Professional Documents
Culture Documents
/ 3,7 x 6 x 2,4 m
#62790
TEMPORARY STRUCTURE
STRUCTURE TEMPORAIRE
ESTRUCTURA TEMPORAL
= Helpful information
= Informations utiles
= Informacin til
+/-
20'
6m
x2
+/-
18"
45 cm
7 16"
x3+
1-800-524-9970
Canada:
1-800-559-6175
1
05_62790_E3
03312014
Nutilisez PAS de javellisants ou dabrasifs pour nettoyer la toile. Utilisez contra defectos de fabricacin. ShelterLogic Corp. garantiza al
comprador
original
que
si
se
utilizan
e
instalan
adecuadamente,
tout simplement de leau savonneuse pour nettoyer la toile.
el producto y todas las partes asociadas, estn libres de defectos
GARANTIE : Cet abri offre une garantie limite contre les dfauts de fabricacin por un perodo de:
de fabrication. ShelterLogic Corp. garantit lacheteur initial que
1 AO PARA LA CUBIERTA DE TELA, PANELES DE
sil est install et utilis adquatement, cet article et toutes ses pices
EXTREMO Y ESTRUCTURA. El perodo de garanta se
sont exempts de dfaut de fabrication pendant une priode de : 1 AN
determina por la fecha de envo de ShelterLogic Corp.
POUR LA TOILE, LES PANNEAUX DEXTRMIT ET LARMATURE. para la compra directa de la fbrica o la fecha de compra a
La priode de garantie est calcule partir de la date dexpdition par
un distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su
ShelterLogic Corp. pour les achats faits directement lusine ou de
recibo de compra). Si este producto o cualquier parte asociada
la date dachat chez un revendeur autoris (veuillez conserver votre
se encuentra defectuoso o no en el momento de la recepcin,
reu dachat). Si cet article ou une de ses pices est jug dfectueux
ShelterLogic Corp. reparar o reemplazar, a que la opcin,
ou quil est manquant au moment de la rception, ShelterLogic Corp. las partes defectuosas sin costo alguno para el comprador
rparera ou remplacera, sa discrtion, toute pice dfectueuse sans
original. Las piezas de repuesto o pieza reparada sern cubiertos
frais pour lacheteur initial. Toute pice remplace ou rpare demeure
por el resto de la original periodo de Garanta Limitada. Todos
couverte durant le reste de la priode de garantie limite initiale. Tous
los gastos de envo corrern a cargo del cliente. Debe guardar
les frais dexpdition sont la charge du client. Veuillez conserver le
los materiales de embalaje originales para su envo posterior.
matriel demballage initial pour lenvoi de retour. Pour les achats faits
Si usted compr a un distribuidor local, todas las reclamaciones
chez un marchand local, toute rclamation doit tre accompagne dune debe tener una copia del recibo original. Despus de la compra,
copie du reu initial. Aprs lachat, veuillez remplir et expdier la fiche de por favor complete y devuelva la tarjeta de garanta para registrar
garantie pour inscrire larticle. Veuillez consulter la fiche de garantie pour el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garanta para
obtenir de plus amples renseignements. Cette garantie vous donne des obtener ms detalles. Esta garanta le otorga derechos legales
droits juridiques spcifiques, et vous pouvez galement avoir d'autres
especficos, y usted tambin puede tener otros derechos que
droits qui varient d'un tat tat.
varan de estado a estado.
Brevets Amricains et brevets en instance : 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D
430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
05_62790_E3
10016
802637
x4
x4
10014
801256
x2
801257
10015
x4
x4
x4
800292
801209
x12
x1
13202
10114
x12
x8
13201
x16
800318
x1
03032
10115
10066
x58
x32
x2
800317
x1
10240
800938
12270
x8
01011
x12
x8
x20
01010
x102
802693
802694
x10
x14
x8
802129
x4
802130
x8
802695
x5
801258
05_62790_E3
1.
801256
802130
802130
801209
801209
03032
800938
800938
10114
03032
802694
802694
10115
802637
802637
01010
x2
800938
10114
801209
4
05_62790_E3
2.
801257
802130
802130
801209
801209
03032
800938
800938
10114
03032
802693
802693
10115
12270
12270
802693
x4
01010
10115
12270
5
05_62790_E3
3.
D
80
12
58
C
B
B
80
21
30
80
21
30
03032
802130
802130
800938
800938
01010
801258
03032
03032
01010
01010
801258
05_62790_E3
4.
D
80
12
58
C
80
12
58
80
21
29
80
12
58
80
21
29
80
21
29
80
21
29
A
80
21
29
80
21
29
03032
802129
800938
800938
01010
802129
801258
03032
03032
01010
01010
801258
801258
05_62790_E3
5.
D
80
12
58
80
21
29
80
21
29
03032
03032
802129
802129
800938
800938
01010
01010
802129
801258
03032
03032
01010
01010
801258
801258
05_62790_E3
6.
12 ft.
3,7 m
23ft. 4in.
7,1 m
23ft. 4in.
7,1 m
12 ft.
3,7 m
05_62790_E3
7.
+/- 18"
45 cm
10014
10014
10014
10014
a.
b.
c.
10015
10014
d.
e.
x4
10016
10
05_62790_E3
EasyHook
Ratchet Tite
ShelterAuger
D
Concrete Anchors
Ancres pour bton
Anclas de hormign
E
Lag Bolts
Boulons pour bton
Pernos de retraso
Drill hole in asphalt
Percer un trou dans lasphalte
Taladrar un hoyo en asfalto
ShelterStake
Embed in wet
concrete
Placer dans le
bton humide
Encaje en
hormign
hmedo
Embed in wet
concrete
Placer dans le
bton humide
Encaje en
hormign
hmedo
11
G
Pop-Up
Canopy
Anchor Bag
Sac dancrage
de tente
instante
Bolsa de anclaje
para toldo
instantneo
05_62790_E3
8.
800317
800318
12
05_62790_E3
9.
a.
b.
c.
d.
13
x2
05_62790_E3
10.
Tool-tighten all
connections after the
installation of end panels.
Outil serrer toutes
les connexions
aprs linstallation de
panneaux dextrmit.
Herramienta a apretar
todas las conexiones
despus de instalar
paneles de los extremos.
a.
b.
c.
x4
14
05_62790_E3
11.
a.
x2
b.
=
x2
15
05_62790_E3
12.
a.
c.
b.
d.
10240
f.
e.
= x4
16
05_62790_E3
13.
a.
800292
b.
17
05_62790_E3
13.
c.
14.
802695
802695
802695
18
05_62790_E3
15.
800292
x2
19
05_62790_E3
16. a.
b.
c.
802695
x2
20
05_62790_E3
17.
a.
802695
b.
x10
21
05_62790_E3
18.
a.
d.
c.
b.
e.
f.
22
= x4
05_62790_E3
19.
13202
802695
13201
10115
10115
802695
802695
01010
01011
01010
01011
x4
01011
01010
23
x8
05_62790_E3
20.
To ensure longer cover life,
check and retighten the cover
and end panels every month.
a.
+/- 8"
20 cm
b.
x10
c.
x4
24
2 3
4
05_62790_E3
21.
c.
b.
a.
e.
d.
x4
25
05_62790_E3
22.
a.
b.
c.
10066
x2
26
05_62790_E3