You are on page 1of 6

her face was softened by the dim light.

The caraway and salt must have been sprinkled evenly.


Empiricism is wiser than wishful thinking.
The tyranny of pragmatism seems to mark all of the complex dilemmas of our
time.
This requires increased willingness to compromise
Breeders and owners of Spanish thoroughbred horses
So terror stalked the land for many years
Please summarize your stance on the environment.
That squeak is my new bed.
he staggered to his feet, swaying a little
History's secrets are reaching their zenith.
Check out all these zany characters.
She shows no zeal for her work.
He is very zealous in his study of English.
A zebra... can't change its stripes.
Add the lemon zest and cinnamon
Mommy, could you zip up my big-boy pants?
here's a zipper in the back of this dress.
What sign of the zodiac are you?

DEJAR
I left Fernando with a neighbor. Dej a Fernando con uno de los Vecinos.
I left countless messages... nothing. Dej un sin fin de mensajes... nada.
I left car battery's flat. Dej el mo en casa y se agot la batera del auto.

Whenever anyone asked why I left 2046... Cuando en algn sitio alguien me
preguntaba porqu dej el 2046...
I left New Orleans Monday night. Dej Nueva Orleans el lunes en la noche.
I left DC to escape politics. Dej D.C. para escapar de la poltica.
There were problems, and I left the project. Hubo problemas y dej el
proyecto.
She's the reason I left the robotics project. Dej el proyecto de robtica por
ella.
I left your stepmother's present inside by accident. Dej el regalo de tu
madrastra adentro.
I got his machine and I left a message. Contest la mquina y dej mensaje.
I left the air conditioning on full blast. Dej el aire acondicionado al mximo.
Well, they were all right when I left them. Todos estaban bien cuando los dej.
I left my cigarettes up at the cabin. Dej mis cigarrillos en la habitacin.
I left the original in the copy machine. Dej el original en la fotocopiadora.
Come with me. I left the newspaper. Ven conmigo, dej el peridico.
I left the money exactly where they instructed me to. Dej el dinero exacto
donde me ordenaron.
I left the towel on the space heater. Dej la toalla sobre el calentador.
I left the coastal plains, and I wandered inland. Dej las llanuras costeras y
vagabunde tierra adentro.
I left that money for you, so you could use it. Dej esta moneda para ti,
puedes gastrtela.
I left the door open for him on my way out. Dej la puerta abierta cuando me
march.

IRTE DE INMEDIATO, AHORA MISMO


Brother, get changed and go at once. Hermano, cambiate y ve ahora.
Get that and go at once. Toma y vete de una vez.
Good. Then you must go at once. Bien, ahora debes irte de inmediato.

Let that woman go at once. Deja ir a esa mujer ahora mismo.

PASAR
Well, we can stop by for a few minutes. Bueno, podemos pasar un momento.
I'm glad you could stop by. Estoy contento que hayas podido pasar.
Maybe I can stop by and say bon voyage. Tal vez pueda pasar y decirle bon
voyage.
Tell Irma to stop by my place later... I'm going home. Bueno, si Irma quiere
pasar a verme luego, yo me voy a casa.
Maybe you could stop by later just to say hello. Quizs puedas pasar luego
para saludarla.

ME DA PENA, ME COMPADEZCO
I pity you who understand nothing. Me compadezco de ti que no entiendes
nada.
I pity your ignorance, Borgia. Me compadezco de tu ignorancia, Borgia.
For some reason... I pity Gluhov. Por alguna razn... me da pena Gluchov.
And yet, I pity her. Y sin embargo, a m ella me da pena.

PIENSA EN ELLO
Just think of it as one of your dates. Slo pensar en ello como una de las
fechas.
Well, think of it as a housewarming gift. Piensa en ello como tu regalo de
bienvenida.
Think of it as fate and bear with it. Piensa en ello como algo del destino y
soprtalo.

MIRAR
Don't stare me

no me mires

EXTRAO-COSA RARA
Well, fear's sort of an odd thing. Es que, el temor es extrao.
Anyway, the point is... this is a very odd thing. Como sea, el punto es que...
esto es algo muy extrao.

Well, fear's sort of an odd thing. Bueno... el miedo es algo extrao.


I know, but, you know, it's just such an odd thing. Lo s, pero es que es muy
extrao

NO HABLAS EN SERIO- NO PUEDES HABLAR EN SERIO


Teodoro, you can't be serious. Teodoro, no hablas en serio.
Alan, you can't be serious. Alan, no puedes estar hablando en serio.
Marcie, you can't be serious. Marcie, no puedes hablar en serio.

SER TIMIDO
Now, Son, don't be coy. Ahora, hijo, no seas tmido.
Don't be coy, you dirty horndog. No seas tmido, hablo de tu amiga.
No need to be coy, dear. No es necesario que seas tmida.

LO DIGO EN SERIO, HABLO EN SERIO


Before you... No, I mean it. Mira, antes que sigas - No, lo digo en serio.
The doctor told me, but I mean it. Me lo dijo el mdico, pero lo digo en serio.
Stop zooming, I mean it. Deja de darle al zoom, hablo en serio.
And this time I mean it. Y esta vez hablo en serio.

NO DEPENDE DE TI-NO ES COSA TUYA


It's not up to you to worry about it. No es cosa tuya preocuparte por ello.
It's not up to you to decide what's fair, j.J. No es cosa tuya decidir lo que es
justo, J.J.
It's not up to you to tell her when to stop. No es cosa tuya decirle cundo
parar.
It's not up to you to decide whether that is pathetic or not. No depende de ti
decidir si eso es bueno o no.
~ It's not up to you, is it? No depende de ti, verdad?
It's not up to you to you to decide if I am real No depende de ti el decidir si yo
soy real.

It's not up to you.No depende de ti.


AGREDIR
He attacked your wife this morning! Esta maana ha agredido a tu mujer!
I was born to be attacked. Yo he nacido para ser agredido.
The night watchman at the zoo was attacked by a madman. El guardia
nocturno del zoolgico fue agredido por un loco.
ESPERO, DESEO, TENGO ESPERANZA
I do hope you chaps can help me. Espero que puedan ayudarme, amigos.
I do hope I haven't gone and released something. Confo en no haber liberado
algo.
I do hope supper will be up very soon. Espero que la cena est lista muy
pronto.
SI HAY- SI EXISTE
Dad, if there's any trouble blow on this ring. Pap, si hay algn problema
sopla este anillo.
I want to know if there's a chemistry of morality. Quera saber si existe una
qumica de la moralidad.
Spock, if there's the slightest possibility it might help. Spock, si existe la ms
remota posibilitad, podra ayudar.

PROTESTAR - QUEJARSE
Siempre te ests quejando de que quieres regresar a tu refugio. Complaining
about going home to your sanctuary.
No me estoy quejando de estar con mi hijo. I'm not complaining about being
with my child.
Se ha estado quejando del estmago desde Navidad. He'd been complaining
about his stomach since Christmas.
Me estaba quejando de mi trabajo. I was complaining about my work.
Entonces usted se esta quejando Kyle. Then you're complaining about Kyle.
Kyle's a burden.

Se estaba quejando de tener el cuello dbil. He was complaining about a


weak neck.
Se est quejando de los puntos. She's complaining about her stitches.
Te has estado quejando mucho de m. You've been complaining about me.
No te quejes por el pelo. Don't complain about your hair.
Luego no te quejes si te da artritis. Don't complain if you get arthritis then.
Haz un buen trabajo, no te quejes toma en serio tus responsabilidades. Do
good work, don't complain, take your responsibilities seriously.
No te quejes... eso te ha evitado la congestin. Don't complain... you'll avoid
indigestion.
Despus no te quejes de la comida. Don't complain about the food later.
No te quejes cuando tomo la iniciativa. Don't complain when I take an
initiative.
No te quejes conmigo si vuelve a las andadas. Then don't complain to me
when he starts his old tricks.
No te quejes, podrs ir esta noche al Oriente. Don't complain, you'll be going
out to the Orient Club tonight.

You might also like