Professional Documents
Culture Documents
Fliehkraftdiagramm und
Berechnung der Backenfliehkrfte
90000
80000
Stahl
Steel
70000
60000
50000
Stahl,
gewichtserleichtert
Steel,
weight reduced
40000
30000
Aluminium
Aluminum
20000
10000
0
0
1000
2000
3000
478
www.schunk.com
4000
5000
Berechnung
der Backenfliehkrfte
Formel / Formula:
n
Fc = m rs
30
Calculation
of the centrifugal forces
Fc = Fliehkraft in N
Centrifugal force in N
m = Masse in kg/Satz
Mass in kg/set
rs = Schwerpunktabstand in Meter zur Futtermitte
Distance of the center of gravity to the chuck center in meter
n = Drehzahl min -1
RPM min -1
ro = Schwerpunktabstand der Spannbacke
Distance of the center of gravity to the chuck jaw
S
ro
rs = D +ro
2
D
Fall 1:
Standardbacke SWB 250 mit rechteckiger Gewichtserleichterung
Example 1:
Standard jaw SWB 250 with rectangular weight reduction
h = 40 mm
f = 80 mm
H = 80 mm
L = 120 mm
LH L fh L f
2
2
ro =
LHfh
h
H
= 50 mm
ro
L
Fall 2:
Standardbacke SWB 250 mit schrger Gewichtserleichterung
h = 50 mm
f = 100 mm
H = 80 mm
L = 120 mm
LH L fh L f
3
2
2
ro =
f
h
LH
2
ro =
Example 2:
Standard jaw SWB 250 with chamfered weight reduction
h
H
) = 50.49 mm
ro
L
www.schunk.com
479
Fallbeispiele zur
Backenfliehkraftermittlung
For determining the distance of the center of gravity rs the fastening bores are
neglected. Mostly they are compensated by fastening screws and T-nuts.
Example 1:
Standard jaw SWB 250 without weight reduction
n = 1000 min-1
H = 80 mm
m = 9.5 kg (Satz / Set)
L = 120 mm
Spann- / Clamping-diam. D = 60 mm
Schwerpunktabstand der Backe / Distance of the center of gravity to the jaw
r o = L = 60 mm
2
Schwerpunktabstand zur Futtermitte / Distance of the center of gravity to the chuck center
r s = D + r o = 0.09 m
2
Berechnung der Fliehkraft / Calculation of the centrifugal force
2
2
Fc = m r s n = 9.5 kg 0.09 m 1000 = 9367 N
30 sec
30
( )
H
S
D
Fall 2:
Standardbacke SWB 250 mit rechteckiger Gewichtserleichterung
Example 2:
Standard jaw SWB 250 with rectangular weight reduction
h = 40 mm
H = 80 mm
f = 80 mm
L = 120 mm
m = 6.45 kg (Satz / Set)
n = 1000 min-1
Spann- / Clamping-diam. D = 60 mm
Rechnerische Bestimmung des Schwerpunktabstandes
Calculative determination of the distance of the center of gravity
LH L hf L f
2
2
ro =
LHhf
Example 3:
Standard jaw SWB-AL 250 (aluminum)
without weight reduction
n = 1000 min-1
H = 80 mm
m = 3.35 kg (Satz / Set)
L = 120 mm
Spann- / Clamping-diam. D = 60 mm
Schwerpunktabstand der Backe / Distance of the jaw's center of gravity
r o = L = 60 mm
2
Schwerpunktabstand zur Futtermitte / Distance of the center of gravity to the chuck center
r s = D + r o = 0.09 m
2
Berechnung der Fliehkraft / Calculation of the centrifugal force
2
2
Fc = m r s n = 3.35 kg 0.09 m 1000 = 3300 N
30
30 sec
480
ro
Fall 3:
Standardbacke SWB-AL 250 (Aluminium)
ohne Gewichtserleichterung
H D
( )
( )
ro
H
S
D
www.schunk.com
ro
Clamping force-RPM-diagram
Das Spannkraft-Drehzahl-Diagramm
Restspannkraft
Die Restspannkraft betrgt 1/3 der im Stillstand eingeleiteten maximalen Spannkraft F (vom Hersteller angegeben). Bei max. Drehzahl muss mindestens 1/3
der im Stillstand eingeleiteten maximalen Spannkraft F fr das Spannen des Werkstckes zur Verfgung stehen (DIN 6386).
Fr weiche Aufsatzbacken oder Sonderbacken muss fr die jeweilige Zerspanungsaufgabe die zulssige Drehzahl nach VDI 3106 rechnerisch ermittelt werden, wobei
die maximale Richtdrehzahl nicht berschritten werden darf. Die rechnerisch
ermittelten Werte mssen durch eine dynamische Messung berprft werden.
For soft top jaws or special design jaws the speed permitted for the cutting task
must be calculated in accordance with VDI 3106 whereby the max. recommended
speed may not be exceeded. The calculated values must be checked by dynamic
measurement.
FG
ra
Fmax
FG:
S:
ra:
Fmax:
FG
ra
Messpunkt
Fmax
FG:
S:
ra:
Fmax:
Measuring point
www.schunk.com
481
Berechnung der
Fhrungsbahnbelastung
Mit Spitzverzahnung
With fine serration
Mit Backenschnellwechsel
With quick jaw change
Die Backenbelastung ist das maximal zulssige Drehmoment, das ber die
Aufsatzbacke auf die Grundbackenfhrung bertragen wird.
Aus Sicherheitsgrnden darf dieses Moment nicht berschritten werden.
Bei hohen Aufsatzbacken muss die Spannkraft am Drehfutter reduziert werden.
Die Berechnungsformeln zur Backenbelastung sind nachfolgend aufgefhrt:
The jaw load is the maximum admissible torque, which gets transfered through the
top jaw to the jaw guidance. It is not allowed to go beyond the max. torque.
The clamping force must be reduced when using tall top jaws. The calculation formula for calculating the jaw load is listed below:
Definition:
M = Guidance load [Nm]
F = Clamping force per jaw [N]
H = Center jaw height [mm]
Definition:
M = Fhrungsbahnbelastung [Nm]
F = Spannkraft pro Backe [N]
H = Mittlere Backenhhe [mm]
The center height is the difference between the max. jaw height H2 and the
lowest clamping height H1 in direction
to the chuck face:
Die mittlere Backenhhe ist die Differenz zwischen der max. Backenhhe
H2 und der niedrigsten Einspannhhe
H1 zum Futtergesicht:
H[mm] =
H1[mm] + H2[mm]
H[mm] =
2
Calculation formula:
Berechnungsformel:
M[Nm] =
F
[N] H[mm]
M[Nm] = gesamt
1000 3[Backenzahl]
Ftotal[N] H[mm]
1000 3[jaws]
Fmax-total[N] =
The max. admissible clamping force per jaw can not be exceeded due to safety
reasons! The max. admissible jaw guidance load can be found on the technical
pages of the individual lathe chuck in the charts following on the next pages.
Calculation example:
Lathe chuck:
ROTA THW plus 215-66 (Fmax = 82 kN)
Top jaw:
SFA 200-C5 (height 76 mm)
Berechnungsbeispiel:
Futter:
ROTA THW plus 215-66 (Fmax = 82 kN)
Backe:
SFA 200-C5 (Hhe 76 mm)
M[765 Nm] 1000 3[Backen]
Fmax-gesamt[N] =
= 30.197 N 30 kN
H[76 mm]
Das heit, bei der gegebenen Backenhhe von 76 mm darf die Backenspannkraft
nicht mehr als 30 kN betragen!
Aufgrund der geringeren Backenspannkraft muss die Drehzahl ebenfalls angepasst
(reduziert) werden!
482
H1[mm] + H2[mm]
2
Fmax-total[N] =
= 30.197 N 30 kN
This means that with given top jaw height of 76 mm the total jaw clamping force
can not be more than 30 kN!
Due to the low jaw clamping force the max. RPM has to be adjusted (reduced)!
www.schunk.com
Futtertyp
Lathe Chuck
Gre
Size
Handspannfutter
ROTA-S plus
ROTA-S plus
ROTA-G
ROTA-G
Kraftspannfutter
ROTA THW plus
Keilstangen
Backen-Schnellwechsel
ROTA THW
ROTA THW
Kraftspannfutter
ROTA NCD
Keilstangen
mit Bohrung
ROTA NCD
ROTA NCF
ROTA NCF
ROTA NC plus
ROTA NC plus
ROTA NC
ROTA NC
160
200
250
315
400
500
630
800
1000
200
250
315
165
185
215
260
315
400
500
630
215
210
265
315
400
500
630
130
165
185
210
250
315
400
500
185
215
260
315
400
500
185
215
260
315
400
500
630
www.schunk.com
Spannkraft
Clamping force
[kN]
60
95
160
180
230
270
270
270
270
95
160
200
54
64
82
115
160
240
240
240
82
90
132
180
240
240
240
45
70
90
110
160
180
240
240
72
100
140
160
187
200
72
100
140
160
187
200
260
483
Futtertyp
Lathe Chuck
Kraftspannfutter
ROTA NCO
Keilhaken
ohne Bohrung
ROTA NCO
ROTA 2B
ROTA 2B
ROTA NCR
ROTA NCR
Kraftspannfutter
ROTA TP
pneumatisch
ROTA TP
ROTA TB
ROTA TB
ROTA TB-LH
ROTA TB-LH
484
Gre
Size
165
210
250
315
165
210
260
315
400
500
125
160
200
250
315
400
165
200
250
315
125
160
200
250
315-90
315-105
350-115
400-115
400-140
500-160
500-205
500-230
610-260
630-265
630-310
800-365
800-410
1000-534
400-140 LH
500-205 LH
500-230 LH
610-260 LH
630-265 LH
630-325 LH
850-375 LH
1000-560 LH
1200-640 LH
www.schunk.com
Spannkraft
Clamping force
[kN]
57
84
111
145
72
95
150
190
270
330
26
40
54
75
85
85
40
50
64
80
22
39
68
105
140
100
90
200
180
300
240
230
190
330
280
420
400
205
180
240
220
180
330
280
330
170
170
Futtertyp
Lathe Chuck
ROTA EP
ROTA EP
ROTA EP-LH
ROTA EP-LH
Gre
Size
380
460-165
460-185
460-165
460-185
www.schunk.com
Spannkraft
Clamping force
[kN]
160
230
230
230
220
485
Check the cylinder diagram Adjustment of the actuation force, possible overload of the chuck
No tube extension for manual chuck, to prevent overload of the chuck
Adjustment of clamping after longer chuck-in periods, due to off-set behaviour
of the chuck
Big mass of top jaws high centrifugal force drop of clamping force when
turning
Contamination (casting dust etc.) loss of clamping force
Wear of T-nuts and top jaws (claw jaws) exchange of components
Behaviour after a crash (crack detection, control through manufacturer ...)
Determination of the admissible speed according to VDI 3106
Risk of squeezing/finger for chucks with large jaw stroke
Caution if top jaws are larger than O.D. of chuck (disturbing contours)
Do not use welded top jaws
In order to achieve proper function of the chuck, it has to be lubricated regularly.
For lubrication of the chuck we recommend to use our proven high-performance
grease LINOMAX. Improper lubricants may influence the function of the chuck
negatively (clamping force, coefficient of friction, wear behaviour).
Make sure that all the necessary surfaces are lubricated. Narrow fittings of parts
require a higher force pressure. Therefore it is recommended to use a high
pressure grease gun.
Usually the chucks are equipped with several lubrication nipples; and all of them
should be lubricated on a regular basis in order to avoid any imbalance.
In order to achieve optimum grease distribution, move the clamping piston
several times to its end positions, position the grease gun at the lubrication
nipples and inject the grease several times evenly. Check clamping force afterwards.
It is recommended to control the clamping force using a load cell at the beginning
of every serial work and in between maintenance periods. A regular control is
the only guarantee for optimum safety.
The clamping force of the chuck should be checked in the same set-up as it will
be used for the actual operation afterwards. If stepped top jaws are used, it has
to be clamped with the final set-up that will be used for the individual clamping
task.
For operations at high-speeds a loss of the clamping force due to the centrifugal
forces needs to be considered. In this case the value of the operating clamping
force should be measured dynamically.
It is recommended to move the clamping piston to its end positions several times
approx. 500 clamping strokes. Removed grease will be pushed back to the
sliding surfaces again. The clamping force will be maintained for a longer period
of time.
Zur Beachtung:
- Die genannten technischen Daten von einem Drehfutter beziehen sich auf ein Futter in neuwertigem, frisch abgeschmiertem und nicht drehendem Zustand.
- Je nach Verschmutzungsgrad, Verschlei, Drehzahl und Gewicht der Aufsatzbacken mssen die technischen Basisdaten im Betriebszustand reduziert werden.
- Die Drehfutter sind nicht fr den Dauereinsatz von gleichzeitig maximaler Spannkraft, hchster Drehzahl und krzester Zyklenzeit geeignet. Dies sind Spitzenwerte, die immer wieder erreicht werden knnen, im Dauereinsatz aber vermieden werden sollen.
Please Note:
- The mentioned technical data of a lathe chuck always refer to those of a chuck
in new condition, newly lubrified and not rotating.
- Depending on the degree of pollution, wear, RPM and weight of the top jaws,
these technical data have to be reduced an adjusted to the lathe chucks
operating condition.
- The lathe chucks are not suitable for permanent operation at maximum clamping
force, highest RPM and shortest cycle times at the same time. These are peak
values, which can be always achieved, but have to be avoided for permanent
operations.
486
www.schunk.com
Auenspannung
O.D.-Clamping
Innenspannung
I.D.-Clamping
Innenspannung
Auenspannung
Ausdrehring
turning ring
lathe chuck
Spannfutter
Fig. 1
Abb. 2
grinding wheel
jaw
Ausdrehring
Spannfutter
jaw
grinding wheel
Schleifstein
Spannbacke
Abb. 1
turning ring
Spannbacke
Schleifstein
I.D.-Clamping
O.D.-Clamping
lathe chuck
Fig. 2
Aufsatzbacken oder Blockbacken mssen zur Erreichung einer hohen Rundlaufgenauigkeit und Wiederholgenauigkeit auf dem Drehfutter ausgeschliffen oder ausgedreht werden, auf dem sie anschlieend fr die Werkstckspannung verwendet
werden.
Die toleranzbedingten Abmessungsunterschiede aller am Antrieb beteiligten Einzelteile fhren durch ihre Summierung zu unterschiedlichen radialen Stellungen der
drei Backen. Durch Kennzeichnung der Backen mit 1, 2 und 3 muss auerdem
sichergestellt werden, dass stets die gleiche Backe in die gleiche Fhrung bzw. auf
die gleiche Grundbacke kommt. Das Ausschleifen/Ausdrehen der Backen muss im
betriebsmig aufgenommenen Drehfutter geschehen. Zum Ausschleifen/Ausdrehen fr Auenspannung muss ein Ausdrehring mglichst dicht neben der zu
schleifenden Flche eingespannt sein (Abb. 1).
Das Ausschleifen/Ausdrehen erfolgt unter Spanndruck. Beim Auschleifen/Ausdrehen fr Innenspannung muss ber die Stufen der Backen ein entsprechend
dimensionierter Ring geschoben und mit gleicher Kraft wie bei der eigentlichen
Arbeit gespannt werden (Abb. 2).
To achieve a high run-out, top jaws or block jaws delivered at a later date must be
ground/turn on the lathe chuck on which they will later be used for workpiece
clamping.
www.schunk.com
487
Maschinenspindel
Zugrohr / Zugstange
Flansch
Zugrohradapter
Spannfutter
Spindle
Draw tube / draw bar
Adapter plate
488
k Depending upon machine manufacturers, DIN and spindle size varies according
to the mounting situation. For this reason the complete spindle data (engineering/design and manufacturing of the drawtube adapter) is necessary for the
correct lathe chuck assembly on to the machine. If the appropriate data should
not be available in the machine hand book, the spindle must be measured by
hand. Please use in this case our blank spindle dimension sheet on the following page. Please do not hesitate to contact our outside sales representative,
who will answer all questions.
www.schunk.com
Formblatt Spindel-Anschlussmae
Bitte faxen an: +49-75 72-7614-39
F
E
H
max.
A min.
F
J
Benennung / Description
mm
E
J
TKR. /
pitch circle
www.schunk.com
489
Es besteht die Mglichkeit, den Schwebering ber einen 2-teiligen Klemmring auf
einen starren Bund an der Maschine (mindestens 8 mm breit) aufzuklemmen. Hierbei wird der Schwebering auf diesen Bund ber zwei Schrauben radial aufgeklemmt.
Baureihe TP:
Bei dieser Art der Befestigung muss der mitgelieferte Distanzring montiert werden.
Durch die Verwendung des Futters mit dieser Schweberingbefestigung kann die
Drehzahl erhht werden. (vgl. Kap. 6 Bedienungsanleitung)
The distributor ring may be clamped onto a rigid collar on the machine (at least
8 mm wide) by means of a DRMB. Here, the distributor ring is clamped onto this
collar radially using two screws.
TP series:
With this type of mounting, the supplied spacer ring must be fitted. When the
chuck with this distributor ring mounting is used, the speed can be increased.
(also see chapter 6 of operating manual)
www.schunk.com
491
DIN 55021
E1
E1
E2
F2
B
A
F1
B
A
F1
7.125
7.125
DIN 55021
Technische Daten
Technical data
Spindelkopfgre
Spindle nose size
3
4
5
6
8
11
15
20
A
[mm]
102
112
135
170
220
290
380
520
B
[mm]
53.985
63.525
82.575
106.390
139.735
196.885
285.800
412.800
C
[mm]
11
11
13
14
16
18
20
21
Form A:
Gewinde und Durchgangslcher im Flansch (ohne inneren Lochkreis)
Form B:
Gewindelcher und Durchgangslcher im Flansch (uerer Lochkreis) und
Gewindelcher im inneren Lochkreis
492
D
[mm]
16
20
22
25
28
35
42
48
Lochzahl auf u.
Lochkreis (F1)
Holes on outer bolt
circle (F1)
E1
G
3xM10
3xM10
7xM10
7xM12
7xM16
12xM20
12xM24
12xM24
3x10.5
3x10.5
4x10.5
4x13
4x17
6x21
6x25
6x25
uerer
Lochkreis
Outer bolt
circle
F1
[mm]
75
85
104.8
133.4
171.4
235
330.2
463.6
Innerer
Lochkreis
Inner bolt
circle
F2
[mm]
8xM10
8xM12
8xM16
11xM20
11xM24
11xM24
61.9
82.6
111.1
165.1
247.6
368.3
Shape A:
tapped holes and through-holes in adapter plate (without inner bolt circle)
Shape B:
tapped holes and through-holes in adapter plate (outer bolt circle) and tapped
holes in inner bolt circle
www.schunk.com
Technische Daten
7.125
Technical data
Spindelkopfgre
Spindle nose size
3
4
5
6
8
11
15
20
E1
E1
E2
F1
7.125
B
A
F1
E1
F2
B
A
E1
A
[mm]
92
108
133
165
210
280
380
520
B
[mm]
53.983
63.521
82.573
106.385
139.731
196.883
285.791
412.795
C
[mm]
11
11
13
14
16
18
19
21
Form A:
Gewindelcher im Flansch (uerer Lochkreis) ohne inneren Lochkreis
Form B:
Gewindelcher im Flansch (uerer Lochkreis) und im inneren Lochkreis
C1
[mm]
14.288
15.875
17.462
19.050
20.638
22.225
D
[mm]
16
20
22
25
28
35
42
48
Lochzahl auf u.
Lochkreis (F1)
Holes on outer bolt
circle (F1)
E1
3xM10
11xM10
11xM10
11xM12
11xM16
11x M20
12xM24
12xM24
uerer
Lochkreis
Outer bolt
circle
F1
[mm]
70.6
82.6
104.8
133.4
171.4
235.0
330.2
463.6
Innerer
Lochkreis
Inner bolt
circle
F2
[mm]
8xM10
8xM12
8xM16
8xM20
11xM24
11xM24
61.9
82.6
111.1
165.1
247.6
368.3
Shape A:
tapped holes in adapter plate(outer bolt circle) without inner bolt circle
Shape B:
tapped holes in adapter plate(outer bolt circle) and in inner bolt circle
www.schunk.com
493
B
A
7.125
Technische Daten
Technical data
Spindelkopfgre
Spindle nose size
3
4
5
6
8
11
15
20
494
A
[mm]
102
112
135
170
220
290
400
540
B
[mm]
53.985
63.525
82.575
106.390
139.735
196.885
285.800
412.800
C[mm]
11
11
13
14
16
18
19
21
D
[mm]
16
20
22
25
28
35
42
48
www.schunk.com
Lochzahl x
Number of holes x
E
3x21
3x21
4x21
4x23
4x29
6x36
6x43
6x43
F
[mm]
75.0
85.0
104.8
133.4
171.4
235.0
330.2
463.6
7.1
25
B
A
Technische Daten
Technical data
Spindelkopfgre
Spindle nose size
3
4
5
6
8
11
15
20
A
[mm]
92.1
117.5
146.0
181.0
225.4
298.5
403.0
546.0
B
[mm]
53.985
63.525
82.575
106.390
139.735
196.885
285.800
412.800
C[mm]
11.1
11.1
12.7
14.3
15.9
17.5
19.0
21.0
D
[mm]
31.8
33.3
38.1
44.5
50.8
60.3
69.9
82.5
E
3x15.1
3x16.7
6x19.8
6x23.0
6x26.2
6x31.0
6x35.7
6x42.1
F
[mm]
70.66
82.55
104.80
133.40
171.40
235.00
330.20
463.60
www.schunk.com
495
F2
B
A
F1
F2
B
A
F1
E2
E2
E1
7.1
E1
25
25
7.1
Technische Daten
Spindelkopfgre
Technical data
Lochzahl auf u.
Lochkreis (F1)
Holes on outer
bolt circle (F1)
496
uerer
Lochkreis
Outer bolt
circle
[mm]
E2
8x716-14 UNC
8x12-13 UNC
8x58-11 UNC
8x34-10 UNC
11x78-9 UNC
11x1-8 UNC
F2
61.9
82.6
111.1
165.1
247.6
368.3
E2
8x716-14 UNC
8x12-13 UNC
8x58-11 UNC
8x34-10 UNC
11x78-9 UNC
11x1-8 UNC
F2
61.9
82.6
111.1
165.1
247.6
368.3
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
A
133.4
165.1
209.5
279.4
381.0
520.0
B
82.575
106.390
139.735
196.885
285.800
412.800
C-0.025
14.288
15.875
17.462
19.050
20.638
22.225
D
22.2
25.4
28.6
34.9
41.3
47.6
E1
11x716-14 UNC
11x12-13 UNC
11x58-11 UNC
11x34-10 UNC
12x78-9 UNC
12x1-8 UNC
F1
104.8
133.4
171.4
235.0
330.2
463.6
A
92.1
108.0
133.4
165.1
209.5
279.4
381.0
520.0
B
53.985
63.525
82.575
106.390
139.735
196.885
285.800
412.800
C
11.1
11.1
12.7
14.3
15.9
17.5
19.0
20.6
D
15.9
19.0
22.2
25.4
28.6
34.9
41.3
47.6
E1
3x716-14 UNC
11x716-14 UNC
11x716-14 UNC
11x12-13 UNC
11x58-11 UNC
11x34-10 UNC
12x78-9 UNC
12x1-8 UNC
F1
70.66
82.55
104.80
133.40
171.40
235.00
330.20
463.60
A
133.4
165.1
209.5
279.4
381.0
520.0
B
82.575
106.390
139.735
196.885
285.800
412.800
C-0.025
14.288
15.875
17.462
19.050
20.638
22.225
D
22.2
25.4
28.6
34.9
41.3
47.6
F1 G
11x11.9
11x13.5
11x16.7
11x20.2
12x23.4
12x26.6
F1
104.8
133.4
171.4
235.0
330.2
463.6
A
92.1
108.0
133.4
165.1
209.5
279.4
381.0
520.0
B
53.985
63.525
82.575
106.390
139.735
196.885
285.800
412.800
C
11.1
11.1
12.7
14.3
15.9
17.5
19.0
20.6
D
15.9
19.0
22.2
25.4
28.6
34.9
41.3
47.6
G
3x11.9
11x11.9
11x11.9
11x13.5
11x16.7
11x20.2
12x23.4
12x26.6
F1
70.66
82.55
104.80
133.40
171.40
235.00
330.20
463.60
www.schunk.com
Innerer
Lochkreis
Inner bolt
circle
[mm]
F2
B
A
F1
F2
B
A
F1
E2
E2
E1
7.1
E1
25
25
7.1
A1
Gewindelcher im Flansch (uerer Lochkreis) und im inneren Lochkreis
ab Kegelgre 4 mit Mitnehmer
A2
Gewindelcher im Flansch (uerer Lochkreis) ohne inneren Lochkreis
B1
Durchgangslcher im Flansch (uerer Lochkreis) Gewindelcher
im inneren Lochkreis ab Kegelgre 4 mit Mitnehmer
B2
Durchgangslcher im Flansch (uerer Lochkreis) ohne inneren Lochkreis
A1
tapped holes in adapter plate (outer bolt circle) and inner bolt circle
from taper size 4 with driver
A2
tapped holes in adapter plate(outer bolt circle) without inner bolt circle.
B1
through-holes in adapter plate (outer bolt circle), tapped holes
in inner bolt circle from taper size 4 with driver
B2
through-holes in adapter plate(outer bolt circle) without inner bolt circle
www.schunk.com
497