You are on page 1of 7

MANZANO E A QUESTO AUTOBIOGRFICA: UMA

LEITURA BAKHTINIANA
Daniela Nascimento1
Juan Francisco Manzano no Brasil
Juan Francisco Manzano foi um poeta em Cuba que, em 1840, teve sua autobiografia
publicada em Londres. A Autobiografia do poeta escravo uma narrativa rara, pois, poca,
o analfabetismo era a norma e entre os escravizados, a situao era ainda mais grave.
Manzano criava versos que decorava e depois declamava, o que chegou a lhe resultar castigos
severos:
Quando tinha doze anos, j tinha composto vrias poesias de memria,
porque meus padrinhos no queriam que aprendesse a escrever.
(MANZANO, 2015, Posio 269)

Mais velho, j em outra casa, quando decidiu aprender a escrever mesmo diante da oposio,
aps conseguir providenciar o papel, a pena e a tinta, havia ainda a oposio do patro.
poca, Manzano trabalhava para o senhor Marqus, que gostava dele (Posio 410). Mesmo
sendo descrito como um dos patres mais benevolentes que Manzano teve, no trecho a seguir
percebe-se bem o posicionamento social de ambos:
Consegui imitar as letras mais formosas e cheguei a faz-las de jeito que
mais pareciam gravadas que de pena. (...)
O Senhor Marqus me encontrou uma vez e, pelo que disse acerca daquilo,
cheguei a crer que eu j sabia escrever. Ento, soube meu senhor dos que me
viam desde as cinco com meu material de escritura, que eu passava o tempo
todo s voltas com meus papis. No poucas vezes me surpreendeu na ponta
de uma mesa que havia em um canto, me ordenando que deixasse aquele
entretenimento que nada correspondia minha classe e que achasse algo
para costurar. Nesse ponto, no me descuidava, e sempre tinha alguma pea
a mo para adiantar a costura.
Me proibiram de escrever, mas em vo. Todos iam se deitar e, ento, eu
acendia meu toquinho de vela e me compensava, a meu prazer, copiando as
mais bonitas letrinhas do poeta Arriaza. Sempre imaginava que, ao imitar sua
letra e parecer-me com ele, j era eu poeta ou sabia compor versos.
(MANZANO, 2015, Posio 612)

O letramento e a produo potica de Manzano foram, portanto, excees e o texto


dele o nico do gnero j divulgado na Amrica Latina. Fruto de uma encomenda de um
grupo de literatos cubanos sob a liderana de Dom Domingo Del Monte, o livro foi primeiro
publicado na Inglaterra como parte dos esforos abolicionistas. Apenas em 1937 que Manzano
1 Aluna da ps-graduao em Literatura na Unitau (2015-2016). Texto produzido para a

disciplina de Literatura e anlise do discurso, sob orientao da professora Miriam Puzzo.

foi publicado em espanhol em Cuba. No Brasil, o texto foi publicado em portugus pela
Editora Hedra apenas em 2015. Passemos a uma leitura da obra em duas etapas: primeiro, dos
pr e ps textos para depois fazermos uma breve anlise da autobiografia de Manzano em si.
A edio brasileira composta pelo texto de Manzano traduzido e facilitado, seguida
de uma traduo-transcriao daquela que seria a forma de Manzano escrever, caso tivesse
escrito sua narrativa originalmente em portugus. Alex Castro, o tradutor, apresenta o
primeiro texto apenas com o intuito de ampliar a leitura e divulgao de Manzano,
principalmente entre leitores em idade escolar. Para ele, importante enfrentar o texto do
poeta da forma que Manzano escreveu.
As duas verses do texto de Manzano so precedidas pelo poema do mesmo autor
Meus trinta anos, um prefcio de Ricardo Salles, professor de histria e autor de diversos
livros na rea e ainda uma Apresentao do livro por seu tradutor no Brasil. Nesta, Alex
Castro defende a narrativa de Manzano como foi escrita, sem edies, pois esse seria o
melhor autorretrato que temos dele sua maior contribuio literatura (Posio 97). Assim,
afirma o tradutor que
(...)trazer o texto de Manzano norma culta simplificada do portugus
significa, ao mesmo tempo, coloc-lo disposio de outro que no
consegue falar por si prprio e, tambm, colocar a ns mesmas na cmoda
posio de pessoas leitoras normativas e normalizadas para quem a fala do
outro deve se adequar para poder ser mais consumida com mais conforto.
(CASTRO, 2015, Posio 120).

Alex Castro defende que Manzano seja lido na sua voz, pois fatos e dados so encontrveis
em qualquer livro didtico, mas experimentar a voz de um escravizado seria uma
experincia acessvel por meio da transcriao. Ainda pontua que corrigir e sanitizar a voz
de Manzano foi uma experincia penosa, apenas justificvel pela ampliao do pblico leitor.
H tambm, aps o texto autobiogrfico, uma Iconografia com algumas fotos de
alguns locais mencionados no texto, um pequeno texto sobre A criao da voz de Manzano
em Portugus, no qual explica as escolhas para a grafia de diversas palavras, Sugestes de
leituras para pessoas brasileiras, uma bibliografia e ainda um texto de Urbano Martnez
Carmenate, Rquien para Manzano, seguido de agradecimentos do tradutor. Ou seja, o texto
do poeta escravizado precedido e sucedido por diversos outros textos que mediam a relao
do leitor com a autobiografia.

No texto de apresentao, ao justificar as notas explicativas ao final da transcriao


(so 342), Alex Castro afirma: O texto de Manzano fala por si s (CASTRO, 2015, posio
154). Esse enunciado no est isolado e, apesar de dizer que o texto de Manzano fala por si
s, ou seja, no precisa de outros textos, optou-se por mediar o seu texto com diversos outros
textos de apresentao, contextualizao e de aprofundamento na histria da vida do cubano.
Apesar de se dizer que Manzano fala por si s, observa-se que o papel da situao
extraverbal mais que a causa externa do enunciado, parte constitutiva essencial da
estrutura de sua significao. Um enunciado concreto, segundo Bakhtin, compe-se de duas
partes: a parte percebida ou realizada em palavras e a parte presumida. O que contexto
extraverbal mostra que, por mais que seja dito que o texto no precisa de complemento,
trata-se de uma escrita de meados do sculo XIX em outra lngua, em outro pas, num
contexto histrico-social diverso. Textos de autores brasileiros do mesmo perodo ou mesmo
de alguns anos depois, como Jos de Alencar e Machado de Assis so frequentemente
mediados por professores, instituies e mesmo nas prprias edies com capas mais
atraentes ao pblico jovem e textos de apoio. Ou seja, nenhum texto fala por si s. Mesmo
que no houvesse nenhuma interveno, todos os textos so atravessados por outros discursos
e esto inseridos em um contexto histrico ainda mais amplo.

A autobiografia
A leitura do gnero autobiografia geralmente feita sob o ponto de vista no qual o
autor-pessoa no problematizado como construo esttica. L-se um sentido pessoal, no
qual as noes de autor-pessoa e autor-criador so indistintas. Para Bakhtin, at mesmo
quando uma obra autobiogrfica, o autor deve colocar-se margem de si, vivenciar a si
mesmo, olhar a si mesmo com os olhos do outro, pois, com um s e nico participante no
pode haver acontecimento esttico. A conscincia absoluta, que no tem nada que lhe seja
transgrediente, nada distanciado de si mesma e que a limite de fora, no pode ser
transformada em conscincia esttica (BAKHTIN, 2003[1924-1927] p. 19-20).
A escrita de Manzano ilustra bem essa questo. Ao narrar os seus sofrimentos,
Manzano utiliza a sintaxe de modo a evitar dizer quem ordenava os castigos. Evita nomear
quem dava as ordens para tais punies aleatrias e to cruis:
Por qualquer travessura prpria de rapaz, sofria eu trancado em uma
carvoeira de cho de terra, por mais de vinte e quatro horas, sem ter com o
que me cobrir. Eu era extremamente medroso e gostava de comer. Em meu

calabouo, mesmo na maior claridade do dia, era preciso uma boa vela para
enxergar qualquer objeto. Aqui, depois de levar aoites, eu era trancado com
ordem e pena de grandes castigos para quem me desse at uma gota de gua.
O que ali eu sofria, afligido pela fome e pela sede, atormentado pelo medo,
em um lugar to soturno quanto distante da casa, em um quintal junto a uma
cavalaria e a uma lixeira fedorenta e evaporante, e a uma latrina infecta,
mida e sempre pestfera, do qual s estava separado por umas paredes
cheias de furos, ninho de ratazanas disformes que, sem cessar, me passavam
por cima.
Tanto se temia nesta casa a tal ordem que ningum ningum se atrevia a me
dar nenhuma migalha, embora houvesse oportunidade. Minha cabea ficava
cheia das histrias de coisas ruins de outros tempos, de almas penadas e
encantamentos dos mortos, que quando saa um tropel de ratos fazendo
barulho me parecia ver aquele sto cheio de fantasmas, e soltava gritos
pedindo em altos brados misericrdia. Ento, me tiravam de l e me
torturavam com tanto aoite at no mais poder, e me trancavam outra
vez, e escondiam a chave no quarto da Senhora. (MANZANO, 2015,
Posio 275, grifo meu)

No entanto, algo lhe escapa e sabemos ento que a chave do calabouo ficava no quarto da
Senhora. Ora, a principal responsvel, nesse caso, era a Senhora, mas ele no se detm na
acusao da patroa. Em vez disso, logo em seguida ainda inclui uma meno honrosa aos
filhos da patroa:
Em duas ocasies, se destacaram a piedade do Senhor Dom Nicols e seus
irmos, introduzindo de noite um pouco de po torrado por uma grade ou
abertura na porta e, com uma cafeteira de bico longo, me danco um pouco de
gua.
Esta penitncia era to frequente que no passava semana em que no
sofresse este tipo de castigo duas ou trs vezes. No campo, tinha sempre
martrio igual. (Idem, posio 283)

A Marquesa de Prado Ameno e seu filho Nicols, ambos retratados na obra, ainda
eram vivos quando a autobiografia foi escrita, sendo que Nicols era membro da sociedade
literria que encomendou o livro (Posio 75). A escrita da autobiografia se faz nesse
contexto. Fosse Manzano livre, pudesse viver em outro pas, enfim, fosse outra a sua sorte no
momento da escrita, leramos uma outra autobiografia, pois o texto, esse enunciado concreto,
ocorre no processo de interao social entre os participantes da enunciao, sua forma e
significado so determinados pela forma e carter dessa interao (BRAIT, 2008, p.68).
Em outro trecho, observamos o que Manzano diz a respeito de sua sinh:
Soube minha sinh que eu palavreava muito, porque os criados velhos de
minha casa me rodeavam quando eu estava de bom humor e gostavam de
ouvir minhas poesias, que no eram nem religiosas nem romnticas, mas
prprios produtos de minha inocncia. Deu-se ordem expressa em casa para
que ningum falasse comigo, pois ningum sabia explicar o gnero de meus

versos, nem eu nunca me atrevi a recitar um, embora duas vezes isso tenha
me custado uma boa surra.
Para praticar minhas coisas, que eu compunha de memria por carecer de
escritura, eu falava sozinho, fazendo gestos e expresses segundo a natureza
da composio. Era tal a torrente de falar que eu falava com a mesa, com o
quadro, com a parede etc, e a ningum dizia o que tinha comigo, e, por isso,
somente quando podia me juntar com os sinhozinhos, eu lhes recitava muitos
versos e lhes cantava contos de encantamento, que eu compunha de memria
no resto do dia, cujo cantarzinho era todo alusivo aflitiva imagem de meu
corao.
Minha ama, que no me perdia de vista nem sequer dormindo, porque
at sonhava comigo, havia de perceber algo.
Em uma noite de inverno, rodeado de sinhozinhos e criadas, me fizeram
repetir um conto e ela se manteve oculta em outro quarto, atrs de umas
persianas ou romanas. No dia seguinte, por uma ninharia, como se costuma
dizer, em seguida de uma boa surra, me puseram uma grande mordaa e de
p em um banquinho no meio da sala, com uns dizeres atrs e diante de mim,
dos quais no me recordo, e severa proibio de que ningum puxasse
conversa comigo. E, quando eu quisesse ter uma conversa com algum mais
velho, deviam dar-me uma bofetada. De noite, devia ir dormir s doze ou a
uma da madrugada a mais de doze quarteires de distncia, onde morava
minha me. Eu era em extremo medroso e tinha que passar por esse
infortnio at nas noites mais chuvosas. (MANZANO, 2015, posio 326,
grifos meus)

Apesar de todos os sofrimentos a ele infligidos pela sua sinh ou sob suas ordens, em
outro momento, Manzano ainda consegue elogi-la:
Quando minha ama adoou seu gnio comigo, eu fui esquecendo
insensivelmente certa dureza de corao que havia adquirido desde a ltima
vez que me condenou aos grilhes e ao trabalho braal. Como ela perseverou
em no me colocar nem que mandassem me pr a mo, eu havia esquecido
todo o passado.
Eu a amava como a uma me. (Idem, posio 776, grifos meus).

Diferentemente do que afirma Manzano, evidente que tal esquecimento impossvel. A


escrita de Manzano um registro dessa memria, inclusive. Analisemos ainda o enunciado
seguinte, isolado, um pargrafo composto por apenas um perodo: Eu a amava como a uma
me. Ele no diz que a amava como amava a sua prpria me, que tem destaque na narrativa
de Manzano e era quem, tantas vezes, pode lhe trazer algum alento. A compreenso desse
enunciado extrapola os elementos lingusticos. O processo enunciativo interativo e inclui
elementos verbais e no verbais, integrantes de um contexto histrico ainda mais amplo. O
papel da situao extraverbal mais que a causa externa desse enunciado, mas parte
constitutiva essencial da estrutura de sua significao.

Consideraes finais
A autobiografia do poeta escravo no um auto-informe confisso, como pode
parecer primeira vista. Nesse caso, no haveria personagem nem autor por no haver uma
posio para realizar a inter-relao dos dois, uma posio de distncia axiolgica,
personagem e autor estariam fundidos em um todo nico (BAKHTIN, 2003[1924-1927] p.
135). Manzano escreve a sua autobiografia a partir de um posicionamento que, por um lado
precisa denunciar a escravido, por outro, precisa garantir sua segurana em relao ao crculo
literrio, todos aucarocratas proprietrios de escravos. A realidade da sua trajetria
escravizada atravessada pelas diversas valoraes sociais nas quais estava inserido.
O plano da vida ento organizado de um novo modo no plano esttico e o que torna
isso possvel, por meio de seu posicionamento axiolgico, o autor-criador, que d forma ao
contedo da vida. No se trata de um registro de tudo, ou de um registro passivo, h um
recorte e uma organizao esttica a partir de uma valorao de determinados aspectos desse
plano da vida.
Apesar de, ora evitar os detalhes, de fazer digresses ou mesmo dizer que no se
lembra bem, de deixar sem explicaes episdios-chave, podemos ler a escrita do cubano sob
a concepo bakhtiniana de autor-criador. No se trata simplesmente de uma escrita linear dos
acontecimentos da sua vida, Manzano selecionou episdios e realizou um trabalho esttico
que, nesse caso, tratava-se de uma questo literal de sobrevivncia. poca da escrita, ele era
ainda escravo, sua liberdade foi obtida apenas depois da publicao do texto.

Referncias
BAKHTIN, M. O autor e a personagem na atividade esttica. In: ______. Esttica da criao
verbal. Traduo de Paulo Bezerra. So Paulo: Martins Fontes, 2003 [1920 -1924], p. 3-186.
_____. O problema do contedo, do material e da forma na criao literria.
In:______. Questes de esttica e de literatura: a teoria do romance. Traduo de Aurora
Fornoni Bernardine et al. So Paulo: UNESP, 1993 [1923-1924], p. 13-70.

BRAIT, B et MELO, R. de. Enunciado, enunciado concreto, enunciao. In: BRAIT, B.


(ORG). Bakhtin conceitos chaves . So Paulo: Contexto, 2008. Pp. 61-77

FARACO, A. F. Autor e autoria. In: BRAIT, B.(ORG). Bakhtin conceitos chaves . So Paulo:
Contexto, 2008. Pp. 37-60

MANZANO, Juan Francisco. A autobiografia do poeta escravo. So Paulo: Editora Hedra,


2015. Ebook.

You might also like