Professional Documents
Culture Documents
Doutora em Estudos
Literrios (UFPR).E-mail:
naira.alm@gmail.com
Resumo: objetivo do estudo reetir sobre alguns aspectos da recepo da literatura africana de expresso portuguesa, em especial no Brasil, e sobre algumas das
suas condies da produo literria nos respectivos pases, tendo como ponto de
partida a representao da dispora africana no romance Tiara (1999), da angolana naturalizada guineense Filomena Embal. O artigo divide-se em trs partes. A
primeira contempla a anlise do romance, pontuando a construo do enredo e de
alguns personagens; a segunda investiga a insero desse ttulo na produo africana de lngua portuguesa e tece consideraes a respeito do mercado editorial nos
principais centros urbanos lusfonos na frica; enquanto a terceira parte levanta
algumas hipteses interpretativas para as variantes recepcionais, a partir de uma
breve incurso pela produo romanesca dos dois autores em maior evidncia no
mercado editorial brasileiro: Mia Couto e Jos Eduardo Agualusa.
Palavras-Chave: Literaturas africanas em lngua portuguesa. Filomena Embal.
Mia Couto. Jos Eduardo Agualusa.
Abstract: The purpose of this study is to reect upon some aspects of the African
literature of Portuguese expression, especially within the Brazilian context, and
also about some of its production means in both countries. The starting point is
the African diaspora representation in the novel Tiara (1999) written by Filomena
Embal, an Angolan, naturalized Guinean writer. The article is divided into three
parts: the rst one analysis the novel, highlighting plot structure and some of its
characters. The second part investigates the title insertion within the Portuguese
African production and makes considerations about the editorial market in
Portuguese language urban centers in Africa. Finally, the third part presents some
interpretative hypothesis to the receptional variants, through a brief incursion
in the Romanesque production from two of the most important authors in the
Brazilian editorial market: Mia Couto and Jos Eduardo Agualusa.
Keywords: Portuguese African Literature. Filomena Embal.
Mia Couto. Jos Eduardo Agualusa.
29
Despojos da guerra, rastros de identidade: Alguns dilemas da literatura africana de expresso ...
30
31
Despojos da guerra, rastros de identidade: Alguns dilemas da literatura africana de expresso ...
Ou ainda:
Tinha notado que, naquele pas, o humor das pessoas variava em funo
do tempo que fazia. Aos dias cinzentos e chuvosos, correspondiam humores tristes e azedos. Inversamente, quando havia sol, era o entusiasmo que
predominava. Sendo o sol uma coisa rara na Terra Branca, compreendia
por que razo, a maior parte do tempo, as pessoas andavam mal encaradas.
(EMBAL, 1999, p. 58).
Na Terra Branca, Tiara ingressa no curso de Histria e, distinguindose como excelente aluna, completa uma segunda licenciatura, em Direito.
Enquanto isso, sua vida amorosa decidida atravs do casamento com
um lder revolucionrio muritiano, Kenum Savo. Aproximando-se das
memrias pessoais da autora, que adotou a Guin-Bissau, Tiara, j formada,
acompanha o marido na nova vida no Muiriti. A Frente Norte, faco da
Frente de Libertao do Muriti, ocupa um territrio perifrico, o Guessa,
onde Tiara depara-se com uma vida de imensas privaes, comum quela
populao. Sem gua canalizada nem luz eltrica, as condies de vida e
de higiene mostram-se precrias. Tambm o sustento de cada dia deve ser
preparado desde sua origem, via de regra, pela mulher:
Era dura a vida no campo. Era preciso pilar os alimentos duas vezes por
dia! Todo o trabalho domstico era um empreendimento que exigia um
esforo fsico. Os eletrodomsticos eram ainda um luxo para a maior parte
das mulheres do mundo que, tal como Zada, deveriam arrancar dos seus
braos a energia que fazia girar a economia domstica. (EMBAL, 1999,
p. 161).
Um dos aspectos mais destacveis no livro justamente o de oferecer uma perspectiva mais heterognea acerca das culturas africanas. Existe
um impulso de criarmos generalizaes a partir da concepo de frica.
Tiara demonstra que, mesmo sendo africana, a realidade do Muiriti em
nada se identica com aquela da terra natal. O que nos evoca Stuart Hall
(HALL, 2009) quando conclui que toda identidade relacional: depende
do prisma em que tomada. Ou seja, no territrio da Terra Branca, os nativos de Porto Belo e do Muriti criam identidades frente s diferenas locais,
mas, quando estes dois pases so confrontados, cada identidade tende a se
diluir, o que coloca em causa a noo de um pan-africanismo: Do ponto de vista cultural, Tiara sentia-se prxima dos muritianos. Provenientes
do mesmo continente, compartilhavam os mesmos valores fundamentais,
apesar das particularidades culturais prprias a cada povo e de professarem
religies diferentes. (EMBAL, 1999, p. 22). At mesmo o perodo de
convivncia com os muritianos na Terra Branca serve pouco como medida
para a realidade que Tiara encontra no interior do pas, em parte por se tratar de uma elite de estudantes que j se distanciou das tradies milenares
que vigoram no interior do pas.
32
O nal do trecho toca numa questo latente para a colonizao angolana, que, na Guin-Bissau, no atingiu grande expresso. Utilizados
intensamente pelo poder colonial para ocupar os postos administrativos,
os mestios passam a ocupar um entrelugar desconfortvel. Considerados
angolanos de acordo com a perspectiva dos portugueses ou de seus descendentes, os mestios, como no caso de Tiara, passam a ser objeto de perseguio para a maioria da populao, essencialmente negra. No romance,
lemos a alegao de Tiara de que o presidente de Porto Belo teria sido
responsvel em parte, por estimular a rejeio aos mestios e contribuir
para o seu afastamento dos postos de direo.
J no Muriti/Guin-Bissau, a situao caminhou de forma distinta,
visto o nmero de mestios ter sido sempre pouco signicativo. Diferentemente de Porto Belo, a opo colonialista optou por rejeitar os casamentos
mistos, evitando assim criar uma classe privilegiada: ... os lhos mestios
dos colonos, normalmente frutos de violaes ou de ligaes clandestinas,
no eram reconhecidos pelos pais, e, por isso, nunca foram privilegiados
em relao ao resto da populao. (EMBAL, 1999, p. 42).
Em parte por essas razes, a insero de Tiara no mundo de Kendu
no se d tranquilamente. A famlia de Kendu no aceita a noiva visto que,
tradicionalmente, o casamento um assunto que cabe aos pais decidirem,
sobretudo nesse caso que envolve o destino da descendncia de um lder
tribal. Kendu representa dois papis que se antagonizam: o lder tradicional
de seu povo e o chefe revolucionrio, em contato com os valores modernos.
33
Despojos da guerra, rastros de identidade: Alguns dilemas da literatura africana de expresso ...
34
35
Despojos da guerra, rastros de identidade: Alguns dilemas da literatura africana de expresso ...
36
37
Despojos da guerra, rastros de identidade: Alguns dilemas da literatura africana de expresso ...
38
No necessrio relatar as consequncias desse processo que projetou culturalmente o Nordeste, ainda que s custas de sua estereotipia. Os
retratos da seca e da misria endmica nunca mais abandonaram o imaginrio acerca do Nordeste. Romper com esse ciclo foi a tarefa que coube de
forma quase trgica a um escritor como Graciliano Ramos. Em Angstia,
encontramos simultaneamente o relato, o questionamento e a tentativa de
superar os determinismos das fronteiras fsicas e culturais.
Num momento em que o prprio conceito de regionalismo tende a
ruir diante das tenses da contemporaneidade, a demanda intrnseca pelo
alheio parece mudar sua rota de destino e elege a frica como o territrio
do mundo desconhecido, revivendo os dramas neocoloniais, emblematicamente encenados por Joseph Conrad em O corao das trevas (1902), e
acrescidos, no presente, dos dramas ps-independncia.
Se a nova legislao educacional (lei 10.639, de 2003), que prev
a obrigatoriedade da histria africana na cultura brasileira, estimula um
impulso editorial nesse sentido, a poltica nacional em relao aos pases
africanos de lngua portuguesa parece investir em duas frentes distintas,
mas aliadas. A primeira, de cariz paternalista, ou na posio de primo rico,
como j sugeriu Mia Couto, presta-se a uma espcie de assistencialismo,
endossando um discurso corrente nos pases ocidentais. de se salientar
prxima a essa vertente a tentativa de aproximao do ltimo governo brasileiro (2002-2010).
A outra, no se distinguindo muito do interesse do capital estrangeiro internacional em frica, luta por fatias dos mercados nacionais. Para se
restringir ao campo editorial, que o que atinge a matria literria mais
de perto, e situao do pas mais prspero dos cinco, Angola, lembramos que a indstria livreira disputada palmo a palmo por casas editoriais
portuguesas e brasileiras. Tambm os livros didticos, segmento importante do ramo, so normalmente importados de Portugal, lo pelo qual o
mercado brasileiro tambm se mostra seduzido. Na base para o suprimento estrangeiro esto os argumentos acerca da decitria infraestrutura no
pas: matria-prima, energia, combustvel, gua. Enquanto os manuais do
ensino primrio e do primeiro ciclo do secundrio so elaborados por prossionais angolanos e apenas produzidos em Portugal, o material didtico
dos ltimos anos do ensino secundrio (equivalente ao Ensino Mdio)
escrito por agentes portugueses e apenas inspecionado pelo Ministrio da
Educao angolano, soluo encontrada para driblar a falta de empresas e
de tcnicos qualicados.
A situao no ramo editorial, num sentido geral, no mais confortvel. A nica editora de raiz angolana, a Nzila, tem majoritariamente
capital luso, da Editorial Caminho, enquanto a Luanda Editora faz parte do
grupo portugus Texto Editora. Alm dessas, o mercado ainda dominado
pelas tambm portuguesas Porto Editora e Pltano. O secretrio-geral adjunto da Brigada Jovem de Literatura, John Bella, arma que a leitura de
Muitas Vozes, Ponta Grossa, v.1, n.1, p. 29-47, 2012.
39
Despojos da guerra, rastros de identidade: Alguns dilemas da literatura africana de expresso ...
40
41
Despojos da guerra, rastros de identidade: Alguns dilemas da literatura africana de expresso ...
42
43
Despojos da guerra, rastros de identidade: Alguns dilemas da literatura africana de expresso ...
44
O seu ltimo romance, Milagrrio pessoal (2010), pode ser entrevisto como o corolrio dessa experincia intensamente lusfona, uma ode
lngua portuguesa e s suas mais variadas expresses pelo mundo. Unidos por esse amor palavra, uma jovem linguista portuguesa e um velho
professor angolano, que funciona como narrador, dedicam-se recolha
encantada de neologismos do portugus enquanto revisitam os espaos
em que a lngua circula, atravs do estratagema de narrativas encaixadas.
O subttulo, apologia das varandas, dos quintais e da lngua portuguesa,
seguida de uma breve refutao da morte, alude aos espaos em que a
lngua, por meio de contatos multiculturais, atingiu sua melhor expresso.
Tendo estabelecido residncia em vrios pases a partir de 1998, entre os quais Portugal e Brasil, onde fundou uma editora, a Lngua Geral,
Agualusa exerce, no papel que ele mesmo criou, uma espcie de embaixada da lngua portuguesa. Alm de escritor e editor, a funo de leitor
ca patente na sua obra. Desde a reverncia ao Ea do Fradique Mendes,
a Cames e a Pessoa, enquanto alicerces da lngua, revelam-se variadas
referncias a autores universais, como Baudelaire, Oscar Wilde, Borges,
Hemingway, como tambm a cultores e pensadores da lngua portuguesa:
Baslio da Gama, Gonalves Dias, Camilo Pessanha, Machado de Assis,
Cruz e Sousa, Jorge Amado, Ferreira Gullar, Manoel de Barros, Caetano
Veloso, Adriana Calcanhoto, dentre outros. A remisso a escritos literrios,
sejam eles portugueses, brasileiros ou africanos, parece servir, desse modo,
como esteio lngua, caracterstica bastante evidenciada tambm em Mia
Couto.
O imprio colonial portugus que, paulatinamente, desfez-se, com
D. Sebastio, com a independncia brasileira, com a quimera do mapa cor-de-rosa e mais tarde com a guerra colonial, parece querer organizar-se
mais uma vez, no no devaneio pessoano da Mensagem, mas na sintaxe
de Agualusa, enquanto recusa dos laos colonialistas, mas ainda fundado
numa unidade de identicao e j agora de resistncia: a lngua portuguesa.
Tanto Mia Couto como Agualusa, em boa parte de seus romances,
compem mundos que recusam de alguma forma o confrontamento
com o momento presente e a realidade circundante de seus pases. Mia
Couto projeta um topos distante no espao e no tempo como metfora da
impossibilidade de viver se no for criando uma nova vida (COUTO,
45
Despojos da guerra, rastros de identidade: Alguns dilemas da literatura africana de expresso ...
46
Referncias
AGUALUSA, Jos Eduardo. Nao crioula. Rio de Janeiro: Gryphus,
1998.
______. Um estranho em Goa. Rio de Janeiro: Gryphus, 2010.
______. O vendedor de passados. Rio de Janeiro: Gryphus, 2004.
______. Milagrrio pessoal. Rio de Janeiro, Lngua Geral, 2010.
ANDERSON, Benedict. Comunidades imaginadas: reexes sobre a origem e a difuso do nacionalismo. So Paulo: Companhia das Letras, 2008.
COUTO, Hildo Honrio; EMBAL, Filomena. Literatura, lngua e cultura
na Guin-Bissau: um pas da CPLP. Papia, n. 20, 2010. Disponvel em:
<http://abecs.net/ojs/index.php/papia/article/viewFile/341/362 >. Acesso:
22 julho 2011.
COUTO, Mia. Terra sonmbula. So Paulo: Companhia das Letras, 2007.
_________. A varanda do frangipani. So Paulo: Companhia das Letras,
2007.
_________. Antes de nascer o mundo. So Paulo: Companhia das Letras,
2009.
_________. Apresentao do romance Antes de nascer o mundo. So
Paulo, Livraria Cultura 2009. Disponvel em: <http://www.youtube.com/
watch?v=MLq29FFC-2o&feature=related >. Acesso em: 12 agosto 2011.
EMBAL, Filomena. Tiara. Lisboa: Instituto Cames, 1999.
_________. Breve resenha sobre a literatura da Guin-Bissau (2004).
Disponvel em: <http://opatifundio.com/site/?p=2754>. Acesso em 12
maio 2011.
HALL, Stuart. Quem precisa de identidade? In: SILVA, Tomaz Tadeu da
(Org.). Identidade e diferena: a perspectiva dos estudos culturais. 9.ed.
Petrpolis, RJ: Vozes, 2009.
PESSOA, Fernando. O eu profundo e os outros eus. 14.ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1980.
SANTOS, Seomara. Falta de apoios condiciona publicao de obras
literrias. Disponvel em: <http://www.ueangola.com/index.php/noticias/item/755-falta-de-apoios-condiciona-publica%C3%A7%C3%A3o-de-obras-liter%C3%A1rias.html>. Acesso em: 12 maro 2011.
47