You are on page 1of 2

Arthur Rimbaud (1854-1891)

FRASES (de Iluminaciones)


Cuando el mundo sea reducido a un solo bosque negro para nuestros cuatro ojos atnitos, -a una
playa para dos nios fieles, -a una casa musical para nuestra clara simpata, - o te encontrar.
Que no haya aqu abajo ms que un anciano solo, calmo y hermoso, rodeado de un "lujo
inaudito", -y yo estar a tus pies.
Que yo haya cumplido todos tus recuerdos, -que yo sea aquella que sepa atraparte, -yo te
ahogar.
Cuando somos muy fuertes, -quin retrocede?, cuando estamos muy alegres, -quin hace el
ridculo? Cuando somos muy malvados, -qu haran con nosotros? Engalanaos, bailad, red.
-Nunca podr arrojar el Amor por la ventana.
-Compaera ma, mendiga, nia monstruo!, qu poco te importan estas desdichadas y estas
artimaas, y mis apuros. nete a nosotros con tu voz imposible, tu voz!, nico adulador de esta
vil desesperanza.
Alquimia del verbo (De Una temporada en el Infierno)
Ahora yo. La historia de una de mis locuras. Desde haca largo tiempo, me jactaba de poseer
todos los paisajes posibles, y encontraba irrisorias las celebridades de la pintura y de la poesa
moderna.
Me gustaban las pinturas idiotas, dinteles historiados, decoraciones, telas de saltimbanquis,
carteles, estampas populares; la literatura anticuada, latn de iglesia, libros erticos sin
ortografa, novelas de nuestras abuelas, cuentos de hadas, libritos para nios, peras viejas,
canciones bobas, ritmos ingenuos.
Soaba con cruzadas, con viajes de descubrimientos de los que no hay relatos, con repblicas
sin historia, guerras de religin sofocadas, revoluciones de costumbres, desplazamientos de
razas y de continentes: crea en todos los encantamientos.
Invent el color de las vocales! -A negra, E blanca, I roja, O azul, U verde-. Reglament la
forma y el movimiento de cada consonante y me vanagloriaba de inventar, con ritmos
instintivos, un verbo potico accesible, cualquier da, a todos los sentidos. Me reservaba la
traduccin.
Al principio fue un estudio. Yo escriba silencios, noches, anotaba lo inexpresable. Fijaba
vrtigos.
Ha vuelto a aparecer!
-Qu? -La eternidad!
Es el mar mezclado
con el sol.
Eterna alma ma,
observo tu voto
a pesar de la noche sola
y del da en llamas.
As, pues, te desprendes
de los humanos sufragios,
de los comunes impulsos!
Vuelas segn

-Nunca la esperanza,
ningn orietur.
Ciencia y paciencia,
el suplicio es seguro.
No queda maana,
brasas de satn,
vuestro ardor
es el deber.
Ha vuelto a aparecer!
-Qu? -La Eternidad!
Es el mar mezclado
con el sol.

Cartas del vidente


Por Arthur Rimbaud (Versin: Ramn Buenaventura)
PRIMERA CARTA:
De Arthur Rimbaud a Georges Izambard
Charleville, [13] mayo 1871
Estimado seor:
Ya est usted otra vez de profesor. Nos debemos a la sociedad, me tiene usted dicho: forma usted
parte del cuerpo docente: anda por el buen carril. Tambin yo me aplico este principio: hago, con todo
cinismo, que me mantengan; estoy desenterrando antiguos imbciles del colegio: les suelto todo lo bobo,
sucio, malo, de palabra o de obra, que soy capaz de inventarme: me pagan en cervezas y en vinos. Stat
mater dolorosa, dum pendet filius, Me debo a la Sociedad, eso es cierto; y soy yo quien tiene razn.
Usted tambin la tiene, hoy por hoy. En el fondo, usted no ve ms que poesa subjetiva en este principio
suyo: su obstinacin en reincorporarse al establo universitario perdn! as lo demuestra. Pero no por
ella dejar de terminar como uno de esos satisfechos que no han hecho nada, porque nada quisieron hacer.
Eso sin tener en cuenta que su poesa subjetiva siempre ser horriblemente sosa. Un da, as lo espero,
y otros muchos esperan lo mismo , ver en ese principio suyo la poesa objetiva: la ver ms sinceramente de lo que usted sera capaz! Ser un trabajador: tal es la idea que me frena, cuando las cleras locas
me empujan hacia la batalla de Pars donde, no obstante, tantos trabajadores siguen muriendo mientras
yo le escribo a usted! Trabajar ahora, eso nunca jams; estoy en huelga. Por el momento, lo que hago es
encanallarme todo lo posible. Por qu? Quiero ser poeta y me estoy esforzando en hacerme Vidente: ni
va usted a comprender nada, ni apenas si yo sabr expresrselo. Ello consiste en alcanzar lo desconocido
por el desarreglo de todos los sentidos. Los padecimientos son enormes, pero hay que ser fuerte, que haber nacido poeta, y yo me he dado cuenta de que soy poeta. No es en modo alguno culpa ma. Nos equivocamos al decir: yo pienso: deberamos decir me piensan. Perdn por el juego de palabras.
YO es otro. Tanto peor para la madera que se descubre violn, y mofa contra los inconscientes, que
pontifican sobre lo que ignoran por completo!
Usted para m no es Docente. Le regalo esto: puede calificarse de stira, como usted dira? Puede
calificarse de poesa?
Es fantasa, siempre. Pero, se lo suplico, no subraye ni con lpiz, ni demasiado con el
pensamiento.
El corazn atormentado
Mi triste corazn babea en la popa,
Mi corazn est lleno de tabaco de hebra:
Ellos le arrojan chorros de sopa,
Mi triste corazn babea en la popa:
Ante las chirigotas de la tropa
Que suelta una risotada general,
Mi triste corazn babea en la popa,
Mi corazn est lleno de tabaco de hierba!
Itiflicos y sorcheros
Sus insultos lo han pervertido!
En el gobernalle pintan frescos
Itiflicos y sorcheros.
Oh olas abracadabrantescas,
Tomad mi cuerpo para que se salve:

Itiflicos y sorcheros
sus insultos lo han pervertido!
Cuando, al final, se les seque el tabaco,
Cmo actuar, oh corazn robado?
Habr cantilenas bquicas
Cuando, al final, se les seque el tabaco:
Me darn bascas estomacales
Si el triste corazn me lo reprimen:
Cuando, al final, se les seque el tabaco
Cmo actuar, oh corazn robado?
No es que esto no quiera decir nada.
Contsteme, a casa del
seor Deverrire, para A.R.
AR. RIMBAUD

You might also like