n'obtint

mande par ordre de rempereur

la foi, et la

1.

Luc,

foi

nombreux

et

il

prit

et

uns des autres.

de l'imperatrice, en vue

demi Constantinople, demontrant

controversistes pour le convaincre. Plusieurs fois

conge

et ils

et s'en

T.

II.

il

les

mais

il

ne se convertirent point de leur erreur. C'est

retourna avec les meines qui l'accompagnaient.

XI, 17.

PATR. OR.

il

transgression du synode de Chalcedoine. L'empereur

aucun avantage,

pourquoi,

saint

devint neces-

confondit et montra qu'ils etaient schismatiques et se trompaient;


15

le

et ces trois patriarches (Tlieodose,

la familiarite les

paix des Eglises. Ildemeuraun an

reunit de

il

et

saint Severe fut appele par l'empereur, pour l'afTaire de l'unidu,

Anthime, Severe) se trouverent dans

la verite

connu,

fideles.

resida aussi dans le palais de l'imperatrice

lu

lui etait

Mais

decouverte et l'erreur devoilee, par Teloquence et la

de Severe, pour Tutilite des

Quand

il

sans qu'il se laisst ccmvaincre,

le

2-'

p. 195,
col. 2.

EXTRAITS RELATIFS A SEVERE.

314

[230J

P. 309,
col.

-3.

P. 308
col.

1.

IUI, 1,211.

'-'jl

P. 752
ilu

^^^

:-, /

ms

OCCL.

^V-*'^

|tO0^ -.^

)oo

^>

'

--

"'^

j-t-^-^JQ^Of-J ='j^^?

-;

'^

)o?o)'-?

fcsJLJt_i

I?

)-.i,

im?i\)^

)-ot-^

1.

"

.iS.

2.

el BII \LtuaS.

3.

Severe, alors patriarche, ot

p. 2v.,

''

Uli

Ms. >~-^LI.

quelques-uns du petit(nombre de ceux) qui

fai-

saient la volonte de Dieu, doiit la constance n'avait pas faibli et qui soute-

naient la lutte, demeuraient dans la ville imperiale, apaisaient l'empereur et


excitaient la sollicitude de Fimperatrice envers les fidles.

Le bienheureux patriarche Mar

p. 243,
'^''''

"'
ii

Alrxandrie dans

le lieu

appele

i
St'vere sortit

Xo'is

rtliodoxes etablirent sa place,

'

le

de

la vie

temporelle et mourut

8 fevrier de l'an 850 des Grecs'. Les

comme

patriarche pour

le

siege d'Anoche,

l'excellent Seryius.

p. 446,

Oi^Thr.

du monastere de Theodore de Gaza. L'ordination eut lieu au mois de


novembre, Indiction VP (ey-fv)), en l'an 823. Le bienheureux fut ordonnd parun
Severe,

(I89'.l).

1.

Ici et

Grecs.

;'i

l'exlrait suivaul. le le.vte poite

par erreiir

Xoutlia

2.

HII ilonne

de

l'an 854

des

lu

VII.

|231]

jiLsj

jjLsj

Q^o

>

^cu)o ,JL^

o^o -.^

MICHEL LR SYRIEN.

<^U Im \v>

Q_it.

JLXJLH

)_3o5i_3

,.30

.5

Ms.

^v

2.

Ms.

U^ttiwni

concile de douze

:i.

au temps de rcmpereur Anastase.

le patriarclie,

du temps de

tenibre de Tan <S29.

II

mois de levrier dans

Le

Chiffre des

annes raanquc.

de

'^^-^

^cqjl^J./o

dM/t'/;,

lui

imposa

les

mains,

exerga ses fonctions pendant six ans.

le

bienheureux quitta Antioche

Ic

29 sep-

patriarcat pendant la persecution, l'espace

temps de sa vie

la ville

dans son couvent.


1.

II

Justin, et le

le

^q^)-s

mort, l'astuce des heretiqiies se dressa contrc

fui

adminislra

de vingt-neuf ans. Tont

JV't-^ l-*^t-o

)'>\^-^

sfc^ajL

UamS.

Ms.

eveques. Abruhain, eveque

Quand l'empereur orthodoxe

~)-k.fiD)aaL3

^^a- -.^^^J^S Kjui;

)la3V-i-^ ^!

>oi.^f

1.

315

Xo'is

(i'ut

en Egypte,

de)... ans'

et

II

mourut

son saint corps

le

8 du

fut enseveli

NOTICES RELATIVES A SEVERE

Nous publions sous


detaches rclatifs

la

le

nom

ile

notices

serie de liuit petits textes

une

vie de Severe.

Ccs textes sont tous empruntrs k des manuscrits du British Museum,


Tcxception des

n' II et III,

qui provicnncul de deux manuscrits de la biblio-

tlieque royale de Berlin et d'un manuscrit de la bibliolhque

De

ces huit notices, trois sont inedites

donnee par M. Sachau dans

le

knif/lichen Bibliothek zu Berlin,

par nous dans VOriens

La notice
d'apres

le

n" III,

Toutefois,

MM.

551, col.

une

(n II) a ete

Handschriften

der

les autres ont ete editees

265-282.

que nous editons d'apres

le

manuscrit Sachau IG5

n'avoir pu la faire collationner avec ce dernier

comme

la

prcmicrc moitie de cette notice est tire de

Severe par riiigoumenc Jean,


1

II, p.

\'lli;

syrischen

\erzeicliniss der

chrislianiis, t. II, p.

i'l

et

Vaticanus 155, existe encorc dans le Mus. Borgia elenc. scp. IV.

Nous regrettons de
crit.

t.

(u"' I, III

du Valican.

Iloiovitz ot

I.

la

la

Vie de

chose n'a pas grande importance'.

Guidi ont eu lamabilil^, Tun lie nous copier Celle nolice dans
du ms. de licrliu avee eelui du ms. du Valican.

Borlin, r:uili'o de collnlionner le lexle

manus-

Ic-

ins.

de

NTIGES RELATIVES A SEVERE.

[233]

317

A(I(I.

17.104
fol.

8.3

(dato de

.^oo ))v>)>ol tsJJus

od^i

^"'^J

[i-^

:)jo, V

"^"^

n\'> oi[^] wOiomo

^^J ^'^^

Ut-

Ka

Y*

v-^ v'^

[j-^^aa]-^^/;

'

V'-M

vr^'

..

1070).

Vi/ OJl^'^^O

II

Sachau

70
74 v"
(xix" siede).
fol.

Im

:^:Lijl

ts^lo

^Vco^

Kjs )-.;^mii\)j5 ^Jui. .^Ji \Jixx

L'oi'dinalion (ysipoTovfa)

indiction Vl

(s-tTvi),

du patriarche Mar Svhr eut

en Tan 823

d'i/ej-rt/irf/r, et

dWntiocIw six ans. Les Chalcedoniens

le

il

ih^ OjU/o .ypo;

lieu [le 8?]

siegea sur

le

chasserent en Tan 829.

II

novembre,

trone

(Opo'vog)

vecut apres

l'expulsion vingt ans, et se rctira dans la paix de la vie bienheurcuse avec

Notre-Seignem-. Que Notre-Seigneur nous fasse don d'une boiine

de sa mere

plaise, par rintermediaire des priores

L'humblc
venir, en

Basile[a. ecrit] ceci d'apres

Tan I38I. Que

un ancien

et

de ses saints!

fin

qui lui

Amen.

maniiscrit, en vue

du Sou-

le Seigneur pardonne celui qui nous pardonne!

II

Le patriarche
10-

II

fut

II

fut

ordonne

le

Severe est de la Pisidie, et sa ville (natale) est Sozopolis.

8 novembre de Tan 820, qui est Lan 509 de Notre-Seigneur.

chasse au beut de six annees.

apres, le samedi 8 fevrier de

Tan 849.

II

mourut Alcxandric

vingt-trois ans

NTIGES

3IS

[2341

III

(xiv

sie-

cie).

\'aticaniis

f^^^^^^

^^o

.i^; )aVo^

"

jjLr^^ ow:>eL&;

^ik.2ji./

''odoi

i\^;

1.

^;

on;ct \*^f>-

11.

donne cc niot au
12.
U omel .;^-

.Oi

-l-

) .

.;

U.-ai3(.

1!

li

.\vio>

oi\

)i

Ita-l-'aij.

w Nn\

CH-^O

M>j>a.

glose marginale dans

porte

\ jKjLt.^
m ogur^j ^t-o

ot

>

'"'iis^

li

5,

,.;

\ la-vn^

iJS^_3 of

ii.

'|1

n ^\oi

V V tow-

7. \'

\a>oja-cD

aoot JIIj^s^d

'^^i^.*^/l

IQ ^o-J;

.i.

.vfn

8.

pluiiel.
IJiie

)i^(

'

jooi;

1..

^;

^q-.UKj

JL^JS^oa '^,'>n t^ )i-^^^

V-2i^l/o

Ol

)jL3u/ :^oia^.^

f^)

|.,xji-=>o

^^
^

..Noi

'v_K_>;o

^^oio

^^

>S;iJ./o

fr)a-3

d...

|jotj

ajoute l^W devanl "^-sii-

U!^o-

B low; V

lo.

uioa^o^N \i^^

ILaioaa.

i-ooio-

]:i.

|t

in

low

III

Saint

Mar

ville (natale
villc.

ainsi

Severe, patriarchc d'Antinclic, tait Pisidien d'originc


etait)

Avant sn temps,
que

il

(ys'vo?).

Sa

Ses ancetres faisaient partie des grands de


eut do

nombreuses prophcties son

la

sujet. C'est

du nom de Menas proplietisa qu'il s'elevcrait sur


commc une nuee et qu'il abreuverait tont Ic mondo par Ics
enscignement.
Un autre homme celebre le vit vn songc

quelqirun

tonte la terrc
fiots

Sozopolis.

de son

-^

tenant cn main une beche et ncttoyant une Fontaine pleine de bourbier et de

puanteur;

[il

declara

tions) et de plus

qu'Jil serait

parmi

illustre

grandes encore se realiserent quand

dignite de patriarclie de l'Eglise dWntiocIw.


le
II

(S

novcmbre cn Tan 820, qui

fut chasse

I.

Une

il

rer-ut le

Son Ordination

508 apres

'

l'arrivee de

(Le nom

la

eut lieu

mourut

II

de) Severe est interprete

glose marginale du ras. du Vatican poile

ei

Notre-Seigneur.

apres avoir vecu vingt-trois ans dans Fexil

fevrier cn ''an 849.

(predic-

siege

(yaipoTovia)

de son siege six annces apres son Ordination.

enterre Alexandrie

medi 8

est l'an

Ces

les eveques.

et fut

(s^opia), le sa-

(qui)

Xoutli \.\<hs), ville A'Egyplc

chasse

le

ki

RELATIVES A SEVERE.

[235]

yeu^i

Uo

)->*

>

.^-kio/

t'jlo^^
:o

ua

:>|jLQ^0f-3

Kl

jlaio^

jiaio_s

t^s

w Q_o;

tJs

:j

.'^

f>;

>o

^^J^)^^-^ .^.^^ioo

o*"

^*.io/ K-.jJu.io/ ^^xi^ ojljLOj

'^->.io/

^CQ.-.^<~3oV-^-^;

^^6{

:^

<r-l lt-o)-*>

smn

'

. nri . "^

:oi

yO^^-^CLk.

CH^ iOoia; vm

.\

^^;? '^vfnT

(Nja=.

Y"

oniel i^vio-

Lire >M ni . nn^ a>>^.

paganismc
et Celle

:t.

\'

.^uco

un

(ou selon

-aQ JLX>i

K_XJi

yo^

.>

:)-.

s^oin v>

Ollo^j .'j'V*

8.

oo

>;

..y

vf

. >

'>\in V> ^ i_s

:vv

jlaio^

)l<iio^

^*^'

Lire ug fii

''

fnl.

^1^^^

vroo^-^^S

..;

)j

o\ fo

autre) manuscrit ami de la verite

^(. 3.

Sous-entendre

Lire U'^.

It^ol^i ^.oi,

()ue sa priere

de scs semblablcs soient avec iious, toujours! Amen, amen, amen!

IV

Noms
1"
".

dans
la

40

des eveques qui ont ordonne saint Severe.

Uruijs,
Ic

par

Scigneur, prie, venerable

p/,,,-,-,.

(IWIcp,

(lisez Eus'ehe)
la

nieme maniere.

menie maniere.

10

misericorde de Dien, melropolitain de Tarse. Sain

la

meme

5"

Marion de Sclwnra, de

la

la

maniere.

meme

12" Julien

et saint Pere.

Philoxene de Mabboug,

meme

maniere.

de Gahboiila, de la

iX'Europos, de la

niere.

de

.'}"

9 Scrrjius

maniere.

meme
de

de Salamias, de

Les noms enumcres sont

tires

de

1"

de

la

la

meme

mcmc

maniere.

maniere.

meme

maniere.

I'hiloxeue de Doliche, de la

maniere.

la lettre

synodale

(cuvQ^wf/i)

que

la

7 Joseph

8" Silvanus d'Oiirim,

meme

la

sauf

Simvon de Kennesrin, de

maniere.

Cijr,

et

2 Nicias de Laodivcc, de

de

de

10" Jean

meme ma-

le

concile

reuni Antioche pour Tordination de Severe, a adressee Jean, patriarciie


15

dWlexandrie.

161 v

(viiisi6-

) . rt .^

\q-.

tv.li*xi(.-.

u.

:/

.;

-s

viN

Add.
12.155

^coa3ov^/j ^_jua-

_s

V omet

a^^S.

j ^o_.o/j

)-<l:)Q-\jp;

ivii

pon

jlo^o^-s

.\

:^

oiuet l'> >-'

Lire iBtt-a*oo/-

7.

))

...

)o(-^;

. i(

)l<a^o^ oi.3

319

NTIGES

320

[236-

ArhI.
1

fol

(dat6 de

n t^; '|i

.) .

ni

.u

o-^; vfl3Qj)m'>o\N q

^coo)'^;

mojQ-.;

va>ot..

VI
Ailfl.

(oimv

'^-^^^^^t -l^t-V^

^^W

si^cle).

Lire

1.

oa^itiy

2.

-U-t^? -Uiot^ .j^to;

mOj ^f.^ jLffJLmjL^

Lire U.

[Nonis des evcqucs]

Iv-o)-

3,

Noiis reproduisons

(2) Pliilo.rcne

de Mabboufj.
d'Alep.

(5)

Scliotira.

ropos.

(9)

Dolirhe.

Phild.rl'nr

.i/

ool

^xdo^qxd

j>-.v^

quelle la vocallsalion du iiiMiiuscrll.

Dcnys de

(I")

Nicias de Laadirre.

(4)

Simcon

Eusebe de Gnbboiila.

(7)

Marion

(3)

(6)

(8")

(1 1)

ici teile

out ordonnc saini .Mar Srrhr.

qiii

Pierre
de Kennesrin.

Sergius de Cyr.
de

de
Tarse.

).3o

.jot-iA

Silvatius d'Oiirim.

(12) Julien

(10)

Jean iVEu-

de Salamias.

VI
Yoici cnsuitc les
sollt

tircs?]

du prmier

tioche. Lettre

cias

ces

noms

[des lettres?] de saint Severe, patriarche d'An-

livre

d'Alexaridrie,

Mar

Jean.

cnys raetropolitain de

de Laodicce.

(6)

[des eveques qui ont ordonne Severe

du concile [d'Antioche] l'archeveque

Signaturcs
(1)

noms

(4)

(nom

Eusebe de Gabboula.

7V/rse.

orais)

(7"]

(2")

Philoxhne de Mabbinuj.

de Kennesrin.

Marion de Sciwura.

(5)

(3") lYi-

(nom omis) dWIep.


(8)

Serfjius

de Cyr.

10


RELATIVES A SEVERE.

[237]

321

VII
Afhl.

14.642

a^oo
5

" ^ ^;

^-

oi

vfDO

m viN..^

smo

smo

tay^;

^^
yO-N^o*
>mn
\^
"" )-^ooV; j^Q-A; yO
v ))o
"^^
voado^o/t

._^^,
^00',.^^

^"^

f>

fT-i

T*

<>

'I

"*

'

--"

.|

''

i'^

>

:u o ^v

>!/

)_A^,_>^; )^^s_^ ,:&^


"

'

'

: )

rr.

.1.

>/

.^ ft

^:m

o.

'.'V-^;

vn >
y

)la

^-3

vjon n

Le

(9)

>* est

omis.

Silcamis

et

ici

devanl

le niot

d'Oiiriiti.

:vOOuK_>(

.v<

.)

>

vjdqjclV m

\m;
>

joo

0(-30(O ^OO

^o_o

cn

^00^01-10-00;

^^

>/

^ >o/

^^y.^ ^..i

1.

yoiol^

-tW*

cpo

vfnn

<nJ

...|

i<.

^ oi

.V-^

v>\ i
.

.sfoof.^^

Ng^

,-3o

^,

od

t-^^->)

suivanf, dans le manuscrit.

(10)

(nom omi?)

d'Europos.

(11")

(nom omis)

{[2) Julien de Salamias.

de Doliche.

VII
{Severe) devint patriarche
(1)
.-,

Dcnys de Tarsc.

de Laodiccc

(3) ISicias
(6)

de Doliche.

Apres
10

Mabboufj,
ilnine et
iiiie

de Gabboula.

Eiisebe

de Cyr.

(9)

stvle

Philoxenc de Mabhoiuj, qui est


Simeoii de Kenncsrin.

(4)
(7)

(5")

Mar Axenuia.
Pierre d'Mep.

Marion de Schoura des Romains.

(10) Jean

d'Europos.

(8)

Sergius

(11) Pliiloxene

de Salamias.

devcnu patriarche, grce rinfluence de Mar xena'ia de

concile s'asscmbla Tyr et anathematisa le concile de Chalee-

son Tome.

critique

(12) Julien

qu'il fut

un

(2)

Silmnus d^Ourim.

Serfjins le

du concile de Tyr,

geaient ses idees.

un

en 823. Les evcques qui Tordonnerent sont

Quand

abondant

et

saint

Grammairien, pour calomnier


et la

Ic

saint, ecrivit

donna aux moines de Palestine qui parta-

St't-ere l'apprit, il

en ecrivit une refutation, dans

avec des citations des Peres, en trois livres

(^^vaice;)

fol.

28 r

(x siede)

NTIGES

,S22

[238]

VIII

Add.

)-.;:-

)^-Ao )iV-' ^*^^ jot-^i'

'

lo-^

.V

looi;

m
m

li.53:i
foi.

105 v

lam.3/ Lo

(vin-i.\

fV

\>

hoLffi *__io

*'

^'^''''''-

>o

).

s^oioiQ.<,.\, >o

:)l.Q_L-^eL-.ot4

)jLsa^ >*:>oaJL:s n

aJULsi/j

ojLul/t

).

ii

ji.

tnl/

o )ll-s/

..

o )ii_3/ jln v>

->

VI

..o

JJLH-V

j-iOiwO

^./

^-^

..1

^_*^oi

->;

>

v>o

n q

PoV-3

fl

mq-3i Q_cQ_30flV/

-^

|-.-^;0
yOJi;

:)-iL.^a

Itt-s/

vQ-itjo

)).-io

i-3 vOJito

;>

^^

yOyM

ivi

^^

.ooo

)|^t^l

^iiw^jLiolo

.v tn

m \o

..USO-^/

"x^

x^

f>

"
-s

1. Nous suppl6ons a la fin de la litriif ooi di-vanls.'uoi, iiiais peut-iMie faul-il loul simplemcnl plaLe syriaque de ce docuiiieiit esl parfoi? fori obscmr. iSon obscuril6
por ^tt-l. apn"- uwoaM.^iJodoit tMro allribuc'c, seml>lo-t-il, a la miidiocre coniiaisisancc ([ue lo traduclour Syrien avait du grec.

Ainsi

il

se peut

inlcrprc'lcr:

quo

le

Iraducteur

Nous cruyons cn

qu'(il intitula)

ail lu

w; au

lieu

de

apres
de

ei;

la sculc et uiiique definilion

Contre

le

Grammairicn

et qu il faille par consquent


des 318 saints Peres, etc. u.

iri(rtOo[i.v

la foi

Lorsquc

vingt-sept ans, Juslinien (Justin), qui etait un adeptc de la

empereur apres

lui

en l'an

821), et

il

eut regn

Aiiaiil(t.sc

de Leon, devint

foi

chassa Severe dWiitioche ea l'an 830.


VIII

aux pieux

Alloruliiin (itpocfpwv/i'jic) adressec

ncs

(iiihiiild.rcs

devant

du

diori'sr oricnlal

les (jrands,

le

peuple

el les

arcliimnntlritcs

par Severe, patriarelie

et

et (lu.r

mdirs nim-

arelievequc d'Aniioelie,

"

moines.

Nous embrassons comme unc

seule et unique defniition de la

foi

(celle)

'

des 318 saints Peres qui se reunirent Nicee, pendani les jours du bicnlicureuxConstantin, et (celle) des 150 saints Peres qui se reunirent Constanlinnple'-,
et (celle) des Peres

egalcment saints qui se reunirent

Kphi-se et

l'impie ^\'storius et ceux qui dans la suitc pcnsrrcnt coinmc lui


\.

C.f.X'Henotique de

ipifl(jiEVOv

eva xol

(j.6vov

Zenon dans Evagrius

Jpov

Trj;

iii(7Tw;.

u\jva9poio6e'vT; tpiaxirioi Exa xrio oiyioi

iioiw; fioi TidTspEC owe/.Oovte?.

(Edition Bidez el Parmcntier).

Henol., p. 111, 8-12


itaTEpE;. eSiSaiwjav Se xai ol
2.

3. Ilfnnt.,

p.

112, 28-31

r,vTiva

j).

v K(i)vaTavtivo'j7t6),t

auxqucllcs
28-2a

113,

$0vto

oi aytoi TtaxepE; ol v Tr,

xai x6eX6vt; tov aae^ NeoTpiov xi To'j; ta Exeivov [iet TaTa spovoOvxa?.

'',

dposerent

(ijv ol

xaxa tov
iv N'ixat'a

exatov jt-VTi^/ovTa

'Eseoimv

(ruv>,9<ivT;, ol

RELATIVES A SEVERE.

[2391

^)_sAo;

)J.o

v>

,1

)_i/j
OI

:vojJ;

otm Wi^O^o

,_

oiA

>

jJo

)K.>ULS^J^fioo

^fiOoo,-.f^o
10

1.

)jOt

_^0| ^<a,i>\o

;)>.-.

^~ICH

ivv)

)1q-j,

tni-^ ^^N..; \j-Ji V-^ oj\

^-JU^oV'^'^^ .)loo(\)-3

^..i

jlo

-.j-iflooi;

jl^j

joot

|ji.

^^V^o ^ot^o yV-^


H >> ^o :)t^jUL*JK.io

tV) >&aj_

.\o; yooilaj;

).^^io)l^o .scdo^^o^s.cqj; ^oiaJLsV vDoo;)t^o

j^O-O^O -.vCDO^Uollo

Ms.

-J.

>\>o :)oi^;

^co;ounm\o

>;

vC>o)K.jJ^>o

oi;.-

3.

de Zenon, de pieuse

fin

sDOiy

iNJJo

flO

j-^^oC^o ^cDoji^jjJo

faudrail plulnt aa-fr^Vw.

II

egalemont

(definitions) sc rattache

VHpiiotique,

ot,X^ ^.^J^cx

vQ-JJJ tyO n

oi

>. .><>/ o/ o^io/j ^-

oiV.:^^

^^^^i.

y>\o

ypo \

'.QJL-

jio^,.^ ^K_3

JJ

^-^^^ '

Ms. ILai-^mj

^Vl

>

.O|t<_0il V-30 oij

^)

o<-

.<xjJi.ill

..

\<n^]i ^^> f

i/

:)*^-Ju^

V-= o<

*)

)..l.

K.^^;;

^n ^.m

i.v>V..v>o

^ \ ou^

)K-.oio JLSLajj

Joi^

ot-^

^.*^ ^iy-x y^li


^^ifeOL^

jiv-U

.Oll

323

confession do

la

que

',

sanctionne, soiis l'impulsion de Dien

le

ortliodoxe de l'ecrit,

foi

pieux empereur Anastase a aussi

Et nous analhematisons tous les here-

-.

ceux qui ne confes-

tiques, principalement les impies Ncstdriits et Eutjjchl's^, et

sent pas que Notre-Seigneur Jesus-Christ, qui est consubstantiel au Pere

dans

nous dans

la divinite, est consubstantiel

sons aussi

'.

Nous anathemati-

Tome de Leon, qui

concile de Clmkedoinr et le

le

la chair

de

fut la tete

l'Eglise de Uome, et ceux qui ont dit et disent qu'il est en deux natures Notre-

Seigneur, notre Dieu et notre Sauveur, Jesus-Christ, qui est un apres l'union
10

inefTable et incomprehensible, et (ceux) qui divisent leurs Operations et leurs

maitres de Nestorius, et Theodoret, son

proprietes%

et Dioilore et Theodore, les

compagnon,

qui partagea aussi sa doctrine, et Andreas, et Ilms, et Alexandre,

1.

Gf. Maiisi, Conciltii,

xai v

e|<pu>vTi(je

3.

Sur

Z/ivtv.

p. 155-160,
XriSet;

uoiOfieOa xat

57tatV(i)

et

ooia;

2.

T(_ {/.apT'jptto xyI;

t.

4.

ivtoTixoO

X, col. 1116

ayia; Ej^yiixia;)

Henot., p. 113,
zift

Yptx[jL(jLaTo;,

iL7:oSv/6[xifJa s

yai.r\wQidx'f\^ iQ^eto; fiadiXsu?

x-zj;

2-6

{ZiS-ffioM

Tij;

'OlioXoYuu.cv
f|(tTv

'.\vae[i.axi^O(xev
r]

q'z

xal

xriv

xrjv

),e)(6i'vT0?

itap'

'Irjoiv

ti|j.wv

vOpMTixrixa.

axoO

5.

xv va xpiov y)[xwv

svEpY^t'ai;

f\

i5ifjxr]x05.

legerement different

Le

'lTi<yov

mime

Gf.

ev Aa^vij ev

ouvooov KaX/joovo; xai xv x|xov Aeovioc xo

eiTxvxa; v 6jo ^uaefjt

elp)-

irit;

Xptaxv

texte se rc-

anb xo
tm ixapxupio) xr)? Yt'a; ECi5r,|ji.iai;. Enfin unc partie de ce
te.xte est citee parle moine Eustallie (A.Mai, Scriplorum vetcnim iiova lollcctio, t. VIII, p. 2So, col. 1)
comnie un extrait de la lettre synodale de Severe a .lean Niciole d'.Mexandrie. Voici cet extrait 'Avaesiiale

t.

XI, col. 273, de Mansi, sous

(1900),

vjatSoiii

i^atp""? os xoO?

xov xOpiov

Ss

xov auxo'U xaxa

sx xo 7vpo(j:p(ovri|xaTtxoO xo

t.

ifi;

6eia? iti90iTif,o$(i)? e^eevio.

vaO|iaTi?0[jiev,

fpaoTOV xai anspivrixov s'vwdiv, xoi xo'jxwv xoXoOw;

trouve dans

nep 6

iivTiva (Iotiv) Sia

8xTiTa xai jjLoostov

M'a)[xatwv xx/7]aioc; Tj^yiTatisvou xat xo'j; ASyovxa;


ijiexi xiiv

de Severe Theoduse d'Ale.xandrie)

(lettre

Uinot.. p. 111, 8-9

xax

6[iO'j\J5iov xi Tcaxpi

Mansi, Concilia,

^i'i.")

6[ji,oXoYav "uoO

nivtoc 5s tv Stepv xi ypov:ir''ti

Neaxpiov xal Exuyja.

Xpioxv, TV

col.

de pieuse fin voir dans la Iterue de VOtienl chrction,


Remari/ues sur les traduclions syriagues des formales grccgiies 6

(ivrinri;.

Ilenot., p. 113, 22-25

(levou?

XI,

la lormule

notre articie
tii;

t.

xriv opO/jv

itpoiif)vr)xixo X6yo\j

xo

Yevo|ji,vou

xri

le litre

IsSrjpo; 6 aipsiix;

da^vv), v

Ti^oiiEv O'jv xo; 'Jo XEYovia;

fj

Eindvta; ^Ooei; (iEXa

xr)v

i'^pauxov evwotv tov sva xpiov riiiv 'IrisoCv Xpicxov.

32'i

XOTICES

yOOlK-ih^VK^O I^^^ >*010J0'>'n\0

.j-.k.flOV^

)JJ...o

>r>KN. iNrtlr.

..J^jJo

f>n

. lin ..

oV-^( ^..IS^jJo

|-.V,

)->.<>

OI j-^OO^V-^O vOo)j'^jJo -.sADO-i^^/

|;o^ ^^JtoS^i

..Ol

:''^.^^.

nma/

jq

)lo.i>fl

vOli\.; .^'po/

^^...ibAOi

et)

U^^l

t->'-^/!

m "ii^;

^;

oi^o

^/

yooi-.

-.{.^^AiLV

^*

^;a^oo

^JJ;

)-3t>A)

-.v tr)

^^oo

\o>i

vQ-3K.<^^.il;

y\

j^i^/

)JL>t-

\o

jl-'t^/

^s-L^-coa

oi^

^^^0(

Xous

consiilerons ,f^^-U? comnii' il('poiiilaiil (l'iin verbo sous-entemln, q>ii Olait vi'aiseiiiblablc,J^I-o.. II se peul loulcfois qu'un incinbrc de pliraso ail ilispani cnlro ^a-soo et v;^ 'Hv

1.

ineiil

cl

jjjtfl^l;

^^^V'uJMo

^cci.jVo(^

^iO-^U ^.-^oi

\2W]

Euthcruis, et Cyr et Jean d'igee, et Irenec,

Canons impurs,
pies, et tous

Barcauma

et

le

Perse et scs

anathematisons) leurs idees et leurs doctrines

et (nous

ceux qui ont parle contrc

de sainte et pieuse mmoire

',

les

XII Chapitres

ou contre scs autros

(x(py.lxia)

de Cyrille,

Et nous declarons

ecrits.

que (nous communiquons?) avec cpux qui adhcrent cette

foi

des 318 sainls

et qui anailidmalisent les

Peres et des autres (Peres) mentionnes plus haut,


heresies susdites et leurs doctrines.

ira-

Nous avons commc associes

vcne-

les

rables evcques de Constantinoplc et dWIexnndrie, et ceux que nous n'avons

comme

pas

tels-,

sont des etrangers pour notre communion.

Voil ce quo nous avons

vous donc

mcr

il

de vous joindre

que nous avons en vue,

par

(1) Srrcro,

112, 3?

KupiMciw p/iETtioxTiov)
iiiire

))

esprit.

voir lartu-le

v^j*-i au lieu de

miscricorde de Dieu, evque d'Antiorlu',


2

xat Ta StExa xe^iXaia

xi

eipYi(j.va

'A),e?av8pEtov 071; xaeoXixf,; ixxXriaia;.

piecite de

v*.**^''

vous aussi

il

appartient)

la

113,

%r^%

et (

allir-

communion des eveques orthodoxes.

la

Signatures

Ihhiol.. p.

snmmairement pour persuadcr votre

appartient de recourir aux priores qui vous plaisent pour

et favoriscr ce

1.

dit

la

Sur

Rente de iOrienl vhritien.

napa toO
formule

la

2.

Trj?

j"ai

oio;

adlii'ro

[iviinri;

Yevojievou

de sainlo et pieuse m&Passage obscur. Nous lisons

RELATIVES A SEVERE.

[241]

ce qui est ecrit plus haut, et j'ai signe.

meme

de

la

(4) Mariiius,

maniere.

que dWlep de

meme

la

maniere.

meme

Sergius,

(7)

(6)

meme

maniere.

meme

(12) Silvaiutx,
1"

la

meme

(10)

maniere.

Cijr

de la

maniere.

maniere.

(5) Pierre,

eve-

meme

maniere.

eveque

(9) Eus'ebe,

Eustathe, eveque de Perrhe de la

meme

meme

Simeon, eveque de Kennesrin de la

meme

la

la

(14)

maniere.
Jean,

la

meme

Marion, eve-

(13")

eveque

maniere.

d' Europos

de la

maniere.

Lorsque
rieur

maniere.

eveque de Salainias de

eveque de Ouriin de

que de Schonra de

meme

maniere.
Julien,

(11)

meme

eveque de

(H)Plnloxene, eveque de Doliclie de la

de Gabboula de la

PhUoxcno, eveque de Mabboug

eveque de Laodkee de

/3) Mcias,

eveque de Beryle de

la

maniere.

(2)

325

les

eveques designes ci-dessus eurent signe ces choses

du sanctuaire de

la

grande Eglise, apres l'ordination

(/Etpo-ovia)

l'inte-

du vene-

rable patriarche Severe precite, et qu'ils eurent anathematise devant l'autel


15

(ji-flv.a)

et dit

chacun en personne toutes ces choses,

chacun son tour


1.

et s'y associerent

Passage obscur. Peut-etre

autres et communierent

faut-il traduire

les

moines

les repetereut

'

les

moines prirent

(la

communion)

les

uns apres

les

POESIES SUR SEVERE

Les hymnes sur Severe quo nous editons

cellcs qui

soiil

VOcloechiis de ce clebre palriarche. Elles sont au


trois

premires ont pour autcur Jean

Itar

dans

fit>-urcnt

noinbre de quatre

Aphthouia,

quatrirmc,

la

les

'

poele

iiii

d'Alexandrie. Nous les publions d'apres Vcuhl. IT.lS'i du Uritish

anonyme
Museum. Ce

manuscrit contient

la

vcrsion des

675,

et

constitue

probablement l'autographe du

Gelui-ci nous informo qu'il a ecril en noir les

texte groc, et en rouge les

de

la ligne les

les

plus,

il

nonvelles intorpretations qu'il proposait.

mots qui

1'//;/.

i8.(S16 (B),

le

a indique au-dessus

Nous avons mis entre

nous avons place au bas de

se trouvent au-dessus de la ligne'.

Vadd. 17.134 (A) avec

il

reviseur.

mots qui se trouvaient dans

mots ajouts; quo de

crochets les mots ecrits Teuere rouge, et

page

(jui

Jacques Philoponus (d'Edesse);

ele faite par l'abbe Paul, et revise par

6te execut en

hymnes de Severe

la

Nous avons collationn

pour corriger quelques lapsus calami

de Jacques \

ces quatre

hymnes, nous ajoutons seulement l'epigramme qui

mine Vadd. 12.159,

fol.

313

r"

b'.

De nombrouses

autrcs poesies

anonymes

nous sont encore parvenucs sur Severe dans plusieurs nianuscrits de


.

Nous n'avons pas cru devoir

ment

le

les publier ici; elles auraient

prscnt fascicule saus lournir

Nau

le

ter-

Berlin'".

encombre

inutile-

moindre renseigncnient bistorique.

une Iraduction franijaisc de ces hymnes, niais d'aprs un manuscrit en trcs


2. L'liynine du pofete d'Ade Paris), dans la Hcvue de l'Orient chrilien (1902).
lexandrie est (icrite entiferement Teuere noire et ne prsente aucune Variante au-dessus de la ligne; il
semblo en rsullcr qu'clle n'a pas 616 revisec par Jacques.
3. Jj'drloechiis de Svcre nous est parvenu
dans plusieurs numuscrils qu'il nous parail inutile de citer. M. K.-W. Brool^s prepare, pour la Palrulogic Orientale, une L-dilion de cet ouvrage.
4. Celle ('Epigramme avail dja 6te publii'C par Wiiglit
Sacliau
dans son Catnloguc of the syriac niantiscripl.s in (he lirilish Mnsenm. t. II, p. 5'i5, col. 1.
l.M.

piiblie

mauvais etat (ms.

syr. 337

3'i'.i,

fol. 5(1

v'b-53 va; Sacliau 350,

el 35 r; Siiclioii 303-172, fol.

4G

r;

fol.

82 v'-85 r"; Stirhaii 323,

Sachaii 351,

fol.

fol.

iy-21 v; Ms.

.'>.

Ul V-'Jo T"; Saelian 236, fol.

orient. fol. I33,

i'j

fol. 2'J

l'i'i,

f.

r-23 r.

3'i

JEAN BAR APHTIIONIA.

[243]

327

POESIES SUR SEVERE

fol.

|w.Vi]

:'|ouSSv

yoo^; \a-j/

'=>\v>

jl>

>*..

on

jiojoVJ^ vfDo^to^^v ;o

JK-^Sikio

-.[j^iol l^beuji-*

)oj>.flo;

j[o |_jl_V-] )_iCL_^K_iu\ .j)v,..M.a|

>

.^jlciivi

vjpa.^.>j>,op)-5;

JjlSl^cL.

);oi_cDo jou^jJ

.01;

'

)lts,K^o

Il)

'

\ ao ^

I.

..

If>_.-V.

^oow^i.

Supra
11. Supra
7.

lin.

lin.

|^xu;Mo.

vOoCSj;

.)..,.'>/

on lit ces itiuts grecs SErHPOV 1IATIIAPXIIS ANTIOXIA. 3. Supia lin.


|a^^ ova ow.
Uo;a ^n-'^a v"".
5. Supra lin.
Ui ow.
6. Siipi'a lin.
:

8.

Supra

o ante IjI^jo.

lin.

jla^^^

.[jitOLio jjLaoMol JJL-J

JJOt?

2. Ell iiiiirge

Supra

'(.

j-'t-so

lin.

12.

l;v

Supra

lin.

9.

Supra

lin.

|L nN

Ra^Cvai^.

]:!.

\vi;^. _

Supra

lin.

10.

Supra

U ni'^N

lin.

p-aa*lSvn.

IlS^Cw.

Voici ciirdro d'dulres liymncs,


Ic

premier

liif/niunt-ne

qui

Les rivieres des euves rejouiront la rite de

mes pieds sur an rocher

Les Joctrines du

et

[eprouve]

(yojvKjTyl?) et

et]

athlete

lui

en

inspirees de Dieu' dlcjnace

(T^yiT-/)';)]

la

predication

foi
'

'

le

s'etendait comme une mer


de
gnement dogmatique de Cy rille'';
Cf. Ps. XLV,

.5

et XXXIX, 3.

la vrite.

5.

Le grand.

6.

efTet,

on

peiit voir-

les

tlieophore et le martyr

sublime de

la

l'illustre

theologie

qui

se

[lutteur

(eoT^oyia)

deversait

et

{Jean Clirysostome); l'exactitude de l'enseila

purete de vie

[et

des helles manieres]

Les notes qui suivent traduisent, dans la mesure du possiblo, les


2. En lui il montre.
3. Eprouves par lEsprit.
4. Pure
L'eloquence.
7. L'enseigncment dogmatique de l'exact C.yrille.

variantes places au-dessus de la ligne.

de

Placez\ih onl place?)

'

dWthanase,

de Basile et de Gregoire; l'erudition catechetique

1.

grandl Severe sont l'image de tous les docteurs

science etendue et exacte de la

la

mitre Dieu.

diriyez{et dirige?) mes pas

.sage [et

[orthodoxes et mystiques] de l'Eglise. Eii


paroles [saintes

pur Jean bar Aphtlmnia,

aiit etc conipou'c.s

de Kennesir, sur Saint Secere, patriarche d'Antioche.

50 V"

POESIES SUR SEVERE.

328
*

fol.

r,i

[244]

I-.

[^]i -[v^

..oifcsibl

>"^? .[oiip-^j x^

t^l-'o] ^\-^^^

''

-'

'

>>-s

'

'

OA
II

jLpo jN^wje

)^

-.IjiS Ju.;

otoJcL^jJ "'^o-i;

061

JV-ojLflO

1.

5.

^v>^<J>o

Siipra

lin.

ii^V

Supra lin. e^l^oj,. c.


VI. Supra lin.
Vfrt>^-.
:

2.

Supia

'Siipr:i lin.

IJ^5,!

po

jioVi.)-^

JJ

>asCM o^.

^io

0/

^ttviN

..

'Jt

..

.Jooi oynv?]; |.-jldo ^jia-, ^-w^;


)ooi

)iVN-oo

)_Lw.j_ioJ

..;

K-/

')-jK_jj; vn=VfiD;

y-/

) .

lin.

.v fn .

>3-^a^-

|>'^- Lq-^Ba.

J-^^-*^ :|)ooi]>J^po

m lV/

3.

^oCiolii. t-=>o/[o )^;o v*>vi

Supralin.

AN^.

s/

)ijJ

gupia

7.

>-aso.

lin.

A \^y
A l^-ov

Sic B;

4.

tSv

8.

Sic

13;

de lous ensemble.

Quand

Dicu, qui [dans sa bonte] a

iious celebrons son souvenir, Imioiis le Clirist-

fait

apparaitre [et a suscit] un

Eglises]. Prions-le [et disons

temps [pour ses

Soigneur], sauve

de notre

tel astre

las Arnes

'

de nous tous par ses supplications.


II

Une
(jue

le

Seigneur

s'est

mcnie {Severe) par Jean [har Aplithonia).

autrc{liijinnc) sitr le

choisi

un

Saclicz

elu par miracle^. Venez, ecoutez, et je vous

Ir

raconterai'^ .

Quelle parole peut louer les vertus


patriarche Severe?
ses combats

Ou

(yivsc),

qui [est capable de] raconter, corame

[ceux] qu'[il livra]

pour

apparut] sur ce siege sacre et apostoliquc,


[c'est--dire avec

Christ. Ensuite,

une pture
agitant,

1.

Supplions-le de sauver.

C.

Lorsqu'il.

2.

il

la

Ps.

iv,

'1.

3.

meritent%

qu'il" arriva [et

nourrit avec des paroles saines

outre la langue, aussi la raain,


et la

du veaerable

ils le

verite\ Des

du troupeau du

Celeste] les brebis rationnelles

langant des llecbes avec Teuere

ligion).

les belles actions]

[et

[il

combattit] en

plume, [devoila, vainquit


Ps. lxv, 16.

4.

Dignement.

5.

el]

Pour

detruisit
la

pititii

(re-

lu

"

JEAN BAR AIMITIIONIA.

[245]

).^;C^

^jVy'iV

.'^^'^o

od^^fi

}\.^

oi] .')

...

329

j>a

^^.Vl jjLSuXcL

^_:)0

M
III

oC^

)Jo .[J^*|j-.0j

K*/ OlS ^.ii^^C^^^f )jl3^^

JOOI

V^^

OOt

yOOl

\ \
^

10

po/ OUL^

-Joot

oi;

jlm^

^o*; o

jjJs^oD

jm\Q.n

Supra

1.

U3a*-

lin.

3. Supra

Supra

7.

lin.

uwoSoi

l-Soi;^ pro

lin.

Ui^-

a^s/

upra

4.

.^o^ pro low

toutes les heresies. Et quancl


lieux inconnus,

membres

les

2.

lin.

Supra

lin.

U^^^-

>a*-U.

.").

I^'i^om Rnt '^N" pro >n*''Supra lin. >oo;3o- 1;. Supra lin.
:

lin.

t>'w

pro

"W

jooi

"" '

ll^oCa/.

'*>-^-

se cachait devant ses persecuteurs

il

'^'^

U*?'-

Supra

S.

''^^

.^61

'

en des

remplit tout lunivers de doctrines orthodoxes" [par ses

il

de Dieu]. Par ses prieres, Maitre de toutes choses', reunis

ecrits inspires

.;

,jo.

\ ^

disperses

'

de FEglise

[et

ramene-les ensemblel, et sauve-nous

[dans ta misericorde^ dans ta generosite^

HI
Vne autre [hymne) sur

^ous avons

ete

le

Quand nous celebrons


Tous parlaient en

teurs*.
et

jamais

il

la

memoire du

ne considera

elTet

1.

Pendant

Seigneur.
1

Ce que

et 6.

8.

4.

je

comme

Separes.

Peres.

9. II

5.

2.

Seigneur''.

[chef et] sage pasteur, le patriarche


la

dit

et]

repoussant

In.

wi ^tXdvOpwTto;.

les

nombreux eloges,

Si je

ti.

semble avoir

orthodoxes.
3. Notrecxxv, 3.
7. Cf. Ps. xr.iv,
quelque cliose de juste.
II.

(3v(iaTa)

Cf. Ps.
dit

Doctrines.
PATR. OR.

T. II.

il

de juste'", forme les enseignements

Des enseignements des dogines

Litteralenient

ne s'attribua.

le

etant de lui-meme" quelque chose de oe qu'il

semble avoir

la persecution.

rene:, louons

memoire de tous les pieux doc[spirituellement] par la beuche de ce docteur,

proclamait. C'est pourquoi [rejetant


disait

meine Jean [bar Aphthonia).

le

qui se rejouissenl''

nous fetons proprement

(waTpizp/Ti;) Severe,
iii

meine (Severe), par

comme ceux

23

'

POESIES SUR SEVERE.

330

^coa.-\,. .mj-sio

yDa,.u)j)l./;

.)...

>o

[246]

iV-io/;

)-j/

y^K m

V> [;]

)-_io

IV

'

Fol. 51

y^l

'/;

),

^^;

)>.;

)v^o).XD

jlQJLio-ows ygiN'^ 0-^00.0

<^\^o

-.^

<2>Ksl^

^^
S\ ^;

^-; asi^ea .j.-^,^^; |_Jota3 J-a-^


.ft^.jn

^m

K.O0/

)ic\\^

I.

)oiA|J .-yoK-i/ ^.^^^t^

1.

Supra

lin.

dWtliaiinse, de
[et les

v/

de

du sage

discours]

[tous]

2.

Supra

Girijuiir, et

^-S y^oto-^^ Uw**/

^-

M>/ oasoi/o
OCH

.'11^,^0

*>^<=>'-

aSa/o .N^L
lo,. >

iKj

oUtJo-i.

t-^-

'l

1\\ o

..

10

'oioCs..fiDO

o;o/o .JjLiJ w^Vl; w^*^a^v_\ :*JL3l/

lin.

USi^al^^o-

A io^o.

3.

de Icurs scmblables. Les jirauds

lurent [ tout moraent]

Cip-Illc

et de] mes meditations pendant

juge-nous

|.M..ii.V>

pin 1- ow.

licisilc,

\\

^ota

ma jeunessc.

travaii.x

de [mes etiides

l'uljjet

Par leurs prieres, Clirist-Dieu,

dignes de monter leurs demeures

Gioiie tes

nombreux

amis

IV
Voici encorc une autre {Injninc) xur
dit-on,

par un poctc d'Ale.randrie.

Dieu'

Le sage
l'univers,

Severe, umrande

nous

insiruit,

fermement dans

la foi.

ntcme sainl Severe

//

et

et

ete

cumposee,

docteur veritable de tout

apres sa niort, par ses ecrits

Eloignez

(jui

deineurera toujours en la prcsence de

colonue de TE-lise

m6me

ladive- des Pliantasiastes.

Ic

Restex tous

detourncz votre A-isage de l'erreur ma-

Renversez

et detruisez

aussi la tour^ qui a ete

constniite avec des briques, c'est--dire avec les doctrines de Nestorius,

qui est) l'erreur des deux natures. Gonfessez que vous ne counaissez
1.

Ps. LX,

8.

2.

de

la letliargie '{

:{.

Tc-jf^yoiwia.

(et

quun

10

PORTES ANONYMES.

[247]

'"'io

jv-io

)_u^^too

..chIqA Ji^fJ

|J

^Xa

331

Jooi;

^ ^-^J

^^!5sj

t-*^

Add.
12.159,

313 rb
(dato de

fol.

s-ouK..a^ ^

|..jO(j
,

^.-.fl..jL.io

j-iLJJmLlS. |la*lS^*.r^i;

)K.iw,^^ jJLio v^^^^^j

In

Messie, Dicu

le

Verbe, qui

par sa volonte,
miracles.

Prociamez avec

incarnee, qu

s'est fait

hommc

sans cliangement,

supporta des soullVances daiis


les

et

meme

qui,

accomplit des

docleurs qu'il n'y a qu'une nature du Verbe

Emmanuel n'ignora pas

quelque autre chose de tout ce qui


sible de Tnivers,

chair

la

le

epargne-nous

le

fut.

dernier jour

Crions tous vers

et aie pitie

en aucune maniere,

ni,

lui

de nous par

Maitre indivi-

les priores

de notre

Pere.

Epigramme
Je compare les
1"

coup
qu'ils

au

lieu

abreuvent

flots

que

les

(sTviypajy-jAcc)

siir saiiit

Severe.

de ta langiie aux pluies abondantes qui [tombent] tout


c'est

avec l'eau, c'est avec

hommes. Tu

la

science de la Trinke

as montre k tous les fideles que

un, et tu as prouve que la louange du Trisagion lui revient aussi.

le

Christ est

8>S).

APPENDICE

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE


I.

ACTES DU CONCILE DR CONSTANTFNOPLE DR

Nous reproduisons ci-dessous

les differents

r,.;(i.

passages des actes du concile

de Coiistantinople de 536 qui prcsentent quelque intt-nH au poiut de vue de

la

vie de Severe. Les trois premiers se rapportent au coneile de Gonstantiuople

de 518,

les autres

au concile de Constantinople de 536 proprement

Nous avous collationne

le

texte tcl qu'il a ete constitue par

sancta concilia ad regiam editionem cxacta,


cnncilioniDi nora

Mansi (Soeror)

d'apres lequel nous citons', avec

ot

t.

V, Paris, i671)

amplissima

collectio,

dit.

Labbe

{Sacro-

et reproduit

par

t.VIII, Floreuce, 1762),

codex manuscriptus histovinis graecus 46 de

le

Vienne-. Ce manuscrit, qi n'a jamais ete collationne, semble-t-il, laisse

beaucoup desirer
o de nombreux
et

execute par un copiste ignorant d'apres un exemplaire

feuillets avaient

la plupart etaient

moindre ordre

disparu, o d autres avaient ete deplaces

par endroits

et rempli de fautes.

cela arrive parfois

illisibles,

Toutefois,

il

il

presente un texte sans

nous a conserve,

le

comme

pour des manuscrits de ce genre, plusieurs bonnes lecons

qui nous ont permis d'ameliorer le texte traditionnel'.

Pour

la Constitution

de rempereur Justinien, nous citons d'apres l'edition

de Zachariae von Lingenthal

Imp.

Jiistiniaiii nnvellae qiiae

vocantiir, pars

1,

Leipzig, Teubner, 1881.


Mansi n'a pas toujours reproduil iKlolement le texte de Labbe. Nous avons note quehpies vaHardouin s'est iSgalement contente de reproduire le texte de Labbe, sans rien
u de Mansi.
2. Cf. Nessel, Ciitalogus... omnitim codkum mamiscriplonim grnerorum...
faire pour ramliorer.
bUilintlH'cae Caesareor \in(lobonensis, Vienne, 1690, t. II, p. 96-97; et Lambecius, Commenlarii de bibliolhera Caesarea Vindobnnensi, ed. II, opera et studio A. F. Kollarii, Vienne, 1782, liv. VIII, col. 103'idans sa
3. Des trois manuscrits du concile de Constantinople de 536 que Labbe inentionne
1041.
1.

rianles

note sur ce concile (Labbe, op. cit., col. 3; Mansi, op. eil., col. 875), il n'en existe plus aujourd'liui
celui du cardinal Duperron, qui est conserv la bibliolheque
qu'un seul, notre connaissance
i-ererendisd'Evi'eux. Les deux autres manuscrits etaient un eodex regis ehiislianissimi et un code.r
:

simi episcopi Carnotensis.

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

336

>

M col.

'Ava(popa TTpo? T<i)avv/;v 7rxTpiy.p^riV irxpi

?;;

[252J

evSvijAoucYi; cuvSo'j.

in'i2.

Tw
V
32

fol.

T<o

r.iAJv

OsiJ7roT'/i

* oixo'jasvi/co)

aTp'.p^'/),

iy-'"'^*'^';'

'Icoavvy;'

'^'^^

[Aa/.apia)TZTo TToiTpl TrxTe'pwv, pyisiriC/id'Ttco xal

evS-flj/.oTa /.ax

-fl

Tr.v

oO.oypwTOV

Ty.uTv;v

/.xl

fiaai'Xit^a

1.

uo'Xiv ijijvo^o;, ev /tupo yocipetv.

'Ettsi^ti '
v.0L^(iki7.r\i;

ev

[j.vr,?

0eo;

ex.x'Xviffiai;,

itxvtuv SecTkOTTi;, stci cujA(pepovTi tyi; pOoo^ia;, xxl c'j(7Txaet Tr,;

xara

tyiv

uapEA^oOsxv xupiaxT.v xe

yta toO 0Q'j sJcxAvicia

Tio

vapiO[/.y,xov

xuv

a.ixv:i7a,i x/jv

[AT;'pav jji.a)cpixyiTa

yEvovaai, xaOo)?

omel

6.

/,;

notre

2.

tr'cs

[xia cpuv?;

Tr}vti;,

xoO aaSwvo; v/,6rv, xxt

omet tmv.

3.

xainl

maUre
:

tou Xao,

Vtjj; (/6o5o5ia!.

iro'Xu

[/.; jaev

etcI xvi

exiv/ic?^

tv

tveo xvi;

jjljv, ex.oyici;

pooo^t'a^

10

<pY;-

Constantinople) au patriarche Jean.

et

bienheureux

le

concile assemble dans cette ville pieuse et impe~

Pi-re

des Peres, l'arelieveque

et

le

en Notre-Seigneitr, salut!

Puisque, dimanclie et lundi derniers', pcndant qu'on celebrait

dans

eii:tT>.ou-

xal eTrtjAvto?

irpo'7<pivr,(;at

iycovi^EcOE* xxi xoxo Ttoivjcivxwv

EtpTiXai, TVAEicxat /.al etcijaovoi

patriarche oecumenique Jean


riale,

ettI

rr^i^i'ii'jCLn^i v.ca

Rapport du concile assemble

xvi? aciXiooi; Taxr,;

euxspav, T^eiToupyiai;

jAupiaSwv >.adv, w; i^yfXw Oeiw xouxov E/.xa'jOevxx, ewl

TVWXEco;, Trep

pOv^i;

1.

'

/.xl

la

sainte Eglise de Dicu de cette ville

la

messe

imperiale, ieu, le mailre de

toute chose, a pousse, dans linterrt de l'orlhodoxie et en vue de conslider


Teglise catholique, la foule innombrable du peuple, qui etait

flamme dun

zele divin,

demander dune seule

stamment, Votre Beatitude de monter l'ambon

voix,
et

comme

longuement

de

faire

et

eniii-

une allocu-

tion en faveur de la foi orthodoxe, pour laquelle vous avez toujours combaltu
et

vous combattez encore; puisque, apres que vous etes

comme on
1.

Les

dit,

de nombreuses

15 et 16 juillot 518.

et persistantcs

fait cela,

il

acclamations du peuple

y
,

eut,

vous

10

2531

I.

ACTKS DU CONCILE DE CONSTANTINOPLE DK

Toc 8k t;:

(AOjv-r'j:,

dtvyeXo?,

jjy.v

r.asTc'pa

tv;

So/.ii/.scata

va,y/.aTov >^0Yi5z[A9a

Tov

[Aa/.apwTViTi,

ij[AeTp

TT,

Raxi
'jTraxeia;

Tr.v eiy.z'Ja

Mzvvou

to'j

jxcAi^Oi; TilEco;

xal ToJv
10

J)c

V1U.10V

Toiv'jv

-zv

to

iT:o85wy.(j;

dc-^xyavai, xal tote

toO evscTWTo; 'lou/tou

z-xv tq

/afAirpoTXTO'j,

TO'J-rou;,

tz ^eovtx

ty;;

jayivo;

x.al

TiEpaTi 1:7.^x8 ohryoLi,

tz

Ss

roir^TzvTe; tou; ).i6e'.ou;, o;

/.xl

TTfOueTx^ev"

C/CJTTvi'Txi

vifAv i'

vacpopa;

eO'jsSE'TTzTt y.at

7:af<j'ji7r;

to'jto

toi;

tOw

iraTziaaev twoe

'^f

<^'-

col.

xpxTiTTw

Ta'jxr,;

r/[A(ov '

17'jvo'ko

/.xi

atTaiv

bo/.iay.i79VT7.

Xc(pz>.a.ix

'AvxyvojT6yi-/at

'j-o).r,07;vai.

tw

'

-i.Vc[y.r,Giw;,

Eviis/.zT'/i;

-xTr.

'X'.Ss'XXoi?

ouvoSi/.w

xp-

pyiaavpiTwv, toOtq os

i/.v

txut/]

ivd-fijj.vj'rrt

jASTEpo;

ie

(Aovay./.ov Tzyi^a rr,; (ptVjj^^p^CTO'j

Tispisy'j'y.eva

ij.i\')syi

rcap'

tw

'jjxdiv

i^i'

Sia<poowv cjveIOov aovzTr/'.citov,


t-^

eEaiToOvTo;' 6

ivxvc'XrYiva'.

Tfapax.o>.ou9vi(javTa xal T'jiruOs'vTa

liSeW.ou; -ooc^e'Sw/.e"

'XoiTCcv,

vayvwcOvivx'.

y.xl

TTas'

xa

irxTc'px;

i/cV/iOavT?.;

3H7

5;5(i.

tttw, TajTst irpij'yeiv vi

yvw!iau,ev

rienTTTOv * y-vjxXmvj sv Tzr? aiiTar;

EveV.eiTO, tcTi

8ir,r:t<:vi

tov TolaritravTa y.zTa

1046

Kalyvi^o'vt

Ev

T-^c

yt'a;

'

Xxcovjaa H^ony.

cjvSo'j vEavisucxGai, xal

/.zt' a'jTvi;

Exys'ai,
*

'

V
33

SE'j-opfjv'

xaO);

1.

TOV v 'AvTto/Eiz iTa/.Tco; xal TtpoTTETe; EVEyE'vT, vaOey.xTi

<pa[j.v

-/.al

oniet

eiviaovoi

ai''

r,\L>v.

orthographient

iei

2.

jiox'.

'E-eI toivjv Efk;

::avTo; to 7,ao5 Eys'vovTO.

Trpo&sSuxe.

3.

et ailleurs Xa/.xuovi.

louant pour votre Orthodoxie

r,iiMv

5.

et

ouvom.

'jTiToS'XriOrivxi,

/.ai

Teile est loiUiograplie de

't.

Orthographie

demandant

ici

le

et ailleurs leS^pov.

rappel dos

TJEpt

toijtou

Labbe: M el
V omet ai.

6.

peres

chasses

avant vous; enfin, puisque d'autro part votre envoye, apres avoir remis
tout notre

examen, nous a ordoune de considerer ce

nous avous juge necessaire de

faire

qu'il

d'abord connaitre par

iin

avait faire

le
:

rapport Votre

Beatitude ce qui s'est passe et ce que nous avons formule, ensuite de faire

par votre intermediaire,

porter

le tout,

et tres

puissant empereur. Voiei les faits

Le 20 du present mois de
tres illustre
10

Magnus

',

la

connaissance de notre tres pieux

Juillet, la

XI indiction, sous

le

consulat du

tout le corps mouacal de cette ville pieuse et imperiale,

qui s'etait reuni de divers monasteres, remit des libelles des arciiimandrites
et

des autres (moines) tout notre concile assemble

fussent Ins et que les points qui

(ici),

en demandant

qu'ils

etaient exposes, apres avoir ete examines

par nous, fussent confirmes, ou plutt mis sous une forme synodale. Apres
avoir
15

fait lire

ces libelles et apres les avoir mis sous cette forme, nous con-

nmes que leur contenu etait le suivant


Le cinquieme point de leurs requetes demandait que
:

celui qui avait

ose s'attaquer au saint concile de Chalcedoine et deverser contre lui des pa-

Severe, disons-nous, qui


soumis
audacieusement sur
trne d'Antioche

a ete eleve irregulierement

roles blasphematoires
et

le

1.

Le

20 juillet 518.

ft

l'anatheme, selon ce

'

fol.
r'^.

TFATKS CIRRCS UELATIFS A SRYERE.

338
T1I0V Tov IvapfAo^ovTa

Tov Tou?

).<7(pr;ao'j;

Tv

ikvf/o-j

Tuvo^c/u TO>.[A-/)0evT

TS

Tarn;

'

x.al [ilXai7(p-/i[A-/i6VTa

ava6[A!JtTi!^oj^.v

A'jT-/i

xx\ Tai 'TcoXXal

Ol Tvi; aOoi^oEix:

lV

(pwvTji;,

rJi)(7<py)[Ai(I)v

Ta

yi'a?

R>/;/i56vi Oi: tv;?

ev

(!)c

[ii).oi;

O'JV

aToS

r,

iroiAite-jov-ai -/.onx TaTYiv tviv y.Ti'Xioa tcoT^iv.

EpxiTal EVTuy/avovTs;, Iweyye'Xwc'


xTO)lXT-/iyOpOV

TcpoyEypaTCTat

;txTx Tvi; yiac

e^

x.xt

TOV

y_^l

'

7, aToij

Oy

>.y-/_OV,

Exs'ptov

TtlEicTwv

[J.rjvrjV

t-?,;

Stxaoc

toutqv

cuvoi^o'jj

tx'j-t/;;

Cou'TYi;,

xpfAocai

71

aXVjTpiwcxvTE;. xxl

uvx[Ji.V/i;,

xvO'

EV/J-ziiiacTty-ou; y.xvova? y.xTxcTT-ffxvTE?,

K.aXyyiSovt xyi'xv crOvo^ov ETVEyEipr.TEv,

TraTEptov

1.

33

quo

Twv

ev

2. V

e|evYxai.

r,

les

Nixxia

exf.ivu)[iv.

La

passe brusquement de Mansi

dans

fallait aussi,

i^ix.(I)C

suile
col.

porsistants de lout

cris

(ov

Tvi;

aTOu y'XwTTY,;

r,

t5

y.xi

y.xl

lepa-rf/cw

y.ai

p[ji.o-

tou;

cjxoipxvrTai

twv

ti'/i

TrapEyyeiprTov toOtq

10

r,u.-Tc

xxtx

xotvwvia?

Oeix;

TX'JTr;;

ip-/l[A'v/i;

aitoviu

XptCTixvijJ

fi'Xaijfpvip.-flcxi

T-flv

iyiwv

!>

JT:xpy_ov

du rapporl nianque dans V: au milieu de la 1. IG du


3. Sir Labbe; Mansi :tiYe).w(it.
Mansi col. lo.">rt'.

lO'iC'

peuplo avaiont

le

cette alTaire, suivre la

ecclesiastiquo, nous

ix.

aicyicTvis

ivaOs'jy.XTi

yupv t^;

xal

cppvo6>-x6tz Vj/'.otco?

Tni7(ppxyi';aGxv t6 cuij.ScjXov

xtxXs'jtov

iruvxy^s'vTtov,

T^auoriftia, o [aovov 5e xt?,, il'kk

'Jirea^Xopv, ravTo; 77pay[AaTO?, vofiaTO!;, x;;;, evepyEix;

fol.

xpo;

t^;

aTO /.xtx

TTxp'

ewi As^ew; ouTto?- a

aTO owv?i;

jj.iap?

TT,;

SuG(fi7i[ji,tai ev

^EpOyivOU. 'Kirsl

ev

/ta;va[;.V ', itp)-

Tr,? cjvooo'j vxyvco'jOr,vai,

'Eyi TOtyapoOv zx

To'Xyz/iQsvTcov.

'/My.-^AaXrj-^

rz-etvo y.aipoO TuvEO.eyfAEVvis ijuvo^ou -tutcwQs'vtk te xx!. tojv TCsp Ta'jTY); yuvii[oij.$viV,

/.on'

AI;

axo'j lyo'j; ev jascu TTzuvic

xTO

Tcap'

-/.aTaaTotiei e^sveyO-flvai

y.y.Xyi(jixcTix.-7i

1254!

fait

entondrc. Coinmo

forme qui convenait

jugeAmes necessairc de commencer par

il

la eonstitutioii

faire lire

devant

tout le conoile ses paroles blasphematoires pour etablir re qu'il avait ose dire.

Or, voici mot pour mot

qu'il a

((>

conoile (de Clialcedoine)

eu Taudaco de blasphemer coutre

Nous auathematisons

le

saint

cc qui a ete forniule par le

concile qui s'est reuni cette epoque Chalcdoine, et (les ecrits) de ceux

qui combattenl pour lui'.

pas

le

seul

beaucoup

ville imperiale.

Ouand

Tel est

le

blaspheme de sa voix inipure

d'autres impietes circuleut avec ses livres

de l'orthodoxie les lisent,

les aniis

dmence qui le fait ainsi


lui-meme, non seulement par
sa

s'egarer. Puisque done


la

il

ils

Ce

n'est

dans cette

moquent de

se

10

sc rfute et s'accuse

comme

parole citee, mais encore,

il

est ecrit

plus haut, par beaucoup d'autres blaspiiemes que sa langue abominable a


proferes contre ce saint concile, nous l'avons trappe, juste titre, d'un eternel

anatheme,

le

dopouillant de toute chose, nom, dignite et fonction qui con-

viennent ou pouvent conveuir un chretien


divinc

communion selon

de blasphemer

et

les

de calomnier

le saint

le

et inattaquable,

La Version

latine porte et eos qui

de

i&

privant de la
a entrepris

qu'il

concile de Chalccdoine, qui a spe-

symbole des 318 saints Peres de Nicee

cialement confirme

1.

un pretre,

canons ecclesiastiques, parce

proclame immuable
aywviijoiievoy;.

et

et lo

meme

que

les

et

qui

l'a

pieux Peres reunis

pro ipsa pugnnnl. ce qui <uppose

la

lei-on

-tou; 0:tep TaCixa

20

ACTKS DU CONCILE DE CONSTANTINOPLE DE

[255]

I.

;t7ip^x(;z.v,

/.uHoK xai oi ev R&)V(7tvtivo'j 6>.s'. y.xi oi sv

jAOiioc sSeSaiojdKv, as'

wv

x.al

*
v

v;

Kalyrdvi yix

EoiTto

r,\,ty.-/hi'^':i: Jinw.

tz

cuvoiio;

389

.-,80.

TixTsps;

ex^ixet irpolzjATCSiv

[;.oix

col.

1047.

TTxvTa^o'j -roQiTo /.ikvjna.nx.

'Evx.5v

to'jto'j

w;

[ao'vov

|i>.zccpTi[;.ov,

^T. y.at w:;

cruico-

QzvTv;v, xxi TTzcac t; yix? guvo'So'j; ^ioc t^? guvo^o'j tkutvi; i)p;c3tvTX tov irposipvi[Ac'vov
5

Seuvipov

sp7)[7.ov

TauT

irap'

[Ax/.xp'.dr/iTOi;

tijat); y,y.xa.n-r,iix'i-:i^,

Trij7)<;

r[ji.wv

i5o)tt[/.x<jOVTa

eiJTTou^iTajx.sv

uucxo'cxvts;

yaysi'v, x.al zo-ra^avTE? TrpoT^oavTx;


j/.Ts'px?

r?;;

10

[/.xnaptOTViTos

x.ai

jj.syx'Xyiv

Tyy/.V/iTov.

\ir,rj\.z

tx'jtx

sTjSsTTZTr.v

TVjv

JixffiXsx,

/.AyipiCV

t'jttwOc'vtx

x.al

sWelv

y.al

v.ovaywv

/.ai

zry svoriao'jTXv g'jvoov /.xtx

ei;

ipi'Xdyp'.TTOV

'

Tvpog

'Xios'X'Xou;

/.ai

tov

sxl

TToypaij/avTs;

y.al

/,[/.W

'j zVj[y.v.

vaGsjAXTi

tov

iTciyvwT'.v

/ipzTiOTOV

Ayo'jttxv, xxi

'AvTtoysix;

t-^

Tr,v

Tr,c

wtte iz

ya^/ivoTaTOv
svoo^ov

tov

ir,;

ivx-

ysipl

iiii'a

T-'/iflEia;,

-/.al

'Icvv7,v

TTp;

ayye^ov

o^iov

exaTTo;

-/ijy.civ

aToJv

XTpizpyr.v

/.al

/.xl

isu'/ipo'j.

jj cqI.

Y
30

ciwTXTW

Tto

1.

[xova/v

y.al axx.xs'.ojTZTto

/.ai x)ripix(v.

2.

y.al

y'.wTXTfo

iY'wTitu xal

"

syieriT/idTTw oly.O'jaeviy.w

[laxapKOTiTii)

Constautiuople et Ephese l'avaient egalenieiit


Saint concile de Chalcedoine dei'end les

memes

coiifirme;

ii

leur siiite, le

principes, ordonnant que ce

(Symbole) resplendisse partout. C'est pourquoi, noiis avons prive

Severe de tout lionneur et nous lavons frappe d'anatheme,

comme

blaspliemateur, mais encore

x-ptzpyr,

comme

calomniateur, et

le

susdit

non seulement

comme ayant

outrage dans ce concile tous les saints conciles.


Apr>s avoir oxamine et formule tout cela, nous nous

sommes empresses

de remettro respectueusement notre rapport au pieux envoye de Votre Bea-

10

propre main de chacun de nous

accompagne, pour que

titude, signe

de

la verite soit

connue, des libelles qui nous ont ete remis, afin que tout ceci

la

et

parvienne aussi, par l'entremise de Votre Beatitude, notre tres puissant et


serenissime empereur, la tres pieuse et
leur glorieux et

grand senat

Requete des clercs


15

et

tres

religieuse

"1.

pirii.r.

et

'

des moines d'Antioche au patriarclie Jean et au concile assem-

ble contre Severe.

Au trh

Augusta

Ires hieiiheuri'u.r et

trl's saiiit

Suivent les signatures de quarante-deux evques.

urcheveque,

le

patriarclie cecumc-

j-^j

V.

TEXTES CUECS RELATIFS A SEVERE.

340

CTOAWo

'AvTioysi'a;'

Opovo'j T-^c

NOv,

iroTE xatpo';,

i't:jo

ij.syalo7to7.Jco;

yiac to 0Ou

um-aol^mtolth, rraca; t-^;

iravTa ra v aTT,

y?;, y.al

r,

Toc iTz.r.TTTpa 'Pw[i.ai(ov to'j; o'tw; s-tsS;?;


^

sizv

TTETf'X-flpwTat.

ToaywSiav

fol.

cuv ),iyai:,

-/.oau^i

evOeit'J-ov

iTEXSuJ/E

ox.

r,

A'Jxov yzp iv-l irotasvo;,

Elxa

ivLvSkfi'JiaL.

Ta

rj'i,'^a|Av

-apa

S'j-/poii

x.aTaTo;ca;
aax.pta)TaTov

tov

oOtw

opavol

^-aov aToiji.

To yap

-w; oOyl

-raj-r.v
iop--?,,

oi-/.oij[y.vr,r

x,7.x.077a()i.

"Oc irpTOv

x.ax.z;

rapacxsuaca?
Opo'vov

Uoiav yip

u.ev,

oxivT7.i

TTCoroTE

iv.ivi'yi

/.xl Opr'vtov

/.axr.ipstar

hi\%[i.i^-f,

x.at

tov

t-?,;

'

o'j^;/.ia

te

/.oivy,

sx-xV/icia

07;wr,

x.oiv,

''j;;.Tptov

s/.ETi

l'AxSiavfjv

'AW.'

twv 'Avtio/swv

ox.

T0Aa-/i6'vTx

-Tux.ooavTi'ar

TTot'j.Evy.

iv'

v.wmrr.ny.;

E^E^.acjvivai

[iicd'to;"

lo

-tor

x.y.l

tov

rj.v,'x-'iri-

'

'

'

31

r, "

TTapaXtxwasv, (pEioT Ttov

pEt'a)x.

0so; tov

ol

(pO.o/piiTO-j; sy/Eip'.uOvivai |ia(ji).a;, s/.euOs-

-/.ai

rpojvo'v;

to'jc TTtCTOur'' (ioYiTai T/,v

irav-wv,

r,c

Ta; yia; toO OeoO-

sOopaivscwcav

yaii-T-vai /.al irapp-ziTiav TOi; Tr,v pOo^o^ov TTps'jSE'Jo'jdi Op-/ii7/.iav,

f^j

-siOh s.o'tmc
aia

, Ti i'Kvr.ni'i

''

x.aOo7vt/.Yi; s/.-/.lY,'7iac.

oi/'.0'j[J.vr;?

X.x>/ii7ia;, to; iE 5v; CTo'aaToc to 7700<p/;Ti/C0v xEivo Ex.o-ricaf

xai .ya.Xixin^ko

[25(5J

r.

1.

a^(;.

'AvTirjye'uv.
\'

Ci.

uniel

i. \'

r,.

.Xpioto.
7.

donne

omct

\"

:!

xai

xal nivTa Ta ev oOi^i.


jipri's

Opr.vojv

'i.

S.

i:7r)r,(i(0Tai.

Sic

OeuOepia;.
\"
;

l.abbo

.i.

pEfiitu;,

toO

Tti-

Mansi

iat'b);.

i)iqnc .Irnn,

du

nwines
(I

an

i'l

Iniiir

saiiit vnncllc asscinlilf [n ('.unstantiiiopU')

npastoliquc de

l(i

rniiirtc des cIitcs et iIcs

sointc ri/lisc cntlioliriur de In

i/randc rille

Wllliiiclir.

G'est mainleiumt ou

saintes cglises de Dieu

les

du moiide entier de

voix, cos parolos prophetiques


iiinsi

Commonl
paroles,

pieux

les

lideles

quand

et si

lo

ue

li-

'

parce (juc Dieu a eu

seraient-ils

pas pousss

moiiieut pour toutes

eonimc d'une seule

crier,

Qui' les cicn.r sc n'/ouisscnl

er (ju'dlc ninlinit

Idiil

(jiie

bifulicuicux (Pertss),

jaiiiiiis,

pititj

avoc

de

soii pi'uple.

raison a crier ces

sceptre de Tempire roniain est confie dos cmpercurs

si

cliretiens, quo la lil)orle et la faculte de parier franchemoat soiit ac-

cordees ceux qui professent la religiou orthodoxe? Mais au milieu de

generale du
tres, Teglise

monde

entier, sinde entre toutes,

.s

In tcrrc tn'ss((illf.

la iVtc

ou du moins avec tres peu d'au-

d'Antioche ost lemplie de tristesse

et

de deuil. Elle souffro parce

nous ne savons comment, un loup au Heu d'un pastour. Quelle


est la tragedie que les forfaits perpetres par Severe n'ont pas dopassoc? D'ail n'a
bord
pour ne pas parier de sa vio par egard pour vos oreilles,

qu'elle a re^-u,

i5

manifestement jamais communique avec aucune eglise. Ensuite, apres avoir


aceable des traits de la calomnie et fait chasser le pasteur legitime, le bienheureux Flavien,

il

s'est

empare par

de son trne. Plus tard,


1.

Cf. Ps. .\cv, 11 et 12.

i\

la

la

violence et contrairement aux canons

facon d'un niercenairo, non seulcment

il

nc

[257j

viTTur

ACTES DU CONXILE DE COXSTANTIXOPLE DE


x.ivTsOOsv y.iTOojToO diy.rv o

j':pr[pTCX'7"

XpwTO'ji
T

1.

ods i'ouysv, otts:

iyitov

Toy.cvor, ryj^Evoc T&jv

Ta;

7'jvobov vaOsaaTiaai

ooAov Ttuv

T171

~i'^y-i,

sTi

|r/iv

ijvouc

-7.T2pac,

ts

'

iyiojv
y.al

xTsptov

-/iy.iov

Opoweioa:

sTsScia;

'j sp

yx-r,Tov

il^'^

t TTpoSara. Kvooojvvac

^taTHop-i'Cwv

x.al

YiV

77XT2p(ov,
ev

to'jc

S'J^-ziVjv (r

Tar

'

tviv

oiaTs^.iT

Tr,v

pv'

to'j;

y.al

tou cOu iv'XaTir ciireiv,

yiav

sSatwTaTy.v to

SuassSoCi;

to'j

sipr,;xsvar ::o'7Tpc''pe7a'.

ciiaTTtov

v Ka"Ayr,^ovi

cioo;

[j.iijsi,

xxl

r'Ja-

a-

yi'o'j;

i'jvcXOvTar

w;

toO

Troti/.vr,v "

-rr^rav -/ialpav,

Tr,v

ly.a/.'.TTa

/.al

NcGTOpiou

^i

"'ip

341

sdsy.,

Ovioicov

-riv

laTO/iyiac x-ax

i^e'

x7:o'^s;a|/.svv;v

aCiTo;

tuvcIoo'j;.

Tolij-vfira;

STTOiaxiVi

o/.

y.xl

oiTa.T'j"

'Ecpsit /.XTa

/.al

i^s

iT:'j-/.-/ip'JTTCov

TT'AEi^.Ticai

x.a',

jiovov

536.

jj.oieo;

Ta'JTvic oci^slcpa;.

10
i'-/i\^<.r;y_x.ty.cV'ji

fjoay/fv, O'JTc 'J^ar. oTuoTaToi,

avps;

Oivi'i-i

tou; -pia/.oiiu; ovrer,

sppty.jAj'vj!,, 'Jirap

xal oitovoic TTpo/.ew-evoi'.

c777.pzy7.aTa

aTi

^svtofjiv

Tterpa/.-y.'..

Ae'7[7.WTVi'pia

T(v aV/.tov aladiv o'jSs'v. j'y.aa

oip'^5

yicrt

r;/'.-/;Ti-/.or?

-oAia;

[xe'ypi
z.

Tr,;''

"Oj/.oia

yap

vjTfit.-r.nyM-cZ,

lij

(oiraij-rw;

/cai

^ojy.aTai vjv,

Oia

Sifac /.aOsipywv iv c/.OTe'. /.al [AasTi^wv vaipsl.

yjavoi

dsuTs'px? S'ipcov s-ap^ia;

y.y.Y.iXni

(ii,

Acaivz,

aTa'^oi

/.ai

piy.tjjj.cvoi,

/cai otja

tv

luol'Xouc

TitoTaToi,

ViTZv

yp

iv

ttss

x.ui7'.

toi;
eTc-

tz; sv Az-pv/,

/.al irepl

* JI

col

10.39.

I.
'i.

Eno'iiEve:

va6;iiaT;(ja;.

faisait

iTijurive.

.">.

pas paitre

V xt.

le

desirable mais

il

2.
('>.

Sic V;

V omct

x^

itoiuLvr;.

ix t^;.

troupeau du Christ
faisait

7.

8.

yic

et la Version latine:

ornct .'.

xeiitEVOi.

il

ue s'est pas

lui-meme ce que fnt

enfiii,

les betes

ce qui et ete

sauvages

egor-

il

geait et dispersait les brebis'. Forgeant des paroles vaines" et blasphematrices coutre Dieu,

pour ainsi
dans

il

epargne aucuii de nos saints Peres, mais

n'a

dire, toutes ses

de

l'interet

confirme

le

passe,

journees rejeter les conciles qui se sont runis

la religion.

anathematiser et attaquer

il

II

est evident,

an

cffet,

quo

saint concile de Chaicedoine

le

Symbole des :UH saints Peres,

et

qui a ose

cclui

qui

approuve aussi

les

a surtout

150 pieux

Peres, ainsi que les Peres egalement pieux qui se sont assembles
Ephese contre Timpie Nestorios,
il est evident qu'il rejette et abhorre
egalement les conciles qui viennent d'etre cites, vu que cc sont ses freres.
et saints

10

Combien

il

commis de meurtres de

saints

meines en confiant ce mas-

sacre des mains juives, ni vous, tres pieux (Peres), ni aucune autre per-

sonne, ne l'ignorez. C'ctait un spectaclc horrible que de voir etendus terre,


15

nus

et Sans scpulture,

exposes etre dechires par

les chiens et les

de proie, au del de trois cents moines qui etaient venus de


et qui

avaient pratique

les

lttes ascetiques jusqu'

aussi lamentable est ce qu'il a

fait

des prisons,

les tenebres

1.

C f.

y enferme dans

.Jean, x, 12.

2.

La Version

dans

les hospices.

la

oiseaux

seconde Syrie

leur vieillesse.

Maintenant

il

Tout

construit

beaucoup de personnes cause

latine porte imvildtes. cc qui

suppose

la

leron

xai/oiwvia;.

TRXTES GREGS RF.LATIFS A

342

TO'jc

te ypcoasvi; 'jtoOi,,

Trpa^xi, tetoXjavix.e, [^.ayei'ai;

TT-flya;

oaiaovac,

Tiv yitv

poysuwv

y.ai

toOto

o(/.OTpo oir. TT0>,[y.7i rai

TUTCOv TO'j yio'j

vs'Jfy.aTo;

xoTLuaSviOocov x.al

y p'jia; t

Toii y.y.Xkiaz'ji; yuptoic \j--7,iyj


fl.

fixV;5(/.aCl * Tr.V

7r,

^ewv

[/.v

[/.uoxpoi? OspaTceutv

o^s aTcv sipeiTXTO

[j.v;'v,

c^ svayv;,

toOto,

-/.ai

tji;.

x'fJji

Ta

[258J

Ouaiaji-acji

/.al

pyjpa? :rpiGTepa?

/.al

aETX

Ouciairxyjoiwv,

xTi

hl

Ta oe

Ta aivroi

'

-zvTa

iy.ySKriciv.

x.peiJLajAs'var

Ta; yxp

'JTTEpavw

ical

t(jt

6(77.

y.fjTZTOi;

x.al

C^7.7:av/j'7,

si;

twv siuv

vorivy.i

oi/.'/;'axTa,

v.al

yp-/i[7,aTa

ix.'pcip'/i'cx?

-/(oveOcov y.al

[/.ay,apt(iT7.Tfji.

x'amov (7OcT:{7aT0, )i--(ov oO

Tiov

7rpt(jTpa? To aytciv Trvfijjxa vo|y.ai^e(jOai

aEyzlr,

r,

oJs twv tEpv w.S'jwv,

0'j(;'.a<;T-/ip'!<V,

To?";

7;(7a ex-eivv)

SF.VKRE.

/,aTy(0i7V.

/./.>,Vi'7l7.V

31 V".

'A>,X'

fj'jy

oiov

TS,

ToT; ^t'yoi; toutqic, xaiiiEp oJTi

^ou

jcal jjAXi;

6<j/s

T7;v

tx

(st7iC7.i

vxTo7.ix.yiV Swt-,tv)(jiv

-zvra

y.xx.api.ioTaToi,

T'jvj^ovTa

x.at

/.t

t/)v

ajATVov/ipou

to3 t

-iijieTEpav

zvop;

Tv

xopu(j(-flv

1.

-jTzrAEiCjiOivTwv 7rpay[y.aTwv, iy' ti


a.r:rj(!Tx\f,wxi Tiva; v txj^ei ett'

donne

de leur

von^eirOo

foi', et les

avant to iytov

Tr,c 'jy.ETEpa;

ex./.>,7ii7iav

'jTri

yaOoi; y.apTupoujjLEvouc Tpd-fjii,

'

TcviOna.

2.

npijai.

yic V;

't.

tue coups de fouct. Quant ce

lo

ijuvo-

7:atTou(/.vou

wv pa^', xpovoiav

7riOovT; Tflv

y.[/.V/iX,

y;ar

Ai

-a'jav G/s.So^

x.al

>.u9poJ'7at,

"IaX;

AX-ck Tou; iou; x.xvova; x.al to'j; TToXiTiy-O'j; voao'j; oi'AXc,


x.al

TTO>.[AV)[J.va.

X.iv(o

coasOa

ipy.o'J[AVoi,

t'/iXix.Cijtoi;

Ta

iE^slOsiv

oiViixi.

x.al x.aWavix.ov

Ttvcir

twv

!".

ec -jwov

in'.

qii'il

a ose accomplir,

tres pieux (Peres), Daphnc, autour des sources, lorsqu'il recourail aux

praliqucs de

la

magie

et hunurait les

demons par des

toute cette grande villc (Antioclie) le proclaine.

na mcme

11

et distribuant leur

colombes d'or

divines piscines et des


qu'il

ne

Enfin,

fallait

aiitels

pas dsigner

a ruine les biens

il

et d'argent qui

le

et

..

II

s'est approprie,

avec

sont suspendues au-dessus des

pour represenler

Sainl-Ksprit,

le

Saint-Esprit sous
les

qu'ils etaient

valeur ses semblables. Sou

aiulace ne s'est pas arrctee l, bieuhcureux (Peres).


le reste, les

pas epargne les

uns sous prctexte

saints autels ni les vases sacres, raclant les

maudits, i'ondant les autres

sacrificcs abomiuahles,

btiments de

la

deelarant

forme d'une coloinbe.

l'Eglise, dilapide

lu

tout ce

qui lui appartenait dans les plus beaux domaines, la grevant ainsi des plus

lourdes dettes.

Mais

il

serait impossible, bieulieureux (Peres), de passer cn revue tout

ce qu'il a perpetre. Aussi nous contentant de ces quelques crimos, qui sont
d'ailleurs

enormes, nous prions votre saint concile de mettre enfin un terme

aux maux qui aecablent notre eglise


tal,

et de

et

pour ainsi dire tout

nous delivrer de ce scelerat, qui

nierite

plions aussi de prendre soin des biens qui

persuader notre pieux


Nou^ supprimon^ avce

la

restent

et victorieux prince

vcrsion lalinc

{li

il<i

le

l'ait.

s'il

fiile

les

JVous vous sup-

en reste

d'envoyer la

nullius /'o

diocesc orien-

un clitiment, selon

divins canons et les lois civiles, pour tout ce qu'il a

I.

i.-,

htite

et

de

(juelques

initimraniln) twv apres

jio),/oO;.

20

[259]

I.

ACTES DU COXCILE DE CONSTANTINOPLE DE

luvepyofAEVOu xxl toi; xpzy|y.7.'7!v ecpwTvTo;,

hx^yf,;
<poTa;'

Y.xi

ToO

(As'xpi

?y.(7(pa>vWrW5^t

-U'jiTa'. ypr.GTo;

Tui^wv

Ylxar,i

(pcv

17=

viy.jv,

10

yiav
lr,c

xw?,

oi)tou[;.5'v/);

'Iougtivou

r,[j.wv

xaxr,v

i/./.Xr^aix'^

1.

y;[A(I)v

oniel To.

et la Version latine

quevriv;

S-j

2.

xv;;;

!_'.

Sic

aova/ot,

r,

'EtcI

3.

V
V

v'X-/;v

/.i

'

itovtioou;

y.y.l^

-o'jxoi;

TE/.eito;.

oniel xai.

tv

/j.v/iO-flvat

iva-

otcj;

Tvaci

fiiajxovriv xtov

(7UYyvw[;,r,v
8<.y.

t'/jv

S'J7uotwv tyj;

xe 'jaa; Seov-

xq'j; tur^t^v.c, y.x\

7i:l

y.xv ya),-/;voxyixy. TTzvxa

iy.

6-sp Ttiv zSe>-

IxCyM,

x.xl'

ivayayEiv Se xauxa iravxa

xr.v

yao

r^iaipEpovTa ax?; S-.xa/.'jO-

'

par un espace en blanc.

Ttoirjoai.

x.oo;r;Of;. O'j

-apax.7.Vj'J|j.v y.al

tzCcGIV.

-/.al

X /.al 'j'auiv'-

7.

zv^ox;

ei;

XoYo6eT-/i9-ovy.i tcj?

xiravTa

-(v aiwvtuv Ayo'J'jTcov

aix-/)'(ji;,

ea\jTu;.

r,

/.ai

e'jTs'Ssi.xv

-c^rjai

axv

Tp:p|ievo;.

est rcpresent

la Version latine;

irT^STi

xr.v

xa;

fix'jt'Xc'x^ /.al

to Oeo

WsoO,

y.zl

a'jxo;- tx irrAXJ: X5)47.o-

rjuv/jv", vopxoii[Av t-^v upisTspav (j./'.apioTr-/iT

/.x\ Efnu-'-OLC

TTEpiiOsiv '" -/iixwv

j;.-/)

xA-zipi/Coi,

cI'te

;j.sv

ei;

izlo^''

;y.-/i

OpeiSe'j'ja.i 5

e/_L.

7i[y.z?

/.al

l'va

r/.7veov toO

oiz-Eiaii;

TpiaiJa

(piloypt'jxou;

iv,

tu

<j\j^ryoL'.

zr,: i/./.\-finixi

sXriSac

T-a?

ouve'y^ouaav

ry.oofftov

-/cai

y.y.l

"

TCoup-j'-^cavTy.c, /.al

epw/.oy.cva,

eiy.OTto;

e7ri<ixo-oi

T-/1V

xa

/iai

avOpwTCo; -/.ax

:To5oOlv*

xtTO'JVT; ia

f^s

raTa

st;

yap sXtcio?

TOiO'jTwv Tp(poi7.evou;

/i>--/;0VT;

vSv

'

sip'

343

536.

xi x.ax

xr,v

ayiw-

tco'jVj;; xuverv.

M oxopni^wv. V omet xal. Sic V;


M vaxAriaivTa; TioSoB^vai. V nc donne
lu. Sic Labbe et V; M
11. Sic V et
.

'i.

6.

8.

y.

jtaifiSsrv.

et la ver^ion latine;

r|(j.iv.

personnes connues pour leurs bonnes moeurs, accompagnees de Tun des


ntres pour exerccr lu survcillance, aliii qu'on arrete, pour leur faire rendre
compte, ceux

qiii,

des

le

debut jusque maintenant, ont ete complices de


pour leur propre compte la plupart des biens,

celte Situation et qui ont vole

et afin

qu'on mettc en sretc ce qu'on trouvera encore, pour que tout ne soit

pas complctemcnt dilapide. Ce brave homrae ne cesse, en eflet, de dissipcr,


au dctriment de l'Eglise de Dieu, ce qui appartient l'Eglise. Ayant perdu,
et

avec raison, tout espoir en Dieu,

il

place ses esperances dans des

pervers, qui vivent de pareilles pratiques.


10

hommes
d'inter-

ceder pour nos freres, qu'ils soient eveques, clercs, meines ou laiques, afin
qu'ils soient rappeles et

tout,

rendus leur

de

ville et leur

nous vous demandons d'excuscr

coujurons Votre Beatitude, au

li

Nous vous prions encore

nom

de

la

rang. Enfin, par-dessus

douleur qui nous accable, et nous

la sainte et

consubstantielle Triiiite,

de la victoire et de la permanence des maitres de tout FUnivers,


Euphemie, eternelleraent augustes, de vous emouvoir comme il

la piete,

Justin et

convient, et de ne pas negliger nos supplications, mais de faire connaitre


le

tout nos pieux et religieux empereurs, et d'amener leur Serenite faire

profiter notre tres sainte Eglise de leur sollicitude et de la votre'.

Suivent 26 signatures, ilonl 11 appartiennent a des inoines, 6 des diacres,


1.
a un nioniteur (mooXeiJ;.!, 3 a des priitrcs et 4 des clercs (?).

un sous-diaciv,

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

344

col.

107'l.

fol

'Em9avtotj,

'ETrwToV/i

,r

'

V JVwVJTaVTlVO'JTrOASl

Tupou,

eTvtcDCOTro'j

aTov

tojv t'

x.xl

[260]

ivpc

sv5r,(y.rjO(Tav

t-/)v

IJ

CJVOOOV.

39 V".

Toi; TCzvTX
BaiiXi'cw;},

XXI

M7.p-/.i7.v(.),

0oO /zpiTi, iyia cuvSco,

EXoy/iT;

(")ei;

iywvai,

i7uvfly[AE'v*

iraori

evS-ApyTr, y.ara

t-^

'Ei:i<pxvio?, /.xl

tt,?

e)><pot;

o'.

eip-zivo; -/cupioi; o?

Ott'

TCpo;

xal irepl t6
x.ai

Oe[j.E>,iov

;cr,puy[/.a

twv

s TTOtElTKl

OllTT'J'jTOU.E'vtdV.

"OlVlV

oSEva Tpdivov

ypvov cTTaijrjAEVov

r/ioM x.oivwvtav,

Y,

Tv;v aOdi^o^ov

ix.y.TT/;

ev

x(7i>.;i^oc

ettjctvitev riixiv to

(")ocpi>>w,

(piVJyp'.OTOv tcXiv,

-/.y.t

v /.upiio /ai'psiv.

Tip.iov

Opov

Ypxjj.[ix Tvi;

xxt to; itsp

^t,>.ov

irvc'jfj.aT'./.ov

Etpn'vn;

Tr,?

Ex.x.>.y)'7i.iv

xry

'i\j.'iK'i-^{y.'i

X.avJvWV

Oei'wv

t/,v ivp; Tr,v

TipLy'TXVTX iri'cTiv,

yiav

tw

x.at

p6/,v

ETCIJJ.e'XeIXV,
x.xi

xaOo>.i)i-/)v

(V

x.a'i

xtc-

10

X.ax'

otTJOCT'Aix.Y.v )4>.y,-

'AvTtoyewv

= 6pdv(o Tr,;

TOV

t-7i?

aT

tv yiwTocTuv

-oaei TCtTTcv,

TWV

X.xl

cyl'XE'.TOupyoii;

pOof^d^ou utictsc;" z Set Tur-VTa laSeiv sv

aOpov ippayE;

T(ov v axjTxXc pytEps'tov, x.xl

T|

t"?,;

-r/-,v

x.al

aTv etvickotvoi

O'JTW -xvraydev SiaT-ajAirov irspi t tv

yiwtj'jv/is,

aV/iOeia;

o^iutztoi;

x.l

Oeotp'.ls'jTaToi,;

xtto'Tto'Xix.t,;

Lettre d'Epiphanc, evquo de Tyr, et des (evques) places sous sa juridiction, au


concile assemble (^onstaiilinople

'.

\ii.r Iri's )Tll(/ieux et tr'es pieux freres et cnllh/ues,


et

tont le Saint concile assemhic

amie du Christ

Epiphane

et les

par

la f/rdrr de

Thenphile, Ba.silishos. Mnrrirn,

Dien dans la

rille iniprrinle et

eveqnes places sous sa juridiction, en yotrc-Sei^

(jneur, sulut!

Belli soit Dien, le

lettre

de Votrc Saintete,

spirituel, les lttes

doxe!

Scigneur de paix, qui nous a

11

lettre qui cclairo si

cn faveur de

la

parvenir l'honorable

fait

brillammcnt de toutc part

Verite et la predicatioii de

la foi

le zele

ortho-

faut adinottre qu'elle reuiiit toutes ces qualits en eile pour con-

tirmer et consolider d'uiie maniere inebranlable la paix des tres saintes eglises
et

de leurs eveqiies, ainsi que

celle

des fideles de chaque

villc et

lo

de tous ceux

qui professent la confession orthodoxe. Teile est sa sollicilude pour les divins

Canons qu'elle a frappe d'anatheme celui qui, jamais

embrasse

n'a
ni

honore
1.

la

la foi

communion avec

la sainte

Mansi,

en aucune fa^on,

Eglise catholique et apostolique,

orthodoxe, mais qui s'est eleve tyranniquenient sur

Cettu lettre a 616 crite peu de temps apres

d'IOpipliaiip

ni

col.

10.'!''.

le

16 si^pli^mbre 518. CA. l'annpxo

ijni

le

siiil

trne
la lellrc

is

[2611

1.

ACTKS DU COXCILE DE COXSTANTINOPLE DE

TtnTVi^viGy.vT. Tupotvvijc?,

ey.x.V/i(7ta;

tu po(jYi>.WG

avaOsf/.XTt

TTzvTo; Tpzyy.aTCic, ovoaxTa;, cia;, svcpyeia; XptcTiavw

CTTiGav.

Ral yip

/.aO

OTj^.v

/;-/

T^i;
G'yf,u.i7.'i

[Acvtx.-^^

1"

oTpiov

^uvxjAevvi;, /,ai'

(jy.i

y.'Jzi.rjq-

ixai'xc s;

O'jv

t-^? Gata;

itcIXouov

r,v

cjxocpxvTtav o^jvx;,

y.iLOL y.7.t

Tvi

s/./Ar.'jta;

TO'j Tr,4

'/Ii'.

^ixkoLO.^-G-/];

xo'j;

axo'j;

x.al

5aiz

sE-fllaas

yzptxo;' -p;

STkiyspovxe?

iou

/.avcjvz.;,

et'a

aTOv

v.y-y.-

'

fJiSacx.y.'Xiz'

jravTW? ^paipsi-

ayix;

[y.cy/A-/;;

ajTOv, s; TsSou;
ijCxripo;
ili'/icpw,

ou; kx'. xo xiaiov

stu' s/,Tvov,

pry.-

^ucua'/f?, ttoos * ).a-

(jjy/.axax'.fic'iAsvoi

r.v

r,

p.y.oi^i'javi;,

toOto

xa'i

y.y.Ta xr,;

bt/.aiiov

/.al

siTTtoTO'j

t-

e'/S'.v

yAwTTXV,

syst

leifAvo; ariv

TTVuji-axi/C?,;

o'7[7.o'j;

to

si'qu^

w<p9i* Sauvipoc

stusc^io)?

cuvoou, TT,; SV Ka/y/ibovi (jjvslOo'JTr/?,

xzl Ttovripa; i-poxtpscsco;. 'A^'X'


0IJV-/J7.1C,

y;v

'

;pa.T'/.(o

v;

Ttv 'y.y^hnoi'V s'jxyyeXiwv

So/iO'jvTa; SV sauTCiii;

Jav /.xay.ptcew;

yuavov sivxi oo'/ivau.svov

xoivwvix:, /.aTz to'j?

TuvTrsirOx'.

Try'j;

'

345

.Viii.

-y-wv

ypaimz

(parjvr,t/,7.T0?

XotijTO'j

'Ir.co'j

aiv xoi;

xr,; sv
/.al

Oso'.-

y.vy.cOa,

(j'jfA'I/Yi'poi

xr,;;

oty.'j-j-

x-^-'.

[;.exoa; ^Tw'xr,-

xo; STTzys'. y-xvovi/.o);.


'"'

Ti:

yxp

ipy.s'Tci

/.avivwv /.al xr;

1.

xa't

SicV;
Sic

V;

esl represent

Version latine

x6|jnro;,

si;

sOxx^'Ix;; xr.v cpp'jv ivacTCX'ia; et;

2. Dans V, v; UpaTix
4.
un espace en blanc.

7cpo(r>5)wx;.

i-apiaviciv uv s/.stvo; r.itapxsv

si;

sy./.>,r,';'.7.'7Xi./.-^;

est represente par


7.

'Xo'yo;

intercale oO.

evavxiwctv

W^cvstav,

5.

omet

Yt'a;.

6.

eile l'a declare prive

Canons.
j

en

II etait,

et eile l'a ecarte


eflet,

Evangilos, d'apres lequel

chose perdent

mcme

un chre-

de la divine communion, selon las divins

rationnel de suivre

Seigneur

le

Dans V,

l?r)fiapTiv.

de toute

chose, titre, iiom et foiiction qui convienneiit ou peuvent convcnir

ou un pretre,

3.

dit

le

divin enseignement des saints

Ceux qui paraissent avoir quelque

ce qu'ils out, mais le bieu de ceux qui possedent en

toute justice est augmente'.

L'impie Severe nous a paru avoir merite votrc juste condamuation.

II

aiguise sa langue pour proferer des blasphemes et des calomnies contre


10

Saint et

grand concile oecumenique qui

damnait lui-meme par son esprit impie


de Notre-Seigueur Dien

et

s'est reuni

la

lui

ment l'honorable

les

memes

lettre de

l'a

a
le

con-

et se

La puissance
chasse du pre

grce spirituelle ayant resplendi en

vous, amis de Dicu. Nous approuvons

portons contre

Chalcedoine,

et sa doctrine perverse.

de notre Sauveur Jesus-Christ

de l'egUse par une juste sentence,

15

'

fastiiosiis.

de Te-lise apostoliquc d'Antioche. De plus,

tieu

Oeicov

/.otAtLig

y.zt

par un espace en blanc.

xv

et ratifions

cette sentence, et

chaines que Celles que

lui

nous

impose canonique-

Votre Saintete.

Quelle parole pourrait sufTire pour enumerer tous ses peches contre les
divins canons et la discipline de l'Eglise? Haussant les
fanfaron,
1.

il

air

se montrait subtil en anathemes, dans ses homelies et ses ecrits

Citation libre. Cf. MaUli., xiir, 12: xxv,


r.iTu. on.

sourcils d'un

T.

11.

-l^;

Marc,

iv, 25. elc.


2'i

fnl. 'lO.

jq^:;

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

346
TOL?

ev

ivas'p.xci

Tcarepwv, to

ya lvisuTepov.

i^i

Atcocto'Xwv, aTo;

Kai yip

).oyoij.

AH'

ox.

Tv

O'jTw;

Ti

<p(;w; riTpeij/ai Tai;

xaxa

ey/.etjxs'vou? aipsiet

(i7T

TOAjj.Vjpoi;,

'XXwv

x.al

xal tov voCv Tsrapz^Oai,

yvcijAV);,

cuvaiveirsw;

[j.Y)b

Tjpodpus'vTa.;

irpo;

'

fol.

(TJCEOaTcV *

xw

tyiv oiavoiav.

ywpt^ovT
p,Ty(ov

'

xr,;

tv

x'Xvip'.iioii?

sxuto'j y.otvwviav, xxl btya tt,; iratp toO /.aTariffavTO?

t'/jv

'XfiiToupyixi;

y.x,'Xvi(;ixcTi-/.xi'i;

cyTiy.axt

y.xl

aTO) xal t6' iuyocppov TCa>,EicpO'vTa; Tvap' octou

/ipexEiv;

''

[jieTEiV/icpTai;

lo

'Ex.aTpijV 5 to'Jtwv tce-

i^ia? irpEuSuTEpcov, vxixtOEvxa;

aTio T7)v pyyjv y.svofpwvo'jvTi T/iv uy) SiSxcxalixv, OcxEpov os

aTwv

^anjAOV s; xevTix; iw-Oelvai,

[AVi^e

7r>.eti)V,

Tuptwv. 'A>.^zxal' xo?

X7;v

iJuucsSst'

Oacxacicv

oi; ye'ypafps [axtxioi?

aTrxc'.v

sv

tv ytov

-m-iol

^i^atrxaXix? tjv

Tuveup-aTtT)?

/.aO;'jT[7.vo;

(7uyy.a7jj7rTiv OTcep eyouai vo(r/;[;,a /.axeciov

'

7;ti7x67vtV

oiy.t)v

t-?

-/.xt' y-Tvi;

cnaiSici

5uyypaiJt.[i.a(j!V

Se oO TEzppviy.e tou? /ca.Ta^j;.vo'j; x.xvc<vt/.(; 'X)kOTpiou;

/4T|Guy[y.a., rcpoireiT.violvai

irpaye

tou;

x.'Xy,pi/iou?

xtiv -i<7Xo'xwv;

x.al

'j'j.CKiixi^

dauTv Tupo? eXsy^ov

Trpocvfx.ei

Y,v

Ost; /.cjivojvix;

y.

x.aO'

aypi 7;avTo;

Stapy.siv

[j.r,

Iv

(paivo|j.evo;

[262]

aOxco, TtapE-

i7ii[/.TC<;ovTa;

xvji;

8iay.ovia; >.ixoupyrv, zOecjaio; x'jtou?

[AT,

TOTS xov otxou; /tp&Tovvi'7avxx

(Aev

t^; tjov irpEcSuxEpwv

48 V"

Tip/i;

'pE'Xoii.EVoc,

-11-^/1

xaT; ics^cTW axc/O ')tda7xa>.''ai;,

1.

Trv.

2.

avec rorthograplic

(ijvocipeosti);.

itpoariXiijevai.

3.
5.

y.al

'7/.>vi(7a;

ouyy-xxaOETOai.

'/iv

10

xpocpacEi to'Jto'j, xr,v e-ixeOeicxv uxp' axoj /sipo-

M (loniic xai np; t. M omet


V oiuct "/.eiToupviait. V 'AU'

co vcibe;

'i.

le

donno mais

oO'.

(j.

impies, contre les saints Peres, ou plus exactemeiit, coiitrc renscignemcnt

lui-meme des divins Aptres, preparant

spiritucl

par tous ses vaius discours.

II

convient, en

ainsi sa propre refutatioii

que loux qui sunt plonges

cllVf,

lieresic impie, aient aussi Tesprit troublc et

dans unc

cacher jusqu'au bout

la

maladie dont

nc parviciincnt pas

soul atteints et qui leur rongc Tintel-

ils

ligence.
N'a-t-il

pas pousse raudace jusqu'a infiiger uiie puiiition de sa propre

eloignantde

autorite, cn
l'avis

iii

la divine

communiou des

clercs d'autres villes, sans

Tassentiment de leurs vcques? Des elcrcs etrangers, condamnes

canoniquement par Icurs propres evequcs, qui etaicnt accourus aupres de


et s'etaient

communion

sa

sans
il

impregnes de sa predicatiou nefastc,

la

Fa

saires de son
lui,

il

pas ose les attirer

condamnes? L'une

et

Fautrc chose,

Tyr. Bien plus, des pretres qui avaient d'abord le des adver-

enseignement impie

et qui etaient ensuite tonibes

d'accord avec

les a fait servir avec Thabit des diacrcs, apres les avoir prives illegalement

de la dignite sacerdotale,

et cela

paree que, aprs l'avoir supplante,

il

ne

pouvait amener celui qui les avait ordonnes adherer a ses doctrines impies

Tel est
1.

le

pretexte pour lequel

il

enleva l'ordination qui leur avait ete donnee.

Passage obscur;le lexlo nous semble coiiompu. La vor.-ion latinc porle


nun pulmril iip/ilnntnrc, iit siiiir (loclriiinc i-itnilfsiriulfrfl.

nrdiniircl,

lo

et les autoriser servir dans les ceremonies ecclesiastiques

pcrniission de celui (pi les avait

faite

n'a-t-il

lui

(;(/(

cum

'

II

nui ipsas

15

[263]

TOv;av

ACTES DU COXCILR DK CONSTANTINOPLK DE


o

s^e'Xjjt.cvo?"

Tpfais;

toc

'

STiey.TStvc-jv

was' wjto'j /.xtx

-^ifiy/iza.'.

xOto'j

OpocruT'/iTO;

irorxaysuOa;

^''"'

Toutuv

ettiijotvoi^.

itoXew?,

JTCiTJCOxdiv.

Ta'jTr,;

TTpi'ov

exi

(")0005ioi

^Tspio'vxo?

Tt
zpa

'

ixv

'Wo'jpyo;

xapz xv G^wy.axiy.wv
v (j-0'j5-?i

v/./.'k-rin'.c/-;

pOoS^O'j,

'

[Av/fixvi;

x.avo\a;,

rcp'.eiXxo

Sp^xc^at

'fi^'

i),).o-

piijasva

x.avovtv

axw

x'/jV

h'i

TTa>.iv

-/.ai

Tr,v

ysyovj toutw, STs'oavo; ttj?

x.acTct tviv

svopiav xvi; 'AvxapaSaicov,

wi;

ErTvetv,

^e^ojaeV/iv

xov

XO'J loyf/.oO

itiv.

tpvi[j.v/)v

x-/iv

y.'J/.VjV

xr,? yr];;

yipoxoviav

To

s^ cXf'pwv TvaT-iv ax-^; (Asxacy^eiv x/j; ;(^tpoxovia;.

/.xxcTXEtyjAEVo;

o'j/-

Trapai^.ovapio'j;,

c^s

Qeitdv

7r!.(JX.OTCVi'cavTo;

x r^txSoviOiv xaO' oXav,

Txpo?

sgxiv, xt

V/fOfiiav

irp?

t7,; eocpiTiO;

xo'j

x.a.t

cpa(,'-/i|Av

tv

Tiapoc

xo'jTotc

ysiporoveTv s-'.G/.OTtw -/.ax Tr,v svopiav cTspa;

'Op(lwi7txi(v CTi(7/C07ro?, ToXa-fliag j^eipoTOviav sxiOeivat,

10

siou;

:i47

,-)3().

f^e

jxapTyptrv esri XyjM zry Tpi7V0>.tTiv

etc

eii:iTps'i}iai

I'ti

Ta

oix'X'JE'.v

'Apx.v)vv. 4>xtvTact ^e ToX[j./ica;


Ti?

to'j;

/^(afimay.TiVjg, xI^/j

jasv

z.a'.

lipo?

"Apx,v)vwv.

t-/iv

TCxpayapotTXwv

/.zl

-ots

Trpo;^ipi!^oaev6;

[/.avi;

oix.at Tof;

vi

t'o^

ffapo'./iiatc

TiiCTeuiov
j

I.

Troiptou x^? 'Avxiciyou,

/.xi

i.'y

ivpsGuxc'a'JU

TtETvpavcV

fJe

-xavi; XX-fl;

col.

107S.

15

c;4Vo/Cx;,

i;

/.ai

ij.ETayayEiv

wv xxo; EOviuapKie

-ojXct'a xy)

tc'

'

y.aO' ex'jtoO, |r/^rUv

xi

[iSsX'jx.xyi

[v.'jczpa

ipojvvi

f cpoOTr,

'rni^ flyouv aOov Tto; x/jv s06i5o^ov

TCWxiv (pOeyyo[Avo;.

'All'

Sic

1.

V;

xwv

(7X1

iG'.Awy.i'vwv

i7t;xTeivwv.

"J.

TTpz^Ewv,

xxtTj

Oeo^iXei;.

:!.

/.a'.

:x:o;

xo'j;

icxvic'jEvxa?

tcxo'

a'jxo

irj te.

a fait cela Arcae.

En outre,

les divins canons,

en ordonnant dans des paroisscs etrangeres tantt des

u'a-t-il

paspousse plusloin latemerite,

et viole

cliorevequGS, tantt des inansionarii, croyant qu'il avalt le pouvoir d'attaquer


et
j

de dissoudre

Ics droits attribucs

peut invoqucr ce sujet


celui de celle d' Arcae.

d'ordonner dans
vivait encore.

II

le

le

fut aide

Si c'est vrai,

ville,

le

i.">

11

de nouveau

alors

que l'eveque de

celle-ci

diocese d'Antarados, du vivant de Theodose,


ville.

ce qui est coiinu pour ainsi dire dans

de Tordination de

donnee par des schismatiques pour recevoir


mains.

la

mondc

le

cntier?

la pretrise qui lui avait ete

nieme Ordination d'autres

a fait cela en hte, presse de s'emparer du troupeau spirituel irAn-

tioche et de tonte autre eglise orthodoxe, et de les entrainer la ruine par


sa langue abominable, impure et plcine de vers.

II

amassc

ainsi

(de colere) contre lui-mcme', ne disant rien de sain ni de juste


foi

un trcsor

au sujet de

personnes stipendiees par


I.

la

orthodoxe.

Mais au nombre de ses aclions abominables figure sa largessc pour


20

On

en cela par Etienne, l'eveque d'Orthosias, qui osa

s'est depouille

il

et

canons?

a ose manifestement permettre un eveque

de pieuse memoire, qui fut evcquc de cettc

Que dirons-nous de

les divins

tcinoignage de Tglise de Tripoli


II

diocesa d'une aulre

donner l'ordination dans


1(1

aux eveques par

Cf.

Kom.,

II,

.j;

.Jacciues, v,

lui.

;i..

les

Cette largesse engendra une double faute, qui

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE

348

t6 ^i>.oTtaov, ^ireV? evTEOev s|upawo[/.svy,;


aTOv TiapwTwcYi?. ITpwTov asv yip
T-^?

lol.

'AvT'.you

xai

>.uij,aivojj.Vtv

5yi'vT0". As'JTEpOV OTl TCfc

S/,

twv

iruXXoyr, toO ypuffiou

r,

(7TCxOiCo|-/.sv(dv

jpaVWV

TCV

[Aa.pT;a;, y.xl

~/i;

CtTl!^0[>.VOt;,

t/iv yatpo)

/.aTz;/.pi5tv

)t>c'X7)(Jia'7Tix.wv

TtpayiArTtov

viarov ivxvrjpflwciv

Trpo;

/.al

p;

[264J

Tzi/jOLI *

STiETaTTETO

xaOi(jTau.evwv

'

E^aviiTav TXpa-

'il

yr,v x.al

zvTx

'

Oo'p'jSov ^'.a<j/.c^z'!v ev

Taic tcov -i/,wv

svapyii; iro[j!,a/6[/.vov

a'jx'jv

SiJaTxa'Xtat; tou j^.Eyalo'j


Tr,v

Taurw

eievfvYiv, /.al

et;

'A'XXa Ta'jTa

Kxl

dcTCO^E'Jye'..

Tri!^-/i7lv, toc

to

ijiv y.aO'

x'jTov

Tpayr,X(;)

vx6c'[AXT'.

y.aTa^vfcavTE:.

xaTaTTaotv.

2.

y.al

'XiOov

[/.'Ait-ziv

y.al
'

xal

[Z.V

ftfixic

xto

to'jtwv aiT'.ov

-rv

y.a.Ta

'jOiirai,

r?,;

c'.pvjvvi;

"/_p"f-x

Su^elOatv iripaOe('^av, zteIs J7r,T0{


to Trlr/Jo? xiv

Eipv.ay.Ev, ixippovE;

eixtw;

oi;

lui

Ey.aTTOV

Ta'jTX y.aTa.>,^VT;,

ri>,r,v

TrtTi[/.toic

cxzv^x^.a e rteWTTE^Oxt,
tio

TTpo;

hy.niwx wu/p(;> tu SusasSii, to s

pisv

iiUYywp'/;(J7.vT;, y.aOaTCEp

I.

ov;

to

lu

ekutov.

ypa(pty.v,

k'cTai.

TyicoO XptcToO, XYipTTOvro;

Ttor^po? v;[awv

/.ai

atsTtv ^.aSeiv t )caTa(5r,'jai

Hp;

xtcv.

'Xa^Eiv estiv

-xic jTpoiJOwvviTtxar; Iv toT? ypavxoi: fOxyyE'Xio'.;

/.l

(-)0'j

/.KXr|ijiai; /.al Tot; eyx,yA'.Oj/.VO'.;

i^isppaivETO ap"

ev [y.ovxTTripiO'.;, y.al CTrpj/.aTa lyiTy.zTtov

TrapaX>'.(;.[/.'viov

-avTsliu;

-aiv

XXot;

VJyo;

ip-ziyEiiflat

Tol; OErjOiAE^i yy'Jva[j,v, tipzTca; toi;

'jy-iv

y.aTE^ri'raTE, sirtT0i)iau.v

tw

c^e

opov,

'.tov

y.aOi^vOVTE;

I">

y.al

iyi^tto.

:i.

vi te.

'1.

|jL,/).ty.v.

valut la pire des condamnations. D'abord,

il

accapara

siastiquc's d'AiitiocIie, qu'il ruina, dilapida et reduisit

ne peut plus y etre rcmi'die. Ensuite,

il

ordonna

l'or d<^s

dans

biens cccltat tel qu'il

uii

ccux qui vivaient de scs

;\

largesscs, de provoquer toutes les agitatious et de semer tous Ics troubles

possibles taut dans les eglises des villcs que pariiii ccux qui ctaiciit ciifer-

mes dans

monasteres. Gree eux, les

les

dirent partout.

De

plus,

on peut voir

seigncmonts de notre grand Dien

gcrmcs schismaliques

combat ouvertemcnt

qu'il

et de notre

les diviiis en-

Sauveur Jesus-Christ, qui sont

proclames dans les saiuts Evangiles, et cela bien


paix, qu'il pousse la rechercher, qu'il declare

qu'il

(ju'il

preche lui-meme

la

faut avoir en liorreur

meuliere au cou et les jeter au fond de

la

mer, seien

la parole

Voil en quoi se complait l'impie Severe. Quant


pletement. Nous n'eu

finirions pas, si

la paix.

de l'Ecriture'.
il

la fuit

com-

nous entreprenions d'enumerer tont

ce qu'il a perpetre. Apres avoir passe en revue ces crimes, nous avons laisse
le

soin de raconter tous ceux que nous avons omis, et nous avons

comme nous l'avons dit, vos sentiments, amis


avons applique la memc peine que celle dont vous l'avez

partage,

nous l'avons depose


1.

10

s'emparer de ceux qui les provoquent, leur attacher une pierrc

les scandales,

d'autres

.>

se repan-

Maltli., xviii,

fi.

2.

et

anatheniatisc

de Dicu. Xous

lui

justemcnt frappe;

"...

Nous ne connaissons que

los

noms de qualre ev^ques

qui ont sign ceUe

leUre la suite d'Kpiphane. Ce sont Andre de Sidon, .lean de Ptolemais. Theodore de Porphyreon.
Klie de Zenopolis. Les autres noms onl 6ti' oinis.
:

'">

[2651

1.

'T<~>

ACTKS DU COXCILE DE CONSTAXTIXOPLK DE

tij-KoT/i vi[j.wv T(o

'

'

aTO.uia

flv

XpwT&O

'

'

s w/.otov

77o"),tv

TTpiTOv

...

Hj;

XitTT'j;

O'j

XaT^'/fca;

-/.al

o'.)(.iav

ioij'.Yi'cew;

/.y.t

'Xo'.tjwv

/.xl

tiov

aTXTo'v

x.al

(SsXuyy.a)

r 'EW.rlvwv

st, ttots y.jv

siti Ssuripoi;
*

y,ij'7T-;^'p'.x

\-

f^^i

j,,

yiou;

liTJOpio;,

xal TaijTa

[/.'j'^Oel;

.M col.

ful.

y,aTi

Tty.Yi'ia;,

915.

TCOTE o

ET'jyo'j; o'.i^a^a? x.xi Mavr,"


'

ca; spptGz'.
10

/'.y.t

tviv

evapyi;, NeffTop-.avoii; ts y.alc'Tx; to;

1.

la

V omet x ces trois places.


V dyTri;. 6. V Tr;;.

."i.

Version latine ieriihnlfr Hin

.4

nntrc sci(/neiir,

de Ronie

et le

le

illiiis

cetle ville iinix-riale

Depuis que

le

il

fut initie

Chretiens.

11

fail

'"

<pi.(7a[Avo;

ci

preceiler ncstei de o(l^.

i-(ov

4.

\'

eppw-

xeivou, sie aussi

Urs hien/icureu.v Perc des Peres,

l'arelieveijue

lieu de Jtp;.

10.

8.

eneworjoa;.

9.

EEniyriTi;.

de la part des eveques du dioei'se oriental, de eeu.r

le

milieu et la

qiii

et iles aiitres eleres

sejnur-

de toutes

fin

imagina

la

et

les

abominations est Se-

a toujours dit des choses iniques contre Dieu".

de Mani,

et les

et tonte sa vie

denomination de

honora, tantt
il

tounia

le

enseigna

il

dos k

Nestoriosrantiiropoltre

la foi
,

les oreilles ctaient pretes la recevoir

des

comme

eu tonte

appela ouvertement leur doctrine [heresie uestorienne?]^et traita

de Nestoriens les exegetes des


1.

3.

/.aOviy/iTz?

"

au

et

Ta exeivuv

'.

moyen de tromper reux dont


simplicite.

Mivevio;.

?P^"

et; <poStov tv;; iirzr/);''

STVivoviVy.;''

pfJwv Soyy.zTuv

aux mysteres des paiens

d'Eutyches
II

Tciv

dicendo).

T0t[7.a

tx wtx,

Christ notre Dieu

honime nefaste

la doctrine

tx tv XpiiTTiavJv ttictei

da Christ notre Dien, des nnihassadeurs

nant dans

Tantt

V
ei;

imlriurehc Aijapet

lieii.r

vere, cet

2.

Ins xaint

Le commencement,

10

1.

des saints

jiuo

NecToptou toO iv9p(oTCO>.a;Tpou Tcpocriyoptav,

Toi;" sc ->,OTy)To; irpo;' Oxo^oy/iv eyouciv

oTt.

tw

v /to hk

Gelte lettre date probablement de la

dogmes orthodoxes.
fin

11

n'epargna pas celui

du mois de mars ou du commencement du mois

d'avril

La condamnation d'Antliime par Agapet,

qui y est mentionnee, eut lieu aussitt apres l'arrive


du pape Gonslantiuople, c'est-a-dire au mois de mars 536, et Agapet mourut le 22 avril de la
mme anntie. 2. Cf. Ps. i.xxiv, 6. 3. Passage obscur. En adoptant la leion du ms, de Vienne (exeivou
.i36.

au

lieu

de

exeivoiv),

(de Nestorios),

il

on pourrait peut-etre Iraduire

traita etc.

|.

/.AY,p'./.wv.

Y.t/.tov

[J.s'oov

col-

914.

tq'jc

'jtvq

'

~
>
AyaTTviTw' rapy. tiov svf)-/i[AO'jvT(ov x.aTa Taux'/iv

te vaTf/Aw^;

t-^c

.K.i)

[/.ay.apKOTXTCi) tvxtcs Tuarsptov tio

'/.aX

TO'j <")so'j r.y.wv TOTTou; y.al iiroy.ptc'.ptuv

'Eq

WsuO

yuoTaTip

ira'vTx

rif

F(7.7.uv y.ai iraTpiapyr,

TV,;

ap/!77'.i7/.'j7rt

'

'

53(i.

Bieii qu'il professl nianll'eslement

sa doctrine

TEXTES (UiECS HELATIFS A

350

aTTTicavTo; aTOv, va[y.aT(i)v duvaawv Travra tov

ToOi

;j."OT

vacOat

yetpoTOVta; cx.iav,

/.al

Tiv

zal

[p(I)v

6ocpi>itov

WC asi-etOxi to

iropg'JcOait;

xaTz

xal ct'j'Xou

as'vo'j cpcocrrioo?

dOpov

Tvi?

wpo(7r,yopiz? voacoiAsv, to

OapiVTE^
\

^^,^

TO

TOIV'JV
*

0l7tWV

r/.x'Xr.ctai;, to'j

'

av aTOv

7:cli;

KvSpiv

"

E/.yuOfvTZ

-'

aTco

x.7.1

aiT'7i-

'

/jjpu; xx>.'iJOi[/.V

'E17,t[-

'

'"
)i

TOlaVlEVTW^/,

X'JTO'J

ijT;'
'

"

t- aci'Xiy.r, Tpifaco

/.up'.uTpi; x.ai

T-?i;

'7rn7/;[J.o'j

opyavov a'jTOv cjv iV/iOEtz toO ixo'Xou xa^vOvTE;.

vt'jOv

TJV

TTAr.oC

TTZira Ae'ovto;, toO yjvo-

Ltv7i'u.T|V

;:>.-/ipw07jvat "

aCiTw"

'

Tr,? V-Ka7^yviodvi

'

CT7;pi?avTQ; Tou; ivtirTOv?

0tz ypaoip pvisv

rr,

yta; cuvci^ou

VI y.ytot? Tr,v

TVt<JT0>,c5v TO'j
t-?,;

ETuj^oS; p-oSo^ov, jjiTpoTcov NECTopiou,

vtdv y.d^pova,

fol.

oix.ouy.sviviYi?

Etpvip.e'v/i;

etpyzGy.TO . "Oev aTCOpovTEc,

'jv

iTJOipr,-

r:)vri;(o(jv

x.qtiaov

ard;, svSuvz[7-ou? xV/iocoo-zjAevoi;, [aetz tjv -poc^picavTcov

/.TaTo)if;//i(jai;

Tr,;

Tai

SEVEKI':.

pZTpiav''

ToO /.Ta

'JTTO

TZ T XXTK

zl^-ZTZ

(OZV

TV;V

C7ai7ia(7[AV0'J

-'

aTO

lO

"

82 V"

CUIITZ-VTC? TOTe

'loUOXlKO
Tfj

<hy.

flfAEpz

[Av;/.o; TO'J

<JTpXTU.XTOi;,
i)ceTuo;7.v,

i-/;yvi[i.xTo;,

[iowy.Ev, o-flBvicov

itoTripia-:,

-/iJaIv

xk\7. 8\

"/.al

ynoTZTc

'

Tzt;

y.ai

TtV

ip-/-.iy.EV(OV

iTtiSr,

',

'^XkilZlIiXl^OL

'TTO'X'J

v^v /.xtpo; TTpdco/iTo;, vOv

Auyalc...

ociai;

oovu6''ca'.;

V umet t; M
M poo/pvioivtuv V Tipoo/.oj)y;oivTii)v. 2. V ojxv. 3. V ouvoSou;.
V itAnifwOev. ". V iloiiiie le coninienceinonl de ce versel Xxxov wpitiSe
V ^yitgv.
(sie) xai av(jxa<]/v autov. 8. V oCiov Ttw;.
V xi<jo|iv. 10. V
xal xniptwiep?. 11. Sic V;
V yiTaTOi.
Sic V; M x-/E6ivTa. 1:i. V On to ^atpia.
V oniel Ok' toO.
M omet Ti7iv.
Corrcxi

1.

donne x.

'i.

(l.

r>.

eiti(7T||jio\;

'J.

)-'.

qui l'avait baptise, et remplit

Avant

de forts appuis,

troiive

aux saintes

la

lumiere

et

osa s'eu prendre, avoc ceux

il

iinpuissants.

([ui lui

avaicnt

saint concile a;ciimcni(pie de Chalccdoine

vencrables lettres du pape Leon, de picuse nu^nioire, qui fut

colonne de TEglise,

et la

ontier d'anathemes

niondo

lo

donne lonibre de l'ordination, au


et

1.'..

l'i.

et qui

encouragea

les fideles

marchor

dans la voie royale. Aussi ne restait-il plus qu' voir accomplir son sujet ce
qui est dit dans les saintes Ecritures

Nc saehant comment

le

et il

designer proprement

d'Eutyches? emule de Nestorios? nous


le

mieux

verite
qu'il a

et qui

le

commis,

le

et

i't

que

autres crimes qu'il serait trop

favorahle

les

1.

te supplions, 6 tres

ijnc c'est

Ps. VII, IG.


.iiib

cilii Jiitliiicn.

per

2.

(jii'il

a crrusr

'

disciple des paicns? parlisan

donnerons

le

nom

qui lui convient


la

Laissant de cte les nombreux forfaits

mainlenaiit

Passage obscur. La

soulevee-", et tous les

factions avaient

dillieile

de raconter cause de leur grand

saint, ^Ji^'s^we c'est maintencujt

Ic joiir

notre secours et celui des mes

fnilriti tiiiic

fossr

sang des saints qui a et6 verse en Orient par l'armee juive

qu'il avait alors enrlee

nombre, nous

lui

Ic

en l'appelant dsorraais, d'accord avec

caracterise,

Instrument du diable

tomhcra dans

du salut\ nous te crions

versioii laline le

nunc sah

nioinent

Viens

saintes qui ont ete assassinees, etc.

rend par

ah csliisidsmetio Jiiduico, ilc


marge eii ah i'.ter-

ipso m-Uldulc. Gelte traduction incoiiipreliensible a el6 corrigee en


sodiilitid conflalo.

Ic

ipsoelt:.

3.

II

Cor., vi,

2.

i-*

I.

|2(!7J

ACTRS DU COXCILK DK CONSTAXTIN'OI'I.K DK

536.

;}51

5
AiSeklo; [Lo^ay^

Mr.vav

Tipoc

TrxTptzpj^-flV.

col.

995.

Vfol.ior.

Tw

OECTTOTV) 'fly-wv

Mrva, xzt

Xido;

Tjv

Tot';

svS7iy.o0civ

[7.7.vi)piTcv

* TO'j

xal

/.y.t.

crydiv

ipvi[x.j'vwv

[/.ovaywv

iyio'j opou;

jj.y.x.aotwT-/T(i)

Tr,;

Opvou

7.al

Siva,

/.xl

[/.ovx'TTr.pitv

[/.ovacT-zipcwv

Ta

'j-o

twv

'

ciioTaroi; -i7Xo-oi;

"

ktcoctoIix-O-j

sczpyou Tjv saycov

y.ovvi; Aa>.[/,xTt'j'j, x,al

TiV

/.al

xal

',

'Iifdcokuu-y.

'Ixaldiv yj^fy.c,

t-?,^

TCoec'jTc'oou

Tri?

fixcLT-u^cji;

Ttv

spv)[j.OD

''

cctc

iiytaavSstTou

iro'Xacoc'

tv;;

x.y.l

(fCkv/oiGzio

t?,

xy,'.

ev

evSvi[/.oijvtcv

/.y.l

ac-

y.y/it-'.c/.fjt'} Tr,?

Iv^-ziaouTV)

T-fl

j itzottcov nwoboy irapa Mxotxvo'j

ayitoTaTwv

r^avapiTiv

aTvi

tou

pyiixy.voi;

OsoffilsTTzTO'.;
rro'Asi

TZ TTavTa yttTaTtp

T(I)

pvt-

)c.l

oyt-

aTvi

^sijTs'ca:

S'j2''ac
*

ria^.aiTTivtov.

Tp'.iv

20

T-?

10

STvl

'AvOiaw

Tt yap

TC'j;

siTrwj;.V

"

f,

aTJv

^' .ajoiiloxai TtaTpcpxiO-

1.

ayta twv.

5.

V omet

-/cy.Ta

Sijcaiwv
.

O'j;

^VY"/<,Tv

t:/.v:o(uOs{cv;;

zx twv

.>

ava9j/.aTt(;[7.0'j;,

[xiapz

-/.piiTSoji;

tuv

ToX[A-fl<7av

2.

ay.cdv

aiaarz,

...

3.

/.al

"
.

fJeoipopiov

t-;

u.alwTy.

-/.aTa

ajoule T^oc.

[iovairtriptuv

ysip:; a'jTCV

ai

tov

VA,
xxi

<7T0[AaTa,

auToT;.

xi pyiiiavSptTiv

4.

/././,-/)cia?

Tri;

T7'X-/;'psi?

iyio.:

D.x

didac/'.alwv
sv

KxXy/;Sov'.

.\u licu Je tv ;YiMTtiTMv,

notre seigneur.

Je

trl-s

.saint et

V donne

titoi[i:v.

Menas; aux trh pieux

periale,

trh birnlieureux

eveqites

de Vltalie et

diacres du trne apostolique qui y sont reunis;


5

qui

est

assemble dans

eette ville chretienne

archimandrite du couvent de Daluiatios,

et

au

arrlirvo(iiir dr la villc

aux

tres

im-

relitjieiix arclii-

eoi\cUe des tres saints eveques

de la part de Marianos, pretre

et

exarque des veiierahles monasteres de

la ville imperiale; et de la pari des archimandrites des dits venerables monasteres,

arehimandrites

et des

Saint

10

Mont Sinai

et

et

moines du desert de Jerusalem, de

des trois Palestines qui sont assembles

ci

la seconde Syrie,

du

Constantinople.

Le jugement contre .\nthime etant rendu

Que dirons-nous ? Parlerons-nous du sang des


(Celles

d'Anthime

et

de

justes dont leurs

mains

Severe) sont pleines? des excommunications

que

leurs bouches impures oserent porter contre les saints et divins docteurs de
l'Eglise,
15

surtout contre le saint concile de Chalcedoine et le bienheureux

pape Leon? des schismes des saintes eglises

et des scandales suscites

* II col.

998 B.

t vfoi.oir"

Libelle des meines au patriarche iNIenas.

fol.

v.

parmi

TEXTES CRKCS

.552

T'jvo^O'j,

/.y.l

iLy.y.xzwj

~.'j~i

Tx

TicTiuv 'Xatv

yi'wv

tv

c;Tpe>.a)5et 'jico67A>,ov-:r,

yiv Tov'*

Uoov xavva

7;3cvra

oSe

EouTCol'.Tw^;

T?,;

aovacTJc;

'.;

v;

); 771 Ttvy.

cTvj'ot?.,

/tV/ipi/.O'j;

5i7./.piv7.i
/.al

PSeI-jx-to

COT0V0UU.EV01C

1.

tv

tx;

.'X>v3:

zcTCsp

TvarsaiV,

^^s

tov

tjv

jcai.

sooiXidV ip/i-

'

Ey^'pzooui; v.oVjyt'a?
'

tz

ivzy/.r,

/..

'Aray.sia:,

Tr,;

Tci

-xo/;

y.yl

:>

aTcoV /vi/.x
Tvap

/.al

Os-jp-io;

aTOl;,

stt'

TTcCie-

'

TOiys

Opovov'"' /.ai

7.077. /.7.T7.0'jydvT;

ZV7,/.tOV,

[il7.lM

r? toJtwv ixav-a?"

zal

/.otvoO

avTv ipytapEco;,

/.al

TvpoiEjAj'vo'j?

To;
o/.

/.ZI

/,

O'jvaas'vwv

u.r,

Ta;

iv

vE/.pac

itep

toG

V-/.poO

/_'-p;

(tovTo;

EX sia? yzpiTo:, i'/X

-^t

a'JTOl?

tottou o'.a-

i-'.him:^

toO

toT;

y_i-

irl

ti.

.">.

:t.

x-oiT-ta;

EX.

V ajoule vopv. Vaiot;. 4. V inif. Adilidi.


ew' oioi; fovov.
V donne xai. 8. Sic Labbe et V; Mansi tv
!.

atxioo-

rr.v Tiv i:v;a='va)v

OxvaTCp TTXpEdlOVTQ-

Sijrip''!^ovTO,

cia)T:w|jiEV

i7.

l.

.\l

xv.

Sic

15

XEVfAo-

T.

V; M

Au

[i'.a-

iiiaigc, ijiavia;.

fiJeles? des assauts qu'ils organiserent contro les pioux archimandritos

los
et

(j/u'5o;

oniet Tiv.

cn

yio'j

/.axi

xjilr.civ,

ivptv aTO'j?' Trepi'JTOi/tcxvTE?, ivx

7:).y,0o;

-/.aTao),'jvxv

-"

7.Vfio(OV

'J-6

twv yiwv

TcH-jy-VTs? x.avovix.w;, toutou Titystv Y.cw'jOYica-/.

pYi'j/.aT Trf/.'XT[i7w?

lieu ile xai Ttop


pia; avcc,

-/.xl

ou;

12681

xto'j; ip-/_'.3ewv r/.oy.iTXVTO rap'

-/.x./.y,^t7.;,

TO-ov zo'Aov

TOi; jcSac-aicji; To'-oi;


(popiv

twv 0-'

(p-/;p-!racxv

6V ^>.>!.0aV0t 'J-O

Viav,

cjvaiO'.ifxo'jr

zyuov

sip-ziaEvwv

Ttvi;

(7yict7.aTy.

ir'./iCotiriv

vaf)azTt(;[j.ouc

yo'jca; vaOe;j.aTx -/.aTX

toj:

yjj.y.

tx

i'/.Vv.

ipytjpswv E'.pycxvTO,

[AXvSpiTcv xat Tt'wv

Touc X7.77. Tuv

-y-y. Ae'ovto;;

i/.i-i^x'i.y.;

SEVERE.

RF.l.ATlFS A

les

venerables eveques, apres les avoir

d'hommes, pour leur

faire

fait

entourcr par une niultiludc

rcclamer rexcommiinication des saints? de leurs

confessious eurites contenant dos anathrmos contre les dits saints Peres,
confessioiis qu'ils imposerent i)ar

lesquelles

ils

attirerent

parerent illegalement et

la

foroo, la violence et los torturcs, et avcc

eux quelquos-uiis de leurs vquos, quand ils s'eincontre tous les saints canons, Tun de rglise de

Theopolis (Antioche), l'autre de celle d'Apainee,


trnes, autant qu'ils le purent. Sans

moines ou

clercs, ils furent

ils

meme

et

qu'ils

souillorent leurs

avoir ete re^us eanoniquemeiit

jugos dignes de ce trne.

Que dirons-nous douc? Quo


aupres desqels

:>

s'etaient

les

saints qui avaient

rofugis,

lo

embrasse

commo dans un

asilo,

les

autels

cause de

leurs meurtres infames, eurent les doigts brises? Qu'ils furent arraches de
l

par des

hommes

sans piti et livres une mort violento, ou qu'ils

fu-

rent tues dans les venerables lioux eux-memes, leurs bourreaux, aveuglos

par

la

ij

rage, ne sachant pas distinguer un lieu sacre d'un lieu profane?

Nous ne parlerons pas des impositions que leur abominable et faux evquo
fit avec une main morto, ni de ceux qui proferaient, la place d'un niort suppose vivant, des paroles d'invocation sur ceux qu'on ordonnait, en s'expri-

mant non pas avec le secours de la grce divine, mais on disant des clioses
vaines du creux de leur ventre et du fond de la terre. Nous passerons sous

2"

[269]

voOvTa:,

im

/.al

eaywv

T(v

I.

Twv

yiojv evi'iJpa;,
5

[xavopxv

T/jV

Tiapa

(7ia;

t6

Tai v/;p'jov

'

S'jij.eoiv

x.tvQV)[/.svMv.

Tt[i.iO'.r

iwov

rate

ev

xa;

x.xl

/.t-/.

tuv

pTTay.?

/.al

e<pSo'j;

'.-/.a;

ev

x.ara Tojv

Sot";

x.oivr,;

"

yap

S'j),).'^av7;

fol.

yaptv

C)C'i]/(oc

twv /.Ta

naooLWJM'i

Tr'X-TiOo;

eiri

ty;; sx.x.lrr

'lo'j'^auov,

X'/igtiov

y.TCoTTa/.c'vTc; ol iTravOstdiroi totoiv '.ttvioe-

'

oj

Cp'

avpa;

<jIO'j;

ts ^vflw Eico x.iv/;6vt; tviv xooeiav

at[;.a,

Tioi-/i(7VTO

i-t^ziovr

'xe;v'ju

sbviai'vo'j;

TO'j;

IvjG-Tf

:}5;{

21 v"

x.yuOv aTcov

yiou

to'jtcov

[i.c6' vijy.epav

53G.

tz Secaz,

y-xi

Ta; ;a{a; oipay;' otWTTwjAev tx;

i<;i4ou(Avcdv

x.al
Toij

'

to^;

TracpY;x.av

(pOeYYoaevou;- (jtwTrwjxiv xa ^eTawTvfpia

"j'/i;

acivaij-rrpitav viJy.Ttoo Te x.al

* x.al

aTOi?,

ACTES DU CONCILK DK CONSTAXTINOPLK DK

x.a-y,

7y)v

o^ov,

x.y.l

y.r.^E

x.al

TvapiouTiv

a'jxol';

stco.-

col.

'J9'J.

10

vacTzvTE;

x. TO'J

ry.z/at'pa;

to'Jtou^

rsT-tip.^ aTJV

\vfyj, xal alcpvK^iw;


iTO'.v;(jijy.vrji,

Tx x.oAa xaTX

ivapl

tt>.OovtC,

tou; Tpiaxofflou;

'Xto(popov

tyjv

lij/ava, [AVio TtJv ir/.r.vwv xTw-; (pswapt.sv&i

[ati^e
:ipo;

ai^(jO'vT?, spyov

Tr.v rto7.iav

tov

7;v'tyi'/C0VTa

tx

TrapaSii^ux.OTf;

TX'jpv;

aTiiiixv toD -'.oto

ol

TvXO'j

Sie-

'vtx;,

pijv.ov

Tt[/.ia

to

x.ivwv

twv

jx'.apov

'louSai'uV pyOV X.xl T0T TTXyOL,VOt.

Kxl
l."i

oO 6ai)(A(jTfjv

vixv.

1.

4. il

'Ex.iv(dv

Sic

V;

ajoute

M
xot'i

r.'Txv y.aO-/iTai',

yp

ajoute aOtoO.

2.

nuit contre

T-fl;y.epov

wv

TCspl

'

etcoiovto suivi

tmv devant Ttapi toOtmv.

silence les prisons

6oa i)OU.voii; ^aiaocv xvQs)-

-rota'jTx; 7V^i5o'jv toi; x' a'jTwv

V.

[AxIictk Seuvipo;, oi'jrw xal

TroOuilx;, x.xl

5.

jcp'

t/iV 'E>.'X'/ivix.r,v TCo;7.vo; JstGtSaijj-o-

Aali5 oa le'ytov

d'un point.
.

6.

et les chaines, les actes

ij

3.

Au

7.

-/ipiv,

toix;

donne

'jIou;

yip.

ajoute xai.

de brigandage commis

venet-ables couvents, les pillages qui

les

de

lieu

/i'.ov.

s^txv

x.al

y eurent

joiir

et

lieu, et les

meurtres violents des moines qui y cultivaieiit Taseetisme. Xous tairons les
embuscades qui furent tendues aux saints dans les chemins, leur sang inno5

Cent qui

i'ut

repandu, alors que,

mus

par un zele divin,

ils

s'etaient

rendus

au couvent de Saint-Simeon, pour examiner onsemble ce qu'on entreprenait


contre Teglise. Ceux-l (Severe et Anthime) reunirent, en

effet,

nombre de brigands

honorables per-

juifs criminels et les lancrent sur ces

un grand

sonnes. Les serviteurs inhumains qu'ils chargerent de cette affaire, guette10

rent ces saintes personnes


sortirent de leur

long du chemin. Lorsqu'elles passerent,

le

embuscade, se precipiterent tout coup sur

respecter leurs cheveux blancs, les passerent au

au nombre de 350 peu pres


route. Loin de
13

epargnerent
ment,
11

ils

io

meme

membres

pas, par mepris pour le peuple fidele!

et,

ils

sans

elles etaient

sur la grand'-

En

ils

ne les

cela egale-

accomplissaient Tceuvre impure des Juifs.


s'ils

ofTraient de pareils sacrifices

Severe qui

jourd'hui la susperstition paienne.

Ils etaient

sujet desquels
ils

venerables corps,

leurs

qu'ils honoraient, surtout

mons,

de Tepee

disperserent leurs

doniier une sepulture

ne faut pas s'etonner

demons

et

fil

elles,

David

tmt repandu

s'ecrie
le scntf/

Us ont sacrie

innocent.

le

na
en

humains aux

pas encore abandonne au-

elTet les disciples

de ceux au

leurs ls et leurs Ues

aux

de-

sanr/ de leurs ls et de leurs lles qu'ils

'

aTwv xai

uyaTepa; aTwv toic

zolc,

x.l

OuyaTspJv wv

7.0.1

sjAiocvYi

s'uTav

toi;

vr;

E/.

TvpocavaxEtfAsvov xal oTt


t-zjv

TVjv

aToS

So'^av, xat TCpos'.svai, i;

TOi; xxTiCojAs'voi.; viiAjpfjv

fol.

TCpocpavw;

7;a>viv

oO

(J'JvaTai,

EX.xV/i'jiav

'Ax.ECpaVji;

0OO

TOij

aiosTiy.ot;

ol'vtOUf S'.Z

irlvipCicOai

5oO

to

et;

auTwv

Ti; yxp

ai[;,Q(7i

-/.al

twv

8at[/.6vwv

aipe'ireo);

xro

yacTpd;,

[AXpTUpO;

aTcriTfAaTi

\jOVTIOU*

auToO

'I^W.tivix-?,;

tv

/.aTot

-/.cd [A'/lrttO

(pT.llv

ezI

^t,<jiv

ev

Ttv s-l

toi; toio'jtoi;
O'jjao;

xoTTps'cpE'.v

yotp

CTE

/.xtx

lo

ippovoCciv

iyiou;

to'j;
-:t'

X'JtW

xir/i>,loTpiwT,'7av

xtoI;

'

tv;v

e'j?

ETuyo'j;
/.a>.(ov*

zlTTlCfia,

EiXyi(pE'vXl

i]/u^,

Ey.x'Xvjsav

tx

toi;

'

[/.eTov

'ApvstTai

x.aTaywyta

icsSEta;

OTIEp

d^Ti;

/.aTavrz.

TrpoiTyojpEi

y.y.l

/.al

OsTV,

TOUTO'j'

tw

ei^sv d ty)V l-ziOsiav T7p; [Aix.pov 07rox.ptvz[j.svoc ',

'jTCOuSa'CdjAEVov

[iaTCTicavTx

x.xi

TO itpooviTixov VJyiov,

Er)vav/i'OYi(Jxv

jji,-/iTpa;,

w;

tov pyatov t?,;

totov

tov

/.al

sv toi; auxairi,

aTwv iov,

[j.ucapov

aTo';,

cpviciv

y.OU /.alllv'x.O'J

T'Xe'7f)sti7('v,

erl

'

STs'pa;

8t'

yri

vi

5';:tT-/ieij[/.ai7iv

y.al

aTwv

iOioov, aijy.a oiwv

E^ovox.TOv/(f)-/i

[Axyy*''^'*'? Ssuvipo; lo; x.aTa Tr,v Bvip'jT'!wv

Tol-o)iEt TVpOlTX'JVTjTOV ol/.OV TOU ytOU

'ti

aw/pov

vi'Xi/'.ia;

atp.y.

[270J

tx to'jtou /.aTriyopiav Siaouyeiv o'Adfisvo; scyrifi.a-rwxTO [j.TaTtf)cc9ai

OeoaTCS'jTr,;, /.al
SaiL(.ovi-/ir;V

sirl

s^sysav

Xavaiv, xal

ETropve'jaav v toI;

-/.al

/.ojAiSr,

/.xl

Sxi[ji.Civio!.;

^''k'ji:'zrjic

aToJv,

ev Toi; 'pyot;

eTCiCTxTxt Tov

ou/.

RELATIFS A SKVKKK.

TKXT[<:S CxRKCS

354

i'jro

1".

jxouotiv

t/jv

Tou oipsw;

1.

6v,

donne

'//?/

2.

G.

4.

Eiti<rTpfEiv.

donne xa/v xataYyia.

'.

'jnoxpiv|J.Evo;.

itpoaxtopTyua;.

3.

ajoule ;.

sdrrlfu'S (lu.r idnJcs de ('.liiinaaii

infeck'c

sait

par leurs

(Piivres;

se

demons, a

sout prost itues


et

Au

pur

par

licu

de xal

irfu/wpiisoi;

<i

rtr

(^)ui

nn

Ic "iinf/, cllr

leurs Dccujxitions

'

infame dopuis leur toute premiiTO

dmons? Qui ignoro que Severe,

cet adorateur des

ete surpris Beryte an milieu des prati([ues de sorcellerie

le desir

d'chapper cette accusation,

doctrine dmoniaque et de s'approcher,

du

Tripoli dans le temple adorable

mais que, sans attendre quo


plis,

'<.

Icrrc n rtr xoiiillrr

la

pas que leur vie a ete Iionteuse

jounesse, et consacree aux

dans

ils

toto.

comme

il

les jours

voyait, ce simulateur

fit

il

commo

que,

lui-meme, du baptme

saint et victorieux

martyr Leontios,

des nouveau-baptises fussent acconi-

momentane de

la verite, qu'il

ne pouvait

plus retourner ouvertement l'ancien vomissement de sa doctrine paienne,

parvint ses fins par unc autre voie?


celui qui l'avait baptise, se joignit

:.

semblant d'abandouner ^a

le dit

il

II

il

renia, en eilet, aussitt l'Eglise et

aux heretiques Acephales, partisans d'Eu-

tyches, appela les saintes demeures de Dieu des receptacles d'heresie et d'impiet, et rejeta

pour ce motif

lo

bapteme

qu'il

complit son sujet cette parole prophetique qui

Ih ont

(Userte depuis

le sein,

ils

Ps. CV, 38 et 39.

2.

Ps. LVII,

4.

dit

nnl erre clepuis

fausses, leur colere 'st semhiahle a rellc


1.

pretend avoir re^u. Ainsi s'ac-

le

du serpent-.

propos de ses semblables

venire, ils ont dit des rlioses

i"'

I.

[271J

"Oti

ril

ITpo'jTaTwv yap toO

l^t'rj!;

o'j

TTOTpeywv

z'jToij

b'.

im Tv

r.vM-y.:,

OeTpov

'E;7.[y.ve'.

s;

OsoO
TOi"?

"

ev toi;

DI':

xiov

i/.

s^e^vi? 7ip^r,>.ov

tq

)ieY6[/.svov

xal ivaOe[y.Ti'Cwv

x.a7.ojV,

cpapTvacai tov ttj; (!)eou7vo7aT(v sOxyrl

tov

SsYSTya

toto

tov

'A^s^avops'!?.?

aToO evwtix.oO tov

to'j

x.y.i.p6v

Upoi; tv)? eouiroliTtv

ivposopov

r/.x'XriiTia?

Ti6r,i7'. '

cpei'Xs'.v

KTToppviYvurTxi tv;?

xaTx 'Ale^zvpsixv
yip

xtw

'k*

OopuSoui;

xivew, xai

[;.v)5eTC0Te

Toiyapo'jv

-/.al

TiV

tov

iz TricTiv XpiCTiavuviv yoivi^ojv.svov,

[j/h

to oixxapzTTSiv

iv.

tov "iSvipa OsTpov

'Axsoalot;, q svy.wsv weuyi'^y.ivou;

spocpzccw; sl

T^asvi;

y{a?

Tst;

'

V et la Version laline; M 'AxEfiXuv. 2. Sic


V la syllabe 6) de riSrioi est representee par im
G. V ineox'cjjievoi;.

x.aTot

tx'jtov Ss^STar xoivMvei l x.al


'AT^s^avpecov sx.xAyj'jia;,

t-^;

Version latino;

Sic

Ce qui
mule

suit

montra clairement tout

la doctrine

des Acephales.

Comme

ne recevait pas l'ecrit dit Hcnotique (qui

espace en blanc.

le

to'j

xc-ai^ecQxi tots irpocs-oisrTO, xxw; ivwTspoj eipvjTai. lipo; toutoi; os

Chez

i.

monde

xai votixv et

4.

ttjcciv,

jitisveiv.

avait

qu'il

/,;

T-/iV

oOoev

jijvoi^ov

xevunxv.

5.

egalement

si-

president de sa secte acephale,

iinit),

ornel

il

mais l'appelait Kainotiqiie (qui

innove) et iliaireque (qui divise), et Tanathematisait dans ses ecrits. Or,


lorsqu'il trouva

(Antioche),

il

une occasion de s'emparer du venerable trone de Theopolis

fit

de courir apres

de nouveau volte-face, feignit de recevoir l'Henotique


le

et

d'Alexaudrie, plaga Pierre, dit Mongus, qui

patriarche

avait usurpo le trne d'Alexandrie l'epoque de l'Henotique, dans les saints

diptyques de l'eglise de Theopolis, abandonnant ainsi tous ceux qu'il avait


10

induits en erreur et qui

Teglise d'Alexandrie

Mais

il

t\

il

avait

enseigne qu'ils devaient se separer de

cause de Pierre.

ne se borna nuUement cela. Sa pensee

des troubles et de ne jamais s'en tenir aux


rait-il
15

etait,

memes

che pas exclusivement troubler en tout temps

riberien, et

communiqua avec

de l'eglise d'Alexandrie, dont

nous l'avons

dit plus haut.

les autres
il

il

et

en

elTet,

choses. Car

possible que quelqu'un qui ne combat pas pour la

saintes glises de Dieu? C'est pourquoi

20

foi

de susciter

comment

sous tous les pretextes les

regut aussi cette epoque Pierre

Acephales, quand

il

les crut

separes

feignait alors d'embrasser l'union, ainsi

Outre tout

se-

chretienne, ne cher-

cela, rien

que

ne pouvait empecher ses trans-

gressions continuelles. Alors qu'il osait anathematiser pour ainsi dire chaque
jour

col.

10U2.

>vOi7:oi?

1.

-r/.a

ex.x.'Xvi'jta?.

aTo) icpo? To Tri; Tuvsyo'j; TrapxaGfx; spLTTtw.a. T'V' yap v Kx/./r.i^ovi y{xv

r,v

tv;;

SitctO-

To; XTVoit'Xy.v/iOsvTa; Trxp' aToO s-l toutm, zal ihxyfii-i-y.^

tcTacOat. rTw; yip oiv Te

a'jTcv

xx)>Yi(j;a;

svcoCT'.v

355

.j3(;.

xal

Tjr/ipiaTO?,

'

oiy.tpsTix.ov

y.al

'iTj^sv

s os TouToi; HazTra^. Fvcir/i

'

'Ax.etpyAo'j

aTO

x.aipov

vTt<7Tpotoou

to'jto u/jvov ivpayjiaTS'jS'TOy.'.

jj.Yl

3.

ttzaiv

sTueuJ'/i

cpapxacavra Opvov,

x.zTyAnvwv

/o'.:,

xtov

risTpov ov x-aXoSiTt MoyY'j'v, x.aTa

/.al

'A>.s^av5pc'&)v

10

cuYYpa[/.[/.ai7i.v,

iacovsuerxt

6advov,

;'.xt'

TrpoutsiAevo;, yAT^a /.aivwTiy.ov

aTou

CONSTANTINOPLI':

Di".

'A/.e^x^.wv r/iV pvic^iav,

Taur/jv -iy.^i'ix-o tcv

-/.xl

ziraci yiyo'^s.
svuTtx.ov

ACTKS DU CONCILK

le Saint

concile de Chalcedoine,

il

communiquait avec ce

mme

concile,

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

;!.-,

Tcov

i'ywv

aT/i

xxT Ra).y7iS6va yiz

TYJ

twv

tuvoSoj,

;r'

avTov s-Kj/.Ttwv,

Upou

v toI;

oiTTTyoi;.

'AXV

fol.

'

|272J

os

EiTt

-h

Ss^aj^ivTi *

y.a-/.w

aTOc Tv 'AAs^avSpEtov

tv

ro7.i; I^.0UY tou;

22 V.

opuSou;. 'Eoi'

lai/Tr,;

varpOTi/iV TE^^Eiav
>.aiv y.!,vr,czvT;.
x.aui7'.;,

T^oTvlcv

y^P

vj.ouKivj; yviichxi

x.ai

7:ot

irpoiOsvTE? aCiTot?

y.oL-vicrn'yn-j,

co^tts

ottoj;

ViTuyaJ^O'Jcav,

y.ai

f^ifV.siTO,

T[i-/f[AaTa

x.aT'

/.al

'jpovT;,

VA-/;'Xcov

-ollv

xokiy.O'j;, xal

avOptiwov aiu-axa yif)ryy.v y.%\ to'Jtou; a),t;

r^E

Ta'JT-/iv

jj.ev

tcot's

tv

/.t5

-vs'c6ai

oiV.tov

puyfi

Tc?

tou-

';i'

TOt; Tvoiva; ^iacpuy'.v. OuTCp Jitvoi ^taj/.cpTOVT;, -<x6[j.XT'. yo'jv ztou; /.aOuTrs'aVjv ',

Tpat?

etc'

7r>.e'!o(jtv

yVoOai aTOt;,
ETnuTpE^'ai

e/.

r^; tou

rio>.'Xa
yv(o(7[/,vy.'

picjTVj-ro;

oJv

y.sv

^wxEp

'7u>^).oyo'j,

-/.al

iy./.'kr.aiy.:

sTEpa

/tal

^[ji.Ei?

'

Tov

si;

y.ifylry aTtov

i;

Ticat TfAp./iizvTsc, 7;o -a'cy,;

to

y.piCEw;,

Weo'j

Tv TCovov aTiv

'

pal;, aipTi/.0'j? xal axoi 5iy.a;(; TTO/.aVj'jvxE;'

E/.x.'XYicia;

toO xx6'

TO'J'w

tiv*

Ki';-.-/

opE'jyovTE;,

E'jayou;

fji;

Flcav yip

ejAWEiTEiv

z,/.)vVi(;iav

y.a.l

TTEpi-

Eipyauavxo,

10

/.al

ivzsaa-

z;/.(o;

aTOt Sinaiw; iv6[J.XTt(7vi(Tav.

TT0>.ji.viV.a5tv
'yx-'^''

pov

i;

etti

xai

(r/rlu-TOC,

aiot"

toi;

y.aTa Tr,v

xoO

vaTo).-/iv

jy.xx-

rr,; (;.Tc'pac

xa; y.Wf^kz xo'Jxwv

15

7rpz;i;

lVE<7t<dTrvi'7a[AV.

1.

oniet

y.aJTteSaUov.

le

passage
U.

7to)).oc...

ev aOtTj;

xat to littotpe']/!.

.">.

Version laline concordo avec V.

la

ei?

en gardant dans les saints diptyquos

au

le

lieu

de

nom

2.

\' /vt(ov.

3.

^niei;.

de beaucoup d'evrquos qui avaient

siege dans le saint concile de Chalcedoine et qui rolevaiont de son dinceso.

La

ville

d'Alexandrie qui les rcrut pour sou mallieur, n'ecliappa pas noii

plus leurs troubles. L'ayant trouvee en plcine paix


jadis

tel etait

bouleverserent de fond en coiiible, en y introduisant

la

ils

iut

que des guerres

brlees, que le sang de

euient de

civiles eclaterent,

peine echapper par

la

theme sur eux,

ainsi

la l'uite

sc

qu'i'/s

retourna

repandu

teie

'

le

les habitants

fossv

divi-

et

i'urent

qu'oux-memes

d'Alexandrie lancerent l'ana-

II

(iii'ils

le

Icur arriva donc, par la volonte


araient. creusc et

que

Irur travail

Apres avoir ose anathematiser injustement tonte


''

oserent encore commettre d'autres forfaits, qui sont connus de tont

monde en

Orient. Aussi avons-nous passe sous

efTrayes de leur

masse enorme

et

Ps. VII, 16-17.

silence leurs turpitudes,

par respect pour l'assemblee de Votre Bati-

tude et pour votro venerable habil.


1.

'k

l'Eglise, et

l'Eglise, toute l'Eglise les anatlieniatisa justement.


Ils

au clu\timent qu'ils s'etaieut attire.

des hcr^tiques.

dans

tonibcreiit

sur Icur

fut

que de nombreuses autres nialedictions de

les appelerent k juste titre

de Dieu,

quc de noinbreuses niaisons

beaucoup de personnes

N'ayant pas reussi s'en emparer,

les

La consequence

sions et en excitant les habitants les uns contre les autres.

en

son etat

[273]

I.

O'jTco

rfi

).a[ASavou(ji

ACTES DU CONCILfi DE CONSTANTIXOPLE DE


;

oi/.Tp;,

-/.al

Tcpos'pr.TXi,

Tviv aej'Aix iTj-rri

~ry

-o7.'.v,

o'.

vzTOAviv

Sov 6^ct>>ovTe;' xxi

xal
ys

e iSttTixo;

TO'j;
TCi

tc'

aTOlc,

Ta? te

oi/,ou;,

>,u[Aatvo'fAev'j'.

ETpo;,

i/.sivou; rezT.iv,

p.T'

toO soCi,

r/./.>,vicix;

STva'J^avTo

ou/C

',

eauTO'j?

TOUTOU XXl
10

/.xl
/.

TTO/AWV

ij^'j/i;

r,

xcTY)pTQu; xvpjv Xc

TxJTx; 5ia<p6ipovT;, tw

epl

pxCEi; Twv

Tx; {Aixpz; a-JTwv

oiiict

O'jy.

y.al

v.xl

'

jao'vov

x'jE'XyEix;

Ay.(px>.ojv

Seuviso;,

itai

Ty;v iro7.iTtav,

arviv

Vjv

TX?

(i)V

Tv tu^o'v-x

ttXo'jtov

TiV

[7.EV

sx.

x.eSXtOTe'ptV

Tz; ^E Twv ~p6; ypr.iy.aTX,

r,

/.xl Vf)'jvovT; ;; otxix;, ' aiy[/.x'XcoTr{o'j(7i


'^^ujf^i/.ojr,

apxOpw

TTXVTWV TIV XVX TX<7XV

E'.pYifAsvwv

xOsou;

[7.-/iv

yuva'-xwv ymX o

X5tx;

t"^;

TO'JTOJV TOV Xo'yOV EITcXTcIVEIV,

xvoTiou:

1.

y.xl

Al'

)caT/.T'j~/i(jav,

Tpu^VjV /'.y/ivoTwv, ws'Tupav. 'AX>.x

to'jtoi;

T xxl iSta, ToXfAtovre;* Trapcj/.SzXVjVTsr

TUpl7:0lr|(7XVT0.

S',voT'pwv

/.al

(poSov xxl

TTpavi^-xTdiv,

SXUTof^

o'tV.tV

Tx; o TJv

'yiiyx^ I^TjTTzT'/iCxv,

oocxv,

yp/ijAXTUtov

ii.io'.'i'.t.

^s

toO

a'jTCiT; tv;v

irapaijuv^st; /.xl TvapaxTTiay.aTx ttco-

/.xi

ipavoj;, y.yX 'j.ny. T.xnriZ vai^O'j; TTxppr.^ia:, ^yiiAOOia


lie

;Tpcioi;,a>.'!i7ai

efpc^v,?

i 0-/7.-

oy.oiuv

/.xl Toiv to'jtoi;

v7)0vTc, xpo^poy.oi oj(j-p T'^? tV.sivcov xa/.ia; TTzpyovTe;, xal


y.'j(70'j;

^laOs'vTs;, /.aTa-

'A).^zvp'.y.v

/.xi

rapi totiv

357

536.

T-flV

aipETiy.wv,

y.xl [j'XxGO'/ijj.o'j;, y.xl ovo'.;

W.x

%r,

y.al

0lX.0lJ[7,'vr|V

x.al

Sur[pciu,

Kxl

i5-i

E-JVlITXIJ.EVtOV

Tx;

MfTpiJU,

y.xl

x-xl

yatpo'J5x: iuyx;;..

et la ville d'Alcxandrie

tion qui vient tlrtre decrite, ceux

dans

la

lamentable Situa-

qu'eux-memes ou leurs semblables avaient

seduits vinrent aussi dans cette ville imperiale. C'etaienl en quelque sorte
les

avant-coureurs de Icur mochancete, qui devaient leur aplauir

du crime. Pierre

et

Severe les rejoignirent dans

la suite, et

cliemin

le

des lors

ils

ne

cesserent de ruiner, autant qu'il etait en leur pouvoir, les maisons particulieres, les eglises
cites,

de Dien et l'Etat lui-meme, organisant des assemblees

donnant des baptemes contraires aux canons, ouvertement,

audace ehontee, en public comme en particulier.


10

grce aux afTaires d'argcnt, se firent redouter


la

depouille

manceuvres,

de nombreuses maisons, une


ils

15

et

et avec

illi-

une

s'immiscerent en tout

s'approprierent ainsi, et de

richesse

considerable

par ces

tromperent les mes simples, frapperent de stupefaction les

personnes intelligentes
gloire

et

Ils

et

corrompirent cellcs qui etaient avides d'argent, de

de jouissance. De plus, s'introduisant dans les maisons,

verent les ames mal assurees des

hommes

et

ils

capti-

des femmes; ne les corrompant

pas seulement intellectuelloment mais encore corporeilement,

ils

les plon-

gerent dans l'abime de Timpiete et de Timpurete. Mais pourquoi faut-il

'

nous etendre sur ce sujet quand l'univers entier connait


de ces heretiques Acephalos, de Severe
20

et

fol.
r".

col.

1003.

dTtacravTo.

Apres avoir mis rOrient

V
23

c)f/.aTt/.<I)r

ti

Eyy.xTOp'jTTOjT:

les actions

impies

de Pierre, leurs mes impures,

athees, blasphematrices et araies des meurtres?'


1. Celle requte porte la signature de cent quaranta higoumenes, prtres et moines. Plusieurs d'entre
eux n'ont pas signe eux-memes, mais ont Charge uti autie de le faire a leur place, soit parce qu'ils

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

358

col.

'jj ^(.otxa^i?

xaxa

TouijT'.viavo'j aci>,ew;

[274]

Zwopa.

Ssuvipou, Ile-po'j z.al

'Av6i[7.o'j,

1150.

'Ev

To SecTTTou Tflcou XpiuTO 0ou

vo[jLaTi.

'lo'jCTivtav?,

fol.

AyoufjTo;

'Acppixo?,

Mv)va

Ilpayjy.a

roT9ixd;,

'A)va[xavi)t6c,

Oijavo3<.7vtx.6^ ',

Fspy.aviito;,

'AXavr/.;,

vti/.o'?,

TpoTrxioOyo;,

viK.y,T-/i;,

4>>.zSto;

c'.GsSy-CTor

TtaTpizpj^'/)''.

xviOe;

o/.

fl>payyt)Co;,

etu/t,;, evSo^o;,

'j(76"/i':,

aTOXfaTwp Kaisap,

v;[AMv,

'

[iaciXeta

ty;

/.al

:7pzTT'jVT;

[i!.er;

;:'.

tov

Ttapovra

i'Xvi'X'JOajAcV

VOIJ.OV

Zacha-

*
j

o'
Uu

369,1. 18.
col.

'>

'

i^

r
aTz v
w'o'/ipo'j

TOV

T/jv

Oeo.

est ainsi con(;u

"2.

V omet

'.\v9i'iiou

'

iravTwv w; eixsiv

>'.

aovxy.y.r,; i'jva'.vj'cetoc TrpoeloOcav Opovuv,


/,

Tr,.:

x-iiXurii;

rspuaviy.o;... OavcaXtxd?.

Flepi zffi xaOaipESEd);

/,

Ewayoucav aTw,

vaO[AXTi(7j/.civ

V To

1.

~
>
yriifov, tvjv

ipytpaToy.)V ts y.al T:aT?iaj/ix.v u-eTz


lA.

^j-,^,

V fol. 681'.

'^'

ous Tr,v oix.xuo; ecevsysi'jav

(Ar,v

i'^w

:!.

/.Tx'Xiji.7vzvojjiv

Dans

e-ixupwTSio;' oc

lo

Zacliariae von I.ingcnllial, Icn-tiHn

xi l^Eyjpoj xai nixpou xal Zoop xai Tciv >oinv.

aoiXei; Mriv Toi aYicoToiTu xai liOtxapituTdTo) ipyiEnioxoTii;) xxi

'

'jixo'j|ji;viX>

7taTpip-/T,.

de rcnipercur .histinien s'arrlc brusqucmcnt au niiliou de la 1. 6 du


ifiutmxm dxxXrjata? (= Zachariae, p. 368, 1. 11) pour reprendre au niilieu de la

slitution

I.

fol.

ll'i

du

'O aTo;

Dans V,

'i.

la con-

inols

aiix

xiic

fol. 68.

6
Gonstitution de l'empereur Juslinien lonire Anthime, Severe, Pierre et Zooras.

.\(^

mmi

de .\(ilrc-Scii/nriir .Irsus-Cliiist

Jusliiiicn,

rius

.\ntes,

di's

riiiiKiKcur

vainqwur, InOmphatcur

Nous ne

la

presente

De meme, nous
quo tous

roii/jciriir

des Francs,

(iallis.

aiu/uste

Cr.sfir.

drs

Ccrniiiins,

hcurcux, ylorieux,

au patylarrlie Menas'.

unc chose nouvcllc pour notrc gouverncment cn


loi...

pour ainsi

dirc,

^piscopaux

et

patriarchaux, ont jus-

tement renduc contre Severe avec lassentiment des moines, et qui


en elaient einpoclics par leur grand ge
TO AEUxoiou
qu'ils

(cf.

n 95

'JnEYpaya oii "/itpc naiJ).ou oiaxovo'j

ne savaient pas ecrire

TtoYpiJ'O:; 01a ytipo;

l-'hi-

confirraons aussi par nolre sanctiou imperiale la sentence

sieges,

les

Alanidiis, des

l>ifii,

Vandaics, des Af'rkains, pieux,

et loitjours

faisons pas

promulguant

tic.s

Mains, des

des

iiiitri'

(cf.

n 70

lotgS-rio;

'Iwvvou Siaxvovj to a-JTo

Ejyivio;

.Lto

An

m;

[ir]

ouvnevo; ota lo

BsoO npiog-jispo? xai

|iOva(jTripio-j,

En-lete d'aprt-s Zachariae von Lingentlial

eXiw HsoO npcagTspo; xl

Trj; a'ji^; ix.ov>i;.

oia t6

i\LZ

tjyoiJijljvo?

ypi\t.y.(tta

(tri

le

(Vappe

tiYoO|jievo?

(lovyj;

Y'jp?), 'it

parcc

[lo-.ri;

'l'TiaTiou...

EiSsvat).

de la (Irposilioii (iAiilhiine. de Sivere. ile


Minus le Ires saini et Iri'S bienlieureux nrutilis6, pour traduire nos extraits de cette Constitucheveqne et
tion (= novelle 'i2), la Iradnclion francaise des Norelles de l'empereur Juslinien. quo M. Borenger
fils a publice en 1811 Metz, 2 vol. in-4. Gelte traduction Jaisse beaucoup a desircr.
1.

Pierre, de

xiijcl

Le meme empereiir
patriarelie a\nmeniqiie. Nous avons

Zooms

et

des riulres.

lo

10

fol

TF.XTKS GREGS REI.ATIFS A SEVERE.

300
tepaTiy.ov

/.a.\

aTw,

U.SV

Tri;

po'vo; oioc

[Aovayixiv

vay.YipuTTOjAs'vou

toO rp aTO'j

xai ijxo y.oivv avaaaTi(7jxov r; pOo^o^o'j


tlu.jv

i1[;.tv

fol.

Zacliariae,

7;aYOi!joav
ya-oii^i

r,

[i>.a'7ip-/i'|x.)v

iVaTi

/.iy.-rfi'jbx'.

TJv

tSo^i Toi; Tvxpi

X>.OTp'a TT,; aOo>.iy.Yi;

XovTxt

y.'.vSuv'Jiv

y-aXT-o;

1.

[AV|fj

Sic

M;

quod Mansi

prononcc contre
Hue

lo

(p>.ey(76co

Ppx'pEC^w t rrapi

donne

liii;

(comme

ixei'vwv

suadenl

qu'il

<.

2.

aussi

\'),

aOTrj;.

mais
3.

il

les tres saintes eglises,

et aussi,

y.xl

Ne'TTOpi'j'j
ly.:c^c,in'.^

o'jtco

p=6-/i>,x
ci

tx

[/.r,T

[i-'h

tivo';. Ii5oto; (o;

reniarquer en nole

y.7.'.

ei;

iTCoy.oTCv;

forte xeivT,v

ixwETtTuxoTu?.

Tlicopolis, parcc

monte reiiulirrcmcnt,

n'y etait pas

et oontinuait ctre

parce qu'il a cte prive de

prociame
la

dignit

episcopale par sou successeur', et quo, loin de s'en tenir ce quo nous vc-

nons de rapporter,
doxc
et

et

il

s'est

encore attire ranatliemc universel de TEglise

orllio-

catliolique, et a rempli notrc gouveruement d'une muliitude d'ecrits

de blasphemes abominable.s. Nous iuterdisous en consequonce tont

monde

U)

[i&-

to aoitcov ar.e tjv

dcmcuro chasse de TEglise de

trne de celle-ci Ta rcjete,

y.y.Tr.[;.vu>v,

(at.Sevo;

fait

riO-ri

'il'7T

Ta

d'cTW

iW.'

exjistvtwxto?,

mais alors que son piedeocsseur vivait encore


dans

o;c i'^ecTi

xafJECTavat

twv ttzvtwv

Tal;

y.xl rco'X7>ojv

Tat; exutoj^

rxp twv

i'kl'

[A'j'vov,

t6 Tto>.'Tuaa.

XpioTiavoj,

Ttvi

tcv i; Totyo; rpa'povxwv, <r/!^ i'XXo'j

et Autli. legere

/.l

ii^rv-OTo;, Tvapa

TO'JTOU

wc-e:

y.al

'p-/iu,Voi; O[;.ota

TVpa

-upi te

xy.>.-/;(7ia;,

Ol TaijTX e'yovTE;.

Zacliariae

[>-y_ft

irrri'^7.'(i^

(i%i.>7v.cx-(0

'

(^wvt();

T'.

IjAirlrlffxvTa

y./CTr,'7()xi [itS>.{<i)v,

ypa(pVTa asvaTu

y.al

iy.ivr,v

y.aOo>.iy.^; ey-xV/iiiia; yevd[Xvcv,

/.a'

y.xTa XpKiTiavwv

Iloptp'jpio'j

ST,pto priEvTx T

y.ar

iQi'a, dwTi toi; ^rpo -v.wv auTo/.pxTopTiv v

p. 371

ti

f^

Swaito;

'^/r^u.oL

leptoauv/iv

rr.v

'7-rzvTx

O'j

irrr.yopEup-Evwv

y.al

* aTryj

xkV

7Vt>.r,[J.iJiVov,

a'jTv T7,; UpwiT'Jv/i; sy.-JTTTioy.oTa''-

y.T'

ci::iv

axov

rep

^'.oti

s/.Se'XrijJ.svo;,

zry ip/r,v pOwc xOtoO"

exvi'Xyi'jiai;

tcoXitsix;

r.iy.sTspa;

T?i;

0ou77o'XiT(v

[/.r.i^e

yicoTscTat;

To

xal

f276J

d'avoir

aucun de ses

livres.

Et de merae

qu'il n'esl

le

pas permis de

transcrire et de posseder les livres de Nestorios, parce que les empereurs

in

qui nous ont precede ont dcide, dans leurs constitutions, de les assimiler

aux

ecrits de

Porphyre contre

les Chretiens,

de

meme aucun

pourra posseder les discours ni les ecrits de Severe, mais

comme

ils

clireticn ne

seront regardcs

profanes et contraires l'eglise catliolique et leurs possesseurs seront

tenus de les brler

s'ils

ne veulent s'exposer courir de grands risques. Nous

defendons quiconque, oalligraplie ou taciiygraphe ou toute autre personne,


de les transcrire desormais, et nous les prevenons que

tachons une

teile transcription sera

Tamputation de

la

la

peine que nous at-

main. Nous ne vou-

Dans son Appendix

etc., p. 21, Zachariae von Lingenlhal se rallie aux lecons aOTTj; et ixTteTCTwxchose a peu d'importance pour la premiere lei^on, il n'cn est pas de mt^iiie pour la seconde.
La leron IxTteTttuxoTo; donne ce passage le sens suivant qui nous parail peu salisfaisant mais
alors que celui qui avail exerce avant lui l'piscopat (= Flavien) et qui avait elf prive de IVplscopal
par celui qui lui avait succ6d6 (Severe) vivait encore, etc. .
1.

To;. Si la

Vi

[277]
jre'p?

i7Tai TOiq

/po'vw

T-flv

VI

a'jr?,?

x.ai

ypzcpoviniv

xaxa xwv

)C)iXy)(jtot?

xwv

xe

aTi^Yi?

0ta<p6ipi.v

ja.-/)

itawov E^euptoy.etv

-ft

o'jf^e

tvo'.v/)-

yap

361

ou>.6[j(.()x

tco

x.y.1

XsiTCoi/ivM

gTri<7r,u.ox'p(ov

exs'pou;

[/,7)(^'

z\q

Xx(7(pr,[A(av

^oyjAaxwv,

i>.-/|fjivwv

xivor,

Si' Qu

'

sv

axo'j; irpoayE'.v,

waXiv

tijj.iv

xat

sprip.; xivl

j/,yi5g

(7'jY''>:

et

xi

cuvxapa^at xi? yiwxz-

jirsuijEtsv...

r/77.

/>a/.

xa i/.wj

THEODORE LE LECTEUR.

e^ iv.ii^M^ ETTKj'JpecOai [i\i7^y)[jav.

ireptoixido;

JcaQ-flaOai,

xa;

II.

.1//.

/(/.

Constunl. post Belissarii,

V. C. coiis.

Ions pas, en effet, quo les blasphemes que ces livres renferment soient trans-

mis aux ges futurs.


Eiifin

nous

lui

interdisons absolument l'eutree de cette ville imperiale, de

ses faubourgs, et de toute autre grande ville; et nous lui enjoignons de se

dans quelque solitude, d'y vivre en paix, de ne plus chercher k cor-

retirer

rompre

les autres ni les

pousser aux blasphemes,

et

de ne pas toujours iraa-

giner quelque nouveaute contre les vrais dogmes, pourmettre de nouveau

le

desordre dans les tres saintes eglises


Fait d Consta Uli noph',
10

(=

Ic

aut, apres

Ic

consulat du tres illustre Belisaire

536).

II.

Theodore

le

- THEODORE

Lecteur ecrivit

comme

suite

LE LECTEUR
son abrege, en deux

livres,

des histoires

de Socrate, de Sozomene et de Theodoret, une Histoire ecclesiastique, egalement en

deux

livres, allant

jusqu'au regne de l'empereur Justin I" (518-527). Cette hisloire est

malheureusement perdue, maisnous en avons quelques extraits dus Nicephore

comme

l'indique le titre sous lequel ils paraissent dans les manuscrits

xxX'i(7ia(iTixri; SsTopiai;

soiipou vaYvtuSTOu aTt

extraits soni publies les

uns dans

le

t.

:pwvr)i; Nix-/)cjdpou

LXXXVI,

1 (col.

Calliste,

'ExXoyai

t'x

KaXXiaxou tou SotvTOTrouXou.

t?-?

Ces

165-228) de la Patrologie grecque

de Migne. qui reproduit l'edition de Valesius (H. de Valois) ; les autres dans

le

t.

II (p.

87-

Anecdota grueca Parisiensia de A. Gramer, Oxford, 1839; enfin d'autres encore


XXVI [1873] (p. 273-288 et39-403) de la Recue archeologique (Miller, Fragments inedits de Theodore le Lecteur et de Jean d'Egee). Theodore ecrivit, selon toute
114) des

dans

le

t.

apparence, sous

le

regne de Justin

I".

25

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

362

[278]

Miller, 396.

xal leyojASvni, vaToV/iv iracav rapa^av-

irsp Si/COUtou? iro-ryiCTai. 'vtsc te

Movatyol

te; /.xTS^aSov xal RojvcTavTi^^o'jiroXiv ivaffoSr.eli;

xai i^airavac Sx'J/iXetc yop-ziyeicOai Trpo'7e'Ta;sv


/.aTK

T-?,;

'

-/.ai

uTcofkj^O-rivat

svt(jj.ok

exeIeu

xaXiv cjveyei; eicrysiTO

(juvtu/'k;

ei;

sxy.V/icix? xol'Xz- tive; to'j yJ/zipou (ppovouVTs;

MaxE^ovVju

xdiXsu;

t Etu/oOc, tive? Se xi

Tiiv (iova^^v tqT; sx^poi; Tr,; e/./Ay.ct'xc cuvExpE/ov y.al toi? irepl

x.a-r.

SEurpov ec^o-

Xa^ov

MiUer,397.

Movayol
vTtuv

*(y)XtdTal

(jUV t(

tx? -iiTecoc

ex.

T? rialaKTTivr,: ivr,XOov xxTa

Ti-^

jAOvaywv

riv

Seuvjoto, 'vi^pE? eiiXaScii y.al Evaperot.

3
Valesius,

noXXo;

197(II.2(i).

Gramer,

/.axa

aciXE'j?
,

JMxuE^oviou
.

^,

Tp'J-ou;
>

Oi 8l

ettevoei.

x-OGyicna.i.''

Apya-^iXo'j sv tco

[7.wOioTov TuvapoicxvTE;, ev X'jp'.xxyi ekjy.a'Jov ei? tov vaov to'j

oyXov

,.,"..-,.,/
TjaZ-aTio)'

.4

..

'

10

1(17.

Cf. Miller.

397-8.

1. Corrc.xi; M(iller)

Au

vaooSi:.

"2.

V(alesius)

ol S' iiir/ia-coi.

3.

tou v Tn..

del de dcux oents moincs qni etaient et qu'on disait sclnsmaliques,

apres avoir trouble tout rOrient, arriverenl aussi a Coiistantinople.


crainte,

rcmpereur (Anastase) ordonna de

manda de

faire

Ics recevoir

de grandes depenses (pour eux).

II

Sai.si

de

avec hoimeur, et com-

les

convoqua de

fre-

quentes entrevues et proposa de noinbreuses mesures contre l'Eglise. Certains


membres du clerge, partisans d'Eutyches, et certains moincs mal disposes
envers Macedonios, frcquentaient les ennemis de lEglise et s'entretenaicnt

avec Severe.

Des moines

zeles dans leur foi monterent de la Palestine contre les

qui se trouvaient avec Severe. C'etaient des

hommes

meines

pieux et vertucux.

L'empereur machina beaucoup de mauvais lours contre Macedonios. Les


schismatiques de leur cte rassemblerent une foule de gens soudoyes, et
pnetrerent

le

dimanche dans

la chapelle

de rArcliangc, qui se trouve au Pa-

10

Twv

z.ai

II.

[279j
({(alrcv -vi'

bi'

f(jihi\z

Tpi<7zyiov 'XeyovTOjv, a'jToi" y.iTOL

ri(J!.;

'ili-jd'!

fiayxXv] exxV/iof lirotvicav,

(pwvaK''

THKODOHR LE LECTEUR.

y.xl

xparouc,

vTS-/.pa!^QV

TvV/iyv TouTO'j; ^Sa>.ov

"

'O

jSp'^ouc.v

y.al

aciAs;'"'

Tr,;

Kapta;,

zlT-eiv
jcal

ive>,6uv

1.

5s Xaoi;

toG"

Ta

^/i'Xuira?,

i^xm-

ou.oia

tsc

/.uptaitri,

'/ev

sv

Tvi

TrswTa,

[/.s-ra

ttoXXv

Xoraov iirapaxaAiJitTw; x.xzk Ma/.5ov''oii

)ttvou[X-

tov siv'Cxotcqv.

SeS-^po; y.ovayo'?.

'

MsO'

tov

Oi ym

"T(7TpQV 5e

oLrfWTO.^ Tjapfiw.Eux'CEv

i^ to'j?

'IwxvvYi; 5ia/cpiv[Avo? y-E-r'- Scg-zfpou icTopst'

f>.

stcio'Jtvi

"

T-fl;

'louXiavoc

y.al

r,v

'jp(jiv

STrwy.or;

EauTwv Ysysvv]-

TTicTSCdC, xjot

TVoXc'a'.ou

!/.VOl

10

xpxuyv

(ATi

A)iix.apvai;0'j

ttoo'jOv)-/.-/;,;

iv^pii^ov

vo;'", TTOTE [AEv Tou; [j.ovay^ouc To; iTzodyiaroL:, ttote


csjAVOt?

'

<Ti

etcelOovTsc.

y.y.Xiv

ij.sts:

Tfj

siJ^x'X'Xov.

'

tvi?

;{(;3

et

tc'

TT|V.

aoO.ei;.

ajiSuvo; Taurviv ve^[;iy.TWv, xiTr,9i;

2.

OSpi^ovTa?.

10. V

oJToi.

3-

et

7.

V dTtoxpivjxevoi.
M viopii;ov. 8. V

xsifievo?; cf. Miller, p. 280.

11.

)t

airou^asTv

-rcv

C(ramer) omet

4.

omet nriYwv
C omet MeO' mv

lagv

opy.ov

't'.

s.

5.

toijtou? i?E6).ov.
7to)i|itoi.

a^rdEu?

'Ava-

aToiJ.

Tot

12.

pisv

9.

itpo^covai;.

'AvadTio-io; 6

Lire avec Valesius

nepi.

lais.

Comme

les chantres chantaient Ic Trisagion, ils repondirent

avec l'additioii
firent la

et

CeUti qui a eU' crucic pour nous.

nieme chose dans

btons. Mais
5

le

la

grande Eglise o

peuple s'emporta

aux injures par des

iiijures,

il

10

foi et

les accabla

il

etait ouvertemeiit

moines schismatiques

l'eveque de cris et d'injures indigiies.


licarnasse en Carie, et le

ils

suivant,

ils

etaient entres avec des

rt-pondit d'abord

ensuite

Depuis ce temps-l, l'empereur


excitait tantt les

Le dimanche

en chantant

aux

cris

par des cris

de coups et les chassa.

hostile

Macedonios

il

tantt les magistrats, accabler

De ceux-l

etaient Julien, eveque d'Ha-

moine Severe, qui sont devenus des ennemis de

la

des ennemis personnels.

Jean Diacrinomenos raconte au sujet de Severe que l'empereur Anastase


rcQut de Severe le serment que
il

le
15

s'il

devenait jamais patriarche d'Antioche,

ne lancerait aucun anatheme contre


jour

meme

le

concile de Chalcedoine; et que

de son Ordination, etant monte en chaire,

priere de ses partisans.

il

l'anathematisa, la

Valesius,

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

364

Valesius,
(11,59).

y.r.^ov. -

aur/) t-^

ev

ij'jvo^ou,

tw

'AvacTairtco

Seuvipo? opxov Soi;

f,'Aepa

aciXel w; oOSev

syeipoTovrlO-fl,

r!

/.tv/idot tiote

|280'

y.aTz ttj; ev

'

XaX-

Ttapa; tov opy-ov, veOau.xTKJcV

Cl. JliUer,

403.

auT-/i'v.

'Q aciXe;

Ciamer,

irpoasTa^ev 'AvacTa(7io;

emeixoTr^i; sx6X-/iOr,v7.i. O-. ^

Seuvi'pw,

VI

TOV,

StejAapTupavTO.

-/.at

T-fl?

Hliav tv

'O ^l

twv

'Icpo(7oX'j[/.wv eTCi<jX.OTrov,

{j/jvaunopicov u'jvayOs'vTe;,

r,

Xdiviv/icai

toutov jyupoj-

-.%% siuw/.ottt,; [jiaXVjv x.>.Y)-flvat TCpOcTi[ji.ri(j2V

r,

/.O'.vwvr.cy.i

Ssuvfpw.

Vale.sius,
(II, 35).

ToS <^\jkxo'fW S*pa)cvivwv XptCTiaviiravToc, Suo eTvicxoTTOu;

'AT^au-ouv^apou
SeSvipoc,

iSta;

ly' (0 TTj;

cyo[A6'vwv TViv

(juvoov

jjLeTxSoiivxi

Tov 'vSpx

tw

cpu'Xzpyw

flxTTTi'j'JfiVxi

-/.axi*:.

ireiTOi/./.ev.

vavTix Twv iV/iQiViv SoypizTwv iTrooSai^ovTwv f^ioca;

1.

TtoT.

2.

Miller

Apres avoir jure


le concile

to tiotj

tov

0co; s

k'ir[7.i]/ev

ivpo<pOz<7a;, Otto tcv

Ttov Oxo SeSvi'pou (7Ta>ivTcov,


pajia

(p'j'Xscpyov,

ei;

id

'iky/S>'^

Xa/,xr,o(}vi.

l'empereur Anastase qu'il n'entreprendrait rien contre

de Chalcedoine, Severe viola son serment

Ic

meme

jour

il

fut

ordoiine, et ranathmatisa.

L'empereur Anastase ordonna quElie, l'eveque de Jerusalem, communiqut avec Severe, ou

bieii qu'il

ft cliasse

da trne

s'etant reunis, le fortifierent et protesterent.

(^piscopal.

Les moines

Mais Elie prefera etre chasse

de son trne plutt que de comnumiquer avec Severe.

Alamoundar,
nisme, Severe

le

lui

phylarque des Sarrasins, ayant embrasse

envoya deux eveques dans

le

but de

lui

le

christia-

communiquer

propre infection. Mais Dieu avait pris les devants et avait

fait

sa

baptiser le

phylarque par des partisans du concile. Comrae les envoyes de Severe


forgaient d'enseiguer au pliylarque dos choses contraires aux vrais

s'ef-

dogmes,

10

TCV >.cyo;j.vcov

xpycSiyyiko;
d

II.

[281|

^'j>.apy(_o;

ToOto Sk

(T'jveO-fl/CS.

xCku

'vysXo? irxd^etv

si

[7.-/i

xoQv^Titsiv

r,

Tv

Ss touto

0o;

XpiffTo;,

i^vio

365

t6 ^o^xt ypiaiAarx riiyjGHxi

T|V

iou /pflijaTO.

Toij

if^i'js.y,

THEODOKK LR LRCTEUR.

TvecpuHsv;

'Xsy'*''''^^''

y'^;-'-"'^^"'

ouvarov

OTi Mtj(^-flX

Hw;

ov ,

CTxupov na-reds'^ZTO, ote

'

OO'tw? oOv

;y.-flV'jovTa,

ai'5j(_uv9VT5?,

SeSvi'pou

ot

(ayi^s

i^uv-

TX'A-vioq Tvxvej^topyisav.

8
TtaoOso;

iizicr/.owji

SoV/i? TCoeaSTepo; xr,?


u.Vo;

O'toi;

SV

T'fl

evg^'JijaTO, reoT.V/'jV

STsTvEur/jcev,

-/./.'X-/iiTta;

Tctr/1

r,(/.'pz

Ss Otco toO paGi>.sw?

TrposSV/i'-/)

Tcap^^wv iro Ky.7vMV2ia; ^ t-^;

nxayix

to'j

s arCJ >a;

crTotirtv

yetpoTov/iOE'.?

STVoiTjCev

Ou?

sv

t-/iv

'Iwavv/i? KaTiTCa-

RaTnvao>'z
ocTCOriToTiHiyiv

sSiSoc^wv aTov vaejiaTwai

Miller,4.

pjji(TTo'Xviv

S'j-/i'p).

Tw

10

Ti

aTvis

TYi;

tv^WTiwvo; X'',

aTiXsia;,

tu t,

[Ayjvl

-/.SV/i()'vto;

toS

Cramer
112.

uitoeSoO; 'Av9t[/,ou, j^eipoTOvy)67i Mviv; TvaTptapj^vi; Rwv'7TxvTi-/0'j-7Ti'Xi;,

1.

Lire avec Savilius et Valesius yviivo;;


il laut sans doute

est manil'esteinent faux:

du regne de I'empereur

il

cf.

ou bien

Justinien),

Tlieopliane, extrait n"

lire iv' (la


i',

machina un coup de thetre pour

7.

2.

Le

w ^vooytov
de rindiclion

chifl're

XIII' indiction correspond la septierae anne

ce qui reprsente la dixieme annee.

refuter ce qu'on lui disait.

II fit

semblant

d'avoir regu une leltro lui annongant que rarchange Micliel etait arrive au

terme de sa
dit le
5

vie.

phylarque,

Les envoyes s'ecriant que cela


si le

la croix

comme Dieu

mourir?

Christ n'etait pas


seul,

(en)

etait

deux

impossible

Comment,

(natures), a-t-il

pu subir

alors qu'un ange ne peut nieme pas souiTrir ni

Couverts de honte,

les partisaas

de Severe se retirerent sans dire

au revoir.
8

L'eveque Timothee mourut,


Jean de Cappadoce, qui
10

Kaloneia en Cappadoce,

Pques,

et

I'empereur proposa (pour

etait pretre
11

fut

ordonne

de
le

l'eglise.

Jean

le

remplacer)

etait originaire

de

troisieme jour de la semaine de

et revetit aussitt l'habit apostolique.

Le peuple

fit

une grande sedi-

tion contre lui pour le forcer auathematiser Severe.

La septieme annee de son regne (de Justinien), la XIIP (?) indiction, le


meme mois, l'impie Anthime fut chasse et Menas, un ex-directeur du xenodo15

chion de Sampson, fut ordonne patriarclie de Constantinople, et

la

meme

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

3(i(i

G
TS aTOu

ey.zT-/i,

act)^')<;

indiction, au

mois de

yEyoMsv

juillet,

-/laTx

-/i

en

la

[282]

Ssuiopou -rou y.aTxpaTou (j'JvoSo;.

dixieme annee du menie empereur, eut

lieu le concile contre le raaudit Severe.

III.

VIE DE SAINT SABAS PAR CYRILLE DE SCYTIIOPOLIS

Cyrille naquil a Scythopolis en Calilec vers 523, et

mourut apres 537. Sa Vie de

de lEglise
Sabas (f 532) constitue une source du plus ^rand prix i)Our 1 histoire
de Jerusalem et du moiiachisme palestinicn.
in-4,
Colelier, Ecclesiae gniecae inonitmcnta, t. 111. Paris, 1080,
Edition citee
Saint

p. 220-376.

Ma[;.av li Tiva

P. 30G
(chap. Lv).

Vj,j.^;;jQu

retcTewc,

iiy_i[jLxvptT-/iv

twv

.f^^j,^

e^y-px"^

'^^^ 'A-/.e(pzX(ov ve/.OovTa

v.xi

xuWm

irapot

tg>

-xp/.z>i ^OTT-^vai

twv

-~r,z

P. 307.

x.al

iauwj

xaO' EX'jTOV TToEiyiAXTo:- o-p

'

ou

6 i:xT-/ip r.awv
.

xoivwvricai

Aio'wopov avxO[xaTi(javTa,
;7.i-/.pi;

x.a;

tov

v.xirt.

SxSa;

x.a\ T-?) xxOo").!/.-?,

xaOo'Xi/.vi

Tft

tt?

poi^d^o'j

[tw aT] Ssy/ipu

(AeTasxovTX, xal

poTpowai?, irpoTayaywv aTOv

i^E^acSxi TYiv ev Xx'X/.Yiovt C'jvo^ov,


y.ai

j^-eO'

Tvocxw-rwv u.ova/iv, tv [XcTa

KtoviTavTivouiTo),ei

'Axe<p>:>-wv Tpoi5oci7.;

xal Tionxi; TOia'JTXi; XP'1<^=^-F^^'

ETuy^

wapp-fiffiac

[ix-rO^ri

'itjyoLiw TTf/.p)? isve/svTa, xaTV'Y>ca?

Tov

irepi 'ET^cuOepoiroXiv

'TepO'rdT.'jrAa,

si?

xoivwvT.oxt i/./.l/.cia

tw

TuaTpiap^ip

e/.x.'Xtxii

'Haioc,

7rxpi7icua5,

tvoVaou; i; toto y.x^oSr.yrTxvTa iz toj


y.iT'.7.'x

'A^/a5Ticlov y.xTx toO iraTpiap^ou


10

'HXia tTapx^E.

Mamas', rarchimandrite des meines schismatiques des environs d'Eleutheropolis, qui 6tait monte Constantinople avec Severe, le chef des Acepliales, pour combattre la foi orthodoxe, qui avait joui d'un grand credit aupres
de Tempereur et s'etait la fin violemment dispute avec Severe, fut ramen^
Jerusalem par notre Pere Sabas. La, Sabas l'engagea quitter l'hetero-

doxie des Acephales et


lui eut

communiquer
core.

communiquer avec TEglise catholique. Lorsqu'il

adresse beaucoup d'exhortations de ce genre,

du patriarche

Elie,

et

l'amena

recevoir

le

il

conduisit auprs

le

concile de

Chalcedoine,

avec l'Eglise catholique et anathematiser Eutyclies et Dios-

Son exemple determina beaucoup de personnes

faire

de

meme,

qui irrita fortement l'empereur Anastase contre le patriarche Elie.


1.

Au

mois de mai de

la

V indiction, c'est--dire de l'annee

512.

ce

lo

28:5

III.

YM

Towuv

<t>).aStxvoO

xai

flaciXs'a,

Ral

>,advTj;

/.aTavayx.airavTs;

* -/iOslov

riv

Xa'X-/,r;'Vjvi

vxOsjAaTidai

/.aTEi^iV.acav

Kai

oa

toT;

TW

jxlv f^sivx

ipyisirtcy.TCw

a-o<7Tel>.Et TOt

5uva[i.W?

aTO

cjvofjty.i

aci'Xi-/.7i?.

[;.7i

tiX'^svov,

/.al

xal

Tpdiuov

t'jvo'^ov,

ii;

'Pi>nw/v.xq aTrscTEilev ott;; Ssur.poc


x.oivwvo'jff'.v
[i.-/]

tw Mxtw

[aT|vI

Kai toCto yvou;

quelque sorte,
10

le

tt,;

et Elie etant

/.Tr,r

ivSi/.Ttvoc,

y(ot; TvaTVip

r.iijv

lui

tt;; T:aTpip](^ia;

[astoc

tivojv x-lripix-wv

Szbac, ivEAOtov

v 71

'

k l'empereur, prononfoi

orthodoxe, et

Philoxene mirent

representant qu'il avait ete dupe de

et distribue

le

une quantite d'or considerable au pcuple

tourmenterent Flavien de mille manieres, l'etranglerent en


le

forcerent anathematiser le concile de Chalcedoine, puis

l'empereur se rejouit beaucoup, et envoya

comme

l'exil.

cette

nou-

eveque Antioehe,

le

chef des Acephales. Lorsque Severe se fut empare du patriarchat,

inflia^ea

de nombreux traitements indignes ceux qui ne communiquaient

Severe,
il

sTCiGy.OTCvi?

venus Sidon, comrae nous l'avons

chasserent du trne episeopal et le condamnerent

velle,

t-^;

dissimulation des patriarches. Apres avoir regu de lui

pouvoir qu'ils voulaient


ils

-/i[j.<o

xivsT si; 6py/iv xov [iasilsa- xal tcxT^iv

revinrent sur leurs trnes. Vivement irrites, Soterichos et

d'Antioche,

irapa-

aToi iraoer/.vuTo" iroiTTSila; o toc exutoO

iJc^^^Get'?,'

l'empereur dans une violonte colere, en


la

/.al

aTTOTivi^avTs?, xal

xtov

outco?

pas avec

lui.

II

l'ayant pas recu,

envoya sa
il

lettre s3'nodale l'archeveque Elie. Celui-ci

excita la colere

ne

de l'empereur, puis envoya de nouveau

sa lettre synodale au mois de mai de la

VP

indiction-, en

meme temps

que

quelques clercs et des troupes imperiales. Notre saint Pere Sabas ayant
appris la chose, nionta la ville sainte (Jerusalem) avec les autres higou-

menes du
1.

Tel est

tine peiiods.

desert, et en chassa ceux qui etaient arrives avec la lettre synosens que Sopliocles donne ce mot dans son
Ce mot reparait encore plus loin, p. 369, 1, 6.

le

Grevlt Icricon of Ute roinaii


2-

,^vi).

(j-/_5T'jv

'AvTioy_eta;

tivoc

cerent la dissolution du coucile assemble Sidon contre la

de

py/iv

P. so:

Opdvou?

oix.st'o.j;

Tuotvoupyiz;

iicavov

envoyerent des lettres flatteuses et equivoques(?)

la fourberie et

tou^

et;

y.al

iioovi

t-^v v

yvo'j; aGileu;, x.al -pi/_ap-/i; ysyovco;, Seu-Tipov tov

'H/.ia, xal

Les patriarches Flavien


dit,

x.ocl

3G7

ysY'J'"i'Twv,

5(_p-/iGa[;,V(ov, -/.ai

/_pu';tov

Kotl

tov 4>>,a?ia.vdv,

j^ricx.oitov

c'jvoSi/.x

l^ouciav,

SiSrJvi

twv -aTpiapywv

tt,;

6>,i'|avT;

'Ay.ecpzAtdv s^xpyov,

^pa^aasvo;,

vtto

eip-ziTai.

-po; tov [iasiAsa

SwT-/ip'yov

-apl

oi

7.T.x-r,%i'ixx

sv

t'/jv

s^scxvTs; rrspopia

/.al

w?

TCoT^uTpoTCw?

ta^(i(javT?,

TJv

oiJtovrjfAixoi;

iyzvxy.TrlTxvTs;

TOV

TTOf^Tsw^.

10

w;

i7Tpiap5(^wv

p6'^? nicFTSco: T'jvaOpoii^ofAevviv cuvoSov Sta>.i)<javTow

s-7ixv>.0dvT(<)v

sxtvrTy.v

twv

'IIaix

Yoaij,[Aaci iirAaxsuTt/ioi? xe

y.aTX T^?

PAR CYRILLE DE SCYTHOPOLIS.

VIE DE SAINT SABAS

and

C'est--dire de l'anne 513.

hiizi/'n-

p.

ms.

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

368
ayi

Tvo).2t

T-^;

Ssu'floou,

P. 309.

Y'*?

asvo;, Tr,v

arw

Ssirpo? 'Xai^oveia

o'jijiv

T/tvipuTTe cpOxpxviv

pJV

y.y.>0(7{y.?

T-^i;

te

^oy[JLr.T(v

/.z7.r,fiv.i;,

wv, tco/A?

y.ai

TXT71V ev 'Ecpe'cM SeuTspav cvooov ii:(j8iy iTxi,


v

'Eipecci)

aTTJ

TT)

eoipooov

'A).^avopwv

TTii;

Tv atpTiy.6v
TifSoi;

x;

/toiCTcov

aTo; Ssy/ipo?

TOi; sauTOu

sTricy.OTCOv,

'Xyoic

Tviv

La

Tr,v
y.al

xciAi/.ri

-/.aX

vaSefAXTi,

/)v

yap

TpiaSi

xxTxy.TEcvxvTX"

t y.al X'/jCTpiX)-

sivai rao-rviv

As'yei fi

i.Tto(fxivs.-:x<.,

RupiW.ov t tov

Tr.v

xal ootw?

foule des nioines s'etait

\yu)v

0otv)tx.

p'jTiv Ttoffraaiv,

tt,

y/tooczv

Tr,v exutq'j

xxi 5ia;pT0v

y.al

ceux

et

macjutrianni, les

commandants

qui

xal

ttj?

asiTtpo-

y.xl iED.ev

yip xai iasiaooszv

j/.r,[ji.;xv

rassemble de partout devant

oommuniquent avec

et les

soldats

(jui

lui

le

Ana-

que

alors

Iv

les

avaient ete cnvoyes par

reiupcrcur, (Maicnt presents et les entendaient.

Domine par une jactance


Severe frappa

le

(que

extraordinaire et fort de l'appui de l'empereur,

concile de Chalcedoine d'innombrables anathemes.

Qait d'affermir l'heterodoxie

possedc selon

d'Eutyches, et proclamait

Notre-Seis^neur

lui)

.lesiis-Clirist,

ohair de la Vierge, etait une nature corruptiblc.


Iroubles,

il

II

s'eflor-

que Tuiiique nature


apres qu'il s'est

fait

Dans son amour pour

inventa de nombreuscs nouveautes contre les

orthodoxes de FEglise.

10

irpoTspy.

y.ni^dy.

Saint Calvaire avec les habitauts de .Jerusalem. Elle criait et disait

theme Severe

dzpz.wjtv

Aio-ncopov, tov d; y.oivwvixv 5^u.evov Eto/tj

xai

[/.(xv

ptidiv,

ExepsiXo-

IvjTuyoO; eTspo-

vsTrXsccaTO xa-ri tojv

(jC7-y.Tyiv

iaxG^xkoi^

py^ov-

y.xl

TjxpOevou

ez.

SauT^pw

v7.6e|7.x

^'j'ix'szv.nL

-/.xl

y.atvoTOiy.ix;

ij.O'!av

[i).ac(pviy.iav Oeou

ei;

Y;y,vyi(7v

aiou(/.evo; eivat tyiv TCOdTaciv

dale de Severe.

-/tai

xa97.ovT%

ev

^iyovTc?"

ts [AaytUTpixvoJv,

tov yttoTarov xal pQooo^OTaTov <t>),x6ixvov tv

j/oippova, x.al

p;;(^U';T'!(7y.07:ov

!ro'>.w?

Vcou;

y.al

(tuve'XOouijvi,

twv

Ssitiotcu XpiGToO v.stx

jijy.jv.

twv cuvocv

f7.Ta

[aovx/wv ttzvtoOev eirtcuv^avTEC

tcLv

y.o'.f)u-6x).ev

(fCKoxoifX-^'ji

y..!

irX'TiQo;

savt?

u.V

i^al z-oucivTCdv

Siiv?,

toO

;j.;7.v

tO'j,

'Iepo50>.up.i.T>v S/^px^^ov

irapoVTUv sti

/.oxTOvxt piTiOVSty-wv,

f^o^ixv

twv

Xa><C7iovi cjvoSov [Aupioic

ev

sprIjAou,

aTisoiwEs ho'Xeu?' t os

TOi; /.oivwvoijciv

OuTo; yap

?;;

/;you[ji.'vcv

tou yi'ou xpavi'ou [astk

eitTupociOev
-/tai

TJv aX>.(dV

ij.iTOi.

[284]

dogmes

les

lo

et les lois

rccevait, en effet. le second concile d'Ephese, ce

II

concile impie de brigands, et le declarait semblable au premier concile qui


s'est

reuni Epliese.

II

proclamait egaux, parmi les docteurs, Cyrille,

vnerable eveque d'Alexandrie,

comme
depose

ayant

les

memes

et

imperiale. S'enfon(,ant

aiguisa

sa

Dioscore, qui avait admis k sa communion,

opinions que

et tue le tres saint et tres

de

lui,

orthodoxe Flavien, l'archeveque de

la ville

meme

Severe

plus en

plus dans

langue pour blasphemer contre

que l'hypostase

etait la

ir,

Eutj'ches Theretique, et qui avait

Timpiete,

Dien, et

il

le

dans ses

divisa,

discours, la divinite qui est une et indivisible dans la Trinite.


afTirmait

le

nature et la nature l'hypostase.

11

disait et

Comme

il

211

[285

III.

TOUTOi;

HTii-xv

'jTuep^eax; tc

[/.vou,

s'/ovTa

nx>.xi'7T'>/i;,

TQv 'IIa'xv Tf.i

/.oivojvi/.ov

Ouaw

Tv

xt

i:z'i'7ii':fi7.i

'AD.av Tfeptwptcev

'AvotiTTZsio; /ivay/.a.Cc 'ov

toto Trpz^'

xto Si^vo; y?*?^'''^^

T'flv

tvjv

Qiy.QVO[Ai-/,-/i>/

(XcToc uvzjy.Ew; fjx'TiAi/.T]?

'OXijf/.'irio?

s-i-

'Haiv

[aev

-xpxysvo-

rvi? eitwx,oir?)i;

s^awss,

'Iwzvvviv Se -rv M7-p/.iavoD ulov n'jvOefJiJVov tov te Seij-gov


(JlJVoSoV XkI/C-ZI^OVO; Mxhitj.y.zlixl^

E-^CXOTCOV

'lpQ<7'"/AUfA0JV

flYtx(jiy.'vo<;

Sxx?, xal

/j;

lotivol

oi

icxTEpE;,

sp-p-ou
!?

/COiVwvtxv

rxCi-rx
jAV)

'luzvv/^; OCX

'jt:e''7/eto

ms. ajoute

tw

tri tfiTr,

f^oiixi

ttoieiv TTxps'Svi,

xo lenxEiiopiou

(irivo; ip/r,

To? TTXTEpx?

-ri);

n'admettait aucune difference entre ces mots,

de divinites et de dieux

la sainte,

^ruvOs'fAEvov

ds^acOai, Xl'

Rai

TVsp TT,; EV XaA/CYiSovi cuvoo'j irpoxiv^uvEUEiv, E-^ovra Tiy.vTxi; ffU[A[Axy_oDvT7.?.

Uli

x.xTa.4e^a.-

XxA/.Tidovt juvooov irpo; to itaTi Tpo-o;;

sv

TOV 'Itzw/iv, (JuvayEVTE? SiEjAXOTupxvTO xtqv SEUYjpov

1.

(Je'.wv

'

Fvo; Se 6

15

xai ojaoo'jciov Tp'.zd tojv

ir/ioo>,(;

;x-o/v/)jax(Ti yf-riGyMAW^.,

/.al

XOWWVl/.OV l(75'EaG0xl Xal TYIV


ICETCOITIX.E

Tou s

3G9

raiTTetXev 'OAuy.xiov -rivx Raiaxps'x, t6 oux.aTov

s^Ewcxi. "OcTi;

TuiT/.OTTf,;

DE SCYTHOPOLIS.

xciT^si;

>,u[a)vx

i(7Ss^7.i70r.t.

ciuvx-ivoTTeiAa;
y.v;

/.xt Tcpoc^/Cuv/iTY)-/

z.al

fiactAsui;,

xal iToXT^ot? Tpolcoi;

si;

-/.al

t]/uyocpOopov

xxOoaoXoYoOoy.v

CToXyfv,

10

TO'Vuv

TOioij-rov

pyteiTiw.oTvov

[AEvo?,

ovoazTi, Tr,v aytxv

~'^'"

Y''^'^'^''-'^^

Tov

VIE DE SAINT SAB AS PAK CYRILLE

otojc

'AvxcTXTto;

tpopcu-Evo;.

eviixat]; ivoixTitivo;.

il

osa appeler Trinite de natures,

adorable et consubstantielle Trinite des

divines hypostases.
C'est avec
5

voulait faire

ce corrupteur d'mes et

communiquer l'archeveque

ce

fleau

que l'empereur Anastase


entierement

Elie. Celui-ci s'y tant

Olympios de

Tempereur entra dans une graiide colere. II envoya


Cesaree, qui gouvernait le duche de Palestine, la lettre equivoque
refuse,

Sidon, qui afTirmait


et
10

doima

liii

qii'il

ne

fallait

l'ordre de chasser Elie

pas recevoir

le concile

(?)

ecrite de

de Chaleedoine,

du trne episcopal, n'importe comment.

Olympios arriva avec des troupes imperiales, eut recours toute sorte de
riises et de stratagemes, chassa Elie du trne episcopal et le bannit Aila.
II

fit

ensuite evequc de Jerusalem, Jean, fds de Marcien', qui avait promis

d'admettre Severe sa

communion

et

d'anathematiser

Ic concile

de Chalee-

doine.

Lorsque

\3

le

pieux Sabas et les autres Peres du descrt apprirent que Jean

avait fait cette promesse,

ils

se reunirent et le conjurerent de ne pas admettre

Severe sa communion, mais d'affronter des dangers pour


Chaleedoine, ajoutant que tous lutteraient avec

lui.

le

concile de

Jean viola donc, parcrainte

des Peres, la promesse qu'il avait faite au duc. L'empereur Anastase ayaut et6
20

informe que Jean avait viole ses promesses, devint fou de colere, et envoya
1.

D'api'es Uli manuscrit, le 3 septembre,

au conimcncenient de

la

XI"

iiiiliction (.517).

P. 311.

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

370

oi ^QLSilehq yvo? tov 'Itoavvv]v Ta.; 5uv9-x;cg


yeyovoTOi;,

v/.-KQ^iay
i7t;V/i;,

'AvacTKiriov

KTro(;Te>.>>i

tq -zpaox.suxGzi

IttI

tov

cijvoSov Xa/zCTii^dvo; vaOef/.aTiirxt,

xtyviaf^iaCs^

c>>'j[j(.7.

i^

Ol

Tv;?

otx.Y]TOp;

T/,;

ppoupxv

T/;v

i77i<7y.OTrr,;

OUVe'cxI TO)
TiOfAi' l>.'
X.7.C

[v.ETX

Iva

o'Jo

lo'yoi;

TOuTo xavTOEv
xpoiTjAx

hvif.x

tteicOeI;

ia

xtto'XuGe!;,

ay-OTCo;

t-^?

ETCuTuvi^x;,

)?

yO.iaSa? (Aovxywv.

Xxov, eo^e cdVEAfiEiv TcxvTx;

Anastase,

fils ile

(JLEV

tive;

Kai

-(iXT

Rxidapeuv

T*

Oe'Xei?

Et

TTjv

avec

Severe et anathematiser

du trne episcopal.

le

AaOpatw?
xal

xtov

ivacrx

/.upia-/.Y)v

!?

-fl

tti

t/iV

y.-/.'Xyi(j!a.

ytav

oi/.ov

oOv pyiEir;-

tv toco'jtov

ToG

Ral

(AT7:'[A'];xto * itli^,

ir/fyyEilav,

-rlrfi'ji

10

.TTOA'jO) evteOOev.

vy.div /.sAEuoiAEva

x.x).71t;x

TOV

vxaA-

ov/.

ot'.

oz.

eI^ev

1'>

iywpEi

yt'ou TTpwTOjAxpTupo;

Pampliile, qui etait la tte du duclu! do Palestine,

pios avait et6 carte,

OvTE?

TTia^xt

/.xlcti;

izEizzy.yviT.i [ae,

ei?

:tOiA/'7xvTE;

etcei/i

pj^riv ^'.:TtV,

7:pOTtv6[AVX TVOlEtV

xxt iav

to [i.ovxytxov

dcirav

'Ispo-

si;

SsuyjpQV i? y.oivwvixv ^E^acOai* otAAz ^o'^ov

tvj{'7/-|

oii^, iroy-aisTYiuiv

vuxto;

t/.v

x.al

ei? tvjv Svifiociav <pK).xy.-/iv.

irpz^tu 7rp&6|AM; toc irap'

O'jC/i;,

ITaAxt-

s'^ovTa

siTos^xoxi,

l^ecffxi. "OcTii; y.Owv

'IwavvY) ),y)v

tivec, -/.aT' xvay/.r,v

tqO 'OXujy.TCWj

to yevE'rrzi aTOV sxiSo'jAov xxl Tvpo-

ita

W? OTt EVTaijQx

r,[A'p7.; xupi7./.ri;

Toi; TO'.oTot;
P. 312.

TU

ce

[aviSe'';

lEyElV,

X.3tl

'Ai'fbiC'.

[AYi

7:yp7iT7.v,

C)U[ji6o'j),i

TTspyiOr/Vx;,

[at;

5oilZ.l

aTOV

zAAei aTv

o'jxaTOV

-/.otvwv;av

ji;

Hai'x. Zxj^api'a? 0 ti; tyiv ty,;

t(TAOwv,

7io[J.av'!c,

tov na[/.^i).ou, T
SjuTipov

xv;; 7;i'7/.o?,;

r,

f/_tTC'''7x.07wOv )cai

'^'i''

iyfa; ttoasw;

oT/iV TO'j py'.Tr'.<7/.o ou


1?

'I<ozvv/;v

y.od

7i6Tr,y,OT7.,

[286]

Olym-

mission d'amener Jean communiquer avec

concile de Cliakdoine, ou bien de le cliassor

son arrivce Jerusalem, Anastase s'empara l'inqjro-

viste de l'archeveque et le jeta en prison.

Tous

les habitants

de

la ville saiate

:,

se rejouirent de la chose, parce qu'il avait tendu des pieges l'archeveque

Elie et qu'il l'avait trahi. Toutefois,

de

la ville

seils

un certain Zacharie, qui

de Cesar^e, penetra en cachette dans

suivants Jean

Si tu

veux etre heureux

rpiseopat, que personne ne te persuade de

faire ici ce

fait,

le

pendant

retablit

Je ne refuse pas

me demande, mais pour quon ne dise pas que je Tai


necessite, qu'on me rolclie d'ici et apres-demain, dinian-

Persuade par ces paroles,

dans son eglise. Aussitt relche, l'archeveque

la nuit tous les

tous les cotes

qu'on

force et par

duc

les con-

communiquer avec Severe. Fais

che, je ferai volontiers ce que vous m'ordonnez.


le

gouverneur

donna

ne pas etre privo de

et

toutefois semblant d'etre d'accord avec le duc, et dis-lui

de

6tait

la prison, et

moines dans

la ville sainte.

II

fit

venir

les avait reunis

leur rassemblement, au dire de ceux qui ont

compte

i:.

de

cette

multitude, comprenait dix mille moines. L'eglise tonte entiere ne pouvant

pas contenir cette masse humaine, on decida qu'on se reunirait tous

dimanche dans

le

temple du saint protomartyr Etienne, qui

pour recevoir cette foule.

voulait en

meme temps

6tait assez

le

grand

resister Hypatios,

sn

111.

[287J

DE SAINT SABAS

VIE

st; iroSo/viv

STe(pavou, i/.avv vxy.

TM

vei]/t

ToO xdOiw;,

dXOovT'..

/7i; avc/cev

ijoA'jjjia

ly-vYipvEuc'vTi

tote

TTapaYsvorjivou Se

to-J

i;

v.-j.\

Ispo-

tw

SuveXOo'vTE? ouv a7ry.</Te; oits |xova,x^ol -^al ol iroliTai sv

oi/iw,

(7gxc7;7.i(p

BiTaAiscvoS iTjrAuOs'vTi xiyjLSitsinixi,

;?71

'TiraTiu

^l xal 'JTvxvTYifTai [iou/6[Xvoi

fjia

Trl-ziQou;-

-rr,?

v/.

CYRILLE DE SCYTIIOPOLIS.

PAIl

cuvTilOe xal

'AvCTTZTio; 6

'YTraT'iou, xai [XETOt tou

xl

.^O'j;,

TCa-tx.d-:-

Zax.5ip':ot;

tov toO itpwToaapx'jpo; STj(pivou

wV^flou; ei;

vp/eei^l-zjAuOoTo; vao'v, 7:po'7<^o/.oOvTr.; toO oux.6? to OsV/if^a to acOiio? ycvnGe'rOai,


-'

TX'.

aaSwvo?

aovayiv

pyiTCi5/.OTCo;,

/.opuipa'O'j;

-/.al

ivxOey.XT'Cou'Ji
KaTCiTai^o-/.':ac,

TxOTa

NsuTOpiov

xal

ttxvtx

tov

-/.xl

/.op'jCxvTWV,

TW Ax

TOiauT-/iv

(pog-oEt?,

svTaCx,

iva

le

JA-/1

ypuffio'j

e^ttw.

1?

'e'o'JYEv

/.%'.

Is'y''''''

i\iX-rytkia., y.va[Aa

15

eo^ociov

Ixuto3

[isO'

cuvo^ov sga'&xrov.

ETuysx xal

p,

gvo^ov

t-^v

TCOCTTps'ia?

U/i-M

"^'^

'''^

5s

lV

-'J-/ipco,

l'Tpx; e/.aTOv, T/,Te

neveii de Tempeieur,

'YiraTioi;,

<jtviisx tvj?

xy^x

et
5

Zacharie

donc dans

opxoi; iTsics

u.v

'''

''^^'^'^?

'^<^"'

to? TCxTEpx?,

tu xyiw

^wx/Ja-i

oti

-riAOsv

xai irpoccpepsi

xat

-/.pavio),

T(7i7apa

tu

ti;a':w

le

monde, moines

et

et

choyens,

venerable temple en question. Le duc Anastase

consulaire y vinrent egalement. Apres I'arrivee d'llypatios,

le

qui etait entr^ avec la foule dans le temple du protomartyr Etieniie, alors

que

le

duc croyait que

la

volonte de l'empereur allait etre accomplie,

cheveque monta Tambon, ayant ses cotes Theodose


coryphees

et

les chefs

des moines, et

pendant de longues heures


10

TX

OC

Tpiiv
(ptovc^

o':-/!(7iv

^iwfl-flvxt xoivwviai;-

ivacTZTSi, xal

Rxicxpeia;

veuait de sortir de la captivite de Vitalien,

([ui

le

^^^

twv

cufy-cpwvoy

Ral twv

Xa/.y.-/i^ovo;.

'T'jVoVyJC,

I-'-^''

tov

Sco-rrlpc/ov

TJiiapx?

qui etait arrive Jerusalem pour prier. Tout


se rassembla

oi Tpsi;

'Agg;

Tz;

o'jv

to'j;

ez.pa^e T^s'ywv tou;

0oocrio;,

To'jtiv otwc y^y^^'^'*'' ^

KxwapEtxv

-/.o;v&)V/)(7a;

f^e//j[Avov

xal

Seuvipov,

xaTEAOovTWv,
^'-

'A[AeV/iTi

SaSxv,

/.xl

wp*?

^yefAova;- xal t:z; >.xo; iwi iroX^a; xa;

aipe-fix-o? ivaOejAdcTKiov, x.ai Tr.v

10

s/wv

concile.

Tous

le

accord Nestorios, Eutyches, Severe

et

Sabas, les

peuple tout entier se mit crier

Anathematise

les trois anathematiserent

et

l'ar-

les heretiques et

donc sans retard

et

confirme

d'un

le

commun

Soterichos de Cesaree de Cappadoce

quiconque ne recevait pas le concile de Chalcedoine. Lorsque, eux


l'amtrois, ils eurent fait cette proclamation et qu'ils furent descendus (de
bon), Tabbe Theodose remonta en chaire et langa ces paroles au peuple
et

15

quelqu'un ne regoit pas les quatre conciles, comme les quatre Evanpassees ainsi,
giles, qu'il soit anatheme! Apres que les choses se furent

Si

eraignant la multitude des moines, s'enfuit Cesaree. Quant


Hypatios, il jura aux Peres qu'il n'etait pas venu Jerusalem, apres avoir

le

20

duc,

communique avec Severe, mais parce


communion, et il les persuada de la

qu'il avait

sorte.

II

eu bte d'etre admis leur

offrit

ensuite cent livres d'or

la sainte Resurrection, au saint Galvaire et k la venerable Croix, et donna

P- 313.

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

372

CTaupw,
/.axa

P. ;si4
(chap.
i-vii).

OsotpiTiSTTZTU

'AvacTaciw tw

.
^
AoiTCcov -/jyoup.evwv

'

T)V, xai

e'j^StTTaTW,

x.xi

cpt'XoypiCTM" oir.ni;

'

TCepl TTIV pr,[AOV

'

TouTwv

ijio?

xa.i jy.ovaywv

ij/uj^T);

xal
'

P. 317.

'

'^-^^

xtczvtwv tojv

tvjv

'

ayiav

xal SeirroTVi? 'lyjco? XpiUT;,

"

* TixfOLh'jbeiaot.'j 'alv

o'.

'

twv

yiojv Trars'pwv

Iv

Nixata

''

/.al

e^

cilfOpo) zr,i

etv'

)tTa soG ouyyop-flTiv ii Ta; (i(x.apTia?

tcv

toO Oeoo

[Aovoysv/i?

avcoev

/.aOe'ff-ryixev

xpo6X-/)0ei;,

/ijU-civ

tz'.gti-j

^?X'^'?

ol/.Ei'a:

Try

10

pi^rEicav

cuveXGo'vtojv Sii iravTwv

aT?i lii^-az 'pWTi'jy.VTxc '. O'jTrsp x<py.>vO'j tyjv xoivwvi'xv xxi evwciv

Le moine Theodore reproduit cerlains passages de

cette lettre dans son pangyrique de Saint


Usener, Der heilige Theodosios, Leipzig, Teubner, 18no\ p. .'>7-.'i8.
2. G(olelier) omel
U(sener) 4|ji.o).oifio5.
4. U omel xat.
5. U ajoule TpioxoniMv Sex xt.
r>. U donne v Nixaia

Tliodose (H.
6.

'

-^
~
. o
.
l
tou Ueo'j TioAtv /.ai ira(7av

iyiou? TcaTEpoc? ^[iLv ivaOsjy-XTwx;, tou; t/;v y-oa-vokv/.ry

E^aiwiravTai;, xal ev

1.

py/iyo? xxl aOxoupyo;

TZVTJv

xal T-^; xoiv; 7to>.tTiar

Toi>;

Sx6a twv ipyiaxvSpt-

Trapx eoSociou ;ixi

aTO/.axTO:'., t>>.x?iio

y.a;

xal aTrocy^iTVi? Seuvjpo;, 6 tt]? ',\v'noyti)v TvooE^poc,

ay.Ecpa'Xoi;

toi?

TOV 'lop^ZV/jV X.aTOUOUVT<dV.

/.y.l

'

eo A'jyo'jTTto

i/.

iy.TVipta

y.y.\

'() iraixSxiTi'Xe? TJv ravTcijv Oso;


* P. 316.

^lavetaat

j^puci&u Xizsoi: e/.xTOv, :rp6; t6

ywoav aovayotc.

Tr;v

BaT'.lei
*

0oooTtw xai SaSa

oiooi'ji

/.cd

[288]

3.

entre crochets.

(',

7.

egalemont cent

9(o?l!;ou<iv.

livres d'or

t\

Thodose

Sabas pour etre partagees entre

et

les

moines du pays.

.4

Dien,

Vempcrcur trh aimc


(}

Dicu

trh picu.r, Aufjuste

et

l'nmi du Christ Flavius Annstase

mandrit.es Theodose
(jui

ilc

et

Sabas

et

de

la

et

autocrale par

re(iH(He et supplirpie de la

pari de

habitent la saiiile viUe de Dieu. tmit

le

toits les aitlres

hi (jrace

de

pari des nrehi-

hif/oumenes

et

moines

drsert tjui l'environne et les rives

r,

du

Jiiurdaiii.

Le souverain de toute chose, notre Dieu^et Seigneur Jesus-Christ,

le fils

unique de Dieu, etc.


L'auteur et Tinstigateur de tous ces
tioche, qui a ete acephale et

principe, qui a ete

maux

fut Severe, le patriarche d'Aii-

schismatique des

le

commencement

noinme patriarche pour sa propre perte

de l'Etat tout entier, avec

le

et

et des le

pour

celle

consentement de Dieu, cause de nos peches;

qui a anathematise nos saints Peres qui ont confirme en toute chose la

foi

apostolique teile qu'elle a ete

les

saints Peres

Fuyant

et

10

definie

du concile de Nicee,

et

nous a ^te transmise

et qui ont claire tout le

repoussant compltcment

la

commuiiion

et l'union

par

monde par

eile.

de cet acephale.

1.-.

IV.

[289J

xTCOOEijYovTe;

irijAw; pii^opivYiV

1.

T(;

To

Ttaffwv Tiiv xx),ri5iv

s'raSsix;

ttiv

/,a.Te>.e-ffai

wtts ivavTalc

y.&A'jOr.vat

mere de toutes

les Egli-

yujjMyx

Oeo'j -d>>i

Sans Siwv.

nous supplions Votre Piete d'avoir


ses, qui

373

TkOpOouij.sv/iv xai Oeuiriia'. y.xTa;i(i)caTS,

-/.al

iy

MALALAS.

i-apvojAevo'., Ssfxe tt,; fAerspa;

/.ai TravTeT^)?

Tov -t/C!aevov

pitie

de Sion,

la

protege votre empire aime de Dieu, et qui est insultee et outragee

aussi indigiieraent. Daigncz ordonner que Forage qui

menace

la sainte ville

de Dieu soit entieremcnt detourne

IV.

MALALAS

Jean Malalas semble avoir ete contemporain des empereurs Anastase l", Justin
Justinien I" et Justin IL

Sa

Xpovoypaiyia s'arrete

manuscril mutile au commencement et


suivre jusqu la

la fin)

I",

seul

en 563, mais a du certainement se pour-

du regne de I'empereur Justinien

fin

nen possede qu'un

actuellement (on

(5(35)

et peut-etre

meme

jus-

qu'en 573.
Edition citee

Migne, Patrologie grecque,

texte de l'edition Dindorf du

t.

XCVII,

col.

'J-7'.)

(qui reproduit le

Corpus de Bonn).

'OjAOitd?

hl

ritTpa?, icXiv
SeSripo;

-/.al

O'JTO)

TVTpixp)^?!?

xx'XoujJi.ev/iv,

jvaTpiKp)^"/); ev

'AvTioj^eta; t'XaSiavo;

o'J^jxv

w;

NeffTopiavc;

s^wpicv;

t?

t; TpiTY); Fla'XatdTtv/i?. Kai syEvexo ivr' aToO

'AvTioj^efa t' (teyxXvi iir [/.ovai^ovTcov,

;r/iv'.

voa6p''a) r', eto'j? /P'';-

De mme

(sous

Flavien fut exilc

le

regne de I'empereur Anastase),

comme

le

nestorien Petra, ville de

patriarche d'Antioche
la

Palestine

IIP, et

l'ex-moine Severe devint patriarche sa place, Antioche la grande,

6 novembre de l'annee 561 de


1.

l'ere

G'est--dire de l'annee 512 de notre ere.

de cette

ville'.

le

Col. 592

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

374

[290]

^'^

Col 6onA
(liv.XVII).

'^'J'

TCpwTw Tci

Ai'vuTCTOv, cpoSyiOel;

aToO s^uys SSvipo;

x(7i>.i':

TYi;

:raTpiipy_r,;

BiTxXiavv

ital lyEveTo vr' aToO Ilaloi; TVxTptapy-/;;

'AvTioysia;

i-

ei;

$vo^6y_<ov

Twv ESoXou.

La premiere annee de son regne (de l'empcreur Justin), le patriarche


d'Antioche, Severe, s'enfuit en Egypte par crainte de Vitalicn. Paul, un exdirectcur du xenodochion d'Eubule, devint patriarche sa place.

V.

Evagrius,

surnomme

EVAGRIUS

Scholastique (avocat), naquit vcrs 536 Epiphanie en Syrie

le

mouriit apri-s 593. Son Histoire ecclesiaslique

et

Sozomene

et Tlieodoret. Elle

comprend

six livres et

d'Ephese (431) pour s'etendre jusqu'

cile

une eontinuation de Socrate,

est

commence aux

preliminaires du con-

douzieme annee de Tempereur Maurice

la

(593-594).

J.

Edition citee : The ecclesiastical history of Evagrins with the scholia edited by
BiDEz and L. Parmemieh. Londres, Methuen, 189S.

'E)ce>.iri[XEVou

131
1

20

,..

chap.

jjj
33).

Toivuv

(t>.a6ixvoij,

_
avi'.ui, yffljAy.Tilo'jTr,; tt,;
V

^-^Qy
(77);

[JI.-/-VX,

..

TT,; eV.TV);

TCpwTOV TEffTapaxoiT&v

Flavien ayant

d'Antioche

)cxl

donc

en l'an

.561

VI" indiction du cycle


est l'an
die,
1.

6re.

il

641 de cette

toO TvjvixaSe

ete chasse,

de

l'ere

t6v

UpaTixv

.>

tyi?

/.J/.Xo'j,

/.xta ttivSe Tr,v

"O; ::xTpia

Tr,v

Severe monta sur

de la

ville,

Opovov

'Avtioj^ou

/.xi 6(;r,)C0(TT0v x,xt 7Tvt!CO'Jio'Jtov,

E^xxoijtosTOV eTO.

Yp5'<p''iv

xvx tqv

y_p)j7.XTi^0'J-

Scoi^oiv'AiTwv xV/ipwci-

le

tronc cpiscopal

au mois de novembre,

la

courant', alors que l'epoque laquclle j'ecris ceci


ere"'.

Originaire de Sozopolis, une ville de

etudia en f'ernier lieu

C'esl-dire au inois de

tcoasu; stoc zpwTOv

Triv[y./i'(je(i);

im

Seuripo;
_

.,

le

droit

la

Beryte. Quittant l'etude des

novembre de ran 512 de notre

i're.

2.

Pisilois,

C"esl--dire en l'an 592 de nolre

Ti'cV

5/.

{te'vou,

Tr,q

fje

Twv

vo[j.tov

AeovTiou TO

T'fAEVo;

tov

ItcI

^x'/fTcWc i'j% tou yiou

y.i

tou

>.yo[/.'vou Mai;o'j[jt.a

T^;

SV Ka>.yv)6vt

XpicToO
10

siXecj;

ouvdf^ou

vstci

'Ava(7TK(7;w

TCo"Xi,v,

TW

/.al

'jtce'p

[y.(jov

"Ev9a

TCo>,ty_viO'j.

TZ

fia'7i>.t yv<Jpij;.o;

'jtei;

aToO Nvi^aAiou

7Tpx-7//|(jia

xal twv

aCiToO

Trepl

[/.ot'pa;

tyiv

/.siaEVW
"Kvip

tv aTJv

Sie

aT&i

(jTpov

7;;j.(ov

'Ivico

twv cyv tw tou

oikeiou

s^E'XviXajxsvtov

tyiv

a-

itpjijSejcwv

/.al

etcI

Seuv

t> cuyyp;^'^'^' ^^''

toijtwv

irspi

//>.0s

O'.a'Xoyixw;

(pciv,

tchj x.'jpiou

etti

y.xl

[J.iav

t'.jao)-

y^ipov

^o^a^ovTwv t(o. "Evev

i'[/.a

KaOwTaTai, w; Ta

x.al

Upov

-r

DsTpo?

uiv Seuvjpo;

Nv)(pxA;ti)

^uo :Tp(jSuovTwv

tcv

ereptov TTplXtiv

[jiEf)'

*Toij

TipoTspov /.aOecTWTi

iva

TpnwO>.iTiv totvi/CTj; TiafzT-ou

Ra.1

/.aTx'Ae'XoiTCc.

'E^sXauvETai Se irp;

yVO[ji.vw.

opovTiiTvipio'j,

aTw

ar?i;

T-^i;

a7TTi<7[/.aTO?

[ji.sTx)v7.5(jv

xkI cjv TtfAoaip Tqi Ai>iOupto 7:Euyt?

TColuv 'Xo'yov ea'jT

<ju[/,TCXy.Tai,

375

iov [astti^Qsv ev tcvi ippovTtffTvipiw, voc Tov

[^.ov/fp-/)

TT,; aTvi? Fai^r,; irpoei-^peca;


(j)4a[jii/.KTcov,

EVAGRIUS.

Oeffireitoi) (jt.apTupo;, tO'j STil t'^;

FaCvi; TOU luoXt'Tij.aTo?


5

V.

[291]

pou ;ov vEt'XTiTTTat.

Suvo^Hias
Ij

Tx

rihsii.x'71/.v ivspt O'j

Ta

T,

[j.v (juv'j'^i/.i

'AXy-tiwvx

rcgut

TtjAoEOu TO'jV'jv

bapteme dans

qui est venere Tripoli sur


la via

de Gaza

ville

'>

qua

les

memes

adepte de
tisan

la

lui.

11

V rTalatiTTiv/),

ciivo(^ixi'. SEuvi'po'j.

aTOu;

de la Phenicie, et embrassa aussitt


la ville

que Pierre riberieu, qui


banni en

etc'

AXXa

temple sacre du divin martyr Leontios,

la cte

meme tomps

fut

de Gaza

et la localite

eveque de cette

meme

quo Timothee Elure, prati-

avec Nephalios, qui avait ete auparavant

comme

lui

un

doctrine monophysite, mais qui etait devenu dans la suite unpar-

du concile de Chalcedoine

et les siens,

oSe tz

IvTxuOx

exercices, laissant apres lui une grande reputation. Severe

Notre-Seigneur

que

et qui fut

en vint discuter

10

Ic

monastique dans un couvent situe entre

Maiouma. C'est

dite

xKV

p-fljy.aTa*

lBijj>-f\

ivTaC/Ba ccTiaxiEVTe? /.xl SpioGs'vTEc z^iu; (puyov t'? tto'Xew?,

Saint

le

twjtI t

pvidi ypx[jL[/.aTa,

RMvcTavTivouTColEw;

^ xaOxLpEC'.i; Mjcy.E^ovcou xal fl>Aata.vo'j ok sSe^Ov;'

/.al ol xo(ji.{(ja.vTe;

il

itpoi;

KxX/y)i*6vi cjvoSov iva-

t:^^ sv

Sii-^po; pviTw?

CTtffToX? ypz(p(i)V

Totv'jv

Jesus-Christ.

et de

ceux qui professent deux natures dans

fut

chasse de son couvent par Nephalios

II

avec beaucoup d'autrcs qui partageaient les raemes opinions


alors la ville imperiale pour supplier pour lui et pour

monta

ceux qui avaient ete chasses avec

lui,

et

la

fit

connaissance de l'empereur

Anastase, ainsi que cela est rapporte par celui qui a compose la Vie de Severe.

Severe ecrivit des lettres synodales dans lesquelles

15

sement

le

concile de Chalcedoine.

sujet ce qui suit

La

lettre

La

lettre

20

et

adressee Alcison raconte k ce

ici

de Flavien n'a pas ete regue,

de Severe. Ceux qui apporterent


il

anathematisa expres-

synodale de Timothee, qui est maintenaiit pa-

triarche de Constantinople, a ete regue

Macedonios

il

en Palestine;
ni

celle-ci, furent

non plus

la

deposition de

la lettre

synodale

outrages et iajuries,

comme

conveuait, et s'enfuirent de la ville la suite d'un soulevement du peuplc

* P. 132

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

376
ToG

S-/ip.ou

'AvTio/ixv

tc'

Twv

jcal

'A

eTrwxoTCO?- oi Se ia

-/.al

tv

u.a TY,; jUvoSo'j nal

cavTo,
P.

ipcei;

S'jo

TO'J-OIC

Y,V.

TcV ^i

Maptvo;

B-/ipuTO'j

vae[AaTi<jy.v

ltoTViTac

vi

EWiv

cv

ol

oe xocOXou

Tto 'Ttaastav ETtiir/.OTCOf a>.'Xot

im

eyo'jGiv

tou Rupiou,

vivEcyovTO iTuvEirai, (uv

o'j/.

'lo'Aixv? b BooTOiv xai 'E-t^dcvio; Tpou */Cxl a>.Xoi tive'?, w:

gj^tv
TTojv.

Oi

Se "Isaupot vGv

SsuTipov Se

-/.al

Ta;

/Ar,pty.Sv

Tou; cuv
)c/.V/i5ix;

EVTafix

Axf/.acjco'j

ivatv/i'ij/xvTE;

[y.E'

ETEpa-

Ttol

TTiv

p/jv

irxvTCv xai
v5[ji.wv

-/ijAtiv

xaTKY'vwTKOuciv

y.xi

^"^"^^

Majxa;,

^*'

"^

twv

tcv

a>,>.at

-/.xl

uposEu^ou

Se uXEiffTat

si(jE>.tv

jav)

i?

TToXeii;

UEipxcfAOv,

etticxo-

tt,? a'jOaEiai;.

meines contre eux. Teile

tv

[jieT

^E'flTTCOTa

etait la Situation

autres, Mariuos,

laisserent entrainer (entre

adhererent par necessit et par contrainte k


anathematisait,

dit qu'il

chair et

10

'lEpoiruj^a p-ovoo'jct cuv


ettw/Cottiv

xytwTaTE

y.ai

xepi

<ov

Tijj.iwTaTE

15

en Palestinc. Quant aux

evques qui relevaient du siege d'Antioche, les uns furent tromps

qui

o^xvtwv So i^xf/jau

xtv

8l EvraSa (xovxffTrfpia xal aTx Ta

WiiTiv,

twv

TtpoTE'px E^aicxTV),

SUY;pov E-tiTXOTCwv xi

'jxo

;txi Si.r,po; }(.xrh/j>n, x.xTxyvo'j;

(.)v

<px(7i,

t^

BouTpwv 'lou^ixvo; xxl DETpo;

tl outo;

Et;

etcI

irxTEp.

et des

(aev

"^^''

cpEvTsr Ecpnyo'''

^layovTE;- iXKfx.

Rxi

EauTv

va6(AaT{^0'j(7iv. "ExEpoi oe

aTw

Etvat ToJv Ai'jw-opiavwv 'jo'

ew

-/.xl

(rjvof^ix.orc Ssurlpo'j,

aipriy.OTWv

TcJiv

'Xotircov

wv scti

zi

SV

caojto; vLvX TV)? OaoT7,To;- oi ^e [;.eTx tq e^ vayit'l? ouvOscOai jxeTxSaVAo'iAevoi vexa^E-

T-?ic

133.

vay/.r, cuvs'svto toT;

llaAai(7Ti'v/i

[j,v

-/i

iZTr/-nnuy ,

(TuvapnacOevTE;

[7.v

Kat

/ttv/idEVTCv.

[j.rjV7./(r)v

[292]

outre le

eveque de Bryte);
la lettre

et

sc

les autres

synodale de Severe,

concile (de Chalcdoine), tous ceux qui ont

r.

y a deux natures ou proprietes dans Notre-Seigneur, celle de la


celle de la divinitc; d'autres, apres avoir adhere par ncessite,

changerent d'avis et se retracterent (de ceux-l sont

d'Apamee)

les

veques du siege

d'autres ne consentirent en aucune fayon a adherer, notara-

ment Julien de Bostra

Epiphane de Tyr,

et

ainsi

que quelques autres eve-

ques, dit-on. Les Isauriens se sont maintenant ressaisis;

eux-memes

leur

prmiere

erreur et anathcmatiseut

condamnent

ils

Severe

lo

et

les

siens.

D'autres parmi les eveques et les clercs places sous la juridiction de Severe

Parmi eux se trouvcnt non


Pierre de Damas, qui sejournent ici, mais

abandonnerent leurs eglises

et prirent la fuite.

seulement Julien de Bostra

et

is

encore Mamas, qui avait passe pour etre Fun des deux chefs des Dioscoriens, qui

somption.

entrainerent notaniment Severe, et qui avait reprouve leur pre

Et un peu plus loin

Les monasteres

d'ici

d'un sentiment unanime, grce Dien, au sujet de

et

Jerusalem

meme

la vraie foi, ainsi

sont

que

la

plupart des autres villes avec leurs eveques. Prie pour eux tous et pour nous,

notre tres saint maitre et tres venere Pere, afin que nous ne soyons pas
Indults eu tentation.

20

V.

f293J

TauTX Tx

'^KiiS-A TOtvuv

EVAGRIUS.

377

ToO; tto 'TTzjAeiav

yfy.^j^jMTX li'f&i

Scuvi'pou, ^epe ti Trpo'iOJpv oTiep ? -/ijAa; TtaTpoOsv ^is'-/i, si

Kody.a;

>.-/l-7TTai.

TToXtV

'AvT'/j'j^^OU

y,cov, 0T

T-/i;

TOU

[A'7_pi

irpo'jy-/i'[xxTi

TCOI/.c'vOU <;1'71V

C'jvi;,

TU

[iiS>ki'ov

xtw

/.ai

m^, ijj

l^^st,

xxi

xai

tc

Tapa^Ot'vTc;

^laTCsjAirovTai ecrexi

tvI?

TW

tcoowvti

tw

tw

ivaptel; ivpoc/isi

(7}(^r,pLXTi(^o'avo;,

OyM;

S' oOv

TViV GWT-/ip;aV* <aVlTai,

Sjovjpo; Kai to

'AvxoTxcio^; tx

Mais puisque cette

gTul

SEUvipw

lettre dit

les

-r-^v

Ssu-/)'p(i),

xai to -/iXT

ravTa;

^la^XaSojv

TOV SeUVJpOV

i6>.wv e?a[;.vo;

iy.-

TOt V

y.al

tx

yip

t/jv

TW

xTw

'AvacTaiiiO'j teIeutt,:.

yyvv)pi.i'va

que

TVplv

fJisyvoj,

i'JTopriTEOv

-:a;i,v

eveques du siege d'Apamee aban-

donnerent Severe, racontons egaleraent un

que nous tenoiis de notre

fait

pere, bien qu'il n'ait pas encore ete rapporte jusqu' preseut par les historiens.
5

Cosmas, l'eveque de notre

rOronte,

et Severien, Tevi-que

de

ville

d'Epiphaiiie, qui est

arrosee par

d'Arethuse, s'etant irrites

la ville voisine

contre la lettre synodale de Severe, et s'etant separes de sa communion,


lui

envoyerent un

encore

libelle

par lequel

siege episcopal d'Antioche.

le

ils

11s

le

deposaient, alors qu'il occupait

remirent

le libelle

Aurelicn, l'ar-

chidiacre d'Epiphanie. Celui-ci craignant et Severe et la majeste


10

dun

si

grand

episcopat, revetit, son arrivee Antioche, un costume de femme. II s'avanga ensuite vers Severe, en se pavanant, en faisant des fagons et en se
donnant en tout l'allure dune femme. Portant son volle baisse jusqu' la
poitrine, et se lamentant et soupirant profondement, il remit, sous forme de

supplique, la deposition a Severe qui passait; puis, l'insu de tout


15

il

se glissa hors de

la

apres l'avoir

le

monde,

foule qui suivait, et acheta son salut par la fuite,

avant que Severe n'et pris connaissance du

libelle.

Apres avoir recu

le

Severe continua neanmoins demeurer sur son


trne jusqu' la mort d'Auastase.
libelle, et

lu,

Lorsque Auastase apprit ce qui


PATIl.

U.

T.

II.

etait arrive

Severe,

^*^"

TocauTv;; STvw/.OTcvi?

SU-flp(p t-/iv y.a9xipGiv ettiii^wci- y.xl

OpaTa

'^''*P'

^tXOVWV

TjV

Tiv itteoviuv xa^Ei';, >.0'i/upo[JiV05 t y.al [;,uyiov ivoTvicofXEVoi;,

oiy.uo 7wpo5y.apTE'p-/ii7 Opovw, [J-iyoi ty;;

oOv

tov

P. 133,

vCv o:t ivei-

tuvoiz-ov

lllOV Ap-ZlliavC),

eiJs^O'ae'.

octvo

xi:oT:-nS-7i<7xi

;J-"/pt

'OpovT-/iv

Sey/i'pou

JtaOxipesetog

5e TO

tov Ssu-pov

s:t2i^'

jAlloU Xxl

Xt^ava yvS}vy.'..

15

tx juvo^wa

Tvpo?

'Ey^CJipii^OUCl

tov

r,

'AvTtoyou xaTeiV/fipst, si6r,Ta y'jvaty.siav exuTi

(pzpo;

Tivo;

'.S>.''w

'EtvI^ocveiv

xal iCTopta

T xal OpuiTTd[;.vo; y.xl oiz ivavTWv t ivai yuv/)

y.i'^a.ySr,;

T-/)pia;

aoTuysiTova,

STTlff/.OTCoCiVTl.

'EiticpavecV o;

i/tKt!,o'[Av6;
T-?;;

x-flv

xotvwvia; lawcalt; iroppyf^avTe?,

Sicsivo'j

TTpTtp TV);

1"

eiricxoTCv

-iiasTspav

ApeOoiicav

Seu-flfiavo;
i

T-/iv

tgpe'a;

il

faut en err(n
2(;

P- 134.

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

378
otlavawTCw;

tw

io/r,v T?,: sv

f^Olvl/./l

po'viov, f^ioTt

TW

-/waTi>.-/i'(pst

Yvv'.-/.w;

(^'Jvaijai
T(T)

1.

cliap. 44).

K.ai

7:o>.>.o'JC

w;

t;

tv

oly-eiwv

Rrj<7;xa

-^j

tw 'AdiaTtxw
pavU

i-p al'jAaTo;

vz e t Bu^avTtov

tc'

aCiTv

ftc/Mt Opovou,

t:1

if/ilx-zi

ete'oo'.:

7;poc6-/i'x.T,v

t'

r,|A;

-/.Vpov iiuf,po'c

)),

ip-/i'7i

^e t^? a/jiT-EW?

|i.ova(JTyipio'j-

"Oc

to'j

^E>.ai7ai

0!-/Cicov

t?; la;

lireiSr, toc

s'jpe

jy-rAa

tu 'AvacTa^'w ivatawTi

(X-/)

cpi'XavOpwTTi.ar

irepiT.v

aT.Ssv o'auOa-. TrposXOeiv, p,' av i

aci'XEw; ev

[/.EyiTT-zi

t(Tj

Tptffayiw o'jV/iOs'vTo;

CTzcic yEyovv, w;

y.xi

TrpocTaT/.v

e;

iroir'-

Ta (AalwTa

yEVEiOa!

tov

ty;;

io

Ma/.toviov

irpo; Sa>T-flpi//jv vpacpwv, ottw jaev Upa.Ttxo5 tet'j-

i^iatT(o|j.vo;,

irpor

CTpaTtuTur.v

ex-^soiTO...

XpwT'.aviv 6pr,c;tta; ETOufJiEVT,?. Tl; ap/;/iyov

TOV

t-/iv

Ssy/ipiavou SoyfJiaTwv vTS/opLEVOu:

icy.l

ouya^Eujiv Opovcov. ToiroijTov TO'.yapouv


ypsctj/xi

^iapp-/iS-/iv

^ioloyov

'AGta-i/.o)

/.aOatpecsw; t6 tSliov TTETTfAipaciv.

T-7i?

uacSai t6 'O CTaupioOclc

/.ai

irpocTaTTSi

AtSav/ista? s-iTiTpa-jvTi, KoTi^av xal Ssuvipiavov T(ov

Ssuvfpw

TOUTouc twv

y.%:

tsTx.S'jaciy.EV/iv

aTiv vTiTCOioupiEvar tk; C(p(av 7:o^i?, vflYaye

'AvacT7.'7'o>,

p.Eya T

P. 146,

[xs'pvi

'Ava^TTaGito

[294]

ot toO

toi; Ir/Oclc, /.ai

ex.

/.ar'

a'jTov, i; jao; lalEy-Tai, riv

to'jtojv otj^ai tjv

taSoT^v tov

MooiE^dvtov y.6>.7ic6ai.

raconter qu'Anastase arrangea cette afTaiic avoc bienveillance,


Asiaticos, qui avait cte charge

Libanaise, de

du commandement des troupes de

chasser Cosmas et Sverien

avaient envoye Severe

le libelle

de

leurs

il

(nJoiiiia

la Plienicie

sicges, parce qu'ils

de sa dposition. Asiaticos tant arriv en

ayant trouve qu'un grand nombre de gens adheraicnl aux doctrincs


de Cosmas et de Severien et quo leurs villes prenaient fait et cause pour
cux avec beaucoup de courage, fit savoir Anastase qu'il ii'etait pas possiblc
Orient

et

de les chasser de leurs trnes saus effusion de sang. Or,

bonte

teile etait la

d'Anastase qu'il ccrivit en termes precis Asiaticos qu'il ne voulait jjas


qu'on mit execulion une all'aire, meme grande et remarquable, du mo-

ment

qu'il fallait verser

lo

uue goutte de saug.


3

qiti

Byzance, l'empereur ayant voulu ajoutcr an Trisagion les mots

(He crucifii' pnitr nnus,

la doctriue

de

s'ensuivit

la lettre qu'il

Celid

uue tres grande sedition, conirae

chretieune etait profanee au plus haut point. L'auteur et

la sedition fut

dans

il

le

si

chcf

Macdonios et son clcrge, d'apres ce que Severe raconte


ecrivit Soterichos, lorsqu'il u'avait pas encore obtenu le

i5

trne episcopal, mais qu'il sejournait dans la ville imperiale, apres avoir
ete expulse de sca couvent avec d'autres, comme je Tai raconte. G'est

cause de ces calomnies, je crois,


nios a ete chasse,

et

pour

les raisons indiquees,

que Macedo-"

Tv

y.ai

a;
j

Se ye Seuvipov o?

x.al

EVAGRIUS.

^iTC[j.({/aTO

[^.ej^pi;

/i[Ji.ov

(^tasoS'^ovTa;

TticTOTO-To;

svTeOOev koctz

TTo'X'Xa'!

'Xw;,

^iripeOr,

TOV Ssuvipov

lo'JdTivoi;

-/.'X'ji

ct(7TTpa70T|Va.t

TTO'.va;

TCO; ivioo;

rj.5y117Ta.1c

loi^opiat;

^la^pxvat

TT,;

Eioi Se
'lo'jGTivw

o'i

TK

'AvTioye'tov ypacpwv

Tiv

TOV

EcpvivxJov [iaXlei

tw

Sir.y/i'-

x.ai Ti[/.oOe'ou

otO

eTravEiir/TJav

w;

oiaT[i.vo[/.VY)?,

t-^

scpe'.cTTvfxei

TOV

770/71;

; aoav aTw

icox

twv

tvj;

(puy?i;

(puXa)CYiv

a'i

Tet
^ly.-

ocva ty)v

yyipw/|Va'.

Siviyo'JaEvo;" svOa

x.piSv)

irepievTX

u.7i

Tapz

tco

'AvTtoyo'j.

w; BiTy-Xiavo;

ipaciv

irpcoTKiTa fJo/.wv

t/)V

yXwTTav

ioTi ye

cp'piv,

5-/)Ty)axT0

i;

k'jtov

to'j

siijeti

wu-/i'po'j,

Gbp'.^ev

sv

toi; iauToS

>.oyo'.;

Elu patriarche d'Antiocho, ainsi que nous l'avons expose plus haut, Severe ne cessa d'anathematiser chaque jour

dans ses

lettres d'introaisation et

dans

le

concile de Chalcedoine, surtout

celles qu'il

envoya partout aux patriar-

ches en reponse des lettres de ce geiire. Los siennes ne furent reQues

Alexandric par Jean

(III),

qui succeda Jean

(II),

sunt parvenues jusqu' nous; elles ont

Elles

qua

par Dioscore et Tiraothee.

fait

naitre de

nombreuses

discordes dans l'Eglise et ont mis la division parmi les fideles. C'est pourquoi
Justin ordonna, la premiere annee de son regne, d'arreter Severe et de lui
infliger
10

comme

chtiment d'avoir

personnes, ce fut Irenee, alors

la

langue coupee.

fuit,

et

dans laquelle

Dans
il

la lettre qu'il ecrivit

raconte

comment

il

s'en-

Severe confirme qu'Irenee fut charge de proceder son arrestation.

Dans
15

d' Antioche

dire de certaines

chef des troupes de l'rient Antioche,

le

qui fut cliarge d'executer l'ordre de l'empereur.

quelques habitants

Au

cette

meme

qu'il l'avait fait

s'echapper
II

talien

y en

lettre,

il

accable

Irenee des plus grandes injures, parce

surveiller avec soin par toute sa garde pour

Tempecher de

d' Antioche.

a qui disent que Vitalien

paraissait

parce que Severe

encore etrc
l'injuriait

demanda

en tres

la

i^'iap- 4)-

pi^?

vioi;

p)(^wv

Etp-/ivxlov

p. 154,

'AT^e^zv^pou

Tviv

TCpwTU Tvi? aTou * i7i>vix;

tov Tpoirov

/.al

iv

X,/.>.vi<7i'a;

T-zi;

yltoc?"/)?

t-^;

TU; xaT' x'jtov

'AvTio'^ou. ni(jT0'jTai ^ TSC TVcfl


S|i;vipo;

[7.ovov

i^e

sSs'j(^0-/i(iav

Tov TTpoTcpov 'Iwavvfiv, Aio(7)copou TS

[j.STX.

Toiji

TTaTpizpyat^

TepYiToct, EipYivaio'j tvjv 7vpa;iv ayy^^eipuravToc 0;

15

xza tx (pOzsav-a

'AvT'.oyou irpcledpo; exej^^eipoTv/iTO,

zr,:;

TOI? h.a.'sxd-fw

'Iwzvvo'j

C'j(j)^evTy.

10

379

az)ii<jTz ye jv rai; /.yAouasvau svOpoviCTt/'.ai'c rjuXkxScn;, a.xI zcd; toutojv jAOiSaiai^

TToXtv TCo?
/.t

V.

[295]

langue de Severe

grand credit aupres de Justin

Vi-

dans ses discours. Severe abandonna son trone

P. 155.

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

38
Seuvipo;. <t>uyei o'
Is'yet

[;,ai(v

'AvTtoj^ou.

GvoSov vaipavv

Tviv

TTzvTcov

'lprj(7o'X'J[/.{uv

^
(liv.

chap.

10).

TOV

I;

/.al

^7//.Ci'7Tov

UxXo^

Tov

iTopEi'av

u.x'Xa

soupa

Y^vvi/cw? vTeivETO,
,

xal Ttv X/]6to; o'jtw; EydvTCV


ivpog Ttaias, TraiSe'^ te

aO

TvaT.iv

irpo; T7;v

i^i'av

IsydvTwv Suo ^uoeig

Tibv

8e

ri

cuvteOeIjU-evcdv [xa>.a

XEyo'vTCdv rxiav

<p'ji7iv

toutou

vivixa

yap

T7p6? tou^ (p'JvTac

yaij.sT'/{v

eite

Ralyn-

tyiv sv

AvTidyou,

aTOv

[;.t'

au mois de Gorpiaios, que

les

twv

cjvoixo;,

ai'av ou^iv >.YdvT(dV

y.y.l

ica-z

T'.va

to'jc

ys

rj

luyxsi'f/.EVfji oi/.ovo|Aiav

e jAETa

akl' 6

viaEi^aTTO'ji;

'.

Apres

qui re^ut I'ordre de prociamer ouvortement

lui

twv

av/(p te

l'oiov ya.^.ixvy,

vip-v [/.ETa Ty,v evwiiv vTjy_7,Tai,

Romains appellent

gue, en Tan 567 de Vhre d'Aiitioche

tT

iVEpl tcictew; Tipo'^irai lo'yo;, Trarepe; te

T^l'fl'Xot? oix, i^iS{.8ona^^

"/.al

Tcap' axtSv )IT01[/.ev<ov

iTCouoaiw; vTETvaiJ-SavETO,

iTy.vTOiw; Trposvdsi,

Twv

ouffxavTat, yuvv) TS tov

XpiCToD toO eoO

7:1

TvpEcSEudvTwv [Aiav cpuciv. "OjJM^ S' oOv


i^dvi

tv)?

kOtov vcwi Opovov.

/taT'

'

y.'Xu(jOl;

Ecppzi^io;

ota[/.Tpr,i7aj/.vor.

Pw-

vi

ypvj[i.aTt"(^ou5vi;

ovv eOe'Xo'jcio; vaywp'/icag tyj;

(Xv

i'ov

to;

irVTa)tooto(>Tov

tov EauToC Opdvov avjwi HaiJAo;,

/.vipuTTtv.

cTeXTiSTai

im

x.al

ov Se7VTc'(x.piov

[/."va,

'IciUiTTtviavo; u.v O'jv Toiv ev Ka),yvi6o'vi (JuV>.r,'Xu6o'Tci)v )Ci

>

IV,

aTv

[At'

oovi

Opovov v tov FopTViaiov

oiz.ibv

oo[/.ov

(pwvvi,

Kai

tov

O'jv

[296J

iZTr'

[aev

tv

Se

r,

ev

[aev

twv

Rx'Xyvi-

svavTia? toOca T(v

TTEp'.s'Oa^.TCEv y.yX

septembre

Iv'

10

to'j;

i'X>.o-

ij

dans leur lan-

monta sur son trne Paul,

concile de Chalcdoine. Paul

le

s'eloigna de plein gre d'Antioclie, puis partit pour le grand voyagc, ayant

termine

le

cours de sa vie. Euphrasios de Jerusalem

lui

succcda sur

le trne.

Justinien adherait tres encrgiquement ceux qui s'etaient reunis Chal-

cedoine

et

aux doctrines

qu'ils avaient exposees,

tandis que Theodora, son

epouse, adherait ceux qui disaieut uue seule nalure, soit qu'il en ft vrai-

ment

ainsi

lorsqu'il s'agit, en effet, de la foi, les parents se sparent

leurs enfants, les enfants de leurs parents, la

de sa femme,

femme de son mari

soit qu'ils eussent fait cntre

mari

le

Christ notre Dieu

apres l'union, l'autre ceux qui professaient une seule nature.

(^)uoi qu'il

on

ne se firent aucunc concession Tun lautre, mais .Justinien defendait

avec beaucoup d'ardeur ce qui a ete etabli Chalcedoine, et Theodora, qui


etait

du

parti contraire, prenait soin en toute chose de

seule nature
1.

lo

eux une sorte de Convention

pour adherer. Tun ceux qui disaient deux natures dans

soit, ils

et le

de

eile cherissait

C'esl--diie en l'an 518 de

ceux de notre pays

notre re.

ceux qui disaient une

et traitait

avec une grande

10

V.

[297]

aTCOu? [Aeyx'Xoig

EVAGRIUS.

H /m

s^e^ioOro.

ypvj'fjiadiv

381

tcv

ireiGe;

'louoT'.viav&v [AE-rairejjnrTOV Eeu-pov

TTO'.vfiraijQa'.

Sw^ovTt TOtvuv

XaSetv w; <iaT' pj(;

i'iTTi

eivi(jTO>iai

Gpdvov

y.xroO.iloiTZi

(ae'vtoi

ilir-rapov

tw

Tri?

0ov

TOV

i?

vo[/.'!(7c;,

w; TOV xTov
10

TauTViv.

'

Tr,?

-/.aOEopy.?

"Av6i[Aov iv5'ri/tV, c, ipviTa.i,

T-/i;

"0[/.a);

o'

O'jv

Iva

WC

;r/i

ir^-viOo; (XTCEipov

twv

ZttXo? ^laSs/ETai, TOV hl


rs'ypaiTTat S' ov

T-flg

oi)t'!uv

d'

xx

aTJ

P. 161
p|,gp

xa^E^pa; tx

0Oi5d(Jtov irti7T0>.al Tspl tou-

y.xTa'XirxiTzvwv toT? evxuyyavEiv

tw apovTi
io'vTsr

ttqvw.

-/.al

pdvaiv, xal

rj/o

tov

0yd[Avoi

[j.ev

Ta

ev

'ATvE^avSpEi'a;

xci>.{a? 'Eiut(pavio;

'lo'jcTiviav vopLoEGia

ev

vi

tov SEuvipov xal "Av9t[iov cjv

ETEpo;?

p. lei,
I.

vaTEO[/.y.Ti)Cv,

-reotvaic

te [AEyi-TTaic 'jttote'Oeixe TO'jg

tz

exeivwv Trpes^EuovTai; ^o'y[Ji.aTa.

largesse les etrangers. Ce fut aussi eile qui persuada Justinien de rappeler
Severe.
Oll a conserve les lettres

de Severe Justinien

permettent de voir qu'au commencement


5

fin

imperiale,

differait

Theodose, le

meme

patriarche d'Alexandrie, o

comme il a ete dit, de preferer


siege. On possde egalement ce

dose, ainsi

croyance en Dieu,

il

le

persuada

a relate les details de cette alfaire dans sa lettre

II

Anthime,
son

la ville

eut une entrevue avec Anthime, et que lui ayant trouve des

il

opinions somblables aux siennes et la

que de Theodose k Severe

il

se vante d'avoir persnade

ces doctrines k la gloire terrestre et


sujet des lettres
et

d'Anthime Theo-

Anthime. Je

les

passe sous

silence et les laisse a ceux qui desirent les lire, pour ne pas inserer dans
15

EUes

continuellement son de-

Severe a ecrit qu'apres son arrivee dans

s'y rendit.

il

d'abandonner son siege.


10

il

Theodora.

et

part pour la ville imperiale, parce qu'il avait quitte le trne d'Antioche, mais

qu' la

mon

Oeuvre une matiere trop considerable.

Theodose

et

Anthime

allant

l'encontre des ordres de l'empereur et

ne recevant pas ce qui avait ete convenu Chalcedoine, furent chasses de


leurs

trnes

Zolle regut celui d'Alexandrie et Epiphane

celui

de

la

ville

imperiale
20

Justinien ecrivit une Constitution dans laquelle

Anthime

ainsi

jA

7:pl

Sd^Yi? xa.1 tyi; oixeiai;

TCxpi'virxi

C'(iXa9T'/)v

x.al

|j.ya>.auj^Ei

irpoi;

s i(j/.ux.XYictd

t'/jv

)cal

twv aeji^sw? XElEucpLaTcov

vTtx.pu

Ka7v^-/lo6vt (juvTEsify.Eva, jAipw


15

ys

ettI

'jp7;x.

oi;

SV

-pi;

jtv

irei^vi

tlj?

FEypaiVTai

/.'7Ty.vai.

'AvO{[jr,ou

x.al

TtV, 0oo<j'!ou TS a'j irpog LEuvipov y.al "AvOipiov, a;


o'jXoiAs'vot?,

ysypaipsv

A'XE^av^pEcov Tvi(7)co7roQivTX Toliv

TOiaijTa irpoxpivxi. ^yjv.aTa. <t>povTai Se

TXUTai;

Kai

wv

;'

tov 'AvTioysiac

[7-e9'

7rpaxXy;<j''ac ot oogvi?

'Av9ii/.(p /.al ttj;

77TCi/.

TouTtov TCpo? Eoi^oaiQv TOV T'ov

y.a.Tii'knfi

Sov ^lavsS'XeTO

rflv Tvpoi; t/iv a'ii'Xetov

actXstdC yyovt isivjyi t

0OfW'jpxv

'Iouctivikvv irpo; ts

Tupo;

Seic/ipou

que d'autres,

et

professaient leurs doctrines.

il

il

anathematisa Severe et

menaga des plus grandes peines ceux qui

24.

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

382

VI.
Theophane,

nyme

814/15 dans

THEOPHANE

Confesseur, naquit sous le regne de rempereur Constanlin Copro-

dit le

(741-775), et

mourut vers

'an 817.

11

Chronographie entre SlO/11

ecrivil sa

but de continuer la Chronique de son ami Georges

le

[298]

Theophane va de 284

qui etait restee inachevee. L'ceuvre de

le

el

Syncelle (f 810/11),

813, c"est-k-dire

du regne

de Diocletien la chute de lempercur Michel 1" lihangabe.


Edition citee: C.de Boor, Theophanis chronographia, vol.

I,

Leipzig, Teubner, 1883.

P. 152,

1.

eoo-n

TW

To'jTM

tu

*'^* Seuvipw

[^.ovxyoi

sTji

i^ufjceei

(TTacio; evTifAco; letaTO

P. 152,
1.

g'

abTi-/.oi

/.tix Ma/cs^oviou

m; eyOpou;

tvj?

e).6ovTe;
tv-?

y.al

>.Y)6ia;

aTTO

va.To).-7,;

tw

B'j!^avTiw

'Avx-

cuvo^ou sctto'jSx^ov. To'jtqu;

-/.ai

Tapx^avTac

Tr,v

ivxTolr.v xal wie

'

aTa

Tot

TivEc

TCpoicffovTa;

"Ocot Se

/.V/)5t/.ol

xal Xaiitoi aipsTwioi ETUvyavov v

tw

ButavTi'o),

tco

Ssw^pw

xal

27.

Toi; aioETtKoi; aovayoT; ivxToXi)COi'? scjro'XxJ^ov x.aTZ Maxsooviou


xaTot rry
Stuvlfou

P. I5i,

-p,-;,

l\aLKa.'.(7-:b)-rn

"/.al

^'

[j.wcL'fW. "QfCtM

TJv I7UV aT) [^.ovaywv

a,jT(V)

"1. 3

(A.

fJjO(popoi

eT'.

/.al

Osiu

ei;

Oi

be

T Bu,vTiov icaTa

May-eSoviou

/caT

jciv/iOe'vTs; y.)Aqv

ctuouox^ovts;

a(Ti.>.eu;

(Tuv(7y.'Ja^V )cat

ol

iirocyKTTai

M.

6003).

Qf

extiail n"

En

cette

de Theodore

le

Lecleur.

2.

Cf.

ibidem exliait n"

2.

annee, deux cents moines h^rtiques vinront de TOrient

Byzance aveo l'impie Severe


(de Chalcedoine).

Anastase

et se

les

mirent attaquer Macedonios

et le concile

regut avec honneur, parce qu'il voyait

en

eux des ennemis de la vrite, qui avaient trouble Trient et qui allaient faire
la

meme

chose

Tout ce

ici

qu'il

y avait en

fait

de clercs et de laiques heretiques By-

zance, frequentait Svere et les moines heretiques orientaux,

Macedonios. Mus par un zele

divin, les

rent Byzance pour combattre Severe

La

meme

pieux moines de

et les

et

attaquait

la Palestine vin-

moines qui etaient avec

lui.

annee, l'empereur machina des intrigues contre Macedonios

10

[ATz

ojrlwv SV 7(0

[j.'.cOtdTiv

XovTSc

)tupia)c-

pOo^^ou;

/.ai

-flij.octai^

ToTS xal

Seu'^pov Tov Tupocpav?)

a'jToJ

TOV Tapa^ov. Toutou oj

sTpau ^(ipwav

1.

schismatiques

dimanche,

'O

DJ-ccni..

^e

[;,syi>.r,

^i'

s/.V/icia J/a)^-

aTt'.cxoirou,

STTo'Xaj/.si -rov

wijts

to'j^

^w

-tov

Tupoipocvc

[ixiiils'j;

tou Kaoia; ttote

[/.ovayo'j o'vto;

Vjy.a;

stvs'.tx

Ma/.s'^cviov

i^e

ufipsGi-/

'

toS Opovou 'AvTio^etac

i/.r.Ost'x;

ex.a>,rv Trapzvoj/.o; afft'Xs?

'E~6evT0 0 y.aTviYCipoDvTE;

syOpov vTi'7XY*ys''*'-

toO a.oi>.w;

to'j

Ttv aTiOGyiTTiv Tz'Knnwi tou

|j.ovfl

alXou; ttoIao;

y.al

s^SJuat aTOV o'Xiyov 'jTToywp'fl'JXi

eOsu; tv

IlAaTscvous E^e'XOovTO?,

ayant

daiis la chapelle

grandc Eglise,

noiis.
5

tyi

sTCW/tTCOUi;

wuvipciv

i^'jiTjvi

Maioup-

ctS'/)pj[/.VO'j;

o tou aTO.s'w;

r,

f^ia

sysipoTcI-

Fai^v);. b'AaSiy.vov

xal

H.)>y)pixou;

Ssuvfpw

xal

y.oivtovvi'ja'.

Cf. Tlu'odore le Lecteur, cxtrait n" 3.

et les

la

sv

y.xi

TTaupwOei;

'hpoToX'jy.wv v7.yxa^ojx.vog

IlAix; ^

u.ovx/0'j:.

383

u'Jvooov v6L;.r.Ti<rV, )cal o /.apoiz" Xotitov y.al cuvsSo'Xeuov

t!;

t^

v/icxv TupQ(j[y.ovacavTa sv

Se

tt,;
tyiv

TTsaCfiOEVTs; apj^ovTE; Trapoc

OL

7:y.>.aTiO'j

lo'jT^'.avoij

tou S'jcieSo'j; ti

<l>Xa^iavov sfnto'jJaire

i^.ovov

.Otou;

/.ai

xicypxi'c 7U[/.6zX"awv

aTv OTi CToy.aTi


10

TvV/iywv

/Aripi/.Jv

'A>,i)capv7.<jo y.ai Ssv/fpou

aTCv

'Afya.yyiliii to'j

v.sTa

ivzy/.vi;

ic,

TIIEOPHANE.

To Tpi-Tyiov TCpOTeTiOouv t6,

XTtoo'ytOTiv y.ovaycov

/.xl

VI.

[299]

soudoyes

chanterent

de FArchango, qui se trouve au Palais,

le Trisagioii

s'ensuivit que les

II

avec eux des gens

avec l'addition

et

le

dans

Cclui ipd a etc cnicie poiir

orthodoxes furent obliges de les chasser en les

frappant. L'empereur se servait ouvertement des moines et des clercs schis-

matiques, de Julien
licarnasse

ainsi

qui

fut

d'abord eveque en Carie et ensuite eveque d"Ha-

que de l'impie Severe qui

combattre Macedonios

et

etait

encore simple moine, pour

pour l'accabler publiquement d'injures indign^s.

L'inique empereur s'appliqua alors chasser Flavien du trone d'Antioche


10

remplacer par Severe, l'ennemi declare de

et le

la verite.

On

Fattaqua en

l'accusant d'avoir seulement anathematise le concile (de Ghalcedoine) de bou-

che et non de coeur. Les magistrats envoyes par l'empereur pour


conseillerent alors de se retirer

rendu
1".

la vie

Plataiioi, ils

clercs et

Ils

chasser, lui

un peu cause des troublcs. Lorsqu'il

se fut

ordonnerent aussitot l'impie Severe qui avait embrasse

monastique dans

de Gaza.

le

le

couvent des sciiismatiques tout pres de Mai'ouma

releguerent Flavien Petra, ainsi que beaucoup d'autres eveques,

moines

qu'ils

chargerent de chaines. L'empereur obligea Elie de

Jerusalem communiquer avec Severe,

s'il

ne voulait pas etre chasse de son

P- 156,
(A.

M.

TEXTES C.RECS RELATIFS A SEVERE.

384
r,

T/|C

e-wy-OTT-?,;

/ipETtcaTO

twv

r/.V/i6-^vai,

/cgV/i6r,vai

sy_ipoT0v/i97)

y.al

yyMiyy-(a^

iJM-jxy)V

x'jtov,

[300]

iro cTaupoipulajcuv

'Iwzvvr.;

fj.aT^Xov

sTTiTy.o::-?,;

tt,;

irotETv

cruvOsfAEvo;

'

o<ja 6A(i)civ. XeipoTOV/iel; Se

oOSeTepov

eTtotriiev.

4
P. 157,1.

'AvTwysiac stviwoto? Ssuvipo;

s.

P. 15-,
1. 29
(A.
(.

M.
M

Tiu-EO?

ovojy.a

sy-Sa^ai it toO >.xoC;

6005).

vaTse'ivtov y.al

P. 158,

Seu-fl'po'j

exw'XuOy;.

t lepi

o'AviBei;

Ssv/ipou

twv

(jy.e'JYi

'Avumoicio; Se ti?

T. Sic 157, 8; 160, 10; IGI,

yap

svTx^a; toi;
t-/iv

:7imwv

p, -EWU

'Iwavv/iv,

Tov

u.ETa

Si-xyoi;
T:ivT?

!to>.a&'j(;

164, 29.

-25;

xal

<t>>.aiavoij

opOdSo^o;

o;

scp'jyov,

Ta GuciaciT/pia

^(poveuiE

:'JoS;wv ywveuwv UpocuAo;.

ys''-''^xi

5o'j;

22

(A.'m.

/.oivuvtav

TrHou: ypotxiy.oO Ttawpv

u.ovx/01, ou; u-eTa

(Az'XiiTTa Ol

-/!

'Hy.'xv

ETic/.o-'JV

UaT-aiTTivr,;

'hpocjWawv,

'jTTs'ff/jTO

[ix'7i>>T,

rif)

y-oivcVTiTai ^U-/;pw, iEtv

lo

()0(l."i).

1.

Cf. TlKiodore le Locleur, cxtiait n"

ti.

trone episcopal. Elie pr^fera etre cliasse de son trne, bien qu'il ft soutenu

par

les

moines,

promis de

et

on ordonna Jean, un px-gardien de

faire tout ce

quo Tou voulait. Une

fois

la

Croix,

(jui

ordonne, Jean n'en

fit

avait
rien.

4
Severe occupa

Timothee

le

trne d'Antioche pendant sept ans.

aj-ant voulii mettre le

nom

de Severe dans

enlever celui de Flavien, en fut empeche par


fuyaient, en efTet, la

communion de Severe,

le

Ics

diptyques et

peuple. Tons les orthodoxes

surtout les moines, dont

il

en

avait tu6 beaucoup en les clitiant avec l'aide d'une troupe de paysans. Ce

voleur sacrilege (Severe) renversa aussi les autels

et fondit les

vases saers
'o

des orthodoxes.

Un

certain Anastase desirant devenir duc de la Palestine,

suivante l'empereur

fit

la

promesse

Si je n'amene pas Jean, qui a succede Elie sur

t'

XiTo; /au'jiw .

y.vov

AxSuv om

et?

(jUvaYavwv t ixovaGT-/ipia
8u.r.Ti(7

N<7T6piov

'<4a'.

10

5o

ia(;TO(ptv

t6

^^xjj.7|V

c-/i'(ji.pov

xv

TOiy.'JT'f).

ouXap/_o;'

lestine,

le jeta

il

II

fJs

Tvo-/.aTiTr/i(ia.vTCic,

-mi.

tviv

0oO

Mi/aviX
x,ai

xpo;

Se

Iojv

(a.

r;T'jpwO-ii

fl"Xyi;ev

(p-/i5iv,

Twv

e eitco'vtuv

JcaQ'

ij.ac, ei

je

ij.-/|

donncrai

la

Pa-

par un zele divin, suggera l'evque de pros'il

de Saint Etienne, monta en chaire et

etait rtabli sur

il

convoqua

son trne. Le duc

les raoines

dans

l'eglise

Nestorios, Eutyches,

anathematisa

Severe et Soterichos de Cesaree, apres avoir proclame les quatre saints conciles ojcumeniques. Hypatios, le neveu de Tempereur, etait present; il ne

communiquait en aucune maniere avec Severe.

L'impie Severe envoya deux eveques Alamoundar,


Sarrasins, qui avait regu le bapteme, afin de lui

Grce

la

Providence divine,

orthodoxes qui recevaieut


15

le concile.

le

Comme

les

eveques de Severe

d'une maniere admirable avec l'invention suivante.

ques
(c

lui

ayant repoudu que cela

Gomment,

s'il

n'avait pas

la

phylarque des
infec-

phylarque avait ete baptise par des

Alamoundar

Qaient de detourner le phylarque de la vraie doctrine,

aujourd'hui une lettre m'annongant

le

communiquer sa propre

II

leur dit

mort de l'archange Michel.

etait impossible, le

deux natures,

le

s'efTor-

les refuta

J'ai

regu

Les eve-

phylarque leur

dit

m.

6005).

LEU'dpo'j

Ypx[j.[;.aTx

Tiv

V'

aTO^

communiquor avec Severe,

mettre au duc d'accomplir ses desirs,

tion.

1."j9,

wo

siticjcotcwv

p)rxyye>.o; reOv/i/isv .

-w; Osd; yuavd;

l'ayant relche et retabli (sur son trne),

10

P.

P. isn,

obtint la chargo et se rendit n Jerusalem. Jean no

utte?-/);

OaufiasTwi;

aTOu^"

ivpovoioc

ril-,^\

ttceu^o'vtcov,

yap

"Ecf)-/i

Sur,po;

x-iTTtTOav-i

en prison. Mais un certain Zacliaric, prefet de

un homme pieux,

tou

icJs^.ipii^;

"I'tcixt'.oc,

y.ai

/^
uuvoov.

Sdyij.aTOi;

ilviOoCi;

trne episcopal de Jerusalem,

cedant pas,

uTvsOeTO

av/)p,

fisotp-/;?

aTov

[AETa^ovat aTw.

a'jTOu

cri[;.aivovTx jaoi oti


<p-/)

itap-v

Spa/C-zivoJv,

X
twv yoaev(dv

tou

trois Cents livros d"or.

T^iSvi?

^pajxaToopyiV.

iivaTOv elvai to'jto,

le

xr,?

<pu'Xp-/ov

'AT^aaoijvfWpo?

f;.-^

(jijvo'Xov.

ipij>,zp5((o

Tf.)

av/)p

tv

-eio-

'loi/.vv/iv

/.-/l

naTiat-TTiV/n;,

iTCO>.ui7avTo;

^6

TECcapa; luvoSou?"

,*>(C
,ft
EbaiTT'.ffQ-^

pGodcw^

15

i^,

exsjAis

eTVKDto'wous

.-(v,>.

'lpo5dXu[y.x

EuT\}/i^ xal Dur,pov Kai SwT-npt/^ov tov Kawpiac, ivayopeucac

aci'XE'w?, avi /.oivwvwv Seuvipw

'A'Xxu.ouv^apw

'pj(^t.)v

385

'

tov vaov tou ytou ST<pzvoij xal i^ikdta-i i%' a;j.covo; v-

i?

* o!-/.oi)i/.eviy.a;

TK? ivia? xai

Ti;

Ss

ik

Ae''

ToG

aTOu.

tv 0p6vov

TIIEOPIIANE.

py^v

~/iV

Za;i^apia;

eveSa)^6v.

cppoupav

t;

iroxaTacTTotO'/i
5

VI.

[3011

Christ a-t-il pu etre crucifi

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

380

toO Seuvfpou eictexo oi

y^priaix.y oi

P-

^'5-'

(A. >I.

T(d
(viAw

5'

aTw

Apsi^vvi

5Ti jcal

'

[iaciTiWca

StajjiapTuptag

TE^cotpa;

xwou(/.voi,

[302]

sTs'XeviTvi'jSv,

cuvTa^avte;

'jo

Ol
[jlsv

81 jAovayoi

-r?i; EpyfjAOu

tw

sTvejA'J/av

fJet'w

acO-sT, y.iav

6008).

oe

[isvoi,

P. 1G4,
(A.

M.

aoyouci

Toic

|U.-/;t

"Yq^
^xviv,

t-?,;;

(ii

ytopar,

tt,;

iy'*'

^''

(>

tw

aixv

e it/Coitw

ETTIIXO-OU R(i)V(JTaVT'.VO'JXQ^W? TijXoOeO'J

7rpG\jTpQv

lepocoT^fioJv

Xaly-vi^ovi c'jvo^ou icaps^e'XOeiv,

Guyz.sA'Xov

/.%[

piGaTO. U'jto; yeipoTov/jEt?

'O

/.ai,

'Xao; TCo'XXviv (jxaGiv

tvi

tw

Icjzvv/i

otapi.xp'njp-

tu ^udCESei SEWApu xoivw-

iTVoOavvTOC, TwZVVYlV

K.ioviTav-'.vou-'J'Xew;

TpiTV) vi(/.pz tou Tixcrftt.

STTOiviffc

[jt.-r,T

Tcovv?;,

TOV RaTITC-

^oLnike'j^

7rt(j/.'jTCov

tav a7:o'7TOAW/iV EVcOucaTo

upo/i<j~oKr,'v.

lo

tou vaO[/.aTiuxt Se'jTipov".

de Theodore le Lecteur. CiJdrnus reproduit peu pri^s lilttTalomonl cetle r6dacd'AIamoundar. Une rOdaclion du iiiiime genre se lil dans la ('.hroniigniphic anonyme
qiie Gramer a publiee dans le t. 11 des Ancrdola graecri Parisiensin. p. :il(i. Gf. plus loiii la rilaelin
de Zonaias.
2. Cf. ICxtrail n 8 de Theodore le Lecteur.
1.

Cf. exlrait n 7

tion d riiisloire

Selon vous

comme Dieu

seul, puisqu'un

ange ne peut

mcme

pas mourir?

L-dessus, les veques de S6vere se retirerent tout honteux.

La meme anuee, la reine Ariadnu mourutaussi. Les moiiies du desert, mus


par un zele divin, composerent quatre protcstations; ils en envoyerent deux
rempereur, une aux magistrats du pays

et

pour

le saiut

le

conjurer de ne pas enfreindre

une l'eveque de Jerusalem, Jean,

concile de Chalcedoine et de

ne pas communiquer avec Severe.

Apres

la

mort de Fveque de

Gonstantinople,

Timothee, l'empereur

nomma comme

eveque

padoce. Ein

troisieme jour de la semaine de Pques,

le

l'habit apostolique.

le

prtre et syncelle de Gonstantinople, Jean de Cap-

Le peuple

forcer k anathematiser Severe.

fit

il

revetit (aussitot)

une grande seditiou contre Jean pour

le

lo

VI.

1303]

TIIEOPHANE.

387

10
BiraT^iav;

7ipoppr,0ei;

TTaTOv ivayopeuOriva!,

icai

'O e Ssuvipo;

Bixa'Xtavo?.

AiyuTTTOv

et;

TV>.86vT?

AlOdy.oOU

ffaVT?,

QzvaTOv 'Ava-TTaciou

'Ioluttivw

^s'^acOa! xal

waTsuTai

Ttap' aTO'j

ITpxicsVTO'j irxppyiffiav ts sy^eiv

y.ou.r.xa

xpocxa^x;

a(7i>.s, wcTTE x.ai Seuvipov

(j-STOt

WTE CTTpaTViAaTOu ^wv

tXKO-/l,
/Cxl

<^s

x-ouijai;

TaijT-/iv

ETJtlT/'.OTirOij-^TO;

sx-SX-flOvivat

ecpuyev,

tov

erzpaEotv,
"

-/.al

ivatpOf,vai.

x.al

lou'Xtavo;

AlE^avSpgta;

c^o^pa

D.o'vTa gv Ru'(av-t(o

yi?

1.

coVli.

p^So^o;

"''i^

sirtcxoTua;-

tpOapTOu loyov

Toij

p. ir,

ivpo? tov

Toija'jTriV

vVi'av

>cal

SsUYlpOU

'AvTtoy_^ta?,

yeyovoTo;, IlaijXoi; j(_ipoTOv/i6-/i iitla-M-Kog

^.zyxkio

'AXi)4apva.<7oij

(pOaprou

Trspl

tu

^UTCsoS;

^evoSy^o; tjv E^o-J'Xou

y.al

>tiv/i-

/.1T00)V
'

n
TW

TouTo)
10

vtc

I'tei

tvdwTiwvo;

'ETTtaviou, Ittic/.otcou RwvcTavTivouTCo'Xe);, T'XeuT-/i'<javTo;


t

TTi5y.o/icavTO?

Tpa7C^0'JVTojv, aeTSTe'Qr,

TOUTCO

1.

TW

Cf. Malalas, exirait n" 2;

cliap- V, p. 2GG

(5d.

IC,

xai

KcovcxavT'.vo'jTCCj'XEi.

eTEi avX6('ov v

ET-/1

[;.T,va?

\ywj.Oi,

AyaTv^T;

os, o

[x.-/ivi

'lou-

a'.peTf/.oc, etclt/.otco;

eTvii/COTtO;

Pcii.-/i;,

sv

K.tdV(jTavTtvouTrQ7.i Guvooov xpoT7)<7 ztaTi TO'j oyjceooij; SUripQU

Cedrenus, dans Mignc, Pali:

gi:,

t.

CXXI,

cul. G93'';

Zonaras,

liv.

XIV,

Diudorf.

10

Apres

la

mort d'Anastase, Vitalien, dont

il

a ete question plus haut, se

concilia entierement les faveurs de Justin le grand.

II

obtint de lui la di-

gnite de general, remplit les fouctions de cousul apres son arrivee Cons-

tantinople, fut proclame cousul et comte du IlpaicsvTov.


'>

grand credit aupres de Tempereur

qu'il

II

ordonna que Severe

jouissait d'uu

si

ft chass^- et tue.

Vitalien etait en eflet tres orthodoxe. Severe ayant appris la chose, s'enfuit

avec Julien, eveque d'llalicarnasse.


rent,

en y agitant

la

Ils

se rendirent en

et la trouble-

question de la corruptibilite et de l'incorruptibilite.

Dioscore etait alors eveque d'Alexandrie


10

Egypte

vere, Paul, le directeur

Apres

du xenodochion d'Eubule,

le

fut

depart de l'impie Se-

ordonne eveque d'Au-

tioche.

11

En

cette

annee, Epiphane, Teveque de Gonstantinople, mourut,

raois de juin, la
ij

XV

le

5 du

indiction, apres avoir occupe le trne episcopal pen-

dant seize ans et trois mois. Anthime, un heretique, qui etait eveque de
Trapezonte, fut

nomme

h sa place Gonstantinople.

Mais l'eveque de Rome,

p.217,

l.i

g^qg).

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

388
louAia-^oS

/.ai

RwvsTavTivouirolew;, ?

STvid/COTCo?

u/r^voLC

i-Kia-M-z-rtGOLQ

Sar7.i|/wv,

'Alix.apvace'wc

toO

'AyaTf/iToD, toO

Otto

]VCavT;(p wv

e;cot[y.Y)9/i,

.tv

jy.cppcov

ttoct:

xaOatpsOel?

ol?

vT' aToO StlSe'p'.o?

JCal j^ipoT0V/i6n

J^-flCX?

twv

^evoi^o'/o;

y.al

aci'Xio;,

-rr,;

'AYar/--6; , eu'C/.o-o?

'

'Pw(JL-fl;

"Av6t[;.o;,

y.al

e^eS)v-/i8-<i

ivx' aTo5 Mviv?, wpeiTSTEpo;

y-al syeipoTov/iTi

i'-

eoTvauyiTcv

Ioittv

T(iv

x.at

[304]

'Ptiir/:?, ev

eto; ev.

12
P. 222,

1.

6033).

Xw

5'

aToJ 5T; Tt(Aof)6'ou,

pix5

'AvTio;(^iac

Te-/)';,

T:p^pcic,

xxl

'lou'Xtav;

"A>.i>iapva(7;

uYVTEi;, Tcepl cpOapToy /.aX ocipOzpTou Sieve/Oe'vTs; xt' XV/i'Xwv yeYovaoiv,


X^OTpior,. Roci

Faiva?

xa.'.

aev e/.szTVjde

CTtv'.xvo; raiiiai;

HaCiT^ov Se Tivx
u.v^'pi-flv

aV 0eoS(7if>v. e raivxv 7;3oe3c>.ovTO

Seu-/)'pou

rr,i
ev

-/lYaYev

Bu^avriw

y.xl

iTiV/iAMv

iv.epo'j

TTOivica^ e^eCV/.O'/i

t-?;;

w?

'AXe^av^pe;
>ir,6e;a;

pyTi

<^k

'lou-

10

oixiT>;6xt TCpoTe'Ta^ev,

Outo;

'A>.^xvSpe{ag Trpoz>.eTO.

eiricy-OTr/i?

ovre?

'A7-ECavpia;'

ETVtuy.TVOu;

y.eywp'.irjJ.Evou;

Soicoupievov elvai pOoScjVjv eTricuoTTOv

To5

i;

ev

oe 0=oocloio; ouo. Touto'j;

eviaurov,

eTCiTZ-o?:-^;

Serpo? 5u(7-

'A>,;av<^p'a;, TsXeuT-fl'cavTo;,

Tvi'7y.uo'j

TO

(7t>vs'to;

y.7.l

r/jv

eT^OiJv

f^iexpiev et? 'lepoco'Xijpix ^

1.

Cf. Zonaras, liv.

XIV,

iliap. viii, p. 2So

M.

Dindoif.

Agapet, vint cette annee Constantinople


pie Severe, contro .lulion

ot

2 Cf.

chasse de la

et

mois. Le pape de

villc impi^rialc,

los

memes

71(i'',

l'im-

opinions qu'eux, fut

apres avoir ete eveque pendant dix


ii

sa place Menas, pretre et direc-

teur du xenodoehion de Sampson. Agapet, l'eveque de


et

col.

d'Halicaniasse et contre les autres Thopaseintes.

Rome, Agapet, ordonna

son sejour Byzance

cit.,

convoqua un concile contre

Anthime, Tev^que de Constantinoplo, ayant


depose

G6dr6nus, op.

Rome, mourut pendant

on ordonna sa place Silverius qui vecut un au.


12

La
pie

mme

anne, apres la mort de l'eveque d'Alexandrie, Timothee,

Severe, cet eveque adultere d'Antioche,

fuirent h Alexandrie. Ils se disputerent

occupa

le

tinien les
et

.Julien

au sujet de

rincorruptibilite, devinrent des ennemis, tous

L'un proposa Theodose, l'autre Gainos,

et

l'ini-

d'Halicarnasse s'en-

la corruptibilite et

deux etant

comme ^vSque

de

'

hostiles la verit.

d'Alexandrie. Gainos

trone episcopal pendant un an et Theodose pendant deux ans. Jusfit

proposa

venir Byzance, leur ordonna de vivre separes

comme eveque

Tun de

l'autre,

d'Alexandrie un certain Paul, qui paraissait etre

orthodoxe. Gelui-ci ayant celebre la memoire de l'impie Severe,

i'ut

chass de

l'episcopat par la Culere de l'empereur et s'en alla vivre Jerusalem.

15

VII.

1305,

VII.

Georges Cedrenus composa vers


une

2uvo'|/ii;

(1057).

qu'un seul, les trois

VIII.

ZONARAS.

389

CEDRENUS

la fin

qui va de la creation du

isTopiwv

Comnene

Isaac

CEDRENUS.

du xi ou au commencement du xn' siecle


monde lavenement au trone de l'empereur

Quatre passages y sont relatifs Severe nous n'en reproduisons


aulres n'ajoutant ricn au texte de Theophane, I'une des sources
:

de Cedrenus.
Edition citee

vJo'

Migne, Patrologie grecquc,

AvacTaTio;

STS'.

-aaavop.o; yTile'j;

jTavTtvou-oT^ei? T.nXkoi xaxo. toi? u-sp toO


i^ofAEvoii;

sve^ct^avTO. Boi)Xr,OEi;

pwQeli; 5i'

vijJ.z;

'

, tceiOo'jzevo; SsSripw

xu-Sio^n x^nSiSoiGi

to'jto

sx.(p(v-i7a.t.

rw

Aio

/.xl

Tifioso? 6 iviep^ e (t/COTCo; K.wv-

OstutAaciou Maz-sociviou

AvacTzsto;

ht

CXXI.

t.

TTpo^sivai. ili

/.eip/.'Xw,

fiyj'/i

tov

^uvoou yivi-

to -rpiirzyiov t

'koyr)hi-:-/i'i

Syi[/.07w/i

tt,?

v.<xX

TToc'jt;

y.y.l

tov sTcapyov

xX'Xov

a^iXia

CTauev

tw

etviooio-

(xe'vw/

Ce passage

1.

gr. Par.,

II,

se

lil

peu pres mot pour

niot

dans

la

Chronographie anonijme de Gramer {An.

316).

La vingt-deuxieme annee, Anastase, Tempereur

inique,

et

Timothee,

l'eveque impie de Constantinople, firent beaucoup de mal ceux qui combat-

pour Tadmirable

taient

Macedonios

et

pour

le

concile.

Anastase voulant

ajouter au Trisagion, sur las conseils de Severe l'Acephale, les mots


5

qui a

ete

Tambon
et qu'il

cntcie pour nous, chargea le chancelier et le prefet de


et

de

faire cette proclamation.

demanda un

autre empereur.

VIll.

II

s'ensuivit

que

le

Cehii

monter

peuple se revolta

..

ZONARAS

commencement du xi' siecle et le milieu du xn". Son asuvre


commence a la creation du monde et qui finit avec
lavenement au trne de Tempereur Jean Comnene (1118;. On y Irouve trois passages
relatifs Severe. Nous n'en donnons qu'un seul, les deux autres etant manifestement
Zonaras vecut entre

le

est une chronique universelle qui

de Theophane. Celui que nous donnons n'est peut-etre aussi qu'une paraphrase du

tires

texte de ce chronographe.

Edition citee
1870.

Dindorf, loannis Zonarae epitome historiarntn,

t.

111,

Leipzig, Teubner.

Col. 688ab

TEXTES GREGS RELATIFS A SEVERE.

390
P',

'Ev

262

chap.'iv).'

Ti>r?

'^''^'^~'^'->

i7T0. (5uO, (7TCuS(0V

To

si;

)^'yovT!XS

ax^A

-vri

iSiav

1? TYiV

fjaiv

[;.iav

au^).KxHl.l:^

aotXw;

'Alapy^^apo;

-rt;

S'jo

tou /.up^ou

xTCwra,

xal r^t^ac/COVTa;

Vk/.iJGXl

aip(7lV

P. 23.

[Aov^apo; EiTiiyfwivaTc

cuyjcExuTai xal t; av
Mi/x-/iX.

Tv

/.xl

t-/)v

OsoT/.Ta,

/.al

autcswOxi

t6 yy>-9v,

eiV,

t-};v

(];U(5y)

TTExpiO-/).

e/.eivoc

iyyE'X'xv

Geott,; ETiaOs te zxl eOxve t/j

ixpxi

OavEtv

xJvaTov yxp Eivat OavElv

(pu<7tv

-;

/.a' jaz?

10

vi

aTCOTE^effOEicx ; w To'jj:

xv -ote

o'j/.

le

phylarque des Arabes, fut

bapteme. Desiraiit Tattirer dans

instruit par les orthodoxes, crut et re^ut le


Ini

axw tv p/xyyE7,ov

'jTTs/coprjca-/.

l'epoquc de cet empcrcur, Alamouiidar,

son heresie, Severe

s Ttiv etcitxitwv otou y/.piv

xCitoI S' xTvoyvdvTE;

<7uve'<x);*

lAETEVeyxEiv aTv Suv/iOeiev ei; tviv So^'' xtwv,

(Ji'av

xTO-a
viEpov

tjv

T ETiiTayEv 'A>^a-

ayy>.o; o Ovfl'cxEt,
si?

(juvayojjivou

xto'j;

wapovTwv

oix.S'wv

T'jy/_aviv,

/.xl

ETVICXTKV SlotW.V-

e>.sYEai Oe"Xcov

5cyyE).9Yivai

i O'jv

(juy/.pai(7a

Seovipo?

cp'j>.apy_o?
etci.t/.o'tcou;

-/.vTEuEV

TwOi-flcavTO;

'Kpo[Ji.V)v

^taTWO[z.V(i)V

y.h 9'j|y.cav t^;

Toi; Ol eTCic/.OTTOi exEivov

<p-/)

Ttiv

To5 e

yO'J^

(puGSi;,

s/.eivo;

riva

irapuy.acre

Tov ip/a'yye^o"', 'JiroXa^^wv (pTvap/o; eittev

'Ayap/,vwv

twv

xCiTv. T)V

Xokttou cuypO^vai

to-j

EiriO/COTCWv E/.E'vwv TTpo? 00? Ti auTio xTrayyaiAai.


*

pOoS^uv ETvicTSuce T xal Sa-T'-jaTO. lipo? ov

^-TYi/j.ek TCotpx

Twv aTv

^'"-''^

XP^'*''

(306]

(Mivoya deux evrques.

Commc

Ics

evcques

ensei-

lui

gnaient que les deux natures du Christ sV'taient coiifouducs en une seule et

que par consequent

temps que sa
et qu'ils

chair,

la
il

divinitc de

Notre-Seigncur devait souiTrir

cii

meme

voulut leur prouver qu'ils debitaient des absurditcs

enseignaient des thoses invraisemblables.

II

chargea Tun de ses

serviteurs de lui annoncer quelquc chose rorcille, en presencc des evques

impies. Lorsquo le scrviteur eut

dar prit un air sonibre et feignit


rent pourquoi

il

etait

fait

ce qui lui avait et ordonne,

d'i-tre

Alamoun-

chagrine. Les eveques lui deraandc-

bouleverse et quelle etait la nouvelle qu'il avait rcQue.

leur repondit qu'on lui avait annonce la mort de I'archangc Michel.

II

ils

Comme

pretendaient que cette nouvelle etait fausse, car Tarchange ne pouvait

pas mourir,

comment
ete

10

le

la Divinite a-t-elle souffert

melangee

un archangc ne meurt pas,


selon vous et est-elle morte apres avoir

phylarque leur repliqua

la chair et

rcunie (avec

eile)

Si

en une seule nature?

cette

reponse, les eveques Tadmirerent pour son intelligence, reconnurent qu'ils

ne pourraient jamais

le

convertir leur doctrine et se retirerent.

TEXTES LATINS RELATIFS A SEVERE

LIBERATUS
Le Breviarium de
physlsme depuis

un abrege de

Liberatiis est

sacre de Nestorios

le

l'histoire

553. Liberatus etait diacre de l'Kglise de Carthage.

Edition citee

Migne, Patrologie

du Nestorianisme

et

du Mono-

en 428, jusqu au concile de Constantinople, en

latine,

II

ecrivit entre

LXVIII,

t.

560 et 566.

col. 95O-10i(2.

Les passages

du Breviarium de Liberatus que nous reproduisons. ont ete collationnes dabord par
M. Nau, ensuite par nous, grce une Photographie de M^'' Graffin, avec le manuscrit latin 2244 de la Bibliotheque nationale de Paris (P). Gelte collation a fourni

bonnes legons qui nous onl permis d'ameliorer par endroits

plusieiirs

le

texte

mal

etalili

de Migne.

DE SEVERO,

J^LI.V^0,

M.VCEDONIO.

.VC

tempore Macedonius Constantinopolitanus episcopus, ab imperatore

IIoc

Anastasio dicitur expulsus, taiiquam Evaiigelia falsasset', et maxime illud"


Apostoli dictum

Quin appaniit

immutasse', ubi habet


5

lata

in

'

6;,

justicatum

in cavne,

id * est qui

est in spirilu.

monosyllabum Graecum',

vertisse, et fecisse St", id est

Huiic enim
littera

mu-

ut esset Deus, apparuit per car-

nem. Tanquam Nestorianus ergo culpatus expellitur per Severum monachum.


Is

autem' Severus, cum sederet prius

bat Zenonis edictum, nee

mani
10

Mamae,

et

eum

qui post

praefuit

manere Constantinopoli " apocrisarius,


erant

dicebat

in

monasterio Hiberi', non suscipie-

Petrum Moggum"
'"

deindc sedens in abbatis Ro-

monasterio, exinde missus est per-

et

fit

inter eos'" qui Petri

'

'

ei

'

'.

Hie Severus apud Constantinopolim synodo derogabat,


1.

11.

5.

Moggi''

Quomodo prius anathcmatizabas Petrum?


Quia Petrum anathematizavi Apamaenum

duraque objiceretur

falsarel.

M(igne) w.

2.

6.

('.onsUintinopnlim.

13. V Mongi.

l'i.

3.

7.

I^

12.

Sic

istuil.

w;.

(ibiceretur.

P mutasse.

4. P ubi habet, r/iii lior i'sl .0. monosyllabum grecum.


enim.
8. JI omct lliberi.
'J. P Mongiinem.
10. P fuil.
avec l'orthographo apnchrisarius;}i ei fit apoerisurius inter eos.

llis

et affirmabat quia,

15.

P Apnmocnnni.

chap. xix,
p'fi'iljl'y

col-

* cot. 1033.

TEXTES LATINS RELATIFS A SEVERE.

392

ea anathcmatizata, omues communicarent;


p

foi.

coi.

1.

Flaviano,

sicut ejus signiilcatur

Eleusinium"
Isauriae

epistolis,

'

Entrechium^ episcopos,

et

ita ut

[308]

ob hoc scriberet

et

ipsi

ad Maroiiam lectorem,

et

et

ad Oecumenium^ scholasticum

et

'.

Fertur autem expositio ejus, quae ab eo dicta est in inthronismo, in (jua

unitivum

et

communicare

et

Alexandrino

confitetur

se

concilium,

'

Constantinopolitano

et

(erat"

tunc Gonstantinopoli" Tiraotheus, Alexandriae vero Johannes Ni-

autem
ciota

Zenonis, et anathematizat Chalcedonense

suscipit''

Et tarnen

'").

dum

damnare Maredonium,

talis esset, valuit

et expellero

ab Antiochena sede Flaviauura. Sed nee ipse potitus est cpiscopatu ejiisplus-

quam quinque

annis

sed

vexabatur

et

episcopatu, tanquam anathema-

in

quidem synodum, norainaret autem episcopos synodi, cujus expulsio

tizaret

contigisse dignoscitur".

ita

Mortuo imperatore Anastasio,

et Justino facto imperatore,

taliano magistro militum viro religise et orthodoxo aecusatur

synodum uon

ceret imperatoris jussionem, et

Severus a Vi-

quod despi-

'-,

causam tractatuum suorum, quos

contra

fecerat

ipso pio imperatore Julianus Halicarnasseus

Quod

civitatem et Julianus fugerat

immineret, clam

noctc

quam

sibi

ordinatusque est pro eo archiepiscopus Antio-

Eo tempore Alexandriae mortuo Dioscoro


ipsius susceperat cpiscopatum, a

Sub

isto

modi"

synodum'

juniore,

'.

Timotheus Ecclesiae

quo gratissime suscepti Severus

modo".

apud ipsam Ecclesiam

et incorruplibili

quidam monachus Severum cujus-

Requisivit

oporteret dicere corpus Domini nostri Jesu Christi, corruptibile an in-

corruptibile''. Ille respondit ei sanctos Patres corruptibile illud dixisse.

coi.

foi.

2'.

audientes quidam Alexandrinorum,

cum

Horum

requisissent

sedentem, quid et*" ipse diceret de eadem quaestione,


contraria dicere.

Julianum

ille

1.

in alio loco

dixit sanctos

Patres

itaque singuli statuerc responsum proprium volentes,

Ecclesiam illam diviserunt,

significabattir.

menium.

5.

2.

clcu.sinum.

scolasticum i'sauriae.

P Constantinopolim.

quidem fecerunt Corrupticolas^^

et alios

3.

Correxi

6.

suscepit.

4. P UhiiM Eulychiiim.
calcedonensc ; sie P plus bas.
8. P

ciUrctauii,
7.

11. P dinoscitiir.
12. Severus....
Machiota.
aecusatur] P accusaln.' severus a ritanano.... orlodoxo.
13. P alicnr.'iuasus.
14. P reciperet.
15. P calcedonense concilium ut synodum.
16. P ad lahriinom (peul-i^lre Inliranoni).
17. P questio
mota est. Hoc modo.
18. P quid.
19. P donne corruptiliile rin incorniplilte avRnt corpus.

erant.

9.

20.

oiiiel

et.

21. P

30

Hoc

scripserunt libros adversus alterutrum*', qui venientes in multitudinem'civitatis,

et Juliauus

'".

Timotheo, de corruptibili

quaestio mota est hoc

20

couscendens, fugit Alexandriam, ad

chiae Paulus orthodoxus suscipiens Chalcedonensem

scdebant ad Labronem

eadcm sanota

fuerat sede.

praevidens quid

sciens Severus, et

descendit Seleuciam, et navim

redderct

synodum. Jam cnim ab

episcopus, pro

''

eam non susciperet", pulsus

synodo, eo quod

'"

susciperct. Juslinus impcrator

misit magistrianum, ut Severus Constantinopolim adducerctur, et

10

iillcrum.

10.

22.

Niliota;

mulfiliidinc.

23.

1'

Ciiniijilirulas.

:!.->

LIHRRATliS.

I.

[309]

appftUari,

alios,

nimirum

If.

VICTOR TONNENNENSIS.

iucorruptibilis

assortores,

'

393

Pliantasiastas; Tiino-

theus vero magis sententiam Severi secutus est.

Vigilius

autem per Aiitoninum Belisar coniiigem implens professionein

suam, quam Augustae fecerat, talem scripsit cpistolam-.


et resolvens

damnavit naturas;

Christum

scripsit,

tomum papae

iu

coi. 2.

qua duas

Loouis, sie dixit

in

Christo

Non duas

unum

coiiritemur naturas, sed ex duabus naturis compositum

unum

Filium,

suam

epislola Vigilius fidem

Sub hac

Christum,

unum Dominum

Cliap.xxii,
Coi. loii.

, etc.

Et hace Vigilius scribons haereticis occulle, permansit sedeus.

Antiochenus jam fuerat

Severus autem

Il)

Constantinopolitanus ab' Agapeto papa

condemnatus,

Romano

monasteriorum Hierosolymorum
Ecclesiarum, anno decimo
aliiis

nimirum

8.

P presuHlnis ;

9.

P verum

P Antimus.

i.

eoi.

lo'i's.
'

"oI.^l^

est

imperii gloriosi .lustiniani Augusti.

incorruplihilis]

Eremi"; hoc ergo modo unitas facta

et

Gimp.

et praesulibus"

monasteriorum, praesulibusque primae ac secundae Syriae,

I.

Anthimus'

et Menna' Constantino-

adversus eos imperatori Justinian a' praesulibus

politano, ex'' libollis datis

Victor Tiineiiiiensis.

et

icrosoliiniiiuiii

k.

incorriiplil/ililatis.

ah.

i't

.">.

2.

P Mcnale.

Lire plus loin cetto lettre chez

6.

ei.

7.

P omet

11.

et lieremi.

II

VICTOR TONNENNENSIS
Victor, eveque de

nom de

la ville est

Tonncnnum

mal

(?)

etabli), ecrivit

dans

nord do lAlriquo (non loin de Carthage

le

le

unc chroniquc universelle qui remontait lorigine

des choses, mais nous n'en possedons que la derniere parlie qui va de Tan 444 l'an 567.
Victor mourut vers l'an 509 dans un couvent du Constantinoiilc, o

pour avDir

di'l'endu los

Edition citec

il

avait ele relegue

Truis Chapilres.

iNIoiumsen. Chronica ininora,

nucloritni anliquissiinoriim,

1.

t.

II

[Monninenla Gerinaniae historica

XI. Berlin, 1894), p. 163

et suiv.

Cetheo'O V. C. cons.

504\

Flavianus Antiochenus episcopus sera paenitentia Anastasium imperato-

rem

deserit et in possessionem Platani vocabulo relicto throno suo recedil.


P.\TR. OR.

T.

11.

27

1'.

l'.l'l

TEXTES LATINS RELATIFS A SEVERE.

394

Anastasius imp. Soverum Calchedoncnsis synodi iuimicum subrogat.

Iluic

Ecclesiae Orieiitis scandala

magna

ministrat.

Inportuno luniore V. C. cons.

p.

[3101

(509).

Hellas cpiscopus Ilierosolymitanus s^-nodi Calchedoncnsis defensor, no-

iD'i.

lens

Severum Anliochenum apostolicae

iidei

iuimicum

in

communionem

|)ra('-

.-,

cipieute Anastasio imperatore susoiperc, exilio Paraxenensi castello truditur,


et

pro CO lohannes crucis cuslos episcopus ordinalur, qui confestim et Seve-

rum Antiochcuum

in

communionem

susccpit et

syuodum Calchedonensem

dauinavit.

3
Paulo

\\

el

MusciaiKi conss. (512).

Alamundaius Sarracenorum rcx

i'.ir.

Ki

defcnsoribus synodi Calchcdonensis

baptizatus, Tlicopaschitas episcopos a Sovero Antiocheno episcopo ad se


lilLeris
Deiiiii

iiiissos

cum

barbara mlrabilitcr propositionc oncludcns at(|ue superans,

iinmortalem ostondit.

4
l'olio

p-

15

Univcrsi archimandritae et monachi heremi trans Palaestinam et lorda-

i'.i.v

nem
et

fluvium Anastasio impcralori scribunt pro statu Calchodouciisis synodi

advcrsum impictatcs Scvcri AntioclKMii cpiscopi.

\ alei'io

p. lim.

V. C. cons. (5101.

i'(

Iiisliniano coiiss.

i.")21

Alexandrinac ecclesiae ioscoro episcopo mortui) Timotheus succedit. Antiochenae vero ecclesiae Severus princeps hacresis

fuit

et

Ilierosolymitanae

ecclesiae lohannes.

G
lustino

P.

1(17,

Romanae

Aug.

II

el

ecclesiae in episcopatu

Apionc conss.

(524).

mortuo Symmacho succedit Hormisda.

Alexandrinac ecclesiae adhuc Timotheus

superl'uil.

Antiochcnac ecclesiae

-.^5

II.

,31 1:

VICTOR TONNENNENSIS.

cum

Severus, Galchedonensis synodi obtrectator,

395

a lustiiio imperatore quae-

reretur ad poenas, fugit, et in eius loco substituitur Paulus. Hierosolymi-

tanae ecclesiae Johannes praefuit. Constantinopolitanae vero ecclesiao lo-

Epiphanius succedit episcopus.

lianni

Apione V. C. cons.

(539).

Severus Antiochenus haeresis princeps, a quo Scveriuui vocantur,

Hanns Ilalicarnassensis episcopi, apostolicae


impugnatores

fidei et

Ghristo naturam esse dixerunt,

Galchedonensis synodi

quam dudum Severus corruptam

adstruit incorruptam. Alexandria,


inimicis

divisa.

lu'j.

Alexandriam lustiniani principis iussione mittuntur, ubi

exilio

adversus sequaces Galchedonensis synodi scribentes ex duabus


1"

et lu- p.

Aegyptus

Libya

et

Theodosiani enim Severum

in

et lulianus

in utrisque est Christi

Gaianitae

et

unam

lulianum secuti

sunt.

8
Post consulatum Basilii V. C. Anno secundo

Theodorae factione Augustae, quae occulta esse synodi Galchedonensis

15

numquam

destitit inimica,

ordinatur, a quo Theodora

chirographo
tria capitula

ex quo regnare coepit, proscriptionum insidiac

Romanus episcopus

preparantur, Silverius

-<^

(542).

clicuit, ut

memorata Augusta, priusquam ordinarctur, occulto

papa cffectus

condemnaret,

exilio mittitur et pro eo Vigilius

in proscriptione synodi

Persam, quae iudicio synodi Galchedonensis approbata


est et gestis Synodalibus sociata:

Galchedonensis

Edesseni episcopi ad Marim

id est epistolani Ibae

et

orthodoxa iudicata

Theodorum dein Mopsuestenum episcopum

synodaliter similiter gestis apud Antiochiam sub Johanne episcopo eiusdem


ecclesiae et
25

Galchedonae laudatum,

et

Theodoreti Gyri episcopi dicta

eodem Theodoreto synodi Galchedonensis vocibus

collaudata. JJic

in

itaque

Vigilius papa efTectus ab Antonina patricia Belesarii patnicii uxore compellitur, ut

Theodosio Alexandrino, Anthimo Gonstantinopolitano

et

Severo An-

tiocheno iam pridom ab apostolica Sede damnatis tanquam catholicis scriberet


et ita
.50

:w

de fide

quemadmodum

se habere probatur

coniunctis fratribus

et

Dominis

illi

sentiret.

Guius epistulae

et in Ghristi

Theodosio, Anthimo

illius

Severo episcopis Vigilius

episcopus. Scio quidem, quia ad sanctitatem vestram ante fidei


dulitas deo iuvante pervenit

patricia

tati

sed quia

ita

dei salvatoris nostri karitatc


et

tenor

modo

gloriosa domina et

Antonina Ghristianissima desideria mea

meae

crc-

filia

raea

fecit impleri, ut frateriii-

vestrae praesentia scripta transraitterem. Salutans ergo gratia, ([ua nos

p.

-200.

TEXTES LATINS RELATIFS \ SEVERE.

396

-'"

[312]

domino salvatore coniuugimur, cam fidem, quam

in deo nostro Christo

tcnetis,

inter nos

in deo.

maturavi ex mco animo sciens fraternitatcm vestram, qnae optat,

ter amplecti. Oportet ergo, ut haec

magis tamquam suspectum

habere, ut facilius possit deus

scriptio

dco iuvante

praedicamus

scieiis

quia

et legimus, nt et aninia iina et cor nobis sit

illiid

unum

Provectus mei, qui est vestcr, deo iuvante nuntiare vobis gaudia

hie

me

karitate conexi

et

ben-

"

quae vobis scribo nullus agnoscat, sed


sapientia vestra ante alios aeslimct sc

(juae coepil operari

Orate pro me, domini mei fratres

et tenuissc nie et teuere significo,

perficere . Et sub-

in Christi dei nostri salvatori.-;


'"

HI

MARCELLINUS COMES
Marcellinus
iiiqiir

va de

an

Comcs
37!)

l^dition citee

ii

vccul sous

le refrne

de lempereur Justinien

.(527-56.'>l.

Sa

f'hro-

lan 534.

INIommsen, Chronica minora,

t.

II.

V. Pauli et Musciaiii 512}.


1'.

'.IS.

Porro rcdintegrata Anastasius pravitate infamem et inridendam synodum

apud Sidonem eivitatem, cuius de nomine

in ridiculis

i"

nomina praeponuntur,

octoginta fcrmc perfidorum episcopis congrcgatis adversum ortliodoxorum

cpiscopos

fieri

impcravit.

F'Iavianus Antiochiae catholicus patriarcha et lohannes Paltensium oppidi


pontifcx,

quoniam hunc coetum sacrilegum

Petra dicitur exules missi sunt.


quievit,

Ibi

refcllerant,

in

caslelkim quod

Flavianus confcssor Christi in domino re-

lohannem lustinus Augustus, mox imperator

factus

est, rcvocavit.

VI. Clenientini et Probi (513).


P.

<)8.

Severus Eutvchctis perfidiae cultor Anastasio Caesare volente sedem Flaviani antistitis ex

monacho

factus episcopus occupavit.

-'"

'

TEXTES ARABES RELATIFS A SEVERE

Aux

extraits grecs et lalins de l'appendice. noiis ajoutoiis Irois textes arabes inedils,

que M. V.

(-liauvin, professciir d'arabe l'Univorsilc

shuni 7.20(i du Britisli

Museum',

de

l-.iege,

a eu l'obligeance de

Le premier de ces documents

transcrirc et de traduire pour nous.

du ms.

est tire

lAXlV^

second du Vaticanus arabe

le

car-

et le troisieme

du ms. carshuni Sacliau 43 de Berlin^.


Les autres tcxles arabes

Severe seronl donnes la suito de la Vie ethiii-

relatil's

pienne de ce palriarclie par Alhauase, dont l'edilion est preparee

j>ar

M. E.

J.

Goodspeed.

2. Nous
1.
Copi il'abord par M. Bnioks, cc texte a ensuite (16 plitograplii par M^' Graflin.
3. M. Ilurovilz a eu l'obligeanco
devons la pliotograple de ce texte a l'amabilite de M. F. Lhiiiiiit.
de nous onvoycr une copie de ce doeument.

**
fol. 81''
fol
'

LL^-

-y^

JjJa-i
\1=-

JDj

'Joj ^y>jjj)\^ jv-Vl 1-yj

^JLiJ\

\y,^\i 0'y^.->

^-ijuj'

Jj

<~Li

<jl

^"^^

C]_,r-l^^l

"V^LUl

^_^J>

^J-lJ^

^^\

(5^'.

'>^y}

\yuCsJ\

iLktl

y} ^-^ j^J

^^Ul

j>S]\

^_-*i-'l

^-^ j\

^j^

<iLVI
jJliJl

Sachez, mes freres, que ce saint pero

Aub Severe

noble et d'une tribu considerable. Son aicul

dn

memo nom

de Severe;

il

fnt

qui se rcunirent Eplicse avcc


"'

dune

lui

donna

le

le patriarclic, le

biographie.

de Tyr.

que

je

siege d'Antioche. Mais

Topprimerent

II

Aux

et

il

perc de son pere) s'appelait

pere Cyrille, et qui excom-

ce

Seignenr

d'Antiocbe

comme

le

rappelle

sa

jonrs de Dadiynos, on assembla nn concile dans la vilie

envoya apres ce saint

voie

il

le

fnt victime d'une cabale et les bere-

diasse

fnt

famillc

eveque, du nombrc des denx cents evcques

mnnierent Nestorius Fliypocrite. Ensnite, quant notrc saint,

tiques

(le

etait

qu'est ta

foi.

et lui dit

Ouand

il

fnt

Je desirc que tu viennes ponr


arrivc devani

lui,

il

le

rerul

te

de

^'^'?fi
1689).

TEXTES ARABES

398

JU

jJ-

->;

<^

\-\,

^-^

Ck-

^'"^'

131'.]

t5*

J-'-^

-.UiJl

"^^^

^-^

-J^^ lT^

c/T--'"

II

Codpx
vatifann

^X>

cJL

,-vIil

avec grandc joic

et

^.j

lui dit

Je

-^-v.

^>i.<C

puretc de la Vierge

Dame

du

Pen^ du

Mar Severe, patriarche de


soit avec nous.

Amen).

11

la

Fils

et

du

-jIj

oLL'l

I"

et ce

que tu dis des

Le saint se mit prnet dit

Je pro-

Saiiit-Kspril...

la villc d'AntiocIie

Profession de

foi

de

qui aimc Dien (quo son salul

quand DAdiyAniyoiis

llt

jo

.-^='='

Marie, mere de Dieu

fessc quo Marie est la reine des femmes...

Au nom

Messie

Ic

Fils et le Saint-Esprit.

irois personnes, le Pere, Ic


la

>"

fasses savoir cc quo tu

di-sin- (|ue tu nie

professcs au sujet de Notre-Scigneur Jesus

clamer

'IV^

le

manda

Tyr. Lc pere

Mar Pierre Severe a dit Sachez, 6 mos frcros, sachez (que Dieu vous
amene lui obcir!) que ce pere, le saint scigncur AnbA Severe elait d'une
famille noble, d'une race considerable, d'une tribu de martyrs et de nombreux
:

saints.

Le Seigneur

lui

donna

le

avec les peres aux conciles et


Saint et

il

il

il

les

fortifiait

11

fut present

par les paroles de l'Esprit-

combattait les sectes des herctiques et les sciences de Bardesanc.

Quand gouverna Youstine

comme

siege de la ville d'Antioclie.

In

(Justin) l'hypocrite,

est dit au livre des chroniques.

il

le

chassa de son siege,

Le gouverneur Dadiynoiis reunit

1.-,

UKLATIFS A SEVERE.

[315]

^,,:a>

iJi<^\

LU dbUl

^
Uj

^'_is

j^\ ^j^\

^TL__JI

^j: ^1

.>^j:ju"

dl^L^l

JLij

ju>l

:i9()

A,l,L

!^

'^

^jr^^

jvJ^

^'^J

^^

-iij

ij-;.-*^'^

<;->^_

III

un concilo

Je deiuandc de
ta foi.
il

Quaiid

ta bienvcillauce
tut

il

riuteiTogea et

commenga

lui dit

le

que Marie

du moudc

que tu viennes poiir que

Que

il

vierge est

la
'

la

dit

je voie ce qu'cst

professos-tu au sujet du Messie et que dis-

Pere, le Fils et

comme

liii

regut avec grande joie. Puis

le

Saint-Esprit?

le

coufesser la purete de la Vierge

dit et confessa

11

eiivoya apres ce saint et

il

prsent devant lui,

tu des trois personnes,

Verbe.

de Tyr; puis

tlans la ville

suit

Dame

Et ce saint pur

Marie, mere de Dieu

Je proclame, avec toute

mere de Dieu

et

qu'cUe est

la reine

ma

le

raison,

des fenmies

>;

III

1"

...

De Mar

rituels et de
l'unite et

Severe, patriarche d'Antioche, et de ses enseiguements spi-

son explication des livres de Dieu, au sujet de'la

de l'union de

la divinite

avec I'liumanite. Les Melkites

de son siege et l'exilerent au pays des Coptes;

il

mourut dans

zaggg- au desert d'Alexandrie. L'uu de ses miracles,


'">

Caire

et,

quand

il

entra,

il

passa pres de l'eglise de

le

trinite et

de

le cliasserent

couvent d'AI-

c'est qu'il se readil

Dame Notre-Dame

au

cun-

1. Celle profession de foi semble Olre idenlique il cello de l'add. 7. 200. D'apri'S le catalogue des mss.
arabes du Valican, publie par A. Mai au t. IV des Scriploruin rcleriim nnva vollectio, p. 150, la nimc
profession de foi se lit eii syriaque dans le ]^aticanns syriaque GLIX, n" 9.
2. Sui' le couvent l_5vy.M

(le

ms. l'appelle torl^L^U'i

de la Iraduclioii

el

Ainelineau,

cL "\\slen!eld, lUacrizi's Geschichle der Co/iien,

La

G(\U'u\g\ie, 1815, p. 112

geograij/ac de VEgijple l'epoque cople, Paris, 1893, p. 531-532.

TEXTES ARABES RELATIFS A SEVERE.

400

^XJ\J^^
^<i ^U:
,:u^j

dlil

l^U

-cl

d^.>
_i^

ci^.c L,

jli

^j^_jU

^j
j^Jl

L,

nue sous

^ J

Dnand

il

iit

la liturgie,

tle

i*;^l

le sit-ne

les

^L^>

II

lui dit

^L-l^
aii uki

anges enleverent

la

w-LJl

^j

_>a_ii

ji^j

...\^y\

^^*J

cilL;!

c3__^_^;

i^\ jLX
cT"^-^*

jLij-i^

au Gaire.

<-^
L^^.

^j;'

sur

la uroix

patenc
il

d'anrrs lordre de

la foule,

calice de l'aulel devant lui.

et le

Irouva dovaiit

iic

lui

la

palriie

iii

cause.

ni

Or

du choeur, se prosterua

messe.

le copte. II

Une voix

II

repoudit

II

repondit

mou

Seigneur. je

toute la Ibule l'euteudait. Le nuitn\ne

et lui dit

notre p6re..., cntre, benis

Je n'eu suis pas dignc.

la

messe.

Or

notre pere

le

la

messe

Dieu,

patriarche ne savait pas

cutra douc et bcnit; et Thostio revint sa place,

Le pere Anb Severe aclieva

comme aupa-

et ollrit le calice

. L'amour

communaute des Coptes et les Sj^riens s'accrut jusqu'au temps de


pere Youhaua (.leanj ihn Chochne, patriarche d'xVntiociu;
'.

Sur Celle Oglise du Caire, voir Wsleiifeld, Macrizis Gcschirlitc der Coplen.

duction, et Butler, Tlie aiicirnl Coptic chiiiclie.s uf Egijpl. vol.

1,

().\ford,

p. U'.i

de

188i, p. 20G et suiv.

la

lia-

2.

Une

du nieme geiire sc Iit a la date du i'i scplembre (deu.xieiue jur du mois de liabeli) dans la
rcdactiou copte du sviiaxairc jacobite arabe. Cf. H. Dassel, Le. mjnnxaire arabe jncohile, p. 3I.J-31'i du
3. Jean bar Cliocliaue occupa le InJiie paliiarcal d'AuI.
I, fasc. 3 de la Pulrologin oi-ienlrtlis.

uiiecdte

lioclie

pendanl neuf ans, de lo3 lu72 de nolre

ere.

lo

Mais lautre re-

entrc la

1.

:.

C'est parce que tu as fait le signe de la croix sur le seigneur des

viens, benis et dis

iKilie

lll

s'arrcta prs

II

Toi, uotre perc, patriarche d'Antioche, la ville aimee de

ravant.

jLij

A.I

l.

.-.

^^-^^ ^.-^^^

J^-^'

c}j\^,j

o"^^''

',

^j 1^

^^Ij^

^^

^^^JJ

suspcudue)

messe,

la

^^^

pleura beaucoup et resta slupefail, ue sachant

sortit alors

J^

^U:

(rarciievOque) disait la messe sur lautcl.

de la cioix aveo

ne savais pas qu'il ft preseut.

prit

cJi'l

^^ w.=

dLii

^J

lji\

*-^-i\

(la

palriarclies, le patriarche d'AiitiocIie.

et dis la

A,^_

^jlkJl

^'>J o^^^

Jrr^

le iiialrAne

Se relournant pour achever


calice.

jl^ >_ii 1^^-:^

Ui <l<.

Al-Mou'allaqa

pendanl que

la porte

dUi J

jlj ^^^"j

jl^

jl

v_~Jl

.^^

^AiJl ^-J.^ .^U^^L

U U ^ JUi ^aSj Jjlj J^^\

J^-:~>.

U -1

J^_>--'1

nom

le

Oj>-= iLrLs

\i\_}

^lUl oUjC

Li

j<c^ji j-, ji^kji

^Vl jlj Vjl

Ul

1<.%J\

J^

^JC- L Jlli <^lkJl

jUj J\ jl^Jlj

\^y\

de

uU-V ^ J_^_

l;^.J

V^

Vj if-^'l

^1501

ju

^jVi

\yL^

^rlOlj Ll^l

1310]

LES VERSIONS GRECQUES


DES ACTES DES MARTYRS PERSANS
SOUS SAPOR

p.vrn. Uli.

T.

II.

II

28

LES VESIONS GRECQUES


DES ACTES DES MARTYRS PERSANS
SOUS SAPOR

II

TEXTES GREGS ET TRADIICTIONS


PBLIES PAR

Hippolyte

DELEHAYE

BOLLANDISTE

^a>Q(X

PERMIS D'IMPRIMER.

Paris, le 8 Septembre 1905.

G.

LEFEVBRE,
Vic. Gen.

Tous droits r^serves.

PREFACE

Les martyrs de Perse, dont


les collections

les actes

nous ont ete conserves surtout dans

hagiograpliiques syriaques' et armeniennes" et sur lesquels les

historiens et les chroniqueurs de

Byzance ont

ments % occupent une large place dans

recueilli

quelques renseigne-

litterature religieuse des Grecs.

la

Plusieurs pieces importantes, dont les rapports etroits avec les recits orien-

taux ont ete reconnus


loges, et les

depuis longtemps, fnt partie des anciens

nombreuses notices sur

les

synaxaires prouvent qu' Byzance, vers

le

meno-

martyrs persans inserees dans


dixieme

les

siecle, la collectionde leurs

actes etait notablement plus complete que celle qui nous est parvenue.

Les textes qui mentionnent des martyrs persans ne sout pas tous d'une
egale importance. Les synaxaires, par exemple, enregistrent les

commemo-

raisons d'une serie de martyrs, dont les relations avec la Perse ne peuvent
s'expliquer que par des erreurs de redaction dont ces compilations ofTrent
tant d'exemples.

La mention

toO yiou Aoavivoj toO

sv Ui^ci^'.,

au l" octobre

',

est

de Domninus de Thessalonique; celle qui parait au 26 novembre


G/.OTCOU Ropivo'j Tr.i

sfriSo?

de l'aptre saint Paul


'IxYM^ou

S. E.

1.

",

u'est autre

que l'annonce de saint

un doublet
:

Siaou --

Silas, disciple

avec Infiltration de la premiere notice du jour suivant

ToO llifi-j'. C'est

aussi

le

voisinage d'un martyr persan qui

AssEMAM,rlcto sanctoruni martyritm Orientalin m et occidentaliuin, t.


Ada martyruin et sanctoruin, t. II et IV, Paris, 1891, 1894.

mae, 1748; Bedjax,

I,

RoLa

liste

des martyrs persans la suite du martyrologe syriaque de Wright, Acta SS.,

nOV-

t.

II.

p. LXIII-LXV.

- 'l."'r-^
t.

XX, Venise.
3.

illftujiupuAinLpiiL'bf uppnij, 2 vol., Vcnise, 1874.

1854.

SozoMEXE, Hist.

nogr., ad an. 5817,


4.

Synaxarium

ecc/., II, 9-14;

De Book.

p. 25;

Theodopet, Nist. eccL, V, 39; Theophane, Chro-

Nicephore Calliste,

ecclesiae Constantinopolitanae

VEMBRIS, p. 96.
5.

\]nifibp_p ^uij^ui/fuiii^^

Syna.rarium, p. 260.

6.

Act., .w, 22, 27; xvi. 4-19. etc.

7.

Synaxarium,

p. 259.

Hist. eccl., VIII, 36, 37.

Propylaeu.m ad Acta Sanxtoblm Xo-

PREFACE.

406

[6]

transfornie l'ascete Pierre, au 11 decembre, en FIsTpou... toO

gine de

formule 'luawou

la

etablir. Celle

du 15 mars

toc;

Flepiri^i '.

au 29 novembre, est nioins

Ylifii^i

Xpi<j-flvyii; t/j;

sv

ev flefai^i,

L'ori-

facile

qui semble, premiere vue,

assez suspecte, derive vraisemblablement de la passion d'une sainte Christina

dont

(juar rt lazdoi,

Nous ne

ne reste qu'un fragment insignifiant^.

il

citerons egalement que pour

tyrs dont la trame est

memoire quelques passions de mar-

purement legendairc,

et

dont

il

nous est impossible de

retrouvcr les heros en dehors du domaine litteraire. Sainte Irene est censee
avoir termine la longue serie de ses supplices en Perse sous Sapor, qui l'aurait

lui-meme percee de sa lance'. Les actes fabulcux publies sous


MxpTupiov Twv ytwv toO XpiiToO
aToij

',

[/.apTupojv

Azox, T'^^AaS.

y.y.1

le titre

de

Ry.'rSix; tt,; oe'X<pyi?

sont la source unique de tout ce que nous savons sur ces martyrs. Le

groupo TWV
'E7;7Tti\(popo'j,

iyuov

dont

[Axp-pjpiov

les actes

'AxivSuvou,

trois frres

de

les citor ici,

de

la

n'a pas

non plus d'attestation historique.

martyrs Manuel, Sabel, Ismael % on pourrait s'abstenir

puisque Tauteur de Icur legende, tout en les disant originaires

Perse, les

mourir Constantinople sous Julien.

fait

Les noms historiques retenir se partagent en


et le plus

y.x\

nous sont parvenus sous diverses formes dans im

nombre considrable de manuscrits',


Quant aux

'A^Ooviou

'Avsjj.tvo^wtou,

Ilyiyxcriou,

nombreux

trois

groupes. Le premier

est celui des martyrs de la persccution de Sapor.

Viennent

cnsuite les martyrs mis mort sous Isdegerde; enfin ceux qui furent immoles

par Cliosroes.

Le groupe de

la

pers6cution d'Isdegerde et de

Varam

n'est represent

que

par les saints Abdas et Benjamin, et par saint Jacques l'Intercis. La passion
des saints Abdas et Benjamin, raconte par Thcodoret ', ne sc

menologes grecs quo nous posscdons encore. En revanche,


fnt

mention

trois dates

differentes,

lit

les

point dans les

synaxaires en

au 5 septembre, au 17 octobre, au

31 mars ^ Saint Jacques l'Intercis est celebre dans l'Eglisegrecque, qui


feto le

t.

Synaxariiim ,

XXIV,

nombreux manuscrits

p.

299.

et sont incdits.

Sur Procope

le

faut se contenter,

Pcrsan, voir Analecta Bollandiana,

p. 473.

5.

Acta martiji-um et sanctomm, t. IV, p. 201.


WiKTH, Danae in den christlichen Legenden (Wien,
Acta SS., sepl. t. VIII, p. 129-134.
Acta SS., nov. t. I. p. 361-504.

e.

Acta SS.,

2. Bed.ian,

3.
4.

sa

27 novembre. Ses actes existent en double rccension. Les deux textes

sc lisent dans de

1.

fait

A.

iun.

t.

III,

1892], p. 145.

p. 290-96.

7.

Bist. eccL, V, 39.

.S.

Sijna.iarium, pp. 17, 145, 574. Voiraussi

la taljlc

des noms, p. 1041.

'

PREFACE.

[7]

pour

le

moment, de

traduction

la vieille

latiiie

renommee

rares martyrs persans dont la

407

car saint Jacques est

',

un des

parvenue l'Eglise d'Occident

soit

au cours du moyen ge'-.


Trois martyrs de ia persecution de Chosroes sont honores par les Grecs, et
sur tous les trois ceux-ci nous ont laisse des recits developpes. M. A. Papadopoulos-Kerameus a publie, il n y a pas longtemps, un MxpTupiov -?.? yixc
aapTupo; To^iv^ou/^

-r^? [/.eTovojxaGOE'cr,?

Mxpi3t;% et un Bio;

y.yX

de la menie

-oliztix

sainte sous forme de panegyrique attribue Eustratios, pretre de la grande


Eo-lise de Constantinople

Les actes de sainte Sira, une parente de sainte

'.

Golinduch, ont ete edites par D. Papebroch'. Nous avons enfin une serie
de textes sur saint Anastase", dont le plus important, la passion, a fait Tobjet
publication, l'une de

dune double
Kerameus

ils

iH

Si

Ton en excepte

pour objet quel-

passion de saint

la

sont tous publies dans des recueils aisement accessibles.

litterature concernant la

reunir et

latin

cette fois, tous les textes qui n'ont point

que episodedela persecution de Sapor.


Jacques Tlntercis,

M. Papadopoulos-

moyen ge

Cette piecc ne resta pas inconnue au

'.

Nous negligerons,

La

l'autre de

M. Usener \

grande persecution

est

autrement

difficile

atteindre.

Voici d'abord, disposees par ordre chronologique, les mentions des martyrs dans les synaxaires. Les dates sont celles

moyen de

pourra, au

la table

du synaxaire de Sirmond. On

de notre edition, se rendre compte des diver-

gences des diverses recensions. Nous indiquons, en regard des noms,


textes syriaques correspondants, dans

29 mars

17 avril

'Io.va xal
Su[j.(ov,

A. 15-40; B".
17 avril
5 avril

Assemani

et

Bapa^wiou. A. 215-224; B".

rou^Oa^T

'A^^tkoi,

y.a.1

les

Bedjan.

II,

39-51.

touct/., /.zl

dxspwv

/.a.T6v TCSvTr./'.'jvTa.

131-208.

II,

Xiliiov [;.xpTpwv y.x\ 'A^zt.


<l>cp!joij9-/);

jcatl

xr^i

.^tK<^ri<;

A. 45-50; B".

octtj?

/m

rr,^

II,

248-254.

7:xiSiw/i;.

A. 54-59; B".

II,

254-260.
13

novembre

Mil-n, Eugdpvi, Uxtzx xal Sevoau

19 octobre (et 20 fevrier)

1.

Bibl. hagiogr. latina, 4100.

2.

Voir aussi

.3.

'vkxTa

4. Ibid., p.

les

Sa^cSO.

A. 88-91; B.

martyrologes historiques au 21

TYJ; lEpoaoXofjiiTixrii;

(TTotyuoXoYi'a;

A. 66-74; B".

avril et

II,

II,

276-280.

au 6 mai.

(Sainl-Petersbourg, 1897),

149-174. Variantes etadditions dans le

meme

260-281.

ouvrage,

t.

t.

IV, p. 351-56.

V, p. 392-96.

6.

Acta SS., mai, t. IV, p. 172-183.


Voir renumeration et les references dans notre Bibl. hagiogr. graeca,

7.

Dans un programme de

5.

l'Universite de Bonn, 1894.

8. 'AvaXexTa lEpoaoXufjitTixyii; ffTayuoXoYc'?,


9.

Bibl. hagiogr. latina, n. 408-411.

t.

IV, p. 126-148.

p. 6.

PREFACE.

408

20 novembre

Bo^Oa^aT
1

Iwawo'j

decembre

x.ai 'l7.)iwCou.

Inay./.wj

X.7.'.

OxTViou.

284-289.

II,

R". IX, 128-130.

V.oc;i

A. 105-109; B".

[/xpr^pwv.

291-295.

11,

Mipa;, Mapix; xxl

Maptap-/)?,

i-M/Sk-m,

B". IV, 131-132.

'Avxviou.

'Ky-xTv

juin)

(9

wy.Swp;ou,

Agpxpou. B". IV, 130-131.

5fevrier:

5 avril

'Iwzwoj,

'l(aTr,(^.

Ma[j.%6a(;. A. 101.

novembre

/.xl

Sx^xvou;. A. 97-101; B".

X7.1

5 octobre

Nnp(;a

[8]

123-127;

A.

'Ewei'rj..

B". II, 308-313.

II

decembre

11

septembre

9 avril

134-139; B".
17 avril

4 aot)

'Aas

A^z.

novembre

Un bon

'Itxxi'ou

de passions,
recensions.

'\-avIvj.x,

liers

Hlto^pou,

Map'.aS.

Aoo-ce,

A.

B".

II,

325-47.

Suy.evo;.

y.xi

'Iojtv;^

B".

xxl

II,

3'i7-351.

AaOxXa.

171-203;

.\.

351-97'.

B". II,

dos notices quo nous venon.s d'enumerer sont des resumes

doiit

developpe existe encore, parfois en plusieurs

texte

le

Ce sont

passions des

les

Sadoth, Abraham,

buihe,

A. 144-160;

9 avril: Ba%ou. A. 165-167;


3

139.

IV, 137-141.

B".

'A^iflcoa.

/.xl

lixyfhii-n,

13'.-

te'Xeiusvtwv-

xiy[j.x>.W'7tx

'lay.wgou xxl

A.

"Ix;.

133-137.

B". IV,

Atj/eYi.

310-324.

II,

15 mai

(et

Ayiwv

16 mai

'Aei9x7,a xal

la,

saints lonas

Barachisius, Plier-

et

Badomus, Acepsiraas, loseph

Acithalas,

et

lesquelles fnt l'objet de la presente publicalion.

Nous nous atlacherons

en ctablirle texte aussi correclemeut quo possiblc.

C'esl la forme la plus ancicnne de ces recils qui merite avant tout notre

remaniemenls postriours ne pouvaient ctre negliges.

attention. Pourtant, les

ces textes

Si

vuc de

secondaires n'ont qu'une imporlance mediocre au point de

I'histoire,

sont loin de

ils

manquer

d'intcret

au point de vuc

lit-

terairc et hagiographique.

Bien des questions se posent propos de


des martyrs persans.

de la Serie ont

fait

II

diOicile

pas

;\

primilivement

resoudre que les

tous representer

version grecque des actes

conviendrait de rechercher

transmiscs aux Byzantins

ete

la

partie d'une

l'etat isole.

si

les dilferentes pieces

collcction,

La question

ou

est

si

uue recension primitive

eile

se

semblent

compliquc encore

de la difficulte resultant de Fetat defectueux des textes orientaux, tels

1.

J'exclus de cette liste la montion TXsuOEpiou to

son caractere prolileiiiatique. Vuir

la iiolice

du

l.'i

n='p(jou,

avril

dans S,

au 14
]>.

ont

d'autant plus

que nous possedons no

fragraents

elles

avril.

.">!)'.).

1.

'lO.

quo

cause de

PREFACE.

[9]

nous

les ont livres les divers editeurs qui

nous

complete de ces

textes

s'impose.

lourde

lache

trouvora

de

409

cette

publicatioii.

meilleur

C'est le

Le

devons. Une revision

les

travailleur

voudra se

qiii

quelquo sccours

peut-etre

charger

dans

notre

que nous osons en attendre.

resultat

L'etude de nos actes au point de vue historiquc serait egalement pre-

maturee,

et

ce n'est pas

que nous pourrions l'entreprendre.

d'ailleurs,

ici,

Nous nous abstiendrons donc

que nous editons, comme aussi de chercher eclaircir

du

lattention

pourraient attirer

qui

par plusieurs erudits de merite, et

M.

J.

travail

ebauche

ete

serait malaise de pousser plus avant

il

on consullera utilement sur ces matieres


-,

Ce

lecteur.

les details historiques

avec les Instruments dont nous disposons. Apres Assemani,

les recherches,

G. Hoffmann

chacune des pieccs

cette fois de caracteriser

travaux de S. de Vries

les

de F. Uhlmann', de V. Bolotov'' et surtout

Labourt sur

christianisme dans

le

le

',

de

recent livre de

l'empire pcrse sous

la

dynastie

Sassanide ^

noms

L'identification des

et les scribes, presente des

propres, souvent defigures par les redacteurs


difiicultes speciales.

rejetterons dans la

noms pourra nous suggerer.

table toutes les remarques que la forme des

Voici les manuscrits

Nous

etablir le texte de chacune des

qui ont servi

passions.

Passio sanctorum Ionae et Barachisii.


lonas et Barachisius. La plus ancienne

deux passions des saints

existe

II

est attribuee Isafe,

(1)

fils

d'Ada-

bus, officier de la suite de Sapor, temoin oculaire; la seconde(II) est anonyme,


et derive

de

la

precedente. Chacune d'elles est representee par un manuscrit

unique.

M. Ciidex Venetus

O^jSS

Marci 359.

S.

Volume en parchemin,

27.")

longues lignes, du dixieme-onzieme

0,'26. Ecriture

feuillets,

siecle.

Mono-

loge de mars-avril, contenant vingt-huit pieces", parmi lesquelles deux passions de martyrs persans

Iwva
TT,:

y.xl

oLvixQ

1.

1 Fol.

Bxpxywi'ou, la date
<J>sp6o'j^'.

y.y.\

tt;

99'- 107

du 29 mars.

iJelcpr,?

axr,;

Mi saeum Hagamjm

Auszge aus

.3.

Die Christeni,'erfolgungen

HepKeu

et

III

in

Persien

CKpruiepcudci.-oiV,

Fol.

iyii^ oTtopi.apT'jpajv

133-135

-xi^iiy.r,;

aTr.c,

Map-rupwv

au 5

avril.

progressii religionis christianae in

(Hagae Coniitiim,

1779), p. 289-446.

(Leipzig. 18801, p. 9-34.

unter der Herrschafft der Sassaniden,

Zeitschrift fr die historische Theologie. 18(U.


4 //ja ucmopui

t?,;

2"

Akten Persischer Mrtyrer

2.

Si/riscfien

y.y.l

Orientatio hislorico-ecclesiaslica de origine

veteri Persariini regno dans

Mxpxupiov twv

p. 2-162.

Saint-Petersbourg, lOl.

Cf. Analecta Bollandiana,

XXIV,

p. 127-132.

.5.

Paris, 1904. xix-.3H8 pp.

6.

Catalogus codd. hagiogr. graecorum hibliolhecae D. Marci Venetiarum, \s\~

lecta Bom.axiana,

t.

XXI\'.

p. 190.

t.

PREFACE.

410

Nous avons publie

premiere de ces pieces dans

la

soigneusement revue sur

Elle a ete

[lOJ

les Analecta

nianuscrit

le

pour

Bollandiana

presente

la

'.

edi-

tion.

La traduction
pomani

reproduite dans

et

nous

libre,

est celle

latine

avons

ii'y

fait

Sanctonini ^ Bien qu'ellc

Acta

les

Zino, publiee d'abord par Li-

de P. F.

que des retouches tout

fait

soit

insignifiantes.

Volume en parchemin, 269

R. Codec Mosfiuensis S. Synodi 376.

a&sez

feuil-

Ecriture sur deux colonnes, du onzieme siecle. Menologe de fevrier-

lols.

mars. Sur

cinquante-neuf vies de saints quo contient ce manuscrit, cin-

les

d'unc miniature

quante-sept sout precedees

du recueil se

depouillement complet

trouve

au

rapportant

se

dans

le

texte.

Le

catalogue de Vla-

dimir*.

Deux passions de martyrs Persans


phique

1"

Fol. 10"

nous parleroiis plus


TT,;

Y.yX

TUMoSia;

cn devons

Map-rupiov

loiu.

Map-ptov

date du 28

Tiv

yiuv

'Itovx y.xl Bapa/r'rio'j

mars. La piece est inditc. Nous

par M. Popofi",

copie, executee

la

247

DspTovi, iloni

Upojj.xpTupo? 'Apa.ajjiiQU toO

y.^'viXi

2" Fol.

la

aCiTcv,

-roO

fnt partie de ce recueil hagiogra-

lobligeante

;\

entremise de

M. Chrysanthe Loparev.
Pherbuthae.

Passio saxctae

martyre est raconte dans


le titre

de

et ailleurs,

son

nom

les variantes et

los

affecte des

dans

M. Codex Vcnetus

Nous designons

passion

la

dans

la piece et

III,

par

synaxaires.

le

nom

Dans

le

ici

la

(lui

lui est

corps

dont

sainte,

le

donn dans

meme du

recit,

formes tres diverses, que nous relverons dans

la table.

S.

Marci 359. La description sommaire de ce manuscrit

a ete donne l'article prcedent. Le P. Henschenius, preraier editeur de


la

passion de sainte Pherbuthc", s'est servi du manuscrit du Vatican,

et

semble n'avoir pas eu de copie de celui de Venise. La traduction latine


de P. F. Zino, publiee par Lipomani

avons pris
V".

0'",32

comme

Codex

lui a

tcnu Heu de ce texte, que nous

base de nolre edition.

Vaticaints (jraecus

0',20. Ecriture

est l'oeuvre d'un

'',

1660.

Volume cn parchemin, 408

longues ligues. Le manuscrit, date de l'annee 916,

moine studite

nomme

Jean. Menologe du mois d'avril, dont

1.

T. XXII,

2.

Septinius toinus vitarum sanclorum patruin (Romae, 1559),

3.

Marl.

4.

CucmeAtamuvecKoe oiiucaH!>

t.

11)03, p.

III, p.

feuillets,

496-407.
fol.

40-42''.

771-73.
pj/iioiu/ce

cou, 1894), p. 5I-5G6.


5.

Ac/a SS.,

G.

Septinins toniits etc.,

april.

t.

III,

p.

i-ii.

fol. 48''-49''.

Mockoockou ciiHodaAbHo u.n'omeKU (Mos-

PRRFACE.

[11]

nous avons

piiblie

depouillement dans

le

411

qui contient deux passions de martyrs persans


1 Fol.

S'-S

Tfti Trat^i'Dcvi;

Maprpiov

[jm ipy ifiavSptTou, la date

du

xxl

le

et

Wj-rn^ KyX

tyi? dcSe>-<p-^?

2 Fol. IQl-lQ'i'

Nous avons collationne

8 avril.

sion de sainte Pherbuthe sur

'

xr,; yioc; <I>eaouQ/, TTxpOs'voo

la date du 6 avril.

xx-?]!;,

catalogue du Vatican

iiotre

MapTpiov Boi^ti-

le

texte de la pas-

precedent, et rejete les variantes au bas des

pages.

La traduction

latine

Un coup

qu'ellc rende

du ms. V, nous n'avons pas cru necessaire de

la retoucher.

manuscrit

le

latin

sur l'appareil critique permettra au lecteur de se rendre

d'oeil jete

compte des

est celle de Sirlet, publiee par

du Vatican 6187. Bien

Henschenius' d'apres
les legons propres

qua nous avons adoptee

infidelites

apparentes de la version de Sirlet.

Nous

Passio s\ncti Sadoth.

n'en connaissons qu'une seule recension

(IV) conservee dans quatre manuscrits.

W. Codex Vindobonensis
O^/il

siecle.

Menologe de

MxoTiJptov
xe'pto

mi

Hist. graec. 3.

0'",27. Ecriture

X01J

feuillets,

deux colonnes, du commencement du onzieme

fevrier, depouille

SotSwO

TO'j xy'o'j

Volume enparchemin, 390

twv

gTCwy-oTvou y.x\

twypCi, la date

dans plusieurs recueils

du 20

.xcO

i^.ex'

px.7|

Comme

fevrier.

'.

Fol. 186-188'

[/.apxupvi'iKVTcav

ev

tw

oeu-

dans notre premiere edi-

tion de ce texte*, nous avons presque partout suivi le manuscrit de Vienne.

P. Codex Parisiensis 1452.


0',23. Ecriture

Volume en parchemin, 227

deux colonnes, du dixieme

siecle.

feuillets, 0"',32

Menologe de

fevrier, decrit

en detail dans notre catalogue hagiographique de la bibliotheque Nationale de


Paris''.
1

Deux

Fol. 37'

au 24 fevrier.

pieces de ce recueil rentrent dans le cadre de notre publication.


"AQlviiTti;

ygvovoxo; xal xtiv

24

fevrier.

xoO niw -rcxTp;

2 Fol.
[/.ax'

180-182

aTOu

pitv)

"AQXti'J';

comme on

des pages. Parfois

il

'ApajAiou ittK-AOTZW yevop.s'^ou

to

[xapTupx^javTjv

Le texte de ce manuscrit

souvent abrege,

yii^wv

est

iyi'o'j

xw

Upofxzpxupn;

SxSw6

'Ap6-fl>.,

e^wy-oTTou

oe'jxspw exet xoO diwyjxo,

notablement inferieur au precedent,

pourra s'en rendre compte par

semble avoir garde

la vraie leQon.

les variantes

Ce

n'est

au
et

au bas

que dans ces

cas exceptionnels que nous l'avons prefere au precedent.

1.

Catalogus codicurn hagiographicoruni bibliothecae Vaticanae, edd. Hagiographi

BoLLANDiAM

et P.

Fraxchi

Cavalieri fBruxelles, 1899), p. 153-155.

de'

2.

Acta SS.,

3.

La.mbecius-Kollar, Commentar.,

p. 5-12;

april.

t.

111, p.

21-23.

Analecta Bollandiana,

t.

XVI,

XXI.

1.

YIII, p. 151-208;

D. de Nessel, Catalogus, V,

p. 118-119.

4.

Analecta Bollandiana,

5.

Catalogus codicurn hagiographicoruni graecorunt bibliothecae Nationalis Pari-

siensis, edd.

t.

p. 14.3-147.

Hagiographi Bollandiani et Henricus O.mont (Bruxelles, 1896),

p. 118-121.

PREFACE.

412

[12]

Codex Ottobonianus 92. Volume sur papier, 451 feuillets,0'",355

0.

Ecriture longues lignes, du seizieme sieclc.

Nous avons cu

de collationner

utile

la

pliisieurs re-

qui parait copie sur

W.

passion de saint Sadolh,

fol.

prises Toccasion de nous occuper de ce manuscrit

Nous n'avons pas juge

0"',24.

',

2i3-215\
Codec Hierosolymitantis

J.

Abraham.

Saint

Nous

l.

le

decrirons apropos de la passion de

a ete impossible de faire collationner la passion de

II

saint

Sadoth sur ce manuscrit.

La traduction

latine est celle de Gentien Hervet, publiee par

repond au texte de

eile

W.

Celle des Acta

Lipomani";

manus-

a ete faite sur le

Sa)i(t(iriiiii^

crit P.

Passio sancti .VnRviiAK.

en existe une double recension. La plus an-

II

cienne (V) est represcntee par deux manuscrits. L'autre (VI) nous est parve-

nue dans un manuscrit unique.


Codex

J.

llirrosolymitaniis

0"';27. Ecriture sur

fevrier,

faut signaler

il

M.pTpiov To

5 fevrier.
aTO'j

deux colonnes, du dixieme

siecle.

compose de 37 pieces dont on trouvera

parmi lesquelles
52'

Volume en parchcmin,

\.

p/CY)'

iy'>jii

(/.a,pTiipvi(j,VTa)v

ev

tu

ailleurs l'^numeration

irtcfxoxou, [AapTjpvfiTXVT'j;

vi

MxpTpiov toO iyiw Sxi^wO

(^e'jTspw

itEi toj

O'",'!!).")

Monologe du mois du

deux passions de martyrs persans

'Apx[ji.iou

2. Fol. 123'- 125'

20') l'euillels,

'ApCrA

ii:<.nM7:ox>

au 21

5iwy|Afj'j,

Fol. 52-

tt,

-oIei,

y.y.\

twv

fevrier.

et

',

.le

au

v.st'

dois

;i

Tobligeante intervention de M^' Grafiin une Photographie des feuillets qui

contiennent

la

passion de S. Abraham.

Codex Parisiensis 1452. Nous l'avons decrit plus haut. La passion de saint

P.

Abraham

n'y est

fragment qui en

malheureusemenl pas completc

'.

Nous avons collationne

Ic

reste.

R. Codex Mosciuensis S. Synodi 370. ccrit plus haut, propos de la passion

des saints lonas et Barachisius. La recension (VI) de ce manuscrit depend de


la

precedentc qu'cUe paraphrase libromenl. Lallusicm a l'empereur,

ipOo'^o'^ci)

y.yX

(piXopLapTup-,

la

[ixTf/.sr

de

la

peroraison, n'est pas transparente pour

XVI,

p.

119;

fin

nous.
1.

Analecta Bollandiana,

t.

Catal.

hagiogr. graec.

codicurn

hihi.

Vaticanae, p. 257-200.

Tomus quinlus

2.
.3.

vitaruin sanctorii/ii puliiini ^Veiiuliis,

Acta SS., febr. t. III, p. 176-177.


Papadopoulos-Keramels, 'hpoaoXuumxr)

4. .\.

igXioOr^xr,,

t.

5.50

p. 573-74.

iSaint-Petersbourg, 1891),

p. 1-8.
5.

Nous avons

cement

fol. ;j7'j

dil uaiis notre cataloguo,

et la iin (fol. 38)

de

coniiu qui' le second fragment est la

la
(in

p.

IS,

ipii;

passion de S.
de

la

le maniiscrit a gardii le

.\bi'aliani.

commen-

Depuis, nous avons re-

passion de S. Papia.s et de ses compagnons.

PREFACE.

[13J

Sur

Passio sanctae Iae.


sion de sainte la,

413

manuscrits qui rcnferment une pas-

les trois

deux sont etroitement apparentes,

les rapprocher (VII). Le troisieme conticnt


ferent, et appartenant

nous n'avons pas hesite

un texte

(VIII) entierement dif-

une tout autre categorie de pieccs hagiographiques.

Codex Vaticanus 1671. Volume en parchemin, 406

1.

0',20. Ecriture

longues lignes, du dixieme

studite iKMunie Timotiiee.


le

et

contenu ailleurs

'.

Menologe du

Fol. 87'-91^

Le P. Pien, premier editeur de

la piece

siecle,

la

",

tt,?

main d'un moine

nous avons detaille

niois d'aot, doiit

MxpTupiov

de

feuillets, 0'",305

yia? jj-apTupo? "Ix?,

a corabine assez

au 5 aot.

malheureusement

le

texte de ce manuscrit avec celui du manuscrit de Vienne, dont la recension


est

notablement differente. Nous avons rejete dans

rites

les variantes les particula-

de cette seconde recension.

E. Codc.v Vindohonensis Hist. yr.

0'",40

Volume en parchemin, 313

4.).

deux colonnes, du onzieme

0"',24. Ecriture sur

siecle.

du mois d'aot, contenant soixante-six pieces dont on trouve

Lambek^

feuillets,

Menologe

les titres

dans

i-mwM

tjv

iyitdv y.apTvpiv Ac(ja -pscS'jTs'pou /.xl 'Ix; Tr;; irxps'vo'j, p.xpTupvicavTtov sv IlepciiJi,

la

les

catalogues de

et

date du 3 aot. Sa Grandeur

de Nessel

i\P''

'.

Fol. 45-48''

MxpTupiov

Fischer Colbrie, a bien voulu collationner

nouveau ce manuscrit en vue de notre publication. Les variantes du manuscrit


de Vienne sont assez nombreusos pour donner son texte

le

caractere d'une

recension nouvelle. Ses developpements n'ajoutent aucun detail au recit.


fautle considerer

La traduction

comme une

simple paraphrase du texte du Vatican.

latine est celle des Acta sanctorum,

F. Codex Flor entiniis

bibl.

II

Aat. 1214.

dment retouchee ^

Volume en parchemin, de 257

feuillets.

Ecriture sur deux colonnes, du quatorzieme siecle. Recueil de vies de saintes

femmes, dont nous avons donne


p-ovxyo'j

texte

x.xl

TvpeijSuTepou

ysvopvo'j

du manuscrit unique de

endroit,

et

les titres ailleurs". Fol.

[zxpxupiov

t-?,;

iyix;

/cxl

214-227: Mx/cxpiou

vd^ou jaxotuco; "Ix;.

Le

cette piece (VIII) laisse desirer en plus d'un

nous n'avons essaye d'y porter remede qu'avec une extreme

discrtion.

Comme

on pourra s'en rendre compte,

1.

Catalogus codicum hagiogr. graec.

2.

Acta SS., aug.

3.

Lambecius-Kollar, Cominentar-.,

4.

Catalogus, p. 82-96.

5.

Loc.

6.

cit., p.

t.

I.

bibl.

la

passion de sainte

la,

racontee

Vaticanae, p. 161-164.

p. 329-333.
1.

VIII, p. 214-467.

329-333.

Analecla Bollaiidiana,

I.

quelques caliiers de ce manuscrit

remplace un certain nombre de


state depuis que les

XV, p. 406-408. Nous avions cru reconnaltre dans


la main d'un copiste de date plus recente, qui aurait

feuillets.

En y regardant de

deux ecritures sont de

la

memo

e])0fpie.

plus

pri-s.

nous avons eon-

PREFACE.

414

par

se rattache au precedent r^cit que par

moine Macaire, ne

le

[14J

assez lache. L'auteur est un rheteur qui donne

ete celle d'un

muns, qui a
il

qu un court resume de

VII

la piece

Les derniers paragraphes de


pour rhistoire du culte de
pereurs (l'auteur ne
et btit

cite

car

il

Apres

Se ewiovri ei; tz;

xy.Ta7:aT(oxo; ml\)iikiix r;^

epwM

com-

fois (n.

7)

53)

t to xpo'^o

la persecution,

un des pieux em-

pas son nom) transfera ses reliques Constantinople,

un sanctuaire en son honneur

SV piuTsp?.

lieux

les

qui n'est probablement

dit ailleurs (n.

Xpuua?

Ce dernier

51).

(n.

car nous savons par Procope que .lustinien

la

lien

passion presentent un ccrtain interet

la

la sainte.

wTopix,

.Triv

ivspl

un

moins ses

grand nombre d'hagiographes. Une

rhistoire de sainte la

cite

du developpemont par

qu' la manie

facultes d'invention

libre carriere

fit

ycaTiOujXEva;

TiaT/i vVU(ja.TO

'

detail

est exact,

restaurer Teglise de sainte


[ly.;

Tr,c

yi'x? "la? (tapTupiov

L'anlique eglise fut dtruite

lors de la prise de Constantinople par les Latins, et Ic saint corps transporte

dans

le

nees,

il

d'une

monastere de Mangana
etait

fois

(n. 52).

demeure sans corruption,

avec admiration

Le moine

et

et

L'auteur atteste qu'aprs tant d'an-

que lui-merae

l'avait

consid6re plus

(n. 53).

pretre Macaire qui composa

appartenait au monastere de

Mangana

(53).

II

lo

panegyrique de sainte

d'crivait

sous

le

la

regne d'Andro-

nic(f 1328), successeur de Michel Paleologue (| 1282).


Passio s-iiNCTi Bademi. II ne nous reste de cette passion (IX) qu'un seul
manuscrit.
V.

la

Codex Vaticanus 1660. C'est

le

manuscrit dont nous avons dej

passion de sainte Pherbuthe. Le P. Henschenius a public d'apres

manuscrit

la passion

sement collationn

La traduction

le

tir

mme

de S. Bademus', dont nous donnons un texte soigneu-

et revu.

latine est

empruntee aux Acta SanctonimK

Passio sanctorum Acepsimae, Ioseph et Akithalae.

La tradition ma-

nuscrite de cette piece est beaucoup plus compliquee que celle des prece-

dentes, et

il

en existe un

fort

grand nombre d'exemplaires. Nous avons cru

devoir distinguer au moins cinq recensions differentes, que nous avons dis-

posees en quatre groupes. Toutes, sauf la derniere (Xlll), sont inedites.

la

La premiere recension (X) est la seule qui ait garde le long prologue de
passion syriaque*. Nous l'avons trouvee dans deux manuscrits.
1.

De

2.

Acta SS.,

Aediciis,

I,

april.

9.
t. I,

p.

lxxxv-lxxxvi.

3. Ibid., p. 825-82(>.
4.

Assemaxi, op.

cit., t. I,

p. 171-lSl.

PREFACE.

[15]

A'.

415

Codex Vaticanus 1669. Volume en parchemin, 424

feuillets, 0','i9

0",195. Ecriture longues lignes, du dixieme siecle. Menologe de la premiere

moitie de novembre*.

la

date du 3,

fol.

53-73

MapTupiov t5v yiwv

tegralement

H. Codex Vaticanus 866.

complaisance du P. Alfred Lemaire S.

la

Volume en parchemin, 414


du douzieme

0,30. Ecriture sur deux colonnes,

de saints, contenant 116 pieces


Ttiv yi'cv

'A/'.e(]/n[/.

A/.ii^ijj.S.

de ce manuscrit, accompagne d'une traduction latine

le texte (X)

que nous devons

litterale,

'

Notre cdition reproduit in-

im<jy.6izw xal 'IcjcriCp irpscSu-repou /.al 'AeiaXa Siaz-ovou.

imiK-Kou

parmi lesquelles,

-,

xxl

T:pe<;6uT'poi)

'loicvitp

siecle.

Grand

fol.

J.

feuillets, 0'",38

recueil de vies

133^-140

MapTpwv

'Aeixla ^ix/covou, au 3 no-

vembre. Le texte est identique celui du manuscrit precedent.

On

pourra s'en

rendre compte par les variantes de la preface. Nous n'avons pas cru devoir

nous encombrer des autres variantes;

elles

reduisent presque toutes

se

des erreurs de copiste. Tres vraisemblablement

le

manuscrit

derive de

Sans intermediaire.

du texte precedent que renferme

C'est bien une nouvelle recension

le

manuscrit dont nous allons parier. Ses nombreuses variantes ne sont pas

simplement de discretes retouches.

du

11

pour ainsi dire pas une phrase

n'est

quelque dveloppement; mais

recit qui n'ait regu

les additions

sont en

general purement verbales.


G. Codex Parislensis

1468.

Volume en parchemin, 405

feuillets, 0',366

O^jSO. Ecriture sur deux colonnes, du onzieme siecle. Menologe de sep-

tembre novembre
STtlOTlOTCOU

Xxl

Iwi77)<p

Nous avons

'.

Fol. 192''- 206

TOO clftlTXTOU

MapTupwv

tqO yiou tpof;.apTupoc

'-/.i|;t[Aa

to

TTf Ea^UTEpOU Xxl 'Al6x'Xa ToS viWTZTO'J ^laXVO'J.

rejete toutes les variantes de ce

manuscrit au bas des pages.

On

verra que l'auteur de cette recension a suivi pas pas son modele, et qu'il
a essaye de
II

lui

donner un tour plus elegant.

aise de constater

est

n'est pas possible de


issu,

la

que

nous parait

qu'il

et

texte primitif dout

serait

decisif.

Voici ce que nous lisons dans


r.u-s'py.?

Tcv

comme un

considerer

par voie de rMuction, celui des mss. K, H. Nous ne citerons qu'un

indice, qui

Oe

une paraphrase,

cette passion est

Tpei?

'Apjisvitdv,

estlair-fl

ociov

ms.

le

xxoO

>.i'i/7.vov

fm du chapitre 30

la
icpopfi-^

OuyTpo?

xot^wxou

(iTa

tivo;

phrase qui repond bien au texte syriaque correspondant. Or,

voici ce qu'en a fait l'auteur

du texte

MeTa

tz

Tpei; -^u-epa;

lyChyn

1.

Catal. codicum hagiogr. graec. bibliothecae Vaticanae, p. 158-101.

2.

Ibid.,1,. 83-93.

3.

Catal. codicum hagiogr. graec. bibl. Nationali.s Parisiensis, p. 143-147.

-ra

ocia

PREFACE.

416
'Xsivxvx

a.TO'j

QuyxTp;

/cx7.0'ju.6VYi;

x^i'Xfcxo'j tcv

'Apjjieviojv.

trouvera facilement d'autres passages qui prouvent en faveur de l'ante-

On

riorite

de K.

Nous gjroupons sous


ailinites

avec

le

le n"

XI une

serie de manuscrits qui ont d'etroites

categorie constituee par les manuscrits B, D, L, N, Q,

trois difTerentes classes

legons propres, mais

il

B,

L D, Q. Ce

semble imposer

le

0'",265. Ecriture sur

LD

que de NB. Nous avons

la

le?on

BDLQ

commune.

Volume en parchemin, 768 pages,

deux colonnes, du onzieme

miere moitie de novembre'. Fol.


irpET&jTEpoj Kxl

IwcTicp

faut distinguer

ms. N. Les legons des autres manuscrits

le

choix de

y. Codex Parisiensis 1519.

ETTKTxoTTou,

il

au bas des pages, sauf certains cas o Tarcord

ont ete rejetees

Dans

dernier manuscrit a beaucoup de

se rapproche plutt de

pour base de notre Edition

contre

debut

le

porte sur toutes les parties de la piece.

et u'a point

fort superficiel

pris

comme

texte X, mais qui representeiit ueaumoins,

montrer, une recension distincte. Le travail de redaction a ete

sufTirait le

la

Tivo; o'jtw

'AipopjJLr/;

'JTCO

[IGJ

'

''5-74

Aii^xkS. tXOvou.

Monologe de

siecle.

tv iytwv

"A6>.ri<7n;

0',:{75
la

Upoj7.xpTpwv

pre-

'Axsi|/iii.a

Nous avoHS prcsquc partout

suivi Ir texte de ce manuscrit.

B.

Codex Vindobonensis

O^.S

Itist. f/r.

0"',24. Ecriture sur

5.

Volume en parchemin,

deux colonnes, du onzieme

novembre, contonant vingt-trois pieces. Fol. 20'-22'


vS^tdv TO'j Xpi'TToO

[AapTuswv

'Ay.5i|/i[i.a

e-iTXOTCOu,

'Iwr-flO

sieclo.

32'i feuillets,

Monologe de

MxpToptov tv

yiiv y.at

irpsTuTepou z; 'AetOxla S'.x-

/.dvo'j.

L.

Codex Oxoniensis Land 68. Volume en parchemin,


.

33'i feuillets. Ecriture

sur deux colonnes, du onzieme siecle. Menologe de septombre


Fol. 161-174
uzvTtov

iizl

Mapruciov

Ixwptou

tjv yt'wv

,x(7i>.s'w?.

Le texte

Ax(}/iu.a,

est

"Ia)rr<p,

i\

novembre \

AsiOx), v EIeoti^i [iapTupvi-

surcharge de quelques corroctions d'une

main plus receute. Nous n'avons pas cru ncessaire de

les

relover toutes.

Elles concordent souvent avec les legons adoptees.

D. Codex Vaticanus 807.

Volume en parchemin, 315

feuillets, ',405

0^,27. Ecriture sur deux colonnes, dudixieme siecle. Menologe de novembre


Fol.

26-36

(lapTvipviijKVTwv

Mxprupiov tv
iiz''.

iyiiov [ixpTJpcv

'Ax.i|i|Ji.a,

'liarrhf y.x:

AtibxkS. ev

Catal. codicum liagiogr. graec. bibl. Nationalis Parisiensis, p. 211-212.

2.

Lambeciis-Kollaii. Conimentariorum,

3.

I.

VIII. p.

.")58-,")9(>

Ilep^jirti

Nessel,

Catalogus,

1.3-19.

H. 0. CoxE, Catalogi codicum manitscriptoriim

bibliothecae Bodleianne

]>riina lOxonii. 1853). col. ,548-552.


A.

'.

Sa.6wpiou xci'Xsw?.

1.

pars V, p.

Calal. codicum hogiogr. grnec. bibliothecae Vaticanac. p. JU-53.

i>ars

PREFACE.

[17]

Q.

417

Codex Parisiensis 1537. Volume en parchemin, 143

0",25. Ecriture sur deux colonnes, du onzieme siecle.

liagiograpbique

'.

'kn^xki

'Ay.s<^iij.aL,

Le texte XII,

121-138"

Fol.
/.xl

'Icaa-r,'^.

Mapx'jpiov twv

manque quelques

II

0"',275

feuillets,

Fragment de

/m

zyw.jv

lignes a la

IvSo^ojv

lin

de

recueil
[^apTupcov

la passion.

nous est parvouu dans deux manuscrits incomplets, re-

(jui

presente un nouvel essai de reraaniement de la passion des trois saints. Nous

ne pouvons guere comparer les deux exemplaires que pour un petit nombre
de chapitres. Mais des indices certains nous permettent de conclure
leurs versions respectives ne concordaient point dans toutes leurs

que

parties

com-

et que la refonte de Toriginal n'a pas ete de part et d'autre egalement

plete.

On

peut comparer cet egard

le

chapitre 10, pour lequel

manuscrits a garde une bonne part du texte de

que Fautre
C.

le

version primitive, tandis

presente sous une forme remaniee.

Codex Oxoniensis Clarke 43. Volume en parcbemin, 162

du douzieme

ture

la

jusqu' la

iin

'Ax.s<J>i[Az,

Venetu.s

'Uorj-h^f

Marci

S.

0'",25. Ecriture sur

xal

349.

AsL^y.Az.

My.pTupiov TJv yi'wv UpofxxpTupwv


eile s'arrete

La passion XIII

MapTupiov

ytwv

tojv

Nous n'avons

ici

x.y.1

iv^o^Mv toO

que deux frag-

Volume en parchemin, 332

feuillets,

deux colonnes, du onzieme-douzieme

'Ay.<j*i[/.,

et

un

un peu avant

le

siecle.

numeros'. Fol. 33*-48*

'Iwc-^cp /cal 'Aeta'X.

La piece

est inconi-

dernier chapitre.

est la seule qui ft publiee jusqu'ici

grand nombre de manuscrits. Elle

existe le plus

Ecri-

51-57.

Menologe de novembre, comprenant trente

plete de la iin

feuillets.

Recueil incomplet de vies de saints depuis septembre

la piece, les chapitres i-iO,

Codex

V.

0"',325

siecle.

de novembre". Fol. 108"-! 14

XptcToO y.xpTpwv

ments de

Tun des

',

et aussi celle

fait partie,

en

effet,

dont

il

du me-

nologe de Metaphrasto qui fut repandu tant d'exemplaires. Nous avons cru
pouvoir nous conteuter d'un choix de manuscrits. Le texte semble, d'ailleurs,
parfaitement

fixe, et le

recours de nouveaux temoins assez superflu. Plu-

sieurs details caracteristiques (voir, par exemple, les chapitres 2, 48, 50, 52, 54)

donnent penser que

la

passion XIII derive du texte XII ou d'un autre etroi-

tement apparente ce dernier.


T.

Codex Parisiensis 1481. Volume en parchemin, 226

X 0,235.

feuillets,

Ecriture sur deux colonnes, du onzieme siecle. Menologe de Meta-

1.

Catal. codicum hagiogr. graec. bibl. Nationalis Parisiensis, p. 236.

2.

Catalogiis sive notitia manuscriptorum qui

cel.

E. D. Clarite comparali

hUotheca Bodleiana asservantur. Pars prior (Oxonii, 1812),


3.

Analecta Bollandinna,

4.

Acta SS.,
i'ATR.

0"\308

on.

april.

T.

t.

II.

111.

t.

XXIV,

p. ii-vii;

p.

04-08.

p. 175-179.

P.

C,

t.

CXVI,

p. 832-860.
29

in hi-

PREFACE.

418

phraste du I" au 15 novembre


(j-apTupwv

'tV/.i'^i.ii.a,

'Itarrnf

Patrologie grecque,

xat

t.

Fol.

'.

'Aet6x>>X.

CXVI,

Le

16'-30'^

twv yov toO XpiT-roO

"A6)./i'7!;

texte de ce manuscrit est celui de la

832-60.

p.

[181

a ete collationue pour nous par

II

M"^ Rsler.

Codex

A'.

Volume en parchemin, 344

1020.

Parisie7isis

feuillots, 0"',29

0,22. Ecriture sur deux colonnes, du onzieme siecle. Menolo<i:e de Meta-

phraste du 1" au 17 novembre


XpicTou

[/.apTUf tov

texte

M. H. Gregoire.

'Axij/i;j.x,

Fol. 36-53'^

'.

Iiotvio

twv yiuv xx: ev5dv toO

"Abl-nci;

Nous devous

AsiOx/..

xzl

Codex Parisiensis 1487. Volume on parchemin, 27G

)'.

0'",2.').K

l-lcriture

sur deux colonnes, du onzieme siecle.

phraste du 1" au 13 novembre'. Fol. 22-39


XpiffTo j7.xpTuptov

IwcYio

AxE'J/tfy.,

'Mira;

La

AsiOxT^.

y.y.i

la collation

de ce

feuillets, 0"',315

Menologe de Meta-

rciv yicov xx'

collation de

C(,'

evS^^v toO

manuscrit est

due M. P. Raingeard.
Z. Codex Parisiensis 1522.

Volume en parchemin, 350

feuillets, 0'",33

0,235. Ecriture sur deux colonnes, du onzieme siecle. Menologe de Meta-

phrasle du
J/ipia,

1'"'

'Itcvi

au 15 novembre

y.y.\

*Aetx)..

'.

Fol. 25-45

M. H. Lebegue

MxpTupiov tv

iy''"^ jj.xpT'Jpwv 'Ax.6-

a bien voulu se charger de relever les

variantes de ce texte. C'est ^galement sous la direction de cet habile palo-

graphe que
voir

ici

mes

manuscrils T, X,

les

ont ete collationnes. (hiil vcuille recc-

meilleurs remerciements.

Je dois egalement une vive reconnaissance

M^ R.

plusieurs photographies, et M. Ed. Kurtz, de Riga,

ger avec moi


helleniste

la

m'a

Grallin qui m'a procura


pii a

bien voulu parta-

lache de la revision des 6preuves. Le contrle de l'^minent

et d'un precieux secours

textes. Je suis redevable

amon

pour eclaircir

les diilicults

collegue, le P. Paul Peeters, d'avoir pu

ferer

un ccrtain nombre de publications orientales notamment dans

les

formes originales des noms se trouvent notees.

\'ii

rinsuirisance de la tradition manuscrite,

du temps,

etablir le texte des passions

ordinairement reproduit,

le

le

me

re-

la table,

a fallu renoncer, la plupart

que nous allons publier. Nous avons

plus correctement possible, cehii

manuscrit, en nous abstenant de


les legons

il

de nus

du

incilleur

retoucher par conjecture ou d'y introduire

des autres, sauf dans les cas de necessite evidente. Les variantes

des autres exemplaires ont ete soigneusement notees dans l'appareil critique.

1.

Catal. codicum hagiogr. graec. libl. Nationalis Parisiensis, p. 162-63.

2. Ibid., p. l-()2.

3. Ibid., p.

169-170.

4. Ibid., p.

215-216.

PREFACE.

[19]

Oa

constatera que nous n'avons pas juge utile de l'encombrer de variantes

purement orthographiques
tivement avec
les

419

noms

ai,

yi,

v final,

w...) et aiiisl

perrautations de voyelles

de suito.

II

(s,

i,

respec-

n'a ete fait exceptlou que pour

propres, dont toutes les formes ont ete exactement relevees.

TABLE DES SIGLES

S.

E.

AssEMAM.

Atta

SS.

enctus Marc. 359.

P. Bf.djax.

r^ Cod. l'arisicnsis 1452.

Acta martyrum

et

= Cod.
D = Cod.

5.

Oxonicnsis Clarke 43.

Cod. Parisiensis 1519.

Cod. Oltobonianus 92.

Cod. l'arisiensis 1537.

Cod. Mosquensis 376.

Syna.rarium ccclesiac Constan-

1= Cod. Vindobonensis Hist. ^r.

1748.

sanctorum, Paris, 18i)l-1897.

Cod.

=
=

martyrum
Romae,

t. I,

M =
N
O

orientaliuni et occidentalium,

tinopolitanae (Bruxelbs, 1902

N'aticanus 807.

= Cod. Vindobonensis Hisl. gr.


= Cod. Florenlinus B. N. 1214.
G = Cod. Parisiensis 1468.

E
F

45.

T
LI

=
=
=

Cod. Venelus Marc. 349.


Cod. Vaticanus 1660.

:= Cod. Vaticanus 866.

W= Cod. Vindobonensis
X

= Cod. llierosolymitanus

Cod. Vaticanus 1669.

Cod. O.xoniensis Laud.

Cod. Vaticanus 1671.


1.

=
=

Ilist.

gr. 3.

Cod. Parisiensis 1020.


Cod. Parisiensis 1487.

Z ^r Cod.
68.

Cod. Parisiensis 1481.

Parisiensis 1522.

LES

VERSIONS GRECQUES
DES ACTES DES MARTYRS PERSANS
SOUS SAPOR

II

MAPTYPION' TUN AriN OSIOMAPTTPilN lNA KAI BAPAXISIOY.


Eto'j; xT(ux.xtO/cTOu aj/ovTo; /.yX

1.

Saopio;

'.cy[y,civ

Tox.pzTopa, 0o'v

-/.al

xa

[j.ovy.GTr,pta

twv y^picTtzvv

X.>vuu

-/.aTs'ysffy.t

/tat

Tou;

[j.v

ri-/,pxii;

-ci.Ooy.'vrji);

1.

x.al

proeit

S/4'>.eu(75

Toi; isaecTzxoi;

O'JovT;

v.yX

sTvt

v t-^

'lojva;

|jLr,vi

'f^Vr Tcliv

Saborius

tw at

cuit.

lussit

[AEyiTTx;

EpaSv

ev

[ji.y.yoi;

Tirupl

Tipiai;

xtp/)

xvSpe;

x9' {videlicet (lapttw)

toO

itocl

Tiv't

6iJcria(jTvfpt,a

eijai(j/.07.vou;

TttO56ai TOt?

vacpepedOai, to'j;

Se

jr/i

tov /.aipov

/.7.Aou[ji.r^-/i

'la^a

TVSTCl-flpwjjr-s'voi

Qeol;,

-/.at

7:i6o(/.'vou;
sy.ei'vov

r^iJo

toO

xSikn^oi,

ttiittew;

y.y.i

MARTYRUM lONAE ET
sui

RARACHISII.
adversus

ecclesias

et

10

pleni,

qui

praeterea imperavit, ut christiani conquirerentur,

Eo tempore

magna cum

'w

christianorum

honoribus; qui vero parere recusarent, variis tormentis et suppliciis gravissimis excruciarentur.

foi.

Dens oninipotens colebatur, persecutionem exer-

invcntique cogerentur diis sacrificare, et qui parerent, magnis afficerentur

vico, qui vocatur lasa,

Fol. loo

M.

enim magis ut sancta Christi templa diruerent

monasteria *incenderunt;

XpwTOu

ivaXwxscxi' tou? ^e

iy.y.iv.,

MI,(ol.!)9'

xal TJv ceSovtuv tov ttv-

'yia

toc

Persarum rex XVIII anno regni

eos, a quibus

Christi et

XpwTO

/.xTy.vay/.a^sdOat 6iitv

y.alo^iwi,

v6[xy.Ti

PASSIO SANCTORUM
I.

to

xal iacppoi; aravoi; uTC0a>,)vc9xt. Kocxa

E'jpiOyiijscv

Bxpayirrio;
Tit.

x.ai

Ti,[y.crjpia.i;

ia)yp.o'j

-/.x.>.-/i(7icv

x.aTaaxpEcpsiv
ZP"'^'''''^^?

10

Ttov

-/.xTa

eTro;r,(j

acilew; Sacopiou ariilEuc ITsso-wv, ar;

duo

erant iu regione Persarum, in

quodam

fratres lonas et Barachisius, viri iustitia fidcque

reverentia

mandata Domini obscrvabant. Hi

sancti,

moI. mo

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

'22

puXaccQVTs; t; evtoaj:;
Tov diwyjAov Tiv

oro

ey.sivov,

'TeSefjTXTOi

o;

ixov/iv

iyiot ix.0'j(J7.VT;

oi

ETCips'jvi'TXv

cpAaz.'.

s^'ovTo

a-o ewe'XQclv

tw

oe aTwv SV

ev

t'^

Bapi^iaSioy

^cwjxyj

To (X'jeSsfjTxTcu

x-al

tG>

iy\'i':x^-ii

fJsirawTVjoico,

Mr/^v

[av

xciTie'o);

tva iToXaScfAev

^opot [Azpx'jps;; iTCeXxSov.

Bapay^iciov

/.ai

xal r^TepSi;,

'Ojaoioj; 8i

TCpo%;/.Tepoi

Tv xcavtov
Twv

p.apT'Jpwv

Mapoux;',

2.

1.

TW

te'Xeio'xyixx

'HXiai;,

tto^-Xx^

7tpoGj[iei:ij9ai

x.al

-';

'

0>.i'vj<i;

M, cohrtubantur A, p.

t3c

x.al

oi

'

tTCtv

2.

OXiAsi.

aTO'j; y.xl lysiv

TTauowOc'vxo;

i>.-/;iTO)av

TtXTs'pe;

-/.al

fli/.wv

xi axa

axcov,

Trapouct'a

t/,?

Ttjj

id

otT-vi-

Iwvav
l).

y.al

yzpiTo; sXaiw

evwyuov. Tiv e

STia'J.eiipovxs;

jrpi;

ay{<j>v

K)

voaaxa wi Tx3xa' ZaviOa;, AxCapo:,

S'.y.6/,6r,;

xal ev

'216.

Trapaij.'jOetcOai

STto;

toO [j.apxupiou

Mzpi;, "Ato;,

iro[y.ivxvTe(;

t?)

'X'X-/i>.o'j;

eS'Xr.jy.Evwv

BapaytTto?

-/.ai

xtoI (AapTups; iSvTec tou; yfo'j;

oi

-/.cd

Itov?

icaO);

eC^-O-

ivrilsyavTas T( 5yu.xT'.

/.al

ovo'aaT; toS

otT^X'

ycV,aEvoi

xxl

r)(7[/.(ox/;piw

Ne'pTvic,

Txe

T'ipvioav

aytoi

oi

xv aiwviov cTe^xvov,

Fol. 100' TC>.iova ivTixxp-jjvouv toi? yt'oi?


7COJJ.OV7JV

x.p;vo7.VOu;

SaSupiou. 'Ivte? oOv

^E^.cpol

(po7,f)t[j.v,

poTT/fv,

epov v^pa; evvc'a

TW

ypiCTtxvo'ji;. Ei(je>.OvTwv

)tpivo[;,e'vo'ji;

-zpyovra;, cirocuafAevoi aTOUc vip^avTO

(xvpa:;

tcj'j;

sv xr, <ppoup^ :Tpo; to'jc

0<T(jLWTViptb>

7ov totvov

ei;

frzvTa; roiic ypwTtavo'j; r/.o>.a^ov tci/.ow;.

ij.ocyot

TTXVTS; Ol yplUTiavOl X.plVOVTO XaTaxe/AilOJASVOl TTapy^OVTE?, lUpOCTCEUOVTS;

OTTO'J

y.al

aTJv t/iv

/.xra'XnTfjVTEC

2. Ilxpxysvbjjivwv 51 ardiv

Outoi towuv

Kupi'ou aexi (po'j tvoW.ou.

to'j

ypicTiaviov,

[22]

xw

y.xi

Saoa?. O'jToi toivjv ejAxp-

ywvi'ijaaxt xoO [Jt.apTup;ou exe'XEiu-

M;

Map<o6; hie

MopowO;

iiifra, n. l'J.

christianorum perscoutiono, mnnsionem suam reliquenint. et ad eiim

aiulita

locuin,

iibi

impii inagi christianos

omncs acerbissime

cxc'ruciabant, pro-

fecti sunt.

Cum autem

2.

in

essent in vico, qui

dicitur

JJardiaboch, et ad carcerem,

quo christiani inclusi tenebantur, accessissent, orarunt carceris custo-

dem,

ut sibi ad christianos

essent,

novem invenerunt

adversabantur.

Cum

viros condemnatos, qui impii regis Saborii decrctis

igitur sancti lonas et Baraehisius vidissent eos in crucia-

tibus et salutassent, coeperunt illos cohortari ac dicere


nihil

damnatos ingredi pcrmitteret. Cumque ingressi

timeamus, sed in nomine

crucifixi

certamen

ronam assequamur sempiternam, quemadmodum

unum

Fratres ac patres,

sustiuearaus, ut co-

et fratres

patresque nostri

martyrio ipsam quoque sunt assccuti. Ilac sancti lonae Barachisiique oraFol. loiF

tione

illi

magis adhuc conhrmati, "se mutuo cohortabantur,

dicam, oleo se vicissim ad patientiam

tionem uugebant

et

cere vincti erant,

nomina haec sunt

et

tormentorum atque martyrii perfec-

corroborabant. Sanctorum autem martyrum, qui in car:

Zanithas, Lazarus, Maruthas, Nerses,

Elias, Marcs, Abibus, Simbeethes et Sabas.


niultos

et gratiac, ut ita

11

pro

cruciatus pertulissent, et in ipso martyrii

Christi

nomine cum

certamine vitac cursum

praeclarc confecissent, firmam fidem servantes, incorrupta atque immortali

i"

TW

viuav,

sy/caTXTaye'vTtov

zyye^ix.xr?

'Iwvv

Bxpa/fctov

/.ai

TTcocTzyaac.
Gf^T;.

Tel:

TTE

aa; z.aTz

a ExsptoTairE

Tjpo;

56y[;.a

y.ai

20

3-

1-

1.

7;y.wv

lOTl

rispTtV,

Triiav

ssya^^EcE

'

((

tov tyi; OT-rJcew?

Ex uno eodemque

ita

M;

rectius legns

martyrii Corona

ou

vi

r.iAEt;,

aToO

)l>,E5CT0l

ekotcj

ei;

tci

OO.r.j^.a

X.'.p4

Horniisdatscii'o

ipyi;/.iyor

Sawpwj

t;

rupi

-/.y.t

a'jTO'j;.

t>

to

i({;e'j^f,

Evopy.i!^oiy.V

zxo/.pivy.'rOy.'.

tw

y.ai

'joaTi y.aTa tcjv

Iwva;

ayiot

oi

^ly.XlOXpiTai

Ewy.ev

'J[~>v

magorum

O'jx.

y.ai

SlOt

ivx

'Jy.iv,

tw

voy.C/-/

BapayJGio;

y.y.i

e i-M'jQX-zt "jamv w: apj(^0VTE;


(JT

Tjv e

a^i^Eco; y.ai -EiOapyEiTE

toO

-upi

tio

y.7.i

/^Q-vai

oi

a'jTfji:

aTO-scov

tojv

iz-sic

tw

/.x;

iMaap-

/.al

TrsiOovTa.'.

to-jto oO/. i-KilrMrj'/y

-^.a

v/.i'Kvj'ja.v

'Aivoy.pisvTe;

q'jte

-/iT-ic;)

-ov

f^isSaAAov

Sr.pwO

x.xl

Tai;

x.al

Yi^av ivarpaTrivTs;.

Isyo'juw

-/lAito

tw

opy.vo'K

u.xyjv

tjv

O'j'jU'T'.v

s/csivoi

p-^i;/.yoi

DoiEiTE

t;

Mai^pxH

o'jt-

vr/ovTa'.

vjv uiEi; oi etci^o^oi y.piTai

Serotli perperatn appellans.

4.

acilEWi;

r,[xwv.

KrCkncia^.i^

Tr,v y.i'C.v

y.ai

7.5iy.;av

ar,

aci'XEu;

to'j

xCri^E'wc

'ju-a;

Otoi

S'jo

Kpj(^i[Axy)v,

-pt-iv

Trap'

Ol

'jtoO y.ai -pocxuvEiTe tio

aTOi;'

Xsyouffiv
ToCi

z-zittt^tou

to'j

TCoHo

tw^

TauTsc

pyipiayou?

TrpoT/.'jvaiv

xo toutuv tv

ufAoCi

TV>/i(7'vTE!;

poirTayaKTi
15

'Xc'yovTc;'

0'jt

eIOvtwv xai CT/.vTwv -1 Twv

r,pv

[/.Ta

TpsTi;

ivaTCETa^Qe'vTcov

/.al

Ival rpo? TO'JTQi? e>>yov, ti ot svvsa av^as;

4.

tou;

-spo;

x(7i.>.i-/.oi;

i^oyu-aTi To pairilEw;, oti


1,1

/^opocTaaiaic,

xpivavTa; tou? ywo;,

TO'j;

\r,'7\'

ivSkivri itictiv T'/if/icavTS?, y.xl

t-/iv

MapTucr,5av-)v ^e totwv twv xyitov

3.

i'-'wv

zikiaxyzi:,

5oo[jr.ov y.ayj;

423

)cal y.apy.vTivov [/.eric o^vi; 7ro>.X7;; iv0-/i'7avTO (7Tpavov.

aoOapTOv

:>

lONAS ET BARACHISIUS.

I.

[23j

y.ai

TO'JTO

xpiTai

l'ol.

llU

E^Els'^aTO

'y.xia y.pivaTE

y.ai

w^ei'Xete aTto toO ETviyEiou aii'XEWc

principe duos

fecil,

alterum Masdralli, alleruin

A, p. 225.
xpivTite... ipf^Tiue.

magna cum

laude redimiti, in caelum ad angelorum choros

advolarunt.

Post haec autem quidam magi sancti lonam et Barachisium apud


tres magorum principes, Masdrath et Seroth et Maarnesem, a quibus sancti
damnati fuerant, accusarunt, quod neque immolarent, nee regis mandatis
3.

oboedirent, nee solem


illi

ignem

et

et

aquam adorare

vellent,

quodque novem

martyres eorum sermonibus adducti, regis decretis non obtemperasscnt.


eos ad se adduci ius4. Tunc magorum principes indignatione pleni
,

serunt, atque ita allocuti sunt


10

Adiuramus vos per nostrum regem regum

Saborium, ut vere nobis ad ea, de quibus

ignem

et

et

aquam, ut iubet ipse rex, an non? Responderunt sancti lonas

et

Barachisius
regis

suum

fueritis interrogati, respondeatis.

solem

Paretisne regis voluntati,

li

Loquemur

et

oboeditis decretis eins

manibus vestris coUocavit, ut

clari iudices,

iuste

magis quam terrenum regem

et intellegentiam dedit, et

adoratis

vobis; vos autem ita nos audite, ut principes et

Persarum iudices decet. Vos enim delegit


in

et

eum,

omne iudicium
Nonne debetis, prae-

iudices, et

iudicetis.

timere eum, qui vobis sapientiam

qui caeli et terrae atque

omnium

spirituum

Mol. mi

ACTES DES ISIARTYRS PERSANS.

424
cpoDEtcai ex.eTvov tov
^0'j<j['av

O'jpavou

y.al

otopeirat

troiptav

/.al

ffipxa

Toivuv

xal zTVTSTai wc xat

To

p'^jxa,

apyiaxyo'.,

v/-,ci', Ol Tpsf;

Itovav

Ti oxel
xal

uoKT'.
pt'o'j;

y,vov.

(joi;

r,

I.

770'iT>.r,pol?

supva

;;

csSv,

T.'M-.i.

vpcoTTM, TTi; ivpo: olivov

iyO-vxt

xe7.'j'jxv

<t

n. o, not. 1.

twv

tou

nobis,

num

TrVfl'j'iEvTEc

In

<popi-

MacbpaO xal SripwO

srtO'JEi;

podTaye'vTa apa

2. ei [jiev

6uaw

t(7>

r}J.<i>

xal

Maap-

eicocys'iOai
*

tov

ir>

ip/'j/ayoi"

xxl t) irupl xal t<

to acO.s'w; twv aci'Xewv SaSu-

Mr,

xxl Tiy-wpiai; SeivoTiTxi;.

vojj/!';'/);

Se

M.

20

flistinguit

variolates, atque

vobis prudcutiani largilus est, ut iudicetis eos, qui

et

in carne sunt similes

iivo-

xaOapiOTOu;

potv

"Iwv, eIttxv wpc; a'jTov oi

yio-j

xal Trpoijxuvei; xxl

impcrium habet, agnosccrc, (|uique Icinporum

omnia moderatur,

xxt

Iwva xal Bapxyi(7;ou" xai

iyi'tov

spwTr.civ Ttiv iytwv, exEleu'rav v

Tr.v

aTa'voi; ijxlrparc

xal

!!?,

autlevc aTMv -rrxpzvou.o;

pxSSouc

o rKjTi'joaev

-/.al

icy'jpJ?

0v
^^u.clc

xo'jcuctv xxtoo; arv ttjv l^eTaciv toO Iteoo'j xai

p/zj

-.'j.

tov TvpT/.atpov

tt;v y?,v

y.ai

ij-scro/icVTcr, oti pi-rv]

i-oOvvi'(JXi,

Iva

vi

Ttoiov

r,[J.Tv,

-/.ai

toT; v-O-xa

^'.y,-/.ptv/;T

xa- EyxaTxpijxslTat jjLSTa tcov avOptoriv auToij.

EiaayOc'vTOc Se

[/.v.v "

-cl J-oa>iVjiy.e'v

5.

opavov

tciv

TOV y<7)va toO XpicToO, TTpoxaOtuavTEs de

t;

EviiyuOifi

iyiov

Vi

atojv'.ov

copx;

r.lAacs-/

-/.xl

'jav

cppovviVsi

T&v iyeiov. tov

oOv KicTSjcai

7ro')v'Xr,;

ktt' a'XXvj'XiV,

^losiav

pyw.zyoi uxp' aTwv, pyicevTec

oxi

tov Hev tov syovra

y^ioy'.rjo.i

jfAz; ev TTiGTet xal iV/iOefz, EiTraTS

O'jv

t7.; i/.avOa; sOtovo'j? TCpo? a^javov

cavT? atuTo;

liil'

ixav,

v.yX

sexo

iva

cppvrictv,

npit?

oi

p.syaXou xal cEfisia;

eyovTx;

Fol.

ouvzf7.eOa

'i-^'i(i\.iM

octi;

tcvoy;;,

TOV eov tov TwOiv)<7avTa

Tutoc x.O'jTavTE;

5.

pLiv

evopy.'i^oiAev

(pOxpT).

v6p(i)7t(j)

tz

sow/.sv

i;

-:rt(jT'>j[j.v

6vr|ijxi

"zcv;?

''*''

Y'''i?

pvviiraGzi, tov ETioupzviov

(p>>0[Ji.v

upio'j

jAwv;

jAoioi.?

Goofav xal

noiicvi-OL 'xvv

[24]

vobis? Adiuramus igitur vos, ut vere sinccroquc dicatis

quem Dcuni abncgare debeamus

an caducum? Nos enim credimus

caclcstemnc an torreiium, acfcr-

in

Dcum,

qui fecit caclum et tcrrara;

non autem mortali homini credimus. Neque enim debemus homini credere,
qui exiguo vivit temporis spatio, et

nos, et in aliorum
5.

llis

auditis,

furore pleni,

morifur, ac sepclitur,

homiuum uumeru ponitur.


magorum principcs vehementer

quod rex ipsorum contumelia

mortalem eum assererent, virgas asperas

esset

quemadmodum

indignati, atque impio


affectus a sanctis, qui

malis punicis atque spinosas af-

caederentur. Sed imperarunt prius ut separarentur, quo

ferri iusserunt, ut

neutcr posset, quid ab altere dictum esset, intellegerc, atque

certamine coniirmari.

Cum

Masdratb

et

Seroth

et

ita in

Maarneses, tres

Christi

magorum

principes, considentes ut de sanctis quaestionem haberent, iracunde iusseFol.

loiM-unt ut sanctus lonas solus adduceretur.


inquiuiit, facienduni sit, dispice. Si
et

aquae

ber

sacritlcas,

cum honore

10

et

Quo quidem adducto

*(^)uid tibi,

deos veneraris et adoras, solique et igni

quae a rege regum Saborio iussa sunt

dimitteris;

perficis, li-

alioqui te acerbissimis tormeutis et suppliciis

1.-.

xocxa (7auTov, ti

,-,

zyto;

'Iwv? xat

'l-fi<70\j

XptiTTO'j' 7rapfj(^Tai

Tov

/.upi'j'v

Is'ytov

pv({ciO[/,ai

aTCiV

"Ep)(^ecOat

yap

'za.yunc,

Nv

5iy.-pa^ac9*

jj/zi

ojr

ai'Tio;

to

Sta/tovtfv

'j.

vitam
.-.

filiis

ftovov,

flii.wv
*

oltijClo;

tibi

a),!'

'pvr,i7t;

* Fol. 102

esse inimicos. Ipsi enim

Respondit

in

nubibus caeli" in gloria Patris sui

est

Quae cum

neque enim putetis nos

'

quod

si

Vos

estis lux

sal evanuerit, in

ut suadetis, vestro regi

mus, non solum negabimus

est

ut unicuique
in

ita sint, facite

domum

Gf. Maltli., X, :J3;

Luc,

ix, 2.

mundi. Et rursum

quo salientur ea

2.

27.

3.

ul-

servi-

inquit, estis

et iussa eins facia-

sed causa erimus ut vos

omnibus afTeremus.

Jlaltli., xvi,

vobis

([uae salienda sunt?

regum obtemperemus,
*

domui eins
Vos,

et

homini

me quod

Dei relicturos, aut ab eo

Dominum uostrum,

onines illum negetis, et perniciem


1.

aTou

et nobis dixit

si,

Tri;

x.aOicTaTai.

terroribus Jefecturos, qui nobis concessit, ut sanctae

Quare

to a>.a;

nee confunduntur qui sperant in eum sie enim nobis


Amen, amen, inquiens, dico vobis, quisquis me negaverit cohominum, et ego negabo eum coram Patre meo (jui in caelis est et

mandatum

sal terrae

/.ai

vifASTEpa

tuae male consulueris.

angelorum atque arehangelorum iamque paratus

remus,

yuo

t)

ego salulis non egeo propter Jesu Christi


enim nee unquam permanet. Quamobrem nunquam negabo
lesum Christum viventem in saecula quoniam ipse est spes

reddat secnndum opera ipsius.

ir,

'Tj^ei? aT

EfiE,

''

saluti

coram sanctis angelis'. Veniet enim

lis

o""/.eo

i?

Tr0.o[jt.ev

'Eacv ouv, xaSc; u[Ai; IsyETE,

Dominum meum
omnium christianorum
ram

Troiiv

Ruptou xai

Istius, inquiens,

praeterit

pollicitus est

10

TcpoTeTz/viTe

aOtv M.

nihil mali faciemus, nisi tute

sanctus Jonas

xyyikbiv.

yicov

7vay.oucw[j,v /.al toc T;poi7Tayi/.aTa

[/.(I)V

Rupiov

tov

fvoiji/.at

eXmi; 7uvt(ov

vi

toO TtocTp; aToO xal twv

aToj <^V TtTj'^

gravissimis afTiciemus. Neqiie vero piites nos


tibi

twv

t;1

/.ai ttzT^iv eitvev vij^.Tv

/.tjj.ou'

'Oori^

tou et o^oOvai eKao-vw v^pcdTuw /caTot

/C'>,eu[jt.a,

yivTai xal to -JijAeTepov at[Aa TravTcjv

M.

6(;'/i

tivi li<j9-/i'(7eTat TOt li"(o[/.va;

r.pvvjTajJ.eOa

ri[^.e^?

7)Tot[/.a(7Tai

-iAa;

ToO acilEw; Ttv acOvStv

supplevi, nm.

3.

vio-o

(X/.o6(7XVTi;

ETroLVjirev

CTe to (pw; toO

'>>a; [Ji(upav9-?i, v

TTKVTojv

vEOETiv to opavo ev Tvi

Kai

tcjv d:;v tcov ivOpwTvtov, xyo)

1tI

[j.

opavoi^ xal

vojxiV/its, oti y.aTali[ji.7Tavo[/.ev tov ol/.ov

'V[/.t?

TC0iY)'iTt[;.8v,

toI^

tv]v

S'.y.

oi^sVjte

i^s

aOrv, Sioti aTo; ETryiyyei'XxTO

yap

el-kEV -/laiv

/'.>.6[jt.aTi

tq

ic

'ATre-^ptvi

sittiv

giv

y.ax.w;,

(joi

Ss'ou.y.i

to'jtou

To? aijvag, oti aTo;

otti; pvTSTat

jao'j

ov

Vc-/.v

TaTa

y^c* sv TO

TW

!(;

cwTvipia? oO

-r^;

[xe'vei"

Trpo^vr,'7at.

oOv

aT&v v Tivi, j-etJv) aTCi?

15

^cVTa

'j[aIv,

pj^atyy5)iCdv.

aToO.

iTpa(;i;

twv

~'.

[/.eT^Xsi

yylwv xal

yt'fov

Ta;

).yco

toO Trarpo;

sttI

rauTVi;

x-ZTaiTy^vcivTai o; ttwte'jovts;

O'j

i[7,v)v

'A[j(,-/iv,

sauTou 5MT7ifia;

o^ettote

y.al

'IvicoGv Xpi^iTCiv Tov

[AQU

-^r,;

'Eyw

yap

425

ti xa/.cv 7:o[ji?ViXi' vip.er? o Oc"X[Av

rs

>iaTX

-/.a/tc/v

aOroi?'

sittsv

TJv ypiTT'.avJv zal


vii/,lv

10

ou>kO[/.s9z

'h\i-i^i

TU a'JTO? OilviV/i; daux?)

[A-/1

lONAS ET BARACiriSIUS.

I.

[25]

Matlli., v,

loi. \oi

l'i,

13.

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

42(J

6. TauTa

aTOv
r,v

vojjLcp

arou

-/.buijavTs; Tuao'

TCepTix.tTi

i?y.(Jzvt'(ov atjTov

isSalov iaSov [Asxa^'j tv ^sipwv

y.a;

iyto;

/ca^vf^.evo;

e'v

oi pytu.zyo'., OuLtwOevTE;

tu

E5(p=i

-/.al

ot Y)y.iot pzSi^oi;

-/.x6zpw~cov l'youc.

TOGO'jTOv ^s SxTaviTxv aTOv, eu; ou yuji.v(66yii7xv xtoO

m-i\iyi^, W.7. ^o^a^ow tov 0eov i'Xayev

oy.

'Apaaa
Ta;

y.xl^ 'Ica/. /.al

X.XI

ToO

Trti7Twi;

Xiyx

ca

ayayx;

/lu.a;

'la/.cS,

'ASpxxfA

5'.y.aiou

'c'yvcd;i.v

TTxOrJvTe?. K-al vv, Kup'.e,

svTi7^a.To

GTO[xaTo;

TO'j

TCp^xsQx;.
lvai

C'jv

i-Mc-rriy

xToS,

6.

ToO

1.

-/iXfou

l/ovTot; iM.

xal

Ral

toO apyovTo;

cou

^ioti

y.x'jto;

A:'yi.,

ix

toO

ty);

'j[aiov

xrAxoToAou

to'j

/.xi 7;o

magorum

xisti

Gloria

vir sanctus

tibi,

/.xivov

-iivec;

^tcocov

-fliAac

'iix-

TO'jTecTi t6

T>.ei)Cco;,

(pwv

')iyi

zel

toto yap
toi?

fAyx'X-(i

azo tczvtuv twv

/.al

10

15

cp'rXcov

tcxvtx; aTOu;

toO 4xto:, ou?

principos, ira concitali, iusserunt, ut

tanquam

lapis; ministri

dum

manus

quam

vapularet, non repugnabat, sed

tuam adducere; nam

nos ad

dis^natus os

et

per fulem

Abraham

iusti

virgis e

malo

eius lacerata suul

Deum

Deus patrum iiostrorum, Abraham, Isaac

nos ex hoc mundo,

et crura, iners

autem eiim

punica spinosis verberabant, nee prius destiterunt,

bat

iravTa,

toO -upo;

lege persica vincirctur. Traiecta igitur virga inter

latera. Ipse vero

TcolT-tov

^iTTxjAxt xxl s^xpvoOaxi

xai tmv acTpwv

iz Ty,;

toOto vTi

"(-/ityiTco,

/.xl

ori

/.al -rlr.ptotJiofAev

/.al

(/.apTuptou

'Itova?,

xyiav,

O'jtco;

tx'jt/.v

7T7.Tspwv -jAor/

tojtou, oti /.aTrjVw-

zcu.?.

/.xl

TcpoEor,

o\ aG7.v'.,o[/.vo?

riov

t-/iv

yia^,

Etc'.

siipra lin. udil. M.

llacc (Hin audivissont

humi iacebat

0o;

x.OTf/.ou

ir'.CTtv

TauT. sstoov ayio;

tyi; leT^viv/i;

2.

toO

/.

'O

reXsupai.

cot,

Ttapz Kupiou,

^;(0(70V

x.ai

zxc i-/,zv9a; iTyupa;.

TCO[xov/iV, ivx Trof/iiwiz-sv

itveOu.,

TJv 5/.elJ'j*

/.ai

CiToCi

'

7.v

iricrtv aou t/;v

apyovTe? to SaTxvz,

Ol

eIciv

vuk

TCfio

dm

'Eyw

-/ijaiv

Mixv rr,5x[A-/iV

v/.8iyoij.jn.

<jou

-:/|v

tviv

;:

y.7.i.

Ax?iS. Kxl ttxaiv,

-/iy.jv

f^sTxoTX'

(joi,

oI't'.vs?

/.al ixTCo

6.

Tzy-f'K

'yio'v

AeyEi yxp-

xx9'

xpyi[Axyot;"

to

;n[J!.iv

5o;

Aoia

;ay3cyo)v -iAac

^yzir-ziv

tyiv

!C

x."Xeu(Jx^ derivai

iffyup)?

woTTcp T^io; pyti;. Kxe^ofAeVju ol xto'j,

-/.a-IjAsvo;

pojv

[20]

laudans dice-

et lacoh, qui

amorem

et

odu-

fidem sanctam

cognovimus fidem sanctam

tuam, cum tarnen pauca pro multis patiuinur. Et nunc, Domine, da nobis
patientiam, ut perficiamus omnia, quae

canticum novum

cepit, qui et

est, ut

voce

magorum

omnes

ait

Unam

Domino, hanc

petii a

rn-

Haec sanctus lonas cum dixisset magna


Ego, inquit, a rege vestro peccatore, et omnibus

principibus

sunt enim omnes Satanae prineipes discedo

ipsos abnego, et a sole ac luna et stellis atque igne et aqua, quos

esse deos asseritis, alienus sum, nee


1.

enim

elargiro.

amicis eius quicumque sint


et

Ps. XXVI,

4.

10

semper sim tecum. Domine. Hoc mihi, Dens, quod expecto

martyrium

cotidic, per

tuus prao-

cecinit per os patris nostri David. Fac nos di-

gnos, qui faciamus ea quae dicit;

quiram', id

nobis Spiritus sanctus

uUo modo

illos

adoro

sed credo in Pa-

lo

vm

lifizi. eIvxi Osoc, >->,0Tpi6:

rixTepa

st;

xcaov

* oiTWc?

T>,v vjJCTa

TCOtr^-Tii.

zliv

8.

Ol 5s

e-Qi-/;<77.v

/_t[;,s'p',o;

outw;

iy.ci^in%(jxy oi

sveyQrivxi irpo TCpocoiTCO'j

TW

cTE/CpETM,

[Atvxi

-/.xl

vifia; Tipoo-zCuvriCt.

X'jtov u.i7X

axov

oo^ou

tw

ev

xtqv t6 ti

y.xl TuapxmpviOvivxi

x.al sipuT^x^xv

aiSr,

irooi

* Fol.

/.7.1

xSslcp; (70U

TU(p\w'7ai

T-/1V

xvOpwTToi;

8.

trem

-epiccoTepov

1. Ti' ev

r,

i7n

apy'.[Axyoi"

o'I

et Filiiim et

/.xl

viv

tw

x..1

i'px sve/.ev

/.e'Xs'jouTi.

tqO

xOtov

iv'jpl

Ra9u;

xyi'ou /Mi (ttxvto;

c(o;..xt'!

i'va

X'jto'j,

TOV

y.xl Trepud/d

xtov

toOto

Tuysycp-zice

cou;

xtoV

[;.er;

aTvj

s/.eivcp

-/iv

0\Ji;

7wpo'7y.'Jvr,(7e

'ATCo/.piOsi; oe

TTpoTe-

to;

7rpoffe/,uvvi(7v,

n^v/ixrjHi

T;;

SiaTrpxExcOa'..

TTpoiey-'jvr.irev

Tvo'/fldxvT

Bxpxyicis;

Ti ooitel oi,

'Iwva; o xS'X(p; [xon

o^oXoyS)

TrpO(JX.uv) y.xl

'

toI; Tcr.psTxi;

OV^xti, /.aOw; ttsigsI;

aY<i*va ^xiy.'ibyi ev Tui

xxl sy/CXTliirs

M;

tw

Ti

^i'/'/}

evvoixv tt,? xapi^ix;

-oiYi'jAXT'.

y.Tcv -/xt

[i'/iaz-ro;

/.al

xV^'Oeia o

-h

to

Trpo

rAio)

aTOl;*

itcv

xAV

aTO'j,

t(o

lojvx;,

Bxpxyi(7io;

x.vr.csv, yd)
iTEol

yxp

(J/euof,

eovxTO

tc x-zipeToCvTi

epyov

Toi;

evdo^w;

Ti(y.iov,

infra n. 11.

cf.

Spiritum sanctum, veram Trinitatem, quae servat mundiim

Universum,* fecitque deos etiam vestros, quos nobis per vim adorandos ceusetis.

Ilaec audientes

7.

vinciretur, atque ita in

tem

iaceret

erat

magorum
pruinam

principes, iusserunt ut pes eius funiculo

glaciem extraheretur

et

enim hvems

ibique totam noc-

observareturque, quid

faceret. Ministri fecerunt imperata, et

illic

frigoris

causa

eum usque ad sequentem diem

reliquerunt.
8.
lu

Iniqui iudices

adduci imperaruiit.

veneraris,

Quo adducto

quemadmodum

mentorum certamen
ciiisius

rursum considentes

et frater

Ouemadmodum

frater

sanctum Barachisium

ipsis consistente

Ouid

tuus lonas, mutato consilio,

meus
:

agis, in-

atque ignem et aquam adoras

vis in corpore tuo suscipere?

Vos de ipso falsum retulistis


Quis enim mentem eius excaecare

colo.

in tribunali,

coram

et

Barachisi? Immolasne et solem

quiunt,

15

\i'

lviv

-/.pusi

tto/.IoO v.xni'j t

aTWv tov ayiov Bxpxytetov. EicslOovTo; oe tou

iroo'j/.uvei';

y.o.

(xvo[;.o',

st-xv TTpo? xTov

/.al

zyio;
l.i

6 x.xipo;

tov T^xysTv

/.xl

zttxvtz

cw^ou(Jv

Tr,v

-rptar^x,

iv^Y^-x^sTS

ou;

S(^r,[AiO'JpYyiC7.v,

rxyvviv

t-^v

yap

r,v

i'ypxvTOv

tv;v

ipytiAr.yot iy.i'kiiKJXV ayoiviov >.Y,Griva'. .OtoS Iv

i/.0'jC7.vT; Ol
ei;

tuvoIov W.a tticteuw eyw

0); Tri; a'piov.

/.ei

10

llvsOiAx,

av

Oso'j;

427

o Tifoa/.uvd aToT; t6

y.y.l

ay-ov

y.xl

to'j;

/.y.i

aTOV e^io

Ax.U(j9ri';3(,i

/.p'JQ'j;

Viov

/.al

TxTx

7.
:,

lONAS ET BARACHISIUS.

I-

[271

fecit,

et

an tor-

Respondit sanctus Bara-

adoravit, sie ego adoro et veneror et

nam

veritas

non permisit, ut

id faceret.

potuisset, ut reliclo eo a quo ipse crea-

tus est, adoraret ea quae creata sunt ut horainibus serviant? Si adoranda

essent,

non servirent hominibus, sed homines

illis

inservirent

dedecus

loi. ui2

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

428
iv

poTwv e^uTWipeTSiTO

t:6

pv

reiv

y.yaGol

Ta^ei ouXixvi.

zai iroivfoaVTOc

vxyx.z'Cav Yiaa?,
Iiii

aTO * TO
Tov

-dp

opaviv

s^cx.sv

xal

aOctav ouV/iv

x/jv

o'^el;

Xf^'-""^

coipia

ToO Rupiou

Tvzvxe;

aTraxwj/.EOa. AOxc;

spyot?

r'
xal

x(v /EipiV

pj^vi;

T:xpxGytii xoi?

xi; X^^P*?

eiiim

r/.ou

aOxo.

Ol. io:i

ToOx'j

axoO

ot

av,

'Eyw

etoco^.oic.

hjAtMs

si;

iXlz

pyvTcov

xa.1

xal xa zOvi, ou

ei;

(ii^o;

xr.v

oc/i;

xr,;

5ixt

xivi,

syco

xal oOx

pexa;

[/.ou

eljxi

E'jxtv

6 xpsiptv

aOxo; p'vo; y.aTx-

spyoi;

xup-.o;

xal

Tr7,avi;

xoi; yXuTrxoi; oO(5e rviv


sffxiv

ttV/jv

ep
aot

X'.[jL-/fv

? exoc-j^exai
20

verum

divites,

est

Dens ad humanes usus


terram et maro

Nunc autem vidcmus

nobis servili ordiiie desorviret.

si

qui fecit illum, iniquuni

et

spiritu tribuatur ei, a

etiani pauperes,

velle

creavit

et

vos cogere ut ignem adoremus

abnegemus ipsum Deum

in eis sunt.

honor a rcgibus

quo

et

nou bonos tantum sod

et

AiMjuum

quem

qui fecit caelum

est potius ut gloria et

sublimia et profunda facta sunt, cuius arcana

sublimitatem gloriae

omnes filii hominum. Ipse


omnes, nullius indiget, omnia moderatur illud tantum a nobis
requirit ut nomen Domini cognoscamus nee sinamus nos figmentis et erroribus decipi. Sic enim iubet
ne feceritis vobis idola', nee adoraveritis
enim

principibus et ducibus et omni

potest comprehendere, neque valet ad

cum

et

igitur ignis constitutus sit servus noster ab co

omnia quae

adoratio atque omnis

nemo

15

0; jav,

0;

a>,).o;

;:oxxevv(o xal e'yw J^uoTtoiw xai oO^ei;

Cum

eius pervenire,

^'^

yivwaxcou-ev x6 ovou.a

Iva

pLaxaioi;

y.v;

7:as-t

I-'-'^'^'

esset igni,

consilia

acO.swv

ij;-/)

ixavet"

-/.octx-

inalos, ignis uti servitio.

et

to-j

tov -oiricavTa

aijxof;'

iv

viij.ciiv,

jcxl

SiajAevwv,

exepeo o S'jw O'je tsc;

x.ai

Otto

eauToi? elSw'Xa 'aJv p/i^e irpo(7xuvT|'7r,Xc xof;

xxicEi

teT^o-j;

irap'

Xf/iiisi.

TCoi-/)'57ixe

/V/i

j7.-/)'t

co;

XXa irvTX

iroxE,

vpwTruv

xiv

'jtol

xa/.oi

xwv vOptirwv aOxo; yap ecxiv

oi ulol

[xovov

t tt/ios-

stti to

eov

tov

t:

-apax.'jia;

O'ji^j

TTEp

xi

-a:z

x.xl

aSixo'v

o'jv

pv/fcac6ai

T'.p./,v

T'jpl

tv vOpw-wv,

;c6c[A0'j,

0; eTTOiriOe

67ri^ty.^xai

^e

Mr,

eItcev

yp

homines non solum

-a'vxE;

^'/S'V-''^

xal o'jsvoc

jTvKpyuv xxl [xe/pt

f)dav

T-/iv

x.axalasTv

xal

r,[j(.jv

tzvto.

tw

[/.e'tcioi

aTi

-^v

"cte

tcj

xal

xasav

x.al

vacpspcGOai,

ttvov;?

TuOp

xal

Ozly.CTy.v

yp

TrloOirtoi

-/.[/.iv.

TT-zipsciz

vOptoTTOi;,

rr.v

x.al

Icy'Jei

otxouy.EV/;v

cxeua^Ei T^

Toic

cptcOev

-rr,

xxl TrpodxvYictv
Tia^-/);

axoO, 5ioxi axoC


ircav

yv

iiSpi^

t6

eitti

Sci'j}.ov

aTO oGtw;

vijj-iv

tviv

[j,vov

viyoup.Vwv

ital

/.dX

TCpoTy.uv/ictojji.EV

t'va

x.al

sxEivto

[^.a)A(jv

Tr/;p=-i r.ij.tv

yzp vv pwpicv, oti

'loo

aTO 7r/;pTo0vTai,

st;

x.peiTTOVo;

Fol.

wf

koli

[28]

tarnen auxilio ipsius egeant

alit

10

manuum

opera

vestrarum, nee ullam aliam rem procreatam

sum Dominus Deus


est alius

meas
et

1-

Deus praeter me,

sculptilibus

non

vester, qui a principio

est qui

'1;

Deul.,

\.

fi.

et sine fine

possit efTugere.

.'.

I:?..

quoniam ego

permaneo,

et

non

meam alteri non dabo^, neque virtutes


meum idolis. Ego occido et vitam praebeo\

gloriam

neque honorem

manus meas

Gl. Exod., XX,

et

sum

xlii.

8.

:i.

lieg.,

11,

6.

15

[29]

lONAS ET BARACMISIUS.

I.

9. ToT O'jpLtevTe; ot pj^tjAzyoi aJCDucavTs;

aTOu; xai

aufjix^eiv

uM

xaOtcwjASv, Iva

twv

Tt?

[j.viei;

voviV/i

eys'vsTo

otoj;,

p-/i[jt,aTa.

tx

[/.vi^s

aTwv oi

Kai

TColV/i? /C"XuC(Xv

vecTTiTav

T7.

ttwo'

To

rrotpia;
x.al

ouo' xal

ouo

ouo"

aTOv

/.al

cirov

ivpo:;

SaS&jpiou,

oTi av

CEixai

tc

aTWv yapiai,

i'va oioai;,

oti

-z'ry

(TtoTVipLav

XpiCTO

Tunc

irati

solem

-/.al

magorum
et

/icuyia;

VyOv)va(.

toC!
i'va

Kai

pol. lo:r

O'jiiyi;

Tr,; 9eia;

toXou; -icCK/mjc,

Qeo'j

I^o[ji.ev

y.ou

i^o

ttyijj.vcov

tov

iyiov

Ta? .aac;yz7.ac aToO tx?


acilEw; tv o.ai'XEUv

to'j

x,al

tce-

ziifpalw^, ot; Trvipvyfcrcd tov 0eo'v gou.

/.al

'YirvipE'Tat

ty.v

y.Tzfkv.y.^

t(Iiv

c/.wv

'Kyoj d vv

ti a'X'Xo

xjv

va T<iv iTETrupoju.Evwv to^^wv

irpo? aTOu;"

syETs

[j.i:"(ov

toO SaTava

x.al

zw SaTxvz
pi']/w

py.l'^w

w.ii

x-p'-T'/fpiov

-/ajj.xi,

vjrxh.

apyovTE;

toO TvaTpoi;

xXkx ^ix
tou "(wvto;

xal oi'^xte, oti

f^Eivdv

principes, coeperunt eos admirari et ipsorum

Ne iudicemus

ignem

x.al

toQ yioy ^l

x.7.t

UTt'6io>cav tto

s^ekg'/i?

xpaTvictd aTOu;.

[AO'j

aTa'vw

constantiam, ac dicere
pii sunt, et

toO

/ca6U(Jou'7i.v,

xpaTTpLeva.

viy.ojv

sjcsleunav

tv GTE^avov

toO OeoO atov, oGte va

iTC

cpoSviOd)

eItcev

Mz

tc

crou

7:p6; TauT'/i Tri

9.

ipyif;.zyof

Y.au.

i-Kon-Gi

Se sve^e'vto? /.xl c((jTaXa^''ai; oV/i;

TCspzvw

s'cTvi(;av

:T7iupw[;.'vou;

[j.ci.r;-fJCkr\c,

\j.y.

jr/)

aTiv

To;

Tr,;

vojxa To5

eoO,

ol

ayio? Bapay^luto;

z[jLapTci)>.0'!,

ij-cv,

ixTro

(i)>.ou?

avofy.ci

ol

Y.a.\,

toO iruai?. Kai Tra^tv ixeT^sucav sveyO'^vai CTvfaova?

tc'Xeioj

svej^e'vtiov

Bo'.pajfwi'jv /.xl TO'j;

ATuejiplr,

20

aTOu?

eTCOiYiGav iruptoOrivai

TTeTCuptfAEVOu;

15

aTOU?, u[y,w9svT?

ij Epviy.'/i'cavTo;

tw ^axi

ttuoI y.al

aToi aTO'j?

y,a.l

oiTjxouov auTrj'j. ITo'X'Xz oOv tcv ip/i[;.zya)V va/.pivzvTtov axov


10

tu

xxi

vi>iico

KaOtGxvTSi; ^l vj/.to;

Tov ayiov Bapaytaiov.

Vy_Or,vat

[j.v)i^s

tcits.

/.pivEiv

to'j

tu

ots ttxvts; sv r,(7uyia

vu/iTOi;,

y.Twv XEyjxeva

irap'

TZ'jxa -ap' xto'j, rip^y.vTo

Mvi av 'pxi etc tviv jcpiTiv to'jtojv

csSojae'vwv xal Tvpoc/.uvouvTWV

cXkk [xa>.lov aKouiTWiASV

E'rrt'jsw,

toc

a'jTtv /.ai Xs'ysiV

TOio'jTOu; loyo'j? otTwv y.al pv/iciVTat

Tos;

/C0ui7)ci
5

t/iv /.apTepiav

^,20

et

aquam

hoc tempore, ne qui eorum

illos

qiii

adorant, auditis eorum sermonibus, a

religione iiostra deficiant, et immolare rccusent; noctu potius illos audiamus,


5

cum omnes dormiunt


cuntur aut

quae

ne quis cognoscat, quae ab ipsis di-

et conquiescuiit,

liuut a nobis.

Tunc

igitur iudicium

intermiserunt. Nocte

cum magna esset quies, considentes iusseruut sanctum Barachisium


adduci, et magno cum silentio eum audiebant. Cumque multa ultro eitroque

autem,

dicerentur, et in ea disputatione sanctus Barachisius, divina sapientia muni10

tus, Victor existeret, indignati iusseruut duas glebas aeneas ardentissimas

sub axillas ipsius admoveri

nam

et dixerunt ei

Per regis regum Saborii coro-

abice alteram e glebis in terram, ut intellegamus te

gasse. Respondit sanctus Barachisius

Deum tuum

abue-

Ministri Satanae et principes scele-

per salutem Dei mei et

interitum Satanae patris vestri, non timeo


regem vestrum, et neutram glebarum in terram abiciam, sed utramque
propter nomen Christi perferam. Quin etiam vos adiuro per viventem Deum,
rati,

15

ut ad hunc cruciatuiu maiores alios,

si

quos habetis, adiungatis. Quis eiiim

* Fol.

io3>-

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

430
ETrayxyeTE

<7Ttv,

eauTov

TCoHa

7rpo6[Aio;
/.xi

Kai

[r/ixe "kxk'n.

xou'/i

Rat

11.

pj(^i[y.yot )^Or,vat

auTv

xou?

oxw;-

exstvviv

jjia/.apto? 'Itova?

oTTou eiK^oxst

Y)

4"JX.''l

X'

r,v

dcTCOipopi

[xot

r,v,

^^ '^

['O'^i

ad l)ellum pioficiscitur,

pyiiy.iyoi

^^

Kxi

xz

xy.t Et?

axou, tvx

txy.

.'>

(xvi

axv

Tou

'luvav.

(jipta

irliv

i/A'Kvj'sx't

i^k

oi

lciSiT^

e^Oovxo;,

'Xeyoy^rt

uou (pat'vexat Got

x,puou; xal TcavSsfvo'j

(ae

[xou x,al

[X'/ixirip

[ji(ji.vr,[Ji.ai

ouou E^xaupwOvi
'Iowa,

'

ip'

y.[A7;v,

7Tap9)>.9EV 'jTrepavw

xuptd; [;.ou

avxaire/.piOvicxv

ot

Tcpo?

0o?

[aou,

ot^x,

xxi.

ev

etptt

o'

Ai;ex,pt6vi
'xi

oi^etioxe

vOpwTroi; y.ai

y/M vu^*

vi'XOe

'ItujoD? Xpiffx?.
-TrapavouLOi

10

uco; SiY,^a?

/(.zl

(j/ijyou;;

[/.'[/.vvijj.a,t

''>

yxp

pyij/.y.yoi y.ai

M.

praelium ingredifur, qui non promptns

et in

magnam

oppetcre, ut

t(!ni

aai'Xeo)?

xi; ptvac axou.

et?

rivwu/CETs, xpjr^ovxs? xoO aciXs'w?,

l'xey.c'

ytoi,

Toia'JTKiv iva7ie7tou|ivr|V

1.

xau

ivoo? xpe^aziraxe xOxov exet.

atcvici;, oxt TOtxux'/) vaTTTauij.vv)

xou ^Xoi xou

Tvap

x,pxT-/;0'vTC

xxl

axo

lAajtzptov

'Icova; tt?

12. TaTa Etirdvxoc xoO yiou

11.

'XEcpapa

etrrvxiv

vuKTa" oSe

[ioi

svoi;

xv

erzvco

etirev

/.ai

xotaijxyjv xaXviv ^.p{(7axd

yivcoow

Ti

xotOxa

ax<iv

iTxaOet;

K.noiv

ivo;z iro^vr,

xa

>vzp'jyyt

x<7)

xat iir

xai

irpocTCOi

Ol pj(^t;7.yof

vuxtx

xy;v

oo^^.axa

/.at

e/cot^tosiv

Z7.l O'jH

itoXe'jj.ou

xoOxo irpouexa^av xotg TVYipETai? ^.eyovxe;' AaSovxe? axv

[/.exa

rpo

yva

(Xya

Bapy-yj-ctou,

XYivivai st;

-/.at

sv xi os(r[/.(dxyiptt

T:oi-/|(7a,v

ovojxa

et;

[j.oXtS^ov * iv

z.e'XsuTav ETTty^evivat

ivayzysxE axv

IkSvi

i'va

yt'ou

to'j

[AoTitSdov

^vurivai

i(7pydp.vo;

pyo'vTMv;

to'ttov

Ta'jxa siTuovTo;

10.

jvpo?

OzvaTOV,

Et?

x,Xy)povo[jir,(T'/)

exeXsuTxv
Fol. 104 iraT^tv

xt; yocp s<7tiv

[;.of

[30]

gloriam

et

pracmia multa

et

locum

sit

mor-

principis u

rege consequatur?

Haec cum a sancto Barachisio dicerentur, ingenti dementia

10.

gorum
Fol. 104

principes, iu.sscrunt

rursumque

conici;

dicentes
1

plumbum liqucfiori et
plumbum iusserunt,*

Abducite eum

in carcerem, ibi(]ue

palpobras eins et nares


in fauces eius et aurcs

.->

uno pede suspensum

includile.

quomodo noctem
in

Nullam, inquit, mihi credite, regii principes, Dens

quo animus mens conquiescit, noctem unquam mihi aequo tran-

quillam largitus

est,

ex quo

me

ex quo scire potui quid sensus

suavem

lo

illam totam glaciei et frigori expositus transegisti? Re-

spondens beatus lonas

mens,

in
et

Tunc imperarunt ut beatus lonas iterum ad conspectum suum adOuo quidem adducto Quomodo, inquiunt, se habet corpus tuum?

duceretur.
et

ma-

ne audire loquive posset. Post autom ministris illum tradiderunt,

infuiidi,

liquclieri

victi

extitisse; consolatio

affixus fuit

12. His

iniqui

sit,

mea; nee memini unquam,

ullam omnino noctem

enim mihi praesto

Dominus mens lesus


auditis

peperit mater

fuit

ita

mihi quiescenti

ex sancto

illo

ligno, cui

Christus.

magorum

principes dixerunt

Alqui IVater luus

j-,

a'jTv;

'O

sIttov a'jTto-

X.;

elivev

Yzp

aOrou?*

TOU

a"X(va

Eotv

Ti?

xal

tw

iTEoiccTEueiv s

aTo

izo'kiG'/]

XpioTo,

vOptoTTwv

v )CEiV(o

xclaaco

auTov

ex'

aTOU, oicep ou

y.ai

20

12.

ys'ypaTCTar

1.

hie in

marginc prima manu

Deum

Barachisius

dixisse.
5

quam
quomodo vos
servat

in

omnes

Domini
1.5

Yip-wv

aTO,

vavEoi

^w;

o/C

xv

M.

2.

tw

sv

tu

Tvupl

syet

vi

dbe'ffTti),

(pVJQ aTiv.

M.

nieum abne-

tilji,

caeci et stulti,

et

imbres

et

triticum habet in horreo reconditum

nives

et

fulmina et reliquae aeris

ipsum triticum sumat

manibus suis

et

seminans in nomine Domini; sperat enim ex semine exiguo

hominibus
nostri

y.upi'ou

Domino adut a Deo tuo

Non potest homo qui

quamvis

iaciat,

venerit ad

>.ei<j;t

esse prudeutes iactitatis? Expendite, quaeso, pro vestra pru-

horreo suo reliquerit,


in

ty)v

angelos eins, seque perfecte Christo

se messis tempore, Christo favente,

Idem

Jtal

covioeiv

e'jt!

tou

6"X-fl|j.a

ut vitam amittas? Respondit sanctus lonas

illud,

terram

-/.al

Scio, inquiens, et ego fratreni

iniuriae vigeant, sibi temperare, quin


10

et

licet

aream repleturum. Quod

non seminaverit,

deficiet

considerare. Si quis in

Jesu Christi

hominum

animam suam

fdios renovandos,

et crescere

hoc

perdiderit,

eos, qui in

si

triticum in

non

poterit.

mundo pro nomine


novo mundo, cum

in

ipsum credunt

et

volun-

tatem eins faciunt, renovabit in lumine suo, quod nunquam praeterit neque
dissolvitur; eos vero, qui praecepta ipsius

coniciet qui
ruin, ut

lu'i"

tiium abnegavit, et tu adhuc in sententia permanes obs-

et

dentia* veritatem.
et

Fol.

vaVEOuv tou; uiou; tcv

Nonne, dixerunt magorum principes, magis expedit

deficias

yE[;.i(7ai

aTOu,

ic,

ovo[;.y.

aTO

tov XpiSTOv.

eI;

vOpwTCOi;

to

aTOu;

-/tal

atlscripluni rsl xa' oXou

tinate? Rcspundit sanctus lonas

gasse diabolum

t-?)

ouTe Xusti tvote' xat tou; xaTa^po-

s^iv avOpax-E; tou -upo; aTwv

ouji

x.al

'7|y.v

0pi(7(xoCi

c-Eip'/i

[a-/i

)4al s'pj^eTai

vovTa; Ttuv evTo'XoJv octo xal tcv :^pocTa.y[;.T)V eiAba'Xer


/.atb;

uou.

Icova? x.ai

x.^P'^'''

C";(^v

^iV

toi?

-fArv

Tai?

to5

aTO'j,

iroiouvTa;

irapE'pj^^eTat

(ppvitj.ot

toutw iz to

x.al

eaurov

vj'uj^yiv

xal povTvj; xal acTpaTVYii;

yoi.i^bi'^

aTOu

Tjjy.iv

tyiv

sirii-

tov citov IkutoO iv to>

ej^^ojv

epy^ojxe'vou

y.al V

TE (patvETai

e^.Tci'CovTa;

T ^wtI

TOU

iXizioa.

xo()-fl'>'.-/iv

tw

sv

i|(U7r,v

VECp /c6c[Aco,

tou;

/.ivou;

i; t-/iv

o SvaT;. OuTto

T'^iV

TW

ia tyiv

x.ax.?

si?

='ti

Te>.eiwi;

A-Kiv-oibr, TCp? auTO'Ji;

))

vKpTrjO

TrpocSox.a

G'jTEi'pa;

c)(77:otyi

vOpcoTuo;

y.yl'

TO'j

XpicToJ

dauTou;, oxi

'j[^.i;

fJuvaTa-i

sTH[;.vef,?

o-i vipvriTa.Tij

-/.yco,

k7co'XG'/i;

to'j.

lafiSotMEiv K ToO

EirzEipE

TOV ciTov XEicOai

aip-flCT,

niTo;,

u.sv

aTOu;

Rupi'ou;

toC 'Xiyou e/eivou o

/.

'Eocv e

'Irj50

fpo!; ETCKpopa; p/i

xtov

Oioa

Mvi

Weou

ttw; T^eyeTS

Tr,v iVflOeiav;

(p'j>iXTTajv

x.zi

v vjxaTi

<;TCipew

pyi[j.aYOf

oi

[jm^oI,

/tat

opovYi'(7i 'oacV ^epUV(I)j7.ev

Tvj? XoiTkVi?

15

Tvpo;

oot (x'X'Xov tou iT0i7T'?ivat to5

aTOt?" Tu(p>.ol

431

Bapayiirio? -Apv-fiCaTO tov aciv cou, xal cj

Aeyoudiv aroj

)pwp aTTO/CEipievov

li'

mu

Tov ^laSoJiOv xal irvToo; to? YYe"Xou; aTOu xal

'

Suaffls'psi

Se>.cp6?

TCOJcpiet? xyio; 'Itova; ei ev

7:poo-)c6[Jt.tGV.

lONAS ET BARACHISIUS.

I.

[31]

nunquam

scriptum

est,

mandataque neglegunt,

in igneni

extinguitur; neque enim carbones habet ignis ipso-

nee lucem habet eoruin

flamiiia.

* Fol. lo'i'

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

432
13.

Axo'jcavTEC

Tou; Wyo'j; aToO

7:)^avoJ,

'IwvX, xal

Twv
r^

aToO ETOtficcTa;

<pi>.otc

ior>

y.lrfihTi;

S/ty.croi;

-ooOJaw; exi t

e/.

^ aTO'j y-xi

ix.

tou oixou eauTou

to'j;

tvi;

u-eti?

r.l^UV

['e/pt;

'J'j

D-Ouciv

tv oIvov, ayilAovTai cipo^pw;, Ti Tip; to'j;

OTxv

iyo)va
/.at

yzTCvi; toO

TT,;

(ppovoCci

13.

13.

monem

y.3Ci

1.

XptijToii,

Haec

M.

ille

lauToi;,

2.

cum

iil

ii^i'ou;

O'jte

[/.E'[AV/;vTa'.

vi

aX'Xo

/.<^yro[Avoi

Eva

est sine atliidorio.

dixissct

0'"tiv?

diu

ipsius admirati. Postea vcro dixerunt oi

v
1(1

ote TOywTi

xal oi doOX'ji

to'j

i^t/caiTApix, oia^iv,

oute

toO

[aeO'j'jwit'.

y.'Jnij.vj

Xpi-

oTi

t;

l."i

twv stcxvwv

t='z.vwv o'Jte

touto'j,

iro7/fi<j/toc

zVa

/.y.-zx-

autXe'a (Jieyav tov XpicTo'v,

Ua M. aoivou;

magorum

va/.liOc'vTE:

e^uttvi^ouevoi,

o'jto)

y.ai (avov

:!.

oi

aTOi; xal :77.pa/.paT-/i-

wiiooi xa.1

Ti

j;jp/_o[Avoi

tov oi/.ov aCiTJv. -ciovi7:p

TCptt

ovicou

toi;

VTX, E'JIppatVOVTXl yVYlUlWC

i;

tz

i;

pya

.'i

s'Jcppactav, jcal

s'.;

jtal

[/.cV

toutou- cti;

)tou|7.0'j

to picrov

eiaeivoV

).>.'

M-/i

Ai:/ipi9-fl

aOroD,

Ott'

1'W(71V

O'Jv TrE'/.Owii x,x'.

pyup^v

vi

ip/cvTwv,

fiafiiXEiv y.xi

),Yovte?

o-'.s'ti

ypuctov

/.n^caoai

SOvzvt-/'.

O'JTE

Ote

aaava^ EpyovTai.

Et;

x.al

t;; apfiTOV

oi Stx(ppovT;

apyovTE;

To; Ol

OTi -/.aXovTiv

l'^toffiv,

toO

tkizif/mzxt.

'xi

t;

SuvavTai iKikbei^ exutoi;'

toO oivou,

ypa<pai.

-AO'j'^to;

y.V/iOs'vTx;

Tv OiVOV

fitacy aTO'Jc y.al iyzytciv Et; t/jv i^t'av ot/.ixv

CToO,

yzp

ol'a'itv i/.piSi;,

SXV

oct

to;

a-/i

'pfTTov irxpayt'vovrxi' t5>kOovT? e

^^'jvOs'vte;

7:o>.u Ittiov

-i

^eyauciv a'jTi*

oti TrT^avJctv ai ypa^ai,

ei

tjote. "Q-j-cp

aTrocTeOvy.;

y.al

Tpa-^Y1, yU(7ZU.V0l TOO TTOTOU,

T'?i

vOpwTCOu;

to'j;

XpwTO'j, o re'XxvaTa;

Tit'J/iv

yip ^scTwciv

wpav

i-Ki

(ptu.(oO-/i'7xv

TCrj/.piOv-:e?

K>>c; eittxte,

a'jTOt;-

>.syi

ou xTiavz Ss aX>.o Tt

7.>.-/i'v(ov

y'jTai

ypacpai;- ttoa'Xo'j;

ocx.rAo'jOei

xxt

'Icova;

"Yu-epov ^e

Gxujxa'CovTe;.

TaS-rx,

^.syovTo:'

o-/iu.ayo'.

oi

aTO'j

iK(XV/)v,

j^aKapiQ;

Fol

^l

[32]

20

ejcspecles.

principes obmutuerunt, ser-

Ne

orres, lona,

neque scrip-

turas sequaris; multos enim scripturae decipiuut. Respondit beatus lonas, et

Recte, inquit, dixistis, scripturas decipere; decipiuut enim sctiplurao Grae-

corum, ncc aliud magis hominos decipit, (juam vila mundi huius; quisquis
autem Christi gustat afflictionem, is nuntjuam fallitur. Quomadmudum ouim

cum
i'ui.

KK,

dives alicfuis amicos ad convivium vocat,

accedunt,

vinum degustarint,

domum

suave

sit,

gaudent

relictis propriis

acdibus,

cum

autem discubuerint ac

et largius

bibunt, nee postiiuam

sciunt enim se ad laetitiam invitari


si

illi,

eorum domestici apprclicndunt


iam vinum edoiillos, domumque deducunt; posiridie autem mane, cum
apud
domesticos suos
mierint, et crapulam exhalarint, valde laetantur, quod
ebrii facti sunt

reverti possunt, sed

sint; sie et Christi servi,

se

ad certamina

et

cum

tormenta

biberint et cruciatibus atque

se a prineipibus in carcerem vocari sentiunt,


ire

nou ignorant; cum

amore

igitur accesserint

et

Christi ebrii evaserint, nee familiae nee

liberorum amplius nee famae recordantur, ncc auruni aut argentum aut quic-

quam

aliud curant; sed reges et principes asi)ernantur, et

regem unum cxpcc-

is

lONAS ET BARACHISIUS.

I.

[33]

Xkoc

Tixoi^yjTxi,

aiwva

;7.vet gi;

433

a!(uvO(;.

14. Ta'jT EiTuvTO; -qO yio'j 'Iwva, /.s"Xucav arov tots 01 o/iazyo'. w; xts tt'AA'/

aToS

twv

[;.(poT'poui;

Tou yiou 'Icva^axTTvOu; aou

O'j

10

Os'ojAxi,

etc'i

>,'

[A>,>,( TTOlEtV

15.

-tGTav

i7;ov

x.xi

t-;

xrAlol z/.TuAot.

ttoScv /.ri

1? /.tta;.

y.yzAw

Kai

a'JToO

Vgalov

y.xl

/.x\

1.

15.
20

TzS-nx

dai,

'p'^X.^;

01

aTO

Et?

ipi^ovio;

0'jy_

M, ?Xd;ovTo;

ip^^tjy.zyoi,

to^;

saTCooGsv

octo'j;

tou OEpicrao,

-/.aipo;

xal

xxl

ei^

IvsSaAov

t yx\/.iw
-t.<j<jxv

tviv

to

iv

l7i:ev

as ev

'Eyw

;i^o'jc7'

toi

iro'X'Xcv yfipiv

vxvswGsi auToG,

t-^

corre.ji,

oi^e

melius

7ir'X-/|(76VT;

E/.rJfipa:

y>.i.jc7'70Toy.vi'77.'.

-1

tyi;

aToC

Fol. in

7;v

Tziaa-fiq,
/i^iV.vi'jEV

t6

7tas).a!;ovTo;.

nist

7roi-/;axv

tx?

Sfpjy.a

touto xai

[;.Ta
'

<pQpr,T(oc

eOs'w; ?'5oa7.v

aTOv v

ty;,

TTiX'Ty.v

aTov. K7.I
yi'ou

to yxl/Mxi, (p>a(^ovTo;

t-zj;

Xw;

tou

r/A'kvjGm XuOr.vxi

-pi/jk>.co

<7Tpov

jziT/]:;,

ly.Ectj

/x'ky.m

auTOU

vi'iaTO

ev

uy.oO

f^/)ly.lo^

toutoi;

ivpo;

y.xi

avo[j.ot,

Tn^ ylw^ijav

U'^T'Ta /.a;

ot

Tupoirs-ra^av

y.x\

aTOv tov ayiov

'uTt; -z).tv y.^yyi'ji

jx,

ToO cxEou?. BXr.EvTo; ^i to5 ytou

yxk/.wu

ot ^/i-r\

y.al

aTOi? 6 ayto; 'Iwvai;

K'ki.nci.c,

Tcap'

-/xI/Jm

TCpooETa^av

xcpa).f,;

oOv

k/.6p;rwav

'iSou pa?, tt; ^i(jTCipa;7.v too;

p;^i[;.zyof

01

x'pxXyiv aTO'j, j'vx ai

15

Ci

TaOxx xouGVT;
v

O'JTU?.

'iy2ic,a'.

y;;

y_tpwv xxl l'ppn{/xv xal

aJTov

7706;

vTaTr)cp{6-/i

CTi 0c;

twv

e^w to

tiv..

malueris piCovTo;,

^ /(/vc/

i/i/z-M, II, 7.

magnum

Christum, cuius nos milites sumus in saecula sacculorum permanentis, cuiiisque regnura noii praeterit, sed manet in aeternum.

tant

magorum principes, ut sancto lunae, tanquam plura quam opus esset locuto, digiti manuum ac pedum praeciderentur.
Quod quidem ministri cum effecissent, amputatos digitos in conspectu ipsius
proicientes, dixerunt
Eccc nunc quomodo digitos tuos in terra disseminavimus; expecta igitur, et cum messis tempus advenerit, aderunt tibi
multi digiti. Respondit sanctus lonas :* Ego digitorum et manuum non egeo Fol.
14.

His auditis, iusserunt

multitudine; Dens, a
10

sum, mea,

in ea

renovatione,

quam

in

nobis est efTecturus, ipse renovabit.

Audientes

15.

picem

in

sanctum

15

quo factus

magno

haec

magorum

vase liquefieri,

principes,

iracundia

pleiii,

iusserunt

caput eius a ministris abradi, tum ipsum


conici ut caput extaret. Fecerunt iniqui ministri
et

saccum ita
quod fuerat imperatum, et sancti viri cutem capitis ac linguam in vas pice
plenum immiserunt, deinde totum etiam ipsum sanctum in picem in medio
in

vasis vehementissime aestuantis

coniecerunt.

coniecto, statim tota pix e vase defluxit, ita ut

Verum sancto lona in


eum non attingeret, nee

in parte laederet.
30

vas
ulla

105

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

434
16.
OTi

et

aTw

y.al

y-a-ra

p.s(70V

eItov

xai

scTiv

7io'.-/i'7a;

xal ipuXaxTEi

[1.1

Kupio;

[/.tou.ov

goO.ou xywvi?;Tai
Ol

t:'jVI]<7ol^t

g-ou^xCei

y.al

Suo pytf^-ayoi MacpicO

Euasv

a'^x;

x.ai

1.

oHi. iM,

Rem

IG.

<>(/

iilirabilom

/.

ac

l.

Tiiv

ytvwcy.E'.,

oTw;

aza

x.ai

p/i-

p'j'XiTTecftai.

aTO'

01

ipur/iciv V/0-?,vai

twv

'AvTy.TCy.piOYi

cpavCCto
-/.ai

(A7.wv

aToT?

aT'J;

[as

ilXi tx

iU'

ia'jTOV

pexat

p/_ovTo; fy.wv

Toij

-/E-.pwv

zy.

<l^rcai

aTCj

'^uvzi^.ei

flAT,f)fiVy.i

7:oi-/;<;zv

E^/iV-*"* '^

wpo; Mxapv/)cl- tov p-/i[;.xyov

TaTa

x.x'1

toO
'^'*"

TaCixa ewovto; toO ytou Bxpa/tTtou, eitov

Svipufi

ttz^.iv irp?

ote syw

'

twv aoOiiov Sreupiov

su/);n n. 3, not.

c/.

xal

Ofi-wv

r^

[jle

ijcpalw;

y.al

extv.

[AauTov

ivavEot

tcItiooOv.

Twv appoDvTE: o -pociroiovTai tivx.


17.

y.aTaTclayevTEc,

zf^soEt;

sy.s^Eucav

01 :p/![j.zY0i-

xa-:a-/.pivxi

x aTov 0ov oj

<xy.i'>

gpfCovTEC Tv acriXs'a

oi

axn

/s'youciv

Kxl

xjtov.

a'^ToO,

'luv, jcasucav

Trlxffx?

tv /Etpv

/.

ECOu^Evwasvou, OGTt; TOV

i;j.t

-'X'

a'J'jTZTW

'Xzx-^w

oty-aipw?

eel-flc-fi?

Oute lyw

y.al

cuvHTf.iJ/av xOtou ::xvTa

tcoicevto;

ToO ^ lieovTO?,

xat

y-O'/l^k

qutco; to-: yiou

oi)V

Tov iyiov Bapaytcrtov.


Bapa/i'5i,

aCiTO'j

7UTw[./,a

17. TsIeiwOe'vto;

Ful. l ay.o?

tu

toCto TrpiGav aTov


l-/iY)vat

omo? Trpiwriv

ic/upwc,

rapi-JOty/^O-Tivai

y.ou.

^evwOevts:

y.xl

tow^t-/) dccxvo? Uilvj'ja.^ iviyfi-n^cti xo^liav

a-rov

j;.rY0i

<70U,

"

aSaa

ysvo[;.cVov

-Kt^drifi-^c^y.-^

-/iy.ioi

p.T7.

xceSeiq t6

oi

oXoj; -/i^tV/icsv aTOv

o'ts

a-Wov

8l

lo'vTe;

[34]

t-o'vTO)v

2. Sipe...

outo;

aTwv,

yap

si;

eu[;.oi:i

Tr,v

'UfAEf;

;T>.y.v/;v

exu-

TCV/xres'vTE? t.oIIo'Z,

Maapveui /uc M.

novam admirati homines

impii,

et

videntes

viium sanctum nullum ex taulo tormento (laiinmm accepisse, cochleam afac dissecari.
ferri iusseruut, et iu ca sanctum poni veliementerquc comprinii
Fecerunt ministri inipcrata ipsuinque in Cochlea compresseiuul, cl omnia
illius

medium dissecuerunt. Cum aulem


magorum principes, ut corpus eins in

ossa confregenuit, deinde ipsum

dissectus esset,

imperarunt impii

lacum profundissimuui
factum
17.

conicerent

ac

diligenter

observarent.

Atque

ita

est.

Sancto igitur

Jona

martyrii

coronam assecuto, iusserunt rursum

ad quaestionem sanctum Barachisium adduci, atque ita eum allocuti sunt


Parce membris tuis, Barachisi, et noli intempestive teipsum perdere. l^espoii:

Foi. 106

Neque ego, inquiens, meipsum formavi * neque pcrdam.


Dominus, a quo factus sum, me virtute sua renovabit eripietque me e
manibus vestris et e manibus principis vestri nequissimi, qui opilicem
dit eis vir

sanctus

suum Deum non


ficere. Haec cum
drath

et

agnoscit, sed diaboli voluntatem defendit studetque pera sancto dicta essent, duo ex

principibus Mas-

Nos, iuquiuut, regem regum


Maarnesem conversi
ignomiuia. Isti enim errore suo confisi, neminem vcrenlur.

Seroth ad

Saborium alFicimus

magorum

1(1

tx

r,Wol<.'>hr,ay.^

auTOv

axv

-poTcoTra jA^OTESuv

/taTayzYCtrr

odTSwv xOtoO,

Ss Tiv
10

y.al

ivj'Salov

oOto;

y.al rfi\-fim y.al

18.

y.y.l

r/.E'Xsuoav toic

[/.ex

Se

'Ay.O'j(;a;

t;c

twv ytcov
zvr.p

Tcv

(AaTO.
15

Itva

Jli^vi

ji.apTup7]c;zvT(v Tipo a'jTJv.

ipyovTWV

vSpuv

jy.wv

Tojv

TO'JTCdv

(7QVTE;

TX

[x,vov,

c(o[;.aTa

Iva

piYj

iv

-r

xiyouvw

JJI.Y1

TO

teXeiojOc'vtwv.
as'W.Etv

pyi(/.YO'

iTr=^wy.

Tr,v

st;

tv y.oyliav,

aTOu. SuvTpiSay.sMwv

vive-j-icav

>'-'''

[/.7aCovTc

y.aTicupav t;

(|;uy/;v

LGcav

y.aiojj.s'vy.v

ayto; Bapxy_^!Gio;,

TyEVTay.rjiiw^/

'

a'jTov

'jwii.aTy.

ot'.*

yv/;'i7io;

yp aTOv tov

'vi5pa

opy.ov

yopzCEiv xvtx,

oti

Fol. inc'

Evva'a Ttiv

(pD.o;

e^

c/.r.v-

[aqvov

o'j

twv aX^wv

y.al

ayioi

r,'.

tz

pyv;;

stteiv)

Air/fTvicav

>,0'7r,p''y.jv

oA-^cra'T'. xa

vrip ToT?

yEvo'fjiEvov,

>,>.a

ETElsKoO-ziTav

(jdilaGCo'vTuv

Tpiwv

y.al

tz cw[/.aTa,

oTi

ToJv

OuoeI?
Eiai

(fui-ac-

o!

o^eI; [/.avOvEi

tojv

t6 yivo-

TTspi ECWplEV.

vultus suos ad beatura Barachisium converterunt,

Ita locuti, ardentes ira

iusseruntque ipsum in spinas conici, deinde arundines


et sancti viri carni

aTOv

ctc

-ra

e^T.ypao-s ^rapz

y.al

iiy.QTE Se

[/.y.Ovi

'irivTa

kto'j. Ra'.

capy.y.

xa7.a.[AQ'j;

Vc'y.'Xov

y..i

7vtctc irspiTC7.s^ai

cap/.a; aTO'j

ovfAaTi 'AS^tccoTa?,

s^viyopaijc

Baoa)[^i<yiou,

'jo,

y.al

'

-Epc.y.oiv

[j.i'Xiapwiwv

T(I)V

Ttjv

20

y'!cov

Ta;
tou;

(Tup-^vx;

-/.axi [jt.siQv

luxvTtov.

sT-aSr,;

'Iwv; xal Bapayicto;, irapEysvsTO

o-(i)^

x.i

oi

nyinoMXiq

tv

i;

ey.a'joovTe;

y.-rciij,

o'jtu;

y.al

/.alau-oi

ffS^Ei;,

^viiJ.toi.;

iy.ikiuaxy

/.ai

H.a'.

TipocsTa^xv cyoivuo

oi

)tal

cuvcTpul'av

tqv ^.zpuyya aToij'

;:

w'

Sviatot

oi

y.luaa.v o;

'Iwvac,

Kxi

yw^OTiv

cjj

y.7.>^z[/.Ci'j;

oGtuc

TaTa

ayio;

i'co;

to'j;

ETToi-zisav

MsTa

aTOj.

expicv,

'iT&'j

y.i7up-^vai

y.a,l

By.oy./wiw*

u.a/.apicp

czo/.a xToO.

t/,v

aTCv,

/.a.Ta(7(pty;ai

ejtO.suTxv QTto;

tu

stti

435

[ASTa tojto iz-D-EUTav EveyOvivai. /.a'XziA'ju;

Ts9rvai aTOu; -1

y.al

(Tzpy.a^

Kai

ixavr;.

i;

siroivicav

lONAS ET BARACHISIUS.

I.

[35]

medias

afTerri findique

admoveri, tum funiculo tenui ipsum circumvinciri atqiie

comprimi, donec arundines in carnem penetrarent; post autem imperarunt,


5

ut arundines extraherentur ut eins carnes dilacerarent. Sic igitur fecerunt


ministri,

et

carnes ipsius dilaniaruut.

Tunc

lonas sectus fuerat, inici iusserunt impii, atque

in

cochleam, in qua sanctus

ibi

omnia ossa eins

perfringi;

quac cum essent confracta, magorura principes ministris imperarunt


fauces
10

ipsius

animam
lonam

et

autem

vir

quidam

15

ab

iis

pietate insignis,

ita

beatus

pertulerant. luravit

est,

ut in

Barachisius
est.

nomine Abdissotas, sanctos


*
,

et sanc-

miliarisiis daricis et tribus A'estimentis sericis

a quibus servabantur.

Corpora mercatus

chisii

atque

Barachisium martyrio coronatos intellexisset, accessit

torum tabernacula quingentis


eniit

sanctorum martyrum numerum ascriptus

reddidit, et ad

Cum

18.

picem ardentem conicerent

Neque vero

sed illorum

sola sanctorum lonae et Bara-

etiam qui ante ipsos martyriuni

autem emptor, neminem

e principibus

resciturum, custo-

des sanctorum corpora vendidisse, dixitque se illorum, qui martj^io essent


affecti,

ne,

si

veterem amicum esse. Custodes enim iusiurandum exegerant,

res ad

principum aures pervenisset,

in aliquod

reveriti

periculum inciderent.

yo\.

iiir,>

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

4:{

19.

8l Twv iyiwv aTizvTcov twv Telsitobs'vTwv TOTE TZ

"ILijTi

xal S^aj. Outoi

Sr/iYic'

ts'Vju;

A^apo?, Nepcn;,

Zavi'Oa?',

Bzpa,5(^i(7toe,

y.al

XciCTOv,

Si7.

.Tv TtioTtv

ot

cpu^zja.'.

i/.'X'.vyi,

XpicxoC

tvx yevwvTai

yivwziJ.evoi Tcep
z.al

)iS-/i6<iJav

Ol Se

/.'(',

tw XpiuTw"

x'Jtw

svy.VTiuaevou;

TO'j;

aTravTE;. 'ET7.iu0r,cav Se

Suo

T(o aTio

[/.-/ivl

ECOTTTpov

y-xl

ayiwv

jvt'.vio-/

ot 'ytoi

8C

ap'

i-i-h'r.n'VJ-'j

y.al

zTuo yoiox; 'J7:xpywv

Fl.

1(1?

piou-

T,v

itpaTTO[/.V(i)V

iy.o'jca: y.al 0wpr[cac,

y.ot6(V>;

^.EiV

[;.;TX

OtoO,

T-?,;

iay.EVEt.

19.

19.

Toiar/i?

xaT;

e/ai:

rerent

y.x'.

[i.h

to.!;

yevvaiw^

/.aTz.

Tai;

tvvc'a

xpzT'j?

Trps'iSsiai;
[;.apT;w

[;.-/)vi

lll

ev

t?,

XpiTTv

tb;

r/icst

ixpoxTr,;

y.al

y-"

cjyypz'iat

i7(px>.(ij;

!?

EVTuyy_y.vo-j<7tv E/.^oOvai, Tupo;


pT-?,;,

<o

OspTtv Sab(o-

t<Tjv

xal jupr.Tr,; twv

[j.ivov

tzk-i-x

'A5z-

vo'[/ZTt, uio;

ti;

Trapywv to3 xGi^.Ew;

y.fyr.i

f^--/.?'

oty.o<^oa-/iv

y.al

y.at

^o;a xal tq xpaTo;

1.

Zavioa;

hicU;

Sanctorum,
:

cf.

supm

qui

n. 2.

2. ilKKigerir,?

if

M;

tsaou;

15

;; (09-

aX>.ou; !^r,A(0Tx;
et;

aiwvx

atjvo;

et

praeclarum

virtutis

specimen

relinquerent. Hi sancti beatissimi


et

n. 2.

nomina haec

Sabas. Undeciin hi

cruciatuum generibus torqueri, nt

suo pugnantes

supra

sunt, ut

lonas et Haracliisius, Zanitlias, Lazarus, Manithas, Nerses,

Mares, Abibus, Simbecthcs

et

c/:

martyrii palmara tulerunt,

sique martyres ad finem usque pro Christo


variis

XpwToO

et;

'AjA-ziv.

superius diximus
Elias,

TTEpl

itt-eu;

ET-oO^zfTsv

xat ciTViptav Koiyrt'i Twci toi;

yV'(;f)t

Aajy.TCpi

si/.tv

v.x.vi'jy.vTer

[xzpTupE; XpifTTO, ot

Tojv otpyifAaywv

xapayv6{iVo;

oGTi;

-r/iv

z.9'.

'Ap^^avtvwv,

TTzpxyEvptcvo;

[J-s/pt

aTOv, ^v GZ'Arr/ toO cpcoT;

20. S'jvyoai ^ Ta -o[AVTipiaTa tzt twv ytwv 'Hc;at;


Sou.

y.ovov

/ca.i

fJVjOopoi tou

-rpw(;.a-/Czpioi

vTnr7v;(;avT?

tov iaaizvTtvov TTi'oavov

aczvou

Statpopot?

tutcoi

-/.at

i<;;^_upoJ;

-/.al

"AgiSo?, Mzpi?, Mapou;, Siy.-

'Hlt'a;,

(jTpEltoOvivxi

>ipivavTe;

-/.otGSi

'Iwvac

TaijT7.'

vo'f/.axa

GXooiopoi y.al scalTiivucoi jjLzpxupe? -flywvwxvTo

sv^e-z.a

'j.-aYVGTepai; yevexT;. O'jtoi oi ayiot

ivs^JcavTO

[36]

et

in
et

pugiles

glorio-

decertarunt, passiquc sunt se


Ciiristi

iide

exemplum

constantes appa-

:,

ac formani posteris

Christi milites invicti strenue pro duce

victoriam de Christi hostibus reportantes, stolani lucis

iuduti sunt et incorruptam

ab ipso gloriae

coronam obtinuerunt;

et

uos

omnes eorum precibus et supplicatiouibus apud Deum adiuvoniur. Interfecti


sunt novem ex iis Christi martyribus VI. calendas aprilis, reliqui autem duo

lo

IV. calendas eiusdem mensis.

Hanc autem sanctorum martyrum historiam conscripsit Esaias Adabi


filius, <Arzanita,> qui cum eques esset regis Persarum Saborii, et cum niagorum principibus,* ut auditor tantum ot spectator eorum quae iiebant, inter20.

i'ol. 107

esset atque ita

usque audisset
et

omnia quae

in

hoc certamine contigerunt ab

et perspexisset, ea

initio

ad

finein

ad omnium aedificationem atque utilitatem

salutem litterarum monumentis mandavit, ut talem pro Christo virtutem

omnes studeant

imitari, cui gloria et

Imperium

in saecula

saeculorum. Amen.

'^

'

lONAS ET BARACHISIUS.

II.

[37]

437

II

MAPTVPION TUN AFJN INA KAI BAPAXIIillOV KAI TH2 iVNOAIAi: AVTN.
1. * Ii?iopio? 5

EXEAEudi T uaiaatripi Xpiaroii jrotvTa xi

|J.XY<"C

Upi(7K0rj,V0U;

dcavoK;
OiiOuvE

Kta

KwfXK]

01T0U

OE

Bapoiaw/.

MapouOa?,

xa

'HXiai;,

axiv

Ti oOv xb EvxEOsv

3.

2a6wpiou

xouTwv

Tto

Twv

xai omoi; xaxovO[/.ai;ovTai.

xai 6

'Iiova?

[XEv

EiTxov,

xat

ouToi,

0)

aitXEa;

Xvjywv 6 OE yE adiXsu;

uapTupa;
;!0

xupixjv

axo'jdavTEi;

awjAaxtov

EXEivtov

Xpicubv

pioiyoi

XiOo?

irpotJXEi'fXEVO;

xai Ttdoa?
apyd;'

xai

0]

,u.yi

TW TxayExw

ops'ou
irpbq

4.

oi

Ei?

opiy.ia; Tr,v

oX/,;

ai

o(Joi<;

I.

ita

'Iwvag

fSooii;,

[jia'ywv Txpb;
rj

TrapEXaE'vxoi;

yap

cpuTiv

ei?

XiOou

legenilum viriclar; Tvapasrivat

aCixv

cbv

xb Elripia * Fol.

eTtiov,

xi'va

Sei

2'i8

TrpoffxuvEiv,

xbv bpLoouXov axoi;

T]

vjxavOtDUEvai? OiadTi-savxE; xou;

x-^jv

tw

[jidvo;

eXtxIi;

-^uiov

xwv

S-;ivw;
'

r^u-axi

Kai

is'SEiav.

ettei

rjiao-

xoutmv

aii;

pv/jSaoOai

u.^

xai xb axripiypia, EorjiEixat

xwv ayoivtov" xai ^v oxo) xw

xb ^dXov etcoiei-

piSooi;

xat

Ov

odxo)

TTvjpExouix-'voui;

Txb

od;av

TiaopoutiEvoi;

vai

aCixi

ettI

eoi'oou

sa-iEi

xoaoxov

vxixu-ixv xai

xb

x9)i;

xvj;

iu.'\i\iyo\i

xai

rcapa(jy9yivat

xdiAr,;

wpa;

0w-

xai xa axotvEia

o-)|

xo piEyXou xat alrfioui;

auxou xwv itooEv E'^apxwut xat

R.

Kai

eTev

ixovayol

TiXEupai xiv irapxtTjv yuavioOETaai xa daxa ixapEOviXouv,

|ji;xa7roio(lyi<;

apa xai

ti've?

DoieIxe ov,

x^; vuxxb; ETtipisivai xaxaotxai^ouui, j(iu.piou xdxi

uypv

xbv ZaviOv

r.Epi

xaxpaxoi. Toxou 0 yEvoai'vou xai

xai to'jc

Ootvaxov.

xouxiijv

xwv vOptoTxwv

iryotvtov

"

irpb; Xi'yov.

ITixp);

-rrExa'XEi

oouXsi'av

sESEt? xou(javx?,

8i'

e'io;

Ep/ovxai,

cyior

oi

paSooi? ^oSiv

[aetov

upTupOi; EyxaTa.

^aowpiov aOixov

sXEyEV sivai, XX'

Eo' xouxwv
xat

xbv

cpojv^

i7.yiX7)

Oeoik;

aixa xa to

oute xa; 7rooiixoe;i;


o'i

yap iavaxoi; xai avioXEpo? xai outioxe

[aev

axd Edxi, tfnal,

i,\)lo\i

Kai

(jxoi/i)v

uouoiv

xai wq

pwr/)(iiv

i^iv

xoi?

aiiSTaxivriTOv

^OMV ;^xavOo)U.vai; xuixtdfXEvo? /aXETcw;,


vat

'lO

(cjxa

wcTtEp

[xapxui;, oxi

eU

oute

oaxi,

xai

ol

xaxa^aivopiEvwv

xaXb? eXeye

TTEOdtxw -/pai

vdjito

:J5

Touxou; ouv

xai ixaxapi'ou!; (XTtoxaXEsavTE; xai

apyiayof

oi

Einor

TxpouayExai xai Xdyoi; ixaXiv E'xxaXsixai iiapa xjv


ixioTToxE

yip ZaviO?, AolC-

^ctov

xpi(j|xaxapioi.

oi

yiiov

xat EinsXOovx;?

Sr;

yvojpisavxiov xat oxi ypiaxiavol xai

oi; n

r,

TWV

itoiYiTJiv

XXr.Xwv TuTXTEuai xeXeuouoiv

ir

auxoui;

Bapa;^r^(iio;,

avOptTro?

oi

2'i7>'

maxiv. jaxE xaXw; xbv xo i^aprupiou

x>,v

auxou; xai

Txpb;

xai OvTixb; xai

upitSv

uaovxai xouTiuv

i.

xbv

sbv vouv e^wv

vdpiaTa-

xot

twv

ETriTETpauas'vco

EisEXOciv xai

xai iSoi;

viXiw xai

xa'i

xai Txupi xai uaxi

;?|Xiti)

Tiva cpoSEiuai,

xov

ixavxioi;

Tiupi

uavxa Ta xaT*

8s

irapa- * Fol.

jrEi9ou.voi

pwaOs'vTE? t; 'iu/_a? Oeuo

Tr'prisiv

xou apyijjiy&u?, w?

ixpbi;

voi^o^oixo, * OaxEpoc SJ

xoS atriXEwi;, TipodxuvETxe


2o

oiaSaXXovxai

Kai eOu? ayovxai

T,7xaTr)VTai.

Ttvs'ov-

apxi (rxvivai; EijicpiXoytopsiv.

ouxe 7xpO(jxuv~v vE/ovxai

xeXouciiv

tJjv

xpaitaxa

eIi;

Oeiv

(jiy)

!;yiAt.)

'iuXoixr,v

x->|V

xaxatpiXriffavxE;

pofiov auxoii? iavcjavxaq xai; oupavi'ai?

tm

-^

2;i[ji6-/i6Yi?

xai Txpbc xouc ayiva; (xXsi'^avxE?, xocouxov riSpacav

Sil

20

e'v

axiov

^(ouiaixwv

Eipyjtai,

oj?

xai

Xpiatv OXovT-E;, xoiteXciSov.

8ia

Trapasxriaai xt

'ASiSo;,

ME'paT,;,

Xpiuxv

oii

Et? 7xi(TX'{/iv

wv vayxaiov

pi9;a.o'v,

Mp-^c;,

xai

adTratrafXEvoi

xoxov

eVoioO(j6o<i

toiv

ptE'yai;

Tiv xaTOixouvTE; 'lacaav xaXou-

xcijfinv

oiK te xoXoEffi

Ol

tou;

TtpOToi-

ri)iU.)

Tiiji(.)pii(;

xata /^piiTtavwv,

(jiE'ya

aibv p^i- *R,fol.2'iT

Ctc'

6u(Tia(;

XO(l

|JIEV

xai KiovaTavTivoc;

blv^ea: xTEpy^ovTai,
JTE'fXEvov

Toi;

jrapaoiSoaOcti xa'i

Ttupi

xaTavEovvai;

piy]

o)

ouo'(ii.o~j

xaXoupiEvr),

y.otvfxbv

xx'i

ywpav

ty|V

TTSlOoLtE'vOU;

ye

oe'

ote

piocvOovovTe,

aaavGu;

Tot?

xcti

0Y|

OUTW

f,

avopa; sOpov svvsa xbv


po;,

TiEpsixo

Toti

xaxou)(iaiq te xi

aX),!.;

irpoirevTU/o'vTE?, Owpoii; TtEiouai

i:>

xou?

e'xei'voik;

oii XpiiTOv ttOXouvToiv

oiai(;

TOV TOTtov ixEivov,


2.

ETTixp iiEiav,

T->|V

xiv

Tct irepi

TTEVtovT! xi

ypovou;

irvstov

exeiv/iv

XplUTOV

TOV

Swpoti;,

xa't

yov tou;

xo(t'

oui; xtv ayit'", 'Iwv5 tfOH" ""' Bapaj^rjai'ou,

xaXXi'aTY)

(Avv]v,

10

XYjpiJTTOVTaC

Ss^iocjOat

T'.in'?

TTixpaii;.

GxvirtTpwv

EOV

ClT^

tV

^"' '^"P'

Y^'^"!

TOi;,

Oepiiwv saiXE'jj oiivbv xaT /piTTiavwv

eXxoutiv

e;)

ouuv];

xai

aixav

7Xtyou5r,i;

Txvor,;

'

Fol. 248'

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

438

xai Tupb? otov


Y.ai

ux? xai

axw

ETtEi

yauvwat

TExuv-piov lax)

mipuYYi

aCixv

IdTwci xai

Kai

piapTUi;'

Ojjiwv,

ei

6u,aoij TrX'/iaE'vxEi;

o'i

flaaiXEwi;

xiva

xw

Eixa

(Jia

SEjpiioxTipiw

E'xitEdEitai

eT;

xai

TTs'ijiTrouiri

Ci/.t~)v

opxijw

IIX-Jjv

1"

uoi xyo? irpo^a-

airou xai x^

xoT; XEipdepoic

xiv

(jO\)

x Trup

oCi

auxdv.

oi'

Taxr,v

xai

tte-

cpaoi

E'vE'fXEVot

xv Xpioxo'v,

utco(j.vio

y.iravov,

irupi XuOe'vxb

aESEi'q pibXuiov

EYyErjvai xeXeouoiv

Eli

xaTr); ^/,o''5

pLEii^ova

vaxpivouci

uioopCK xat uo sEi;

ioXwv

Oi

"

irapaoiooCai.

aCixSiv

xSi

irspi

jxriV

xyjv

E-^y;,

cpuXaxY]

xyj

xoivuv

tiaov

'lojv^'

wpoetYoutii

fjr,u.i

xai; auxou pia<j/aXi?

ioXou?

-o

tlq

'Iwvai;,

xatot;

(jiev

xvov iayoEi" YS^''aiwi; oe oxr|(rou.ai xai xr,v xatiaiv

itou xbv

vavEiv. TXE

xote

toxo, w; Eiys xEiv

apvouinEvo? xaxaxpiOyjar, Xpiffxv.

xax x&

(j.a;

xa'i

auxbv xai xou;

15apay(^Tr,<riE,

ffoi,

"

vi|jiaxo;

etci

ocjiXe'w;

ucw

cyio;'

jj.aYOi

o'i

to

OsXrijjLaTi

sv/y)vai xeXeuouhi TtupwSE'vx?

tJTr'aavxE?

ai;

ev

Ojjioio);'

Kat

>.

EAaOov

oCix

in;

oe.

xai 'louSaToi xv eiav 'lv)acuv,

Sv)

w;

u.a(7yaXwv,

"liyvwv

EHEiov, wXoiii; Suo yaXxotif

[iV)

aOxdv

Fol. 2i9 Ttp^

xoXai^o'vxwv

xiv

xbv Bapaj^r'uiov

iJ-yoi

o'i

xw

Bapa;^-/iai, AsyDuaiv, uTrEi;c

'lao,

evwv.

xaOa

Oe.

TTupaxxtojjiEvai;

xi

<

(X7ta),).-y.XT0u

Trpoaipeaiv

Nuxxb;
xai

t^ litapiov

OuTioi; o3v auTO SiavuxTspEuaoivTo;,

o.

[38]

nnSoi

i;

^ivt

xa'i

aTtapxwaiv

tvoi;

aOxo'v.

vuxx;,

'Itov5v

aou xbv .Xpiuxbv.

Xpiuxw

Kai

Kai

TtpoorrjVE'yY).

OiSa oasw?,

6 ayioi;' "

xupawoi'

o'i

xo affiXE'w; TTpbdxaYlJia xat a-rtoXuOriUr,


TxaiOEiv

xa'i

xai

E'fr.aE

oxntEp

"

auYXEiaXaiiouai; xbv Xoyov

'Fol.

2'i',i'

xat oaxi.

TTupi

* irr,vSj;

VEiptv

xat xSv

"

auro?'

'0 7tX/aa;

Tcapr^YaYE.

xo

[/,

(ppovr^utaxt

xou<

Tcpbi;

xai

Etxa

oaxxtlXoui;-

EiitEv,

uapa

auxb; v x^ ovacTOtOEi

apxtov

eiitEv,

OEpiun)

od

ye'^oito'

(xp/iuLaYou? gXX)(iE,

XoYOt?

l:,

iroiriTOv xb

aCixob; iSa'uxwv (ouavEi

xat

ci

u.r,

SaxxXou;, 'IiovS, xaxa xbv tou

Ixfivr,?

Bapa/Y)(7io<;

XXi

xtiv '1'"X'"W. Eiitovi

EXoYiaK

ijiou,

yaXETtrji;

x?;;

vipv/]aaxo 6ai[jiova xa'i xeXeov

iijj^wv

oOv TtXEidxa Txpb;

etc'

\fia-.bv

itcpi

xai xeXo?

OuiJi

xa'i

ipEu

xSv

XE'y.vExat

xaxopvwv

xtv

r.Xit;)

OE'pou;

xatpv.

itcitr^uEi,

xaGa

o^,

20

EipiovixoK

Kai

o; ixpb;

xai

dvxa

pi)

25

"

tfoSEpv.

E^apxEdEi

Txpbc;

auxo OEivt;

xvj

xoivuv

xpir,95ivoi

"i"^

Seivbv oTov

Oauijiaoxot

aou xa

oi

xaxia

Eiti

itEpiriXoi

ftayot

'^

xoxov

xoyXia

yptcxiavoi?

Tiov, xoioxoi

oi

Toxo

xiari;.

xyj;

aYtvE?,

xotaxa

xb

xai

or,

xe'Xo;

xa

w;

Eipyjxai

pai^oori

Xoyo;

30

xat

5uvxpi6ouotv,

Xxxw xoxov ywvvuouotv

xo

AXX

os

Xr,xi

^XaS?) xbv uapxupa

EpiiXXouai

xoioTOv

xai

ffxajJinaxa.

xw

spya xai ouSEi;

itidaa xo XeStjXO;

TXpt(7xpoM xi ox" eixa xai irpiouatv axbv xax aEoov xai

Travxw?

'iOovovXE;

OauiAauitov oou. 'KxyucTda y?

axoii

xai xaxa

YXwoffav

x-rjv

<[xai'>

KpiE,

EVEyTJvai xEXEuouirtv,

pa^oiiav);

Ttiaur,!;

eixa xai

XEtoaX?)!;,

xyj;

6>i inEYaXa,

'(i.vz-:an;

avov xwv

Tote

oiETOJffoxo.

X'6r,Ta

xai aJxbv xoxov evairoppiiprjvai t^

xouxoii;

irpbi;

Ti ouv

Suiao,

Toxoii;

Sopav TtEptaipeOrivai

x-Jjv

iYi'ou

Im

oOv

nXyiUEvxe;

uLoipxupoi;

xou;

koWoIic,

Eo'?,

OTTEipio,

xbv

xe

aOEX^oi; oou, Xeyovxe;,

oou xaxi?

Evoy^i;. 'Ktte'i

jtpvr'ao|j:ai

itoSwv

eiTrdvTtov,

"K;ic;,

TtpogatDETiVai,

xai

xbv pyrjYbv

x;

M"/) otTroXiuyi;

EuXoYi'ai;

e'tt'

"

xr;;

xaxa yEvvaiw

'Kttei

flXXExaf

7.

aYOuaiv EpioTci

oixasTJipiov

et?

Sr/iYaY- ^auxr,v Eixa xai TtEipav uxw TtpoaaYOuaiv

j;

r,pvvi(iaTb

xi

xauxa xai xbv

Fi'vExai

6.

Trpo'^r|Xi)vfAOU

EjravixEOv

Ttpb?

xouxou

xo TxpoxEi-

:!.">

f;.Evov.

8.
'

Ful.

2.")ii

'O

esrisav,
^r|(jov

xaXbc

piExa

xaxa

Bapayridio?

BapayviaiE, xax? xai sb *xb

xaXio?. n

C'i'

Ei^w

ujjib;

ttoxe'.

eXxouuiv ev xavOai; xbv uapxupa, xaXapiou;


xoxou?,

xo pipxupo;

odipxa;"

ci/E

oav

|j.e'Xo;

tTtav

i-f/i')\>aiv

0EO

^(livTO;

xb

E^aYouiTt

Eixa

1.

OUV

siippl.

i'a

xoj^Xia,

auxo xai ooxov,

irpbc;

7toiy)(I0v

or|

ijj;

xwv

7ti

xoOxoi? Eiys

ffy^iuoivxEc;

SsoptSv

xbv

'luvv

itovrip

ye^oii.ivo\j,

xaxa

8v oi

xb xo

ijiaYOf

"

Mr,

ftEXr,oi;,

(iaciXEi? TtpbcxaYtJia

xou;

xou; ptayou; Seiv;.

xiv

xai

xaXatAOu;

EveaXov,

(im. U.

Kai

xi

Ttotoatv;

'lO

auxo xiOooi aapxiv, Xettxoi; ipiat


xai ouvE^ayouot xoxoii;

EpiSiXXouoi

oou, StaSoXf, xa XE/vaouiaxa,

xotov

xai

xai xa;

cuvxpiSouoi

xai Ttioffav p?ou-

OaupioiE xai xaXXivtxE (/.apxu;, xai auio; i; /^pa;

O'u TtapEou xai xbv txoOoulevov 'liovv xb xayo;

xaxEXafisi;.

7.

xw

auxo xw XaiiAw" ou
Trvejitx

laxaxat,

otXXi

av ifMfe, itpb? axob; eittev b Bapaj^Yitrioi;, (xv5pb; ^ou9vr|U'vou xai Trapavopia

Trpaxxovxo; -irposToiYtAa'iiv

TTEptd'itYYOUdi

opiaxo;

iri

TroppT,;af

|Jir|OE

piixpov ee'Xoiv TtoXEioOyjvai

'i."i

Avr)p o

9.

tpiXo?

Tii;

TtcVTaxoijtJv

xct!

uoipTto;

Tp/_v 6

9povio

vEiAotTS

vo('[

Ysvvaiav, auXojv
rjou-iriv

XpiffTM
10

tw

rjawv

(/.ovaiv

0(i)

T(o

7tp<;

cpiXojjiapTupi

toutoi; xaTOixi'av,

iwv xaXwv

TtavTJv

TEp']/tv,

Trpiri

YJaJv

ci
*

xa'i

s;wv/](7aasvO(;
evvi'ot,

uwu-aTot

tciCv

rxiXiapriffiojv

00; 5 XiOyo; irpoXaSojv =o/,Xojt,

xai

vor,TO

xai

xai

xai

arixo;

oipaviov

Fol. 250

aiiv xai

Xeiulivojv, Oeiojv

Qei'ou

xX-zipou/iav,

tou; aiolva; xiv

eic;

ir.r^-

i^o)?)?

xar'

ouvairiv

aaiXei'a;

ai

Sc(xtiot:ix5) TtapiOTOcuiEvoi

xotXj

vixa;, /Eipa

xai

vi>v

tiT)

xa Trivxa

xa'i

xa'i

ovtco?

xpaxo;

xb

xai

TraYY-'pf'Toi,

itiaTW

ipaoiv tou

-^iXiou

u,TXrn|/iv

xriv

od;a

rj

M9

OsujxaTwv avsxXeiTTTOv /pidTiotvot; Eyapidato. KixosT-Jiv oySoViV

O'/iaocupv

eixotivTc; xoli? opivo?,

vijv

SauiXsi

ixiv

TrvTiij!.

Tot

xKi Twv TTpoiAStJiapT'jprixdTwv

oj;

xaXwv aiSoviav, la/uv xax' E/6pwv xai xpOTcai

xai

[/.ovo?

xai

[i'fiV,

xai

a2)a(7T

!;

TtspiD'.wv,

tfiXoTiaw Tx-i^ irapa/ojxe xal

PHERBUTHE VIRGO.

III.

[39]

Tr,v
6'ti

aiwvojv.

'.AiJfi^v.

III

MAPTVPION' THS AFIAS *r,POT0TT- KAI THS AAEA*HS


AYTHi: KAI THS OAIAISKHS ATTHS.
I

r
ir>

*Tw

Twv

/.aipt

xTvi? ttoo; ro'jg

y.apfk'y.

tou?

Toui^xiou;,

to

E tx.lv)v

'ljvaipxiwv ", ai iiJeXi^xi aToO stcoiticzv


pvii^-x

tov

ei;

a'jTO'j

Tit.

1.

iJi

XptCTOJ

1.

M,

1.

(ii'JTr);

[iTivi

t' {seil,

T V.

///c

V,

2.

flein

cot

*H;(i)v6a^ai)v

M;

M;

ic M.

-/.at

M;

V, lege
5.

xrj

arfrf.

oOiri

V.

Ss

i'^eX^o-^

spuTViGrjvai. 'Et;7il9v
[/.aywv,

xOtv
2.

tvj

'

-oT^iTStav iy.i-

i[y/|/OTpa'.

TW a>,7.Tiw

-fitiEpa

O?

Iva TrofJzv/;?.

yia spoo'j;' cuv

TixpssTV) fArepocOEV

napevou

'lo^vacpaiov

ixanxr;;; (layTtx

-ii

-/(/.quev

Supi.wva, tov

stiiit/.ottov

(pap;/.axa,

'X'Xy.

tov

ecTiv ctpyupE; Tojv

npril. ) praeil in

in corpore ^tpSoiii V, 0p6o;

G-aupou, riOew; os .tv

/.aTecysr,

ixir/j' /.aT-7)y9vi';aV Iv

D;

xciX'.TTy.. 'ETraiJ-/) Se irV/ipT^c xv M,fol.l3:}

ivripY,(j6xi

OipSo'j; iz-oufAsV/i

r,

aciXsw; [Aau7:Ta?',

toO

T aOxM

Ali.

itapa-y^^pyifAa

zpyovTEC, rt t6 xo'j'jai aTv.

l'spSoui

i.

-/Jli'jai^

Aa.^y.

aT'.>.a.,

'Hv

aTvii;.

y.-YlVTfj X.XX.'XWTVIV SV

7:poc<X9ovTe;'

r,

tou

Ij^poi;

Xeyo'jGiv a'j~

zal -aiSiT/.v;

25

r.TOi'vvKjev a<f>voj

j/.iv

eV.arjTa,

scpOrue TO

2ii

fJtwyv.Jv

in

yi

/.al

d'Jo

jj.et'

ria ep^oOi;^

Icmmalc

tcfSofJ^

V,

4>poou; V.

V.

uiv a^fiwv. Cf.

A,

50, n. 2.

3.

^lEpcoO; V.

PASSIO SANCTAE PHERBUTHAE ET SORORIS EIUS

ET ANGILLAE EIUS.
!.

Tempore persecutionis

(^)uoniani vero eius


.,

auimus

nostrae, subito regina ipsa aegrotare coepit.

in ludaeos, crucis Christi inimicos,

propensus, ac libenter quaecumque


ludaei audissent,

illi

illi

audiebat; regiiiam

erat

cum

suggesserunt, quoniam episcopus Symeon, cogaomento

Gnapheus, interfectus fuerat, propterea

quo ipsa mortem

illius

sorores venena reginae commi-

Ut vero sermo hie ad aures imperatoris


pervenit, statim sancta Pherbuthe cum sorore et ancilla sua comprchensa fuit.
Erat autem Pherbuthe illa virtutis exercitatione praestantissima; quin imo
.scuisse,

10

dixissent

admodum

obiret.

non minus eius soror, quam

ipsa, vitae institutionem in Ghristo lesu pulcher-

limain adepta fuerat. Ductae igitur

illae

sunt ad palatium, ut de re

illa

inter-

rogarentur. Exiit igitur imperatoris iussu mauptes, cuius nominis interpretatio

* Fol. 1.33

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

440

Twv

p-STz

Tcpi^pa

ir'

Fol. 1S3'

0po;

yt'y.

-/i

SeijTvoiv/i Trj?

^'Sy.Tava;, '">
IsirOs;

noOsiTE

7)

r.Ti;

eV/)

-e/ei

al<j.a.

-ro

f^i

Wsiv

-rv

y.xOt?

u.jv,

"(tor,

ttieTv

Ta; /Eipx; rxwv

uoavojAEO,

yptijTtxval

-picov

rpv a^oppv

Oa? toO

ysypaTTTxi 'aTv, evx Oeov

y.ai

riw;

ECTtv

to'jto'

yap xxt

y.ai

2. "Hy.ouov ^E
y.a/.V;'j;

xr,;

y.ai

eauT T^Eywv
G.
1 1.

V,

est,

aijTv;;

'70(pi'a;

'Eyw

ioiJ.ii

fiKEiXriTO

<papu.ay.a

viaEt;

O'Jv

M.

(T.

tootOtov ijAfpoTEpoi

etcI

r.^E'to;

r.S'jvavTO,

aT-^? o'jte T.aT.r.ca;

.)

yap

tov pac.XEa,

V.

naori;

Tr,;

et

duo

magorum,
voro coram

ponlifex

aTw

L't

virgo specie

uiia

cum

Ulis stetit sancta

admodum

concepit libidincm,

9. tlnev

sancta
i'oi.

i:!:r

illa

ob

totius orbis terrarm?

Pherbuthe respondii

bibcrc? Si nostram caedem

quinatis?Nos vcro propter

cum negantes quoniam


iiniim Deum adoremus,
nos veneficia

15

7//i'i|/o|xai

V, om. M.

id

nunc morti

estis obnoxiac.

cam cogitationem Satanas


multum abhorret? et quare iniustc
'

sititis,

illi

Cumque

soli

vultis nos

manus

ki

coin-

qucmadmodum

scriptum

est, ut

serviamus', ita enim et facimus. Quin et


-.

illis

is

qui huiusmodi

est.

haec Pherbuthe virgo diceret, libenter oara uterqne audiebat.


et

sed quisque secum

ita

2.

27.

Deutoron.,

vobis in

nostrum, nt cliristianos decet, morimur, non

Veneficus per manuni populi sui moriatur

eius pulchritudinem
,

(hiibus

quisiiam est qui prohibeat vos euni

cupilis, ecce singulis diebus vestras

Deum

:,

cstis vencficia rcginao et

Qiiarc

criminibus obnoxii sunt, mors proposita

Cum

enim revera sancta

libidinnsam cogitationcm occulta-

ipse est vita nostra,


et

(erat

nostrum negarcmus? Etenim pro utriusque peccati poena,

1.

te

Quomodo igitur
machinatae sumus, cum non minus maliim hoc sit, quam si Deum

scriptum est

poterant

10. i6 S.)

to'j

niagistratus, ut eas mulieres

Ouarc vos macliinalac

calumniari? Si nostrum sanguinem

2.

D.oyii^ETO v

OavaTOu,

to'j

".

Pherbuthe una cum duabus feminis,

tamcm talem

nicntcm coniecit, quaea veritate

alibi

V.

pv/iTEoi;

-y.wv

e/.'jTzijeoj;

t-?;?

lo

T^aoO iivoOv/i-

""^'^

Oeov

>.aTpE'je'.v*

egrcgia) statimque suo quisque pravam animo

sc

iiiter

Ulis igitur dixerunt

dominae
*

[aovw

i.' Ey.aGTo; aTv

quae cum ipsa erant, viderunt eius pulchritudinem

bant.

et

ei; aTrIv,

svoyo'-c 'ItteO.v.tx!

y.ai

oO-

y.7.t

V.

audirent.

illa

eI?

pucatiEvo; aTa;

y.ai

^epgoC? V.

8.

T-fls;

OavaTo: toi:

Ey.aTEpcov [aoiw;

ircpl

7:apay.a7,)

7.

/^stpov

7:oir['77.;AEv;

jto;

aTOV, Tt aTO?

ouTM yr.p xal TTOtO'jjAEV A>., xyA sv ETspo) yEypaTCTar Tor,; Oii 7/^^?
cy.ETd).

ToiauT-/iv o

a'j7.'JvTE

pv7iffZ[;.vz'.

(av)

^rpoTy.'jvEiv

TVi

'ATroxp'.Qsraa

^t').); cuy.o^avxr.'Txt /,[;.;

y.to'Xwv

iy.y.a-:ry r,[i.E'pav

y.a'

i^oii

7i

irovvipzv,

zi irzoirinx^s. (pzpjAaxa

eTcylyayev

y.al i'va

sgtiv

Tic

t^j^stTc,

hx

ei^ei (paia

sTCiuiAiav

e'y.a'JTO;

^l svoy^oi avxTOu E'Tte.

Tr? Xr.Eix?;

-jto^.

7;iXiv

iyi tw

i7.7|f)(u; r,

xOtiv

ary-ig"

Ali ti

aTo?*

yap

rri

-/.xp^t

(i

oiy.ou[;iv/i<;

oX'/i;'

ivpo;

"

TT.v ^(pxyr.v viy.wv,

^E

iii^.Ei;

e(TTiv

yo

'*

ev

Vc9u;r/)f)-/)(J0cv

t6 toioOtov. Ei-ov Sk

'XV/)'>,o)v

/M

^ot.cOd'jTf,'''

ciSjV to y.7.Ykrj; x'jxri;

S'jo,

7rapaypr,ax

y.at

/.o'Jt];avT;

i^s

aT/,

n'j'i

[40]

vi,

13.

Exod., xx,

sapientiam
cogitabat

illi

obstupescerent, loqui non

Ego regem precabor,

ut liceat a

2i>

y.auTw et; Y'jvarx.a. v.li; ^k

rx'JTfi'i

y.stw; )^i'YK ox. Ecsfffiv


0(xsT;

<Jii

^wvTo:

TViV

aTOv iTTcX-TcivaTe

^TiXov

xcO.Eia

v]Ti;

3.

'H

yu^aiy-x;
l-v

TTp;

8'c

xpcoiac,

8s,

9>.o(popoi;

;(7'pyTX'.

x/.xOxpT(ov

2.

1.

(lotTtto;;

V,

'

ivx

t;;

[^-ri

ir^eltp;

yao

xal

[y.eK

ao'i'XEiav

i;

3.

^1.

morte
dixit

Yivrj

M.

[Axu-Ta;

liovripiav

TocCiTa

r,

tov

/.ai

7.ji7.c''av,

;t:oicv)?,

a'jrTi;

to

Ta

T/|V

TvxcHvnyy

(TTCOU'Jai^a)-

(Jixvotxv,

Tr,v laviv

^j

[jlovo;

(7T'.v

wv

yipiv xxl loytcraiv puTiraptv,

(iiuTtrai;

et ila deinceps.

2. tepSo;

pi

toO

Oeou

to'jto i; tz;
y.Tra^

Trio/i

t ttwtiv

vxu.xpT-/iTo;

3. iiTcXteivaTe

/.ai

aJTOv V.

Fol.

I3'i

xa'i
e[7.x;

7;p[A0c6viv

kat-

t'/jv

pusaGxi
[Z.O'j.

'.;

atpor^pa"

(poor,Or,

ET-oyicauE /.xt'

V.

auTvi"

el7:v

ysvr,'

;(0p

'^r,[j.%

yc'voiTO,

aToj cj/'j^zt-w Tr,v

p.ou

^uvxtcic

[;//]

/.at

xai

vm

i!40(apT,

i/.z9xpT0v

TtpoGOvi; to >,aV?i'7xi t6
!;

'

Oavarou

TaTa, i'^iam

x-jov

(to'j,

toO

'j[;.a;

p-fl|7-aTa

GToaa

>.ap7.iio:

aTr,v

7:poc

pui7(oj;.ai

-/.xi

6Xy)9poc

2.

M.

3.

[ae

/.

[isvToi

4. atri-

xwv V.

eripere; itaque hanc

illas

Ouamvis, ut ipsa

vestram

violetis

nam mahim,

dicis,

non

uxorem ducam. Tandem mauptes

mortem

tarnen fratris vestri

dolentes, hoc fecistis. Et quod-

inquit Pherbuthe, frater passiis est, ut eius causa vitam illam,

vestram pravitatem atque invidiam


caelesti

illas in

3.

interfecistis, ille tarnen viA'it, et in

vestrum istud inane quiddam

carcerem duci

dies illuxisset,

modo
cum haec

ipsa erant liberarc,

mauptes

regem

ille

illa

sie praestat,

dixisset, iussit

precari, et

clam ad Pherbuthem misit,


a morte illam et quae

eius uxor esse vellet. Virgo

audisset obstupuit.

inquit, os istud, canis impurissime,

plius pcrge

sit.

Haec cum

et custodiri.

qui dicerent se paratum esse

fortis et victrix

vos propter

etsi

Cum autem

patitur.

eum

Nam

regne exultat quod regnum vestro imperio ac potestati

ut prae illo

hoc

illi

commiscere, ne legem

liceat vobis veneficia

quae a Deo vivente proficiscitur, nos perdere vellemus?

autem

cum

illa xOXotpo'po;

Ad eum autem Comprimo,


:

Dei et omnis veritatis inimice, neque am-

impura istaverba ad auresmeasloqui, neque enim animusmeus

Dens avertat ne hoc unquam

Domino meo
ei

xavTa

xat s^ouffiav V.

).ciav

10

ye

ctXKy.

iirpo;

-O'jpzviov

tyiV

E'.

a-ov -o 0eo'j

'^i'

[;.(v

Kai

a'jTvi-r

spsoc'.y),

Kai

tyjv

'^.z

jtxTapyji-

'

-apxbxTVi?

[J.O'j,

iya'X'X-at

-/.al

uao;

eor,

T:n^0'.r,y.xzE.

:<40u<7acx

TxCiTa

jcoti

'ju.jv

ij.x\>--7.;'

Itcxsv

^vl

eTO[A(j/v

(^pz;'jv

[jt.-/i>tTi

XpiTTw

/.a.1

tcv x'itXsa,

a'jTw ^laxYjp-^dXi

Twv

x>.V jCcVvo;

-ore

fo-jy

repa'XY'J'j'-

si

441

SC[AWTr,5ltO dcj^vivai Z.XI ou/.zTTEo'ixi.

aTo'v

yap

^ectto'ty]

Oc'.y.v

-"

i^e

y.\rf)dv.z, v.%\

y./,oi;"

TW

TW

Tuapay.aT.e'ffw

Tzxcrii

15

rvo;j',ev/);

0>.i;

'

u.iv ^oiii7;xv

Tviv

aOT?

)CS>.eU(7V

xz/.ov

-olc'duu.ev;

r.y.iv

'((oTiv

Oxvaxov

jy.jv

Tt yap

<j/

^a5[^.ay.ov TTOiviijat,

{j[x.?v

Tov toO ^sAipo'j

yta HeioO?- sItccV

10

PHERBUTHE VIRGO.

III.

[41]

Christo, et virginitatem

praestare studeo.

Ille

hat,

illa

quoniam semel copulata sum cum

meam ipsi

custodio, fidemque et veritatem

enim, qui solus peccato liber

est,

me

potest eripere

ex impurissimis vestris manibus et sordidis cogitationibus, quas contra

me

Fol.

is'i

Wl

ACTES DES MARTYRS PERSANS.


TToxvsTv

oSo'jfAxi

aTizyai

a'jTV)

aijTOu.

TGJv

Ol

'7'jj/.bou>,tov

TOV

fixGiKix

17.OU

xGt^.s'coc

TOV

itoiv,Tv;v

/.It'w

ei;

iTiav

cogitastis.

quam me

otv/j

^o T^c

xtwv rdtpxci;

sXsyov yap

f..

loev

M,

eIsv

V.

eItiov''

7.

/.xi

iw)v

-poiTayy.x

vnitis immittere, ducet nie


ul illic

gemilus

Cum

lu

tw

'IviioO

/.upio'j

tv;;

6-'

OTt,

opavdv

TToOavErv.

ix^

p.-/)

oi

K.ai

15

y.xyoi

xott-^

Tic

OToi M.

ad fratrem nieum

et aeruninaruin

illud

et

via, in

cpiscopum dilectum

incarum consolationem inveniam;

anima mea post eins obituiu

duo luagistratus ad eam miserunt


et asperis verbis

0ov

x'jto

Equidem mori nou timco, ncque caedem formido. Haec enim

Syiiiponem,

ZV

TaTX, 6aoOu7.xS6v

/.

xx-ziv

[juxpo;,

irpo;

l'vx,

'Hjxst';

oiu av owvTxt^ OavxTto


y.a.1

':to{v)i7xv

sirrov

/.-.n^.y.-'.

vi[x.jv

xvTxt

'

oO/ovtai V.

2.

qnibiis aeriimnis

4.

vdsioi

01

'ii; oOv

xcSEV/Jcacav

toix'jtt), Iva,

aTOu;

/.'Auijv

Ti[Ar,v toj

xto'j

'ATTolEcQtcav

wcxe

^apy.xxa,

Svj'Xo'jvte;'

y.ai

a'jTxr; y.y-x to
/.xi

ToO cwTYipo;

ctyxTT/;;

Is'yovTEc"

aci>viSi

tv;v

/.x;

ayixi

xi

xS^/Cto;

y.oijx;,

77V)YYe7,6yi

^(opicOvivai SuvapLsOx.

jj.sya'Xvi

Ijfiaiva V.

TCxpo.-

x.et

aTJv saarx'.ioOr,,

aTv

xdi'Xs'ji;

-y,piY;i7xv

viXtti),

oo

jjji.t'v

'12;

yric TrpQ(7/.v)V0'j[/.v

i-o9zvw(jiv

.">.

V.

Tc

'O

T:c'[JLl]/ai

TovTO'.g, TCs/.pQcaTO

y.7.1

7Tt6u[ji.i'x

f,

t'vx

t6 aTO toOto

aiiTViv

/.xTaiJ.apTupyiffavTES

aTToavwciv.

jjiYi

x/l

x.xt'

EddO-/;

V.

f|V
1.

EiiTiv.

-'.lv-,v

aTx;,

aTCoavElv

rovjTpixt

-po(7>cuv7;(7xi

izot'v.cav Tvi

:;xpxyp-^(x.a

rj.oO

/.xi

svi/.vi'6v-,i7av

a.d'k-r.ny.v

-'Xm,

Ebov;cxv

xoTX! yxp

'1.

/.cd

TvpocoEpofAEv,

[7.zyoi

4.

Tpsi";

TViv

ort

i-O/'.p'.Osrcy,

aou aera tov Ozvzrov

i|<U7yi'

-/i

OsIete

r.v

yaTuviTOv 'j[AEJva.

Tip;

TT|j.'}av

py^c

So'?,

wv ei^ev"

crTvay[;.(I)V,

-/.xl

r,

y.al e-toy-OTiov

jaou

-/.xl

[/,(pTepoi,

o'jpxvoO x.xi

XpiGTO'j ta
Ol

o'jv

TtV)

ToO

sO.'.J-

os x.xl 01 uo oifjovzii

oijT<oc''

TTpoax.uv/fijW'j',

l:i't'

i^clov

)it(^(ov

'O[j.0'!(oi;

loovTs;

4.

i^r^y^cy

TTjv

wux'jtoj: -aAiv y.cTi ujxoO'

y.y.i

Fol.

Trpi; tov

[as

iTO

/.X'oG

o'jSe

[42]

idem

alFccIa est. Similiter aiitem cl

significantes, quibus irato

animo

r,

respondens, eos a se repulit.

igitur uterque

se victum

sensisset ac

suam libidiucm non

assccutam, quod frustra tentaverat, animadvertissct, tres

illi

consilio

id

inito

adversus eas feminas locuti sunt, et iniustum tcstimouium dixerunt, quod


illae essent veneficae. Cum imperalor haec audivissct, praecepit ut,
solem adorarout, mortem evadorent. Ut autem nuntiatum illis fuit quod

mulieres
si

solem adorarent, sanctae

impiM-ator iusscrat ut

derunt

Nos elTectorem

caeli et terrae

illae

lo

feminae hoc respon-

adoramus eiusque honorem

soli ofTerre

nolumus, quippo qui eius Dei opus est quem nos colimus, quin etiam minae
vestrae

unquam
Fol.

i3'i-

nuuquam

facient ut a caritate salvatoris et

separari possimus. Ut igitur haec illae

magi voce magna clamantes


n;u'

venena pararu'it, ut

in

illas lata est,

rentur. Dicebant

enim

\:>

eodemque animo dixerunt,

Dispereant, inquiunt, istae de terra, quae regi-

morbuni

sentcntia contra

domini nostri Icsu Christi

ut

ilia

incideret et interiret. Statimque talis

qua morte vellent magi, feminae

nef'ar atque impuri

homines quod

nisi

illae

more-

earum corpura

20

[431

xtv

Go'jy.aTa

'H

zyia

v.: i^'jo

cptovr,;

fj.z-ik

TO'.a'jTx ipOeyy/i,

Tov

=i;

zai

Tvacs'lO'/i

veyona'.

[;,/(

/7.uv('7(

ivoOy.vw Oav7.TCjv tov aiwv.ov.

5.

-zVju;,
'0

'E^ayaydvTsg

yap

15

ea^c'tco

TspiTvi

x.7.1

xv

T rpzoTr.TX
itcItov

5.

in

1.

tx zyix

^piz[/.o;

iy'vovTO

V.

tt.;
*

dum

non

tov

i;

ivoc

toC

'jTevaypwSv

/.al

x.aTSt

^wr,?

o^o'v,

tviv

aTcoV

y;

xW

otxv

so'

El' ti;

a loulzy^r,

lleuOEpir.
io'j

ei^o'Ovi

r,

vaarri toO

6^a

tcV/.oyi;

me

sysi

o).

TSoj yip

i^zx.cugiv.

'!;

evTsOOsv,

auy.aTOC"

tz yeyovoTa.

ccojy.a

Tpia

x.al

^la-

y.al

aTz?

s'::piGav

(poSooO

xal

(pp'.z.xo'j

doa;,

toii;

t^; rWj VT6ev

[/.v

*ii

sTspov

ai')ij.ot.ry.

(j[/.vdTri? "

x.a.i

vstoicij.v Tiv

eii;

ivpdx.siTa',

EX.^'/iTviczt

et? upiv.

ox.e'ti

2. d?u>y_6ri(;av sv cehvtviTi

* Fol.

135

cuy-

Ut

\'.

regina ipsa per medias

illas

partes transierit,

igitur eas eiecerunt interficiendas,

denuo mauptes,

et

mulieres abducerentur, mittens ad sanctam virginem Pherbuthem

vis, inquit,

(;.vi

M.

poterit.

'(vi''ju

po(j7rv);av quo

a-rwv

T)tTovi.x.ov

Tirpiovx

wi'u Oz>.3Cja( icx-riSacidV

o ix.aio;cpi(Jia

vi(7-^o(xat

'i.

Saxp'jtdv -yp

Tptz

r/.TT^.r'^EoJc

}<po'vov

r,

i've/csv

ivx

xauTr.v,

Trpo'T/'.atpov

dy-aTTr,

p.'.a

y.o.TEva'yxavTE;

(7(i[;.aTa.

oix.aiocuvr.v v

x.ai

-olsw;,

Tvi;

(Aya>,a,

duas partes secta fuerint,

curari

'>

^a

tcxvtx

O'jts a; Vczvie;.

T^oBavsTv,

s"j-/0'jmi

Tr,v

C^^viv

o O'JvaTai.

OEpaTVS'jQyiva'.

R'jov' i-z-aOapTS, tivo;

ts^Xsioj;

x.lai^GzTw, x.aTy.vij^cCos peywv to

ly.ax.po'jjAEr

xOtov V.

.3.

in

-/.a'

(i'yiz

-y.psvia i;

Tvpo

X.a'(>Tyiv,

xal /.xTavJcsw?

(^a/.pu(ov

xxpux,

ocTOug

xtcv

exp[/.xcav Tr'
'

st;

xal TTi^avTs;

uo"

(As'pv)

tt,v

tov eva tov rpayr.^^ov ^riUavTs?,

[J.sv

'1;

TtvavT; aTx;

aTwv,

aTOt;

O'jv

443

oxs cj i-oOw'c/.si;

aOrov ei-ev'

ei?

[j(.y.'jTViV

[/.s'cou

syu yp

i/.oO(jxi;

'

rJty.

[xou xo'jGxi,

Spio-rca

[AeYa>.7ii;

jj^r,

avy.- o

aGO^wra

r,

iytav 'Xe'ywv 'Ev eXr,;

irpo? Tr,v

")

PHERBUTIIE VIRGO.

III.

audire, neqiie tu morieris neque puellae quae

tecum

Si

sunt.

magna et aspera voce Quare, inquit, impure canis, ea


nonpossum? Ego euim perfecte mori cupio, ut
aeternam vitam habeam nunquam huius brevis vitae causa remissior fiam,
Sancta vero Pherbuthe

loqueris, quae ego audire


:

ne moriar morte sempiterna.


5.
10

Cum

igitur ante urbis portas mulieres illas duxissent, singulis

palos fixerunt, in

unamquamque
eas secuerunt.
fixissent,

Ij

Si

ligantes, in altero vero pedes, et

Ulis protendentes, fabrilem

Cumque

sancta

spectaculum

quorum uno Collum

illa

ligna tria

corpora in

O factum

suspenderunt.

veniat,

eiulet

Enut corpora iucunda

in via proposita sunt.

hinc et alia tria

in

duas partes

illinc in

terribile et

terram

borrendum

lacrvmis, compunctione, stupore et gemitibus plenum

quis lacrymas desiderat,

lacrymis madefaciat.

eis

magna

serram inferentes,

duos

earum

Corpora, inquam,

totum vitae suae tempus honestatem

et

et

prac

compunctione corpus

et sancta, velut

illa in

triumphusquidam,

quibus sanctae feminae per

virginitatem servaverunt. Libertas

data est in opprobrium earum, quae mansuetudinem et iustitiam in

proprio

foi. 135

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

444

ywpeV

'x\pa?;a;

xr,?

aToO

pyiGvivai Tov Ouaov

TouTw epycp

-1 T(J ooep(o

etcI

ToiouTu,

t(o

(^vTa?

'Eycd

scTt

tv,

o^

dii

/.od

toOto

oiy.ai"

ouirsoj;,

ev

tu

e/zp'/i

ti;

-(iaa?

'Apa

'Apoi svsSXs^J/e'v

f)a[xa;

pa

y.al

y]

'vtoj; O'jtoi

-/.peij-zcavTs;.

/.al

<p-/iai

-/..T/iyxyi^ fl;^-?;

(ppix.TOV

o/.

o/.

r.jU.eTspxc

T-^;

[jiv

spaTra'xv

s'/si

^vtx; av xaTSTTiov

^viv

st?

vjSew; scy^sv Tt; t6

vi

-p'cxvTs;

ol

ow

to'u-/;,

t^iy-xtrjC'Jv/i;

x.apTC'ji

e;-V ^Apa

Tupo-pTiTr,?

rijxX;;

sip'

yuov

^ijAOiioTai.,

^a/.p'jTi;

zav TTocKJrsv aToT:,

Tiooce'cvEv

tcov

y.ai

aa/.zptoi;

y.lV oxav

TOpT.cpavix,

r,

a(iTC7.ay/_-/ot

'EvTaOa xaTavo-ziaa?

Ti;,

macu. To).[Aa

Ta ^Xa txj-oc

"OvTO);

vmmx'ji'/.
W/ioi

11

oiJCTSipt.

VI

[44]

ti;

TOA[/,v,cag

VA' oe t yevo;

a'jTO'j

ex.

ToO 'AoZjU..
6. "Hvey-tav

cwazTWV

xal uaija

ToO

77'7.-T/i

TCxvxyio)

aiwvojv.

/.7.I

i.-cOXivj
iyaOfVj

epSoO;-

yioi.

r,

cjv

i)rv

i^slfpv,

tv,

/.al

vv /.xl

cceI

Tzaihicvr,

tv,

/.xl'

r,

(j)

ar^?

o;a tjv

; xo;

a.ijvx;

t-^

tw
xoiv
15

'Au.v.v.

I.

m. V.

10

6 xciXeu; v r?; r/p-epr.

Kupuo r,acV

T(o

'Iv.TO'j

xOtoO FlvEujtxTt

"Cwottoko

/.7.I

XpKiT)

[J-'cni;,

yip

twv yvwv

ia

Trapv./Oc

/.al

y.ctv/i,

poxsvcrov

aTVic'

-rct'iTO)

::a.p;j.So7>vi

^V

'ET'Xitofi-/i

/.-'>/).

[iacilta

At'av

xr.v

i^s

!. <I>2p6o;

tlialamo exorcucrunt.

Dci iustum illud

V.

Rn

iit

3.

So? xat t6 xpaTo; xal

Ti|ir)

xit

r,

7rpoaxijvr,it;

M.

gloria in ignomiiiiam proposita est!

iudicium paticns est

Scd cum

exsurrt'XL'ril

O quanlum
ut

raliones

quantum audctsupernon amplius condonabit neque miscrebitur.


bia! Sed cum ceciderit nou habet medicinam, neque consistit. Vcrc ligna
inquirat,

haec, quibus saiicta corpora

autem vere
illi,

lupi

illi

suspeusa

fuore

frucius iustitiae sunt;

inquam, qui ea secueruni

et
:

suspenderunt. Talem saevitiani beatus

F.pitevivos deglutissent nos

esset, furor ipsius in nos, viventes in

re illa terribili laelatus est, aut

infernum deduxit

si

aequo animo

tulit

nos'-.

quis ea videre potuit, illum

illc

cum iratus
Numquid aliquis

'.

spectaculum

aliquis ea sine lacrvniis aspexit aut videre potuit?

Quod

isti

Arabiae, immisericordcs, duri, et sanguinis voratores

prophela considerans dicebat

An

El

illud horribile?

lo

Opinor ccrte nemo.

humanae naturae non opinor

esse par-

ticipem.

eam viam, feceruntque ul per


casta et sancta illa corpora transiret, omnisque turma eam sequebatur; illo
cnim die imperator censum recipicbat. Consummata est sancta Pherbuthe cum
sorore et ancilla quinto die mensis aprilis, in Christo lesu Domino nostro,
cui gloria et Imperium et honor et adoratio in saccula saeculorum. Amen.
6.

1.

Tulerunt igitur miseram

Psalm, cxxiii,

3.

2.

illani

Niinier., xvi, 30.

reginam

in

15

SADOTH EPISCOPUS.

IV.

[45]

445

IV

.MAPTVPION' TOT AriOT- SAAOG EnilROnOV KAI TUN .MET' ATTOT


PKH' MAPTVPHSANT1N EN TO AEVTEPii ETEl TOT AIQrMOY.
MsTOt TQ

1.

T>.Eiw9'C'3Ct To y.apTupiav

aToO ayio; SxdtoO

sv Tr, y.yj.o^i^hr,

rispcai; iroXsidv*

sv

(7uv/.iXCv

o;

TOV

"

To;o'jTCiv\

^IdTaTO l
10

Kai

>.uc-/;.

Sa^O,

Kai

ol

15

cr'apov

Tit.
1.
6.

corr.

1.

aveA^ls,

xTro

XpiiTTO" aoloyiav

Tvii;

aOXrim; P.

P.

i(jTajji.ev/iv

y.-/)

ooSoO-

aTc

2. \>.i^iilo\j.ic,xvfOi

add. P.

P.

W,

P, /br<e

3.

p/vi

ipuff; '

5ia

ev ty; vj/.t;

rj'vO

r,v

tov oOpavov.

ei;

K7:icou- ya)

It7v

jj.o'.'

cj ^

8'i

AveaQs

ive-

<j-/([Aprjv

to

Tipiiav'' y.al'' y.xky.Grriy

Ey yec yi^ry,

'

fol.

rrasi

-/.i/.i'ji/.aEVOi

/tzi'

vs'r,v,

tv;v

W,

u.aoTuoYii7v.

syoj

cli

Ss sideto;

"

fEyovTo; od/. P.

om. P.

Icgendum

Eii^ov

-ap' aToO ti

viv'

3.

vi

sauTOv Oa'jy.acar

r.cxv yap

asya/.r,;

y.zyto^ y_G;

dy7i<jf)y.i

07i

vi;

yapa;

(j.etz

Hxl yxp

t k

'

''

y.siO'y.v

aG'.'Xuo'j'iiv

/ta'

u.Ta '^o^vi; -o7Jv;;^

ae''

/.otliaac,

2. 5uvexa>.!raTo

7-

/.al Si7.y.vrju;'

(opa; ex-etv/i; i-in-vjaa., 6xi t;

cr.iAaivsi.

supra lin. P.
W,

Kai

/.xTx'Xsiij/Oji.at

ivEls'Jcr,,

1. rSev

y^v.

y.xl

p^xj/.svo; Sf/iyeicOa'. aTOl; ei-ev

a7r,; ayio; i7i(j/t0770? Suf^-Eiov

77'

[xs,

opay.a ooSssov

'ii;v;; :toa).-^?

Tov

n'XYipovo[AYi(Tv

RTyiG-towvTi tcov

Sa>,vjy. y.ai

eiev'

-L/.cptov

iaetz

y.\i>j.xy.y.

wTzi/.Yjv y.zTco* i; Tr,v

7:po;

-lti

a'jTO, TCoeijijTspou; TS

/.Ivipov

70V (poSov T&3 aciAs'w;.


Ta'JTT,

tiv

y.ia

Tou ixyiou Su[jt.evo;

7.aTa),ifoiiai.

4.

%.)

(l.

8.

xtm

Tcspwj

eiuTTiXsiv

W. 9,

P.

5. iyi>

ejetw; P, ^ETnj

P.
|ll|

W.

MARTYRIUM SANCTI SADOTH EPISCOPI


CENTUM VIGINTI OCTO QUI CUM EO SBIERE MARTYRIUM

ET

IN

SECUNDO ANXO PERSECUTIONIS.


*

1.
5

Postquara sancti Symeonis

cessit sanctus

Sadoth

in civitate

regiae apud Persas civitates.

Is

fuit

quae dicitur Salec

se miratus, convocavit clerum

enim

occulli propter

erat in caelo
et

inlinita

magno

Ego vero stabam

dixit

quae sunt

diaconos

dixit

et

erant

Mdi

quarum principium
sanctus episcopus Symeon cum magna
infra

in

gloria,

terra,

et

me vocans cum

Ascende ad me, Sadoth, ascende, ne timeas; ego


ascendi, tu autem cras ascendes. Ab illa vero hora credidi fore ut

assumar ad venerandam
15

et

Et incipiens eis narrare,

cum magna

super eas autem stabat

gloria.

gaudio, dixit mihi

enim heri

suum, presbyteros

regis.

hac nocte in somnis scalas stantes


10

et Ctesiphon,

siic-

quodani die vidit visionem terribilem;

apud

timorem

perfectum mart3'rium, eius loco

Ego

et

pulcherrimam Christi confessionem. Quod autem

heri ascendi, tu vero cras ascendes, significat

superiore subiisse martyrium,

eum quidem anno

me autem hoc anno futurum martyrem

et

* Fol.

186

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

446

YM

u.apTupYi'(7a)

Tiv

Ypxf^wv, elsyev ^s outo);'

Bei'iov

yarriGwixcV s^

"Xr,;

y.xi vu(jau.svoi

Owpxy.a TricTeto; o

^ ccpxy/) szv

Tvj;

xxO' av xal

i'>.()-/i

w;

iirozvwasv,

^iSwciv,

"Ctd-/iv

iTlouTr,(;o>[7.v

(7(oav /.al irac/,

TW

Tou"

o f^eiJievai''

/.al

eariv

capx.i).<i;

iroltTEiav

10.

P.

V.

20. pona

t)i

V.

21.

occidendum.

8k

W,

Ctou;

V, forte

i>viyyix

0(/(/.

I'.

22.

1-. iy. xal

71.

om.

17. Olli.

yap

ei

et

cov

"

y.y.i

da

xxl

aicovtov"

et;

I'.

r.iiv

l:i.

P.

t.

eos

admonere

et

dileeti

et patres,

Deum amemus

a.

iii\i\.

!;.

Oavx-

15

tviv

":^cr,v

x^r'

YwiKTTU
l'.l.

oj

P.

20

P.

ex sacris

adliortari

/.al"'

l'i.

(ppiXT/)'

iro'J.tTetav

tva

om. P.

[xeTX /ap;

ey_wv

OxvaTov,

TotoCiTOv

t/jv

E^wj^eOa,

OxvaTOv,

<;xpxt/.r,v

to

O'jv

/.V/ipovo;/.-/;-

xxl yxp

tov

oeoie"'

CTCOuSaico;

4>oepz oe xal

18.
SsSetev W, Seaievai P. 23. om.
om. P.

'"

/.aTa7.e{'].w[y.ev.

-/laTv

Tpe'fiet,

t->

w;

r/iv Trapouijtxv to'j toio'jtqu

/.al

'

i^u-0($-/)i7toav

siATvapaciteuo; Trapy'cov.

^vveupiaTf/Co;

<jxp/.i)io;

SeoicI/i.

Coepitquc

mei

7rvsuu.aTty,;

T-ouSaioi /.XTji-^twcav

/.xl

II.

paaa'" toOto

/.al

y.cv

sip'

Srj;v

^av

f)xvaTo; oe

a'jyxi^ETat,

-/ijAepa,

ital

Tr,v

/.xt

r.y.iv

x.al

IG. (xv-oj xai i7io94vu|iEv)

Fratres

yevez to 'voaa

"/i

soriv

oixvoia;"

iV.y.GTrj;

(^victojAsv

XpicTOv'

popifpata

-eptccoTe'pav"

Ttp.-/;v

ti? TOI[/,o;

'v

TjpoO'jjAOt

15. ot P.

diceiis

tva

xaI'

5tx.aio'.

'Ivjco'jv

yzp''"'

r/.

0ov

-rov

Tvi;

o)./,;

ywviczcOcd

w;

/.al

'Ev Offw

totou irapoucia"

/)

a. xai Olli.

W.

cwT^px 7;awv

Taytov luV/ipTat to

/texTVijjLevo;"

irveuf^aTtx-/|V

W,

-jaiv

^-/iffuiASV

s;

/.axoO.

^ei'XtZ'TMfAsv,

[A^/;

t5

x.av

yxzvic ;rol>.vi?" Se/ETai

/.xl

/.al Tio'ou

y.x\

i-6 itavT;

Twa-sps;'',

x.al

"

TTKoaxa^^Eiv

y.at'"

XpiTTOv

'ItiCO'jv

tsO.sio? yuvi'jT-/i;

cb;

c-z5Cij[;.V

^w/iv'".

t-^ epyopi.ev/1

0e(T)

/ip.a;,

cpOetTT)

/.al

Iivoupavtou acO-eiac,

aovflv rr,?

SeTiifot,

f^sOxs,

aiwviov

t/iv

x.u:wv"

^oSriOviCopiEa

Stz tov

i7ro6xvco[AJV

(XTVofizvwasv '^,

A^elcpoi (aou iya^v-iTol

tov

iTTo'iavwj/.ev

T"Xioi

vipEaTO voufisTcTv aToc

x-xl

'i'J/r;,

^uvaxo; xal icyupi; TuolearjCaTt)

^t'^o;

Kai

iroy.TixvvfTOfjt.ai.

[46]

scripturis,

ex tota anima', et

Dominum lesum Christum ex tota mente, et induti lorica fidei', non timebimus omne malum. Mors autem et caedes si ad uos venerit, noii ibrmidemus,
sed unusquisque nostrum bellum gerat pro viribus, et decertet ut perfectTis

Nam

athleta.

ut iusti.

moriamur, moriemur ut

sive

Quod

vivemus

etiam moriamur, moriamur propter nostrum scrvatorem

si

eam rapiamus; et
comparemus. Quamdiu enim

Cum

lesuui Christum.

sive vivamus,

pcri'ecti,

ergo ensis det vitam, adeste

quando micat gladius, aeternae vitae opes nobis


est dies, celeri pede pergamus ad mansionem regni

et

coelestis, ut

abundan-

lo

tiorem honorem et gloriam aeternam consequamur, et omni futurae genera-

nomen

tioni nobis

gloriam relinquamus. Fratres, oremus

et

ut cito nobis impleat hanc visionem.

amore

accipit spiritalis

adventum

fuerit praeparatus. Carnali

Spiritalis

non timet mortem,

vero caligat

promptoque
1.

autem

et
et

Matlh., XXII, 37.

trerait,

alacri

2.

Nam cum

talis

gaudio

et desiderio et

qui vitam possideat spiritalem.

animi studio, talem mortem


vi,

l'j,

1.

magno

formidandus eins adventus.

ut qui carnalem vitam liabeat.

Ephes.,

nostrum,

mortis, neque timuerit aliquis qui

est terribilis et

ut

Deum

Qui sunt

Carnalis
viri

boni

persequuntur, ut ex ea

''

SADOTH EPISCOPUS.

IV.

1471

a'jTO'j

T/;v

^/j'jy.v"

Ol

TW

aidtov

yj.r.zviO'j.r.'ybia:'/'

yxTTjvTc; xov Wev rpo:


[/iv

et

/.o-ijAw,

'.r

s'jopo'j'jvr.v

iTTcvayaoc y.vaasvovTEc.

twv nEi-^wv'

tOvE'j?

sTTW-z-OTuo;

Ti Tou ^icyaoS

irtwj'i

10

Sx^wG

y.yio;

'

xxl

to

;y.ipr/;? yfyovs''

SadeoO,

0TVp (jtIv

[A0p[jt.r,Vcuo;^.jvrjv

il'JCEC'.v

-/.xi

'7ior,paJ;

iyiou

S-jjaejvo;,

g'Jv

tco

aw-Ti-pioJv tov

'

x.aTy.7.et<767i(jav

15

:tvt,

T7pi05VTc? aTOt?

2.

1.

oni. P.

P.

2. o\iv

"

|A.

IT.

E|j.7r.

xarov

^ix-^oy/j;.

abscoiulunt. Oui

flfW. P.

om. P.

autem ad
.">

Deum

mundo,

illi

afflictiones

=v

y.xi

0).i(!/'.;

Aux;

SaSwpio;

otu; ya:

'

t-;

x.l-rifi-x.S>v

tcIttw

TCavT;

i7x.otIvoj

'

Ot yao

wjj.o'j;

tz gtz xtjv

itaps^iveTo P.

3. I. 6 a(ii),;

6. -yeYovw; P.

11. (75. x.

'/.

IlpoiT/Cuv/isxTE

7. ev

xw

S. x.

P.

4.

tw

W,

manentes

y.al

Tvt

xvoaoi*

/.XTao^iyycvTE;

x.xl'

oioveI cpooTia

xGxvii^ovTE; Se aTO;
-flAiu

y.al

tq

^o'/fl-raTE

P, sapra, n. 1 KTrioi9(3vTi.

8. vo[j.oi

xai a6. P.

0.

/.

e.

om.

om. P.

diligunt, ad

quidem

iri/ofo

zOeoi

tou;

^iHi^re;

u.'/j

j(7T

'".

TC:ioi/.!<5rj;

j-.yl
-

/.al

a'jTOi;-

t,v

a^aEu?

o^iv

xwj; xal iSxijavwav",

/.al

x-

aTW

jcaxviyofflOri

U'a'J/a;

Kxi

/.T(o.

siV.oc'.

^Euatorviaiu

y.ai

vitam aeternam possidcant. Qui sunt autem ignavi et pigri,


maiient in

iu.vM-j.-i

t;

i^;

aTO-: x.ai ^uvzfxsoj;. "Ocici;

(j/'jy;?;;

-rjixiXx; ivayiixc j77Qrj.ivavT;.

eTO>.cyov

ieXojpoc ETtiaxojro; P.

10. xai

oi

ixs/.i'j-

iticteu; xal ^'.xaioauvTi; -zp/tdv',

viv

'II'

tw

a'jTO'j aETSt )cxi ETs'ptov

y.7.-/ipt[)

1? Toc; -/.v/ip-x;

(Tj^oivi'a

xal vElETiiAQvu;

5. (s. x. .)

aTo'v,

/.OTaijV

cpiloSy.Ti'Xu;-

(;(ptyyoyva Tptcij.ov (xxoteXe^/ xal [;.Ey',cTov Ttdvov efATCOisrv

'Ttpoi^pio;

20

y.xl

-1 totqOtov cuVcTstvav

c;'j),o'.?,

Qwv

aya7,a;

07.i({*ic

xai

O'jxsp

ptQ^aov'

y.-?;va?

oV/;; -r,:

t>.io?, y/CpaT7)? xal lV/jp"/)?

Sy.Swpio?' iy-azT-ziTEv xCitov


/.al (7/.riT&v

rov

-xoY'vTO

r.'xv

SaX^QJt xxl KT-fli7t(p<Lv

T7olt

ctyyr-ra; tov i-oupzviov aci^sx XpiCTOv' s;

yap

^;

o;

vxluGxvTec,

yv.l.'kioLrii^

y.7.l

i^vTSc

y.v/-pol

tov Weov aTre^Yi'aViiTxv,

Ir/ciGri

V TT;

67^o<popo^ "

/.xl

xal

ya-jvo;

'Ev ds' Tto U7p(;>'

2.

8k

o'.

447

Deum

excesserunt; qui vero munduni,

ad laetitiam

resoluti

ea visa se

iis

et

exultationem, hi

et suspiria.

Secundo autem anno nostrae persecutionis venit Sapores rex Persarum


et Ctesiphontem; et apud eum fuit accusatus episcopus et athleta Sadotli, quod quidem interpretatum idem est quod regis
2.

indictam clvitatem Salec

amicus; revera enim dilexerat caelestem regem Christum ex tota anima sua
et
10

totis

viribus. Saiictus

plenusque

enim Sadoth

et

fide et iustitia, fuit imitator sancti

cum

esset perfecte

Symeonis cuius erat successor.

Mittens ergo rex Sapores,

eum comprehendit cum

clericis finitimae regionis et

monachis, numero centum viginti octo,

clero suo

siraul vincti catenis ferreis inclusi sunt in carcere, in loco

quinque mensibus sustinentes magnas


15

continens,

afflictiones.

et

cum

obscuro

et

aliis

omnes

et tetro,

Impii enim eorum tibiis

impositis funibus lumbisque et uraeris, lignisque constringentes eos usque

adeo contenderunt

et torserunt, ut

ossa eorum non secus atque ossa lignorum

quae constringuntur, stridorem emitterent,

Eos autem valde

et

magnum

tor(|ueiites et immisericorditer,

eis

eis

dolorem

subinde

afferrent.

dictitabant

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

448

^uvKu.ew: TjU.iov

Tiu-asv

7.xl

[XEv'* 6
Ltiav v

^aa;

l-.>.

18.

i^e"

T-fl

coayTi

Kxt

tu

ttj

/_.

[-v

coj

x.ai

pu

0(

xal"

[j.X/capix

xVXTOV

Olli.

1'.

o^s

-v.iv

Adorate solem,

67.7i[Aa

r.ji;

tj

'

P, om.

TrpoO'jpiw;

y.xl

W.

l'i.

15- iot? P.

li'. (t. )..)

16.

ex ore omniuin

nium

et

unuin Deuin adoramus,

ex tota anima

et

faetorem caeli

y.ai

ivroGavEiv.

17.

twv

/.xi,

xvx-

ETTXyayE

^c'd);

t.

eppsn

^wotto'.ei'*

|j..

/..

O'jte

om. P.

om. P.

0.

Respondens vero
in

unum testamur

uiuiiii

testimo-

terrae, et ei servimus

et

Solem autem qui

et potestate uostra.

iW.a"

Tn[Ji.>v

20.

"

iro/.Wjy.E^x

Nos Chrisliani

fidem et iinam potentiam et veritatem credimus, et

wpav

ctTCwlsia;

tT);
o-/.

/.>.-flpovo[x,iav

vivetis.

ilixit

wpa

Yp add. P.

Tv 0-jv OivaTOv P.

oJv

tcoivj'gv.te

[^r,

T^OITCOV'''

5iz tov OcOv

voluntatem regis et

fat-ite

sanctus Sadoth taii([uain

o/H. P.

P.

}^ouciv

Ilzltv

'lly-Eri;

ei?

Tcapa cou

'H yap ^

r,[i.-i.

auToO,

rjaiv

irOp

[Aax.po9u(/.-fl07i;

jj.ou

to

vSpiiio:;

"

60v

-rx?''

>.7i;

ods

toT;

-flij-iv

-/.yMmr,

r,

Xcwtw

Si^wiiv

/.xl

i;

a'fjia

CTiJiaTo; eItcov

v6c

TToOv/fd/.oaEv

t6

yivExat.

-fxiv

fOx<7v ^'
?

>tal

ctAA'

yivcijAEOa"

;ty c'ai

'Exv x

TCpo<JXUvo'j[;.v

Mt) oOv

irpriw-aipoc.

TrpoCEvo;

OcCiv

svy.

XsiTOUpyiav
o

<jto'[/.xto;

ix.

xal -Avieiav

i'J/j.?

oX-/i;

-aEi?

ipx^^fAtiv cou

61;

^uvaaiv

irpo'j/.'jvo'ju.Ev,

1;

k'jty)

w;

Tiiv f4a(ji)iav a'ltoO

et

e^w/.V

et

xai

XTA'JT7,T0V xOtoO affl^ElXV ". To

JCxl

1.!.

(wvi

aiuvito xtoO (w/;

Toi(;.to;

(xai vin.- paoOiav)

e;

twv

i5o'j

xoy.pi.OEvTE; 01 xyioi

ovti

^locTxyf/,,

toO aciTiEW;;'

xy.o'JiviTE,

jj.-/)

<jou

irto'XEixi;

(psii^fc)

(jtoj^.xto;

ex.

in

(pEw-/)

f,[x.Sv [A7-,^

Tov vaTOv"",

Ol

axa 0q;^ aTOc

[;.izv

[/.xoT'jpoOfASv

>,xTpuoasv

x'jtoO

y.-'.i'Ly.Tt.

-ftidio

GavaTo;, uap'

TVaUClV Tviv
flaiv

axw

/.al

Twovvipdv

7:po(JTay(y.xTwv

flaa;

8k

y?,;

ayio; Sai^w

tuwtiv xal

;xiav

si;

axpTup'.ov

sv

-xoa*Tat xaToe t

TOI? yiot?'''

'jajv.

y.x\

yjco TCOir.^ia;

u.a/.poOuaix

Traoa'*

xal

iTi(TT'jO[ji.ev

opxvoO

TToi-/]-r-/;v

'AtcoscoiOsI; 8\

^-ncEije.

01 j^ptGTiavot '-

'HfisE;

atav">

<[c)(;.ot;

tv

elireV

TirxvTiV

xx\

xTiAs'w?

To

hily\}JM

[48]

fuit

adoiamus. Sed nee ignem hoiioramus. Oui cuiin ea

ab eo creatus non

Deus, ipse ad

fecit

ministerium dcdit nobis hominibus, nee ex tuo scelerato edicto evadimus


transgressores ex quo mors nobis a te iniminet, quae nos ab hac caduca vila
liberans ducit ad

vitam aeternam. Ne ergo vel tantillum distuleris nos

oecidere neipie parcas ante tuos oculos eiTundere nostrum saiiguinem.


enini in

nos lenitas

et

patientia nobis proeurat

dictum est sanctis tanquam ex ore regis


et

edicta

interitus.

mea non

Deum

beata

et

aeterna

sua

regnum

nobis celeriter uffer

mortem,

mori propter

Deum

vita

et

qui

feceritis,

ad vos pervenit pcssima hora vestri

nostrum, neque morimur

immortale

requiem,

ecce

Si voluntatem

10

Kursus ergo

meam non

Respondentes autem sancti tanquam uno ore dixerunt

perimus apud
vivificat

audieritis,

intcritum.

Tua

et

dat

in

nobis

quod nunquam
parati

Christo

ad

eins,

Nos non
sed nos

haereditatem

et

De

cetero

et alacri

auimo

terminatur.

sumus prompto

nostrum. Neque enim solem adoramus, neque ignem,

15

yap

TCO

77po(7uvoijy.V

viXito

OCTtV T7)V OCTVQ'flXClV

a'jTwv

x.a,T'

eauTO'j; Trpo;

(;;(^u(javT;

l^soalov

-WTtx.ol

TC0>.1^?' jcal
T/)v x.pwiv

10

oTi cu

030;,
oo;

15

jck;

aTv

eCTiTO'jfAev.

cwca?

-(/.a;

oYJvai

ei^

xal

xal

20

W.

11.

TijiMV r/rf.

P.

7.

T. .

om. P.
71.

T.

x.al

"

Ta

x.al

[xovoyevr,;

aicjvtov.

Tflv

M-^

x.al

^tx.aTOv

om. P.

3.

totov P.

H.

\i..)

yzo,

olfJa?

'

uio;

t-^;

{\xri

o\ii)

X>,
ttoj?

yaOoTviTog,

Rupis', 0).u

-/iiAa;,

aijv f^ix

to

t7;v

al'jy.aTo;

(7/)v

rifAv

W.

6aviTU P,

om. P.

el,

r.av,

ecT^oTa,

ctj;

iacrjc

jTTiTtAa

24.

sva

Eloy/ifo?
f^sviTtv

sou eic tov

tcjaiov^

23. im P, W.

'

tov tqtcov,

l'tpOauav

O'jv*

jvc'rrio'v

t6

ci^

8. (t.

E^o'/)

vapa?

u.exic

si? xal

Trepi^wv t/jv

[7.7)

y.apT'jpiou

2. (oi-iiiptups;)

om. P.

OTt

zpyovTe;

[/.xp-rupsi;''

aiv'''

cTo'jxxTa arjv eitcov

[isSatcTov '"

xouoiisv P.

'yioi.''

Rpi'vov

TO'j

v5ij.i5v

ri^-a;

xotT'

k'^cox.av

[/.aoT'JSc; ',

aci.'XEwg

to'j

Kai w;

>,tci?*.

so;
{^wr,v

f/.oloyta^,

vOpiriov oliwv x.al aiu-OTCOTwv cijov v;aa?,

ijTS(pavov

'

t/.v

si;

22.

(!8vT6;-:tyoriv)

1.

fi.

st

xpodTayiAXTiov

'

ixorp/iQ-vai, -/jTOiaaoav evi-

^e

Ss

outco;^-

l'Xsyov

vot'^avTs;

E'XoyTiTo;

x,aTa;lc<)iT0v

om. P.

o-jt

T. 7t.

Ral

TO'jTov

-/caXeca;

OxvaTOv.

-q>>w;' oi

tv yzp-.v Ta'jTr,v

et?

r,[J(.x-;

tov
ttj;

iriou x.al octco

TOV xo'djAOv toOtov, 'X'X

cptXavOptdTTiotv,

:;l.

oy

Oi

x.al

)txl

ojy.iO'jy.aVjv

TOV TToXiiTiu-ov

viiAiv

3.

k'i]/7X/,ov

x.xi

Cijy.oCi

s'ro)

'7':j>xyr,^

x.paTxi'uiAa -/ifAv^

TE'XEtoG'a'.,

wots 7:avTa;

'

ivojy.ojv

TQU XptGTOU

Tp'.ljpLOCX.aplOl

iTropaffig,

^Eijjj.c.jTa;

'

'j<ppo(7vr,;

x-aTactwca;

Tr,M

aTCi'jg

^aiiv i;' ivoui;

riaX>.ov

^(ipo'j;

wstsw? aTv

tyii;

Ol

449

ToiouTojv

O'JTS''

TCupi

)cXiV?

x.al

Ax.OUCavTE? ^S

to^

c)ta

71

tm

o'Jzz

to GTSppov

'Iovte:;

3.

SADOTH EPISCOPUS.

IV.

[49J

4.o-jtm;

xai

(ir)

P.

r/rf.

P.

10.

5. ita

P,

^gattTas P.

xaTa^iia; P,

nequc audimus haec iuiqua

regis,

ius.sa

quoniam sunt plena morte

et

intei'itu.

Cum autem

3.

sionis,
5

tulerunt

vidissent stabilitatem et constantiam

iu

eos

Cum

sententiam.

vero

eorum

fidei et

audivissent

beati

confesChristi

martyres in se datam esse sententiam, ut omnes simul gladio ferirentur, se


forti aniino

pararunt ad caedem et ad mortem. Regis autem magistratus eos

cum magno gaudio

vinclos eiecerunt extra civitatem. Sancti vero martyres


et laetitia

sie

psallebant et dicebant

ludica nos Dens et discerne causam

nostrani a gehte non sancta et ab hominibus dolosis et qui bibunt sanguinem


10

Cum

serva nos, quoniam tu es fortitudo nostra et spes nostra'.

autem per-

venissent ad locum in quo erant consummandi, uno animo ora sua aperientes

dixerunt

Benedictus es Deus qui nos dignatus es hac gratia, et non no-

stras preces

habuisti contemptui,

sed dedisti nobis

hanc pretiosissimam

coronam martyrii. Scis enim, Domine, nos eam quaesivisse. Et benedictus


15

Deus noster unigenitus


vitam aeternam.

Ne

filius

sinas

tuae bonitatis, qui servavit nos et vocavit ad

ergo nos,

Domine,

afFligi

in

hoc mundo,

confirma coram te in aeternum propter tuam clementiam,


lavari
1.

in

Psalm.

pretioso baptismo
XLii,

PATR. OH.

sanguinis nostri,

quoniam

tu

et

dignare nos

es solus

1, 2.

T.

II.

sed

31

Deus

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

t,'M

OT!

)iOuOviva'.,

jj

DveuiAa

^ou

Tiavaytv

Tv

v/iooOvTO TCO

xai

O'j

vo;ov

$':r'''7/.o7;ov

BeOou^v,

y.louu.'v/iv

yi7.v'' /,e(p)vriv.

TE?

aivtov,

,
.1,

cou Tic?

tj.ijvoyavvf?

toi'vuv

oi

ei)^a[/.Evoi

to'j irTo'jxaTo; ocToJv

'

/.xi

t6

pt-xx-pioi.

oo^oloyia, sw?

''.

p/.v;'

iO>.0!p6pov

p-apTupe;

'

^ESpouapiw Eiy.aS;'. Tov S\ -laiov

[Ar,vi

Sa^u' iwiYxyov eoeuivov


Br,07.aTaT-

xalo'jjj.e'vvi

tov y.upiov

tw

a[Aa

-iiajv

'Itj^toCv

aToS

y./.Ei

oi i'yioi jcal'"

ei;

XptCTOv,

FIxTpl cuv Tt yiw llvE'jf^aTt, v2v

w
/.al

iTVE'TEjAOV tt.v TifAiav


eip'/l'vr,,

tjzcx od^a,

Trpe-ei
otEi

ETspav,

iix-rptox

ev^o^oi [lipTups; ev

xal

jtat

jAvov/.al

Tijivi

aidivx;

ei; tO'j;"

().ouOr;vai-vir,pe6ri)

twv

P.

outoi

I.

xoi ew;
2. eixdtSi

xai iy. "' P-

5.

oCi

6 TtivtiDv l(jy_aTO{ ivriptOn) ox Eita-JjaTO ex to sTiiaio; aTv

ToO feSpouapiou (iv? P.

om. P.

(>.

3.

1.

'Ev

Ti

ir'(Jl.lrTW

ETEl TOJ

'ASpa[/.to; r/j; t:6>>w; 'ApS-ziT. -/.aT

Tit.

1.

dXriot;

euXYTiUov itaTsp arfrf.

1.

lu

(jjia-To'J;) iiEV^wff/Y)

r,

So^o/.oyi P.

(tov Ss-IaSioO) tov iXoipov Sc enCiTXOTCov P.

xai (jiiYaJoiipe^Tsio

ei;

tou; iltii itavTa? P.

MAPTYPION TOT AriOY' ABPAMIOT EHISIvOnOV rENOMENOVAPBHA THS nEPSlAOS\

,, 52,
fol.

[J.v{v.

12

T.

-/.zl

sraucaTO h.

O'j/.

y.ai

TaOrx

[;.v)'v.

'E-rEletwificav ^e' -xvte;

4.
^1.

xal

-'tr,pifir,

ev tco'Xei

o^oloyciGvTs;

y.al

Trpoi7X'jv/;i7i;,

'ETelsKi-ziijav Se oi ayioi

4.
x,al

TTapxviJLCV

TrvTwv iV^aTo;

tou? atva?,

et;

ei;

^so^xgjxs'vo;

uTia'pysi;

[J.OVO?

[50]

1.

/.SiO'

T^lLOLi

toO ipytixxyo'j 'A^Eptpop

x.E'T.E'jctv

to oiou naxp? T,(iMV P.

ylCOTaTO; ETVIC/COTTO;

-/.XTEiJ/e'y)

l^'.Cdy|JLO'J

"2.

i7 P. tiapTvpf.TavTo;

7ti

15

J.

',

.3.

ttj;

ra-rptSo; Se

tru Ilepoioc

orii.

1',

2i)

.1.

'ASepfup P.

glorificatus, et unigenitus luus filius, et sanctissimus luus Spiritus in saecula.

Amen. Haec cum precati essent beati, interempti fueruiit ab iniquis neque
cessavit ex ore eorum glorificatio, donec ultimus fuit intcrfectus.
4. Consummati sunt autem CXXVIII martyres vicesimo mensis februarii.
Venerandum vero
vinctum

in

et

gloriosum cpiscopnni

et

alhletam

Sadolli

aliam patriam, quae vocalur Bethuza, in civitate quae vocatur

Belhlapat, et

illic

amputarunt venerandum

mati sunt autem omnes

sancti et

et

sanctum eius caput. Consum-

gloriosi martyres

in pace,

et

laudanles et

Dominum nostrum lesum Christum, quem decet omnis


adoratio cum Patre et sanclo Spiritu, nunc et sempcr et in

glorificantes

honor

duxeruni

saeculorum.

gloria,

saecula

lo

Amen.

PASSIO SANCTI ABRAMI EPISCOPI ARBELAE IN PERSIDE.


Fol. 52

l.

Anno

quinto persecutionis apud nos, prehensus

mius episcopus

civitatis Arbcl, iubente

Aderpliora

fuit

sanctissimus Abra-

magorum

principe, ex patria

'US-.
v.y).

O-TTt;

y.y.\

nfiz'kr,'7iy

?,xOJo>q
es

Xx^ovia

T?;

cyr;y.a

ucopr
^5

tx

y.auy.Tv;pi^O[7.vo;

x'jTv.

ksyv.Ga:,

i(pop-TQic

TW

xiwviuv.
Hfl

2.

a-jToij

-/.zl

xai; Siviixi:

a(7xvo'.;
y.i/.icrpji;

a'jToi

-nkuo
y,oi.-i-

Xsyov-o;

x.y.l

[ivw 'XaTpe'jto

'Axo'j'ja;

y.(.')y.7i

y.upiw

^e

aTOv

ot

eOe'w?

r,

"

So;a

tviv

y.aO'

y.xe'

u.h

/.xi

orr

jv zr,

r.p.i;

-poc tov
r.y.civ

acO-EO),',

y.xl

x.eI

.V2.

aciXs; y.xl

-i^x;

tov:

--x;

t tx-eivo-j

'^o^x^etxi,
r,;j-Jv

g>j(j.77x-

to'j;

axy.zs;o;

7riy.-Tr,,

d;

y.xl

irapi toO yt&u

xYn^ifir,

Sl p,vi ^sgpouxp'M-

to y.paTo; vv

Fol.

cou

0ov, xt; ^l txXxi-

-KOioayyr.'m

y.xl

xOtoC. "Ocov

Oeo^j;

Y)pt.iv

7;)//i6ijvo;7.Vo

-flaEpav -JTVO

'Apaaio-:

toj a^iXeco;

ttXsu 'jAo.^txi

TroD.to

CgpEt? toS

ETX'.co9r,

y.xl

T7.7:stv&opo(7'jvr,v

iV/fOcix

zTCOTfy.rO-^vxr

x.al

tou?

e/.UL'jy.Tyipii^td

i.^o>j

y.zcrT-/',v

Tvpavvo; tx;

lyo(AV/) (")>.m.

;;(;.(lv,

Ti

y.xi

y.xl

y.a\

s^ouOcVci

XpiCTo

tou

[^.xpxu;

appvxa

xtcoeix,

xto'j

T^spicjcrw;

aTip-

ttxo'

8i

'ATCOy.ptOel;

/.x-a.-(X.-r,ay.'.

Tr,

ii7.(Lv

Xs'.ttS)

atwvx? Tciv

'A'j.r'y.

P.

.],

3.

/u>

miilil.

(/f's.

I'.

cum

Oui archimagus

lab.

b.eivoi;

'7rpo(7)tuvw

tov TaXaiTTCdpov cou

T'.u.aCeTX'.-

h.iliurji-^

'A6pz(ito? V
'Ir,<;oO

aToO Tzr;

tu

-pocy.uvriTai

^rfii.

;i.cyx),uvcTai

y.x!

e;ouOVi

y.xl

Too;/.v

2o

y.x\

y.y.\

y.aTxpyrAZi Tr,v aAriesixv


v-y.v

zytov 'Agpzaiov

g<1ii>.7.

aToO w; -apxvo[y.ou TuyyavovTO; y.aTaopovw

y.al

ds

15

-rjX;

451

= a-oGf ovTO; to-j yiou sv Tai? a^avoi?, leysi aTto iceg-/;; oiTiffov

aTW- Kat

'.-v

y'wj h/

TipoG-z-vetv '.

770t7;[jtx'7iv

TauT

2.

to Trav

evx 0Civ tov V/jOivov

x.ai

j;7.i

OXraa to

-o'.-Tjaai,

oiv-o; aOxoO toO

XpwTiavd;

cu-cccy

avxyy.zi^wv aTOv tcv

pyi[/,aYO?

bilow-x aTOv toOto

u:r,

(ffiiifiv,

ABRAAM EPISCOPUS.

V.

[51]

compelleret sanctum illum

Abramium solem ado-

autem hoc agere renueret, totiini corpus eius diris toriuentis excarnificavit. Clamabat autem sanctus inter iutolerabiles illos
cruciatus et dicerare,

bat
5

ille

Christianus

sum

et

eius sancta et vera ad

unum verum Daum

mortem

adoro

uscjue persevero,

et ipsi soli servio et in fide

neque

me coge

creaturas et

effectus adorare.

Haec

2.

clamanti

dum

torqueretur dixit impius


Fac voluntatem
autem martyr Christi* Abramius dixit ei Et te
miserum tuum praesidem conteinno, et regem tuuiu ipsum ut improbum
illi

regis et vives. Respondens

et
10

despicio et deos eius derideo.

Quantum autem

voluit rex arrogantia sua

humi-

litatem nostram conculcare et veritatem nostram sua impietate abolere,


ecce
eo magis extollitur humilis nostra condicio et egregie augentur res

nostrae

apud Deum; ipse autem

quidem nostra
15

adspernit quae apud illum sunt;

crescit et glorificatur; qui

et

in

a sancto prolatas, iussit

est beatus

Abramius

in

pago

illum statim decollari; et confestim occisus


dicto Thelam. Consummatus est autem mense

februario, die quinto, in Christo lesu

nunc

et veritas

autem deridet nos contcmnitur,


pedibus nostris conculcatur. Audiens aut<?m tyrannus contumelias

cotidie

regem

aflligit et

et

semper

et in

Domino nostro,
Amen.

saecula saeculoruni.

cui gloria et potestas

Fol. 52v

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

452

[52]

VI

TOT AnO^' lEPOMAPTTPOS APAMIOV- TOT OEPilOT

MAI'TVPIIN'
*R,

fol.

1- * ApTi

10'

yeyovw;,

TOTOV e'xsivo;,

aTi'xa

Koti

oxi

ov aXXa

'/ap vouv

xai

TTiip

cwaa

[j.dv

oiSoiffxaXo;

:?i[jL(v

Exo'jiEv,

vEaaxi xo

al'yiaxo?

xa

usiiSEir,

Je

t/;v

Oujjioaaytv

'aox;

TrX)pa)^vai

E;aiv,

Xat;.7i<ii

irupb;

pyinoiYOi; xi

xjv

xax';pXYE,

yiovo;

"j/uj^pdxEoov

xa6' Ex(5xr|V xiv

paoiAsa

oavExov

xaxapwaai,

xai

oiaTTxo)

OTTOuSa^EXE

OEtvb;

ojaevov

EiriXi'Yiov,

xf|V

XpiTxo

aou

j;

cpaw^cExai"

oOsatxwi;'

oe

xr,v

i:oiavr|V

XTpi'|ai,

TcpoaxaXaiTCojpEixE avr|Vxoi; Eiti^Eipovxs;

ay,

oe

aXXi;

;jior,OYiTE
[Ar,

'|'u/iv

exeivo;,

xe

Eiui

xai

Y''?'

OvajAEvojv

'^

irv

E/ovxa Xs-

f|Xi'w

axov

uiaaT!;iv

auxw

eTooc

'

rji^s,

/aXEitJv

ciSrjpoii;

auavcov

aixov

xai

OEdixEvoi

oi

Tcaciv ;ouO:Vy;u.e'voi

xou;

auxou;.

xpaxvExai xai

xai

xai

'2i>

ovu;iv

c.Tzi'^i.pf

xoT;
eTtte,

ouwv

Eoii;

Kai

irposxiOExai.

xai

ei xi

-ixpdaxaYu-a' oov

nEpispovw'

cESEOTrou?

xai

xaT7-,vYxa^E

av pvridaffOai tioxe xbv Xpidxbv

iJ-r,

xoooTio uXe'ov

xai Tcapa

xaxa iravxb;

u.<Tti?i

xaiTCEp oilxw;

'ApauiE, xb xo aoiXE'oj?

xi

jjioi

"

ye-"^'*!'

xoii;

xi?

ivai/oixo; XoiTcv

'Es' oi; 5 xo Xpiixo pipxui;' Kai ue, xpavvE,

itapavu-ou;

ETtixaxapaxoi

oxi

ap/iov

oxw;

l7r7,Yv

&7rSaXXe,

Oripioi?

xoXotacwv

.">

Tuy-

XuffixeX9)

oioaxovxi. Ti

E^exaXeTxo Xpicxoti xai Oueiv

oux

oeiviTjv

xai oiTraXXaxxou xSlv xiijiwpouvTWv es.


xbv

&

vrpb; apvrjaiv

da'-K,

Easo;, Osaua oe xotov eXeou; a^iov oixxipuiotjiv

xb

XX'

<|/u/aT;"

-j-e

irapaoj?,

XXovxa'

itdppw

uupicpEpdvxox;

-oxxEvdvxu)v xb ciua

aTtb xiv

Ou

<i

Troiiu.axa TxpoaxuvETv
(a^

(J.r|V

ypitjxiovbv Eauxbv oioppviSy)v 6ijioXoYovxo; xai

OE

lloi/icov,

pisv

pirj

xootOEOi

>>

xai 0oij

J/u/o6Xa65) oj

Troirisavxo;

']/u/r,v

<p'/)5iv,

xr,; a7xi6Ei'a; irpoi^ffExai.

* txoitixtjv

Ttapa-av

xo

ouvy-o/i

xai ouaTraOs'si

Xe'yovto;,

xai

xa

xbv SuvapiEvov xai J>u/V xai abjfxa itoXeoai Iv

(jiXXov

);

TTpoxEiiJai

To

11' Oeoi;

ooi

EuaYY^^'ot;

SJ

Yi'votxo

6u.o'oouXov,

ev xoi;

xbv a6X/-,xT|V,

uupi.

Ei; auptcpEpov cot

piaYOv 6 oi'xaio; tlitev,

TcapaoX'^ai

!iio6/59)XE

(TWaxo;

6i8aX[jioii;

Fol.

xb

luwi;

TTpdxspov, 'ApiuiiE, x ciaa

'

xo XuaiXEA^ ouu.6ou0ovxt, xb irpoutoxxdi/Evov uoiEi"

wEiOr,

\ioi

ei

oou

fly-|UiTi.

autSiv irpoESTW?

xr,;

aiJuxTipw;' u Ei

xai Opaas'o); xi

Touxiov oSxto ^riBevxiov uTtb xoS pipxupo;, 6 apyift.fOi touotov axbv

2.

TTiov

Tupb; xbv

'ASpapiioc Yap

airiiAET;

aTTOXTETvar

To

TTOixi'Xai;

ypicnavo; t uiSxi xai

lo;

Eixa

avQpwTxo; xbv ^.Xfou xai itupo; Xittwv

TioiEi-

xai

oux

xai Tw xo ap;/i(xaYOu 'ASepsopS irpouaceTsi


xat

eiy)

Ocotteuxixw;

Tcpi,

Ttavxo);, j;

yvcouir)

E/cijv

tioXEi

&

tfavoTOCTto

xa XEXudu.Eva,

/a'vEi
* Fol.

xj

ocjtii;

(/.ioi

xai Ttupi napaoojst' vv yov

(JE

5'

ei

xi

^iXioj

[xeO'

xai 6 uoxapixr,; puioi;,

ytfoiar^i^ xotoi ypiCTiotvwv,

(iuXXaiji.6a<v6Tai

x TTpioxa xai

[jAv

xx).y|(jia;, anttkittc,
EiTTEV,

oXw Ouixw

fhpaix^i; awovoia;

ttI;

ETri'dxoTio? Tri; toeo)? 'Ap6:JlX

y^P

'ViiEi;

xai esxe xai pSoE.

25

<";'

5=

"

3. Touxojv xouia; 5 xpavvo? xiv xaxi affiXEto; xai Oeiv xai auxo yaXETtioxoxtov upEoiv, auxixa
XritpEti;

0\j[>.b>

jTpb?

xbv

TTfi

d(J/xw,

^i'fEi

xeXeuei oiaxoTtrivai xr|V aOxo xEiyaXvjv. 'H/9;<; oOv,

xeXeuuew; xtiov, iXajjiov EY/wpio);

<<>

Ttavptffxe lEpdttapxu;,

5voijiaild(xvov, OE/r, xr.v tcoSeivvjv

XEivr,v ffoi TrpoOtjpiio;

xai /sptii 0eo ixaDooioio; xb ttvejas, xpix/jv vaaivovxo; xo (pEpouapiou

X01JI.YJV

jjir,vdi;.

oupavioi; EjxoiXoyipiv dxvivaii; (Tuv oitafft xoi; oixaioi;, xiv iroXXiv cou xouxuiv xa|jix(ov

xa;

ijioiSa;.

vjvuua;

Xoipiaai oOv xaT; irpb;

oiauXov,

xi

Ouxt);

xai

Xpiaxbv EuxTixat;
pioxr);

(piXoapTupi u.ovtv iSiojv xr,v xaxoixiav

yopsia; YY-'Xfv

oixaaxiiv,
*

Fol. 12

xXr,pouy_tav,
xiTi

0(

1.
2.

-iravxb; xs'pTtovxo;

:?||jiiv

ixpE'TTEi

1.

1.

i'Xeuiv

axbv xai auaTrarj xai

;uvauXiav oiYaOSiv vexXEiitToiv ttiv

46avoixou tiv Jdoiv xai xbv

(irivi

oou,

E/p/iU-axioa;,

xi aCxi y' R.

2.

'A6pa7(jiiovi

ei;

tntlf

adiXEi

xbv
r,|jiwv

xJ

x5); Oei;

-JjXio'j

xai;

iroXatjiSdvEi;

[xapxupixbv

xoxov

dpOood;ti)

yjy.Epov xbv os'xaoxov

(jieTOUffiav,

cpwxiajibv

^ SO? xai xb xpixo; vv xai aEi xai

siipra in marg.
l.o-jR.
O'JTV R.

Tit.
'

xr)v

piuSTixio;

txeui'ai;

Kai vv

30

Sd;Y); XYjv

X(jL:tY]oo'vo;,

xai

3."i

xai ^oSEpbv

oaiSpv

oxi Xpiffxi

xou; aiiva; xiv aiwvwv. 'Apiv.

hiv lanliim R.

40

VIRGO.

VII. lA

[53]

/i3

VII

MAPTTPION THS AFIAS MAPTTPOS

,,,',

i.*'Ev

T(o

[jOLGiXit^, avf.^.Oev
770iT,r7ai;^
5

jAexa

Bii^xiocov

Twv

Tty.wpix;
^i>.izSa;'

sAabcV

Ti;

E.

jy.ov^

TJ]

1.

1.

7.

itoW

E, om.

{ug.

16. irapevojv

I.

E.

12. ),Xi

E.

17.

ToO E.

2.

yap E.
a.)

13.

atJTO'J

''

e"'

8l'^ Te^euxav

Toiv

3.

eiioi')<7ev

E.

tmv add. E.

9.

xai

'
'

w^iel

Stz Tri;

ivSpy.ci [aetx

psc<7'jr;~ii-

ai^jAxlcuTOu;

-reavTa.?

"

OC*ivoJv, cuvsSv;

zoptoTTia

TTEpi-strsiv

'
'

7revTYi';crjVTa

MapsaSv)

xai

'

y'.po":ovvi(7

"^

-rv

Ao'ctctxv

TwyzvovTa'

HiorsiSri

O'J

y^wv ixapTptdv Awcj TTpEffuTepou

ytTaxov add. E.

axoi; navTo; E.

t nchl. E.

'i.

om.

18. oin. E.

E.
14.

xai add. E. 23 om. E. 24. to 0eo vSpomo


26. duav E. 27. avSpa Sixaiov xai E. 28. om. E.

E.

'

XsyrjjxevriV

t/i-^

'Ey'veTO''

ayvT[j:ft)

aTo yeve^ai

"

"

vuvxiy.a;

Acra

C'jv

ETVW/.OIT'JV

-iz^'jixyo-

'Pco[/.aiiov sV.si' r,'5uvr;0/i

y.al

yi'ioyy

y.zuTpov

'

'"

ar.v

'la;

y.al

E.

8. 7toXe|iop-/wv

(ir.

ettI

oixxaToyo?

x,y.l

"

ra

xott

'

87'
Fol. 88

I, fol.

'Pwy.aiwv,

tcov

y.sOcpia

siTuapSc'vwv "',

t'Piv

IMeaXwv

[lapTijpiov ev

^i)

ei;

BiGax.'p"".

KVt'

1Vpi7lJTpOV

0(/rf.

aTo;

>.yj[7.'vvi

TtapEvo'j nopT'jprioavTwv sv ITepacSi

1.

x.avovi/.jv '*

'H>.i6cpov "".

aTT) f,|xpa

twv

av^pa;

tz

TCp(7uTpoi; /.al r^.a/.ovoi? yitoToiTOi?

-otpspc^rOai

Tc;cry,o-ov

Yuvaixv E.
20

-poppVlQe'vTa

Tit.

15

T'o

e)^lv

iy.wTaTOv
TOV

SV

z.7.1'*
"*

7.'jto'j

',
,

ei^

/.a'.

'ID.iQ^wpov

s-iV/COTCOV

yuvatx.jv

x.y.l

y.y.a-y/.

ir'XviOo;'

-/.ai

770p9yi'fra? '"

Tov'^

i'/.Vj',;

/.y.l

vpojv

yiojv

[AaTOi;

/.-A

yAT^z

[xr,v

TTeoitojv *

*TJv"

SaScdsiou
,'

Ta

ei;

aciXefac

t7;c

y.aTocx.upuS'jXi

-/ibiivriOyi

iv>.civ,

^E

zjj.a''

stcI

cTpa-roirsSou aToO" 7)>>9V Ss

to'j

x.al

^tcptv

GuTspot; yripaXso'.;

aTo;

Sabwp'.oc

TeyYi /.arxCTOsiia'.' o

/.al TSC

10

aTo;

(pojcxTov

psup.evov

<i-oiTia''!>

:TVTr,/.'3'7Toj

lAS'.

22.

(a.

5. BilJaSe'ov

A) jia Aos E.

19. aiiToT;

'HXitopo;

E.

20.

edd. E.

E.

E.

10. xai 7top6r,<jai

6. sv

15.

xai add. E.

BioaxepSa E.

Siaxarox^

11. (t. x. f.) (iSTst

^ 21.

25. ixvt' aCiTo

om.

add. E.

PASSIO SANCTAE MARTYRIS lAE.


1.

Sapor
Ivit

*Anno regni

Saporis, Persarum regis, quinquagesimo tertio, abiit ipse

in castra et in confinia

Romanorum

fecitque fossam

cum

autem etiam ad castrum appellatum Bizaideon potuitque

atque in potestatem redigere murosque evertere; quin

manorum

illic

exercitu suo.
illud

superare

immo multitudinem Ro-

potuit per supplicium gladiorum e medio tollere et perdere

viros ac mulieres quasi quinquaginta millia. Simul vero episcopum Helio-

dorum cum Dossa


et diaconis,
10

et

Mareabe presbyteris

sanctissimis viris,

cum

aetatis devexae, aliisque presbyteris

coetu sanctorum virorum ac mulierum sub

perpetuae virginitatis tenore viventium, omnes captivos tenuit. Et


in

dum

regionem quae dicitur Ouzainorum abducerentur, contigit ut venirent

mansionem dictam

Bisacer.

Factum

est

autem ut

in

morbum

illi

in

incideret sanctis-

simus episcopus Heliodorus. Moriturus autem ordinavit Dossam praedictuin


presbyterum religiosum virum, ut suo loco episcopatum gereret. Et vero

* Fol.

s:

Fol. 88-

454

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

TW ctwTZTcp AwTa-'',

iva

Ss"

Kupiou- aToc

To

2.

5e Ttatov

vmX

TCo)iV7i;

ey.ivwv\

ov',

(j'jvr,0pot'7'i-/icav

<]^zVAtv'"

'^

y.al

TTpwviv

Tou

ytou

Tou;

Tt])

s/wv

ex

i'.i.

I.

5. EVI

E.

xai yiov
6.

10.

ato; add.

E.

30.

Awo E.

2.

Olli.

OeTo;

K.

11.

v5ia6),).Eiv E.

1.5.

20. loTiv Ti; v9jp E.

altarc,

t-7,

ypwTtavwv

Rxi

tov

mld. E.

E.
7.

2.

i/X xai

ewaco!

.31.

dv

K.

arff/.

tm riw

eipr.vr,

r,|jiMv

),eit.

t.

eec E.

21. Acoff;

E.

16.

to

8.

:!.

"

rpwTo;

iou E.

niiilio

IT.

12.

om. E.

'A5p9p E.

Venerandum autem

'

'

aTwypt-

tiv

aTOv'"

6'y_>.ou;

Dum

lionorc et gloria.

totto-j exeivou

l'.i.

l'i.

>,oitov

Siiewpiov

E.

E.

udd.

0(/rf.

tradidit ipsi saiutissinio

in

autem abirent

quodam,

et

eorum

et

Dos-

coram Domino.

illic

a cliristianis viris

in via, ex isto digressi

illud

ministerium.

Deo nostro

ira

Verum
magna

animi graviter turbata sunt et coeperunt

maledicere, et criminari christianos, Christe publice ministrantes, apud Adel-

magorum principem,

torum
afTecti

antca auctor fuerat effusionis sanguinis mul-

sunt in Oriente. Et armalus Adelphcr,

captivitate hac,
et

(|ui

christianorum, et gloriosonim martyrum sancti Dei, qui martvrio

versarii ingressus est


(jul

ad regem,

et dicit

inter christianos

illi

primatum

magorum

Bone
tenet,

princeps, armis ad-

rex,

A-ir

quidam

est in

habens nomen Dossac,

multas rapit ad se turbas ex captivitate viros ac mulieres idem credentes,

et ipsi

20

E.

cantabant ac hyninos diceliant, glori-

niagi quia psallebant et publice ministrabant Christo

plier,

15

Domino.

illi,

sanctum Deum, singulis dicbus perficicntcs

impleti sunt, et corda

toO

<7i65pa K.

om- E.

18.

'i.

9. 9),toi xi uovr.poi (/(/.

1:5.

eins corpus scpuUuni est

loco, congregati sunt in loco

ficantes

iTzpj(^wv

irpoc

y.aoTupwv

).syf

-/.al

lo

22. EauTv E.

quod accoperat ingrcdions captlvitatcm,

cum

av

/.al

32. dvenoiroiTO E.

roxivr.O'evTa? Ix E.

oOx iTiaOoaTo iidd. E.

(idd. E.

xiiSe

iypv E.

xP'<''cta'iv

Ipsc vero Dei amantissimus Heliodorus rcquievit


2.

to

5'.x

'AoEl'pkp

-IicOeI;

aciXf'a

tt/-,,

xiyjj.tMn'.y.

ilotpoptv

x.ai

sae, ut sacerdotio sancte et justo et inculpate in eo fuiigeretur


Fol. 88-

avJpa; T xal yuvaixa;, oulottictou; xal (i6(ppovac aTw Tuy/avov-

Of/rf.

E.

[Aayot

p7i[Azyov, tov

tov

Aocca;"'' xal -oW.ou; Tuvap-otsei

TCpoayiyopiav

T-/1V

at7(jLa>.ii7ta?,

T-?i;

sctiv""

ttuwv

STv'XTAOyiixv,

[y-Eya/o-j

'A5>.(p5p''

Trp;

Ei^iriTvOev

tv

-/Ip^xvTO -/.ax.o^.oyEiv /.al Guc;y.c'jz-

'

ma-rolv,.

Tr,

[y.apTUpr.cxvTCV

Tip,;

'

Ttp;

Tto>.'Xt5v

xt[;.xT/.-/u'7ii!iv

z'.i

iy/.f

'% xal

;c_pi(7Tiavo'J;

'jaoO

r.y.wv'-

Oi Se"

TajTT.v.

^i5tx.oviav

[j.Ta

^o^o^-oyovts; tov zytov'

ujj.vouv

^({^alXov 5cal

(^;va>;

frwivoczvTwv

^oJ)

t-^

'

tou vTiy.eiu.EVOU,

fj-\oic

ev

TV)v

)tT7.0'jvT;

>.eiTOupyouvTa?

twv

'Ayae a-iilrj,

CTiavwv,

/..i

" XpwTw TW &IM

yvo'ij.Vov

0eoO,

pyiaayo; toi;

0W

aiTiov

"

Tciiveo,

'

>ixl ai ij^u/ai ETOcpxyOyKTav

aTwv

^iv

ev Ttvi

A'.TOupytv

-/.al

a'jTo?

(XTCp-/(jOa.t

Tt]^

/,[/.pav'

/.z(7T-/iv

-/.aO'

xap^i'ai

Ss

evwtciov

Kupuo''.

iv

Ttapi jrpw-riavot; vrjpiai"

ex.si

eTaifr,

i[Xs'[ATCTto;

y.al

i^i/.y.iu;

-/.al

ve:Tzr,

'H/ioScofoi;

Aeiij/xvov

ol'jt'J

S6^-/i;-

"

eoipde'TTXTo;
'

^iio;

a-jT

UpaTE'Jr,

[54]

consentientes et convitiantur vestrae potestati, abominantes vestrum

1"

"

lA VIRGO.

VII.

[55]

455

Tai, xai Vji^oooSs'. t6 [AETjpov xpTOC ^eluccdiJ-svo', tt.v CjAETSpocv


(jTr.v

y.al

5s"'

-cj.i^x-i

ae'veOo;^"
i

-/.al'"

fJo'jl-O

Metx
'

/;

-'ttiv

c7fcjr7;po;

ivcTTEipo'jTa

D-V/ivicitoO

Tr'GTp(pv

Zaivwv ycopav"'

TVjv

yi-vj

yiivaina;'''

TWV

y;cov

ypacpv

'

II'.W.oij;

st

vou6='t1

y.al

y.al

Ayov

tov

26. iioHixi;

add. E.

E.

ii),)-i

(/(/.

oOx iitaoavTo

E.

E.

5s"

x'jtvi

tt,;

om. E.

29. tv E.

rU

atj-oi)

"

eicXw?,; tou

XTvov

"

w)cy;(7sv"

yix

"

ivpo;

-/i

sbiJaTy-ev

gairzasvai

2'i.

viraT.iAEV/i

tou XpisTo

tz Ta

i;

tv;; tc^zv/i;

0sou

ttiv

aTa;"'

-/.al

Ta;

-o

yuvxr/.s; "^

to

Ss

ai

25.

xai uafr.YYEOav E.

30. povov E.

31.

om. E.

[lavsic

3'i.

[Ji^^v

<y(f65pa

nr/rf.

ffrfrf.

7.

8.

iTEpi

9.

akri

16.

11.

12.

11.

5. 'Irisc

3.

2.

Tiiitav

6. iSriixr.iisvTi

25

E.

tou

TCpi

twv y^piCTiavwv lau

--ial

-/.aipv

(")0'j

33. Se
E.
35. napa-^prjtia
xai add. E.
xai
E. 36. Aoff E. 37. ^l^u add. E.
add.
xai add. E. 4. y' I cM. E.
Awo E.
3.
xai evSo?ov add. E.
vTiTtiiiTovTi E. 10. Tot? to XpifftoO SouXoi; E.
xai
E.
E.
E.
E.
tv eiSwXiov E.
om. E. 15. XpioToO E.
aToI; add. E. 13. 0O E.
o/n. E.

20. Ss add. E. 21. v


(laxapia
ToO Xpiaxoy "la add. E.
19.
E.
18. om. E.
17.
Xxai
add. E.
O'XaivMV /wpa E. Cf. infra n. 11. 22. h iioK-n add. hie E. 23. tv
32. E l6),a(j9T)uri(jtxv

20

27. toto

28.

/.

XpiCTto"

aTa;'^.

TCap)tx>^i

23. xat oO [lovov aTti? toto oianpitTovTat ),Xa xai

tw

TurAXou; ~po(7r[vyx.

vipysT'j

O'jv

". RaT. tov

ix.piSfo;
iyz::-/;

t-^

to5

r,

lywn.

tjoI'jv

Ti

"

toO XpicToO

T^dyov

aciliy.ov

-Q-u.r,f|-^vai.

'

Si6a-40-/i '

sv

sy^paivovTi

15

iTi--<s-ft<ivi

aT;

t.

(idcp-ru;

ii

2'i.

|XY).iv

T>i

e.

)..

t.

0. E.

25. (Iv. xai

-k.

a.) IXf^vi aTat

regnum. Singulis autem diebus hoc

E.

26. exEivai add. E.

faciunt.

Admonui

ipsos ne hoc facerent

non quiescunt. At enim vehementius etiam dedecore afficiunt vestram regiam inagnitudinem, et uon parum blasphemant contra deos Persarum. Haec
et

ubi audisset rex iussit caput beati Dossae episcopi amputari.


3.

Post certamen vero beati episcopi Dossae,

delata est Dei ancilla,

quae erat ex captivitate, quae tenebatur, ut quae magno erga fidem salvatoris
nostri Christi studio (lagrabat. Erat
citata per desiderium,

10

8'J

'''

^-r.^ov

yap

/.y.!

* Fol.

j)Tai;Ta.'' a/.ouGa;

Ta; yia; ypxcpa;

-/cal

vm

"

ypiijTtavwfiCiv

TCpo;
/.al

Tv

to 0O'j"'.

^i^x'yy.xV.y.y

r/iV
'

yip

TiV

TCepiitiTCTovTi

ixc/.Q7a

w;

ey.a-

x.aO'

{j[i.eTpov

etcicxo'tto'j

Aoi7(ra',

;T7.paV/',90i(j-/i;,

'

-outv Ta'JTx'',

[r/i

tv OspToJv.

tti'7)c07:ou

v Etys irpo;' tov ^tQTzitry XpiCTo'v

", xal "

vTiTtf)o0'77.

aiyaK>i(o<jias tt;;

r/.ZTTCi)

to""

aiitj.i^wai

y-zTa twv Oswv

;j.*/.aptou

to'j

r,awv^ XpiToO'

vivavTi&'jTO

5e''' auTOi;'*''

toO i^.axapiou Adcija" toC

/i(px).-/iv

^r.Tiv

'

TT);

/.

7:60t>v,

T.\>:^fiWJ.iri\

'!;

Tr,v

-spwTOTipw;

-/.xl

T.acor.pjij'Ti''-

|xi)cptos

o'j

ovj(7X

TO'J

ia Tov

1.1

yip

aGile'j;'* -/.'Xeuc'^ t-/iv

3.

10

iW.

TTX'JovTai"'-

O'j

TO'j-&"' ia7rpzTT0v-rat"\ IlapriyyeO.a

fiar;i7.iav

autem

in sacris scripturis accurate exer-

quod habebat erga Christum Dominum.

amore succensa, adversabatur omni


pulum se opponebat, docens verbum
trinam Dei. Multas igitur ex

errore

resistenti

et

Nam

Christi

odienti christianum po-

Christi, et auribus eius inferens doc-

idololatrico gentilitatis

convertit

ad

christianismum. Per iliud autem tempus habitabat in Zainorum regione, et

multos adducebat ad Christum. Ipsa vero sancta ad mulieres veniebat semper


in charitate,

et

verbum Dei

illas

docebat, et ex sanctis scripturis

admone-

poi.

89

, ,

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

456
TTpzov "'
*

lo.? "' xal

yta?

-rr;

Fol. 89' TCpocEOEj'OVTO^",

tov -/.eyapiafAevov

ijto'jiroocat

* /,al svwTT'.ov

loyiv"",

aT';

"

ivfjpwv a'jTcv 7;pQ7<cou.i!^ov

T(Z)V

[56]

aTr.v

-Secd;

^"
fiiv;YO'JU.eva'.

aT/iv

xc?

oioa;/? )cal to; 'Xoyou; Tvi? yta;"''.

Ol

4.

^6 avSpe; aTJv nocavTe;

eXEye

ETs'pcp

Tot

xxi

y.irocTTpE'cpEi

To5

Evw-tfjv

p.auov",

iniriiy.v

/.al"

EiTiov

xiyjj.aXtoiria;

/.-/i

riVEy/.EV

scvr/i"'

aToi;

27. TOV

4.

1.

nvTE; E.
E.

(1(1(1.

|j.>v

fiiiiv

E.

Cei

E.

28.

F..

vEXoiiiCov K.

fi.

10.

(jti

Ev

2.

(xa

friii.

airO.Eia E.

:!:!.

tv ai)va E.

11.

17.

E.

l'i.

09'

3.

al npoffyiYopiai

29.

xal

(xat-aOTiji)

om. F.

x.

ndd. E.

18.

tte E.

4).)..

eU

15.

(lEv

12.

om. E.

om. E.

xai

T7|v

E.

16.

1.'!.

9Eoi/;

gratioso illius sermone, libentcr


runt, doctriiias et
4. Viri

Mulier

iila

per

Eiusdem

runt

Rcx noster bone,


est

eam admiserunt,
ira

magiam suam uxores

igitur sententiae

sub regno tuo

enim nostros dedecore

facti

*et

h.

ol

19. xoi 6

coram

2(i

mv aeETat t

(xaiJliiv) xai to

E.

20.

'ASEpsip

xai t6 xpJTo; (iou oJx aTt|i-

Triip

magna

2.'>

et audito

viris suis

adduxe-

repleli sunt, et alter

et

steterunt, et dixe-

Mulierem unam ex captivitate ad-

Romanam, quae magias

perficit in liac patria

multas animas avertit ab adoratione dcorum; deos

afficit et

:,

nostras avertit et abalienat a

omnes coram rege

in saecula vive.

duxit maiestas vestra, genere

quae

xai t6

9. jto).).i;

vcrba dicta a sancta la uxoribus suis, babito inter se sermone

nobis.
:

Ti|ji

sermones sanctae -<Iae>- narrantes.

autem illarum baec audientes,

alteri retulit

dicenles

xai t6 OSmp xai

15

ipiETspav a^iXeCxv Seiv;

consolabatur eas. Mulieres autem lenitate visa sanctae lae,

2:i.

;cxl

30. TcpouE^e-

om. E.

'1.

et

E.

YVT]

eItvev

eo'j;

o*p[xa-/.iav,

t-/iv

om. E.

7)

in

ttioitvi-

r,

-/.al

tou;

Twv 'PM(iaio)v vTaOa E.

t:^ oe),iqv>iv

E.

'^

(xo'j

(ov r,v

21.

22.

/lai

yif'* Oeou; r,u.>v'^

'A^6>.ipep '"

sTepo;

if;|i.

xai tou; uEyiOTOu; E.


xi

"

E.

8. aiy. fiYoyEi;

f,)iov

cou

xxo'jsx; 6 aci>.'j; [AeyscT^w;

t xparo;

xai SiSaiixEi Wev sTEpov

to'j;

v jaev'' irpoo/CuvEt

or/rf.

E.

'"

Se

'la? orfrf.

a.iri'XEtav '"

Otto tyjv

etov''''

aijvac'

to'j;

ei;

v/.\rfh,(sa.^ i^uo ipyi"/.ayoi,

xai

yVog oucav twv 'l'w-

fAiv,

TaOTa

>is'you(jiv,

liyavzci) om.

7.

xai t6 Ttp xai t6 05(i)p xi tov

xai xaTafpovEt icdcvTwv E.

vi;

Xifo-jaai E.

^-2.

rtr/rf.

twv

k-^x^i,

r,i;.tov

oV/i

-r7|

'A^EpaaStop,

6vTa pauv xai y.-/apiT[iEvov

xoi Ti|i noffTpsjEi orfrf. E.


SiaTtTEi

/.al

xo Jcop

-/.l

E.

ywvij
Tij

Tr5p

xaTa ndil. E.

xpaTo?

bat
89'

.31.

xpTo;

TtfiiilEt

1 ol.

).0Tiff|Ji6v

EavTo E.

x.x).tTO '"

'ExEtvr, "", TCEpi

jcal

r,)viov

"

i;

[iasilEu;"''

TOV

Ti[;.?.

[j.ev

tw

ziravTE;

yvou.voi

yvciu//)

'

t6 xpaTo;

i/.iLv '".

(pyicOvi /.ai Oua'j'j TToW.O'j tvIvicOei; ex-sT^ejcev,

yopt'a

Bacils

t<Lv vo[j.w->

oOv

iNIia

aTT 7r,; TTpow.uv/fcEw;

-zvtwv

-/.aTa^pciVEi

ev ttvi ty, TuxTpiiJi

teTvEI

ETSpo;

-/.al

5ia tt)? [Aaysiac axr,; Ta; yuvaix,ac

arr,

yjv/-,

r.y.iov^.

''
(J/uy; aTTOCTpEipEt

rip-zCEt,

yyova(7i,

(aecttoI

[j.Eyy.'A'/ic

iyia; "Ix; TaTc yuvai^'iv otTwv, ^aw.ovTs;

Tvic

z^'

r,Ti.;" [y.a.yia;

7:0 AA;

oxr

pyr,;

/.loToioT

ex tt,;

jj.iav

liyi'i-cx

'/.EyovTs;"
-/..l

jlaGi7v'to;

yuvatjta

Cr,0'.-

tx

p-/i[y.Ta

Tvp; XA'/i>.ou5
r.y.jv

,
'

lo

contemnit omnes leges vestras. Haec audiens

magnopere iratus est, et furore multo repletus praecepit; et vocati sunt


duo magorum priucipes, quorum erat haec appellatio
unus quidem voca-

rex,

batur Adersabor, alter vero Adelpher. Et

dixil

illis

rex

quuntur, siquidem adorat deos, et bonorat solem et ignem et

lila

de

aquam

qua

lo-

et potcn-

i.-,

ei

/ijxiv

7)[Awv y.al''"

5.
5

oO irpocy.uvei to'j; sou;'*

Ol

As^ZJAEVOl

d-'}'i

Kai''

tvat /pWTiavr,

ToT

Tai; Xpi7iv

15

28.

:^(iwv

E.

v(toi orfd.

1.

add. E.

5.

oi

ovxwv
25

32.

to uSp

y,ai

E.

25. Olli.

29. oO Tipi E.

tam

p^jiiiiyoi

Trj

6.

et

26.

x^ Jtiwvi

(ot-xai) oiu. E.

10

aytav

7.

toOto

11.

r;

aOtoJv

6.

bus
bant

E.

x.

to

a-JT/iv ei;

[iirpo(j6ev

(W. E.

XpicTiav/f
'ti tpv);

XpiffTtxv/i

TCzpycd
iy.iv

TrzvTa yxp soya yeiocv

ui^top*

cyoivo'j; d'Sa'Xov''

y.al

EJtaGTOv (i>.o;

iT/^upoi

'

31.

auTr,;
tvi;

C7w[ji.a

OfW.

27. eOSaXet xai Tr|v jrpe'jro-jaav

xal

xo/.ixffiv

viv

sv

irapaxeXOovTai

oi

3.

exr/.euaav

6(j[jioTiipiov [iei oe

xst'o');

Si aira

Ttocpaypijfjia

oXiya;

E.

r||j.epac

'i.

"lav

xaesOEVTE;

xat' auTyj; E.
12. aOioT? adil. E. ^
17. to Xpixp- Eai E.

E.

8.

os ayia ToO XpioioCi (iptu; "la E.

irpoSpa

OfW. E.

om. E.

otw; eSaXov o^oivlou; E.

et

maleficiiim,

eItcov

xai

ax^

rfrf.

aTM

E.

(jivw

16.

Ttpoirxuvi xai <jE6o|J.ai

uavT x

\i.-fi

4.

2.

edOrjTa aTj; xai /Taer,vai Tr)v Of/rf. E.

5. tie'vte i;vu lo^^upol

quod docet, non

nobis. Si vero

facit,

3.

j;

xai add. E.

habitabit in hac patria

non adorat deos

et

omuem poenam

ignem

aquam

et

ei inferte,

accepissent hoc mandatum, ogressi iiisseruut comprehendi sanc-

Adducta

dixerunt ipsi

sum

Sancta

et Ulli viventi

quos deos vestros


opera

E.

christianam.

stiana

to

E.

ar/f/.

clamorem

illa,

et

manuum

vero

Deo

Ja

Mortis rea

es,

Chri-

quia dixisti te

exclamavit dicens

omnem materiam

Chri-

creavit, a quo,

sunt sol, luna, ignis et aqua.

Omnia enim

eins sunt.
Christi, et iunceos funes inieceruut

pedibus; et quinque valde fortes

el aiii viri

Sacra voce

servio, qui

dicitis, constructi

Tunc iusserunt exui agnara

illius et

tumultum adversus illam conci-

Christiana es? Sancta respondens dixit

stiana sum. Et responderunt iniqui dicentes

esse

'JO

STVOiTicrav".

xal ou? 'X'yT so'j;

o'j

M^^tc, ivavu

30.

2. 7iapvo|AOv

om. E.

Ty)v

(ptvyj

E.

flrfrf..

E.

i;(9iivai

aiicillam Dei.

tarunt,

)cxl

Fol.

7c|aTe aT^v E.

honorem habebit a

Cum

yl7.V

TVIV

ypswciw;,

0.zv7.tov

ipi-'a^a toO XpiaTo,

t-^v"

sicut dii nostri ac nostrae leges praecipiunt,


.").

'

aTvi'

Etrv'-'

iiroJcp'.Gsifra
'

-/.TlffavT'.,

tcociv, y.al ivevTE

1. }inavei; yv,6[i.V)0i ol T-Jpavvoi

tiam meani,

OpuSov ot'

)cal

'

Oeol

/,>.suo'jctv o;

X.7.Ta'7J(ESyiV7.l

owvyj iSr.ay Xe'youox'

Bugji)

ii'

''

'

yio.

14. om. E. 15. ?a90evTe4 im


E. 18. (ouXEUM-Trpyouffiv) XaTpsOw

fff/c/.

ini Tcxov xal

et

10. aiKynip

ffyaTirioa[jt.Evw

6.

E.

IxeXe-juiv

add. E.

13. TT6

otoO [lpTu;

tq^

add. E.

flrfrf.

5. xat evEx6tvai

E.

xxOoj?

a'jT-fl'".

XpOCrT*^aV

'

uV/)v

ntk-iis-fi

"''

a'vpE;^ veavicicoi [/.eTa ffapa/.viviy.v [/acTiytov T'jxTOVTei; to

ol ffsSei;

ipxiniyoi

9. viyeipav

TicTav

r,

STvayzyeTs

'Xs'yovTE;

'
'

la tepa

-oS'jQvivai

a'JTf,; y.ai sv

^TtiffTaTai o

24.

E.

y.ai

'H

i^ojp

e/,>.i)i7av

'

TW

fJOuXcw,

''"

^7^0VTi;

-apzvoj^.ot

ol

yia"

f>

vilio;

aHo;

xal

EiTiKOv,

TI

".

TCotpyo'jGtv

6.

20

'*.

to

^s" aTT,;', xpauyviv

''

Xpi(j-iv/i 'jTrzpycic;

z-y.pi(jv;'7av"

x,7.T(7x.uacO'fli7av,

aTOu

Ti.[xa)pta.v

457

Trup xal

y.al

TOUTO '

/.c'lsUIXJC

'JLwiyiic-fii

'.

Oew

(ivTt

livi

/.ai

TO

'

a'j7-/;'"'

'.i;.i'^.

Trauxv

viasTjp'ji vo'y.ot,

rWXviv ToO 0O'j

Ral

lu

VIRGO.

VII. lA

[57]

viri

mani-

omnia eius membra trahc-

iuvenes saracenicis flagellis verberantcs, corpus

illius

labe-

foI. 90

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

458

'H 8i

ote'fpEipov*.

To

uij/o;

O'jpavoj

la

yta,'

'

zw;,

i-Kaoy.cy.

ve ey.TiEv "

(S-/iv*

ipOa'XpLO'JC

tv Kupw/'". R7.1 vzp

irpo;

tov

wappTicia;

v.eTX

"

[58|

dauTT,;

"

ei;

"

^scttottiv

'
j

Fol.

9(1'

-->v

So'JXr;v

Wxwv "

aTwv

Se

TTup

x.ai

apa

TOV

xal

a'ii'XE'jovTwv",

'f'.yc'.j

xal

(i.

tov V/)Oivov

TxTa

^MVTO?

E.

n</rf.

7.

1.

Tpavvoi ix^ijvoi TtiXiv

add. E.

(>.

EfitvE;

XptffTo [idpT-jc
xaTa).),|o|j.ai

8.

E.

[iaxapia

f,

twv

"

E.

arfrf.

iit'

E.

add. E.

l.'j.

1. Bei'Xoioi

E.

oOtv

ox

'

ttjv

E.

16.

t6

/.xTOf

Tijav

evtc'.ov

yta"

6eot;-

/.al

SE^aiOat rWpj;

10

iTro/cpiOiiGx eI-jtev'"'

ywvicwaai

iir/uzSt^

Ey.7.-/;6r.v,

acOix

toO xTilJO); tiLv*

SscTTtcjjix

x.xl

tov

yap' p.xTaioi;

to^;

(iit.

t.

of/rf.

up-oO

E.

i.) TixeviCev

om. E.

lij; 5'i

add.

om. E.

xai E(i6p(ivnriT0i add. E.

pyr,;' Kxl

jj.et'

8.

xi E.

1". EOTr, K.

[;.Eya>vO'j

"

add. E.

3.

9.

i^v Et/.ov

e5

xai
K. 13.

17.

8.

xai

E.

E6ii).oc;

2. xai djtEiXjj?

<i(ld.

ems

ri|xiv

om. E.
fx^>

add. E.

iD. ^,|i)v

!l.

E.

20

ipoup E.

ev Trj

x'^'"")? eitiov aTTj-

Exe'Xeu'Txv sve-

E.
oin. E.
13. Xpiatov
E. 14. xai
18. nixpjv xai itovripwv arid. E.
),ti

Sxi sOXo^rit; Ei ei? to; ottva; piT.v

aYiav 'lv

r.v

to Xpiiio
12.

Ifi.

(iovj

12. toi; ipx'M^Yoi;


o'joi

ex.')vU'7xv

viy6v)

ceSetxi tov

irap'

iT'.STOTZTr, x.xl

(opa-To) EireioOri; pa E.

7.

y.ai

"/.al

Toi; ^ox.oOci'"

'

ol [iyoi iti).iv

2.

xai

r/ifXeuffxv,

lidcptu;

7.

om. E.

opxa;

20. Tic

'""

r,

py,[Azyoi,

11.

"

m; Telou; arfd. E.

15.

ly. TOTiv ad(l.

E.

M.r,va;

TCaTptoi TK'JTr,

Tvj

Iva eJ; tv;v yi^'.'i,

ol'

ocx.o'jcxvte;

'Iriiov XpiiTTv f|V adfl.

iri *

ij.

Xa/ov,

arJ;v

y^'^^'^ai

o'jo

d^ t6' OOcai toi; eoT;

vTix.xTxA/.z;w

[j,v;

xoi xaTE54;tavov E.

ci(jxi!;ov

pCicai

/.xt

'Ev xoiz Stavota^ "cHEiva; tov" toto'jtov ysovov

eivai ypiTTixv/fv; To'te

VI

y.tOV (JESaCTjAXOtV O TTpO'TX.UV'*.

8.

lietz

tijay;v goi TTxpxijyEOrivxi

(iizvotxv IV/ov'^,

Tr,v

[Aou

Kai

EV

ot/.viTxt.

ucte'

WITTE

TOTO'JTOv,

epu7,a/.T,v''.

evoiiOsTvica; ezuttiv

viTiiov

f^fAaTa [j.i-^ukx,

Hso'v

".

vOv ciir./Oov

ov

ei;

"la, x.xl le'yoj'jiv aCiTr/'

v T-^ tpx.Tri;

Tr,v

ei;

5-1

'

Tu-t-/;()vi

aij~flv

yfa

r,

toOtov",

^taTTrasxTTvTwv as'".

"Ote

[/.S}.'fl6rjVai

'

tov iytva

Et;

(jo'j

Tjv

7.

''iv

'i.

(xai

T)-/6.-aOTri) ol

ojda
11.
E.
ivTiE.

i).ri6^{ lijvat

10.

'>.

vtw; (W. E.

aJtTjv xai l/ia

Toij

l'i.

18. (0|j.)v-npo5xuv)

om. E.

25

add. E.

Dominum. Etenim suhlatis


Dominum suum invocabat, dicens

factabant. Sancta vero la canlicum transmisit ad


in altitudineni caeli oculis,

Domine lesu
Fol. 90-

7.

Christe,

fili

Cum autem

fiducia

veri Dei, corrobora ancillam

nunc ingressa sum,

in (|uod

cum
et

erue

me

a lupis

luam ad ceitamen

illis,

qui

me

istud,

discerpunt.

verberaretur eo usque ut loqui non posset,

iusserunt

immiiti illam in custodiam. Et post duos menses iusserunt, et adducta est

coram

illis

carcerc?

sancta

Num

in

la, et

dicunt ipsi

animum

induxisti

Ouaenam
tuum

mens

lanto tempore in

sacrificare diis et

Honorare regem,

tibi fuit

ignem ac solem, et liabitare in hac regionc nee non accipere a nobis dona et
magnas domos, ut honor tibi delur iuxta mandatum regis regnantium, an esse
potius

cliristianam?

Tunc fidelissima

et

sancta mulier respondeus dixit

10

Ego mentem habui ut per gratiam, qua vocatus sum, fortiter certem et Deum
meum verum nor commutem cum falsis diis; nam vana vestra simulacra
non adoro.
8.

Haec audientes magorum principes,

ira

et furore

magno

iusserunt

is

lA VIRGO.

VIT.

[591

xo

y6-^vai

s^STetvav

to irapast'jou

vSps? toSev-x

ar/iv

TQ iTwax (XTT,?* 5'ppeev' TO

powv

-/.la^-/)''

im

y.i;7.7.

[j,'7T0Tcpa

etutttov

/.al

459
TS-rcapz/.ovTa,

'|7.xpo(jOv

5c'.vc;'

aT-/iv

Tr,v '?>'",

i/.aOapwTa''

'

xy.l

OTT'.crsv

x.7.l

Ot-^;",

ai TxpJte?

jy-oico; -/.al

/.-/l'

oj

[Asy_pi?

'

'

Ol -/.Teiv(-vTS 'aT-/iv
5

'"

Tcoas'vr,

eirrW

7i'X-/ipw6-/iffav

x.al

ToO XpKJTO'j "lav, vipwTT.Tav

pLs'vs!?"';
10

<pooO[Aai /.al"'' TtpouKUVw^'.

Oi

9.

pyiaxv'"-'' ei^'^ov-

0ev
ir>

Et

l7rv''

u.'vov

Ti av*

xyio'jtto)

r^wv aTJv*

x/.iSou; K.

3.

aiiioxapsi? p/.inivoi
!:.

"J.

ot p-/i(xYOi

|i6vov orfrf.

9.

25

1.

xat

2fi.

om. E.

om. E.

xx6w;

2. [ipTu;

E.

^vai E.

21.

'H

sov

i5ta-

7.A-c,0ivov

oiozc/.ek; v

ytoc"

7vo/.pi(lii7a

ypaoai.

TiJJ-Jv

))

17. it

aOtwv

iit'

6.

E.

tiSts

7.

xal navOpMJtu; athl. E.

l'i.

om.

twv axaeaplatuv

22.

K.

15.

^tgStuv

(xa"i-auTr]v) Trj; 8e

11. Im-n-cov

x'

e oi ilr\ir,p\oi xal

firfrf.

E.

i\%\ic!r\<;

eiTtov i|xlv xai TcaAiv rri liytn oti

ifw

2'i.

Kai" TaOTx''

iy.ilvjauy -ioii 'J-r,piTat; x.ai exoivi-

y.y.l

yW. E.

13. x

V7.

r^s

aTOV aTCo tjv

-'.GTpE^'w'^t irpo;

xd XpiaxoCi "la add. E.

add. E.

13.

add. E.

8.

aToT? add. E.

3.

xaxv aTwK Sv E.

!l.

18. ai|/u/.ov

IpwTria-av

a-j-cviv

'M. E.

2.5.

to

arff/.

Otv

Et exteiiderunt

viri

4.

v E.

xal E.

10.

5.

E.

Ttp^EMv add. E.

immundos quadraverberabant eam graviter antror-

rinta.

eam

Xiav E.

ex pomario ramos malorum punicarum densiores

duodecim

et

et

retrorsum, et ex corpore eius fluebat sanguis in terram

et

ypwTiavtV

TuyyavEi^, ^rcpalc?

^-zis;

aytx;

'

afferri

sum

i;.zpTupa

aild. E.

7. Ttiareiieiv

12. Toivyv

similiter et

carnes ipsius, donec qui illam extendebant *impleti sunt sanguine ipsius. Et
5

conspicati quod

iusserunt

eam

tota sanguinolenta esset et carnes illius

tolli sicut

consumerentur,

cadaver mortuum et proici in custodiam. Et post sex

menses iusserunt illam adduci ad se. Et postquam arcessivissent magorum


principes sanctam Christi martyrem lam, interrogaverunt eam dicentes
Etiamnum in opinioue christianorum permanes? lila vero respondens dixil
:

10

ipsis
9.

Christiana sum, et
Principes

sunt de

te,

15

unum Deum

dixcrunt

timeo

Nam

in rcgione doceas

vero respondens dixit


certe

Deum verum

magorum

quod hac

Si quid de

et adoro.

igitur vera

sunt,

quae audita

contraria regi regnantium? Sancla

me dictum

sit

super Christo, verum est;

solum praedico hominibus, ut poenitentiam agant,

et

con-

vertantur ad ipsum a viis suis malis, sicut complectuntur sacrae nostrae


scripturae. His

auditis

iii

wcTCsp

aT|xa ex toO CT>|xaTOi; a'JTyj: TtoTapiYiSov E.

E.

oi

Fol.

v/.iliDam

yta-v

Y.y.l

Trepi (JO'j,

rl/CCiUCTTat

aTavor,r;w'7i x.al

xaOapCaTou; K.
10.

arfrf.

XpiCToO,

Treptej^ouctv at

l. aiuayiiE-'i!

ndd. E.

aiSo\i.ai,

5.

aild. E.

23. 7tapa|i.Vii;

p.r,va?

^
t-^v

{jt:'/.^^^

ai[ia-

oX-/i

pO-flvai

cppovfljj.aTi Ttv

|'iy.i7i>.eudvTwv

'

Oitep'^

sjxoij

12. xoi

20. itaXiv

yap add. E.

6. Eyd)

11.

E.
E.

6e

E.
E.

'/(/.

om. E.

l'J,

twv

toi? ivpolTrfji;', Iva

usuTOTepou? E.

'i.

[y.STz

pytfia'yoi

oi

XpwTiav}-,

pyifAayoi. EOu'xuOviGav o atx.pw;''

om. E.

Kai

"Eti zG>

).7)8ivz io-riv,

a'iiTvc'co;

epf/fO-fl -rtep'

l(i7cpo(j9v enc Trj? yrji flrfrf.


.)0

OxoOv

Ttv" irovr,pwv '",

y.ouiTavTe? oi

8. (xat-sCiT);)

aTor;"*-

eittev

av/iv

ix.ilvjGX-j

(pu>.a/.-/iV

Ojaczjxevot"', oTi

''

EvavTia toj

TX'Jr/i

Tvi irxTpi'Si

"

[;.Ta/.aX'7zpvoi

y.ai

aOr-ziv'" >.'yovT?-

avToxpiEica

Se

'II

ttiV

si;

x.xl

aTT.i;-

e^aTCav/i'r.ijav

aT7,v'"

piOTivy.i.

aTO'-?"'-

Trp?

aTviv-'' /0r;V7.t

to5 ai[ATO<;

auTTi?

irzpx.e?

ai

/.al

vsx.pov'*,

GX.-fivwjJ.x

^
'

magorum

principes non

parum commoti sunt

ira,

Fol. 91

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

460

[60]

'

CL'i

Fol. 91' ai

To

o)vOu

/Ca6'

hE-/^>ryix<.

x.a>,ajj.ouc

'

twv

rJiaGy '.cOvivai

v.y).

y.'jTO'j;

T^^otvioi; >Le TOTepot;"

ax?;; y.al'^

r7(jji,aTo;

aTv;; jaetoc

apjiovia'.

[/.syz'Xou;

"

(AeTitov

'

iyiz

Tvi

'

ff^tyyOvivai aTVj'v", i'-syP'? ou

Ral""

sTTOtr.'jav.

^J/ociv"

emTevivai

-/.al

xs'>,'ji7av

'evay.aO' Iva

'

xaXaij.ov aTToiTijps'Tai tt' axTi;.

10. RslI'

TZ VTOC
yaV/.xi;

<pzvyi"

^xa

x-rri;
y.al

E/./i'Xouv

jcai

vpE;

/.

'Ev

arr, s

svsyOvivai

(r(piyyovT; iivl

eu;

ttoa-j,

11. 0xca[7.Evo'.
xy|v

to'xe

tx

oto-j'

OTi

Se'',

Orr^pyEv'

a')va'Xo?

'J.O'.Trov

axr,;

y.oa).r,v

x TiAa

)tax')/>oj'7i x.al

e7itevT0f|Vat

10.

E.

18. xai ra

l,j.

(xji-xat) irjv

E.

jjiOr,

OE Yevo[Xvou

1. To'jTO'j

a/.i'riSivo;

intaiv

wpa

'lav

aY'.av

fUy.mot

10.

ixeivr) iri

E.

11.
3. Ti

4. Otco metjTTipiov

7. (sTti-oTou) orriv liti

1.

npaitrpiov

4.

K.

et

aT"/,v,

E.

toOtou v

.">.

ExiXEUoav

Fol. 91'

ol ai)ioSpoi

V..

ipxinyoi E.

.">.

2.

X'P^"

ex

E.

Toffo-

17. iti

ESajo;' ' aCitv

xwv

ctontXay/voi exeivoi 6r,pe;

toc/ei eve/Bevto;

a(W. E.

C.

oi nrfrf.

ia; twv vjnoiaTcov xo)(jeo)v (/</. E.

ttj;

"''''.

E.

unam

intestina apparerent. Post

7.

9u)Ei E.

tolum corpus suum


uiia

6. (xte-e) tote EXE/E'joav Tr|v x9a>r,v

8.

om.

E.

magnas

il.

'V-'/'i; e!; "/.eipa;

toTiv nild. E.

inferri,

eapqiie

et funibus tenuioribus

cum membris

eam

strcpitum facerent. Et

post alteram ab ipsa avelli.

cum sanguinc

Et caro

toT;

TTEXEivi

21. oi voiioi ndil. E.

ei; tci

3. ol ti|jLOt

curarunt arundines

et

donec corporis conipages

iusserunt aruudinem
10.

e"

tz

O'j

oev sx 7io>Xoy xat avuTiotaTOU novou xai

xoi IxeTto woitep vexpi

pressoiiuiii.

c?

IG. XsTttoTiioi;

xavta E.

20. jieta Se

5ta),iv

ia/.'jOc'vxa

nap-/{yyE'.'Xav

ETrei^vixEp ov t,v' sOo;" rispTxi;

oOtu; E.

e Ta-jt

[heti

navtE); Vhoevt xai Ofid. K.

discindi, et Infigi sanctae per

.-'

tosotov Sw; ou E.

praeceperunt ministris

stringi

aTcT)"

ypicE'vTX

Ot?,; JiyE: itoTari'jTivai' Toio'j s |iTa 5io>)oO to Ti)(ou; yevo(1vou xai Ti; Tijiia; xai iy'*? aTJ);
()oO TtevEj^OEioTii

vsxpa

ev

ySj-'ry

a'jxY.;*

aE'Xvi

cicpst.

evxxo'.X'jvi

2. ();-aOTwv)

yyjv

ttiV

oTT|v ol tpi? xaxiipiTOi pyipLayoi arid.

add. E.

iW

xa't

atlil.

xat E.

7:i).tv

6[jL0t(i);

-rj

a'jxr,;

(Tapxv xoi To o;'(iaTo; to ExpEJoovto; e$ ovt^;"

add. E.

x.al

(ppay>.>,ai;

i5aoo? tc

aT-^;

xa

/.ai'

/.xxaoaycixjiv,

T^; p'juiTiTr);

tq

)ips;/.xi7av

y-EXr,

ExO^suTav

i-ox[ji,r,07)vat

ToO oOpoLVoO

yiav xal
st;

aTvic

(7t?.

10

iva ar,al^

l'i.

xal'

'

TTipoOci O^ayOvivai' xo* )at(|/y.vov a'jxr,;",

Tov ofW. E.

tSpa

T-fl

irpaiijoptov

tk

eco; o'j

ex,Ta6r,vat ttiv

Es'Xe^jiTxv

/.aTa/i7,a'jf)-^vai.

jx-s'/suTav

--TiV,

yaaai.

iXk-filiov ETTECOV

Eireaov'',

8l vju.Epa?

[ZEToc

aTwv"-

TJc

irp

sV.S'.TO

jiETz ToO xiij.a.TO^ zaTe'ppei etcI T7;v

ijzpf;

71

(liMluel)at

in

terram, donec ossa

illius

et

decem vero dies iusserunt extendi sanctam, et flaautem liora in paviniento quasi morlua

gcllis aereis ossa illius frangi. In illa

iacebat ante ipsos. Et iusserunt afferri pressorium, et suspenderunt


illo.

Et in orbem agcbant

rata a sc invicem
11.

membra

Dum

viri striiigeules

multum, donec membra

illius

sepa10

dissoluta cecidissent

profari

tunc caput

iiou

illius

possct, quodque

amputari iusserunt

gladio. Praecep'^runt A'ero custodibus ut custodiretur corpus eius, ut


sepeliret illam,

in

humi deciderent.

autem viderent quod deinceps

illius

eam

donec

volatilia

quandoquidem Persis non

caeli vonirent et

erat in

more positum

corpus

illius

nemo

comedercnt,

sepelire mortuos, ut

non con-

i.-.

VIII. lA

[61]
hy.-K':nv vs/.po'j?'",
lii];avc.v

[/.vi

j7,T3c

'Io'/;^aiv)v "^,

y;

ouov)

Ilepffiot,

otvouaTW

[j(.r,vi

SaSwpiQu, xaTot oe via; autXsijovTO?'* tq


t6 x.pzTO; 2K T'j; aiwvx; twv aitivcov.

Uli.

om. E.

10.

K.

drf.

I.

E.

(/</.

UCaiviiv

l(j.

E;

cf.

siipra n. 3.

"

7Te'(y.-;TT(i

-/.uptou

XpwToCi,

to''

'

vitTj-

y.al

rapyia

-r-^

tGv

y.i70.eiJOVTo;

'IvitoO

-iiiv-iv

tyigouvtcov

"loc'^

yt'oc

y)

12. Ti(j.iov xi xapTEOixov aT);

xai evoojo? [lpTu; to Xpiffio 'la

15.

17.

aO^.

{y..

Quidam vero

taminetur, iiiquiunt, terra.

e')

om. E.

fW. E.

ayocTM

[irivi

tvi

FIspiTojv

y,

Sd^y. z.al

13. (tiptupo?

TEToipTri

E; "la siipra

E.

IS. [iev (/(/.

viri cliristiani occulte

pecunias dantes, redemerunt acustodibns

lae,

twv

/cpufpr,

'Api.-/iv.

11. -/p^jAaTa Svie; e7ti|x).; df/. E.

aTo

14.

'

Tive; ^k avSpe; ypicTiavoi

y'O-

'E[AapTupr,Gv

eTipsTTEV.

-/.aOioi;

Tii.;/7i<;,

T-^

ipTi^w '",

[i.o'Xuvr,T7.'.,

461

la; yprliiarx vte? s^viyopxcravTO Tjapz

yia;''^

ty;s

cptacav'^

i'va

VIRGO.

corpus sanctac

et sepelierunt eo,

quo decebat,

honore. Martyrio autem afTecta est sancta la in regione luzainorum, quae est
in Perside,

mense augusto

apud Persas Sapore, apud

die quinta, regnante

nos vero rognaiite Domino nostro lesu Christo, cui gloria

et potestas in sae-

Amen.

cula saeculorum.

VIII

10

MAKAPIOV MONAXOr KAI nPESBVTEPOV ri'.lVOMIiNOr MAPTVPION THl AHAS


KAI ENAOHOV MAPTVPOi lV XPinOV lAi:.
1.

w;

-i-v

iTO

XTiEw;

YEvvT|5iv

20

airb

TTVsijiaTOi;
E(j;(r|XE

y^

aYi'ou xa't

xai

TtSaav

aiioEi^ai;,

oiSviXiui;

xai

TcaTpi

oixovo;.iiav

oupavou;

Ei;

xai

etteXBov

TCdav

(xTtEaTaXxE

Tr)v

xai

ao'ii'a;

iid(7/-,i;

oupavdv, ot

r)

YoJYliav

xai TEpaui tov

dififjiEioi;

1.

1.

xai

(1(1(1.

F.

irapirtTTEUCE

tw

tw

tpOdvoj

xai

opaTrjc;

ri|x<;

Trj;

ttj;

F.

twv

r,(favi!jav,

lOuaixSj

v6eii;

xa'i

Sv;

w?

ev

uTTOijieivai;

3.

toi

eOvv) Sl

(jiv

twv

aupiaaiw?

xai

<]<uyaT;,

ttjv

Sii

exouffi'wi;

E!p'

EiTa

ETtayYEXiav

YXwacwv

[/.-irXviaav

tyjv

5 duvaic'.o;

xai aopaTou

jjiayiTai?

auTwv Tat;

eioei nupt'voiv

Suvapiewi;

(jy][jiijv

',

aitoic;

auTou;

Saipi'vojv

irpbc;

xaTvJp-

TtavTa irp; tyjv yjOivJiv Evsipa-

sioEsia; uidTwaaaEvot Xo'yov.

au/vo;, dveaTaXr]

2. 6au|j.a(jioi;

fol.21'i

xproi;

xai Trjv Iv sapxi

EtaeipYaffaTO

toi? oixsi'oi; tpSsi;

auTo y"'""'^

irspl

iroiavii;

fi^ovi xa6'

rijji;

teteXeki));

xai TaUTVjV SiaopaijidvTE;, TiiGav

twv eiOwXwv XaTpEiav

TCi'ffTiv,

uTtip

EirEpi'jie ^ fxaS'^jTai;,

YTiCav SuvaSTEiav xai tvjv

2. 'Etcei 0 ypovo?

30

xai

utt'

6 Sy|U.ioupYbi;

twv VExpwv avauTo; xai


tvjv

to

itEVTaxiujfiXioi?

toTi;

xai ex Se^iwv tou 0OU xai itaTpbi; xasaOEii; exeisv xaTa

vaXyi-|p6ic

ErcixaiVav

TraYxdaiitov

TtevTaxocriouTOu irpb;

Weo? Xyo;

xai oTaupbv

EiTa

Tpiv'rjiEpo;

To iravaYiov aTO irvEu. Toi; lauTOu


25

cytSov

IxkXeTto, t/jv ouvauTstav TotuTr,? Ttepis'wajjiivou,

vauiapTrJTOj;

ixavbv auToI; duvaXicOeU /povov xai TpavoTE'pav


xai

XXi

Mapia?

siirapOsvou

Trjc;

t'/jv

To xcjj.ou <7ioTV)piav xai

viv]

Suvau.Evr,?

AaSi'o,

OsTo; irpoetTTE

twv Maxsoovwv Ttaudaa-'vri^, *F,

T/j;

icfiY|j.e'vyic,

'AX;av3pou py^C i;axo(7iO!7TOu etou; auaTTEpaivorjiivou

tw 0w

6[aoou(71oi;

xaToipyeiv

8? xoti AuyoiKJTo;

avwOev 5

oe

ouvaae'j);

.u.Jf''

Totie

?i

Tr,vixaiJTO(,

Toti

xo'iTaou,

Eov iauTov
T/]v

p/y;? ei;

eOvou;

pxSiov atOYipav

xai iravTeXEio; xai


tpffEw; ex

Tou

'OxTaSiou

xai

or|7TOu

'Voitxtxwiv

TOuOE

jjLo'vov

xEXTr.uiEvrii;,

15

TWV

"l'rfi

\i.i\

* piiv

Kurtz, nejpe F.

?)

twv 'Pwu.aio)v

ap/'iQ,

il'j^viOyi

v)

twv

Fol. 214'

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

462
riepffiv-

xai AioxXvjXiavbv [aIv xbv xajttsrov

rivijcoi

'Pwaatjv p/?i;, x^; xwv FlEpoSv


xoci

aioj?

va

Traaotv

vap

avSpixS; SiauXov

7tpoffyixo(j-(i rjoy) -

x/j

Xyov

'

tt);

twv

i'ov,

uapTu;

aXXoc y^ oriTtou

xai oiirXov xbv

ETsSovxtov

xjv

Imofr^rai

viTxr|(ia;xT,v

iyjvuxEvai xbv

oo?y)? Sia3pau.iv

x xr|? xou Xpiffxo

utce'p

xaxi

apu;; otwyu-o;

xaXXiirotp6evo; xai aLuaTTT)

r,

sXOsTv, St' Yiv7rp xai xbv itotpovra

napsvia xai

xai

7rstX^!(i8ai

Toiv Suoiv Toivuv aoiXf'oiv Ttapavao); te

fAia po'v.

7:i)>T,u.uivoiv,

xoivuv

oixo'j;Avr|V. To'xe

IxivEiio xr,v

Ttpb; ax/;v

[i

(jtovov

[A-})

p/A 'PJf/aiwv t xi flcpfiwv

T-^;

so; xpiiiaoiv

olSe

oI?

(tuveSy)

SaSiipiov xv

SJ

[62]

xoi? xpo;

od

/i(iE')V

xbv jiapxuptxbv

xoti

oixaioffvr,? xojxi'aaoOai

x7,?

oxE'^avov.

3.

xoi'vuv

'l'aOxTii;

xai

aOXoi

xoT

[xe6'

xEvai Tt XoYW

Toi.

21:)

'Ksxi

'1.

ouv

oiax{Ov|(iiv

oIxoSopiwv

xrj?

pExr,;

av

xijv

f|8ovr,v

0EO,

6'5r,v

xai xaXXiTcapOivou

itpouSE'firiv x5i; OaujjiaaiYi;

xaxrjv

itoypa'J'ai

ouXoaE'von;

xoT?

e'v

aXXo); l/ovxEc; ouXr,-

oi

Sffrjv

E^i^a'-

xw Ew

xwv

oixEioxEpov

xai yap oOoev

xaxopOovxa; aCixr|V

oiifjiaxo; evxeOev

67CEpop3v xai OVcoSi

25

xo 0o EUE^atilv o'xo) irapappiirxETaOai XX 5xi xaX-

ipYKxiv -^e-jovivai

xaxiv Ttpb? xo

xai ixoXXou xwv

io;

15

avopia?

ei?

ixpb? xb xpElxxov ouvT|6vx; |j.xa6i-

ooEv, XX' oiSJ

Ew, w? xai xi xo

xi

Iv

xaXi? Eworiiia;

oEvOpomoi;

(piXo;

jjiaOoi

x/,?

0X<;aaiEV, oi avov

xotoxov

sspEiv ? xr,v

XEpooi; oiSe

'j'"/.'!'''

i'xopiwv, ai

^'^^P

xai ttoXeojv eVei; xai oEpwv xpoEi; xai EuOiv(ai TxpaYlxaxwv ixjpE'povxar

|j:Ye6ti

xpET?,;

-zrfi

Yuvaixa

i'ov

8iiYouu.viu

Ttoriva;au.voi

pExrjc,

Xo'yo;, (TuvETiaipoiv xai xou;

ixvui; eTvbi xx5;uia


<>

xpETxxov

ovxi.)v

uXXov xr,xovai, SaaTTEp xb

oiriYr,.uxtv

Xi(rxo)v

im

xai

Se y^

(xsv

a;iii)ivxii)v

xai Ttpb; t:o9ov xauXTii; vaitXEi, w; Xo'yo; oiiTtouOEv u7tE;aiptv

av9po);Tov

(piXov

oav, oO iiovov xoO' oxi

xj iTposr;xr|

xiv

8r|irou

Se xauxr,; 6

Eiraivs'xT);
apEXYJi;

xai oixEixaxov

aiJXTiv

apex^q

xTJc

uapxupixyii;

xt]?

KXov

xai

OiqXeoc;

TtpoaipE'sEw; eOyeveT,

xr);

xwv

lo

Epauxai; TtpodEC/r,-

xaXiv

oieYepO'ji'ai

irpwxov

iov,

xoxw oo;a(iatv

jri

TtspaXetv

xa/' av xai oOxoi xbv

'

xbv

l/u/^? xai

xr;;

xot; xiv

xai

^py_xuv xiva irivaxa

)?

ydipixo? [AExaiyeTv.

a^ioi xt,; Eia?

axTiV

jxExiovxtov

oxo)

[xv

oia6X'-|/ai

tpi;

xEXxrjvxai paOufxiav,

'j/uyai;

vai YEvoivx' av

xb

Ttpb;

oi4 xb

xw

vSpiv

Oeiwv

sbv

xbv Suioiov

irpb;

[jiXXov

xai

cxotov

itaui

xai

Euffe^Eia; (XYJvii; UTTEpipuEii;

'

itEuOuvr)

X'7n>)v
^^'''^

xai xbv

EuaxaOEi xai

J'u/.'i?

SiaXa|jn|/avx(>)v

xai

oiavaox^vai

vouuav xaT;

xe XTi?

(lapxupixoi; aXoi;

SeTev

XX Y^ toXXw

eTvai,

xw

ixEOai uTtepSoXriv

xa xaxopOi.uiaxa xai

'la?

xaxa

xb iiTEp^uy)

av

(ju|x6ouX(iaiu.i

xai faf av 9auij.affaiev

votiv

xbv

(Aoipxupo;

Oaujjiatrxyi?

TCt?

auxriv
""'

x^;

0: uTTEp

xw Xoyw

uTiOYpo<'|ai

Trpb?

J'xaixo;

STTEixa OE

xai

xa'i a(jxr,<ii?

TTporipriUEvo;

w; v

TrapaSovai,

oXEUixa'

EXTrXyipcuai xb

(7uv=(ixr,aavxo,

|jiapxupixo\

uxEpov

irapOEvia

tjv

av xi 0(~) aiutwi; aoi auuiTEpvai xbv Xiyo^

Ci$ai[Ar|V

oia

pEXYjv,

xr,v

xat iauxbv

Xe'^ei

vaTrxEptodEi

xoioxov, w;

e'iri

xai

xxr.daixo

[jiapxupo? "la;

oixiw9r;vai

0),

ijo/i

xai

Ttpb?

apexV

x^v pTiv
Ttpb;

'Eyw

aiT->|V

xrjv

30

os EitEiSy.TrEp

Xoyo) SiaXaETv xai

fiaSiofJiai

xai

xoTar,Or,vai

axEcpavoii;

ETtiSosiv;

xl

oOv

fxiv

av 0

apxr,v

itpbi;

(xapxupixot;

oijxi.)

xvj?

6)1;

Evby

tio9e(J(oi;

p/iiv.

Sawpiou xo

5.

xo;, XYJ xo

xai

tiiv

xai

Si'

8ia xiv

6p5v OEapia
Fol. 215' xpTtov 6)i

lauxo xoxo
piyiov,

Sv
xai

eXeeivov

YP

Ihpdwv

^aiXE'w;

(i6o"J<;
|jiavi'a

TTOv/ipo

suvKT/yjuiEvou,
eitteuoe,

ttoieTv

xai TtapEvoi duv vEavicxoii;'

axoti;

xtv

u.aXi<ixa

xai ou5"

auxTj

EXEivojv

xiv

XYJ!;

oix>]jiv

xV

ripoi

tpiimv

2.
3.

/Eipbi;

(iXXov

Ovipiv

1. Ttapov

xpivovxE?

8J /aXETruixE'poii;

xiv

F.

1. XTj; OitEp

2. tVo

F.

F;

v F\

oi

xyj?

pL-})

r,

y^

ffiipiaffi

(i^o<;,

axi,

uTtyipExouaivwv

u.v

/lopav xxivr,x-

i^ExaiE ifu/.;.

'fO's

xoi?

xai

aYaOoTi;

avJpadiv

61J.0

(iwu.axa

xai xi; 'iu/.a?

vel (/nid simile exspectes.

Xi

j(u)pt^ouiii

v)

i'-^'^

ijv

xbv

xat Y^^'a^xE?

dXXa

6ipi'iv

jXaTxxouuiv,

y-

'EvxeSev

"Oaoi Se oiaSpSvai

xai xr,v [/x xiv

35

ftaXiixa

T:iix/<rt

aiopo; y,Xixia tOEiSoi; vi;ioto,

Ttaxpioa

^ ouSev

aiixbv

itav ixxpT'j^ai

ffEeii;

oxi

uTt'

xriv

^wr;; jriXXaxxovxo.

ettoiovxo

cv xoi?

xiTiv

x;

(TuvipTX!x^ovxo

pscpiv

ouvoixEiv, Xi'ya

oxinirEi

2. liioi.x'

IpTjULOv

oOui,

xai

cpoprjxv,

riEpawv

uTtEaXXovxo xai; xoXsECi xai Ttixpoi; avaxoii;


fu/uiiav, xrjv

Ttasav

xb xiv /piuxiaviv

TcepicppovouiAEvou

xaxoi?

xoT;

oEtv

xaxi

SiioyiAbv

fip-iiijtE'vou

Ttupb? C^Xo;

xo

oc'

Oripiv

<);

triv

'lO

jj-upiai;

E^oSov

-f.cTta^ovxo

avpiTTOii;

xo 0o.

[aev
'i5

Outto

().

xai

Si

oOv

[Aiv

t uiv xoXet?ov-

iaESi'aiv yEvvaiM;

ouOEv Xoyi^OfiEvoi aXXa xat

IXfiavov

xai
10

TTscx;

TTE

7.

OE

E/_pr,[xiTt(i,

psT?,; TauT-Ci?

xai ia TauT/;v Trpi;

t7;v

'OuTWUEv

oiov

b^Xtiiiiv

xai

ti

tou; t^;

ettioeixvjjievoi

Toro

piaxapiav

tvjv

01

lac;

p-C|U.0U(;

jjir;/o(vr,[iaTa

cTEcpavou?

vt'xr,;

&>q

wpav

ttoX'j

yjXtxi?

xai

lOuTEvr^q,

to

etii

e'ti

(5)?

a;i'(oi;

'Ap/Evitov
Touvoy.,

fxiv

te
9e'-

v;veyxev 'lav xa'i osa xat itaTpi?


toi'vuv

TTotvTa

-za

Ttaxpsi

YEVvyjOEiua,

ivj xaprro

e'x

l'/SoZca,

-(e

UEOopi'oK;

Bu^avTi?

to

totw

ev

or,Xoi'

Toi;

Iv

apoOpiov,

e'uti

taxopia

Sr)

Tip?

piapTU? 'la

tpaaiv,

aTrjv

EiTTsp

xai

tw 0Et

er)

TrpwTov

ej^ieXiov

OaXaixov,

t i'vopov yivitiuxEr^v

euyevi-,!;,

apeT^

O'kv

ttjv

iauv'/i;,

w?

(ptXouvxa ttjv pETYiv, ouvE'or^auEV

01;

Trjv

u.r-.v

tv

'

EuaE^Eiav

Trjc;

'J/u/r;;

xai outw tov

'i\i<si

!iavTa^s8ai xai

Trap9viav

xyjv

i'ov

vousa, w^ ooxeIv E'voiaiTaaOai

xaTa Xpi7X0v ;f9aOEV

aXXa y= xai

7;Xixia<;,

tou

xri;

w;

(7t.');AaT0i;,

xv-

va6a!7(ji

twv I-jetSv ETtavaYSUai xai toutw u.aXa xaXw; oixioua6ai, od

axpov

Fol. 21G

xai xr.v uap-

te

Tai; twv xaXtTJv

Ttpotixsical

Im-

Se xi; apExa;

sTCEiTa

uitoOeijie'vv),

ypuuo; xiova;

lOCTcEp xivt;

otiiEivM

xt,v

oixEioi

xyjv

[xev

'Ev totoi? y"P o"^

t,wr^^

to

itpo;

TO us'Tpov Ti;

u,ev

pET/jv eutOevvi;.

TTKi^aijiE'vr;.

Ti? apsxaT; xai Tr,v

teSev

a;ioi;,

dvaopo,ui/|V

Tiva auvEdTyiffaTO

6e(Avy),

w;

lyov.

TTEp'i

ov E/ou(Tr)q, xal oua

Kai yap wuitEp

TuptXTjV

xapxEpi'av

ya'p,

1^

iraiEuEtua

xa'i

r,Xixi'a?

8.

2ii

apa xai

TtEptxaXXvi;, Tr,v zr,i

aTiiv.

xoti

aY'"^'sO!J'^v(.jv, o{

-ji'povTE;'

f;:r)

outc

sCoeSec;-

x'i

xai t irOAUEiOrj Tiv -ritnopicv

xaXXnripOEvo;

xat

xai

toutok;"

pu[iVo'Tr|Toc;

xot6w;

t?;;

A;r)6i(ia

OauixacTr,

:?,

e'v

xai

TOTTOU

(j(o;

aTri

Tai.

15

xi

nepotv lyviopi^ETO

UEV E/pridaxo

Oavaiou;

osivouc;

EiiESeia

^v,

tc/^koov

XpiCTOu.

Toi'vuv

xai

tco'sov

sTHavovTO tot; saSe; te

'

xoX^ouev(j)v, (o; ureip

vtiTaTtdjjiEvoi

Oxvctxou tvjv

,u.E/_pi

463

xoi outw Ttac^dvTOjv

ixpi(5)?

to tcowtov

fjisv

T? avu7TOi(7Tou; acotvou; xai tou;

TOt;

OE

Ol

ETCo'XiiJov,

Suo

xoXa^uEvoV xsl twv

xb Os

rjV,

iOXito? &7tXi>7CTOv
5

t^? twv rispdjv

i/o\iarfi

xpaTr,8c[6v aixi^ousvMv, 1;

El

VIRGO.

lA

VIII.

[63]

|j.dvov

ic

tov Saut-

aCiTOV ijor;

Tixbv TT,? ^wv); opov EXSoucra.


.
23

TrjViKauxa xoivuv,

ToTi;

riEpdaii; laXio,

pio;

TTapa

xaiTTsp outw; syov

TTOirjcuEvo;,
ifjXixiav,

x:^iV

10. AXX'

^t^iti.t^iri:,

ixp;

ttjv

ai;(u.aXtoTo;
liEv

xTr^Tai * Tr,v

YEvvai'); xy;; te psTr,;


,uv

ov

xrjv

xwv

xai

Ol'

auT

X7ri'o;j.vtv

E'nt/a'iTXEtv

(ji.v-|TE

(iTiv

xat

aYi'x

r,

XX' oti

cou, XpiUTS

IttoieTto

piiap;

'

Epatv aTc ys

SaXXouaa,

tieiOei

to;

xai
o

Tvi;

tto'vov

ty;;

-Ttvxa

avopwv yiXioa;

xat ttoXXwv

/.ai

irapO-'voi;

'la,

ot/_u.aXw(Jia;, SiEinrapyitrav
ei;

xa twv

yi?'

'

pilv

ouua

'i^'O

r,

auuauix [xap-

2=

axpov iXyjXaxEvai xai OTi xev

oixei'ojv
fi.E''/pi

ty;;

au.3)0T'p(.)v

tppovv^aaTa

iti(TT(o;

E7ti5Ty;pi'5Et,

9avaT0u uitsp toutjv StaYtovi^EcYi,

Xto;

iJioiXiaTa

xai tq auxjw eitiOuutjxo'v xe xai lirspaiiTov, [xaXioTa oe xai Sia


ev

7rn:a(r/^iv

c^fEXEOa; 9pr,!XXEt'a;

'^'i?

uri/av/^-

ETE'poii;

auiXE, xai twv avEcpi'xTWV cou

ai/piaXioTou; e'uievo; xoii; 0= irasavaXiaa ;twv

EUTEoEia;

aaoiSvjv, iout'

xoT; XuTtirpoT;

IxEivrjv

euse-

oixr.ffiv,

exeivo; i^aSia-

jjiyioEvl

aXX'

xiv

Ttapo'vxtov

7ri9u[jiv;Ttxw;*

r|TTj6ai

irpo;

xrjv

'

[ir^TE

ovtm;

[xXXov

yai'pEiv

xai;
0

(juve/eji

otoaJxaXt'ai;

oiai^Eiv

e'Sv,

ty);

oe'

|jiE9apu.o'^ou(7x

yE

toi;

!itoy|V

tv vov, ^(TTtEp T xaXXo; otfjipavxov xai ^ t9;; fiovTJ; otitXautri; xa9aiTp dits'pavxo;,
xtv

tojv

Trjv

xai ypiiTiavwv ttoXu ti

te xai icoXXoT;

yciu.aat

:?itApai;

xaxa

5iMY(Ji.bv

'la

ouv toi; XotitoT;.

t xaXbv

yaOlv

xai

ttXotov,

oi;aYEi?

xai EudEEta; avTi'j^Eoai xai

or|-rrou

tv

a-to'/r,<;

vi^c,

aXXot TTpb; oouXEi'av, oTa xa

SioanxaXt'av

l-Sf^

ETtavE^su^E y^ojpav^. 'Evxeev

loiav

aTcv^yT)

uapxupriEiia t^; te apExvj;

tu;.

spsi

ttoXuv

Trpovoi'a; /aXivoi;

ol;

SuouiSou; xbv

tou

Oeiew^ te xai puu.vrr,To;. 'O


y^P toi

[jivov

ouv yuvai;! xai Tratul xat tou; alv

oiJxio

Ol

ou

xai EYxpaTv,?

xai axaTaXr,itTO)v xpiaoixoiv,


avdp7roSia[Jivo<;

40

iaSoipi'ou

EXUTpaxEUEi xax' aixo xai au/vai?

aaai itoXiopxriCa;

:!.".

xai XXXTai,

ixot

avojxaOtv, oti

Tiffiv

XXT/,Tai 7:Xr,6o;,

311

wi;

SouvTtov xtvouvTOi;, xai x i|<popiov, 3 ^OiffavxE; EaaijiEv,

TEpTrvoi;^
ETTEpsiEiv

aXXa xat xiva;


te

stJEEia;, ?;

xai

asTa-

auTY]

Oioa-

cxaXo; sivai pouXsTai, vTnroiEitrai xai yptaxtavou; vxl irupuoXaxpa; xs xai :?]XioXaxpa; Yivij9ai, w;

't">

6.

TcptJTOV ?

1.

9.
10.
8.

1.

F.

2. XO).Y.!;lV

F.

OIXEIOV F.

1. Ti

F.

1. :r(Ta8ai

2.

F.

noW.iopxJioa; F.

2.

TpEnvoT; F.

3.

ytipa F.

3. i)i7ii6uiiy;Tiy.;

F.

4. iy.v.ir\

F.

Pol. 216'

ACTES DES :\IARTYRS PERSANS.

404

Twv ic'cawv Epywv aTO/Esai,

vteu9ev xai

nepacv aXt(JX(i6i xai

Tau9"

11.

ExoiSojct

\XT^oii,

xrjv

xpoivvo;

ayiav o6toi yop x

Tr,v

xai xaxEvwiriov xo Txpwxou xwv

Eixb;

Fol. 217

xwv

:^v

xal e^exoc^eiv

pOivxoi;,

EUjjitov 7:7roi-/;xv

xaXXiTtapOEVo? "la

r,

;ixaGiv

toi?

EiXr/^Edav

';ouatav

xr.v

TrapasxaOEiaa

uiapav

xrjv

j^apTu;

r,

-|.piv

xai
Sri xi

xwv a[xapxi(iTiov x

Sy)

TzVrflo^

xai XdyOK; Trapaivoda xoT; iraai xaxia;

Epyoi?

|u;//|V

xai ;r,xa^xo, oi/_

:np<''txo

[napwTspo? xe xal

uXXov xspTtbiiEvo?

aifjLasi

'upa'xxEiv xaxx;, u>v

auvyipYr.UE' riuiv ei; x

ifj

EidaYETai, XX' Sxi [jiaXXov xai '6io(jx.ovca ^v xai

twv

Trpo;

oOto? xiv Txavxwv

i^v

toT xSiv -/^piaxiavwv

xa'i

tou; Xoittou?

xwv aXXwv. 'Ay^Ostua xoivuv

sTvai

xat yap

xoti

axrixoo'j;,

xo it' ap/^? av9p(TTOxxvou oiaSbXou xyjv s'vspyEiav eU

hXei'u)

xoivuv -iiusxot;

xouxo)

aXXwv (rraOEisa

tou? ixyoui;

2a?wpio;

tX'i^Eiv t

xriVixaE

xb xoXot^Eiv mxpxEpoi;

ctcEEffxspo? xat TTpo?

xa'i

Eauxou? ETridTraaaaai.

ei;

oESE'dxaxo;

SaSwpiou. 'KooxEi xai y&p SEKTioaii/ovEUTEpou?

Ttpb? xou

yap

ovtw; eo

xaTpaxd; xe xat

(Tuijl6ivei

tpridi

evteOev to

opY^jv

'

oi?

[64]

10

f*v

xai dEEia? iTEyEiiai, apsxrj; 5s xai EoEEia; vTiTroiEinOai.

12. 'ExEivwv UEV yip Xo'yo; o}m(; oux


(jiXXov

^yoTta

oioaaxouda

Weoo xai

aXXou?

x xoXi^Eiv [xXXov

'Hxa^EXO oOv

f^v.

avxe'yEuOai,

ay' "^oh SooTv

r,

Tcp;

;Eiav piavaipav

TravafxauTov

xvjv

tpE'piov

xi,

xai

auyxXrjToi;
EiiraYEi;

FlEpoiov

xiv

xai itpoaxuvETv, w; Eyio

aaiXEu; ax;

aTta?

o3v

U.EV

6avri, 8v tcoTSe; 'E6piiv

xr,pxxEiv,

14.

oe

EiOEvai ouvu.Evo;, ooti xi;

iiaxv ETtE/sipEi,
xv|xa

[jiY)xpixyiv

(japx;

dsEEia

Se

Ta9'

oi;

ri[AET;

xal

-irpiTjxov jjiEV

uXEKTxaxi;

14.

15.

12.

13.

!rpa;s(ov

yXwxxav

xr,v

(jESai; xa'i

xai

xtpiv

7:apr,XXaY[i'vov

<ruvr|6o)v

xiv

r,

wOTrsp

er,

2i)

oxv

irpi
Ei;

'

xv iov

ciEaOai x

vaTrEiOoutia

xou; TtoXXoli;

!j.iapoi;

iroTTVEouffov

x nSv oiauya^Exai, aiuyuvojiai thv (jxaupiou.vov

xai

25

xiO;,

xt.)iovi^ou.'vY|

xoT; Seivoi; xai xeXeuxbTov CTaupt itpoiTfi-

'

vayxaoi

e'xeTvov

uev dTrapvvidaoOai,

(favoxaxw ^iXfw oiTroSovai x (TEa;.

Ti

Sis'aXXE xe xai :^iiiXEi

axx)

xi

xr,;

xr,v

uEfiEia;

xo

(->o

liEyaXEidxyjxa

irpo'jfidXXExo, Xiudv,

xoXoi^Eiv

01'

30

xai

oouXr,v

xu-fXwxTwv xai
xr,v

\i.r\$i

irapOsvov

xal oojpEi'av piupicov yaOiov xai aciXE'o); oixEio-

aciXixriv

xriv

Xyw

xtTi

diiipoiv

xal

7rTr,v

'

xiv

35

ctpESXwuEi; otoiiaxo;, paSoidfiou;,

xou; rEiOovxa;, jioEpd,


xrjv

TcapiTooDai

piriOEvi

ttXe'xwv,

xr,v

li

yvai, Ei;

[xripxupa

oi|(iv

duvOijOai

xai
x5)

/jdTtd^Exo xr,v (;iwTtr,v xai xrjv TtpETtoucav 6Eoa6(Xi yuvai^iv fjduyiav s-^uXaxxev

r.vayxa^EXO

Xe'yeiv

xal

TCopEvo;, (TEiivi; x xdita oiapaaa xal

11.

xoijTov

[tXXov

r,

oioaasv

D^i-{i

[jihv

ei;

t/jv

(jatpiTi;

uvapii; xo Xpisxo' oi xai xoxo usv ETrayyEXiai; ayaOiv

xiv xoXduEiv Eir]

xoXXa

15

xaxr^TTEiyEV.

15. 'H OE
etteI

xai

e'xei'vou

xapiiav TTupoutisvo; xai

xai Eojiav ayiaffpioii

xriv

CE xai axoutrav

Ttupi

Ei'w

xa\ xa irpoKEla ipipEiv

pj(o'aEva ".

ijidvov

V|

xl.v

xai

xa'i

3;av xai tcXoxov ^jrayyEXXu.vo;

dXXwv. ToTO OE xa
^e'oei;

r,v

ouoajxiTx;

xxioEi cpi(rTa|ivri

xij

duEEia; xat xiv aii;^pwv

xaeuTCSaXov

XX' Eyw

voYixaivwv

tnr/upiCiXO,

TTEidEiv

ej/EXetceiv

u-pxu; Trpxxouffa xai

oXEaSat 0 uLEyaXuvEiv w; 0v avxixpu; avOpwTtov io-

exeivo; SiiixTV);

Oxi.) piEv ov 6 xdxierxo;

piExaEilOai

?,

Xaxpi

O'j

xou; itoXXou; aTiax; xal a

[/.upioi;

xw

xai

'

oi;

ouvKr/ViiAEvoi; viv,

IVipaiv yiivaiov xai lo; 6p5) Ttovripov 6

ayiav

^e'vov

SiXiov, oT;

evxeOev

(o;

S' ouv,

ei

cuvEoOai

oxi xe

Suptw

(XTTOVEjjiEt

iXX

oi;

xaxopyov

tSi;

XiooavTE; Oavixw TtapE'SioxaV


r,(jix='poi;

Xad;

x mjp xai xv

(Jia

EidEi;

duijnrXxxouoa fpaMar\ Xoyopia,

Fol. 217' xoV;

itpbi; tyiv

EOxaupojaEvov 0ev vaxrjpuxxouia

odyijia,

axouwv. El

x5i

6pa(jxpov eXeye' "

tixovtiple'vkiv

o TtpoTxuvEii;, oT; 5

c[pr,(iiv,

totoi?

ot^trjv,

IXEYXo'jiSvoc,

oixEi'a;

xrj;

ijioipxupa

np; T^v xoOapav, Evayr,; x xai eSriXo;


II

jjiaxpav

Ci6uvoiji'vr|,

xoi xoxo 5 TtovTip; exeTvo; oixaaxr^;,

otvxiTTOioujjiEvo;,

oe

t,7IiyT0

exeTvo;

xai SiEpEipsi xou; x^; Xr|6(a<; Trpo(Jxuvr|Xa?.

XEf-^Ei

apixriv

OTi Trp;

Ali

i;5.

xai

oi

wv

xoui;
Ttpi;

xoxMV xai

Ttpoa^v

'

exei'vok;

xaxapaxw xupavviir oU yp

Tt

r,v

Kurtz,

1.

Tpavo; F.

1.

Exetvo; V.

1.

wapYi/ayiiE'. jv

1.

xai (idd. F, delevi.

1.

Kurtz, eiXexo f.

2.

F.

2.

irp;

Tr,v

i).ri9vai

iav

evOev

OEiav Exsivr,; xal

F.

3. tpspEi

xaxEiEV

Jjyiauu.E'vriv

V.

auvOEuai F.
2.

iTtaYytXjiEvo; F.

3.

eiXxexo

TtcpidoOffOai F.

'

xoi;

Sr|U.ioi;

yXxxav xiv/iiasa,

rj

HEiivri

r,xi;

xat

',(i

ixiv

aXXoi;

C/TTc'ETO

avTixpu?

r|V

ot;

Y^tp

eeXiv

xav

XYO(/.'v(v.

avayx.iZn<i

oi;

Ti

3EXuptoTEpov

vo-ziTo;

exeTvo;

t""'

'Y'"^

"

aTTOxpivaGOai.

ovTiXoYiav

icpoi;

aEsiai;;

Ixsiva

'r,|J.5;

xpEiTTwv tou Xeyeiv xai tou Ea7rou5axevai

xai ToT?

xaf/;; vou,

ei'ou

av,

Twv

to o/oj; xouEiv

eOeXeiv * vTiTeiTTEsSai, oixqOev

oti y^ xat itpo? vTiXoYiav exeivojv

(xt)

tou

-tfiio^rfli-j

Ets'

xwv iyxwv

os

|7.pi

ala^lirsfiai

oioiTtSv

vjYoijfAai

xai voffiiov

sOsXouaiv EuiESsiv oi 'JopTixdv,

Toi;

(jiwTtri

r;

X-foty

QeoZ.

i^yiij.rfjeo'j^oi;

TCpocoydvtsi;
oCix

xpEiTTOv

"

Ecpy),

EptTYiLiadiv

^OEXupcv

ay^EXot

xoti

r cta xt

o)v

465

TiJ

'fA.E).ETr,(7S

ovtw? SeoZ

tou

oieTpavwffs

tv Sixi^ovTa

vOTiTOii;

'I'cv

cixatojaotdiv

xa'i

&d;av

Tr,v

OisSESaiioiaTO,

Ttpoi;

'Ev Y^p xoi?


yojpEiv.

xai

xai

[ioipTU?

Ev

sTTi;

ixacTYi;

xpiaaci

xe Toi;

TCoXXi

oiEXocXr,(7

lA YIRGO.

VIII.

[65]

* Fol.

218

eyvTojv Tov IXty/^ov.


10

'Etiei

1(1.

Ttupi

xai

0)

av

Xr|V,

xXXiffTOv

pxai,

itXri^ia;.

A;to

EO? wv

avap/d;

aoi

E?

aTwv
17.

pou

Ouxo; xov avOpwTiov

xai

xai

TW

ov

xai

aTo;

ou

iauTOv

axou

toT;

ovto? TtETroiTiXE

{/./;

w? 0()v

18.

[x=v

xai

vExpwv

xriv

xxi

oippT,;

-fry,

avaaxa; xai

sXuxpwaaTO xai

Troir|Xr|V

x9;;

iJi7rpO(j6Ev

oupavo

xr,v

T^;

Ti

av

o"

ei;

ei;

xa;

Si
*

y^?

Se

oixEia;

wv axvixoa;

duvSEaOai
iva

odir,;,

oixEi'a;

E/ESai

jAapxu;

Eip-/;xE

2. 17pOiT-/vT;

18.

[xti

'^^,<i

ypricuiEvo;,

xai

xb

x?;;

Soa;,

tiw;

Nuv

r,aiv

Txpb;

xai

ou

ar|V

ex

tov

Se

0;iwv

twv

xoi'vuv,

oixovopiia; xs'poo;-

xv;;

opa;,

xb

xrj;

r-iXio;

TtpoffxuvEixai,

-ixj;

EoyvoJdi'a;

'iw;

T.

II.

x^;
ctvE-

osXv^vr,

v'v

xb

ETTEijTtatrovTO

irapi'Sr,;

xrj;

/|atv

jaev

EUUESsia;

oo^acai

avor'xou aTcxr,;,

fxTj

tyiv

!sw;"

xbv ovxw;
os

ooiu.ove; xou; avo-/]xou;

oi

Sixaixa,

dXr,9iav,

fiE'^ov

/jui;

oi;

ei'

toi'vuv,

xat aTxoSaXo

ovxa 0dv.

sagov

EiTXEp

vTiTtoDjcr)

asvEiv

Iv

Ei

o'

oi;

eOe'Xei;

Sk
|jiv

ouv,

oixaio;

xv;;

oEEi'a;

xy;v

ixTxxyjv,

ou

u.v

e/ou

acaa9/xxu.EV xai

iroXoYi!jaa'vv);

axdv,

OTtou

xr|V

y-

xat xou;

aitxviv,

vor.xai'vwv

exEivo;

cpXr,voi^ou;

ttoXXo

07a xai ovo;

Xdyou;

y^
irpb;

J'"'

exeivou
s*^

avaixEuaacr,;

eitxeiv,

oxi

cuv^xev

Xupav xb xo Xo'vou sidxEi'

bis scrihil F.

(7a F.

xwv

Sixaaxoc,

to

r,iji.tv

-^Xiov,
TO(-.fwv *

QeoO xai

xot

SC auxwv

aar,xat;

xai

iXXi

oe

F.

P.XTR. OR.

0o

'iOdvw

vExpou;

xai

lauxbv EixECTrdaxo. Taxa

ye'vove

xw

laxxidE

TCExpa?,

oipavou; (xveX^wv

oiEvvioxaaEv.

r,ijiwv,

csoauuxiov axo

1. (vvO.aTpE-JExai)
1.

Xs'yw

u-apTupo;

Trpb;

irp;

odov

Ttixyjv

euueSeioi xai auv

xr,

(iwT/,pi'a;.

xai oisX.EY'acv); xwv

17.

ixap'

YaO; wv xol

co;

'

to eo Tf|V

'

aXXi oiav/cxr|Oi xai

J/uSou;,

r,

xai xa

(j(i)ijiv.xwv

xaxeo;axo,

(jiEXE'SaXs,

x^; xwv oXXwv xxiuuiTwv sxEXEia;,

TtEpl

eitit;;

iacpou;

19. Oi5xw Yo^v

oi;

oxi

vx-

Txaxs'pa

xai TEpatriv uibv

or,fjiioiq

(j(iW{

ripis'pav

<jxr,aV

aX-CjEia;

xai

Xpiaxd;

spi;

exousi);

avpwitivr,;

vxTa

Et;

dxaupiv

xoi

t9);

a;ia TTEcpuxEV 6pa;,

XX' sTtatvojv

oixaiTVi;, e^

eOeXtiIJOv
xyj;

:xapa-

xax'arr,a" xoxov UTtb xo Trovr,-

ouxoi;

auixaai

liupioii;

Eixa

dwxripiav

si;

TxpocxuvEii;,
xtv

xai

irapE'orxTjSiV,

oixouaE'vrjv

xr^v

aTiECxriUEV

Tcaxviuavxe;

xo

xwv

xe ajTA

xai

av, ei

Trar^aaaiv,

xai

0eciv

flaTspw

crj;

x'^;

EYxauywijiE'vri

toi

xwv opiouc'vwv

(TTspriOEVTa

d;if);

av6p(i)?;o;

ou o^ai^Exai, vuv xb Ttup ou XaxpEusxai

Eivai

aTToXoYiav

(E-f'Vjr^it.zix

e^ovti,

si

appLo^ouuav

t/;v

7rpoaxuv/;(jaiai

xr.v

Ixousi'oi;

xov

ipyY,<;

pidvr,v

TpO(7i<pr,

i'-'h

:?iXiw

xoi'vuv

twv So

xai,

xwv aiivwv ex uapEvou ayia; xai TCVEumaxo; ayiou 0eb; wv

xe'Xv)

'Epaiwv

irovripwv

[Aavi'a;

teiXe xai xbv

4.j

Toi; ixaoi

xpirifxEpoi;

oiaSoX^;

TcXcivri;

4(1

xw

vaiaO/^tio

luO/iCiv

u.r,OE

oii Se

Txaxpb; xaEdEi; xai x ixavaYiov auxou TxvEujjia E^airoiixEiXa; xoi; Eauxoti

oaindvwv

35

xa

(jxaupo) TxposriXoJUE'vo; xXdv/;(i

vEOTTiCE xai

30

aavaTou

teXeio; fi'^O'^zv

d'j/suo:);!;

T(ov

xaxi'a

itpb;

IXcViiiai;, rfiri

xai 0()v Elvai


XY)

"^'^'f

oSs

'E/Eti;

EoriUiopY/.ie xai fjauiXsa

TraxTiEVTa xai Tr,;

coiXavOpiTCOi;

25

Eotl,

TiavTa x tou

y"?

ErrsiTS Oc

lao 0o.

syiov

o'ixiav

oaxo; Ta

exe^Oev av te

tw

YEY-^^iF''^'-

oai'piovo?

xe'Xeio?

to

tou e'uo

iiEpi

eVxtiV aTtoveiAEiv Tiu.r|V

aTtXXoTai.

aTtoxpivoaai,

tw 6eS cou toutw tw

Ott

xai inykxr^ TcapaTrXrj^ia

Si

tpiJTi;,

aipavioai, SrjXov

xai aioio;,

ippodTOv xoi axaTaXr,7tTov

20

Ikx/e

^wtijv

(XTrdxpioiv, IxEiv !joi TrpwTOv

-zr^v

TxoXoYiav,

ei;

uXXov

xxi'caaTi ovti

xai

oi
te

rJpxEEv

o'yEtai xai

ETtatD?),

offxpov

oixaoToc, iitaiTwv

to

Ttaiaiv

avTixpui;,

aTO

av

ovaiT*

uowp

TE

yap

pLUipia

twv aXywv

T|

Ti;,

/p'/luaiT
l

tpici

6eo(7e6e'(Ii

XaTpEuaw

Otj

5 oiav

axb; areEosi;,

oe

xai TtaXai Toi?

32

Fol.

"218>'

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

466

21'.i

(5)v

yop euiXXe

TTw;

x!
* I'ol.

EpoiTO

TaayeTv

EYoaE'voi;
Ttrtv,

J/u/r|V.

si^

xai

('.);;

20. Ol

Ox

jrexpi'vavxo'

itpb; XYiv

Epwtj(jiv

(XTropviuEi

xai

[AEv

xot<

xrjv

-^

'AXX'
-

Eixd?,

xbv ^dtoov x9);

auviSfiv

xoi;

[jiv

aoiXEu; auxb; xai

1 yoiiv

aixoT;

ou

jrov'|jio(jiv,

TtoOE^ovxat
Eipr,xai

iov

TTOivxi;,

m;

yP

oO

(ov

J/u7Y|

V)

aoSEpbv

CTtEtioouda

220 poi;

dvaXuEiv

aTTOuo^Ei;

OEXvicEia;

TrpddEXE

ii;

-[\jvi]

ti)v

>.

xaxaXniEiv,

TtXvv.v

wv

v];ei;

EusEtia; xaxaXnrEiv

xrj;

lipr;,

001

xosoxov

20

ouXEi xb xaXbv

Tiui itEpippEicOai'

p//'v, (o;

xr,v

TCOOEEyai

oXfi,

ndXE|jLOv

20

xoi/a

101

oiSs

y_api;

M-(Oi,t,

aV

vOaipr,,

f,oovri; y.oXaoEi;

iva

r|Vixa

xoi; soi; 07:ox7:xo[/.Ev xai xb UE'Sa;

6uoi; Oeoi;" itpduEXE xoi'vuv,

''^

xr,;

^'

jjie'

xai

<j

TXEipaOEiaa

u.r\

xtiOExai

itap'

:jO

xai

xa
oir,;

xr,;

|j.v

itavxb;

<i

"

r,

i'va

t'ou,

uou

0p6r|<ixai.

I^Eya
xr,;

xai auxri

tov

'{'U/r,

Trai^iov,

itapdvxoiv

f'yr|VXai

dyaOwv,

ev

xoi;

35

Trpb;

Eivai

Ouexe-

'Toiyapoijv

ijlti

40

'Eiiu oi xai xi x^; [xdpxupo;

Ti xauxa,

e;ouSeveTv

EiXixpivEia;,

Ttaxvi'iiEiv

oTtEpi'xpEirxov

fpovEtv

xwv

Ttapdvxo;

Tioiviovi;.

Sixaox'/i;-

^uEXEpa

yP

7rapaxXT|65)vai

av xai

''<>

oSev

ETrriyyEXijiE'vijov

aior'pou

Sixaoxot;

<f/|(Ji',

rjui;

o'ei

xvxEOEV ^aivr) (acXXov


lov

xoxoi;

xo

Xuitripa

xwv

xai ETciyEXasa; 6 dosCTi;

Oaov

jouXExat,

i;u;

d7:r,vv5vaxo

lO/upoxE'pa

xai

xauxi

^paoxai,

'^^

alp-r.oEi;, xi 0'

Xdyou;

'

Txappriii^EcOai'

ri

eXttiSo;

pidvov

Ti aoi

jjiopjjioXuxxirtv

xoXuEOJV TTEiXaT;'

iff/upSi;

'^i^^"

xi
oi

xaOj-,

cjio6/,(iEiv

aid/uvEuOai

Evavxioi;

-,

Ttpb;

^; xi ovxa y{VM<!x.o^tv xai Sera e; auxiov xixxExai

irapEvo;'

Ex-i'vri

Se

oi'

xou;

^Hi^,

'KvteSev 6 oixa^wv

to'; Oeoi; 7xoV'u.ovxa xavx6v x))v ErifAEpiav

napdvxwv y^ux^'?

xiv

TtpoooijiiXwv

yap ouy

xoivov

TtpSxov

xb

xai Xs/Exxai

itavxo);

10

ve'uei

xaxia; pYaxri;.

y*? ^"

Eyxdtj/a;

Ie'Xei;

ox

oO

xi

irEOi';axo,

j/oi

xf,v

xiixiiv.

xb xeXeuouevov,

itiaxEu; TtExpa

xoi;

-flii-S;

lo;

yu^aiov,

Oappoiioa

XYJ;

tcoi/jCEi;

dvxnroiouaEvoi

xdv

Xdyou

EVoaEVTi; xo

av6' Exspou,

ui

yE

Si

iriOavoXoYiav

Ilovripdxaxov,

"

xr,y xiijiV

xiva

xai

xioi

xo itpoiprixou

dXXa

xai

Axr,

a6i?

TrvTio;

oipaoa xai

/iXi

xxi'ffaao-i OEVxr,v ixoSovai

oo'.jiiav, 01'

Ttpb;

(jiXXov

xrj;

EViar,;

dXX xdXa^E'

vr,Ooutra

se

xvi

\i.6\ir^t;

fiExa

yaeoT;,

ue'XXe,

ETii

ooxeT'

eTvbi

Weov ESEEia;

xb

itavxoj;

y^YO^w?"

[XE'Yav

xai ijLEyaXdtfpwv
uaioioi;

e3i

oT;

(TTCOuoa^ojv,

xai

xa

xai

axov

arbv XExayjJiE'vou; oaoi; ^aiSpvovxai xoT; XEpitvoT;; XXa 0^ xai

(YaOwv, xoxo

ETxayYEXiai;

TrpoaTroiEi-

xai

8ia

xaxr,v,

Tiijiv;

Oe'Xei

txEYaXo^iovi'av

7cpooX6o<xa xoT; aavoixoi;

6 x^;

[XEv

xaOaitEp

^P'^'

U.EV

xai

(ji^

xai Ei;

irp;

oxw

EroiriCtaTO'

T,p[Ar,v

ol

xouaxa eioxe; xai xrjXixaxa,

ol

07coxu;pO(A'vr)

ytvvaia

8i

ETXEixa

Eip/,xv,

|xe

'|/ij/oi;

6ppivi;

Ot:'

xai axouua xYivixaiJxa

22. 'H

xoiJxo

ei

Kai xaxa

TjUKv.

xt);

vjijieT;,

xi;

aaxaioi; riTraxTiaEV; xai

py\[t.i-

5eIv

[Ae'vtoi

xauxT,v

oXEt

Et

ibv

wi;

EXEpo; yi-iova

oeTv

Sixasxa, Sei

ouv 6pS; birddriv tcXouxouuev

rjuiS;

oy^Xov

'.

xai xo'j;

or,

irapwv toi?

fir)

ijtixpo

opift);

'^P?

''IH^'^

xai

xai ttXouxw fIpiOovxa xai aij;avofxvr|V lyovxa

Sd;ii)

e!

ooxijXYiv

iroXuOpXXrixov xaxi; xaxvoiav, ei; TiEipav

xriv

ov 6p5; odiXsa suLippova xai

6pwvTE;

otTroXoYiav

xy;v

tjv,

avxixpui;

y^P

'Ey) fXEV

o;-

avauoo;

jjiipxupa

xrjv

rtpb?

eXOeTv xa'i

iuefiEia;

or;;

ayaOot;, xai

axou;

^J^xopo;

Ttoir|5aa6ai

'

<jxr,xf

y"^''"'^^

EuxaupwuE'vov

xv

xt

ujxexpivExo xai

Tuy/vEi;, xai

XaaSvovxa xai

* Fl.

w;

6ua5J uTTEp^Effa; xai vjxxojv

l'l. 21'.)' x5)

eOeXwv xa-

(i-))

tosoiItov

zazri

irpooifdXr;.

eijioi

dXXr^Xouc; or/iTtopouV

Kai

itoXoYTiO^vai.

|jtapxu;" OSaijiw;,

21. 'H 0

wuTtEp

6tr,pc')Ta,

ETtidTpoifriV

|XTjoi

auvoiuov

EiprjaOai

xv

r;Xiov

6pav, Sxi E'fiipdvio;

TxpEiTTiv

xoXanEOjv Elpr.xa.

TtpxEpov

EYYisxa x

oiXa'

E'7n(Jxpa/f.t(;

"i

oyvoiav SoxeT;

Tr,v

xa tixa xaxa6povTr)9Ei(; Xiyou

Y"'""'

tv

vr)

E7tai7/, Ttpb;

xai oia

6eoT;

od;a(ia

(juviff7r,ULvr)

xai

y^P

lo;

^aira'^EXo

J/biiOii;

EYO) xoii;

xai

r|[/.Exepoic

aiuiTxiiv

xa'i

oixoSev xai

aTi

Tauxi xi

xai

exctpuv

TropaTt).T]^

viv

)>

ov,

o'

Ei

aui;,

aTxoXoY'av

xr)v

-c)

tk;

cuvdvT;

""'!

^uvaito

otoa[jisv, ottm; TtpoaXXv)

o9i Tov iyvOTiivxa'

Tiuiv

yEyovE.

[AOi

EioTE? Ol! ixEivo;

jj.f,

losirep

oxu) xotx?

'^p?

y^P

Ti oXETai

xoi Epio apuvOr,vai

TCt?

OE

ou)>d[xevoi;

'ETTiarpatfiEii;

xTcVE/0^vai

UTtvov

7TOiio6ai

jjiapTupi,

TY)

wv xai

anvETO;

cuviEvai,

[jiixpTupi

TY)

[66]

xot

ur,

co

yvai; woitEp,

oixEia

oe

iXEtpaOr^trvi

Etyy],

TiEpQaujxd^Eiv
tov

TroXXixi;

Eipi^XElV.

22.

20.

1. ooxet

21.

1. TiEpipEisai

1. xi

a'i

F.

V.

2. ^;

'5

F.

F.
2. xoivEtv

F.

23. EItte xai


^iSoi;

a^opiai;

UTc'

oXov

vifjXew;

aotaxi^EsOai.

xouxw

xai

6?

vaY.uv

ouxe

Saxpuov,

XX'

xai

sTrep Ixs'pou

xai

emxei

TtpotrouiXsiv

tou

xr,v

467
Siara^vat

Ouijlou

toivuv

'PaSoi(^ou.vr,q

x^?

tpoiviuaoi/fv)?

ouXoixo (7uyyvoVt,<; xuysTv

ETCsSda,

xaxEivw

tJttwv ^svouievo?

Gwaa

xo

xaxappEOVTo;,

(jwfAaxo;

lA VIRGO.

VIII.

[67]

XaijiSaveiv

xaxw? aTtoXssai. 'H

[ay]

ouxw

Ttoccjyovxo;

oriEiav

sxstvou

-reap'

oute

Se

E'Tii^r,TEiv,

aapxupx

xai

to

atu.o(TO?

tou

xupavvo;

cpiovr|V

xai xv vov

Sie'xeixo

:/;'

xai

(r-^oSpw!;

HEx|j.Xov

y')?!

xsXsii

'

oute

-/jcctEi

Ttp?

itte-

xv eov

Trpb?

Ei^fE

xa/ivo

xoti

ouveyw?

avxiXri'kv,

xo Y"'^'^" '^P^? ETTixoupiav, xo uitEpaaTTi'ovxoi; xai /E^pa opE'YOvxo; xoi; eVI^riTouaiv axo'v.

24.
^oudiv
l

Ettei

6axpou

XT|(ja(iav

oxio xv)?

aTiocxo/viaai

xv

2().

EtyEv,

ap/riv

xoTc;

aTr,v

XYOt;

r\

(j.a3Ti'-

oute

ji/iV

(XYpiwTEsoq;

TtavTci;

TtoXXai;

irpiv

couXaxyj

xa'i

eov ei^eto u/wv


wcxs

xoTOv,

iXEOuai'vYi

ev-

t-^?

xiuKupiaii;

TrpO(JO[;.i-

oiowat xai payv xiva

xaiir/iv

xou;

Sixaiouw,; vaorjiraaOai cxE'cfavov oStw;

xy;;

TauTr; Ta

xwv

iiyupoTs'pav

xa'i

ye

0Ei(ri5ai'uiiv

a8i<;

i/6'

"^'^

xiva;

^(jis'pa?

220'

xaTavT^Gai xai

xaxaaxY)vai xai

xauxv)

cuvSiaaxE'J^auiEvo?

xai xi

cj/uXaxTJ?

l'ol.

^Euu.Evi(7ajjiE'v/i, ei;

vS/ipv

7rotYaOai

'AXX'

xoXasEi;.

Exuys xou Xptcxoti.

vTiXyi'j/E)?

xr);

;iY^'

aEXXouua;

ova^iiv

ei/e Xpiixo'v, w; xai

vua'|ii'ov

oXy|V

(juvTETpi|jipiEvr|

aYiva;

te'Xo;

eov

xv

oOv

arcaXXaYvjvai xai

xa?

Tpbi;

oixauxr,?

exeivoc;

xai

;'xa(jiv

ei;

YEVECai

auiiaiia;

[jiy.pTu?

aimov

xbv Tauxri?

Un-/-|X00v

Yp

uvauEi

xoxou

xy)

irpoxEipiEvo;

oiauXov oiavaai xai upc;

(Aapxupiou

c^rjc;' O'Jxu)

xrfi;

piioXiittov

xai 'iaXpiwoiwv, ev

te

irp;

xbv

xai

8e'

TaTtEivt.Wso);

TtapEVo; xai

?!

ToiYapxoi

xv xo

avaXaSeTv

ot) [iEv

y"P

acavou aTroBavEiv-,

itpwxr,?

'

eoo;,

ouaTCaOEiav

oCi

OYjpiou

uTtEXotaSavEv

u'|/u/_to;

aitsSyi

TcXTJYiv

'|/u/i'av

25

ei;

Se^iov teXoi;

20

irb

u.r]

"/)

itapouu'ii; TtaXXaYJivai ^oyT);.

irvEuu.aTi

y_opy]Yisai
[jLYj

irEiaai

xat

ETrixE^aoOaf

ouoTv

x xoXii^Eiv

izpoq

uoprupa

x/|V

XaSiov,

xaxr,?

eXeo;

xai

xa6ipy_9ET7a xwv auvrfiwv irpo;

xai

xapSi'a

yP

xoTv

oix

wv

airViVr,!;

Vxpw9^vai

E'TTixaOEida,

ixE'XtucEV,

ypdvov ^...

SiacxE'liiv

25.

xaTr,v

mi;

Ttpocoxiv

xaOutpEivat

Kpoq

wpav

ixavr|V

es'

ovEO^vai

(rxauswi;

!">

xiixiopia

7,

oixTip|j.wv

a-K^.f/yn

/Xa

xpavvo;

oixEuo

TtapiaxriCi

wv

ueO'

xr.v

xa'i

o^ xai

/]

-/i|jiaxi-

xaxEvwiriov sxaaa to aTnP|VOu; ixauxou, oXt) cpaiop xai ivio'io- xoi; Ttapouaiv eSeixvuxo, oXt) vapiEisa,
axE/vi; intEp'iu?;? xai xrjv

Xr]

TETat

TO

[Jiv

xoiXXou;

suvoiaxiOfvxai,

xai

oj;

Oaufiaxo? Xoro)

ev

uTroXoYt?<jOai

'

O'jxm; oOv e/oucolv

nspixaXX/i;.

O'l/iv

xai

auxYjv

xauTr,v

ijiri

xai

Ttotsixai,

Eivai

XivT|V

xupavvoi;

[/.r,v

SoxeIv

xauTV)v

xai

Oyj

ot

iSmv IxTiXiix-

SiEVEYXouav

xr,v

ouxw

aupiTtapo'vxEc;

itixpav

xrjv

aoavov.

Ou-w;

27.

30

ETpr,XEv"

xai

o6v

TCEiav
xai,
3.1

aaEw;

Iv

oxi

jjiEV

ai-,
''0

(0

aYawv

uo'vti)

-^

Tb

xa'i

Toxwv

26.
27.
28.

piExaSXriOEica
[/.aYYavEi'ai;

aTroEuSai
xa'i

acivojv

yP

Ixcpeu^vi

uiy'

Trap'

ei/.o

EiitEtv.

e!

oux

olb'

EUTrpE5=

Xe'ye

<juv6Ea6ai

xb aXyiE;

itEipav, Sexspov

xrjv

'

^r,TEtv

Aey) y^^^

xbv

vov,

xb

aXv.OE;

''O'?

jjiaYY"''-'*?

ijiev

suvexw;
ixaOEiv

piaXa xoxo ixpo? axbv


Trapi'axridi

^^^ TroXXoixi;

'^

Si

oxi

oe

e^eitctj;

xoi

^^

y'''"'"^'""' i'^'

^^

xbv

Xri^

eov,

Y^'P

ouxoT;

23.

1.
I.

Cjie).ap.[i//////v

I.

(jiT)

1.

eprj^xctav F.

1.

itpoa/oua F.

EipT,xa,

'^'^"

oe

xai

2.

aTio^avoCtjav F.

3.

2.

aT; se F.

3.

noniiiilla dcrsse i'itlentur.

|jiaYYav;ai; F.

'

eij'i

Eoi?

ETXi^iqxwv, piaXXov

F.

4. TjiiExe'pwv F.

-^

5v

uxd

xctXXiov

0x1 ^BoaSrii

uixEXEpwv

Saa.

x6 vov F.

F.

aTtExot'vaxo" n

xpEixTov

ptriOsiroxE

aXrjOEuouaa

Exeivo; Sixaaxrn xr,xow!, xaiirEp xb Xr,6i; aaOsiv

24.

Hf/(/.

Eirsixa

xaTE/v],

EUTai,

ixapTupa

xaxETxr,!;

cpai'vr,

vj?

tyjv

Trpbi;

ysvojjie'v/iv,

ypiiaauOai'

t xaXXioxa

<JOi

r|V

xkti

je'

TiXivr^v

u.lv xrjv

Exy_o8ai

irpb;

Sauavov

Iixiteu^y]. m

Trpoffd/oda

SiEVEpYouuEvoi xaxaXiaTOVETE
xxKJxoi;

^aoiw?

Ao

Opr,(JXEia '.

xw ^wvxi Xaxpsuw Wew,

u|jii;

xb

piEx xrjv

TTiV XajjtTTpo'xriTa

uTtoXaaSxvEiv

aoi 1;

xwv usXXoutwv ce

fipxu;

vi

ixaaxa,

oiavor,0^vai

wv

4.)

OU

u7rEia7|X6E

oxw

iiwc;

Si'ow;

:?j(jitv

XE'uw

uoi

TToXXr^v

XT,9E-:xixvi

itoXXaxi; EipviXEiv

28.

xi;

dvEVEYXOJv o uiopovou; exeTvo; SixasTr,; ToiioE

exixXv^^eoji;

Y'^'""';

utvoiav

Y^P

pLExainEXsia

x^ TO

Tv;?

[AEvxoi

toto,

oVw;. Ae'y- toivuv axvi,

xai

yjaiv,

Ti

eVw

/]

xa'i

Oewv, itap'

TcpoaavE'/exE. "
6'Xo; EcpwooiOr)

Fol. 221

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

468
Tou

i|(uoo'j;*

TCiV

toiatv

ou

aTTiuSuvE

Y5<p

ijicT6aXa6ai SutxsESEiai;

29.
Tupi

ToTo

oipoopSi;

OEOoixa?

(xiv

(yiXavGpwTTov

Fol. 221'

Eov

Tata

FTpo!

;;().

iTExpivaTo"

Ss

TO oxto;

dtd^a')

(/.ETaitEiiEiv

tv

xai'xoi

Taux/,;

0EOV,

ovxa

XTiUjjiaoi tt,v

t^<

oe

vaYxai^Ei;

r;u.i;

xai

fJ"*?-

aTtoxpivT),

xai

ce

eti

ou

oixi((jTr,piou

oCi;

uoYYiVEia 6uoXoYr,i:ai xai


uev

* ixEivric;

iri?

tauta;,

auTOv

10

to

uEYaXovoia? o^i'u;

^ TtavTEXi^ 7tr|XXa^6ai

[j.aOEiv

Gi;vt(r^r|ij.E'vO(;

oux

tpSi;

ty;;

(Jiavia. MaivoijiEviov

Yp

y^?
tv

EiriYviovai

KTtEoix;

tix

auT?;;

xai

xxi'oiv

Si xoooxov (X7t/Ei; to

1.5

ijU.a<;

01'

xai

xoivtj;,

ETEXTuivaTO

ouxo;

6pi>)|jLE'vj)v

0cO y^woi;* ou

Si

(jifXXov

0ev

e'v

layyativ

ge oe Tri6o)v Skotq

Tiijir,v,

tou

eOe'eii; iSeTv,

uev vKYx^iov xoTaXiTTETv tov

ejjie

(xhoveTuoi

ouvOEoBai

orj

xai

t^

Si

7t9ou? Y^^O"

to

xpTTTEi?

yctf

To

Ixs'awv

xoti

xoXaJ^rj

tb?

to Xr,OE; eOe'Xeiv

xaxrjV tt,v

ovto);

tyj

xa\

xa\

aioEaOai cpoEw?,

oii

^ xo

f|ulv

itETtaiOEuuiE'vti);

EirtEiv

Oeixtiv

olxei'a?

5x1

6y;u.ioupY()v,

EaujjiaoTiori

xai

6x1

au.a xai

uiyvueiv (jtteoeh to auixTa,

^Sei

Y^

^TtiYvtvai

ovxi EX xax);

xi

Trap'

TtoiEi?'

v6'

?TEpa

ijTnov

"

oixaCTi,

oj

aTiav

t^; oixeia;

xa'i

ya).E::'iTO(Tot

f|U.spoTr]TO;

E<7Taupu>iiE'vov

UEV oimrEp timi daSXuwTtia uovripa


xai

'

xai va 10615x01;

Se

'j/^oii;

ooxeTi;,

(Jiot

TO '|uoou!, XXa TOU

avTixpuc

xa

co(i'|jlovi,

Xe'yei;

xoTotTpu-^av

tov

TouvavTiov

cuvetwi;

TauTa

Tit;

stpeSXv irp?

tcK/Tejuki

r,

xai ouXoito.

SC aiiEp Xe'yeh
oe

To aXT,6i?

XeSti? vaxoi/Xasoi; xi'i

ee'Xei?

ori

oe

jxoXoyeT?

(jiapTu;

r,

IlxidTsi

oJo,

w; to;ov

a^A'

a^tl^ia?,

'^^'J

jji6dvTa

oiEVEpYOjaevo;

Ti?

fjvyn,

7;u.ETE'pai;

Y'P "axaXiJCEiv

^ipiet?

OE vaxr,puTTEi; xai

cpyvo^

Ttvr,p'o

wCTTEp

Taia,

t5;;

ox

?,

exeivov

Y*?

tw

OuuioTq

vaYx^oiJiEV, s

tu^eTv

cuYYVwixri;

<i),Xa

E;o9cvEtv

xoX^Eiv ouXuEa;

TOI?

Ili;

"

Tps'yEi;,

[xiv

Tr!roir,xs

oCi

xai

avSo'a'

oCSe

vouv Ttpb;

j'Sei

Tr;v [jioipTupoi ectoai Tii'vai, ottoi

r|

7tpOGX7TiXv)5aijivoc;

(XEvo;

tv

[XETiSTpasv; xotxo'voiav

[68]

o'jtw

tt;;

20

aOE^Eia; eivxntoioaEvo?.

31. 'EvxauOa
TxpwTOV

Tr,v

otpoSpoxEpov

(jiiap?

jJouvEupoi; TauTTi?

piEv

Tb axpov

TOUTOi;

TriEoBsioav

auoSaXtiv. 'AXX'

i]/u/^r;v

xii;

itpb; xb

xivkiOei';,

oapxa; xaTa^avOr.vai,

TXovripi

Se

Svapiii;

To XpiOTO,

f^

Xeiv

32.

T^v

EiSi;;

^oi^Eiv

Ttv

Tiov

xai

oivaYXwv

xai

'

Ei;

xe'Xo;

xuoi

xai

cpaiSpiv

iTaptoxr,oiv,
ur,

oo^ov

uipxu;,

xoooxov eXOeTv,

tw Tupvvw

rpb;

a9i;

iae

(jiou

xo

irpoowTrou

xauxr^v

ox Xi'you; xai xwv

Eivai"

El

<!>;

ei;

xai
25

oavov

xriv

poupav

x/jv

ISo^E

:j/w;

jjia'Ywv

oj;

1.

TO

a/.oToi,,

(xe'vtoi

woTTEp xiva

1.

iOsTovito F.

1.

alii/iiul (leest

),Ji

F.

xiv

r^\iwtsv

xai

sxTcXaYii';,

ttoiojjievo;'

ijiex'

Ti

Exi

oixEi'w

xai Yap

TiSr)

uYiii

xaTr,v

aiSo;

ixpdoTr|6i

[/.ou

35

"

^i'j/ai

xai

S),)

axaTa-

aOETOuv-

Sd;av

ttoXeio;

Oi S IXSovxe; xai

xai

Sib

30

xpiE, oxi v/iYaY;


ar^v

Soia^oor,; eov,
t;;

Epcoxa
avxiSo-

ISd^a^Ev

exeivou

xJiv

xbv

ou

oo;^ovxa;

intEuSavE

xai

VjXiou

EpdvXE;

sx-^Xr^^EO);

riUiaTi

xo

xauTr.v opiv

itpb;

aOi;

rpdTEpov

xai
xbv

40

Taxr,v
ev

toT;

xai oXu); Suvao9at xivEioSai, eSoxei y^v aTw Trapa-

Suv;j.Eii);'

xai

ojtio; /ei,

axpiE'oxEpov xaxEjAoivOavE

xai

45

xai

uou

aux) e;k) ttou

aTcaoxpaTtxouiav,

F.

1-

(jiev

ouvs'Spou;

ij,^

Tr,v

oou, ttoauuwite

xai xbv onivxwv

Etxb;

xauTvjv

u^xEpiuo;

x^; o^; iiwOvivai /^ap;.

E/9pbv xai

xai

yJXitioa;

xai tou;

vv, iXavOpojTTxaxE xpis,

TrpooExaxxEv.

xai

iowv

toto, aXXa

xai

Si

Kai

ov
Stv

xaTEOTr, xai

ex /Eipb; E'ypiv

Euyou.VY);

Sixi^oiv'...

xou; Stju-iou;

Oei'ou

Se

xbv

(xpxupo;

OEpaTXEia;

So;a^i xb ovou
ijie

iCEpiaTrxdvxiDV.

TtoSavEiv 6

xoxo

xai ippiiow

xaxaaXEiv

Ei'a;

Tri;

itpb;

xai

xai

xai jpaioxs'pa

ipatopors'pa

e^'

eueXXe, (BiXvOpiDJto;

opaTto;

aOi;

xb TxpayOiv xai ^uoixri; vojTEpov Tior,;

32.
33.
30.

31.

ETti

ixavi; eSxEi

;iYaoxE

xai ttm; y^P

Taxriv

Evio/usdv

Six^ovxa riya-^o^.

(Jtcii

xai

'jiuyr'v

Saiu.001

TOt;

avi'oyovxo;, xauxYiv

oXvjv

eixei

xai

EuXoyw oe, Xeyouob, xai

xr,v

33. OuTto; ouv

xoT;

aoavoi;

uExasE'pEiv Si

0eo';,

iretvxio;

oyr|Xa{'

xoivuv

7:apr,v

ovaijiiv

u.^r,xov

oou

ViUe'Xei

il/u/rjv

dtwoXauoaoa ^apiTO;

T^; 6ia;

EX

oux

'AXX'

oiYivExw; Ei;

222

toivuv

'

sdpiov aoTaCoiiE'vr,v exeXeui.

a']/uyov

* Fol.

xaXauiiov,

TTiE^vxojv

xJv

jxiv

KeXeuei

v/mpti.

uKip ou xai ixoOavEiv eVXeto, xai aOi? TaTr,v

EvSuvaiJiooa vwTs'pav l^uXaxTE xr,; xoiauTn xoXaoEio;


/iv,

aOfli;

xai xaXaixoi; irEpiOEOEioav xai

ETtEiTa Si

xoxo

itEpsixi)

xii;

xai

xoXal^Eiv

2.

F,

fjpiv) F.

v. g. exe),euoe x.

x.

a.

Toivv

To^

TauT-/,v -

Xyw

6au.To;

='v

oiTiov

TO

lA VIRGO.

VIII.

[69]

Spsati,

xpeixTovM? E/Eiv

touto,

y.r,

uaprupi

y^'I^E''?

wavu

xai tou; oixi'ou?

os

ETteixa

ettoicTto'

oGtw (jua6aiviv x^

Tiapaoo;);

469

TrEpiep^iai;

i''

^t'^"'

eou;

^ioaOai, w;

OepaTrsiai;

Ttpb?

Toiv uyiocivvtojv

astaSaX-

-^iiviTai

sivai

exsivoui;

lo?

xi'i

XcoOcd.

34. ps

XKTEV OUTE

Tou

vok;

15

E'99'Y;aT0,

tTTEp

Xaxo Xo'yov

xai

TOV

oT;

xivwv

vouv

Txpb?

-^ivi'xa

xai

'AXX'

[Ay;

Ar,-

xr,?

ou.oioi;

exei- * Fol. 222'

xoc

dvai-

xri

oCxio.

auaTrapo'vxEC

oi

exeiv

xivciiaia,

a;(^OYiaovxai

(xvTixEi[iVOi-

ixvxe; ol

Ei

tioivtw;

out; yP '"'jYT^'-

Xpnjxb; EOwpvidaxo-

aaiXEi;

xal

xt

u.iv

6ewv,

i/oi^Eva,

y^*''^"^

xtjv

ai'jToaoi.ix

ei/e

5pt<)[jL=voii;

f,YiJ-0''a?

ouv>icovTai dvxeiixEiv

oi.

xoT;

etti

iTtxpE'-/_ovTO(;.

Xr.Ociii?

ri

aTrsaxopct-

tzu-j

^^ fO" ?WVTO; 0EO

IXaYYVlWV.

?i

xr);

xaOoptaa

E/^ovxa;

xaxr,;

SiSovai

ouxwi;

ouv

(;iev

aTO;

sTov

ao:j,iav

l/(jiEvoi,

Tria-E);

'O

EiTteiv

ri

i^axpav

4'^ijoou?

xo

xou uou vo?

oo;oi?

to;

ex xwv avaiG/ixwv auxo

u/^

eI

ae

Tram

ToT

^'euOeIc

ItEpupYlWV

^oTiv

c'vvo^coi

v)

Adyc-

TtXocvri

vi

OUXc

xai

Xa/^oEv,

av

xxa

uxw?

fAapxu;

o^ri?

TOTO

xaXovTO?

Ttofisv

sxEp'

Tpotrv-|XOvxa-,

EXEivou

35. 'H

0=

loparier)

tov,

(T/E'yv

ci97;!j(a

'0

aX-ziSouc;

aTOl/El'wv

w? ovra

ovta

li-r,

ouxoj;.

Eia? XoYO;
10

T^; yip

vaUjO-lTlOV

YOip

np; aOibv

T^? iXv.OEi'a?

oiv

(j.T3(iE.

xEXT-fiTai,

[xaTaioTr,?

EpYOv

eIttev

otTTEp

aYia? Y'-

xr,;

etii

Exeivov

Tipb?

x7,?

o'i

OYJTa xat

YOVE xvjvixailxa.

3.

'E.uoi

<(

Im

xol amaxEiv
xi

20

XT|V

otfj.Eivt.)

UTxoxpiv)-

xbv Yvoovxa

TW

xoxo oiou, xb
Xaxai, xb Se

37.

25

Ilo

"

^axE;,

o't

e/ou,

e'PYWv

Sv

Ttap'

xO';xai

TTp,

xou

xot;

ouXofj-E'voi;

'

uaxpav

ES/axa

xa

tteiV!,

jv

ei;

avr^G-rt

aTCoSE'aevo;-

dXXa

xwv TTpaYU-dxwv auxjv,

Se

dtiEXEi

xoi

xoi

d;t(ou.aTo;

'i5

ouv

xb

e'vxeOev;

xat

tpoEpav

Oeoi;,

auv6Xixxou(7t

oXou

(ToiuaTo;

vai-

oTo'

oxt

Oou; Y^'voivx'

2.

xai

av^

xaOtKi; F.

37.
39.

xat

xaOxriv

XaSo'vxE;

TO

o'

sbv xai

eOe'Xei;,

xwv

[iev

oixeiwv

xxpa/_r,XiG-

>"*"'

Y'^H-^":

xb

ouv

iaev

Ei

[avov ^

ou

Xoyou; se;15
UE

irvxa

ouvxpiSsi;

xai

atb;

ov,

aitxaxwv

xojv

wv

aEvvu.Evov aiwviov

iat)

xo (fapTO xat dvaioOr,-

dTioaxyivai

xb

xoXdi^siv

xai

-^ttei'yexo

xiu.t.jpT(l6ai

auOi; TcapaSiocoTi

xoT;

E/wpEi

au8i;

xdXau.0; wCTXEp irpb; Txp

eveyxwv

|ji/i

|j.pxupa,

xrjv

xaxa Trpavo;

ri

aYiav"

xr,v

xwv Xo'ywv dXriOciav,

xr,v

Saw;

ojaitsp

pua;

wijTTEp

ex

[xevtoi

EitiTr,OE;

cpspoiiEvo;"

xou

oixeiou

xai xatvoxEpav TtpodTctTTEi xdXatriv

SrijAioi;

ei;

Tauxr,; EupEtv.

39. Ti
vEiv

irpb;

auTO/Eipi

xat

[xixpo

xioXuOai;,

Ti[j.tpiav

40

dvxnroioijiEvo;,

uavi'a;

oixEia;

xri;

(xt)

TTUpd;.

[iXXov

eJ

xai xo;

38. Toxwv xouua; 5 TCapaspwv exeivo; xai oEXupb; xai


35

-rrupi

uaxpav TtsXr^

ttou

r.aiv

pYi^w, "V'"

,uyi

prjpiaTo;

ovxo);

cpavE-

xai

riXioj

J/Eoo;

Tzkr^iai,

ETriXai^'j/dr,;

xou; EdESouvxa; EipYd^w Seivwv, xai

EEXr^aavTa litiYvwvai xbv

(xr,

exe'oojv

xai

xotaxri; EpEd/EXi;-

xr,;

y? "bv

TxapaXtrEi;

ai

iviv

cuvduEw; xai Oeix^;

(jxoxo;

airaYE
[aev

xai

c;.u(iiv

oX/i6E'(ii

udpEixi xaOopv.

xwv

xai

(juvoEffuiov

xb

cpwi;-

oibtiEvo;

-{.bv

XpiTxv; XX'

tou twv ^aSoicaiv oi

Ol [jiwXwiT;,

XMV oXwv 0EOU

xou

xaxwv dXXi xai


w;

TtivK;

0iE7rp;io

xiv

TtXavri;

xv)?

(poSspo

xo

ETTi

[jie'vo;

xb

dXriOEi'ai;

xpEixTOvo;

i(r/uV

Ei'av

xb xrj;

cpi;

EuOoxiy.sTv,

oiEi

0 xoT;

ev

eOe'Xei;

extxi'ttxeiv

EiOsvai

aExapdiiv

xSiv

xr,v

tov |ibv EvEpYOuvxa

e(xoi

luot (i)a!Vou.Evr,v

ev

xal

ev

6p?

oy_

XviOEio?

xr;;

xuY/dvouai, xai xocux Eauxbv

o/,Xoii;

xoT xoioxoii;

[j.v

u.auTiYO)v

ri^paviaxat, xvj;

XriOEicf,

xrj

ev

dXr,6i'a;

tSJv

<rO'

XEXX^uai, K xai

xr,v

xwv dppiov

Txo

oi/Exai, Trctvxa
irpouiei

ij/eSsi

YP

Y^wciiv

TTEpixaXuirxEiv

r|U.XEpa;

xr,;

xb xou Xoyou

t]

YOITEi'^ii; xdY) TtEptiiTxwv

xai

xu-.{.Xw

Eha

SviXiov ovxwv,

Sr>ou toXXwv
poic

3i)

xoT? oEix) xii

TcoXXiv

xiv

oixadxa, etokii auaoiCEiv, omo? Ixwv

EsriUEv,

[AEV,

[Jidavov

xrjv

evteuOev

apptoviav

x/jv

xr,;

iriE^ousiv,

oj;

a'i

'{/u/ar

dXX'

o/i

xv

ptriOE

?)

xpEixxuv F.

1.

sETEpoi; F.

2. 1J.V);

F.

vov F.

2.

ijiEpo;

u.dpxu;,

x F.

1.

xt

3. y''0ix'

v F.

xoXd^Eiv

cpaxE'Xoi;

SidTxXaaiv,

av xa; "j/ux^?

xai

xb

Trpb;

E;Uf '-Jxoucr

aapxb;

TraodvT:; exeTss _E-Ka9ov

o't

3.

Txixpiv
jaev

xai iipd/Eipoi

Txovripot

oi

"5e

w; EYwuai,

xoi;

iT-.j)XE'pot;

'

y? /aXxoT; oXov xb dwfja

ouvxpiSousi

xoutou

""i

xat

o),o);

xa

0=

auavou

x^;

xwv vv
[xaXXov

oxa

oe

TXEpt-

xai

la^^upio;

E'xib;

E&psO^-

xou<xo)V

xai

duu-

e'x'xo;

ttcc-

xb x^; dXr,OEia;

Fol.

22;j

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

470
7ro(pi(7Tr|(ji

To

ujto

yevvi'i;

tpii;,

xataxoTto;

i7i.)|ia

axaiou

lol. -23~ ETTiXaSidod

aTr/jvTViXEi

40. AuETai
viuxaxai

^e

xr,v

vxiXaSo

41.
oX'}<ai

0; xaux>]v
ETuiYviovai

xoci

Tiva?

npb? rb

xai

-.paiSpa

oOS'

ebv opTw;

xbv

j-.a'i

ipafiou?

XrjEia; X'|/ai ^(;- o

t^i;

Ttoirjxi

xwv

6'),wv

lou

x)

xoT;

x)iiwijai

(xOXviffEi.)?

evxeuev

OT|U.ioupY,

SuvatrxEiav

0i;o)

Ejjir);

xr,<;

xa'i

aTr,i;

tv-

xt'

otjt

xai itpb;

xb

aOi?

Kai

ejjloi.

xSv

xbv

Qew'

ippffoi

(iou

'AyaOxaxE, eU

xe'Xo;

xV

aXy)-

xaxaTiatiaai

oXiov

auESEia? dvSpaTrooov

xy;;

ttie'I^ovxoi;'

euwx'Jti

Oavixou

al

irpb;

xa'i

Spdfjiov

xw

Ix

eti'

xo

OEa|jiOJ

-/ju/api'ffXEi

xa\

0x1

pipxupo? eu/^ojaevt)? xai

xv);

or,utoii;

ouvkiaew;

XpiffXE,

xaOopxac

xai

xo

isiijv,

ttoXXo

oe

xai [xXXov

iiri

xo

tpuuiv

xb Oaf^a Evvipyr|5,
6

udvov e^eveto, xaixoi

6piO|X'vou

xrjv

xai

6|jivou(JT)c;

xbv

Ttovripbv

10

Suaio-

aOOi;

xa'i

xai (xiioEoOai (xsv xb


xat

yE

Eyivexo xr); xaxi'a; ^irp XYJ;

ttXe'ov

15

EvEpysiav,

Ei'av

|jiaxaio'xr|<ji

uitb xr,;

ouviaj^TifAEvo?

xo

irb

xr,;

xai

oib

aXr,6ta(;'

Si

itYJ

xr,v

opvriaa, {XEoOai Si xb seS-

xaic;

xa'i

xai

oxto

ouioEE;

uv

lAoixaio;

Sei,

""i irpb? xb vooasvov ssi Sia-

ys

uyiaivouaav,

acjjiaxo;

Xy/davo; ETTEipxo xai axujv xaxrjv &u,oXoyiv,

XfiOEiai;

'l/u/iiv,
r,v

vwTspav SEi;ai acavou xai OauuiaOTbv

aou,

6au,u,a5TT;i;

xrji;

oyi^

luUTrEp

ovxa Weov"

oOev

'j/EOou;,

XTjpujfSTJvai

tjjv

oux

ETtaipiv

oyExai.

Kai

xov

(jrivai

xbv

EixEpaaxov.

xai

aopixia;

/j'xii;

TOiaoTyji;

Oauixa(rx/-|V

auvapitsExai

Oixa(JXiv

(pviiii

^EY^uti,

xyjv

xai

t^?

Ecpeps

[asv

lirexaXEiTO ol

(jiT];^_avr||ji.aTO(;'

ouvwv xai

aitpvr,;

TcTiv

Evti/uaov

ev,

xiv

''

edv /Jp; yap

tv

Ttpb;

oXEpiou exEivou

xa'i

XrjOrj

Yp

xoi;

aoi,

xa'i

^(or|V

0ivf,v

Ttoar,?

[XV

xa\

'|u/-C|V,

vov vrjyE

(xotprupi.

xrj

xa'i

hyapioxoj

xai

oj

tbv

xoti

avavSpov STraSsv, Xk' IppwjAEvriv

ti

i:i^o_a'v7)

xai xou-^tsai

teuOev tpaviiva!
Eu/_jV

'

tbv

r,v,

[70]

jjiiv

itr,

xpaxoujAEvo; xarjoxo

avoi'a;

20

ai;:riy_avwv.

42. Eix'

vai

XEi;,
*

Fol.

i^'i

aOi?

yuvai; xai

oxE'|i9ai,

oOv

xb

Eaxai

otTiriXXyOai

43. Oxo)
Eivai

e;

Eauxbv

xij'iv

i/.r)

oOv

TroiouiAEv)?

OE

E'pcoxS;,

aEotiav suvisxav,
OpwTTto; r;ua;
'j-'J/,^;

xb

oe

tfaipEtuQar

apa

E[A

6pa?

4. yeve; f.

44.

f'^aisv/jc

1.

iipoi;

ETtanopiv

Ti

?,

Aa6a; XapiSavEtv

yap

xi'va

xa'i

xpEi'xxw

xuyjc_vii;'

ri

|J.EV

F.

vj

iuio

F.

Xijyov

;^tv

TCEpiEpyiai;
-.paivEaOai

xwv

TtEp'i

ette'i

xi'va

(ju;j.6air|

7:piEpyiai;

Sai'[i.05i,

xis'i

30

'^Xuipd;
pioipxu-

-^xtiXoei xrj;

eixiyvwvai

Eitixu/etv,

yE

EVExoi

wtxTXEp

ooxeIi;

ejjie

icoxiOEuOat
xa'i

tS);

Xpidxo;

xa'i

xo

itpdxEpovj
* ixpbi;

xya

E'pojxS;,

xb

xxXoi;

e"v

i'^'

oT;

ev

(jt.)[jiaxo;

xwv

yp,

(jiev

Trpo'cpauiv

Ttitjav

tioi'ei

au

<xouvi8r]Xoi;

35

oizEiav

xvjv

xa'i

it^it,
xv;;

oeuiaoi;

tov

xb ETCiyvSvai

oia

/.(A?

xi[jio)pEt(i6ai

GTtoXapLovEiv,

jj.v

aCxbi;

axiv

xb ayvoEiv ouxe

Xpioxo ouvapiiv,

EuspyEOiav

EUEpyETouaEv/jv

xb

Txpbc;

oieXittev,

T,7:p

j^e

Siriptoxa.

ixEisraxi?

EUEpyExiv o

Se

ouxe

(xaOciv

oix iqSuvaxo

ouxe yap Sii xb u.aEiv TrpoSaXXr,

e|jio

xat

txXXa

itoptxxEi

ooxe

Oi;

Itp'

25

oOv, eitei

E^apxsiv

rjaiv

o'jxti);

|j.oi

ea'.foiX6ai,

0'

|jir|V

SiEVEpyoiiuiEvo;

oixEi'oi;

xoti;

cmiixe

otv

pEXxit'

axb

Oeoi?*

oxw

xa'i

xi

;aTCax)-j(ji!; .

uo'vov

xwv ajxwv

iTEp'i

eOe'Xek;

exeivoi;

5. pu>(ivriv

Eyvupiaai

d:roXoyi'av,

u.apxu;'
;

[iiayyavEiaK;

xucpXwxxtov

XX'

exeivoi;,

TroXXctxt; ou

iroXXdxi; lyvto? xr,v xo

Itte'i

xiij.i>>pyiffO),

CryiaivEiv

X(ov

auvicEiv
toiTTEp

txXX'

Xf,v

x ouxa xai

xaXXiTxpOsvo;

dvvjxESxa Ttoiayoutsav,

Fol. 221" pi,

EpiiTiaiv,

EitsiTiEp

xuybv yap

SvaoOai

pnrjoi

[iE

Ji:pb{

jjtvjxE

Ttoisii;,

Ttvxa; X7rXr,x-

itEpi

xoi;

oniTxou

y EOOixa

xai'xoi

xb

rjiExaSaXE'dOxt

(iE

TtapaouitJO)'

<ji

xaxa

ttw?

xa'i

(jiixpo

oj;

ijiuywv

axoi;

xa'i

iTEioai

tpaivr,

ysipdvtov

xtv

jjjiEXEptov

xob? ttXeiou; evxeOev

xo'i

6:p0yi<i-/)

Oavotxto

piayyavEttov

xa'i

xwv

[xr|V

jJiv]X

xto

x^v jjiapxupa,

E/_ovxa,

irb

paoi'iu;

anXEi

Tcapa xe

xiutopi'a

xoiouxo)V
XYJV

oxto

i^slialion

E'py^rj,

Trpbi;

vov

(x.-^pova

xaxoipaxo; ixpoXtjyo;

OeXoov xb dX/iOl;

xb XriOi;

/dvou

aOOi?

xbv

xa'i

oi

tiv

etxivokov

CTjtjxpE'ioiv,

44.
xai

i;

lyvcapi^Exo,

TipouXEXo

iX/jSs?

e^eitteiv

, eXeye

|jiot

xat ^aoiw; ox); yiaivouua

LiEX(ixpix(j)6i

EXfysv

tl)v

xiv

po; TTEpi

xe

xa'i

u.v

xb

XEXEUxaia

xiv

tjou

yp/;aai/vr|, ^taa

xi;

Kitte

o>i:rou

e'jae

ixXXov

Tiiiiv,

)i yE

fioi,

[AExaSaXXyj

xa'i

r,(ATv

tXr,6(;

irivoiv, xyj

xoXotffEi?

Oeoui;

Txap

tjoi

ou Suvaxv

TrXrjywv

auiiSaivEi

001

itci;

E'XriOEi;

yoipti;

xwv

xou;

[Aa

or)

lauxbv

vaXaij.6xvo)v

ai;fvr)<;

xa'i

0?);

(i:tav-

'lO

xaxouiTi-

oOaav

xa'i

xi

xi? itXTjyd?, EirvSuE<i6ai

xoivuv 3

oXEi, ekei yE,

aiuv XapiSdvEii;
yvtpi'(ra[AEV

Oeiov,
'

(T

w;

lTiEp

EUEpyE-

4."i

Touuevov
Oei

(TW

Xeiav

T/jv

a;lav

ooTi

toti

xoo)

aoi

xav

oTo'v

El

Se't]

45. 'V7roXa6<ov 0 5 Jixaax'/ic

xm 6avaxw

e'peOiJei;

lo

Xo'yu?

xou<;

SXXEiv

eOe'Xei;*

XE

voi'a;

7:oxiva;aiiiE'vT;

av e;ei;

46.

Oti

30

XI

av

YE

aTToOavETv,

xov

Iv

SuvotaEvov,

apa
auxb;

[iv)

aXX'

xoxo

yoipidEica ft^rtm-zan Ttavxoj?

c(0|Jiaxo;

Txavxw?

IvxeOev

ocp6aXy.tv

xai

xoxo xb

avaiEi;-

xai

xouxwv Se TzivxMV
(juaTraBEia;
oJ

(li

xapirbv.

48.

U.E

aXXo;

otXX'

SixT^v

i?|

1.

6/.tv

1.

aip'

F.
F.

2. 7io),aijai

F.

OiiaEi;,
xa'i

TcapaiTEjxiJito,

xox'

siibv

napiuTiv,

S/)i:ou

iravta?

eOeXiov

ImYVMvai xb
Txpb:

[jioi,

X,i>iy\^^

xo

oe

wuxo'

xou;

o'ixeiou-

xai

ETravEXSEiv
-

TroXau30ij.ai

Trsp

(iuu.?r,uxaf
[/.ou

iu'JiSoZi

xr.v

yapai;.

xai

xbv

fjMTi^

Ovaxov

exei'vou

xbv x^;

Si-

uTToaEVOu^a.

xy;v

ouvExov xapot'av xou; Xoyou;

xi

6u;j.o)

EXsyEV

-^ifAEpo'xrjxo;

"

itap'

xai

'OpiXE,
^u.5)v,

o>

-rrapovxE;,

5it()<rai;

Se

xo

-fiLtiv

SiSaaxEtv xai u.xaiiEpEiv itpb; Tr,v otXEiav

^'.""

itio;'

tpiXavpwnia Y? /pwu-Evo; xat

ewv

iry

xoxd

|Jioi

6 xaxiffxo;

iary

itap'

Ex^pUYifiiT,

xdt/iov

Y^^EffBai

Stxaax-ii;.

Kai

i'^'/P'^'^i'

xr,;

xai Ttpb; xbv


xox'

oi

xmv

y'J'"'''"

xaxa/EEi

SpyjaxEiav
riupoxy)To;

auxo xai xaxaYEXwfAar

Y"^""'*'''

txe yviosei ca-^fw; xbv

OE^uEvoi;

eoxei

itoTtaXEiv

Tvp

vo'aou?

xw 0=(o

oXuixirioviXY);,

xi;

Y]

<7

ixXvipwO^vai

luol jcoEivbv

Xr|OE;-

xa xaxwxaxa

EYvwxauiEv Trap"

225

<7uvi!ixr,,u.i

euSyjXov

Eiijxr'xEi

YXS'Tav xai

xrjv

xbv

* Fol.

-nupi, Sr;Xov

Y^^wr,;

xrji;

'(ry; xai

Wem, xw

TrpocsXOEiv

axpiSo;

xpixs,

xyj;

TraXXaYV'

TrXavr,;

0w,

ettoiitcI

TTEpiYEVE'oOai, '|jnrai^ou.at

(j-.fXE'pwv

Tov F.

46.

ey'^

cpyjdlv

Eoi;

wimEp

E7:i(Txp^avOi;

xuY/avEi

Ecpy),

aiSJva,

[iaOuv irvov ty;?

YaOb; uv xai

xf|V

iravxo);

oir,vsxc;

(tuve^^w;

xiov

Y"*^''^^
ii'a/upi^yi

u.'XXovxa

7rappr|(ria;

ok

auxb;

xb

^eXti

[Aotpxu;

coi

xTiv

I^Exaixo

IjrisxoijiidEi

rEvr|<Txai

45.

oia xai

xo yP^Voiou xoxou

E-jopov

ei;

[jiEx

xw

Iv

TtaOEiv

xb

oixai'ou

avxippr.xopEUEtv TTEipxai xai


oCix

<roi

ovxw;

ETxipaEi,

[jisv

EO

xoii;

'ivxi

ouXriQEiT,;

eI

oe',

itpb;

ei;

ixadxv]!;,

pxE, brnsTii;

doi ttoivx);

xo

iiapa

oixEiav

(TOu

x;;

(Ar)

ijivi.)

owoEii;

T:o<:!\rsr{Xt,

exei'vou
f^a'pxu;

si

Cfaivvixai,

'^ai;

8i(i[/.toupYbv

xa"i

OiaESaiwcaa^v/i

Travxow

aXa^ovsia;

E?ai[xriv av ,

8(nro'xr,v.

2.

EvayYi;

eOe'Xwv

xr,v

XXa xb $i3o;

trap'

XTJ;

xou; uuvbvxai;

Trpb;

xa; Xoioopia;

XX'

xtj;

t7,

IxEivr,

xaXXmapOEvo;

exoe^oi/ev/-,

(jxE'aavov

[xev

?!

sairpodOEv

bjjioXoYiav

;)Yxoxo

xai

o3v

sauXr, Au/ri,

0 Y^

xat

cuvEffotiai

fXEV

xai ouxo? 6ia-

ei

ov xv

xiOLtopict

oXiv

yavai

u.o.

xo

Y"P

axv]

xiva

'dti^i

XsXEdOE'vxojv

A6av xai 'AEipwv

xbv

etteve'yxti;,

xav

xtv

apa

oJiTCEp

xav

oCixb;

f/ai;

6pa(reii;

^V

xo

[jiev

lixi

xi

(xaxpoOuijiwv

0Er|6ei(jr,;

xai

yP

xw

TrpoaEX8ou(7a

xa\ xi

xai oixr)v

TTEiaif)

lauxbv

eXeTv,

oXyiOEi'ai;

jjiev

ei

E'a/axr,

xr;

liTTOit-uoEia; '

Tiapovxi

xt

XyiOEii;,

xai

oeSixx-/)-

y'^'S'-^'^li

Stxa^ovxa,

xbv

autiaaiiov

eu,

xavTEEV

EUEpYEXiv

Siaizzo

Ixx;

Eipy]xiv,

irpo;

;pri

cpuXaxxouua, wote,

xaiodovy,;

''5

y^P

aux-})

xupiov,

op;, few;

EpwToifiEvri,

a/X'

vEiptoxxouia

x XaoSrivai

Ouuii,

^.."-'P'''^

e^ouOeveT?

xai

xoXdi^siv.

xob; <Jou; eou;

^U

''ifJii)''

xa iravTa

Eip/ixsiv,

SeuttotviV

TCo)>X(i)

^>'

'((i^'xi;

fiu.E'xEpa

TroXXaxi<;

[Apxu.;

?!

ey^">?

Travxa

oiaiSausiEv,

^=

^fifjii;

xai

aTcEiXsiv

).,

EiriYVi.xiiv

xbv

T:ip;r

oiXEiav

'iii

xxEidE

w; xai

oSv,

Ouvaxai, xav

siq

47. Ouxio

S5

xai

xaxr-i;
,U

'^^

[xapxui;,

V)

iaSoiXXw,

tp-iriai,

Y'^Ti'

'^'p'

YP

Toiauxr); vEipii^Eto?

oiavoia;

oxu);

Y*P

owv^vai xai
25

ouv

ar,:,

'

xoXi^Eiv

xai

oxi

wv

cd'

'O

Aoyov.

ouv,

y'jv'

cixaaxa ,

Xpidx), Euooxr^sEia;, xa Eo/axa

OT,Xaori

EiJiS)

e'xeiOev

x?i<

8'

Ei

uev

x^;

xat

EXi^ffEia?

xat

uiaOr'dr)

sxi

r,!Ji5(;

xai

E'^r,,

xauxr,;

iruviTxJda'

a^pavri,

irivxa"

Trpi;

av xuybv

20

xai

aSrjXo'v

",

lipifi,

Oew irpoTavE/^K;,

xai

apv/jEiviv

e'ijiv

aTToSavEiv.

IxEivou

S6\-r\i

xai xaxa ox EvxaSa, oXX' wiitEp

irupi,

xoXaaSridoiJiE'voui;

7tapa7r'u.'{/ai-

Wic,

rrip

o)>/,

'Opa;

<

padsTi;

^iiJi;.

suvidTv oo;av xai

15

"

TToiTJ.

xot/iov

tyj;

oaa

aotr|V

xai rr.v

Y^vr^ar,

TroX),axi;

''^^

T''?'

tw

toivuv

i^-^o, Tr;v auTT); iroj-

Y'

e'xei'vi.)

tfOapTixw Ttupi
^I^o"'

''^posEWs

'^^l?"

xi

uvi

ei

Tpo-^-J)

av tcoxe xbv

so;, xai ox

flavaxou; uTcsp

jjlupi'ou?

uTrpaY<''^'?Vl

Xvi'J'V),

TTvTt;

iTTOivat Trjv y^"'^'^

xai

uioc

tw toioutm

Omi; oOv

Eo^i.

oiaai

to/u

SouXriOEi'r,?,

471

sxsiviov

ty;;

TToivTw;

x'i

oiiij/upti^Yi

Xpi(Jx6; eoTiv & Tou 0oij

eikoto)?

oti

0E;ii'/

ye xai ieutv iaaXiiv

I';eii;

xai xauT

cou

IxTEivov

Se

El

TtavTto;
j

aTwv, eittoiusv av,

Ttap'
xa'i

VIRGO.

lA

VIII.

[11]

eittwv

o^;

o'ixeTov

xoi;

aTo-ianiv,

Ttapatppoauvr,;

iTravEXEiv

r|U.ioi;

xeXeuei

Fol. 225'

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

u-:').

>.Y(ov

A6ET TKr/jv

"

xai T(o

xaia

swv

xi

4'.).

xaXXiTtapOEvo;

Se

otw

iv"

iroXXa

w/sto

yap oXw; ve/ouai

its/ixry

tv;v

xi

'

Toijd'

YEvEcOai roi^aai

u.v

xai

de

ETTEixa

xr.vixaijTa

TOi;

cOai oua/EpEia; te
xai

vO'jiTt

ywai

XfXEuxai'av

XT|V

xb xauxri;

yye'X'ov

xai

Y'^i'XJXOUdi
SE^ajisvr)

xv

xai

itapauyETv

oXm xw

ev

i/Exi

oi/xio

GXyiOEa);

x?,;

Tcpb; xbv

xoi?

^axf'pa xtv

aToti

t^i;

xstpbv

tt,v

To

50.

Tiva

e'x

Tri?

yjpSEUdE

xotxEi'v/jv

axxiva;

jxsv

Kai

ourio

7rExpU'|

51.

[AEV

xai oTio xbv


Oy^vaoa

EuCEGOr,

axw
52.

xpiu-amv

Ejoaxpaxi'travxo?,

xyj

xtv

py^; xo

xai

x^;

itao); tJpEXYJ; xai

MaYYavt<)v

xaT

Eiri

xrj;

oo;r,;

48.

aopaxou; evte^jOev
5o;ao9Tffa

yapiijj.a(ii

Ttapa xou

5s

iiuaca, jSJTEp 5 Xo'yo; CncYpa'|i,

xa'i

eteSwv a^iXsiov,

xcv

EOEEia; 0 tjy'^

xr,i;

xo 0o, oGxo)
^|Vixa

Ttpb;

*'^';,

xai vab; axi

i/Opou? xaxai-

irpb;

-rrupxa'ta

vj

itEpixaXX^?

tSpv9rj

lXo)

tto'Xi;

i\

tiTEiXr.uiiEvou

x^;

(XTtEofir-,

xa'i

xoi<

xbv

<xp/5;c.

ev

oO

oiev,

etco'jvuuio;

OEXibv 'Isaaxiov

Se

lOiov

Ssov

tto'Xeo);,

'AXe;i'o

'IxaXoti;,

XauTcpoii,, ooov

oixotc

01x01;

tv

xa'i

aOOi; Eo; xoT; 'PoipiaiOK;

Trtii

xpaxa; xaxr,;

xaxs'yovTo; xa;

Eiov

xat xb

asSa;

rivi'a;.

xotti);a;

Toxou

8;r,;, yiyovty/

xb x^;

ExxXyjdia;

u'ib;

xou; 'IxaXo;, x^;


BauiXEi;

xrj;

piEYaxXEr,;

a^aXE'axaxov

oia'.pOap'v,

axoxpaxopixYJc

Sioioo/o;,

35

oijiEvov

fAEya; 'Avopo'vixo;. xb

xa'i

TtEpixaXXE;

xai

3i)

Tatr,;

xb 6eTov xaTr,; XEi'jiavov j/EXETiOrj, *y|vixa

s^iapxxa;

25

oX6ionatr|V

xf,v

upxupo; "la;

Trapwv

xxXujv

"^^

F.

xb

6i'a

ETtEioi)

oe

ixa'pxupi

xb

(Ytci

4'"X''1

^'

eui'Jiu/o;

iStoEi F.

Xoyo;

xai uExa xoxou;


iDiXivo;

T*P

Eivai

ooxEiv,

3. iTto/aEiv

F.

0o

ox

xV

iSpat'ujxa,

xb

ojxio

x,a

xiv

jxsv

uTTOijivYijxaxa,

oia

r,Suvr|6)

OErxvvxo;

xai

x^

y^'^cn^to^

xaXXivixov

oo;(TavTo;,

0; Y'

xa

[x^xo;

XEi-^avov

yo;

to

^Ypacpil,

ypvou

eTov

oxw xo

F.
2.

xo

xaxr,;

TtspiSpajJHjvxtov,

'^oT;

xa'i

XTJ

[aov),

SiaaOeipai,

Eia xaxY);

1. v.xr,5Z'J|JLEvo;

1. 7:oir,uo'.

Eupi(ixou.vou

myuue

oIy<''>^<"''

xa'i

T'joouxoi; ypovoi; |j.r"Ovou

49.

20

oo;$iv

oiSe

ttj;

xb

^,Xiaxwv

aflX/'oEto;

auTo

xai; wpai? xi? i5ia<;

lEpbv xu.vo;

(ixr,piYu.a,

xoi'vuv

[xapxupi,

Evvaxooitov

6auaaxv;i:. 'O oe

axt irpo(Tpyo,avoi< TridTw /pixa? ivaSXJiov.

ouv xoxot;

Miya/jX

TTEpl

TTEpixaXXEi

XV)

EYpa'-pr,

aiua

Etov

xaXoxyaOi'a; TtEpi'So^ov axouujjLa.

53. Trjvixaxa

TTKp

xoiXXo?

xa'i

EoEEia; topaio'xaxov

xtv

xb

[jiovr,

offa

[laXaioXdYOu

^VbiuLr^ii

x^;

MaYYavtov
aTTEStoxEV,

TToXiv

x5);

'Ptouaioiv

xtv

uev

itav

xal

;e'vi?

itEpieGXETO. O'^tm;

uTtspipii)?

iroXuaOXov Xiij/avov

xoi;

Oeo;

oiSe

oT?

oaov v EayESi ueuveioi;'

lEpoT;,

Ty;v

x^;

XYivixatixa

xb xaTr,;

xai

lajjiaTCOv

uijxEpov

xwv lauxwv

'ExEi

il

^^ov

xol; opaxou?

SuvajAEi Xpioto, xb

x9)

tcoXXok;

^e'vio;

xa'i

Toi; xtv

MeO'

?(or]v.

aaECsfai;

xaxEXE'Or,,

Ayy^'-o?!

lol. 226' IVi

ttoXXoT?

KojVdxavxivoiroXiv

vExojAiat)/;

la oCxw

xEXs'aaaa

Spdijiov

xeXeuxyjv

iTravyjXOE

xr;^

ETrXr.pwOr,

ir

TrEpsuri

xai piovra;

irapvxa?

y^

oe'

<rfaY7) Ef' Ixavai;

Oeioc

ffxuYvdxr,Ta

Trjv

xou;

xaxEOEoav

xb xaxappEuav

XE:paXri<;'

/oi-

xEsaX^i;

xiijiiai;

xottoj

ettkjViIjko

te

e'^petwv.

itpor,pr|jiEvou;.

ctOXr^oEiu;

uExa

ETToEi

y,v

l7ca5o)v

piT|V

oOv xaXXi'vixo; fjiapxu?

xr,;

xii

yi

eti

xa'i

tv);

10

/Epuiv

/opoT; aYY''<"v

0o'v,

exT0|ji.r,v

SieOyjxe'

6 arip Eiooia;

xa'i

ixaprupixr, xai

x5)

7rapr,xoXo'J0r,<i

an^fov

'xjTtEp

XXa

Se

piriv

ty;v

auvapacIijavTE;,

up;

xr);

uEx yt

CTijjia

axw

xai

y?:V

EKidxuYviua;

'xjTtsp

0O{ xou; axbv oo^^Eiv

|/.Ev

xaxYi?

aOGii;

xr,v

xai cuvExXdvyiCEv o

ovwOev

viXioi;

npo?

TroXaOXov

xai auuaxo? a;ia EKTUir/jEiar,?


TtXriYrji;

xpo;j.o; eIXe

yE

xii

OeTov

Y^

vEXoy.VOi

xtvEi;

;X-

TrapEXOoiJiiv

xoi;

7ti

xat apj^ayYsXwv xai xiv XonrEiv SuvauEwv ouvEdrjiEVov, xai xo axpoTiTOu iroXaiJEi " twv

CTiavci

avcoxE'pa''

xai aTOv Trpooxu-

cxEfavov.

vriVs'yOrj

to

oi;iJ!iar-,

axou;

Trayii;

oOsi

'j^r,v

avEViiiaxo

tpwcoiv

xa'i

5
Ttp;

ol|jia,

xu/eiv

;?)!;

xdiij.

xai

aia/uvr,v,

diSaoaa.

oovai

aiTTiaoifjiEvri

xa'i

avESiv

/_pi(JTtvoT;

XaxpEuouoi-

TrXr,Yiiv,

tcveuo

OeTov

oxoto?

XX xai

oi

,u.r;v

orjjii'ou;

ouvy;0(t)

IxeTvoi;

tfXriOa;

yivusvov, to toOtt,? S;aavov

xo

t;ouffi(v

:ripa^'j[;Lvoi?

xaxoitTEw;;, o

xa'i

0EOV

r/ovov

xai

tou;

jjiev

yi;to VXewv

XaoijiEvr)

xiv dpyiv

'

-npTEpov

[xiop;

iT/zr^v

TiTTr,ix'vo(;,

pSv

ooav

T&iaijTr,v

ci)n/,5aua ox

<s\.^ti^Kr{^

oOeyyc(;Oxi.

Xaicpv^u.wi;

xTr,(r)fuuijjtEvo<;

|ji.apT?

0o xai

To ovTw;

-(l0^vai

^'Jfi

xal r,uiwv

vaci;

xot'i

o:p6o(A[jLwv

|jio(xpav
X'.faXv]v,

ouvriOei? Tttpi-(ivi>:^3.K YVips"? ywi""x; xai Trpoi; xb loiov E7raYY6o6ai ^oXy|iji te xbi

fir,

Fol.

ctiDvEffOE

auiXico;

xeXsaac

tfovixo;

luiv

Tt~iv

TKUTT,;

T71V

5'.'^5i

[72]

im

TToXXxi;

Iv

XuiiiqvaoOai,
[xdtpxupa xai
oiixai,

xoaoxov

xa'i

itpb

da; Exuyc

E'oo^ffT,, );

;'TtXri;v,

4'i

tij;

JJtvxa

4.1

BADEMUS ARCHIMANDRITA.

IX.

[73]

evvoeIv

Eix?

lEpotv

T^|V

/f-r,

ola irapOs'voi; xal piapTu; tou

|ji9a

air'

aOXrjiTtV

Tr,v

xct'i

xa'i

p/ri;

vpiv, ori9o!jav

vuouaav,

xai

OE

E'irEiTa

opaTW?
15

to

ov

TOV
20

EVTp^-riiia

Xyov,

eXr^E);
Toi?

iSioK

ixE'XXovTa,

xai /piTi,
yi't.)

ov aci

o>

Ytoai

osi

dsuiviTjv

yotpiECTaTOv,

voEp?

(nnep

xai

xa[jiTOi;

TtpsTTEi

Ttaa

o;a,

54.

55.

tov

itpb;

oeI

y*P

1.

ndpTupav F.

1.

0(701

Eiq

r/,v

(Ji(.m?,<;

Xi[A'va

to

[^iiai-

^u/wv,

=9Xr|(iaiaEv

0eou

TOii

xXTr;[AEOa

Fol. 227

xai eXttiSi pciv-

itidTEi

xr,

apTr,v

ei yo^Jv

Tov xoivbv Citsp

Ivv

to?

xai Osta?

TTOt(jr|c;

^?'>^'^^

"""^

YXitri^a,

ouao)iTOu-

-fiaSJv

istiov

to Xo'you

Tvii;

i(jTopr,aavTE?,

tpiXavSptoTtoTaTOv

tou? aiiva? twv

xai

TrpoiKywv^uai-

"^

(xapTupwv

(f/iEt,)

iiosTaais,

yP

(opian,

e'v9e'wv

tov

0'j;o

axriTix^; aou xat (iapxupix^? ia XpiiTOv

aYaOSv

TrpoxvriT!;, uuv

nar) xai

[xev

xoi

tV

r,aT'p(.)v

xiv

E/_9p;

xai

t^c

H'^

Tra'6vi.)V

E9pa7rcuaa;

xai (YaOt xat CtoOTroit IlvEutiaTi,

xai

uTtuXEi'cpouoav

xat TrvTE 8[jio8uu.aSbv Ttv i7rr,YY>|Ji"wv

i'va

IsTavai

O-^-'^'^

^'^

0o,

^uTv ETCotYM tv ttXeliov

Tpou-^spousv,

otpov

ti

xat aYtoviau-aia

te

""'

''"=

6(jioaapTupa tfEY^a'Oai.

pipTu?-

to

'

oiwxttii;

ouvEpYoaav

r,aiv

tV

Ttp;

fjiE

xaXXt7tap9EvE

roar)?

>,Xa|AitpijVE(j6ai,

oluai, oux aYY).ix5ii; O'

l'-'-^

So;?)? YEVEoOott

xr;?

<Tupi7tXox:?,v

'

TrapEi'

TiaXaiuijiaTa

Tot

aTTa

oi-/ivxw<;

yevouevov xai

Xoyou

w; TrigTEWoaEv

r,aiv

sxTiTtv

irapdvTa

oXiy'

ixipTupa

OEi'av

ey"'

T!xyI*'^<"^'

EdTai oSs'v xai YP TrpwTov

exeivou

t>,v

Trp?

to

(iE6aii[i.iwTaTri

to eulttoowv

Tr,v

(T,Se

yaXaiai ouXdaEvov,

xai

r,[Aiv

oav OEdTOTr.v XX'

55.

itapECTiv

^""^

>"'

YP

on^j^eO

[j.E6E';ti

vOpwTCOxidvo? otaSoXo;, 6 opaTwi;

vixyjTal TOU TTOvripo !pav7,vt,

10

Iv

0(joi

Eo

TTOtpi

u'|v)>OTE'pwv

TJv

/oiaiv

Tai;

noXXoiii;

XpisTo.

tciutyi? vuij.-^i'ou

%t;,

54. TaTT,; TOivuv

xai

od;T,c aTroXauEiv

TTJ;

'l/u/V

p-^avYEXixri; nvov, Xa xat /EpouSixy;? xi

ovu/a; i/o-JX%

Tou;

divEi;

TOTOV Eaffixuivov,

473

Tt

xai iXeiov f^^h


vv

xupiov,

sTtiT/ot.uEV

te

xai

eU tov aiwva

t^ aTOu

cpiXav9ptoTria

vp/w auTo FlaTpi xai

aiojvojv.

YEVs6ai

SuatiTCEi

TtTi

uava-

Aiaiv.

F.

IX

MAPTVPION' TOY AFIOY BAAHMOY APXIMANAPITOY.


*

1.

25

ayio?

"Ev Tto

BxS-/1[j.q;

y.7.Ta

xs"X'ji7iv

B-rfily-Tzi-,

TX

KX^Ty.

30

1.

1.

-/.xtpei

to

[ivivi

cuv

ttIougiou

auTw

tm aTw

rj'

T'jr7apz)covTX .yitov

[;.o!.9v)Ta.is

atjiXewi; SaSiopiou.

TTxppvTx

xwv

TElsiticrew;

ipyi[/.5cv^ptTri:

yiwjc

prneil

T-?,;

aroC Twiv exTa ^xl

"ilpaaro ^e

c^^px O-xp/wv
^iVtaev

(sf(7.

opn7.

ooto?

^itoOsl;

TCTWj^^oi?

8)

aapT'jpojv,

xl

Ss

6 ayio;
tt,?

/.x-e/AeiTfi-/)

BiS-/i[J.o;

itoXiteix?

oi)co5o;7.-/iiTx;

GWilVf^h

i *V,FoI.l'.il

ev tpulajcri

iir

Tz61s.(ac

twv pvx/wv,

[xovaGTr,piov

e'Cw

Tvi;

V.

PASSIO SANCTI BADEMI ARCHIMANDRITAE.


1.

Quo tempore quadraginta

sancti martyres

interfecti sunt,

fuit

orlum ducebat ab urbe Bethlapat, ex familia admodum divite.


monachorum institutionem sequi coepisset, omnia sua pauperibus

ille

com-

Bademus, sanctus archimandrita, una cum septem quibusdam


discipulis, et regis Saporis iussu in carcere conclusus. Bademus autem

prehensus
suis

illi

Cum

vero

distribuit.

Fol. im

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

'w4

auTO

:fkr,poZ^'

yzp

r,v

v-zpywv

jrzpiro; y.at lvi^jirc

TX-zip-/)?

[74]

vr,p y.al cxeOo? eK^oyT,;

ST'jyyavsv toO 0oii.

2. O'jTog

TOO
*

rcil.

l'Jl'

RuptOlJ

o-ojTvipo?

y.'jTou

(Aiy-pov

at^upv

s'vTwv

yitv

Tv

opou;

iJC0TY)pt'c

EtiaTO
/,zi

ifiixG7.-o

[xapTupwv
xzipo'j

TTi'TTwv

QjToc

8ix Tcv

p-jtov

zvTOfOaljAi'jzt
x'jTv,

x,al

l'.i:^

XxCovix xxteiSev

aTo'v,

z'j-v,

Xxl ETXWElVwr, TTXpEuOu'

2. 7t),Y)porv

2.

1.

civTcoc

Et;

ttIcOto;

/.xl
vi

)vi6oc

EauTo'v, Wi;

eve'S^eiJ^ev

liii'

montcm

nostris tomporibiis fermcnti

martyrum fermento %

ivactv

-iaIv

[i.xpTupiov

etvs-

y.x\

p'J7:o'j

"'

ttti^^ou

uvx-tGxi 7.oit:v t; -ovvipa;

xxl <puyV

-iOu;zta

ii

aTv,

vTrepTiYxvix

r,

X'JTo'v,

EIC

etttot/J-/;-

xtv, xxl TuvETpiSvi

ir>

TrasEuG'J-

xvTO90x').y,'.(7v

; XOVt; TUVE-

/.Xt

rcsidebat, studcns in

illic

grata sunt, ea perfircre;

voluntati

quadam

et perfecta

aptus enim

fuit

vas

'.

prudentia ductus,

qui

loco

et aspexit
relicttis

al) initio

fuit,

pcrfecti

faciom

fuerunt

monte

'

illo

eins autein

sanctorum
sancti viri

est.

Hie vcre

illorum, qui a principio fideles extitenint

10

mysterii causa, ut nobis omnibus esset salutis via. IIa gene-

constans propositum in martyrio subeundo praestitil, ac taloni

ardorcni in

Dci lacob". Hie, qui

ex perfecto

sanguine nostroruia temporum imbecillitas firmata

lapis fidelis sectus est a

et

-xvto;

x'jto'v,

XxopXTEV

zo ToS

Doraini et habitavit in loco sancto eins, benedictionem-

quc accepit a Deo Salvatorc suo,

rosum

to

tteoI

-r,

20

igitur vir sanctus, divina

llic

caede ac

ysV/iTat

xxTavor.'ixc
e!;

iytou

ToCi

iKToaT.Osl;

vir illc gratiac et veritatis planus, et divinae eioctionis

ascendit in
i'ni.

ivx

?/? 'sIeiw-

z'jTO'j

x.xTa>.e'.<p6i;

ci

''

V.

oranihns Deo placerc, ot qiiac divinae

2.

Tcpxy;

0O'J

V.

xoOiSev

cnim

ETTiv
fw"'

C'jpi^

aTvo

[/.-/i

Ciimquo monastorium extra urbem aodificasset,


erat

Outc

aToO

TTxpxuTz"

/.xte/./ztO-/;

TTKOa

TTt'TTo;,

eI-Jev

;jioiwc

'Jl]/V!>.0(ppOTOV/i

E^c'EaTO

i7.ucT-/;piov,

0ov xal outw;

jj.x;7.a)vai;

>.OYl'xV

TYi;

rpozipEiriv

tv)v

i;

Ix/.wS.

to

etii

'H yp iprayr,

T>.'Jt-<',cev

'

yip

vy,).0v

sy-Etv/j;

aifAx-TOC

to po;

T)i'V.

-/.al

Stai

0oO

To5

xzOxpov eSei^ev

aCiTo'v.

El?

XIITOO

to'j

^r.z

7Tiv

r,pirzy/i

ypuiT; EiSiev aTo'v, xxl TUEy.p'jSin


l-dl.

toioOtov t.Xov irapEGTTicev

/.cd

yioJ
*

Oeta

t-a

iir t"^; tsIsix;

TipiJv

Toiaumv yap yevvxixv

oo'i:.

eOEzijzTO

TOTTW

irpoG-coTtov

i7TpCd9-/)

r.rxjv.

ocOtou

(ppovr^csi
V

t6

toT; xxipoi;

apyviOEv

[AoT.U'Tij.O'j

-ijili'.z

tt;

/.7.T'7/.-/fv(i)'7V

-/.ai

Tou

yauvT-fl?

ayto; v

O'jv

/.al

Deum

ostendil, sicquc ab

aiiiini

omni sorde, labe ac niacula purum

se

praebuit, ut prava facinora adversus illum nihil loci habern possent. Rapina
ipsa statim procul ab eo fuit; cupiditates omniiio extinctae nihil contra illum

poterant;

mammonas

eins virtutem cognoscens, obstupuit;

aurum

se ab eo

abscondit, divitiae statim ab eo spretae sunt; arrogantia confestim apud illum


Fol. 192

fracta

est,

superbia in eins conspectu

elatio, ut pulvis, in eius oculis


I.

Ic).,

!,

l'i;

Act., IX, 15.

2.

Psalm,

'

subito humiliata

tumor

et

animi

conculcata est; paupertas vcro ad eius pedes


xxiii, 3-6.

3.

Gal., v,

!>.

4.

Dan.,

ii,

34.

i5

'

syaipsv

Tov

[^.e'vwv

'Q?

szsrvo

/Cxt'

svopi'y.?

yi76ai

yap

T-/iV

ei;

2. evotxouv

omnino

ypcivov

tw

ev

f^.i

-rciv

y.y.l

xotfirjv

Tvi?

aTCo,

sv

Vto-/.ouv-

r,>.UO,

T-fl?

dsdeas'vo:

tciu

jjr,apTupiou

tuve'I/wv/iitev

tov irpoT/.xipov toOtov

[i.WvOV

acpoTspy.

ojxw;

0ov

uTTEpov ^

s'''!''

xtvw aetev

/auvcOEii;

>tpxT-/ift;;,

o; te'Aou;

v9u(AO'j[/.vo;

q Aio;,

to

xTCOcpuywv

^la
t-/)

/.'raov,

/.r/iTX'rOxi

to'.;

r,v

ti;

'

Fol.

I'.i2"

lyo(A'v/i;,

-xpa toS
XpWTO'J

TO'J

tov 'XoyKrp.ov aroO

Ta;

i^.e'X^ouTa? eitx-

x'jtoQ

yxvi

xTCOpywv tx;
)caTptov

Tiv

p.xpTupiov,

TtWTlV

T-/1V

-tuv

a'JTOu,

akffie.{7.q

'Apkov Tuy/avwv otco

5 iOETTi-jai

ouVjp(.VO;

{x'oy-fy.-izr

ivzyy.x:

fix-raveov

'kW

(;./-,

Petita

a'jTO'j,

-ct-/i

axz;, xxl

e^px'^VEi

STVot-/i'7sv

ivwTtv

T'^iv

toO

apx,?!
Oliij^Ei;

(;ETCer;V

xxi

to'jtou

cux

xocjaou

V.

corroborata est; mansuetudo latera ipsius

fixa et

tas in eo exorta, et iustitia erecta; Caritas illum

eoque gavisa

concordia in ipsius

est;

ovili

amplexata

posita,

amplexa, veri-

fuit

et

pax osculata

omnibusque

iustitiae

Omues hae virtutes in eo viro habitabant,


quoniam odor suavis ipsius animae mirum in niodum singulis virtutibus iucundus erat, et ex illius candore animi tanquam fructum quemdam libenter

fructibus
.5

xrov

x^TscprA-ocrev

/.7.0x<;Tr,v

i^sTp.wTYipi'w

ap/cov Tri; tcoT^ew;

y.xTaV.T.Ei'TTo;

jcxpSia

aTW twv

aaviov.

T(I)V

20

T-?i

sTO'jarAEV

'X).'

ipsTzi

ix.aioT'Jv/i

r,

J-tGiov.

r,oc'(i)?

N-zipcrav

TW

TrpOT/.'JV'Tat

yv[Xvo;

t^toyiOeI?

y.xi

vo[A7.ti

y.xi

T^avTcov

'/al

ecpuTsQ-/)-

TCEp7.>vvTco;

scTO

tov Kupiov eTiiii^x xxi

Et;

x.aipoij

TOS

^c;pi;

'{"JXvi?

vsTSiAsv

rpaoVr,?

-/i

B-/iSyp|W. O'jto; toivuv N-zip-riv yptiTixvo; -jTiapyMV -/ivxy/Czi^ETO

Vi

fiX'Tt^s'w;

15

-:-ov

aOroO

y.ai

^'.ciVjii

ip-/iv/i

r,

vr,p, Tvairai T auTa.1. ai

TT07.jJ.-/iviarov

o'jv

Sia

T-^;

xzi

475

5'jvziy.s'.

a'JTOv

s"'

y.lriHe.i.y.

TCspiSTVTU^aTO

[Azvi^pz

xToO Twv y-'JJv

/.y.pTCCiV

3.

'JTC-TipyEV

TrV/i'pr,;

T; eOcoSix;

'jpi

-^

iv

xs

-o

wj-w

ct.yy.izr,

-n

[Avoty.

f^e

r,

f^iy-xiOTUVT,;
fl

10

zTOv,

et;

5t)W(j/v

aTO siray^

tzo^x;

tqv^

irepl

-episcfpiyy^G-/!

a'JToO

-\iuiy.ii;

-rxi;

ttsviz

pivTO'.

/]

7ra.T-/i'(i-/i

BADEMUS ARCHIMANDRITA.

IX.

[75]

vir

plenus

ille

fuit.

percipiebant.
3.
illis
10

Cum

igitur quattuor

menses

discipulis vinctus, atflictus et assiduis flagellis

animo porpessus

autem tempore

est,

illo

batur, in territorio

propter

suam

in vinculis detinebatur.

martyriique

sus,

in

Dcum

spem, veritatis fiduciam. Erat

quidam, nomine Nersan, princeps urbis, quae Aria diceBedgerme. Hie Nersan, cum esset christianus, a rege

ipso cogebatur solf^m adorare; sed

15

una cum Septem


verberatus, omnia prompte

in carcere confecisset

cum

nollet contra Christi fidem

Postea vero animo

formidine detentus, propter

illum inferenda erant, non

ita ut

facere,

remissiore factus, et corde percul-

tormenta quae violenter

in

coeperat ad extremum usque perseveravit;

sed mortalis et brevis huius mundi amore captus, tormentorum augustiis


succubuit; sicque miser ille, cum utrumque appeteret, ab utroque excidit.

Nam
1.

divinam vitam perdidit, martyrium fugiens,

Psalm. Lxxxiv,

11, 12.

et huius

mundi volupta-

i'i.

102

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

476
i.irnly.xi'jt'i
* l'ol.

193 Tti7,y)v

10

';

(As'vo?,

txOtx

i'yvco

tv

>.xSdjv

yrvxt

xyiov

NvipT? TOV Bx^r.jJLOV,

yap xele'jdx;

tt,;

i^'.x

tw

r.v

tivx?

twv p^ovTwv

'ti"

7;xpx7:e|A(p9yivxi.

XXI pyd(/.Evo? Twv

Trpo'rjca{p(i)V,

),x?wv to io;

XpwToO.

"EvTpofJLO?
S'jO'j;.

e;;

i^e

X>.>,' Yi^T)

XXI TO?

xOtov

To5

'Eyto
7f>.y;v

Tot'vuv,

y.v

Ss ^ix

regis

T-r,;

non

tibiis frui
*

(pospoO

inagis

Exst'vo'j

/eipo'?

tou ojx

u.vov

(x,-/i

Bademo

tov

aijOiw; 'XcvOsv

xoirfpa^at tv
xyio-j

vjv

"Ew; toutou
Oeov nou

ce tov

apxEt';Ox;

tou

-A/,y/{v, Erxyv)

Ty;v

eittev"

u.zpTupx

oop;

(puyvi; x7:6 Tvi;

(AEyz'Xw
ToCf

xxi

xpi<Tto?,

6-xv

Bademum

Nersan

Xpi5T0'j lAOu

er?,;

7rpo6u[/.<; Ts'XeioOjx.xi,

Nersaii eo

Cum

enim caduci

honorem amaret,

omnibus quae rcx


animo

vellet se

et terreni

sc a

Deo

ipso

obtemperare.

esse, valdc

gavisus est et

cogitavit iussitque illum vinculis exsolutum in atrium

intorficit,

1"'

Wej -o>,oyo'j[Avo;

xicviw

Bademo autem

eo iiigresso ubi Nersan

vinclus detentus fuerat, rex diiobus quibusdam principibus viris haec dielt
Si

lo

xitoOxveTv, Six Se tivo; aX>,ou r,9>ov irojAEivxt.

oblicjuam ianuam duci.

palatii per

itoij

aeterni et caelestis Dei

llcx igitur, ut audivit

statim de sancto

y)

T(

T(o [7.pTupt)

y,6>>ov

velle (leficerc professus est, et


4.

)(.tvv);

ojitte

'

X'JTOO

Ict/iTxv TCxoxypr,u.x

toO XpiCToG ^o^o; xxi

terrenam gloriam appetens.

potuit,

quam

toO

fi'XOev

itoxTc'vai

X'JToO ZTCOTipZTTElV XyiOVl^ETai' oOai COl, 0'ja( TOI,

Y)'(/.aTO?,

Tpi5a6).i,

h>

Nr.pca,

5o').0'j;

Tx)^ai::ip, ti TCOiTiTEt? ev tyj i^pi-Epa

V(d-iov

Rxl

Oslcov /.xTxyxyeiv y.xTa toO

yevo'[y.Vo;,

'AvsCXeij^ev

Exv

toOto axouijx; Ttxpx toO

xOXtOi;

xr.v

Nr.jTxv Ss'^s-

TZ UTJXpyOVTa

XTCo7.x6cTCO

"/.xl

XpV/fcXCxi,

loi. 193

s'vOx

Tr,v

sie

i^E'Tjj.jv

o'jv,

toO Nvipiix-

^s

twv

Et<7r,),0ov

tx[/.cIW

ttoisiv

xTto.

9E>.-/iy.xTx

xtov

'Xii^s'vTa

ayiov BzdrjjAov Tip

Fol. H)3> (b-iei )vi9o?

tx

acAew?

ETCiyeiou

/.xi

eoO, wao^ovYicev

Oopx;.

SsCIAiv

TJV

>.u67iTt

E^xTEv TO TE^o; Tiv xaxv cou,

uo

upo;

xOtou tvzvtx

Tot

l/.O.eu'rev

TT^.xyi'xc

TTpoc-x-xtpou

ETCOupavtou

/.xl

to Nyipcx, syzpvi c^o'^px xxl -xsxuTJc ev

-spl

[ixuO.e;

x^iXtu?

)^Eyi

y.x',

to aiwvio'j

tv)v

Bz5-/)u.ov,

ttxaxtioj

to'j

irep

yap toO

Tr.v

pxijsi;.

^^-/i;

[/.^Aov

iiTOTTXG'ia; XXI Oirety-Eiv et; TtavTx

TTj?

6cXv)f/.x

4.
v(p

STiiysiou

Tr,;

YocTi'/fuxi;

[76J

vinculis solvatur

bona,

accipiat eius

et

lusserat enim rcx ipsc omiiia ipsius bona in fiscum confcrri. Confestim igitur

sauctum
audivit

Bademum

in

medium

quod a rege dictum

(onstituerunl.

fuerat,

Ille

ense ad Christi martyrem interficiendum profectus


correptus,
*

Fol.

I93-

cum plagam

in

virum sanctum

cum

eo, inquit, o Nersan, malitia tua progressa est, ut

tibi, infelix.

Quid

steteris ante

horrendum

diturus?
conficiar;

Ego quidem,
at iiollem

sustincrc voluissem.

tribunal,

magno

o miserrime, martyrio

tamen manu

10

appeteret, stricto

voUet,

tamquam

oculos erigens

non solum

quo fugies a

ul

Sed tremore quodam

et scrvos ipsius intercere

Facies in die illo, aut


illiid

est.

inlligere

statim immotuspermansit. Ai Christi servus ad

quod eum tuum negaveris, sed

autem miscr Nersan,

cum caduca mundi bona

hqiis

Usque

satis sit

contendas

cum

Deo rationem

reil-

Christi moi

Ina confici, sed ab alio

15

Vae

iudicio,

terribili

et aeterno

tibi

prompto animo

quopiam mortem

20

'O

5.

sOeto

eKpo'JCTEv

i7ii5-/ipz*

^oOavtov

a^o^ov

10

TTOu.ovr,v

->,-/iyw-;

Tr,v

^ovt7.v

ouTO?

TO'j

jjia'pTupx

tou

toO

(jlt'

TipoGWTCOv

zyiov

xxi

TO

Qi'cpou;,

i^iyi-'i

TCV5[;.a

w;

tco>,u

XpiTTOu, ivoXloi;

TW

^i(pi

aVv

ty,

tou;

/.xpSia

-/CX/ioT?

-/.ai

j;iv

Tai;

'

GauazTxi

Fol.

i'i

Tr,v

ejtsivov

(pov'a

'Alla

ical

Sta

ia
xxi

o-/i

STre^ei^aTO

vi;

C7u7/_6U

'Ev

aTzlEUTo; Ta; tata;

tov k

TCV)Xau(7V,

-/.aipi'av

HxxiYy.ay.to;

sSSelulavTO.

xxl

ixipo'pot?

aTC.

'illr,\v.i

'7T'J7.o;

i/iiv/iTo;"

i.iJ.ori<;

.^io-i

TOTuy_^cv

y^eif

't]

TvapEcrTWT:'.;

e^;j.'j-/.T-flpti7.v

T-fl?

Tps[./.v

aToD

iizXv.Y/y'x

iXTCa;

O'jTE

[jL7.xapioc Bar^/'ifi.o?,

oGtoj; e'^tw;

'ti

Ml

Ta

/.xl

7,tOov

yap

Tiiav

aTO

TCav:a(;

yauvT-ziTa

/.al
O'j

y.x\

ioasi

aTv

vE^.siv
*

477

t y.slejnbiv auTW wyjjtov Ts'Xeiw;

^.r-i

x'jtO'j

TcTfzxi;

iyiou i^.zpTupo;,

a'jTovi

Nvip'jzv

Tov

Ss

T:xf5w-/.v

TCi(pop3c;

TJv

to

[asv

TtV/iy/iv

T/iV
IliJ/SI

TOtaT-fi

^V/iyai;

ToT; loyoi? to'jtoi? ajAipOel?

T:aos'jTr,i7v

oOvxi aTfT)
o^iv

u.YiTe

8s.

IpyzTa'jOai,

BADEMUS ARCIIIMANDRITA.

IX.

[77]

tov

i;

divw;

^i'^ou?

i7ro)A'j[.;.vo;.

6.

T6

/iawv.
Ij

'EtcIeiwOti Se 6 a-".o;

TvaOpaito; /.l

TW

ayiov

5.

6.

5.

xOtoO Icw

[XSToe

ev

tTi

ttictei

[xt,vi

picpev

a-rtpiAT^wo

Tr;

ziiGO.pa.-

'

et-/)

aTv,

x^-P'"^'

5e

e-Toc

XpicTO,

Tto

'r/;i70'j

/.upiM

vEilavTO aTO avdpE; eulxSsTi;

[iETO,

-/.xl

XpwToJ

yr, v

tto'Iew;,

Oi

ETCiasTietxc.

Tca'7-/i;

eyXTX/tXewTOt

::7.'J0r,'7av

aiiovwv.

>vii|'avov

-/.aTE^EVTO

f^(7a(oTr,puo

ziory/\

20

8'i

Bi^Y.u.o;

[^.x-^Tal
T-flv

teTvEut/jV

^o^a

'

a'jTOu

et;

e7;0'/r,c7av

SaSwpio'j

ev
ev * Fol. 194'

xiwvx; tojv

tq;

'A|y.r/;.

1.
1.

xaxivxixu; V.
'iti

V.

nie vero neque his sermonibus orubescens, neque qiiod iussus fuerat

Valens perlicere, faciem suam, ut lapidem, firmavit, et cor ferreum ac

Habens, sanetura virum saepius ense

nam plagam

infligere

neque eum

tremebat. At beatus Bademus,

illo

percussit.

Sed nee semel opportu-

interficere potuit,

cum eiusmodi

durum

eins euini

manus valde

angustiis aflligeretur,

spiritum

* Fol. 194

omnes gentiles Ormam


sancti martyris patientiam admirarentur, quod velut columna quaedam imniobilis persistens, violentos plagarum Impetus exciperet et corde stabilis

suum

10

emisit, ensis ictibus tot tantisque confectus, ut

maueret, homicidam vero illum propter imbecillitatem et lentitudinem irriderent et execrarentur. Sed et hie Nersan non multo postea mercedem recepit
Ins dii^nani,

quae

in

martyrem

Christi commiserat, multis et diversis malis

oppressus, et ense male perditus.


6.

die octavo, in Christo lesu


15

mense

aprili,

nostro. Eins vero reliquias extra

urbem

Sanctus autem Bademus martyrio consummatus est

eiectas sustulerunt

clam

Domino

viri religiosi, et

omnem

diligentiam adhibentes

illas

reposuerunt. Eius autem septem discipuli in carcere conclusi quattuor annos


manserunt, et post mortem Saborii regis * in pace dimissi sunt; permis-

sumque

fuit

ut in sua ipsorum fide permauerent, gratia domini

Christi, cui gloria est in saecula saeculorum.

Amen.

nostri lusu

* Fol. i9i'

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

478

[78]

X
MAPTTPION' TON AriQN- ARETIMA' EITTSROnOT KAT'

IST1<1>=

nPEIBTTEPOl' RAl AE10AAA" AlARONY'.


V,

fol.53

* 'lou' ^v! eics'pyofAat i; ipoSepov

(pOcai t; tv TO'JTO'j

Tov aiy;x)v6v aT&O.

1?

Tx

tika. ~7ii

-TeV-TOVE;

aTwv, ivx

aTw

ev

AyiczvTuv

Fol. 53'

|j/^

tio

xivrif)-

to'j

Sio xal a/.ivS'jvto; e-Xei v

'Tiok'Xx

y.al

cy-y-Yfi

iEppzyr,

xaTE^TT,,

fjjLxp;

oreppoTYiTa aTO.

Oi yap

y-ai lyjucx'j u,v

t^?

Xpwrou,

toO*

dia)y[;.0'j

i.

pracil

iiTjvi

vo)i(iiw y

'i.

om.

xa;

'

to

ttapTpiov

y.araos'jyoj

eic

to

"/.xl

1;

op'jyia

toutou

II.

^yoc f

5.

K,

[irivi

Sitpfyr,aiiv.

10.

om.

II.

Tar^

voepiSfiiu) y' II.

Ol/.t(i>V

tm aiaari

s^wOev

tt,?

8.

U. ajiv

xuSEpr/iTViv

(>.

evx

y.xl

izkoia.

twv

iroo^paiv

avfixwv

toO

5ia

tjv

/.uu.ztwv

5i"'

Tr.v

2.

''^'

iyaTTv.v

t-/;v

xaTiytTi

"

x'jto'j

aTO,

^i^pav.ev

Toi5 c/.aipo'jc

to ooioTiitovi 0(W. G.
II.

x'jt GtoOv /.ai

toO cipo^poTzTOu UE'Xayou^

icpd);

y.al

ipfcTW; ETEAEtWCav Ali Ttv

ttiCtiv

f7;v

tw xWSwvi

touto

TexTov;'

ictiov

oov TcTEp add. K, xpte eOXyrUiOv tep adii.

postea scripsit

ye /caTavTr^cto

y.iJj/.aTa, 1

tou UE^ayiou t(uypi.ou' kcTVicav e xarapTiov

J^)//);

to; tov opavv xal TViv yr,v Tr,v xaTxc/.u/;v

To arfd. G.

toOto

TvSccS'JTXl VT/VOl

TpSlC

X.at

XT.Oeixv

ty;v

KBonOdo)

aOo; aTO a7Vipov xxi yiaa)v cpo^sp?,

-ro

yvvai(o;

acavwv yevvxiwi; xaTadx.euxcavTE;"


ccpayTi?

[/.syaT-a octoO

ye Suvr,O) Siairspaitelj

aTcv, ivx cwc" ovti; yzp cxatpo; toOto (jTEssov, iTcp 01 tceU coooi

v;/.-/;;

/C3tTC/.lja'77.V

ei;

ol

'EiVci

twv

tvi^Tc);

Tv;;

(Ty-acpoc

xal

^t[/.vot,

toO u-aprupiou ite'XaYo;,

Trxpa toO ipyiTEXTOvoj to irof/fcav-

ij

j7.e[/,a6-/;xa<7tv.

to iyiou lEpojx.iprjpoc

(i.

'AeiOx/a II, K, to iyHirtdiTou o<l<l.

prologum om.

<!.

9.

fiiEppyi) II

.3.

(J.

'AxEt^oilx 11,

7. eyYTi-

et priits

K, ^hi

II.

2u

PASSIO SANCTORUM ACEPSIMAE EPISCOPI, lOSEPH


PHESBYTERI ET AEITHALAE DIACOM.
*

Fol. 53

Ecce

iain

tremendurn

iiiartyrii

ad portuni appellere contigerit;

et

siquidem accedam ad

litus.

ad navigium

terribilis,

pelagus inj^redior siquidem transfretare


et

Cum autcm

fidei

magnis oius
eius altitudo

iluctibus nie coinmitto,

immensa

eorum, qui hoc certamen

tempe.stas

sit et

forliter sustinuerunt, et

ad armavictoriae eorum confugio, ut salvus sim. Vcre eniin firma est

quam

illa ratis,

sapieutes tres architecti et in arte industrii senes optime et fortissime

suis tormentis construxerunt; et linierunt illam intrinsccus et extrinsecus

suae mactationis sanguine ne procella perset'utioiiis (juatoretur;


in illa

dem

malum

veritatcm Christi,

vclum autem

fidein eius,

et

'

posuerunt

gubcnuitorem

lo

eius-

charitatem. Quare secura navigavit in saevissimi maris tempestate, et

ubi multae naves et cj-mbae diffractae dissipataeque sunt, obluctantibus pcrsecutionis procellis, feliciter
Fol. 53'

illa et

intrepide per fluctus

firmitatem eius. Qui enim navigium construxeiant

caelum
1.

et

Gen.,

terram, artem didicerunt.

VI,

14.

cursum tenuit propter

ab architecto, qui

fecit

'^

'O

y.lv

xaTaiyioi

xpio;

O'jv

y.xl Tfi

xaTatyioa? tqu

a'jTcov

6a>vZ(7C-/i,

tv

t'^;

To

YjV

to ayiov

7i;veu[ji.a

STCeiov)

y.a'.

xffavot

opfa;

eitvei

ttT^oOto;

arjv

r,v

aTv

E-ivT-ecIvaijav

aTv

ai 67a''|K
e(patopuv6v]

TW

TTipiov ev

ecfo^y.Gvi

x,at

y.al

sAitckv-/)

viGaupo;

v)

iiziiSr,

OTVoiii^viv

Tvi;

xvTtov vOpwTTCv
iz

TTf'layoc"
TO'JTOJV

Ta

ctTTEy.TEvov

scti

CTo'jxaTa

t(v

'''

TOt

Ttiv

di TO'JTwv Eopayo TO gt6[lx

12. iAa

K,

11.

wy.o^jz.rj'jav "

13. corr. priiis )XoS(ir,(7ev II.

tmv

l'i.

ei^ r,v

aTv,

^v

yap

IfAiropcuo'jj.svoi,

oov

wijTCep

y.al

al

aTojV

yjj'7jj.-i]Gx:

Iva

si;; i|/o;

aTO

aToG

[/.vi

;;ijp.aTa"

iaoOecpvi

a-

* Fol. 54

t;

^ityaou
y.al

^ta

y.aaTvep

(/.tcojctsvojg'iv,

[/.tixeti

x.al

v/fysioav

ij/toia;

y.al

[y.aiv6[Xvov to'j

Tri? [j.avi'a?

axw,

sv Tvo'Xuxs'XeLa *

Trolurrsipia

pay.ovTO;, otc)?

TO'J

oiscpOeipav oia to'jtcov iaSiiHn 9ujj.6; aToO


20

Tvi

itopu(pout/.va

Qvipttv

aT

auTv,

^ta toutwv twv Tpitv iy.l-ryiy.Gt to

(jfc)Tr,p'!av

TO'JTwv y.aT(7TopviOvi

Eiis'Or,

f^i

^oi;

v)

u.{a'

eTCiavOricav y.al ai vyy.ai.

iauTwv

TTaupo;

si?

Ta;

TpoOscsw? aTcv lv yaX'Xizcci

y^?

aap/.iy.ol-

tv;v ^zAr,v y.al

xai li'av ei^apiairsv auTou? t6 e;u.w-

ooe

xijtov

Tvi

aTWv, v TpoTCov u.yalvr,cxv xal

ov ox.

'Cuvi? >,tp'.sva,

y.al a[/.a''

sv-fl'y.r,

oicTTEp ov

eilst? Tri^os TT,; 0'!koii[A2v/i; oos Tsyvlrai t?;;

eoo'^aGxv

5T;Tii/.v:i7sv

u'TTvipyev

s[A7kOpoi o[ ev

ol

iu.Ttopia

vi

auTwv,

t-/)V

sSaoTx^ov
TpeT;

aCiTJv

TCtcTti;

71

eTC>.7i9'jv97)

sj/.eya'Xuvvi

roXVfi Trxppvifjlz uTkStcvi'XEv tov ty;?

15

Kai

3cal

t6 XEpoo; aToJv,

aToO St e

ff-^oTsi

aT-

Tpta;*

vi

'XyM

aToO TTcpisyevovxo xwv vTi77z),cv. Tcv ^e

S'jvz[Aecrj;

XpwTo;

479

aTol 5e oiayuvtuscjAsvoi xp;

C/izcpo;, 7iiSri

sc;

Traovi?

oixoufAEVYi?

t-^;

5ijiyv;<7ev

oviOo^ auTcjv, STTetor, xal oi Tpsi; evx dTaupiv

TO

10

y.al

/.l

oia

oia)y[/.o'j

TpitV TO'JTOJV O'XYiTwv


"'

ACEPSIMAS, lOSEPII ET AEITHALAS.

X.

[79]

'

'',

xaaTusp

(XTTiiowv toO ptYiicsTi iroXXetv, ca^Ttep oOv


xaTitrTupoOy) IT.

15. oiE^Oeipe li.

Illorum quippe et totius mundi dominus Christus verbo imperavit proceilae

et

mari, et

siluit

'

illi

vero contra niotum procellasque persecutionis

horum trium

athle-

navis quia et una fides erat; unus erat auxiliator, quia

unam

luctantes eins fortitudine adversarios superaverunt. lam,

tarum, una
5

fuit

crucem omnes gestabant una quoque erat via quia unus Spiritus sanctus
eisdem afflabat; tres etiam erant mercatores simul negotiabantur, quia una
;

erat

copia, videlicet

reriiin

Trinitas; tantum multiplicata est

quantum tormenta augebantur;


et
^"

hierum cum

et

cum

angustiis crescebat

eorum

sors

eorum

negotiatio,

suppliciis dilatabatur. Splendebat et celebrabatur thesaurus

eorum, quia carcer suis tenebris

eos vehementer alllixerat; per Studium

autem propositi eorum cum gaudio

et fiducia

magna

inti'avit

in

portum

vi-

quem non exstruxerunt in magnificentia sua * reges terrae neque huius


mundi arlifices peritia sua in altum excitarunt neque laudarunt homines car-

tae,

nales;una
15

est crux

minum. Per
sunt eins

illos

furoris

quae illum ornavit


tres

et exaltavit

ad salutem omnium ho-

furens persecutionis mare quievit; per

fluctus

altissimi;

per

illos

bestiarum ne homines occidere pergerent; per

ligata
illos

sunt ora

illos

sedati

marinarum

obstructum est os dra-

conis ut oius infestationes cohiberentur; per illos exstincta est ferocia ser-

pentium eins ne interitum amplius


1. Mattli.,

vm,

26.

inferront.

Ex profundo huius maris

varias

Fol.

5'

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

480
/.

iictoXl'jsv"

ToO uOo'j

1^/1

V Tr, u.tyi'7X-i] aCiTO

u.Tp'/iTOV

eaxopiav

Fol.

Saci iroHoi?- wv

ToiyapoOv

r>'i'

ouTOi

Kop!,t(;3LVTO"

p'J(i9ai" O'jTOi X.Tvoi ;civ

ev

vKOlJ^lcavTO >.tou; y.x\

evTijAO'j;

^ocXyi

to'jtcu -o1'jti;j.O'j; TrrlvEyy.av [^.xpYap iTa;

7:e)>zyou;

TO'j

co'pol

i'y.Tcopoi

iW

xpElviel; wffiEl'/iow, o'jxe ivx /,au)'-/(cto[jixi,

Cw;

t-?;;

irapi

xal oYi'OEiav

7.a6w

vO-fl

aTJv

Tiepxc iijaov

HaT^?,

7:>.Eaov

aywva tov

St'

aiwviov ,w/iv sjatto-

T-flV

TV>.aTijv9-/i

:Toi.r,cavT;

xxi

ij/cor,

-fl

Iva ^o^xcOi, eciroT* iyaOe,

Ipyaci'av
[Aivp{a.

aif^-aTo;'

-fl

pxEia

xal

roipia;

7.7.'

tcw;

tcO

Eupoiav, r^.YicOEt;

eatvii^o;

/.r/f'7(ou.ai

itapxetTOu tv
te to

/.

Svaaiv

x^iaviov

O-flcaupo

luvc'-

t?,; Epturflcsw;

rr; v^pEi'a; aOrtov.

tzSh; jj.?

5>pa

[j.ou

17.

oJ

p K,

10

a-!iTwv

vop.acw,

iXooopo: TTpscoOra'.

(>

iSovxe; xal i^aara adilix,?: sveuaxciOE veot/itx

xal

ciJUxpTVi;

IG. 7co).VTi|iout [MtpYapETo? ijtr,vYxavTO II.

-po9ut;.ix; jcal

/.

ypzvj/co

cTEcpzvou;

oitive;

/.al

tc).^^; te xai

XTiGEco; aTiv,

Ei/.o'va

iva o;xoSopLT,6 xai oi)4oSoaT,<7w y.xl cpuTicOf,


ffj^oivi

y.at

yEvvotioi,

[jiaj(^Y,Tai

0Ea<7a[Aevoi

y.a.'.

te

(jwr/ipio'j

yptjAaTx xal T>.iav

fAts

u.ou

iyx/;;

t?,?

(7T'<pavov

7t>.e';to

xal ioyupoi ywvtcTxi;


!?

xal 7.oyo;

xxt yvwcEw;,

(TO'j

y.a'i

xal

apw"

Ilti;

cy.0Tt'7[ji.'v/i

-fl

ei;

-/.a;

'

xaTatyioi

a'jToij

te, ROpt, i to'j; oi/CTipy-O'J; co'j, ^6; ixixpov luvEdsw; y.al

f/.T'J)

^livoia p.ou

c^oopa

t-^

v ^vloiot; xal

rpa^cEi; zal <poSpou; toi:ou;

iriy/iTaaat t ttzo; to5 jjiapTuptoy aOrtov, oOy

vi

ev

i()i5[;.'voi

aXaccav

Ol /.aTs>.Oo'vT; i;

ei; to'j;

[80]

ir.wpiviix.

/_wpet

11.

e'7r[lOaT"

" vExvixa

18. ei(ni),6Te

TrpoOufAu;

;ra>.at(j;v.aTa

[i.wv

i.">

tov

si;

oir-

H.

margaritas extulerunt, et in velicmentissiina procella collcnerunl gemiiias et


iuimensas opes in violenta ttMupestate conj^^regarunt.

11

siipienlcs negotia-

tores in vitam aeternam ncgotiationem exercere solebant.

scendunt mare

in

lli

sunt qui de-

navibus et laborant in aqis multis', quorum ncgotiatio di-

latata est et elevata in asperis cl liorrciidis locis.

Quaproptcr, supplico
Fol..-.'

intollegentiac et

te,

omine, per misericordiam tuam, da

sapientiae ad

iiiilii

parum

narrandam passioncni martyrii conim, non

laudcm coUigam, magister bone, sed ut

i]ise

utilitatem

colligciis aliis

ut
et

praestem; non ut inani gloria fruar, sed ut ipso aedificatus alios aedificem
et

illuminetur

mens mea obscurata

et

sermo mens copioso

et facili

cursu

lluat,

iii

repletus intellegentiae, quae est a te et seientia; amore et studio et spe conci-

liem mihi fortitudinem

et auxiliuni et

ciatuum eorum colligam

llores et

thesauro quaestionis eorum

defensionem salutaris

et

foronam ccrtaminis oorum

dcsumam

ex

liorto cru-

texani, et ex

colores, perfectamque l'ortiludinis

eorum
15

imaginem depingam.

Quomodo vos
invicli

vocabo, bellatores egregii, et quo nomin(! vos compellabo,

senes et atliletae

fortissimi?

induistis iuventutem ad bellum,


alacri
1.

animo

Psalm,

inistis

cvi, 23.

et

ipii

videntes Coronas et doiia regia

aspirieutes praemia et

bona

caelestia,

certamen per sanguineni. Parvitas mea iuvenilia vestra

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITHALAS.

X.

[81]

UV

Yr,nu';()y.<.,

vjSI

Tri;

nai

.-,

iTc'',

yip

syw tov ywva

xal''

e;

OsTEiTai

o-/,

TZ

y.xl

[AQU

^ta tou [/.apTupiou

:; xr.v

xaOw?

o-jy

jaGv

hgtiv

jTuyv,

aT-/)

tx,djv

-/i

Tip,v

u.5Yi-7Tav?

5(r,y/i(77.i70ai

jjjy.i

i^itdTci'a

r,

fji

xr,; aorilsia; 7wpoy.d|a.T'

-fc

i)ir,i7(j'i;

T-/i;

yzp Igte

'J[Asr;

of^

c-onvi T"^? TipoOECs]? oSe

VI

y'^pcp.aTz [^.ou

^uvara'.'

scpiXc'uai

'jjj.wv

viV.-/i;

Tii? -/.aGoXixr,? )i/C>.yi<i''a;, oiT'.va?

',81

e^ou^vsiTai-

ao'j

rxv

ocTvV

T)l;x

/cal

si

iSs

TTZpXS!.

to

"Apyol/.ai TOiv'jv i^wypaopsiv tyiv ei/Iov*


oix.oufAEV/)'' vacr^'cio,

T-^
10

Si

T-r,;

"

[/.ya'X'jv6i'vi

y.xl

yvwpwOr,

alviGU y.wv,

t,

'

-aiV6-?i

'j[y.jv,

7TO[xov-7i?

ud'XEjy.Oi;

te

yr,; Suvaiy-wOcGi

vEavi/.oO (ppov/ffAKTo; jy.v /.xl O^oig; Tau-viv

ria Tuposs'/uinv aTvi

'j[7jv

tto/AoI

tvz

tt;

xxl

/m

oJxo'j[/.vyi

xy.i

yvipac
[/.wv

i^tviyr.'Tt;

r,

yV!xl

Epydy.evat xal

[y.jv

i^.Ta

ei; Tcpouy.'iav

xripuy-^ 6

tti;

iywv av

&;

tvooOe'gew?

y.al

i^o^aGOvi

y'-pr;

GTEppoTVoiviOwciv

7iO>-Xoi

>.iyi];<JXi

oci

11;

Toao;

tx -iaxTix
01

-/.ai

t:oa).o;
t?];

TTSTUTtoy-iTE;

vacTJ^iv.

AsSpo

15

O'jv

zxi

/l[;.p;

aV.oucov cuv -o'Xl/; TupoOuy.ia,

Tpiwv

|;.-fivx;

/i[;,i'jK

evix'jtwv,

TC0CT71T7. TOO JTpVO'J V TOr? (^a.-/.TvVjl;

Ti o xapviAOEv

20

19.

SHpr

K, H.

24.

-/ifj-spa-^

/(H. II.

|i.eYaXuv8ri

20.

H.

Z."?U

(-(irr.

25.

^^iij'Ew;

priiis

om.

<if otyri

tijv

TOU

y.poxTz, xal

co

ev

^Espi;

TOt;

tAXX.pijOlJJJ.Cdi;

twv oSe

(iv II.

21.

II.

'vEu

wpa; te

i|/vfowov

Eirof-zisav,

aKOUCClV ItXp'

iTtXvipcoOvi

rjin.

xxawv

/.al

[./.Oli

-/.xtevcov

T-flV

lAETa (JUVEIjEW;,

aczvwv arcv

22. xs^Eioisis II.

/.al

2:i.

y.aO'

tyiv oi/.oujie'vriv

II.

certamina narrare nequit, scd ncquc assequi vestram victoriam. Vos enini
esiis

principes catholicae ecclesiae, qui per martyrium ad

pervenistis; et

caedes

et

si

honorem regni

ego quoque vestro certamini enarrando impar sum, ecce

sanguis *vester pro vobis loquitur; et siquideni perfecti

estis,

propositi mei Studium

non spernetur neque imperitia mea contemnetur. Si


enim colores mei exsangues, ipsa imago vestri certaminis perfecta et splendida

e.st.

Incipio igitur simulacrum pingere iuvenilis animi vestri, illudque elevans


in
10

orbe terrarum constituam, ut

in illud

Intendant generationes venturae et

Deus propter vestram patientiam, laudeturque senectus vestra


proposito et magnificetur certamen vestrum, ut vestra narratio ad ala-

glorificetur

cum

critatem excitet muJtos sapientes et cognoscatur bellum vestrum toto orbe

praedieetur praelium vestrum usque ad fines terrae, corroborentur et


mentur multi pusillanimes et surgant qui ceciderunt.
et

Tu

igitur, sedulo ausculta,

auditor; adesto animo et diligenter supputa

horas et dies et menses annorum trium


sunt; et postquam

numerum

digitis

T.

II.

cum

dimidio quibus in custodia detenti

computatum

sculta et intellege nulluni praeterisse


r-VTn. OR.

fir-

tenueris, patienter a

me

au-

diem sine vexationc eorum neque cru;j:;

* poi. 5=

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

482
Fol. 55' ecTTsootv

vap

uLTlvo; ovoi/,EVO'j
/.ai

wu.wv

'Tri

r.TZzO:}.

^).uv

aTiv TTzVTa c'jvTpiSEcOxi

aTOJ;

sSzu.a'Cov

^i'Aei.

oJv,

t ^

to'tx'j/;

ojv

71

/.a:Tp'!y.,

iroio; y.xvcaptiTjJ.o?

voaia

T'?,c

affiXEix;

tv opaviv;

sao'j,

Tt

TOoauTv;

aTtv

EI7TIV

Ev TW

<jua(popwv

Tsixx,oi7T<T)

etei

to'j

()i(i)y(A'jO

r.jxwv

'E^^T^Oev yicp 8iy[j.a. /cV/jpiTXTov^ xxl ECooTia

-/i^u.wv".

vEx.a'.vi'cOr,

si^or,

iva TwavTx; ~vj: ypicTtxvou? Ttawp'/fcovTai x.xtx to aiav.o^ xOtoi;. ()t

yevvaioi toO
x.xi

XpwTo yuv.cTal'

)xt
* l'ol.

ExcaaEvoi ouv

te"

iia)iv

1.

(lavid n(/(/.

T^

iv

ii\)yx\

GTfs'oouffiv'",
1.

stxTeopdvy.cav* y.xi to-j

Twv syvTOJV tvxvtwv*, Eyx.xoTEpoSvTE; TOI?

)^oyt"Cu.voi.

("i.

T oJvoXov

2.

'i.

Oji

G.

twv

TO'J

x<7t>>'(o;

yAr.po-

tj

evex-ev

tmv

'jtto

Ttapi'

rij

x.xi

Tapaj^r,? xi

>j:r-

T)

vriyOr) xaO'

G.

XpidToO SouXuv

9. iitvtiov

ol

G.

G.

xotr,yoj|jievot erf tv

fi.

10. ei;

im

TiHiv

'"

ooEv

5oyu.x

ivo).-

o-jTOi 0(/f/.

G.

r,

0e6v

tov

TV,

[A'fiTE

fl.

7.

etci-

ceV/jv/;

ipemv

oux epupioffav

11. xal i:oX),ai

Oev STTKrrpEfouoi G.

^^

tv p/oviuv

xo.r.pi

(ip<jxov-p.evToi)

5.

in

bixTx^Ewv auToO

^^.iw

tiuv

xy.oi* x.al

u.e'vto'.''

vixl Tiv

o'j7.(ov

toO affi/Eu); llEpav Koi orW. G.

ix3Mvr,0vTo; 6Y|ito;

8. Eti nr/rf.

x.upiou

to'j

tx

'

ttxcxv xcavov w;

5tcoy[/.oU y.xi

aCiTO) aov(i) ).xTp'Jciv

o-jv o'jtu; to'j ivdjiou

ev Tivi X).i nrfd.

Tv iTioiTpEjoudi xac

xtwv

xai vEppinwO) t

/OfTaiov G.

aOT>v TOTOu

'j'U/Ji

Ci.

iiilil.

tov

TOt; xp/iaayoic,

'

pytaxyoi, oti to to ^xaiH<x>; ECouEVEiTxi

tt/xv/;?

Tvjc

StxGx.[7.Evoi"

.'!.

oi

ircri

toi;

x.al

rJEOiwyjxE'vo'.

ol

y.xi

twv opavwv.

sSSoacp

x.al

iyzTrvi,

Mx/.zptoi

eIttev

o'TTa

tjve/j; te

vTa oooit?;

r,

r,

x.vviajv

to.

liu. te

ev

^-/(jEiy.

apa

ttotvi

toO oe

y.al

coctte

otatpeTcxi"

cuJkft'ktji^i

or/ te Toia'jTVi

x'jpio;

6utv

a'jTO'j:,

zpTOu xai uiJxto;

aTWv;

vr,STa)v

'JTTOj/.ovvi,

r,

-/.aO('o;

fiacO.eix

ri

a-ojv w'

[As)//)

5/.7.i7ty,v

x.xO"

iSaW.ov. ToTwv

>ii9oi;

Tst

/.al

twv

a'JTOU nywvix /.xtx

TrcpwpiyyovTe;

tcyupol

i'vpE;

y.aiTiye? aTO'j; * hii^iyytv/

TrptdV

x.al

7r;iX>.ovT;

[AE'TouvTo;,

x.7.1

[/.ETz

iv.y.Hvj^ti

aCiTOi";

[82]

G.

13. icap'

20

12. o-

aTv

ToO aild. G.

ciatu
*

Fol. .'

siiiQ^ulis

cnim vrsperis minae cum

Mense autcm inounto

ipsos 'cxcipiebant.

lumhis

et tibiis et

umeris cum

ipsis
et

documbcbant,

et

mane

flagella

modiantc, inicieiites ipsis lunes in

li^nis, viri validi eos constringcbant

suspcnde-

bautque, itautomniaossa eorum contererentur etmembra eorum discerperentur; in

fame

et siti (>os cotidie

panis et aquae penuria crucial)ant, atque assidue

lapidibus contundebant. lllorum igitur, (juorum tanta fuit patientia, quanta est

merces?

et

quorum

tanta

fuit tolerantia,

quanta est bcatitudo? Ouorum tan-

tus amor, quanta boreditas rcgni caelornm? Sicut dicit

Dominus

Rcati qui

persecutioncm patiuntur propter mo, quia ipsorum est regnum caclorum'.

Trigesimo septimo contra nos persccutionis anno, iterata


tatum nostrarum serics. Emissum cnim est decretum durissimum
1.

a rege Persarum arcbimagis facta est ut in


terent prout sibi visum fuerit.

regem

et edicta et

sustinentes
mao-i
nihili
*

Fol. 5G

ad Deum,
1.

MatUi., V,

magistratus omnes spreverunt,

rearis

decretum

potcstas

cbristianos aniiiiadver-

forti

animo persecutiones

nihilo reputantes. Videntes ergo archi-

et niultas

a Christi sorvis 'edoceri


lu.

et

H'

Sancti autem et ingenui Christi athletae et

omnemque cruciatum pro


fieri

omnes

est calami-

Dcum

animas ab eorum
uuuin colere

et

errore converti

nee solem neque

i".

"

ACEPSIMAS, lOSEPH KT AEITHALAS.

X.

[83]

/m

z irjp

TCOQiry.'jvsiv jj.r-s

to liwp Ttaav,

ya^-siv

'

'

'

<j:h

483

aaT^lov

", z-Ar

-rniT.-/ yc^inljxi

'

'

ou17;tt5i.v

/.al Ta'JT/,v

/M

ai'7.a<7iv

V(liv

}(wpi;

vfjpco wv

tw

'Ev

/.aisM

o'jv

xpc'jT-/i;

Xkk

TTOAAo'j;

',

(!.

(iTiTj

WGTE

2.

1.

2:i.

G.

G.

|i:^Tc

i).

rff/.

:>.

yip

T-/1V

(Jzttteiv

epTTcTz

/.y.~/i;7-vo;

x.al

tov

u.-/)

t-'

'Ev Se

-pzyi/.aTO?.

18.

i').).o

xt G.

t'

Ei;

ipTr,v toO

G.

f)v

2.

G.

nf/r/.

G.

2'i.

Kl.

exo;

rjv

G.

G.

G.

ai|jia

6. 'Avri

l'i.

la.

-r.v

11. Iv

arfd. G.

x^

20.

si;

luaam adorare, neque ignera

|ji=iJiixxou.:

potius castitatem eligere

nee homicidiis nee


et

et

eamque

tv

fJi

iro

u.evto'.

irzfjx?"

i;

{iSxTo;

x.xl

y.a;

aT

(juvouar,;
x.xl

r,v

(/(/.

G.

adil. G.

21. toOtu ailrl. G.

j;i.o'vov,

tx^i;

Fol.

5ii'

8.

aOxo ndd.

(1.

inquinari,

12. OTtrip-^sv

neqiic

G.

aixo; G.

om. G.

7rpo(TEU-/at?

custodire, nee ad bellum

hominum sanguine

fl.

22. re

'i.

to

x^ TuoXi xai toT; xPvot;

iyTtr,v xs

ll>.

sivai TcupEuxE-Jatev

aquam honorare

G.

.3.

G.

itpoaipetirai

25. axiv G.
G.
Ilexauriaav

oTu G.

7.

16.

fW. G.

oOtm;

oei'^wv

G.

rjXixi'a

15.

2i. ev

quadrupedibus

y,v

x.aTav^[ to'toutoc"''

t-^

oi (iiapot pyiiiiyoi

^ ; 6rip:ov Ttvpojitov

Ss o-JTo; ayio; r/rf.

Exuyxavsv G.

8s

tw

x.ai'^ 7u>.0'j(7;ou,

(^iz'" ?,;

y.a'.

Oso'j ouvTeivwv TtoieTv

19. Ey/.uiEffoii aild.

(jsSpa acW.
18. ^v 8ia G. (f,v-nua;) xai G. 20.
ojxo; G. 22. xaxoO G. 23. aOxoO xoooxov G.
xaT;
26. aOxov aild. G. 27. aOxo'j n(W. G.
13. (jy. X. i5ti

"

-o apTou

oOx.

vpirrT'.avrov

A^CEij/iy.t;'',

ero?'" a'yojv "

"

x):nhz'y.;-

Tvi;

tv

x.xtz

TC!(j/.07iOj

y^o'/i/tocTv

yvJciiv

lyx.paT-zfc

a[7.Ef.7:TQ;-,

osSvjatoupYTiXs'vai aTct adrf.

TaTa

5cwV(JLoO O'/r/.
iTrap5((i)V

TTgrei-

TJX.VTa TOTCOV'' plyflV"" TOi; Sdx.pU(7lV"' y7.V0V.

l.

1'..

17. (7ya),i; (/'/.

x.'jp'ou

O'j^w

y.ojTaTo;

ttzvu'*,

x.al" TCTWy^ou?

XTVO iTavTo? -ovr.poij

Y.xl

add. G.

vsy.oou;

(j^o'^px", yVO'j? Te [jt.eyyAou

i'iSii

;'votj;

XAr,vy.c 7:'JTp(pv

toO

7Tp05UyaT;"
l'i.

ts

tw

O'jtoj"

bpujj.u)

to'jtw'* )tT(7y_0vi

wpaio; tu

>cal

T^oKk-k/ Tvpo'r

VTo)^a;

Toc;

25

Sp

wi7rp

,
'

'

yzpiTo;

tou;

/.al

[xy)V

x.ap"

vsvou.'.caevy.

iT^lz TOV 0ov-'', i'7>-06v-;"'' -po; TOV x(7i>.a x.al To; apyovT;

xo'JsavT;

oe

cwp-aTi tcjrupo?'"

20

XXx

SGiatv,

qo'voi; aiaivecO'.

tx aypioc'^ca xal ivzvTa tz TerpaxoSa-- xxl

'Av{6^ )ixXoup.5v/i;

Trarpu^o?

yaif/iv'"

l"i

pwGiv twv -STox-o'r^tov

i;

xai

il'.ivai i^j:r,rs^*

tj.-'n

y.cywTava: aToO"'' TTzvxa a'jToi; ivi'Osvro.

Ol

!;-/.ayi(7y.v'.

Kl

tz

te

Ojs'.v

/cai

-TCOi-/i-/.'va'.,

y.al TO'j?

2.

TCSp

aciT^sio; i; -oT.sa'Jv

[y.exa

zvra

'",

ta'XQyi,G[ji.Gv

yvwpi^^etv'', ort

cotTxvzv

xal

'

add. G.

17. xo?

21.

25. ax^Sii

6e

OfW. G.
^v yio;

add. G.

uxorem ducere, sed

cum rege

proficisci

omnia vero quae cibandis

avibus usui veniunt absque dubitatione immolare et etiam

edere, sed et mortuos sepelire et exploratum habere fera animalia et quadru-

pedia et reptilia non a satana sed a Deo creata esse

magistratus eiusque primates, omnia


2.

Quae cum

ingressi ad

regem

et

exposuerunt.

audissent, sicut ignis in silva ita iracundia adversus chri-

stianos accensi sunt.


Kl

eis

Hoc ergo tempore arreptus

est sanctissimus episcopus

Acepsimas, ex patria quae dicitur Anitha, provecta aetate, octogesimum annum agens; corpore lamen robustus erat et forma admodum decorus; generis

autem

excelsi erat et divitis;

amore magno erga advenas pauperesque tene-

batur, et propter insitam sibi gratiam multos convertit gentiles ad veritatis

cognitionem; irreprehensibilis erat in omnibus Domini mandatis, neque tantum


modice pane et aqua utebatur * sed et ab omni opere malo abstinebat. In compunctione vero tantus erat ut,

cum

oraret,

totum locum lacrimis

rigarel.

i'oi.

.le-

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

484
lipo

3.

ToO

8'i

a^Tov

-/.py.T-/iO-?,vat

iv

'

tGv r.aspwv

[J.'.y.

(juvc'gr,

toO

cpOeiprCsiv t/,v /.9.)-viv


0pau.(JL5vov= tc' a'jTo-;, >.eYO[j.vov IlaTrav,

aTr,v vcxl eiirevv Max-xpcsc auTr,


irpoywp-Ti'Tai ,

pi

Tr,v

"ETepo; 5e
^^TEv'*

"^.v'

ziv.wt,

/.r'''

Rat"

>.yi irpo;

a-Wv,

svEi; oO'/(77.t ei?

RafJw;

TYiCai.

'>vO)v

l-v

Ss"-^'

Fol. 57

Rxi-

"Ttteoov

)iyi

/tat

TO

rp; x'jTov

auxr,

e-iTiv, OTi tcV/iv

XptffTo;

xx'.^iov-'-

Tvi

Sw"''

[j.a)tapt'ou*"

t^

Toi5

9iXr,(7at

'

aapTpiov" eyet

ai?

TTOjy.aTog

'O

-/.al

ccu".

raOra'', Eyi-

ipu,

--', Ti p.ot

7rpl

a'.TO? i?

ttoXiv (JOU,

-r-^v

AOpxi^apz-'"' Ki eyei;

/.alwij.iYi)

e^e'gr,-'.

.70u",

y.al

/.xt ax.o'JTa;

-^at

': -i^yr.

axov',

y.oxTTi6r,vai

v ;j.ucT-/ipo-

x'jtoO

xxi

vaT-

yap

-y.ev

-y.xjcpio?

Te>.eu,

A-/.i{/t|x5?

irap-flei

sSEyivo; Sia Tr,; owiac a'jT&S.

"KvTEi>.ai TCpi

aTO'' eluEV

yAnpovoaia

Arfl
[aovi,

exepov oO^ev flyxinoux.

t^;

*0':x(a(;

oi/.i'a

vi

lV

iva

go'j,

o'jx ecxiv

epr,-

[/.r,

pu
pu

exi** 0':x.ia

oinix /.aX )tV/ipovo(Aia

'i.

tv

1-

liaxapiov
5.

(fOtipi^wv

'hy.i'^v.i'/

fi

(.

fulil.

dvaOpEuxiiptov Otov

arfrf.

6.

?.

2.

3.

8.

7.

9iv

l'i.

ay,tX-/

et iv-i

15

oOxo C.
wv 6viiaTi G.
G.
4va?iXa;
G.
^ip

om. G.
G.
xa)v
atl G. odf/. G.
G
dxeioe

add.

to
yiou
15.
Jti
G.

13.
add.
C.

12.
add. G.
11.
10. xaTE^O.rice G.
om. G. toOtou 'Axe^i|jL afW. G. 17. x U^evTa nfW. G. - 18. )iav add. G. EitiaxoTto; G.
n.

G.

incixpiOEv
e
23.
22.
fidd. G.
21. om. G.
TO-JTO ixpiSw ni/Xuv <ruii6aivetv aOtw tint

xaxi
loi;
{xaxipoi;

ouveSt)
G.
28.

xai
Tevsaai
27.

G.
G.
oJv
25. "ASpav
oOtv G.
G.
30. xaxa tov
aTO-; toO 7;ai6;ou
df/. G. 29.
TV Xdyov 10
xoOto
om. G.
tv (ivivaTrepxoiiivwv n-jtw add. G.
4.
TOV 'AxEiJiniv add. G.
G.

oOxexi
G.
G.

oxexi
add.
xo

6 tio? ' "l^ otxiov


tot Exeivou add. G.
3.

10

5V Tle'JT71Cv'".

(xou oO/. i'^iTtv'

/A7i:ovo[Aia

-fl

-rb

[y.ay.apioy

'

-po(p7--iav

rPiv

e/.'''

oov'^ ol^a;"^

to TjaiJiov, oGtu;

Kai' XTivx; rry yeipx

u.ojO-?i.

Ti;''

U.ETX

i^e

aTv

0oc

;'XeoO'7xv

toO

irt(7y.ij/'.v

Ts'y.vov,

); ev

S-J.apTUp7)ffv'* &*' y-ZTZ Tr.V

4.

ei;

to iraiwv

elTCEv Trpo;

-/.al

ayzVA,v'- v^v

Tr,v

(/.i/.pciv

^e Upi>.!xg)v ifi\-n'7i'*^" t irxtStov

TrT.vjpwcsi

TCt/ita:

y.x:

'O

ttxiSiov

Sii tv Xpi-TTOV

viTt;

iyio;.

''

oaTvocx-po?

Ta'jxr.v

[jLpt^a

E/Wt-flTO

i7r/.iTat.
o'jy.

y?

EirjyMuo'Hini,

ItcV
w-/)

vm'

cpalz/.pa

r,

''

|84J

20

19.

10.

tt.

J.

2(1.

2'i.

v-OMfi

2li.

(;.

a),Xoi; nrfrf.

itaiSiovi

).6yo'

<'..

. (0. i. i.)

5.

3.

flrfrf.

3.

2. ti;

1.

Antequam apprehenderetur, (juadam

die contigit

E'itiiv-

'i.

05

7.

puerulum quendam eius

Papan, a pediculis purgare caput beati illudque osculari et

alumnum, nomine
O beatum calvitium quod propter Christum ad pulchrum martj-rium
dicere
inccdet. Erat enim calvus sanctus. Qui pucrum complecteus doosculatus est
Exaudiaris, puer, et mox impleat Dens prophotiam tuam et det mihi
et dixit
:

expressit os tuum. Alter vero sedebat

partem illam magnam quam


venerat ad invisendum beatum; hisque audilis

me

nosti, die (piid mihi reservetur. Et dixit ei

risit et dixit

puer

Cum

puero

illic

qui

Pili, si et

de

abieris tu ad civita-

tem tuam, ad ipsam non pervenies, sed in via, quae dicitur Athradara, moriturus es. Sicut autem locutus est puer, ita res evenit. Beatus enim Accpsimas
martyrium subiit secundum vcrbum pueri alter vero per viam inortuus est.

10

4. Ulterius,
Fol. 57

domum

postquam captus

suam. Et dixit

ei

aliquis

fuisset

<Acepsimas>,
:

extendens manura suam dixit


et haec hereditas mea non amplius hereditas mea
:

mea

vinctus transibat per

secrete Cave ne *domus tua deseratur. Et


Haec domus non amplius est domus mea,
;

sed

Christus est, quia praeter ipsum nihil aliud dilexi.

domus

et hereditas

1-,

'

il? 8i

5.

TtapCTYiijav aTQV

t-v 77p6; xtv^"

TTzvTa OTx''
SwoiQ'j

"

eiviiT/.o-o;

Osiv Tov

Eva

Tx

'O

6.
10

V/iO'.vov

aT

.aecTa

Tcepl

vix.O'jiTa;

EiTTEv''-

TO'JTOi; oE

'Eyw

ff

nryj

ov Tpoxov
ff

Troiyf[/,aTi

aToO xal -/.TisaaTi


'

Oapxw

ijjj.tov

Tuoir.TO'j

5.

'

rciv

aTM

G.

15.

6.

6. To Otop

G.

Trpoc/.'jvEi"

2.

auteni

G.

itapayYEw add. G.

18.

aTz;

'O

r TTp

iyuoTXTOc

'

y.al

eI

aTviv

Ta

y.al

iri5x,o-7wO;

tu

tov Troir.Triv'"

[j!.i;

"

sv

'

Fol.

ixa-

T?i

pJvou OeqO

y.-iiiJ.y.za. 'jTzzp/'jvTa;"' toO

12.

aT

8.

G.

xai G.

nrfrf.

3.

'^'^

G.

l:i. 4).ri6si5

19-

t add. G.

'Ax'}it|jis

ndd. G.

axOapioi (iYoi

ot

l.t.

xai a(Z(/. G.

17. iir t); itXctvric Cjimv toui;

9.

3. 6 pxijiiY'i? "'''' ^'-

7. -/pKTTiavs et

SiotnptTEtv xai xaraYY^^^'-^

eum

sisterent

sanctum

ille "ad

sum

>''"

B'/rf.

4.

G.

G.

yto;

G.

'W.

9.

Sn G.

etti-

G.

5. itspt tq voeTv orfrf.

10. a-JTt ffdd.


l'j.

(1.

G.

14. xal oOtov pivov

vptuou; oiSaTxw xal

f"'''-

''

8. Eistv

G.

11. pyin-ye

xai ),a6Ep

G.

(/(/.

et

Adarchoschar

Christianus es? Qui voce

magna respon-

Arbel

iirbe

unum Dcum verum

regi adversa in hac terra, docendo

unum

te audivi te

colere

Deum

adoro. Et archimagus

omnia
et

fecisse

Saborio

eum solum adorare?

Omnia, quaecumque audisti de me, vera sunt, et aperte


verum praedico, ipsumque adorare et colere hominesque poeui-

dixit

unum Deum

coram

in

omnia quae de

igitur vera sunt

quae placita sunt

tere et

y.al

'

(ppovi[Aoc

-zitJz

O'jte

ji\1<o

i-'kxYf,aa.zi

etteiyi

xovoa; tiTa ndd. G.

Christianus

Episcopus

vy;p

'

yaTa7kt'ix(ja yap

'Aopa^ouaiO O.

2.

11. 'A/.'j/i(i; adil.

16.

om. G.

7.

archimago, dixit

.-,

y.al

G.

Cum

dens dixit

twv riEpiiv""

y?,

6. I^rj itp; aCiTv (j-

12. Tiv TrivTMv (idd.

15. 07riip-/ovTa 11,

Nonne

v;

v Tr, (i.

G.

0CV adrf. G.

oe rfrf. G.

1.

5.

Sinii'.oi

('.

om. G.

itpq TOV

dd. G.

ol

Xeyei itpo; aTov

OTiTTsp

lAExavoEiv'

ypo-ipai;.

(-'-wv

irappvicta

ev

-/.xl

'O'"

irivTcov.

l. xi iitoxpiEi;

aild.

G.

[/.wpaiVE'.

SffTiv

(7Eo6ai"'

y-ai

tw

jioETai

'5i^ay^ <j/r,^t^0VTs; eou; tcoW.ou;,

1. (a. v)

5. (i.

OTpEMiv

2-"i

noATiX

xwv EpTcv xetaa'

yr,

7i

2a-

vjv yr.pz'jac 6<pEi7,Ei; ev T7^i(0Tc'pz T'jyyzvetv y.aT7.(7Ta(:Ei'

'eItcev"'-

y.al

20

Xr.O-^*^

riy.ouGr,

y.xl TC<o; itaGaTTEs Trai^lov 7r>.avac;ai y.al o Tpocy-uvEi;

jiJaxa

x'-itw ;j.ov(o Trpooxuveiv

e[xou,

e-tti"

f^ta-pzTTSi toO aci^Euc

y.al

aTOv'*

-Epl

O'jXO'jv^ aX-rfir,

zpy',pi.zYO?"

eV.zTTa

TupaTTEiv"* y.aOw;"* yE'ypaiTTai ev Tai^ y'*'?

TTp^?

y-^l

Ti'ktViz'''

Kai"

l-v" Xo'.gt'.xvo?

x7vo/.pi6=t;

[/.syzX-/;

(foivr,

pocz-uveiv

y.yip'j(7i7w'''

pyijAzyo;"

'

bk'

oibxaxtov Evx csSsGQai Eov

ivTa, ca

Etrev'-"

ei;

485

vww.ov 'oapywayap" toO ipytfAzyov,

pSyjTi.

tvoIe!

'

oti xpi? evs'vtijc'.v

(TO'j,

TauT"/),

Y?i

Ar,9ivov irpocuiiv.

-sol

)C7i'/.oa.

TY|

Ev

XptcTiavo;

((

(Osv tov

xxi ha.

ci[ji.'.,

">

ACKPSIMAS, lOSEPII ET AEITIIAI^AS.

X.

[85]

ei

facere doceo, sicut scriptum est in nostris sanctis

scripturis'.
6.

10

Archimagus

vlixit

Ego

audivi te

hominem prudentem

esse et perfec-

tum. Nunc vero senex factus debes in perfectiore versari statu.


ergo tanquam puer

ignem
*dixit
15

et

et
:

aquam

in

errorem induceris

sicut universa terra

Multa stulte agit terra

et

Quomodo

non adoras solem neque

colis

Persarum? Et sanctissimus episcopus

Persarum; derelicto enim auctore, opus eins

creaturam adorat. Vos namque decepistis eam impura vestra doctrina,

tuentes deos multos esse quae creaturae solius Dei et auctoris


1.

lo.,

VIII,

29.

omnium

sta-

sunt.

foI.

ACTES DES MARTYliS PERSANS.

486

'O

7.

pyiij-ayo;

'

acilsu;

Rai

ff

ttqO

[Azyo?

eii7v''

TOV

y-iOapTs,

pju v

TTiTf/'c

T)

'"

y/,pa

apxi

t:o'//ji7ov

/.r.sia

Tr,

"

xr,;

xxi

tw

irooc/jjvri'jov

"'

-/.axaipEpw

'Eyw y^f

pr.fia.
'*

v'7Tp:<f7iv

tou;

tcouEvi

p/i-

et sv J'ozcov to iToaa cou, /.uov

t6 ucceSe;

Xpt(7T0'j irtTTSw;

tov

ottots

xTo"

atjAKTi

juv

sttit/COTto;

uav,

Kai

r.v
'

Tfooi/.uver

''

xcile'co;

Ttoi'/fcsi;

p.vi

toOto

Aay.vi'Tat

(jTeppo-QtoGy.at

[j.ou

toO

avTov

Si^y.yrtC

Tv;r

Sii^a/viv,

yj.rif,

/.yX

77p;

vojAz^o'jca

'Ax.s'j'iji.;

'

"Efpy,

cpvi^

'

7:i(T)(.o o;

xpoTr,;''

Oeo'j;

6rA-/i7.a

yv/iV

t/.v

/.xOw;

aCiToO

/.-:i'j;y.Ta

'O yiTaro;
ar,y.Tt

y.ai

).7;0ia

-/i

yap toO y/^pw; cou. Et Se

'5r,v.

Ttw;

ys'yat;

y.a/.oOavrTc

y?,;,

xal

xa

y.al

'Ay.a6ap-:ov

Tr,c

y.yvo-yi;

/;

cpeidou-at

OJ.io'
ei;

eijT'.v

06v pveiTai

'Xvj-fl

"klyzi"-

-xav,;

'/(..reyn

[86]

irepiccw;'^

vOv

y.al

''-'^"

'''^''

'

Vjyo'j;

to'j

dt),'JTTO|Aa'.

y.xi

ev

tva

lo

'

s'

'AT7{pou

j^

O'jaou

Kat

o'JTw;" oeivw;

jcal

/.y.\

8r,cxi"

Wcsct

cou';

x,ai

0o;

[y.o'j,

7.
T,

ocT&v

e7v0e'TW

'O

ti; (1.

Jtpoaet?

8.
in'i

G.

rf(/.

lAT]

1. (. e)

7.

itoif,(xi;

ncgat

li.

nrf(/.

(J.

(i.

napi Weo

rfrf.

'Y^iP;

aou G.

('.

ar

10.

om.

l.">.

ETTtv

(xaOj-TrTe)

'i .

O.

iidd.

yr,

8.

(j.

t?,;

StS.

i\i..

O.

Hi. yripti

et creaturas eius

dixit

2.

ojxo? ob G.

G.

G.

udd.

8. vv

inXi^poxrcv

'i.

episcopus Accpsiraas dixit

U. 4 Se

G.

3.

G.

(t|jt.

lo.

itte) aTv iijiiimnJav oi

G.

5. XE).-j5a; OE0f,vai

oOt

f/(W.

G.

II.

niisere moriens!

Dixit

ei

nunc

et

.-.8

illam dimitto ad

8.

Et

mea magis

Iracundia autem repletus impius iussit

cum

Ubi

est

iussisset

eum

eum

dixit

est eripere

me

flagellavit ut

xai

et

ipyiiiiyo;

fi.

om. G.

Et

Deum verum

et noli

Usque

eripiat

te

Deus mens, impure,

coronam

eum

:>

in

amplius

fidei Christi

stabilior et nihili facio

sermones

vitam aeternam.

lo

cxtendi *ad flagra; et adeo

sanguine oius lerra iniplcrctur.

homo

ligari catcna duplici

Dens tuus? Veniat

Acepsimas

or,|jLtoi

20

infernum. Sanctissimus

Obtura os tuum, canis impure,

in senectute

alrociter et iuhumaniter

|iil)

oO-

adora solem; parco enim senecluti tuae. Nisi

tuos, et execror eos, ut accipiam incorruptibilem


Fol.

12.
17.

episcopus

hoc impium verbum loqui. Ego enim a iuventute mea in veritate


nutritus sum, et

G.

deos noniinat et adorat? Archimagus dixit

cum sanguine

feceris,

>,EYti;

(yr,fu>i-T:oir,-

Impuraiu dicis sanctam veraniquc doctrinam,

terrae,

voluntatem regis

hoc

l"-

TTt

xaO; si
U.

om. 0.

II. 6 iy. en.

puritas et veritas, sicut dicis, doctrinae vestrae, quae

fac

'Vjvax;

y.al

irfdotayiia

TtEiioauTE'sw; G.

0so?

sijtiv

'Ay.({/taac el'TTev"'-

[x.a/.zpio;

ty;

777vr,pii'7xi *,

t/jv yrjv

G.

ESaffvrjoav Ito; o[t]

O'W. G.

'AxEiJ'il'

7.

vEtpifTiV G-

l'i.

xaOra Einvto? to iyiou G.


iijl;

('.

y.al

add.

'Ax')/t|i;

:t.

TOTo aT TO

toO tuld. G.

llt.

Se fidd.

Kat "

piO'j.

jto'j

[AZ'TTtyai:.

eir

rpo; aTOv FIoO

Ic'yet

o'jpavio

Tto

sv

Xci'/edOai 'aCiTov

tte' t alaa

ejjtiijTti^ev,

T(V yv.iCyi

i/.

ix.zapT=,

rex tenct omnis

iibi est

vero

xai

csSv!; exO-EUTsv

6 (j.taptuTaTo;

i^uclv

Arcliima^us autem

quam

modo

7.

"

aTM

'J.

18.

TouoOtov a'JTov

add. G.

5. 'io\x.i^ci

In to G.

ravOpwwo;

aitovtov.

i^wr,v

et;

Tr^/r-.irOeU

puijacw ce"

(;.

1.

oEi?) fffiovi V. E

To;

'"

TOV a'pOapTOv iTeoa.vov

'f.yfjio

*rol. 58

scelestissimus dicit ad

ex manibus

in caelo et

in

eum

meis. Beatus autem


terra est

ei

potens

ex manibus tuis. Nunc autem de quo te iactas, superbus et

i.-,

'jcxijhxi

iTupi, 0"'

vSv

flup^wec; *

Kai"'*

Aixv

hihi^Tx xOtov
T-^

f)

Vfl;

wpaTo;

YiyEv",

).iToupyiav
dtz/.ovo?

TW

cr(jicn^p(I);

Ao'ytp

Tv

12.

20. xpiffiv

G.

20

TauT-/)

TOCi

aiiivot;

ipyl[J.ayClU

w G.

21. Toijx)

\j.rfii

V TY,

17. toO

G.

22.

(/..

13.

25. xaT'

30. ol o 5r,pLiot eTrotr^rrav T upO(TTa-/9v

dd.

9.

uo

7.

13.

0=

1.

aTo df/.

iidd.

G.

ndd. G.

dd.

(i.

17.

^v G.

8.

BiOvoaoapa G.

add. G.

r;|XEpa

'Idxjf.cp

l'i.

26.

(,i.

2. (it-pjji.)

4. -JTiijpxev

9. 8s

TTpSffuTspo;

djSpa G.

G.

18. 'Ciuti

Sicut

mortem;
in

et

Trj;

]0

I^

yp

oXr,;

y.ifsvrfi'jt

Tr,v

t;

x.al

* Fol. r.8'

irpEaSuT-/;; '^, der,-

'jto;

'"

^1'

'yz-

4"-'"/.'^''

ikv^v.xv/.h;,

v.yX

napecT'/iTav

-r:tw/,;.

G.

l'i.

TaTr)

18. exTreoT) K, ixiteirii;

G.

or/r/.

(j.

rts

15.

G.

19. itoOavSi

add.

eiirvxo; -lo ayiou

tiem; B/iOXaSou,

10. si-/v Ttp;

G.

[sie).

U.

aToO add. G.

22.

6. ev

toi; /_f6to\i

G.

5s

Trj a-JiTJ

auToO

20. itvu

aOto (idd. G.

lp|xiiveuonvT)

tit'?

15. e*/(ov eto; ev toT; ^pvoi;

sis,

29. (jxoTeivoTepav

3.

8s

add. G.

12. OitipxMV

TTeTcXiQptoiAsvo;

add. G.

G.

aToO add. G.

)iifsi:(ii

G.

21. (x.

23. STiJYyavEV (iitd.

Ifi.

t.)

(.1.

aTO

aTO
24.

tt);

Ttepi

aCToO

nee in vita tua Deo viventi credens in saeculo nee adorans

autem

flos

agri sie excides et arebis, et morieris hanc visibilem

quem nunc

colis, alTligantur et

corpus. Et valde iratus impiissimus iussit


proici in

9.

', /.al

sto;

filjXaSeaTXTo;

/.y).

iterum suscitabit te Deus mens ad supplicium aeternum,

hoc igne,

eum

0v

tov

yzp

1.

G.

i; '"

aOriiv

J. Soo|jii7.o(7Toij

19.

BviOyafluSj'.
''

25. oi OTipiioi iidd. li.

mortuus cum

eum?

<

fiapEixi;

>'.ci[J.-/j;

^opi.yix.ocTOv

/MZia/ifi-fi

siTis [loi

a>..

"*

'As?vi'\.

T7fj>.'.

y.ai

(jjxa.

ws'T'.v

23.
add. G. 24. Tau
G. 27. om. G. 28. apvTepai; G.

To; (iapTvovTa; xai ixovTa; i7tjip-/ev tu oe G.


cqipa itdd. G.

XT'^

G.

wv G.

'

J'.avoi'a"'

Tvi

t(o

iv

^".

'

''',

7:vc'j;;.aTt

>cal

Cti.

wdd.

p-/t[j.aYo;

B7|6vcd(Japa

tov

toOtov
(i7T

tci

-/.ai

TtpEaSuTSpo;, :TO

r,iJ.(oa

'

(W. G.

om. G.

/..)

cou"^

STsoai;

sv''

yx-r,? tou 0so"

'^

oi5oQ;

ox iovivatei ev tivi G.

Tou;

Tvj
'

zu iyuo

"(cov"*

i](!j/-/iv

te" ^vllov e'ywv

^.syoy.sv/;;

Trzpytov t';

/jjpi.ov,

iTToOxvet"'
/.T^xg'.v '",

'j-zpywv

^iz<a-t

'jTtz^r/fx-jv'jr,

x.al

'

G.

yio;

'''

y.al

atcoviav

(p'jT.xx.r.v

rJ'7'.wTaTo;

^.i-^m

'Ev

G-

'j

25

-xai

'

t/jv

)i>e'j'7ev

a-jT;

Ei'fJsi,

TTpoTw w'"

VCdT:lOV

l(j. ei;

;r>.-/i'pri;

tov

'

'/(jLi<)v

T G.

t(

aToO.

-"

T'/iV

-/.al

ei;

'.,S7

i7,a'^ov'/i

cvipavO'/fc?'/',

ao'j

(;/.OTivv;v '"

'Ibinr,'^

ztjx-/;; '"

cctt

T(o''

x.3t!

OCaipOTEpOU; ""

().

ci?

x-al

0efj.;

'

To;
'

I.-,

'XriOvivxi

itzvu

'AiOa>.z;,

aycov

/.OGTOV
t:v)(;v

Tivoc

/.xik

/.xTaxaieGa'. '"

ceSiTaTo;

icpaTEia^

ex.-cTEE'*

x-xi

/.xzinyiH-n

'

wv'

'

T-^.;

vjv

jytpE^ ce

Kal'XtYpa(pQu,

p(jt.7)V>j(j[ji.vvi;

10

iraltv

cEbr,, flajAzCeca'.

cr^o'opa

9.

o'jtw^

yfo,

'

avarov xal

^atvo[;!,vov

'-

r,vj

'

avQo?

(Je

ysipjv

T(iv

ix.

ij.s

"g-ttso

:.

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITIIAI.AS.

X.

f87J

ita ut

comburantur anima tua ipsa

aliis

et

catenis gravioribus vinctum

obscurum carcerem.

Postridie

autem comprehensus

est

Joseph sanctissimus presbyter ex

pago Bethchathoba, quod interpretatur Calligraphi, et ipse senex; septuagesimum enim annum agebat, eratque forma valde decorus, magnumque
Studium in Deum habebat et in ollicium sacerdotii sui. Eadem voro die apprehensus est

et religiosissimus

diaconus Aeithalas, a pago oriundus dicto

'Bethnoedara. Et ipse senex erat sexagesimum agens aetatis annum, repletus

amore Dei; ex
ritu

tota

enim anima diligebat vehementer Dominum, sancto Spi-

vivens, austerus, potens in reprehensione, facie vero hilaris et

lenis. Stiterunt

autem utrumque coram archimago

in

eadem

animo

civitate Arbel.

lui.

5s>'

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

488

0?

10.

eiTvEv^-

'I<d(r/)(p

TTVTa

ixeytcTzvwv aO-rou,

TT^^O'JTW

tv*

i<;

ToO

'O cy;.aayo;

TvxXiv- zyio;
''

EpwTnffov,

Twv

ixTr

10.

G.

10. xoc
15.

xai

1.

oCtw add. C.

om. G.

11.

y.ai

Ti^aGv,

aT G.

IG. Ttp;

Otv G.

11.
G.
G.

1. TTexpiJ)

5. riii;

add. G.

10.

Qui

dixit eis

(1.

V,.

11.

Tr,

19.

7.

r^v

-rj;v

y.v-opi'av

tcIo'jto'j

Se

"Eip-zi

"

'"

:,

iauTOu;

x.al

-twvsuo'xev,

13.

8.

nma

oOSe G.

arfrf.
2. (x.

'

iy.xliGXi^

y.xl

xT-zfTXTxi

G.

t>);

18. (5. t.)

8.

vnep

iS.

:t.

0(1..

G.

ad/l. G.

oixou|jievti?

20.

7t.) TicxpiOiii

yop) Toivjv G.

iittyvvat aCto;

cjvay Oevto;

4).).'

(1.
'J.

Rxl

jj,ovov

xo

xai Koieite G.

'i.

xai 4)r,6ivv

add. G.

nivtwv add. G.

l'i.

3.

iv toT xairEivotj xai eOte).! xbI

20

(it.

a.)xal eincv aT G.

jteptiSr, l-/iv t4 <Tvva-/e6v

12. i&wiiEv

G.

1.-,

G, om. K.
G.

10

'xvvipo'j;,

tov xaaxTov

'

toO

toto'j

epyai^Ecxi

c'Xete

;:Tjyeiav vjxwv.

tt.v

t;

cou

od

-JfAJv

Sik tov XpfTTOv i(5ox;j.v'- ToTc TTTwyoi; ",

G.

xtnai G.

(|jiv

[/.eToc

Oxpy,<pavia itai'" v

-/.al

Ta7riv0'ji<.EV

-flOE^Ticapiev

ei

i"/,),'

G.

xcaTst'''

pTpiwv;

xal

Tvrleixv

ip/iaa'yoe si-ev

xffO.su?

>.a!^ovix

ivOpwnou; add. O.

'i.

7.

13.

Ti

coi

r,tUtcpa.

G.

'i.

o/H.

9.

om.

add. G.

dixit

cos christianos? Respon-

praestigiis, l'acieutes

Nos

tatem

omnem hominem docemus

dixit

ei

'"

ayio;

^vXa'

r?,

misere niorientcs, quare in errorem inducitis infirmos

homiues doctrinae vestrae


dens sanctus loseph

8ix

yxp"

jxsv

17. Oit. xai X.

G.

'ATTOxpiOsl?

ot^ajAsv,

r.v

etj^.v

r,u.r?

tcj

t,v

-/ifAEi;

(lii^ov

"*

x'jtv)

Spavei?"

awov.ov y.aTa^tw6i;/.v <ei(j)^6civ"''>.

oti

[i.xOc,

om. G.

0.

add. G.

ow

totou /apiv A%\}yx(jbi

6 i. xai eijrcv aroi; G.

in. xoi it)Eov;ia;

eOSo/.ei

t/jv

{/.ei^^tov

12.

9o6ou|ivoi; oT(5v toOtou ojv evezEv

-fl'^

tJv

'Eirsi^r,

ypioTtovoi add.

yf'.<jTtavou;;

Y<JVlTtav

vo'yiToi

TOTo

(^coviv

aToJ; 6 ipxi|i<iYo;

0.

ivx ti reXavare to-j;

aTv^- 'E-iSr, vEiSicx; rjx;

TtV t7v/;twv

iS(i>v

Ali

e^ o-vcix;,

'ItoTflip :t:oc

/eipiv

y.xl

o)t

r.tjt.wv

xal''-"

TaAat'-t5,

T^;" p^ayvi?'"

'j'j.iziix

s'.ttev'-

olyJ.x^i

ir,\j.vi^

ecTiv,

TO'jTOU"

aTOu;

'

TO Yvvai' Tov ^JvTa" 0EOV. 'O

'"

r,

'O 0eo?

/.o(7(i.ou

TrepiEoyEGxi

a).>ia

CLhrhv.%

vi

S;av aToO

Tflv

11.

TOV

'Ia)i7-/)'(p-

TW

5.

'Hy.r;

/.xy.oOavaTot,

rotovrer

Six/v) [XsyaVr,

TTOia

[AX/capto;

59

i^xyr,?'

"Q

xto'J;*

avOp)770v ^i^zT/COaEV, jTvl

Kat"

iSi-^

l"ol.

ttoc

-jawv

-?,:

y'j-/;Tta

iryn

[881

veri

sumus

et praestigias

nescimus, sed veri-

ut cognoscant Deura viventom.

Qualis doctrina maior

est,

o stulti? ipsane

quam

Archimagus

rex tenet

cum

,-,

Omnibus suis magnatibus, an vestra quae hominum vilium et mediocrium


est. Dixit autem beatus loseph
Deus noster non gloriatur in arrogantia
:

ncc in fastu nee in

mundi huius. Quapropter nos humiliamus nosmet-

divitiis

ipsos et pauperes sumus, ut in gloriam

suam

vitam aeternam digni

et in

iu-

dicemur ingredi.

lo

Quoniam propter pigritiam vestram non vultis laborare sed circumitis de domo in domum, propter hoc gloriamini in paupertate vestra. Et rursus sanctus loseph dixit ei
Quoniam vituperasti nos
11.

Archimagus

dixit

Fol. 59

et

pigros *vocasti, interroga, miser, et disce quia

solura

fructum laboris

tuis divitiis ex rapina in

manuum

nostrarum,

pauperes

collectis.

si

voluissemus comparare

maiorem futurum

fuisse bis

Nos enim propter Christum pau-

peribus nostra damus; vos vero propter avaritiam vestram rapitia res pau-

li

asi?

^ix

^'i

TTAsovc^iav

T-flv

12.

'lojcr/i

Yza

ouTS

8l

Qy.oitC

toOto

u.Eyz'Xw cw
10

TO',,

tva

ou;

71

Rl

o'j

14. lipo;

12.
4.

xai

[aou xxTa'>.=t(j/a?

G.

(i.

ywi

'I.

S.xai w; sxii

eB;,

G.

oilrivri

|i{v

otw G.

2.

TtapaTpi^r)

ftrfrf.

3. ev

G.

[iri5^ Eiti^f'pEdai ouvjfiEvot

13.

TO jtXoOtou TaOxa

am. G.

1.

6. (xal-Ei;) 6 i (laxpto;

-EY)

lyw yxp G.

12. out.

14.

to

G.

8.

ox

'Iouyjs

17.

m;

cite

-/iliM,

txOvjvx'.

zal

8t'

ly.a'jTi-

aii;

'

Fol.

Tiivruv Stoi-

a-jto-j

aYatcci

ti

(i.

to aytou

G.

Y''-''taXii

xai

3.

6 pxttiyo;

dixit

'Ce),ei();

tv);

(Zrf.

G.

G.

aOrwv

[j.i'jO'JvTa

a-JTv

8.

aOxwv

G.

fl<:/f/.

auToO 5iE-

9. TtoXXdxt; 5^

11. itov^rrxETS itvTe; ot [/.evtcTvi; yunvo!

li.

12.

(iy)5EV

jEXy]-

aiv add. G.

4.

iicra

XaXEt; add.

Et

xai Et; XXa itoXXt itXavtje

9.

oO G.

itoEiirOai Otc' aToO,

7t),tov

Tcp; t6 Et; icOov

ouvautEta; xai aTtoSv^sxovTE; add.

yip add. G.

G.

j;po;

pcrat Tiap'

ffTTo-jS!;?]

'I&kjti? eitiev Tcpo;

aCxM

oOte itpb; xov

7.

10.

G.

5. o

EiTEputw G.

pxt|J.aTE Et; Se

Tipocxjvw aCiTO G.

11. xai

G.

7.

(w

add. G.

add. G.

G.

Valde desiderabiles sunt

divitiae et

nemo

est qui

igitur tibi credit dicenti te ipsas

losepli dixit

12.

bram

fi.

amantur ab omnibus. Quis

oderit eas, sed

Jvi t(o

toi; iv6f<.)jto:;oOS5 tp-jTat iv to'jtw Twy.u[j:M arfrf. G.

10. irop nrfrf.

totou xai

13. pi^TE itpoerxDvEidat t; <-)Ev

perum. Archimagus

odisse

TiXoijTotJ

uoxptsi; eitiev

TaTa xoOaa;

1.

G.

X).a

tw

xtv

y.sAeuci

iyaitTiv arv Et/izpivw; (jTtavtoTc'pw; i^yi^Ti

stitvio;

2.

'I.

w TpwzOXia,

TvpoGxu-r/f'jo) '", (p'/ial


(")cdv '*.

'

TcpoTsvs'yxai

e';(^o)

Tr'Xav,

ij-r,

*
'

7>>.'

7po(7xuver<;

-/.al

TOt[A(i)?

;;.dvov

wt'.v',

TCcpiffcx

'

^j'jyst

'

a-QOfjs;'".

y.at

yvi

o'/j

xGiXscog

to'j

^.

tt^.outqijvtc";

eaol

eivat a'jTov

IG.

Y*"^^^'

W.i np; nivTa; Ts/'l '>' ^Xio nE'p/STai xai jtiaiv iitaTYlv

Si Totot; oO 7rpoa:iapa[j:Evvi

[jlvov

'

toto

'^

aToO

jj.yi

"'

G.

xai ntivouXE'ja; aToic dvaxopEt Of/rf. G.

6e'vte; Oit

Ei^

'"

fW. G.

vOpciioi;

i-i

tu

[iaTavcov, w-^

oESscTTaTO?,

tuItiitOsIc

tcv

ltz

e'Xriy.oc

5;Tia|y.aTi

tot; 0^ [itrjoOfftv aOrv oa'U).oTpw; 7ro).u xai (T'jj^voTs'pa);

ysTpai auTO;' xai o

25

tu

ti (jiioEtTa'. itap' to,

uy/Tuy/vEi xoT;

Tt/.vriv

15.

18. mcrTEUffei

1. TioxptEi;

vap G.

asyxAO'j

6'jaoi/

'

TTEpXEtai 6>o4"Jxw;

20

ctcX'jtov

t6

ai-ev''*

TCapep^ETXi

wTTTsp TX-ii

ilTi'

'

yiveffe ev

TCiy.pcov

!X7:rj

TrsxptOv) o [Aocxxaio? 'Iw5-/i<p'

aOxv add.

xoU[ie'vuv 0(/rf.

toisv;

[Aor

aOxdv

[xiacov

"Eacov TX'jTa TuzvTa, oti

'!tc:'

Ttfi'Caic

xal"

sCouc'st *",

r,

" ttXewtou; s^i^a^a yu i-ooeixvuMV

14. Tote

15

TS,

xai

vi)viw

Tov Osdv

yt'o'

TTspi

eowTw

OTfss

[^ivsi

yaTTVTa" aTOv', ll, xal

aT-sv^'

apy.u./.yo;

auTOv;

y.iGiiv

'ti

489

tttm/iov.

tcov

S'jTtv '' o

/s'yavTi

[/.aOo'vTs;,

pyo'vTwv

TfiJv

'O ipyiaayo?

13.
.v

ir

)tal

Ol'

-v

TCpocf/.s'vei

rv'.'TTS'Jei '*

cot

o'jv

i~V

'

tx

ipirzCsTS

'jy.ojv

ettiv it'Xo'jtoc, xxl osi;

eirtufAYiTo;

Ilo'X'j

Tiaoa -avTwv'''. Ti;

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITIIALAS.

X.

[89]

praeterire.

(^ni didicerunt

eas non permanere sed tanquam

Non enim permanent

illi

um-

qui eas amat, sed et a divitibus

fugiunt; similiter autem et a magistratibus potestas, et fiunt in inferno terra


et pulvis.

13.

Arcliimagus dixit

sunt; sed hoc


10

ras

unum quod

Omitte

omnia,

haec

a te peto, die mihi

niilii

enim redundantia

facisne vohintatem regis et ado-

magnum deum

ratus

sum

tibi

solem salvasque teipsum ab acerbis lormentis, quae paIn hoc uno non
inferre an non? Et respondit beatus loseph

errabo, miserrime, quod

Deum meum non

derelinquam nee opus eins ado-

quem plurimos dooui non esse Deum.


Tunc iracundiu magna repletus impiissimus, iubet eum

rabo, solem, inquam,


14.

*extendi ad

I'UI.

.'i'.i'

ACTES DES MARTYKS PERSANS.

400
yaj'

aOrov

Ti.vav

/.y).

'

aJTOv oTio

ST'JTCTOV

ToO XpiffTou' oSev


V

15.

12; s

e'fJTEv

aTTTicaaTog

*,

auTOi

sSa-/)

Eyy-ptcT) coi,

'*

xxo'Jczvte;

x'jtv'"'

x'JOi?

o-/;c'.v

-oui; TO TTpo^Tayita
'

AX[jt,6xvir

aoi'oir

('.

Olli.

15.

1.

aOroO

13. ev

arfrf.

16.

G.
1.

TaTa

to

aj xai

2. Xpiffxe ('.

tv

si;"'

xat

xai fidd. G.
("/'/.

EiTx'*

totcov,

iv

Tupxvvo;""

Oi

h\ (iacaviu.x-

ovf'jXVTe;

aTOv

ayio; T'jy-

co

:,

oeuTapou

xTOv

"^

5k"

)>;(!/e<iJV

^wv?,

3. ie

"^

/.syst;';

Tpyit;

/.xi

ivxy/ttv

/.x';

xyio;

7i

VtOx>.a;

G.

j.

i(jy_up? TfiovioTT,;

to Heo to ^vto; tidd.

(j.

Ci.

4. oeiv

xat

toi;

'

('.

In. S

7.

nap' aCto adil.

add. G.

'

G.

yuioxriV, ),yei niXiv

T:f,v

Tw

8.

l^.

12.
G.

oru;

G.

dauTov

(l.

7. ito)))v

[laoaviaOsv-i Y^povTi </'/. G.

taiii

2.

iSe,

'IwOTif,

11.

iiiliil

Dominum

pationtiam et robur.

sibi

in

oiii.

('.

8.

dignum

G.

2o

xi ^v6a).ov

|iYi

Er.oat

G.

itoir,-

3.

parum

G.

proferebat omiiino,

mcntc sua invocabat ad auxiesset, elo-

munder ab Omnibus

me

iniquitati-

bus meis. Qui eum torquebant, bis auditis, multum irascebantur,

et

adeo

illum flagellaverunt ut non permaneret locus sanus in corpore eins. Postea

autem, ligaverunt eum catenis, induxerunlque

'-.>

abfuerit (|uiu

Gratias ago tibi, Domine, spes mea, quod


iudicasti, ut lotus

itp;

>,oY'<i|ioT; Of/r/.

totum corpus cius efluso sauguine tinctum


:

et virgis maloruiii [niui-

atrociter ceciderunt, ut

vcro athleta Christi

G.

</</.

lium obtinendum, ut praostarel

vans vocem suam dixit

(i.

add. G.

iSov Jxi

10.

oiii.

add.

xaT' oto

t,/iw, nottttc |ii<jTT)Eiv ipia^Tfy/Jr, i:ovr,paT; //df/.

decem honiines robusti

eum

''

om. G.

18.

Id.

|A7t).iff9^vai

'i.

(i.

OtAv G.

11. eji.

sed tantum ad caeluin aspiciebat et

altero baplismate

ti

i-u

v.yx),r,

add.

(lO'j

o/h. G.

5.

Iiigenuu

Cum autem

Oew r,Auo

lAsyxXeo

Tt

CEauTOV

ol Si^pLioi orff/.

Ttpoffxvivrjffai

liabentibus

cillaret.

'AiOx/.zv

'ATCoy.p'.0l;

oJv toO ytOJ 'lusr,? e1;

E|o|ioto(Toii

carum spinas

15.

toO

[as

(pwv/.v

Tflv

TOffouTOv'"

a-jTOj.

t (laotriEai aToO; jopiTu; tov ^iov G.

add. G.

flagra; et extenderunt enni

animam

''^

S'Jva(z.iv.

/.al

G. ev xoi; iifiSoi tidil. (i.

li. (ixi ol

a<7i),C;

'i.

xi tv ijjiap-iv

17. exiivov

'fi.rfii;xoi

lifid. Cr.

9. xai

"^

i~i

/.xl'

"

-pO'7/.'jvi;

aTv isaviCovT; add. G.

G.

a(i(jiaTi

<jai T< 6eXiQ[xaTi

(1.

9. n().ivav tuxupi;

aTv

-6t (/(W. O.
a(/rf.

coG'";

Trp

('.

xyiov

atpCet;

y.xt

oTu; Se etOjittiSov tv

:i.

anetpu; oavi;|ivo; add.

S. Tc'

0u[Aa)OYi5av

xal

a^iAsto;

yuvaixa

tov

Jrp;

'

toO

tw

-ipi.vi;"

"

''

Oiwua;'

oti xxrri^ioxja;

[--O'j',

t jTawTviciov

sl;

'j7:op.'jV/,v

ai[/.aTCjC,

X."^"^^'

Oyt/lC ToO atujxTO;

[AivV TOivO?

yEvvaio; i'Xr.Tv;;

-^e

iro iraciv 7Jv ivo;j.twv jaO'j*.

"

"Aiav

' ,

aTw

'^^^

T/i

/.r.vOa;

oOpavov etopa xat tov Kpiov

-rov

=i;

ivx :ra5XT/_fl

D.-t;

vi

'O

iroTTveucat aTov.

'

tz;

iy/j'jx'.t

'Axcij/'.aac.

16. Rat

aiax

Kp'.e'

XouuxjAevo; xaap'.cOci

Iva.

icy-'vY/.xv

yxvV wv

oTi'Ostxv,

t6 CJaa a-jToD

7,ov

iJTt^xv", 0); ote'^ov/I

Wireciv

z,ai

jj,i/cpo

pov

paSSoi?

x.al

to cjvoXov, VAz [aovov

i'l.yXii

txOt

aTOv

"Covte:

1.

w;

Seivio;',

JiKvoiz aTO'j e-sx-xT-EiTo !?

T-^

inyj-M

av^psc

rk'/.a

[90]

in

carcerem

in (juo

u>

detine-

batur sanctus Acepsimas.


16.

Et

ait

iterum saneto Aeithalae

praeceptum regis adorasque

tvrannus

magnum deum

solem

et

Tu

ijuid dicis? facisne

comedis sauguinem

ducis uxorem et salvas teipsum ab afllictionibus et calamitatibus, an in

milibus consiliis perseveras quibus

ille

qui praecessit? Respondens

et
si-

autem

i.-.

siTTSv'--

yxp

o'jTw^''

To

oays

il'j

xV

si;

suol e Tuu/iijosi

17.
/.al

Tv

Ozvaxov,

xv

ilea'jxc/v'

'O yzp

-/.zi

18. T6x*

^ov

5s -ov" ovTw;

r,

aOT

12.

vo;

exspoi

OT^iii:

11.

iiilil.

l:i.

p.r,

1.

''

'O

))

yvcopiaa;'"

iyaTr?,<T7.i '"

r.jjlv

6 S-jccreg-k y-al

^tz xCiv
=;

/^e'.pwv

"'/'/.

I'..

axou

axov

ejaz'TXi'Cov

Tr,v

Cwi'v,

taO-ta xoOff; itaf'

oOtm;

l'i.

G. -

G.

aCiTOv

Kx! "

ideSsi; G.

2.

1."..

3.

xi?

zyio;

o")

'Aei6oc),

[iW.ov

(hW. G.

10. YV)fi(ja;

6.

TtotelTE

G.

(/(/.

i-/.avOa;

WuHaH;

(i.

(/'/.

3.

C.

magna

et tu

r,v

'J.

sauctus Aeitlialas dixit

*adora solem, caece insensate

itKjTeiiasi

if/ii^ir^

K,

CiteoETrai;

G.

oix

ixi<jf,<jai

|u),ov xai 5

G.

coraede, canis impure,

enim excaecatus es ut non possis

cuius evangelium exivit ad terminos terrae;


in

G.

aOioO asaiioi?

aspicere fulgenteni gloriosamque lucem quae splendet in orbe terrarum

mori ut salver

(!.

a'JTr,

r,

Tu sanguinem
sie

Aeiva

'

Tiaryav ovTt-

10.

yaTiriffai

(x. 5.)

.'S.

8.

iidil.

9.

v.al

/.axaytovtaxo;

ixo-i;

'i.

(l.

ol

7.

i;.

(1.

/.7.1
'

svxeOEV

iZ,

xcc;

fQt7tr,(jai tiH.; (JLXXov

2.

1.

voce

7.

12. (iKTrisai

liou

eauTv

^zvaTOv

G.
Urei
G. - 13.
11.
K,
G.
toi?
TaOTa eItivto; to iyiou 'AeiOa),a ^tlvjn G.
18.
om. G.
V xat ndTOffav sU at SiiSexa G. to
aiTv xaTaSriiai6e sOeiw; eaiioOdiv
ET'Jvyaiiev ok G.
(laTTv,?
G.
vtm;
G.
Otv
nm. G.
.i.

8.

Xpwxo.

^[^.er;

y,v

xpo,-

'

/.eip; 'jr 'Jc yo'vzxa

to Xfic^ToO r,iiwv

f/'/.

TToaxpacpsi;

iV^iOEtav xou

x-r,v

O'jp-;-

'Aeiezlac

ayio;

eyoij^xi?

pojv

pz:o(Jo'.:

mea

et

vero interest tuis manibus

aeternum.

17. Ilis auditis iracundia

mutatus est vultus impiissimi

et

cohibens iram

cum, te audierit, crevos,


det iis quae dixisti ut, vita contempta, potius appetat mortem sicut
Teipsum appella stultum et fatuum, quod
o stultiPCui sanctus Aeithalas

dixit ei

Tu

qui oderis vitam et

mortem amas,

quis,

In

non cosnoveris veritatem

Christi.

amare vitam, quam vos mortem

Dominus enim noster


dicitis, et

sie

nobis praescripsit

odio habere mortem quam vos

vitam vocatis.

Tunc, iubente impio, ligant manus eins sub gcnibus et, trabe crassa
per manus eins illata, hoinines robusti sex hinc et inde trabem calcaverunt
18.

et alii sex flagellaverunt

Horrenda plane vexatio

eum

ista et

virgis

r,ci

aya-wv

y.ai

!^ior,->

^"''1^

avSpe; W/y^'X

'

l-ol.

y''"'?'

tqu

(xtc

t-/)v

i.'vx

Sk

x-^n^

xxoil

Traxo'j'Tw

oizxtppjv.

auxr, /.al i'vsu

xal

SeT'J. 'jo'jciv '

Ct.

17.

20

ira;(u eiTVyy.3cvxe?
/-xl

[aktwv

'

xv -ivaxov, ov asi? ^w/jv irpouayopeuExs.

/.7.'JCv

EvxeuOsv ;'',

ypa'|ev

'O

TTspaTX xr,?

axou

TcpoccTTw

ivo-/;xoi;

[^.wpo'v,

voTiTOV x.al

tw

vo;ov pw^'-'

-/.at

tsc

ei?

vr,-r-

xiv auva.

ei:

"C-^Vw

ivy.

coO XEyoijivot;,

tt

ast;% w

/.ziTvsp

s'jay--Aiov

tu9'Xs"

-Xim,

oau^:ov

t6

si;

irpo; a'jxo'v

tok

TCicxe'JH

>ta>.!,

y.frr.cat'*

gou icoOavsiv,

tm

Tupo'r/.'JVT.cov

t6

^r,l9sv

pyr,; elitev

r,p)v" oGxw;

/i'jpio?

Tis'yexE,

t-?,;

y.Tzh

tzx.O'jwv

'

o'jtceo

'"

UQIW9-/1 cagecTXToc

Touxot;',

"Exl

'

(;;

r/W/ir,; nxTavo-?,c7ai

o/.

ysiptiv

xiv

(5ia

zvxxov, xi;

a'jxo'v

"

>ial

zx.xOafTS,

n'Jo-/

oJy.ouiAlv/iv,

EyjcpxTSUiTxasvo;

7toO-/,cr-/i

10

'[ak,

ST'jcp/.iO-/;;,

Az[;J;xv

Wl

ACEPSIMAS, JOSEPH ET AEITHALAS.

X.

j91i

malorum puniearuni spinas habentibus.

absque misericordia. Sanctus autem Aeithalas

i-oi-

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

492

oa " e^'jpi^wv tov oyiij.zyov eTTi^Eycov

Fol. 60' ytovicT/-,? '"

y.y.OapT ical

/.'jov

OUTE*** co

<Jou,

ivo^uoc Tpwywv Tjav

/.o'pac '*,

Tiva uoioOp.a'. lo'yov,

aTO'j

Aix

Ba'jxi'javTE; oOv

cO-flG-av.

[itaptoTaTS

20. Kai

'"

fiild.

10.

1.

G.

7.

9Ei8o|xe'vu;

:i.

8.

(x.

n.

(idd.

G.

'.l.

G.

f/r/.

1.

G.

(j.

Oeoc

G.

x-j-o;.

'

eyx.xpTepEiTE

Oi

0.

nrff/.

"'

sv

tw

Ol. (io'

12.

G.

13.

y.'i

G.

9.

ex^ toS

aiJTO'j?

(pvjcl*

Trp; aTOu;"

to

>>oyi'j[Ji.v,

ev tat; djopinTOi;
?/(/.

G.

G.

G.

jii;

um. G.

2.

"

(I.

l."i.

v;'

^STTric-

-ro)

taTai; aadivoi; yev6|1vo;

xal

i'y.a

<'i.

7.

G.

11.

ivOpwitou

aavot; Ondtp-/ovTo; oOto I6pu-/v G.

^lEti

l:t.

/!-

itEiXiis

ol'jio'j

10.

xxl

nild.

G.

G.

adil.

oOtoT?

<>.

l'i.

2. o/n.

G.

G.

to add. G.

y""' 'AeiOaX

o(/</- (i.
rt(/(i.

),e)i-j(i5vov

nrff/.

d^EpuT^TOi G.

8.

G.

xrjndv tiva oirivoc

(x. (p.)

ei<ja-/9vtwv St xdiv

'i.

iyiwv Evwmov aOxoj


25

G.

Kl. Onaxo-Jwai

20

impure

et corve, qui

Sccie-

impie rodis oinne taberna-

te alicuius facio,

sceleratissimc et

batur dit-ebat
ter convitiis

Quare parce

tantes igitur

eum

et iniquus et eis a

caeditis et inducitis

alliciendos? Viri

cum ad

quibus caede-

nos tarn

et

Por-

distracti erant.

intulerunt detruseruntque in carcereiii ubi et sooii eins

versabantur.

lo

rursum post dies quinqne educentes eos

hortum quemdam, iuxta quem

erat

templum

quc archimagus ad interrogandos cos


mihi utrum adliuc in

illo

in

ignis, ubi

e carcere,

duxerunt ad

impius scelestissimus-

conspectu conscdit. Et

ait eis

Di-

pessimo constantes maneatis consilio non obse-

quendi oraculo regis, o pravi incantatores ? Sancti vero uno veluti ore simul

responderunt

.-,

impndon-

autem beatissimi iulensione vinculoruin

omnes ossium compages

plagis brachia confracta et

cite

l."i

</(/.

um. G.
3. (t. k. oj) ei?

Frondebat autem dentibus impius

20. Et

10

/.al

EiTva-E

(nraitoueiv '"

(xvi

Ta).atV(i)p </(/.

l'i.

otto; ivaiS G.

nrff/.

17.

ev Toaotoi;

culum; non timeo tua tormenta, neque

19.

r,yayov

^(j[Ji.tdT-/;piOu,

Ev^ TTpoEx.zOtCEV ceSti;

iT'jpos,

Kai

atv xai

.l.

xwv 4yopr,Tuy

rate et 'potor sanguinis, canis

miserrime.

/.rl

^G-[/.ti)/;piw, e'va

invictus alhleta, clamabat, conviciis aflicicns archiniaguiii, rl dicchal


*

".

xal Ttv TcVflycJv'-

^e i'yioi w? s^ ev; ctjaxto; 7C)ipiOv;cav

|/.).ii7Tfli

G.

IG. aCiTov (idd. G.

|iera Ss

ei ix|jiiQv

vaoc

vTTYjpyEV

aToC, xai

itap'
'i.

?uS(Te6:^;

f>.

IppiiJ^oev

ecayayovxi;

jnpyui ToO XpHTroO

aOtv add.

EXEivMv add.

oi S;n|iiot

G.

xai

outio;

e^uSpi'Csiv

O.

vo(i!orj; fjTi

om. G.

tv" Sic^y

iito ttj; Tcsto;

ttevte

Ex.siv'jv

irappriixia f/rf.

TaOta ixoOao?

(i. X.)

(i'.aiwv

20.

\'2.

aTOv

TCxpxcy.E'j'CeTe

''

toc lAacrfCovTa;

ttso?

'

acxvou;

Toe;

xptczOXts.

-/.al

xlaoroTot''',

v.xX

(po6oij(ji.ai

o-'j

avou.o; jcxl

'

y.al

sic-4veyx,av

EpwTr.cai

/.z/.iijTov

(i.

(irj

19-

Xe'yei

TOV

(ix. iy.), i).r|Oiv? TiQY?

li>.

fMv xai

xai

toD

pyipiayo?

'"

'',

'

ciVTSi;^^.

a(7i).'w:, ib y,a>coyo7)T;

(y-ari TO'j

.'>.

aTov

iteToc* yipispa;

Tva'Xiv

I'ti" ;

ij.Cii,

l.j.

'*

TOv TTxpzoewov, o'' TTAYiciov

TrajAfAi'apo;

11.

[AacTt'CsTe'

'

-rpi^y.ax.apiov

aToO eTuyj^avov

T.ipoi

Et?

(i.

irecpeicpvt;

Tou ^s

va(5-/iv ri[Aa:;

o;

ti

Miape

ouTto;'

';)C-fl'v(o[;.a

19. "ESpu^ev* 0" To? ov-ra; nt^xi xal


sXeyev"'

'-

[92]

et

dixerunt

bono perseveramus

et

Nos

in sola

in

vera

uno consilio optimo


fide

Dei

et

in

uno studio

nostri strenue sistimus,

unum

i.i

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AElTHAr.AS.

X.

^93]

Te*"*

i; tvjv (aov/iv iAr,9y) tiictiv

y.xl

po'j(7,V

Y"^? 7^aTpovT;' tcjv

/..i

'*

s sav

Oel-^'J/;;*'*

syoasv raijTX? -o^s^a'rai

21. Aiav Ss

avSpe; i'^ppo'

(^/i'TETs

a>.'(i)q

15

'^- "

Ot

'"

Xy.T7.TwT'jO|J.EV.

a-wv

BaTTZ'yavTE;

CO/T.

11.

aToi;

20. TiEVEYxai

21.

20

1.

tfeipo[ivwv

G.

9.

22.
5. V

25

G.

Otm ndd. G.

8.

G.

aiJTMv 7C

Sfe

ou.w;

vt)c-/i

-/i

Sia

6.

10.

G.

-tr/";0'J[AaTa,

jU.Eyz'Xr,

aTO'j?*

te

xal

V'p'.yc;av'

'

TpiTjj.oO

toO y.cOi(o?

y.a,l

to ()V/)aa tou

'TIjj.ei';

a'jxwv 6auazG0-/i

G.

12. OfieT?

uou G.

ioEoy

TOca'jTa;" vzyy.a; Ta; ^UOT7ro;(7T0u;

toci;

ei?

VExpou?

17.

Tyoiv'wv vzy-/)

tjv

?,

13. (tt.
OiiEi;

xal 6 0e6? xtwV'

',

OTcxpjrEiv, epptAav

Ivi) Y^'-vai; i<jT[j,sea ev

add. G.

18.

om.

(i.

rj^r.(79-/i

i/.zOapTOt

oi

G.

t,

l'i.

v-'-V

G.

OeXet;

19.

G.
to;

o'/rf.

G.

oou add.

2.

3.

twv

af/rf.

EiteXeYtv

G.

G.

7.

4. oe

0.

xpavvo;

ovjto;

5. a-JToii; Of/rf.

add. G.

G.

6ia-

6.

add.

8. ().p-cvp6;

(\.

xai ToiaTa; nf/(/. G.

djtipavTSc ov aoTO; oi

5r,|iioi

3. (t. S.) ou(7U7io<rTot-coy?

to-j

5a?o-j; aaraiavTs;

G.

G.

factorem caell

et terrae colentes

'i.

7.

mandatis autem impii

obtemperamus. Quae vero volueris in amaritudine tua nobis

=9u|j.aatM6ri

(. t.

vi.)

G.

t)

or,

Ei'Sri

tul regis

non

inferre *afflictio-

nes cruciatusque parati sumus suscipere, et superare omnes artes tuas, o

tyranne
21.

Multum autem

homines robusti

sonum

dicebant

et

lumbos tibiasque sanctorum, eosque

ita strinxerunt, ut

ossa eorum omnia contunderentur

stridoris emitterent. Dicebat autem

voluntatem regis
III

turbatus implus, iussit adliibcri funiculos tenues

liisce

circumiecerunt eos circa umeros

trabibiis
et

et vivetis.

Facite

Sancti autem martyres respondentes voce

magna

Nos placitum Dei

nostri

et

salvatoris

eis

scelestissimus

animarum nostrarum

mus; voluntatem vero iniqui regis tui despuimus.


22. A tertia autem hora usque ad sextam funiculorum supplicio eos
torquentes
tientia
13

Fol. n

aOio; tW. G.

Deum

et

KiTZTX

(poivriv

-/.zl

0V/iij.a

D.Eyov''-

d-rotpi;

T'jpavvs.

^'JVj;?

TUVTp'.Srjvai

noiTiTa-s to

oira;

/.0'jO[j.ev

n/'A'Ay.

svsyO-flvai

Tciv i-'itov,

/.xi z.v/;y.ojv

t6 r,^-n'

Twv TtixpoTOTwv auavtv,

1. oi Sr,[iioi f/rf.
f.

y.xl

tczIiv

IG.

2.

ox.

xal [iairzvou;,

0)viiei;-'

r,jxtv

ici

iTpESTiO'jVTE?

eV-t-zi?

y.xi

slwov aT C.

21. te Hf/rf.

pYiaOeic

aToT? ade/,

aTo?

om. G.

G.

(j;U(.V

Tra[x[j,iapo;''

i'w;

ETCOtoOvTO"

r.m K,

1.-).

fiafjO.s'a); ''

-oUiTr, opxvjO

e[ji.Eyl'jvO-/i
*

o'jv

ea:

G.

adil.

y.y.l ^

e 'yiot* vTi^^Eyyoj^-Evoi <puv^

aTiv

TTOULovr,

;)

"'

towOtov, wcts tz ^t aTwv TvxvTa

^''^'-

EpcoTY.utv

eTrsvsyxsrv^

vwrjGac cou kx^'vol

Jtxl

22. 'A-6 Se TpiTr; wpx?


Tr,v

icE^oOc

to'j

s''

''^

ivl

i7T-/i'xoij,v

Ti[A(iiv

tootoi; -rapayflel;' aeS'^? r/.s'lsuTcv

t:1

'EiVc"XyV

y.TCOTeXe'jy.t.
III

aw

a'jx -/.xTa ToJv wjxuv

"

7rStESa>.ov

vTe^wv

Se

w-cpi

xrl

tov 0eou

493

quaestionem

in

oorum magnificabatur

glorificabatur.

eos

exercebant; ad tanta

et victoria

oorum

faci-

dis-

vero supplicia pa-

mirabilis erat, et

Dens eorum

Portantes igitur eos iterum, quia iam vidcbantur mortui, in-

Fol. ei

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

494
[Aayot

Cito?;"
Fol.

61'-

(5'7(/.wTr,p{w

-/.al

-2ai6>iaiov"',

to

T<7)

yi

eav ti; Euoesir,

'

23.
T

/(.a?

'A}.^.'

Ol

aToT;

C'jv

pt,ix,pav

Tiva

jcaciTai

TOl;

(acTE

8.

w;

TZ?

y.7.1

1. T.

.\.

xocl TtEpivorjoai "r/(/.

G.

TW

5.

y. auTol

or/rf.

12. oOtoOs nrff/.

24.
aTO;

1. loSwpii;

G.

vToi;

ilETxrierav

G.

G.

ta'jTO

(xQ)..

Ti.

G.

10.

G.

2.

TiaTfiSa G.

6. (6 .) eItc (iopfriv (i.

G.

magi

panem

'.).

in

11.

G.

(juvYiyov

x.arzz./.swTOi

TvpoTatroSvTj;,

y.xl

'"

^'7[Aa)Trip''ou

E/.acTViv

/!,aO'

vtou;

ett'

aTWv

pCivTy.;

'*.

lu

xai exSaXwv aTOu;


^ta to

afyy^j.y.yo;^

<,

xlaiEiv

>iT/.75va'.

/i'yxyEV

a'jToT;",

Saw-

o'jt(;

aTOu-:

ev
',

sv

'
'

to-j

(iild.

py_i[j.zyo'j

fJ.

auTv G.

irtpl

7. (ieTeSiSov

G.

cipTov rfrf.

13. xaO' T,[ipav nr/rf.

K.

"

ouvaaOai Ttva eveyxat Otoi;

6. vTe? drf.

8. aTo-J; rfrf.

qui daret eis

ixiq

dhi'X'/

'i/w:y.',

xv OMixitoiv aCiv

10.

jv ^

',

OTt,

vay-

'.7.<popo'j;

TpiETOU? y^oiwM iTapay iVcTKi

70'j

BviOfAaxr,

''

'prov

siriOiVTO?,

ypo'vov'

e^epj^oijLevoi

ko'

/.'Xaieiv

7.tjTcbv

Tupavvou npoffTdtSavTo;

TO'J

/cal

Aoepcawp-O'j

evci'jiriov

"

6i t6

iecerunt eos impuri

si

'

oulxxa;'- toO

to'j:

rj'jvy.?

"

liy/jO

oiiCTOv

^i'

Eacay.Evo'j;

air'Xz-i'yvou;

CTTiCav

x.2cl

(}.

vTe; Iv

loi.Bi' ut,

aTOK

'

vOp-ou

y.r.TE

aJTot; i'pTov si; oiaipo^^v G.

23.

iravu

TO'j;

/.xl

T(o TTalaTico

G.

YM

bi7[Ai:

(7/eSqv

C7[/.oi?'

opov

plvy..

rptTr,

7:1

?)hJ^o)vt;,

xirO.E? et; Tr,v' y.aloujxEVTiv TraTptfW.

'

".I.

"

x-al

y?,pa; iroSupETai.

>.'.vv

24. Metoc ^ TK
pto;

'

SoOva'.

to'j

Xay.Sxveiv x'jtov aaiTi'-y.:

J^ap iv,

ouo toxia y.al Tr,v

Tvapay.u'Jiav oe toO

i7.T'Ji5o'jv

Tpoip'/fv

sTE'Xvi

/tal

t; GXi'ki; xal t

'i.

npi;

T(o Seci^.ojtvioiw 'vte;*.

a'jTO'j;

lr.Txi to5 XpiCToS* Trpou[;.w; -e;7.svov toc?

yu|y.v/iT'JOVT; t

Ai'^ei;,

x.al

xo-tstOzi aTOU tx

}ci

yavvaro',

0'.

TCpoc

T7pocTac,avTQ; Jtxl

*
iizi.'^y.i'^iio;

irpo? aOrou; Eicep/^jisvci;

ExaTOV p^(ov

eco;

"

toDto

py^^ijy.zyo'j

5W>,9tv

Tivl

T'jvey^cpouv

o'j

[94]

ei; SiaTpo^yiv

8. xaT'

II.

Tia^vic

toutou G.

2. TieivwvTe;

rr,:

G.

12. epe6>i

(.1.

3.

tojv

y^;

/pvio

G.

a-JTOu; TriXiv Suvadai S).OEtv

[ii^Te

oTxtov (iixpiv Ttva

xa't

(jiupiv-Tpojriv) toiotov & iUTaxrjoav

j),t;stov Tpoyfjv

tu

/.i|i

G.

G.

3.

avtoii;

om. G.

7. sxTEtijjrBai

G.

4. BT,oiia5iv

G.

.">.

aToO? EionaS Toi

10. TtapEuiriaav

aTOu; G.

(o.

i.

t. 6.) 6 p;((|iiio; oio);

xai aastvu, touoCtov yap

).iii)

11.

'A&EpdaSwp G,c< (H/r K.

carcerem nee permiserunt aliquem ad cos ingredi

vcl pallium, praecipiente

archimago legemquc imponente

quis inveniretur ad cos ingredi invisendi gratia,

flagrorum ccntenis

plagis aiViccretur et amputarcntur eis auriculae et nasns.


23. Sed ingenui Christi athletac alacri

tusque sustulerunt, midi

et siticntes

Ad levandam autem famem

animo diversa supplicia crueia-

per triennii spatium in carcerc inclusi.

egrediebantur

et

mcndicabant qui cum

erant captivi et impeitiebantur eis misericorditer ex

gabant modicum

et

iis

ipsis

quae cotidie congre-

vilem cibum, eo pacto ut custodes carceris videntes corum

cruciatus et miserabilcm senectutem lamentarentur et flerent.


24. Post vincula
rius rex in patriam

autem et aerumnas eorum per trieunium, advenit Saboquae dicitur Bethmadae. Kt eiciens cos qui in vinculis

erant vixque, tabe consumpti, hominis speciem habebant, ita ut etiam homines

plane immites ex eorum aspectu flerent, adduxit eos archimagus in pala-

tinm

et stiterunt cos

coram Adersabor arcliimaa:o

totius reofionis Persaruni.

Sedebant autem prope ipsum omnes magnates regis aliique archimagi multi;

ACEPSIMAS,

X.

[95J

'Ex.aOe^ovTO ^s syjiora. aToO'- ttzvts;

ricpdJv.

sxepoi pviazyot toW^o!'

"

a'JTO'j;

"O

Sio

y.aoT'jier''-

Sw

26.

Twv

7,[Aa;",

'yetv

12. TOj ipxilx(XY<"J "f^''-

ytoi eiitev

G.

20. om.

25.

20

G.

G.

1. I?ii

.-,.

ai

26.

(|x.

8s aild.

G.

13.

ueyi^rive; G.
16.

(ii; flrfrf.

G.
-Jn; rtfM. G.

2. oTi

In.

eI'

inl.ii-j

i;y.(ojy.tp

-ro

y.ai

pci",

x.i

siSo?"

ajv

aivoSavciv

(ayi

y.al ^rpocicuvo'jvTa;

tw

TrepiTCaTovTo; ev

xr,

W.a

lo'ywv"

14. (aJTo; 6)

17.

7.

toC

ot 6
G.

oO' f/rf.

t]

G.
11.

7.

8.

om. G.

tt (i.

G.

3. xa-JT-Ki adf/.

TotauTYiv nrfrf.

o^E'.

oe

G.

1;

G.

(!.

y^povic-/!?''

tou to'jto

ot'.

Or.vaTOv tT
ai

fjTj

r,;j.a;,

15. iSwv 6

18. oi 5k

y.al

etioiTiITEv

ot

eiov aTM

19.

f;.

12. toO anoOvJjsxEtv die' to-j

c-ouS-ziv

G.

(le-fiXai xal ito>.).ai i:c(pE).ri).-jea(iiv

3.

(j.

of/f/.

It

"^

al iTisO.ai gou cpoSoO'jiv

yzp

G.

i^ia'votzv

eir tyiv

rXO-/;

m/l-h

oxi

sv^iaTpli-o? plxs

o'Jv

[J-'h

G.

ailrl.

arv add. G.

2. jcpo;

'

eutojv

avOpwirou

'ETJWxay.at,

0.) [lvj 6. navioxpaTopi >a-pJw(iEv

S'.aTpiiri: |iTi8e sy/povio-];!

-xoei) iir,6cU axouffEi G.

et

G.

)..

aTO

y.aOco;

TiavTo;

61w;

[a-zits"

xwv toiotcv

|i.aoTupo-jtri

f).

11. f,|ai

1.

_ 6.

c.

,/,/.
2.J

21.

y.xxa

pa^uv/i;- vjxe

^.'h

np; aCTou; /.etuv G.

15 G.
G.

|i).).ov (/'/.

(^'-

f/f/.

aCiToO;

itp?

jawv,

cpEto-xcOai ts"

'

y.aTapyou;7.vyi "

-7;

''

TaTr,v ojW.v

Ti; yxuvwOelj ay.oOc'." cou

jxxcTtyx;

TTpcCoTat scxe

y.wSzi;

S-/i

i'

Ay-eitar eItsv"-

xyi-j;

co'j

tw"-" evi y.al

>ial

))

s^oucia -x'JTr,

t-

/cal

ecjj.sv

asO.e'oK irpo'TTa'Yy.ac'."

^t(poij5

:^:o:

lis

/cwTtavo' jctc''; 'Kaloi' V.oi

'I^O'j

y.o'jcai [aou

^e^OTai

yp'.CT'.avwv'-.

TCapzvoaov

-/ii^-tov

14

pv

X>>' 'JTCay.oaTxi '" Toi; to'j

Jtxl

-xpsVflluOs'vzi'

ij'jy.SouXco

cpoovTtSa r/etc ev'

I"'

s^vi''

as'Auo?

to'j

aTOu;. EiTrev

Troo(j/.'jvr,(7av

O'J

Nx(, ypwT'.avot

405

ap/ijAsy-CTavs;*''

oi

[Jm^''\

vrpo'jy.'jvo'jt/.ev.

7.'jT0'j;

TroT^Xa;

y.al

.7:oxpi6cl;'

ei; Tr,v'

jTp;

-ocpaci; yp

'Cricar

TJT7;

/.ocl

vi

avaTM,

TCiy.pij)''

aToi [xvw

-zA'.v

r^e

y.eyzXx;

OXt'i/si;

-/iliw

Aiyni

A:?;x?(-jp'^'

i(Jcr,;

XTOE'Joasv 0eC)'^'

25.

Im

cice'XOovTe; ot ayio'.

y.al

[^.xpTups; -rroxpiEVTS; t-xv'"'

Yvvaioi
5

ET AFITHAFAS.

lOSF.Pfr

8.

'J.

y.ax); itixpotiTco i.

'i.

om.

10. r,|i;

n(W. G.

'i.

oou G.

.">.

(t. . (i.) (i'JiJi6ou),riv

lEU--nti;i ei; ii.iaxi-(at, yeiv T,|i; eite ei;

to'j

dTtoXEsai

(ir)6

G.

'.I.

Tifi;

(sXeri

OvaTOv xaiayspEiv G.

ingredieates sancti eos non adoraA-erunt. Impius autem Adersabor dixit

Dicitemihi, christiani estis?* Sancti ingenuique martyres respondeutes Mui.


dixcrunt Utiqiie, christiani sumus et ununi immaculatumque Daum colimus

eis

eumqiie solum adoramus.


2.5.

mao-nas
io-itur

Qui vero iterum


et

dixit eis

multas sustinuisse

vobis suadeo ut

me

Ecce senes

siciiti

1(1

mors enim

vos afflictiones

ipsae facies vestra testatur. Quapropter

audiatis et vobis ipsis parcatis nee obeatis acerbis-

simam mortem. Sed obtemperate potius


vivete;

estis et video

gladii indicitur in

regis praeceptis solemque adorantes

omnem hominem

qui ambulaverit in

via ista christianorum.


26.

Respondens sanctus

Acepsimas

dixit

Scio

te

magiuim Studium

curasque habere in hac vana potentia; ne ergo tempus teras neque cuncteris improbum hoc tuum consilium exsequi, neque omnino in mentem tibi

1.-.

veniat fore ut glorietur aliquis nostrum tales sermones tuos audiendo; sed si
vis ad mortem vel ad ilagra nos ducere, ne moreris; etenim minae tuae ter-

rorem nobis non iniciunt neque tormenta tua nos

terrent, sed in sancta flde

112

496

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

x(7a>J0i iTTOo'jciv'- -huz,

an''-' Ei^paToi cvts;

y)ia,pTepo'j[^.ev

vif^-iv

27. Aeyei

' Fol. 62'

xal to 77GaTayj7.a tou

Tcp? Cptov 6 icsS-^c''

i-ia-iix'jm,

oti toOto iroOeTTe-

pr?

Osa'Tac'iai tov

[;.ojv

irivTe; ot

wj

ol"

yo'-ziTe;

OTs'^Tz;

y.a6'

iiacov

XagE

T-/)V

irixpov ajv

'O yap 0o;

r,\jM-i

TSipaOTV

fr/)7ava)[J.V7.^o>it[;.-/iv

-y.jv'**,

7.7.-/;6ou;

28. TdT

(7WV- xal liyii 7:po;

12.

oou BpooCoiv G.
1.

-t'TTEt)?

ipy_iu,iY05

i:i. r,[iT? arfrf.

}>:/>

G.

2. ^isjlv

yr.pa?

w;

O-o'^

-[/.rv

ew

^uvaTov

to'j

y.ai

l'i.

(/..

eyi^.euffsv

'

iviyr.vxi

cou

Ay-/_9Y;(7-

5.) tv

t^ nidTSi

H. (xoJTO-iX/.i)

y.a.1

T-/iv

Tf,

loOtoy

tu/viv toO a(7i>.w;

iyta OT^ppw; G.
/iii'v ^niTsiTat

'(uya; jtxog'jp-

ettto:

to :rpdcTay[/.a,

ToO

Ci_

\,

'A.

9.

8.

TauTa

ei?

aJTv

(i.

()ii;

esr,'

14.

inc)

12.

f>.

ex6).ii)/u 0|ji;

).).*

Ojy.ac^

onep ito6eiTai

'AxEi{(i(i

'i.

:|lv

TtXrisSei;

iv

11. xo-j (/(/.

l.

<rE

(xoti

1.

7.

20

fldrf.

O.Titor,

ji.

3.

2.

x. .

5.

TtoiEixE

1.-,

OeoC G.

1."..

).V

Ttp;

IpTfiov

O-tfiri

xij iraopiovTi riiitov

10

t- Toiy-Ovy, Tr,;

TT).y.vy,

add.
tu /.ojpeaOai
add. G.
Sw; tosotou
TzoLfiyM G.
aOrov oOoe G.
om. G. %v G. 10. (iep;-ote)
Ulla; TTE add. G.
t^;
G.
G.
t; add. G. 15.
n G. 13. ivioxoa? G.
G.
(V'v

XpioxoC

Tva
yv;
xi
vixi
x
xax.)
19.
oOxoC
G.
18.
fl*i.
jiiapwxaxe
G.
17. w icsSEffTaxE xai
G.
G. 21.
xal xaxiiu/iJvri G. 20. ivo
xv
w|io6up5tv(v G.
2.
6u[io
G.
28.
ixoOaai; xaxa jtapxoC yiou

om.
G.
G.
G.
.).

'Ay.sij/t;j.a;-

; xa Trapa

v^r/J'/ias'.
r,

'iva

xal''' a^zvo'j; Ttv

r,i/.W

70

r,[/.wv

<p6x>.-

aTroxTsv,

^ioet y.X;

fioviOei

[Ayav Oeov viliov

TTOir.cr.Ts

G.

toi;

''

tcV/icOeI? 6u;.;.oa'

ei

y.iv" s^tiv, /.al

770i-/)'fftd

Tot; li'^ei;

st;

-/.upiou'^

zvxtov ireO.ojAEvov

^i'tpou;
-fUJ-v.:

o'j

to"j

ayio; irpo? aOrov

.opy.To) (jTppoV/;Ti r,[7.iv,

aTov "Oavuixi tov

add. O.

Ral

Ta vv aTOC

ToiyapoDv" t6

/.[Ji.wv-'.

Sacopiou% OTt,

x(;t>.fov

-/.al

h^

TrjTx'

jj.etx

TalaiTCCopa, /.xl s'pyw [AaO-ACSi,

ici^Ai [>.tyxkw

"

i 5uvatj.'7a;"

TOU e-raipcDv"* w;*" crjaspov

Tai-" TCO T-^;

27.

Kai

[ii'ov.

'0).r,5iv

va-awi;

07! OavxTo;

y.Gv" oot,6w(;iv.

icp'

sT-xii^^o? r,[J.tov x.al /.7.TX'.<7JJv9-/i5ei"' T-fl

Twv

Olx,

t/,v

o 7:oioOav.

touto o ^i^<o;ai* Ou.Tv%

Al^

ypwTixvol

aTau? cou

acjavo'jc cou ^e^tajAEv o'jte tov ^;a

-Toout/.eOx.

/.aOz3TtV

cTepeoi''* st:

-/.al

[96J

2."i

constantes et firmitor in ccrtamine Domini nostri persevcramus, nee prae-

ceptum regis
Fol.

27.

fi2'

tui

exsequimur.

mortem requiem vobis esse et video vos eam


non dabo vobis antequam oculis vestris contemplandam

Dicit ei impius

desiflerare; sed illam

Scio

praebuero acerbam vitam vestram. Et post haec ghidio vos

int(>rficiam, ut

omnes incantatores christiani a vobis terreantur. Sanctus vero Aeepsimas


Neque tormenta tua timemus neque necom per gladium, quam
respondit ei
nobis miliaris, pavemus. Dens enim noster qiil nobis vires dedit ad cruciatus et tormenta impurorum sociorum tuorum usque ad hodiernam diem
:

ferenda, etiam nunc nos adiuval ad sustincnda quae contra nos muchinatus
es.

Tenta proinde senectutem nostram

serrime; et

re ipsa

cognosces

Tunc impius,

rudi corin adhiberi,

ira

erubesces

tuus vera nostra fide redarguetur.

vehementi repletus,

iussit

septem gemina flagra

magnum deum solem et fortunam


praeceptum eius feceritis, me vos perditurum esse

et dicit ei

Saborii regis regum, nisi

Deo

te vinci patientia spei nostrae et

invisibili firmitate nostra, et error

28.

in

lo

potentem et nos proba, o mi-

luro per

i".

'.aoSspt''

GcojjiaTa.

TSC

0cov

'vTa

Tr,

paytovx'

sx.a'JTOV

vtdTOu,

E^ouOev)
T.a'Xstv,

'*

20

add. G.
G.

toO

-dt

20.

floivicov

0cD

[iaTavou

'''

tyiv

ei.;

Ci.

G.

tm

ai'jian

add. G.

G.

13.

evi te rfrf.

17.

8. 9e6i

om. G.
G.

'J.

smsv G.

G.

xouca; nap' aOio 6 SuousStis px'ltYo; Ixpa^v G.

2. xTaJjvai

el;

/P^'"'

sto;

ou

10. xai si tix)(iov

IG. xai

TtXiaTaxi; nap' fipLv

1'.).

'o ouXiQ(iaTo; add. G.

'^O'J

^'Jvacai,"'

[;.vi

27.

22.

to

15.

G.

add. G.

*C'/;t.

G.

yap add.

/.a'

x-ctTEO-

G.

t. ).ri9iv^

it.

javov

'

'J/uy-/l'v.

26. olriuov arfrf.

G.

G.

Tt-

jAo'Aoytav'-',

[i.

-/.al

eE; ji;

14. iianpto;

18.

/,al

jaet''

x.'Xivv;"'*

G.

y^p

'"
tou vojAOu aci'XE'w;

G.

sv

24. notrjtTat ndrf.

21.
25.

7.

0|imv

12.

sv

coi"',

-fisr;

arov^-

Fol. 63

p/Pi

oTi

ezi Tr,v y/jv

6"Xviy.a

Kai

'.

sov

yocdTpo; x.al 5o x.xtx

aiji'XE).;

(xax.apito; 7C7.pE^co)4Ev-"'' t/jv ciav a'jToQ'^^

5ti(jiaTa 0|iv

'Eyw to

'Ewei^v;
r,x.0Lii7a; '*

SExaiTEVTE evteOOev''

at[ji.aTt

tqO

xaTax-o-TW

cjvto'jji.w;-'',

r/.-eiva'.'
y.al

tw

cuv

'ju.cov'''

TV7.pxK)o;xev

viptcov

x.axa tyI?

E'Xmi/.a

Eyx.xpTEpw

pt.cu

eve'veuev

a'jToij

v6(j.a(Ta; arfrf.

r,|i.

at japx.s; auTOu

O'j

ToiJ

6"X-/iy.y.

ouo

arov*,

etutttov

ido'j"*

oOv^* TCOiei"^

y.ivY)6ei;

viouvxTo laAsTv, So'a Is'yidv

11. 0[5v rtrfrf. (J.

laXatTitopov

Tii/iiv

EW.;

'ix^.jj.ijr;

TCii.;

iotfOsip

().

tx cm^xtx

i'Xsi?

[J!.yx>.vi

avy

tov px.ov

oxi

x.at

"O

pyij

'T'jv

pov xal

si;

to

x.al ei:

syx.xpTEOwv Tai;

G.

[/.'.xpo;'

ToiouTov

ZT.'.

'y;o; "'/pi? qte

5e

TT7,r,p(o(7yi;

'jrn'/.x[ASv

'

"Erspo!. fJs'- srsipt.jvo'jv''*-

oE'jTav.

15

jjlv ''

ev aTOi;

" , vaxpa''^

xai Isyei'" irpo; aTo'v

'A/.ij/t[Jt.ac

jjlyj"

0io; 'XaaSzvei.

Ex.pa^EV Se

[Aa<7Ti(^QiAevo;

xTOv Tptz/tovTa dtvps; (cyupoi, i^ex.xtovte jvtsuOev

vo'jciv^

TO'j

-'.^Te;

r,[x.wv

xylo;**

497

tocc roT^ia; pLoJv ^.-/i^i^Ay.'/ (psiSio* ico'.o'Jasvo;

'

^ujrac

Toc?

(poSoOaai

aATibs'.

Ta; 8l-^ diuyi;

29.

aijArTtov

'AirE/tpfYi

(S^aoca; "*,

/)[/.'.;-"

pL'.a

!(t

tv

[jLCiluvoj

/,at

Tiyiov'" xoppvi^TiTe

/.av

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITHALAS.

X.

[97]

23. yp

nvxa Y^waiw; Se/EaOai ra Oto

ao ^Ttaylisva add. G.

29.
G.
25

(/(/.

'i.

G.

1. Ta-jTa

TOTO EiTidvTo;

8.

G.

16.

xapTepw G.

G.

et

ot'JTO'j

TEsoapc? (/(W. G.

17.

toCto Se

(isTi 86

ejioiei

add. G.
9. 5e

aro eXEpot

12. TujrcoiiEvou Se

21.

eEto;

add.

5.

inuTiiJav aTv

G.

13.

exteivouscv G.

Xe'jovte;

G.

G.

(/</.

iiild.

18. axv add. G.


G. 22. x xvipiM add. G.

G.

sub flagris animas vestras

Respondit

eiTlaveritis,

beatus Acepsimas et dixit

ei

10.

ei

G.

avToj

14.

l'J. "aoitiov j'veuev

G.

3. ei? [iisrr.Yo;; f/(/.

7. uirvte; exEivav 6e

arfrf.

tou G.

G.

15.

11.

modo

w;

0|j.v

SeixvOwv atoT; G.

23. xai yiav a(/(/.

sanguin canos vestros poUuturum, nee ullo

citius

6. IxeTOev

avTOv

Ooiop tidd.

a(W. G.

20.

aJTO udd.

G.

vobis parcituruiii; et

si

cadavera vcstra iisdem concidam.

Cum

per deum,

(jui noii

est, iu-

iuramentum tuum serves; ecce aiidisti nos in vera fide nostra


Stare et nos corpora nostra tibi tradere; animas autem nostras Dens accipit.
Quod igitur vis, fac breviter, nos enim parati sumus.

raveris, timeo ut
5

autem sceleratus ira magna commotus iUum extendi. Et


distenderunt eum triginta homines robusti, quindecim hinc et quindecim inde,
ad utrumque brachium arrectum, et caedebant eum duo in ventre et duo
29. Clamavit

10

in dorso,

donec carnes eins cum sanguine super terram defluerent.

clamabant

Obsequere voluntati regis

poterat clamabat dicens

et vive.

Ego voluntatem

verans

felicitor

p.\rR.

OR.

sancfam animam
T.

11.

autem

Sanctus autem donec loqui

iniqui regis nibili facio et in vo-

luntatc Dei mei persevero. Postquam vero iam loqui non


innuebat suam in Deo immobilem confessionem, donec
15

Alii

valebat, oculis suis


in tormentis perse-

tradidit.
34

FuI.

6?.

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

498

'

Mera

30.
Fol.

63--

Se x

Tov Travxoii^nJ.ov ayiov


i'j.y.miZov

ay.--jiou.oi.

TOV

iavQv'" ^opfAY]

y'wTaTO?

'EtsIsk-jOyi

Rai

;}I.

y-oCaai

axo; x

TCOi-/ii'jv

TOO^aasvou

iraoavou-u: sxs'^eaev

30.

toOto G.

G.

13.

31.
or)^

om. G.

f/rf.

TO

5. El;

l'i.

1.

|i.ET

G.

(Toivijv-?ri<r{))

11. obu arfrf.

G.

Se

G.

f>.

(iTivi

G.

12.

II.

G.

otxv

y.al

>.Ei-

-iOavsv

"

xo'jc

et;

xw

r.Xiu

ttcivw,

O'j

xw

r,>.iw;

'"

w xo

irpooxuvj-

O'J

^idxi

'

<i:r,<j<x.;

[A-/i

crou" xal puoOf,;

'Eyto

uggeSt,;

irpo(7/.vvr,cxi

i|(u/;/i

eIttev

xov ^wvxa

mi

[iairi'Xs);

2. 7tE'.a>6<5vTi;

aToO

ociov

'

Sexy-r/).

OXiiLs'.

r,

i^rli-zi'

'"

/.ax.w;

y.7.l

soO; i70u'', x.xiTaaxa

3. oOto-J

Xomv iSdaa-ji'ov ?m?

Se

15

xal Ta uT OtoC iti-Ta ouvsTpigr,- nexi Se

yr.v

(ist [5]e t xaTeaYJjvai

G.

Hotz

fixcrOiw;

iv,-.

OSwp tU

Se' TCpo;

"E^-fl

vd[/.ou

[j.O'j

4. (biet

l. T uia aTo-J Xtii^ava

(701

Vva

G.

xoS

tto

aTv G.

uoaveTv

add. G.

'iSixfOi

G.

8. T. ^(i.

x'jo

jcouTai;

xv Wso'v

[xr.v'-

a-JTo-: 6a<T(ivYi(jov

c!xrivM(j.a

o'jxe

(va>.voat-'Ay..)

1.

ToooTOU TO

7.

'O s

TC>.aTetav

Tr,v

i?

s/Jztct,

zTwSpiou'*

[j//ivbc

xarpdv gou,

xoO xGOito;'',

Oavaxou.

xpa;''

ETiWcT.Oo'vTE;- to

'Ap[J.eviwv, ^e^Ojxev/)? ei? V-/_upov etpr.vvi;.

'I(.)':T|(p-.

f)rAr,;j.a

yzo STTt Oed;, xal xo xs^.Euoev

O'j

TO

6s")//ir;,a

irtxpoO''

1701

ayto;

vd-/)xov

Tvoir.Gai

v.al

/ijj.iv

'A)ie'J/i[;.ai;

da-nj-n

xiv

'EOexffW^

tv

piij/xvre; a'jTov T;t xs'|.alyiv

''

Ipp4av

.tov

-iljJ.spa?

^aa'.liay.oxj tivo;'-

ETric/.OTuoc"

jAEx" auTv

pytazyo;-

MsTt ^

a'jT.

r'

" QuyaTpo;

^V

-/.al

picTsa

)caTa;Aa:j(_-/iTOV

Kai sTspoi

ol tittovts;,

y.aTeppeucev,

x.at

SupavTSC

-/.aTsa^av".

xaTeVT-zicrav*

(pAax.'/;

olov xaTey.d-/.

tov

'Vnmu'j

TCofjrj[j(.Vov

/i),'Xa'yr.5av

'Ay.si|'t;.i.av*

eco; oj

auTO

C7idv^ii);0v

xoivuv

tov

irpo?

va7i'j-77.i

[98]

aTv iidd.

ifopiii]!

('..

nv; otm

G.

S-jaffsSeoTaTo;

G.

7.

om. G.

xa),onevri;

xi6niav

8.

12.

om. G.

xTuSpi) G.

2.

aa-jfiiiioi l aOto (idd.


ifio

uK

xv uo G.

Se vv

Tziliv

add. G.

9povi|j.iii

8.

om. G.

13.

G.

3.

om. G.

vti ou|i6ou),e(j(>) Ttoijjoai

'>.

KixpoTaTou G.

'i.

0').Tiix.a

lt>.

yio;

to-j

p(ji)i(i>;

'lu-

5.

add. G.

'Iwur,? noxpieEi;

G.

20

t add. G.

Postquam auteni invictus lieros et celebratissimus sanctus Accpsinias ad desideratum lesum abierat, iis ([ui caedebaiit alii *sufrecti sunt, qui
corpus eius caedere pergebant, donec totum coiicisum esset et dellueret;
3U.

Fol.

(-.3-

et deicientes illum in capite

vertebras eius fregerunt, traxeruntque et

in pla-

autcm

clapsis

teani deiecerunt custodesque iuxta illum collocarunt. Tribus

diebus, surreptae sunt sanctae

dam Armeniorum, quae

eius reliquiae inchistria filiae reguli cuius-

pacis obses detinebalur.

Consummatus

est sanctis-

simus episcopus Acepsimas die mensis oetobris decimo.

eum

31. Post

archimagus

mortuus

sit,

introductus

Contemplatus es dementem socium tuum,

cum nos

audire

noiuerit

in

quanta

alllictione

anima tua

imminenti acerbissima morte. Qui haec audiens dixit

et eri-

Ego solem

non adoro; non e-iim Deus est, et quod iubetur ab iniquo rege non facio,
quia mala et illicita iussit; nee profecto Deum meum viventem cum dis tuis,
qui eius opera

et

creaturae

sunt,

nee voluntatem regis exsequi nee

solem adorare? Fac ergo ipsam regis voluntatem, ut vivat


piaris ab

impiissimus

est sanctus Joseph. Dixitque ei

permutabo. Quod ergo vis facere,

fac.

15

aToO xal uoivfu.aTa

ct'JTO"'

"/.al

ToaOaa

TCZvra

SuoavTS;

aTOv'

i7.t'

8l

x.al

24.

x.al

aytoc

Ss

-/iiAi;

ecxi

e3:i'|;av

a'jTOv

.Tre'iTTr.iTav

to

cwOviTi*'.

aToO'

1.

'Imot)?

iv\ add. G.
aTov
G.

tov

x,az.'.<rTOv

22.

'AsiOxXX;.

TOKTiiEvo;

orfd.

14. Oti 9u),xv o(Z(/.

33.

1.

fitz

'Aet6a) nf/rf.

<1.

viri

G.

''

i^r,

si? Ei^e

23.

im

i.

0. G.

axciv

toO aa-law;

'

x.al -poax.uvr.TOv

ivap'

x.ojxicTi

0au[y.a"Cto,

xalaiTucjpE

tot/eu; itoiriaov

G.

G.

17. (o.

G.

19. et; [laTriY;

^jeS-/)';--

eTxipot cou,

oi

6.

[i.)

ouv

G.

))

xu'p.s

x.al

20.

tckjotov 5j aOiov eSaavrisav arfrf.

1[j.0'j.

31 3

(j.ia-

arfrf.

G.

24. o

G.

G.

10.

G.

a(/(/.

2.

\i.

nm. G.

icoxpiveaBai G.

G.

11. iut' ou

3.

a-jtf.v

7. O'jv

oa

6e

G.

tw

npoSacravYioevTi

add. G.

:f|(j,tv

ex to

8. xeOvrixs'vai

G.

12. niii.

jir,

Ttatpi

G.

6s TOTOV Tv fjciov G.

4.

my.fox-co G,

'Owv auTv

2. (xai-iffcS^;) 6 5e ap;(i(iiTfo?

TtpataYiia

.">.

G.

0. Tt(xlv

itoXifiv

uadem

G.

np; atv G.

13. eti

?r)

vero clamabant

Alii

ei

G.

7.

zliiz'i

cxtendunt euni

et

ratione, et alii caedebant cuiii crudis coriis


fierel.

s'<pi

xai ndd.

ojvaaai axov

G.

tri-

donec totum eius


*

Exsequere voluntatem

regis et salviis eris.

Sanctus auteni clamabat voce

32.

magna

dicens

qui fecit omnia et alius non est extra eum. Et nos in


veritate ac

non poterat

runt.

Unus solus
una fide eius
:

est

Deus

et in

una

studio consistimus. Cum autem eum diu virgis cecidissent, iam


eis loqui. Existimantes autem eum obiisse, flagellare eum desti-

terunt, et procubuit semimortuus. Illum ergo


10

Cum autem

audivisscnt

eum adhuc

quoque traxerunt

vivere, iusserunt

eum

et foras eiece-

custodiri.

33. Post liunc autem adductus est tertius sanctus Aeitlialas. Et dixit

impius

Audi me,

et noli

pessimum consilium hoc

et

adora

solem et vive, et gloriam et dona regia accipies a me.

autem sanctus Aeithalas

dixit ei

ei

retinere, sicut socii tui, qni

acerba morte perierunt; sed exsequere voluntatem regis

deum

pui. g4

-/.al

oti

G.

uimm vulnus

corpus

ei;

-/.ai

pzoTi'Csiv

to'j

Trpo;

8o[AaTa aGi>,t

a-jx^'v

Ifi.

Kai

Incensus ergo sceleratus illum quoque iubet distendi;


i>-iiita

G'i

K.7.r/i/.!.Cov, q'j/.Iti'

toOtov, x.aOaTisp

9D.-/)7.a

18. (x. a.) Olli.

aTOv adtl. G.

x.ai''

TCpo;

e(p-/i'

aiv G.

7.oy''^[-''^^

t6

iroi-flsov

^ocav

jcal

!^r,9t,

'AeiOa^Xa;

5. XoiTtv rfrf.

9.

).a),etv

Fol.

O(o9:'ri ''

'

Ta

Ttcir.vjcai;

MaOovTS; aevToi'-,

s^co".

o-jv

y.aTJ:

oXov sysveTO

x.at

[;.ovos''

ttiittiv tviv

jj.iav

ei;

aTv TsOvz'^ai"

Tpi'xo; ayioi;

15. vTaXX^ojjiai- 3 oOv

G.

axi;!* o'/(/.

32.

3.

0u[aw9cI?

aTOv rz'.y.y.vnx avope;

Ei? e;

lifto-i-

Ral

/.al'"

ttvig'/i;

y/o

riTvlo)

G.

14. TtdpyovTa

>},

cuv

;Tpo';-/i-/9-/i

pMTttTO; TaTa xojffa; |ioiwc xai

2">

"-"

to Os'Xriaa toO xci'Xs'w?

IIo'//ii70v

aToCi.

6avaTo iTCwVjVTO' iW.i

lAEValto 6w

'ATTOJtptel;

4.

teivO'jct'.v

aTv TVipEwOai'*.

"Ay.ouco'v lAO'j^,

oiTtvE? Trt/.pt)

20

aToi;. NoaiTavT; e'

i/.illUGX'V

6Tl''',

33. Kai

15

toivuv''* Oslsi; iroiei^, TCoiei""'

Kai'"

(pwvr, ;y.eyal-/i

tc/.os?

sotti

O'jy.

Tiailav/i!;.

/.OLTiTZif^vi

TW

"O

ix.TaOvjvy.t.

iveSoa

'oio;'

STSoo;

Xv.liiy''

-/l^uvaTO

((

/iaTalTiCiu

a.'.iTv"*

iV/iOatav /.yl -zuh'juJ.yy iTTzasa. 'ii; rTi' ttoA'j x'jtov xai; [AacTi^;

y.t'av

"ETepoi ^s s-scpwvouv ctT

'O ^3

110.1

'

490

erepoi stutttov-- toi? Ci^.oii Sep^u-airtv"', ew? otou"* t6 aCi^LX aTo

sv.

32.

'v-rac

x.al

a'.otso;'^ x.ilvjz:

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITHALAS.

X.

[99]

magnum

Respondens

Miror, o miser et caccc, qui oculis mentis

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

500
ij-yj

:"

yzp

-x^y-ioTspoi

Ey-Eivoi'"

aToT;, o ttoaI

iTxvaOXiE

CO

/.iyo

'*,

^r,

7.''jTor; "'

S^xv cjv

/xSsiv

6r,vat'"' /.xl

tTi,

[xallov yu ts

'''

pu

y.xpTEOj

a/.xOap-ou (Tou-" fiaui'Xew;- sxp; yap scrt uxvtoi; yaOoO

34.

-pocTCw a-j-oO

7<p

capay-ovTa.
-

avJos?

[iziravoi

a;

Kv^pa; icyupoTspou;
Trou.ov7i(;

L/.o'j

Trp iiio-j fldrf.

G.

"

211.

34.

J-r.psTai

9. (iiopTaTE xi 6u(j5eoTaT

11.

oTw; G.

12.

xai

0(/(/.

l(i.

To Yiou 'AEi6a), adrf. G.

TjYxi^o"'^' seEVETi; nrff/. G.

G.

o'Jv,

h\k

l'vx

14. oE

G.

1.^.

eI'

tto'j

S/ei;'**

toO ctoy-XTo;

-.%:,

G.

10. ol itpogaoaviuOevTE;

14. re

oi

18. 0. c

in

aeternum

nonue potius

sortiti
*

JtXriYa;

fldrf.

G.

G.
7.

it.

Eiatv

<iili\.

G.

3.

om. G.

om. G.

; a(W. G.

11.

|5

hii

um.

V,.

lU. dYxapTEp) (1.

et

aCxov ni. G.

'1.

8. rjTpiEvoc (/(/.

Y? '''' G.

12. ei otw;

5.

G.

G.

G.

17. Is-^vpoO; (i.

stupidum;

si

enim

animo pcrseverarunt,

et

illi,

qui

gloriam pereniiem

sunt propter mortem, quac tuis manibus eis obvenit,

ego, qui minor

sum

animo confirmari debeo

aetate, ab eis

gloriam capere et coronam incorruptibilem


miserrime, ego similiter in veritate

Quapropter,

IG. >.>,ou; arfrf.

animal rationis expcrs es

me

eis

1(1

iaoiw?'* xal

ya-jvo;,

y.ai

olwva? G.

t <jas;-

13.
G.

om.

!;.

jcov

BIette

"'.

eu.-',

G.

iXuuOEic

2.

oT

6.

maiores natu sunt, tarn nobili

cum

x.

(b;

irivTcov

xat ocvfi xii caOfuxatE arfrf. G.

10. Ta>.ai7toptoTp

iion intuerls et profecto

Fol. G4'

17.

oiy.rtpjj.wv

20

1. Ttapi

diOeTEOE G.

l:i.

G.

tet-

a'jTOv

om. G.

Xiou xai 5u).oj tiv; ta; Oio-j; txiivo;


'.).

oxtii^oiv

|jLrl

ivxapTpri<7ay xai

"

STpsasv

^woitoiriO'^.

jAya>,uv9iGa

j^-ou

(puTc!?.

a07,viT-/i?

-'

oepe

y.al

xxi

iy.z6apT

y.ai

aTOEVEt; y.al avavpoi

<jou

toO

ayio;' <xX-/;65; yevvaio:

;Aixp

^aczvou; itixpoTEpa?,

y.xl

atMV 09. vopiM^ijvai G.

I.T.

'^'j/^'i'

vi

TUYX'"!? G.

8.

''

'O

".

'

zvjj

aitoviov;

6s).7;u.a.

aiwviou

vo'j

Tetvou-riv

=tu-tov

i(7;(^ui

"Cw/-,v

srapa/-/-,

y.x;

Tala'.TtopTXTE*", w^ruEp" cj ioOev/i;

y.al

oi

-lou

TaO-fivai

i^uvaToi

aoico;

T^iyuv

[xsyaX/,

otov?;

v9pw-wv xQTiiwTXTs'
'''

aOrov

y.sls'Jei

y.aTXippovT; tx; ijizoTiya;

ida

XpiCToO'

\ Kai
STspoi

y.xl

cd/'jpot,

oAcv"

A'Oov xal

TO'j

(xaIouoOe;;

'Xtav

si;

-oiwv t

W.oTpio?

y.x\

Si iy.aOxpTo;* tzc uSpei? to aci^iw?,

'A-z-Ouco.?

''',

vpto-

^(pEi/c

x'jto'j;

aoOapTOV

i^w.v''

v.tX

Tr Ar,ca

SV

jj.ry;w;

n-iovM'i-i

5o;av

rv /eipwv cou sxs^.Govto;

j-zp/uv Tzp'

veuTspo;

vo'viTOV

-/.xl

eY/.aoTep-/;r7xvT; *-

ourw" yEvvxiw;

TCxpyovTs;

;j.qu

Tuyyvwv*

^.oyov

i^jov

y/fsco eic aidivx'* l/Ariiovojjir.Gzv S'.a to-j Oy.vr.Tou toO ^la

T-flv

Fol. 64'

TOi; TT,; 8'.y.wixi &^Oxl[;.oT;, ovtu;

lETTcov

X3cl

ilOOj

voluntatem impuri regis

tui

iuimicus

enim

est

in

vitani

aeternam?

mea permaneo nee


omnis boni

et
5

facio

et alienus

ab

aeterna luce.
34.
et

Cum autem

impurus contumelias

in

regem

tremuit et vultu immutatus est. Et iubet

quadraginta
misericordia

viri robusti, et alii pariter

tanquam

in

lapidem

et

omnium

audisset, valde turbatus est

extendi, et extendunt

viribus potentes caedebant

cum

10

eum absque

lignum virgas inferentes. Sanctus autem,

vere ingenuus athleta Christi, clamabat voce


inipure canis et

eum

magna

dicens

scelerate et

impiissime et miserrime, siout tu imbecillis et moUis

es, ita et cruciatus tui; ministri

autem

tui imbecilles et effeminati sunt.

Vide n

ergo utrum uspiam viros robustiores habeas, et tormenta acerbiora irroga in

me, ut per corporis patientiam anima mea magnificata

vivificetur.

X.

[101]

oTf

EtTTEv'

E-i^ujAcv *

xeAe-r.Tov.
x'jtou

To

yzp aTwv

oiETTiZcr,

zTCC/'''

TvzvTa tz

'"

ol zyiou

''

O'JTW

Ta; ypacpz;

[jl"Xvi

irj^avO-/;

''

"

aTc"*

tTTa

TYiv

(;(pa.yr[v,

5i^ai7xa7.iav

T-/]v

x.dcy.rjv"

'X'Xov elvai,'*
x,ai

jj.EyiaTaiTtv

/.y.Qyijj.svoi;

!^wr,v

-/.zl

avxa twv

* Fol. 65

zpiAcov'"

ivayuT,; y.al"' [iixc tv [AaiTT^ytov xal Tr,? twv Tstvciv-wv

'^

T?,;

ei;

501

OavaTov xal

Tov

iil^cGi

Ayouc.v

O^aroi;''.

/Cal

'fTO'j

x'jTtiv 7:V/:po'j<7tv. re'ypaiTTai

sYywTa xOtoO

toi;

p}(^(jj(,ayo;

ouTOi'O'. vpiuTtavo'.

<'i yd/)Ti;

Ti;

i<7-p''

5e ysvoy.cvo^ o

"Ex.6a(;,o;

3,)i

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITHALAS.

TaTSCOC.

36.

aTov

TTp;
10

AvxoaTTa^o'acVQ? os

ixTpot;

pyijAayoc"

vOv

sTiiaeloGvTai

y.al

coqjois

;-v'*

'A'.Oa),a;

Riv

M;aps

ivopwv ouo

'Jxo

'

Tayiov

x.al

rou

t TTpdcTayj^.a to

Tvotvioov

i-/.a6apTe

x.ai

"

Oyiaivei;.

TCavTwv

to ioviitayou',

evi lov

siTTVi

'

a'riXc'eo;

iu.EXko^

rapa^p-flixa

ayw;

(^e

OXicxxTE

-/.eIcum

/.al

'ATiox.pifJei;

vOpto-cov

Xsyei

/.al

sacov

oti

'

av

15

laTpJv

TCEpi

Xs'ys',;

y.e '"

ETTSiTa'.;

Tviv

yyjv

Twv

vOptoTTwv.

Oe^-Tiuvis '"

35,

l:i.

? dxoivi

36.
G.

kutoO

5.

i'.

08

G.

6uo dvopiv G.

12. iXiiari

7.

2.

iit

14.

aTv G. -

K, xiv yip

G.

13.

35. Stupore perculsus archimagus

tibus ait

panem
enim
5

et

lucantatores

aquam

flagrorum violentia

archimagus
ut tui

et

autem

curam habeant,

thalas dixit

add. G.

illis

4.
9.

aadcvuv

tSv

G.

8.

tiv

G.

o'jTS

G.

'i.

*^.

G.

9. (lETa

12. piioytSv

5.

(is

G.

/cal

K.7.1

xaipw Xino

sv

orfrf.

10. (ei-|i)

oTu; ImE?

yzp

ei

G.

ndd. G.

16- Trjs [jteYXr];

xtiitevti

y.o>.a5eMV

in. ptaxipto; G.
(lvio

cipri

ei

wpos otv

riSvw

EijiEtv

11. Xiyta

Sr,

add. G.

qui proxime

mortem

ox.

eum sedebant magna-

caedem

et

sitiunt ut ceteri

Doetrinam *suam perficiunt; scriptum

mundum

et

vitam aeternam.

Membra

omnia compagum ossa divulsa sunt supplicio

contentione eorum qui corpus eius distendebant.


a

duobus

coram archimago,

viris stabat

et dixit

ei

praeceptum

regis, et iubeo medicis peritis

et velociter sanaberis.

Respondens autem beatus Aei-

Etiam nunc

et

add. G.

e7tv-/9l<Jv uoi

aTwv G.

Tvr.pECiav

C 'Jy.e;;

ic

xai oaTo? adil.

i'piou

15. ^jtou

Ttp tiv

est in suis scripturis alium esse

36. Gestatus

10

desiderant. Dicunt ei

autem sancti dilaniata sunt


et

christiani ita

illi

3.

7. si; t. yp.

xai Oyi; G.

tv

TCpc

|a'.vv

11. Oto xai?vOi aec spiov

G.

8.

C7i|iact wi; eijjiTiv

6e),ri;

3. 'AsiaX

iOXiMv 6),iiepe G.

xaTaoT) T(i

G.

add. G.

tw

r,'Aicp

yjcp

o ^vacai ^vioat aTfo

G.

oni.

2.

6. xsivoi Oflil.

G.

tu

iaOvivy,;

tou TTOiyfdavTo; t6v opavov xxl

pyj

Ti

cv)';"

aijiXew?,

Ci.

0O'j

3Tpo'jZ.'jv?,Gai.",

10. T\mT(>)[jLvou

8iaitoeri!7av

(ieari|ji(iiva

Yirj;

of/rf.

om. G.

>,ey; v.al

toO

yaTr/-,;

tou

0>iY)[/.a

Ei

rxfivov".

(xtov

TCco;

oTi toOto

arf(i.

xot otw;

G.

To

X.

xac add. G.

6.

i'va ta6<3

arfrf.

1.

y-TicaaTt

A.'yi

pi

Ti

toOtov ipaTov

20

-r,?

TC0t7)(jat

1.

(i.

eui6-.^(ir

^topiijOrivai

t(o

-/.ai

Tiiyco

'jy'.''a;'*

facito

Scelerate et impure et omniuin

hominum miserrime,

quod verbo solo dicis de medicorum sanitate. Etiamsi diceres


sanandum, non suaderes me separari ab amore Dei

niei,

me

omitte

confostim

qui fecit caelum et

usum liominum creatus


sanum? nam etiamsi velles

terram, et eius opus adorare, solem, inquam, qui ad


est. Dicit ei
15

impius

Quid

igitur remansit in te

voluntatem regis facere, vivere non posses a suppliciis. Sed nunc ego

te

Fol. 65

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

502
v'jv

iyut

f^s

ni

37. Ral'
Oc'TvWv
lol. O.v

r,[y.ai;

Y.yX

jcantcrov

iroi-octi)

xtov

Trpo;

irpOcariTE'jrry.c

rcapaSstyfJ!.

/.xaIittov

iJ.Yny.'jcuvo^''
vTOt/.ovr,?

y.y.l

/.7,l

vtx.r,;

u.ETa ^6^T,? "

>.vnj;o'[A95C

ir'Xavoi

iz Yipo; T(ov ypwTtavwv.

-'

aTa'

TapaliTiO^rOai

x.xTa

aToo;

T.

l'i.

Ol

y.zyot,

G. om. K.

tz

ouTio^

av

w(;7TEp

'jTO'j? x.ai

'Xaowv

aTO'j;

no

tw->

Ta

Kai

(\.

U. tri?

rTOu;

tvx

iTt

'",

'Eav twiiv

>.io6o7.y)0r,vi

iia

t6

't>Oz^fjvT<; '

a'jTiv.

Etyov

']

-zun xjiif.avv O.
ialJoviav
xai
G.
itaci. G.
adtl G.
G.
.XpiuTo add. G. 13. TaT ixojioi; 4 [xiap; xai uoaeori? ip^ifiyOs
a(W. G. 12.
U. xai
aTov G. 18. sxeTo:
G.
G. 16. 'ASEViS K. 'E8ia6 G.
'Ao'jo/opxip G. 15.
p)ievai G. 10. ea^a G. 20. Tiiiwpiav G.
5J).ov G.
38.
yivovTe; G.
sxiffTYiv oOtw; aTv G.
pyiuaY"? odd- G.
Y|ioy

37.

G.

I.

Ifn

Tt.

itaiTiv adil.

6.

2.

'Aei6a>;

G.

|iv.

7.

vix]; jto>,>.?,;

Tl.

:i.

y.av

/.a-.

\.

v&'nutt

8.

Id.

iirld.

^.iJiwv

17. Ttp;

Tij; flrfd.

-"

),;6oi;

3.

2.

1.

(x. f.] II

.">.

'i.

'Irjoo-j

l'i,

.-i.

nif/(/.

i.->

-po;

ttiv

Tr,v

i?

10

T:'Oy;/C>/

tstcctiv

'

'*"

auTtov

y-aT

a'jwj

[J.lm;,

yevdjAsvot

zto-

O'j

viTio;'*

y.7.'.

edtoxa

[x'/i

r,

^Xr^TSo)? v;rxwv

[A7rpo(78ev

oti

(^cocv

^'j^cdv

y[/.ov

t?,;

o'j/.

aro;,

T'JVTETptipxi.

/cxl

piJ^'/i

'^

tva Otaczasvoi

',

eItcev aTw'''-

iroiT.ijijv

x.xi

xare'ijcpiyyov

c^o'.vioi;

EppiTirov

Tic

x.al

(^('.ia

aTwv

[^.').yi

aTo^'

cO'j

;r/i

yap jcaTotliauzvoasv

'O Se aiapo?

))

'A^iaS"'

iraTpi^o;
ttoXiv

ypiiTTtxvot;

"Ovojjia

'".

xirsp

toOto,

c?ot

ttots

To'X[ji.ri(7/i

(pOapTou CTS'pzvo'j

to'j

-/.al

ij.Ti^ei;

toO iycvo;

Epy_oij.'v/i

yap yxpiv Eiau

i^'Jo

TiavTav^cv

x.al

iravTa

[y.ovviv

'

Tot;

viupiQU -p-Wv

To'j
'''

tyiv

ei;

Io'jtou

aovpviax ^ rlyayEv

.'{8.

aTo'jc

TCxpouTta

T>,

i-ayay aoTOu;

o'TOt,

zr,

tto'Osv

Oiajv*.

"

-oecS'jTeia; r.av

Tvii;

Tzxrrr,^

'AfJapj^iryap" tov p/tjxayov

x.a>.ca?

Xoyiav

-:-/iv

yevsa

xvi

Tpi5z8>,t,
y.a'Xov^

yivojAEQc

Oxpp-/;c;wi7t * x.zl /.a-xTCaTvicwij!

''

Ol

yap

'JTToSeiyiJ.x

'O

ij,axxpio;'-

hx

ypicTiavoi;,

toT;

fl02]

piij/r]

'i.

G.

2.5

ponam pessimum exemplum

christianis, ut

nemo unquam audpat

ita

regem

contumeliis afficere.
37. Dixit ei beatus

cinatus es?
Fol. 65- forti

sint

miserrime, iinde

Exemplum enim pulcbrum

tibi lioc

(juod etiam nolens vati-

fimiis christianis,

ut nos

animo *et conculcent stultitiam vestram. Nomen enim

optimam omni

cum

gloria in adventu

vocavit Adarchoschar

impostores

isti,

coronae quam

Domini

nostri. Scelestus

autem

et nefarius

archimagum ex patria Adiab, et dixit ei Si vivunt


in tuam civitatem et fac eos lapidar! per manus
enim eos servavi nee in eos gladio animadverti iussi.
:

abduc eos

christianorum. Idcirco
38. Statim

memoriam

et

generationi futurae relinquimus certaminis pugnae nostrae

et patientiac victoriaeque senectutis nostrae, et incorruptibilis

accipiemus

intuentes

autem egit duo iumenta

imposuit eos super

illa et

et

cum

illos

coram

se

vocasset,

undique eos funiculis constrinxit ne caderont, quia

omnia eorum membra dissoluta

mansionem perveniebant,

lo

ita

et

eorum ossa

contrita erant.

Cum autem

ad

eos a iumentis deiciebant, prae odio quod in eos

is

ACRPSIMAS, lOSEPII ET ARITIIALAS.

X.

[103]
'ApbYi>, Tr,i evopi?

'Aotz*,

y.aOap(7i'a

Y|V

y.y.\

/_wp

irc//.u^"
''

TTtavwv

tco'XXyi

y.aTeppcS-/-

39. Fuv/; oi
G'jvov

p?

iije).9vi

Tt?

'

10

'I(o(7vi'^

f)cd/Cv

y.y.:

'O

''

to

[/.accouca

().

'oio|x

xal G.
39.
add. G.

9.

-apax.aAo'jTa

exetas vti C.

7.

G.

fuvatxa

a(/rf.

G.

4.

xai

7.

6a7tavr,|iiT(i)v

G.

11.

SEffiioi; Tfj; fuXaxjjs OfZd.

G.

14. SE<i(j.OfJ).axa

21. xai

TO G.

add. G.

18.

'"

Tpixu[/.aTwv
Toiv

[Avif^ei;'*

ivy.

XaSoaa

ypi-

l''ol.i;r,

22. (xai-T)

eilriipE

auToC

^o'J'Xou?

aiir?;?

octc'

oTv wJd.

G.

15.

'*

<^<j\y.y.y.

i.Oi.v

a-jTO'j;.

vjx.to';,

'vy/.v

-"

a'Jxtv-'

i-o-

aTwv"' to

Twij.a

Tpaujxara

ric

twv

dTw; -xv'JpwiTO);

axo'j;

Ifhy.ny.Tri

tov

-spl

Xiav uxoteivw xal ci; toiotov Tonov aTO; aneOevto

:J.

a-Jiwv add. G.

11. Tt'

15. xo ffvoXov (Zrf.

odd. G.

aT add. G.
G.

19.

23. 5ep-/oiJiV(i) irav

xal

9.

12. aTT]

Ti^v

16-

yp

add.

afZrf>

G.

[jieTa

12. 81

G-.

20.

eT\iat

to

10. aTou; ex

13. vte; ev toT;

ota

i\

nap 0ou,

Yiwv

JtapaxaXEuada G.

oixiav G.

G.

si? ativa ixsYaXuvO'TETai

G.

8. tov f/rf.

t:^v 7i(t/E(jiv

G.

tou;

/ixoufjsv '-

auTViv

irotriijxt

xe" tw WOpw tw

ocxeiai; x^P"^"'^

G.

cdo-j

u.vr,[;,'j'-

j^.apTup'Aoy^w

-/.7vCv

-/.xl

to

r,?

iTepto

ojv

'il;

sx.aivY,,

ev

5. \t.^o\i.i-ir{^ EiffSavSouX, cc'liov

toi; iyCou; G.

oOtwv tat?

o-jv irap'

"

e-'(^vi'7v

10.

ti;

toAi
^

eTt[;.j/V

saxat rfrf. G.

*2.

G.

rfi/.

Twv oixeiuv

G.

6. (7?iSpa

]i.t\

to'jtwv Se oTw; Yivop-Evwv yuv^l G.

aT^; G.

l'i.

tu

8.

tmv K.

aTt te

|ivri|i6(Tijvov

-aOT:^'') ^Jii

ezuTr,?

fJt'

hl

tmv ,

''',

nb

?iVTiva Oau(Ji<ji'av

20

'12;

arr,?.

K, EiSe lS O.
E(Ttpti>iJiEvi

'^,

sv t-^

aivepLs'Xct'TO

7C[;.'jiaGa,

f,Xe'9'^

13. S'jtrfferi; apyiiiyo; O'/rf.


1.

Kai"*

a'J"?,.

y]V

auTCiV

'

ix.a9apGtxv

y.y).

T-/i

a
cpuT^ /./;

twv

Kai

-V/iytuv

''

Y'^(pica[/.v

'XiSovxat

j/.eyz'Xco;

rriv

xl[ji.a

ev

'

arvi '" xal

x.aapi

Oo'viy.

xOt-^;

o'voy.a

oiy.ov '"

tov

i;

'XxSo'jTa

fl>.H.W[7.'voi;c,

izu

'jTiir;-/

paiTayp.E)

'ti

iy.avov

j^^puijiov

(prjbou

(y,T

aTij'j;

15

Aeia'Xa,

Jcxi.

Ttov

y^wzicM-rt

crcpo'^pa

-/.al

to

/Cxl

>C3CTaxXei(7T0'j? \tizy.^-fovzoLC,'' 'i-z^ia^fi


iyi'ojv

areo

aTOuj.

[/.syzlvi

E'jXoyi'ai; '

ev

axcv,

*t2'- (pulaxa;

i/.-/})iGvt

iaa

aTO'j; v t(o c/.otsivw' sirjji.WTVipiw'*, evO

/caTexT^EHTav

Otio/.ztc

303

17. (wutc

ir.

oOtu; G.

G.

habebant magi, quasi fascem ligni proicerent. Et cum ad urbem Arbel pervenissenl, quae est iutra tenniuos Adiab, incluserunt eos in carcere valde tene-

broso, in quo sanguis et immundities

autem
.5

et

magna

subter eos erant strata

e plagis

vuhieribus sanies multa defluebat. Posuit *etiam custodes in carcere

ne quis christianorum ad eos ingrederetur.


39. Mulier

cuius

autem quaedam

memoria

in benedictione

illustris et christiana
;

et

nomen

valde in hac urbe erat,

eius cognovimus ex alio martyro-

logio lesdanduch, quia in honore habebat

omnes

christianos et

omnes

qui

propter Christum in carcere detinebantur; et ipsa eos nutriebat eorumque cu10

ram gerebat. Ut autem de sanctis loseph et Aeithala audivit eos vehementer


misit et vocavit custodem et dedit ei pecuniam multam, eum deprecando ut illos videre permitteret. Ille cum timore rem pollicitus est. Et mittcns
aflligi,

noctu servos suos, lectica ad suam


esset eos
1.5

ita

domum

devexit.

Cum autem

contemplata

inhumaniter tortos, sumens linteola munda, suis manibus

vuhiera obligavit, et

cum sanguinem

eoriini

abstersisset et spurcitiam, liniebat corpus

foI. og

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

504

T'

,jpay^iovxc.

Kxi

ot

ayioi

"s'jteivTO

Ata

Otj

TL o'jT)

Toivuv

eibov

ij'j.ac

ij[y,c

:?

Kai

Yvrifftwi;

ulet

28. icpaTfjiitwv niltl.

m; aTE

o?

YiV

"

'JT^oaciva?

i^to;

nOou JtoXXoO

G.

orfrf.

ira.paypr.aa

iw

itoxi

77ty.:a);,

oOto;

/a\i

26.

it.

v.

t.

o),.

tco'X'Xwv

ttesI
'*

txv

***

l'i^yii

tw Oew

G.

lo

oti''

[/.ax,ap'.o?

vjyy.iinzu

-/.al

'jpi'7X0VTc;

oi

-clfia

x.ai

T:i'7Tri

G.

ev-ev

''

i7Uv

Kai

i7(6v)'<jETat.

(aXa/ov

nrfrf.

eiclv

ivzyy.xi

al

xa.i

XpicT?

>.;yoi

raAiv

xai

w;

cj oOv

Otzi

7;[ji.v

y.xl

i^uviv

TcI.o;

eTvu?

23.

sixsv aTw'

'

yapi,

viv

0>,{ij/t?

>.i9zc6yiv,

OTTOfAEvovTa; ",

-/.al'^

TViV

Rxl

/.cao;.

'H ^l

TTsvC"

cwTYip

ytp

;;

a-ac

EppxS^tcOviv,

Ai

'O

si;

Teleio.

av?,*

ivayxai;".

aOiTvi''

i-TTxyouca

v;

aytog 'IwGr.ip ei-sv

"'

l^

27. ti G.

G.
Y^^OC-^^^^'J "'^

[jLi^Tr,p Tiiitv

sjti

Ei^ev

'/

outuc yap

-**.

vawOviTtov

v.yX

/.xl

Oft

vu/.xa uixoto;

yp ajxsTpo;
y.\jLM

TCix.pi;'"

Tu^j7_avou(7iv.

'O ^e

twv

ov>5p xai

6iJiinT(i>

0. IviQxa xpaTiEVTE? Tai?

.i.

G.

'Jti;; (i).!;

Tair&ivtv xai Sti Tt

yf ^roioCaa oOx G.

noiEiv, TOTO

G.

o'jx

TOTOU Se

1.

T(v (zYiiov -/at

Jilii;

o'/jciv',

fJXiSojAevou;

j^p!(jT'.7.vo''j;

r,

eIttcV

7ry.>.'.v

Tp'';,

saol

totou

Tac

t;

(|/uy<ov

t/jv

jrpwTiav/i

(?

[/.oic

/zpiv

x,ai

o/.yiv

xi r.va^aSwv ea'jTOv

-ttoieTc*

ayio;'

"V

t'/tAaisv

riva-' tv

xjpic'

iWx

vKTraOcetd;

/.;

6Xie'vtcov", wv

40.

^e

/Aaiw,
"'

Ta'jrac

tsOaiij-iasv/i

riaCXo;'"

2i.

'J|A?

6)v{'ii;

X^-p?

xal

aTYi'v.

S;'

"

"

[j-Hspv

'

"

[Aupto

uoTrep

aT-fl?

:;t/.pj;

-/.laiEtc

OS

<

a'jTO'j;

vx<i'j^a;

'A7ro-/cp!.6'.;

TTAvipei;

CTivr,

TeXsiwOe'vTxc

Ta;

41.

[/.7Tpoi70ev

40. Moll? Se

Fol. 66'

ETTaAetcpouTa

[104]

2.

oiu;

xai arfrf. G.

6.

G.

4v.

(i.

ojda

Oiv

et;

\i7iEt(iri).bcnt

nd/l.

(!.

G.

xai tvdtpeTE

ttoiei;'

G.

irpiyixaTi ia'/.ojxTUiv f,|i)v orfrf.

aoavoi;

3. . o-jtw; x)..

tcoieT; to eOffeST);

4. (oO n.)

XpiaToO,

oo-jXr,

m Oy^itsp
';

[xri

/pr)

x1 ii ti oOtuc ijEi; xXaiei;

7.

iroxpiBEioa

10. Tri/ixita; ifopriTOu; G>.

fi.

Of/f/.

II.

K.

8.

20

i'

o-jy'

xjiriv Oiip-

XOVT; add. G.

41.
7.

1.

'liaar,i

add. G.

6e iitoToXo; Xeyei G.

6).i6tivoi

15.

xaxoxo'J|i.evoi

8.

2. itpo? a'JTriv

om. G.

QfW. G.

12.

G.

3. r,[iiv

y^^

fl'/rf.

G.

add. G.

up; totoi; G.

0.

13.

10.

Ti;

'i.

i'6),wv

0).ii{/Ei;

lyr)

G.

odd. G.

5. tJ

add. G.

6.

II. )).(i)v

li.

^;

om. G.

).Y"" otw?

xjpiu odil. G.

25

xupiu G.

suum eonim cruore et deosculabatur confractas eorum manus contritaque


brachia. Et cum eos aromate inunxisset, flevit araare per totam noctom: sie
enini iacebant sancti ante eam tanquam inanimum quid sensuquc carens.
M'ui.

40. Vix autein paululum recreatus *refoctusque sanctus loseph dixit ei

06'

Quare

tarn acerbe lacrimaris?

Non equidem propter vos


si

Xon

fleo,

Quae dixit ei:


immenso esset gaudio

agis ut christiana perfecta.

domine mi; mihi

eniin

statim viderem vos consummari. Scd propter hoc amare fleo gomoque, quia

vos video in bis cruciatibus et in acerbis suppliciis.


41.

Respondens autem sanctus

dixit ei

Hi cruciatus

et supplicia

gaudii et (piietis sunt. Salvator enim noster Christus dixit


est via

quae ducit ad vitam

et pauci sunt qui inveniunt

Qui autem perseveraverit usque in finem, hie salvus

erit".

Arcta

eam

'

et

plena

angusta

Et iterum dixit

Et beatus Paulus

10

Ter, inquit, flagellis caesus sum, semel lapidatus sura\ et iterum dixit de multis afflictis
sis,
1.

si

quibus mundus non erat dignus

*.

Tu ergo cum

fidelis et perfecta

videas christianos afilictos et patientes, gaude potius et gratias age

Mattli.. vir. 14.

2.

MRtth.. x. 22.

3. II

Cor., xi. 25.

4.

Ilebr..

.\l,

3.

10

yap

OOTv

42.

oO

OltSovrai,

riepl 8i'

^ifixrAJdxv

xat

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITHALAS.

X.

|105]

pyi.[/.zyQv * i^taey 9-flvai

To

ivapit

s^ p-viva^

xov

v)

-Ev

/.acipyp.svot

y.at

axov

xaxi

^scfAcoT-zipiM,

ac

u.syyAatc,

).{Ae(7t

rCJ [/.Exa^ tuveSy) xov waoa'XxiSovxa axo'jc

iJe

i^stvov

/.ai

ypi^rxiavciv,

Fol. 67

ypwxiavo;

xo;

^e toaxs

77epi''yexci

'"

ivpocxayy.a -viv: siX-r/iioxa" xal >vtav ivixpiv

x-a'/

x(v

'''

aTv

UTisavo;

-/.7.1

vx' rxo ysvsffSat, vjy.ax; ZspzQ', iripo^p

s'xspov

x,al

jy.rp'jofiEV

aciT^sw^

voj/.0'j

ocTwv

[^.wOoi;

cxtm''

iv

'

vOptoTto; ^f/iyvfGy.T^xt-

TTOVTipv jxaA7.ov

t6 oiacpaujA" acTocTavTE; tou? lualiv Ttviyayov' v

ixei a'Alou;

^uvyiO-/)"

p.vi

ir^vri'jveTai "*

totoOtot

505

axo'j; Ol' Exuxiv xo'j; lotou; zxjv -youiy-evou? )ii6z(^etv'*.

43.

10

ov

xxl

'''

-1

nrpoTX.'jvfida'.^'

xwv

yo'viT;

16. Tcopa

Tou;

11.

20

'J.

Heoi

a/f/.

7.

eYxaidxKJToi vie;

G.

1.

toOtou

G.

G.

G.

(/(i.

5.

i.X. G.

11.

irupo;*

xpix

*'

pyi[/.xyo; ox.

aT

2.

uxtei G.

xwv np aOxo SiaSsxOsvTa


10.

sw-?i>,9v

xovi

Ecjxoi?

vsty/.airwTiv iy.yixi

[y.vi

xov vaov

1;

xl[J.a.'

xryj Tcupo;
''

Eiaiv vxaij6r. o

sxvi

-/ijaigu

Inyjmv^-

evovxe;'^"

o'j;

13

yauvciffai'
.

G.

17. TtAeiw f/rf.

Xe;(6vt(ov uepi

arid.

p;(i[j.aTfov

G.

6. a't?

(itpiEiXETO-iOiCEiv)

TOI?

O'jv ifeXSvTo; to-j iv(j.oy

om. G.

3.

add. G.

add. G.

12. oXto;

(_i.

4.

2. ot(j.a e.

G.
25

~y;pxai

ypwTiavot

ot

aToi nat^s;

3. ot

oO SvaTat G.

o-jxo; toiviiv 6

Ttovrjp;

inivEYxav aO-

a'JT/j^

Zesw G.

7.

8. ((iX>,ov

apKiixayo; Zspu G.

otcw; roi ol xP"'t'<i'voi to;

aTwv

tiyoujie'voi;;

G.

)i6<iuffiv

01

i'va

ttoIsi

xvi

ASxpycodyxp "

[iaijavi^a;

toOtwv oe outw;

v6(7iv EDrijE

43.

Ayou5iv xxto

-/.xi

1.

07tip-/ovTa itapi

-xail

pyiy.ayo;'

stts^xv] q

s^uyov s' ravxs?

[Aey'Avr

OAt'J/ts;

>.yo[/.Vwv y^piax'.avfiiv ;caT3cx.>,ei(7Toi v'

Tvo'X/.zy.ii; '^

TCo)i

42.

w;

c'jOs'tdc

/.xl

opsci xaTe/tpu-zicav,

x.al sv toi;

6o'j7vOI

xai yzp

xw

i-'i

VAU xapayo;

'EysvTO Ol

s>v2u6epoi T

13.

8. rij;

TcpoaTaYfiaTo;, syavEto ixet Tcipayo; xat eXiifm;

4. SuassSr);

fjXaxrj;

oJTO? pyipiYo; add. G.

add. G.

9.

I/ivte?

et?)

G.

5.

10.

tw

upi

am. G.

no),).)'

arfrf.

11.

G.

Eqjuyov

fi.

y? '

tive; ridd.

'AoEff/opxp

Cr.

aTo? ndd. G.

Deo; quantum enim

aflliguntur,

tantum augetur eorum praemium eorumque

Corona amplificatur.
42.

lam ad auroram, gestautes

exegerunt

illos iterura

reduxerunt in carcerem;

martyres alios sex menses, in tenebris coartati

ibi

et cruciatibus

magnis, quos nemo narrare valet. Interea accidit archimagum,


*

ceperat, magistratu abire,

et

alium nomine Zerath

atrocitate et sceleribus priorem superabat, et

mum

eiu.s

et

qiii

eos sus-

locum tenere, qui

mandatum saevum

et moestissi-

acceperat ab iniquo rege adversus christianos, ut scilicet ipsi christiani

proprios praesules lapidibus obruerent.


43. Facta est
christiani,

tur

tam

sanguinem

autem

liberi

ibi

quam

fanum

ignis ad

Sunt hie duo impostores ex


annos

et

iis

magna;

et

fugerunt omaes

montibus sese abdiderunt, ne cogeren-

servi, et in

innocenteni effundere.

advenit, exivit ad

tres

turbatio et afllictio

Etenim statim ac archimagus

adorandum;

in

urbem

et dicunt ei niinistri ignis

qui christiani dicuntur In vinculis inclusi iain

dimidium, quos, cum multum saepius

crucias.set

Adarchoschar

* i'ni. u"

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

506
t TCoioOdai

cpoSeiv

Isysiv""'

/cal

TTTVj^ev

aTO?

iyr.vxi

x.sA'jst'''

TQ

[j.x^-''

tov

TrpfjiTTzyu,a7i

T(o

"'

'12

/aoc

poi7TaY[j(.a

Tou; tto^o.; *aTO'j.

67' )va;^* TCo

TupavvEtTS xal S(;ou6evEtT

ayio;'

xxl Eypot x'jto,

7tapTa;aT0 ei;'

Tto'XEpjv /.at

Tpo'-ov

Twv iv

[AETa

-/.al

aToO ^tauxucivT; tov

77pO(;TaY[ia''"

TToxTEia;

[/.Exi

aOrov

si-ev -po;

'AEiaT^a?

x.aw; ejAapTupriCx?

xal

ottT-ojv

[ix(ji>.wv, tovTTEs'' [;.vY/j.dvEU(7XC

xal'"'

Ei

'

Y"'''"^'

toS

-/.aTi.

(7

aToO'^".

TOV

xct'XE'to;''

Aia

y.xO'

TC':j),e;j.7;cai

otVAa

x.aT-

Ta; tuoXei? auToS

T'jYj^avo[JLEv,

-txthv)

vOv"

x.al

itzcr,; rr,;

vo'y.ov

/.aitriYopfaiv

aCiTOUj

'j-era^e TvaTptag tcoa-

y^v

t7;v

ei;

Trapaypvifia,

-J-p^y-To'"

n'j-Ci)

'-'^^

'^'/yf'^i

'YjAst; te"^ x.asi^ojji.Evai

tci

'Axox,oiOl; e'

4''i.

Tupa,vvo'jy.sv

oy^;"* aTiedJv

'T/.lvjpoTpzj^vi'X'j;,

Tio/et;

y.a.-:iayi-

'*

zou'ra;

xocCTy.

Sxwpiou xal Sscttotou

aiji7.c'w;

TQ'j"'*

hk

fj.i-'

/.al

ToTijjLriTia;-'

o; vjpxpi.c'jE [iaai/Eiot? ;/.YXAa; y.xi


l''ol.

Kai''

aroO.

svwTtiov

'O

aciXc'to?.

[106]

ti

r,y.wv,

ov

TxT.ai'Trtopov

in

-/.a'i

'

avav^pov
vo7'.s",
vat/,(I)v

eOszcd)

v T(o

iv

(1.

(.s/c)

ist.

aJToi?

G.

aTot;

jjp?.

y.B'^XoM xai

2'i.

28. xoi eOrixev eOvri ixavi


a.) TtLv aTt).tX(v

G.

44.
TotjEv

add,

/.Tai'7yijvCl7iTi

r,u.zi

lim.

lli.

25.
G. 30.

29. Se

)cal

a-/;/,5Ti

t?i'' Ar.Etz

G.

ical

apyia"

/,

laXr,G-n;,

co

toO Weou

vipitV

/.'Jov''

17. xOevtiiiv 3e aOriv ('.

add. G.

21. TO*(i.r)po;

om. G.

x. o. n. xf.; y.
ei;

cou

aicy'jvr,

oto; G.

20. ).yei itp;

foepo G.

ev

tci'j;

oni. (1.

l.j.

G.

2. ixaxipio: (1.

6. EitoEiiriaEv

^U

ipuoiari

ndd. G.

'X'Xi'' tvz'tx

Ouf^ETjOTs

(txXe'jojj-evov'".

(p'J"Alov'''

20.

G.

G.

orn.

("/(/.

'Jit'

14. oou f/(/.

audisset, statiin

G. 15.
wv

(;.

G.

7.

11.

x.aOxpTE"

ndfl. G.

7;pi;:?,|x;
ili

dvriTE

Xa)-^(jri?

tov auiXe tou G.

G.

12.

xOov G.

8.
xai

1(>.

iiissit illos

|-

18. KO)iXr,i; iidil.

G.

22. (o. k. v.) oO

27.

xaxi^oyuvE G.

G.

31. eJouSeveitE lo; v|Xou;

't.

(|ji.

ooj udd. G.

nw;

vixrjorai

TtEpi

G.

x.) ),eyi; oiipiEpov

17.

no

9.

7toX[j.>v

adduci in conspectumsuuin
:

genus audax

praeceptum regis Saborii

terruit

magna

ECTTas'"

32.

(i.

v.

20
3. ti

eisque terrorem inicere et dicere

Fol. 67'

yu-

jzetz

aE[io\J

),>.[{

om. G.

G.

nfW. G.

(W. G.

naps-

5.

10.

vastavit, expugnavit urbes

et

munitas

et

cum

18. idirixT;

G.

cum

iraminari coepit

vos

et obslinatiiin, noiine

totius orbis

13, TtvTOiE

archimagus, non valuit eos emollire ut praecepto regis oboedirent. Quae

adhuc

cu,

aToO 7tpooTaY(i.Tjv G.

om. G.

1.

r,

EVTaOOx -Xav/iiixi"'

wcwEp

/tapi^ix*

p-flj/.a>**,

EyEVcTO- ^l

11. X),juEv oToi;; 0(/(/.

23. Ti|i; Iti

xp'u.t

-rJ>,[/.ov

Taty.iEU;)

o/C viXe; yccp

G.

ojirsp

Tr[y.'J/v,

domini, qui regna

et subieoit regione.s

multas sub

Vos autem in terra et urbibus eius commorantes spernitis nihilique facitis mandatum eius, praecepta eius despuentes.
44. Respondens autem sanctus Aeithalas dixit ei
Si regem spernimus

pedibus

suis?

et

inimici eius, sicut convinciando

paravit bellum et

modo

et aliis

minatum

cum

testatus es,

copiis et armis

bodie

sumus, quare non

non venit bellum nobis

in

regibus quorum mentionem fecisti? Sed te sceleratum et elTe-

misit cuius cor tremit

tanquam folium vento agitatum. Nunquam

impie, vidisti bellum in deserto, sed omnis igiiominia et segnities tua

mulieribus in thalamo

non enim huc

quo

illatiirus

fuit.

venisti ad

tu,

cum

Ideo ernbesce et noli amplius loqui, canis impure;

decipiendum nos qui

in veritate

Dei nostri stamns.

is

X.

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITHALAS.

XKk

[107]

mi

x.a),w;

[j.fi

TOM 0eov

t?

elV,,

cou

/.xl T-oyo;"'

45. 'O'
:,

[AXHpoujxo'jvTO?", iva S(p"


rjijTO);'",

xaT-ai wps, xa; Ssi^ov tyiv

CO

xov

/.al

ipciveu,

'/Sv

xx'jxr,"/

avTO

45.

6.

Yiv'"

y.xl

xr.v

eoTai

[ir,

1.

(T

18.

uavTo; adcl. G.

aOiw

2.

-aou) ctiejoov G.

tibi

bene

23. xai avaiSr) orfrf. G.

spem habeamus,
Archimagus

Seimus

Non

sicut

24. 5|a

20.

y.xl

G.

25.

/.xx-

tvx

xGtXciav

aciAsiav

xviv

el; ttjv Ticcttv xal Tr]v

16.

xai

aT

ot to-jto

.5.

Tii; offavoi?

(7E

1? x-);v

xxTapyt

x^ eXTciSa;

iXal^w G.

5i.

'

iya-

G.

oiafOopEu; G.

9.

add. G.

toootov G.

cpYjffiv

oetvwv oO/ G.

xai taf; nXriYai; G.


arfrf.

G.

21. ao\> t. 5.

illos similes tui.

26.

17.

G.

nicsr.i

22.

!(. <Tot
Vi. n,

G.

(sTtrrai

om. G.

Nos enim cum

amore perseveramus

in aures nostras

et

in

Deo

sermo tuus,

non ingreditur.

incantator et impie, quare ita nugaris et con-

sie tibi erit;

mea

xxl o^vi'''
vix'.;

et

libereris a multis crucia-

sed patienter feram te et sensim destruam

etiam iniunctum mihi est. Sanctus

aspidem aures eins obturantem',

et intrinsecus

loscph

omnis

tuum amaritudinis et doli plenum esse, et


te immersisse in iram, et tanquam draconem pestilentem
te sitire corruptionem. Ceterum manifestum fac dolum tuum, o miser, et
ostende potentiam tuam, o tyranne, et gladium tuum stringe, o homioida, et
amaritudinis plenam,

in

22.

xai arfrf. G.

in eins fide et

dixit

pront cupit *anima


:

G.

G^/^/.

12. vaXuxrto
l."i.

''*

tecum mansuete ago, ut semel

tibus et tormentis?

dixit

(i.

ita et

cor

totum corpus tuum

iram animi tui

iu

sanguine innoxio nostro

demneris iudicio ignis aeterni;


coelorum, in quod speramus
et

et

et mitte

Psalm.

Lvii, 5.

satia, o

nos in

sanguinis potor, ut con-

divitiis et gloria

desideramus ingredi,

potentiam momentaneam dissipabit.


1.

fiS

z.ap(5ta

r,

xov Ooaov

i;

* i-ol.

6'xi, j'jtvso

tcO

aiaoxo'xa"

o>

xE^Xr^v aou Xa6(i> xai a({(L G.

sed decipe iniseros

viciaris mihi, qui

te,

G.

0(/r/.

omnis amaritudinis plenus,


45.

21. o
24. 5
oni. G.

oou tv xaxidTov add. G.

Ul.

sit,

irpocicxtpov

(.1.

3.

8. Trjv

11. p:axpo6uij.i(;(a

Tcapa TO am/e); irxpier)

l'i.

G.

a^/(/.

G.

EiijElfjEiv,

om. G.

(aOToC-ayaur,)

y|X)9ii;

7.

f/^/f/.

voniarii; nrlil. (i.

nostro

TcavaXiu; bn^y^O'/z^^

2;i.

viiz-v,

v itao'jxw

/;[j'.;

x'i^v

scxai

o'j/.

xi^Kact' *r,

x.aco(;

rjGxc /.xl

jy.e,

Aoitv oOv ipavEpwGOv xov ^olov tou"',

Tci9u[/.0'j;iv

s^ouTiav 'jawv''

:20.

(1.

'jpi^c'.?

y.y.\

acavwv;

/.al

T'jpxvvc, y.xl TTra^xi xriv fj.y.yy.io/y tou"'.

itE'iy.iJ^ov

-/.xi

0>,i(j;(ov

va/)''

Tr,

el<jioyixxi.

cpluapeTi;

ye'jAOUdx,

-stHfia;

x6 Ocoov aiu,a

t;

/.xl

otW'

'Xiyov vaXicy.'o es'-,

ivzoTi?

i^vjciyy aou,

d'Xxi'Cojjt.ev

athl. G.
G.

G.

Ne

r.

TTiv (xyiav

eTTt

-Txjp

si;

10. TjXc; ^/^///TtTiV

/.xl

ei; /.pi'otv

/.ptO"?i;

Twv opavwv,

vi;/.wv ox.

xal oXov x Tptx gou xi|/x;

dT-ou***,

aiwviov

TicTei voxl

Tvi

yio''

'Hy.l;

'() zyio^ 'Iwi^r,^''" siTCv"'' 'i^xijiev

ccoOev

coo ivarxuGOv

Ou;ao'v

xi

fJti:

tioW.v

i-:rx7,'XayYi;

oiJ/? toO ota(pOipxt.

(pOopE'j;"" ouxa)

TrxvaO'Xiou;'".

to'j

tz; xoa;

ji;

y.al ireSvi,

''

STvl rrol /.ai -/.ax'

a'jxT;; )txl

-"Ar,pYi;'' -'./.ptr.; y.xl

dpzx.ojv

(b;

yo-/i

s/.i/.s'JcOviv'''.

-/.al

xz toxa

'JouTot

-e-Xrifcoasvo;

'11''

axa;*

T-Xo. [xa/cpoCtuiAi"

(o-T-ep o'jv'''

fj.ou,

izxpya

20

etTCev'--

ff.f/'.iJ.oi'^Oi

coi"

i'jTrl;

15

TTXcrit; TTixpio,?

aowu;

to'j;

syxxpTapoOfxsv auTO

t/iV e>.7rt6"'

s[J!.oij

'J/uyvi'

lo

eyovxa;

r,[7.(I)V

TC/.avr.cra' "'

507

et

ad regnum

quod regnum vestrum

i-oI.s

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

508

46. TTc \iyy


TTOdwv

Oujj-wOsi?

to^ wjmIz

y.al

aTov

7.ni^ri^ iv.i\i\>(ji-i /.pij.a<70f,vxi


t'jt:ts'76xi

e'p[i.acri

twv TcpTWv

x.7.tjc

[1081
)taTxx.(j)x).a

ic^.T.viov

"Ex.Xaiev Sa to TrepicirTw;

JcaTs'ppeev.

Oi

:rpc;S'JTOj.

-6

[/.0'j,

'O

(oc-p

xc?0.w;,
'()

^Y.cw.

jAa; v

ewc wpwv Tfiwv


x'jtov a

'Ev

'O TCxpx aov Oxvxto;

'Ezv

ia to Treoie^Tcor

aisyjv/;

7vpo(Jz,uvr,(jov,

x.xl

Kxv

'

z.y.i

ec-ev"

tvot

puc'?.;

eiaoI

A-o'-it-ote aTu'

TIv e

yxi'pwv

)Ci

x.xt

to'jto-.; e'xaoTecei.

ETjt

vjv zeiOr,

'(y,<7xi

xyto; eitcev

ui

xylo; xpEu.xu.svo?

K.eXevTx;

;:TeAv t6 rp05Txy[Ax

Toixutt.v

!^cviv

(ji.y,5'7:OTE

'A7:oy.DivcTxi

Tof; sO (ppovoOciv" ^w/; xiwvio; ettiv,

v.y).

iayi

ieSx; TTpocoEicTe. AOto yap

fo

coi 6xvxtov, flSsw; ax|a6zvei;

St

to Tvjp to aiwviov

et;

'^^'^

Trj? VTx-o5oi7(i);,

'ATroxpiOsi;

/;

'^

i^e

SxvxTO? aiwvio; 'jTrapysi.

^t';^

46.

1.

TOV Tiep'.EITTTa

47.

I.

>a),ji5ai |iY).(o; sxpaSev

/_).ov

O.

Tunc vehementer

40.

/.x'.pj

T<7)

xpyTiy.zyo; eIttev

jJ.x-/.apto;

TCxpa 170O'

TrjT^Oo'vTe;

Opr^ETe to :70p,

oy.cI 7:po?

'^(A'jape;

0)

yito-

vaov toS -upo';' y.iy.

' ocov \oy\it^ >jjio>.oyv,c=v

'I(>)(rfl(p

-/.xiojjiEvo;

-/.aTEVc/r.vxi,

iic Tf/iy?,;

Tiatopo'JjiEvoc -/.aTx x.e&aA-;

x'jTOv

TO'j

^'Jlx

Ttu.(<)p/;(7Txt

l'c()i

ds

Se p-X/cptoc

tw
'

viv

sie

jjLixpojTXTGi xal Epyy.Txi ttiC vo;j.i'xc,

ou)i6[Aevot

/cxl

',

Tiov iva^y-wv to'jtwv.

47-

E'j

si'Tipspoy.sv gs

alaa w?

^ix tzc OXt'ist; xai aczvo'j; toO tiu-iou tqutou

Tj'Xvio;

D.syov le7.r,0oTw;

[j.zyoi

r^s

Fol. 08" 7:>^9o; 7rpoi7/iuvf,C7,'.

Ral

toxju-ztiov.

x,xt

e-i tocoOtov z'jtov ijAzcTi^av, ewc 7:o TcavT; toC dwfAa-ro? aTO to

a;cpwv

li,

H.

i.

eCfpovovTa; G.

tantum eum

d.

3. ooi

impius iussit

inceiisus

pendi per extremos pedes et crudis


caedi. Et in

coriis

in

cum

prinias

inverso .sus-

capite

piagas

et

vulncra

ab omni corpore eins tanquam

flagellaveruiit ul

a fnte sanguis deflueret. Lugebat autcm adstans multitudo propter augustias


et
Fol. 68-

tormenta venerandi senis. Magi vero furtim dicebant sancto

Si adorare

erubescis propter circumstantem turbam, inducimiis te in 'fanum ignis et

adora ut ex

istis suppliciis eripiaris.

Beatus autem Joseph quantum

47.

ibi

valcbat

confessus

est

el

dixit

Recedite a me, sceleratissimi et operarii iniquitatis, discedentes in igneni

aeternum;

ibi

etiam

inviti vehit ligna

adhibetis aletis; ab ipso

enim bene

Erat autem

retributionis.

urentes, ignem, cui nunc reverentiam

sciatis

sanctus suspensus et castigatus

per tres horas, et gaudens in his perseverabat.


deponi, dixit ei
regis, o vane.

Archimagus
beatus

autem a

Mors

Respondens vero sanctus


:

a te

te data

Cum autem

capite

inverso

iussisset

eum

Saltem nunc persuadearis vivere exsequendo praeceptum

dixit

vos puniendos esse in tempore

Si tibi
inflicta

mortem

dixit

'l'alem

vitam nunquani vivam.

intulero, an libenter accipies?

Respondet

mihi et recte sapieutibus vita aeterna est; vita

mors aeterna

est.

i.i

48.

Ae'yj!.

aTOv

d.^'j^\.\j-^(i^'

Tou payj'x vocTivesi

(}/uy-/i

jU.axapio;-

gs,

Ry.t
o

iiuj(^'/iv

aiwviou

ev9a

C^r,q,

10

49. 'O Ss

pwTUO?

Xptcxo;

/.xTp([ji.'vou?

-3

'O

5=

y.xxa

toi'

yap x

vwTXE

1.

SiiyapTai G.

1.

aCiTi

fiv (b?

G.

G.

2. Se

2.

autem tua

Dixit ei beatus

G.

in

xal

i^g

a^Sscxciv,

^s

)ca>.t!;

J^uyviv av;

XTZolicy.i *ev

x>vauOai?

/.7.I

ixEtfre,

x.x6oj;

xv/

-/iy.ojv

G.

-[xa?

xy.l

i\j-/c!jij.ihy.

x.aldi;

x.xl

Kai

ovy^

oiv

9o6eTo6ai

3.

om. G.

7. p.oi

tibi

ouyy.?

w;"

(5.

y.oi

i^iw-

yaOa yaswcxEi;

K,

G.

e0);jj.e6a

eam

tqu

tAsxo.

e'jyoy.ai, ivo. irocx-fl?

Eiy.i,

4. oieqjEipa

oni. G.

Ne

xo;

'

ttouoiaev xo^g

.5.

aiva; alvwv G.

xai EXoyoiiEv G.

5. yi-

9. o///. (I.

als

vita

corrumpatur,

tormentis

interliciam.

data non est aiiimam perimendi


est

(pt>,7.v-

aij/.oywu.ev

x xivi T^of/jcai >.o;

oi? xe

4. eO),oYoC|jiEv
s.

lEVst?,

lyw; irpo; axo'v O'jy ouxm; w;"

bono

iioli

timeatis eos qui occidunt corpus,

occidere; sed timete magis

animam autem non

eum

qui potest

animam

poteris vincire ut

ei

spem haue resur-

eripias

rectionis et vitae aeternae, ubi reservantur vobis impiis ignis inextinguibilis,

dentium

fletus et Stridor

49. Impius

in saecula

autem deridens eum

saeculorum.
dixit

gratias referre debes. Beatus autem ait


gister Christus

amemus

qui nos

cos

qui

illic

bona debes pro malis multis quae

sicut coniecisti, miserrime; in illo

ricors sit in

tibi hie

Mattli., X, 28.

ab

errore isto

2. Jlaltli.,

V,

'i'i.

et

in

et

nostris,

benignus ma-

benedicamus

odio habent et benefaciamus


dixit

Igitur multa milii

praebeo. Dixit

enim mundo

socium vel fratrem suum; sed

oro ut desistas

sicut dicis, mihi

illic

Dominus noster

persequuntur nos-. Impius autem ridens

illis

1.

Si ita res est

mandavit nobis ut oremus pro inimicis

maledicentibus nobis,

Fol. 69

c^j

corpus perdere *in gehenna'. Et tu quidom interfecisti corpus hoc vana tua

10

xv)?

/.ai

Settoxti; '

X'jpio; r,(xwv >tal

ToiYpoijv sxa Kok'ka.

vix respirat, et

te

animam autem uon possunt


potentia,

Ky.l tcco?
oti

y.vaaxaTSw;

xv;;

Vide quanlum corpus tuuni a

Potentia

3.

animo esse; scriptum eaim uobis


et

'O

xo'jxto,

y,d(7(/.(o

add. G.

ev

48. Dixit archimagus

anima

p.'/)

/.y.Taoyo'jac'vr,"

sy.i'vw

x,0(7[aw

add. G.

ToO; ottxovxac

6.

tv)

Ei O'jxu; STxiv

[j.tcoOvxa;

xo'j?

v6ix.V'j[ii.

ie'Xipo ax- i/l' ev xco

hi

nvj

y.\j-r,i

rcup

sip-/i'

^iky.ca.q'

ecpv)

xat'pou

D.Tn'So;;

y.nif^iG:

[xax:^.pioi;

Ky.-^y.ifK'.v

48.

xoi;

ya-oiiy-sv

ivo'^to?

<bv s-/xa'j7. Tvo'X'Xa

49.
i>0

'O"

TtEAaSe;,
vi

x-^c

aijxGv' eiresv'

[Aux,x-/ipr(iov

/.!.'

))

5wax

xal

i]/uyviv

iEflunief.

Tf,

svexeilaxo riaTv, iva -spi xtov s^Optv

vipLiv

vi;ja;.

ico'j'Ttv'''

''

ceS-fl;

aTT'-jX.Tevw.

'/i

y_ap'.xa; cpei^ei; ej^stv.

sy.ol

pv

xexr'pvixai

C/oovxwv !? aitova aiuvo;

a7u6 tyj; 'Cwti?"

'

Seroxat, kre xoTvETaL xiniv,

TOv ^uvzfjiEvov xal

[j.oXkcj^

aTVOTXvivai

(Tujv.Tioowai

uv-^i7-/j

aGzvou?

STspai;

t6 awp.x toOto

''

cou SixcosiOcTa;

(;Gp.a

Tag

et?

509

tvo tojv iTkOx-xevovTCv t6 ctoaa Tvlv

?oSsi'(76

F''

'''P-^^'

aev oiEcpeipr;

iT'j

r,vTi.va

e^ouaia coi o

^uvxjAsvwv wAEGKi, cpoSriOTiTs' s


ysEvvij.

To; t6

'l(^0''j

st;

'*Fuj(^-^';

Y^Ypoc-Tat Y*P'

Eiv;"

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITHALAS.

X.

[J09]

fieri

ei

sanctus

Non

non potest ut quis mise-

hoc mundo, quantum possum

agnoscas verum

et

viventem Deuin qui

Fol.

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

510

arov

ra aic

Yr,v 7riCT'j'7r,?

Tviv

smvvw; t6v

xxi

Tr,g -XvM-i)^ Taur/jC

^iz Tviv aToO yaoTTiTa


Fol,

50. Aeyei

6ft'

aG'.Xs'co;,

Tuapx

uoij.

reotxi>.wv

yio;

"Etpy)

7VpyovTx

jxot^

cauTO'j

r/i

x.xl

aa

Tiiz-piz

[iou

vjpr.v

t"Xio;

[Wj TxijTa y.T/o^'', 7;6oiy[;.a ^.apiSxvouci v.syicTOv


oiaiTT'JEtv

TW

yvip

Tov Tucpov xat


(AQU

in'cTEi o iTotpEcy^ov cot T/|v -i6u[j.iav

r,v;rp

vix.v)ca
"

w;

'

tiuv

c^ia

ATtey.piOrj
ot

[aoi

Ev.cyJovTz

cou

Trp

11.1

[;.

/.aOopici

ca

0ov tov
t6 yTipa;

xal xxTi;zTYica
'"

'

au.vwv

ou7Tp

te^eut-a? (aou.

t-?,i;

l(i

toC /.aTaTtaTSiv xal

evouvy.[ji.o'j[Avo'.

irapj;w

[AT)

Tzoinyotw

Tpa ov eivx,

y.al

to vicycavTo'i;

jaou" ovT

ii-(iyaydv

yp'.CTiavw-/

syci)

y.X'm

l'>

Tvi

Tqt

aTw G.

10.

50.
G.

cou,

to Heou

i^uva[j.aw;

ty;?

^1.

xXxCovixv

TVjv

sp/i

tcoOci;,

tov

k'yio

Twv

't)co'.

toO

'H

((

TTOiy.c'vj

/pKTTiavou;.

ivzyxK?, aGTCsp

waoT'/iTi,

/.xl

{jTCO[7,ovv;v.

to'jto

to'j;

TvpdiTaypi.a

aTo'v

TaSra

/.xl

l'kv'f,r:t<.

S/iEtvw * Tiposo-

/,sE

to

TTOf/irr,i;

[/.vi

7:oi>

7:ivTa?

tki;

!cal

xov opxvov xxl

^aanapio? tcco;
oto

ey.siGE'

'

<po6w

coi,

to 0O'j
'

xal iirslOuv

As'yst

sx-et.

pytjAxyo;-

aljcicfz-ou?

y^aptv

ttiv

ce

-sa'l'/ic

sirayw

tovittp

/.apTEpiav

[Aot

Totyiov

Ei; tou;

8ix

aTo';,

lueij-rw

aTOv

irpoc

eiTiev

av irayyv);

tvx

ETTtv,

aiy.i(r[A(Lv,

-/.otl

Gu

[;.yx>.-/i

a'-Yi

[x,7.pTv;'(AXTa cou.

'Ev e

xts'vai.

Trpooo/.ai;

6Xi(j;et

tc/V TTOi-zicavTa

lav yap toutw'" TviCTcuiTr,;

xxpotV. cou'

Tsw,; e'acov TX'jTa'

ue-/)?'

sva

/lociJtu,

<7uv

lvt9u[/.{o'.

/.aX

TW

aCiTi

[Ai'Xet

Cwvtx Oeiv

xal

>>/,6yi

6>.v;

cuyywpr/cst coi iravTa. xa

x.ai

aTOV

TTpi;

iv

[HO]

7.

legendum

fecit

1.

[i

TT.

G.

xaTanaTrioai G.

2.

G.

S. (16

y'ip'

G.

<joi

8.

G.

4.

JuTov G.

9. evio-/iJovTO;

G.

10.

5.

nodxwvta K,

anowata

aihl.

Tt(j-/ovToc

G.

G.

11. i(ii

6. vixf,aai

K. G, fitrsnn

2i\

oou.

caelum

et terram, in

eunique credas ex lolo torde luo;

credideris, miserebitur tui })ropter

suam bonitalcm

si

enim

et dimittet tibi

in

eum

omnia pec-

cata tun.
Fol. ra-

cum illuc abieris, *tracta haec


mundo in quem exspeclas abire. Si vero non obtemperas praecepto regis,
magna aillictione illuc te mittam. Dicil ei bealus
Hoc meum desiderium
citius
est ut
me mittas illuc; ideo et ista sustineo quae a Ic patiur. Ait ei
archimagus Non facio quod cupis, sed diversis suppliciis, quae tibi infero,
50. Dicit

ei

impius: Interea hacc sine; et

in

.-,

omnes

christianos terreo. Hespondit sanctus et dixit

tumelias et supplicia, quae mihi intulcrunt

(jiii

Ad

sustinendas con-

praecesserunt

tc

et

tu ipse,

lu

per gratiam Dei mei perfectus inventus sum; ad alia vero dira quaecumque
in

me

invehas in acerbitate et erudelitate tua,

Deum

hique patientiam et constantiam praebeat, liabeo.

senectutem

meam

me

oorroboret mi-

hiicumque enim christiani

haec patientem contemplantur, exemplo corroborantur

optimo ut conculcent
vici et conculcavi in

et

despuant iactantiam

senectute

cuius in fide perseverans


iisque

qui

non

et

arrogantiam tuam, quam ego

mea per potentiam


tribui tibi

Dei,

desiderium

qui

meum

ad linem meum. Tunc praecepit sceleratus eum

me

confortat;

neque tribuam
praeseiitia

sua

is

Trso(7e7a;v

To

ACEFSIMAS, lOSEPH ET AEITHALAS.

X.

[111]

aiapo; apxi aOriv


* aoi,siv,

b'jvaijOa'.

[/.vi

51.

sppt'^xv

Mst. 8s to'jtov

e^Tirpocev

-rv

r/,

yio;

tm

dv

si^eve'yxavTSi;

sicYiveyO-fl

a'jToO'

311

aaTacavxe;

/.al

Sik

aiixov

8i.aiuox-/\aw.

'AaiftaTva;,

x.a;

axv

Tupo;

ipr,(ji

j-^l

-,,

As've
^

[J.01

TW

ij'j''

Ti
tva

r,Atw,

CwvTO?,

[XETz

OltOJXl TVjV TCpOTyC'JVVlGtV

rcapzypviaa
lu

^ecOai

tvu;.

7.177 lu.

Tx'JTa

/coti

l.">

ayiov

51.
2(1

6.

52.

ti;

'Q;

vi'/.o'jcev,

[ia.ffavi-

/.al

XpwTiavo;

'

eijAi*

TaUTOC

(^

o'jTc

aiiT'i'j'

itoSwv

"

)tat

aToC

'Etu'

x.al /.'jyi

()i

tov

l'^r,

eiai,

xv Xp'.cxdv

(^ti

3.

^iyov

aToO.

r?, (^'.^aj^yj

Ixpa^ev G.

K.

4.

Mxvi^xiov

a'jToG,

/.al

ipvo'Jy.vov

ttiv

py/jv

tviv

ov a^-iaylo'j IV.pa^ev

'

yxp Mavi^aioi, tov

|X.

ivwTV'.ov

Kai 7:aoz'

pv/icairOai xI uoai.

ij.y.azCCia^ixi..

K.

iy^ryoLi

-/."Xuc;V

'-u;

x,aTVyf(-^vx!.,

Tri^TTSi.

2. (}. o-jvixpoi;

ov

(^e^ejXc'vj--

/.el

t,v

i/.>,ucv

y.al tv;

dot 0.

1.

"Xyv

3ca.l

'

ypwTtavo;

ori

to'j

T'j:avvi/.6v, oj;

x.ricaa

axpiov

s^

/cpu.ac-vot'.

i/.ouTa),

tva ovEuiri a'jTo'v.

a'jp[xv;>'-a,

(xai-ini)

'pyOi; aTO'J.

0oO

toO

ui;

t6

ei;

TCpocy.uvcx'.

'riU.iy

toOtov iTTxy.ai tov

ei;

y-x'k'j.iGcio

[xay.apio;

v/.axCiv

i'vpto-o;

ira;

a'jTov ijTv(d;

AvaOEjxa Mav/i

((

syw

oiix.

ouv

^eiO'/j

XpiTTo;

jao'j

TOO -Qf/ITOU TWV oT-WV ToT?

vivay/.a^ov aTOv

y.al

).yev. K),U'. 0

xT(o *

<^i

'AeiOalav

eaijTo''

77iCTtv

y.aVA'jv

y.al

52. Maviyjxw;
TOV

Zr,

x.Tti7TriV

BaTavtS^o'p.Evo; 8l

eijxi ',

xal aCrrov z.aTax.EyxXa

exc'/.S'j'TEv

yptijTiavdi;

Jil-i/.a'

-zvtwv

xdv

y.y.'i

aCixu"

'Airexpiv)

).rjf)ta;

ov

i?

svtoTacx;

loyicjAv

T'jpavviy.ov

i^TiVr,.;

^.oyiTjxov

ECpYi;,

Tov

ei;

iX.

OapauTz

))

Oeov

[AupijLTiy.x

om. G.

5.

le'yuv

'

e Yivy/.av

?V7.t

scmrl

ivT'-

7Jvouc'.v

liinluiii

G.

*Fol. 70'

om. G.

1. auTovl

G.

2.

napa

G.

Se

;i.

im

li-yw;

G.

4. lxpa?

G.

abduci; et portantes eum, quia incedere *noii valebat, intulerunt detruserunt-

i'oi.ro

que in carcerem.
51. Post
lu,

utrum

in

eum

vero introductus est sanctus Aeithalas, et

adorare ut vivas. Respondit


in

ait Uli

Die mihi

hoc factioso consilio persistas nee persuadearis nobiscura solem


ei

Vivat Christas meus,

quo cum veritate speravi; potius

in

filius

Dei viventis,

hoc persisto factioso, ut

con-

dicis,

omnium conditorem commuto cum creatura eins nee operibus


suis adorationem, creatori omnium debitam, tribuo. Ut autem haec audivit,
statim iussit et eum capite inverso suspendi per extremos pedes et acriter
silio,

1(1

nee

Dum

flageliari.

autem flagellabatur beatus clamabat dicens

christianus sum, et omnis

stum haec
52.
et
1.^

homo

audiat

me

Christianus sum,
et

propter Chri-

patl.

Manichaeus quidam

sanctum Aeithalam

quem iussit coram se


Maniehaeum videret suam

ibi in vinculis erat,

iussit

deponi ut

negantem. Et coegerunt eum abnegare


cusabat.

christianum esse,

et

sacrificare.

lubetur autem acriter virgis caedi.

clamavit dicens

Vae Mani eiusque

attulerunt *formicam, ut

eam

fidei et

Cum

omni

duci,

fidem

Primo quidem

paulisper

re-

sustinuisset,

autem
enim formicam deum esse

eins doctrinae. lilico

occideret. Manichaei

i'oI.to'

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

512

ayioc,

7toi-/i'(7avTa

6\vaaevoc

M-fl

wuTCEp

'O

- a'jTCv.

c<SovTai

/.xi

TCV.Tivv

TO'j

XoiGTOu

r/.a'.CEV

(7Tr,vxi,

Ral

ti;.7.Tiou.

Ma/.zpio; i

00 ToO

ulo

ToCi

aToO

syw

ey^vETO wiTrep

>cal

Sia

ot; evix-oaa

atiovtv

Tiv

i7po

Mkvv);

E-a>.at7va)p-/!C

podov.

tv wjawv axoO

Tpt(7[i.a/.xpto;,

o; biza^jit.

OtJ/iTTOu,

yM

raTa aTOv

ei'kv

JipT-/ivTO

)iyef

[^.eyaV/i

sip-i

Q.; Si

tt,; /,*-??

ixtco

payiove;

oojv-7,

(T/iipTvifja?

Tov Osov auTouac/u

aTO'j

yap

oi

aOrov.

-e'x.T-ivev

s'jsio;

tu lupocw-w

fiT.Xouo-/!

(^j

y^Eipif^tx

Mavi/aioc

[112]

tou:

i;

y.y}.

aiva; aTo; ECTiv.

53. 'A/.ouGx; TKra


pov

^ecai

Kxl

flJuvxTO.

eijxs'tcxcev

aTov.

a'JToO

ToO

Tvl

Fol. 71

Oi

xal ppnj(av

54. MxOt'dV 8i
y.wu.r,v

xCpto'j

53.
54.

ty)v

sanctus

'

TE

ragtipi; K.

2.

/t

iTxrpoi

aoittoO

ei?

tv;v

[av;t

oti

sauxdv

A. oiii.

t;

y.x'),w;

yvwvxi

iauTov

jjLZ'TT'.yac
'vi

y.xi

Ot

ot

to'jto

eic

jxxyo;

tv Se 'yiov [ixcTxcavT;

colunt.

aToO.

ETTtovofAaovi

ic

x/iv

ot

yap

MxxEW>apix"

O.

Manichaous

autciii

statim

vidit, vultus eius

eam

ocoidit.

Ut autem

mulatus est prae yaudio

et

Cum autem

stare non possct, sedit; nam brachia


tanquam
manicac vestimenti. I'^t salieiis dicit
eius ab umeris dependebaut
voce magna Afllixit Manein et occidit deum suum. Beatus autem ego sum
terque beatus, quod vicerim per Christum meum, filium Dei altissimi, qui est

tanquam

'''

""

eum haec facientem

i'actus est

In

/.XTViyopvicxv

'Xx[axvi

tGv xpyovTcov TTxpeyEVETO

yip

o/.

xal >.acjv t xurou cayiov"

t?; lp-Epa'

x.etvif)

aOrov piacTi-

x7.e'.

ci-

Ogacapisvot aTv,
i;

ytvwcy.civ

SxSoJpio:',

Mxx)Japtxv

cayeiv K.

[;.xyoi

itpoc tov ETxtpov

EipjcT/iV

ipyi[i.(y.yo:,

'7->.xyyv'.(7i?

x'Jro^/

Eto;

iTEpw tottu. KxTXjAafiajv be ti;

aTOv /.Tar,vxi

-/.eas'jei

xal

6'j[;.o'j

E^azTTi^av,

GuvEyyj?

to'j

(jrayova oiXTipfAOvi sv

>>yojJi.vriv

1.

eamque

dicunt

1.

<;.

y.al

w; toC

O'JTo; \oi.'j.Sxvi'. y.xv [;,txv


i(r/ivyx.av

y.af)xsTOi

aTOV

'

; xvOpwico;

I'ttxev

pyiy.xyou"

pa^ouc,

^ixxociou;

Se

c'jsavTs; aTOv eppnj^av

Tv u.axzs'.ov,

."ju.vtoOEVTa

totoutov

"Eirl

p/.5oi?.

toQ

d uucsSvi? rAloiwO-/) iro

rosa.

ante saecula et ipse in saecula est.

Cum

53.
virgis

vero haec audisset impius, nmtatus est prae ira;

malorum punicarum

animus relinqueret.

Cum

ilagellaveruiil, ut

beatum nudum

tanquam

esse, dolore tactus est

magi ut eum viderunt, coram arcliimago accusarunt

et iubet

distendi ut flagelletur; et accepit ducentas circiter piagas, ita ut ce-

terum animo linqueretur. Fieri autem potest ut propter hoc magus


Fol. 71

'"

misericordia niotus, et accepto proprio pallio operuit eum. Impuri au-

socii eius

eum

tantum vero eum

eum
eum

trahentes detruserunt ex vicino in aliuni locuni.

aliquis aniniadvertisset

homo
tem

Quem

caedi. In

et iubet

etiam

guttam misericordiae

illa

die acceperit.

ille

unam

Sanctum vero deportantes

in-

duxerunt detruseruntque in carcerem ad socium suum.


54.

Cum autem

advenisse in

audivisset archimagus

suum pagura,

Saborium unum ex praefectis

qui dicitur Macellaria

egregie

vero nominatus

15

apyovTE?

a'jTov.

lwv o

irroliioi

y.-,

iva

a-jTz

co'j

'japzxovTa
*

O'jTov

EiTTlV

<payT

2.

20

o;

rawv

ttxI'.v

^EyEl;

Eiivov

))

slyov

'/l^-fv

ayic,

'Xyrjv-;'

xAvi'JE'.av

xijtouc

e/,XU(7v

ETTIV.

OeVj'vtwv

7.3.Hoy.'M: 7up6;

Tr,v

M-/;

sttiv

x/.o'jtx'.

vi

'

y/votTO
xv6:cirp;

Et^uVJ-

/.aQxpov

77>.-^p^'^

T-/1V

cj

;cal

[/.xaTiJ^ECjOxi

Kai

Ao; TUVTOaM;

a'jTO'JC-

evcZ.v

o'jyi irvtitTov

u.'.a

-/.ouTirTi;

Mvi

aCiTO

/.xl

y.al

(i7.ico

zyw.

sfiirpocOEV

xTfo ol ayior

7:pt'7';Z

t(o
rJk

ttivete

olwc TQv Viyov cou

/.xl

();

* l'ol. 71>

ti

xvjaix;

XTVO'paG'.V

TCEpl

xpLOorspoi

Troir,<jav

xv6px: te

ysic-riavo'j;

'jijmc.

-lor

s/.rJ7.iijJv

oaMejco; >cal

x.al

Re'Xem EVEyvivat xpEa; /.aOapv

x-o\uu>

Oi^X

r^

-ictiv

Kxi

'ESowv
t/,v

'jitv.,

aTOl; toOto TCoiv^^ai.

y.7.\

/ixl

TTOoc/C'jv/f'jy.Tc

OTi.

a'Jrojv,

a'i,'[ji.aTo;

xa\'j'|iai

Tv xxaOxpTwv;

-.^ajv.

Ral

5().

a'jTOi;'

y.al

GO'j

ZVTX

avxTOu

Toij

/.xi

Itoxeito

(pEt8o'[/.evot

T-ov

i;

xai

513

xjto'j^

y/ipou;

to'j

aiaoTto'-,

X'jov

Tvi/tpoi;

irapaittx.pa'.vovTwv

/.xl

yEtpcDV

/.xl

'O Se

i];7,t7.a

[jlwv

/.xl T^EyEt

'

/.xl

T(I)V

/.

y/ipa;

TCi

zvoy.tov

irtv

Ojj.Tv

yap

(psti^or^.at

Tx? ivzyy.ac TaTa?;

!;

jj.i5.vxi

k'(pvi"

s'Xaocv

(tzysTS aiaa

(piyE aijj.a,

S'j

[;./'.a)Jxpi()v

tv Ep'.ETTcoTOJV,

(ps'pw'j.sv

iTToOvYiV/.ETE
-lialv

ecTiv tk spya.

0")vT

apywv

y.TroOavriTS'

;7.-/i

Eixav xp? a^Tov"

Ttve;

tmv

'jxvipyov

a'jTOu^

C/tovrj

1">

yeipo'j;

a'jTv;;'

55.

li'

ACEPSIMAS lOSRPII ET ARITHALAS.

X.

[113J

y.al

(Tjij.bo'J'/M^

yuvai'y.x;

te

tva

>'jG='pa;,

oi^yio-j

'X^Oot;

y.cn

oi

pytu,xyoi,

[izlumv evx twv

cuva^at

xyiwv

exeI.

om. G.

55.

I.

oapivta G.

2.

om. G.

est Macellaria, praefecti

3. itXiqpi;

G, nX^pvi? K.

enim optimi

lanioniira eraiit,

duxlt ad eum. Vidcns autem eos praefectus dixit

adorate

accepit

illos et

ad-

Comeditc sanguincm

et

solem, et vos dimitto ne moriamini; parco euim senectuti vestrao.

Sancti autem una voce dixeriint

ei

Tu sanguinem comede

canis sanguinis

potor, quia et manifeste et occulte haec sunt opera tua. Ille presse instabat

hoc facerent.

eis ut

Cum autem

nollent obtemperare iussit eos virgis caedi.

Quidam autem circumstantium misericordia moti, furtim eis dicebant


Vultisne ut vobis afferamus sapam ad formam sanguinis, et bibatis eoram
55.

ipso
lll

moriamini

nee

suppliciis

istis?

Clamabant autem sancti dicentes

Absit ut nostram senectutem foedemus nostramque fidem celemus et veritatem, propter homines iniquos qui nos exacerbant. Et iterum iussit eos
virgis caedi

ad quadraginta

et dicit eis

sufTocatam vel idolis immolatam;


ei

sancti

sermones

Num

cxivit

iniquitatis

lubeo

hanc comedite

purum quid ex

iam plenum

est.

tuis

alTerri

et

carnem purum non

vos absolvam. DixerunI

manibus impuris? Et audire tuos

Et omnia quaecumque dicis nobis super-

vacanea sunt; paucis die sententiam mortis nostrae.


56. Et inierunt consilium praefectus et archimagi ut christianos viros
mulieresquo liberas congregarcnt ad ibidem obruendum lapidibus
TATR. OK.

T. II.

unum
35

ex

* i'o'-

'i''

ACTES DES MAKTYRS PERSANS.

514
K).'jo'ji7iv

oJv

'Hvy/'.a'7av

0xu[xac;3c

yr.vai

Ci'Jv

aecu zvtojv

dov v

ec;a[j.xpTrv

IriCi^av^Ciu/ "

tcov

y.a.1

aiaa

y,al

tov

/.px-oCut

/.iX

ii'i^-y.

pr,-/;

ttIsiC

T-fi;

toO

aTO'j?

yuvvi

'

(xtc

Trepti

ytopiwv'

e/.ys'xt

ffov.

[;.a/.piov

x.al

"r'/^t,nvi

RaTEij^eO/,

xal

Iwirviip

RaxEiySTO 6e

ivpt-jTro'j.

iiioi.^

|114]

>tal

iwy.

/;

a'jTv

[iTwctv

O'Jo,

'jtto

ixsLvot.

6e

iziTr,,

u.r,

/.xi SiavEUEi ToJ apy tpi.xY(;) el^elv 7:p; aTOv.

57. 'O

a-jTv

ooio;,

Fol. 72

>,yovTe;"

tu

eviGitiov

;Aeyx>^r,v

Ypt(7Tiavo'j;

w;

ai/.pv

TJv

TO'j;

(o;

oj(^>.ou;,

56.

57.

l'vx

aTcv

toto'jtwv

[isxapia G.

1.

bis xirijiliiiii

ly-Exi

aTOj,

5s ^'6a7,ov

07ki(j/w;

.oyci^Tii /.at

oi

-/.al

tov

ayiov

x'jtov

ev

7iyci

tpw-

wvEtbicxv tov
xal

'XiOa'rOY.vat

a-'jT)

"

iXrJhix

-r?i

y.zyo'.,

y.xl

ooi

aicyWry

jaet'

a'JTO'j

6:'ji;avTe<;

to'ttov

y.ai

xxl

li'

sjJLTCTUcOevTa

/.aTv;'jy'Jvf)vi

vxy/.wv"

ttoa^.wv

/.xl

y.a'6i'7xv

(^'/fsavTE;

ev

yywTx aToO;

TrATv^

\ napaypr,u.a

o;

pieyi'Xu);

oti

u.'.,

xai

i-TTapiai

o^.ov

7:x7,iv

/.al

ivsst^w

cv

IIxvte; s

eyeAxcxv

ap/ovTi,

7.i0o6o'Xri<;ouciv

1.

[iaczvtov,

eiai

iiro'p-

st^tv eyyicxvra

(;

a'jTc

eT/.viptocsv

vsxpo;

oti

aicyuv/i,

O'jy.

y,vxyy.a(yv

TrevTay.o(7;ouc
ij/ujv

avToO xal

ew: OavzTO'j;

Trapavo'piw

Tt; yxp Cc

twv

xtto

y.apTspw

i(>Ta[Aat /.xl

|j.oj

cr'jvx.y.0ii^ovTO

t6

ei?

vacxa; T,yYi5ev tw ayiV) vapLica?

'

to STopia aroC tttuO.ou,

O'jv

irpcco-ov

/csapre,

y.al

syvw;

oy.

TYi-flvai;
*

XTipca;

a'JToO.

Eve'iTTUsev

iNIiaps

[AtyV/;;

izoutr.i

ii.e-x

i/coeiv irap'

OTlTov Tt

"jTc"

vo'(7io;

(^

t'J-teiv

'''

ripcavTO

x'jtov.

2.

'HoSavSoX G.

G.

2. ittusXou

add. G.

S.

xaTeXOEiv G.

'i.

ato G.

5. r,p|aTO

0.

sanclis. lubent ergo adduci ab urbe et vicinis locis; adductique sunt sat multi.

Coegerunt igitur eos peccare

et

sanguinein iimocentem eHundcre. Detenta

etiam est admiranda mulier lesdanduch, et apprehendunt beatum loseph,

eum, qui bominis figuram iam

omnium. Retinebatur autem

noii habebat, prodiicunt

et

eroctum in medium

duobus ue caderet. VA iunuit archima^o

ul

ad

.-,

se veniret.

57. Impius

quavit,

putans se ab eo secretum

sanctus os

suum

eamque totam

Fol. 72

autem magna cum festinatione surrexit


sputo, et vidisset

perfudit,

(]uid audituruiii.

eum accedentem,

dixit ei

et

Miser

et sanoto

Cum

appropin-

autoni

implesset

inspuit in faciem eius

impure, non erubescis nie

et

lo

mortuum ad quaestionem revcarePNon agnovisti e talibus tormeutis, (jualia


mihi inflixisti, me in veritate mea stare et perseveraturum usque ad mortem ?
Omnes autem praefecti et magi, qui uiia sedebant, improbum pracfectum
riserunt vehementer, eumque cuius faciem sputo foedata erat, exprobrarunt
*

dicentes
in

Quis enim

te coegit

conspectu eorum.

Illico

ad eum accedere?

et

pudore magno suffusus est

vero eiecerunt sanctum ut lapidaretur

christianos quingentos multiplici afllictione et vexatione; et

parvam

elTodissent in altitudinem

lumborum, eum vinctum

runt, et mullitudinem caedere coeperunt ut

eum

in

et

simul

cum scrobem
hac colloca-

lapidibus obrueret.

i5

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITHALAS.

X.

[113]

58. 'IIvzyxx!^ov 8l

'H

Twv

m'Xsiy.ov
T-/1V

sj^Opdiv' [xetz

iKocavTE;

Tara o-aavTe;

piij/xi It'Oov

xax' aTO'j,

xox.Tivai,

ioo'j

59.

'EttI totoOtov

'H

a'jToO.

Rxl

TW

owxsv TO

5s tv ayiov
j/.oV/i

58.

Quae

'l'jSavSo'JX fl.

1.

>.iyov, iva

cj

Ei o

tw

TrayysiXwjAev

u-Eyalv)

KOtvojvJ

st;

''

''

r^e

0"Xi;

adiXer,
Xeyouo-a*

viivso

x.y.Ti

Fol.

72>"

sIzSsts toC xitE

^fjuiiiy.v

ij.s'vtcii

Ol

/.ai c-jiou aijAy.TO;.

aptVTi

oucav

eip'/i'vr,;

aou y.xo saw/fcTCd

-/.ap^'a

/Cxl

Tv'Xrjp-/:

Siy.iz.v

t'/jv

tz'jttiv

S'XiOo^q'Xviitt.v,

Xifjov

2. 0(i;

G.

xto'j

ry,yav''

y.al

3.

a'jTw

'i.

it),:pi?

aToO KXTpo'..
evtoWiV tvouv

Sr,9v

-^[Aspwv Toijv

G.

r/iv y.Cpy.A-/iv

>.iOo'.

a^Tr,; xal -xpaypvju.a

x.y.T'

i'co;

cTpxTval (po?pai,

eOvwv G.

oi

Ey/scpaT^o;

/Cxl

y.i.vo'jjAEv/iv,

'ppi']/v

e::'

Trp-?ip7.v

O'j

aly.a eOswpErTfj

(pOT^ax-a;

oj;

x.ai tt;

povTai te

/.xl

5. qjuvriv (lEYXrjv

iraas-

TETzpTVi

yxlvXy. xal

G.

G. efiiricu)

K.
1.

om. G.

2. (leya

K.

(.;,

Coegerunt autem

viriliter

hostes,

T-fl

TVoOv/iijXto

as'yy.;

et

cum

3.

U^riazi G.

beatam Icsdanduch lapides

obsistens clamabat praefoctis dicens

occiderunt sicut vos impuri

sv

''

AEyouaiv arrj"

yuvr, tv/Aiv eSoTiaev

tviv y.E<py.>kViv

>,aSuv

y.ai riyo;

axv

9a.'jj7.a(7ia

oJTTVEp

'

'E/.aGiaav' ts

irvEfAa.

Ci, [jiui(7aw

59.

xotl

eyEVETO ewOev

Ci(j;j.o;

58.

v)(Aiw'

Owou

-roU

/.a>.x(y.ov

(Ji.a./,p6v

'jj^.wv

yao tov

Aips'vTs;

Tvoixfjy.i.

pyiz

t-?i

XptGToij c6(L x'jto' szv

xtw

Ei; Quv TdJv ipy_ovTwv eaiajASvo;


X"XUffv

r,[xa;-

Xio'j;.

OosTTOTe YU''5t.w? 'v-

ev toutci) xxpTc'pri(jv

aTO'j

y.cipijcpvj

ToCi

gv

itpoOi/.cj;

ai'jAaTOi;.

ei;

Troi-fiTxr * [y-aXT-ov yjcp

ToQ yio'j ocOXvjtoC

Qwou

'H 5e

6sV/i[y.x.

TO'j iwj/.TOi;

toi;

20

?el''<7/.ov

-/.al

iy.yyan

T-^

y.zv v toutco y-evT-zicov

toto

M-fl yevoiTo p,oi

vayx.a'^e-rE

yjvai/.wv TCrAsy.siTS
v

To? apyovrai;'

zywj

/.xtz toO

piTVTStv

'

'I-/i(7^av'^j'jy

y.xOapTOi

rjj

[;,l;

TuxTpuJa Yi[Mv ^iacpOaipT aTT.v

OTL eTCOiviTa; aTO t6

l">

[J^y./.xplxv

hk /..pTeptict? eviffTajAev/i eSda "kiyoiKsx Tvpo^

^pa; TCsV.TStvav, xaClw^

Ill

tt^v

/.ai

515

coiiipellitis

in

sanctum proicere.

Nunquam

miilieres viros

uos facere. Omisso enini bello adversus

mulieribus bellum geritis, et vestra socordia patriam nostram,

quae pace fruebatur, efTuso sancto innocenteque sanguine disturbatis. Quibus


auditis,

verulum ad longum calamum ligantes, dicunt

ei

Si

non

vis in

cum

lapidem proicere, hoc saltem punge eum paululum, ut regi annuntiemus te eius
exsecutani esse voluntatem. Admirabilis autem mulier iterum clamavit voce

magna dicens
Absit ut hoc faciam potius enim
quam eo pungam corpus sancti athletae Christi.
*

10

pistis nie

etiam occidendi, ccce alacri animo

cum

in illa iniquitate effundendi sanguinis innocentis.

59. In

hunc autem

attingerent. Caput
i:,

defluebat.

modum sanctum

in cor
Si

meum

praefectis

eum

infigam

eo morior nee partem habeo

Et

in

hoc perseveravit.

lapidaverunt ut lapides caput eius

autem eius solum tanqnam sanguis videbatur

Unus itaque ex

illud

autem facultatem acce-

et

cerebrum

vidisset eius caput hinc inde moveri,

quasi praecepto facto, satelliti innuit; qui acceptum lapidem ingentem in


illud proiecit; et statim

sanctus reddidit spiritum. Collocarunt autem custodes

ad corpus in tertium diem; quarto autem die niane ortus est terrae motus

Fol.

72'-

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

516

MG-i -Kvra;

<7(poJpoi',

ylv=[j(.ot

tv

TTO

IT

sWlCpOvi,

0OU

to; t

x.xi T;;ou.a(<xt",

9oSr,6r,vai

ooxvoD /.xTey,a'jCV Kai ouv;

7,i0ti>v

^isTTrapy;

<po>.a-/.y.c

t^Oo -/.areTiOv e^

t zyiov toO ax/.apio'j

-/.al

XvOpWTTUV, SO? oi^EV"

SITE XTkO

[lli

o'jT

yZO

v'j^lHr,

'XsiiJ/avrjv

O'JTE

vi/.O'JTOv;

TVWTTOTE.

'EteIeiuOt, ayio:; [xzjt'j? y.xl -pEcSuvepo;

60.

XpicTio

fiS^oy-x^t TYJc yiac T7v-r/;x.ocTvi;, ev


'

Fol. 73

'

XotdToO AEialav 'eXxSov

Ei; )tw[A7iv

[iEy'X-/iv

TS Jixl yuvy.t'/.a?
.e'vov

yaaxi,

c^^pa

te p/ijy.iyo;

vo'ij.xTi

avr^yayov cuv

-flvxyjtx^ov

'PnirOyap

'

'

xpywv

to uXr/Jo; twv

Tov oe

xupt'w r.y.jv.

y.ai

ao'w;

'Ey.xOwxv

r/iv ij/'jyriv.

[Aovxyoi

l'xlEij/av

yzp

y,5av

Sta TOV

ot'.ov

),ii];xvov

cy.'/iTxl y.y.pu>Ajj.svot

tto^.Ioi

aytov

t6

yxp

sv

Metx

'i.

(povTat-ufoSpot)

H, om. G.

1.

X.

11.

et fulgura

6.

71.

om. G.

om. G.

om. G.

5. cpo\i.iiai

2. s>.a5v

7. et;

G.

G.

8.

G.

oi

3.

6. r,Mp9riv

BriOvoaSoup

fidd.

G.

trcmenda, tonitrua, grando

'J.

xtov Torc

).ioi?'

1"

[.(.x/.xptw; irxps'iojxsv

xvi^ecxvte? -/ixTeSEVTo'

xxl OauaxoTov syEvsTO exei

jAEyx

Se xe'vte

exeT ^eSe-

xpiTr, vuxtI eT^Oovtec'*

t/,

Ti[i.?;

e^.iOzcyi, xvecp'jr, Ssviipov

Oeoxtceixv syEVETO**' Tracvi xr, X'>>pz exeiv/i.

60.

Se

^e

e'v

[AE-ra iroX)^?;

S-/iy.Tov

i/.i~..

Tai toitw, ev

y.xi

O'Xo(pdpov to'j

x'jtv"

yc-GTiavoJv xlEtv

te x.at -" x'jtw ^uXay.a; ^'jo 7i[x.Epx?'

X'jtoo

.i

/_pt>jTiavou avf^pa;

p{(j/avTE;

Eppi-Tov xxt' xto'j, ewc ot c' ouvov [AEyxv vvi^xv xal ouTto

y.x\

irp-fl

''

>tai (juva^avTE;

viGpowixs'vtov

t-

Tiaxpia T^Eyoas'vviv B-zivoxi^xpa

Et;

iy";J ei? ouvv ij/r,ldv'

-ri

irxpaGxe'jyj

-/laEpa

'Iwcr-zio

tm

'Iy;co
y.ai

'

[Aup-rivr,;",

y-s'yx

^Oovip >.YievTE;

etvi

ol

oiTEp i?

l"i

"XXy,v;

G.

G;

(/.

[i-jpivii;

supru

K.

n.

!).

om. G.

'i.

10. IfiveTo

.">.

Piaeyip?

K.

et venti tcrribiles ita ut

omnes

terre-

rentur et trepidareiit; custodes vero ignis de caelo descendens concremavit.

Et acervus lapidum dispersus est, et sacrae beati reliquiae ablatae sunt,

utrum a Deo an ab hominibus, Dens


aliquid de bis unquam auditum est.

seit;

nequc enim inventae sunt nee

60. Obiit sanctus martyr et presbyter losepb foria sexta primae hcbdoin Christo lesu

madis sauctae Pentecostes,


Fol. 73

Christi

Domino

martyrem Aeithalam duxerunt archimagus

quae dicitur Bethnoadara,

in

pagum

valde

nostro. Invictum auteiii

et praefectus

magnum

Rhisthgard nomine,

consrreffatos siniiliter christianos viros et mulieres eduxerunt

altum collem. Et

cum

cum

et

sancto in

magnum acervum

eum

lapidibus obruere; totque

aggererent; sicque sanctus

animam. CoUocarunt etiam ad eum custodes per duos

feliciter efHavit

dies.

Tertia vero

nocte monachi venientes furati sunt eins sanctas reliquias,

magnoque cum

honore in sepulchro condiderunt; erant enim multi ascetae

ibi absconditi.

Miraculum autem

magnum

enim ubi lapidatus


regioni.

est

illum ibi proiecissent in terram vinctum, coegerunt

multitudinem christianorum congregatorum


proiecerunt ut

ad patriam

et

Quinque autem post

admirandum

ibi

per sanctum evenit. In loco

magna myrlus, quae medelae fuit toti huic


annos, invidia moti ethnici eam secuerunt. Multi

crevit

15

XL ACEPSIMAS, lOSEPII ET AEITIIALAS.

[117J

vuKTa?

'EtcI ivleiffTas

oTi"

diiX'i

jcotl

ayio^ AsiOaT^a;

XpidTw

tw

'IviffO'j

OU-tEvTrixoTtri;) om. G.

\i.

Tsccap six-aiSexy-T'/i "

louvi'w

[xrivl

TO; aiivx? TWV aiCVtdV.

61?

G.

11. vo|j.6piw TpiTri

[/.apTijp-/i(iav

eri5o[y.v

to'tvu (py-vsow? t^'X^Oo; yye'Xcov ivtvTWV xxl xaTtovTWV xal ooCaC<^"'Twv

T:evr/T/.0(7Tvi?'"', sv

TTprjTX'JV/lCt^

T]

ypiijTixvol

'E-re'XeicoOvi

ayta;

pcdiv Tvj;
/Cl

tw

aTJ

ev

Tv 0cdv.

">

iuoXVjI 8i

aCiTO"

XOi]/v

517

-/cupiw

7,[/.wv,

to

o^a

vi

GujxxV/f-

ei; t/iv

y.ri

to xpaTo;

'A[Jl.-flv'*.

to

13. (laptijpiov

ivio-j

xal

'Axs'|/i(i

uuvoS:?

Tri;

llitd.

autem

testimonium perhibiierunt

christiani

descendenlium Deumque

Domino
saecula saeculorum. Amen.
Christo lesu

Pentecostes, in

sanctae

Aeithalas- dccimo

sanctus

Obiit

glorificantium.

meiisis iunii, in fine

({uarto

Plurimis nootibus

loco multiUidinem angelorum asccndentium et

eodem

inauifesle vidimus in

et dixerunt

nostro, cui gloria et potestas et adoratio in

XI

TQN AriN lEPOMAPTYPN^ AKKVHMA EnilKOriOV,

A0AH2;ii:2

IlPEiBYTEPOV KA[ AliI0AAA AIAKNOY^.

liH<l>
*

'Ev ETEi TpiaxouTw

|-

li]

Seuiv

p^i|U.iYOi?

(jvwv

xat

SXriaxovTai
aiiSlv
1,5

xoXaaTTjpiiov
*

Se

TW

EV

xai ouTd); '"


iTup

(AETa

TtvTa

20

tE

"

Si

xai

EOV.

25

2.

Kai

Tit.

'AitOa/a

II.

Q.

wp

xai

TrEpiov

tc '*

pjcriv

TOt

v9poj7:ou;

|Jir,

xai

te ^^

TETpiirooa

OTE

1.

Tatira

[j.r|V!

Q, xai

voEiiSpiw

y'

-*

t4

xi

-cbv

xat twv

SiaSaXXovTE;
iSaaxaXi'av'

ij-t\

xai

'

'

/^wpi;

xai

-TrpoirxuvEiv

Tai/Trjv

6utv

iaXoYiffiAwv

xal ^^

otrasp ^'

to

'.puXaTTEiv

vOpio.Toiv '',

ataaaiv

(jaTavv

tv

[xr]

Ol

Ss

xai"'

tueteivwv

autou;' oia-

f.fjiwv* xrjv

-/jXiov

Y^wpi^Eiv -"

'

Xpiutv itappviTiav

'

aiTESeia?.

aipEiaOai

|jiiai'vE(TOai

xai

tov

pa-

eioesiv

ttixvtckoi?

OavotTojaoiv

Sii

Tr)v
xri?

aY^^'"^

IpTTETOt

'

vaTpsTtoyiiiv

"

tpdvoi?

6aTrriv

[i.

B.

tv irEpaioi (xapTupY](rvT)v 7tl


1.

6.

B, D, L, Q, SiagXXovrai N.

xai adcl. Q.

11.

16.

om. D, Q.

21. Ti

D, L.

22.

(TE-IxeCvoi)

17.

12.

rtavia

Q.

7.

xot

aYpia

aXXa

TOV

xaT;j>XEYOVTo -

xal

TTETtoiviXE'vai

tv

13.

23.

r]xo-J(jaiJ.v

om. B.

ffjiuv

Q.

om. L,

'Ari8a).a

4.

9. ttiv

Q,

'litj'fif

ti(jijv

B.

Iiuuiicp,

5.

avaTffOviaiv

10.

om. Q, otw

D, L, Q.

19. om. B.
N, D; om. Q.
25. om. B.
om. B, Q.

),eyvti<>v

'Ax.

B, D, L.

fo^M Q, L, D.
6iS.

, xai ev565tov

(iapTpojv

xal

14. jtpoaipeTffOai

18. a

24.

nap' aOiv

Q.

2.

jjiEYoiXw

eOXy^'I'tov fl(/f/.

corr. L.

8. jjiv

'AxEif'-C-,

D, L. xupis

3. Xi8a(j(iwv

uaui

ffEEia?,

N, D, L, Q, B.

aat^E');

om. D.

om. L.

Trj?

3. ('Ax'J/i[jux-5iaxvou)

om. D, (loXvssOai add. L.

om. D, L.

TI

ap/ovxEq

o'i

^aSuptou

2. TifiiopiiaovTa

XaipEuEiv L, D, Q.

2.

1.

'

(JapTupiov ((ipT-JpMv B)

toC Xpisio

ev.

exeivoi

-/jxouuav

D, L.

y^',"-'^

'''

vEvojjndfXE'va

xai

Expi.i]/av

ttiuteueiv

[jir|T

VExpou;

Touq

E^is'vai

Trupt

XeiToupYwv

Ol ypiUTiavoi

tv

Trip

''

oux

xai

sw

Ivi

TETpaTrd'jOiv

tcv

(xriv

1.

D, L.
30

'^

to

aXXa

oi'tive;

avo(Jio)v

xai

ev

))

[lapT'Jpwv

Q.

xou?

et;

Eis

Ttv

itb

XiOafffJiw "

xai

aroui;

ypiTxiavwv, omo?

tjv

-^ivoxK;

op/ouuiv auxiv orf

toT;

,u."iiTS

TTOtvTa -'

^Sa xai

toutm

aaiXE'w?

EoOiEiv,

to

TCut(opr,il(i)VTi

SioffXOUdiv

Ttuav

[xr,

xai

To SicoYiAOu rjaJv Trpo'dtaYfJia dxX'/jpbv I^iiXOev xal ;ou<Jia toT; int-

ttxvto;

asiXEi irotjAEVE; Y5*^*'')

t5>

Siwyfiiw

xaTa eXeyov

i<7i?eii

i6oo[ji(ti

xaxa

lodGr)

'

15.

om.

20. Yvavjeiv

xa^jia axovcavTE;

Q.

2.

xaTE9Xx9l'7av

N,

fol.

45

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

518
<^Ttp'^

waTTEp

xaTEij/Er)
6y?ot)XO(jtv

xai

"

aa?
xat

utm

aTt

Opo

Eipi'Xyiiie

'

TO TtaiJiov

xai

"ETEpo?

ok xrj '"

ev

aTOV

ev-

'

xoiTavU'

twv riuEpwv

pit

xai

auTy)V

ts

(piXYJffai

xai

ei;

eIjtev

to)

CiTtEp

ev

exeT

auTov

irpb;

XeYi

XX'

auTi^v"

3)0a(xai

Kai xaOio?
eteXeiiO/)

Kai

ecTTOXEiTai.

oux E/Ei?

[xspio

"

t^?

eI?

iii-

oia
Se

:^v

"'

XXi

itpocEu/ai;,

wcte

XpiffTO

Tr,v

eXSiov

sie

Ttaioiov*

iow

xai

''^

TaTa

ouv

ei
"

ii:ip/ri

'fli;

". 'O uev


yP
XXo?

OE

xai

TUEpi

eiite

''

piaxapio? '^

(X7rEp/0[XEvo;

EV

"OtE

'i.

Epio,

ti

Tr,;

oixi'a;

|xou

oixi'a

Xpiaxd;

dou,

"

[ir,

xai auxr, ^

'

EOTiv,

"Ote

5.

iva

oti

Se

'A xE-iiai;

Syio?

'

epriu.w99;.

Kai EXTEiva?

>>

oux eutiv

xXrjpovopita

Citv

yjvEYxav

xa\ eittev

^ojvrj

'Iyio

OCixov Xr,0^

aaiXE'ciJc Tiov '"

Eiaiv ''.

'Ktv'

irXiv

t!;

om. B,

N'.

L, >ia eU UV Q.
L, D, Q.

15.

[laTo;

D.

12.

XpiiTiavo';
'

eitiv

''

xXy)povo|Jiia

ettiixotto;

'i.

7.

6.

i. OHI.

I!.

'O yio?

EOv

^^*

y?

(J.SVT01

loTp9v

>

'A6pa-

i',

H, L, Q.

TO-J

I..

8.

(TiV-jtaa;) i; Se

l:t.

Q, xai

tou;

D,

ei;

I..

l).

l'i.

e'jjio '-',

itEpi

L.

G.

Q.

11.

fap ^v

tivi

ap/ipiaYo;
to

"

X-/]0^

xai

(XETavor^ffwji

ottwi;

adil.

In. xai

uoi

'0

Ta EvavTi'a

vQpi'iTTous

iAi/r,

Q. sSExaOriaav

1).

Trpooxuvi.

XvjOivbv

avOp'-jTcoi?

pyiu.Y(o

cutw''' 6 yio? fXEYXv]

"ATtExpi'O)

"Ooa

Toii;

om.

9.

tov

auTOv

Ttpoor'vEYxav

',

oioacxEi;

eittev'

x/'jOuucto

'

-">

5. UEitaOoBri'Tav

D.

Ttep't

eitti

XX' oixia xai' xX^ipovouta piou " 6

|jiou'

0v

'AxE'J/iu;

(xvov

ox

oixi'a

V]

SijjpyETO

'EvTEiXai

uEpi no, 5ti

"

xai

dXudEffi

[xuffTr,pi'(.)'

eittev " Autti

XpiSTiavo; ;

xa\ tov

eiu.1
*

'

aCiTo

Apv-

XYOijiEvr,v

v-Ouda

ft

(jiXuvTw/;

XyiOEi'ai;

/Eipa

aTO SiEpov ouoev' rifatn)aa.

t^X'/jv

eEzev auTi Iv

aCiiio'-

Tr,v

oeSeiaevo?

iri^Ei

ETtiffxOTtoi;,

XEYOfiiEvM 'ASpBy^ouor,9''' xai icr,pwTir|(rv auxv Xe'ymv

eSttev

L. xai efxp. D.

if. T

16.

{it.

am. D, L, Q.

18.

Nai(ji/iv I). Nar.ai'v

xai 5ia)

(;

Si Se

Q, D, t ^v add.

</(/.

3.

5.

(tc.

[i.)

'i.

G-

K. Y'vT,Tai

7.

9. (joi

11.

12.

[jiYa).Yiv

15.

xai

l'i.

S*

(ex6i<j

I),

inla-x'ino; 1),

16. (^YEXa-jEv-ff'jveDr,) eTtisv

(ejioi

D) xwpav
h,

13. E;TE),eojoav

ttiv

I),

Q.

add. D)

ii

(ji.Xei

T71V xaXou|jievyiv

17. yio; L,

("ASpav

18.

om.

L.

D, Q.

L,

7Cp/6|Xvo;

'AXaSap B.

Ul.

6w r^

ev Ti)

TEXeiTai (Ti).eio-jTat

]>)

L.

[))

naYouuT,

ci;

(Tf,v

adil. L,

xai xa8; eitiev oOtm; xai yi^ovzt

(^v-IteX.) ETEXEUtvi5v ev

irj

"ASpa ("ASpav L) D,

L, Q.
4.

7.

5.

40

eitie

smev aOtw'

ouiiSxivEiv xai

'ASpsivE;

3,-,

E'J-/6|ievov

2.

1.

eT-uev

ti.)

li.

'^O

Im-

(lvou Q. 17.
7ipaY|xaio; xaxo-j Q, xaxoO xp(XY|iaTo; L, Jipiy Ut. Saot 20. eO/ihevo; Q,
D, L.
3.
Tv liaxpiov D, L, Q.
om. D, L, Q.
iSe/.^v Tiva D, L, Q.
(qnX.-EinEiv)
xai jiXr.oa; aOtriv
om. D.
ajiov , L, Q.
Q.
xaTEfiiJrioEv D, L, Q.
D, L.
Q.
Q. 10. axoirei B, xoiTEi priu.$ ixoei L, xoi) D, eluaxoOiTEi Q.
om.
L, Q.
om. D, L,
add. Q.
Q.
x6. exsi
L, Q.
Q)
'AOXaSap B.
tw aSeX^tu toutw w; v ye^coti vCv ti tavTa oiSa;, txvov.
L.

Ij

sou,

tto'Xiv

TtaYouari

TT]

>

20

xaTEoys'Or)

Se

oxocai;

TEXEUTridai.

l/i;

'Ax"]/iu.5i;

685)

ty;

Tr,v

Ei;

exei

cou.

ijTo'|jiaTo'(;

xai

aiiTo;

xa'i

'AOpaOapa

to

jjiaxapiou'

oioa;,

rj'tK

TtEpiXsCi'ov

OE

ti/^u xoaoi '" aTTJi;

x"i

ex

to

Tri(7XE'|/iv

'O

oyto?.

IlaTtav

ty),

cf.aXoixpa

vj

''

I^EXOooav

xaXouiJiEvr)

rrj

ouve'Sv)

jjiopTupiO)"

yP vo^aXa;

vojaiti

'

(jiixpv

Maxapia

TrposrjTEi'a i).rfir,i;, texvov,

V)

Te'xvov,

'

ETEXEUTviffEv '".

'*

3.

rat?

^v

ttoivu,

jjiEYaXou

apTou xai SoaTo; [avov

cuvsor, TtotiSiov

rjV

xaxEvavTi to otxou axo. Kai xi; twv cuvaTTEpyoijiEvcov

TV)

'

ie

xai

8;

(x),r,OEi(;'

TOffoTOi; :^v

eitieiv

Tarriv

'

to

t5)

oiixo;

TtaiSi'ov,

'

ttsiSiov

to

irp;

eitte

"

ExaOriTO

ETTtaxOTto;

Ti;

Se

oou'

Fe'voit "

YaO/iV

Tr,v

oix ir

tt,?

TTpECTCTr,?

oixpuct "" TrpocEuydaEvov -".

ToTi;

xol eI^tev

[ioi

Str,

TKTa eyeXkie

oapa

oe ''

E'YxpaTr,;

',

xaipoi ov totm

fivoiK;

xXTr,[ji.E'vo;,

pwiiv

Tyjv

Et?

Tw

'liv

ntpoopa

eioei

TtTi

''.

xaXou|ivr,i;,

itTOYOui; '"

"'

5^"''";

XpiffTOV Et; liopTupiov xaXv E/t Ttpo/ipiiaai

tov''

[jioi

'

oiji.E|jiitTO?

XE^otXviv,

T^,v

'*

lopolo;

EirEVrpE-^EV '^

EA).viva;

TO xpaTyi6?;vai

OE

te

Trpdi;

TtpaYpiaTOi; '",

pE;^iv

auTO

aEipii^Eiv

Oia

to xupiou

Ttovvipou

Tov ttiov

3.

nokXr.y

xai

t(j/_upb;

NariOv

Trarpioi;

dito

'Ax'jiiu.5i;

su'jjiaTi

'

ttoXXou;

/piTCic;

TravTCii;

[aev

toI

fit')^

E'vToXi;

Tai;

TTotvTa

xai

ttXousi'ou

cuvouffr,;

aycov,

eto;

ii/ittf xaTa tcov ^_pi<jTiavtv sqenaiovTO

''

tiriuxoTro;

aYtwTKTo;

6uu.w

Spuuti)

Ev

[118]

45

Y)

1.

xaTEff^eOriv

add. Q.

T)pwTr,7;v

1.

8.

'Apgri L.

Q.

2.

[i)X-y.o\>)

2.

B, D.

3.
<J.

(loi

o.

D, L, oOtm B, N,

aTOv xai eitov a'JTw

8. /]*ou(7au.v

am.

B.

I),

0. evavTi'ou

L, Q.

Q.

10.

5.

Qe.

Q.

4.

N, B.

5. o.

[i.

B,

I).

L. Q.

6. Jti

N, B.

Q.

3.

at; B,

om. Q.

Ixi

11.

'AvTpa/owi B.

'ASpayo'joi^ B,

om. Q, L.
'j

if.

6. a)r,Ori;

um. D. L, Q.

Q.

12.

(eTt.-XEywv)

4.

7.

4(Ttiv

|i.ou

D.

L, Q.

13. eaiiv

D.

50

OTpe'^wGiv
EV

'

(i.

TtS^K

apytu-ayo;

7.
yriq

Tri;

Oi?c((TXXio(;

EXEiva

[x^Ta

15

xb

ao'j

v!jv

Tote'

S.

outw? OEivw;

axM

XcyEi

'0

"

fj.ou.

xai

xai

ayio;

ex

TTpoTxovwv axw

Oivaxov xal

oeSei

oau.a(^(TOai

E'yEipr)

autbv

*,

ftEyav x ^Y)Xov /_wv

'"

XuuEffi

xaTEU^sOni

E;y);

KaXXiypot|iou

rrb

35

X(.)LtT|i;

riffTpEij^ouiiv

6.

1.

(tt.

3. EYxaxaXEi'^a

L,

II.

11.

xb

eitiv

ira-/];

XriOia

f)

za

xat

xou

Ss'X-iiiJta

"

|jiot

xbv

-KOrq-

'

aaiXs'o)?

Ttasavojjiov

woxE

dtvpsii;,

xal

Expacp/jv

reiuxEi

aXr]Oivr)

'

'

aTiAa

ev

2u

EpLOs

ouv

(rxE^avwyjvai

[ae

ei?

(77ro'j5aio?

axrj "

xai

ev

IjjiSXriflvivai

waxE

Tiupi

riOXa6ou9a

xo^-

vuvl '"

o)

6uy.(o6i<;

'Y-^i

wv

Tcavu,

''

x^; iipaxEi'a;

XEixoupyi'a

x5)

TtaXiv 'Ai9aXa? 6

pij.r|Vuo-

,
'

EVxtfAO?

otoiao;

xai auxb? TTpEaSuxr]; ", E^Yixoffxbv aywv

ew"

i^tovTi

OEuatoTVipi) -*.

xi

yap eto?

xaxEa/E'O/)

^iJi.'pa

Suvo(|jle-

cpaivdiXEvov

Tote

yEipwv

|Aapaivou.EvoV

El

xw

iv

cou-'.

xai xaxotyvcoxo; ev

''

yr),

avOoq

xioavi?

(XTcb

IScoariXOTTOv

xwv

ex

xr;

UKJTswv xw

(ir)

uwiia

xai

Kai

ue

sv

xai (xixoOavv); xbv

xb

TtpEuiixEpo?

yrjv

oupavw xai

xpi'aiv,

axo'v "

TtX-f|p(oai.

XEivE^Oai
xr,v

puaa'fjOo)

^wv) cou'',

aiojvi'av

xai

S8/,vai

xai'-

;T)pavOvj(J"/)

uou ^^

aCiTO

xa'j/o), ETCEiSrj

ixv)

xyj

oijTO);

(aou

'-

X0<;,

oi-

'

-[rX/ipr,;

om. Q.

16.

8.

eU

(jLsxiya?

Cfrfrf.

uoxf iOeI; &i 6

18. vOv

xai

(iTi

D, L, Q.

2.

D.

icjESric slitEv

Q.

15.

19. X. X.

7.

9.

3. TcXripuOEi?

9. (

dt.)

4.

ii!Jp/_Mv

om. D. L, Q.

Q.

10.

D, L,

D.

14.

10.
Q.

om. Q.

4.

5.

^pyet;

om. L, Q.

6 y.

9.

11.

(76ETTTo?

4.

om. U, L,

eXBtu B.

20.

5. e!/.v

B, N,

B.

om. D, L.
SE'tytxtov

D)

21.

15'.0ve5->e

12.

16. xoxov

om. Q.

om..

D, L. Q.

B.

Q.

11.

7.

3.

Q.

x. 9.

22.

5.

iiXiffia

om. D, L, Q.

13.

D, L, Q.

om. D, L,

D.
8e

TtpodOek Q.

15.

0. EiisxiSsv

om. L, D.

XyjQvjvai ([j.6Xr]Qrivai

2. JpixrivE'joiiEvr,

6. x. t.

om. B.

I),

om. D, L. Q.

8.

tm [om. D) ^wvii D, L, Q.

om. D.

BriW.aSoyS D, L, BiOXaS'jui Q.

1.

(jiou

aTOv add. D, L.

Oxw D, L, Q.

0E(

t;),.

Q-

add. D, L, Q.

D, L, Q.

lim.

13.

om. D, L. Q,

3.

D, L, Q.

8. xaxE).6ri?

, L, Q.

17. (lou

D, L, Q.

L, Q.

2. soTrixEv L).

y^pws N.

7.

12. X. X.

add. B.

xi Q.

1.

orfrf.

y.ai

D, L, Q-

e(i.oi

licnffm Q.

xb

ojdXE

uTiap^rMV

xy)

23. ((j.6X.-6e(7|X.) Et; xtoxtvv S^afAtTi^ptov (oixov

50

a^iXsi;

Hot;

XTicLiotrot

Tct

exe'Xsuiev

'

pyifjtayo;

'

Eb;

aOxv aTto D, L, Q.

D, L, Q.

n. os

14. (ev-oou)

ativa

ttoXXoi;,

N, Q.

10. q;i>.w liic

-4(7.)
'i

Ttpci;

!.">.

OEutEpwirai

>.al

''

"

THuxaxoi;

yEpiov

ev

t(v

irpouxuvEc,

2. (-'A.) 6 (oe add. Q) aytiixaTO? ETctdxoTto; D, L, Q.


^ T^ naa D, L, Q.
4. om. N, Q.
8. om. D,
5. om. Q.
6. om. B, L, D, Q.
7. aOxo fW. Q.

Y"))

TtidTiv

1.

6. xo>.. xe;

Q.

Tiut'a

x?i

(J/u/v^v

apsiai?

'

v^j

Q,.

7.

40

eo;

tyjv

bv xai

xbv

xo

'KX6e't)

ypijl

XEyouEvr,; BiOvEESp '",

xri?

14.

EV

e'v

EiitEV

7roir,aov

'I'ewi;

(70j;

ijiiapojv.

^"

Two'Tj'.p

auxo Txapa rji oeixvjuevo;' oOev


xovoi;

he

axbc

xal
ei;

'

'Eoxiv

yo'pxo?

OS

8eou;

ipil5fioi/VT6;

6uioXoyia ux^vai

acTES)?

Eo;

aou xtv

xaxaxaiEuOai

xai

ev

xaXvj

xTiafxocci

tootiov

r,

'

mo?

x'/'i

ov

'

xai Xai^ovEUEi VExpbi; lov sv

(ijUTtEp

TraXiv

IxXeu(7ev

Tri

i).

[/E'vr,; ^

/Eipoiv

jTXEpricpavEijEt

Tov"*

eTttev

xoT; ^

OtoasxatXiotv,

'

TpoaOvitjr)? '"

Eucjxi^av ",

ecttiv

Itesi,

'^.

'

ev

t Saxot,

Xoyi^ETOE

xi

t? TtsptiAEvousa; uE xoXaijEii;*. <l>eiooaai


y"P to
aoT|V. '0 ayio? "
eittev
'AxE'j/iiJi;
^p^ov

''

xbv

''

ev

eo

auxbv

xai

eitiev'

[x/]

viXixi'ac;

7:X-/i<j9ei<;

Hou

'

xjv

(Ji'IXE

yap

'AKE'}/iu?

xivo;

yiycKxnxot

lloXXa [xtpaivEt

xocl

'AxE^J/ima; '

pvEToE

ti;

'"

XvjflivJi

ayio;

cpE-jy^'?

xai

HOu

X'/jOivoti

a(j6r]i; '"

5
'*

[lou

y*!?^'

TravpoWo)?

xaxa

cESr;? --

xio

xat

lukaxt

Trov/ips,

Ms'a?

Ouuo ttoXXo

'

p'joaaOai us

vo;

30

oSEiXco ev

Tr,v

p/ijjKXYo;

oiaTw!^-/]

xa'i

EX

E'TTEtSr,

aywvoETOu

xou

Ttap

'-,

'O

"

'

uumv iadxaXta,

'0

>

XciOEiav

Trjv

xaxE'XOvi "

adEE'oTarE

(Tto'rjia,

''

y'ip

loou

a;iE;

TcaXaib;

U'jp

eJuev

e? 6* ETI ITaVUOV.

EdTlV

Oavoc'rou

f;Xuo xai

[xy)

xaOw;

Troiv^fftDai,

vrip

tb

aTOu

TCoir|iji.a(Tiv

toi<;

xott

Tuj.ii;

'Axe'^ijxc? ^

ayioi;

Trapsvy.)

Tvj

ore

riXo

napvoaov xaXsT;

7rpo(ixuvf|Ta.

xw

i'va

Touxov

uaXXov

->

Eivai

(Tou,

'

X'jyov

20

'jacv;

TTpoaxvriiTov

yripou;

eittev

Troiy|Tr,v

0;

XTtlTT',ij,

w xaxou

'-,

tte'tcoiO-v

SV

iJjjiEi;

TO EVO?

T/j;

xo<i

uTriv

7tXo(Vy)(i-:E

uTM

pEijT

tppdviao;

o-.i

xS
'O

aCiTot;

xbv

''

yoip

|xoi

TrpouxuvEi?

oE'SETai

EYxaT'.(XEi']iaca '

ECTIV TTOlVlUiaT

10

rhpawv

''~"

'

xal T

TTOVYipSiv

'HxoucTTai'

irXavaacd xxi ou

Y'*!

Twv

519

ypoi-^ai?.

ap/iuayo; EiTTiV

IlspsoJv
ETiEiGT)

iMv

ooiv

rijJ.wv "'

Traioiov

r,

Twv

ix.''

'

yiaii;

TO(T<;

xaOaTtEp
5

ACEPSIMAS, JOSEPH ET AEITHAF.AS.

XI.

[119J

10.

(xai

D, L, Q.
17. syspsi

Q.

fx'-V-yoi

D.

D.

L) O, L, Q.

KaXXriYp?ou B, KaXiypyou

om. D, L, Q.

TtpETSvxspo; D.

12.

8.

51

Ixio-t

I),

L, Ka-

add. , L, Q.
D, L, Q.

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

520

[120]

'

Ciroipyiv

'

'HfAEi? XtiOek
-

Yvwvai

Tov

[jLETpiwv;

Kavi'a

Bev.

i^JVTa

^v 6 auiXs!;;

''

Y'i':

TCTOj^EuoaEv, tva Ei;

Sd;av oto

Tyjv

11. '0 p/iuocYo; EiTCEV


oixia;,

i\

oixi'av

auTOv-'

Ttpb;

TOU TOU

eTttev

&fyxi>.i'(0<;

(XYaTtaTai icapa

oxia

(SfficEp

We;

xai

'O

<^f,^iXv

sw^ek; oEaurbv

' Otto

Tr,v

Tote

l'i.

ETEivav aTOv

Oeivw;

xai aTtavOptiito);',

'

ouOEv

" ">

aXXa

Ss

13. Tjjc f/f/.

L.

li.
18.

Tri;

oiavoia D, L.

Tf,

etutttov

uiixpo '

iSi;

SXov

Ebacpr)

uumv

XXa

'losisr,-^

Eri

.itaE, Ti

0ev

tov

opTt^ETE

''

1.

8e apxi(*yo;

5.

om. D, L, Q.

1.

X.

xat
ei?

Sti

twv ifzoi^MV.

Tot

lyw

TtpooEVE'yxai

XXi

ev

twSe tw

xa[jL(.)

XX' ^

>> toC B.

Olli.

XXa xai anb twv nXou-

tw

lAEvouaav

e!;

aorj

y^

<utood;.

J'*'

aiwva

aiwvoi; ",

Q.

2.

6.

oot,

jjiEYaXo) '

ou;

rj

Kai

eotiv.

'

toutw

sSi' r,Xtw

<^Kai

auTw
v

'^

S^tep

'O

to

/.uoei

(. t.

6 j^axopio;"

Ta;

xavOa;''

Or-iT^; xo

Y^^^aio!

Kai

XpioTou

(i<l<l.

uij^iioa;

I),

I.,

^wvijv

Trjv

Q.

aTO

14.

1.

7.

B,

itp;

om. Q.

2.

dxEXeuirev 1).

Q.

lii.

TO

.\. (iOXr,tri;

D, L,

3.

5to),Xoi

EitinriTo;

N.

40

iro>.u-

11. liioiv

3.

5.

4.

TipoT-

7.

3.

8. 6

ayio;

4.

Q.

Tiiv6r;vai

Q.

xavai; B, Etujttov aOtv add. . L, Q.


9. (iixpv

8.

10.

2. <joi

D. om. N.

D,

Iiic

ailil.

4. otapitarf,;

3.

ep>)

7.

2. if/uoTat

iidil.

9. ev

8.

oiJ5ei;

1,,

S5

17. T/jv 6e Siivoiav

4.

vdriToi

7.

a.) eiitev

(i.

1),

'"

a-

oiavoia

tt,

:i(i

outoj;

Svamv.

ai'tAaTo;,

10. xai

3.

y.)

6. eI;

1.

D, L.

2J

xai

'

(xoTiYa;.

ei;

'

E/oOdai;

Iwpa xa; tov Kupiov

D, L, Q.

15. 5=

powv

0Tou.ovr;v'- xai

tv;

TaO^vat

aixbv

''

^iSoot;

auTOv.

opavv

a(/rf. I),

liVi iTipo; (JE |j.=vi

Jtixpwv

v^v

Q.

Olli.

'-0

xeXeei
''

aTTOirvEdat

auTO

dwfia

auTov

0. 8i5o|AEv

TtdOriTo;

auTov

TtspiTTOi

ejjio'i

XTi'ajAa".

tov

tva Trapad/y]

tb

2.

15.

15

oia-

eniyvivat D.
xpaTEi
w
D, L, Q.

L, Q.
om. D, L, Q.
Q.
aY'o; B.
ni
11.
n. om. Q.
n.
aTOv
om. D, L.
D, L.
Q,
XpictTv D, L, Q.
N, aTa ad(l. Q.
om. D, L, Q.
Q,
N. 9. eouv
tiXoCto? xai
peiperaiii add. N.
ooSv Q.
L.
12. 1.6 f.
D, L, 5s Q.
ote vip
Q.
iWi L.
om. D, L. Q.
D. L) , L, Q.
aiwva; D, L, Q.
B, D, L, Q. om. N.
13.
jiEpKTi
L, Q.
N.
om. Q.
0w add. hie Q.
EauTov U, L.
10

L, Q.

Et

|j.ntv

y'^^sOe ev

ttjv

Yio?

tov ttXqtou oou toO-

v,v

eotiv

VSpuTai

xai

y? oia

jaev

''aidv;

ouSs

TaXamuipE^ xai

YaTTMVT auTv,

uEfiEOTaTo;

7iXT|ff6i;

'

ETtExaXEtTO Ei; oi^6Eiav,

15.

aaiXEw; xai irpodxuvEi; tw

oiv etoijjio);

aXX mdvov

xb ouvoXov,

IXaXEt

TtXiv

ouSei'?'

xa'i

EjouiJia,

7rappj^0[jiE'vr|V,

to OlXriijia to

avopE; Ir/iypol xai

OExa

in

Mv) 7tXavr,9^(; Ev toutio, oEfiEoiaTE, xat vopiia]?, Sti eyw tw r|Xiw icpooxuvw,

ueyxXou

Ouijio

tov
/,

i/TtEpy|-

)>

j/iEi^tuv

'Hut;

jjiE'vet

pisvEt '

pyj^dvTwv

O TToXXou; sSiSa^a, oti oOx esti 0d;,

TTEpi

ujAETepa*

ty)

TairEivoaEv ehutou; xat

f,jJii?

Kai

7ijj.(v,

|jii7Eiv

'Easov TaTa itvTa,

Tixpwv atravwv

'Iwa?i9 iToxpiEic eIjtev

TWV

Sri

avlr/i

twv euteXwv xai

toT; aYaTtwaiv auTo'v.

ttoieT;

[XOI,

eitte'

^'

eTttev

p/iij.aYO?

ETCEpwT) OE ^,

'

ai

iipcii;

o^av

r/jv

Xe'yovti

TtiUTSUffEi

ctTtb

/Eipwv

ttXoto;,

Mao'vxE;,

oute

'

eitiv

"*

uilv.

Sta Tr,v tiXeove^ibv

oe

C^ieT?

',

liti

uiv oi eXete spYtt^EuSai, aXXa irEpiEp/EoSai

itEvrjoiv.

TJv

'

ttj

eiTtEV"

avoV|Toi'';

ejti'v,

oux eSoxei ev

xaTa|it9w(jiEV.

avOptoTroui;
'Iior,-^

oioa!jxo|jiv

ufjiETEpa '

f,

xvr,po'j;, pioir|5ov,

tv

avOpwTcov

Z7\

'Af>5^'*'.

^yio;

jjiEYaXv]

f,

Sia toto

aJo'jviov

r,ijii;

aTt

ap^aY^i?

xa't

7riOujjiotiuv

f|Toiiji.a(jsv

l'.i.

eTttev

ixoiw; OE

Aia touto ox

Q,

tv);

ouv*" doi

ti;

'IwoJi^p

'

TtapE'p/ETai,

TouVTWv ^EJYEi.

To

irb

[loXuE^rnro'OyiTdi;

iiavTiov'

12. '0 ayto?

aoi

aijToij

rjU-wv

TtioyEiav

Tr;v

Ei;

jidvov xov

Toi; TTToj/oti; aitEp ^ xEXT-/5aE0a

(jiEV "

'0

uvayOE'vTo;

Trjv

s;

totou'

Sii Tr)v xvripiav

xai ExaXEia;

xoiijiaTov

xo'fffiou

!iioT|V

xau/a(j6E

(ovEi'oiffai;

XTV^aasSai tov

7)0EXT5(;au.Ev

xa'i

'LTTEiori

'<

/piv

to'jtou

'Etteio/,

TtXouTw to

Tbi

s'v

iSa^yj

Troia

jjiEYKTToiviov

'laidriS- "

'

dXr/jsiav TrdvTa

TtdXei

Se

xai

otiopdc,

pavet;

tou;

'ATroxpiOel?

Kupiov,

xbv

(7',po3p)4

TTpoctoTro)

t^ auxr,

TtXavaTE

ti
;

Kai

(c

-wv

(xETa

''

tva

XXa

eItiev

af,y_\[i.d-(0^

xpaTsi

auTOv 6 jjiaxapio;

aXa^ovEi'a xai

xo'i '

:^YaTty;<jv

''

", Tw

/o'yw

pyiaaYOu

-/pidTiavo;

oioafjiev,

ij/uyTi?

Ti

Ivwttiov to

auTou;

oi^"

Tr);

IXeyxtixo?

xaxOvaToi,

'li

Y0'1'^^''i'

t^?

iruvi;

Etpy) TTp?

1)

xoi

(7;jiv,

ttoiouvtei;

Gijiiv,

xat

0 aioTipou;

auTou;'

'Kpi;

!)))

ioa/YJ;

Tvi?

YOviTEi'a

y*? "To

Xv);

te*''

affTripo'c

irap(7TT,!7av

tTcieixvi;,

Kai

10.

aY;)

'"

oiavoi'a

TtvEuijiaTi,

E;

0o.

Tou

aYair);'''

Trj?

TW

^iiov

7.

.".

9. xTiciaTa

Q.

4.

om. D, L. Q.

otw; oe Ssiv; aTOv etutttov D.


11.

B, D, L, Q,

0111.

li.

Q.

N.

12.

5.

om. D. L, Q.
8-

x.

iixuv D.

i. oi.

Tai;

H, L. Q.

',5

eTuev

EVaputo)

"

im'(ru.oTo;,

GwuOTi

Tbl

oO

Y^v '

^'''

Y''^"^'"'

10

oe

ceauTov

TTs'paxa xr);

xr;;

15

xai

xb

ipSi;

6Xi']/eo)v '

eTtxev '

pY?i;

xaXeTxE

Tb y'?

^ojvjv.

UTIEO '- uc6ia

18. To'xe 6

<

19. 'E6pu/
Tou? ijLasxiJovxa;-''-

ru';

30

Eppfiav

xa'i

'

35

om. D, L, Q.
16.

(jw^Yi;

Iaux6v

D, L, Q.
17.
40

i
7.

1.

l.

Q.
19.

Olli.
'(.")

L, Q.

20.

10.

tttov,

Du

Tt

Xe^ei;;

D, L, om. Q.

eXi^Eo;

Q.

D, L, Q.

12. xrj;

add. D, L.

om. hie D, L.

7.

Ecu6pi?wv 1), L, Q.

1.

a-o add. D.

4. 7[9i|i-:vot

Q,

oi p|ioi

D.

2.

2. 6

't\

2.

Q,

pjioviai

xi9i5v Q.

2.

D.

B.

om. B.

xai ;

3.

ov,

EeEw; Q.

D.

.\.

'.1.

^uXov Txa/_u

xai

'

xoi

vxeu6ev -,

'

r,v

Xi'|i;

r,

Tiiv

oxr,

(jx-/ivju.a,

xpiaaXtE.

xa'i

"

iretXyi?

-itpt;

aCxbv ouxoJ? dvaiot? EvoSpi^Eiv

auiov Et5r|VYxav

BaataGavxEc; ouv

Et;

xai

B. D. L, Q.

Q,

it>,E'ov

8. (oO f,/) v

8.

XeyEi;

N.

om. D, L, Q.
om. B.

3.

Q, L.

10.

4. (twIJei

L.

D) D,

I-.

L).

3.

aOxo 6

6.

arj.

L, Q.

U.

ofixiv

(-Tfiv;)

L), jiExa aTtEiXri? e/etev D,

8.

xpiaiiixapo;

B.

EpwxvJTav D, L. Q.

4.

7.

eSuoptCEiv

'.>. (rxi^jEio; B, L,

axv add. Q.

B, D, L, Q, i^Sri? X.

auxbv D. L,

itp.

Q.

Q, iiapa<ix'ji?ovTE; D, L.

L, Q.

9. ei? x6 ?ai5pov

om. Q.
oi

Xiav D, L.

6. Xiys' '"'''

5. 6

EYxapxE-

om. D-

xo; piafftiSovxa; (i add.

Q, x

10. (i-v-),=fEX)

1),

(ol n.)

exiiYy.avEv I),

oxus B.

xai (idd. D.

om.

4.

6. Ttapi; oxu!;Tai
(ii.

.5.

TxXir,(riov

Ttaafiiapo; ap/iac-Y'^

xbv xotiixov exeivov

aiaviCovxs; axov

xr.mv xiva, o

Et?

r\-(Oi-(0-^

Ixt

3. 5tp<rxaYlJ.a

Jeyiov

3. itpo;

vaio; ria;

11.

6aviv

7cXr,Ywv 01 pa/^iovE; xaxExXaffOr,-

B, D, L, Q. om. X.

7.

'I.

add. , L.

om. D.

uuek

xo

xi eXeyev fiExi

oudoESr);

'

u-oi,

'

Eim^vE^xav Q.

B, D, L, Q,

4.

Xpioxo;

Oavaxov, Sv

xbv ap/iaaYOv xai*

'

oESsfjxaxo; xt Ttpodtinu aOxo iito xoO vino L,

8.

Q.

7.

add. D, L.

5. (ladxiiiEXE

o'zioc ivuSpJeiv

oOv ixpoExotOttjEv

Xou(ja[Jii).Evos

xou

7io6r,5r,

xetXei voTixov

ixaipoi aixo EXiJY'/avov.

ot

'Exei

D. L. Q.

I.

i).

6.

aOxv add. Q.

S. vvupi'ia;

6.

2. itXiv

5.

3. Txpo;

xa'i

aEOi; -

oiESTxdOvjuav.

aTt' otXXr^XdJV

'

I'/jao;

Se ovxoj;

oeivtj

xa'i xiov

Sstrpitv

irpb; axo'j;' EiTxaxs

om. L, Q.

xwv

"

ey^P^'^^'^"'!^-'''^?

(ova.xa.

tvxciiEv

c?

TxapadxEtx^ECE

jAajxtl^ovxE.;'^

'

'^^

Trpo!;Vi,

xa

Xbyov, aiapwxaxE
xat

avou.0?

'

^'?

xpa;, voGi'w; xpcjYwv

xa'i

Troioujj.ai

'

xb

TXOiixpaiiEt;

xbv

5!/

xaxavorjdai

aijva.

xa'i

r|ii5)v

aitoviov

uo

ixpo

EuaYi'^'^'"^

Slsauxbv

[Aiariffai

uTxb

xavOa;"

axapxE

X'Jov

xottJEU); '

x^;

Ev6a

^rj(ji

D. L, om. Q.
J.

is/upoi,

xai XajiavEii;

"

/.sTpa?

xi;

avSpE?

irpouEXiJVOiJV.

1.

tov

twv

xb

iio)r,v

"''pio;

Oavaxov"

aiwvi

si? xov

xrjv

axdv

Xe'yexe '", xai

E;aYaYvx; aixou? xo OEuacjxr.piou,

10. xai

oxw; ivaiS;

D.

-/lU.OKri

Q.

18.

Txiip

y"?

raxouciv

Tou; ooo'vxa?

(Ttb

Q.

iauxiv D, L.

(idil.

xb

Ttpb;

'O

vv

xSJ

aiaoTxxa,

0(JawTr,pi'i.),

om. D, L, Q.

[).

X. 6.

ev

ei;

vi'Juwiflr);

;r,X6i

6uu.o 6 ueSEiTaxo; -

Xpidtoij.

a'jxo

pijioYa'i '"

axo;, xai

Xpi(TX

1.

uvir,;

axaOapxE, xai

xov

oux

oxi

odixsp

'AsiflaXt; *

Siffiioniv

xi TXE^EitrfjiEVio;

rifjiEpa; ixe'vxe

E'Trpo)XY;<7ai '

15.
4.

Ata

v6a

b-mrioyi vadc,

itapoi-

oi

tottoi;

otlu.

e'ttijjievei;

'AEiOaX; 6 Xr,aio; y'T*?'' ^S" Vu6pi!;<ov

'Yio?

Txpb? xoxoi;

Ev Tto

'

20. Mex Sk

xo

xai

xa'i

01''"

xoii

pSooi; ^owv lyodai? xi;

Miapa

oi a'vio;

ev

-faYe

ixpouoijLiXEi; ', Iva

xoT;

xpioYic

atpia,

auiXsia xSlv oupavwv Itoifta^Ei.

aCixo,

0"'

irasai ai xojv uxEWv

(lav xa'i

nl

asi; Oavaxov

^?|V

x5)

xeXeuei,

Toij 8s xpisfjiaxapiou*

"

"

Xi6tav

aiEia;

aOxbv v

'0

Tupoivvo;"

o
''*'

sou aTxoaveiv, iva Co"-

j(^ipwv

xa; asavoui; uou ouxe jo auxoil xivi

3)o6oij|j.ai

0(3

E[ji;ivev

0(Ju.(OT-/ipiov

otwiOK;

xoi;

^TUliXtiO/i;,

Y^P

ixposiortw

(^ohiv, vjv

tTiV

yEipiv

xiv

oGxojq '"

''

xwv

xw

x/jv

aiwviov v

ou(ja6ii;

il Ejxotffxi^ov

etiiXe'ywv

ivbr|T

."-'t*

avu oixxipuiv. Kai

xai''

25

csiXTiaai

ijj]v

oia

iavY'vx(;

Yvwpi'ffavxa '

piY)

yjijitv

EXEpoi

oOx

"^

Et;

V-"!'

Hu

oixoii;jr.e'vr,v,

Ti; txigxeiei 501 xoxo,

a,

''

oxwi; Ypa'.j>Ev

20

ote

ewi;

tou suTEpou

u.

Tata xoaavTc?

'AsiOaXv

-^

siTXEV

oxio
xr.v

ei;

'

vaYxwv

xai

vrjxe'

Xecui'^av

o GuiAcfspsi Si

y^?' 'Efto'

uwpo'v,

oti /.aTvj^iwua;

[jioii.

outv

'

ayiov

tov

'AsiOaXa?

aYio;"

xucpXE

-J-iXiO),

xbv Oavax&v, xaOTTEp

xai

|Aa(iTi;av,

xw aEY^Xw ew

Ttpoixuvsi;

17. Ilpb? xoxoi; ov XXoiojSEii;


diTib

twv voativ

'

axv

tpb?

/,<ii "
'f

xa'i

;:b

''

jJiEY^

EvSo^ov

i)o6pbv ' xat

0eou tou ^wvto;,

tolI

iraajv

auTOv Xicffi, )vY>'v

Y^''oy.Evou ',

'

cfOjvT,

TO)

7rpo(ixvy)(jov

im

tosotov

stii

to aaiXE'w;

<Jw^Ei<

'ATTOxpiEi;

xai

'

uU

u.ou,

eXtii;

f,

oriTavtEi;

xa'i

'

OAv)i/a

'

xaOapiaOoj

521

'xE'j'ifiti;.

Kai TOUTOU

16.
Ttoieii;

Xixv

ocjTO'

6 Yio?

xpi;

aoi,

);OU3i!tjA6vo; -

i'va

Oua(oO/,cav

vou.01^

.'.

ACEPSIMAS. lOSEPH ET AEITHALAS.

XI.

[121]

om. Q.

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

522
ptUe XoYKjav TO
v;

Trxp;0-/|5av

i7ToV.TO?

Ew'"

EVI

a,ijLO(

OEUTTi'naaTi to

x\

mv

"

EYxapTspoixIv

i'[aibr,y

7cpoeu[*iav

Ti

uiraocoiTH

fx'/j

oCpavo TE

eU Eva

[xovt,v

twv

iii>,'to;,

'tt^Cic

"

Tr;v

ei?

XarpciovTEc;

y^c

xa'i

xal

'''

xai'^'

Twv

xscT

auToc

auToT?

touo)v

Traaijiiapo?-

22. 'Ajtb Oi TpiTYi? wpa;

auTwv

ETtoiovTo'-

Etc

6'ijiwc;

opov

xa)

;avTO?

xi

eVv

oti,

-iti9e'vto?%

'AXX'

2.3.

xai

ovTO);

Ol

Siatpdpoui;

TOt;
"

TpiET^ /pdvov

xoi

Tiva

TO eXeeivv

xa'i

euteXt,

Se

Ta

tok

e'v

TW TtaXaTiw

"

fiaSwv

xat

te

xai

aiToT?

Xi-l/Ei?

'',

ei?

tV

ovt?

TrapEiTTri'TEv

xa'i

Exa9=^ovTO

OE

'

w;

c/ev

BiOvaSv-,

auTou?

xai

'

^iva''.

ttiv

-0

irpoOutii.)?

''

etii

oi'J/wvte?,

iitp/d,UEvoi

Ixasr/iv

xaO'

(nivf,fOv

OXfki;

aTWv Ta;

-'

'

outo?

oto?,

op/iaaYO?

l>

aTot*?

Trj;

niaii\i

e'v

3"

twv

(Yi(;

i'TEpoi '*

xai

exte-

arou

iriYY^^

ap/yxi-(OK)

paiiXE'w;

'

rb

oii

tiOE'av

"

DaStiipiOs h

irapaYi'vETai

^xSaXdiv

etv'

to

to

jji.Yi(iTvi;

oi

xai

''

opivTa;

/po'vou

xa'i

''

'AoEpuaSwp

evwttiov

aTO TtavTE?

EYYio-Ta

te

)v '^

E/ovTor?

"

xXaiEiv

asirXaY/vou? OEauaiAEvou;
'-

''

/aptv,

E7ri(ix''|E);

oau-avTs;

dTEppo'i

i-f'

TpiETO;

to

vOpwTtou

|jl-/,t

'

oia

'^.

auTiv

iraTpia

xaXouiJiEvyiv

'',

Ttivu

tou^

Suva;

Ta?

=p(.')T/,(jiv

s'rj.EYaXOvOyi

xai o ouvE/iopouv

Ta 8o o)Ta

OEduojTVipiou

w? xai Tou; ^fuXaxa; to

xai

Trjv

oCiTiTiv

oOv OUTOU? itXiv

irEivSvTEi;

auToT;

.J/u/Civ

iiv

irpb; TrapajAuOiav o '" to Xiij.o

"

It'

to ap/_i,aaYOU toto -rtpocTi-

wsitEp

OXviTai-''

Si

dvTi-

(/pTupE?

avctYxr,,

Ttoaovi)

OE5[AO)Ty)pio)

'^

Yi|Avr|TEU0VTe(;,

'^y

'ff/upwi;-

'KtceXeyev

owT^ipo;

EiOEpyuEvo;

auTo

rEpiESot/ov

vopEc;

aYioi

xai

'i

tiTi

ayTO;

irpb;

jxeteoi'oouv

SEOjjLWTai

ev

xoTTTEuOai

<^"" XpiiiT02>

Tpo'^iiv,

'

OEUULoii;

wdTE xai

T-fjXE'vai '",

IlEpi7wv

'

r>

>>

OtoT?* ^ uspi^oXaiov,

Eupsef, '"

ti;

6i

BadTioavTE?

3o;a(l6T|.

Y"^^<"

0E(7U.a

aaiXEu? TWV Ilepswv

ettevey-

co'j

xi

/.euia

(t/oiviwv

vaYx?

xetOapToi .uyoi

'

ToS'JpeiiOai xat xXaiEiv auTOj;

yV"-

24. METa

oti;

xa\

vxYx?

uuv

ot

Troipvofj.ou

7rir/)0u.T,

toi

TTOTEXEcai.

Ol

yjaiov

twv

Tr;

=*

ouffu^roicTTOui;

aCiToJv

Osi;

'

autou;

xaTaxXEiiTTOi EV Ti sijjiwTTipiw icttp/ovTEi;

itpoffaiTovTE?

(jiixpiv

'

WteoOe-

so

affiXs'to; xaTaTiTUOjXEv.

EX-zjua

arpESXovTE;

[Jiiapoi

XajxgoivEiv aCiTbv jxaOTiYac l'w; ExaTbv

&irE'-,pEpov

;;

uiocv

styixouev,

to

E<j-.f.iY;av

TpKJUoi;

-{iiovriv

(xvojjLOU

extyii;

oi

xai

to ovai apTOV

outo'j?'

Ttpb;

e'icteXOeIv

c?

i<;

V<^^

itixpi'a

tvi

orou

te

^OXoi?

'HuleT?

Tai;- Touaia.; xai

vExpou; TTap/Eiv, Eppi'j/av

Tiv

ev

a/_0'.via

Eve/Orivoii

aYi'wv,

aiiXEw; xai

TO

eEXr,|j.a

EWi;

EOauaaCTwOr,

aTWv

vi'xr)

fi

VjOYi

E'XsyoV

'

twv

xvYiiiSv

(7uvTpi6r,vai

TTcivTa

' TO
TtoioiAEV TO Se ouXr]u.!XTo;

f,u.(v

xai

'j-uwv

Floiri-iaTE

piEYXr,

fwvy)

tp9EYY0fii

twv

xa'i

xai

'

exeIeooev

sESr,?

pYKJE'i;

T oGTi auTwv

(OUTE

ToaouTov,

ETti

ToTOi?

ETTi

0eoi;

evtoVv

'"'

xoi

xXXioTov

"

TtoivT

Yloi

'".

aOXie xai Oiouyt TupavvE

21. Aiv OE

uTroSE^aaOii

to

xai

OsXr^EK;

oe

o<7c<c;

e/o.uiev '*

acvou:, Stoi'uw;

xai

OXi'kii;

r,uiTv''

'

iioioaEv

v)

ui'dTiv

<iXr,e9i '

Ol

tbv

XoYi<i>ibv

'

xcuouEv

auaswi; oux

ffESoi;?"

xai'2

xajtoyoYiTEc;

Tcpo<JTOY|xaTiov

oe

[122J

sp/ijiaYOi

N.
D, L. 10. noir,T^ add. Q. 11.
L, Q.
n. om.
add. D, L.
TpawE D, L, Q.
TaOxa; add. Q. 10.
ivT.
21.
Q.
ioxupol Q.
B, D, L, xxoYlT6 Q,

5.

Q.
Q. 13.

9. ),Tieivriv

IS.

1'.

(jou

L, Q.

Q.

1.

G. Tivi 1),

8. Tr,v

om.

Tupiwo'j xai

15,

T,ii;

IG. ETiEVE^xEtv

Q.

17.

add.

1).

I,,

B, Q.

L, Q.

7.

Tt.

i.

Q.

2. t.

6.

ol 6e

om. D, L,

9.

om. D. L.

Q.

om. Q.

a.

D, L, Q.

L,

5. 07ts|XEVOV

24.

3.">

(i.

om. Q.

'i.

toO affi/Ew; xai

/,.

12.

U,

3.

I),

aJTwv

om. Q.

x. 6.

aTOicoTov

8.

I).

1).

Tia Q.

13.

L, Q, om. X.

3.

D.

5.

|j..

14. fivav

eXo^poi B.

oia^opov; pasivou; D, L. Sias. ivaY'a; xai X. Q.

moiioravTE; Q.

10. te

Q.

11. (leteSiou l>.

Q, D, L, B.

4. E[ieY>"'iv-To

9. etciteOsvto?

Q.

(/(/.

12. ?' dov

to ok

5.

U.

x. o/n.

Kl. spsEir,

8.

40

Q, D, B.
4.

wsTtsp az. io.

7.

Q.

om.

om. B, L.
13.

iiuepai

'*

* PZ-

'i.-.

T.

L, Q.

L).

1.

lt.

om.

IJ,

L, Q.

5. (o(i-to;-8a(ioT;)

B, D, L, v6?wiiMv Q, N.

Toi; Q, 6 ipxiu.iYO'; ia

L.

y.

D, L.

odri.

Q.

1 Q. --

L),

1. X).' Ol 1),

xpovw B.
L, Q.

om.

add.

y.ai

11. (|xaiTTiYo;-pi6Swv) ^iSo-iU; ixaTov

23.

12.

D. L.

22.

3.

2.

1. ij/toiiv

1),

Q.

15. OeXei;

Q.

TrsoxapTpo'j|iv

(o

o'j),r,|Aa

8.

7.

xai oin. D, L, Q.

Tip.

I),

ri

Q.

6. ([ii x. .) Xeyovte;

YriTc;

11. a/v.oi

/ >

Q.

t'q

2.

RriOiiioav

L,

BrifJ|iaoav 1), Br,9a8ai

ex to SEuncoTifipiou Q.

9.

I/ovte? Q, lyovro;

otov; ext. D, L.

11.

om. D.

6.

li.

Q.

3.

^oav yP Qi "'"

12.

10.

tou; iy'''; Q1^.

tov px'l'-Y^

om. D, L, Q.

'

"

ivYi'/E';

13.

"'"

" ^-

*"

ixTETrjxEvai aO-

'Aospuaoupiou B,

I),
.^o

TzoXkoi'

eidiXOovTE;

xa'i

'ASepsaStop "*
Oe'vte;

25. '0

-'

-''

irpoaxuvout/Ev.

TtaXiv

[xou

26. 'AiroxpiOsU

Ei; '

EY/povldY];

ir,

Tr,v

Xei

" lU OavxTov

xupiou

(AEV.

rinSiv

TCOEITE

OEtvbv

yuavo?

aou

aoZ

Ttapi

xaO'

'"

J^OriTEXal

2S.

'.

Se'ooti

yP

jiouXyjv

"^

XX'

'',

"

ufx'iv

tou

toi?

-/c'.-

xart

TravTi;

xb

ovte?

ek;

eX'/)

"co

tj-rfil

te '"

ei

' irEiXoti

eU

3ou-

cfoSoj-

<JOu

a9Xr,(iiv

-criv

oi

(jou

fSotciXE'co?

'

'

saxoTni|j.Evr,v

xr,'j

CTEpEoi '*

xo'i'"

xat

sito'jS-Jiv

'AXX'

Xciyiv.

Oute yP

irp(7T0(YI-'-

itoXXyiV

ouv EvoiaTOi'j/vi;

Mr)

6Xw?

'

[//ite

EOpaioi

xa'i

xi'i

TtoX)c<i;

(;uj/.6oiiXeu(o

;i'^ou;

OTt

'Ertiaiaiji'iti,

povr,;.

u.r)

Xi']/Et;

ov)

uTiaxocoTE

ocXa'

xaTapYOUijiEv/l.

xrj

opw

xoti

Jl

auTo'v'

r,ii5c; '^,

a^iw

UTTO

2G.

25.

uiamv

iroiou-

o5e

I),

L.

Jtioo;

L, Q.

L, Q.

15.

B,

22.
Q.

1),

OTt

(xoteSwv
xce?

eS

ev

xi

Q.

Ou-

xrj

Iattioi

irXa'vri

(Tou

DeY"

23.

v/^9vivai

exe'Xeuctev

9Ebv

aE'Yav

om. D,

19.

acM.

[lot

xa5w? Q.

N.

xat

ETtxa

^\jyji

xvjv

x/_y)v

xai

-/{Xiov

L, Q. 24.
Q.

18. 'AoEpaaSip

B, D, L, Q.
Q.

27.

om. Q.

7.

16. ri(iEi?

:?|u:wv

L, Q.

l),

25. 0.

4. eTiay.oiJTai

it.

28.
30.

5X;.j/Ei?

23.

Q.

L.

8.

12.

wXiv add.

16.

I,

4.

om. D, L.

eIte

L, Q.

Q.

3.

fiiJ.iv

6 ae

Q.

Q. --

om.

4. Ctixeixe

17.

13.

Eimv

xov xo

xai aiivou; D, L, Q.

a^; add. D.
Li,

17.

13.

I),

L, Q.

D, L, Q.

r,tJ.;

(EW-OEi'raaeat) ,a sa^asOai uoir.ow

Sic

24. xct I),

21.

L, Q.

31-

itp; aOxov

L)

Q.

Q, xov Sia D.

aaeSv

L, Q.

(xai-itoiJiovn;) i'va xivriSsJ; (vixn9ri;

iUy^

h^te D, L, Q.

(i. aou) om. D, L, Q.

8.

12. si; 0.

rap

L, Q.

X.

D, L.

D, L, Q.

2. ap-/i'^aYo;

20. xi;

add. Q.

D,

D, L, Q.

\i.r,&i

7. xoi? iSaXfiot; 1).

om. D, L.

L, Q, om. N.

B.

0ev

oiaxptVr,;

3.

11. cpoSrje-^iaovTai

D, L, Q.

D, L, Q.

6 aOx;

L.

11. eixE

L, itoioaiv

vixir|9yi;

^'

f|[J.(ov

(Tiap.-xai) ej' Oi^;

3.

(TuiiSouXi'av

aOxou? L, Q.

osiXiM|iEv

r|[AMV

om. D, L, Q.

2.

D, Q,

om. D,

10. e!i'.aTov

15.

D, L.

26.
Q. 29.

Q.

9uiaou

'Ouivujai xbv

om. D, L, Q.

om. D, L,

19. Ev5uvap.w.ja;

D, L, Q.
D. L,

pY<<>

xo

'^li^Siv

[A9y](jr|

'
'

oo

utt

xiv

-^aiv-' Ei?

ori-zisjEt

xb Y^i?*';

(jXEppoV/iTi

iiX-/i<i9eU

auTo?'-

\i.i-{ihi,

itp;

6. iiapEXio

u, L, Q.

to'te

xoci

Oute

uey^Xqu

19. (xo-Xpiaxo) x:^v Sia tv

aTv B, D,

ia. aou dtaipwv

(jLEva

10.

Q.

nXiv add.

1. lipo;

D, L, Q.

14.

9. ,.

"

Tipoi;

ia.

2.

B. D, L, Q, om. N.

D, L, Q.

xoiYapouv

TiEipxaov

xaXaiTTwpE,

aurb? --

-"

TCavx-i;

r);Aiv "*

6ai'|/i;

&[J.(OV

''

iva

eittev ''

(xtteiXouuievov

adivou? xai

xa;

Ei?

xavuv

x*t

aTroxxEvo),

axv

irpb?

Oavaxov

^i'ious

6-^9aXuofj?

TOU?

Ojx?

;i-^Ei

xi Em'uxaaai, oxi

Edxiv,

TCpooxuviidaTE xoT? xo aoiXEM; OeoT; xai ?r,5ij6ai Q.

6. ((7ou-ouX^v) (Tu[Ji6ouXr,v

18. axEppw;

''

xoO Xpi<7xo0 add. D.

22.

1.

YEiv L.

18. 1J.

Xe'yei

axoi; D, L, Q.

11.

aa?>,?

5. ETiiKoOEixE

^''

om. D, L, Q.

lTl(7T(i)?

17. 6

om. Q.

crou 'Khl.

-'

xoXauct;
-",

TttT

TTOl/isw

avioi; 'Ax'}/iu.ai;

Jiu.S?

(jvii^icpov

x5i?

xai'-

L.

5.

27.

OU

EO);

[XExa

o'-

xou

Sta

5uvau.(.')(jo<; '

-flUMV
'

5. i7rpo<rxuvovTE;-xpi<jTiov>v)

Kai

xbv

oute"''

eoj;

L.

16. te

21. ooioi L),

e?ri

1.

"

UU.IV,

xai

iov*"-

uy.iv

"^

TVapS^O)

O'J

vnaufri; uixTv

Oavaxo?

<xat-''>> xaxaid/uvy;; t^ cipaxw

26.

'"'

:?i(/.wv

7raoavo|/.o;

'',

'.poS-zj^tTiv

wuiv xaivoupYiwv xai

20. xai oi L.

D, L, Q.

xat itixpbv

liXV|90U?

XY)?

iS, oxi

[Ari-/^avo);ji'va?

r,a(v

aToJ; Q.

l.V

Q,

itp?

xauxriv

(70u

avctTi.r

'A7to'-f aai:

cauT-/) -

YxapTEpoiju.EV

oxitV xo

xr,v

TdxE

SouvEpwv

14.

'"

"-

Exxi'pwv^'

-^iijiwv

UTtoiiOv^c -^

xrj?

"

oeiXiouiaev

cou

vjxbv xai XoloE

Q.

'>

egte

[xapTupEr oib

ijiwv

Trixpto

^^sai.

eTttsv

<^(jc;u

KoOeTtE

OTTEp

'O Y*P 0^?

xaOapx)v

xat

'lO

vi

?iXiw

ttioquitiv '",

cou

iEyi?

-^'

ypiTTiavoi

Y'fiTE;

TTXoouiiEa.

an

eiOe

TWV ypiTTiaVWV

irspy.voy.v

XpiiTOU

'

(xXX'

'',

xbv'*

9C(<jci6oii

xa;

25

xi

txa<:T\.-;oi(;

ottjavoi

'Ir|(Joij

otTCOxpi-

XOXOV

ot

ei;

ixoTupE; --

'[i.'/voiloi

''

asSr,;

xat itdvw TiavTOxpoCTOpi XatpE'jousv Wem"-''

iv'i

avSpe(; itpedSuTOii

ov)
'

ixTroOavEiv

[JLy|

'AxE'^taa?

E^ouai'a

tyj

Site'-

27. Ae'yei aToi?

2(1

xaew;

xai

TaUTT)

6?lij

TV]

toioittiv

ai

ots'''

yiu.;

Toti

u[ji(v,

Syio;

xa'i

auTou;

itptx;

oiavoiav" touto, Sti e; rjaSiv ti? -/oiuvwOe'k; axo'juy; aou twv toio'jtwv

oou

ou

Se

xauTv;

e^ek; ev

copovTi'5a

'ISou

lauTWV xai

vfjpWTTU ITEpntaTOVTO? EV
10

E-jjr,^'

tcsosxuvovte;

xai

7tpOTToeY[Jt<ii

Xe'wi;

oi'

te

cpEi'tJaaOoii

tc~)

523

"

avou;

irp;

sdUEv >.a\

-', ypidriavoi

Si "'

EirtEV

sdie; oi Se -" Yioi -'

ypidTiavoi

uiisi?,

Nai

7rap)ir,Xu9E'vat

.|jtYiXoc?-

xoaai

"

auri''.

TTpoasxv/iiiav

oi

-^ioi

o'i

Ae'YETE '"

utw

eTttov

xai aijTW (jdvw


5

ACEPSIMAS, lOSEPH KT ARITIIALAS.

XI.

[123]

ixepiov

aou

25. (irixavi-

Ti 7:o(j.ov^

tSj; eX-

xai xo Sriia xo uipavoiiou aou

aaiXEw; xaxapYlEi add. Q.

28.

yiou; Q.

1. (voixx

B.

om.

L),

L, Q.

2.

om. D, L, Q.

3.

U, XiyEi aOt

.\,

npo; atv D, L. Ttpo; xou;

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

524
aoiXsw;

i^awpi'ou Tou

xi

fftijxaTa '

xai

xx/iov

ufiiv
''

u(xwv
El?

xbv opxov dou xai


e'v--

cbj

29. 'Expot^Ev
'

xpiotxovxa
'

Xe'yojV

axou

xw

ouv

'"

aucXEwc

0bv-"

MEx

30.

RIexoi

oXov

oO

'ExeXeiwOti
5

ia7])r6v;

Ixaipdv

otYio;

Ttoia

xo

XEipiEvou

ffoi'"

'i.

irixpo

a(Ti>Eufvx(i)v

D.

Q, ta^jpw N.

17. otyioc

Q.

18.

(xai-iro).)dxi?)

om.

Ti|iiDpiav)

29.
6t,i;

I),

2.

r;u.Ei(;

'

Exepoi

''.

''

b^OaXjJiOK auxo

xai

5. Tcoieixs

Q.

Q.

^iij/avxEc

"O"

'"'

22.
27. om.

xXiv^

xrjv

xr,v

pirj

tiMtnbai
6.

om.

L.

D, L.

ixOtv

Q.

vi 6xairtvTE B.

(jxvjvtoixa*

L, Q.

Ifi.

Axe'|/iu.S;

aoiXi'axou '"

axocai

yio;

iva

'loxr^iip

10.

19.

28.

|jiyi

Q.

om.

'I(.)<7i5!p,

J'U/'''

I),

I,.

oou

' om. D,

L, Q.

L.

11.

15. |i>v x.

6'Xr|txa

8.

x^? .

H,

xo

l>,

irpo-

euxw,

doi

L. ^taffJsipai

30

(|iT,(i;v-i7:op.)

12.

D, L, Q, U.

20. (xai-Bia^/.)

25

aui-

xai" axb; xb

rvwoxdv

voritov

xo

xai ^ucrj; irb

EiitEV

axov

(ix

'EEaiTdi xov

7roiV,!rov '

''

otTroxpiEi;

D, Q, om. L.

D, L, Q.

aild.

iio).uv D,

14. xai aild.

"

^i

"

xai TtoiTJuai xb

r,ijitv

?>iar)

'*'

pyipiYO?

(ppovi,u(>>(,

axo D, L.

itp.

(ii

Q.

f|XiO),

xai

oxxwpi'o) SExixT)

(XKIvi

16.

om. Q.

om. D, L, Q.

23.
D, L, Q.
29. ovv fidd. Q. 30.
iriOrj

2'i.

Tipo

Q.
I),

2. xivTiOei?

4.

6xa Q.
7.

6e

add. N,

add. Q.

(liyiVT, xivT,6i;

D, L.

Q.

0|jiv

N.

31. (np;

3. (IxpaijEv-aOxiv) 6

(i(j-/upoi-pOdv) tovxe evteOev

5.

8.

om. D, L.

9.

xai jievte evx6v

ii.

<j-

Q,

\tty_.

aoiXEMv
xai
t4D,
add. D.
L, Q. 20- aOto add.

epEuiav D, L.

12.

35

10. xiv

M.).),ov

15.

ei;

40

19. xr;v ei; 1),

[ji.

1).

re.c.

1. {iiii<j/96vT;

xpi6>iiTav

2.

I),

4.

9.

1-

I'>

3.

ppi<(/avx;

5.

xfa),ri;

3.

(exe).ii6r,-ap/i(i..)

6.

2.

Xe'yei

rjii

7.

I),

r,n.

Xei'Jiava 1),

(j6r);

lu><jr)(f)

20

axCi.

it'

11. Cioai
om. D, L, Q. 13. xe Q. 14. oO Ttoi a/li.
0. D, L, Q. 17. xapxepw D, L. 18. IvEuaev Q.
21. 6 (laxipio; D, Q. 22. vo?to; add. D. 23. rw Oew add. man.
B.
30.
D, L. Q.
xo iyiou add. Q.
epsusiv D; xii xa doxa aOtoO TuvexpiSr) (ouviL, Q.
Q.
Q) add.
<j?v6u),ov
xpet;
D.
Q.
L.
8. x)7rEi(7av Q.
x uia aOxo
L, Q. 10. xivo; add. B. 11. SeSouEv) N, Sioopivr]; D.
31-
yo?
L
aoESi'jTaTo; .
(iEx xaca Se wpouxaXeuiiiEvo; 6
xai jtapvojioc dp/r;|iayo; xov yiov ~'Iu7r|9
Ttp; aOxdv Q.
(Oev
(xai-r|Xiw) om. D, L, Q.
xai
vv,
ou|j.6ouX) ooi , L, Q.
xiv N.
D, L.
T6;-eEXy;na) x xeXeuuOev Tto Q, D. L.
D, L.
om. L, Q.
L.
Q. vi.
1).

15

axo

xbv ncdvSu-

'',

uvaxpbi;

popu-rj

"'

axo

di'av

xb

'

XEepaXvjv

Heo

y.ou

ayi'o'j

7rE'vU(7v "*

Eir'i

XaXeTv, soda

viS'Jvaxo
xo!;

Oc'Xriijia

noir,(jov

10

Ei;

em; ou*

',

xai (fOXaxa; ExaOiuav

Xsi'j/avov '

axo

xi'pitov

xSi

6.

D.

aOxbv

paj^iova

E7to)vouv

Ss

aOxbv

'

itXaxeTav

xrjv

aupiouXEto not

B, D, L, Q, aOxi N.

Kai

0Xr|5a;

ndd. D, L, Q.

13. 0|iv

Xivou(7iv

Eiprjvr,;.

[it]

<r(AEV

xosoxov

ett'i

xat EXEpoi ETXEiaEXOc'vxe;

xuttxovxe;'

o'l

EitioxoTro;

'0

exoijxoi

sxaoxov

evxeev, xaO'

;ouOvw, ei; oe xb

'

xai

irpodxvriffov "

Oavixou.

Ti

oii

xi? y?""

ffoi'

Yp

auxdv^*

IxxEivai

xo

zpb; axbv 6 SuioEE'axaxoi;

xe

"

itoXoii?

xa'i

L, Q.

1. (iiap;

xeXeviov

ivEyupov
'

'Ktceioti

Viot-" o ttXtiPwttj;

oic;

ouvxduw;-

'Ax']<iu.; '^, Vis'/.?"-

ayio?

Si

Eppi'iav

5(jiov

om. D, L, Q.

N.

25. 5tapaSioi/(iev

xb

^Xi'w'; oOev

xai

Q.

a.)

(7t.

-'

TtoiEi

oexbtcevxe

XaXfiv xoi;

axbv

dtTTE'OavEv,

9. 0|io5v

xai xxiov BiaitoppiCrixe

-*',

xaxaxiTTW

axo'v'*-

irp?

tco);'"

rapaOi5ou.e'v^'

rjaiv-'

uiiijiaxa

xaxsppEusav

xaXEppEudEV

xai

**

i;

?)

xi

aoiXE'toi;

xa

jjiEYaXvi;'-

auxdv, :^XXYr]iav

aYiwxaxo;

6Xi'|/Ei

Xew; xai Ttpouxuv^ffai


OEXyjjjia*'

"

'Itoavi'^-

<you,

As'yEi
(ay]

jj.wv''

miou[j.vo;

(psiSio

auxoi?

ew; ou EYxapxEpv xaT; auavot; uaxapiw;-' irapiOioxE --

ExXair/]

SeSouevt);

'Ap(/.6viwv,

8r)

xai

Y'i''

asiXs'o);

8uvaa6ai

pir)

xaxEXOTrr)

xpEi;'

'O

"

<poo\J(Aai,

yiHTpo^ xat ouo xaxi xo vioxou,

Tri?
xyjv

am^io'j

xoti

xb

[AExa

"

iJr^aT)

Sk xb BTto6avEiv

yjpiEpa;

OS

31.

21.

xai

'

(Arioeixtav

vExpa

'

^xouuo; xoi aita? xoi

hoieTv

evxeuQev

etti

OfAwv,

xai "^

'AxE^ia;

oxi

opy)?

jjibx'

xax

oi'aaxi

bpioXoYi'av,

4o)i;

'

axo xaxs'a^av. pavxE? oe

xwv

noXii?

|jiaatti;,<.voi

tatjTa

Et;

'',

>>

SExaTiEvxE

auxbv ^ Ouo

'Ey'o xd eXyiu.

E|ji.a(Txi^ov,

"

'ISou

xoti

OeXei? o3v-'

irafxijiiapo?

tu/upoi,

EYxapxEpw". Kai
TTpb; ^'

Se

ETUTTXov

xo

OeXifjpia

/.)

"O

XajjiSctvEi.

avpE;

xa'i

oapxE;

Xov

iaxr'xaixEV

irinxEi

Ttoiav auavov xa; xipitopiav ^'.

Ttpq ^^

al

i|/u/a; ^*

(iaxoipio;

"

x?

oitxaxi

uto to irpdoTaYfx

"'

-noirjariTE

ult)

x;

&ion{/Eodi;iVO(; -".

Gp6v);

(xr|6iv^ -*

xr;

%.wv

']/uyi;

pOv

xw

iToppri^riTE '-

'AitExpiOii ""

oti, ei

ovx EOV wu-Offa; xai xu/r|V xotXoeiTrwpov wvdpiaia?,

(/>)

v,|jiEi<;

''

(io),vt.) '"

xai

51

mjAaxa.

xct

affiXiwv

ttv

Siatpeei'pc *

[124]

'jM-j-nji, 9povi[jLu);

9. itpoorx'jviiaai

6uit-

5.

4.

C.

TtoiTJiai

10.

^o-j

8.

7.

Li,

11.

(a-j-

45

iunueoeatare, oti'" iyw tw

tu

'

dou

u.otj'''

."i

'

TOU?

s'Xtt;

TCOtElV, TTOtEt "*

swaa

TO

06

TravT

-''

<'xat

xaxs'TtEtTEv

oxi

od^av

xal

^^Oi

'-

TTp;

ovxi.);

i^wov

'AtiSaX; EtTTEV
d-.j)OaX[jioic,

XC.U

avxou xotJXOb -"

0*1

VEtoXEpoi;

[JL'})

bvifyon

acpOapxov-'
xb

TtoKv

xoti -'

i?

irap'
!Jtoy)v

xo

8'X)u.a

xai (xXXdxpio? xou aiuviou

34. 'Axousa;

xovxa
xat

X;
xa't

'

avopE;

^Xou
'-

Se

aXXoiioQst;

cxpEpiev

tpojvvj

17.

xptxo;

''

notV,iiov

to

xrjv

xaxvjxt^ov

[Aottrrt^t

(-):o;

axo xat

'

Ttoifid;

ti

autXixa

xo

'

xcaiuEi

toxov

Trap'

--

EirsXSdvxo;

Si^, t

xat

xaOiptou

'''

'',

yoip

Et

''

Iv

6uL0t't))i;

astXEtoi;'

aytoi;

TcoXatdxEpot

XviOsta

xyj

yoip

axE

.XXov lyto,

SoQav auv axot;-'' xat

E/_9pbi;

5ia

'xXripovdr/.-/)Tav
^-^

aixoi;, ou ivoXXtT)

9e(~)

6"

Ixstvot

"

otxtvE;

xoTc x^; Stavoia;

{XsTrtov

Et; aiivai;

aYvipii)

xat XaSciv

x^yw

ijou

u-^

ueSyii;

<JOu,

[/.EyciXt.)'

'AitoxpiOEtc '"

xuy/^'k'^, ataptuiaxE

xwv yuoMv &atv

Ixatpoi

oi

aijxov

irpo;

xi irpoaxijv/iaov

iix.o\J.

xtj'.pX

Sd^av xriv

xat

xaOiTCEp

x'jiXEtoi;

xat

xoiXat7rt.)p

'AstaX;

ayioc

stE-

EyxapxEpJ-*'

jjiou

ttkvxo; txyaOoii

Etjxtv

xat'

atjxou

j.daxifOK;.
'11

xa;

'O

'

GSpsi?

xa^vat

xeXeuci
^

avSpE;

Exspoi

XE'yt.)V

axaOapxoc

xat

Suvaxoi

exuttxov

'

Ss otyio; '"

xat (7a9pdxax '*, Miicep yap

13.

N.

om. h.

auxdv

xat

xov

'

'

D.

1'.).

(5.

Kat

axv

oixxtou.wv,

yipxu?

"

coi;

xat j^avoc,

i^iov; L.

nm. D, L, Q.

xat

xEutxapot-

Xtou

Eiri

Xptixou AftOa-

xo

av9p<ittov

Tiotvxtov

15.

Ixapayri

Xt'av

xEivoutJtv

avsu

(j9Evy)<

alt

om. D, L, Q.

l'i.

18. itoirisov

'.

yEvvatoi;

axoiOapxE

xat

fjtiapl

xat

"',

atJtXEwq

xoiJ

axdv

'

9Xtt.')xp

xt

ouxtii;'''

16.

Onp/ovxa

20. xxav^vat I),

I).

atlil.

/,ov

2.i. OsXriiJt

L).

2.

3.

5.

4.

(zTroxptOijvat

6.

7.

8.

ito),XO

9.

vofj,tTa;

[/.Ei

|j.e

2.

1.

L),

15.

1.

6.

10.

2.

X.

MC,

E^yj

16.

tiou

7t.

itpoc^nx^/i

7. iXY)u.a

6.

I),

1),

5.

4. iifo(sri-/ri

3.

E^y]

5.

Se

50

uxdv

itoXtj '',

&

jjtEx'

ijoi^-fta-n

1.

45

yjouvaxo

aoiTxii^Eiv

Kai

e;o).

Xv]-

ijttotv

oxeti

',

xo

Tr'iixr,av

Et?

21. om. Q. 22. om. L, Q- 23. om. D,

x atofia ajto Q. 24. oXov


26.
D.
om. D, L, Q.
32.
yto; Q.
om. D, L. Q.
xai IX;yv Q.
i i<n$iii im
ouv D. L,
aTv Q.
iroxpivETat L,
aOxo; B. N.
D.
Q.
itoXX
xou iioXXoi L,
Q. 10. om. D, L, Q. 11. yio; adil. Q. 12. B, D, L, Q, om. N. 13.
Q. 14. om. D.
33.
B, om. D, L, N, Q.
om. D, L.
xaCxa Ss Q, om. D, L.
Q,
0
L,
x (xat /eyst Q) upo; auxv 6 <76iQC
L, Q.
xat add. D, L, Q
8. om. Q. 9. XM Q. 10. om. Q. 11. 6 Q. 12.
D, L, Q. 13. xuyxdtvtov rtfW. D, L.
14. om. D, L, Q.
om. Q.
om. B. 17. ojxoi Q. 18. EyxapxEprjrjav N. 19. atwva Q.
20. om. B,
L. 24.
axoi; B, N, L, Q.
L, Q. 21 om. B. 22.
B,
L, Q. 23.
25. vSp(9>ivat L, vocuv6r,vit Q. 26. axMv Q. 27. ifapata; D. 28. xapxEpto D. L, Q. 29. i. x.
om. D, L, Q. 30. om. D, L.
34.
om. D. L, Q.
ato corr. rec. L.
xavSJivat Q. 4. aOtov
L, Q.
om. Q.
Ssxa Q.
add. D, L, iv tax- Q-
L.
L,
D, Q.
add. D, L. Q. 11. eXr|X^5 add. D, L, Q. 12. om. D, L, Q. 13. xat
xai
o;h. D,
om. D, L.
L. Q. 14. om. D, L, Q.
D, L.

[laaxiijtov

40

i'paatjiv,

iI)(jiot?

auTto'

sUTtv

[jidvo;

ppf}/av

otxov

Xoytcptbv

xaxttixov

(xvdv]xov

vxaXXitruoiJtat

Q.

35

xat '-]>

iravaQXtE,

om. D, L, Q.

B, L, D, Q,

xaT;

atioviov

o9svyi

TOivuv

TyjpsitjQat.

(laESo? xa\ -*

xot;

T;

X6vY)xivat,

"

tptxd;.

(jtEyotXr)

xaXatTttopdxaxE xat

oOtov

vopEttoOvivat-''

xat

toI;

EiTEStovouv

iridttv

(it'av

xo TrpdaxaYuia

Stb

Se

ei;

auxQUi;^', o^Ei'Xo)

itpoutoTtt;)

td/upoi

12. i'yvto(jxv-3xt)

N.

xC>

Se

Eyxapxjpii'javxE?

TraaiAiapo?

xaxatfs'povxEi;

ISda

oti

TtoXu

auuix^o),

Y''vait.);

'

Eiri

xv

Ei<;

Xoyov'^ xat
'

:?i,uiTi;

iari/6Y|

Sdtiaxa

Xsytov^"

[XEY01X5

otjv

itoiyiaov

xat

auxdv

(Aou "' UTtdpyovrsi; ouxto;

cpavov

tjx^;

ijtr;

',

aivoiXivzo. 'AXXa

6avaTt>)

xat

^iXt(.)

xoijxov^

[xev"" etutttov

"I'^cpot

s" xat'* atv

auxov

'xAU7av

(;iETa-

Axou5()v (xou

Ttixpt")

xt'',

^^

srEpot

xa'i

'"

otvTotXotcdti)

tov

u.ou

Xat OtUTOV XEXeiJEt XTOt65ivat -",

6(JtOlM?

jJtlOtpiOTaTOi;

sv-''.

Kai

SpavxEC

-^atavi^?.

<^Kai*^

33.
''

"

"

NojjtisavxE? "

uTripycivTit? "',

avd-

to

iiir

tov ftsdv

ij.YiV

(pti)v5)

aCitou.

Exe'XsuaEV ouTS

TTOfCiUtotTot

Tpafjta

-''.

(xveS

TtapE?

idTotiiE^a.

auxoii;'.

''

iyivfzo

xat dcjrjTi

Edxi

xai

avopsc xara t auTO

'Itouvi'J "

'

TTpoOuuttav

[;i.a9o'vx;,

EST)

oijto?

ato

525

xii t xeXsuaOiv

9eo;,

s(7tii/

irspavdat.);

uiUt-jOsU OUV 6

".

oXov -^

^tjiXE'to;

ETEpo; oux

xcti

xat

Ootv

tou

Sl

aTroxptvatjflai

30

'

xal

xoixo)?

XTiuixata

Ot TOt/OU?

o yap

Trpouxuvo)'

oidri

TCOioJ,

<7ou,

auTou

r,Xic>)

xat TEi'vouitv tv TpitxxovTa-'

32.

20

oi

''

Seou;

Et;

irpodTayiiot

1.1

auiXsio?

iltovTa

0j;

ln

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITHALAS.

XI.

[125]

x.

3.

7. la-/yt<.

fjLoito;

I>,

tio'aO

l),

*-

4Xr)9(ii;

15.

1),

9.

l'JXtov

t.

t>.

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

526

^^ uTr/,psTai cou aiEv;!; xai avavopoiai airavoi cou oi t

xai acvou; irixpoTEpa;

cpspE

35. Tata oiMua'xq


-

aSYiTtsiv
xai

Tr|V

Xiav aTwv

TiXripoffi"'.

teXeutTiTOv.

To

>>

Saixo^ouEvo; OE

Kai

3.

'

ytopiaO^vai

aTo

x);

i^rjuai

x)

xai

xaXv

Y*P

dXa^oviav

xrjv

xo

axou;

Ttot'jijov

'O Sl

"

auxou;

ett'

Xuoai

itetvxa

aid.

xr,? dOXriacio;

ou"

S.

i:.

dpfJLoywv

Q.

o;n.

1.

B,

7.

vv

xa'i

''

xaXEsa?

uv/iuoaovov

xat

'

'

9.

vTiaousiv

1.

12.

D, L, Q.

IE

El)

Q.

''

vixy);

xt;;

oo^r,;

uapouoia

'A

x?)

OEff/wp/ ap

"

xbv
*

i-Kix-{a-jt

auxou?

xaxEc^iYJEv

D, L, Q.

"

e'Xojv

(JE

Q.

8. (lou

'.(.

'

auxo;',

om. D, L.

18.

4 pxi|iYOC

sxeXjioooiv .

l!l.

!'

xrj

xupiou

iva

aTov

19.

10.

[iv.

yio;

Q.

5.

8. 96avvTa)v Sl

25

ook

Eiaca "* axou;,

ap/iaa'You

Si *

D,

|i.

Q.

nz H,

Lt.

7.

10. Otc

3.

10.

4.

l^-

X.

(tt.

D. L. Q.

11.

B.

ii-f_.
xrii

D. L.

e (/</.

l'i.

if.

oxt>)?

oiCm 6 woitiSei Q.

Q-

D, L, Q.

x xx!(7|ial>,

2.

om. D, L, Q.

xax. . L, Q.
D, L, Q. 11.

6.

6y(j<7E6r);

L), A6Eiti

3.

om. D, L, Q.

jtivxuv

xiv

II,

15.

'itsv

7.

6v

11. om.

xp'<"'avv D. L, Q.
'I.

35

EittEv L).

to) |jir|i7r, xt; B.

\u\

8.

Q.

x. ai i.)

0, L, a~i-

xtioiiaB.

L.

:!()

xo -irapaAE-

oia

xaxaaovyjv,

(iYa).uv6ri
'"'''

ItteOvixev

""

X. om.

I).

',0

^
L,

'A3o(Jxoxptov Q, '.\6o(Jxpya xov L, '.\6o(rx<'PZap xov

Q.
16.

1.3.

B, D, L, Q, aOxw N.

aOxotc D, L, N.

17.

/i9oi;

l'i.

710XX0O; itXa-

Xr,tlr;vai

D, L.

''5

xo add. L.

D, L.

1. x

om. D, L, Q.

itaYE U, L, itiyE oiv Q.

15.

riu-wv

udXtv

ei; xr;v

itEOiat

|xyi

Q> "*'

''.

Q.

B, D, L, Q, om. N.

13. (xxi-ooi)

yap xai

5.

9.

xat

D, L, Q.

Ttpo;

'

^EVEa

Ttaxpioo;

p/t_u.avov

/.piv

<I>Ovovxc;

(i;:o|aveEvxa

6.

SiaffTia^OEvra

aopo; D.

2. iaxpoi/;

Q.

npoiar,-

TrpEuSuxEi'a?

xr,;

xou

aixou;

xo

eviotciov

xa ixS ajxwv.

"

y"'^!'-evo;

'EliiS B, N, '.^oEiaS L, Ai^Eiig

add. Q.

om. Q.

xat om. Q.

[i.

18. laoa

38.

eyw

6appif)5<osi

xaXXioxov

'

uirojjiovri; xa'i

oOxoi'',

Xatov

(iuvxExpi:f6at

.i.

N.

L, xai Q,

L),

Xyov Q.

12. . T. X.

37.

"

xot? OEffTrxaii;

ultj

Tipi;

xwv yptaxiavlv xouxou Yap

""'

^'~'"

(r/oivioi;

xai

17. xoivuv

om. D, L, Q.

4.

4. xaxapYififftoffiv

v D.

Q.

(iv.-a'jToO) uptcai

Ifi.

ou

1">

dirsauiv.

$i:poui;

iravtayOEv
axGiv

'"

ota /Eipb;

^"*

OEadausvoi

iva

[jLExa

ol TiXvot

ijwciv

aTwv D, L, &p|j.wYovxwv aOt&O Q.

om. Q.

U, L.

"

ouxov

aoiXE't;,

N, B, Q.

36.

Q.

iipo;

xo

xoxo, oxiicsp xat-

ooi

",

xa'i xr,;

f.jjLlv

iioXr,(}/di/.E6a

(xaTa-yEvjiEvo;) x6a(i6o; Ss

1.

x'i

''

aoi

ue

xi xxt(7u.axi '"

ouxw; Evupioai

ttoxe

itEpi

Xe'yei?

sTrEi?

Ae'yei

>

OE'Xriaa

ETTEVEyOEiiiv

xaxoXipiiToivoaEV

xai' ovsto;

|xtapb;

vfY^^

jJ-eXy)

16. iJiotu; xai ot

oi

'

ypiixiavoi?

xot;

ovouia y*''

Cpiiv

Xt9o6oXr/j?,vai '"

"*

Ka't

xi

'ii xpiTotOXiE, ttOev

"

'

oitv'''- 'Eotv

:ipb;

eItxev

38. no(paypviu.a

6.

xwv

ToXjxr,(7r| ''

ur,oeU

i'va

Ttoir.oai

av

ojx

x/v y^*

avOpioJtwv.

xiv

yio; 'Aeia-

aOXiwxaTE, Easov oxi


iaO;vai,

xai

aoiXE'ox;,

'-^iroxpisU 0

xv opavv xai

SEXriOEii;

xiuKopiiv

"

'

itapa/p^;/.

xxisOevxi

xou

irpo'oxaYaa

dcvOpiojttov

ejxeXXov

YP ""'

yiv6ii.t(ix

axEipavou,

tpftdpxou

XpKJxo*.
'-

'

xat ox EOojxa xx' auxiv xriv oii ^^

(TEw;

xaaEio;". Ava-

teivovxwv

xiv

xv;?

xa't

7roi'r,<;ov

Ttotijffavxo?

xwv

xai

vv

irvxtov

xai

xoti

'-

axbv 6 cx,axapio

'Tp?

x^ Ep^oyLEvr, xou aYvo;

35.

T)

SiJaoxa-

'l'rv

siTtEv

9c(vtov

'"
'

GTcyjpiaiov

irpi;

ds uyie'?

ei

xwv xoXoicEwv

uTtoEiYiAa

xaTairaTV"^5)at

'Aoii

tov

oi']/(siv

exeWoi "

autio

xai xoi/iok uy""'*''<

'

IXey^?

si

xw

T|Xi'i.>

|J^ivev

iirb

37. 'Eyr,

'Ir,iiO

xaOr.aE'voi;

auTCivi

outo)?

..

XEUdo?;

r)iji.wv

ueyoiXov-

-''

ixo'.

7c<rY)

Kav

xaxiuxov TtapoEiY;/. xol; /pistiavo;;,

Tcoir.crw

xai

udvov

'

xo 0o <^,u.ou ''j>

i-f-nr^^

Ti Y?

ovaoai

apy i^afoi'

xat EirijxEXovxai cou

Xo'vw

Ttpouxuvriaai,

Ae'youtiv

i/.aiTTi'YO)v

aixo'v Miapl'' xai xOxpxE xat

uYEiai;

oEgvii;-

auxbv

TTp;

X?

xai

xwv

ia;

xai

otvaYxrji;

xr;?

xeXeuio

taxpiiv

eiriSuawv;

uotoi;

/piSTiavoi

'

lo/upo?,

u.ou "*

iu//'!

So dvSpjv Idxr) EVtoTCiov aOxiv.

uit

irpbq

otoi oi

EY^iata

^'';

''

Y'^^V-^^?

-(Ori-m,

e/si? avSpa?

ri

rEYpattai

laxpoT? cosoTi;-,

E.f.y)

oi

iX ttou

'

UTtoy-Ovy;;

''

li-fii

ex9,ijL?');

oti

xai

aou

eIvi xotijiov dpoi-ov xa'i i;o>r,v


yP u^v ei; toi? yP?? aX/.ov
a'i
apuoviai
axo
xai
xi
ot
aTtE^oivOr,
u.E'"Ar,
' ;TvTa xai
aYiou rivta xa

irb '"

Sii77ro(a6/,uav 9

tk apxou

wsTTEp

oi.aY'lv

xi

touto,

ecttiv

hlirti ov

oii Tr;; xoti (Tiiiiaxos

Vv

ejie',

ip/iaifoi

Ti ap

etc"

[126]

'

aTOi?

aOxwv

2.

N.

si;

Q.

{i-i.

X. .) l[ijTpo<T6Ev

6.

Kapa).u6rivat

I>.

aToC D, L, Q.

L, Q.

7.

3.

xai xat

aOxoi; B,

om.

(r-jvtpiSijvai

itu

I),

I..

'1.

xixEOfiYYo

Q, ivxa udd. D.

50

twv

aTOu; eppiTTTov iith

" im

$X<uv
oiOtou;

Tio '"

ev

TJv

.S9.

Tuvri

Ss

Ti<

xai

ovoua

10

xoci

EV[i']/

ioeTv

vuxxd?,

ouv
xv

'0

xai

xal

axrii;

pa/iova;

xat

xal

ouxou;

20

auxtjr

xXaiEii;

Ou/i

'ATTOxptOsii; Se

avairadEOK

saxtv ' 6ob;


uTtOj^.Eiv?

xuYX^voutnv

Kai

xai XEXEia',otav

30

axo

I).

Y^v om. D, L, Q.

Q.

39.
40

Q.

1.

40.
L,

41.

arff/.

i.

42.

Ai

'

a'Yto?

xou?

aTrotv-

'*

'''

<jx7Covxi

ffuvxExpiixuEvou;

vxxof

ouxw;

xo

ijxwv

e'xsivxo

y?

xXaiEii, '.

oiJxw?

yap,

'

xa?

Et?

ax^

eTttev

'[(.jii/;(p

oxi

vjv

uixS;

oi

Ali

"

'H

Trotpayp^i/a

ei

xotux?

OXrl/si;

'

Eiaiv

xi

a&xoii

6Xi'|jeii;

xai

OXiSouie'vou;

(jwxrip

supiaxovxEi;

oi

wv ox

xi

eTtxev

eToov

uuaq

xai

ei;

dvtxYxai TrXripsi?

ort

oxsvr,

xat

Kai

TtaXiv

auxviv.

[lauXo;
a;ioi;

viv

at

eittev,

'

jro'ixoAo;

''

x4;

eTttev

'O

Eppa6oi(j6y;v,

Kai uu

xo'(j|jioq'.

yapi;

xeOXiuijie'v/i

TpU

Xe'yei"

'" xa'i

xai uiroaE'vovxac, yaTpE ixaXXov

B.
1.

10. x.

jr.

aTi'

5.

5.

axr,

ndd. D, L.

7. v. \.

Q.

IG.

o3v,

N.
t)

arfrf.

2.

'IriffSavoou).

12.

11. ijveYxav D.

om.

-21.

18.

xa'///M|j.a Q.
I),

L. xai Q.

posi

L,

1),

auxo

ixpo

itiiwv.

xa'i

itEpi-

iiti

l'.'.

t^v

aOxwv xaxsppEEv

ti'

13.

Q.

Q.

1),

xov

L, Q.

B, N,

(rr^ov

; D, L.

22.

Q,

Si'

om. , L, Q.

3. (tt-xXaiEi;) oin.

'i.

mXv Q.

8.

19.

Q.

I,,

ovta xaeapi

om. D, L, Q.

a.

21. |xupov

txEpov

D, L, Q.

add.

om. D, L.

i.

avOpiOTioi;

xai

xlv ;(pi(jxiavwv,

Ayiou; xou; add. D,

3.

''

Siexe'-

B, 'ESieo D, 'EoeisS L, 'EoEiati

^'j),/./)

7. s

xa'i

0(W. B, D^

T,|i;

D, L, Q.

om. B, D, L, Q.

D, L.

L,

**

xv

'^

viivEp

xax

rcponit

'lioiip.

Svaxsi

'

iaE/6rivai

aOxwv xaxapps'tuv L,

B,

D.

Q,.

om. D, L, Q.

x6 ),06pov Q.

aaXXov

[JaiiXE'toi;

'E5ia6 N,

18. xaiappEtv

S? ou

to

EyapiaxEi

SEijAwxripio)'

p/iijLaYOv

((iiip-Eu).(ov)

15.

aOxoO? add.

6.

20.

2. ot' f,|i;

xal axEvd^u

om. Q,

L, Q.

I).

aOxwv D, L.

10. xaipou |ia).ioxa

UV)

napi D, L, Q.

Q.

U.

Q.

'Ap6iX

(pu)dtcT<7iv

om. D, L,

D.

D.

piij/si

l'i.

'

TTov/ipov

Txap xo avdpio'J

xw

Iv

aEYaXaii;,

0Xi']/E7i

xa'i

oeivov xa'i

'

'luavooi/ Q,

2.

15. x D, L.

B, D, L, Q,

20.

add.

air;

5.

6 Yio; lauTv

viapv

B, N, Q, L,

an:v~vEYxav

ira'Xiv

TiapaXaSdvxa aCixou;

a-^o'opa

*,

Xi'av

B.

axoli;

xaOEipYU-E'voi

xv

17. (Ev9a-no).0;) 07.

aiiv Q,

add. L.
1.

ZspoiO

zai ExiOiuEv Q.

Q.

D, L, Q.

9. XE).iai

50

1.

ri

oxo'tei
ouve'St)

xai

pi'j/ri

om. D, L, Q.

iTt'

sv

EiX-f|Cfdxa

om. D, L, Q.

:to<jTas'>vxa

45

19.

TiapaxaXeoa;
14.

twv

tt'

x/jv

xeXei,

pw

uiaxapio;

aixxaavxE;

13. yv6ij.evoi;

add. , L, Q.
9.

oXiyoi

xxi

/piaxiavou;

idv];

piExaqu

.10.

om. Q.

16.

I), oru.

xai

^wriv

xriv

voijiaxi

Y^^^'ai,

add.

9. El

xi

xxi

6'X-/iv

fiExpoi;

Yp

^piwv

xpio;

Y'P

(TwOrjaExai'

jx5)va;

xw

oe

ev

TtpdaxaYpia dvdaiov

35

xo iacpauijia

Se

aXXou; 1;

s'/iEi

oir)Yvi<iaa9ai-

dvx'

oyxojc '-

aixou;

xo

OGOV Y? OXiSovxai, xonotixov TtXr/JvExai 6 piia? axwv xai 5 dxE'iavo; auxiTiv [ASYaXuvsxai.

42. llspi
Xs^av

otxbv

oouXo? axr,;

xoui;

x xpauixaxoi axjv, aTioaiaouira

/eTpotq

eocuxv 5

T-Xiv eitie iTEpl iioXXwv OXiSe'vxwv,

EXiOdOviv.

TiKjx^

0cw'

ei;

oCixoq

xe'Xo;

ajca^

XO)

itEtA'^/jiTa

lOEoitiaxo

^'''

XuOpto

Trixpw,;

Sio'xi

aYio; eijxev Txpo; a-jxr^v'-

otTxaYOuaa

-J)

Eii;

Txixpw?,

'

7rE07)(iE

/piaxiavr,

lixoi

|jiou*

'Uc

xoei

Xi'Sovxai,

'

it-xpaxoiXsTaaa

**,

TTtxpoK; voiYXKi;.

41.

xpioi

xXai'),

pHY^'"

txdvdv

'

v3iiaO'/iT(i)v.

w;

ttoieT?

i<

Sidn

'AsiaX, oxi

arwv

i/aXaSwv

xoc'i

f)|jLa?-;ou

oi'

u.a?

Ol'

v'j"j;a;

XXa /piv xouxou xXai'w

XEXEUoc'vxa;,

xoi

[Aixpov

OE

Txixpio?

[jiv);x5uvov

'l<j?av5ouX -,

-Ji

xai

laux?,?

ExXaiEv

piupt-j-'

xwv i'^/Mv xai

'

t-^

&7rap/ovTi; expEiiE

/pudi'ov

xm

xo

-^q

tco
ev

xoixaxXEi'aTOu;

TCOivjcjai '"

oi '^

yjXEr^EV

exei'vv],

octwv

tfuXaxi;-"

Xpiaxv

oxyj?.

oixi'av

t '*

vaov

xatexXEicav

uTtoxaTw

-^v

ExaOicEv

p^j/oi '"

ti;

'AoiiS''',

(xapiupoXoYiw,

'lojavf

xouxo

otu-.r,

xi? itxpaXEXuus'va;

xaxe'^tXsi

''

TToXXr]

"',

'

av

Evop.;;

ttoXei

ETc'po)

aCiXM

6dvr,v xaiJctpiv '^, oi'

aicaOipiTtav

xyjv

Ol

aYi'wv

xy)v

El?

EowxE

xoti

po(5xYyw

'-itaXEi'|i'ju(ia

40. MXt;

xiv

Ttspi

Iv

tt

ev

jv

xa'i

To?

Trotvia;

'

adSou uixia/ezo

Ytoi EpiTxpotjEv urrjc (ooTTEp "- Ti

o-to;

ypiaTiotvri

t^;

x6o(pc!i3<

xaTsppsEv

(j:p()Sp

sYvojpi'aauEV

"

527

wiitep

[JtiYOi,

o'i

'Apg^iX

xoc'i

itoXi; ''

itp; utoui;.

otrr,?

XaSoCda

atfxa

i/wp

0<j,uoiuXxa

xo

m'Xiv

Eiffs'XO;

-^xouasv

"

[Xf.xc

"

aCixwv'''

-"

aioij.'

OS

r.XxwaEVOu,

lu

xo
15

'li;

-^jVEYXEv

piiToj,-

oe

s'xXEasv

aOxo'j?.

xi

[xEYOtX-/]

;/pi(invou?

Toi;

etceiieXeixo.

v6a

TpauuotTwv

/ptsnavwv

xoiv

aT/ov iTpo? autoui;

YS*o>v(3t '^ 1? tviv

Ocd^uwropu.),

twv

xo(i

u.viTii;

TtavT;

ETt'fxa

xi

sxoTSivSl

7:Xr,Ywv

EuXoyi'av,

i t alaa; o

?i;)wv

Yy;v'-- xx\

Tr)v

etpxTrj -', iva

r,

ACEPSIMAS, lOSEPII ET AEITIIALAS.

XI.

(127]

fi.

om. D, L.

3.

x.

/).

7. (xai 6

x.

tiax.-xduiJio?)

om. Q.

4.

:?iu.Mv

8.

XpiuTo;

ib;

B.

D.

2. Svrixat

D, L, Q.

8.

N.

3.

xal xi

aOxotc B.

Q.

4.

oiaaxsS^vai L.

5.

Zspfl Q.

u.

([/..

ij.)

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

528

ei/Ev Se to TtpdffTaYlA (oute touc /piaTiivou; auToli;

43. 'Ky-'^""
TE

oouXoi-

y.'xi

j;

EuO-Vx;

Kai

'

^^

auTi

ocp/iuaYO?

tt)

uTrYipstai

Toti

^'

aaiEc);.

To

aTO xal
xai

i^iet'

p/i(jiaYOC oux

''

xaTEitTTi<TEv '"

outtw'*

(jxX-/ipoTpv.x-/iXo;,

to

iaSiopioo--

TO'-^

ovupq xai
Ei;

'^'

Traxpio?

OitE'xa^Ev

Y'i';>

TroXXi;

xa? ixoXei? aurou xupavvsTxE xai '^ouOeveixe tou?

44. 'AitoxplEi?

EiAvYiutvEucai;

(T)virp

"

S?rXwv ^X8ev

xai

(TxpaxEi'a?

|j.Exa

XXa

E'p/uw,

iXXa

xaXaiTTMpov

xbv

<7e

Txffa

"

iff/u;

/,

xai

xaxai(i/0v9r,xi

dib

(Tou '"

xo Beo

aXy;6ia

xou; v

irava9Xiou<"

eiuEpyExai.

r.uwv

81

-fiueTc;

tcXei;

xai

Y'.v

axo xwv jtpodxaYu.a-

<}'UX,''l

waiTEp

'xi

uTrip/Ei

xopSi'a

xa

w; Spixwv iaiopEu;

xai

pwcov xbv SdXov

oou,

[/.otyaipav, (o

x:?|v

43.

5. T.

9. Ix- "'^

ixaxi

It.

44.
Q.

vou D, L.

D, L, Q.

45.

L).

itXav^irai

ttoXeiaov

"'

"'^

f,oS?

Cij^oi'ou;

xat dYaTCiV

ixioxiv

xoa;

xi?

ei?

sou

ey"^'^"''*'

tou;

:^X9ei;

xt|V

fl;

9.

"

xai

SdXou

xai

oux

i^iiMV

15.

D, L.

2.

B.

om. Q.

Q.

18. xai

YOY)

L, D.

irixpia;

xb

oX.ov

'^<J/a<i

sou,

xb

El?

oiijia

vaXoWd)

dou

xupavvE,

9(~)')v

r,u.tv

xa9(o;

Oioafiev,

xai cou

r,

Xoiwbv oOv avE-

alua,

aiaoTTOxa,

(o

'*

aou

xat airaiov

iva

20.
Q.

L, Q,

I),

Ixt x6

D.

\.

aOxi

Q, oO itapExilw B.

atld.

it.

I),

24. Epr^iiosEv

10.

19.

-i.

<L

Q.

L.

Q.

21. xai
25. om.

3. xai

6. ^XOcq

B.

D, L, Q.

20.

B,

17. xoXfiTiTia?

I),

1.3.

L.

D, L, Q.

D, Q.

adil.

I),

om.

x npodTay-

I>,

'j.

11. aiffxvr]

D,

xaxtYoptv

7. (x. t).) iii; !.

15. i xutav

om.

8.

'1.

22. to .

',0

13.

add. Q.

Q.

I>.

foSspo-J

add. D, L, Q.

o Q.

evxaa B, D, L, Q.

7.

12. om.
Q, 'ASEd/tdpxip N.
om. D, L, Q.
16. eitraxOJjvai Q.

30

9uuov

tov

ei?

eoa'j/a<;

9Xi'iEit)v

<j,
<

otoi;

y-'i-'^''*'"^".

ei^ou

U.E,

noXXwv

avaxE'.UEva; BeSI '-'

l;ou(ji'av

xr,v

om. D, L, Q.

6.

14. xai (isivo/ ).a),o;

opi'^Ei;

xa'i

et-rtaXXaYTi?

ex/es a. L, a. Oov ex/Oaai D, a. ex/eeiv i. Q.

3. a'ijia

axov N, (xav-ax) om. Q.

13. yivExai

xai

aou vaTtaucov

Q.

xai D. L,

si;

xai

501 xai xax' oXi'yov

ETti

Tziar,^^"

oia!ji9Tpai

Oi;ov

'

iauxv XiOaawsiv (XiJoutiv Q) D, L, Q.

2'i.

ox eTcapExEaxo

E<Jt>)9Ev

xo

''

touotov Xuapet;
XoiEio

11. '.\5oj-//p

L, Q.

I),

xai

9uuiov

81'

xaxEOTicEv

aYioc D, L.

1.
.5.

((iTi-ErYi)

22. xai

19.

xai 9o6ipoO

xa|Ji.iw '^

'AiCExpi9r) " Syio; 'Imsrup xai eJtxeV

auxr;;

Siif;

a<lil.

Q.

TtoXX'j't

xaxa

l'i.

D, L, Q.

x'j (lEy.

8.

D, L, Q.

16. v. evx- L.

L, Q, om. X.

I.,

9OXX0U

21.

xaxiYO)aa>.t\>oy.i-

12. xa(itiM

Q.

i/o\iEy

17.

Q.

si

45

add. Q. L.

1. YEi

Q,

2.

7.

xoxo D, L.

om. D, L, Q.
(O;ux;-0M) om. D, L. Q.

w; D, L, Q.
12.

10.

oou

XE^aXr.v

xt;v

xat XcXu(39tiv.

ooOXou Q.

'-

L, Q, xai

6 a. L),

L.

0, L.

18. oO

xw

yP "xaOa vixr,5ai

"*

7r7tXr,p(U'voc

adESr,, oia xi *

xa'i

Trixpi'a;

xbv

auxol

i'va

!>

XCij/ei;

1.

'

xaXatrrwpe,
xai

'

Sita;

loxa

oiixoj?

o>

'o/OvEu,

(nEpiEi/sv-XidCeiv)

i).

sX'rii'Sa; -^,

xi;

itixpi'a;

ixa((rr|;

5xai, aXX4 ij.axpo9upiiiati)

yi^ayjaa

itXvipvi?

y<>'1';

Etp'

oot

SOouira

'"

'

wijitEp * oOv

f"-'".

auiti;

oxioi;

'Q

TrivTw?

?va

Saaavwv ouy

Tri9u[jit

e/ovte?-'

xapSia

'i',

ju '", avoais, lOtsfCo)

vjXOe?

aXXi

xpE'piEi

oi/ircp

oS^tcote

Eir) '",

l.i

irXsuov xat

'

xai |XTa xElv aXXoJv aaiXE'oiv,

uou uExa Yuvaixlv

xiOapxf oix

oou xupavvoaEv

itapExci^axo

xi

2.")

jj.axpo9u|jioT)Vxo;,

xai

xriv

e!i;

Kl

ftasiXst;

>

45" 'O apyiptoiYo; eittev

6.

''

Xab? [/wpo;

xaxES/v

xai

auiXE'a

Ki xbv

e-|ji']/ev,

''

auxb

tii;

xaXi; 501

ijuiSiv -"

oou

Xo'yo;

'"'

xov

'',

loxixa;, ut,

xbv eov

ei?

Kai

lYxapxEpofiEV.

aCiTo

XaX-/55r,i;

tir.xE'xi

fvavopov

xai

oii

xpoTrov

f,u.wv ', Sv

tpYaffi'a

f,

uxdv--

:rp;

otav susria!

cou xai
'

L,

e'vwttiov

uEYaXo'j'-'

aCxo^i, oiaTtxuovxc?

xuY/vou.Ev,

',

iroXEayioai xa'

icTtEp coXXov (ToXEuduiEvov " Tcb vEtjLOu,

poi

to

uxo; uixek Se xa6i^d;ivoi

vd|j.ou?

eTtev

uaxpio;' 'AEiOaX?

Se

auxo, xaOw; (jiapTup/iaa<; * xaxr^YOpwv

'/9poi

xa'i

Q.

i/9r,v5i "'

autou;' n 'ii

[AEYaXa;

''

TrptTTaYl^a

T(i)V.

Ev

'i?"''V'"'^^

xou; ixdla?

Citto

Asyojxe'vmv

uoXXixic; jaavKTi;

aro!^;

E*' ""

"^^!''?

'

itpoaxuvrjoat.

-t

to uitaxousai xb

ei?

TtpdTaYSJ"

iiri

TtoXu '"

ev()u.i?ev, Xe'yo>v Tup?

0)5

uy-c
^"^

Im

ou;

Kai YP

ioov'.

nlfiot

8uo y^I'^? tiv

Ttvic

Trapa/p^aa IkeIeusev

'^

Setttotou Tiaar,? xr;?

"

e'vOocSe

/auvwai ouTOi?'-

iTEiXwv rip^aTO tou? IxtpoSEiv

6(,-(r,<i

Eiiiv

flaiiu Er/; e/^ovtei; ",

xojac xaTa

'*

ex/e'oci

EXeEpoi

/.pisxiavoi

O'

vabv to itup;,

tov

eIc
"j

''.

uttv r,YOuu.vou; XiOJ^etv

iSi'ou;

vayxaowiiv

[xri

KupiE

irup;-

toui;

?UY^ YP "'

fjLEY^^'l'
i'va

iff/udEv oXwi;

'O Se p/iuaY^;

iauTwv

i'

ttoXei ', ei<j7,).9v

Iv Toi?* ieaixol? Tpi'a

ypiijTiavwv xaxixXEKJTOi

'ASEp-/(OT/ap

6rj/i?

xot'i

/.aTxp6r,(jav,

Toi; opsdi

oi

E'TCE'af/i

Xe'youuiv

Tapa/o?

'''^'

xoti

'

[128]

8. oi

13.

add. Q.

3.

om.

1),

9. vOv

B, D, L, Q. om. N.

L, Q.

add. L.

4.

XiSwv Q.
10.

om. 0.

L.

5.

ij.axpceufi.(i T..

11. -. y.

Ii.

I,.

:,

7roX),w "*

auTV)

TE

^asO.Eiav uaojv Tarviv xi

to

XauavEi;

eUTiv

3e Ttapa

?,

48. Aeye!/uyv2ii

EST)

a'jTOv

xoxo

(XTrb
2.'i

"

0=

iaeSr,^

xwv airoxTEvovxtuv

'

eXoywuev

i/ioj/.E8a xai

oovai

y.oi

itoiwyev

(Yaa

'

Oy

Oxo);,

om.

14.
Oeiv

dt.

Jt.)

1.

'"

47
Yio;

ai.;

Q.

L, Q.

ToT?

ouxw;

I).

10.

D, L, Q.

B,

G.

xaxa

7. eXe-fOv

om. D.

2.

icXiiOo;

Xe'yei

H, Q. S N.

1.

Q.

6. E^oviffia;
12.

i.

6.

/..

Q.

Tioffxrivai nd(/.

1.

11.

e.

D. L.
L.

O).oYosJiEv

19.

L, Q.

ivio;

7.

2.

Q.

'i.

jroxxeivai

Q.

Q.

UiXit

7. eItiev

Q.

Li.

X, om.

N, B, L, Q, D.

corr. rec. L.
ivEoEixvvjit

3. Tiaiopri^Et

Q.

8.

(e[ioi

0.

um. D.

17.

20.

I.,

1),

13. xai

ivTEev
6

L, Q.

oe

II.

Q.

Q.

3.

:J.

4.

f|(iiv

Q.

Q.

lo.

'O xpio;

'<

!!,

'-'-

8. i [tsv

B, D, L.

5.

iL

aY'"?

T.

II.

axdv

18. tie).-

Q.

Q.

eXeo;

'-'

4.

(w.

6.

xo

9.

Sta-

Q.

Q, EXipxipEi N.
om. D, L. 10.

'-'Y'' ^f'i

om. D, L.

11.

18.
- 21.

aOx N.

14.

jioioOuev

eysiv

4.

0. om.
B, Q,

U.
I),

I,.

atov Q.

L.

itoX/a xa/.Mv ouv corr. rec.

ivi?i

M,

L,

Q.

22.

om. Q.

xaxi

oot

Q, om. D, L.

15.
Kl.

L;

(0.

om. B, Q.

0e; B.

iro)),a

om. IX L. g.

D. L, Q.

P.\TR. OR.

xaXw;

irpb;

Ex).aiMv

"

ToiYapoov

<i

TTOiTJuai

12. pu(j6ri<jEt

B.

r.awv

L, tou Q.

I),

luoi
tjulwv

y.; xai

H. L. Q.

TtXrjEi

"

sy<jpwv

Y^Xada;'

om.

L, Q.

1),

x!;

ijiiv

Ixei *,

Xeyei;

xivi

xe

ani^oiisv

om. D, L, Q.

8.

**.

OiE'^Etpa;

fJ'^^

Kai 6-" aYio;

oio'v

xai)

Sia^OsipExai

FE'YpaTCxai

TExv{pr,xai

;j.i!70\>vxa;

axi

-.f/i

Q.

Q.

'^'>

>'-="

" xwv "

''.

17.

oi [laYOi

5e

^;

ouvoasvcov TroxTEivai

axo'v *"

L, xa 8s TcepiEstiixa

Q)

s'"'^?'

y.axapio; npo;

xaXoj;.

Eir,

xa9ii>;

xe'-" xob;

iriXiv

xov nepiEOTTa y/ov D. L,

3. T. V.

8.

xai x),ae[io: Q.

13.

D, L, Q.

om. D, L. Q.

12.

501 B.

23. Ttvi rfrf.

2. Olli.

D. L.

ffeSs'dTaxo;

16. ila priiis OrtEpavo

Q, xaxi

7. (fo8r,6JiTE 1),

xv^;

EvOa

Jtpb;

TEpi

i'va

-/.aTJ xEja/.Jiv

),E).ri6oTt); (),E).r,6rixC
tz.

Tt

>

(701 "

xuaco oCy

j'xXa'Ev 1),

aux Q. L, ato; B.

2.

I.,

oe

11. (to

B, U,

v.iinlf^i

auovi;

^ujt)

Ka't

y^^^^'O'

'

001'* evoeixvuuii

om.

16.

'

t.Se'o)?

Suvaoii au[x7rootaai aTtoox^vai '"

eotiv

''

-Jlu.iv,

xw

tteiOei

6 oaio;

OavaTOv,

coi

,.

[/.rj

^w?)?,

vddto;

xei'vw

Iv

ou

aYamou-'v

r,u.iv

']/uyr|V

aiivo;.

'Io)(ir,3>

''

;/ai'po)v

vv

Se

'

coi

(jt?;

aiwva

ei;

Kav

spovouiv

eO

aiuvi'ou

Tr;i;

'

oo'jooj

oi''.j/6apTai

oe

xrjv

i{iu/_7iv

Kl

xaxwv

y*P

T WEoi loxi;

S. **'

Xayyafi D.

.j.dYio; Q.
om. D.

50

I),

xai

'O'^oe

''

cou

jcoXeoat

Sk'-'

oSvxwv

D.

49.

',.-,

aiwv.ov

Ij.

TTOEcSuTSfOU Q.

48.

xr.v

IvEXEO.axo

fiU.?;.

Evxaua

vdffie'-', ev

n, L, D, Q.

a.

/..

L. Q.

xpsTiEi II.

5.

L, Q.

I),

Xr,v y')''

ETii

ii(iitxixo\j

',0

uTTEXaS:;,

i;

"'

xai"

xai

AitoxpiOsi;

"

'Eiv

.1

D, L.

46.

35

wv

ypEOjdXEl; oTrsp

exeT TtoXXa

tw xaipw

Iv

owfia

xai cwijia

xaxapwuiE'vou;

Siiixoudiv

xoT;

''

TaXaimooE.

,u.oi

(Tr~ju.a,

^.axapio;

'

:iii

xb

eittev

oe

Xptaxb;

"

'- xou;

'O

'.

uaac

aCiToV

itp?

a-noXEOrai oxr'v"

xoiJ

puY.uioi;

auxbv

u.uxxr,3i'^o)v

vanTasEoi;

xr,?

2>iXv9p(07ro;

xai''

oEOTOxri?

cou x^ xaTapYGiifiEvr,,

TtoXXa; ' yotpix; opEiXEi;

xai

OivaTO?

oux e/ei; E^oujiav

xai

EiusE'poijttv

totojv. u

fpioti, rjitapojraToi

tt'
'

xlUKDp'OCETai

xa; ETE'pa? gaujvou; aTroxxEvi.

ei;

u.dvov

it

Trpoixuvrjdai,

'

'Attout/iTE

i.r,ai

eittev

ap/itxa'YOc

(tqu

tew;

vv

-/(vxiva

ai'

cxieSe'si ilp cuSestov xXauOai; xe'-' xai

49. 'O

'O

'O Trapi

'loou

"

auTrjc'"

eXhiSoi;

xrjc

"

E^odia

x5i

xai

xai

!p)'japE

to

xbv ouvaiiEvov xai 'iu/viv

u.XXov

DoSyiSriTS OE

xb (jc^a

'
e'.;

aTO xwv avoiYxEv


<i

"ot'

Y^ip

vaxoi; 5aoiu); " aicovioi; uTip/Ei *".

txvaTCVE'ii

oSeTse

IXT)

Tijjiiv

YOtp

auTOv xaTEVEy^fi/jvai

?)^<rw.

' "

fiuaO^? '-

l'voc

xaTs'ppESv. 'ExXiiev

totou TtpsocuTOu''. Ot ol .uyoi

tiijliou

TrspiEUT?)? irXviSo?

x'o

toioutov auibv

etti

'

iTr,Y^

axpwv tioSwv

i;

gcseoXouuevo? xaxi xE-ia),^; ew; wpwv xptwv

xai

aaiX-'oK;,

^rjSETtOTe

uaxaoio;

Wu/yj;

to

ii

oxjTCEp

it/ouTO

cioi/.Ociv '",

Kai

xpauixaTO)'/.

xa'i

alijioi

oib

Tip"

oio'jviov

KeXeei Sk

p/i|jiaYo;

to

Ei;

Iwr,

<so'J

pa/u

(loii

'

?wr)v
6

to

xxxaxr^iaX

'

ouv

/ju.?^

iTtiOuuo'jaev

Trpoaxaipov.

Tr,v

u;jnT)v

529

itia'hov

xai

'

xpeuo(c6^vai

tiXti^wv

8ia *"

xai
'

layuEv'', tS6v\ae xai eijtev

ouov

xpE^jictpiEvo;

afiOi

.Ve'yei

;ou(Jiv

T'/iv

'',

^rjotJiEv

aavou; to

xai

OXitj/si;

jcp'

:rpd(rTaY[Jia

'J'otatr,v

<(

'lojcr.tp

EvExapTs'pEi

exteXwv

eTttev'

y^v

irptOTiov

'lllav * ato/^uvr, '

ei;

xixEi XaOpaitu; Ttpoaxuvrjaov,

-^Tup;

il

Ta;

Oia

aYio)'

vouiac;,

T/;?

'Hv

TOffouTov

iY;t;ai,

li

TW

[jiaxpio(;

EGvotTat

''

acosatov

to CJUiaTo; ato

TtavToi;

TrXr,8oi;

"

xTa xwv

auTOv

E'xsAsuaev

sESr;;

TUTTTEffOai

ino

od

0)5

Tov vaov To

IxEivoi.
lizi

6uiaoi9ei<;

OEOU-Otsi

(ou-oTi;

47. '0 OE
xai

oOpavSv,

ttjv

Ai'av

XeXtiQotw?

E'.;

10

tcv

xotToipYi!

7tpt(7T;

eXeyov

SxjiXsi'^

itijp

Tr|V

cyia(7Tt;cxv,

si;

Tot;

xl Toi;

xa'i

xat od;y)

YP

4().

X3t7iv

aiioviov''

Tr,v

et;

y.aT0(xpi6v;i;

oi

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITHALAS.

XI.

[129]

"'

ACTES DES MAHTYRS PERSANS.

530
Tipou

tJiETa-''

aub

aTtosTpa-fci;

TrXvr,?

tv;?

tV

opavv xai

Aeyei

ToC aaiXEO)?,

8ia

Bx?,
uLOt

Esxiv,

T^

tou;

x^ii;

X[/6avo(ii

SuvajAEw;
x-zjv

Mex

.51.
liiTtE

xwv

e'x

xw

XTjV

'

dp/i[AaYOi;

Eitii-", xai

'"

2'!.

xoO

28. Situ;

32.

cm.

(xE

Q)

29. EjtiYvtff)

33.

Yaf '"''' "> ^'

L, Q.

1.

*^-

B. L, xov afiov Q, axw N.

7tpoffoiJ.i).Et
it.

B, U, L.

om. Q.

3fi.

a.

D, L, Q.

D, L,

X.

aOx

xaxa L.

5.

jx.

'I.

oxi

rvc.

coiT.

25.

I),

liaxifio;

add. L, Q.

50.

oou Q.

D, L, Q.

(1(1(1.

'-',

N,

Se

itoiei?

yio;

'/.eyei

ox

oyxov

xal

xoxw

xbv

ooi

5 (iiopb?''

^^

aSjElv,

26.

"

n. a.

si;

fb xxi<7|Aa axou,

'; Se xatlxa

'"
'"

Expa^s

xai eXeyev

D, L, Q.

ev

Q,

2".

3. n.

9.

i.

|ji.

H, L. Q.

x.

(lot

10.
Q.

Sib

Q.

Xpiffxta-

naa/M.

^'

"

oou D, L.

'

B, L, D, Q, Ttiu^-w N.

ii(i|t,;

txpwv

1^,

.<

6ooi i<ni Q.
x.

Xr)

aTceXuv oe

\.

8. ),Yei

Q,

Si'

5 L.

ao\t

15.

7t:-

oe

|jiou

x<i Tf^ipEi

|jiou

Ij.

16.

9.

8. i:oxaij.ai

0)11.

-xEsa),ri;)

j.

13.

1),

<T6ri;

oiy.ov

i.

{i)i;-i(i:6r,;)

6|i.oiw;

|iou

I),

8e

4.

12.

add. L.

ni).iv itpo;

i^r,

1.

-. X.

j)^

xyjv

xrj

40

iX).i

7ii<ry,ovxa

E^iiEV)

I),

xij?

22. xt,v -/apiv

)|i6xirixo?

34.

3.">

(le

IT.

Iffoi

30

<^ ^tivxa

Tt
add.
12. Xeyei Q. 13. Sti 8e D, L, Q. 960V
B.
noxpiOei; 3e Q. 18. add. Q. 19. om. D, L, Q. 20.
add. Q.
L, Q.

D,
L,
25.
axo

24.
Q.
D,
23.
sa
v
SEivi
L,
L.
,
Q.
Q.
21. TcpoEdO xoi
ypiaxiavoi
xal add. U, L, xal add. Q. 28.
L, Q. 27.
xpia; L, Q, ixpia D. 26. xai
xai xov
B, Q, D. 31. zaxo:taxtv xi; asvo'j oou
D, L, Q. 29. xaxavooGiv D, L. 30.

Evio/_Oovxo;
L,

33.
Q.
xw
.
L.
32.
xoOxw
fifin
Q,
xfov xoi x^v ).BC)vtav Q.
Q.
yanr, L,
Q. 36. to vaKvoJj:^ om. Q. 37.
vi^^iv
D, L, Q. 35.
38. pa<rxiC//;7vxE; Q. 39. om. Q.

/.eywv
xv
'Ai8a)v D, L, Q.
x
((lExi-aJxv)
51.
add.
(iXwxa D, L, Q.
D, I Q.
jioxpiei;
om. B,
Q.
Tojtov
D, L, Q.
OHi.
o xaxaXaOou Q.

om. Q, ;
L, Q.
D.
D, L.
om.
xai atov

Q.
L.
X.
(oCxE-aToj

xaxoxEjaXa
om. Q.
6 yio; Q, om. D, L.
L, Q.
(xal
D, L, Q.

Ttivxa

23.
om. Q, H.
21. xoiKjixM L. 22.
19.
naxotpio; add. D, L. 20. bis scriptum B.
I'i.

2.^

^xouoev 5

xpE|xaa07,vai

Xpioxov xaxa

31. oXyi xapSia

xo

xbv xupavvixdv, );

axo

'-.

u'ib

"

"

7. (5:. a. i.)

Q.

Eviaxaaat

^^- '" "' "'^ <ryTX'''P^'0'- !'

D, L, Q.

L.

Zr;

'

vxaXXiocw

).).'

B.

(iEr,;--

Ttposxuvyjcai

iu.iv

aou 6 Xpioxb? 5

"

-- xai oii xbv

II. corr. ;tc. L, itapa vxoj.


16. qjo6r,(j<o

l."i

3- oii x^;

^lapso/ov

ou

auv

TTEiOr)

xaxa X^aXr,;

Eiuii

^' ^-

""'

2. -j56f,;
(i.

eU totov

[jiaxapio? '"

&

;/piaxiavb?

''''

eItxev

IpYot?

L, bSeX^v.
30. .r.Oivv

xai

ey<o

axbv

''

xai o

Iviaxacai

xoT?

xai

exeXeuse

av&pwiroi; xouexo)

Tiai;

ixoi

xbv

axbv' b axa'OapTOi; xal

ar.Tiv Trpb;

">,

xwv b'Xwv

'. Baoav^daEvo;
Tioowv xai aaavi!;Ea9ai Exvw;
vi;

Kai

Sr,iAioupYbv '"

xai

Ttotr,xou

Txapa/pr.uia

'',

ou

ETcaYolY',;

Tts/ov,

!^ou

10

-'

xauxo

OuvasOai aixbv

ixt)

co xai

Tdx irpoaxa;v

oyio;

2()

6 ^ioi 'AEiOaX? '

'

XTisxy,v

irpooxvriffiv xo

^''.

xwv

''

TxapE/ovx

'-

i\

."<>"

m'axEi ^^

x?)

'

auxbv oii xb

exeIvov XoYifffJibv ^

axw

Ttovxwv

tw y^pe'

Iv

E'jifAE'vwv

^'*

anxotoavxE?

uExot aXT,6eia? TiXirioa jaXXov

xbv

Y^iP"?

xaxaTcaxEiv

xai

EvixT|<ro

ouTTsp

WEbv

xb

[*

Eicri/r, i oyio; 'AEiOaX;.

El? Sv

E^r,;', XoYiUiJibv xai

-''

irpb

osa av -^

Seivoc

Evid/Oovxa

xv

xa6opw<ji

xEXEuxaia; ,uou varevo^;

T?;i;

ouv

EtEpa

Tts/wv

'ATTExpiOiQ ''

Kai

..

XXi 2ia

ttoeT;-

">.

1^^'"" oi

Tt>jYaYo*

xai

xaxaitxEiv

xo

TtoaEvio

o(Ju.wxT|pi'w.

EXi 1? xbv xupavvixbv

0O xo ^wvxo?,

affESr,;'*

w?

axo- xai

IV Cviori?; " 'A^iExpiOri

ouxE Siowy.1

xwv

Evio/uaavxd ^^

[;i7xpO(j9V

e/w

'">.

ypioxiavJv -"

xaxa

OTXEp

exeI

xb TipixaYua

'Icxjv-i >*

/piaxiavou;

adnEp

i(p'6riv

ey" xaxETraxrioa ' xai

^VTXEp

xou

oe xoxov

cu

Lioi

r.Xi'w,

aTravepwma

Toxo,

ixoiw
xo'j?

otvaYxa;,

xeXeio;

EvSuvajAouiEvoi

axbv '" EioEvE'Yxavxs? Iv

Eppi'j/av

offoi

Ou

Txvxa;'"'

'

''

xa?

[Jiou

2=

ouxe ur,v :tap;io

Trpo9uu.tav piou

apai axbv

xw

uou

Beo

xo

xai

xai

ue'yis'OV,

Xa!;ovia; *',

er;;

XYJi;

'

"

TTEXOiov

uaxpto;

xai

8v '"

Si'

xbv

TtiaTEuffr,?.

^'"'.

Troiriir,; "

[aVi

-*

i'va

Troir^avia

(^gxw;

Kai

tiiav ^.

iiv 8e

""^<>v

^po'!

exeToe-

^TEf^Aif,; '

cjoSS)

0ou

xo

xoi intojAOVviV

TOSEiYuia
Tutfov

|iv ^^

xa'i '2

Ttapi

(XTrtEvai-

AeVe'

pytuaYO;'

<JOi

oixiatiO'j?

7rixpdx/,xi

xapxEpi'av

y.t

Taxa

EotGov

exei'.

x/iv

EiiaYw

--

;(ixpiTo;

cEauxot;-''

^tvxa 0ov, xv

xi

xapSi'a-

t?,^'

v8a rrpocSoxc
0

aOxbv

Te'w;

itE.uirw

t'va

^pb?

SvTTEp

EU

"

uECr^?

&

'

6Xi']<i

fisYCiiXTi

aixiffuwv

xai'* eTitev

eU

sxeivw Ti xsaw,

Iv

'Etpr/-

"

ooi;".

TTOixiXwv

atbv

auxr,

ETtiupiia

|jir,

ixapa

"'

(Juv

alr7, 3

cou

oXr]

Eu/oaai,

Eijxi,

' xa a,uapT>i[xaTa uou


aTO -ca^oTYiTa xai ooY/wpriCEi coi TcavTa

Tvpb;

aOxa

''

TrpodoiAi'XEi

utv ev

oio; t -'

toutw, oaov

xddjjiw

xal eiriYvw; -' tbv

Tai^TY);

m(7TEu-f,(; T

y^.v

E^EvidEi dE^'' oii Tr,v

50.

tw

^^
xai iiik'fo-'' auTO, ev 0

r,

[130]

2.

5.

I.,

10. x. 6.

ifr,;

iiopay-?,|ia
1),

1),

17.

r/. i.i

(J.

6.

3.

7.

).0Yt<i(i4v

45

oJ

11.

I),

14.

I),

I.,

15.

18.

(xai-ei|J.i)

50

52. M'xviyato;
aTOu

KeXeuEI

auTO

aUTOV

Se

jAp(irixa ^",

'0

aTv.

axTivai

Kai

*'

aCxo.

Evxa

Se

xo

Toijxa

20

oxayo'va

xai Eppi'iav Iv

25

Se

'

Twv

axoii;''

yip xo

yr'pou; iiojv.

jxaxEXXapiwv,

oiaa

<I>ayf.x

Oi

S; ayioi
''

uuiv

1. Olli.

Xiyov D, L.

53.
Q.
In.
II,
1),

45

11,

I,.

15.
L, Q.
54.
1..

1.

o.

axou; B,

Q.

5.

10.

55.

(3. T.)

xai

riXi'w

11.

p>,Eitei

Q.

xo

ETs'pou

To (j.Ea6Mp f/fW.
itp;

axo; Q.

tu

22.

2.

7.

ayiov

os

Oeov

xo

uto

ijmTi!^E(i6oi

r]Ouvaxo'

xiov

saviov

**

Eaxs'TxaiTEv

auxou

xaxriybpriiTav

S'axosi'ou;

auxo'aavxEi;

"

pa6Sou<;,

'"'

XarjiSotvEi

xai

vui^voj-

rjLavojv

xav

ui'av

EiuriVEvxav

om.

51

D, L.

r,|i.

7.

I),

D, L,

l'i.

8e

axoi;-

Xs'yEi

N.

itaar, ctdd.

3.

J),

poiliv

Q.

13.

(irie

28.

5. x.

''.

it.

a.
10.

i.
ei;

om.
20. liavi/oto;

D.

Q.

I,,

(-)ev

D, L, Q.
15.

I).

L.

IJ,

D, ro udd. Q.

xai xaA'J/ai

Q.

<iin.

U.

avayxa;

KeXeuio EVE/Orivai

<

4. ix^^ivai

cbe'pwiev

xa;

ei;

^[jiwv

y^ipa;

(W. Q, xt aild.

TJpxTjvxe

e|j.o

xb

'^

itapaTtixpaivdvxwv xbv

L, Q.

TtafJwvTi

L, Q.

aiuoTrxa,

axoi; xouxo

0eXete

aitovvjffxsxE

xai XeyEi Q.

8.

19.

2:!.

om. Q,

27.

xaTo aitd. D, L, Q.
I),

'

'

aTO;

Txpb;

xai

II,

N.

13. [iivEvxi

''

xEdsapaxovxa xai

Ttpootiii)

xov

alfxa,

TrixpSj; e'txe'xeixo

piiavai

-Jjfjiiv

vd|ji(ov

;i.

cpays

'

axo, xai ox

om. D, L, Q.

18.

im

coEiooaai

ito9oivr|TE'

pivi

axo; jj^asTi^EsOat.

yE'voixo

iva

VEipoui;

'lowv s axou; 6 apviv

uac,

axdv'''

axou

xr,v xtoar|V

Et;

yap apyovxE; auxri;

oi

auxo'v.

Ttpb;

Sk py^ipiayo;

pv. autov M.

12. Ixiavrjvai
Tf,;

Mr)

<

L, Q.

1.

L, Q.

I>,

11).

axv

XafxSavEi

TtapsyE'vExo

aTcoXto

'O

EunxpOfTEv

Ttpb;

aTv add.

6.

aTv n.

D, L.

18. (J.ETa

xbv

''

Trpb;

eittov

avpioTxtov

expa?Ev Q.

12.

ouv D. L,

Q.

om.

L, Q.

I),

uou H,

yiovi

211.

xaTa[jLa6dvTa

5.

om.

1.

'"

axwv sXsyov XaOpaio);

eittoV

e'vexev

ax Q.

17.

om. D, L, Q.

21.

25. EovEuoev L.
/jO

II.

xai

'

6 i.

2.

om. D.

11.

axov udd.

(M. Q.

xai

xv

oux

''

'"

axbv

-"'

Xpirxxou

'

iauxou

xb

MaxsXXapia-

exo'ijuoe

la Epya.

txi'vexe

piaaxi^EuOai

U, rivdtyxaCov

-''

xsXeijEt

xi;

ayio;

ysiptopia iuaxio'j.

y.ou

Sz

'''

Mtj ouvaEvo?

airi'xxEivE

TouTO 5 [xayo? ouTO?

p/_o'vxo)v

'xXv)6r)

Tw

ttiEiSo'uEvoi

aX-i-|6iav

axou;

L, Q.

1),

ayioi

oi

xviv

exe'Xeuoev

. rjviyxa^cv

l. Ttpo;

S-

xai

fjuitv

itXiv

S2.

Q.

xai

Eiffi *

xai

aiixaxo;

xttov

Ei;

'KSo'yiuav

TXioxtv

Kai

35

'

'|;r|(jia

xaxa;.
xr.v

xoiv

eT;

'

-jkovtj

jjii

(Tou

55. Tive; oe twv TtEpiETxioTwv


in

XaSwv

(xaaTiya;

Mv) OeXvxwv Se axiv '" Txaxoudoi, exe'Xsuuev

Tioirjffai.

itofiiaavTa,

lauxbv

"'

OEasauiEVOi

Siot

'

xai

'iVM^iai

Kaxa[Aa6o)v

ei?
'

6uuou

xai

aijTi '^

-^VEvxav

xou; aiMva? outo? saxtv.

ote

(jiayoi

o'xe

auxou? xai

xai TxpouxuvviaaxE

ayi'ou

avTOTtoScEtix;

'^'1?

Se ^

xaXi?

xai xpuTcxwi; axoi

(pavEpw;

Se

SaSipio;

oxi

sXaEV

MaxEXXapiav,

XEyojjiE'vriv

EVI

'h^^f^

xo

xo

'Ava-

I(

xbv Ixaipov** axo.

Txpbi;

'

opyifxayoi;,

Txrjpyov

oxi

x^

axo

E'xxarjvai '*

'

oia

xo'irw.

XevOJV

^o'oov.

(ouTXEp

otijxoij

JixxriOEii;

ew;

Gtov

xt

GixXavyviasii;

IxaTpoi

ouxbv

xeXeei

exeivt,

ev

IxEpo)

wciwv

s'c

pvoijiEvov

p/viv dvTs'XEVEv.
'-

oe

waTTEp

E'ysvExo

IMvv)^

xai

im

lijiadxav

Iv

eHev Tax

xiov

Trjv

EXpa^E

Ilapauri

evomiov

a/6v;vo!i

Osv sTvai liyo'jdi xoci '* ss'Sovxat

xai

Evi'xrjaa

6ixi

T|XXoii.)6-^

avOpwTxOi;

wi;

'

Ikutov yivwffXEiv

Eipxx^

xrj

Mawv

54.
xrjv

xai

[Ji^iXE

oixxipjjiwv

ovEYyu;

auiou.

oe

rjpxrivxo -'

rrpo'^' aiwviov

auxbv

xai" xaOapxoi

p/ttuayou-

/.p;

'ExaXatmopTiCrs

ECK;'-"

O:

ex tou

aaxapiov, STtaEv

ox;

x?;?

u,v

"

Maviyaiov

tov

tov;

vTl(7/(0V

|jiparixa

aTOV

itb

o-jtsaiGrji; -

'

xoaoxov

Eppi'}/av

XoiTTOu

aio

ottwi;

ouv

531

apy ii/Afoi;

xo aai, izapa

'

Jioa/^

tr,

''

xai xpiafjiaxapioi;,

8c UTtp/_t

'Em

".

'

xai

'',

oXi'yOV '"

E7t'

aTTE'xTEivEv

Xe'yei-''-

syio

sxAeuasv

'

xaTvy_Or;vai

yP pa/i'ovE; axo

u<]/iiiT0u,

auxbv

xv

w? TOu

eOOeo);

xa'i

yoip Mc(vi/_aioi tov

oi

irpo'doiiTov --

eiixi

S;

oOeV

aijxQ

"

aTov

[iEyaXri

auxv. Ol Se TTOvYipoi
ETXi

tyj

oi

^owv

cupavxE?

ttiitei

tpiVTi

53. 'Axoua;

15

xai

ExdiijEv"

Tou 0EO xo

^Sooi;

[XOKJTl'^EoOoif

ov

outv apvyJaaaOai

''

r,v-x.fy.0L<SiV

OE^afiEvo;

Moxapioc;

o=Sy.svo;-

eOtOVW;

:^XXo(Yri

dxipxvida?

Ix

>iv

'AeiOxXSv ske/euuev

?va loVEuar,
S= -"

'AEiaXa;-'
S=

xi<;

Se '

'? ouv

'.

TW Mavy;

6[A.a

8s

yiov

tv

xixl

T7)v TtiCTiv

Ill

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITHAI.AS.

XI.

[131]

stitev

2'i,

tmv ndd. Q.

piSSoi;

8. aayriv

I),

L, Q.

D.

II.

it.

y'vwoxeiv iauiov

(Xa(j.6ivi-ivTa7t.) ),agstv potSSou; p

x.

ll,

Q.

om.

I).

L, Q.

l'i.

evi'ote oe

L.

aTov yvvai

4.

17. ei; Trjv EtpxT/jv

<il.

L.

ll,

C.

li,

IJ,

2.

aTjv B.

L. Q. oOxw N.

yap Q.

3.

7.

'i.

xaxa H, L.

to; yiou; nriyiyEv Q.

XaSi'ov

8.

laxtv L), L.

9.

om.

I),

I,

om. N.
1.

xo; (iaptupa; Q.

napavjiwv N.

. t.

(-1.

2.

OHI.

xotl

uilil.

Q.

3.

II,

L, Q.

7.

(xai-xai) 6 5e p/_i[iyo;

E'j/(j.a

H,

1,.

H,

e'l/Ep-ou

Q.

N,

'i,

oi s yioi Sii5.v

Q.

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

532
y.oE; "

ayiof

Ol

Kai

>

0(7 Xe'yei;

56. TTE

i/axapiov

Tov

'

oi

vo'sio;

Ttap'

auTO.

TW

Trapaviio)

"

auTv;

ev

8=

napa7pr;u.a
6X(]/E);

xai

ExaOiuav

'-'

XEYOuoa

f,

uEuiiaafis'vwv

pyiuaYo;

'

aToi?

''

oOtv

pObv

TTE'av).

Kai

;j.r,

xai

'',

^i

"*

"

auTOu;

.-,

'

Tovi

H^axapia 'laoavSoX "


'"

TrvTiov

SiaveuEt ti

oi

*'.

xsXEuouffiv

vjvaYxa^ov

Y'^''''!

iravta

ypiiTiavoo;

(7uva;ai

-,

aXwtjiv

[xetw

ev

xaOoipTwv;

xa'i

9vaT0u y,uwv

ir^paaiv Trspi to

''

aoTv

Ttp;

xai ooXou, xai

Eici

aujjiaoi EXEt'vr, '^

syovTa

[jir,

eXOeiv

p/iy.aYt;>

opyovT;'

CiiSv,

dXiYOv,

TtaXiv

(xsevte;

'

Y'P

Ttp;

wvTa yp oa v Kys'?

aiiyvT,v

'

ajTou

(xixpbv

In

priai xax'

xai

eittev

xaxa

Q, w

(luvExaOE'ovTo

auTw-

Ti? oe

itEvtaxooiO'ii;

Si^aavTEi;

byio

Toti

''';

>

|ATa

aCiTbv

xaOo);

'11

XiOou?.

avESdri^EV

',

otTTEXTEivav,

aToti

B, D, N, Q.

10. xpla

^iP'^ tEpiooa eotiv

w;

1'>

-0

^"

'iojvy;

xaOapTOi

ot

OitEii;

81

(AeY^Ti
-"'

xwv /Opiv'. uEta xwv Y"vaixwv ttoXeueTte

Mtj

eyvid;

ijTa|Aai

evoiriov iravTwv

aiTO,

({/uwv

EviffTaiiEvr,

oiaiEipETE tbuttiV

Xi'Bov

Sti 7toi'r,(ja; auto Tb

aiiXii,

"*

auTw-

oOx
[xou

oiot

Xe'yovte;

uEyaXriv

axouoavTE; TaTa

Se

''

'

EYYi^avTa

XriEia

[iOiYOi,

ti

Xi9o6oXr'ijo)Oiv -' auTOv.

iraTpioo; * lyiwv,

Ol

"

oi

twv

piKTiiv

avopa;

t^

ypiaiiavol.;

e'u);

i'va

ttigtew? aOtr;?

'toXsaou;

'^''"''

Be'X;;

ijieyo(Xti

N.

a'JT(

'J.

tw

''

tpwvvj

66r,(j

xpia Q.

El ou

aoTvi' "

'

jjlet'

Y"^"'''-?

xai

p(OTr,65ivai

ev

1-(m

eI^ev

itTusXou *" xai /Eysi

lUTauai

6'-t

a-oppritv

w?

tttueXou,

SXov

TtXiv

[xoi,

tou; oyXou;

Tvi?

"

tov EuntTuaO-fvxa

'luoavoouX

a\noZ

ap/ovTEc;

o\

Toitov

ipr,vr)? ooori? Tr,?

nX-iipr,!;

naYY^'XuiijiEv

i'va

X^Osiav

OSe'tcote

ck

xai

-'

jjiaxapi'av

Tr,v

El?

vEii;w

xaTai(j/uv65;vai

XiOaoOYJvai

tt,v

xai

Eiai

vouiaa?

^Y''!''

'^'T'

dTouia

wvEiiaav

""''

Owou aiuaTO? ao/oXoixEvoi.

xai

aiou

'

Troii!7ai'

fifA?

pYi'a

xai

'

oe

tou;

wv

IlavTEt;

jaey'''''''?

aYtov

'

oti vExpo';

'^yV^

xai eTrXripoxiEv autb

'^

fiaiavojv,

Oavaxou

tov

yio;

&

auToti

alayivr,,

tououtojv

vaiTa?

ij.eYXr);

Ey^iOTa aTOii xai

xaXaaov xai XsYouuiv

touto

[^'

Oiiv Q.

12.

(ta/.pbv

""

ttote

iroir|Cai

om. D, L, Q.

l:i.

'"

uaXXov

om. L,

(ii$|i.-Ojipxou(r!)

'-

Oauaaci'a exeivt) ''

8=

xiapTs D.

xai

nany.irift

'H

ex/ugiv

de, Tr;v

toutw xevtTiCOV bCtov

ev

".

'',

oSeXi'sxov ei?

Eorisav

", xav

6)>r,u.a

y^^''^

11.

'"

ix.

om. N.

l'i.

56.

ia

dvaYXwv xai dpu^avTE?

iroXXwv

Tipb;

Tri

e'v

pi.

2o -",

'it'--aOTw' xai ^p;VTO tuttteiv

oivaYx^ETE

8.

"

os

Eittov

81 *" r5/_6)aav ixavoi,

j?

'kjtcsiv''

'Iwdr^tp,

tto

EYsXacav

xapTEpixw; xai y^vaiw?

xai

"

a;.

(xvoaia;

ipywv xai

TE

ywpiwv

7rXr,pi(ra;

oix

E;E'6aXov

58. 'Hvayxa^ov

Yuv:J)

<jou

Tr/r.psn

oti

ooOXou;, Vva Xi'Oou?

xai

TTodotTtov

wi;

ap/ovTi,

7-|VvxaaEV " otitEXEiv

TO

'-

xat

TWV ToiouTMv
xaDTEpw

Tote

e'k

oxaasT,

xai

xai

TotJ

xwv

Trepi?

oTtouor,;

[JiETa

'

EvE'TirucEv

Miap: "

xai

/eipwv

" twv

xouai

irb

twv

Katsi/ETO oe

avpoWc/ii.

57. '0

auTov

dtTtoAti)

avE^ojxEa,

"

iXsuOEpoui;

TrdXsw; xai

xpaTo^lci "'

auTOv-

^-fnt xi

'- xaTEU/E^r, o; xa\


xai i/./iai alua aioov

t'^ajjiapTEiv

EiOf'av

xoct

CDuouXi,

fitf-j-uEpoi

vuvaTxa^,
TT,;

(iTto*

oOcv'"'

xovcK oux

(jou

ETCOiTjCrav

xai

avopoc T

ay6^vai

xps'a? '"

iTEpitTa ii7:p;^ouiTi. '- Ab? ouv (juvt[jiw? t>|V

riiAiv,
'

ciS()id6uT0V

r^

xaOapov

ecti

vap Twv Wvtov,

oXio;

Ttvixxv

xaOapv, o/i

'132]

4.

1.

xai D, L.

)i6oi;

B, N.

Q.

-rjviYxaoav oSv 1), L,

oox Q,

om. D, L.

12.

8.

D, L, Q.

6.

19. jiivTwv

Q, L,

k.

Q.

''

xai

15.

20.

xP"T'avo? add. D.

9.

D.

D, L, Q.

. ExyE'ai

ivopiv

add. Q.

om.

16.

xparr.^avTE;

I,,

21. vio;

t.

Q.

Q.

14.

add. L,

Q.

7.

D, L, Q.

|i.

{i]

(W.

te

'!.

a. IxeT

10. (? 6=) xai

13.

Sva

),i6i(jai

I),

to Q.

ToirjoavTE;

5va tv Yiuv sxet add. D, L,

om. D, L, Q.
alaa

L, 'llVoSavSou). D.

'IrjooavoOX

IS. ti; T [iJaov

xai ap/iiidY"!

^enoiTiuav-py.) 4 if/u>-i

2.
5.

Q, xeXeOei olv D, L.

xeXejei
11.

D, L,

'I.)

''"

(J.

y.) Si D,
(lptu; add. Q.
aro Q.
om. Q.
L, y.
oio; add.
L,
aTv Q.
fvo-j
N, om. D, L, Q.
om. D, L, Q.
om. O, Q.
om. B, Q.
Q. 12.
D, L, Q.
D. L.
D, L, Q.
jiiY'1

aOtwv D, L.
a^Tov ndd.
TE L, om. D, Q. -D, L, Q.
L, Q. 22.
57.

1.

om.

I..

2.

6. 6

xo-JEiv

1),

B, L, Q, xoJEiv

L.

)(.);

I),

24. ).iO(i>&o).tciv

1.

17.

L, Q.

13.

i.

om.

:t.

L, Q.

I),

4. (6

10. iz!//

9.

iv oOttj

l'i.

18.

aioyO'/r,

23. t.

Iv

I),

I'.

I--

y).

ll,

45

L.

eviffTatJiEVKi;

xaTri(jyvv9r]

21.

aTOj; Toj; ypioTiavo; add.

TtaTpiSa D, L, Q.

D, L.

13.

20.

58.

I).

8.

x.

t.

16. TjvYxa!;v

(ji7:t'j(J[1vov

19.

ti

7.

11. d(j6ii

15.

rappifiTv

'>

'Hcav-

larr^an Q.

17.

(J.

xai

9.

Q.

om. D, L, Q.

itooTEiXwuEv D, L, Q.

L).

5. 6e

10.

Q.

2.

I),

B,

I),

om. L.

aTa Q.

14. t. . aToO

EiaomZaiiy Q. IcSavSouy^ X,

11.

6.
)..

D, L, Q.

'Ir.aSavS'ju).

aTOj D. L, Q.
om. D, L, Q.

tv
p.

jt),iiov

x.

D, L, Q.

7.

12.

15.

L.

eOvwv B.

3. y-tfi-

8. Tr;/

ot B, xv udd.
16.

6e

D, L, Q.

:>0

ACEPSIMAS, lOSEPII ET AEITHALAS.

XI.

[1331

yp''

xapoia

Tvj

to6w aOxv -'\

ouv

'l'liv

suTTr^oau)

low

to XpiTTOu

!x6Xr,T0

aTio auoSv/,-

auv

irpoeLio);

a9oVj

xod

cixaiou

to

''

ayiou

xo

uoiaotToc

xdiu. aTioxtEivoti,

to

zainr^v

oixiotv

xr.v

i?

xaia to

-/jitep

--

sXiSsTS ejouaiav

'

o xotvojvw

axw, Ittei-^

"*

atbv

[j.ou

533

Kai-'

laaTOi;.

toutw

XE-f^iX/jV

TOii

VXO(pT'pr,ITV -'.

'Em

59.

TOffOTOv

e'yevovto '

xai

to

YX'J)aXo;

'*

EOnJtuEVOi;

ETI

X6wv

xai

Tote'-

Trjv

''

xai

i'oiEv

?/oc

ouv; Twv

EITE

60.

i:.

Xi9wv

ISSo.uaSi

ayia;

T/j;

BiOvaoap''

xaXouijiEVov

vopaq

ypisTiav'ju;,

ouvbv

ayio;

Tb

xai

Ti'jjiiov

t-o'tjov

'jEpbiEvoi

vuxTaq

/..

T|

59.

Se

D,

6e

om.

(siTE-ive

60.

l).

xai pyuv Q.

6.

om. Q.

xai add. L.

D.

5y,ij.;iv

6.

3'

xriu<javT;

"I

'^^'^".'^

/wpa

-^

2.

19. <i.

19.

L. -

B.

7.

om. D, L, Q.

10.

BivaSapv B, BiOvoaoapa D, L, BivwaSapa; Q.

L, Q.

10.

er.

t. .

om.

xi

L.

ri6poi<Tiivo.v

13. aXEiv x. a.

B, aXEiv

D, L.

Q
19
34.

D, L.
c6lr,i

- 35.

Q,

om. D, L, Q.

EXi6<ia6,iv

o'iSaixEv v.

L>,

Q, ilzi^bn B, D, L.

U,

Mmtio-j

21.

uotiote D, tiote L.
4.

D. - U.

corr.
7.

rec. L, 46).o96pou.

'PioSiYap D, L,

p^iavTE? exei aTv

u' aOtv

(6.

Q.

x. x.

12.

D, L.

, L.

19. [in'

21. (laxa-

L, Q.

om..

dpuorixE-

D, L. -

i^Eya;
1),

5. ir/}\>-

om. Q.

14. toT; ),i9oi;

(Eis-Ev)

i:fizi

'P.)

25. aOT<5

bcriov

exei

30.

EXEi,je

13. ExieioEv

xat tou; D, L.

17.

28.

TiiiEpa;

$. sX.

xapTEprirrev

2.5.

L, Q, om. B, N,

5.

auxo-j T diov D, L, to
D, L, Q. 27. om. D, L.
D, L. - 33.
om. B. - 31. om. D, L. - 32.
B. - 38. evte ixn L. 37.
Q.
Q.
36.
, L, Q.
om. Q.
L, Q. 41. ivisvTiov Q. 42.
L. 40. nm.

S-io

xai add.

om. Q.

lOMiiSv V.

20.

'-

EadiiEvo; e d; tv pzvTwv

21.

om. D, L. Q.

2n.

Q, piXXEiv aTOv D, L.
18. (xiyav . Q, ouv;
QD,
L,
17.
oi
aOrov
L.
16.
Q.
15. xai EppiTiTov U, L,
20. {i. x.) om.
etkxvw aOxoi Q.
aTv) xai v!7Ty|<rav in aTtS D, L. xai ETtavEffTriijav
24.
om.
D,
L, Q.
-^22.
23.
aOT;
D,
L.
Q.
(-'A.) xai
piio; D, L, ixaxipio; Q.

vv D,

xaTidvTwv

xai

'

(fedvw

-n-XEidTac;

'Etti

"

''

OEVopov

tte'vte ^^

e'tt)

vibvTMv

8.

12.

20. ve),E;?9nv

'i.

ettis/iudv

i?

vE-iur) 3'

^''',

Se

Tpoiia? D, L.

24.
23. om. D, Q, L.
om. Q, D.
3. om. D, L, Q.
(Iv-nitv) om. Q.

9. eX. xai oow.oij:

ggcv ^^ [^sya xai eauiAatjTbv

I^eveto Q.

D, L.

"',

-'

auTo

exXe'Wv

tive;-'

3.

f/rf.

'-

'ExieiTav Se xai-''

, L, om. Q.

D, L, Q.

ToO i^io'j add. D, L, Q.

[xaxapiw;

auTO

xax'

24. toO 46. a.

ov

11. t. x.

15. povTai

22.

2.

''<:

d9poi(j9='vTO)V

Xi'eou;

/..

"

aY;)

xaTEOEvro 3"

METa

'"

(Xyiwv

(XYYe'Xwv

i,u.oii.K

xai'-"

-^.

EXi9a(j6-/i

ixEi'vr,.

twv

aCxv om. D, L, Q.

om. D, L, Q.

tv add. Q.

tw

EfxapTupTisav xai eitcov oti'

ypiaTiavoi
7rX^9o;

ndd. B.

23. t. S.

XpiUToj

TiaTJ;

ouv

tou;

'

itaTpioa

ei;

auvaYaYOvTEC

e'vtijawc;

[xova/oi

tw

a9Xoiopov

aTOv

i:X-/,0-/i

eXOo'vte;

'^'T'

r.dar,

tpavEpw;

''

xai

0o

KpwTr,

tr,

e'v

Syiov *

J''

-^

i^^u/riv

-''

yP

0=

FloXXoi

oStoj;

xExpuijLjjiEvoi ExeTus ^^

asx'/iTa'i

'Ev

Kai

vuxti

TpiT?)

itoXXrii;

eyeveto

tottm

10. iieya

om. D,

14.

L, Q.

(xsTa

a'Yiov.

aTo.
Toi

t^

Se

(otiHy"-) om. , L, Q.

om. L.

1.

irapEOtoxEv tt,v

xai

TV

''.

ox EgtffavTo aTi^v Q.

om. D.

"

18. toOtou

xai D, L, Q.

add. D, L, Q.

Q,

aTv L, D,

1.

9. ivi Tiv

18. T. x.

8.

e'v

22.

YUVTi

ExaxEppEi D.

auTi

aOTw add. Q, D.

D, L, Q.

Q.

Exo^^/av

'''

xai

auidv

etc'

Ipp^av

to<70tov

xa'i

tJ)iTT

utco

Oe

eite

Sl

air/iYaYOv

/oaai, TivaYxa^ov Ta

O0u.vov

Xi'aou;*'-

eXeuOepou

xai

Tc

'PiffY^?

vdiJiaTi

eyeveto

ElVal"^ ^IWTrOTE-'.

7:r,YaY0v
''

Kupi'w*'-

xaTsxauaE

oupavo

Tbv

xai

tw

CEi<ju.o;

napasxEur,,

''iI^E'pa;

Sr,;j.t(.) '',

aaTpaTcai tpopat,

-/IXoaO/l

f,a)V -.

oipx.i[AaYO<; =\

u-idSpa

(iuv5i;av

OEpaTTEiav

ei;

eTiXtive;

Ol

EtooiAEv

17.

L,

oTtsp

ijiupaivrii;,

[AE'ya

TOu;

ouo-''. 'Ev

oii

EXEi^''

EYEVETO

'

orifjiETov

"

exei

XEi'j/avov,

osiov-"*

xai

'IwaVf

tw

^j/uyjjv

vXr|-^9r, -",

OUT

TTOU

xupuo

ri

'Irioo

oXou?

'AEiaXci; --

f|ijipa<;

Yap itoXXoi uova-^oi

-^oav

30

ffii^Xaxac

Xei'-^/xvov

EUpsOvl

TTpEa6TEpo;

|jiEYX-/iv

lAEYav'*

XpiOTO

to

[jiapTu;

aTbv'--'

ETi'

xai

apywv

TE

(u'ioiI/.oli;'*,

ouvov

locTTEp

auTOu'^

xot'

xai"* odiov

''

twv ap/ovTwv

exeXeuie

f||X'pa''

to

ex

xai

0ewpiTO

Et? ^

'',

xriv

a^oopoi xoi

xteXOgv

TTp

t/jv
al[X.a

^oiwv,

TEtpT-/]

t9)

av[x.oi

csXaxai;

XpiUTw

Xiix-^v

xai

''

Oe

xai

/akixZ,'x

tiijiiov

Iv

^iJ/xvte; abxbv

aXXsiv

OTOu''

sie

xai

C'j/YiXo'v-

ypiiTTiivcov
(o;

Xa6ov

xai

j/apTU?

TtEVTrixoTT^?,

lyxapTEpojv

TropESwxsv

xpiiv, xat

AiOoi

o'i

dTisp

ij.!)vti

evtoXyiv

8r)0EV

0; oToEV OUTE "ip

ayio;

'

'AEiOaXav

XpiTO

TO

05

'EteXei(.')8-/i

--,

e'Xvi-^O/I

aTO

5Tapa/p%.a

r,ij.pwv

(o<;

'',

to

xai

iEdirapr,

avepWTTOjV-'

UTTO

w;

xivouijiEvriv,

'" tou;

xai Tpou-Otaai

TtavTa? 7rT0/,6rivat

uT:p^pav

ou

IVoi;

XE-^aX-r,

O'jrto; o5v xaoivi^oaEvo; xai

auTw

e'tc'

povxr^

xai

'H

xaT* aJx^?, xai

s'ppi'k

tpXax?

fjLs'Ya;

>.

uxo

xE-faXyjv

iJLEyav '"

X(9ov

ExaOiffav

'

<^xaT'ppEi

''

)a9odT|(iav -,

'

xuxXw axo.

ouvbi;

jffTCEp

aytov

tv

Q.

Eioai^EV v.

D,

aOxGv Q.

ar^v-tlo-^
-39.

Se

ACTFS DES MARTYRS PERSANS.

5.34

xoi

tov WcOV.

4o;a!^Q'vtii)v

SaSwpiou

riv Ilepawv

xai TO xpaTo;

xai

vv xat

^'

H, Q.

)eJovxoc
l),

49.

XfiaxoC

L.

'IrjsoC

D.

Trocxpi

f,|i)v

'-

d;a

f,

IlvEujiaci

^tooTtoito

'

(ir,vi

Q.

51. aiiv

li,

1).

4. (JxEX.-itEvt.) EXEje'.iuriOov

Q.

vo|i6()iw

52.

?.

S6|x xai x6 xpxo; xai

D.

54. e=)i; xai ixE>-.>xr,xouc Ttavxa; </(/.

Xpiixot),

'Iv)(roti

(xiv

''.

rj

'"

aaiXeovxo;

''',

xat xj Ttava^io) xt

xai 'Iwarj?

^ n. om. Q.

x xupiw

TrEVTrjXoiT?,,

xupiou f|Uwv

Xpidio'' 'AeiaV

too

UpojjLoipTu;

45. xEtrsapisxaiSExdTT,

'.\Ei9a).5

'AxE4iiiJ.;,

x.

vSo;o;

to

j3aaiXeuovTO?

auia^' xl v(xp;^w

50.

om. B.

XpiaxM

Ev

"

^|ji;

'''

44. (xa't-XpioTo) o;h. L.

(iJ.Ev-T,|j.;;:

[jiEV-xot!)

oi

xa'i

aiwva; xwv aiwvtv. A[Ar|V

'''

xol;

ayioi |xipxupE; to

o'.

xaTct

'*,

6 ayioi;

cuaicXiipiaiv t^; ayia?

t/,v

ei;

TCpoaxOvYian

ei?

om. L.

43.
Se

xa\

(XEi

^^

xEsdapsoxaiSExaTYi

louvi'w

|;^y;vi

''^

'Exs/etcr, Si

[134]

48. i. xtSv

53. (ooi-

47.

D)

itpOTXJvriiri; (vjv xai ar/d.

ft

om.

55. (itvu|iaxi-inriv)

om. Q.

xai Tzi-iayiiD Q.

In

//n('(7.

(,i

XII

MAPTVPION TUN

KAI

\illl\ib

1. *

'r,rol.:i'.i'

'Ev EXEi

oa; xeXou)?
xat

Jiai?

xai xpiaxosxi xoS xaO'

E6od(ji(.)

Ttivxa; xoL?

(oute

Yvii;,

xoXisEaiv

otafdpoi;

otxi'ofiEvou;

xo xr|Vix0 acO.EuovxOi; iaCwpiou

cavTE? UTEiavo) x) xo
aiiXiwi;

uiapxupio'j

;ou9vouu.Evov

odY[Ji.a

axoXaoia; aYVEtav
OE

Cwou

Trupbi;

xwv

(;7ra^ou.evr,v

xai

xe

r.Xi'ou

xa'i

xaflapovi

aaiSsiaz xai oixtok; irpEaEuovxEi;


[jLEvo,

2.

axbv

OE

x?i

'11?

ot

xa'i

xaxa /pidxiavwv
EX

Eixi'dxoTTO?

AxE'iipi?,

6S/-|X(i'i?,

dYSor,xoaxv

a-.p'

xa

vaxoXwv

r|X(oi)

xiTiv

SE'ovxa

Xeyou-evo

(XffxEio;

aYtov,

eO^eveioi

otYvoi'a

TXEpntXavr'uEO);

irp;

uE'jjiTtxo);

[iTtoXirE<j9ai

sioajxev

EV

XXi xai

xai uSaxi apxouiJiEvo;,


oixaiov

'Ii.)6-

dXXa xai x
lipo

3.
TToXot;

2.

Iv

Si

xo

()

xr,v

cxoiaiv

xE'.paXr,v

avEiTTEiv

1.

|j.apxypt(i)

C.

1.

aTo C.

Maxapi'a

2.

:fi

om. C.

xd

3.

xpaxoijvxi

pio-

-J.)

xoT; TtEpi

xa'i

aupiXa^o; exiao-

Spu;.tj

axr,,

xai

7xvEu.aT0?

Y**^"'^

a7r/_du.Evoi;

oixpuuiv

itSixi

xr|V

>""

j;

Seouevoi?

xai

xr,;

EvxoXaT;

auxo

aux/iciv,

apxw

:(,,

xaxa xov

itpJYI^axo;
[iy;

Ix

EXX]vai;

"<'?

3i>

xwv

xa;

[iovov

o-jci;

xaxa6pi'/iv.

Txaio;

rjxi;

Ttvr,(ii

irpo-

xai

'|u/r|V

xr;v

itDuaTi/./iv

irovripo

exe'xxvixo,

xai

Xiav

8=

tioXXou; jxev

i'^^'^'^'i'^'i^

xaxa

vaxEOpaixasvou

aTroxaOaipEoBai, oTxidasOai

cpEipiv

voCiiEva

'

udvov

ravx?

utx

(iuveSt,

TrpEoxr,;

EpptoaEVEoxEpo;

Eixaxavuxxov

xoi;

etxoieTxo,

oi

/,v

xai

cpaXotxpa

oe

xaxi'a?

'{^rjXacpiovxo;

X(m

ev

x/;?

xov 'Apafi,

auxSi

Xpisxo

xo

xosoxov

auxv

aXXr,;

xy;i;

7Twr)p5 xa

u.v

xrj

xxi'sua

Sri ttSv

asxi

2(i

0=

tavx?

vxi(raYo."'--^'0''5

jtpoaffiriaTa'i

X>ipoii?

Xr,97|
vx'i

0Exoui.-'vr,v,

XEYatvov,

orj

xaXouixE'vr,;,

owuiaxi.

xJ

ixev

EYxpaxrj?

Tra(r/|i;

xaTau/iOrivai

xr,v

oiXir,0^

TtposEu/ai;

xai;

Si

ESa'.po;,

i6i(7xai,

TtpoopadEi

1.

EV

xr,v

Xpicxw

ev

xt,v

ol

EipvjvriV

o(v/-vYxav

i/.axxov

Nariiv

evoizovto;

xov

/.apixi

irpo;

xo xo

EudESfiai;

'Ev xw xaipi oOv xouxto xaxEd/EOy, 6 .u.axapi(oxaxo;

xihwuevo?, ^iXd;vo? xaxi


oe

xr,

xv;?

aTtvu.ov.

xoosavxE?, oSiv

pixiaEvo;

jjiv

xaxajcx-

Oeouxuye;

xSJv

eOiixa

15

fauta xpaxo; uapa

'^P'

Trapi

Maviyai'iov

xiv

xoi'vuv

ixetYiov

EiSioXojiavi'a?

Exaxr, /oipa

;ExaOi(iav.

Ouiii

Tcarpi'So;

eto?

7ti/opriYwv,

iotaijdvxiu;

01 xr^q

xaxa ouv axpiSEia [xaOdvxE?

aJiavxa

iiprjai,

apyouiiv

Ytodci? x(

yP ouxoi
opya; xaxa xo'j;

Sicoy,u.o

xSlv

xaxa x

$ioufi.vr,v,

To

Txpooxvr.ffiv

;j9ou.'v/,v,

|jiev

iroixi-

oYfiaxo;

E;a7:oiXT,;
xr,v

(iE6ofii.svo)v

aOxoi

vooijiEva *

xi

(XY*0^

ouv

(xiaiifoviav

oixsia?

tr,<;

a'jxiv

6p>i<ixi'a

Ol ouv op^riYOi

aixfv

nXavr,;

xrj;

xou

xb

/.iYoi

'^'^

Ep-

ut:o

x?;;

oixEi'a

uitaYEsOai.

'{'V.fij)

xaxExo<7[jiy;0r,7av.

xi

xa'i

ox

xrj

aOxoi; Y'p

wuioxriXi

itoXXol;

irap'

6avixou

ii.i'(iav

Oudiav xe xai u^aYTlv irooo^^vi?

0EO xaXdv xai ouSev airdXrjxov

ypioxiavou; etcijxevovt?

xo

xr,

uitO|jiovr;;

Xs'TtovxE;

oiwyiao i^r},it Sdyt^ xa6" oXr,;

r,ijL;

Vyipi'a6i,
01'

'

(XYWVKjxSv xaxaXudaEva ETTidxpi'iovxa; xs


Xaxpeiov,

AEIC-),\AA

upi(ixo|ievou;

Xeyoue'vwv uap' auxoT;

xpaxaiioi'vxo; xyj xiv

TOV .\PiriOV MAPTVPilN AKF,nTM\,

APIflN KVI KNAOHllN

oii

[xapxupiou

:Tap
xe

a'jxo,

aixriV

XEXEioiOEiaa

t;

xa'i

o);

xoi;
ev

6Xo:popixov

'1

STEtpavov 0(vaoT;(jTai.

To

TtAripoiOsir,

YEVoiTO

EV

jji.Eioiiii.aTi

OTai/Evoi;

TMv

TpoTTw

TtpoEipr,XEi.

to

evSevSe.

Meto

5.

EVI

upoaxuvEiv

aTOu

iToxaXEi?
dXyi9Eia

xa9'
ToT;

(j9r)Ti'

Ei'Soaai

"J^"

cE??!

xai

TTidTEi

TtpoaeiXT,'.j)a

oou

(j.axoi

Kai

8.
xov

Se

3.

4.
5.
6.
7.

iroXX;

vuv

xai

TO

T/j

""^

Y*P

aiwviou

^^o''^*?.
(Jio^;

Ourjio

TiX/jast;
oi

oixi'J^ovte;

V.

siipro lin.

1.

M^iXi; C, ^eXe; U.

marg. prima manu U.

1.

in

1.

TtpoSaXXoiiEvo;

U.

Tr]v

SuaiAOps,

Eidiv

Urfir^

pEffTot

Tot

oiaYopEuouaiv.

twv

(J-s/pi

xai

viaETE'piov

irXEiova

xai

(xvo'/-|Taivov

TCEpi-

9py;(ixUEiv

Ttupi

twv FTEpaiv pyr,

f,

or|[j.ioupYvi<TavTa

&'

E-airaTai?,

w;

'^'?

cii

x;

Eyo)v

iv

mi

TT-ivTa

to

t^;

oaKpiov

tov

fapaTTEailno.

xo
te
(tou

(xr)

'0

'

XYi9El

oiEppdTEpov

Tvj

/)

TiXav/j;

x5i<;

Tio

oe

ei

xai

0dv pvoO-

ilrfir^

jipocOEiv);

XpuTTou

XovioJv

xa9apdT'/ii;

Trposxuvrjsai

TrpoSaXXofjiE'vr);

xyj

TiETTXav/ju.'vr|V

xa'i
ri

TTpoTxuv/iSEi

9E<jJii!ju.aTi

adiXEio;

lAE'/idTou

avdffiov

cppsva;

eou;

^^'O

xwv

to

irapa

vaoaivETai

oOv

Tivi

(ppdvr,;ji

xe

toc

ueSeiv

i'va

ToXu/pdviov

y^P

'^v

stci

Xvi9rj

e;j.oij

YP^'f*"'

f|Xi'w

>

rjAi'w

ur,

lEp;
eti

ttei-

ouXiri9^?

TipEaSuTr,;

tou

XaXfTv

vaT9paijiu.E'voi;

iioXuypoviw

irEi'pa

xai

(jESaa-

aa(iiiij(i9ai'

eVi

toso-

xaTa'.j)pov(

[XiapwTaxo;

EidaxouiOsi; C.

1.

yP

rxoi

w; opa?,

eXtiioi,

irporiX9ov,

ijiou

irEpt

Trotioiov

tv

eoti

XpidTiav;

otoiaxwv

cdviixt)

to

xai

avaiOEuraTE, iva

xov

Vtdr/jxdi;

Oxotiv

OcTai

t;

xa'i

r,Ya:Tyiija.

XaTpsuEiv xai

xai

:?|[x'i<

'iuyYii;

V)

ovoua '.\opa/ocY"pi

<i^

ev

Ox

<

'xpaYa<i'

Ei? aodxifAOv vov

aiEdiiAOv

"^"

Ix

avTiTaffar;

xaOaTtEp

uixox']/a;

auTOV

Sv

E-.f)r,"

xaOiaTaxai-

lo

'Ev

cwa;

Y'IP^?

OTuLa,

aTTuXioTov

a9 Y^?"'
xri;

a9Xiov

Ttap"

;pr)'

tieoitiOei;

w;

iroXic;,

't^?

eyio

XarpEi'av,

cE'6a;

oixou o^u

Trp?

Trpo(jxuvouu.V[o

apytov

xw aiiXixw

oEXudidaEvoc TiosTpEtfOjxai.

(fidTrjToi;

1.

"'

^/luiaxa*
Ttpbi;

9iov

p;^T)Yb?

EiT/iYriSECiv

tou

p;^T|Y<?)

EYxaTaXiitotliia

eJitev'

Ttspi

teXe^u; irepi oou

asiXEia;

Kv9pojTr(i)V

ti;

aira^

Tiumipia;

dou

'EucppaYEi'/)

ToiaTa

auTo

'Ev xio

pyviY!

y?

xi

u.e9i-

OE^aiAEvojv

TTE'pa;

oixta;,

rjiEYXvi

TtpodXUVEiv

xt

aTroitETtXavviTai.

'Ax']/iijia<;

iojv^

pTi'o);

upiETEpaii;

/0LtE'vr,v

to

ouoaixi;

Ti;

y^rfidfzciLi.,

'

to-isiXec',

auTi

xjwi;

affsSeia;

Tvi;

XoeTpr);

XTiattasiv

u-Exa

xai

oiayrji;

-i

Xe'yei'

45

ac;

(XTroxpivexai'

'.f

oia;(ipdvTwi;

Xr;9ia?

0ou

Tai;

toXiv,

xaTaXuaEi;

i'ov

IlvTa oda :^xouja;

xai

SiaTrpaTTExar

XaTpsuEiv

EpETr);

"'

to

oux

oxiatoTE'pa

xpaTait?

xa9T,xvT0)v

auTO

xaxi;

w;

xai ttw?

7ri<j7taa9ai"

tw

CUV Xr^ci'a

ota

ti

eiirsv

[/.aYWV

(xaYwv

<I>povi-^(j(o?

-c

[xoi

Se

'O tou 0ou dpyiEpEu? ciitEV

>

jjiri

xiv

e(jceV

f-aXXov

Y'*!??

/sip

Tr)v

'0

E'xoiosxio,

TtapidvTa

'EvTEtXai

tw twv

xai

oo'Y[AaTi,

xyjpddw

flEpawv

E^YiTtXwTai,

'

aYvriv

tv);

itEia9v)vai,

']0

tov

xai

fjiEvo;

3.J

avavEUEi;;

vo'uiov

xpaT0Ujjiv/|V

eiojGev
irafTr,;

-iroi/^ixaijiv

Tvj;

paEi

?w^; t

Xpiax;

'O

tov yiov e^tj"

Ttpoi;

avEaiv

iToXXa

Toi;

7.

30

avOpoiTTov

tw

-JiTi;

TravTEXl?

oiX9osa

TTOivTa

pyifjiaYO?

toOtwv

t/Ji;

xXvipou

Traioii irpb<;

oixsiav

ttiv

IxaTs'pwv

TipEsSuTriv

Et;

'0 oyio?

aXr,9ivt)v

tw Trap

TrXavMjiEvov

xto

eov

iva

TTOisiv

xat

TTEipav

7toXu9ia;

[iamXtxw

aTw

(jidvio

XaTpEuto.

XvjO'.vi

oti

EOV

060)

Xpi(TTi3tv?

'i

y,xouijaEva,

eX)iXu9ev,

TO

auTo'v

Ttp;

u.o'v(o

TrappriUia

EvioTTiov

ci;

eittev

aou Trpb;

to

7To6v-|(7T!xt,

tv

xpu'.pito'

'Apy]X

itoXei

u.oi

iv

wc;

'\9paoapav

xTEiva(;

OE

t5)

6.

2j

'O

outo Iv

EV

xai

ev

Yv(opi;.tJV

'(s.^ia^cii..

ti

ta/iov

zac'i

xai

ETnaxdiTWv ev

TrXr,(Jio/iopo)V
'Ax'|ijj.,

eixo,

irsoi

tekkov,

Tauxr);

xaTauyE'uEOK.

Tvi;

A7tyf6cVTo; Se

0ev xai

xoJJv

t(ov

twv

E^p-^j,

[jispioo;

ijiaxapi'ou

xai

uaxapitotaTOv

tv

ti;

535

\i-(oii.ivr^v

EiXri'psv,

irpo

[jiEv

tyiv

TaTa Yp itivTa

<70

xai

te'Xo;

t^;

'VitO(jTp':fOvto';

.<

(;LOvr,v

ettiyeio;'

xai

TTEpi

aCiTw

ti?

TrpiXYn[/Ei

e'v

xXripo;

napaffTavTO?,
Ei|Ai

xal

ov)

AXXa TaTa

eittev

Trjv

xxi

ETspo;

te'xvov,

<o

eti

oSe

[iEpt;

'O

>i

yoip

ffuXXmsO^vai

to

oe

e'ttoieito,

vivw^xtii;,

xaTi

ILliomotjafii'.r,:,'

Tuy/vojv tou

siXo;

AsyS' Tpo? tov to Traioiov

"

a-iToxpu']/r,c.

TauTT); 9saTV)i; Yvr|(jr)'

4.

Ei

xal

nuijntocpriv

xai

eipyjasvov

TrpopViTixw;

oe

Ette'i

e-.piT

(Ar)

o^EiXtivTa TouTou

20

a'jw,6r,;

Sr,

ETI

aova;;

15

os iviacTTrasfAEvoc x 7rai5ioV

CTaaTO; aou

xaTa;t(oO^\(xi.

(Jioi

TTKiiov

tou

oia

TaTa /,Y-'i, aTE

10

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITHALAS.

XII.

[135]

xeXeuei
iotte

Tb

teivojjievov

atbv

uttoxei'ijievov

vf|X(;

EOa'.po;

xrj

xou

aiuiaxo;

^op tpoividsd-

ACTES DKS MARTYRS PERSANS.

536
|jtvov

toI

-fijAaTi

(JE

EX Twv

uoiTO)

YV

avEuv)

Trpoixuvwv

du

lywv,

Yap Exo;

p,uii.\uvo;

'

eIttev

8e

irotor,;

uTrpr|tf.avia

xb

xa'i

7tTw/wv

ou

EpYaai'a;

/Epai

0fw

ox

ijidvov

oavEt'^opiEv

12. '

woE

xxEiSE

10.

8.

1.

9.

I.

a'jxr) rjv

jOEvii'a

-'iijv

av6pw7to)v

TtpOdaYEte;

OpriSXEi'a

Tauxr,!;

E/Ei^ai

ivrjxoi,

"

xw

itpostoTrw

oajxaxi

oiSayrTj

^v7Cp

vj

ovxw;

u3<)xt;(7v

/(V

2.">

:rppiu.ev

^lu-iv

lau-

riiAEii;

xvipixou

xrj;

xa'i

xai

0Eb;

xoxo

avOpwTrou EuOOvEijOai, oia

w; av

etciyivw-

/sOai;

euxeXeii;

GfiEi; oi

ox

Xt,-

ev x9)

Oebv

XT|6Eiai;

xv;;

2(1
2(

iravoo'i&;

'AiroxpiSEK; Se 5

ovra

irpoi;

t^aiaxwvxEi;

-.pXEffxepou;

xbv

xa'i

'liTtEiS'})

icveujjiaxi,

xa'i

xai

o;r,;

xiuitoxEpo;

av9po)7ro;

Xe'yovti

itaaiv

u.rfiix\).M(;

EiodxE?

|jiXpydu.Evo;

x':

'Eirtio/;

etoxwv

xa'i

v xoxov,
vxi

strxi

spSv y^py)u.xtov

oOS'

itEi'pa

xw

aCitw

oi

Cy-Ei;

7:i0uu.v]xd;

piaXXov

riUsT;

xa'i

i\

Epavou

ouOei;

Effxiv

Epa-

xouxou

ij.r\

irapaf/EvEi

xw

Vi

fjiEaaBrixdxE;,

ixYaTrwvTi

;).-,

xaic

xpaxouj/Evoi,

uiaxaioxnixo;

XTJ;

xwv

xv);

EpyaCoiJiEvoi

y'P

7rXE0VE;ia

x5|

(xJto-

E6X>^(7aaEv ttXoxov

oo'i

[jiev

ixEviav

xr,v

oxvripob;

f,ui5i;

et

6'ti

xo jcopa

apra^EXE.

a5E5ii;

xa'j/r,ua

i'o;

(vEiSioa;

(xotOs,

8i;

i;7tr.p;v

l/ousiv

/.peiav

itew'twv

EcpT)"

eO

xw

av

xoi?

Tiapa

ttXovxo;

xouxou /oipiv

TtEpiEpydijiEvoi,

Epya-

xo

oxvov Kpi6X7rov5i; aTcoTCOiEisOE

xbv

(pusEO);

ETropiiijAEa

yEipiv,

Oi xpiSi;

xai

Yairr,;,

xw

-paipb;

E'Tri'.ppEiv,

l"i

E;r,xoaxov

tt/povr'aaxt,

EmcxopiEa oute '|iu8oXaTpEiv vsixaOouiEV,

irapi xwv

E'pwxvjffov

TriaxE'jSEi

EITTEV

X(ou.r,i;

w? oi

irpouijiEvwv,

lojitEp

O'jo;

xo

U, om. C.
ixovo! om. C. in
1.

/pioTiavo;
0(v6p(i)iiov

ayio?

i-KO

iTETtXripiouEvo;

Ttapaoxavxow, ipoviw

ip/r,foZ

&,aiv,

(jijxaxt

(jLExaSiSo'vxE^

'O

<

xw

ce

OEi'a;

^r|Xou

xpiSEaiair,;

'Aci^aX?,

'

xai

'|u/r,v

x/,v

evOeixvuuevo;.

itoxpivExaf

aXX xa\ xa xwv

Ifii^i'jhi

ttoXi;

xo Xpiaxo

Iva xi xob; xiv

ooxEt

Se

xt,v

I^SoiArjXOOTv

irvu,

Y'1f"';

oiotxovoi;

e/ey/ou?

xou;

(AotYwv

7rpo<jaixwv

xo

ettktuv/jyu-Evou

Ti; ov uoi

EDiEpiEvo;.

'0

?;[xxpi>)v

irEuxrj; vxairoxpi'vexai'

i'w

xaxa-

'ETtEiOv;

xaXaiTTojps,

xwv

xpi'/a,

xr,;

aiwvo; xotou 6Sbv

a/r'jjiaxi

TtEpia-'pixE.

pvo;,

T|

ev

xa'i

ypioxiaviv

lEpEUi;

anoAauaso)?.

oU

yovjte'Jeiv

itxw^^EofXEv

EOir,"

oizi'a;

e;

iTEpnroiYiiJas8ai Ix

iOi'at{

-jEYY"

axr,v xf,v 'iipaxEiav

TtEpi

xr,;

Ty;v

piEV

eoei

oiS(jxou.Ev

irXouxw xo

IxouTiw;

xai

auTo piEYiuxavwv aTroOEy^exai,

'^^"

t'^'^'

xi

xa'i

[xi'xpiov

xaXwv

6utiw-

liiOXaouSa

xaXouijie'vri

jpaixepo?

EdXaSE'axaTO?

TWV

itoi'a

ox;

xai

(7eiavov

xlv

x5)

Kai

.<

EfT,'

aoiaooyou xu/oiav

oixi'av

xb

'0 xo XpidTO

"

11. 'O p/iityo;


iJeiiSai,

oe

tiXeIov

xai

EsioxE'pa

x?,

xw|//|

e'v

EiOEt,

<j(.'i|xaTO?

itoXii;

'Io)5r,cp

xaXw?, xai

7rvEjj.axi

xo

avOpojrov

Trvxa

y^i?

xripffsETE

tw

Sixaat, ouxe

('>

'0 p/iuaYOi;

xou; xaTiEivovTEt
xr,;

EiriOEOc'via

ttioxeo)?

8u<rxi|/.t.')p7iTov,

(itO(i

yo^lTEiai;

'llai?,

"

ffT-/jxT;,
i>

aaiXEUC

x5)

Ouwv

oioa/tv

xGiv

'12

"

'

E'^fY)

Ot;

xa'i
^e'ojv

xaxEvwTtiov

CS

Xpiffxv

-Ttivxwv

oia

xo

ouvEXr|!j)9>)

EXeyxTixbi;

xa'i

xa'i

ETtiEixrii;

aTOuc aTtiwv

ia/voi

tpuEi

'AsJUOXEpojv

'Io)(r>)'.ji

eto;, avT.p

xw

(iv

ei;

fl.iAE'pa

BiOvoaopi,

aixotl

wv

xe

oi'avotav

sxEiv.

axrj

irpEcSxEpo;

ypix-iov-co^

xoii

EuoTtxo?

xe x?;;

utte'p

ai

?0)^(;

opaaxyipi?

Oii'o

^y^v,

Xeyoixe'vvii;

xyji;

10.

XaEtuv

xw cSc'uxw

xai

'Kiri

uTroitEiv;

oidYiTov

xpioEi

{/TtEpr,-

xi'vo;

tw ?wvti ew

or)

tov

xai

aioivi'a

xv;

TtapaotSduEvo?.

xoXaaOr'cEoai

oia

^w^c,

^ripav8v5av)

l;oivaaTT|Oyi

uu ol xai

j/e"

E<iTEpv)U.svoi;

ixitEtrwv

[J1.0U

aopOTEpt>)v

Tiiy.it>'iTOT0?

oiEparivEEtai

-ii

T5i

xxx(3/'9)

ajrapaXr^TOU

aytov

ypoiJ

EOii

oapxa

xa'i

eiE'pwv

ijie'

to

tou

Tr,v

"^

viXixia?

xr^i;

OtaitijiiEj)!;.

xaT<;

xeXeei

tvj;

xi

SsXupwTaTE, tov oOpavv xai

'AxE'1/iu.;

(JeSt),

tpuXaxY;.

Ttapoixiav

nvEtov

avOo?
utt

'iu/r,v

itE'iroia,

T-^ OE e;7,?

!).

wuci

otEovxwv

liib Weo'?,

aXriOoil?

xa'i

e'XOe'tw

8v

(jou,

/EipSv E^EXioSai

uiaiipvwv aou

xwv

teOviixw;

'

>

itapa-

TtposiaTTst

X'JaEai ouut

0Osu.'vov

0e;

EtjTiv

eIttev

fAaxipioi;

twv

ex

xa'i

Xr/ei' ITo

'O

1J.0U.

lOiiTo

xwv

aXix^pio;

xEiaOvivai

Tr,v

oii

[j.STa

i-jf'

Oe'ii;

j^etpwv

SvaiSEUoixevo;,

OocvaTOV
Ttupi,

xa\

aTv

toutov

avEs'vT

|j.ixpbv

eirt

Sr)

irpi;

ouvard; eotiv

irXripwv

|j.r,

Kai

ir=pi)ii[jivai^(76ai.

aTr,vai

[136]

xoxo'J xzoi

jioxpiOe't; 6

xpaxEi

it).avt xou; iopavsi; ivOpwJiO'j; -f) YoinxEia t/j; taxri? fiv no'.oyvTS; axoii;

yio; 'Ito^Jij

Si5i'jxoiiv iiii t6
adiXs'j^

marg. U.

i'va xi

Y^vai xov

Tti'sri; xyj; y);

xai yoiiEiav oOx

i7i;v f,u.iXi aiTfit'.i eaiiev


tl'vxi
?)

f,

-j

Oiv. 'O pyiiiyo;


*'.,

cetera

iisijite

k'j]'

ml

r.

o'i5a[J:ev

i).)a a>i6iay Tiivra

xai Tioia iayr] uEya'! eoxiv


.i2

ilcsiiiil.

2. xo'jxo'j

V.

>

ivriToi

f,.-,

MT. ACKPSniAS. lOSEPIl ET AEITHALAS.

[137]

t^ twv p/dvTCiJv

oo;apiov

Xivv

13. 'O 6;o(iTUYT|;

Ecpvj'

vi
ri

toto

ev

xo;
1"

irExpir/

'lojcrj-f

xw ouxo

tv cdv aou xaTOtXnrwv

14. Tdxc

6uu.otl TxXriaOEi?

Ix

^oiSooii;

i(T/Oi

ixoi

advov Tioxpivat-

Xapiv

"

auEoEaxaxo; xeXeuei

ocv

xaxi

XocX-ziT);

15.
e'ittev,

cwaa

xd

BXe'ttiv oi

uU

XpKJTE,

'Ir.ffou

xoj 0cO

xo Cwvxo;,

xoiaxT) ooqoXoyia,

avaTrXr.oSs'vxEi; xv;

pY'i?

xw

OTTwiov EV

<j(o(iaxi auxo xditov u'[i%

EtaaYouciv eipxxr^v, sv

vi

auxw

7rXr;pot;

xo

Oei;

-'

(0

17.

xav

oixoujXEvrjv,

r,

Kixa

Eixa'feTvai.

jsxe

xoi;

o3v OTTO

xupavvo;

oiaiTopudavo;, xaOatrEp

v^

xupio; SiappY^crjV Eu.6o,

tw

OTtoXEVa; xaijTr,v ev

3.i

;uXov oia7toov/i6r,vai,

\irfiz

'O

(rr,

w;

TxXriY-'l
411

xv

xo

ttiixeijueiev,

ftEOcpiXr);

6 -iiXwv

w; xai xa;

xrjv

xy^;

i'va

'Aci8aX;

xaxoSai'awv

wudxaxo;

0eo

ispE'a

oixxipiiwv avEU irposa YoiAsvin

SEioo)

xjv

TTOiY)

vj/u/vi,
<j/u)(r|V

Se

x?,;

TteiXcv IttcIiwvei,
'j.-,

xw

xuttxeiv

auxo

-:n66r,xdxo)V

cou

EpYOv

vaiow;

xxi(ju.aijiv

<f5J;,

'j'"/.?'

Iv

xX-ziiiv)

ev

XXoitoO/ivai,

xt)

uXXov

xaxa-

iruav

"^o

*- '''*?"

"'^'

''^''

rj

six ev lauxio a06t;

xv Oavaxov auaCExai"

xai vdv|T0;.

[xiop;

irpoaSpajArj,

w;

aYvoi'a xr,; aXr.Bia;

Iv

dxoXEi

oe -fiaEXEpo;

jtpodxaipw Qwr, aitoESEi axf,v,

e;

EuXw

^oiTjv

xr,;

wgxe avopa; va
xcct,);

xwv

r,

xaxa

rixavSwijiEvoi;

Oi

oiioio);

IxEivoi; oixeIov

ouxe xSiv tx ao irpotraYOi/.svwv

pu/wv

a;jia

xai

xpt'Coiv

xou;

'.\jr

[j.ot

ouvafASi oia-

ouu'^oprixo;

lo;

xv;;

/|

itapaoxr,-

'J/u/y,;

xaxa

xiftsuEvo;'

xoXaaxTjpicv.

"Iva

xi,

y^^^'

><

xoT;

iraioudiv

Ei'a; xuY/.vtov, irpo; Xoioopio;

oe xy;; xiv xEivdvxiov uTrEpSaXXosr,; ia; xai xr,;

ctpoop; apuxrixo; exi o= xai xtov vuuoiuxwv paoi5(A(ov oi [aev

asu-ovia XuOci-ra

aAuaxwv

xr,v 7rpoYY"'11^^^^r'

xdpoxov eixiOeixvuiaevo;,

poiiia

dodvxa;-

xv vddiov aauxi^Exs; w; Ix xouxou yP


..

-^

[A'.poxp(ov

;i7TixT,0E;

TxavxE;,

oe

xxi xuvwv xai xopxwv x vaios;

(To)u.ax(ov

(Jo

EjjiTrXsw;,

TCE:f.i!7iJ.E'vio;

xocjoxov,

TrpotTExiasovxo' iuxe

xo ispo Exei'vou oo^uiaxo; x-'Xeov xaxaoap6Evx; y.E/pi


Se aXXr, Ttsa

Xpicxo YEwpYo;"

'O oe xapxEpix; eXriXr,; xo Xpicro Iv Ysvvaiw

'il; eoixev,

avOpwJTivwv

OEi'a;

xt~)

xai

irpo co xai auxoq

xwv

xaxa^povyjca; xS Oavaxw

'0

apxT|Xi

;Xi.) xyj

tsEioS;

xai uopsi; x; xa6' r,awv dvaioi; IxxpE'TtExai.

xwv

^ojvi;

dijiw;

O'^ei;

xr,v!^(or,v

TTExpiOri- "

(jir|Xuvdavov

[XE'pEai

ouv, w; ooEv; Xo'yov Troioijiai oute

19. 'O

asauxou

aiitaxo;

viAtw aTroYEur, x

xa; /Eipa; auxo ure xi; lYvja; ScOitra; xaxa x [xecov

6>,p

[ji;poxEpoi;

aaxi xwxupvv) Intfvci.otjOEuiiav

Ttsp'

x xo aYi'ou lEpv IxTtiE^Eiv (jwtxa- EXEpoi Se poixaXoi; ex


Ei;

Aeyei?

xi

otTtEiOEia

xr,

tj

iu

s^r,"

x XarjnrpdxaTOv xo euaYYs^'o"

IIa; avpwTto; apovwv

cEpovxa; IvxeOev xai IvTseev litiSoivxa;

xiaojpiav

fxr,o

EiiioxEpav

irapdvxi Siw Ei; ?(otiv aiwviov Eupv^sei axvjv.

To'xE xeXeei 5

18.

vd'/ixoi.

o'i

6e orjaiot

itpo; xt,v

OEiju.r,(iavTc;

aEYXto 6=w

xai OXi'l/Ewv,

x=

6 outjiJiEvicxaxo;,

xivr.OEi;

OE

XsYoas'voi; xi;

(jo

xaOTTEp uuieT;

XsEii

oud'iv

IvauYaoOrivai x^ EnxoxicixE'vri

itixpw

ETti

Yxpaxuffa[/Evo;, Xe'yei Trp; xv aY'ov"

:jii

avaYXWv

^oir) aitvio'; (xoi Yvr,(ixai.

'Op-;iki'i-ztfoy

Oi

"

xai SiavoiaV outo); fap E(xu(ja; xou; d^OaXi^oli; nvsuixaxi itapaoo-

eiittiv,

7rpo-jir,xiX);

aiTEiXoupiEvo; (jvaxo;

cot,

Sia (xapxupiou

aTTOxaQapo).

p'jTtov

xuvtiooui; p;w; x xai aiua (TOYEuEffOai xai

xai vov

icETcvipwiJiE'vE

xaxav;Ew;

XiA'iav XTjV

etxaOapjia;

(SYii

Euyapiaxw

ue xo

xaxri;iw(j;

oxi

iaapxia;

'ATroxpifei; 0 [isxa irappvisia; 6 xrj; aEiOaXo; tfuTEia; xo

x^;

EiiY),

ttoosxveIv,

7rapac/_E6T,vai.

Toaoxov xa; uapxupixa; xaTe;aivov (lapxa;, (o3xe

Ifft

irpouTaYua xai TtpoJxuvEi; xw

jJaaiXc'w;

oiAOi); ettiijie'veii;;

evouoti;

XTii;

6 piaxocpto; 'AxE'iiixa; ExuYXOtvEv.

Y'J^"''"' '^p? Y"F'-'^^ Eiaoixi^ri, i'va puaSy;;

xoxo,

xwv Seivwv

Xou Tropcpupojjisvov

oi"

e;aoi x9;;

16. ripd; Sk xv xiauixaiov 'AeiOaXav Emffxpa'^ei;

-II

xai

joxe

oxu;,

Ei; {nTO!X0vr,v

u.ou,

X:ti;

T]

iaEiooi;

oupavv avaxEivac; x oixua, xov ^udu.vov xupiov

x^ xo aiaato; EX/Oaei

aux&ii

a^xiVu-axo;, Iva xi oixEico al'aaxi XouuaEvo; xv Ev


l

auxbv

a6X-/iTrii; ei;

;ExaXE?xo, ovaaiv

001,

xpisOXiE,

oi'ja/r^, "

Ea^ EvavTiouu.Evo;

xv;

irXavi,

ixri

auxov xEivdaevov u.a5xt?E(i6ai, avopa? oe ouv-

xa'i

ttcteiv

v|xav6(0jiEvai!;

oioivoiotv eI; 8or,6Eiav

xai Tr|V ipOaixcav

riyoiAai

t tou aaiAewi; 6iXr||Aa xai Ttpooxu-

TOiaTri.; Ociaioiaovia;

ttj;

Tron^uaxi irpotJXuvrido),

aTtoaTEpYiai Tivori;. '0 oe xou Xptaioii Y^vvoiio;

yap

7tpiTTr;v

ttoiei';

TWV TTtKpwv auavwv, ; Itoiu-w; e/_w to ETtEVE^xeiv

r|Aiw, 5M^(ov CiauTOv 1710

'O TpiadXSioi;

ou;

i'va

6W

Tto (iY.).(>)

TraTO'jasva xai ei? aoou Tr,v xT3((Jxr,voj(jiv

UTtoo?

xa'i

y^

'Kaaojuav xa TOcaTa Xripr']xaTa'

c<

(ivaijLE-ca^u r,uwvlact)Tr,Tiv YSVi'uOai'


."i

oia

i^owj'.i,

537

Jcai

pa;(^tov;

aixwv xwv dixwv XoxXyjpw; aTtEYuavouvxo"

oizEi'a; cuy.'^uia; oiEJiracxo. BarrxaaavxE; oOv aOxv

(o;

i\

u-rfil xtvr,-

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

.-,38

O^vai ouvauEvov

Tr)vr|(jiov

EiitaxE

'HaeT? xou

xr;?

dt)>r,OivT,i;

yaeoi;

cuvTaio;-

(Jioi

SEaTCiduiaijiv,

axoxpaxopo?

vouvxe; xoi; xo

ovxsi;

w; ixETaOexoi

Ed.uiEv,

21. Ai'av Se i/EUEi;

xwv

atpuo? xai

22.

x(

Sii

23. 'AXX'
xai

TCEi'vY)

xr,?

eioo airav aaivisxripiiuv ETrayct-

;^o(Aevoi.

OO

(ivo-j-ivou

xr,?

In

5t5

xi

xotroxov

e'tti

'0

auvxpiS'^i; EviXi^EoSai.

xt,

vxixauasaOE.

jx^i

os

'Avxi^E'YYOvxai oi aYioi

Seim ouXv'^axi

EV

ij/O/Ei

Trapaijuiiav,

yipiv

xai

XifAo

)raXEJrdxr,xa

etti

Yu.u-vxr.xi

l.-i

ol

3uvo3u.io)v, ;EpyouEV(OV xai

xE

xi

-jii

TrapaXuwv,

"

axbv Ghoixe'vovxe;,

ci'

xai

6Xi'|ii;

i"v

EyovtE?

|i.r,0aiid9Ev

Ttpoaaixoiivxojv Eauxiov

xi ^opijxoui;

irpooxaO^jXEvoi -.pXaxEC x

E'ipxxrj

xr,

xai

iniyopr,fri<sni;- tov

i\a/iaxr,<;

xaoptvxE?

xai xxwffiv

OXi'iiv

avaYxaiwv

Spov

xoioxo

^tvbc 07ro(JXpTi6T,(iExai.

lYxap-

(xiai-{.ovoi

VEvexptoijiEvous

ori

xjv

xpiEx^ /povov xaxxAEUXoi oiEXEEsav,

aTcb xiv

ixt,

eI

aapTupwv

xiv

x;;

xai
7tXr|V

oia

7rpo5xa;i

xbv

EupEEi)

xi?

Se'

tt,?

wudxaxoi

o'i

TrXr,YaT?

xo xupvvou

x9)

Ei

wxwv xai

(popr,xon

6X/|Xwv

xtv

auxoi xi; ptoxr,(ri?

xai;

xivi

auxoif

[xoxi^i xiv

i/TtoSXrjOEi;

axou;

(juY/0)povxE'i;

(xr,

aovou axpE^Xiasi

x^;

xoiauxY)

xrj

Y^vaToi xo Xpiixo atpaxtiTai irSiav

Ol

Si'livi,

EvOEi'ai;

XaxpEouEv,

-{7,^

fiiv tteixovxei; uTtoxaYvivai xi

cv jAEYaXuvdvxwv,

(jxETCauuiaxo? 7riyopyiYi^i6r,vai

vi

diA-iu/oi

(fpovr^aaxo?

oupavo XE xai

:>

xa xiv c/oiviwv a/.pa ;Xoi; Evr^aavxa?

5=

ouvoiijiei.

xo auiAEwc

flasxiuavTEi;

ouv

FlXiv

EYxaxaxXEi'ouai,

waoxaxai;

(pyjaiv,

Exxy);

ijroaovri; xbv

x?;?

ett-jiovxo.

05u.toxrjpi'to

oiaxpojri;

fteXrijjiaxi

ew?

(ipa;

xpiTT);

oe

xa'i

aixou;

irpbi;

xaxa

e'v

Ol xw 6Xr|Uaxi xo adiXEioc

'.

ctoaaxoc

'Atto

xspovxwv

Ti

"

Ivb;

:Tci6ap-

ar,

e; ivi;

xeXeuei axol? iaev xaxa xwv [jiaa/aXiv xai

TtEpi^iodOEvxa? is/upi,

OTpEXojxrjpiwv TrEpieXiodEiv

eiteikovei xouxoii;*

xo Xpisxo Xo^pof
oi Suv/iaovxai.

xav

ev ooev'i xiE'^rxEa-

s ayiot

xo

wsxE xai xob? nppioOev d^Eixvixxa; xo xpxou

(iuv9Xii|<v,

T:au.u.i'apo;

xai

Tcoirixvj

Ilap-

xai TrpoxoOEoOEi; 6 TcaiAuispo;

Ol

"

xr,? y^'^W: xai TtpoaipE'seto?

XYJc;

EvaitexexXEtOTO.

Suot?

ttcov XEyu-Evov

ei?

xaxia; ethi^evexe Aovicuw

xvii;

ew

oi?

ev

Trupo;-

Exsxxr'aEOa,

(xp/r;6Ev

xoi? priaaaiv 6 xupavvo;

etti

xvricjiiv (j;(^oivi'oi;

xou? uTtYipExovxai; ixrjV

xwv aYiwv

ayouBiv auxou;

ecjT;

riaxEO)? oSau-w? X7rEitxcoxau.Ev, ev

uapTuptov

xtv

Xot:tr,

r,

YOriXEt? avo|jiE5T0t

Sv

lofKUi-diJ,

tw

eti

xa OS To ixaESo? icEcj? Ciuwv uposxoiYJJtaxa


YOi;, EU tahi

xi

twv seSoasvou

xai vabi; Ttrip/s Toti irap'

Trpo; Tou; yiou; I^T)-

eTttoV

v6a

EvxTti'ppi'J/otv,

0 rivTE ^jaspa ly.SotAvTe; Toi SEcattjTripi'ou,

20. Mexi
Oiiaov, oS

oscawT/ipuo

xi

[138]

xr,v

XE

2.">

xo

aOu Y^ip"? xaxioxxi^ovxo

xai irpb; oupixou; xai Saxpua (iExetpEpovxo.

24. Mexoi SJ

xaxa xbv auxbv jipav,

auiXsio? TxapaYEYOvdxo?
xouxoui;

xaxiouEi,

xai

!fuXaxr,i;

XYJc;

xoxiv

'ApSajaSjp

ouvadXEudvtwv

otxpiSE'iTEpov

ypiuxiavoi

Xr|6iv(o

x/;v

25.
xb

Oux

$iipou?

El?

24.

e'v

1.

irpEufiuxixTi

i,

aaE'vEiav.

xai

y^Pi

0EO

xaxy]

ila

Kai

EjA'.pavi^i

f,Xi'w

pyiEpE'j;

uOu

XTJ

xai

ectxe;

oia^Epovxa;

riEpffioi

xiv

oixxipjxov

Ei;

xouvoua

xai

Ttapa-

Eix^a-

ippovrijiaxi

'ATCExpiOTjdav oi

(avw

3.=,

Nai,

aYioi'

ew

."to

toXur,.u.Ep(i)

ixavojv

jjiEYi<ixavo)v

xaxaTrX/iXXU)

ETriYpa^duEa,

TipoYo'viov

xrjv

'Em

^ivxi

xai

ypidxiavo

xaxauxaci; ouov Etxotcai xi; ouvaixo xai

ttXeTov

xauxat;

etti

Trpouxuvi^iraxE,

Txavxb;

XE^aXiv oiiipidxai xi[AU)pia.


xo

"

riXXoitdE
xi

buo

ex

(jiop;pa;

^i xaxa

Txivxiuv

xr;

Evofxav

xat

xjv

ftwoiiia

aYi'iov

Eajxiv

Travxmv

Cc'Sa;

xb

Bi0(jia8a xoXofiSvov, e^ciyei

xoioxov EXXExr.xoxa;

xai axovi; xo; iadTT,xi

Trapi!7xr,fft,

xiv

Eiti

eiXti^o')?,

xaxpyovxo;

^V

ciYvoEixE

26. 'O
xs'xxYjdai

xa;

tpsisacOE

Xojri.

xoxo

'

Syioi l-ypoupovxo,

oi

xo spsiv

xpidoXCitv [jiapxupwv, iiafiwpiou

'AXr|Oi; ypidxiavoi

"

xpavvo;-

axoiji;

'''p'o(;

aOu Y^ip"?

TCEiEffE,

xa'i

e'sjjiev,

Kai

auiou?'

ev

ixvxa!^ou.E'vou;

XaxpEiav irpoaYOvxi;.

Ae'yei

xaXaiTTwpia

Tcpb;

'.pY)

xo

xi

aCxi.

ffUYxa6E^ou.c'viov

vise'vxwv, 'ApSa<ra6wp
aXrjOi?

xai

xiv

;ou5iav

OEixvvai

av9pwiT'ju

[jidvov

t;TixXivE(j9ai'

rimaxi

x^

5 irpb; xb xoXa'Eiv

Eixdva

toiTXE

eXeov

iroXuj^pdviov xotxiociv

xoiiaijxr,v

XYiv

i'va

xi

oe',

o!u.ai,

j;

ftiaiw

[jir,

iTEpiix)

/;

/povia

xaxEipYasaxo"

(jvxa;iv

Oavetxio

(xt)

xi

jxiv

irEiOapyovxo;

xOEip;i;

oioixEp

xai

ei

Efioi

aujpiaxa

ava-

ooYfiaxi

',11

^ oia

>>

'AxE'j/iuS;

xaxapYOuaEv)

XsyEi

tpb;

E;ou<jia'

fortasse /eg'cnrfum; OEixvJovxa; U.

jjlti

auxdv
ov

'ETcidxaixai,

ypovoxpiSriffJ);

to;

oux dXiYr|V

vaSaXXdaEvo;

ditouoriv
TtEpi

xr,v

'i'>

TOiaTTiV dou

TrapocvouLOV

aSTKTrEiaEiq

?!

^asT; Y^P

"P^o'

irpodTaYf-"

uu.iv

Xe'o);

XX"

otauisvovTei;

oute

t?

Ttapvou-ov TToaTpE'^ouLE

''"'

avoiTrauiiv

El?

[AEvov,

evaxov

^laiou;

xoIk;

Yv); TTEpi xr|V

28.

15

xbv

apiOav

xv

|j.EYO(v

6cv

Y^Xiov

viriov

-TtoXiav

UU.WV

xai dpvEoi;

xud'i

SouXov

xai

eo

OVTO;

xis; xb wiaouijie'vov oux

29. TdxE 5 piiapb;

25

30

'Eni xosotitov

oiiiaxi

xvjv

ETt'i

xw

nEiaOrixi

"Tb

eT;(Ev, TX'.piVi i;"

xa'i

oEXddOjjiai.

eEouOevw xai

uu.iv

aouvaxw; eT^^v, xou; otpaXpiou;

Ei;

XT)v

axaxaYWVidXOV

Msxa

TcapaXXaYvi

xa'i

xV

3e

|jiaxapiav

OEixvu|j.voi,

oXou

8i'

xbv

xou

adtXs'w;

xwv 'ApuEvi'wv

t^;

riEpdioo;

adiXsuovxi.

31. Ty)
6

Upbc

aov
[jtou

xa'i

'Iwd-/itp-

Exaipov,

iroiw

xaT;

TtEidO^;,

ixvETtiXriTcxo;

OE xou

SExax-/!

Ttpb;

avotxw
bfioiai;

tspsu; eTttev

XoYidao 0^);

e'v

xECpaXvi;

XEi'{/avov

dxxwSpiou

uixpw;

auxw xa;

xb

[jir,5

xa-^^;

xo

?wr|V

evexev

xoXsEdt

ttoXXoixi;

eTttov,

i/i'n,

oujxoxE

xa'i

xat;

v/iXew;

[ia<;xi;i

ETtiSowvxojv

ixEpwv

p/iEpEu;

i^ev

[XE/^pi

xrjv

xa'i

axTJ

Se

Trpod7|YYiCe "ai irpb; xb

xw avaxw

Ebv 6|AoXoYiav Sia

ei;

xwv

xvj

xapxspia

oeivwv

axot;

vExpbv

djpia

irapa

xa't

au6i;

TtpoxEi|J.vov

du

cp-()|xi-

vTaXXi;o,u.xi

x/jv

Eti-

y^'w'J-TiV

xaxi xa; uXaxEia;,


nXr,v

^lwrivai.

xivo;

Etovivr,;

j^Exa

ei

[Ar]

xvi

xo

axbv

oun^ouXia
Xpidxou

xou

"

Eiiii

Cw^w;

xt)

xin

'Kwpaxa; xov

/pr,3xri

Sdov xpid;

od^av

fXEx'

Eidyf/_6iri

f^-r^'

ixaXXaYr,<Jl
ECj.'

ETTiboOcidr,;

OfAripov

'Ax']/iaa,

xoi'vuv,
i^/.v

ripiwv

ev

oixv,v

xwv ciuXaxwv Ed/_oAaxoxo)v

ExXiTKl,

oTCOviwv

oe xo'i
es auxbv

pi'l'avxE;

xaxiyxaxw; xou
xoxo

"

IvxeOev xai ev-

apiEfiTtxo;

ixaxapiou teXeiwOev^o;

xaxsXudEV

ixy]7ioj;

wdXE x; dctpxa; axou Epiou

Odi'a;

xwv /pidxiavwv

Trapi

xxi(j[ia

itapop-

eei'xvuov,

xaxappsSdaf waoxEpav

dpovXE; xaXE'a;aV

i;

ai}xo6dpoi<;

eov

EuprjOEK;.

iravxcov

xEivdfxEvov

x^; aTtavpwixia; euttXew; ap/_wv Exjiavw;

xYjv

cfpEva;

atuiaxi

[x/|vb;

iiEpnxEdwv

*0

lEpbvixov

xb

irapoudr/dEi,

UYaxpb;

auxbv

auxo

xiv

'{u/a;

irapEftEXO.

[xadxii^ovxE; xax/jxidav,

xw

<ruv

xaxEdxr.davto

dw|J.axi

xb xi'aiov ato

r,u.'pav

xoooxov

Im

dixbvBuXov

(jiEv

(fXaxa; xw lEpw

etti

x^; y^

Eit'i

''V

0EW

xa;

sw; ou ai apxs; auxoij ouv xw

ESaiwaiiEvo;, ev

XoEiyi

xor|[Ai'av

Se

ttei-

|i.^

axw ouvau.onvo; XcXEiwa), xo

oupavbv apa;

xbv

Et;

OEOoixa,

vwxwv

0eou
iv

'Etceio-J)

"/.Epu'i

napociv

0eou

iaoXuvj

vxa

[a/i

Ojxvuai

tsxiv xwv yP fu/wv 0eb;

coi

xwv

xa'i

xou

5=

|jiou

(iuvxy)p7,dai

<}'"X'^i^

xupiov

Ttpb;

xwv xu:txo'vxwv

xaxaiavEida;

xpixyjv

irapaxpwxov

vavEudsoj;

axbv

x^;

30.

xa'i

xou

oXT,(jia

piev

'0

xai;

wc,

6e

oiaaxopTtidai;,
ei;

ETtix-zipou,

o)|j.o'xv)xo;,

xoi;

6Ea|jia
C^ii.

Xeyeiv

iravxri

piaijxiCovxE;

eXeeivv

OEXfiiJiaxi

xou adiXEw;

35

40

aoiXE'w;

o't

oxE'pvwv

etci-

[/.v.dxtY

TtootiEXE

yap 'V^^ ^'^

ixotpLO)

a'^oxEpai;

xwv

xs

Tcpovi/Clviaav

oe

xaxappEOunai

Y^*
xou

xax

xai
irapa

OYiou;-

aiij.axi

-zx/iov

iSjioaac;

^piwv

ev

Ttoivitjov

(jEotuxou

fSporj;

w/r^^i,

ev

piEXi^djiEva

tpapxo

<ja)[jiaxa

xeXeijei

aEYaXri

oiaiEpovxa;

xaxa^aivEiv.

Suva[AEw;

x/iov

xpauy?!

e'v

ouvasi

avopa;

XEEV

avpwTtou

xa

'ISou

euxXeS

xa'i

'Etteio-^

xrjv

xou;

itpb?

X'yei

sv

eoc,

'xdavoK;,

xaT?

/tovEi'a

iv

lo;

ouxe xv

yvq'|j.vo;

oe

y'''^

iaxava xatapY^''-

xaTr|<j;(^ufA[i.'vo?

xa dtuiAaxa,

xa8'

etoeV

'AxEij/ipi;

^\>yr,v

t;

xa'i

E'xTrXTipiodr)?.

PouXei xoi'vuv itoiTidai,

;oudia!iEi'

"

aTcoppi'sJ'w.

xovi

'0 aYio;

ua?'

Ei;

u[a5i;

'O

>

iroioutAEot

:^|awv

xou

p.(ov

iaSoopiou

ujjiiv

Ouwv uwpiaxa

vExpa

auxa xa

aGiXs'wv

TtoioupiEvo?

cpEiow

(ji-f|0^uiiocv

irpoEi;

li'foiii;

ttapotsxEuaaw.

TrapEVE/Syjvai 1; ojarj;

xeXeuei

t;votX(i')dw

xotok;

paat-

x ^rixo-

i;i/.tv

TcapxvXo),u.

orii;

oEVEiav

iroivxwv

Eiriy^sipuiv.

aroi;

xwv

adiXEuji;

xoti

xriv

auxo,

xai

aacTi^diAEVOi,

UU.WV

xa'i

npouxaYiAaxi

xi

XEXEuxaiuv

OXi'|iii

:?i,u.Civ

f|;j.wv

xaxEvwTTiov

xai

7roitv-

t tou

/piaTiavoi xbv Oivaiov

oi

awippovisrivai

iva

usii;

xo Traxpb;

[iri/ai/ai;

irpeoSuxtXTiv

ETCxaixXotdico;,

xai

TtTOOuLXEa

XX' ox iroSvjOETat

xa'i

irpoXaSosai;

xb xi?

xa/ou;

oii

xwv xnavwv uou Xoyov

oxt oute

w; avv;vuxa xa6

TrXoivviv,

xiduapEdxaioEXOt,

crOEiriXE

y^ow, w?

uiamv

irXyjdOsU 6 t^; wjxoxtiXo; ;p/cv

uijioij

Ei;

Suva(ii.ou[XE'vriv

xExaOapijisvov

(JE'Eiav

Ox

Ol'

^^<

CitoyauviousK;

-TttiXaii;

y,

touto

aou

aGoivou;

xoaicavii<ic

r,,atv,

"

'O yP

TCapE';Ei

Xpidxw

Ev

pY^piov

EuoiiOEi;

xa'i

"

vixouirai; itap'

SEOOixapiEv.

ouv xf|V

oXiyov

xatx'

u? -/piuxiavou;

uEp'i

xavuv ax? r^aiv auv(Aiv

xa'i

Aoxi'jJiaffov

2"

ujjiwv

^(.)riv

oXXaxK;

Xe'yei-

'Axj/i|j.<;

oii

xriv

TravTa;

7rotr|(Tau.vo;

10

av

Qoirtctan

r,

Ttoiritjai,

toutou tu/eTv 5ia xi/ouc; ETCunrEOETE'

XoYiCo'|Jt^''0'

fJL/pi?

oiiXsi

539

"

27. '0 cuajAEVETTJTOc; Trp; aurou; aTtoxpivETai-

w;

vs'XOvi,

XoYtTlJ.dv

r;jiwv

u.Taxivr)Toi

^-"^^

dou

oivoioiv

TTi

u.t,o'

fJi'XriOiv,

aTOxpaTop

-cv

AEITHAMS.

ACEPSIiMAS, lOSEPH ET

XFI.

[1391

xo

xa'i

oixEi'ou

-.f.8apxou

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

540
Weo

oaouofxaTt

-fiOapTJv

auTo Kairfiisi Trpoaxuvr^i.)


TToXXo)

xbv

Se

irisTEio?

oOto ox

aTv

r,3uvaTo,

;)9=v,

|jntvEtv,

TTciXtv

If/i*

xoi? avaXyoj? aipoujjiEvoii; Oaxspov xotwv,

sou,

ixaipoi

t'xoeoidx -;

aT^

voriToi

Yp

xai

dijL'j/u/oi

Kta-.u-K

xotaxE,

ouiji:puXxai

TrapE'Sioxav,
XI

[Jiixpdv

oi'

ooi

axbv

/pr|(raixo,

ujro6E6r,xo)(;

axi

xupivvoj

xo

EOixEv

xv]

X^Y;

s xouToi; xai

/pi7t

xa;

(ja8pdxr|Xi

Ttaiopia;

xa;

piExa

xoi;

JuviuiEi uXeiovi EupEUiv iTOiY)cauiEvo;,


Si'

^;

'

3.J.
"

Ti

Tvj;

xb

-^;

xb

apa,

xa;

xat

Xuovxo,

Oi

ai

'Ett'

Seuoai.

TtapXuxE

34.

Cw'iv

ffapxE; apia

dXiYOv
6

|ji7ripdTaxoi,
>i

'O

Se

1.

(o;

xw

xijpavvo;'
ot

(jiaxipio;

aiiiatt

>>

xJ)V

Et

"

'AsiaX;
<|'U/ri

ri'lctiir.

<ie

xai

xwv

avxtpY)9EV

wv

I".

(xoi

ei

yP

ETti

u7rEi;ai

Epi

jjipxu;

vi

-"

vorj-

eyio,

Y^^vaTo;

xaxaYwYiov

xaxia;,

EniOEffiV

(jOEV3Taxr,v

axovot; xai

ev

0O31

OX7,Ty);

XriOw;

ucr,;

xeXeuiI

avaia6/;Toii;

ava-

^apEiij-svai;

xwv xouxoi; TioupYOuvxwv

xai

25

ev

3(p

Xpiaxo) xapxE-

(iE

xaxaYE'Xautov

ETii/EipY)iriv,

aito

fiEY""^"^'

"

irpb;

at

^uoi

<>''

ilrfioZi

ujtEp^Eda;,

XiOw

IvSuvauovxi

xSi

ouvsopEuovxa;

xou;

av

iraxE'pojv

Xeyoulevoi /piaxiavoi

apxou xai uoaxo;

aXXov

autwv eXeyexo, x^ xe

TxoXuaOXou

3.)

ioa/aT; xoXou6otiv-

Y?^l atSiv

'

yP

xoti

oi

Xiu.(oxxo)v

xi;

TaT; ex

ijixa;u

uEv

ouxot

jrw;

TtEpiE/ouii

txXyiywv

ev

opavy)

atjouiaxo;

xtj;

Etvai
i>)pa;

apu-oviai

oie-

''"

y^? aWEppEov.

xm xupavvou

TrXtv

ouXyjEir,;

eo;

(ir,v

xai/Ta

ETtsiAoXyj

xai

ipiV

EitEXEiva

ctdTx^ovxaf

'"'

ei

r,

j;

xb

TtposTaYfiaaiv,

atv

'Ev oao) OE

^'i?

'AEiiXf;,

Xpioxbv

ei;

Ouni

;OXt.i

xuiv,

Sivaxov w;

xbv

xaxajatvd/XEvai

aOxoij

ouvavxai

iln Ici^rndiiin

xai

TtEpivoia;

oi'|/(oai

sSaia;

TEXE'JTrjxov.

(xveOsvto;

xai dojtiaxi xai

avpwittvrj;

xi;

xotvuv xoXaaxTipiwv xai

xai xrjv

('O"

y<?

xaxa^'Wviffyi'

(pEpwvufiOi;

xi;

xai

;ou.oioijij6ai

lou

(xvo-/]xto;

avainOrjoia;, xaXaiiTOjfE-

ixEtpavfov

Xpisxoti

^uTtapi

avoctoupYb;

xwv otpoSpS; aixi^dvxwv

x?i

auxbv

Trpb;

laxpiv

xai

in

oTi[Xia;

iauTou;

oi

EpuOpi?-

uTp

[xaviojr,;

xo

Si

xa'i

u,Y"rxv; Xeyouiii TCpb;

auxwv EitaYYsXia;

Si'

dpaxov

'O

eXeyX'I'^^*'-

Xeyoiie'voi;

xb itadr,;

Ol uuvEOpEovxE;

napaxaUEi

Xe'yei

Etpriae,

xoi;

Trapot'^opov

xaxaapovovxE; ^wri; oxw

TtapoffT);

3(i.

eVi

ajiSriEi; 0

E^iepievo;; u

xddjxov

aou xai

ij/u/i;

w; av

aavow

xSv

u-a9rj<ni

spY';'

eti

oi xauxrj; XEXtTiu.yo<;, xbv irsp euos-

eXe'ou;,

rj

vdr,xE

xr-v

'0

>>

itEpEUYEffOai

eauxwv

TtpdsojTtov

vaipaivExai,

Au/?;;

xr,;

exXeXuijie'vov

xotixo

xe;

vEa^ov

xb

ETcaYOuor xaivoxE'pujv

rjuiiv

ai

aCitv

xai

xe

od-r,;

e'ioaxoojv

iXoYi'a xr,; d^;

x7,

Touxoi;

E^uTtiripETOvTE;

irovYipoT;

eXtiioi

SpavtEi;

uaevTE;

ii.Sfa\oi^pe.TZ)<;

xaxa?io)9r,(iO(jiai

e'ttise'peiv.

'li

xai

vob; uijlwv

oi

"

ev

cpSY^aoeai

oSi

airea/ovTO.

irpoxEiuiE'vwv

(jou

xb x[Jiaidxpov

xa'i

nXiYa;

xat

iii

xXyipovdu.oi YYva<itv, o :toXXw [xSXXov

oixxtpuwv

o'^;"

ev

iojae'v,

o iroX

iaEt'

(iuu.6ir,(jd;.iEva.

ETt'i

xa;

auv auxoT; xGv a;p6apxu)V

xEsaapiov ywp't;

ex

SfioioipoTTo);

a^oxpivexai xw

Ol'

xai

aai).o)?

irvTwv

Itz\

tutttolievoc;

[xaaTi^eiv

uap' auxiv

xvi;

oijioia

fxou

34. Tat; OE xoiauxaic CopEiv aXXoiojOEi;


TEivdjUtvoj

ttoXu

etti

xcei

jjksxa/0)pvi<javXE(;"

xJlos

aua^u

xai aaiXEi'a; oupaviv

?i<;

e;

lari

oeauTOv xoi; Evavxbi;, xaOittp

Sd^iri;

irpoerixdtE?

tjoy)

^.Aixiai;

xrji;

(ivx-.fr|(JEV

TrapaoupiSXyiOEi;

XTr^vEffi

Ceib; TToidw Oavaxov xa'i

pi'av,

tiioii;

aOXrixV ttuaYOUTt xbv [xaxpiov 'AeiBkAcv.

xa ex xoutou

noi

TtpdSr)Xoi

eOdESeia; EiOaAEi; suxdv,

ET;

ji^v

(59o(Xijiot;

e'v

xwv

auiXixa; xat

Xr/j/)

7tiuVi; aitEiOEia,

5i

to

EUffeet'o;

Txpowc;

[Ar,

6avax(j)

itixpoxaxti)

owpEa;

xai

TTspaivE'iEw:;,

xoTc

uuSi

TTapaSiooadiv.

ToijTov xric

Zo)^; xat Oavaxou

"

<

irXaTei? xaTaXiaiiavOuCiV Eha

xbv doioijiov

[AETOi

';

teOvivki,

7)0-^

tpuXa/_6)<jdavov

EipxT)

TV]

8v 6 7rarj.u,iapo;

x9i(;

Cm

Toi;

oeppEciv

to'j

SEXvifAaTi

xai xivoOy.eOa

i^wijLEv

npoaifOv:s<i.

arv

ttJ;

etci

auTw fip

eTEpo?' ev

Icttiv

IxpaOvaoEV

lAEvaA/)

cpwvri

vo[xi<iavT;

Eppiyiij^svov

33. TpiTov OS

xb

cuvaioi;

avSpfTi

EUov tw

Troivjaov.

xajriov

ttoisTv,

xuxXoTEpJ;

emSoomiV

xTjpuxwv

jiKtaXiTTuv

or,ii.iOfjfX^csa'/TX

oXEi

toivuv

atv

teivoixevov

aixo) XaTpsfav

Xoyixri

TViv

XEi7ro'|u/vi(7a;

x%u;

X-o8ia?

Trji;

irsiv, xai uXriv

xy|

"0

aiiva.

/.eXeOei

Tov

oa;

32. '0

Se

xTijuiTwv

"

aw'JriTt.

Hpb;

ei?

aapx; aTOu, twv

xaTKTi'jAvEaOxt Ta?

TYii;

uoy.f'vwv

OripiwOEToiTO;,

!;(To;

/.ai

[140]

xio

niiJiaTi

auiXixi

airaXX;ai

uYeia;

xai

aXr^Eia, Sxi

iiio

xai

xa/Eiv 501

laxpiXTi;
Et

TTpaTHuxtv

7ipo(ixY;AaTi,

itap'

viaTv

x^iV

laoiv

pa-

ETttix/^piri;

Xoyw xa

TtaOr,

/OsvTO;,

stii

3)iXo(jo.jii;,

EipuYaOEUs;,

w
xa

/,;,

TpamaToc

"i

|jiaOo)(ji

uXXov

oy^eikt^

'

37. 'O

a^popwvTE;

^iiia;

s'x'^auXiaavTE;

Xy)8w;

oi'

TcapaXaSiov irpo; xe
cov -fi^iaboii'

i^iooi;

>o

xoi;

xax'

3=

xd xarioOjii, oyoivi'oi;

oov

7rapa'|iuj^T,;

i;iouvx;

xiva

locTtspEi

(jxvxe; xaxaxXEiouaiv

oi

xai

xai oamavTivoi;

jiTjSe'va

Twv

30

ypidiioiviv
xi;

oe'

jjiapxuptov

aYi'wv

Kaxa

oixi'av.

Kai

xiv xpauijiaxMv
xr|V

4.

ripb;

oiixw;

xtva

xr,v

u[jiwv
oj;

uiKjyESEi;

ok

aoxw

ixsxE'/ovxa

syovxaq

TtpoaipsiTiv

rouxou;

ex

IvteiIev

T:cjhi;

xai

Iv

xouxoi;

aYi'wv

xat
xiv

ovxo);

opoi;

Iv

xat

IttiSoXv;

Toi;

tpoT;

ttjv

p.v/|iAr|V

ffoVjtaxa

Exepa cruYYp'fvi

Iv

itavxoito;

lixtjjieXouijiEvvi

avpwiro;

Sedixioxripiov

axocraaa

xwv

iiepi

""''

TrapaY^^O!^-'^''!

Eipxx^; e;Yi xou; aapxupa; xai affxa^opiE-

ixpb;

ouvajjiEvou;,

66ovtoi; xe

toi'av

otaxouiii^Ei

\i.ovr\\i

iywpa,

aiv xdv

xaSapoi; iTriSEC^tocja xai oii

yeTpa;

oia

xi)v

a7:opia<j(7i

i/wpwv

xat xwv

eXxo'juew;

TrapEiui'va;

axpuppootida,

cpOi-

'liSii?

TCapaxari^ai TrpoOExacEv xo

0eo

Trpd;

ioyo; ei^ov

xi;

ETrnrXv^xxEiv

ImYEvcuE'vr,;

ar^vj/Ei;

tzvmv

Ti;

xo

SiaxEi[jiE'v)(]v

irXT,Yi"v

xara-

,vovaT;

auvISvi

oia-

xrj;

(i'ICE

a;io)aai.
^;

xo"J

vuxxwv

xai

ai;

TtapappiTXXOuvxe;

cpXaxa;

xa'i

lYxaxaxXeisxidv

96'Y;a59i

xaxESiXEi

Iv

xai xr; Ix

udXeio;,

xa6aipou.evr);

xt;;

ov

xi'uw;

ok xai; a'|iopy^-

douva'xw; ei^^ov xai

vExp,

<iw,itT

iTxiSifioiaavxEi;

'Eire'i

TriEJ^dixEvot

'

auxwv 'ApSyiX

TtdXiv

OE^iwcaaE'vr), x^;

([XEipoiiEvr),

?^^'"

pisv

yo^o'poi;

xaTE'ntEuoov.

xaTappsdvxwv, o aixpa

atopi

(jitjOe

31

"

''"!

jj.aXXov

irapoixoira

-koXXwv

Seopoi;

iavyEiv

7rpoT0uariy.ai.

7roir|<iai

auvEOpEudvxwv

utou; ETtijieXEia; Tivd;

xapxEpixioxaxo; 'IwiV?

v^v

ouptTraOs;

xai

(fiXdxiijiov,

aTtoxXai'EuSai

IXitio;

^5

xai

SJ]

xai

xi

xi

xo

iauTyjV

XXuu.'va
xupi'ou

Si

iroivxiov

EiraXi'.fouiTa,

pieXv)

Triuoti

x xat

xv

TjXEi'iEv

sxiYpiaTa

te
Iv

xaOopwia.

auToi;

(iOU

|jirj

oi

(j;r,yava?

'Atfwvia

oiioia;

ty;;

ird^aaiv

aOxtv

aYOpiE'voiv

itaprjYopEixai _u.aXaYpia(iiv,

[iEYaXoTTpETTw;

fxupiduiast
'lO

XYTiodva

uExaXxSeiv

twv

'AeiOaX,

xai

6epaTiav TTpouaYOuija,

aYiadfAoo

tv;v

oixE Y^ip TTEpnrax^iTai

TrpoOEiia

or;

xaiiaxov

xs'i

xat

^Y''^

OEupiciixvjpio),

a[jivoTrpETtE(7Taxr|

'^

xai

'Iw3-/;(p

oe

axr;;

x/;;

xai/Oiv

(i(.');.;.a(Tr

si^idvTa Trp;

xoi'vuv

vou; Tud TWV lauiri;

35

Ivs'iTxr.itxEv

^Xaouovxa; pYupi

xou;

'AoEd^o/ap

tov

x^ xwv dsxiv (JuvxpiSy)


d'Xou

oi'

(ixoxEivi

KtsoavSoX,

Axr)

UEpiETTOisixo.

av

xa't

oOpavoT? TToXvijiovTai,

Iv

xaTaXiTtovTE;.

i'to

totoj

Iv

Tot;

TrpoOE'uEi

a^i-favov,

xouxou;

5ixsdvxwv

xat

ei;

CTtoxatwOEV

Iv 6pioi;

xouvoaa

itEiroiriuiai,

tw

pETy);

tptdiEpoi,

6r,pi'(ov

^uXapiuiv

aixou; Iv

Exei'voi;

Tiivfi

JixaioaOvr,;

oOv

uetetteit ypiuxiavoi;,

''''?

y^''"'i'^<'V^^'''

Sii ^tsoo; xax'

XTiV

xmv te

xaxsoi-cavxE;

opxia

xai xo)v EX xaTri; i/wptov

3i).

XX'

avOY)Taivei;,

^Ewaioxrixa, tv 5uoia

iTpo(rxaX(ja;j.vO;

itapaXffEi

xai ^'XeuoJJeiv oOSiUiw; Iveoioouav.


2.5

aXXw;

oucxiijiwpviTOu;

evwtt'.ov

ijieXjv

auib

XuEiv.

to;

E^cjuaia^dvioiv,

IlEpciov Ttp; xa IvodrEpa ixopEiav

xiSv

te

xvj

oia touto

i/SpEai

yp^aOai xaxa xwv

itpo;

ast-

upiwv ixdXiv xa\ Ttatxptx <iT:ayxyi<>v XiOoXEaxou; yspul j^pioxiaviv TtapaffXEua-

e6u tpspouaav

x/iV

Tou;

<

Y*p EvEXEv ouOE

xoiixou

ttXtiYoi'i;

ttoXttXox'j;,

Ttapayoipvisji'

!^t,v

ivo(i

xio

Tai;

ttj;

liraivoufXEvri;

t?,;

xai

xrjV

RapauTixa

38.

xapTEpia? tov

to

Ae'tei

TTEiaOrjvai

iXviaEtai;

ei

oe'Tk;

XptUToJ

ev

Trpoaxuvvjdai.

ETts'xxa'i'c;
t?

5 T^; xaxia; XtoSr) xo[Txp(XT7;av,

Ml xai

av

ovtwv

ijLr)

Trpi

yap ayaSv uTroSEiya

^fjpiETE'pav

axdv

Ttpi;

(ly)

ti/a xai

Ix

^f)

irpoaaYEiv.

(je'G;

vTEtpyidEV

xai

67toijiovr;i;

6 piaviwov);

Xi'yEi

oip'(7EW(;,

xriv

(vettiXtiUtov

piv7iar|V

xaTa

Ttp;
ITi

xai

'AsiaXt;

xo'i

xoi

r,Xiw

ouSanoi; aoi t

iizidiun;

.V.l

paTreu?, o/.

XTiai;

vOpoWojv

-zautn, ItceI

(joi

ypisTiavoT;, oaoui;

oj'^povEtv

Tiu.r,v

TtaviEpo?

xoi;

Titai

ouXdpiEvo; XyiOEaEi;. Toi ovti


Ei;

fpir,xa

Trua

ou

Si'

uK7;pE(7i'av

sie

twv uXrj-'Mv Oavar/isopo;

y]

ETEpot Sia (jo

xoci

xtisOc'vti

oruftwpbv

!r(o|j.oiTO?

Wv,

xataXiTrEtv

;/.

AoxiuctiJiDV

yiaojjiai

<J

toutou

totttsivo

Toij

a'jxou

tt

Xixw TTpodTaYuaii,

oi;

uXriy?

ouadECsSTaxoi;'

7ro(paSiYy.

In

tw

xa"i

Trapvi/Ori,

oiTOv

T;

x't

XoYiaaov Tov irXdotVTOt

TOT

ijiou

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITIIAI.AS.

XII.

|141!

TE

36.
38.

"

Xiyn

vaol^aoOat

Uli eincndtinilinii, >;

1.

itii

2.

TCpd;

xr,v

1.

V.

Yuvai,

xai

0ew

r|aa; |iXood:pt>); xai uTtep

xat TtiffxEw;.

7ca9r'[jiTa

j/e

iroxe

eauxo

suaTxdoexxov
xd

ue'xpov

Y^^pisvo;

xat
iA.-:6i

'^ipiTv

Ion

auxdv xd ixavEvxiiiov y'^^"'"^'

uEXc'pav

U.

ci)rre:ri. loTtsp xt

U.

axaxaYo'jvioxov

"

U7r00r,v

Esviiev
xoi; uirlp
xtJ;

To
xat

"

Td

I/euSo;
piEv

piEv

ixepi

^u;

aCTO aOXoufft, xo

twv ypiuTiavwv

uTtEp Xptcxotj

Travu

Se

aixoooj^^;

xoiaxa
;ioi)!ja,

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

542
/p5; ou
Ei^ov

Tuvouiri?

trfi

avSpoWivov

:ra6r]u.!)i(;iv

7ta6oi; xoci

f,

Yivovrai,

7rpo;voi

w;

6oo!,

itoiouEvo;

wv ox

xaxop6iu.aT,
xais

E-iri

fi

xiv

To Weoij

r,v,

eipxx^

xrj

Suvwv

'^iopvjxtv

xai

ixapavoijii'a;

xwv ypioxiavixwv

eXeuBepwv

u;aa8ai,

EisEXriXudxo?

Eioi

c<

Trap'

xive;

EYXExXEicaEvoi
TTEpiSaXwv

[iaavoic

XEYOuaiv

xai itpb;
o'i

o;

xouaai; xeXeuei itapauxixa xouxou? /ivxa? xi

opYiX.wxspov

TTouicaarj;,

axou;"

ixpb?

Xe'yei

oxou

/)p7i[Ati)(jE

xai

aXXa xai

ev

xa;

icffa;
xr,

aYaSiv,

xaxacppovovxEi;

eJoueveite

44. '0

Evavxi'wv

i;7rox(JiJEa9i

EXcxpaXEiav,

VilJiwv

xatifiv

JTtidxviaEia;,

5axoXou9Y;(iai

aiv

Eov

xa\

eXtiI;

JoY|J.axiv,

45. '0
xa'i

oi

aTTouooci^tov

xpdTto;

lot

"

.ixpia?

o/upa;

jjilv

xe

Soxotv/jv

xaxEcrxpEij/E

xai

TxXEiova

xiv

aixKrpioi;

'O

xai

xaxa

oe

x^Eo; xb xtXEudOlv
xoxtov
G(x5;

xb

^pdvriy.a,

xo piEYi-

aaiXEia; x

xe xai

xwv

[tifkai

3"

aXXiov aixo

aixo

oiaxaYU-axoiv

xiv'i

Se

Jju.E'xEpov

fiadiXE'io?

eoei

ttoXe'uiiOI,

xaOriYEfJidv
Ei;

ou

Ol'

xa'i

7rXiv

xati;

xa;

xai

xa'i

ffxpaxia

Xo'yw itEi9du.Evoi xjv

xa'i

l^ouaiai;

vdjjiiov

w;

xai;

Xoiirjv

xjv

0eo

utco

te-

w? 9uu.axa
xa9

EVE/EipiOE

xpOTraiov,

y"^''"''^'^

e'v

"

';

eoixev,

xt)

Efrj

'<"

ouevi

OaXaijiEuoiiE'viov

oiavoia; xoT; iaSiv az^i-

xaxaspovcaEv

fiuc'xEpov

vojjio)v

xa'i

xai ^EST) irddiv XoYi^duiEvot oioi xai; xoal; TiapaSE/_du.E9a.


vxE'c&ridEv

3."i

arpaxuoxixai;

Trapaxasjn ^ ixpo; xov

iu.EXptv

ueXeti)-

'xcc,;.

xaxa

xoiouTfiv

EYEi'pixai

xaxa

jxr)

OEXEasai xiov cfEXEffXE'pwv


xe

lo;

aixbv

xa'i

xpo'irov

xrjv

vixyi;
ei

C/uwv,

avdjjiou; iiAwv /Eii^a?

ovxa

OEiXdxepov

U/p-f|<iT0;,

oicXa

xS

xo

vxiTtapaxaSauEvov, ov

auXXaEiv,

Trpoxa97^uEvo;

"J.'i

oIxEia OuvaiTEia TXExaQEv

x^

vaTraaew?

xa'i

irupo;
fvwrii;

xptEx?,

2i'

p/rin

xr,v

[xeXXouiiy]i;

xaxE'irxYi^Ev

xai ^Ttap/ia;

va^avEVXE{

paxpct/ojv

9o)7XEi'aii;

r;awv

e'iti

'iJ;?

xaxa-

xipiwjxEvou

xaxapywv

xaxa<jEi'(jr|

oi

e9vo?,

-rrpoT.Xuxwv,

/top?)5ai

oe

IxEpw

To

xii;

s^ouoia;

av Exspo^iv

xai lauxou; TcapaoidauiEV

ecxiv xai aixo

xupavvioo;

w;

yo'jpai;

iavEpi;

voiiw

auxtv

Ctx'

opsoiv iauxoi/;

aOxuiv

xa'i

auxo Txapacxr.vai.

Ki xupavvia xaxa

:?iua?

xa'i

XX' aTxaxvi xai


9E(i7ti(i|jia(riv

y'"''''!

xa'i
T7i<;

-couio

l"'

aoiXixv

TrpdaxaYiAa

7rpdoTaY.u.a.

TroAixEi'a;

i/uwv

x/j?

itdXsi?

otxy;v

^asi? xaxa xbv

ttoXe'uiou

oou

vopEi'ai;

xvj;

Se

irpo;

[j.Eij.a9/ixau.EV

Sia

ayd^j-Eva,

a-^aY'jV

Yap

EitEiS;

7tE7Toi'r,xEV

TaY.u-Evai;

Ixivi^ffauiEV,

ouiio

xoxou:

aTtExpiOr)'

'lii)or;:f

ixo

xax"

oiaTrxEXE

xa'i

p/'i?

oe

o'i

xo Txap

ypioxiavwv

Txpb

ttou

XaxpEuxai

xaxa x^; ^BdiXEiac

vxai'pEXE

oiixio;

vaXadfJiEvov,

cpXaYY?

Em

xp'.ffdXSio;

OTxXa

(javxEi;,

TtpouxaOE^duiEvoi

aijxo

yt)

xaxaixoXa'jovxEi;

tovwv

"^

ypinxiavwv aiivxaYf/a SouXwv xe xai

vaov

xbv

itupb;

|jiu.aTi

8;

xsXouca;

oixbv

it'

xai

(ntr|Xaioi;,

jjiev

5xXripoxp)^r|Xov

xa'i

l^ouffi,

(XT,xxr|TO;

xo

ixEiXyiuiaEvo;,

Xab? xoXunQxia?

Saiopiou

aaiXE'u;

xai

xivriOE;;

'

"

x5j;

uExaSsirai 6pir|0Xia; ouSaijiw; irapE'iXEiSEv.

oixEia;

xr;;

.f/opir|TOi<;

"O;

In

paaxacav-

uxXripdxaxov xouvoua ZEpioO,

xiv xai

xo xiv
oi

XiYou.vu)v

*poupa,

-^EYYE'

vaAo'Yci?

oXYovtov xai

axiv

xcTiv

axiv

0iaSEy9;vai

SiaSpvai

eoixeuSov

xwv

xv)?

f|U.Tv

aTtav

'/_?'i'i<'OiiiivM-i,

axbv

irpb;

u.vV|[jir|V

/atps [aSXXov

Yuvaiiv,

AdxE xo; xaxaa/EE'vxa? aYiouc

TrpioTiV,

ooYU-axo;,

axv) ixoXei

xrj

Tra8iuaTi>)v

aTtauYOiOfxaai,

-fiXiou

tTXEpCaXdvxa.

TxoivTa;

piusapaixaxov

Eiriyiiipiaavxo?

IvxE/EipiiJiXEVou

y^^pdvov

xoiouxou

xb itapavou.ov xai

xpuTTTOvxE;,

Seivov

Ctcoueivo;

oxw iaiw Oavaxio xbv iov uExaXXaxxEiv.

aXXoij.'vou;

xoti

(nto

s;

xai

TtXr,Ou(j|ji()J

Tc~>

xo

oCipa-

T0At(jt.[jLv7^

Xotmv ayiiov avaypaipiov x

Tttaxoxaxov

xai

^^^

^^P

oixei'uv

xiv

'[JiitiaTrXv)(;iv.

uExa^u

x>

xa'i

E!p-/)Ti

(jioi

ijiT,(iiv

Tcpo^fEipioftrivai

auxo

itp

xa

Sl
ev

(TuvsSr,

X xai sXaxxvwv tpuYTl

aEi^dvfc)v

xXTipioxai'-

xou;

/Eipiov Xi'Ooi?

43. AiasTiuiKjEvxo;

'Eni

EvaixoxiOEVxai.

iXr,i(v,

xjv

xv pi'Jovx

xaxEoOiouE'vojv,

iravOpioTTi'a

EU.itX(i)v

ouv,
Sixai'wv

aYaXXioEd);

avExi^ovxa f)YEu.dva, sxepov Ss vx' aixo


i|jidx'/;xi

aXXa xai

xoi? ixpo;

vivi

viiTcoiiTTOi;

oiai/Eia;

^iyoi

cttrjv

twv

llaXo;

ah

Ka'i

Xi'j/Eit;

a'i

xai

6Xi']/ii;

(Ttevv]

EupiaxovTE;

oi

Euopoovfii; xai

liaEpaq u7COUEi5noar,i;

irXiv

XE? auxolic

xotl

itsToXo;

xd(7|A0i;.

ixoXXa'i

7rap7.xXr,iTi? /opyiYoujJiEVT)

Sl

XptUTOV

At Oia

irpOTTEaTcouaai'

aYStOtov

tjiv ^wijv

|jtaxapio;

a^io?

'j)y)iitv,

9Xi'|(iiv, oxi

ayi'tov

42. Tr,i

xai

Kai

ispEu?'

a\ 6Xi']/Ei; liri^fEpEi uitoixovriv xaTEpyot^ovTai

"

xai teXeiiOevt;

ei

XyEivo'.;

toiO'Jtoi;

etti

aio)vitov
ei?

av o^otcada tov Weov,

xaTa/E'siv

xX'/iTraftE'aTaTO?

aTtavoucra

f,

owO/jaExai.

ouTo;

xeXoc

El?

vaTr^udiv

irpb^

6 Kupioi;,

tfivjdiv

xai oxpuov

csutew; lOiov.

ty);

auTViv

ycp eu'ipav6r|V

tt/.eiov

t 51 xXoiiEiv

41. 'A-TToxpivExai TCp;


vtv

Im

Tzkr^pouii.'xr

TM aapTupi'w

6;/.5f?

[142]

iAaxpo9u[jiia

xaiT)v Ouiii vTaXX(x^a(j9i, Ta; xoiaixa; liopEi; xai Xoiopiai; etteveyxeTv

xaxaypijjiEvo;
[jiot

oiavEvdr,-

4."i

am,

oioi/.vo;

o/_

ouTw; Ss 501

EfavaAojaw

OlS,

4. iiao

Se

7tXy](j9i(;

XEtpaX^C xpEaa(767;vo!i,

Kai To
XE

xiv

15

Epyou
(pXeSiv

Se

aixdv

xeXeue'vxoc,

im

xeXeuei

xodouxov

-0

El

oEi-^iEw? aou-

ai(r/uvv|

or,u.O!7(av

xriv

itapoivia;'

xri; e'xeIOev

IXEyov,

xou aotpxupoi;

xotl

'ViXEiXEi;,

Iv

ou

r,

xaxiac o/_ue'xxwv

X7,i;

ujxeT? -/pi^EijeE,

oiaXudaEvov,

ixooJv

i'fi],

'0

lo

.uLayia;

xr;?

xo

xi

Oeo

xrii;

oXou

ap3(^iyirjv

xaxaapEvxo?

xputpijxspov

Tb
xou

o-o9ev

vaw XaOpaiwc ouv

e'v

YaXXiacEi

o'i

xrj;

-/laTv

OEivoi?

eYxapxEpovxo;,

Epyaxai, oxi xpto? Eiuv-xQuae

awv

Kai

>>

xoTi;

'J/u/y;?

voijiia?

Sr)

yvoixo

dwaaxa- xw

xvi?

uxoi /ao

xaxEVE/Oivxo; auxo xeXeusei x^;

tpXviVaiov

Xr/jEia; bTrXi'xr,; TrExpiOv]-

xai

dxd;*,

Mri ye'voixo

(xv9uTro:()/pf

<

'O itapa

Ti Oe;
<JOi

TxpoxiuirjXE'o?

Ooivaxo?

[xev

i^wr)

txoxs

u.oi

irapi

(7oi

6 Ovaxo?

!;o)7i

xoia-

(jiiv

y? awi^axo?

Egoutrictijei;, 3

OE x^? a3(ou,axou xai Xoyixvi? oiSaiAw; xupiEUExs

ETr-/iYYXr|,

a -^OaXu.bi; oux

eioev xai ou? ox

vjxouse xai

aiv oe irp aaSEdxov xai

xoT; iyoi-Kwtnv axbv,

'0

4i).

x/j; auESEia;

Trpb;voi i^adStv

aiwv.

>

Kai

y_Ea6ai Ottep

i'Yioi;

(tvr^i:6[X.t()oi.'

irpb?

oxv

xwv ETtrjpEa^bvxwv,

Trao ^ijiwv lxxXi(i6ai,


|jiExa9iJiE'vou;.&[AS; x9)C

^[Aiv

l;ap/_o<; e'^-^'

-.j/'

ujjiEii;

(i(7)p.a

etti

xrjv

;aipTi76ai
Ya'pi 91i'tv

'AvxSV|<7v 6 oudpiEvE'oxaxoi;" n

^oixEVYiv (joi ^W7)V xauiEuaa^jLEvo;,

r\

aEi'vo)

aoiSa;

xw

TroXixii'av

awaa

x/jv

xw auiXixw

'O

JJwv],

rjv

xaOw; xai
oe 'iu/viv

aTToXssai Iv Yvvr|.

xapoi'av dtvowTrou ox

u.-/]

Kai

vtXr],

xat xXau6(xbi; aTiapaxXvjxoi;,


"

j^apixa? buoXoYEiv oiieiXei;,

ei

xwv xoioxiov aEYtffxwv


txoieiv

xoioxojv
OY=.-

xai TtpoiEU-

xuy/vov, vaYxai'w; euxi xEypEwaxrjusvov

-jrapbvxi

fJi'w.

Aib xol E/buE6a, w?

v6u7:o(ixpE'']/ai,

irociwEiv,

ev

bi

Eipr.xai,

xw asXXovxi

oiwvi

aXX ao'vw xw Ecousiav syovxi xpivai

i Ypa'f/J, o Xutpoxai, ouOe avOpwTXOC apa Xuxpwisxai.

Ev xw

xai cpOop TxapaSi'ooxai

aYairav xou; EyOpou; xai xoT< ptiaouci xaXw;

TxapauEVEiv ouY/wpoaEa

aeSEiai; irp;

?wvxa? xai VExpo;. 'AoeXso;

Tb

ri|jtiv

oe xai [iExo'/ou? TcoiiiaEi; ^u..i

ixotvxwi;
n

eoixev, uEYaXai;

^ Ss

xupavvouvxE?,

oi

axo'xoi; s'^ioxEpov

Seoiroxix^i; EvxoXrj; itapayYEXrjia

oirov

OE'ooxai xoXaoEwc;

'<;

xou ^TJv;

xoi? u !ppovou(ri Y'VExar

xawi; YEYpatxai' 6 axwXr,^ axuiv o XEXEuxridEi xai xb Trp axiv o aSEs/iTExai.

vrjv

xaxa

oa'xpua xivouaEvoi,

r,|ji(v

auiXs'w? irpO(ixaY|Ji.axi,

Oavaxov aiwviov xaxspYaJJsxai. To

'J/u/?;;

T|X0iu.a(7u.E'va

45

avaoxwuiEvov

aiiaaxo?

oTxxov xai

irpb;

asSEia; e/esOe, xa apxi

xw

xou

ouva[jivwv (XTroxxEivar oor|9yix Bl jiaXXov xbv SuvauEvov xai '|u/r;v xai


rjuiv

oy_

(jou

ini-myeh

[jiax!<pioT-f,xo<;

(jyotvioi?

xupio; It eaYV^Xioii; (yrioiv M-J] t(.oSr)?x aTtb xwv iroxxevvdvxwv xb

fifAE'xcpoi;

40

ixSe;

aTxoaxoXixw?

E7ti9uiAv;aai ^wrji;. >

48. '0

0(31

vaTCs-

)>

iiupi Sa:rxi(j9r|adu.6voi.

/piaxoacxpxuc; TTpb? xbv xupavvov tf/jaiv

35

Si

ot

uou

6ooi;

xb

Tvp!3vipr,<Tar

opaxbvxoiv

exxei'vsic;-

xai?

jjiixpv

vTsa-/)(jv-

xa xo vixyiidpou (Aapxupo; aVax.

Tive? Se xwv

'ATxbuxrjXE aTx' ao

Tw xEXEUxaiw
"

xbv avaxov avxixaxaXXadUEi;

30

T)iiw05ivai,

xar

xai

xwssueiv

Ouuo

xai

Iv

-^Xadav, oiaxE

xaxappsTv

tivo;

o'j/iv,

Xr, Txupb; atwvtou, Ei' offov

xpi'aaxi xpiOr'(7E(j6E r)xoi

xupavvixv;;

xr,(;

Xoyi'wv

[jiiaic(,oviv

xwv

icdjpovxE; TtavpwTtiav,

tupocvvtxTiV

osov W/yoi; Ei/ev, avs6o'vi(iV

25

Txp;

axpwv

e;

wijibx-/iTo<;

vEupu(j9/vxwv, (o? Ix itriY^?

'ptv OE xpiiv oieXOousiv

47.

eei'wv

itovyipi;

xaXaurwpi

xoii

EidsXOwv 6(J0v xai 7raXXo<Y'l9i xSiv xoioxwv xoXiaEMV.

e';

Tipopia

fi'cf,ou<;

aaxpouuw?

laot? Trapoiaxvxa? xivi.; ocvTiXew? ejrifaivEiv xi xtv nX-ziytv


xpaujjiax.

xijiiwxixou wpEogxou xr,v xapxEpiav Exna^ov.


Trpbq

Xai

Xpt<jxw oixoiio(aevoi

o{ ev

-/i

E'rcpaxo;

8e

8e'ppe<ji

TtX^Oo; X7;v

TtspiEdxbi;

oi'

xpocaiv
x

xpaxw;

/.^ipa?

Sia

Tvj

vo/rj

xapTEpixb? oauai; Ttp; xv xupavvov

Ttp?

(jxoXio'xrixd;

cvxpiiiuL

ox eyvm?,

'0

[aou.

'',Qu!7a

(jou

aOwov

y_pr,(ia[Avo?

543

"

eXtci^oj^.ev.

io

e=ou;

u.sv

xoU<sxr,pw>v xal

'

auvr^Ei

(]/u/_r'

y^>ov

itixpia?

Eipr^vr,

x?

wxa

xi

atsm<;

TiAa

i^evovtiov

XXa

eiriOui^ ^

x?

Ex/jai

xai 65v

EiirEiv,

in

oTi

xoco

ii

El?

av

apS; xai

dou

twv

ai:ixllixir,vai

TOS-/-;(7Tai,

xoiOwc

-fVjijiv,

TrX-fiffxai-

;i;

Tti/iov

(je,

ax.aa

ACEPSIMAS. lOSEPH ET AEITHALAS.

XII.

[143]

xe'w; xaq xoiaxai; ipiuyE).lct^ otTroXiTCWv xai irpb; x/|V

7tia6-/)xi TrpO(7xY(/.axi, lixEi

xoiaxai; aixi'ai;

ei; xr;v

eXtti-

XEyoaE-

irapa aoi (jiaxapio'xr|Xa TrapaTCE'pnJKjj xb Y''ipa; "Ou, wcxE bia co xai xb Xoiitbv irX-^Oo; xjv ypiixiavwv

Exso-^dai.

"

'0 xou Xpiffxou

aOXirjxr;;

irpb;

axdv

'H

aiwviou; Ttapait[A'^9^vai aova;' xav aXXa; Se xiawpi'a;

45.

1.

ita

U, addcndum

viileliir

a.

eu./)

ij.oi

EcoEdi;

EiraYy'i;

auxv)

Isxi xb

ixupi'a;,

ia xa/_ou; itpb; xa;

xav u.x os

l'xEpo;,

ev xvi

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

-)44

uTcoaevEiv s'iXoar.v. Oi 0=
(jou Tu:pov

xeXeuei,

TUTWv ixouod;

XotTOYii;

oaoi'iii;

oEiv xotpTspJa? ex.ovte;, t;;

SeiYjAa tv); rcpb? xa

(/.syiaTOv uTidSsiv,/. y"^""''.''

apsr^? YiAEvoi xai

i~rfi

edv,

fis

3v

oi'

a= /pi(rTivot Iv toiouTW SaGel xai u.c(xpw yiipa tv

flAETrovTE?

xataTtaTouvTa,

Ivic/uovTa

yap xv

e-jpefl'/iioaai. 'lv/_(0

teteXcIwulevo;

XpidTO

To

/otpiTi

[144J

Toi<

ETTEi

acra^dy-Evov

y)OuvaTO,

ox

Xa^oveia?

tvi?

nofiov^; itap-

>"'"'

Kai

aTOXei-i-iiaovTai |/i,ar|aEw<;. "

o'>k

xivei(j9i

TToai

TaSioc

y.a'i

Co'

Kupao-

ixEpojv

tc

OEarpuuTTipio) a09i(; EYxaTaxXEia6T,vi.

51. npbi; Se tov uiaxipiov ETiioTpsiEiq 'AsiOaXv'-

xpio;

TOV

7rpoijxijvY)(riv

To [jiEYioTou ^woT/ipo? TtoTTOiET

TYiv

Xpiotd;,

'Iriffoi;

eywy^

tcXe'ov

XoYifffJiv

xpeaasOevT

atxiCeaOa'.

eutvoj;

'O

|J.o((iti;iv.

aaxapio;"

Se

iipovwv
xai Si XpiSTOv TKUTa itas/d). 'AxousaToi Tta; avSptoTto;

52. 'EiTEi 6e
SeVuliov

Ttva

TOTOv

Tr,v

Eiri

vTEi'/ETO

EVEYXtov

avaOE[j.a

E'TTEo'a.

'Kttei

Mvevti xai

oe

aiapwTaioi, u.pu.r|Xa Tw

vaooQEVTi**

TETaXontiipTjXEv,

((

TTEpiETTEaEv.

w;

"

0UUO

vETrai(i9viT(iJ!

YUU.vw9ev xai Tcpb?

vEixacTOv xai

r,

vilr^fr^

oIxEiav

H-^'^^

^^

tw

XEXEuia;, ouTo)

Ti? E^ETaoTixbc; vo?

TW

54. 'O Sl
auTo'

MaxEXapia-

ywpiaoavTa, tou;

1'EiSu.Evo;

51.
fi.

1. EiTtEv

7.

1.

tw

itpocwm.)'

oucTU/rifiaTi

uiaiaovia;

ffi-i\

53.

xiaavTo C.

54.

1.

1.

uu.wv

aihi. C.

TEOvriXOTa

Oi

os ty); 6(xoia<;

lo?

loou

'

i. rA Olli.

[Aete/ovt(; uaYixT,;

TETpauEpio;
TrXriv ei
'

:!:,

(Aaxapiov 'AEiGaXv

p/vTwv awpiov tovou.

[aeyiotojv

irpouotYEi

xai

tpEpiivuiiov

Autwv

oixafJTYJ.

'jua;

yio; 'AsiaX; 6 iidfl.

;i.

:!ii

auTo*, xaTaxAEisavTEi; ETrasifuiv.

twv

xiva

twv e'voixouvtuv

Sow

eitteTv

mc,

xai awvia totov itavTEAEi Buc/iO-^vaf

Tcapaivw irpoixuvr^oavTa;

C.

t]v

Si TaGEvta totov

tov TauTrji; ap/Tjvdv.

6 (7uva9Xr)Tr|i;

xaxia

suveyY'j?

Tyj

oivoiav Soxia^wv, Eio); w; apa evevoei o toioto? eaeov

iJia9(v

ttj

2r.

6i

irapaOTavTwv,

tw

'

xXrjiJiv

TViv

'i.

xai

r^dci

Xeyei

C.

xwixr,

ttj

Eyouar,,
ifr,

to

'

s'm-

ap/_(i)V

ex

9u(Jiwv

C.

oiii.

5. novEiiio

',(i

C.

om. C.

2. VoTr.oi

S.

sXaiov C.

ajto

xw|Jir)

C.

8.

to [lipTypo; C.

(xai-ivaSoEVTi) OHi. C.

Tjpavvo? add. C.
7.

Tjv

eI;

aTo aXXoiioOsiowv

-.ppEviv

te oixTipixiv fvOEi^aiAEvo;,

OTtXaY/va

avr,AEw;,

'^

TrapaXawv tw vew

TroXi?

inexTEiVEV G.

spY/;;

xaXouiAEV/i,

otYiou;

tt;;

'Ai6a).i; orfrf.

52.

(xvoaia?

-Jii

Ooui;

ex

TUY/.ivwv, to TXyiTraOEdTarov exeivo aif/a 9Ea(jauEvoi;

irioiov

tpair, av9p(0T:ivr,v

SESijiwTrjpio), EV

TTJ;

tw

Trpo/9-'vTi xai

irapa ttj; avoj Ttpovoiai; avT* eXe'ou XaGsiv /.ai oia toto toi; Seivoi? IvExapxE'pEi. 'l'bv Ss
ETI EiTtVEOVTa

oT

adiXEi'a oitovio;. "

aCiTOv itpb;

aicTici xaTTixidaTO

Toii;

iroir^uaTot

t xeXeooOev Ttoir'ca;

oe

Sdjav

.u.->i

xeXeei totov poiraXoi; Toi- ex poSv r,xavO(.)u.E'voi?' paSoi^E-

'

^civ

ziyvrfi ETaTpoi auTo v8ia6dX?,ou(jiv

itupi^div

SoYiiadi dcpoopK

CitouEioiasa? aiopi

-.pauXioa?

i:,

Tpi5uaxapi5T0v, Sti oia to eittvto; xupiou

Tpicpiaxapo? Ti lauTo oaYi'w EOXE'TraffSv

'^'^^

Cto

tf>r|<Ji',

vavsuwv

u.lv

avTriTo; xaTEvcWiov anXEci? xai ouvacTiv xaTEsvrjV

jxaYixr,; j/Epioo?

Trji;

v9pwTcivriv

t/jv

'O

^^apovOitca xaGr/J/oTO totou'', uWte xa\ riv

''

Se Tic, tiTjv

Euyviuiova yu'J^^''""

Tx/a

tV

Opa,

utxpbv

(XTtoiTpEipuEvoi

p/vi;

SiaxEis9i itp; Ta TEXourjiEva. Ai xai oupavTE? aoTov lo;

irapappiitTodiv. ET?

uJ)

'/ivi."^'!

OS reXridOEti; 5 ajrr,VE(jTaTO{
r,

7rovr,p5i;

xr,.;

CttXeuxov xEpaoapiEvo;,

e'yw vEvixTixa tov x(ru.ov

o9at. 'Eirt 0 toso'jtov

i?

etti

floEXupwTotToi;

Toi<;

-jTpooTacaovTEi; izoxTEtvai.

Maw,; xai

litotpaTO?

TTpocETaitv, Mavi/iiv

twv atxi7|Awv

8e

Tr,v

v Euipocvr, li (iii\i.twi 5 oyio? eti

jjLaxapiov EuiauTov"

Ycip ECTi EOi;, oh t xpotto;

53.

TrpoiiaYOu<Ji,

i/piaffEox;

tyJc;

etfiT),

'Ey') 8e

XpioTO

'Ir,uo

p9r,,a.aTi

y^ves',

6pT,(jxii;

iTE/ovTai,

?(;iou

Maviyai'e.)

Tv ausar,xa XaStov'^ vEiXEv'-

aTO xai Trci

oiSa/r,

tyj

Ouni'a?

Ttar,?

^auTO

t^?

;apvo(;'

iJiv)

XpiiTiivd; siai

iit/||Ji- x'.

oIxEiav itiativ (xpvo|jivov , eTt to aixi^Eiv totov TrpoTps'^ciiXEvo;,

exeTvoi;-'

In

'Xo)?.

laXo)xTa xaxa iipootTrov to |xpTupo;

Tivi irotpaTtTwaiTi

Z-7;

XXtt,[^.o(1

to itETtOf/ixoToc Toi?

E'TtE'iiovEf

tiov xpEu.oiaTT,pi'wv 4 ijiaviwor,?

oXi'yov xaTEVEy6r;vai to/tov'

iaet'

tiuv

au.TaOTOv

''

tSv sTpaYa^w^ e;ptmixvov xi xaTa xe-^-

ocutov

xot'i

oTOxpi'vETai

itpoc(5TCi(7Ti?
);

voia xai

ETttaE'vEii;

aCfT?)

tv]

xapSia ^Tcica,

ui?, ei? 8v ev XyiOiv?!

apa/pviiAa oi xeXeuei

tjLoiaic

Toli;

eti

Je'-, sriCriv,

'O ^ T^? EuaEcia;

>>

aXXojv, cuv Oei Se tpoivoi, xac ox xv ttote tt.v

'<~'v

xTiiju.a(iiv aTtovEi'ixw''.
Xvj?

tq ^wvto; eo

2.

Tat; C.

U.

3.

um. C.

3. r,x!xveri|XEvat;

xai |iaxpio; 'Iiosrif add. C.


2.

MaxEXopEa G.

3.

'.

k'fapvov

C.

. auTf,; l'.

Ti.

''

iauTv C.

om. G.

C.

'i.

Im

t.

Se C.

5.

aOtov C.

ij.

xaTr,-

XIL ACEPSIMAS, lOSEPII ET AEITHALAS.

[145]

w; av to mxpciu

aiLiaro? otTiOYEijasaSai,

w;

Yiot

e;

oTCOYEUEoOoti"

ctimciTcov

elitov

atou-aTo;

ivi;

xott

'2;

55.

Dapia

twv

irotp

l'l/r^rjiaToi;

Ye'voito

iiAiv

aiaiTOC

10

Sr)

aTtyEcoidE

13

xai

vaSaXXov.

piy)

xiv

ywpwv

TTEpi;

auTOUpYOu;

io

Ttvxai;

xou; ulw; xiv vSpojirwv.

NsuEi

57.

xoiYapouv

E^avaaxi;

dTTOuSTJc;

irX'/jpojaa;

(iie'Xo'j

XiXTOV

<|iuyiiv,

ffou

opEudvxojv

xaEopaV xv
30

OE

ayiov

dOpov 5pu;avTEi;,

[JiE^pi

58. 2uv oT? xoi


auTo'vEip

,1

'E; aiivo; oux

/dvx)v

/,[aS;

aE'veiav

'rO

Ol

oSeXisxov

Se

Iv

oux

xrj

oipi

'i5

'i-

oixEi'a

|Jtou

56.
57.

xkux'/;;

avEpuxfv

lEpwxaxov

'^''

*''!

ouvaaEvov,

|j.r)

xo

xoixa

XXa xo

piEu.i(j[XE'v<ov

^uSv

xa6'

Ttoirisai

tioXeo);

xv^(;

TCpEaoxr,v

'

'Icouyjb

istwiiv auxv aTTEvavxi

Xeyoijievov

Sr;

itpocp/ixixw;

axou axijiov

tlSoi;

auxv

or,6Ev

[jtipxupi.

irpEsSuxou

xou

xoT;

Aut;

'0

Si

vEuixadiv

xa;

XXi awpi

JJi/pi

oi

jjiExa

auxoj

dTrioOiioi;

auxiv xaxsSia^Exo xyj; avosioupYO

uit'

xou;

Ttp;

etti

xy;

xrjv

irapa

1.

yio;

P.iTH. OR.

i.

im

xou

apy^^ovxa;

/piaxiavou;

'

xai

Opoi-

'H

"

xaXaijioj*

w; av

auxo'v,

(itpEvxe;

M^

os ixdXiv
vj

e'v

aiivo;

''''^'

'^^

y*P

xr)V

^ivono

ev

ly/ Hf,r^<7W}^

xouxou

(jwxyjpo;
6o'-/)<tev

aiiXE');

(pY)<jiv,

.j,8aXu.oT;

3u<7[Xv(;

Txp;

ttoXe'uwv,

(Ss-itavoupY'*

2.

T. II

om. C.

2.

""> C.

om. C.

'S.

3. sinev

C.

'i.

ola xai

XiOojv

pyriv

oXati;

i.

vdirio;

tOpawo;

ctt'i

oSs'ffrj;,

xiv

riijiEXE'puv

[AixpSJ

u;

tJjv

itpod'j/aaaf x

I'..

'i.

piSv

y^ip

E^ouaiav EiXyjcpdxE; xax'

om. C.

'/</.

xa vuv

xax' auxo

Se C.

irp;

ujxEXEpav

x'/jv

xoxo ixoiyjuaf oipo[Aai yoip [JiaXXov

TtouixE,

upiiv

Ey_9piv
xrjv

xoioxoi; oXoff/Epi; eTtiaxpe^exE.

ouXsi, tyaijiv,

xo

pioi,

xa'i

dvETxXr^aaxE

xo ayiou scopiaxi xav

xSJ

xa\ x dpEUxv

Ei o

xaijxrj;

avSpa; 6aiou; piiaiadvou; /Etpai; IxxEivai, xaOw;

TxaxpiSa TtavxoSaTuiv

xr|v

E^apxvjcavxE;
xevxvitov

add. G.

auvE-

xiv

avOuTXE'uxpE'isv

C.

om. G.

arjisi-

xi; adavou;

xai eiXixpivEi iriuTEi to

pnouLnixt.)

xaxopYouijiE'vou;

IxSiai^exai"

TtpdcxaYfJia

xapSi'a SYxaxaTtyj^ai

(laxptov C.

vexpoti

aTtayXMviaavxe?

TXEptoixioo;

x/;;

AOXis

ot'xriv

itpi;

oixEiav

irp; xt)v

xaxay^ojvvuoumv eixa xou; x

oiaYOUsav

[jiaxpi

I.

Trap

cxo'pia

itapEirEKTE

Oavixou

a7raxr,9Ei;,

a;it.)?

/Eipa;

xe

ou

yfowii

xai

xaxT,7/uu.u.'vo;

oveiot,,

Siaoxviixavxe;

itou

xosooxo;

utExariOEjxEvo;

xaxavaYxaii^Eiv yuvaixa;

xouxio

1.

xbv

ei;

exXeittov

TrxpaYcvs'aOat.

vaviEud;j.Evo;,

(fudEw;

aYEi;;

aXriOsiaq urj

EiffOavouX

XEvv

TxpxEixai uixTv

oii.iJ.aTa

55.

xaTtEivrj;

o;aijievo;

'.ppdvvjuLa,

EipTivr,

iTcaxouaaua TrapaivEUEiov.

EiiSavSouX xaxEi/EO;,

Oo('j.u.aata

:^

yoXouuisvoi xvjv svousav iu/uv xai rv 6uu.v

e'v

xav

yp-/-5a(i9ai,

swv

twv

ex

xot'i

avaSs/Edyai, xaxa Y^vaixiv avaxivEiXE xv iroXEfXov

ev

atiiaxo; dOioou

Irtt

''*'

itpouEYY'C^'

xai itappr,(jia(iaavr, w;

xai

fjia/riv

(jyoXTjV

Isv,

aXXEiv xuttxovte; VJvaYxaiJov.

i^xouitOki

asE^E;

u|j.EXpov

xi

Ttp;

yiYe[Ao'vi

dxouodfiEvo?

xrj;

icpo;

XYJ;

ij.ax.OL(ii^

i]

E^ousa

lopaTov

Tijjiiv

35

ueoEi'a;

xrj;

uoppwxEpo)

-^xi;

fS.'/iisOai,

Y'iP'*!

TravuupYi'a - ao/ojv

ev

ETriiuvocYOuuiv ex xe

Litiao;,

xivYjvjvai

'^Epovxa.

av6pii)7rou

xi

oe *

oXiYa

auxou

Xi6ou; xax'

(TavxE;,

'0

siuii

ap/ovxi oux

x)

tiooiv oixe'.oi;

Tiapoiaxadtv

r^

6k ax;

vxixaOiuxauLEvo;

uijiiv

TtoAuypdviov

x;;

ala/wr^ xaxa

l^iiadiv

Txp;

auTOu?' Mr)

Xc- x TrpoVtDTtov auxoil ouv ouvaaEi TradJi Eaitraa; E^Ei/uxxr'pidEv eittoiv

e?;

TTEoiiilpojv

xw

(XTxdppviTv

(!>;

xai xaXaiTtojpe, otjx


25

wv

iaeO'

y^^-"^^""'

7rpa;E0)?

m;

eioo;

xptov

'

'Avt'i ai|/.aTO;,

eiowXoOutou tuy/ocvovtoc, ouoI toutou

fjir,o

exxeXet-?,

auxov xi oux ei^ev eioo; ooc xaXXo;,

II

EioojjiEv

ypiaxiavcov,

xauxr,;

jJ-rjos ^

|Xixpou

oixauxripiou,

Tcp;

/piiTiavwv xa6' Eva toucow xaTaXeua^vai,

/Epui

to

ei;

iioifBOVia;

xy;;

txavv

-K'Krfloi

evxeOev xai evxeuOev uTtEpsiSovrE?,

xo

xai

f;u.wv

Owiteutixck;

yioi

"

avoaioupYOi/

xr;;

oe

to;vuv TTEpntoXoYi? Eaaa; aOvTOf;.(3v

toi?

Exixepoi iroiviuavTE;

Se

Ol

xa03piij6r,aTai

ti

yXonT!

Trj

ico.

IXeov TpaTtevTs;"

jrpoi;

itistiv

xoc.

itvixTou

u.T)

E? xa^ypTOu

eittov"

Tiv oixEiwv xr,; TticxEw? x

e"x

wdavEi

eve/Oe'vto; upiiv,

aY'.oi

2iuu.6guXiov

5(j.

av

Ol

"

irpooouvai

XajTTOVTa;

Ol

iroxspSviiriTS.

i^oir,';

xud't

itpoxtuiviiiEi

avaYXVj; xotTr)?.

ttj?

noixiXo; ev xotxia

Ss

ev

TrapEcjTvixTE;

oi

ixXXov

xovq voe3uiji5vi , oia xt oavsoi; xst

irpoTeivoitEviov

EiXtxptuYi

Tr;v

e'TrixotXujjii/.aTi

xctOotpou

'

aird'^adiv

TYiv

EV

avaiOEiav

xott

coij

dicb

<3(oOf,T

w; xaQapv a7coOE?Tai pwui;

yEipoiv Ti;

(oq

w;

'

pLiasoi) xarau-oXtivai.

KpEotTQ;

"

(XTroYSuaay.Evoi

'

Ttoepoijcav

:r,i

aapxoSo'poi;

toT;

exO.eugev,

u.a(7Tt^cr9ai to'Jtoii;

Ol

EXvEyov,

Oavxou

puoOi'vTs;

l'^iiirtai

TOlVv,

(ju

xpuiio); Epyov toto y,Ti\aiit.evo-,


5

545

avOurtoutpjssiv

U, G.
37

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

546
TOu

aiJToij'

Tr.v

Y'^Tou

Y'J^i''i;

Tv

59.

"Kti 0
Toiv

irptoToupTupo?

to

TW

EX/uvo'ijiEVo;

owpEi'av

exeTOsv

6 T^;

jiE'yav

napaxTTTr^(javT(;

Sl
fA

TEToipT/i

xo;

EOcfoou

58.

(xsv Troiva-

awuot

exeTvo

7tapEi/ro.

apEi

ti

81

teXeioii;

T^

TtapaxEXsovTai.

E7riTr,piv

xwv

owpoi;

oi

y;

xai

xe

wijp

ouvauEi uExaxEiv E?xE

JiacxEoauOEiffa

iOoiv

'^avEpav

EtTi

xii/fjv

av9p(.)iri

In

oipavdOev xaxE-

oi

xo

x/jv

Traui

xoi;

cetera desunt.

''

C.

-/fvov pcriicrnni ndil.

Tcpodxi'Tci

OEOtdij/EvOi;

T?;i;

nopi'^ovxai'

(jo)Tr,piav

euxXeiocv

Oei

EiTE

pyo'vtojv

fj-UEX;

""tw tw XpiUTW 7rapaT(0v,oiv tpXxa?

ij'"/,'!^

xr,v

xaxrivaXioOEV

(j-/i[jip!iv

xi

pwsiv eXeeivov

Toi?

wre

sTtE'OsvTO,
r,;

5*o5pt;TiT)v xivr,0'vTwv xal povTwv xai STpaltWV

<puY^

u7rEpavwxi(7ii.v-/jv

e'xeivou

Y"P '^^

[/.E/pi

1.

XXa t^?

o).ai;

Xi'9tov

ax^? ETroSEivat.

xat"

TxoXijaXov

ve'ijk.jv

7Cxor,0v

Eoiiia

ieSSv

twv

ti;

Tiijii'oiv

twv

xaT?

ouvTtoppEtov

xat

aCiTO

r|ijtpaK,

aOwpv

(p'jXaxa;

(jiEv

t^

aXXo KkrfioQ

|ji.v

mouaxo;

ix7ioiixv*

'

tou oivixouaav TtOTEXenai, s'

aoToioavTOi

yipo7r).r,8/i

Y^vouEvou uEYaXoi)

iiEi7f/.oii

xxTappaYE'vTojv, x

vEVEv

aiiva

tov

ei?

toioutov

xivouaEvr|V

xE'^aXrjv

rpiaiv

Eir'i

IJ^E/P'

[j-apru;

aXr,6Ei'a(;

im

X9a)>?,<;

xpavvijf/.voq

EXEiv/^v

XiOov

EVI

S7;i/.i'wv

<7uvTpi6i(jr,i;,

itote

xu.'|/r|T'

ETrspatouTO.
[jiiuLT|Tr)v

u.EYi'^'^V

iiji'^tTi

|j,axotpi'otv

TYiv

toutoi;

ev

("i

8e

aTO

jTsptKuzXto

av

xupixviTa oix

Xo-,'iU|J.oi;

IvaTotai?

[146]

XIII

\0AHSIS' TUN AllilN- TOV' XPirrOY

KM

li>i;ill>

T,

fl.

'KXtt xaxa ypi'jxiavwv iao("pio;

'

1.

lii~

auxwv

xax'

xv

Ohoxoixe'voi?

Od

2.

'

wp[ji.V)XO

ETTExpETTE

/apiv

8;J)

Nar;(7(Twv -

piEffxEpo?

XoYw

xr,v

xai

'K$ o&

i|/u^yiv,

E^ExaXEoaxo'

Maxapia,

'0

TOUTwv

uap^v,

Txai?"

xpppridiv.

Tit.

'i.

aoi,

recenl.

xw

ETTiaxOTTO?

^TjUaTi

1.

ixpo?

1. xai

T.

X.

add. T.

2.

iroXiv

xrjv

xov

u.V

ixpb

xi?

ojxb?

2. xa'i

xi

'|/iXwxo

xai

v-

xai

TtEpi

xtiv

add. Y.

-imvM-t
-^ijAMV

oOx

ar,v

xai

xi

2. it.

X,

corr.

Z.
Z.

6. 6)ov
3.

lauxbv

ei?

"P*

^i'"-^

uaxapuo

toXew?

YV)Xa?.

E^s'dxai

au-'^poxspoi?

''

'0

xaTTiv
xyjv

7;pxo

Je'

Y^

lsiv,
"'

l'ivoixb

"

xoti

oOv

Xpioxbv

3(i

(j.oi,

Xeyouevwv
xb icaiSiov

0:O'.pOpO'JjXVO?

XXa xaxa
itaiSb?

xr.v

3r>

E^sSai^E

<JuXXv)cp95ivai.

3.

om.

Z.

3. [icxaSiSosi corr.

'/..

T.

X, Y,

2.">

'

o).r,v

Tauxv)v
'*

'

'AxE'j<ii/.5

i^v
i>

xaxi

xai

pSwv ftvoatvoi

vTa(r;ra<ju.Evo;'

i>(Xo?

/_a-

xe

Yixai.

y<P

eY"?"'

elSo?

spY

Exxaai'pwv.

tpEipwv

auvViOr,?

S)

ijlev

yapiEi? xb

',

ooYiJiaxtiiv

Ttpo^"/ixixw?

Txapauxi'xa

7r-xxpiio<;

-po?, dpYr|XOc,

vxaYwvioxi^v,

Txaiiov

jxapxupa

xbv

evSSidv

x^?

c;:aviovTi
iov.

xou

XI

El

xai

Ciiou

X, Y, Z prima mann. rorr. Xaioffv; Narjaoawv T.

5. Yi''6|jivo?

oe'

'EweI
xai

ex

S?

ETriaxOTrixw oi xExiuriXO a\w>ij.aTi,

(ppoWiOiv,

oio/Xouffwv

aux),

xb

eIjCWV-*,

xaxaXcEi?

'

Mapxpiov Z.

1. ipiiri

"

Se

xai

xoioxv

xwv

xai

xsT;

20

7tiu.Xo'u.vo?

iiy^upxaTOv

itpb;

XE^jjaXV

eOwv,

xaxacxatiiv xoi? bpiii Oi3!<ir,ai'vwv,

<jo)vXr|ipOrivai

'.paXxpa

Y)

Ts'xVOV,

[JlOl,

'AXXa xauxa

Tti().E),oO(j.evo?

3.

eittev,

"/JaO/,

cp>],

'AOpaSapav

xw[jiT|V

2.

ElTTE

II

Kai

IC

Se

xo

SxE

tV

Y'lpi'>';

^^piaxiavoi?

Epslv

oCsi

[AEpo;

Troixpiijojv

cuXXaij.avxai'

TtpoTEu/^ri?

',

Ivt'oc^

xiv

-rfin.

aixoti

xaxa xb ^vju aou.

'.(>ri,

piExaSiSou?

TtapaTa^iv,

itpb

xV

<

xe'xvov,

U7rOU.ElOtWV'

x;

xaxij/a

i>

ehx;

Evavxov
Stj

XI?

dTratray-Evo?jjiapxupriSEt.

3v

irp\

Hat?

3.

xwv ovxwv

xw

xa'i

y^^uevo?,

OYOOy;xo(7xv

ttou

x<v

![T,X(OTai

axr, xuy^oivEi XEiUEvy],

xaxaYY'Waov, JioadxaXo;

TWV

xrjv

xi Epawv Spia

Exoi;

E'jUE'SEiav

T/jv

utto

te

[lA^fOii

E^sCi^ovxo.

axwv

uit'

xot?

axE

ixaij-wrepov,

u.axpio;

'AxEJ/iuSi;

Seou-evoi;

XOI?

(ju?(v,

xal

aoiXEu;,

xai riXtw t aiSv^ vejaeiv

xe

xa'i

Yr,paib; T/jv :?iXixiav,

TEta

OKoYfxv.

Ttupi

IixitiOe'jjievoi

OEpsiv

MAPTVl'N AlvKl^im,

'

AKIAAA.

',0

Z, eIue T.

4.

'ApaSapav X.

5.

xaxrjv xf,v

manu

4.
vo;'

Aiara;!
oCxe'ti

Eva

ooxeT

Twv

T|Xiw

-(O-Joi'

[^'i

taoxjoL.

/Eiptv,

xo

XiYoii;

Tr|5-/i50u.ai.

E'yxaXsaEi

Ml

ouTw

laxi

siXd^toov,

Toxoi;

oxtte

e;X'it9(o

Ttv

xa'i

Ata XOTO

XXa xai

Eo'v,

Ouijii

luMXE'pa

TEio;

6.
7. _
Y, Z.
4.

1.

5.

1.

3. -^
(i//(.

T.

1.
1.

1.

cfuXaxr,

auxb

X,

^^

2.

xot'i

oosv

Y'ip*?

"Eva y*P

touto

irpEiSEuti;

iroaT^vai,

xai

0d; uou,

OTtsp vv

2u

8e

cr,']/i;,

ouTi;

Exspov Eioivai

Eacpo;,

xeXeuei

xai

exei

xbv

aYiov

iuTi

ouSei?

ttoXiSi;,

xaxatxiCExai
Se

jx/jOE'va

aXuEdi'

'EXOetw xai

xai TViv

apa

Ti'vo;

oixTpi;

ToXu.;
lyvii)-

[a/,

xaxacTpE'j/a;

6p(0[iE'vo)v

xb Ttp
0eo';.

'

aXaEi;,

TrpiEO'<j|XOuv

Tiv

Ouva-

Y'i''

xai

fxaOT];, ou

EpYw
tiv

''=<'';

avu aTtii-

TXEpiEOE'vxa

?wr,v

xoXa!;d(AEvo;

Ttavxw

xa'i

fiapuxEpai

Tr)v

uiae-

"*'

I^^O'

euu;

TxXr.piv

wv xaT

Tr,v

twv

apuTepa SavaTOU. TOV ^cvTa

^wri

O;

oua'i

aUEiXaT;

',

uiiiv
ty;;

to

EIto

tt'vSe

ei;

yP

xt

EXcyEv.

opavv

ffTTOo;

>''

xai

xaTaXi'j)99)vi

u,/)

''.

ooxeI; toi;

'

y'ip"";

TtoiXiv

'AxE'1/iaa;

xoxo

OYijXioupYo'v,

oiaxausvxoc,

'AXX'

piaxapidr/iTa.

lEpbv

to

?-^pav9-/iuri,

TxpodxuvEi; ,

^ojo-

Ti

/pi'o;

"'

xai

oeSw 0eov

Sv

aTcoSopiEvo) '-

to

ue'^y],

Y^i

oroi/Eiw

xaxaY^^'dEi

'

uiapoiraTE, tv

Esr 0d;,
pis.

'

fiou

xti-

(xve'^oito

6pr,axu[jiaT0;;

au.a9r,X(i)(;

^oew;

rj.aijTi^i

vEE'vxa

itXriYiv

(jxp(.)6/-|<7Tai

iv',

OSei;

ixe

vTaXXa^oijLai.

rrj;

TXEpiXiiAvajrjvai

tiv

E^EXEOai

xoto

DoXXa

auxb; ixpoaxuvET, oute

Ei

ouO'

TiXi'w

'

<

"

irpoaxaxa

E-^py),

E-pv);,

tououtwv

aYa65Jv

^wTJ;

E'uid;,

i7u

Iy" to xpEiTTovo;

Ttupi.

E^oua/ji;

toi?

Eyvf.i

TrEicoiTiaEvoii;

ouiXEu?;

iraicdOEv '

x xoivbv

XaTpsdw

XaTpEUEiv

ioi xi

oi;

xaXw;

?,

te XatxirpoTiTio

TrpoixuvovTa;

XXoipaxE,

tw

ov XaxpsEic IdTaupwi/i'vov eo'v

w;

E^aipjjusTai,

cuve'ceid;

xa'i

oia-

Tr-zpEffii--

pyiipEU? TTExpi'vaTO"

[AOiTaiou

X.ipov

8.

2.

ouvr,9o)v xi;

Spax? YP T.
2.

2.

5r,[jiif)upY6;

xai

XrjpE

'

TtEpiSEivai

tt)Xixot(|J

[xtapv dxfjia,

TtatSo

Y'.

/ //

T.

xai (idd

Z.

3.

t rnlct. T.

3. (voiJia-f,v)

ou//// Z.

xo X, Z.
om. Z.
0e5 corr. Z.
Z.

/ 'pEffXi

om. T.

3.

'/..

3.

9.

(xeXEuEi-iXuoEsi) iXuEui ouui TtepiSeOEvxa


4.

xaTa-{)pov(v

exeivo

xt

ri

utteoe/eto.

X.

Y'.

aurj 'Aopa-

oiW[ji.oXo'Yr)(7SV

xai opv

'.(iE|jiE'vy)

0eou

utto

xat itposxuviiSEi;,

airav

uaYOu

To

oOxw'/// X.
^uYvto

xi

wssi av6o; to (ypo

X, Y, Z, aTo T.

7. |i

itXEi'ovi

'Ap6^ T.

'O

. "

0=dv;

XTtaavTo;

Eir,,

uTtoTTipiTrXaTai,

IIo

/Eipiv

gE'cTW TrapaSoOriuy;^,

/ipi

)>

tw jxaxpw ypdvM

-^xii;

eeXeiv

tou XpiSTOU

dh'YOV

piEV

Bpay

TTupi

ToTOi;

"*

(Aiapb;

Troxaxio

ou

<"'"''

Spa/Eia;

xai'

ue

su

8o'Y(JiaToq

ViXiw,

xoTi

slvai

,:.

oiv

touto

TtpouxuvEtv

tou

Xeyeiv ToXuiai;,

;jiet'

aipiaxi

ti

Trapa(jTr,vai,

TCtpviCpavEEfrfJai,

'lO

'Ettei

ETxi

eivoci

tpoiTwm

^I-''-

rjxoucauEv,

ttou

ettei

ur,

Sti

p/vi,

to Y^ip"?

xoZto t

ixpodxuvricro)

ycipiv

Euiv
to';

Txapa

owuiaTo; aTtaSri.

TO

8r|U.aTi

Ti

oute

Ou
jaoi

'

Ttxxptoou
[jie

ovoua

touto

tuy/^votiv ovxa.

xriXoafjiEv,

loTTTEp

if' iraOEiv E^aip^noExat, ou6'

Ka-{ipY^'^

8e

ajjiEivov

oijoiv

Tp'jTxoiyfJiaTi

i;e";

Ei

'''?

yvou.Trj

(jiEToixi?ou.ai.

lAKxipiov

oe

Xr^O^

'^^'?

tmv tcoXXwv
ort?',

oCiy

xXriOs?

vo'siE

I^7,v

japE'wi;,

Toitov

'

xai

fj

TTpojToi^Et.iv

eirjc;

SpwvTE; xal auTo'c y^ o&to? 6 upiETEpo;


iiu.5?

iW^xciixii

"'"'

Beo aiCa^ tok

tou

Sov

r.uE'pati;:

0umo

8.

'

8e

otvoTiTaivEiv

vdffia

a:t

iAE-airi6iv,

TToXiiv

TE'pwv

:i5

^^

TTpEsCuxr,;'

^Eio;

cou
25

'^''^

otxt'a,

tpoivv)

axr|XOa?,

aCiT; TtpouxuvEi;

[iauiXt'j?

(ppovwv

aiiAsioi;

auiXixwv te

odYaaTi;

xaTocipovv xi

?OY|Ji.aTwv

'Avffia

Aure,

Se-

oonoi

t^

fjtEYXv)

yP''-?''?

oioc^s'pEiv

NiJv

xax'

'ipaivovto;

IlEptJwv

f.txwv

Ttspi

Oec?

'

ue

<I>poyr'7i

<'

XaTpEovToii;,

TO

TJ

[Ar,

Y'i?*? '6

"

v^uiiv

irXrjdiov

"

xaOidToiTa'..

TtoieiTE

0"

'O

uap'

Toti;

auiXtxw

TOiax

.T|ai,

u7roTi9r,ijii.

^"

Y''?

^
ufjiEic;

7.

El

?!

Ti;

wcTCEp

w;

O^Ta xsl

oI?

ff[xa5i.

cpTjuii^djjLEva,

xw

oaov

547

(JUv/'wv -

tw twv ixoywv p/vjYw irapasT?

xi

aoti

a-TTEvavTiai;

tii;

'O

lipT).

avi

Tyjv

Ttspi

Toe

Wev

aciXixJv

ysY"'"''?

tpo;

'I?^

twv

V/eto,

aitw

oO<;

'i;

iz-ayo;'

TO) Ttupi,

(jioi

iyw y?

'

E7tr,p(i)TaT0.

Icpr,,

Ttaioo;

Y^p

uou,

irpbc '

Elvi,

SoxiuwTi'pa

TTEi'pa

cppsvo'?,

2(1

Iohitou

oixou

OvTa 03a,

oixi?

ty;;

'/pKiTuvoi;

0ev xaT

Kai

XEiuai

xa'i

Oi

i/ou'

oixt'u

Et

To SoYfJiaTOs

Eivai

TV)

tou

irepi

XTipTTEii;

i/iroSEiXiaoav

6.

15

Xriri,

XTjpudOU)
l

xat

loX)

EUTiv

'

viv ^

Ouxoijv

w?
-

ti

'Ev T^ ttoXei Si 'Apv;X'

5.

y^oiT^ip ^

xii

'Etce'i

'I

oei^?,

ACEPSIMAS. lOSEPIl ET AEITHALAS.

XIII.

[147]

4.

om. T.

4. e(iTaup(o(ivo;

10.

x),e-jei iiiiJ.iv

i.

oz X, Y.

4.

X, Y, Z, i rSH/- T.
H. t arW. X.
5. vi^Exai Z.

om. T.

T.

es; Z.

2.

5. |i9paxOEiYi

11. (ioi T.

oGxm Y.

12.

T.

6. <Tot

iTioosSoiiEvu T.

3. (xai XYlv-TiapaSoriari)

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

548
9.

im

Si

Tvi

tou Ypa'-fovTo; xaXi?

aevr);

6pi;iwiJtvo;

opojv,

i6ooaY|XovTOUTr,(;

dvv-ip

To

TW

TV| "

10. 'Ettei
SujavatioTov

OUTE

yoritEUEiv

dvxa

Ta

xai

TrapEXEar)

11. '0

XpiOTO

/oii?

twv viaETEpiov

oixaio xoivwvojjiEv xoi;

Ou udvwv

'0

yEipwv,

ipri;

riovyjv

otvaTO;

(xXX' 6

rjOT)

OuTOj

'

XEyofXi'vwv, Eyxdvj'a; 5 pt-yo?"

xw (pavoixw

1.

Ttupi tJjv 7rpouxuvri<jiv

T, X.

13.

1. Suffavci

6.

TaTov Y, Z.

1. 8ou)>o0(jiv

9<jiT

X.
T.

<

2.
2.

Ta

itXsiovo;

ttXotov

2. (xai

^[Mq

ttXotou

O/i xouxw
;

O/i

i*et'

ToTMv (iillcni miiiiin omu>

'/,.

|j.y)

yip

xamvbj

wi;

dpyiav

ire-

Troiojjisvot,

oe E/p?iv Eitaid/ij-

f||xTv

xa'i

xai

jvEiOiaa
(j7rou5ri<;

25

;io-

-^.jjiiv

iSioi; /Epai TTOvoujiiEvoi, iropidiAOu

i^fr^^

spv, xi xb Trpoubv exei'vw

jaev TtpdffEffxi

axir]

3^

xaxa-

vv, apiov oe icps; aXXov

xaxa xo

xXTr|U.'voo-;

oe

xat pitxpdv ti

tw

irapdvTi

e/ei suvairioffav, Tcixpai Si xoXaffEi? xbv

2.

35

oia^spEi xai twv ctxiwv; 'OXiyov

ov <o/to. Et

axr.v

40
jjiaxpou; Xijpou;,

xax"

65o[i^xovTa ToOtoi; T.

om. T.

2.

20

oCoEitoxE

XriCTiv xai xXetitwv Ecpi'XxExai -^9aX|jio;; EJ Oe

Eaaa; xou;

\a\r/l-Y.zy.':-nv-ho\j)

I.
1.

EuSoXTlIEV

Tr,v

uoSv

Ipyou

'E(j>'

o\>/\ ipdvov ttoXuv vdrtTEi

Toi;-xaTayoYiTovTE;)
3.

od^av

dOpoiffai 8ia

tprjfJiv,

om. Y,

Z.

nooou; T.

Olli.

T.

xw

pLEyiaxu Oew rjXiw

M/] TrXavJ,

3.

Bripoaoap T, BrjOpoaSip X, BrivoaSap Y, Z.

e//// Z.

eCteXeii;

XpiSTO lEpEu;

UTTEfTlfpaVia

ijiEyaXa

'EitiS>], ipritriv,

Oejai; aTroOo;'^. u lipo;

X, Y, Bri9XaSou6 T, Bri9),a6oug Z.

5. (xa't-5uvt-/to) 07.

u;

oreEp

r,

6 to

fijxEii;,

xa'i

15

Sdyiia XriOEiai; i/6-

Ss

irpoiTXt(Avoi ou [ao'vov ouo' tiov aToi Epyot^EoOE,

xaTaXaSwv xai

EvxaOa xaT; f,oovai; stpsvxa oia iravxb; E^ouiiv.

TrposxuvcTv

dvpwiroi; ETtEpaffTO? te oeivw?

HfXET; [AEv

EucppavEv, EiQ' IffTCE'pa; xaTaXaSouar); itioSy) xai ixpbi; Tb

iw duuiitapauLEtvoi,

nepi

(AEya Tr,v od;av Xoyi^/), ti tojv vEipojv

rj

touc

odyinaxo;

TtoXEjiiwv OT,|jLioupyb; divTixpui;;

ouTo; xai

Sioy-

'HuEt;

>

ouSi 5oi ffyEOOv TtponEGTiv, ito twv TTEvriTOjv

Sioc;

xaXa|ji(ofjiE'v(o.

"Oti oe xai

'Iiour'^"

oiooidxovxE

Xttl

yov IxvxE? lauTO; TaiTEivo-

odc-/)

pyi'av te

'

Tov Trpb To 0<jTCdTr,v lojirEp E;apvr|iu.Evoi;

EX totou

(xev

TtXoUTW

0[xwv

xoi;

TrpsuEuouiiiv

ixoE/duiEvoi

|AaTaia

|Ji.axpio;"

SpairET/)? Effxiv xai xquiiStj otcIsto;;

Ou/i
'

aCiTOi;

tioXXoixk;

itXoijxo; Ttaiiv

yaOdv, irpodOEOEcOai av aixJi EiyoiiEv.

lAExaiioiT

12.

TtEpiTTOioca

O0(iivoi;' u[xtT; 0 7rXE0V;ia


.

sva

xai /Epoi TrpouE/ovTE; XXoxpiaii;.

araovoijjiEOa

dXXoxpiou?

aXXa Ttpoera^aipEicOE xai xa XXdxpia


vov^savxEi;

Epv

[i)

EV

ixvOavE irapi xtv Eidxwv, oj;, EiyE

E'ptuTwv

irdvou; te

pavitJo[jivio

11.

xai

i'ou

iro6Xi|/ai;' o

EtfiiiiEv

Iloiov

I'LxeXei?

>

OUX

aiwviov

xai

oxvw SouXoujxevoi
-

EltSl

X!f.uar,Oii(iri.

Eyxau/SaOE- 6 yap

uixeT;

|ji5XXov

yEyovE, TOSoTOv av

10.

TtvTwv

otw

oe

to

Ttpoi'cToijjiEvoi

S-ov

'^-/laiv

(AEyiOTtvEi;

Toxo xai

Sia

Trpoffxaipw

uvEuiAaTOi;

'VpisTi;, eitcev,

(jiyo;-

ExXEsa;,

TrpouaiTa;

xai

(/TnvTEi;

pE^aiou

nyo?

vTiXaGEiv

itXotiTOv

TtXouTw

etci

irb

Kai

XEXEUOUffT)?"

xaTEuGvEsOaf

UTiouoaaTO;' o& ti; u^aiv iriaTEuOEiE

9.

xat

auTot;

'O uaxpio;

xai

riTraTyiu.vouc XTjpiJTTOUdiv;

xoui;

EVToX?i?

Ss

oj;

vEoOat, TOUTio

13.

toti

Ilpbi;

eXeyxtixov

eV.

irpb?

OjjifjLaTt

a\rt{av,

-zry

Tvpbi;

auiXsuiov aux; te xai

pis'pVEat Ta oixia;, TrpooaiTai tive aXioi

xai

OEavOTr,;,

ti[jii'v

TtpoistaTO

BriOpoaooip'',

oijxai,

iXEOEpii.),

cpEXECTTEpoui;

oe

aXyiOo;

te xai irupd;.

irpoiEtiEvoi,

TCv]iii

oianiTtTouaav.

vpwTTWv

yeifio.'iM'jO^iv

vOpwTtou

bv

tou< twv

ti

Xoffupw

Sixa^ovTi,

Ti

(jiEuia6r,xa,aV

y?]?

tjjiai;

TT);

TotJTO

e? ^u.wv

T)v

xai

aUToJ

ti;

Eps'^^aTO

x7rupoij|jLEvoi;'

xw

xpitov

ypicmavSSv CTiyETE Op/iCXEia;

aiZac,

TrffYi?

xaO'

r|U.Xyiu.vot

TCExpivaTO,

Iva
xSiv

Trj

Eoxiv; SwEp 6

12.

c:poopwi;

yaTTvi

Si

toijtov

xwiy.Ti

[XEYaXou

'EitriVEi

TtapE'ffTin.oav

xwv aX/iov viXiou

[Ji:i

OEffTrdirjv

auTOV

xr.v

10

TraTv

oute

HEpt

TrXavtouE'voui;

U.EV,

xaOapoTriTl.

ylvo?,

i'ftj,

xaTayo-/)TEovxi;-

6ei'(.)

'HXio To

extottu?

tpdw Triv xapStav ouvei/eto^.

''

To XpKTTO

Trj

tv

|ji(Itv,

auipco

oJ

',

u.a(ji

xai

tw

AauiTixwv Ivto?

topaiOTr,!;

to -/pKTTiovwv

xoi

ij/u/^

fj

yoipi;

xaXou-

'

TO aiOEITlfXOV.

vSpt

LiEvdv

xai

SJe'jv

iTifiEvov

'iuyrii;

Tr,(;

Tt

TTVEUfAttTi

xat Tiappriai!

rfioc;

etcveev

|;iv

ouXXajxvETai,

'EiaX?

oiixovo;

(iE6aauiuTT0<;

^v^Xqu

xpiSo? ei^eto xai

uwipocv/i; te

0'jYu.aTO(;

xai

yiipot

Br,6)>aSou63t

xcoar,;

auTb; xat twv

xoti

Yrjpaibi;

tw

ti

Ss

mo

'loia/ji,

IpfAVivEUETai

'ETts-itpETte ^

uitap/wv.

Etpai'opuvEV

sTTiaaXXov

TtoXiav

xaTEU/er) irpscSuTEpo;

TijjiiwTTOi;

xol\

[148]

in^fnt T.

7.

EtitEV 5

4.

irpouxu-

om.

7..

tV' T.

45

vr]-c\(;

To XpiffTO,

r,Ai'ou

xoci

'O

14.

'12?

auLapTia;

xaOapwi;

^ttov

OUTO)

YF

Tou XpiOToS

oe

w;

YXO-irT|Vi-

tw

xeXeuei

Ouixi

toutm' xai

Tf|V

eitiev

doi,

[jaitTiTcVTa tov tt,;

opYvj;

[xXXov

tpo)vr|V.

ElTa

auTw

sre

iTEpiSx-

Ouffi

xaXv aitw xai cxovte; TtapaaOiov tov OeIov Seowxote?

'

:to6XE'j/a? 'AsiOaXcv, 6 Tr,v

twv

EaESEia;

Tr;?

xuvwoou?

xa'i

avaYxwv,

Tiy;pTr,aE'vo)v (Toi

''

Ti Xeyei;;

aijxaTO? xai-

aTtoYEu'o

xai aTi; irEiEi; toi; oXXoi; 6pioi)?;

r,

aTO UTvivai xai eov

oiavoia; '|i9aXu.) TpavoTspio xai 0ov

oupavioV

cpuTOv' xa'i

oe

"

EpYOv touto,

TroYEUEUxi xai avTi to'' 0eo Ta to 0OU

opE^Eio;, to atpiaTwv

[JiJ^pi;

ti^wi

mYi'<3T(o

yevoito 3(^aXETCw? outco tucbXwtteiv xai Tob; to

fiv)

iu

piEiXixTO? Sixocctr,?'

'|/u^-})V

tw

ovtoi; asiOaXii;

OUTO) XplUElo; E^OVTl Xai TTA^YOK;

U.01

TtoiriTriv

oioayr, aue-

K/apiTTw

aiixati

ipr)Xv

ot?

ita'

0'r\<j,ioi

TtpdiTaYpia xai Trpouxi/vEi?

opSvTi tvoe tov v)Xiov

lil

tov

[as

l|/.auToy

ttj

y.a'rTii^EiiOai.

xaTE^aivov

Efxw xaTVi;iO)(io<;

Oi

'Aci6aX5i;,

[jia'pTu?''

Trpoi7)TE'pio yiop/jciai

tw

i(.

amXEw;

T^; a^? xaOpTOu

[JIEVOV.

oti

otfOoiX(ji.oO<;,

auTov

'

uloi

otirwXEi'aK;

zri<;

Tai? itXriYai;,

Tiii(t)T7T0v

t to

cE'EaSai. 'Eu.01 Se

2lJ

xai

X^yoii;

"'J/.^ TtpoxaTaxXEiiJEi;.

Yuvaix't ouiXei? xa'i p/i

j;

te

'/ixavOiiipiEvai;

oijoic;

o'i

T0>' SECTawr/ipit.) EYxaTaxXsiouui

(xX(jE(7i

7iXr,poT;

aou;,

soipxa;

airoXoaaaOai.

xaTE'xo'j/av

16. Ilpb? Se tov

i'fr^,

EXciv;

opctvv avoiTeiva; tou;

'AxE'lijJiSv' EXE!

E'iJ)"

xaTaXiirovra

-{i6X[jioii;,

Toi?

xa? lEpic

Oi

TtXripojOs'vTEi;

Xovte;

toi? aoT;

Trpouxuv^Tai,

TcoiJijJiadi

549

o TToXu; Tf|V w[ji.0TyiTa (i-oyo;, sttei totojv -/ixOaE tcv fr.aoiTwv, oiaxauOEi;

aOXyiir,; Et?

1.")

oiou easaaOoti ttote

exeivou

Toi?

Trpay^py;ua OiaraOE'vTa ^iSooii; ^owv Oajjiivo!;

15.

l'i

toto

ur^Sl

Tiupo?

TOiI

vavTi'a? oto) ^iwu.evov.

Ti

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITHALAS.

XIII.

[149J

ijisv

tou; t^;

xa'i

<To')[ji.aTOi;

aTrXii;

ipOaXfA)

Xo^iaanOai to xivou-

to xivov, XTicj^a Se

TOTO

aTTElXET;, O Ttapa

Xai OoivaTOV

i];u-y^Yi;

to cpaivo|XEVov xai

rjY'ilsaffai

TO

TTEIUEI?

(iE

oov ooYpia fXETajjiaOEiv xai Triv eujeSeikv aTrapv/iaauOai.

17. 'OpYiiEi?

'

Cjjia?

xEvat;

ettI

(xaTaiai;

av

30

pE'Saioi

Tr)v

avaTOU oiocAusiv aiwviou

OLnixpov

xaTa;fpdvY)Tov xai

xai

oxaXo?"

MJ",

tpoSrjOr.TE,

Xe'yiv,

avaTo;

(ji'^0TE'pii)6Ev

po; EppMixivoj;
ETTi

tt'

totoi;

SiEXaOyjvai, e; Sk
ToT; ETtiTrjE;

TtiE'i^Eiv,

1[xe'vw

(jwtjiaTa

ECfV)'',
'

19.

8e fixYo;

om.

14.

1.

15.

1.

5ti

1.

7toYj(7i

xa'i

8ia(jTcapa(7(io'|JiEva

'^oEpo';.

to

tw

totoi?
A'l/Euri;
Trjv

iSjijia,

Oi xa

Ol? Si aXviSEi? eXttioe?

TtaXiv

lOi'io

apa

xa'i

Y*?

Sk

ijior)

/p^iU-*

0o; xi oioa-

^iU-Tpo;

'j;uy_r|V

auvEX9o(ja

ijcipiaTi

irapoira

vi

aTroxTEivai

ouva-

iay)

TauTa;

Ta

uti

ouvXwvTa;

xa'i

avaXYV^Tw; Trpb; asvou

is8t t

7ro6XE''|;a;'

EpiTtoiEi,
(Aoi

tov

Xo'yo;

v)

sppovYijia

ToiauTr,v uiTEpSoX/jv SiaxEiuEvo;,

'11; eoixev'', f,oovrjV

xuviv

i<J/_u-

oiaXijovT;,

xopaxojv

aoi Tiva

TpoTTOv

twv Ttapa so toutwv

xa

av-

tkiv

EintnrXaaOai toutojv

sTuaYouE'viov fiaaavwv.

jxyjSev (jioi XoYii^ojxEva;.

S/)u.iou;

ETriuTpa-^iEi;'

<

"Iva

Ti

irpb;

eXeov,

[xaaTi'ETc

E'^r,,

tov

Z.

Z.
T.

2.

X, Y,

2.

Z. IxxoTtrjvai T.

om. X.

2. ),YO|J.Wi;

T.

3. pia6riT:?i;

3.

X.

3.

om. T.

lyovTa; T.

4.

xaTaxXEi'oudi T.

4.

xtrivwo;
4.

(xxr;

oOtm Y, Z.

in rcisura) X.

5. (jiixpv

X.

5-

om. Y.

fi.

TtoxTsvv-

Y.

1. ji^OTEpMV

7. EfiEiiEvwi

r,

IxaTspwv axpojv to JXou ETtiSErixoTa; aTE/vw;

lEpv IxEivo ffwaa xa'i

w; ooEi;

axixa itpo; To;

aTw T.

1. Oliv ailil.

Ttv in ras.

18.

piEToi

xa'i

otTTExpivaTO'

TTiv evteSev dTTOOviu.iav e/ovte;

aTOv TUTtTEOai. 'O Se aatxa; SXyiTTi; Ixeivo; xai to

aTivto;

Pvioi ToiYapov oa-^i;,

'O

16.
17.

i\

aXaasi to

poiS5oi; jSowv av)XEw;

xa'i

Toi'vuv xaivoTE'pa; sttivei,

ei/i

Tr,;

coi Xeyovti

/ipa; aTO tT; lYvuai; TCpoaSErivai ?Xov t [xaxpov

ixsv

avpa;^

xai u.EYaXo'^pov'' irp; tov SixadT-Jjv

ti

pwTTwv,

'iii

'

ouoevo; TaTTEivou.uEvo; toauEp

eyeve';

!f

OavaTo;

*)Xi(TTa

'O aYio;

OavaTOV av itpo

ttktteute'ov

O'jSe

tpiXocroiaaTEiv vojAi'i^oivTO.

a;toxTivo'vTiov''

18. To'te xeXeuei 5 OyipuoSr)? exeivo; Ta;

3."i

tppoviv, EcfV),

(c'vCDV.

UEOOv

xa'i

Cwv)? xoivo)Viv,

[jieXXoi

aTO Twv

''

aTc, te

to;

u.Ta Tviv TO
''

vOpo'mwv eO

Tiva itpoaooxiav

(xV)

o&toi

^piXo^ojsiv

xa'i

uTTOTpE'-^ouaiv,

'|(u/r;v

ouSe'i;

pri^XEia? itoSaveTv.

T/j;

xa'i

aicopopiEvoi xai; eXtciui xa'i

aTXUT/-|TOu (^(o^;, eixo'tw;


xa'i

'AXX'

5 SudCTEr];- n

/apiv xai ou XEXoYispiEvr,!;^ EvaTaietor o9ev

To ooYfJiaTO? oou

TTpoufjiw; E/Eiv TTEp

25

totok

Eiri

TaTa

eXoivo, xai

^(i)^;

X.

2.

vope; X.

corr. Z, prius ^yiejiE'vuv.

3.

|XEYaX^ipovi 'lu/yj

X.

5. eyr)

aild. Z.

G.

om. Y,

Z.

MARTYRS PERSANS.

yVCTRS des

550

avduiov; pxs yp, om<K 'isi^ou; ;iouivo? up?

Ol

Se, wcjrep Tivi

xw

;ij>o)

9^vt

xsvrpw tw Xoyio

apuxrixo;

xa;

uxi

|jiEv

xoti

xwv

xr;;

AmSaataaavXEi; ouv aiv,


piTTXoudiv, EvOa

20.

oYOuaiv,

Seicto;,

5
V)

11

[jtiapdi;'

ijS

oi

^uXov

xwv

xat

r|V

Y'p

"

Tw

ETTiXEYOfJiEvov

Yo'uEvov

11

22.

Ol

oOv

uiEv

xo

ipa

oxE

r,v,

6Xr,xwv,

TtapETEivETO.

IxeXeuuev

aTXa/9y;vai.

Aib

xw

Trav-iraoiv

vEvsxpwcOai

piEvoi

auxoT; xoivwviv

Ei;

2.'5.

xaxwv

xpo^yj;

xaxa xb

24. Eixa
YEVOU.EV0U

iSwv

'ApSatraSwp

Ti

Ttpb; aijxo;"

0i irpo(7xuvovxj

25. Kai i xupavvo?'

21.
5.

xa'i
1

xw

'Opa;,

Olli.

X.

Olli.

Y.

1.

corr. prius aoivov Z.


6.

xwv

x^;
x?;;

(jivw

w?,

ibjpaOEi/;

xi;

xo

xaxiooiv

xpox/5)?

axbv

ci'

Xoiv

Xi|jlo

xiv

r,

xaxoixxtipavxs;

oia

Spfsai

itpousipEpov

25

xo

xy;

'^'

??'/}'
ijiev

aixou;

oixaaxo

-^Sov

:iii

oocxpuov.

axou? rtaxEuOEii;.

xoX'eiv

IlEpuioi

e'v

xbv

utto-

ev

2ao>piou xaxa xbv oixdOi xorrov

xx<atv

aYior

Ka'i 01

ei

'

maxpa; xaxiTxaOEia;

XaxpEuo^-E?.

IxEpwv aixoi Siaa^xo^b-

'^'

tpuXaxE; ijXe'ouv

(puXaxrji;

xwv

ttXiv

axoui;

?ffu.ti)X/-|piov

2ii

"

Ttai^^bvTwv

uuvSfffpijxJv

oCxo; 7tavxo)v xiv

Si

oyiwv otvxiiOEY-

TtpoixaOr'uEvoi

Epa^Eiav

itoX.uypdviov

e'^oiyei

aXX'

Stivr^.

aootvw

ivi

vTiXE'voufri.

oSrw

1">

OiaiAa

[xaXa

xb

xSiv

OEXriy.axi

xb

ei?

^oxjxvipa

a^oivor' 0

al

oi

'IIv

^'xtr,;,

^-ai

oe

xi[jio)piai!;.

"'

ou^Efiiav

aujji~aOEta;

xa'i

y,ijav

elitsv,

1.

xrj;

eii;

y^vouevou

oG

upo;

xb

(puXaxxouaiv,

Etpxxrj

xyj

'yv(i)xijiev.

dUvxpiT)

Heoj

axpaxtwxai, Triav

xive;

[jh]

oai, /piuxtavoi eoxe;

1.

u/otvai Y.

'

apj^iov

if|ijiaxr

itapi'axrisi

Euu;

20.

xb

Exivr,v

'

sxi' ouxw;

soixivai

i^ivxi

19.

[tdvov xai

Trixpiv

xr;v

Bt9u.a5- ouro; eXeyexo

e'xeivou;

ei

1"

xa\ xeXeuei syoivi'oi?

TtspiEiXtixo,

xal

l'".ix

'

/iXOexo.

xo

oixEioi;,

Tot;

oiEiEivav,

Oi Y^p
ouSev oi xwv

Y''ip'''?'

aiixoii;

[/Exa

Epi'axovxEi;,

xw

[AE/.pi

iroslv

Xpidxo

xo

ol

auxoi; wpE;av.

xo

*.

oixacxr,;

llapriYYsXxo

'.

eyxjxXeitu.evoi

jfpo'voi;

uuvy^Xyouv

-^p/Exo'

uaXXov

ouv

aTrv-yOriTav

EtpxxJjv

xrjv

XEXriOb;
xa'i

xai

y? SuXa

xwv ostwv

IvSjjiaxoc, Edyarat? jroSa'XXEdOai

irapajjiudiav

auutpopwv

SuvafjiEvoi

S^

'

V)

ov

xpisl

'jjuXaxY)

xwv

jroxo

fj

xaxr|V

Em

[AEvovxEc,

'ATraYOpEiia;

oiTavoc

r,

'

cxpESXoudOai

i/.ev

xaOTtEixovie;

0X/,u.aTi

xaivOTOfxiav

Itievoei

vxixaaoEiOE

SaoiXs'w; ar,

6/wv

S^iiXe'o);

Xoyisjjw

eu; oTiExpivavxo-

xai eitexi dxoiyovxE; ssuEv xal

ouvExpiSovxo''

ex

oTo;

TrpoxiOiuai;

owoe!;, ouSevi aXXoi xb iripiitoiv uExaii-

O'j

a;iov.

voisi; ettiixIvexe

x5);

i; Iv; CTTjAatoi;

(5);

axsppw?

xai ax

'WiOi;

iEoxriX'Ji

0X/,u.axi

xo

xij)

Tpix/)

TToppo)

oaxpo)v

ExaXsTxo llapi-

Os

xvri;iwv TtEpiJ^wuai, xaO' exkuxov

xiv

<ryoivio>

e-ieJ^ovxo

xe

cpxEi;

/.'vxEiiOEv

ouxw

xiji

'"^'^'^-,

iiEoiiEvou Ttup?" ev

<jy_ou.EV-, xoxo)

Ixc'pav'-

xat

xw

xi

'

riiispoic;

ouxwv

Yioi

O'i

TraXiv

'

oa^po;

xri;

ixEpioivEioOai,

xa'i

o'|iOaXaoii;

"'?

xai

'''^

x^ -^uXaxy) Trpoc-

cj/ipxiov

auxbv [xovov xOptov sivii xiv ovrojv i;avTO)v

fiaY"";) asocvou

e5YY^"';

Ixi

ou aavoic;,

TCEiXaTi;,

xt

Ttap'

'-fioiv,

awx/iftov;

'

7rpo(jxuvo;jiEV xai

aad/aXiv

>''" '

oCx

';o[aev,

0ibv

xouca;

(juvECtrps'-iiovro,

Kai

wv xo

TrXTjiiiov vabi; ExY'/stvEv

auxbv

ELiSaXXEUai

yaXETtbv

xai xoxoui; xo oeitirtTyipiou

^fljxs'pai,

njTiEp

-fiuvaxo,

iroipE-

x? Tw'pxc; xaxoi-ovriveii.

xa'i

r,v.

aoi xb xot/o?, Tcp; xou; y"'"^!

liXX' Eva''

21. Toxiov
oJTOu;

ttoiiv

fsxw 501, otxadta, oxi 5v =; otp/^ Myiijj.OM

Fvwaxov

'

xoi?

/pr.irai

ar,

ettei

xa o-a

os

ex t^<; xiov ETtiSsSifixTciv

lo;

Madxr,xd? xe' xwv aaax'.^dvTwv teXeov

xvii;

ciuvOXs(l9r,voit

cc.'iacixo;,

Cy.Tv |/xoiS?0'jXUTai xai

jjiE/pr' xe'Xou;'' xbv

Oeuevov

ouxw; ETrEsvxo xpoccatw;,

oiotvodjTavTE;,

xwv ayiojv oui xaxaxXsiaxo;

r,

xai

S:?)

EiiiaxE

'I

xpEixxov

XI

Kai

oi)

SiyjXOov

IIe'vxe

xa9' fiujv Spsi; xatT TtoXrjv /(opsi tr,v DEuEpiav.

rot;

xeivovxojv (j-^oSpdxyjXoi;

xoj

ap,ovi'aq

[150]

ExyyavEv wv.

jjkxywv

Nai"', eIttov,

av

EiJtE:;

Eixa xw

xxT/,xbx?.

ypiuxtavoi xai

xo

'

Ka'i

xi

3.i

61;

pibvw

"

ottu; ai EitevE^OEisai

oidavoi tioXtiv Ou.tv

'

xaXaimopiav

xr.v

'jii

xai

2.

6.

Ei'xojjiEv

X.

Tu/xpiSovTo

3.

om. X.

2. xepa;

om. X.

4.

liSxaxiOEjiEvoi Z-

X,

tlprav Z.

7.

o/n. T.

3.

8.

5. (4W,' va)

aiKrxpEg/ouOai

ivxixdiTEffOat

X,

Z.

Eva Yap T.

4. Ti|jiT'pot;

X, Y, Z prima

manu

Y.

corr.

avxixauffEffE.

22.

I.

iTtaYOpifja corr. T.

4. ivExpiSai T, xvxf>-o(j6oii

25.
23.

1.

eJ.'iJyiv

24.

1.

liaxpav Y'.

1.

hiv/y.'.ia.\

T.

X.

Kffav ofW. Y.

2.

xai arfrf.

X.

5. iTio6).Ti6iQ(7xai

T.

3.

2.

2. Bi6|jia5 Se

om.
X.

Y'.
3.

3.

d Stxaoxrl;

si;

xooe

rubrku

in

murgine

Y".

Yrpoy; X, Y.

uxiiv ojto; Y.

1.

tw in murg, prima, miinu

'/..

.').

xai Y.

',:,

lizt

E|ji.irETroir,xa(jiv,
GjjiTv -

x Xeittuevov
5

TToiv-;

Trp?

OcoTTiiat;

xr.v

TtciXai?

xai

od-'U-^xo;

'r,iMV

27.

OOx

'I

eU

tc'/.o?"

OUTW
1.")

xai

Yvoo),

TTO^oui/svou

jxavave

ETTixoupiv

xv;;

xw

28.

utJLO

oizxov

Ttoiou|jiVO?.

'Eyw

xr,;

oit

itpb;

cpXaxa;

iuyupdxaxov

'l

29.
30.

Ss'o;

(u;

Xpiaxov-

ixpoi;

xa

eivat

ExSaTxavv^ioi;,

TrEiAwn

Xoyo?

'^if-iv

Trapaff/duEvo;, a'jxb; xai

Kai

y*?

Ei5-^

uu.iv

e'^s'^xoti

aa'pxa?

xwv

or,Obv

ETiaYd;jiva.

6vaxou

xoti

ox

r,awv xai TrpdxEpov vixouca;

'

oute

/sTpa

uauxiYa; xeXe^i

ACxbv o,avuin

ijtaxaiw

XxSeTv

irEipav

^o'jXei

ei

^'^''

xai

Ttovo'jitEvo;

dv, XXa

oO

xai

/_pi

xaxa

'

x6T,vat

ExXEi

xt.v

xa'i

XX'

0'

oixxov

|jir,d'va

ey)

xai

ouxio;

'0

ocyio?

eittev

Ssflixa,

El

_ui(i)u:Qi7u.Va.

(V>[j.r,v,

7rippi'il/fc).

avOpwTXOU,

x//-,v

xa

'.puXayOrjirovxai

SMuaxa,

rijAiov

Oeov

arcoOavEiv,

ixacxi^oaEVui;

YE'vy.xai

EVEy^r.vat,

wu.v;i;

lir,,

[jiE'Yav,

iaxEUWv bpvEOi; X xai xuiiv

xai

cot

SupT/;?

xbv

xouxon; 6u.5iv vaXwirw xa; cjapxa;, ouSEva

itpo<ixaYU.axi,

aiv

(xiapb;

exeXeue

xwv

daxs'wv

'Ettei

Ei;

xai

6EXv^!/.axi,

>>

jjii^tcw!;

air^aXi?
r|U.wv

Y.

sxEivrjV

auxS

xa

x^?

xe

ouTtw

0= xoti

xo

iyoXouijiEvojv

dioi^Eiv

xaxa

xai

exeivwv

oi

Tiapouiia

xrj

ETti

ovxe;

'

xyj;

Se

xa

xv;?

xai

xr,v

xai

[JiSaitoa'/svo;,

axrj

ev

Eda"

x^p'j;

vXESoa-

j^v,

&u.tov

ouvauto;

xCv

xvj

"2.

bijio-

OEivwv

xb

:^|

oaa vduw xw

to;

xi

uYaxpb;

xo

xwv

[iiapoi

ot

;iw'iyivai,

(fiXo/pixojv

xSiv

6pa7XUxai irpoOuixoxaxoi.

xopaxwv

xiv

/|X()v

xiTjv

ai[AOV)V

Tpiui oe OaxEpov

ApfxEvtwv

f/iixi

am-

x/ou; Y.

xoxo Y, Z.

1.

(xai-SaSwfiou) om. X.

1. lx).E<re
1.

X.

vxu; X, Y.

X.

x^s xcO Xpi(Txo

1.

2.

2. (iev iiild.

3.

2. jispo;

X.

Yap Y.

Y.
3.

(jilv

4.

3. e'xei

arf(/.

nm. Y.
corr. Z.

X.

oio'
rfii]

eov

ei;

xai

oX(o;,

ar,o'

Tcap'9Exo.

xou

nrd

xa-.p^;

u.y;i

vioxo)v

anXEi?

xo Si

Sipa?

u'{/o

TrXaxEiav

x/,v

'O

uufxaxippjv.

oiExdTrtExo

oaua

xb

xoXaaxai xai vExpbv

TCixpoi

x'.paXT;v

Etri

l.fiaxwsi

0!

auxM

!f(>>v5i(;

Ttap^v,

xe

xaxoi

Eoii p/iEpEl s; [aev luyu;

ouvauiouisvo; xeXeiwm"

xw aY^voEXYi 0m

'^\J/r,v

ttve'ovxe;

'

fir^i;,

Y.
1. |jiwv

/i?

toi;

',

w? Evoovai

[xacrii^ovxi?,

V*"'

'^'T'

'l"j

iaxa^s'vxa

/Eipi?

wyLdxr;xo? oi

y*!^

^rfii.

[xSXXov

oi

xa;^

cixa^xr,?

'

Et? xouxo oe irpo^XOov

Exxpi'iai ;piXovEixovx;

suXxwv

xwv

27.
28.

aoi,

eSaiojOi'vxo?

"

wViUavxE;

Si'tavxE;,

|iwv

xr,;

rj

x?

[5po(/_v/

acrctvwv

xwXuov

xb

auxbv vavEUUEt; aTrapxpErtiov

uiioii

Eixa

"2.

xb

ocTta;

Ei? avoiltauciv

'HSr, Trp'

eriov *

xtv

ouolv

u.e'Xo;-

Oavaxd; xs o70v

vixx/|XOV

XYjV

26.

x.axa

ijLWv

^ i'Yio?"

TrapauxE'j^tov

TtEiaOrixE

EO'j 6Xr,ixa

E|J.oiJ

riKi^ovxo.

ritiEpai;

xa

ioo uoi

aTtoimiaEvai

80. 'Exi Se

40

ouxs

(XTrapaSaxa

oS'

xo asiXi'io;

xb xo

xapxEpi'a

(jiaXAov

nipi

>cxopO<.)6?|Vxi

votov^xo)

xo

aTrdXaudiv XX'

IXixii^oijiEvwv

ykp

oixacxrjs

xyiov

xai

opxwv

xaxi pa/b SuXixo


XoYiav

TtaOitv

irpoXaSouai Seivoi;

(xy'W?'

axoO

oadaavxi

xpot; tJdi 7rapaoE'/oy.ai.


3.5

xob?

xai xaxa

EtTtdvxo;,

(lapxE?

xw*

Kai

'

w;
'^o^?

Vjmv,

xO'jxoi;

iffyupt? x7rxE36ai.

" riEloOifixt xi

"

wavxa

vouv

ei?

Ttodxr'vai

T|[ji5;

anouSr)

501
loi

tteiOoT

-^

ar,o

'

xot? '/pidxiorvoT;,

uixiv

xrjv

TtpoxEpov

'.pEpEiv

ev

&k

7roio(/.voc.

Ouxw?

ai

0);

Ei

sSaiii)?,

tpEiio '

(7X'pvo)v

y*P

irob?
xSi

[Ar,

vExpou;,

xiv

TTEpi

29.

El

El? xxi'uaa

xai

(ji.y)5E

30

xouc;

'AxEij/iu5{-

xaijxa

^''

xapxEpia;

TrXr.pwOEi?

2a6(.)piou',

piEXy-dEi

irap'

Sii

'

soaiw?,

artovux;

Y'*"^??

xO/T,v

aixidouai
2i

x\

xax irpddMTrov Eixa

r,u.jv

Tisp't

Ey^t*'''

i'a

?|

ETCiyEipwv.

vyjvxoic'^

Eaxat

aOEi

viv,

uExairEidEii;

y*P

etiiOvii"-

!^0J?i;

xb Trapa'TTav ou5' 6 xuyo'iv.


vuv

xoijxov

u.xX5c/_EtV

xoxou

irEp'i

w;

6 x'jpavvo;,

=-^y]

TTixpv tiiv xb xsXo; xr,c

vv

Oe

o5v,

i'

tl

votii^ouEvou, OTCOur, Tta Ttpb;


f'ij

'Exot'aoj?

bu.6).o-!lot<;.

ouvaxv

To'jto

OpriTxsioiv.

av uuiv TrEisOyjvai

Trpoixtjv/Jm'

-^ivio

w? TTipXXouaa

isXaflEv,

(XE

zai

xaxtov aXXais EJri^opuT;

r]

x?.?

TtioxEw;.

7toiiTr,vi

ekuto

aij-:r,v

-xpa

tw

te

aopit?

tJc,

-(aci

auuoou)>ijcyji|j:i

ya/.ETtoixaxd).

?T:p

irpdOcdii;,

oi xai

EvE'.pYOtcaTo'

^EiuacO! iauTwv, ^Xi'w

xa'i

07io[^6r,vai

aTtExpi'vaxo"

'Ax'!/iu.a;

xai xouto

-Ti

Gatq

551

/povii /Ay.Miq t xai xa6ip;ii;. Aurr,

r,

c;ijvt/,$iv

T'/jv

EiariYOUuEvw

avarw

ocyio;

ooyu.a

r,

lii

2.
TTtt-piov

ovitw

civrjv

otjVTx
(jTt

xai

Oe, oiiiai,

tcXs'ov

y.ai

:^),).oito<7

xa XuaiTs)

jioi

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITHALAS.

XIII.

[151J

5.
'1.

avovixoi; X,

om. X.

Z prima

.">.

|xr)3'

mniiii.

a?iO('.>

X.

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

552
liw:,,

',

XEpa

'0

)i

<jxvi(7ir|.

xoxo

apyon x^

xai

';

OE

xwv.

>i

ETTi

33. lEx
xai

Qavoixou

xaxaXiTttov,

TO

pwxaxa
Eyojv

xouxov

xai

^wYi;.

32.

33.

35.

iio;;

Vjiii-

oii

xaux

irpo?

Ilo/.).^

xa'ii;

oEiii;

In

"

xal

xai xtvoasO

^tijiEv

tppovxi^ovxE;

irBOixaY.u.-

axi

irapau-E'vEiv,

15

ojpavbv xai

xbv

;fri,

xapxEr,Aixiav

xr.v

d'iOEir,v,

xwv

Ttpooojiw

ou

rf{>,ryyj/r,ui>),

So-

xr;

xaxi

liriipopai

fjiaoTiYWV

dOXi'oiv

'

xai

eIcti

xaitEivwv,

'0

byiou.

xo

Sl

XX'

oux vSpiv Y^wattov


*>

oixauxYi?*

"

'l'i

xoxo;

xaxaspovovxE

EiTiOav,

i^oir,;,

xou;

o'j

ouvESpia^ovxa;

Exxdmo;

oiSa/at;,

itpoaE'/ovXE;

wpa; irapaxouEi

xe xr;;

Ttpbi;

"/"P'^

""'

al

ocj/wsi

oOxo)

XXov
'^'i'-

xai xat; xiv

xo TxoXuaXou uwaaxo; apjxoviai SieXuovxo,

(xev

2i

'nitEp 6 vo; & ad;, eXeye, (jaOpd; xe xal aSEvr,?,

ttoXu EXxiio xe xai OauixacuixEpov,


IXe'yeto,

20

to itoEivo

-^

Ttapoar,;

xyj;

Traxpoirapaodxoi?,

xaxa

Se

<^\j/u)\i

E'fj,

xpEixxov

xai SaciXixiv oVo)v

Eixa xai

',

paoavou?

xa;

ou

?('>^;,

TtpoSEriXOTOJV, Eirsixa

r,Xixia

oou

'

IV,, ib

a;iov aitriVEyxavTO xai

JiwOr'iiT)

Aia/uvoiu.r,v av,

<

xai

Kai

/Eipov

xb

aixio;

Tijiioipiwv

Ovaxov,

op/ovxo;,

xo

xe iaEYIOxwv

'AEi6aX5;-

Xptffxo

Sixal^ojv

5
ult)

iauxiv iypcjuvr,;

-v;;

xifiiv

uTroTCX/iffOiov

xa'i

Eao

^pEvdXr,Trxo?

ypKixiavoi

"Oxi

"

ot

8v

Trpb;

otxiijiia?,

xa'i

Tpu/oaEvwv

Y'^'P?

payu

E^rj,

1.

1. S'

'{'uyviv,

s-^r,

xov

xoajAov

Eivai

t^posri; OirEpoaixi^dvxojv

aCxbv

:!.".

apxE; 8i ^EdfiEvai auxoi

X.

em T, Y.

1.

om. Y.

1.

oOaai Y.

1.

o->

2.

u'l'J.

Ei Xo'yw

ouxoj; av

ouS'

auxv T.

2. xrj Etpxxrj

-. xiiv

Y.

i^

dot

iai

f<-dv(.)

:rap'

xa;

TrpoiEayov,

aOxo Xawv 6 oixaijwv

riftiv

E'uii;
E^p'

iaxpot,

oi ffou

eI/e; laOat TtXriYac,

oi;

'AXX'

Et

xb x/_o; locoviat

vdrjxa TxapatvEi;.

w
"

xpauij-axia
"

'lO

Etpa^tV

Y.

3. x),7tTE70ai

(jtriv;

TtpoixYIJ-axt,

8v eCiu; 6 jjiaxapio;*
xriv

wuirsp Ditov

XEXEuca;,

avErivai

iTEia^vai

affiXixto

xi

pb;
xat

xoxov

Se

ttdd.

3.

Y, Z.

x6 ^/r/.

5iaxa6vxa

Y.

corr. Z.

om. X.
34.

xi

or,u.ioupYo

EXTXETCupioiJiEvirtV.

irapdvxo; xaxa

cpps'va;

om. T.

31.

xai

piopjjioXdxEia

Eirr^opai; at

'Etti

pouXyjOei'r,;,

2.

Otto-

xaxa y^! IspEOv.

xa; uXriYa';.

cu xat

yt

oe

ttoXu?

xouxoi;

ouxoi

'Ev Sdw

>>

(7j)oSooxo(xai;

3G.

Touxoi;

ei^i

Ol Sr

jtmxEouffi, xo

aijjiaxi

'0

xo

xa; '}"/."?

ndOto

toi'i/uv,

6oivTov

Xa/dvxi

xo

nvEUjxaxc?

xi

AEi'']/avdv

y-i'f'-Evo;

yaXETCwv, xyiv* esE'Eiav.

Eitl

XEYdfAEvoi

Oavaxov;

pMffi

sEauxw

(piAo![ioEiv

xbv

y.a

xe

cuu.o'jX9;,

jjLupuov

Itaiptv,

xiv

35. 'ExTrXaYEi;'
Ol

ouv,

S'

auavoi

a'i

Xpmxo

ST,)>oi;

xai VEvsxpwxo, voai'iavxEi; autbv xeOva-

ffiri

exi

&

s'xEpo?,

xwv adtXixwv

EiaviYETO,

Solm

(70u

ouxbv aTrExaXsi Xva xai (XYEwr, xai'

S}i

(r/tSbv

u.a9dvx!

Kai o

SiaxE/vra''

TtpoXaSo'vxi

ouSojJiwi;

pa/E'a

i^poaa/iov

xpivai

ooii

).oyi!I|jio.

Et|jLi

xw

6tpr,T5i

IxEiveo

irpoxiixy^ijoiioii

xpi?

axo

xot; TtpoXaSociv,

TtEiOd^iEvo;

axb;

Ou

xb

upibi;

^UTxapbv

Jtwi;

cxEp/iOr^dr). "

cir,YWvi<Juv(v,

3'i.

TtXriv

uo^b;

'A=-iOo<X<;

d'^8aX|ji.oi?

eutI

EiAiv

xouvxwv aYaOSJv, ou

xat

ev

aXXa x^

8e

xjj.aioxE'pav.

ouxo)

xpixo;

irpoXEijjiE'vwv

^'

Trpb

ijloiw;

;'

paiiXEw; :toiovxa EXriaa uw^EjOai.

KTxa

Eppi'];v.

xijj

ov

aTtr|XXaY"l.

auxbv

xv

tsotiov

',

xaxaxXfiousi.

iaidxaxa

Y^V)

aurbv

^rjv

xoXa(r(ri
E^prj,

saou

xoti

or,

xat

xaTc wpai? xuTtxdoiEV'j?

ariSs^ axr)v aSi'sai

Trcri ifO)xbc

xr|V

iiM,

exe'Xeute

xTU)6pi'ou
eiuy^y^'^o"

xxiTua

outtoxe

XaxpEiav irpoaaYOiiEv,

pavxE;

xwv owpElv. Kt

EirixEuir,

xxiToivxoi,

Xoyixifiv

TToXXaii;

'

OE

2u

xe'Xo;.

xrjv

aYopti;

Eipxxiv

xr;v

xbv

xaxaX^|Cf9=i!,

To

auxbv

S^^t'

TrpdxEpov,

w?

Epw,

El; Euxiv EO;, avE?da, xai

xa'i

xr;;

e'iti

7X1

St-

ypiCTiavwv

irxpa

7tapeay_9/),

oVw Ttixpi teXei to

uito6Xr,6Ei?

*0 xai

vv

as

'Itosr,--?

irdv,

;jioiai;

x/ipuxa XE ETriiowEiv, xb xo

eVjaev,

vai,

lai?

lEpEu;"

Trpb?

TTapi

Xsari

(j.a(jxi'E50ai,

32. 'O

Oeio?

xcii

UpwTaTo;

ayovTO;

0xTr,v

'Ax']/ia5,

irEiaev;!;,

xo 0eou

Tcpoffxuvv^ow xxi'oEi

aaO.ovTi

tote

HcpaiSoi;

xv Ixaipov xbv

Ei-rtE,

X-^ok;

Se

E'pr,xa,

[jiaxapiou

oe5|jlevou,

^(.)9i?

Ey.oT?

ToT<;

[Ar]

TO

'Ecpaxa;,

tw t^;

0|jivipov

ovTw; oubsttote SaTravwfjiEvo;.

Ol/V

T^;

TTEpa;

oixaffTVii;'
El

eipr^v/jc

O'/iTotup;

OuTw;

31.
T

Et;-

Y\-cii

xXEiTTSTai

[152]

Y.

3. a8i<jr,; cor;-.

Z.

'j.

aitio; Ti(i(piwv T.

5.

om.

'L.

G.

''"

ST|atv

ip'/]xa,

Ttapa TOUTo

37.
xai

Elr,,

TW

[jiE

'AXX'

"

Twv

ovTt

'ExuXr,;!?

El

ToT?

ETCt

:TapXa6iv,

xteV/e

'Aoi7yY'P

81;

Tr,v

Ttpi;

''

tov

Oavaxov.

xa'i

aaxpav

Ei;

fivvT.ioTr^-rn;,

tmv

xa'i

tmv

Tiva

5'/i

l"i

ETTi

TtocjTavxEi;

VExpa

xiv

irdXiv ypinTiavoJv

%v

01'

ouXojAoii,

jjleXmv

/Epai

aYiwv Spijidxaxai xaOixvovxo, xai

39.

xiv

iopi

xotiffa,

naxpiv

od

xi;

dvxa

xwv

/p<ji

xi?

XYV,odva(;,

xai

40.

Si

ouxw?

npd?

6v

datv

av

ri'

XpiiTTO;

oixxov

41.

xai

'AXXa

yu^^'Ov,

xw

<s\j'C{tyti

ai

toto yp

[xoi

wiXE

/apa;

vaXasTv

xai

xiva

^O'^wSe^
litTtEppEi

ypiffxiaviv

toXewi;

to;

xdv

Tcpdi;

irpoOETsa

[Aapxupix

'

xoxooi;

7tapaij:ij6iixai

TivTwv

ota

odxo)

Epa-

iaux?,; oixov

cfapaxoi;

xai

icapoi-

cfXaxa;

xoui;

Kixa

xidi

Si

xi

[xsv

Td

TTEpi

piiv

xai

xoii;

jjieXt)

xai

xd

xouxoi;

dduvojv

Ciu.a?.

auaTtaOl?

yi[i;

so'j

uTcip

axou

OXodiv

eXitiSoi;

xai

ixXr,pouxai

"j/'J//,

Eidov

oi
'

iroXiii;

xwv

axrj;

xyji;

aY^Y^^"'

xwv ypidxiavwv
/;

xoOxou?

i/wp xs
xivi

ixavw;

TtoXuxEXsai

x-/)Xtxauxr|V

7:pd;

pioi;

xoTi;

r|Trioi<;

ew

'

axou;,

OE/Exai

E^fEiaOat

liiyaTr^t

uiraXEitpouia.

'Io)(j-/5;p'

a'jiEuoo;

iiEv

uv)

iTEptEUljir'ua;,

^ojoic;,

xaxaXuEiv
xi

y p-/|ULa<ii

/pi-'

lauxr^v

xsXEiwEvxac;

6eio(;

6Xii{(i?

'

ijiYivwv,

Tipiepa;

irexpivaTO,

'lmt!T]'f

xr,<;

Xoyi!!ou.evt],

r.rjLiv

OTtw;

cpuOEwq

oaxp'JEiv

0=

xd

TtiaxEwi;. ^

:?|u,wv

xo(raUTr,v

opiu.xr,xa oiaxaptEpriffai'

To

xai

r|<jOr,v

vpwTtivr);

ftriOE

SaxpuEiv

J'jfxwv

evexev /pii, EVti^xa-

aiwviou Tpd;voi EU3)po(juvri; xai aaiXEi'ai; odpavwv xaOiuxav-

-/piixiavoi/; /_p'i

(juXXriCpOEVTac;

36.
37.

1.

om. X.

1.

XXoxraxa X, Z.

38.
39.

[isv

42.

8.

xAv

2.

T.

vo(ia x^ yuvaix! 'luSavSoX

1.

EiitEv

6.

3.

xwv Y.

add. X.

1. 5iE>66vx(i)v

X.

2.

3.

itaXiv

xou;

xovoaa Na'EpwO,

om. X.

ajxoii;

Eipxxrj

apyr,c

xaxa xd

aYi'ou;
o)

Eiri

XeXr.Odi;

xw

xai TrpdsxaYaa

(SaXXouLE'voi;

ctTxodioovxai.

xaxaXU(j6;vai

auiXixdv

r,v,

"E;

irapaXaowv,

wsxc

xou<;

avaipEiiOai.

x^; enixaOriaEi? X.

4.

x T.

5.

lieyiXa X.

6.

'AEcj/e

Y.

1.

2. o,

xv;;

ypiuxiavwv Xi9oi;

1.

xavOapoT; Z.

40.

T.

Y.

7. pauxTiptrjv

xr;

i.7rauY'<sO'J(Ji'i?,

irapaXuExai

EXEpo; Se xoxov SsivoTepo: iaoE'/Exai,

5.

Tourou;

Xa[ji.6avo(7i;.

Xptsxdv

Sii

xai

t/wpa,

xai

(xtcoSexxov
xrj?

ev

xaxasiXoi/ffa

aTrooxilovxi

'Epioi

XuTrsioai oe, 6

[xr]

);

ixapxupt'w

xi

Ei

42. 'HSr\ x^;

"

oiEXrjXuOdxwv

Z.

Suviji.e'vo)v

a;i((rai.

XEXr,6dxn)<;

uiupoi;

ETtiEi'xvuxai,

vopiav^

xr,v

Ive'TjXE

ETci

Trvxw;,

jjie'v/jv

xai.

"

xi

oiiousiv.

fJiEY" '

auxou; xai

7tiYV0ui'vr,;

SiaSanxa^oiii'v&iK;

avEvEYxiv 6 piaxapio;

Ecpy],

Yuvaixwv

SEpivoxaxr,

7)

xaapoTi;'',

auxwv

i\

O'jxi '

axoi; xdv

|j.ev

oaxpuEiv apis'xpw; itppo)

^,u.5i;

fo

ipyixuizi'i

oi ;itfou; a-jxoT; e'tteveyxeIv

^Sei

<>''?

xi

Kpiov

0(Tu.i>)tYipiov

EpaTtdvxwv

lauTvi;

Ixu-ocEi

(xdXi;

lEpioxaxov,

ti

ejtitcXe'ov

liov,
ST,

0 xat

'Oi}(E

^iXdxiuov,

xw

xd

aYiou;

xo!/;

-^tXdyptuxov
8k

'''

[xaXidTa

xdv

^o6outj.E'vr|

ixpdi;

itEpiOEfJUEi

dSovioi;

XE

xd

EauxTJ

aOEY^aoSai ouvaanvou;,

ETTiaxpuouffa, iywpi

'lO

^t'xEXO

ouOe

6paitEuxi/,dv

vv,

asotvou;

EYxaO^aai xoT?

SEdijiwxy^pidv

xivo; 7xi(xXEiai; axou;

xi

c(J46r,i;

'

vuxxiv

xiv

(oZ'i *

(juxp;

xarirpa;xo

TTEdaasa

'^^soo?],

uTtdosiYaa

ei;

auTw

ETti'^opxi'ua;

sapxiv aixd xmv txXvjYwv aixoi?

xiv

(jr/j/sioi;

OE

Tuv-})

xaTaXEuaOri(iou.'voii<;"

Eiyov

xaxa y^?)

Eppi'irxovTO

toXiv a/OEvxai; 'ApS^'

xy;v

ti;

irap'

oos xdv

aixi'av

fjvaxii;

piri

xai dJuvai

L'ii

:io

o9ev

Tra'pEcriv

Eitel

xai akaiinii, ev

axou? eiseXeTv xai

"2.5

este'XXeto,

exeTvo?

Kai O^xa xaxa

(jiopiaTa.

xaiiEp

o'i

'

ypyioO'..

"

TTaxptoa

TTiv

a7ro6vi(iTai'

6[jioc; E'ydvTOJV

'

38. riapauxixa y^v ay6o'^dpoi; ^woi; waTtEp xiva xwv a'|njywv


Tr)v

TcoXXaxij eipr,xa? xai

'

^v

oCosv

iioiyz /piTTiavoi; ttSsiv

ex TtoXsto; 0 wpijtriTO 'ApSr,X xaXoupiEvrjc'

e'Xe'ycTO,

."-^^

aTtaY^Y^

(7r;v

te

SixasTTiV,

xd * div xaxairpaiaoSai

'

do

OiroiAOviiv, ^xoi'w;

ox

7ravT0)i;

xapTEpi? xat

6r'aeii;

TrpocfToivaotTi

i;oii

osv

553

xara twv pydvxuv SSpsat

Tot7<;

aXXdxota

fiapTu;,

IXs;; xai

XyiOrj

^rjEtui

Eirj,

TC oixa(jTr]piov
ViOs'XTjaa

ti

auiXEO);

Totj

u.vYi5Tuoii'v(OV

(joi

SEw; outw

[xti

aXXoi;, 6 uptiaTo;

Iv

)cai

ioptvTE;

Trpo7xaX(juEvo;
In

'5 Ttoipaaxeuaao) to

tw

zi/i

aoi

OavaTOV

tv

Y)-ii

oYaov xai toT; ETCEixa

^iiAETs'pav

T'/jv

OeXr^aavTt

xa'i

itXrjYiTiv

oXd[/.6vo?

u^i

stsi

iy.ajwv,

rXi'ov,

utioJeiyp y^^^'^"'

"i

ACEPSIMAS, lOSEPII ET AEITHALAS.

XIII.

[153]

om. Y.

om. Z.
in

marg. X.

2.

IxavoT; Z.

3.

om. Y.

'i.

itponEtn

X.

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

554
43. 'EiricrtavTi
XodpeuTai'
ot

[AEvoi,

"

teXouvte;,

TtpooxaYH'-*^'"^

YOv

xaO'

ETEpov

/lUtov

TtpdSaTa

oj?

'0

45.

eItieV

ap/iiiv

TtapaSc'jaw

Ta

/sipa

xai

xai

ox

/ifiaxi

yup; xaxaarpE-

[jlev

(xev

aTou

Trjv

Otoj

TtoXX-^yV

."i

yeipa

xaTEyvoiTE

toioutoi?

tiv

to;

av

oux

oiau/EaSai

CiroTaia-'jOai

vi

'"

(j-paTiYETv

olXXa

xaO'

us

iiuieXTr,xoTa.

itaiat

ToS

ETtiOsiOai,

xai

aXXov,

xaTa

Etpr,,

-fiuTv

ixavbv

TtEipav

(oste

siri/EipEtv,

ExOEOtoxauEv,

ETrayoiiEvov

*'-"

vopaai

ocTToacasiav,

xa'i

(rrpatv

y^"^""'^

yj

'HpiET;

xexeXeoi-

E;ou(iiaii;

ixaYov

vabv

fiuSv

xoXffEwv.

Kupio;

oTi

Ev

o&to;

'

ecti

Hpb?

49.

oixauTa'

irXavyji;

43.

"

Tiu.Tv,

1.

xai"

Eipwv

oixajTO^

to

KioeXOe

II

ojnv

'()

y?

'

lo;

xa'i

ueijicpuEvov

Se

$ripaT;

e'x

itviY'i!

eXeyov, ei?

twv

Ss

Tbv

to

xai Otj; aTiaXXaYr.Oi

twv

rijAiv,

L'ii

aYp'o'TTjT

E'xTrXTjTTduEvoi. TivE?

[ae'

aiiyvr,,

-^

tw

EiitEv,

y'^"*'

xa'i

ixiv

r)y.a?

xt^tiv

TYiv loiav

5.

et

1. eau(ii<7!o; Z.
1.

xpdvou X.

1.

EYxpUyEi X, Eyxpupi) Y.

1.

TO X.

1.

oTu X.

2.

2.

iv

6.

i. (Icljljj Z.

atadd.

om. X,

Z.

7..

yaitav

ttj;

iw

ioi'a;.

"^

xai

Eir)

cyio;

TOtaT;?

Nai

'

ijriv

l7ri0ujxT,(iat

TtovE^ovTa.
E'^pr/

3ii

"

y*P

xaOiaTaToi aiTio;, & oute

tw uapTupi

airoXoYia;'

ttJi;

yaOiv irp^evoi xaOEaTiiaTE oi

xa'i

tb

eItte,

(J[jiev,

ipiiv

(xueXei

UEpi?

Y.

xai

Ttpb? r,u.5;,

t7,?

3.

6tia;

E/duEa

xX5;poi;

xa'i

35

cuvspYoi; coi

xaXw; rOifTv Ttapi

2. pTjirx'iav

Z.

itote

xai

TipootaYtAaTi

Mr) EipwvEuou,

u.ioovTai;

7. TcpaYliaTiov

Z.

"

spYa^-

T7)XixouT(v

^wvte'i;

av

3. oiaiiax^''*'^^*'

3. rfe/////

r,ijilv

itapaiTXua<ji<,

tou;

lo;

'0

eyyeXwv

(Toi

' yio;'

TrapdvTi

ttoXXwv

^tp
ei

(aoi

"

avoutav

T-fiv

itpoffxuvrjUiv

Tr,v

^o)^?

te

(joi

xai

Z, corr.

om. Y.

ye'voito

o'i

SisXOoodwv, xeXeOei avE^EvT

adiXioK

auTO

oTa

//.\j:t<!^^,<i

xw

^o)

xaTaXrjUT oiavoi.

ijit,v

EaEsiav,

T'/jv

prima mann

om. X.

Ew;

aXX'

piETaaaOETv

X.

/9po'j;

wpwv

t5);

aYaOwv

aiojviou

irdsTTiTE,

to

Mr;

TT0ic,Tr)

TOiuOE ,u.axapidTiTO<.

tou?

itXriv

aTtouTavTai;

tw

6 Ovaio;

aurwv yEVEoOai

xoiviovou?

ty]?

xa'i

Y'p

xa\

wvi,

Tpiiv

itEiy;

aiTExpivaTO*

otYio;

uoi,

t^

EtTa

Ti; fn"^'

exeTvo;

aTiaX-

^'^v

oEiai?

vasTOijito'jEiiai

ottouiov^;

tyj;

Taq yapiTai; ^jiXei; oihoXoyeiv,

45.

48.

Cwrit

44.

ixiojAtov

tv.v

itoXXtv

XajjiTrpa

eijte

aCiTM uXXov

u.oi

EiiT,,

TTETraioEuixEOa'

uS?

47.

^<~>"'

Ocai oute wo'iv xouffTa oute

TtapaSou),i(ja(ivou Z.

46.

tiXt^Oo;

itpEoS'JTriV

uou eioi^xodoev.

ou;

rj

iXioq

irpb^svd?

TTpb; Trjv

/|U.Ei(;

tiov

TW upiupi"

^V

"*''

xai 7rpoTiar,To;

riavTO); o

YEVoij.e'vou;

EVToX^;

TauTa

!MYaXC ov

xauEv.

lEpbv

Eao'J,

iit'

iViiUEo');

Tyji;

[AE

Ti Sai

^paXpioii;

'Aito'oTr,TE

vTaXXaTTV)

loi

fi

6avaTo;

Tbv

itposidvTEi;

Y'

aTi TrapauT^var

airoOavEiv

4iS.

itEpiedTo;

Sl

to

:roOouy.vou' /po'vw

2-'

ci'

TWV TtXvjYwv

^(^;,

ei

',

xo

')

47. 'O
[XEVOi,

Tb

aTToppiiTw

xpu'^^

e'v

t Toi/iov

etti

;ava/,w!3(.).

oXi'yov

tm iaiw

yXE^Ei;

a'i

Oaxpua,

xa'i

xax'

iju.bv

7tiTc;T)

O'jx

axpoiv e'xSeOe'vti tcoSwv xaTa xEipaX^? xpcu.a<i6/;vai,

uno; ov

xaTappETv.

EV

avEpOi^o)v

AXX

xE^priiai.

[jaoavoi?

TtoXXai;

c^oivioic;

ExivouvTO

oiK.TOv

Eav

tv

eoixe,

xaO' ^(Xtv

xai

oe''

a?;jiara

TTEpiEffTwrtov

'4.

OTtXa

6aXa|iEuou.E'vai?

(j-iaYiv

'ii;

"

Tri;atv38ai.

TiXiriY;

TrapeT^ov

"

utv

tov

[xSXXov

Yuvai;t

4G. KeXeei Toivuv

Toti

Tivi?

nva

Ti/pavvioa

E?

tte/oijiev

r|ii?

iauxoui; iiri

uSpEii Taiai;

Tat?

TpiS^'^

6iou

irouToiTai

ttoXei;

uiaei; tco

ttIi;

tS)

'

>)

Xa^at,

Ttpb;

iSi;

tyj;

7rapay_pY;ua to; yiou;

awpiou

'

Ttup;

''

[AEVOl.

xa;

ioKEp

"lto(ry]:p"

'

IxTriVj^ai

Toaoytov

TOV

OttoS-oOevtei;

SuuxaTaYwvKTTa,

'

y'i^i

irvT)?

eoei

ii[j.M\i

'A'/.Xa

x7rE|ji'|iai,

/aXeirw;

tou

o'i

-^poupa xaTaxExXEic-

OauiiaoT?

(j'.poi),Ei

>

XEXtvyixaiAEv,

u|j,wv

S;iwTaTov.

Yap

Tara

xap:Toiji.voi

''

auiXsioi;

7r:-0(ji4uv/;(7iv,

ypovov ev

uto? dxouua;

T'ju

"

xaTaSouX)<;au.evou

oXiyoipiav

'

rip?

affiXso)?

ol

aToCi

tViV

rily;

aixiTfxoi; (j-^o5pa

auTOj;'

irpo;

'-fr,c7t

TrXsiaTa

te

e6vv)

44.

xai

xeXeei

TrapaffTTivai

agyvov

Toioiv

6pT|iTX(a(; -.

vaov taE).Oovci oia

ttuooi;

y_pi'7Tivoi

yvcouOr,,

r;(xiv

;apvoi YevEaa'.

ETTEidOTjuav

'j;aij.E'vou

w;

irpoTEpov,

xa'i

ivTaOa

eiirov,

tou

xai tov

ttoXei

'^^

Y'^"^
Tiv<;,

Ki(j(

[1541

Tr;;

toT?

a..XEM? Y.

,',o

yaOa

tovto

oioovoti'

vExpo;.

Xouu.Eva
piKi;,

ap/wv

xot/oui;

xav asxa

(7e

ov

St'

(Jij

xotOopiovTE?

xai

I'^lx

xbv

e;ou.vi/Evov.

xa

l^iv

xai

ETTExievTO

30

eauTou

Oebv

auvxrip).

Se'

Txpbi;

'lO

jj.i(i6bv

49.
'r5

50.
51.

52.

53.

xaxv=j/0/ivi,

pa,

'f/rj'ji

ivnyOovx

''^^

Y'P

apvriaiv

Ttpbi;

ap/tov

'

yoip

ae

e';ouci

aaxopiou

xb xou

xa'i

T|Ovato*,

Si(^iv

'

,ari

|jiE

euheSeioic,

x-/X6v

uTroeiYpioi

ettei

x oia

xiatopiai;,

fJioi

6eoTe?EtV axoi

ei?

auxrji;

xr;pu;

xri;

eV.

vedxriTo;

oe

pieyciX)

7xovEi[ji.ai.

xbv

Etiei

ayiov,

ypisxiavbv

cpe'YysTai

xi

xSi

eauxbv
xa'i

'

Z^
e/(o

(XfjLExaOexov

xeXeei
CKovr,

xyj

u'^eiae'vov

oiYiOi;

c(TroxpivXO(i-

xxi(ju.a(jiv

oiaTpaYXwv

TrapocirXri^iai;.

s/ri

w;

^Xtiki,

auxo

xoii;

xJv

x;?

XviSeioic

'ivitri,

'O

'O

rj

xaOixovxo

auxo

at

xo

-f,v

TxXYiYai,

rixx'riOeis

xr,;

'Eyw

xouro)

Txapaiopoi;

xiv

lo

vxi'yxo

Se

uauxi'i^GvTE;

ot

TTposayouaiv

flaiiXov,

oxo) |j.par|Xa

ayio;

xai

xai

tpdvou

eoiXo)

S\,iXj(yQt\(;

xbaaov,

xbv

vevixr,xa

TtEpisavMi;

'

e^apvo; eui; Y'^'Xai xai'

iroviov

'E'-p'

'O

iairepov

Se

Srjxa ^

xaxa

y]Y'l;Jiai

eitxovxo;'

'EtteI

Op'^Txei'av

apvYjiiv.

xriv

oXovta

xiTiv

xoTcoi;

ett'

arbv

Mivevxo; Xaxpeuxrj?,

xou

6-|.'/],

ixpb;

Kai

E^ea.

",

Epiouxbv

piaxotpiov

M xviyaTov
oixsiav

rjviYxai^s

Trapayprjaa XaSiov.

aTxexxEive

al

xiva

SiaYiovi^EiOai.

oflYu-airiv

TexaXaimi')pr,xev,

<

xai

r;iapxupi,

Maviyaiov

iioxEi -

irXrjYa?

oe

xi

xbv

7rixp''|;a;

'\','(m

ETti^opCiv

eiaSiXXouaiv

exi

xw

1.

om. Y.

1.

elTte

1.
1.

axbv

Trpb;

Txapa

oti

Xpinxou

oir^TT/,Tdv

xbv

Juvaasi

xrj

xb

piou

oiov

cfpdvrijAa

xiva

Z.

tfUfita^ai

2. x"P''^'

X.

y'^!'-^'''^^

Oi

*.

5=

xwv

2.

xai

xoi

exei'vw

'

Se'^exai.

Tbv

u^ebv

eqw

y^'^^o*'

piitToudiv.

iXavGpwixov

xi
(f

piqsxeia;

Txixpai;

xnxeiv

l^rixavioaevaic

a'^wvov

upavxe;

Eaaaevoc

irapayp^uia

xai

aauptiraOtv

Xi'av

xeOvrixbxo

aiT/|i;

xv;;

^ocv

w?

7rX/,Yai,

^or|

Y.

3.

apyovxa

aOxMi X.

[/.syisxwv

xiv

1.

supra

lin.

}Sa6to)piov

X.

Z.

Oprioxeiav axiv Z.

1. iTti^pavv

aijjia

ai

w?

xai

apyovxa"

xbv

Sixaax/i;

com.

Exeivo

^aSSoi;

oixasx^c;

axbv

xb

aixi^exai

[xevxoi

Ei;

7ta9wv

^e'/o'^o-

6a-

piauxi^i

xai

uaxpiov

'AeiOaXav

uapaSiOQit.

Se(j(jicoxyipiw

Si

oOev

jrEpixaXuTrxst

oujjnraOEi'ai;

X?,;

Ma6wv

xapxEpixbv
xoxo

pxei

xaxEipYaiavxo

Se

eTraiuSavecOai"

'

xb

piotYiov

xouxo

em

Ouxi

ttyiov.

-.jisiv,

EfATXVEOvxa

54.

TrXripojel;

xbv

xwv

xjjv

cu.voi

[/.XXov

5'JXou

Tot{

xpaxaioui/evo;,

xJv

[jiifiSe

xi; -

e/oj

ar,oaiji.)<;

Eyvjx!;,

11

TTpoTTotxxEi

xai

vsipoTCO-

eAttiui

e'v

E7taYYy)<

xi(jio)p(a;,

xeXeuei,

xiiji,r,v

ExOErjvai

(AaTxiCeaOat.

aieSr,?

8v

0o3

xoii

auxou

YEvojjie'vi.)-

0u(io

53.

xi

xt

aCxo;

irpoxpoTry)

Ki du,

ei;

xo

xa;

xa'i

aveXiv.

uid;,

vixouSEv,

oeiati;

xaT<;

xaf

veXeTv.

im

Ttepi^avio;

:!.,

xat

'

oivoi;iov.

iayupt;

Txpouxa'oaovxEi;

E'TnyXiu;

apSapo;

xai

Txpo;

MavEvxi

'AvoiBEpia

'Aei8Xv

Weg

^jvxo?

xt

Aixi'Esai oOv
xai

(jiupias

Toxojv xoaa;

Txpouxuvricriv

(/ExaTteiaei jae xf|V

XGiyapouv

TxpMxa

xcd

oi

aXXov

TxoiouaEvov

xa

/Eps't

Sl

ou

SiaSxdTOyf^Oe'vxa

C7roSX''j/;

aaaxii^wv

yO^vat,
"

xTotXni)v

eupEOvi'jojji.af

TCapaxX'/i^n;

tpoiuXov

xtvtov

ioiTrruEi?

xo

xapxepiai;

[/i'aov

tto

(j.xpi'>v

exetvo?

KeXeei

xb

ifoniri-

aXXa

ev

aXX;

XpKJXiavoT;

Trapi

xwv

xaWixEp

eitie,

Kav

|j.ovo(;.

ox rcoXi'.p9r|50vxai.

tp'.o-jx^po;

'ATtEiprjxei

XpiiJxou

52.

IK

xv

irpoaavapxoaOai

avexv)pxxev.

2:<

te

xoixotxXeiffrivai.

oSeti;

iXa^wv

UTTEp

^wvTai;

Tr|XixTai? 'jTroSXJ ce ti(aw-

"Kitsi

TrEi'aviTi.

E^psii?,

XpidTo

xrj

<j<;

ex7rXYeii;,

Xpidxb;

xai

XoYicri/.ov

Yp

irapdvTi

^fpiinavos

aoi

fjotuavov,

xok;

[jupiviaeio;

u.EY'^'tO'J

1t,(jou?

xouTwv
(;uX(i)

xpivsiv

l'/ovTt

s';ou(Jiv

tw

ev

TrpoffTotYpmTi

7tpoyipT,aai.

ao|iai

xoiouxo)

x^<;

Ttpoi;

XQ

xyjv

Kupio;

20

xai

Tifi

epsa/EXi?

irsiaOrivai

IVjto

uttoiaeveiv

TtXiv

e<ju.o)xrjpi(i)
.")

u.oV(.)

7T0tpx7rE;j.-fi9y;vat

civ

xiv

Y'ip"?

xa'i

dtXXou;
-

XETXciwy.vo; sv

xaxaTxXyixxov

ye'povxo;
T(T)

Sia

SaaiXixcT)

Tou;

iwviou?

Exepo;,

c"v

YEVvaiOTyjxoi;

l,",

xeitoci

TOiauTOci;

'l'tti

Tto

tyio?'

xai xatixa

ECfiV);,

'I

xai

x;

TTOo;

Weov,
(o;

Wem

'^'T'

yaO,

do

(o;

'

Ev)

TauTi

CGI

(xvxXX'xxxEa9i.

10

y'P

555

"

50. '0
.t-,

ACEPSIMAS, lOSEPII ET AEITHALAS.

XIII.

[155]

om,

2. Sxsi

Z.

X.

3. hi\

3. xaXijTrxi

Z.

X.

4.

om. X.

5.

TouvOjj:a

eovaxo Z.

xrj

atoti

xioptv]

ACTES DES MARTYRS PERSANS.

556

ETti38Y)(iTi)iEvai

'0

E'TTiTpETtEi.

Trpodxuvrjdai

55. '; e

vovte;'

apywv

ov aTtOYEUcoKJE
XuuaEviDv

Ti

tV

^i[Jiwv

xa'

xou.io5)

xou; Y'""? xaxaXEudOrjvai,


'IdSavSouX. Ka'i

eMe'o);

xo)

7xapaYvo;jiE'vou

xai

^^

'^^

Eve^Osiri, ouoe

spa

xiv

OE'piv

10

'^'5'-

xoxou
jjleuo-

^EuEvo;

(jir,yavwv
Eti;

aXXoi;

[jiV|TE

"

yEipwv <rwv

ex

7rr,pr/i-

xa/siav

xa'i

7rai)v

l"'

cu'Xou

atajifijvEi, etceitxoiv,

ipfjEO);

xa'i

xwv auvESpEuvxwv ;toXXa

xrjc;

0^X7)18;, Trpb; xr|V

TtaXiv

lOiav

xw

ottiuo)

(rC)ij.a

TXEpixx^i;

SiaSaoxaavxE;,

ei;

xb

axou.'x

xauxy];

TtapiuxiCTi.

Toij

xo

ixEi'vou

ayiov;

piiapo

Tbv

ayiov

oi

oiop^uouffi,

xa'i

ol

"-"

xoiv^;

'0 OE xai itapi

eiixElv

iroppiiixE'pio

xaOEvxE;

|ji./oi;

ypi^ttavou;, xat TxaiovTE; BoiXXeiv

TTEpiiCTtdi

xi

YXona ooi Suov

xa"i

'

d<xou(iou.va).

xai SuajAEv); xaxi

E;E'xaiiv

xaxr;(r/u;a.uvo;.

SdOpov axio

xpixr^piov

6 ixpxu;,

TTAKiptisa;

ei?

(Jauuiasiav ouvsXaSov

xr|V

7topp>iX(v

xaxovEiiicOE'i;

laoxTiXO;

uTxooxpEici

<juXAy;-iO'vxa;

xi xiv

xai

avaiOE'uxaTE, (Yptw; ouxo)

S5|/.r|'7avTE;,

/_ipE

Eixa xou;

ojv

VEVExpwpiEvov aOii;

^8r)

xaOiSpav

u-eO'

aixbv E'yYiiai, w;

TxX.-.iJiiavxo;,

xai ^jiriiidautvoi /Epi'i yptiixiavwv

oiaux']<aijirfoi

iXiv

'Iwffr,-^

6 aYio; TTpb;

Oux

xauxf; vEaviEujxEvoi;

xa'i

ayrjijiaTi

xaapbv

""tiS?,

Y"?

xal xwv

<jti)Or,TE

ij^;te

ffou ^

xoiouxojv

Eix^

7rpo6u[xvi6r|Xi-

xa'i

auxov ywvvuouTiv.

xaOapv

XI

xSiv

XajjiSa-

TtpiE(jTT,xT(;

ol
'

xaxaiTy^vai y^?';-

Eor,,

ijiTv,

/piaxiavwv auvaOpoi^oudi,

pisxapiov

f|Y|Jiovi

xaxaTxxuEi TrpouiOTtou'

Siaffxvidavxe;

xoivuv'

xwv ouvEOp-uovxwv

ttX^Oo?

xbv

S?ixa

57. Neuei ouv

axaOpTou"

riaajv

ettevsyxeIv

xpEa;

Ei

7:po(7r|Xi,

xoiYapoiiv iiExa

Koivyj

'AXX'

'Ml

IC

1^;

to TroXu/poviov to-jto

xai

iticjTEWi;

Tr,v

eItiov,

^oiv, aTtExpivavTO,

Mv) ye'voito

puiOe'vtei;

toioutcov

Efttpopsidoti

tou;

Trapaivi

Tot; (7p/.oopoi;,

auToiv

StJOev

E;'Taciv

irpoi;

utxS?

Savaiou

TrixpoiJ

(XYpiaivovti.

xa'i

eXeov

exeXeuev,

areo6X'i|/a?

otXTEipoiv

auTOV

Trpo;

2oi oe (xXXov

xaOuXaxTovxt

<c

itovyip?-

EiTTov

Yioi

7t.paTiv

jjiaOM? tv aSapiavTa.

50.

Ol oe"

aiioXuvxov

oiv

(jTOaotTo?

ivSpoWoi;.

tou; ayiou;

vjuiwv

-r^i;

Ol

TtoxE

(j)5

oux

TaXantiopi'oi;

t5);

mpTpcov

toIv

t/iv

ypiofiro;,

TioyEuaacOi, iva

Evo;

t;

tcutw

xa'i

avri ai'aaTo; xaxi to XavOavov airoYU!ra|j.evoi

Tiawpiwv.

exeTvo; xat

xai

aiitaxo;

TTETroiiriXTOt

'IvirjUiaTo;, eXeyov,

To xaOapv 7t/-,XuYa5ai
xi'Xo;

to

xa'i

piadTi^icOai

xa'i

iiTraXXy^TE

[/.e'vwv

Ol

ocyioi

KiaaTO; aitoyEUEaOai,

Xuiaav

E^ovTi

xuvbi;

XEpS'/]5r|TE.

?(i)^v

xudiv

ocjEfiEia^

atoouuLEVo;

uiiwv

i.ep(jL)vu|jio)?

t/t>>^

6u.oio)i;

twv
>>

iXiytTO

'

eittev,

uintv,

Tou ex

xx'i

/|X((o

YXu/.eTkv TTtTi

Eiiutai

iroXiiv

tv|v

auT/)

TrpoXaSodiv

Toi<

Se

Kai

"

aY'Ou?'

MaxE)vXapia

[156]

txou

-''

odiio;

oiSiaov

xbv

Xi6oi; oiexeXeovxo.

58. Me9'

xai

o)v

laoavouX xa o;/oia

lEpiv

x;v

ttoisiv etxeiyovxjv,

ouSev rjxouaxai xoioxov, iuxE Yi''aTxa xax' avopwv


ujiEi;
xriv

txoieTxe,

Ttaxpi'oa

aTTOd/o'fXEvoi

xoioxov in
ayiou

8i'

xo

59. Tov
<r(i)|j,axoi;

Ewpaxw;,
xai

<]/as(o

xwv

xwv

Xiojv

SieXOcujimv viaspiv

xoi'vuv

1.

xax)

55-

1.

TtoYEuffajiFvoi;

1.
1.

xoxo

vpixr;v

'

r,[jLwv OE

Ol
k

aipovxE;

'

SeXi'cxov

oe

M)

y^voiTo'

Yxaxa7r-/i;ai|jii'

7riOi;a^'vri

X.

ETxiijxasiai;
xa'i

Hv

Xi'ov

uuvxpiSEiay];,
'

x/;;'-

xr.v

-^

SitXa

opSaai

i-fr,,

pa/u xo

7rpb<

Ivcxairiv,

30

xai

xaXamw

[jiaxpw

uoi,

xoEixxiov

jjlo'vyjv

xwv

xi;

6p3ij6ai

xr,v

(xceSiv

pyo'vxojv

XEipaXijv,

yjori

xiyiiav

exeTvo

']>u/r,v

(jwiia

piaxapio;

xaOrrEp 6r|(jaupb?

ETxixaxaXaSoiy,;,
jjtEYi'Txwv

cEiTjjiii;

xyj;

35

Xoitto

xivouue'vTiV

Sri

Y^'',"-""

xw Xpiax uoxi;

piEYai;

'lO

(Tuvxr)pTxo.

oTo;

ETxixaTappYiyvuiAEVwv

xai

90-

TaT;,

2. Eieitjxai eTtiov Z.

X.

2. i%

xaOpio-j

eUov Z.

3.

om. X.

'j.

001 T.

^5

xaxO.aSov T.

om. T.

xo

exi

XaSvxi avwQsv axyj ETxa^Eivar o


xr.v

xb TioXxipiov
xExapxr);

wi;

Sr,

ajxpartwv 7To:paivO[XV)v povxw; x

oiitw;

eIO'

54.

1.

jiev

-Jj

Kxeiv;-

xapoi'a

e'utj

yEipoTiXi-^Ori

aixTj;

xe'Xeov

Tpiwv

56.
58.
59.

Oxw?

x^

cuYXE/wffpiE'vou.

xeXeuei

SjifAi'wv

riapEi

Xi'Oou

Y'vxar

eutxittXwvxe;.

iexeXeuovxo.

Yiov xodaxaii; vKpotai Xi9wv duvs'/wiTav,

tuXaxwv

CEpbi;

irpxEpov

uwaaxo;.

paxi6r|Ui.
5=

ayiov

xbv

esTi,

xwv miaisovojv.
Se

iv\

xw xo

av

^iSs'io;

aoipEia

xrj

aCxw^

xevxeiv

lyoiYE

Ejxivoia; w'jiyi

l/OpSiv (XYOJVi'EsOai, xa'

xiv

aimooiw aiuxwv xai stpaYwv

Eip-/ivy,v

irapaSEfffAY^ffavxEi;

xaxa

xo

iisv

xo aiwvoi;,

exeivTj' 'ATib

/Eipa exxeiveiv xaxavaYx^EUai, wdixsp vv

6(jt(>>v

2. aTTj

enKitaaiai Z.

2.

in rastira L.

om. T.

i. Yxxa7tXii$ai|ii

X.

'j.

t)

|iEv

om.

Z.

Ttp

oCpavEv

xai

AeiaXv

TteXvTEi;

Ttpyi/a

X511

1"

UTO

TravTOioiv

xataTiOoiaiv .

TraXXaYr'.

o[

VEuouai.

anv

rioXXo't

Sl

Iiv9a

Tr.v

'^fJ/r^v

SuvotutEt; E'';

avioia;

'EteXeiwO;

XpiTo To

60.

01; orff/.

1.

T.

aXriivoii

TiavaY:u

x^EUfia

f|U.5v,

vitoCiv.

(juveSt],

ypiSTtavjv

7t'

/Ep^l
vuxt;
"*"'

EpY"'^".'-'-'"'^'

aT),

ttto

ev

9auu.aT0upYi 0e;

tiv'i

a^iv

ti

twv OauuiaTOjv outo)

aXXdiiEvoi

Triv

(j/u/r,v

aJ-cai;

pi^ai;

IxxExotOxpaE'vwv

TS

Elf'

ixotvov

xai

oict

touSe tou

7r3[paoo;a

EXTEixvouai

ypvov

te

tpwTa

to

0)

'AEiSaX? xaTa tov loviov

xai xapTcptav
irpETTEi

'

0(>;o,

i/_pi
Ti[Jir|*

OavoiTou
siiv

tm

'

tovSe

TTEpi

[Avjva, ttjv

auTO

xai
tov

71'

itupt

ywpov

oyi'oui;

luriv

ETtiOEi^ausvo? Sor|9Eia

vapyw

TaT

qutv

xai xarioufia; xai o^av vaTt[Ji7cou<ja? Ti tou?


iiapiu;

TEXouaE'-

tpuTO

auTO

toT?

Trpo

xai /oipiTt

Ilatpi

xai

Tw

twv oiwvwv*. 'Aai^v.

T.

x. 4.

avsXojjLEveov

Ittoivetov

OVTO);

yov

Tiva

y'-^''^"'.

xtoixovtojv

Ixst

SpaoavTs;

vEvoaiG-fXEva

vatpE^vai

oEyiov

ypvoi;

tpOdvw

tSiaTCEp

EVffTaffi'v

4. oixovo[jnn<;avTo

7.

tov

twv

xtvsi;

oTa

isivs;

(jw|ji.a

a^za^a'f61^ze<;,

^ioottoiw vEuitaTi, vijv xai aEi xai si; tou? ativa;

EireMvTE? Y. Z.

Se-

(iovoi^oi

'-paipodi,

Eifa xai xi

to XpidTOU

0EOo

ayaOw xai'

Y.

3. TTiv

[AstpTu'jiv

awaa

AiOoiv

sits otvOpojTctvwv

',

xa/,o'jaEvT,v

floiTpii:;

^ifovcz^ xaopav,

ou

oo;^ov:i.

Travayiio xai

cpXaxa;

ttevte TOfj'apo'v

Op/'.oxEiot;

ol

xwuiyiv

xSv

o;

X(x9i(jtwvtoi;'

acTa9=ivc(i oixovouL'riaavTO;
si;

aiopov

tov-"

irSai

557

to ijipTupo; O^r,?. tuxv yap 't ixuopiv/; csuEtaa vo'JriU.aTOJv Yi''Tai-'

t?;;

9pr,(rxEovTEf

Ttov

0O'j ^avapiv

a;iov.

Ewpwv xai

auTo TEXEiojOiiai

20

xai

Etci

EXr^vwv

T?;;

Tou;

-^wto;

AXot

SuvatfjiEcoc

tpXax;,

toui;

jji.;v

to\j

itapadxEua^ouaiV oO TO

SiaXaOovtEi;

(Jxtou;,

ETTidriUiov

EAsy^w

15

xoti

'

ou

TYJ;

vwv,

tiu.t,v

TiuiwtaTov

tov

xjTU!j6r,voci

aiTOV

TWV

TTOTECppot

axpr-joi

tSJ

Tou Wsoij to'jto Ol; oio TpOTtoic;

60.
5

y.aTEvsyOsv

Im

TT,v

Ex'^iopeT,

i"5

ACEPSIMAS, lOSEPH ET AEITIIALAS.

XIII.

[157]

2. or,

/.i

T.

om. T.

:?.

om. X.

8.

i.

om. X.

twv aitvMV om.

Z.

5.

it^a

orf^/.

T.

6.

xai TcpoTxijvyi-

INDEX DES NOMS PHOPRES

(A =: Assmani; B" := Bedjan; S

la,,,.

chrrlien

pic'ux

'A6oi<i(7Ta?

^^Q^> 'Ablosl,
'Abtokat'=

B"ll; A, 22'i;

'ASEpsaiop

'ASeXsc'p
'AEp-^pap

Ad[a)rphar.

'A6i6o; mai'tyr

422,, via^ 4:j7,..

...^ Habib.
i2iL,,

456,,.

iahi

des mages

445

S,

452^.

45(1^^,

Xwpa

454^,;

pha reli

marlyr

(-j-

'A6paa|ji.io?

344)
:

452.

450-4:11,

(I'Isaie

4;i|,,.

Voir 'Haaia?.
'AoafA

lioinnu'

'ASapuawp

des niages

cliel'

'ASepoaaip

5383,;

495^

523^;

522j|

494,j.

52j,

des

55j.

X/."P

494^

MS^^

5'"it'

505^, S26^u;

mages

^^a'i

'ASeo-

'AS(7/_op/p

'ASo(J/_op/ap

503,. 527^,

.526,^; 'ESeioiui

'E8ie'6

5(13,.

5273^

520,.

5273;

'la

504^

'Aopav =^ 'A6pa8p

'AopoivEi;

'Avi6a

'Avr/J5c

4k:i,:

B"

)N.a_

A, 182

naitfi ;

4H:i.^,.

II

Hoj-

HoniUi.

AvTpa/ouui =: '\Sap/t>)a/ap

4:11,.

'.Ap6iai; Xxoi

4','i.|.

8 (d'apres les

Hab.,

LXX)

1,

= lupi

vespertini.
Tto'Xii;

430,g 450, 485,

487,^,

546,.

484^3 518.

'iVSpaSotp

ASpot/oiiYap

472.3,,.

empereur (1282472.

.:::=

'ApSr.X

= 'AOpaopa

XSf^oapixy

401,,,.

'Iiiii6:

ElosiS

rvii^,;

527^,,

'l'lXiae

'Koioui

502, 502^, 5273;


'EStfc'6

11195-1203):

4)^,.

526^; 'AoEipi

oij,

(-f-

|^."~^

einpereur

'AyyeXo;

'Avr/;a

.".(,

Aqeb&ema

^'oil

-^j_ Hadiab.

'AEp^wC/oip

'A8euy(^Y"P

456,,

Adrbor-,

'Aoap;^(.)(T;(ap clief

62S,

'AoepaaSwpio;

'Apoaffawp

522j^|.

)qjj>.;

485j

'AociotS

502

marlyr

'.VXE^avopoileMacedonien

'AviOa contrt'c

Adiabene

526,..

478-.'b7.

'AvSpdvixo

'Aapyoxi/otp.

526^; A'iSei6

444,,.

.378)

1328)

"ASoo^/opyop

Adrana.

eveqiie

etc.

s'Oir 'ASipyo'xi/ap.

'ASiot

prmier

le

'AEU/o/ap

'AoEs/EYip,

'Aoo^/o-fap,

452^1^.

pere

'AoaSo?

d'Arbele,

^)(! |iL| Alra


annenien

AiOEi =; 'AoiC

'AXe'^ioi;

'AoEpycoiyoip voir 'Aosp/taKT/ap.

eveque

'Apa.uioi;

Artin;

lJ,7/"i""

'
:

Adiir-

oi;^io./

'20.)

518,3.

de

'Axij(i|ji5;

'AEpcpopSi; clief
430,^

454,2

S, 544.

'ASsX-ioipSi;.

jjalriarchc

'Apaau.

mages

454,

personnage bibliquc
{Num., XVI, 1) 471^.
:

'ASapuawp.

i'oi/'

'ASspipsp clirt'des

Abtusciatas.
'AEtpSv

Synaxariiini; voy. siipro, p.

'ApSauaip =^ 'A5ap(Ja6(op:5333,.

lS^^.

'Aotpywa^ap

'Ap!Jvivo)v /t.'ipa

'Apuov

51,, 547^.

T^Xn

4:36,3.

475,,.

pj)>oi'?)

y'^'t

'Aoor/^o^ap

626

ypaip

535,^547^

5283^;

'Aopa-

'ASpa^ouoriO

485|,518^; 'AvTpa/Ouoi' :518^.

v^jL3>aii.(

II

kasir.

Adarkurlcasir

AdorkurArmenien Adrai-^jjioaio.)

qiisith W^ti-ptii^pnLufip.

'ASeioS
'ASsiafj.

= 'XBiS
= 'AoiS

'AoEXepe'p co//'

5022^520^..
526^5.

'ASp-.fi'p.

'ASpa)^ou(jiiO

;= 'ASapywo/ap

518.^.

lu

'Ai6sc/,a;

379)

'A6XaSapa

diacre

5.'.

= 'Apaapa

518,., ;

/,84|;

ASpaoapav

48'.23;

ih,,,

Arion.

vo^ij

'ApUEVtOl

AuYOUCTO;

'Apaoa-

x.tiyx-/\

(-f-

463g 498,, 524,j3 :,,.

:=: 'OxTolSioi;

401,,.

518^,,.

AOpototpav

'AXaap 8{
|/.ovj

niartyr

loCo/.

478-ffi7.

'AOpaapi So;
pct

Arnon. Le Iraducteur aura

[/.ovv]

546

'A8pav

'Aopav, 'AopavE?

Ba(8r,[ji.oi;

archimandrile mar-

lyr (f 375)

47:!-477.

tiOfj

Badma.
apa/i'aio;
439.

marlyr

on..-.^a

(-j-

327)

42i-

B {e)rikhi&o'

INDEX DES NOMS PROPRES.


BapoiaSw/

/.wfJiri

A, 21(3 0,^.00,; |N.j^ in oppidiim IIiibdlKini ; B it-v^


:

ovo

viciim

flrf

oo,.

[altare) illud.

Bct

B/,3u.0(Ov

BT.OaOdi

Aaoio le Saint roi

BrieaxSar;

conlri'u

B/i8y?u-iii

475^.

Aiox).r]Tiav!r

Bri6).6ouSa

etc.

45^

Awaai;

TtoXi?

m.^.

4ijO,

c.^ liet Lpl.

contree

B/,9aootvi

494^

5;3,j ssOg^

^jio;

522,

Ao)a?

'laaa

45:3,..

xiu.r,

'EouSa

BviSvoaSapi

xoiiJiri

BT|0voa5oup

op

i'oir 'Aoia6.

voir 'AoiS.

EioSavoo/

EisoavSoX

545^,

5p

Bi9veEopa

SoX

'IvjaSavooX

BiOvoaSotpa

519^;

BiOvootoop

5:323,,;

'I<r8av5ouX

>

.'>:..

li.oicu f^-j

Bei Nuhadrti. Armenien


rebioni

l^'-

{M'/iLclin'iili.

6ou6

xiari

M8;

548^3

5:36,,

i9,j,.

4872, sig^,,

SouS

(joKi

Br,6Xa-

5,

Br.OXa-

Bi9Xa?o9a

Bi'aioEov
OEOV

Bi^aVoEov

xadToov

/wp"

'losvSix'jHXiMv

46:3^,.

-^=>i

BiOXaSouO

BiOAaOouS

i'oir

Bvi9ij:aSaT^

Bivaov ^=

ByiOtiaoar,

SS^^, Oj,.

Bi9v(jaoas5

Bi9vaoopa,

Zarhiisi; B

voir

Bi9vepa, Bi9ve3p roir Br,9voa-

45:3,1

380

II.

453,2;

il^uNj!

homme

Saint

Bicaxepa

Dastaq a

r-

5343,.

martyr
327) 421-439.
^(i. lonn.
'IwvSa^Kitov surnom de S. Sy'Iwv;

i'-j-

meon

;o

4;36,2-

[saias

bar-

'HV^oavooA

voir

r^'i

439,^; toYvatfalov

Pour

7-

iiiv

SaifEiov

439,,.

^ t-^^

Barsabii'e.

453,3 454^.

'Aaou

uio;

'[(01/^9

pretre martyr 17

379,i

478-5.57.

KaXXifpatpo'j

9o)6a

'IvjdOavoouy.

487g

xwavi

B''i9/o-

KotXiOTpa'fOU

.5193,,;

519,,,.

WsXaa xwaY]
B"
452.,,.

0p?oij;

45l,g;

II, p.

s'XajAo;

131

k-uM

6ou9r;

441^

<l>p-j)ou9a
:

440. 441,^

4:3923
:

S. p.

S, p. 588.

44,5^

6 jJLEYa;

437,,.

4722j,.

AaCapo?

martyr

422,,. 4:363

437,,.

4392,;

;=

444,.,.

MstapvEUi

585.

MaapvTiOi chef des

So-

zomene. H. E., II, 12


Tlieophane
TapSoXa.
:

447^.

4;39,

*?-

4'.4,2;

4392,; I?Sou9i
:

KTT,ai'ii<)V ItdXic;

KtoviTavTivoc

KojvdTaVTivouTToXi;

vierge martyre

439,, 440,

Bc'piioi;

oapa.

'Ir,-

4723,/.723.,.

'Iii le

tspSoij?

BvjOvoaoapS.

piovyi

MtXo{

Zarddhlisi.

'HaoavSoY

4:39,,

5222^.

426,.

'[(TOavSo/ i'oir

x<^

Teliiie')ih.

Bri9/a9(oe.

Bi9uiaS

patriarche

aoavooy

n-^

Bet Zabda't.

4:392,.

461^.

'I(Tax le

Hndabo.

Bii^'x-

OOi^aivJv

Qj>_

45:3,..

w^Jo,J^..,

|J-^j

martyr 422,, 4362 4:37,^.


prophete 548^.
'HXioowpo? eveque martyr
362)

02733;

505,^

'HXiot?

'Ilaaia;

45:3.;

Bi'CaSSr,.

ZeptO

ha-

BuiJaVTi

43:

S, 35

mages

Zp9 che!' des

Bithla-

ZJei
:

liiba [\liPiiupnipuj.

Bi^aSsov

4:32.

'lou^aVvJv

5273, 632^.

4362.

422, 4.363 '^''m


4.'i62.

527^,^

e biiia.

'H/.i'ot;

Br,6Xor.6ou6a

c^-lj

-^001; >)

4S7j;

Armenien

tob.

Bi7axp

'lo-fvo^potTov

Doo^o*)..,

'l(r?o(v5oX,

-6.>oo,i,

Wrflfotiaoci i'oir Br,Ovoioaf,a.

Br,0/a9wi

Zavioai;

4;572:

515,g 527, 5.32j

'IffSavSou^

yo'jpa
:

5:32^,

'Hi'dSav-

5323g;

hizddndukli

=^ OCa^wv /top

martyr

Zavt9?

wt^j

Bilhnebri ['{PHiri

ni9jg

.526,^.

= Zavi9a

Zaviai;

w^gt Bivse-

5273,.

53223 556

= 'ASiaS

O//'

.>ik:

M3,^: Bi9vaoapv

4:!7,|.

o3,g .5413^

Eto5avSou/_

'HsoavSo"/

5323g

Zal'vwv X^'P"

'lYi<ravooUy(^

45.1,,.

Bi6vaoap
333,1

Bet As.

=:

54H

BviOvwe-

516,g;

Br,9poaooipa

4a7,2;

487^^ 516,

426, 474^.

'lasffa

421^;

pieuse chretienne

'Iy1(j3voo/_.

451,.

'IvidSavSo/

Atr d{e) Mi'dai,


'EXiaS

4frij,.

'l'^ioetS. EiEiu.

la Mi'die.

|^( c^^j

545,.

'EiaoavoouX,

|iL(

'ASia

'lr|<iavoo'jX

522,^.

Br,6-

BiOaao

Bt^vaoctv

Aoffir?

503, 515,

'lioioiS,

jj^aov

'la

umo. Daiis

'I^SpaiMv Tcais;

494^,

302

(-|-

362)

(c.

4.T:3-47.i.

'laxwS le patriarche

453,3 4542 455. 455

45.3,..

B'/iOlaTtix

59 =: Crescentia.

vierge martyre

'la

462,.

pretrc martyr

Aoaaac;

i'oir BriO/aOjSa.

.^.ai,

426,, 46i,..

personnage biblique
\Num., XVI, 1) 4713,5.

14^.

522.

Tharbu, Tharbo.

aoii

A-nOxv

..^^^ N.^ liet Garniai.


Br,8)>a6ouft-i,

A,

Br,euia5a-/i

Tup-

SouXi'a, ToupSoXi'a, riEpSouXia.

^-=

4o,.

Htizitie.

Bti^otSsov

TEpSouXi,

avec les variantes

463.

BeOou^v conlre
pjoo,

Bu^avTi; tppoupiov

erat

bi

II

iDe Book. 25)

la; et'. Nldeke, (iesch.


der Perser, 295; IlonMAXx, Auszge, 12(1.

'i-V^.

522,,

559

424,, 44,.

MotfltpvTiiTl

narsai; pv-ov
narsai.

434j.

mages 42:3,
ropSov Mehar:

Melur-

INDEX DES NOMS PROPRES.

560
MaYY"^"''

iiionastere

(^'^^'l

Constantinople
MaxevEi;

4723^ 472^,.

544^

512,^ SSljg

Bet

c^-^

..-.;,

lab/'ihii

= laniena.
:

53l

512^

511,,

Ml,544,g 5442,555^^5^3,.

MapeiSr)? pretre niartyr

Mere de Dieu
martyr

4:37,..

m^^

422,, 4.362

MapouSa? martyr
:

422,.

Lo^io

Nnipuav

4;i7,..

476

475,,

|^p

476,,, 476,, 477,.

455,^

461^.

40025

453,,

pjooi

c^^uj

'OxraSio? AuYOuuTO;

enfant

riaTrai;

4'i2 iSo-

rioTpion xoWri

531*2

(f 342)

du per-

-.)

ami.

Seleucie.

445^ 447.

SoiSwx..

Stlliditst.

roi et

TcXi;

Voir

martyr
S, 478

KTr,ai'.p(v.

liaStviOv^i;

4;!62.

i^^

424,j 434,,,.

2iui6Ei8-/i;

S,

^'^t

SiipwO

vix^

Fo- MaaSpa.

martyr
568
:

oio^

57j.

des magcs

422,, 4:162 437,.

iatiOr,;.

Seinba'eh.
2inpi.'i9

434,.

2u,u.(ji)v 'lii)v6a-.foiit.)v

6272,j.

('vque de

4:0,5.

xwijiy)

516^;

empereur
'PiffYaBip

472,,..

Yoip

5;w.

xi\^.

B"

II.

'PiaYapS

tyr

aw,^; 'PiuOi417,, ,.

DastaRastgard

(]-

341)
Oir

439,3

''''~2

<I)p6oii6>i

co/r Epo;.

<l>p6ou; t'o//'

''''h

'l(ov6;iaiiov.

'^.t-^!

g'\a\rar; .v^nxd;
Zspoie

2Xr|x

napotoeiTO? TOTto;

516,^;

2v)po)9 clief

461,^.

Ptipll

'PyioOyapS

NaCepwO

Del

Seleucie et Cte.siplion mar-

Mi/a/jX riaXaioXoYo?
:

Ctesiplioii

san jU,

401,,

'lou^ai'vwv

.524,

SaowO eveque de Seleucie et

iyiu.6j/,tlv-;

IlaXo? l'apotre

(1261-1282)

M-

II

437, 447. 453., 485,


o
^
J
4

421.,

no.oui

misdatsir, A, 22.5; B",

422,, 436^ 437,^..

5343 4622 4T32, 546,g.

445-450.

Hiiz/iie.

mages 42;i^
4ri4,.
Forme avec
424,,^
2r,pio9 un seul nom, Hor-

lspa-/]? ::= Ns'pffy);

470,,

Narsa.

martyr

2a6oi;

^'^P"

Karsai'.

...jup

rolh.
Ma(j5pa9 chef de.s

Ko//'

422,^,4362;

gouverneur

yu'ipa

kq^^

379)

martyr

Zatvwv ytipa

Mapr,;

4-22,. 'i-x.^

161, ,,.

Sawpio; roi de Perse (309-

O^atvwv y wp5c

46i,^.

-iopo Mahri.

MapioO;

Nspor,!;

'PojiAoiToi

BiSj^we^;

."''"B^g.

sm^,,;

sis^,

Nai(7(ov

'Avi9a.

476,.

jov-po Marialib.

Ma'pt;

Nof/i<7(iii'iv,

cvi?

Moiwi? heretique

Mapi'a

contree

NariOTv

Nar,a(r<jwv

'i6l|,.

MaxEXXapia xwav)
656,.

0p6o;.

''''%

LE LIVRE DE JOB

PATll. OR.

T.

11.

38

LE LIYRE DE JOB
VERSION ETHIOPIENNE

PUBLIEE ET TRAUITE

FRANCISCO MARIA ESTEVES PEREIRA

PERMIS D'IMPRIMER.

Paris, le 3 juillet 1905.

H.

ODELIN,

Yic.

Tous druib reserves.

Gn.

LNTRODUCTION

Les manuscrits en GENERAL.

I.

a.

Bibliotheque Nationale de Paris'

b.

Bibliotheque Bodleienne d'OxfordCollection d'Antoine d'Abbadie

c.

de;

n 30,

du

xviii''

du

Cat. XIII,

Orient.

wnf

49()

xYiii'"

siecle; Orient.

cod. 4, du

siecle; Orient.

498

du

(Cat. XXII),

du

xviii'^'

Orient.

497

xviii'^

(iild.

siecle;

XXIi, du

(Cat.

siecle.
:

eod

1,

du

xviii''

siecle;

siecle.
:

g. Bibliotheque

du xviif

VT;

add. ^4.990

xviii" siecle;

wu"

xvii'' sie-

xix"" siecle.

491 (Cat. XV), du

\\\f siecle;

du

n" 35,

1().186 (Cat.

<i<l(l.

(Cat. XII

du

xv'' siecle.

V, ancien.

Bibliotheque municipale de Cambridge" cod. eth., du

f.

n" 35, ancien

'

Bibliotheque municipale de Francfort'

e.

490

XX;, du

(Cat.

coc/. aetli

siecle; n"' 16, 137, 197,

I(i.l89 (Cat. VII;; Orient.

11 (Cat. ~); du

etli.

Musee Britannique de Londres*

d.

connait vingt-trois copies de

du Livre de Job dans des manuscrits provenant

la Version ethiopienne

d'Abyssinie, k savoir

On

xviii'' siecle.

du monastere des Abyssins a Jerusalem'

eod.

etli.

siecle.

Zotenberg, Catalogue des manuscrits ethiopiens de la Bibliotheque Nationale,

1.

Paris, 1877, p. 10-12.

A. Dillmann. Catalogus codicuin manuscriptoiuin Bibliothecae Bodleianae

2.

niensis.
3.

Pars

VII, Codices aethiopici; Oxonii, 1848.

]j.

Oxu-

5-S.

A. d'Abbadie, Catalogue raisonne de manuscrits ethiopiens, Paris, 1859. p. 05,

16, 153 et 198.


A. Dillmann. Catalogus codicum manuscriptornm orientalium qui in Museo Britannico asservantur; Pars tertia, Codices aethiopicos amplectens; Londini, 1847, p. 5 et

42,

.35,

4.

6.

W.

in the British

Museum, Lon-

1877, p. 11. 14. 18 et 19.

don,
5.

furt

Wright, Catalogue of the Ethiopic Manuscripts

L. Goldschmidt. Die Abessinischen Handschriften der Stadtbibliothek zu

am

6.

Main, Berlin. 1897,

p. 1 et 12.

Conti Rossini. Note per la storia lelteraria abissina,

Aus den abessinischen Klstern


XVI. Strassburg, 1902, p. 365.
Band
Assyriologie,
7.

E. Littmann.

Frank-

in

Roma,

1900, p. 65.

Jerusalem, dans Zeitschrift fr

]NTRODUCTIO.\.

506

[61

h. Bibliotheque de la Mission catliolique de

Pour
il

faire l'edition critique

Cheren'

n"^

^ el (k

de la version ethiopienne du Livre de Job

faudrait examiner toutes les copies connues; mais notre seul but etant

de presenter aux savants un texte aussi correct que possible, qui leur

permette d'apprecier cette version, nous l'avons etabli, en suivant

LXX,

Version des

d'apres les trois manuscrits

la

cth. 11 (Cat. 7j de la

Bibliotheque Nationale de Paris, n de la CoUection de A. d'Abbadie, et ei

de la Bibliotheque Bodleienne d'Oxford; nous avons ajoute

memes

en notes les variantes fournies par les

Maxusciut ue Paris.

II.

manuscrits.

Le manuscrit ethiopien 11

(Cat.

7)

de la Bibliotheque Nationale de Paris, que nous designerons par la

un codex de velin de 118

lettre P, est

ont (r,235 de hau-

feuillets, qui

teur et 0,l6 de largeur. Le Livre de Job y occupe les feuillets actuel-

lement cotes

68.

Au bas

de cerlaines pages de celte partie du manu-

scrit figurent les

notes suivantes, qui niarquent la preniiere page des

cahiers,

composes de qualre

T/:.!'!"

Fol. 15

i\n
rtr*}

'

7 r" et 63 r" ne portent pas l'indication

fol.
II

manuscrit;

resulte de ces notes qu'il

le

premier

manque deux

colonnes de 18 lignes dans les feuillets

Chaque

Ce manuscrit

du commencement
feuillets

second contenait

etait blanc, et le

cement du Livre de Job, qui manque en

31 68.

,hrt\

du cahier.

doubles (quaternions)

r"

i-n

Les

feuillets

efTet ici.

le

en tete du

commen-

Les pages ont deux

30, et de 19 dans les feuillets

ligne a en general 6 ou 7 lettres, rarement 5 ou 8.


fut acquis

par

le

chancelier Pierre Seguier- pour sa

bibliotheque, qu'il legua l'abbaye de Saint-Germain des Pres, d'o

il

passe depuis a la Bibliotheque Nationale de Paris. Job Ludolf'' en a


Conti

1.

Roma,
2.

1904,

Rossini Carlo,
j).

dclla Missione catholica de Cheren,

Pierre Seg-uier, chancelier de France, est ne Paris

Sainl-Germain en Laye,
3.

/ nuiitoscriii eliopici

5 et 7.

Ludolf,

1691, p, 299.

le

le

28 niai 1588, el est mort

28 fevrier 1672.

Commentarius ad sua/n Ilistoriam aethiopicam

Francforl-sur-le-Mein,

INTRODUCTION.

[7]

donne une

notice, et

Zotenberg

l'a decrit

507

dans son Catalogue des ma-

nuscrits ethiopiens de la Bibliotheque Nationale'.

La

partie

du manuscrit P qui contient

de Job, est tres endommagee.


dit,

deux

dont

feuillets,

contenait le

le

En

tete

le texte

thiopien du Livre

manquent, comme nous l'avons

deuxieme, quo nous designerons par

commencement du

Livre de Job; les

fol.

le fol. 0,

a 8 sont dechi-

res dans l'angle inferieur externe de teile sorte qu'il y

manque

quel-

ques lettres des colonnes droites des pages recto et des colonnes
non
gauches des pages verso. Le fol. 14 est en tres mauvais etat
:

seulement les marges exterieures


souille, surtout la

page verso, dont

passages

divers

eile

il

ost difficile de lire

du manuscrit

L'ecriture de cette partie

defaut, mals

lui fnt

est en

un peu confuse,

est

car,

11

est encore

quelques lignes.

grandes
par

lettres

dans

de l'hu-

l'effet

midite et de la corapression, les lettres d'une page, ecrites avec de


l'encre epaisse, se sont decalquees
la

page

le

manuscrit

etait ferme, sur

vis-a-vis.

Dans

marque

quand

le

ni

manuscrit P

par les mots

d'ordre; mais les

commencement de chaque

le

h^A

ou rif- ,

ni

par

chapitre n'est

la figure

commencements des discours des

des numeros

differents

interlo-

gauche
cuteurs sont indiques par de nouveaux alineas, et dans la marge
fois,
de la colonne est quelquefois place un asterisque >><, ou, d'autres
le

signe =A ou

le

signe ^. Le texte est divise en stiches ecrits les uns

apres les autres sans laisser d'intervalle; leur


le texte

par

colonne par

le
le

fin

Dans

le

marquee dans

de la
signe de ponctuation :;:-, et dans la marge gauche
signe :

mais bien des

fois les stiches ainsi

marques

le texte

grec de la

manuscrit P manquent les premieres lignes de

la version

ne s'accordent pas avec ceux qui sont indiques dans


Version des

est

LXX.

lettre du mot
ethiopienne du Livre de Job jusqu' l'avant-derniere
avec suflisante
Stiche 6 du 1^^ chapitre. Cette partie repond
fflDX-jK

du

verso, du
exactitude aux quatre colonnes de deux pages, recto et

Cette copie presente les lacunes suivantes

fol. 0.

stiches
chapitre on passe du stiche 2 au stiche 9; les
due l'inadvertance
3 8 sont omis. Cette lacune est probablement
1.

1.

Dans

le 13^

la Bibliotheque Nationale,
Zotenberg. Catalogue des manuscrils ethiopiens de

p. 10-12.

INTRODUCTION.

568

[S

du copiste, qui semble avoir saute par-dessus une page de l'exemplaire


qui lui servait d'archetype.

Les autres lacunes sont de petite etendue

2.

36, 20; 36, 28 a, b; 37, 3

Dans

cette copie

15,

a.

y a une transposition dans

11

oo b; 20, 13 a;

Stiches ont l'ordre suivant

38'^

le

chapitre; les

14; 25 34; 15 24; 35 41.

Comme

les stIches transposes sont

en egal nombre 15 24, et 25 a

34, la transposition peut etre attribuee la pagination fautive de l'arche-

type, dont le manuscrit


cutifs

y ayant

Dans

la copie

Le

tement
2.

follicule

du manuscrit P on observe quelques

voyelle de
3.

la partie

la lettre;

anguleuse

et

superieure des lettres e et , ainsi que

le

Le signe de voyelle de

la base,

Dans

<n,

est

0,

Le

n*h.C
2.

-nn-

la

^. n'est

copie du manuscrit

nom

pas attache au milieu de

P on observe quelques

5.

particularites

de Dieu est ecrit constamment en deux mots

noms termines en

pluriel des

longue

Ti,

mais

la voyelle

hlM.h

"

^fh-f-av-

Avant

pour

?,hP

pour

?ih,e.p

ffh'l-^'-OT

:,

:,

X, cette consonne ne re^oit pas

breve a

A l'imparfait des verbes gemines,

la

f.Vfl-

^Th'Y

'

consonne moyenne sans voyelle

pour

Prh'l-'h-

^.J^fl-

=,

f.'W

pour f/h-H-'h-

pour
:,

fA

!f9^9*

le

pronom

derniere lettre des


ainsi

la trace

Au

pour ^99*
4.

non pas circulaire;

et

mais sa partie superieure, ainsi ^.

est assimilee
,

signe de

la voyelle
3.

i)as

est attache l'extremite superieure de

-J^

grammaticales, voici les plus remarquables


1.

non

if^;

Le signe de voyelle de

4.

particularites

est attache direc-

il

^, a une forme presque triangulaire

ip et

la lettre, ainsi

de

de

partie inferieure des lettres

courbe; et

conse-

de A" n'a pas de pedicule, mais

la tige posterieure

La

feuillets

ete renverse.

graphiques, dont les plus remarquables sont


1.

deux

est la copie, l'ordre de

HTirt.?

suffixe

noms au

P'^'^f

La preposition

-Ttfl

de la

i'"

personne du

pluriel refoit

constamment

.-;

siiigulier f

est ecrite plusieurs fois

^ifl ';

la

la

voyelle

i:

INTRODUCTION.

[9]

(').

L'adverbe P

7.

La locution

De ces

..('.()

est ecrit bien des fois y.p

Yxim

h\\

est ecrite

-.

:;

h^lM^

particularites graphiques et grammatlcales

resulte que la

il

copie du Livre de Job, contenue dans le manuscrit P, n'est pas posterieure au

xv'' siecle.

Sur quelques pages de cette partie du manuscrit P


ecrites par

un savant abyssln, nomme tmc^cX'tx

y a des notes

Mercurius

il

qui a

collationne la Version ethiopienne ave.c le texte hebreu et une version

arabe. Ces notes sont

r" ^24,

^lO

5o

Fol.

h (34,

r"

l'entreligne, sur le

JiAO

nh'd/.'i?']

J&h^A"

All

*A

et

dans

la

r"

1),

et

'M,

b (37,

7),

7),

marge du

dans

dans

la

^f.'i

dans

sur

stiche

le

stiche

(i4 r"

a (40, 10;,

ajoute

?iVi-^ m-

(42,

ffoc*Cf-ft

hAO

ftJ?.V

an

'

dans

et

dans l'entreligne

:,

stiche

mot

(\h-ni'[^]tim,

h,

mot

comme

apres

'

h-m.?'

=,

^-flC

tlans l'entreligne

dans l'entreligne

.-,

';

KA

=,

T..!)- ;

page

hat-h-l'

^Afl

Yf-A-

=,

mot
:

nh-fl/.-^.

dans l'entreligne

deux colonnes

mot

(Oh.y.hl-1'

dans l'entreligne

addition apres le

le

"

?iAn

n'}a>-A"

nh-n/J.,*. k.

(j/roi:

la

l'intervalle des

12),

stiche

:,

nh-fl/i-^.

au haut de

Fol.

dans

^AO

nn^'fr

b (40, 1), sur le

(i

^^

-.

mot hr^:"i&.

stiche

()3 r"

v"

mot ?:\\T

.e.-}iT'

Fol.

()7

'

marge du

la

le

sur

1),

Fol. 03 r" (39, 28),

Fol.

K-n^JK.

marge du meme

la

(39, 18), sur le

marge du

l'entrelio-ne et

mot V-lvh

le

-.

y.{\.

n?i['n^

marge

la

ao-^i.^

d-Jl^^; et dans l'entreligne,

sur les mots to^^lao

marge du

C2 v" a

Fol.
et

la

marge

-jif

Fol. 9 r b (38,
;

dans

dans

et

:;

Fol. 5G v" a

Fol.

mot

b (36,

t"

la

d ajoute ilCP

-4),

stiebe

haut de la page

le

dans

2),

'^

Fol. 33 v" a (34,

dans

24),

pres du mot mfl.nT'

Fol.

marge du

22, 13), dans la

Fol. 'M r"

Fol.

.ftltA"

?/..'e-V5: ,

H'MlCYl-

dans

Ti\t\M

dans l'entreligne, on a

I.\TRODUCTIO^^

570
o

mot

Fol. 67 v" a (42, 12), apres le


Fol. (w V" a (42, lo

Fol.

(i

JxMx

Fol.
et

68

partir de

rt-n*}

la

marge en

16;,

dans

la

marge, correspondant

''i2,

'

page

la

KAO

rt

42,

('i2,

a-'M

dans Fentreligne

rt"?,ft =,

'

dans

face de mW-A-

les

mots

les

mots

oao-^:

.-,

les

17 a

dans Fintervalle entre


Fol. 68 r"

An

11

n.-ivlW"

(42, 16),

Fol. 68 r" a

mots

, dans Tentreligne

aim\)-{{9*

sur les mots

au haut de

()8 r (^i2, if)),

Fol. GS r"

flOl

dans Fentreligne

les

17 b, a, 17

colonnes

Tirt

au haut de

e',

et

sur

A.WA"

la

page

le

mot

CD^'A-^-

nji'fl/J.j^.ftm.

?,A-

:,

oaT>{\aBi;

-.

nji-n^j?. -

la

fm du Livre de Job, on

A?iA

Jf)o>

>

suscription suivante

la

lit

t-Olfi

aotn

l-fl^:

flrh.C

A-

-nfr'lr

Les deux dernieres lignes sont d'autre main


rieurement. Le signe

est

et

ajoutees poste-

probablement l'abreviation du nom propre

INTRODUCTION.

[U]

cTAvpoc,

et ft'JliCft

571

un autre nom propre, peut-etre

du couvont de l'Egypte, ou

residait le coplste

celui

du superieur

ou l'ancien possesseur

du manuscrit.
III.

Le

Manuscrit de A. d'Abbadie.

manuscrit n SS de la col-

lection de A. d'Abbadie, maintenant depose la liibliotheque Nationale

de Paris, et que nous designerons par la lettre A, est un codex de


velin de 191 feuillets, qui ont 0"\S'10 de hauteur et 0'",390 de largeur.

La copie du Livre de Job occupe


du manuscrit

partie

ligne a en

moyenne

les
\-\

les feuillets cotes

pages ont

lettres; les

troisieme colonnes de la page IS

trois colonnes
3*", S*^,

l''",

7" et

dS 2S. Dans cette

de

O*"

^\.\

lignes; chaque

lignes des secondeet

ont ete ecrites l'encre rouge.

r"

Cette copie n'a pas de titre; mais la partie superieure de la page IS

decoree d'une vignette, composee d'arabesques entrelacees

est

et

r"

de

croix grecques, dans toute la largeur occupee par les trois colonnes.

de cette copie est en grandes lettres et semble etre du

L'ecriture

\\f

siecle.

Cette copie du Livre de Job n'est pas partagee en sections ou chapitres,

signe

mais tout

:::-,

le

texte est suivi; la fin des periodes est

marquee par

le

Les commencements des discours des diflerents interlocuteurs

sont indiques par l'encre rouge des deux ou trois premieres lignes.
Cette copie a ete corrigee en plusieurs passages de la

meme main

qui a fait la copie.

la fin

du Livre de Job on

ni'r;ii<.

la suscription suivante

ah

hrnntir?*

r9'

IV.

lit

cAH

ti

l^/'!-

Manuscrit d'Oxford.

,ht" -

'

HA'JAl"

Le manuscrit ethioplen V de

theque Bodleienne d'Oxford, que nous designerons par

un codex de velin de

i^il

feuillets

manuscrit fut apporte d'Ethiopie par

la Biblio-

la lettre B, est

du format grand in-quarto. Ce


le

voyageur ecossais

J.

Bruce.

Le Livre de Job occupe les feuillets cotes 34 4S. Dans cette partie
du manuscrit les pages ont trois colonnes de 3S lignes dans la page 34 r",
et de 36 lignes dans toutes les autres. Chaque ligne a en moyenne
13 lettres.

INTRODUCTION.

572

trois colonnes de la

Au-dessus des

dans une seule ligne

Les 1'%

S""

page

[121

-JA r"

se

lit

le titre

suivant

et 5" lignes

des trois colonnes de la

meme page

-Ki r"

ont

ete ecrites l'encre rouge.

L'ecriture de cette copie est en lettres bien conformoes, de largeur

egale ou plus grande que la hauteur; les liampes des lettres sont gene-

ralement perpendiculaires aux lignes dans les feuillets o\


les feuillets 41

45 elles sont

cursif. L'ecriture

Dans

semble etre du

cette copie le Livre de

inclinees droite et

dun

^lO;

dans

trace plus

xvi*' siecle.

Job est partage en 30 sections, ^iVA^'

dont chacune comprend un discours des Interlocuteurs. Le commence-

ment des sections

se trouve dans les Stiches suivants

Version grecque des


fois

dans

Sri

texte

le

LXX,

meme

et est note quclquefois

de cette maniere

du texte de

en marge

la

et d'autres

IMRODUCTIOX.

[131

573

rente de celle du premier ecrivain. Presque tous les premiers mots des
sectlons ont ete corriges.

Dans

marges des colonnes des pages 34

les

r"

40 v

il

y a de nom-

breuses notes ecrites generalement en geez, mais souvent en amharique;


ces notes

sont breves, et donnent une Variante lexicographique, en

mot commun

substituant un

mot

un

ou sont des gloses qu'on

rare,

devrait interpoler dans le texte pour eclaircir ou completer le sens,

ou enfin presentent tout simplement une Variante orthographique.


V. GarACTERE de LA VERSION ETHIOPIENNE DU LlVRE DE JoB.

La

Version ethiopienne du Livre de Job a ete faite directement sur

le

texte grec de la version des

cryphes

(1,

et

i*

42,

17),

et

LXX,

car eile contient les additions apo-

quelques noms propres ont conserve

la

terminaison des cas des noms grecs.


L'auteur de la version ethiopienne du Livre de Job
livres historiques de l'Ancien

du traducteur des
etre le
fils

meme que

celui

Testament,

difYerent

et

semble

du Livre de TEcclesiastique (Sagesse de Jesus,

de Sirac).

En
mais

la version

faisant la comparaison de

Job avec

suivantes

Transpositions de l'ordre des stiches

Chap. 3
Chap. 3

Chap.

!)a, 9 b,

1()

Chap. 19

Lacunes

IIa,

11 c,

8 a, 9

a,

12

a,

8 b, 9 b.

a,

b; 37, 3

a.

faisant la comparaison de la version ethiopienne contenue dans

on remarque

celui

b, 13 a, 12 b, 13 b, 13 c, 13 d.

manuscrits P,

17 b, 17 c, 18 a, 19 a, 16 c, 18 b, 19 b.

Chap. 20, 13 a; 36, 20; 36, 28

En

10 a, 9 c, 10 b.

Ki b, 17 a.

Kl a,

ethiopienne du Livre de

reconnait que la premiere est complete,

LXX, on

des

celle

eile contient les differences

J"

les

-^st

que

et B,

avec

le texte

grec de la version des

LXX,

le texte

des mss. P

et

suit de plus pres le texte grec

que

du manuscrit B;

du manuscrit B contient quelques mots qu un correcteur a introduits dans le texte original pour completer le sens et
le rendre plus intelligible, ou pour arrondir la phrase;
2"

que

le texte

que

le texte

du manuscrit B contient quelques Stiches qui

n'exis-

IXTRODUCTIOX.

574

tent pas dans celui

14|

des manuscrits P et A, et qui sont une nouvelle

traduction de Stiches deja donnes, faite sur une Version arabe provenant

dun
II

texte massoretique.

en resulte que

le

texte des ms.

cienne du Livre de Job, et que

le

et

represente la Version an-

texte du nianuscrit

est cette

meme

Version revisee et corrigee sur un texte massoretique.

i'^

hfl.

^^Al>9"'l:l^

tnottS'

Ms.

d'Abbadie.
I.
>

A.

iMl
:;

B
A

<.

i.f,aO
<n>.

h'kfh'l.'

An-

u'AfH-

hMtl

oKo-h-u

']

>

A
.

h.f-n
:i/n.>.t

U
B

-nhfi,

txIH.h-nAt.C.

A.

ffl-ntt"!

'

'hC

Ms. 55

hl-nClUh

n-firh./.

hrM-

'.

xorTh

la collection

<le

T+
-

de A.

Bodl. dOxford.

la Bibl.

a>hnn"i.ih-r.

h-ttU"-

.f.i'i9'ao:

de

r^-tm.

'j.r'n-l:

n-VA-p.

9"^c

h(n-nm.{i

ir>i^

add.

>i>iV-fi

r^l-

de la Bibl. Nat. de Paris.

mwnoihV.

:i?"fi1:

mi.i'i.

- Ms. eth.
:]

r-iin

3.

(o^-^i-^r

firh.c "

hn\\.h

fliHjp.*

iWi[

eth. 11

hAfi-

1.

A, add.

,p.

(D>rMi

-f"in4-

(o-if,.^

mn

2.

fl>i>'>0

K9".e:
fo",H,e.

'

=]

ndd. if^ao

>vft-

et

mn*
s

r'M-

nm-Vfcn
=

1] OWZ.

>,JII.>i-n^C

B toujours
B
i\-n",-ifl>i;:i!

fl>;iy"fil:

9"flA.lP<n>-

=]

n.ft^AP

A,

9">i1-

<D.ft1-T>/" :] m.P.r.'V

iV

2] wS?:

fl>lrt.l^

ffl.RflA'^

mwAnt h-PA
mh'i"Vn.
B

r-p

A,

'

B.

.P.flA'lr

4.

B.

A"-

=]

o/M.

'PA

'PftA

:>ir*ft|:

w^-ja-

Ott

5.

nWthW"
;i.e<Dl:

B.

LE LIYRE DE JOB
*I1

cet

avait daus le pays de Aousetid

homme

un homme, dont

etait droit, et pur, et juste, et

Oeuvre mauvaise.

Et

il

le

nom

etait

lyob

et

i,

craignant Dieu, et eloigne de toute

avait sopt fds et trois filles.* Et son betail etait

2.:!

ses brebis soixante-dix centaines, et ses chameaiix trente centaines, et ses

paires de bceufs cinq centaines, et ses nesses cinq centaines; et ses serviteurs etaient plusieurs; et son labeur etait grand sur la terre; et

homme
iils

insigne dans

allaient, et ils se

le

pays de l'aurore, dans

rassemblaient tous

et ils prenaient leurs trois soeurs


les

le

lever

et ils faisaicnt

un

avec eux pour manger

du

festin

et

etait

il

un

Et ses

chaque jour;

et boiro.

jours des festins etaient termines, lyob les mandait,

il

soleil. *

Et quand

implorait le

'1

LE

576

A"

\i\at,
'

1-

\\

hAn

.m:

-n^h-C

>i'7ll.?

"

hh
Yhh

"n.

fl)-AI-

:] <D.ftn.A"

0-*

:] -l:

0.

>

r'.V:(: '] A'r'.e.t:

m^-hao-

A
:]

I.

r(L7

Peut-etre

<D>,y>,j:^,l^

.t'.iictm

mp,ho'

Mi-

IMl"'/!-

fl'l'.p."-

S.n >]

h.n/.iin

15.

l{

>.ii-.<'.

H.

1.

Satan
toute

Satan
a pas
'.I

10

suis

Et Satan repondit

promene sous

lui

oni.

VA

9""mc.

m-JA**

>

et

li

A. ml/"
li

>

des holocaustes

i\

Dieu, et dit

le ciel, et je suis

mon

anges de ieu

les

Et Dien

.I'ai

venu.

dit a

parcouru

Et Dieu

serviteur lyob? Car

dit

ny

il

Et Satan repondit devant Dieu,

et

et dit

Est-ce que lyob venere Dieu en vain?* N'est-ce pas parce que tu as rempli

sa maison dans Tinterieur et dans lexterieur, et tout ce qui est autour de

11

A.

X-

ani.

sur la terre, pur, et droit, et craignant Dieu,

eloignc de toute oeuvre mauvaise.

A. K^-ir'i\

ofTrail

menie jour

le

Attends donc; n'as-tu pas pense

d'homme comrae

^/"mco-

et

tous Ics jours. * Et apres

me

y.nc

un bocuf pour leurs peches, et lyob disait


que mes enfants ont pense le mal contre Dien.

'o es-tu venu?

la terra, et je

^ff:

hrw

i]

m.p.n.

15

vinrent, et se tinrent devant Dieu; et Satan vint aussi avec eux.

iin

8. Art.e.'nv

K^nhn

12.

il

i^A

'

ns.n

"?Kh

^-iii.

A.e.T>

-.

fiS^'-^ni

.V.

^.P-n

fl)<i./..y.

(D-tii-

mmh

"

'^A'V.f

tnlfi'Tat

se levait de grand matin, et

cst-il arrive

faisait ainsi

w^-P/^

^l"7l^
<'/.

AdA

^f\y.^n'i vu-Vi.

rt.e.oiv

>,.

il

HP

m<ii>>,n-

.\

mhAfl

|{

eux Selon leur nombre,

Et l3'ob

Kn-if-

^16

'>}^..ii

h.^"1t\f\

o'A>,int
t/rf.

pardoii pour cux; et


poiir

hAd

1}

n./i.f:

h.jPii-

^i?i"-

AW-'>
:

w-A-

6-12.

Hlvh.A.

n^A.

9"inf:

rmAA

mt-wrm

10. h-it :] oni.

?i.h

0">ri.

wtnTflJ

hrw-A-

JOB. L

hAO

rC

Txiw.h

e.n.A-

'

.\

A,

?R.h

<.*'

fl)?!?"!!
:

n^.n

J^-ThTTf/"

*rDn,vi:

h'^w-

0-*

Art^.'HT

DE

IJVRI-:

que tu as beni

la terre?*

te benira

l'ceuvre de ses mains, et

Mais etends ta main,


en face.

et

lui,

que tu as multiplie ses troupeaux sur

touche tout ce

Et apres cela Dieu

dit

qu'il a; et

Satan

nous verrons
Voici donc

s'il

tout

ce qui lui appartient je te le livre dans ta main; seulement tu ne le toucheras

LE LIVRR DE JOB,

[17]

iu.h

H.'}?

(?.

nih.c "

dK'K

JiAh

(Dh(D'0?l'

i'jVh

A.h

13.

>,:ii:irol>-

A B
B.

o/.

>.e.+

II.V(n-tl
1I.I'.II.'/J"

'fM(

1'

VI-

A,

A,

n*/:

.<!

IIVI-

A B

pas lui-memc.

lyob
aine;

IIOTOA^:

m,.

"tont

.KIO}P

PB

A B

ai>niV>

=] i7j.-

15

h-v-vrt.ii

18.
!

li. >,V-/- :]

mangeaient

et

P,

et

pendant que

venus ceux qui captivaient,

et je nie suis

ciel, et

et lui dit

turmes ont entoure


Tepee; et je

me

la

lui disait cela,

pendant
*

qu'ils

un grand vent

les

fUs de

Pendant que

P.\TR. OR.

et dit

lyob

capture tes chameaux, et

un autre vint annoncer,


mangeaient

T.

et

et dit

buvaient dans

venu soudain du desert,


11.

13

tes paires
*

sont

i'*

1.-,

et

Et pen

Le feu

a devore les pasteurs ensemble

il

ils

Et pendant

il

lyob

la

qu'il

annon-

Les cavaliers eu

it

trois

ont tue tes enfants par

suis sauve seul, et je viens te Tannoncer.

est

II

>,c

maisoii de leur frere

annoncer, et dit lyob

lui

a brle tes brebis, et

vint annoncer,
et

.p.

tes nesses paissaient pres d'eux,

sauve seul, et je viens te l'annoncer.

un autre

Qait cela,

il

.KU.'/}'

et ils les capturercnt, et ils tuerent tes enfants

dant qu'il anuongait cela, un deuxieme vint

tombe du

A, mIW^

O/n.

par l'epee; et je nie suis sauve seul, et je viens pour te rannoncer.

est

>.

B.

buvaient daiis

quolqu'un vint annoncer lyob,

de boeufs labonraient,

.'.

"tAI\a

Et Satan sortit de devant Dieu.* Et en cc jour

A,

ii.('.ii.vjp

ft^'i;|-

IIV/:

fii"r(i,li

=]

1/

.p.,i.f:

P.

DhAuytn

hc

15

.('.-IV.O.e
:

1|A>,

.l'.II.V}''

A.

mao

?"}'/

AVrt-iri'/.

:]

h.p.h.}

via>.

A,

rt/i.'/jV

llVn

t-ni.o-

A.

IUI.;- :]

A,

>,

.e.-

Mira-

'/".".

O/U.

-'Vjvi-

An.'/-

m-tx-U

m"r'io>-

.e.'fc+h

rt'rt-Fflo-

add.

:]

.i'.ilA

?,9"rt'^

jiaj,

jijl/-

15

>,VII :]

PB

o.ii/:lie
.

nfiri.-i-e

rD.Rn,rt"

m-ixU

JittVJ-h
:

mM

i--^

m'"/'><'.li}"oi>-

</rf(/.

fl''7u<cn-

fl>.e.+l-

/^x-^

at^-tiH'-

rth.Vrl

miiA'^-Fon

m.P,ffcA:

aihv

Om. P, hVltl

.i'.ii.yy

PA

P, "MI}..

>

P A,

2"]

mv.

h9"'m'r

aih'Pfi^^.o-'/.

M'l'

ff.n.'i?*

.e.nAo-

H'ti

>l/^^ :] /-ll

et aussi ses filles


* et

vvvA.ti

inj-

<n"vu<'.ii}"

.('.H-V-

n^.Vri

15

I*

>,V1I

.eifcTrJP

01-u

-fe+n

I!

mhai-OV

.>-;C

Ji.ji'.

ata"!-

ri'W'rn'V'l"

ji"}

rth.V-n
:

rt///.

17.

m|l,V}P

=]

-riii-iv

11.

.tt.fl>-(n.

I'

h'/fl

irvi-

A.

P,

I.").

11).

P.

Wft->

A B.

|v.h.e

xTi

f\hS"tt

577

fih.v-n

e.fer:

fli.ftn.A-

y^+ii

fl)?,'Mi

fl)?i'PA*;.h

fil-

flnA-fo-

?,ii.v.h

.PW;*h

jp.Au* *iai-

I-

i/^.H.'}}"

flj'^u/.Vi- " flj+'f'A-

,e.K-/:

m'V.h

flj;\j,in.

A;i.p-n

fr

mhtih

'

I.MO.

I.

Tes

Et pendant
fils

qu'il

!><

et tes filles,

inaison de leur frere aine,

a ebranle la niaison

aux quatre
H'J

lu

LK LIVRE DE

578
t]fi]'
20

II

mfn>i\h'i\-

Vi-

aih9"H

n\\.h

o>nc

^.n

:]

1.

'"/>.Vlrt"o- :]

tCftV.

lo'/X.^
A

rt/.-)>v

22.
:

l'.e.n

"(W.

fl).p.'i-;ii/"

A B

AA

22

>.""

r''mi:

O/".

se prosterna,

il

nu

j'v retournerai.

l'a

voulu

et

que

le

il

l>

I'

*Et apres

cela,

"V^^A"-

n.

2.

IMl""!-

IUI"'/!-

r'-l'U:

et

il

dit

>]

>.ti-.c.

Nu

Dieu a donne,

nom

et

meme

le

'T.YlA(Ih.i'.l:

l\

'

,lii>-j'"

tan
2

le ciel,

Do viens-tu?
et j'ai

Et Satan

parcouru partout,

As-tu remarque

>

^l"7l^

mon

I'

I!

'

ll'l-

P, yrtA-iroo-

WP

If-A'/.

rA

tetc, et

<n.e.+

"PI

A,

:iM-

:i-vi-lf

ieu a pris;

il

morts; et je

me

loniba sur la terre,

il

du venire de ma mere,
et

et

est arrive coninie Dieu

il

Et eu lout ce qui

lui etait arrive,

ne donna rien d'insonse conlre Dieu.

jour, les anges de

se tinrent devant Dieu; et Satan vint au milieu d'eux.

vMvc

Et apres cela lyob se leva, et

je suis sorti

de Dieu soit beni.

depuis

'

cheveux de sa

les
:

ni^jj-

/)(:

B.

>...P>ill"ltI

coupa

11

n./i.c -

fii-

.\.

miltf-A-

.\

iii-

vpu

ym

^Anrt.ii-

h'iw.h

'J';.

v.r =]

.\

il/.!!

suis sauve seul, et je viens te rannoucer.

et

h^vy-

(\i1^^l'M'

flJrtfiuii

t""\'hM'

<>,ii-

:] mi\)t-t\-

lyob ne pecha point devant Dieu, et


!:

f">^h'

'h"IU.ht\.h.i:

I'-A"i.f

^J'-n

fl>^v

"

s'cst ecroulee sur tes enfants, et ils sont

maison

dechira ses habits, et


21

'l'.l'.""

fl'/"i--

[18]

3.

II,

A.

I'

-llrltC

m.i'.l-.iAn

I*,

W/MO
:

y^'k^h

fi'l-

/!.'i;f

>..f"ll

>,";i|.h

(/(Z.

lUV'rl:

r]

20

I.

-Vi^'h

?i'rw-A-

m\t-t\n\

iH'Fo"

o. A'1-A'V.P :]

coins, et la
2(1

y-hl:

y,-VlMhh.C.

m4.a-

I}.

21.

A.

l'.e.an

11.

"i

n.'i-

a*h9"ll

M"?."^/.

H.

fl>n<.^i

'hU.ii)

fljflj.f.'i'

n^h-c " r.(',iTV"

n<.M
<ii>

fmdii'oh

J0L5,

dit alors

devant Dieu

et je suis

scrviteur lyob? Gar

venu.
il

Dieu vinrenl,
*

et ils

Et Dieu dil Sa

Je suis alle sous

Et Dieu

dit

Satan

n'y a pas d'liomme conime lui

sur la terre, innocent, et juste, et pur, et craignant Dieu, et eloigni' de toute


Oeuvre mauvaise; et encore

il

est innocent;

mais tu as

dit

Perds-lui ses

LE LIVRE DE JOB,

[19]

lit

rt

A-

W-A-

A.A.'I-

P,

n.l|

<D"//"fi

CJiti
>i.P.Vl

<n>, VII
11(1

P,

/".)()

>i^'^7i'"

A
A B

memc.

toiit

A,

i-iyci:

il

prit

commen^a

qii'il

en face.

lyob depuis

%.

ment, et
sur

le

fils

et

a>>rt.K

V'^nv

A
P

les

ma
mes

ndd.

il/h.C :]

-i-sm

>,>

>

^-

]J

^s.

.e/kt-Vi.

fflM'A.CCX

iu^,,'hM-

B.

t),

P,

ii"i.7/"

<.l

L)

P,

>

i;

.p.n
=

1>

mn

lic^.

>>>,

Hi>>,

0*?

00>ifl

add.

hr-ttih.

'

l"-?!

A, edd. wni-

ywvr.

"V>.if.'/-

<>'a.

W/flfl :] (IfJUO

mwiu).

"hVOlC

A. %
B.

.]

(UM

:]

>,1,h

AB

rhomme

le

dit

ii-

a>i>"i.7n
.P.'(;+V.

ai>,'/|-7.

La peau

a>

Et Satan

sortit de

s'assit

femme

hors

et lyob

*
:

dans

prit
la

et

une lepre

uu tesson,

poussiere.

,,

lui-

nous verrons

devant Dieu;
*

la ville

lui dit

et

Voici, je te le livre; mais

pieds jusqu' la tete;


il

est Ic rachat

doimcra comme rachat de

touche ses os et sa chair,

et

Et Dieu dit Satan

et

Et

Jusqu' quand perseve-

*J'attendrai encorc quelques jours, et je persevererai,

5
i-,

g
I

',1

'>

Voici que ton souvenir a disparu de la terre; et

fdles;

mon ventre a souffert des douleurs de l'enfanteme suis fatiguee en vain. * Et toi aussi tu es assis

Et moi aussi j'erre,

>jd

vie?

j'ai travaille, et je

pus

".V)i>"!;"

a acquis,

racler sa plaie; et

reras-tu en disant

mes

>,'/";in

"7>.rt

jwti :]

aomofTninu-

li^m

fl

wtpA

n\i-"i

in/ii

.e.uhh

mhihto-i:

o/.

A.

V'i.rt-

>iO'>;h

"7>.fl

fl-(l

=]

woo-^-

plusieurs jours s'etant passes, sa

aussi

15

Et Satan repondit Dieu, et

ce

car j'ai espoir de

(l.ll

-n^h.C

J?.

epargne seulenient son me.


maligne

B.

,h

je-n^WW

'.\.

nrt>i";ii.>,-n/h.(:

Mais etends ta main,

te beiia

>

B.

7.

(oM.e:

afh:Khi\

n.u

mhihn

1-nAV-

tor'.fu-

o/.

A.

mh-ifi

<o,h.e:

Jirt-K

//:

r^Mic.

de la peau;
*

(idd.

JAJ)

Ah^ii.

rtnh

("'i.-\'

"'IltIX

tu-

-l'-n

.]

ncv

dd.fvi=i-

?A"f

ll.H

'"Ifitl

B.

(.('.nTr

M">.r'i:i}-

-^

rt(/'/.

biens en vaiu.

s'il

8.

A,

hhto'ff:

ttih.C.

.i'.D-n

'l-l"'V.9rt

rt.i'."l}

fl)V/*'

at-tii'

flJhV'/.

0-<1>

IJ

o^-'ll

"1i(\

Mh'v^s

'^fin.'l'

ft>i"?lt.h

h.n^'.tni

A B.

:]

'i'A.ivi:
rto.t'i-

'Aflh

iJrtTi"

ehrt- :

hTini:

MA-r'-iM-

15

ifA"

hrth

A H

"7>in

nh"!--

:i"i^CC

jn^^^i

>'^7n
(n",.S.

h'ih

flti"r}"

't.

"ihtx

n^rt/f:

'}'Pe-

hrhli'

fljwi/.

litA"

ft

"7?!^

hVh^.

rt.

n.n

,e,(L

.'i-ul'-A-

570

4-9.

II,

et les vers, et tu te retournes tonte la nuit.

et je divague; et je vais de pays en pays et de maison en maison; et j'attends

LE LIVRE DE JOB,

580
c.

mhe'iii^

n./-

rnji'/'n.'!-

n.h./.

hM\

10

IJ.

III,

2.

?oc-

[20]

OiUy. h/^^

hdCA-

9 c

10

nch.
/OB-

iPAftl-

h'/'-nrn-tro-

9*

12

/IM

H/.hn

iBi^i.'

i*".T.'frt

r(n^A^l

11

fl)fl"l-

ttih.c

'

ao

h.A^f.'H

::

hrhy^

l.'/'V'fi

h9"i:M-^

*m:hif-9'

A.p-n

i/A-

hiu.h

uhfirt

hClf)/:!'-

(o^.^h

*.p.v/"

H/.hO

"JT"/"

?.'/'^n^Tl-

^^ii.^

n^h-c -

f/h.

'^ILd-

^^I.V'/.'

(nhai-?ai.

{\o[\S-

hJrtl-

l-

A/ji"/.iftv-

m-hWA-^i.

(ttfi^fiFh

'

(nK^hf^cy*

'{[.m:

?iVhf

hthl:

fl)rt"v,

V/A-"-

ai

f^DV'i

.'*'A

in%i:

l:!

III,

*fl?i'r.e.'V.nf

9,,.

.Jor/n

:]

r.-(i

vn

h'^fl>-.(i=

m-h\\.Vi.

WA-

oo-

">>,.

<o?i>,.

fl.,p.

{iM:

ml'A

III.

A,

ruiil..!'.

llVdn

IJ

KV

1.

AflA/:

Ah.f"n

.i'A

;iii-<'-

A,
=

BXiMi-

meurs

point les

Ml^

fo-hr'^-^m

le soleil se

couche pour

maintenant sur moi.

Et

i'-l-

laregarda, et

il

ieu.

maux?

il

mo
:

lui

et ils se

tetes. *

lui parla,
*

ne;

minr'A-

A IJ
A
H
An-"/

l.i.

i:

-hr'r.-i-V

IJ.

=]

>iy"il,ii.r'.-

ii"i

l)is.

A, <

d.VI

<'dd.

fl>'/

ils

Et

et

il

Tu

parles

niaiii

s'assirent

(ju'ils

comme une

des femmes

de Dieu; nous iraecopterious

le

pecha point dcvanl

mal qui

etait

Elcphaz de Teman,

Et

ma

contre Dieu,

arriva, lyob ue

dechirerent leurs habits, et

ils

parro

dit

'""

iiiot

roi; et ils

ils le

ils

pendant sept jours

arrive

roi;

^l

Hal-

vinrent eiisemble

virent de loiu, et

lameuterent on elovant la voix,

ils

ne

le

et ils crierent, et ils

jeterent de la poussiere sur


et sept nuits, et

aucun d'eux

voyaient que sa calamite 6taittres grande et trop forte.

Et apres cela lyob ouvrit sa bouche,


*

=]

ro})oscr Je moii travail cl de

Saphar d'Amen,

reconiuirent pas

pleurerent; et

ni,

et

pres de lui pour

leurs

h.v-H

Et trois de ses amis ayant enteudu tout

le visiter et le consoler.

ne

>

",I\.Y

fO
>.y"

ftfil:

1.

O'iu:

l'-i-

Mais seulemenl dis uu

lui dit

Et en tout ce qui

dados d'Aouken, gouverneur;

13

1!

/fi.i>-

A.

mtniiiu:

hi-0-

lyob, vinreiit tous pres de lui de leur pays

12

>iVli

'hrn^.v.

IJ.

fA"">,rt-kV1.'

<n>'1'l"|:/-

insensees; nous recevons les biens de la

11

li

my'nniir

IJ

(i-l-.c."

''

"7>.ll.

h.yiniv'i-

n-/;

).nil

r.-in

)}':<"<

W"l.;'i:

f/i.ro-W}"

^Vill/'"'-

>i.-/-i"/.7f)V-

15

h-ri'-t.'l,

/x'.

hvi'

P.

doulftur, qui est


et

<i(/iL

>i.M-

1?

iDKcv-

:]

jusqu' ce quc

K,

lo

AAA>

B.

>..V"(I

iiMirt

<l(l(l.

:]

T'>

>.Aii

o/."?

A.

m^>^^\.n

lihfirt

.i'Vm}^

W>.(V;h

I?

A,

ir<^in

>,--/).-

a>s^c.-i-

:]

/^

>.A-

>>Yi-.('.

add.

:]

JiAH

hs-n

mtu-'ir'v

<n>,ii..e./-

A, ViC-n

mnit-ti-

Hl

<l>>.;/f.A

I'.

^^ji-

hi*"i'

et

maudit

le

jour dans lequel

il

etait

LE LIVRE DE JOB,

[2i]

ft

n/:

'}'l"

^iii.h
1-

.ftlLA-

1"VA+"-

^.iricv
'}n<-

n.M

(D.ln.'\

A.

^-ITA-I'-

A.

<:.>,P.

P.

,s.

A,

6.
7.

A.rt,^

Perisse

A^-

:]

>,!.

K^fll.

1C.

oilc

h^'^tm

fut dit

il

/oo-l'

et

que

la

et

quo

les

et

que Tobscurite vienne

a-a.'/-

hcf

B.

.5.

K.;Jl)rt-

n-flt
i

.liy"n =] hTi-t-f.
*, >>!'">

B.
'

fflA.ft.;iy,

fl>^.-('

Oi'h

mA^.

iJS

A?i';"e

10 a

cD.Rcn-nT

tOV%^

B.

hrt.P.Tr>P

n.Rirn'f.

i,.

m>,-J:

xll

mh.^-

A,
=

."i"/.^-

9,. h..P.C>.R :]
:

A,

s]

.ftCii-il'P

",i>.-J->

?ift.P.'/>P

>..,r
h..P.(:>i

B.

C'est

uii

enfant male.

le

lumiere ne vienne pas pour

tenebres

et

l'ombre de

la

liii;

mort s'en emparent,

que

les

ne

et qu'il

lui.

Maudit soit ce jour,

Que

:=

cherche pas en haut,

que Dieu ne

qu'il

::

ce jour soit tenebres,

et

et

my.

r>A-1-

hrh^.'i'i'?

A,

v>n<{

A
A

>iirh.P'V>

lh. 7iy">,,e->1-f

ml\.\^-H.

I>

h..t'.y">'.>.

Avn<?

ri/rrt

ft.A,^ :] Al-

.P,i;">i

h^o^m.

23
'

jour o je suis ne,

et aussi la uuit

Que

a>i^.y.r'f>>L

Iri-V

:]

nt\r

B.

le

>

10,. >,n<n

<D>,..P.C>,F.

AVrt

A.e.?./:

A'/"

.P.iT^h

::

-.

J\(if:

-.

(nh,?Ar"i

.f.h/:

ampfsty

A,A.i[-

nhjhH-

A>T<f.

A-lh-'}

-fl-f-

"

mp.fihn'P

m-fti.-.-i-

AAl"

hTVin-/:'/

ht\ao

A,

ff,Mi

C^i"/'

l-fliA.P.Vh ffl/W\/>Jr

(\i:

*A,e.?i'l:

^.ipc*

rtVTrf.>i

1.

fl.Rl-:ift"/

'i.

.<:";"/

A B.

hm

A.

B.

fl>.P.)'">.

-Mvn

hj.i.KS'

A^.KAo-

om^'.

*0(:

mv.-^

Mvn

A.A.'> .'I"(;A-

^VA

Aon..p.

'in

A,e.?i'l:

fl;i..e.ir?i

Ml-

*AlAir'

fl^h-f:

m^-J"?!

"

T*-!-

fl-.1'/-

'.t'.chf-

o/.

n^AA-

-Anih

JF^K-^

2.

AV

y-hl:

-l-OjiV

firh.c

mAA-'l-

Ij.

AThT4?i

"

*aji',n.

581

.3-11.

III,

tenebres viennent cette nuit,

soit

pas parmi les jours de l'annee,

ne soit pas compte parmi les jours des mois.

cette nuit soit

du tourment,

que ne viennent pas en eile la joie et le contentement


mais qu'il la maudisse celui qui maudit ce jour,

et

celui qui dechire

Que

les etoiles

la

de cette nuit s'obscurcissent,

et qu'ils restent, 011 ils

ne voient pas

la

ne voient pas

l'etoile

9 a

lumiere,

parce qu'ils n'ont point ferme l'issue du sein de


et qu'ils

grande baieine.

du matin, quand

ma mere
eile se leve,

10 a
9 c

parce qu'ils n'ecarterent pas la douleur de mes yeux.

10 b

Pourquoi ne suis-je pas mort dans

11

le sein,

LE LIVRE DE JOB,

582

I a

jp

18 a

ve

Afljf:*

^oi:i'

12.
/.

>.ji4'

A>

B
%

x"/"/

HVe-Ki-P

:]

h.C.'hf-

:]

>i"ni.>..

f.vucip

17i,.

B.

add. HF

>irt

.i'.m-rtR

]0,.

.\

iih.p.:".-?

i]

B.

om. B.

I!

A,

.'.n-'V.f.

A,<n>v;:

Mni!!}^

IIA"

,e.({.'V

et etant sorti

>

du

15.

hm-

J.">.

l{.

H.

=] rnjin-

vr

17.

nn'>i>'i:+

\. ViVA-ihA-l

20. iDVtU>

yk.

1!

;VT>,V

\i\tt<.

.] f>/".

Ar)'<!'V

A,

Vt

V>

A.

A.
>

:]

m^nV.

tfl<.

V B.
lO,,.

Hf

21.

V-J.P.-7'>()-|:

B.

Ki,,.

muv

.(.^<n>,p,}>

et

pourquoi ai-je ete

pourquoi n'ai-je pas pri aussitt?

Si j'elais couche, je

13

allaite

me

par des mamelles?

lairais

maiulenant;

el si je dormais, je rcposerais alors

avec les

14

et

et.

sur

la Icrre,

dominereut avec l'epee;

ou avec

15

rois, qui delibererenl

ramasserenl Tor,

les priuces, qui

qui remplirent leurs maisons d'argent.

la

Et alors je serais

17 a

La

les

comme un

fielus,

pecheurs se brlent dans

avorlon du seiu uiaterncl.

le fleau

de sa colre;

reposent ensemble ceux qui ont ete tourmentes dans leurs corps

17

la

18

depuis la crcalion du monde.

111

Petits et g-rands sont l,

ir,

et

aussi les enfants, qui n'ont pas vu la lumiere,

i,s

ij

cI

n'out pas oui le bruit de ceux qui marchent;

ly

20

Et aussi l'esclave, qui craignait son maitre, est

Pourquoi as-tu donne


et la vie

21

la

lumiere ceux qui sont dans Tamertume,

ceux qui sont tourmentes dans l'Ame?

Ecsqucls desirent

la

mort, el

ils

ne

la

trouvent poinl.

mvn
:

K-i.)

s] //(.

IS.

(U.liVV'l'i

Pourquoi mes genoux se sont-ils affermis,

12

<n>>i<.

>.>.

P.

sein,

:] ini>n

A,

I?

"/At

rf/.
:

rfr/.

'Iv^t

i'hi'h

<n^(l

I.!.

ir^n

"'\>iVi>

m^!!

twn>

P.

lli;,.

.]

fl>(lll..l''/

il.fVOn'

>

n.s.n

h"

hTv-T^.!-

flTri-n

1?

nr'.e.r.

.iVV"

ivJiXTr)i-

IS

,\.

..ftr'O-

If^i,.

.\

ybCA-

<nr)n..l'V

A,

OonAh.

=]

"V-^fiv

I>

H.

m.e,rD->iP.

.\,

flJHV

"!*-

]'i.

<n>Ah.

Vh.'i'/

n'"rn<li^-

\i

-;-V(JTrfr

\'>.

'

it>1i-

^a

'in-<:

:.

[22]

fl^n

.n<-/.

n^^'pira^-

=] rtrff^. ti'^'/

r\e:c.

?n.ef:ir-

i'T.o^'

n.'.^ip

.\ l>.

n.';.n

/wAh.

"ixM.

vi/"n-

15

'

?.A

12-21.

III.

B
P

>,
>

A
<n

iWii/nri-

I-

^miT m:
:

fl>iXJ

l:'l->.

>

B.

rni.li

5.

A,

m,f.>,K.n
nil

(Bou-'/rt-V

AA.ll

B
:

et ils sc

rejouissent

Le repos de rhomme
Dieu

et

l'a

lJ'.

'/"(

2").

w.A.Rri-

mnxvh/V.

15

-.

\i.

l>

583

5.

tn;i.,e(:'/"/'Vi-

Hh?"'//*'j\ii"-

hV/-

=]

flXvhn

n>,vi:

B
:

:]

.^Tl "7"/

KAV-H

15

.^

1>iV-mi

recherchent

hJ^iP.+

"Ib/X.V

^.1/^.ll(nl

(ohr'Mfv

et ils la

IV,

mof.r

mv-cu^-

>..jirt.Rti-

onW/hV.

:]

l>

loKio-",

rn'i:|-(-

:]

.,;

mh'rw

Ann-:'*

>

i-s.e.+
on.>i..f,:.i-

w
.e.

i"/.

s]

<ii.-,rt-

1>.

nl-nT}'

aoKhW

hii-

Kyc.auym-

A,

,hA.e.T[i-

22

II!,

2.!. Aft-(|>, s] ft^ii-

WH B

rtfW.

A,

Whan'/iniYl

A.e.<B-r> =] ai''"i'v

A.

a>h.yca''9")i'\

'/fLii

B.

y.M'Hih

JOB,

>,'y".ai<'. :] m>,y".e."i<:

rB/i*>'rm

1.

+-"rtl

2().

n>4l"i:-1'

IV.

Ti-'i'

wh-jj-

iviiiinii- :] /viinii-

A.

A,

/.hn/}'.

h.i'.JP

2'i.

IJ

hK'rbV

22.

irt:'/-!-

DE

LIVIU^

IJ-;

[23]

Tl>ltl

/.T^VI'

i\vi

nh-vv

A,

Vi^lfl

=]

udd.

l>

>,Trtl

15

15.

2.

>,.;)

A B

.c.n

>iy">iVO>iJ'-

vh-ov

mVi'')!

(OVmi

y-'/l-

(n>.l'">.V'7>>)"'-

'i.

AB

fflVftrtVl

=]

h.M.-M

/1i"7i"

B.

-nciri

comme un

A, no-vv

15

7n>,ll

A
15.

li>>

Olli.

A.

Art.n
:]

tresor;

robtieniient.

s'ils

c'est la mort,

cachee loin de

lui.

Apres nia moisson m'a rencontre


je pleure cause, d'uiie

mon

fleau,

chose terrible qui m'cst arrivee.

Et la crainte, que j'avais soup<jonnee, m'a rencontre;

que

et ce

je n'ai

pas ete tranquille, et je u'ai pas repose, et je n'ai pas ete en sccurite

Et je

n'ai

et

m'arriva

il

pas pense, ra'est survenu.

le ileau!

Et Elephaz de

Ne

Teman

repondit, et dit

parle pas beaucoup, pendant que tu es dans la peine;

beaucoup de discours, que

Tu

i\',
:

te profitent-ils?

etais celui qui devais exhorter plusieurs,

et tu

devais consoler les

hommes

faibles;

et tu devais relever par tes discours les infirmes,


et tu devais raffermir les

genoux des

Mais maintenant, parce que


est-ce

la

debiles.

douleur

donc toi-meme qui en es venu

t'est

survenue

defaillir!"

et l'a touclie,

LE LIVRE DE JOB,

5S4

'

10

11
12

^x-v
^.rt

e^<-

tmo'ii

A"-

*i;h^

irt!.!).
"

fU'.V-/:l/'0-

fl,e.1v/i'?"A-

hWfi

\'-M\^

n:^m.>.

hWlJ-

{*{\

atiffat

H.e.rt.rt^,

X-.e.-+

^.'jn'^qjl-

inCh

::

[24]

hiu.h

n'T[?ni/

IV, 0-14.

-nrh.c (^."ttii-

(olC"!

hff^

a\V-

V^h^.

- +^,''7,l>.

hXh\\\\

O'^j

^ihji'.ftl-

M-nM"/.

mK\--h

-HV/A-

13

A,

ll//h7^A

A.

1Ii:ot-'P

in,h/.

r,

Oll'flV/.

1}

?"!llh

15

A.

7nr:ii-

15

y.anKh
'i:(:Vl-

:]

y-an-Ah

>,.>,"7.V

15

AAll),

fl>>,Hl>.

A.

"fWV
15

Mni.f

le

V-C.ttH-

"/-IH-

:]

mtn*

m-n.li'l:

mal de

'/Vf.

pas

que

les justes ne

>,<n.

.p.l->'7>.

t\{\\\]-

'i./.fl-

A. ml\M:

par

Le rugissement du
et la terreur des

11

de

Si tu cusses fait

Avant cela
la terreur

et
14

A,

Artn>.

15.

ait peri,

ne soni deracines.

ui

le

peche,

pour eu.x-memcs,

le fleau

le souflle

de sa colerc.

liou et le cri de la liouue,

dragons se sont

eteints.

la

lionne se sont disperses les uns des autres.

un acte de

justice,

tout cela nc t'arriverait pas.

13

soudain

je ne croyais pas ce

de

que

me

la nuit et l'echo,

la crainte survient

Et

je fus saisi

et

mes

de peur

riiomme.

et d'effroi,

os furent secoues violemment;

racontaient

fll

ll.C.IIAA

>,t.

flJl>H>,</

Le fourmi-lion perit faute de nourriture,


et les petits

12

:]

Anrvr

par l'ordro de Dieu,

et disparaissent
io

l.i.

ta voie?

succombenl point,

sement, recueillent

et perisseut

15.

),y.ti(ni :]

III.

|{.

.P.

niLvi:--

15

fl1->/">i

15.

rtl'llh.

ll.ftrt.ft.('.

iwia*

Mais, ainsi que noiis l'avons vu, ceu.x qui labourenl


et le

n-^-/:

A.
15

y.UC.'hV

folie,

Souviens-toi qu'il n'y a pas d'innoccnt qui


et

;irtl.^

-.

15

l<tV-h

AII.C.'/"/.'.'/.

ir.!'."/"//."/.

lliVft-;-

IWt-h- :] Ah^A-

15

hviin^x

tWiV^rt i] >i?"t/*i7^A"

l\)m.h^-

15

A,

hon

7.

=]

Vrtl.h

:]

>i7^rt

/!(/)/.

:]

n<"-//.n

h\1.C.n'-.

IJ.

V. .fVCflT

!>.

ta crainte n'etait-elle

ton espoir.... et

<n>iJt-,P.

ll-.'.m.h

WrV

ad//.

H.

15

A./.xini

15

15

14.

Avant cela
et

VA'I-

7ncl

"l'-S"?.!'/.

15.

>iv-nn-i>. .] m>,v-iin /.

A, "hThx^mn
:

f.^C.M'

<S.

m>+m^-

15

A,

fhCi-

l>

"l-^/.

.PVA'1'

iifh)--i\

A,

irCVlVl

>.(l.e;

(nA..('rt.<^<n.

m.P.llOi'C

T-><^

15

12.
tui

>!>/ :] o/".

(i.

l*.

hy.ri

.-/'A

|!

"/ril-

>,

LE LIVRE DE JOB,

[25]

ffnAhhJ:i>-J'.
ai'jr'hV'/.

ao-

Iv^/u "

^ft''"

>A..e>,ror.i-

^>.f

A*
B.

<'.>.f

IS.

20.

r.h..RP

A.

<m<^^-

l'l.

ma

A,

11.1'mnhll

rt>>,n-.^V.

mes cheveux

Je

me

A>,AV.

-.

>4.fi

>ion

fH-ViV

m<^.S.h

mais

mVA.
B
-tViioo- s]
B
fl).e,1->T-A-

2 ] m>,ol.n

B.

c'etait

et

mon esprit,
mon corps se

rtO-ll

-nA"!!-

pas de forme

le

Ils

B
B

Af)

'i'iKl

2. .I'.+-1A"

O-ii

l.

A
mn

17.

J->7^A"

anfll-

A
B
B.

A.

A.
:

A,

.('.+

>

10
i\

mes yeux;

mortel qui est pur devant Dieu?

se

fie

est juste

17

dans ses onivres?


is

difTicilement ses anges

Et nous aussi, nous


les a

ton ombre, et c'etait ta voix que j'entendais.

pas beaucoup ses ministres,

il

Ki.

om.

:]

n9"-jn<.

(:>,((1D.

B.

A, 'r^

>,y"7Wt'

lature.

<n>,AriYi

ii>,ny"

combieu moins a ceux qui habitent dans des maisons de

et

^'

herisserent.

ne se

il

15

quel est
fie

B.

Tliomme qui

et aussi
et

V'^flf

n!"lii<-

.il
:

A,

flJ/'";f

id*ak)

(Dh.p//:

<l1- "

n+'^M-

suis leve, et je ne t'ai pas conmi;

Mais quel est

regardes

sommes d'une memo

comme

nourriture de la teigne.

ne durent pas du matin au soir;

parce qu'ils n'ont pu s'aider eux-memes,

il

a souflle sur eux, et

ils

la

i)Oue.

argile,

et

ils

>.anV<{.nf

^/..h.

:]

fl)..e.'/.Aoi.

.e.n>"li-

mK.rtif>l;Yi

h.-M.o'/}"''-

afi<,:,hao-

je t'ai regarde, et tu n'avais

II

(Oh,e.

Oifif

^n.eh

face s'ecarta de

et

et

'\n-Mi

>..P.-^^"

/."..h

A.

VxrniYi

m>iir.\\.

A B
:

A,

m-Til:

rt'>.r/-

(DA>.rtV.
!

:] (D>'i:-?'ao-

1. X<n->.

<n>..rtnfl>-n-

h.f.vVv'

7V

/-f:-!-

*.

flj^n-Y.

'

aftiV

"

Tnil

IxViVlW
:

585

2.

nAO'l-

.e.+iiA"

nr.>f

add.

m'\),u-

^lAP'

TV

15

h.ftV-

(!)>,<>> :] >,ftn

21. m'iV-.t'O-

\
A

P,

htlf/o

V,

.i'.in^-

-.

fl)/.hfl-

Ol-

r"f:^V

|{

athhM.

..

n-c

'

mvjtcrin

A'\>,ti- :]

.R>>lin<n>-

t\M:

:]

Ahn.p.-

A, m;lA^V-

hvr*(nmv.

hWiS.

(DV.'1'th'l-fi-

<n-VA+

J").

y-luhttflao.

?i{>">-ft'l-

m?-nt\'

f>-n

IV, 15

in

ils

out peri,

ont seche;

21

perirenl, parce qu'ils n'avaient pas de sagesse.

y a quelqu'un qui te reponde,


y a quelqu'un de ses anges saints, que tu voies

Appelle donc!
et s'il

Car

s'il

la colere tue l'insense,

et le fou

meurt d'envie.

v,

LE LIVRE DE JOB,

586
*h'ifi

'

chM

vinfjp-

m^An

H'^

r:

?:

''

ft?iA " fl)?i.fl-A

H,ftflft?i

nry.t'h '

niVh

3.

A,

1}

Pour moi,

'M-

'/"/

(i.

A>.A

IJ.

i.

y/\.iii\-

"'/In/,
I!

A,

</(/.

mMtW-t

mTtt/.

<l>h..t'./-|l/!.

Ah'lil.h

15

=]

I'

j'ai vii

germcr

la

A.

Ce

il

-.

K^O A
<

racinc des insenses,

condition a etc consumee,

n'y a (rien) qui les sauve.

qu'ils oiit thesaurise, les justes le

et le

mal leur

mangent;

fait la giicrre,

et leur Force se dissout.


li

Parce que ce n'est pas de


ni

du sein des monts que germc

mais riiomme nait pour


et les petits dos

Mais

11

la

la peine,

douleur;

labeur,

oiseaux clevent

le vol.

Maitre de tout,

qui a fait des choses grandes, qui n'ont pas de vestigc,


et des

In

le

que sort

je supplierai Dieu,

et j'invoqucrai le
'.I

la lerre

choses nobles et des prodiges, sans nombre.

II

donne

il

envoie l'cau au-dessous du

II

eleve les humbles,

la pluie

sur la terre,
ciel.

et releve les abjects.


1-2

II

renverse les desseins des trompeurs,

et de

ceux dont les pieds n'agissent pas

v>.

(en) droiture.

V,

7.

VllflJ.'io-

15

h.

|;

n-(i>, =] rt(i>,n

<n>.^.

l>

] <i>iAn

m.c.h-K}""'

-"A'fc

CV"/

,iv>fliA

mYlttCl'

A,

>in>.rt"

"<

IIJ.AII

15

in'-/W.

Et on soufTleto leurs ls aux portes, et on les insulte,


et

nih,C

hft/.

h.lXII?.-

y^r'in-ht

y/. -] ""'.

rtnh

.t'.lM'.*}"' =]

IJ

mt\0'

*i"7'/' "

HhAP

>,.-|(iri>.<"'-

"J-n/.-fff-

h.p.\''">

mAm-A-^.-"/.

:] ii(in/-

nw-M-

(n(\,1\\'

(IJljP'l-

Oll..f/-

mimz-l-

nV^.liA-V-

A,

(nr

i;

hii'i"i-

tl>i'r'>iV|

P^.

Hin/.

::

Hin-

Hji'.ni"-A

Y\^:(\c

jPrt.(>/V

mm.H//

sont sortis de la vie.

et ils

* ii?."

[26]

.-^-la.

|',.

et aussitl leur

'i

noovm'.

li. AVvhA-^-

m-A-/."-

my,i-f\

15

A>i"Ml.h

>,'7ll.>i

'hR'l'.ll'ao-

A.

WA-

5. Il>itn>-V(: =]

Afi/-;i.

mlliU:/-

hti'PV-

flUB-A-^.-

'i.

--

Ahafn

fl-ft'i-

hlW.h

v.c.rt--

n>i :-B

V,.

Ml

::

Hjp.p."i'ro-

(OK1--A

A.

nr'itti

l>

15.

.e.\)-C.yi9'ao-

>.ii..('i-

a>-?

rr.9*a-

tt'ir.fy

Y,

A,

>i

-^--A'l'.

>,7^ir<i"- i]

LE LIYRE DE JOB,

[27]

Tlnt^an-

ao-

A';"rhA"l-

M'

"

flJJPOTftT

Mit'

iny.-i-dA9"

fl'A..:i-ft/X'Vn

%
n

mn<^n<t

f\M.

^.'IV.Vinh

?ii'"?i.f.

13. in-nco' i] tlirifiC'

A.

.P.'iW.'J'

mno

:] n-fiv.

ih

rt-i"?!

rt.rt.^

:]

>.

A,

fl-n>.

prend

et

il

n
:

A.

B
AB

A,

-.

o^ni'i:*

LfA

fll>,i>V^

b>,.->V<:w

DA"/"?*.!"*

le

railieu

et le faible

Car

il

A
A

(ii.^'i:<:o

']

Cl-fl
:

in

A.

21

in-

A,

Afl-ft

o'"i.

.ft(f.r.U

TlO"

rtJi-VH.vnrh.r:

>.y">i1i..Rl-

>i*.

B.

>..-1<:iin
=

XU

22. m^-

>,r'M'Z-l'

A B.

is

ils

i4

ttonneront comrae duraiit

la nuil.
is

s'cchappera de la main du puissant.

a de l'espoir

pour

le debile,

111

i'

avertit,

et qui

ne juge pas ennuyenx Tavertissement de Dieu.


blosse, et puis

il

il

guerit;

if*

frappp, mais ses mains sont dementes.

il

Six

fois,

il

le

y a famine,
dans
il

et tu

te

la

il

mal ne t'atteindra pas.

te delivrera

guerre,

il

de

la

t'arrachera la main de

preservera du fleau de la langue,

ne craindras pas

le

ne craindras pas

les

20

mort,

mal venir.

Et tu riras des pecheurs et des injustes,


et tu

19

delivrera de la tribulation,

et la septieme, le

Et

>inrt

A,

Jz'.fl

Gar

et,

nnoilrt

jour les tenebres les atteindroni

du jour

A.ft.->

m.
:

ceux qui compliquent leur conseil.

Mais heureux l'homme que Dieu

S'il

m'
mh

bouclie de l'inique scra fermee.

et la

et

1'

(ohjViA:

.e.av-CP

1().

Hfl)-

mnat-hi'

15
:

h"'i{\'>

Mo

l!i

periront dans le combat,

11s

;t7z

jP-fe^A

13

l'M-

aoj

A.

<n.('.>/f.y"

B laduv.

20.

A.

A,

(n>,..)ni<'h-n

>l'Cl^

>.11..tt>

ortO"/.?'/

eteint la pensee de

au

^yjf-

-in-f.

nth.c.

-.

hT'l-

yp'h

^ao^Wi-i'

(OfaacHi\-

1>

'hr'.P.

] ni.-

Tifrrt

m^'rtiv^o:

{t(\'M.

sagcs dans leurs desseins,

les

Et duranf

mA.;)-!-!!

=]

at-iy-i-.

jP.e.'h

/.i'-a

<nn'^A|-

B. 21. aty/tai-i^

"

>i.p.'/.MJ-

hn

"OA-f-

l'?.^ll.^

irh(?

to^.^-ihX^r

?ifl'W

tthii,

fl,e.rt.>v.h

A,

in^.

=]

Vei.'!-

-iX-t

15

-m

n*h.C

?</.

;''jPA

mfmVh

A, h.^-?/"nn

h'lil.h

l. m.i'oiv"T

17. iivp

Vft/V.-P''

II

et

B.

K^pwM

/Fo-

B.

I>

14. "YOAI-

A, rtn-nn

18. D.c.iKVA
tl

l}.

am^^v-

.evi^f-h

h'rh9,

A'/'hC

A.A.'|-

H.e.hiiiw-

.P.flVCP

h"

587

h7<jirfl-

A^A

l-lV.

flJ,e."/i;A

?ih.-l-

'W/>

"

'/Tf

mP.+/*''i^Y.

::

,e.<ffl>-ft

,P.ll-y"

ho"ix

CA-O

thASlfa^

" flJ.l',D/.firt-

'An-T-

?A'i'\\i\a^
'J"1"A

at^mVh

"

Arnn.nj

(oh^^i-ttc

"

V. 13-22.

betes des roseaux.

fer.

LE LIVRR DE JOB.

588

VI,

25

liOD

2'

*rih

y.'^'i

Mhfic

=*

mOfll-l:

f.*

AA

fll,e.V/*7.

::

'T-f

/"/Jf

*n|.-

23.

2.

rhA'l-

^.J*

1.

nirtTm

>7Cf

m,1,rMI

m,"hiriii<i>- :]

/^'t

:]

add. r'Pf

wfl-l-

/JinA''7A

(B-ni-

lA

H.

A,

'i-

fl,"liy"il-

15.

yir'r'
:

A,

nv-

A,

>

n.R-/.(!V-

23

Et les betes du descrt scront

2'i

Et alors tu sauras que


et

2.i

VI,

que tes

comme

fils

i.i'-'l'

Awy"

W-nt

A,

^.1lVl^

15

>]

le tas

ta lonibe,

comme

m-fit
()//;.

.t'.+y"/1i

.(.l'i;",li

vni-

l>

'\bl\

iAnVV-

:]

>.'/ll

lA

o-lic

>iVil-ll

A,
:

'

chemin que nous avons

ceci, ce

que nous avons entendu;


tu sais ce que tu as

Et Ivol) repondit,

Si

et

dit

fait.

ma

ma

affliction,

douleur dans

Certes eile est plus pesante que

mais

foule,

la
le

balance
sable du rivagc;

parole ressemble un mcnsonge.

Voici que les fleches de Dieu sont sur


et leur

et

poison suce

quand

je

mon

commence

mon

corps,

sang;

parier, elles

me

Est-ce vainement que brairait l'onagre?

transpercent.

A
A H

rn-ni-

A
!

grain d'uiie rcolte abondante,

Tun de vous pesait mon

A.

'

.R

Jiftn-1-

fertile.

o Ton puise en tout temps.

mais

toi

le

adU.

udtl. nnl

:]

toi.

seront cornme l'herbe d'uu pro

et pla(jait aussi

in.c.il,

mon

A.h-i-

est sauve,

le

JHA

.\.

HiArt^-f

m.i'>-|!V:

n.tn

15

endommajre.

Ceci est

ii'est

A.

'.f-V-ftV-

^n

1$

paix avoc

011

maison

demeurc

Et tu eutreras dans
et

2'

ta

^Trll

=]

ii.c.'V

"

] om. A
A, /C H
7.11.
15

mon.'/

fl^ll.C

2:,. -vft/.

rn|i.>'r<"

y.M:

J5

)i>i'1>>^ov

A,

fh

^.y.TM,

I/^'.JIAA

I*

A'W*l*''i

Et tu seras sr que ta posti-rite sera nombreuse,


et

2(i

que

rien de ta

AB
:

>l'^l^

'

fton-C >] "/H.

1'.

f.-l/'V"
/W)'/"

(>n
\i.

ninch

M-nn

nii-

?i'/"'S"

A^i"/!!.?

fV/'/'

mon

t'.ftA'P

hh'ri:

.t'hn.P.-

>ih"iw

2'i.

h.f-n

fiHCtti.
:

>

OrVi:

^rllHl)-

IVV/.

mVih

fl*

"'

"V/.:

3. >,y"'"V

fih

fl>Tifn.,i'.4'

^lA"

A, vn'vncVii

A, iihiKC

fli.P.

.\.

A,

15

(.('.(!;"<1l

hDc.

nrv):
:

A,

?i'>H

PA.
:

[28]

?'/'iho-

VlJ

y.rv

om.

"

^V>>-

::

<]

"'lyx/.C.

(n.^"//*^

)l>n>o-V

f/c^

Tiv"

hr/lS-

VJCP

.i'.i*'(:n>.

mlii'Tin

:]

.\

.l'.^nAA

(nh-ii-

A,lT/'f

"hr-i-iu^i-M =] ^r"v-ri<'.^->

l>

jKA}"

r/iAAlP-

nihftf:

fV'n'SAfl-

M'i:i-

An

fl,P.n.

VI. 5.

?ii'">'n/.-lh

ffiff'!

21).

VI.

'inV.

m.ihf.
A.

27.
A.

'

i\ao-c.

A.P-'n

[fD.('.n'/>,rt-ri

H.R>vn.
nr'C.

H.e.lvh,

mni'

flJrii'riioo-

Ah'J'l:

Hh^wi

*fB'hrtTfl)

1.2

flJ^AO

"

itih

V. 23

ri

-JA ']

hE LIYRE DE JOB,

[29]

rD^l^

ah\\-

'P-

.'A

/"pdAP

nclV-

6.

B
P,

/*'.'? "

TlT'"/.

-l-WX
>./i.ftjj-

:l.e.AV

llirX(f.

B.

A,

mh.<h(nv.

>.

h\<>

"VllA

Est-ce que

Ou

Mon me
et je

C-l*

A,

1")

IIIAA

15.

>i'/"'>n.f

mnv-

<:.e>i.l-

B.

l'objet

A.

AIIM-

fl'hll'^.ev.

htl'^f'.V/.

de

ma

nie

me
mon

m-io

15.

h.y.,it(\m-Tn-

M-nr'

-n-//-

;i.p.a

tun-

l'i.

m-i.ii

A
:

A,

13 14

'/

mcn

:]

<*n

12

A B
(i>-'ill

mange?

qii'il
il

pail

dans Tetable?

ma

comme

chair

pourriture de lion.

priere viendra-t-il moi,

donnera

Tobjet de

t-il

et qu'il

mon

espoir?

acheve,

me

sepulcre aura ete construit,

lo

tournerai vers ses murs, et je ne m'epargnerai pas;

parce que je n'ai pas fausse la sainte parole de


Quelle est

ma

force,

pour que

mon

Dien.

je sois palient?

Et quels sunt mes jours, pour que

mon me

ii

soit affermie?

force est-elle la force de la pierre?

i^

chair est-elle d'airain?

Est-ce que je ne

Et son secours

me

suis pas confie en lul?

is

est loin de moi.


^*

Et sa clemence m'a delaisse;


et

A,

<hr'A

Olli. 1}

lo.
.-

tue pour toujours!

Et quand

ma

A.

'

ii. r'-ri-'f

f"pv

rniviiffV.

l'i

fliJWff

'

A/h<C4.

>i..l'.1lA

m>,y"<^\i

15.

H-tin>

n?"

discours vain?

le

Et Dieu a commence,
et qu'il

Et

OV-

ne peut point reposer,

quand Dieu

Ma

0.

/.y:h.-U

oi"?.

A.

cherche ce

il

vois la puanteur de

Quand

et je

r.

rt</(/.

mh,y.r\'b\y

:^ji'.Af

7. h.->V1A

A M

v.p.ap

H.

?i'fl'J

'>a"Wi'I-

?il07ft mr'i'X'i'

hri?

H.at- :]

V7C

hr''\'i\.v

(:<Tli+

a>,e.u-(\i.
=

flJ?i^.,

pain sans sei?

le

agreable,

est-il

"

hw

:''M

taureau mugit quand

mangc-t-on

Et

et

le

A B

N'est-ce pas quand

m>,1"t"r

tt"lii/\-

A, TO-y"

V7ii.vn,ii.<:

B
:

-.

IJ.

15

12. -.ra

(nn.'.

>i'/"'>iif :]
!

B.

a..lm>.

A.

nnr.p

.+fit";nni
:

15

:] (;/.

*n>"

im-

\i

fi^{\'\ti'/-

'/ihAVh

V^ftf

:i',f.Af

589

(i-i:..

hCU".

9"'>->V-

WM

0-|:

TO-O

ri,i,(i/h

4'S.rt

h)w-

Jin:

^.llnA

:f-M'dnii

m.e.-lflAV:

h'iU

hr'fiTn?

h<w

I.Rnon.R

ri/ht

Vl^

VF.

Dieu ne m'a point regarde,

et

il

ne m'a pas

Et mes parenls ne m'ont pas connu,

visite.
'^

LE LIVRE DE JOB.

r.OO

VI.

J(i-2(i.

[301

10

IS

<e*

toh.i0(O"i'

::

tD-t^-f-a-

22.2!

26

::

o-

yjcv

IR

n?i'>-/-

19.

<n(:-FD.
V-

tio-

I*.

A,

A,

et ils onl ete

>i""n

:]
=

HCV

flio

.\. A..t'n,ii(-/.

comme

lo

la grele et le

A.

Ilrtl"/"/

t\U"'l;-'i

<">../f.<f

irft/li-Vii-

M'

se

18

C'est ainsi que je suis sorti de tout,


et j'ai peri, et je suis sorti

21)

le

ma

de

malice des Basau et leurs erreurs.

Et

est juste

vous avez vu mes plaies,

Pourquoi? Vous
pour que vous

car
car

26

-v^'v/.

.\

el

ai-je

me

et

A.

quelque chose o je

dans Icurs maisons.

vous avez craiut.

mon cnnemi,

me

l'orl

que moi

sois tronqie, montre/,-le-nioi

eile vous semble mensonge ma parolc qui est


ce n'est pas vous que j'ai dcmaude force.

De meme

2V

la consolation

veritable,

de vos discours ne m'a pas oalnic,

<ilK.

=] .f.<n>nAV.

m'/llll.

"tyx'T;

ils fiirciit.

demande quelque cliose,


force vous-memes,

sauvicz de

II.Jili"-

inoi,

<n'lrt

r>

le flot ccoule.

iie sait

::

'l''"'

:%n

|{

.\

H.

'/Uli.

Inslruisez-moi, et je vous ecouterai;


s'il

25

y.m'tMWui-

.\.

et pour que vous m'arrachiez celui qui est plus


24

ll^1-V.f AV.

que soient coufoudus

et ai-je desire votre


2:i

V.c.rt

Ainsi vous etes venus saus pitie,


et

'-i-

rttOV

2.!.

25.
2.

IJ.

.V

<0V>ih- =] mtniy,M-

geuie des Teman,

ceux qui sc confiaient dans leurs bicns


21

A,

V.I'.A

maison.

et la
il

givre compact s,

qui ensuite se foiident en s'echauiraiil, et Ton

Considerez

moquerent de

1"

i'i

17. IDh.J-Vrt>W.

rt'l^l'/

r>

comme

lorrent (lessech(5,
ils

<h..i'.v<i-ii'/.

15

IJ.

im'- H.

ll.f'.l..l'.A'/.

15
=]

VM:h'v.

'i-m.

A, m/Ji>Al-

.\

.\

1IJ.V

Ceux-l qui ine craignaieiit,

comme

Ji!'

mi:>iV\\oo-

>.'r>..P.

:] '/VC

h..i'.n,i. ;:/.

15

iiJd.
2

15.

VJCV

IKO'VJ,

'>y.h

ll.hh'-

;',l'.A

i-ihh/wx-

==

fflnhne/.M/'o-

(l'J'Pt'-

?,ft?iA

^ii^'^ifrA-

af"1m>

::

IvliZ-AJl- :] ;-VJ"All-

.ih'rw.
s

(orhin-

'EllA-

.t'.l!

n-^iLh-

.Rn.li-l!'/.

>.)'"((:i'

>,xy"vii<""

.RonflA

yicMoo-x

ii;

A.

hh

^v/.

h"?!*-

l/rt^AVl-lDO-

fll'"

uMt

''

rn;"i(:'fl-F<>'
:

vn^c

IS. m>,Yi- .\

./.>,9"<.

/n.lii-

AB
!

T'^'i'

uho'-'i

yrl-^tiA'

iv,M:-l. :] y.t\,M:-l.

>ll'{.

j^

flJC'lv)

::

ho.

vn

\i.

l'>

LE LIVHR DK JOB,

[31J

VT, 27

VII.

h.

591

28

30

*'I'^"V.I)'

tlV-

9"-c

ann^.l''/.

^A-

h1\\.h'

*?iOD

27.
28.

tr'r\\'

n><1'Ol>-

^i-nA

rtJl*in-

in.e.MI.'/. :] .l'.MI.*/.

KJOr'O-

?-r:h.v

VII.

B.

A,

4. "7II.

i/dd.

VDA

>,t'

rt.rt.tV.

:]

rejoiii

.('.rt.

ha*-

^.xn/i

>,'^fl-;;-

(ohf^

A.

2'.).

,ThjPfl>-

\\im

v/'-uvi-

Vn<.

0"

:]

>-/-n<'/|:'/.

,*A

1*

hjp

OftO

"ihn.

JiCIlVl-

li

^i.H

nnc.

H,('.rt.fc"

m/"/rt<>O-

30.

B.

IH/i,

h.P/Vn<0\l<n-

l'ili.

*aih'"ihh

Jtw

h"

B.

lOfi.'horf :] .S>.ii-

OaH

A, *A

"/"

A, M-tt

A|-

\ B

>iO"r'>i.'<i-

/(D-Uir/.

>i'/.>

A,

"iflO
:

.l'.XII,!.

B.

3.
('/".

ft./-

rt.|-

>.V.J

0"/-fl

Jl"?- i] flJri''VU'

A
B

*;

/.(,ll)l-

A,
:

1}

16C.

("li
:

B.

'/fl-VI}-

:]

I*.

Je rorphelin,

ri

vous vous etes moqiies de votre

Et maintenant, quand
je

^Ai:

A?:iA

rcloquence de vos paroles.

Parce que vous avez


et

.e.-n-li :] .('.-(Mi

i\CM

1!

m'a

ni ne

>.'/.>

"

"Vm-.J- :]

7^l<i-

A, Whan

>,II>-<!:V

<nh./",y"(.

haa

h'ip

'\ft-> !.... m-'rm.l:i. :] ();.

2. fD>,>,Jl

/"tl-

r"h^.J-|:

B.

rt-f-

7^/.

fl>-?i-|:

o^n

m^y.T

A,

XAA-7-

hfn>

je

i"

aini.
-*

regardai votre face,

ne vous trompai pas.

Asseyez-vous, mais nc commettez pas riniquite,


et parlez

29

desormais avec justice;

parce qu'il n'y a pas de parole d'iniquite sur uia langue,


et

ma gorge

exprime

la

sagesse.

D'abord, n'est-ce pas une ombre,

et sa condition u'est-elle

-io

pas

comme

la vie

cellc

de riiomme sur terre?

du mercenaire, dout chaque jour


[est lui?

Et

si

non,

comme

Tesclave, qui honore son maitre, et

([ui

acquiert ce qu'il

[demandc,

ou

comme

Et de
et

mercenaire qui attend son salaire?

meme, moi

aussi, j'ai patiente durant d'inutiles raois,

dans chaque nuit m'a ele donne un tourment.

Si je

Et

le

m'endormais,

je disais

si j'etais eveille,

je disais

Quand poindra donc le jour pour moi?


Quand le soir reviendra-t-il?
:

Je suis rassasie de douleur depuis l'aurore jusqu'au tomber de

la nuit.

VII.

?'t>fi.

c -hoB
S.it

HJvh

11

vvft

Olli

h'ih

IPV-

h'>;j

5. n-f-nwi

A,

CM'

Oy.f

WCJliL

Vi

r,

1',

! IIIWvIl

mc

suis

A.

ri-h-r:

>.*(

.V.

ll>.l'.-1'/.<'.'"''/.

'
:

rt-nh

^l'^h

"//.-1t"/-

-rO..!'.
lll

li

.\, IV.C""/.

"/.l'.'/t'

>.>vim

>lft.A

.]

ft*/',-

?i>y.

S.

15.
:

^.

15

",,('./

I-

15

:] (0>,.

A,

nib/.

>iO-

i;

A, m+A

VVII

15
j^<'.

15
:

mmhi

.\.

fli;j-.f.v

m+A.A

hs

-'

iidd. 7,-Hi
'

.V, JiTh:-/

"(/(/. (|,liC:V-

::]

:]

'V.l'./-

mn-h-riti

')'^.^'.

15

y"n>iii.

l'ulcre, et je suis

devenu

.t'.'inriiv.

15

ihitiA'/'

l>

().

(i>i.-1-7ri>.

15

M'OC";

WriiilY

15

\.

n>.-//-)i >]

h^/

fm^i'-nc

w-va'-i- -

nh'i'in

"

-im-.

/*';jf

u^.'jf

tO'M-

njuc?

l>

'/-SM

A,

A.

A. -

>.

.,e.y.A-

>>>.?.

15

ODl.

A.

fi'i..i''i-

'VC

1'i:hy.

h'ih

nuv)-

fiiiin

[32]

'/'ftJine *iDl-i(:'/'''/.

15.
!

Vr'Jl"

/'i:ni'

fl/.ft

A,

(Ch.l'.

I!

Ah4f

vx/.J.

(I>>.'/>iVA.

15

cliair ost pleine

et je

hhii

(tthjhrr.

iifli).fi-

O.l'.'/f

inh.rhv"i:

14. W'lU.'l"'/.

Ma

15

hi"h"

fljj?Af >,>

VII. 3-13.

fl>^.l-Jn?.

tohoD'/.

a^<^/. livh'/'r

'/VC

'A.v :]

A.

"

tnb'iM^.

fl>>,Vini-

rt.'!--

nv--n-/"

15

BA

".ciu
:

A.

A.

iviiHJ'.

i>'V.<'.|-

ihhfn

a}'M'

1<V

.ftv-fl?,

r)fl>n

}x9"yw

/ii^.flJle

uy-^M'/.

oy."!

rii?

^.?i'/:

ihTft'"iy'-

;in

invi-

*a)h,y.d.K

10

Kl

LIYRE DE JOB,

l.K

592

IU.>|,1'.

15

my/wy,-!)-

.\ 15.

de pourriture, de vors et de pus,

consume

gratlant la crotc

eii

et

[poussiere,

ma

Et

vie ful rapide

et je pcris dans
7

comme

une vaine

Souviens-toi que

ma

vie est

et qu'elle ne reviendra plus

Et je ne verrai plus

IVeil

la parole,

attente.

un

souflle,

pour que mon

de celui qui

me

oeil

voie le bien.

voyait,

me regarde, je ne serai plus,


comme le nuage qui s'est decharge du ciel
parce que, quaud Thomme est descendu dans
et s'il

'

1"

il

tombe,

ne remonte plus sa maison,

et
11

la

il

ne reconnaitra plus son pays.

ma bouche,
mon
csprit,
et
et je mauifesterai l'amertume de mon me qui est sur moi.
Mes larmes furent pour moi comme la mer;
Et c'est pour cela que je n'^pargnerai point
je parlerai du tourmcnt de

12

parce que tu as prescrit une garde sur moi.


13

Je disais

Et

ma

Est-ce donc

couche

me

mon

lit

qui

divertira-t-elle

me

soulagera?

LE LIVRE DE JOB,

[331

VII, 15-21.

593

ir.-ir,

*'/">'

rt'Mh

;i-d'np-

oih"

"

'l-;^fl>-}4

ao

'Kto-

17-18

V'P'iP-

i'j

20

h^h

15. f >
(Cnp

riAmV

l-h-'/V

'hof.l,'?

f- :] t-'i:!-^"
:

:] Ji>

Ah.RVVP

A, wCAi*

?"<!.'>f

et

ma

couche

me

i]

"//..+

AB

ViH-

AYi

B.

fl>Ji>

.eil/li

>

A,

flA"|-V

Wl^M

mho-r

:]

7(1.11

>.n,ii.f(n-

hl-

Vh-V^"

20.

B.

A, An

.el*:"/*

r'-^H-

7.^a

AB

'

:irti,>,^p

A
.

H.

^m-lT

"him^hyat-

7fl.<J
:

AflV

fl>>,r'f'V

:] ot^ii-',',"

i.a\cw/^

CrlW- :]

A, Kj^AMi.

A,

'

-.

>il'"'\A.f

>

(Ol,VH-

om. A, ri" >,-V^7/"


B
17. ^-im-n A, -IMiw-X
A.

mhryi-

ih^to- -

'

fih-i-n.

21.

10. h.H-{\M-'/

a>i^a

h^o

>,y"'6A.f

ao-4'1-

A,

15.

A,

MOlH

'

.f>v+>.

ah

A*i"i:l-

><PflF

ma

iwArtl

16. n<ro

:] .('.ll,l.

li>

>,?">

(B->,1:

P,

B.

.e.Mh\

Crt.eYii

flArtI

6/.V.I:

H.^>,y"<: :] i^nihr'i:

A9"V^

Kit*

!J

An

H;i-i>"c

:A, Ao-Viftf

T.iT'/'irflP

A>.i>"-ll'

iny.

hinfii

18.

A, >iW

add.

h..('.>>/'h

mon

i4

Arne,

porte la mort daus

il

is

mes

os.

s'est eloigne

de moi; vaine est

Qu'est-ce que rhonime, pour que tu


et

pour que tu

Ou pour que

visites

ma
le

pour que j'avale


si j'ai

vie.
17

son coeur?

tu l'eprouves jusqu'au point du jour,

Jusques quand

toi qui

le

magnifies,

ou pour que tu le chties dans sou repos

Et

divertira-t-elle?

Est-ce que je vivrai toujours pour soufTrir

Et

>

add.

m'epouvantes par des visions.

Enleve-moi
et

li

A,

B.

Et tu m'effraies par des songes,


et tu

/\i\

/h.?- :]

VTI

:] fl-;,T

']

C.-l-t-

I8

me laisseras-tu sans repos,


ma salive, qui me suffoque?

19

peche, que pourrai-je donc faire,

connais

le coeur

20

des vivants?

Et pourquoi m'as-tu cree

t\

ta

ressemblance

Est-ce que je te suis charge?

Et pourquoi n'as-tu pas


et

que

mon

fait

que

je

ne

me

soit oublie,

21

delit soit efface?

Et maintenant je descends dans

mon peche
la terre,

reveillerai plus.

V.VVR. OK.

T.

11.

'lO

LR LIVRR DK JOB.

594

*rD'^rtTrD

VIII, 1-2
3

ao-idA

^'/'

fr*

w.

fl>-,|i.fr

9"

::

10

J-J-rTh

^hl\(0'

12

H?i'>nA

VIII.

B.

^.rt^.e.

1.

n>iV-/- :] n>..P.

A AB
PJ?:

.e:i<{^-l :]

XX'

H.

VIII,
2

B.

12.

>

.Rrt+.!

A.
:

'

>iVii

>

>

n"7f

A,

'"A'fc

ilh.rtt

et dit

H.

" fllX'

Ah

^n

>

f/i^nA^VA

>

vn-n

2.

hif

>

A,

B.

f.-l^^-1\
>

fl>.('.A<1i'>'/-

>

r'KC
1

IJ

w'//,.
.e.^-

x-.e.'Hi

m1tao4-

T'RC.

A.

i\.e.-V

>J;V<{1H

imitVi

orn.

JA

>.<nHi, i] >,<n>n)).

'i.

>iV|- :]

j\

.e.T/'fr?' w-a-

nf"i/''Ti

i] rf^.

Ji>i'vnrt]

(OhShTC.

'W. -irr'
i

::

fl?i

A+^.i>"|-

fl,e.Aj;4'Tr-

in-l.A

li/'T.'l'

."li.c.m^--/

'

VOlO-V'/-

:\.e:1-

H>i'>nA

myoiwii

Wi<n>Ai>A
>

A,

G.

>.C'V

Et Baldados d'Aouken repondit,

A.

^-S^TL^"!
>

mh.vhyr.

fl.!'^'-

mwii

'>rlV

>.fl-ii.vi:

15

^llfl-l>

nrt-in

^.IKA
f.

IM

5.

7. >>

jUA

add. lno"V

'

A,

/v?/.

>

/"CO)'

to'ti'i-

+h

flJ.P.VKh m^a^ith-

"1?.

oja. *}:

VflV>

h')j

o^w.? ox.)

*'lrt^A-0-

,e.''7.i)<li

Hh'jriA

A, xi

tf-A-V-

<op.ny"Hi

im.hfao-

8. tnhft<">P.
IM B.
>
.Kd+'-AVA "7;s
,e.

(b;i*>tid

:]

fl"/"'*9

y.or'm

A,

"/dC
i/A"

Orh-c:

-ThV-n-n

'

.^ff.n

fflfOrt.fh

::

ft:^<{>h

'

9"7-l-V-

rlil/n.iro"- *"/a.'T|-

fli?,o'j|:

::

fflh'JH

m-iitrtD

3. 0'">1

[341

-nribC

h^ll.K

flhA'ih

'.n+'-AV-

'^n

'J^A-fe

0(1

/h.ftfflihV

hy^AO"

hAn

}xi\ih

xr

^^rt'rOh

flJ^n. '7fth

nv-

M\\

+>J'^.h

(O-h-t-

Vi/.

hlV

hfl>-h.VflJ

*tDh'i'i'A

'

rD,Th'l-f"-

"

V-

(o-t\i

'.''m.h'fo^-

AA"i!'

>n.n

nfi\.^F-{i

VIII. 1-12.

)!"!

.e.n-l'-A
.('."/+

A.

Jusques quand parleras-tu ainsi?


L'esprit de la parole est dans ta bouche.

Est-ce que Dieu juge selon Finiquite,


et le

Si

tes

fils

Mais

toi,

si

tu es juste et pur,

et

il

Et

il

et prie:

t'exaucera ta priere,

recompense de

ta justice.

dernier sera sans nombre.

Interroge les premiers [hommes] du monde,

questionne les peres de chacun de leurs peuples.

Nous sommes uue


Et

ils

toile d'araignee, et

comme

t'instruiront, et

nous sommes ignorants;

l'ombre.

ils te

parleront;

des discours de leur coeur.

L'herbe pousse t-elle sans eau?

Et
12

lui,

ton premier etat fut mesquin,

et ils te feront sortir


11

justc?

cause de leur peche.

t'octroiera bientt la

si

le

va de bonne heure vers Dieu,

et notre vie est


10

ont peche devant

les a livres

il

et
9

donc

alors

le
8

Createur de tout trouble-t-il

le

gazon grandit-il sans tre arrose?

Et tandis qu'elle est dans sa racine, sans etre coupee,

LE LIVRE DE JOB.

[35]

13-22.

VIII,

595

21

1.3.

.O?*"*-

ffl"/^^-

ndd.

fl^i.R

17.

A,

B.

"7>>lirt

'

75'-}:

V-lf

A.

AB

rt<Crt,'VTr

Al'"'\'T.lh

18.

fl>llA>i

ow.

li

fi-pohf"

A, mn"VflnA

.e^e
fllA>i>.

AB

^vit

(o^m^.

K,.e.4'fl>-?" ]
:

=^^A^0

22.

Dffl-n-f-

<n>>iriA

/hnirh-H

15.

aoii'^

(Dfimv-

B.

ftA*

AB
r\?:C

A.

14.

mmn

.fVA*

AB

.en-f^A

21.
ziTTr

M->

A B.

B.

/n-Am

flJHfflrtiVit :]

.Rf-n/l

ft:iT>.V

:]

-.

A,

y^iinc

B.

flAfl

20.

Afijp

A,

:l,eA-

.phiT'/

mWirtj'

flJ>,>II.Vn<h.C

mthr'-li

mii^^

mti^n-n

(onm-hi-

a)fl>-nt

16.

A
A,

A
s

B.

A,

AB

B.

-^ni^hll

19.

.e

aJ/,..eV'^'n
>;Bf-flO

B.

A.

toute herbe qui ne boit pas d'eau, se dess^che.


Teile est la

fm de tous ceux qui oublient Dieu

13

impies perit.

et l'esperance des

Sa demeure sera des ruines;


et

Et

son habitation
s'il

commence,

et

Et

i:

terre l'a devore, eile le renie;

je n'ai rien

Car

I6

consumera dans sa mechancete.

vivra dans le gravier.

si la

vu de

c'est ainsi

et d'autres

il

is

tel, [dit-elle].

que

les impies seront renverses;

pousseront de

19

la terre.

Mais Dieu ne rejettera pas Tinnocent;


et

15

le finira pas.

passera la nuit au milieu des rocs;

il
il

ne

il

sera moisi sous le soleil

il

et sa force se

Et

14

toile d'araignee.

a consolide sa niaison, eile ne restera pas debout;

et ce qu'il a

Et

comme une

20

repoussera tous les presents des pecheurs.

La bouche des hommes

droits sera pleine de sourire;

21

et ses levres [le] celebreront.

Et de
et la

meme

leurs

ennemis seront revetus de honte

maison des pecheurs disparaitra.

22

LE LIVRE DE JOB,

596

1-11.

IX.

[3GJ

IX. 1-2
:i

o-

Ah-nC

<:;>'/:/

10 11

fljon.^.

fl>-?i'|:

IX.

A
:

A.*

mf,hm-i:

Los

',).

Et

comment
s'il

veut

h.f.iiiniP

iiC/hm-r.

>

B.

du

lo.

mtxoo'i, :]

m-nt

.i-VA*

ami-h

iiv-tic"

et dit

AB

;iA(f.

;i.i'.A

nn"'\*

mii',:,!.

Iin'i:/f>

>

>

Kfhr'C

>io>.

B.

A,

(l.'-,1.|:

'nl^v

J*ir.e">.

>

B.

pur devant Dieu?

il

ne

lui

repondra pas,

pour ne pas discuter une seule parole.


4

Plus que dix mille

il

est sage

dans ses conseils,

et grand, et puissant;

quel est celui qui, tant mauvais, est reste debout devant lui?
5

C'est lui qui ebranle les


et

Et
et

Et

il
il
il
il

le voit

point;

trembler

le ciel,

depuis ses fondemcnts

met un sceau sur


au

les astres;

soleil, et

il

ne se leve pas.

C'est lui qui a etendu le ciel, lui seul;


et

on ne

ebranle ses colonnes.

c'est lui qui parle


8

et

dans sa colere.

les renverse
fait

montagnes,

il

marche sur

la

mer comme sur

C'est lui qui accomplit


et [qui] voit et

la terre.

beaucoup d'oeuvres,

consomme

et

rassemble,

ceux-ci du Sud.

C'est lui qui fait de grandes choses, innombrables.

11

Quand

il

passe devant moi, je ne

le

vois pas;

ow.

8 dans

en est ainsi;

tourmeiiter,

w.p.-.va*'

i.ft7-nc

mA-n/'VH

Amc

y.P.r. >]

5. <d

f/hm-jiv

ao^Ii.p.

.s.fl

f.n.

6. i)ji'.^-A+

est apres lu v.

n\'\^>

>

ii.li-l:!:

h..p.nrti}

B.

li<n>

Ic v. 7

mhn-i-.inh

ii. 7.v.

>

>

ami.-m

.\
ai-c:.i'

C/i.'iy"

>

] add.

y.Kinv
>

OrHiC

h.y-^Kv-

-.

2. n'>ni

>

?irt
.f.'fl

aa

mfOffl-J'"- =] m.i'iiriMiV
vi'P^i-ii1-

A, oaa;-

B.

-va* A, a*

fl)>,<n>V.

S.

H.

A, motiv

iimilis daiis B; cl

vi-rset 7 sonl

Ky-'^miP

m>.ttA

loy.o)'/,

.-

AhTh-n-l'

rof rhfl-(:

n>|-rtTfl

>

wv

B.

'\bt\

?i"y.

fKnc:

3.

mArt""/.'.

'

'

A, my.nc^paa-

Mi'PM-n^-

n/ii'/ri-"

hjpj+a^a-

*HjP.e.A'f'A*

*(D?0-1-Pa^

h.*"!!

4. ioon..e.

.P/K^ho-

le juste sera-t-il
le

l'iU.

A, K^VC-I;

a).e<fc>..

m>i.e.

l^r'KC

ffl^riA*"*

Ell verite, je sais qu'il


et

AB

^y:'"i.ih

aaoO't:

y^A'f'-

B-
n>n O.*.^'"'
B.

h/lfi/.'!:

Et lyob r^pondit,

>

mycK

n;>i

Aii'pvi-nt

fi/nM-

>

A,

mpoin"'-

sliclies

fflffi/v'-ii^

n)^nt:j-n>i

An"7.i'.

A,

(Jt'iix

n^A^

"

Art'^.e.

'

B
A

fli.->i'(:'1> :]

HrtV/i

m,e.it!.^-hao- i]

7. <D.(>o->n<n>-

AB

B.
B.

IX,

'

h''i"

Ah"!^:/

on.?-!"

.G^T"/).

:]

:] (.j'.eA'l'A.-"

.
^

/'h

Ky-^V-fh

i\.fl&\e-9'

1. fl/-ftTm s] ffl-l-i"r<n

-vx-A

Yin

hVhf

flJfOflJ-lT"'

iij?.inc

'

hti.'n

fl'.lwc*

Mih?.

"v-

fl'.^.a..^.?' " (D^niSl'ha'

Art"?,?.

ffl;^.eA

'

LE LIVRE DE JOB,

[37]

597

IX, 12-21.

12

9'i'i'

ittch "

'

-i-oo^.m

*fl-?i'|:

h9"iih

hrw>4'i*''H'Ve

i-o^cm.

ov-nn-T

13
14-1.".

16

,eM'"7

Jtto

rtl'^'OJ'.

'Jfl>-A"Tr-

.ft+m^rnJ-.

m-mS

M'-dM.

17

AlTJ-l:

IS-l'J

20
21

12.

>,n>

to.ertl

B
jt*

H-:i

1}

>,+>-flA>.

21.

et

s'il

lui

le

s]

B
<

>!<>>.

17.

B.

h>

OfflA/.

B.

A,

Qu'as-tu

f.vb\f

^tm'i
O-(l

l>

>

-.

A,

Ki. at-htmi

.fftr.v

B
>np

hfl>-rt-

aj>,n>'i .]

tx^OIII}-

<Bh.fh9"t:

(0-\-i:

A, t+Wh-

nw.e:*

>ifi>iA

A 20.

l+XO-

14. afhaotx :] >,Kii.

A, a>K-mX
:

rliH-

Trx-A

A B.

i.ft>iA

fll>,/n.h-nfh.f:

=]

i-OfilU. :]

m^\
-^yv
>i4.f

O-O

B.

connais pas.
12

fait?

mon

aftliction;

13

fureut enfermees les baleiues qui sont sous le ciel.

Combien
si

fli>,<n>'i =]

.e>,*m'P'

afhao'L

II-7i1:

ll.>-.l.t

15.

fti^'-^i

A^'snf

ue s'est point detoiirne de

il

Et

vv-s".

fflov.

DJ.""/.
>

<n>.i''*i-

fl>h,ni'"ii
i

13.

s'eloigne, qui le ramenera,

et qui lui dira

par

o"V-

P.

18. mKnf:ri.

B.

H<V;.1-

A B.

A,

passe devant moi, je ne

s'il

Et

h..Oiir-V

n^-vr:

t^mw

h>i^-^
%r"i.o-

fl>,ft<oTic

B
B

>i*-P

io>,aD'4

A, hV-flr>

fiY,

^"0

B.

Et

i9

:] fl...Rftiroi'.

mhmwM.

0n>0

flY..e,vicr

a>-ix.M"OX

7,>>5r

>

nJi"!^

h.-|a.lrt1

OVn-M-

OV-nc^

A,

A,

^i.V^.

:]

t\r'0-i.

at-hoo

:]

moiiis

entetidra

il

ma

voix, et

je Tai invoque avec justice, et

s'il

il

ne Texpliquera pas?

ne in'a pas ecoute,

14
15

j'implorerai sou droit.

Et

si

je Tai invoque, et

ne croirai pas

je

qu'il

16

m'a repondu,

s'il

m'a ecoute.
17

Est-ce le tourbillon qui m'ecrase?


II

m'a

Et
et

ne

il

de nombreuses blessures, en vain.

me

il

saisit

si

ma

son jugement?

bouiihe a

commis

et si je suis pur, severe

Et

si j'ai

mais

ma

19

avec force

et qui resistera

Et

18

laisse pas reposer;

m'a rassasie de poison.

il

Car

fait

peche,

il

mon me

vie s'est cteinte.

l'iniquite plus

me
ne

que

la justice,

20

rencontrera.
le sait

pas;

21

LE LIVRE DE JOB,

598

IX, 22-32.

[38]

22-23

28

4".^

fl),e.-+

::

^Xf

*rH'A*A

tll'iC

"APA^-P

W-A

"

h?int:Vh

L9-30

32

at-tll'

Cilih^

22. ^a.
4>)P<n>.

25.

>

B.

^mr"'lX
ni>>

>

22

Mais

23

Parce

24

ils

Et

il

fl>,C.7n>>.

26.

B.

nonrt ] ^>iln

/vhHdJl-

at-M- =] o/.
i,G^i4'ft'/.

je dis

AB

>,ft4
=

A-nrte

'

<D-flt

'<:<:

uro

ll"

est

mon

les

n><'.li(i-

Et

ma

vie est plus rapide

de ceux qui fuient,


26

ou

comme

la traco

et

30.
i

B.

Allfif

\.

affliction.

mauvaise

la face.

Et
et

28

si j'ai

ma

ne se rencontrent plus

cherchc ce

et

qu'il

mauge.

aucun profit
tombe avec des gemissements.

parle, je n'en tire

face

je sais qu'il

29

Et

30

Quand

32

course

Et tous mes membres s'agitent;

mais

31

la

du chemin du vaisseau,

ou de Taigle, qui vole


27

que

si je

ne

me

laissera pas ainsi.

suis pecheur, pourquoi ne suis-je pas


je

me

lavcrais, et

que je scrais pur

que

je purifierais

tu

me

plongcrais dans une fange profonde,

et

mes vetements m'auraient en horreur.


c'etait un homme, qui disputAt avec moi,

Si

mes mains,

nous irions ensemble au tribunal.

mort?

comme

et

la neige,

>

H.

>,in.>. :]

l\\\<f

)l.
>

A,

28. m>,

Vn>7.

(I.IW:

A.

15.
>

AB

HyMCC.

li

.\, ll,'.n+--

Et moi, qu'est-ce que je suis?


25

fl

.".n.li

flJh./.nn-

remcttra aux pecheurs;

juges iniques se voileront

A,

".e.A'l"V

se riront des justes.

et les

?/J?.l*P+l>J'.

l{

B.

>,,P.(n-J'

Ofl-.p.-

et le puissant euvoie

mort des pecheurs

'

m.ifi'FfV.V.

i] "hr'ii'C.t

.\. h.?.!'.?"/.

H/..!^

;VT>iV

irMM-

15

"((d. ix.y-^haoC.

VV-J:

VV.

>,.P.

hyiwrii-

>..<-V.fV''/

CJl/lli*-

wim:

Le grand

qiie la

>,/. =]

fl>'/,1iri-

A, hwi

-?i'|:

m.?,/"**?"- i] ^pn.HiV?'-

m-nt

i]

1$

rtnh

23.

B.

:iT>,'/

'hr'CV.%

27.
j

^^n.U-

::

oi><>i>v+

:] fl),li,fl>^-p

mf:i/"/"

AB

et

24.

B.

mg-irr A,
V'^A'^A
B
fl,aiX
B

ht\^^./X

fl)V.eA

mA.em^fi

^OY^.,e.^.\t|la1>

"

.\,

A B

32. O

LIVRE DE JOB,

I.E

[39]

^JihA

\\l\M

*nn
'>1L

'1-?il->

^fuoc

hOTHi

"

WM

hir^e

Hl:

hT^'-a

h"V'>hi *^."/.'jehv-

nie

hw^^K

IX, 33-35.

ho

X, 1-7.

(oKf^b-nhX

.^Ae

599

hnftVh

Mn

M-nn

htiao

'lC''7ih

l-mro

'|j/fj?>h

i-^o

3'i-;i5

x,

4-5

wtpA.hJ:

33.

jr*

ni-v*

1.

AYl

anf^f

Et
et

miinu-

:] -VTit-i-

ion;j"i:rii
:

A,

mi-i-*or.

A, ^f>^

'

ft'ttM-

15

>.i"fto-n

^<.f

B.

a>,ao-i:MX

.li-f-P

>.Trnrt

A B
:

hoodi^aj-V-

\i

A.

B.

(j.

>

I>

:] ii.r<C->

:] -hr'i-r

r.

^c'^l^

=]

uc

fl>.fx

n^c

A,

'hr'-ic-io-

AB

hmof)-

ft?"Vl4.

Cft.'^Tr

IH"""

rt>m,h^-f

A,
:]

ndd.

7.

A.

flAirV^>-

(1)] tl<

A.

nV-

2. -im.
:

"^.e

A, Mao

/h5'"C

B.

-.

)|

ft

B
jp

B.

y avait eu un egal pour nous juger,


pour ecouter nos discussions
s'il

cettc

verge se serait eloignee de moi,

et ses terreurs ne

me

34

combattraient point.

Et je parlerai donc, et ne craiudrai pas


et

AjPJ-i-

B.

mi\r-i^-\h

ao'pon.^t
:

n-i

ho

ii.e./f.-lvh

iit

fl>h.fAnu

M^

-.

A, (Dh.r'KO-nM.

A<.P

"hr'i-v

<D>.>CYl

5. <0<n>'Prt.>l>.

A,

>,v-n-n =] fl>>i>-nn

A, h.V5^*"hf>
>,.P..tl

15

<D>t..efln

i\aon

woo^-liM,

A, hr'ihi-i-

>,Trn

K^-r'u^.i.

fvhC.Rn

A,

oBT-lrV:

at-h-U

(DK.,d-fl>ii

(D-hi"ic. =] >i>/r.

3. .ert.VPnVll>.

>iy!sP

^s^^

.54.

(H-r.

A. 35.
X.

M-

<*n-

(flu-

B.

h!!

il

35

n'y a rien que je sache.

Parce que

mon

Arne est tourmentee,

ma voix,
et je parlerai quoique mon me soit
Et je dirai Dieu Est-ce que mon

x,

je repondrai peiue avec

pressee amereraent.

peche ne m'instruira pas?

Et pourquoi m'as-tu ainsi condamner'


Est-ce que tu trouves bien que j'aie peche?

Pourquoi as-tu meprise l'oeuvre de tes mains,


et as-tu regarde de bon gre le conseil des impies?
Et

comme

le

mortel, regardes-tu et vois-tu?

comme ceux de Thomme,


et tes annees sont-elles comme celles des vivants,
pour que tu recherches mon peche,
et que tu t'enquieres de ma faute?

Tes jours

Mais tu

sont-ils

sais

que

je n'ai

pas peche.

4
5

LE LIVRE DE JOB,

600

Un

10

'dhX

li

"/UA

1"

HJ?.+ 1AS.

bt\

roJuin

Wift,

A,

h-rtti

^
f

B
B

tf-A-

nXift<i(D-

A;i"/r.

<Dn;ii'l!

"/rt-l-

AB

OAl-Wt.

ar^t&JM

A,

>

(lyn.!
:

>

H.

"j-ny^-

A,

>iA.ft.t

17. ;)-Vlf/.

tiOll

A,

et apres cela tu

m>in>V.
=

k'

ttltH-Vj.

lu

11

me

et

que tu

et

que tu m'as

et

que tu

Tu m'as

commc Ic lait,
m'as caille comme le fromage.

il

revetu de chair et de peau;

mes

os.

misericorde

et

mon

est toi, et je sais

Arne.

que tu peux tout;

u'y a rien qui te soit impossible.

Si j'avais peche, tu m'observerais


et tu

15

trait

providence a garde

Et cela
et

1-,

feras retourner la poussiere;

Tu m'as donne clemence


et ta

13

m'as broy.

Souviens-toi quo tu m'as crcc de l'argile,

et tu as lie
12

et tu

Et

ne m'as pas purifie de

mon

peche.

peche, malheur moi;

si j'ai

et si j'ai cte juste, je

ne puis regarder en haut

je suis rassasie d'ignominie.


w,

Je fus pris dans


et tu

17

me

un piege, comme un

remueras,

Et depuis

le

et tu

me

commeucemeat

lion

que l'on tue;

perdras.
tu reprendras ton enquete,

hh

A
:

hviio

ton
13.

^d.-

A.
i

am

n,e.n"i>h

ii.i'.'I'^a-

::

,i.rtrni

B.

] >,<n.V.

-.

'Jvfi'J>.

1+
:

\\ao

IM-

>] fo>,ir'>,-VJ^,'i,Yi>.

.j^V/v.

-ihi-i.

crcc, et m'ont fagonne;

m'as transforme,

JA.-ll

5"-Vti

A.

Tes mains m'ont

10.

v+rVt

Mais qui est-ce qui ecliappcra ta main?


8

Hin

1. /".*

mh..ev>5;ii^i>.

PA
'7r:ii-

P.

H.

lUllA

^i)}-

^l'7l^

i).

<

"

H'Vn.h

flJ?i9"T7'|:

rt)/hn-;t^H

>>y""/<t"(ni>.

flJhC'^^hJ'.

*flJH'J ^

>.c:.->riV;

-VllA :]

mi-iwvr.h-

A.

>,""i

h.y,^'/)\(:

rn.c.rt-^

."li^iv.

[40]

r/iA-Ah}:

lvnftf>.

12. m-iat-^h-w

P,

i]

DU

i-i^jr:!!- =]

<Diii+->A

,hA.'n

m(>n'i

fl>>i<n>'i

1(>.

iiii-/<:

A,

B.

ll;in,Vl

15.
B.

A.

* af^tm

ffl-nA*

afif,:hWX
fl)>.r.7>itii

14. Cfuth i] onw-

>i?"Jfn.X,^f
f.

mhwOi

"VI- :] in-M-rl:

B.

::

lJJ'.

om.

>,.e.'/.'Ji

ao/J^-

at-tl-l'

mT'iV^C'V ' (0'>a*'?^V\\

:] -njii

>.

'

X, 8-17.

P>

t\yi

.h^t'/.

>i<

ft.t .]

(i'r
.<;.n,

LE LIVRE DE JOB.

[41]

fllh9"5\^h

AA.?

'

Ott,?

aD^ift^'i-

'

X. 18-22.

(DdJiOhh

::

XI,

A.'h

Ol

1-'..

O-Jrt-t K

'

AjT"}-!-

18

1!)

aon
1

^fhCf^'

ao'i'

fl

unCn-

^.-/-

fl-mi'l

A^T
18.

B.

XT.
;4

O.e.'i

B
!

r*n,v

ml\9"'iH>.>

n^fiR*

ai-fit

rn-v-.e-

HCV

A,

fl7.

*.?:*

B,

3.

>

h-^^t

m^-chn

-.

o/h.

mtM
B

,1.-i-

*fl>A,iinA

Hh.1-<:.mr.h.

,i,^,

hrMM'

H^i"*p+i*'h

f\an-y^-

-.

aiK!/;.d.K

-ttC'/i

H^.ihflJA'

-^.e-y
:

B.

20

^^

A?Tr^

P, add.

'hr'W.r'

h.fiV\)- :] llh.1-i)>A

] t<i-

A.

-21

:in

F.

B.

^vc

AB

B.

2. -nH-ri

vfit-v-mw

>

n-ini

A B.

afiliction,

la calamit.

Pourquoi donc ne suis-je pas mort, quand tu m'as


et les yeux nc m'auraient pas vu
et je serais

ao^pf,^

2)

.-hKn
-.

19. tio

../.(1C

fili

>

add.

a>,\e.atl-

amene contre moi uue grande

m'as envoye

B.

>i?"f

7,iriir./"

A.Rml-

mifiTm ] mto"??'

ao

>i?ric'

n-^-h

(om%h

h,(D/.S!:\b

(o-a^?:

hAH

'in

?iftw

r.jrnc/*'

" *hViV-

.e.'wftAh

>n.n

Hh.^.en-

HA'JAl"

Ka^^.f:n :] Hh.fl><!:.e-n.

-ncw B

P
1.

>ili-V

hjiv-

>n.n*iv-

et tu as
et tu

hI--*

od^^q

(O-fit-

K.v^.Vt)'

A-'h

h.m^.^n-

20.

22. :in

:] mft^'-vlh

mA?v^

>

fl>h.^-f.hf>.
!

f^'.'fm:

'-ttih.^.

>n.nhv-

A?"VV

19. A?"-^ :]

n-

'l'd.m.C?

'PjiA.u- ,;i-'mi'V

athT-^^

A9"i1'

ai'M'

cD*nC

'

comme

si

fait sortir

du sein(maternel),

pas ete cree?

je n'avais

Et pourquoi, apres avoir ete cree, ne suis-je pas descendu daus letombeau,
repose dans le
et, apres etre sorti du sein (maternel), ne me suis-je pas
[tombeau?
Est-ce que les jours de ma vie ne sont pas peu norabreux?

18

19

20

Laisse-moi reposer un peu,


avant que je m'en

aille, l

au pays des tenebres,

et

d'o je ne reviendrai pas,

du brouillard,

au pays des tenebres eternelles, o


et

le

mortel ne voit pas

Penses-tu

tu as

beaucoup

te justifier

parle pas davantage, car

Et ne dis pas

et je suis juste

dit

XI,
:

parle, ainsi dois-tu ecouter.

par tes paroles nombreuses?

Beni est celui qui est ne de

Ne

n'y a pas de lumiere,

il

la vie.

Et Saphar d'Amen repondit, et

De meme que

la
il

femnie et dont les jours sont peu nombreux.


n'y a personne qui t'accuse.

Je suis pur dans

devant

21

lui.

mes

ceuvres,

'

LE LIVRE DE JOB,

602
5

7.;ih

hn\\,h

rt.

nrincf

-nfh.!:

{T'-j-h

12

>i9"C

13

>n.'n

>l>Tl

7. fflhftcrV.
>iOO :] lli>

8. i\nv

A,

y.t^-nf

aor-fi. li.
",1.7

/>

B.

J2.

Et comment Dieu

11.

Et

il

>

h..fVni:Yl

\hr'i:
I!

lO. m>,i>
r:>if

>

\e.v.i\

A/Ii-I- :] \e.1l

11

avant que

ciel est eleve, et

rast'

A,

et

que savais-tu de

Et quelle etait
la

il

fl-nt

a>tii-

A'llh

Mais

s'il

B
B
B.

toi.

la

la

[pour tes peches.


cr(^J\t Tle

monde]?

faisais-tu,

profondeur de labime?

longueur de

la terre,

a tout rcnvcrsc, qui lui a dit

tu dis

<-ll>i

\e.'r.i\

A<M-

Qu'as-tu fait?

il

ne se

tait pas.

Mais riiomme est desireux de parier;

toi,

mrm<r'i:>. i]

Lui-m(?me conuait l'ouvrage des pecheurs;

Et

m>,

.\, /.-^ri

14. aijxonnp i] nnrt

^.da-

Mon

ne de la femme,
c(3eur est

me semble

etre

comme un

pur

et tu leves tes maiiis vers lui.


14

B.

>

<).

II.IVdA" :]

largeur de la mer?

Et quand

cela t'etait du, ce qui t'est arriv de la part de Dieu

Tout-Puissant

le

que

et le mortel, qui est


13

VlUm

v'V"/.

P.
>

(\"1V

h..r^.9"9" '] "'/''

I!

h.^")v.-ii

(D

15

:in.i'

r:->(i

9"'rt-

J5

rivm.
+.S.Ol. :]

B.

avec toi?

comme

et s'il voit riniquite,


12

An>ift

A4''\,tt

>

(DAO-A

te parlera-t-il,

Le

QU
10

Et trouveras-tu les traces de Dieu,


et (3tais-tu

*>.(

-m?

li

A,

i)Air/-

'Vrtm

l>

:^'V"/.

(>ttO>

puissancc de la sagesse

te (Jira la

Alors tu sauras

parce quelle est double de celle qui est

ti-tw

(0:i-",n.

n-n;-

nA>in

JJ

7i?":in

A,

i]

>,o-<i:

y.ivr; :] i\v".V:c.

:]

f:,i,n

(Ofinhfl

A,

fl)|)rt"h'
.('./Mi

- uAfl-

^.nftAJ', * ffl^JIrt

o-i:

hin,

hat-

'ry:t:

ii.R.p.A<Dn

IJ

iD>-;i

15

A
:

llh^A1

v-v

hy:1

<:>irni

mCM
1

>,'

^V.>l-Il"/-

Vhr'C

P.

G.

><:hn

-n^h-t:

jp,i-v7^h

h.,?/.9"9"

\\ao

P A

A,

"/vh

A-ilf

^<;rt.

(nAii>,n

et ouvrira-t-il ses levres


6

H
om.

>.Tf->i:-n

Off 9

ii<'.rinn

'

:]

A.

-vx-A

A.

"/".

:]

ft"7.t'.

vp.!.'!

roA^"

<Oh..-)Tr-|lc:

.('."All

a>h9"fn^

hThitll-

.KAmti

13. ^-iiA

m-nt

(.Vi.P

n.ftVin^-

mA'l.liC

B.

(nJx'm

a?"/.^

^A,e.

A, mhWG'L

vncii

j"-ri-

MV.

(I.

O/H.

An.'hC :] Air.e.(;

.('.IIA

*''+

AO-A

y"'ii> i] hr'''fr

mrttru-

[42]

*ai?,fc-vw>

n^y:"%u-

Wi

M^.1-CDA"

ii<:ii-nri

A.

'."ifhi

flJ"P'l:>,

Oin.

ni'-m. Ih

ffl^fc-'/OT :] >.K:V-<n>

l->i?"r:

.e.^

;i^rf:

-^n^:

5.

XI. 5-14.

y a de

l'iniquite daiis tes

mains, n'approche pas;

iie.

LE LIVRE DE JOB,

[43]

hR'Gh

'

K'l-^ca

mhj-'ittc

KArh-h

15-20.

XI.

XII.

fD-tx-v

A-nh

603

1-'..

'h-

^ncu

.-

15
1l>

17

ihn

/.hn

fl>^A^

hB

'

Hh'>nA

^.nx-h-

H.e.onhh

;h,f.)-Thh

>'

ffl'T-vnc

l-ft-f-h

a)-i*>c4'

::

'OrTli

ah-i'-t^

'POA'>

'

ffl-l-l-^.

ol-hTj

,hni

oj^.tjp-

Ah

.-

rD;!-^^

rD-l-'iA*

h'Jh

18

l'.l

.e."^j-

20

XII.

^Xo.

i-rtAmll-

Tlin

15. 'hOTII :] h-TiV

>X.A

:] flC?<^. <D^-Ylfl>--V

tn*

VilV

a>,e.^tn>M'

XII.
2.

et

il

il

B.

YJ"

la

>l"7P

-ne

VWKl

An

mtVC*

A:iTW

CnWlt

nfr"iV

'

Mao

(OixJtVM

"70A^

H.ftJt-nMn

D^a^-JT-A-

A,

A,

aif>7*A-

rt'^jR
=

A,

P,

(\,M-

Kf-n

A,

DnilkllO-i-.
'

Afl,.

at-hg,
:

.K>l(l>-V

t'ili

A
s

.t^*

fli.p.><nnfli. :] fl>.e"7rt'V

h.V"fl

-f-iwArtl^
A/h'l-

ffl-j-^A*

B.

18. ^cn-ti

ffll-lVTJ

B.

-VX.,!.

B.

3. Tn'^Wao- :]

B.

tromperie daus ton cceur.

fera briller ton visage,

comme de

l'eau pure;

is

tera ta tache, et tu ne craindras plus.


10

Et tu oublieras ta douleur,

comme

le flot

qui a passe, et qui ne

fait

comme l'etoile du
comme le jour.

Et aussi ta priere sera


et ta vie se levera

plus de bruit.

matin;

Et tu croiras rencontrer l'objet de ton esperance;


et tu resteras en siirete sans chagrin (?t sans peine.

Et tu reposeras eniin,
et

'.

fflh.^V^/H

B.

iD,-i-A*

J\-*

Hlvfin

A,

<n.<vA^

20.

B.

Han

"7.ft :]

AB

-nhrt.

A.

>.^ll^<l.>.r.

Xx'^tia^

AB

17. "POA^

B.

a>n:4(l1Hn>-V:

'

h.f"fl :] .Bl-U-fffl

AB

hAH

'

l'i.

<:ft.nr :]

mlflTfl

ne place pas

Ainsi
et

1.

:] fl-n>,

ft-(l>,>-

^(f. >,ft<n>

i] oiit;i5i*ai>-

ao,e:tx4-<io-

A,

:iA<c.^

*MY,

.ftflCW

/**?

viK B

p?^

16.

1-2

3-4

et

il

n'y aura personne pour te faire la guerre;

te rendre leurs

beaucoup viendront

perdront leur eipoir;

et les

yeux des impies

Et lyob repoiidit,

Vous

aussi etes des

et est-ce

L'homme

j'ai

19

20

se dissoudront.

et dit

^"'

hommes;

en vous seuls qu'est

Et moi aussi,

18

hommages.

Et le salut des pecheurs sera aneanti,


et ils

17

finie la

de l'intelligence

sagesse?

comme

vous.

juste et pur a etc [un] objet de dcrision.

^
'*

LE LIVRE DE JOB.

604

XII, 5-14.

[44]

9
10

Ah

m^.-ii^-h

lll.

W-A-

li

A"*

tl-tth

11-12

9"lnt:

-^r.

7. A>nn>

B.

n>i.^'T^

n"

A.

,A

h\r'e

.p.<f.AT

add.

Tdll

fl):i,eA

qiie Ics

Mais

le

^f.^o-n

mv-c*^
:

Tllll

ynfi

>

le

Wrt

A,

e^h^K-

.RTft?"

B
tf-A-

H.P>^-f'-

my/rK.1}

S.

ndMll;'.
i

>%9">n

A, tViK

>

>

main de Dieu a

vivaiit est

dans sa main,

homme.

L'oreille discerne la parole,

gorge gote

les mets.

Dans des annees nombreuses


et

13

de tout

cola,

fait?

Parce que Tme de tout

et la
12

te paricnl,

t'explique,

si eile

Qui est-ce qui comprend tout

et l'esprit
11

si elles

poissons de la raer te parleront.

la

dans

la

est la sagesse,

longueur de l'existence est

la science.

G'est de lui que viennent la sagesse et la puissance,


et c'est lui (';[u'appartient) le conseil et le savoir.

11

S'il

Et

a detruit, qui construira?


s'il

B. -

A.
i

B.

li.

<d>, .] >,ovr

a forme sur

1'

homme,

qui ouvrira?

B.

ii.p>,y"r. :]

A"/: :]
i

A,

>

12. niniri

13. ^B>,y";^n.l^
i

rt

V/.V

A, fAt^^a-

Vert.ueux sont ceux qui irritent Dieu.

ciel, s'ils t'instruisent.

Parle aussi la terre,

que
in

>iVA

terme de ses jours,

mauvais ne dira pas

oiseaux du

et les

f^r^cr
>

"J

f.iMt'

?,

o aa

flmi'^

pecheurs abattent sa maison.

Interroge aussi les betes,


el les

>."/ll.>,-fl<lur.

Est-ce qu'il ne s'enquerra pas d'eux?


7

A,

?,r

M atao'yi.il

.t">no?'

i] .P.-tIA

ny^i^aoB.

ffl^^/

^x-vAi

r"h,e(-

^.Td?

\\ao

w-rt-

W-A-

?ihA

h..P,-flA

.-

14.

>

PB
AB

iDnA*

B.

>

v-

ri;l.C.A :]

Les etrangers attendront


pour

A,

>,o

fK-y^jy

i]

. >,^^Tr

^r'ttbr

ii/.

>l?ol-

>i*"h

Tllfl :] V-IY.Jrll

fl>>,!r->n.']

^hTc H7 -^

^.<f.AT 017^:1.

hv/hjp

B.

:] m.i'.tt,e.(Hi

11. >iinr

"V<n>^ :] ^on.-i^V-

V/hV

(D-tlt

*h'

:] flUiD

V.^-/

.>'F.e-i)'li

VI/.

fli?i?iir'(r

n;hc *">.

*h{lOO

'Ti'H'Jrt

A"*

5.

^Cft/h}

l-m.

'flrh.(:

'

^"/h

fhy"

mA"|:

"/Om

B.

LE LIVRE DE JOB,

[45

XII. 15-24.

605
15

lI7

A'whCjP^

^.tm-

<n-

A'^C.e^

tfw

y.t(D(D. " (OflP-OO-

AOTV^-J-J-f-

K * O^V-ncro-

JP-C

18
13

AtmU^.9"f;'i

AA?i5i>

hayiihoo'

l-A

15. ft-^p
-ifi.P

>i9"->n.u>

<m- :]

?"\1Ci-

s'il l'a

et lui

Et
et

Et
et

Et
et

Et
et

Et
et

Et
et

il
il

il
il
il
il
il

il
il
il
il
il
il

il
il
il

A,

'hr'ti'^fi

B.

A.

B.

18.

}x.fhr'<. :] h.J'>i><.

il

IIT"

'W<:

21

h'/"K-ADir- m <d

22

at^ao^f AO- An^^ih-f


s

KlAJ.

Aoij&

>

A,

H:ijRA

rt..*Vl-

mfmbhao-

^Oto-llV=

aflffi?.

r'^id.

B.

P,

A.

2:1

2't

>,n

mn^

19. m.e
2
B.

fAA't

1}

<np>ifl1f)i'

ataoC'^oD'

.o

:]

16. >,?->. :] >.5':lftU-

4'VI' s]

17. y.amf>.ito. :] <D_e.inf<n>-

m.ftu'C ><"

flJj?.'>fh

;:

:]

ArThH-n

.pOffllfili"

iro-*/-

ll>,..P>,i><.

A-oo-

ffiP^y^C

fOOlMVaO'

A,

A,

20

hVT^iir

B.

B.

da'*!'

B; peut-etre

ffl.e+'V*<">-

-id-M-

:]

23.

(Ofi^tC^ao-

<D^^-7,{.;J*

haot f.r'S'i

22. 4<n>-.+t
"P^-

'"Ih

m'h'y-thth

B.

20.

A,

9"-C *fl>^.n^.T

ai^.h/*'>

tO^OBCA^aO'

llll,hi> =]

fl,RIDf|^n-

DX-'\A"-/'

:',"/<:

'l"^'

a,el--V

2'i.

AM"- s]

B.

desseche la terre;

15

lchee, la terre sera ravagee et bouleversee.

Parce que

et

A,

A1.M>

fli^u'C^a'*
:

rt"VP

15

arrete le ciel,

S'il

Et

fl>.('"/Vft<n-

"hDr

AArt-h

A^hH-n

P,

:i.e.A

>i)'"A<n'->

et

n-^e

AA.*S'||- " *flJ.e7i

A'lvh.'i-'J

nC'/'J

A:"'jPAi

J'"h(?<n.

^->7<{.^7. :] ^V7<,t>.

flJflirt^.flo.

Et

(D-M-

liA-fao-

et

(nf.'tUft'o'

:]

AB

(D,?hyC

(D^.WCPOO'

miV.I-ha^

f.%flJn.

c'est

de

que viennent

lui

sont la sagesse et

emmene

la force et la fermete,

le

le conseil.

les conseillers

pour

qu'ils soient captifs

17

condiiit les princes de la terre.


fait

asseoir les rois sur les trnes;

I8

leur ceint la ceinture sur leurs reins.

en captivite;

eiivoie les devins

19

renverse les puissants de la terre.

change

les levres

sait le eonseil

des fideles;

des vieillards.

apporte rignominie aux princes;


est

20

dement pour

les

21

humbles.

manifeste les profondeurs (en ecartant) les tenebres;

22

les tire de l'ombre de la mort la lumiere.

secoue les nations, et elles perissent;

23

organise les peuples, et les conduit.

change

le

coeur des princes de la terre;

les a fait errer

par des cherains qu'ils ne connaissaient pas.

24

cm

LE LIVRE DE JOB,

flCy} M (D^'t^l-iXIII,

*riMl

1-2

htm

HC?if>

XII. 25.

XIII.

1-10.

[46]

ftVi-C

" amfiTO-'l'

0^/}?

"^athhrc

h'M'i^ "

htm

:i'hr'

3
'i

.s-;i

25.

^^n.^

ils

;i->/"i"

l^'JM'njp

Et

25

1.

wna-

A,

iicv/ =]

'^jaTrf

A,

A;.-

B,

'i

Et je

A,

A,

fl-nt

B.

2.

P/iil-tviao

B.

-now

>

thW.
B

yi

B.
i

Jf-rt

:]

"'"

JiV^ort

comme un homme

ivre.

mon oeil,
mon oreille a entcndu.
sais comme vous savez aussi

que

je parlerai

et je

me

que vous.

donc Dieu;

defendrai devant

lui, s'il le

vout.

Mais vous, vous ctes medecins d'iniquite;

11

vous etes tous consolateurs du mal.


ne

me semble

pas juste que je vous ecoute,

parce que la sagesse a disparu de vous.


*>

Ecoutez
et

la

defense de

entendez de moi

le

ma

levres.

Maintenant aussi ne parlerez-vous pas devant Dieu,


et mailifesterez-vous la

bouche;

jugement de mes

tromperie devant lui?

Et vous eloignerez-vous de

lui?

Jugez donc vous-memes.


9

Mais

il

est

quand vous
10

En

bon

qu'il

vous examine;

faites tout,

vous

le

quoi vous comparez-vous

procurez?
lui

pour que vous plaidiez avec

lui?

A.

ti.^i- 1]

H-^'i''l-A"if

A.

ttonnent dans les tenebres, et noii dans la lumiere;

Mais

et
"

10. .im-'IA'/'

:J-V-n>i.

et je HC suis pas plus ignorant


3

-ucn

niiny""/"!-

9. yi^-\:WaO''t

t:i/*"i*'
!

Voil ce qu'a vu

et ce
2

ni

l-VT-J-rt-

et ils vacillent

XIII,

vo
B
A. 3-8] om. PA.

XIII.

P,

^o!!^.aniM^

fl>,R><^nft-

''

LE LIVRE DE JOB,

f47J

XIII.

11-21.

007
II

12
l.'M'j

15

?,"7?,yirt

*Ae

B.

AB
MV

'

-J.fA

K'^'i.t-

A.

18. +<:iiti-

:]

>,y";Vtl,U-

P.

17. nr'o-t
'^^^.tt^y^

'

(2)] o/ii.

AB

II1:

A,

A,

:in

*tw-

12.

;1'\^.

1.5.

m>,n.

afSay

>,}irt

A,

-^n

Van.!^-

A,

:] (d>i0d

m>,i>

-.

20. dwi-v

(D^".-)'i

>,> :]

ffl^nm-'v

B.

B
B
o/.

vous eu adviendra ce qui est

et votre

corps

me

comme

mon

comme

non

le

B.

>

A,

fli>,i-

ii

cendre,

la

12

13

mes dents

mon me dans ma

Puissant

le salut

14
;

main.
non, eile sera detruite;

la prendra-t-il, si

devant

je parlerai, et je plaiderai

Et cela sera

Ecoutez-moi, ccoutez

ma

is

lui.

pour moi,

I6

parce que la tromperie n'entre pas devant

lui.

"

parole;

vous parlerai, pendant que vous m'ecouterez.

Voici que je suis pres de


et je sais

quo

ma

ma

pour que

je sois

justice sera manifeste.

je

comme

muet maintenant,

Et pour que je sois

pour que

^*

sentence;

Et qui est-ce qui fut tourmente

et

>,i>"

l(i.

la poussiere.

corps avec

comprimerai

Peut-etre

je

A,

reposerai de la fureur.

Et je saisirai

et si

terriblc.

Taisez-vous, et je parlerai;

et je

>i.'|-aomfl>-

;^ntc^.

oi>,^-in>i

de cte vous dissimulez.

flattez, et

Votre reproche est passager

et je

B.

'

m/".T(i

:]

^nr'o-v.

D'abord sa force ne vous epouvante-t-elle pas?


il

14. nfi>vv

fV/"^-

<B>,fll<1>n

j?.Vi-

Ki

B.

Mais en face vous

Et

hhTc

'h^-aotnv .]
;

A,

tii'iirtao:

h\>H
:

flni-}-!-"

T-l-.Tiif

(Dr.n.h')-

tOhlD^'d

mhhru:

>,ji?"c .]

m\"i,i,H-

x-v^cnu'

B.

^fr^V.-

^v.-nVh

:] m>i>.>"rt

B
P

iii-*<:

ro?,fl)4'/'

-h-i-a-n
:

IO\'^-hr> :] <0>,ODhJi

h>

A,

hm* A, (ohrtin-* B.
A, n:l.P.A B
mVV^J'rt

19. ii>oj:

;in>i>-

MIC.

:f-rM.

fli>,Tr(i-n :] <D>,>-n-ii

(Oh^ht^

h'JH

1f.l\-

13.

<n>>T<" i]

>..1-V/">i^

B.

>/*' '^ :

Micinao-

Muh

11.
<n->.

me

comme

et

insense,

^^

moi,

que

je

devienne silencieux?
-*'

cache de ta face?

Eloigne ta main de moi,

^'

LE LIVRE DE JOB,

608

XIII, 22-28.

XIV,

1-2.

[48J

23
24

28

XIV.

*w.'p-f:

*fl)^i.d

n^Amh?:

hn

AI

?i?"h'}ft->

ai^mjf:^

rii^'r

tD^-lAV

<wi^dA.i)- fflj"A-?.

ao^wv-i

a-AA-'l- aiA.^.5tA-

"

?'>h

B fiwmmtt A B ai>,o B >,>v^ i] m>,> H.


2.3. "^oom-V :] aftanai-^
B >,''7'V* A B ^moh'ht A, J.mm-'hv B hOiVi A B yv
<nA?"'V^
B ^-rt-mr. A,
^A, ""V^ NTV* B. 24. A?"v^
"h'T^ii
Tiw^-I:
Vm)un> -V
A, iMV-di. B
A B. 25. dYiot i] Mao IJ .+
m^i.M'i.
^"lafC B

B
^se.."/*
B.
20.
.-iwr.AV.
m-ncv
ii.p.rnn
"h^y.r
>"/+ii
*iitOn.e.'^A^h
v-f.n
B
A mh-l-m-iO. =] <n>.+>^vr/..e I', h-V/^Wi. B. 27. ^-^ft A >,5>"*nV ]
jm.M>,"(:<
*^ B
A B. 28. n'^0 i--'vi'-!i in <;>>+>. A. iiiiia'v >.?"'i>^->ri B.
cn>4>ii<i:^
A, m-^fir B
A. 2. wf)AV- A, wv-^av 1?.
XIV, 1. A^T
"^^"V
22.

fl)>X.fl>-"ii

mhn ]

fl>i>

r.

<

et ta terreur
22

2.'!

me

et raoi aussi je t'ccoutcrai

Combien sont mes peches


ils

et

mes crimes?

sont.

Et pourquoi te caches-tu de moi,

me fais-tu ton adversaire ?


Et comme la feuille, qui est emportee par le vcnt, tu me ravis;
et comme l'herbe, que le vent a prise, tu me tourmentes.
Parce que tu as inscrit ma mechancete contre moi;
et tu as conserve les peclies de ma jeunessc, et tu m'as cnserre.
et

2.-.

20

27

Et tu as place mes pieds sur l'obstacle glissaut;


et tu
et si

28

mon

pied se plagait, tu m'aurais laisse.

comme un

vieillesse

comme une

vetement, nourriture de

Le mortel, qui

m'as charge de toutes mes oeuvres;

Et tu m'as consum de
ou

XIV,

>

parles, je te repondrai.

Montre-moi qucls
2'i

est

ne de

et

son tourment est complet

et

il

fleurit

et

il

passe

comme la fleur,
comme Tombre,

la

et

et

outre,

la teigne.

femme, ses jours sont courts,

tombe
il

ne reste plus.

-.

ne rae presscra pas.

Et tu m'appelleras,
et si tu

>

'

>

V<i:<:>.

>

'

>

>

LK l.IVRK DK JOB, XIV,

{'>)]

^ai-nx

tiV-

r/W-J-h

mh.fn'it

WrT.t\ilv[-

rli

-i.

/iii/py.

CD-ft-l-

y'.^^ir

T^'C

mA"'|:>.

'

miltuhl'

>.e,""Ah

CHh^n'/.

::

fO.|.

iW{\

^i.,('.va*

n-^/-

y.-l-'P*/"

,h^.m

fiM'

y.l^'C?: - ov.p.a-J'.

rem.

'

?inhJi

09

.i-l2.

toh^i.

'

'n"WvTh

*v.

9".e,"C

jk,v-

htiaf

^.rh

-.

3-'l

-.

h(*-'feli- *(D?id

11

,e.wi-

A'lJ'.

3.

rni|>.

.e.->'P4'fi

A,

A,

iji'.e-nft

rttl>.

y.^'r-i-A"

A.

h."/-'A =] mtioo'f'l

5. fl)|[>h-/- ;] fl>llVr-|-

v-

P,

l]

<D.('.-7'^.)-ll

.(.(B,t.>

^..e>A<^

>,>/.

l.S.ft

11. n

7. liy.P

B.

fait

9. (D>,(n>OI| :]

m.RP-nn
y.^-CKD-

pas

A,

>,i",l|

ft-ll>irt

<o.e.>r,:

:] ,R'i-<!;i<n-

"7.

B.

A,

Wit^-J'

-^V-m

(IVlHl

V.

mh
i

B
B

A,

12. (da-(i>iA

P:iA<i:

.S.(l

IVLI"

:]

add.

n-n>,rt

fl,ft>4>,h.

A
A

m
^.

>i.e^"*0-

tofM)-!-

:]

.ft^."/

:i.ftA-'i

m>,<n.'/.

.ROC

(2)]

A
A

mi.KA-}:

/.n-^

^y'io-

fiinCK
i''t

nS.!! :]

hiih

^VC/^ViiV

(DtfD-Ud

ntn<{.

wy.wc.

hih

falf1:1, :] rt-J;>.

A
A

o/. P, f:>-+

.fto,R>,
:

A,

.ti<{

8. m>,i.7. :] >,>/.

10. (DA1l>.n :]

l'a-t-il

1fl-f.

:] .P-ftC

..e.l*i/

^'^A

Wi.e.<D :]

.RlWC

'B
B

'

pas

et [ne] l'as-tu

ca

h..v.i^'^j

Et celui-la, ne

B.

B.

nin-f.

:]

A,

A, >,.f^A4'

/hfl.rt

on

>,0-n

fi"lao

>.O-I:-

A,

K..R>'1'

AB

A,

B.

A,

A,

T'w

Ji;)"in

IJ

4. av,. =] >

hrh

A, "V-A*
>ifl-^-V.lh
H
n;in.lh
P,
A, mji.F.-iA'i: B.
mixJ'iA'i6. /.^-V
>,'/"iih :]

:] /l.-A"7'

rt-^

fl

hV/-

Mi'l-

H.

*airtn?irt

A,

(2

.iwC

7,-vn

A.

h^e-i^

')]

>1

B.

scrutc',

entrer devant toi pour qu'il se defende?

Et qui est pur de souillure? Personne.

Pas menic

celui qui a

parce que

le

nombro de

Eloigne-toi de

lui,

pour

la terre,

ses mois n'est pas k lui;

donnes son terme,

et tu lui

pour

vecu un seul jour sur

et

il

ne

le

franchit pas.

qu'il repose,

attende sa vie, comine un mercenaire.

qu'il

L'arbre a aussi l'esperance;

ayant ete coupe, de nouveau

et,

et sa force
et si

il

germe;

ne s'cteint pas;

branches sont mortes sur

germe par

et

fleurit et

sa racine a vieilli dans la terre,

et si ses
il

il

parfum de

le

donne des

fruits,

le

rocher;

l'eau,

comme une

plante nouvelle.

Mais riiomme, a partir de sa mort, tombe en pourriture;


et depuis

Le

que

le

mortel est mort,

lac a aussi son esperance,

et le fleuve aussi,

quand

Mais l'homme, depuis


PATR.

Oll.

T.

II.

il

il

10

n'existe plus.

quand

il

se vide;

11

se tarit, et se desseche.

qu'il est

12

endormi, ne se reveille plus,


41

LE LIVRE DE JOB. XIV,

610

n/.fltih

i:

V-

IS

if^n^vi-

20

i".e.v.

njiti.

Ih

AA

7/"ii-

-VA-feV-

.f-K'-

>,nov

il

sorait

-nv/.

y".i'.i:

ao-a

le ciel

x-Pii-^i

A,

;VHB->,f

17.

A
:

B.

'PAA

flii"iM.>.

>(-5'"ii'/-

B
-

.i'..P.<<.'V

A.

.] o///.

-vn/.

.\

il

gardais dans

la

./'r<"'1-

lt.r-,l,-/.

jxii

tombe,

me cachais jusqu' ce que ta colere l't passe,


situ me reservais jusqu'ii ce que tu tc lusses souveini
Thomme avait vivre, apres sa mort,

et si tu

et
i'i

Si

ayant accompli

jours de sa vie,

les

je serais patieut, jusqu' ce


i">

"'

to

et tu

ne niepriserais pas l'oeuvrc de ta

Est-ce quo tu as compte


N'as-tu oublie aucun de

'"

"*

20

niMiii.

mes pcclies?
mes peclies et de mes crimes?

As-tu scclie mes erreurs dans un sac,

commis de mal,

et tout ce

que

Comme

montagne, qui

et le
1"

que je fusse ne de nouveau.

repondrais, quand tu m'appellerais;

El je

Et

la

rocher

j'ai

vieillit

qui est u

ma charge?

s'est aflaisse, et est

tombee;

aussi sa place.

la pierre aussi est polie

par l'eau

et l'eau

son tour se caclie au miliou de la tcrre elevec;

et tu as

aneantl la patience de rhonime.

Et tu t'eloignes pour toujours,


et tu as

tourne ta

i'ace

vers

et

lui, et

il

se corrompt;

tu l'as ravi.

dr

Ki.

ll/'.'7>i>l

n"VAilA
i:

l;

sc rveilk' de son soiurneil.

inoi, si tu nie

B.

<

cn

txr'Vi

B.

et

ri

mv.nti

r>n.i>-

fnM(;1,-/, :]

A B

2(i. n.+ht-f.

i'i.

^>^y'.^v^\

h/Ml

A, mii-ytiv-

IS. irvuA

>

^.fiA.

ffllr^A"

::

AilA-f

,1.rt1:

i;J.e.e

'.

j,d :] r>n

>ll|-Jl

B.

"ly.'L

^ii"ir'-r-

mh.i<ii.-,"/'/.

M-r'ii'f-

im'^AA.r

^'.'tm'l'

X:>\.r'

ir>.

A,

15

passe,

mieux pour

[50]

Art-n?. *fl;i--f-

A B

<n"7,i'.>.

15

.\, rOimHiTt'

jusqu'a ce quo

Et

A,

B.

'^ftA.V

ii'krt.i'

Imm-^V

inhntv

flfli.e.-4'

flj>,'/"",+-n>i>.

>,S"tl"o

A.

cn

.-ini.hVv

A A, n'-vflviA
B
monrtT}'

hWiA

'Ij)^^-?-

"hr'S':-^/.

->"A-kV-

.p-nc

<n>,'r'o.p.y">ft

>ifui

A, 'l-VVtYi
B
B.
19. afhn;

i:f

>,fni

A,

h^/n

a-fth

:'-l'9"M-

" fl>Krli7"Ah

oi>"/VYi

AB

H'\(iA.e

"

hll^f

A.'/"

i:i-20.

nioi.

'/"AC

/so-

;vn.ih

LK

|51J

V7/.

Ti

0(1

i7/.

*nv-

^vw

hlU.h

21. >iOnV.

KVM"iVa-

A B

'.).

Et

si

iM'u:

l>.

ses

B.

4.

hji"/-

B.

h.dMli

HK^hvc

sont nombreux,

et s'ils sont peu,

mltlftn

Adlll.ll

il

>7C

l\

=]

'/irft-'i

B
B

i.'/"S"'(.'

o.

B.

-ja-M-

A,

P, mais

:]

A,

-Jll

.f(n/->,
:

7.

VAW-

A,

Teman

Son commencement
et tu as rassasie

rvp

ulTace.

>,>.i>"<r
:

nc les verra pas;

repondit, et dit

-i

xv,

repondra ce que

il

ame

pas

l'esprit

medite

'-

et notrc ventre..
''

utile.
'*

Est-ce que toi-meme tu n'as pas crainte


discours devant Dien ?

es evalue par la parole de ta bouclie;

et tu n'as

(;

la vie.

de tourment notre

tel

B.

22

est la sagesse, et

et tu dis ce qui n'est

de proferer un

B.

Et tu discutes avec de vains discours;

Tu

>uA

nc les connaitra pas.

il

que son me pour

Et Elifaz de

.p.

ll.C.V.ft.

dtmi

:-s

P A B,

iii'VilV

(1

;i'

-^-S"!"

Mais son eorps se corrompra,


ainsi

r"l-

/V?'.

B
B

le n

iv/fc;=

flJ'rj'/-

i\,\&id^- :]

"//.f-lh

l-ST

ai>ai'>ft

n*.?:"

:]

(Dh.dATii

m.Jhh

TJln

OJ.e(D/->,

M'h

hti,lt'l\?'i'

h.A4-'ll

(lU

l-'X

rnhVi'.^h

-TrA+l-

"V-^tY-Yi

n>il.i'/-

'iM

-.

Micr'i B.

=]

h'i

i\o

XV,

7x9" ^'h

mW-O-'l

to-ncr"/

S. fliiirirUiV-

u}x.'>M"i:

fils

=]

.P.llAAli :] m,e.iiA<{.ti

li.

TIMI

2.

fl>>,aD'i i] >,nV^

LyV'/.'

."/fiT-

O/n. V,

:]

^o-

AB

(ohh

rDn'Vft.llV-

::

K.RAril'-O-

22.

>irt.rf.1l

M'h

rt'^iih

B.

wni'jh

'/vf/PC;

AB

l\yv.l\y

(ii.jftii

tB\u"VtD

A.

5. vn.R-V

<tTcr

m-haol.

li

Hh..en'l"ft

'n,h.t:'i-

Wl-nTfl

1.

|"7.Vi:

:] h.!-?.'/''!:--

XV.
411

:]

+A

'l'ftj'"h

\IV. 21-22.

nffbC

,,e.HA<<.h

?ii"rtn?i

KUH

x-nr.^

"

'.'f-

DK JOB,

IJVRI'.

pas distingue

le

Et la parole de ta bouche

discours des grands.


te

reprendra, et non moi;

et tes levres seront ton temoin.

Est-ce qiie tu as ete cree le premier des

Ou

as-tu ete rendu

compact comme

la

toi

quo sc borne

la

'

glace?

As-tu entendu les ordres de Dieu?

Et est-ce

hommes?

**

sagessc?

Et que sais-tu, que nous ne sacliions?

'

LR LIVRE DK

612
10

llK^hTC

h9"C

lA.n-

a)'P"il'

XV.

JOl^.

in-20.

JAV.+Jr

H/.'JA.n-

[52]

mhMlX

H'k

'

II

12

A.iv

nivic

iivnnh

nhir)7ii

riv

:Wia

A-nh

mr-iv

"

(:^.jp

13

l'i

ir.

ir,

17- IS

>o

9i,irao-

^m

flh.C

A.

A.

-nAh

A->.eA

i]

m^uir.

ii.i'.<'.fi>.

(Aft.iM'.

20.
:

Le jeune homme,
et qui est plus

11

12

18.

lii'.'r-u

mu.t'.d.fi'h

12.

i"'/-!-

.imtt

B.

:iT>.

fl>'V<n>;J"|;ih'/.

fl-V'-A-l'"-

iie

M\(\

add.

A.

rtiD-rt-.e.-

.l'.-VfniMI

i'i

li.

n-"A-i":

Quel

II

ne se

la

femme?

guere dans les saints

fie

meme n'a pas ete pur devant lui;


combien plus Thomme impur et souille,
uu breuvage.

Ecoute-raoi; je te raconterai,
t'annoncerai ce que

j'ai

vu;

ce que les sages ont rapporte;

Parce que

Tous

ne dissimuleront rien leurs

la terre fut

fils.

donnee ccux-l seuls;

peuple ne les surpassa.

les jours

du pecheur sont charges de soucis;

JP.'V

>,ov.

P;!

A, >.K

>>-VVi

-Imv""

A.

>

mh.,h(\tl.
=

>.'Vii.x.

"(/</. 'h9":'>m.h^-

anciens sont parrni nous,

est le mortel qui est pur,

ne de

1*.

l>.

vu les yeux,
pour que tu discutes avec colere devant Dien,
et pour que tu fasses sortir de ta bouche de lellcs parolcs?

et nul autre
20

Airti.>i>

Qu'est-ce qu'a ose ton co3ur,

et les peres
19

15.

Quoiqne tu aies pechc pcu de fois, tu as ete ch;\tie;


n'est-ce pas ce discours que tu as dit selon tun pouvoir?

et je
18

>

avance que ton pere dans ses jours.

qui boit le peche conime


17

Wy/fK.'h

A;'..l'A

et le ciel
IG

^-^-i-V).

l'i.

compreiiions?

et le vieillard, et les

et quel est le juste qui est


1,5

A,

et qu^est-ce qu'ont
13

/l.dA

nVfI.'/ i]

1?

1. fl>>.<n>-i >]

:] i"-/-

y.t\t:n

l(i.

.(.|-nin
:

(l'rA'l'-

atM<^"n.

.\,

H.

l-^iirt*

i-ln-Vft

da.'V-IIJi- >]

=]

fl>>i>.<.";>.

A,

.V

n"7.i'."/.

Et qu'as-tu compris, que nous


10

13.

lHl"ni

fljn-v.i'.y.

om. B.

:]

-V.

>

(V^f-In)-'/.

'

y-'l'MU-tt

AA.'!'.

CV AB.
minunni

lic>.n.

Arl-Th

l+artli

P>

15. h/i-hirvo-

yvi B
B

A,

)i.i'.<'./'">i

IJ

-VJ?rti

Ann

n"";^-

mAW-l-"/.

irtii>.

:] T-S<ii

tonft

jj_

nviu

P.

tmipfif^j).

.-

if-ft.

rnAV. ]

10.
n."/

::

\,

'

17. n

<n>,.;VA

y.H-vn-n

m)a

'/u'.e/r

h-nj?"!'

rtfl>-rtf-

21. m^-ic.9"U'/.
:

"i

A, tWIll

II

,h

y
2(>.

-VV<.

.f.ii.e.'r

:]

A,

AV>\.

:1'7<:

A,

fl>.i'.ii.K>

>,!

:]

ilThV

AJAWriCl-

rn-ft-;-

(n.cn.i'.',"

.eVvA.J-fl

B
=

m>,.t'?,?"r.

(nyjfn;

'("'i-

Mi.t'l-

fl>h..eT"W.ti

r.WI

av/,.

nftff:

mWA'n'1-

A,

VTf-o-

A,

24.

mf:i/"(;

B.

ll<n>

25.
:

(0",Wao'

-.

A,

annees sont ilonnes en compte au vaillant.

Rt ses mcnaces

ferout tomber;

quaiid

et

Et

il

il

il

B.
:

le

sait

et

que

Et

la

avait Tespoir d'etre en srete,

il

le

douleur

et

Tangoisse

fiel

dans

la

(n-1>

ll.l'.+.e,'

B.

27.

A.

B.

28.

-v-I-a

fl

20. whj'.
=

.S.n

=]

22

-^

le

precipiteront dans Tabime;

2'

25

20

lui

largeur de son dos.


27

cachera son visage;

est attache ses reins.

demeure dans

il

les villes

28

du desert;

entre dans des maisons ruinces;

et ce qu'ils ont prepare,

Et

a engraisse son cou en presence de Dieu, Tout-Pnissant.

Et son

il

ml-JiU

prince qui se place en avant, et est humilie;

et sa force est

et

2i)

jour du chtiment et des tenebres Faltend.

Et son ignominie court devant

Et

lui-ineme qu'il y a une ruine,

comme uu

il

"

sera rciiverse.

parce qu'il a leve ses mains devant Dieu,

et

fl

-^

a ete donue en nourriture aux aigles

il

il

a dej ete livre une maiq^de fer.

il

et

-nA-

n'y a pas pour lui d'espoir de sortir des tenebres,

et

et

20

B.

et ses jours et ses

Et

"h.vjh

.RA:

nrii-c

23. mHA

'] mf.-P'l-

IKIV-

-n

B.

((>,c.<iiik.
B
mim-M: >iA(.'iAm

flA"'

y.^i^.

,wr\'

mq.j,

riHli> :]
:

*(oh.y.t\{ifi-'/.

,li1.-V

.e:-l-^-

A??..

22.

B.
:

^,^nc

hnw.h

?^i\i\P

i.-^ll

ri;'..;-!:

yiiiit:

^-'w

m-v>^.V

B.

A,

j^- k

-.

rnt'.Ji.P.T

m}tA"-1-

ifKi.iD

=] i><7'i.ir,:^.
-l-rt.f.';"

:^t'.A-

613

21-29.

h^^'Pji-

^fti-^iAm.

h"

nxn-fil- :]

,u-ri-

1lftA''i :] .ft-llAA'i
:

ho

hbWi

r/nv-

"ly,.-^

A''1-

iH-i'.ftn>

fl.i',nfl>->i

n.s.ii

AhT-nni-

m^XV/l-

-i-ivy.'i"

m.^>.

AhVftC-l-

A,

*'7r.'/"|:

^Tift

/.,l.n

DE JOB, XY,

.eoi.e.-*

flJH?,"'M:

ffo-^i-ni:

ffl.e.'iirin

^.e."*- "

(o^iorw/.

'

M'',?/\

-1"

<.

LI VRE

LE

[53J

ils

un autre

ne seront pas riches,

le

mangera.

et leurs richesses

ne dureront pas;

2'J

LE

614

s2

-j-

35

-I

ami'Ad.mt

::

-f-ffo-

XVI, 12

A.'i'Vh'i

rD-Z-rtTW

W-AyiO-

:,

ho"

Ai.P-n

("h.i'.ml-

B.

.!.;.

-iV-m

:]

<'.

l>

X\
ftll*;i

AB

et

Et
et

A,

1.

>

HlK'

t\f^'C.(o-'l.

miHft<f.m'/.

I!

*()

yat-h.

]{

A H

UJx'ittfi

'l-nA-

llIrtAfl'/.

tfnV'HIIV

.:

l'/">-/-

fan^"(n

A, -^Af/

-.

tViimf

-.

]}.

32.
11^.^

35.

mtu'Tm

>,.v(l :]

h.f-tt

A. intiMUin-

\i/\-'\Mi"-

mj"vi-

:] 'j"-/l-

>

A,

vn

B.

>i/(i(nilu">-

3.
:

JV7<C

If-n-

B.

>

h.f-fl

mi-i.'Tfl

ll>\>,llii"-

4. n>4:nti>">-'/-

>

li

B.

la terrc.

u'ccliappera pas aux tenebres;

il

vent clcssechcra son venire

son

fruit

tombera.

n'aura pas l'cspoir de

il

(|u"il

i'C

la vic;

u attendu, lui ccbappora.

Et son assurance disparait en son tcnips;


et sa Force n'est point fernie.

Et son raisin cucorc vert est


et

tombc comnie

il

La mort
le li'u

et leur

X\],

la

out coufu

11s

le fruit

maison de ceux qui out re^u


Ic

J'ai

et

present de l'iniquitt

le

lourment dans leur venire:

venire est rempli de tromperie.

Et lyob rL'pondit, et dit

mauge en un moment;

qui est rejetc.

est le sceau des pecheurs;

bnilc

entendu bien des choses semblables;

vous etes tous des consolateurs de malheur.

\'ous dites sans mesurc tout ce qui vous est arrive;


et

y.O'i

hX'VnVl-

;:/.,a-

:]

/i.

A>iVl.-|-

i]

\i.

'

ttWtiyion-

::

tl.i'.^>Ti:

.\

I'V.l'./V-'/.

/hAjPV "

'i:<{.ih'A

l>

llV.e.:

-^A."/

/liA.i'>

*'/'

h(nr'h)nt''

i'i'lin

iir'ftr.

^.>/"h.

154,

n7.H.i>-

llhtmil

1$

/.

1-',.

"l-

\\.

d.i.i'.A'A
I

,c.x-/i"

15.

A.

n-irtTm

^.e.a>

XVl,

hfi

rt^VAVl-

l'jnn-

>VY.

AYiC""'/.

W,l

-nil-lr

nc donncra pas d'ombre sur

et le
et

H^/}4?i5f)"-

tf-AllO- i]

"/-l"/"

il

Et

/.1irt-l-

I.

::

;iO-;ri.

'hfl'-lfiAl

!faf"i.

fl)J?.(l,

m.c.rilArt

34. T^t-F'"^

.P-mV?!

h^!'

I"l'P/"h.>. "

30. mix.fanr"T
31.

"

T*'!"

WA-

"

ho

.-

jP'W'fim "

JOB. XV.

1JVRI-: l)H

pourquoi vous importunerai-je pour que vous discutiez avec moi

Et moi aussi, je vous repondrai de


Est-ce que vous rachetez

mon

la, fa^'on

que vous avez parlr.

nie par volrc

ame?

B.

"2.

!f/t\n-

LE

L55]

rt'IIUJ-l'

MVM

Ai.,e.rit'^.

l^-rtAi'

'

ha?:

;-

Mijh

? " J-nrli*

hK}^^dX

'

m\f^i.x

m-h;"u^}an.

5. Tiy^/.Vioo. s]
O-

l{

V.P.ft

Xj'^h-V.fHl-

m>,o

A,

Hr"'l

T/'-M-V.

A.

13.

M-thy.ifi

12 b, 13 b, 13

B.

<nh-Mih>.

:]

A,

.'j-i>

B.

T^v-nc

A,

Kill

11

Dans B l'ordre des

(lli-

'\rtA,

'

=]

'^A.V

15

A
:

-s-^y

ly^s.

l:i

A,

fl)/-

>WWi>.

>XArt>. :]

m-^ttc

l\or:n
>.vii

1-

IWlVr.
=

h?.

m'>-V'nni-

"'

"

fl>,n^ :]

fl-?

nn"i|.-

']

ll<'.)i.l'

>."i.MiWi.r:

sliclies esl

-.

A, mcn

'>V"iiit

mMI}-!'-/.

ll.c.-T-Jillll"/.

7.^*5'. =] o7.e<f.i'.

:]

r>ll.ii-

vk

<

hy'i'l-

JtVnc

|^nAS'

-fl

"U^y,

'j/7'l-

H-Vi. atiM'V

^1

(i.

l>

flJ/'Vh-f

(in<'.tU'

II.Klllr/i!!'/.

mj

>.y">i>/"tl- :] >iy">,<hfiri-

A, miy"'\y

B.

,e.Mf.rt

in^AM.

P.

"/"7'il-

VXl'^f

(MI.IJ-

l>

::

mtminm^ of'M-

Wano'i'

K.e.T",.

./.y...^^

."]

?i.P.<<.x>.

I*

rli?'/"?

mhtihaii,

/.^fip

l>

Aha-

h-iu'l-v

V.'^'i,

^Vh.rMitl-

mh.ltio-'/.
=]

>i-.e.<C'/.

^A-F

"

M'pp'i

8. ";"/.?.(

lanniP

10.
:

.mmin-li'/.
:

B.

mfVi^'h^-

9.

:]

oh^m-ft

U/^yMill-

.('.-(lrti:

<n-ni-

ixi-nc.

-VIIV.

>>.P.

11 a, 11 c, 12 a, 11 b, 13 a,

c.

vous adresscrai

jt'

A.

A B

-.

ru-^nv.

rh-c

-Itm'yp

hnh/.

7. "ha-'l. :] mh"'/.

I!

>,-/ii

V'"'

H.

12. fln,n(n>.

nv.r-i

.l.f.A
!

Wl-P-pw-n,

J(l,lW!

Et

A,

B>,i>

fll>^p

o/?i.

ll>lMI-n

V*,ll>4'
:]

A B
B.

hiuM

fti"(i

015

ChflV

j?,.n?,rt>.

"

IK'?

n^f.n,f

mvivl-

XVI. 5-13.

>hVfl'-/"

::

^(:otj>vi.

nn^ihf

VI/.

^}f:f/o

mh^xi^ihy,

"

/.rt.e.hJ'.

at-MV^'hl-'/,

AjiA.P

n}?'1-t\.hu>.

f?,r/DY,

^^"Jn/'

Wirt'l-f "

hVI^C !

DE JOH,

I.IVRF.

uii

discours;

et je secoiierai la tete contre vous.

Et

si

ma

j'avais de la force dans

je n'epargnerais

pas mes levres de faire mieu.x.

ma

Et quoique je parle,
et si je

me

tais,

bouchc,

ma

plaic ne guerira pas;

douleiir s'empirera

Mais maintenant tu m'as

fait

pour moi.

sco-meut
d'insense et morceau.
o

mon arrestation fut temoin


mou mensonge s'est eleve contre moi
Et

et eile

m'a accuse devant

ma

face.

Et en s'emportant dans sa colere,


il

a ifrince des dents contre moi

et

il

a essaye ses traits sur moi.

II

a obscurci et couvert

et

en peu de temps

et

tous ensemble

et

Et
et

il

m'a

livre

m'a renverse;

mes yeux de tenebres;


m'a precipite sur mes genoux;

il

ils

dans

il

10

ii

ont couru contre moi.


la

main de

celui rpii m'eplait;

y^

Dieu m'a jete aux pervers.

Et lorsque je demeurais en srete,

il

m'a

rejete;

13

li

hViOf
16

-V^/^-j

MK

21

22

j,^,

::

-nrh-C

14.

,^+Vf

B.

et

il

m'a

me

Xft"1V

B.

22
:

eiileve

>.i"\v
>

'/"V

15.

.i-ni-l'-l-nj''

B
A B

18

l!l

20

22

tDhA''tr,1^<'i. " (Dl'Ylfiafl'

>

"Vfti'

J,.!'."-?

.e.5"f

B.
:]

a-1p

mM"-"/.

H.

"

>,>,mi'. s]

21. xrt-'ir

.V.e-o

A.

B.

.\

r't\l\

-wi

comme uu

la

.p.<'.^l^v.

^^mc
=

.V

(nA>,:rt

nuque,

traits

repandu snr

ironl pas

il.s

cii

pitic

de

cilice

nioi;

la terre.

eouru contre
sur

ma

iiioi.

peau;
la pous.siere.

l'ombre de la mort est dans mes paupieres.


n'y a pas d'iniqiiite dans

Et

il

et

ma

mos mains;

priere est pure.

Est-ce que la poussiere ne couvrira pas

mon

corps et

ne rencontrerai-je pas une terre o je gemisse?

Et maintenant aussi, voici que

Ma

dans

les

mon temoin au
me connait.

j'ai

hauteurs

priere a passe jusqu' Dieu;

mes yeux verseront des larmes devant

S'il est

permis k

comme Thomme

Thomme

lui.

de discuter devant Dieu,

avec son prochain,

cid;

mon

A
i

H
ti^

<b>

A.

ID. y.'hon- :] /

:] '\rt-Vf
I!

?."/ii.

.\,

>

m/u'Am^

cspion.

reiiis, et

ArtOh

l. m>/l.->.

I*>

im

^Xm-txl

JPftf'P4'/*T

1?

A,

>

rli"??"?

*-'iMJv

"y>,nF

l(i.

ll'l'.e."

ma douleur s'est consumee sur


Mon ventre brle par les pleurs

et

O^.'i *7iftOT

.\, m>i..i'.y"u<.'/.

mVhT'C.

par Ics cheveux de

fiel s'est

et celui qui est


21

fy^h

B.

m'a blesse avec des

mis un

J'ai

et

[56]

m'ont renverse coup sur coup;

11s

et

<m"i>.

=]

IS. ^ooV

et
17

htm

*^ni*-

:] m.c.-Vh'^n-

hc^r

l',-22.

(D\'{\i\tx\'\'

::

(mh>.

.\.

my.T'V

.i'.>.ll.>.

m'ont percc aux

mon

WAjPlf

+X'^II-

flh.,i',rM.<.>.

.V

<i>.('.>,il.V.

et les vaillants ont


16

Ho-fiJ-

1{

?,f|f

(IJL'/>e

A H

(D-il-t-

n)l^^Vfl

I'. A'\tV"\-

.<'->i.e.V"/.

guetlant

il

et ils

15

A,

tf-A.f^-P

i] .e.-1-V

"htm^hym-

Car

et

A,

2(1.

"/.l'.'/f

en
11

:]

Ky-lMf:'i'i.

Wimv.

JOB. XVI,

IDhtl'}:''?.^-

AA

A. ^

OJ.-J-'J^f.'l'-

::

17. Art-l-f

^iftf-rnn*

m^hn:

"

i^A.e^-

aD,h(Di,

" (D^'/.in->,

ii'p-vfl' :] h".e-"/iB-

A.e^-f
/h>.

mihi

Ai^'

"^ie

n/^'fiC'l'

DE

LI VRE

LE

fil6

sanp;,

A,

Vri

;Vrt(.-l-

tim.

.-

>,:i

LE LIVRE DE JOB, XVI.

[57]

(OCr\-b{\

XVII.

1- :] i^-V-l:

d.

.fiMlL

1.

>,<irt.

'nJ"/.

=B

inftrt

:]

'\rt

A,

I>

"li.)-

B.

A.

ii.i'.i'"/lis'

:]

3.

A,

^/n>.

A B

2.

m-/-i>n<p

>>

>.,P.ai-V

:i'rw

A B

H.
:

B.

4. n>i"/jii

B.

>.7-ii>.

B
:

A B

'.)

:]

my-v

H^ilrnr

fl/>,oi>-'/1i'('

?...l'.1ll>i

'

hi!.i-\'

AVS-lf

15

0. ftWi-h

des annees uombreuses viendront pour moi,


et je

n/.--^Ji-

"V
=

Ti/.^lO

hl-n^

=]

A,

B.

V'-A-.I.'V

t\\sji
:

S. (B;<>,y"V<p

-^rt

A,

>

>,A;hn

n>..p..i'

A,

A.

rnOfl)-/.5:

"

(il7

l-'J.

ffirtA*

/llA-M"

B.

XVII,

?.Tlhn'j

o>i.^X

:]

n.ft<n>.Rrti

>.flOO

>."i>r

DtonfimV:

.").

'^aD.I-l-

fl)ft<;.|!'/.

h?i*<:<:'/.

^7-n>i

(l>>.fIOn

t^'iM'

'l-inh *ainfli|J

Ji^'-v-^r :]

A, mrt-x

fliVOhJPo-

Ji.;-A.n"o-

nVn-P

-UafK-hX

:]

wy.r^'^hT

A^rliH-n

:'''Ph'J

.\

'//ni

A^A

hlr

2.3.

ft

VI/.

V.rt,CJl>.

23.

7.

W\
(nn>i

miim-

m.|.iix.-/.

rt'i:r'>-

A.

23

marcherai par un chemin d'o je nc revieiidrai pas.

Celui qui fait sortir


je desire le sepiilcre,

Je disparais, je

me

mou

mais

rnc

me

tourmciite;

xvir,

je ne Tobtiens pas.

suis epuise;

que

ferai-je?

Et les etrano-ers ont derobe mes biens


et qui est-ce qui les reudra dans ma main?

Parce qu'ils ont cache leur coeur loin du bien;

''

et

El
et

pour
ils

ccla, ils

enseiguent

mes yeux

Tu m'as
Et

ont pas eleves.

mal a leur coeur

se sont fondus cause de

et jouet.
?

m'ont fortement hai.

rhomme

Mais

enfants.

se sont aveugles cause des larmes

Je m'etais confie en cela, et


et

mes

'

pour eux objet de derision

mes yeux

et tous

le

les

la fable des nations

fait

et je fus

ne

j'ai

ils

m'ont abandonne

integre s'est tourne contre les pecheurs.

confiance que je retournerai par

ma

voic

LE LIVRE DE

()18

in

(Dhtian

11

OB-

12

Af

l:i

A.|-

1.

n.-lf

'JH

Will, 12

J/TliV/.

(tjPl-

Ar"'-

\ny/.\lU

AI-

J:

<n-ni-

!.'>.

XVIII.

!>,/:

I.

2.

t"/?/"'

?"*>

:]

fljy-v'jv-

et

l*.

li.

m-hv

r>.

>,Vtl

i<:i-ni:

>.

A.

mh:;mr

in-),/:

A,

'1'.P."7.I-

(BhAiiy-

.\.

'l.

jiAiiv-

nx-l-Hi:

""./(w:

IIA'!/n
.f-.l'.A'C

i;

A, Xl

15

ii.i'.K'ft

l*!

de

Le jour a

ete nuit

Et

i'i

j'ai

:^i

tarde, le sepulcre seul est

et

ma

la

et

ma merc

couche a cte deployee dans

mort, je dis

Oll est

i.>

donc

et

mon

mon

ma

les teuebres.

pcro:

espoir?

mon
le

bieii?

sepulcre,

nous cacherons-nous ensemble dans


Et Baldados repondit, et

Jusques quand ne
Attends; nous

te

maison;

freres, ce sont les vers.

Descendra-t-il dans
et

XVIII,

mes

Verrai-jo encore
1

place de la lumiere.

dit

te tairas-tu

la

poussiere?

pas?

parlerons aussi.

:<

Pourquoi nous tairions-nous devant

Ton

aifliction t'est

due;

toi

comme

des betes?

Al'V,l'.

IIA-S/.JI

A,

ii"]

'/n*!*'

n.^-1"

>,>/

IJ.

15.

i|-i"r<n

fl"'>l"i:1H
s

1!

12. '"/O

A9..f-i-

'

pour moi
la

A,

ii.i'..ii..i'.ni

ici;

I{.

>i^.>,.l"/-

n'l'lX'iWYl

co3ur a cte coupe.

tenebros ont pris

et les
1!

mon

et Ic nerf

inh9"V

A, r^'V

mv.eA'VV

Et mes jours se sont ecoules exhalant uno odcur fetido;

ij

l'il/.

parce quc mcs mains sont pures, je trouverai ina joie.

>i?iO-

"/'.

WX"

'/"O'JA

"

ftCfl),

15

parce que je ne rencontrc pas rectitude parmi vous.


II

'Pfi
"

fU^-f :] fl>->,t

ofY-

"hTMi

vous revicndrez

MLA-

ctO

.\

15.

et

-ThP.Afllh

".

|J

WAln

tlV>.

^/"^nC

15

Ivf.'f.l'

v"fiA.f

a.i'1-

|{

-(fK.l' s]

|{

m-n-/-

nie

.-

Af'.M-

.'J>i-

A.A.-/'

h/..hSi-

4*"y.h

li

-IChV-

m;"'A*

^n-P

^'iV./"/'

(i->oj\>,.

=]

r>

IM^K'

'/">'IV-

<H,liA.-/'
:

ai-t-iffin

Et vous, vous avez tous voir

1(1

>,n.'i

^Vf/.

rlA'!/.ft

l>

i]

fl>>i<n>V.

OW.

:]

<n>A*

II.

A'Ply.

f8|

'l-'i^.f.'n-

(.V/n'/'V

m->y">i

|j

?iAh

hiM

TOAl-

"

'hi\\

[-',.

Wi^\\a^'

athim^

ofhU

h'/

m'hr'V'L

in/nTfi

<i-

"".)'(u: :]

A-nP

^"rthnP

l AML

mi)Amiiio.

H.

vriA

l't.

H.

l()

A,

(l;^fl.\l-

.\, '"iA>

1{.

'|->K\f.

/'Cfl

XVIIL

fl>lM-yjfl-

"

\\'h^M^n

httM.

^'.'l:

::

(lAJ^i^.ft

10. mith'-^iao:

nCTi

AnV

mat-M'

CA'O

ai|n>h

"

flJ'JrtTtn

Ch

^'

fl>.ft'J-

^AO

IO-l(i.

Al'iV^VTh-IV'

Tx/.Yin

?ift'w

::

Xfh-7'

mhyPS

/.

fl)-|/"K7i.

h^JPy

J./'h

.JOB, XVII,

1!

><.<'.?

i'.-lh

rj-iv-

::

* ffl,e.V/"h.

iO'

5. flijeni^:
.

fl,ROD>i

A,

>.

;1IIA-

A,

ioc

et

"O-VC
:

r>

A.

/"(

.\

que seras-tu,

A,

ll"lll<'.

si

B
/.'^n

A, -n

A.

IhftCV-

W.VO-

11.

13.

A,

7. ^-t-.i-V

my.mv-^

myai-n-^"
Trt.i'.-c

A,

A,

tC-I-

'.).

WA't

' "

in

A,

maoKhth

A,

io,&ai--tt'i-

%.e^-

B.

(n.e(n'i:>.

A,

fl>-rtl'

hrvT'i'

fl>V

toH-R'^'i-

/",>

flI'/vY.
=

/,?<

15.

i\:i\\\\'

nj-flcvro-

fl,fti.?i>,.

12.

flj.p-ftrivn?'

a^^ii'C

B.

iAi-tt

14. fl>.R>*0-

A,

p.7./^'X.

B.

cin-h'/ :]

B.

A,

ffl'lmCV.

tirttfi-

hT^M

Hy."i.y.ti

::

An1-

"^-i-t-f-a--/,

010

.,-]',

rlFK.

G. <niir.7>

A,

iny.ti^h-niP

1>

-mi-

y"nvf

(D^-^hiwr.V-

J5

A, aof^lCH-

m.crt-lKlijp

ri-vr.
:

flJhAPV-

T^x.

-^.n

in''7-^-F-F">-V.

w^mc.e:

8.

H.

ffllvThV-

Will.

.lOli.

T'i'ii

ro'vn?!

inh..p.^Yin->
\i

^r"'iio-yi.

hhi'"

'lvh.;J-'J

'\r>A.i>-

IJ

IJ

,e.%"lO-

H.

at^K-iK

h'H-

i'Pf'

KoB-hj

.e.'nm-'ra-

A-

IJVRR DE

I.K

[59]

>.'y"m-

A, mWV/h

B
:

10. 'fW

h+'-D'3

B.

tu meiirs?

Et n'y a-t-il personne qui soit meilleur quo toi sous

le ciel?

Est-ce que les montagnes tuniberont de leurs fondements?

Et est-ce que
et leur

mal

la

lumiere des pecheurs s'eteindra,

se cachcra.'

Et leur lumiere sera tenebre pour eux,


et leur

ils

s'efTrayeront

lampe, s'eteindra-t-elle.'

Et les humbles prendront leurs biens,


et

son conscil glissera-t-il.'

Et son pied descendra-t-il daus


et sera-t-il pris

Et les

filets

dans

viendront sur

et les lteres

le filet,

le filct?
lui;

prevaudront contre

lui.

Et son cordeau sera cache sous la terre;


et ils le traineront

Et
et

la

10

hors de son chemin.

douleur opprimera autour de

lui

11

beaucoup viennent sous ses pieds avec grand'faim.

Et un grave outrage

le

menace.

Et les jambes de ses pieds se pourriront


et la

mort devorera sa meilleur

part.

Et la saute coulera de son corps

i't

LE LIVRE DE JOB.

820

XIX, ij

hiw.h

fl),e.-i-n.+A-

ir.

fli'irtTfli

tn-M'

'ttiiuC *fflj?, ii-Ofl'

.p-'n

fljji'.n.

hDh

XVIII. 15-21.

ri^'i-

XIX.

1-3.

nA.A.1-

fl.'!-'

[60]

I-.jW.'P

flj.e.HC?

'

mvm

wl-'H-

15.

fl,e.>()><

A B

17. VT/h

,ft.ert"

XIX.

Et
et
1

A. >ri>
B.

.V

rtJi-^MyV

AfifA

I.

P
:

l!i.

20. an,/.
B

-.

hy-H

-.

iLC-y-vlir.-

A B

h.}U.i:iP

m(i>-rm

<n>:j-'\li..i;'/.

ii"nvi'-

fl>.AA|:l^

B.

Ofl.c.lV.

Vfl

h.H-:'i<i-<- >]

il

A,

h.V-W

h.M'i:<.

son

Et on

i'J

Et

il

'

nom
le

la terre;

sV-loignera au loin.

poussera de

la

Et

le

lumierc dans Ics tenebres.

et voil la

lui

dcmeure des hommes

et dit

Jusques quand tourmenterez-vous


et

me

sujet.

injustes;

condition de ceux qui ne craigncnt pas Dieu.

Et lyob repondit,

le ciel;

grands seront dans l'etonnement k son

Teile est la

lui.

avec ses biens.

pauvre criera contre

mon

tuerez-vous par vos discours?

Sachez seulemcnt que Dieu

n.t

iiuit

n'y aura personne de son pcuple qui ait pitie de

et les

B.

le jjuiiira.

Et sa maison ne sera pas en srete sous

A,

ii>KI- :'''><

de sa partic superieure.

et l'etranger s'enrichira

XIX,

(nin-rm

>

son createur disperscra sa mcilleure part.

Et sa memoire disparaitra de

(K-ivIrl.!-

>>y*"'\ftrt.l>'

>.v";i-,l.l- =]

21.

B.

Et sa racine se dessechcra dans sa partic Interieure;

et

21

'i:^l>-

)iy.r'c:

"iri.i'.VV.

s'eiifcrmera dans sa maison pendant la

20

15.

ii;<-,1.t

0"71.fV

>

>

A,

n.

.!.

,e.

B.

l-n/.

m.c.in.c.-l-

>]

A,

<

(l"(-li/.i-

I)

t\^.V^h

1<>.

V.l^

<

=] ili'-w^c,!.

Ji.fXiV'T.J'

A,

A.

.Rm.P.'1-

son oppression sera lourde, et Dieu

et sa fleur tomb.g^ra
17

m.f.^"iJ'

m^m'MM-.ih

fa-

et

.\,

ni'a fait cela;

Arne,

.i-'i-ACi*

H-t:"^

>

B.

LE IJVRR DE JOB, XIX,

[GIJ

ni

atMh

m-vn.p

1^?

hau:

nA"'!-

"

*A

fflWinVh

AAA.P *Vi>-

t^O-f-

at-fii'

:'i'ft/.'i-

hwCrli

rHrtAdi-.

4-12.

nh.jfM"i:

flv?f:f>.

mhj.'nc.

ttihM

(Vil

hJi.e.-

athhm^-

hA.A

iCfi.-l'? " (ohh-'H'

mh

hr/.hti

'.I

In-n

A;'',eA

rtfic

4. MJ" :] >iir

B
/h

iir.iiA'i:
>

inv.

\i.

<S.

B.

"itO-Rt

9. (DAAIM-'/.

^M^i.

:np>.
e.}>,"i,M.

vous resistez

Si

donc

A,

t
:

ft>.eA

'

ai>n-flt)

.^"i-llC

m>,TrrnA",

fflj,>,-|"l-

AB

B
B

a>,TUi.

B.

A
:

V-'iV.r

B.
B.

rtd.P.-

(IWAn-l- :]

m^A/liffi]

mhNm.p.fli.

^lyOifif

D>,AUfi :] h.hm-i:

B. vi. on-rU

'tdA.f

ll>i.Ph?"C

m1ii<:i[ie>.

A,

-h

ai-hric.

(IiV(nA

\t-l\'L
:

4\

A,

win-^:

flh..e.>"/f.

est gralte.

A,

oc

B.

A B

;)0-(lf-

7. n-V.ft

le

iC

hw

12

mhv

A,

a>h"i

WAfl"V

Diins

fl

A, VT-?

et voiis

n'avez pas honte;

mon me.

peche en verite;

et si la folic a

mon

B.

et

et si

><:

10. Yf-A'i

A/I..i'A

vous nie blniez,

et si j'ai dit

B.

9"i'h'{t!.

et

j"ai

B; dans

B, 9 a est avant S b.

hrt.A.1-

.').

ou'v*

fl)/.rtf j^

::

>,> :] 1<>

A, flW;4
:

4>i>.<r.->

demeure chez moi;

des paroles que je ne comprends pas;

discours a ete insense, et

il

n'y a rien de quoi je sois WniL'.

Helas! vous elevez votre bouche seulement contre moi;


et vous exultez insolemment contre moi, et vous me calomniez.

Sachez donc que


et

il

c'est

Dieu qui m'a trouhle;

a ieve sa colere contre moi.

Voil que je suis tourmente par Topprobre, et


et je

me

plains, et

il

me

n'y a personne qui

je

ne parlerai pas;

fasse justice.

Et ce qui m'entoure est ferme de murs, et je n'ai pas de passage;


et

Et
et

Et
et

Et
et

il

il
il

il
il
il
il

a volle

mon

visage par les tenebres.

m'a depouille de mon ornement;


a te la couronne de

ma

tete.

m'a arrache de partout o je vais,


a coupe ma vie commc un arbre.
m'a rendu cause

m'a

l'ait

d'affliction

puur

et je peris;

10

puissant;

le

comme un ennemi.

Et sa colere est venue tout la fois contre moi;


et ceux qui m'epiaient, ont assiege mes chemins.

'-

M.

}?M"<'

1(,-1-

ff

IS

r/iC

21

-T!n.A

2!

LMi-J:

"V.erfir.

^r

13

mhCIlVO.
>,rt7.

:]

IS

"V^nr

m-i-nn.-/.

B.

A B

21.

>i.p.

>>i.->x"/ri-'A

h.-")-"/-'/-

i'.i.

>

fl>.rt'/.

>iA-i

11.

>.AV.

vj,}".-/.

"hy.

23. fDfiM}y

H.i'.Aiirtj''

.\
!

.\,

B.

mis un ctrangcr avant moi;


mes amis n'ont pas eu compassion

Et mos proches n'nt pas

fait

attention a moi

m'ont oublie, ceux qui savaient

et ils

ilo iimi.

mon nom.

Et cenx qui etaient mes clients, n'ont pas voulu nie voir;
et ils
ir,

17

Et

m'uut regarde

j'ai

Et je

comme

appele mes serviteurs, et

me

soumis

suis

et j'ai supplie les lils


18

Et
et

r.i

ils

de

lorsque je

ma femme, et je Tai caressee;


mon atTranclii, et je les ai iiiiplorrs.

haissent;

ceux qui m'aimaient, se sont leves contre mon Arne.

Ma

21

et mes os craquent.
Ayez pitic de moi, ayez

poau se fend avec

parcc que c'est

Pourquoi

me

la

ma

cliair;

pitie

de moi, mes amis;

main de Dieu qui m'a

torturez-vous

et n'etes-vous
23

ne m'ont pas ecoule.

me leve, ils m'injurient.


me connaissaient, ils me

211

22

ils

m'ont mepris pour toujours;

Et ceux qui
et

etant d'un autre peuple.

comme
ma

pas rassasies de

Qui ecrira mes paroles.

touclie.

Dieu,
cliair?

jP

'

y.

>,ni

roii

B.

yn*(:<.>.

i]

22.

>

..

ah

.\,

.ft^n.XA

m>,V-

A.

.fn'i.'.(:

<n.e.1(I.X

wv""/.

A-iA-y

et ils ont

m.e.xo'->.

vM-v-/.

Et nies frres m'ont reni6,

et aussi

h'rxrht:

KyiA'f\-

'

on.M.'f

<o>,il"V.s."/.

AB. 20.

ini.-i..',

WM

*fll

::

fli>,A'/.

<n>,niti.;>..}'oo.

wf/iwtev. i] <o^Mi'1*V/.
>

f/oMi.

'.

*v-

B.

f\A

"hKfo-fa-

m>,i'rn-.i,

>iao--H: i] o/.

>ift

B.

i>%A'i^

W/iv

=3

!.">.

"/nct"/.

V,h'J"\''/.

i/ii

fll,(',}\.OTtfi-Jr

i"i/"h'

>i.<nvli<.y.

IJ

hi^TlV

wrr.i^

1(1.

All>,rt.-(l"/.

JmC.*!:""-

B.

B.

A,

A.

'

B
r'.fV

>,>,(nilv

:] .ftC^lIVV.

r^rw.

ii7.i'">iA>i

>.A>.

fl'PWi'/M'-J',

}^i:hvy.

Ki^'^i'^i.

h1-^"1h

?.'M:

nji-c " K-i-Y^mvi'

ll>irt.^-J"/.

>,A'i

B
!

B.

>

ro>,AX

fliri>.n.'lflL

/jw:

h'iii.h

hdM:

[02]

hfuO^'Fao-

A'JAl'" " (nftiV/.

13-23.

*<-n'>f

rll>n<iP>.

::

^'.'f?

9"tli\

>,y">iA>i .] iifwo

17.

<.i.

tmhM

rt>>,;l<n-V'/.
=

fli+fll)}:

JOB. XIX.

(ohM.

VtfftlA-i,

.e/"4''f:<.>. fl?iAy.

\\ao

13.

/Moi,

'

iIVU'tt

A-fl- K

h'r<'/.

jiB

hrv

h'ri)fi^h

2'

DK

\A\ I-IVIIR

G22

N>,>\y"
=] vvli-

iiA"/Ay"

B.

LE LIVUK DK JOB. XIX,

[63]

n.-> All

tn>>xM

im?

y.d.ai''/.

K^rt:

AA.e

?i{"H

loh'iU

2'i-20.

"iX

X\.

1-3.

i/ArD-Yh

H.e/je

rfrC

"..W

Mn

i:h?'i-

023

^.-VA

nfiy:

rtAnv

.1:1

24.

O^C

<n->,V

.e.iCfl'-rti'.

otiafn-

>.f>

irt"n-

AB
c

1.

m.R-1'UAT

:]

>,"iv

A.

/li^H'

20. cujp

A B

V>tnf

O^?. HAft,?

>^i^r'C

a>Am-J:
ni:

.e.-^C

fJi/".

B.

1>.

A, "Ibtw

"^.R-VP

28. afhaoh
Wl-^V.

>i.e.t

at-Sh

i]

da

2.').

r'KC

(o-M-

B.

B
:

"/.s.

27. \r'\\

A >"/c

^rif--

Urtfli

f:>.P> :] h.C

>,oDn

A B

A,

B. 2G.

t/-A

'lYH:
!

A, A:V7
"hWa-

A,

it,:r.

A, Xl

h.^iiiiniri

>y"U(:l-

^'^^^.

ivc.

H-l-,h..ftfi

loyin^hi.

>JATa>

AB

hhv"iv
"'(CA

ayy.n, :]

A, hyx-nr

B est rase
3. ny-^i.

dans
B.

A.

consignera dans un livre pour toujours,

dans un

livre

du moins

Mais

A-t

mitwrto

^r'UC^V

IIAA.?

uy.-i-m-r'

'

M'

at'ha

fl)>."7>i>
.

B.

iiri,i>fl>-

.P.^'l'AT :]

A,

:] "(/(/. iltyaf-

est rase.

>,,

mhiC

/..tviintiii

2.

et les

et

le

li>>.oo.

XX.

^S.

;'.1.-V

.(f.fl>-nv.

lIAA.f

<D-><:\i-n

^/"h.p.fc

A, mais

Aft.P i] >,iril

A,

je sais

de fer

les

que

et de plonib;

gravcra sur
la

'-i'

la pierre!

maison ne

le

contiendra pas,

25

celui qui nie guerira.

Et quand je serais encorc sur la terre, ina peau se changera.


Cela,

moi-meme

ce que
ils

mon

ra'ont

Mais

si

reil

27

je le sais,

a vu, et neu celui d'un autre

paye tout dans mon

vous nie dites

sein.

Qu'est-ce que nous dirons devant

Et rencoutrerons-nous un fondenient de discours pour

Prenez garde vous-meines


parce que
alors

ils

le

fleau viendra

lui

2s

lui;'

29

l'injure,

aux pecheurs;

sauront d'o vient tout leur mal.

Et Safar repoiidit, et dit

x,\,
:

Je u'avais pas suppose que tu parlerais ainsi,


et tu

2g

ne vaux pas mieux que moi pour

Ecoutez-moi [dans]

la

sagessc de

mon

le savoir.

iustruction;

LR I.IVRE

24
'

'.<

II

OD

A.A.>

9"

4.
li

A,

oV

:]

AB

A,

.GVVA

>i1i..e.^

>

"

B.

A.

1.

La
Et

joie des

m:

nv^i-iij.

B.

llh..P.^"in.>

12. >, .]

Et

il

rhomme

s'est

Ic

connaissaiont diront

A B

A,

paraitra

il

il

ne

mains souferont

remplira

f-bs

le

'r"'*

cst-il?

ne la plus trouv;

iils

le feu.

os de tourment;
la poussiere.

mal sera doux dans sa bouche;

hr'wi
VA-F

1$

-i-C.n'f

'

XV>.>1-

\i

liA

rt.A.V

A B

Oy.-iY
>

B.

=] '/t^rf-

a ete cr sur la terrc?

reverra plus;

douleur se couchera dans


le

toi,

ressemble a Faurore.

ne connaitra plus son scjour.

Parce que

comme un songe, et on
comme un songe de la nuit,

vu, et

li

>..v>.y"r.

ciel,

envole

Et les miserables aneantiront son

et sa

>

A
>

rtnh

-Ivh-.'i-'J

15

U. <D(:>,Vf

sont pcrdus pour toujours;

et

il

des impies est la pcrditiou.

oeil l'a

Et

\',.

pecheurs est uu graud combat;

Mon
il

<i>.P.>,i-

\, mynich,

^n>^.y>^^re
>,fttfi>

"if:7

>

15

Dej, je fus fermc;

ceux qui
il

"ifL.'.

>^..l"y.T

Wh'rwa

intelligence nie repondra.

s'il

ils

A.

o.f 'je

B.

et

dit

id.'?/.

-.

A-A-S-

M.<\.'',-i

mh.yMC.h.

A.l-.e.'7y"

son offrande a mont^ jusqu'au

si

et ses

li

A.

A,

>

:]

7. >.> i] flj>,

>ft<:<j

'

ini""ii

I'.

>VA

>

wrhrm

flJC.P-f"

A;iT>,-/

son sacrifice est arrive jusqu'aux nuages;

et

8.

.".

B.

ll.ftVlrflJfl'

qu'on ne comprend pas, et

10

h^.'VW^

iit^yc

[04]

(0^t\\V-'h9'o-

"

et

et

nv-

l{.

X.a'i

depuis que tu es, depuis que

alors

B.

mon

de

et la satisfaction
G

>

>inYl

>

=]

A<:ft.1,V

(nh.y-y."ir=

A,

'.-11.

?iy"^"y.h

n,/i

^Jl'"

'

Est-ce que tu sais qu'il en est ainsi, des avant


et

.J->.i'"c

A,

<D.i>i-ii>,

et l'esprit

"h'iXx

ll>...ft^0<n'1' :]

.p.'/'iM.

Chyi:}

'V.<'.v

A,

.e."V>

J^.'wrtA

fl>>i5'">>'Tt)i

>.y"+.e:"%>

miVt.Jt-on-

(u^

ii;'>.<"'(: :]

A,

rt.A.>

O.RV

'*

athJh'TC

>ifl>l

.e.=h/J>1-A

o/.

:]

o-

|ll^

Hh'H

n:)-hri:

HA..e.lofl>*

h'ih "

'

no-

"

riiA.,'?

rt

XX.

])R .lon,

11..VV

lO.

LE I.IVRE DE JOB,

[65]

m^.:'"nh

:hM'

'

A^>-

ai(Prt'f-.i.n^

X.\,

12-23.

n?,}iA

.-

,l2r,

Im:"/.)- -

ffl^i-hA

-ic:

l:!-ri

1.-.

rtft

'lA"

fl(P'|;JiA-

AAi

>lAn

n/.

AJT}'|:

'1h<5<.

AR

.(.l->A

.R.e.aonO

/..ftf.,-

n"

il

[le]

[Ic]

B.

AB
,+,lr|-

oAhl

mh.y.^r'f:
flJ?...-V'PiT

20. ii.e"/VA

t4<t

AB

H^."/JM-

nTf:^0"

/u'ThlA'i'^C

A.

hriy-

rrvTR
:

B.

::

B.

>iV>.V

A
10.

B.

rtcwi
h-fl.ej'

A, hr"ivv.

22.

(D-fit

.ftin-n

iwATti-

AB

Iii

17

V'l

211

"'/A

hon

"

fllj?.^'

JTA/.

::

1^"{M'

18. rtnii :] oni.


s

{"C

Wh,?.09"R'

->cs>i

ll>llh..iffl>W.T

ronw-ni

C'B

A^-PV- OiK^?.9"

- IG. AOV-

rtTrpp. s]

n>.-vini

::

14.

15. flA
B.

J>.

B.

A,

rTK9"H

H;i.f.TA9"

T^c^ih

'P-l-

ao/..fy^D.

nhlim

*<AO

!!

A,

*flJ?,V/*7.

hr-A

-(IAA-

A'flA- "

Ah

21.

A.

.v.e.9''

il

wCWi

hCi"

HK..e,^>f1il

n-^tS.R

Et

(Dh,?.i.h.

"l'hWh

A, an^Bo-

et

AOV-

fl-n(-

hir!!.-!:

(D.,ein^

lo. m.ent.9-fl>.
!

'

fflAnh

tO^AJl

-f-

h^./'l-

ao.i^q-.^

nAKh

17.

.e:l"7V

:]

flll-:V

Mt\
rm

n-1-1

i]

nO"i>7

flJh.^y"*
h^-/

^.(t

iir.i'.

.]

roh.

A.

cachera sous sa langue.

ramenera au milieu de sa gorge


l:{

et

il

ne pourra pas Taider.

Le venin du serpent

La
et

est

dans son ventre.

richesse, qu'il a ramassee par l'iniquite, sc detruira;

Tange

Et

le

chassera de sa niaison.

venin de serpent

le

le

prendra;
l

et la

langue des viperes

Et

ne verra pas les petits de ses troupeaux;

et
II

il
il

n'attellera ni

est

et

Et
et

Et

il

comme un mets

Parce

Et

fois ni

il

il
il
il

17

deuxfois.

a travaille pour la vanite et

Sa richesse, dont

et

une

le tuera.

pour

le neant.

18

ne gote point,

dur qu'on nc mche,

qu'il a renverse

ni n'avale point.

beaucoup de maisons des

a pille le palais, et

il

faiblcs,

19

ne restitue pas.

n'y a personne qui compatisse k lui cause de ses biens;

20

n'obtiendra pas ce qu'il convoite.

ne restera rien de sa richesse;

i\

pour cela son bien ne sera pas abondant.


s'il

dit

et tonte la

Je suis sain, alors

douleur

P.\TR. On.

T.

lui arrivera,
II.

il

sera tourmente;

TZ

LR LIVRE DE JOB. XX,

fi2fi

23-20

XXT,

1-2.

f66|

2'i

26

ffoV .e-nA/

hfi^

)<

(DS^.tpf^

A.jP'J^.s-

'

An.'|:

fl,e.h/"'f-

rt"?

28
2',)

Kh

At

XXI, 12

flU-ATfl

23. iijPin

m
B.

n.*

P,

>

"0+

B.

27.

A,

A,

>

>

>.H-

<n'r.e.[r.]v.

20.

mV'/'KV.

A,

>

m-ni-

A.

>

de

la colere

sy

Et

il

n'chappora pas

m.('.^-7V
>

B.

ajoutera;

la maiii

de

la

lancc

et Farc d'airaiu Ic transpercera.


25

Et

la fleche

et le

mal

se

passcra dans son corps;

promncra dans son Arne

et sur lui sera relui qui le trouble.


26

27

Et toutes les teuebres

2a

XXT,

guetteront

Ion uallume pas

dcvorcra;

et

un

et

son voisin causera de tout sa maisou.

Et

le ciel

ieu que

Et

la

Ic

decouvrira sa faute

et la terre aussi
28

le

ne

le

recevra pas.

mort entrainera sa maison pour toujours;

et le jour

de Tepreuve Tatteindra.

Tel est

partage que Dicu a

le

fall

riiommc pccheur;

et tels

sont les biens qu'il a acquis de son Crcateur.

XXI,

Et lyob repondit, etdit

'

Enteudez-moi, et ecoutez mes paroles;


pour que vous ne disiez pas

Xous

le

consolons.

H.

mr.-,,!.

I'.

I!

et celui qui le fait soufTrir, veillcra sur lui.


21

.\

m.rvv^ [rt]

laqucUc rassasiera son venire;


et le lleaii

^'^'W!

vicf

15

2S. y.ttA^n

Wim

l>

'

ll-'Ph

)i.e^i!r'y"
>

m,e.in^,

A, llVV.e

>

B.

mhUTh-

n>,y"h.V.

26.

A.

llh-.PT'

B.

>

\iyf!.i[ri']P

flivii't

\\y,hT"V

15

AnhA.

>hrh.5:

ftj'"o-J'.

"^j:

KnRfi-

AniA4.

nr'O-X

2.

>

ao\\i.l\'\z

(o^^n.

A, mVMAV-

-hll-

AIIA'*.

IIa-?!'!:

::

A.p-n

w'\ti/\.if :] (nii-^A.!-

wnAP
14

m.tMiAf:

2."i.

2;i

w^frl-

An.*

?.^l^

vin

2'i. 'n-.v^

15

I!.

-/'rfil:

m.c.nAJ'

A. my.^.ny

om. \

i\m

LE LIVRE DE JOB, XXI,

r7J

A-

JrllV

l^HUl

h^V.lnao7-1"

<.

h'/ny,

::

S'^hl

Pao-

'HthCth

fl).^.w>^fln-

::

?|r/DO

/'HA'i'.n-

flJ,ft/./'h.

::

^.dA?,

hllCilO^-

HAu^.-l-ffn'Jd *^-i<.Jr

?ih}f.(D.

mahfi-F.aO'^

::

hCJT'-

aJhW.

HJRHA*;.}'.

ffD4.|pq>V

Ohtl-I'

K'/,

9"A-h

hlW.h

'

::

^.1?

tttVa-

'

J^'J^'W

|/"lVM,*Jr

h-n e-/:ir<HJ'.

O.ftV

,i27

H^^J,

fl-fl

);J-Jh'{. fll'l-|v/n/\'"(v|,.

l^.r:

(D-M'

3-13.

HCh-

()

*Al"

f^flC.

lhAO

flrh.C

:!-'.

<;-7

^Ar

HjPP.'iT

AT-}:

10

n
12

rh-

n*A

TlA.-f-' K

3. ^i>n
/ll<-'/.
(

A.

'/"r.

A7.fl

W<ro-5;

A,

P.

R
A
A,

A,

././"O-

10.

'\U'P'<i.V.

U.

A,

fl)-ft;-

Ihn-/, :]

'i.

A,

flOI'A.'OO.

B.
:

y.mgx

(D>,aov^
:

A,

AB

H. _

h..e.K-^1

ffl.i"'/>li'f.

y.-'t^10-

<).

A
:

15.

ce n'est que vous vous

et

comment

Regardez,
et

DW-ni-

me

Pourquoi

!']t

qui

me reprend

je ne m'irriterais

suis souvenu, j'ai ete troublc

les pcclieurs viveiit-ils,

s'ils

de

sement,

meme

dans leurs richesses?


ils

prosperent devant eux;

leurs ls rcmplissent la vue.

leurs maisons sont pleines, et

il

n'y a personne qui lus epouvante;

aucun chtiment ne lour vient de Dieu.

et Celles qui

ont concju n'avortent pas;

et elles sont

sauvees dans leur accouchement.

ils

ils

comme

persisteront

et aussi leurs fils

Et

pas?

Et leurs vaches ne sont pas steriles;

Et

:] IB-I\

tourment a habite dans nion corps.

et vieillisseut-ils

et

no-i'

placez vos mains sur yotre visage.

et le

et

:]

raoi.

etonnez-vous;

et

Et lorsque je

Et

que

est-ce

.i'.ft

moqucz de

homme

Car ce n'est pas im

fl>;J-

/>".)

B.

Taiscz-vous, je vous parlerai;


si

l:t

AVOI:

ii,1,i:o-/

tOWn^-tWao-y.

13. mX.T.e<f*VO"

.").

n-ftj-

,e.fir'<. ']

h..R\l
:

fflio-ft

A.

r':)V :] D-V/:

(H>.(^"lirai>-

hAUr'tirao-i,

K..e.D

B. 12. myoviK.

.ftlvC.-?- :] .l'.Vrf"/0-

i"<n' :] .e><D'oo-

S.

\e.i

:]

|}

B.

:] .Roi>A>,.

15

J^-jh

-.

n^d,-h-l'.i.

l-S-C :] fO-^U:

Of.i

aotpiii^jrav.

iin"IW!>.

ffl-V-^ttiro-y,

.ft>'f'irP

:] "V'^A.-FffO-

.RnA>,

>,9";i(l

.-

7. m.R^n>i.

V-'tWfli>-i

:]

ft.rrf

11. m,e.\i,m<.

B.

A, >.n.
:] m^ao%

>.<n>-i

(l'l'.e.'"*!*"'"^

rt)h-ri.ftU'"-

I-

<i.

IOC

^ Oii,?Kao'

joueront de

des brebis pour toujours;

10

11

prennent leurs ebats.


la

et ils se rejouiront

harpc et de

la

cithare;

12

au son de leurs cantiques.

Et ayant consume leurs jours dans les plaisirs,

la

n28

UVRE DE

T.F.

JOB. XXI.

14-22.

[CiH]

Vi

ir.

16
17

18

m^.aofcy^ao-

^Affl-1-

{r"}^n.

-.

flxro^'ip'i'.'f^o' *CDj?.hfl-V-

\\at>

^hi*

l'J

20
21

14. oi.ftH.A?'

A,

:ln.l^

Ji.-V<<:*.(^

B.

/\e

14

>

7X

X.fl

A B

moflit

A,

21.

'.i'l'

>,liA

7Jl

"/Pi'-V.

.'./."nup-

se sont eudorrais dans lo

lit

Retire-toi de

>.y"ir.>
>i=l'l->.i'.

>

OllA

>

A.

I>.

a>y.4"n'\

18. :inc

"/<nA"

m>."jii.h

f.nt-Oi.

17- fl'^rn'i:>, :]

B.

>

fn.e^-n,+ft"i>

>..ft<t->.p.-

r>

mD^-i!:^

a.p.*4!

:] m.p.[4.]n'>

l>

X.fl!

'

a)h.y.i,KC

1$

D.ftnXM-"-

'VTP-

n-KIA

r>

15.

11^.(^0

.e,i"/ni}<>"-

B.

15.

ni.e.<n>>.(i>- i]

El Dieu lui dira


je

15

-ic.h.e.

10. mh..e.iTnf\-

fK-fra^-

ils

>

.V:ao

10. m-tlV

P.

AAmf-

A>i"?ii.Mi/h.r.

1>

=] 0<i)-A"

A B

-tttii.c.i.

>.1'"-/"A*

pour que nous

peut-il,

le

A,

du Sol.

moi

servions?

Et leur bleu est dans leurs mains


et

17

il

ne regarde pas les ceuvres des pecheurs.

Mais
et

il

la

reunion des impies sera detruite;

leur arrivera une catastrophe;

et l'oppression et l'aniiction leur surviendront.


18

i'i

Et

ils

et

comme

Et leur
et

20

punira, et
j'^eux

il

le

verronl,

lui,

la face

du vent

saura alors.

quand on egorgera

qu'il a voulu,

Diou

ses

fils;

les sauvera pas.

se trouve epuise

Avant

devant

n'obliendra pas ses biens

fils

Dieu aussi ne

il

la paille qui est

poussiere que la tempele emprte.

la

Parce que ce
et

22

le

Et ses
et

21

il

comme

seront

il

Ta

fait

dans sa maison:

une partie de ses mois.

n'a-l-il

pas existe?

C'est lui qui apprend lo conseil et la sagesse;


et c'esl lui qui punit le meurtrier.

>

>

A,

-l'.p.rtn

><f.n

B.

^"-A'l".

>^.

"HD-fr-

20.
>

IJ

^dKi:!,

=] >i"jii.vn/h.nv.

El quel profit aurons-nous aller vers lui?


ii;

\.

>i..f>iV"

.t'.ll';-"i>

niil/l.-;:

tnv>xV"i:

ne veux pas voir ta voie.

Que

xr.h.i'-

B.

<D,e.
>.

|:

l-

9"Tm.

\l!!."'i.Ui:

nnil'i

r'dth

LIVRE DE JOB, XXI,

r.K

(191

(D^.1'hP

AA

<"

W'M

hhim

"

f.V

ao^f^'dirao'

ffl'riUl

nw-A-

hrr-Pa^-

*hi\ao

'

mofhl'

"

tihtt.^'il'

'

>n.A-

:iT'J

.e.lMl,+A"

<i2;)

A+;i-A. "

.e.'l-f"/rTK

ffl/?..A'

(D^aoiD'^

{{aDi.c

23-3o.

hj&b

tD-Ji-l:

'IrthAJP"-

A:iA<i

23

i"Ar

2'i

hS-tt

-'

' Kill

i^t

2s

fli1-?i9"(:-f-

2!t

'/Aln k

^tmah

aii-ftm-y.

Wh

(tf-

fflUrt

VS"->

30

32-33

23.

:] flinirt

Jllft

>inao

ttVI\-

ftm-'i

flU/h

h-ilO-

B.

h^DCVl-

B
,^

A,

A,

ahSI:
!

A,

fI>-V-t-

nW-A-

A, .^inw

.ft^W-J

B.

vfr
Irhn.Allao-

A:i'V>.

2(3.

B.

l-^Rtiirao-

.ft'Vr>

.e<C.e.-P-

ffl^Afr

'

n-mi;i
fih-^"l^i

"hli

A, n-nA

oih.e.-h

:]

A,

I-ill.A^Ju'-

ow.

mTT*

A, aHtt

25. ny'V.*:

l-xVrf.'

W*
33.

aJh.et

,e><(./".l>-

'

-.

o^^-

-ni/hll

A,

A-i.A.4,

<D.e(Dh.

VP*

>inn
s

B.
s

A,

w+.e.-'^o-i

P,

hVV'.^a-

s] 'fK'n.u-X

15

30. Mi,

.p.ii.vjp
.ii<.i''!'

15

A, J^HA-

B.

h.-/?

A,

27. mjej.H-i

^-OA-V.

fi-l-iv

.ihiC"/^

a>afi\m-l. i] mfij-

A:!**^

31.

nlll^A-

B.

%y=i-

24.

li-iT-Pao-

^tUA-

m.fflA.e-?'

B
B

A.

29.

A B. 32. wfiwa.e.y

-hlUm

fl>.R.eA"

28. hl\ao

B.

AB

AB

A.

-'"A*.

B.

-VA-fc

Mais ruii meurt dans une grande tranquillite,


parce qu'il se rejouit en tout, et

du

il

plaisir.

Et aussi son interieur est rcmpli de graisse,


moelle se fond.

et leui"

Et

[l'autre]

quand

meurt dans Famertume de son me,

ne mange nul bien.

il

Et tous ensemble dormiront dans

ia tcrre,

et les vers les couvriront.

Et maintenant aussi je sais que vous, pleins d'audace,

mon me.
dites-vous
O

vous resistez

Pourquoi
Et o est
Ils

est-elle, la

la

Qui

et

Et

conduisent pour

lui parle

Et qui
il
il

le

lui

le jour

les

de

pecheurs;

29

rend ce

qu'il a fait

la calamite.

de son cliemiu devaut lui?

est porte
veille

le cheniin,

pas trouve leurs signes.

Parce qu'un mauvais jour attend


et ils le

2S

deraeure des cadavres des pecheurs?

ont iuterroge celui qui passe dans

et ils n'ont

Et

maison du princc?

31

lui-meme?

son sepulcre;

dans son cercueil.

gravier du fleuve

l'a

gote,

33

30

XXII, 12

*fl)/-rt'pfli

h.^^.ii

DE

I.IVRE

I.K

L-rve

XXI.

.lOB.

flj^.n.

XXII,

i^"!!!-

1-H.

[70

hjiv-

Ji'iii.

nji.r:

im

ji-j.j-

h^9y}^\\

*fl^.->w,rtnh>-

'i-5

V-

-ntt-'i

rrtAnh
I-

A'flrt

34. nn-V*

XXII.
liM.ii

hCI-flti

5.

"/-A*

B.

y...(.

A(D-

1.

'

A,

yytu:

^^

ll:irMl'"rt

2. r'^u:

o:vi.'i

B.

.s.

(ixi

A,

>,ftv.

apres

h.A<i.M

3. .ex-,!,*

/.irve

>

}:/.h,i-

|{

P, m.c.^jVftimv-

nj'/liwcvi

A,

A, t+
add. mnhft.

dpa^av.

iip.iu:>.

.\. fl>(i>,AV.

lui

sans nombre.

XXll, 'Et Elepliaz de Teman repondit,


l-lst-ce

que Dieu n'existait pas avant

lequel apprend le conseil


:t

Quimporte Dieu
et

que profites-tu

si
si

et

la

et dit

lui.

sagesse?

tu as purifie tes actions,

tu as redresse tes voics?

Est-ce qu'il te donnera raison, et disputera-t-il avec


et ira-t-il plaider

Ta mechancete
et tes

avec loi?

n'est-elle pas

grande devant

lui,

peches ne sont-ils pas sans nombre ?

Et tu as regu gage de tes freres en vain


et
7

tu as 6te le vetement riiomme nu.

Et tu ne donnais point boire de Teau Talterc;


et tu as ravi le

II

y en

morceau de pain k raffame.

avait quelques-uns dont tu adinirais lo visage;

et tu ha'issais le

pauvre sur

la terre.

toi,

rt*

1!

moo-
i

>

yfiA.'/

(Urv/-

B
:

tv?/.

>ii. >] rt>i<

.-"vi.nnYiV-

Puisque je n'ai pas de repos aiipres de vous.


XXII,

>,..fn(-.i'.v

Pourquoi en vain m'exhortez-vous?

;{'.

'/"frC:

A. Kl

15

A,

.Rrty'V

<o>,;ilHi

t+
]

h'i'^r

li.

6. m>,>iiji
:

(1^1.0

Ah^-l:

fliy..e.h

V^P

iDh:'>ii}

ao?i

flIAhh

w/jh
*+>j'TLii- W<

hc:i'h

i"/iA.h

'imat-h,h

flJ|i'Tm

A.

c->-n

1$

et tous les liomnies sortiroiit

et devaiitlui, ils sont

h.^fti-,en

Acv-n

ft<i'i:1-

-]

y-M-i

:.

D^eWifinriV-

A.

Vrtim-h.V

>,v>,jr*
:

4.

Djp,hfl-c"/-

AB

"tv

>n-i.;j-

JJ

<BT(i-n

A H.

^/w

h.jftiiy.rt

litoi"

;;?"V1.'

-^A-Ii

t*

h'ihCil

>i,A<f.ll

in.ftY-P'l-nn

A, VA*.

1$.

7. m-'ir i]

^.j..,,

mtflTW

fflhAO
fli'^e

"

?iAy.

:] A>l-V-|:

(D/ftTm

l'+niiV-

ti<'^

mn

Cl'tt

?ihj?.h

fl-?i'|:

-lv,'nA

(Dff.fhtO'Ci'

fl>,e,->'P'l'j*'h>-

mri-v

ir"7n<ih

<nx'\>,[ti]

a.

/Sl\{>

r'Ki

m.c.

P.

|{
=

vx

>,',:>,

tmy,

Iv/o

ffi"i''n: aH^y,\\

o\'\'\\

fli.e.<f.ih

"ly.

fl,eifnr?o-

,e. ::

iv-

S"'fV-

(lA

h<w

h'^W.h

-nr/i-C "

'Tiv

(DT'iV

<)-H1,

(l.il

(oacnhy.

{Xta^iU

AA(i-A

jp^'rc

jff^Kh

'

'\i>A.V

::

7,A

Hlnf-rt"

\UA'

12

l;i

jK."?nn

y.fhaH:

OC'J-

^.-nA*

XA"'f-

hA

H-j^"

aofi^^.h'liiFao'

'

fi'ny.

u^

ndAi-

'ir.eA

fflhfl-.'.

6y.ah

L*P

H.f.fl'-rTlA'M

:'.'?

ffl.j?.^^.

Mi-

XXII,

,JiW*-

l-l-fl.

5'.rt.flj-(?

<{.A1

onh.l'

Vom'"

l'O^'tt

.ft'l-Oto)
'

hin

flip.','

HA'JAl'"

y./^tlS'i

AoKAjp'j

y.'f^i'i

DK JOB,

F.IVRR

IJ'.

711

Ah

f.

Hh'J

'/""i-i'

iA

i'i-i:

10

17

18
U)

y.

flI>,<II.>,tiV

^V

:]

1>V-1V-

15

roncV/yiV-

rt>iA.eV

B.

15.

IH.

v.^-n

1',

12.

15

A,

l-z-Hl

A.

Mfb

'

A,

KAauH-'l-

.f<n.>.

CV'I-

.p^oi-c

:]

.R^flO

'

WAoVV-

A, V/hm-c
.l-^*

rl^fA

H.

11).

B,

AB

A.

TrX./li['/]

'

<dc>i
=

A,

tu as renvoye les veuves, les [niains] vidcs;

tourmente

les orphelins.

Est-ce donc pour cela que les

que Tarmee valeureuse

Et aussi ta lumiere s'est

filets t'ont

entoure,

t'a assailli?

faite

tenebres pour

toi

Et est-ce qu'il n'est pas permis au Tres-Haut de faire ce qu'il veut.


et d'liumilier

Et tu dis

nuage

et est-ce

11

que

1-2

ceux qui outragent?

Que

et jugera-t-il
le

10

couvert quand tu dormais.

et l'eau t'a

Et

10. "

rn^'-^r'ir-

fl>^i>W>,

-h-riAroo-

AA.'-

'

VA^Ix.^

A,

WIHA

:]

IG. "iC.r

om. A,

'[ti.o-

A,

B.

B.

et tu as

et

A B

c.M'

A B

B.

.PA

D.e-fiC"o>-

("/.ftV:

AB

llA/-

-hRiD-

Klv\t\

15

}<0h.1>

ft-^.

15

-.

]{

m.lh

15

.M.(\n

17.

miort*

OhXhCtX-

D^f/C
:

.-i.fA

",a>;e,

.]

A.

yo-Vn
=

VhrT.

mh.jiVih

:]

<nh(n..e.

II.C',rtl-ni

AAn.<i->

'VTI-^I

h.ft'i'

J:!.

15.

om. A, Ml^-Fo-

AB
:

>,ri.c'-/:ioo-

VX..IiV

Et,

A>irL/!.1|-

>,-VVl

A.

14. .ft'tm-c

ILttinvliC-ll]

Vo-

sait le

dans

le

1:1

valeureux?

jour des tenebres?

le voile, et

le cercle

il

du

Vi

ne voit pas;
ciel

marche?

Observes-tu sa voie immuable,

que

les

homraes jusles ont foulee?

Les uns se sont eleves sans qu'on l'apprennc;


Icurs fondements ont ete

D'autres ont dit

comme

le fleuve

qui coule.

Qu'est-ce que Dieu nous fera?

et

que nous amenera

Et

il

le

17

Tout-Puissant?

leur a rempli leurs maisons de ben^dictions

et le conseil

IG

des pecheurs s'est eloigne de

Et les justes, en les voyant, out

18

lui.
ly

ri;

LR LIVRE DE JOB,

032

2-2-n

24

2r,

^.jro/TD?
i\

27-28

P^h

V.}-.

AVI/.

fljjhAh

::

h9"0C\\

'

r1i>-f-

HWA-

*flHA^'.hir

)e.,l'.

flJJP7-nh

h-nv

Ah

^rt'/'Oh .ftunh

*A-

h"l^^r^h fflho

J?.roAh

'id.U'

-9.0

MM

XXII. 20-29.

(D-M'

dAI

JXWi

iJT'i-l'h

[72!

A-flh

fl)?,Drt

ftVC

my./.ff.h

Itw

n<c

*fl^'.OAfh

"

<-,e.

"

V-fi

2VI

20. ypf-o-

B.

21. afhao

wAYl
Yiftn

io,e.i.\\n

Vr'X-f-'n

et
211

A
A.

i]

A.

.('.n'P'i:

niw

28.

riiomme pur

a)ii)v.K-^

m>,C/Ji+
=

(orclAfti

s'est

A,

iit<:t-o>>->i

W-/->1

vvIi

v./!.

27. wiixft.c.hv.

A,

VYI

>>?"0<n> i] ((">

Ji

25.

B.

B.

.e.ft.>.

mf'VftPVl

A,

A,

>

riAop

15

A.

'Van9

B
F A

-vwwiti

rituo-

ni.f(W:u

>

JJ.

20.

2.).

*<.v

Sois donc mauvais,

si

elaif resti'.

tu esfcrme,

Scrute les discours de ta buuche,


et Jette sa parole

2!

Mais

2'i

il

si

dans ton cceur.

tu fais penitence, et

et si tu eloignes l'iniquite

te plantera sur

et [tu seras]
2.1

Et
et

2r,

le
il

Et
et

2.S

Et
et

i'.i

tu t'humilies devaut ieu,

de tou ca3ur,

un rocher,

comnae

la pierre

du fleuve Scfer.

Tout-Puissant te del'endra de ton ennemi:


te rendra pur,

comme Targent

epur.

Et tu trouveras grce devant Dieu


et tu

27

si

il
il

il
il

regarderas

-t'exaucera en ce
te

il

en te rejouissant.

qua tu

lui

demanderas

donnera Tobjet de tes desirs.

t'octroiera le prix de ta justice,

eclairera

Parce que tu
Et

le ciel

t.>s

t'es

vbies.

soumis, tu diras

II

a et orgueilleux.

sauvera celui qui s'est humilic lui-memc.

A. nA"i^
i

B. 20.

'

>

.et

2'i. ffltYiAYi >]

h^aao\\

et si ton fruit est beau.


22

.cfi-yoii

nioquc de lu

devorc ce qui leur

nAO^-

(D>,ouA i] ?,in.n

B.

Et leurs biens ont 6te coniBums;


et le feu a

21

:] rD>,aDVL

mO'f-

nvc
:

:] riTr'pf-oo'

m-iv.^i-n =]

A,

.ttny""/i

/vnv

>

1!
I!.

LR LIVRE DR JOB, XXII,

r731

',"

AH

yl-rlrl-

fllhhll?.

?.R.Ii-

ho

ihn'ri

^e

K7H

j^

2.

>i.e.ih

>i<:iii-n

>i'n

El

.e:4^;)-

il

Yl
:

B.

'

Et.

h,V"n

.Rd'/.

A,

iio""r|:

9. >,7-n>i'i

B.

>.7-n>.

'

>i'Vtlrt

3.

A
:

B.

A,

O.

.f^c

h.fh9"-

flVX./h

=]

V'vl=

Et

m'exposera,

s'il

et je

ne fermerai pas

Et

me

il

dit

A,

P>

mvu

.RoW>i

A B.

A-)IA//.

B.

my/rUi.

,P.oA>ill :]

KfM"^-

S. %.

<>t.vjiy"(:

>.

B.

ma

'

main;

'

fin?

quo

a quelque chose

ma

bouche pendant que

connait aussi, et

me

il

me donnera

la

qu'il

''

j'ai fail

je nie defcudrai.
'

guerison;

vient contre moi avec beaucoup de force,

dit.
*

n'agira donc pas dans sa colere contre moi.

Parce que
il

me

la

clemence

et la justice

sont aupres de lui

debarrassera pour toujours de

Parce que je retournerai en avant,


et

>.

-^>^'H'

Et

et

a^a.

compris ce

il

'^'

et j'ai
s'il

s'est faite lourde contre moi, et ine fall giuir.

que j'arrive jusqu' sa


il

4.

mhhiri:

Qu'est-ce que je ne sais pas, pour quo je l'atteignc,


et

puretc de tes mains.

lyob repondit, et

que sa main

nhyhr'i:

l'homme pur;
la

h/.

i/ji'.nA

winT

B.

,,

B.

A B. 5.
-.EA A
=

h*/

n-!-

kv-ii

AIIA--

>] fflji^?-"*

Wh^-affT'/.

flArifl>-Vh
=

"

hft'/.'ll

tohj^.rr

h^h

-i-t;:

jem^n

mr-^^-

aha*.

ll,ftlhnV.

7. (i:i(l.u-

m,e,-M^-li

H.JP'/'C

OJ-A

<i.fl>-rt

A, xi

>iP

H.ft-nA'/.

B.

<n>.-ll;i

tomnc.w-

nv":'*

A,

fl>->.e.-iv

h.p"n

0:53

HincVh

ffl^ft^nc

A,

?n

!-().

fl>-?'|."

cDewni:

5'"^5i

Je sais que inon reproche est de


et

A.IV.

XXIK.

fl:i-"VJ

"

flirjV

wtu'Tfl

i]

ii^ti-nn-

sauve par

et In seras

iVji'.A

A'J-rli

^ojjf.'i'mx

i.ehj"c

mh.,e.'m-

delivrera

XXIll,

AB

::

m>,(i,1,

>in>n

A,

fl>^"?0/,'ir

mh")Oii.
l>

mh.y.rtt'h

.e.y.A' :]

Vll

<D;I--'^V =] J^f-^"/

mitfrio

Mni-Il

h.,e.Tru:

IJ

AB

tO.P.nA/h

Ai/Afc"

n-n"V

1.

innr.Ji-

."ny.

fl'/.

>..e..p

A,

hfih

30. wy.i\A,i'

XXIII.

A(>A.V

^.flj*/'^'

(Dhaoi.

;:

Ch(l

30

mon

et je

chAtinient.

ne serai donc pas;

**

en arriere, je ne sais pas.

Je tournerai donc vers la gauche, et je n'attcindrai pas;


et je

me

tournerai vers

la droite, et je

ne verrai rien.

'^

'

LE IJVRR DE JOB.

(!34

I"

"

hh/m^.

(Ohy^

*hS"i[f

todA'^^,

'

XXIII, 10-17
\\oo

flu:4

XXIV,

mhtoiih

".

jTV

I-.i.

?i'/"'/-T^.

mo

-ir.

XXIV,
3

msg,

10.

:]

'i:s'(.'ih :]

Uli-

WiA.>i}"
h.i:
!

B,

>.}

XXIV.

iiMA

Et pourtaut
et

il

{"ftA

.\

hM'u:

.llH-'lV

iiwi-ni

/.?.

l.K ll.f.V'C"/).

I{.

.OV>i-

1,">.

:] .K^-^ni

li

hh-T-'^i.

B.

|{.

<{.+^. l]

fli-7"/.f

IG.

7f

>i"^->.

IIWM:

Wflt

17.

fl,+-nii-

ivi.kv

.\

fl>.e.-if.fli>v.

1{

12. (0^.WlA4:t^

>,"/ll.>i

*<!(:

1!
-11

>

*<!

15.

1.
:

rtn"i;<-1-

il

lt.

>

'ho,'hyiD-

A,

2. (Diog^ai.

MA

"7fl-+

\, mlhf.ai.

<n>,>ii-

l>

-.

wm'fMH-

li

AB

(i.<:

>

B.

-i.

Il>i:jft

i;.

ma voie
commc l'ur.

connait

gard ses voies, et je ne

et j'ai

Et je

12

n'ai

me

suis pas loigu.

pas viole ses coramandements;

Cache sa parole dans

et j'ai

mon

sein.

i:i

Et qui est-ce qui plaide au sujet du jugemont?

i'i

Et pour cela, moi aussi,

Parce

et,
1.-,

qu'il fait ce qu'il veut.

Pour

cela, je suis effraye

et je

pense

et le

lui, et

et

il

mon

tremble

i\

cause de

liii

lui.

devant sa face

m'epouvante.
cocur;

Tout-Puissant m'a trouble.

Par o

17

j'ai

etant averti, j'ai pense

Et Dien a fondu

ii;

li. m>.fli>i

ll.e.^'C+fl

:]

n>i-/i:[h]u-

15

7fl-;J'

i;?j:iA

Et j'echapperai a sa reprimande;

11

XXIV,

^.P/T

B.

H.

hyiVt:

.\, mh.l"l''hr'ri-

B.

.A^I

A.

<nn>iVi-ii

>]

AA,;CVS^

a-C^-U

m>,.|"/v"1i-

A,

eprouvc

in'a

fl->,.p.

14.

B.

7f

lo-M-

"7flvJ- :]

j(i

1>,i||i

<n>,"/l|.vn/h.(:

:]

p,

TA'B

<D->n7ltl-

ii<chjc

flijp.>,

Om.

:]

<B->ii:

Oftmu'm-

"

fflrtS"'

que

j'ai

le

XXIV,

'

su que

les

tenebres venaient sur moi,

brouillard m'a couvert le A'isage.

Pourquoi Dieu oublie-t-il

les

beures?

Et les pechenrs ont depasse leurs bornes;


et ils ont ravi

Et

ils

pasteur avec son troupeau.

ont vol6 l'ne de l'orphelin

et ils se

sont empares du boeuf de la veuvo.

LE LIVRE DE JOB. XXIV.

[751

flJ,ft',"o-

'>!

HK'JnA

d<-.*^

Oftn

n.lh?'-

flJHK-JflA

H^riA

Mi'

A-nft

4-12.

(5.35

'/MA?'-

rtA-n?'"

ll'T'J " fflAnil'

o<2.h

w^-

!l-|ii

4. ai-i-VlIh-

A,

fflXh.

A.j-^'.f-v
ft.0.tt

iM

A,

}Poo-

Et

"io.e

ffl|l>.-/nA

Vl.S>

AW/A
B

ils

ffl.e?-

AB

B.

A.

l\r.-ii\'i

i"J'i)>

IJ

B.

S.
ll-S-V

AWV-n^-

A, fm-n

(ni*--

ii>.vnrt

JSA'^1:

B
A

MV

V'ilftfi.

^l-SV

V",

<D+;i-nh.

7.

A,

M-M"-fao-

B.

ont ete conime Tne dans

cause de moi

ils

^n-n

VMAfO-

fit

VVVi:
B.

A,

A,

t"/7AJP""if.i.V-

-.

rt!*

1^,9

AH

ii>.vnA

n.o,e
A-flft

>,

I0^t\ao :] 7.fl

A 1$ Ttt A
A B i>,',JPV A.
A B. 12. >>,/",<. B.

AVAV

11. mhlMl.lif'ao-

mn-u-rm

KroArtl-

'>.

hS-7

l^i?"

>..'iy"

<n'/W,1t,

la justice

caches tous ensemble.

Et

la terre soiit

5. h.^/

6. HhlTfl- :] llH.M'O-

ont detournc les faibles de la voie de

doux de

et k

10. BTHSP-V

et les
ils

tHV-

f.'\h

om.

/h;>A^V

IDfi:Mot>-

B.

B.

on-n

B.

le desert;

sout sortis et ont laisse leur ouvrage

doux dans leur jeunesse.


N'ont-ils pas raoissonne les champs, qui ne sont pas k eux, avant Theure?

et le pain leur a ete

ont oblige les delaisses k travailler dans leur vigne, sans salaire ntsans
[nournturc.
Les peclieurs les ont fraudes;
vetement
et ils ont fait que beaucoup d'hommes nus ont passe la nuit sans
Et

ils

et ils les

la rosee et le brouillard

Et
et

ont depouilles de l'habit de leur me.

du desert

les a

parce qu'ils n'avaient pas de couverture,

Et

ils

ont arrache l'orphelin

et ils ont fait soufTrir la

Et

ils

femme

la

oiit

ont ravi aux afTames leurs bouchees.

Et

ont vexe les opprimes, et leur ont

Et

ils

pas connu

la voie

les ont chasss de leur

et ils ont fait

se sont abritcs sous

un rocher.

enceinte.

ont opprime les indigents, et les

et ils n'ont

ils

mamelle

et ils
ils

trempes;

de

renverses;

fait

10

violence;

la justice.

ville et

de leurs maisons,

beaucoup gemir l'me des enfants.

12

LK I.IVRE DE JOB. XXIV.

(,3

'

-ncy*

"

cir

wjiy'h'w

-n#/i

^'.aotm-ao-

13-20.

-^^a-i-

f7(i]

Al[^A"^> hiif^

t*-!-

18
lil

20

h<j.A-j^'

MnA-o-

13. A?"V-1-

B.

14.

* B.

B.

AB.
Il-Il

i:i

n.S.n
:

fhr'C

A"l-

IS.
B

15

A,

>>ft

ll',"(|-#"

'

vu

(lo9

Et quand
et

1j

"5

dans

Aucun

ne

me

et

dit

et

il

se derobe au visage.

il

la

la nuit,

il

Et

oeil

ll,l'.^>.l"/.

.\

i] ii^.tuB-'V
I

/.ll.

cachent pendant

ne voient pas

ils

;.<"/.

roule?
il

les a

comme un

rcmia dans les teni-bres;


volcur.

le

jour;

la lumiere.

qu'il est jour,

l'ombre de la mort est semblable pour tous;

maudit.

verront que leur plante sechera sur la terre;

Et apres cela
il

i]

1!.

parce qu'il sait qu'il y aura du tumulte, et pense la mort.


Et il flotte la surface de l'eau;

et

m/s

il

disparaitra

pas

lui.

leur rappellera leur peche;

comme

le

temps de brouillard;

.('.V i]

perce les maisons dans les tnebres

Et depuis

Et

i'/..

fl>h..i'.i>,f.

riiA-

IJ

l>

J5

li

AW'/:

qu'ils taient sur la terre,

et ils ont vol6 l'orphelin ce qui n'est


20

.K^^C

20. A-Vm.,;:
^OUI.

hAH

^.im-V

1}
I!).

A, "".Ain

'

A H
A.rt.l-

voit;

et leur partage, sur la terre, est


!''

.\

A-l:

y.\\.\\i'

riK:\ft<P
=

n^iji

des adultres epie les tenebres,

L'oeil

et ils

18

march dans

a connu leurs ueuvres,

s'est apprete,

il

et ils se

17

il

A,

J5

la voie droitc,

et qui n'ont point


i'i

A.

^';"'}!

Ht\

fl>.K.AA B.

pas blmes

les a-t-il

y.vnti

.\, rt^<{.nV>>-

m-VOA
nn A

ceux qui ne Tont pas connu pendant


et qui out

K.^>.n(:}P

m^-i.^fao-

A,

^AH

hin

>^..l.^>l.P>. :] h..('.<:.>.f/.

Vhr'<.

m.l'.YX.AA

mit.i.hS'

"lOh-J'

{\K/MiH-

>iAn

Il>'--I|-V'-

Pourquoi donc ne

Affl

m^^rt.'

.RVA
:

IJ

:] ..ph?"

A.

?".e.C

>.Vtl

wft-;-

n>T/:

IIA"!"li

IG.

17.

a>i>i'Tr.ir

15. "^.RV

o;.

Ah^A

flincnC}"

"

Ay"VV

:]

ir.^c

n^.n

<D.e.^;i

m/IlA

J-

LR LIVRR DE JOB, XXIV,

[77]

rThTi"

-U

::

A-nH-:^'}

hao-i^.n

,MV,

ny.'ttfii.

h'H'

"

n"/.n>'|:

'

XXV,

fllj?.onV^

::

Aiice

flJ?><i.rt.P-

21-25

\iao

,7

I-/1.

<7Drt"Jn.

-.

mh.'m-i'l'

no-A'f-

2',

::

:i

/"1-1-j-rii

n-^n

21. ,-/|-

h.1hon1
^"

A,

'

afh-U

:]

(O^ia

n;in

et

il

il

>.n.i:

24.

B.

>,/">,

B.

4.

AB

B.

B.

AB

22.

n<n>,l:

lln>

nrin

AB

P, n-K^

hioja.^

JiC-OJ

ft-C-V

:] Yl">

^.h^-'J

AVX.T->

(lA-s/.fi

3. it,c.<n>nA
:

c?iA

fl..9"V>

miu'-rm

*flJhfc

-.

KfiA-K

txmnRflats

>iii>-n.T'e
:

hjpwMi

A B

A>7CP

>i<i-tbTi:

vx-wi

afh<m'/,

A-nw-VTr

(iA.s/.n

fiA-s^n

homme

inique sera detruit

n'a pas fait de bien la

B.

>ifl>-ii.V'i;

uo

A,

1!

A'"/

vn

ii,ftn;hv

B.

iv;/.
:

A B

b.

comme

femme

le

bois poiirri.

sterile;

21

s'il

il

se levera,

est malade,

il

tombera par

il

ne sera pas sr de sa

22

vie.

n'attendra pas sa guerison;

mais

il

Et

en opprimera beaiicoiip dans ses fonctions;

il

comme
comme un

la

2:5

douleur.
rt

mauve par la chaleur;


tombe de lui-meme de sa tige.
et il sera
Et s'il n'en est pas ainsi, qui est-ce que me dira Tu es un meuteur;
et qui traitera mes discours comme rien ?

et

flJ>,''7>,ji .]

AVVr.f

A,

hr^jn
ftVO-'/

25.
:

.?.*

n>i-v;-

(nh.i"'/^-

.'

a detruit les indigents dans sa colere;

et qiiand

Et

1.

h.^:

23.

B.

v.

?ihP

n'a pas eu pitie de celle qui a enfante.

il

Et

A B

fl>.e<{.flf

mhai-fh

et tout

et

n^h-c

H.nV/i-f-

sera paye selon ses ceuvres

il

Et

A>iTr1-

h..RV>i<n'i"

XXV.
nA>i^.n

:]

fl>AffV-

"

hi\\.h

n/h"??"

'

hr>

rt^J*

n-1rn

il

sechera

la

epi qui est

25

'

XXV,

'

Et Baldados de Aouken repondit,

et dit

xxv,

D'abord, ne possede-t-il pas la terreur,


lui

qui a

fait

tout ce qu'il

y a dans

les hauteurs [du ciel]

Qui suppose qu'on peut se reposer aupres du voleur?

:;

Et k qui n'arrivera-t-il pas son mal?


Et

commcnt

lo

juste sera-t-il pur devant Dieu

Et qui est-ce qui se purifiera lui-meme,

s'il est

'1

ne de

la

femme;'

638

XXVI, 12

*CB>ifl-/'^

ViV-

^'fi'^Jh

:!

Vii"

'

A"'|:

;i-ed

tt.fi

mi

XXVI.
B.
3.

i]

<i:,i.

1.

A,

'hooihfOf

=]

T B

A,

fao'f

B
>,f"/-

i] .p.</i>Vl'

/V7<'.

ii>:IM"1:

m,-Jn'Vl(:

-.GA-

min>"/^.n

ll"-V,lr|:

-l'^.^f^,-

*fliAn*/-

WK'i'

7,a

A.

tiiiy^-

/..f-n

A.

<""i';:

2. ^^..e.y^

'>y-i\r

nh.yiu;!)'/-

A.

::

*AnV.

ivo't.

<mi'niri1"/-

l>

fl*.fV

-l-C^ih

;i-hi:

^.cn.i.'/-

1$.

'i.

/>-;

1IA"|:
.f.e.fl

o'/- i] hJi'/-

]
I

A.

S. <nyo<|".c

'

(>.

A,

fl'/"-V/. <]

iD^'^<|'-ir

1$

7i<n>

,i,.i'

").

fiCtttV/-

15

,poVii-

>

A,

.eC-ll'^V-

Ic plCnii T

ii.e.'7.(ncf
.P.<"'V

fl>

.l".?.-

A,

>

m-,

O/.

:]

<n;'V.P.A

B
B

;vraJf-rt-

llfl-fl-fc|:

<n5'"'Vl>.
15

>

15

itnr'l

0 II fl>-n /.(. :] IIID-n/.":

15

B.

Ti'lll.h-fl/h.f:

J5.

vn

A B

A,

h)i'i'

myrlCl'/-

0. Ai.^'7n

fl"W>V

[78"

1-S.

1$.

""irrf.fl

llo"'ivli|-

llrt'i:^

h.v

^-^-.-iuv"

demi rase: ndd.


:] itiM,

B.

hir^h

H.e.fl?

XXVI,

'/ll/.-A'l:

-1-l"Tii*'/"

5-(5

-rtO-^

mh.fttC.V

li

:)-m')\r. '] /(:'i>i

<n>V<<.n

o-lvh*

tm"!-

mi,m-r'h

"fW.

>?<:

B
est

Aon>.

VH-Wi

flJ'WJV

'

.e.H-itlM-

A H

:] >,cn>;h^il)-'/.

Tn-n

*V

fl)On.,e.

'liji'.A-

^"idM

A,

lOf.a, K

H-nH-'i

"im.

>!.>>

h.f-tt

if-A-

5. .RVVn>iV-

A
fl.

LIVRE DR JOB, XXV.

F>R

B.

II

7. n

iDh.fi(ln>

15.

Est-cc quo la lune se caclie, et nc brille-t-elle pas?

Et les etoiles aussi ne sout pas pures devant

Combicn plus Thomme, qui

i;

de riiumme [qui

et le fils

XXVI.

>

XXVI,

'

est vers,

cadavre!

estj

Et lyob repondit, et dit

Qui soutieus-tu,

et qui

lui.

veux-tu aider?

D'abord n'est-ce pas celui qui a beaucoup de forcc et


i

toi,

Le Seol

eile est

au dedans.

il

n y a personne qui s'en cache.

C'est lui qui a elendu lo soptentrion sur le neant


et

de qui est-il?

est ouvert devaut lui

et la mort,
"

fcrme?

Est-ce que les gcants m'ont opprime?

L'eau est au-dessous, et


li

la force est

Et qui exposes-tu les discours?

Et l'esprit qui sort de


.-,

bras est grand!'

Et qui donues-tu des conscils; est-ce a cehii qui a toute sagesse?


Et qui sci'utes-tu, est-ce celui dont

'i

doiit Ic

Et

il
il

et le

suspendu

la tcrre

sur

Ic vide.

a rassemble l'eau sur ses

nuage ne

nuages

se ronipt pas sous eile.

LE fJVRE DE JOB, XXVI.

[79]

XXVII,

(i-i',

1-4.

6.39

'1

In

11-12
l:j

(D.

flJ4"f"A"

s-

A'|:

(Dt^^Th

>1(?Y.

Ah,f.rt.

?iA

"itD-ft

'H:4' fl)"J"0

'

n-l'T^f,.

flO/O-

*Yn-1l

::

OT^.

nh^.^-f-

ehl'"(:

"t^H.

^.t,.j:

l'i

^/jnC
XWII,

hOTll

flJHWA-

::

9. o-vn*.

A*

fl.e:<"hO

P,

ft.^A

A,

AB
A,

r.

1.

^""

^.S.

>,0-

<Dh.^^<B/hr.

mtnif

10.
=

!>

B.

VM"i:

nT*<5f

:]

>iy"t"/"/0-

ntT70-

AflV

A, m^otr

-.

rt'^.e.

^je:ai> :] o/.

B.

-nc/V
B.

1.3.

WM

jp-VA^

11^.

^/Ml. :] "IXn-i'- sA,

iWCf A,
!

.i.

h*.p

II

rinu- :] r^no
1$

Vtf-nl :] Vi-

B.

A,

rA%

ni.^-^9

^oi>9

fl^^^^9"^
V.II.

AB
B

h.p.

ft'^. :] fl>>iOfl>-|-

- 14.

12. mni.e.A-

OXm-t

"l^.

B.
";.s.

=]

a>h,^H'"l

pormis de s'asseoir sur

est

()/.

n/TVO-

liii

et

de se placer sur
il

A,

A,

wvin B. 4.
B :irti.ht B.

nioi.v<cn

II

Et

B.

AV^-AP . *^n.-

m,e..O'io-

A>iTrn<5

"i'^'U

0",0- :] ",0-'A

A, mO/y.

=] >.'/"1>.ilH:

A,

oc

TiirtTVX

af"t^,e:

XXVII.
:

11.

fflV/.

)VW!r'>,

m'V.S.

B.

M'h-p

"/in-rt- :] Offl-A"

>iA.e-"i

h^^:/..

mfiiwr"

.R^n<:.R

A,

.CffnAh

1-2

lui soiidain

le trnc,

son heiire.

a circonscrit l'eau par son

commandement

in

et jusqu' ce qu'il cesse, la lumiere alternera avec les teiiebres.

Et

il

a etabli les colonnes du ciel

et elles

Et
et

il
il

tomberont son reproche.

mer par

a apaise la

il

ciel le

venerent;

13

a tue le dragon rebelle par son reproche.

Et voici
et

sa force;

a detruit la baieine par son reproche.

Et les portiers du
et

11

que cela

est le

partage de sa voie

i'i

nous ecoutons ses paroles qui sont restees

et le fracas

XXVII,

'

de son tonnerre, qui

Et encore lyob reprit

Vivant est Dieu, qui m'a juge


et celui qui

tandis que

domine

le

quand

il

le fait?

premier [discours],

mon me d'amertume;

existe encore;

de Dieu qui

et dit

ainsi;

tout, est celui qui remplit

mon me

et c'est l'esprit

sait

me

fait parier.

Pour que nies levres ne prolerent pas Finiquite,

.WVII,

hn

.^+'f"

'/"M"

12

?i.f.

A;ii.Rfl>>f

n.l(l.l^

12. i>,r'i'
.ei-

et

,;

h''

A,
'

B.

>iu,.p.^-

JJ.

1<n^o

1^1.

11.

si

vous montre

je

mon

que je ne laisserai pas

pas que

le

1.!.

m'Kh
:in

>.ir*:in

I'

>

A, Xh

>

quc

je

.-.n.i-

mal.

comme la chute des pccheurs;


comme la mort des hommes iniques.

pecheur attend pour

Et entendra-t-il sa priere

qu'il ait l'espoir?

Et quand ratiliction viendra sur


10

rencontrera-t-il

Et
11

12
13

lui

repondra-t-il

vous dirai ce qui

lui.'

dans

main de Dien;

Mais

je

et je

ne fausserai pas ce qui est aupres de celui qui dominc tout.

est

Mais vous tous, vous savez que


cela est le partage fait
et les biens

i'i

lui,

un visage aupres de

rinvoque,

s'il

Et

si

des grands

mal vient aux mauvais

le

par Dieu;

viendront de celui qui domine tout.

ses enfants sont nonibreux,

et s'ils sont hardis, ils

la

Thomme pecheur

lui

B.
1*

mourrui

Et celui qui n'a pas eu conliance en Dieu, esf-ce qu'il scra sauve?
'<

ne prirai pas;

j'ai fait le

ils

mendieront

scronl pour la perdilion;

le paiii.

Ooi

B.

P, n>n

A,

>

mir>i.lmhft

:]

adversaires soient

ceux qui se lvent contre moi,

Et qu'est-ce que

-AB.?.

vii

;J-

ACm-V-l-r

innocence.

me persuade

quc mes

.e.Ali

mwiwnn
i]

y.!f:"i'iO-

pch.

Ic

la justice,

parce que je ne
alors,

IJ

B.

je regarderai la justice, je

Mais

B.

>

dth.C

Af-ii^f

I{

AI

'J'^ftJP'}

l/v^A-

>,..('.1".m+>.

i|oi>x,

iBh..'.h,ft-

A>iti-.j''/

,eMT->iao-

Arne ne mddite point

soupoonne,

^.rv.e.-.

'Wi

A U

>

'PI'

i\h''l\\.h

^'dd. ,hy.io

iD>ii>n i] ."/.

'

>...e"l-A

.'.rt-K

:] m7,i>v.

2^ P.

mon

A,

[80J

h*"

iii/A"

Ky-iK.}

o/. 1>

^'/"fl'llA

.VI'..

'\^A.P

flJ.,e.'V.fr

"

>iTnf.

>]

.'.X'V/li

<D>.'i>.

^.|>/"h.
.''rt.t"

nrii-c

>,ir.

(>.

h-r-M\

je

>in"

.R.P.">'*'/-

P
B

mJxM.

JOB. XXVII.

Mais tandis que

et
8

pour que

Mais
et

B.

s. ft'v,?.

A,

e.S.-i'i'l.

io.

\,

:''TK

h'iii.

>i>Hl-Hft

.').

I^T^"}

.ftO'J/Ti

fl>-ft-i-

j,^

MVRE DE

LE

,;/,0

-id

ft/'/^nA.
;"J

A'^h/,4.

.e.V/^'h?'

DK JOB, XXVII.

IIVRI'

l'-'

htm

<7D^."][-

^.^.h-n?

gUltm

::

/.->"/'?

XXVIII,

fflC*

{,i\-C

A'J'Pf-

l.-,-2:i

nid

'

a)(P.hfl>-'>

HVfA"

'

n.*

Ml

1-2.

hn

Kfr

'^d.1'

17

IX

1!

ffl/u.PihC

.ftm-n*

K^.r^i^Tn ' fl),enftT

15. n.f.r'^hGcm-

rtU<.C

f['n>,i<. i]

tnh.fyrtr. :] fl).e>tic

>

A.A,^

:] n<n.

AB
?"Ayi

A-A.^

>,<m->n<.

aoh:*5l

c**.

m-iK-^X

A,

A^Ifc^-tll-cnJ.

20. D.em-n*
2

B.

A.

(DO

1.

ilrh..^

il

s'il

accumule sa

les justes lui

AB

-h-r-M

Le riebe

conime de

2")

A,

'\oA.w

A,

:]

A.

AB
flJPriAV

B
=

>i.ei.'-

a. fiv.cp

.Rmw>,
=

B.

A,

comme

la

s'est eiidbrmi, et

ouvrira ses yeux, et

il

lui

n...R

A.
!

fliAfl

2. fli:i.-v/.

B.

is
i

17

comme

vent brlant l'emportera, et

et

il

comme

la

pture de

la teignc.

18
i^'

l'eau;

20

preudra pendant lanuit.

le

il

passera;

21

disparaitra de sa demeure.

viendra contre

bii, et

il

arrachera de sa main, et

ne l'epargnera pas:
il

22

passera.

Et sa main applaudira contre eux;

2s

l'entrainera hors de sa maison.

XXVIII,
Et

ne sentira point.

le

et

nj.eA,l.n

ne.s'est pas eveillc;

il

Et

il

poussiere;

d'araignee et

la toile

tempete

et

017,01.

19. vftv

Ofl-A
=

20

nf\di\,ir

flJ7,n

add. WKfhr':;

>,y:4(i

.phccjp

A-(lc^>.

-.

aifrhA'i:

>

A,

::

l'argile,

et la

il

>

H-d/fhC

ID>,<roJ-

^h-"/?"
=

h^o-

^^V+}I

<D^->AS:

22.

A,

comme de

recolte,

Et la douleur s'attacliera

et

B.

16.

.l!?".!.. :]

ai.evA^

-flC^'A

B.

nA.A.T|-

..

possederont ses biens.

Et sa maison sera

il

-.c

5r->.K.

if.m'PA

18. -nA"^

^fl^rt

.-

prendront tont cola;

et les integres

Et

mhT* A

:]
:

B.

innilh,c

:]

-ncf/.

et s'il thesaurise Tor,

il

>.y">

m^oDfi/n

(i-nw-c

/h.-H

A,

AB

flJ.Ranfin

A, Aft^tJ-.^

ffl^V/'^

::

m^.-:^^.

fca-c.

tniy.

n'y aiira personne pour compatir leurs veuves.

Et

Et

et

tioo

hrh^u-

>.)rvn<^

:] fflh,.e9Aji

XXVIII.

A'^D-

pour

'

l'or

le fer

II

a une terre d'oii sort l'argent;

aussi

il

aussi est

PATIl. OR.

T.

fait
[I.

a une terre

de

011

011 le

xxvrii,

recolte.

la terre

:;

13

M2
}P

*A-Aw^5'.

fl>-AA-|-

^.f^
OD

X-*

Kl

^^^^0^>

11

f."}?

flihjr'hjl'.'l;

AA<n'1V.

3.
iD-fit
>,

i^A

ft

on

Et

il

il

ovi.C

taille l'airaiii

nan^-zlrtV

>

15.

>iy'V"c:s^-

15

II. fnftii+

cuimiu'

.\

la

A.

rlHlAA

s. ^^|,.^v

'hm'tt/.-fo";v.p.A"

15

;V(I

n.

"ii'-A-

ATdll

I*

>

>

iiv/i:

'i.

.">.

Ay'.P.f:/

li

>

12.

>i<>,>,_('D-

A.

15.

piiTre.

aux teaebres leur tcrme;

fixe

a tout scrute,

Comine

des tenebres et l'oinbre de

la fente

d'uu fleuve, ainsi est

la

la

mort.

poussiere;

ceux qui oublieiit la voie juste, faihliront par leiirs peelics.


la lerre aussi le

Et de

pain sort;

et axi-dessous d'ellc, c'est


II

Et

11

y a aussi

et leur or est
7

Et les
et

Et
et

1"

Et
et

12

par
il

il

il

Mais

l'a

pas vu

poiut passe.

a leve sa main sur le silex;


a renverse les

montagnes de leurs racines.

fait jaillir les


oeil

sources des lleuvcs;

a vu tout ce qui est precicux.

a fendu les abimes des fleuvcs,


a montre sa puissance par la lumiere.
Oll

se trouve la sagesse?

Et o est
i:<

la pierre est le sapliir;

des arrogants ne Tont pas foule aux pieds;

lui Ic lion n'a

mon
il

Ic feu.

de Taigle ne la pas reyarde.

fils

Etil a
et

11

dont

comme

poussiere.

Et ^son] chemin, l'oiseau ne


et rojil

uiie terra,

comme

enveloppe

la terre

de

la sagesse'.'

Le mortel ne connait pas son chemin;

mcM-l-

'i

nt:'/

hJhTi'

>,0^

15.

i:>.

.i'.n>}\-

:] (I^OI-

.\

10.

(D.>,|: =]

7.

P.

on

l\r'.e:C.
i

ll?inirli

nat'tii'

mh.>AA

1$

\^.\\n

hllA

H.
WV

ai'hii"^"C.9'i>-

JIT+I-

\un>

Dmr.*'. >] mc-i-i.

1*.

>]
:

Ml>

llini.Ji-F"-

fl

flj;,.i..e.'P

"

hVAl

"

flJaf:*oJi

^.?I^

n.h.^i-

.e./.Art'P

V^Ji'/

itxV.

h'i^l-

?A

tilVX.

mhchK'

m\Wi

1!

O^J

" J^^.'t

1>

A.

A'i:V;'- >] Af|:^fl;-

et la pierre
I

f^i^ -f-

inn}x,;iM.

B.

wix-i-v

'

fl>>.'M<i.

Td-n

A.

^)n;<'h|;l^

anV^-foB-

15

ath.f}\r'/-

et

H^'i"'\'7

,*'.flA?i

toh'ir'h

fl)ipm+

"

XA"'|-

mh-n'i

::

<J.il-

H?i-nV

" tD^.V/C-

:.

e,fi-f-

A'/'.c.-CJi

fl-fi'l;;i-

+A,e/'

tWt'V

onih-c-l.

A H

nn-zi-l-

.tMil-T:

fln;;hI.V/.

6. -ri/hCA

MM

O'h'l-"

821

.i-i:5.

-?,'|:

-ih.CX

'

'IV.hnT|-

.e.<cnfl>p

r.v

in

i;

ffli*vn+

'

nr^m.^'f'"-

h9"r'C.?'(i^'

<f.AT

M^'
]\hXK9 /"'

AM'.-nc

mAW-A-

/'T+'^

Jtw

*ps"'^

::

hnv.

'

::

-i

*h

fMa-

'

^"lO-

-/.> fl>A,:^A<i.

fe*

hnn

T-nA-A

/w.^>

T'-l-

n/ivTi-l:'/^

12 la

LIVRK DE JOB. XXVTIl.

].K

15.

I!

ilh.
'i.

O.i'.VJ'

Ky'hr'i-

n>.
>

>

A
A,

LR LIVRK DR JOB. XWIII.

;S3

l4-2.i.

c/.S

15

toK^.iMK'?

J^/l-fflC

itD-A!

n<-c

nfflf:+

hf-c. flA,n

oa*

k;
17

jz-jp

/.hn-l-

VnhV
A

fl.f.-l;

fl-?il.-

?iir'h^'P<{.

?."/ll.h

HMf AjP

i-^h^

14. m+'t;?.!: ] +Ajei

AB

fflh..p..Srt'P

fflh.llfl'M'

AB

mKnixyv.C.

ni"VU<n' :] "VUfl>-

H-D'P

jet

A,

wh-t

>,Jll.h

OOT. B.

:]

:] 'P^-V^

Et ainsi l'abime dit

II ii'y

mer

Et

eile

ni

pour

'/vC/ioTh

CDO-h-f:

:in.fn

21.

AB

']

A.

B,

Et Tor et

dit aussi

fl)A.>Ofl)r.

(B(i,hA

marbre

Elle n'est pas aupres de

Elle ne

vrai, ni

le cristal

L'audacieux

et

et trainent la

la

fi"7>

fh?"r.

>,rfc

mc.4-

h.,P.iriiiC'r :] h..K<'.

B.

mv^mn

15.

A,

ellace.

V.P.Ah

Dtinh^-

A,

moi

A.

20.

(/c?.

mh.

li).

hfih

:] n>,

v-s.

.^irort

A.

P..

B.

I'l

demeure pas chcz moi.

comme

ne

les

lui

pour

le

eile;

16

saphir.

ressemblent point

i"

vases d'or.

Tinsense ne se la rappellent pas;

is

sagesse d'apres ta Force.

sagesse, o se trouve-t-elle?
le

pays de

la

prudence?

Parce qu'elle a ete oubliee de tous les hommes;


aussi eile a ete cachee aux oiseaux du ciel.

Et la mort et

le

Seol diseut

Nous en avons entendu le bruit.


Et Dieu a fait bonne sa voie
et

.e.r?

19

ne se pese pas pour de Tor pur.

Et o est

et

B
:

AB

Et la topaze d'Ethiopie ne l'egale pas;

Et

n-VVh

mm-7,-1: :] m--ht:

dumi

est

j(i

fl'l'

flrh.^i-

M-<:

A, mK^tuvr

-i<^n*v>

B.

f-

ne l'egale pas par son prix.

sou prix sont

et eile

>,.

LS. ai>i-vn-ni

ne se pese pas pour de Tor d'Ophir;


le

le

h?.'\:

An?

JPM>"(:

P, ?"nA.f

:] flf/rf. >>?"h'i-'l-

>ini>

-t-inoh-

mn.hA'i

V'PP

ATn-ll
=

AA.U-

:in.p

^.flA A'^dVVi.

*fl>Tnn

?i9"W-A-

16. a>hyif,mc. :] (Dh.>u'fT

^Tf

K<-/?.

fliA.hAV.

a rien de ce qu'on trouve qui soit

et l'argent

et

fn<!-

AB

B.

pas aupres des hommes.

et eile n'existe

et la

inyi-m.h-n.h.C

n.h.t: :]

17. a>h..ftV'"/ft'\

fflrtWin
:

A B.

fl>Tloi-

(o\,e.^-'^if

22. mf^-t
23.

A,

rDh..il.tif.'P

.f.^^0^.y

h.i>ftfl^

rtih..';A'P

AirhC

q'.S";!-

nwc^

atT^t.

'

lPVf

A,

n^h./-.

A'^jP-

-nrh-C

'

fflA,.'ihaic:

lui-meme en

sait le pays.

'anD-h'U

24

LIVRE DR JOB. XXVIIK

LF,

6?.4

Wrt-

S^'d'K

H"lv-h+

XXIX.

mffhrc

rt*^^'

2'.-2S

[84^

1-,'..

W-A

\w-t\v

ry:

27

fli'V-A* flJrt-i-'iA'py.

28

XXIX,

*(0^1aD

1-2

htm

->f

n-K'hrt.e

hoo

fl>-fti"

"h-

Thh>

w-A-

'

24. nim-i-MOl-

r."/t

ruhih

h,n,,i,ym-

A,

1->1^-

n^-r.'Vni'

'^+n>.

B.

<D"ifl>-,tf

B.

il

.!.

A,

>

nthAi

A/V.

<./.i>

A, ow. B.
'"/IFIf
:

>i"/

=]
=

'r/st.
>

A B

A,

d./.'!

sait tout cc qu'il

qu'il

y a

y a sous

'

A
=

eaux dans

quand

il

.R.h.'

le ciel;

daiis la torrc.

et

Et

28

il

il

le

la vit, et

il

mesure;

il

chemin pour

la voix.

nombra;

la

la prepara, et Tattira.
dit k

l'homme

et reloio^nement

La crainte de Dieu

du mal

est la sagesse;

est la science.

XXIX, Et lyob reprit, et commen^-a, et dit


Qui me ramenera aux jours des mois d'autrefois,

quand Dieu me garda?


Comme quand ma lampe

XXIX,

'

quand

je

Quand

j'^tais

quand Dieu
s

brillait

sur

ma

tete;

marchais avec sa lumiere dans les tencbres.


au comble de

visitait

ma

la benediction;

maison.

Et quand mes ricbesses etaient abondantcs


et

quand mes serviteurs etaient autour de moi.

>

B.

.">.

,''

nh^iiu-

A B

B.
l-vt^-

I', ll-lr.hdf

ho

/<{.

ftnivy

ml-nr

A.

ntOirt.v
!

wao-

AV'f.O'l'/.

vtw.

'^Hho"

n.li'l
=

2.">.

>,<i)-/..'^

a cree ainsi, en sachant Ic nombrc;

eprouve

et qu'il

Alors

la

tm^fh

ji'.ncu

<?./'/.

vif

>.""

G'est lui-meme qui a mis Ics vents dans la halaneo,


et les

]{.
=

n>|"M,r^

B.

A, -v-a*

A, "V^-fV

IllCnt

at'M'

y.'i.iO'X^

m'ri\-i;
>

a1

2. 'hr'h'inh't.

""-^-F^f

*ijpfl>'

mfhr't:

l>

lim-fl-l-

20. -v^A*
27. mr.V

4. I>AiD->I- s] UAJ|-

Et lui-meme voit tont cc


et

B.

:] +.P.O"

J.

hitt.ti

at-tii

B.

AB

-.

nncn-

>li^^l7n^i'.

-tttUdi "

P, llon^vht

rt><i:vi- :] rnnv-v'^-

am^n B. 2S.
m4-Ra
XXIX.
nn

^"

no"n<f.r>

\i

hin.h

aJi-^a

<wV.

O^.n.

hfha>-i:

fl'jc.rt.A"

o^tti.

'

irootrhl-

^o-^v^/.

1>

(D'P^tiD

ha*'i''i

^i.f-'d

flrt#hn

:] m>,<lo

LE LIVRK DK JOB. XXIX.

S5!

h-

tn.e.o'} rii-J:

WA-

A.*fl>*'>l- *fl):'',e'\'JV.

4.-

c-l"..

?.><i.R-

flJ.j?.Vfl'

"

mjPm
10

u
12

fl,<n> :]

<j.

AB
-

A B my.^-in"iat- B. 7. M.en
n-ic^oA n-^-ri A. (.ft<t7.PiL A B fl.e,j\'/A-i A B W-ft
A fli-i^vvv. A .ft^<cxa>>- A B fl)h..ey-nn- A B. 10. fl>.fn
Itr'O'fi. =] rt-^
n-}-.C%u-aoA. U. ffl>iniV A
(.ftm-Zh.
A, fl.i'.m"/ B

.K<B->ni

t-n

Vfohf

(lJf:"7

i-nKO-i.

(1.

rt.;/'S-^-

'

.''

ffl'^.e-v
B .ft
B .ifiinwoi A, ,+n((l"iV.

H.p.i"i.7
B.
12.
c^vn n ^^^lA^t^'1 q ^^-p-icii. a, -v^^npi
A, wt
i =] :h.iv.
A,
B <D^.p.7,ii- A. 13. flJCi A, (Df.i'.o. B <nn<:)ii A ^n.^^
IV
A Cl-^ B OKT- A, h!: B 06V rf'^- mi'fHAMV AVi/h
B. l'i. m\^.(\.v.nn

B Mofi-i B ftnil-/{-V A/hV>i^'* B.


DJ'VlijP'
B
"ifii
15. ji-viiyo"* :]
B.

'V.>iL

A, hYV

iir-h-t'i.

a>o.e.i

A,

ftii.-!-1-

Et quand
et

que
que

je partais le

Jans mes voies;

repandait sur

le lait se

Quand
et

l'huile coulait

>

mes montagnes.

matin avec dignite pour

ma

ville

mon siege sur la place.


gens me voyaient, et se cachaicnt;

je placjais

Et les jeunes

et tous les vieillards m'attcndaient.

Et de
et ils

meme

les princes s'arretaient, et ils

fermaient leur bouche avec leurs malus.

me

Et ceux qui m'entendaient,


et leur

langue

et l'oeil qui

Parce que

me

disaient bienheureux;

Kl

s'attacliait leur palais.

Et Foreille qui m'eutendait,

et

ne parlaient plus

voyait,

me

me

disait

bienheureux;

celebrait.

j'avais delivre le pauvre de la

main do l'oppressour;

12

que j'avais aide Torpheliu depourvu de sccours.


IS

me louait;
veuves me benissait.

Et celui qui mourait,


et la

bouche des

l'i

Et

je revetais la justice;

et je m'habillais

Et

j'etais l'oeil

de

la rectitude

des aveugles,

et le pied des boiteux.

comme

d'uno tuuique.

LE LIVRE DR JOB. XXIX.

(;4(5

17

,?hr'c

,.,

JOT-J-

20

21

ftihf

*/'/'

\\im

::

mA

fO'M-

fl-fti'

10. nil .] All


VTrlSP"-

>.AWi'V
!

.(^C

22.

et

'nhl.CI

>..Vh!;"C

B
B.

19.

rDK.<0.|.
.Knt)(!

B.

,e^;i>i'.

Et

22

lonr:^

tui-f

y%r"i
.

,r'\ui.

A,

flJWVVlIJPoo-

15

ll<n>An)-

A,

B
:

A.

2.i.

A/":-'

y-rtV

Mk'/V.e.^viiii-

iii'

I!

<

>.V1I

Ic savait

Et je pensais

L'eau

s'est

ma

Et

On

repandue dans
descendra sur

marcherai,

et

Ton

Et

011

>

mou

se taisait

est elevee.

moi

arc la main.

Tod m'entendait;

mon

n'ajoutait rieu

conseil.

mon

discours;

Comme la terre seche qui attend la pluie,


de meme ils etaieiit pour mon discours.
Et

>iV|.'/V<>-

pas.

du datlior

2i

ne croyaient pas quand je riais avec eux;


et la lumiere de mon visage ne tombait
point.

25

Et ayant cherchc leur chemin, je m'assis en les gouvoniant;

ils

'/

'

MI

] myi

my/,r'a:

B.

ma racine
ma moisson.

gloire sera nouvelle avec

m'ecoutait, et

la tige

>

^-rt-t-

molaires ce qu'ils avaient enleve.

comme

,] fli>,p.

<D.t'.>.e.r.

Je grandirai, et je vieillirai

de longues annces,

IS. mtVIHIYl-

A B

et ils se rejouissaieiit lorsque je leur parlais.


23

add. miun

yr.^- =]

|{

B.

>

ii.^e

n';"h<:

.t'XV"). >] f^f^'h-i.

fl.p.^->i>;

i>n

A/'v.fl>-c

1$

21.

2.5.

17. A'^-/."V

llu>rtl.

h'JH

je brisais les deuts des iniques;

et je
21

B.

::

ffl^-'V?.'

:=

pere des pauvrcs;

et la rosee
20

>,"V>i>lA

j'examinais la cause Je oelui qui ne

et je vivrai
i'.i

A.t

et j'arrachais d'entre leurs


IS

B.

<n/d. 'nc

lOhtUat-C

m^.ti'ro' m,?/.ai>-

9"ftA.e

"?>ihA

A/^V.fJf

mjiirtrt

"7.e.

.e9h-

7'-V.S-f

'^ic.v

<Dh..e.^j(ii>- :]

ffl-ICIO)
r/l^.ft

+ft|-

fltt:'^fl>

'

foh'iivii9*o^'

'

f\o"i%n

|8(il

flJh-nCf

Wh'^IV.Wao-

aiy,CM

i!{rC>

h..ef

ll<n>i(n. :]

A B
mwii

.l'tais le

n+AI"

?R,f

'.

.Cfflce-

ftWi*

2'i.

17

A,

B.

luK

if.

OTTflA

11-v

VP-^

hy/.irao'

fflrtnt:vi-

lG-25.

A
B

B.

.f.ll

tmYiW^aV'
fflA9"'Mfl-

l,

fln-^0(:
::

<-

IIUl

7/;iP"

?.A

>

>

A,

Kfi"

>l5""llL

liJ'-^V

n<ie?. TiA"

quand

XXX,

'

ils

fll^V^'}

u^V}"-

h9''t\in-

A B

>iy"(:

7. '^'/"

comme un
pleuraient,

A,

rri'i:'Vl-

rt/.*l- -

J^-Ol

>,W:i-il

ril;-,"hA-

B.

AB

8.

.KAUfi

B
:

n!>"

A,

A.

A,

>,A-

i] J>,A|I<>-

.ftA;hfr

<nn:i"/c

.fWi.Ro>:

fl>'ft'/'

rll^'KTl'

n>^,e.

JJ

u-vyl-

fl>>il-V

?i'M"

ft^

P/h^.

hn.eJ:i/'o-

flJ.f.-l-'Vflh.

nn^l>

15

?iA

::

/*'Cfl

'

"/A

>

'i.

|>,

.ft'i'.l.

<1,i.'-

A
Ay"

l>

:]

I?.

roi seul
ils

sc soumettaieut moi.

>^xx.

Et maintenaiit les miserables se moqueiit de moi;

ceux dont

m'exhortent part,

je meprisais les peres,

ceux que je n'estimais pas

Et quoi

r,-n

>iA

,f.<.
tlOU

Vjrt

l^.ao

?i{'"JP.-

B.

v,hfia>-

:i.

2-3

11/*'/-

nr/vTiA"

::

'm^M-^Ji

1"^A{"

?,A

l*'Vf. ?iA

Kf-lMoo-

::

fm/.,{,y,?

'/"V

n>-

t\T' ffiTO-n

dV-'J-V
!

.v-aoiMn=

AH

A,

iMvhA-

af^-l6yi

B.

^hhA

whlihf

'

3. m.i'ni'i:>,o'>-

A(>A.f

h9"V

hM'l'

AdA.!;'-

.-

li'iT

fll(pft/vf.?iOO-

?,9"WA-

'>/"h.

-i

A B

add.

et aujourd'hui ils

et

A.

C1-n
T*."/'/

et je m'assis
et

ytmtutt'

hti

flI^,ft?iA-

>-A-X'

1. .('.nA-liX
:

I-S,

(nh,h"

Ai.fr/iftflfl"-

ffl.l'.'BJ--

Dyni'i:>.'>-

'

.e.'P'iV'-

::

.PBfim-

A B

^.Art-

h-i^/l

flJ},A

X.W.

.1011.

?i.irflo- aty.aoj^y^

/.:""n

>,^u"n>' :] ui.by.

>i-yH

::

rDO?l(?'J

::

X\X.

;''.e.A

h'iU

?i'r(m..p.

'Vft./.'>

ft'l-

A.I'

?ir//Vri

rl

AhttHlira-

DE

f.IVllK

l-K

[87!

me

meme comme

serait utile la force de leurs

Et

la

mort vieadra sur eux.

Et

ils

mendient cause de
et

:;

mains?
'

la fim, lorsqu'ils lechent,

ceux qui fuyaient du desert,

Ceux qui vaguent,

les chiens de moii troiipeau.

hier,

demandent

dans
et

le souci et

dans Taffront.

mendient;

ceux qui vivent enerrant, meprisables, et iniques, et denues de tous


qui mi\chent les'racines de l'arbre k cause de la grand'l'aim.

los bicns,

Les voleurs se sont souleves contre moi

ceux qui avaient leurs maisons dans les creux des rochers,
et qui criaient

au milieu de reche,

et qui se cachaient
Fils

dans

les

herbages des champs.

des insenses, et de mauvais nom;

'

IJVRR DR JOB. XXX.

I.E

(5'hS

n-is.

rs81

l;t-l'i

'if.i.C a i[T.U4

V,

PJr

1-

f.?iH.

'/Snffl-i-

VT-ftf

rt\M'

nA^A.f

vT-ftf

fl>'lAl)ft a -^A<f/T|-

rlij^.ffllf

f">tpfii\?

8r>/. a

^.S' a

v^A-

a,a.j-

IS

9. "/i.^yp"-

Ci* A, <n,ec.1.*
12. wfiA^h
B
'

i^.

14. iDg,Hii.
>'i:/'h4'

AXm>i>ii"-Yv

>,y"iJ'

nf"7>

in,R^-Di.fl.

ffl,1i>-h'/.

>.V"f

;i,e.A

fli^A,"hfi
:

A.

.^iLP

>,<{,

o'PftA

i,/^i-w-v
=

Arinf

A,

A
A B.

.(fi*.(:<.'/.

'rt.v

sagesse qui avait disparu de

Et mainienant je suis uiic

citliare

B.

Et

et ils
II

Ei

>,i.i|k i] VIIA"/.

la terre.

pour eux;

\->

1:t

i'i

il

Et

haissent, et

s'eloignent de moi

a envoye

un

frein

pour

mon

il

a etendu ses pieds sur moi

et

il

a dirige le

il

visage.

me

tuer;

visage.

se sont leves la droite de la force

ils

et

Et

mon

ne cessent de cracher sur

a detruit

chemin de

mes

la

mort sur moi.

vestiges;

m'a depouille de mes vcHements.


Et il m'a blesse avec ses fleclies

et

il

et

il

m'a

comme

fait

dans

et j'ai molli
i.-;

ils

a ouvert son carquois, et a cherclic k

il

et

me

ils

Les tourments

il

a voulu

la douleur.

me

visitent continuellement

mon me fuit, et s'eloigne;


et ma vie a passe comme un nuage.
Et maintenant mon me se repand contrc moi
et

V,

et
ir

IS

mes jours

sont pleins de tourments.

Et pendant toute
et

mes

cause de

la nuit

mes os

brlent,

nerfs se fondent.
la

grande violence

j'ai pris

mon vctement;

>

9"T-i^u-

A.

1.5.

.\

A.

>

>

>

<

tir./'-f
>

A
>;<

r'tih^l-

:]

15

A.

AB

i.e.A

Wr'hil!'.

mc

:]

13. y,Ai\v

.i'.T.fit"/.

N^Vlf

17.

IS. >,yr)(l..i'.

et je suis leur fable.


i(]

.s.n.f

B.

B.

et la

m.e.Ml. i] m.p.Mi.n

l(i.

>

my.ioi:-!:

l>

>

ru-!-

mhhy.tt

V*<'.

A,

>

lnw-J-

J J

AB

:] m,jr/+'/.

10. o^n*r.<.'/.

A B mhOfili
B WiA<iLl- A.

u'l'AAf
:

H.

:]

AB

ah^9ih

i>A"i

AB

X4

(i

A,

i'Wi.e.y"-)'''-

B.

A,

]
A,

>.-7"7.

m:/.

-.

A.

[m

LIVRR DE JOB, X\N.

[-F,

*m

10-^s.

i'.i

21-22
2:i

mJ:

(o<n"i?A'

AW-rt-

r^c

HT'!"

^hn^f^'n-

AA.f

?t>'?"i:f. -

2'j

2r,

(OMn

?.nh.

hoo

ChM-

i-hao-ao

ft-tth

^'Jrt

v.

^XVjth'P

Ai*'V^.

2(!

27
2.S

<{.A->P

^'iTP
>.

A,

fl)>.J>",{.|-<n-tl-

27.

B.

et

Et
et

:]

il

>,^>0.1'.

=]

TU-

A B

m'a lrangle,

mon

et

de

la

B.

AB

owrin

-iiH-vv

B
=

B.
:

n>,)i-

V-n^n-

mon

A, >ia"

25. mM-n-h
ncn

>n>,ri-

=] V.IiIi-

hhmr

de

les

ma

>

demeure de tout

WAV

A,

<Dini>,n-

<n>i>iflK

le

cou.

et la

cendre.
20

m'ont

21

assailli;

a ete rde.

gemissements;
vie.
23

24

uii autre de

me

le faire.

bien;

que des jours mauvais m'ont rencontn''


moi.
j'attendais la lumiere, et les tenebres sont survenues pour
;

ventre bouillonne, et

et le jour

il

ne se

tait point;

de l'indigence m'est arrive.

Je suis entre dans

un

:i'n>,

boue;

et voici

Mon

m-v

B.

des larmes quand je voyais uu hoiimic touriucnte.

Mais j'avais affermi

B
nii

>

je pleurais sur tous les affliges;

et je versais

'

ce qui est mort, c'est la terre.

du moins, demander

Puisque

>.)'

"nn

Et je desirerais m'etrangler moi-meme


et

""'hX
=

Je sais que la mort m'ecrasera;


et la

'!

fl)>,r.>+

>,V"<C'IMili- =] m>.?"<f.+.t>i-

ffl>i>.J'
=

tftKn-

:] rtC?t^.

A,t

'{.'hM

P'

ne m'ont pas ecoute.

ils

pitie

dans

et tu t'es eloigne

poussiere

main qui m'a chtie


laisse

A, li.fni-n/"

.p,"/nc:

-hltf^

2S.

24.

B.

ftAV

wh'uic.

-t-wAX

:] oh.n-'VrtllV.

A. 22.

tu ne m'as pas entendu;

toi, et

Ceux qui sont sans

Tu m'as

mK^dr'Oi.

afi-^Ri-n

a serre le collet sur

la

etaient presents, et

et la

>tV1-i:>..l'.

'/>.rirt

il

comme

A,

<

/vft

partage a ete
vors

:ill Vi

21. xv^^-

-IV.IKU

\iyM-t,W

<n*?"n-

ni'a foule

l.^-

iD"V'i.e-<. =]

AAf

B.

23.

B.

hfitiW'-

4-r'i\-

J'ai crie
ils

h.tnv*-i.
:

n,i.-t =] a)n<i.5i

mhAM

il

A,

"

20. msih

A.

n^lf
h-

20. T^cm-

B.

>,i>",'h.Rfl)>f

hnint-fl
},

MlAA^-P

;em..e*i

AB

lieu etroit, et je n'ai eu

personno

([ui

mc

retirl

XXXL 12

*A^COl-

.-,.

t^mjii

A^-Tl-P

Are

'

flV"A'fe

:] flA-l!

?"*f

B.

.31

7-ViM->

>P

:] ^y'illr":

A,

n^JP.^

me

r'C"ii-

B.

A.

hitcr

Ma
et

XXXI,

.\

Ahwy^-p

A.

A
A

in-^"t\-k

A,

A,

7.n.'i

-t<:

A'P't

.\

|>,

^.P.->'

B.

fortement uoircie
tous

mcs os

se sont dcssclies.

pleurs se sont changes en chant.

XXXI,

'J'ai fait

une prescription pour mes yeux;

pas regarde

Et aussi je n'ai pas

Malheur

la

la vierge.

mange

la part

du Puissant, venu du

de ieu,
ciel.

mort de riiommo inique,

au rejet de ceux qui ont tommis des pechs!


N'est-il pas celui qui voit mon sentier,
et

'<

et qui
s

Si j'ai

compte tous mes pas?


marche avec les moqueurs,

mon })ied s'est ecarte de mon chemin


me suis place dans la balance de la
Dieu connait mon innocence
si mon pied s'est ecarte de mon chemin.

et si
'

et si je
et
et

justice,

A'.i...e

Ji^-'l-S"-!?

"

OW.

ii.lh!

AB

>,>,

A.

(i.

.").

>

'

\)

Im.h)-

oi>ftf7A.-i'V

mrhr'i:

A.

rnAA-

ri'^n-

0''V1.

|i>(n)|.

des chouettes,

s'est

t^A- ]

|";,',ft^-

douleur a ete pour inoi une citbare,

mes

2. tiAA

m/.^V

>.i"'i:v->f :] >.y"'i:vi(n7,i>v.

hq:

wA'IAA.+'J

h^lCV

>-?i'|:

A.

>iA.A" :] >iA.ftA
=

mt.li.l'l'

*ai'}^,

A. o^iuini.

inyoMxnii.

15

ffui

J"nA

l-iAl*-!-

compagnon des oiseaux.

ni l'heritage
i

*7iiv-

,hf:Vl-

1-7.

A.e.'nA

suis place au milieu de plusiours, ot j'ai cri.

et je n'ai
2

;>.

XXXl.

:Vm.'i-

.einiiiv. =]

1-<hAn-

rthfl.RV^f :]

O.ftVr :] nO.tt'/r

et j'ai ete brle, et


;!l

SO.

TtlM. :]*>.

7. io>,D'/. :]

1!

IJ.

flihony.

B.

ma peau

Et

.-

"'/ftf

J'ai ete le frere

et le

A,

Ji-icf

ffl-/tiif-P

Uhl'V

.KAV A, H.RAV

i]

A,

et je

I.

AB

j?.i'n<.

/*'1<:lf ^^di-

n/^-!-

A-V^-A

.eih.^

4.

1?

maanta^c.

XXXI.
W.n'!-

"V^flP

W'A-

A?iA

29-;5l

m^.Wf.h'P

A^ir^f.'Jihf

nrh-C

h-Zrl.h

20. h-^virao-

7ncVh

fli-ivhi?-ftf-

...

ao-hiW

LIVRE ]W JOB. XXX.

T,E

r,50

(7-li'.-|-

B
!

rif"7VC

A,

A.

(v-iii'

15

>,j"',:v
ii>..e.<o-i'

LE LIVRE DE JOB, XXXI.

[Ol]

n^-

/.?Yi-

'I-Affl

ji-nA/

A-nf

JhffD-K

'tthfL'l-

/^n

oiKh-^nA

'htl.

'i'p+ip-

/^co-

(Dhao

n-me

S-Ki.

hri-t

*a)9"'n-

^.n

P'^^^Vh

r,:,!

'ry:c. .

'V-l-J-

n.;i-

Ji^h^

?,/.rt.

mhan'i,
""

.,

-VihhM

n.h.c

-.

nn

'

l'i

15

IK

8. HH<;>i>h

-Vit

AiR-Vt*.

II

^it;-f

A,

mon

H.f.-^TI

:]

n4i>'i:-|-

12.

"hf^f^cof

n:irtf

fl)A>><n'lin =]

W>ia>iO

"MIC

coeur a suivi

AB
:

AB

:]

B.
:

A>lA>i

oDrt^'AP

1.3. a>7.n. i]

-Jt;*P

A,

et

que mes

fils

-.

A,

7-n<:
:

n/i,.R^h

ooft^A.i'.

r>

ondli:

.ft-^n<. :]

>./ll.hrKli.i:

+-S7.-

A.

B.

droite

la terre.

la colere,

deshonorer

C'est

un

et qui

quand
et

que

Et

s'il

la

femme d'un

me

12

membres,
il

est entre.

serviteur et de

ma

servante,

l;t

plaidaient contre moi;

ferai-je

Comme

mon

viole le droit de

homme.

autre

arrache depuis les racines o

ils

lu

11

qu'on ne peut arreter,

feu qui brle dans tous les

si j'ai

soient vils.

c'est

ne

7,

fflWi.RYl-

B
B

si

Chtiment de

Et

>vn

mange;

le

sans racine sur

ma

mon coeur a suivi la femme d'un [autrej homme,


et si je me suis promene devant la porte de sa maisoii
que ma femme se donne a uu autre homme
Et

lUifDlL

lfcC

-W^A,

A, ai^

A B

A,

ViAv

:] rt(/af.

fln>Ot

M'HOf.X

O.e.i

mes yeux,

seme, qu'iin autre

j'ai

et qiie je sois

>,rt.

HlW

.(h-

O^

.] /i"t<.

14.

P.

(nA>,<n>

s]

mm-nt

D-fit

hTVh

m-hml

O.

A, ^^ffld

Ho^u-Vt

i]

B.

A.

it-h^l"

rcgu un don de corruption dans

et si j'ai

ce qiie

.P.IKV

^X,1

11.

.ft^-P+rt-

IG. mk-ivltt

et si

fl>>'r'l:^

m",ao^-<{

>.rbV
10.

B.

:] H>i..ft,'hll

hTVh

li.

quand Dieu

visite,

j'ai

ete

fera

mon

enquete?

que repondrai-je devant lui?

engendre dans

le furent-ils pas,

Et n'avons-nous pas

le sein (maternel),

meme?
demeure dans les memcs

!.->

eux aussi, de

Mais autrefois j'obtenais

les

entrailles?

choses que je voulais;

LE LIVRE DE JOB. XWI.

r,52

r92]

l7-2(i.

i:

22

s.n

2'

Ohfl-l'

21;

}^A

riiVh

ao/Jl'

nmi'ii

17.

1!).

-ndAf

>,>

flO-W

t'ai

21.

B.

o/j-m'i:^!'

Jii">,-V.K*

Si

IS

et je

fl>.i')i-

iiioi i'ai

)\yi\r.v

pas

seul
fait

mon

depuis

le

homme

iin

me

>,no
v-.A*
15

"7rB;-

de

la

afU'"'

>

eii

li

h^ap

ll-l-C

<:.e.>..-|-

B.

15

2.5.

(irtV'/"-

h,yyK'i-

>

>

i-nA.e

^ 20.

A.

rif

A.

22.

25.

B.

comme

son perc;

mere

nu, et je ne Tai pas v(iu.

desiraient le bien;

ma main

la laine

de

iiies

brchis:

sur l'orphelin,

ce que j'avais bien du secours

mon bras soit coupe de mon epaule,


que ma main soit arrachec de mon bras.

que

Parce que

Et

la crainte

de Dieu m'a

saisi,

n'echapperai pas son atteinte.

si j'ai

et si je

Cache

me
me

mon

or dans la poussiere,

suis confie dans les pierres precieuses, dont le pri.x est


suis rejoui de

pose

ma main

mes nombreuses

richesses;

sur des choses sans nombre;

est-ce que je ne voyais pas le soleil, qui se leve et se couche;


et la

lune qui disparait, parce qu'elle ne se dnmine pas ollo-nienie;'

grand;

>,
=

n-ll

ioh,y.4i.h.>

pain,

sein de sa

hov

h,y9"A"^-

']

A,

(n.i'..e.1<,'/.

.\ I{.

"/m-

fl>..'.<5.>i"/-

l>.

rto.m^to'ai.. ,]

mh.yj'V^'f

^.

>i5-Vdfr

.-

-/<<.'/

J'-a!"-

H
^yh

'/"

l{

fll?i

veuve.

epaules ont ete reclianffces par

et si j'ai leve

2(1.

.\. <i>n,i,xv

15

>,.('..(

<n.e.-1-+'r'/-r

A,
H.

"/.m-

.\, inh/\,i>-'nr

iD>,y"((yV.

r:>iO

l'oeil

18. m>,->V'

mh..ffiil\l\1)-

>}.n

A.

A,

hj^.?

'^.Vot/c

^^,,-i-

H'nil"V

A,

>,:iA

n.f

part lorplielin;

perissait de froid;

il

et si j'ai
2r,

A.

se fondre

mange

et les faibles

et si je
25

vu

et je
i"i

A.

et si j'ai

et
23

>ini. :]

-'/-A*.

quand

confiant
12

.S.(l

Tai eleve des son enfaiice,

et leurs
:;i

B.

fait

et je Tai eleve

ju

24.

ii.e.ru:u

et si je u'en ai

i;i

h/so^y

"Uo-

<D>,.hAflftll-

B.

:] fl>>.J'"X?'Y

:] ()/)i.

pas

et je n'ai

IWi^"-

wfi^a><t-fi, i] iD.R-Vi>t(:

H.Riwc-l'

1"

>,.Pt'

AB

^ynci"

nij-v

^.^Vb

<n>,.(Dii-Hh.

M'orv.

J?

roj*.

hAii^'j''

'|-^b'}V1-

AH

ml\ttao'l :] <i,i'V.

AB

H"l

ffl^OT

::

/n-u- :] iilUh

fl>i5rncu>

H '^^'^.'>e

7fl-;i-

'

hf P

oni\OT\\r

A/

hin

::

>i""

:]

A B

<.(.>>

Et

B.

T.PV

:]

3'i.

.Kfl>>.

s'il

pose

que cela

me

parce que
si

je

me

Que mon
Et

>,'/"

A,

B.

:]

30.

st.

m^on

.ft(D>,

B.

fiU-yi.

:]

1-vAf-

35.

ll^i""!"/.

sur

menti devant

le

Dieu

Eh

mes

AWA"

A,

A,

'^Hf

'

>,u

A B

mon
si

m>>a"

'

-j-n

IB>,

dd. -hwv

A B

A B

i:A
"/I1.V

"htm :]

h.(C<CWri-

y'Mi

mUnlYl:

vncv

(oi\W-i\-

i2

'

>,n.

^fl

-^auM-

fl>,n

Mf-f\.

jiy'Vhc''"

15

O/Il

n"7."/

>,irvv :]

4'.e."

ntmy^'h

.p.fiA-v. :] y.a.i\-

vmrt

>.<n> :]

fli>,

A.

coeur sccretement;

je Tai baiscc

28

pcche,

mon

adversaire

"-'J
;

bicn!

entende

le

*'

mal,

qu'un mauvais renom se repande pour


si

r'Pih

tres-liaut.

suis rcjoui de la clnite de

oreille

mft"7^i-

B
=

r/lrt-Vl-

n-l'K'i.irao- .] n>n.irO'

ma bouche, et
comme
un grand
impule

ma maiu

(DVin^-ll- :]

IJ

15

VI.?.' "

A B

?irt

29. A>if

S.>.e<:

A>,n

m>,

r':>u-

h..e.t.e:C.

attxal'

:]

Odfi

053

h'/'aiwnv

A-Vfi-^/

ho

s]

l>

A.

Vfi'^rt

\i.v^9"hi.

33.
!

aXior'M-

B.

rnnh!:.

[-n] 11"^

A
AB

>.

^..ft'V.e.f.'

>.^d :] d^'oi

>>?"fl>i)n>.

O/. B.

soit

j'ai

et si j'ai dit

et

vo<je

27-30.

'Ifm.hh

a eu quelque ehose, qui a seduit

et si j'ai

Et

>in-.ft

Ofl.P

V^

fl>.trb

<mi

VV!i;A

/'";'^^

-r-^^-y

A,

>

32. hVh

A.

W A
a

nr*

>i?"fli>n>

C"-

-JlKIB-ri-

>,V!i;(*

ra-HV. ]

xxxi.

,iob,

^.itA-J:

hrrTiCT" *

n"7.>

f.\^'t\

htm

28.

H.

tDiijr.

15

mtfl!'"!-

>inn
n.

T+

HhArhP

27.
I

*fl)?n

ii\i\'tt?

Ij.

ijvrr dr

lp:

iosi

serviteurs

me

disaient

nioi

dans

mon

Qui nous donncrait

pcuplc.

sa cliair

pour

la

manger?

lorsque j'avais grande compassion;


et si l'etranger n'est point reste

et si

ma

et si j'ai

qui

me

et je

*-

porte etait ouverte pour quiconque vcnait

commis

et si je n'ai
et si le

au dehors,

uii

grand

delit, et si je Tai

pas eu honte de beaucoup d'hommes cn ni'accusant devant

pauvre est sorti nu de

ma

porte

la

eiix:

:!,

donnerait quelqu'un qui m'entendi';

ne craindrais pas

"

cache;

nuiin do Dieu.

''

LE LIVRE DE JOB, XXXI,

fi54

36-40

XX-XII,

1-3.

941

SU
37

htm

311

XXXII.

9*

M\\

ft

wA^

AAi.p-n

Ah.V"a

rlrlh*

A, ^n

>i?vn

:]

tl?

n'VA

Ai-'PA

P, iwAn*

AB.

Et

3ii

si

uf'/t

1. /!.<.

Hfl

A,

AB

)!

3. AiwAM.'/.

A,

>

AB

rtf:s',e.

7,A-

i] ."--!!

^^^MR

r;>ic>iv.ch

im

iiAirii

>14

>

B
AB

AiwAAt

^r.V)t^^

>

j'avais

1(>

de

la dcttc

mes

epaules.

livre

A,

si j'ai fait

>

>

A,

2.

:]

-WX-PA

>,1[1ft

>

A,

h'vv:

AViT

>

] o. A.
hdC^ftl-

\. mir'"!

I', h(n-a.in.

Ai:^r.>^/.l^

n>

A B

i] >5'"ni:H

mir'o

>in/n.,e;

:]

.\

h"?-^

wwfvt

hOitU"

A.
JJ

ii;jini(i

m"

mc

ArtV-

iKii-it

^i"!!

le

doit,

dcchirerais;

de ce qu'on nie

doil.

cause de moi

mange

ses richesses seul, qui soiit sans prix;

et si j'ai

chasse

le

possesseur de la terre,
eile

et (ju'au lieu (l'orge, eile

et si j'ai

qu'au lieu de froment,

4(1

.c-n-l'-AX

xeA

ri*.e.-<n>

gerair la terre;

et si ses sillons ont pleure


3'.i

3i).

OiirFov-

mhv-nj.
>]

^.a\'.

(DlTF

37.

A.

-hnorAw

B.

'

ivAA+V.

htni-ftu-

qu'on

et je reviendrais sans avoir pris rien

Et

wifTrt

nt'.e.'mh
=

Et je parlerais devant beaucoup, et je

os

>

iLiiii-n

txr'M

>

>

'

flrh.C

<n>im"<n
:

mh^^at-^'h

hahtimX-

Hh'Hl

mirdo

".i^iv^f

A,

n>>in>

>!<>

>i?"il'

'

A.

je le porterais sur
37

XXXII,

hllMiih

tx'^W.h

fl>>,i"rT

ai>,n

U'ttih./.

] Mf

.S

:] (/f:?(/. .P.-n-I^Ai

h.fn

iih->'v

2"] ro>,o

^R't^

38

B.

VtH'PA

hftcin:!'-

AB

riTh"/

>

ha

40.

XXXII.

<i.i[itiA

-nii-;'/*
ii.p.<c,e'P>.

D^an'/.

'^^'V

n+^^'^U'^'

OAi'/.-l-f

i*'Aft'|JY.

h/.i'"

(M(>Vh

.p-n

H/h-Hfl

^..A*

A,

,ft.ft*

wh

(DhCo"ov'

Hfl-M

htiav

mh<n>f\

B.

:] m>,rn

36. niA>,'i

ixtxaD

n<;.h.f

n>n

h,V-n

VX<.

" *

h9"M

ThA'^y

tD-V.eLT

nhf

XXXII,

'

me

produise de

et si j'ai afllige

son Urne

l'ivraio,

'me produise des epines.

Et lyob cessa de parier; et ses trois aniis sc tureut, et

ils

iie

repon-

dirent rien lyob, parce que lyob etait juste devant eux.
2

Et Elyous, fds de Barakiyal, de Buz, dupeuple d'Arani, du pays d'Aousetid,


se mit en colere; et

il

juste devant Dieu; et

entra dans une grande colere, parce que [lyob] etait


il

se

mit en grande colere contrc ses trois ainis.

parce qu'ils n'avaient pu repondre lyob,

(pii lui etait

semblable, et parce

flj^.rtjf.?'

/..h.eA

'1-

htm

im-ii

h^

HA^A

4. fl>-v^
f.>,f

i]

n>.vi-ni

rt.,*flI-Tr^5L

B.

.e^-VIfHm-

t;iTh

12.

11.

AB
:

hyh.x

Vn'/"0-

:]

qu'ils l'avaient

lll<i-''7l-

AB

:]

TrO-n

:] rtt/c?.

regarile

,*A

A<h..'J-V

<^an^-i-

B.

1-n'/"0- :] 0/)l.

.eAA-V}

S.
:

:]

B.

llll-

comme un

la

il

Et Elyous,

A,

6. m-|-l.>Tfl>

A,

In

ll.l'ni:

fliTO-

miwiao'V.
=

'

(O

9. 1[l<{."7t

ll1->"/<.

,">.

A B.

pechcur. Et Elyoiis, attendant qirils

de discours dans

hommes,

B.

lui

voyant

:]

repondissent lyob, parce qu'ils etaient plus ges que


et Elyous,

7t i

10. fliTO-i :] >,.

.f.^o^io"-

B.

0111,1,

B.

ii.pni-*?"c

.-^MC

(A.*fl>-->^

B.

hti

w^f:

A^'.lvTh "

ff"}^.ft

^."Wa"-

nt>",-f:

A,.*TV

-Pih-

AB

hhs-n

a.+v->

-.

.JP^rC'P

mhy..e:'nai:

(D-h-U

A, h.fh/C1'

B
>l'VH

ATn-n

>,.^>.

h.Vh9"i

^mr'h9^

,fm-r"h9'

15

7. h.i> i] ?.
=

Kf>\9"C?'

om.

(i

(ahit-oofy

^.^Ah

0>t\{ftirao-

mhKr'h-Y.

rtiTO--/.

mnym^-h

I>

rt,.*V^-5^

B
!

P
>,n>)
P
B
>7C
Hrm OW. A

HVf-A"

'.12.

hrth

AujPJTV-

mfl.n'} A,*fl-'}-lJ'.

JiC"?"!!- sB.

nwip,iAi'

h/.'^'f-

^bAvn

ao-^^M

::

bAf-fi
:

A B

ih.ft

::

h/.'^'J-

HVmiVA

i"//!.

'W'P-J;

flifl-jrh

H^'nH'U

KAt-l)

n<!-1ieA

>,r.<ni")i.

fljjp.n.

AB

A B

AB

^m|-i

w>'vh

HJPft/VIC

O-h-l:

V.

LIVRR DE JOB, XWll.

f'R

[051

qu'il n'y avait plus

par leurs jours;

bouche de

-y

trois

se mit eu colere contre eux.

de Barakiyal, de Buz, repondit,

fils

et dit

t;

Jesuisjeune par mesjours; etvous, vous etes desvieillardset d'un go avancc;


et

Et

pour cela
j'ai dit

et ce u'est

Mais

me

je

suis tu, craignant de vous dire ce

pas celui dont les

sont nombreux, qui connaif

la

sagesse.

les hivers sont

nombreux;

>.i

anciens ne savent pas juger.


je dis

Ecoutez-moi; et je vous dirai ce que je

Et ecoutez-moi mes
et je

liivers

de colui qui domine tout, qui les instruit.

Ne sont pas sages ceux dont


Mais

je pensais.

c'est l'csprit qui est sur le mortel

l'esprit

et les

que

Mais ce ue sont pas les annees qui parlent;

discours;

sais.

ki

vous instruirai tandis que vous (icouterez;

jusqu' ce que vous trouviez ce que vous aurez dire.

i.;

liuji

13.

>,r.<nii"n-

A,

Et voici
et
i:i

nm-*

A,

>

qii'il

'

A.

fl.e.+1-A>:

h.f'iv-c

n.fwc

(0!t,|^^\^

A,

15.

A,

IS. >,>-7r.

/"rti-'l

l'l.

IT.

mhn,l.JP

(nhmV'V.
=

20.

1x0^ ftD-

>,vfl-n
:

h.ARfl

'] ii-f'

IHlonll .] t|iml|

Vfl

:]
>lft(l

fl,..i',7."/A

B.

?i'/'>i'iA

15.

^i-APil
:

22.

lui

Pour que vous ue disiez pas

repondit sur ce qu'il a

Nous

Et vous avez craint, et vous n'avez pas repondu;


et

vos discoiirs se sont

Et

j'ai

n>>.nft-*c

tint

de

tels discours.

[ravons accrue.

vieillis.

17

Et Elyous repondit,

18

Je parlerai cncore; j'ai beaueoup dire:

i"
'ti

mon

me

tue.

iuterieur est lie conime uiie outre,

et

il

bouillonne cu brillant;

comme un soulllet de fondeur.


afin que" je me soulage; et j'ouvrirai mes

se rompt,

Parce que je
et je n'ai

--

et dit

de rnon Interieur

Je parlerai,

n'ai

pas honte de rhomme,

pas peur du mortel.

Et je ne sais pas flatter en face


et s'il

dit.

parce que vous vous etes tus, et que vous n'avez pas repondu.

il

=]
vi

wit^rhru:

attendu, et je n'ai pas parle;

et

15

avons olitenu de Dicu la sagosse; et nous

i.i

Et

(">,</"

n'y a cu personnc pour rcprciulrc lyob,

Et vous avez permis (ju'un liomnie

l'l

15

B.

aucun d'entrc vous qui

et Tesprit

>

.")

m+IAV.

15

"-rur-!!

l'>

.fc.v-

ioh.>7r.)iHii>-

y"rt

15

A,

l'i'?/.

'".<*>

Mvnn

\ B

l'l

iii

A.fvvt:

mh.vvcn-

ll>,'/'7<'.>l

ii'l'

[96]

^rt'/

mKiW-ttW-

15

HAII =] n"7rt

B.

hvvc:p

10. m]-",r'i^-

'^i i^.v^vc.

nv-j>v-c

B.

'i/liJi-

A.

JOB, XXXII, 13-22.

m^h/"!-

flh.^rt'V[>i]<n'

/'"rti-T

A. 21.

16.

<n.Rn. :] ()/.

.R+^rt.
n.

A.

hC'C'

-Hfh-r. :] >i?">."ll.h-n<l.r.

>,'7II.>.

g.O)MaB-

""Kinn

f.

DE

I.IVRE

I^F^

56

aucun des liommes qui

uit

houte.

levrcs.

LIVRE DE JOB, XXXIII.

I-H

P7]

1-12.

057
XXX

M'^

fl>>nn

/TDhC

OT'J^f.rt

::

"7.1V.}:

*hoo

iiroi.

"

A^^-JV "

*A

W^W.h,

^JiA

(B-if,.,h

f.rh.A.

-flrh.C

:i'ah/^hi.

>7ce

*?ift

i.lW^X

Alf

in.

A-flP

"

CDTnil

'id.fi

>7C

-jx-a

>

HWA"

>

K -foirtJi

hVi-Cf

^v/.

J^Wl

^.nAVl

h'ilCh

fliA,hnftYh

f.
^.

ai>i

fli^^fr^

Hl

*(DM"f"i

XXXIII.
DTfin
"virt

B.

fimx

B.

'tl^.ih :]

-irti.,;-

XA-V.

11'.

A.

>.(.;

B.

10.
11.

:] m>,fc-

an-V^n

4.

AB

fflh}!

>},'hfl

i]

B.

AB

B.

>

m-^n.^

7.

iD<:ft^,ii

A>.7r.f

a*

AB

je^hA.

B.
:

mes

ecoute

Voici que
et

Et

j's^i

ma langue
mon coeur

et la

9. a.e.'> :]

fl>"i+n

a)^np>.
:

ouvert

ma

.i^-

:] m/,(\
=

B.

xxxiii.

bouche;

a pense des choses pures;


coiiseille

des choses pures.

m'a cree;

de Celui qui domine tout, m'a instruit.

attends-moi, je te parlerai, et tu
es fagonne d'argile,

me

repondras.

comme moi;

nous en sommes detaches.


'

Je ue t'attristerai pas, et tu n'auras poiiit de soupQons contre moi;


31

i:vfl>-f

Si tu peux, reponds-moi ce discours

et

flJ

a parle.

L'esprit de Dieu

Tu

11-12

discours.

sagesse de mes levres

et l'esprit

A,

>,>j<:n

Mais enteuds, lyob, mes paroles;


et

A, mh,f^in)\

AUf

2)] ao-^d-ilf
>

h*

-l-nA

h^f^nim
ftv"'V'/.

hn B

>,>'i :]

A,

*?i6

oVrt

"iv-",-

A.t
:

3. -,x.a =]

i<^?u.i

A,

A, .SA

mhe.h-r'"ii,

t-ve?

Vinf

atcdfM

A.1- :]

wa-

-fi.liny.ti

ivoi}

AA

A,

.]

i-oift

. >,9"n-c

.\

AB

fl)o+n

K.?"!) :] ^^.l'n

A.

8. >,>"jiYi

A.

B.

AMiiP

0/.

mi

Am

5.

>.vfi

ffl>i.11->iiil>.

^;ii

1. ft?"<^v.

lV'i:Cf

<

fflhviv.

>

s.n

'.

aussi

ma main

Mais tu diras

ne sera pas lourde sur

ta faute;

et tu ecouteras les paroles de

Pourquoi as-lu

dit

mon

discours.

pas

fait

de peches;
'^

pas pour moi, ce qu'il a dit;

et

il

m'a

et

il

a place

et

il

fait

un adversaire

mes pieds sur un endroit


observe toutes mes voies?

Comment

Je suis innocent, et je n'ai pas peche;

et je suis juste, et je n'ai


et ce n'est

toi.

dis-tu

PATn. on.

Je suis juste; et

il

"

glissant;

'-

ne m'enlcnd pas?
'*''

T.

II.

LE LIVRE DE JOB. XXXIIL

658

13-23.

[98]

13

!'.

15
lii

rt

n^TiA?"

wm

f-Ahn

nVI^

(D-h'^hTft

rhh{\-

-^.n

(O^tmRh

"

A.A.>

*An.y

Ofl.P

^.h/^'-f

ao

";*

AA-nx

AdA

'

h<w>

rt-n

/z-c

17

l.S-l'.l

h9"R'^^
j?,i/*'ii

fl){r';hh

s!

ny.'B

V^-A

nfl>-A'i-

hT-t

.f-?.*

m^.ik^

9"Ahn-

fl>A^

vf-A-

+'>A

hd'9"ih

*rDhdn

fl>,j?.h

21
).)

23

/*,-;

K?.M"">\

13.

15.
A.
A.
.

A
I

A,

'

AB

AB

20.

B.

>,>l5'"^:l^

>ii.';.

:]

i'i

dis-tu

Depuis qu'uiie
la

Et

dans

fait veiiir

il

P,

>r-ft

Alors

pour
1'

Et
et

IS

Et

il
il
il

pour

A,

T'V.o

(n^"i'r<t

"^lU

'hr'-.im.y,^

>

A.

>,y"m-fifc-f'>- ] 'hr'urcio'

il

ouvre

qiii
:

II

est au-dessus

21

22

il

-iiw

A. -

<

i">,i;ifi

Dieu a parle

fois

en songe;

fois (ce) sera

les discours

un grand

de

effroi

la nuit.

sur riiomme,

le coeur

lit.

de rhoninie,
il

crainl.

eloigne riiomme de son peche;

a epargne son t\me de la mort,

ne tombe pas dans

qu'il
il

l'avertit

par

la

le

combat.

maladie dans son

lit

ne peut goiiter nulle nourriturc de pain;

et

lui-meme desire manger.

ce point

et

il

parait

que sa chair se consume

nu dans ses

os.

Et son me a eie pres de

du

la

mort

Siol.

Et quoique les anges de la mort soient un millier,

ayn..t^

']

]
I'

^fttifi*

>,?".?.+*
'

h^A

()i>r:t

-im.h*

r"h-i

my

\, V/hA'V

>

"hT'Oh

l(i.

lii. flj.e..*+'

du mortel.

sauve son corps de la chute.

et sa vie,
23

n/hA'/"

n'ontend pas tous les discours de nia justice?

qu'il voie la majeste, et

Et aussi

Et

A B

.p)A'1'

et tous ses os se ibnt dnrs.


^"

B. 21.

B.
23. owr.u

>

(nt'\^y.m

hiM-

fl"!"

] n.S.tl
/;>ih ] /";

on-nA-V

i] Ao<i.^

AT*!-

-S.n

vi >] A>vr

]>

WA-

ao^Mll'

14. n-si?"ft

A,
>

quaiid cclui-ci est couclie sur son


16

9"h^'

Ott..e.

fl^?"UYi

B. 22. i\<r^

deuxieme

et sinon,
1.-.

A B. ~

fl^A+^[

A B.

Coniment
dans

OikC'U

>,

*<5*

>,}^->m,>,^-

ffljT'/hVi ] flj?",'h'

Eternel est celui


13

iD>,ro

fljeoi;B<n

ViV-

i'ii '] 0/.

18.

B
>

'

17.

'

.PC^r-

h*?.i'"-J:U-

flJhD

mtxoohV

>i>i?-t-

fi+cK.

TV

AA.^A

'UV.

" fl)^A'IV..

>

A,
n>

fl-b-f-ov'

hao

Ai,j&+^A-

^.-iia

Ji"}

y-inc

ffl<f.AP-

Art-nJi

,^rKC

AoB-ftV

:^,eA

'

pw
B

:]

'] 'Bftf

AB

Aft-n>.

<

iiinn>. :] n>i,<:iniL

-nV

(Du>An-f:

B.

A,

mr.

A,

P.

VO"

] mwV

'

IfA

A,

>.<v

B
>

>] AS:fif

fililC

^"il

a pense, dans son coeur, retourner vers Dieu,


qii'il

VA

le

et

il

gardera pour

renouvellera son

il

>

B.

>

VU-

^xi-uri

-n

HW-A-

^t*

^"

3'

>,
2.').

a^^"

mHAFV.

fl<CP- i] fl>j6

c>in

Aoo-n?

;1^A

am

>

yj.fi!\

-^'^

A.P.n^>

<

AB

>] -fn-

>

iwAA-J: i]

P A.

B.

tuera

rhomme

dise

'V<:'i:^

hS-

AVVfte

h-^n-h

A.e.m^P

fl>ftir"\5i

>

2(). atf,i\f

<o>,.t;iv

d'entre eux ne

pour

27.

A.

h.er-^T

Htf-A

B.

Anh

*V-

A,

>,TrH i] fflTi-VH

iiul

le

T'Ci

tt.h.C

<:?i(^

^^^v

-.

>,>7'.0

.e'+

>

28.

om. A,

hlW.h

.-

rTh.e.a)'Thf

A,

>

7.

AVPA^p

,(1

-.

?,h?.ti

-ttCV^

.-.^"/"Ml

A.

'

(i59

*fl^.->o+'n

*a)(\^-^

r'ni\<~

30.

fl>n"Oi

*flj^n.'/

.e.an/so-

nifin>

ai;'

f.l-ttC

A,

V-O

rt>^A-

IPV-

A-nJirt.

'

24-31.

^.^oDif-^-

ffl-ThC?!^.

A, .R^-BUG

V-iV.0-

M-r'hX

fl,y"V/.

A B

n%:).e.t

HW-A

-29.

.e-*

mhhfcr'-bii'X

.WYiK

'

'*

fl).p>'^+-n

flAfl-

'

atfchs-

pve-

.eirtf-

.P.^mYiK

A.eirf-

:'>m.h-f-

(D,ft^'i,fl)4>

fl,A)r-tihi

i]

/^pih

i]

ipAft-f:

.:

2'i. fl>,f.^O'("n

y'-tt.

thM

fihao

::

Art-nh

jp.nc

AVPfte

U.

LIVRE DE JOB, XXXIII,

LI-:

[99]

son peche,

et qii'il

montre son

ne tombe pas dans

qu'il

me comme

le

la

delit.

mort;

crpi du mur;

et ses OS aussi se remplirunt de moelle.

Et
et

il

rendru sa chair tendre


le

il

rendra

eomme

plus fernie des

le

celle

d'un enfant;

hommes.

et

il

une priere Dieu, celui-ci Taccueillera;


entrera avcc un visage serein, quand il parlera;

et

il

rt'compensera

Et celui qui a

fait

Thomme

26

de sa justice.

Et alors l'homnie se blme lui-meme


et

Et
II

et

lui-meme

ne

afm que

ma

il

Mais
afin

y a
il

que

ce qu'il a trouve dans

mon

delit.

qu'elle n'aille pas la eorruption,

a sauve

Puissant a

le

trois voies

ma

j'ai fait?

vie voie la lumiere.

Voici tout ce que


et

Qu"est-ce que

me suflit pi.s de
sauve mon me, afm

il

dit

pour l'homme.

mou me

vie offre des

Ecoute-moi, hob,

2S)

fait;

et

30

de la mort;

louanges dans

entends-moi;

la lumiere.
Jt

LR LIVRR DE JOB. XXXIII.

660

AT

X
XXXIV,
xn

(lA

(dm

-mhof^^h

Mnc\\

>i,APft

*athoofi

fl>^.n.

.^2-33.

PH

*7jro-i

XXXIV.

mtt.(\'i

riA

'1"nA

I-I.

[100]

iic

JkJ.+-

u-VP

(ohX^rh-i.

"Hh

3-'i

.e.-*

9"

my-i

tll'

htm

JOT?

-i-

flirtAm

PH

{P'AA

.-

i. {o>^(o-r'h

ow. A, vxjrc
DU'Arti
Olli.

A,

yvt

6. D-viwmj;

le

h.y.Ti'h.e.ii'

3. >,ii>

'

s'il

s'il

Et Elyous repondit, et dit

S.

\.

Oani
n.h.r.

'i.

toi,

i).

l'oreille

examine

gorge gote

le

dis;

eutends-nioi;

sagesse.

discours,

Prenons un jugement pour nous-memes


sachons ce qui est

le

et

Dieu m'a impose

Et

il

m'a refuse

'

Qui

Et

est

meilleur au milieu de nous.

Je suis juste;

mun jugement.

mon

droit;

par injustice sans que

rhomme, comme

qui boit la patience


il

n'a pas

failli,

comme
et

il

j'aie

des fautes.

lyob,
l'eau?

n'a pas

commis de

delil

et

il

ue s'est jmais associe ceux qui Tont l'iuiquite

et

il

n'a pas

marche avec

Et tu ne dis pas

II

les pecbeurs.

ne punira pas

Thomme;

hih9"

A->dT

^M

Mh

1(\C
" Olh.

liA i] (W/. 15

J.t* >]

|{
'tjs'.'l'

B.

rtJ.P.n.

>."l.MI-l>.(:

le pain.

Parce que lyob a dit

'

15.

rtf:>,n>
.").

<0K.^|1.

mjRrfb-;i

ecoutez-moi bien, savants.

Gar

n>iA-(if >] ii>.'/nA

A.
>]

B.

Entcndez-moi, sages

et je suis afflige

i)

n'en est pas ainsi,

et
.">

B.

>%"/il,>i

>

m>,y"i)Cti

n'"/>iYiA.>
i

Hj?.rt'>^

K\fl\i.

IIHIA

I>

rD7'.f."i.

Mais

et la
'i

A
A

parle, je

et
3

vKTif

Ai.^.Tlji'.}"

<D>n>ft(l

sileuce, et je te parlerai.

tais-toi, et je t'enseigncrai la

XXXIV,

A,

ny-\V.

fl>>,^y"y"

hitir'V"

flJ>i..V<D-;<

A B

f.At.fii>

nh-il'IA"^-

AB

flAi.'1-n.

.p-n

(Dla^/.-

y a quclque chose quo tu aies dire,


veux bien que ton afTaire soit jnste.

Mais

33

II.RU'^.P

garde
32

A.

A.

II^HA

>,irt

*orhrtfli>.

fi-nh

"

I^T^'J

/-Vif

fl,l1P

fl>>i>iJ'fl

(n-hno

:]

Kn^ *v-

^-OA

P. 33. ."V^pn
XXXIV.

-ttduC

(Dh.htt

!!

fl)Ai.,h/.

::

hin.h

HA-ne
ny.

32. athimH
4>

A.i"

>

>.'/

'

7. n-n>i i]

-thru:

A,

K^Vi'h
n<.si.u

LE I>iyRE DE JOB, XXXIV.

[iOl]

^lai'^

.&<wAli

<1r|-

rt-^J?.

KlTK
->

HA'JAl"

A B

o\i.

A.

AB

et

A.

h.^-i.'^f^.

hVH

Dieu ne

tiDni :]

A,

ll>.y">(l.lh
'

A B

17. H.e0A7t

ffl^n-.e i]

>

>.<":
ltVfl.l>

tV"/

;^vnft-

B
:

-niA

i.*}!.

B.

15.

(Bfi-^

B
>

a, n

-.

0"

::

.gisat
>

+.?

,ftfll><->

i]

.p.'BT/h

fflH.p<ns:>i

B
=

18.

15

Ahln-JP

i:

18

11.

>]

rt-fl>i

12. h'&

13.

t.

=] (.ft^-^ll

AB

<d>,?"4

A.

.R^-^ni

,,,

A.

A.

it

nY.A

B.

hyio

fll.ROOlD-'l-

om.

irvi-

>

lu

H;i-

(D-ftf-

(OKO-j!.

wi-j^

ml^aW-ha'

-.

riri

"P/:

fl>>^>i>\i?'

fl->i*

WA

Hin/,

H^.h'Wl

An?irt.

(0-?i'|:

hOfth

/I-t^s-

fli.e./.hn

JPK'Jii

"looq

foKf-iWfi

imao

A, H.eA

ih-jR

le visitera

l]

inV,

A'J?V"

.e^Vin

A-n

nV-

::

^'P?.

H^.A

H^-nA-

H/*'.''

tlVh

AB
AB

(D\a

A>.o

W-A-

6<.'l'.

{""/n*.

"-VArt

>.'>1-

DA

l'i.

16. afsa

A, ^a.rn->

-i-inv-

nev-

fli.e>iH.5r.

"j-n*.

h'M-

9i^'^

10. .eM(.>.

ow.

V7Ce

::

(i6l

in^.

Air'C

'

rnn.nv

flh

^.m<{-

Hfl>-ftf;;i"

* ^.cO-V

'

txro'i,

rtn?!

Hfl-?'|:

flJW-A-

*A

AW/v-

"

i-Tlvh

WUT'S'^-

ft

MH.J:

nrh-c

fl,e.<i.-p-

"

^.AT

\\

hin.h

lo-is.

\t-tv

<.

>

hvij

B.
=]

nfi

A.

pas.

Et maintenant aussi ecoutcz-moi, sages de coeur;

10

ne veuillez pas pecher devant Dieu,


tout.
ni troubler le juste devant Gelui qui domine
Et
et

il
il

rend chaque
Atteint

homme

Fhomme

selon sa voie.

Est-ce qua vous jugez ainsi


et Celui qui

domine

11

selon ses oeuvres;

Dieu eommet Tinjustice,

tout, viole le droit?


13

C'est lui qui a cree la terre

ce qu'il y a en eile
qui est-ce qui a fait ce qui est sous le cid, et tout
qui vient de lui, prendra.
S'il le veut, il retiendra ce que l'esprit,

Et tout ce qui est de chair mourra a


et tout

Mais

mortel retournera k

s'il

12

la

ir>

la fois;

poussiere dont

l'i

il

est cree,

n'en est pas ainsi, corrige-toi, et entends cela;

et ecoute les paroles

de

mon

discours.

Celui qui halt Tiniquite,

mauvais, c'est l'eternel Juste.


Blasphemateur est celui qui dit au roi Tu as peche
et il est mal aussi de le dirc au prince.

et qui aneantit les

18

LE I.IVRE DE JOB, XXXIV,

62

19-28.

il02J

l'.l

"
21

22

itx9%\ra' *(D\\'i-p

'

hVhf

dh

'

20

p.

:s

:i

4-

^,n

rfth."} *AA.i>

hrui'

i',<:hno-

rti-d

n^v.

fDHjz-CV

jK.<:.A,

*hAn

'

flj^f"d

r'inc?

'

n^h./.

Artnh

-^n

Art-n?! )i-n<:

j^ao

jp.-i-vn??'

>

n^.l-'i

7nC'i"

2:l-2'j

tD^i-n^

K *hw.

wvi-

19. iih.r>vc

.(vn*

fl>7ii<:

hAO

:]

ihAfi

<Bi'Mi"<.

\\>

^Yi?

iw-A

'

A.

>

l{

>

tT^i"

wrv B

AB

ne

honorer

sait pas

la

crie, et

lui-meme verra
et rien

hu^

n'ecoute pas
les

l'cBuvre

|{

(Dh.f>i9"<~

o^.rty

de ce qu'il a

fait,

lui

Et

Parce qu'ils n'ecliapperont plus;

il

>]

A JJ

Thomme;

sera caoli.

n'y a point de terre o se oachent ceux qui fnt Tiniquite.

Dieu voit tont.


II

sait ce

dont

il

n y a point de vestiges,

des choses glorieuses et admirables, sans nombre.


II

sait leurs

et

il

Et

il

mais

ouvrages,

les fait retouiner

dans

la nuit, et

il

[les] afllige.

aneantit les pecheurs;


les justes sont

devant

lui.

Mais ceux qui se sont eloigns de


et qui n'ont pas

la loi

connu son jugement;

de Dieu

h>..

mil.e.i:

1$

fl>"n<'.

<>/.

maf-m-i-

pauvres;

ne

A,

mftbr'V

de riiomme,

23

27

rnii.

"ur'tx-m.Miih.i:

22

20

-rirtuc i]

22. hAfi

grand;

le

peur d'eux

mal contre

et a fait le

25

B.

vanite Ics atteiudra.

Et celui qui

2'i

i\o-n'h

om.

n>...p.iy"

!;"fiii.vv

A B

1}

'

.]

TJ<:

'

.e./.lin

>,"/ii./,

] JiAP A
nAA> ] A.ft.t

27.

y""?ii(*.'

>

aj^tfr^'jrt

(oy.i\9"d

.V

r'-/=fi.

<

aivt")

hkj.";-

iihAn

B.

'A.iTo-

>

)rv*

y.d.K

tiTtW.

AB
i

>

"'

(^..fy"^

2.5. h..ein>/'ru-

.R?-(i>,

A,

t\ty.o-

>

2.5.

celui-ci n'aura pas

21

oa

'vn..R

flUi-V* "]

fl>.i'v,e.-

>

ifiy.

'

Celui qui nc venere pas Ic visage du iioMo,


et qui

20

20.

B.

<D^.*-yft i] ;t.t.*Trft

hof-y-i'

] tDfx.r'
] om. A. 21.
B
A, nhAO l^->^->.

'

irnn.v

?">t7
n.h.c.

>

(D^iwv-ho'

mnii.rhr'c

IJ

:] >,i"7o-

s.n

>

'

A^A.1)-

B. 24. nrsr'c
vt^rr. B w^V-n^
B. 2.
B. 28.
AB

fft :]
B
?"A* A.

irfn>-

ii>..f:ivc

ii.ftxcA

AB

A,

A,

whAH
:

>

(o^,h9"<r

^^nh

'h9"HraB-

.ko

:]

nA.A.'>

<

A, mvai

atfhr'f-

A,

9"tiM-i

'

A.

[103]

?An

ny.ii,h,?'

H " * Mi.

f-

i"\d

jt-flA

29. iB->,*
Tlfh

l\-ifA

ooy

hi

i]

'

AB

(Dfl^vj.-

pour

.ert?"<^5L

<

et

Et

^.rtin-ojr

onV-

IVh^S

s]

A,

t:l<5

.AV

ricr

36. t"70C

hVt
=

B.

'

lui reiitie les plaintes

du pauvre

qu'il

B.

entende

AB

7t<&>ije

>,)>

>

fl>>i.;-fl-/">i

A
i

mhV

rnn.nv

A-n

B.

pour chaque peuple


il

a fait regner

iiTd-fl

et

>

li

A, ^
llt>,

<ii(i.n

le

verra,
la fois.
^'^

et toi aussi tu

pour que

je

toi,

l'as choisie, et

-'i

m'as montre,

ne recommence pas.

pour que tu t'eloignes?

''

non moi;

s'il

3'i

riiomme savant ecoute mon discours.


son discours n'est pas

Mais
et

>i>t

>

-^

-'

J'ai regu, et je n'ai rion pris.

Mais lyob ce n'est point avec sagesse


et

Hjeaft

AB

B.

y a quelque chose que tu saclies, dis-le.


Parce que les sages de coeur disent ainsi;

et

pour chaque natiou

Est-ce que je Tai recue de

Parce que tu

h/liM-n =] nii/'h

31.
'f^i-tU^

riTn

du peuple.

Et je vois nioi-raenie,
fait Finiquite,

Wi

hChVX

un liomme hypocrite,

a dit au valeureux

jai

et

>

dos malheureux

les cris

cachera sa face, et personne ne

il

'

h"

AB

/,> :]

hv

-nhA.

rnrtn

:] >,9"tti.n

(DhJi

35.

^^..^fl/*>.

>

AB

>

A, oj^Am

inch

*fl>,p'nrt

".

ii.e.i>,f

<.sAm

'

ow>?

*7ift'w>

iicp

>,ir-ifi,ih

hon

J^C

A
A

n>irt.

32. AAf
33.

B.

'

fl>ov-

A
A B.

>

tv^C"

AB

cause de la malice

si

nifl.-n

"io^^n/^

'inv,

"

63

29-3(5.

leur donnera le repos; et qui chtiera?

Et

II

n^-h^C

'

:]

hcK^i,

'

i] h.!"

qii'il

1-16

rtnh

DhA-llV

rtf^?.

=]

fljnn

fflhOTO

tDfyr"h

oah'in,

AB

'

(DhAH

hVt

34.
hV

pour

'

K oinxrt.

>

r'C'B.

il

iBKli

KfiK'ir'

^^.th*i.

et

?.<j,A,

30. ojfi-ir

B.

h^n-u

hriiH-n

AA.e

waa

DK JOB, \X\IV,

\A\l\\\

LI-;

comme

celui d'uii

liomme

intelligent.
30

instruis-toi, lyob;

ne reponds donc pas

^r.

qu'il parle;

comme

les insenses;

LR LIVRE DE JOB, XXXIV,

(164

XXXV,

*wf^lim

3'.

^ffllh-nA

J^

hOf^'h

riV

h,Trflinv :]

h.fi,

h-Mtl

hntity

m?.^

^V

.57

XXXV,

*9^-f

h(n/^'hh

1-10.

[104J

IWIA

All

J'P'fea-h

iDi[a'MiU

^(iCh

10

37.
Ti

yiro

AB

o>,f.hfl>->i(i

XXXV.
P-fertH

/^hh
0-A
)l

.Yl

O*

]
A,

^-Art.

A,

A.A.^

>.ir->n.Yi

fhfl-,efli.
:

B.

>,e.n'
:

>in.e.

A,

h>iCil:ri

B.

7.

^ao%

G.

>]
>

B.

>in>

A.

\-Vfljnii

A.

>.v>i

A B

.">.

(n>nn'V.

mc.K

>]

15.

<

>.n.e.

l{

B
A B
i

m.p.Junni

i]

-.

']

MlfUi-

^-^n.

-n-^

^"OA

2.

oni.

>]

^<;ft.

<D>iOi>

>ioo;i,.fa-

nfiKint

3. Mlfiti- >] >i<n>

A,

>

hfi>-/-h

B.
B.

^dI;

7nn

10.

i]

flin>V.

>i

8. -..iti.M'n

-riH-vv

mtw'Tfl
:] (i*.e.'>

A B

A>ioVL

B.

IIJI-J

ix(o-f"h

>

wAE

,^aov

'ftA.ih

7.7.P.Y1

y">..eli s]
T-

>

"i^.

om.

hir

wn

>

;i/nfl-K.

B.

1. .e7on

fl.m/"hri

i]

A B

tDh^^mnn

"V.oirv
.

JirtfiY!

9""}n/.r\

>

IDIMH'

A B

.p/^-yi

B.

B.

rtvi'y"

P,

et

/"J,)

pour que ce ne

soit

Et Elyous repondit de nouveau,

Et tu dis

Je suis juste devant Dien?

Qu'est-ce que je ferai,

Regarde

si j'ai

peche?

et vois;

le ciel,

au-dessus de

Et

si

tu as peche, qu'as-tu

Et

si

tes ouvrages sont

l'^t

si

tu es juste, qu'as-tu donne,

De rhomme,
11s

du

fds

du vivant,

crieront de

Et

il

ne

dit

pas

fait

toi

contre lui

sont les miages?

nombreux, que peux-tu faire?

de ta main?

qui est

et ils crieront
10

Je te repondrai toi-meme et tes trois amis.

et
'.)

et dit

Qu'est-ce que tu dis en disputant

et qu'a-t-il reru
8

7.7

>,

0. aoo/h-

a-a,/-

-ivoo

>

pas pour nous une faute de prononcer beaucoup de dis-

et sais-tu quelle liauteur


G

>,/>,

B.

Oui es-tu pour que tu dises

''

flll">

[cours devant

h>

t
>,ai

'i.

pour que nous n'ajoutions pas nos peches,

37

XXXV,

om.

comme

toi,

ton peche;

ta justice.

foule des trompeurs

cause des bras de beaucoup.


:

Oii est-il, le

Dieu qui m'a cree;

I)ii>u.

LR LIVRE DE

[105]

XXXV.

JOIJ,

U-10.

XXXVI,

065

1-4.

1.-.

III

X.XXVI,

cfrt

-.^*

11. iifVAV.

nup

12.

nVlo :] t|"

im

'

<D";.S.

-.^+

et

A,

-Sm

>7f:

qui prescrit

et ([ui nie

La

ils

A,

yicv

:]

le

<n.ft>,lfi

B.

cDAi,vi>

=]

(HiTtJ:

-^.s.

>,a-/">, :] fli.e.)n

^.S.

ViSm

B.

Hh.-*

rhrti-

B.

B
B

O'^vv-

on";-:

^^r'C

1.3.

B.

aih.|vhlll|

'

B.

>

14. ai^'

edd. hvt

>iftn-

l-rt?"d -

mhft'PA

a,?">,4'P&

fp+n

A,

>

a>h..^-Wi

B.

A,

ai>,flf/'>,

m>,"*u<:*i

>,ir*oci(i

4. in>>

sommeil pendant

mhV"t:

10. rv-F

hii>

>,y"oi>a.t

"^ov

.-

:] >.? >.A1-

B
A B

mnct

hr^'htifi

(o-hr'6'hM-

fflV"

1.

"i-^.

A B

^n.e.

"iir,

15.

A,

N..ttn ?"}><"

B.

ho^-'i

n.f:lA<{.i

.P.C/h-

on.e.

XX.WI.
(U

'hr'iac.i-

^^v.

KnA

A,

o/.

B.

2. t"i7ii

B.

",01.9V-

>

;h.<5

3. >,jrc->-'>

;eft?"*

>

>

AB
A B.

la nuit;

distingue des betes de la terre et des oiseaux du ciel?

crient, et

ne sont pas exauces,

12

et cause de l'opprobre des mechants.

Parce que Dieu ne veut pas voir

mechant,

le

13

parce que Gelui qui domine tout, est savant.

Et

il

nie sauve de

ceux qui fnt Tiniquite.

Dispute enfin devant

lui, si

Et maintenant aussi, parce


et qui ait sein

tu peux
qu'il

le

louer comnie'il est.

n y a personue qui connaisse

de son grand peche;

lyob en vain ouvre sa bouche,


dans son ignorance il alourdit son discours.

raais
et

Et Elvous

repi'it la

parole, et dit

Souffre-moi un peu, et encore je t'iustiuirai;


j'ai

i'i

le

temps de sa

1.-.

[colere,
IG

xxxvi,
2

encore parier.

Pour moi,
mais je

je reprendrai Tinstruction deloin;

dirai

mes

et ce qui n'est

ceuvres de justice, discours veritable,

pas mensonge.

Est-ce que tu entendras l'iniquite?

'

LK LIVRE DE JOB, XXXVI,

(iG

''hh9"c

n;h*

fl>j&h'n<.

htm

*fl?iAV.

h^^'if^e.

<n*rTh

}xnii.h

[100]

a^p

n.ii.c

n^v^A

hft^jf-

5-13.

-^^a

>

j-v

rirhnA

flj?.'>^'Wi-

O-lii

11

12

h,sK:'\'fo^-

5. >,>,?"c
at-'hl:

A'>

>

A,

llAV-FII-

A B

m.ti-f-ao'

B
ni

A,

>,fln :]

"

'

>,nD

ne

et

il

([ue

A,
>]

B.

tah.fif'.e.f

aiyy-neao-

8.

A?l^ll,^

i>'<j!ri,Tf

B.

A,

B.

fi^arm-

(y
i

B.

D^Von-tWo-X

13. D,p.A<pv

Ki.

i]

>

il

fait

pas vivre

donne

le droit

le coeur

et

ceux dont

et

ceux qui sont pris par


il

Mais
il

des pechours;

asseoir au-dessus d'eux, et


les

mains sont
la

liees

sont honores,

ils

avec des ciiaines,

corde de

la

pauvrete.

leur dit leurs oeuvres,

il

parce qu'ils sont nombreux.

ecoiite le juste;

dit

11s se

S'ils ont

convertiront de leurs peches.

ecoute, et

s'ils

finiront leurs jours

Mais pour

se sont soumis,

dans

le bien, et

leurs annes dans les delices.

pecheurs, il ne les sauvera pas;


parce qu'ils ne veulent pas voir Dieu,

quand

il

les

les reprend, ils n'ecoutent pas.

Les hypocrites disposent leur coeur pour

la colere,

m*;

"hr':",

>]
>

flj>iv

.\, .e.h.

A, wthfoy.m,

yeux du juste;

fait

.ttVh)

>,viiv.

asseoir sur les trnes avec les rois

il

P.

fl'^<n;"l:iroi>-

aux pauvres.

n'ecarte pas ses

m.s7,in-

15.

Dieu nc rejette pas liniioceiit

.f>i

oftdAFo-

yo.e:r'ir

IJ

mh.f>im.e,<n- i] ioifhmy.ia.

15

i]

] .e^ocrt-

(Dh.f.e:^vao-

] ndd.

7. h,y>\^-^

rD.c.^hVif-

B.

sf.%r'

mx-v-

AAA-F'nx

]i

A, <D.R^+>R

f.%(\nao-

A, A"<^^

;iT>i

A, *WiV

J2. h.f.e:-^rar>- i] h.y.ar'Fo-

llooO^

jhv,

'ttih.i:

:ifA

(1.

>

mipr-ao-'L

i).

B.Rri. i] ,p,n.

'] fl.e,^<n>l'<n-

et

et

B.

V-e,^

f.xr'Kran-

rtfPA

jPV.e}"

fiitr'Pa^

le fait

ils
ii!

^>-nC<^

>

il

et
11

v-nn

h-^lft^ao.

et leurs delits,
10

'

et

Et

P,

!f.ch}^?*

est valeureux et forme.

II

Et

1:

UAA1-

X.

Aonfl^-

Mais sais-tu
il

ffl>,>ii

>

11. ffl-l'+Tre

nt.e:' i] P-i:f:'\

RT'y

B.

Aj

II

frb.e,^

nA7-F<">'

A.^.*'
1

>]

:] tir'H.e.-l'

nWi-ilA i]

>

hj.d.^*i'

n;)iJ.-

h..Prli.Rj i]

^^ A

>iao-

htioD

>

|{

\M LIVRE DE JOB, XXXVI,

[107J

hat

M *

MfK^ao-

Wim-

(Di-aoahht

l'i-2'i.

inh^o-

::

<i(i7

a)^rt.,T|,^.<P

AA^.fll'f.

15

*fl)tAA+

^hJHh

'

O-firt

AA

A^A,h

h'JH

rt\r\

/.rt.^"}

nh?.

A,h

'.

flJT/V-A

J?''^?l

+A^

:!

iV'im.M'at'

^.-1-hOfli-

fl>A.(p'M.S.

"

V'lvh

)>aiL*

::

AJ^*

AA^V

HV/^h

..

n;Jv1il;'/

*fli<w

h<w>

f OiT*

II-,

17-18

l'.l

2U.-21

fl>^.-i-7ni:

J?.A- (DOO"!,

OJbV.

mCh

t]

f^i^offl";nc

wiV

nrijeA"

?"jn<.

et ils

nA*

afh^-lttc.

"htt-?

me

detourne

fl>n'\t

']

7nr.11

>

19.
B

no-T-y

ow.

24.

on..e.

A B

>

A,

A
B.

>

>itia

B.

fOT'f^

B.
'

a>^A

15

?..e.S.

Hri^*

Ti-

-.

hh

,e.^-ii'^fl-

21. mh.^-^nc

>i?"-V.?.l-

VA.p

HfWiis s]

A,

>

>.nf

22. :i^A

A, HP/h>-F

B.

les humilio.

il

leiir

jeunesse

i*

par

le

1^

malheurcux;

des innoccnts.

bouche de ton adversaire

la

le

droit

i**

le

eile est pleine et grasse.

du

i'

juste.

les impies,

cause des pclies

don de corruption, pour

et

ne

pas

fais

le

i**

qu'ils soient iniques.

risee et la derision des faibles ne t'induira pas

Mais garde-toi,

mal;

dans leur

aflliction.

i-'

20
21

par cela tu seras sauve de Tindigence.

Voici que

le

valeureux est ferme dans sa vaillancc

et qui est-ce qui

pourra prevaloir contre

lui

et qui est-ce qui lui dira

Tu

as fait le mal

2:!

Souviens-toi que ses ceuvres sont grandes;

que ce fureut des hommes qui

le

22

Et qui est-ce qui scrutera ses oeuvres?

et

h>/">,

' S^tO'

>

'/"IOC? "

frVfl^-

10. x'^^l-li

jpx'J(>

Hf Wl-f-

IM'

ow. A,

i]

B.

Dn^T-tii

B.

pauvre et

descendra, quand

ne retarde pas

de ceux qui ont regu

et

"in./?.

vie.

Mais sa colere viendra sur

La

B.

(iTtT-IH

le droit

toi

a>-K'|:

Il'i(*"'

t"pW.Tr

2.3. afit-u :]

dans

afllige le

1?

-ijPA

se versera sous eile,

et ta table
il

r-ii-

est vaincue

moque de

s'est

un abime
Et

lacM

A.

vu-

m'h.^h-ifi, s] rnA..R>5r.s.

n:im.>,-Foi>.

angcs tarissent leur

et qu'ils ont
il

15.
B. 17.

tan'hM-

>,Yi-f

-t-if-tf

Parce qu'ils out

Et

"V.e^li

<n^-l-tn>ni'

B.

ne gemissent pas, qiiand

Et leur
et les

A,

* CDOT^.

iHhC

A,

flj.f.ft.'^.Ri'

->D>,

B. 20.

a>f.^ar>(\w

A,

''7>i.<^H

tDao,-\:(\

hVhP

mf.(i.y,:hv

(Mvli-byi

?i9">R.-i-

HJ?.'nA-

14. m-t-aoahyyf
Ai.-?

18.

nh'iim Vi-j
H^.hA 9"ftA.U- 'l-'^^tl"

Yhf

jugerent.

LE LIVRE DE JOB, XXXVI.

668
25-26

32-33

yioVi-

fflW-rt-

::

'(Ddh'ii'

ii-nhft

^.<h.A.

rt-flh

AA.I-

nc/v

.e.h.p.'j

mhmi

25-33

JT'fl-;!-

XXXVII.

a-j:

1-2.

[108

?i<n '}'M

r^T^

oj^.j^c

ny-fiy.^

*,'

n?'>

XXXVII
1-2

25. y"fll.;^>

-V^A*

rt.e.n.',->

.B^ir

-ncv^

XXXVII.

Et tous les

26

le
27

Et

2'.i

Et

le

eile fait

Et

il
il
il

15

B
B

29.

(ii,o"?ih
(.p.>A>,

i]

grand,

et

nul nc

germer

qu'il deploie

sur

juge

les

mir.('m>.

mortcl, qui est sans nombre.

lui le savoir;

peuples en eux;

donne

la nourriture

Cache

la

rhomme

fort.

lumiere parce qu'elle est nuisible;

commande de tomber.

lui

est

Ecoute

tombe de sa

le fracas

place.

du chtiment de

la

>

ce qui s'est fletri;


le

>

15

repand du nuage.

xxxvii.i C'est pourquoi n>on coeur s'est trouble,

ses voies est incomprehcnsible.

ce qui lui est arrive dans son iniquite.

il

A.

le voit;

Et son ami dit en sa faveur

et

Viv.o-

15
=

^.l>'i:,1,

.ft1i.e;

niv

-'"A-fc

C^liO

.'{0.

<

.\,
:

A-^H

-IICW-

in

A,

B.

se Cache dans les flots de la mer.


il

wVhr'C

<nrt>.Vt

>

h.fi^''"M"-

A, mfwcfi

'

'\ft"-V
.]

grandeur de leur ombre.

Et voici

et
33

le

conuait Tetendue des nuages,

il

>

2. aoa,-p

Et

Car

32. a)n>.V|-

hCTn-

nuage se deploie sur

et
32

33.
B.

A.

et le

et
:si

A.

l{.

-VA-fc

fl>h..e.^>A'l^

(D,e.o>c6

A B

gouttes de la pluie ne se comptent pas;

les

il

V-A*

llhAO

>

fl>,..RA7.f

B. 27.
B. 28.

rlhS^rtl^ :] fl)||>.y"'n>
,p,li.r>

^vvfltSi

valeureux et

nombre de

et la
30

31.

hommes pensent en eux-memes

et la pluie se
28

1.

ItflT

ii.R>i.e*

fl>h..ft^'Vfl^'

pecheurs sont mortols.

les

Voici

B.

at",n.,e,

(n-fit >] >i?"jn-fit

:] .^<n>V^:

A,

loy.H-WiOf

:]

A"7ftnft

.n.^s"

que

(Dfi^xt'haf

HhAH

2.5

26. ;i^A

A.

>i..e^6<B4' :] h..e,^i(D^

colere de Dieu,

>,y">,4.

A.

LE LIVRE DE JOB. XXXVIl, .MO.

[1091

^-ii

flj^.<:.rt.

hS'f^'iidh

A-

toi-rn.

"ittj-i-

yi<i9"l-

A-nh

i.H.y-

tDh,?A(o A'?l\

'

Hhshrc

nir,P"A-

an

A?'>ft<^

flj?.(j'l-n

flj.e./b'M'M

??.

w-a-

'

6<)

ai^hr^-

im.

^p\\

fflA-nh

ad^

at-M-

- \\ao

rtnh

f.rthn-

r?:c

fliTiv"

w-a-

w-

wrp

hfi

.ehrt:

-.

mi

h^iA

J-IO

3. 11'V<t

ao'^1:

'vi-.eV'-.tv

jRann-

>.?">

B.

n;i.P.A-

nx-v*

7.

>

ii

:i.ttA-

>]

>.eA

Et sa lumiere

B.

>

.p>-ioi

A,

(>.

:] .J-A

A,

m.!i.

mf,!t-n

>

>

B.

w.f>.ic

AIWi

^h?"C

-.

>x9"'r

y.ce:

.RiwiT

h.-/70i

add.

=]

.('.fl>>i

ll/";> :]

9. ^W.;!-!!

,tt*r.<.

.e-fc*.

est sur Textremite

(n>,i><cft

la voix

J.

fl.e

m>..

A, AUli

n-nt

"hoB^fm-

-.

fl),e<n.>,ao.

>>,?">

-S.ri

><f.ft

'

de

la terre.

^
.

de sa colere

tonne par

et

il

n'a pas pitie d'eux,

quand

il

entend leur voix.

valeureux tonne avec un fracas terriblc

le
il

(ofh-rc.

r:)W

,RflnJ.o>- :]

10.

A.

Ani

A B
>

fl'.PTr>.P.7'-

A,

la voix sort apres lui,


il

et

ffl^o4"n

:]

nm.H.i>

>.'/">

B.

.+A

o/. B.

et

Et

>

fl>,ei'Vft<iO'

parole qui sort de sa bouche.

et la

Et

A,

/...?"r.

A,

a>A-mn

A, mir.

mT.y.e-'V'ii'""- =] fl>>i'^'V<5ira>-

.Cm>,

^.;av^*rI

.Klll-ri

<ni(:

A, aeh

/";iti

A B

on.y\-

B.

fflmi-v+

i]

8. >M{.e+

ah,.e"JVA'<"' =] aJ;&"//><n-

fl)h.|-mrtrti

r':i'n

mi

:]

(D.e-^^O

4. flin.^-'^itt- :]

-J^A

.ft^rnftTli

B.

fait

et elles-

pour

les betes ce qui est leurs

temps;

savent quand alles se couehent.

C'est par tout cela que ton coeur ne se trouble pas


et ton Corps et ton cceur ne sont
et

Et

il

fait

il

il

est le corps.

de grandes choses que nous ne savons pas.

comraande

et la pluie

Et

changes de ce qui

la

neige sur

la terrc

de l'hiver par sa puissance.

scelle la

main de tous

les

hommes,

afin que tout vivant connaisse sa faiblesse.

Et les betes sauvages sont entrees dans leurs repaires;


et elles se sont

La douleur

reposees dans leurs gites.

leur vient de la faim;

et elles ont froid

Et

le

dans leurs demeures.

givre vient du vcnt de sa force

10

LE LIVRE DE JOB. XXXVII.

G70

11-19.

[ilOl

II

12

l:f

r.

AHY.

nw'V^.

'^x-rh

^.<:hn

A.p-n

'

hii-

*r

oj-Mia--

l.->

n;

i:

"

A^Vv^"

fflAhrt

rm.*

?iAnrt.h

mhcrtp*-

Mtx

n^i.fl

'/'

18

11.

><.^>

f'c.",^

ii>i)":ifl.i'

>i.f"fl

'

4:9"

'h9"%-

'

+;>.^A"

n.s.n

et

il

distribue Fcau

Et

il
il

Et

il

B.

B.

li). r^ti-t-

la

tel

'

A.

n>A>nnV.

>

B.

B
]

15.

AA.<>t

r'l\fhU-

>

A.

t.i.e^A"

dkvv-ihi

m>.o'i
i]

ihVC

>,?'*Ml^-n

est

qu'il leur a

lui

m>,vi-/.

>

en bien,

il

le

la terrc,

trouve.

Ecoute, lyob, ces choses;

par

le

pouvoir de Dieu.

Nous savons que Dieu a ordonne son oeuvrc;


11

il

a fait la lumiere des tenebres.

conuait la division du nuage;

epouvantable est

Mais pour

toi, tes

et ils se sont

Depuis

le

la

chute des mechants.

habits sont chauds;

donc tus sur

midi

i'

epouvantable est

la terre.

est ferme plus


la vision

Pourquoi est-ce, dis-moi,

que

lui

pour combattre;

pour beaucoup.
et

que dirons-nous?

14.

B.

r'm-v

'

Vi".

>

\i

B
I

m-'h

^-x-V

m-ti

^y

7I.Vni.r

17. yvn.4'

K.1-Vii-n

sur la terrc.

dans

om. P.

A<n"i"

.^ik-

>.o"V.

ordonne;

le desert, et qu'il soit

A,

A, m^yMMIV- B
B
i.\e.
A, ^7

vcut.

Tarrangement qui vient de

"V

12. n-hm-fi.

WAIIVL

r'RC.

'

nuage avec sa lumiere,

Et qu'il soit dans

et

i'.i

le

1.'^.

'] A.e.V

H.

unnuage;

et arrete-toi, et sois corrige

18

a>-t\1-

wt-n

>

my-v-j-

il

n;V,P.A

5'"AA.l^

comme

ihrr.

cliange daiis son cercle;

et qu'il soit

ir,

n"'r

n-iicv>-

son conseil est unique daiis ses oeuvres,

en tout ce

I.".

IS. >,i">

voile les elus avcc

dissipe le

flAliV.

i] nv-

tpRiv

i]

'

0"j!i'"

(ofhr'i:

Jtj.
I

] n^n

>

ft-nr.v>- >]

'\bl\

Ti9"

lofi-^ofc.

m-M-

et

Il

Olli.

ftt

et

13

.p."v i]

>

1-2

P A,

:] m.p.ft.-nc

wci B.
B
fohC.r'r'

11

llfl>-fit

1]

H-Vt

];

ffl.ftrt.m-f:

.eHO?"

rio-

LR LIYRR DR JOB, XXXVII.

IUI]

XXXVIIl.

20-2'.

1-'..

(i/l

*
fl>-9"

ft-nrh'i:

flJhnc

'

hrilh

An-

*hti

-nhrt.

Oft"

ncvv

22.

B.

n-iiAt
rt-

y.h.(Da * 4''Jl-

:] rt-i:

rt

fi-nwil-

p]t

i)rt-li

niiHnii
] wvin-r.

add.

poiirquoi

P,

mf.fi,

La lumiere

A.

24.

P,

'

2. ii^l-n>,

>iii

PV-

>

'i'l/.Jr

HYicroir
:

A,

>

mn.-d

A,

-^(Lf

Hnn>

>

;v.r

B.

^A.(D{.

A,

mdOw
J^^tat-c.

tus, et

nous ne parlons plus beaucoup.


-"

homme

se presente devant nioi!'


-

pas visible pour tous.

pour ce qui

est

B.

"/Cfllii'P

tairai-je lorsqu'iin

ii'est

ti'h9"-in.i)-

:;:(

H.R^-"/<P

>

>

fllh-JJ:

A,

<] flJtfl>ift"

AB

y]tn>

on..e.

v.e.A-

jP,ft.ft

7.?"if-

to-M'

^ot

.tt^'Vfll*

^ioo^fat:

hf\h

>,iF"vn,i>-

mh.-vcid-n

>7^
:

21. .R^Offl*

A,

2.;!.

jrcu
:

A^-C

(O-h-U

(DM.hM\

^?,rt.

B.

inionii

:]
=

fl>>.?",t'^AU-

B.

j'ai livre et scribe,

me

La lumiere

B.

fidr^P

ilUf

-nC'/^

mAt.'j/.h'n

htm

H>iy":ifi.ib

O^iChV

add.

tion

nous nous sommes doiic

Est-ce que

rl^-feh

m^-nc

1. >.9".er'^<{.

AB

AB
P

>

^H'/^

^.nAh

hoD

-dJirt. :]

n.?:*

cDn-^a^rt i]
4.

ifD-Vt

iifl-fit :]

XXXVIIl.
B.

JiAfl>-h

m-ncw

]
"

iA>i

'

A,

Vn.f

^.lOflJ*

Hif-A-

n-irn

hOh/^'hi. " *h.l:

20.

AW-A-

est vieux,

comme pour

celui qui vieut de lui.

Le nuage, qui est au nord, est eclatant;


de meme est grande sa gloire, et l'honneur aupres de Celui qui domine
Et nous n'en rencontrerons pas un autre, dont le pouvoir soit tel.

22

tout.
23

Celui qui juge avec justice, ne voudra pas l'ecouter.

Mais
et les

le

2i

vivant le craint,

sages de coeur

le

craignent.

Apres que Elyous eut cesse de


dans

le

tourbillon

le

le

le

nuoge

et xxxviii,

discours dans son coeur, est-ce qu'il sc cfichera de lui?

comme un homme
t'interrogerai, et tu me repondras.

etais-tu,

lyob dans

conseil?

Ceins tes reins


et je

ii

Qui est-ce qui me cache


Et qui derobe

parier, Dieu dit

quand

je fondais la terre?

LE LIVRE DE JOB. XX.WIII.

672

.V14.

[1121

II

\i

l;t

A, KAOA
M-:>RC

A,

^o-t

AB

",f.v.

B
1'4.

iihrti:!:

0.

A.

fl>N->

>,?"<Dn-/Vi.

^^inif

mvv+v-

Qui a

A.

atf.^-'Kn

A. vr"/

G.

B.

B.

A.

'>'\.--l:V

A,

>

n-<;>B

A.

A H

B
B

-rivh.

n,!.-/. .]

nirV

mnr.ii

"V-

>

H
o-ii

cordeau sur eile?

Et sur quoi sont suspendus ses anneaux?

Lorsque

les astres ont ete crcf5s,

tous les anges in'ont glorifie a haute voix.


8

J'ai

enferme

mer dans

la

Et je

du
nuage pour vtement;

lui ai fait le

et je Tai
1(1

Et je

envcloppee avec les brouillards.

Et je

lui ai dil

et tu n'iras

mais tes
VI

bornos;

lui ai fait ses

et je lui ai place
11

ses portes,

sein de sa mere.

lorsqu'elle est sortie


'.1

des portes et des verrous.'

Tu

vicndras jusqu'ici,

pas au del de tes bornes;

flots s'agiterout

As-tu disposc

le point

au milieu de

toi.

du matin?

Et retoile du matin connait son comniandemcnt?


1:!

Et

eile saisit les

pour en secouer

extremites de la terre,
les

pecheurs.

As-tu pris l'argile de


et Fas-tu fait

pour

la terre, et as-tu fait ce

qu'il parle sur la terre?

>

qui estvivant;

r>

>.

1!

n-s.n

IJ
'"

mh.-iv

jmii

.p.Vri.o.

et qui est-ce qui a fait reposer ses coins?


-

>]

>W ]
A

fl>A.^-^-o.p.i:

A H

"tmcn

lihftt

nj.v^'W

</'/ n-nt.i-

etabli ses dimensioiis? [dis-le] si tu le sais.


le

n>,v*.v

-S.

n"/.9"n-

A.

11. *n/h.

fli,p.^<n>fT

mao-r

7. noru'-

10. wtl'i

12. twcv

>

tu es savaut.

si

Et qui est-ce qui a etendu


G

't

vn-vi-

1.3.

(WJ>.

B.

"viiv.-/

add.

n"V>.viAti.

B.

:]

KCft.e.n- :]

iDim'itxnv

DIs-le-moi,
.^

J?.n.V

'\flA.V

nt-tin

B.

-s.n

>

A.

LF.

[113]

fflK'>^rto'hV"

fl>-ft-/'

LIVRR DE JOB, XXXVIII,

}\{{^,

^^i!.

15-25.

'y.-1-/.''iiD''i-

07.3

Ah

-.

V+

T-1'

"

-hV"

18
Kl

y^

fl^.C'.l;

t^Wi-

AAOT-Th

*rt.e.jr

:!

^.fflA-o-

w-ft/-

?,rtVi-

..

20

)?,

21

22

,/,H'^

Dans P

15.

AB.

<{.;i(D.V-

* flijp.-io+nv-

::

1(1.

A.

i:>,P.ri

ii.ivlit

ilfl>.n;-

B.

21.

fl>(i/1inv>.9">i.tt;;

AV.KA

A
AB

la

18.

fitOKt,

Vu-S

:] fl-ftt

bras des

Quel pays est


le

<n()Xfl>-|:

ii,h,t:

H;l-At

B.

.-

A,

2:i.

B.

i".

B.

B.

A. 25.

'/-

<!.,1i(l

A B

n.fX
=

m.e^-

.ft.e.>"J8V-

A,

2'i.

(Dt.'htiv-

>./:

la

hommes

li

iuiques?

mer,

la

le lit

i''

de rabimc?

toi, les

portos de la niort, par respect pour toi?

les poi'tiers

du

Siol, lorsqu'ils

'"

t'ontvu?
IS

le ciel?

eile est.

demeure de

19

la lumiere,

sejour des tenebres?


-^

tu sais leur chemin.

Sais-tu donc alors corament tu as ete engendre?

Et

le

nonibre de tes annees

Es-tu arrive aux tresors de


et as-tu

Et

est-il

pour

vu

le

toi

graud?
--

la neige,

dcpt du givre

gardc pour

les jours

est-il

-'

23

pour Theure de ton ennenii,

de guerre

et

de combat?

D'oii sort la grele,


et

>

:]

>>,y">,,ii; :]

>>

Gonduis-moi donc leurs termes,


si

thiTC

22.

23-

rt*(l-.i'"/

.e,^<c-ifl-v-

CrTiO

20.
s

i??"?i

A'^'"/d.fV =]

"i";J-tli

<n.e.-'l"i'i-rr/rl.-ivlil-

fl>>,a-(-

A, Wihr'CO-

',"A+.

A.

largeur de ce qui est dans

Dis-moi combieu

o est

AB
A B

^,l^>^.

A.

Et se sont-ils epouvantes,

et

>

oi+i-a

lumiere des pechours,

promene dans

la

D.'^'-rCth.e.

onh

l">-2'i. <D<^TlTVll^

OWI-

hti'h^f

Sc sont-elles ouvertes pour

Sais-tu

i^n.v^

P,

0r:h aai-

25-.')'i,

>,.e.|;

'

fl>hvr>rtfljr/-

;J>,?"CI-

parvenu au fond de

et t'cs-tu

>|-VI'Jl

et as-tu brise les

Es-tii

.-AB. 19.
B .^.v
A B
r't\)!o

(lfl>-ftt

As-tu ote

(is<<l.viv-

:]

B.

(>iy"r.
:

A^H.

rortlre des stiques est

fonn^Wt-

fl.e.it-<:-lfl-V-

Ah

o se tourne

(le

vent du) midi qui est sous

Qui est-ce qui alTermit


I'ATU. i>n.

T.

II.

la pliiie forte

par

lo

le ciel?

chcniindu descrt,
'IJ

LE LIVRE DE JOB. XXXVIII.

674

-'

-8

rtnh

AO

n.tiJ

^0

-vn

flj^An

fliv-

AiiV?"

ii

hn-ii-

30

y.miih

n/.R^

32

A'nih:^'>

::

H.t''Vn(" h.

man"!'

'

fl)'l'i'"hV"

y.a>i\F-

.e.A^.

"v/h

htm

h^h

e.i'n(:

A<i>'jnn-i-

"V.e.

vm-n^n-n

n-iy-

t\,haop,

hw

at'M-

"it>^.

[11'.]

r"h,efl>-

(pn'i"-A

25-34.

flJ.-i-C'V-V-

nfi'r

In/.T-l-

IUI

vd

v-

h'/n

"Vjf.

'J"-!--

v.

?'/'hr:i'

tnv.mi:ff:

jPin

"

33

;lvlr^

2(i. ,p.ii-/5r

>>>inv

A, h'^o'coo-

/./

A/li;J.P.

aiyior'h'tt

27

28

33

le

"7^,

A B

=] Hi\.iof'i-

A,

.\.

>

A.p.i>'i-

A.

li

mao-f.h

s] fl.poi'V

>

h.r.viKv

>,)>"tu:

2'.).

Xtan

;{().

"VP,

i]

>"hi'C'=

'

rtllll-V
<l>.-l(">

0>,"V>it'

l>

ri<"-lvii+
i

"ly.

fl>;l">,'/- i]

l-hyr:"/-

']

A.P.d-i'V

desert o

la

lo

rcgion o

pere de

engendre

il

/idil.

-^n/.
Vhr^V.'l-

>

t.WI

'

a*"/".!"/- =]

v a pas d'lioiiuiies,

ii

vivant ne demeure point


il

iiV a pas d'arbres, o

herbe dans

le clianip?

la pluie,

les

gouttes de rosee?

quelles entrailles est sortie la grele;

qui a cugendre la neige dans le ciel,

descendre

comme

qui a liumilie la face

Counais-tu

Connais-tu les

des pecheurs?

source d'eau?

l'liiver

apporteras-tu

l'eau, qui s'ecoule?

des foules,

le llen

Et ouvriras-tu

chaque annee,

l'ete ensuite,

lois

du moins ce qui

du

abondanle

son licurc?

ciel,

est sous le ciel tout ensemblc.'

Est-ce que tu appelles


et l'eau

>

B.

llll"i"n^-

fl;'->l5'"r."/-

'*''"^
-.

:] (iflifii-

ftV'n..',

I>

ii,-,l.i-

'

mn.c.fl

(i.c.">

m-fti-

m^mrhWi-

B
] .P.flv"hll"V^nO"- A, /ftiKir"-

ii.

ilP-mvlr)!

ii.-i-,lii-

h>/i><: 3 tnC.K'n'l-

"

A B
A

1'.

U.

.ft(n>i

IWlO"!:

>2.

34. m^Ktafi-

B.

A,

<nt>^i'"f:l^

n.P.''7l^
1

rassasier, l o

et la fait

et
"

Kl"'

plcuvc sur

Olli est le

et

A.

(I+Ah

A B.

et as-tu arrete la
32

nHifln

A,

'

faire croitre T

Et
31

tih-Cf

ii.p,riin.-y

pour

De

"7^^

rt-n>i

.P-ri'l-A

y.ati:K

n;!

.P.;i

la

et
30

m:!^"^-

>

oA.n

.i'.<i>>,

M.

pour

et qui
2!

15

Aft/wv

fl-l-.fl)-/'V-

27. ir.f>-nc

.P.^)-fl^-

<i,lif'*V
>

qii'il

dans

et

A B

Ih!

MWV'iKfi

B.

M>

IMM-

pour

B.

.p.nrvi>"

'

Wi-fr"t\>

(i>,tfi>

2R

fli>,5'"Vii:>'

inm-n-l-

A,

>,ai>,li.pcD-

:]

i>

Vnv.

filf!.

te

le

nuage avec

ta vnix,

repond-olle eu tremblant?

il

n'y a personnc

([iii

y di-

[mciirc,

hin

nil-'i

V-

''i"M'

W.fiff:

h?.fm*;

.-i-^l'/'Cll-

'A5.

m^;{.,-i-

/ :]

fl>nV-

KO-

A,

rlTfl-rl

lln

Vnv

(rxi>5"

j'.'Vir/-

:]

Ji-tr^,"li

inyhmy.ai.

15

m.l'O.RA'

A,

A,

loM^-

A,

o/.

XXXIX.
B
<o",.Ml}'V-

A,

il

te dit

TnO

rrui-l"!'

ht^unr'

Qu'est-cc
la

.-iii

.-

'lO.

n<"'

bK-lo-

A. "/."hyy"

tonnorre, et

Mt-tl,

>,j"ft,i;'o-

A.
]}.
Vfl

a,tt-}i'- i]

*""i

'rjii-

riflJ-rt'l-

>rW.fl-f:

"(W. H'^l^

VC'.e.C

.>0.
'il.

A,

oni.

xs

Vrlh"

NNMX

-.

\\

36.

.]

0/)l.

1!

>]

<";'

r>

OHHII.

m>,n("l(l'>}"

.efti-.eA'

>.'7ll.Ml/li.(:

l>.
:

m'/",m-tiV-

(oytf^'iK-

f.

(ITnO-

1!

oi'h

oii-h^tu

'/ft-f
:

ii.eftl-.e.n-

>

.co.ca- .]

A, mf ;./""
<o|-.|.niiv-

l!:

A,

B.

il

15

:] /^ft

fli.ffi/Mi,ftx.

A,

,t'.>i"/'"/

y.P-C

loy.liliii-

thi'"r.o-

"V<1ii'"

le

\i.

(idd.

A,

1!

(n.-V(Df:

]{
:

G7r.

1.

*r^:i:

" mU-l-nilV-

MH A

m-^l-

j.n

man'i- :] V-

>iir'/

-S.n

j;f

XXXIX.

ioy..h(0'i: rn^'.nAh

nh"l

.>7.

!S. I

mfO.i'.A-

15

.r.-',l

i\fi'"iy.

)! i]

1>.

ro,+i>"i"v-

1. :iM"i:'/.

Et qui a doiiu

A,

li.

,l'.flJA.f.'

'W)

IJ

(ovhw.c.m-

Est-cc quc tu envoics


ot

1.11.

^/"VCl-

(>,/'/

1>

if/U

(iTdn- " inhy,'

m-lrf."/'/-

XXXVIII,

.lol],

'lvfV-

rthVfl^- i] rf/.

^r'VV.-i:

1)

<i.P.'"V.-

:]

DE

r.lVRR

I.K

[115]

marcho,

sagosse aux femmes pour qu'olles tissent,

et chacuii scs diverses connaissances^'

Et qui a compte les nuages dans sa sagesse,


et incline le ciel sur la terre?

Et

il

et

ou

s'est

repandu conime

amasse conime

l'a

la

poussiere de la terre,

la pierre

de roc.

Est-cc que tu as chasse les lions du nord,


et as-tu

reprime

souHle des dragonsl'

le

''"

Et sont-ils entres dans leurs repaires,

pour demeurer dans


(^ui

le bois, et

guetter?

prepare la nourriture des corbeaux,

quand leurs
quand

ils

Sais-tu

le

et l'as-tu

;!

41

petits crient vers Dieu,

errent et cherchent de quoi

lemps o

la

manger?

chevre sauvage enfaute,

observee dans les douleurs de l'enfantement?

XX-Xl-V.

LE LIYRR DE JOB. WXIX.

67(5

2-n

rn'i-A'fcV-

irfl-

(D,e.-i-mi'^

H10H
{\r

A^VA

o.-/.

A,

P>

.c.l'Prt.S.">.

ll/i"JOII

>>,nir

irv.

A,

15

>!.{./;

VZ-UTl-tl

i^V^'^\

15.

>

15.

A,

(i.

flit"i/"i"

11"

7/.-1)!

at/.{\,e.i\

("V/liCA

As-tu nourri ses petits saus


ft as-tu ecarte ses

douleurs

et ils sortent, et

15.
:

.\, >f,l,i:n

'

15.

'

Je Uli ai

la liberte

Touagre,

detache de son lien?

donne

Ic

desert pour rsidence,

et sa

demeure

Et

se rit de la foule,

est dans la terre sterile.

u'entend point

le fracas

qui epouvante.

Et

il

erre dans le desert pour paitre,

ou

il

poursuit les herbes vertes.

Le bulUe veut-il se soumettre k


et passera-t-il la nuit

dans

Et Tattacheras-tu avec
et labourera-t-il

pour

ta

toi,

maison?

la laniere

du joug,

toi les sillons

de ton labour?

A,

A.

JO.

^tO-S!

All

flii>,ncr

-lA""

ils

l>

riWW.

oty.iUVM

15

']

<D"7'V

mvOf./S

S.

7/..(V.tl

eile cnfantc,

so multipliont, et

ii>

I*.

. D.e.i'V.e; i] D.P.A'l'.e.V-

craiiite,

ils

>/.

'"/>AC"

fli;v.e,<{-i
i

::

-.

.-vn.!/''

<t^A

15

15

mA.ft.Hi'

n-ftt

ne revienncut plus vors eux.

Qui est-ce qui a donne


et qui l'a

1(1

mym^^m-

'i.

fi^-Wl"

15

n.i:
>

i'>.

'}/..\f\\\

lOi.:):^^M^l

I'.

at-M-

Et ses petits s'echappcnt, et

il

n.^n
U:0-\-

mA.i';

at-w

fl<'.n.-Tl'

>,''7;fi5'"i"

oi>V-

Tr-n<:*

A-flll-VV

1A<"'

i]

A, ,h"A"VA
15

VA

.-

9"'>n

'J>i'/'

delivree de ses doulcurs.'

et l'as-tu

et

>

Ail

lo.e.rtth-

maff

15

'AH.

."li'"/'/""-

15

,h/M

.f.1

y.'i/.oy.

A,

A-|:

'

flrt.rt

oi/wv-

P.

Et as-tu compte ses mois, qiiand

il

All

15

fli.Vrt).S.

"i,i,9"r'

y"V<lir

,ii/,n

ll<'W<n>.p.!

h:\ttmfyima
Nr.i!

h/.'B

nih..e.7-ll>i.

15

>

15

A<iAnif

1?

A,

Wi/.ft

'i:nvl-

7. ffl.Rn.li*-

Ah

1^,9"

'h'"il\\'^T

'

-vitir-

fl'^'.rt^.Vl-

(d-m-

iia-ni-

m.cm),.
]}

hCO''l- tHy.ihCM

15

fl<<.;JvTlihV-

fl>A.^.7'nh.

>,fl>V..V.- :] >i'i:<!-rt.l'<"'-

ft.P.-ft'l:

15

IhhC

^.-l+Vji'.

>,"7iiy"

.i'.V.'.Ji.c'.

JiC'i!

<>/.

ixCO'h-

15

A^^.i\

-.

iih-TVii

yrtir
H.tn-

A, ojfh.RA

A,

m,e.wA>i.

A,

>

rt,P.'l:<)-

A,

fl-'A-fe

rf.;i-Aii'>

^.oih-

=:

fl^,o,e.A

(l''*'/''.

^.flJA" "

<{.'1vh

fl,e,<i.4'.e/

flJ'/ft(?

2. JV-A-fc"/!

fl)^.'>flAS-

uy.'i'Z/.r'

y.^l'i

::

;;>. viv-

'Ihn.

AJ.Aft-/;P- flJV-

?:9"o

H.'lh

hOh/.'i.ih

[nc,

2-10.

so roproduiscnt,

l\\\

15

-lA
I

[1J7|

LP.

-l-l^OT'r
IS"

\10

H.e.HT'}

V.l'

9^:C

CO'l'

^h-J:

Ah

mjcv-nc

^.e.T

^.*/''

/^J;

i"7n^.

^rh/w

flJ;i-AU*

ht\tm

DK JOB. XXXIX.

I.INHI-,

:.?.-?

?,7n ?

::

.nrh.r:

v-nAA

i^f/i:

o-ifi-'i-

aiAh'M:

THn

677

fll;/-n}\7,

^i.P.'Rh

11-20.

Ah

l-J^i-

>ihAh

fli;j-r?i

W.h^.A

i'

V-

u;

dJl

::

?iH'/.y

W^AQ-f;

rh/.

rt

iMS
I'.l

wnh

:Vj?.A

Jl. ;i.RA-

B.

.('/"

17.
1l<Crt

m-A

A,

B.

Et

o-|

A,

fit

-J.ttrt

m)tl\iiiiy,)i

A,

'^A.l =]

<n|->.e:J

min/h^'

nn
:

whAniWr-

l^'A

Hi

0n>-|: s]

A B
m>.Annj>

mnc"}

A
:]

>

B
A

/n^

B.

A,

fl>.1i^:A

nn"i<n>1:

o^

fl>;J-

B.

A,

=!/

onil.ft^"ir

20. whM-d.l\fi'P>
!

l'i-

vcvt

mny.n.O',"

(nc"'/

B-

flt:4.^*1 :]

mh.\t/i'\ =]
:

Hl

m^^hi>v

A, fflt^-V

>iAn

nil

<Crt-

12.

^<C*.e:

n.i-A/ll*

o/.

T>.

^A*

w^ai-c

rnn

mhM/MM-

.l-l'V

B.

B
18.

^.lUih

AB

h^S-

n^-V-nc

>illV.V

^900.

A.

S.n

A, ow.

M'HA

te confieras-lu a lui,

r'RC.

flTn-n

m./AA'l'

a-nt

rt.r

A, im-ha^:

m-l/hy")r

ttr'Wi:

:]

y"l<'.

19. miHlli

-/C?

(Dt:i.e,-1

01.+-1.^/

1.").

UV

;i>ii->

i]

}".^<:

B.

A,

:] n.r.ilA<(:

-V^"*

mii\

V.e.7

^i-.!'.!

MI1.V

"hhfyjh

A,

flhAnfthV-

m-lvJi.^T

n^,nv

Jo.

:] llll.

>.e"l

t\^./M

=]

whnt

B.

parce quo sa force est grandc

11

et lui remettras-tii tes travaiix!'

Et crois-tu de
et te

lui qu'il

t'apportera las travaux de tes maiiis,

transportera ton paiii?

L'aulruche, qui saute et demeure,

des qu'elle est devenue iecondo,

's

eile

veut manger.
''

Et eile prete l'oreille la terre;


et eile

VA

enfante dans la poussiere ses petits.

eile les laisse

et la ])ete

Et

du champ

eile las a

'">

enfautes

les foule.
^'"'

eile eleva sas patits, et les laisse;

et eile travaille

Car Dieu
et

ne

l'a

lui a

an vain,

pas departi

et eile se rit

As-tu doune

et eile n'a

pas de crainte.
'"

prive d'inslinct,

Cliaque annee,

du cheval
la

le conseil.

eile s'elargit at

et

IS

grandit;

de celui qui

le

rnoute.

vigueur au cheval,

et as-tu revetu d'efiroi

son cou

I'.l

Etl'as-tu arme avac Tarmurc de campagne,


et

12

avec la terreur de sa poitrine?

io

LE LIVRE DE

(i7,S

ii

j'Pf

Wi^A

"

mic'"]

h'ii^.'iif'

XXXIX.

.lOB.

nu

2l-;iO.

j?Y.fl-'

fllS]

aty.ivr^

'r.e.v.

i\h

ii-i'i

.C-nA

-8

e.n-n

mnihtnjhv-

21.

IUI

fl),Rmj^>,

FT

A,

'

A,

>i<n-n^V.

y.nKih-

Avcc quoi,
et

2.2

Et
et

se

il
il

2'i

Et

Uli

ne se

Et des que

15

ll(l.'-|-

Vir'r'

tir

=]

y.nf,Af

coiirt et

il

y.i.-iy'

A,
=

+0

^ii.v

la Irrrc

;>n.

vn

de

\.
:

i:;r'f"
i/:

>.'V<.

.V

o/.

2.S.

>

ri>v(i(i

15
:

2'i.

'('O

I'.

"

.Pfl-ri

i] IJ",lIn^-

f:U\h

ii.iw

"'"
!

2(i

fr*"15

1>.

II.

^HJ-fH-.

A, mif

mh..('.1-

15

IJ.

J>

r>n,v

ii

U.

du

picil;

la llrclie qui l'atleint,


le fcr.

sont formes Tarc et le glaivc.


la terra

fie

la
11

dans sa coIlto,

pas jusqu' ce que sonne


trompette a sonne,
flaire le

il

il

combat avec

ne bonge pas, tourne vcrs

27

Et est-ce ton

is

Et

le

passe

dit

la
:

trompette.

Va\

avant!

les chariots et les cris.


l'air,

etcndant ses

le midi!"

commandemcnt que

l'aiglc sY-leve?

vautour, entourant ses petits,


la nuit

dans

Et en se posant

lii,

les trous
il

du rocher,

et

11

et ses petits
et partout

courent

so

cachc?

cherclie ce qu'il leur donnera a

de loin ses yeux guettent;


:ii>

.]

.cuji'.

(n>,'/":V')'

A. mh.fi^ihmt\

rVII?..

=]

.V. y.^'/'i.'h

mm-m-,

mVfIC

A. wwinx:

(|iiiT<l<1i-'|-

mxy"r.,li'>

1!

(i/.l'\

iil'l'flA"

-'1.

.l'.-1><f.<li

iri-Mti

il>.'7<.

rnn

v-a.u-

1".

I!

H.

.V

l'>n>.

r.

15.

-.

,Rn/i>-

crcusc

.cv/"!"

rt,hA

\\

m>i..c.^;V(nn

\i

flC =]

(!>!.</

""/.f

r'fift

15

.\

>,'/;i.'rt

>

HtCir

l{

A,

:]

mt-iV"')'

.\,

.V, >ir'/l.rt

'

inh.yh.V

:]

>,-/.i.'fl

yt\\-,hy.?,

15

a>f.i\^^

-.

fl><i-fl-"/

rh*t:

Joi-ft-ThJ:

myo^"/"

rt/.lA

Et est-ce par ta sagesse que l'epervier demeure dans


c'l

2'J

A,

H^tiV-

>.j'"r. V'i-

ravage

il
il

rit

Et de loin
:;<;

,.,(1/^

ne recule pas devant

2:i

et

rtlh..P..|>,<ii>'/

'12.

'rrtA

sort (lans la plaine avec sa forco.

il

Coutre

i'^

(<n.'i

jftt:

>ii''-V.'/

:]

H. 27. ,R^A.";A

j.'vri.iv'

15

A.

>,y";'.>^.V

.R>^.V}''

mOTrin

A. ?"

y.ne\o-

21

29. (DV.F

AJ"lA

(B.ftOV'l-

15

.P.^}"

,e.'iA,0A

Ill'1-A

:]

yanti-,

>,irf:-v4'
i]

h'/ii

l-yr,:^,

2.3.

V-'i"-

A.

n.i.i'.rt-

IJ

(ITIHmV-

15

(II",!;

A.

M\

my.^aoY'r

:]

mh'rCh-^

>!'>*<>

ver.s le

sang,

o sont des cadavres,

ils

arrivcnt.

manger;

ailcs,

ih.c

hm

OB-

4.'>-|-

oj.

VI

)!

r.n

1.

l-a"r9'

na

A
A.

ny.i).-f-/-n

ii>.vi.'/>vi
:

.pfitr.h.

li

>

3.

A,

^ji

.p.iri.v'/ti

l>.

Et ieu repoiidil lyob et

15

7."/ii.h

lui dit,

-vi-'/'+fi

fli?"'/-

>!"

fl>>.''7>il'

.<;>i<<'i-

hat-r'h'/.

Ilh/"),

A
>.>

H"

dans

.P.'i'

.entch.

(i/fi-n

-^.e."/

mtld

Et

hob

repondit Dieu,

te

V-^.'hf :]

oni.

+u

'.'ho^

ii>."/ii.>i-nA.r:

Ic tourl)illon

=]

Et que repondrai-jc

Par cela je mets


j'ai

je

o.!.

lOi

I>

A.

>|A>,

'^m.

ii

A,

si

a2

rcprendra?

et lui dit

33

quand tu m'instruis?
dispute avec Dieu, quand j'cntcnds eck?

Qu'ai-je donc que je reponde

Et qui suis-je, pour que

'

>,i

15
:

.P.ll.ft"

Est-cc que tu dispiiteras avec ton compagnon?

Commciit repoiidras-lu quand Dien

r>.

Mvt'h

=]
'

mh^h

hvi-

?if^.

15.

15

nhiin

>i'r'r'('/"

A,

079

l-'..

^i-p-i"/"'

n.d.ft' :] (B,ft(l.ft"

fli>n>

.-i-mcs.

S.n

toMl

A H

:] ')/.

XL.

hiD-f^'h

<n>.m/'>,

n-fl/-

Ji*".e""V

n.ji

>.vti

.)'i.

hwr"h

.Tl-:!,5

(oM.Mh

"

(i.Yiv-

1>.

h>

ll>ifl>.S.

mr-j-i-v-

:!2

JOB. XXXIX.

'n>irt.

B.

fll?"'/^"/-

mhVIV.

fl>hVt

fli.cn.ft>.">.

>.<nS. :] H>.'VnA

\\..
2

hdr

j,.l;h

11/11.

\.

\n\'

n"/fl>-A"

^.(.Pjp

DR

I.IVRR

r.R

lll'.i

^i'^

.'

ma main

sur nia bouche;

3.->

parle une fois, et je n'ajouterai plus rien.

VA encorc Dieu repondit lyob d"un nuagc, et

Mais ceins tes

reins,

comme un liomme

et je t'interrogerai, et tu nie

Et sinon quitte

''

te

seulcnient pour que ta justice soit manifeste

condamnc
?

Est-ce que ton bras est comrae celui de Dieu,


cclle

>^''.

mon jugement.

comme

repondras.

Est-ce autre chose, te semblc-t-il, que je

et ta voix,

lui dit

du tonnerre

'i

6S0

11

l.F,

,(^-q:S"Bff-

II

h'Jh

11

ft^

o. ;i.eA

flJwOV
oo. :]
Yi

hc.yr'

D<,->

^^au

>.>.y"/vi

"na

.c.1<:ot: :]

linv

A
A

15

n.C

']

(2")] nm-ni-

m|-7ll.ir

>-7<c

ii.f.

V^.o.c.

A, 'U^C.HD

inr/V.
15

/i:

Revets-toi doiif de

-^ri^

15.

n>iMI"/-

II.
15.

<n>0>iTi^ i]

15

l.)

o'\>,>H:w-

Hl"/I

la force

Et aneantis

de gloire.

les orguoillcux,

recouvro les impies.

10

cache-les tous ensemble dans la terre au dehors.

Et moi aussi
Et volci

je t'avouerai (|ue ta droite

les betes,

qui sont pres de

peut sauvcr.

toi,

dies paissent Theibe comnie les aniniaux.


Et voici quo sa force est dan.s ses reins,
et sa fermete est
12

Et

il

dans

leve sa queue

le

nombril de son ventrc.

comme un

arbre de cvpres,

et ses nerfs sont entrelaces.


13

Et les OS de son dos sont de Tairain,


et Tos de sa queue est de fnte.
Celui-ci est la pr'^miere oeuvre de ieu;
et

Et

quand
il

il

l'a fait,

s'en alla vers

ses anges ont

ri.

uue haute montagne,

(i.

a-o^ ]

AX*-^

A
i

15

15.

fl-fth

'.I.

hhir"/

i]

15

<

7(|'C

I'i.
I

S. 7>t

12. iivn

15.

><r.li

,1,-}

n-in.n

invt.ihi,

J,-}

n-riWi-1-

a,

15.

\i.

15.

n.ht.i

15

B.

Et c'onsume-les lous enseniblc dans la tcrre au deliors;

et
'.

qui est d'en haut,

et remplis leur face d'outrage;

ivnci-

mh>,y-(-

A. mh'UKr't

A.

tO^Mx

^^y"^h

lo. -vn,! i] >fi.>

>

r\v:c.

''Kl.h

A.

-.

XhA.

]{.

t.e.ti-

iD-ni-

om.

r"?!

KU:

15

lo1^.^ty.tl

A^A-

humilie toul insolent.

et aussitt
s

;i'7c

]
i]

(>iA,

flV^i

h/.l'.'l'/.

tthVh

r/l,*l^ X-'JO-

<B(v.rt.c.
:

rff.C

'VnV.

Et envoie les anges de la colere,


et

l'".'."f:

[1201

A.

et orne-toi d'honneiir et
r,

at-fl'l'

tO-M'

Atf-A-

}:=i^.hV.

<iox<ii>-

iiM-r

."i-l.-i.

JVfl-

IJ

o/. j{

A,

>

]J

A,

>^'.t^

wti

1!

|!i'.-A

()'

ti>-

ii^y^r^y"

'inV.

fl>-ft'/-

hf^:')'"

flVl>-

WMr'C:

1{

imnoo-

fV'jh

J^.lV.P-

A,

mhr/.

:]

'Vn^-

::

>hA

"/(>^.

'M/.

\\aB

JOB. XL.

DI-:

JhnAP--

A/.rt.'J'^

IJlffi-

LIVRE

;/

rn-n

LE LIVRE DE Um.

'12i:

16-2r,.

\\..

fiSl

\r,

>/.

A-ni

-("Xm?'

ICfli-l-

A.h

A,

(ojfm/^'hh

::

mncrt

^.C.

B. 20.
21.
n-TiCm^

.'hftrf

A}P

et

A.

,1.^11*

22.

vm.\i

-ft^"

Et

dans

papyrus, et

le

Et le bois de daero

les

si

Et on
et

le

on

<Dt'^/^"(r

fait

prendra

>*/.

'

v-o/.

.P.*-!'

A,

B.

(H.l'l".'

A,

2.?.

(ni-TVi*-

B.

A
2'i.

PV-

A.

(nlh

llll-V

'

rov/">,

=] >.Vf."

mt'PVfB.

{"ft

fnl"",'1'll

""/f

ii"?"?;)V'rt(AV

"IUI"

2.">.

:]

It.

I'

adt/.

fl>,R^Yi<f.

froid.

le

'*

roseau.
''

il

ue s'ctonnc point,

18

i'j

cell,

on observera ses naseaux.

dragon dans

le

20

le lilet,

metlras-tu un anneau dans ses naseaux.'

lui

il

w.ftlUV.iis

=]

<n.fO'>1l
!

/"i:

"V.ft

OTrt'l'^C-

iirt"iAy"

h/w

fiofnr.Ti-

flf(i4"n

w.f.'Hif.P."

ritl-^
:

ombre,

attacheras-tu uu anneau dans ses narines,

et perceras-tu ses levres avec

Et

li"

-.

H"i.ft'/-

y.

Jourdaiii dans sa bouche.

le

prendra par son

le reloiirnera, et

et lui

Et

:]

my.rm-rht]
A-fAi"

le lolus, et le
liil

Est-ce que tu apporteras

Et

grandes eaux viennent,

croit qu'il

il

ATijert. i] Ahc.^'
<0^-rt<(--ir

711/.

:]

!>

brauches du peuplier.

et les

et

afha'/,

.\.

se couche sous tout arbre,

il

Et

>

fl>.R>'|;>U.-

J'..

ffl/flin-

hf>

-.

.'JJ3

fli,e-ffl>-j;h

A"/A'/'

maison de ses aniraaux Jans

la

fit

Ah

fl),f.-Tiv/DfT

(l/^.V-

yAhm'i

/.jpvVk: -

B.

:] iD,e,^i'.r\V-f

il

imM

A.

wymnMi
ti'-iM"

*fli,e.-Vfflhfc"

mA>,<V. .] m>,Di;

:] <D.-cn.>.v-

LS.

^jp.

'

y.l.i'iy.

.f.Vh'Jh

.e^onnl}

m.i-anKh

IO.I->i!ti:

yftA.li

B.

1111"^

^'JH

Mi"^

//K^

nM'ih

APfyj'rn

h.-^V ffl-J/^A.

rt"-/!!

miihfm'/.

"

te

il

poingon.'

repondra en se soumettant

fera

une alliance avec

re?ois-le avec toi,

et tu le saisiras

il

toi, et

il

te flattora.

toi

sera ton serviteur pour loujours.

comme avec un
comme un passereau.

Et tu joueras avec

lui

Et les gens scront pour


et les

un

gens de Phenicie

oiseau,

lui,
le

partageront entrc eux.

21

082

J'

hT;: :]

XLI.
t!./.VV

A.

i.t'A

hjf.

15.

iii

15

>.l->f.

l>.

'i.

A,

'VAdil.

A.

A,

rt-i:

fl)<n>V-

m){-f\-

=]

n-i:

:]

(n>,"70:

/:!

r.

tf-ft-

'

l>

7X.

>i^'f.'l'/.nV.

:]

>]

oiseaux sc seront ras.semblcs,

toiis les

n'apporteront pas unc parcelle de la peau de soii dos,

pchcurs napportcront sa tte dans des vaisseaux.

los

VA tu mettras ta main pour le louchcr,


souviens-toi qu'il a combattu avec toi dans ton corps,

pour que tu nc reviennes plus.

Ml,

l>t

tu n'as pas vu, et tu n'as pas

et tu u'as
2

me

VA qui cst-ce qui

Et tout ce
l'",t

je

et la
',

VA

ne

qu'il

me

moi, et

vit ?

a sous le ciel est moi.

tairai

pas cause de

lui

voix du valeurcux compatira cclui qui est

(pii

mettra

et qui entrera
u

;i

uu

dans

le

tegumcut de sa

les jointures

de sa poitrinc.'

Et qui ouvrira les fcnetres qui sont devant sa face?

Et ses iuteslins sont des betes d'airain;


et ses ligament''

commu

face,

Et la terrcur environne ses dents.


li

Et Tun fut

lie

luni.

resiste,

et qui est-cc qui s'eleve contre

:;

admir sa dcsoriptiou

pas craint, parce qu'il s'cst preparc pour

sont conime

avec l'autre

la

et le soullle n'y penetre point.

pierre de roc.

lui.

''>

mu.

V,

A
1

=]

rt"7.l'.

:]

"'".

(n,.;.A

hm-^,

m-l-././.-

(l>""V<<.ft-V.

15.

;Vt'A

oni.

)I,P.^-V'>.V. ]

ll;<;(r|-

m-J-rt

y."ii)i\'-

am.

']
IJ

nvi.v'-l-

/UV

.V

l>

>

>i.p..ii

<n>,/:

:^jPA

.V

rt'/-

:]

ri22|

fl.'*'A

ll>i"//:>.i'

5. VB-I-

('nn-l!

15

>,.p..ii

ll>^'/l.>^l^

rt>h'"/(-J:

(n.

.^

27.

1-7.

fl)h..PVti*:*i =] "...cvtirniV.

Il.('.^*m/.

h.s'/.-r-r

7. i,A\fv

H.

li

. (Ohovo-Iru-V. :]

Et lorsque
ils

f:>>.ViV.

rn<ii>"/.

XF.l.

>,<'7An

lly.-V-(V"h'/.

y.it"il\-

P, h.,Rncc

11

A,

A B.

V.*'/.

2. / :]

2(i-27

mhj^jrT WMl.h'

>"iiiiri

wh..P/.r'r'

.1.

a*'Y\'\'

1. mh.r.h.lt'/.

ir.C.^-'PlVhV.

II

il.^V

rt'^,1'.

2(i.

A.

LIVRE OK JOB. XL.

T.E

A,

:]

n-l-

>i..C.n(:'

[i2.r

'rht\

hut-

::

-f-

a>-t\'l-

m-n-*

M
el-

athhoot
htm

tDh'iM

S. m.fftl'\iiA
1>

>,

A.
.Py.
l'i.

A,

^<n> :]

A.

If-rt-O-

rtJTiOU'i

Et

An->.

A,

<n>'i:ft.

An-'i

AB
B

fl>nn

A,

,R^V<I/"' :]

Tfl-'>

A, Vn*

f|-

"VO-n

M
:

ll,P,->:ifln

.!',)>,

A,

'("1-

A B
:]

B.
:

ri

l.

A,

n.^O,it.

15

:]

(1(1(1.

B.

15. An->.

B.

B.

AB

MO

>..

15

.'.'"J.y"

17. ATio'i

brille

ne

bouche

seroiit

i]

pas denoues.

daus son eternuement;

sort

l'etoile

du

matiii.

une lampe qui brle,

10

qui Jette des charbons ardents.

Rt de ses naseaux sort la fumee,

comme uu
Son
ct la

comme

de

mort reste devant


est lie

Ini,

pour celui qui

s'est leve

Et quand

il

le voit.
''

son esprit

on jeltc (une picrre) sur

comme un

lui,

comme
jeniie

il

ne s'agile pas.

la pierre

d'un roclicr

meut sur

animaux

le

la terre.

lances s'attachent k

i-

liomme valeureux.

se retourne, toutes les betes et

et tont ce qui se
si les

'*

demeure dans son cou;

Et son co3ur est ferme et


il

i-

la braise;

llamnie sort de sa l)Ouclie.

Sou Corps
et si

'

four qui brle avec des charbons ardents.

soullle est

force

et la

Et

u;

>

r>m

=] Art"/.

>,-n>

i.

s'attache son frere;

yeux sont comme

VA de sa

et

AB

W/

-'

'

B.

La lumierc

La

^OV
1!

A, no

if-A"

:] (n>,Ol>'i

>!*/

11

=] ii.c.<n

Mi.e..'Sf

l^MH-

fl)|l,P,^/h(Bft

il>,(iin-

rt>rt7,in>V.

9.

'.I

Vi^.e'jfl-

-.

h/.-

w^f,.

1.!.

mti'han'i, i] afhao'i.
-.

ii.t'.>-.p.-

>,-FV

15.

A.

w-/v-

nui*

>lr>.4.l^

V^:rt

wh"

K^'i

\_mh

,?,'/.?.

/**;.

f."vri>

.('.m>,

h.y.^whm(>

An-J:

Tx-f-i

'/"-l-

wAh'wy.

.R<*>i

'i-eoy'm

m-hr'M-ih

m-ri-^

.'.fA :] "/h-fl

et ils sollt lies, et ils

et

'/il

Dil

comme im liomme

et ses

htm

mh.y.h-'i-'l-<i>- :]

in.

.RVt

A, m'VA

fl!?"?!*-"-

.Rn>. :]

mOft

m.t\

nc/j

.e.iu:)

^y:"%ih

t^m:

(!s:?

.,e.-l"^flJ/"

mh9"h-li-

h..e.^-iml\ :] h..t'.1l-;im/"

<n.C..hfI>-'^*

15

.Rmn*

15

^.n

o/h. P.

n<li
11.

(Dfl>-On

iVI\f- :] mV'irfrV.
y'rti-

ii.

:] 'i:/1i5'"'i

y.Oibh

(ohh^^'/.

:'>.eA

(D,r.>nn<i!

inifi

O/It.

12. OWliV"

,l'.l-;l<nft

(h

Itl

('.

V.RA

iio"

AdA.D-

^.i-iifl)/"

A H

(D^lA.lvvl:l^

am

iwnih

mwA

:^.e.A

i^m-

(Bd.n

Kr^'H-

.'P./.

dp: .io. xi.i. s-i:.

mh,y.'i'4-'t',h.

?,0'l" -

flOS-

::

Ji'fro

ffl.i'.^in*

Muhen

lOy.'S^'

(>.

LivRK

r.E

lui, clles

ne

lui fnt rien.

craignent,

lU

684

fthd'VL

23 24

(^

..

XLII, 12

n-S.n

'/""C

* (Di'fiTP'
18. WiS.V

n.>^o%u.

flji.,e.rt';"(r
if,:x,l,-/-

'"i:,!.

21. r'twin-'L
mC'/'

C^'

;iC>
;tfl-

11-S.ri

n,li(:

15

A,

r'RC.

'HO-

.Kl-hHAVl

15

Et

20

ne

Et
et

Et
et

Et
et

.\UL

lit

est

comme

il

mer

lui seuible

du

fait

il

il

,le

15

-nc-^

l>

15.

.\

rwh.<'.

aty-ihhr'h

n^A7.

15

ns.n

y".(V(:

15

-ir

A,

n"^>.il- =] ''iiH:u-

\.

2.

I11A

herbe divanl

"(Id.

ntf-A-

lul

la paillc.

pour

le Siol

un

grande coloune.
lui

comme

comme une

la fanijc,

cliaudirTC

desert.

comme le sei;
comme uii Heu o l'ou

niarche.

fut cree, les

commc

anges se rirent de

lui

lui.

voit tout ce qui est baut;

sais

A.

>

immenses.

est le roi de tous

il

Siol est

Siol

>

.\,

P,

A,

ceux qui sont dans

que tu peux tout,

et

le ciel.

que tout

t'est

.\.

mfln.lf

commc unc

n'y a sur la terre personne qui soit

quand
il

du

ii-'lfi 1] "7,'.

.\ 15

>

Ih

hois vermoulu.

l'or est

bouillonner

"/ii..e.-i-

<D>,.y" vi>.
>

=] fl:.nl^

Oll.c.V

'/\?Vl

oKy-'^-i-f:

15

.\

fl)^

::

vz-a-

-iica

iir:!)

<i.hM.

2'i.

l-VA*

ii

WiWAh

15

l>

Al>A.ll-

Ky-tfi-iV

22. fl^Vi'Oft"i

.V.

m.p.n.

15

de fer sont

celui iluiie

fait

le froid
il

de

AB

Et lyob repondit Dien, et dit

m-1-.d.

jP'>^ft-

i;^

pcrcc point

le

se rit de pierres

il

et la

25

n-j,*

mlrtT/iJ

semble un cliauine;

Et

2'i

lHl"'/l^

\.

2;!.

-^AA

-S.n

/hwAV

.\,

on

vii

Le marteau

et toute la terre

23

.\

oonime de

lui

15.

n-c

A.

comme du

l'arc d'airain

Son

22

et la pierre est

et
21

.\,

15
:

^^i'/'c
-^

-^(1

i".
20.

15.

A.

"/a<:

VA*.

15

ti"V-

(D<D->,-|: i]

15

>

>"]

m-^l:

-/I:

ri-v-n-i"-

jm-A^-

15

.\

Wiiwc

oii.i.c/.

m/.i\v

15

et la euirasse

et l'airain est
19

A,

:]

<o<:rt.i'

ll.CivJ.Vti

Le javelot

il-r.
=

>!.>'

[12'.;

'/-/iA-h

fl^.(i

'

\. inyMM-

-.

y-ftniiv.

15

1. fliJ-u>Ty

inyM-^-t-

A,

<i,1i<:v.

15

'/TiU

15

mA.V'/'r'/.

25.

XLII.

n/hC/.

A B.

ynvin-v.

15

A, aa

D-rn-r

<

h^w

'lV..mA"

1-2.

ri'HLrv

Art.^A

-ttiiui:

.V, .Uu'C.

bo

ro>,(i',v. :] >i-ri-/v.

15

A,

OC

mn-v

XLII.

mn*

fl/.rt,e

hio-

tihiu.h

-niii.^.

"

V.*P

fl.i'"'Jl-V.

IbC.

AA

h*

/i.p-n

fl.^AX

JOB. XLl. 18-25

(oMh-

otty-1' "

r/ifl>-ATi-

*fli4^^

Afl

18

UVRE DK

r.E

possible;

qni

110

se calcule pas.

LR LIVRE DE JOB,

[125]

oo^^

nji-t:

fl>,f.?.H.v.

>.y"ii

15

All\i

ott.ri-

I?.

A,

h>

.f,";ilf.

Oll

A B

A B
.I.

ft"V.ift

-m.

a>%

l"A"4.f

A, C^-i

que

cache

ne

tu

qui

me

B.

8.

>

B.

Wid.^

:]

m,i.<.

Krthlf

"

ft"Vhtl

h>

iiiavhs

A, i^-

k-^yv.
J-.A'V.V

<n.e.>iil.>.

w-ni-

a>ai,^-

A,

-ii

mi

6.

ii-llt- :]

nVIUf

A B

tD,h^.

--

A B ..Chy-C
>i"ni>
hn- V'/"/(:>i =]
Xrt-hA^i
A B aiu)/.

fl>irt.>iAVi

m.ft>,ii.7.

hn-r,
=

Ah.Ani

^'R-^f

o"

hcTniih

>,r'Vn

>,ll"il^

Mio

attmi- :] a-,-

+^.0"-

AB
B

'

4. tir'-iX

>>/.

ihA^.!--

mii-noi

ii>i*.ftv>r

B
B.

.p.xft.

l-A-tf

AB

<o,i,.<.

>iVV>iti-

vvi-

II

tii/tw
mAxtn':

=] >.vii

>h.>,^fi
"/"/^

"ir'hr>

i"A"i.f

A, 7.V">i

:]

A
m

ml^n

=]

A.

piiisses,

conseil,

le

et qui epargiie les paroles,


I']t

w-iii.

* y.r^v'a

4-<i.ao--l :]

AB

>"/>

C>iflf

A,

>i>.C1lttl

fflfl-noi- :]

Qiii ost-ee qui

hi-i-

.e.-l.afc

f.>..Yi

A, mh.h/hl>.

et qu'il n'y a ricu

A,

A,

A,

>J:

ii.<'.!'",'hii

hi-lC'n

|uu>B.ri!

De

:]

A,

(:h.iiu

AUjrf-

'

fnouvvl^-l

s]

A,

<n>i.>i/)rl-

/;
>

>>>/.

7. iivi-

inllAh./:

rt'fio/'

li.P.n-n-F

mau;\,^

>. rt"V.rt

hntih

ur^'v.

my.r':\i\\ :]

iih.f.vlv

(o>,.y"'/f/.
A-Iio;-

"j/^h.

ii.ft^inv

IIIAVtl-rt

B.

>i-/":Yi

-htv/y
h-

A^uA4 -11

>i"/H.>i-n<l..f:
i.

3. ii.fvn>i>i
:

085

;j-8.

::

Jt-jii.

y.

XLII,

il

ressemble colui qui se cache de

lui.'

parlera des graudeurs que je ne couuais pas,

et des nierveilles

que je

n'ai

pas vues?

Ecoute-moi, Seigneur, jete parlerai;


et je t'interrogerai, et tu m'instruiras.
Ell

et

entendant donc

maintenant

j'ai

je t'ai

oreilles,

vu de mes yeux.

C'est pour cela que je


et je sais

entendu de mes

me

moi-meme que

suis repenti et je

me

suis decourage,

je suis cendre et poussiere.

To*Et apres que Dieu eut dit lyob ces paroles, Dien dit Elepliaz de
man Tu as peche toi-meme et tes deux amis, parce que vous n'avez pas dil
:

la verite

devant moi,

comme lyob mon

servitour. et personne autre que

hii.

lyob
*Et maintenant prenez sept taureaux et sept beliers, et allez trouver
mon serviteur, et il fera un sacrifice pour vous; et l\ob mon serviteur

LR I.IVRE DE JOB,

686

11

t-A^z-f

^.p-n

Af?

hnu.h

<f>;;0i>-

rfl^</n]r)On

ffl^Bh.

ftA.-

fliflJj;n?'

".

9. h.A({.-ii

(IAO-

AA

A,

+ S"Y.J:

JiMT^iM:
:

AA.

hAtfi-

f.inii:

^V

II. <n>iJr;:l)-

riAO-

:]

A,
!

A,

mhil-.U-

<n>i"/"7A.i>-"/.

hAur'ho-

lui, je

coutre lyob

Safer

"/u'f.:

l'>

moi-

>

'i

>>'I'7

'/'"h^-

1!.

'

A
!

:%m.h-fuo-

lyob

'/'

>

y">,^

r"h-i-

>]

o/.

n>Sl'l";
.

in

15

ol.
i

\,

tt
>

IJ

15

>.

>;/"

-s.-V/?:

mT'.e.' NAU^t-'/.

"nvci:

i]

rt"/:

ll.P.-.e.C!'"/.

>.y"'i'-S"V.I--

"i^CriAl:

A,

"

hiu-MV.

1".

A,

f^yC}'

\ H

ll.c.Cti'/"
p.:'>/.r-

1!.

I'

:'.ll.l>-

iiunmum.

1' .\
=

U/.h

mi\\'S-

<nh<li>lO(l->-

IJ

'/'I'V

>>A'i:

"w

h>,vn

a-

\>

rth.f-n

15

(Oh'.^-l'Ah

HA-

::

v.p.t

Whr^Ch h-m.h fUi-C


tnnw. rU'w.e.A-lC'h

vous

mon

d'Amen

mc

suis pas dctournc de sa face; et

OUfff,

()><:;

9"

af>,.<;-i.ih-/.

servitcur.

I-^t

l'^lcphaz

allerent, et fireiit

le

il

de Teinan,

comme Dieu

leur

si

ce n'tait

que vous n'avez pas parle avec droiture

luerais, parcc

et

Baldados d'AouUen,

leur avait ordonne; et

pardonna leurs peches cause de lyob. *Et Dieudonna

la vie

pardonna leurs pchs;

et

il

et

Iciir

lyob; et lyob

Dieu donna

double de tous ses biens d'autrefois, et encore les redoubla. *Et tous

ses freres et ses soeurs enf endirent ce qui lui etait arrive

trouver, et tous ceux qui le connaissaient avant cela; et

ils

burent avec

lui, et ils

que Dieu avait


12

Ji^rt"

inhM'tV":iiir

<nh>,.'i.j.t)-/.

pria pour tous ses amis, et


11

ri>iv.i'

.ex

<oaKh. :]X>i.

mi\oi

15

>lA(l

ninC'l- :]

15

'V\o'

rt'/'.f.

j'^A'V.f

hiiinijh

h'.^'P.O'

VfA-

mhy-n

XM '15.

cause de

iii

<

1'

l>

IJ

'/'IT-

>ii"'l'>i"V.|-

priera pour vous; je nc

!'

12. nn/.f

A>..'-(l

^/^S

f-A-

phrCJ'

[12G]

n?i'M-

W-A"''-

IXKiV

rt>0(.;r.

l>

Urtlll:

AA

K9".e.

15.

.e.;l<{-F

15

A"'|:

mA>P
IJ

A, xVKr'je.

JiVn

mh'>h<.

i."*'!'!;

Vm.h-P""

R.

>,A

n^-tpM-

Af

rDrtlT'O-

nnfA"O-

A^i.p-n

A"'|:

i^filvi./'Mi?'

AAA.I)-

V-

nr/i-c

-hlUh

Ah-

mtf.ini:

XLII, 9-12.

et

de Tor

la

fin

et

se rejouirent avec lui, et

fait arriver

contre

lui.

Et chacun

ils

lui

et ils vinrent Ic

mangereut

et

s'etonnerent de tout ce

donna une paire de bceufs

de l'argent du poids de quatre drachmes. *Et Dieu benit lyob, a

plus qu'au

commencement. Et

ses betes furent

cent

quatre mille

brebis; et ses cliameaux millo; et ses paires de taureaux mille; et ses nesscs

oe

A+^i"?/V

cM'i

ftA

j"

?|A

Ar

,p-n

13. fl-nO*
lA>i+Y.
/:.i"n'l;-in

:>M-

A,

y">i->

ho-

^-ri

>.fHi

A,

Ji.^"V.yn

>,4ni:iI

17

h.-!)

nrt.<!fi

'l<:.t-

h.t'-n

.ffliv

A,

lU.-'f.rt

aiiu-<{'V
nrt-/.A

A.

AB

\iyiw

A B

:]

(l'\'1'

'/"/i

17

rt.

B.

i:>

(I

-Iv"

"lOoH-

yif"hao-

ti

A,

^/w

s]

il.e.fl>A

17 c. "linv.!- =] o/.w.i-

AB

-.

D>,D.n

17 d. i\h.^.r'

.S.V'I

.e.'/'l

h",.?; :] >,-Si'"

:]

om. A,

n>i/.?"

>..viiri

llfi

U-.e; :] (IC.P.-

A,

B.

mille. 'Et

il

lui

naquit scpt

et la deiixieme

Qasva,

et trois filles;

fils

et la troisieme

pas d'aussi helles que les

et

il

appela la premiero

Amaltyas Qoras.

de lyob sous

filles

heritage avec leurs freres.

le ciel; et

.lour,

VA on n'en trouva

et les

fils

de ses

i;!-i',

i".

lyob leur doiina leur

Et lyob vecut apres son epreiive cent soixantc-

dix ans; et toute sa vie fut deux cent quarante ans; et lyob vit ses

et

1,

"'A

^-fll-A.e.-

.p.mA

i:

""V.f.

mtX-TYV-

A B

t\"ut\a>-

17a

h"VA

u<T>ij:;: :]

i--nb

u-,

{i{\

:l'l\.f''

IG.

(nJiCH"/

m?i-,li,'i:

B.

B.

mh^lAD^-

A B

'

>iwn/n..e;

h9"MU:'/r'

'r')!-'!-

tOC.'hV

wap.

mAlA>i;i*<{fl

rix

irt

a!.-

mh..f.lv.vi-n

=]

hnirV

Ah.

"ii>->

.ftV-iK.

mix.l/.\>tt
-2

^<nA(.^ft

J('/.h

^'Wj^J.^f.

mni\yA-

Kv-n :] >..v<i-n
A, fi-M,\f/.-'t B

!'S''7.

IT).

tVI'/"/

r/n4.,*>'i'.|:

Ifl-i'"/.)-

A'!-'','"/.-'-

AB

i?f""i<nK

^'i'^.l^

>iOn>

h.f-n

(D'li^

A,

<nft-7Art.->

B.

A B

ii"i<'/n

"n^/"

(0\\mW

17. "'rA.- :] ao'Vbt\

AB

y.rv

6. m-n<h.<.ft :]

1$

.';'fl.ffl

^'/''A'l-jPft

M"y:"i/.

"i^av.v

:] Olfl'"/
:

<A'VArt/l-

rOWl.'l'.

nKrt.-!-

mtianf

l'l.

",an-\-

B.

h.^i>".efi

CSV

I.J-IT''.

hy-n

-nr/hf: *

>i"7.A>.fn'l:<!.ft

nrtfl"/

mn<n>-V-/:

(Dffl-M:-/. :] a)fl->,|:

oo-

fl>rtiiA>.;i-

>,'PA.e.

-Vm-AA-

A.

fB>,i>.

A,

im"

VJiV

llAA,-/:

.J'fl.ej

^/n'pjiA.II-

fflhi-rtn

::

JOB. XIJl,

(rhy-m

h^H.?,

ort"/Art.lV.

IX"'!}'.

i.i:

A,

i] 7,

.'ft.f"/

rD<f.J4//

(PV/"^ffO.

iAlA?i;J-

h-yiun

rtxh

AV.*

hS'{\

(>A1'

DR

IJYRF,

r.E

127]

u;

fils,

Et lyob mourut vieux

'"

que lyob se relevera avec ceux que Dieu fera lever.


traduction du livre de la Syrie. Et son pays, o lyob de-

i:

il

i:

fils

jusqu'

la

quatrieme generation.

ayant accompli ses jours.


*

Et

Et

il

est ecrit

teile est la

Edomyas de l'Arabie. Et on le
epousa une femme arabe; et eile lui en-

meurait, etait Aousetid, de la province de

nommait de son nora lyob;


gendra un

du

fils

puis

ls

fils,
d<"

dont

Esaou;

Abraham. 'Et

le

*et

nom

et sa

il

i: >

etait Ilenon; celui-ci fut le pere des sperbes,

mere s'appelait Basoras;

el

ce sont les rois qui regnercnt dans

il

fut le ciuquirnie

Edom,

et

il

dc-

commanda

i:

LE LIVRE DE JOB,

G88

17

XLII, 17^

[128|

h-

-VILU-

dClri'/:(i-

17. m>,AV.

vv A,
!

fl>>.A

uo-'n.f?'-^

les

pays; et

Dinaba;

Asam,

le

in

h.A4.H

>,>iC\lJ:U<BOfc':c

et

r>

HrP.*!

"i.tffl-

Ji-^ijov

r.

."ivi;

:]

>i,^fl>-

"ilw

-iliP

:] ()/. 15

A.

ji"!-*}*

>,<n)l.i}^'/

ii>i.fn

/u. i;,

r>

>]

h(D-1\.

A.

premier fut Balaq,

fils

de Bcor, et

le

nom

de sa

ville tait

Ic nom etait Ivohab; et apres lui,


Teman; et apres lui, Adad, fils de Barad,
ccux de Madyam dans la campagne de Moab, et le nom de sa villc

et

apres Balaq, fut lyob, dont

qui regna sur le pays de

qui tua
etait

Getem. 'Et ces

etait

des

lr, roi

scquitur subscriplio

i:e

X-

*flj>iAy.

fils

trois amis, qui vinrent le trouvcr, furent

l]lopliaz, qui

de Esaou, roi de Teman; et Baldados, princc d'Aouken;

d'Amen.

[i-iN

i.nitKj

UE ivon.

et

Sa-

TABLE DES VtATIERES

Fasc.

I.

Vlh:

DE SEVtRK

l'AK ZAlMIAKlE LE SCHl.ASTlQE,


M.- \. KriiEXER, Docteui- en |)lulosophie

publiee, traduite et annotee paiet lettres.

Avertissenient

.-,.(;

Texte syriaque
Fasc.

II.

FES EVAXGILES

BARTIIEFEMY,
et

et traduction fcan^aise

DK.S

edites et traduits

7-ll."i

DOU/E APOTRES ET DK SAF\T


par

le D'

E. Remli.ki

r,

professeui-

conservateur au Lmivre.
.Vvertissenient

121-122

Introduction

123-1,3(1

Texte copte

et traduction francaise

III.
VIE DE SEVERE PAR JEAN, SUPERIEUR
NASTERE DE REIT APIITONIA,' publiee et traduite par

F.^sc.

liENEii, professeui-

131-19

Dl
'Sl.-X.

MOKu-

l'L'niversite de Bruxelles.

Avertissenient

Texte syriaque

205-20(1
et traduction francaise

207-26'i

Extraits, notiees et poesies syriaques relatifs a Severe

265-331

Textes

335-390

g-recs et tradueti(in l'rangaise

Textes latins

.391-39(1

Textes arabes et traduction

fr'an(;aise

.397-^0(1

LES VERSIONS GRECQUES DES ACTES DES MARTYRS


PERSANS SOUS SAPOR II, textes et traducti.ms publies par H. Dk-

Faso. VI.

r.EHAYE S.

I.,

Bollandiste.
405-42(1

Prelace

Textes grecs

et traductions latines

Index des noms propres


Faso. V.

LE LIVRE DE

421-557

558-500

.lOB. ])ublie et tradiiit par Fii\x(;is<:(i Mviiiv

ESTEVES PEnEIHV.
565-574

Introduction

Texte ethiopien

et

traduction francaise

575-688

BINDING SECT.

BR

AV^K

lUiycM

Patrologia orientalis

3b

60

P35
t.2

PLEASE

CARDS OR

DO NOT REMOVE

SLIPS

UNIVERSITY OF

FROM

THIS POCKET

TORONTO

LIBRARY

You might also like