Professional Documents
Culture Documents
l) Nous rappelons que les Etudes Traditiounelles de juilletoctobre 1961 ont donn la traduction faite par M. Deladrire d'un
texte de ce maitre sous le titre : Un propos transcendant d'Abft
Yazid al-Bistmi.
2) Voir aussi notre traduction du chap. 181 des Futiht sur La
vnration des maitres spirituels, E.T. juillet-octobre 1962,
note 13.
215
fTUDES TRADITIONNELLES
NOTES DE LECTURE
3) Pour se faire setement une ide des conditions dans lesquelles certaines de ces confusions peuvent avoir eu lieu, il est
utile de savoir que, selon As-Sahlaji qui crivait environ deux
sicles aprs la mort d'Ab Yazd, il y aurait eu en fait trois
awliya ( saints ll) de ce nom et que !es donnes hagiographiques respectives ont t quelquefois confondues ; et c'est pourquoi, pour plus de prcision, on qualifie encore celui qui nous
intresse d'Ab Yazid al-Akbar ( le plus grand 11).
216
1lTUDES TRADITIONNELLS
NOTES bE LECTURE
probable que la ncessit, si hautement montre, d'un tel commentaire, par le plus grand des maitres spirituels de l'Islam ,.
(ach-Cheikhu-1-Akbar) Ibn Arabi, soit dfie au fait que le cas
d'Abi Yazid avait t jug prcdemment quelquefois d'une
faon insuffisamment adquate. En disant cela nous n'avons
mme pas en vue les svrits classiques des slimiyya, mais
pensons certaines apprciations, certes circonstancies, de maitres de premier ordre et d'orthodoxie intacte comme Ach-Chibli
et AIJunayd (pour ne pas faire tat ici d'Al-Hallj) et qui
apparaissent tout de mme finalement restrictives.
Michel
VLSAN.
Arabica, Tome XIII, fase. 2, 1966, et intitul : Les reuvres manuscrites de Muhyi adDin lbn Arabi la Grande Mosque azZaytuna, a dj signal l'existence d'une srie nouvellement
inventorie de mss. d'ceuvres d'Ibn Arabi dont certaines n'ont
t mentionnes nulle part ailleurs).
219