You are on page 1of 119

BIOGRAPHIE DE JUVNAL

Nous aurions grand besoin d'tre renseigns sur la vie de Juvnal pour clairer la porte et le sens
vritables de son uvre. Or, il en est peu, parmi les grands crivains de Rome, dont la biographie
soit plus difficile tablir. Les seuls tmoignages certains que nous puissions invoquer se tirent soit
des satires elles-mmes, soit des pigrammcs de Martial et ils sont en bien petit nombre, on sait que
la manire oratoire de Juvnal exclut les confidences personnelles o se plaisaient Lucilius et
Horace, quant Martial, dans les trois pigrammes o il nomme son ami, il est bref, selon son
habitude et les lois du genre.
Nos manuscrits nous ont, il est vrai, conserv une douzaine, au moins, de biographies (1) mais
celles-ci remontent toutes un mme original, aujourd'hui perdu, dont la source et la valeur
demeurent incertaines. De plus, ct d'une ou deux indications utiles et de quelques paraphrases
aventureuses du texte mme des satires, elles n'offrent gure que des variations sur un mme
thme : l'exil, rel ou lgendaire, de Juvnal.
1. J. Drr (Das Leben Juvenals, progr. d'Ulm, 1888) en donne douze, dont sept dj publies par O.
Jahn dans son dition de 1851, p. 386 et suiv.
Voici donc tout ce qu'il nous est permis d'affirmer ou de tenir pour probable. Date et lieu de la
naissance de Juvnal. Notre pote s'appelait, d'aprs divers manuscrits, "Decimus lunius luuenalis"
(1). Les biographies font de lui le fils ou l'enfant adoptif d'un riche affranchi : lunius luuenalis,
lisons-nous dans celle qui parat tre la plus ancienne (2), libertini locupletis incertum est filius an
alumnus . Le tmoignage manque de prcision, et il a peu de vraisemblance puisque Juvnal,
maintes reprises, parle des affranchis avec un mpris qu'on ne s'expliquerait gure en pareil cas. De
plus, le surnom de" luuenalis", port par des hommes considrables (3), et t insolite pour un
affranchi,
II est impossible de fixer pour la naissance de Juvnal une date prcise. Martial crivait, dans son
livre VII, publi vers l'anne 92 aprs J. C. : Toi qui cherches me brouiller avec mon cher
Juvnal, que n'oseras-tu pas dire, langue perfide? Horreur ! avec tes mensonges, Oreste et pris en
haine Pylade, etc. (4).
1. Le prnom, se trouve notamment dans le Lanrentianus XXXIV, 42 et dans les Vossiani 18 et 64.
Le Pithoeanus ne donne que le nom de famille.
2. On la trouve dans le Pithoeanus la suite des Satire.
3. Par exemple L Cassius Iuuenalis, consul " suffectus " avec Q. Pomponius Musa l'poque
d'Antonin le Pieux.
4. Martial, VII, 24.
Et nous lisons plus loin, dans le mme livre : De mon petit domaine, loquent Juvnal, je t'envoie,
pour les Saturnales,les noix que voici, etc.(1) . Ainsi donc, ds l'anne 92 aprs J. C., Juvnal tait
li avec Martial, c'est--dire avec un pote clbre, et trs familirement, comme on peut en juger
par le ton fort libre des deux pigrammes, ds lors, aussi, il s'tait fait une rputation d'homme
loquent. Ne devons-nous pas admettre, de toute vidence, qu'il avait, cette date, vingt-cinq ans,
au moins, et, par consquent, qu'il tait n, au plus tard, vers l'anne 65 aprs J. C. ? Mais il se peut
aussi qu'il soit n beaucoup plus tt.
Il nous indique lui-mme le lieu de sa naissance quand il fait dire son ami Umbricius (3,318-321) :
Toutes les fois que Rome te rendra, impatient de te refaire, ton Aquinum, fais-moi venir de
Cumes, vers Crs Helvina et vers votre Diane . Aquinum tait une ville de la Campanie,
municipe, puis colonie, situe dans l'ancien pays des Herniques, l o est aujourd'hui la province de
Caserte, au sud de la Voie latine, au nord-ouest de Capoue (2). Comme Lucilius, n Suessa
Aurunca, dans le Latium, comme Horace, n Venouse, en Lucanie, comme Perse, n Volterra, en
Etrurie, notre satirique tait donc originaire de la pninsule italienne.
Les tudes de Juvnal. Sa carrire oratoire.
De ses premires annes, Juvnal ne nous a presque rien dit. Il rappelle seulement qu'il a frquent

l'cole du grammairien et celle du rhteur Moi aussi; dit.ji; j'ai rtract . ma main devant la frule,
moi aussi, j'ai conseill Sylla d'aller chercher dans la vie prive un sommeil profond (1, 15-17).
1. Martial, VII, 91 :
2. On y faisait des imitations de la pourpre de Tyr. Horace parle quelque part (Epist. 1,10, 26-27) de
l'homme qui ne sait pas faire la diffrence entre la pourpre de Sidon et les laines teintes Aquinum.
En revanche, il ngligea l'tude de la philosophie : Ecoute, dit-il Calvinue (13, 120-123), quelles
consolations peut t'apporter l contre un homme qui n'a lu ni les cyniques, ni les dogmes des
stociens et qui ne rvre point Epicure. De fait, la philosophie thorique de Juvnal se rduit
quelques sentences, quelques lieux communs, d'inspiration gnralement stocienne, mais devenus
un domaine banal pour les rhteurs aussi bien que pour les philosophes (1). Je n'oublie point qu'il ne
croit pas aux enfers (2, 149-153) et parle sans respect des dieux de l'Olympe (6, 15 et 69 ; 13, 40 et
suiv.), auxquels, pourtant, il sacrifie (12, 1 et suiv., 83 et suiv.). Mais, depuis longtemps, la
mythologie et le culte traditionnels n'taient plus, aux yeux des Romains de quelque culture, qu'un
symbolisme.
Juvnal n'a commenc crire, ou, du moins, publier, qu'aprs la mort de Domitien (96 aprs J.
C.) La satire 1, qui sert de prface son uvre, est postrieure l'anne 100, puisqu'on y trouve une
allusion la condamnation de Marius Priscus, qui est de cette anne-l. Aussi bien le pote y parlet-il du barbier dont le rasoir, dans sa jeunesse, faisait crier sa barbe (1, 25) : c'est nous dire qu'il n'est
plus jeune. Comment avait-il employ la premire partie de sa vie et mrit ce renom d'loquence
dont Martial nous est garant? au barreau? dans l'enseignement de la rhtorique? dans les salles de
dclamation? Nous serions fort embarrasss pour rpondre si nous ne lisions, dans la biographie
dj cite ci-dessus : Ad mediam fere aetatem declamauit animi magis causa quam quod scholae
se aut foro praepararet ,
1. Aussi, malgr les concidences nombreuses entre Snqoe et Juvnal releves par Mayor dans son
dition et par Schfitze dans son luvenali ethicua (dissertation de Greifswald 1906), ne faut-il pas se
hter de conclure une influence directe du premier sur le second. Notons, cependant, que Juvnal
parle de Snque avec admiration (8, 212) et qu'il y a plus d'un rapport d'esprit et de manire entre
les deux crivains. Nous savons d'ailleurs par Quinti-lien quelle sduction le gnie de Snque avait
longtemps exerce sur les jeunes gens dans les coles de rhtorique
c'est--dire : Juvnal se livra la dclamation jusque vers le milieu de son existence, et cela par
got plutt que pour se prparer au mtier de professeur ou d'avcat Notre pote aurait donc t,
pendant de longues annes, un de ces amateurs qui, prolongeant jusqu' la vieillesse les exercices de
l'cole, faisaient applaudir par un public de lettrs et d'oisifs les "Controverses" et les "Suasoires" o
ils s'efforaient de rajeunir, par des couleurs ingnieuses et des traits piquants ou vigoureux,
des matires rebattues (1).
L'assertion du biographe anonyme s'accorde parfaitement avec tout ce que nous pouvons connatre
ou infrer d'autre part. Il est certain qu'en l'anne 100 de notre re, date approximative des
premires satires, Juvnal est au milieu de son existence car celle-ci, commence au plus tard vers
65 aprs J.-C., ne sera pas encore termine sous le consulat d'Emilius Juncus, c'est--dire en 127 (cf.
15, 27). Nous savons aussi que le pote n'tait pas sans ressources : il nous parle de son bien
patrimonial (6, 57), il nous apprend qu'il possdait une maison Rome (12, 89 et suiv.), et une
proprit rurale Tibur (11, 65 et suiv.). Rien ne l'obligeait, par consquent, chercher dans son
loquence un gagne-pain, et il a pu l'exercer pendant de longues annes uniquement pour se faire un
nom. Enfin, quand on a rserv, dans son oeuvre, la part de l'artiste original, et je ne songe pas la
rduire, il reste un rhteur qui conoit l'ensemble de ses satires d'aprs un plan trs artificiel ; qui se
soucie peu, chemin faisant, de la juste proportion des parties ; qui abuse des hors-d'uvre,
digressions, parenthses dont il peut attendre un effet, qui s'attarde aux numrations d'exemples,
notamment d'exemples pris l'histoire, qui multiplie les gradations, les antithses, les hyperboles,
les apostrophes, les interrogations pathtiques, et, par dessus tout, les traits de toute nature.
J'ajoute que l'loquence d'cole tait une bonne prparation cette sature presque toujours oratoire

et volontiers descriptive dont Juvnal est pour noua le crateur.


1. Voy. J. de Decker : "Juvenalis declamans" : tude sur la rhtorique dclamatoire dans les satires
de Juvnal (Recueil de travaux publis par la Facult de Philosophie et lettres de l'Universit de
Gand, 41e fascicule, 1913), p. 15-18,
Combien de foie n'entendons-nous point, dans le recueil de Snque le pre1, les rhteurs, opposant
le pass au prsent, fulminer contre la dpravation de leurs contemporains, des grands et des riches
surtout, qu'ils peignent hypocrites, avares, gourmands, cruels, livrs des penchants hors nature?
Ou bien ils prennent partie, avec une pret de misogynes, les femmes de leur temps, qui seraient
toutes, les en croire, impudiques et empoisonneuses. En revanche, ils n'ont jamais assez d'loges
pour la simplicit et la puret des murs antiques. Ailleurs, ils dveloppent longuement des ides
morales, prenant pour matire de leurs digressions les caprices de la Fortune, l'influence pernicieuse
des richesses, le vrai mrite, qui est la vertu, les haines fratricides qui divisent les hommes, la voix
de la conscience et les tortures du remords, etc. Enfin, dans les "Suasoires" surtout, mais aussi dans
les Controverses, pour peu que le sujet s'y prte, ils rivalisent avec la posie pour dcrire quelque
scne mouvante : incendie, tempte, supplice, etc. Bref, parmi les thmes gnraux traits ou
effleurs par notre pote, il n'en est gure qu'on ne trouve dj chez eux. Il faut donc tenir pour trs
vraisemblable que Juvnal, durant la premire moiti de sa vie, s'est fait entendre dans les salles de
dclamation. On ne comprendrait gure, d'ailleurs, comment et pourquoi les biographes auraient
imagin cette circonstance. Seul, il me semble, le dbut de la premire satire pourrait faire
difficult, "Eh quoi ! s'crie Juvnal, n'tre toujours qu'auditeur !" Mais, comme nous le voyons
aussitt, le passage entier vise les lectures publiques que les potea faisaient de leurs uvres,
nullement les sances oratoires que donnaient les dclamateurs. Loin d'affaiblir l'affirmation du
biographe, il nous prouve que, devant le public tout au moins, les satires ont t rellement le coup
d'essai potique de Juvnal, et un coup d'essai tardif. Les satiresJuvnal n'avait-il obtenu, comme
dclamateur, que des succs mdiocres et cherchait-il dans la posie une revanche ? Croirons-nous,
d'autre part, qu'entre tous les genres il a choisi la satire parce que, s'y sentant prpar par une longue
pratique de l'loquence d'cole, il avait l'espoir de s'y faire applaudir? Jugerons-nous plutt qu'il y a
t pouss par le dsir de satisfaire un ressentiment personnel contre la personne et la cour de
Domitien ? qu'ayant demand en vain la protection des grands les honneurs et la fortune, il tait
plein de fiel l'gard des nobles et de leurs favoris plus heureux, plus habiles ou moins scrupuleux
que lui, Grecs, Egyptiens, Orientaux, Italiens dgnrs, et qu'ainsi le meilleur de son uvre est
sorti des blessures de son ambition? Ou bien n'tait-il simplement, comme il le laisse entendre luimme, qu'un honnte homme rvolt par le spectacle de la corruption romaine et dont l'indignation,
la fin, clate toute seule? Devant ces questions, auxquelles historiens et critiques ont trop souvent
rpondu, dans un sens ou dans un autre, avec une belle assurance, une mthode prudente doit se
rserver. Disons-le cependant, Juvnal, dou de la puissance verbale qui s'affirme dans les satires,
devait tre, pour peu qu'il possdt la voix et le geste, un orateur brillant et, s'il est pass de la salle
de dclamation la salle de lecture, ce n'est peut-tre que le jour o il a surpris, dans ses moyens
physiques, les premiers symptmes d'une dcadence. D'un autre ct, nous n'avons aucun indice
positif pour faire de lui un ambitieux du et mcontent. Si l'on met part les sorties vhmentes du
satirique contre l'avarice des riches, contre leur ddain du client pauvre, de l'crivain qui n'a que son
talent, le roman d'un Juvnal qumandeur, courtisan malheureux de la fortune,prtend se fonder sur
l'pigramme que Martial, retir Bilbilis, adressait son ami vers l'anne 100 : Pendant que peuttre, lui diaait-il, tu cours, affair, dans la bruyante Suburre, que ton pied bat la colline de l'auguste
Diane, pendant que tu vas, du seuil d'un grand celui d'un autre, remuant l'air, de ta toge mouille
de sueur, et te fatigues errer du grand au petit Clius, moi, ma chre Bilbilis, retrouve aprs bien
des annes coules, m'a reu et rendu la vie rustique, Bilbilis, fire de son or et son fer, etc.
Mais, comme on l'a fait judicieusement remarquer, Martial oppose ici la servitude des relations
mondaines, auxquelles Juvnal, demeur citadin, reste soumis, la libre existence rurale qu'on
mne Bilbilis. On ne peut, sans forcer la valeur des mots, tirer autre chose de ce texte. Sans doute,
Juvnal ne comptait point parmi les riches, cela ressort des deux satires, la onzime et la douzime,

ou il nous donne lui-mme une ide prcise de son aisance modeste mais cette aisance, quelle
qu'elle pt tre, il savait s'en contenter. N'avait-il pas toujours eu la mme sagesse, ou les mmes
revenus? c'est ce que nous ignorons. Pareillement il est parfois difficile de bien dfinir la
personnalit des amis auxquels Juvnal s'adresse ou qu'il met en scne mais le Catullus de la satire
12 est propritaire d'une riche cargaison, et le Calvinus de la satire 13 a trop de fortune pour que la
perte de dix mille sesterces doive l'mouvoir beaucoup (13,71). Quant Umbricius {Satire 3), il est
vrai qu'il a pu faire tenir tout son mobilier sur une seule voiture (3, 10) mais, propritaire d'une
maison Cumes, s'il n'a pas assez de revenu pour vivre largement Rome, il n'est pas pour cela un
indigent.
Ainsi nous n'avons aucun motif srieux de nous figurer Juvnal comme le bohme qu'on nous a
peint quelquefois. C'est, bien plutt, un reprsentant de la classe moyenne de cette classe qui, dans
les municipes et les provinces, tait encore la force de l'empire, mais qui, Rome mme, se voyant
trop souvent vince par des affranchis, par des intrigants de toute origine, avait sujet de se plaindre
d'un ordre social o une naissance simplement honorable, un train de vie sans faste, le mrite uni
l'honntet ne trouvaient plus gure d'accueil. Il reste que Juvnal a t liavecMartial, le pote
besogneux. Mais Martial lui-mme, que je ne donne point pour un modle de dignit, n'est-il pas un
provincial de bonne famille? n'a-t-il pas reu une ducation soigne et, travers lesexpdients d'une
existence prcaire, gard, au fond de lui-mme, le got de la vie simple et l'amour de sa petite
patrie, o il finit, comme Umbricius, par se retirer? J'admettrais donc volontiers, avec M. Plessis
que Juvnal, dans sa svrit pour les grands de Rome, traduit moins le mcontentement d'un
individu que celui d'une classe tout entire. Cela suffirait faire de lui un tmoin passionn. J'ajoute
que, n'tant point membre de la haute socit, il l'a connue surtout du dehors, par la chronique
scandaleuse, par l'clat des procs d'adultre et d'empoisonnement. On le sait d'ailleurs, il ne s'en
prend qu' ceux dont la cendre repose le long des Voies Flaminienne et Latine (1, 170-171), il va,
ds lors, chercher ses originaux jusque sous Nron, ou mme sous Claude, et il apporte la mme
vivacit de touche et de couleurs poindre les vices des hommes et des femmes de ce temps-l,
dont il n'a certainement connu les faits et gestes que par oui-dire, et ceux d'un Crispinus ou d'un
Veiento qu'il avait pu observer lui-mme sous Domitien. Aussi bien toutes ces peintures sont-elles
trop souvent empreintes des exagrations de la rhtorique. Mais ne nous htons point, l-dessus, de
nous rcrier sur le manque de sincrit de Juvnal et de ne plus voir en lui qu'un virtuose de
l'invective. Si nous demandons l'historien et au moraliste le calme et la mesure, n'ayons pas les
mmes exigences pour un pote. Gardons-nous surtout de tomber dans une erreur frquemment
commise et, prenant Juvnal pour un autre Lucilius ou un autre Horace, de chercher dans son uvre
ce qu'il n'y a pas mis et ne se proposait point d'y mettre, une sorte de journal de sa vie morale, une
confidence perptuelle. La satire, avec Perse, s'loigne dj de la littrature personnelle : avec
Juvnal, le divorce est consomm. Ce que nous dcouvrons peut-tre le mieux chez ce pote qui ne
s'est point livr, c'est, dominant le rhteur, un artiste sensible la joie littraire de dcrire et de
flageller en beaux vers les bassesses, les vices, les passions dgradantes, et de mettre sous nos yeux,
dans le pittoresque de leur bigarrure, les aspects multiples de la vie Rome.
L'uvre venait son heure. L'tat de l'opinion, aprs la mort de Domitien, favorisait le succs d'un
satirique. On sait, par la Vie d'Agriola, par les lettres de Pline, par le Pangyrique de Trajan, quelle
haine les meilleurs des Romains gardaient la mmoire du tyran abattu. Il est fort possible que les
satires 2 et 4 o le Nron chauve (4, 38) est directement attaqu soient les plus anciennes de
notre pote (1). Elles forment, avec les satires 1, 3 et 5, le livre I, qui est vraisemblablement, plutt
que l'uvre entire, le petit livre, "libellus", dont il est parl au vers 86 de la premire satire. La
satire 6 remplit elle seule, avec ses 661 vers2, le livre II.
1. Cependant Juvnal au dbut de la Satire 4, indique qu'il s'en prend pour la seconde fois
Crispinus, ce qui semble nous renvoyer 1,26 et suiv. Mais il y a eu peut-tre, ici ou l, un
remaniement, lors de la publication du premier livre.
Elle nous fournit des indices chronologiques dans le passage (v. 407-412) o Juvnal fait allusion
aux campagnes de Trajan en Armnie et contre les Parthes (annes 114-116 aprs J.-C.),

l'apparition d'une comte que les astronomes placent en l'anne 115 et au tremblement de terre
d'Antioche, qui date, semble-t-il, du 13 dcembre 115. Le livre III groupe les satires 7, 8, 9. Quel est
l'empereur en qui Juvnal, dans le prambule de la satire 7, salue le protecteur des potes? Plutt
qu' Trajan, l'loge conviendrait Hadrien, le premier prince, depuis Claude, qui ait port un intrt
srieux la littrature. Mais, comme il y a eu, sous Trajan, un rveil de la vie littraire attest par
Pline, l'hsitation demeure permise. On ne peut tirer du livre IV (satires 10, 11, 12) aucune
indication de date. Dans le livre V et dernier (satires 13, 14, 15, 16), la satire 13 est de l'anne 127
puisqu'elle est adresse Calvinus g de 60 ans et n sous le consulat de Fonteius (13, 16-17),
c'est--dire en 67, aprs J.-C. (1) et la satire 15 doit se placer entre l'anne 128 et l'anne 130
puisque Juvnal y raconte un fait qui se serait pass rcemment, sous le consulat d'Aemilius Juncus,
c'est--dire en 127 (15, 27).
Nous ignorons en quelle anne mourut Juvnal. Mais, nous venons de le voir, il crivait encore en
128. On peut dire, par consquent que, si l'loquence a occup la premire moiti de sa vie
d'homme, la posie satirique a rempli la dernire. Son inspiration, il est vrai, s'est faite moins
virulente mesure qu'il avanait en ge. La plupart des satires des deux derniers livres se
rapprochent, par le sujet et l'allure, de ces exercices qu'on nommait thses dans les coles et qui
consistaient dans le dveloppement d'une ide gnrale. Nous y voyons le pote clair, plus d'une
fois, de l'idal de douceur et d'humanit dont les rayons, sous l'influence toujours grandissante du
nostocisme, pntraient de plus en plus l'me romaine.
(1). On pourrait songer aussi l'anne 59 mais les fastes ne nomment Fonteius Capito, pour cette
anne-l, que le second or, quand on ne retient, comme Juvnal le fait ici, que le nom d'un seul
consul, ce nom est, en rgle gnrale, celui qui figure le premier dans les fastes.
Par malheur, le talent a faibli et, dans le cinquime livre surtout, l'clat des beauts de premier ordre
ne vient plus que de loin en loin, racheter la monotonie des procds et les dfaillances du got.
L'inscription d'Aquinum. Rduite ces donnes, la biographie de Juvnal ne jette, on le voit, qu'un
jour incertain sur le caractre de l'homme et le sens de l'uvre. Nous pourrions nous prononcer plus
hardiment pour l'hypothse qui, en le dotant d'une large aisance, voit en lui un interprte et un
reprsentant autoris de la classe moyenne s'il nous tait permis de lui appliquer aveo certitude une
inscription dcouverte Aquinum, dans le temple de Crs Helvina (cf. Juv. 3, 320), au
commencement du xixe sicle, et souvent cite depuis. En voici le texte, avec les restitutions
gnralement admises (C. I. L. 10, 5382) : C[ere] ri sacrum /[D. Iu]nius luuenalis/ [trib.] coh. [I]
Delmatarum,/II [uir] quinq., flamen/ diui Vespasiani, /uouit dedica[uitq]ue /sua pec. , c'est--dire.
A Crs, Decimus Junius Juvenalis, tribun de la premire cohorte des Dalmates, duumvir
quinquennal, flamme du divin Vespasien, a vou et ddi ceci, ses frais . Cette ddicace tait,
semble-t-il, celle d'un autel. Revtu de la plus haute magistrature locale, flamine d'un empereur
dfunt, notre Juvnal, s'il s'agit bien de lui, aurait compt parmi les personnages les plus
considrables de son municipe. Mais il est permis d'avoir des doutes sur l'authenticit de
l'inscription, dont on a cherch l'original en 1846 sans parvenir le retrouver. Et, d'ailleurs, comme
le prnom tait effac, nous manquons d'un indice essentiel pour rapporter ce texte au pote. Mais,
dit-on souvent, il est certain que celui-ci a t rellement officier dans l'arme romaine. Umbricius
(3,321-322) ne lui promet-il pas plaisamment de venir de Cumes, lorsqu'il composera des satires,
pour tre son adjudant (adiutor) chauss des gros souliers de la troupe (caligatus) ? Et, d'autre
part, tous les biographes ne nous le montrent-ils point evtu d'un haut grade militaire? Mais, outre
qu'au vers 322 de la satire 3, la leon adiutor n'est pas certaine, caligatus peut aire allusion tout
simplement des chaussures rustiques, Adiutor, mme, s'entend bien d'un aide, d'un assistant. Quant
aux biographies, on sait qu'elles reprsentent, selon toute apparence, une source unique et d'autorit
douteuse. Aussi bien les indications qu'elles nous donnent sur la carrire militaire de Juvnal
semblent-elles lies l'histoire, ou la lgende, de son exil.
Le problme de l'exil
Sur cet exil, voici la version fournie par la biographie jointe aux satires dans le Pithoeanus : Juvnal

aurait insr dans la satire 7 (v. 87-92) un court morceau compos depuis longtemps contre le
pantomime Paris dont l'influence, suprieure celle des plus grands personnages de Rome, pouvait
seule donner aux potes l'honneur et le bnfice d'un haut grade dans l'arme, prfecture ou
tribunat. Un histrion, favori de l'empereur alors rgnant, vit dans ces vers une allusion personnelle,
et, par un exil dguis, le pote, bien qu'octognaire, reut le commandement d'une cohorte
cantonne dans la plus haute Egypte. L, il ne tarda pas mourir, de chagrin et d'ennui.
On voit combien ce rcit manque de prcision. Sous quel prince a t compos le morceau satirique
contre Paris? comment s'appelait l'acteur qui s'est, ensuite, cru vis, et de quel empereur tait-il le
favori? Un certain nombre de biographies rpondent ces deux dernires questions : elles
s'accordent sur l'acteur qui se serait nomm, lui aussi, Paris quant au prince, c'tait selon les unes
Domitien. selon d'autres, Trajan, l'une, mme, dsigne Nron. Or, il est bien vrai que nous trouvons
un pantomime du nom de Paris en faveur sous Nron et un autre sous Domitien mais pour en
rencontrer un troisime dont l'histoire fasse mention, il faut descendre jusqu' Lucius Vrus, frre
adoptif et collgue de Marc Aurle. Juvnal n'a publi aucune de ses satires sous Domitien ni, plus
forte raison, sous Nron et, au temps de Vrus, il tait certainement mort. Reste que l'acteur ne
s'appelt point Paris, et qu'il soit question, par exemple, de Pylade, favori de Trajan, ou d'Antinos,
favori d'Hadrien. Mais il subsisterait encore plus d'une invraisemblance et d'une difficult : si
Juvnal a t exil par Trajan, il n'est pas mort en exil puisque ses dernires satires, composes sous
Hadrien, ont t crites Rome. D'autre part, Hadrien, qui remdia l'abus des grades militaires
donns titre honorifique, et prit soin de ne mettre aux frontires que des chefs vigoureux, n'y et
pas envoy un vieux pote dont il pouvait se venger autrement. Enfin, le dsaccord qui existe entre
les biographes sur le nom de l'empereur s'tend an lieu mme de l'exil : si, pour les uns, ce lieu fut
l'Egypte, ce fut, pour d'autres, la Caldonie.
Et pourtant, la tradition mme de l'exil tait si bien tablie ds le Ve sicle et si rpandue, que
Sidoine Apollinaire pouvait aprs avoir rappel l'exil d'Ovide, dsigner notre pote par la priphrase
suivante : Celui qui plus tard, par un malheur semblable, fut, sur un faible bruit circulant dans le
public, exil par la colre d'un histrion. Mais l'on sait quel tait alors l'affaiblissement de l'esprit
critique : au sicle suivant, le chroniqueur byzantin Jean Malalas ne raconte-t-il pas que Domitien
aimait particulirement un danseur de la faction des verts , Paris, que le Snat de Rome et le
pote Juvnal insultrent ? L'empereur, poursuit-il, exila le pote dans la Pentapole, aux confins de
la Libye puis, confondant Paris avec un de ses homonymes, sans doute le favori de Vrus, Malalas
ajoute que Domitien combla le danseur de richesses et l'envoya Antioche o il mourut aprs y
avoir fait d'importantes constructions. Je crois, pour ma part, que l'exil de Juvnal est une pure
lgende. Mais cette lgende, comment s'est-elle forme? N'aurait-elle point pour origine l'image
qu'on s'tait faonne peu peu d'un Juvnal maniant le fouet de la satire contre les puissants du
jour? On savait que, sous les Csars et les Flaviens, il tait dangereux, pour un crivain comme pour
un orateur, de critiquer, mme par simple allusion, les actes du prince ou de ses favoris. Et lorsque,
au IVe sicle, Juvnal fut devenu le pote la mode, l'opinion a pu se rpandre, d'une manire
vague tout d'abord, que ces pres satires avaient, autrefois, attir sur leur auteur la colre du
pouvoir. L-dessus, un grammairien, sans autre autorit peut-tre que le texte mme de l'uvre,
sollicit avec adresse, aura, je pense, bti un roman. Il se rendait compte qu'aucun tmoignage direct
ne confirmait un exil vritable. Mais, admettant que Juvnal avait recueilli sur les lieux mmes la
matire de sa satire 15 (cf. v. 27-28 ; 44-46), il supposait que le pote se trouvait en Egypte dans les
dernires annes de sa vie. Comment expliquer qu'il ft alors si loin de Rome? Sans doute avait-il
une charge remplir, et, selon toute apparence, une charge militaire. Qu'il et t officier, c'est ce
qui semblait tabli par l'expression d'Umbricius se donnant pour le simple adjudant du pote
(3,321). D'autre part, nous le savons par l'exemple de Martial, que Domitien nomma tribun
militaire, et par le trait de Juvnal lui-mme contre Paris, le prince confrait parfois des potes un
grade lev dans son arme. Mais les charges, d'ailleurs purement honorifiques, de prfet ou de
tribun taient pour les autres une faveur, au contraire, un commandement effectif, une pareille
distance de l'Italie, ne pouvait tre, pour un vieillard, pour un satirique, essentiellement attach, par
got et par mtier, au sjour de Rome, autre chose qu'une disgrce dont il n'tait pas difficile

d'attribuer l'invention un acteur, trop bien en cour, qui se serait reconnu dans le Paris de la satire 7.
N'tait-ce point, en effet, une vengeance spirituelle que de dire au pote : Tu te plains qu'un
pantomime ait pu, jadis, faire des tribuns. Eh bien ! c'est prcisment ce qu'un pantomime va faire
de toi (1) 1 Un autre grammairien, se souvenant de divers passages o Juvnal parle de la
Bretagne, et parfois avec une prcision assez remarquable, aura substitu l'Egypte la Caldonie
comme reprsentant un lieu d'exil plus lointain encore et plus sauvage.
Quoi qu'il en soit, l'exil de notre satirique longtemps accueilli comme un fait certain par la critique
moderne, a eu sa part dans la conception, qui fut, au XVIIIme sicle surtout et dans la premire
moiti du XIXme sicle (2), aussi rpandue qu'elle tait fausse, d'un Juvnal rpublicain farouche
et martyr de la libert.
1. La biographie E de Jahn (d. de 1851), dans laquelle nous lisons qu'on signifia Juvnal son exil
dguis par ces mots Et te Philomela promouit tue parat avoir conserv sur ce point un dtail
important de la version primitive. 2. Hugo y est rest constamment fidle : cf Collignon, dans la
Revue d'Hist. litt. de la France. 16 (1909), p. 260 et suiv.
LES SOURCES DU TEXTE DE JUVENAL
Les documents les plus anciens sur lesquels puisse se fonder l'histoire du texte de Juvnal ne sont
pas antrieure au IVme sicle. Et il n'y a pas lieu d'en tre surpris si l'on songe que le satirique
devait sembler trop moderne en sa manire l'cole archasante du IIme sicle : de fait, Fronton,
Aulu-Gelle, Apule paraissent l'avoir ignor ou ddaign. D'autre part, les crivains ecclsiastiques,
au IIme et au IIIme sicles, ont nglig sonuvre. Mais c'est un chrtien, Lactance, qui nous en
fournit, au commencement du IVe sicle, la premire citation (1). Dsormais, les satires de Juvnal
vont tre comptes parmi les chefs d'uvre du genre, ct de celles de Lucilius, d'Horace, de
Perse, de Turnus. La mode mme, un moment, s'en mla : Ammien Marcellin nous atteste que, de
son temps, Juvnal partageait la faveur des cercles aristocratiques avec le biographe imprial
Marius Maximus3. Mais les lettrs ne s'intressent pas moins notre pote : Ausone et Claudien
l'imitent, nous le trouvons cit 13 fois chez Servius, et, au sicle suivant, il est un des auteurs chez
qui les grammairiens, Priscien notamment, vont chercher leurs exemples. De mme, les glossaires
grecs-latins, lui empruntent frquemment des mots.
Les copies des satires durent, ds lors, se multiplier.
1. Sat. 10,305-366, cits par Lactance : Intl. diu. 3, 29, 17.
On peut dater du Vme sicle la rcension d'un lve de Servius, Nicaeus, rcenaion dont
l'existence nous est atteste par la souscriptionsuivante, reproduite dans quelques manuscrits :
Legi ego Niceus Romae apud Seruium magistrum et emendaui . Nous ne savons rien de prcis sur
un certain Epicarpius mentionn dans une autre souscription mais le plus ancien manuscrit connu de
Juvnal, le palimpseste de Bobbio ou Vaticanus 5750, qui ne contient, du reste, que 52 vers de notre
auteur (14, 323-15, 43) avec 52 vers de Perse (1, 53-104), est, au plus tard, du IVe sicle. D'autre
part, le commentaire qui a fourni les meilleurs lments de la plus ancienne de nos collections de
scolies n'est pas postrieur la seconde moiti du IVme sicle puisqu'il y tait question de Neratius
Cerialis, prfet de la ville en 352-353 (voy. scolie au vers 10, 24) et qu'on y parlait au prsent
d'usages qui, ds le Ve sicle, appartenaient dj au pass (voy. scolies aux vers 4, 61 ; 9, 53 ; 10, 74
; 10,115 ; 11, 195).
Il y a l des sources qu'on ne saurait ngliger mais, elles seules, elles ne nous donneraient du texte
des satires, qu'une connaissance trs fragmentaire. Ce texte, ce sont les scribes de l'poque
carolingienne qui l'ont sauv pour nous, puisque les plus anciens manuscrits o il se lise sont du IXe
sicle. Chaque sicle, ensuite, jusqu'au XVIe, apporte son contingent de copies. Mais la critique
moderne est parvenue rpartir en deux classes la plupart des manuscrits collationns jusqu' ce
jour.
1 La premire classe est reprsente avant tout par le clbre Montepessulanus 125 (IXe sicle),
plus connu sous le nom de Pithoeanus (P), qui contient aussi les satires de Perse, et o le texte,
dfigur plus d'une fois par des fautes de copie, n'est, en revanche, altr que fort rarement par des

interpolations et corrections arbitraires.


II existe, mais seulement pour des fragmenta plus ou moins tendus de l'uvre, des manuscrits
frres du Pithoeanus, qui nous permettent d'en restituer la leon primitive en des endroits o des
grattages ultrieurs l'on fait disparatre. Ce sont :
I Les lemmes des vieilles scoolies transcrites dans les marges de Pitboeanus, mais, semble-t-il,
d'aprs un manuscrit particulier et donnes, part, dans le Sangallensis 870 (autrefois D 476) (IXe
s.). Les scolies que Georges Valla a publies dans son dition de Venise (1486) provenaient d'un
manuscrit aujourd'hui perdu, allant jusqu'au vers 198 de la satire 8 et troitement apparent aux
prcdents, mais plus complet en certaine passages.
2 Les feuillets d'Aarau (Schedae Arouienses), du xe sicle, contenant 2, 148-155 ; 3, 6-13 ; 35-92 ;
6, 136-193, 252-310 ; le commencement des vers 6, 311-339 et 427-455 ; la fin des vers 6, 340-368
et 456-484 ; le commencement des vers 7, 57-85, la fin des vers 7, 86-114, et, en entier, 7, 115172.
3 Le Parisinus 8072, feuilleta 94-113, (Xme), qui ne dpasse pas 6, 437, et encore y manque-t-il
les vers 2,67 3, 31, soit deux feuillets.
4 Le Florilge contenu dans le Sangallensis 870 (ixe s.);
5 Les deux feuillets rcemment dcouverts par M. Achille Ratti dans la bibliothque Ambrosienne,
feuillets qui paraissent remonter au ve ou au vie sicle et contiennent 14, 250-250;
2(iS-291 ; 303-319.
II La deuxime classe, gnralement dsigne par la lettre omega, embrasse les manuscrits, trs
nombreux (120 ou davantage), qui ont en commun une quantit considrable d'interpolations
diverses, dont une seconde main (p) a transport le plus grand nombre dans le Pithoeanus en les
crivant en marge ou entre les lignes, parfois mme en les susbtituant par grattage ou surcharge la
leon premire. Ces interpolations, pour une part tout au moins, sont anciennes, puisque le fragment
de Bobbio, mentionn ci-dessus, qui est du ive sicle, et les citations des grammairiens en offrent
dj plusieurs. Mais il faut remarquer que la classe omega ne forme pas, proprement parler, un
tout : en bien des endroits couramment interpols, un, deux ou plusieurs reprsentants de cette
classe sont d'accord avec P pour donner le texte primitif. Il est probable que, plus d'une fois, les
copistes ont eu sous les yeux soit P lui-mme, soit un frre de P o l'on avait, de mme, report les
variantes d'omega, et que, tout en prfrant, le plus souvent, ces dernires, ils ont parfois conserv
la leon originale. On doit signaler, ce point de vue, le Vindobonensis 107 ou CXI (ixe sicle),
manuscrit mutil qui ne contient que deux longs fragments des satires (1, 1 2, 59 et 2, 107 5, 96),
et surtout le Parisinus 7900 et le Vaticanus Vrbinas 661 qui s'accordent frquemment l'un avec
l'autre et semblent avoir t copis tous deux sur un mme manuscrit, parent de P mais,
probablement, meilleur encore.
Un caractre commun aux deux classes, c'est que la satire 16 y est incomplte, soit que Juvnal l'et
laisse inacheve, soit que tous nos manuscrits remontent un archtype commun dj mutil. Il
faut noter en effet, que, dans le Pithoeanus, qui reproduisait peut-tre la disposition mme de cet
archtype, conserve de copie en copie conformment un usage courant, cette satire finit avec la
dernire ligne de la dernire page du dernier quaternion, et sans aucun explicit .
La question des sources de notre texte semblait enfin dbrouille et la supriorit du Pithoeanus
bien tablie lorsqu'une dcouverte inattendue a branl des fondations en apparence si bien assises.
En 1899, M. E. 0. Winstedt1 examinant un manuscrit de la Bodlienne qui n'avait pas encore t
colla-tionn srieusement, l'Oxoniensis Canonicianus 41 (xie s.), y a dchiffr deux fragments
indits de la satire 6, l'un, de 34 vers la suite du v. 365 de cette satire, l'autre, de 2 vers, la suite
du v. 373. Mais, d'ailleurs, le premier de ces fragments se termine par 5 vers qui, resserrs en 3, se
trouvent, dans la tradition commune, suivie en cela par l'Oxoniensis lui-rnnie, aprs le v. 346 or,
cet endroit, les scolies donnaient dj, comme variante, une partie de la rdaction dveloppe, et,
inversement, au vers 614,elles nous ont conserv, avec quelques manuscrits tels que le Vatieanus
Vrbinas 661, une seconde rdaction, celle-ci abrge, des vers 614-626.
Si les nouveaux fragments sont bien l'uvre de Juvnal, ce qui n'est plus gure contest, deux
hypothses s'offrent nous : ou bien le pote avait donn, de son uvre, ou tout au moins de la

satire 6, deux ditions, et le Pithoeanus, aussi bien que les manuscrits de la classe omega ne
reproduisait que la seconde, peut-tre posthume, tandis que des fragments de la premire, conservs
dans de vieux commentaires, auraient t insrs dans tel ou tel de nos manuscrits, l'Oxoniensis
notamment; ou bien le fragment, de 34 vers formait une page, ou deux pages de 17 vers chacune se
faisant vis--vis (1), le copiste de l'archtype aura saut tout le morceau (2), et l'omission des deux
vers qui viennent dans l'Oxoniensia aprs 373 n'tait, elle aussi, dans l'archtype, qu'un pur
accident. Il ne semble pas que, dans une hypothse comme dans l'autre, l'autorit du Pithoeanus se
trouve, pour l'ensemble, gravement atteinte.
1. Comme s'attache l'tablir M. F. Nougaret (Omission du fragment Windstedt, Mlanges
Chatelain (Paris, 1910, p. 255), partant du fait que le Pariginus 8072, frre du Pithoeanus, a 34 vers
la page et qne le copiste y a interverti les vers 3,134-168 et 169-202, comme s'il avait d'abord
tourn deux feuillets la fois. On pourrait supposer aussi que les deux pages de 17 vers couvraient
les deux faces d'un feuillet perdu.
2. Ou, peut-tre, une page de 29 vers seulement, comme celles du Pithoeanus. En ce cas, les 5
derniers vers, refaits et dplacs, ont donn 346-348.
Il n'y a pas grand'chose tirer, pour l'tablissement du texte de nos satires, des scolies que donnent
nombre de manuscrits de la classe omega, en les attribuant parfois un certain Cornutus qui aurait
t, d'aprs une scolie au vers 9, 37, disciple d'Hric d'Auxerre et, par consquent, contemporain de
Charles le Chauve.
LES DITIONS
Depuis l'dition princeps, qui parat tre celle que l'imprimeur Ulrich Hahn (Vdalricus Gallus)
donna, sans indication d'anne ni de lieu, mais certainement Rome, vers 1470 (luuenalis satyrae et
Flacci Persi Volaterrani), l'histoire du texte de Juvnal peut se diviser en cinq priodes :
1 De 1470 1585, date de l'dition de Pierre Pithou (Pithoeus), chaque nouvel diteur reproduit,
d'une manire plus ou moins exacte, le manuscrit, ou les manuscrits, qu'il avait sous la main, sans
en discuter la valeur ni en dterminer l'ge. Je ne mentionnerai, pour cette priode, que l'dition de
Georges Valla (Venise, 1486) qui, pour les scolies anciennes, tient lieu d'un manuscrit aujourd'hui
perdu.
2 De 1585 la premire dition de Ruperti (Leipzig, 1801), c'est le texte tabli par Pierre Pithou
(Paris, 1585), principalement, mais non pas uniquement, d'aprs le Pithoeanus, qui fait autorit et
constitue la vulgate ;
3 de 1801 1851, date de la premire dition d'Otto Jahn, c'est l'clectisme qui l'emporte. On avait
perdu la trace du Pithoeanus, et Ruperti, dans ses deux ditions (Leipzig 1801 et 1819), Achaintre
(Paris, 1810),Heinrich (Bonn 1839) fondrent leur texte sur divers manuscrits de la classe omega
dont les leons fournirent, pour un demi-sicle, la vulgate. En mme temps, avec Heinrich surtout,
la critique conjecturale s'exerait hardiment sur notre satirique, et l'on admettait volontiers qu'il
s'tait gliss dans son uvre un certain nombre de vers apocryphes ;
4 De 1851 1899, le Pithoeanus, heureusement retrouv, et collationn plusieurs fois, avec une
exactitude croissante, a fait prvaloir de nouveau son autorit, affirme dana toute une srie
d'ditions critiques, notamment celles d'O. Jahn (1) (d. de Juvnal,Berlin, 1851 ;d. des satiriques
latins,Berlin, 1868), C. F. Hermann (Leipzig, 1854}, Biicheler (rvisions des satiriques latins de
Jahn, Berlin 1886 et 1893). Mais, d'ailleurs, on n'a pas nglig, pour autant, l'examen des leons
divergentes fournies par les manuscrits de la classe omega : la premire dition d'O. Jahn en donne
un choix intressant, et M. C. Hosius, dans son Appa-ratus crittcus ad luuenalem (Bonn, 1888) a
publi des collations trs soignes de six manuscrits et de quatre florilges appartenant cette
classe.
Pendant cette priode, la critique conjecturale est devenue, l'gard de notre auteur, de plus en plus
discrte. Pourtant, elle n'a pas renonc du premier coup suspecter un certain nombre de vers qui

interrompent la suite des ides ou n'offrent que de pures tautologies. Jahn en condamnait encore
plusieurs. Et c'est en 1859 que l'hypercritique se dpassa elle-mme dans l'dition d'O. Ribbeck
(Leipzig, 1859), pour lequel les neuf premires satires et la onzime, dans leur ensemble, sont
seules authentiques, toutes les autres (10 ; 12-15} tant l'uvre d'un dclamateur sans talent qui,
aprs la mort du pote, fit paratre une soi-disant dition posthume des satires, grossie de cinq
pices entirement supposes et de plusieurs vers ou passages non moins apocryphes insrs dans
les satires dj connues. Cette hypothse, laquelle Ribbeck est rest fidle jusqu'au bout, n'a
rencontr qu'un succs mdioere, mme en Allemagne, o,
1. Jahn a le grand mrite d'avoir, le premier, distingu nettement les deux classes.
d'ailleurs, la critique, dans la seconde moiti du XIXme sicle, s'est faite chaque jour plus
conservatrice. Bcheler (d. de 1893) n'admet qu'une athtse (9, 119), et Friedlander, en 1895,
affirmait que nous possdions un texte de Juvnal presque entirement pur dans sa leon et ne
contenant aucun vers apocryphe.
5 Mais, en 1899, une nouvelle priode s'ouvre avec la dcouverte des fragments dits fragments
Winstedt, dcouverte qui n'a pas encore dvelopp toutes ses consquences et incite les philologues
examiner des manuscrits jusqu'ici ngligs ou tenus pour secondaires. C'est ainsi que M.
Housman, dans l'dition critique qu'il a publie Londres en 1905, a bien mis en lumire la valeur
du Parisinus 7900 et du Vaticanus Vrbinas 66l, et apport dans l'examen des leons du Pithoeanus
une indpendance d'esprit qui se serait fait mieux apprcier en s'affirmant d'une manire moins
provocante et moins cavalire. D'autre part, F. Lo, dans la quatrime dition des satiriques latins de
Jahn-Bcheler (Berlin, 1910), a beaucoup dvelopp l'apparat critique, qui n'tait gure, chez
Bcheler, qu'une collation de Pithoeanus, et, admettant que P et w ont pour source une dition
posthume de notre auteur, a mis en retrait les passages qu'il considre, avec les deux fragments
d'Oxford, comme des vestiges de la premire dition.
Le texte des scolies, depuis l'dition d'A. W. Cramer, (Hambourg, 1823) laquelle il faut encore
recourir, n'a fait l'objet que de publications fragmentaires, de ces scolies, Bcheler et Lo, dans
leurs ditions, donnent celles dont l'origine ancienne ne semble pas contestable.
L'exgse de Juvnal s'est faite lentement. Elle a tenu longtemps un compte exagr des scolies sans
les avoir soumises un examen critique srieux et sans avoir nettement distingu entre les scolies
anciennes et le fatras des scolies mdivales. Cependant, le commentaire de Jean Britannico ou
Britannicus (Brescia, 1301) jouit d'une longue faveur. Mais il est singulirement verbeux et fut
dpass, de fort loin, par le commentaire du Franais de la Grange ou Grangaeus (Paris, 1614),
encore utile consulter et qu'on trouve, avec celui de Britannicus et les notes de Pithou et de
Rigault (N. Rigaltius, Paris, 1613). dans l'dition de H. Christian de Hennin. En 1684, Desprez.
(Prateus) publia, Paris, dans la collection in usum Delphini, une dition de Juvnal et Perse, avec
une paraphrase en prose latine et des notes explicatives : l'uvre n'est pas sans mrite.
Les deux ditions de Ruperti (Leipzig, 1801 et 1819-1820), joignent au texte un commentaire
abondant. La premire a t svrement juge par Heinrich. Mais la seconde offre une compilation
consciencieuse, et faite avec bon sens, des travaux antrieurs, et, ce titre, elle pourra toujours
rendre des services. Elle est encore trs rpandue en France, ayant t reproduite par Lemaire dans
sa collection.
L'dition posthume de C. F. Heinrich, avec notes en allemand (Bonn, 1839), uvre d'un vritable
rudit et d'un esprit pntrant, marqua un progrs srieux sur les prcdentes, et il ne faut pas non
plus ngliger les deux dissertations de Madvig (De lotis aliquot Iuuenalis interpretandisi), publies
en 1830 et en 1837 et recueillis depuis, dans ses Opuscula Academica (2me d.. Copenhague,
1887, p. 23 et 533) : c'est une uvre de jeunesse, mais o s'affirment dj les plus solides qualits.
A. Weidner, dans ses deux ditions (Leipzig 1873 et 1889), avec notes en allemand, s'attacha bien
marquer la suite des ides mais ses interprtations, et surtout les conjectures qu'il n'hsite pas
introduire frquemment dans le texte, sont, trop souvent, aventureuses.
Le commentaire, en anglais, de J. E. B. Mayor (Londres, 1er vol., 2e d., 1893 et 2me vol., 1888),
qui laisse malheureusement de ct les satires, 2, 6, 9, est un monument d'rudition patiente et sre :

il groupe, autour de chacun des vers du pote, tous les textes qui ont paru propres en clairer le
sens. A ct de ce travail, auquel on ne pourra jamais se dispenser d'avoir recours, il existe, en
Angleterre, plusieurs ditions estimables, parmi lesquelles il convient de signaler celles de J. D.
Lewis (Londres, 1882) et de J. D. Duff (Fourteen sat. of Juvenal, Cambridge, 1898).
En 1895, Friedlander a donn Leipzig, avec la collaboration d'un certain nombre de philologues,
une dition des satires de Juvenal, prcde d'une introduction trs dveloppe et accompagne de
notes en allemand qui n'lucident pas toutes les difficults, mais, tout prendre, constituent, encore
aujourd'hui, le meilleur commentaire de l'uvre complte de notre auteur (1).
Chez nous, J. Hild a publi la satire 7 avec des notes abondantes et utiles (Paris, 1890). Mais, au
demeurant, depuis l'dition d'Achaintre (Paris 1810), dont la valeur est mdiocre, Juvenal a eu, en
France, plus de traducteurs que d'diteurs. Encore ne vois-je gure citer qu'Eugne Despois dont la
version ait un mrite littraire incontestable (dans ses Satiriques latins, Paris, 1864), on la voudrait
seulement aussi exacte qu'elle est alerte.
1. Il s'en faut d'ailleurs de beaucoup l'heure actuelle, que le dernier mot ait t dit sur tous les
passages obscurs des satires. Le principal mrite de l'dition de Housman est, i! me semble, d'tre
trs suggestive cet gard.
PRINCIPES SUIVIS DANS LA PRSENTE DITION
Les nouveaux diteurs ont, bien entendu, insr dans la satire 6, les fragments Winstedt. Mais il leur
a sembl que le moment n'tait pas venu, s'il doit jamais venir, de renoncer fonder le texte de
Juvnal, pris dans son ensemble, sur l'autorit de P (1). Ils ne s'en sont carts que dans le cas
d'erreur vidente. Mais qu'on ne cherche point dans leurs notes critiques une collation complte du
Pithoeanus : ils n'en ont relev, en rgle gnrale, ni les fautes grossires qui ont t corriges de
premire ou de seconde main, ni les caprices orthographiques. Les autres manuscrits n'entrent en
ligne que dans le cas o ils appuient la leon de P, ou, au contraire, la redressent, ou bien s'ils
fournissent une variante vraiment intressante. Si cette variante est isole, nous dsignons
expressment le manuscrit, si elle est commune plusieurs reprsentants de la classe omega, nous
la faisons suivre de ce sigle. Mais nous n'avons pas jug oiseux de citer p, c'est--dire, la seconde
main du Pithoeanus, ct d'omega, mme lorsque, ce qui est le cas le plus frquent, il y a
concordance de l'un l'autre, l'apparat y gagne en prcision : p est, en effet, une source dtermine,
omega n'est qu'un signe collectif.
A l'exemple de M. Lo, nous avons fait une place part non seulement aux manuscrits frres de P,
dont chacun est dsign par un sigle particulier, mais encore, pour les raisons indiques ci-dessus
(p. XXIV) au Parisinus 7900 (G) et au Vaticanus Vrbinas 661 (U).
1. M. Owen, lui aussi, demeure fidle cette autorit dans ses deux ditions critiques (Orford, 1903
et 1908).
Enfin, nous n'avons pas nglig le tmoignage des grammairiens.
Quant aux conjectures d'diteurs, nous n'en avons fait aucune mention, hors les cas, trs rares, o
nous les admettions dans notre texte pour rendre intelligible ou correct un passage
incontestablement dsespr.
SATIRE 1
En dtaillant, comme il le fait dans cette pice, les raisons qui l'ont amen crire des satires,
Juvnal se conforme une tradition lgue par ses prdcesseurs. Certains fragments du livre XXVI
(v. 651 et s. MARX) et du livre XXX (v. 1008 et s.) de Lucilius dclent chez le premier grand
satirique latin une proccupation du mme ordre. Horace s'tait lui-mme expliqu en plus d'un
endroit sur sa propre vocation. Il avait dclar qu'il voulait se dfendre contre ses ennemis (tait-ce
de leur ct ou du sien que partaient d'ordinaire les agressions, ce n'est pas le moment de discuter ce
point litigieux), il convenait ailleurs qu'il aimait mettre par crit les rflexions que la vie lui

inspirait, et qu'au surplus, parmi les genres littraires, la satire tait le seul o il pt encore esprer
d'exceller, tant donne la prdisposition native de son temprament. Pareillement Perse avait pass
en revue, dans sa premire satire, les ridicules littraires de son temps, les sottises du mauvais got
romain, et il rclamait le droit, dont avaient us Lucilius et Horace, d'exprimer en toute franchise
ses nervements et ses antipathies.
Juvnal allgue une fois le nom d'Horace (v. 51), deux fois celui de Lucilius (v. 20 et 165) : on voit
bien que sa pense est pleine de leur souvenir, et que leur exemple guide son initiative.
Le plan de cette premire pice est facile tracer. Du vers 1 au vers 18, le pote s'en prend aux
banalits, toutes scolaires, dont se nourrit la posie contemporaine et auxquelles s'assujettissent des
talents mme distingus (v. 14). Long ennui des lectures publiques, platitudes des lieux communs
mythologiques que les potes se passent l'un l'autre, voil ce dont il se plaint. Il prsente sa propre
tentative comme une revanche notez le "reponam" au v. I des tracas que la mdiocrit des
crivains de son temps lui a fait tant de fois subir. Puisque la mtromanie svit sans piti, n'est-il pas
en droit de se ddommager des dgots qu'il a supports ? Ce dbut, plein de verve, abonde en
expressions d'une vivacit spirituelle.
Mais le ton va changer, et les vers 19-21 forment transition. Juvnal se met en devoir d'exposer
pourquoi, se dtournant des pauvrets littraires en vogue, il se dcide crire des satires.
Les vers 23 80 marquent le point culminant de la pice. Juvnal y numre les vices dont l'audace
impudente appelle le chtiment de ses vers. La progression oratoire est sensible ds le dbut un
demi-vers pour le "spado" mari, un vers et demi pour Mvia, la chasseresse effronte, deux vers
pour l'ex-barbier enrichi, quatre vers pour Crispinus et ses indolences hautaines de parvenu.
L'loquente invective du pote se fait de plus en plus ardente (1). S'il clate ainsi, ce n'est plus,
l'en croire, pour soulager le trop plein de sa verve, mais parce que les spectacles ridicules ou odieux
qui se sont imposs sa vue l'obligent exercer la vindicte de l'honnte homme indign (v. 30 ; 45 ;
51-52 ; 63). C'est au milieu mme des carrefours que la tentation l'a saisi de portraicturer au vif les
coquins, les faquins, les maris complaisants, les empoisonneuses, dont la vie n'a chti ni les
vilenies, ni les forfaits. Cette rhtorique magnifique, o une sorte de comique puissant et amer met
une vibration originale, aboutit au vers fameux "Si natura negat, facit indignatio uersum", tempr
aussitt, il est vrai, par une pigramme malicieuse.
A partir du vers 81, l'allure du dveloppement se ralentit tout d'un coup et se tranquillise d'une faon
assez inattendue. Le pote essaie d'indiquer en quelques mots comment il conoit la satire mais la
dfinition qu'il en donne s'applique bien mieux ses satires morales, dont l'ide tait sans doute dj
forme dans son esprit, qu'aux pages brlantes comme celles qu'il est en train d'crire. De l, un
instant d'hsitation chez le lecteur. Au surplus ce lger malaise se dissipe vite. Le thme interrompu
assez maladroitement se renoue au vers 87, sous une forme plus gnrale, plus impersonnelle que
prcdemment. Une longue description de la sportule, des comdies et petits trafics auxquels cette
pratique donnait occasion, vient s'y insrer, et, en dpit de certains traits heureux, y usurpe une
place excessive (v. 95-134).
1. Tout ce mouvement a t imit par Victor Hugo, "Feuilles d'Automne", XL (dit. dfinitive,
Posie, II, 428).
A partir du vers 147, l'lan initial semble reprendre sa vivacit premire. Mais voici que Juvnal
introduit un interlocuteur fictif qui lui coule des conseils de prudence. Horace (Sat. II 1,60) et Perse
(1,107) s'taient fait donner des avertissements analogues. Toutefois, la menace dont l'interpellateur
de Juvnal dresse devant ses yeux l'pouvantail est autrement redoutable (v. 155) que celle
qu'Horace et Perse avaient lude d'un sourire. Ce dtail trahit la diffrence des poques : Juvnal a
travers les "saeua et infesta virtutibus tempora" dont parle Tacite (Agric. I), il a appris de quelles
atroces vengeances ont t payes certaines paroles trop hardies. Il se dcide finalement couter
les suggestions sagement pusillanimes qui viennent de lui tre insinues. Sa satire sera rtrospective
: elle n'attaquera que les morts.
L'ensemble de cette pice donne une ide assez complte du talent de Juvnal avec ses supriorits
et ses lacunes. On y peut juger du don qu'il avait de crer des visions saisissantes, des maximes bien

frappes, des expressions nerveuses et fortes. Il y trahit aussi une certaine faiblesse dans l'art de la
composition, il ne sait pas se refuser un dtail qu'il juge pittoresque, ce dtail ft-il hors de sa place.
Enfin sa rvolte d'honntet, qui parat sincre, ne va pas jusqu'au bout du chemin o elle s'est
engage si gaillardement, elle s'arrte mi-route, promne un regard circonspect et se rsout, tout
compte fait, mettre une sourdine des indignations qu'on aurait cru d'abord incoercibles.
L'allusion Marjus Priscus (I, 47 et s.) prouve que la premire satire est postrieure 99-100.
D'autre part, il s'en prend . la gnration de l'poque de Domitien, et il prsente cette gnration
comme dj dfunte (v. 171), cela semble impliquer qu'il crivait la pice quinze vingt ans plus
tard, aux environs de 115.
SATIRE I
Faut-il donc n'tre qu'auditeur, toujours ? Ne les paierai-je jamais de retour, excd tant de fois de la
Thside d'un Cordus enrou? Est-ce impunment que l'un m'aura rcit ses togatae, (1) l'autre ses
lgies ? Impunment qu'aura gch ma journe un Tlphe interminable ou un Oreste qui remplit
jusqu'en haut les marges du volume, sans compter le verso, et qui n'est pas encore fini ? Personne ne
connat mieux sa propre maison que je ne connais, moi, le bois sacr de Mars et l'antre de Vulcain,
voisin dea roches oliennes. La besogne des vents, les ombres que torture Eaque, de quel pays cet
autre emporte furtivement une chtive toison d'or, les ornes prodigieux que lance Monychus, voil
ce que clament sans trve les platanes de Fronton, ses marbres branls, ses colonnes qui se
fendillent sous les clats de voix d'un sempiternel lecteur Attendez les mmes rengaines du plus
grand comme du plus menu pote.
Et nous aussi, morbleu, nous avons retir notre main sous la frule ! Nous aussi, nous avons donn
Sylla le conseil de rentrer dans la vie prive et de dormir son somme ! Il serait d'une sotte clmence,
lorsqu'on rencontre partout tant de potes, de faire grce au papier qu'un autre gterait.
1. Comdie de technique grecque, mais de sujets latins. A l'poquo de Juvna!, elles n'taient plus
destines qu'aux lectures publiques.
Pourquoi l'envie m'a pria de me lancer dans la carrire o dj l'illustre enfant d'Aurunca (1) dirigea
ses chevaux ? Si vous tes de loisir, et d'humeur couter avec bienveillance mes raisons, je vais
voua les dire.
Quand un nerv d'eunuque prend femme, quand Mvia, pieu en main, sein dcouvert, transperce
un sanglier toscan, quand les patriciens se voient tous dfis pat les richesses d'un seul, sous le
rasoir duquel crissait ma barbe drue de jeune homme, quand un chapp de la populace du Nil, un
esclave de Canope, un Crispinus, rejetant de ses paules un manteau de pourpre tyricnne vente une
bague d't ses doigts en sueur, incapable de supporter le poids d'une gemme plus lourde, il est
difficile de ne pas crire de satires ! Qui est assez rsign aux iniquits de Rome, assez bronz pour
se contenir, quand apparat la litire neuve de l'avocat Mathon, qui la remplit toute et, aprs Mathon,
le dlateur d'un illustre ami, tout prt se jeter sur les restes de notre noblesse dj bien entame,
celui que Massa redoute, que Carus essaie d'amadouer avec des cadeaux, et auquel Latinus en
panique dpche subrepticement Thyml ? Quand il te faut cder la place ceux qui gagnent des
hritages avec leurs nuits et qu'lve au pinacle la route la plus sre, l'heure qu'il est, pour
pleinement russir, la vulve d'une riche vieille ! Proculeius obtient un douzime, et Gillon onze
fois autant, chacun reoit sa part la mesure de sa vigueur! Qu'il touche donc le prix de son sang,
dt-il en plir comme celui qui, pieds nus, marche sur un serpent, ou comme le rhteur prt parler
devant l'autel de Lyon (2) ! Comment dire la colre qui brle mon foie dessch, lorsque je vois le
peuple bouscul par l'ample cortge d'un spoliateur qui a rduit son pupille se prostituer, ou de cet
autre qu'a condamn un verdict sans efficacit ?
1. Lucilius, n Suessa Aurunca, au sud du Latium, vers 180 (cette date est, d'ailleurs,
conjecturale).
2. Cf. Sutone, "Caligitla. XX". "Caligula donna Lyon, dans les Gaules, un combat d'loquence

grecque et latine o les vaincus taient forcs de couronner eux-mmes leurs vainqueurs... ; ceux
qui taient jugs les plus mdiocres devaient effacer leurs crits avec uneponge ou avec leur
langue, sous peine de recevoir les frules ou d'tre jets dans le fleuve voisin."
Du moment que la caisse est sauve, qu'import le dshonneur ? Marius exil se met boire ds la
huitime heure, il jouit du ciel irrit contre lui, toi, province, tu as gagn ta cause et c'est toi qui
gmis (1) ! Ne dois-je pas croire de tels sujets dignes du flambeau du pote de Venouse ? Je ne
pourchasserais pas de si criants abus ? Quelle matire plus tentante ? Des "Hraclides", sans doute,
ou des Diomdes ; les mugissements du Labyrinthe ; la mer o s'engouffre grand bruit le jeune
Icare; Ddale le mcanicien volant ; quand, dfaut de capacit lgale chez sa femme, on voit
les cadeaux d'un amant accepts de ce mari complaisant, expert contempler les solives, expert
aussi ronfler d'un nez vigilant contre son verre ; quand croit pouvoir escompter bon droit le
commandement d'une cohorte ce dilapidateur de son patrimoine prodigu aux curies, qui, tel le
jeune Automdon, fait voler son char toute vitesse sur la voie Flaminia, guides en mains, pour
blouir sa matresse en habit d'homme ? N'est-ce pas une joie que d'emplir de larges tablettes en
plein carrefour, quand sur six paules, en sa chaise porteurs, bante de deux cts et presque
dcouverte, se fait vhiculer avec les airs d'un Mcne indolent ce faussaire auquel un bout de
testament et un cachet humide ont valu richesse et flicit ? Voici maintenant la grande dame qui
prsente son mari altr un dlicieux vin de Cals aprs y avoir ml le venin de la "rubeta" (2);
plus habile encore que Locuste, elle enseigne ses parentes novices l'art de conduire au bcher
leurs maris livides au milieu des rumeurs de la foule. Voulez-vous tre quelque chose ?
1. Marins Priscus, proconsul d'Afrique en 98/9 p. C., condamn par le Snat en 100 pour ses
exactions. Pline le Jeune qui, avec Tacite, soutint l'accusation, raconte le procs tout au long dans
ses Lettres (Ep. II, 11 et 12). Marius fut condamn verser au trsor public sept cent mille
sesterces, et banni de Rome et de l'Italie mais sa fortune ne lui fut pas confisque.
2. Grenouille de ronces (rulms).
Osez quelque forfait digne de la petite Gyaros et de la prison. La probit, on la loue, mais elle
grelotte. C'est le crime qui donne cea jardins, ces chteaux, ces tables, cette argenterie ancienne, ce
bouc qui se dtache en relief sur une coupe. Comment s'endormir, quand une bru se laisse sduire
par cupidit ; oui, comment., quand on voit des fiances dj corrompues, un adultre encore revtu
de la prtexte ? A dfaut de gnie, c'est l'indignation qui fait les vers, tels quels, du genre des miens
ou de ceux de Cluvienus (1!)
Tout ce qui se pratique depuis que Deucalion, port par les eaux que soulevait la tempte, monta en
barque sur le Parnasse et y consulta les oracles ; depuis que les cailloux amollis reurent peu peu
la chaleur de la vie et que Pyrrha montra aux mles des vierges nues ; oui, tout ce qui agite les
hommes, vux, crainte, colre, volupt, joie, intrigues, tout cela vient se mler dans mon livre. Et
quand donc le torrent des vices fut-il plus imptueux ? La cupidit ouvrit-elle jamais plus largement
sa poche ? La manie du jeu fut-elle jamais plus dominatrice ? Ce n'est plus avec quelques bourses
que l'on s'en va aux hasards de la table de jeu : on y apporte, on y risque son coffre-fort. Quelles
batailles devant le croupier dispensateur des munitions ! Est-ce seulement de la folie que de perdre
cent mille sesterces et de refuser une tunique l'esclave qui frissonne ? Qui donc, parmi nos aeux,
construisait tant de villas ? Qui dnait, en son priv, de sept services ? Aujourd'hui une mince
sportule attend l'entre du vestibule la foule en toge qui va se jeter dessus. Encore le prpos
dvisage-t-il pralablement les gens, dans sa terreur que l'un se substitue l'autre et rclame sa part
sous un nom suppos. Une fois identifi, vous recevrez votre pitance. Il ordonne au crieur de faire
l'appel des descendants mmes des Troyens car, eux aussi, ils assigent la porte avec nous. "
D'abord au prteur, puis au tribun ! "
1. Pote inconnu.
Mais un affranchi passe le premier : Moi d'abord, s'crie-t-il. Pourquoi hsiterais-je, par peur,
dfendre ma place ? Je suis n, c'est vrai, sur les bords de l'Euphrate. Les lucarnes voluptueusement
ouvertes dans mes oreilles le dcleraient si je voulais le nier. Mais les cinq boutiques me procurent

les quatre cent mille sesterces (1). Quels avantages procure la large bande de pourpre, puisqu'un
Corvinus fait patre dans les champs du Laurentum des troupeaux lous ? J'ai plus d'argent, moi,
que Pallas et que les Licini . Aux tribuns d'attendre, et victoire
la richesse ! Il ne faut point qu'il cde le pas la magistrature sacre, cet homme arriv nagure en
cette ville, les pieds blanchis : la majest des richesses n'est-elle pas sainte entre toutes parmi nous ?
Et pourtant, funeste argent, tu n'habites encore aucun temple ; nous n'avons point lev d'autels
aux gros sous, comme la Paix, et la Fidlit, la Victoire, la Vertu ou la Concorde, dont le
temple retentit des craqutements de la cigogne, quand elle salue son nid.
Si les plus hauts magistrats supputent au bout de l'anne ce que leur rapporte la sportule et de
combien elle accrot leurs revenus, que feront les clients qui tirent de l toge, souliers, pain, et
jusqu'aux tisons de leur foyer ? Toute une file de litires vient quter les cent quarts d'as. A la suite
du mari fait aussi sa tourne la femme, malade ou enceinte. Dj rompu son stratagme familier,
en voici un qui rclame pour l'absente ; il montre au lieu de son pouse la litire vide et close.
C'est Galla, ma femme, dclare-t-il ; expdiez-moi bien vite... Vous n'avez pas confiance ? Galla,
sors ta tte !... Allons, ne la tracassez pas ! Elle dort !
Quelle journe bellement ordonne ! La sportule, puis le forum, Apollon le juriste, les statues
triomphales, parmi lesquelles je ne sais quel Egyptien, Arabarque par-dessus le march, ose avoir
son inscription, il est, d'ailleurs, loisible chacun d'uriner ] contre, ou pis encore !
1. L'interprtation de ces hmistiches a t fixe parMAX BONNET (Rev. de Phlol., 1906, 59).
Quinque tabernae dsigne ici par mtonymie le commerce, qui permet celui qui l'exerce d'arriver
au cens questre.
Les vieux clients, fatigus, quittent le vestibule; ils disent adieu leur rve, si tenace que soit pour
l'homme l'espoir du dner. Il leur faut acheter, les pauvres, du chou et du feu. Pendant ce temps leur
patron dvorera les meilleures pices des forts et de la mer, et se prlassera, enfin seul, sur son lit
dsert. Avec tant de beaux et larges plateaux anciens, c'est sur une table solitaire qu'ils mangent leur
patrimoine.
Excellente facon de supprimer les parasites! Oui, mais le moyen de supporter ces ladreries du
luxe ? Quelle voracit que celle qui se fait servir des sangliers entiers, cet animal que la nature
mme destine aux repas d'amis ? Au surplus, le chtiment te guette quand, bourr de mangeaille, tu
dposes ton manteau et portes au bain un paon mal digr (1) . De l des morts subites, des
vieillards" intestat". La nouvelle en court fort gaiement travers tous les repas. Les amis dpits
conduisent le deuil, et trouvent que c'est bien fait.
Non, les gnrations futures n'ajouteront rien nos dpravations ! Nos descendants ne feront, ne
rveront rien de plus que nous. Tout vice est son comble. Dployons nos voiles ! Qu'elles se
gonflent toutes au vent !...
Mais, m'objecterez-vous peut-tre, o trouver un gnie gal un pareil sujet ? O cette franchise
qui faisait crire nos aeux tout ce que leur suggraient les ardeurs de leur me ?
Quel est celui dont je redoute d'articuler le nom Que m'importe qu'un Mucius (2) pardonne ou
non mes vers ?
"Reprsente un Tigellin (3) : tu flamberas, torche vivante, comme ceux qui, debout, la poitrine fixe
au poteau, ne sont plus que
1. Le bain se plaait d'ordinaire avant le repas. Quelquefois aussi on se baignait aprs avoir mang.
Z. Mucius, une des victimes de Lucilius; il s'agit, soit de P. Mucius Scaeuola , consul ea 133 av. J.C., soit de Q. Mucius Scaouola Augur, consul eu 117.
3. Sophonius Tigellinus, le favori de Nron.
flamme et fume et voici que, cadavre tran dans l'arne, tu y traces un large sillon !" Alors
celui qui a administr de l'aconit ses trois oncles continuera de se faire porter sur de moelleux
coussins, et de l-haut abaissera sur nous un regard ddaigneux ? Quand tu le verras venir,
comprime d'un doigt ta lvre ! Dire ce simple mot c'est lui susciterait accusateur. Tu peux, en
toute scurit, mettre aux prises Ene et le fier Rutule ; la mort d'Achille, voil un sujet qui ne fait

de mal personne, non plus qu'Hylas, si longtemps cherch et qui avait suivi son urne. Mais toutes
les fois
que, l'pe haute, gronde l'ardent Lucilius, celui qui l'entend rougit, son aine se glace au souvenir de
ses crimes, il sent perler la sueur d'angoisse de sa faibesse cache. De l les colres, les larmes.
Rflchis bien tout cela avant le signal de la trompette ; casque en tte, il est trop tard pour ne plus
vouloir se battre.
Eh bien ! je veux voir ce qu'on peut se permettre contre ceux dont la cendre repose le long de la
voie Flaminia et de la voie Latine !
SATIRE II
Domitien avait pris, en 84 aprs J, C., le titre de "cenasr perptuus" (cf. Dion Cassius, LXVII, 4) et
dploy ds lors, dans son rle de protecteur des moeurs, une rigueur affecte (voy. Sutone :
Domit., 8). Juvnal fait ici trois allusions la censure de Domitien {29-33 ; 63 ; 121), et la satire,
dans sa premire partie (1-65), a prcisment pour thme l'hypocrisie des grands personnages qui
talent un zle mensonger pour la vertu, ils se proclament philosophes mais leur feint stocisme
abrite les pires dbauches contre nature. Mieux vaut l'immoralit franche, et le vice a la partie trop
belle contre des critiques si peu autoriss (1-35). C'est ainsi qu'une femme dvergonde, une
Laronia, peut dire son fait un de ces farouches champions de la morale et dnoncer les murs
effmines des nobles Romains, dans un morceau qui prpare la seconde partie de la satire (36-63).
L'hypocrisie, en effet, va passer au second plan. Nous ne nous en loignons pas encore, du moins
en apparence, avec Crticus, l'avocat qui vient, rvtu d'une robe transparente, plaider contre des
femmes adultres (64-82). Mais ce personnage ne fournit Juvnal qu'une transition : bientt,
nous dit le pote, Crticus se fera recevoir dans une de ces confrries formes d'hommes qui
clbrent, comme des femmes, les mystres de la Bonne Desse : l'une d'elles nous est dpeinte en
un long tableau coup, propos du miroir que tient un de ces dbauchs, par une parenthse de dix
vers (99-109) Sur la mollesse de l'empereur Othon (83-116). Renchrissant sur cette peinture, le
pote noua fait assister aux noces clandestines d'un Gracchus qui prend pour mari un musicien de
bas tage. Bientt, dit-il, on verra ces mariages d'un nouveau genre devenir publics encore est-il
heureux que Gracchus et ses pareils ne puissent changer les lois de la nature et meurent striles
(117-142). Le dveloppement se trouve alors interrompu par une digression de six vers sur le
dshonneur dont ce mme Gracchus a souill sa noblesse en combattant dans l'arne comme
rtiaire. C'est la scne brillamment dcritedans les vers 199-210 de la satire VIII, vers dont nous
n'avons ici qu'une premire bauche ou une rplique affaiblie (143-148}. Si les enfers existent,
conclut le pote, quel accueil les grandes ombres des vieux Romains y font-elles aux morts que
Rome dgnre leur envoie, Rome qui est aujourd'hui l'cole du vice pour ce monde qu'elle a
conquis, mme pour l'Orient (149-170) ?
SATIRE II
Il rne prend envie de m'enfuir d'ici par del les Sarmates et l'Ocan glacial, toutes les fois qu'ils
osent un mot sur les murs, ceux qui jouent les Curius (1) et dont la vie est une bacchanale. Gens
ignorants d'abord, bien qu'on trouve partout chez eux le pltre de Chrysippe car, pour eux, la
perfection, c'est d'acheter un portrait d'Aristote ou de Pittacos, c'est de faire garder une tagre des
Clanthes originaux. Ne nous fions pas la mine : quelle rue, en effet, ne regorge point de polissons
l'air austre ? Tu gourmandes l'immoralit, toi, l'gout le plus signal entre les mignons
socratiques ? A vrai dire, tes membres hrisss, les soies rudes semes sur tes bras annoncent une
me indomptable mais, de ton anus pil, le mdecin tranche, en riant, des fics gros comme des
marisques (2). Ils ont la parole rare, une grande passion pour le silence, le cheveu plus court que le
sourcil (3). Il y a donc plus de vrit, plus d'ingnuit chez un Peribomius : je rends les destins
responsables quand je vois cet homme faire par son air et sa dmarche l'aveu de son mal.
1. M. Curius Dentatus, consul en 290 et 215 av. J.-C., un des types traditionnels du vieus Romain :
cf. Valre Maiime, 4, 3, 5 et 6, 3, 4.
2. Figue de grosse espce.

3. Les stociens portaient la barbe longue, mais les cheveux ras : cf. Perse, 3, 54.
Voil des gens dont la franchise est digne de piti, qui leur garement mme mrite l'indulgence :
ils valent moins, ceux qui, contre de tels vices, s'emportent avec des mots d'Hercule et qui, parlant
de vertu, remuent le derrire : Je te rvrerais, Sextus, toi qui te tortilles ? dit l'infme Varillus,
en quoi suis-je pire que toi ? Un homme bien plant peut railler un cagneux, un blanc, un
Ethiopien mais qui supporterait les Gracques dplorant une sdition ? qui ne mlerait ciel et terre,
mer et ciel, si un voleur n'tait pas au gr de Verrs, ou un meurtrier, au gr de Milon ? si Clodius
accusait les adultres, ou Catilina, Cthgus ? si les trois disciples de Sylla s'levaient contre sa
table de proscription ? Tel tait nagure l'amant (1) souill d'un inceste de tragdie qui faisait
revivre de rigoureuses lois (2), redoutables pour tous, et mme pour Vnus et Mars, au moment o
Julie dlivrait de tant d'avortons sa matrice trop fconde et chassait des foetus qui ressemblaient
son oncle. N'est-ce donc pas un droit bien tabli, pour tous les vices, de mpriser nos soi-disant
Scaurus (3) et, blms par eux, de leur rendre morsure pour morsure ?
Laronia n'a pu supporter d'entendre un de ces individus crier si souvent, avec un regard farouche :
En quel endroit dors-tu
maintenant, loi julienne ? , et elle lui a dit, avec un sourire : Temps heureux qui te dressent en
face de nos murs ! Que
Rome connaisse maintenant la pudeur : un troisime Caton lui est tomb du ciel. Mais, pourtant, o
achtes-tu les parfums qui, de ton cou hriss, exhalent une senteur de baume ? Ne rougis point de
m'indiquer le patron de la boutique. Mais, si l'on rveille les lois et les dits, on doit voquer, avant
tout, la loi Scantinia (4) : regarde, d'abord, et contrle les hommes qui en font plus que nous.
1. Domitien, amant de sa nice Julie : voy. Sutone, Dom., 22.
2. La "lex Iulia de adulteriis et stupro uel de pudicitia", porte par Auguste, l'an 18 avant J.-C., et
que Domitien avait remise en vigueur vers 90 aprs J.-C. (cf. Martial, 6, 2).
3. M. Aemilius Scaurus, cos. en 115 av. J.-C., prince du Snat, censeur en 109, avait laiss une
rputation de rigidit (cf. Val. Max. 5, 8, 4), peut-tre usurpe (voy. Salluste, Jug. 15, 4).
4. Loi qui punissait la pdrastie : (voy. Cicron, Ad fam., 8,12, 14).
Mais eux, leur nombre les protge, et leurs phalanges, o le bouclier s'unit au bouclier : il y a, entre
les effmins, une parfaite concorde. On ne trouvera pas dans notre sexe un seul exemple aussi
dtestable : Mdia ne lche pas Cluvia, ni Flora, Catulla, tandis qu'Hispo se soumet aux jeunes
hommes et plit de l'un et l'autre excs. Nous voit-on plaider, nous, connatre le droit civil, faire
retentir votre barreau du moindre vacarme ? Elles sont peu nombreuses, celles qui luttent, peu
nombreuses, celles qui mangent des boulettes de viande (1) : vous, vous filez la laine, vous
rapportez dans des corbeilles la tche acheve ; vous, pour tourner le fuseau charg d'un fil tnu,
vous tes plus habiles que Pnlope, plus agiles qu'Arachn : elle ne fait pas mieux, la concubine
mal vtue, accroupie sur sa pice de bois (2). On sait pourquoi Hister a rempli ses tablettes du nom
d'un seul affranchi, pourquoi il a tant donn, de son vivant, sa jeune femme. Elle sera riche parce
qu'elle dort, elle troisime, dans un grand lit. Femme, pouse et tais-toi : la discrtion se paie en
pierreries. Et c'est contre nous, aprs cela, qu'on porte une sentence impitoyable ? La censure est
indulgente aux corbeaux, elle s'acharne contre les colombes.
Ce fut une fuite perdue des fils du Portique, devant cette voix qui annonait des vrits
manifestes : comment, en effet, convaincre Laronia de mensonge ? Mais que ne feront pas les autres
lorsque toi, Crticus, tu portes des tissus diaphanes et, devant le public qui s'tonne de ce vtement,
prores contre les Procula et les Pollitta ? Fabulla est adultre : qu'on la condamne, si tu veux, et
Carfinia aussi ; condamnes, elles ne prendront pas une toge pareille : Mais Juillet est embras : je
bous de chaleur . Plaide nu : il y a moins de honte dans la folie. Il t'et fallu, dans cette tenue,
porter des lois et des dits devant le peuple saignant encore de ses blessures, au sortir de la victoire,
et la foule des montagnards laissant la charrue pour venir t'entendre !
1. Nourriture des athltes : cf. Martial, 7, 67, 12.

2. Peut-tre Antiope perscute par Dirc : cf. Properce, 3,15,11 et suiv.


Quelles ne seraient pas tes protestations si tu voyais de pareils vtements sur le corps d'un juge ? Je
demande si des tissus diaphanes conviennent un tmoin. Toi, l'homme pre, intraitable, le
professeur de libert, Crticus, on te voit par transparence ! La contagion a tendu cette pidmie et
l'tendra encore, comme on voit, dans les champs, un troupeau tout entier succomber par la gale
d'une seule bte, la teigne atteindre les porcs et le raisin se plomber la vue du raisin.
Tu oseras un jour quelque chose de plus dshonnte que ce vtement : nul n'est arriv d'un seul coup
au comble de l'immoralit. Peu peu tu te feras recevoir parmi ceux qui, entre quatre murs,
s'enveloppent le front de longs rubans, mettent des colliers tout autour de leur cou et se concilient la
Bonne Desse en lui offrant le ventre d'une jeune truie et un grand cratre : mais, renversant le rite,
ils chassent au loin la femme et lui interdisent leur seuil, c'est aux seuls mles que se dcouvre
l'autel de la desse : Allez, profanes, crie-t-on, ici, aucune joueuse de flte ne fait gmir son
cornet. Tels furent les mystres orgiaques que clbraient, la lueur secrte d'une torche, les
Baptes accoutums, dans la ville de Ccrops, dgoter Cotyto elle-mme. Celui-l, l'aide d'une
aiguille oblique, allonge son sourcil teint de noir de fume humide, et il le peint en levant des yeux
clignotants. Cet autre boit dans un priape de verre et remplit, de ses cheveux normes, une rsille
d'or, vtu d'une toffe carreaux azure ou d'un tissu lisse vert ple et son esclave jure par la Junon
du matre. Cet autre tient un miroir, l'instrument favori d'Othon le Mignon, dpouille d'Actor
l'Auruncien , o il se regardait arm, quand dj il donnait l'ordre de lever les tendards : fait
rappeler dans les annales nouvelles et l'histoire contemporaine qu'un miroir dans les bagages d'une
guerre civile ! Sans doute, c'est l'acte d'un grand empereur de tuer Galba et de se soigner la peau,
c'est la force d'me d'un grand citoyen d'aspirer, dans les plaines de Bdriac, faire du Palatin sa
proie, et d'tendre sur son visage, avec le doigt, de la mie de pain presse, ce que ne fit point, dans
l'empire assyrien, Smiramis, le carquois sur l'paule, ni, sur son vaisseau d'Actium, Cloptre
afflige. Ici, aucune pudeur dans les paroles, aucun respect de la table rituelle, ici, la licence de
Cyble et pleine libert de parler d'une voix lascive, ici, comme prtre des mystres, un vieux
fanatique cheveux blancs, rare et mmorable chantillon d'un vaste gosier, et matre payer en ce
genre. Qu'attendent-ils, pourtant, ces hommes ? le moment n'tait-il pas venu de leur retrancher
avec un couteau, la manire phrygienne, un morceau de chair inutile ?
Gracchus a donn une dot de quatre cent mille sesterces un joueur de cor, pardon, l'instrument
tait peut-tre un cuivre droit. Les tablettes ont t scelles ; on a dit : " Bonne chance !"
D'innombrables convives s'asseyent ; la nouvelle marie s'est tendue sur les genoux de son poux.
O grands ! est-ce du censeur, est-ce de l'haruspice que noua avons besoin ? Mais, peut-tre, l'horreur
serait plus grande, on croirait le prodige plus terrible si une femme donnait le jour un veau, ou une
vache un agneau ? II prend les passementeries, et les longs vtements, et le voile jaune, cet
homme qui, portant les anciles, les boucliers sacrs que balance la courroie mystrieuse, a su sous
leurs poids. 0 pre de 1a ville, comment les ptres du Latium en sont-ils venus ce sacrilge ?
Comment, Gradivus, pareille dmangeaison a-t-elle mordu tes petits-fils ? Voici qu'un homme,
illustre par la naissance et la fortune, se livre un homme, et tu n'agites pas ton casque, tu
n'branles pas la terre de ta lance, tu ne te plains pas ton pre ? Va-t'en donc, et renonce aux
arpents du Champ austre dont tu ne te soucies plus. J'ai des devoirs rendre demain, au lever du
soleil, dans le vallon de Quirinus . Quel est le motif de ces devoirs ? Tu le demandes ? J'ai un
ami qui prend un mari, et il n'admet que quelques invits . Que seulement notre vie se prolonge :
nous verrons, oui, nous verrons de pareilles choses se faire publiquement, on dsirera qu'elles soient
inscrites dans les actes. En attendant, un dur supplice s'attache nos maries : c'est l'impossibilit
d'enfanter et, en enfantant, de fixer leurs maris. Mais la nature fait mieux, qui ne donne point
l'me de droit sur le corps : elles meurent striles, elle ne peut rien pour elles, la grosse Lyd, avec
sa bote onguents, il ne leur sert de rien de prsenter la paume de leurs mains au luperque agile.
Mais on a vu un prodige plus fort encore : Gracchus en tunique, le trident la main, on l'a vu,
gladiateur, parcourir en fuyant le milieu de l'arne, lui, plus noble que les Capitolins, que les
Marcellus, que les descendants de Catulus et de Paulus, que les Fabius, que tous les spectateurs
assis sur le parapet, sans en excepter celui-l mme qui donnait les jeux le jour o Gracchus lana le

filet. Qu'il y ait quelque part des mnes et un royaume souterrain et la perche de Charon et des
grenouilles noires dans le gouffre du Styx, et qu'une seule barque puisse suffire pour faire passer
l'eau tant de milliers de morts, les enfants mme ne le croient pas, except ceux qui n'ont pas
encore payer leur bain. Mais admettons que tout cela soit vrai : quel peut tre le sentiment de
Curius et des deux Scipions, celui de Fabricius et des mnes de Camille, celui de la lgion de
Crmre et de la jeunesse tombe Cannes et des mes de tant de guerres, chaque fois que, d'ici,
une ombre comme celle-l, vient vers eux ? Ils voudraient faire une purification s'ils pouvaient
disposer d'un peu de soufre avec des torches et s'ils avaient du laurier humide. L, malheureux que
nous sommes, noua dfilons sous le mpris. Il est vrai que nous avons port nos armes au del des
rivages de Juverna (1) et des Orcades, prises nagure (2), et des Bretons, qui se contentent de la plus
courte nuit. Mais ce qui se fait maintenant dans la ville du peuple victorieux, ceux que nous avons
vaincus ne le font pas. Pourtant, on parie d'un Armnien, un seul, Zalacs, le plus effmin de tous
les phbes, qui s'est livr aux ardeurs d'un tribun. Vois ce que produisent ces changes : il tait
venu comme otage, ici on devient homme. Car, si ces enfanta ont l'avantage d'un sjour un peu
prolong dans la capitale, il n'y aura plus parfois assez d'amants pour eux. On leur enverra en
prsent braies, poignards, freins, fouet. Ainsi, voil qu'ils rapportent Artaxata les murs qu'on
apprend sous la prtexte.
1. Ou "Hibernia", l'Erin, autrement dit l'Irlande (cf. Tacite, Agr., 24).
2. Les Orcades avaient t prises par Agricola en 84 aprs J.-C. (voy. Tac. Agr., 10).
SATIRE III
Cette fois Juvnal cde la parole un ami. Il n'apparat lui-mme qu'au dbut, dans la scne qui
ouvre la pice. Son vieux camarade Umbricius, dj grisonnant, mais solide encore, lui fait part de
son dessein de quitter Rome, devenue inhabitable pour tout homme d'honneur qui est sans fortune.
Il compte se fixer Cumes. Tandis qu'on charge son pauvre bagage sur une voiture, Umbricius
descend avec Juvnal dans la valle d'Egrie, tout prs de la porte Capne (sur la voie Appia) et
c'est l qu'en des termes d'une pret vengeresse, il lui explique les motifs de sa rsolution.
Qui domine Rome, prsentement? Les spculateurs honts (v. 21-40) et tous ceux qui vivent de
mensonges et de sales intrigues (41-57) ; les Grecs flagorneurs, avec leur souplesse sclrate
experte vincer quiconque garde des scrupules (58-125) ; la richesse insolente devant qui les
servilits s'agenouillent et qui mnage la pauvret tant d'humiliations intimes, et mme publiques
(126-189). Outre ces souffrances morales, que de tracas quotidiens, que d'inscurit pour qui n'a
point d'argent ! Ces maisons misrables qui menacent ruine (190-197), ces incendies, o le pauvre
perd tout ce qu'il possde, sans espoir de ddommagement (198-222). La vie est tellement plus
facile et plus saine dans les petites villes provinciales ! (223-231). A Rome, c'est le sommeil
impossible (232-238), la cohue des passants et le pril des lourds chariots (239-267), les tessons et
les liquides malodorants jets des fentres (268-277), les fcheuses rencontres nocturnes (278-301),
les voleurs qui, si besoin est, jouent du couteau (302-314).
Les derniers vers de cette riche et pittoresque composition ramnent le lecteur la tonalit du dbut.
Dj le soleil baisse, les btes s'impatientent, et le muletier aussi. Il est temps de partir. Un bref
adieu, et Umbricius, un peu moins ulcr sans doute d'avoir libr son me, s'enfonce dans l'ombre
vers une plus clmente destine.
SATIRE IIII
Tout dsempar que je sois du dpart de mon vieil ami, j'approuve sa dcision de se fixer Cumes,
vide aujourd'hui, et de faire cadeau au moins d'un concitoyen la Sibylle. Cumes est la porte de
Baies, cette cte charmante offre une dlicieuse retraite. Pour ma part, j'aime encore mieux
Prochyta que Subure (1). Est-il solitude si dsole qu'on ne doive prfrer la terreur des incendies,
aux continuels croulements de maisons, aux mille prils de cette redoutable Rome, aux potes
dbitant leurs vers en plein mois d'aot ?
Cependant qu'on installait tout son bagage domestique sur un seul chariot, Umbricius s'arrta auprs
des antiques arcades et de la suintante porte Capne. C'est l que Numa donnait rendez-vous sa

nocturne amie. Maintenant les bosquets de la source sacre et le sanctuaire sont lous ces Juifs qui
ne possdent pour tout mobilier que leur corbeille et que leur foin. Car il n'est point d'arbre qui ne
paie, par ordre, une redevance au trsor public et voil qu'elle mendie, cette fort dont on a chass
les Muses !
Nous descendmes donc dans la valle d'Egrie, dans ses grottes, si diffrentes des grottes
naturelles.
1. Prochyta, petite le volcanique sur la cte de Campanie, par contraste avec le vivant et bruyant
quartier de Subure, au pied du Caelius et de l'Esquilin.
Comme l'on sentirait mieux la prsence de la divinit dans ces eaux, si le gazon les ceignait de sa
bordure verdoyante, et si des marbres n'y dshonoraient point le tuf natif !
Puisqu'il n'y a plus de place Rome, s'cria alors Umbricius, pour les mtiers honntes, que l'on y
peine sans rcompense, que le peu qu'on possde est moindre aujourd'hui qu'hier, et demain ira
s'amenuisant encore, j'ai pris le parti de me rendre en ces lieux o Ddale se dpouilla de ses ailes
fatigues. Mes cheveux grisonnent peine ; ma vieillesse encore vigoureuse ne fait que
commencer ; il reste Lachesis de quoi filer pour moi ; je me porte sur mes propres jambes sans le
secours d'aucun bton : quittons notre patrie ! Qu'Artorius y vive, et Catulus aussi ; qu'ils y restent
ceux qui changent le noir en blanc, qui, sans malaise, soumissionnent pour les temples, les fleuves,
les ports, les cloaques nettoyer, les cadavres porter au bcher, et qui exhibent des esclaves
vendre sous la javeline souveraine. Jadis on les voyait jouer du cor ; personnel oblig des arnes
municipales, leurs bajoues gonfles taient populaires dans les villes. Maintenant ce sont eux qui
donnent des jeux, et, quand le peuple l'ordonne en renversant le pouce, ils vous tuent les gens pour
se faire bien venir de lui. Aprs quoi, ils afferment les latrines publiques. Et pourquoi pas ? Ne sontils pas tout fait de ceux que la Fortune tire de leur bassesse pour les lever jusqu'au fate des
honneurs, quand elle est en humeur de badiner ?
Que ferais-je Rome ? Je ne sais pas mentir (1). Un livre est-il mauvais ? Je me sens incapable de
le louer ni de l'emprunter. Je n'entends rien aux mouvements des astres.
1. Comp. Boileau, Sat. I, 42 et s.
Mais moi, vivre Paris ? Eh ! Qu'y voudrais-je faire ?
Je ne sais ni tromper, ni feindre, ni mentir,
Et, quand je le pourrais, je n'y puis consentir, etc.
Dj Mathurin Rgnier s'tait inspir du mme passage, dans sa troisime Satire, v. 97 et s.
Promettre un fils que son pre va bientt mourir, je ne le veux ni ne le puis. Jamais je n'ai examin
les entrailles des grenouilles. A d'autres, de porter une femme marie les commissions et les
messages de son amant. Jamais je ne prterai mon aide un voleur. Voil pourquoi nul ne me prend
comme acolythe, je passe pour un manchot, un bras perclus, un bon rien. Qui choie-t-on,
aujourd'hui, sinon le complice dont le cur palpitant bouillonne des secrets qu'il doit taire
jamais ? Est-elle honnte, la confidence que vous avez reue ? Ds lors on ne vous doit rien, vous
n'avez rien attendre. Pour tre dans les bonnes grces de Verrs, il faut pouvoir l'accuser au
moment qu'on aura choisi. Tout l'or que roule vers la mer dans ses sables le Tage ombrag, ah ! ne
l'estime pas assez haut pour perdre le sommeil, pour recevoir mlancoliquement des prsents qu'il te
faudra abandonner un jour, et pour inspirer une continuelle dfiance un puissant ami !
Quelle race est la mieux vue de nos richards et m'inspire le plus d'loignement, je me hte de vous
le dire, sans aucun respect humain. Je ne puis, Quirites, supporter une Rome grecque. Et encore !
Qu'est-ce que reprsente l'lment proprement achen, dans cette lie ? Il y a beau temps que le
fleuve de Syrie, l'Oronte, se dgorge dans le Tibre, charriant la langue, les murs de cette contre,
la harpe aux cordes obliques, les joueurs de flte, les tambourins exotiques, les filles dont la
consigne est de guetter le client prs du cirque. Allez elles, vous qui trouvez votre got ces
louves barbares la mitre bariole. O Quirinus, ce rustre, ton descendant, porte les "trechedipna"
(1), il passe des" niceteria" (2) son cou frott de "ceroma" (3).
1. Le mot n'apparat sous sa forme latine que dans ce passage. Il dsigne probablement des souliers

lgers, comme en portaient les parasites dans la comdie grecque.


2. Insignes de victoire athltique.
3. Graisse spciale dont se frottaient les athltes.
L'un quitte la haute Sicyone, l'autre, Amydon, celui-ci, Andros, celui-l Samos, cet autre, Tralles ou
Alabanda, pour marcher la conqute de l'Esquilin et de la colline qui le "vimen" a donn son
nom. Les voil en passe de devenir les matres, l'me des grandes maisons. Intelligence vive, audace
hontee, propos volubiles, plus torrentueux que ceux d'Ise, savez-vous, dites-moi, ce que c'est
qu'un Grec? Il nous apporte avec soi un homme tout faire : grammairien, rhteur, gomtre,
peintre, masseur, augure, funambule, mdecin, magicien, un Grec famlique sait tous les mtiers.
Vous lui commanderiez de monter au ciel, il y monterait ! Pour tout dire, il n'tait point Maure,
ni Sarmate, ni Thrace, celui qui s'attacha des ailes : c'est en pleine Athnes qu'il tait n.
Et moi, je ne fuirais pas la pourpre de ces gens-l ? Il mettra son cachet sur les contrats avant moi,
il s'installera table une place meilleure que la mienne, ce drle que le vent a pouss vers Rome
avec les prunes et lea figues ? Cela ne compte-t-il donc pour rien que mes regards d'enfant se soient
emplis du ciel de l'Aventin, que je me sois nourri d'olives de la Sabine ? Merveilleusement experte
aduler, cette race loue le style de l'illettr, la figure de l'ami disgraci, elle compare le cou dcharn
d'un tre dbile l'encolure d'Hercule tenant dans ses bras Ante loin du sol ; elle admire une voix
chtive, aussi criarde que celle du coq quand il becqute conjugalement sa poule. Nous pourrions
bien dbiter semblables flagorneries, mais il n'y a qu'eux pour se faire croire. O trouver son pareil,
quand un Grec, au thtre, reprsente Thas, qu'il joue une pouse ou une Doris que ne pare aucun
pallium ? C'est la femme mme qui parle, et non un personnage fictif. On dirait qu' l'endroit voulu
il n'y a rien, que tout est plat, bonne distance de certaine fissure troite. Et il ne s'agit pas
d'admirer ici un Antiochus, un Stratocls, un Dmtrius ou un Haemus lascif : c'est la nation mme
qui est ne comdienne. Riez-vous ? le Grec clate. Voit-il couler les larmes d'un ami ? il pleure
sans aucun chagrin. Demandez-vous par temps froid un peu de feu ! il prend son manteau. Ditesvous : J'ai chaud ? le voil en sueur. " La partie n'est pas gale. Celui-l a trop d'avantages qui,
sans trve, et le jour et la nuit, peut composer son visage sur celui d'autrui, tout prt envoyer des
baisers et des loges si son ami a bien rot, s'il a urin avec vigueur, si le bassin d'or a rsonn
quand s'est relev son fond mobile. Ajoutez qu'il n'y a pour eux rien de sacr, rien qui soit l'abri de
leur lubricit, ni la mre de famille, ni la fille vierge encore, ni le fiance imberbe, ni le fils
jusqu'alors intact. Faute de mieux, ils culbutent la grand'mre de leur ami. Ils veulent savoir les
secrets de famille et de cette faon se faire redouter. Et puisque j'ai commenc parler des Grecs,
laisse de cte les gymnases, et coute le forfait d'un plus prestigieux manteau. C'est un stocien qui,
par ses dlations, tua Barea, son ami, et, vieillard, sacrifia son disciple : il avait t lev sur ces
rives o tomba une plume du cheval de Gorgone. Il n'y a plus de place pour un Romain l o rgne
un Protogenes, un Diphile, un Hermarque. C'est chez eux un vice de race : jamais ils ne partagent
un ami, ils veulent l'avoir pour eux tout seuls. L'un d'eux a-t-il instill dans une oreille complaisante
une seule goutte du venin particulier sa nature et son pays, me voici mis la porte, les longs
services ne comptent plus pour rien. Nulle part l'vncement d'un client n'a moins d'importance.
Point d'illusions ! Que valent ici les bons offices, les services d'un pauvre hre, ses courses
nocturnes sous la toge, quand on voit un prteur expdier son licteur en vitesse chez telles veuves
sans enfants, veilles depuis longtemps, dans sa terreur que son collgue ne salue avant lui Albina
et Modia ? Ici un fils d'homme libre fait escorte l'esclave d'un riche! Tel autre gratifie Calvina ou
Catiena d'une somme quivalente la solde d'un tribun de lgion pour goter l'extase sur leur sein
une fois ou deux mais toi, si 1 figure d'une fille sous ses atours te dit, tu restes plante l, hsitant
faire descendre Chion du sige o elle est juche.
Produis Rome devant la justice un tmoin aussi honorable que l'hte qui hbergea la divinit de
l'Ida (1); fais comparatre Numa ou celui qui sauva des flammes de son temple Minerve apeure.
Tout de suite la question fortune ! Quand sa moralit, c'est la dernire chose dont on s'enquiert.
Combien nourrit-il d'esclaves ? Combien possde-t-il d'arpents de terre ? Combien de plat? se fait-il
servir, et de quelle grandeur ? La confiance qu'obtient chacun est proportionne la somme qu'il

garde dans son coffre. Tu as beau invoquer par serment les autels des Samothraces et les ntres, on
s'imagine que le pauvre brave la foudre et les dieux, et que les dieux eux-mmes ddaignent de s'en
fcher !
Tous ici ne trouvent-ils pas matire et prtexte railler, ds qu'une "lacerna" est sale et dchire,
une toge un peu dfrachie, ds que bille le cuir d'un soulier cul, ou que de multiples cicatrices y
laissent voir le gros fil avec lequel les dchirures viennent d'tre recousues ? Ce qu'il y a de plus dur
dans la lugubre pauvret, c'est qu'elle rend les gens ridicules. Hors d'ici ! vous n'avez pas honte !
1. Voy. Tite-Live, XXIX, 11; Pline, Hist. Nat.. VII, XXXIV. Il s'agit de P. Corneliua Scipio Nasica,
que le Snat designa pour recevoir chez lui la pierre noire, symbole de la "Magna Mater", quand
elle fut transporte de Pessinus Rome, on 264.
Allons, qu'il se lve des banquettes rserves aux chevaliers, celui qui n'a pas le cens voulu par la
loi ! Qu'il laisse la place aux fils des prostitueurs, ns dans quelque mauvais lieu ! N'a le droit
d'applaudir cette place-l que le fils du pimpant crieur public, parmi l'lgante progniture de nos
rtiaires et celle de nos lanistes . Tel est le bon plaisir d'Othon le sot, qui a tabli ces distinctions
entre nous (1). Vit-on jamais ici gendre agr avec moins d'argent et un moins riche trousseau que la
jeune fille ? Vit-on pauvre couch sur un testament ou choisi comme assesseur par les diles ? Il y a
beau temps que les Qurites sans fortune auraient d migrer en masse. Ils ont du mal percer, ceux
dont le mrite est paralys par l'troitesse de leur vie domestique, mais c'est Rome que leur effort
est le plus douloureux. Tout y cote si cher, le rduit misrable, la panse des esclaves, le frugal
repas ! On a honte de manger dans de la vaisselle de terre. On ne trouverait cela nullement
dshonorant si l'on tait subitement transport chez les Marsea ou la table des Sabins. L on se
contenterait d'une grossire cape bleue. Il faut bien le constater : dans une grande partie de l'Italie,
on ne revt la toge que quand on est mort. Mme, si d'aventure on y clbre une fte solennelle sur
un thtre de gazon, et que quelque farce populaire remonte enfin aur les trteaux, avec le masque
blme et bant qui terrorise le poupon rustique dans les bras de sa mre, vous constaterez que tout le
monde est habill de mme, que l'orchestre et le peuple ont mme accoutrement. Comme parure de
leur haute dignit, les diles, grands personnages, se contentent de la tunique blanche.
Ici, au contraire, le faste des habits dpasse les ressources, ici, on emprunte au coffre-fort d'autrui
plus qu'il ne serait parfois ncessaire. C'est l notre vice, tous, oui, tous, nous vivons ici dans une
vaniteuse pauvret. A quoi bon tant de discours ?
1. Allusion la "Lex Roscia theatralis" que ft passer le tribun du peuple Lucius Roscius Otho, en
67 avant J.-C. Elle rservait aux chevaliers les qnatorze rangs les plus proches de l'"orchestra",
derrire les snateurs, Le cens questre tait rigoureusomeat fxj 400.000 sesterces.
A Rome, tout s'achte. Que donnes-tu pour saluer quelquefois Cossus, pour que Veienton jette sur
toi un coup d'il, sans mme desserrer les lvres ? L'un se coupe-t-il la barbe, l'autre fait-il tailler la
chevelure d'un favori : voil la maison pleine de gteaux . vendre. Prends-en, et garde pour toi ton
dpit. Nous autres, clients, nous sommes obligs de payer tribut et de grossir le pcule de coquets
esclaves ! Qui craint, qui a craint jamais rboulement de sa maison dans la frache Prneste,
Volsinie, qu'enferment ses coteaux boiss, dans la simple Gabies, Tibur, avec sa citadelle qui
s'tage ? Mais nous, nous habitons une ville qui n'est en grande partie construite que sur de minces
poutres. C'est de cette faon-l que le grant pare aux croulements et, quand il a bouch la fissure
d'une vieille crevasse, il invite les gens dormir en toute scurit sous la menace du dsastre ! Je
veux vivre dans un endroit o il n'y ait pas d'incendie, o les nuits soient sans alarme. Dj
Ucalgon rclame de l'eau,dj il dmnage sa camelote, dj le troisime tage est en feu, et toi, tu
n'en sais rien. Depuis le rez-de-chausse, c'est la bousculade : mais celui qui rtira le dernier, c'est le
locataire qui n'est protg de la pluie que par la tuile o les colombes langoureuses viennent pondre
leurs ufs. " Codrus possdait un lit trop petit pour Procula elle-mme, six tasses, ornement de sa
table, avec, au-dessous, une petite coupe anse et un Chiron couch sous le mme marbre. Ajoutezy quelques livres grecs conservs dans un vieux coffret, divins pomes que rongeaient ces rustres de

rats. Codrus, donc, n'avait rien : qui le conteste ? Et pourtant, ce rien, le pauvre l'a perdu tout entier.
Pour comble de misre, il a beau tre nu et demander quelques menus morceaux, personne ne lui
donnera le rconfort d'un peu de nourriture, ni d'un toit hospitalier. Mais que le vaste palais
d'Asturicus vienne s'crouler, voil nos matrones qui en oublient leurs atours, nos grands qui
prennent le deuil, le prteur qui renvoie les audiences. C'est alors que l'on se lamente sur les
catastrophes de Rome, que l'on maudit les incendies. Il brle encore, et dj chacun accourt pour lui
offrir des marbres, pour l'aider dans sa reconstitution : l'un donnera de blanches statues nues, l'autre,
quelque chef-d'uvre d'Euphranor et de Polyclte ; celui-ci, d'antiques ornements de divinits
d'Asie ; celui-l, des livres, des rayons, avec une Minerve placer au milieu ; cet autre encore, un
modium d'argent. Persicus, le plus riche de nos vieillards sans enfants, rcupre plus et mieux qu'il
n'a perdu : c'est au point qu'il en devient suspect d'avoir mis lui-mme le feu sa maison.
Si tu as la force de t'arracher aux jeux du Cirque, tu te procureras Sora, Fabrateria, Frusino,
une trs agrable maison pour le prix que te cote Rome la location annuelle d'un obscur taudis.
Tu auras l-bas un jardinet, avec un puits peu profond, d'o, sans avoir besoin de corde, tu puiseras
l'eau aisment pour la distribuer tes lgumes naissants. Vis amoureux de ta bche, soigne toimme ton jardin et sache en tirer de quoi rgaler cent pythagoriciens. En quelque lieu, en quelque
coin qu'on vive, c'est quelque chose d'tre propritaire, ft-ce d'un seul lzard !
A Rome, nombre de malades succombent l'insomnie. Cette langueur mme leur vient d'une
nourriture insuffisamment digre qui sjourne dans l'estomac et y fermente. Dans quel appartement
lou le sommeil est-il possible ? Il faut avoir beaucoup d'argent pour dormir dans cette ville. Voil
la. principale cause de nos maladies. Le passage des voitures dans les sinuosits des rues troites,
les jurons du muletier qui n'avance plus, teraient le sommeil Drusus (1) mme ou des veaux
marins. Le riche, quand une affaire l'appelle, se fera porter travers la foule qui s'ouvre devant lui ;
il progressera rapidement au-dessus des ttes dans sa vaste litire liburnienne. Chemin faisant, il
lira, crira, dormira l-dedans, car, fentres closes, on y dort le mieux du monde. Et il arrivera tout
de mme avant nous. Moi, le flot qui me prcde fait obstacle ma hte ; la foule presse qui me
suit me comprime les reins. L'un me heurte du coude ; l'autre me choque rudement avec une solive.
En voici un qui me cogne la tte avec une poutre ; cet autre, avec un mtrte. Mes jambes sont
grasses de boue. Une large chaussure m'crase en plein et un clou de soldat reste fix dans mon
orteil. Voyez-vous cette cohue et cette fume autour de la sportule ? Cent convives, suivis chacun de
leur batterie de cuisine ! Corbulon aurait peine soulever tous les vases normes, tous les ustensiles
juchs sur la tte d'un malheureux petit esclave qui les porte, le cou roidi, et de sa course avive le
feu. Voil en lambeaux des tuniques qui venaient d'tre reprises. Sur un chariot qui s'avance
oscille une longue poutre ; sur un autre, c'est un pin. Leur balancement arien menace la foule. Si
l'essieu qui porte des marbres de Ligurie vient se briser et que, perdant l'quilibre, cette masse se
dverse sur les passants, que reste-t-il des corps ? Comment en retrouver les membres, les os
mme ? Le cadavre, broy, disparat tout entier, tel un souffle. Pendant ce temps, bien tranquille, la
maisonne lave dj les assiettes, ranime le feu en soufflant dessus. On entend le bruit des strigiles
graisseuses ; les linges sont prts ; le vase huile est plein.
1. Il s'agit ici de l'empereur Claude, fils de Drusus. Il s'endormait trs ordinairement aprs ses repaa,
ce qui donnt occasion , toutes sortes de bouffonneries de la part d'un entourage peu respectueux
{Sutone, Claude, VIII).
Tandis que les esclaves s'activent parmi ces prparatifs, la victime, elle, est dj, assise sur la rive
du Styx ; novice encore, elle frmit devant le sinistre nocher et dsespre de pouvoir traverser dans
sa barque le gouffre fangeux, faute d'avoir dans la bouche le tiers d'as lui allonger.
Considre maintenant la varit des autres prils nocturnes, le vaste espace qui spare le sol du
haut des maisons d'o un tesson vient vous frapper le crne, combien de fois des vases fls et
brechs tombent des fentres, et de quelle trace profonde ils marquent et entament le pav. C'est
s'exposer au reproche de ngligence et ne pas prvoir les accidents subits, que de s'en aller souper
sans avoir fait son testament. Le passant a autant de chances de mort qu'il rencontre la nuit de
fentres ouvertes o l'on ne dort pas. Ne souhaitez qu'une chose, et puisse ce vu modeste

s'accomplir pour vous, c'est qu'on se contente de vous inonder du contenu de larges bassins. Qu'un
ivrogne en gaiet n'ait par hasard encore rompu les os personne, le voil en proie aux remords ; il
passe une nuit aussi lugubre que celle du fils de Pele pleurant son ami. Il se couche sur la face, puis
sur le dos. Mais non ! il n'aura de sommeil qu' ce prix : il y a des gens qu'une bonne querelle fait
dormir. Malgr l'effronterie de sa jeunesse qu'chauff encore le vin, il ne se frotte pas au passant
que lui conseillent d'viter un manteau de pourpre, une nombreuse escorte, quantit de flambeaux et
une lampe d'airain. Moi qui n'ai d'ordinaire pour me ramener la maison que la lune, ou la lueur
chtive d'une chandelle dont je rgle avec conomie la mche, je ne lui fais pas peur. coute
comment s'engage la fcheuse querelle si querelle il y a quand c'est l'autre qui assne les coups
tandis que, moi, je me contente de les encaisser ! Il se plante devant moi : Halte-l ! . Il faut bien
obir ; le moyen de faire autrement quand on a affaire un forcen qui, en outre, est plus fort que
vous ? D'o viens-tu ? hurle-t-il, chez qui es-tu all te gorger de piquette et de fves ? Quel
savetier t'a fait partager ses poireaux et son museau de mouton bouilli ?... Tu ne rponds pas ?
Parle, ou bien... un coup de pied ! O perches-tu ! Dans quelle synagogue faut-il te chercher
Essayer de rpondre, faire retraite sans mot dire, c'est tout un. Ils n'en tapent pas moins dans les
deux cas, ces furieux-la, et encore vous assignent-ils en justice (1) ! Il ne reste au pauvre hre
qu'une issue d'ouverte ; bouscul, meurtri de coups de poings, il sollicite, il implore d'eux la faveur
de s'en tirer avec quelques dents intactes.
" Bien d'autres msaventures sont redouter. Il ne manquera pas de gens pour vous dpouiller, une
fois les maisons closes, quand partout lea boutiques font silence, volets fixs, chanes de sret en
place. Il arrive aussi que surgisse l'improviste un bandit, qui joue du couteau. Tandis que des
patrouilles armes font rgner la scurit dans les marais Pontins et la fort Gallinaria, les brigands
s'abattent de l-bas sur Rome comme sur une proie. Quelle forge, quelle enclume ne fabrique pour
eux de pesantes chanes ? Presque tout ce que nous avons de fer passe cela : c'est au point que l'on
en vient craindre de manquer de charrues, de marres et de sarcloirs. Heureux les trisaeuls de nos
bisaeule, heureux les sicles qui, jadis, sous les rois comme sous les tribuns, ont vu Rome se
contenter d'une seule prison !
A tous ces motifs de quitter Rome, j'en pourrais ajouter bien d'autres. Mais les btes de somme
s'impatientent, le soleil baisse, il faut partir. Voil longtemps que le muletier agite sa houssine
pour m'avertir. Adieu donc ! Pense moi, et chaque fois que, press de rparer tes forces, tu
passeras de Rome Aquinum, fais-moi venir de Cumes auprs de la Crs Helvina et de la Diane
que vous adorez. Je viendrai bott dans ces campagnes frileuses et je te prterai nia collaboration
pour tes satires, si elles veulent bien de moi."
1 Au point de vue strictement juridique, vadimonium facere ne peut s'entendre que du dfendeur.
C'est la promesse par laquelle le dfendeur s'engage comparatre devant le magistrat un jour
dtermin. II semble qu'ici Juvna! ait largi le sens technique de l'expression.
SATIRE IV
La dbut de la pice laisse penser d'abord que Juvnal va s'en prendre au seul Crispinus, dont il a
dj fltri l'impudence dans la Satire I (v. 26 et s.)- Apres une virulente sortie contre les vices de
Crispinus, dbauch et sacrilge (1-10). Juvnal dclare ne vouloir retenir pour le moment qu'une
de ses moins ignominieuses vilenies, l'achat, au prix de 6,000 sesterces, d'un mulet de six livres
dont il s'est rgal tout seul (11-27). Les vers 28-33 forment transition : si le bouffon de Domitien se
payait de telles lippes, que devait donc engloutir le matre lui-mme?
Rejeter ce prologue comme interpol, y reconnatre une esquisse destine sans doute quelque
satire inacheve, et que Juvnal n'aurait point voulu laisser perdre, ce sont l des hypothses dont
aucune raison dcisive n'impose l'acceptation. On sait du reste que Juvnal est assez peu rigoureux
dans la composition de ses picces : la satire XI est construite selon une formule qui n'est pas trs
diffrente de cette satire IV. Le lien est d'ailleurs facile saisir, entre les vingt-sept premiers vers et
ce qui suit, le pote ayant pris soin de marquer lui-mme la suture.
L'invocation Calliope {v. 34} fixe le ton du morceau. Juvnal y parodie le style pique, pour
mieux faire ressortir le contraste ridicule entre la solennit de la dlibration laquelle Domitien

appelle ses conseillers, et l'infimit de son objet. Il n'est pas improbable qu'il ait vis ironiquement
le de Bello Germanico de Stace. De ce pome perdu, une des scholies publies par G. Valla (sur
Juvnal IV, 94) nous a conserv quatre vers o sont nomms Crispus, Veienton, Acilius. Il semble,
d'aprs la contexture de la citation, que Stace, toujours respectueux de Domitien et de ses favoris,
avait fait apparatre ceux-ci dans leur office de conseillers du prince. Quoi qu'il en soit, l'imitation
du style pique dans toute cette partie de la satire est vidente ( voy. vers 39 ; 65 ; 81 ; 107, etc.). Si
le pote invite ses auditeurs rester assis (v. 34), c'est que la fantaisie potique sera rduite un
minimum : il prtend raconter un fait authentique, se conformer strictement la vrit. Or, l'histoire
ne revendique point pour soi les marques de dfrence que rclame l'inspiration cratrice.
Un turbot d'une grosseur stupfiante se prend dans les filets d'un pcheur qui s'empresse de le porter
Domitien, alors dans son palais d'Albe (v. 37-71). Mais on ne trouve pas de plat la mesure d'un
tel poisson. Domitien dcide donc de convoquer son conseil. Ainsi le Snat romain dlibrera
sur le turbot de Domitien , a crit Victor Hugo dans la Prface de Cromwell. Il arriva plus d'une
fois au Snat romain, sous Domitieu, d'tre contraint se prononcer sur des vtilles (1). Mais, en
fait, il ne s'agit point ici du Snat, il s'agit du Consilium principis (v. 73 ; 145), qui assistait
l'empereur dans l'exercice de sa juridiction. Dj Tibre (cf. Tacite, Ann. III, 10), Nron (ibid. XIV,
62), Titus (Sutone, TU. VII) aimaient runir autour d'eux quelques amis de choix pour s'aider de
leurs avis dans les affaires dlicates. Pline le Jeune se montre tout joyeux dans une de ses lettres (IV,
22) de l'honneur que lui a fait Trajan en l'appelant in consilium propos d'une initiative
administrative dont la correction paraissait douteuse. C'est surtout depuis le principat d'Hadrien que
l'institution se stabilisa et prit un caractre nettement officiel. A mesure que dfilent les
conseillers qui, le front pli d'inquitude, s'empressent d'obir, Juvnal les caractrise au passage
(72-1 18). C'est Pgase, juriconsulte averti, mais d'avance rsign toutes les abdications ; Crispus,
talent aimable, caractre sans nergie, partisan dcid du laisser-faire ; Acilius, avec son fils dont la
cruaut du tyran devait faucher la vie en pleine floraison; Rubrius, plus canaille qu'un pdraste
qui se mettrait crire des satires ; Montanus, alourdi par sa pause et encore Crispinus, Pompeius,
Fuscus, Veienton, Catulle, " monstre prodigieux,
1. Cf. Pline le Jeune, Ep. VIII.
exceptionel mme notre poque (1)". Chaque silhouette est dessine en quelques traits prcis et
frappante. Aprs les premiers merveillements polis, la dlibration se droule. Juvnal n'en essuie
point le compte rendu dtaill. Il cite seulement l'avis qui a prvalu, celui de Montanus. Un plat sera
fabriqu d'urgence pour y faire cuire le turbot (119-143). Le conseil est termin. Une brve
rflexion du pote rsume et parachve l'impression qui se dgage de toute cette pice, o respire
l'horreur des temps abominables dont le cauchemar, bien des annes plus tard, obsdait encore les
Romains.
I. Pline le Jeune crit de Catulle : " II ne connaissait ni respect, ni bont, ni piti. Tel un trait qui
porte aveuglment et l'improviste, Domitien aimait le lancer contre les meilleurs citoyens."
SATIRE IV
Voici encore une fois Crispinus ! Oui, je veux le prendre souvent partie, ce monstre dont nulle
vertu ne rachte les vices, ce favori nerv qui n'a de vigueur que dans la dbauche, cet adultre qui
ne ddaigne que 1es veuves ! Qu'importe qu'il ait d'assez vastes portiques pour y fatiguer ses btes ;
qu'import l'paisseur des ombreuses forts o il se fait vhiculer, l'tendue des terrains ou la
splendeur du palais qu'il a achets prs du Forum ? Un mchant ne saurait tre heureux ; encore
moins un suborneur doubl d'un sacrilge, auprs duquel nagure encore reposait une prtresse
bandelettes, au risque d'tre enterre vive !
Parlons pour cette fois de moindres mfaits. Encore, un autre s'en ft-il rendu coupable, qu'il et t
dfr au juge des murs (1). Mais ce qui et dshonor un homme de bien, un Titius, un Seius,
chez Crispinus semble tout naturel. Que voulez-vous ? ce sinistre personnage est plus hideux que
n'importe quel crime. Il a pay six mille sesterces un mulet, pesant, il est vrai, autant de livres qu'il
avait cot de milliers de sesterces,

(1). C'est--dire Domitien lui-mme, censor perpetuus depuis la fin de l'anne 85


.s'il en faut croire ceux qui enflent par leurs propos les grandes choses. Je louerais ce dessein
avis si par un tel prsent il avait enlev la premire place sur le testament d'un vieillard sans
enfants ; ou si, autre raison, il l'avait envoy sa matresse du grand monde, qui se fait promener
dans une ample litire ferme par de larges pierres spculaires. Mais rien de semblable ; s'il l'a
achet, c'est pour lui seul. Nous voyons aujourd'hui bien des choses que ne se permettait point le
pauvre, le frugal Apicius. Et c'est toi qui fais cela, Crispinus, toi qui jadis t'habillais du papyrus natal
? C'est toi qui achtes des cailles ce prix ? Peut-tre aurais-tu obtenu le pcheur meilleur
compte que le poisson. Pour pareille somme, la province offre ses terrains, et l'Apulie en vend de
plus grands encore. Quels festins devons-nous croire qu'engloutissait le Matre lui-mme, quand on
a vu roter tant de sesterces appoint modeste, pris sur le bord d'une table sans faste , ce
bouffon du grand Palais drap dans sa pourpre, au prince de nos chevaliers, le mme qui s'gosillait
vendre au dtail les silures de son pays ?
Commence, Calliope. Mais ici l'on peut s'asseoir : ce n'est pas d'une fiction chante, c'est d'une
histoire vraie qu'il s'agit. Racontez-la, juvniles Pirides ! Et assistez-moi, pour vous avoir
appeles juvniles !
Au temps o le dernier des Flaviena dchirait l'univers expirant, o Rome tait l'esclave du Nron
chauve, devant le temple de Vnus qui domine Ancne, la ville dorienne, un turbot de l'Adriatique,
stupfiant de grosseur, vint se prendre dans un filet qu'il remplit. Accroch l, il ne le cdait point
pour la taille ceux qu'emprisonn la glace des Motides et qu'une fois dissoute aux rayons du
soleil, elle livre, tout engourdis d'oisivet et engraisss par les longs frimas, aux rives du Pont
imptueux. Le matre de la barque et du filet destine ce monstre au Souverain Pontife (1) : mettre en
vente ou acheter une telle pice, qui l'oserait ? Les rivages mmes sont peupls de dlateurs. Posts
ici et l, les inspecteurs de plage feraient une mchante affaire au pauvre marin, et n'hsiteraient pas
proclamer qu'il s'agit d'un poisson fugitif, longtemps nourri dans les viviers de Csar et qui, s'en
tant chapp, doit revenir son ancien propritaire. A en croire Palfurius ou Armillatus, tout ce
qu'il y a de rare et de remarquable dans l'Ocan appartient au fisc, en quelque endroit que cela nage.
On donnera donc ce poisson, pour ne pas le perdre.
Dj l'automne malsain faisait place aux frimas, dj les malades espraient la fivre quarte (2) ; la
bise lugubre de l'hiver sifflait et assurait la fracheur de la rcente proie. Cependant le pcheur se
dpche, comme si l'Auster lui commandait de faire vite.
Bientt les lacs taient ses pieds, l o, quoique dtruite, Albe conserve le feu venu de Troie et
honore Vesta d'un culte moins pompeux qu' Rome. La foule merveille l'empcha quelque temps
d'entrer. Ds qu'elle lui eut livr passage, les portes tournant sur leurs gonds dociles s'ouvrirent
devant lui. Les snateurs, qu'on laisse dehors, contemplent la friande pice qui, elle, est admise. Le
cortge s'avance vers le fils d'Atre. Daigne agrer, dit le Picentin, une chre trop belle pour le
foyer de simples citoyens. Fte aujourd'hui ton gnie. Hte-toi de dbarrasser de tout fardeau ton
estomac. Engloutis ce turbot, rserv au sicle qui est le tien. C'est lui-mme qui a voulu se faire
prendre. Quelle flatterie plus grossire ? Et pourtant la crte s'en dressait d'orgueil l'empereur.
1. Domitien prit le titre de Pontifex Maximus l'automne de 81.
2.. Les anciens admettaient qu'il y avait prodrome de gurison, quand la. fivre ne rapparaissait
plus que tous les quatre jours.
Il n'est rien que ne veuille croire de soi-mme, quand on la loue, une puissance gale celle des
Dieux.
Mais il n'y avait point de plat la mesure du poisson. On appelle au Conseil les grands, has de
Domitien, et dont le front tait toujours ple de cette auguste et effrayante amiti. Au cri du
Liburnien : Dpchez-vous ! Le prince est dj en sance ! Pgase (1), saisissant son abolle,
accourt le premier. C'est lui qui venait d'tre prpos comme rgisseur Rome abasourdie. Les
prfets taient-ils alors autre chose ? Parmi eux, c'tait pourtant le meilleur, le plus loyal interprte
des lois, encore qu'il estimt que, dans ces temps abominables, il fallait tout traiter au gr d'une

justice sans nergie. Crispus vint aussi (2), aimable vieillard, d'une loquence toute pareille son
caractre, talent fait de mansutude. Au matre des mers et des terres et des peuples, quel conseiller
et t plus utile si, tant que durait un si dtestable flau, il et t permis de condamner la cruaut
et d'ouvrir un avis honnte ? Mais quoi de plus irritable que l'oreille d'un tyran avec qui un ami ne
pouvait causer de la pluie, de l't, des orages du printemps, sans risquer sa tte ? Aussi ne vit-on
jamais Crispus se roidir contre le torrent. Il n'tait pas citoyen assez hardi pour librer son me en
ses discours et sacrifier sa vie la vrit. C'est ainsi qu'il put voir beaucoup d'hivers et quatre-vingts
solstices d't : mme dans cette cour, ces armes-l furent sa sauvegarde. Presque du mme ge
que Crispus, Acilius se htait aussi (3) ; il tait accompagn d'un jeune homme qui ne mritait point
la mort si cruelle qui l'attendait ni que le glaive du matre en htt ainsi l'chance. Mais il y a beau
temps que c'est une sorte de phnomne de vieillir, quand on est noble.
1. Juriste de quelque renom. Il avait dj t prfet de Rome sous Vespasien.
2. Vibius Crispus, consul pour la troisime fois en 83. Cf. Tacite, Hist. II, 10.
3. M. Acilius Glabrio. Son fils, consul en 91, fut exil puis mis mort par Domitien, qui, au cours
de son consulat, l'avait oblig combattre contre un lion dans l'arne d'Albe (Dion Cassius, LXVII,
13 ; Sutone, Dom. X ; Pline le ,1. Ep. I, 14).
Voil pourquoi j'aimerais mieux tre le petit frre du gant ! Il ne lui servit rien, le pauvre, de
percer les ours numides en des combats corps corps, chasseur nu dans l'arne d'Albe. Qui ne
devinerait maintenant les ruses des patriciens ? Qui s'merveillerait, Brutus, de ta dissimulation de
type prim ? En imposer un roi barbu, la chose tait aise (1) ! Venait ensuite Rubrius (2);
malgr sa basse extraction, il n'avait pas le visage plus rassur. Sur lui pse une offense ancienne, de
celles dont on ne parle pas ; plus canaille, au demeurant, qu'un pdraste qui se mettrait crire des
satires ! Ce ventre qui arrive, attard par sa panse, c'est Montanus (3). Voici Crispinus qui, ds le
matin, dgoutte d'amome, plus que n'en exhalent deux cadavres. Et voici Pompeius, plus redoutable
encore pour ce qui est de faire gorger les gens, d'un petit mot chuchot ; Fuscus, dont les entrailles
taient rserves aux vautours de Dacie, et qui se prpara la guerre dans une villa de marbre ;
Veienton le circonspect avec ce Catullus l'assassin, qui brlait d'amour pour une fille qu'il n'avait
jamais vue, monstre prodigieux, exceptionnel mme de notre temps, adulateur aveugle et
impitoyable, digne de mendier, tel un satellite du pont, derrire les chars de la route d'Aricie, et de
jeter des baisers reconnaissants aux voitures qui en gravissent la pente.
Personne ne s'merveilla plus que lui la vue du turbot. Il dbita maints loges en se tournant
gauche, alors que le poisson tait droite. C'est avec le mme -propos qu'il louait les combats du
Cilicien, les coups, la machinerie et les enfants soulevs jusqu'au "velarium". Veienton ne reste pas
en arrire. Comme un fanatique saisi du dlire que tu inspires, Bellone, il se met prophtiser :
Voil, dclare-t-il, le prsage magnifique d'un grand et mmorable triomphe.
1. Brutus avait dtourn les soupons de Tarquin le Superbe en jouant la folie (Tite-Live, I. 56, etc.).
2. Sans doute, Rubrius Gallus, lgat consulaire de Msie en 70.
3. Peut-tre T. lunius Montanus, consul en 81. La plupart des personnages cits ici sont assez mal
connus. Cornlius Fuscus mourut en 88, lors de la seconde expdition contre les Daces. Martial
composa pour lui une pitaphe (VI, 76). A. Fabricius Veiento fut consul pour la troisime fois en 83
ou 88. L. Valerius Catullus fut galement consul en 73, comme collgue de Domitien. Pline le Jeune
(Ep. IV, 22) fait allusion sa ccit et son rle abominable.
Tu feras quelqueroi prisonnier. Ou bien Arviragus tombera de son char breton. Le monstre vient de
loin : voyez-vous les cailles qui se hrissent sur son dos ? Un peu plus, il aurait dit le pays et
l'ge du turbot !
" Qu'en pensez-vous ? Faut-il le couper en morceaux ? " " Loin de lui un tel affront, s'crie
Montanus. Qu'on fabrique un bassin assez profond pour recevoir dans ses minces parois ces replis
gigantesques. Un tel plat veut que s'improvise un fameux Promthe. Que l'on prpare au plus tt
l'argile et la roue. A compter d'aujourd'hui, Csar, que des potiers suivent ta cour ! "
Cet avis, digne de son auteur, prvalut. Montanus avait connu jadis le luxe imprial, les nuits de
Nron prolonges jusqu'au milieu de leur cours, et son apptit renouvel quand ses poumons

s'embrasaient de Falerne. Personne, de mon temps, n'eut une science pareille du bien-manger. Ds
la premire bouche, il distinguait une hutre de Circies de celles des rochers de Lucrin ou des
domaines de Rutupiae, et du premier coup d'il il disait le parage d'un hrisson de mer. On se lve.
Le Conseil est fini. On fait sortir ces grands que l'illustre gnral avait convoqus en son haut palais
Albain, consterns et se pressant par ordre, comme s'il allait leur apprendre quelque nouvelle
relative aux Cattes ou aux farouches Sicambres ; comme si, des extrmits de l'univers, ft arrive
tire-d'aile une dpche angoissante.
Plt aux dieux qu'il et de prfrence consacr de telles niaiseries ces temps affreux o il priva
Rome de vies illustres et fameuses, impunment et sans que surgt un vengeur. Il ne prit que du
jour o il devint redoutable aux gagne-petit. Voil ce qui le perdit, tout souill du sang des Lamiae !
SATIRE V
La condition misrable du " client", l'arrogance du " patron" . ce sont l des thmes favoris de
Juvnal. Mais sa piti pour les assujettissements du premier ne paralyse nullement sa clairvoyance :
il sait avec quelle mdiocrit d'me, avec quel espoir honteux de menus profits, le client se plie aux
injurieuses fantaisies de son " roi". La vulgarit brutale de l'un ne se donne libre jeu que parce que
l'avidit sordide de l'autre accepte tous les affronts. Cet amalgame de vilenies, voil ce que la satire
V met en valeur, dans le cadre d'un repas, o le matre et sea amis font ripaille, tandis que les
pauvres hros d'invits ne reoivent qu'une chtive pitance, servie par des esclaves impudents.
Juvnal s'tonne, dans les premire vers, que Trebus ne prfre pas un pain de misre celui dont
Virron, son patron, le paie de tant de bons offices (1-21). Vient ensuite la description du dcevant
festin. Le pote ne s'astreint pas suivre exactement l'ordre des services, tels qu'ils se succdaient
dans l'usage romain, et il coupe de rflexions les pisodes o s'opposent la prodigalit de
l'amphitryon son propre bnfice, et sa ladrerie l'gard de ceux qu'il fait mine d'hberger ; les
vins (24-37), la qualit des coupes (37-48), l'allure et le ton des serviteurs (49-66), le pain mme
(67-79), tout diffre d'une table l'autre. Il en va pareillement tout le long du repas (80-155). Est-ce,
de la part de Virron, simple souci d'conomie ? Non pas. Il veut se donner le divertissement du dpit
de son client, de ses gourmandises frustres. Supporter de pareilles insolences, c'est dceler qu'on
est promis toutes les nasardes et tous les outrages. On a les repas et les amis que l'on mrite !
(156-173).
SATIRE V
Que tu ne rougisses pas encore de ton plan de vie, et que tes dispositions restent les mmes ; que tu
considres comme le bien suprme de vivre du pain d'autrui ; que tu puisses te rsigner des
avanies comme ni Sarmentus, ni l'ignoble Gabba (1) n'en eussent support la table injurieuse
d'Auguste, quand bien mme tu me l'attesterais par serment, je ne voudrais pas te croire. Je ne
sais rien de si facile contenter que l'estomac. Admettons que tu n'aies mme pas de quoi remplir
ton ventre vide : n'y a-t-il donc plus de place libre sur les quais ? sur les ponts ? plus un lambeau de
natte ? Un repas qui n'est qu'un outrage a-t-il pour toi tant de prix ? ta faim est-elle si pressante ?
Elle aurait plus d'honneur grelotter l-bas et mordre dans un pain rpugnant, bon pour les chiens.
En premier lieu, persuade-toi bien que l'invitation que tu reois, est pour toi le salaire intgral d'une
longue suite de services rendus. Le bnfice de l'amiti d'un grand, c'est la nourriture : ton " roi" le
porte ton compte, et, si rare soit-il, il ne l'oublie pas. Donc si la fantaisie lui vient, aprs deux mois
d'oubli, d'inviter son client pour que sur le lit incompltement rempli le troisime coussin ne reste
pas inoccup : Dnons ensemble , propose-t-il. Te voil au comble de tes vux.
1. Sarmentus tait un ancien esclave du snateur Marcus Fauonius qu'Octave avait fait mettre
mort aprs l'avoir captur la bataille de Philippi. Affranchi par Mcne, il devint le parasite et le
bouffon d'Auguste (cf. Plutarque, Vie d'Antoine LIX). - Gabba est mentionn par Martial, Epigr. I,
41 et X, 51. Plutarque (Amatorius, XVI, 22) cite son propos une anecdote assez divertissante,
laquelle Juvnal fait peut-tre allusion Sat. I, 56-57.
Que veux-tu de plus ? Trebius la tient, cette faveur en vue de laquelle il interrompt son somme et
prend peine le temps de nouer ses cordons de souliera, anxieux que la procession des clients ait

dj dfil sous les toiles douteuses, ou l'heure o le Bouvier paresseux fait encore dcrire un
orbe son chariot glac.
Quel dner pourtant ! Un vin dont ne voudrait pas la laine pour se dgraisser et qui transforme
l'il nu les convives en Corybantes. On prlude par les gros mots. Bientt, bless, tu brandis des
coupes et essuies tes plaies avec la nappe rouge, chaque fois qu'entre vous autres, les clients, et la
cohorte des affranchis, la bataille s'engage coups de carafes de Sagonte. Le matre, lui, boit un vin
mis en amphores sous un consul encore chevelu ; ce raisin-l a d tre foul au temps de la guerre
sociale. Il se garderait bien d'en faire passer une coupe un ami qui souffre de l'estomac. Demain il
en boira qui sera venu des coteaux d'Albe ou de Setia, si vieux que l'tiquette d'origine disparat
sous l'abondante moisissure qui enveloppe l'antique flacon, du vin comme Thraseas et Helvidius
en buvaient, couronns de fleurs, l'anniversaire des Brutus et de Cassius. Lui, Virron, il prend en
main d'amples incrustations de cette matire que formrent les larmes des Hliades (1), des coupes
o le bryl fait saillie. A toi on ne te confie aucun ustensile qui soit en or, ou si cela arrive on met
tes cts un surveillant pour y dnombrer les pierres prcieuses et observer tes ongles crochus.
Excuse le procd : il y a l une jaspe fort belle et fort apprcie. Car Virron, comme beaucoup
d'autres, transfre de ses doigts ses coupes des gemmes comme en portait au pommeau de son
pe ce jeune guerrier que Didon prfra Iarbas jaloux.
1. L'ambre.
Toi, tu videras un vase quatre becs qui porte le nom du savetier de Bnvent (1) : il est dj cass
et rclame une rparation au soufre. Que l'estomac du matre s'chauffe trop, de vin et de bonne
chre, on lui apporte de l'eau bouillie plus froide que les neiges gtiques. Je me plaignais tout
l'heure qu'on vous servt un vin spcial. Mais l'eau mme que vous buvez l'est aussi. C'est un
coureur de Gtulie qui vous prsentera la coupe ou la main osseuse et noire d'un Maure qu'on ne
voudrait pas rencontrer vers minuit quand on circule en voiture, le long des tombeaux, sur les pentes
de la voie Latine. Devant Virron se tient un jeune esclave, la fleur de l'Asie, qui lui a cot plus cher
que tout le revenu du belliqueux Tullus et d'Ancus, bref, que tout le pauvre mobilier des rois de
Rome. Ds lors, quand tu auras soif, tourne les yeux, toi, vers ton Ganymde gtule. Un garon qui
vaut tant de milliers de sesterces ne sait pas faire le mlange pour de pauvres hres. Sa beaut, son
ge justifient ses grands airs. S'approche-t-il jamais de toi ? Charg de distribuer l'eau chaude et
l'eau froide, rpond-il seulement tes appels ? Il considre comme au-dessous de lui d'obir un
vieux client qui ose rclamer | quelque chose et qui est couch quand, lui, il reste debout. Les
grandes maisons sont pleines de cette valetaille insolente. Voici qu'un autre esclave te prsente, en
grognant Dieu sait ; comme, un pain qu' peine il daigne rompre, morceaux dj moisis faits d'une
farine compacte sur lesquels la mchoire travaille sans russir les entamer. Au matre, on en
rserve du tendre, qui est d'un blanc neigeux et fabriqu avec de la fine fleur de froment. N'oublie
pas de retenir ta main ; respect au moule pain ! Joue un peu l'effront et tu verras si le prpos te
fera lcher prise : Veux-tu bien, impudent convive, te remplir la panse la corbeille accoutume,
et reconnatre ton pain sa couleur.
1.Il s'agit de Vatinius : lev dans une choppe de savetier, il sut par ses facties se couler dans la
faveur de Nron, et le mtier de dlateur lui procura de grandes richesses. Il avait donn son nom
une catgorie de vases que Martial appelle des Vatini (X, iii, 4).
Ainsi c'est pour cela que souvent j'ai laiss ma femme, que j'ai grimp la pente glaciale des
Esquilies sous une grle abominable qui crpitait dans l'air printanier, avec mon manteau ruisselant
de pluie ! Regarde le bel effet de cette squille norme dans le plat qu'on apporte au matre.
Comme elle nargue les convives, de sa queue entoure d'asperges, quand elle apparat porte
solennellement dans les mains d'un grand coquin d'esclave ! Toi, on te sert sur une petite assiette
une crevisse de mer encastre dans une moiti d'uf, chre digne d'une offrande funraire. Virron
arrose son poisson d'huile de Venafrum (1). Toi, le chou blafard qu'on t'apporte, pauvre homme, pue
l'huile de lampe : c'est que l'huile qu'on met dans vos saucires est de celle qu'amnent les
descendants de Micipsa (2) dans leurs barques en roseaux la proue aigu. Comme Boccar s'en

sert, personne Rome ne veut se baigner en mme temps que lui, et elle immunise mme contre la
morsure des serpents noirs ! Pour le matre arrive ensuite un mulet venu de Corse ou des rochers de
Tauromenium (3), car avec la goinfrerie romaine notre mer s'puise et ne donne dj plus rien,
tellement, pour nos marchs, les filets scrutent jusqu'au fond les eaux qui baignent nos ctes, sans
laisser aux poissons de la mer Tyrrhnienne le temps de grandir. C'est donc la province qui nous
ravitaille ; c'est de l qu'on fait venir ces pices pour que les achte Laenas le captateur et qu'Aurlia
les revende. On sert Virron une murne norme sortie des gouffres de Sicile ; car ds que l'Auster
s'apaise et que, calm, il sche dans l'antre d'Eole ses ailes humides, les filets tmraires osent
affronter le centre mme de Charybde.
1. Ville du Samnium, aux confins de la Campanie. Son huile tait trs rpute.
2. Roi de Numidie (cf. Salluste, Jugurtha, V).
3. Sur la cte orientale de Sicile, au pied de l'Etna.
Vous autres, ce qui vous attend, c'est une anguille, proche parente de la couleuvre effile, ou un
poisson du Tibre, marquet par la glace, n sur ses rives mmes, qui s'est engraiss du flot immonde
de l'gout et se faufilait par les galeries souterraines jusqu'au milieu de Subure.
Si Virron consentait m'couter, je voudrais lui couler deux mots : " On ne te demande pas, lui
dirais-je, des largesses comme celles dont Snque, le bon Pison et Cotta gratifiaient leurs moindres
amis. La gloire de donner tait considre nagure
comme suprieure celle des titres et des faisceaux. Tout ce que nous te demandons, c'est un peu de
courtoisie dans tes dners. Consens-y, et puis sois, comme tant d'autres aujourd'hui, oui, sois riche
pour toi, pauvre pour tes amis."
Devant le matre fument un norme foie d'oie, une volaille aussi grosse qu'une oie, un sanglier
digne des traits du blond Mlagre. Viennent ensuite des truffes, si l'on est au printemps et que les
orages souhaits aient permis cet heureux supplment : " 0 Libye, s'crie Alledius, garde ton bl
pour toi, dtelle tes bufs, mais envoie-nous tes truffes ! "
Pour qu'aucun sujet d'indignation ne te manque, regarde le matre d'htel et ses gestes cadencs,
l'cuyer tranchant avec son couteau qui semble voler jusqu' ce que soient parachevs les rites
prescrits. Ce n'est assurment pas une petite affaire que de distinguer la manire de dcouper un
livre de celle dont on dcoupe un poulet. Essaie seulement de desserrer les lvres, comme si tu
portais trois noms, et tu seras tran par les pieds et dpos dehors, tel Cacus frapp par Hercule.
Virron boit-il seulement ta sant ? Prend-il une coupe que tes lvres aient effleure ? Lequel
d'entre vous serait assez tmraire, assez impudent pour dire au roi : Bois ! . Il y a tant de
choses qu'on n'ose articuler quand on porte un habit rp ! Mais qu'un dieu, qu'un simple mortel
semblable aux dieux et meilleur que la destine, te gratifie de 400.000 sesterces, sorti de ton nant
quel ami tu deviendrais du coup pour Virron ! Donnez donc Trebius ; servez donc Trebius !
Frre, veux-tu un morceau dans le rble mme ? 0 cus, c'est vous qu'il rend hommage. C'est
vous qui tes ses frres . Pourtant si tu veux tre patron, toi aussi, et roi de ton patron, n'aie pas
de petit Ene qui joue dans ta cour, ni de petite fille plus gentille encore ; une pouse strile rend un
ami agrable et prcieux. Mais que Mygale, ta concubine, accouche et dverse en une fois trois fils
dans les bras de leur pre, Virron trouvera dlicieux ce nid babillard, il fera apporter une casaque
verte, des noisettes, des pices de monnaie chaque fois qu'un bb parasite viendra sa table (1).
Aux amis de bas tage, on sert des champignons suspects ; au matre, un bolet comme en mangeait
Claude avant celui que lui apprta sa femme et aprs lequel oncques ne mangea plus rien. Virron se
fait apporter pour lui et les autres Virrons des fruits dont tu devras te contenter de humer le parfum,
des fruits comme en produisait l'ternel automne des Phaciens et qu'on croirait drobs aux surs
africaines (2). Toi, tu bnficies d'une pomme gte comme en ronge sur le rempart le singe qui,
avec son bouclier et son casque, apprend sous la terreur des coups de lanire lancer le javelot, du
haut d'une chvre velue.
Tu t'imagines peut-tre que Virron regarde la dpense. Non pas : il veut te faire enrager. Quelle
comdie, quel mime plus rjouissant qu'une gourmandise dpite ?
1. Les enfants d'une concubine ne sont pas redoutables, puisqu'ils n'hritent pas ab intestat, et

n'accaparent ordinairement que des legs assez modestes.


2. Les Hesprides.
Ils font tout, sais-tu bien, pour t'obliger rpandre ta bile avec tes larmes et grincer de tes dents
longtemps serres. Tu te crois un homme libre et le convive de ton roi . Lui, il te considre
comme le prisonnier de la bonne odeur de sa cuisine ; et ce n'est pas si mal vu. Qui, en effet, est
assez pauvre hre pour le supporter deux fois, pour peu qu'enfant il ait bnfici de la balle d'or
trusque, ou seulement d'un collier, d'un insigne en mchant cuir ? C'est l'espoir de bien dner qui
vous dupe. On va nous passer de ce restant de livre, de cet arrire-train de sanglier ; nous allons
voir arriver un bout de volaille. Voil ce qui vous fait rester cois, le pain tout prt, inentam et
comme en arrt. Il a raison de te traiter ainsi, car si tu es capable de tout supporter, c'est que tu le
mrites. Un beau jour, tu offriras, crne tondu, les joues ses soufflets, tu accepteras la cuisson des
coups de fouet : tu seras digne d'un tel festin et d'un tel ami.
SATIRE VI
Cette sixime satire est la plus longue que Juvnal ait crite ; elle est aussi la plus riche en
tableaux pittoresques, d'une verve et parfois d'un cynisme ingals. Y chercher une composition
exacte serait une tche vaine, o plus d'un critique a consum son effort. C'est une suite de
morceaux, entre lesquels une mme inspiration tablit le lien, mais qu'il est impossible de classer
d'une faon absolument rigoureuse.
Juvnal ne s'en prend ni la jeune fille, ni la courtisane, ni l'affranchie, mais la femme
marie. Aprs un prambule sur l'envol de la pudeur par del les limites de ce bas monde (1-20), il
confesse sa stupeur d'apprendre que son ami Postumus songe aux justes noces. Postumus est-il
donc devenu fou ? Les pires solutions vaudraient mieux encore que celle dont sa navet accepte la
perspective. O trouver prsentement une femme qui soit chaste, et cela non pas seulement Rome,
mais dans les petites cits provinciales, la campagne mme ?(21-59).
Voil le dveloppement amorc. A mesure que la pice se droule, Postumus semble de plus en plus
oubli, sauf en de rares interpellations, par o le pote veut montrer qu'il n'a pas tout fait perdu
de vue sa fiction du dbut.
Point de femme qui ne soit vicieuse ou insupportable, tel est le thme auquel Juvnal va donner une
ample orchestration.
Les comdiens, les gens de thtre les affolent. Eppia, dont le mari tait snateur, a tout quitt pour
suivre un gladiateur plus que mr et dgotant (60-113). Messaline faisait pis encore : elle
s'esquivait la nuit du lit de l'empereur Claude pour se prostituer dans le lupanar o une cellule lui
tait rserve (114-132). Encore la dbauche n'est-elle que le moindre de leurs crimes (133-135). Il
y a peut-tre des maris qui gotent leur femme : mais ce qu'ils aiment en elle, l'un, c'est la dot, dont
elle se prvaut pour suivre sans danger ses fantaisies sentimentales ; l'autre, c'est la beaut, et de
combien d'exigences, tant que cette beaut dure, ne lui en fait-elle pas payer l'agrment (136-160) !
Une femme est-elle impeccable phnomne presque inou il faut qu'elle gte ses qualits par
sa fatigante vanit nobiliaire (161-183). Chez d'autres, svit la manie du grec, dont elles usent
jusque dans leurs plus intimes panchements (184-199). Si on n'est pas sr de pouvoir aimer sa
femme, quoi bon se marier (200-205). Or, l'homme qui donne sa femme tout son cur doit
s'attendre la pire tyrannie, qui, au surplus ne le prservera nullement du divorce ; et sa bellemre fera tout pour brouiller le mnage (206-231). Que de dsobligeantes varits dans les types
fminins : la plaideuse (242-245), la femme de sport (246-267), la jalouse qui dissimule sous ses
feintes dolances quelque coupable intrigue! (268-285)
L'antique chastet des Romaines est chose morte. La luxure et l'argent ont tout gt (286-299).
Chez certaines femmes, la dpravation se porte d'tranges excs (300-313) auxquels les mystres
mmes de la Bonne Desse et les cultes publics servent parfois de prtexte et de cadre (314-345).
Mettre sa femme sous cl? Elle commencerait par corrompre ses gardiens (346-351). Au surplus,
les femmes ne savent pas plus compter qu'elles ne savent se dominer elles-mmes (352-365).
Ici, se place le fameux fragment d'Oxford, publi pour la premire fois par E.-O. Winstedten 1899
d'aprs le Codex Bodleianus Canoniciamit XLI, du XIe sicle. C'est une des rares dcouvertes qui

aient t faites au xixe sicle dans le domaine de la littrature latine. Elle pose, relativement la
rdaction des satires, divers problmes critiques qui ont t indiqus dans l'Introduction.
Des tres quivoques souillent les maisons qui leur sont hospitalires. Ils exercent sur l'esprit des
femmes une influence dltre. En dpit de leurs allures dliquescentes, il est sage de se mfier
d'eux : ils sont fort capables de jouer le rle d'amants. Aucune mesure de coercition ne vaut,
d'ailleurs, contre une femme dcide se mal conduire, (365).
Il est des femmes qui font des eunuques leurs dlices (366-378). Certaines raffolent des chanteurs
(379-397). Portrait de la nouvelliste (398-412), de la brutale, aux sens intemprants (413-433), de
la pdante (434-455), de la coquette riche, qui se peint (456-473). La cruaut de certaines
matresses de maison l'gard de leurs esclaves est la mesure de leurs ridicules prtentions de
toilette, qui ne visent nullement sduire les maris, mais retenir les amants (474-511). La
superstitieuse s'asservit sus absurdes pratiques des charlatans qui exploitent sa manie (511-591).
Les riches ne veulent plus avoir d'enfants ; et en certains cas cela vaut presque mieux (592-601 ).
D'autres trompent le vu de leur mari, en lui prsentant un enfant suppos (602-609). D'autres
l'abrutissent en lui faisant absorber des philtres magiques (610-625). A leur beau-fils, elles
rservent leur haine, et souvent le poison. Ce n'est point l une imagination de pote. On a. entendu
certains aveux ! Et avec quel sang-froid elles perptrent leurs crimes ! (626-661 ).
SATIRE VI
Je veux bien croire que, du temps du roi Saturne, la Pudeur s'attarda en ce bas monde ; qu'on l'y vit
longtemps, alors que la fracheur des cavernes fournissait l'humble demeure o s'enfermaient dans
la mme obscurit le foyer, les dieux lares, les troupeaux et leurs matres, alors que l'pouse, errant
sur les 16 montagnes, tendait terre unlit form de feuillages, de chaume et de la peau des btes
froces du voisinage. Bien diffrente de toi, Cynthie (1), ou de toi dont les jolis yeux
s'ennuagrent de larmes pour la mort d'un moineau (2), elle abreuvait de ses mamelles gonfles
ses nourrissons dj robustes, souvent plus repoussante que son mari en train de roter ses glands.
Oui, dans cette enfance de l'univers, sous un ciel tout rcent, elle ne ressemblait gure la ntre, la
vie de ces hommes qui, pour natre, avaient bris l'corce des chnes ou qui, ptris de limon,
n'avaient pas eu de parents. Peut-tre quelques vestiges plus ou moins nombreux de l'antique
Pudeur subsistaient-il mme sous Jupiter, je dis sous un Jupiter encore imberbe, quand les Grecs
n'taient pas encore tout disposs se parjurer sur la tte d'autrui, quand personne ne craignait de
voleur pour ses lgumes ni pour ses fruits et que les vergers restaient sans clture.
1. La matresse chante par Properce, qui la reprsente comme doue d'une culture raffine, et
habile composer des vers qu'elle chantait elle-mme (I, ii, 27-30 ; II, iii, 17 22).
2. Allusion la Lesbie de Catulle (III).
Mais ensuite, insensiblement, Astre a fait retraite vers les dieux, en compagnie de la Pudeur, et les
deux surs se sont enfuies d'un mme vol...
Il y a beau temps, Postumus, qu'on bouscule le lit de son prochain et qu'on se moque du Gnie qui
prside la couche nuptiale. L'ge de fer a amen tous les autres crimes : mais dj l'ge d'argent vit
les premiers adultres. Et voil qu'au temps o nous vivons, tu prpares la crmonie, le contrat, les
fianailles ; tu vas te faire peigner par un matre coiffeur et peut-tre as-tu dj pass au doigt de ta
future le gage de ta foi. Tu avais pourtant ton bon sens. Et tu prends femme, Postumus ? Voyons !
Quelle Tisiphone, quelles couleuvres sont tes trousses ? Supporter une servitude pareille, quand
tant de cordes te restent, quand s'ouvrent pour toi tant de hautes et vertigineuses fentres, quand tu
as l, tout prs, le pont Emilius ? Si de ces multiples formes de trpas aucune ne te convient,
pourquoi ne pas faire dormir un mignon auprs de toi ? Avec un mignon, point de querelles
nocturnes ; il n'exige de toi, quand il repose tes cts, aucun petit cadeau et il ne se plaint pas que
tu mnages tes flancs et que tu ne t'essouffles point son commandement.
Mais Ursidius trouve sa guise la loi Julia (1) ! Il veut soulever de terre un gentil hritier ; il
accepte de renoncer aux beaux tourtereaux, aux crtes de mulets, toutes les bonnes choses par o
on essayait de le gagner. Tout est possible, s'il y a une femme pour pouser Ursidius ; si celui

qui fut le plus notoire des adultres tend la muselire conjugale sa bouche inepte, lui qui, tant de
fois, se blottit dans un coffre, comme Latinus en pril de mort.
1. Il s'agit de la "lex Iulia de maritandis ordinibus" promulgue par Auguste en 18 av. J.-C. et qui fut
complte en 9 ap. J.-C. par la loi "Papia Poppaea". Ces lois accordaient des privilges importants
aux gens maris et aux familles nombreuses et imposaient certaines surcharges fiscales aux
clibataires.
Bien mieux, le voil en qute d'une pouse de murs antiques. Mdecins, ouvrez-lui sa veine trop
gonfle !... Ah ! l'amour d'homme ! Si jamais tu tombes sur une femme aux lvres chastes, tu peux
bien te prosterner l'entre du Capitole et immoler Junon une gnisse aux cornes dores ! Il n'y en
a pas beaucoup qui soient dignes de toucher les bandelettes de C rs et dont leur pre ne redoute
les baisers. Oui, tresse des couronnes pour ta porte, suspends un lierre pais ton seuil ! Mais
un seul homme ne suffit-il pas Hiberina ? Tu la rduiras plus vite se contenter d'un seul il !
On dit grand bien d'une telle, qui vit la campagne, chez son pre . Qu'elle vive, ft-ce
Gabies ou Fidnes, comme elle a vcu la campagne, et je renonce l'humble domaine de mes
aeux. Au surplus, qui oserait rpondre qu'il ne s'est rien pass sur les montagnes ou dans les
grottes ? Jupiter et Mars auraient-ils ce point vieilli (1) ? Est-ce sous nos portiques qu'on te
montrera une femme digne que tu la souhaites ? Tous les gradins de nos thtres t'en offrent-ils une
seule que tu puisses aimer sans crainte et choisir en un tel endroit ? Quand, avec des gestes lascifs,
Bathylle se met danser la Lda, Tuccia n'est plus matresse de ses sens ; Apula exhale soudain de
longs soupirs plaintifs, comme dans l'treinte ; Thymele est muette d'attention : novice encore,
Thymele fait son ducation. Mais pendant la saison o le rideau empaquet a cess de fonctionner,
o le thtre tant vide et clos seul retentit le forum, dans l'intervalle qui spare les jeux
mgalsiens des jeux plbiens, il en est d'autres de nos femmes qui, mlancoliques, veulent manier
le masque, le thyrse, le caleon d'Accius. Urbicus, dans un exode, dchane les rires en faisant les
gestes d'une Autono d'Atella (2).
1. Jupiter et Mars avaient fait plus d'une fois, des montagnes ou des grottes, le thtre de leurs
amoureux exploits. Juvnal souponne que bien des amants se contentent encore du mme cadre, et
que des aventures continuent de s'y drouler, toutes pareilles celles que la lgende attribuait ces
dieux.
2. L'interprtation de ce passage est fort controverse.
C'est lui qu'adore Aelia, mais elle n'a pas d'argent. Il en faut pour ouvrir la fibule d'un comdien !
D'autres ruinent la voix de Chrysogonus. Hispulla raffole d'un tragdien. Voudrais-tu que ce soit
pour Quintilien qu'elles se passionnent ainsi ? Tu prends une femme afin qu'elle rende pre un
Ephion, le joueur de cithare, un Glaphyrus, un Ambrosius, le joueur de flte. Dressons de longues
estrades dans les rues troites, ornons d'amples lauriers les montants des portes pour que, sous le
voile du berceau incrust d'caill, tu reconnaisses en ton noble rejeton, Lentulus, les traits d'un
Euryalus ou d'un mirmillon !
Marie un snateur, Eppia a accompagn une cole de gladiateurs jusqu'au Pharos, jusqu'au Nil,
jusqu'aux remparts mal fams de Lagus (1). Canope mme condamnait la monstruosit des murs
romaines. Quant elle, oublieuse de sa maison, de son mari, de sa sur, elle ne garde pas non plus
le moindre souci de sa patrie ; elle abandonne ses enfants en pleurs, la sclrate, et, chose plus
stupfiante encore, elle renonce Paris et aux jeux du cirque. Ds son enfance, elle avait dormi, au
milieu de l'opulence paternelle, dans la plume d'un berceau passement d'or ; et pourtant elle brava
la mer comme elle avait brav l'honneur, dont le sacrifice ne cote gure ces habitues des
moelleux fauteuils. Elle affronte d'un cur intrpide les flots tyrrhniens, les ondes ioniennes au
loin retentissantes, toutes ces mers qu'il lui faut successivement traverser. Doivent-elles s'exposer
pour une juste et honnte cause, elles ont peur, elles se sentent glaces d'effroi, leur jambes
flageolent et se drobent sous elles. Elles n'ont d'nergie que pour leurs impudences. Qu'il est dur de
s'embarquer, quand c'est un poux qui l'ordonne ! L'odeur de la sentine incommode, on sent tout

tourner autour de soi.


1. Alexandrie, o rgna Ptolme Ier fils de Lagus.
Mais quand on suit un galant, l'estomac tient bon. Un mari, on vomit dessus ; avec un amant, on
mange au milieu des matelots, on circule sur la poupe, on s'amuse manier les rudes cordages.
Quels sont donc les charmes qui enflamment Eppia de la sorte ? Quelle jeunesse la fascine ainsi ?
Qu'a-t-elle vu pour supporter d'tre appele la gladiatrice ? Voici : Sergiolus avait dj
commenc se raser le menton, et un bras de moins lui laissait esprer sa retraite ; sa figure tait
enlaidie par plus d'une misre, grosse bosse au milieu du nez, toute meurtrie par le casque ; acre
humeur dcoulant continuellement d'un de ses yeux ; mais c'tait un gladiateur ! Cela suffit les
muer en Hyacinthes, leur donner le pas sur des enfants, sur une patrie, sur une sur, sur un mari.
C'est le fer qu'elles aiment ! Ce mme Sergius, s'il et dj reu la baguette, n'aurait plus t ses
yeux qu'un Veienton.
Voil ce qu'a fait une simple femme, une Eppia. Tu t'en tonnes ? Mais regarde les rivaux des
dieux ; coute ce que Claude a support. Ds que sa femme le voyait endormi, osant prfrer un
grabat son lit du Palatin, l'Augusta courtisane prenait deux capes de nuit et s'chappait avec une
seule suivante. Ses cheveux noirs cachs sous une perruque blonde, elle entre dans la tideur du
lupanar aux tapisseries uses ; une cellule vide lui est rserve, et l, sous l'inscription mensongre
de Lycisca , les seins maintenus par un rseau d'or, elle prostitue sa nudit et dcouvre ces flancs
qui t'ont port, gnreux Britannicus. Elle accueille avec des cajoleries quiconque se prsente, et
rclame son salaire. Quand le tenancier congdie les filles, elle se retire regret : tout ce qu'elle
peut faire, c'est de clore la dernire sa cellule. Encore ardente du prurit de ses sens tout vibrants, elle
s'en va, fatigue de l'homme, mais rassasie non pas. Hideuse avec ses joues plombes que souille
la suie de la lampe, elle apporte au lit imprial les relents du lupanar !
Parlerai-je de l'hippomane, des formules magiques, du poison qu'on prpare pour l'administrer
l'enfant d'un premier lit ? Sous l'impulsion imprieuse de leur sexe, elles commettent des crimes
d'une autre sclratesse et la dbauche est le moindre de leurs garements.
Mais alors, pourquoi le mari de Censennia la dclare-t-il si parfaite ? Elle lui a apport un
million de sesterces ! Il lui donne des compliments pour son argent. Ce n'est point le carquois de
Vnus ni son flambeau qui l'amaigrissent et le brlent. Non, sa flamme s'allume ailleurs ; c'est d'une
dot que partent les flches. Aussi a-t-elle pay deniers comptants sa libert. Elle peut, devant lui,
communiquer par signes, rpondre aux billets : pouser un avare, quand on est riche, c'est tre
veuve.
Et Sertorius n'est-il pas pris passionnment de Bibula? Va au fond des choses : c'est la
figure de sa femme qu'il aime, non sa femme elle-mme. Que trois rides se dessinent, que la peau
dessche se distende, que ses dents noircissent et que ses yeux deviennent plus petits : Faites
votre paquet, lui notifiera un affranchi, et partez. Vous nous assommez, vous vous mouchez tout le
temps. Allons, dehors ! et plus vite que cela ! Une autre arrive, qui a le nez sec, elle ! Pour le
moment, en pleine faveur, elle rgne despotiquement, elle rclame de son mari des moutons et des
ptres de Canusium, des vignes de Falerne ; qu'est-ce que cela ? tous les jeunes esclaves, des
ergastules tout entiers, tout ce qu'elle n'a pas chez elle et que possde le voisin. En plein dcembre,
alors que le marchand Jason s'enferme chez lui et que les boutiques toutes blanches retiennent les
marins dj quips, elle enlve d'immenses vases de cristal, puis encore de vastes coupes
murrhines, puis un diamant clbre, devenu plus prcieux pour avoir orn le doigt de Brnice.
C'est de cette pierre que fit jadis prsent un barbare une incestueuse, je veux dire Agrippa sa
sur, dans ce pays o les rois observent le sabbat pieds nus (1) et o une clmence traditionnelle
laisse les pourceaux mourir de vieillesse.
Quoi, dans cette cohue de femmes, pas une ne trouvera grce devant toi ? Suppose une
femme belle, bien faite, riche, fconde, qui tale sous ses portiques les images de lointains aeux,
une femme plus chaste que ces Sabines qui, les cheveux pars, se jetrent entre les combattants
oiseau rare en ce monde et qu'on pourrait comparer un cygne noir! Elle a tout pour elle : qui la
supporterait comme pouse ? J'aimerais, oui, j'aimerais mieux une paysanne de Venouse que vous,

Cornlie, mre des Gracques, si, avec vos vertus sublimes, vous m'apportez des airs hautains et que
les triomphes de vos aeux fassent partie de votre dot. De grce, tez-moi de l votre Hannibal,
votre Syphax forc dans son camp ; dlogez
avec toute votre Carthage ! Epargne-les, je t'en prie, Paean, et toi, desse, dpose tes flches !
Mes enfants sont innocents ; transpercez plutt leur mre de vos traits ! Malgr les cris
d'Amphion, Paean bande son arc. Elle dut ensevelir ses innombrables enfants et leur pre lui-mme,
cette Niob, qui se croyait plus illustre que la race de Latone, elle, plus fconde qu'une truie
blanche. Est-il vertu ou beaut qui vaille de l'entendre continuellement vanter le bonheur de la
possder ?
1. PAUL LEJAY (Rev. d'Hist. et de litt. relig. 1903, p. 317) dfend l'authenticit de ce dtail contre
THOD. REINACH (Textes... relatifs au Judasme, p. 29l), condition qu'on l'entende, non de la
vritable crmonie juive, mais des judasants paens, qui mlaient l'observance du sabbat des
rites propres aux cultes magiques : la nudit, partielle ou complte, tait un de ces rites.
Le charme de ces rares et prcieuses qualits s'vanouit si, gt par l'orgueil, il nous rserve plus
d'amertume que de miel. Quel mari est amoureux au point de ne pas prendre en grippe, de ne pas
maudire au moins sept heures par jour, celle que par ailleurs il comble de louanges ?
Voici d'autres petits travers qui n'en sont pas moins insupportables pour les maris. Quoi de plus
dsagrable qu'une femme qui ne se juge belle que si, ne en Toscane, elle s'est faite Grecque et
authentique Athnienne, alors qu'elle est de Sulmone ? Toujours du grec, comme s'il n'tait pas bien
plus honteux pour nos femmes d'ignorer le latin. Frayeurs, colres, joies, soucis, tous les secrets de
leur cur, c'est en grec qu'elles les exhalent. Bien mieux, c'est en grec qu'elles font l'amour ! Passe
encore pour les jeunes femmes ; mais toi la porte de qui frappe la quatre-vingt-sixime anne, du
grec encore ? Cette langue l manque de pudeur, chez une vieille. Combien de fois lances-tu ton
exclamation lascive, "ma vie ! mon me !", usant ainsi devant les gens des mots que tu viens de
laisser sous ta couverture de lit ? Quels sens n'excite, en efiet, une voix caressante et libertine ? Elle
agit comme par le toucher. Heureusement qu'en l'espce chacun reste fort calme, dusses-tu moduler
ce refrain plus voluptueusement qu'un Haemus ou qu'un Carpophore (1) : c'est que ta face porte
crit le nombre de tes annes.
Si tu ne dois pas aimer celle qui, ayant reu ta foi, t'aura t unie par les contrats lgaux, alors
pourquoi l'pouser, pourquoi perdre un dner, les gteaux au vin doux qu'on distribue aux convives
gavs la fin de la crmonie, le cadeau pour la premire nuit, ces pices d'or l'effigie du Dacicus
ou du Germanicus (2) qui miroitent au fond d'un plat luxueux ?
1. Comdiens en vogue. Molli... Haemo, a dj dit Juvnal (III, 99).
2. Trajan avait pris le titre de Germanicus en octobre ou novembre 97, celui de Dacicus fin 102.
Mais si, avec la candeur d'un mari dbonnaire, tu te voues tout entier une seule femme, courbe la
tte et prpare-toi porter le joug. Tu n'en trouveras point qui pargne celui qui l'aime : mme
amoureuse elle-mme, elle se fait une joie de le tourmenter, de le dpouiller. Plus il sera bon et
enviable mari, moins elle lui sera source de flicit. Tu ne pourras rien donner sans l'aveu de ta
femme, rien vendre si elle s'y oppose, rien acheter si elle ne le veut pas. Elle rglera tes affections :
il faudra le chasser, ce vieil ami dont ta porte a vu la premire barbe. Un prostitueur, un laniste, un
gladiateur font leur testament comme ils l'entendent ; toi, plus d'un de tes rivaux te sera impos
comme hritier. Cet esclave en croix ! Mais quel crime a-t-il commis pour mriter un tel
supplice? O sont les tmoins ? le dnonciateur ? Ecoute donc, on ne saurait prendre trop de temps,
quand il y va de la mort d'un homme ! Oh ! le sot ! un esclave, est-ce donc un homme ? Il n'a
rien fait, soit ! Mais je le veux ! je l'ordonne ! comme raison, que ma volont suffise ! Elle fait
donc la loi son mari. Mais bientt elle abandonne ce royaume-l ; elle change d'habitacle, foule
aux pieds le voile nuptial. Puis elle s'envole encore, et s'en vient reprendre sa place au lit qu'elle a
ddaign. Elle laisse les portes qui viennent d'tre pares, les voiles encore suspendus, les rameaux
verdoyants qui dcoraient son seuil. C'est ainsi qu'on additionne les maris, jusqu' huit en cinq

automnes : quel beau sujet d'pitaphe !


Renonce la paix du mnage, tant que vivra la mre de ta femme ; c'est elle qui lui apprend l'art
divertissant de te dpouiller, de te ruiner ; c'est elle qui lui apprend rpondre avec adresse et
rouerie aux billets doux dpchs par un sducteur ; c'est elle qui trompe les gardiens ou qui les
gagne prix d'argent. Alors que sa fille est en parfaite sant, elle fait venir Archigne (1) et rejette
les couvertures trop pesantes : pendant ce temps, mand secrtement, l'amant se dissimule dans sa
cachette et, impatient d'attendre, se tient coi tout en fourbissant ses armes. T'imagines-tu par hasard
que cette mre lui inculquera des principes honntes, et diffrents des siens ? Une vieille canaille a
trop d'intrt lancer une fille qui lui ressemble !
Il ne se juge presque pas de procs qui n'ait t suscit par une femme. Si Manilia n'est pas accuse,
c'est elle qui accuse. Elles composent elles-mmes et constituent les dossiers, toutes prtes dicter
Celse son exorde et ses arguments.
Et leurs endromides tyriens, leur ceroma fminin, qui ne les connat ? Qui n'a vu les entailles du
poteau ? Elles le creusent grands coups de rapire, elles l'assaillent avec leur bouclier, exactes
remplir tous les numros du programme. Celle-l mriterait de figurer aux jeux Floraux, parmi les
fanfares. Qui sait mme si quelque ambition plus haute ne s'agite pas dans son cur et si elle ne se
destine pas l'arne vritable ? Quelle pudeur peut garder une femme casque, qui abdique son sexe
? Elle aime la force. Pourtant elle ne voudrait pas devenir homme : la volupt est chez nous si peu
de chose! Comme il serait glorieux pour toi, les affaires de ta femme tant mises aux enchres,
qu'on exhibt un baudrier, un brassard, une aigrette, une demi-jambire pour la jambe gauche ! Quel
agrment aussi, si ta jeune femme, ayant choisi un autre genre d'escrime, s'en allait vendre ses
cuissards ? Et ce sont elles qui transpirent sous la robe la plus lgre et dont une toffe de soie
accable la dlicatesse !
1. Archigne d'Apame (Syrie), mdecin en vogue l'poque de Domitien, de Nerva et de Trajan. Il
avait compos un grand nombre d'ouvrages, en particulier une pharmacologie trs rpute.
Vois avec quelle ardeur elle assne les coups qu'on lui enseigne, de quel poids son casque pse sur
elle, comme elle reste ferme sur ses jarrets, de quelle solide corce ses bandes sont faites ; et ris
quand elle dpose tout cet attirail pour prendre certain vase. Dites-moi, filles de Lepidus, de
Metellus l'aveugle, de Fabius Gurges (1), quelle femme de gladiateur s'est ainsi accoutre ? Quand
la femme d'Asylus (2) ahanne-t-elle ainsi devant le poteau ?
Le lit conjugal est continuellement le thtre de querelles et de reproches rciproques : impossible
d'y dormir. Jamais la femme ne se montre plus odieuse l'gard de son mari que quand, pire qu'une
tigresse prive de ses petits, elle dissimule sous de feints gmissements quelque secrte perfidie qui
la travaille. Elle s'emporte contre les mignons, pleurniche propos d'une matresse imaginaire. Elle
a toujours une provision de larmes toutes prtes qui attendent leur poste qu'elle leur prescrive de
quelle faon couler. Tu prends cela pour de l'amour, tu te regorges, et de tes lvres tu sches ces
pleurs, bent que tu es ! Tu en lirais des lettres, des billets, si la cassette de cette adultre jalouse
s'ouvrait pour toi! La voil surprise dans les bras d'un esclave ou d'un chevalier. Dbite-nous ici,
Quintilien, dbite-nous, s'il te plat, quelque argument pour colorer la chose ! Nous ne savons
que dire. Allons, femme, toi de parler ! II avait t autrefois convenu, dclare-t-elle, que tu
ferais ce que tu voudrais et que moi aussi j'obirais mes fantaisies. Tu as beau crier, et remuer ciel
et terre, je suis une crature humaine. Rien de plus impudent que les femmes prises sur le fait :
elles puisent dans leur crime mme leur colre et leur nergie.
1. Les Lepidi taient au premier plan du patriciat romain, et comptaient plusieurs consuls parmi
leurs anctres.
L. Caecilius Metellus, pontifex maximus, perdit la vue en sauvant le palladium lors de l'incendie du
temple de Vesta en 241 av. J.-O. (Pline, Hist. Nat. VII, 34 ; Ovide, Fastes VI, 437 et s.).
Q. Fabius Maximus Gurges, consul en 275 et en 265, obtint par deux fois les honneurs du triomphe.
2. Le scoliaste dit : nomen gladiatoris.
Tu te demandes d'o viennent ces monstruosits, quelle peut en tre la source ? Jadis une humble

fortune sauvegardait la chastet de nos Romaines. Ce qui protgeait leurs modestes maisons des
atteintes du vice, c'tait le travail, la brivet des sommeils, leurs mains durcies et gerces par la
laine trusque ; c'tait Hannibal, tout proche de Rome, et leurs maris debout sur la tour Colline.
Nous souffrons aujourd'hui des maux d'une longue paix. Plus funeste que les armes, la luxure s'est
rue sur nous et venge l'univers asservi. Tous les crimes s'talent, tous les forfaits de la dbauche,
depuis qu'a pri la pauvret romaine. Sur nos collines se sont installes Sybaris, Rhodes, Milet,
Tarente humide de vin, avec ses couronnes et ses impudicits. C'est l'obscne argent qui, le premier,
importa chez nous les murs trangres ; c'est la richesse corruptrice qui, par son luxe honteux, a
bris l'uvre des sicles.
Quelle rserve attendre de la passion sensuelle, quand le vin s'y ajoute ? Elle est capable, dans ses
caresses, d'tranges confusions, celle qui, jusqu'au milieu des nuits, mord dans d'normes hutres,
tandis qu'cument les parfums verss dans le Falerne pur et que, buvant un vase en forme de
coquille, elle croit voir le plafond tournoyer et le nombre des flambeaux doubler sur la table. Va-t'en
douter, maintenant, de la grimace qu'esquisse Tullia en humant l'air, et des propos que tient Maura.
la sur de lait de la fameuse Maura, quand elle passe prs de l'antique autel de la Pudeur. C'est l
que, la nuit, elles font arrter leurs litires, c'est l qu'elles inondent de longs jets la statue de la
desse ; elles se chevauchent rciproquement et se trmoussent sous les regards de la lune, puis
elles regagnent leur logis; et toi, quand tu t'achemines au petit jour chez les grands, tes amis, tu
marches dans l'urine de ta femme.
On sait ce qui se passe aux mystres de la bonne desse (1), lorsque la flte aiguillonne les reins et
que, sous la double influence de la trompette et du vin, hors d'elles-mmes, les Mnades de Priape
tordent leurs cheveux et poussent des ululements. Quel ardent besoin de l'treinte se dchane alors
en elles ! Quels cris dans le bondissement du dsir ! quel torrent de vieux vin le long de leurs
jambes toutes trempes !
Saufeia dfie des filles de bordel ; une couronne est l'enjeu ; elle remporte le prix de la hanche
pendante. Elle doit elle-mme rendre hommage aux oscillations tumultueuses de Medullina. La
palme est partage entre ces deux dames : une virtuosit de ce genre va de pair avec la naissance. Et
ici rien n'est feint, ce n'est pas un jeu, tout est rendu avec un ralisme qui enflammerait le fils de
Laomdon, quoique glac par l'ge, ou Nestor avec sa hernie. Mais la dmangeaison voluptueuse
n'admet plus de dlais ; c'est la femelle dans sa vrit ; un cri retentit et se prolonge sous les votes :
C'est maintenant permis, laissez entrer les hommes ! L'amant dort-il ? On lui prescrit de prendre
son manteau et de faire diligence. Point d'amant ? On s'attaque aux esclaves. Point d'escaves ? On
fait venir, prix convenu, un porteur d'eau. Si elles n'en trouvent pas et que les hommes manquent,
elles n'hsiteront pas se faire couvrir par un ne. Plt aux dieux que les rites antiques, que le culte
public, fussent du moins clbrs sans tre souills de semblables infamies. Mais les Maures euxmmes, les Indiens savent tous quelle prtendue joueuse de flte introduisit un membre plus
1. Les rites de l'antique Bona Dea Fauna s'amalgamrent au III me av. J.-C. avec ceux de la desse
Damia qui tait honore en Grce et Tarente. La fte de la Bona Dea tait clbre de nuit chaque
anne, Rome, au dbut de dcembre, dans la maison d'un magistrat revtu de l'imperium : les
hommes en taient rigoureusement exclus. Le fameux Clodius osa s'introduire, en 62, sous un
dguisement (voy. plus bas, v. 337) chez Csar, dont la femme Pompeia dirigeait la crmonie
sacre.
volumineux que les deux Anticatones de Csar dans ces lieux d'o fuit le rat qui se rend compte
qu'il est un mle, et o la
consigne est de voiler toute peinture qui reprsente l'autre sexe. Et pourtant, qui, du temps de Csar,
aurait os mpriser la divinit? Qui se serait moqu de la coupe et du bassin noir de Numa, et des
fragiles assiettes fabriques sur le Vatican ?
Mais maintenant quel autel n'a pas son Clodius ?
J'entends, mes vieux amis, le conseil que vous me donnez depuis longtemps : Mets le verrou !
Empche-la de sortir ! Mais les gardiens eux-mmes, qui les gardera ? Une femme est avise, et
c'est par eux qu'elle commence.

Chez les plus haut places comme chez les plus humbles, le dvergondage est le mme, et celle qui
foule du pied le pav malpropre ne vaut pas mieux que celle qui se fait porter sur les paules de ses
longs Syriens. Pour assister aux jeux, Ogulnia loue une robe, elle loue une escorte, une litire, un
coussin, des amies, une nourrice, une blonde soubrette pour les commissions. Ce qui ne l'empche
pas de donner des athltes imberbes tout ce qui lui reste de l'hritage paternel, et jusqu' ses
derniers vases. Pour beaucoup, c'est la gne la maison, mais aucune n'a la pudeur de sa pauvret ni
ne se renferme dans les limites que cette pauvret mme indique et dtermine. On voit tout de
mme des hommes qui songent l'utile et qui, l'exemple de la fourmi, redoutent le froid et la faim.
La femme prodigue ne sent pas que sa fortune s'en va. Comme si l'argent toujours renaissant faisait
des petits quand le coffre est vide et qu'on pt puiser dans un tas toujours plein, jamais elles ne
songet ce que leur cotent leurs plaisirs. Quelle que soit la maison o vit et s'bat le
professionnel de l'obscnit dont la main frissonnante promet tout, vous n'y trouverez que des tres
corrompus, et pareils ces infmes. C'est ces gens-l qu'on permet de souiller les mets et de
s'asseoir la table sacre. On donne laver, quand on devrait les briser, les vases ou a bu une
Colocyntha ou une Chlidon barbue. Plus pur et plus honnte que tes lares est donc l'habitacle du
laniste, puisque, dans sa troupe, Psyllus a consigne de se tenir bonne distance d'Euhoplius. Bien
mieux: les filets ne s'y mlangent point avec une tunique impure, et celui qui a l'habitude de
combattre nu ne dpose pas dans la mme cellule ses paulires et le trident qui frappe l'adversaire.
La partie la plus recule de l'cole reoit ces tres-l, et mme en prison ils ont leurs ceps spciaux.
Mais toi, ta femme te fait boire dans le mme verre qu'eux, avec qui refuserait de dguster le vin
d'Albe et de Sorrente la prostitue fauve du spulcre en ruines. C'est d'aprs leurs conseils qu'elles
se rapprochent de vous, puis subitement s'en loignent. C'est eux qu'elles rservent les langueurs
de leur me et les pensers srieux de leur vie. Ils apprennent leurs matresses jouer de la croupe
et des flancs, et ils leur enseignent tout ce qu'ils savent. Il a beau s'agrandir les yeux avec du noir, se
parer d'toffes couleur de safran, se mettre une raille : c'est un amant ! Qu'il te soit suspect dans la
mesure mme o sa voix s'effmine et o sa main s'attache ses reins mollasses : au lit, il saura
montrer toute sa valeur! Thas a dans, elle jette son masque, et voici qu'apparat le docile
Triphallus. De qui ris-tu? A d'autres, cette farce-l ! Parions. Je soutiens que tu es un homme
pour de bon. Oui, je le soutiens. En conviens-tu, ou faut-il que la loge du tortionnaire convoque les
servantes? Vos conseils, vos avertissements, mes vieux amis, me sont connus : Tire le verrou !
Empche-la de sortir ! Mais les gardiens eux-mmes, qui les gardera ? Aujourd'hui, ce prix-l,
ils taisent les infidlits d'une jeune femme sans murs. On dissimule le crime, entre complices.
Elle le sent bien, la roue, et c'est par eux qu'elle commence.
II en est que ravissent les eunuques sans vigueur, et leurs baisers qui ne piquent pas : avec eux,
point de barbe redouter, point d'avortement prparer. Et la volupt n'y perd rien, car elles ne les
livrent au mdecin qu'en pleine effervescence de jeunesse, quand leurs organes dj ombrags sont
au point voulu de maturit. C'est alors qu'ayant atteint le poids de deux livres, ces importants
testicules, qui on avait permis leur plein dveloppement, sont oprs par les soins d'Hliodore, au
prjudice du seul barbier. Quant aux enfants des trafiquants d'esclaves, c'est d'une impuissance
authentique et lamentable qu'ils souffrent, tout honteux de la bourse et du pois chiche qu'on leur a
laisss. Celui que sa matresse a fait eunuque attire de loin tous les regards et l'universelle attention,
quand il entre aux bains ; et il peut dfier sans hsitation le dieu de la vigne et du jardin. Qu'il
couche donc avec sa matresse ! Mais toi, Postumus, garde-toi de confier cet eunuque ton Bromius
qui dj se virilise et dont on va bientt couper la chevelure. Aime-t-elle le chant ? Nul ne gardera
sa fibule intacte parmi ceux qui vendent leur voix au prteur. Leurs instruments sont constamment
entre ses mains. Tout le long de la lyre tincellent les sardoines en rangs presss, tandis que fait
vibrer les cordes l'une aprs l'autre l'archet dont s'est servi le langoureux Hedymeles. Cet archet, elle
le manie, elle y trouve son rconfort, elle prodigue les baisers au plectre, ses dlices. Une femme de
la race des Lamies, une descendante d'Appius, ne demandait-elle pas Janus et Vesta, en leur
offrant la farine et le vin, si Pollion pouvait esprer et promettre sa cithare la couronne de feuilles
de chne aux jeux Capitolins ? Qu'et-elle pu faire de plus si son mari et t malade, ou les
mdecins inquiets de

la sant de son fils chri ? Debout devant l'autel, elle n'a pas rougi, pour une cithare, de voiler sa
tte, d'articuler jusqu'au bout les paroles rituelles, conformment la tradition, et l'ouverture de la
brebis elle a pli d'angoisse. Dis-moi donc, je te prie, dis-moi, le plus antique des dieux, vnrable
Janus, est-ce que tu rponds ces choses-l ? Alors, c'est que le ciel a du temps perdre. Vous
n'avez pas, je le vois, grand'chose faire l-haut. L'une te consulte pour des comdiens ; l'autre
prtend te recommander un tragdien : l'haruspice finira par avoir des varices.
Mais mieux vaut encore qu'elle chante que de voltiger travers la ville, audacieuse, osant se mler
aux groupes d'hommes, causant en prsence de son mari avec des gnraux revtus du
paludamentum, tte haute et sans qu'une goutte de sueur perle sur son sein. Ce type de femme sait
ce qui se passe dans le monde entier, ce que font les Sres (1) et les Thraces, les secrtes intrigues
de la belle-mre et de l'enfant, les liaisons qui se nouent, l'amant que l'on s'arrache. Elle vous dira de
qui cette veuve est enceinte, et depuis quel mois ; les mots etl es postures dont use une telle, au lit.
1. Les Anciens dsignaient sous le nom de Seres les populations du Nord et de l'Est de l'Inde, y
compris les Chinois.
Elle est la premire voir la comte dont l'apparition menace le roi d'Armnie et le Parthe (1). Elle
recueille aux portes les bruits, les rumeurs toutes fraches, elle en forge elle-mme : le Niphats (2)
vient de se ruer sur les populations, un dluge immense couvre l-bas les campagnes, les villes
chancellent, le sol s'affaisse ; voil ce qu'elle raconte dans les carrefours au premier venu.
Encore cette manie n'est-elle pas plus intolrable que celle de cette autre femme qui fait enlever et
dchirer coups d'trivires, malgr leurs supplications, de pauvres gens, ses voisins. A-t-elle t
rveille d'un profond sommeil par des aboiements ? Vite, des btons, crie-t-elle, et elle prescrit
de rosser d'abord le matre, puis le chien. Rien qu' la rencontrer, on a peur, tant son visage est
effrayant.
Elle se rend aux bains la nuit ; c'est la nuit qu'elle mobilise les vases et tout son attirail de guerre.
Elle aime suer grand fracas. Quand les bras lui tombent, puiss par la lourdeur des poids, le
masseur, qui sait s'y prendre, lui appuie les doigts l'endroit sensible et provoque vers le haut de la
cuisse une dtente ruptive. Pendant ce temps, ses malheureux convives sont accabls de sommeil
et de fringale. Elle arrive enfin, la figure en feu ; elle boirait, tant elle a soif, tout l'nophore qui,
plac ses pieds, renferme le contenu d'une pleine urne. Avant de manger, elle en tire un second
setier, qui rendra son apptit dvorant, lorsqu'elle l'aura rejet sur le sol, une fois son estomac bien
lav. Des ruisseaux courent sur le marbre ; le bassin dor exhale une odeur de Falerne. Comme un
long serpent tomb au fond d'un tonneau, elle boit et elle vomit. Son mari a la nause et, les yeux
clos, fait ce qu'il peut pour retenir sa bile.
1. Selon l'opinion commune, l'apparition d'une comte annonait un changement de rgne (cf.
Tacite, Ann. XIV, 22) ou la mort du prince (Sutone, Nero, XXXVI). Il est probable qu'il y a chez
Juvnal une rminiscence d'une plaisanterie de Vespasien ce propos (Sutone, Vespas. XXIII).
2. Montagne et fleuve, au sud de l'Armnie.
Plus assommante encore est cette autre qui, peine table, loue Virgile, justifie Didon prte
mourir, met les potes en parallle, les compare, suspend dans la balance Virgile d'un ct, Homre
de l'autre. Les grammairiens mettent bas les armes, les rhteurs s'avouent vaincus, tout le monde fait
silence. Impossible un avocat, un crieur public, une femme mme, de
placer un mot, tant est dru le flot de ses paroles. On dirait un tintamarre de chaudrons et de
clochettes. Plus n'est besoin de tourmenter les trompettes et les cuivres : elle seule, elle saura
secourir la lune en dtresse. Pourtant il est une mesure raisonnable, mme dans les choses
honntes. Celle qui veut se donner des airs de science et d'loquence doit agrafer sa tunique mijambe, immoler un porc Silvain et se baigner pour un quart d'as (1). Puisse la femme qui partage
ta couche n'avoir pas de style elle, ne pas dcocher en phrases arrondies l'enthymme tortueux,
ignorer quelque chose en histoire et ne pas comprendre tout ce qu'elle lit! J'abhorre une femme qui
reprend et droule sans cesse la Mthode de Palaemon, sans manquer jamais aux rgles du langage ;

qui, prise d'rudition, me cite des vers que je ne connais pas, et qui relve chez une amie ignorante
des fautes auxquelles des hommes ne feraient pas attention. Je veux qu'un mari puisse se permettre
de lcher un solcisme.
Une femme se passe tout, rien ne lui parat honteux, du moment qu'elle peut se mettre au cou un
collier d'meraudes et suspendre de grands pendants ses oreilles distendues.
Rien de plus intolrable qu'une femme riche. Risible et hideuse voir, sa face est gonfle d'une
couche paisse de mie de pain, ou bien elle exhale l'odeur de la pommade Poppe : c'est cette glu
1. C'est--dire, elle doit, logiquement, faire tout ce que font les hommes. Les femmes taient
totalement limines de certains cultes, tels que celui de Silvain, d'Hercule, les crmonies de l'Ara
Maxima.
que se prennent les lvres du pauvre mari. Pour l'amant, on se lave la figure ! Est-ce qu'on se
proccupe de se faire belle au logis ? C'est pour les galants que se fabriquent les essences et qu'on
achte les parfums que vous nous expdiez, maigres Indiens. Mais, la voici qui dbarrasse son
visage et met de ct la premire couche : on commence la reconnatre. Ensuite, elle le baigne
dans ce lait pour lequel elle se ferait suivre d'une troupe d'nesses jusqu'au ple hyperboren, si elle
y tait exile. Je le demande, ce visage sur lequel il faut appliquer et renouveler tous ces ingrdients,
ces cataplasmes humides de farine cuite, doit-on l'appeler un visage, ou un ulcre ?
Il n'est pas mauvais de bien connatre ce qu'elles font, ce qu'elles tracassent tout le long du jour.
Leur mari leur a-t-l tourn le dos, la nuit ? Malheur l'intendante ! Tunique bas, les cosmetae.(1)!
Le Liburnien est accus de s'tre fait attendre, et c'est lui qui paie pour le sommeil du matre. Sur le
dos de l'un, les baguettes se brisent ; celui-ci est rouge de coups de fouet ; celui-l de coups
d'trivires. Il y en a qui ont des tortionnaires l'anne. On frappe : pendant ce temps, elle se peint
la figure, elle coute ses amies, elle examine la large bordure d'or d'une robe brode. On frappe
encore : elle relit les lignes transversales d'un long compte journalier. On frappe toujours : la force
manque enfin aux bourreaux : Hors d'ici ! hurle-t-elle d'une voix de tonnerre. Justice est faite !
Administrer une telle maison, c'est aussi prilleux que la cour du tyran de Sicile (2). Elle a pris un
rendez-vous. Elle veut tre plus belle que d'ordinaire. Elle se dpche, car dj on l'attend aux
jardins, ou plutt au sanctuaire d'Isis, la desse entremetteuse.
1. Prposes la garde-robe.
2. Il s'agit de Phalaris : cf. Sat. VIII, 81.
La pauvre Psecas, cheveux arrachs, paules nues, poitrine dcouverte, est en train de la coiffer,
Cette boucle est trop haute. Pourquoi cela ? Le nerf de buf punit sans dlai ce crime, ce forfait
d'un frison manqu. Qu'a donc fait Psecas ? Est-ce sa faute, cette fille, si ton nez te dplat ? Une
autre, du ct gauche, brosse les cheveux, les peigne, les roule en anneaux. Assiste la dlibration
une vieille esclave de famille qui, aprs de longs services, a pass du peigne la quenouille. C'est
elle qui, la premire, donne son avis. Les plus jeunes opineront ensuite, par rang d'ge ou de mrite.
On dirait qu'il y va de l'honneur ou de la vie, tant elle a souci d'tre belle. Que d'tages superposs,
quelles substructures dans cet difice dont elle charge et surlve sa tte ! Vue de face, on la
prendrait pour une Andromaque (1). Vue de dos, sa taille diminue, on dirait une autre femme. Que
sera-ce si, n'ayant reu en partage qu'une taille minuscule, elle ne parat pas plus haute, sans ses
cothurnes, qu'une vierge pygme et doit se dresser agilement sur la pointe des pieds pour se faire
embrasser ?
De son mari, dans tout cela, elle ne se proccupe aucunement, non plus que des dpenses qu'elle lui
cause. Elle vit comme si elle n'tait que sa voisine. La seule chose qui la rapproche de lui, c'est
qu'elle dteste ses amis, ses esclaves et pse lourdment sur son budget.
Voici venir la confrrie de Bellone en fureur et de la Mre | des dieux, avec un immense eunuque,
face vnrable ses obscnes subordonns. Il y a beau temps qu'il s'est coup avec un tesson ses
testicules amollis. Il a le pas sur cette cohorte enroue et sur les tambourinaires. Sa tiare phrygienne
se noue sous son menton plbien.

1. La tradition potique voulait qu'Andromaque eut t de taille leve "Omnibus Andromache uisa
est spatiosior aequo ; Unus, qui modicam diceret, Hector erat." dclare Ovide, qui se prvaut de la
mme particularit dans un autre passage fort libre de l'Ars Amatoria (II, 645; III, 177).
D'une voix tonnante, il dcide qu'il y a lieu de redouter les approches de septembre et de l'Auster,
moins qu'on ne lui donne en manire de purification cent ufs avec de vieilles robes nuance feuillemorte. La menace de ce pril redoutable et subit s'en ira dans leurs plis, et l'anne tout entire sera,
en une seule fois, exonre de pch.
Au point du jour, en plein hiver, notre dvote cassera la glace du Tibre pour s'y plonger trois fois et
quoiqu'elle n'aime pas l'eau, elle n'en trempera pas moins sa tte dans le courant, puis nue et
frissonnante elle se tranera tout le long du champ de Tarquin le Superbe sur ses genoux
ensanglants. Si la blanche Io l'ordonne, elle ira jusqu'au fond de l'Egypte, elle en rapportera de
l'eau puise prs de la torride Mero pour en asperger le temple d'Isis, prs de la vieille bergerie.
Elle est convaincue que la desse elle-mme lui en a intim l'ordre. Voil avec quelles mes, avec
quelles imaginations les dieux converseraient la nuit !
Or donc, celui qui mrite les suprmes honneurs, c'est ce personnage qui, escort de ses prtres la
tunique de lin et au crne tondu, parcourt la ville sous le masque d'Anubis, en riant tout bas de la
componction du populaire. C'est lui qui intercde pour l'pouse, quand, aux jours sacrs de stricte
observance, elle a couch avec son mari. Cette violation du lit conjugal mrite une peine svre. Le
serpent d'argent a remu la tte : on l'a vu. Mais grce ses larmes et ses savantes patentres, le
prtre obtient qu'Osiris pardonne. Une oie grasse, un mince gteau, et le dieu se laissera corrompre.
Ds qu'il s'est retir, arrive une Juive chevrotante qui, laissant l sa corbeille et son foin, mendie en
tapinois l'oreille. Elle est l'interprte des lois de Solymes, la grande-prtresse de l'arbre, la
messagre fidle du Ciel suprme. A elle aussi on remplit la main, mais plus parcimonieusement.
Pour quelque menue monnaie, les Juifs vous vendent toutes les chimres du monde. Un amant joli
garon, le testament magnifique d'un richard sans enfants, voil ce que promet, aprs inspection du
poumon d'une colombe chaude encore, un haruspice d'Armnie ou de Commagne. Il scrutera de
mme le cur des poulets, les entrailles d'un petit chien, parfois mme celles d'un enfant ; il fera ce
que, le cas chant, il pourra lui-mme dnoncer !
Plus grande encore est la confiance que les Chaldens inspirent. Tout ce que dit l'astrologue, elles se
figurent que cela mane de la source mme d'Hammon, puisque les oracles de Delphes ne se font
plus entendre et que l'obscurit qui enveloppe l'avenir est le chtiment du genre humain. Mais le
plus haut cot d'entre eux, c'est celui qui fut plusieurs fois exil et qui, par son amiti et ses
computations vnales, fit prir un grand citoyen redout d'Othon. Son art aura plus de crdit encore,
si ses deux mains se sont entre-choques les chanes et s'il a fait un long sjour dans une prison
militaire. Un astrologue n'a pas de gnie, s'il n'a jamais t condamn. Il faut qu'il ait vu la mort de
prs, qu'il ait failli avoir la chance d'tre relgu aux Cyclades et que finalement il ait t frustr de
la petite Seripho. Alors ta Tanaquil le consulte sur la mort trop lente de sa mre, qui a la jaunisse ;
mais c'est par toi qu'elle commence ; elle veut savoir aussi pour quand les funrailles de sa sur, de
ses oncles ; si son amant lui survivra : quelles faveurs plus grandes les dieux pourraient-ils lui
accorder ? Encore ignorent-elles, celles-l, ce dont les menace l'astre sinistre de Saturne, en quelle
conjonction Vnus est favorable, quels sont les mois dommageables ou avantageux. Mais souvienstoi d'viter jusqu' la rencontre de celle entre les mains de qui tu aperois un calendrier qui a pris le
poli et le luisant de l'ambre, celle qui ne consulte personne et que dj l'on consulte, qui ne suivra
pas son mari quand il part au camp ou dans sa patrie, si les calculs de Thrasyllus (1) la retiennent.
Lui plat-il de se faire porter jusqu' la premire borne milliaire, elle compulse son manuel, pour
savoir quelle heure. Le coin de son il la dmange-t-il pour l'avoir trop frott, elle ne demande un
collyre qu'aprs vrification de l'horoscope.
Malade et alite, elle ne croit pouvoir prendre de nourriture qu' l'heure fixe par son Petosiris (2).
Si elle n'a pas de fortune, elle parcourra l'espace entre les deux bornes, elle tirera au sort, elle tendra
le front et la main au devin qui rclame un claquement de lvres ritr. A celles qui sont riches,
c'est un augure phrygien, amen de l-bas prix d'argent, un connaisseur des astres et du ciel, qui
leur donnera la rponse, ou encore quelque vieillard qui enterre la foudre au nom de l'tat. Quant au

destin de la plbienne, il loge dans le Cirque et sur le Mur. Celle qui son cou nu exhibe une
longue parure d'or, consulte devant les tours de bois et les colonnes des dauphins pour savoir si elle
doit quitter le cabaretier et se marier avec le fripier.
Celles-l du moins acceptent les dangers de l'accouchement et toutes les fatigues d'une nourriture :
leur pauvret les y oblige. Mais sur un lit dor on ne voit gure de femmes en couches, tant sont
efficaces les pratiques et les drogues qui rendent les femmes striles et tuent prix fait les enfants
dans le sein de leur mre.
1. Thrasyllus, astrologue fameux, dont Tibre faisait le plus grand cas. Voy. Tacite, Ann. VI, 20-22 ;
Dion Cassius, LV, 11 ; Sutone, Tibre, XIV. Il mourut en 36 p. C.
2. Petosiris, mathmaticien et philosophe, d'origine gyptienne. Cf. Pline, Hist. Nat. II, 23 ; VII,
49.
Rjouis-toi, pauvre homme, prsente toi-mme la potion, quelle qu'elle soit, car si elle voulait bien
sentir dans ses flancs distendus le tressaillement douloureux de l'enfant, tu pourrais te trouver pre
d'un thiopien, et bientt, ce noir hritier, tel que tu ne tiendrais pas le rencontrer de bon matin, il
te faudrait le coucher sur ton testament. Je ne parle pas des enfants supposs, que l'on recueille sur
les bords de mares malpropres pour tromper les vux joyeux d'un mari. De l on voit sortir des
pontifes, des prtres saliens, dont un mensonge parera la personne du nom des Scauri (1). La
Fortune malicieuse est l debout, la nuit, qui sourit ces enfants nus ; elle les rchauffe, elle les
enveloppe dans les plia de sa robe, puis elle les prsente aux nobles maisons. Elle s'y prpare ainsi
une mystrieuse comdie. Ce sont ceux-l ses favoris, elle se jette leur tte, elle les pousse sans se
lasser, ces pupilles de son cur.
Parmi ces charlatans, l'un apporte des chants magiques, l'autre vend des philtres thessaliens grce
auxquels la femme abrutira son mari et le fessera coups de savate. Si tu perds le sens, l en est la
cause ; c'est de l que te viennent ces nuages qui t'obscurcissent l'esprit, cet oubli complet de tes
actions les plus rcentes. Passe encore cela, pourvu que tu n'entres pas en folie furieuse comme cet
oncle de Nron (2) qui Caesonia versa toute l'excroissance du front d'un poulain encore mal
affermi sur ses pattes. Quelle femme craindrait d'imiter l'pouse du prince ? L'univers tait en feu et,
tous liens dissous, se prcipitait sa ruine, comme si Junon et rendu son mari fou. Moins nuisible
fut le champignon d'Agrippine: il n'arrta le cur que d'un seul vieillard et fit descendre... au ciel
cette tte tremblotante, ces lvres d'o la salive dcoulait longs jets.
1. Le nom des Scauri apparat dj Sat. II, 35 comme symbole d'une famille romaine d'antique
souche.
2. Caligula, qui sa femme Caesonia administra de l'hippomane, philtre amoureux qui n'eut d'autre
effet que de lui faire perdre demi la raison : Sutone, Calig. L.
Mais l'autre breuvage appelait le fer et le feu, la torture, le sang des snateurs dchirs se mlant
celui des chevaliers. Que de maux produits par le petit d'une jument, et par une seule
empoisonneuse !
Elles hassent les enfants d'une concubine. Que personne ne rclame, que personne ne le leur
interdise : dj c'est chose admise que d'assassiner son beau-fils. Jeunes pupilles, qui jouissez d'un
riche patrimoine, coutez mon conseil : veillez sur votre propre vie et n'acceptez d'aucun plat sans
vous mfier. Ces ptisseries blafardes cachent le poison virulent prpar par une mre. Que
quelqu'un morde pralablement dans tout ce que vous prsente votre martre, si elle a eu elle-mme
un enfant ; que votre pdagogue fasse, point trop rassur, l'essai de votre coupe.
Sans doute invente-je ces atrocits, sans doute ma satire se juche-t-elle sur le cothurne, et, sortant
des limites et des rgles fixes par mes devanciers, imagin-je emphatiquement, tel un Sophocle, de
grandes fictions inconnues aux montagnes des Rutules et au ciel latin ? Plt aux dieux que tout cela
ft chimre ! Mais voici Pontia qui clame : Je l'ai fait, je l'avoue, j'ai prpar de l'aconit pour mes
propres enfants. On m'a prise sur le fait, la chose est claire, c'est moi qui ai accompli le crime
jusqu'au bout. Tes deux enfants, dans un mme repas, vipre odieuse, tes deux enfants !

Oui, et sept si j'en avais eu sept. Donc, ajoutons foi tout ce qu'on raconte de la sinistre
Colchidienne et de Progn. Je n'y vois plus d'invraisemblances. Encore ces forfaits qui paraissaient
alors effroyables, quand elles les osaient, ce n'tait pas pour de l'argent. Ces crimes fameux
mritent moins de stupeur, car lorsque la colre rend ce sexe coupable et que la rage incendie leur
foie, un lan furieux les entrane, comme le roc s'arrache un sommet quand la montagne se drobe
et que sur la pente pic son flanc s'affaisse. Mais je ne puis supporter celle qui calcule, qui
accomplit son crime de sang-froid. Elles assistent au spectacle d'Alceste mourant la place de son
mari : si une substitution du mme genre s'offrait elles, elles aimeraient mieux sauver la vie de
leur chienne au prix de celle de leur mari. Tu rencontreras le matin quantit de Danades et
d'riphyles ; il n'est point de rue qui n'ait sa Clytemnestre. Toute la diffrence est que la fille de
Tyndare tenait de ses deux mains une sotte et maladroite hache. Maintenant, avec un tout petit
poumon de crapaud, l'affaire est rgle. Elles n'auront recours au fer que si leur Atride, l'instar du
roi trois fois vaincu (1), s'est prmuni sagement d'un antidote venu du Pont.
1. Mithridate.
SATIRE VII
II n'y a plus que le prince qui manifeste une bienveillance active aux intellectuels . C'est en lui
que tout leur espoir repose, et si son appui leur tait retir, ils glisseraient un dcouragement et
un dgot profonds (1-35). Triste condition des potes (36-97), des historiens (08-104), des avocats
(105-149), des rhteurs (150-214), des grammairiens (215-243).
Le morceau relatif aux historiens est court. Il ne comprend que sept vers, alors que Juvnal en
consacre soixante et un aux potes, quarante-cinq aux avocats, soixante-quatre aux rhteurs, vingtneuf aux grammairiens. On a expliqu de diverses faons cette brivet, qui confine la scheresse.
Observons seulement que Juvnal n'a jamais eu le souci d'tablir un quilibre exact entre les
diverses parties de ses satires. Au surplus, le plan de la Satire VII est fort net, et moins alourdi de
digressions que d'ordinaire.
Lucilius et Horace avaient dj trait des rapports du public avec les gens de lettres. Mais ils
s'taient placs au point de vue de la libert de l'crivain, de son droit de s'manciper des modles
consacrs, etc. Juvnal aborde son sujet dans un esprit trs diffrent. Il veut montrer que les
professions librales ne paient pas, et que, si le pouvoir n'intervient, tout homme de bon sens devra
s'en dtourner. Il parat probable que c'est Hadrien, grand amateur de littrature, qu'il fait appel,
plutt qu' Trajan.
La pice risque de paratre assez dplaisante par cette ternelle plainte sur la question d'argent, et
par la disposition qui se trahit chez le pote accepter les gnrosits des riches, si seulement les
riches voulaient tre gnreux. Mais il ne faut pas juger ces pratiques avec une dlicatesse trop
susceptible. La condition des littrateurs tait peu favorable dans l'antiquit, beaucoup moins
lucrative encore que dans le monde moderne o cependant, sauf exception rare, elle ne l'est gure.
Et pour tout crivain qui n'avait point la scurit d'un patrimoine assur, le seul parti prendre,
c'tait de tendre la main.
SATIRE VII
La haute culture n'a plus d'espoir, de raison d'tre, qu'en Csar. Lui seul, dans le sicle o nous
sommes, a jet un regard d'intrt sur les Camnes dolentes ; alors que des potes dj connus,
clbres, essayaient de louer un petit tablissement de bains Gabies ou des fours de boulangers
Rome ; alors que d'autres ne considraient plus comme une honte ni comme un dshonneur de se
faire crieurs publics ; alors que Clio, mourant de faim, abandonnait pour les salles de vente les
valles dsertes d'Aganippe. Si, l'ombre des Pirides, vous n'apercevez pas le moindre quart d'as,
accommodez-vous du nom et du genre de vie de Machaera et vendez plutt ce que vend aux badaud
l'enchre confie ses soins : nophore, trpieds, armoires, coffrets, l'Alcitheon de Paccius, la
Thbade et le Tre de Faustus (1). Cela vaut encore mieux que de vous en aller dire devant le juge
: J'ai vu ce que vous n'avez point vu. Laissez cela aux chevaliers d'Asie, ceux deCappadoce,
ceux aussi de Bithynie, que l'autre Gaule nous expdie (2), le talon nu.

1. Nous ne possdons aucun autre tmoignage sur ces deux potes.


2. L'autre "Gaule", c'est proprement la Galatie.
Nul dsormais ne sera plus forc d'assumer une tche indigne des nobles tudes, parmi ceux qui sur
des mtres sonores tissent des mots harmonieux, et qui ont mch le laurier. Courage, jeunes gens,
le prince a l'il sur vous, il vous encourage, et sa bienveillance cherche l'occasion de se dployer. Si
tu crois pouvoir compter sur un autre appui, Telesinus, et que ce soit pour cela que tu remplis tes
feuillets de parchemin jaune, demande bien vite un peu de bois et fais cadeau de tes productions
l'poux de Vnus (1), on bien enferme ces opuscules et, une fois serrs, laisse-les ronger par les
mites. Brise ta plume, malheureux, efface les combats, fruits de tes veilles, toi qui composes dans
un galetas des chants sublimes pour devenir digne du lierre et d'une image macie (2). Point d'autre
espoir ! Un riche avare ne sait plus qu'admirer et louer le talent, tels des enfants devant l'oiseau de
Junon. Cependant, elles s'coulent, ces annes o nous sommes aptes la mer, au casque, au hoyau.
Alors le dgot envahit l'me, et la vieillesse, loquente, mais frustre de tout, prend en horreur |; et
soi-mme et Terpsichore, sa muse.
Apprends maintenant leurs roueries. Pour ne te rien donner, celui que tu cultives au point de
ngliger le temple des Muses et d'Apollon fait des vers, lui aussi, et ne veut le cder qu'au seul
Homre, cause de ses mille ans. Si, enflamm par la douceur de la renomme, tu veux faire une
lecture publique, il te prte un local malpropre. Il fait mettre ta disposition cette maison depuis
longtemps barde de ferrures, dont l'ouverture ressemble aux portes d'une ville assige.
1. C'est--dire Vulcain, symbole du feu.
2. Le lierre, emblme d'immortalit. Les bustes des crivains clbres ornaient les bibliothques
publiques.
Il veut bien te fournir des affranchis qui s'assiront tout au bout des ranges ; il rpartira les voix
puissantes de ses clients. Mais aucun de ces personnages ne te remboursera les frais des banquettes,
des gradins chafauds l'aide de chevrons lous, ni de l'orchestre avec les chaises qu'il faut ensuite
remporter. Nous autres, cependant, nous marchons tout de mme, nous traons notre sillon sur la
mince poussire, et de notre charrue infconde nous labourons le sable du rivage. Veut-on s'en
vader ? On se sent retenu par les liens d'une habitude ambitieuse et malsaine. Combien restent
prisonniers d'une incurable manie d'crire, qui vieillit dans leur cur malade !
Mais le pote hors rang, celui dont la veine n'a rien de vulgaire, qui se refuse tout dveloppement
banal, qui ne veut point marquer d'un coin trop connu un vers sans originalit, ce pote que je ne
puis montrer, que je conois seulement, ce qui le fait tel, c'est une me exempte d'angoisse, libre de
toute amertume, qui aime les forts et sait s'abreuver aux sources d'Aonie. Chanter sous l'antre des
Pirides, toucher le thyrse, la pauvret lugubre en est incapable, faute des quelques as dont jour et
nuit le corps a besoin. Horace a bien dn quand il crie Evoh ! Quelle place pour le gnie, si la
posie n'est pas l'unique tourment de vos curs qui, enivrs des matres de Cirrha et de Nysa, ne
sauraient se partager entre deux ordres de soucis ? C'est l'uvre d'un haut esprit que n'hbte point
le tracas d'une couverture acheter, que de se reprsenter les chars, les chevaux, la silhouette des
dieux et Erynnie jetant le dsordre dans le cur du Rutule. Si Virgile n'avait pas eu un petit esclave
et un habitacle supportable, la Furie et perdu tous les serpents de sa chevelure, et la trompette
devenue muette n'et pas fait entendre ses graves rsonances. Et l'on veut qu'un Rubrenus Lappa
gale le cothurne antique, lui que son Atre force mettre en gage ses cuelles et son manteau ?
Numitor n'a rien, le pauvre, envoyer un ami ; mais il a de quoi faire des cadeaux Quintilla, et il
a trouv aussi moyen d'acheter un lion apprivois qu'il devra gorger de viandes. Sans doute la bte
revient-elle moins cher, et l'estomac d'un pote est-il plus exigeant ! tendu au milieu des marbres
de ses jardins, Lucain peut se contenter de sa gloire (1); mais pour Serranus, pour le pauvre Saleius
(2), qu'est-ce que la gloire, si grande soit-elle, s'ils n'ont que cela ? L'on court la voix sduisante de
Stace, aux vers de la Thbdide chrie du public quand, la grande joie de la ville, il a fix un jour
pour une lecture : si grande est la douceur dont il pntre et conquiert les curs, si grand le plaisir
que la foule prouve l'cou-ter ! Mais quand ses vers ont fait crouler les gradins, il sent la faim, s'il

ne vend Pris les prmices de son Agav. C'est Pris qui, faisant largesse beaucoup de l'honneur
de servir l'arme, passe au doigt des potes l'anneau d'or semestriel. Ce que les grands ne donnent
point, c'est un histrion qui va le donner. Tu recherches les Camerini et Barea et les vastes atria des
nobles ? Mais c'est une Plope qui fait les prfets, une Philomle les tribuns. Pourtant il ne faut pas
en vouloir au pote que les trteaux font vivre.
1. Neveu de Snque, Lucain jouissait d'une large aisance, et son mrite de pote ne fut gure
contest. Dans le Dialogue des Orateurs XX, Tacite le nomme ct d'Horace et de Virgile.
2. C'est peut-tre ce Serranus qui serait cit avec loges par Quintilien, Inst. Or., X, I, 89, mais le
texte n'est pas sr. Le nom de Saleius Bassus apparat plusieurs fois dans le Dia. des Orateurs
V, IX, X
.Qui, aujourd'hui, serait ton Mcne, ton Proculeius, ton Fabius ! O trouver encore un Cotta, un
autre Lentulus ! Alors le salaire galait le talent ; beaucoup alors avaient intrt plir et se passer
de vin pendant tout le mois de dcembre.
Votre labeur est-il plus fcond, vous, les historiens? Il se gche chez vous plus de temps et plus
d'huile. Point de limite :
tous, vous accumulez les pages jusqu' la millime; vous vous ruinez en papyrus. Ainsi le veut la
multiplicit des faits et la loi du genre. Mais que vous en revient-il ? Quelle moisson retirez-vous du
sillon ainsi ouvert ? Qui donnera un historien autant qu'il donnerait celui qui lui lit les
nouvelles ?
Race de fainants, dira-t-on, qui n'aime que le lit et l'ombre. Voyons donc un peu ce que les
avocats retirent des services qu'ils rendent aux citoyens et des grosses liasses de dossiers qui les
accompagnent partout. Ils ont le verbe haut, mais principalement quand un crancier les coute ou
qu'ils se sentent pousss du coudo par quelque client plus pre encore, qui vient avec un grand
registre de commerce pour une crance douteuse. Alors du creux de leurs poumons ils expectorent
d'normes mensonges et ils souillent de bave leur poitrine. Si vous voulez vous rendre compte de ce
qu'ils rcoltent vritablement, mettez d'un ct le patrimoine de cent avocats, d'un autre ct celui
du seul Lacerta la casaque rouge. Les chefs ont pris place et toi, tel Ajax, tu te lves tout ple. Tu
as pour juge un bouvier, et tu dois plaider une question douteuse d'affranchissement. Malheureux,
tends-toi le foie jusqu' le rompre, et quand tu te seras bien extnu tu verras se garnir de palmes
verdoyantes ton glorieux escalier ! Mais quel salaire recueille ta voix ? Un mchant jambon
dessch, un pot de thon, ou de vieux oignons, de quoi nourrir pendant un mois des esclaves
maures, ou du vin arriv par le Tibre, cinq cruches en tout. Si tu as plaid quatre fois et que tu aies
eu la chance de recevoir un denier d'or, il faut en dduire ce qui revient aux hommes d'affaires selon
les arrangements conclus. A Emilius, on donnera le maximum lgal, et pourtant nous avons, nous
autres, plaid mieux que lui. Mais aussi dans son vestibule se dresse un char d'airain, un attelage de
quatre fringants chevaux ; juch lui-mme sur un fier coursier, il fait le geste de lancer de loin un
javelot recourb, et sa statue, clignant d'un il, ne mdite que combats. C'est pour ces vanits que
Pedo fait banqueroute et que Matho fait faillite. Pareil dnouement attend Tongilius qui s'en va aux
bains avec un norme vase en corne de rhinocros et les encombre de son cortge crott, puis tout le
long du Forum fait plier ses jeunes Mdes sous les longs bras de sa litire, avec les airs d'un homme
qui va acheter des esclaves, de l'argenterie, des vases myrrhins, des villas. Le tissu tyrien de sa
pourpre faire des dupes lui sert de caution. Tout cet apparat leur est utile. C'est la pourpre, ce sont
les habits couleur d'amthyste qui font monter les prix d'un avocat. Il aime mener le tapage et le
train d'une fortune suprieure celle qu'il a. Mais la prodigalit de Rome dpense sans compter!
Faut-il tabler sur l'loquence ? Actuellement personne ne donnerait Cicron deux cents sesterces,
si son doigt une norme bague ne jetait ses feux. La premire chose que regarde un plaideur, c'est
si vous avez huit esclaves, dix clients, une litire derrire vous, des gens en toge vos pieds. Voil
pourquoi Paulus plaidait avec une sardoine qu'il avait loue. Aussi ses plaidoieries taient-elles plus
chres que celles de Gallus et de Basile. Rare est l'loquence sous une mince guenille. Permettraiton un Basile d'exhiber une mre plore ? Qui supporterait le bien-dire d'un Basile ? Rfugie-toi
en Gaule o plutt en Afrique, terre nourricire des avocats, si tu veux fixer toi-mme le prix de ta

parole. Tu es professeur de dclamation (1)? Faut-il que Vettius ait le cur bronz, quand une classe
surpeuple excute les cruels tyrans ! Tout ce que l'lve vient de lire assis, il va le rabcher encore
debout, et rpter dans les mmes termes la mme canti-lne. C'est de ce chou cent fois resservi que
meurent les malheureux matres. Le ton qui convient, le genre auquel la cause appartient, le point
cardinal de la question, les traits que pourra peut-tre dcocher l'adversaire, ils veulent tous savoir
tout cela quant le payer, personne n'y consent. Ton salaire ? Qu'est-ce que j'ai donc appris ?
Oui, c'est la faute du matre, si rien ne bat sous la mamelle gauche de ce jeune lourdaud, vrai
roussin d'Arcadie, qui tous les six jours me bourre ma pauvre tte de son redoutable Hannibal, quel
que soit le sujet dont celui-ci dlibre, doit-il, aprs Cannes, marcher sur Rome ou bien, rendu
prudent par les pluies et les coups de tonnerre, va-t-il faire rebrousser chemin ses cohortes
trempes par l'orage? Fixez la somme que vous voudrez et je la paie sur place : combien dois-je
donner pour que son pre consente l'couter autant de fois que je l'ai fait ?
1. Juvnal passe maintenant au personnel enseignant. L'instruction comportait Rome une
hirarchie deux degrs : d'abord le grammairien, puis le rhteur. Le grammairien prenait l'enfant
trs jeune encore, et sa tche consistait lui apprendre parler et crire correctement : d'o tude
de la grammaire, soit pour la morphologie, soit pour la syntaxe. Puis il lisait et commentait les
potes, et l'ducation gnrale s'acqurait au hasard de cette exgse littraire et selon que les textes
paraphrass y donnaient occasion. Plus tard l'adolescent tait confi au rhteur, dont l'ambition
principale n'allait rien de moins qu' le mettre en tat de bien parler. Il assouplissait d'abord ses
facults d'invention par des exercices crits, puis il l'appliquait la dclamation proprement dite,
aux controverses et aux suasoires .
Voil ce que crient l'unisson six rhteurs et plus encore ; et les voil rduits plaider pour de bon ;
il n'est plus question de ravisseur, de poison vers, de mari coupable et ingrat, de drogue qui rend la
vue aux vieillards aveugles.
Il prendra donc, de son propre chef, sa retraite si mes conseils sont capables de l'mouvoir, et il
cherchera une autre carrire, celui qui, des pacifiques combats de la rhtorique, descend aux luttes
du forum pour ne pas perdre la misrable somme dont s'achte un bon de bl au rabais : car tel est le
plus riche salaire qu'il reoit. Regarde un peu ce que gagne instruire les enfants des riches un
Chrysogonus (1) ou un Pollion et tu dchireras la Mthode de Thodore (2). Pour se btir des bains,
on dpense six cent mille sesterces ; davantage pour un portique o le matre se fera vhiculer en
cas de pluie. Voudriez-vous qu'il attendt le beau temps ou qu'il laisst clabousser ses btes de boue
toute frache ? C'est bien mieux l ; le sabot de sa mule pimpante y reste impeccable. Que d'un autre
ct s'lve une salle manger, soutenue par une longue colonnade en marbre de Numidie, qui
recueille les rayons du soleil d'hiver. Si cher que lui revienne la maison, il aura aussi un matre
d'htel habile l'amnagement des plats et un cuisinier expert aux ragots. A ct de ces
prodigalits, deux mille sesterces au plus suffiront un Quintilien. Ce qui cotera le moins cher ce
pre, c'est son fils.
Mais alors, d'o sont venus Quintilien tant de domaines ? Fais abstraction de cette
destine exceptionnelle. Quand on a la chance, on est beau, on est courageux, on est sage, noble,
gnreux, on adapte le croissant du snateur au cuir noir de sa chaussure ; quand on a la chance, on
est grand orateur, on lance merveille le javelot. On a beau tre enrou, on chante bien tout de
mme.
1. Joueur de cithare (cf. Sat. VI, 74). De mme Pollion (VI, 387).
2. Thodore de Gadara, qui enseigna Tibre, jeune homme, la rhtorique.
Toute la question est de savoir quelle toile t'accueille quand, tout rouge encore au sortir de ta,
mre, tu pousses les premiers vagissements. Si la fortune le veut, de rhteur tu deviendras consul. Et
si elle le veut encore, d'un consul sortira un rhteur. L'exemple d'un Ventidius, d'un Tullius (1),
prouve-t-il autre chose que le rle de leur toile et la puissance tonnante et mystrieuse du destin ?
Le destin donne le trne des esclaves, le triomphe des captifs. Mais l'homme qui a pour lui la
chance est plus rare qu'un corbeau blanc.
Combien n'ont retir que des soucis de leur chaire infructueuse et strile ? A preuve, la fin de

Lisimaque et de Secundus Carrinas (2). Tu as vu ce dernier dans l'indigence, Athnes, et tu n'as su


lui procurer que la froide cigu. O dieux, faites que la terre soit subtile et lgre aux ombres de nos
anctres ; que s'exhale de leur urne le parfum du safran, un printemps ternel, eux qui voulaient que
le prcepteur tnt la place d'un pre respect ! Achille dj grand craignait encore les verges, quand
il chantait dans les montagnes de sa patrie, et il n'et pas t garon rire de la queue de son matre,
le joueur de cithare. Mais Rufus et d'autres aussi reoivent les bourrades de leurs lves, Rufus
qu'ils traitrent tant de fois de Cicron Allobroge (3).
Qui verse dans la poche de Celadus et du docte Palaemon (4) autant que le mrite leur labeur de
grammairiens ? Et cependant, ce mince salaire, infrieur encore celui du rhteur, l'inepte
surveillant de l'lve commence par prlever dessus sa part, et celui de qui on le touche garde la
sienne.
1. Parti de rien, ce P. Ventidius Bossus arriva au consulat en 43 av. J.-C. (cf. Aulu-Gelle, XV, iv). Le
roi Servius Tullius passait pour tre n d'une esclave.
2. On ne sait au juste qui sont ces deux personnages. Un Secundus Carrinas fut exil par Caligula
pour avoir dclam dans un gymnase contre les tyrans (Dion Cassius, LIX, 20).
3. Orbilius, qui enseigna Rome partir de 03 av. J.-C. et qui devait tre le matre d'Horace, crivit
un livra intitul le Souffre douleur .
4. Celadus, grammairien inconnu.
Cde, Palaemon,s ouffre ces prlvements, comme celui qui brocante les nattes d'hiver et le
cadurque (1) neigeux. Au moins tu ne perdras pas ta sance commence au milieu de la nuit, une
heure dont ne voudrait ni l'artisan ni celui qui enseigne effiler la laine avec un fer oblique ; et ce
ne sera pas en pure perte que tu auras respir l'odeur d'autant de lumignons que tu avais devant toi
d'enfants, avec leur Horace dcolor et leur Virgile tout noir de suie. Rares sont les honoraires qui
s'obtiennent sans une enqute du tribun. Vous autres, parents, vous imposez des conditions svres.
Il faut que le matre soit familier avec les rgles de la langue, qu'il sache l'histoire, qu'il connaisse
sur le bout du doigt tous les auteurs, qu'interrog brle-pourpoint tandis qu'il s'achemine vers les
thermes ou les bains de Phbus, il nomme la nourrice d'Anchise (2), qu'il dise le nom et la patrie de
la belle-mre d'Anchemolus (3), combien Aceste vcut d'annes, combien il donna aux Phrygiens
d'outres de vin de Sicile. Exigez qu'il faonne comme avec le pouce ces caractres souples encore,
ainsi qu'on sculpte un visage dans de la cire. Exigez qu'il soit aussi un pre pour cette cohue
d'enfants, qu'il empche les jeux dshonntes, les liberts rciproques. Ce n'est pas chose facile
que de surveiller les gestes de tant d'enfants et leurs yeux qui clignotent vers la fin. C'est
votre affaire, lui rpond-on ; et l'anne rvolue, recevez juste autant d'or que le peuple en fait donner
au cocher victorieux.
1 Cadurcum (sc. stragulum), couverture de lin tisse au pays des Cadurques (Aquitaine).
2. Tsiphone, d'aprs une scolie.
3. Casperia, selon le commentateur Seruius. Anchemolus, un des compagnons de Turnus, est
nomm dans l'Enide X, 389.
SATIRE VIII
Cette satire se prsente comme une exhortation adresse Ponticus, jeune noble d'ailleurs inconnu,
sur ce thme que la noblesse n'est rien sans le mrite personnel. La physionomie morale du
destinataire ne ressort nettement d'aucun des trois passages o il est interpell par le pote (v. 1 ;
75 ; 179) : Juvnal le met en garde contre les vices ordinaires de la noblesse du temps plutt qu'il
ne l'accuse d'en tre atteint. Aussi bien se pourrait-il que Ponticus ft ici un nom de fantaisie,
comme dans les pigrammes de Martial, o il dguise un homme riche, cupide (2, 32), peu
gnreux (3, 60 ; 4, 86), vaniteux (5, 63 ; 7, 100) et dprav (9, 42). Il avait t port, peu
honorablement, sous Nron, par Valrius Ponticus, compromis, en 61 aprs J.-C., dans un affaire
de testament suppos, (Voy. Tacite, Ann., 14, 41.)
La premire partie (1-145) dveloppe le thme d'une manire thorique. Ce n'est point, dit Juvnal,
une longue suite d'aeux qui fait la noblesse. c'est la vertu. Appeler noble l'homme qui est indigne

de sa race et du grand nom qu'il porte, ne saurait tre qu'une antiphrase ironique (1-38). Un
Rubellius Blandus peut se vanter d'avoir en lui le sang des Drusus, mais, si l'on veut un bon avocat,
un bon jurisconsulte, un bon gnral, on les trouvera dans la plbe. On vend au march la postrit
dgnre des chevaux jadis vainqueurs la course : pourquoi admirerions-nous chez Rubellius ce
qui appartient ses anctres et non pas lui (39-70)? Il faut donc que Ponticus ne demande sa
renomme qu' son mrite propre. Mais, d'ailleurs, ce mrite peut s'affirmer par toutes les vertus de
l'homme priv ou briller au service de l'Etat dans l'administration des provinces. Et, ici, Juvnal
introduit une longue digression (94-126) sur la situation de ces provinces. Que sert aux
provinciaux, nous dit-il, la condamnation des gouverneurs concussionnaires? Autrefois, peu de
temps aprs les conqutes de Rome, les provinces taient riches de trsors de toute espce ; mais
que reste-t-il de tout cela aprs tant de pillages? Cependant, si les voleurs se laissent encore tenter
par une modeste paire de bufs ou quelque humble statuette, ils feront bien de n'exercer leur
industrie qu'aux dpens de lches comme les Orientaux et les Grecs, et de ne pas provoquer les
rudes habitants des Gaules, des Espagnes et de l'Illyricum. Qu'ils pargnent aussi l'Afrique du
Nord, ce grenier de Rome. Le passage est curieux, parce que, plus peut-tre qu'aucun autre dans
l'uvre de Juvnal, il vise d'une manire incontestable l'tat de l'empire sous le gouvernement des
Antonins (1) En effet, si le nom de Cossutianus Capito (v. 93) nous rejette jusqu'aux dernires
annes de Nron, celui de Marius Priscus (v. 120), nous ramne au principat de Trajan. Faut-il
opposer le tmoignage du satirique celui de Pline le Jeune (Pangyrique, 10, et toutes les lettres
Trajan) si favorable l'administration impriale ? Mais le thme brillamment trait par le
Galgacus de Tacite (Agric. 31-33) avait d inspirer plus d'une Suasoire, et on peut souponner que
Juvnal ne s'est pas dgag ici plus qu'ailleurs de l'exagration propre ce genre d'exercice. Le
pote reprend alors la suite de son dveloppement : Si Ponticus, dit-il, se montre administrateur
irrprochable, il pourra faire remonter sa gnalogie jusqu' Promthe. Si, au contraire, il se
conduit en tyran cruel, sa honte sera d'autant plus grande que sa naissance est plus haute (127145).
La seconde partie confirme les affirmations thoriques de la premire par un choix de dix exemples,
trs ingalement dvelopps : cinq exemples de nobles indignes de leur nom ; cinq, d'hommes
illustres qui ont d leur gloire leur seul mrite personnel : 1 Latranus, ce grand personnage qui,
sans respect pour sa dignit consulaire, conduit lui-mme un attelage de mules ; qui frquente des
cabarets de bas tage; que l'empereur, s'il veut l'envoyer dans quelque province comme lgat, doit
faire chercher dans les auberges borgnes o il dort avec la canaille (146-182). 2 Damasippe, ce
noble qui, comme Lentulus, s'est fait acteur de mimes (183-199). 3 Gracchus, qui est descendu
dans l'arne en tunique, comme gladiateur rtiaire ( 199-210). 4 Nron, fils de l'antique famille
des Domitius, qui a tu sa mre et sa femme et chant sur la scne en costume de tragdien (211230). 5 Catilina, homme de si grande naissance, qui a voulu brler Borne (231-235). 6
Cicron, homme nouveau, simple chevalier municipal, qui a t, au contraire, le sauveur de la ville
en face du noble criminel (236-244).
1 . Cf. G. BOISSIER : L'Opposition sous les Csars, p. 331-333.
7 Marins, d'abord simple journalier, puis soldat, avant d'tre le vainqueur des Cimbres (245253). 8 Les Dcius, plbiens qui se sont dvous aux dieux infernaux pour le salut de la patrie
(254-258). 9 Servius, fils d'une esclave et le meilleur des rois de Rome (259-260). 10
L'esclave Vindicius qui a dnonc le complot ourdi contre la libert naissante par les propres fils du
consul Brutus (261-268).
Juvnal conclut que mieux vaut la vertu sans la naissance, que la naissance sans la vertu. Et que
furent d'ailleurs les premiers aeux de la noblesse romaine ? (269-275). L'ide, qui peut paratre
hardie, n'tait depuis longtemps qu'un lieu commun de philosophie morale, particulirement chez
les stociens (cf. Snque, Epist., 44), et la rhtorique se l'tait approprie (voy. Snque le Pre,
Controuersiae, 1, 6, 3-4 cf. 7, 6, 18 et 3, 9 excerpta, 2).
SATIRE VIII

Que signifient les arbres gnalogiques ? A quoi te sert, Ponticus, d'avoir le rang que te donne une
race ancienne, de montrer en peinture le visage de tes anctres, et les Emiliens debout sur leur char,
et les Curius aujourd'hui tronqus, et Corvinus qui a perdu ses paules, et Galba qui n'a plus ni
oreilles ni nez ; quel avantage as-tu indiquer firement ce Corvinus sur le vaste tableau de ta
famille, puis y atteindre, avec une baguette rallonge plusieurs fois, des matres de la cavalerie et
un dictateur enfums, si tu vis mal la face des Lpidus ? A quoi bon les images de tant d'hommes
de guerre si tu joues aux ds toute la nuit devant les vainqueurs de Numance, si tu commences
dormir quand se lve l'toile du matin, l'heure o ces gnraux faisaient avancer les enseignes et
levaient le camp ? Pourquoi les vainqueurs des Allobroges (1) et l'Autel Maxime feraient-ils
l'orgueil d'un Fabius, n prs d'un foyer que fonda Hercule (2), s'il est avide, s'il est menteur et
incomparablement plus mou qu'une agnelle d'Eugane ? si, faisant piler et polir la pierre ponce
de Catane le bas de son dos, il expose au mpris ses aeux tout hrisss, et, acheteur de poison,
souille, de son image qui sera brise, sa race infortune ?
1. Allusion Fabius Allobrogicus, cos. en 121 avant. J.-C.
2. Les Fabius prtendaient que le fondateur de leur race tait fils d'Hercule. Voy. Plutarque, Fab.
Max., 1.
C'est en vain que, de toute part, de vieilles figures de cire ornent ton atrium entier : la seule et
unique noblesse, c'est la vertu.
Sois un Paulus, un Cossus, un Drusus par ta valeur morale ; fais la passer avant les images de tes
pres ; qu'elle ait le pas, toi consul, sur tes faisceaux eux-mmes. Ce que tu me dois avant tout, ce
sont les qualits de l'me. Par tes actes et ton langage, tu mrites la rputation d'homme
irrprochable, d'observateur scrupuleux de la justice? Je te reconnais pour noble : salut, Gtulicus,
ou toi, Silanus, ou toi, issu de tout autre sang, citoyen rare et minent que ta patrie se fait une gloire
de possder ; je me plais lever devant toi les acclamations que pousse le peuple quand Osiris est
retrouv. Qui, en effet, donnerait le nom de noble un homme indigne de sa naissance et ne brillant
que par l'clat de son nom ? Le nain d'un tel, nous l'appelons Atlas : un Ethiopien est un cygne ; une
fille djete et contrefaite, une Europe ; des chiens paresseux, tout pels d'une vieille gale et qui
lchent les bords d'une lampe sans huile, on les qualifiera lopards, tigres, lions, et de tout autre
nom, s'il en est un au monde, qui retentisse d'une manire plus formidable encore : tu dois donc
prendre garde, et trembler de porter au mme titre le nom de Crticus ou de Camrinus.
A qui s'adresse cet avis ? C'est toi que je parle, Rubellius Blandus. Tu es tout gonfl de l'antique
gnalogie des Drusus, comme si tu avais fait toi-mme quelque chose pour mriter d'tre noble,
pour tre conu par une femme en qui brille le sang d'Iule plutt que par une journalire qui fait de
la toile au pied du rempart battu des vents. Vous autres, dis-tu, vous tes des hommes de rien, la
lie de notre populace ; pas un de vous ne saurait indiquer la patrie de son pre ; mais, moi, je suis
Ccropide(1). Grand bien te fasse, et puisses-tu savourer longtemps la joie d'une telle origine !
C'est nanmoins dans les derniers rangs de cette plbe que tu trouveras le citoyen loquent, celui
qui, d'ordinaire, dfend, devant la justice, le noble ignorant; il viendra de cette plbe en toge,
l'homme capable de dbrouiller les nuds juridiques et les nigmes des lois. Il en sort, le jeune
homme qui gagne, actif soldat, les rives de l'Euphrate et rejoint les aigles gardiennes du Batave
dompt. Mais toi, tu es Ccropide, rien de plus; et tu ressembles tout fait au buste d'Herms : la
seule diffrence qui te donne sur lui une supriorit, c'est que sa tte est de marbre et que tu es, toi,
une statue vivante. Dis-moi, rejeton des Troyens : les animaux sans parole, qui les tiendrait pour de
bonne race s'ils ne sont vigoureux ? Et en effet, c'est l'loge que nous donnons au cheval, rapide
comme l'oiseau, qui, sans peine, recueille en grand nombre palmes et victoires dans le cirque
bouillonnant et transport, tout rauque d'acclamations. Il est noble, de quelque pturage qu'il vienne,
celui dont la course devance brillamment les autres et qui fait voler sur l'arne la premire
poussire. Mais ce n'est qu'un btail bon vendre sur le march, la postrit de Coryphe et
d'Hirpinus (2), si la victoire s'est rarement assise sur son timon. L, point d'gard aux anctres, nul
crdit accord des ombres : on les fait changer de matre pour une somme modique et, le cou pel,
ils tranent des chariots, ces descendants au pied lent, dignes de tourner la meule. Si, donc, tu veux

qu'on t'admire, toi et non ce que tu as en partage, fais voir quelque chose de personnel que je puisse
graver dans les inscriptions, ct des titres que nous donnons et avons donns ceux auxquels tu
dois tout.
1. Expression proverbiale pour dsigner une antique noblesse.
2. Ce nom de cheval clbre est aussi chez Martial, 3, 63, 12.
En voil assez l'adresse d'un jeune homme que la renomme nous prsente comme arrogant, tout
bouffi et tout plein de sa parent avec Nron : car, d'ordinaire, on ne trouve pas beaucoup de sens
commun dans cette haute fortune. Mais toi, Ponticus, je ne voudrais pas qu'on te classt d'aprs la
seule gloire de tes aeux, sans que tu fasses rien toi-mme qui assure plus tard la tienne. C'est piti
de s'appuyer sur la renomme des autres, avec la crainte que l'difice ne s'affaisse et ne s'croule si
l'on retire les colonnes. Le sarment, couch terre, rclame le tronc veuf de l'ormeau. Sois bon
soldat, bon tuteur ; sois arbitre incorruptible ; si jamais on t'appelle en tmoignage dans un cas
incertain et douteux, quand mme Phalaris t'ordonnerait de mentir et ferait avancer son taureau pour
te dicter le parjure, regarde comme l'infamie suprme de prfrer l'existence l'honneur et de
perdre, pour sauver ta vie, ce qui est la raison de vivre. Celui qui a mrit de mourir est dj mort,
quand il mangerait dner cent hutres du Gaurus (1) et que Cosmus (2) le plongerait dans tous les
produits de sa chaudire. Puisque vient enfin le jour, longtemps attendu, o tu reois le
gouvernement d'une province, mets un frein et des bornes ta colre, mets-en ta cupidit ;
compatis la misre de nos allis : tu vois qu'ils n'ont plus rien que des os sucs fond et vids de
leur moelle. Considre ce que les lois prescrivent, ce qu'ordonnent la Curie, les rcompenses qui
attendent les gens de bien, le coup qui a justement foudroy et Capiton (3) et Numitor, ces pirates
des Ciliciens, condamns par le Snat.
Mais quoi sert leur condamnation ? Cherche, Chaerippus, un crieur pour vendre tes haillons,
puisque Pansa t'enlve tout ce que Natta a pu te laisser, et, dsormais, tais-toi : c'est folie, aprs
avoir tout perdu, de perdre encore l'argent de la
1. C'est--dire du lac Lucrin, au pied du mont Gaurus.
2. Parfumeur fameux : cf. Martial, 1, 87, 2 ; 3, 55, 1, etc.
3. Cossutianus Capito, condamn pour concussion, en 57 aprs J.-C., sur la plainte des Ciliciens :
Voy. Tacite, XIII, 33. Numitor n'est pas autrement connu.
traverse. Il y avait moins de lamentations jadis, et la plaie des pertes subies n'tait pas aussi vive,
quand nos allis taient
florissants et nouvellement conquis. Chaque maison, alors, regorgeait ; on y voyait les cus en
norme monceau, les chlamydes de Sparte, la pourpre de Cos, et, parmi les tableaux de Parrhasius
et les statues de Myron, l'ivoire anim par Phidias, et, partout, force crations du travail de Polyclte
; il y avait peu de tables sans une uvre de Mentor. C'est l qu'ont puis Dolabella et ensuite
Antoine, l, le sacrilge Verres, lorsqu'ils rapportaient, dans la profondeur des navires, leur furtif
butin et, en pleine paix, de quoi orner plus de triomphes que dans la guerre. Aujourd'hui, on ne peut
ravir nos allis que quelques paires de bufs et un petit nombre de juments avec le chef du
troupeau, une fois pris leur pauvre domaine ; puis leurs lares eux-mmes, si quelque statue en est
curieuse, s'il y a quelque dieu rest seul dans sa chapelle : et, en effet, ce sont l pour eux les
richesses suprmes, car ils n'ont plus rien de suprieur cela. Peut-tre mprises-tu les lches
Rhodiens et Corinthe parfume ; tu n'aurais pas tort : que pourront te faire des jeunes gens passs
la rsine, et ces nations entires aux jambes sans poil ? Mais il faut te garder de l'Espagne velue, du
ciel de la Gaule, et de l'Illyrie au long flanc. Epargne aussi ces moissonneurs qui nourrissent notre
ville uniquement occupe du cirque et de la scne. Et, d'ailleurs, quel serait, pour un crime si
funeste, le bnfice, puisque les Africains se trouvent rduits rien, dtrousss nagure par Marius?
Il faut avoir soin, surtout, de ne pas exercer de trop injuste violence contre des hommes vaillants et
malheureux. Tu aurais beau leur enlever tout ce qu'ils peuvent avoir, en quelque endroit, d'or et
d'argent, tu leur laisserais leur bouclier, leur pe, leur javelot, leur casque : ceux qu'on a pills, les
armes restent. Ce que je viens d'avancer, ce n'est point une phrase effet ; c'est la vrit ; c'est,

croyez-le, un feuillet de la Sibylle que je vous lis. Si ta suite n'est forme que d'hommes vertueux, si
aucun phbe la longue chevelure (1) ne vend tes arrts, si ta femme est sans reproche et ne
s'apprte point courir les chefs-lieux judiciaires et toutes les villes pour accrocher des cus,
nouvelle Clno (2), avec ses ongles recourbs, alors tu peux faire partir ta race de Picus (3), et, si
les noms tirs de haut te font plaisir, mettre parmi tes aeux toute l'arme des Titans et Promthe
lui-mme ; prends l'auteur de ta maison dans le livre que tu voudras. Mais si tu t'abandonnes aux
entranements de la partialit et du caprice, si tu brises tes verges dans le sang des allis, si tu te
plais voir s'mousser la hache de ton licteur fatigu, alors la noblesse mme de tes pres
commence se dresser contre toi et jeter l'clat de son flambeau sur tes turpitudes. Toute
perversion de l'me porte en elle un scandale d'autant plus visible que le coupable est rput plus
grand. J'ai grand avantage, si tu as pour habitude de signer de faux testaments, te voir dans des
temples que ton aeul a fait btir et devant la statue triomphale de ton pre ! si, amant nocturne, tu
voiles et enveloppes tes tempes d'une cape de la Saintonge !
Le long des cendres et des ossements de ses aeux, un char ail emporte l'pais Latranus (4), et luimme, oui, lui-mme, consul muletier, il enraie la roue avec le frein. Sans doute, c'est la nuit, mais
la lune le voit, mais les astres sont tmoins et regardent.
1. Littralement : la chevelure non tondue ; c'est proprement une pithte d'Apollon (cf. Iliade,
20, 39).
2. Une des Harpyes : cf. Virgile, Aen. 3, 211.
3. Picus tait, dans les lgendes des Laurentins, le fils de Saturne, le pre de Faunus, et le grandpre de Latinus : cf. Virg. Aen. 7, 47-49.
4. Sans doute Plautius Latranus, qui avait t un des amants de Messaline (Tac., Ann. 11, 36) et
qui, consul dsign en 65, fut mis mort pour avoir pris part la conjuration de Pison.
Quand le temps de sa charge sera expir, Latranus prendra le fouet en plein jour ; jamais il ne se
troublera la rencontre d'un ami dj vieux, mais, de son fouet, il le saluera le premier ; il dliera
les bottes de foin et versera l'orge ses btes fatigues. Cependant, tandis qu'il immole des animaux
laine et un jeune taureau roux selon le rituel de Numa, il ne jure, devant l'autel de Jupiter, que par
Epone et par les figures peintes dans son curie puante. Mais, lorsqu'il lui plat d'aller, pour toute la
nuit, retrouver les tavernes, un Syrophnicien, toujours humide d'amome, accourt au-devant de lui,
un Syrophnicien, habitant de la porte Idumenne (1), le salue, avec la cordialit d'un hte, des
noms de matre et de roi, et, aussi, Cyan qui vient, court-vtue, lui vendre une bouteille. Un
homme indulgent me dira : Nous en avons fait autant dans notre jeunesse. Soit, mais assurment
tu ne le fais plus, tu n'as pas continu te complaire dans tes erreurs.
Les drglements honteux doivent tre courts, il y a des fautes qu'on doit retrancher avec la
premire barbe.Garde ton indulgence pour les petits jeunes gens : mais Latranus, dans les thermes,
va droit aux coupes et aux enseignes peintes sur toile alors qu'il est nir pour dfendre militairement
les fleuves d'Armnie et de Syrie, et le Rhin et l'Hister. La vigueur de son ge peut veiller la
scurit de Nron. Envoie-le, envoie-le Ostie, Csar ; mais cherche ton lgat dans un grand
cabaret. Tu le trouveras couch cte cte avec quelque sicaire, ple-mle avec des matelots, des
voleurs et des esclaves fugitifs, parmi des bourreaux et des fabricants de brancards funraires et les
tambourins muets d'un Galle tendu sur le dos. L, libert gale pour tous ; les coupes sont
communes, le lit n'est diffrent pour personne, la table est pour tous la mme distance.
1. Ce nom, inconnu par ailleurs, dsign-t- il une porte de Rome, par exemple la porte Capne, prsi
de laquelle se trouvait le quartier juif (cf. supra 3,11 et auiv.) ? un arc de triomphe, qui pourrait tre
celui de Titus, vainqueur de Jrusalem ? ou bien rappelle-t-il le lien de naissance du cabaretier, les
mots porta Idymaea tant alors un nom de dfil analogue porta Syenes (infra, 11, 124), Albana
porta (Valerius Flacuns, 3, 497) ? La question sembla insoluble.
Que ferais-tu, Ponticus, si le hasard t'avait donn un esclave pareil ? Tu l'enverrais, je pense, en
Lucanie ou aux ergastules de la Toscane. Mais vous, fils des Troyens, vous vous pardonnez tout, et

ce qui, pour un savetier, serait une honte, les Volsus (1), les Brutus s'en feront honneur.
Mais quoi ? j'ai beau citer des traits honteux et rpugnants, il en reste de pires encore. Ayant mang
ton bien, Damasippe, tu as lou ta voix la scne mimique pour jouer le Fantme criard de Catulle.
Agile, Lentulus aussi a jou, et bien jou, Laurolus (2), digne, mon sens, d'tre vritablement mis
en croix. Mais, d'ailleurs, le public, non plus, n'a pas d'excuse ; ce public, il a le front plus hont
encore, lui qui reste assis contempler les triples bouffonneries de ces patriciens, couter des
Fabius jouant sans chaussures, et qui peut rire des soufflet reus par des Mamercus. A quelque prix
qu'ils se vendent, cadavres vivants, qu'importe ? ils se vendent sans qu'aucun Nron les y force, ils
n'hsitent pas le faire pour les jeux du prteur assis sur son sige lev. Suppose pourtant qu'on ait
mis d'un ct des pes menaantes, de l'autre des trteaux : quel parti vaut mieux ? Quelqu'un a-t-il
jamais redout la mort au point de se faire le jaloux de Thyml (3) ou le collgue du stupide
Corinthus ? Mais rien d'tonnant, quand le prince est citharde, qu'un noble soit mime. Qu'y aura-til au del sinon l'cole des gladiateurs ? Et, ici, tu trouves le dshonneur de Rome, Gracchus, qui ne
combat ni avec l'armure du mirmillon, ni avec le bouclier circulaire ou le coutelas recourb : car il
condamne de pareils dguisements, oui, il les condamne et il les hait, il ne cache point son visage
sous un casque : voici qu'il manuvre le trident, et, aprs avoir lanc sans rsultat,
1. Ce nom, port par le pre de P. Valerius Publicola (Liv. 1, 58, 0), est, dessein, rapproch de
celui de Brutus.
2. Dans ce mime, dont l'auteur tait aussi Catulle (voy. Tertullien, Adu. Vatent., 14), tait reprsente
!a mise en croix d'un brigand fameux, Laurolus : voy. Sutone, Caligula, 67 ; Martial, Spect. 7.
3. Cf. I, 36 ; le mime Corinthus n'eut pas autrement connu.
en balanant la main, son filet flottant, il dresse vers les spectateurs son visage dcouvert et fuit
travers l'arne entire, reconnaissable pour tous. Il faut en croire nos yeux : il est en tunique et, de
son cou, se droule un cordon dor qui ballotte son paulire allonge (1). Cependant, le
poursuiveur forc de combattre avec Gracchus est plus sensible cette honte qu' la plus cruelle
blessure.
Si le peuple pouvait donner de libres suffrages, qui serait assez pervers pour ne pas prfrer sans
hsitation Snque ce Nron qui a mrit qu'on prpart pour son supplice plus d'un singe, plus
d'un serpent et plus d'un sac de cuir (2)? Le crime du fils d'Agamemnon fut pareil, mais le motif
rend le cas diffrent : il tait, lui, sur l'initiative des dieux, le vengeur d'un pre massacr au milieu
des coupes ; mais il ne se souilla point de regorgement d'Electre ou du sang de son pouse troycnne,
il ne fit de mixture d'aconit pour aucun de ses proches, il ne chanta jamais sur un thtre, cet Oreste,
il n'crivit pas de pome sur Troie. Oui, quel forfait eurent punir davantage les ormes de
Verginius, avec celles de Vindex et de Galba, parmi ceux qu'a commis Nron dans une si brutale et
cruelle tyrannie ? Voil les travaux, voil les talents d'un prince de haute naissance : il prenait plaisir
se prostituer sur des trteaux trangers, dans l'appareil honteux d'un chanteur, et remporter l'ache
de la couronne grecque. Que les images de tes pres soient dcores des trophes de ta voix ;
dpose aux pieds de Domitius la longue robe tranante de Thyeste, le masque
1. Sens attest par une vieille scolie.
2. Le Digeste indique (XLVIII, 9, 9) que le supplice des parricides punis more maiorum tait d'tre
passs par les verges, puis cousus, avec un chien, un coq, une vpre et un singe, dans un sac de cuir
qu'on jetait la mer.
d'Antigone ou de Mlaoippe, et suspends ta cithare au colosse de marbre. Personne, Catilina,
trouvera-t-il rien de plus haut que ta naissance ou que celle de Cthgus ? Cependant, vous prparez
les armes et les torches d'une attaque nocturne contre nos maisons et nos temples, en fils des
porteurs de braies, en descendants des Snones, avec une audace qu'on pourrait punir de la tunique
soufre. Mais le consul veille et il arrte vos tendards : c'est un homme nouveau, d'Arpinum, et qui
n'tait nagure Rome qu'un chevalier municipal ; et c'est lui qui met partout, dans la ville alarme,
des postes, casques en tte, lui qui multiplie ses efforts sur les sept collines. Ainsi, au dedans des
murs, sous la toge, il acquit un nom, une gloire comme peine en put conqurir, Leucade et dans

les plaines de la. Thessalie, Octave, avec son pe humide de continuels massacres ; mais Rome,
Rome libre, a proclam Cicron second fondateur et pre de la patrie. Un autre habitant d'Arpinum,
dans la montagne, chez les Volsques, demandait chaque jour son salaire, aprs s'tre fatigu
pousser la charrue d'autrui ; plus tard, sa tte brisait le cep de vigne noueux, si sa dolabre paresseuse
ne se htait point pour fortifier le camp. Voil pourtant l'homme qui se charge de recevoir les
Cimbres et de faire face aux plus extrmes prils, et couvre lui seul la ville affole. Aussi, quand
dj, vers les Cimbres massacrs, volaient les corbeaux qui jamais n'avaient touch cadavres plus
gigantesques, son collgue noble ne reoit le laurier qu'aprs lui. C'taient des vies plbiennes que
celles des Dcius, plbiens taient leurs noms : cependant, ils sont, pour nos lgions entires, et
tous nos allis, et toute la jeunesse latine, une ranon qui suffit aux divinits infernales et la Terre
mre : car les Dcius ont plus de prix que ce qu'ils sauvent. Il tait fils d'une esclave, lui qui mrita
la trabe de Quirinus, et son diadme, et ses faisceaux, le dernier de nos bons rois. Ils ouvraient par
trahison les verrous de nos portes aux tyrans bannis, les fils du consul lui-mme, eux qui auraient d
la libert, encore chancelante, quelque grand exploit, capable d'tonner Mucius, Cocls et la
vierge qui franchit la nage le Tibre, borne de notre empire. Celui qui dnona aux anateura leur
crime cach, ce fut un esclave, digne d'tre pleur par les dames romaines : mais, eux, ils reoivent
un juste chtiment, sous les verges et sous le premier coup de la hache des lois.
J'aimerais mieux que tu eusses pour pre Thersite, pourvu que tu fusses semblable au petit-fils
d'Eaque, et capable de manier les armes de Vulcain, que de te voir issu d'Achille et semblable
Thersite. Et, d'ailleurs, tu as beau remonter loin, aller chercher loin ton nom, tu tires ta race d'un
asile infme : le premier de tes aeux, quel qu'il ft, c'tait un berger ou quelque chose que je ne
veux paa dire.
SATIRE IX
Cette satire est la seule chez Juvnal qui ait la forme d'un vritable dialogue. Le pote apostrophe
un certain Nvolus, lui demande d'o viennent l'air triste et l'extrieur nglig qu'on remarque chez
lui depuis quelque temps, et rappelle qu'on n'et pu trouver, jusqu'alors, amant qui satisft de plus
fringante manire les dsirs des deux sexes (1-26).
Nvolus rpond que l'essentiel, en ce mtier comme ailleurs, est d'tre favoris par la chance. Or,
le mignon opulent qui lui est chu comme protecteur, Virron n'est qu'un avare. Et ici (v. 39), Juvnal
introduit un dialogue dans le dialogue : Nvolus rapporte une discussion qui s'est leve entre lui et
son triste patron, et dans laquelle il rappelait les diffrents services, tous de nature trs spciale, qu'il
lui a rendus et qu'il ne juge point assez largement rcompenss (27-90) Le pote, persistant dans
l'attitude de froide ironie qu'il a prise ds le dbut, dclare que les dolances de Nvolus sont justes
et demande quel en est le rsultat (90-91).
C'est, rpond Nvolus avec le plus grand srieux, qu'on lui prfre un nouveau favori. Mais il
adjure Juvnal de ne rpter personne de pareilles confidences : Virron se vengerait
implacablement (92-101). Recommandation vaine, rplique le pote : quel secret peut avoir le
matre d'une maison riche ? Ses serviteurs et ses esclaves sont l pour tout divulguer : mfions-nous
de la langue des esclaves (102-123). Nvolus avoue qu'il attendait des conseils plus directement
appropris sa situation et se dclare profondment dcourag (124-129). Juvnal rplique que
toutes les esprances lui demeurent ouvertes : dans une ville comme Rome, un homme comme lui
ne manquera jamais de patron (130-134).
Nvolus ne peut plus esprer ; il proteste que ses vux, pourtant, taient modestes ; mais la
Fortune refuse de les couter (135-150.)
SATIRE IX
Je voudrais savoir, Nvolus, pourquoi je te rencontre si souvent morne, le front sombre, tel que
Marsyas vaincu. Que signifie cette figure semblable celle que faisait Ravola surpris au moment
o, la barbe humide, il travaillait le bas-ventre de Rhodop ? Et puis, qu'un esclave lche un gteau,
nous lui donnons un soufflet ! On ne verra pas un air plus lamentable Crpreius Pollion qui va de
l'un l'autre, offrant triple intrt, et ne trouve point de dupes. D'o sont venues, soudain,

toutes ces rides ? Oui, content de peu, tu faisais le bouffon de bonne compagnie, joyeux convive au
propos sal, et dbordant en saillies du meilleur cru romain. Maintenant, c'est tout le contraire :
visage grave, fort hrisse de cheveux secs, plus rien, sur toute ta peau, de cet clat que lui
donnaient des empltres brlants de poix brutienne ; c'est toute une vgtation de poils sur tes
jambes ngliges et malpropres. Pourquoi cette maigreur de vieux malade, brl depuis longtemps
d'une fivre quarte qui a lu chez lui domicile ? On peut deviner, dans un corps malade, les
tourments cachs de l'me comme on en devine les joies : car le visage tire de l ses deux
expressions. Tu me sembles donc avoir chang ton plan d'existence et aller au rebours de ta vie
antrieure. Nagure, en effet, je m'en souviens, dans le sanctuaire d'Isis, prs du Ganymde (1)
qu'abrit le temple de la Paix, au Palatin, o se clbrent les mystres de la Grande Mre (2) depuis
son importation, chez Crs (quel est le temple, en effet, o les femmes ne se prostituent point ?),
c'tait ton habitude de profaner le lieu, adultre plus fameux qu'Aufidius (3), et (mais tu ne t'en
vantes point) de faire plier les maris eux-mmes.
Oui, et c'est mme un genre de vie profitable bien des gens ; mais moi, il ne m'a point pay
de ma peine. De temps autre, des chapes paisses, rempart de la toge, d'une qualit
rude et grossire, mal foules par le peigne d'un tisserand gaulois, voil ce que je reois, avec
quelque objet d'argent mince et de second titre. Les destins mnent les hommes ; et elles ont aussi
leur destin, ces parties que dissimulent les plis du vtement. Car, si les astres ne travaillent point
pour toi, tu ne gagneras rien possder un membre d'une longueur inoue, bien que Virron, l'cume
aux lvres, t'ait vu tout nu et te sollicite sans cesse de ses billets caressants et rpts : car, de luimme, le mignon appelle le mle. Mais quel plus trange prodige qu'un mignon avare ? Je t'ai
accord tant, puis je t'ai donn tant, ensuite tu as eu plus encore. II calcule, et il remue le derrire.
Qu'on mette l les jetons, que les esclaves viennent avec la table compter : tu trouves cinq mille
sesterces, au total. Fais maintenant le total de mes travaux.
1. Cette statue n'est pas mentionne ailleurs, mais les uvres d'art qui ornaient le temple de la Paix,
bti par Vespasien, taient clbres (voy. Pline, N. H., 34, 84 ; 36, 27).
2. Cyble.
3. S'agit-il du juriste Aufidius Chius, nomm par Martial, 5, 61, 16 ?
Mais c'est peut-tre une opration qui va toute seule de pousser au dedans de tes entrailles une verge
de bonne longueur et de rencontrer, l, ce qui reste du repas de la veille ? Il est moins malheureux,
l'esclave qui fouit le sol, que l'homme qui fouit son matre. Mais, sans doute, tu te prenais pour un
tendre et bel phbe, digne de servir d'chanson aux dieux. Donnerez-vous jamais rien un humble
acolyte, rien un client, vous qui, dj, n'avez pas de gnrosit pour votre vice ? Le voil bien,
l'homme fait pour qu'on lui envoie une ombrelle verte et de grosses perles d'ambre jaune, toutes les
fois que revient l'anniversaire de sa naissance ou que, au premier jour de l'humide printemps, il
manie, renvers sur le coussin d'une chaise longue, les prsents furtifs reus aux calendes clbres
des femmes (1) ! Dis un peu, moineau lascif, pour qui gardes-tu tant de coteaux, tant de domaines
en Apulie, tant de pturages o se lasse le vol des milans ? La campagne de Trifolium te comble des
dons de ses vignes, et aussi la croupe montagneuse suspendue au-dessus de Cumes, et le Gaurus aux
flancs creux : qui, en effet, goudronne plus de jarres pour un mot destin vieillir ? Que t'et-il
cot de rcompenser de quelques arpents les reins fatigus d'un client ? Cet enfant des champs,
avec sa mre, sa cabane et le petit chien compagnon de ses jeux, il vaut mieux en faire le legs d'un
ami battant les cymbales (2)? Il est vilain, dis-tu, de demander. Mais c'est mon terme qui crie :
Demande ; mais mon esclave rclame, esclave unique comme l'il vaste de Polyphme, dont
l'adroit Ulysse fit le moyen de sa fuite ; il faudra en acheter un second, car celui-ci ne suffit point, il
faudra les nourrir tous les deux. Que ferai-je quand soufflera la bise ? Que dire, s'il te plat, que dire
aux paules de mes gens, sous l'aquilon de dcembre, et leurs pieds ? Dirai-je : Patience, et
attendez les cigales ?
Mais, soit, tu fais celui qui n'entend pas, tu ne tiens aucun compte de mes autres services : quel
prix, du moins, estimes-tu le zle officieux, le dvouement d'un client sans qui ta femme serait
encore vierge ?

1. Il s'agit des Malronalia qui se clbraient le 1er mars.


2. Un Galle.
Oui, tu sais de quelle manire, alors, combien de fois tu m'as pri, les promesses que tu m'as faites.
Plus d'une fois, un moment o la jeune femme s'enfuyait, je l'ai retenue en l'enveloppant de mes
bras ; mme, elle avait bris l'acte de votre mariage, et dj elle en signait un autre. Une nuit entire
me suffit peine pour rtablir les choses, pendant que, la porte, tu te lamentais : le lit m'en est
tmoin, et toi aussi, qui l'as entendu craquer, qui as entendu la vois pme de la dame. Une union
chancelante, qui commenait se dfaire, qui tait dj presque rompue, un amant, dans bien des
maisons, l'a sauve. Quel dtour peux-tu chercher ? par quel argument pourraia-tu commencer ou
finir ? Tu ne me dois donc rien, ingrat, perfide, rien, quand, de moi, il te nat un petit garon ou une
fille ? Oui, tu reconnais l'enfant, tu te rjouis de semer dans les actes publics les preuves de ta
virilit. Suspends des guirlandes ta porte : te voil pre, je t'ai donn des armes pour rpondre la
mdisance. Tu as dsormais les droits de la paternit : grce moi, tu peux tre inscrit comme
hritier et recevoir toute espce de legs, y compris, douceur ! la portion caduque (1). Beaucoup
d'autres avantages s'ajouteront aux biens caducs si je complte le nombre, si je vais jusqu' trois.
Elle est juste, Nvolus, la cause de ton indignation. Mais lui, que rplique-t-il ?
II reste indiffrent et cherche se pourvoir d'un autre ne deux pieds. Tout cela, je ne le
confie qu' toi, souviens-toi de le tenir cach; sois muet sur mes plaintes et gardes-en le dpt en
toi-mme : car c'est chose mortelle que l'inimiti d'un homme poli la pierre ponce.
1. En vertu des lois Iulia de maritandis ordinibus et Papia Popparea portes par Auguste, les
clibataires et lea gens maris sans enfants (orbi) perdaient le bnfice de tout legs fait en leur
faveur, les premiers entirement, les autres pour la moiti. Les parts d'hritage devenues ainsi
vacantes (caduca) allaient grossir celles des hritiers pourvu au moins d'un enfant.
A peine vient-il de me livrer son secret, le voil tout brlant de haine, il pense que j'ai trahi tout ce
que je sais. Employer le fer, m'ouvrir la tte coups de bton, approcher de ma porte la flamme
d'une chandelle, il le ferait sans balancer. Et un pril qu'on ne saurait mpriser ni
braver, c'est que, pour une fortune comme la sienne, le cours du poison n'est jamais trop haut. Tu
jetteras donc l-dessus le voile d'une discrtion digne du tribunal de Mars Athnes (1). 0
Corydon, Corydon (2)! Penses-tu qu'un riche puisse avoir aucun secret ? Quand ses esclaves se
tairaient, ses chevaux parlent, et son chien et sa porte et le marbre de ses murs.
Ferme les fentres, couvre les fentes avec des rideaux, joins bien les portes, teins la lumire, fais
sortir tout le monde, que personne ne couche prs de l : malgr tout, ce qu'il fait au second chant
du coq, le cabaretier voisin le saura avant le jour, et il apprendra aussi ce qu'ont imagin tout
ensemble et le ptissier et les chefs de cuisine et les dcoupeurs. Quelle accusation ces gens-l
hsitent-ils fabriquer contre leur matre ? Combien de fois ne se vengent-ils point, par de faux
bruits, des coups de sangle ? Et il s'en trouvera pour te poursuivre travers les carrefours, bon gr
mal gr, et saturer, d'une baleine vineuse, ta pauvre oreille. Va leur faire, ces individus, la prire
que tu m'adrescais tout l'heure, va les prier de se taire.
Mais ils prennent, trahir un secret, plus de plaisir qu' s'abreuver d'autant de Falerne drob qu'en
buvait Saufeia sacrifiant pour le peuple romain (3). Il faut marcher droit dans la vie pour beaucoup
de raisons et, principalement, pour pouvoir mpriser la langue d'un esclave.
1. L'Aropage dont les sances semblent s'tre tenues huis clos : Voy. DAREMBERG-SAGLIO,
art. Areopagus, I, 1 p. 403, col. 1.
2. C'est--dire : As-tu bien ton bon sens ? Souvenir de Virgile (Bucdl. 2, 69) : Ah ! Corydon,
Corydon, quel dlire t'a pris ? (A Corydon, Corydon, quae te dementia cepit ?)
3. Aux ftes de la Bonne Desse , sacrifice expiatoire pro populo Romano clbr par les
matrones romaines dans la maison d'un des consuls ou des prteurs urbains, prsid par la femme
du magistrat et comportant des libations de vin (cf. 2, 87). Saufeia est dj nomme 6, 320.
Mets-toi, je te prie, en mesure de mpriser la langue de tes gens. Sans compter que la langue, chez
un mauvais esclave, n'est pas ce qu'il y a de pire. Pourtant, il vaut moins encore, l'homme qui

dpend de ceux dont il entretient l'existence de son bl et de son argent.


Tu me donnes l un avis profitable, mais fait pour tout le monde. Pour en revenir moi, que
me conseilles-tu, aprs la perte de mon temps et la ruine de mes esprances ? Car elle prcipite sa
course descendante, la fleur de ma jeunesse, cette portion si brve d'une vie restreinte et misrable.
Pendant qu'on boit, qu'on demande des couronnes, des parfums, des filles, furtive, la vieillesse est l
sans qu'on y pense .
N'aie pas peur : jamais un ami ne te manquera pour tre ton patient, tant que les sept collines
demeureront debout et intactes. Ils y viendront toujours, de toutes parts, comme leur rendez-vous,
en voiture, en bateau, tous ceux qui se grattent la tte avec un seul doigt (1). L'espoir te reste d'un
avenir meilleur : tu n'as qu' mcher de la roquette (2).
" Garde ces perspectives pour ceux qui ont de la chance. Mais ma Clotho, moi, et ma Lachsis
sont contentes si mon membre suffit nourrir mon estomac. 0 humbles Lares, mes Lares, vous que
j'implore, de coutume, avec un grain d'encens, du bl grill, une mince couronne, quand pourrai-je
enferrer un gibier qui prserve ma vieillesse du grabat et du bton ?
Vingt mille sesterces de rente, garantis par des gages, des petits vases d'argent tout uni, mais qui se
fissent noter du censeur Fabricius (3), et deux hommes robustes, de la troupe des Msiens, qui, me
portant sur leur nuque, me permettent de
1. De peur de dranger leur chevelure : ce geste passait pour trahir des murs effmmes.
2 Comme aphrodisiaque : Venerem concitat , dit Pline N. H., 10, 182.
3 C. Fabricius Luscinus, qui, censeur en 276 av. J.-C., chassa du snat le consulaire P. Cornlius
Rufus parce qu'il possdait 10 livres d'argenterie.
prendre place sans danger dans le cirque tumultueux, et, avec cela, un ciseleur toujours courb et un
autre ouvrier, agile
peindre nombre de figures ; voil les biens qui me suffisent. Quand pourrai-je seulement me dire
pauvre. Misrable vu !
et l'espoir ne le soutient mme pas : car, lorsque j'invoque la Fortune en ma faveur, voil qu'elle s'est
bouch les oreilles
avec de la cire prise sur le navire dont les rameurs chapprent au chant dea Sirnes en se rendant
sourds.
SATIRE X
L'homme importune les dieux de vux draisonnables qui, exaucs, se retournent contre lui. Il est
ingnieux faire son propre malheur, par ce qu'il se souhaite lui-mme. Il y a l, pour
l'observateur, de quoi pleurer ; mais il y a l surtout de quoi rire, et Dmocrite, au fond, avait pris le
bon parti (1-53). On veut la puissance : qu'on se rappelle l'exemple de la chute de Sjan, de la
lchet du peuple devant le favori abattu, et l'on conviendra que Sjan s'tait tromp. Il en faut dire
autant des Crassus, des Pompe, des Csar (54-113). On veut l'loquence : n'est-ce pas elle,
cependant, qui a perdu Dmosthne et Cicron ?(114-132.) Ce que vaut la gloire militaire, la
destine d'Hannibal nous l'apprend, comme aussi celle d'Achille et de Xerxs (133-187). On
souhaite de vivre longtemps, le plus longtemps possible. Faut-il donc oublier ce point la hideur
physique du vieillard, ses dchances morales et intellectuelles, les douleurs auxquelles il est
invitablement promis! Nestor, Priam, Marius, Pompe n'auraient-ils pas eu avantage mourir plus
jeunes (188-288). Une mre imprvoyante demande au ciel la beaut pour ses fils et ses filles. Si
elle prvoyait les prils o cette beaut mme les peut jeter! L'phbe favoris de la nature sera
expos au caprice des tyrans, la vengeance des maris. Quel profit un Hippolyte, un Bellrophon,
un Silius ont-ils recueilli de leurs agrments physiques ? (289-345). Laissons donc aux dieux le soin
d'apprcier ce qui doit nous convenir. Ils savent ce que nous ignorons. Si l'on tient absolument
formuler un vu, qu'on se contente de solliciter d'eux une me saine dans un corps sain (346-366).
Cette pice n'est en son fond qu'un lieu commun, plus d'une fois trait dans la diatribe grcolatine. On s'tonne du peu de cas que certains critiques semblent en faire, sous prtexte qu'il n'y
aurait l que dveloppements de rhtorique. Le plan gnral, tay d'exemples historiques, n'est

pas exempt d'un pdantisme qui sent l'cole, mais les descriptions vigoureuses, les tableaux
saisissants, les penses fortes y abondent. Elle n'est nullement indigne du gnie de Juvnal et elle
contient quelques-uns des plus beaux morceaux qu'on lui doit.
SATIRE X
Dans tout l'univers, de Gads au Gange o nat l'Aurore, il n'est que bien peu d'hommes qui,
dissipant les nuages de l'illusion, sachent discerner les biens vritables de ceux qui leur sont tout
fait contraires. Quand la raison rgle-t-elle nos craintes ou nos dsirs ? Quel projet form avec assez
de bonheur pour qu'on n'ait pas se repentir de l'avoir entrepris et pouss bout? Rien qu' exaucer
leurs souhaits, les dieux trop faciles ont ruin des familles entires. Sous la toge, sous l'uniforme, on
demande ce qui ne pourra manquer de nuire. Pour beaucoup, c'est l'abondance mme de leur parole,
c'est leur propre loquence qui a t la cause de leur perte. Cet autre a pri pour avoir trop compt
sur sa force, sur l'tonnante vigueur de ses muscles. Mais ce qui en jugule davantage encore, c'est
l'argent, quand on l'entasse avec trop d'avidit ; la fortune, quand elle surpasse autant tous les autres
patrimoines que la baleine de Bretagne l'emporte sur les
dauphins. Tmoins ces temps affreux o, sur l'ordre de Nron, toute une cohorte cerna la maison de
Longinus, les vastes jardins du riche Snque, et investit le palais magnifique des Laterani (1).
1. Cassius Longinus fut relgu en Sardaigne par un snatus-consulte, sur un message accusateur de
Nron (Tacite, Ann., XVI, 7, et s.). Plautius Lateranus, compromis dans la conjuration de Pison, fut
mis mort en 65 (Tacite, XV, 49 et 60). Pour Snque, voir ibid. 60 et s.
Il est rare de voir apparatre le prtorien dans un galetas lou. Entreprend-on une course, la nuit, ne
ft-ce qu'avec quelques vases d'argent massif, on redoute le glaive et l'pieu, on a peur de l'ombre
d'un roseau qui s'agite au clair de lune. Le voyageur dont la poche est vide chantera au nez du
voleur.
Le vu primordial, celui qu'entendent le plus ordinairement les temples, c'est que nos richesses, nos
ressources s'accroissent, que notre coffre-fort soit le mieux garni du Forum. Pourtant ce n'est pas
dans l'argile que se boit le poison : mais redoute-le quand tu prendras en main une coupe orne de
pierreries, et que ptillera le Setinum dans un ample rcipient d'or. N'approuvez-vous pas, ds lors,
ces deux sages, dont l'un riait chaque fois qu'il mettait le pied hors de chez lui, tandis que l'autre
pleurait au contraire ? Mais la censure svre de l'clat de rire est la porte de tout le monde ; on
se demande par contre o les yeux d'Heraclite trouvaient cette abondance de larmes. Un rire
perptuel secouait les poumons de Dmocrite. Pourtant dans ces villes-l, on ne connaissait ni
prtextes, ni trabes, ni faisceaux, ni litires, ni tribunal. Qu'et-il fait, s'il avait vu le prteur juch
sur le haut d'un char, s'avanant majestueusement au milieu de la poussire du cirque, revtu de la
tunique de Jupiter, portant sur ses paules, ample comme un rideau, une toge brode de Sarra, et audessus de sa tte une large couronne, si volumineuse qu'il n'est point de cou qu'elle ne ft plier (1) ?
En fait, c'est un esclave public qui la soutient, ruisselant de sueur ; pour prvenir chez le consul tout
orgueil, un esclave est l sur le mme char que lui. Ajoutez le bton triomphal en ivoire, surmont
d'un aigle qui s'envole ; d'un ct, les trompettes ; de l'autre, le long cortge bnvole qui le
prcde, les Quirites en robe neigeuse marchant auprs de ses chevaux et dont la sportule, enfouie
dans leurs bourses, a fait ses amis.
1. Un dfil solennel, la pompa circensis, prcdait et ouvrait les jeux du cirque. En tte
apparaissait, mont sur un char et vtu comme un triomphateur, le personnage aux frais duquel les
jeux taient donns ou le prteur qui les prsidait. La procession partait du Capitole. Denys
d'Halioarnasse en a laiss une description ( VII, 72 : JACOBY III, 112).
Dmocrite trouvait tout de mme matire rire en chaque rencontre. Sa sagesse dmontre que de
grands hommes, capables de donner de beaux exemples, peuvent natre dans la patrie des moutons
et sous un air pais. Il riait des soucis et aussi des joies du vulgaire, de ses larmes mmes.
Quand la Fortune le menaait, il l'envoyait se faire pendre ailleurs et la narguait du doigt. Superflus
ou pernicieux sont donc les vux pour lesquels on croit licite d'enduire de cire les genoux des

dieux. Ce qui prcipite du fate quelques-uns, c'est leur puissance mme sur qui pse tant de
jalousie. La longue et fastueuse liste de leurs honneurs les coule fond. Leurs statues dgringolent,
tires par le cble. Les roues de leur char volent en clats sous les coups de hache, et l'on brise les
jambes des chevaux qui n'ont pourtant rien fait. Dj le feu ptille ; dj sous le vent des soufflets,
cette tte qu'adorait le peuple s'embrase dans la fournaise. Il craque, le grand Sjan ! De cette face,
la seconde de l'univers, on fabrique des tasses, des chaudrons, des poles et des plats. Ornez vos
maisons de lauriers, conduisez au Capitole un norme buf blanchi la craie. Voil Sjan au croc,
sous les yeux de tous et au milieu de l'allgresse gnrale. Oh! ces lvres! cette expression qu'il
avait! Jamais, tu peux m'en croire, je n'ai aim cet homme-l ! Mais sous quelle accusation est-il
tomb ? Qui l'a dnonc ? Quelles preuves, quels tmoins a-t-il eus contre lui ? Il n'en a pas
fallu tant : une longue, une verbeuse lettre est arrive de Capre. Entendu ! Je n'en demande
pas davantage. Que fait-elle, cette tourbe des enfants de Remus ? Ce qu'elle a toujours fait, elle
suit la fortune et dteste les victimes. Si Nortia (1) et favoris son compatriote toscan, si un coup
imprvu et fait tomber le vieil empereur, cette heure ce mme peuple proclamerait Sjan
Auguste. Depuis qu'il n'y a plus de suffrages vendre, il n'a cure de rien ; lui qui jadis distribuait les
pleins pouvoirs, les faisceaux, les lgions, tout enfin, il a rabattu de ses prtentions et ne souhaite
plus anxieusement que deux choses : du pain et des jeux !
On dit qu'il va en prir beaucoup d'autres. Bien sr ! il y a de la place dans la fournaise.
J'ai rencontr mon ami Bruttidius prs de l'autel de Mars : il tait tout ple... Je tremble que,
tel Ajax vaincu, l'empereur ne nous punisse pour l'avoir mal dfendu ! Dpchons-nous, courons, et,
tandis qu'il gt encore sur la rive, crasons du pied l'ennemi de Csar. Mais que nos esclaves nous
voient faire, de peur que l'un d'eux, niant la chose, ne trane en justice son matre pouvant, la
corde au cou.
Voil ce qui se disait, ce qui se murmurait tout bas sur Sjan dans la foule.
Voulez-vous avoir, comme lui, une multitude pour vous saluer ? Possder autant d'argent que lui ?
Donner l'un les siges curules, placer l'autre la tte des armes ? Passer pour le tuteur du prince
install sur le rocher troit de Capre avec sa troupe de Chaldens ? Vous dsirez en tous cas des
javelots, des cohortes, des cavaliers d'lite, tout un camp dans votre maison. Pourquoi pas ?
Mme quand on ne tient pas tuer les gens, on est bien aise de pouvoir le faire. Pourtant est-il
prestige et prosprit qui soit d'un tel prix que toute cette flicit balance les maux qu'elle engendre?
1. Desse protectrice de Volsini ville d'o Sjan tait originaire.
A la prtexte de celui qu'on trane l-bas, ne prfreriez-vous point n'tre une puissance qu' Fidnes
ou Gabies, y rgler juridiquement les poids et mesures, et briser, dile dguenill dans Ulubrae
vide d'habitants (1), les vases qui n'ont pas la capacit lgale ? Avouez donc que Sjan s'est tromp
sur l'objet que devaient se proposer ses vux. En aspirant cet excs d'honneurs, en demandant un
excs de richesses, il amnageait les innombrables tages d'une tour colossale, pour que plus
profonde ft sa chute et plus formidable l'croulement de cette masse effondre. Qu'est-ce qui a
perdu les Crassus, les Pompe, et celui qui courba sous son fouet les Quirites dompts, sinon le rang
suprme brigu par tous les moyens, et leurs vux extravagants exaucs par les dieux jaloux ? Il n'y
a pas beaucoup de rois qui descendent chez le gendre de Cra sans meurtre ni blessure, peu de
tyrans dont la mort ne soit humide de sang.
Il souhaite dj l'loquence, la gloire d'un Dmosthne et d'un Cicron, et cela pendant toutes les
Quinquatries (2), cet colier qui n'honore encore que par l'offrande d'un as une Minerve
conomique, et que suit un petit esclave, porteur de son troite bote livres. C'est leur loquence,
cependant, qui a fait prir ces deux orateurs ; ils furent perdus l'un et l'autre par leur gnie aux
larges flots jaillissants. C'est pour son gnie que l'un eut les mains et la tte tranches. Jamais les
rostres n'ont dgoutt du sang d'un mince avocat : 0 Rome fortune, sous mon consulat nes (3).
Il aurait pu ne se soucier gure des poignards d'Antoine, s'il avait toujours parl de la sorte. Ces vers
ridicules, je te les prfre, divine Philippique, sa meilleure gloire, toi la seconde de la srie.
Non moins cruel fut le destin qui ravt celui qu'admirait Athnes, l'orateur imptueux qui

1. Situe sur les borde des Marais Pontins, Ulubrae s'tait vide de bonne heure, en raison de son
insalubrit.
2. Lea Quinquatries duraient du 10 au 23 mars. Les coliere avaient cong pendant ces cinq jours.
3. Quintilien (Inst. Or. IX, iv, 41 ; cf. XI, I, 24} cita galement ce vers de Cicron, et en segnale la
cacophonie. Les Anciens raillaient volontiers Cicron pote. Voy. pourtant PATIN, Et. sur. ta posie
lat. II, 415 et s.
matrisait sa guise le thtre comble. Il naquit sous l'hostilit des dieux et du destin, lui que son
pre, presque aveugl par la fume de la masse en fusion, fit passer du charbon, des tenailles, de
l'enclume o se fabriquent les glaives, et de sa forge boueuse, l'cole du rhteur.
Des dpouilles guerrires, des cuirasses attaches aux trophes forms de troncs d'arbres, une
jugulaire pendant un casque bris, un char court de son timon, la poupe d'une trirme vaincue,
un captif en posture accable au sommet d'un arc de triomphe, voil ce qui passe pour prfrable
tous les biens du monde. C'est pour cela que bande ses efforts le conqurant romain, grec, barbare ;
c'est pour cela qu'il affronte tant de prils et de labeurs. Tant il est vrai qu'on a plus soif de gloire
que de vertu ! Otez le profit : qui donc embrasse la vertu pour elle-mme ? Et cependant elle a
perdu nagure la patrie, cette gloire, privilge de quelques-uns, cette avidit d'loges et d'pitaphes
graver sur la pierre, gardienne des cendres.
Pour dsagrger ce tombeau, il suffit de la force sournoise d'un figuier strile, car les spulcres, eux
aussi, sont destins prir, Pesez la cendre d'Hannibal. Combien de livres trouverez-vous ce
gnral fameux ? C'est pourtant lui a qui ne suffit point l'Afrique, battue d'un ct par l'Ocan
maure et qui confine de l'autre la tideur du Nil, aux peuples d'Ethiopie et la rgion dea
lphants. Vainqueur de l'Espagne, il enjambe les Pyrnes. La nature lui oppose les Alpes et leurs
neiges : il ouvre les rochers, il brise les montagnes dissoutes par le vinaigre. Le voil en Italie, mais
il vise plus loin encore : Nous n'avons rien fait, s'crie-t-il, si mes soldats ne fracassent les portes
de Rome et si je ne plante mon tendard au milieu de Subure. Quelle silhouette ! Quel sujet pour
un peintre que ce gnral borgne juch sur son lphant de Gtulie ! Mais la fin de cette aventure? 0
gloire! Le voil vaincu, ce mme Hannibal, il fuit prcipitamment en exil, et l, cet illustre, cet
extraordinaire client reste assis prs du prtoire royal jusqu' ce qu'il plaise un tyran de Bithynie
de s'veiller. Cette vie, qui bouleversa nagure l'humanit, ce n'est ni le glaive, ni les rochers, ni les
flches qui y mettront fin ; c'est un anneau qui les vengera Cannes et chtiera tant de sang rpandu.
Va donc, insens, cours travers les escarpements des Alpes, afin d'merveiller des colers et de
devenir pour eux matire dclamation !
Un seul univers ne suffit pas au jeune hros de Pella (1). Il touffe, le malheureux, dans les limites
troites de l'univers, comme s'il tait enferm dans les rochers de Gyaros ou dans la petite Sripho.
Pourtant, une fois qu'il sera entr dans la ville qu'ont fortifie les potiers (2), il lui faudra se
contenter d'un sarcophage. La mort seule dcle le peu que sont les pauvres hommes. Nous ajoutons
foi l'histoire du mont Athos travers par une flotte, tous les rcits impudents de ces menteurs de
Grecs, la mer tellement couverte de ces mmes navires que, consolide, elle aurait support les
roues des chars ; nous croyons aux cours d'eaux profonds qui se desschent, aux fleuves que vident
les Mdes en un repas, tout ce que nous chante Sostrate (3), les aisselles tout en sueur. Ce Xerxs,
cependant, en quel tat revint-il de Salami ne, lui qui faisait battre de verges le Corus et l'Eurus
jamais ces vents n'avaient tant pti dans la prison d'Eole, lui qui chargeait de chanes Neptune, le
dieu qui branle la terre, et que seul un excs d'indugence empchait de le marquer au fer rouge ?
1. Alexandre le Grand.
2. Babylone. Voy. Hrodote, I 178-179.
3. On ignore qui tait ce Sostrate.
(Est-il un dieu qui et voulu servir un tel matre ? ) Mais en quel tat revint-il ? Avec un seul
vaisseau, sur une mer ensanglante o d'innombrables cadavres retardaient le mouvement de sa
proue. Voil les chtiments qu'elle inflige, cette gloire tant de fois souhaite.
Prolonge ma vie, Jupiter ; accorde-moi beaucoup d'annes ! Tel est le vu, l'unique vu que
tu formes, en pleine sant ou pli par la maladie. Mais quelle suite de maux et quels maux

une longue vieillesse n'est-elle pas assujettie ! C'est en premier lieu ce visage dform, hideux,
mconnaissable ; au lieu de peau, ce vilain cuir, ces joues pendantes, ces rides pareilles celles que
gratte une mre guenon autour de sa vieille bouche dans les forts ombreuses de Thabraca. Les
jeunes gens ont des silhouettes trs varies ; un tel est plus beau que cet autre, un tel que cet autre
encore ; celui-ci est bien plus robuste que celui-l. Les vieillards, eux, sont tous pareils ; leur voix
tremble, et leurs membres aussi ; plus de cheveux sur leur crne poli ; leur nez est humide comme
celui des petits enfants. Pour broyer son pain, le pauvre vieux n'a que des gencives sans dents. Il est
charge , sa femme, ses enfants, lui-mme ; il dgoterait un Cossus, le captateur de
testaments ! Son palais engourdi ne lui permet plus de savourer comme jadis le vin et les mets.
Quant l'amour, il y a beau temps qu'il l'a oubli. Ne l'entreprenez pas sur cet article : ses sens
dbiles restent flaccides et toute une nuit de caresses ne leur rendrait pas leur vitalit. Le moyen
d'esprer quelque chose de ces organes souffreteux et archaques ? Au surplus, un vieux passionn
qui veut le plaisir sans avoir la vigueur requise s'expose de lgitimes soupons. Et ce n'est pas
l sa seule infirmit. Quel agrment recueille-t-il des accents du plus habile cithariste, de Seleucus
lui-mme, et de ces chanteurs qui talent les scintillements de leur lacernc dore ? Peu lui chaut la
place o il s'asseoit dans le vaste thtre, puisque c'est peine s'il entend lea cors et les trompettes.
Il faut hurler pour qu'il peroive le nom du visiteur que l'esclave lui annonce, ou l'heure qu'il lui
indique. Son sang appauvri dans ses membres glacs ne se rchauffe plus que quand survient la
fivre ; toutes les maladies viennent danser en rond autour de lui. Ne m'en demandez pas les noms :
j'aurais plus tt fait de dnombrer les amants d'Oppia, ou les malades que Thmison a assassins en
un seul automne, ou lea associs, les pupilles dont Basile et Hirrus ont fait leurs dupes, ou les
clients que Maura l'efflanque puise en un seul jour, ou les lves que dprave Hamillus ; oui, je
passerais plus vite en revue les villas que possde maintenant ce faquin sous le rasoir duquel crissait
ma barbe paisse, quand j'tais jeune ! Parmi les vieillards, l'un a mal l'paule, l'autre aux reins,
l'autre la cuisse. Celui-ci a perdu les deux yeux et envie les borgnes ; il faut celui-l que les
doigts d'autrui portent la nourriture ses lvres plies. A la vue de son dner, il ricane et il ouvre la
bouche comme le petit d'une hirondelle vers qui vole sa mre jeun, le bec plein de sa pture.
Misre pire encore que toutes les dchances physiques : le vieillard n'a plus sa tte lui ; il ne se
rappelle pas le nom de ses esclaves ; il ne reconnat ni le visage d'un ami avec lequel il a soupe la
nuit passe, ni les enfants qu'il a engendrs, qu'il a levs. Et en effet, par un testament abominable,
il les dshrite et dispose de toute sa fortune en faveur de Phial, tant a su l'appter de son haleine
cette fille qui, durant des annes, s'est prostitue dans une cellule de bordel.
Admettons qu'il conserve la vigueur de ses facults, il n'en devra pas moins conduire la pompe
funbre de ses enfanta, contempler le bcher d'une pouse aime, d'un frre, l'urne cinraire de ses
surs. La ranon d'une longue vie, ce sont les coups ritrs qui frappent la famille, les deuils
continuels, et la vieillesse en vtements noirs au milieu d'une ternelle tristesse. Le roi de Pylos, s'il
en faut croire le grand Homre, donna l'exemple d'une vie presque aussi longue que celle de la
corneille. C'tait une chance, n'est-il pas vrai, que de bnficier d'un si long ajournement de la mort,
de compter ses annes sur sa main droite, et de boire tant de fois le mot nouveau ?
Eh bien, s'il vous plat, coutez-le un peu se plaindre de la loi du destin et que le fil de sa vie ait t
si abondant, quand il voit flamber la barbe du vaillant Antiloque et qu'il demande aux amis qui
l'entourent pourquoi il a vcu jusqu' un tel moment, quel crime lui a mrit une si longue vie.
Mmes dolances chez Pele, quand il pleure Achille ravi, et chez cet autre dont la destine fut de
pleurer Ulysse ballott par les flots. Si Troie ft reste sauve, Priam serait descendu vers les ombres
avec un apparat solennel, comme son aeul Assaracus ; Hector et ses frres eussent port son corps
sur leurs paules, au milieu des larmes des femmes d'Ilion ; Cassandre et exhal ses premires
plaintes et Polyxne et dchir sa robe : tel et t son sort, s'il tait mort une autre poque, avant
que Paris et commenc construire ses navires audacieux. A quoi donc lui a servi sa longvit ? A
voir la ruine de l'empire, l'Asie succombant sous le fer et le feu. Alors, soldat chancelant, il dpose
sa tiare, il saisit ses armes et tombe deva l'autel du grand Jupiter : ainsi livre au couteau du matre
son pauvre cou dcharn un buf vieilli, oubli dj de son ingrate charrue !
Encore cette fin fut-elle celle d'un homme: mais sa femme qui lui survcut, farouche, se mit

aboyer avec un rictus de chienne.


J'ai hte d'en venir notre propre histoire. Je ne cite donc qu'en passant le roi du Pont, Crsus, que
la voix loquent de Solon le juste invita attendre le terme ultime d'une longue vie. L'exil, la prison,
les marais de Minturnes, le pain mendi sur les ruines de Carthage, c'est la vieillesse que Marius
du tout cela. Quel citoyen dans l'univers, dans Rome, et t plus fortun que lui, s'il et exhal son
me rassasie de gloire parmi la foule de ses captifs et toute la pompe guerrire, au moment de
descendre de son char teutonique !La Campanie comme si elle et prvenu l'avenir, avait frapp
Pompe d'une fivre salutaire ; mais les prires publiques de tant de villes furent les plus fortes. Sa
fortune et celle de Rome conservrent cette tte qui devait tomber vaincue. Lentulus ne connut pas
cette souffrance, un pareil chtiment fut pargn Cethegus, il succomba intact, et le cadavre de
Catilina resta tendu du moins tout entier sur le champ de bataille ! Quand une mre voit un temple
de Vnus, anxieuse jusqu' former les vux les plus niais, elle souhaite la beaut petit bruit pour
ses fils, et sur un ton plus marqu pour ses filles : Pourquoi me blmer ? demande-t-elle. Latone
ne voit-elle pas avec joie la beaut de Diane ? Oui, mais l'exemple de Lucrce dconseille de
souhaiter des traits pareils aux siens. Virginie aurait volontiers chang ses appts contre la bosse de
Rutila. Des parents qui ont un fils bien fait sont toujours malheureux et inquiets : il est si rare que
beaut et pudeur aillent ensemble ! Quand mme il aurait recueilli dans les plus rudes traditions
familiales des murs svres, dignes des antiques Sabins, la nature lui aurait-elle libralement
accord dans sa bienveillance une me chaste, un visage modeste aux promptes rougeurs, plus
puissante que toute surveillance et que toute ducation, pourrait-elle faire pour lui davantage ? il
ne lui est pas permis d'tre homme. La perversit prodigue du corrupteur ose tenter les parents euxmmes, tant il est sr de l'effet de ses prsents. Jamais phbe difforme ne fut castr cruellement
dans le palais d'un tyran ; jamais Nron ne ravit un adolescent cagneux, scrofuleux, bossu par
devant et par derrire. Allez donc maintenant vous rjouir de la beaut de votre fils, que guettent des
prils plus grands encore. Il deviendra l'adultre de tout le clan fminin ; il aura redouter tous les
chtiments auxquels expose la colre d'un mari. Son astre ne pourra, plus heureux que celui de
Mars, l'empcher de tomber une fois dans le filet. Or, ce ressentiment-l dpasse parfois en
exigences les concessions de la loi. L'un tue l'amant coups de couteau, l'autre le dchire de verges
sanglantes, ou mme lui introduit un mulet dans le corps. Ton Endymion, crois-tu, ne sera l'amant
que d'une matresse chrie. Quand Servilia lui aura donn de l'argent, il aura beau ne pas l'aimer, il
deviendra aussi le sien et il la dpouillera de ses parures mmes. Qu'elles s'appellent Oppia ou
Catulla, savent-elles refuser quelque chose un amant plein de sve? Une femme mme sans bont
a toutes les complaisances sur ce chapitre-l. Mais en quoi la beaut nuit-elle l'homme chaste !
Voyez plutt quels avantages a rapports un Hippolyte, un Bellrophon, leur austre
rsolution. Ils n'ont su que rougir : mais, comme si elle et t personnellement ddaigne,
repousse, leur amante est entre en fureur, Sthenho non moins que Phdre la Cretoise, et toutes
deux n'ont plus rv que vengeance. Jamais une femme n'est plus froce que lorsque la honte
aiguillonne chez elle la haine.
Quel conseil, dites-moi, trouverez-vous donner ce jeune homme que la femme de Csar s'est mis
en tte d'pouser (1)! C'est le meilleur, le plus beau de nos patriciens. On le trane, l'infortun, sous
menaces de mort, devant Messaline. Depuis longtemps dj, elle l'attend; le voile du mariage est
prt; le lit nuptial est install en plein air dans ses jardins, et, conformment aux rites antiques, il
sera compt un million de sesterces. L'augure va venir avec les tmoins. Tu te flattais, Silius, que la
chose se passerait secrtement et ne serait connue que du petit nombre. Non, Messaline ne veut que
d'un mariage en bonnes formes. Lequel aimes-tu mieux ? Si tu refuses, tu priras avant l'heure o
l'on allume les lampes. Si tu consens au crime, tu jouiras d'un court rpit jusqu' ce que l'incident,
connu de Rome et du monde entier, arrive enfin aux oreilles de l'empereur, car il sera le dernier
connatre le dshonneur de sa maison. En attendant, obis, si de vivre quelques jours de plus te
parat mriter ce prix. Mais quel que soit le parti que tu juges plus ais ou plus honorable, il faudra
tendre au glaive ce beau cou si blanc.
1. L'anecdote est raconte au long par Tacite, Ann. XI, 26 et s. qui attribue d'ailleurs Silius un rle
moins passif.

Alors quoi ? Ne former jamais de vux ? Voulez-vous un conseil ? Eh bien, laissez aux dieux le
soin d'apprcier ce qui nous convient, ce qui doit servir nos intrts. Au lieu de ce qui plat
seulement, les dieux nous donneront ce qui nous est vraiment utile. L'homme leur est encore plus
cher qu'il ne l'est soi-mme. Emports par l'lan de nos curs, par l'aveuglement de nos ardents
dsirs, nous souhaitons une pouse, des enfants. Eux, ils savent ce que seront ces enfants, ce que
sera cette pouse. Si pourtant vous tenez demander quelque chose, offrir dans les temples les
entrailles et les saucisses sacres d'un blanc cochon de lait, que vos prires sollicitent un esprit sain
dans un corps sain. Demandez une me forte, exempte des terreurs de la mort et qui place parmi les
bienfaits de la nature l'tape suprme de la vie ; une me capable de supporter n'importe quels
labeurs, inaccessible la colre, aux vains dsirs et qui prfre les travaux, les preuves d'Hercule
aux amours, aux festins, au duvet moelleux de Sardanapale. Je vous montre l des biens que vous
pouvez vous procurer vous-mmes : c'est par la vertu que passe l'unique sentier d'une vie tranquille.
Si nous sommes sages, Fortune, ton pouvoir n'existe plus. C'est nous, oui, nous, qui te faisons
desse et qui te plaons au ciel !
SATIRE XI
Le type du prodigue qui, pour satisfaire sa gourmandise, dpense sans compter, quelque exigus que
soient ses moyens, n'est point rare. Si chacun avait seulement le bon sens de mesurer les fantaisies
que sa bourse lui permet ! Mais on prfre les suivre aveuglment, quitte faire banqueroute, au
mpris de tout sentiment de l'honneur (1-55).
La sobrit que Juvnal vante, Persicus se rendra compte qu'elle n'est point fiction hypocrite, s'il
veut bien venir partager son repas (56-63) menu dont il se propose de le rgaler (04-70). Les
Romains de vieille souche taient jadis encore moins exigeants, et tous leurs usages refltaient la
mme simplicit (77-119). Aujourd'hui les riches veulent du luxe jusque dans les plus infimes
dtails de leurs festins (120-129). Persicus ne trouvera rien chez Juvnal qui rappelle tout cet
apparat. Point de matre d'htel prestigieux, ni d'esclaves de prix, ni de danses lascives, mais des
divertissements d'une autre qualit : on y rcitera de l'Homre et du Virgile (130-192). Eh donc,
trve aux soucis ! Laissons la jeunesse se divertir au cirque, et profitons, toge bas et la peau au
soleil, de notre bienfaisante libert (183-208).
SATIRE XI
Atticus a-t-il une table de choix, il passe pour magnifique; mais si c'est Rutilus, on le tient pour fou.
Qui, en effet, le vulgaire salue-t-il d'un plus large rire qu'un Apicius (1)sans argent ! Dans toutes les
runions, aux bains, dans les cercles, au thtre, partout on ne jase que de Rutilus. En pleine vigueur
de jeunesse, capable de porter le casque, en pleine ardeur de sang, il s'en va, raconte-t-on, sans
contrainte et sans opposition du tribun, accepter par crit les rglemente et les ordres tyranniques du
laniste ! Nombreux, au surplus, sont ceux qu'un crancier souvent conduit attend l'entre mme
du march, et qui n'ont d'autre raison de vivre que la satisfaction de leur palais. Celui qui fait la
chre la plus choisie et la meilleure, c'est le plus obr d'entre eux, qui dj voit pointer la ruine et
dont la chute est toute prochaine. En attendant, ils cherchent travers tous les 15 lments les mets
qu'ils aiment. Jamais leurs fantaisies ne se laissent arrter par un prix. A y regarder de plus prs,
plus elles leur reviennent cher et plus elles leur font plaisir.
1. Le nom d'Apicius apparat dj dans la Satire iv, v. 23. Notons que les dix livres de Re
coquinaria qui nous sont venus sous le nom d'un Apicius Caelius ne peuvent tre attribus
l'authentique Apicius.
Il ne leur est pas difficile de se procurer l'argent qu'ils veulent gcher : ils mettent en gage leur
vaisselle, ils brisent en morceaux le buste de leur mre, et pour quatre cents sesterces ils se confec
tiennent une friandise dans un plat de terre. Et tout cela les achemine au pot-pourri de l'cole do
gladiateurs.
Il n'est donc pas indiffrent que ce soit tel ou tel qui se mnage ces dlices. Ce qui est dbauche

chez Rutilus prend chez Ventidius un nom flatteur, et tire de son revenu ce prestige. Je fais pour ma
part peu de cas d'un homme qui sait de combien l'Atlas est plus haut que les monts de Libye et qui
ignore la diffrence entre une petite bourse et un coffre-fort de fer. C'est du ciel qu'est descendu le "
Connais-toi toi-mme" ; il faut le graver dans son cur, le mditer constamment, soit qu'on cherche
femme, soit qu'on veuille entrer dans le sacr Snat. Thersite ne rclama point la cuirasse d'Achille,
sous laquelle Ulysse mme se rendait ridicule. Si tu prtends dfendre une cause chanceuse, et non
sans pril, interroge-toi toi-mme ; demande-toi : Que suis-je ? Un orateur vhment, ou bien
un Curtius, un Matho, simples bavards (1)? II faut connatre sa mesure et en tenir compte dans les
grandes comme dans les petites choses, ft-ce pour l'achat d'un poisson, afin de ne pas vouloir un
mulet quand on n'a qu'un goujon dans son porte-monnaie. Si ta gourmandise crot mesure que ton
escarcelle se vide, comment cela finira-t-il pour toi, une fois que ton argent, ton patrimoine, auront
t jets dans ce ventre, assez vaste pour engloutir revenus, argenterie, troupeaux et terres ? Ces
sires-l, aprs avoir tout perdu, perdent la fin leur anneau d'or, et Pollion. mendie, le doigt nu. Ce
n'est pas un bcher prmatur ni le trpas que doivent craindre les prodigues, mais la vieillesse, plus
redoutable que la mort mme.
1. Ce Curtius n'est cit nulle part ailleurs.
Voici les phases par o ils passent d'ordinaire : ils empruntent de l'argent, Rome, et le dpensent
au nez de leurs cranciers ; quand il ne leur reste plus peu prs rien et que le prteur commence
se rembrunir, ils dcampent et s'acheminent en vitesse vers Baes et ses hutres. Faire banqueroute
n'est pas plus honteux par le temps qui court que de quitter pour les Esquilles la brlante Subure. Le
seul regret, la seule tristesse de ces exils volontaires,c'est d'tre frustrs de spectacles pendant toute
une anne : mais leur front, pas une goutte de sang. Bien peu nombreux sont ceux qui, lorsque
l'honneur devenu ridicule s'enfuit de Rome, essaient de le retenir. Tu vas voir aujourd'hui, Persicus,
si les belles choses que je dis, je ne les mets pas aussi dans ma vie, moi, dans mes habitudes, dans
mes actes; si je vante les lgumes, tout en faisant bombance huis-clos et si je commande de la
bouillie mon esclave devant les gens, pour lui glisser ensuite l'oreille Non ! des gteaux ! . Tu
t'es promis comme convive, tu auras en moi un Evandre ; tu viendras, tel le hros de Tirynthe ou tel
cet hte moins grand sans doute, mais qui pourtant touchait lui aussi au ciel par sa race : tous deux
s'levrent jusqu'aux astres, l'un par les eaux, l'autre par les flammes. Ecoute le menu : le march
n'en aura point fait les frais.
Des pturages de Tibur viendra un chevreau bien gras, le plus tendre du troupeau. Il n'aura pas
encore brout l'herbe ni os mordre aux branches des jeunes saules : il a plus de lait que de sang;
des asperges de montagne que, laissant l son fuseau, la fermire a cueillies ; puis de gros ufs,
encore tout chauds du foin tordu, avec les poules qui les ont pondus ; des raisins conservs une
partie de l'anne, aussi beaux qu'ils l'taient leurs ceps ; des poires de Signia et de Syrie et, dans
les mmes corbeilles, des pommes au frais parfum, rivales de celles du Picenum (1) : tu n'auras pas
les redouter, maintenant que le froid a sch l'automne et qu'elles n'offrent plus l'inconvnient d'un
suc acre encore.
C'eut t dj une dbauche qu'un tel repas, jadis, pour notre Snat. Curius cueillait ses lgumes et
les faisait cuire lui-mme sur son chtif foyer. Aujourd'hui, sous ses entraves, un fossoyeur
malpropre n'en voudrait pas : c'est qu'il se rappelle la saveur d'une vulve de truie dans une taverne
bien chaude. Un dos de porc sch, suspendu une claie larges entrelacis, voil ce qu'autrefois on
servait aux jours de fte, avec, aux anniversaires, un morceau de lard pour les proches et un peu de
viande frache, s'il en restait de la victime immole. Quelque cousin, trois fois consul, gnral
d'arme, ancien dictateur, arrivait ce repas avant l'heure habituelle, portant sur l'paule la bche
qui lui avait servi dompter la glbe de la montagne.
Quand chacun craignait les Fabius, le rude Caton, les Scaurus, les Fabricius, quand le censeur luimme redoutait la svrit de son collgue (2), personne ne considrait comme chose srieuse et
d'importance de savoir quelle tortue, nageant dans les flots de l'Ocan, dcorerait un lit superbe et
prestigieux pour les descendants des Troyens. Les lits troits offraient leurs flancs sans ornements ;
leur chevet d'airain, on voyait la tte grossire d'un ne couronn autour de laquelle foltraient

gaiement de rustiques enfants. Nourriture, maison, mobilier, tout tait


1. Signia (auj. Segni) dans le Latium produisait des poires renommes : voy. Pline, Hist. Nat., XV,
xv, 55. Les poires dites de Syrie naissaient surtout dans les environs de Tarente. Horace vantait dj
les pommes du Picnum (Sat. II, iv, 70).
2. Allusion probable aux incriminations rciproques des deux censeurs M. Livius Salinator et C.
Claudius Blero, en 204 av. J.-C. Cf. Valre-Maxime, II, ix, 6.
donc de mme style. Le soldat ignorant, encore ferm l'admiration de l'art grec, trouvait-il dans sa
part de butin, aprs avoir renvers les cits, des coupes ouvres par des artistes d'lite, il les brisait
pour parer de phalres son cheval ou bien pour dresser sur son casque l'image cisele de la louve de
Romulus s'apprivoisant pour les destins de Rome, les deux Quirini sous leur rocher, le dieu
reprsent nu avec son bouclier et sa lance, en plein lan : voil ce qu'il exhibait son ennemi prs
de succomber. On servait sur des plats toscans de la farine bouillie. Ce qu'on avait d'argent ne
brillait que sur les armes.
C'tait alors tout ce que le jaloux avait envier. La majest des temples tait aussi plus secourable.
Quand les Gaulois arrivrent des bords de l'Ocan, une voix se fit entendre en pleine Rome, au
milieu de la nuit : c'taient les dieux qui remplissaient l'office de l'oracle. Tel fut l'avertissement que
nous donna Jupiter, tant tait grand le souci qu'il avait des choses latines, alors que sa statue tait
d'argile et que l'or ne l'avait pas encore profane. En ce temps-l, c'est chez nous, avec nos arbres,
que l'on fabriquait les tables. L'Eurus avait-il jet bas un vieux noyer, son bois tait employ cet
usage. Mais aujourd'hui les riches ne gotent plus de plaisir manger, turbot ni daim n'ont pour
eux de saveur, parfums et ross sont mphitiques, si leurs larges tables rondes n'ont pour supports
de vastes pieds d'ivoire aux extrmits suprieures en forme de lopards, la gueule grande ouverte.
Cela se confectionne avec les dfenses que noue envoient les portes de Syne, les Maures agiles,
l'Indien plus basan que le Maure, et les forts nabathennes o l'lphant les dpose quand,
devenues trop lourdes, elles le gnent la tte. Voil d'o nat l'apptit, voil o l'estomac prend du
ton. Pour eux, un pied de table qui n'est qu'en argent, c'est comme un anneau de fer au doigt. Je me
gare d'un convive orgueilleux qui me compare lui et mprise les fortunes modestes. Chez nous,
pas une onoe d'ivoire, ft-ce sous forme de ds ou de jetons. Les manches mmes de mes couteaux
sont en os : voit-on que cela donne un got rance aux viandes, ou que la poularde qu'ils dcoupent
en soit moins savoureuse ? Point de matre d'htel, suprieur toutes les officines, disciple du docte
Trypherus chez qui on dtaille des mets de choix, ttines de truie, livre, sanglier, antilope, oiseaux
de Scythie, flamant gigantesque, chvre de Gtulie, avec un couteau mouss ; et ce festin en bois
d'orme veille des chos dans tout Subure. Lever un minc de chevreuil ou une aile de poule
d'Afrique, le mien ne le saurait pas : c'est un novice un peu naf et qui n'est habitu qu'aux tranches
des modestes grillades. Un jeune esclave, dont la mise est grossire, mais le protge contre le froid,
te prsentera des coupes plbiennes qui n'ont cot que quelques sous. Pas de Phrygien, ni de
Lycien, ni de sujet achet au marchand d'esclaves. Un point important : quand tu demanderas
quelque chose, demande-le en latin. Tous portent le mme accoutrement ; cheveux coups et lisses,
peigns exprs aujour-d'hui en l'honneur des convives. L'un est le fils d'un ptre inculte, l'autre d'un
bouvier : il soupire aprs sa mre qu'il n'a pas vue depuis longtemps, il est triste et regrette sa
cabane et ses chevreaux familiers. C'est un enfant d'un visage, d'une rserve digne d'une naissance
libre : on voudrait que fussent tels ceux que revt la pourpre clatante. Il n'apporte pas aux bains,
avec une voix enroue, des testicules gros comme poing, il n'a point dj donn ses aisselles piler
et ne dissimule pas craintivement un membre norme derrire un vase d'huile. Il te servira du vin,
rcolt sur les montagnes d'o il lui-mme venu et sur le haut desquelles il a jou. Vin et cham sont
du mme cru. Peut-tre t'attends-tu voir des filles de Gads prendre leurs poses excitantes au
son de la musique et, encourages par les applaudissements, s'affaisser jusqh' terre en jouant de la
croupe. Ces spectacles, de jeunes femmes les regardent aux cts de leurs maris : on aurait honte,
poutant, de les dcrire en leur prsence. Voil ce qui ranime dsirs languissants, ce qui fouette
prement nos riches. Plus vif encore, toutefois, est le plaisir chez l'autre sexe qui vibre davantage, et
bientt la volupt, conue par les oreilles et les yeux, ne se contient plus. Ces divertissements ne

convienni pas mon humble demeure. Ce crpitement des castagnetes, ces paroles dont rougirait de
se servir l'esclave qui se tient toute nue dans le lupanar ftide, ces cris obscnes, ces dbauches
raffines, libre celui-l d'en jouir qui souille de ses vomissements des mosaques
lacdmoniennes. Nous pardonnons ces gots-l la fortune. Le jeu et l'adultre ne sont choses
honteuses que chez les petites gens ; quand ce sont les riches qui s'y livrent, ils deviennent choses
plaisantes et de bon ton. Notre souper nous donnera des plaisirs d'une autre qualt. On y rcitera de
l'auteur de l'auteur de l'Illiade, des pomes de Virgile aux accents si sublimes qu'on ne sait qui
dcerner la palme. Des vers comme ceux-l, qu'importe de quelle voix ils sont lus ? Maintenant
donc, ajourne les soucis, oublie les affaires,
donne-toi du bon temps, quand tu pourras tre de loisir toute une journe. Qu'il ne soit plus question
de gain raliser. Et si ta femme, sortie au point du jour, prend l'habitude de ne revenir qu' la nuit,
tais-toi, ne te mets pas en colre, rapportt-elle une robe humide aux plis suspects, des cheveux en
dsordre, un visage et une haleine enflamms Dpose sans dlai devant mon seuil toutes tes
proccupations ; oublie la maison, les esclaves, ce qu'ils cassent ou ce qu'ils gchent; oublie surtout
les amis ingrats.
Voici que, pendant ce temps, au signal de la serviette, les Jeux mgalsiens se droulent en
l'honneur des ftes ordinaires de la desse de l'Ida. Tel un triomphateur, le prteur est assis, en train
de se faire ruiner par les chevaux. Soit dit sans vouloir froisser le peuple immense qui dborde,
Rome aujourd'hui est tout entire au cirque. Des acclamations frappent mon oreille : j'en conclus
la victoire de la loque verte. Si elle succombait, on verrait cette ville dans une morne tristesse,
comme au jour o les consuls se firent battre dans la poussire de Cannes. Permis aux jeunes gens
de regarder ces choses. Les cris, les paris hasardeux, le voisinage d'une jeune fille en toilette, tout
cela est de leur ge. Nous autres, mettons toge bas et que notre peau ride absorbe le soleil
printanier! Tu peux maintenant aller dj aux bains sans fausse honte, encore qu'il nous reste toute
une heure avant la sixime. Par exemple, tu ne pourrais le faire pendant cinq jours de suite, car de
cette vie-l aussi on se lasse fort. Plus rare est le plaisir et plus il a de prix.
SATIRE XII
Rencontrant sur le chemin du Capitole Corvinus, personnage inconnu, Juvnal lui apprend qu'il va
offrir deux brebis et un jeune taureau aux trois divinits capitolines : Junon, Minerve, Jupiter. Les
victimes seraient moins modestes s'il tait plus riche, car il veut fter le retour de son ami Catulle
qui vient d'chapper comme par miracle un horrible naufrage (1-16). Dans une longue description
des dangers courus par Catulle, Juvnal, soucieux de garder le ton de la satire, mle au srieux le
plaisant (22-24 ; 28 ; 34-36 ; 45 ; 72-74) et au rcit les rflexions morales (48-51), mais sans obtenir
un ensemble suffisamment fondu (17-82). Revenant aux prparatifs du sacrifice, il met en scne
ses esclaves auxquels il donne des ordres ; il annonce qu'il va les rejoindre au Capitole, puis que, la
crmonie acheve, il reviendra chez lui pour honorer ses dieux domestiques par des offrandes non
sanglantes (82-92). Mais Juvnal, en parlant de la joie sincre que lui inspire le salut d'un ami,
avait l'arrire-pense satirique d'atteindre par constraste l'affection intresse des captateurs de
testaments : aucun de ceux-ci se mettrait-il en frais pour un homme tel que Catulle qui, pourvu de
trois enfants, a trois hritiers naturels? Au contraire, si un Gallitta, un Pacius, riches et sans hritier,
ont le moindre accs de fivre, les captateurs vouent pour eux force victimes ; ils voueraient des
lphants si, seul, l'empereur n'avait le droit de possder ces btes, dont Juvnal rappelle l'origine et
le rle guerrier, dans une digression de huit vers (103-110) ; nouveaux Agamemnons, ils voueraient
volontiers, si les lois le tolraient, leur propre fille, et n'hsiteraient pas, le moment venu,
l'immoler. Juvnal souhaite qu'ils tranent, parmi des monceaux d'or, une longue vie que
n'embellisse aucune affection humaine.
SATIRE XII
Elle m'est plus douce, Corvinua, que l'anniversaire de ma naissance, cette journe o l'autel de
gazon, en fte, attend les animaux promis aux dieux. Je conduis la reine du ciel (1) une agnelle de
neige ; une autre, de toison pareille, sera offerte la desse qui s'arme, dans les combats, de la
Gorgone mauresque (2). Non loin, rserve Jupiter tarpien, une victime ptulante tend et secoue

sa corde et agite un front menaant, veau dj farouche, mr pour les temples et pour l'autel et que
le vin pur doit arroser, qui a honte, dj, de sucer les mamelles de sa mre, et, de sa corne naissante,
harcle le tronc des arbres.
Si j'avais chez moi une fortune considrable et qui rpondt mes sentiments, je tranerais au
sacrifice un taureau plus gras qu'Hispulla et rendu paresseux par sa masse mme, un taureau qui
n'aurait pas t nourri dans le pturage voisin, mais irait rvlant les riches prairies du Clitumne par
sa race et par son encolure faite pour les coups d'un victimaire de haute taille : car je fte le retour
d'un ami tremblant encore des horribles dangers qu'il vient de subir, et qui s'tonne d'tre vivant.
Oui, il n'a pas chapp seulement aux hasards de la mer, mais encore aux coups de la foudre.
1.Juno Regina, adore au Capitole.,
2. L'gide portait la tte de Mduse. Sur la lgende qui plaait en Libye le sjour des Gorgones, cf.
Lucain, 9, 619 et suiv.
D'paisses tnbres couvrirent le ciel comme d'un seul nuage, et soudain la flamme frappa les
antennes : chacun, alors, se crut atteint par elle, puis, dans la stupeur du contre-coup, on se disait
qu'il n'est pas de naufrage comparable l'incendie des voiles. Il n'arrive rien de diffrent, de plus
effroyable chez les potes, quand ils font se lever la tourmente. Mais voici un autre genre de pril :
coute et compatis encore ; toutefois, il ne s'agit plus, dans cette mme calamit, que d'une
circonstance, terrible sans doute, mais connue de beaucoup de gens et dont, dans bien des temples,
les tableaux votifs portent tmoignage : qui ne sait, en effet, qu'Isis nourrit les peintres ? Un, pareil
accident, mon cher Catulle, son tour, en a subi l'infortune. Dj le navire avait sa cale moiti
pleine d'eau ; dj, comme les vagues le renversaient tantt sur un bord, tantt sur l'autre, il n'avait
plus qu'un mt vacillant, et l'exprience du timonier cheveux blancs n'tait plus d'aucun secours :
alors Catulle entreprit de composer avec les vents en jetant sa cargaison, l'image du castor qui se
fait lui-mme eunuque, heureux de se tirer d'affaire au dtriment de son testicule : tant il connat
bien la vertu mdicale de son an (1 ). Jetez ce qui m'appartient, jetez-le tout , disait Catulle,
rsolu prcipiter jusqu'aux plus belles choses, des toffes de pourpre dont auraient pu
s'accommoder des effmins comme Mcne, et d'autres dues des moutons qu'un gazon gnreux
avait teints naturellement, non sans avoir reu, des sources incomparables de la Btique (2) et de
l'air qu'on y respire, l'aide de leurs nergies secrtes. Il n'hsitait pas non plus jeter son argenterie :
des plats faits pour Parthnius (3), un cratre de la contenance d'une urne,
1. Lea Anciens employaient beaucoup en mdecine le castorum, scrt non point, comme ils se
l'imaginaient, par les testicules, mais par les glandes prputiales du castor.
2. Les moutons laine noire de la Btique taient clbres.
3. Affranchi de Domitien et un de ses meurtriers. Voy. Sutone, Dom. 16 et 17.
digne de dsaltrer Pholus ou la femme de Fuscus. Ajoute encore des bassins, des assiettes sans
nombre et force mtal cisel o avait bu l'homme adroit qui acheta Olynthe. Mais quel autre
aujourd'hui, et dans quelle partie du monde, quel autre aurait le courage de prfrer sa tte l'argent
et son salut aux richesses ? Ce n'est point pour vivre que tel ou tel grossit son patrimoine, mais,
aveugl par son vice, c'est pour grossir son patrimoine qu'il vit. Catulle jette donc la plus grande
partie de sa vaisselle, mais ce sacrifice mme reste sans effet. Alors, press par le malheur, il
retombe l'expdient d'abattre son mt avec le fer, et il se tire du mauvais pas : extrmit dernire
quand nous n'avons, pour sauver le navire, d'autre ressource que de le mutiler ! Va maintenant, va
remettre aux vents ton existence, te confiant du bois quarri, spar de la mort par une planche
rsineuse paisse de quatre doigts ou, tout au plus, de sept. Dsormais, avec les sacs, et le pain, et la
cruche ventrue, il faut prendre, songes-y, des haches en cas de tempte. Mais lorsque enfin la mer
retombe et s'aplanit, que la bonne toile et l'heureux destin du navigateur prennent le dessus sur
l'Eurus et sur les flots, que les Parques chargent une quenouille plus favorable et la dvident d'une
main bienveillante, drides et filant une blanche laine, qu'un vent arrive, presque aussi doux qu'une
brise lgre, alors, lamentable, le navire reprit sa course, l'aide de quelques vtements tendus,

pauvre moyen, et de la voile de proue, la seule qui restt. Mais l'Auster ne souffle plus, et l'espoir de
la vie revient avec le soleil. A ce moment se montre dans les airs la hauteur qui plaisait Iule et dont
il prfra le sjour celui de Lavinium, demeure de sa martre, cette cime qui doit son nom la
truie blanche venue, pour son malheur, faire de sa ttine la joie des Troyens, et fameuse par le
nombre, qu'on ne vit jamais, de ses trente mamelles. Enfin le navire pntre derrire le mle, jet
travers les flots prisonniers, et sous le phare tyrrhnien, et entre les bras qui, s'allongeant, puis se
repliant, vont au-devant de la haute mer et laissent loin l'Italie. Oui, les ports qu'a crs la nature
mritent moins d'admiration. Mais, avec son vaisseau mutil, le patron gagne le bassin intrieur,
mouillage sr o une chaloupe de Baes pourrait naviguer. L, en de longs bavardages, les matelots,
la tte rase, prennent plaisir, dans la scurit, faire le rcit de leurs prils. Donc, allez, garons ;
que vos langues et vos curs soient recueillis ; mettez des guirlandes dans les sanctuaires, de la
farine sur les couteaux ; dcorez l'autel de terre tendre et la glbe verdoyante. Je vais vous
rejoindre ; puis, ayant accompli, selon le rite, le sacrifice principal, je retournerai chez moi o
d'humbles figurines, luisantes d'une cire friable, se parent de modestes couronnes. L, j'apaiserai le
Jupiter domestique, j'offrirai l'encens mes Lares paternels, et je rpandrai toutes les couleurs de la
violette. Tout resplendit. La porte a dress de longs rameaux et, avec ses lampes matinales, elle
s'associe la joie du sacrifice. Il ne faut point que cet appareil te soit suspect, Corvinus : Catulle,
dont le retour me fait dresser tant d'autels, a trois hritiers en bas ge. Je voudrais bien savoir qui
ferait, pour un ami si peu productif, la dpense d'une poule malade, aux yeux dj ferms par la
mort : mais que vais-je parler de si grands frais ! Jamais pour un pre de famille, on n'immolera une
simple caille. En revanche, que le riche Gallitta, le riche Pacius, hommes sans enfants, aient le
moindre accs de fivre, un portique entier (1) se revt de tablette votives suspendues selon toutes
les rgles. Il se trouve de gens pour promettre cent bufs, puisqu'il n'y a pas ici d'lphants sur le
march et qu'on ne voit point, dans le Latium ou nulle part sous notre ciel, natre de bte aussi
grosse. On est all chercher parmi les nations couleur de jais ceux qu'on nourrit sous les arbres des
Rutules et sur le territoire de Turnus (2). Troupeau de Csar, ce n'est pas leur humeur d'tre esclave
d'aucun particulier : car le Tyrien Hannibal et nos gnrau et le roi des Molosses (3), voil les
matres auxquels leurs anctre avaient coutume d'obir, lorsque, prenant leur large part de la guerre,
ils portaient sur leur dos des cohortes, et une tour qu'ils faisaient marcher au combat. Il ne dpend
donc point de Novius, il ne dpend point de Pacuvius Hister qu'un de ces animaux ne porte son
ivoire aux autels et ne tombe devant les Lares de Gallitta, seule victime digne de si grands dieux et
de ceux qui les circonviennent. Oui, le second serait capable, si la chose tait permise, de vouer au
sacrifice, dans la troupe de ses esclaves, lea plus grands, les plus beaux hommes, de mettre les
bandelettes au front de ses jeunes serviteurs, de ses servantes et, s'il se trouve chez lui quelque
Iphignie nubile de la consacrer sur les autels, bien qu'il n'espre point qu'une biche de tragdie
vienne, victime furtive, la remplacer. Mes compliments mon concitoyen (4): qu'est-ce que mille
vaisseau en comparaison, d'un hritage ? Car, si le malade chappe Libitine, le voil pris dans la
nasse, aprs la merveille d'un pareil dvouement ; il dtruira son testament, et peut-tre donnera-t-il
tout, d'un mot, au seul Pacuvius.
1. Soit dans la maison du malade, soit dans un temple.
2. Ces lphanta que l'empereur se rservait le droit de possder pour les jeux publics, taient
parqus, sana doute, prs d'Arde, ancienne capitale des Rutules.
3. Pyrrhus, roi d'Epire.
4. Pacuvius n'est pas Grec comme Agamemnon.
Celui-ci marchera la tte haute, triomphant de ses rivaux. Tu le vois donc, il vaudrait la peine de
renouveler l'immolation de la Mycnienne. Que Pacuvius vive, je le demande, qu'il vive toute la vie
de Nestor, qu'il possde autant que Nron a vol, qu'il entasse l'or la hauteur des montagnes, qu'il
n'aime personne et que personne ne l'aime.
SATIRE XIII
Un certain Calvinus, inconnu d'ailleurs, ayant confi dix mille sesterces un faux ami qui s'est
appropri l'argent en niant le dpt, Ju-vnal lui propose, pour le consoler, quelques rflexions

morales : aucun coupable n'chappe au jugement de sa conscience, pas plus qu' celui de l'opinion ;
et, d'un autre ct, l'accident n'est pas rare d'tre victime d'un vol (1-12).
Il semblait que nous eussions l un plan. Mais, en fait, Juvnal dveloppe tout d'abord le thme pos
en dernier lieu. Un homme d'exprience peut-il ignorer que notre poque est pire que l'ge de fer ?
On ne se parjurait point au temps de l'ge d'or, dont le pote fait une peinture humoristique. Mais,
aujourd'hui, l'homme probe est une exception, un vritable prodige (13-70). Quelle n'est pas
l'audace des dpositaires infidles lorsqu'aucun tmoignage humain ne peut les confondre ! Comme
ils invoquent, l'appui de leurs faux serments, tout l'arsenal de l'Olympe ! C'est qu'en effet ils ne
croient pas l'existence des dieux ; ou bien, quand ils l'admettent, ils redoutent bien plutt la
pauvret et se flattent qu'ayant trop faire la vengeance divine les oubliera. Et devant les statues des
dieux, qui restent muettes, il consomment le parjure (71-119). Reprenant, avec d'autres
expressions, l'ide dj dveloppe du vers 13 au v. 70, le pote dclare que, si Calvinus peut lui
prouver qu'on ne vit jamais action plus noire, il l'autorise verser les larmes, toujours sincres, que
fait couler une perte d'argent. Mais qu'il songe tant de forfaits quotidiens, et ose encore s'tonner
(120-173).
Juvnal semblait avoir oubli son thme initial sur le tribunal de la conscience. Il y revient enfin
pour affirmer que seules les mes sans grandeur trouvent leur joie dans une vengeance matrielle et
que le criminel, pour n'tre livr qu' la seule sanction du remords, n'en connat pas moins
d'affreuses tortures : de ces tortures, le pote nous donne une description trs pousse, dont l'unit
se trouve quelque peu rompue (du v. 199 au 210) par l'anecdote du Spartiate Glaucos. Le
dveloppement se termine par cette remarque que, malgr tout, le criminel retombera dans le crime
et qu'ainsi les sanctions matrielles elles-mmes finiront bien par l'atteindre (174-249).
SATIRE XIII
Toute action d'un mauvais exemple dplat mme son auteur : c'est le premier des chtiments,
qu'aucun coupable n'est absous devant son propre tribunal, quand mme son crdit lui aurait valu du
prteur, par un mensonge de l'urne; un triomphe mal acquis. Calvinus, quel est, penses-tu, le
sentiment gnral sur le crime du sclrat qui vient de trahir la foi qu'il te devait ? Mais le sort ne t'a
point donn un revenu assez mince pour que le poids d'une perte mdiocre t'entram au fond de l'eau
; et puis, il n'est pas rare de voir la fraude dont tu es victime : c'est un accident connu de bien des
gens, devenir banal, pris au tas des caprices de la Fortune, Laissons-la le plaintes excessives. Le
chagrin, chez un homme, ne doit pa tre plus cuisant qu'il n'est juste et hors de proportion avec la
blessure. Et toi, ces maux pourtant si lgers, tu peux peine en supporter la moindre, la plus
insignifiante parcelle ? Tu bous, tu prends feu au plus profond de ton tre parce qu'uni ami ne te
rend pas un dpt garanti par le serment ? Voil d quoi remplir de stupeur un homme qui, n sous le
consula de Fontius, a dj laiss soixante ans derrire lui ? Est-c l le fruit d'une si longue
exprience ? Elle est grande, sans doute, celle qui rend ses prceptes en des livres divins, la
Sagesse, et elle sait vaincre la Fortune ; mais nous estimons heureux aussi ceux qui, pour apprendre
supporter les ennuis de la vie sans regimber sous le joug, n'ont pas eu d'autre matre que la vie
elle-mme. Est-il fte assez solennelle pour qu'on y voie faire relche le vol, la trahison, les
fourberies, la poursuite du gain au prix de tous les crimes, la conqute des cus par le fer ou le
coffret poison ? C'est que les gens de bien sont rares ; fais-en le compte : leur nombre gale
peine celui des portes de Thbes ou des bouches du Nil fcondant. Nous vivons aujourd'hui un
temps, des sicles pires que l'ge de fer, si criminels que la nature elle-mme n'a pu trouver de noms
pour eux et n'a pas eu de mtal pour les dsigner. Cependant, nous attestons les hommes et les
dieux, et les clients famliques de Fsidius n'ont pas de cris plus forts quand, de toute leur voix, ils
l'acclament au barreau ! Dis-moi, vieillard bien digne de porter la bulle, tu ignores quels attraits
possde l'argent d'autrui ? tu ignores quel rire ta simplicit provoque dans la foule quand tu
rclames de quelqu'un qu'il ne se parjure pas et croie qu'en quelque temple, ou sur quelque autel
sanglant, il y a une divinit prsente ? C'taient faons de vivre bonnes jadis pour les aborignes,
avant que Saturne exil et dpos le diadme pour prendre la faux rustique, au temps o Junon
n'tait qu'une petite fille, et Jupiter encore un simple particulier dans les grottes de l'Ida; lorsque les

habitants du ciel ne se runissaient point en des banquets, au-dessus des nuages et n'avaient point
pour chansons l'enfant troyen et la jolie pouse d'Hercule; qu'on ne voyait pas Vulcain mettre sec
une coupe de nectar avant d'essuyer ses bras noircis dans l'atelier de Lipari ; que chacun des dieux
mangeait chez lui, qu'il n'y en avait point une foule, comme prsent, et que la vote toile, contente
de quelques divinit pesait sur ce pauvre Atlas d'un poids moins lourd qu'on ne connaissait encore ni
celui qui obtint du sort le triste empire de l'abme sal (1), ni le farouche Pluton avec sa femme
sicilien ni la roue, ni les Furies, ni le rocher, ni le vautour (2), sombre bourreau, mais qu'il n'tait,
dans les enfers sans rois, que des ombres joyeuses. L'improbit pouvait surprendre, en cet ge o
l'on tenait pour une impit horrible, et digne d'tre expie par la mort, qu'un jeune homme ne se ft
pas lev devant un vieillard ou un enfant devant tout homme dj barbu, lors mme que cet enfant
voyait chez lui plus de fraises et de plus gros tas de glands : tant inspiraient de respect quatre annes
de plus, tel point le premier duvet s'galait l'auguste vieillesse ! Aujourd'hui, si un ami ne nie pas
un dpt, s'il te restitue une vieille bourse avec tout son vert de gris, c'est un prodige de bonne foi,
digne qu'on recoure aux livres trusques (3) et qui exige le sacrifice expiatoire d'une agnelle
couronne. Si je vois un homme d'lite, un homme d'honneur, c'est pour moi un phnomne tel
qu'un enfant deux corps, des poissons trouvs sous la charrue qui s'tonne, une mule qui a mis
bas; je reste interdit comme s'il tait tomb une pluie de pierres, et qu'un essaim d'abeilles se ft
pos en longue grappe au fate d'un temple, comme si un fleuve avait roul dans la mer, en
merveilleux tourbillons, des torrents de lait (4).
Tu te plains qu'on t'ait dtourn, par une fraude sacrilge, dix mille sesterces.
1. D'autres pensent qu'il s'agit du Tartare et entendent : " Nul n'avait encore obtenu du sort l'empire
du sombra abme, ni quelque autre dieu, ni Pluton avec Proserpino."
2. La roue d'Ixion, le rocher de Sisyphe, le vautour de Tityos.
3. C'est--dire la science des haruspices qui tait d'origine trusque.
4. Tous ces prodiges se trouvent, plus ou moins frquemment, mentionne ailleurs.
Que diras-tu si un autre en a, de la mme manire, perdu deux cent mille, confis sans tmoin ? Et
un troisime, une somme plus considrable encore, qu'avait eu peine contenir un vaste coffre-fort
bourr jusque dans les coins ? Il est si facile et si simple de braver le regard des dieux de l-haut si
aucun mortel n'est dans le secret ! Vois de quel ton il nie, quelle assurance garde son visage
menteur. Il jure par les rayons du Soleil, et les foudres du dieu tarpien, et la frame de Mars, et les
dards du prophte de Cirrha (1), par les flches et le carquois de la vierge chasseresse, et par ton
trident, Neptune, pre des flots gens ; il y ajoute encore l'arc d'Hercule, et la lance de Minerve,
et tout ce que possdent de traits les arsenaux du ciel. Mais, si, de plus, il est pre : Je consens,
dit-il, manger, bouillie et assaisonne de vinaigre gyptien, la tte de mon malheureux fils.
II est des hommes qui font tout dpendre des hasards de la fortune et tiennent que le monde se meut
sans avoir de conducteur, la nature seule ramenant le retour priodique et du jour et de l'anne :
aussi posent-ils, sans trembler, leur main sur tous les autels. Tel autre redoute que le chtiment ne
suive le crime ; il pense, celui-l, qu'il est des dieux, oui, et il se parjure, se tenant en lui-mme ce
langage : Qu'Isis dcide de mon corps ce qu'elle voudra, que sa colre frappe mes yeux de son
sistre pourvu que, mme aveugle, je garde les cus dont je nie le dpt. Consomption, abcs
purulents, jambe mutile, ce n'est pas trop pour ce profit. Que, dans la pauvret, un Ladas (2) mme
n'hsite point souhaiter la goutte avec la richesse, pour peu qu'il n'ait besoin ni des produits
d'Anticyre (3), ni des bons offices d'Archigne. Que sert en effet, qui meurt de faim, la gloire d'un
pied rapide et le rameau d'olivier qu'on donne Pise ?
1. Apollon (cf. 7, 64) : Cirrha tait le port de Delphes, sur le golfe de Co-rinthe.
2. Coureur clbre, couronn aux jeux olympiques (voy. Pausanias, 21,1). Dj nomm chez
Catulle, 55, 25.
3. L'ellbore.
Elle est terrible, je le veux bien, la colre des dieux, mais, coup sr, elle est lente. Si donc ils
s'occupent de punir tous les coupables, quand en arriveront-ils moi ? Mais il se peut aussi que je
ne trouve point la divinit inexorable : il est dans ses habitudes d'tre indulgente de pareils

mfaits. Bien des gens commettent mmes crimes sans avoir mme destin : tel, pour prix de son
forfait, a eu la potence, et tel autre, le diadme. Ainsi il affermit son me, que l'horreur de sa faute
faisait trembler d'effroi ; puis, quand tu l'assignes dans les sanctuaires sacrs, il marche devant toi ;
que dis-je ? il est prt t'y traner le premier, et de vive force. Car lorsque, dans une mauvaise
cause, l'audace surabonde, elle passe, aux yeux de la foule, pour honnte assurance. Il joue son rle
aussi bien que l'esclave fugitif bouffon dans le mime du spirituel Catulle. Toi, malheureux, tu
t'cries, d'une voix qui couvrirait celle de Stentor ou, pour mieux dire, qui galerait celle du Gradi
vus v(1) d'Homre : Tu entends cela, Jupiter, et tes lvres ne bougent point, quand dj elles
auraient d parler, que tu sois de marbre ou de bronze. Pourquoi alors dplier du papier pour mettre
un pieux encens sur tes charbons, pourquoi t'y offrir le foie retranch un veau et les tripes
blanches d'un porc ? Je le vois, il n'y a aucune diffrence faire entre vos statues et celle de
Vagellius (2). Ecoute quelles consolations peut t'apporter l contre un homme mme qui n'a lu ni
les cyniques, ni les dogmes des stociens, distingus des premiers par la tunique seule (3), qui ne
rvre point Epicure, content des lgumes de son petit jardin. Il faut de plus grands mdecins pour
soigner un malade en danger : mais toi, tu peux confier ta veine un simple disciple (4) de Philippe.
1. Epithte de Mars.
2. Dclamateur sans talent.
3. Les cyniques ne portaient que le pallium.
4. Mdecin d'Alexandre le Grand.
Si tu me fais voir qu'il n'y eut jamais au monde action si dtestable, je me tais, et je ne te dfends
plus de frapper du poing ta poitrine, de dployer, pour te meurtrir le visage, la paume de ta main,
puisqu'aussi bien c'est la rgle, quand on a subi une perte, de fermer sa porte, et qu'il y a, dans une
maison, plus de dsolation, plus de tumulte pour pleurer des cus que pour pleurer des morts. Nul,
en pareil cas, n'a une douleur feinte et ne se contente de dchirer les bords de son vtement, de
tourmenter ses yeux pour y faire venir un peu d'eau : ce sont de vraies larmes qu'on verse sur
l'argent perdu. Mais si tu vois que, partout, le barreau retentit de semblables plaintes, si des
dbiteurs, aprs dix lectures de la pice faites par la partie adverse, renient encore leur autographe
comme un morceau de bois sans valeur, alors qu'ils ont, pour dposer contre eux, leur propre
criture et la plus belle de leur sardoine, joyau que garde un coffret d'ivoire, penses-tu la
dlicieuse vanit ! qu'on doive te soustraire la loi commune, toi qui es le fils de la poule
blanche, quand nous ne sommes, nous, que des poussins au rabais, clos de quelques ufs de
rebut ? Ce que tu souffres est peu de chose et ne vaut gure que tu t'chauffes la bile, si tu tournes
ton regard vers des crimes plus graves. Compare : l c'est le sicaire soudoy, le tratre allumant avec
du soufre l'incendie dont les premires flammes embrasent la porte. Compare : ce sont ces gens qui
drobent, dans un vieux temple, de grandes coupes pares d'une rouille vnrable, et les offrandes
des peuples, ou les couronnes consacres par quelque antique roi ; faute d'objets si prcieux, il se
trouve un sacrilge plus modeste pour racler la cuisse dore d'Hercule et la face mme de Neptune,
pour enlever Castor sa pellicule mtallique : hsiterait-il, l'habitude aidant, fondre Jupiter
tonnant tout entier ? Compare : voil ceux qui fabriquent le poison, celui qui le vend, et cet homme
qui mrite d'tre prcipit la mer, enferm dans une peau de buf, avec un singe (1) innocent qui
les destins furent contraires. Ce n'est l qu'une partie, et combien petite ! des crimes rapports
Gallicus (2), gardien de la ville, depuis l'aurore jusqu' la tombe du jour. Veux-tu connatre la
moralit du genre humain ? Une seule maison suffit cet objet. Passes-y quelques jours, et, lorsque
tu en reviendras, plains-toi de ton malheur, si tu l'oses. Qui s'tonne de voir un goitre dans les Alpes,
ou, Mro, une mamelle plus grosse que son nourrisson bouffi (3)? Qui jamais trouvera
surprenants, chez un Germain, des yeux d'azur et une chevelure blonde, dont la houppe pommade
est tordue en forme de cornes ? Ce sont, en effet, dans ces pays, traits naturels communs tous. A
l'arrive soudaine des oiseaux de Thrace et de leur nue bruyante, le Pygme court au combat,
revtu de ses petites armes ; puis, infrieur son ennemi, il est emport dans les airs, ravi par les
ongles crochus d'une grue impitoyable. Si l'on voyait ce spectacle dans nos populations, quels clats
de rire ! Mais l, bien que semblable combat y reparaisse sans cesse, nul ne rit, parce que, dans

toute la cohorte, personne n'a plus d'un pied de haut (4).


Quoi ? pour cette tte parjure et sa fraude excrable, il n'y aura point de punition ? Suppose ton
sclrat apprhend sur-le-champ, charg de chanes, et que pourrait vouloir de plus ton
ressentiment ? son genre de mort laiss notre choix : la perte, cependant, demeure la mme, et
c'en est fait pour toujours de ton dpt : tu n'auras que la consolation odieuse de voir un peu de sang
sortir d'un corps mutil. Mais la vengeance est un bien plus doux que la vie .
1. Supplice des parricides.
2. C. Rutilius Gallicus, prfet de la ville sous Domitien, en 89 aprs J.-C. Stace lui a ddi Silv. 1, 4.
3. Le trait n'est pas signal ailleurs. Vient-il d'une observation personnelle de Juvnal ?
4. Juvnal et t plus exact en disant une coude.
Oui, c'est ainsi que parlent les ignorants, dont le cur, parfois, s'enflamme de rage pour rien ou pour
des causes lgres : il ne faut leur colre qu'un prtexte, si petit qu'il soit. Mais Chrysippe ne
tiendra pas le mme langage, ni Thaes, ce doux gnie, ni le vieillard, voisin de l'Hymette parfum,
qui aurait refus de partager avec son accusateur la cigu qu'on lui versa dans sa dure prison (1).
Nos vices, nos erreurs sans nombre, la fconde Sagesse nous en dpouille peu peu, et, d'abord,
elle nous montre, tous, le droit chemin. Oui, la vengeance est toujours le plaisir d'une me petite,
faible, mesquine ; et la preuve immdiate en est que personne plus que la femme ne trouve sa joie
se venger. Mais, d'ailleurs, pourquoi s'imaginer qu'ils ont chapp au supplice, ceux que le
sentiment d'une action abominable tient consterns et que frappe sourdement de ses coups le fouet
dont s'arme contre eux leur conscience, bourreau secret. Or, c'est un rigoureux chtiment, beaucoup
plus terrible que les tortures inventes par le dur Cdicius (2) et par Rhadamante, que de porter en
soi, jour et nuit, son propre tmoin. La Pythie rpondit certain Spartiate (3) qu'il y aurait quelque
jour une punition pour la pense qui lui tait venue de retenir un dpt et de couvrir sa fraude par le
parjure. Il demandait, en effet, quelle tait l'opinion de la divinit et si Apollon lui conseillait ce
forfait. Il restitua donc, mais par crainte, non par principes, et il fournit pourtant la preuve que le
sanctuaire prophtique n'avait eu que des paroles dignes du temple et pleines de vrit : car il prit
avec toute sa postrit, toute sa famille, tous ses parents, mme ceux qui sortaient d'une branche
lointaine. Voil le chtiment qu'endur la seule intention de mal faire. Car l'homme qui, dans le
secret de son cur mdite un crime, est dj coupable d'une action criminelle. Qu'est-ce, dis-moi,
s'il la consomme ?
1. En effet, Platon fait dire Socrate qu'il est sans colre contre ses accusateurs (Apol., 41 d).
2. " Courtisan de Nron", disent les scolies.
3. Glaucos, dont Hrodote raconte l'histoire (6, 86).
Son anxit est perptuelle, sans rpit, mme l'heure des repas, son gosier est sec, comme dans la
fivre, et, rebelles, les aliments s'accumulent entre ses molaires. Le vin? il le crache, le malheureux;
l'Albe, le vieil Albe dont les annes ont tant de prix, lui rpugne ; qu'on lui en offre un autre,
meilleur encore, les rides se pressent sur son front contract comme si un Falerne pre, les y
creusait. La nuit, si par hasard l'inquitude lui accorde un instant de lourd sommeil, si ses membres,
retourns en tous sens sur son lit, ont enfin trouv le repos, aussitt, dans ses songes, il voit le
temple et les autels de la divinit outrage,
et ce qui, plus que tout, le jette dans les sueurs de l'angoisse, il te voit : ton image, auguste et plus
grande que nature, le bouleverse, l'pouvante, l'oblige l'aveu. Les voil, ceux qui tremblent, qui
plissent chaque clair, chaque coup de tonnerre, qui rendent l'me au premier grondement du
ciel : car, pour eux, ce n'est pas un phnomne fortuit, ce n'est pas l'effet de la rage des vents, c'est le
feu de la colre divine qui s'abat sur la terre pour faire justice. Cet orage les a-t-il pargns, ils n'en
craignent que plus l'orage qui va suivre, et la srnit prsente n'est pour eux qu'un sursis. Et puis,
au premier point de ct, au premier accs de fivre qui les tient veills, ils croient que la maladie
dont ils souffrent est un coup dont la divinit ennemie frappe leur corps ; ils se figurenl que ce sont
l les projectiles et les traits des dieux. Faire vu d'immoler la chapelle voisine une brebis blante,
promette aux Lares une crte de coq, ils ne l'osent : quel espoir est permis au criminel malade ?

quelle victime n'est pas, plus que lui digne de la vie ? La mobilit et l'inconstance font, presque
toujours, le nature des mchants. Au moment de l'action sclrate, ils ont de l'nergie de reste. Ce
que la loi divine permet et ce qu'elle interdit ils commencent enfin le sentir quand le crime est
consomm Pourtant, ces habitudes qu'ils condamnent, leur naturel y revient en courant : il est fix,
il ne sait plus changer. Qui, en effet, s'est j'amais impos une limite dans la faute ? Une fois chasse
d'un front endurci, quand la rougeur y est-elle revenue ? Quel est-il, o l'as-tu vu, l'homme qui s'en
soit tenu une seule infamie ? Notre perfide poursuivra sa route jusqu' la corde, et, dans la noire
prison, le croc tranera son cadavre ; ou bien, il connatra les rochers de la mer Ege et les cueils
peupls d'exils illustres (1). Tu te rjouiras du dur chtiment d'un nom que tu dtestes, et, satisfait,
tu reconnatras enfin qu'aucun des dieux n'est sourd et n'est comme Tirsias (2).
1. Au temps de Nron et de Domitien.
2. C'est--dire aveugle.
SATIRE XIV
S'adressant Fuscinus, personnage non moins inconnu que les destinataires des prcdentes
satires, Juvnal prend ici pour thme les fcheuses consquences des mauvais exemples que les
parents donnent leurs propres enfants (1-3). Il y a deux parties. La premire (4-106) traite du
mauvais exemple en gnral : le pote nous montre les fils imitant d'instinct les vices ou les travers
de leur pre. La deuxime (107-331) nous fait voir que, s'il s'agit de l'avarice, le mauvais exemple
se fait systmatique et s'impose l'enfant comme une leon de vertu.
La premire partie nous propose d'abord quatre exemples de parents vicieux et d'enfants imitant
leur vice : 1 le pre joueur (4-5) ; 2 le pre gourmand (6-14) ; 3 Rutilus, pre cruel pour ses
esclaves (15-24) ; 4 Larga, mre de murs lgres (25-30). Si l'on met part quelques sujets
d'lite, la nature, fortifie de la conduite paternelle, a vite fait de nous porter vers le mal. Donc,
tout pre proccup de la formation morale de ses enfants doit s'interdire devant eux toute parole
ou toute action vilaine ; il doit, en d'autres termes, les respecter (38-58). Il nettoierait sa maison
pour y recevoir un hte ; comment n'aura-t-il pas un souci plus grand encore de la propret morale
de son foyer ? L'enfant ne vaudra plus tard que par les bonnes habitudes qu'il aura prises ds le
dbut : les oiseaux adultes ne cherchent-ils point la pture que leurs parents leur apportaient dans
le nid ? (59-85) Deux nouveaux exemples viennent ici confirmer la thse : 1 celui de Crtonius qui
avait la manie de btir et dont le fils s'est ruin en dpassant les folies paternelles (86-95). 2 celui
du pre converti au judasme et dont le fils pratique l'observation minutieuse de la loi mosaque
(96-106).
Cette premire partie n'est, en somme, que la mise en uvre des rflexions clbres o Quintilien
accuse ses contemporains de briser chez leurs enfants tout ressort moral en les habituant ds le
berceau aux raffinements d'une existence voluptueuse, et de fausser jamais leur conscience, avant
mme qu'elle soit veille, en les rendant spectateurs des plus honteux plaisirs (Inst. orat., 1, 2, 68). Mais elle contient, sur l'me et le corps des esclaves, faits des mmes lments que les ntres (v.
16-17), et sur le respect d l'enfance (v. 17), quelques-uns des plus beaux vers que l'influence du
no-stocisme ait inspirs Juvnal. L'ensemble a de la tenue. Tout au plus peut-on regretter que le
dveloppement sur les oiseaux et leurs petits (v. 74-85) ait pris des proportions excessives et, de
simple comparaison qu'il devait tre, soit devenu hors-d'uvre.
La deuxime partie de la satire (107-331) est beaucoup plus faible. Elle dveloppe le cas
particulier de l'avarice avec une ampleur telle que la premire partie semble n'tre rellement
qu'une sorte de longue introduction. Juvnal a envisag jusqu'ici des vices que l'enfant imite d'une
manire instinctive, sans que son pre ajoute pour lui le prcepte l'exemple. Il va parler
maintenant de la dformation morale systmatique qu'un pre avare et cupide croit devoir infliger
son fils : l'avarice, en effet, avec son air svre, a l'apparence d'une vertu ; le pre s'imagine qu'elle
est la voie du bonheur, et, en dpit mme des rpugnances de l'enfant, il lui en impose
l'apprentissage. Il lui montre comment on rogne sur la nourriture de ses esclaves et la sienne
propre, comment on agrandit son domaine par des moyens inavouables, comment on brave pour
cela les reproches de l'opinion (107-155). Comme si l'avarice nous dfendait contre les tristesses et

les souffrances de la vie, comme si l'existence pauvre et saine de nos aeux n'tait pas meilleure
(156-178). Juvnal nous fait entendre ici les leons de simplicit que les vieillards d'autrefois
donnaient leurs cadets, et ces conseils, il oppose les prceptes de cupidit qu'un pre
d'aujourd'hui rpte son fils (179-210). Cette opposition entre les vertus du bon vieux temps et les
vices engendrs par l'amour de l'or faisait, pour ainsi dire, partie intgrante du lien commun sur
les richeses (locus de diuitiis), que ramnent frquemment les dclamations de l'cole (Snque le
Pre, Contr., 2, 1 ; 2, 7 ; 5, 2 ; 6, 5 ; 8, 6 ; 10, 1 ; voy. notamment 2, 1, 8 et 5, 2, 1), et la double
prosopope par laquelle notre pote la met en relief est tout fait dans le got des rhteurs.
Juvnal nous montre ensuite les funestes effets d'un pareil systme d'ducation : un enfant ainsi
lev ne reculera pas devant le crime pour s'enrichir, et son pre, s'il veut vieillir sans crainte, fera
bien d'user d'antidotes (210-255). Ici, le dveloppement verse de plus en plus dans le lieu commun
et s'encombre de hors-d'oauvre. Laissant l pres et enfants, Juvnal montre les effets de l'avarice
considre en gnral, les dangers auxquels l'avare s'expose pour grossir son bien et il nous
dpeint longuement, cette occasion, l'audace folle des navigateurs (256-302). Que de soucis,
d'ailleurs, pour conserver les richesses, si l'on a russi les conqurir ! Dogne n'tait-il pas plus
heureux dans son tonneau ? L'exemple d'Epicure et de Socrate montre bien aussi ce qui suffit au
bonheur. Juvnal permet cependant qu'on possde la valeur de trois fortunes questres. Mais
l'homme qui ne saurait pas s'en contenter ne sera jamais satisfait (303-331).
SATIRE XIV
Fuscinus, bien des actions dignes d'une sinistre renomme et capables d'imprimer une situation
brillante une tache ineffaable, ce sont les parents eux-mmes qui les enseignent et les transmettent
leurs enfants. Si les ds ruineux sont le plaisir de ce vieillard, on voit son hritier, qui porte encore
la bulle, jouer comme lui et brandir les mmes armes dans un petit cornet. Et il ne donne aucun de
ses proches de meilleures esprances, le jeune homme qui sait dj gratter les truffes, assaisonner le
bolet et, dans la mme sauce, plonger et faire nager les becfigues, ayant eu, pour l'instruire,
l'exemple d'un polisson de pre, goinfre blanchi. La septime anne de l'enfant accomplie, lorsqu'il
n'a pas encore renouvel toutes ses dents, on aura beau placer auprs de lui, d'un ct mille matres
la longue barbe (1), autant de l'autre ct, ce sera toujours sa passion, de dner avec un appareil
magnifique et de soutenir par sa cuisine la grande tradition paternelle. Enseigne-t-il la bont,
l'humeur indulgente qui sait tolrer les fautes lgres, pense-t-il que l'me et le corps des esclaves
sont faits de la mme matire que les ntres et de pareils lments, n'est-il
(1). Entendez mille matres de philosophie, et, particulirement, de philosophie stocienne, portant
barbe longue et cheveux ras (cf. 2, 15).
pas plutt un professeur de cruaut, ce Rutilus qui met sa joie dans le bruit cruel des coups, pour qui
le chant des Sirnes n'est pas comparable la musique des fouets, Antiphats et Polyphme (1) de
son foyer tremblant, heureux chaque fois qu'il peut mander le bourreau et lui faire appliquer le fer
rouge un esclave pour deux serviettes perdues ? Quelles leons donne-t-il ce jeune homme, lui
que remplit d'aise le grincement des chanes, lui que ravissent les stigmates, les ergastules, le cachot
? Tu as la simplicit d'attendre que la fille de Larga ne soit pas adultre, elle qui jamais ne pourrait
numrer les amants de sa mre si vite, en expdier la liste d'un train si rapide qu'elle n'et
reprendre haleine treize fois ? Vierge encore, elle tait sa confidente ; maintenant, elle crit sous sa
dicte ses billets doux et les fait porter son amant par les mmes mignons dont s'est servie Larga.
Ainsi l'ordonne la nature : le poison moral le plus actif, le plus rapide, ce sont les mauvais exemples
domestiques, parce qu'ils s'insinuent dans l'me sous d'imposantes autorits. Un ou deux, peut-tre,
y rpugneront, jeunes hommes dont le Titan (2) a faonn le cur avec un soin complaisant et d'une
meilleure argile, mais les autres se laissent guider par les traces paternelles, qu'ils devraient fuir, et,
sur la route qu'on leur montre depuis longtemps, l'ornire du vice invtr les entrane. Abstiens-toi
donc des actes condamnables ; tu as pour cela une raison puissante, ft-elle la seule : il faut
empcher que les tres ns de nous n'imitent nos crimes, puisque, tous, nous nous plions docilement
reproduire l'immoralit et la dpravation et qu'un Catilina pourrait se trouver chez tous les
peuples, sous tous les climats, tandis qu'on ne voit nulle part ni Brutus, ni l'oncle de Brutus (3). Que

rien de ce qui peut salir les oreilles et les yeux


1. C'est--dire vritable anthropophage, comme Antiphats, roi des Lesttygons (Odysse, 10, 112 et
suiv.), ou Polyphme (ibid. 9, 287 et suiv.).
2. Promthe.
3. Caton d'Utique, frre de Servilia, mre de Brutus.
ne touche le seuil de la maison qu'habit un pre : loin d'ici, ah ! loin d'ici les prostitues et les
chansons d'un parasite qui fait de la nuit le jour ! Tu dois l'enfance le plus grand respect, si tu
prpares quelque action vilaine ; et ne mprise point le jeune ge de ton enfant, mais que, au
moment de faillir, la pense de ton fils au berceau te retienne. Car si, quelque jour, il mrite la
colre du censeur (1), si, te ressemblant dj de corps et de visage, il est ton fils aussi par les murs
(2), et capable d'aller plus loin que toi dans le mal en suivant partout tes traces, tu le gronderas,
n'est-ce pas ? Tu auras, pour le gourmander, ta voix la plus rude, et, par l-dessus, tu songeras le
dshriter ? D'o pourras-tu prendre le front et le libre langage d'un pre quand, vieillard, tu fais pis
encore, et que ta tte, vide de cervelle, rclame, depuis longtemps, des ventouses (3) ?
Si tu attends un hte, aucun de tes gens n'aura de repos : Balaie le pav, fais reluire les colonnes,
dcroche-moi, avec toute sa toile, cette araigne dessche ; que celui-ci astique l'argent poli, cet
autre les vases cisels . Ainsi fait rage la voix du matre menaant et la verge la main. Donc,
malheureux, tu t'affoles, dans la crainte que ton atrium, sali des ordures d'un chien, n'offense la vue
de l'ami qui arrive, que ton portique ne soit asperg de boue ; et ce sont choses, pourtant, qu'un seul
petit esclave fait disparatre avec un seul demi-boisseau de sciure : et tu ne prends aucun souci pour
que ta maison soit, sous le regard de ton fils, d'une puret sans tache et exempte de vice ?
1. Vritable anachronisme : Domitien avait t le dernier prince qui se ft donn le titre de censeur
(cf. 2, 29 et suiv.), et les pouvoirs oensoriaux taient, depuis lors, runis au pouvoir imprial.
2. Peut-tre aurions-nous d risquer la traduction littrale : le fils de tes murs .
3. Dans les cas de troubles mentaux, on appliquait des ventouses (cucurbitulae, mdicinales
cucurbitae, uentosae cucurbitae, et, en bas latin, ueniosae) sur le derrire de la tte, aprs avoir
pralablement incis une veine (voy. Celse, 3, 18, et cf. Ptrone, Salir. 90, 4).
Tu mrites de la reconnaissance pour avoir donn un citoyen la patrie, au peuple, oui, pourvu que
tu le rendes capable de servir la patrie, d'tre un homme utile aux champs, utile dans les travaux de
la guerre comme dans ceux de la paix. Ce qui importera le plus, en effet, c'est de savoir quels
principes et quelle formation morale tu lui donnes. La cigogne nourrit ses petits de serpents et de
lzards trouvs dans la campagne, loin des chemins frays : eux, quand les ailes leur sont venues, ils
cherchent la mme proie. Le vautour laisse les cadavres des chevaux, des chiens crevs, des
criminels lis sur la croix pour revenir en hte vers sa couve et lui rapporter un lambeau de chair :
telle est aussi la pture du vautour lorsqu'il est grand et se nourrit lui-mme, et dj fait son nid sur
un arbre part. Mais, pour le serviteur de Jupiter, le noble oiseau, c'est le livre, c'est le chevreuil
qu'il chasse dans les gorges boises, d'o il revient dposer sa proie dans son aire, et ensuite, quand
sa niche est assez dveloppe pour prendre son vol. l'aiguillon de la faim la jette sur la mme proie
qu'elle a d'abord gote, au sortir de l'uf.
Crtonius aimait btir : tantt sur le rivage incurv de Gate, tantt au sommet des hauteurs de
Tibur, tantt dans les montagnes de Prneste, il dressait haut le fate de ses villas, clipsant, par ses
marbres venus de la Grce et des pays lointains, le temple de la Fortune et celui d'Hercule : ainsi
l'eunuque Posids clipsait notre Capitole. Donc, Crtonius, en se logeant de la sorte, a entam son
bien, compromis sa fortune. Ce qu'il en a laiss faisait, pourtant, un chiffre considrable. Cet
hritage entier, la folie de son fils l'a dissip en voulant un marbre plus beau encore pour btir de
nouvelles villas. Quelques-uns, ayant reu du sort un pre dont la superstition observe le sabbat,
n'adorent rien que la puissance des nuages et du ciel (1), et la chair humaine n'est pas pour eux plus
sacre que celle du porc, dont leur pre s'est abstenu. Bientt mme, ils retranchent leur prpuce ;
et, accoutums ddaigner les lois de Rome, ils n'tudient, ils n'observent, ils ne craignent que tout

ce droit judaque transmis par Mose dans un livre mystrieux, se gardant de montrer le chemin
ceux qui ont un autre culte, ne guidant dans la recherche d'une source que les seuls circoncis (2)
Mais le responsable, c'est le pre, qui a donn la fainantise et laiss entirement hors de la vie un
jour sur sept. Cependant, l'imitation des mauvais exemples est, chez les jeunes gens, chose
spontane : il n'y a que l'avarice qu'on leur commande de pratiquer, mme contre leur gr. Le vice,
en effet, trompe par les dehors et la vaine apparence de la vertu lorsqu'il se prsente avec un
maintien et un air graves, une mise svre ; et on accorde sans hsiter un avare les loges dus un
homme rang, conome, tendant sur son patrimoine une protection plus sre que si les mmes
biens avaient, pour les garder, le dragon des Hesprides ou celui du Pont (3). Ajoute que l'homme
dont je parle est tenu par le public pour un matre dans l'art d'acqurir : c'est avec de pareils ouvriers
que s'accroissent les fortunes. Oui, mais elles s'accroissent par tous les moyens, elles grossissent sur
une enclume toujours battue, dans une forge toujours ardente. Un pre, donc, croit que les avares
ont la flicit de l'me, lui qui admire la richesse, lui qui tient pour un fait sans exemple le bonheur
dans la pauvret ; il exhorte les jeunes gens suivre tout droit la mme route, s'appuyer sur les
mmes principes de vie.
1. Voyant les Juifs lever les yeux pour prier, dans un sanctuaire sans image et ciel ouvert, les
Romains s'imaginaient souvent qu'ils adoraient le ciel.
2. Entre eux, dit Tacite (Hist. 5, 5), fidlit ttue, piti toujours prte, contre le reste des hommes,
haine et hostilit.
3. Celui qui gardait la toison d'or.
Le vice a ses rudiments : il les leur inculque sans tarder et les force s'instruire
; en dtail des plus infimes ladreries ; puis il leur enseigne le dsir insatiable d'acqurir. Il rduit
l'estomac de ses esclaves la ration d'un boisseau falsifi, se condamnant lui-mme au jene :
jamais, en effet, il ne prend sur lui de consommer tous les rogatons moisis d'un pain dj bleu ; c'est
son habitude de mettre en rserve, au milieu de septembre (1), des restes d'un hachis de la veille, de
renvoyer au repas suivant un plat de fves d't (2) qu'il met sous scells, avec un morceau de
maquereau et une moiti de silure fort avanc, et d'enfermer un poireau sectile (3) dont il a compt
les filaments. Invit un pareil rgal, un habitu de nos ponts (4) refusera. Mais quoi bon des
richesses amasses au prix de semblables tourments ? N'est-ce pas une folie bien caractrise, une
frnsie manifeste, que de vivre la destine d'un indigent afin de mourir riche ? En attendant, tandis
que ta bourse se gonfle et s'emplit jusqu'aux bords, l'amour des cus grandit chez toi autant que se
multiplie l'argent. Celui qui n'en possde pas en a moins le dsir. Donc, tu acquiers une seconde
villa, puisqu'un seul domaine ne peut te suffire ; il te plat d'largir tes limites, et la terre bl du
voisin te parat plus vaste et meilleure : tu l'achtes et, avec elle, un verger et une colline toute
blanche d'oliviers drus. Si le propritaire ne veut les cder aucun prix, tu lcheras, la nuit, sur sa
moisson en herbes, des bufs maigres, des chevaux affams, au cou bris de fatigue, et ils ne
reviendront
1. C'est--dire en un mois d'une humidit chaude, trs peu favorable la conservation de tous ces
restes.
2. Plus exactement : des fves d't dans leur robe . On appelait conchis la fve que les pauvres
gens (cf. 3, 293) faisaient cuire sans l'cosser. On rcolte des fves ds le printemps. Mais c'est en
t que notre avare a cueilli et prpar celles-ci, de sorte qu'elles ne pourront attendre sans se gter
le repas suivant.
3. Cf. 3, 293.
4. Un mendiant cf. 5, 8.
pas au logis avant que le champ tout entier ne s'en soit all dans leur ventre implacable, tondu aussi
parfaitement que par la faux. A peine peut-on dire le nombre des cultivateurs qui ont , pleurer de
pareils dgts, le nombre des terrea que d'injustes violences ont fait ainsi mettre en vente. Mais
quels propos dans le public, comme retentit fcheusement la trompette de la renomme ! Qu'estce que cela me fait ? dit-il ; je ne donnerais pas une cosse de lupin pour entendre partout, dans le

bourg, les loges de mon voisinage, pendant que, sur un coin de terre, je scierais une poigne d'pis.
Apparemment tu chapperas aux maladies et aux infirmits, tu viteras deuils et chagrins, et, par
l-dessus, tu verras un meilleur destin prolonger pour toi le temps de l'existence si tu possdes toi
seul autant de terre cultive que le peuple romain en labourait sous Tatius (1). Plus tard encore,
des soldats briss par l'ge, des hommes qui avaient affronte les combats des guerres puniques ou
la barbarie de Pyrrhus et les pes des Molosses, on donnait enfin, pour tant de blessures, deux
arpents peine (2). Ce salaire de leur sang et de leurs travaux ne leur sembla jamais infrieur leur
mrite, jamais ila n'accusrent la patrie d'tre ingrate et de manquer de foi. Tel quel, ce morceau de
terre nourrissait largement le pre lui-mme, avec le petit peuple de sa cabane, o reposait sa
femme, qui venait d'accoucher, o jouaient quatre petits enfants, l'un n d'une esclave, les trois
autres, fils du matre ; mais les grands frres, revenant de creuser des fosses ou de tracer des sillons,
trouvaient un second repas plus considrable, de la bouillie fumant dans de grandes marmites.
Aujourd'hui, cette tendue de terrain n'est pas assez pour notre jardin. Telle est la cause ordinaire
des crimes ; et aucun vice de l'me humaine n'a prpar plus de breuvages empoisonns, n'a plus
souvent anim un fer homicide que l'implacable dsir d'un revenu sans mesure.
1 - Roi de Cures, associ au pouvoir royal de Romulus, symbolise ici la frugalit dont les Sabins
taient le type.
2. Anciennement, chaque colon recevait en partage bina jugera ou un haeredium ; dana la suite,
les lots ont vari, d'aprs les colonies, de 2 10 jugera. {P. WILLEMS, Le Droit public romain, 7
d.Louvain 1910, p. 333).
Car qui veut devenir riche veut aussi le devenir promptement ; et quel respect des lois, quelle
crainte, quelle pudeur existe-t-il jamais chez un avare impatient ? Vivez satisfaits de ces cabanes
et de ces collines, mes enfants, disait autrefois le vieillard Marse, Hernique, ou Vestin. Demandons
la charrue le pain qui suffit nos tables ; c'est ce qui plat aux dieux de la campagne, dont l'aide et
la protection, depuis le doux prsent de l'pi, prir mettent l'homme de ddaigner le chne qui le
nourrissait jadis. Il n'aura pas la volont de rien faire d'interdit, celui qui ne rougit point d'aller sur la
glace chauss de hautes bottines qui brave la bise sous des peaux retournes : elle est trangre,
nous ne la connaissons point, quelle qu'elle puisse tre, qui conduit au crime et au forfait impie, la
pourpre. taient les leons de ces anciens leurs cadets. Mais prsent, quand l'automne est fini,
au milieu de la nuit, alors le jeune homme est couch sur le dos, son pre, avec des cris, le fait
lever : Voici tes tablettes, cris, mon garon, veille, compose des plaidoyers, tudie nos vieilles
lois aux titres rouges, ou bien demande, dans un placet, le cep de vigne ; mais que Llius remarque
ta tte que n'a point touche le buis, tes narines velues, et les longs poils de tes aisselles. Renverse
les gourbis des Maures, les fortins des Brigantes pour obtenir, soixante ans, l'aigle lucrative. Ou,
s'il te rpugne de supporter les longues fatigues des camps, si trompettes et mlant leurs accents,
font tressauter et relchent ton ventre, procure-toi des denres que tu puisses revendre moiti plus
cher ; et pas de dgot pour celles qu'il faut relguer au del du Tibre : ne va pas croire qu'il y ait
aucune diffrence faire entre les parfums et le cuir ; le gain sent toujours bon quelle que soit la
marchandise.Aie toujours la bouche cettesentence, digne d'avoir t rythme par les dieux et par
Jupiter lui-mme : D'o vient ton argent, nul ne s'en informe, mais il faut en avoir. Cela, les
vieilles nourrices sches l'enseignent aux enfants qui vont quatre pattes ; cela, toutes les petites
filles l'apprennent avant alpha et bta. A tout pre si pressant en de pareilles exhortations, je
pourrais tenir ce langage : Dis-moi, grand sot, qui te commande cette hte ? Le disciple sera
suprieur son matre, je te le garantis. Tu peux partir tranquille, tu seras surpass : ainsi Ajax
l'emporta sur Tlamon, ainsi Achille surpassa Pele. Il faut mnager le jeune ge : il n'a pas encore
les moelles pleines du poison d'une mchancet mre. Lorsque le jeune homme aura commenc
peigner sa barbe, y appliquer lorsqu'elle sera longue le tranchant du rasoir, il sera faux tmoin, il
vendra le parjure bas prix, la main sur l'autel de Crs et sur le pied mme de la desse. Tiens ta
bru pour dj enterre si elle franchit votre seuil avec une dot homicide : de quelle main sre elle
sera trangle durant son sommeil ! Car les richesses qu'il faut, selon toi, aller chercher sur terre et
sur mer, une voie plus courte les procurera ton fils : un grand crime ne cote aucune peine. Je ne

lui ai jamais fait, moi, de recommandations pareilles, diras-tu quelque jour, ni conseill rien de tel.
Et, pourtant, la cause premire et l'origine de son garement viennent de toi. Car tout homme qui
prche l'amour d'un revenu considrable et, par des conseils mal aviss, instruit ses enfants tre
avares et voir dans les tromperies un moyen de doubler un patrimoine, celui-l donne libre lan au
char et lui lche entirement les rnes ; et, si tu veux le ramener en arrire, il ne sait plus s'arrter ; il
s'emporte, en dpit de toi, bien loin de la borne. Nul n'estime que ce soit assez de s'en tenir, dans la
faute, ce que tu as permis : tant la libert qu'on s'accorde soi-mme est plus large. Lorsque tu dis
un jeune homme que c'est une sottise de donner un ami, d'allger et de soutenir la pauvret d'un
proche, du mme coup, tu lui enseignes dpouiller, duper autrui, acqurir par toute espce de
dlit les richesses dont l'amour, en toi, est aussi grand que l'tait l'amour de la patrie dans le cur
des Dcius, aussi grand que l'tait, si la Grce ne ment point, l'attachement de Mnce pour
Thbes, cette Thbes dont les sillons voient natre des lgions sorties, avec leurs boucliers, des dents
d'un serpent, et engageant aussitt d'horribles combats, comme si le trompette avait surgi avec elles
pour leur donner le signal. Donc, le feu dont tu as fourni toi-mme l'tincelle, tu le verras embrasant
tout, dvorant tout au loin. Et il ne t'pargnera point, malheureux. Un jour, dans sa cage, le lion que
tu as dress fera disparatre, avec un affreux rugissement, son matre pouvant, lies astrologues ont
tir ton horoscope, mais la quenouille de la Parque est lente, et l'attente pnible : tu mourras avant
que ton fil soit tranch. Ds aujourd'hui, tu es un obstacle, tu gnes le jeune homme dans ses vux;
ds aujourd'hui, tu gales le cerf par ta longvit, et c'est un supplice pour lui. Appelle bien vite
Archigne, achte le breuvage que Mithridate a compos : si tu veux cueillir encore la figue, tourner
encore la ros entre tes doigts, aie chez toi l'antidote qu'il faut avaler avant de manger quand on est
pre et quand on est roi.
Je t'indique un divertissement sans rival, que n'galera jamais aucun thtre, aucune scne dresse
par le plus magnifique prteur : tu n'as qu' considrer de quel risque capital se paie l'accroissement
d'une maison, une cassette de bronze bien garnie d'argent, et des cus qu'il faut confier la viglance
de Castor depuis que Mars Vengeur s'est laiss voler jusqu' son casque et n'a mme pas t capable
de garder son propre bien. Donc, tu peux laisser l tous les rideaux qu'abaissent les ftes de Flore et
de Grs et de Cyble : l'agitation des hommes fait un bien plus riche spectacle. L'esprit trouve-t-il
plus de charme voir des quilibristes excuter leurs tours sur le ptaure, ou un funambule
descendre sur la corde raide qu' te voir, toi, l'homme qui demeure sans cesse sur un vaisseau
corycien et y tablit son domicile, proie sans cesse offerte au Corus et l'Auster, risquant tout pour
vendre vil prix un sac de marchandises puantes, et qui met sa joie rapporter de l'antique rivage
de la Crte un pais vin de raisins secs et des fioles compatriotes de Jupiter ? Encore, celui qui pose
sur la corde, d'une marche incertaine, la plante de ses pieds, fait-il ce mtier pour gagner sa vie et se
donner des garanties contre le froid et la faim : toi, c'est mille talents, cent villas qui provoquent ta
tmrit. Regarde les ports et la mer couverts de grands navires : la majorit des hommes est
aujourd'hui sur l'Ocan. Il viendra tout une flotte, partout o l'appellera l'espoir du gain ; elle ne
franchira pas seulement la mer de Carpathos et les flots de Gtulie : mais, laissant loin derrire elle
Calp, elle ira entendre le soleil plonger dans le gouffre avec un bruit strident au del des colonnes
d'Hercule. Il vaut bien la peine, pour que tu puisses t'en retourner chez toi la bourse gonfle et tout
fier de son cuir rebondi, d'tre all voir les monstres de l'Ocan et les jeunes gens marins. Une
mme folie n'gare pas tous les esprits. L'un, dans les bras d'une sur, s'pouvante de la face et du
flambeau des Eumnides, l'autre, en immolant un buf, croit entendre mugir Agamemnon ou
l'homme d'Ithaque. Il a beau faire grce sa tunique et sa chape, il a tout de mme besoin d'un
curateur, celui qui accumule les marchandises jusqu' l'extrme bord d'un navire et ne met, entre
l'onde et lui, qu'une planche, alors qu'il n'a, pour affronter tant de misres et un pareil risque, d'autre
mobile qu'un peu d'argent dcoup pour recevoir des inscriptions et de petites gures. Surviennent
nuages et clairs : Lchez le cble, crie le propritaire d'une cargaison de bl ou de poivre ; rien n
est menaant dans la couleur de ce ciel, rien dans cette trane noire ; ces clairs, ce sont clairs de
chaleur.
Le malheureux, cette nuit mme peut-tre, il tombera l'eau, parmi les dbris de son navire, le flot
psera sur lui et le couvrira, il tiendra sa ceinture de sa main gauche et de ses dents. Et celui dont les

vux, nagure, n'taient point satisfaits de tout l'or que le Tage et le Pactole roulent dans leur sable
rutilant, se contentera de haillons pour voiler le bas de son ventre glac, et d'une maigre pitance,
naufrag rduit par la perte de son navire mendier un as et sans autre ressource qu'une tempte en
peinture (1).
Acquises au prix de pareilles preuves, les richesses cotent, les conserver, plus de soucis encore
et plus de crainte. C'est une misre que la garde d'une grosse fortune. Le richissime Licinus tient
tout prts des seaux incendie, il fait veiller, chaque nuit, une cohorte d'esclaves, plein d'angoisse
pour son ambre jaune, ses statues, ses colonnes de marbre phrygien, son ivoire, ses larges
incrustations d'caill. Mais la jarre o loge le Cynique nu est l'abri du feu ; si on la casse, il la
remplacera demain par une autre maison semblable et, tout aussi bien, il gardera la mme,
raccommode avec du plomb. Alexandre comprit, lorsqu'il vit dans cette argile le grand homme qui
l'habitait, combien celui qui ne dsirait rien tait plus heureux que celui qui revendiquait tout
l'univers, se prparant courir des dangers non moins grands que ses exploits.
1. On sait que les naufrags rduite la mendicit portaient, pendu leur cou, un tableau
reprsentant leur naufrage.
Tu n'as plus de puissance si nous avons la sagesse, Fortune : c'est nous, oui, c'est nous qui te
difions. Quelle est, cependant, pour la richesse, la mesure suffisante ? Si quelqu'un me consultait
l-dessus, je lui rpondrais : " C'est ce que rclament la soif, la faim, le froid, ce qui te suffisait,
Epicure, dans tes petits jardins, ce qu'avant toi contenait la demeure de Socrate. Jamais la nature
n'eut un langage et la philosophie un autre. Tu trouves que c'est te limiter par des modles trop
austres ? Eh bien ! tempre-les en prenant quelque chose de nos murs : va jusqu' la somme qui
te mrite, d'aprs la loi d'Othon (1). l'honneur des quatorze premiers gradins. Si, ce chiffre, tu
fronces encore le sourcil, si tu fais la moue, prends deux fortunes questres, va mme jusqu' tripler
les quatre cent mille sesterces. Si je n'ai pas encore combl ton sein, s'il s'ouvre toujours pour
recevoir davantage, jamais ni la fortune de Crsus, ni les trsors des rois de Perse ne satisferont ton
cur, pas plus que les richesses de Narcisse, qui Claudius Csar accorda tout et dont il excuta
tous les ordres, mme celui de tuer sa femme.
2. L. Roscius Otho, tribun en 67 avant J.-C. : cf. 3, 159.
SATIRE XV
Les Egyptiens adorent, dans leur sottise, toutes sortes d'animaux. Ils vont jusqu' diviniser certains
lgumes. Ils s'abstiennent de manger des btes laine. Par contre, il leur arrive de se repatre de
chair humaine ! (1-13) Quand Ulysse, la table d'Alcinous, racontait ses aventures chez les
Lestrygons et les Cyclopes, plus d'un convive, rest de sang-froid, devait le traiter part soi
d'artalogue menteur (13-26). Et pourtant, voici un fait, non moins incroyable, qui est d'hier (2732). Deux cits voisines, Ombos et Tontyra, vivaient de longue date dans une inimiti qui tait ne
de la diffrence de leurs cultes prfrs. A la faveur d'une fte, et de l'engourdissement o des
libations ritres avaient plong les esprits, l'une des deux peuplades attaqua l'au tre. La rixe
devint de plus en plus acharne et sanglante. Finalement, les habitante de Tentyra durent fuir
devant ceux d'Ombos. Un des Tentyrites tomba et fut fait prisonnier. On le dcoupa en morceaux, et
chacun dvora sa part, sans mme se donner le temps de la faire cuire. Ceux qui ne purent rien
recevoir passrent leurs doigls sur le sol pour y recueillir du moins un peu de sang (33-92). On
comprend qn'en de certaines conjonctures dsespres, comme l'histoire en rapporte quelquesunes, des cratures humaines se soient rsignes manger leurs semblables (93-115). Mais ces
Egyptiens ne pouvaient se prvaloir, eux, d'aucune excuse de ce genre (116-131). La sensibilit
n'est-elle pas, cependant, le meilleur de nous-mmes ? N'est-ce pas elle qui distingue l'homme de la
brute et qui, par les liens de sympathie et de solidarit qu'elle cre, a t le principe, le ferment de
toute civilisation ? (131-158) Les btes froces elles-mmes ignorent les forfaits auxquels se portent
certains spcimens dgrads d'humanit (159-174).
L'ide matresse de cette satire apparat clairement. Juvnal qui dteste les Orientaux, et
spcialement les Egyptiens, dont Crispinus tait ses yeux la personnification odieuse, veut

raconter un trait de fanatisme o se dclera leur cruaut absurde et dshonorante. Cette anecdote
qu'il place sous le consulat de Iuncus, en 127 (v. 27), lui permet de dvelopper des considrations
loquentes sur la douceur et le bienfait de l'humaine tendresse. D'autre part, les dtails de la
pice ne sont pas toujours trs nets : a) Juvnal fait de Tentyra et d'Ombos deux cits voisines (v.
35). Or, Tentyra (aujourd'hui Denderah) s'tendait sur la rive gauche du Nil, entre Coptos et
Diospolis, plus de 30 lieues d'Ombos (= Km Ombo) qui tait sise sur la rive droite du fleuve.
Pline l'Ancien compte cinq nomes (ou praefecturae oppidorum) entre l'Ombite et le Tentyrite
savoir l'Apollopolite, l'Hermontite, le Thinite, le Phaturite, le Coptite. Cela fait difficult. On a
voulu corriger Ombos en Coptos, au vers 35 (Coptos tait situ 17 kilomtres environ de Tentyra).
Cette amlioration n'en est pas une, car le super mnia Copti, au vers 28, ne peut signifier dans
Coptos, mais bien au sud de Coptos, vers la haute Egypte. On a suppos aussi, sans preuves
suffisantes, qu'il s'agirait non pas de Km Ombo, mais de Noubt (nom gyptien d'Ombos), cette
ville disparue dont on trouve les traces auprs de Km-Belal, 5 kilomtres au sud de Coptos et
quatre heures de Denderah. . Juvnal connaissait l'Egypte : on peut admettre que ses souvenirs
gographiques s'taient brouills quelque peu. Au surplus, la divergence des cultes observs
Tentyra et Ombos est confirme par divers historiens. Les Ombites adoraient le crocodile , les
Tentyrites le pourchassaient. Les haines froces entre tribus d'Egypte pour des motifs de cet ordre
ont t plusieurs fois notes dans l'antiquit (par ex. Dion-Cassius, XLII, xxxiv, 2 : DINDORF, II,
69) ; Plutarque, de Is. et Osir. LXXII, s'exprime ainsi: Il en est qui racontent que pour diviser les
Egyptiens qui volontiers se rvoltaient contre lui, un roi d'Egypte ordonna chaque tribu d'honorer
un animal particulier, du nombre de ceux qui sont naturellement ennemis. Les tribus se trouvrent
ainsi avoir pous les haines mutuelles de ces animaux. De nos jours, les Kynopolitains ayant
mang un oxyrinche, les Oxyrinchites attraprent des chiens qu'ils immolrent et dont ils mangrent
la chair, comme celle des victimes. De l naquit une guerre qui fut trs sanglante pour ces deux
peuples : les Romains la firent cesser aprs les avoir svrement chtis l'un et l'autre. L'anecdote
dveloppe par Juvnal n'a donc, en soi, rien d'invraisemblable, encore que la localisation exacte
des faits ne soit pas parfaitement lucide. b) Juvnal indigne en termes fort peu prcis quels
furent les agresseurs (v. 39). Les vers 75 et s,, o Ombia est certainement la vraie leon, font penser
que ce furent les habitants de Tentyra, finalement repousses par les Ombites, qui laissrent entre les
mains de ceux-ci un des leurs dvorer.
La satire offre quelques longueurs. Mais il est tout fait injuste de parler son propos
d'impuissance snile , comme le fait Friedlaender, rudit de beaucoup de science et de peu de got
(Voy. son dition, p. 574).
SATIRE XV
Qui ne sait, Volusius Bithynicus, quels monstres l'Egyptien adresse son culte insens (1)? Les
uns adorent le crocodile, les autres se sentent saisis d'effroi devant l'ibis gorg de serpents. On voit
briller la statue dore du cercopithque sacr, l o
rsonnent les accords magiques de la statue tronque de Memnon et o gt ensevelie l'antique
Thbes aux cent portes. Des villes entires rvrent, ici, des chats ; l, le poisson du fleuve ; l, le
chien : quant Diane, personne n'a cure d'elle. C'est un sacrilge que d'outrager, en y mettant la
dent, le poireau et l'oignon. Saintes populations, dont les divinits poussent dans les jardins ! Les
btes laine ne paraissent sur aucune table. L-bas c'est un sacrilge que d'trangler un chevreau.
Mais il est permis de se nourrir de chair humaine. Quand Ulysse racontait table des horreurs de ce
genre Alcinous baubi, peut-tre, tel un artalogue menteur (2), provoquait-il chez certains de ses
auditeurs l'impatience ou le rire. Personne ne le jettera-t-il donc la mer ? Il mriterait pour de
bon l'affreuse
1. Dj Cicron avait raill dans les "Tusculanes" V, 78 l'absurdit des cultes gyptiens.
2. On appelait artalogues, dans l'antiquit grecque et latine, les conteurs de faits merveilleux.
Charybde, avec ses histoires de Lestrygons formidables et de Cyclopes. J'aurais plus vite fait de
croire Scylla, aux rochers qui s'entre-choquent avec les Cyanea, aux outres pleines de temptes,

aux grognements d'Elpnor et de ses rameurs changs en pourceaux par la baguette de Circ.
S'imagine-t-il que les Phaciens soient si sots que cela ? Ainsi devait penser, non sans raison,
quelque convive, encore de sang-froid pour n'avoir puis que fort modrment dans l'urne de vin de
Corcyre. Car ses rcits, le roi d'Ithaque les dbitait de son chef, sans pouvoir citer de tmoins.
Eh bien, moi, je vais rapporter un fait incroyable qui s'est pass rcemment, sous le consulat de
luncus, par del les murs de la brlante Coptos, crime de tout un peuple et qui dpasse en horreur
toutes les fictions tragiques. Compulseriez-vous les tragdies crites depuis Pyrrha, vous n'y
trouveriez pas un crime auquel toute une race ait coopr. Ecoutez l'exemple de frocit que notre
poque a produit.
Entre deux peuples voisins, celui d'Ombos et celui de Tentyra, rgne de longue date une vieille
antipathie, une haine inextinguible, plaie incurable qui brle encore aujourd'hui. La cause de cette
grande fureur, c'est que chacun de ces deux peuples excre les dieux de l'autre et s'imagine qu'on ne
doit tenir pour dieux que les siens.
C'tait jour de fte pour l'une de ces deux peuplades. Les chefs et les meneurs du groupe rival virent
l une occasion saisir. Il s'agissait de les empcher de goter un jour de joie et d'allgresse, et le
plaisir d'un festin magnifique. Dans les temples et les carrefours, des tables taient dresses avec
des lits pas pour dormir : ils y restent couchs le jour et la nuit, et cela parfois jusqu' sept jours
entiers. L'Egypte est sauvage, certes, mais sous le rapport de la dbauche, ces populations barbares
autant que j'ai pu m'en rendre compte ne le cdent pas Canope, de fcheuse rputation. Il
semblait ais de remporter la victoire sur des gens ivres, la langue paisse, et dont le vin rendait
les pas titubants. Nos gens dansaient au son d'une flte dans laquelle soufflait quelque ngre, tous
chargs de parfums (de quelle qualit, on l'imagine) et le front abondamment couronn.
De l'autre ct, c'tait la haine jeun ! Les esprits s'chauffent ; les injures commencent
crpiter : c'est le signal du combat. D'une mme clameur, les voil aux prises. En guise d'armes, on
se bat avec les poings. Dj peu de mchoires taient indemnes; peine la lutte laissait-elle un nez
intact, et encore. On ne voyait dans le gros des combattants que visages mutils, faces et joues
dchires, os nu, poings souills du sang des yeux crevs. Pourtant ce n'est l pour eux qu'un jeu,
une bataille d'enfants, puisqu'ils ne marchent point encore sur des cadavres. Pourquoi lutter ainsi
des milliers, s'il n'y a pas mort d'homme ? L'lan devient donc plus imptueux ; on ramasse des
pierres que les bras brandissent et lancent, armes ordinaires de l'meute ; non pas de ces pierres
comme en projetait un Turnus, un Ajax, ou bien le fils de Tyde quand il blessa Ene la cuisse,
mais des pierres comme en peuvent lancer des mains moins vigoureuses que les leurs, des mains de
notre poque. Dj du vivant d'Homre, notre race baissait. La terre ne nourrit plus aujourd'hui que
des hommes mchants et chtifs. Quand un dieu les regarde, il n'a pour eux que drision et que
haine.
Mais trve de digression : reprenons notre rcit. Des renforts arrivent donc l'un des deux partis. Il
ose tirer le glaive et recommencer le combat coups de flches. Poursuivis par les Ombites, ceux de
Tentyra, voisine des palmiers ombreux, se sauvent en toute hte. Un des leurs, dont la terreur
prcipitait la course, tombe : il est pris. On le coupe en quantit de morceaux, afin que chacun
puisse avoir sa part du mort. Les vainqueurs le dvorent, et rongent jusqu' ses os, sans mme le
faire cuire la casserole ou la broche. On trouva trop long et trop ennuyeux d'attendre que le feu
ft allum : on se contenta de manger le cadavre tout cru. Au moins faut-il ici se rjouir qu'ils
n'aient pas profan ce feu que Promthe alla ravir au plus haut des cieux pour en faire prsent la
terre. J'en flicite cet lment, et je suis sr que tu en es enchant. Mais celui qui a eu le courage de
mordre dans un cadavre ne mange plus jamais rien qui lui paraisse meilleur que la chair humaine.
Inutile de chercher ni de te demander si, lors de ce crime inou, le premier qui y gota fut le seul
trouver cela bon, puisque le dernier, quand vint son tour, voyant que tout le corps tait dj
consomm, passa ses doigts sur le sol pour y goter du moins un peu de sang.
On rapporte, il est vrai, que jadis les Vascons (1) soutinrent leur vie avec une nourriture du mme
genre. Mais les conjoncturestaient diffrentes.
1. Peuple du Nord de l'Espagne Tarraconaise. Leur ville principale tait Calagurris. Le fait que
rappelle Juvnal se rfre aux environs de l'anne 72 av. J.-C. Cf. Valre-Maxime, VII, vi, 3.

Ils y furent rduits par la fortune jalouse, par les dernires extrmits de la guerre, par une situation
dsespre et la cruelle dtresse d'un long sige. En pareil cas, un tel exemple, comme celui de la
nation dont je viens de parler, ne doit inspirer que de la piti : c'est aprs avoir puis toutes les
herbes, tous les animaux, tous les expdients dont la fureur de leur ventre vide leur suggrait l'ide,
que objets de compassion pour leurs ennemis mmes par leur pleur, leur maigreur, leurs
membres dcharns la faim leur fit dchirer le corps de leurs semblables. Ils eussent aussi bien
mang le leur ! A des villes qui endurrent ces atroces souffrances, quel mortel, quel dieu oserait
refuser toute excuse ? Les mnes de ceux mme dont ils dvoraient les corps leur auraient
pardonn. Sans doute, nous recueillons dans les prceptes de Zenon de plus sages leons. Il y a des
choses que les philosophes ne permettent pas, mme pour conserver sa vie. Mais voit-on un
Cantabre stocien, surtout au temps du vieux Mtellus ? Maintenant le monde entier bnficie de la
culture attique, la fois grecque et romaine. La Gaule loquente a form des avocats jusque chez les
Bretons ; dj Thul parle d'appointer un rhteur !
Le noble peuple dont j'ai parl peut allguer des excuses de ce genre ; et de mme Sagonte qui lui
fut gale en courage, en persvrance, et dont le dsastre fut pire encore. Mais l'Egypte est plus
sanguinaire que l'autel de la Motide. S'il faut en croire les rcits des potes, la Taurique qui a
invent un sacrifice abominable se contente d'immoler des cratures humaines : au moins la victime
n'a-t-elle redouter aucun attentat posthume, pire que le couteau. Mais ces gens-l, quelle calamit
les poussait ? Etaient-ils presss par la faim, assigs dans leurs murailles, pour oser un forfait si
odieux ? Si le Nil devait refuser ses inondations la terre dessche de Memphis, ne pouvaient-ils
lui fournir un autre motif de haine (1)? Cette rage inconnue aux terribles Ombres, aux Bretons, aux
farouches
Sarmatea, aux cruels Agathyrses (2), c'est une vile et lche canaille qui s'y est porte, elle qui ne sait
que diriger avec des voiles minuscules ses barques d'argile et se pencher sur de courtes rames dans
cette poterie bariole. Jamais on n'inventera de chtiment gal un tel crime, ni de supplice digne
de ces populations, pour qui har ses ennemis et les dvorer, c'est une mme chose.
La tendresse de cur, voil le don que la nature tmoigne qu'elle a fait au genre humain en lui
donnant les larmes, et voil le meilleur de nous-mmes. C'est elle qui veut que nous pleurions sur
l'appareil lamentable d'un ami cit en justice et qui plaide sa cause; sur le pupille qui appelle devant
les tribunaux un tuteur infidle, jeune garon dont, avec ses longs cheveux de fille et ses joues en
pleurs, on hsite identifier le sexe. C'est elle encore qui nous commande de gmir, quand nous
rencontrons le convoi d'une vierge nubile, quand nous voyons la terre se refermer sur un enfant trop
jeune encore pour le bcher. Quel est l'homme de bien, digne de porter le flambeau mystrieux, tel
que doit tre le prtre de Crs, qui puisse croire qu'une douleur lui soit trangre? C'est justement
cela qui nous distingue des btes. C'est pour cela que seuls nous avons reu en partage cette raison
auguste et que, capables de nous lever au divin, aptes pratiquer et goter les arts, nous avons
tir du ciel un instinct suprieur qui a t refus la brute dont le regard est attach au sol et ne
saurait monter plus haut. A l'origine du monde, le Crateur de toutes choses n'a dparti aux animaux
que la vie ;
1. Ce passage a donn lieu de nombreuses contreverses. L'observation de Juvnal implique que
toute scheresse tait regarde par les Egyptiens comme une marque de la colre du Nil, qui
frustrait leurs terres de ses eaux.
2. Peuple fabuleux de la Dacie, sur la rive gauche du Danube.
nous il donna aussi une me afin qu'une mutuelle affection nous invitt nous demander et nous
prter appui ; afin que les hommes disperss formassent une socit et que, quittant leurs bois
antiques, les forts o avaient habit leurs aeux, ils se construisissent des maisons, tablissant la
contigut des foyers et assurant par ce voisinage mme, par la confiance qui en naissait, la scurit
de leurs sommeils. Ils apprenaient protger un concitoyen tomb ou chancelant sous l'atteinte
d'une large blessure ; marcher au combat un mme signal ; se dfendre par les mmes remparts
; se protger par les mmes portes fermes avec la mme cl. Mais aujourd'hui les serpents
s'accordent mieux que les hommes ; la bte fauve pargne les btes qui l'apparente sa robe

tachete. Vit-on un lion, parce qu'il tait le plus fort, arracher la vie un autre lion ? Dans quelle
fort, sanglier expira-t-il sous la dent d'un sanglier plus gros que lui ? Le tigre des Indes, malgr sa
frocit, vit avec le tigre dans une paix perptuelle ; les ours cruels s'arrangent entre eus. Mais
pour l'homme, ce n'tait pas assez d'avoir forg sur une enclume abominable un fer de mort, tandis
que les premiers forgerons, ignorant l'art de faonner les pes, se contentaient de fabriquer des
rteaux, des sarcloirs, et se fatiguaient produire des marres et des socs. Nous voyons des peuplea
dont le ressentiment ne se contente pas d'immoler des tres humains, et qui se sont fait une
nourriture du cur, des bras, de la figure de leurs victimes. Que dirait Pythagore, o ne fuirait-il
pas, s'il tait tmoin de telles horreurs, lui qui s'abstint de tous les animaux comme si c'tait de la
chair humaine et qui ne permettait mme pas son estomac n'importe quels lgumes!
SATIRE XVI
Dans cette satire, videmment incomplte ou inacheve, Juvnal expose Gallius quels sont les
avantages du mtier militaire. II semble n'avoir en vue que le service dans les cohortes prtoriennes
(cf. v. 25-21).
Les six premiers vers forment une petite introduction, le pote souhaite de pouvoir, si jamais il entre
dans l'arme, franchir la porte du camp sous un astre favorable (1-6).
Une premire partie, la seule que nous ayons conserve ou qui ait jamais t traite, dpeint les
avantages gnraux de la vie des camps. Et d'abord, le privilge qu'ont les soldata de comparatre
devant une juridiction spciale et uniquement militaire, mme quand ils se sont ports des voies
de fait sur un civil. Avec cela, l'esprit de corps est tel qu'il ne vaut pas mieux pour le civil gagner
son procs devant les centurions que de le perdre : car, s'il le gagne, il sera ds lors en butte aux
perscutions de toute la cohorte. C'est, d'ailleurs, un acte d'nergie bien rare qu'un antre civil vienne
lui apporter son tmoignage (7-34).
En justice encore, les soldats jouissent d'un autre privilge. S'ils ont une affaire porter devant les
tribunaux civils, ils obtiennent un tour de faveur, tandis que les simples citoyens sont condamns
des attentes interminables (35-50).
Seuls, les militaires ont la facult de tester du vivant de leur pre ils peuvent disposer du pcule
qu'ils ont acquis dans le service, de sorte qu'on voit des pres capter l'hritage de leur fils soldat (5156.)
Nous n'avons plus que l'amorce d'un quatrime dveloppement sur l'quit des rcompenses
accordes chaque soldat selon son courage.
SATIRE XVI
Qui pourrait, Gallius, dnombrer les privilges du mtier des armes, quand on a la chance pour soi
? Si je suis admis dans le camp fortun, puisse la porte me recevoir, conscrit timide, sous une
heureuse toile ! Car l'heure qui rend un destin propice a encore plus d'influence qu'une lettre de
recommandation de Vnus Mars, ou de sa mre (1), la desse qui se plat aux plages de Samos.
Examinons en premier lieu les avantages communs tous les soldats. En voici un qui n'est pas le
plus ddaigner. Jamais civil n'osera rosser un soldat. Bien mieux, s'il est ross lui-mme, il fera
bien de garder la chose pour lui, et de ne pas s'en aller montrer au prteur ses dents dchausses, sa
figure tumfie et toute noire, aux boursouflures livides, son il celui qui lui reste pour lequel
le mdecin ne veut rien garantir. S'il tient en tirer vengeance, on lui donnera comme juge des
bottes bardennes, et de puissants mollets, juchs sur un tribunal gigantesque (2).
1. Junon.
2. C'est--dire quelque centurion pais. Les Bardaei taient un peuple illyrien, Martial dsigne par
le mot bardaicus un type de botte militaire (Epigr. IV, iv, 5).
Telle est l'antique loi des camps, et l'usage traditionnel depuis Camille : un soldat ne peut avoir
procs hors du retranchement ni loin des enseignes. II est tout fait lgitime, que l'enqute soit
confie aux centurions, puisqu'il s'agit d'un soldat, et si ma plainte est lgitime, satisfaction m'est
assure. Oui, mais te voil toute la cohorte dos ; ses camarades vont se liguer pour que la

punition inflige lui soit lgre et plus dsobligeante pour toi que l'injure reue. C'est une entreprise
digne d'un dclamateur comme Vagellius, aussi ttu qu'un mulet, que de se frotter, quand on n'a que
ses deux jambes, tant de bottes et de milliers de clous. Et puis qui voudra s'en aller si loin de
Rome ? Quel ami sera pour toi un Pylade au point de franchir les terrassements du camp ?
Dpchons-nous donc de scher nos larmes et ne sollicitons pas nos amis, qui trouveraient de bons
prtextes. Quand le juge dira : Produisez vos tmoins , que celui-l mme qui a assist au pugilat
ose venir dclarer : J'ai vu , et moi, je le proclamerai digne de nos aeux barbus et chevelus. Il est
plus ais de produire un faux tmoin contre un civil (1) qu'un tmoin vridique contre les intrts et
l'honneur d'un militaire. Voici maintenant d'autres privilges, d'autres avantages attachs au serment
militaire. Qu'un voisin sans scrupules m'enlve dans le domaine que m'ont lgu mes anctres le
creux d'un vallon; qu'il dterre la pierre sacre qui servait de limite, et que j'honorais chaque anne
en lui offrant de la bouillie et une large galette ;
1. Le mot paganus comporte dans la langue profane deux significations ; l'une (conforme son
tymologio, pagus) celle de rural par opposition citadin ; l'autre, inconnue l'poque
rpublicaine, mais qui se rencontie dans le passage ci-dessus, chez Tacite (His. III, xxiv, 11 ; I, Liii,
14 et passim), Sutone (Aug. XXVII ; Galba XIX), Pline le Jeune (Ep. X, LXXXVI 2 ; VII, xxv, 6),
celle de " civil" ou de "bourgeois" par opposition " militaire". La plupart des historiens font
driver de la premire de ces deux acceptions le sens chrtien de paganus, " paen". Le
christianisme avait t d'abord une religion de cits. L'activit de ses missionnaires s'tait porte en
premier lieu sur les grandes agglomrations urbaines. Et l'attachement du rural ses habitudes, ses
traditions, ses dieux, la lenteur ordinaire de sa comprhension avaient rendu la conversion
beaucoup plus lente que celle des milieux cosmopolites. Paganus n'apparat pas au sens de "paen"
avant les premires annes du IV me sicle.
qu'un dbiteur s'obstine ne pas me rendre l'argent qu'il m'a emprunt : qu'il dsavoue sa signature
appose sur des tablettes dont il ne veut plus tenir compte, il me faudra attendre l'poque de l'anne
o commencent les procs pour le gros des plaideurs. Et, le moment venu, que d'ennuis encore, que
de retards ! Combien de fois aurons-nous vu les siges du tribunal amnags, l'loquent Cedicius se
dbarrassant de son manteau, Fuscus en train de se soulager : nous tions prts et voil qu'on
nous congdie! Le Forum o nous luttons est comme ces sables o l'on s'enlise. Mais ceux qui
portent les armes et ceignent le baudrier, on leur assigne pour plaider le jour qui leur convient ; ils
ne se ruinent pas comme nous en des procs interminables.
Autre avantage encore. Les soldats ont seuls le droit de tester du vivant de leur pre. Car, selon la
loi, le bien acquis au cours du service ne fait pas partie du patrimoine dont le pre de famille
dispose son gr. Voil comment Coranus, qui est encore sous les enseignes et qui touche sa solde,
se voit l'objet des cajoleries intresses de son pre, quoique celui-ci ne soit dj plus solide sur ses
jambes. Une faveur lgitime le fait avancer et rcompense ses nobles exploits. N'est-il pas de
l'intrt du chef que le plus brave soit aussi le plus heureux et que, fiers de leurs phalres et de leurs
colliers, tous...
SATIRE VIII
Cette satire se prsente comme une exhortation adresse Ponticus, jeune noble d'ailleurs inconnu,
sur ce thme que la noblesse n'est rien sans le mrite personnel. La physionomie morale du
destinataire ne ressort nettement d'aucun des trois passages o il est interpell par le pote (v. 1 ;
75 ; 179) : Juvnal le met en garde contre les vices ordinaires de la noblesse du temps plutt qu'il
ne l'accuse d'en tre atteint. Aussi bien se pourrait-il que Ponticus ft ici un nom de fantaisie,
comme dans les pigrammes de Martial, o il dguise un homme riche, cupide (2, 32), peu
gnreux (3, 60 ; 4, 86), vaniteux (5, 63 ; 7, 100) et dprav (9, 42). Il avait t port, peu
honorablement, sous Nron, par Valrius Ponticus, compromis, en 61 aprs J.-C., dans un affaire
de testament suppos, (Voy. Tacite, Ann., 14, 41.)
La premire partie (1-145) dveloppe le thme d'une manire thorique. Ce n'est point, dit Juvnal,
une longue suite d'aeux qui fait la noblesse. c'est la vertu. Appeler noble l'homme qui est indigne

de sa race et du grand nom qu'il porte, ne saurait tre qu'une antiphrase ironique (1-38). Un
Rubellius Blandus peut se vanter d'avoir en lui le sang des Drusus, mais, si l'on veut un bon avocat,
un bon jurisconsulte, un bon gnral, on les trouvera dans la plbe. On vend au march la postrit
dgnre des chevaux jadis vainqueurs la course : pourquoi admirerions-nous chez Rubellius ce
qui appartient ses anctres et non pas lui (39-70)? Il faut donc que Ponticus ne demande sa
renomme qu' son mrite propre. Mais, d'ailleurs, ce mrite peut s'affirmer par toutes les vertus de
l'homme priv ou briller au service de l'Etat dans l'administration des provinces. Et, ici, Juvnal
introduit une longue digression (94-126) sur la situation de ces provinces. Que sert aux
provinciaux, nous dit-il, la condamnation des gouverneurs concussionnaires? Autrefois, peu de
temps aprs les conqutes de Rome, les provinces taient riches de trsors de toute espce ; mais
que reste-t-il de tout cela aprs tant de pillages? Cependant, si les voleurs se laissent encore tenter
par une modeste paire de bufs ou quelque humble statuette, ils feront bien de n'exercer leur
industrie qu'aux dpens de lches comme les Orientaux et les Grecs, et de ne pas provoquer les
rudes habitants des Gaules, des Espagnes et de l'Illyricum. Qu'ils pargnent aussi l'Afrique du
Nord, ce grenier de Rome. Le passage est curieux, parce que, plus peut-tre qu'aucun autre dans
l'uvre de Juvnal, il vise d'une manire incontestable l'tat de l'empire sous le gouvernement des
Antonins (1) En effet, si le nom de Cossutianus Capito (v. 93) nous rejette jusqu'aux dernires
annes de Nron, celui de Marius Priscus (v. 120), nous ramne au principat de Trajan. Faut-il
opposer le tmoignage du satirique celui de Pline le Jeune (Pangyrique, 10, et toutes les lettres
Trajan) si favorable l'administration impriale ? Mais le thme brillamment trait par le
Galgacus de Tacite (Agric. 31-33) avait d inspirer plus d'une Suasoire, et on peut souponner que
Juvnal ne s'est pas dgag ici plus qu'ailleurs de l'exagration propre ce genre d'exercice. Le
pote reprend alors la suite de son dveloppement : Si Ponticus, dit-il, se montre administrateur
irrprochable, il pourra faire remonter sa gnalogie jusqu' Promthe. Si, au contraire, il se
conduit en tyran cruel, sa honte sera d'autant plus grande que sa naissance est plus haute (127145).
La seconde partie confirme les affirmations thoriques de la premire par un choix de dix exemples,
trs ingalement dvelopps : cinq exemples de nobles indignes de leur nom ; cinq, d'hommes
illustres qui ont d leur gloire leur seul mrite personnel : 1 Latranus, ce grand personnage qui,
sans respect pour sa dignit consulaire, conduit lui-mme un attelage de mules ; qui frquente des
cabarets de bas tage; que l'empereur, s'il veut l'envoyer dans quelque province comme lgat, doit
faire chercher dans les auberges borgnes o il dort avec la canaille (146-182). 2 Damasippe, ce
noble qui, comme Lentulus, s'est fait acteur de mimes (183-199). 3 Gracchus, qui est descendu
dans l'arne en tunique, comme gladiateur rtiaire ( 199-210). 4 Nron, fils de l'antique famille
des Domitius, qui a tu sa mre et sa femme et chant sur la scne en costume de tragdien (211230). 5 Catilina, homme de si grande naissance, qui a voulu brler Borne (231-235). 6
Cicron, homme nouveau, simple chevalier municipal, qui a t, au contraire, le sauveur de la ville
en face du noble criminel (236-244).
1 . Cf. G. BOISSIER : L'Opposition sous les Csars, p. 331-333.
7 Marins, d'abord simple journalier, puis soldat, avant d'tre le vainqueur des Cimbres (245253). 8 Les Dcius, plbiens qui se sont dvous aux dieux infernaux pour le salut de la patrie
(254-258). 9 Servius, fils d'une esclave et le meilleur des rois de Rome (259-260). 10
L'esclave Vindicius qui a dnonc le complot ourdi contre la libert naissante par les propres fils du
consul Brutus (261-268).
Juvnal conclut que mieux vaut la vertu sans la naissance, que la naissance sans la vertu. Et que
furent d'ailleurs les premiers aeux de la noblesse romaine ? (269-275). L'ide, qui peut paratre
hardie, n'tait depuis longtemps qu'un lieu commun de philosophie morale, particulirement chez
les stociens (cf. Snque, Epist., 44), et la rhtorique se l'tait approprie (voy. Snque le Pre,
Controuersiae, 1, 6, 3-4 cf. 7, 6, 18 et 3, 9 excerpta, 2).
SATIRE VIII

Que signifient les arbres gnalogiques ? A quoi te sert, Ponticus, d'avoir le rang que te donne une
race ancienne, de montrer en peinture le visage de tes anctres, et les Emiliens debout sur leur char,
et les Curius aujourd'hui tronqus, et Corvinus qui a perdu ses paules, et Galba qui n'a plus ni
oreilles ni nez ; quel avantage as-tu indiquer firement ce Corvinus sur le vaste tableau de ta
famille, puis y atteindre, avec une baguette rallonge plusieurs fois, des matres de la cavalerie et
un dictateur enfums, si tu vis mal la face des Lpidus ? A quoi bon les images de tant d'hommes
de guerre si tu joues aux ds toute la nuit devant les vainqueurs de Numance, si tu commences
dormir quand se lve l'toile du matin, l'heure o ces gnraux faisaient avancer les enseignes et
levaient le camp ? Pourquoi les vainqueurs des Allobroges (1) et l'Autel Maxime feraient-ils
l'orgueil d'un Fabius, n prs d'un foyer que fonda Hercule (2), s'il est avide, s'il est menteur et
incomparablement plus mou qu'une agnelle d'Eugane ? si, faisant piler et polir la pierre ponce
de Catane le bas de son dos, il expose au mpris ses aeux tout hrisss, et, acheteur de poison,
souille, de son image qui sera brise, sa race infortune ?
1. Allusion Fabius Allobrogicus, cos. en 121 avant. J.-C.
2. Les Fabius prtendaient que le fondateur de leur race tait fils d'Hercule. Voy. Plutarque, Fab.
Max., 1.
C'est en vain que, de toute part, de vieilles figures de cire ornent ton atrium entier : la seule et
unique noblesse, c'est la vertu.
Sois un Paulus, un Cossus, un Drusus par ta valeur morale ; fais la passer avant les images de tes
pres ; qu'elle ait le pas, toi consul, sur tes faisceaux eux-mmes. Ce que tu me dois avant tout, ce
sont les qualits de l'me. Par tes actes et ton langage, tu mrites la rputation d'homme
irrprochable, d'observateur scrupuleux de la justice? Je te reconnais pour noble : salut, Gtulicus,
ou toi, Silanus, ou toi, issu de tout autre sang, citoyen rare et minent que ta patrie se fait une gloire
de possder ; je me plais lever devant toi les acclamations que pousse le peuple quand Osiris est
retrouv. Qui, en effet, donnerait le nom de noble un homme indigne de sa naissance et ne brillant
que par l'clat de son nom ? Le nain d'un tel, nous l'appelons Atlas : un Ethiopien est un cygne ; une
fille djete et contrefaite, une Europe ; des chiens paresseux, tout pels d'une vieille gale et qui
lchent les bords d'une lampe sans huile, on les qualifiera lopards, tigres, lions, et de tout autre
nom, s'il en est un au monde, qui retentisse d'une manire plus formidable encore : tu dois donc
prendre garde, et trembler de porter au mme titre le nom de Crticus ou de Camrinus.
A qui s'adresse cet avis ? C'est toi que je parle, Rubellius Blandus. Tu es tout gonfl de l'antique
gnalogie des Drusus, comme si tu avais fait toi-mme quelque chose pour mriter d'tre noble,
pour tre conu par une femme en qui brille le sang d'Iule plutt que par une journalire qui fait de
la toile au pied du rempart battu des vents. Vous autres, dis-tu, vous tes des hommes de rien, la
lie de notre populace ; pas un de vous ne saurait indiquer la patrie de son pre ; mais, moi, je suis
Ccropide(1). Grand bien te fasse, et puisses-tu savourer longtemps la joie d'une telle origine !
C'est nanmoins dans les derniers rangs de cette plbe que tu trouveras le citoyen loquent, celui
qui, d'ordinaire, dfend, devant la justice, le noble ignorant; il viendra de cette plbe en toge,
l'homme capable de dbrouiller les nuds juridiques et les nigmes des lois. Il en sort, le jeune
homme qui gagne, actif soldat, les rives de l'Euphrate et rejoint les aigles gardiennes du Batave
dompt. Mais toi, tu es Ccropide, rien de plus; et tu ressembles tout fait au buste d'Herms : la
seule diffrence qui te donne sur lui une supriorit, c'est que sa tte est de marbre et que tu es, toi,
une statue vivante. Dis-moi, rejeton des Troyens : les animaux sans parole, qui les tiendrait pour de
bonne race s'ils ne sont vigoureux ? Et en effet, c'est l'loge que nous donnons au cheval, rapide
comme l'oiseau, qui, sans peine, recueille en grand nombre palmes et victoires dans le cirque
bouillonnant et transport, tout rauque d'acclamations. Il est noble, de quelque pturage qu'il vienne,
celui dont la course devance brillamment les autres et qui fait voler sur l'arne la premire
poussire. Mais ce n'est qu'un btail bon vendre sur le march, la postrit de Coryphe et
d'Hirpinus (2), si la victoire s'est rarement assise sur son timon. L, point d'gard aux anctres, nul
crdit accord des ombres : on les fait changer de matre pour une somme modique et, le cou pel,
ils tranent des chariots, ces descendants au pied lent, dignes de tourner la meule. Si, donc, tu veux

qu'on t'admire, toi et non ce que tu as en partage, fais voir quelque chose de personnel que je puisse
graver dans les inscriptions, ct des titres que nous donnons et avons donns ceux auxquels tu
dois tout.
1. Expression proverbiale pour dsigner une antique noblesse.
2. Ce nom de cheval clbre est aussi chez Martial, 3, 63, 12.
En voil assez l'adresse d'un jeune homme que la renomme nous prsente comme arrogant, tout
bouffi et tout plein de sa parent avec Nron : car, d'ordinaire, on ne trouve pas beaucoup de sens
commun dans cette haute fortune. Mais toi, Ponticus, je ne voudrais pas qu'on te classt d'aprs la
seule gloire de tes aeux, sans que tu fasses rien toi-mme qui assure plus tard la tienne. C'est piti
de s'appuyer sur la renomme des autres, avec la crainte que l'difice ne s'affaisse et ne s'croule si
l'on retire les colonnes. Le sarment, couch terre, rclame le tronc veuf de l'ormeau. Sois bon
soldat, bon tuteur ; sois arbitre incorruptible ; si jamais on t'appelle en tmoignage dans un cas
incertain et douteux, quand mme Phalaris t'ordonnerait de mentir et ferait avancer son taureau pour
te dicter le parjure, regarde comme l'infamie suprme de prfrer l'existence l'honneur et de
perdre, pour sauver ta vie, ce qui est la raison de vivre. Celui qui a mrit de mourir est dj mort,
quand il mangerait dner cent hutres du Gaurus (1) et que Cosmus (2) le plongerait dans tous les
produits de sa chaudire. Puisque vient enfin le jour, longtemps attendu, o tu reois le
gouvernement d'une province, mets un frein et des bornes ta colre, mets-en ta cupidit ;
compatis la misre de nos allis : tu vois qu'ils n'ont plus rien que des os sucs fond et vids de
leur moelle. Considre ce que les lois prescrivent, ce qu'ordonnent la Curie, les rcompenses qui
attendent les gens de bien, le coup qui a justement foudroy et Capiton (3) et Numitor, ces pirates
des Ciliciens, condamns par le Snat.
Mais quoi sert leur condamnation ? Cherche, Chaerippus, un crieur pour vendre tes haillons,
puisque Pansa t'enlve tout ce que Natta a pu te laisser, et, dsormais, tais-toi : c'est folie, aprs
avoir tout perdu, de perdre encore l'argent de la
1. C'est--dire du lac Lucrin, au pied du mont Gaurus.
2. Parfumeur fameux : cf. Martial, 1, 87, 2 ; 3, 55, 1, etc.
3. Cossutianus Capito, condamn pour concussion, en 57 aprs J.-C., sur la plainte des Ciliciens :
Voy. Tacite, XIII, 33. Numitor n'est pas autrement connu.
traverse. Il y avait moins de lamentations jadis, et la plaie des pertes subies n'tait pas aussi vive,
quand nos allis taient
florissants et nouvellement conquis. Chaque maison, alors, regorgeait ; on y voyait les cus en
norme monceau, les chlamydes de Sparte, la pourpre de Cos, et, parmi les tableaux de Parrhasius
et les statues de Myron, l'ivoire anim par Phidias, et, partout, force crations du travail de Polyclte
; il y avait peu de tables sans une uvre de Mentor. C'est l qu'ont puis Dolabella et ensuite
Antoine, l, le sacrilge Verres, lorsqu'ils rapportaient, dans la profondeur des navires, leur furtif
butin et, en pleine paix, de quoi orner plus de triomphes que dans la guerre. Aujourd'hui, on ne peut
ravir nos allis que quelques paires de bufs et un petit nombre de juments avec le chef du
troupeau, une fois pris leur pauvre domaine ; puis leurs lares eux-mmes, si quelque statue en est
curieuse, s'il y a quelque dieu rest seul dans sa chapelle : et, en effet, ce sont l pour eux les
richesses suprmes, car ils n'ont plus rien de suprieur cela. Peut-tre mprises-tu les lches
Rhodiens et Corinthe parfume ; tu n'aurais pas tort : que pourront te faire des jeunes gens passs
la rsine, et ces nations entires aux jambes sans poil ? Mais il faut te garder de l'Espagne velue, du
ciel de la Gaule, et de l'Illyrie au long flanc. Epargne aussi ces moissonneurs qui nourrissent notre
ville uniquement occupe du cirque et de la scne. Et, d'ailleurs, quel serait, pour un crime si
funeste, le bnfice, puisque les Africains se trouvent rduits rien, dtrousss nagure par Marius?
Il faut avoir soin, surtout, de ne pas exercer de trop injuste violence contre des hommes vaillants et
malheureux. Tu aurais beau leur enlever tout ce qu'ils peuvent avoir, en quelque endroit, d'or et
d'argent, tu leur laisserais leur bouclier, leur pe, leur javelot, leur casque : ceux qu'on a pills, les
armes restent. Ce que je viens d'avancer, ce n'est point une phrase effet ; c'est la vrit ; c'est,

croyez-le, un feuillet de la Sibylle que je vous lis. Si ta suite n'est forme que d'hommes vertueux, si
aucun phbe la longue chevelure (1) ne vend tes arrts, si ta femme est sans reproche et ne
s'apprte point courir les chefs-lieux judiciaires et toutes les villes pour accrocher des cus,
nouvelle Clno (2), avec ses ongles recourbs, alors tu peux faire partir ta race de Picus (3), et, si
les noms tirs de haut te font plaisir, mettre parmi tes aeux toute l'arme des Titans et Promthe
lui-mme ; prends l'auteur de ta maison dans le livre que tu voudras. Mais si tu t'abandonnes aux
entranements de la partialit et du caprice, si tu brises tes verges dans le sang des allis, si tu te
plais voir s'mousser la hache de ton licteur fatigu, alors la noblesse mme de tes pres
commence se dresser contre toi et jeter l'clat de son flambeau sur tes turpitudes. Toute
perversion de l'me porte en elle un scandale d'autant plus visible que le coupable est rput plus
grand. J'ai grand avantage, si tu as pour habitude de signer de faux testaments, te voir dans des
temples que ton aeul a fait btir et devant la statue triomphale de ton pre ! si, amant nocturne, tu
voiles et enveloppes tes tempes d'une cape de la Saintonge !
Le long des cendres et des ossements de ses aeux, un char ail emporte l'pais Latranus (4), et luimme, oui, lui-mme, consul muletier, il enraie la roue avec le frein. Sans doute, c'est la nuit, mais
la lune le voit, mais les astres sont tmoins et regardent.
1. Littralement : la chevelure non tondue ; c'est proprement une pithte d'Apollon (cf. Iliade,
20, 39).
2. Une des Harpyes : cf. Virgile, Aen. 3, 211.
3. Picus tait, dans les lgendes des Laurentins, le fils de Saturne, le pre de Faunus, et le grandpre de Latinus : cf. Virg. Aen. 7, 47-49.
4. Sans doute Plautius Latranus, qui avait t un des amants de Messaline (Tac., Ann. 11, 36) et
qui, consul dsign en 65, fut mis mort pour avoir pris part la conjuration de Pison.
Quand le temps de sa charge sera expir, Latranus prendra le fouet en plein jour ; jamais il ne se
troublera la rencontre d'un ami dj vieux, mais, de son fouet, il le saluera le premier ; il dliera
les bottes de foin et versera l'orge ses btes fatigues. Cependant, tandis qu'il immole des animaux
laine et un jeune taureau roux selon le rituel de Numa, il ne jure, devant l'autel de Jupiter, que par
Epone et par les figures peintes dans son curie puante. Mais, lorsqu'il lui plat d'aller, pour toute la
nuit, retrouver les tavernes, un Syrophnicien, toujours humide d'amome, accourt au-devant de lui,
un Syrophnicien, habitant de la porte Idumenne (1), le salue, avec la cordialit d'un hte, des
noms de matre et de roi, et, aussi, Cyan qui vient, court-vtue, lui vendre une bouteille. Un
homme indulgent me dira : Nous en avons fait autant dans notre jeunesse. Soit, mais assurment
tu ne le fais plus, tu n'as pas continu te complaire dans tes erreurs.
Les drglements honteux doivent tre courts, il y a des fautes qu'on doit retrancher avec la
premire barbe.Garde ton indulgence pour les petits jeunes gens : mais Latranus, dans les thermes,
va droit aux coupes et aux enseignes peintes sur toile alors qu'il est nir pour dfendre militairement
les fleuves d'Armnie et de Syrie, et le Rhin et l'Hister. La vigueur de son ge peut veiller la
scurit de Nron. Envoie-le, envoie-le Ostie, Csar ; mais cherche ton lgat dans un grand
cabaret. Tu le trouveras couch cte cte avec quelque sicaire, ple-mle avec des matelots, des
voleurs et des esclaves fugitifs, parmi des bourreaux et des fabricants de brancards funraires et les
tambourins muets d'un Galle tendu sur le dos. L, libert gale pour tous ; les coupes sont
communes, le lit n'est diffrent pour personne, la table est pour tous la mme distance.
1. Ce nom, inconnu par ailleurs, dsign-t- il une porte de Rome, par exemple la porte Capne, prsi
de laquelle se trouvait le quartier juif (cf. supra 3,11 et auiv.) ? un arc de triomphe, qui pourrait tre
celui de Titus, vainqueur de Jrusalem ? ou bien rappelle-t-il le lien de naissance du cabaretier, les
mots porta Idymaea tant alors un nom de dfil analogue porta Syenes (infra, 11, 124), Albana
porta (Valerius Flacuns, 3, 497) ? La question sembla insoluble.
Que ferais-tu, Ponticus, si le hasard t'avait donn un esclave pareil ? Tu l'enverrais, je pense, en
Lucanie ou aux ergastules de la Toscane. Mais vous, fils des Troyens, vous vous pardonnez tout, et

ce qui, pour un savetier, serait une honte, les Volsus (1), les Brutus s'en feront honneur.
Mais quoi ? j'ai beau citer des traits honteux et rpugnants, il en reste de pires encore. Ayant mang
ton bien, Damasippe, tu as lou ta voix la scne mimique pour jouer le Fantme criard de Catulle.
Agile, Lentulus aussi a jou, et bien jou, Laurolus (2), digne, mon sens, d'tre vritablement mis
en croix. Mais, d'ailleurs, le public, non plus, n'a pas d'excuse ; ce public, il a le front plus hont
encore, lui qui reste assis contempler les triples bouffonneries de ces patriciens, couter des
Fabius jouant sans chaussures, et qui peut rire des soufflet reus par des Mamercus. A quelque prix
qu'ils se vendent, cadavres vivants, qu'importe ? ils se vendent sans qu'aucun Nron les y force, ils
n'hsitent pas le faire pour les jeux du prteur assis sur son sige lev. Suppose pourtant qu'on ait
mis d'un ct des pes menaantes, de l'autre des trteaux : quel parti vaut mieux ? Quelqu'un a-t-il
jamais redout la mort au point de se faire le jaloux de Thyml (3) ou le collgue du stupide
Corinthus ? Mais rien d'tonnant, quand le prince est citharde, qu'un noble soit mime. Qu'y aura-til au del sinon l'cole des gladiateurs ? Et, ici, tu trouves le dshonneur de Rome, Gracchus, qui ne
combat ni avec l'armure du mirmillon, ni avec le bouclier circulaire ou le coutelas recourb : car il
condamne de pareils dguisements, oui, il les condamne et il les hait, il ne cache point son visage
sous un casque : voici qu'il manuvre le trident, et, aprs avoir lanc sans rsultat,
1. Ce nom, port par le pre de P. Valerius Publicola (Liv. 1, 58, 0), est, dessein, rapproch de
celui de Brutus.
2. Dans ce mime, dont l'auteur tait aussi Catulle (voy. Tertullien, Adu. Vatent., 14), tait reprsente
!a mise en croix d'un brigand fameux, Laurolus : voy. Sutone, Caligula, 67 ; Martial, Spect. 7.
3. Cf. I, 36 ; le mime Corinthus n'eut pas autrement connu.
en balanant la main, son filet flottant, il dresse vers les spectateurs son visage dcouvert et fuit
travers l'arne entire, reconnaissable pour tous. Il faut en croire nos yeux : il est en tunique et, de
son cou, se droule un cordon dor qui ballotte son paulire allonge (1). Cependant, le
poursuiveur forc de combattre avec Gracchus est plus sensible cette honte qu' la plus cruelle
blessure.
Si le peuple pouvait donner de libres suffrages, qui serait assez pervers pour ne pas prfrer sans
hsitation Snque ce Nron qui a mrit qu'on prpart pour son supplice plus d'un singe, plus
d'un serpent et plus d'un sac de cuir (2)? Le crime du fils d'Agamemnon fut pareil, mais le motif
rend le cas diffrent : il tait, lui, sur l'initiative des dieux, le vengeur d'un pre massacr au milieu
des coupes ; mais il ne se souilla point de regorgement d'Electre ou du sang de son pouse troycnne,
il ne fit de mixture d'aconit pour aucun de ses proches, il ne chanta jamais sur un thtre, cet Oreste,
il n'crivit pas de pome sur Troie. Oui, quel forfait eurent punir davantage les ormes de
Verginius, avec celles de Vindex et de Galba, parmi ceux qu'a commis Nron dans une si brutale et
cruelle tyrannie ? Voil les travaux, voil les talents d'un prince de haute naissance : il prenait plaisir
se prostituer sur des trteaux trangers, dans l'appareil honteux d'un chanteur, et remporter l'ache
de la couronne grecque. Que les images de tes pres soient dcores des trophes de ta voix ;
dpose aux pieds de Domitius la longue robe tranante de Thyeste, le masque
1. Sens attest par une vieille scolie.
2. Le Digeste indique (XLVIII, 9, 9) que le supplice des parricides punis more maiorum tait d'tre
passs par les verges, puis cousus, avec un chien, un coq, une vpre et un singe, dans un sac de cuir
qu'on jetait la mer.
d'Antigone ou de Mlaoippe, et suspends ta cithare au colosse de marbre. Personne, Catilina,
trouvera-t-il rien de plus haut que ta naissance ou que celle de Cthgus ? Cependant, vous prparez
les armes et les torches d'une attaque nocturne contre nos maisons et nos temples, en fils des
porteurs de braies, en descendants des Snones, avec une audace qu'on pourrait punir de la tunique
soufre. Mais le consul veille et il arrte vos tendards : c'est un homme nouveau, d'Arpinum, et qui
n'tait nagure Rome qu'un chevalier municipal ; et c'est lui qui met partout, dans la ville alarme,
des postes, casques en tte, lui qui multiplie ses efforts sur les sept collines. Ainsi, au dedans des
murs, sous la toge, il acquit un nom, une gloire comme peine en put conqurir, Leucade et dans

les plaines de la. Thessalie, Octave, avec son pe humide de continuels massacres ; mais Rome,
Rome libre, a proclam Cicron second fondateur et pre de la patrie. Un autre habitant d'Arpinum,
dans la montagne, chez les Volsques, demandait chaque jour son salaire, aprs s'tre fatigu
pousser la charrue d'autrui ; plus tard, sa tte brisait le cep de vigne noueux, si sa dolabre paresseuse
ne se htait point pour fortifier le camp. Voil pourtant l'homme qui se charge de recevoir les
Cimbres et de faire face aux plus extrmes prils, et couvre lui seul la ville affole. Aussi, quand
dj, vers les Cimbres massacrs, volaient les corbeaux qui jamais n'avaient touch cadavres plus
gigantesques, son collgue noble ne reoit le laurier qu'aprs lui. C'taient des vies plbiennes que
celles des Dcius, plbiens taient leurs noms : cependant, ils sont, pour nos lgions entires, et
tous nos allis, et toute la jeunesse latine, une ranon qui suffit aux divinits infernales et la Terre
mre : car les Dcius ont plus de prix que ce qu'ils sauvent. Il tait fils d'une esclave, lui qui mrita
la trabe de Quirinus, et son diadme, et ses faisceaux, le dernier de nos bons rois. Ils ouvraient par
trahison les verrous de nos portes aux tyrans bannis, les fils du consul lui-mme, eux qui auraient d
la libert, encore chancelante, quelque grand exploit, capable d'tonner Mucius, Cocls et la
vierge qui franchit la nage le Tibre, borne de notre empire. Celui qui dnona aux anateura leur
crime cach, ce fut un esclave, digne d'tre pleur par les dames romaines : mais, eux, ils reoivent
un juste chtiment, sous les verges et sous le premier coup de la hache des lois.
J'aimerais mieux que tu eusses pour pre Thersite, pourvu que tu fusses semblable au petit-fils
d'Eaque, et capable de manier les armes de Vulcain, que de te voir issu d'Achille et semblable
Thersite. Et, d'ailleurs, tu as beau remonter loin, aller chercher loin ton nom, tu tires ta race d'un
asile infme : le premier de tes aeux, quel qu'il ft, c'tait un berger ou quelque chose que je ne
veux paa dire.
SATIRE IX
Cette satire est la seule chez Juvnal qui ait la forme d'un vritable dialogue. Le pote apostrophe
un certain Nvolus, lui demande d'o viennent l'air triste et l'extrieur nglig qu'on remarque chez
lui depuis quelque temps, et rappelle qu'on n'et pu trouver, jusqu'alors, amant qui satisft de plus
fringante manire les dsirs des deux sexes (1-26).
Nvolus rpond que l'essentiel, en ce mtier comme ailleurs, est d'tre favoris par la chance. Or,
le mignon opulent qui lui est chu comme protecteur, Virron n'est qu'un avare. Et ici (v. 39), Juvnal
introduit un dialogue dans le dialogue : Nvolus rapporte une discussion qui s'est leve entre lui et
son triste patron, et dans laquelle il rappelait les diffrents services, tous de nature trs spciale, qu'il
lui a rendus et qu'il ne juge point assez largement rcompenss (27-90) Le pote, persistant dans
l'attitude de froide ironie qu'il a prise ds le dbut, dclare que les dolances de Nvolus sont justes
et demande quel en est le rsultat (90-91).
C'est, rpond Nvolus avec le plus grand srieux, qu'on lui prfre un nouveau favori. Mais il
adjure Juvnal de ne rpter personne de pareilles confidences : Virron se vengerait
implacablement (92-101). Recommandation vaine, rplique le pote : quel secret peut avoir le
matre d'une maison riche ? Ses serviteurs et ses esclaves sont l pour tout divulguer : mfions-nous
de la langue des esclaves (102-123). Nvolus avoue qu'il attendait des conseils plus directement
appropris sa situation et se dclare profondment dcourag (124-129). Juvnal rplique que
toutes les esprances lui demeurent ouvertes : dans une ville comme Rome, un homme comme lui
ne manquera jamais de patron (130-134).
Nvolus ne peut plus esprer ; il proteste que ses vux, pourtant, taient modestes ; mais la
Fortune refuse de les couter (135-150.)
SATIRE IX
Je voudrais savoir, Nvolus, pourquoi je te rencontre si souvent morne, le front sombre, tel que
Marsyas vaincu. Que signifie cette figure semblable celle que faisait Ravola surpris au moment
o, la barbe humide, il travaillait le bas-ventre de Rhodop ? Et puis, qu'un esclave lche un gteau,
nous lui donnons un soufflet ! On ne verra pas un air plus lamentable Crpreius Pollion qui va de
l'un l'autre, offrant triple intrt, et ne trouve point de dupes. D'o sont venues, soudain,

toutes ces rides ? Oui, content de peu, tu faisais le bouffon de bonne compagnie, joyeux convive au
propos sal, et dbordant en saillies du meilleur cru romain. Maintenant, c'est tout le contraire :
visage grave, fort hrisse de cheveux secs, plus rien, sur toute ta peau, de cet clat que lui
donnaient des empltres brlants de poix brutienne ; c'est toute une vgtation de poils sur tes
jambes ngliges et malpropres. Pourquoi cette maigreur de vieux malade, brl depuis longtemps
d'une fivre quarte qui a lu chez lui domicile ? On peut deviner, dans un corps malade, les
tourments cachs de l'me comme on en devine les joies : car le visage tire de l ses deux
expressions. Tu me sembles donc avoir chang ton plan d'existence et aller au rebours de ta vie
antrieure. Nagure, en effet, je m'en souviens, dans le sanctuaire d'Isis, prs du Ganymde (1)
qu'abrit le temple de la Paix, au Palatin, o se clbrent les mystres de la Grande Mre (2) depuis
son importation, chez Crs (quel est le temple, en effet, o les femmes ne se prostituent point ?),
c'tait ton habitude de profaner le lieu, adultre plus fameux qu'Aufidius (3), et (mais tu ne t'en
vantes point) de faire plier les maris eux-mmes.
Oui, et c'est mme un genre de vie profitable bien des gens ; mais moi, il ne m'a point pay
de ma peine. De temps autre, des chapes paisses, rempart de la toge, d'une qualit
rude et grossire, mal foules par le peigne d'un tisserand gaulois, voil ce que je reois, avec
quelque objet d'argent mince et de second titre. Les destins mnent les hommes ; et elles ont aussi
leur destin, ces parties que dissimulent les plis du vtement. Car, si les astres ne travaillent point
pour toi, tu ne gagneras rien possder un membre d'une longueur inoue, bien que Virron, l'cume
aux lvres, t'ait vu tout nu et te sollicite sans cesse de ses billets caressants et rpts : car, de luimme, le mignon appelle le mle. Mais quel plus trange prodige qu'un mignon avare ? Je t'ai
accord tant, puis je t'ai donn tant, ensuite tu as eu plus encore. II calcule, et il remue le derrire.
Qu'on mette l les jetons, que les esclaves viennent avec la table compter : tu trouves cinq mille
sesterces, au total. Fais maintenant le total de mes travaux.
1. Cette statue n'est pas mentionne ailleurs, mais les uvres d'art qui ornaient le temple de la Paix,
bti par Vespasien, taient clbres (voy. Pline, N. H., 34, 84 ; 36, 27).
2. Cyble.
3. S'agit-il du juriste Aufidius Chius, nomm par Martial, 5, 61, 16 ?
Mais c'est peut-tre une opration qui va toute seule de pousser au dedans de tes entrailles une verge
de bonne longueur et de rencontrer, l, ce qui reste du repas de la veille ? Il est moins malheureux,
l'esclave qui fouit le sol, que l'homme qui fouit son matre. Mais, sans doute, tu te prenais pour un
tendre et bel phbe, digne de servir d'chanson aux dieux. Donnerez-vous jamais rien un humble
acolyte, rien un client, vous qui, dj, n'avez pas de gnrosit pour votre vice ? Le voil bien,
l'homme fait pour qu'on lui envoie une ombrelle verte et de grosses perles d'ambre jaune, toutes les
fois que revient l'anniversaire de sa naissance ou que, au premier jour de l'humide printemps, il
manie, renvers sur le coussin d'une chaise longue, les prsents furtifs reus aux calendes clbres
des femmes (1) ! Dis un peu, moineau lascif, pour qui gardes-tu tant de coteaux, tant de domaines
en Apulie, tant de pturages o se lasse le vol des milans ? La campagne de Trifolium te comble des
dons de ses vignes, et aussi la croupe montagneuse suspendue au-dessus de Cumes, et le Gaurus aux
flancs creux : qui, en effet, goudronne plus de jarres pour un mot destin vieillir ? Que t'et-il
cot de rcompenser de quelques arpents les reins fatigus d'un client ? Cet enfant des champs,
avec sa mre, sa cabane et le petit chien compagnon de ses jeux, il vaut mieux en faire le legs d'un
ami battant les cymbales (2)? Il est vilain, dis-tu, de demander. Mais c'est mon terme qui crie :
Demande ; mais mon esclave rclame, esclave unique comme l'il vaste de Polyphme, dont
l'adroit Ulysse fit le moyen de sa fuite ; il faudra en acheter un second, car celui-ci ne suffit point, il
faudra les nourrir tous les deux. Que ferai-je quand soufflera la bise ? Que dire, s'il te plat, que dire
aux paules de mes gens, sous l'aquilon de dcembre, et leurs pieds ? Dirai-je : Patience, et
attendez les cigales ?
Mais, soit, tu fais celui qui n'entend pas, tu ne tiens aucun compte de mes autres services : quel
prix, du moins, estimes-tu le zle officieux, le dvouement d'un client sans qui ta femme serait
encore vierge ?

1. Il s'agit des Malronalia qui se clbraient le 1er mars.


2. Un Galle.
Oui, tu sais de quelle manire, alors, combien de fois tu m'as pri, les promesses que tu m'as faites.
Plus d'une fois, un moment o la jeune femme s'enfuyait, je l'ai retenue en l'enveloppant de mes
bras ; mme, elle avait bris l'acte de votre mariage, et dj elle en signait un autre. Une nuit entire
me suffit peine pour rtablir les choses, pendant que, la porte, tu te lamentais : le lit m'en est
tmoin, et toi aussi, qui l'as entendu craquer, qui as entendu la vois pme de la dame. Une union
chancelante, qui commenait se dfaire, qui tait dj presque rompue, un amant, dans bien des
maisons, l'a sauve. Quel dtour peux-tu chercher ? par quel argument pourraia-tu commencer ou
finir ? Tu ne me dois donc rien, ingrat, perfide, rien, quand, de moi, il te nat un petit garon ou une
fille ? Oui, tu reconnais l'enfant, tu te rjouis de semer dans les actes publics les preuves de ta
virilit. Suspends des guirlandes ta porte : te voil pre, je t'ai donn des armes pour rpondre la
mdisance. Tu as dsormais les droits de la paternit : grce moi, tu peux tre inscrit comme
hritier et recevoir toute espce de legs, y compris, douceur ! la portion caduque (1). Beaucoup
d'autres avantages s'ajouteront aux biens caducs si je complte le nombre, si je vais jusqu' trois.
Elle est juste, Nvolus, la cause de ton indignation. Mais lui, que rplique-t-il ?
II reste indiffrent et cherche se pourvoir d'un autre ne deux pieds. Tout cela, je ne le
confie qu' toi, souviens-toi de le tenir cach; sois muet sur mes plaintes et gardes-en le dpt en
toi-mme : car c'est chose mortelle que l'inimiti d'un homme poli la pierre ponce.
1. En vertu des lois Iulia de maritandis ordinibus et Papia Popparea portes par Auguste, les
clibataires et lea gens maris sans enfants (orbi) perdaient le bnfice de tout legs fait en leur
faveur, les premiers entirement, les autres pour la moiti. Les parts d'hritage devenues ainsi
vacantes (caduca) allaient grossir celles des hritiers pourvu au moins d'un enfant.
A peine vient-il de me livrer son secret, le voil tout brlant de haine, il pense que j'ai trahi tout ce
que je sais. Employer le fer, m'ouvrir la tte coups de bton, approcher de ma porte la flamme
d'une chandelle, il le ferait sans balancer. Et un pril qu'on ne saurait mpriser ni
braver, c'est que, pour une fortune comme la sienne, le cours du poison n'est jamais trop haut. Tu
jetteras donc l-dessus le voile d'une discrtion digne du tribunal de Mars Athnes (1). 0
Corydon, Corydon (2)! Penses-tu qu'un riche puisse avoir aucun secret ? Quand ses esclaves se
tairaient, ses chevaux parlent, et son chien et sa porte et le marbre de ses murs.
Ferme les fentres, couvre les fentes avec des rideaux, joins bien les portes, teins la lumire, fais
sortir tout le monde, que personne ne couche prs de l : malgr tout, ce qu'il fait au second chant
du coq, le cabaretier voisin le saura avant le jour, et il apprendra aussi ce qu'ont imagin tout
ensemble et le ptissier et les chefs de cuisine et les dcoupeurs. Quelle accusation ces gens-l
hsitent-ils fabriquer contre leur matre ? Combien de fois ne se vengent-ils point, par de faux
bruits, des coups de sangle ? Et il s'en trouvera pour te poursuivre travers les carrefours, bon gr
mal gr, et saturer, d'une baleine vineuse, ta pauvre oreille. Va leur faire, ces individus, la prire
que tu m'adrescais tout l'heure, va les prier de se taire.
Mais ils prennent, trahir un secret, plus de plaisir qu' s'abreuver d'autant de Falerne drob qu'en
buvait Saufeia sacrifiant pour le peuple romain (3). Il faut marcher droit dans la vie pour beaucoup
de raisons et, principalement, pour pouvoir mpriser la langue d'un esclave.
1. L'Aropage dont les sances semblent s'tre tenues huis clos : Voy. DAREMBERG-SAGLIO,
art. Areopagus, I, 1 p. 403, col. 1.
2. C'est--dire : As-tu bien ton bon sens ? Souvenir de Virgile (Bucdl. 2, 69) : Ah ! Corydon,
Corydon, quel dlire t'a pris ? (A Corydon, Corydon, quae te dementia cepit ?)
3. Aux ftes de la Bonne Desse , sacrifice expiatoire pro populo Romano clbr par les
matrones romaines dans la maison d'un des consuls ou des prteurs urbains, prsid par la femme
du magistrat et comportant des libations de vin (cf. 2, 87). Saufeia est dj nomme 6, 320.
Mets-toi, je te prie, en mesure de mpriser la langue de tes gens. Sans compter que la langue, chez
un mauvais esclave, n'est pas ce qu'il y a de pire. Pourtant, il vaut moins encore, l'homme qui

dpend de ceux dont il entretient l'existence de son bl et de son argent.


Tu me donnes l un avis profitable, mais fait pour tout le monde. Pour en revenir moi, que
me conseilles-tu, aprs la perte de mon temps et la ruine de mes esprances ? Car elle prcipite sa
course descendante, la fleur de ma jeunesse, cette portion si brve d'une vie restreinte et misrable.
Pendant qu'on boit, qu'on demande des couronnes, des parfums, des filles, furtive, la vieillesse est l
sans qu'on y pense .
N'aie pas peur : jamais un ami ne te manquera pour tre ton patient, tant que les sept collines
demeureront debout et intactes. Ils y viendront toujours, de toutes parts, comme leur rendez-vous,
en voiture, en bateau, tous ceux qui se grattent la tte avec un seul doigt (1). L'espoir te reste d'un
avenir meilleur : tu n'as qu' mcher de la roquette (2).
" Garde ces perspectives pour ceux qui ont de la chance. Mais ma Clotho, moi, et ma Lachsis
sont contentes si mon membre suffit nourrir mon estomac. 0 humbles Lares, mes Lares, vous que
j'implore, de coutume, avec un grain d'encens, du bl grill, une mince couronne, quand pourrai-je
enferrer un gibier qui prserve ma vieillesse du grabat et du bton ?
Vingt mille sesterces de rente, garantis par des gages, des petits vases d'argent tout uni, mais qui se
fissent noter du censeur Fabricius (3), et deux hommes robustes, de la troupe des Msiens, qui, me
portant sur leur nuque, me permettent de
1. De peur de dranger leur chevelure : ce geste passait pour trahir des murs effmmes.
2 Comme aphrodisiaque : Venerem concitat , dit Pline N. H., 10, 182.
3 C. Fabricius Luscinus, qui, censeur en 276 av. J.-C., chassa du snat le consulaire P. Cornlius
Rufus parce qu'il possdait 10 livres d'argenterie.
prendre place sans danger dans le cirque tumultueux, et, avec cela, un ciseleur toujours courb et un
autre ouvrier, agile
peindre nombre de figures ; voil les biens qui me suffisent. Quand pourrai-je seulement me dire
pauvre. Misrable vu !
et l'espoir ne le soutient mme pas : car, lorsque j'invoque la Fortune en ma faveur, voil qu'elle s'est
bouch les oreilles
avec de la cire prise sur le navire dont les rameurs chapprent au chant dea Sirnes en se rendant
sourds.
SATIRE X
L'homme importune les dieux de vux draisonnables qui, exaucs, se retournent contre lui. Il est
ingnieux faire son propre malheur, par ce qu'il se souhaite lui-mme. Il y a l, pour
l'observateur, de quoi pleurer ; mais il y a l surtout de quoi rire, et Dmocrite, au fond, avait pris le
bon parti (1-53). On veut la puissance : qu'on se rappelle l'exemple de la chute de Sjan, de la
lchet du peuple devant le favori abattu, et l'on conviendra que Sjan s'tait tromp. Il en faut dire
autant des Crassus, des Pompe, des Csar (54-113). On veut l'loquence : n'est-ce pas elle,
cependant, qui a perdu Dmosthne et Cicron ?(114-132.) Ce que vaut la gloire militaire, la
destine d'Hannibal nous l'apprend, comme aussi celle d'Achille et de Xerxs (133-187). On
souhaite de vivre longtemps, le plus longtemps possible. Faut-il donc oublier ce point la hideur
physique du vieillard, ses dchances morales et intellectuelles, les douleurs auxquelles il est
invitablement promis! Nestor, Priam, Marius, Pompe n'auraient-ils pas eu avantage mourir plus
jeunes (188-288). Une mre imprvoyante demande au ciel la beaut pour ses fils et ses filles. Si
elle prvoyait les prils o cette beaut mme les peut jeter! L'phbe favoris de la nature sera
expos au caprice des tyrans, la vengeance des maris. Quel profit un Hippolyte, un Bellrophon,
un Silius ont-ils recueilli de leurs agrments physiques ? (289-345). Laissons donc aux dieux le soin
d'apprcier ce qui doit nous convenir. Ils savent ce que nous ignorons. Si l'on tient absolument
formuler un vu, qu'on se contente de solliciter d'eux une me saine dans un corps sain (346-366).
Cette pice n'est en son fond qu'un lieu commun, plus d'une fois trait dans la diatribe grcolatine. On s'tonne du peu de cas que certains critiques semblent en faire, sous prtexte qu'il n'y
aurait l que dveloppements de rhtorique. Le plan gnral, tay d'exemples historiques, n'est

pas exempt d'un pdantisme qui sent l'cole, mais les descriptions vigoureuses, les tableaux
saisissants, les penses fortes y abondent. Elle n'est nullement indigne du gnie de Juvnal et elle
contient quelques-uns des plus beaux morceaux qu'on lui doit.
SATIRE X
Dans tout l'univers, de Gads au Gange o nat l'Aurore, il n'est que bien peu d'hommes qui,
dissipant les nuages de l'illusion, sachent discerner les biens vritables de ceux qui leur sont tout
fait contraires. Quand la raison rgle-t-elle nos craintes ou nos dsirs ? Quel projet form avec assez
de bonheur pour qu'on n'ait pas se repentir de l'avoir entrepris et pouss bout? Rien qu' exaucer
leurs souhaits, les dieux trop faciles ont ruin des familles entires. Sous la toge, sous l'uniforme, on
demande ce qui ne pourra manquer de nuire. Pour beaucoup, c'est l'abondance mme de leur parole,
c'est leur propre loquence qui a t la cause de leur perte. Cet autre a pri pour avoir trop compt
sur sa force, sur l'tonnante vigueur de ses muscles. Mais ce qui en jugule davantage encore, c'est
l'argent, quand on l'entasse avec trop d'avidit ; la fortune, quand elle surpasse autant tous les autres
patrimoines que la baleine de Bretagne l'emporte sur les
dauphins. Tmoins ces temps affreux o, sur l'ordre de Nron, toute une cohorte cerna la maison de
Longinus, les vastes jardins du riche Snque, et investit le palais magnifique des Laterani (1).
1. Cassius Longinus fut relgu en Sardaigne par un snatus-consulte, sur un message accusateur de
Nron (Tacite, Ann., XVI, 7, et s.). Plautius Lateranus, compromis dans la conjuration de Pison, fut
mis mort en 65 (Tacite, XV, 49 et 60). Pour Snque, voir ibid. 60 et s.
Il est rare de voir apparatre le prtorien dans un galetas lou. Entreprend-on une course, la nuit, ne
ft-ce qu'avec quelques vases d'argent massif, on redoute le glaive et l'pieu, on a peur de l'ombre
d'un roseau qui s'agite au clair de lune. Le voyageur dont la poche est vide chantera au nez du
voleur.
Le vu primordial, celui qu'entendent le plus ordinairement les temples, c'est que nos richesses, nos
ressources s'accroissent, que notre coffre-fort soit le mieux garni du Forum. Pourtant ce n'est pas
dans l'argile que se boit le poison : mais redoute-le quand tu prendras en main une coupe orne de
pierreries, et que ptillera le Setinum dans un ample rcipient d'or. N'approuvez-vous pas, ds lors,
ces deux sages, dont l'un riait chaque fois qu'il mettait le pied hors de chez lui, tandis que l'autre
pleurait au contraire ? Mais la censure svre de l'clat de rire est la porte de tout le monde ; on
se demande par contre o les yeux d'Heraclite trouvaient cette abondance de larmes. Un rire
perptuel secouait les poumons de Dmocrite. Pourtant dans ces villes-l, on ne connaissait ni
prtextes, ni trabes, ni faisceaux, ni litires, ni tribunal. Qu'et-il fait, s'il avait vu le prteur juch
sur le haut d'un char, s'avanant majestueusement au milieu de la poussire du cirque, revtu de la
tunique de Jupiter, portant sur ses paules, ample comme un rideau, une toge brode de Sarra, et audessus de sa tte une large couronne, si volumineuse qu'il n'est point de cou qu'elle ne ft plier (1) ?
En fait, c'est un esclave public qui la soutient, ruisselant de sueur ; pour prvenir chez le consul tout
orgueil, un esclave est l sur le mme char que lui. Ajoutez le bton triomphal en ivoire, surmont
d'un aigle qui s'envole ; d'un ct, les trompettes ; de l'autre, le long cortge bnvole qui le
prcde, les Quirites en robe neigeuse marchant auprs de ses chevaux et dont la sportule, enfouie
dans leurs bourses, a fait ses amis.
1. Un dfil solennel, la pompa circensis, prcdait et ouvrait les jeux du cirque. En tte
apparaissait, mont sur un char et vtu comme un triomphateur, le personnage aux frais duquel les
jeux taient donns ou le prteur qui les prsidait. La procession partait du Capitole. Denys
d'Halioarnasse en a laiss une description ( VII, 72 : JACOBY III, 112).
Dmocrite trouvait tout de mme matire rire en chaque rencontre. Sa sagesse dmontre que de
grands hommes, capables de donner de beaux exemples, peuvent natre dans la patrie des moutons
et sous un air pais. Il riait des soucis et aussi des joies du vulgaire, de ses larmes mmes.
Quand la Fortune le menaait, il l'envoyait se faire pendre ailleurs et la narguait du doigt. Superflus
ou pernicieux sont donc les vux pour lesquels on croit licite d'enduire de cire les genoux des

dieux. Ce qui prcipite du fate quelques-uns, c'est leur puissance mme sur qui pse tant de
jalousie. La longue et fastueuse liste de leurs honneurs les coule fond. Leurs statues dgringolent,
tires par le cble. Les roues de leur char volent en clats sous les coups de hache, et l'on brise les
jambes des chevaux qui n'ont pourtant rien fait. Dj le feu ptille ; dj sous le vent des soufflets,
cette tte qu'adorait le peuple s'embrase dans la fournaise. Il craque, le grand Sjan ! De cette face,
la seconde de l'univers, on fabrique des tasses, des chaudrons, des poles et des plats. Ornez vos
maisons de lauriers, conduisez au Capitole un norme buf blanchi la craie. Voil Sjan au croc,
sous les yeux de tous et au milieu de l'allgresse gnrale. Oh! ces lvres! cette expression qu'il
avait! Jamais, tu peux m'en croire, je n'ai aim cet homme-l ! Mais sous quelle accusation est-il
tomb ? Qui l'a dnonc ? Quelles preuves, quels tmoins a-t-il eus contre lui ? Il n'en a pas
fallu tant : une longue, une verbeuse lettre est arrive de Capre. Entendu ! Je n'en demande
pas davantage. Que fait-elle, cette tourbe des enfants de Remus ? Ce qu'elle a toujours fait, elle
suit la fortune et dteste les victimes. Si Nortia (1) et favoris son compatriote toscan, si un coup
imprvu et fait tomber le vieil empereur, cette heure ce mme peuple proclamerait Sjan
Auguste. Depuis qu'il n'y a plus de suffrages vendre, il n'a cure de rien ; lui qui jadis distribuait les
pleins pouvoirs, les faisceaux, les lgions, tout enfin, il a rabattu de ses prtentions et ne souhaite
plus anxieusement que deux choses : du pain et des jeux !
On dit qu'il va en prir beaucoup d'autres. Bien sr ! il y a de la place dans la fournaise.
J'ai rencontr mon ami Bruttidius prs de l'autel de Mars : il tait tout ple... Je tremble que,
tel Ajax vaincu, l'empereur ne nous punisse pour l'avoir mal dfendu ! Dpchons-nous, courons, et,
tandis qu'il gt encore sur la rive, crasons du pied l'ennemi de Csar. Mais que nos esclaves nous
voient faire, de peur que l'un d'eux, niant la chose, ne trane en justice son matre pouvant, la
corde au cou.
Voil ce qui se disait, ce qui se murmurait tout bas sur Sjan dans la foule.
Voulez-vous avoir, comme lui, une multitude pour vous saluer ? Possder autant d'argent que lui ?
Donner l'un les siges curules, placer l'autre la tte des armes ? Passer pour le tuteur du prince
install sur le rocher troit de Capre avec sa troupe de Chaldens ? Vous dsirez en tous cas des
javelots, des cohortes, des cavaliers d'lite, tout un camp dans votre maison. Pourquoi pas ?
Mme quand on ne tient pas tuer les gens, on est bien aise de pouvoir le faire. Pourtant est-il
prestige et prosprit qui soit d'un tel prix que toute cette flicit balance les maux qu'elle engendre?
1. Desse protectrice de Volsini ville d'o Sjan tait originaire.
A la prtexte de celui qu'on trane l-bas, ne prfreriez-vous point n'tre une puissance qu' Fidnes
ou Gabies, y rgler juridiquement les poids et mesures, et briser, dile dguenill dans Ulubrae
vide d'habitants (1), les vases qui n'ont pas la capacit lgale ? Avouez donc que Sjan s'est tromp
sur l'objet que devaient se proposer ses vux. En aspirant cet excs d'honneurs, en demandant un
excs de richesses, il amnageait les innombrables tages d'une tour colossale, pour que plus
profonde ft sa chute et plus formidable l'croulement de cette masse effondre. Qu'est-ce qui a
perdu les Crassus, les Pompe, et celui qui courba sous son fouet les Quirites dompts, sinon le rang
suprme brigu par tous les moyens, et leurs vux extravagants exaucs par les dieux jaloux ? Il n'y
a pas beaucoup de rois qui descendent chez le gendre de Cra sans meurtre ni blessure, peu de
tyrans dont la mort ne soit humide de sang.
Il souhaite dj l'loquence, la gloire d'un Dmosthne et d'un Cicron, et cela pendant toutes les
Quinquatries (2), cet colier qui n'honore encore que par l'offrande d'un as une Minerve
conomique, et que suit un petit esclave, porteur de son troite bote livres. C'est leur loquence,
cependant, qui a fait prir ces deux orateurs ; ils furent perdus l'un et l'autre par leur gnie aux
larges flots jaillissants. C'est pour son gnie que l'un eut les mains et la tte tranches. Jamais les
rostres n'ont dgoutt du sang d'un mince avocat : 0 Rome fortune, sous mon consulat nes (3).
Il aurait pu ne se soucier gure des poignards d'Antoine, s'il avait toujours parl de la sorte. Ces vers
ridicules, je te les prfre, divine Philippique, sa meilleure gloire, toi la seconde de la srie.
Non moins cruel fut le destin qui ravt celui qu'admirait Athnes, l'orateur imptueux qui

1. Situe sur les borde des Marais Pontins, Ulubrae s'tait vide de bonne heure, en raison de son
insalubrit.
2. Lea Quinquatries duraient du 10 au 23 mars. Les coliere avaient cong pendant ces cinq jours.
3. Quintilien (Inst. Or. IX, iv, 41 ; cf. XI, I, 24} cita galement ce vers de Cicron, et en segnale la
cacophonie. Les Anciens raillaient volontiers Cicron pote. Voy. pourtant PATIN, Et. sur. ta posie
lat. II, 415 et s.
matrisait sa guise le thtre comble. Il naquit sous l'hostilit des dieux et du destin, lui que son
pre, presque aveugl par la fume de la masse en fusion, fit passer du charbon, des tenailles, de
l'enclume o se fabriquent les glaives, et de sa forge boueuse, l'cole du rhteur.
Des dpouilles guerrires, des cuirasses attaches aux trophes forms de troncs d'arbres, une
jugulaire pendant un casque bris, un char court de son timon, la poupe d'une trirme vaincue,
un captif en posture accable au sommet d'un arc de triomphe, voil ce qui passe pour prfrable
tous les biens du monde. C'est pour cela que bande ses efforts le conqurant romain, grec, barbare ;
c'est pour cela qu'il affronte tant de prils et de labeurs. Tant il est vrai qu'on a plus soif de gloire
que de vertu ! Otez le profit : qui donc embrasse la vertu pour elle-mme ? Et cependant elle a
perdu nagure la patrie, cette gloire, privilge de quelques-uns, cette avidit d'loges et d'pitaphes
graver sur la pierre, gardienne des cendres.
Pour dsagrger ce tombeau, il suffit de la force sournoise d'un figuier strile, car les spulcres, eux
aussi, sont destins prir, Pesez la cendre d'Hannibal. Combien de livres trouverez-vous ce
gnral fameux ? C'est pourtant lui a qui ne suffit point l'Afrique, battue d'un ct par l'Ocan
maure et qui confine de l'autre la tideur du Nil, aux peuples d'Ethiopie et la rgion dea
lphants. Vainqueur de l'Espagne, il enjambe les Pyrnes. La nature lui oppose les Alpes et leurs
neiges : il ouvre les rochers, il brise les montagnes dissoutes par le vinaigre. Le voil en Italie, mais
il vise plus loin encore : Nous n'avons rien fait, s'crie-t-il, si mes soldats ne fracassent les portes
de Rome et si je ne plante mon tendard au milieu de Subure. Quelle silhouette ! Quel sujet pour
un peintre que ce gnral borgne juch sur son lphant de Gtulie ! Mais la fin de cette aventure? 0
gloire! Le voil vaincu, ce mme Hannibal, il fuit prcipitamment en exil, et l, cet illustre, cet
extraordinaire client reste assis prs du prtoire royal jusqu' ce qu'il plaise un tyran de Bithynie
de s'veiller. Cette vie, qui bouleversa nagure l'humanit, ce n'est ni le glaive, ni les rochers, ni les
flches qui y mettront fin ; c'est un anneau qui les vengera Cannes et chtiera tant de sang rpandu.
Va donc, insens, cours travers les escarpements des Alpes, afin d'merveiller des colers et de
devenir pour eux matire dclamation !
Un seul univers ne suffit pas au jeune hros de Pella (1). Il touffe, le malheureux, dans les limites
troites de l'univers, comme s'il tait enferm dans les rochers de Gyaros ou dans la petite Sripho.
Pourtant, une fois qu'il sera entr dans la ville qu'ont fortifie les potiers (2), il lui faudra se
contenter d'un sarcophage. La mort seule dcle le peu que sont les pauvres hommes. Nous ajoutons
foi l'histoire du mont Athos travers par une flotte, tous les rcits impudents de ces menteurs de
Grecs, la mer tellement couverte de ces mmes navires que, consolide, elle aurait support les
roues des chars ; nous croyons aux cours d'eaux profonds qui se desschent, aux fleuves que vident
les Mdes en un repas, tout ce que nous chante Sostrate (3), les aisselles tout en sueur. Ce Xerxs,
cependant, en quel tat revint-il de Salami ne, lui qui faisait battre de verges le Corus et l'Eurus
jamais ces vents n'avaient tant pti dans la prison d'Eole, lui qui chargeait de chanes Neptune, le
dieu qui branle la terre, et que seul un excs d'indugence empchait de le marquer au fer rouge ?
1. Alexandre le Grand.
2. Babylone. Voy. Hrodote, I 178-179.
3. On ignore qui tait ce Sostrate.
(Est-il un dieu qui et voulu servir un tel matre ? ) Mais en quel tat revint-il ? Avec un seul
vaisseau, sur une mer ensanglante o d'innombrables cadavres retardaient le mouvement de sa
proue. Voil les chtiments qu'elle inflige, cette gloire tant de fois souhaite.
Prolonge ma vie, Jupiter ; accorde-moi beaucoup d'annes ! Tel est le vu, l'unique vu que
tu formes, en pleine sant ou pli par la maladie. Mais quelle suite de maux et quels maux

une longue vieillesse n'est-elle pas assujettie ! C'est en premier lieu ce visage dform, hideux,
mconnaissable ; au lieu de peau, ce vilain cuir, ces joues pendantes, ces rides pareilles celles que
gratte une mre guenon autour de sa vieille bouche dans les forts ombreuses de Thabraca. Les
jeunes gens ont des silhouettes trs varies ; un tel est plus beau que cet autre, un tel que cet autre
encore ; celui-ci est bien plus robuste que celui-l. Les vieillards, eux, sont tous pareils ; leur voix
tremble, et leurs membres aussi ; plus de cheveux sur leur crne poli ; leur nez est humide comme
celui des petits enfants. Pour broyer son pain, le pauvre vieux n'a que des gencives sans dents. Il est
charge , sa femme, ses enfants, lui-mme ; il dgoterait un Cossus, le captateur de
testaments ! Son palais engourdi ne lui permet plus de savourer comme jadis le vin et les mets.
Quant l'amour, il y a beau temps qu'il l'a oubli. Ne l'entreprenez pas sur cet article : ses sens
dbiles restent flaccides et toute une nuit de caresses ne leur rendrait pas leur vitalit. Le moyen
d'esprer quelque chose de ces organes souffreteux et archaques ? Au surplus, un vieux passionn
qui veut le plaisir sans avoir la vigueur requise s'expose de lgitimes soupons. Et ce n'est pas
l sa seule infirmit. Quel agrment recueille-t-il des accents du plus habile cithariste, de Seleucus
lui-mme, et de ces chanteurs qui talent les scintillements de leur lacernc dore ? Peu lui chaut la
place o il s'asseoit dans le vaste thtre, puisque c'est peine s'il entend lea cors et les trompettes.
Il faut hurler pour qu'il peroive le nom du visiteur que l'esclave lui annonce, ou l'heure qu'il lui
indique. Son sang appauvri dans ses membres glacs ne se rchauffe plus que quand survient la
fivre ; toutes les maladies viennent danser en rond autour de lui. Ne m'en demandez pas les noms :
j'aurais plus tt fait de dnombrer les amants d'Oppia, ou les malades que Thmison a assassins en
un seul automne, ou lea associs, les pupilles dont Basile et Hirrus ont fait leurs dupes, ou les
clients que Maura l'efflanque puise en un seul jour, ou les lves que dprave Hamillus ; oui, je
passerais plus vite en revue les villas que possde maintenant ce faquin sous le rasoir duquel crissait
ma barbe paisse, quand j'tais jeune ! Parmi les vieillards, l'un a mal l'paule, l'autre aux reins,
l'autre la cuisse. Celui-ci a perdu les deux yeux et envie les borgnes ; il faut celui-l que les
doigts d'autrui portent la nourriture ses lvres plies. A la vue de son dner, il ricane et il ouvre la
bouche comme le petit d'une hirondelle vers qui vole sa mre jeun, le bec plein de sa pture.
Misre pire encore que toutes les dchances physiques : le vieillard n'a plus sa tte lui ; il ne se
rappelle pas le nom de ses esclaves ; il ne reconnat ni le visage d'un ami avec lequel il a soupe la
nuit passe, ni les enfants qu'il a engendrs, qu'il a levs. Et en effet, par un testament abominable,
il les dshrite et dispose de toute sa fortune en faveur de Phial, tant a su l'appter de son haleine
cette fille qui, durant des annes, s'est prostitue dans une cellule de bordel.
Admettons qu'il conserve la vigueur de ses facults, il n'en devra pas moins conduire la pompe
funbre de ses enfanta, contempler le bcher d'une pouse aime, d'un frre, l'urne cinraire de ses
surs. La ranon d'une longue vie, ce sont les coups ritrs qui frappent la famille, les deuils
continuels, et la vieillesse en vtements noirs au milieu d'une ternelle tristesse. Le roi de Pylos, s'il
en faut croire le grand Homre, donna l'exemple d'une vie presque aussi longue que celle de la
corneille. C'tait une chance, n'est-il pas vrai, que de bnficier d'un si long ajournement de la mort,
de compter ses annes sur sa main droite, et de boire tant de fois le mot nouveau ?
Eh bien, s'il vous plat, coutez-le un peu se plaindre de la loi du destin et que le fil de sa vie ait t
si abondant, quand il voit flamber la barbe du vaillant Antiloque et qu'il demande aux amis qui
l'entourent pourquoi il a vcu jusqu' un tel moment, quel crime lui a mrit une si longue vie.
Mmes dolances chez Pele, quand il pleure Achille ravi, et chez cet autre dont la destine fut de
pleurer Ulysse ballott par les flots. Si Troie ft reste sauve, Priam serait descendu vers les ombres
avec un apparat solennel, comme son aeul Assaracus ; Hector et ses frres eussent port son corps
sur leurs paules, au milieu des larmes des femmes d'Ilion ; Cassandre et exhal ses premires
plaintes et Polyxne et dchir sa robe : tel et t son sort, s'il tait mort une autre poque, avant
que Paris et commenc construire ses navires audacieux. A quoi donc lui a servi sa longvit ? A
voir la ruine de l'empire, l'Asie succombant sous le fer et le feu. Alors, soldat chancelant, il dpose
sa tiare, il saisit ses armes et tombe deva l'autel du grand Jupiter : ainsi livre au couteau du matre
son pauvre cou dcharn un buf vieilli, oubli dj de son ingrate charrue !
Encore cette fin fut-elle celle d'un homme: mais sa femme qui lui survcut, farouche, se mit

aboyer avec un rictus de chienne.


J'ai hte d'en venir notre propre histoire. Je ne cite donc qu'en passant le roi du Pont, Crsus, que
la voix loquent de Solon le juste invita attendre le terme ultime d'une longue vie. L'exil, la prison,
les marais de Minturnes, le pain mendi sur les ruines de Carthage, c'est la vieillesse que Marius
du tout cela. Quel citoyen dans l'univers, dans Rome, et t plus fortun que lui, s'il et exhal son
me rassasie de gloire parmi la foule de ses captifs et toute la pompe guerrire, au moment de
descendre de son char teutonique !La Campanie comme si elle et prvenu l'avenir, avait frapp
Pompe d'une fivre salutaire ; mais les prires publiques de tant de villes furent les plus fortes. Sa
fortune et celle de Rome conservrent cette tte qui devait tomber vaincue. Lentulus ne connut pas
cette souffrance, un pareil chtiment fut pargn Cethegus, il succomba intact, et le cadavre de
Catilina resta tendu du moins tout entier sur le champ de bataille ! Quand une mre voit un temple
de Vnus, anxieuse jusqu' former les vux les plus niais, elle souhaite la beaut petit bruit pour
ses fils, et sur un ton plus marqu pour ses filles : Pourquoi me blmer ? demande-t-elle. Latone
ne voit-elle pas avec joie la beaut de Diane ? Oui, mais l'exemple de Lucrce dconseille de
souhaiter des traits pareils aux siens. Virginie aurait volontiers chang ses appts contre la bosse de
Rutila. Des parents qui ont un fils bien fait sont toujours malheureux et inquiets : il est si rare que
beaut et pudeur aillent ensemble ! Quand mme il aurait recueilli dans les plus rudes traditions
familiales des murs svres, dignes des antiques Sabins, la nature lui aurait-elle libralement
accord dans sa bienveillance une me chaste, un visage modeste aux promptes rougeurs, plus
puissante que toute surveillance et que toute ducation, pourrait-elle faire pour lui davantage ? il
ne lui est pas permis d'tre homme. La perversit prodigue du corrupteur ose tenter les parents euxmmes, tant il est sr de l'effet de ses prsents. Jamais phbe difforme ne fut castr cruellement
dans le palais d'un tyran ; jamais Nron ne ravit un adolescent cagneux, scrofuleux, bossu par
devant et par derrire. Allez donc maintenant vous rjouir de la beaut de votre fils, que guettent des
prils plus grands encore. Il deviendra l'adultre de tout le clan fminin ; il aura redouter tous les
chtiments auxquels expose la colre d'un mari. Son astre ne pourra, plus heureux que celui de
Mars, l'empcher de tomber une fois dans le filet. Or, ce ressentiment-l dpasse parfois en
exigences les concessions de la loi. L'un tue l'amant coups de couteau, l'autre le dchire de verges
sanglantes, ou mme lui introduit un mulet dans le corps. Ton Endymion, crois-tu, ne sera l'amant
que d'une matresse chrie. Quand Servilia lui aura donn de l'argent, il aura beau ne pas l'aimer, il
deviendra aussi le sien et il la dpouillera de ses parures mmes. Qu'elles s'appellent Oppia ou
Catulla, savent-elles refuser quelque chose un amant plein de sve? Une femme mme sans bont
a toutes les complaisances sur ce chapitre-l. Mais en quoi la beaut nuit-elle l'homme chaste !
Voyez plutt quels avantages a rapports un Hippolyte, un Bellrophon, leur austre
rsolution. Ils n'ont su que rougir : mais, comme si elle et t personnellement ddaigne,
repousse, leur amante est entre en fureur, Sthenho non moins que Phdre la Cretoise, et toutes
deux n'ont plus rv que vengeance. Jamais une femme n'est plus froce que lorsque la honte
aiguillonne chez elle la haine.
Quel conseil, dites-moi, trouverez-vous donner ce jeune homme que la femme de Csar s'est mis
en tte d'pouser (1)! C'est le meilleur, le plus beau de nos patriciens. On le trane, l'infortun, sous
menaces de mort, devant Messaline. Depuis longtemps dj, elle l'attend; le voile du mariage est
prt; le lit nuptial est install en plein air dans ses jardins, et, conformment aux rites antiques, il
sera compt un million de sesterces. L'augure va venir avec les tmoins. Tu te flattais, Silius, que la
chose se passerait secrtement et ne serait connue que du petit nombre. Non, Messaline ne veut que
d'un mariage en bonnes formes. Lequel aimes-tu mieux ? Si tu refuses, tu priras avant l'heure o
l'on allume les lampes. Si tu consens au crime, tu jouiras d'un court rpit jusqu' ce que l'incident,
connu de Rome et du monde entier, arrive enfin aux oreilles de l'empereur, car il sera le dernier
connatre le dshonneur de sa maison. En attendant, obis, si de vivre quelques jours de plus te
parat mriter ce prix. Mais quel que soit le parti que tu juges plus ais ou plus honorable, il faudra
tendre au glaive ce beau cou si blanc.
1. L'anecdote est raconte au long par Tacite, Ann. XI, 26 et s. qui attribue d'ailleurs Silius un rle
moins passif.

Alors quoi ? Ne former jamais de vux ? Voulez-vous un conseil ? Eh bien, laissez aux dieux le
soin d'apprcier ce qui nous convient, ce qui doit servir nos intrts. Au lieu de ce qui plat
seulement, les dieux nous donneront ce qui nous est vraiment utile. L'homme leur est encore plus
cher qu'il ne l'est soi-mme. Emports par l'lan de nos curs, par l'aveuglement de nos ardents
dsirs, nous souhaitons une pouse, des enfants. Eux, ils savent ce que seront ces enfants, ce que
sera cette pouse. Si pourtant vous tenez demander quelque chose, offrir dans les temples les
entrailles et les saucisses sacres d'un blanc cochon de lait, que vos prires sollicitent un esprit sain
dans un corps sain. Demandez une me forte, exempte des terreurs de la mort et qui place parmi les
bienfaits de la nature l'tape suprme de la vie ; une me capable de supporter n'importe quels
labeurs, inaccessible la colre, aux vains dsirs et qui prfre les travaux, les preuves d'Hercule
aux amours, aux festins, au duvet moelleux de Sardanapale. Je vous montre l des biens que vous
pouvez vous procurer vous-mmes : c'est par la vertu que passe l'unique sentier d'une vie tranquille.
Si nous sommes sages, Fortune, ton pouvoir n'existe plus. C'est nous, oui, nous, qui te faisons
desse et qui te plaons au ciel !
SATIRE XI
Le type du prodigue qui, pour satisfaire sa gourmandise, dpense sans compter, quelque exigus que
soient ses moyens, n'est point rare. Si chacun avait seulement le bon sens de mesurer les fantaisies
que sa bourse lui permet ! Mais on prfre les suivre aveuglment, quitte faire banqueroute, au
mpris de tout sentiment de l'honneur (1-55).
La sobrit que Juvnal vante, Persicus se rendra compte qu'elle n'est point fiction hypocrite, s'il
veut bien venir partager son repas (56-63) menu dont il se propose de le rgaler (04-70). Les
Romains de vieille souche taient jadis encore moins exigeants, et tous leurs usages refltaient la
mme simplicit (77-119). Aujourd'hui les riches veulent du luxe jusque dans les plus infimes
dtails de leurs festins (120-129). Persicus ne trouvera rien chez Juvnal qui rappelle tout cet
apparat. Point de matre d'htel prestigieux, ni d'esclaves de prix, ni de danses lascives, mais des
divertissements d'une autre qualit : on y rcitera de l'Homre et du Virgile (130-192). Eh donc,
trve aux soucis ! Laissons la jeunesse se divertir au cirque, et profitons, toge bas et la peau au
soleil, de notre bienfaisante libert (183-208).
SATIRE XI
Atticus a-t-il une table de choix, il passe pour magnifique; mais si c'est Rutilus, on le tient pour fou.
Qui, en effet, le vulgaire salue-t-il d'un plus large rire qu'un Apicius (1)sans argent ! Dans toutes les
runions, aux bains, dans les cercles, au thtre, partout on ne jase que de Rutilus. En pleine vigueur
de jeunesse, capable de porter le casque, en pleine ardeur de sang, il s'en va, raconte-t-on, sans
contrainte et sans opposition du tribun, accepter par crit les rglemente et les ordres tyranniques du
laniste ! Nombreux, au surplus, sont ceux qu'un crancier souvent conduit attend l'entre mme
du march, et qui n'ont d'autre raison de vivre que la satisfaction de leur palais. Celui qui fait la
chre la plus choisie et la meilleure, c'est le plus obr d'entre eux, qui dj voit pointer la ruine et
dont la chute est toute prochaine. En attendant, ils cherchent travers tous les 15 lments les mets
qu'ils aiment. Jamais leurs fantaisies ne se laissent arrter par un prix. A y regarder de plus prs,
plus elles leur reviennent cher et plus elles leur font plaisir.
1. Le nom d'Apicius apparat dj dans la Satire iv, v. 23. Notons que les dix livres de Re
coquinaria qui nous sont venus sous le nom d'un Apicius Caelius ne peuvent tre attribus
l'authentique Apicius.
Il ne leur est pas difficile de se procurer l'argent qu'ils veulent gcher : ils mettent en gage leur
vaisselle, ils brisent en morceaux le buste de leur mre, et pour quatre cents sesterces ils se confec
tiennent une friandise dans un plat de terre. Et tout cela les achemine au pot-pourri de l'cole do
gladiateurs.
Il n'est donc pas indiffrent que ce soit tel ou tel qui se mnage ces dlices. Ce qui est dbauche

chez Rutilus prend chez Ventidius un nom flatteur, et tire de son revenu ce prestige. Je fais pour ma
part peu de cas d'un homme qui sait de combien l'Atlas est plus haut que les monts de Libye et qui
ignore la diffrence entre une petite bourse et un coffre-fort de fer. C'est du ciel qu'est descendu le "
Connais-toi toi-mme" ; il faut le graver dans son cur, le mditer constamment, soit qu'on cherche
femme, soit qu'on veuille entrer dans le sacr Snat. Thersite ne rclama point la cuirasse d'Achille,
sous laquelle Ulysse mme se rendait ridicule. Si tu prtends dfendre une cause chanceuse, et non
sans pril, interroge-toi toi-mme ; demande-toi : Que suis-je ? Un orateur vhment, ou bien
un Curtius, un Matho, simples bavards (1)? II faut connatre sa mesure et en tenir compte dans les
grandes comme dans les petites choses, ft-ce pour l'achat d'un poisson, afin de ne pas vouloir un
mulet quand on n'a qu'un goujon dans son porte-monnaie. Si ta gourmandise crot mesure que ton
escarcelle se vide, comment cela finira-t-il pour toi, une fois que ton argent, ton patrimoine, auront
t jets dans ce ventre, assez vaste pour engloutir revenus, argenterie, troupeaux et terres ? Ces
sires-l, aprs avoir tout perdu, perdent la fin leur anneau d'or, et Pollion. mendie, le doigt nu. Ce
n'est pas un bcher prmatur ni le trpas que doivent craindre les prodigues, mais la vieillesse, plus
redoutable que la mort mme.
1. Ce Curtius n'est cit nulle part ailleurs.
Voici les phases par o ils passent d'ordinaire : ils empruntent de l'argent, Rome, et le dpensent
au nez de leurs cranciers ; quand il ne leur reste plus peu prs rien et que le prteur commence
se rembrunir, ils dcampent et s'acheminent en vitesse vers Baes et ses hutres. Faire banqueroute
n'est pas plus honteux par le temps qui court que de quitter pour les Esquilles la brlante Subure. Le
seul regret, la seule tristesse de ces exils volontaires,c'est d'tre frustrs de spectacles pendant toute
une anne : mais leur front, pas une goutte de sang. Bien peu nombreux sont ceux qui, lorsque
l'honneur devenu ridicule s'enfuit de Rome, essaient de le retenir. Tu vas voir aujourd'hui, Persicus,
si les belles choses que je dis, je ne les mets pas aussi dans ma vie, moi, dans mes habitudes, dans
mes actes; si je vante les lgumes, tout en faisant bombance huis-clos et si je commande de la
bouillie mon esclave devant les gens, pour lui glisser ensuite l'oreille Non ! des gteaux ! . Tu
t'es promis comme convive, tu auras en moi un Evandre ; tu viendras, tel le hros de Tirynthe ou tel
cet hte moins grand sans doute, mais qui pourtant touchait lui aussi au ciel par sa race : tous deux
s'levrent jusqu'aux astres, l'un par les eaux, l'autre par les flammes. Ecoute le menu : le march
n'en aura point fait les frais.
Des pturages de Tibur viendra un chevreau bien gras, le plus tendre du troupeau. Il n'aura pas
encore brout l'herbe ni os mordre aux branches des jeunes saules : il a plus de lait que de sang;
des asperges de montagne que, laissant l son fuseau, la fermire a cueillies ; puis de gros ufs,
encore tout chauds du foin tordu, avec les poules qui les ont pondus ; des raisins conservs une
partie de l'anne, aussi beaux qu'ils l'taient leurs ceps ; des poires de Signia et de Syrie et, dans
les mmes corbeilles, des pommes au frais parfum, rivales de celles du Picenum (1) : tu n'auras pas
les redouter, maintenant que le froid a sch l'automne et qu'elles n'offrent plus l'inconvnient d'un
suc acre encore.
C'eut t dj une dbauche qu'un tel repas, jadis, pour notre Snat. Curius cueillait ses lgumes et
les faisait cuire lui-mme sur son chtif foyer. Aujourd'hui, sous ses entraves, un fossoyeur
malpropre n'en voudrait pas : c'est qu'il se rappelle la saveur d'une vulve de truie dans une taverne
bien chaude. Un dos de porc sch, suspendu une claie larges entrelacis, voil ce qu'autrefois on
servait aux jours de fte, avec, aux anniversaires, un morceau de lard pour les proches et un peu de
viande frache, s'il en restait de la victime immole. Quelque cousin, trois fois consul, gnral
d'arme, ancien dictateur, arrivait ce repas avant l'heure habituelle, portant sur l'paule la bche
qui lui avait servi dompter la glbe de la montagne.
Quand chacun craignait les Fabius, le rude Caton, les Scaurus, les Fabricius, quand le censeur luimme redoutait la svrit de son collgue (2), personne ne considrait comme chose srieuse et
d'importance de savoir quelle tortue, nageant dans les flots de l'Ocan, dcorerait un lit superbe et
prestigieux pour les descendants des Troyens. Les lits troits offraient leurs flancs sans ornements ;
leur chevet d'airain, on voyait la tte grossire d'un ne couronn autour de laquelle foltraient

gaiement de rustiques enfants. Nourriture, maison, mobilier, tout tait


1. Signia (auj. Segni) dans le Latium produisait des poires renommes : voy. Pline, Hist. Nat., XV,
xv, 55. Les poires dites de Syrie naissaient surtout dans les environs de Tarente. Horace vantait dj
les pommes du Picnum (Sat. II, iv, 70).
2. Allusion probable aux incriminations rciproques des deux censeurs M. Livius Salinator et C.
Claudius Blero, en 204 av. J.-C. Cf. Valre-Maxime, II, ix, 6.
donc de mme style. Le soldat ignorant, encore ferm l'admiration de l'art grec, trouvait-il dans sa
part de butin, aprs avoir renvers les cits, des coupes ouvres par des artistes d'lite, il les brisait
pour parer de phalres son cheval ou bien pour dresser sur son casque l'image cisele de la louve de
Romulus s'apprivoisant pour les destins de Rome, les deux Quirini sous leur rocher, le dieu
reprsent nu avec son bouclier et sa lance, en plein lan : voil ce qu'il exhibait son ennemi prs
de succomber. On servait sur des plats toscans de la farine bouillie. Ce qu'on avait d'argent ne
brillait que sur les armes.
C'tait alors tout ce que le jaloux avait envier. La majest des temples tait aussi plus secourable.
Quand les Gaulois arrivrent des bords de l'Ocan, une voix se fit entendre en pleine Rome, au
milieu de la nuit : c'taient les dieux qui remplissaient l'office de l'oracle. Tel fut l'avertissement que
nous donna Jupiter, tant tait grand le souci qu'il avait des choses latines, alors que sa statue tait
d'argile et que l'or ne l'avait pas encore profane. En ce temps-l, c'est chez nous, avec nos arbres,
que l'on fabriquait les tables. L'Eurus avait-il jet bas un vieux noyer, son bois tait employ cet
usage. Mais aujourd'hui les riches ne gotent plus de plaisir manger, turbot ni daim n'ont pour
eux de saveur, parfums et ross sont mphitiques, si leurs larges tables rondes n'ont pour supports
de vastes pieds d'ivoire aux extrmits suprieures en forme de lopards, la gueule grande ouverte.
Cela se confectionne avec les dfenses que noue envoient les portes de Syne, les Maures agiles,
l'Indien plus basan que le Maure, et les forts nabathennes o l'lphant les dpose quand,
devenues trop lourdes, elles le gnent la tte. Voil d'o nat l'apptit, voil o l'estomac prend du
ton. Pour eux, un pied de table qui n'est qu'en argent, c'est comme un anneau de fer au doigt. Je me
gare d'un convive orgueilleux qui me compare lui et mprise les fortunes modestes. Chez nous,
pas une onoe d'ivoire, ft-ce sous forme de ds ou de jetons. Les manches mmes de mes couteaux
sont en os : voit-on que cela donne un got rance aux viandes, ou que la poularde qu'ils dcoupent
en soit moins savoureuse ? Point de matre d'htel, suprieur toutes les officines, disciple du docte
Trypherus chez qui on dtaille des mets de choix, ttines de truie, livre, sanglier, antilope, oiseaux
de Scythie, flamant gigantesque, chvre de Gtulie, avec un couteau mouss ; et ce festin en bois
d'orme veille des chos dans tout Subure. Lever un minc de chevreuil ou une aile de poule
d'Afrique, le mien ne le saurait pas : c'est un novice un peu naf et qui n'est habitu qu'aux tranches
des modestes grillades. Un jeune esclave, dont la mise est grossire, mais le protge contre le froid,
te prsentera des coupes plbiennes qui n'ont cot que quelques sous. Pas de Phrygien, ni de
Lycien, ni de sujet achet au marchand d'esclaves. Un point important : quand tu demanderas
quelque chose, demande-le en latin. Tous portent le mme accoutrement ; cheveux coups et lisses,
peigns exprs aujour-d'hui en l'honneur des convives. L'un est le fils d'un ptre inculte, l'autre d'un
bouvier : il soupire aprs sa mre qu'il n'a pas vue depuis longtemps, il est triste et regrette sa
cabane et ses chevreaux familiers. C'est un enfant d'un visage, d'une rserve digne d'une naissance
libre : on voudrait que fussent tels ceux que revt la pourpre clatante. Il n'apporte pas aux bains,
avec une voix enroue, des testicules gros comme poing, il n'a point dj donn ses aisselles piler
et ne dissimule pas craintivement un membre norme derrire un vase d'huile. Il te servira du vin,
rcolt sur les montagnes d'o il lui-mme venu et sur le haut desquelles il a jou. Vin et cham sont
du mme cru. Peut-tre t'attends-tu voir des filles de Gads prendre leurs poses excitantes au
son de la musique et, encourages par les applaudissements, s'affaisser jusqh' terre en jouant de la
croupe. Ces spectacles, de jeunes femmes les regardent aux cts de leurs maris : on aurait honte,
poutant, de les dcrire en leur prsence. Voil ce qui ranime dsirs languissants, ce qui fouette
prement nos riches. Plus vif encore, toutefois, est le plaisir chez l'autre sexe qui vibre davantage, et
bientt la volupt, conue par les oreilles et les yeux, ne se contient plus. Ces divertissements ne

convienni pas mon humble demeure. Ce crpitement des castagnetes, ces paroles dont rougirait de
se servir l'esclave qui se tient toute nue dans le lupanar ftide, ces cris obscnes, ces dbauches
raffines, libre celui-l d'en jouir qui souille de ses vomissements des mosaques
lacdmoniennes. Nous pardonnons ces gots-l la fortune. Le jeu et l'adultre ne sont choses
honteuses que chez les petites gens ; quand ce sont les riches qui s'y livrent, ils deviennent choses
plaisantes et de bon ton. Notre souper nous donnera des plaisirs d'une autre qualt. On y rcitera de
l'auteur de l'auteur de l'Illiade, des pomes de Virgile aux accents si sublimes qu'on ne sait qui
dcerner la palme. Des vers comme ceux-l, qu'importe de quelle voix ils sont lus ? Maintenant
donc, ajourne les soucis, oublie les affaires,
donne-toi du bon temps, quand tu pourras tre de loisir toute une journe. Qu'il ne soit plus question
de gain raliser. Et si ta femme, sortie au point du jour, prend l'habitude de ne revenir qu' la nuit,
tais-toi, ne te mets pas en colre, rapportt-elle une robe humide aux plis suspects, des cheveux en
dsordre, un visage et une haleine enflamms Dpose sans dlai devant mon seuil toutes tes
proccupations ; oublie la maison, les esclaves, ce qu'ils cassent ou ce qu'ils gchent; oublie surtout
les amis ingrats.
Voici que, pendant ce temps, au signal de la serviette, les Jeux mgalsiens se droulent en
l'honneur des ftes ordinaires de la desse de l'Ida. Tel un triomphateur, le prteur est assis, en train
de se faire ruiner par les chevaux. Soit dit sans vouloir froisser le peuple immense qui dborde,
Rome aujourd'hui est tout entire au cirque. Des acclamations frappent mon oreille : j'en conclus
la victoire de la loque verte. Si elle succombait, on verrait cette ville dans une morne tristesse,
comme au jour o les consuls se firent battre dans la poussire de Cannes. Permis aux jeunes gens
de regarder ces choses. Les cris, les paris hasardeux, le voisinage d'une jeune fille en toilette, tout
cela est de leur ge. Nous autres, mettons toge bas et que notre peau ride absorbe le soleil
printanier! Tu peux maintenant aller dj aux bains sans fausse honte, encore qu'il nous reste toute
une heure avant la sixime. Par exemple, tu ne pourrais le faire pendant cinq jours de suite, car de
cette vie-l aussi on se lasse fort. Plus rare est le plaisir et plus il a de prix.
SATIRE XII
Rencontrant sur le chemin du Capitole Corvinus, personnage inconnu, Juvnal lui apprend qu'il va
offrir deux brebis et un jeune taureau aux trois divinits capitolines : Junon, Minerve, Jupiter. Les
victimes seraient moins modestes s'il tait plus riche, car il veut fter le retour de son ami Catulle
qui vient d'chapper comme par miracle un horrible naufrage (1-16). Dans une longue description
des dangers courus par Catulle, Juvnal, soucieux de garder le ton de la satire, mle au srieux le
plaisant (22-24 ; 28 ; 34-36 ; 45 ; 72-74) et au rcit les rflexions morales (48-51), mais sans obtenir
un ensemble suffisamment fondu (17-82). Revenant aux prparatifs du sacrifice, il met en scne
ses esclaves auxquels il donne des ordres ; il annonce qu'il va les rejoindre au Capitole, puis que, la
crmonie acheve, il reviendra chez lui pour honorer ses dieux domestiques par des offrandes non
sanglantes (82-92). Mais Juvnal, en parlant de la joie sincre que lui inspire le salut d'un ami,
avait l'arrire-pense satirique d'atteindre par constraste l'affection intresse des captateurs de
testaments : aucun de ceux-ci se mettrait-il en frais pour un homme tel que Catulle qui, pourvu de
trois enfants, a trois hritiers naturels? Au contraire, si un Gallitta, un Pacius, riches et sans hritier,
ont le moindre accs de fivre, les captateurs vouent pour eux force victimes ; ils voueraient des
lphants si, seul, l'empereur n'avait le droit de possder ces btes, dont Juvnal rappelle l'origine et
le rle guerrier, dans une digression de huit vers (103-110) ; nouveaux Agamemnons, ils voueraient
volontiers, si les lois le tolraient, leur propre fille, et n'hsiteraient pas, le moment venu,
l'immoler. Juvnal souhaite qu'ils tranent, parmi des monceaux d'or, une longue vie que
n'embellisse aucune affection humaine.
SATIRE XII
Elle m'est plus douce, Corvinua, que l'anniversaire de ma naissance, cette journe o l'autel de
gazon, en fte, attend les animaux promis aux dieux. Je conduis la reine du ciel (1) une agnelle de
neige ; une autre, de toison pareille, sera offerte la desse qui s'arme, dans les combats, de la
Gorgone mauresque (2). Non loin, rserve Jupiter tarpien, une victime ptulante tend et secoue

sa corde et agite un front menaant, veau dj farouche, mr pour les temples et pour l'autel et que
le vin pur doit arroser, qui a honte, dj, de sucer les mamelles de sa mre, et, de sa corne naissante,
harcle le tronc des arbres.
Si j'avais chez moi une fortune considrable et qui rpondt mes sentiments, je tranerais au
sacrifice un taureau plus gras qu'Hispulla et rendu paresseux par sa masse mme, un taureau qui
n'aurait pas t nourri dans le pturage voisin, mais irait rvlant les riches prairies du Clitumne par
sa race et par son encolure faite pour les coups d'un victimaire de haute taille : car je fte le retour
d'un ami tremblant encore des horribles dangers qu'il vient de subir, et qui s'tonne d'tre vivant.
Oui, il n'a pas chapp seulement aux hasards de la mer, mais encore aux coups de la foudre.
1.Juno Regina, adore au Capitole.,
2. L'gide portait la tte de Mduse. Sur la lgende qui plaait en Libye le sjour des Gorgones, cf.
Lucain, 9, 619 et suiv.
D'paisses tnbres couvrirent le ciel comme d'un seul nuage, et soudain la flamme frappa les
antennes : chacun, alors, se crut atteint par elle, puis, dans la stupeur du contre-coup, on se disait
qu'il n'est pas de naufrage comparable l'incendie des voiles. Il n'arrive rien de diffrent, de plus
effroyable chez les potes, quand ils font se lever la tourmente. Mais voici un autre genre de pril :
coute et compatis encore ; toutefois, il ne s'agit plus, dans cette mme calamit, que d'une
circonstance, terrible sans doute, mais connue de beaucoup de gens et dont, dans bien des temples,
les tableaux votifs portent tmoignage : qui ne sait, en effet, qu'Isis nourrit les peintres ? Un, pareil
accident, mon cher Catulle, son tour, en a subi l'infortune. Dj le navire avait sa cale moiti
pleine d'eau ; dj, comme les vagues le renversaient tantt sur un bord, tantt sur l'autre, il n'avait
plus qu'un mt vacillant, et l'exprience du timonier cheveux blancs n'tait plus d'aucun secours :
alors Catulle entreprit de composer avec les vents en jetant sa cargaison, l'image du castor qui se
fait lui-mme eunuque, heureux de se tirer d'affaire au dtriment de son testicule : tant il connat
bien la vertu mdicale de son an (1 ). Jetez ce qui m'appartient, jetez-le tout , disait Catulle,
rsolu prcipiter jusqu'aux plus belles choses, des toffes de pourpre dont auraient pu
s'accommoder des effmins comme Mcne, et d'autres dues des moutons qu'un gazon gnreux
avait teints naturellement, non sans avoir reu, des sources incomparables de la Btique (2) et de
l'air qu'on y respire, l'aide de leurs nergies secrtes. Il n'hsitait pas non plus jeter son argenterie :
des plats faits pour Parthnius (3), un cratre de la contenance d'une urne,
1. Lea Anciens employaient beaucoup en mdecine le castorum, scrt non point, comme ils se
l'imaginaient, par les testicules, mais par les glandes prputiales du castor.
2. Les moutons laine noire de la Btique taient clbres.
3. Affranchi de Domitien et un de ses meurtriers. Voy. Sutone, Dom. 16 et 17.
digne de dsaltrer Pholus ou la femme de Fuscus. Ajoute encore des bassins, des assiettes sans
nombre et force mtal cisel o avait bu l'homme adroit qui acheta Olynthe. Mais quel autre
aujourd'hui, et dans quelle partie du monde, quel autre aurait le courage de prfrer sa tte l'argent
et son salut aux richesses ? Ce n'est point pour vivre que tel ou tel grossit son patrimoine, mais,
aveugl par son vice, c'est pour grossir son patrimoine qu'il vit. Catulle jette donc la plus grande
partie de sa vaisselle, mais ce sacrifice mme reste sans effet. Alors, press par le malheur, il
retombe l'expdient d'abattre son mt avec le fer, et il se tire du mauvais pas : extrmit dernire
quand nous n'avons, pour sauver le navire, d'autre ressource que de le mutiler ! Va maintenant, va
remettre aux vents ton existence, te confiant du bois quarri, spar de la mort par une planche
rsineuse paisse de quatre doigts ou, tout au plus, de sept. Dsormais, avec les sacs, et le pain, et la
cruche ventrue, il faut prendre, songes-y, des haches en cas de tempte. Mais lorsque enfin la mer
retombe et s'aplanit, que la bonne toile et l'heureux destin du navigateur prennent le dessus sur
l'Eurus et sur les flots, que les Parques chargent une quenouille plus favorable et la dvident d'une
main bienveillante, drides et filant une blanche laine, qu'un vent arrive, presque aussi doux qu'une
brise lgre, alors, lamentable, le navire reprit sa course, l'aide de quelques vtements tendus,

pauvre moyen, et de la voile de proue, la seule qui restt. Mais l'Auster ne souffle plus, et l'espoir de
la vie revient avec le soleil. A ce moment se montre dans les airs la hauteur qui plaisait Iule et dont
il prfra le sjour celui de Lavinium, demeure de sa martre, cette cime qui doit son nom la
truie blanche venue, pour son malheur, faire de sa ttine la joie des Troyens, et fameuse par le
nombre, qu'on ne vit jamais, de ses trente mamelles. Enfin le navire pntre derrire le mle, jet
travers les flots prisonniers, et sous le phare tyrrhnien, et entre les bras qui, s'allongeant, puis se
repliant, vont au-devant de la haute mer et laissent loin l'Italie. Oui, les ports qu'a crs la nature
mritent moins d'admiration. Mais, avec son vaisseau mutil, le patron gagne le bassin intrieur,
mouillage sr o une chaloupe de Baes pourrait naviguer. L, en de longs bavardages, les matelots,
la tte rase, prennent plaisir, dans la scurit, faire le rcit de leurs prils. Donc, allez, garons ;
que vos langues et vos curs soient recueillis ; mettez des guirlandes dans les sanctuaires, de la
farine sur les couteaux ; dcorez l'autel de terre tendre et la glbe verdoyante. Je vais vous
rejoindre ; puis, ayant accompli, selon le rite, le sacrifice principal, je retournerai chez moi o
d'humbles figurines, luisantes d'une cire friable, se parent de modestes couronnes. L, j'apaiserai le
Jupiter domestique, j'offrirai l'encens mes Lares paternels, et je rpandrai toutes les couleurs de la
violette. Tout resplendit. La porte a dress de longs rameaux et, avec ses lampes matinales, elle
s'associe la joie du sacrifice. Il ne faut point que cet appareil te soit suspect, Corvinus : Catulle,
dont le retour me fait dresser tant d'autels, a trois hritiers en bas ge. Je voudrais bien savoir qui
ferait, pour un ami si peu productif, la dpense d'une poule malade, aux yeux dj ferms par la
mort : mais que vais-je parler de si grands frais ! Jamais pour un pre de famille, on n'immolera une
simple caille. En revanche, que le riche Gallitta, le riche Pacius, hommes sans enfants, aient le
moindre accs de fivre, un portique entier (1) se revt de tablette votives suspendues selon toutes
les rgles. Il se trouve de gens pour promettre cent bufs, puisqu'il n'y a pas ici d'lphants sur le
march et qu'on ne voit point, dans le Latium ou nulle part sous notre ciel, natre de bte aussi
grosse. On est all chercher parmi les nations couleur de jais ceux qu'on nourrit sous les arbres des
Rutules et sur le territoire de Turnus (2). Troupeau de Csar, ce n'est pas leur humeur d'tre esclave
d'aucun particulier : car le Tyrien Hannibal et nos gnrau et le roi des Molosses (3), voil les
matres auxquels leurs anctre avaient coutume d'obir, lorsque, prenant leur large part de la guerre,
ils portaient sur leur dos des cohortes, et une tour qu'ils faisaient marcher au combat. Il ne dpend
donc point de Novius, il ne dpend point de Pacuvius Hister qu'un de ces animaux ne porte son
ivoire aux autels et ne tombe devant les Lares de Gallitta, seule victime digne de si grands dieux et
de ceux qui les circonviennent. Oui, le second serait capable, si la chose tait permise, de vouer au
sacrifice, dans la troupe de ses esclaves, lea plus grands, les plus beaux hommes, de mettre les
bandelettes au front de ses jeunes serviteurs, de ses servantes et, s'il se trouve chez lui quelque
Iphignie nubile de la consacrer sur les autels, bien qu'il n'espre point qu'une biche de tragdie
vienne, victime furtive, la remplacer. Mes compliments mon concitoyen (4): qu'est-ce que mille
vaisseau en comparaison, d'un hritage ? Car, si le malade chappe Libitine, le voil pris dans la
nasse, aprs la merveille d'un pareil dvouement ; il dtruira son testament, et peut-tre donnera-t-il
tout, d'un mot, au seul Pacuvius.
1. Soit dans la maison du malade, soit dans un temple.
2. Ces lphanta que l'empereur se rservait le droit de possder pour les jeux publics, taient
parqus, sana doute, prs d'Arde, ancienne capitale des Rutules.
3. Pyrrhus, roi d'Epire.
4. Pacuvius n'est pas Grec comme Agamemnon.
Celui-ci marchera la tte haute, triomphant de ses rivaux. Tu le vois donc, il vaudrait la peine de
renouveler l'immolation de la Mycnienne. Que Pacuvius vive, je le demande, qu'il vive toute la vie
de Nestor, qu'il possde autant que Nron a vol, qu'il entasse l'or la hauteur des montagnes, qu'il
n'aime personne et que personne ne l'aime.
SATIRE XIII
Un certain Calvinus, inconnu d'ailleurs, ayant confi dix mille sesterces un faux ami qui s'est
appropri l'argent en niant le dpt, Ju-vnal lui propose, pour le consoler, quelques rflexions

morales : aucun coupable n'chappe au jugement de sa conscience, pas plus qu' celui de l'opinion ;
et, d'un autre ct, l'accident n'est pas rare d'tre victime d'un vol (1-12).
Il semblait que nous eussions l un plan. Mais, en fait, Juvnal dveloppe tout d'abord le thme pos
en dernier lieu. Un homme d'exprience peut-il ignorer que notre poque est pire que l'ge de fer ?
On ne se parjurait point au temps de l'ge d'or, dont le pote fait une peinture humoristique. Mais,
aujourd'hui, l'homme probe est une exception, un vritable prodige (13-70). Quelle n'est pas
l'audace des dpositaires infidles lorsqu'aucun tmoignage humain ne peut les confondre ! Comme
ils invoquent, l'appui de leurs faux serments, tout l'arsenal de l'Olympe ! C'est qu'en effet ils ne
croient pas l'existence des dieux ; ou bien, quand ils l'admettent, ils redoutent bien plutt la
pauvret et se flattent qu'ayant trop faire la vengeance divine les oubliera. Et devant les statues des
dieux, qui restent muettes, il consomment le parjure (71-119). Reprenant, avec d'autres
expressions, l'ide dj dveloppe du vers 13 au v. 70, le pote dclare que, si Calvinus peut lui
prouver qu'on ne vit jamais action plus noire, il l'autorise verser les larmes, toujours sincres, que
fait couler une perte d'argent. Mais qu'il songe tant de forfaits quotidiens, et ose encore s'tonner
(120-173).
Juvnal semblait avoir oubli son thme initial sur le tribunal de la conscience. Il y revient enfin
pour affirmer que seules les mes sans grandeur trouvent leur joie dans une vengeance matrielle et
que le criminel, pour n'tre livr qu' la seule sanction du remords, n'en connat pas moins
d'affreuses tortures : de ces tortures, le pote nous donne une description trs pousse, dont l'unit
se trouve quelque peu rompue (du v. 199 au 210) par l'anecdote du Spartiate Glaucos. Le
dveloppement se termine par cette remarque que, malgr tout, le criminel retombera dans le crime
et qu'ainsi les sanctions matrielles elles-mmes finiront bien par l'atteindre (174-249).
SATIRE XIII
Toute action d'un mauvais exemple dplat mme son auteur : c'est le premier des chtiments,
qu'aucun coupable n'est absous devant son propre tribunal, quand mme son crdit lui aurait valu du
prteur, par un mensonge de l'urne; un triomphe mal acquis. Calvinus, quel est, penses-tu, le
sentiment gnral sur le crime du sclrat qui vient de trahir la foi qu'il te devait ? Mais le sort ne t'a
point donn un revenu assez mince pour que le poids d'une perte mdiocre t'entram au fond de l'eau
; et puis, il n'est pas rare de voir la fraude dont tu es victime : c'est un accident connu de bien des
gens, devenir banal, pris au tas des caprices de la Fortune, Laissons-la le plaintes excessives. Le
chagrin, chez un homme, ne doit pa tre plus cuisant qu'il n'est juste et hors de proportion avec la
blessure. Et toi, ces maux pourtant si lgers, tu peux peine en supporter la moindre, la plus
insignifiante parcelle ? Tu bous, tu prends feu au plus profond de ton tre parce qu'uni ami ne te
rend pas un dpt garanti par le serment ? Voil d quoi remplir de stupeur un homme qui, n sous le
consula de Fontius, a dj laiss soixante ans derrire lui ? Est-c l le fruit d'une si longue
exprience ? Elle est grande, sans doute, celle qui rend ses prceptes en des livres divins, la
Sagesse, et elle sait vaincre la Fortune ; mais nous estimons heureux aussi ceux qui, pour apprendre
supporter les ennuis de la vie sans regimber sous le joug, n'ont pas eu d'autre matre que la vie
elle-mme. Est-il fte assez solennelle pour qu'on y voie faire relche le vol, la trahison, les
fourberies, la poursuite du gain au prix de tous les crimes, la conqute des cus par le fer ou le
coffret poison ? C'est que les gens de bien sont rares ; fais-en le compte : leur nombre gale
peine celui des portes de Thbes ou des bouches du Nil fcondant. Nous vivons aujourd'hui un
temps, des sicles pires que l'ge de fer, si criminels que la nature elle-mme n'a pu trouver de noms
pour eux et n'a pas eu de mtal pour les dsigner. Cependant, nous attestons les hommes et les
dieux, et les clients famliques de Fsidius n'ont pas de cris plus forts quand, de toute leur voix, ils
l'acclament au barreau ! Dis-moi, vieillard bien digne de porter la bulle, tu ignores quels attraits
possde l'argent d'autrui ? tu ignores quel rire ta simplicit provoque dans la foule quand tu
rclames de quelqu'un qu'il ne se parjure pas et croie qu'en quelque temple, ou sur quelque autel
sanglant, il y a une divinit prsente ? C'taient faons de vivre bonnes jadis pour les aborignes,
avant que Saturne exil et dpos le diadme pour prendre la faux rustique, au temps o Junon
n'tait qu'une petite fille, et Jupiter encore un simple particulier dans les grottes de l'Ida; lorsque les

habitants du ciel ne se runissaient point en des banquets, au-dessus des nuages et n'avaient point
pour chansons l'enfant troyen et la jolie pouse d'Hercule; qu'on ne voyait pas Vulcain mettre sec
une coupe de nectar avant d'essuyer ses bras noircis dans l'atelier de Lipari ; que chacun des dieux
mangeait chez lui, qu'il n'y en avait point une foule, comme prsent, et que la vote toile, contente
de quelques divinit pesait sur ce pauvre Atlas d'un poids moins lourd qu'on ne connaissait encore ni
celui qui obtint du sort le triste empire de l'abme sal (1), ni le farouche Pluton avec sa femme
sicilien ni la roue, ni les Furies, ni le rocher, ni le vautour (2), sombre bourreau, mais qu'il n'tait,
dans les enfers sans rois, que des ombres joyeuses. L'improbit pouvait surprendre, en cet ge o
l'on tenait pour une impit horrible, et digne d'tre expie par la mort, qu'un jeune homme ne se ft
pas lev devant un vieillard ou un enfant devant tout homme dj barbu, lors mme que cet enfant
voyait chez lui plus de fraises et de plus gros tas de glands : tant inspiraient de respect quatre annes
de plus, tel point le premier duvet s'galait l'auguste vieillesse ! Aujourd'hui, si un ami ne nie pas
un dpt, s'il te restitue une vieille bourse avec tout son vert de gris, c'est un prodige de bonne foi,
digne qu'on recoure aux livres trusques (3) et qui exige le sacrifice expiatoire d'une agnelle
couronne. Si je vois un homme d'lite, un homme d'honneur, c'est pour moi un phnomne tel
qu'un enfant deux corps, des poissons trouvs sous la charrue qui s'tonne, une mule qui a mis
bas; je reste interdit comme s'il tait tomb une pluie de pierres, et qu'un essaim d'abeilles se ft
pos en longue grappe au fate d'un temple, comme si un fleuve avait roul dans la mer, en
merveilleux tourbillons, des torrents de lait (4).
Tu te plains qu'on t'ait dtourn, par une fraude sacrilge, dix mille sesterces.
1. D'autres pensent qu'il s'agit du Tartare et entendent : " Nul n'avait encore obtenu du sort l'empire
du sombra abme, ni quelque autre dieu, ni Pluton avec Proserpino."
2. La roue d'Ixion, le rocher de Sisyphe, le vautour de Tityos.
3. C'est--dire la science des haruspices qui tait d'origine trusque.
4. Tous ces prodiges se trouvent, plus ou moins frquemment, mentionne ailleurs.
Que diras-tu si un autre en a, de la mme manire, perdu deux cent mille, confis sans tmoin ? Et
un troisime, une somme plus considrable encore, qu'avait eu peine contenir un vaste coffre-fort
bourr jusque dans les coins ? Il est si facile et si simple de braver le regard des dieux de l-haut si
aucun mortel n'est dans le secret ! Vois de quel ton il nie, quelle assurance garde son visage
menteur. Il jure par les rayons du Soleil, et les foudres du dieu tarpien, et la frame de Mars, et les
dards du prophte de Cirrha (1), par les flches et le carquois de la vierge chasseresse, et par ton
trident, Neptune, pre des flots gens ; il y ajoute encore l'arc d'Hercule, et la lance de Minerve,
et tout ce que possdent de traits les arsenaux du ciel. Mais, si, de plus, il est pre : Je consens,
dit-il, manger, bouillie et assaisonne de vinaigre gyptien, la tte de mon malheureux fils.
II est des hommes qui font tout dpendre des hasards de la fortune et tiennent que le monde se meut
sans avoir de conducteur, la nature seule ramenant le retour priodique et du jour et de l'anne :
aussi posent-ils, sans trembler, leur main sur tous les autels. Tel autre redoute que le chtiment ne
suive le crime ; il pense, celui-l, qu'il est des dieux, oui, et il se parjure, se tenant en lui-mme ce
langage : Qu'Isis dcide de mon corps ce qu'elle voudra, que sa colre frappe mes yeux de son
sistre pourvu que, mme aveugle, je garde les cus dont je nie le dpt. Consomption, abcs
purulents, jambe mutile, ce n'est pas trop pour ce profit. Que, dans la pauvret, un Ladas (2) mme
n'hsite point souhaiter la goutte avec la richesse, pour peu qu'il n'ait besoin ni des produits
d'Anticyre (3), ni des bons offices d'Archigne. Que sert en effet, qui meurt de faim, la gloire d'un
pied rapide et le rameau d'olivier qu'on donne Pise ?
1. Apollon (cf. 7, 64) : Cirrha tait le port de Delphes, sur le golfe de Co-rinthe.
2. Coureur clbre, couronn aux jeux olympiques (voy. Pausanias, 21,1). Dj nomm chez
Catulle, 55, 25.
3. L'ellbore.
Elle est terrible, je le veux bien, la colre des dieux, mais, coup sr, elle est lente. Si donc ils
s'occupent de punir tous les coupables, quand en arriveront-ils moi ? Mais il se peut aussi que je
ne trouve point la divinit inexorable : il est dans ses habitudes d'tre indulgente de pareils

mfaits. Bien des gens commettent mmes crimes sans avoir mme destin : tel, pour prix de son
forfait, a eu la potence, et tel autre, le diadme. Ainsi il affermit son me, que l'horreur de sa faute
faisait trembler d'effroi ; puis, quand tu l'assignes dans les sanctuaires sacrs, il marche devant toi ;
que dis-je ? il est prt t'y traner le premier, et de vive force. Car lorsque, dans une mauvaise
cause, l'audace surabonde, elle passe, aux yeux de la foule, pour honnte assurance. Il joue son rle
aussi bien que l'esclave fugitif bouffon dans le mime du spirituel Catulle. Toi, malheureux, tu
t'cries, d'une voix qui couvrirait celle de Stentor ou, pour mieux dire, qui galerait celle du Gradi
vus v(1) d'Homre : Tu entends cela, Jupiter, et tes lvres ne bougent point, quand dj elles
auraient d parler, que tu sois de marbre ou de bronze. Pourquoi alors dplier du papier pour mettre
un pieux encens sur tes charbons, pourquoi t'y offrir le foie retranch un veau et les tripes
blanches d'un porc ? Je le vois, il n'y a aucune diffrence faire entre vos statues et celle de
Vagellius (2). Ecoute quelles consolations peut t'apporter l contre un homme mme qui n'a lu ni
les cyniques, ni les dogmes des stociens, distingus des premiers par la tunique seule (3), qui ne
rvre point Epicure, content des lgumes de son petit jardin. Il faut de plus grands mdecins pour
soigner un malade en danger : mais toi, tu peux confier ta veine un simple disciple (4) de Philippe.
1. Epithte de Mars.
2. Dclamateur sans talent.
3. Les cyniques ne portaient que le pallium.
4. Mdecin d'Alexandre le Grand.
Si tu me fais voir qu'il n'y eut jamais au monde action si dtestable, je me tais, et je ne te dfends
plus de frapper du poing ta poitrine, de dployer, pour te meurtrir le visage, la paume de ta main,
puisqu'aussi bien c'est la rgle, quand on a subi une perte, de fermer sa porte, et qu'il y a, dans une
maison, plus de dsolation, plus de tumulte pour pleurer des cus que pour pleurer des morts. Nul,
en pareil cas, n'a une douleur feinte et ne se contente de dchirer les bords de son vtement, de
tourmenter ses yeux pour y faire venir un peu d'eau : ce sont de vraies larmes qu'on verse sur
l'argent perdu. Mais si tu vois que, partout, le barreau retentit de semblables plaintes, si des
dbiteurs, aprs dix lectures de la pice faites par la partie adverse, renient encore leur autographe
comme un morceau de bois sans valeur, alors qu'ils ont, pour dposer contre eux, leur propre
criture et la plus belle de leur sardoine, joyau que garde un coffret d'ivoire, penses-tu la
dlicieuse vanit ! qu'on doive te soustraire la loi commune, toi qui es le fils de la poule
blanche, quand nous ne sommes, nous, que des poussins au rabais, clos de quelques ufs de
rebut ? Ce que tu souffres est peu de chose et ne vaut gure que tu t'chauffes la bile, si tu tournes
ton regard vers des crimes plus graves. Compare : l c'est le sicaire soudoy, le tratre allumant avec
du soufre l'incendie dont les premires flammes embrasent la porte. Compare : ce sont ces gens qui
drobent, dans un vieux temple, de grandes coupes pares d'une rouille vnrable, et les offrandes
des peuples, ou les couronnes consacres par quelque antique roi ; faute d'objets si prcieux, il se
trouve un sacrilge plus modeste pour racler la cuisse dore d'Hercule et la face mme de Neptune,
pour enlever Castor sa pellicule mtallique : hsiterait-il, l'habitude aidant, fondre Jupiter
tonnant tout entier ? Compare : voil ceux qui fabriquent le poison, celui qui le vend, et cet homme
qui mrite d'tre prcipit la mer, enferm dans une peau de buf, avec un singe (1) innocent qui
les destins furent contraires. Ce n'est l qu'une partie, et combien petite ! des crimes rapports
Gallicus (2), gardien de la ville, depuis l'aurore jusqu' la tombe du jour. Veux-tu connatre la
moralit du genre humain ? Une seule maison suffit cet objet. Passes-y quelques jours, et, lorsque
tu en reviendras, plains-toi de ton malheur, si tu l'oses. Qui s'tonne de voir un goitre dans les Alpes,
ou, Mro, une mamelle plus grosse que son nourrisson bouffi (3)? Qui jamais trouvera
surprenants, chez un Germain, des yeux d'azur et une chevelure blonde, dont la houppe pommade
est tordue en forme de cornes ? Ce sont, en effet, dans ces pays, traits naturels communs tous. A
l'arrive soudaine des oiseaux de Thrace et de leur nue bruyante, le Pygme court au combat,
revtu de ses petites armes ; puis, infrieur son ennemi, il est emport dans les airs, ravi par les
ongles crochus d'une grue impitoyable. Si l'on voyait ce spectacle dans nos populations, quels clats
de rire ! Mais l, bien que semblable combat y reparaisse sans cesse, nul ne rit, parce que, dans

toute la cohorte, personne n'a plus d'un pied de haut (4).


Quoi ? pour cette tte parjure et sa fraude excrable, il n'y aura point de punition ? Suppose ton
sclrat apprhend sur-le-champ, charg de chanes, et que pourrait vouloir de plus ton
ressentiment ? son genre de mort laiss notre choix : la perte, cependant, demeure la mme, et
c'en est fait pour toujours de ton dpt : tu n'auras que la consolation odieuse de voir un peu de sang
sortir d'un corps mutil. Mais la vengeance est un bien plus doux que la vie .
1. Supplice des parricides.
2. C. Rutilius Gallicus, prfet de la ville sous Domitien, en 89 aprs J.-C. Stace lui a ddi Silv. 1, 4.
3. Le trait n'est pas signal ailleurs. Vient-il d'une observation personnelle de Juvnal ?
4. Juvnal et t plus exact en disant une coude.
Oui, c'est ainsi que parlent les ignorants, dont le cur, parfois, s'enflamme de rage pour rien ou pour
des causes lgres : il ne faut leur colre qu'un prtexte, si petit qu'il soit. Mais Chrysippe ne
tiendra pas le mme langage, ni Thaes, ce doux gnie, ni le vieillard, voisin de l'Hymette parfum,
qui aurait refus de partager avec son accusateur la cigu qu'on lui versa dans sa dure prison (1).
Nos vices, nos erreurs sans nombre, la fconde Sagesse nous en dpouille peu peu, et, d'abord,
elle nous montre, tous, le droit chemin. Oui, la vengeance est toujours le plaisir d'une me petite,
faible, mesquine ; et la preuve immdiate en est que personne plus que la femme ne trouve sa joie
se venger. Mais, d'ailleurs, pourquoi s'imaginer qu'ils ont chapp au supplice, ceux que le
sentiment d'une action abominable tient consterns et que frappe sourdement de ses coups le fouet
dont s'arme contre eux leur conscience, bourreau secret. Or, c'est un rigoureux chtiment, beaucoup
plus terrible que les tortures inventes par le dur Cdicius (2) et par Rhadamante, que de porter en
soi, jour et nuit, son propre tmoin. La Pythie rpondit certain Spartiate (3) qu'il y aurait quelque
jour une punition pour la pense qui lui tait venue de retenir un dpt et de couvrir sa fraude par le
parjure. Il demandait, en effet, quelle tait l'opinion de la divinit et si Apollon lui conseillait ce
forfait. Il restitua donc, mais par crainte, non par principes, et il fournit pourtant la preuve que le
sanctuaire prophtique n'avait eu que des paroles dignes du temple et pleines de vrit : car il prit
avec toute sa postrit, toute sa famille, tous ses parents, mme ceux qui sortaient d'une branche
lointaine. Voil le chtiment qu'endur la seule intention de mal faire. Car l'homme qui, dans le
secret de son cur mdite un crime, est dj coupable d'une action criminelle. Qu'est-ce, dis-moi,
s'il la consomme ?
1. En effet, Platon fait dire Socrate qu'il est sans colre contre ses accusateurs (Apol., 41 d).
2. " Courtisan de Nron", disent les scolies.
3. Glaucos, dont Hrodote raconte l'histoire (6, 86).
Son anxit est perptuelle, sans rpit, mme l'heure des repas, son gosier est sec, comme dans la
fivre, et, rebelles, les aliments s'accumulent entre ses molaires. Le vin? il le crache, le malheureux;
l'Albe, le vieil Albe dont les annes ont tant de prix, lui rpugne ; qu'on lui en offre un autre,
meilleur encore, les rides se pressent sur son front contract comme si un Falerne pre, les y
creusait. La nuit, si par hasard l'inquitude lui accorde un instant de lourd sommeil, si ses membres,
retourns en tous sens sur son lit, ont enfin trouv le repos, aussitt, dans ses songes, il voit le
temple et les autels de la divinit outrage,
et ce qui, plus que tout, le jette dans les sueurs de l'angoisse, il te voit : ton image, auguste et plus
grande que nature, le bouleverse, l'pouvante, l'oblige l'aveu. Les voil, ceux qui tremblent, qui
plissent chaque clair, chaque coup de tonnerre, qui rendent l'me au premier grondement du
ciel : car, pour eux, ce n'est pas un phnomne fortuit, ce n'est pas l'effet de la rage des vents, c'est le
feu de la colre divine qui s'abat sur la terre pour faire justice. Cet orage les a-t-il pargns, ils n'en
craignent que plus l'orage qui va suivre, et la srnit prsente n'est pour eux qu'un sursis. Et puis,
au premier point de ct, au premier accs de fivre qui les tient veills, ils croient que la maladie
dont ils souffrent est un coup dont la divinit ennemie frappe leur corps ; ils se figurenl que ce sont
l les projectiles et les traits des dieux. Faire vu d'immoler la chapelle voisine une brebis blante,
promette aux Lares une crte de coq, ils ne l'osent : quel espoir est permis au criminel malade ?

quelle victime n'est pas, plus que lui digne de la vie ? La mobilit et l'inconstance font, presque
toujours, le nature des mchants. Au moment de l'action sclrate, ils ont de l'nergie de reste. Ce
que la loi divine permet et ce qu'elle interdit ils commencent enfin le sentir quand le crime est
consomm Pourtant, ces habitudes qu'ils condamnent, leur naturel y revient en courant : il est fix,
il ne sait plus changer. Qui, en effet, s'est j'amais impos une limite dans la faute ? Une fois chasse
d'un front endurci, quand la rougeur y est-elle revenue ? Quel est-il, o l'as-tu vu, l'homme qui s'en
soit tenu une seule infamie ? Notre perfide poursuivra sa route jusqu' la corde, et, dans la noire
prison, le croc tranera son cadavre ; ou bien, il connatra les rochers de la mer Ege et les cueils
peupls d'exils illustres (1). Tu te rjouiras du dur chtiment d'un nom que tu dtestes, et, satisfait,
tu reconnatras enfin qu'aucun des dieux n'est sourd et n'est comme Tirsias (2).
1. Au temps de Nron et de Domitien.
2. C'est--dire aveugle.
SATIRE XIV
S'adressant Fuscinus, personnage non moins inconnu que les destinataires des prcdentes
satires, Juvnal prend ici pour thme les fcheuses consquences des mauvais exemples que les
parents donnent leurs propres enfants (1-3). Il y a deux parties. La premire (4-106) traite du
mauvais exemple en gnral : le pote nous montre les fils imitant d'instinct les vices ou les travers
de leur pre. La deuxime (107-331) nous fait voir que, s'il s'agit de l'avarice, le mauvais exemple
se fait systmatique et s'impose l'enfant comme une leon de vertu.
La premire partie nous propose d'abord quatre exemples de parents vicieux et d'enfants imitant
leur vice : 1 le pre joueur (4-5) ; 2 le pre gourmand (6-14) ; 3 Rutilus, pre cruel pour ses
esclaves (15-24) ; 4 Larga, mre de murs lgres (25-30). Si l'on met part quelques sujets
d'lite, la nature, fortifie de la conduite paternelle, a vite fait de nous porter vers le mal. Donc,
tout pre proccup de la formation morale de ses enfants doit s'interdire devant eux toute parole
ou toute action vilaine ; il doit, en d'autres termes, les respecter (38-58). Il nettoierait sa maison
pour y recevoir un hte ; comment n'aura-t-il pas un souci plus grand encore de la propret morale
de son foyer ? L'enfant ne vaudra plus tard que par les bonnes habitudes qu'il aura prises ds le
dbut : les oiseaux adultes ne cherchent-ils point la pture que leurs parents leur apportaient dans
le nid ? (59-85) Deux nouveaux exemples viennent ici confirmer la thse : 1 celui de Crtonius qui
avait la manie de btir et dont le fils s'est ruin en dpassant les folies paternelles (86-95). 2 celui
du pre converti au judasme et dont le fils pratique l'observation minutieuse de la loi mosaque
(96-106).
Cette premire partie n'est, en somme, que la mise en uvre des rflexions clbres o Quintilien
accuse ses contemporains de briser chez leurs enfants tout ressort moral en les habituant ds le
berceau aux raffinements d'une existence voluptueuse, et de fausser jamais leur conscience, avant
mme qu'elle soit veille, en les rendant spectateurs des plus honteux plaisirs (Inst. orat., 1, 2, 68). Mais elle contient, sur l'me et le corps des esclaves, faits des mmes lments que les ntres (v.
16-17), et sur le respect d l'enfance (v. 17), quelques-uns des plus beaux vers que l'influence du
no-stocisme ait inspirs Juvnal. L'ensemble a de la tenue. Tout au plus peut-on regretter que le
dveloppement sur les oiseaux et leurs petits (v. 74-85) ait pris des proportions excessives et, de
simple comparaison qu'il devait tre, soit devenu hors-d'uvre.
La deuxime partie de la satire (107-331) est beaucoup plus faible. Elle dveloppe le cas
particulier de l'avarice avec une ampleur telle que la premire partie semble n'tre rellement
qu'une sorte de longue introduction. Juvnal a envisag jusqu'ici des vices que l'enfant imite d'une
manire instinctive, sans que son pre ajoute pour lui le prcepte l'exemple. Il va parler
maintenant de la dformation morale systmatique qu'un pre avare et cupide croit devoir infliger
son fils : l'avarice, en effet, avec son air svre, a l'apparence d'une vertu ; le pre s'imagine qu'elle
est la voie du bonheur, et, en dpit mme des rpugnances de l'enfant, il lui en impose
l'apprentissage. Il lui montre comment on rogne sur la nourriture de ses esclaves et la sienne
propre, comment on agrandit son domaine par des moyens inavouables, comment on brave pour
cela les reproches de l'opinion (107-155). Comme si l'avarice nous dfendait contre les tristesses et

les souffrances de la vie, comme si l'existence pauvre et saine de nos aeux n'tait pas meilleure
(156-178). Juvnal nous fait entendre ici les leons de simplicit que les vieillards d'autrefois
donnaient leurs cadets, et ces conseils, il oppose les prceptes de cupidit qu'un pre
d'aujourd'hui rpte son fils (179-210). Cette opposition entre les vertus du bon vieux temps et les
vices engendrs par l'amour de l'or faisait, pour ainsi dire, partie intgrante du lien commun sur
les richeses (locus de diuitiis), que ramnent frquemment les dclamations de l'cole (Snque le
Pre, Contr., 2, 1 ; 2, 7 ; 5, 2 ; 6, 5 ; 8, 6 ; 10, 1 ; voy. notamment 2, 1, 8 et 5, 2, 1), et la double
prosopope par laquelle notre pote la met en relief est tout fait dans le got des rhteurs.
Juvnal nous montre ensuite les funestes effets d'un pareil systme d'ducation : un enfant ainsi
lev ne reculera pas devant le crime pour s'enrichir, et son pre, s'il veut vieillir sans crainte, fera
bien d'user d'antidotes (210-255). Ici, le dveloppement verse de plus en plus dans le lieu commun
et s'encombre de hors-d'oauvre. Laissant l pres et enfants, Juvnal montre les effets de l'avarice
considre en gnral, les dangers auxquels l'avare s'expose pour grossir son bien et il nous
dpeint longuement, cette occasion, l'audace folle des navigateurs (256-302). Que de soucis,
d'ailleurs, pour conserver les richesses, si l'on a russi les conqurir ! Dogne n'tait-il pas plus
heureux dans son tonneau ? L'exemple d'Epicure et de Socrate montre bien aussi ce qui suffit au
bonheur. Juvnal permet cependant qu'on possde la valeur de trois fortunes questres. Mais
l'homme qui ne saurait pas s'en contenter ne sera jamais satisfait (303-331).
SATIRE XIV
Fuscinus, bien des actions dignes d'une sinistre renomme et capables d'imprimer une situation
brillante une tache ineffaable, ce sont les parents eux-mmes qui les enseignent et les transmettent
leurs enfants. Si les ds ruineux sont le plaisir de ce vieillard, on voit son hritier, qui porte encore
la bulle, jouer comme lui et brandir les mmes armes dans un petit cornet. Et il ne donne aucun de
ses proches de meilleures esprances, le jeune homme qui sait dj gratter les truffes, assaisonner le
bolet et, dans la mme sauce, plonger et faire nager les becfigues, ayant eu, pour l'instruire,
l'exemple d'un polisson de pre, goinfre blanchi. La septime anne de l'enfant accomplie, lorsqu'il
n'a pas encore renouvel toutes ses dents, on aura beau placer auprs de lui, d'un ct mille matres
la longue barbe (1), autant de l'autre ct, ce sera toujours sa passion, de dner avec un appareil
magnifique et de soutenir par sa cuisine la grande tradition paternelle. Enseigne-t-il la bont,
l'humeur indulgente qui sait tolrer les fautes lgres, pense-t-il que l'me et le corps des esclaves
sont faits de la mme matire que les ntres et de pareils lments, n'est-il
(1). Entendez mille matres de philosophie, et, particulirement, de philosophie stocienne, portant
barbe longue et cheveux ras (cf. 2, 15).
pas plutt un professeur de cruaut, ce Rutilus qui met sa joie dans le bruit cruel des coups, pour qui
le chant des Sirnes n'est pas comparable la musique des fouets, Antiphats et Polyphme (1) de
son foyer tremblant, heureux chaque fois qu'il peut mander le bourreau et lui faire appliquer le fer
rouge un esclave pour deux serviettes perdues ? Quelles leons donne-t-il ce jeune homme, lui
que remplit d'aise le grincement des chanes, lui que ravissent les stigmates, les ergastules, le cachot
? Tu as la simplicit d'attendre que la fille de Larga ne soit pas adultre, elle qui jamais ne pourrait
numrer les amants de sa mre si vite, en expdier la liste d'un train si rapide qu'elle n'et
reprendre haleine treize fois ? Vierge encore, elle tait sa confidente ; maintenant, elle crit sous sa
dicte ses billets doux et les fait porter son amant par les mmes mignons dont s'est servie Larga.
Ainsi l'ordonne la nature : le poison moral le plus actif, le plus rapide, ce sont les mauvais exemples
domestiques, parce qu'ils s'insinuent dans l'me sous d'imposantes autorits. Un ou deux, peut-tre,
y rpugneront, jeunes hommes dont le Titan (2) a faonn le cur avec un soin complaisant et d'une
meilleure argile, mais les autres se laissent guider par les traces paternelles, qu'ils devraient fuir, et,
sur la route qu'on leur montre depuis longtemps, l'ornire du vice invtr les entrane. Abstiens-toi
donc des actes condamnables ; tu as pour cela une raison puissante, ft-elle la seule : il faut
empcher que les tres ns de nous n'imitent nos crimes, puisque, tous, nous nous plions docilement
reproduire l'immoralit et la dpravation et qu'un Catilina pourrait se trouver chez tous les
peuples, sous tous les climats, tandis qu'on ne voit nulle part ni Brutus, ni l'oncle de Brutus (3). Que

rien de ce qui peut salir les oreilles et les yeux


1. C'est--dire vritable anthropophage, comme Antiphats, roi des Lesttygons (Odysse, 10, 112 et
suiv.), ou Polyphme (ibid. 9, 287 et suiv.).
2. Promthe.
3. Caton d'Utique, frre de Servilia, mre de Brutus.
ne touche le seuil de la maison qu'habit un pre : loin d'ici, ah ! loin d'ici les prostitues et les
chansons d'un parasite qui fait de la nuit le jour ! Tu dois l'enfance le plus grand respect, si tu
prpares quelque action vilaine ; et ne mprise point le jeune ge de ton enfant, mais que, au
moment de faillir, la pense de ton fils au berceau te retienne. Car si, quelque jour, il mrite la
colre du censeur (1), si, te ressemblant dj de corps et de visage, il est ton fils aussi par les murs
(2), et capable d'aller plus loin que toi dans le mal en suivant partout tes traces, tu le gronderas,
n'est-ce pas ? Tu auras, pour le gourmander, ta voix la plus rude, et, par l-dessus, tu songeras le
dshriter ? D'o pourras-tu prendre le front et le libre langage d'un pre quand, vieillard, tu fais pis
encore, et que ta tte, vide de cervelle, rclame, depuis longtemps, des ventouses (3) ?
Si tu attends un hte, aucun de tes gens n'aura de repos : Balaie le pav, fais reluire les colonnes,
dcroche-moi, avec toute sa toile, cette araigne dessche ; que celui-ci astique l'argent poli, cet
autre les vases cisels . Ainsi fait rage la voix du matre menaant et la verge la main. Donc,
malheureux, tu t'affoles, dans la crainte que ton atrium, sali des ordures d'un chien, n'offense la vue
de l'ami qui arrive, que ton portique ne soit asperg de boue ; et ce sont choses, pourtant, qu'un seul
petit esclave fait disparatre avec un seul demi-boisseau de sciure : et tu ne prends aucun souci pour
que ta maison soit, sous le regard de ton fils, d'une puret sans tache et exempte de vice ?
1. Vritable anachronisme : Domitien avait t le dernier prince qui se ft donn le titre de censeur
(cf. 2, 29 et suiv.), et les pouvoirs oensoriaux taient, depuis lors, runis au pouvoir imprial.
2. Peut-tre aurions-nous d risquer la traduction littrale : le fils de tes murs .
3. Dans les cas de troubles mentaux, on appliquait des ventouses (cucurbitulae, mdicinales
cucurbitae, uentosae cucurbitae, et, en bas latin, ueniosae) sur le derrire de la tte, aprs avoir
pralablement incis une veine (voy. Celse, 3, 18, et cf. Ptrone, Salir. 90, 4).
Tu mrites de la reconnaissance pour avoir donn un citoyen la patrie, au peuple, oui, pourvu que
tu le rendes capable de servir la patrie, d'tre un homme utile aux champs, utile dans les travaux de
la guerre comme dans ceux de la paix. Ce qui importera le plus, en effet, c'est de savoir quels
principes et quelle formation morale tu lui donnes. La cigogne nourrit ses petits de serpents et de
lzards trouvs dans la campagne, loin des chemins frays : eux, quand les ailes leur sont venues, ils
cherchent la mme proie. Le vautour laisse les cadavres des chevaux, des chiens crevs, des
criminels lis sur la croix pour revenir en hte vers sa couve et lui rapporter un lambeau de chair :
telle est aussi la pture du vautour lorsqu'il est grand et se nourrit lui-mme, et dj fait son nid sur
un arbre part. Mais, pour le serviteur de Jupiter, le noble oiseau, c'est le livre, c'est le chevreuil
qu'il chasse dans les gorges boises, d'o il revient dposer sa proie dans son aire, et ensuite, quand
sa niche est assez dveloppe pour prendre son vol. l'aiguillon de la faim la jette sur la mme proie
qu'elle a d'abord gote, au sortir de l'uf.
Crtonius aimait btir : tantt sur le rivage incurv de Gate, tantt au sommet des hauteurs de
Tibur, tantt dans les montagnes de Prneste, il dressait haut le fate de ses villas, clipsant, par ses
marbres venus de la Grce et des pays lointains, le temple de la Fortune et celui d'Hercule : ainsi
l'eunuque Posids clipsait notre Capitole. Donc, Crtonius, en se logeant de la sorte, a entam son
bien, compromis sa fortune. Ce qu'il en a laiss faisait, pourtant, un chiffre considrable. Cet
hritage entier, la folie de son fils l'a dissip en voulant un marbre plus beau encore pour btir de
nouvelles villas. Quelques-uns, ayant reu du sort un pre dont la superstition observe le sabbat,
n'adorent rien que la puissance des nuages et du ciel (1), et la chair humaine n'est pas pour eux plus
sacre que celle du porc, dont leur pre s'est abstenu. Bientt mme, ils retranchent leur prpuce ;
et, accoutums ddaigner les lois de Rome, ils n'tudient, ils n'observent, ils ne craignent que tout

ce droit judaque transmis par Mose dans un livre mystrieux, se gardant de montrer le chemin
ceux qui ont un autre culte, ne guidant dans la recherche d'une source que les seuls circoncis (2)
Mais le responsable, c'est le pre, qui a donn la fainantise et laiss entirement hors de la vie un
jour sur sept. Cependant, l'imitation des mauvais exemples est, chez les jeunes gens, chose
spontane : il n'y a que l'avarice qu'on leur commande de pratiquer, mme contre leur gr. Le vice,
en effet, trompe par les dehors et la vaine apparence de la vertu lorsqu'il se prsente avec un
maintien et un air graves, une mise svre ; et on accorde sans hsiter un avare les loges dus un
homme rang, conome, tendant sur son patrimoine une protection plus sre que si les mmes
biens avaient, pour les garder, le dragon des Hesprides ou celui du Pont (3). Ajoute que l'homme
dont je parle est tenu par le public pour un matre dans l'art d'acqurir : c'est avec de pareils ouvriers
que s'accroissent les fortunes. Oui, mais elles s'accroissent par tous les moyens, elles grossissent sur
une enclume toujours battue, dans une forge toujours ardente. Un pre, donc, croit que les avares
ont la flicit de l'me, lui qui admire la richesse, lui qui tient pour un fait sans exemple le bonheur
dans la pauvret ; il exhorte les jeunes gens suivre tout droit la mme route, s'appuyer sur les
mmes principes de vie.
1. Voyant les Juifs lever les yeux pour prier, dans un sanctuaire sans image et ciel ouvert, les
Romains s'imaginaient souvent qu'ils adoraient le ciel.
2. Entre eux, dit Tacite (Hist. 5, 5), fidlit ttue, piti toujours prte, contre le reste des hommes,
haine et hostilit.
3. Celui qui gardait la toison d'or.
Le vice a ses rudiments : il les leur inculque sans tarder et les force s'instruire
; en dtail des plus infimes ladreries ; puis il leur enseigne le dsir insatiable d'acqurir. Il rduit
l'estomac de ses esclaves la ration d'un boisseau falsifi, se condamnant lui-mme au jene :
jamais, en effet, il ne prend sur lui de consommer tous les rogatons moisis d'un pain dj bleu ; c'est
son habitude de mettre en rserve, au milieu de septembre (1), des restes d'un hachis de la veille, de
renvoyer au repas suivant un plat de fves d't (2) qu'il met sous scells, avec un morceau de
maquereau et une moiti de silure fort avanc, et d'enfermer un poireau sectile (3) dont il a compt
les filaments. Invit un pareil rgal, un habitu de nos ponts (4) refusera. Mais quoi bon des
richesses amasses au prix de semblables tourments ? N'est-ce pas une folie bien caractrise, une
frnsie manifeste, que de vivre la destine d'un indigent afin de mourir riche ? En attendant, tandis
que ta bourse se gonfle et s'emplit jusqu'aux bords, l'amour des cus grandit chez toi autant que se
multiplie l'argent. Celui qui n'en possde pas en a moins le dsir. Donc, tu acquiers une seconde
villa, puisqu'un seul domaine ne peut te suffire ; il te plat d'largir tes limites, et la terre bl du
voisin te parat plus vaste et meilleure : tu l'achtes et, avec elle, un verger et une colline toute
blanche d'oliviers drus. Si le propritaire ne veut les cder aucun prix, tu lcheras, la nuit, sur sa
moisson en herbes, des bufs maigres, des chevaux affams, au cou bris de fatigue, et ils ne
reviendront
1. C'est--dire en un mois d'une humidit chaude, trs peu favorable la conservation de tous ces
restes.
2. Plus exactement : des fves d't dans leur robe . On appelait conchis la fve que les pauvres
gens (cf. 3, 293) faisaient cuire sans l'cosser. On rcolte des fves ds le printemps. Mais c'est en
t que notre avare a cueilli et prpar celles-ci, de sorte qu'elles ne pourront attendre sans se gter
le repas suivant.
3. Cf. 3, 293.
4. Un mendiant cf. 5, 8.
pas au logis avant que le champ tout entier ne s'en soit all dans leur ventre implacable, tondu aussi
parfaitement que par la faux. A peine peut-on dire le nombre des cultivateurs qui ont , pleurer de
pareils dgts, le nombre des terrea que d'injustes violences ont fait ainsi mettre en vente. Mais
quels propos dans le public, comme retentit fcheusement la trompette de la renomme ! Qu'estce que cela me fait ? dit-il ; je ne donnerais pas une cosse de lupin pour entendre partout, dans le

bourg, les loges de mon voisinage, pendant que, sur un coin de terre, je scierais une poigne d'pis.
Apparemment tu chapperas aux maladies et aux infirmits, tu viteras deuils et chagrins, et, par
l-dessus, tu verras un meilleur destin prolonger pour toi le temps de l'existence si tu possdes toi
seul autant de terre cultive que le peuple romain en labourait sous Tatius (1). Plus tard encore,
des soldats briss par l'ge, des hommes qui avaient affronte les combats des guerres puniques ou
la barbarie de Pyrrhus et les pes des Molosses, on donnait enfin, pour tant de blessures, deux
arpents peine (2). Ce salaire de leur sang et de leurs travaux ne leur sembla jamais infrieur leur
mrite, jamais ila n'accusrent la patrie d'tre ingrate et de manquer de foi. Tel quel, ce morceau de
terre nourrissait largement le pre lui-mme, avec le petit peuple de sa cabane, o reposait sa
femme, qui venait d'accoucher, o jouaient quatre petits enfants, l'un n d'une esclave, les trois
autres, fils du matre ; mais les grands frres, revenant de creuser des fosses ou de tracer des sillons,
trouvaient un second repas plus considrable, de la bouillie fumant dans de grandes marmites.
Aujourd'hui, cette tendue de terrain n'est pas assez pour notre jardin. Telle est la cause ordinaire
des crimes ; et aucun vice de l'me humaine n'a prpar plus de breuvages empoisonns, n'a plus
souvent anim un fer homicide que l'implacable dsir d'un revenu sans mesure.
1 - Roi de Cures, associ au pouvoir royal de Romulus, symbolise ici la frugalit dont les Sabins
taient le type.
2. Anciennement, chaque colon recevait en partage bina jugera ou un haeredium ; dana la suite,
les lots ont vari, d'aprs les colonies, de 2 10 jugera. {P. WILLEMS, Le Droit public romain, 7
d.Louvain 1910, p. 333).
Car qui veut devenir riche veut aussi le devenir promptement ; et quel respect des lois, quelle
crainte, quelle pudeur existe-t-il jamais chez un avare impatient ? Vivez satisfaits de ces cabanes
et de ces collines, mes enfants, disait autrefois le vieillard Marse, Hernique, ou Vestin. Demandons
la charrue le pain qui suffit nos tables ; c'est ce qui plat aux dieux de la campagne, dont l'aide et
la protection, depuis le doux prsent de l'pi, prir mettent l'homme de ddaigner le chne qui le
nourrissait jadis. Il n'aura pas la volont de rien faire d'interdit, celui qui ne rougit point d'aller sur la
glace chauss de hautes bottines qui brave la bise sous des peaux retournes : elle est trangre,
nous ne la connaissons point, quelle qu'elle puisse tre, qui conduit au crime et au forfait impie, la
pourpre. taient les leons de ces anciens leurs cadets. Mais prsent, quand l'automne est fini,
au milieu de la nuit, alors le jeune homme est couch sur le dos, son pre, avec des cris, le fait
lever : Voici tes tablettes, cris, mon garon, veille, compose des plaidoyers, tudie nos vieilles
lois aux titres rouges, ou bien demande, dans un placet, le cep de vigne ; mais que Llius remarque
ta tte que n'a point touche le buis, tes narines velues, et les longs poils de tes aisselles. Renverse
les gourbis des Maures, les fortins des Brigantes pour obtenir, soixante ans, l'aigle lucrative. Ou,
s'il te rpugne de supporter les longues fatigues des camps, si trompettes et mlant leurs accents,
font tressauter et relchent ton ventre, procure-toi des denres que tu puisses revendre moiti plus
cher ; et pas de dgot pour celles qu'il faut relguer au del du Tibre : ne va pas croire qu'il y ait
aucune diffrence faire entre les parfums et le cuir ; le gain sent toujours bon quelle que soit la
marchandise.Aie toujours la bouche cettesentence, digne d'avoir t rythme par les dieux et par
Jupiter lui-mme : D'o vient ton argent, nul ne s'en informe, mais il faut en avoir. Cela, les
vieilles nourrices sches l'enseignent aux enfants qui vont quatre pattes ; cela, toutes les petites
filles l'apprennent avant alpha et bta. A tout pre si pressant en de pareilles exhortations, je
pourrais tenir ce langage : Dis-moi, grand sot, qui te commande cette hte ? Le disciple sera
suprieur son matre, je te le garantis. Tu peux partir tranquille, tu seras surpass : ainsi Ajax
l'emporta sur Tlamon, ainsi Achille surpassa Pele. Il faut mnager le jeune ge : il n'a pas encore
les moelles pleines du poison d'une mchancet mre. Lorsque le jeune homme aura commenc
peigner sa barbe, y appliquer lorsqu'elle sera longue le tranchant du rasoir, il sera faux tmoin, il
vendra le parjure bas prix, la main sur l'autel de Crs et sur le pied mme de la desse. Tiens ta
bru pour dj enterre si elle franchit votre seuil avec une dot homicide : de quelle main sre elle
sera trangle durant son sommeil ! Car les richesses qu'il faut, selon toi, aller chercher sur terre et
sur mer, une voie plus courte les procurera ton fils : un grand crime ne cote aucune peine. Je ne

lui ai jamais fait, moi, de recommandations pareilles, diras-tu quelque jour, ni conseill rien de tel.
Et, pourtant, la cause premire et l'origine de son garement viennent de toi. Car tout homme qui
prche l'amour d'un revenu considrable et, par des conseils mal aviss, instruit ses enfants tre
avares et voir dans les tromperies un moyen de doubler un patrimoine, celui-l donne libre lan au
char et lui lche entirement les rnes ; et, si tu veux le ramener en arrire, il ne sait plus s'arrter ; il
s'emporte, en dpit de toi, bien loin de la borne. Nul n'estime que ce soit assez de s'en tenir, dans la
faute, ce que tu as permis : tant la libert qu'on s'accorde soi-mme est plus large. Lorsque tu dis
un jeune homme que c'est une sottise de donner un ami, d'allger et de soutenir la pauvret d'un
proche, du mme coup, tu lui enseignes dpouiller, duper autrui, acqurir par toute espce de
dlit les richesses dont l'amour, en toi, est aussi grand que l'tait l'amour de la patrie dans le cur
des Dcius, aussi grand que l'tait, si la Grce ne ment point, l'attachement de Mnce pour
Thbes, cette Thbes dont les sillons voient natre des lgions sorties, avec leurs boucliers, des dents
d'un serpent, et engageant aussitt d'horribles combats, comme si le trompette avait surgi avec elles
pour leur donner le signal. Donc, le feu dont tu as fourni toi-mme l'tincelle, tu le verras embrasant
tout, dvorant tout au loin. Et il ne t'pargnera point, malheureux. Un jour, dans sa cage, le lion que
tu as dress fera disparatre, avec un affreux rugissement, son matre pouvant, lies astrologues ont
tir ton horoscope, mais la quenouille de la Parque est lente, et l'attente pnible : tu mourras avant
que ton fil soit tranch. Ds aujourd'hui, tu es un obstacle, tu gnes le jeune homme dans ses vux;
ds aujourd'hui, tu gales le cerf par ta longvit, et c'est un supplice pour lui. Appelle bien vite
Archigne, achte le breuvage que Mithridate a compos : si tu veux cueillir encore la figue, tourner
encore la ros entre tes doigts, aie chez toi l'antidote qu'il faut avaler avant de manger quand on est
pre et quand on est roi.
Je t'indique un divertissement sans rival, que n'galera jamais aucun thtre, aucune scne dresse
par le plus magnifique prteur : tu n'as qu' considrer de quel risque capital se paie l'accroissement
d'une maison, une cassette de bronze bien garnie d'argent, et des cus qu'il faut confier la viglance
de Castor depuis que Mars Vengeur s'est laiss voler jusqu' son casque et n'a mme pas t capable
de garder son propre bien. Donc, tu peux laisser l tous les rideaux qu'abaissent les ftes de Flore et
de Grs et de Cyble : l'agitation des hommes fait un bien plus riche spectacle. L'esprit trouve-t-il
plus de charme voir des quilibristes excuter leurs tours sur le ptaure, ou un funambule
descendre sur la corde raide qu' te voir, toi, l'homme qui demeure sans cesse sur un vaisseau
corycien et y tablit son domicile, proie sans cesse offerte au Corus et l'Auster, risquant tout pour
vendre vil prix un sac de marchandises puantes, et qui met sa joie rapporter de l'antique rivage
de la Crte un pais vin de raisins secs et des fioles compatriotes de Jupiter ? Encore, celui qui pose
sur la corde, d'une marche incertaine, la plante de ses pieds, fait-il ce mtier pour gagner sa vie et se
donner des garanties contre le froid et la faim : toi, c'est mille talents, cent villas qui provoquent ta
tmrit. Regarde les ports et la mer couverts de grands navires : la majorit des hommes est
aujourd'hui sur l'Ocan. Il viendra tout une flotte, partout o l'appellera l'espoir du gain ; elle ne
franchira pas seulement la mer de Carpathos et les flots de Gtulie : mais, laissant loin derrire elle
Calp, elle ira entendre le soleil plonger dans le gouffre avec un bruit strident au del des colonnes
d'Hercule. Il vaut bien la peine, pour que tu puisses t'en retourner chez toi la bourse gonfle et tout
fier de son cuir rebondi, d'tre all voir les monstres de l'Ocan et les jeunes gens marins. Une
mme folie n'gare pas tous les esprits. L'un, dans les bras d'une sur, s'pouvante de la face et du
flambeau des Eumnides, l'autre, en immolant un buf, croit entendre mugir Agamemnon ou
l'homme d'Ithaque. Il a beau faire grce sa tunique et sa chape, il a tout de mme besoin d'un
curateur, celui qui accumule les marchandises jusqu' l'extrme bord d'un navire et ne met, entre
l'onde et lui, qu'une planche, alors qu'il n'a, pour affronter tant de misres et un pareil risque, d'autre
mobile qu'un peu d'argent dcoup pour recevoir des inscriptions et de petites gures. Surviennent
nuages et clairs : Lchez le cble, crie le propritaire d'une cargaison de bl ou de poivre ; rien n
est menaant dans la couleur de ce ciel, rien dans cette trane noire ; ces clairs, ce sont clairs de
chaleur.
Le malheureux, cette nuit mme peut-tre, il tombera l'eau, parmi les dbris de son navire, le flot
psera sur lui et le couvrira, il tiendra sa ceinture de sa main gauche et de ses dents. Et celui dont les

vux, nagure, n'taient point satisfaits de tout l'or que le Tage et le Pactole roulent dans leur sable
rutilant, se contentera de haillons pour voiler le bas de son ventre glac, et d'une maigre pitance,
naufrag rduit par la perte de son navire mendier un as et sans autre ressource qu'une tempte en
peinture (1).
Acquises au prix de pareilles preuves, les richesses cotent, les conserver, plus de soucis encore
et plus de crainte. C'est une misre que la garde d'une grosse fortune. Le richissime Licinus tient
tout prts des seaux incendie, il fait veiller, chaque nuit, une cohorte d'esclaves, plein d'angoisse
pour son ambre jaune, ses statues, ses colonnes de marbre phrygien, son ivoire, ses larges
incrustations d'caill. Mais la jarre o loge le Cynique nu est l'abri du feu ; si on la casse, il la
remplacera demain par une autre maison semblable et, tout aussi bien, il gardera la mme,
raccommode avec du plomb. Alexandre comprit, lorsqu'il vit dans cette argile le grand homme qui
l'habitait, combien celui qui ne dsirait rien tait plus heureux que celui qui revendiquait tout
l'univers, se prparant courir des dangers non moins grands que ses exploits.
1. On sait que les naufrags rduite la mendicit portaient, pendu leur cou, un tableau
reprsentant leur naufrage.
Tu n'as plus de puissance si nous avons la sagesse, Fortune : c'est nous, oui, c'est nous qui te
difions. Quelle est, cependant, pour la richesse, la mesure suffisante ? Si quelqu'un me consultait
l-dessus, je lui rpondrais : " C'est ce que rclament la soif, la faim, le froid, ce qui te suffisait,
Epicure, dans tes petits jardins, ce qu'avant toi contenait la demeure de Socrate. Jamais la nature
n'eut un langage et la philosophie un autre. Tu trouves que c'est te limiter par des modles trop
austres ? Eh bien ! tempre-les en prenant quelque chose de nos murs : va jusqu' la somme qui
te mrite, d'aprs la loi d'Othon (1). l'honneur des quatorze premiers gradins. Si, ce chiffre, tu
fronces encore le sourcil, si tu fais la moue, prends deux fortunes questres, va mme jusqu' tripler
les quatre cent mille sesterces. Si je n'ai pas encore combl ton sein, s'il s'ouvre toujours pour
recevoir davantage, jamais ni la fortune de Crsus, ni les trsors des rois de Perse ne satisferont ton
cur, pas plus que les richesses de Narcisse, qui Claudius Csar accorda tout et dont il excuta
tous les ordres, mme celui de tuer sa femme.
2. L. Roscius Otho, tribun en 67 avant J.-C. : cf. 3, 159.
SATIRE XV
Les Egyptiens adorent, dans leur sottise, toutes sortes d'animaux. Ils vont jusqu' diviniser certains
lgumes. Ils s'abstiennent de manger des btes laine. Par contre, il leur arrive de se repatre de
chair humaine ! (1-13) Quand Ulysse, la table d'Alcinous, racontait ses aventures chez les
Lestrygons et les Cyclopes, plus d'un convive, rest de sang-froid, devait le traiter part soi
d'artalogue menteur (13-26). Et pourtant, voici un fait, non moins incroyable, qui est d'hier (2732). Deux cits voisines, Ombos et Tontyra, vivaient de longue date dans une inimiti qui tait ne
de la diffrence de leurs cultes prfrs. A la faveur d'une fte, et de l'engourdissement o des
libations ritres avaient plong les esprits, l'une des deux peuplades attaqua l'au tre. La rixe
devint de plus en plus acharne et sanglante. Finalement, les habitante de Tentyra durent fuir
devant ceux d'Ombos. Un des Tentyrites tomba et fut fait prisonnier. On le dcoupa en morceaux, et
chacun dvora sa part, sans mme se donner le temps de la faire cuire. Ceux qui ne purent rien
recevoir passrent leurs doigls sur le sol pour y recueillir du moins un peu de sang (33-92). On
comprend qn'en de certaines conjonctures dsespres, comme l'histoire en rapporte quelquesunes, des cratures humaines se soient rsignes manger leurs semblables (93-115). Mais ces
Egyptiens ne pouvaient se prvaloir, eux, d'aucune excuse de ce genre (116-131). La sensibilit
n'est-elle pas, cependant, le meilleur de nous-mmes ? N'est-ce pas elle qui distingue l'homme de la
brute et qui, par les liens de sympathie et de solidarit qu'elle cre, a t le principe, le ferment de
toute civilisation ? (131-158) Les btes froces elles-mmes ignorent les forfaits auxquels se portent
certains spcimens dgrads d'humanit (159-174).
L'ide matresse de cette satire apparat clairement. Juvnal qui dteste les Orientaux, et
spcialement les Egyptiens, dont Crispinus tait ses yeux la personnification odieuse, veut

raconter un trait de fanatisme o se dclera leur cruaut absurde et dshonorante. Cette anecdote
qu'il place sous le consulat de Iuncus, en 127 (v. 27), lui permet de dvelopper des considrations
loquentes sur la douceur et le bienfait de l'humaine tendresse. D'autre part, les dtails de la
pice ne sont pas toujours trs nets : a) Juvnal fait de Tentyra et d'Ombos deux cits voisines (v.
35). Or, Tentyra (aujourd'hui Denderah) s'tendait sur la rive gauche du Nil, entre Coptos et
Diospolis, plus de 30 lieues d'Ombos (= Km Ombo) qui tait sise sur la rive droite du fleuve.
Pline l'Ancien compte cinq nomes (ou praefecturae oppidorum) entre l'Ombite et le Tentyrite
savoir l'Apollopolite, l'Hermontite, le Thinite, le Phaturite, le Coptite. Cela fait difficult. On a
voulu corriger Ombos en Coptos, au vers 35 (Coptos tait situ 17 kilomtres environ de Tentyra).
Cette amlioration n'en est pas une, car le super mnia Copti, au vers 28, ne peut signifier dans
Coptos, mais bien au sud de Coptos, vers la haute Egypte. On a suppos aussi, sans preuves
suffisantes, qu'il s'agirait non pas de Km Ombo, mais de Noubt (nom gyptien d'Ombos), cette
ville disparue dont on trouve les traces auprs de Km-Belal, 5 kilomtres au sud de Coptos et
quatre heures de Denderah. . Juvnal connaissait l'Egypte : on peut admettre que ses souvenirs
gographiques s'taient brouills quelque peu. Au surplus, la divergence des cultes observs
Tentyra et Ombos est confirme par divers historiens. Les Ombites adoraient le crocodile , les
Tentyrites le pourchassaient. Les haines froces entre tribus d'Egypte pour des motifs de cet ordre
ont t plusieurs fois notes dans l'antiquit (par ex. Dion-Cassius, XLII, xxxiv, 2 : DINDORF, II,
69) ; Plutarque, de Is. et Osir. LXXII, s'exprime ainsi: Il en est qui racontent que pour diviser les
Egyptiens qui volontiers se rvoltaient contre lui, un roi d'Egypte ordonna chaque tribu d'honorer
un animal particulier, du nombre de ceux qui sont naturellement ennemis. Les tribus se trouvrent
ainsi avoir pous les haines mutuelles de ces animaux. De nos jours, les Kynopolitains ayant
mang un oxyrinche, les Oxyrinchites attraprent des chiens qu'ils immolrent et dont ils mangrent
la chair, comme celle des victimes. De l naquit une guerre qui fut trs sanglante pour ces deux
peuples : les Romains la firent cesser aprs les avoir svrement chtis l'un et l'autre. L'anecdote
dveloppe par Juvnal n'a donc, en soi, rien d'invraisemblable, encore que la localisation exacte
des faits ne soit pas parfaitement lucide. b) Juvnal indigne en termes fort peu prcis quels
furent les agresseurs (v. 39). Les vers 75 et s,, o Ombia est certainement la vraie leon, font penser
que ce furent les habitants de Tentyra, finalement repousses par les Ombites, qui laissrent entre les
mains de ceux-ci un des leurs dvorer.
La satire offre quelques longueurs. Mais il est tout fait injuste de parler son propos
d'impuissance snile , comme le fait Friedlaender, rudit de beaucoup de science et de peu de got
(Voy. son dition, p. 574).
SATIRE XV
Qui ne sait, Volusius Bithynicus, quels monstres l'Egyptien adresse son culte insens (1)? Les
uns adorent le crocodile, les autres se sentent saisis d'effroi devant l'ibis gorg de serpents. On voit
briller la statue dore du cercopithque sacr, l o
rsonnent les accords magiques de la statue tronque de Memnon et o gt ensevelie l'antique
Thbes aux cent portes. Des villes entires rvrent, ici, des chats ; l, le poisson du fleuve ; l, le
chien : quant Diane, personne n'a cure d'elle. C'est un sacrilge que d'outrager, en y mettant la
dent, le poireau et l'oignon. Saintes populations, dont les divinits poussent dans les jardins ! Les
btes laine ne paraissent sur aucune table. L-bas c'est un sacrilge que d'trangler un chevreau.
Mais il est permis de se nourrir de chair humaine. Quand Ulysse racontait table des horreurs de ce
genre Alcinous baubi, peut-tre, tel un artalogue menteur (2), provoquait-il chez certains de ses
auditeurs l'impatience ou le rire. Personne ne le jettera-t-il donc la mer ? Il mriterait pour de
bon l'affreuse
1. Dj Cicron avait raill dans les "Tusculanes" V, 78 l'absurdit des cultes gyptiens.
2. On appelait artalogues, dans l'antiquit grecque et latine, les conteurs de faits merveilleux.
Charybde, avec ses histoires de Lestrygons formidables et de Cyclopes. J'aurais plus vite fait de
croire Scylla, aux rochers qui s'entre-choquent avec les Cyanea, aux outres pleines de temptes,

aux grognements d'Elpnor et de ses rameurs changs en pourceaux par la baguette de Circ.
S'imagine-t-il que les Phaciens soient si sots que cela ? Ainsi devait penser, non sans raison,
quelque convive, encore de sang-froid pour n'avoir puis que fort modrment dans l'urne de vin de
Corcyre. Car ses rcits, le roi d'Ithaque les dbitait de son chef, sans pouvoir citer de tmoins.
Eh bien, moi, je vais rapporter un fait incroyable qui s'est pass rcemment, sous le consulat de
luncus, par del les murs de la brlante Coptos, crime de tout un peuple et qui dpasse en horreur
toutes les fictions tragiques. Compulseriez-vous les tragdies crites depuis Pyrrha, vous n'y
trouveriez pas un crime auquel toute une race ait coopr. Ecoutez l'exemple de frocit que notre
poque a produit.
Entre deux peuples voisins, celui d'Ombos et celui de Tentyra, rgne de longue date une vieille
antipathie, une haine inextinguible, plaie incurable qui brle encore aujourd'hui. La cause de cette
grande fureur, c'est que chacun de ces deux peuples excre les dieux de l'autre et s'imagine qu'on ne
doit tenir pour dieux que les siens.
C'tait jour de fte pour l'une de ces deux peuplades. Les chefs et les meneurs du groupe rival virent
l une occasion saisir. Il s'agissait de les empcher de goter un jour de joie et d'allgresse, et le
plaisir d'un festin magnifique. Dans les temples et les carrefours, des tables taient dresses avec
des lits pas pour dormir : ils y restent couchs le jour et la nuit, et cela parfois jusqu' sept jours
entiers. L'Egypte est sauvage, certes, mais sous le rapport de la dbauche, ces populations barbares
autant que j'ai pu m'en rendre compte ne le cdent pas Canope, de fcheuse rputation. Il
semblait ais de remporter la victoire sur des gens ivres, la langue paisse, et dont le vin rendait
les pas titubants. Nos gens dansaient au son d'une flte dans laquelle soufflait quelque ngre, tous
chargs de parfums (de quelle qualit, on l'imagine) et le front abondamment couronn.
De l'autre ct, c'tait la haine jeun ! Les esprits s'chauffent ; les injures commencent
crpiter : c'est le signal du combat. D'une mme clameur, les voil aux prises. En guise d'armes, on
se bat avec les poings. Dj peu de mchoires taient indemnes; peine la lutte laissait-elle un nez
intact, et encore. On ne voyait dans le gros des combattants que visages mutils, faces et joues
dchires, os nu, poings souills du sang des yeux crevs. Pourtant ce n'est l pour eux qu'un jeu,
une bataille d'enfants, puisqu'ils ne marchent point encore sur des cadavres. Pourquoi lutter ainsi
des milliers, s'il n'y a pas mort d'homme ? L'lan devient donc plus imptueux ; on ramasse des
pierres que les bras brandissent et lancent, armes ordinaires de l'meute ; non pas de ces pierres
comme en projetait un Turnus, un Ajax, ou bien le fils de Tyde quand il blessa Ene la cuisse,
mais des pierres comme en peuvent lancer des mains moins vigoureuses que les leurs, des mains de
notre poque. Dj du vivant d'Homre, notre race baissait. La terre ne nourrit plus aujourd'hui que
des hommes mchants et chtifs. Quand un dieu les regarde, il n'a pour eux que drision et que
haine.
Mais trve de digression : reprenons notre rcit. Des renforts arrivent donc l'un des deux partis. Il
ose tirer le glaive et recommencer le combat coups de flches. Poursuivis par les Ombites, ceux de
Tentyra, voisine des palmiers ombreux, se sauvent en toute hte. Un des leurs, dont la terreur
prcipitait la course, tombe : il est pris. On le coupe en quantit de morceaux, afin que chacun
puisse avoir sa part du mort. Les vainqueurs le dvorent, et rongent jusqu' ses os, sans mme le
faire cuire la casserole ou la broche. On trouva trop long et trop ennuyeux d'attendre que le feu
ft allum : on se contenta de manger le cadavre tout cru. Au moins faut-il ici se rjouir qu'ils
n'aient pas profan ce feu que Promthe alla ravir au plus haut des cieux pour en faire prsent la
terre. J'en flicite cet lment, et je suis sr que tu en es enchant. Mais celui qui a eu le courage de
mordre dans un cadavre ne mange plus jamais rien qui lui paraisse meilleur que la chair humaine.
Inutile de chercher ni de te demander si, lors de ce crime inou, le premier qui y gota fut le seul
trouver cela bon, puisque le dernier, quand vint son tour, voyant que tout le corps tait dj
consomm, passa ses doigts sur le sol pour y goter du moins un peu de sang.
On rapporte, il est vrai, que jadis les Vascons (1) soutinrent leur vie avec une nourriture du mme
genre. Mais les conjoncturestaient diffrentes.
1. Peuple du Nord de l'Espagne Tarraconaise. Leur ville principale tait Calagurris. Le fait que
rappelle Juvnal se rfre aux environs de l'anne 72 av. J.-C. Cf. Valre-Maxime, VII, vi, 3.

Ils y furent rduits par la fortune jalouse, par les dernires extrmits de la guerre, par une situation
dsespre et la cruelle dtresse d'un long sige. En pareil cas, un tel exemple, comme celui de la
nation dont je viens de parler, ne doit inspirer que de la piti : c'est aprs avoir puis toutes les
herbes, tous les animaux, tous les expdients dont la fureur de leur ventre vide leur suggrait l'ide,
que objets de compassion pour leurs ennemis mmes par leur pleur, leur maigreur, leurs
membres dcharns la faim leur fit dchirer le corps de leurs semblables. Ils eussent aussi bien
mang le leur ! A des villes qui endurrent ces atroces souffrances, quel mortel, quel dieu oserait
refuser toute excuse ? Les mnes de ceux mme dont ils dvoraient les corps leur auraient
pardonn. Sans doute, nous recueillons dans les prceptes de Zenon de plus sages leons. Il y a des
choses que les philosophes ne permettent pas, mme pour conserver sa vie. Mais voit-on un
Cantabre stocien, surtout au temps du vieux Mtellus ? Maintenant le monde entier bnficie de la
culture attique, la fois grecque et romaine. La Gaule loquente a form des avocats jusque chez les
Bretons ; dj Thul parle d'appointer un rhteur !
Le noble peuple dont j'ai parl peut allguer des excuses de ce genre ; et de mme Sagonte qui lui
fut gale en courage, en persvrance, et dont le dsastre fut pire encore. Mais l'Egypte est plus
sanguinaire que l'autel de la Motide. S'il faut en croire les rcits des potes, la Taurique qui a
invent un sacrifice abominable se contente d'immoler des cratures humaines : au moins la victime
n'a-t-elle redouter aucun attentat posthume, pire que le couteau. Mais ces gens-l, quelle calamit
les poussait ? Etaient-ils presss par la faim, assigs dans leurs murailles, pour oser un forfait si
odieux ? Si le Nil devait refuser ses inondations la terre dessche de Memphis, ne pouvaient-ils
lui fournir un autre motif de haine (1)? Cette rage inconnue aux terribles Ombres, aux Bretons, aux
farouches
Sarmatea, aux cruels Agathyrses (2), c'est une vile et lche canaille qui s'y est porte, elle qui ne sait
que diriger avec des voiles minuscules ses barques d'argile et se pencher sur de courtes rames dans
cette poterie bariole. Jamais on n'inventera de chtiment gal un tel crime, ni de supplice digne
de ces populations, pour qui har ses ennemis et les dvorer, c'est une mme chose.
La tendresse de cur, voil le don que la nature tmoigne qu'elle a fait au genre humain en lui
donnant les larmes, et voil le meilleur de nous-mmes. C'est elle qui veut que nous pleurions sur
l'appareil lamentable d'un ami cit en justice et qui plaide sa cause; sur le pupille qui appelle devant
les tribunaux un tuteur infidle, jeune garon dont, avec ses longs cheveux de fille et ses joues en
pleurs, on hsite identifier le sexe. C'est elle encore qui nous commande de gmir, quand nous
rencontrons le convoi d'une vierge nubile, quand nous voyons la terre se refermer sur un enfant trop
jeune encore pour le bcher. Quel est l'homme de bien, digne de porter le flambeau mystrieux, tel
que doit tre le prtre de Crs, qui puisse croire qu'une douleur lui soit trangre? C'est justement
cela qui nous distingue des btes. C'est pour cela que seuls nous avons reu en partage cette raison
auguste et que, capables de nous lever au divin, aptes pratiquer et goter les arts, nous avons
tir du ciel un instinct suprieur qui a t refus la brute dont le regard est attach au sol et ne
saurait monter plus haut. A l'origine du monde, le Crateur de toutes choses n'a dparti aux animaux
que la vie ;
1. Ce passage a donn lieu de nombreuses contreverses. L'observation de Juvnal implique que
toute scheresse tait regarde par les Egyptiens comme une marque de la colre du Nil, qui
frustrait leurs terres de ses eaux.
2. Peuple fabuleux de la Dacie, sur la rive gauche du Danube.
nous il donna aussi une me afin qu'une mutuelle affection nous invitt nous demander et nous
prter appui ; afin que les hommes disperss formassent une socit et que, quittant leurs bois
antiques, les forts o avaient habit leurs aeux, ils se construisissent des maisons, tablissant la
contigut des foyers et assurant par ce voisinage mme, par la confiance qui en naissait, la scurit
de leurs sommeils. Ils apprenaient protger un concitoyen tomb ou chancelant sous l'atteinte
d'une large blessure ; marcher au combat un mme signal ; se dfendre par les mmes remparts
; se protger par les mmes portes fermes avec la mme cl. Mais aujourd'hui les serpents
s'accordent mieux que les hommes ; la bte fauve pargne les btes qui l'apparente sa robe

tachete. Vit-on un lion, parce qu'il tait le plus fort, arracher la vie un autre lion ? Dans quelle
fort, sanglier expira-t-il sous la dent d'un sanglier plus gros que lui ? Le tigre des Indes, malgr sa
frocit, vit avec le tigre dans une paix perptuelle ; les ours cruels s'arrangent entre eus. Mais
pour l'homme, ce n'tait pas assez d'avoir forg sur une enclume abominable un fer de mort, tandis
que les premiers forgerons, ignorant l'art de faonner les pes, se contentaient de fabriquer des
rteaux, des sarcloirs, et se fatiguaient produire des marres et des socs. Nous voyons des peuplea
dont le ressentiment ne se contente pas d'immoler des tres humains, et qui se sont fait une
nourriture du cur, des bras, de la figure de leurs victimes. Que dirait Pythagore, o ne fuirait-il
pas, s'il tait tmoin de telles horreurs, lui qui s'abstint de tous les animaux comme si c'tait de la
chair humaine et qui ne permettait mme pas son estomac n'importe quels lgumes!
SATIRE XVI
Dans cette satire, videmment incomplte ou inacheve, Juvnal expose Gallius quels sont les
avantages du mtier militaire. II semble n'avoir en vue que le service dans les cohortes prtoriennes
(cf. v. 25-21).
Les six premiers vers forment une petite introduction, le pote souhaite de pouvoir, si jamais il entre
dans l'arme, franchir la porte du camp sous un astre favorable (1-6).
Une premire partie, la seule que nous ayons conserve ou qui ait jamais t traite, dpeint les
avantages gnraux de la vie des camps. Et d'abord, le privilge qu'ont les soldata de comparatre
devant une juridiction spciale et uniquement militaire, mme quand ils se sont ports des voies
de fait sur un civil. Avec cela, l'esprit de corps est tel qu'il ne vaut pas mieux pour le civil gagner
son procs devant les centurions que de le perdre : car, s'il le gagne, il sera ds lors en butte aux
perscutions de toute la cohorte. C'est, d'ailleurs, un acte d'nergie bien rare qu'un antre civil vienne
lui apporter son tmoignage (7-34).
En justice encore, les soldats jouissent d'un autre privilge. S'ils ont une affaire porter devant les
tribunaux civils, ils obtiennent un tour de faveur, tandis que les simples citoyens sont condamns
des attentes interminables (35-50).
Seuls, les militaires ont la facult de tester du vivant de leur pre ils peuvent disposer du pcule
qu'ils ont acquis dans le service, de sorte qu'on voit des pres capter l'hritage de leur fils soldat (5156.)
Nous n'avons plus que l'amorce d'un quatrime dveloppement sur l'quit des rcompenses
accordes chaque soldat selon son courage.
SATIRE XVI
Qui pourrait, Gallius, dnombrer les privilges du mtier des armes, quand on a la chance pour soi
? Si je suis admis dans le camp fortun, puisse la porte me recevoir, conscrit timide, sous une
heureuse toile ! Car l'heure qui rend un destin propice a encore plus d'influence qu'une lettre de
recommandation de Vnus Mars, ou de sa mre (1), la desse qui se plat aux plages de Samos.
Examinons en premier lieu les avantages communs tous les soldats. En voici un qui n'est pas le
plus ddaigner. Jamais civil n'osera rosser un soldat. Bien mieux, s'il est ross lui-mme, il fera
bien de garder la chose pour lui, et de ne pas s'en aller montrer au prteur ses dents dchausses, sa
figure tumfie et toute noire, aux boursouflures livides, son il celui qui lui reste pour lequel
le mdecin ne veut rien garantir. S'il tient en tirer vengeance, on lui donnera comme juge des
bottes bardennes, et de puissants mollets, juchs sur un tribunal gigantesque (2).
1. Junon.
2. C'est--dire quelque centurion pais. Les Bardaei taient un peuple illyrien, Martial dsigne par
le mot bardaicus un type de botte militaire (Epigr. IV, iv, 5).
Telle est l'antique loi des camps, et l'usage traditionnel depuis Camille : un soldat ne peut avoir
procs hors du retranchement ni loin des enseignes. II est tout fait lgitime, que l'enqute soit
confie aux centurions, puisqu'il s'agit d'un soldat, et si ma plainte est lgitime, satisfaction m'est
assure. Oui, mais te voil toute la cohorte dos ; ses camarades vont se liguer pour que la

punition inflige lui soit lgre et plus dsobligeante pour toi que l'injure reue. C'est une entreprise
digne d'un dclamateur comme Vagellius, aussi ttu qu'un mulet, que de se frotter, quand on n'a que
ses deux jambes, tant de bottes et de milliers de clous. Et puis qui voudra s'en aller si loin de
Rome ? Quel ami sera pour toi un Pylade au point de franchir les terrassements du camp ?
Dpchons-nous donc de scher nos larmes et ne sollicitons pas nos amis, qui trouveraient de bons
prtextes. Quand le juge dira : Produisez vos tmoins , que celui-l mme qui a assist au pugilat
ose venir dclarer : J'ai vu , et moi, je le proclamerai digne de nos aeux barbus et chevelus. Il est
plus ais de produire un faux tmoin contre un civil (1) qu'un tmoin vridique contre les intrts et
l'honneur d'un militaire. Voici maintenant d'autres privilges, d'autres avantages attachs au serment
militaire. Qu'un voisin sans scrupules m'enlve dans le domaine que m'ont lgu mes anctres le
creux d'un vallon; qu'il dterre la pierre sacre qui servait de limite, et que j'honorais chaque anne
en lui offrant de la bouillie et une large galette ;
1. Le mot paganus comporte dans la langue profane deux significations ; l'une (conforme son
tymologio, pagus) celle de rural par opposition citadin ; l'autre, inconnue l'poque
rpublicaine, mais qui se rencontie dans le passage ci-dessus, chez Tacite (His. III, xxiv, 11 ; I, Liii,
14 et passim), Sutone (Aug. XXVII ; Galba XIX), Pline le Jeune (Ep. X, LXXXVI 2 ; VII, xxv, 6),
celle de " civil" ou de "bourgeois" par opposition " militaire". La plupart des historiens font
driver de la premire de ces deux acceptions le sens chrtien de paganus, " paen". Le
christianisme avait t d'abord une religion de cits. L'activit de ses missionnaires s'tait porte en
premier lieu sur les grandes agglomrations urbaines. Et l'attachement du rural ses habitudes, ses
traditions, ses dieux, la lenteur ordinaire de sa comprhension avaient rendu la conversion
beaucoup plus lente que celle des milieux cosmopolites. Paganus n'apparat pas au sens de "paen"
avant les premires annes du IV me sicle.
qu'un dbiteur s'obstine ne pas me rendre l'argent qu'il m'a emprunt : qu'il dsavoue sa signature
appose sur des tablettes dont il ne veut plus tenir compte, il me faudra attendre l'poque de l'anne
o commencent les procs pour le gros des plaideurs. Et, le moment venu, que d'ennuis encore, que
de retards ! Combien de fois aurons-nous vu les siges du tribunal amnags, l'loquent Cedicius se
dbarrassant de son manteau, Fuscus en train de se soulager : nous tions prts et voil qu'on
nous congdie! Le Forum o nous luttons est comme ces sables o l'on s'enlise. Mais ceux qui
portent les armes et ceignent le baudrier, on leur assigne pour plaider le jour qui leur convient ; ils
ne se ruinent pas comme nous en des procs interminables.
Autre avantage encore. Les soldats ont seuls le droit de tester du vivant de leur pre. Car, selon la
loi, le bien acquis au cours du service ne fait pas partie du patrimoine dont le pre de famille
dispose son gr. Voil comment Coranus, qui est encore sous les enseignes et qui touche sa solde,
se voit l'objet des cajoleries intresses de son pre, quoique celui-ci ne soit dj plus solide sur ses
jambes. Une faveur lgitime le fait avancer et rcompense ses nobles exploits. N'est-il pas de
l'intrt du chef que le plus brave soit aussi le plus heureux et que, fiers de leurs phalres et de leurs
colliers, tous...
Fin de l'ouvrage

You might also like