You are on page 1of 12

IV.

LA DATACIN DE NEOFITI

1: LAS DENOMINACIONES DE DIOS

Una de las objeciones a la fecha antigua de N es el uso de ciertas denominaciones de Dios. Examinemos la antigedad de stas.
A. Padre celeste
Entre las denominacione de Dio que se encuentran en los Targumim
una es Padre que e t en los cielo . M. McNamara (I) ha contado tres
ejemplos en Neofiti I (Ex 1,19; Nm 20,21, Ot 33,24), siete en el TargFrag
y tres en Ps. Esto indica que tal denominacin no fue demasiado utilizada
en los Targumim. El ttulo de Padre aplicado a Dios
ice J. Jeremias (2)es espordico en el judasmo palestino anterior al Nuevo Testamento: en
los deuterocannicos de origen palestino slo hay cuatro ca os, dos inciertos y otros dos probablemente inautntico. La denominacion es rara tambin en los apcrifos; en Qumrn lo hay una denominacin (IQH 9,35),
ninguna en el Liber Antiquitatum Biblicarum del P eudofiln. Los ejemplos
aumentan en la literatura rabnica al introducirse la nueva terminologa,
Padre que est en los cielos (=Padre celeste), que aparece por primera
vez, dos veces, en rabbi Yohann ben Zakkay (entre el 50-80 d. de C.).
Esta denominacin es frecuente en la tradicin que refleja san Mateo, quien
es el evangelista que ms la emplea sin er el inventor de ella, pues la usa
tambin Mc 11, 25 (cf Lc 11,13). Unas veinte veces Mateo trae el ttulo
Padre que est en los cielos. Es su frmula predilecta aunque tambin
utiliza otras denominaciones de Dios como Padre. Tambin los rabinos de
final del siglo 1 d. de C. y del siglo siguiente emplean la denominacin de
Padre, particularmente Padre que est en los cielos. No son muchos los
que la emplean y solamente una o dos veces. No se puede decir que Padre
que est en los cielos haya llegado a er entre los judos la designacin
prevalente de Dios. Los testimonio de tal ttulo se hacen cada vez m
raros y tienden a desaparecer: 7 veces en la Misn, 11 en Tosefta, 4 en Mekilta, 5 en Sifre al Levtico, ninguna en Beresit Rabb. En el Targum a los
Profetas hay repugnancia a llamar Padre a Dios manifestada en cambiar
abi en ribboni y abinu en otra expresin o en anteponer a Padre el adverbio
como (Padre)>>. En el judasmo no normativo, como en Henoch hebreo,
no se encuentra el ttulo de Padre. Hasta aqu J. Jeremias (").
(1) M. Me arnara, Targum and Testament, p 116.
(2) J. Jeremias, Abba, trad. ita1., Brescia, 1968, pp 12-14,28-32.
(") Idem, Ibid.

37*

INTRODUCCIN

Aunque muchas de las denominaciones de Mateo y Juan, que son los


dos evangelistas que tienen predileccin por el ttulo de Padre en una
de sus diversas formulaciones (<<Padreque est en los cielos, Mateo; mi
Padre, el Padre, Juan) son redaccionales y otras debidas a la tradicin
que los evangelistas reflejan, hay un grupo de logia del Seor en que las
denominaciones Padre celeste, el Padre, el Padre vuestro celeste, mi
Padre son originales de Jess (I).
Por lo mi ma la expre in Padre celeste de los Targumim no puede
ser con iderada anacrnica respecto a Jess ni re pecto a la tradicin de Mt
y Mc que son los nicos que la usan (quiz tambin Lc en 11,13) en todo el
Nuevo Testamento. Pudo, pue , e ta tradicin evanglica inspirarse en el
u o inagogal. Hay semejanza en la formulacin del ttulo: en Evangelios
y Targumim Padre celeste est determinado por un pronombre per anal:
Vuestro (Padre celeste)>>,su (Padre celeste)>>.Frecuentemente en Targumim y Nuevo Testamento el ttulo est relacionado con la oracin (2).
Un paralelo, frecuentemente citado, entre Targum y Nuevo Te tamento
es el paso de Ps a Lv 22,28: Pueblo mo, hijos de Israel, as como vuestro
Padre que est en los cielo es misericordioso, vosotros seris misericordiosos en la tierra. En Lc 6,36 hay un logion de Jess que dice: Sed misericordiosos como vuestro Padre es misericordioso. El paralelismo aparentemente no e perfecto pues en Lc falta en los cielos. Esta palabra est
en el logion paralelo de Mt 5,48: Sed, pue , va otros perfecto como vuestro
Padre celeste es perfecto. Lucas ha suprimido del logion la pala bra cele te (en lo cielo), un semiti ma que nada deca a u lectore helenistas;
en cambio Mateo ha ub tituido rnisericordiosos y misericordia o por
perfectos y perfecto e).
Esta libertad en alterar la formulacin de un logion se patentiza en el
mismo logion targmica: en TJ Berakot S,9c,2l en lugar de Padre nuestro
se lee Yo, y en TJ Megillah 4,7Sc,12 en lugar de Padre nuestro hay
Nosotros (").
B. Inestabilidad y cambio de las denominaciones

de Dios

McNamara ha hecho notar (5) el parecido de los Targumim y del Nuevo


Te tamento en la incoherencia con que los diversos Targumim o evangelistas
usan Padre celeste: Slo en Ex 1,19 N, Frag y Ps coinciden los tres en
emplear Padre celeste; en los dems casos siempre alguna de e tas fuentes
emplea otra denominacin de Dio. En los evangelistas la falta de coincidencia en la denominacin de Dios en el mismo logion es notable.
E. E. Urbach (6) ha puesto de relieve la inestabilidad de las fuentes en
(I) Idem, ab. cii., pp 35-56.
(2) M. McNamara, ab. cit., pp 116-118.
C) Aunque perfecto no e un nombre de Dios corriente en la Biblia, no se puede decir
que no es apelativo bblico divino, pues en Job 12,4 se llama a Dios Saddiq Tamim, el Justo,
el Perfecto; cf tambin Job 36,4 y 37,16.
(4) J. Jeremias, ab. cit., p 30 y P 17, nota 35.
C') Db. cii., p 116.
The Sages. Their Concepts and Beliefs (en hebreo), Jerusaln,
1971, pp 53-68. Este captula IV de su obra (<<Cercana y Distancia - Maqom y Samavim explica por una parte el
cuidado de los tannatas en el u o de Mm/om (cercana de Dio's) y Samavim (transcendencia
de Dio, reverncia), y por otra las diver as cau a de ubstitucione
de uno nombres por otros.

38*

INTRODUCCIN

la trasmisin de las denominaciones de Dio. As Maqom (lugar), denominacin de Dios muy comn entre los tannatas a partir de Simn el Justo
(ca 300 a. de C.), fue substituida a partir del siglo III por El Santo, Bendito sea, que es la prevalente entre los amoraim y que en textos impresos
y en mss suplanta no raras veces a Maqom en testimonios de tannatas, por
lo que hay que distinguir cundo la denominacin El Santo; bendito sea
es original o secundaria:
Maqom no aparece en el Nuevo Testamento ni tampoco eh los Targumim. En stos seguramente por dos razones: por su carcter material impropio de la trascendencia de Dios, y ms tarde por polmica contra los
gnsticos, contra los minim, que consideraban al Maqom (identificado con
el mundo), como uno de los dos principios.
Otra denominacin de Dios tambin corriente entre los tannatas, es la
de Samayim, Cielos. Aparece en el Nuevo Testamento en los dichos
pecar contra el Cielo (Lc 15,18.21), El bautismo de Juan era del Cielo
o de los hombres (Mt 21,25; Mc 11,30s; Lc 20,4s) y en la expresin Reino
de los Cielos, frecuente en Mt y presente en In 3,5. La denominacin
Cielos (Dios) ya aparece en Daniel 4,23 y sobre todo en la literatura
pseudoepigrfica; particularmente en Macabeos, vg. 1 Mc 3,18. En los Targumim no falta totalmente (cf Gn 15,1 N; 16,5 M; n,10 M), pero no es
muy corriente, no porque no se usase en la sinagoga, sino porque, lo mismo
que Maqom, era expresin demasiado material y concreta, y, adems, con
el tiempo sospechosa por razn de la hereja de los dos poderes. Poco a
poco tambin esta denominacin desapareci de los Midrasim -qued reducida a Sem ha-Samayimpero ya antes fue substituida por Gaboah cuando
el tema era algo referente al santuario C).
Cambios parecidos en otras denominaciones de Dios. Por ejemplo en
el ttulo de El Santo ( qados) que figura en N Ex 20,2-3. Muy frecuentemente en Ben Sira griego se traduce Ha Hagios, el Santo, cuando en el
Ben Sira de la Geniza o de Masada tenemos otros nombres: Adonay, El,
'Elyon e). Cuando qads se fue aplicando a los hombres, pas a substituirle
como adjetivo el substantivo qodes, santidad, aadido a un nombre. As
ruah. ha-qodes significa espritu de santidad = espritu santo (3).
Veremos ms adelante cmo el Talmud de Babilonia substituye a menudo espritu santo por Sekin. Substitutos de espritu santo son tambin Dibber, Bat qol. De los cambios introducidos en el uso de Memra
de Yahweh vamos a escribir l' continuacin. En el uso de Sekin Neofiti
invariablemente emplea la frmula Yeqar de Sekin, Onqelos prefiere Sekin.

(I) Idem, ibid., pp 57s, 63s.

n Idem,

ibid., p 66.

(I) Aunque estamos de acuerdo con Urbach, en que qds {qodes}, separado puede ser una
grafia defectiva de qds (qads) y sigaificar Santo, y en que unido qds (oodes) a otro nombre

frecuentemente significa que tal persona o cosa es santa, creemos con N. Brll, Shaul Esh,
P. Schafer y otros que a veces qodes significa lo mismo que miqds (santuario) y con esta significacin significa, por metonimia, Dios, como Maqom es metonimia local de Dios. Cf Sh.
Esh, Der Heilige (Er sei gepriesen). Zur Geschichte einer nachbiblisch-hebrischen Gottesbezeichnug, Leiden, 1957, pp 51ss y P. Schafer, Die Vorstellung vom Heiligen Geist in der Rabbinischen Liter atur, Munich, 1972, p 139. Urbach, ob. cit., pp 64-66, no ha tenido en cuenta la
interpretacin de qodes por santuario en Neofiti y en algn otro texto del TargPal. Sjoberg,
TWNT, VI, P 379 se opone. como Urbach, a tal metonimia.

INTRODUCCIN

39*

En Ac 8,39 a Pneuma Kyriou corresponde una variante, pneuma hagion,


en muchos mss: parece ser la original; lo mismo en Ac 5,9 donde vuelve
a aparecer la misma variante (I).
Todo esto cambios de denominaciones de Dio por diversas razone
son comunes a lo Targumim, al Nuevo Testamento y a la literatura rabnica. Se dan tambin en el Antiguo Testamento: e conocido que LXX
traduce Yahweh (pronunciado Adonay) por Kyrios.
Terminemos con un ejemplo de cmo una misma tradicin aparece con
di tinta formulacin en el Targum a lo Profeta, I 6,5, y en Jn 12,41. ste
dice: E ta o a dijo lsaas porque vio la Gloria (Yeqar) de l (del Logo
preexistente) ("). El Targum a ls 6,5: Porque mi ojo ha visto la Gloria
( Yeqar) de la Sekin del rey de los siglos, el Seor de los ejrcitos. En
Is 6,1 el Targum dice: Vi la Gloria (Yeqar) de Yahweh. Como se ve, Juan
traduce en lugar de Rey Yahweh (v 6) o en lugar de Adona)' (v I),
la Gloria de El, y el Targum en que e in pira <da Gloria de la Sekin o
la Gloria de Yahweh.
De todo lo anterior se deduce que en un texto fcilmente pueden haberse
introducido denominaciones de Dios ms recientes substituyendo a otras
m antiguas. Admitiendo esta posibilidad para N, queda el hecho que sus
denominaciones de Dios son antigua.
Denominaciones de Dios vinculadas a una clase de literatura
Otra observacin acerca de las denominaciones de Dios: una on utilizadas en un tipo de literatura y otras en otro. El que el Apcrifo de/ Gnesis
de Qumrn o el Targum de Job de la cueva II, no empleen la metonimia
Memra de Yahweh, no prueba que no existiese en su tiempo; ms bien parece indicar que tales obras, incluido el Targum de Job, no estaban destinadas al servicio sinagogal del pueblo sencillo. Tampoco en tales obras se
utiliza la metonimia Maqom o Samayim que ciertamente existan en la poca
a que tales escritos de Qumrn pertenecen.
En el Nuevo Testamento aparece la metonimia G/oria, como acabamos
de ver, pero no Sekin, si no es quiz en el Prlogo de Jn 1,14 y habit
entre nosotros que probablemente es versin de yehab Sekinateh beynan
(en el mi mo v figuran Memra y Yeqar). Sin embargo, Sekin, tan corriente
en el Targum, parece haber sido nocin contempornea de la literatura
neotestamentaria, pues en la oracin 'ulenu se hace mencin de la Sek in,
mencin que, segn J. Heinemann C), supone la existencia del Templo.
Dicha oracin que a juicio de K. Koehler (Jewish Encyclopedia, art. 'olenu)
sera anterior al cristianismo, es para Heinemann por lo menos anterior a
la destruccin del Templo. Sera, segn este autor, la conclusin de la recitacin en el Templo, del relato de la creacin, utilizado como lectura
para las ma'amadot. El 'alenu era una especie de midrs del relato de la

(I) G. D. Kilpatrick, An Eclectic Study of the Text of Act , Biblical and Patristic Studies
in Memory 4 Robert Pierce Casey, ed. par J. N. Bird all-Ro W. Thorn on, Herder, p 75.
R. chnackenburg,
Das Johannesevangelium,
2." p. Herder. Friburgo,
1971, P 520.
C) Joseph Heinemann, Prayer in the Period of the Tanna'im and the Amora'im, It Nature
and Its Patterns (en hebreo), Jerusaln, 2." ccl., 1966, pp 174s y nota 43.

e)

INTRODUCCIN

40*

creacin yeso explica que, a pesar de ser oracin para el culto del Templo,
tenga la forma y estilo de las oraciones del bet ha-midrs. I. Baer (I) tambin
apoya la gran antigedad del 'alenu que implica pareja antigedad para la
mencin de Sekin.
D. La eulogia El Santo, sea su nombre bendito (Qudsa yhey semeh meborak)
Se encuentra rara vez en el TargPal: Ex 20,2 de N,440, 110, fragmentos
de la Geniza, etc.; Ex 20,3 de N. Se trata aqu probablemente de una eulogia
secundaria, aadida a un midrs antiguo. En Nm 21,34 figura la misma
eulogia en 440, Nu, R, 6684, 264 Y en II pero en este ltimo texto se usa
alabado en vez de bendito.
La eulogia aramea que estudiamos es idntica a la hebrea Qados baruk
hu>. Marmorstein y Urbach sostienen acerca de esta ltima que es tarda:
habra remplazado a la antigua denominacin ha-Maqom -que segn dijimos, arranca ya del sumo sacerdote Simn el Justo- unos cuantos siglos
despus, en el siglo III de nuestra era (En EJ, Berln, 1931, cols 570s Marmorstein ya no habla del siglo III d. de C.), pero Sh. Esh ofrece una lista
de setenta citas de tannatas encabezados por Yohanan ben Zakkay (dos
citas), 'Aqabya ben Mahallalel (una cita), Eli'ezer ben Hyrkanos (ocho
citas), que integran dicha eulogia: por lo menos una tercera parte de todas
las fuentes la contienen; en la otra tercera parte es la eulogia ms frecuente
o alterna con otras denominaciones de Dios (2). Tal resultado, as como
el anlisis de menciones annimas en la literatura rabnica, prueba sin gnero de duda que la eulogia es tannatica, y no, como pretenden Mannorstein
y Urbach, una interpolacin tarda en las fuentes tannaticas.
Segn Esh (3), Ha-Qados baruk hu> es una mala lectura medieval de la
abreviatura HQ o HQB o HQBH, cuya lectura autntica es Ha-Qodes baruk
hu>, expresin sta que ya se encuentra en la literatura tannaitica y que
parece derivar del arameo Qudsa berik (o meborak) hu>.
La denominacin de Dios como Ha- Qodes (N Qudsa) ocurre en las
fuentes tannaticas y tambin en el Ben Sira hebreo (fragmentos de la Geniza del Cairo del siglo II de nuestra Era), en COC y OSO de Qumran (I)
y en la misma Biblia C).
Si Qodes (arameo Qudsa es apelacin de Dios tan antigua, no lo es
menos la eulogia propiamente dicha Yehey sem meborak que es la formulacin del benedicere Deum o del benedicere nomen Dei tan corriente
en la Biblia y en la liturgia, vg. en el antiquis nno qaddis. Cr. A. Hurvitz, The
Transition Period in Biblical Hebrew (en hebreo), Jerusaln, 1972, pp 96-100.

E. La denominacion

M emra de Yahweh

El descubrimiento de Neofiti I ha puesto de nuevo sobre el tapete la


vieja cuestin del influjo del Memra targmico sobre el Lagos de Jn 1,1.14,
Apoc 19,13, cuestin que pareca zanjada de manera negativa por P. BillerC)
(2)
C)
(I)
C)

Sion 29. 1964, P 54 y nota 145. (Debo estas referencias


Sh. Esh, Ha-Qadosh ... , pp 8-50; cf tambin pp 1-4.
Idem, ob. cit., p 56.
Idem, ob. cit., pp 58-71.
Idem, ob. cii., pp 76-79.

a E. Cort

.)

41 *

INTRODUCCIN

beck, G. F. Moore, H. A. Wolf on y particularmente por V. Hamp (').


Pero al aparecer la mencin Memra de Yahweh 23 veces, preci amente
en Gn I de Neofiti, captulo de la creacin relacionado con In l, nos indujo
a replantear de nuevo el problema en el artculo El Logos y el Espritu
Santo (2) inclinndonos por esta solucin positiva: Juan haba tomado de
la sinagoga la palabra Memra para vehicular la revelacin cri tiana del
Logo. M. McNamara ha insistido varias vece (3) en el mismo entido,
pero argumentando no de las menciones del Memra en Gn I de Neofiti I
y IIO-en Onqelos y Pseudojonatn ni una sola vez e menciona el Memrasino de la mencin del Memra como luz en N y en otros textos targmicos
a Ex 12,42 que es el poema de las cuatro noches: La primera noche
ice
Neofiti 1- fue cuando Yahweh e revel obre el mundo para crearlo.
El mundo era confu in y cao y la oscuridad estaba extendida sobre la
superficie del abi mo y el Verbo de Yahweh era la luz y lucia (I, M: e
ilurninaba). Como en I, M, la recensin del TargFrag de Walton dice:
y el Verbo de Yahweh luca e iluminaba; 110: Yen su Verbo luca e
iluminaba.

En e te texto de Ex 12,42 -apostilla McNamara


tenemo al Verbo
que es la luz y que ilumina como en Jn 1,1-3. In view
ontina (')of the cIo e connection of the Prologue with Pal. Targ. Ex 12,42 and considering the manifold relation of Johannine literature to Jewish liturgy, it
is legitimate to assume that John is very much under the influence of the
Targum in the formulation of his doctrine of the Logos.
El e tudio ms concienzudo del Memra de Yahweh y de su relacin
con el Logo de Juan e debe a Domingo Muoz, quien hizo de tal tema
objeto d su tesis doctoral en el Instituto Bblico de Roma en 1968 (6).
Despu de estudiar toda la citas de Memra de Neofiti-texto (314 veces)
y margen (636 veces), de Onqelo (178 vece ), de Pseudojonatn (322 vece ),
y la e trecha relacin de Neofiti y Onqelo en la substituciones de Yahweh
por Memra de Yahweh (frecuentemente coinciden); de pu de explicar por
probable cen ura rabnica que Neofiti, excepcin hecha de Gn 1,1-2,4, tenga
la mitad meno de substituciones que M (margen), y de pus de sealar
diversos indicios de revisin de Neofiti en el empleo de Memra, Muoz
llega a la conclu in que el nacimiento y florecimiento de la ub titucin
targmica Memra de Yahweh es anterior al ao 259 d. de C. (pue en esta
fecha fue destruida Nahardea, Academia que tena variantes respecto al u o
de Memra de Yahweh) y posterior a la composicin del Apcrifo del Gnesis
donde an no hay ningn Memra de Yahweh. Por otra parte 4. de Esdras,
el libro II de Baruk y el libro primero de Enok parecen presentar ya ecos
de una exgesi a Gen I que inclua la Palabra de Dio. Otro tanto puede
decirse de Apoc 19 y JnI. Una poca verosmil para la tradicin pales-

(') V. Hamp, Del' Begriff Worm in del' aramischen Bibelubersetzungen,


Munich,
1938.
217 pp.
(2) A tlntida. I, 1963, pp 392 s.
(") ExpTim 79, 1965, pp 115-117.
(') Targum and Testament, pp 103s.
tese N Ex 12,42 nhwr' (predicado
nominal l'1I(tico.') = 10 (os de In 1,4.5.
C') Ibid., p 104.
('I) f Neophyti J, III, pp 70*-83*.

INTRODUCCIN

42*

tinense (del Memra de Yahweh) puede ser entre el 80 y el final del siglo I (').
La cronologa del Memra no sera, pues, bice para que Juan se hubiera
inspirado en el uso targmico. Por otra parte los tres temas del Prlogo
de Juan -el Verbo preexistente junto a Dios, creador y fuente de vida
(In 1,1-4a), el Verbo luz (l,4b-12) y el Verbo en carne habitando en
nosotros lleno de gloria (l, 14)- aunque pueden inspirarse en xodo y libros
sapienciales, sin embargo, tanto la eleccin del trmino Logos como el vocabulario y los lugares del Apoc 19,13 y Jn 1,1 hacen muy probable el que
la concepcin targmica acerca del Memra de YY creador, revelador, salvador, haya sido el vehculo por el que han llegado a Juan los textos bblicos
de Gnesis y xodo Ello es tanto ms probable cuanto que un estudio
detenido del 4. evangelio detecta una proximidad targmica, tanto en el
vocabulario cuanto en las tradiciones del libro de los Signos (2). Por otra
parte el empleo absoluto del trmino Logos (en el Prlogo) no es una
dificultad. Se debera al nuevo sentido con el que en la fe cristiana est
personalizado el Verbo de Dios. Habra llegado a ser nombre propio el
que todava en el Apoc 19,13 ostenta el ttulo de Verbo de Dios C).
Como se ve, Muoz est lejos de considerar Memra de Yahweh como
arbitraria metonimia de Yahweh: es metonimia calculada para Dios creador
revelador y salvador: es Memra de Yahweh que crea, Memra de Yahweh
que es luz e ilumina, Memra de Yahweh que salva; como el Logos del Prlogo de Juan. Esas tres funciones las tiene el Memra de Neofiti ('), no el
Memra de Onqelos que no es presentado como creador (en Gn I,I-2,4a),
ni como revelador ni salvador
Es el Memra del Targum palestinense el
que influye en Juan, no el de Onqelos (6).
Por lo dems, conviene recordar que Jn 1,l.2 (en arj) es una referencia
a Beresit de Gn I como se acepta comnmente y que fos y skota de Jn 1,4.5
proceden de or (luz) y hsek (tinieblas) de Gn 1,2-5 C). Segn P. Borgen,
el Prlogo de Juan se compone de una exposicin bsica: Jn 1,1-5 (a. logoszeos, vv 1-2; b. di autou egeneto, v 3; c. to fos, vv 4-5) que corresponde a
Gn 1,1-5; y de una elaboracin dispuesta en forma quistica: Jn 6-19 (c. lo
fos, vv 6-9; b. di auto egeneto vv 10-l3 y a. logos-zeos vv 14-18) C).
Prescindiendo del acierto de este estuema, tiene visos de verosimilitud que el Prlogo de Juan sea una especie de midrs implcito -una
especie de Targum- en torno a ciertas palabras bsicas de Gn 1: Beresit,
bara (creacin), or (luz), hosek (tinieblas), lo que hara connatural el paso
del Memra creador e iluminador del captulo 1 de Gnesis al Prlogo
de Juan.
..
El paso de una palabra de Dios pronunciada para crear (Gn 1) a la

n.

(') D. Muoz en Neophyti t, III, P 82*.


Ibid., p 83*.
Ibid.; cf Neophyti /, J, pp 88*s.
(') Vase, por ej., aparte de N Gn 1, N Gn 14,19.22: ... Dios Altsimo que con su Verbo
cre los cielos y la tierra, cf SI 3,6 y Sab 9,1.
C) Neophyti t. III, P 75*.
(") Vase A. Dez Macho, Le Targum palestinien,
RScR, pp 205s.
Peder Borgen, Observations
on the Targumic
Character
of the Prologue of John,
New Testament Studies 16, 1970, P 289.
(8) Ibid., pp 291 ss.

n
n

INTRODUCCIN

43*

Palabra en ab oluto, ya ocurre en la exgesis de Filn (Somn. 1,75) al comentar Gn 1,3 ('). Va e Dibber infra, p 75* y S. Pi, La palabra de Dios
en los libros sapienciales, Barcelona 1972, pp 279s.
F. Espritu santo: ruha de-qudsa
En el texto hebreo del Antiguo Testamento e lee la palabra ruah -viento,
opio vital, e pritu- 380 veces; pneuma, la palabra griega corre pendiente,
se lee con muy diver a acepciones en el Nuevo Testamento. Sin embargo,
la expresin espritu arito aparece dos veces, slo en Is 63, I0.11 (cLos
israelitas) entristecieron su (=de Dio) espritu santo; SI 51,13 (<<Noretires de m tu e pritu santo), Aparece tambin en Sab 1,5 (<<Porque el
espritu santo de la disciplina huye del engao)
9,17 (<<ytus con ejos
quin lo conocera i t no dieras sabidura y enviara de lo alto tu espritu
anto?).
Tambin ale espritu santo en 4 Esd 14,22 (<<Envametu espritu santo
para que pueda e cribir la co a acaecida en el mundo ... ), Ascensin
de Isaias 5,14 (<<pero u labios hablaban con el e pritu santo ha ta que
(Jsaas) fue a errado en do parte ). Va e tambin LXX Dan 5,12; 6,4 y
Teodocin Dan 13,14 (ha blan del e pritu santo que en Daniel = e pritu de profeca); Doc. Zadokita 2,10 (<<Por u Mesa (Dio) le dar a
conocer su espritu santo).
Leemos en Jubileos 1,21 (cerea en ellos un corazn puro y un espritu
santo), 1,23 (Y yo crear en ellos (I rael) un espritu santo). Aqu y en
el Doc. Zadok ita 7,12 (cHan mancillado su e pritu santo), 8,20 (<<Ningn
hombre har abominable u espritu anto, se llama espritu anto al
espritu del hombre, a su alma recibida de Dio; el mismo significado tiene
mi e pritu santo en la fra e de Ps: Acaso no he dado mi espritu santo
en ello ...? de Gn 6,3; cf TWNT, VI, pp 376 y 679.
En Qumrn unas 21 veces (J. Carmignac, Le Docteur de justice et JsusChrist, Pars, 1957, pp 42-45) se hace presente la expresin espritu santo:
Meg ilia I ha-Serakim 4,20 (Y para purificarle con espritu santo de todos
los hecho perversos), 8,16 (cComo revelaron los profetas con u espritu
santo); Hodayot 6,7 (<<Tealabar, Seor, porque me sostuviste con tu fuerza
y derramaste en m tu espritu santo para que no me mueva), 9,32 (eY con
tu e piritu ant m d leitars (tesa'se'eni); cf A. M. Habermann, Megillot
Midbar Yehuda, Jerusaln, 1959, p 145.
Como se ve, fuera de la literatura de Qumrn, espritu santo es meni n rara en la literatura bblica proto y deuterocannica y en la literatura
pseudoepigrfica. El sentido de la expresin no es uniforme y no coincide
iempre con el de profeca. Por lo mismo, el figurar tal expresin con freuencia en Lucas, particularmente en lo 16 primeros captulos de Actos,
y estar presente en algunos pasajes de Mt, Mc y Jn y, ms que en ello,

n;

C) lbid., P 290. Los tannatas han in i tido en la creacin del mundo por el m'mr (Palabra),
Abot 5, I, Mek ilta, Sirata 10, pp 78 (ed. Lauterbach).
La expresin El que dijo y el mundo
fue (mi se-amar we-havyah ha-olam) e atribuye a Sirri'on ben Satah ( iglo I a. de C.); cf E. Urbach, The Sages. Their Concepts and Beliefs, p 188. Pero segn Urbach e te m'mr no estara
relacionado
con el Memra targmico.
En los pasajes anteriore , no parece tratar e de espritu santo como espritu de profeca.

e)

44*

INTRODUCCIN

en Pablo, invita a considerar el posible influjo de Ios Targumim en este


uso neotestamentario, aunque tambin es probable el influjo del uso de
Qumrn en Lucas. En la literatura rabnica -aunque
se empieza a citar
espritu anto a partir de rabbi 'Aqiba (2.a generacin de tannatas)el mayor nmero de citas corresponden a rabinos amoratas de la 3.a y 4.a generacin, entre 260-350 d. de C. (I). Naturalmente esto no implica que las
tradiciones citadas por esto rabinos -tradiciones
que on de origen palestino- no sean anteriores a ello. Preci amente lo Targumim al Pentateuco, exceptuado Onqelos que en vez de espritu santo siempre utiliza
espritu de profeca, ofrecen un uso di creto de la expresin espritu
santo en sentido marcadamente parecido al de la literatura rabnica posterior.
En Neofiti I figuran 15 casos de espritu santo, y un solo caso en
margen, como segunda variante de espritu de profeca e).
En cambio, Onqelos, exceptuado Gn 45,27, evita espritu santo y
nicamente utiliza e pritu de profeca. Es probable que haya ocurrido
con e pritu arito de Onqelo lo mi mo que con Memra de Yahweh de
Gn I, l-2,4a: que por razones de polmica, contra cristiano en el ca o de
e pritu anto y contra los minim defen ores de los do poderes en el caso
de Memra de Yahweh, Onqelos haya eliminado e ta denominaciones (I).
E. E. Urbach defiende (') que fue precisamente la polmica contra los
cri tiano, quiene pregonaban la accin del Espritu Santo en la Igle ia y
la ce acin de la actividad proftica del E pritu Santo entre lo judos, la
que dio origen al dicho de T. Sota 13,2 y parecido que tras Ageo, Zacaras
y Malaquas haba cesado entre los judos la profeca o que sta ce con
la destruccin del primer templo. Ciertamente que la in i tencia de los cri tianos en con iderarse la comunidad e catolgica a i tida por la pre encia
del Espritu Santo -esta in istencia explica que haya tanta menciones de
Espritu Santo en Lc (5)- se pre taba a la polmica juda, pues la tradicin
rabnica esperaba la vuelta del espritu anto a Israel en lo tiempo escatolgico (6).
La polmica judeocristiana -que se desarrolla fundamentalmente en las
dcada finales del iglo I ha ta la mitad del siglo II, aunque perviven ecos de
ella en lo e crito rabnico posteriore - no logr eliminar espritu anto
del Targf'al; lo judo continuaron utilizando tal expre in en la literatura
rabnica como ealamo arriba. El pa o de la frmula de la inagoga a
la primitiva tradicin judeocri tiana y a lo hagigrafos no tiene dificultade .
Lucas, que uele tomar u terminologa de la LXX, aqu no puede in pirar e
C) f Peter Schafer, Die Vorstellung der Heilige Geist ill der Rabbinischen Lit eratur, Munich,
1972, pp 70 Y 150. Rabbi Nehernya, tannata de la 3." generacin (hacia 150) utiliza con frecuencia esa expresin, ihid., p 70.
f Neophvt i /, III, p 52*.
Cf en Neophyti l , III, pp 36*ss, ca o de probable cen ura por polmica contra los
cristianos.
C) E. E. Urbach, i., undo ce la profecia? (en hebreo). Torbi: 17, 1945-46, pp I-II.
P. Schafer. oh. cit., pp 144-146 intenta rebatir la argumentacin
de Urbach.
C') Jo er chmid. E/ Evangelio segn San Lucas, Barcelona, 1968, p 34: Luca es tambin
el evangelista del Espiritu Sallia; e interesa en mo trar en u e critos, el cumplimiento
de la
profeca de Joel en la vida de Je
y en la actuacin de lo apstoles: 3, Is, la efu in del Espritu en la poca mesinica.
(H) P. chafer, oh. cii., pp 85 , l Os, 106 , 112-115, II s , 133 , 143.

n
n

INTRODUCCIN

45*

en tal texto que la desconoce. Como la denominacin es semtica =-ruan haqodes, ruha de-qudsa'<-: y como Luc probablemente no conoca ni hebreo
ni arameo, debi tomarla de la tradicin judeocristiana, la cual a su vez
la recogi de fuente juda: siendo tan esca as las mencione de espritu
santo en la literatura bblica y pseudoepigrfica, parece que el u o frecuente
de Lc, Pablo, etc., ha de derivar del uso de e pritu santo en el Targum
de la sinagoga; e probable que el u o de Qumrn haya influido tambin
en Luca como ha influido en otra idea de Lc 1-2 y Ac (').
No e puede objetar que la frmula e pritu santo ea en el TargPal
po terior a los escritos neotestamentarios el esto queda de cartado por el
TargPal que an conserva en Gn 37,33 del TJ Il (Biblia Rabnica), ms de
Nuremberg y m 6684 rwh by! qwds' (e pritu del antuario) en vez de rwh
qwds' (e pritu santo). Lo mismo en Neofiti 1 M a Nm 11,25: e pritu del
antuario.
Esta interpretacin de qwds hebreo (= antidad y antuario) por
by! qwds' en arameo no slo e encuentra en el pasaje citado del TargPal,
sino que es relativamente frecuente en Neofiti 1como notamos en Neophvt i I,
III, pp 31*s
E una traduccin de venerable antigedad, pues ya aparece
en el fragmento targmico de 4Q (Ibid.). Hay, pues, una traduccin targmica de qodes por santuario que e t reflejada en la traduccin targmica
espritu d 1 sa ntuario y que evidencia existir dicha frmula en poca anterior a la d truccin del T mplo, en poca en que tuvo origen el Nuevo
T stamento. Segn Schafer (') el ignificado primitivo de rwah HA-qodes (hace
hincapi en 1artculo determinado) fue espritu del antuario; lo confirma
este hecho: la tradicin rabnica liga normalmente espritu santo con
santuario: el espritu anto e revelaba en el santuario o cuando existi el
santuario, e alej de I rael cuando fue de truido el (primer) an tuario,
volver a Israel cuando en la poca scatolgica se reedificar el antuario;
el sumo acerdote profetizaba, tena el e pritu santo, en cuanto u oficio
le ligaba al antuario; el e pritu arito estaba ntimamente ligado con la
Sekin -ha ta el punto de que el Talmud babilnico frecuentemente ubstituye espritu santo por Sekin-, y la Sekin en origen fue la presencia
de Dios en el santuario C).
En J n 11,51 tenemos un texto difcil que se puede explicar por la relacin
de e pritu anto (= espritu de profeca) con antuario/ umo acerdote,
relacin que en origen parece derivar de traducir rwh ha-qwds por rwh by!

n.

(') er

R. Le Daut, Fte de la Pentecte, Assemblees du Seigneur, n." 51, P 33.


(") Vase lo que decimos en Neophvti I, III, pp 52*-55*, obre la sugerencia de P. chafer
en VT 20, 1970, pp 304-314, que e pritu santo e posterior a espritu de profeca y que
hay indicio
en el uso de estos trminos de que Onqelos es anterior al TargPal.
C) Aunque Neofiti an con erva la traduccin byt qwds para qwds, el TargFrag elimina
tan vetu ta traduccin,
a i, por ej., 440, Nu, R, 6684 y 264 e I traducen qwds', donde N bv!
qll'd.S[h J, Lv 27,25.
(') Ob. cii., pp 137-142.
C') E. E. rbach, The Sages. Their Concepts and Beliefs eala que en la MISn se cita
dos veces (una del tiempo de Bar Kokeba) la Sek in; en la To efta aparece mayor nmero de
vece,
obre todo figura en los Midrasim halkico
(p 33); en un principio sealaba la presencia
de Dio en un lugar deterrninado:
tra la de truccin del templo u presencia en el pueblo (p 34);
ek in egn su opinin es expre in anterior a la destruccin del Templo (p 35). Va e A. M.
Goldberg,
Untersuchungen uber die Vorstellung van der Schechinah in del' [riihen Rabbinischen
Literatur, Berln, 1969; cf
eophvti I, l l, pp 49*-55*. El figurar Sek in en la oracin 'alenu
la hace tan antigua como esta oracin (cf supra, pp 39*s).

46*

1 TRODUCCI6N

qwds' como verno en el TargPal: E to dijo (Caif ), no por propio impulso,


ino, siendo aquel ao sumo sacerdote, profetiz que Jess haba de morir

por la nacin ('): el sumo sacerdote tena el e pritu santo (el don de
profeca) por oficio.
E te e pritu anto ligado al antuario y por extensin a lo umo
acerdote , e el e pritu de profeca. Mientras hubo by/ qwdsa', antuario.
hubo e pritu santo, e decir, espritu de profeca, hubo profetas, segn
el ra bini mo m numeroso que lo profetas bblico pero como to elegido de Dio en el pueblo de Israel para comunicar revelacin de Dio.
No siempre, pero muy frecuentemente, en los Targumim e pritu arito
e igual que espritu de profeca. En Gn 41,38, Ex 2,12 (M), Nm 11,17.25;
11,26.28.29; 24,2; 27,18 a e pritu santo de Neofiti I corresponde e pritu
de profeca en algn otro Targum: Onqelo , P , TargFrag o en nota marginal del mi mo Neofiti e). E pritu de profeca normalmente traduce
tambin en lo Targumim E pritu de Yahweh o E pritu de Dios del
texto hebreo C). Die er te Yor tellung, die ich zur Zeit de NT mit dem
Begriff de 'Gei te Gotte' verbindet. i t die de Gei te der Prophetic C).
I Nuevo Testamento refleja a menudo este sentido de e pritu anto,
mxime si incluimo en e pritu de profeca la inspiracin de Dio de lo
libro agrado, como el rabinismo la ha incluido. Van e ejemplo: Mc 12,36:
El mi mo David dijo en el espritu san/o: Dijo el Seor a mi Seor. ..
( igue SI 109,I); 13,11: Cuando os condujeren (a los tribunales ...) no andi
pensando de antemano qu habis de hablar, ino hablad lo que o fuere
dado en aquella hora: que no ois vo otro los que hablis ino el espritu
an/a; Lc 1,41: y aconteci que al or I abel la salutacin de Mara, dio
alto de gozo el nio en u eno y fue llena del espritu san/o, 42 y levant
la voz y dijo: Bendita t entre las mujere ...; I,67: y Zacaras, su padre,
fue lleno del espritu san/o y profetiz diciendo; 2,25: (Simen ... ) y el
espiri/u santo estaba sobre l; 26 Y se le haba revelad en el espritu san/o
que no vera la muerte antes de ver al ungido del Seor; 27 y vino al templo
en (por?) el espiritu (=por revelacin del e pritu santo) ... y dijo ...; 12,12:
(Cuando os conduzcan ante las sinagogas ...) porque el espiritu santo os
ensear en aquella hora lo que hay que decir; In 14,26: mas el espritu
san/o que enviar el Padre en mi nombre l os en ear toda las cosas ...;
Ac 1,16: Hermano, tena que cumplirse la E critura que el espirit u santo
haba anunciado por boca de David; 4,8: Entonces Pedro, lleno de esplritu santo, les dijo; 4,25: El que por el espritu san/o, por boca de nue tro
padre David, tu siervo, dijo (SI 2,1-2 ...)>>; 20,23: ...el espiritu santo en cada
ciudad me testifica diciendo que me aguardan prisiones y tribulacione :
28,25: Con razn el espritu santo habl por boca del profeta Isaas ..., etc.
Tanto en el Targum como en la literatura rabnica, el sujeto de la accin
puede ser Dios, que revela, dice, habla ... por medio del espritu santo,
o puede ser el propio hombre agraciado con el espritu santo (vg. Dijo
C) P. Schafer. oh. cir.. p 136 Y nota 19; cf R. Schnackenburg,
Das Johannesevangelium,
11,1971. P 451.
(2) Vase en P. Schafer, oh. cit ., pp 23-26 uno cuadros
inptico
con la equi alencia de
espritu santo y e piritu de profeca en el Targum.
C') Cf Billerbeck, Il. pp 127 .
(I) F. Lentzen-Deis, oh. cit., p 152.

INTROD

CCIN

47*

David en el espritu santo) o puede ser el mismo espritu santo, como


en estos ejemplos del Pseudojonatn: Gn 35,22: El espritu santo respondi
(a Jacob); Gn 37, II: El espritu santo dijo: Guarda e ta palabra ... C);
cf 110 Ex 14,29: la voz del espritu santo, el cual ha biaba con Moiss.
Ni los Targumim ni la literatura rabnica per onalizan al espritu santo,
ni siquiera cuando e sujeto de la oracin gramatical. Pero, dado que la
tradicin cristiana y el Nuevo Testamento frecuentemente lo personalizan C),
no e fcil determinar siempre cundo e pritu santo es don, es persona
o es las do co a a la vez. Es probable que con esta expresin juda e quiera
a menudo ignificar lo que la expresin ignificaba en la sinagoga y la personalizacin introducida por la revelacin cri tiana: espritu santo con
min cula (don de profeca, etc.), y Espritu Santo con may cula (la
per ona del E pritu Santo): do sentido a la vez, tartey masma', Esta dificultad e pone de manifiesto en las diversas traducciones de la Biblia a
lengua vernculas: unos autore escriben e pritu santo con letra minscula,
otros con mayscula.
Aunque la ignificacin del e pritu de profeca es la m ordinaria en
el Targum y en la literatura rabnica, e pritu santo puede ignificar otro
done, como el cari ma del gobierno (aunque tambin este don uele expre arse en el Targum como espritu de profeca o como espritu de fortaleza,
rwah gebur), as, la frase Dar mi espritu santo (sobre el Siervo de Yahweh)>>
del Targ a Is 42,2 se contina con esta otra Revelar a las naciones mis
juicios: es carisma de profeca. Pero en Is 44,3 el Targum as dar mi
espritu santo sobre tu hijo se refiere al espritu creador, vivificador que
multiplicar al Israel escatolgico; cf Targ Ez 39,29.
Tambin en la literatura rabnica adems de los textos que identifican
espritu anto con e pritu de profeca existen otros, no tan caracteristicos, que lo identifican con un don de Dios premio de la santidad, de la
virtud, de la fidelidad a la Tor, etc. A como el espritu anto en sentido de profeca Dio lo da gratuitamente a los elegido in mrito de su
parte, e te otro e pritu santo lo otorga Dios como premio a todo i raelita
que lo merece. E un espritu anto que no tiene nada que ver con la profeca, ni con el santuario, ni con la Sekin y para el que no vale el dicho
que tras la destruccin del primer templo ces la profeca en Israel.
Es lgico encontrar en Targum y en la literatura rabnica este sentido
de espritu santo, pues qwds, no slo significa santuario sino santidad,
con lo que espritu anto forzosamente tuvo que ser interpretado tambin como don relacionado con la santidad C).

(') Va e
(2)
f .
C) obre
RScR, pp 206

ejemplo
de Targumim y Midrasim en la obra de Schafer. pp 151-162.
W. Wainwright,
The Trinitv in rhe ell' Tes/amem,
Londre , 1962, pp 200-204.
el tema de espritu santo vase
. Dez Macho, Le Targum Palestinien.
.

You might also like