You are on page 1of 14

Dedicatoria

Introduccin
El documento nacional de Lenguas Originarias del Per se elabor en el marco de
la Ley N 29735, Ley que regula el uso, preservacin, desarrollo, recuperacin,
fomento y difusin de las lenguas originarias del Per. La finalidad de este trabajo
es brindar informacin sobre las diferentes lenguas que se hablan en el pas y sus
variantes dialectales, de modo que las diferentes instituciones de diversos
sectores nacionales, regionales y locales lo utilicen como una base de datos para
plantear polticas de atencin adecuadas a estas poblaciones y se desarrollen
acciones que garanticen el cumplimiento de la mencionada Ley.
La base de datos de las lenguas originarias del Per permite al Ministerio de
Educacin (MINEDU) tener informacin precisa sobre la demanda real de atencin
a nios, nias y adolescentes que pertenecen a un pueblo originario y tienen una
lengua originaria o indgena, y que por tanto requieren una atencin diferenciada,
pero de calidad, como es la Educacin Intercultural Bilinge.
Desde el ao 2008 el MINEDU inici la tarea de normalizar las lenguas del Per,
pero haca falta una base de datos confiable y actualizada, que permitiera saber
cuntas lenguas siguen vigentes, cuntos nios, nias y adolescentes en edad
escolar hablan estas lenguas en cada regin y en qu nivel educativo estn, y
cuntas escuelas en el pas atienden a los nios, nias y adolescentes de todos
estos pueblos y sus respectivas lenguas.
Hoy en da tenemos esta informacin, la misma que est consignada en esta
publicacin, y que nos ha permitido desarrollar un Plan Estratgico para ir
atendiendo a las instituciones educativas de Educacin Intercultural Bilinge (IIEE
EIB) de manera progresiva. As, de las 47 lenguas que se hablan en el Per,
podemos decir que se encuentran en distintos niveles de normalizacin:

LENGUAS ORIGINARIAS DEL PER

El Per se caracteriza por ser un pas multilinge y pluricultural. La informacin


sobre las lenguas originarias data de los siglos XVI y XVII con la llegada de los
primeros expedicionarios y misioneros a nuestro pas. De esta forma, sobre la
historia de las lenguas originarias Cerrn afirma que cada suyo comprenda un
gran nmero de etnias diferentes, las mismas que ascendan a por lo menos unas
doscientas. Adems, diversos investigadores sostienen que en el Per, antes de la
llegada de los espaoles, se hablaban ms de doscientas lenguas. Durante
muchos siglos, estas lenguas originarias han sido consideradas como dialectos, y
se les ha dado un estatus inferior al del castellano. Asimismo, se afirmaba que
estos dialectos (lenguas) de nuestro pas no tenan gramticas, sin embargo, las
teoras lingsticas nos han permitido desmentir ese postulado. Las diversas
investigaciones sobre las lenguas del Per y del mundo, en las ltimas dcadas,
han permitido analizarlas y clasificarlas en familias lingsticas. Existen dos planos
para la identificacin de lenguas y dialectos: el lingstico y el sociolgico. El plano
lingstico determina que el lingista establece la diferencia entre lenguas y
dialectos a travs de las diversas herramientas de anlisis lingstico, la
comparacin lexical, fonolgica, morfosintctica, etc. (De Andrs, Lingstica y
sociolingstica, Conferencia de la Universidad de Len, Espaa, 1997). El plano
sociolgico expresa que los hablantes determinan la diferencia o la similitud de
lenguas y dialectos a travs de opiniones y creencias colectivas de la comunidad,
deseos subjetivos de los hablantes y factores sociopolticos. (Sara Bolao,
Introduccin a la teora y prctica de la sociolingstica, ED. Trillas, Mxico, 1982.
Citada por De Andres, 1997). Pueden existir coincidencias o diferencias en la
identificacin de lenguas entre ambos planos, el problema radica cuando difieren.
Se ha tomado en cuenta estos dos planos para identificar un nmero de lenguas y
dialectos determinados. Sin embargo, las lenguas y los dialectos son dinmicos.
Los hablantes estn en constante contacto, por lo tanto el contacto de lenguas es
inevitable. Asimismo, el desplazamiento poblacional, ocasiona que las isoglosas
tradicionalmente delimitadas cambien. De este modo, dos dialectos de una misma
lengua, con el transcurrir del tiempo, pueden formar lenguas distintas. Puede
ocurrir a la inversa tambin. En tal sentido, se plantea que toda Base de
originarias Documento Nacional de Lenguas Originarias del Per 13 Datos
requiere ser actualizada permanentemente siempre sobre la base de
investigaciones fundamentadas que permitan enriquecerla. Se requiere seguir
investigando las lenguas originarias, con la finalidad de analizar el contacto de
lenguas, evaluar los cambios que se van dando en el habla y disear procesos de
revitalizacin y desarrollo de las lenguas en relacin con la cultura de los pueblos
originarios. Adems de considerar los dos planos para la identificacin de las
lenguas y dialectos, se han utilizado primordialmente dos estrategias. La primera
consiste en utilizar los resultados del proceso de normalizacin de lenguas. En

este proceso se tuvo una aproximacin al plano lingstico y sociolgico. Se ha


analizado y se contina analizando gramaticalmente la lengua con los mismos
hablantes. Son ellos al final los que identifican el nmero de dialectos que tiene su
lengua y toman decisiones sobre ciertos aspectos. Tambin se ha brindado
asesora lingstica a los hablantes a lo largo del proceso de normalizacin. La
segunda estrategia fue la investigacin de estudios de lenguas originarias, sobre
todo para las lenguas que no han iniciado su proceso de normalizacin. Para ellas,
se ha considerado las fuentes bibliogrficas. La ltima investigacin completa que
se tiene es El Multilingismo en el Per de Pozzi-Escot. En esta se identifican 43
lenguas. Los estudios realizados posteriormente se basan en este documento y lo
complementan con investigacin actual. Se postula que los investigadores que
apoyaron a Pozzi-Escot utilizaron el plano lingstico para su identificacin. De
este modo, utilizando los dos planos y las dos estrategias, se han identificado 47
lenguas originarias y 19 familias lingsticas. Pese a todo el cuidado que se ha
tenido para la identificacin de las lenguas, se debe advertir que se requiere de
una mayor investigacin in situ para el estudio de algunas lenguas y sus
respectivos dialectos. En el caso de las lenguas Pano, por ejemplo, se requiere
analizar el marinahua, mastanahua, murunahua y chitonahua. En este documento
se reitera que son dialectos. Sin embargo, respetando el Convenio 169 de la OIT,
ellos pueden autodenominarse como pueblos originarios distintos. Respecto de las
lenguas extintas, se han identificado 37. El mochica es una lengua extinta en
proceso de revitalizacin o, con mayor exactitud, en proceso de resucitacin.
Solis (2009), en su artculo No todo desaparece cuando una lengua muere
precisa que: A todos nos constan casos especficos de extincin o muerte de
lenguas. Por ejemplo, cuando aludiendo al latn decimos que es una lengua
muerta, o cuando nos referimos al antiguo idioma mochica de la costa norte del
Per y sealamos que no existen ms hablantes de dicha lengua porque la misma
despareci a comienzos del siglo xx, estamos haciendo referencia a que tales
lenguas ya no funcionan ms como medios de intercomunicacin. La expresin
ya no tiene hablantes debe entenderse explcitamente como que los idiomas
mochica o latn ya no son usados por nadie como instrumentos de comunicacin,
por lo que en tal condicin son lenguas muertas o extintas. Solis (2009: 2). A
continuacin se presenta la relacin de lenguas originarias del Per.

LENGUAS ORIGINARIAS VIGENTES


En el Per se hablan 47 lenguas: 43 amaznicas y 4 andinas. Estas lenguas se
consideran vigentes porque tienen hablantes.
Los nombres de algunas lenguas muestran dos formas de escribirse4. Esta
situacin se presenta porque existen lenguas que no estn normalizadas o se
encuentran en proceso de normalizacin, lo que permitir establecer la forma de
escribirse. Por ejemplo, actualmente se escribe tikuna/ticuna y kakinte/caquinte;
igualmente, la lengua yora tambin es conocida como nahua, y la lengua madija
como culina.
Todas ellas estn en proceso de normalizacin y ah se definir con los hablantes
cmo denominarlas y escribirlas.
Asimismo, como se indic en el apartado anterior, el marinahua, mastanahua,
murunahua y chitonahua son considerados dialectos, puesto que se carece de
estudios lingsticos suficientes para determinar que se trata de lenguas de la
familia Pano. El marinahua y mastanahua se consideran dialectos del sharanahua;
y el chitonahua y el murunahua, del yaminahua. Se requiere con urgencia
investigaciones especializadas sobre estas lenguas y sus dialectos.
El quechua es un caso particular: algunas investigaciones lo consideran una
familia de lenguas y otros lo abordan como una lengua nica con varios dialectos.
Por ejemplo, los hablantes del quechua de Loreto, San Martn y Madre de Dios
autodenominan kichwa a su variedad lingstica. Por este motivo, este documento
abordar este aspecto en un apartado especial.

FAMILIAS LINGSTICAS
Una familia lingstica es el conjunto de lenguas emparentadas entre s y de un
origen comn. Las familias lingsticas pueden estar conformadas por una o ms
lenguas. En el Per existen 19 familias lingsticas: 2 andinas (Aru y Quechua) y
17 amaznicas. Algunas investigaciones consideran la lengua kandozi-chapra
parte de la familia lingstica Jbaro y la lengua bora parte de la familia Huitoto. En
tal sentido, algunos autores consideran 17 familias lingsticas. Sin embargo,
estudios recientes sostienen que los cognados no permiten establecer un
parentesco gentico para estos casos. Por ello, la lengua kandozi-chapra, al no
mantener parentesco con ninguna otra lengua del Per, forma su propia familia
lingstica al igual que el bora.
A continuacin se presentan las familias lingsticas y las lenguas originarias que
comprende cada una. Como muestra la tabla 3, las familias lingsticas que
presentan mayor cantidad de lenguas son las familias Pano y Arawak, ambas con
10 lenguas.En este documento se propone al quechua como una lengua que
forma parte de la familia lingstica quechua.

Variantes dialectales
departamentos

de

las

lenguas

originarias

vigentes

en

los

La tabla siguiente muestra las lenguas y dialectos o variantes dialectales si


corresponde. Cada lengua y la mayora de dialectos presentan el cdigo
internacional ISO-639-3 que permite reconocerlas.
Como se refiri en prrafos anteriores, la lengua quechua se trata en un apartado
especial. La lengua amaznica que presenta mayor cantidad de dialectos es el
ashaninka, seguida del harakbut. Por ello, para la elaboracin de materiales
educativos se debe tener un mayor tratamiento lingstico de estas lenguas.
Se requiere mayor investigacin para determinar en qu difieren los dialectos de
una misma lengua. En la mayora de casos, se trata de diferencias lexicales; en
otros, de diferencias morfolgicas. En tal sentido, un anlisis gramatical ayudara a
definir esta situacin.

AUTODENOMINACIN DE LOS PUEBLOS QUE HABLAN LAS LENGUAS


ORIGINARIAS VIGENTES
No se pueden abordar las lenguas originarias sin considerar a los pueblos que las
hablan. Es importante precisar que las categoras lengua y pueblo son distintas.
Pueden existir dos o ms pueblos que hablan una misma lengua. El derecho al
auto identificacin como pueblo originario est establecido en el Convenio 169 de
la Organizacin Internacional del Trabajo (OIT).
Existen pueblos que tienen autodenominaciones de acuerdo a la zona donde
viven. En el caso del Ashaninka, hay un grupo que se autodenomina Ashaninka y
otro, Asheninka. Lo mismo ocurre con el Harakbut, el Wachiperi marca su
diferencia con el Amarakaeri y los hablantes de los otros dialectos harakbut.
Situacin parecida ocurre con otros pueblos. El Kandozi tambin se diferencia del
Chapra.
Asimismo, puede ocurrir lo contrario, por ejemplo, el Shetebo y algunos Konibo se
autodenominan
Shipibo.A
continuacin
se
presenta
la
tabla
de
autodenominaciones de pueblos originarios segn el Unicef (2009) y Unesco
(2010). Las formas de escribir el nombre de los pueblos, en algunos casos, no
estn consensuadas.

Resumen y cantidad de lenguas habladas por departamento


El criterio para identificar una lengua dentro de un departamento ha sido que los
hablantes formen un grupo poblacional. Por ejemplo la poblacin Shipibo-Konibo
en Lima. No se considera si en el departamento hay uno, dos o varios hablantes
dispersos.

Lenguas originarias vigentes: vitales, en peligro y seriamente en peligro


Las 47 lenguas originarias vigentes pueden ser agrupadas en lenguas vitales,
lenguas en peligro y lenguas seriamente en peligro.
Para el uso de estas etiquetas se han tomado como referencia las nomenclaturas
de la Unesco (2010). Sin embargo, se han considerado algunas modificaciones
consultadas a los representantes de los pueblos o a los investigadores (lingistas),
quienes trabajaron en los pueblos que hablan lenguas originarias19. De este
modo, se obtuvo la clasificacin siguiente sobre los estados de vitalidad:
Lenguas vitales. Son habladas por todas las generaciones de una comunidad
lingstica, cuya transmisin intergeneracional es ininterrumpida. Adems, las
lenguas en este estado son habladas en la mayora de mbitos comunicativos.
Lenguas en peligro. Son aquellas habladas mayoritariamente por los adultos de
una comunidad lingstica. Asimismo, las lenguas en este estado suelen estar
restringidas a ciertos mbitos comunicativos y la transmisin intergeneracional
puede ser parcial en algunas comunidades.
Lenguas seriamente en peligro. Son aquellas habladas mayoritariamente por
adultos mayores de forma parcial, poco frecuente y en mbitos comunicativos muy
restringidos. Adems, ya no son transmitidas a las nuevas generaciones.

LENGUAS VITALES
Se han identificado 26 lenguas vitales, sin embargo, estas tienen dialectos o
variantes que no necesariamente se encuentran en estado de vitalidad. Por ello, a
continuacin se detallan los estados segn cada variante. Es necesario tomar
medidas preventivas para evitar que estas lenguas se vean en peligro o
seriamente en peligro.

LENGUAS NO VITALES
Se han identificado 4 lenguas en peligro y 17 lenguas seriamente en peligro. Estas
lenguas requieren un tratamiento especial, ya que deben pasar por un proceso de
revitalizacin para garantizar que la lengua no se extinga. El iquitu, el kukamakukamiria, el shiwilu, el cauqui y el jaqaru son algunas lenguas clasificadas como
seriamente en peligro que se encuentran en proceso de revitalizacin
(fortalecimiento) por inters de sus hablantes.

CONCLUSION

You might also like