You are on page 1of 148

/

/
/
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
2006 Yamaha Corporation

Owners Manual
Bedienungsanleitung
Mode demploi
Manual de instrucciones

EN
DE
FR

WG29370 XXXPOXXX.X-01A0
Printed in China

ES

dgx620_en.book Page 2 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

SPECIAL MESSAGE SECTION


This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.

This product may also use household type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.

This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.

When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery
case rupture.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:

Warning:

The information contained in this manual is believed to be correct at the


time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.

This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult
an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.

Disposal Notice:

NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturers warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.

Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.

NAME PLATE LOCATION:


The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.

ENVIRONMENTAL ISSUES:

Model

Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:

Serial No.
Purchase Date

Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.

PLEASE KEEP THIS MANUAL


92-BP (bottom)

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual

dgx620_en.book Page 3 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

FCC INFORMATION (U.S.A.)


1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.

2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/


or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.

3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class B digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

not guarantee that interference will not occur in all installations. If


this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit OFF and ON, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

(class B)

OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur vxelstrmskllan (ntet) s lnge som den ar
ansluten till vgguttaget, ven om sjlva apparaten har stngts av.
ADVARSEL: Netspendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, slenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt ogs selvom der or
slukket p apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty kyttkytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.

(standby)

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual

PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultrieurement.

AVERTISSEMENT
Veillez toujours observer les prcautions lmentaires numres ci-aprs pour viter de graves blessures, voire la
mort, causes par l'lectrocution, les courts-circuits, dgts, incendie et autres accidents. La liste des prcautions
donnes ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA

Avertissement en cas de prsence d'eau

Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprime sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
Utilisez seulement l'adaptateur spcifi (PA-5D ou un adaptateur quivalent
conseill par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager
l'instrument ou d'entraner une surchauffe.

Vrifiez priodiquement l'tat de la prise lectrique, dpoussirez-la et nettoyez-la.


Ne laissez pas l'adaptateur CA d'alimentation proximit des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier
excessivement le cordon ou de l'endommager de faon gnrale, de mme que de
placer dessus des objets lourds ou de le laisser traner l o l'on marchera
dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne dposez pas dessus d'autres cbles
enrouls.

Ne pas ouvrir
N'ouvrez pas l'instrument, ni tenter d'en dmonter les lments internes ou de
les modifier de quelque faon que ce soit. Aucun des lments internes de
l'instrument ne prvoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immdiatement hors tension et
donnez-le rviser au technicien Yamaha.

Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser prs de l'eau, dans


l'humidit ou lorsqu'il est mouill. N'y dposez pas des rcipients contenant des
liquides qui risquent de s'pancher dans ses ouvertures.
Ne touchez jamais une prise lectrique avec les mains mouilles.

Avertissement en cas de feu


Ne dposez pas d'articles allums, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.

En cas d'anomalie
Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomag ou si vous
constatez une brusque perte de son en cours d'interprtation, ou encore si vous
dclez une odeur insolite, voire de la fume, coupez immdiatement
l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument
rviser par un technicien Yamaha.

ATTENTION
Veillez toujours observer les prcautions lmentaires ci-dessous pour viter soi-mme et son entourage des
blessures corporelles, de dtriorer l'instrument ou le matriel avoisinant. La liste de ces prcautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
Veillez toujours saisir la fiche elle-mme, et non le cble, pour la retirer de
l'instrument ou de la prise d'alimentation.

N'utilisez pas l'instrument proximit d'une TV, d'une radio, d'un quipement
stro, d'un tlphone portable ou d'autres appareils lectriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interfrences.

Dbranchez l'adaptateur secteur ds que vous n'utilisez plus l'instrument ou en


cas d'orage (clairs et tonnerre).

N'installez pas l'instrument dans une position instable o il risquerait de se


renverser.

N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
lectrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualit du son ou ventuellement
de faire chauffer la prise.

Dbranchez tous les cbles connects, y compris celui de l'adaptateur, avant de


dplacer l'instrument.

Emplacement
N'abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussireux ou un local
soumis des vibrations. Evitez galement les froids et chaleurs extrmes
(exposition directe au soleil, prs d'un chauffage ou dans une voiture expose
en plein soleil) qui risquent de dformer le panneau ou d'endommager les
lments internes.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Utilisez uniquement le support spcifi pour l'instrument. Pour la fixation du pied


ou du bti, utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi vous
risquez d'endommager les lments internes ou de voir se renverser l'instrument.

1/2

234

(3)-9

Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que


vous utilisez est facilement accessible. En cas de problme ou de
dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la
prise.

Connexions

Sauvegarde des donnes

Avant de raccorder l'instrument d'autres lments lectroniques, mettez ces


derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les lments,
veillez toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez rgler le
volume de tous les composants au minimum et augmenter progressivement le
volume sonore des instruments pour dfinir le niveau d'coute dsir.

Entretien
Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N'utilisez jamais
de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage
imprgns de produits chimiques.

Prcautions d'utilisation
Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'appareil.
N'insrez jamais d'objet en papier, en mtal ou tout autre matriau dans les fentes
du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immdiatement l'appareil hors
tension et dbranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite
contrler l'appareil par une personne qualifie du service Yamaha.

Enregistrement et sauvegarde des donnes


Les rglages de panneau de certains types de donnes sont perdus lors de la mise
hors tension de l'instrument. Sauvegardez les donnes que vous souhaitez
conserver dans la mmoire de registration (page 85).
Les donnes enregistres peuvent tre perdues la suite d'un dysfonctionnement
ou d'une opration incorrecte.
Sauvegardez les donnes importantes sur un priphrique de stockage USB ou un
priphrique externe tel qu'un ordinateur. (pages 93, 104)

Sauvegarde sur le priphrique de stockage USB/support


externe
Pour viter toute perte de donnes due un support endommag, nous vous
recommandons d'enregistrer vos donnes importantes sur deux supports de
stockage USB ou externes diffrents.

Ne dposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur


l'instrument, ce qui risque de dcolorer le panneau ou le clavier.
Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n'y dposez pas des objets lourds. Ne
manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Ne jouez pas trop longtemps sur l'instrument des volumes trop levs, ce qui
risque d'endommager durablement l'oue. Si vous constatez une baisse de
l'acuit auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un mdecin sans tarder.

Yamaha n'est pas responsable des dtriorations causes par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportes par l'utilisateur, pas plus qu'il
ne peut couvrir les donnes perdues ou dtruites.
Veillez toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilis.
Mme lorsque le commutateur est en position STANDBY , une faible quantit d'lectricit circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument
pendant une longue priode, veillez dbrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.

Les illustrations et les pages d'cran figurant dans ce manuel sont uniquement fournies titre d'information et peuvent diffrer lgrement de celles qui
apparaissent sur votre ordinateur.

235

Marques
Les polices bitmap utilises sur cet instrument ont t fournies par et sont la proprit de Ricoh Co., Ltd.
Windows est une marque dpose de Microsoft Corporation.
Les noms de socits et de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques dposes de leurs
propritaires respectifs.

(3)-9

2/2
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Avis concernant les droits d'auteur


La liste suivante reprend les titres, auteurs et avis de droits d'auteur de trois (3) morceaux prinstalls sur ce
clavier lectronique :
Mona Lisa
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
Copyright 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Composition Title : Against All Odds
Composer's Name : Collins 0007403
Copyright Owner's Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD /
HIT & RUN MUSIC LTD

Can't Help Falling In Love


from the Paramount Picture BLUE HAWAII
Words and Music by George David Weiss,
Hugo Peretti and Luigi Creatore
Copyright 1961 by Gladys Music, Inc.
Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music
All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. and Chrysalis Music
International Copyright Secured All Rights Reserved

Cet instrument peut exploiter diffrents types/formats de donnes musicales en les convertissant pralablement au format correct en
vue de leur utilisation. Par consquent, il arrive que les donnes ne soient pas toujours reproduites exactement selon l'intention initiale
du compositeur ou de l'auteur.

Ce produit comporte et intgre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha dtient des droits d'auteur ou possde une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matriaux protgs par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter,
tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, donnes WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute
utilisation non autorise de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, except pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entranera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE,
DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
La copie des donnes musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les donnes MIDI et/ou audio, est
strictement interdite, sauf pour un usage personnel.

Logos de panneau
GM System Level 1
Le systme GM System Level 1 (Systme GENERAL MIDI niveau 1) constitue un ajout la norme
MIDI qui garantit que les donnes musicales compatibles avec le format GM peuvent tre reproduites
convenablement par n'importe quel gnrateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo
GM est appos sur tous les produits matriels et logiciels qui prennent en charge la norme GM System
Level.

XGlite
Comme son nom l'indique, XGlite est une version simplifie du format de gnration de sons XG haut
de gamme de Yamaha. Vous pouvez videmment reproduire n'importe quel type de donnes de morceau XG
l'aide d'un gnrateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que la reproduction de certains morceaux
peut tre lgrement diffrente des donnes d'origine, dans la mesure o le choix des paramtres de contrle
et d'effets est plus limit.

XF
Le format XF de Yamaha amliore la norme SMF (Standard MIDI File) grce des fonctionnalits plus
performantes et une capacit d'volution plus importante pour les dveloppements futurs. L'instrument est
mme d'afficher les paroles lors de la reproduction d'un fichier XF comportant des paroles.

STYLE FILE
Style File Format est le format de fichier de style original de Yamaha, qui utilise un systme de conversion
unique pour fournir un accompagnement automatique de haute qualit, reposant sur une vaste gamme de
types d'accords.

USB

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

236

USB est l'abrviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface srie permettant de raccorder un
ordinateur des priphriques. Ce systme autorise une connexion chaud (raccordement de
priphriques alors que l'ordinateur est allum).

Flicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi


le piano queue portable DGX-620/520, YPG-625/525 de Yamaha !
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'instrument,
de manire tirer le meilleur parti de ses multiples fonctions.
Aprs l'avoir lu, gardez-le dans un lieu sr, porte de main,
et n'hsitez pas le consulter lorsque vous avez besoin de mieux comprendre
une opration ou une fonction.

Accessoires
L'emballage du DGX-620/520, YPG-625/525 contient les lments suivants. Veuillez vrifier qu'ils sont
tous dans le carton.
Pupitre
CD-ROM Accessory
Mode d'emploi (ce manuel)
Support du clavier
Slecteur au pied
Adaptateur secteur (Fourni dans certaines rgions uniquement. Contactez
pour cela votre distributeur Yamaha.)

237

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Fonctionnalits spciales du DGX-620/520, YPG-625/525


Clavier standard Graded Hammer ( marteaux gradus)
(DGX-620/YPG-625 uniquement)
Grce notre exprience en tant que leader mondial de la fabrication de pianos acoustiques, nous
avons mis au point un clavier dont le fonctionnement est quasiment indiffrenciable de celui d'un
vritable instrument. A l'instar d'un piano acoustique traditionnel, les graves disposent d'un toucher
lourd, tandis que les aigus ragissent un toucher plus lger. La sensibilit du clavier peut mme
s'adapter votre style de jeu. La technologie Graded Hammer permet galement au DGX-620/
YPG-625 d'offrir une authentique rponse au toucher dans un instrument lger.

Technologie Performance Assistant

Page 35

Accompagnez un morceau au clavier et ralisez, chaque fois, une


performance parfaite mme si vous faites de fausses notes notes ! Il suffit
simplement de jouer au clavier, tour tour dans la partie main gauche ou
main droite, pour que votre performance prenne une allure professionnelle,
condition, bien sr, de garder le rythme.
Et si vous ne savez pas jouer des deux mains, vous pourrez toujours
reproduire la mlodie en appuyant sur une seule note.

Il suffit d'utiliser
un seul doigt !

Reproduction d'une varit de voix instrumentales

Page 15

Avec le DGX-620/520, YPG-625/525, vous avez la possibilit de transformer


la voix instrumentale qui retentit lorsque vous jouez au clavier en voix de
violon, de flte, de harpe ou toute autre voix choisie parmi une grande varit
de voix disponibles. Il vous est ainsi possible, par exemple, de changer
l'ambiance musicale d'un morceau pour piano en utilisant un violon pour
l'interprter. Partez la dcouverte d'un univers nouveau de diversit musicale.

Jeu d'accompagnement de styles

Page 24

Vous souhaitez jouer avec un accompagnement intgral ? Essayez les styles


d'accompagnement automatique. Ces derniers fournissent l'quivalent d'un
orchestre d'accompagnement complet, reproduisant une large varit de
styles allant des valses la euro-trance en passant par les styles 8 temps
et bien d'autres choix encore. Slectionnez un style correspondant la
musique que vous voulez jouer ou dcouvrez de nouveaux styles pour largir
votre univers musical.

Performance facilite grce l'affichage de la partition

Page 33

Lorsque vous jouez un morceau, la partition correspondante s'affiche


l'cran. C'est la mthode idale pour apprendre lire la musique. Si le
morceau contient des paroles ou des accords*, ceux-ci apparatront
galement sur l'cran de la partition.
* Aucune donne ne s'affichera si le morceau slectionn avec cette fonction ne contient pas les
paroles et les accords appropris.

238

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Table des matires


Avis concernant les droits d'auteur........................................... 6
Logos de panneau.................................................................... 6
Accessoires .............................................................................. 7
Fonctionnalits spciales du DGX-620/520, YPG-625/525 ..... 8

Configuration

10

Alimentation............................................................................ 10
Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT)............... 10
Connexion d'un slecteur au pied
(prise SUSTAIN)................................................................ 10
Connexion un ordinateur (borne USB) ................................ 11
Mise sous tension................................................................... 11

Commandes et bornes du panneau

12

Panneau avant ....................................................................... 12


Panneau arrire...................................................................... 13

Guide de rfrence rapide


Modification de la langue d'affichage

14

Reproduction de diverses voix d'instrument

15

Slection et reproduction d'une voix MAIN.......................... 15


Reproduction simultane de deux voix DUAL ..................... 16
Reproduction de voix diffrentes avec les mains gauche
et droite SPLIT ............................................................... 17
Reproduction de la voix Grand Piano..................................... 18

Des sons amusants

19

Kits de batterie ....................................................................... 19


Effets sonores ........................................................................ 19

Le mtronome

20

Dmarrage du mtronome ..................................................... 20


Rglage du tempo du mtronome .......................................... 20
Rglage du nombre de temps par mesure et de
la longueur de chaque temps ............................................ 21
Rglage du volume du mtronome ........................................ 22

Reproduction de styles

23

Slection dun rythme de style. .............................................. 23


Pour jouer en s'accompagnant d'un style............................... 24
Reproduction des accords d'accompagnement automatique . 28

Utilisation des morceaux

29

Slection et coute d'un morceau .......................................... 29


Avance rapide, retour rapide et pause dans le morceau........ 30
Types de morceaux ................................................................ 32
Affichage de la partition du morceau ...................................... 33
Affichage des paroles ............................................................. 34

Une mthode facile pour jouer du piano

35

Type CHORD Performance deux mains......................... 36


Type CHORD/FREE Application du type Chord
la main gauche uniquement ........................................... 38
Type MELODY Performance un seul doigt..................... 40
CHORD/MELODY Types Chord pour la main gauche
et Melody pour la droite..................................................... 42
Modification du tempo du morceau ........................................ 46
Reproduction du morceau de dmonstration ......................... 46

Slection d'un morceau pour une leon

47

Leon 1 Waiting (Attente) .................................................. 47


Leon 2 Your Tempo (Votre tempo) .................................. 50
Leon 3 Minus One (Moins une partie).............................. 51
La perfection par l'entranement Repeat and Learn
(Rptition et apprentissage) ............................................ 52

Rfrence
Reproduction l'aide d'une varit d'effets

66

Ajout d'harmonie..................................................................... 66
Ajout de rverbration ............................................................ 67
Ajout de chur ....................................................................... 68
Panel Sustain (Maintien via la commande de panneau) ........ 69
Variation de hauteur de ton .................................................... 69

Fonctions utiles pour les performances

70

Tap Start (Dbut par tapotement)........................................... 70


Sensibilit de la rponse au toucher ...................................... 70
Prslection immdiate .......................................................... 71
Slection d'un rglage EQ pour optimiser le son ................... 72
Commandes de hauteur de ton .............................................. 73

Fonctions de style (accompagnement automatique) 74


Variation de motifs (Sections)................................................. 74
Dtermination du point de partage ......................................... 77
Reproduction d'un style avec des accords mais sans rythme
(fonction Stop Accompaniment) ........................................ 78
Rglage du volume du style ................................................... 78
Notions fondamentales sur les accords.................................. 79
Style File................................................................................. 81
Reproduction de style en utilisant le clavier tout entier .......... 81
Recherche d'accords l'aide du dictionnaire d'accords ......... 82

Rglages de morceau

83

Volume du morceau ............................................................... 83


A-B Repeat (Rptition A-B) .................................................. 83
Assourdissement des parties indpendantes du morceau..... 84
Modification de la voix de la mlodie...................................... 84

Mmorisation de vos rglages de panneau prfrs 85


Sauvegarde des rglages dans la mmoire de registration ... 85
Rappel de la mmoire de registration..................................... 86

Les fonctions

87

Slection et rglage des fonctions.......................................... 87

Utilisation de la mmoire flash USB

90

Mmoire flash USB................................................................. 90


Connexion d'une mmoire flash USB..................................... 91
Formatage de la mmoire flash USB ..................................... 92
Enregistrement des donnes.................................................. 93
Conversion d'un morceau utilisateur au format SMF
et sauvegarde.................................................................... 94
Chargement de fichiers utilisateur et fichiers de style ............ 95
Suppression de donnes de la mmoire flash USB ............... 96
Reproduction de morceaux sauvegards sur la mmoire
flash USB .......................................................................... 96

Connexions

97

Connecteurs ........................................................................... 97
Connexion un priphrique de stockage USB..................... 97
Connexion d'un ordinateur ..................................................... 99
Transfert de donnes de performances vers et depuis
un ordinateur ................................................................... 100
Commande distance des priphriques MIDI ................... 101
Initial Send (Envoi initial) ...................................................... 102
Transfert de donnes entre l'ordinateur et l'instrument ........ 102

Guide d'installation du CD-ROM Accessory

105

Remarques importantes sur le CD-ROM.............................. 105


Contenu du CD-ROM ........................................................... 106
Configuration requise ........................................................... 107
Installation des logiciels........................................................ 107

Reproduction l'aide de la base de donnes musicale 53


Modification du style d'un morceau

54

Test de la fonction Easy Song Arranger................................. 54


Utilisation de la fonction Easy Song Arranger ........................ 54

Enregistrement de votre propre performance

Dpistage des pannes.......................................................... 112


Messages ............................................................................. 114

56

Assemblage du support du clavier.................. 116

Configuration des pistes ......................................................... 56


Procdure d'enregistrement ................................................... 57
Song Clear Suppression de morceaux utilisateur ............... 59
Track Clear Suppression d'une piste donne
d'un morceau utilisateur .................................................... 60

Index..................................................................................... 118
Partitions............................................................................... 120
Liste des voix........................................................................ 126
Liste des kits de percussion ................................................. 132
Liste des styles ..................................................................... 134
Liste des bases de donnes musicales................................ 135
Morceaux disponibles sur le CD-ROM fourni ....................... 137
Liste des types deffets ......................................................... 138
Feuille dimplmentation MIDI .............................................. 140
Format des donnes MIDI .................................................... 142
Spcifications techniques ..................................................... 145

Sauvegarde et initialisation

61

Sauvegarde ............................................................................ 61
Initialisation............................................................................. 61

Principe d'utilisation
239

Annexe

62

Principe d'utilisation................................................................ 62
Les crans .............................................................................. 64
Elments de l'cran MAIN ...................................................... 65

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Configuration
Veuillez excuter les oprations suivantes
AVANT de mettre l'instrument sous tension.

Alimentation

Effectuez toutes les connexions ncessaires


AVANT la mise sous tension.

Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT)

 Vrifiez que l'interrupteur [STANDBY/ON] (Veille/


Marche) de l'instrument est en position STANDBY.
AVERTISSEMENT
Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-5D
(ou tout autre adaptateur spcifiquement recommand par
Yamaha) pour alimenter votre instrument partir du secteur.
L'utilisation d'un autre type d'adaptateur risque d'endommager
irrmdiablement l'adaptateur et l'instrument.

 Connectez l'adaptateur secteur (PA-5D ou tout autre


adaptateur recommand par Yamaha) la prise
d'alimentation de l'instrument.
 Branchez l'adaptateur dans une prise secteur.
ATTENTION
Dbranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'instrument ou par temps d'orage.

Les haut-parleurs sont automatiquement coups lorsque


vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise
PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) sert galement de
sortie externe. Vous pouvez brancher la prise PHONES/
OUTPUT un amplificateur de clavier, un systme
stro, une console de mixage, un magntophone ou un
autre priphrique audio de niveau de ligne afin
d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce
priphrique.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le casque pendant une priode prolonge et un
volume sonore lev car cela pourrait non seulement provoquer
une fatigue auditive mais galement dtriorer votre oue.

ATTENTION


PA-5D

Prise secteur

Pour viter d'endommager les haut-parleurs, rglez le volume des


priphriques externes sur le niveau minimum avant de les
raccorder. Le non respect de ces prcautions risque de provoquer
une dcharge lectrique ou des dgts matriels l'quipement.
Vrifiez aussi que tous les appareils sont rgls sur le volume de
son minimal et augmentez progressivement les commandes de
volume tout en jouant de l'instrument pour rgler le niveau sonore
souhait.

Connexion d'un slecteur au pied


(prise SUSTAIN)

La fonction de maintien permet de tenir les notes de


manire naturelle, en appuyant sur un slecteur au pied
tout en jouant. Branchez le slecteur au pied Yamaha
FC5 dans cette prise et utilisez-le pour activer ou
dsactiver le maintien.
NOTE
Vrifiez que la prise du slecteur au pied est correctement branche
dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension.
N'appuyez pas sur le slecteur au pied la mise sous tension de
l'instrument. Vous risquez en effet d'en modifier la polarit et, ds lors,
d'en inverser le fonctionnement.
240

10

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Configuration

Connexion un ordinateur (borne USB)

Pupitre
Insrez le pupitre dans les
deux fentes prvues cet
effet, comme indiqu.

En connectant la borne USB de l'instrument la borne


USB d'un ordinateur, vous transfrez les donnes de
performance et de fichiers de morceaux entre les deux
appareils (page 99). Pour utiliser les fonctions de
transfert de donnes USB, vous devez effectuer les
oprations suivantes :
Vrifiez tout d'abord que l'interrupteur POWER
(Alimentation) de l'instrument est positionn sur
OFF (dsactiv), et reliez l'instrument
l'ordinateur l'aide d'un cble USB. Une fois le
cblage effectu, vous pouvez alors mettre
l'instrument sous tension.
Installez le pilote USB MIDI sur l'ordinateur.

L'installation du pilote USB MIDI est dcrite la


page 107.

Mise sous tension


Baissez le volume en tournant la commande [MASTER
VOLUME] (Volume principal) vers la gauche et
appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour mettre
l'instrument sous tension. Appuyez de nouveau sur
l'interrupteur [STANDBY/ON] pour teindre
l'instrument.

Les donnes sauvegardes dans la mmoire flash sont


charges sur l'instrument lors de sa mise sous tension.
En l'absence de donnes de sauvegarde dans la mmoire
flash, les rglages de l'instrument sont rinitialiss sur
leurs valeurs respectives par dfaut, spcifies en usine,
la mise sous tension.
ATTENTION
Notez que mme lorsque l'interrupteur est en position
STANDBY , une trs faible quantit de courant lectrique
circule toujours dans l'instrument. Si vous n'avez pas l'intention
d'utiliser ce dernier pendant un certain moment, dbranchez
l'adaptateur secteur de la prise murale.

241

ATTENTION
N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension lorsque le
message WRITING! (En cours d'criture !) apparat l'cran.
Cela risque d'endommager la mmoire flash interne et d'entraner
une perte de donnes.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

11

Commandes et bornes du panneau


Liste des catgories de morceau
(page 31)

Liste des catgories de style


(page 134)

q
r
w

!0

!1

!2

!3

!4

!5

!6

!7

!8

!9

#4

Panneau avant
q Interrupteur [STANDBY/ON] ........... page 11
w Commande [MASTER VOLUME]
.................................................. pages 11, 62
e Touche FILE CONTROL [MENU],
[EXECUTE]............................... pages 9196
r Touche [LYRICS].............................. page 34
t Touche [SCORE].............................. page 33
y Touche [CHORD FINGERING] ........ page 81
u Touche [P.A.T. ON/OFF] .................. page 36
i Touche [MUSIC DATABASE]........... page 53
o Touche [FUNCTION]................ pages 64, 87
!0 Touches LESSON [L], [R],
[START] ............................................ page 48
!1 Touche [METRONOME ON/OFF] .... page 20
!2 Touche [TEMPO/TAP].............. pages 46, 70

12

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

!5 Touche [A-B REPEAT]/


[INTRO/ENDING/rit.].................pages 83, 74
!6 Touche [REW]/
[MAIN/AUTO FILL] ....................pages 30, 74
!7 Touche [FF]/[SYNC STOP].......pages 30, 76
!8 Touche [PAUSE]/
[SYNC START] ..........................pages 30, 75
!9 Touche [START/STOP].......pages 23, 30, 63
@0 Touche [SONG] ............................... page 29
@1 Touche [EASY SONG
ARRANGER] ................................... page 54
@2 Touche [STYLE] .............................. page 23
@3 Touche [VOICE] ............................... page 15

242

!3 Touches SONG MEMORY


[REC], [1] [5], [A] .......................... page 57

!4 Touche [REPEAT & LEARN]/


[ACMP ON/OFF] .......................pages 52, 24

Commandes et bornes du panneau

Liste des bases de


donnes musicales
(page 135)

Ecran
(pages 64, 65)

Liste des catgories de voix


(page 126)

@7

@0
@1

@4

@2
@3

@8

@6

@5

#0

#1

#2

#3

@9

Panneau arrire

#5

#6

#7

#8

#9

Panneau arrire
@5 Touches CATEGORY [ ] et [ ]
.................................................. pages 63, 87

#6 Bornes USB TO DEVICE,


TO HOST ...................................pages 11, 99

@6 Touches numriques [0] [9],


touches [+] et [-] ...................... pages 63, 87

#7 Prise SUSTAIN................................. page 10

@7 Touche [DEMO]................................ page 46

#9 Prise DC IN 12V ............................... page 10

#5 Bouton [CONTRAST] ...................... page 65

@4 Cadran...................................... pages 63, 87

@8 Touche [EXIT] .................................. page 64

#8 Prise PHONES/OUTPUT ................. page 10

@9 Touches REGIST MEMORY


[MEMORY/BANK], [1], [2]................. page 85
#0 Touche [PORTABLE GRAND]......... page 18
#1 Touche [SPLIT ON/OFF].................. page 17
#2 Touche [DUAL ON/OFF] .................. page 16
#3 Touche [HARMONY ON/OFF] ......... page 66

243

#4 Molette [PITCH BEND] .................... page 69

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

13

Modification de la langue d'affichage


Guide de rfrence rapide

L'instrument vous permet de choisir l'anglais ou le japonais comme


langue d'affichage. La langue par dfaut est l'anglais, mais si vous
slectionnez Japanese (Japonais), les paroles, les noms de fichier, l'cran
de dmonstration et certains messages s'afficheront en japonais.

Appuyez sur la touche [FUNCTION] (Fonction).

Appuyez sur les touches CATEGORY [ ] et [ ]


plusieurs reprises jusqu' ce que l'lment Language
(Langue) s'affiche.

Guid

rfrence
de

e
pid
ra

La langue d'affichage actuellement slectionne apparat sous l'lment


Language .
Lorsque ce dernier est en surbrillance, vous pouvez utiliser les touches
[+] et [-] pour slectionner la langue voulue.

Elment Language

Langue actuellement
slectionne

Slectionnez la langue d'affichage.


La touche [+] permet de slectionner English (Anglais) et la touche [-]
Japanese (Japonais).
La langue slectionne est stocke dans la mmoire flash interne de
sorte qu'elle est conserve mme lorsque l'instrument est mis hors
tension.

Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour revenir


l'cran MAIN (Principal).

244

14

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Guid

rfrence
de

e
pid
ra

Reproduction de diverses voix d'instrument


Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments clavier standard , cet
instrument propose toute une varit de voix, parmi lesquelles la guitare,
la basse, les instruments cordes, le saxophone, la trompette, la batterie
et les percussions, des effets sonores, soit une large palette de sons
musicaux.

Slection et reproduction d'une voix MAIN


Cette procdure permet de slectionner la voix principale que vous jouerez au clavier.

Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix).


L'cran de slection de la voix principale apparat.
Le nom et le numro de la voix actuellement slectionne sont en
surbrillance.

Le nom et le numro
de la voix actuellement
slectionne

Rgle le volume.

Slectionnez la voix que vous souhaitez jouer.


Vrifiez le nom de la voix en surbrillance tout en faisant tourner le
cadran. Les voix disponibles sont slectionnes et affiches dans l'ordre.
La voix slectionne ici devient la voix principale.
Dans cet exemple, slectionnez la voix 102 Flute .

Slectionnez 102 Flute

245

Jouez au clavier.

Essayez de slectionner et de reproduire une varit de voix diffrentes.


Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir l'cran MAIN.
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

15

Reproduction de diverses voix d'instrument

Reproduction simultane de deux voix DUAL


Vous pouvez slectionner une deuxime voix qui sera reproduite en plus de la voix principale lorsque vous
jouez au clavier. La deuxime voix est appele la voix en duo .

Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] (Activation/


dsactivation de la voix en duo).
La touche [DUAL ON/OFF] permet d'activer ou de dsactiver la voix en
duo.
Lorsqu'elle est active, la mention DUAL s'affiche sur l'cran
MAIN. La voix en duo actuellement slectionne retentit en plus de la
voix principale lorsque vous jouez au clavier.

Numro de voix

Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] et maintenez-la


enfonce pendant plusieurs secondes.
L'cran de slection de la voix en duo apparat.
Ecran de slection de la voix en duo

La voix en duo actuellement


slectionne
Maintenez la touche enfonce
pendant plusieurs secondes

Slectionnez la voix en duo de votre choix.


Surveillez l'affichage de la voix en duo tout en faisant tourner le cadran
jusqu' ce que la voix souhaite soit slectionne. La voix slectionne
ici devient la voix en duo. Dans cet exemple, essayez de slectionner la
voix 120 Vibraphone .

246

16

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Reproduction de diverses voix d'instrument

Jouez au clavier.

Deux voix retentissent en mme temps.

Essayez de slectionner et de jouer une srie de voix en duo.


Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir l'cran MAIN.

Reproduction de voix diffrentes avec les mains gauche et droite SPLIT


En mode Split (Partage), vous pouvez jouer des voix diffrentes dans les parties du clavier situes
respectivement gauche et droite du point de partage du clavier. La voix principale et la voix en duo sont
excutes dans la partie du clavier situe droite du point de partage, alors que la voix joue dans la partie de
gauche est appele voix partage. Le rglage du point de partage est modifiable selon les besoins (page 77).
Point de
partage

Voix partage

Voix principale et voix en duo

Appuyez sur la touche [SPLIT ON/OFF] (Activation/


dsactivation du mode clavier partag).
La touche [SPLIT ON/OFF] permet d'activer ou de dsactiver la voix
partage. Lorsqu'elle est active, la mention SPLIT s'affiche sur
l'cran MAIN. La voix partage slectionne retentit dans la partie du
clavier situe gauche du point de partage.

Numro de voix

Appuyez sur la touche [SPLIT ON/OFF] et maintenez-la


enfonce pendant plusieurs secondes.
L'cran de slection de la voix partage apparat.
Ecran de slection de la voix
partage

Voix partage actuellement


slectionne

247

Maintenez la touche enfonce


pendant plusieurs secondes

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

17

Reproduction de diverses voix d'instrument

Slectionnez la voix partage de votre choix.

Jouez au clavier.

Vrifiez la voix partage en surbrillance tout en faisant pivoter le cadran


jusqu' ce que la voix souhaite soit slectionne. La voix slectionne
ici devient la voix partage qui sera joue dans la partie du clavier situe
gauche du point de partage. Dans cet exemple, essayez de slectionner
la voix 038 Folk Guitar .

Essayez de slectionner et de jouer une srie de voix partages.


Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir l'cran MAIN.

Reproduction de la voix Grand Piano


Si vous voulez uniquement jouer du piano, il vous suffira d'appuyer sur une seule touche, ce qui est
extrmement pratique.

Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND]


(Piano queue portable).
La voix 001 Grand Piano est slectionne.

NOTE
Lorsque vous appuyez sur la
touche [PORTABLE GRAND],
tous les rglages sont
dsactivs, sauf celui de la
sensibilit au toucher. La voix
en duo et la voix partage sont
galement dsactives, de
sorte que seule la voix Grand
Piano est reproduite sur
l'ensemble du clavier.

248

18

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Des sons amusants


Cet instrument inclut une srie de kits de batterie et des effets sonores uniques
que vous pouvez utiliser pour le plaisir. Vous y trouverez des fous rires, des
bruissements de ruisseau, des vols de jet, des effets fantastiques, et bien d'autres
sons encore. Vous pouvez les exploiter pour gayer l'ambiance de vos soires.

Kits de batterie
Les kits de batterie sont des ensembles d'instruments de batterie et de percussion. Lorsque vous
slectionnez un violon ou un autre instrument normal pour la voix principale, par exemple, toutes
les touches produisent le son du mme violon, mais des hauteurs de ton diffrentes. Par contre, si
vous slectionnez un kit de batterie comme voix principale, chaque touche produira le son d'un
instrument de batterie ou de percussion diffrent.

Procdure de slection du kit de batterie (reportez-vous aux tapes 1 et 2 de la


page 15)
1 Appuyez sur la touche [VOICE].
2 Utilisez le cadran pour slectionner 128 Standard Kit 1 .
3 Essayez chaque touche et dlectez-vous avec les sons de batterie et
de percussion !

Jouez sur chacune de ces touches et apprciez les


diffrents sons de batterie et de percussion
produits ! N'oubliez pas les touches noires ! Vous
entendrez un triangle, des maracas, des bongos,
des tambours, bref, toute une varit de sons
de batterie et de percussion. Pour plus de dtails
sur les instruments disponibles dans les voix des
kits de batterie (voix n128 139), reportez-vous
la section Drum Kit List de la page 132.

Effets sonores
Les effets sonores sont disponibles dans le groupe de voix des kits de batterie (voix n138 et 139). Si
l'une de ces voix est slectionne, vous pourrez jouer une srie d'effets sonores au clavier.

Procdure de slection de l'effet sonore (reportez-vous aux tapes 1 et 2 de la


page 15)
1 Appuyez sur la touche [VOICE].
2 Utilisez le cadran pour slectionner 139 SFX Kit 2 .
3 Essayez chaque touche et apprciez les diffrents effets sonores
produits !

249

En appuyant sur les diffrentes touches, vous entendrez tour


tour le son d'un sous-marin, une sonnerie de tlphone, une
porte qui grince et de nombreux autres effets utiles. La voix
138 SFX Kit 1 propose des sons tels que des bruits d'clair,
de l'eau qui coule, des rires, des aboiements, etc. Certaines
touches n'ont pas reu d'attribution d'effet sonore, de sorte
qu'elles ne produisent aucun son.
Pour plus de dtails sur les instruments disponibles dans les
voix des kits SFX, reportez-vous aux voix SFX Kit 1 et
SFX Kit 2 dans la Drum Kit List la page 133.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

19

Guid

rfrence
de

e
pid
ra

Le mtronome
L'instrument comprend un mtronome dont vous pouvez
ajuster le tempo et le type de mesure. Jouez et rglez
l'instrument sur le tempo qui vous convient le mieux.

Dmarrage du mtronome
Activez le mtronome et dmarrez-le en appuyant sur la
touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/dsactivation
du mtronome).
Pour arrter le mtronome, appuyez nouveau sur la touche
[METRONOME ON/OFF].

MEASURE 1

Indique le nombre de
temps dans la mesure

Rglage du tempo du mtronome

Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement)


pour appeler le rglage de tempo.

Tempo

Utilisez le cadran pour slectionner un tempo dans


la plage de valeurs de 11 280.

250

20

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Le mtronome

Rglage du nombre de temps par mesure et de la longueur de chaque temps


Dans cet exemple, nous allons effectuer les rglages pour une indication de mesure de type 5/8.

Appuyez sur la touche [METRONOME ON/OFF] et


maintenez-la enfonce pendant plusieurs secondes afin
de slectionner la fonction Time SignatureNumerator
(Type de mesure numrateur).

Appuyez sur la
touche pendant
plusieurs secondes

Numrateur
(Nombre de
temps par
mesure)

Dnominateur
(Longueur d'un
seul temps)

Utilisez le cadran pour slectionner le nombre de temps


par mesure.
Un carillon est entendu sur le premier temps de chaque mesure alors que
les temps suivants sont signals par un dclic. Si vous rglez ce
paramtre sur 00 , tous les temps seront marqus par un simple dclic
et non par un carillon en dbut de mesure.
La plage disponible varie de 0 60. Slectionnez la valeur 5, par exemple.

Faites tourner le cadran pour slectionner la longueur de


temps de votre choix.

Appuyez sur les touches CATEGORY [ ] et [ ] autant de


fois que ncessaire pour slectionner la fonction Time
SignatureDenominator .

NOTE
Le type de mesure du
mtronome se synchronise sur
un style ou un morceau en
cours d'excution, de sorte que
ces paramtres ne sont pas
modifiables pendant la
reproduction d'un style ou d'un
morceau.

251

Slectionnez la longueur requise pour chaque temps : 2, 4, 8 ou 16


(blanche, noire, croche ou doublecroche). Slectionnez 8 pour les
besoins de l'exemple.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

21

Le mtronome

Rglage du volume du mtronome

Utilisez les touches CATEGORY [ ] et [ ] pour


slectionner l'lment Metronome Volume (Volume du
mtronome).

Appuyez sur la touche [FUNCTION].

Volume du mtronome

Utilisez le cadran pour rgler le volume du mtronome


selon les besoins.

252

22

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Guid

rfrence
de

e
pid
ra

Reproduction de styles
Cet instrument dispose d'une fonctionnalit d'accompagnement
automatique qui produit un accompagnement (rythme + basse + accords)
dans le style que vous choisissez pour correspondre aux accords jous de
la main gauche. Vous avez le choix entre 150 styles diffrents, couvrant
une plage de genres musicaux et de types de mesures diffrents (reportezvous la page 134 pour obtenir la liste complte des styles disponibles).
Dans cette section, nous apprendrons utiliser les fonctions
d'accompagnement automatique.

Slection dun rythme de style


La plupart des styles comportent une partie rythmique. Vous pouvez faire votre choix parmi une grande
varit de types rythmiques : rock, blues, Euro trance, et bien d'autres encore. Commencez d'abord par
couter le rythme de base. La partie rythmique est reproduite uniquement l'aide d'instruments de
percussion.

Appuyez sur la touche [STYLE].


L'cran de slection de style apparat. Le nom et le numro du style
actuellement slectionn sont en surbrillance.

253

Style actuellement slectionn

Slectionnez un style.

Appuyez sur la touche [START/STOP] (Dbut/arrt).

Utilisez le cadran pour choisir le style souhait.


Vous trouverez une liste complte des styles disponibles la page 134.

Le rythme du style dmarre.


Appuyez nouveau sur la touche [START/STOP] pour interrompre
la reproduction.

NOTE
Les styles portant respectivement
les numros 121 et 133 150 ne
comportent pas de partie
rythmique. Par consquent,
aucun rythme ne sera reproduit si
vous les utilisez dans l'exemple
ci-dessus. Pour exploiter ces
styles, il convient d'abord d'activer
l'accompagnement automatique
tel que dcrit la page 24, puis
d'appuyer sur la touche [START/
STOP]. L'accompagnement de
basse et les parties d'accords
sont alors reproduites ds que
vous jouez une note dans la
section du clavier situe gauche
du point de partage.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

23

Reproduction de styles

Pour jouer en s'accompagnant d'un style


Vous avez appris slectionner un rythme de style la page prcdente.
Nous allons prsent voir comment ajouter au rythme de base des accompagnements d'accord et de basse
permettant de l'enrichir et de le complter de sorte que vous puissiez jouer en mme temps.

1
2

Appuyez sur la touche [STYLE] et slectionnez le style de


votre choix.
Activez l'accompagnement automatique.
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] (Activation/dsactivation de
l'accompagnement).
Si vous appuyez nouveau sur cette touche, vous dsactiverez
l'accompagnement automatique.

Cette icne apparat


lorsque l'accompagnement
automatique est activ.

NOTE

Lorsque l'accompagnement automatique est activ ...


La plage de touches situe gauche du point de partage (54 : F#2) devient
la section d'accompagnement automatique , qui s'utilise uniquement
pour spcifier les accords d'accompagnement.

Le rglage du point de partage


peut tre modifi selon les
besoins : pour les dtails,
reportez-vous la page 77.

Point de partage (54 : F#2)

Section d'accompagnement
automatique

Activez la fonction Sync Start (Dbut synchronis).


Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction.

Clignote lorsque la
fonction Sync Start est
active.
254

24

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Reproduction de styles

Lorsque la fonction Sync Start est active, la reproduction des


accompagnements de basse et d'accord inclus dans un style donn est
lance ds que vous appuyez sur une touche dans la section du clavier
situe gauche du point de partage. Appuyez nouveau sur la touche
pour dsactiver la fonction Sync Start.

Entrez un accord de la main gauche pour lancer


la reproduction de style.
Vous pouvez toujours interprter des accords, mme si vous n'en
connaissez aucun. Cet instrument identifie la moindre note comme un
accord. Essayez de jouer une trois notes en mme temps, dans la
section du clavier situe gauche du point de partage.
L'accompagnement varie selon les notes que vous interprtez de la main
gauche.
Travaux pratiques
Les partitions de certaines squences d'accords sont fournies en
page 26. Ces exemples devraient vous donner un aperu des types de
squences d'accords les mieux adapts aux diffrents styles.
Point de partage

Section d'accompagnement
automatique

Jouez diffrents accords de la main gauche tout en


interprtant une mlodie avec la main droite.
Point de partage

Section d'accompagnement
automatique

255

Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrter la


reproduction de style lorsque vous avez termin.

Vous pouvez permuter les sections de style pour diversifier


l'accompagnement. Reportez-vous la section Variation de motifs
(Sections) la page 74.
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

25

Reproduction de styles

Les styles sont plus amusants jouer lorsqu'on matrise bien


les accords
Les accords sont des combinaisons de notes joues simultanment. Ils constituent la base de
l'accompagnement harmonique. Dans cette section, nous allons examiner les combinaisons des
diffrents accords jous successivement, que l'on appelle galement squence d'accords . Chaque
accord possde sa couleur spcifique, mme dans le cas des diffrents doigts d'un mme accord. Par
consquent, les accords que vous choisissez d'utiliser dans vos squences ont une influence dterminante
sur l'impression rythmique gnrale que vous donnez votre musique.
Vous avez appris, la page 24, jouer des accompagnements colors en choisissant des styles
appropris. Les squences d'accords sont essentielles pour la cration d'accompagnements intressants.
Vous devriez pouvoir amliorer considrablement vos accompagnement, mme avec des connaissances
rudimentaires en la matire.
Les pages suivantes vous prsentent trois squences d'accord simples utiliser. Essayez-les avec les
styles d'accompagnement de l'instrument. Le style rpond la squence d'accords que vous interprtez,
crant ainsi un morceau complet.

Reproduction des squences d'accords

Jouez les partitions de la main gauche.


Avant d'interprter les partitions, suivez les tapes 1 3 de la section Pour jouer en s'accompagnant d'un style
en page 24.
* Les partitions fournies ici ne sont pas celles de morceaux standard mais des partitions simplifies, qui indiquent les
notes jouer pour reproduire les squences d'accords.
Point de partage

Jouez dans la section du clavier situe gauche du point de partage.

Style recommand

031 Euro Trance

Dance music avec des accords simples


Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] (Intro/Coda/rit.).

Am

Il s'agit d'une squence d'accords simple mais trs efficace. Lorsque vous avez jou la partition jusqu' la
fin, il faut la recommencer nouveau depuis le dbut. Ds que vous souhaitez arrter de jouer, il suffit
d'appuyer sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] et la fonction d'accompagnement automatique cre un
coda appropri.
256

26

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Reproduction de styles

Style recommand

138 Piano Boogie

Boogie-woogie 3 accords
Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].

Appuyez sur la touche


[INTRO/ENDING/rit.].

Cette squence offre un accompagnement harmonique avec trois accords uniquement. Lorsque vous
vous tes bien familiaris avec les squences d'accords dans la partition, essayez de changer l'ordre des
accords !

Style recommand

086 Bossa Nova

Bossa nova avec accords de jazz


Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].

Dm

Bm7 5

G7

CM7

FM7

E7

Am

A7

257

Cette squence comprend des variations de jazz, de type deux-cinq (II-V). Essayez de l'interprter
plusieurs fois. Pour arrter l'accompagnement, appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.].

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

27

Reproduction de styles

Reproduction des accords d'accompagnement automatique


Il existe deux mthodes de reproduction des accords de l'accompagnement automatique :
Accords simples
Accords standard

L'instrument reconnat automatiquement les diffrents types d'accord. Cette fonction est appele Multi
Fingering (Doigt multiple).
Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique (page 24). La partie du
clavier situe gauche du point de partage (par dfaut : 54/F#2) devient la plage d'accompagnement .
Jouez les accords de l'accompagnement dans cette section du clavier.
Point de partage (valeur par dfaut : 54/F#2)

Db Eb

F# G# Bb

Db Eb

F#

C D E F GA B C D E F

Plage
d'accompagnement
Notes fondamentales et touches correspondantes

Accords simples

Accords standard

Cette mthode vous permet de jouer facilement des


accords dans la plage d'accompagnement du
clavier l'aide d'un, de deux ou de trois doigts.

Cette mthode vous permet de produire un


accompagnement en jouant des accords l'aide de
doigts normaux dans la plage d'accompagnement
du clavier.

Exemples d'accords standard [pour les accords en C ]


(9)

Pour jouer un accord mineur


Appuyez simultanment sur la touche
de la note fondamentale de l'accord et la
premire touche noire gauche de
celle-ci.

C M7

C M7

(9)

C6

C6

Pour jouer un accord majeur


Appuyez sur la note fondamentale de
l'accord.

(#11)

(9)

(b5)

C M7

C sus4

Cm

Cm

(b5)

C M7

)
(

Cm

C aug

C M7aug

C m6

C m7

C mM7

C mM7

(9)

(9)

(11)

C m7

(9)

(b5)

C m7

C mM7

C7

C7

(9)

C7

C7

(#9)

(b5)

C7

C 7sus4

C7

(13)

C7

C sus2

C 7aug

(b13)

(b9)

(#11)

C7

C dim7

C dim

(b5)

)
(

)
(

C m7

Pour jouer un accord mineur de


septime
Appuyez simultanment sur la note
fondamentale de l'accord et les
premires touches blanche et noire
situes gauche de celle-ci (soit sur
trois touches en mme temps).

C m7

Pour jouer un accord de septime


Appuyez simultanment sur la note
fondamentale de l'accord et la premire
touche blanche gauche de celle-ci.

C7

28

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

258

* Les notes entre parenthses ( ) sont facultatives ; les


accords sont reconnus sans elles.

Guid

rfrence
de

e
pid
ra

Utilisation des morceaux


Sur cet instrument, le terme morceau se rapporte aux donnes
constituant un morceau musical. Vous pouvez simplement goter au
plaisir d'couter les 30 morceaux internes ou les utiliser avec toutes
les fonctions disponibles, la technologie Performance Assistance, les
leons, etc. Les morceaux sont organiss par catgorie.
Dans cette section, nous allons apprendre slectionner et jouer les
morceaux, et pour cela, il faut d'abord brivement dcrire les
30 morceaux proposs.

Morceau

Ecoute

Leon

Enregistrement

Slection et coute d'un morceau

Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau).


L'cran de slection de morceau apparat.
Le nom et le numro du morceau actuellement slectionn sont en
surbrillance.

Le nom et le numro du
morceau actuellement
slectionn

Slectionnez un morceau.
NOTE

Slectionnez un morceau aprs avoir consult la liste des catgories de


morceaux prslectionns en page 31.
Utilisez le cadran pour slectionner le morceau que vous voulez couter.

Vous pouvez galement


excuter les morceaux que
vous avez enregistrs vousmme (morceaux utilisateur) ou
les morceaux transmis
l'instrument partir d'un
ordinateur de la mme manire
que vous avez reproduit les
morceaux internes.

259

Le morceau dont le nom est


mis en surbrillance ici peut
tre jou

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

29

Utilisation des morceaux

001030

Morceaux intgrs (voir page suivante)

031035

Morceaux utilisateur (morceaux que vous enregistrez vous-mme)

036

Morceaux transfrs depuis un ordinateur (pages 102104) ou


morceaux stocks dans la mmoire flash connecte l'instrument
(page 91)

Ecoutez le morceau.
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour dmarrer la reproduction
du morceau slectionn.
Vous pouvez arrter la reproduction tout moment en appuyant
nouveau sur la touche [START/STOP].

Le morceau dmarre !

Avance rapide, retour rapide et pause dans le morceau


Ces fonctions sont identiques aux commandes sur un enregistreur cassettes ou un lecteur de CD. Elles
vous permettent d'avancer rapidement [FF], de retourner en arrire [REW] et de suspendre la reproduction
[PAUSE] du morceau.
NOTE
Lorsqu'une plage de rptition
A-B est dfinie, les fonctions de
rembobinage et d'avance rapide
ne peuvent tre utilises que
dans cette plage.

REW
Appuyez sur la
touche de
rembobinage pour
revenir rapidement
un point antrieur
dans le morceau.

FF
Appuyez sur la
touche d'avance
rapide pour passer
directement un
point plus avanc
dans le morceau.

PAUSE
Appuyez sur la
touche Pause pour
suspendre la
reproduction.

260

30

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Utilisation des morceaux

Liste des morceaux


Ces 30 titres comportent des morceaux qui font la dmonstration de la fonctionnalit Easy Song Arranger
(Arrangeur convivial de morceaux), et d'autres qui sont parfaitement adapts pour tre utiliss avec la
technologie Performance Assistant, etc. La colonne Suggestions d'utilisation propose quelques ides
permettant de tirer pleinement parti des morceaux disponibles.
Catgorie
Main Demo
(Dmonstration
principale)

Voice Demo
(Dmonstration de voix)

Function Demo
(Dmonstration de
fonction)

Piano Solo
(Solo au piano)

Piano Ensemble
(Ensemble de pianos)

Piano Accompaniment
(Accompagnement de
piano)

N
1

CHORD

Magnetic

CHORD

Jessica

CHORD

Winter Serenade

CHORD

Live! Grand Demo

CHORD

Live! Orchestra Demo

CHORD

Cool! RotorOrgan Demo

CHORD

Cool! Galaxy Electric Piano Demo

CHORD

ModernHarp & Sweet Soprano Demo

CHORD

Hallelujah Chorus

10

CHORD

Ave Maria

11

CHORD

Nocturne op.9-2

12

For Elise

13

Maple Leaf Rag

14

Jeanie with the Light Brown Hair

15

CHORD

Amazing Grace

16

CHORD

Mona Lisa
(Jay Livingston and Ray Evans)

17

Piano Concerto No.21 2nd mov.

18

CHORD

Scarborough Fair

19

CHORD

Old Folks at Home

20

CHORD

Ac Ballad
(Against All Odds: Collins 0007403)

21

CHORD

Ep Ballad

22

CHORD

Boogie Woogie

23

CHORD

Rock Piano

24

CHORD

Salsa

25

CHORD

Country Piano

26

CHORD

Gospel R&B

27

CHORD

Medium Swing

28

CHORD

Jazz Waltz

29

CHORD

Medium Bossa

CHORD

SlowRock
(Can't Help Falling In Love: George
David Weiss, Hugo Peretti and Luigi
Creatore)

30

CHORD

Nom

Suggestions d'utilisation
Les morceaux de cette catgorie ont t crs pour
vous donner une ide des capacits avances de
l'instrument. Ils sont trs agrables couter ou
utiliser avec les diffrentes fonctions disponibles.

Ces morceaux contiennent certaines des


nombreuses voix utiles de l'instrument. Ils exploitent
au mieux les caractristiques de chaque voix, et
peuvent vous servir d'inspiration pour vos propres
compositions.

Utilisez ces morceaux pour tester certaines des


fonctionnalits avances de l'instrument : le
morceau numro 9 pour la fonction Easy Song
Arranger, les morceaux 10 et 11 pour la technologie
Performance Assistant.
Ces morceaux de piano en solo sont parfaits pour
tre utiliss dans les leons.

Il s'agit d'une slection de morceaux Piano


Ensemble particulirement adapts aux leons.

Ces morceaux sont utiliser pour s'exercer aux


motifs d'accompagnement. Ce sont ces
comptences qu'il faut acqurir pour jouer dans un
groupe lorsque l'on y est convi. Ces morceaux
vous permettent de vous entraner aux parties
d'accompagnement pour les mains gauche et droite
sparment, ce qui constitue le meilleur moyen de
matriser cette technique.

: comporte des donnes d'accord.

261

Les partitions des morceaux internes, l'exception des morceaux 1 11, 16, 20 et 30, ce dernier tant protg par les droits
d'auteur , sont regroupes dans Song Book, le recueil de morceaux inclus sur le CD-ROM. Les partitions des morceaux 9 11
figurent dans ce manuel.
Certains morceaux classiques et/ou traditionnels ont t modifis pour des raisons de longueur ou pour en faciliter l'apprentissage
et peuvent tre lgrement diffrents des originaux.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

31

Utilisation des morceaux

Types de morceaux
Voici les trois types de morceaux pouvant tre utiliss par le DGX-620/520, YPG-625/525.
Morceaux prslectionns (les 30 morceaux intgrs) ...............Numros de morceau
001030.
Morceaux utilisateur
(enregistrements de vos propres performances).........................Numros de morceau
031035.
Fichiers de morceau externes
(donnes de morceau transfres depuis un ordinateur*) .........Numros de morceau
036.
* Le CD-ROM Accessory propose une slection de 70 morceaux MIDI. Reportez-vous la page 103 pour
obtenir des instructions sur le transfert de morceaux vers l'instrument.

Le schma ci-dessous illustre les processus de base mis l'uvre dans l'utilisation des morceaux
prslectionns, des morceaux utilisateur et des fichiers de morceaux externes depuis leur stockage jusqu'
leur reproduction.

Astuce ! : vous pouvez demander


un interprte de jouer un
morceau donn et sauvegarder
celui-ci temporairement dans une
banque utilisateur sous la forme
d'un morceau utilisateur, puis
enregistrer le morceau au format
SMF dans un priphrique de
mmoire USB partir duquel vous
pourrez l'utiliser comme morceau
pour une leon.

Ordinateur

Votre propre
performance

Mmoire flash USB

Morceau

Morceau

Enregistrement

Transfert

Connexion

(page 56)

(page 102)

(page 97)

DGX-620/520, YPG-625/525
Emplacements de stockage
de morceaux
Morceaux
prslectionns

Morceaux
utilisateur

Les 30 morceaux
intgrs dans
l'instrument.

Morceau

Mmoire Flash

USB
(036)

Morceau

Morceau

Conversion au format SMF

Sauvegarde

Lecture

NOTE
En tant que tels, les morceaux utilisateur ne sont pas capables d'afficher les
partitions. Cependant, si vous convertissez un fichier de morceaux utilisateur au
format SMF et que vous le sauvegardez dans la mmoire flash USB, il sera alors en
mesure d'afficher la partition et pourra tre utilis avec les fonctions de leon.

NOTE

32

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

262

Diffrentes zones de la mmoire flash sont utilises pour stocker les morceaux
utilisateur et les fichiers de morceaux externes transfrs depuis un ordinateur. Les
morceaux utilisateur ne peuvent pas tre directement transfrs dans la zone de
mmoire flash d'un fichier de morceaux externe et vice versa.

Utilisation des morceaux

Affichage de la partition du morceau


Cet instrument dispose de la fonctionnalit d'affichage des partitions de morceau.
Les partitions sont affiches pour les 30 morceaux prslectionns internes, ainsi que pour les morceaux
stocks dans la mmoire flash USB ou la mmoire flash.
Bien que les morceaux utilisateur que vous enregistrez vous-mme ne peuvent pas afficher de partition en
tant que tels, vous pouvez les convertir au format SMF (Standard MIDI File) et les stocker dans la mmoire
flash USB, partir de laquelle ils peuvent tre reproduits avec l'affichage de leur partition.

1
2

Slectionnez un morceau.
Suivez les tapes 1 et 2 de la procdure dcrite la page 29.

Appuyez sur la touche [SCORE] (Partition) pour faire


apparatre une partition une seule porte.
Il existe deux types d'cran de partition : cran une porte et cran
deux portes. Vous les slectionnez en alternance chaque fois que vous
appuyez sur la touche [SCORE].

NOTE
Les accords et les paroles
s'affichent sur l'cran d'une
partition une porte d'un
morceau comprenant des
donnes d'accord et des
paroles.
Lorsque le texte est trop long, il
peut apparatre sur deux lignes
par mesure.
Les paroles ou les accords
pourront s'afficher sous forme
abrge si les paroles du
morceau comportent un nombre
lev de mots.

Partition
une porte

Les petites notes difficiles lire


peuvent tre lues plus
facilement aprs utilisation de la
fonction de quantification
(page 89).

Repre
Partition de
la mlodie
Accord

Paroles
NOTE
Aucune parole n'apparat dans
la partition deux portes.

263

Partition
deux portes

Appuyez sur la touche [START/STOP].

Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir l'cran MAIN.

La reproduction du morceau commence. Le triangle se dplace en haut


de la partition pour indiquer la position actuelle.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

33

Utilisation des morceaux

Affichage des paroles


Si un morceau contient des paroles, vous pourrez les afficher l'cran.
Aucune parole ne s'affichera dans le cas d'un morceau ne comportant pas de donnes de parole, mme si la
touche [LYRICS] (Paroles) est active.

Slectionnez un morceau.

Appuyez sur la touche [LYRICS].

Slectionnez un numro de morceau compris entre 16, 20 et 30, en


excutant les tapes 1 et 2 dcrites la page 29.

Le titre, le parolier et le compositeur du morceau apparaissent l'cran.

NOTE
Les morceaux tlchargs sur
Internet ou les fichiers de
morceaux disponibles dans le
commerce, et notamment les
fichiers au format XF (page 6),
sont compatibles avec les
fonctions d'affichage des
paroles tant qu'il s'agit de
fichiers au format SMF
contenant des donnes de
parole. Il est possible que les
paroles ne s'affichent pas avec
certains fichiers.

NOTE

Titre, parolier et
compositeur du
morceau

Si l'affichage des paroles


contient des caractres
tronqus, essayez de changer
la langue d'affichage (page 14).

Appuyez sur la touche [START/STOP].


Le morceau est reproduit tandis que les paroles et les accords s'affichent
l'cran.
Les paroles sont affiches en surbrillance de manire indiquer leur
emplacement actuel dans le morceau.

Affichage des
paroles et des
accords

Morceaux prslectionns pouvant tre utiliss pour l'affichage des paroles.


Numro

Nom

016

Mona Lisa (Jay Livingston and Ray Evans)

020

Against all odds (Collins 0007403)

030

Can't Help Falling In Love (George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore)

264

34

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Guid

rfrence
de

e
pid
ra

Une mthode facile pour jouer du piano


Cet instrument dispose d'une technologie Performance Assistant
(Assistant performance), qui vous permet d'accompagner un morceau
comme si vous tiez un pianiste professionnel et ce, mme si vous faites
beaucoup d'erreurs ! En fait, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle
note et jouer correctement malgr tout ! Vous pouvez mme appuyer sur
une touche quelconque et obtenir une superbe mlodie. Ainsi, mme si
vous ne savez ni jouer du piano ni lire de partition, vous pourrez quand
mme goter une exprience musicale divertissante.

La technologie Performance Assistant dispose de quatre types slectionnables. Slectionnez le type


susceptible de produire les meilleurs rsultats dans votre cas de figure.

Chord ...................... Quoique vous jouiez, o que vous soyez, le son produit est toujours
musicalement harmonieux et bien quilibr. Ce type vous offre la plus
grande libert possible, en vous autorisant jouer ce que vous
souhaitez, des deux mains.

Chord/Free .......... Si vous jouez des mlodies toutes simples avec la main droite et avez
quelque difficult interprter les accords de la main gauche, ce type
sera le plus adapt votre situation. Le type Chord s'applique
uniquement la section de la main gauche du clavier, et vous permet de
jouer avec facilit les accords d'accompagnement de la mlodie que
vous interprtez de la main droite.
Point de partage

Jouez votre mlodie de la main droite.

Melody ................... Cette fonction vous autorise interprter la mlodie du morceau


slectionn en jouant n'importe quelle note au clavier, avec un seul
doigt. Vous pouvez ainsi commencer excuter les mlodies tout de
suite, mme si vous n'avez jamais jou sur un clavier de votre vie !

Chord/Melody .... Jouez la mlodie du morceau slectionn l'aide d'un seul doigt dans la
section main droite du clavier, et interprtez les accords de la section
main gauche du clavier grce l'option Chord.

265

Point de partage

Pour les dtails sur l'utilisation de la technologie Performance Assistant, qui vous aide jouer de
l'instrument, reportez-vous la page 44.
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

35

Une mthode facile pour jouer du piano

Type CHORD Performance deux mains

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] (Activation/


dsactivation de la technologie Performance Assistant).
Cette opration active la technologie Performance Assistant.
Le voyant s'allume ds que la technologie Performance Assistant est
active.

Slectionnez le type CHORD.

Maintenez la touche enfonce


pendant plusieurs secondes

Slectionnez
Chord

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] et maintenez-la enfonce


pendant plusieurs secondes pour afficher le type de la technologie
Performance Assistant. Slectionnez le type Chord l'aide du cadran.

Slectionnez un morceau.
Appuyez sur la touche [SONG] pour faire apparatre l'cran de slection
de morceau. Slectionnez un morceau l'aide du cadran. Pour les
besoins de cet exemple, slectionnez 010 Ave Maria .
Lorsque le type Chord est slectionn, seules les fonctionnalits
disponibles pour le morceau choisi s'affichent l'cran !

NOTE
Utilisation des morceaux
(page 29)

Le morceau dont le nom


s'affiche ici est reproduit.

Qu'est-ce qu'un morceau ?


Vous connaissez sans doute le sens habituel de ce mot, mais dans le cadre
de cet instrument, le terme morceau dsigne les donnes formant un
morceau complet. La technologie Performance Assistant utilise les donnes
d'accord et de mlodie et s'accompagne obligatoirement d'un morceau
(page 29).
266

36

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Une mthode facile pour jouer du piano

Appuyez sur la touche [START/STOP].

La reproduction du morceau dmarre.


Le motif de base se reproduit de manire rpte. Ecoutez le motif de
base sur quatre mesures pour en acqurir le rythme, puis commencez
jouer vous-mme partir de la cinquime mesure. Les touches que vous
devez activer s'affichent l'cran.

Jouez au clavier.

Avant

Aprs

Essayez d'excuter la partition de gauche avec les deux mains. Vous


avez mme la possibilit de jouer les mmes notes plusieurs reprises :
C, E, G, C, E, G, C, E. Vous remarquerez qu' la cinquime mesure, les
notes retentissent selon la partition de droite. Persvrez et le type
Chord de la technologie Performance Assistant continuera corriger
les notes que vous interprtez.
Cette fonctionnalit est le type Chord de la technologie Performance
Assistant.

NOTE
La partition de l'Ave Maria figure
la page 122.

Vous pouvez arrter la reproduction du morceau tout moment en


appuyant sur la touche [START/STOP].

267

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] pour dsactiver la


fonctionnalit de la technologie Performance Assistant.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

37

Une mthode facile pour jouer du piano

Type CHORD/FREE Application du type Chord la main gauche uniquement

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF].

Slectionnez le type CHORD/FREE.

Cette opration active la technologie Performance Assistant.


Le voyant s'allume ds que la technologie Performance Assistant est
active.

Maintenez la touche enfonce


pendant plusieurs secondes

Slectionnez
Chord/Free

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] et maintenez-la enfonce


pendant plusieurs secondes pour afficher le type de la technologie
Performance Assistant. Slectionnez le type Chord/Free l'aide du
cadran.

Slectionnez un morceau.
Appuyez sur la touche [SONG], pour faire apparatre l'cran de
slection de morceau. Slectionnez un morceau l'aide du cadran. Pour
les besoins de cet exemple, slectionnez 011 Nocturne .

NOTE
Utilisation des morceaux
(page 29)

Le morceau dont le nom


s'affiche ici est reproduit.

268

38

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Une mthode facile pour jouer du piano

Appuyez sur la touche [START/STOP].

La reproduction du morceau dmarre.


Les touches que vous devez jouer de la main gauche s'affichent l'cran.

Jouez au clavier.
Jouez de la main droite dans la section du clavier situe droite du point
de partage et de la main gauche dans la section gauche du point de
partage.
Point de partage

Lorsque ce type est slectionn, les notes


joues dans la section situe gauche du
point de partage retentissent sur une octave
suprieure.

Interprtez la mlodie du Nocturne de la main droite. Jouez de manire


rpte un arpge F-A-C avec la main gauche, tel qu'indiqu par la
partition qui s'affiche l'cran. Bien que vous continuez d'actionner les
mmes touches, les notes produites changent pour correspondre la
musique.
Cette fonctionnalit est le type Chord/Free de la technologie
Performance Assistant.

NOTE
La partition du Nocturne figure
la page 124.

Appuyez sur la touche [SCORE] pour afficher la partition de la main


droite l'cran.
Vous pouvez arrter la reproduction du morceau tout moment en
appuyant sur la touche [START/STOP].

269

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] pour dsactiver la


fonctionnalit de la technologie Performance Assistant.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

39

Une mthode facile pour jouer du piano

Type MELODY Performance un seul doigt


Reportez-vous la page 44 pour certaines astuces sur la manire de jouer les mlodies.

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF].

Slectionnez le type MELODY.

Cette opration active la technologie Performance Assistant.


Le voyant s'allume ds que la technologie Performance Assistant est
active.

Slectionnez le type
Melody

Maintenez la touche enfonce


pendant plusieurs secondes

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] et maintenez-la enfonce


pendant plusieurs secondes pour afficher le type de la technologie
Performance Assistant. Slectionnez le type Melody l'aide du
cadran.

Slectionnez un morceau.
Appuyez sur la touche [SONG] pour faire apparatre l'cran de slection
de morceau. Slectionnez un morceau l'aide du cadran.

NOTE
Utilisation des morceaux
(page 29)

Le morceau dont le nom


s'affiche ici est reproduit.

270

40

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Une mthode facile pour jouer du piano

Appuyez sur la touche [START/STOP].


La reproduction du morceau dmarre.
Dans la mesure o le type Melody a t slectionn, la mlodie du
morceau est inaudible. Vous pouvez ainsi jouer la mlodie vous-mme
(tape 5).

Le morceau dmarre !

Jouez au clavier.
Pour commencer, essayez de sentir le rythme du morceau. Tapotez
ensuite sur une touche avec un doigt de la main droite, en rythme avec la
musique. Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle note. Si vous
souhaitez jouer la mlodie en suivant la partition, appuyez sur la touche
[SCORE] pour l'afficher.

Cela ressemble
une mlodie !

Qu'entendez-vous ? Vous avez jou la mlodie l'aide d'un seul doigt


grce au type Melody de la technologie Performance Assistant !
Vous pouvez arrter la reproduction du morceau tout moment en
appuyant sur la touche [START/STOP].

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] pour dsactiver la


fonctionnalit de la technologie Performance Assistant.

271

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

41

Une mthode facile pour jouer du piano

CHORD/MELODY Types Chord pour la main gauche et Melody pour


la droite

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF].

Slectionnez le type CHORD/MELODY.

Cette opration active la technologie Performance Assistant.


Le voyant s'allume ds que la technologie Performance Assistant est
active.

Maintenez la touche enfonce


pendant plusieurs secondes

Slectionnez
Chord/Melody

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] et maintenez-la enfonce


pendant plusieurs secondes pour afficher le type de la technologie
Performance Assistant. Slectionnez le type Chord/Melody l'aide du
cadran.

Slectionnez un morceau.
Appuyez sur la touche [SONG] pour faire apparatre l'cran de slection
de morceau. Slectionnez un morceau l'aide du cadran.

NOTE
Utilisation des morceaux
(page 29)

Le morceau dont le nom


s'affiche ici est reproduit.

272

42

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Une mthode facile pour jouer du piano

Appuyez sur la touche [START/STOP].

La reproduction du morceau dmarre.


Le motif de base se rpte. Soyez attentif aux huit premires mesures
tout en mmorisant le motif de base. C'est vous maintenant de jouer la
partie partir de la neuvime mesure.

Jouez au clavier.
Jouez de la main droite dans la section du clavier situe droite du point
de partage et de la main gauche dans la section gauche du point de
partage.

Point de partage

Lorsque ce type est slectionn, les


notes joues dans la section situe
gauche du point de partage retentissent
sur une octave suprieure.

Jouez de la main droite, en suivant le rythme de la mlodie du morceau.


Vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche, condition qu'elle
soit dans la section du clavier situe droite du point de partage. Jouez
simultanment avec la main gauche des accords et des phrases
d'accompagnement. Quelles que soient les notes joues, elles produisent
toujours la mlodie du morceau de la main droite et de beaux accords et
phrass de la gauche.
Cette fonctionnalit est le type Chord/Melody de la technologie
Performance Assistant.
Si vous souhaitez jouer la mlodie en suivant la partition, appuyez sur la
touche [SCORE] pour l'afficher.
Vous pouvez arrter la reproduction du morceau tout moment en
appuyant sur la touche [START/STOP].

273

Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF] pour dsactiver la


fonctionnalit de la technologie Performance Assistant.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

43

Une mthode facile pour jouer du piano

Utilisez Performance Assistant et jouez comme


un pro !
Voici quelques astuces pour l'utilisation du type Chord.
Si vous slectionnez les types Chord/Free ou Chord/Melody, la section
main gauche du clavier deviendra celle du type Chord. Il est donc utile
de suivre ces quelques conseils relatifs la section main gauche du
clavier.
Pour commencer, essayez de sentir le rythme du morceau. Ensuite,
aprs avoir plac vos mains comme indiqu dans l'illustration, jouez
simplement au clavier avec la main droite et la main gauche,
alternativement (n'importe quelle note fera l'affaire).

C'est comme si vous


jouiez les notes
correctement !

Les informations lies aux


accords inclus dans le
morceau s'affichent dans la
partie infrieure de l'cran
MAIN.
Vous obtiendrez des
rsultats encore meilleurs si
vous faites correspondre le
rythme de la main gauche
avec celui du voyant
d'accord qui apparat
l'cran.

Qu'entendez-vous ? Vous obtiendrez des rsultats acceptables quelles


que soient les notes joues, grce au type Chord de la technologie
Performance Assistant !
Essayez ensuite les trois mthodes de jeu illustres ci-dessous.
Diffrentes mthodes de jeu produisent des rsultats diffrents.
Jouez avec la main gauche et la main Jouez avec la main gauche et la main Jouez alternativement avec la main
droite au mme rythme type 1.
droite au mme rythme type 2.
gauche et la main droite type 3.

Jouez 3 notes la
fois de la main droite.

Jouez 1 note la fois avec la main


droite (par exemple : index
majeur annulaire).

Jouez 3 notes la fois


de la main droite.

Une fois que vous vous sentez prt, essayez de jouer des accords avec la
main gauche et une mlodie de la main droite ou toute autre
combinaison.

274

44

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Une mthode facile pour jouer du piano

Utilisation de la partition dans le type Melody


Pour jouer la mlodie en rythme, utilisez la fonctionnalit d'affichage de
la partition.

Affichage de la partition.
Aprs avoir excut les tapes 1 4 de la page 40, appuyez sur la touche
[SCORE].
La partition de la mlodie apparat.

Repre

Accord

Mlodie

Pendant la reproduction, le repre indique la position actuelle dans la


partition. Si vous jouez une note chaque fois que le repre apparat audessus d'une note dans la partition, vous pourrez excuter correctement la
mlodie au rythme d'origine .

Jouez tout en observant


le repre

Morceaux utilisables avec la technologie Performance Assistant


Lorsque vous slectionnez le type Chord, la technologie Performance Assistant peut uniquement tre
utilise avec des morceaux contenant des donnes d'accord. De la mme manire, lorsque vous
slectionnez le type Melody, la technologie Performance Assistant ne fonctionne qu'avec des morceaux
contenant des donnes de mlodie. Pour savoir si un morceau contient les donnes requises,
slectionnez d'abord celui-ci, puis appuyez sur la touche [SCORE]. Si vous voyez apparatre des
accords l'cran lorsque vous appuyez sur la touche [SCORE], vous pourrez utiliser le type Chord ou
n'importe quelle combinaison l'incluant. Si c'est une mlodie qui s'affiche lorsque vous appuyez sur la
touche [SCORE], vous aurez la possibilit de slectionner le type Melody ainsi que toutes les
combinaisons auquel ce dernier appartient.

Morceaux externes et technologie Performance Assistant

275

Vous pouvez galement utiliser des morceaux tlchargs sur Internet avec la technologie Performance
Assistant, condition que ceux-ci contiennent les donnes d'accord et/ou de mlodie requises.
Reportez-vous la page 103 pour obtenir des instructions sur le transfert de morceaux vers l'instrument.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

45

Une mthode facile pour jouer du piano

Modification du tempo du morceau


Lorsque vous utilisez la technologie Performance Assistant ou que le tempo du morceau est trop rapide ou
trop lent votre got, vous pouvez modifier le tempo selon vos besoins. Appuyez sur la touche [TEMPO/
TAP]. L'cran du tempo apparat et vous pouvez alors vous servir du cadran, des touches [+] et [-] ou des
touches numriques [0] [9] pour rgler le tempo sur une valeur comprise entre 011 et 280 noires par minute.

Vous pouvez restaurer le tempo initial en appuyant simultanment sur les touches [+] et [-].
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir l'cran MAIN.

Reproduction du morceau de dmonstration


Vous pouvez utiliser le type Chord de la technologie Performance Assistant avec le morceau de
dmonstration (mais pas les autre types).

Appuyez sur la touche [DEMO] (Morceau de


Dmonstration).

L'cran de dmonstration qui prsente certaines fonctions de


l'instrument apparat et le morceau de dmonstration dmarre. Ecoutez
quelques-unes des splendides voix d'instrument fournies !

Essayez de jouer au clavier.


L'cran suivant s'affiche au bout d'un certain temps aprs le dbut de la
reproduction du morceau de dmonstration.
Il indique que la technologie Performance Assistant est prsent active
et que vous pouvez commencer jouer au clavier.

46

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

276

Au bout d'un certain temps, la fonctionnalit de technologie


Performance Assistant est automatiquement dsactive, ce qui est
indiqu l'cran.
Le morceau de dmonstration est automatiquement rpt depuis le
dbut aprs avoir t reproduit de bout en bout.
Vous pouvez arrter la reproduction du morceau de dmonstration tout
moment en appuyant sur la touche [START/STOP].

Guid

rfrence
de

e
pid
ra

Slection d'un morceau pour une leon


Yamaha Education Suite
Vous avez la possibilit de slectionner le morceau de votre choix pour
l'utiliser avec une leon pour main droite ou main gauche ou pour les
deux mains la fois. Vous pouvez galement utiliser des morceaux (au
format SMF 0 uniquement) tlchargs sur Internet et sauvegards
dans la mmoire flash (page 102). Pendant la leon, vous tes autoris
jouer aussi lentement que vous le souhaitez, voire faire de fausses
notes. La reproduction du morceau ralentit une vitesse que vous
pouvez grer. Il n'est jamais trop tard pour apprendre !

Diagramme de la leon :
Slectionnez un morceau dans la catgorie Piano Solo ou Piano Ensemble.
Slectionnez le
morceau que
vous voulez
apprendre.

Slectionnez la partie que


vous souhaitez travailler
(main droite, main gauche,
les deux mains).

Slectionnez
la leon 1, 2 ou 3.

La leon
dmarre !

Mthodes d'entranement :
Leon 1 ................Apprenez jouer les notes correctement.
Leon 2 ................Apprenez jouer les notes correctes en respectant le rythme.
Leon 3 ................Apprenez jouer les notes correctes en rythme et en mme temps que le
morceau.

Leon 1 Waiting (Attente)


Dans ce mode, essayez de jouer les notes correctes. Jouez les notes qui s'affichent l'cran. Le morceau
attend jusqu' ce que vous jouiez la note correcte.

Slectionnez un morceau pour votre leon.

Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir l'cran MAIN.

277

Appuyez sur la touche [SONG] et faites tourner le cadran pour


slectionner le morceau que vous voulez jouer dans le cadre de la leon.
Il existe une grande varit de types de morceaux, tel qu'indiqu la
page 31.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

47

Slection d'un morceau pour une leon

Slectionnez la partie sur laquelle vous voulez vous


entraner.
Appuyez sur la touche [R] pour choisir une leon destine la main
droite, sur la touche [L] dans le cas d'une leon pour la main gauche ou
simultanment sur les touches [R] et [L] pour une leon concernant les
deux mains. La partie actuellement slectionne apparat dans le coin
suprieur droit de l'cran.
Slectionnez R pour la leon de
la main droite.
Slectionnez L pour la leon de
la main gauche.
Slectionnez LR pour la leon
deux mains.

Lancez la leon 1.

NOTE

Appuyez sur la touche LESSON [START] pour slectionner Lesson 1


(Leon 1). Chaque fois que vous appuyez sur la touche LESSON
[START], diffrents modes de leon sont slectionns dans l'ordre :
Lesson 1 Lesson 2 Lesson 3 Off Lesson 1 Une
explication de la leon slectionne apparat l'cran pendant quelques
secondes avant le dbut de la leon.

Si l'affichage des paroles n'est


pas prt au moment o l'cran
d'explication disparat, un
message de prparation en
cours apparat l'cran jusqu'
ce que la partition soit prte.

Dans ce cas, la mention R1 indique


que la leon 1 pour la main droite a t
slectionne.

(Leon 1)

(Leon 2)

(Leon 3)

(Leon de morceau
dsactive)

La reproduction du morceau dmarre automatiquement


lorsque vous slectionnez Lesson 1.

278

48

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Slection d'un morceau pour une leon

Jouez les notes de la partition affiche l'cran. La note suivante jouer


est indique par un point () sur la touche approprie du clavier
apparaissant l'cran. Lorsque vous jouez la note correctement, le
repre se dplace jusqu' la note suivante interprter. La reproduction
s'interrompt et attend que vous jouiez la note correcte. Le repre
triangulaire () situ au-dessus de la partition signale la progression de
la reproduction du morceau.
Repre
Partie main
droite

Partie main
gauche

Repre

(Dans le cas d'une leon pour main droite)

Dplacement du clavier vers la gauche ou la droite.


Vous pouvez afficher les zones caches (
) du clavier en appuyant sur
la touche [+] ou [-].
Plage affiche (61 touches)

Plage actuelle du clavier (DGX-620/520, YPG-625/525 = 88 touches)

61 touches de la plage du clavier s'affichent l'cran. Cependant, le DGX620/520 et le YPG-625/525 disposent en ralit de 88 touches. Dans certains
morceaux contenant des notes trs leves ou trs basses, il est possible que
ces dernires ne soient pas comprises dans la plage affiche et n'apparaissent
pas l'cran. Dans ce cas, un voyant over (plus) apparat gauche ou
droite du clavier graphique. Utilisez la touche [+] ou [-] pour faire glisser le
clavier vers la gauche ou la droite et afficher ainsi toutes les notes (le repre
apparat sur la touche approprie dans l'cran). Les notes situes hors de la
plage du clavier ne peuvent pas tre utilises dans la leon.

Arrtez le mode Lesson (Leon).


Vous pouvez interrompre le mode Lesson tout moment en appuyant
sur la touche [START/STOP].
Ds que vous matrisez la leon 1, passez la leon 2.

Evaluation de la performance

Lorsque la leon a t entirement excute,


votre performance est value selon 4 niveaux :
OK, Good (Bien), Very Good (Trs bien) ou
Excellent. Excellent! est la meilleure
valuation.

279

Une fois que l'cran d'valuation s'est affich, la leon reprend du dbut.

NOTE
Vous pouvez dsactiver la
fonction d'valuation via
l'lment Grade (Evaluer) de
lcran FUNCTION (Fonction)
(page 89).

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

49

Slection d'un morceau pour une leon

Leon 2 Your Tempo (Votre tempo)


Dans cette leon, vous apprenez jouer les notes correctement, en respectant le rythme. Le tempo de la
reproduction de morceau varie en fonction de la vitesse laquelle vous jouez. Le morceau ralentit lorsque
vous faites de fausses notes, de sorte que vous pouvez apprendre jouer votre propre rythme.

Slectionnez le morceau et la partie que vous voulez


travailler (tapes 1 et 3 de la page 47).

Lancez la leon 2.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche LESSON [START],
les modes leon sont slectionns dans l'ordre suivant : Lesson 1
Lesson 2 Lesson 3 Off Lesson 1

Dans ce cas, la mention R2


indique que la leon 2 pour la
main droite a t slectionne.

La reproduction du morceau dmarre automatiquement


lorsque vous slectionnez Lesson 2.
Le repre triangulaire apparat dans l'cran de la partition et se dplace
pour indiquer la note actuelle dans le morceau. Essayez de jouer les
notes au rythme correct. Lorsque vous apprenez jouer les notes
correctement, en respectant la synchronisation, le tempo augmente
jusqu' ce que vous jouiez le morceau au tempo d'origine.

Jouez tout en suivant le


repre de la partition
Partie main
droite

Partie main
gauche

(Dans le cas d'une leon pour main droite)

Arrtez le mode Lesson.


Vous pouvez interrompre le mode Lesson tout moment en appuyant
sur la touche [START/STOP].
Ds que vous matrisez la leon 2, passez la leon 3.

280

50

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Slection d'un morceau pour une leon

Leon 3 Minus One (Moins une partie)


Cette leon vous permet de parfaire votre technique. Le morceau est jou au tempo normal, sans la partie
que vous avez choisi d'interprter. Jouez tout en coutant le morceau.

Slectionnez le morceau et la partie que vous voulez


travailler (tapes 1 et 3 de la page 47).

Lancez la leon 3.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche LESSON [START], les
modes leon sont slectionns dans l'ordre suivant : Lesson 1
Lesson 2 Lesson 3 Off Lesson 1

Dans ce cas, la mention


R3 indique que la leon 3
pour la main droite a t
slectionne.

La reproduction du morceau dmarre automatiquement


lorsque vous slectionnez Lesson 3.
Jouez tout en coutant le morceau. Le repre de la partition et le repre
du clavier l'cran indiquent les notes jouer.

Repre
Partie main
gauche

Partie main
droite

Repre
(Dans le cas d'une leon pour main droite)

Arrtez le mode Lesson.


Vous pouvez interrompre le mode Lesson tout moment en appuyant
sur la touche [START/STOP].

281

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

51

Slection d'un morceau pour une leon

La perfection par l'entranement Repeat and Learn (Rptition et apprentissage)


Utilisez cette fonction pour recommencer une section dans laquelle vous avez fait une erreur ou pour vous
exercer de faon rpte jouer une partie difficile.

Appuyez sur la touche [REPEAT & LEARN] (Rptition et


apprentissage) pendant la leon.
La position du morceau revient quatre mesures avant le point o vous
avez appuy sur la touche, et la reproduction commence aprs un
dcompte d'une mesure. La reproduction se poursuit jusqu'au point o
vous avez appuy sur la touche [REPEAT & LEARN], puis recule de
quatre mesures et recommence aprs un certain dcompte. Ce processus
est rptitif, de sorte qu'il vous suffit d'appuyer sur la touche [REPEAT
& LEARN] lorsque vous faites une erreur afin de rpter cette section
jusqu' ce que vous la jouiez correctement.

NOTE
Vous pouvez modifier le nombre
de mesures en fonction duquel
la fonction Repeat and Learn
revient en arrire, en appuyant
sur l'une des touches
numriques [1] [9] pendant la
reproduction rpte.

e Retour en arrire de 4 mesures


et rptition de la reproduction
q
w

Direction de la
reproduction du
morceau

Mince !
Une erreur !

Appuyez
immdiatement
sur la touche

282

52

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Guid

rfrence
de

e
pid
ra

Reproduction l'aide de la base de donnes musicale


Vous voulez jouer de la musique selon votre style prfr, mais vous ne
savez pas comment slectionner la voix et le style les mieux appropris
au genre musical souhait Il suffit de slectionner le style adquat
dans la base de donnes musicale. Les rglages de panneau seront
automatiquement ajusts pour produire la combinaison idale de sons
et de styles !

Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE] (Base de


donnes musicale).

Un nom de base de donnes musicale apparat l'cran.

Slectionnez une base de donnes musicale.

Reproduisez les accords de la main gauche et la mlodie


de la main droite.

Reportez-vous la liste figurant sur le panneau de l'instrument ou la


liste des bases de donnes musicales la page 135 de ce manuel et
servez-vous du cadran pour slectionner une base de donnes musicale.
Choisissez celle qui correspond l'image du morceau que vous avez
l'intention de jouer.
Pour les besoins de cet exemple, slectionnez 115 DayOfW&R .

Le style de jazz commence se reproduire lorsque vous jouez un accord


de la main gauche dans la section du clavier situe gauche du point de
partage (page 24). Reportez-vous aux pages 26 28 pour les dtails sur
l'interprtation des accords.
Point de partage

Si vous appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner sur l'cran MAIN
ce stade, vous pourrez vrifier la voix et le style attribus.

283

Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrter la


reproduction.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

53

Guid

rfrence
de

e
pid
ra

Modification du style d'un morceau


Outre le style par dfaut de chaque morceau, vous pouvez slectionner un
style diffrent pour jouer le morceau l'aide de la fonction Easy Song
Arranger (Arrangeur convivial de morceaux). Cela signifie qu'une romance,
par exemple, peut tre reproduite sur des airs de bossa nova, de hip-hop,
etc. Vous avez ainsi la possibilit de crer des arrangements totalement
diffrents en modifiant le style dans lequel un morceau est jou.
Vous pouvez galement changer la voix de mlodie du morceau et la
voix du clavier pour obtenir quelque chose de tout fait diffrent.

Test de la fonction Easy Song Arranger


Vous pouvez essayer la fonctionnalit Easy Song Arranger avec le morceau interne Hallelujah Chorus.

Appuyez sur la touche [SONG] et servez-vous du cadran


pour slectionner 009 Hallelujah Chorus . Appuyez sur
la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction du
morceau. Une explication relative la fonction Easy Song
Arranger s'affiche.

Au fur et mesure de la progression du morceau, les styles se modifient,


entranant le changement de l'image globale du morceau.
Gardez l'esprit que vous pouvez galement apprcier l'utilisation de la
fonction Easy Song Arranger avec d'autres morceaux, notamment ceux
qui comportent des donnes d'accord.

NOTE
La partition de Hallelujah
Chorus figure la page 120.

Utilisation de la fonction Easy Song Arranger

Appuyez sur la touche [EASY SONG ARRANGER]


(Arrangeur convivial de morceaux).
L'cran de slection de morceau apparat. Le nom et le numro du
morceau actuellement slectionn sont en surbrillance.

Le nom et le numro du
morceau actuellement
slectionn s'affichent ici.

Utilisez le cadran pour slectionner le morceau que vous voulez


arranger.
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

284

54

Slectionnez un morceau.

Modification du style d'un morceau

Ecoutez le morceau.
NOTE

Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction du


morceau. Passez l'tape suivante pendant l'excution du morceau.

Lorsque vous reproduisez les


morceaux portant les numros
010, 011 et 020 030 via la
fonction Easy Song Arranger,
les pistes de mlodie sont
automatiquement assourdies et
aucune mlodie ne retentit.
Pour entendre les pistes de
mlodie, vous devez appuyer
sur les touches SONG
MEMORY [3] [5].

Le morceau dmarre !

Appuyez sur la touche [EASY SONG ARRANGER].


L'cran de slection de style apparat. Le nom et le numro du style
actuellement slectionn sont en surbrillance.

Le nom et le numro du style


actuellement slectionn
s'affichent ici.

5
6

Slectionnez un style.
Faites tourner le cadran et coutez la manire dont le son du morceau
retentit en fonction des diffrents styles. Tandis que vous slectionnez
diffrents styles, le morceau reste le mme et seuls les styles changent.
Lorsque vous avez slectionn un style appropri, passez l'tape
suivante tandis que la lecture du morceau se poursuit (si vous avez
interrompu le morceau, redmarrez-le en appuyant sur la touche
[START/STOP]).

NOTE
Dans la mesure o la fonction
Easy Song Arranger utilise des
donnes de morceau, vous ne
pouvez pas dfinir des accords
en jouant dans la plage
d'accompagnement du clavier.
La touche [ACMP ON/OFF] ne
fonctionnera pas.
Si les types de mesure du
morceau et du style sont
diffrents, c'est celui du
morceau qui sera utilis.

Slectionnez une partie de voix.


Si vous maintenez la touche [VOICE] enfonce pendant plusieurs
secondes, vous ferez apparatre une liste de voix. Les crans Melody R
et Melody L sont alternativement slectionns chaque fois que vous
appuyez sur la touche [VOICE].

Les crans Melody R et


Melody L sont alternativement
slectionns chaque fois que
vous appuyez sur la touche
[VOICE].

La voix de la mlodie
actuellement slectionne
s'affiche.
NOTE

Maintenez la touche enfonce pendant plusieurs secondes

285

Diffrence entre MELODY R et


MELODY L ...

Slectionnez une voix que vous souhaitez reproduire


comme mlodie du morceau.
Utilisez le cadran pour changer la voix de la mlodie. Lorsque vous
slectionnez des voix diffrentes pour la mlodie, le morceau ne change
pas, seule la voix de la mlodie est modifie (si vous avez interrompu le
morceau, redmarrez-le en appuyant sur la touche [START/STOP]).

Les morceaux sont constitus par


une mlodie et un style
d'accompagnement automatique
combins. Normalement, la
mlodie fait rfrence la
partie de la main droite, mais sur
cet instrument, des parties
mlodiques sont disponibles pour
les mains droite et gauche.
MELODY R est la partie mlodique
interprte par la main droite et
MELODY L celle correspondant
la main gauche.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

55

Guid

rfrence
de

e
pid
ra

Enregistrement de votre propre performance


Vous pouvez enregistrer jusqu' 5 de vos propres performances et les
sauvegarder en tant que morceaux utilisateur 031 035. Une fois les
performances sauvegardes sous la forme de morceaux utilisateur,
vous pouvez les convertir en fichiers de format SMF (Standard MIDI
File) et les sauvegarder dans la mmoire flash USB (page 94) afin de
les utiliser lors de l'affichage de la partition. Ainsi lorsque vous tes
plein d'inspiration et que vous crez une superbe mlodie, vous avez la
possibilit de la sauvegarder en tant que partition, la fois sous forme
crite et auditive.

Donnes enregistrables
Il est possible d'enregistrer un total de 6 pistes : 5 pistes de mlodie et 1 piste
de style (accords).
Chaque piste peut tre enregistre individuellement.

Pistes de mlodie [1] [5].... Enregistrent les parties


mlodiques.
Piste de style [A] ................... Enregistre la partie d'accords.

NOTE
Il est possible d'enregistrer
jusqu' 10 000 notes lorsque
l'enregistrement se fait
exclusivement sur les pistes de
mlodie. De mme, vous
pourrez enregistrer un total de
prs de 5 500 changements
d'accord si l'enregistrement
s'effectue uniquement sur la
piste de style.
Les morceaux utilisateur ne
peuvent pas afficher de partition
en tant que tels, mais il est
possible de les convertir au
format SMF (Standard MIDI
File) et de les stocker dans la
mmoire flash USB (page 94),
partir de laquelle ils seront
reproduits avec l'affichage de la
partition.

Configuration des pistes


Pour enregistrer votre propre performance, utilisez d'abord les touches SONG MEMORY [1] [5] et [A]
pour spcifier la ou les pistes sur lesquelles vous voulez enregistrer. La piste que vous enregistrez dtermine
la partie qui sera reproduite ultrieurement.

Mlodie

Accords
Spcifiez la (les)
piste(s) et
enregistrez

Piste [1] : reproduite en tant que partie mlodique


pour main droite (MELODY R).
Piste
1

Mlodie
pour main droite

Piste
2

Piste
3

Mlodie pour
main gauche

Piste
4

Piste
5

Autres donnes
de performance

Piste
A

Style

Piste [2] : reproduite en tant que partie mlodique


pour main gauche (MELODY L).
Pistes [3] [5] : reproduites sous forme de donnes
de performance autres .
Piste [A] : reproduite comme partie de style
(accompagnement automatique).

Les parties joues sur chaque piste


lors de la reproduction d'un morceau utilisateur.
NOTE
Diffrence entre MELODY R et MELODY L
Les morceaux sont constitus par la combinaison d'une
mlodie et d'un style d'accompagnement automatique.
Normalement, la mlodie fait rfrence la partie de la
main droite, mais sur cet instrument, des parties
mlodiques sont disponibles pour les mains droite et
gauche. MELODY R est la partie mlodique interprte
par la main droite et MELODY L celle correspondant la
main gauche.

286

56

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Enregistrement de votre propre performance

Procdure d'enregistrement

Depuis l'cran MAIN, appuyez sur la touche [SONG], puis


utilisez le cadran pour slectionner le numro du morceau
utilisateur (031 035) sur lequel vous voulez enregistrer.

Faites tourner le cadran pour


slectionner un numro de
morceau entre 031 et 035.

Slectionnez la ou les pistes enregistrer et confirmez


votre slection l'cran.
Enregistrement simultan d'une piste de mlodie et de la
piste d'accompagnement
Appuyez sur la touche de la piste de mlodie [1] [5] sur laquelle vous
voulez enregistrer tout en maintenant la touche [REC] (Enregistrement)
enfonce.
Appuyez ensuite sur la touche [A] en maintenant la touche [REC]
enfonce.
Les pistes slectionnes s'affichent en surbrillance l'cran.

ATTENTION
Si vous enregistrez sur une
piste qui contient dj des
donnes, celles-ci seront
crases et perdues.

NOTE
L'accompagnement de style est
automatiquement activ lorsque
vous slectionnez la piste de
style [A] pour l'enregistrement.
L'accompagnement de style ne
peut pas tre activ ou
dsactiv pendant
l'enregistrement.

Appuyez sur la touche et


maintenez-la enfonce

Enregistrement d'une piste de mlodie


Appuyez sur la touche de la piste de mlodie [1] [5] sur laquelle vous
voulez enregistrer tout en maintenant la touche [REC] enfonce.
La piste slectionne s'affiche en surbrillance l'cran.

NOTE
Si le style d'accompagnement
est activ et que la piste [A] n'a
pas encore t enregistre, la
piste de style [A] sera
automatiquement slectionne
pour l'enregistrement lors de la
slection d'une piste de
mlodie. Si vous voulez
enregistrer exclusivement sur
une piste de mlodie, prenez
soin de dsactiver la piste de
style [A].

287

Pour annuler l'enregistrement sur une piste slectionne, appuyez une


deuxime fois sur la touche de la piste concerne. L'accompagnement
de style ne peut pas tre activ ou dsactiv pendant l'enregistrement.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

57

Enregistrement de votre propre performance

L'enregistrement dmarre ds que vous jouez au clavier.


Vous pouvez galement dmarrer l'enregistrement en appuyant sur la
touche [START/STOP].
La mesure actuellement slectionne apparat l'cran pendant
l'enregistrement.
Mesure actuellement
slectionne

NOTE
Lorsque la mmoire devient
sature en cours
d'enregistrement, un message
d'avertissement s'affiche et
l'enregistrement s'interrompt
automatiquement. Utilisez la
fonction Song Clear (Effacer le
morceau) ou Track Clear
(Effacer la piste) (page 59) pour
supprimer les donnes
indsirables et librer de
l'espace pour l'enregistrement,
puis recommencez
l'enregistrement.

L'enregistrement
dmarre

Arrtez l'enregistrement en appuyant sur les touches


[START/STOP] ou [REC].

ou

Si vous appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] pendant


l'enregistrement de la piste de style, un motif de coda appropri sera
jou, puis l'enregistrement s'arrtera. Lorsque l'enregistrement
s'interrompt, le numro de la mesure en cours revient sur 001 et les
numros de piste enregistres l'cran s'affichent dans un encadr.
Pour enregistrer d'autres pistes
Rptez les tapes 2 4 pour enregistrer les pistes restantes.
En slectionnant une piste non enregistre, l'aide des touches SONG
MEMORY [1][5] ou [A], vous effectuez l'enregistrement sur la nouvelle
piste tout en coutant les pistes prcdemment enregistres (les pistes de
reproduction s'affichent l'cran). Vous pouvez galement assourdir les
pistes dj enregistres (les pistes assourdies n'apparaissent pas l'cran)
tandis que vous enregistrez de nouvelles pistes.
Pour renregistrer une piste
Slectionnez simplement la piste renregistrer et effectuez
l'enregistrement normalement.
Les nouvelles donnes crasent les anciennes.

Lorsque l'enregistrement est termin


Pour reproduire un morceau utilisateur
Les morceaux utilisateur sont reproduits de la mme manire que
les morceaux normaux (page 29).
1 Appuyez sur la touche [SONG] de l'cran MAIN.
2 Le numro et le nom du morceau actuellement slectionn
s'affichent. Utilisez le cadran pour slectionner le morceau
utilisateur (031035) que vous souhaiter reproduire.
3 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour dmarrer la
reproduction.
288

58

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Enregistrement de votre propre performance

Pour sauvegarder un morceau utilisateur dans la mmoire


flash USB page 93
Pour sauvegarder un morceau utilisateur dans la mmoire
flash USB au format SMF page 94
Donnes non enregistrables
Voix partage
Les donnes suivantes sont enregistres en dbut de piste. Les
changements effectus pendant la reproduction du morceau ne sont pas
enregistrs.
Reverb Type, Chorus type, Time Signature, Style Number, Style
Volume, Tempo (en cas d'enregistrement de la piste de style)

Song Clear Suppression de morceaux utilisateur


Cette fonction permet d'effacer un morceau utilisateur en entier (toutes les pistes).

1
2

Dans l'cran MAIN, slectionnez le morceau utilisateur


(031 035) effacer.

NOTE
Si vous voulez uniquement
supprimer une piste spcifique
d'un morceau utilisateur, utilisez
la fonction Track Clear.

Enfoncez la touche SONG MEMORY [1] pendant plusieurs


secondes tout en maintenant la touche SONG MEMORY [A]
enfonce.
Un message de confirmation apparat l'cran.

Maintenez la touche enfonce


pendant plusieurs secondes

Appuyez sur la touche et


maintenez-la enfonce

Appuyez sur la touche [+].

Appuyez sur la touche [+] pour effacer le morceau.

Un message de confirmation apparat l'cran.


Vous pouvez annuler l'opration d'effacement en appuyant sur
la touche [-].

NOTE
Pour excuter la fonction Song
Clear, appuyez sur la touche [+].
Appuyez sur la touche [-] pour
annuler l'opration Song Clear.

289

Le message d'effacement en cours apparat brivement l'cran pendant


l'effacement du morceau.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

59

Enregistrement de votre propre performance

Track Clear Suppression d'une piste donne d'un morceau utilisateur


Cette fonction vous permet de supprimer une piste donne dans un morceau utilisateur.

1
2

Dans l'cran MAIN, slectionnez le morceau utilisateur


(031 035) effacer.
Appuyez sur la touche SONG MEMORY ([1] [5], [A])
correspondant la piste que vous souhaiter effacer et
maintenez-la enfonce pendant plusieurs secondes.
Un message de confirmation apparat l'cran.

Maintenez la touche enfonce pendant plusieurs secondes

Appuyez sur la touche [+].

Appuyez sur la touche [+] pour effacer la piste.

Un message de confirmation apparat l'cran.


Vous pouvez annuler l'opration d'effacement en appuyant sur
la touche [-].

NOTE
Pour excuter la fonction Track
Clear, appuyez sur la touche [+].
Appuyez sur [-] pour annuler
l'opration Track Clear.

Le message d'effacement en cours apparat brivement l'cran pendant


l'effacement de la piste.

290

60

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Sauvegarde et initialisation
Sauvegarde
Les rglages suivants sont toujours sauvegards et conservs, mme aprs la mise hors tension de
l'instrument. Si vous souhaitez initialiser les rglages, excutez l'opration Initialize (Initialiser) tel
qu'indiqu ci-dessous.
Les paramtres de sauvegarde
Morceaux utilisateur
Fichiers de style
Mmoire de registration
Rglages de FUNCTION : Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Style Volume, Song
Volume, Metronome Volume, Grade, Demo Cancel, Language
Selection, Panel Sustain, Master EQ type, Chord Fingering

Initialisation
Cette fonction efface toutes les donnes sauvegardes dans la mmoire flash de l'instrument et restaure les
rglages par dfaut initiaux. Les procdures d'initialisation suivantes sont disponibles.

Backup Clear (Effacer les donnes sauvegardes)


Pour effacer les donnes sauvegardes dans la mmoire flash interne,
tels que le rglage de panneau utilisateur, la mmoire de registration, les
morceaux utilisateur ou le fichier de style : mettez l'instrument sous
tension en appuyant sur l'interrupteur [STANDBY/ON] tout en
enfonant la touche blanche la plus haute du clavier. Les donnes
sauvegardes sont effaces et les valeurs par dfaut restaures.

Flash Clear (Effacer la mmoire flash)


ATTENTION
Lorsque vous excutez
l'opration Flash Clear, les
donnes de morceau que
vous avez achetes sont
galement effaces. Prenez
soin de sauvegarder sur
ordinateur les donnes que
vous souhaitez conserver.

291

Pour effacer des donnes de morceau qui ont t transfres dans la


mmoire flash interne depuis un ordinateur, mettez l'instrument sous
tension en appuyant sur l'interrupteur [STANDBY/ON] tout en
enfonant simultanment la touche blanche et les trois touches noires les
plus hautes du clavier.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

61

Principe d'utilisation
Principe d'utilisation
De manire gnrale, le contrle du DGX-620/520, YPG-625/525 repose sur les oprations lmentaires
suivantes.

1 Appuyez sur une touche pour slectionner une fonction de base.


2 Utilisez le cadran pour slectionner un lment ou une valeur.
3 Lancez une fonction.

3 Lancez une fonction.

1Slectionnez une fonction de base.

2 Slectionnez un lment ou une valeur.

Ecran (pages 64, 65)

Rglage du volume
Rgle le volume du son produit via les hautparleurs de l'instrument ou le casque branch
dans la prise PHONES (Casque).

Faites tourner la
commande dans le
sens inverse des
aiguilles d'une
montre pour
diminuer le volume.

Faites-la pivoter
dans le sens des
aiguilles d'une
montre pour
augmenter le
volume.

1Appuyez sur une touche pour slectionner une fonction de base.


Slectionnez un morceau que vous souhaitez couter ou utiliser dans le cadre
d'une leon.

Slectionnez un style d'accompagnement automatique.


Slectionnez la voix que vous voulez reproduire au clavier.

292

62

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Principe d'utilisation

2 Utilisez le cadran pour slectionner un lment ou une valeur.


Lorsque vous slectionnez une fonction de base, l'lment correspondant cette fonction apparat en
surbrillance l'cran. Vous pouvez alors utiliser le cadran ou les touches numriques [0] [9] pour
slectionner l'lment souhait.

L'lment actuellement slectionn


s'affiche en surbrillance l'cran. Dans
cet exemple, la touche [VOICE] a t
active.

Diminution Augmentation

prcdente.

Les touches CATEGORY [ ] et [ ] servent slectionner


des lments classs par catgorie, comme dans l'exemple cidessous.
Exemple : Ecran VOICE SELECT (Slection de voix)

Signe [

Appuyez
brivement
pour diminuer
la valeur.

Appuyez
brivement
pour
augmenter
la valeur.

Signe [

Exemple : le numro de
morceau 003 peut tre
saisi de trois manires.
[0] [0] [3]
[0] [3]
( 003 apparat l'cran
aprs un bref dlai)
[3]
( 003 apparat l'cran
aprs un bref dlai)
Appuyez sur les touches
numriques [0], [0], [3].

] de la touche CATEGORY.

Slectionnez la catgorie
affiche ici.

La premire voix de la catgorie


slectionne est choisie.

Sur un cran dans lequel une catgorie apparat, la slection


sera aise si vous utilisez d'abord les touches CATEGORY
[ ] et [ ] pour slectionner la catgorie contenant
l'lment souhait, puis le cadran ou les touches [+] et [-] afin
de slectionner l'lment en question. Cette procdure peut
s'avrer particulirement pratique lorsque vous devez choisir
parmi un grand nombre de voix.

Touches numriques [0] [9]


Vous pouvez utiliser les touches numriques pour entrer
directement le numro d'un morceau ou la valeur d'un
paramtre.
Les chiffres des centaines et des dizaines correspondant
0 peuvent tre omis (voir ci-dessous).

] de la touche CATEGORY.

Touches [+] et [-]


Appuyez brivement sur la touche
[+] pour augmenter la valeur d'unit
ou sur la touche [-] pour la diminuer
d'1 unit. Maintenez l'une ou l'autre
touche enfonce de manire
continue afin de respectivement
augmenter ou diminuer la valeur en
continu.

Touches CATEGORY [ ] et [ ]
En cas de slection d'un morceau, d'un
style ou d'une voix, utilisez ces touches
pour passer directement au premier
lment de la catgorie suivante ou
Passez directement au
premier lment de la
revenir sur le premier lment de la
catgorie suivante ou
catgorie prcdente.

Cadran
Faites pivoter le cadran dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
augmenter la valeur de l'lment
slectionn et en sens inverse pour
la diminuer. Tournez le cadran de
faon continue pour augmenter ou
diminuer la valeur en continu.

Modification des valeurs

Dans la plupart des procdures dcrites dans ce mode


d'emploi, il est conseill d'utiliser le cadran pour effectuer
des slections car c'est la mthode de slection la plus
simple et la plus intuitive. Veuillez toutefois noter que la
plupart des lments ou des valeurs slectionnables via
le cadran peuvent galement l'tre l'aide des
touches [+] et [-].

3 Lancez une fonction.

293

Il s'agit de la touche [START/STOP].


Appuyez sur la touche [START/STOP] aprs avoir appuy sur [SONG]
ou [STYLE] pour lancer la reproduction du morceau ou du style
(rythme) slectionn.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

63

Principe d'utilisation

Les crans
Noms d'cran
Toutes les oprations sont effectues en regardant l'cran. Un certain nombre de types d'crans sont fournis
pour diffrents modes et fonctions. Le nom de l'cran ouvert apparat en haut de l'affichage.
Ecran MAIN
Titre

Pour revenir l'cran MAIN


La plupart des oprations de base sont excutes partir de l'cran
MAIN de l'instrument.
Vous pouvez revenir l'cran MAIN depuis n'importe quel cran en appuyant
sur la touche [EXIT], situe dans le coin infrieur droit du panneau de l'cran.

Ecran FUNCTION (page 87)


L'cran FUNCTION permet d'accder 46 fonctions utilitaires.
L'cran FUNCTION apparat lorsque vous appuyez sur la touche [FUNCTION]. Dans l'cran FUNCTION,
vous pouvez utiliser les touches CATEGORY [ ] et [ ] (page 63) pour slectionner 46 groupes diffrents
de fonctions. Appuyez sur la ou les touches CATEGORY autant de fois que ncessaire jusqu' ce que la
fonction requise apparaisse l'cran. Vous pouvez ensuite utiliser le cadran, les touches [+] et [-] ou les
touches numriques [0] [9] pour rgler la valeur de la fonction selon vos besoins.

Elment de fonction

Valeur

Symbole Appuyer et maintenir


Le symbole
qui apparat ct d'une touche indique que
vous pouvez appuyer sur cette dernire et la maintenir enfonce
pendant plusieurs secondes pour appeler la fonction
correspondante. Vous obtenez ainsi un accs direct, bien pratique,
toute une srie de fonctions.
294

64

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Principe d'utilisation

Elments de l'cran MAIN


L'cran MAIN affiche tous les rglages de base en cours : morceau, style et voix.
Il comprend galement une srie de voyants qui indiquent le statut d'activation/de dsactivation de diverses
fonctions.
* Rglez la commande LCD CONTRAST
(Contraste LCD) sur le panneau arrire
de l'instrument pour une lisibilit
optimale de l'cran.

Rptition A-B
Tempo

Apparat lorsque la reproduction


rpte est active.

Transposition

Numro de la mesure

Icnes d'activation/
dsactivation des fonctions
Duo
Apparat lorsque la fonction Dual
Voice est active. Lorsque cette
icne s'affiche, une deuxime
voix est superpose et
reproduite en mme temps que
la voix principale.

Affichage
des accords

Etat du style
(accompagnement automatique)
(page 24)

Apparat lorsque vous appuyez


sur la touche [ACMP ON/OFF]
pour activer l'accompagnement
aprs avoir slectionn un style.
Lorsque cette mention s'affiche, la
plage du clavier situe gauche
du point de partage est utilise
pour la reconnaissance des
accords de l'accompagnement.
Apparat lorsque la fonction
Synchro Stop est active.

Etat de la mmoire
de registration (page 85)

Affiche le numro de la
banque slectionne.
Affiche les numros de la
mmoire contenant des
donnes. Le numro
slectionn s'affiche
dans un encadr.

Etat des pistes de morceau


(pages 56, 84)

Nom du motif de style.

295

Mis en surbrillance lors de


l'enregistrement d'un morceau
utilisateur.

Partage
Apparat lorsque la fonction Split
Voice est active. Lorsque cette
icne s'affiche, vous pouvez
jouer des voix diffrentes
gauche et droite du point de
partage du clavier.
Technologie Performance Assistant

Apparat lorsque la technologie


Performance Assistant est
active.
Harmonie
Apparat lorsque la fonction
Harmony est active.
Lorsque cette icne s'affiche,
des notes d'harmonie sont
ajoutes la voix principale.
Commande de fichier
Lorsque cette icne s'affiche,
vous pouvez contrler les
oprations lies aux fichiers.

La ou les pistes slectionnes


pour l'enregistrement s'affichent
en surbrillance pendant
l'enregistrement d'un morceau
utilisateur. Seules les pistes
contenant des donnes
apparaissent l'cran. Une
piste slectionne contenant
des donnes s'affiche dans un
encadr. Une piste assourdie
ne peut pas apparatre dans un
cadre.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

65

Rfrence

renc
f
R

Reproduction l'aide d'une varit d'effets

Ajout d'harmonie
Cette fonction ajoute des notes d'harmonie la voix principale.

1 Appuyez sur la touche [HARMONY ON/

OFF] (Activation/dsactivation de
l'harmonie) pour activer la fonction
Harmony.
Pour dsactiver l'harmonie, appuyez nouveau
sur la touche [HARMONY ON/OFF].

Maintenez la touche
enfonce pendant
plusieurs secondes.

Type d'harmonie actuellement slectionn

3 Utilisez le cadran pour slectionner un


Lorsqu'elle est
active, l'icne
de l'harmonie
apparat
l'cran.

NOTE
Lorsque vous appuyez sur la touche [HARMONY ON/OFF] pour
activer cette fonction, le type d'harmonie correspondant la voix
principale slectionne est automatiquement choisi.

autre type d'harmonie.


Reportez-vous la liste des types d'effets la
page 138 pour plus d'informations sur les types
d'harmonie disponibles. Essayez de jouer au
clavier avec la fonction Harmony. Chaque type
d'harmonie dispose d'un effet et d'un
fonctionnement spcifiques. Pour plus de dtails,
reportez-vous la section Comment faire retentir
les diffrents types d'harmonie la page
suivante, ainsi qu' la liste des types d'effets.

2 Maintenez la touche [HARMONY]

enfonce pendant plusieurs secondes.


La voix de la mlodie actuellement
slectionne s'affiche.

NOTE
Les notes d'harmonie ne s'appliquent qu'aux voix principales et non
aux voix en duo ou partages.
Les notes situes gauche du point de partage du clavier ne
produisent pas de note d'harmonie lorsque l'accompagnement
automatique est activ (le voyant ACMP ON est allum).

Comment faire retentir les diffrents types


d'harmonie

Types d'harmonie 13 19 (Tremolo)

Types d'harmonie 01 05
Continuez de maintenir
les touches enfonces.

Types d'harmonie 20 26 (Echo)


Appuyez sur les touches de la section main droite du clavier
tout en jouant des accords dans la plage de l'accompagnement
automatique alors que ce dernier est activ (page 24).
Continuez de maintenir
les touches enfonces.

Types d'harmonie 06 12 (Trill)


Maintenez deux
notes enfonces.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

296

66

Vous pouvez ajuster le volume de l'harmonie dans les


rglages de fonctions (page 89).

Reproduction l'aide d'une varit d'effets

Ajout de rverbration
La rverbration vous permet de jouer dans une ambiance de type salle de concert.
Lorsque vous slectionnez un style ou un morceau, le type de rverbration optimal pour la voix utilise est
automatiquement slectionn. Si vous voulez slectionner un autre type de rverbration, utilisez la
procdure dcrite ci-dessous. Reportez-vous la liste des types d'effets la page 139 pour plus
d'informations sur les types de rverbration disponibles.

1 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour


appeler l'cran FUNCTION.

3 Utilisez le cadran pour slectionner un

type de rverbration.
Vous pouvez obtenir un aperu du type de
rverbration slectionn en jouant au clavier.

2 Utilisez les touches CATEGORY [


r

] et
[ ] pour slectionner l'lment Reverb
Type (Type de rverbration).

Type de rverbration
slectionn

Reportez-vous la liste des types d'effets la


page 139 pour plus d'informations sur les types
de rverbration disponibles.
Elment Reverb Type

297

Rglage du niveau d'envoi de


rverbration
Vous pouvez rgler de manire individuelle le
degr de rverbration applique la voix
principale, la voix en duo et la voix partage (voir
page 88).

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

67

Reproduction l'aide d'une varit d'effets

Ajout de chur
L'effet de chur cre un son pais, similaire celui de plusieurs voix identiques joues l'unisson. Lorsque
vous slectionnez un style ou un morceau, le type de chur optimal pour la voix utilise est
automatiquement slectionn. Si vous voulez slectionner un autre type de chur, utilisez la procdure
dcrite ci-dessous.

1 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour


appeler l'cran FUNCTION.

3 Utilisez le cadran pour slectionner un


type de chur.
Vous pouvez obtenir un aperu du type de
chur slectionn en jouant au clavier.

2 Utilisez les touches CATEGORY [


r

] et
[ ] pour slectionner l'lment Chorus
Type (Type de chur).

Type de chur slectionn

Elment Chorus Type

Rglage du niveau d'envoi du chur


Vous pouvez rgler de manire individuelle le
degr de l'effet de chur appliqu la voix
principale, la voix en duo et la voix partage (voir
page 88).

298

68

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Reproduction l'aide d'une varit d'effets

Panel Sustain (Maintien via la commande de panneau)


Cette fonction ajoute du maintien aux voix du clavier. Utilisez-la lorsque vous voulez ajouter du maintien
aux voix, quelle que soit l'utilisation faite du slecteur au pied. La fonction de maintien n'affecte pas la voix
partage.

1 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour


appeler l'cran FUNCTION.

3 Vous pouvez ensuite utiliser les touches


[+] et [-] pour activer ou dsactiver le
maintien via le panneau.
NOTE
Le maintien de certaines voix peut ne pas tre considrablement
affect par l'activation de la fonction Panel Sustain.

2 Utilisez les touches CATEGORY [


r

] et
[ ] pour slectionner l'lment Sustain
(Maintien).
Le rglage ou la valeur en cours s'affiche.

Variation de hauteur de ton

299

La molette de variation de ton est utilise pour ajouter des variations de hauteur subtiles aux notes que vous
jouez au clavier. Tournez la molette vers le haut ou le bas respectivement pour augmenter ou diminuer la
hauteur de ton.
Si vous utilisez cette fonction avec une voix telle que la voix de guitare 045 Overdriven (page 15), vous
obtiendrez des effets de tension de cordes extrmement ralistes.
Vous pouvez modifier le degr de variation de ton produite par la molette, tel qu'indiqu en page 88.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

69

renc
f
R

Fonctions utiles pour les performances

Tap Start (Dbut par tapotement)


Vous pouvez galement rgler le tempo en tapotant sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo requis, 4 fois
pour les types de mesures 4 temps et trois fois pour ceux 3 temps. Vous modifiez le tempo pendant la
reproduction du morceau en appuyant simplement deux fois sur la touche.

Sensibilit de la rponse au toucher


Vous pouvez rgler la sensibilit du clavier aux dynamiques en trois tapes.

1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].

La fonction actuellement slectionne apparat


l'cran.

3 Utilisez le cadran pour slectionner un

rglage de sensibilit entre 1 et 3. Plus la


valeur est leve, plus la variation de
volume est grande (aise) en rponse la
dynamique du clavier (autrement dit, la
sensibilit est plus grande).
Lorsque le rglage est de 4 , la rponse au
toucher est fixe, c'est--dire que la vlocit n'est
pas modifie quelle que soit votre force de jeu.
NOTE
Le rglage initial par dfaut de la sensibilit au toucher est 2 .

2 Utilisez les touches CATEGORY [


r

] et
[ ] pour slectionner l'lment Touch
Sensitivity (Sensibilit au toucher).
La sensibilit au toucher actuellement
slectionne s'affiche.

Elment Touch Sensitivity

300

70

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Fonctions utiles pour les performances

Prslection immdiate
Il est parfois difficile de slectionner la voix idale d'un morceau ou d'un style. La fonction One Touch
Setting (Prslection immdiate) slectionne automatiquement pour vous une voix parfaitement adapte au
style ou au morceau choisi. Il vous suffit de slectionner la voix 000 pour activer cette fonction.

1 Slectionnez la voix 000 (tapes 1 2


de la page 15).

Utilisez le cadran pour


slectionner le numro

4 Utilisez le cadran pour changer de

morceau, puis jouez au clavier et coutez


la voix.

Vous devriez entendre une voix diffrente de


celle joue l'tape 3. Observez l'cran tandis
que vous changez de morceau et vous verrez
que des voix diffrentes sont slectionnes
pour chaque morceau.

2 Slectionnez et reproduisez n'importe


quel morceau (tapes 1 3 de la page 29).

3 Jouez au clavier et gardez en mmoire le


son de la voix.

301

Si vous avez interrompu la reproduction un


moment donn de cette procdure, appuyez sur
la touche [START/STOP] pour la redmarrer.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

71

Fonctions utiles pour les performances

Slection d'un rglage EQ pour optimiser le son


Cinq rglages d'galiseur (EQ) principal sont disponibles pour vous offrir le meilleur son possible lors de
l'coute via diffrents systmes de reproduction : les haut-parleurs internes de l'instrument, le casque ou un
systme d'enceintes externes.

1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].

La fonction actuellement slectionne apparat


l'cran.

2 Appuyez sur les touches CATEGORY [


r

]
et [ ] autant de fois que ncessaire pour
slectionner la fonction Master EQ
Type , qui permet de rgler le type
d'galiseur principal souhait.
Le type d'EQ actuellement slectionn s'affiche.

Le type d'EQ principal


actuellement slectionn.

3 Faites tourner le cadran pour

slectionner le rglage d'galiseur


principal de votre choix.
Il existe trois rglages disponibles : 15. Les
valeurs 1 et 2 conviennent le mieux l'coute
via les haut-parleurs intgrs de l'instrument, le
rglage 3 est particulirement recommand
pour le casque et les valeurs 4 et 5 sont
parfaites pour l'audition via des enceintes
externes.
302

72

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Fonctions utiles pour les performances

Commandes de hauteur de ton


Changements de hauteur importants
(Transpose)
Vous pouvez faire glisser la hauteur de ton gnrale
de l'instrument vers le haut ou le bas d'1 octave
maximum par incrments de demi-tons.

1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].

1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].

] et

2 Utilisez les touches CATEGORY [

[ ] pour slectionner l'lment


Transpose (Transposition).

] et
[ ] pour slectionner l'lment Tuning
(Accordage).

2 Utilisez les touches CATEGORY [

Changements de hauteur lgers


(fonction Tuning)
Vous pouvez faire glisser l'accord gnral de
l'instrument vers le haut ou le bas de 100 centimes
maximum par incrments d'un centime
(100 centimes = 1 demi-ton).

Elment Transpose
Elment Tuning
Peut tre rgl sur une valeur
comprise entre -12 et +12

3 Utilisez le cadran pour rgler la

transposition sur une valeur comprise


entre -12 et +12 selon les besoins.

3 Utilisez le cadran pour rgler l'accord sur


une valeur comprise entre -100 et +100
selon les besoins.
NOTE
La hauteur de ton des voix de kits de batterie ne peut pas tre
modifie.

303

NOTE
La hauteur de ton des voix de kits de batterie ne peut pas tre
modifie.

Peut tre rgl sur une valeur


comprise entre -100 et +100

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

73

renc
f
R

Fonctions de style (accompagnement automatique)

Le principe d'utilisation de la fonction Style (accompagnement automatique) est dcrit


la page 23 du Guide de rfrence rapide.
Voici d'autres mthodes pour reproduire les styles, ajuster le volume du style, jouer
des accords l'aide des styles, etc.

Variation de motifs (Sections)


Le DGX-620/520, YPG-625/525 possde de trs nombreuses sections de style qui vous permettent de
varier l'arrangement de l'accompagnement en fonction du morceau reproduit.
Introduction

Coda

Partie principale A/B

Variation automatique

Section INTRO
Cette section est utilise en dbut de morceau. En fin d'introduction, l'accompagnement passe
directement la partie principale MAIN. La longueur de l'intro (en mesures) varie en fonction du style
slectionn.
Section MAIN
Cette fonction est utilise pour jouer la partie principale du morceau. Elle excute un motif
d'accompagnement principal qu'elle rpte indfiniment jusqu' ce que vous appuyez sur la touche d'une
autre section. Le motif de base compte deux variations (A et B) et le son de la reproduction du style
change de faon harmonique en fonction des accords jous de la main gauche.
Section Fill-in (Variation rythmique)
Cette section est automatiquement ajoute avant de passer la section A ou B.
Section ENDING (Coda)
Cette section est utilise pour conclure le morceau. Aprs la reproduction du coda, l'accompagnement
automatique s'arrte de lui-mme. La longueur du coda (en mesures) varie selon le style choisi.

304

74

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Fonctions de style (accompagnement automatique)

1 Appuyez sur la touche [STYLE] et


slectionnez un style.

4 Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL].

2 Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]


pour activer l'accompagnement
automatique.

Le nom de la section
slectionne MAIN A ou
MAIN B apparat.

5 Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/


rit.].

Apparat lorsque
l'accompagnement
automatique est activ.

3 Appuyez sur la touche [SYNC START]


pour activer la fonction de dbut
synchronis.

Le voyant clignote ds que le


mode d'attente de la fonction de
dbut synchronis est activ.

Vous tes prsent prt pour la reproduction de


l'introduction.

6 Ds que vous jouez un accord de la main


gauche, l'intro du style slectionn
dmarre.
Dans cet exemple, interprtez un accord en
C majeur (comme indiqu ci-dessous). Pour
plus d'informations sur la saisie des accords,
reportez-vous la section Reproduction des
accords d'accompagnement automatique la
page 28.
Point de partage

Synchro Start

Plage d'accompagnement

305

Lorsque le mode d'attente de dbut synchronis


est activ, la reproduction du style dbute ds que
vous jouez un accord dans la plage
d'accompagnement du clavier. Vous pouvez
dsactiver ce mode en appuyant nouveau sur la
touche [SYNC START].

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

75

Fonctions de style (accompagnement automatique)

7 Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL].

Lorsque la variation rythmique est termine, la


reproduction enchane en douceur sur la section
principale A/B slectionne.

8 Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/


rit.].

Le style s'excute
aussi longtemps que
vous jouez au clavier

La reproduction de
style s'arrte ds
que vous relchez
les touches

Vous passez directement la partie finale.


Aprs la reproduction du coda,
l'accompagnement automatique s'arrte de luimme. Vous pouvez ralentir progressivement le
coda (ritardando) en appuyant nouveau sur la
touche [INTRO/ENDING/rit.] pendant la
reproduction du coda.
Synchro Stop (Arrt synchronis)
Lorsque cette fonction est slectionne, le style
d'accompagnement est uniquement reproduit
lorsque vous jouez des accords dans la plage
d'accompagnement du clavier. La reproduction du
style s'interrompt ds que vous relchez les
touches. Pour activer la fonction, appuyez de
nouveau sur la touche [SYNC STOP].

306

76

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Fonctions de style (accompagnement automatique)

Dtermination du point de partage


Le point de partage initial est rgl par dfaut sur la touche 54 (touche F#2), mais vous pouvez le remplacer
par une autre touche l'aide de la procdure dcrite ci-dessous.

1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].

3 Utilisez le cadran pour rgler le point de


partage sur n'importe quelle touche de
000 (C-2) 127 (G8).
Point de partage (54 : F#2)

Voix
partage

Voix principale

NOTE

2 Utilisez les touches CATEGORY [


r

] et
[ ] pour slectionner l'lment Split
Point.

Lorsque vous modifiez le point de partage, le point de partage de


l'accompagnement automatique change galement.
Le point de partage ne peut pas tre modifi pendant une leon de
morceau.
La voix partage est audible lorsque vous activez la touche
correspondant au point de partage.

NOTE

307

Vous pouvez galement accder l'lment Split Point en appuyant sur


la touche [FUNCTION] et en utilisant les touches CATEGORY [ ] et
[ ] pour localiser l'lment (page 87).

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

77

Fonctions de style (accompagnement automatique)

Reproduction d'un style avec des accords mais sans rythme (fonction
Stop Accompaniment)
Lorsque l'accompagnement automatique est activ (l'icne ACMP ON s'affiche) et la fonction Syncro Start
dsactive, vous pouvez jouer des accords dans la plage d'accompagnement main gauche du clavier tandis
que le style est arrt. Vous continuerez malgr tout entendre les accords de l'accompagnement. Il s'agit de
la fonction Stop Accompaniment (Arrt de l'accompagnement), qui s'utilise avec n'importe quel doigt
d'accord reconnu par l'instrument (page 28).
Appuyez sur la touche [STYLE] puis sur
[ACMP ON/OFF] pour activer
l'accompagnement automatique.
Plage d'accompagnement

Apparat lorsque
l'accompagnement
automatique est
activ.

Rglage du volume du style


f

2 Utilisez les touches CATEGORY [

] et
[ ] pour slectionner l'lment Style
Volume (Volume du style).

Appuyez sur la touche [STYLE] pour


activer la fonction Style.

1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].

3 Utilisez le cadran pour rgler le volume


du style sur une valeur comprise entre
000 et 127.

308

78

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Fonctions de style (accompagnement automatique)

Notions fondamentales sur les accords


Vous produisez un accord lorsque vous jouez deux ou plusieurs
notes simultanment.
Le type d'accord le plus simple est l' accord parfait , constitu de trois
notes : la note fondamentale et les troisime et cinquime notes de la
gamme correspondante. Un accord parfait majeur C, par exemple, est
constitu des notes C (note fondamentale), E (troisime note de la
gamme majeure de C) et G (cinquime note de la gamme majeure de C).

3me

3me
Note
fondamentale

Dans l'accord parfait majeur en C prsent ci-dessus, la note la plus basse est la note fondamentale de
l'accord. Il s'agit en fait de la position fondamentale de l'accord. L'utilisation d'une autres note de
l'accord comme note la plus basse entrane des inversions . La note fondamentale constitue le son central
de l'accord, qui soutient et accroche les autres notes de l'accord.
La distance (intervalle) entre les notes adjacentes d'un accord parfait en position fondamentale est soit une
tierce majeure, soit une tierce mineure.
Tierce majeure quatre demi-pas (demi-tons)

Tierce mineure trois demi-pas (demi-tons)

L'intervalle le plus bas dans notre accord parfait en position fondamentale (entre la note fondamentale et la
tierce) dtermine si l'accord parfait est un accord majeur ou mineur. Il est possible de dplacer la note la
plus haute vers le haut ou le bas d'un demi-ton pour produire deux accords supplmentaires, comme illustr
ci-dessous.
Accord majeur
CM

Accord mineur
Cm

Mineure
3me

Majeure
3me

Majeure
3me

Mineure
3me

Accord augment
C aug

Majeure
3me

Majeure
3me

Accord diminu
C dim

Mineure
3me

Mineure
3me

Les caractristiques de base du son de l'accord restent intactes mme en cas de changement de l'ordre des
notes afin de crer diverses inversions. Les accords successifs d'une progression d'accords peuvent tre
relis en douceur, par exemple, en slectionnant les inversions appropries (ou sonorits de l'accord).
Lecture des noms d'accords

Le nom d'un accord vous dit peu prs tout ce que vous devez savoir sur celuici (en dehors de l'inversion/la sonorit). En effet, il vous indique la note
fondamentale de l'accord, s'il y a un accord majeur, mineur ou diminu, s'il a
besoin d'une septime majeure ou diminue, si des altrations ou des tensions
sont utilises, etc. Tout cela d'un simple coup d'il.

Cm
Note
fondamentale

Type
d'accord

Exemples de types d'accord (il ne s'agit que de quelques types d'accord standard reconnus par le DGX-620/520,
YPG-625/525)
Quarte suspendue

Septime

C sus4

Quinte
parfaite

Quarte
parfaite

Septime mineure/majeure

Septime
diminue

309

Accord
mineur

Accord
majeur

Septime
diminue

C M7

Accord
mineur

Septime mineure
avec quinte diminue
(b5)

(b5)

C m7

C7

Quinte
diminue

Septime majeure

C m7

7me, quinte diminue

C mM7

Septime
majeure

Septime mineure

C7

Accord de
septime

Quinte
diminue

Accord mineur
de septime

Septime
majeure

Accord
majeur

Septime avec
quarte suspendue
C 7sus4

Septime
diminue

Quarte
suspendue

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

79

Fonctions de style (accompagnement automatique)

Accords standards reconnus


Tous les accords du tableau ci-dessus sont des accords avec note fondamentale en C .
Nom de l'accord/[Abrviation]

Sonorit normale

Accord (C)

Majeur [M]

1-3-5

Neuvime ajoute [(9)]

1-2-3-5

Sixte [6]

1 - (3) - 5 - 6

C6

Ecran
C

(9)

C9
C6

(9)

Sixte neuvime [6(9)]

1 - 2 - 3 - (5) - 6

C6

C 69 *

Septime majeure (M7]

1 - 3 - (5) - 7 or
1 - (3) - 5 - 7

C M7

CM7

Majeure septime neuvime [M7(9)]

1 - 2 - 3 - (5) - 7

C M7

Onzime dise ajoute sur majeure septime


[M7(#11)]

1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 or
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7

C M7

Quinte diminue [(b5)]

1 - 3 - b5

Quinte diminue sur majeure septime [M7b5]

1 - 3 - b5 - 7

Quarte suspendue [sus4]

(9)

CM79 *

(#11)

CM7#11 *

(b5)

Cb5 *

C M7

(b5)

CM7b5 *

1-4-5

C sus4

Csus4

Augmente [aug]

1 - 3 - #5

C aug

Caug

Septime majeure augmente (M7]

1 - (3) - #5 - 7

C M7aug

CM7aug *

Mineure [m]

1 - b3 - 5

Cm

Cm

(9)

Neuvime ajoute sur mineure [m(9)]

1 - 2 - b3 - 5

Cm

Cm9

Sixte mineure [m6]

1 - b3 - 5 - 6

C m6

Cm6

Septime mineure (m7]

1 - b3 - (5) - b7

C m7

Cm7

Neuvime sur mineure septime [m7(9)]

(9)

1 - 2 - b3 - (5) - b7

C m7

Cm79

Onzime ajoute sur mineure septime [m7(11)]

1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)

C m7

Cm711 *

Septime majeure sur mineur [mM7]

1 - b3 - (5) - 7

C mM7

CmM7

Neuvime majeure septime sur mineur


[mM7(9)]

(11)

(9)

1 - 2 - b3 - (5) - 7

C mM7
(b5)

CmM79 *
Cm7b5

Quinte diminue sur mineure septime [m7b5]

1 - b3 - b5 - b7

C m7

Quinte diminue majeure septime sur mineur


[mM7b5]

1 - b3 - b5 - 7

C mM7

CmM7b5 *

Diminue [dim]

1 - b3 - b5

C dim

Cdim

Septime diminue [dim7]

1 - b3 - b5 - 6

C dim7

Cdim7

Septime [7]

1 - 3 - (5) - b7 or
1 - (3) - 5 - b7

C7

C7

(b5)

(b9)

C7b9

(b13)

C7b13

(9)

C79

(#11)

C7#11

(13)

C713

(#9)

Neuvime diminue sur septime [7(b9)]

1 - b2 - 3 - (5) - b7

C7

Treizime diminue ajoute sur septime


[7(b13)]

1 - 3 - 5 - b6 - b7

C7

Neuvime sur septime [7(9)]

1 - 2 - 3 - (5) - b7

C7

Onzime dise ajoute sur septime [7(#11)]

1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 or
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7

C7

Treizime ajoute sur septime [7(13)]

1 - 3 - (5) - 6 - b7

C7

Neuvime dise sur septime [7(#9)]

1 - #2 - 3 - (5) - b7

C7

C7#9

Quinte diminue sur septime [7b5]

1 - 3 - b5 - b7

C 7b5

C7b5 *

Septime augmente [7aug]

1 - 3 - #5 - b7

C 7aug

C7aug

Septime quarte suspendue [7sus4]

1 - 4 - (5) - b7

C 7sus4

C7sus4

Deuxime suspendue [sus2]

1-2-5

C sus2

Csus2 *

* Ces accords ne sont pas indiqus dans la fonction Dictionary.


NOTE
Les notes entre parenthses peuvent tre omises.
Si vous jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves
adjacentes, l'accompagnement reposera uniquement sur la note
fondamentale.
Une quinte parfaite (1 + 5) gnre un accompagnement reposant
uniquement sur la note fondamentale et la quinte, qui peut tre utilise
avec des accords majeurs et mineurs.

80

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Parfois, l'accompagnement automatique n'est pas modifi lorsque les


accords correspondants sont jous en squence (par exemple, certains
accords mineurs suivis par la septime mineure).
Les doigts deux notes produisent un accord reposant sur le
prcdent accord jou.
310

Les doigts d'accords rpertoris ci-contre sont tous en position de


note fondamentale , mais il est galement possible d'utiliser d'autres
inversions, compte tenu des exceptions suivantes : m7, m7b5, 6, m6,
sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2.

NOTE
L'inversion des accords 7sus4 et m7(11) ne sera pas reconnue si les
notes entre parenthses sont omises.

Fonctions de style (accompagnement automatique)

Style File (Fichier de style)


L'instrument dispose de 150 styles internes, mais d'autres styles, tels que ceux fournis sur le CD-ROM ou
via Internet (styles portant l'extension .sty ) peuvent tre chargs sur le numro de style 151 et utiliss de
la mme manire que les styles internes. Pour obtenir les dtails sur le chargement du fichier de style,
reportez-vous la section Chargement de fichiers utilisateur et fichiers de style la page 95.
Pour charger un fichier de style, il est ncessaire de transfrer d'abord le fichier de style vers l'instrument
partir d'un ordinateur ou de relier une mmoire flash USB contenant le fichier de style au connecteur USB
TO DEVICE. Reportez-vous la section Transfert de donnes de performances vers et depuis un
ordinateur la page 100 pour les dtails sur la procdure de transfert de fichiers. Si vous utilisez une
mmoire flash USB, consultez la section Chargement de fichiers utilisateur et fichiers de style la
page 95.

Reproduction de style en utilisant le clavier tout entier


Dans la section Pour jouer en s'accompagnant d'un style de la page 24, nous avons prsent une
mthode d'interprtation des styles selon laquelle seuls les accords situs gauche du point de partage du
clavier taient dtects. En effectuant les rglages dcrits ci-dessous, il est toutefois possible de dtecter les
accords de l'accompagnement de style sur la totalit du clavier, ce qui permet d'obtenir une performance de
style encore plus dynamique. Sous ce mode, seuls les accords jous de manire habituelle (page 28) sont
dtects.

1 Appuyez sur la touche [CHORD

2 Utilisez le cadran pour slectionner 2


FullKeyboard .

311

FINGERING] (Doigt d'accords) pour


slectionner la fonction Chord
Fingering .

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

81

Fonctions de style (accompagnement automatique)

Recherche d'accords l'aide du dictionnaire d'accords


La fonction Dictionary (Dictionnaire) consiste essentiellement en un recueil d'accords intgr, qui vous
montre les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail idal lorsque vous connaissez le nom
d'un certain accord et souhaitez apprendre rapidement le jouer.

1 Appuyez sur la touche LESSON [START]


et maintenez-la enfonce pendant
plusieurs secondes.

3 Appuyez sur la touche M7 (majeure

septime) dans la section du clavier appele


CHORD TYPE (Type d'accord). (La note
est inaudible.) Les notes que vous devez
jouer pour excuter l'accord spcifi (note
fondamentale et type d'accord) s'affichent
l'cran sous forme de notation et dans le
diagramme du clavier.

Maintenez la touche enfonce


pendant plusieurs secondes

Notation de l'accord

Nom de l'accord (type et note


fondamentale)

2 A titre d'exemple, nous allons apprendre

jouer l'accord GM7 (septime


majeure G). Appuyez sur la touche G
dans la section du clavier appele
ROOT (Note fondamentale). (La note
est inaudible.) La note fondamentale que
vous avez spcifie s'affiche l'cran.

Notes individuelles de l'accord (clavier)

Pour appeler les inversions possibles de


l'accord, appuyez sur les touches [+]/[-].
NOTE
A propos des accords majeurs : les accords majeurs simples sont
gnralement indiqus par leur note fondamentale uniquement. Par
exemple, C fait rfrence C majeur. Cependant, pour spcifier
ici des accords majeurs, vous devez slectionner M (majeur)
aprs avoir appuy sur la note fondamentale.
Gardez l'esprit que les types d'accords dcrits ici sont des notes
de la section main gauche appliques divers styles et diffrent,
par consquent, de ceux utiliss avec la technologie Performance
Assistant.

4 Essayez de jouer un accord dans la

section d'accompagnement automatique


du clavier en vrifiant les indications qui
s'affichent l'cran. Lorsque vous avez
correctement interprt l'accord, un
carillon de cloche vous annonce que vous
avez russi et le nom de l'accord clignote
l'cran.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir
l'cran MAIN.
312

82

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

renc
f
R

Rglages de morceau

Volume du morceau
1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].

Elment Song Volume

Peut tre rgl sur une valeur


comprise entre 000 et 127

2 Utilisez les touches CATEGORY [


r

] et
[ ] pour slectionner l'lment Song
Volume (Volume du morceau).

3 Utilisez le cadran pour rgler le volume


du morceau sur une valeur comprise
entre 000 et 127.
NOTE
Le volume du morceau peut tre rgl lors de la slection de ce
dernier.

A-B Repeat (Rptition A-B)


Vous pouvez spcifier la reproduction rpte pour
une partie de morceau dont A serait le point de
dbut et B le point de fin.

2 Appuyez sur la touche [A-B REPEAT] une

nouvelle fois la fin de la partie que vous


souhaitez rpter (au point B ).

1 Reproduisez le morceau (page 29) et

appuyez sur la touche [A-B REPEAT]


(Rptition A-B) au dbut de la partie que
vous souhaiter rpter (au point A ).

3 La partie A-B spcifie dans le morceau

sera prsent reproduite de faon


rpte.
Vous pouvez arrter la reproduction rpte en
appuyant sur la touche [A-B REPEAT].
NOTE
Les points de dbut et de fin de la rptition peuvent tre dfinis par
incrments d'une mesure.
Le numro de la mesure actuellement slectionne apparat sur
l'afficheur pendant l'enregistrement.

313

Si vous souhaitez dfinir le point de dpart A en tout dbut de


morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] avant de lancer la
reproduction du morceau.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

83

Rglages de morceau

Assourdissement des parties indpendantes du morceau


Chaque piste de morceau joue une partie
diffrente : mlodie, percussions, accompagnement,
etc. Vous pouvez assourdir des pistes individuelles
et reproduire la partie assourdie sur le clavier ou
simplement assourdir toutes les pistes l'exception
de celles que vous voulez couter. Utilisez les
touches SONG MEMORY [1] [5] et [A] pour
assourdir ou rtablir le volume des pistes
correspondantes. Le cadre qui entoure le numro de
piste l'cran disparat lorsque la piste en question
est assourdie.
Reportez-vous la page 56 pour plus d'informations
sur la configuration des pistes du morceau.

Pas de numro de piste pas de donne.

Numro de piste non encadr


... la piste contient des donnes mais elle est assourdie
Numro de piste encadr la piste contient des donnes et n'est
pas assourdie.

Modification de la voix de la mlodie


Vous pouvez remplacer la voix de mlodie d'un morceau par n'importe quelle autre voix de votre choix.
NOTE
Vous ne pouvez pas changer la mlodie d'un morceau utilisateur.

Appuyez sur les touches [L] et [R]


simultanment de sorte que la mention
LR apparaisse dans le coin suprieur
droit de l'cran MAIN.
Slectionnez le morceau et excutez-le.

Appuyez sur la touche [VOICE] et


maintenez-la enfonce pendant plusieurs
secondes.
L'cran VOICE SELECT (MELODY R ou
MELODY L) apparat de manire vous
permettre de slectionner la voix Melody R ou
Melody L. Appuyez sur la touche [VOICE]
pour basculer entre VOICE SELECT
MELODY R et MELODY L.

2 Servez-vous du cadran pour slectionner


la voix de votre choix.
Lorsque vous slectionnez plusieurs voix de
mlodie diffrentes, seule la voix mlodique
change alors que le morceau reste tel quel.

Maintenez la touche enfonce


pendant plusieurs secondes

314

84

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

renc
f
R

Mmorisation de vos rglages de panneau prfrs

Cet instrument dispose d'une fonction Registration Memory (Mmoire de registration)


qui vous permet de sauvegarder vos rglages prfrs en vue de les rappeler aisment
chaque fois que ncessaire. Il est possible de sauvegarder jusqu' 16 configurations
compltes (8 banques de deux configurations chacune).
8 banques

Mmoire 1

Mmoire 2

Il est possible de mettre en mmoire


jusqu' 16 configurations prslectionnes
(huit banques de deux chaque).

Sauvegarde des rglages dans la mmoire de registration


1 Rglez les commandes de panneau selon

vos besoins, en slectionnant une voix, un


style d'accompagnement, etc.

2 Appuyez sur le bouton [MEMORY/BANK]

4 Appuyez sur la touche REGIST MEMORY


[1] ou [2] tout en maintenant la touche
[MEMORY/BANK] enfonce pour stocker
les rglages actuels du panneau dans la
mmoire de registration spcifie.

(Mmoire/banque). Un numro de banque


apparat l'cran lorsque vous relchez
la touche.

Appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner


sur l'cran MAIN et vrifier les numros de
banque et de mmoire de registration concerns.

Numro de banque

3 Utilisez le cadran ou les touches

numriques [1] [8] pour slectionner un


numro de banque compris entre 1 et 8.
Numro de banque

NOTE
Vous pouvez galement sauvegarder vos rglages de panneau
mmoriss dans la touche de mmoire de registration dans la
mmoire flash USB en tant que fichier utilisateur ou sur un
ordinateur sous forme de fichier de sauvegarde.

NOTE

NOTE

315

Les donnes ne peuvent pas tre sauvegardes dans la mmoire


de registration pendant la reproduction du morceau.

Si vous slectionnez un rglage de mmoire de registration qui a


dj t cr, les donnes prcdentes seront effaces et
remplaces par les nouvelles donnes.

ATTENTION
Ne mettez pas l'instrument hors tension pendant la sauvegarde
de rglages dans la mmoire de registration. Les donnes
risqueraient en effet d'tre perdues ou endommages.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

85

Mmorisation de vos rglages de panneau prfrs

Rappel de la mmoire de registration


1 Appuyez sur le bouton [MEMORY/BANK]

(Mmoire/banque). Un numro de banque


apparat l'cran lorsque vous relchez
la touche.

Rglages susceptibles d'tre sauvegards


dans la mmoire de registration
Rglages de style*
Style Number, Auto Accompaniment ON/OFF,
Split Point, rglages de style (Main A/B),
Style Volume, Tempo, Chord Fingering

Numro de banque

2 Utilisez le cadran ou les touches

numriques [1] [8] pour slectionner la


banque que vous souhaitez rappeler.

Rglages de voix
Rglages de la voix principale (Voice Number,
Volume, Octave, Pan, Reverb Send Level,
Chorus Send Level),
Rglages de la voix en duo (Dual ON/OFF, Voice
Number, Volume, Octave, Pan, Reverb Send
Level, Chorus Send Level,
Rglages de la voix partage (Split ON/OFF,
Voice Number, Volume, Octave, Pan,
Reverb Send Level, Chorus Send Level)
Rglages d'effet
Reverb Type, Chorus Type,
Panel Sustain ON/OFF
Rglages d'harmonie
Harmony ON/OFF, Harmony Type,
Harmony Volume
Autres rglages
Transpose, Pitch Bend Range
* Les rglages de style ne sont pas disponibles pour la fonction
Registration Memory lors de l'utilisation des fonctions lies aux
morceaux.

Vous pouvez vrifier si les rglages de panneau


sont stocks dans la mmoire de registration
1 ou 2 en appuyant sur la touche [EXIT] pour
retourner sur l'cran MAIN.

3 Appuyez sur la touche REGIST MEMORY

[1] ou [2] contenant les rglages que vous


souhaitez rappeler. Les commandes du
panneau sont instantanment rgles en
consquence.

316

86

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

renc
f
R

Les fonctions

Les fonctions permettent d'accder une gamme de paramtres dtaills de


l'instrument pour l'accordage, la dtermination du point de partage et le rglage des
voix et des effets. Reportez-vous la liste des fonctions prsente ci-contre. On y
compte en tout 46 paramtres lis aux fonctions.
Lorsque vous localisez une fonction que vous souhaitez configurer, il vous suffit de
slectionner le nom de la fonction tel qu'il apparat sur l'afficheur (indiqu droite du
nom de la fonction dans la liste) puis d'effectuer les rglages souhaits.

Slection et rglage des fonctions


1 Reprez la fonction que vous souhaitez
rgler dans la liste commenant en
page 88.

2 Appuyez sur la touche [FUNCTION].

4 Rglez la fonction slectionne selon les

besoins en utilisant le cadran, les


touches [+] et [-] ou les touches
numriques [0] [9].
Les touches [+] et [-] servent effectuer les
rglages de type ON/OFF (activation/
dsactivation). [+] = ON, [-] = OFF.
Dans certains cas, la touche [+] lance
l'excution de la fonction slectionne alors que
la touche [-] annule la slection.

Entre numrique
directe.

3 Slectionnez une fonction.


r

Appuyez sur les touches CATEGORY [ ] et


[ ] autant de fois que ncessaire jusqu' ce que
le nom d'cran de la fonction s'affiche.

Catgorie de la
fonction

Elment
prcdent

Diminution de la
valeur par dcrment
d'1 unit.
Dsactivation (OFF)
Annuler
Appuyez
simultanment sur
les deux touches
pour rappeler le
rglage par dfaut.

Augmentation de la
valeur par incrment
d'1 unit.
Activation (ON)
Excuter

Elment
suivant

La fonction slectionne

317

Valeur

Les rglages de fonction sont stocks en


mmoire aussitt qu'ils sont modifis. Pour
rinitialiser les rglages leurs valeurs
respectives par dfaut, spcifies en usine,
excutez la procdure Backup Clear (Effacer
les donnes sauvegardes) dcrite dans la
section Initialisation en page 61.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

87

Les fonctions

Liste des rglages de fonctions


Catgorie
VOLUME

Fonction
Style Volume

Plage/rglages
000127

Song Volume

000127

Dtermine le volume du morceau.

Transpose

-12+12

Dtermine la hauteur de ton de l'instrument par incrments de demi-tons.

Tuning

-100+100

Rgle la hauteur de ton du son de l'instrument par incrments de centimes de


ton.

Pitch Bend Range

0112

Rgle la plage de variation de ton par incrments de demi-tons.

Split Point

000127(C-2G8)

Dtermine la note la plus haute de la voix partage et rgle le point de


partage , autrement dit la note qui spare la voix partage (infrieure) et la voix
principale (suprieure). Les paramtres Split Point et Accompaniment Split Point
sont automatiquement rgls sur la mme valeur.

Touch Sensitivity

1 (Doux), 2 (Moyen),
3 (Fort),
4 (Dsactivation)

Dtermine la sensibilit de la fonctionnalit.

Chord Fingering

1 (Multi Finger),
2 (FullKeyboard)

Configure le mode de dtection d'accords. En mode Multi Finger, les modes


d'accords simples et standard jous dans la section du clavier situe gauche
du point de partage sont tous deux dtects. En mode Full Keyboard, les
accords normalement interprts sur l'ensemble du clavier sont dtects, et les
notes joues retentissent.

OVERALL

Main Volume

000127

Dtermine le volume de la voix principale.

Main Octave

-2+2

Dtermine la plage d'octaves de la voix principale.

Main Pan

000 (gauche)
64 (centre)
127 (droite)

Dtermine la position panoramique de la voix principale dans l'image stro. La


valeur 0 entrane un balayage du son compltement gauche, tandis que la
valeur 127 produit un balayage de la voix compltement droite.

Main Reverb Level

000127

Dtermine le nombre de signaux de la voix principale transmis l'effet de


rverbration.

Main Chorus Level

000127

Dtermine le nombre de signaux de la voix principale transmis l'effet de


chur.

Dual Volume

000127

Dtermine le volume de la voix en duo.

Dual Octave

-2+2

Dtermine la plage d'octaves de la voix en duo.

Dual Pan

000 (gauche)
64 (centre)
127 (droite)

Dtermine la position panoramique de la voix en duo dans l'image stro. La


valeur 0 entrane un balayage du son compltement gauche, tandis que la
valeur 127 produit un balayage de la voix compltement droite.

Dual Reverb Level

000127

Dtermine le nombre de signaux de la voix en duo transmis l'effet de


rverbration.

MAIN VOICE

DUAL VOICE

SPLIT VOICE

EFFECT

Description
Dtermine le volume du style.

Dual Chorus Level

000127

Dtermine le nombre de signaux de la voix en duo transmis l'effet de chur.

Split Volume

000127

Dtermine le volume de la voix partage.

Split Octave

-2+2

Dtermine la plage d'octaves de la voix partage.

Split Pan

000 (gauche)
64 (centre)
127 (droite)

Dtermine la position panoramique de la voix partage dans l'image stro. La


valeur 0 entrane un balayage du son compltement gauche, tandis que la
valeur 127 produit un balayage de la voix compltement droite.

Split Reverb Level

000127

Dtermine le nombre de signaux de la voix partage transmis l'effet de


rverbration.

Split Chorus Level

000127

Dtermine le nombre de signaux de la voix partage transmis l'effet de chur.

Reverb Type

0110

Dtermine le type de rverbration, y compris sa dsactivation (10). (Reportezvous la liste page 139.)

Chorus Type

15

Dtermine le type de chur, y compris sa dsactivation (05). (Reportez-vous


la liste page 139.)

Sustain

ON/OFF

Dtermine si le maintien du panneau est constamment appliqu aux voix MAIN/


DUAL. La fonction Panel Sustain est applique de manire continue lorsqu'elle
est rgle sur ON et n'est pas applique lorsqu'elle est sur OFF (page 69).

Master EQ Type

1 (Speaker 1),
2 (Speaker 2),
3 (Headphones),
4 (Line Out 1),
5 (Line Out 2)

Rgle l'galiseur appliqu la sortie haut-parleur pour un son optimal dans


diffrentes situations d'coute.

318

88

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Les fonctions

Catgorie

Fonction

Plage/rglages

Description

Harmony Type

0126

Dfinit le type d'harmonie (reportez-vous la liste page 138).

Harmony Volume

000127

Dtermine le niveau de l'effet d'harmonie.

PAT

P.A.T. Type

CHORD,
CHORD/FREE,
MELODY,
CHORD/MELODY

Dtermine le type de fonctionnalit de la technologie Performance Assistant


(reportez-vous la liste page 35).

PC

PC Mode

PC1/PC2/OFF

Optimise les rglages MIDI lorsque vous connectez l'instrument un ordinateur


(page 100).

Local

ON/OFF

Dtermine si le clavier de l'instrument commande le gnrateur de sons interne


(ON) ou non (OFF) (page 100).

External Clock

ON/OFF

Dtermine si l'instrument est synchronis sur sa propre horloge interne (OFF)


ou sur une horloge externe (ON) (page 100).

Keyboard Out

ON/OFF

Dtermine si les donnes de la performance au clavier de l'instrument sont


transmises (ON) ou non (OFF).

Style Out

ON/OFF

Dtermine si les donnes du style sont transmises via USB (ON) ou non (OFF)
pendant la reproduction du style.

Song Out

ON/OFF

Dtermine si les donnes du morceau sont transmises via USB (ON) ou non
(OFF) pendant la reproduction du morceau.

Initial Setup

YES/NO

Vous permet de transfrer les donnes des rglages du panneau vers


l'ordinateur. Appuyez sur [+] pour effectuer l'envoi ou sur [-] pour l'annuler.

Time Signature Numerator

0060

Dtermine le type de mesure du mtronome.

Time Signature Denominator

2, 4, 8, 16

Rgle la longueur de chaque temps de mtronome.

Metronome Volume

000127

Dtermine le volume du mtronome.

Quantize

1 (Noire)
2 (Triolet de noires),
3 (Croche),
4 (Triolet de
croches),
5 (Double croche),
6 (Triolet de double
croches),
7 (Triple croche),
8 (Triolet de triple
croches)

En fonction des donnes de morceau, vous pouvez amliorer la lisibilit de la


partition en rglant la synchronisation des notes.
Ce rglage dtermine la rsolution de synchronisation minimale utilise dans le
morceau. Par exemple, si le morceau comporte des noires et des croches, vous
devrez rgler ce paramtre sur une valeur de croche . Les notes et les
soupirs plus courts que cette valeur n'apparaissent pas dans la partition.

Right-Part

GuideTrack 1 -16

Dtermine le numro de la piste guide de la leon pour la main droite. Ce


rglage n'est valable que pour les morceaux enregistrs au format SMF 0 et
transfrs depuis un ordinateur.

Left-Part

GuideTrack 1 -16

Dtermine le numro de la piste guide de la leon pour la main gauche. Ce


rglage n'est valable que pour les morceaux enregistrs au format SMF 0 et
transfrs depuis un ordinateur.

Grade

ON/OFF

Dtermine si fonction Grade est active ou dsactive.

ON/OFF

Dtermine si l'annulation de la dmonstration est active ou dsactive. Lorsque


cette fonction est paramtre sur ON, la reproduction du morceau de
dmonstration ne s'excute pas, mme lorsque vous appuyez sur la touche
[DEMO].

English/Japanese

Dtermine la langue d'affichage des crans de dmonstration, des noms de


fichiers de morceaux, des paroles et de certains messages d'cran. Tous les
autres messages et noms s'affichent en anglais. Lorsque ce rglage est
paramtr sur Japanese, les noms de fichiers s'affichent avec des polices
japonaises. Les paroles s'affichent selon le rglage de langue initialement
spcifi dans les donnes de morceau. Cependant, en l'absence d'un tel
rglage, c'est celui-ci qui est utilis.

HARMONY

MIDI

METRONOME

SCORE

LESSON

UTILITY

LANGUAGE

Demo Cancel

Language

319

* Tous ces rglages peuvent tre facilement rinitialiss sur leur valeurs respectives par dfaut en appuyant simultanment sur les
touches [+] et [-].
(A l'exception de Initial Send, qui est une opration et non un rglage.)

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

89

renc
f
R

Utilisation de la mmoire flash USB

La mmoire flash USB est un support mmoire utilis pour le stockage des donnes.
Lorsqu'une mmoire flash USB est relie la borne USB TO DEVICE de l'instrument,
les morceaux utilisateur crs sur ce dernier ainsi que les rglages enregistrs
peuvent tre sauvegards sur ou chargs depuis le support mmoire. La mmoire
flash USB sert galement transfrer les donnes de morceaux tlchargs de
l'Internet vers l'instrument, afin de les utiliser avec la technologie Performance
Assistant (page 35) et les fonctionnalits Lesson (page 47) dcrites dans le Guide de
rfrence rapide. Par ailleurs, les morceaux utilisateur sauvegards dans la mmoire
flash USB au format de fichier MIDI peuvent galement tre utiliss avec ces fonctions.
Dans cette section, nous examinerons les procdures de configuration et de formatage
des priphriques de mmoire flash USB, ainsi que la sauvegarde et le chargement de
donnes depuis et vers ces dispositifs.

Si vous ne disposez pas de mmoire flash USB, vous devrez en acheter une (ou
plusieurs, si ncessaire).
L'instrument n'est pas ncessairement compatible avec tous les priphriques de
stockage USB disponibles dans le commerce. Yamaha ne peut garantir le bon
fonctionnement des priphriques de stockage USB que vous achetez. Avant d'en
acheter, veuillez consulter votre revendeur Yamaha ou un distributeur Yamaha agr
(reportez-vous la liste des distributeurs figurant la fin du mode d'emploi).

Mmoire flash USB


Avant d'utiliser le priphrique USB, veuillez lire attentivement la section Prcautions prendre lors de
l'utilisation de la borne USB TO DEVICE la page 99. Pour les informations sur les priphriques USB
compatibles avec cet instrument, reportez-vous la section Connexion un priphrique de stockage
USB la page 97.
Protection des donnes (protection en criture)
Certains priphriques de mmoire flash USB sont quips d'un dispositif de protection en criture.
Pour prvenir l'effacement accidentel de vos donnes importantes sauvegardes dans la mmoire flash
USB, faites glisser le slecteur de protection en criture du priphrique sur la position protect
(protection). Lors de la sauvegarde de donnes, vrifiez que le slecteur est en position overwrite
(crasement).

320

90

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Utilisation de la mmoire flash USB

Connexion d'une mmoire flash USB


1 Reliez une mmoire flash USB la borne
USB TO DEVICE, en prenant soin de
l'insrer dans le bon sens.

2 Vrifiez que l'icne de commande de


fichier apparat sur l'cran MAIN.

Icne de
commande de
fichier

Vous pouvez slectionner l'cran FILE


CONTROL qui permet d'accder aux
oprations de la mmoire flash USB en
appuyant sur la touche [MENU] dans cet cran.
IMPORTANT
Pour reproduire les morceaux copis sur une mmoire flash USB
depuis un ordinateur ou un autre priphrique, les morceaux
doivent tre stocks soit dans le rpertoire racine de la mmoire
flash USB soit dans un dossier de premier ou second niveau du
rpertoire racine. Les morceaux stocks sur cet emplacement
peuvent tre slectionns et reproduits en tant que morceaux
numrots de 036 535 (page 32).
Les morceaux stocks dans les dossiers de troisime niveau crs
au sein d'un dossier de second niveau ne peuvent pas tre
slectionns et reproduits par cet instrument.

Mmoire Flash USB (Racine)


Fichier de
morceaux

Fichier de
morceaux

Slectionnables et
reproductibles

Menu

Page de rfrence

Format

92

Save

93

SMF Save

94

Load

95

Delete

96

L'afficheur vous propose parfois un message


(message d'information ou bote de dialogue
de confirmation) afin de vous orienter dans
l'utilisation de l'instrument. Reportez-vous la
section consacre aux Messages en
page 114 pour consulter les explications
relatives aux diffrents messages.

Fichier de
morceaux

NOTE
Fichier de
morceaux

Non slectionnables et non


reproductibles

Aucun son n'est audible lorsque vous jouez sur le clavier tandis que
l'cran FILE CONTROL est affich. Par ailleurs, seules les touches
associes des fonctions de fichier sont actives.

NOTE
L'cran FILE CONTROL n'apparat pas dans les cas suivants :

321

Pendant la reproduction de style ou de morceau.


Pendant une leon.
Pendant le chargement de donnes partir d'une mmoire
flash USB.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

91

Utilisation de la mmoire flash USB

Formatage de la mmoire flash USB


Les mmoires flash USB neuves doivent tre formates avant leur utilisation sur l'instrument.

5 Appuyez nouveau sur la touche

ATTENTION
Si vous formatez une mmoire flash USB contenant dj des
donnes, celles-ci seront toutes effaces. Prenez soin de ne pas
effacer de donnes importantes lors de l'opration de formatage.

[EXECUTE] ou sur la touche [+] pour


dmarrer l'opration de formatage.
ATTENTION

1 Aprs la connexion d'une mmoire flash


USB formater dans la borne USB TO
DEVICE de l'instrument, vrifiez que
l'icne correspondante s'affiche sur
l'cran MAIN.

2 Appuyez sur la touche FILE CONTROL


[MENU].

Une fois que le message de formatage en cours apparat


l'cran, vous ne pouvez plus annuler l'opration de formatage.
Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais
la mmoire flash USB pendant cette opration.

6 Un message vous indiquant que

l'opration est termine apparat


l'cran.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir
l'cran MAIN.
NOTE
Si la mmoire flash USB est protge en criture, un message
appropri s'affichera l'cran et vous ne pourrez pas excuter
l'opration.

3 Utilisez les touches CATEGORY [


r

] et
[ ] pour slectionner l'lment Format
(Formatage).
L'cran vous demande confirmation.

4 Appuyez sur la touche [EXECUTE]

(Excuter). L'cran vous demande


confirmation de l'opration.
Vous pouvez appuyer sur la touche [-] ce
stade pour annuler l'opration.

322

92

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Utilisation de la mmoire flash USB

Enregistrement des donnes


Cette opration permet de sauvegarder trois types de donnes dans un fichier de donnes utilisateur :
donnes de morceau utilisateur, de fichier de style et de mmoire de registration. Lorsque vous sauvegardez
un morceau utilisateur, le fichier de style et la mmoire de registration sont automatiquement sauvegards.

1 Vrifiez que vous avez correctement reli

une mmoire flash USB approprie la


borne USB TO DEVICE de l'instrument et
que l'icne correspondante s'affiche dans
l'cran MAIN.

2 Appuyez sur la touche FILE CONTROL


[MENU].

3 Utilisez les touches CATEGORY [


r

] et
[ ] pour localiser l'lment User File
Save (Sauvegarder fichier utilisateur).
Un nom de fichier par dfaut est
automatiquement cr.

Curseur
vers la
gauche

Suppression
du caractre
Curseur vers
la droite

Le cadran
slectionne
les caractres

Curseur

6 Appuyez sur la touche [EXECUTE].


Ecrasement d'un fichier existant
Pour craser un fichier dj prsent sur la
mmoire flash USB, utilisez le cadran ou les
touches [+] et [-] pour slectionner le fichier,
puis passez l'tape 6.
NOTE
Il est possible de sauvegarder jusqu' 100 fichiers utilisateur sur une
seule mmoire flash USB.
Si la mmoire flash USB est protge en criture, un message
appropri s'affichera l'cran et vous ne pourrez pas excuter
l'opration.
Si l'espace disponible sur la mmoire flash USB est insuffisant pour
sauvegarder les donnes, un message appropri apparatra
l'cran et vous ne pourrez pas procder la sauvegarde. Effacez
certains fichiers indsirables de la mmoire flash USB pour y librer
de l'espace (page 96) ou utilisez une autre mmoire flash USB.
Reportez-vous la liste Messages la page 114 pour obtenir
une liste des autres erreurs susceptibles de vous empcher
d'effectuer l'opration.

4 Appuyez sur la touche [EXECUTE]. Un

323

curseur apparat sous le premier


caractre du nom du fichier.
Modifiez le nom du fichier si ncessaire.
La touche [-] permet de dplacer le curseur
vers la gauche et la touche [0] vers la droite.
Utilisez le cadran pour slectionner un caractre
destin l'emplacement actuel du curseur.
La touche [+] supprime le caractre
l'emplacement du curseur.

L'cran vous demande confirmation.


Vous pouvez annuler l'opration de sauvegarde
ce stade en appuyant sur la touche [-].

7 Appuyez nouveau sur la touche

[EXECUTE] ou sur la touche [+] pour


dmarrer l'opration de sauvegarde.
Le morceau utilisateur est stock dans le
dossier USER FILE de la mmoire flash USB.
ATTENTION
Une fois que le message de sauvegarde en cours apparat
l'cran, vous ne pouvez plus annuler l'opration de
sauvegarde. Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne
retirez jamais la mmoire flash USB pendant cette opration.

8 Un message vous indiquant que

l'opration est termine apparat l'cran.


Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir
l'cran MAIN.
NOTE
Si vous spcifiez le nom d'un fichier existant, l'cran vous
demandera confirmation. Appuyez sur [EXECUTE] ou [+] si vous
voulez craser le fichier ou sur [-] pour annuler l'opration.
Le temps ncessaire l'excution de l'opration de sauvegarde
dpend de l'tat de la mmoire flash USB utilise.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

93

Utilisation de la mmoire flash USB

Conversion d'un morceau utilisateur au format SMF et sauvegarde


Cette opration permet de convertir un morceau utilisateur (morceaux 031 035) au format SMF 0 et de
sauvegarder le fichier sur une mmoire flash USB.
Qu'est-ce que le format SMF (Standard
MIDI File) ?
Le format SMF (Fichier MIDI Standard) est l'un
des formats de squence compatibles les plus
couramment utiliss pour stocker des donnes de
squence. Il existe deux variantes : le format 0 et le
format 1. Bon nombre de priphriques MIDI sont
compatibles avec le format SMF 0 et la plupart des
donnes de squence MIDI disponibles dans le
commerce sont disponibles au format SMF 0.

1 Vrifiez que vous avez correctement reli

une mmoire flash USB approprie la


borne USB TO DEVICE de l'instrument et
que l'icne correspondante apparat dans
l'cran MAIN.

Ecrasement d'un fichier existant


Pour craser un fichier dj prsent sur la
mmoire flash USB, utilisez le cadran ou les
touches [+] et [-] pour slectionner le fichier,
puis passez l'tape 7.

6 Appuyez sur la touche [EXECUTE].

Un curseur apparat sous le premier caractre


du nom du fichier.

7 Modifiez le nom du fichier si ncessaire.

Reportez-vous la section Enregistrement


des donnes la page 93 pour les dtails sur
la saisie des noms de fichier.

2 Appuyez sur la touche FILE CONTROL


[MENU].

3 Utilisez les touches CATEGORY [


r

] et
[ ] pour localiser l'lment SMF Save
(Sauvegarder au format SMF).
L'option SOURCE FILE (Fichier source) un
nom de morceau utilisateur apparat en
surbrillance.

Curseur

Nom du fichier
sauvegarder

8 Appuyez sur la touche [EXECUTE].

L'cran vous demande confirmation.


Vous pouvez annuler l'opration de sauvegarde
ce stade en appuyant sur la touche [-].

9 Appuyez nouveau sur la touche

[EXECUTE] ou sur la touche [+] pour


dmarrer l'opration de sauvegarde.
Le morceau utilisateur est stock dans le
dossier USER FILE de la mmoire flash USB.
ATTENTION

Nom du morceau
utilisateur source

4 Slectionnez le morceau utilisateur

source.
Vous pouvez appuyer simultanment sur les
touches [+] et [-] pour slectionner le premier
morceau utilisateur.

5 Appuyez sur la touche [EXECUTE].

94

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

10

Un message vous indiquant que


l'opration est termine apparat l'cran.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir
l'cran MAIN.
NOTE
Si vous spcifiez le nom d'un fichier existant, l'cran vous demande
confirmation. Appuyez sur [EXECUTE] ou [+] si vous voulez craser
le fichier ou sur [-] pour annuler l'opration.
Le temps ncessaire l'excution de l'opration de sauvegarde
dpend de l'tat de la mmoire flash USB utilise.

324

L'option DESTINATION SONG (Morceau de


destination) apparat en surbrillance et un nom
par dfaut s'affiche pour le fichier de morceau
converti.

Une fois que le message de sauvegarde en cours apparat


l'cran, vous ne pouvez plus annuler l'opration de
sauvegarde. Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne
retirez jamais la mmoire flash USB pendant cette opration.

Utilisation de la mmoire flash USB

Chargement de fichiers utilisateur et fichiers de style


Les fichiers utilisateur, les fichiers de style ainsi que les styles rsidant sur une mmoire flash USB peuvent
tre chargs sur l'instrument. Si le fichier de style requis a t transfr depuis l'ordinateur vers l'instrument
l'aide de l'application Musicsoft Downloader, il faudra commencer la procdure partir de l'tape 2 cidessous. Reportez-vous la section Transfert de donnes de performances vers et depuis un ordinateur
la page 100 pour les dtails sur le transfert des fichiers de style.

4 Servez-vous du cadran pour slectionner

ATTENTION
Si vous chargez un fichier utilisateur, les donnes de morceau
utilisateur (031 035), de fichier de style et de mmoire de
registration seront remplaces par les nouvelles donnes
charges. Si vous chargez uniquement un fichier de style, seul le
fichier de style sera cras. Sauvegardez toutes les donnes
importantes sur une mmoire flash USB avant de charger des
donnes qui les craseront.

le fichier utilisateur ou le fichier de style


que vous souhaitez charger.
Les fichiers utilisateur stocks sur la mmoire
flash USB s'affichent en premier, suivis des
fichiers de style.
NOTE

1 Vrifiez que la mmoire flash USB

contenant le fichier que vous souhaitez


charger est correctement relie la borne
USB TO DEVICE, et assurez-vous que
l'icne File Control est affiche dans
l'cran MAIN.

2 Appuyez sur la touche FILE CONTROL


Utilisez les touches CATEGORY [ ] et
[ ] pour localiser l'lment Load
(Charger).

[MENU].

Les fichiers de style doivent se trouver dans le rpertoire racine.


Ceux qui sont stocks dans des dossiers ne sont pas reconnus.

5 Appuyez sur la touche [EXECUTE].

L'cran vous demande confirmation.


Vous pouvez annuler l'opration de chargement
ce stade en appuyant sur la touche [-].

6 Appuyez nouveau sur la touche

[EXECUTE] ou sur la touche [+] pour


dmarrer l'opration de chargement.
ATTENTION
Une fois que le message de chargement en cours apparat
l'cran, vous ne pouvez plus annuler l'opration de
sauvegarde. Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne
retirez jamais la mmoire flash USB pendant cette opration.

7 Un message vous indiquant que

325

l'opration est termine apparat l'cran.


Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir
l'cran MAIN.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

95

Utilisation de la mmoire flash USB

Suppression de donnes de la mmoire flash USB


Cette procdure supprime le fichier utilisateur et le fichier SMF de la mmoire flash USB.

1 Vrifiez que la mmoire flash USB

4 Slectionnez le fichier que vous

2 Appuyez sur la touche FILE CONTROL

5 Appuyez sur la touche [EXECUTE].

contenant le(s) fichier(s) supprimer a


t correctement insre dans la borne
USB TO DEVICE de l'instrument et que
l'icne correspondante apparat sur
l'cran MAIN.

[MENU].

] et

3 Utilisez les touches CATEGORY [

[ ] pour localiser l'lment Delete


(Supprimer).

souhaitez supprimer.
Vous pouvez appuyer simultanment sur les
touches [+] et [-] pour slectionner le premier
morceau ou fichier de donnes utilisateur de la
mmoire flash USB.

L'cran vous demande confirmation.


Vous pouvez annuler l'opration de suppression
ce stade en appuyant sur la touche [-].

6 Appuyez nouveau sur la touche

[EXECUTE] ou sur la touche [+] pour


dmarrer l'opration de suppression.
ATTENTION
Une fois que le message de suppression en cours apparat
l'cran, vous ne pouvez plus annuler l'opration de
sauvegarde. Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne
retirez jamais la mmoire flash USB pendant cette opration.

7 Un message vous indiquant que

l'opration est termine apparat l'cran.


Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir
l'cran MAIN.
NOTE
Si la mmoire flash USB est protge en criture, un message
appropri s'affichera l'cran et vous ne pourrez pas excuter
l'opration.

Reproduction de morceaux sauvegards sur la mmoire flash USB


1 Vrifiez que la mmoire flash USB contenant
le fichier que vous souhaitez reproduire a
t correctement insre dans la borne USB
TO DEVICE de l'instrument et que l'icne
correspondante apparat sur l'cran MAIN.

3 Utilisez le cadran pour slectionner le


morceau reproduire (036 ).

4 Appuyez sur la touche [START/STOP].

2 Appuyez sur la touche [SONG].

326

96

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

renc
f
R

Connexions

Connecteurs

q Borne USB TO DEVICE


Cette borne permet la connexion aux
priphriques de stockage USB. Reportez-vous
la section Connexion un priphrique de
stockage USB la page 97.

w Borne USB TO HOST


Cette borne permet un raccordement direct un
ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous
la section Connexion d'un ordinateur , la
page 99.

Connexion un priphrique de stockage USB


En connectant l'instrument un priphrique de stockage USB l'aide d'un cble USB standard, vous
pouvez sauvegarder les donnes cres sur le priphrique connect et lire des donnes partir de ce dernier.

Priphriques de stockage USB


compatibles

Connexion un priphrique de
stockage USB

Il est possible de brancher un priphrique de


stockage USB, tel qu'un lecteur de disquettes, un
disque dur, un lecteur de CD-ROM, un lecteur de
mmoire flash, etc., la borne USB TO DEVICE.
Par contre, vous ne pouvez pas utiliser d'autres
priphriques USB, comme par exemple, un
clavier ou une souris d'ordinateur.
Avant d'en acheter, veuillez consulter votre
revendeur Yamaha ou un distributeur Yamaha agr
(reportez-vous la liste des distributeurs figurant
la fin du mode d'emploi).
ATTENTION

ATTENTION
Certains priphriques de mmoire USB ncessitent une
alimentation plus importante que celle qui est assure par
l'instrument, ce qui provoque l'activation de la fonction de
protection de surintensit, qui empche l'utilisation du
priphrique. Lorsque ceci se produit, la mention OverCurrent
(Surintensit) apparat dans la partie suprieure de l'cran MAIN.
Pour restaurer le mode de fonctionnement habituel de l'instrument,
retirez le priphrique USB du connecteur USB TO DEVICE et
mettez l'instrument hors tension puis sous tension nouveau.

327

Evitez de mettre le priphrique de stockage USB sous/hors


tension ou de brancher/dbrancher le cble trop souvent. Cela
risque en effet de geler ou de suspendre le fonctionnement de
l'instrument. Lorsque l'instrument lit des donnes (par exemple,
au cours des oprations de sauvegarde ou de suppression), vous
ne devez EN AUCUN CAS dbrancher le cble USB ni retirer le
support du priphrique ni mettre l'un ou l'autre des
priphriques hors tension. Vous risqueriez de corrompre les
donnes de l'un des priphriques, voire des deux.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

97

Connexions

Sauvegarde des donnes de l'instrument


sur ordinateur
Une fois les donnes sauvegardes sur un
priphrique de stockage USB, vous pouvez les
copier sur le disque dur de votre ordinateur, puis
archiver et organiser les fichiers votre guise. Il
vous suffit de reconnecter le priphrique comme
indiqu ci-dessous.
Sauvegarde les donnes internes sur
un priphrique de stockage USB
Borne USB TO DEVICE

Instrument

Priphrique
de stockage
USB
Dconnectez le priphrique de stockage USB de
l'instrument et reliez-le l'ordinateur.

Copie de fichiers depuis le disque dur d'un


ordinateur vers un priphrique de
stockage USB
Vous pouvez transfrer les fichiers prsents sur le
disque dur d'un ordinateur vers l'instrument en les
copiant d'abord sur le support de stockage, puis en
connectant/insrant le support dans l'instrument. Il
est possible de copier les fichiers utilisateur, les
fichiers de style et les morceaux MIDI depuis le
disque dur de l'ordinateur vers le priphrique de
stockage USB. Une fois les donnes copies,
branchez le priphrique la borne USB TO
DEVICE de l'instrument et reproduisez les
morceaux MIDI ou chargez le fichier utilisateur ou
le fichier de style sur l'instrument.

Copie de fichiers depuis le disque dur de l'ordinateur


vers le priphrique de stockage USB
Borne USB
Ordinateur

Sauvegarde des donnes sur un ordinateur et


organisation des fichiers et des dossiers

Priphrique
de stockage
USB

Borne USB
Ordinateur

Dbranchez le priphrique de stockage USB de


l'ordinateur et raccordez-le l'instrument.

Priphrique
de stockage
USB

Lecture de fichiers sur le priphrique de stockage USB


partir de l'instrument
Borne USB TO DEVICE

Instrument
Priphrique
de stockage
USB

328

98

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Connexions

Connexion d'un ordinateur


Les fonctions suivantes deviennent disponibles ds lors que l'instrument est reli un ordinateur.
Les donnes de performance peuvent tre transmises entre l'instrument et l'ordinateur (page 100).
Les fichiers sont galement transfrables entre l'instrument et l'ordinateur (page 102).

La connexion se fait selon la procdure suivante :

1 Installez le pilote USB MIDI sur l'ordinateur.


Le pilote USBMIDI est inclus dans le CD- ROM.
L'installation du pilote USB MIDI est dcrite aux
pages 108 109.

2 Connectez la borne USB de l'ordinateur

celle de l'instrument l'aide d'un cble USB


standard, vendu sparment.

Le CD-ROM fourni contient galement une


application Musicsoft Downloader qui vous permet
de transfrer des fichiers de morceau de
l'ordinateur vers la mmoire flash de l'instrument.
Pour les instructions sur l'installation de Musicsoft
Downloader et le transfert des fichiers de
morceaux, reportez-vous aux pages 102, 109.

Prcautions d'utilisation de l'USB


Veuillez respecter les prcautions suivantes en cas
de connexion de l'instrument l'ordinateur via un
cble USB.
Le non-respect de ces prcautions pourrait
provoquer le blocage de l'instrument et/ou de
l'ordinateur, voire la corruption ou la perte de
donnes.
En cas de blocage de l'instrument ou de
l'ordinateur, mettez les deux priphriques hors
tension, puis rallumez-les et redmarrez
l'ordinateur.
ATTENTION
Faites sortir l'ordinateur du mode veille/interruption/attente avant
de connecter le cble USB.
Branchez le cble USB l'instrument et l'ordinateur avant de
mettre l'instrument sous tension.
Vrifiez les poins suivants avant de mettre l'instrument sous ou
hors tension et avant de brancher/dbrancher le cble USB.
Fermez toutes les applications.
Vrifiez qu'aucun transfert de donnes n'est en cours (des
donnes sont transfres chaque fois que vous jouez sur le
clavier ou reproduisez un morceau).

Ordinateur

Attendez au moins 6 secondes entre la mise hors et sous tension


de l'instrument et entre la connexion et la dconnexion du cble
USB.

Instrument

Cble USB

Connectez directement l'instrument l'ordinateur l'aide d'un


simple cble USB. N'utilisez pas de concentrateur USB.

NOTE
Il est possible que l'application Musicsoft Downloader ne parvienne pas
accder l'instrument dans les cas suivants :

329

Pendant la reproduction du style.


Pendant la reproduction de morceaux.
Pendant une opration de commande de fichier (lorsque l'cran
FILE CONTROL est affich).

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

99

Connexions

Transfert de donnes de performances vers et depuis un ordinateur


En connectant l'instrument un ordinateur, les donnes de performance de l'instrument peuvent tre
utilises sur l'ordinateur et les donnes de performance en provenance de l'ordinateur sont reproductibles
sur l'instrument.
Lorsque l'instrument est reli un ordinateur,
il transmet et reoit des donnes de performance.
Borne USB

Borne USB

Ordinateur

Instrument

Cble USB

Rglages MIDI
Ces rglages sont lis la transmission et la rception de donnes MIDI.
Description

Local

ON/OFF

La commande locale dtermine si les notes joues sur l'instrument sont ou non audibles au niveau de
son systme de gnrateur de sons interne : le gnrateur de sons interne est actif lorsque la
commande locale est active et inactif lorsque celle-ci est dsactive.

External Clock

ON/OFF

Ces rglages dterminent si l'instrument est synchronis sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur le
signal d'horloge d'un priphrique externe (ON).

Keyboard Out

ON/OFF

Ces rglages dterminent si les donnes de la performance au clavier de l'instrument sont transmises
(ON) ou non (OFF).

Style Out

ON/OFF

Ces rglages dterminent si les donnes de style sont transmises (ON) ou non (OFF) pendant la
reproduction de style.

Song Out

ON/OFF

Ces rglages dterminent si les donnes de style sont transmises (ON) ou non (OFF) pendant la
reproduction de style.

ATTENTION

2 Utilisez les touches CATEGORY [

Si l'instrument n'met pas de sons, il sera hautement probable


que ce rglage en soit la cause.

Plage/rglages

Elment

] et [ ]
pour slectionner l'lment dont vous
souhaitez modifier la valeur.

ATTENTION
Si le rglage External Clock est spcifi sur ON et qu'aucun signal
d'horloge n'est reu du priphrique externe, les fonctions
relatives aux morceaux, aux styles et au mtronome ne
dmarreront pas.

1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].

3 Utilisez le cadran pour slectionner ON


ou OFF.

330

100

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Connexions

PC Mode

Un certain nombre de rglages MIDI doivent tre


effectus lors du transfert des donnes de
performance entre l'ordinateur et l'instrument.
L'lment PC Mode (Mode PC) permet d'effectuer
trs facilement plusieurs rglages en une seule
opration. Il existe trois rglages disponibles :
PC1, PC2 et OFF.
Ce rglage n'est pas ncessaire lors du transfert de
fichiers de morceau ou des fichiers utilisateur entre
l'ordinateur et l'instrument.

1 Appuyez sur la touche [DEMO] et

maintenez-la enfonce pendant plusieurs


secondes de sorte faire apparatre
l'lment PC Mode.

* Rglez le mode PC sur PC2 lorsque vous utilisez Digital


Music Notebook.
PC1

PC2*

OFF

Local

OFF

OFF

ON

External Clock

ON

OFF

OFF

Song Out

OFF

OFF

OFF

Style Out

OFF

OFF

OFF

Keyboard Out

OFF

ON

ON

2 Utilisez le cadran pour slectionner PC1,


PC2 ou OFF.

NOTE
Lorsque vous slectionnez le rglage PC2, vous ne pouvez pas utiliser
les fonctions de style, de morceau, de dmonstration, d'enregistrement
de morceau et de leon de l'instrument.

NOTE

Vous pouvez galement accder l'lment PC Mode en appuyant


d'abord sur la touche [FUNCTION], puis en utilisant les touches
CATEGORY [ ] et [ ] pour le localiser (page 87).

Commande distance des priphriques MIDI


Vous pouvez galement vous servir de cet instrument comme d'un priphrique de commande distance
pour l'application Digital Music Notebook sur l'ordinateur (via la connexion MIDI) afin de contrler les
fonctions de reproduction, d'arrt et de transfert partir du panneau.

Touches de commande
distance

NOTE
La commande distance des priphriques MIDI fonctionne
indpendamment du mode PC2.

Pour utiliser les fonctions de commande distance,


maintenez les deux touches les plus graves du
clavier (A-1 et A#-1) simultanment enfonces et
appuyez sur la touche approprie (voir ci-dessous).
A#-1

A-1

C7 : avance rapide
B6 : dbut
A6 : arrt
G6 : rembobinage

331

F6 : haut (Retour en dbut de


morceau)
E6 : activation/dsactivation
du mtronome
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

101

Connexions

Initial Send (Envoi initial)


Cette fonction vous permet d'envoyer les donnes des rglages de panneau vers un ordinateur. Avant de
commencer enregistrer les donnes de performance sur un squenceur s'excutant sur votre ordinateur, il
serait utile d'envoyer et d'enregistrer les donnes du panneau de configuration avant les donnes de
performance.

1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].

3 Appuyez sur [+/YES] pour effectuer


l'envoi ou sur [-/NO] pour l'annuler.

2 Utilisez les touches CATEGORY [


r

] et
[ ] pour slectionner l'lment Initial
Send (Envoi initial).

Transfert de donnes entre l'ordinateur et l'instrument


Les morceaux MIDI installs sur l'ordinateur, ainsi
que les 70 morceaux MIDI et les 5 fichiers de style
inclus dans le CD-ROM peuvent faire l'objet d'un
transfert vers l'instrument. Il est galement possible
de transfrer les fichiers de sauvegarde, dans les deux
sens, entre l'instrument et l'ordinateur. Les morceaux
et les styles transmis l'instrument peuvent tre
utiliss avec les leons et autres fonctions.
Pour transfrer des morceaux entre l'ordinateur et
l'instrument, vous devez installer l'application
Musicsoft Downloader et le pilote USB-MIDI,
disponibles sur le CD-ROM Accessory sur
l'ordinateur. Pour plus de dtails sur l'installation,
reportez-vous au Manuel d'installation du CD-ROM
Accessory la page 105.
Donnes transfrables de l'ordinateur vers
l'instrument
Capacit en morceaux (max.) : 500 morceaux au
total ( partir du
morceau numro
036)
Capacit en donnes mmoire flash : 875 Ko
Format de donnes : format SMF 0, fichier de
style (extension : .sty),
fichier de sauvegarde
(06PG88.BUP)

Avec Musicsoft
Downloader, vous pourrez :

Transfrer des morceaux MIDI, que vous avez


tlchargs sur Internet ou crs sur ordinateur,
depuis l'ordinateur vers la mmoire flash de
l'instrument.
Reportez-vous la procdure dcrite
la page 103.
La procdure de transfert des morceaux
disponibles sur le CD-ROM Accessory depuis
l'ordinateur vers l'instrument est explique
titre d'exemple.
Il est galement possible de transfrer les
fichiers de sauvegarde entre l'instrument et
l'ordinateur, dans les deux sens.
Reportez-vous la procdure dcrite
la page 104.
Utilisez l'application Musicsoft Downloader avec
Internet Explorer 5.5 ou une version suprieure.

332

102

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Connexions

Utilisation de Musicsoft
Downloader pour le transfert de
morceaux du CD-ROM Accessory
vers la la mmoire flash de
l'instrument
NOTE
Si un morceau ou un style est en cours d'excution, arrtez la
reproduction avant de poursuivre l'opration.

6 Une copie du fichier de morceau MIDI

slectionn apparat dans List of files


stored temporarily (Liste des fichiers
stocks temporairement), en haut de la
fentre.
Le support de la mmoire s'affiche galement
en bas de l'cran afin d'indiquer la destination
du transfert. Cliquez sur Instrument puis
sur Flash Memory (Mmoire flash).

1 Installez Musicsoft Downloader et le

pilote USB MIDI sur votre ordinateur, puis


reliez ce dernier l'instrument (page 107).

2 Insrez le CD-ROM fourni dans le lecteur


de CD-ROM.
La fentre de dmarrage apparat
automatiquement.

3 Double-cliquez sur l'icne de raccourci

de Musicsoft Downloader cre sur le


bureau.
L'application Musicsoft Downloader est lance
et la fentre principale s'ouvre.
NOTE
L'instrument ne peut pas tre utilis pendant que le logiciel
Musicsoft Downloader est en cours d'excution.

4 Cliquez sur le bouton Add File

q Cliquez sur Instrument


puis sur Flash Memory .

(Ajouter fichier) pour ouvrir la fentre Add


File.

5 Cliquez sur le bouton situ droite de

Look in (Rechercher dans) et


slectionnez le lecteur de CD-ROM dans
le menu droulant qui apparat. Doublecliquez sur le dossier SongData dans
la fentre. Slectionnez le fichier
transfrer vers l'instrument puis cliquez
sur Open (Ouvrir).
q Cliquez sur le lecteur de CD-ROM

7 Aprs avoir slectionn le fichier dans

List of files stored temporarily , cliquez


sur le bouton [Move] (Dplacer). Un
message de confirmation s'affiche.
Cliquez sur [OK]. Le morceau est alors
transfr de la liste List of files stored
temporarily vers la mmoire de
l'instrument.

8 Fermez la fentre pour quitter Musicsoft


Downloader.

NOTE
Fermez Musicsoft Downloader pour reproduire le morceau transfr
depuis l'ordinateur.

w Double-cliquez sur le dossier

e Cliquez sur
Open

333

SongData et cliquez sur un fichier


de morceau

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

103

Connexions

9 Pour reproduire un morceau stock dans

la mmoire flash, appuyez sur la touche


[SONG].
Utilisez le cadran pour slectionner le
morceau reproduire, puis appuyez sur
la touche [START/STOP] afin de lancer la
reproduction.
Des fichiers de style (d'extension .STY )
peuvent tre tranfrs vers la mmoire Flash
l'aide de la procdure dcrite ci-dessus. Les
fichiers de style transfrs vers la mmoire Flash
peuvent tre chargs dans le style numro 151
pour tre reproduits (pages 81, 103).
ATTENTION
Ne dbranchez pas le cble USB pendant le transfert de
donnes. Non seulement les donnes ne seront ni transfres
ni sauvegardes mais le fonctionnement du support de
mmoire risque de devenir instable et son contenu de
disparatre compltement lors de la mise sous ou hors tension
de l'instrument.

Transfert d'un fichier de


sauvegarde depuis l'instrument
vers l'ordinateur
Vous pouvez utiliser Musicsoft Downloader pour
transfrer, vers l'ordinateur, des fichiers de
sauvegarde contenant des donnes de sauvegarde
(page 61), notamment les cinq morceaux
utilisateur stocks sur l'instrument. Si vous cliquez
sur Electronic Musical Instruments dans l'cran
de Musicsoft Downloader puis sur System
Drive (Disque systme), le fichier
06PG88.BUP apparatra dans le coin infrieur
droit de cet cran. Il s'agit du fichier de sauvegarde.
Pour les dtails sur les modalits de transmission
du fichier de sauvegarde via l'application
Musicsoft Downloader, reportez-vous l'aide en
ligne de cette dernire.

ATTENTION
Les donnes stockes sont susceptibles d'tre perdues la
suite d'un dysfonctionnement de l'instrument ou d'une
opration incorrecte. Pour des raisons de scurit, nous vous
conseillons de conserver une copie de toutes les donnes
importantes stockes sur l'ordinateur.

NOTE
Il est impossible de transmettre des donnes de morceaux
prslectionns partir de l'instrument.

ATTENTION

Utilisation des morceaux transfrs dans


les leons ...
Pour utiliser les morceaux (de format SMF 0
uniquement) transfrs depuis l'ordinateur avec les
leons, vous devez spcifier les canaux qui seront
reproduits respectivement pour les parties de la
main droite et de la main gauche.

ATTENTION
Ne renommez pas le fichier de sauvegarde sur l'ordinateur. Si
vous le faites, il ne sera pas reconnu lors du transfert vers
l'instrument.

1 Appuyez sur la touche [SONG] et slectionnez


le morceau (036 ) qui se trouve dans la
mmoire flash, et pour lequel vous voulez
configurer la piste guide.
2 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
3 Utilisez les touches CATEGORY [ ] et [ ]
pour slectionner l'lment R-Part ou L-Part.
4 Utilisez le cadran pour slectionner le canal
utiliser pour la reproduction de la partie main
droite ou gauche spcifie.

Les donnes de sauvegarde, y compris les cinq morceaux


utilisateur, sont transmises/reues sous la forme d'un fichier
unique. Par consquent, toutes les donnes de sauvegarde sont
crases chaque fois que vous transmettez ou recevez des
donnes. Gardez cela l'esprit lorsque vous transfrez des
donnes.

Nous vous conseillons de slectionner le canal 1


pour la partie de la main droite et le canal 2 pour
celle de la main gauche.

334

104

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

renc
f
R

Guide d'installation du CD-ROM Accessory


REMARQUES PARTICULIERES

Ce CD-ROM est protg contre la copie. Yamaha n'offre aucune garantie quant aux problmes pouvant surgir lors de
la copie du CD-ROM ou du logiciel et ne peut tre tenu responsable du rsultat des tentatives de copie des donnes.
Le logiciel et ce mode d'emploi sont sous copyright exclusif de Yamaha Corporation.
L'usage de ce logiciel et de ce manuel est rgi par le contrat de licence auquel l'acheteur dclare souscrire sans
rserve lorsqu'il ouvre l'emballage scell du logiciel. (Veuillez lire attentivement l'accord de licence du logiciel situ
la fin de ce manuel avant d'installer le logiciel.)
Toute copie du logiciel ou reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quelque moyen que ce soit, est
expressment interdite sans l'autorisation crite du fabricant.
Yamaha n'offre aucune garantie quant l'utilisation du logiciel et de la documentation et ne peut en aucun cas tre
tenu pour responsable des dommages ventuels rsultants de l'utilisation de ce manuel et du logiciel.
Ce disque est un CD-ROM. N'essayez donc pas de l'insrer dans un lecteur de CD audio. Vous risqueriez
d'endommager ce dernier de manire irrversible.
Les mises jour des logiciels d'application et des logiciels systme ainsi que toutes les modifications apportes aux
spcifications et aux fonctions seront annonces sparment.
Les reprsentations d'cran insres dans ce mode d'emploi sont donnes titre d'illustration et peuvent diffrer
lgrement des affichages que vous obtenez l'cran de votre ordinateur.

Remarques importantes sur le CD-ROM


Types de donnes
Ce CD-ROM contient des logiciels d'application. Pour obtenir des instructions relatives l'installation des
logiciels, reportez-vous la page 107.
ATTENTION
N'essayez pas de lire ce CD-ROM dans un lecteur de CD audio.
Les bruits rsultants risquent d'endommager votre oue, ainsi que
le lecteur de CD et les haut-parleurs.

335

Systmes d'exploitation
Les applications de ce CD-ROM sont proposes dans des versions compatibles avec les systmes
d'exploitation Windows.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

105

Guide d'installation du CD-ROM Accessory

Contenu du CD-ROM

q
e
r

Nom du dossier

Nom de l'application/
des donnes

Contenu

Musicsoft Downloader

Cette application peut tre utilise pour tlcharger des donnes de morceau MIDI
sur Internet et les transfrer de l'ordinateur vers la mmoire de l'instrument.

DMN_FlashDemo

Flash Demo

Digital Music Notebook est un didacticiel qui permet d'apprendre jouer de la


musique en s'amusant.
Il s'agit d'un logiciel de dmonstration images animes, qui prsente toutes les
fonctionnalits de Digital Music Notebook.

DMN_DemoSong

Demo Song

Vous pouvez vous familiariser avec l'essentiel des fonctionnalits de Digital Music
Notebook grce ce morceau de dmonstration. Au pralable, vous devez
tlcharger et installer Digital Music Notebook sur votre ordinateur avant d'utiliser le
morceau de dmonstration.

Song Book

Comprend les donnes de partition de 30 morceaux internes fournis par


l'instrument ainsi que 70 morceaux MIDI inclus sur le CD-ROM. Les seules
exceptions sont les morceaux 1 11, 16, 20 et le morceau 30 qui est protg par
les droits d'auteur. Les partitions relatives aux morceaux 9 11 figurent au dbut du
prsent manuel, en page 120.

q MSD_

e SongBook

Pilote USB-MIDI
(Windows 98/Me)

r
USBdrv2k

Pilote USB-MIDI
(Windows 2000/XP)

SongData

70 morceaux MIDI

Ce logiciel de pilote est requis pour connecter des priphriques MIDI l'ordinateur
via l'USB.
Ces morceaux peuvent tre transfrs vers l'instrument pour y tre reproduits ou
utiliss avec les fonctionnalits de ce dernier.

Ces styles peuvent tre transfrs vers l'instrument pour y tre reproduits ou utiliss
avec les fonctionnalits de ce dernier.
Pour visualiser des partitions au format PDF, vous devez pralablement installer Acrobat Reader sur votre ordinateur.
Vous pouvez tlcharger Adobe Reader l'adresse URL suivante : http://www.adobe.com/
StyleData

5 fichiers de style

Utilisation du CD-ROM

Veuillez lire le Contrat de licence du logiciel la


page 111 avant d'ouvrir l'emballage du CD-ROM.

4 Connectez l'instrument l'ordinateur.


La procdure de connexion est dcrite la
page 99.

1 Vrifiez la configuration du systme afin

5 Installez le logiciel.

2 Insrez le CD-ROM fourni dans le lecteur

6 Lancez le logiciel.

3 Installez le pilote USB MIDI sur l'ordinateur.

Consultez la section Dpistage des pannes la


page 110 en cas de problme d'installation du
pilote.

d'tre certain de pouvoir utiliser le


logiciel sur votre ordinateur.

de CD-ROM.
La fentre de dmarrage apparat
automatiquement.

106

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Pour plus d'informations sur le fonctionnement du


logiciel, reportez-vous l'aide en ligne fournie
avec le logiciel.

336

Reportez-vous la section Installation du


pilote USB-MIDI la page 107 pour les
instructions d'installation et de configuration.

Musicsoft Downloader :
reportez-vous la page 109.

Guide d'installation du CD-ROM Accessory

Configuration requise
Application/Donnes

Systme d'exploitation

Musicsoft Downloader

Windows 98SE/Me/2000/
XP Edition familiale/
XP Edition professionnelle

Pilote USB pour


Windows 98/Me

Windows 98/Me

Pilote USB pour


Windows 2000/XP

Windows 2000/XP
Edition familiale/XP
Edition professionnelle

Digital Music Notebook

Digital Music Notebook


(Configuration pour
la reproduction de
contenus, vidos
incluses).

Windows XP Edition
professionnelle, SP1a ou
suprieur
Windows XP Edition
familiale, SP1a ou
suprieur
Windows 2000 Edition
professionnelle, SP4 ou
suprieur

Processeur

Mmoire

Disque dur

Ecran

233 MHz ou suprieur ;


processeur Intel
Pentium ou Celeron

64 Mo minimum
(256 Mo ou plus
sont conseills)

128 Mo d'espace
libre minimum (au
moins 512 Mo
d'espace libre sont
recommands)

166 MHz ou suprieur ;


processeur Intel
Pentium ou Celeron

32 Mo minimum
(64 Mo ou plus
sont conseills)

2 Mo minimum
d'espace libre

400 MHz ou suprieur,


famille de processeurs
Intel Pentium/Celeron
(il est recommand d'avoir
1 GHz minimum)

128 Mo minimum
(256 Mo ou plus
sont conseills)

1 GHz ou suprieur,
famille de processeurs
Intel Pentium/Celeron
(il est recommand d'avoir
1,4 GHz minimum)

50 Mo minimum
d'espace libre

1024 x 768
HighColor
(16 bits)

256 Mo minimum

800 x 600
HighColor
(16 bits)

Installation des logiciels


Dsinstallation (retrait du logiciel)
Le logiciel install peut tre retir de l'ordinateur
comme suit :
Dans le menu Dmarrer de Windows, slectionnez
Dmarrer Paramtres Panneau de
configuration Ajout/suppression de programmes
Installer/Dsinstaller. Slectionnez l'lment
que vous voulez supprimer et cliquez sur [Ajouter/
Supprimer]. Suivez les instructions l'cran pour
retirer le logiciel slectionn.
NOTE
Les noms des lments de menu et des boutons dpendent de la
version du systme d'exploitation que vous utilisez.

Installation du pilote USB-MIDI


Pour communiquer avec des priphriques MIDI
connects votre ordinateur et les utiliser, vous
devez pralablement installer le logiciel du pilote
correspondant sur l'ordinateur.
Le pilote USB-MIDI Driver permet des logiciels
de squenage et des applications similaires de
l'ordinateur de transmettre et de recevoir des
donnes MIDI depuis et vers des priphriques
MIDI via un cble USB.
Ordinateur
Logiciel
squenceur

Cble
USB

Priphrique MIDI

Pilote

Installation de Windows 98/Me page 108.


Installation de Windows 2000 page 108.
Installation de Windows XP page 109.

337

Vrifiez le nom du lecteur de CD-ROM que vous


comptez utiliser (D:, E:, Q: etc.). Le nom du lecteur
s'affiche sous l'icne du CD-ROM dans le dossier
Poste de travail . Le rpertoire racine du lecteur
de CD-ROM est respectivement D:\, E:\ ou Q:\.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

107

Guide d'installation du CD-ROM Accessory

Installation du pilote sur Windows 98/Me

Installation du pilote sur Windows 2000

1 Dmarrez l'ordinateur.
le CD-ROM fourni dans le lecteur
2 Insrez
de CD-ROM. La fentre de dmarrage

l'ordinateur et utilisez le compte


1 Dmarrez
Administrateur pour ouvrir la session

apparat automatiquement.
Vrifiez que l'interrupteur POWER de
l'instrument est rgl sur OFF et raccordez
la borne USB de l'ordinateur au
connecteur USB de l'instrument l'aide
d'un cble USB. Lorsque l'instrument est
sous tension, l'ordinateur ouvre
automatiquement la fentre Assistant
Ajout de nouveau matriel .
Sinon, reportez-vous la section
Dpistage des pannes , contenue dans
le Manuel d'installation du CD-ROM
Accessory figurant dans le mode
d'emploi.
Les utilisateurs de Windows Me doivent cocher la
case d'option, gauche de Rechercher automat.
un meilleur pilote (Recommand) , et cliquer sur
[Next]. Le systme lance automatiquement la
recherche et installe le pilote. Passez l'tape 8. Si
le systme ne dtecte pas le pilote, slectionnez
Spcifier l'emplacement du pilote (Avanc) et
indiquez le dossier racine du lecteur de CD-ROM
pour y installer le pilote, puis cliquez sur [Next].
Excutez l'installation en suivant les instructions
l'cran, puis passez l'tape 8.

3
4

NOTE
Si l'Assistant vous informe que Le logiciel que vous tes sur le
point d'installer ne contient pas de signature numrique Microsoft ,
cliquez sur [Oui].

NOTE
Si vous utilisez Windows Me, sautez les tapes 4 -7.

sur [Next].
4 Cliquez
La fentre vous permet de slectionner la

mthode de recherche souhaite.


Cochez la case d'option gauche de
Rechercher le meilleur pilote pour votre
priphrique. (Recommand) . Cliquez
sur [Next].
La fentre vous permet de slectionner
l'emplacement dans lequel vous pouvez installer
le pilote.
Cochez la case Spcifier un
emplacement , cliquez sur Parcourir
et indiquez le rpertoire racine du lecteur
de CD-ROM puis poursuivez l'installation.
(La lettre correspondant au lecteur de CDROM varie en fonction de la configuration
de votre ordinateur).
Quand le systme dtecte le pilote sur le
CD-ROM et qu'il est prt effectuer
l'installation, il affiche un message
pertinent l'cran. Vrifiez la prsence du
YAMAHA USB MIDI Driver dans la liste
et cliquez sur [Next]. Le systme lance
l'installation.
Au terme de l'installation, un message
indiquant que l'installation est termine
s'affiche. Cliquez sur [Finish].
Le pilote est maintenant install.

Windows 2000.
Slectionnez [Poste de travail] [Panneau
de configuration] [Systme] [Matriel]
[Signature du pilote] [Vrification des
signatures de fichiers] et cochez la case
d'option gauche de Ignorer : installer
tous les fichiers, quelles que soient leurs
signatures , puis cliquez sur [OK].
Insrez le CD-ROM fourni dans le lecteur de
CD-ROM. La fentre de dmarrage apparat
automatiquement.
Vrifiez tout d'abord que l'interrupteur
POWER du priphrique MIDI est positionn
sur OFF et reliez l'instrument l'ordinateur
l'aide d'un cble USB. Une fois le cblage
effectu, vous pouvez alors mettre le
priphrique MIDI sous tension. Le systme
lance automatiquement l'Assistant Ajout de
nouveau matriel dtect.
Cliquez sur [Next]. (Sur certains ordinateurs,
l'affichage de la fentre de l'Assistant peut
prendre un certain temps.)
Cochez la case en regard de Rechercher
un pilote appropri pour mon priphrique
(recommand) , puis cliquez sur [Next].

la case Lecteurs de CD-ROM ,


6 Cochez
dslectionnez toutes les autres cases et
cliquez sur [Next].
NOTE
Lorsque le systme vous invite insrer le CD-ROM de Windows
pendant la dtection des pilotes, slectionnez le dossier
USBdrv2k_ (par exemple, D:\USBdrv2k_) et poursuivez
l'installation.

l'option Installer un des


7 Dslectionnez
autres pilotes et cliquez sur [Next].
l'installation est termine,
8 Lorsque
l'ordinateur affiche la fentre Fin de

l'assistant Ajout de nouveau matriel


dtect .
Cliquez sur [Finish]. (Sur certains ordinateurs,
l'affichage de la fentre de l'Assistant peut
prendre un certain temps.)
Redmarrez l'ordinateur.
L'installation du pilote USB-MIDI est termine.

NOTE

108

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

338

Sur certains ordinateurs, cet cran peut s'afficher au bout d'une


dizaine de secondes aprs la fin de l'installation.

Guide d'installation du CD-ROM Accessory

Installation du pilote sur Windows XP

1 Dmarrez l'ordinateur et utilisez le compte


Administrateur pour ouvrir la session
Windows.

2 Slectionnez [Dmarrer] [Panneau de

3
4
5
6

configuration]. Si le panneau de
configuration affiche Slectionner une
catgorie , cliquez sur Basculer vers
l'affichage classique dans le coin suprieur
gauche de la fentre. Tous les panneaux de
configuration et les icnes s'affichent.
Allez dans [Systme] [Matriel] [Options
de signature du pilote] et cochez la case
gauche de Ignorer , puis cliquez sur [OK].
Cliquez sur [OK] afin de fermer la bote de
dialogue Proprits systme, puis sur X ,
dans le coin suprieur droit de la fentre,
pour fermer le panneau de configuration.
Insrez le CD-ROM fourni dans le lecteur de
CD-ROM. La fentre de dmarrage apparat
automatiquement.
Vrifiez tout d'abord que l'interrupteur
POWER du priphrique MIDI est positionn
sur OFF et reliez l'instrument l'ordinateur
l'aide d'un cble USB. Une fois le cblage
effectu, vous pouvez alors mettre le
priphrique MIDI sous tension.
Le systme lance automatiquement
l'Assistant Ajout de nouveau matriel dtect.
Sinon, reportez-vous au paragraphe
Dpistage des pannes dans la section
Guide d'installation du CD-ROM Accessory
du mode d'emploi.
Si le systme affiche Nouveau matriel
dtect dans le coin infrieur droit, attendez
que la fentre de l'Assistant s'ouvre. (Sur
certains ordinateurs, l'affichage de la fentre
peut prendre un certain temps).
Si la fentre de l'Assistant vous invite prciser si
vous voulez ou non vous connecter Windows
Update, slectionnez l'option Non, pas cette
fois , puis cliquez sur [Suivant].
Slectionnez la case en regard de
Installer le logiciel automatiquement
(recommand) et cliquez sur [Next].
NOTE
Si, en cours d'installation, le systme affiche le message ... n'a pas
t valid lors du test permettant d'obtenir le logo Windows et
vrifiant sa compatibilit avec Windows XP , cliquez sur [Continue
Anyway].

8 Lorsque l'installation est termine, l'ordi-

339

nateur affiche la fentre Fin de l'assistant


Ajout de nouveau matriel dtect .
Cliquez sur [Finish]. (Sur certains ordinateurs,
l'affichage de la fentre de l'Assistant peut prendre
un certain temps.)
Redmarrez l'ordinateur.
Si le systme affiche Nouveau matriel dtect
dans le coin infrieur droit, attendez que la fentre
de l'Assistant s'ouvre. (Sur certains ordinateurs,
l'affichage de la fentre de l'Assistant peut prendre
un certain temps).
L'installation du pilote USB-MIDI est termine.

Installation des applications


Musicsoft Downloader
et Digital Music Notebook
IMPORTANT
Vous devez vous connecter en tant qu'administrateur pour
installer le logiciel Musicsoft Downloader sur un ordinateur
fonctionnant sous Windows 2000 ou XP.
Vous devez vous connecter en tant qu'administrateur pour
installer le logiciel Digital Music Notebook sur un ordinateur
fonctionnant sous Windows 2000 ou XP.

IMPORTANT
Lors de l'installation de Digital Music Notebook, vrifiez que
l'application Internet Explorer 6.0 (avec SP1) ou une version
suprieure est installe sur l'ordinateur.
IMPORTANT
Une carte de crdit est requise pour l'achat du logiciel Digital
Music Notebook. Il est possible que le traitement des cartes de
crdit ne soit pas admis dans certaines rgions. Veuillez ds lors
vrifier avec les autorits locales si vous pouvez utiliser votre
carte.

1 Insrez le CD-ROM Accessory dans le

lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. La


fentre de dmarrage apparat
automatiquement et affiche les logiciels
disponibles.
NOTE
Si la fentre de dmarrage n'apparat pas automatiquement,
double-cliquez sur le dossier Poste de travail pour l'ouvrir.
Cliquez avec le bouton droit sur l'icne du CD-ROM et slectionnez
Ouvrir dans le menu droulant. Double-cliquez sur Start.exe
et passez l'tape 2, ci-dessous.

sur [Musicsoft Downloader] ou


2 Cliquez
[Digital Music Notebook].
sur [install] (Installer) ou [Digital
3 Cliquez
Music Notebook Download] et suivez les
instructions qui s'inscrivent l'cran pour
installer le logiciel.

Pour obtenir des instructions sur le


fonctionnement de Digital Music Notebook,
reportez-vous au menu d'aide : lancez le logiciel
Digital Music Notebook et cliquez sur Help
(Aide).
Pour obtenir des instructions sur le
fonctionnement du Musicsoft Downloader,
reportez-vous au menu d'aide : lancez le logiciel
Musicsoft Downloader et cliquez sur Help .
* Vous pouvez obtenir la dernire version de
Musicsoft Downloader l'adresse Internet suivante.
http://music.yamaha.com/download/
IMPORTANT
Seul le logiciel Musicsoft Downloader permet de transfrer des
fichiers entre l'instrument et l'ordinateur. Vous ne pouvez utiliser
aucune autre application de transfert de fichiers pour cela.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

109

Guide d'installation du CD-ROM Accessory

Dpistage des pannes


Impossible d'installer le pilote.

Le cble USB est-il raccord correctement ?


Vrifiez le raccordement du cble USB.
Dbranchez le cble USB, puis branchez-le
nouveau.
La fonction USB est-elle active sur votre
ordinateur ?
Si la fentre Assistant Ajout de nouveau
matriel n'apparat pas lorsque vous connectez
l'instrument l'ordinateur la premire fois, il est
possible que la fonction USB de l'ordinateur soit
dsactive. Excutez les tapes suivantes.

Slectionnez [Panneau de configuration]


[Systme] [Gestionnaire de
priphriques] (pour Windows 98/Me) ou
[Panneau de configuration]* [Systme]
[Matriel] [Gestionnaire de
priphriques] (pour Windows 2000/XP).

Le cble USB est-il raccord correctement ?


Les volumes de l'instrument, du priphrique
de reproduction et du programme d'application
sont-ils rgls sur des niveaux appropris ?

Assurez-vous qu'aucun symbole ! ou


x n'apparat ct de Contrleur de
bus USB ou Concentrateur USB
racine . Si vous voyez un signe ! ou
x , cela signifie que le contrleur USB
est dsactiv.

Utilisez-vous la version la plus rcente du


pilote MIDI USB ? Vous pouvez tlcharger la
dernire version du pilote sur le site Web
suivant :
http://music.yamaha.com/download/

Slectionnez [Panneau de configuration]


[Systme] [Gestionnaire de
priphriques] (pour Windows 98/Me) ou
[Panneau de configuration]* [Systme]
[Matriel] [Gestionnaire de
priphriques] (pour Windows 2000/XP).
Recherchez Autres priphriques dans
le menu Affichage sous
Priphriques par type .
Si vous trouvez Autres priphriques ,
double-cliquez dessus pour dvelopper
l'arborescence et rechercher Priphrique
inconnu . Si un priphrique inconnu
apparat, slectionnez-le et cliquez sur le
bouton [Supprimer].
Retirez le cble USB de l'instrument et
rebranchez-le.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Il y a un retard dans la reproduction.


Votre ordinateur satisfait-il aux exigences de
configuration requises par le systme ?
Une autre application ou un pilote de
priphrique sont-ils en cours d'excution ?
Vous ne pouvez pas arrter ou
redmarrer le systme correctement.
N'interrompez pas l'ordinateur lorsque
l'application MIDI est en cours d'excution.
Si vous utilisez Windows 2000, il est possible
que vous ne puissiez pas arrter/redmarrer
normalement, en fonction de l'environnement
(contrleur hte USB, etc.). Mme dans ce cas, le
simple fait de dconnecter et de reconnecter le
cble USB vous permettra d'utiliser nouveau
les fonctions de l'instrument.
Comment puis-je supprimer ou
rinstaller le pilote ?
[Windows Me/98]

Lorsque l'instrument est correctement


reconnu, double-cliquez sur Systme
dans Panneau de configuration pour
ouvrir la fentre Systme.

340

110

Avez-vous install le pilote ? (page 107).

Avez-vous slectionn un port appropri dans


le logiciel squenceur ?

* Affichage classique uniquement sous Windows XP.

Lorsque vous contrlez l'instrument


depuis l'ordinateur via USB, l'instrument
ne fonctionne pas correctement ou
aucun son n'est audible.

* Affichage classique uniquement sous Windows XP.

Des priphriques inconnus sont-ils


enregistrs ?
Si l'installation du pilote choue, l'instrument
sera considr comme un Priphrique
inconnu et vous ne parviendrez pas installer
le pilote. Supprimez le priphrique inconnu
en procdant de la manire suivante.

Rinstallez le pilote.
Utilisateurs de Windows 98/Me
.........................................voir page 108
Utilisateurs de Windows 2000
.........................................voir page 108
Utilisateurs de Windows XP
.........................................voir page 109

Guide d'installation du CD-ROM Accessory

Double-cliquez sur l'onglet Gestionnaire


de priphriques , slectionnez YAMAHA
USB MIDI Driver et supprimez-le.
Utilisez l'invite MS-DOS ou l'explorateur
pour supprimer les trois fichiers suivants.
NOTE
Pour supprimer ces fichiers l'aide de l'explorateur, slectionnez
Options des dossiers dans le menu Outil (Affichage) et
slectionnez Afficher tous les fichiers (et dossiers) .
\WINDOWS\INF\OTHER\1039.INF
\WINDOWS\SYSTEM\Xgusb.drv
\WINDOWS\SYSTEM\Ymidusb.sys

4
5
6

Dconnectez le cble USB.


Redmarrez l'ordinateur.
Rinstallez le pilote.

ATTENTION
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE
( CONTRAT ) AVANT D'UTILISER CE LOGICIEL. L'UTILISATION DE CE
LOGICIEL EST ENTIEREMENT REGIE PAR LES TERMES ET CONDITIONS DE
CE CONTRAT. CECI EST UN CONTRAT ENTRE VOUS-MEME (EN TANT QUE
PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE) ET YAMAHA CORPORATION
( YAMAHA ).
LE FAIT D'OUVRIR CE COFFRET INDIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ L'ENSEMBLE DES TERMES DU CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LESDITS TERMES, VOUS NE DEVREZ NI INSTALLER NI COPIER NI UTILISER DE
QUELQUE AUTRE MANIERE CE LOGICIEL.

1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS D'AUTEUR


Yamaha vous concde le droit d'utiliser un seul exemplaire du logiciel et des donnes
affrentes celui-ci ( LOGICIEL ), livrs avec ce contrat. Le terme LOGICIEL
couvre toutes les mises jour du logiciel et des donnes fournis. Ce LOGICIEL est la
proprit de Yamaha et/ou du (des) concdant(s) de licence Yamaha. Il est protg par
les dispositions en vigueur relatives au droit d'auteur et tous les traits internationaux
pertinents. Bien que vous soyez en droit de revendiquer la proprit des donnes
cres l'aide du LOGICIEL, ce dernier reste nanmoins protg par les lois en
vigueur en matire de droit d'auteur.
Vous pouvez utiliser ce LOGICIEL sur un seul ordinateur.
Vous pouvez effectuer une copie unique de ce LOGICIEL en un format lisible sur
machine des fins de sauvegarde uniquement, la condition toutefois que le
LOGICIEL soit install sur un support autorisant la copie de sauvegarde. Sur la
copie de sauvegarde, vous devez reproduire l'avis relatif aux droits d'auteur ainsi
que toute autre mention de proprit indique sur l'exemplaire original du
LOGICIEL.
Vous pouvez cder, titre permanent, tous les droits que vous dtenez sur ce
LOGICIEL, sous rserve que vous n'en conserviez aucun exemplaire et que le
bnficiaire accepte les termes du prsent contrat.

2. RESTRICTIONS
Vous ne pouvez en aucun cas reconstituer la logique du LOGICIEL ou le dsassembler, le dcompiler ou encore en driver une forme quelconque de code source
par quelque autre moyen que ce soit.
Vous n'tes pas en droit de reproduire, modifier, changer, louer, prter ou distribuer le LOGICIEL en tout ou partie, ou de l'utiliser des fins de cration drive.
Vous n'tes pas autoris transmettre le LOGICIEL lectroniquement d'autres
ordinateurs ou l'utiliser en rseau.
Vous ne pouvez pas utiliser ce LOGICIEL pour distribuer des donnes illgales
ou portant atteinte la politique publique.
Vous n'tes pas habilit proposer des services fonds sur l'utilisation de ce
LOGICIEL sans l'autorisation de Yamaha Corporation.
Les donnes protges par le droit d'auteur, y compris les donnes MIDI de
morceaux, sans toutefois s'y limiter, obtenues au moyen de ce LOGICIEL, sont
soumises aux restrictions suivantes que vous devez imprativement respecter.
Les donnes reues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent en aucun cas tre utilises des fins commerciales sans l'autorisation du propritaire du droit d'auteur.
Les donnes reues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent pas tre dupliques,
transfres, distribues, reproduites ou excutes devant un public d'auditeurs sans
l'autorisation du propritaire du droit d'auteur.
Le cryptage des donnes reues au moyen de ce LOGICIEL ne peut tre dchiffr
ni le filigrane lectronique modifi sans l'autorisation du propritaire du droit
d'auteur.

3. RESILIATION
Le prsent contrat prend effet compter du jour o le LOGICIEL vous est remis et
reste en vigueur jusqu' sa rsiliation. Si l'une quelconque des dispositions relatives
au droit d'auteur ou des clauses du contrat ne sont pas respectes, le contrat de
licence sera automatiquement rsili de plein droit par Yamaha, ce sans pravis.
Dans ce cas, vous devrez immdiatement dtruire le LOGICIEL concd sous
licence, la documentation imprime qui l'accompagne ainsi que les copies ralises.

341

4. GARANTIE LIMITEE PORTANT SUR LE SUPPORT


Quant au LOGICIEL vendu sur un support perceptible, Yamaha garantit que le
support perceptible sur lequel le LOGICIEL est enregistr est exempt de
dfaut de matire premire ou de fabrication pendant quatorze (14) jours
compter de la date de rception, avec comme preuve l'appui une copie du
reu. Votre seul recours opposable Yamaha consiste dans le remplacement du

support reconnu dfectueux, condition qu'il soit retourn Yamaha ou un


revendeur Yamaha agr dans un dlai de quatorze jours avec une copie du
reu. Yamaha n'est pas tenu de remplacer un support endommag la suite
d'un accident, d'un usage abusif ou d'une utilisation incorrecte. DANS TOUTE
LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, YAMAHA
EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITE IMPLICITE
LIEE AU SUPPORT PERCEPTIBLE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN
USAGE PARTICULIER LE CONCERNANT.

5. EXCLUSION DE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL


Vous reconnaissez et acceptez expressment que l'utilisation de ce LOGICIEL
est vos propres risques. Le LOGICIEL et la documentation qui l'accompagne
sont livrs EN L'ETAT , sans garantie d'aucune sorte. NONOBSTANT
TOUTE AUTRE DISPOSITION DU PRESENT CONTRAT, YAMAHA
EXCLUT DE LA PRESENTE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL,
TOUTE RESPONSABILITE EXPRESSE OU IMPLICITE LE CONCERNANT, Y COMPRIS, DE MANIERE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION A UN
USAGE PARTICULIER ET DE RESPECT DES DROITS DES TIERS.
YAMAHA EXCLUT EN PARTICULIER, MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE A CE QUI PRECEDE, TOUTE GARANTIE LIEE A L'ADEQUATION DU LOGICIEL A VOS BESOINS, AU FONCTIONNEMENT
ININTERROMPU OU SANS ERREUR DU PRODUIT ET A LA CORRECTION DES DEFAUTS CONSTATES LE CONCERNANT.

6. RESPONSABILITE LIMITEE
LA SEULE OBLIGATION DE YAMAHA AUX TERMES DES PRESENTES
CONSISTE A VOUS AUTORISER A UTILISER CE LOGICIEL. EN
AUCUN CAS YAMAHA NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE, PAR
VOUS-MEME OU UNE AUTRE PERSONNE, DE QUELQUE DOMMAGE
QUE CE SOIT, NOTAMMENT ET DE MANIERE NON LIMITATIVE, DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS, DE FRAIS, PERTES DE BENEFICES, PERTES DE DONNEES OU
D'AUTRES DOMMAGES RESULTANT DE L'UTILISATION CORRECTE
OU INCORRECTE OU DE L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE
LOGICIEL, MEME SI YAMAHA OU UN DISTRIBUTEUR AGREE ONT
ETE PREVENUS DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. Dans tous
les cas, la responsabilit entire de Yamaha engage votre gard pour
l'ensemble des dommages, pertes et causes d'actions (que ce soit dans le cadre
d'une action contractuelle, dlictuelle ou autre) ne saurait excder le montant
d'acquisition du LOGICIEL.

7. LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS


Des logiciels et donnes de fabricants tiers ( LOGICIELS DE FABRICANTS
TIERS ) peuvent tre associs au LOGICIEL. Lorsque, dans la documentation imprime ou les donnes lectroniques accompagnant ce logiciel, Yamaha
identifie un logiciel et des donnes comme tant un LOGICIEL DE FABRICANT TIERS, vous reconnaissez et acceptez que vous avez l'obligation de
vous conformer aux dispositions de tout contrat fourni avec ce LOGICIEL DE
FABRICANT TIERS, et que la partie tierce fournissant le LOGICIEL DE
FABRICANT TIERS est responsable de toute garantie ou responsabilit lie
ou rsultant de ce dernier. Yamaha n'est en aucun cas responsable des
LOGICIELS DE FABRICANTS TIERS ou de l'utilisation que vous en faites.
Yamaha exclut toute garantie expresse portant sur des LOGICIELS DE
FABRICANTS TIERS. DE SURCROIT, YAMAHA EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITE IMPLICITE LIEE AU LOGICIEL DE
FABRICANT TIERS, Y COMPRIS, DE MANIERE NON LIMITATIVE,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET
D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER LE CONCERNANT.
Yamaha ne vous fournira aucun service ni maintenance concernant le
LOGICIEL DE FABRICANT TIERS.
En aucun cas Yamaha ne pourra tre tenu responsable, par vous-mme ou
une autre personne, de quelque dommage que ce soit, notamment et de
manire non limitative, de dommages directs, indirects, accessoires ou conscutifs, de frais, pertes de bnfices, pertes de donnes ou d'autres dommages rsultant de l'utilisation correcte ou incorrecte ou de l'impossibilit
d'utiliser le LOGICIEL DE FABRICANT TIERS.

8. REMARQUE GENERALE
Le prsent contrat est rgi par le droit japonais, la lumire duquel il doit tre
interprt, sans qu'il soit fait rfrence aux conflits des principes de loi. Conflits et procdures sont de la comptence du tribunal de premire instance de
Tokyo, au Japon. Si pour une quelconque raison, un tribunal comptent dcrte
que l'une des dispositions de ce contrat est inapplicable, le reste du prsent
contrat restera en vigueur.

9. CONTRAT COMPLET
Ce document constitue le contrat complet pass entre les parties relativement
l'utilisation du LOGICIEL et de toute documentation imprime l'accompagnant, et remplace tous les accords ou contrats antrieurs, crits ou oraux, portant sur l'objet du prsent accord. Aucun avenant ni aucune rvision du prsent
contrat n'auront force obligatoire s'ils ne sont pas couchs par crit et revtus
de la signature d'un reprsentant Yamaha agr.
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

111

Annexe

Dpistage des pannes


Sur l'instrument
Problme

Cause possible et solution

Lors de l'activation ou de la dsactivation de


l'instrument, un son bref est temporairement
audible.

Ceci est tout fait normal et indique que l'instrument est branch.

L'utilisation d'un tlphone portable proximit de


l'instrument gnre du bruit.

L'utilisation d'un tlphone portable proximit de l'instrument peut


produire des interfrences. Pour viter cela, veillez couper votre
tlphone portable ou l'utiliser suffisamment loin de l'instrument.
Vrifiez qu'aucun cble n'est branch dans la prise PHONES/
OUTPUT situe sur la panneau arrire de l'instrument. Aucun son
n'est mis lorsqu'un casque est branch cette prise.

Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez sur


les touches du clavier ou lancez la reproduction
d'un morceau ou d'un style.

Vrifiez l'tat d'activation ou de dsactivation de la fonction Local


Control (voir page 100).
L'cran FILE CONTROL est-il affich ? Le clavier de l'instrument ne
produit aucun son lorsque l'cran FILE CONTROL apparat. Appuyez
sur la touche [EXIT] pour revenir l'cran MAIN.

Aucun son n'est mis lorsque vous jouez dans la


section main droite du clavier.

Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 82), les touches de


la section main droite du clavier servent uniquement saisir le type
et la note fondamentale de l'accord.

Le style ou le morceau n'est pas reproduit lorsque


vous appuyez sur la touche [START/STOP].

La fonction External Clock est-elle active (ON) ? Vrifiez que la


fonction External Clock est dsactive (OFF) ; reportez-vous la
section External Clock de la page 100.
Vrifiez que la fonction Style Volume (page 88) est rgle sur un
niveau sonore appropri.

Le style met un son bizarre.

Le point de partage est-il spcifi sur une touche approprie pour les
accords que vous jouez ? Rglez le point de partage sur une touche
adquate (page 77).
Le voyant ACMP apparat-il l'cran ? Si tel n'est pas le cas,
appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour l'afficher.

Aucun accompagnement rythmique n'est reproduit


lorsque vous appuyez sur la touche [START/
STOP] aprs avoir slectionn le style 121 ou l'un
des numros de styles compris entre 133 et 150
(Pianist).

Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Les styles portant les


numros 121 et 133 150 (Pianist) ne possdent pas de partie
rythmique, de sorte qu'aucun rythme n'est reproduit. La reproduction
des autres parties commencera ds que vous jouez un accord dans
la plage d'accompagnement du clavier si la reproduction du style est
active.

Il semblerait que toutes les voix ne soient pas


entendues ou que le son soit entrecoup.

L'instrument dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Si


vous utilisez la voix Dual ou Split pendant la reproduction d'un style
ou d'un morceau, certaines notes ou sonorits de l'accompagnement
ou du morceau pourront tre ignores (ou perdues ).

Le slecteur au pied (pour le maintien) semble


produire l'effet inverse. Par exemple, lorsque vous
appuyez dessus, vous coupez le son ; lorsque
vous le relchez, le son est maintenu.

La polarit du slecteur au pied est inverse. Vrifiez que la prise du


slecteur au pied est correctement branche dans la prise SUSTAIN
avant de mettre l'instrument sous tension.

Le son de la voix varie d'une note l'autre.

Ceci est normal. La mthode de gnration des sons AWM utilise


plusieurs enregistrements (chantillons) d'un instrument sur toute la
gamme du clavier. Par consquent, le son rel d'une voix risque
d'tre lgrement diffrent d'une note l'autre.

L'cran Demo s'affiche en japonais et/ou les


messages d'cran comportent des caractres
japonais.

Vrifiez que le rglage Language de l'cran FUNCTION est


paramtr sur English (voir page 14).

342

112

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Dpistage des pannes

Problme

Cause possible et solution


Un autre cran apparat-il ? Appuyez sur la touche [EXIT] pour
revenir l'cran MAIN, puis sur une des touches mentionnes.

De fausses notes retentissent lorsque vous jouez


au clavier.

Il se peut que la technologie Performance Assistant soit active.


Appuyez sur la touche [PERFORMANCE ASSISTANT] pour
dsactiver cette fonction.

Le voyant ACMP n'apparat pas lorsque vous


appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF].

La touche [STYLE] est-elle allume ? Commencez toujours par


appuyer sur la touche [STYLE] lorsque vous prvoyez d'utiliser une
fonction lie au style.

Aucun son d'harmonie n'est mis.

Les effets d'harmonie (0126) ont un comportement diffrent en


fonction de leur type. Les types 0105 fonctionnent lorsque la
reproduction du style est active, les accords jous dans la partie
d'accompagnement et une mlodie interprte dans la plage main
droite du clavier. Les types 0626 fonctionnent, que la reproduction
du style soit active ou non. Pour les types 0612, vous devez jouer
deux notes en mme temps.

343

L'cran appropri n'apparat pas lorsque vous


appuyez sur la touche [SONG], [EASY SONG
ARRANGER], [STYLE] ou [VOICE].

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

113

Messages
Message LCD

Remarques

Access error!

Indique l'incapacit de lire ou d'crire sur le support ou la mmoire flash.

All Memory Clearing...

S'affiche lors de l'effacement de toutes les donnes dans la mmoire flash.


Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant la transmission de
donnes.

Are you sure?

Confirme l'excution ou non des fonctions Song Clear ou Track Clear.

Backup Clearing...

S'affiche pendant l'effacement des donnes de sauvegarde dans la


mmoire flash.

Cancel

S'affiche lorsque la transmission de la fonction Initial Send est annule.

Clearing...

S'affiche lors de l'excution des fonctions Song Clear ou Track Clear sur des
morceaux utilisateur.

Com Mode

S'affiche lorsque le logiciel Musicsoft Downloader est lanc sur le PC


connect au clavier. N'apparat pas lorsque l'instrument est en cours de
reproduction.

Completed

Indique la fin de la tche spcifie, telle que la sauvegarde ou la


transmission de donnes.

Copy File

S'affiche lors de la copie d'un fichier dans le logiciel Musicsoft Downloader.

Create Directory

Affich lors de la cration d'un dossier dans l'application Musicsoft


Downloader.

Data Error!

S'affiche lorsque le morceau utilisateur contient des donnes illgales.

Delete File

S'affiche lors de la suppression d'un dossier dans Musicsoft Downloader.

Delete OK ?

Confirme l'excution ou non de la tche Delete.

Delete Directory

S'affiche lors de la suppression d'un dossier dans Musicsoft Downloader.

Deleting...

S'affiche lorsque la fonction Delete est active.

End

S'affiche lorsque la transmission de la fonction Initial Send est excute.

Error!

S'affiche en cas d'chec de l'criture.

File information area is not large enough.

Indique que la sauvegarde de donnes sur le support ne peut pas tre


excute en raison d'un trop grand nombre de fichiers traiter.

File is not found.

Indique qu'il n'y a pas de fichier.

File too large. Loading is impossible.

Indique que le chargement des donnes ne peut s'excuter car le fichier est
trop volumineux.

Flash Clearing...

S'affiche pendant l'effacement des donnes de morceau ou de style


transfres dans la mmoire flash interne.

Format OK ? [EXECUTE]

Confirme l'excution ou non du formatage du support.

Formatting...

Affich pendant le formatage.

Load OK ?

Confirme l'excution ou non du chargement.

Loading...

S'affiche pendant le chargement des donnes.

Media is not inserted.

S'affiche en cas de tentative d'accs au support lorsque celui-ci n'est pas


insr dans l'instrument.

Media capacity is full.

S'affiche lorsque la sauvegarde de donnes ne peut pas tre excute


parce que la mmoire du support est pleine.

Memory Full

S'affiche lorsque la mmoire interne devient sature pendant


l'enregistrement de morceau.

MIDI receive buffer overflow.

S'affiche lorsqu'un trop grand nombre de donnes MIDI ont t reues en


mme temps et n'ont pas pu tre traites.

Move File

S'affiche lors du dplacement d'un fichier dans Musicsoft Downloader.

344

114

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Messages

Message LCD

Remarques

Now Writing...
(Don't turn off the power now, otherwise
the data may be damaged.)

S'affiche pendant l'criture de donnes dans la mmoire. Ne mettez jamais


l'instrument hors tension pendant cette opration, au risque de perdre des
donnes.

Overwrite ?

Confirme l'excution ou non de l'crasement.

Please Wait...

S'affiche pendant l'excution de tches qui demandent un certain temps,


telles que l'affichage des partitions et des paroles.

Rename File

S'affiche lors de la rcriture du nom du fichier de morceau dans Musicsoft


Downloader.

Save OK ?

Confirme l'excution ou non de la sauvegarde.

Saved data is not found.

S'affiche lorsque les donnes sauvegarder n'existent pas.

Saving...

S'affiche pendant la sauvegarde de donnes dans la mmoire. Ne mettez


jamais l'instrument hors tension pendant cette opration, au risque de
perdre des donnes.

Send OK?

Confirme l'excution ou non de la transmission de donnes.

Sending...

S'affiche pendant la transmission de donnes.

Since the media is in use now, this


function is not available.

Indique que la fonction de commande de fichier est actuellement


indisponible dans la mesure o le support est en cours d'utilisation.

Sure ? [YES/NO]

Reconfirme l'excution ou non de chaque opration.

The limit of the media has been reached.

Indique que la sauvegarde de donnes ne peut pas tre excute dans la


mesure o la structure des dossiers/rpertoires est devenue trop complexe.

The media is not formatted.

Indique que le support insr n'a pas t format.

The media is write-protected.

Indique qu'aucune donne ne peut tre crite sur le support insr car
celui-ci est protg en criture. Rglez le dispositif de protection en criture
sur la position overwrite (craser) avant d'utiliser le support.

The song data is too large to be


converted to notation.

Indique que la partition ne peut pas s'afficher car les donnes du morceau
sont trop volumineuses.

There are too many files.

Indique que la sauvegarde de donnes ne peut pas s'excuter car le


nombre total de fichiers dpasse la capacit de traitement autorise.

This function is not available now.

Indique que la fonction slectionne est indisponible dans la mesure o


l'instrument est en cours d'excution d'une autre tche.

[nnn] file name

Indique le nom du fichier du morceau en cours de transmission. nnn


correspond au bloc de rception.

345

NOTE
Tous les messages ne sont pas rpertoris dans ce tableau :
seuls y figurent les messages ncessitant une explication.

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

115

Assemblage du support du clavier


ATTENTION

Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant d'assembler ou d'utiliser le support du
clavier.
Celles-ci ont pour but de garantir une utilisation du support en toute scurit et d'viter les
blessures et les dommages, pour vous et les autres. En respectant ces consignes, vous pourrez
utiliser le support du clavier en toute scurit et de faon prolonge.
Veillez ne pas intervertir les lments et les installer selon l'orientation correcte. Prenez soin de suivre
attentivement les instructions de montage, dans l'ordre ci-dessous.
L'assemblage doit tre effectu par deux personnes au moins.
Veillez utiliser des vis conformes aux dimensions indiques ci- dessus. En effet, l'utilisation de vis
inadquates risque d'endommager le support.
N'utilisez le support que lorsqu'il est entirement mont. Un support dont l'assemblage n'est pas termin
risque de se renverser ou de provoquer la chute du clavier.
Placez toujours le support sur une surface plane et stable. S'il est plac sur une surface ingale, le
support risque en effet de devenir instable ou de se renverser. Par ailleurs, le clavier pourrait tomber et
vous blesser.
N'utilisez pas le support d'autres fins que celles prvues. La prsence de tout autre objet sur le support
risque d'entraner la chute de l'objet ou le renversement du support.
N'exercez pas de force excessive sur le clavier afin d'viter de renverser le support ou de faire tomber le
clavier.
Vrifiez que le support est stable et sr et que toutes les vis ont t soigneusement resserres avant
utilisation. A dfaut, le support pourrait se renverser et le clavier chuter en blessant l'utilisateur.
Pour dmonter le support, il suffit d'inverser l'ordre des squences d'assemblage indiqu ci-dessous.

Munissez-vous d'un tournevis cruciforme (+).


Les lments montrs dans l'illustration Elments assembler seront utiliss. Suivez les instructions
de montage et slectionnez les lments ncessaires au fur et mesure.
Elments assembler
q 4 vis tte ronde de 6 x
70 mm

Panneaux
latraux

w 4 connecteurs de jonction

Panneau
arrire

e 4 vis tte ronde de 6 x 30 mm

Bases du
support

r 4 vis tte ronde de 5 x 16 mm


(DGX-620/YPG-625 uniquement)

t Rail de support
(DGX-620/YPG-625 uniquement)

z Fixez les bases du support.

1
w Connecteurs de
jonction

q Vis tte ronde


de 6 x 70 mm

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Il faut veiller placer les panneaux dans la direction


approprie (les trous doivent tre orients vers l'intrieur).
Les panneaux latraux gauche et droit du DGX-520 et du
YPG-525 ont la mme forme. Insrez les connecteurs de
jonction w dans les trous, comme illustr. Les connecteurs
de jonction seront correctement installs si vous arrivez
voir la marque plus (+) sur le connecteur.
Fixez les bases du support l'arrire des panneaux
latraux, l'aide de vis tte ronde de 6 x 70 mm q. Les
bases de gauche et de droite du support sont de forme
identique et ne prsentent aucune diffrence au niveau de
l'orientation avant-arrire. Si vous rencontrez des
difficults pour resserrer les vis, servez-vous d'un tournevis
pour faire tourner les connecteurs de jonction sur la
position adquate : le repre sur les connecteurs de
jonction indique l'emplacement du trou de la vis.

346

116

y 6 vis tte plate de 4 x 45 mm

Assemblage du support du clavier

x Fixez le panneau arrire.

e Vis tte ronde de 6 x 30 mm

Fixez le panneau arrire l'aide des vis tte ronde de


6 x 30 mm e. Possesseurs de DGX-620 et de YPG-625 :
Vrifiez l'orientation arrire-avant des panneaux latraux.
Assurez-vous que la surface non colore est face au sol.
ATTENTION
Prenez soin de ne pas faire tomber le panneau arrire et de ne pas
toucher les lments mtalliques tranchants.

c Possesseurs de DGX-620 et de YPG-625 :


y Vis tte plate de 4 x 45 mm

veuillez suivre ces instructions.


Fixez le rail de support.
Etalez sur le sol un grand tissu doux, tel qu'une
couverture. Placez l'instrument sur le tissus, clavier orient
vers le bas. Alignez le rail de support t sur les rainures de
la partie infrieure de l'instrument et fixez le rail l'aide de
vis tte plate de 4 x 45 mm y.

v Posez le clavier sur le support.


Vrifiez l'orientation arrire-avant du pupitre, puis
placez doucement le clavier sur les panneaux latraux.
Dplacez soigneusement le clavier de manire aligner les
trous situs sur sa partie infrieure avec les trous des
querres.

t Rail de support

45

ATTENTION
Prenez garde de ne pas laisser tomber le clavier et de ne pas vous
coincer les doigts entre le clavier et les lments du support.

b Installez le clavier sur le support.


Fixez le clavier aux querres l'aide de vis tte ronde
de 5 x 16 mm r.

Liste de vrification aprs assemblage


Une fois le support mont, vrifiez les points
suivants :
r Vis tte
ronde
de 5 16 mm

Reste-t-il des lments inutiliss ?


Dans ce cas, lisez nouveau les instructions de
montage et rectifiez les ventuelles erreurs.

L'instrument est-il plac hors d'atteinte des portes ou


de tout autre objet mobile ?
Si tel n'est pas le cas, dplacez l'instrument un endroit
appropri.

Entendez-vous un bruit de ferraille lorsque vous


jouez de l'instrument ou dplacez ce dernier ?

347

Si tel est le cas, resserrez correctement toutes les vis.

Si le clavier met des grincements ou semble


instable lorsque vous jouez, relisez attentivement les
instructions et les schmas de montage et resserrez
toutes les vis.
DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

117

Index
Commandes et bornes du panneau

+/ .................................................. 13, 63
09 .................................................. 13, 63
A-B REPEAT ................................. 12, 83
ACMP ON/OFF ............................. 12, 24
.............................................................. 64
CATEGORY [ ] et [ ] .............. 13, 63
Cadran ............................................ 13, 63
Chord Fingering ............................. 12, 81
DC IN 12V ..................................... 10, 13
DEMO ............................................ 13, 46
DUAL ON/OFF ............................. 13, 16
EASY SONG ARRANGER .......... 12, 54
EXECUTE ...................................... 12, 92
EXIT ............................................... 13, 64
FF ................................................... 12, 30
FILE CONTROL ........................... 12, 91
FUNCTION .................................... 12, 87
HARMONY ON/OFF .................... 13, 66
INTRO/ENDING/rit. ...................... 12, 74
LCD CONTRAST .......................... 13, 65
LESSON L, R ................................. 12, 48
LESSON START ........................... 12, 47
LYRICS .......................................... 12, 34
MAIN/AUTO FILL ........................ 12, 74
MASTER VOLUME ..................... 1112
MEMORY/BANK, 1, 2 ................. 13, 85
MENU ............................................ 12, 91
METRONOME ON/OFF ............... 12, 20
MUSIC DATABASE ..................... 12, 53
P.A.T. ON/OFF ........................ 12, 36, 44
PAUSE ........................................... 12, 30
PC ....................................................... 101
PHONES/OUTPUT ....................... 10, 13
PITCH BEND, molette .................. 13, 69
PORTABLE GRAND .................... 13, 18
REC, 1 -5, A ................................... 12, 56
REGIST. MEMORY ...................... 13, 85
REPEAT & LEARN ...................... 12, 52
REW ............................................... 12, 30
SCORE ........................................... 12, 33
SONG ............................................. 12, 29
SONG MEMORY .......................... 12, 57
SPLIT ON/OFF .............................. 13, 17
STANDBY/ON .............................. 1112
START/STOP ................................ 12, 63
STYLE ............................... 12, 2327, 74
SUSTAIN ....................................... 10, 13
SYNC START ......................... 12, 24, 75
SYNC STOP .................................. 12, 76
TEMPO/TAP ...................... 12, 20, 46, 70
USB TO DEVICE .............. 13, 90, 9798
USB TO HOST .............................. 13, 99
VOICE ............................................ 12, 15

Ordre alphabtique

A-B Repeat ...........................................83


ACMP ...................................................24
Accessoires .............................................7
Accompagnement automatique 24, 26, 28
Accord ................................2628, 7980
Accords simples ....................................28
Accords standard ..................................28
Adaptateur ............................................10
Arrt synchronis ..................................76
Assemblage du support du clavier ......116
Assourdissement ...................................84

Feuille dimplementation MIDI ......... 140


Fichier de style ............................... 81, 95
Fichier utilisateur ........................... 93, 95
Fonction ................................... 64, 8789
Format (File Control) ........................... 92
Format des donnees MIDI .................. 142

G
Grade .................................................... 49

H
B
Base de donnes musicale ....................53

C
CD-ROM ............................................105
Casque ..................................................10
Charger .................................................95
Chur ...................................................68
Commande de fichier ............................91
Commande distance .........................101

Harmonie .............................................. 66
Harmony Volume ................................. 89

I
Initial Send ......................................... 102
Initialisation ......................................... 61

K
Keyboard Out ............................... 89, 100
Kit de batterie ....................................... 19

Delete (Commande de fichier) .............96


Delete (Morceau utilisateur) .................59
Delete (Piste de morceau) .....................60
Demo Cancel ........................................89
Dictionnaire d'accords ..........................82
Doigt d'accords ...................................81
Doigt daccords ...................................28
Drum Kit List ......................................132
Dual Chorus Level ................................88
Dual Octave ..........................................88
Dual Pan ...............................................88
Dual Reverb Level ................................88
Dual Volume .........................................88
Dbut synchronis ..........................24, 75
Dpistage des pannes ..................110, 112

L-Part ........................................... 89, 104


Langue .................................................. 14
Leon .................................................... 47
Liste des bases de donnes musicales 135
Liste des effets ................................... 144
Liste des kits de percussion ................ 132
Liste des morceaux ............................... 31
Liste des styles ................................... 134
Liste des types .................................... 138
Liste des voix ..................................... 126
Local ............................................. 89, 100

E
Easy Song Arranger ..............................54
Ecran ...............................................6465
Ecran Function ......................................64
Ecran MAIN .........................................64
Enregistrement ......................................56
External Clock ..............................89, 100

M
MIDI ................................................... 100
Main Chorus Level ............................... 88
Main Octave ......................................... 88
Main Pan .............................................. 88
Main Reverb Level ............................... 88
Main Volume ....................................... 88
Maintien (Panneau) ........................ 69, 88
Maintien (Slecteur au pied) ................ 10
Master EQ Type ............................. 72, 88
Messages ............................................ 114
Mesure .................................................. 65
Morceau ............................................... 29
Morceau de dmonstration ................... 46
348

118

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

Index

Morceau externe ................................... 32


Morceau prslectionn ............ 29, 3132
Morceau utilisateur ......................... 32, 56
Morceaux disponibles sur
le CD-ROM fourni ......................... 137
Mlodie .......................................... 33, 45
Mmoire Flash ..................................... 32
Mmoire de morceau ...................... 5657
Mmoire de registration ....................... 85
Mtronome ........................................... 20

N
Nom du fichier ..................................... 93
Note fondamentale de l'accord ............. 82

O
Ordinateur ............................ 98100, 102

P
P.A.T. Type .......................................... 89
PC Mode ............................................. 101
PRECAUTIONS D'USAGE .............. 45
Panel Sustain .................................. 69, 88
Paroles de morceau ............................... 34
Partition .................................. 33, 45, 120
Partition de la mlodie .......................... 33
Partition deux portes ........................ 33
Partition une porte ............................ 33
Pilote USB MIDI ........................ 108109
Piste ...................................................... 56
Pitch Bend Range ................................. 88
Plage de laccompagnement
automatique ...................................... 24
Point de partage .............................. 17, 77
Prslection immdiate ........................ 71
Pupitre .................................................. 11

Sauvegarde (Commande de fichier) .....93


Sensibilit au toucher ............................70
Song Clear ............................................59
Song Out .......................................89, 100
Split Chorus Level ................................88
Split Octave ..........................................88
Split Pan ................................................88
Split Reverb Level ................................88
Split Volume .........................................88
Spcifications techniques ...................145
Style ..........................................23, 26, 74
Style List .............................................134
Style Out .......................................89, 100
Style Volume ........................................78
Slecteur au pied ...................................10

X
XF ..................................................... 6, 34
XGlite ..................................................... 6

T
Technologie Performance Assistant .....35
Tempo .............................................46, 70
Track Clear ...........................................60
Transfert ......................................100, 102
Transpose ..............................................73
Tuning ...................................................73
Type Chord (technologie
Performance Assistant) ...............3536
Type Chord/Free (technologie
Performance Assistant) ...............35, 38
Type Chord/Melody (technologie
Performance Assistant) ...............35, 42
Type Melody (technologie
Performance Assistant) .....................40
Type P.A.T. ..........................................35
Type d'accord (Dictionnaire d'accords) 82
Type de mesure (dnominateur,
numrateur) .......................................21
Type de mlodie (technologie
Performance Assistant) .....................35
Types deffets Chorus .........................139
Types deffets Harmony .....................138
Types deffets Reverb .........................139

Quantize ............................................... 89

U
R
R-Part ........................................... 89, 104
Rglage par dfaut ................................ 87
Rponse au toucher .............................. 70
Rptition ....................................... 52, 83
Rverbration ....................................... 67

349

S
SMF (Standard MIDI File) ................... 94
SMF Save ............................................. 94
Sauvegarde ................................... 61, 104

USB ......................................................97
User File Save .......................................93

V
Voix ......................................................15
Voix de la mlodie ..........................55, 84
Voix en duo ..........................................16
Voix partage ........................................17
Voix principale .....................................15
Volume du morceau ..............................83
Volume du style ....................................78

DGX-620/520, YPG-625/525 Mode d'emploi

119

dgx620_en.book Page 120 Friday, January 27, 2006 7:01 PM


Scores

Scores / Noten / Partitions / Partituras


This demo is an example of how the Easy Song Arranger can be used to change styles throughout a piece.
Song No.

q =123

(Function Demo for Easy Song Arranger)

Hallelujah Chorus

466

120

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

dgx620_en.book Page 121 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

467

Scores / Noten / Partitions / Partituras

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

121

dgx620_en.book Page 122 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

Scores / Noten / Partitions / Partituras

This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technology feature. If you play the Play These Notes part using the performance assistant technology feature, the
part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Song No.

10

q =61

(Function Demo for performance assistant technology)

Ave Maria

P.A.T.
Type =CHORD

Your Turn.

Repeatedly Play the Same Key.

468

122

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

dgx620_en.book Page 123 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

469

Scores / Noten / Partitions / Partituras

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

123

dgx620_en.book Page 124 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

Scores / Noten / Partitions / Partituras

This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technology feature. If you play the Play These Notes part using the performance assistant technology feature, the
part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Song No.

11

q =108

(Function Demo for performance assistant technology)

Nocturne op.9-2
P.A.T.
Type =CHORD/FREE

470

124

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

dgx620_en.book Page 125 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

471

Scores / Noten / Partitions / Partituras

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

125

dgx620_en.book Page 126 Friday, January 27, 2006 7:01 PM


Voice List

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces


Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means
that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a
number of the available notes, so when auto accompaniment
is used the total number of available notes for playing on the
keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the
Split Voice and Song functions. If the maximum polyphony is
exceeded, earlier played notes will be cut off and the most
recent notes have priority (last note priority).
Maximale Polyphonie
Das Instrument verfgt ber eine maximale Polyphonie von
32 Noten. Dies bedeutet, da das Instrument unabhngig von
den aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig
spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfgbaren Noten
wird von der automatischen Begleitung belegt; bei deren Einsatz verringert sich somit die Anzahl der fr das Spiel auf der
Klaviatur verfgbaren Noten entsprechend. Das Gleiche gilt
fr Split Voices und Song-Funktion. Wenn die maximale
Polyphonie berschritten wird, werden die am frhesten
gespielten Noten ausgeschaltet und die zuletzt gespielten
Noten haben Vorrang (Last Note Priority).
Polyphonie maximale
Le DGX-620/520, YPG-625/525 dispose dune polyphonie
maximale de 32 notes. Cela signifie que linstrument peut
reproduire un nombre maximal de 32 voix la fois, indpendamment des fonctions utilises. Laccompagnement automatique fait appel un certain nombre de notes disponibles. Il
sensuit que lorsque laccompagnement automatique est utilis, le nombre total de notes disponibles pour linterprtation
au clavier est rduit en consquence. Cela sapplique aussi
aux fonctions Split Voice (Voix partages) et Song (Morceau).
Lorsque la polyphonie maximale est dpasse, les notes
joues en premier ne produisent aucun son ; seules les notes
interprtes en dernier sont audibles (priorit la dernire note).
Polifona mxima
El instrumento tiene una polifona mxima de 32 notas. Esto
significa que puede tocar un mximo de 32 notas a la vez,
independientemente de las funciones que se usen. El acompaamiento automtico utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando ste se utiliza el nmero de notas
disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo puede
aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de divisin) y Song
(Cancin). Si se excede la polifona mxima, las notas tocadas
con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas ms
recientes (prioridad de la ltima nota).

NOTE
The Voice List includes MIDI program change numbers for
each voice. Use these program change numbers when
playing the instrument via MIDI from an external device.
Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Program Change Numbers 000 to 127. That is, Program Numbers and Program Change Numbers differ by a value of 1.
Remember to take this into consideration.
Some voices may sound continuously or have a long
decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held.

HINWEIS
In der Voice-Liste sind fr jede Voice MIDI-Programmwechselnummern enthalten. Verwenden Sie diese Programmwechselnummern, wenn Sie das Instrument ber
MIDI von einem externen Gert aus ansteuern.
Die Programmnummern 001 bis 128 hngen direkt mit
den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis 127
zusammen. Das bedeutet: Programmnummern und Programmwechsel-Nummern unterscheiden sich mit einem
Wert von 1. Denken Sie bei diesen berlegungen daran.
Solange der Sustain-Fuschalter gedrckt ist, ertnen
einige Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell
kontinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay).

NOTE
La liste des voix comporte des numros de changement
de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le DGX-620/520, YPG-625/525
partir dun priphrique MIDI.
Les numros de programme 001 128 correspondent aux
numros de changement de programme MIDI
000 127. Cela signifie que les numros de programme
et les numros de changement de programme sont dcals de 1. Noubliez pas de tenir compte de cet cart.
Certaines voix peuvent avoir une sonorit prolonge ou un
long dclin aprs le relchement des touches, et ceci pendant la dure de maintien de la pdale de sustain (slecteur au pied).

NOTA
La lista de voces incluye nmeros de cambio de programa
MIDI para cada voz. Utilice estos nmeros de cambio de
programa cuando toque el instrumento a travs del MIDI
desde un dispositivo externo.
Nmeros de programa de 001 a 128 directamente relacionados con los nmeros de cambio de programa MIDI de
000 a 127. Esto quiere decir que los nmeros de programa y los nmeros de cambio de programa difieren en
un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta.
Algunas voces podran sonar de forma continuada o presentar una larga disminucin despus de soltar las notas
mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido
(interruptor de pedal).

472

126

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

dgx620_en.book Page 127 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Panel Voice List / Verzeichnis der BedienfeldVoices / Liste des voix de panneau /
Lista de voces del panel
Bank Select

Voice
No.

001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046

473

047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057

MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB
Change#
(0127) (0127)
(1128)
PIANO
000
113
001
Live! Grand Piano
000
114
001
Live! Warm Grand Piano
000
112
001
Grand Piano
000
112
002
Bright Piano
000
112
007
Harpsichord
000
112
004
Honky-tonk Piano
000
112
003
MIDI Grand Piano
000
113
003
CP 80
E.PIANO
000
114
005
Cool! Galaxy Electric Piano
000
118
005
Cool! Suitcase Electric Piano
000
119
005
Cool! Electric Piano
000
113
006
Hyper Tines
000
112
005
Funky Electric Piano
000
112
006
DX Modern Electric Piano
000
114
006
Venus Electric Piano
000
114
008
E.Clavichord
000
112
008
Clavi
ORGAN
000
118
019
Cool! Organ
000
117
019
Cool! Rotor Organ
000
112
017
Jazz Organ 1
000
113
017
Jazz Organ 2
000
112
019
Rock Organ
000
114
019
Purple Organ
000
112
018
Click Organ
000
116
017
Bright Organ
000
127
019
Theater Organ
000
121
020
16'+2' Organ
000
120
020
16'+4' Organ
000
113
020
Chapel Organ
000
112
020
Church Organ
000
112
021
Reed Organ
ACCORDION
000
112
022
Musette Accordion
000
113
022
Traditional Accordion
000
113
024
Bandoneon
000
113
023
Modern Harp
000
112
023
Harmonica
GUITAR
000
112
025
Classical Guitar
000
112
026
Folk Guitar
000
112
027
Jazz Guitar
000
117
028
60s Clean Guitar
000
113
026
12Strings Guitar
000
112
028
Clean Guitar
000
113
027
Octave Guitar
000
112
029
Muted Guitar
000
112
030
Overdriven Guitar
000
112
031
Distortion Guitar
BASS
000
112
034
Finger Bass
000
112
033
Acoustic Bass
000
112
035
Pick Bass
000
112
036
Fretless Bass
000
112
037
Slap Bass
000
112
039
Synth Bass
000
113
039
Hi-Q Bass
000
113
040
Dance Bass
STRINGS
000
116
050
Live! Orchestra
000
112
049
String Ensemble
000
112
050
Chamber Strings

Bank Select

Voice
No.
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117

MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB
Change#
(0127) (0127)
(1128)
000
113
050
Slow Strings
000
112
045
Tremolo Strings
000
112
051
Synth Strings
000
112
046
Pizzicato Strings
000
112
041
Violin
000
112
043
Cello
000
112
044
Contrabass
000
112
047
Harp
000
112
106
Banjo
000
112
056
Orchestra Hit
CHOIR
000
112
053
Choir
000
113
053
Vocal Ensemble
000
112
055
Air Choir
000
112
054
Vox Humana
SAXOPHONE
000
117
067
Sweet! Tenor Sax
000
113
065
Sweet! Soprano Sax
000
114
072
Sweet! Clarinet
000
118
067
Growl Sax
000
112
067
Tenor Sax
000
112
066
Alto Sax
000
112
065
Soprano Sax
000
112
068
Baritone Sax
000
114
067
Breathy Tenor Sax
000
112
072
Clarinet
000
112
069
Oboe
000
112
070
English Horn
000
112
071
Bassoon
TRUMPET
000
115
057
Sweet! Trumpet
000
117
058
Sweet! Trombone
000
114
060
Sweet! Muted Trumpet
000
112
057
Trumpet
000
112
058
Trombone
000
113
058
Trombone Section
000
112
060
Muted Trumpet
000
112
061
French Horn
000
112
059
Tuba
BRASS
000
112
062
Brass Section
000
113
062
Big Band Brass
000
113
063
80s Brass
000
119
062
Mellow Horns
000
114
063
Techno Brass
000
112
063
Synth Brass
FLUTE
000
114
074
Sweet! Flute
000
113
076
Sweet! Pan Flute
000
112
074
Flute
000
112
073
Piccolo
000
112
076
Pan Flute
000
112
075
Recorder
000
112
080
Ocarina
SYNTH LEAD
000
112
081
Square Lead
000
112
082
Sawtooth Lead
000
115
082
Analogon
000
119
082
Fargo
000
112
099
Star Dust
000
112
086
Voice Lead
000
112
101
Brightness
SYNTH PAD
000
118
089
SweetHeaven
000
112
092
Xenon Pad
000
112
095
Equinox
000
112
089
Fantasia

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

127

dgx620_en.book Page 128 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Bank Select

Voice
No.
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139

MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB
Change#
(0127) (0127)
(1128)
000
113
090
Dark Moon
000
113
101
Bell Pad
PERCUSSION
000
112
012
Vibraphone
000
112
013
Marimba
000
112
014
Xylophone
000
112
115
Steel Drums
000
112
009
Celesta
000
112
011
Music Box
000
112
015
Tubular Bells
000
112
048
Timpani
DRUM KITS
127
000
001
Standard Kit 1
127
000
002
Standard Kit 2
127
000
009
Room Kit
127
000
017
Rock Kit
127
000
025
Electronic Kit
127
000
026
Analog Kit
127
000
113
Dance Kit
127
000
033
Jazz Kit
127
000
041
Brush Kit
127
000
049
Symphony Kit
126
000
001
SFX Kit 1
126
000
002
SFX Kit 2

XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste


der Xglite-Voices/optionale Xglite-Voices* / Voix
XGlite/liste des voix* XGlite en option / Lista de
voces de XGlite/voces opcionales de XGlite*
Bank Select

Voice
No.

140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
*156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198

MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB
Change#
(0127) (0127)
(1128)
XG PIANO
000
000
001
Grand Piano
000
001
001
Grand Piano KSP
000
040
001
Piano Strings
000
041
001
Dream
000
000
002
Bright Piano
000
001
002
Bright Piano KSP
000
000
003
Electric Grand Piano
000
001
003
Electric Grand Piano KSP
000
032
003
Detuned CP80
000
000
004
Honky-tonk Piano
000
001
004
Honky-tonk Piano KSP
000
000
005
Electric Piano 1
000
001
005
Electric Piano 1 KSP
000
032
005
Chorus Electric Piano 1
000
000
006
Electric Piano 2
000
001
006
Electric Piano 2 KSP
000
032
006
Chorus Electric Piano 2
000
041
006
DX + Analog Electric Piano
000
000
007
Harpsichord
000
001
007
Harpsichord KSP
000
035
007
Harpsichord 2
000
000
008
Clavi
000
001
008
Clavi KSP
XG CHROMATIC
000
000
009
Celesta
000
000
010
Glockenspiel
000
000
011
Music Box
000
064
011
Orgel
000
000
012
Vibraphone
000
001
012
Vibraphone KSP
000
000
013
Marimba
000
001
013
Marimba KSP
000
064
013
Sine Marimba
000
097
013
Balimba
000
098
013
Log Drums
000
000
014
Xylophone
000
000
015
Tubular Bells
000
096
015
Church Bells
000
097
015
Carillon
000
000
016
Dulcimer
000
035
016
Dulcimer 2
000
096
016
Cimbalom
000
097
016
Santur
XG ORGAN
000
000
017
Drawbar Organ
000
032
017
Detuned Drawbar Organ
000
033
017
60s Drawbar Organ 1
000
034
017
60s Drawbar Organ 2
000
035
017
70s Drawbar Organ 1
000
037
017
60s Drawbar Organ 3
000
040
017
16+2'2/3
000
064
017
Organ Bass
000
065
017
70s Drawbar Organ 2
000
066
017
Cheezy Organ
000
067
017
Drawbar Organ 2
000
000
018
Percussive Organ
000
024
018
70s Percussive Organ
000
032
018
Detuned Percussive Organ
000
033
018
Light Organ
000
037
018
Percussive Organ 2
000
000
019
Rock Organ
474

128

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

dgx620_en.book Page 129 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Bank Select

Voice
No.
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238

Bank Select

Voice
No.
264
*265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326

MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB
Change#
(0127) (0127)
(1128)
000
019
040
Synth Bass 2 Dark
000
040
040
Modular Synth Bass
000
041
040
DX Bass
XG STRINGS
000
000
041
Violin
000
008
041
Slow Violin
000
000
042
Viola
000
000
043
Cello
000
000
044
Contrabass
000
000
045
Tremolo Strings
000
008
045
Slow Tremolo Strings
000
040
045
Suspense Strings
000
000
046
Pizzicato Strings
000
000
047
Orchestral Harp
000
040
047
Yang Chin
000
000
048
Timpani
XG ENSEMBLE
000
000
049
Strings 1
000
003
049
Stereo Strings
000
008
049
Slow Strings
000
035
049
60s Strings
000
040
049
Orchestra
000
041
049
Orchestra 2
000
042
049
Tremolo Orchestra
000
045
049
Velocity Strings
000
000
050
Strings 2
000
003
050
Stereo Slow Strings
000
008
050
Legato Strings
000
040
050
Warm Strings
000
041
050
Kingdom
000
000
051
Synth Strings 1
000
000
052
Synth Strings 2
000
000
053
Choir Aahs
000
003
053
Stereo Choir
000
032
053
Mellow Choir
000
040
053
Choir Strings
000
000
054
Voice Oohs
000
000
055
Synth Voice
000
040
055
Synth Voice 2
000
041
055
Choral
000
064
055
Analog Voice
000
000
056
Orchestra Hit
000
035
056
Orchestra Hit 2
000
064
056
Impact
XG BRASS
000
000
057
Trumpet
000
032
057
Warm Trumpet
000
000
058
Trombone
000
018
058
Trombone 2
000
000
059
Tuba
000
000
060
Muted Trumpet
000
000
061
French Horn
000
006
061
French Horn Solo
000
032
061
French Horn 2
000
037
061
Horn Orchestra
000
000
062
Brass Section
000
035
062
Trumpet & Trombone Section
000
000
063
Synth Brass 1
000
020
063
Resonant Synth Brass
000
000
064
Synth Brass 2
000
018
064
Soft Brass
000
041
064
Choir Brass
XG REED
000
000
065
Soprano Sax
000
000
066
Alto Sax
000
040
066
Sax Section
000
000
067
Tenor Sax

475

239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263

MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB
Change#
(0127) (0127)
(1128)
000
064
019
Rotary Organ
000
065
019
Slow Rotary
000
066
019
Fast Rotary
000
000
020
Church Organ
000
032
020
Church Organ 3
000
035
020
Church Organ 2
000
040
020
Notre Dame
000
064
020
Organ Flute
000
065
020
Tremolo Organ Flute
000
000
021
Reed Organ
000
040
021
Puff Organ
000
000
022
Accordion
000
000
023
Harmonica
000
032
023
Harmonica 2
000
000
024
Tango Accordion
000
064
024
Tango Accordion 2
XG GUITAR
000
000
025
Nylon Guitar
000
043
025
Velocity Guitar Harmonics
000
096
025
Ukulele
000
000
026
Steel Guitar
000
035
026
12-string Guitar
000
040
026
Nylon & Steel Guitar
000
041
026
Steel Guitar with Body Sound
000
096
026
Mandolin
000
000
027
Jazz Guitar
000
032
027
Jazz Amp
000
000
028
Clean Guitar
000
032
028
Chorus Guitar
000
000
029
Muted Guitar
000
040
029
Funk Guitar
000
041
029
Muted Steel Guitar
000
045
029
Jazz Man
000
000
030
Overdriven Guitar
000
043
030
Guitar Pinch
000
000
031
Distortion Guitar
000
040
031
Feedback Guitar
000
041
031
Feedback Guitar 2
000
000
032
Guitar Harmonics
000
065
032
Guitar Feedback
000
066
032
Guitar Harmonics 2
XG BASS
000
000
033
Acoustic Bass
000
040
033
Jazz Rhythm
000
045
033
Velocity Crossfade Upright Bass
000
000
034
Finger Bass
000
018
034
Finger Dark
000
040
034
Bass & Distorted Electric Guitar
000
043
034
Finger Slap Bass
000
045
034
Finger Bass 2
000
065
034
Modulated Bass
000
000
035
Pick Bass
000
028
035
Muted Pick Bass
000
000
036
Fretless Bass
000
032
036
Fretless Bass 2
000
033
036
Fretless Bass 3
000
034
036
Fretless Bass 4
000
000
037
Slap Bass 1
000
032
037
Punch Thumb Bass
000
000
038
Slap Bass 2
000
043
038
Velocity Switch Slap
000
000
039
Synth Bass 1
000
040
039
Techno Synth Bass
000
000
040
Synth Bass 2
000
006
040
Mellow Synth Bass
000
012
040
Sequenced Bass
000
018
040
Click Synth Bass

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

129

dgx620_en.book Page 130 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Bank Select

Voice
No.
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389

MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB
Change#
(0127) (0127)
(1128)
000
040
067
Breathy Tenor Sax
000
000
068
Baritone Sax
000
000
069
Oboe
000
000
070
English Horn
000
000
071
Bassoon
000
000
072
Clarinet
XG PIPE
000
000
073
Piccolo
000
000
074
Flute
000
000
075
Recorder
000
000
076
Pan Flute
000
000
077
Blown Bottle
000
000
078
Shakuhachi
000
000
079
Whistle
000
000
080
Ocarina
XG SYNTH LEAD
000
000
081
Square Lead
000
006
081
Square Lead 2
000
008
081
LM Square
000
018
081
Hollow
000
019
081
Shroud
000
064
081
Mellow
000
065
081
Solo Sine
000
066
081
Sine Lead
000
000
082
Sawtooth Lead
000
006
082
Sawtooth Lead 2
000
008
082
Thick Sawtooth
000
018
082
Dynamic Sawtooth
000
019
082
Digital Sawtooth
000
020
082
Big Lead
000
096
082
Sequenced Analog
000
000
083
Calliope Lead
000
065
083
Pure Lead
000
000
084
Chiff Lead
000
000
085
Charang Lead
000
064
085
Distorted Lead
000
000
086
Voice Lead
000
000
087
Fifths Lead
000
035
087
Big Five
000
000
088
Bass & Lead
000
016
088
Big & Low
000
064
088
Fat & Perky
000
065
088
Soft Whirl
XG SYNTH PAD
000
000
089
New Age Pad
000
064
089
Fantasy
000
000
090
Warm Pad
000
000
091
Poly Synth Pad
000
000
092
Choir Pad
000
066
092
Itopia
000
000
093
Bowed Pad
000
000
094
Metallic Pad
000
000
095
Halo Pad
000
000
096
Sweep Pad
XG SYNTH EFFECTS
000
000
097
Rain
000
065
097
African Wind
000
066
097
Carib
000
000
098
Sound Track
000
027
098
Prologue
000
000
099
Crystal
000
012
099
Synth Drum Comp
000
014
099
Popcorn
000
018
099
Tiny Bells
000
035
099
Round Glockenspiel
000
040
099
Glockenspiel Chimes
000
041
099
Clear Bells

Bank Select

Voice
No.
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453

MIDI
Program
Voice Name
MSB LSB
Change#
(0127) (0127)
(1128)
000
042
099
Chorus Bells
000
065
099
Soft Crystal
000
070
099
Air Bells
000
071
099
Bell Harp
000
072
099
Gamelimba
000
000
100
Atmosphere
000
018
100
Warm Atmosphere
000
019
100
Hollow Release
000
040
100
Nylon Electric Piano
000
064
100
Nylon Harp
000
065
100
Harp Vox
000
066
100
Atmosphere Pad
000
000
101
Brightness
000
000
102
Goblins
000
064
102
Goblins Synth
000
065
102
Creeper
000
067
102
Ritual
000
068
102
To Heaven
000
070
102
Night
000
071
102
Glisten
000
096
102
Bell Choir
000
000
103
Echoes
000
000
104
Sci-Fi
XG WORLD
000
000
105
Sitar
000
032
105
Detuned Sitar
000
035
105
Sitar 2
000
097
105
Tamboura
000
000
106
Banjo
000
028
106
Muted Banjo
000
096
106
Rabab
000
097
106
Gopichant
000
098
106
Oud
000
000
107
Shamisen
000
000
108
Koto
000
096
108
Taisho-kin
000
097
108
Kanoon
000
000
109
Kalimba
000
000
110
Bagpipe
000
000
111
Fiddle
000
000
112
Shanai
XG PERCUSSIVE
000
000
113
Tinkle Bell
000
096
113
Bonang
000
097
113
Altair
000
098
113
Gamelan Gongs
000
099
113
Stereo Gamelan Gongs
000
100
113
Rama Cymbal
000
000
114
Agogo
000
000
115
Steel Drums
000
097
115
Glass Percussion
000
098
115
Thai Bells
000
000
116
Woodblock
000
096
116
Castanets
000
000
117
Taiko Drum
000
096
117
Gran Cassa
000
000
118
Melodic Tom
000
064
118
Melodic Tom 2
000
065
118
Real Tom
000
066
118
Rock Tom
000
000
119
Synth Drum
000
064
119
Analog Tom
000
065
119
Electronic Percussion
000
000
120
Reverse Cymbal
XG SOUND EFFECTS
000
000
121
Fret Noise
000
000
122
Breath Noise
476

130

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

dgx620_en.book Page 131 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces

Bank Select

Voice
No.
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500

MIDI
Program
MSB LSB
Change#
(0127) (0127)
(1128)
000
000
123
000
000
124
000
000
125
000
000
126
000
000
127
000
000
128
064
000
001
064
000
002
064
000
004
064
000
017
064
000
033
064
000
034
064
000
035
064
000
036
064
000
037
064
000
038
064
000
049
064
000
050
064
000
051
064
000
056
064
000
065
064
000
066
064
000
067
064
000
068
064
000
069
064
000
070
064
000
071
064
000
081
064
000
082
064
000
083
064
000
084
064
000
085
064
000
086
064
000
087
064
000
088
064
000
089
064
000
090
064
000
091
064
000
097
064
000
098
064
000
099
064
000
100
064
000
101
064
000
113
064
000
114
064
000
115
064
000
116

Voice Name
Seashore
Bird Tweet
Telephone Ring
Helicopter
Applause
Gunshot
Cutting Noise
Cutting Noise 2
String Slap
Flute Key Click
Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed
Dog
Horse
Bird Tweet 2
Maou
Phone Call
Door Squeak
Door Slam
Scratch Cut
Scratch Split
Wind Chime
Telephone Ring 2
Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Train
Jet Plane
Starship
Burst
Roller Coaster
Submarine
Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
Footsteps
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework

The voice number with an asterisk (*) is XGlite optional voice.


Voice-Nummern mit einem Stern (*) sind optionale Xglite-Voices.
Le numro de voix porteur dun astrisque (*) est une voix XGlite
en option.

477

El nmero de voz con un asterisco (*) es una voz opcional de


XGlite.

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

131

dgx620_en.book Page 132 Friday, January 27, 2006 7:01 PM


Drum Kit List

Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de



indicates that the drum sound is the same as Standard Kit 1.
Each percussion voice uses one note.
The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard
Note # and Note. For example, in 128: Standard Kit 1, the Seq Click H
(Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
Key Off: Keys marked O stop sounding the instant they are released.
Voices with the same Alternate Note Number (*1 ... 4) cannot be played
simultaneously. (They are designed to be played alternately with each
other.)

Voice No.
MSB (0127) / LSB (0127) / PC (1128)
Keyboard
MIDI
Key Alternate
Note#

C#0
D0
E0
F0

D#0

F#0

G0
G#0
A0
B0
C1

A#0

C#1

D1
E1
F1

D#1

F#1

G1
G#1
A1
B1
C2

A#1

C#2

D2
E2
F2

D#2

F#2

G2
G#2
A2
B2
C3

A#2

C#3

D3
E3
F3

D#3

F#3

G3
G#3
A3
B3
C4

A#3

C#4

D4
E4
F4

D#4

F#4

G4
G#4
A4
B4
C5

A#4

C#5

D5
E5
F5

D#5

F#5

G5
G#5
A5
B5
C6

A#5

C#6

D6
E6
F6
G6

D#6

F#6

25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103

Note

C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6

Note#

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91

Note

C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G

-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5

Off

assign

3
3

4
4

O
O
O

1
1
1

O
O
O

2
2


bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich Standard Kit 1 ist.
Jede Perkussionsnote belegt eine Note.
Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier
aufgefhrt. Beispiel: In 128: Standard Kit 1 entspricht die Seq Click H
(Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0).
Key Off: Mit O bezeichnete Tasten hren sofort auf zu klingen, sobald sie
losgelassen werden.
Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 ... 4) knnen nicht
gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht, wechselweise gespielt zu werden.)

128
127/000/001

129
127/000/002

130
127/000/009

131
127/000/017

132
127/000/025

133
127/000/026

Standard Kit 1

Standard Kit 2

Room Kit

Rock Kit

Electronic Kit

Analog Kit

Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree

Reverse Cymbal

Reverse Cymbal

Snare Roll 2
Snare Soft 2

Open Rim Shot H Short


Kick Tight Short
Kick Short

Snare Noisy

Hi Q 2
Hi Q 2
Snare Snappy Electro Snare Noisy 4

Kick Tight 2

Kick 3

Kick Tight 2

Kick 2
Kick Gate

Kick Gate
Kick Gate Heavy

Kick Analog Short


Kick Analog
Side Stick Analog
Snare Analog

Snare Short

Snare Snappy

Snare Rock

Snare Noisy 2

Snare Tight H

Snare Tight Snappy


Tom Room 1

Snare Rock Rim


Tom Rock 1

Snare Noisy 3
Tom Electro 1

Tom Room 2

Tom Rock 2

Tom Electro 2

Tom Room 3

Tom Rock 3

Tom Electro 3

Tom Room 4
Tom Room 5

Tom Rock 4
Tom Rock 5

Tom Electro 4
Tom Electro 5

Tom Room 6

Tom Rock 6

Tom Electro 6

Snare Analog 2
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed Analog
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 2
Tom Analog 3
Hi-Hat Open Analog
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6

Cowbell Analog

Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L

Maracas 2

Claves 2

Scratch H 2
Scratch L 2

Scratch H 2
Scratch L 3

478

132

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

dgx620_en.book Page 133 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

percussion / Lista de juegos de batera



indique que les sonorits de percussion sont identiques celles de Standard Kit 1 .
Chaque voix de percussion utilise une note unique.
Le numro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en ralit une
octave infrieure celle qui est indique dans la liste. Par exemple, dans
128 : Standard Kit 1 , Seq Click H (Note# 36/Note C1) correspond
(Note# 24/Note C0).
Key Off : pour les touches signales par O , lmission de sons sarrte
instantanment aussitt que les touches sont relches.
Les voix portant un mme numro de note alternative (*1 ... 4) ne peuvent
pas tre joues simultanment. (Elles sont en effet conues pour tre
interprtes en alternance).

Voice No.
MSB (0127) / LSB (0127) / PC (1128)
Keyboard
MIDI
Key Alternate
Note#

C#0
D0
E0
F0

D#0

F#0

G0
G#0
A0
B0
C1

A#0

C#1

D1
E1
F1

D#1

F#1

G1
G#1
A1
B1
C2

A#1

C#2

D2
E2
F2

D#2

F#2

G2
G#2
A2
B2
C3

A#2

C#3

D3
E3
F3

D#3

F#3

G3
G#3
A3
B3
C4

A#3

C#4

D4
E4
F4

D#4

F#4

G4
G#4
A4
B4
C5

A#4

C#5

D5
E5
F5

D#5

F#5

G5
G#5
A5
B5
C6

A#5

C#6

D6
E6
F6

F#6

Note

C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6

Note#

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91

Note

C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G

-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5

Off

assign

3
3

4
4

O
O
O

1
1
1

O
O
O

2
2

128
127/000/001

134
127/000/113

135
127/000/033

136
127/000/041

137
127/000/049

138
126/000/001

139
126/000/002

Standard Kit 1

Dance Kit

Jazz Kit

Brush Kit

Symphony Kit

SFX Kit 1

SFX Kit 2

Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree

Reverse Cymbal
Hi Q 2
Snare Techno
Kick Techno Q
Rim Gate
Kick Techno L
Kick Techno
Side Stick Analog
Snare Clap
Snare Dry
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed Analog3
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 4
Tom Analog 3
Hi-Hat Open Analog 2
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6

Cowbell Analog

Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L

Maracas 2

Snare Jazz H

Brush Slap 2
Kick Soft 2
Gran Cassa
Gran Cassa Mute

Kick Jazz

Kick Small

Snare Jazz L

Brush Slap 3 Band Snare

Snare Jazz M
Tom Jazz 1

Brush Tap 2 Band Snare 2


Tom Brush 1 Tom Jazz 1

Tom Jazz 2

Tom Brush 2 Tom Jazz 2

Tom Jazz 3

Tom Brush 3 Tom Jazz 3

Tom Jazz 4
Tom Jazz 5

Tom Brush 4 Tom Jazz 4


Tom Brush 5 Tom Jazz 5
Hand Cymbal
Tom Brush 6 Tom Jazz 6
Hand Cymbal Short

Tom Jazz 6

Cutting Noise
Phone Call
Cutting Noise 2 Door Squeak
Door Slam
String Slap
Scratch Cut
Scratch H 3
Wind Chime
Telephone Ring 2

Flute Key Click Car Engine Ignition


Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Hand Cymbal 2
Train
Jet Plane
Hand Cymbal 2 Short
Starship
Burst
Roller Coaster
Submarine

Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed

Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
Footsteps

Dog
Horse
Bird Tweet 2

Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework

Claves 2

Scratch H 2
Scratch L 3

Maou

479

G6

D#6

25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103


indica que el sonido de batera es el mismo que el
Standard Kit 1.
Cada sonido de percusin utiliza una nota.
La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en 128: Standard Kit 1, el Seq Click H
(Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
Tecla desactivada: las teclas marcadas con O dejan de sonar en el
momento en que se sueltan.
Los sonidos con el mismo nmero alterno de nota (*1 ... 4) no pueden
tocarse simultneamente. (Estn diseados para tocarse alternativamente
el uno con el otro.)

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

133

dgx620_en.book Page 134 Friday, January 27, 2006 7:01 PM


Style List

Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos


Style No.
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052

Style Name
8BEAT
8BeatModern
Cool8Beat
60sGuitarPop
8BeatAdria
60s8Beat
BubblegumPop
BritPopSwing
8Beat
OffBeat
60sRock
HardRock
RockShuffle
8BeatRock
16BEAT
16Beat
PopShuffle1
PopShuffle2
GuitarPop
16BeatUptempo
KoolShuffle
JazzRock
HipHopLight
BALLAD
PianoBallad
LoveSong
6/8ModernEP
6/8SlowRock
6/8OrchBallad
OrganBallad
PopBallad
16BeatBallad1
16BeatBallad2
DANCE
EuroTrance
Ibiza
DreamDance
HouseMusik
SwingHouse
TechnoPolis
Clubdance
ClubLatin
Garage1
Garage2
TechnoParty
UKPop
HipHopGroove
HipShuffle
HipHopPop
DISCO
70sDisco1
70sDisco2
LatinDisco
DiscoPhilly
SaturdayNight
DiscoChocolate
DiscoHands

Style No.
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104

Style Name
SWING&JAZZ
BigBandFast
BigBandMedium
BigBandBallad
BigBandShuffle
JazzClub
Swing1
Swing2
OrchestraSwing
Five/Four
JazzBallad
Dixieland
Ragtime
AfroCuban
Charleston
R&B
Soul
DetroitPop1
60sRock&Roll
6/8Soul
CrocoTwist
Rock&Roll
DetroitPop2
BoogieWoogie
ComboBoogie
6/8Blues
COUNTRY
Country8Beat
CountryPop
CountrySwing
CountryBallad
Country2/4
CowboyBoogie
CountryShuffle
Bluegrass
LATIN
BrazilianSamba
BossaNova
PopBossa
Tijuana
DiscoLatin
Mambo
Salsa
Beguine
GuitarRumba
RumbaFlamenco
RumbaIsland
Reggae
BALLROOM
VienneseWaltz
EnglishWaltz
Slowfox
Foxtrot
Quickstep
Tango
Pasodoble
Samba

Style No.
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150

Style Name
ChaChaCha
Rumba
Jive
TRADITIONAL
USMarch
6/8March
GermanMarch
PolkaPop
OberPolka
Tarantella
Showtune
ChristmasSwing
ChristmasWaltz
ScottishReel
Hawaiian
WALTZ
ItalianWaltz
MariachiWaltz
GuitarSerenade
SwingWaltz
JazzWaltz1
JazzWaltz2
CountryWaltz
OberWaltzer
Musette
CHILDREN
Learning2/4
Learning4/4
Learning6/8
Fun 3/4
Fun 4/4
PIANIST
Stride
PianoBlues1
PianoBlues2
PianoRag
PianoRock&Roll
PianoBoogie
PianoJazzWaltz
PianoJazzBld
Arpeggio
Musical
Habanera
SlowRock
8BtPianoBallad
PianoMarch
6/8PianoMarch
PianoWaltz
PianoBeguine
PianoSwing

480

134

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

dgx620_en.book Page 135 Friday, January 27, 2006 7:01 PM


Music Database List

Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de donnes musicales /


Lista de la base de datos musical
MDB No.
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052

MDB No.
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Song Name
DsrtRose
FunkyTwn
Kids
KillSoft
Nine PM
SingBack
StrandD
BALLAD
AdelineB
ArgenCry
BeautBdy
Bl Bayou
CatMemry
CavaSolo
E Weiss
ElizSere
ElvGhett
Feeling
Fly Away
Fnl Date
GreenSlv
GtCncert
HrdToSay
LonlyPan
MBoxDnce
Mn Rivr
My Song
NorwWood
OnMyMnd
OverRbow
Red Lady
ReleseMe
SavingLv
Shore Cl
SierraMd
SilverMn
SmokyEye
SndOfSil
SumerPlc
TblWater
WhereLov
WhisprSx
WomanLov
R&B
AmazingG
BoogiePf
Clock Rk
CU later
GreenDor
HappyDay
JohnnyB
MercySax
RisingSn
S Preems
SuperStv
TeddyBer
Yeh Orgn
SWING & JAZZ
Alex Rag

MDB No.
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169

Song Name
Blue Set
ChooChoo
DayOfW&R
HighMoon
InMood
MisJones
MistySax
MoonLit
New York
PanthrSw
PetiteCl
RedRoses
SaintMch
SatinDll
SF Heart
ShearJz
SplnkyTb
SunnySde
TstHoney
Tunisia
TwoFoot5
USPatrol
WhatsNew
Wild Cat
EASY LISTENING
BlackFst
ByeBlues
CaliBlue
CiaoCpri
Close2U
DAmorStr
DolanesM
ElCondor
Entrtain
Frippers
LoveLove
LuckySax
LuvStory
MyPrince
OSoleMio
PupetStr
Raindrop
RedMouln
RticGtr
Schiwago
ShadowGt
SingRain
SmallWld
SpkSoft
SpnishEy
StrangeN
TieRibbn
TimeGoes
WhteXmas
WishStar
WonderN
WondrWld
LATIN
BambaLa

481

053
054
055
056

Song Name
POP
AlvFever
CoinLane
Croco Rk
DayPdise
DwnTown
EasySday
GoMyWay
HowDeep!
HurryLuv
I breath
IlBTher
Im Torn
Imagine
ISurvive
JustCall
JustWay
LeadPack
LoveFeel
LoveMeT
LveMeDo
Mi Shell
My Baby
NikitTrp
NoMatter
ProudGtr
RainOnMe
SailngSx
SeeAgain
Sept.Pop
SultanSw
SweetLrd
ThnkMsic
TitanicH
UNeedLv
UptnGirl
WantToBe
WatchGrl
WhatALoo
WhitePle
Woman
YelowSub
Yesterdy
ROCK
DavAgain
JumpRock
OyComCha
PickUpPc
RdRiverR
SatsfyGt
Sheriff
SmokeWtr
TwistAgn
VenusPop
DANCE
2 of Us
B Leave
Back St
Crockett

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

135

dgx620_en.book Page 136 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de donnes musicales / Lista de la base de datos musical

MDB No.
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224

Song Name
BeHappy!
CopaLola
DayNight
Ipanema
JamboMbo
MarinaAc
MuchoTrp
SmoothLt
SunOfLif
Sunshine
Tico Org
TrbWave
COUNTRY
ABitMore
BlownWnd
Bonanza
BoxerFlt
CntryRds
GreenGrs
Jambala
LondonSt
LooseEL
TopWorld
YlwRose
DISCO & PARTY
AlhHwaii
Babylon
Barbados
DnceBird
FestaMex
HandsPty
LuvTheme
ModrnTlk
NxtAlice
PalomaFl
Tijuana
Why MCA?
BALLROOM
BrazilBr
CherryTp
DanubeWv
MantoStr
SandmnFx
SpainTwn
SundyNvr
TangoAc
Tea4Two
TulipWtz
YesSirQk
TRADITIONAL
AlpenTri
AnchorAw
Balalaik
BlkSheep
CampRace
Ceilidh
Cielito
CielPari
Cl Polka

MDB No.
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267

Song Name
Comrades
DAmorCl
FrogSong
Funiculi
GrndClok
HappyPlk
Herzlin
HornPipe
JacknJil
JinglBel
Kufstein
MexiHat
MickMrch
RkABaby
RlBarrel
Showbiz
SnowWtz
StarMrch
WashPost
WdCuttrs
XmasWalz
YankDood
PIANIST
CatMemry
DoReMi
Entrtain
Extra
Favorite
FineRmce
Foggy
I Woman
JBGood
NitTrain
Obaladi
OldHouse
PubPiano
RinSpain
Sera
ShookUp
Swonder
TedPicnc
Twirler
WayWere
YesterPf

482

136

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

dgx620_en.book Page 137 Friday, January 27, 2006 7:01 PM


Songs Provided On the Supplied CD-ROM

Songs Provided On the Supplied CD-ROM / Songs auf der beiliegenden CD-ROM / Morceaux
disponibles sur le CD-ROM fourni / Canciones incluidas en el CD-ROM proporcionado

File Name
001Nutcr.mid
002Orphe.mid
003Slavo.mid
004Prima.mid
005Medit.mid
006Guill.mid
007Fruhl.mid
008Ungar.mid
009Fruhl.mid
010Dolly.mid
011Cande.mid
012Arabe.mid
013Pasto.mid
014Petit.mid
015Innoc.mid
016Progr.mid
017Taren.mid
018Cheva.mid
019Etude.mid
020Marci.mid
021Turki.mid
022Valse.mid
023Menue.mid
024Momen.mid
025Enter.mid
026Prelu.mid
027Violl.mid
028Angel.mid
029Saraf.mid
030Ameri.mid
031Brown.mid
032Lomon.mid
033Bonni.mid
034Londo.mid
035Banjo.mid
036Vogle.mid
037Lorel.mid
038Funic.mid
039Turke.mid
040Campt.mid
041Jingl.mid
042Muss.mid
043Liebe.mid
044Jesu.mid
045Joy.mid
046Pearl.mid
047Gavot.mid
048Seren.mid
049Menue.mid
050Canon.mid
051Vogel.mid
052Piano.mid
053Surpr.mid
054WildR.mid
055Chans.mid
056Babbi.mid
057RowRo.mid
058Smoky.mid
059WeWis.mid
060ImMai.mid
061Chris.mid
062MaryH.mid
063TenLi.mid
064PopGo.mid
065Twink.mid
066Close.mid
067Cucko.mid
068Augus.mid
069Londo.mid
070Three.mid

Song Name
Danse des Mirlitons from The Nutcracker
Orphe aux Enfers Ouverture
Slavonic Dances op.72-2
La Primavera (from Le Quattro Stagioni)
Mditation (Thas)
Guillaume Tell
Frhlingslied
Ungarische Tnze Nr.5
Fruhlingsstimmen
Dollys Dreaming and Awakening
La Candeur
Arabesque
Pastorale
Petite Runion
Innocence
Progrs
Tarentelle
La Chevaleresque
Etude op.10-3 Chanson de ladieu
Marcia alla Turca
Turkish March
Valse op.64-1 Petit Chien
Menuett
Moments Musicaux op.94-3
The Entertainer
Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1)
La Viollette
Angels Serenade
Krasnyj Sarafan
America the Beautiful
Little Brown Jug
Loch Lomond
My Bonnie
Londonderry Air
Ring de Banjo
Wenn ich ein Vglein wr ?
Die Lorelei
Funiculi Funicula
Turkey in the Straw
Camptown Races
Jingle Bells
Muss i denn
Liebestrume Nr.3
Jesu, Joy Of Mans Desiring
Ode to Joy
Pearl Fisher
Gavotte
Serenade/Haydn
Menuett BWV. Anh.114
Canon in D
Der Vogelfanger Bin Ich Ja Die Xauberflote
Piano Sonate No.14 op.27-2 Mondschein
The Surprise Symphony No.94
To a Wild Rose
Chanson du Toreador
O Mio Babbino Caro
Row Row Row Your Boat (DUET)
On Top of Old Smoky (DUET)
We Wish You A Merry Christmas (DUET)
Im Mai (DUET)
O Christmas Tree (DUET)
Mary Had a Little Lamb (DUET)
Ten Little Indians (DUET)
Pop Goes The Weasel (DUET)
Twinkle Twinkle Little Star (DUET)
Close Your Hands, Open Your Hands (DUET)
The Cuckoo (DUET)
O du lieber Augustin (DUET)
London Bridge (DUET)
Three Blind Mice (DUET)

Composer
P.I. Tchaikovsky
J. Offenbach

A. Dvork
A. Vivaldi
J. Massenet
G. Rossini
F. Mendelssohn
J. Brahms
J. Strauss II
T.Oesten
J.F.Burgmller
J.F.Burgmller
J.F.Burgmller
J.F.Burgmller
J.F.Burgmller
J.F.Burgmller
J.F.Burgmller
J.F.Burgmller
F.Chopin
L.v. Beethoven
W.A. Mozart
F.Chopin
L. Boccherini
F. Schubert
S. Joplin
J.S. Bach
L.Streabbog
Traditional
Traditional
S.A. Ward
Traditional
Traditional
Traditional
Traditional
S.C. Foster
Traditional
F. Silcher
L. Denza
Traditional
S.C. Foster
J.S. Pierpont
F. Silcher
F. Liszt
J.S. Bach
L.v. Beethoven
G. Bizet
F.J. Gossec
F.J. Haydn
J.S. Bach
J. Pachelbel
W.A. Mozart
L.v. Beethoven
F.J. Haydn
E.A. MacDowell
G. Bizet
G. Puccini
Traditional
Traditional
Traditional
Traditional
Traditional
Traditional
S. Winner
Traditional
Traditional
J.J. Rousseau
Traditional
Traditional
Traditional
Traditional

483

The easy song arranger can only be used with songs that include chord data.
Easy Song Arranger kann nur zusammen mit Songs verwendet werden, die Akkorddaten enthalten.
La fonction Easy Song Arranger ne sutilise quavec des morceaux comportant des donnes daccord.
La funcin Easy Song Arranger (arreglos sencillos de canciones) slo puede utilizarse con canciones que incluyan datos de acordes.

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

137

dgx620_en.book Page 138 Friday, January 27, 2006 7:01 PM


Effect Type List

Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types


Harmony Types / Harmony-Typen / Types deffets Harmony / Tipos de armona
Harmony Type

No.

Description
Harmony types 0105 are pitch-based and add one-, two- or three-note harmonies to the single-note melody played in the right hand. These types sound when chords are played in the
auto accompaniment range of the keyboard. These Harmony types will also work when playing
songs that contain chord data.

01

Duet

02

Trio

03

Block

04

Country

Les types deffets Harmony 0105 sont des effets bass sur la hauteur et ajoutent des harmonies une, deux ou trois notes la mlodie une seule note joue de la main droite. Ces effets
ne sont audibles que lorsque des accords sont jous dans la section daccompagnement automatique du clavier.

05

Octave

Los tipos de armona 0105 se basan en el tono y aaden armonas de una, dos o tres notas a
la meloda de una sola nota tocada en la parte de la mano derecha. Estos tipos slo suenan
cuando se tocan acordes en la seccin del acompaamiento automtico del teclado.

06

Trill 1/4 note

07

Trill 1/6 note

08

Trill 1/8 note

09

Trill 1/12 note

10

Trill 1/16 note

11

Trill 1/24 note

12

Trill 1/32 note

13

Tremolo 1/4 note

14

Tremolo 1/6 note

15

Tremolo 1/8 note

16

Tremolo 1/12 note

17

Tremolo 1/16 note

18

Tremolo 1/24 note

19

Tremolo 1/32 note

20

Echo 1/4 note

21

Echo 1/6 note

22

Echo 1/8 note

23

Echo 1/12 note

24

Echo 1/16 note

25

Echo 1/24 note

26

Echo 1/32 note

Die Harmony-Typen 01 bis 05 sind Tonhheneffekte und bereichern eine monophon im rechten
Tastaturbereich gespielte Melodie um ein-, zwei- oder dreistimmige Harmonien. Diese Typen
werden nur erzeugt, wenn Akkorde im Tastaturbereich fr die Begleitung gespielt werden.

Types 626 are rhythm-based effects and add embellishments or delayed repeats in
time with the auto accompaniment. These types sound whether the auto accompaniment is on or not; however, the actual speed of the effect depends on the Tempo setting (page 46). The individual note values in each type let you synchronize the effect
precisely to the rhythm. Triplet settings are also available: 1/6 = quarter-note triplets,
1/12 = eighth-note triplets, 1/24 = sixteenth-note triplets.
The Trill effect Types (0612) create two-note trills (alternating notes) when two
notes are held.
The Tremolo effect Types (1319) repeat all held notes (up to four).
The Echo effect Types (2026) create delayed repeats of each note played.
Die Harmony-Typen 6 bis 26 sind Rhythmuseffekte und erzeugen im Takt zur
Begleitautomatik Verzierungen oder verzgerte Wiederholungen. Der jeweilige Harmony-Effekt wird sowohl bei eingeschalteter als auch bei ausgeschalteter automatischer Bass/Akkord-Begleitung erzeugt; die Effektgeschwindigkeit hngt jedoch stets
von der aktuellen Tempoeinstellung ab (Seite 46). Dank der spezifischen Notenwerte der einzelnen Harmony-Typen knnen Sie den Effekt przise mit dem Rhythmus synchronisieren. Es gibt auch Triolen-Einstellungen: 1/6 = Viertelnotentriolen, 1/
12 = Achtelnotentriolen, 1/24 = Sechzehntelnotentriolen.
Die Triller-Effekttypen (06 bis 12) erzeugen Triller (zwei Tne in schnellem Wechsel), wenn zwei Tasten gehalten werden.
Mit den Tremolo-Effekttypen (13 bis 19) werden alle gehaltenen Noten (maximal
vier Tne) wiederholt.
Die Echo-Effekttypen (20 bis 26) erzeugen verzgerte Wiederholungen jeder
gespielten Note.
Les types 626 sont des effets reposant sur le rythme qui ajoutent des embellissements ou des rptitions retardes synchronises avec laccompagnement automatique. Ces types deffets sont audibles que laccompagnement automatique soit
activ ou non. Cependant, la vitesse relle de leffet dpend du rglage du tempo
(page 46). La valeur individuelle des notes pour chaque type vous permet de synchroniser avec prcision leffet sur le rythme. Des rglages de triolet sont galement
disponibles : 1/6 = triolets de noires, 1/12 = triolets de croches, 1/24 = triolets de
doubles croches.
Les types deffet Trill (0612) crent des trilles deux notes (notes alternes) lorsque deux notes sont maintenues enfonces.
Les types deffets Tremolo (1319) rptent toutes les notes maintenues (jusqu
quatre notes).
Les types deffets Echo (2026) crent des rptitions retardes de chaque note
joue.

Los tipos 6 a 26 son efectos basados en el ritmo y aaden embellecimientos o repeticiones retardadas en sincronizacin con el acompaamiento automtico. Estos
tipos suenan tanto si el acompaamiento automtico est activado como si no; sin
embargo, la velocidad real del efecto depende del ajuste de tempo (pgina 46). Los
valores de las notas individuales en cada tipo le permiten sincronizar el efecto y el
ritmo con una gran precisin. Tambin hay disponibles ajustes de tresillos: 1/6 = tresillos de notas negras, 1/12 = tresillos de corcheas, 1/24 = tresillos de semicorcheas.
Los tipos de efectos de trino (6 a 12) crean trinos de dos notas (notas alternadas)
cuando se mantienen pulsadas dos teclas.
Los tipos de efectos de trmolo (13 a 19) repiten todas las notas que se mantienen
pulsadas (hasta cuatro).
Los tipos de efectos de eco (20 a 26) crean repeticiones retardadas de cada nota
tocada.

484

138

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

dgx620_en.book Page 139 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

deffets / Lista de tipos de efectos


Reverb Types / Reverb-Typen / Types deffets Reverb / Tipos de reverberacin
Reverb Type

No.

Description
Concert hall reverb.
Nachhall in einem Konzertsaal.

0103

Hall 13
Rverbration dune salle de concert.
Reverberacin de sala de conciertos.
Small room reverb.
Nachhall in einem kleineren Raum.

0405

Room 12
Rverbration dune petite salle.
Reverberacin de sala pequea.
Reverb for solo instruments.
Halleffekte fr Soloinstrumente.

0607

Stage 12
Rverbration pour instruments solo.
Reverberacin para instrumentos solistas.
Simulated steel plate reverb.
Simulation des Halls in einer Stahlplatte.

0809

Plate 12
Simulation de la rverbration dune plaque dacier.
Reverberacin de plancha de acero simulada.
No effect.
Kein Halleffekt.

10

Off
Pas deffet.
Sin efecto.

Chorus Types / Chorus-Typen / Types deffets Chorus / Tipos de coro


Chorus Type

No.

Description
Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
Herkmmlicher Chorus-Effekt mit vollem und warmem Klang.

0102

Chorus 12
Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud.
Programa de coros convencionales con coros clidos y complejos.
Pronounced three-phase modulation with a slight metallic sound.
Deutliche, dreiphasige Modulation mit leicht metallischem Klang.

0304

Flanger 12
Modulation triphase prononce avec un son lgrement mtallique.
Modulacin de tres fases pronunciada con un sonido un poco metlico.
No effect.
Kein Effekt.

05

Off
Pas deffet.

485

Sin efecto.

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

139

486

140

Mode

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

Change

Control

0,32
1,11,84
6,38
7,10
64
71
72
73
74
91,93
96-97
100-101

Key's
Ch's

After
Touch

Pitch Bend

Note ON
Note OFF

Velocity

o
x
o
o
o
x
o
x
x
o
x
o

o 0-24 semi

x
x

o 9nH,v=1-127
x 9nH,v=0

*1

*1
*1

*1

*1

0 - 127
: True voice **************

3
x
**************

Default
Messages
Altered

Note
Number

1 - 16
x

Default
Changed

Basic
Channel

Function...

o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o

o 0-24 semi

x
x

o 9nH,v=1-127
x

0 - 127
0 - 127

3
x
x

1 - 16
x

Recognized

MIDI Implementation Chart

Transmitted

YAMAHA
[ Portable Grand ]
Model DGX-620/520, YPG-625/525

Sustain
Harmonic Content
Release Time
Attack Time
Brightness
Effect Depth
RPN Inc,Dec
RPN LSB,MSB

Data Entry

Bank Select

Remarks

Date:17-NOV-2005
Version:1.0

dgx620_en.book Page 140 Friday, January 27, 2006 7:01 PM


MIDI Implementation Chart

MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /

487

: True #

x
x
x
x
o
x

Aux

o(120,126,127)
o(121)
o(122)
o(123-125)
o
x

o
o

x
x
x

o 0 - 127

*1 Refer to #2 on page 142.


Mode 1 : OMNI ON , POLY
Mode 2 : OMNI ON ,MONO
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 4 : OMNI OFF,MONO

:All Sound OFF


:Reset All Cntrls
:Local ON/OFF
:All Notes OFF
Mes- :Active Sense
sages:Reset

o
o

x
x
x

o 0 - 127
**************

System
: Clock
Real Time: Commands

Common

: Song Pos.
: Song Sel.
: Tune

System Exclusive

Prog
Change

o : Yes
x : No

dgx620_en.book Page 141 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

Feuille dimplmentation MIDI / Grfica de implementacin MIDI

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

141

dgx620_en.book Page 142 Friday, January 27, 2006 7:01 PM


MIDI Data Format

MIDI Data Format / MIDI-Datenformat /


NOTE:
1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions
as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming
data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel
voices, auto accompaniment, and songs.
MIDI Master Tuning
System exclusive messages for changing the Reverb Type
and Chorus Type.

HINWEIS:
1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das
Instrument gewhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klangerzeuger, und eingehende Daten haben keinen Einflu auf die
Bedienfeld-Voices und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im folgenden aufgefhrten Befehle verndern jedoch dieBedienfeldVoices, die automatische Begleitung und die Songs.
MIDI Master Tuning
Systemexklusive Meldungen zum Umschalten von Halltyp
(Reverb Type) und Chorus-Typ.

2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted from the instrument itself. However, they may be transmitted when playing the accompaniment, song or using the
Harmony effect.

2 Befehle fr diese Controller-Nummern knnen nicht vom Instrument selbst gesendet werden. Sie knnen jedoch gesendet
werden, wenn die Begleitung gespielt oder der Harmony-Effekt
verwendet wird.

3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
This message automatically restores all default settings for
the instrument, with the exception of MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
This message allows the volume of all channels to be
changed simultaneously (Universal System Exclusive).
The values of mm is used for MIDI Master Volume. (Values
for ll are ignored.)
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H,
mm, ll, cc, F7H
This message simultaneously changes the tuning value of
all channels.
The values of mm and ll are used for MIDI Master Tuning.
The default value of mm and ll are 08H and 00H, respectively. Any values can be used for n and cc.
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
mm : Reverb Type MSB
ll : Reverb Type LSB
Refer to the Effect Map (page 144) for details.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH,
llH, F7H
mm : Chorus Type MSB
ll : Chorus Type LSB
Refer to the Effect Map (page 144) for details.
4 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted. When accompaniment is stopped, an FCH message is
transmitted. When the clock is set to External, both FAH
(accompaniment start) and FCH (accompaniment stop) are
recognized.
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Value for n is ignored.

3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
Durch diese Meldung werden automatisch alle Werksvorgaben des Instruments, mit Ausnahme des MIDI Master
Tuning (der Gesamtstimmung), wieder hergestellt.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
Mit diesem Befehl kann die Lautstrke aller Kanle gleichzeitig gendert werden (Universal System Exclusive).
Die Werte fr mm werden fr MIDI Master Volume verwendet. (Werte fr ll werden ignoriert.)
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H,
mm, ll, cc, F7H
Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert fr alle Kanle
gleichzeitig gendert.
Die Werte von mm und ll werden fr MIDI Master Tuning
verwendet.
Der Standardwert betrgt fr mm 08H und fr ll 00H. Fr
n und cc knnen beliebige Werte verwendet werden.
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
mm : Reverb Type MSB
ll : Reverb Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnungstabelle (Seite 144).
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH,
llH, F7H
mm : Chorus Type MSB
ll : Chorus Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnungstabelle (Seite 144).
4 Beim Starten der Begleitung wird eine FAH-Meldung gesendet.
Wenn die Begleitung gestoppt wird, wird die Meldung FCH
ausgegeben. Wenn die Clock auf External eingestellt ist,
werden sowohl FAH (Begleitung Start) als auch FCH
(Begleitung Stop) erkannt.
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Der Wert fr n wird ignoriert.

488

142

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

dgx620_en.book Page 143 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

Format des donnes MIDI / Formato de datos MIDI


NOTE:
1 Le DGX-620/520, YPG-625/525 fonctionne par dfaut (rglages
dusine) comme un gnrateur de son multi timbre 16
canaux. De ce fait, la rception de donnes naffecte ni les voix
de panneau ni les rglages de panneau. Cependant, les
messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous affectent les
voix de panneau, laccompagnement automatique et les
morceaux.
MIDI Master Tuning
Messages exclusifs au systme permettant de modifier les
rglages Reverb Type et Chorus Type.

NOTA:
1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricacin), el instrumento
funciona normalmente como un generador de tonos de varios
timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las
voces ni a los ajustes del panel. Sin embardo, los mensajes
MIDI enumerados a continuacin s afectan a las voces del
panel, al acompaamiento automtico y a las canciones.
Afinacin principal MIDI
Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de
reverberacin y el tipo de coro.

2 Les messages relatifs ces numros de changement de


commande ne peuvent pas tre transmis depuis le DGX-620/
520, YPG-625/525. Il est toutefois possible de les mettre
pendant la reproduction de laccompagnement ou lexcution
dun morceau, et laide de leffet Harmony.

2 Los mensajes para estos nmeros de cambio de control no


pueden transmitirse desde el instrumento. Sin embargo,
podran transmitirse al tocar el acompaamiento, la cancin o
bien al usar el efecto Harmony (Armona).

3 Messages exclusifs au systme


<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
Ce message rtablit automatiquement tous les rglages par
dfaut de linstrument, lexception de la commande MIDI
Master Tuning.

3 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM activado) F0H, 7EH, 7FH,
09H, 01H, F7H
Este mensaje restituye automticamente todos los ajustes
iniciales del instrumento, a excepcin de la afinacin principal MIDI.

<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
Ce message autorise la modification simultane du volume
de tous les canaux (Universal System Exclusive).
Les valeurs mm sont utilises pour MIDI Master Volume.
(Les valeurs ll sont ignores).
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H,
mm, ll, cc, F7H
Ce message modifie simultanment la valeur de laccord de
tous les canaux.
Les valeurs mm et ll sont utilises pour MIDI Master
Tuning.
Les valeurs par dfaut de mm et ll sont respectivement 08H et 00H. Nimporte quelle valeur peut tre utilise
pour n et cc .
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
llH, F7H
mm : Reverb Type MSB
ll : Reverb Type LSB
Reportez-vous la liste des effets (page 144) pour les dtails.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH,
llH, F7H
mm : Chorus Type MSB
ll : Chorus Type LSB
Reportez-vous la liste des effets (page 144) pour les dtails.
4 Lors du lancement de laccompagnement, un message FAH est
envoy. A larrt de laccompagnement, cest un message FCH
qui est transmis. Lorsque lhorloge est rgle sur External, les
messages FAH (dbut de laccompagnement) et FCH (arrt de
laccompagnement) sont reconnus.
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
La valeur n est ignore.

<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI)


F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
Este mensaje permite cambiar simultneamente el volumen
de todos los canales [Universal System Exclusive (Exclusivo
del Sistema Universal)].
Los valores de mm se usan para el volumen principal
MIDI. (Los valores para ll se omiten).
<MIDI Master Tuning> (Afinacin principal MIDI)
0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
Este mensaje cambia simultneamente el valor de afinacin
de todos los canales.
Los valores de mm y ll se usan para la afinacin principal
MIDI.
Los valores iniciales de mm y ll son 08H y 00H, respectivamente. Puede usarse cualquier valor para n y cc.
<Reverb Type> (Tipo de reverberacin)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
mm: Tipo de reverberacin MSB
ll: Tipo de reverberacin LSB
Para obtener ms detalles, consulte la lista de efectos (pgina
144).
<Chorus Type> (Tipo de coro)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
mm: Tipo de coro MSB
ll: Tipo de coro LSB
Para obtener ms detalles, consulte la lista de efectos (pgina
144).
4 Cuando se inicia el acompaamiento se transmite un mensaje
FAH. Cuando se para el acompaamiento, se transmite un
mensaje FCH. Cuando el reloj est ajustado en externo, FAH
(inicio del acompaamiento) y FCH (parada del
acompaamiento) se reconocen.

489

5 Local ON/OFF (Local activado/desactivado)


<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
El valor para n se omite.

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

143

dgx620_en.book Page 144 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donnes MIDI / Formato de datos MIDI

Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos


* When a Type LSB value is received that corresponds to no
effect type, a value corresponding to the effect type (coming
the closest to the specified value) is automatically set.
* The numbers in parentheses in front of the Effect Type
names correspond to the number indicated in the display.

* Wenn ein Type-LSB-Wert empfangen wird, der keinem


Effekttyp zugewiesen ist, wird automatisch ein passender
Wert eingestellt, der dem empfangenen Wert am nchsten
kommt.
* Die Nummern in Klammern vor den Effekttyp-Bezeichnungen
entsprechen der im Display erscheinenden Nummern.

* Lorsque la valeur Type LSB reue ne correspond aucun


type deffet, une valeur correspondant un type deffet (la
plus proche possible de la valeur spcifie) est automatiquement slectionne.
* Les chiffres entre parenthses qui prcdent les noms des
types deffet correspondent aux numros apparaissant sur
lafficheur.

* Cuando se recibe un valor tipo LSB que no corresponde a


ningn tipo de efecto, se establece automticamente un valor
correspondiente al tipo de efecto (el que ms se acerque al
valor especificado).
* Los nmeros entre parntesis colocados delante de los nombres de tipos de efecto corresponden al nmero indicado en
la pantalla.

REVERB
TYPE LSB

TYPE
MSB

00

000

No Effect

001

(01)Hall1

002

Room

003
004
005...127

01

02

08

16

17

(02)Hall2

(03)Hall3

Stage

(06)Stage1

(07)Stage2

Plate

(08)Plate1

(09)Plate2

18

(04)Room1

19

20

(05)Room2

No Effect

CHORUS
TYPE LSB

TYPE
MSB
000...063

00
Thru

065

Chorus

066

Celeste

067

02

08

16

17

18

19

20

No Effect

064

068...127

01

Flanger

(02)Chorus2
(01)Chorus1
(03)Flanger1

(04)Flanger2

No Effect

490

144

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

dgx620_en.book Page 145 Friday, January 27, 2006 7:01 PM


Specifications

Specifications / Technische Daten /


Spcifications techniques / Especificaciones
Keyboards

Song

DGX-620/YPG-625: 88 Graded Hammer Standard keys


(A-1C7), with Touch Response.
DGX-520/YPG-525: 88-key box type (A-1C7), with Touch
Response.

Display
320 x 240 dots LCD display (backlit)
STANDBY/ON
MASTER VOLUME: MINMAX
LCD CONTRAST

Panel Controls
SONG, VOICE, STYLE, EASY SONG ARRANGER,
P.A.T. ON/OFF, LESSON L, LESSON R, LESSON START,
METRONOME ON/OFF, PORTABLE GRAND, DEMO,
FUNCTION, MUSIC DATABASE, HARMONY ON/OFF,
DUAL ON/OFF, SPLIT ON/OFF, TEMPO/TAP, [0][9], [+],
[-], CATEGORY, Dial, REPEAT & LEARN (ACMP ON/OFF),
A-B REPEAT (INTRO/ENDING/rit.), PAUSE (SYNC START),
START/STOP, REW (MAIN/AUTO FILL), FF (SYNC STOP),
REGIST MEMORY ([MEMORY/BANK], [1], [2]),
SONG MEMORY (REC, [1][5], [A]), File Control [MENU],
File Control [EXECUTE], [EXIT], [LYRICS], [SCORE],
[CHORD FINGERING]

Realtime Control

127 panel voices + 12 drum/SFX kits + 361 XGlite voices


Polyphony: 32
DUAL
SPLIT

Style
150 Preset Styles + 1 User Style File
Style Control: ACMP ON/OFF, SYNC STOP, SYNC START,
START/STOP, INTRO/ENDING/rit.,
MAIN/AUTO FILL
Fingering:
Multi Finger, Full Keyboard
Style Volume
267

Education Feature
Dictionary
Lesson 13, Repeat & Learn

Registration Memory
8 banks x 2 types

Function

Style Volume, Song Volume


Tuning, Transpose, Split Point, Touch Sensitivity, Pitch Bend Range, Chord Fingering
MAIN VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level
DUAL VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level
SPLIT VOICE: Volume, Octave, Pan, Reverb Level,
Chorus Level
EFFECT:
Reverb Type, Chorus Type, Master EQ Type,
Sustain
HARMONY:
Harmony Type, Harmony Volume
Performance assistant technology:
Performance assistant technology Type
PC:
PC Mode
MIDI:
Local On/Off, External Clock, Initial Send,
Keyboard Out, Style Out, Song Out
METRONOME: Time Signature Numerator, Time Signature
Denominator, Metronome Volume
SCORE:
Quantize
LESSON:
Lesson Track (R), Lesson Track (L), Grade
UTILITY:
Demo Cancel, Language

Effects

5 Songs
1, 2, 3, 4, 5, STYLE

MIDI
Local On/Off
Keyboard Out

Initial Send
Style Out

External Clock
Song Out

Auxiliary jacks
PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, USB TO HOST,
USB TO DEVICE, SUSTAIN

Amplifier
6W + 6W

Speakers
12cm x 2 + 3cm x 2

Power Consumption

Adaptor: Yamaha PA-5D AC power adaptor

Dimensions (W x D x H)
DGX-620/YPG-625:
1,398 x 457 x 153 mm (55-1/16" x 18" x 6")
with keyboard stand:
1,405 x 485 x 773 mm (55-1/3" x 19-1/8" x 30-3/8")
DGX-520/YPG-525:
1,340 x 422 x 145 mm (52-3/4" x 16-5/8" x 5-3/4")
with keyboard stand:
1,354 x 485 x 775 mm (53-1/3" x 19-1/8" 30-1/2")

Weight

DGX-520/YPG-525: 11.0kg (24 lbs. 4 oz.)


with keyboard stand: 17.0kg (37 lbs. 8 oz.)

Supplied Accessories
Music Rest
Accessory CD-ROM
Keyboard Stand
Owners Manual
Footswitch FC5
AC Power adaptor (May not be included depending on your particular area.)

Optional Accessories
Headphones: HPE-150
* Specifications and descriptions in this owners manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or
modify products or specifications at any time without prior notice.
Since specifications, equipment or options may not be the same in
every locale, please check with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behlt sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne
vorherige Ankndigung zu verndern oder zu modifizieren. Da die
technischen Daten, das Gert selbst oder Sonderzubehr nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem
Yamaha-Hndler in Verbindung.
* Les caractristiques techniques et les descriptions du mode demploi
ne sont donnes que pour information. Yamaha Corp. se rserve le
droit de changer ou modifier les produits et leurs caractristiques techniques tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractristiques
techniques, les quipements et les options peuvent diffrer dun pays
lautre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario
tienen slo el propsito de servir como informacin. Yamaha Corp. se
reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser
las mismas en todos los mercados, solicite informacin a su distribuidor Yamaha.

491

Reverb: 9 types
Chorus: 4 types
Harmony: 26 types

Song
User Song:
Recording Tracks:

DGX-620/YPG-625: 18.0kg (39 lbs. 11 oz.)


with keyboard stand: 25.5kg (56 lbs. 3 oz.)

Music Database

Recording

Power Supply

Voice

Performance assistant technology

22W

Pitch Bend Wheel

VOLUME:
OVERALL:

30 Preset Songs + 5 User Songs + Accessory CD-ROM Songs (70)


Song Clear, Track Clear
Song Volume
Song Control: REPEAT & LEARN, A-B REPEAT, PAUSE,
REW, FF, START/STOP

Chord, Chord/Free, Melody, Chord/Melody

Setup

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

145

dgx620_en.book Page 146 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

492

146

DGX-620/520, YPG-625/525 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones

dgx620_en.book Page 147 Friday, January 27, 2006 7:01 PM

For details of products, please contact your nearest Yamaha


representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.

NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten


Niederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligen
Bestimmungslndern erhltlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha ms cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040

FRANCE

U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011

CENTRAL & SOUTH AMERICA


MEXICO
Yamaha de Mxico S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gmez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, Mxico, D.F., Mxico
Tel: 55-5804-0600

Yamaha Musique France


BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000

ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771

SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Msica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888

GREECE

BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Av. Reboucas 2636-Pinheiros CEP: 05402-400
Sao Paulo-SP. Brasil
Tel: 011-3085-1377

ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021

PANAMA AND OTHER LATIN


AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanizacin Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panam, Panam
Tel: +507-269-5311

EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700

IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177

GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland
Tel: 01-383 3990

AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025

POLAND

Philippos Nakas S.A. The Music House


147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160

ASIA
THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211

HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688

INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577

KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0660

MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900

SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Gteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00

PHILIPPINES

DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00

FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511

Yupangco Music Corporation


339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551

SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374

TAIWAN

NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Nringspark 1
N-1345 sters, Norway
Tel: 67 16 77 70

ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000

Yamaha KHS Music Co., Ltd.


3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688

THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626

OTHER ASIAN COUNTRIES

OTHER EUROPEAN COUNTRIES


Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317

OCEANIA

AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312

MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868

AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111

NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST


TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312

Yamaha Music Central Europe GmbH


Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
[PK] 36

/
/
/
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
2006 Yamaha Corporation

Owners Manual
Bedienungsanleitung
Mode demploi
Manual de instrucciones

EN
DE
FR

WG29370 XXXPOXXX.X-01A0
Printed in China

ES

You might also like