You are on page 1of 6

Jovans Welt der deutschen Sprache

Video 10: Personalien/Lini podaci (Alter,


Geburtsdatum, PLZ, Familienstand)

10.1 Alter Starosna dob, izraavanje informacije


o broju godina
Za graenje pitanja o broju godina i davanje odgovora je potreban glagol ,,sein - ,,jesam,
biti , a ne glagol ,,imati haben, to je sluaj u srpskom jeziku (Pr. ,,Koliko ima
godina?). Graa pitanja je identina kao u engleskom jeziku ,, How old are you? , ili
bukvalno prevedeno, ,,Koliko si star? , a ne ,,Koliko ima godina?. Dakle, za poetak
zaboravite na glagol ,,haben prilikom graenja ovog pitanja, i davanja odgovora na pitanje i
izbegnite odmah na poetku tipinu greku kod poetnika, koja se, verovali ili ne, javlja i na
viim nivoima, ukoliko se takva greka usvoji, to kod profesora nemakog jezika neretko
izaziva nervni slom
Da se vratimo na temu....
Ovo pitanje spada u W pitanja, pitanja sa upitnim reima (pogledajte Video 8) , koje se gradi
od 3 elementa po ustaljenom modelu. Upitna re ,,koliko (iskljuivo za godine, ne i za
koliinu, duinu, visinu...) glasi ,,wie alt bukvalno prevedeno, ,,koliko star, to e ujedno
biti i prvi element za graenje W pitanja. Ova upitna re se sastoji iz dva dela, ali kao celina,
ona je zapravo pozicija 1 u pitanju. (Pogledajte video 7, pozicija glagola u izjavnoj reenici,
ukoliko Vam nije jasno o emu govorim).
Sada kada znate da se ovo pitanje gradi pomou glagola ,,sein , koji je drugi element u W
pitanju, potreban Vam je jo subjekat, tj. lice iji broj godina elite da znate i pitanje bi trebalo
da izgradite lako, menjajui oblik glagola ,,sein u odnosu na lice koje pitate.
Pr.
Wie alt bist du? Koliko ima godina?
Odgovor na ovo pitanje zapoinjete licem i odgovarajuim oblikom glagola ,,sein, zatim
izgovarate broj godina i ,,Jahre alt - ,,godina star (bukvalno prevedeno) , koje stoji na
kraju i koji je zapravo fakultativan element, dakle, moe, a ne mora. Meutim, pamtite obe
varijante, jer su podjednako frekventne (uestale).
Pr.
Ich bin 34 (Jahre alt) Imam 34 godine.

10.2 Geburtsdatum Datum roenja


Ovo pitanje se gradi pomou upitne rei ,,wann - ,,kada i fraze ,,geboren sein. Od ove
fraze sa glagolom ,,sein ete lako izgraditi pitanje ,,kada si roen(a)? (pogledajte video 7 i
8, ukoliko Vam i dalje nije jasno baratanje nemakim frazama i graenje W pitanja)
Pr.
Wann bist du geboren? Kada si roen(a)?
Va odgovor se moe sastojati iz nekoliko varijanti, ali svakako vi odgovor poinjete sa ,,ich
bin, a ,,geboren je uvek na kraju. Tako Vi moete rei da ste roeni u nekom mesecu.
To ,,U u nemakom jeziku ispred meseci je ,,IM. Meseci se na nemakom jeziku zovu
gotovo isto kao i u srpskom sa malom razlikom u izgovoru nekih meseci.
IM + MESECI U GODINI U + MESECI U GODINI

Deutsch
Januar
Februar
Mrz
April

NAZIVI MESECI U GODINI MONATSNAMEN


Srpski
Deutsch
Srpski
Deutsch
Januar
Mai
Maj
September
Februar
Juni
Jun
Oktober
Mart
Juli
Jul
November
April
August
Avgust
Dezember

Srpski
Septembar
Oktobar
Novembar
Decembar

Dakle Va odgovor moe da glasi:


Ich bin im August geboren. Roen sam u avgustu.
Ukoliko elite da iskaete informaciju o datumu Vaeg roenja kroz godinu u kojoj ste se
rodili, najpre upamtite da godine u nemakom jeziku nisu redni brojevi (prva, druga,
trea....), i nakon njih nikako ne piete taku, osim ukoliko je kraj reenice, pa takom
zavravate izreenu misao, i ona se ne odnosi tada na godinu, za razliku od srpskog jezika,
gde taku piemo nakon godine. (,,Roen sam 1982. godine)
Za izgovor godina u nemakom jeziku potrebno je poznavanje brojeva od 1 99 (Pogledajte
video 5), kao i broja 1000 . Godine do 1999. delite na dva dela (19 i 99 (vek, godina)), i tako
i izgovarate, kao 19 neunzehn, 100 hundert (da biste npr. dobili 1900) 99
neunundneunzig.
Va odgovor, izraen u vidu godine roenja, e tada glasiti:
Ich bin neunzehnhundertzweiundachtzig ( 1982 ) geboren. Roen sam 1982. godine.
Godinu moete kombinovati i sa mesecom roenja:
Ich bin im August 1982 geboren. Roen sam u avgustu 1982.
Informaciju o datumu goenja, izraenom kroz godinu, moete iskazati i uz frazu im Jahr(e)
(ovo ,,e moe da se javi, ali i ne mora, ono je fakultativno) ispred godine.
Pr. Ich bin im Jahr(e) 1982 geboren. Roen sam 1982. godine.
2

Taj izraz nije mogue kombinovati sa mesecom (Ich bin im August Jahre 1982 geboren
NIKAKO!!!!!!!!!)
Za izrazavanje godina od 2000. je potrebno poznavanje broja 1000 (ein)tausend. Kada to
znate, lako ete izgraditi 2000. godinu (Broj + tausend) zweitausend.
Tako e godina 2016. biti zwei(2)tausend(1000)sechzehn(16), pisano kao jedna re
(zweitausendsechzehn)
Da biste izrazili datum roenja u formi dan, mesec i godina, najpre ispred dana stavite
re ,,am, istu onu koju ste koristili uz dane u nedelji, sa znaenjem ,,u ( Am Montag, am
Dienstag, Am Mittwoch....) .
AM + DATUM
AM + DAN U NEDELJI
Broj nakon ,,am se izraava rednim brojem, koji se u ovom sluaju gradi dodavanjem
nastavka ten za brojeve od 1 19, uz izuzetke kod rednih brojeva 1. (am ersten) , 3. (am
dritten), 7. (am siebten), 8.(am achten).
1 19 + NASTAVAK - ten = REDNI BROJ (Prvog, drugog, treeg...)
IZUZECI:
1.
3.
7.
8.

am ersten
am dritten
am siebten
am achten

Redni brojevi od 20 31 (i nadalje, ali trenutno nas zanimaju jedino datumi) se grade
dodavanjem nastavka sten na osnovni broj

20 - 31 + NASTAVAK - sten = REDNI BROJ

Kao i dan, i mesec roenja moete izraavati imenovanjem rednog broja odreenog meseca,
ali ete takav redni broj, koji oznaava mesec, pisati velikim slovom, pa Va kompletan
odgovor u vidu dana, meseca i godine roenja moe da glasi:
Ich bin am achtundzwanzigsten Achten neunzehnhundertzweiundachtzig (28.08.1982)
geboren. Roen sam 28.08.1982
Naravno, mesec moete izraziti i njegovim imenom, pa e Va odgovor tada glasiti:
Ich bin am achtundzwanzigsten August neunzehnhundertzweiundachtzig (28.08.1982)
geboren. Roen sam 28. avgusta 1982.

Informaciju o datumu roenja moete dati i putem fraze ,,Geburtstag haben - ,,imati
roendan (bukvalno prevedeno) kada ete u odgovoru izostaviti godinu, jer Vi roendan
slavite svake godine, dokle god ste ivi. Pitanje se gradi opet uz upitnu re ,,wann - ,,kada
Pr.
Wann hast du Geburtstag? Kada ti je roendan? (Kada ima roendan? - bukvalno)
- Ich habe am 28.08. Geburtstag. Roendan mi je 28.08.
Drugi nain, rei, u odnosu na gore izloenu varijantu jeste putem glagola ,,sein i
izraza ,,dein Geburtstag / Ihr Geburtstag - ,, tvoj roendan / Va roendan. Pitanje opet
postavljate sa upitnom reju ,,wann - ,,kada.
Pr.
Wann ist dein Geburtstag? Kada ti je roendan?
- Mein Geburtstag ist am 28.08. Roendan mi je 28.08.

10.3 PLZ die Postleitzahl Potanski broj


Potanski broj se na nemakom jeziku imenuje kao ,,die Postleitzahl , a za graenje pitanja i
davanje odgovora o potanskom broju potrebna nam je ova re sa njenom varijantom uz
odreeni lan ,,die (jo uvek uite izraze onako kako Vam se izlau, bez razmiljanja o tome,
a ta je to ,,die?, zato? ... Poznavanje lana je neto to neete moi a izbegnete, jer je
sastavni deo nemakog jezika, ali Vam strogo poznavanje teorije nije neophodno, barem u
ovoj fazi uenja. Jo uvek uivajte u tome to umete da izrazite niz informacija na nemakom
jeziku, bez mozganja o gramatici, i uite fraze onako kako Vam se serviraju na asu, a teorija
o svemu tome dolazi uskoro ) , ili kao ,,meine Postleitzahl ,,moj potanski broj, ,,deine
Postleitzahl ,,tvoj potanski broj, ,,Ihre Postleitzahl ,,Va potanski broj, kada
odreeni lan, to ,,die neete koristiti. Skraenica koju ete videti u pisanoj formi (formular
npr. ) glasi PLZ (P Post , L leit, Z Zahl).
Pitanje o Vaem postanskom broju se moe postaviti na isti nain kao to Vam je neko
postavljao pitanje o Vaem broju fiksnog ili mobilnog broja telefona, ili kune i imejl adrese.
Pr.
Wie ist deine Postleitzahl? Koji je tvoj potanski broj?
- Meine Postleitzahl ist 26000 (zwei, sechs, null, null, null). Moj potanski broj je 26000.
Ukoliko Vas zanima potanski broj nekog odreenog grada, ili Vam se postavi pitanje o
potanskom broju mesta iz kog dolazite , dakle, ne kao ,,koji je tvoj/ Va potanski broj? , ve
kao ,, Koji je potanski broj .....?, tada Vam je potrebna re PLZ sa odreenim lanom ,,die ,
a ispred mesta iji potanski broj elite da saznate stoji re ,,von (ista ona koja se javila u
pitanju ,,ta si ti po zanimanju? ,,Was bist du von Beruf?)
Pitanje tada glasi:
Wie ist die PLZ von Pancevo? Koji je potanski broj Paneva?
- Die PLZ von Pancevo ist 26000. Potanski broj Paneva je 26000.

10.4 Familienstand Brani status


Ovo pitanje se postavlja na isti nain kao i pitanje o neijem imenu, prezimenu, nadimku, ali
ete umesto dein/ Ihr Name, Vorname, Familienname, Nachname, Spitzname, koristiti re
Familienstand. Forma pitanja je identina.
Pr.
Wie ist dein Familienstand? - Koji je tvoj brani status?
U odgovoru na ovo pitanje koristite glagol ,,sein - ,,jesam, biti, dakle, ich bin....
Zvanine odrednice u formularima mogu biti
ledig nevenan(a)
verheiratet venan(a)
geschieden razveden(a)
verwitwet udovac, udovica
(Kod odrednice verwitwet, treba imati na umu da je to pridev, opisuje brani status osobe,
koja je ostala sama usled smrti branog saputnika, a ne imenica, pojam koji odreuje osobu,
udovac, udovica. Kao kada bi na srpskom postojala re ,,udovien(moda i postoji, ali ona
nije deo mog renika ).
Pr.
Ich bin ledig. Nevenan sam.
Neformalno, u govoru, razgovoru, moete ovu temu, da ste ,,nevenani, ,,razvedeni ili
,,udovieni, proiriti i informacijom da nemate partnerku partnera, tj. da ste sami. Tada
moete rei da ste ,,Single ,,singl, solo (zadrava se engleski izgovor, kao i u srpskom
jeziku).
Pr.
Ich bin Single Sam sam, singl sam, solo sam, nemam devojku, deka....
Ukoliko ste zvanino nevenani, a ipak u stalnoj vezi, tada moete koristiti u odgovoru izraze
1. in einer festen Beziehung sein biti u stalnoj vezi
2. einen festen Partner (ukoliko ste sa mukarcem) / eine feste Partnerin (ukoliko ste
sa enom) haben imati stalnog partnera, imati stalnu partnerku.
Ukoliko ste savladali poziciju glagola u infinitivskim frazama, kao i u odgovorima (pogledajte
video 7), tada ete lako izgraditi odgovor kao:
1. Ich bin in einer festen Beziehung U stalnoj sam vezi
2. Ich habe einen festen Partner Imam stalnog partnera / Ich habe eine feste
Partnerin Imam stalnu partnerku.
Sve ove informacije, zvanine i nezvanine, moete kombinovati u govoru, i to je sada stvar
izbora kako ete i koliko ete rei, koristei veznike ,,und i , ili ,,aber - ali (pogledati
video 2 i 3), i njima spajati dve informacije reenice u jednu. To je sada stvar izbora i vae
jezike kreacije.
Pr.
Ich bin ledig und (auch) Single. Nevenan sam i takoe singl
Ich bin ledig, aber ich bin in einer festen Beziehung Nevenan sam, ali sam u stalnoj
vezi.
....ili neka druga kombinacija sa zvaninim odrednicama......
5

10.5 Pregled formularskih odrednica


predstavljenih u klipovima od 1 - 10
Name - opti pojam imena (ime, prezime, ili ime i prezime)
Vorname lino ime
Nachname prezime
Familienname prezime
Spitzname nadimak
Wohlbefinden odrednica koja signalizira pitanje ,,kako si?
Herkunft poreklo
Land zemllja
*Ova odrednica se moe javiti u nekim formularima i kao
,,Herkunftsland ,,zemlja porekla
Handynummer broj mobilnog
Telefonnummer zu Hause broj telefona kod kue
E Mail Adresse imejl adresa
Adresse Adresa
Wohnort mesto stanovanja
Beruf zanimanje
Geburtsdatum datum roenja
Geburtstag roendan
Alter starosna dob, broj godina
Geburtsort mesto roenja
PLZ / Postleitzahl potanski broj
Familienstand brani status

(Video 2)
(Video 2)
(Video 2)
(Video 2)
(Video 2)
(Video 3)
(Video 4)
(Video 4)
(Video 8)
(Video 8)
(Video 8)
(Video 8)
(Video 8)
(Video 9)
(Video 10)
(Video 10)
(Video 10)
(Video 10)
(Video 10)
(Video 10)

You might also like