You are on page 1of 102

Dicionrio (GREGO X HEBRAICO) Portugus

a
2Co 7:6 abatidos, tapeinos; Strong 5011:; Literalmente,abaixar at o solo``.
Metaforicamente, a palavra significa baixo estado, baixo em posio e poder, humilde.

Jo 10:10 abundncia, perissos; Strong 4053 : Superabundncia, excessivo,


transbordante, excedente, alm do mais, mais do suficiente, profuso, extraordinrio,
acima do comum, mais do que suficiente.

Cl 3:25 acepo, prosopolepsia; Strong 4382 : Favoritismo, parcialidade, distino,


tendncia, preferncia, condicional. A palavra denota um julgamento tendencioso, que diz
respeito a classificao, posio ou circunstncias ao invs de considerar as condies
interior. Deus no mostra parcialidades na justia, julgamento ou tratamento favorvel
quando lidando com pessoas, e espera que sigamos seu exemplo.

Sl 95:2, aes de graa, todah; Strong 08426: Louvores, adorao,


agradecimento, louvor. Essa palavra derivada do verbo yadah, dar graas, louvar``.
A raiz de yadah yad, mo. Desse modo, dar graas ou louvar a Deus ''levantar" ou
''estender as mos'' em agradecimento a ele. Todah aparece mais de 30 vezes no AT,
uma dzia delas nos Salmos (50:23; 100:4)

At 5:13, admirao, megaluno; Strong 3170: Tornar grande, ampliar, magnificar,


aumentar, tornar respeitvel, exaltar, mostrar respeito, ter em alta estima. Quando
Ananias e Safira foram julgados, muitos se recusaram a associar-se com os apstolos e
seu ministrio. Apesar de tudo isso,o povo encarava favoravelmente (megaluno) os
novos devotos cristos.

Ap 4:10, adoraro, proskuneo; Strong 4352: De pros, em direo a``, e kuneo,


beijar``. Prostar-se, vergar-se, obedecer, mostrar reverncia, homenagear, louvar,
adorar. No NT, a palavra denota principalmente a homenagem prestada a Deus e ao
Cristo ascendido ao cu. Todos os crentes tm um louvor unidimensional, ao nico
Senhor e Salvador. No adoramos anjos, santos, santurios, relquias ou personagens
religiosas.

Ap 21:2, adornada, hetoimazo; Strong 2090: Deixar pronto, preparar, fazer


preparativos. Alm de seu uso normal descrevendo preparao para acontecimentos
futuros, a palavra usada para a preparao do Messias (Mt 3:3; Mc 1:3; Lc 1:76;), de
bnos que Deus ordenou (Mt 20:23; 25:34) e de julgamento (Mt 25:41).
Jo 8:3, adultrio, moicheia; Strong 3430:Relao sexual ilegal, relao ilicta com
uma pessoa casada, infedilidade marital. Moicheia icompatvel com as leis harmnicas
da vida familiar no Reino de Deus; e, como viola o objetivo original de Deus no
casamento, est sob julgamento de Deus.

Jo 16:33, Aflies, thlipsis; Strong 2347: Presso, opresso, estresse, angstia,


tribulao, adversidade, aflio, espremer, esmagar, apertar, sofrimento. Imagine colocar
sua mo em uma pilha de coisas soltas e complimi-los manualmente. Isso thlipsis,
colocar muita presso no que est livre e liberto. Thlipsis uma presso espiritual. A
palavra usada para o esmagamento de uvas ou azeitonas em uma prensa.

Is 43:2, guas, mayim; Strong 04325: gua, guas, enchentes, mares. Mayim a
palavra hebraica para gua``, mas est sempre no plural: guas``. Mayim aparece
570 vezes no AT e tem uma ampla variedade de usos. Ocorre como uma metfora
indicando o gentio violento, os mares caticos e tempestuosos na criao e as naes
imensas (ou mares de pessoas).Ver Sl 32:6; 37:7; 46:3; Jr 46:7-8. De maneira mais
significativa, mayim fala sobre vida, sustento, fertilidade, bno e revigoramento. Ver Sl
23:2; Is 12:3; 32:2; 55:1; 58:11; Jr 17:8.

Gl 4:24, alegoria, allegoreo; Dizer algo diferente do significado normal das


palavras``. ALEGORIA, s. f. Exposio de um pensamento sob forma figurada; obra
artstica ou literria, que representa uma coisa para dar para dar idia de outra; sucesso
de metforas exprimindo, por aluso, idia diferente da que enuncia. (Do lat. e gr.
allegoria).

2Cr 7:10, alegres, sameach; Strong 08056: Feliz, alegre, animado, jubiloso, festivo.
Sameach vem da raiz samach, rejubilar``, ficar feliz``, ou estar exultante``.
Sameach aparece como adjetivo vinte e trs vezes na Bblia Hebraica, e mais de cento
e cinqenta na sua forma verbal, sendo normalmente traduzido como rejubilar`` ou
estar feliz``. Sameach uma palavra que est tendo uso crescente em crculos
cristos, na medida em que peregrinos voltam de Israel usando a frase chag sameach,
que, de certa forma, pode ser expressa pelas palavras bom feriado``, mas que,
literalmente, significa tenha um festival cheio de alegria``.

Rm 12:8, alegria, hilarotes; Strong 2432: Comparar com hilrio`` e


hilariedade``. Graa, alegria, contentamento, benevolncia, amabilidade, jovilidade,
afabilidade. Em pases primitivos, tradutores da Bblia definem hilarotes como O
corao est rindo e os olhos danando``. A palavra foi frequentemente usada para a
conduta alegre daqueles que visitavam os doentes e enfermos e daqueles que davam
esmolas. A pessoa que exibe hilarotes um raio de sol iluminando o quarto de um
enfermo com calor e amor.

Gl 5:22, alegria, Chara; IFC: Sensao de alegria baseada no amor, na graa, nas
bnos, nas promessas e na presena de Deus aos que crem em Cristo.
Sl 30:5, alegria, rinnah; Strong 07440: Um brado de jbilo; aclamao; forte aplauso
de triunfo; cano. Rinnah descreve um tipo de brado alegre no momento de vitria. Em
Pv 11:10, rinnah descreve o jbilo do justo quando os perversos so eliminados. Sf 3:17
diz, literalmente, que Deus danar com seu povo amado com cnticos e com brado de
alegria. A melhor ilustrao para rinnah seja talvez o testemunho de um redimido que
retorna do cativeiro para Sio. Rinnah um termo usado tanto para o canto quanto para
alegria.

Hc 3:18, alegro, gil; Strong 01523: Alegrar-se, regozijar, estar contente, alegre. Gil
contm a sugesto de bailar de alegria`` ou saltar de alegria``, uma vez que o
verbo, originalmente, significava rodopiar em redor com movimentos intensos``. Isso
deixa claro que o conceito bblico acerca da alegria no somente um tranquilo senso
de bem estar interior``. Deus saltita de alegria sobre Jerusalm e por causa de seu povo
(Is 65:19; Sf 3:17). O Messias justo regozijar na salvao de Deus com uma intensidade
que o salmista no tem palavras para descrever (Sl 21:1). Por sua vez, seus cidados
redimidos se regozijam com flauta, cantando-lhe o seu louvor com adufe e harpa (Sl
149:2-3). Embora tudo esteja errado no mundo externo de Habacuque, ele est saltando
de alegria por causa da causa da sua comunho com o SENHOR.

Gn 17:7, aliana, berit; Strong 01285: Uma aliana, conserto, pacto, promessa,
tratado, acordo. Esta uma das palavras teologicamente mais importantes na Bblia,
aparecendo mais de 250 vezes no AT. Um berit pode ser feito entre indivduos, entre um
rei e o seu povo ou por Deus com seu povo. Aqui, a promessa irrevogvel de Deus de
que ele ser o Deus se Abrao e da sua descendncia para sempre. Sendo a maior
clausulo da aliana abramica, este o fundamento do relacionamento eterno de Israel
com Deus, uma verdade afirmada por Davi (2Sm 7:24), pelo prprio Senhor (Jr 33:24-26)
e por Paulo (Rm 9:4; 11:2-29). Todas as outras promessas bblicas esto fundamentos
sobre esta.

Mc 14:24, aliana, diatheke; Strong 1242: Uma vontade, testamento, pacto, aliana,
conserto, contrato, um plano concordado em que ambas as partes assinam. Enquanto a
palavra pode significar um acordo entre duas partes, com cada uma delas aceitando
obrigaes mtuas, mais freqentemente uma declarao da vontade de uma
pessoa.Na Bblia, Deus iniciou toda a ao, e definiu com decreto uma declarao de
objetivos. Deus assumiu compromisso com No, Abrao, Moiss e Israel. No NT, Jesus
ratificou, atravs de sua morte na cruz, um novo testamento, chamado de Super
aliana``, em Hb 7:22
Lc 21:19, alma, psuche; Strong 5590: Comparar com psicologia``, psicose``,
psiquiatra``, psicodlico``,Psuche a alma como distinta do corpo. a sede das
afeies, vontade, dejejo, emoes, mente, razo, e compreenso. Psuche o eu
interior ou essncia da vida. A palavra, freqentemente, denota a pessoa ou o eu (At 2:41-
43; 1Pe 3:20). A psuche no se dissolve com a morte. O corpo e o esprito podem se
separar, mas o esprito e a alma podem apenas ser distinguidos.
PSICOLOGIA, s. f. Cincia que estuda os fenmenos psquicos e suas leis; tratado
acerca da alma ou das faculdades intelectuais ou morais; aptido para comprender o
estado de alma de outrem. (Do gr. psyche + logos).
PSICOSE (), s. f. Qualquer doena mental; psicopatia. (Do gr psychosis).
PSIQUIATRA, s. 2 gn. Pessoa que se ocupa de psiquiatria. (Do gr. Psyche + iatros).

Pv 13:3, alma, nephesh; Strong 05315: Uma vida, um ser vivente; alma, pessoa,
mente, personalidade; desejos, e sentimentos interiores. Este substantivo, que aparece
mais de 750 vezes, um termo bblico muito significativo. Alma`` a traduo
normalmente escolhida para nephesh, mas traduzi-la como corao``, pessoa``,
vida`` e mente`` pode, ocasionalmente, ser algo mais adequado em um contexto
especfico. Diferentemente da palavra portuguesaalma``, que geralmente descreve
pessoa interior e est em contraste com a pessoa exterior, nephesh descreve pessoa
integral com uma unidade, isto , uma vida um ser vivente. As primeiras cinco ocorrncias
de nephesh (Gn 1:20,21,24,30; 2:7) ilustram que o mbito palavra suficientemente
amplo para incluir animais como seres viventes, que respiram, assim como seres
humanos. Em Ex 1:5, setenta pessoas`` foram ao Egito. A pessoa de Deus (dejejos,
vida) descrita como uma alma; nephesh; nephesh usada com relao a Deus em Jr
5:9 (no me vingaria de nao como esta?``) e em Am 6:8 (Jurou o SE1HOR Deus
por si mesmo``).

2Rs 12:9, altar, mizbeach; Strong 04196: Altar, lugar de sacrifcio. A raiz de
mizbeach zabach, que significa matar , sacrificar, oferecer um animal``. A
palavra mizbech aparece mais de quatrocentas vezes. Os altares tinham grande
importncia na vida de No e dos patriarcas. No sistema levtico e no templo de Salomo,
o altar era o centro da atividade diria. Sem o altar, o resto da vida cltica de Isrrael no
poderia existir. O altar de sacrifcio`` foi tambm crucial na revelao divina do
verdadeiro culto para as ocasies de alegria tais como as festas.

Gn 14:18, Altssimo, elyon; Strong 05945: Altssimo, o mais elevado; pertencente


s aturas, na altura; lateza; supremo, sublime, elevado, alto na hierarquia. Elyon
derivado do verbo alah que significa ascender``. Ele aparece como adjetivo mais de
vinte vezes, descrevendo governantes exaltados e mesmo os aposentos mais elevados
sobre os muros do templo (Ez 41:7). Ele torna-se um ttulo divino quando associado
com um dos nomes de Deus, tal como em El Elyon ou Elohim Elyon Deus
Altssimo``. Veja a declarao dos anjos por ocasio do nascimento de Jesus:Glria a
Deus nas maiores ''alturas'', e paz na terra entre os homens, a quem ele quer bem!``
(Lc 2:14).
At 8:27, alto oficial, dunastes; Strong 1413: Um alto oficial, um personagem
importante, um oficial da corte, algum que recebeu poderes, um gorvernante, um
soberano, um prncipe, um ministro real, um potentado. (Comparar com dinastia``.) Lc
1:52 sugere que o dunastes do sistema de palavras ser substitudo Prncipe da
Paz``. Em At 8:27, o dunastes apenas durante o reinado de Candace, rainha da Etipia.
O Reino de Jesus um dunastes eterno, sem fim.

Ez 6:3, altos, bamah; Strong 01116: Uma altura; lugar alto, montanha, topo da colina,
topo do cume, cimo, um santurio num lugar elevado. Geograficamente falando, bamah
refere-se a qualquer topo de colina ou lugar elevado. Os lugares altos eram, geralmente,
aquelas colinas altas sobre as quais idlatras ofereciam sacrifcios a deuses pagos.
Esses lugares se tornaram armadilhas para os Israelitas, que misturavam a adorao a
Jav com a adorao de dolos. Em Nm 33:52, o Senhor ordena: Deitareis abaixo
todos os seus dolos``. Ele no um Deus que aprova mistura.

Sl 97:10, amais, ahab; Strong 0157: Amar, ter afeio por algum; gostar, ser amigo.
Ahab consideravelmente semelhante ao termo amor`` no sentido de abranger muitos
significados em nossa lngua. Ahab pode referir-se ao amor a Deus, amor ao amigo,
amor romntico, amor de ideais, amor de prazeres e assim por diante. O particpio,
oheb, refere-se a um amigo ou uma pessoa que ama. A primeira meno de amor na
Bblia est em Gn 22:2, em que Abrao ama o seu filho Isaque.

Jo 11:11, amigo, philos; Strong 5384: Comparar com filosofia``, filologia``,


filarmnico``. Adjetivo usado como substantivo, denotando uma pessoa amada,
querida, um amigo afetuoso. O verbo phileo, que descreve um amor de emoo e
amizade. Philos, portanto, tem uma simpatia sobre ele.

Pv 17:17, amigo, rea; Strong 07453: Amigo, companheiro, vizinho, camarada; uma
pessoa ntima. Este substantivo ocorre mais 180 vezes. Sua raiz o verbo raah,
associar-se a``, ser um amigo de. A presente referncia uma receita para uma
amizade saudvel: um amigo deve amar em todos os tempos. A responsabilidade para
com o prximo (rea) est delineada em Sl 101:5; Pv 25:28; Zc 8:17.

Jo 21:15, amo, phileo; Strong 5368: Comparar com filarmnico``, filosofia``,


filologia``. Gostar de importar-se afetuosamente com, tratar com carinho, ter prazer
em, ter ligao pessoal com. Jesus perguntou duas vezes a Pedro se ele tinha amor
agape. Pedro respondeu com phileo, que, naquele momento, era o que ele tinha para
dar. Mais tarde, quando o Esprito Santo comunicou-lhe o significado completo do amor
agape, Pedro usou as palavras agape e agapao nove vezes em seus escritos.

Hb 13:1, amor fraternal, philadelphia; Strong 5360: De phileo, amar`` e


adelphos, irmo``. A palavra denota o amor de irmos, afeio fraternal. No NT,
descreve o amor que os cristos tem por outros cristos.
Rm 5:5, amor, agape; Strong 26: Uma palavra a qual a cristandade deu um novo
significado. Fora do NT, ela raramente ocorre nos manuscritos gregos existentes no
perodo. Agape denota uma benevolncia invicta e de boa vontade inconquistvel que
sempre procuram o bem maior da outra pessoa, independemente do que ela faz. o
amor autoconcedido que da livremente sem pedir nada em troca e sem considerar o valor
de seu objeto. Agape mais um amor por escolha do philos, que amor por acaso; e
refere-se vontade, ao invs da emoo. Agape descreve o amor incondicional que
Deus tem pelo mundo.

Jo 3:16, amou, agapao; Strong 25: Amor incondicinal, amor por escolha e por gesto
de vontade. A palavra denota benevolncia inconquistvel boa vontade invencvel.
Agapao nunca procurar nada, a no ser o bem maior para a humanidade. Agapao (o
verbo) e agape (o substantivo) so as palavras para amor incondicional de Deus. No
preciso qumica, afinidade ou sentimento. Agapao uma palavra que pertence
exclusivamente comunidade crist. um amor virtualmente desconhecido para os
escritores de fora do NT.

1Co 12:3, antema, anathema; Strong 331: Animal a ser morto em sacrifcio,
devotado a destruio. Devido sua associao com o pecado, a palavra tem uma
conotao ruim e era sinnima de uma maldio. No esquema sacrifical, anathema
significava alienado de Deus, sem esperana de ser redimido.

Mt 6:25, andeis ansiosos, merimnao; Strong 3309: De merizo, dividir em


partes``. A palavra sugere uma distrao, uma preocupao com coisas que causam
anciedade, estresse e presso. Jesus prega contra preocupao e ansiedade devido ao
cuidado alerta de um Pai celestial que est sempre atento s nossas necessidades
dirias.

Tg 3:15, animal, psuchikikos; Strong 5591: Pertencente ao natural ou fsico, no


espiritual. viver no domnio dos cinco sentidos, preocupado apenas com a sua vida.
estar de acordo com a luxria, desejos ilcitos e prticas impuras que abrem uma pessoa
ao que diablico. Gl 5:16 adverte, Andai no Esprito e jamais satisfarei s
concupiscncia da carne``.

2Cr 32:21, anjo, malach; Strong 04397: Um mensageiro, embaixador; algum


enviado para executar uma tarefa ou entregar uma mensagem; especificamente, um
anjo`` ou um mensageiro celestial do Senhor. Achado mais de 200 vezes, malach
normalmente traduzido com anjo`` (embora com frequncia, seja traduzido seja
traduzido como mensageiro``, quando se referindo a mensageiros; ver Gn 32:3; 1Sm
16:19; 2Rs 7:15). Os anjos, mencionados muitas vezes no AT, foram enviados para ajudar
ou informar os patriarcas, Balao, Davi, o profeta Zacarias e os outros. Nem todos os
anjos so do tipo anglico``; ver Pv 16:14 (que poderiam ter sido traduzido como ''anjo
da morte''); Sl 78:49; Pv 17:11. O Salmo 104:4 retrata as qualidades sobrenaturais
(esprito, fogo) dos mensageiros do Senhor.
Mt 4:11, anjo, angelos; Strong 32: De angello, enviar uma mensagem``; portanto,
um mensageiro. No NT a palavra tem o significado especial de um mensageiro divino,
espiritual,que serve a Deus e que funciona como um mensageiro do Senhor enviado
Terra para cumprir seus objetivos e para lev-los ao conhecimento do homem. Os anjos
esto invisivelmente presentes nas reunies do cristos e so nomeados por Deus para
ministrar aos crentes (Hb 1:14)

1Co 9:15, anule, kenoo; Strong 2758: Abater, neutralizar, esvaziar, nulificar,
apresentar como vazio, despojar totalmente, reduzir a nada. A palavra usada a respeito
da encarnao de Cristo em Fp 2:7, que descreve seu esvaziamento`` das glrias
subordinadas sua divindade, mas no da divindade em si.

Is 40:11, apascentar, raah; Strong 07462: Pastorear, suprir, tomar conta;


apascentar; fazer pastar o rebanho ou manada de algum. Raah tem a ver com assistir
e cuidar dos animais de algum, particularmente providenciando ao aos animais um bom
pasto. Este verbo ocorre mais de 170 vezes no AT. A tarefa inicial de Davi de apascentar
os rebanhos de seu pai (1Sm 17:15) seguida por sua tarefa posterior de pastorear o
rebanho do Pai Celeste, Israel ( Sl 78:71 ). A forma do particpio de raah roeh,
pastor, cuidador de ovelhas, zelador``. Roeh aparece O SE1HOR meu pastor;
nada me faltar`` (Sl 23:1). Ver tambm pastor de Israel`` no Sl 80:1. Ez 34:23 e Mq
5:4 descrevem as responsabilidades do Messias como sendo apascentar e pastorear.

1Jo 2:5 aperfeioado, teleioo; Strong 5048: Completar, realizar, levar at o fim,
chegar a uma concluso de sucesso, atingir uma meta, cumprir. Em um sentido tico e
espiritual, a palavra significa levar maturidade, aperfeioar.

2Co 13:9, aperfeioamento, katartisis; Strong 2676: Uma melhora,


abastecimento, treinamento, disciplina. Inclui fazer os ajustes e reparos necessrios. O
verbo relacionado, katartizo, usado para o ato de os discpulos remendarem suas
redes (Mt 4:21).

Ef 4:12, aperfeioamento, katartismos; Strong 2677: Uma adptao, preparao,


treinamento, tornar completamente qualificado para o servio. Na linguagem clssica, a
palavra usada para o ato de fixar, um osso durante uma cirurgia. O Grande Mdico
agora est fazendo todos os ajustes necessrios para para que a igreja no fique
deslocada``.

1Co 12:28, apstolos, apostolos; Strong 652: Um mensageiro especial, delegado,


algum comissionado para uma tarefa ou papel especial, algum que enviado com uma
mensagem. No NT a palavra denota tanto os doze discpulos originais quanto os lderes
proeminentes alm dos doze. Marvin Vincent regristra: ''trs caractersticas de um
apstolo''; 1) algum que teve um encontro visvel com o Cristo ressuscitado; 2) algum
que funda igrejas; 3) algum que ministra com sinais, prodgios, milagres.

2Tm 2:15, aprovado, dokimos; Aprovado, agradavl, aceitavl. Dokimos vem da


palavra dokeo que significa ''consideravl, agradavl''. Outra palavra para aprovado
Hegeomai ''Ser um lider'', ''governar''.
Jd 9, arcanjos, archangelos; Significa: Aquele que como Deus, Ser o
primeiro (em classificao ou poder poltico), indicando que o maior grau dos
anfitries celestiais. O nico arcanjo especificado nas Escrituras Miguel.
provavelmente, seu grito que escutaremos na segunda vinda (1Ts 4:16).

1Ts 4:17, arrebatados, harpadzo; Strong 726:Capturar, agarrar, pegar fora. A


palavra descreve a ao repentina do Esprito Santo ao transferir Filipe de um lugar para
outro (At 9:39) e de Paulo sendo arrebatado para o Paraso (2Co 12:2-4). Sugere o
exerccio de uma fora repentina.

Mt 3:2, Arrependei-vos, metanoeo; Strong 3340: De meta, depois``, e noeo,


pensar``. O arrependimento uma deciso que resulta em uma mudana de idia,
sucessivamente, leva mudana de objetivo e ao, uma mudana de direo``.

1Co 3:19, astcia, panourgia; Strong 3834: Habilidade verstil, fraude astuta,
esperteza sofisticada, conduta inescrupulosa, traio maldosa, esquema maldoso,
sagacidade arrogante e arrogncia metreira. Usada apenas cinco vezes no NT, refere-se
a Satans enganando Eva (2Co 20:23); tentativa dos fariseus de enganar Jesus (Lc
20:23); ao engano de falsos mestres (Ef 4:14); cilada`` dos sbios do mundo (1Co
3:19); e maneira inadequada de apresentar o evangelho (2Co 4:2).

Mc 3:15, autoridade, exousia; Strong 1849: Uma das quatro palavras para
poder`` (dunamis, exousia, ischus e kratos), exousia significa a autoridade ou
direito de agir, habilidade, privilgio, capacidade, autoridade delegada. Jesus tinha
exousia de perdoar o pecado, curar doenas e expulsar demnios. Exousia o direito de
usar dunamis, poder``. Jesus deu a seus seguidores exousia para pregar, ensinar,
curar e libertar (Mc 3:15), e essa autoridade nunca foi rescindida (Jo 14:12). O ministrios
impotentes tornam-se poderosos mediante a descoberta do poder de exousia residente
no nome e no sangue de Jesus.

Gn 2:18, auxiliadora, ezer; Cercar, proteger, circundar, socorrer.


AUXILIAR, pr ajudar-se mutuamente. (Do lat. auxiliari).

Hb 13:6, auxlio, boethos; Strong 998: De boe, um grito por ajuda`` e theo,
correr``. Boethos algum que vem correndo e gritando por ajuda. A palavra
descreve o Senhor como preparado e pronto para correr em direo ao alvio de seus
filhos oprimidos quando eles gritam por seu auxlio.
b
Os 2:8 Baal, baal; Strong 01167: Baal, lit. senhor ou mestre; tambm possuidor,
proprietrio, aquele que obtm, marido. Os isrraelitas, s vezes, ficaram contaminados
com a adorao de uma falsa divindade dos cananeus, chamada Baal. Baal tambm
tambm era a palavra exata para marido`` ou senhor`` e era por todo AT para
maridos humanos ou donos de propriedades masculinos (ver x 21:22,28; 22:8; Dt 22:22;
Jz 9:6-7,18; Pv 31:11; Is 13). Por causa de seu uso para para as deidades dos cananeus
e porque ela envolvia propriedade, mais do que relacionamento, Deus desassociou-se do
uso do termo baal, pedindo para ser chamado de ishi, Meu marido`` (Os 2:16-17).

Gn 11:9 Babel, Deriva-se do hebraico balal, que significa ''misturado'' ou ''confuso''.


Mais tarde,os babilnios interpretaram ''Babel'' com o significado de ''porto de deus''.
Outra fonte: Babel, em hebraico: ''confuso'', presta-se ao jogo de palavras. Na
realidade a transcrio do acdio Bab-ili que quer dizer ''porto de deus''.

Sl 47:1 Batei palmas, taqa; Strong 08628: Fazer barulho, ressoar, soar, soprar
(trombeta), aplaudir, fazer soar. Este verbo ocorre mais de 65 vezes. Bater`` talvez seja
a palavra que expresse mais fielmente o significado verdadeiro, soar``tambm uma
possibilidade. Taqa descreve a armao de uma barraca ou fixao de um prego,
provavelmente ao bater do martelo, usado para ambas as tarefas. Em outras referncias,
taqa descreve o soprar de uma trombeta ou soar de um alarme. Dessa maneira taqa
indica energia e entusiasmo. Aqui, todas as naes recebem a ordem de bater palmas e
clamar em triunfo a Deus. Uma religio apenas cerimonial procura desencorajar esse tipo
de adorao, embora Deus tenha posto no ser humano um mpeto quase instintivo de
bater palmas e gritar com a experincia da vitria.

Mt 21:25 batismo, baptisma; Strong 908: Do verbo baptizo, mergulhar, imergir.


Baptisma enfatiza enfatiza o resultado do ato ao invs do ato em si. No batismo cristo,
a nfase est na identidade da pessoa batizada com Cristo na sua morte, sepultamento e
ressurreio. A palavra descreve a experincia de uma converso da aceitao inicial por
Cristo para a iniciao comunidade crist.

Mt 5:3 Bem-aventurados, makarios; Strong 3107: Do radical mak, indicando


grande ou de longa durao. A palavra um adjetivo que sugere alegre, supremamente
abenoado, uma circunstncia em que as congratulaes so normais. uma palavra de
graa que expressa as alegrias especiais e satisfao concedidas pessoa que
experimenta a salvao.
Sl 145:2 bendirei, barach; Strong 01288: Bendizer; saudar, congratular,
agradecer,louvar; ajoelhar-se. Barach a raiz de qual derivam baruch (bendito``) e
barachah (beno``). Berech, joelho``, provavelmente, a fonte dessas palavras.
Nos tempos do AT, as pessoas se ajoelhavam ao se preparar para falar ou para receber
palavras de beno, quer diante de Deus nos cus, quer diante do rei no seu trono. Da
parte de Deus, ele o Abenoador, aquele que d a capacidade de viver uma vida
completa e rica. A primeira ao de Deus para para com os recm-criados homem e
mulher foi a de abeno-los (Gn 1:28). A beno Aranica (Nm 6:22-27) resume a
promessa de Deus de abenoar ao seu povo. No culto judaico, Deus frequentemente
chamado de ha-Qodesh baruch hu, ou, literalmente, o Santo, bendito ele!``.

Lc 6:28 bendizei, eulogeo; Strong: 2127: Comparar com elogio``. De eu, bem``
ou bom``, e logos, discurso`` ou palavra``. Eulogeo falar bem de, elogiar,
louvar, exaltar, abenoar abundantemente, invocar uma beno, agradecer. Eulogeo
pode ser dos seres humanos para Deus, de seres para seres humanos, e de Deus para
os seres humanos. Quando Deus abeoa os seres humanos, ele os favorece e lhes
confere alegria.

Gl 5:22 benignidade, chrestote; Strong 5544: Bondade em ao, amabilidade em


disposio, carinho ao lidar com os outros, benevolncia, generosidade, afabilidade. A
palavra descreve a capacidade de agir pelo bem-estar daqueles que testam sua
pacincia. O Esprito Santo tira caracterstica abrasivas de algum sob seu controle.

At 6:11 blasfmias, blasphemos; Strong 989: Comparar com blafemia``. De


blapto, injuriar``, e pheme, linguagem``; portanto linguagem difamatria, abusiva.

Fp 4:8 boa fama, euphemos; Strong: 2163 Comparar com eufemismo`` e


eufemstico``. Uma combinao de eu, bem`` e pheme, um ditado``. Euphemos
um discurso gracioso, prspero, digno de louvor e parecendo justo. Evita-se palavras de
mau augrio. encontrado um exemplo do AT em Pv 16:24: palavras agradveis so
como favo de mel: doces para alma e medicina para o corpo``.

Fp 1:6 boa, agathos; Strong 18: Bom em sentido fsica e moral, e que produz
benefcios. A palavra a respeito de pessoas, coisas, atos, condies e assim por diante.
Um sinnimo de agathos kalos, bom em sentido esttico, sugerindo atratividade,
excelncia.

Rm 15:14 bondade, agathosune; Strong 19: Comparar com gata``.


Beneficincia, bondade em manistestao verdadeira, virtude equipada para ao,
propenso generosa tanto para querer como para querer como para fazer o que bom,
bondade intrseca produzindo generosidade e um estado ou existncia divinos.
Agathosune uma palavra rara que combina ser bom e fazer o bem.

Mt 13:48 bons, kalos; Strong 2570: Uma palavra descritiva significando o que
bonito, agradvel, aceitvel, excelente, til, atrente, honesto. Seu sinnimo agathos,
bom em sentido fsico e moral.
Ez 34:14 bons, tob; Strong 02896: Bom, bondade; o que quer que seja certo,
agradvel ou feliz; o contrrio de tristeza ou mau. Este adjetivo ocorre mais de 500 vezes,
com um alcance muito maior de significado do que a palavra bom`` tem em portugus.
Na sua primeira apario (Gn 1:4), O Criador avalia seu produto: E viu Deus que a luz
era boa``. Logo mais frente, tob usado em contraste com o antnimo r (mau ou
ruim) na frase bem e mau`` (Gn 2:17; ver tambm Gn 31:24; Is 50:20; 7:15). Na
presente referncia. Deus assegura a seu rebanho que ele ir resgat-lo de seus lderes
cruis; ele achar bons pastos para aliment-los e prover um curral onde eles possam
descanar em segurana.

Jl 3:16 brama, shaag; Strong 07580: Bramar, especialmente bramar com um leo;
ribombar ou trovejar. Este verbo ocorre 22 vezes, em cerca da metade delas refere-se a
lees que rugem. Algumas referncias descrevem a ira, os homens que bramam ( ver Sl
22:13; 74:4; Sf 3:3). A maioria das ocorrncias restantes pertence ao brado que Deus ir
fazer medida que ele for para a batalha. A presente refrencia, como tambm Am 1:2,
afima que o Senhor brama de Sio``. Aqui, ela se ao seu brado contra os inimigos de
Isrrael e em Ams ela ressalta sua resposta s transgresses de Isrrael.

Ez 22:30 brecha, perets; Strong 06556: Uma ruptura, brecha ou fenda;


especialmente uma fenda na parede. Perets vem do verbo parats: rachar, fender,
romper``. Perets ocorre cerca de 25 vezes. Is 58:12 e Am 9:11 mostram que as brechas
ou rupturas precisam ser consertadas; o versculo anterior refere-se destruio fsica e
espiritual de Sio e depois ao tabernculo de Davi. Na presente referncia, estar na
brecha uma metfora para intercesso comprometida. H uma brecha entre ser humano
e Deus que um intercessor tenta consertar.

Os 5:15 busquem, baqash; Strong 01245: Buscar, procurar diligentemente por,


procurar com sinceridade at que o objeto da procura seja encontrado. Baqash pode ser
aplicado procura de uma pessoa, um item particular ou um objetivo (tal como procurar
destruir uma cidade, 2Sm 20:19). Baqash aparece mais de 210 vezes na Bblia. A paz
deve procurada com fervor (Sl 34:14). A face do Senhor, isto , sua presena, deve ser
especialmente buscada (Sl 27:8).
c
Gn 3:15 cabea, rosh; Strong 07218: Cabea, a cabea (do corpo humano), o
primeiro de uma sequncia; aquilo que principal ou supremo; primeiro, topo, prncipe, a
parte mais alta, cpula, incio, proeminente, lder e chefe. Assim como o cabea`` de
uma companhia refere-se sua principal pessoa, rosh usado para mostrar o atributo de
proeminncia ou liderana. A promessa de Gn 3:15 de que a semente da mulher algum
dia esmagaria a cabea da serpente; que a mulher, particularmente, teria um papel a
cumprir na tarefa de desfazer os efeitos da queda em pecado. No seu sentido mais
especfico, o Senhor Jesus na cruz esmagou a Satans, No seu sentido mais amplo, a
raa humana triunfar completamente sobre o Maligno (Rm 16:20).

Am 9:6 cmaras, maalah; Strong 4609: Degraus, escadas, cmaras superiores;


asceno, stos. Este substantivo ocorre 45 vezes e derivado do verbo alah,
subir``, ir para cima``. geralmente traduzido como degraus, como em 1Rs 10:19.
Em 2Rs 20:9-11, maalah traduzido por graus``, referindo-se aos dez graus que a
sombra regrediu no relgio solar do rei. Quinze Salmos so cnticos de romagem`` (Sl
120 - 134). Estes eram, provavelmente, cantados pelos Levitas medida que eles subiam
os degraus para o templo. Na presente referncia, o Senhor construiu sua escadaria no
cu. Isso uma figura de linguagem do seu vasto palcio por onde ele caminha.

Pv 3:6 caminho, derek: Significa: uma estrada``, um curso`` ou um modo de


agir``. Ela sugere oportunidades especficas que uma pessoa pode encontrar repetidas
vezes.

Cl 2:14 cancelado, exaleipho; Strong 1813: De ek, fora``e aleipho, ungir``;


portanto, remover, afastar, purificar. Usada metaforicamente, a palavra significa uma
remoo ou eliminao, seja de pecados (At 3:19), de escritos (Cl 2:14), de um nome (Ap
3:5) ou de lgrimas (Ap 21:4).

Jz 5:3 cantarei, shir; Strong 07891: Cantar. Shir, refere-se especificamente, ao tipo
de msica que cantada com a voz humana, em contraste com a msica instrumental.
H uma outra palavra comum no AT para cantar``, zamar, e dessa palavra derivado
mizmor, normalmente traduzida por salmo`` ou cntico``. Mizmor pode ser tanto
vocal como instrumental. Shir encontrado no ttulo hebraico de Cntico dos Cnticos:
Shir ha-Shirim, lit. Cntico dos Cnticos``.
Sl 149:3 cantem salmos, zamar; Strong 02167: Fazer msica, cantar louvores;
entoar cnticos com acompanhamento de instrumentos musicais. Zamar ocorre mais de
45 vezes, em sua maioria nos Salmos. Parece haver uma afinidade especial entre zamar
e instrumentos de corda. A palavra mais importante derivada de zamar mizmor (salmo
ou cntico acompanhado por instrumentos). Os instrumentos musicais so uma parte
integrante do louvor e do culto.

Is 45:18 caos, tohu; Strong 08414: Uma desordem catica e sem forma, um
desperdcio, uma coisa intil, vazio e desolao, sem propsito, para nada. Esta palavara
ocorre primeiramente em Gn :1-2: A terra, porm estava sem forma [tohu] e vazia
[bohu]``. Tohu e seu sinnimo bohu esto associados para descrever uma cena de
desordem, confuso e falta de arranjo. Entretanto, o Senhor fez surgir ordem no caos, Gn
(e a nossa Terra hoje) testifica. Em outros lugares, tohu refere-se a um desperdcio
gritante, um deserto sem sada, uma cena de desordem total, desolao e esterilidade.
Tohu sugere vazio absoluto`` em oposio ordem e ao equilbrio.

J 19:26 carne, basar; Strong 01320: Carne, corpo, ser humano. kol basar, toda
carne``, significa toda humanidade. Basar se refere ao corpo humano e, s vezes,
tambm aos corpos de animais. Ocasionalmente, basar significa comida``, ou seja,
pedaos de carne animal cozida ou crua, como em Nm 11:33. A primeira vez em que o
termo basar ocorre na Bblia em Gn 2:21, em que Deus fecha a carne`` de Ado
depois de extrair uma costela. O significado mais simples do termo a parte visvel do
homem ou animal``, ou seja, a pele, o msculo, a carne, e assim por diante.

Mt 26:41 carne, sarx; Strong 4561: No sentido literal, sarx refere-se substncia do
corpo, quer de animais, quer de pessoas (1Co 15:39; 2Co 12:7). No uso idiomtico, a
palavra indica a raa humana ou conjunto de pessoas (Mt 24:22; 1Pe 1:24). Em sentido
tico e espiritual, sarx a natureza mais baixa de uma pessoa, o lugar e veculo de
dejesos pecaminosos`` (Rm 7:25; 8:4-9, Gl 5:16-17).

2Sm 7:11 casa, bayit; Strong 01004: Casa, habitao, familia, cl; templo, edfcio, lar.
Bayit aparece cerca de 2000 vezes no At. Bayit pode referir-se redncia (Rt 2:7) ou
familia (Gn 7:1), e tambm a palavra para templo, a casa de Deus em jerusalm (2Cr
7:16).

Jr 10:24 Castiga-me, yasar; Strong 03256: Castigar, corrigir, instruir, regerar


algum. Esse verbo refere-se disciplina e correo necessrias para o exerccio moral.
Moiss disse a Isrrael em Dt 8:5 que como um homem disciplina a seu filho, assim te
disciplina o Senhor, teu Deus``. Algumas pessoas no podem ser corrigidas apenas
atravs de palavras (Pv 29:19). Yasar pode envolver medidas duras como aoites (1Rs
12:11) ou o ensino de tcnicas atravs de sua prtica, como no caso do diretor musical,
que que instrua os msicos levitas (1Cr 15:22). De yasar deriva o substantivo musar,
instruo``.
x 23:14 celebrareis festa, chagag; Strong 02287: Celebrar, guardar uma festa,
ser festivo,danar, juntar-se para alegria e celebrao. Este verbo ocorre 15 vezes. Ele
traduzido como danar``, em 1Sm 30:16, e festejar``, em Sl 42:4. Um derivado
importante chag, festa``, especialmente referindo-se aos sete festivais que Deus
instruiu em Isrrael. O nome Ageu`` vem de chagag e significa O Festivo`` ou O
Celebrador``. O AT tem muitos festivais e cebraes, instudos por Deus e visando a
felecidade humana.

1Cr 16:7 celebrarem, yadah; Strong 03034: Adorar ou prestar culto com as mos
estendidas; louvar, dar graas, reconhecer, declarar os mritos de algum. Yadah uma
palavra importante para significar de louvar`` ou agradecer e ocorre cerca de cem
vezes noAT, sendo que mais da metade das vezes no Livro dos Salmos. A origem deste
verbo o substantivo yad mo``, que se desenvolveu para o verbo yadah, sugerindo
mos estendidas como meio de culto e aes de graas. Duas palavras relacionadas
significas so yehudah e todah. Jud (yehudah) recebeu este quando a sua me
disse: Esta vez louvarei o Senhor`` (Gn 29:35). A palavra todah significa
obrigado``.

Ap 21:1 cu, ouranos; Strong 3772: Comparar com Urano``, Uma palavra,
normalmente usada no plural, para denotar o cu e as regies acima da terra (Hb 1:10;
2Pe 3:5,10) e a residncia de Deus (Mt 5:34; Rm 1:18), de Cristo (Lc 24:51; At 3:21), dos
anjos (Mt 24:36; Mc 12:25) e dos santos ressucitados (2Co 5:1). Por metanmia, a palavra
refere-se a Deus (Mt 21:15; Lc 15:18) e os habitantes do cu (Ap 18:20)

1Rs 8:23 cus, shmayim; Strong 08064: Teto arquedo celeste, firmamento, cu, cus.
A palavra shamayim plural quanto forma, porque os Hebreus sabiam que grande
vastido acima da Terra (a abbada celeste) era imensamente vasta e que as suas
estrelas eram incontveis (Jr 32:22). Nos cus localisa-se o lugar de habitao de Deus.
No entanto, mesmo tal vastido no contm a Deus, pois Salomo afirmou: Eis que os
cus e at o cu dos cus no te podem conter, quanto menos esta casa que
edifiquei`` (2Cr 6:18). Como Deus falou dos cus`` (x 20:22) e est nos cus`` (Ec
5:2), os judeus, naturalmente, passaram a usar a palavra cu`` como eufemismo para
Deus``. Desta forma, a expresso Reino dos cus``, que usado por Mateus,
substituda por Reino de Deus`` nos outros Evangelhos.

Gl 1:6 chamou, kaleo; Strong 2564: Do radical kal, a palavra usada para convidar
ou intimidar, e especialmente usada em relao ao chamamento de Deus para participar
das bnos do Reino (Rm 8:30; 9:24-25).

Ef 6:11 ciladas, Me Thodeia; Comparar com Mtodo``, Lit., Um caminho``,


Uma estrada``. So os metodos usados pelo diabo, os caminhos que usa para levar o
homem para o pecado.

At 24:4 clemncia, epieikea; Strong 1932: Afabilidade, gentileza, equidade,


moderao, delicada sensatez, suavidade, justia, simpatia, pacincia, o que certo ou
adequado. Em 2Co 10:1, epieikeia um atributo de Deus. Aqui um apelo a Flix para
mostrar a afabilidade costumeira que convm ao seu cargo. Os cristos podem
demonstrar epieikeia como virtude de sua vocao divina.

At 14:14 coisas vs, mataios; Strong 3152: Infrutfero, vazio, ftil, frvolo, oco, irreal,
improdutivo, necessitando de substncia, insignificante, ineficaz, nulo de resultados,
destitudo de fora, sucesso ou utilidade, sem valor. Aqui a palavra descreve o ritual
mitolgico grego e romano. A filosofia impenitente daquele dia fez com que Paulo e
Barnab estimulassem as pessoas a fugir dessas coisas inteis (mataios). A mensagem
deles era:
2Co 9:7 com alegria, hilaros; Strong 2431: Disposto, de boa natureza, alegre
pronto. A palavra descreve um esprito de alegria no ato de dar que afasta todo
comedimento. A palavra hilariante`` origina-se de hilaros.

Is 64:5 com alegria, sus; Strong 07797: Regozijar-se, estar feliz, estar
extremamente alegre. Sus uma das diversas palavras para alegrar-se``. Ela ocorre
27 vezes, aparecendo em referncias muito amorosas, como Sl 40:16; Is 35:1; 62:5; Sf
3:17. Desse verbo deriva-se season, um substantivo que: significa alegria, regozijo,
felicidade``. Sason est muito evidente em Et 8:16; Sl 4:7; Is 12:3; 61:3; Jr 31:13. Este
versculos descrevem uma alegria que total anttese do pesar; uma alegria penetrante,
irrestvel.

Os 2:23 Compadecer-me-ei, racham; Strong 07355: Sentir ou mostrar


compaixo, amar profundamente, mostrar piedade ou misericrdia, estimar algum com
carinho; amar com ternura (especialmente como os pais amam seus filhos). Racham a
origem da palavra hebraica ventre`` (rechem). Em Is 45:15, Deus pergunta: Pode
uma mulher esquecer-se do filho que ainda mama, de sorte que no compadea
[racham] do filho do seu ventre [rechem]?`` Os pais tambm, podem mostrar esse
sentimento por seus descendentes (Sl 103:13). Deus quer que os pais amem ternamente
seus descendentes e mostrem compaixo por todos que so fracos e indefesos. Deus
deixa um exemplo atravs da sua constante compaixo por desamparados e imerecidos
(Is 54:8, 10).

Mt 14:14 compadeceu-se, splanchnizomai; Strong 4697:Ser movido por grande


compaixo ou piedade. Os gregos consideravam o intestino`` (splanchna) como lugar
em que se originavam as emoes mais fortes. Os hebreus consideravam o splanchna
como o lugar em que se originavam as suaves misericrdias e os sentimentos de afeio,
compaixo, solidariedade e piedade. a causa direta de pelo menos 5 milagres de Jesus.

Sl 119:63 Companheiro, chaber; Strong 02270: Um amigo, companheiro, scio,


parceiro; algum que se juntou ou uniu com outra pessoa. Chaber vem do verbo
chabar, unir-se, tornar-se companheiro, associar-se a``. O plural chaberim refere-
se a amigos`` que esto em forte vnculo de amor ou de propsito comum. Nesse
sentido, o salmista declara: sou amigo de todos os que honrram o Senhor``, ou,
parafraseando essa declarao, que amigo de Deus amigo meu``.
At 2:42 comunho, koinonia; Strong 2842: Compartilhamento, uniformidade,
associao prxima, parceria, participao, uma sociedade, uma comunho, um
companheirismo, ajuda contribuinte, fraternidade. (Comparar com cenobita`` e
epiceno``.) Koinonia, uma uniformidade realizada pelo Esprito Santo. Em koinonia,
o indivduo compartilha o vnculo comum e ntimo do companheirismo com o resto da
sociedade crist. Koinonia une os crentes ao Senhor Jesus e uns aos outros.

Gl 3:5 concede, epichoregeo; Strong 20:23: Uma combinao de epi, intensivo``,


e choregeo, custear despesas de um coro``. Assim, a palavra significa prover
completa ou abundantemente, cobrir completamente os custos. (Compartilhar com
coro``). usada com forte conotao de grande e livre generosidade. Paulo est
repreendendo os glatas por regressar aos elementos desprezveis do legalismo, que ele
contrasta com o excesso abundante da provisso de Deus atravs da graa.

Mt 18:19 concordarem, sumphoneo; Strong 4856: De sun, junto`` e phoneo


parecer``. Sumphoneo parecer junto, estar de acordo, estar em harmonia. A palavra
sinfonia`` vem de sumphoneo. Metaforicamente, a palavra significa concordar junto
em uma prece que harmoniosa.

Sf 3:2 confia, chasah; Strong 02620: Confiar; ter esperena; fazer de algum um
refgio. Este verbo ocorre 36 vezes no AT Sl 57:1 lindamente ilustra o verbo, pois ele
retrata Davi como um beb sob as asas de Deus para se refugiar, da mesma maneira que
um passarinho indefeso porm confiante se esconde debaixo das penas de seus pais (Rt
2:12; 2Sm 22:3; Sl 91:4). O versculo central da bblia Sl 118:8, que diz: Melhor
buscar refgio [chasah] no SE1HOR do que confiar no homem``, uma poro central
e apropriada da Bblia.

Pv 16:3 Confia, galal; Strong 01556: Rolar, entregar, afastar, remover. Em Gn 29:3,
galal refere-se ao rolar a pedra da boca do poo. Em Js 5:9, o oprbrio do Egito
removido de sobre Israel. Neste texto, o leitor encorajado a entregar as suas obras aos
cuidados de Deus (ver tambm Sl 35:5). A imagem de um camelo sobrecarregado com
uma carga pesada; quando a carga est para ser removida, o camelo ajoelha-se, inclina-
se para o lado e a carga desliza. Muitas palavras so derivadas de galal, entre as quais
esto esto galgal (roda`` ou redemoinho``), galil (Galilia, lit. Circuito`` ou
Distrito``), gulgolet (Glgota, Caveira`` ou Cabea``) e megillah (rolo``).

Mc 16:20 confirmando, bebaioo; Strong 950: Tornar firme, estabelecer, segurar,


corroborar, garantir. Os milagres que acompanharam as pregaes dos discpulos
confirmarem as pessoas que os mensageiros diziam a verdade, que Deus estava
sustentando suas mensagens com fenmenos sobrenaturais e que uma no nova
dispensao, a era da graa, havia entrado no mundo.
Rm 12:2 conformeis, suschematizo; Strong 4964: Comparar com esquema`` e
esquemtico``. Refere-se a conformar-se com o estilo ou aparncia externos,
acomodando-se a um modelo ou padro. Suschematizo ocorre em outro lugar do NT
apenas em 1Pe 1:14, onde descreve aqueles que se conformam com os dejesos
mundanos. Mesmo a conformidade aparente ou superfcial com o presente sistema
mundial ou qualquer tipo de acomodao com seus costumes seria fatal para vida crist,
no entrar na forma do mundo``.

At 9:31 conforto, paraklesis; Strong 3874: Um chamado lada a lado para ajudar,
confortar, dar consolo ou estmulo. O paraklete uma presena intensa, algum que
sustenta aquele que apela por amparo. Paraklesis (consolao) pode chegar a ns
atravs do Esprito Santo (At 9:31) ou das Escrituras (Rm 15:4).

Js 22:17 congregao, edah; Strong 05712: Reunio, grupo, enxame, famlia,


multido, companhia. Edah vem verbo yaad, nomear``, implicando, assim, um grupo
reunido para uma reunio ou agindo junto. A palavra aparece mais 140 vezes no AT, a
maioria delas em referncia congregao de Israel.

Lv 16:17 congregao, qahal; Strong 06951: Uma congregao, assemblia,


companhia; uma multido que foi convocada``. O verbo qahal, que significa
convocar, reunir, juntar, convidadar`` Qahal usado como referncia a toda
congregao de Israel cerca de 30 vezes em xodo at Deuteronmio. Enquanto o povo
compreendia uma verdadeira famlia ou nao, eles tambm eram uma congregao
espiritual. A palavra ekklesia do Novo Testamento (uma congregao convocada``) se
equipara qahal. Ekklesia traduzida como igreja``, mas assemblia`` ou
congregao`` mais exato. Portanto, Deus, lidando com a qahal no Antigo
Testamento, prefigura sua relao com seus congregados no Novo Testamento. Sendo
assim, o modelo mais recente de vida congregacional a igreja`` no deserto.

Lc 5:22 conhecendo, epiginosko; Strong 1921: Gnosis o substantivo,


conhecimento``, e ginosko o verbo, conhecer``. Epiginosko conhecer
totalmente; conhecer com um grau de profundidade e competncia; estar completamente
familiarizado com uma maneira de discernir e reconhecer.

Jo 8:32 conhecereis, ginosko; Strong 1097: Comparar com prognstico``,


gnstico``. Perceber, compreender, reconhecer, ganhar conhecimento, realizar, vir a
saber. Ginosko o conhecimento que tem um incio, um progresso e a obteno de
algo. o reconhecimento da verdade mediante experncia pessoal.
Ml 2:7 conhecimento, daat; Strong 01847: Conhecimento; saber, saber, entender,
inteligncia, sabedoria, discernimento, habilidade. Daat vem do verbo yada, saber,
conhecer``. Ocorre mais de 90 vezes, sua primeira menso Gn 2:9, descrevendo a
rvore do conhecimento do bem e do mal. Os 4:6 afirma a falta de conhecimento destri o
povo de Deus. Em x 31:3, daat refere-se s habilidades artsticas e manuais; Deus deu
a Bezalel o conhecimento para trabalhos artstico. Is 53:11 (o meu Servo, o justo, com
o seu conhecimento, justicar a muitos``) pode significar que o conhecimento dele (isto
, conhecer a ele) os justifica ou que ele usa seu conhecimento e habilidades para obter a
justificao deles; isto , ele, por sua intercesso sacerdotal, sabe como justificar os
crentes.

x 3:7 conheo, yada; Strong 03045: Conhecer, perceber, distinguir, reconhecer, ter
conhecimento, estar familiarizado com; em algumas poucas ocasies conhecer
intimamente``, isto sexualmente; tambm tomar conhecimento, reconhecer, estimar e
endossar. Quando a Escritura fala de Deus tornando conhecido seu nome, isto refere-se
revelao de si mesmo (atravs de aes ou eventos) e do verdadeiro significado do seu
nome. Assim, em x 6:3. Apareci a Abrao, Isaque, Jac, El Shaddai; mas pelo
meu nome, O SE1HOR, no lhes fui conhecido``, Deus no quis dizer que nunca
ouviram o nome SENHOR (hebr. Yahweh), porm que ele no havia revelado o
significado completo do seu nome at o tempo de Moiss e do xodo.

x 13:2 Consagra-me, Kadash; A palavra Kadash significa consagrar, separar e


pr parte uma pessoa ou coisa do uso comum e secular, destinando-a para o uso
religioso. Este termo corresponde ao grego agiazw, de a, ''privativo'' e ge, ''a terra''.
Tudo que se oferecia ou consagrava a Deus era separado do uso terreno. 12-15; 4.22;
22.29,30; 23.19; 34.19,20; Lv 27.26; Nm 3.13; Nm 8.16,17; Nm 18.15; Dt 15.19; Lc 2.23;
Hb 12.23

Jo 15:26 Consolador, parakletos; Strong 3875: De para, ao lado de`` e kaleo,


chamar``, portanto, chamado para o lado de algum``. A palavra significa um
mediador, confortador, ajudador, advogado, conselheiro. Na literatura no-bblica,
parakletos tinha o significado tcnico de um procurador que aparece no tribunal
representando algum. O Esprito Santo guia crentes a uma maior apreeno das
verdades do evangelho. Alm da ajuda e direo gerais, ele d a fora para suportar a
hostilidade do sistema mundial.

Sl 23:4 consolam, nacham; Strong 05162: Consolar, confortar, oferecer compaixo,


lamentar com algum que est sofrendo; arrepender-se. Nacham, originalmente, talvez
tenha o significado respirar intensamente por causa de uma emoo``. Em algumas
referncias, o termo traduzido por arrepender-se``, expressando a idia de que o
arrependimento causa um lamento profundo. Em seu sentido de consolo, nacham no
descreve uma preocupao casual, mas uma compaixo profunda, como chorar com
os que choram`` ou, na verdade, suspirar com os que suspiram``. De nacham
derivam-se os nomes Naum Nahum (Consolando) e Neemias (Jeov Consola)
2Co 5:14 constrange, sunecho; Strong 4912: De sun, junto``, e echo,
segurar com firmeza``. A palavra descreve pessoas que so aflingidas por vrias
molstias e dores (Lc 4:38) ou paralisadas pelo medo (Lc 8:37), uma multides cercando
Cristo (Lc 8:45), um exrcito cercando Jerusalm (Lc 19:43), soldados prendendo Jesus
e segurando-o com firmeza (Lc 22:63). Em cada uso da palavra h um sentido de
corao, de segurar to forte, a ponto de evitar uma fuga. O amor de Cristo no nos deixa
escolha, a no ser viver nossa vida para ele.

Hb 11:26 contemplava, apoblepo; Strong 578: Uma palavra descritiva combinando


apo, longe de`` e blepo, ver``. A palavra literalmente significa desviar o olhar de
tudo a fim de olhar atentamente para um objeto``. Moiss desviou o olhar da riqueza
dos sistemas mundiais para o futuro messinico.

x 28:30 cotinuamente, tamid; Strong 08548: Constantemente, sempre, para


sempre, perpetuamente. Assume-se que este advrbio vem da raiz que significa
estender at a eternidade``, estender para sempre``. Tamid ocorre mais de 100
vezes no AT com sentido bsico de algo permanente ou incessante. Em x 29:42, tamid
descreve a oferta queimada com continua``, permanente``, diria`` ou regular``
tambm podem ser tradues adquadas nesse caso. Tamid ocorre em vrios versculos
importantes: Os meus olhos se elevam continuamente ao SE1HOR`` (Sl 25:15); O
seu louvor estar sempre nos meus lbios`` (Sl 34:1); O SE1HOR te guiar
continuamente, fartar a tua alma at em lugares ridos`` (Is 58:11).

Sl 37:4 corao, leb; Strong corao, intelecto, ateno, mente, ser interior,
sentimentos internos, pensamentos mais profundos, ego. O conceito hebraico de
corao`` abrange o rgo fsico (2Rs 9:24) e tambm os anseios internos da pessoa
(Sl 37:4). Talvez a ocorrncia mais nobre leb esteja em Dt 6:5, em que a Israel
ordenado amar o Senhor de todo corao`` (Jesus enfatizou grandemente esta frase;
ver Mc 12:29-30). Jr 17:9 declara que o corao humano pode ser a coisa mais mentirosa
no mundo, mas o v. 10 afirma que o Senhor sempre capaz de distinguir e analizar o que
ocorre dentro do corao.

Ap 2:23 coraes, kardia; Strong 2588: De uma palavra radical que significa
estremecer`` ou palpitar`` (comparar com cardiaco``). O rgo fsico do corpo, o
centro da vida fsica, o centro da vida pessoal de algum (tanto fsico quanto espiritual), o
centro da personalidade de algum, o centro de toda atividade mental e moral de uma
pessoa, contendo elementos racionais e emocionais. o centro dos sentimentos,
dejesos, alegria, dor e amor. Tambm o centro do pensamento, compreenso e
vontade. O corao humano o lugar onde habitam o Senhor e o Esprito Santo. Ap 2:23,
o Senhor onisciente enxerga a parte interna, onde so tomadas todas as decises a seu
respeito.

1Tm 3:3 cordato, epieikes; Strong 1933: De epi, at`` e eikos, provvel``. A
palavra sugere um carter equitativo, razovel, controlado, moderado, justo e
considervel. o oposto de severo, abrasivo, sarcstico, cruel e contencioso. A pessoa
com epieikes no insiste na letra da lei.
Ap 6:1 Cordeiro, arnion; Strong 721: Originalmente, um pequeno cordeiro, mas a
fora diminutiva est em grande parte ausente no NT. Em Jo 21:15, a palavra arnion
usada para jovens crentes, enquanto em Apocalipse o ttulo dado 29 vezes ao Cristo
exaltado. Arnion est em contraste direto com a besta. A besta selvagem, cruel, hostil e
destrutiva. Em contraste, nosso Senhor, como cordeiro, gentil, compassivo, dedicado,
sofreu inocentemente e morreu para expiar nossos pecados. Em Apocalipse, o leo e o
cordeiro combinam dois elementos diferentes de majestade e mansido.

2Cr 20:20 crede, aman; Strong 0539: Estar firme, estvel, estabelecido; tambm,
estar firmemente convencido; crer solidamente. Na sua forma causativa, aman significa
crer``, isto , considerar digno de confiana``. Esta a palavra empregada em Gn
15:6, quando Abrao creu`` no Senhor. Aqui em 2Cr, aman aparece 3 vezes no
mesmo versculo e pode ser traduzido como: Coloque as suas razes no Senhor... e ele
as manter firmemente unidas a si mesmo``. De aman vem emunah, f``. A forma
derivada mais conhecida amm``, que transmite a seguinte idia: solidamente,
firmemente e certamente verdadeiro, verificado e confirmado``.

Rm 10:9 credes, pisteuo; Strong 4100: A forma verbal de pistis, f``. Significa
confiar em, ter f em, estar totalmente convencido de, reconhecer, confiar em. Pisteuo
mais do que uma crena nas doutrinas da igreja ou em artigos de f. Expressa confiana
e um crdito pessoal que produz obedincia. Inclui submisso e uma confisso positiva
do senhorio de Jesus.

Cl 1:15 criao, ktisis; Strong 2937: Uma fudao, estabelecimento, instituio,


formao. A palavra usada para denotar tanto o ato de criar quanto o produto do ato
criativo. A salvao d pessoa o status de ser uma nova criao (2Co 5:17; Gl 6:15).

Ap 5:13 criatura, ktisma; Strong 2938: A coisa criada, formao, produto, a coisa
fundada. No grego clssico, a palavra descrevia fundar uma cidade, constru-la e depois
coloniz-la. A palavra vem de ktizo, construir``. Ktisma denota as partes
componentes da criao. O criador chamou cada uma delas a existncia. No v. 13, tanto
as criaturas do cu quanto as da terra existem somente para glorificar a Deus e ao
Cordeiro de Deus.

Gn 1:1 criou, bara; Strong 01254: Formar ou modelar, produzir, criar. Originalmente,
este denotava a idia de esculpir`` ou recortar``, e este conceito se acha expresso
pela forma verbal intensiva de Js 17:18, quando se refere a cortar`` rvores para
limpar`` a terra. Isto sugere que criar uma atividade semelhante escultura. Desta
forma, bara um termo adequado para descrever tanto o ato de criar trazendo
existncia como modelando algum material j existente em algo novo, assim como Deus
fez quando criou`` o homem (Gn 1:27) a partir do p da terra. Deus sempre o sujeito
do verbo bara em sua forma padro; portanto, criar pertence capacidade divina.
Jo 4:29 Cristo, Christos; Strong 5547: O Ungido. A palavra deriva do chrio,
ungir``, referindo-se aos ritos de sagrao de um sacerdote ou rei. Christos traduz o
hebraico Mashiyach, Messias``. Infelizmente , a transliterao de Christos para o
portugus, resultando na palavra Cristo``, priva muito a palavra de seu significado.
Seria melhor traduzir Christos em cada exemplo como o Ungido`` ou o Messias``,
denotando um ttulo. Jesus Cristo``, na verdade, significa Jesus, o Messia, ou Jesus o
Ungido, enfatizando o fato de que Jesus era o Ungido por Deus, o Messias prometido.

1Pe 5:7 cuidado, merimna; Strong 3308: De meiro, dividir``, e noos, a


mente``. A palavra denota distraes, ansiedades, fardos e preocupaes. Merimna
significa estar ansioso com antecedncia sobre a vida cotidiana. Tal preocupao
desnecessria, pois o amor do Pai supre nossas necessidades dirias e nossas
necessidades especiais.

Lv 4:13 culpados, asham; Strong 0816: Ser culpado, ter consincia da culpa;
tornar-se um ofensor, infringir. Na maioria dos casos, asham significa sacrifo pela
culpa``, sacrifcio pelo sacrilgio``. Asham semelhante a chataah, que pode
significar pecado`` ou sacrifcio pelo pecado``, dependendo do contexto.Asham
pode retratar a condio de culpabilidade, a culpa em si, a vergonha de ser culpado, a
punio que a culpa traz e a oferta que remove a culpa. De longe, a referncia mais
significativa Is 53:10, em que asham aparece na descrio da morte expitoria do
Messias. A morte de Jesus foi o ltimo sacrifcio pelos pecados de todo o mundo. Ver 1Jo
2:2.

Lc 13:4 culpados, opheiletes; Strong 3781: Um devedor, algum que deve uma
obrigao moral, um agressor, um delinquente, um transgressor moral. O conceito de
dvida vem desta sequncia: somos moralmente destinados a viver uma vida isenta da
violao dos mandamentos de Deus; se falharmos, ns nos tornamos transgressores
delinquentes e devedores para a justia divina.

Lc 13:32 curo, iasis; Strong2392: O ato de sarar, curando o doente. Iasis tem afinidade
com iaomai, sarar``, e iatros, um mdico``. Por volta do sc. II dC., iasis inclua a
cura fsica, perdo dos pecados e libertao de posseo demonaca. O evangelho liberta
a pessoa inteira.

Mt 12:22 curou, therapeuo; Strong 2323: Comparar com terapia`` e


teraputico``. Originalmente, servir servir de uma forma subalterna, como cuidar dos
afazeres domsticos dos menbros de uma famlia. Como seus deveres incluam o cuidado
dos membros doentes da famlia, a palavra adotou uma conotao mdica no sentido de
cuidar, tomar conta e suprir os doentes. Da surgiu o significado de remediar, restaurar a
sade, curar.
d
Mt22:21 Dai, apodidomi; Strong 591: Realizar ou dever de algum para com outra
pessoa, dar o que devido, devolver, reconpensar, restaurar.

At 26:22 dando testemunho, martureo; Strong 3140: Dar evidncia, atestar,


confimar, confessar, possuir registro, falar bem de, fazer um bom relato, testemunhar,
afirmar que algum viu, escutou ou passou por alguma coisa. No NT, usada
especialmente para apresentar o Evangelho com evidncia. A palavra martir`` vem
dessa palavra, sugerindo que uma testemunha algum disposto a morrer por seu
testemunho.

At 27:10 dano, hubris; Strong 5196: Dor, perda, injria em decorrncia da violncia,
dano causado pelos elementos, adversidade, detrimento, problema e perigo. Em 2Co
12:10, quando Paulo descreveu as represlias que sofreu em nome do Senhor, hubris
denota insolncia, imprudncia, comportamento altivo, insulto, injria, ultraje, perseguio
e afronta. A palavra definitamente adversa.

At 20:35 dar, didomi; Strong 1325: Conceder, permitir, doar, comunicar, empregar,
oferecer, apresentar, dar e pagar. Didomi implica em dar um objeto de valor. um dar
livre e sem ser forado. At 20:35 indica que o doador assume o carter de Cristo, cuja
natureza dar. Jesus no disse que seria mais natural ou fcil dar do que receber, mas
que seria mais abenoado

Mc 1:20 deixando, aphiemi; Strong 863: Palavra composta de apo, longe de``, e
hiemi, enviar``. Aphiemi tem trs categorias principais de significado: 1) Deixar ir,
mandar embora, enviar, perdoar. Nesse sentido, a palavra usada em conexo com o
divrcio (1Co 7:11-13), dvidas (Mt 18:27) e, especialmente, pecados (Mt 9:2; 1Jo 1:9)
Permitir, deixar (Mt 3:15; 5:40; 19:14) Negligenciar, abandonar, deixar sozinho (Mt 4:11;
Mc 7:8; Lc 13:35; Jo 4:3).

Lc 16:4 demitido, methistemi; Strong 3179: Literalmente, deixar de lado``. A


palavra indica uma mudana de lugar para outro, uma remoo, uma transferncia, uma
recolocao. A ao envolvida pode ser positiva (Cl 1:13) ou negativa (Lc 16:4).

Ez 21:2 derrama, nataph; Strong 05197: Deixar cair como gua, cair em pingos; fluir,
pingar, transpirar, destilar, gotejar; fazer as palavras flurem. Este verbo aparece 18 vezes
e refere-se ao pingar ou ao escorrer da gua, chuva, mel, mirra, vinho doce e palavras,
especialmente palavras num discurso proftico. Em Mq 2:6, nataph traduzido
babujeis``.
1Rs 20:8 ds ouvidos, shama; Strong 08085: Escutar; ouvir, considerar, prestar
ateno; ouvir de forma cuidadosa e inteligente, obedecer. A palavra transmite uma idia
de intensidade. A referncia mais famosa contendo a palavra shama Dt 6:4, que diz:
Shma Yisrael! Ouve, Israel, o Senhor, nosso Deus, o nico Senhor``. Tais
palavras so chamadas de Shma, que o credo central do Judasmo. Moiss estava
convocando Israel para ouvir atenta e cuidadosamente com a sua mente para obedecer
ao Senhor que estava para dizer. O verbo Shama tambm aparece no nome Shmuel
(Samuel), Ouvido por Deus``. Samuel recebeu este nome depois que a sua me pediu
um filho e o Senhor escutou (1Sm 1:20).

Ap 14:13 descansem, anapauo; Strong 373: De ana, para cima``, e pauo,


fazer parar``. A palavra descreve uma cessao de trabalho, um descanso, um
intervalo.

Is 28:12 descanso, menuchah; Strong 04496: Um lugar de descanso; lugar de


sossego, repouso, consolo, paz, descanso; um lugar silencioso; tambm a condio de
repouso. Menuchah derivado de nuach, um verbo que significa decansar,
acalmar, tranquilizar, consolar``. Porque os pais de No anteviram consolo atravs de
sua vida (Gn 5:29), eles lhe deram o nome de No``, que vem dessa raiz. Is 28:12
declara: Este o decanso, dai descanso ao cansado!``. Menuchah muito muito
aliviador, consolador e tranquilizador como no Sl 23:2: leva-me para junto das guas
de menuchah (as guas de descanso)``. Comparar com Nm 10:33, onde se refere ao
lugar de descanso que os Israelitas estavam procurando. Ver tambm Sl 132:14; Is 11:10.

x 33:14 descanso, nuach; Strong 05117: Descansar, assentar; estar aliviado ou


quieto; estar seguro; estar calmo; habitar pacificamente. Este verbo ocorre ocorre 65
vezes, sendo a primeira em Gn 8:4, onde se afirma que a arca descansou sobre as
montanhas do Ararate. Nuach o verbo que descreve o Esprito de Deus repousando
sobre o Messias (Is11:2) ou sobre os 70 ancies de Israel (Nm 11:25). O prprio 1o``
(Doador de Descanso`` ou Confortador``) derivado de nuach; ver Gn 5:29. Na
presente referncia, a presena de Deus dar descanso ao seu povo, isto , a presena
alivia, conforta, acalma, consola e tranquiliza.

x 16:30 descansou, shabat; Strong 07673: Parar, repousar, cessar, finalizar. Este
verbo de grande importncia no AT, principalmente por causa do substantivo que
devivado do shab-bat, ou como costumamos dizer, sbado. O shabbat o dia quando
todas as obras param, e Israel descansa e medita na glria da criao de Deus (cus e
terra), assim como Deus descanso naquele primeiro sbado (Gn 2:1-3).

Mt 13:17 desejaram, epithumeo; Strong 1937: Almejar o corao de algum, ansiar


avidamente, cobiar, ambicionar, desejar ardententemente. A palavra enfatiza a
intensidade do desejo ao invs do objeto desejado. Descreve tanto o desejo do bem
quanto do mal.
Jl 2:22 deserto, midbar; H quatro palavras em Hebraico que significam quatro tipos
de deserto (mas em portugus s dispomos de uma): 1) Midbar, a palavra mais usada,
significa regies de pastagens para rebanhos (Jl 2:22). 2) Arabah, deserto com a idia
de extenso rida, que nada produz, desolada (Jr 17:6). 3) Harbah com um primrio de
seca e um secundrio de desolao ou ruinas (Ez 5:14). 4) Yshmn, regio desolada
pela falta d'gua (Is 43:19).

1Pe 4:10 despenseiros, oikonomos; Strong 3623: Comparar com economia``.


De oikos, casa``, e nemo, dispor``. A palavra originalmente se referia ao
administrador de uma familia ou propriedade, e depois, em um sentido mais amplo,
denotava um administrador ou mordomo em geral. Em 1Co 4:1 e Tt 1:7, refere-se aos
ministros cristos; mas em 1Pe 4:10, denota os cristos em geral, usando os dons
confiados a eles pelo Senhor para o fortalecimento e estmulos dos companheiros
crentes.

Ag 1:14 despertou, ur; Strong 05782: Incitar, acordar, agitar, excitar, elevar;
estimular, estimular a agir; abrir os olhos de algum. Ocorrendo 75 vezes no AT, ur
exemplificado por uma guia despertando seu ninho (Dt 32:11) e por um instrumento
musical sendo despertado ou se aquecendo para tocar (Sl 108:2). Em Is 50:4, o Senhor
desperta o profeta cada manh e desperta`` seu ouvido para ouvir a mensagem de
Deus. Ver tambm Is 51:9, que fala sobre o brao do Senhor sendo despertado ou
estimulando a agir. A presente referncia semelhante: Deus levanta o esprito de
Zorobabel, incitando-o a restaurar o templo do Senhor.

Lc 9:56 destruidor, apollumi; Strong 622: Devastar, destruir totalmente,


desintegrar. O NT, frequentemente, usa a palavra para descrever misria espiritual. A
destruio para o pecador no resulta em aniquilao ou extino. No a perda da
existncia, mas do bem-estar.

Deus: ser existente por si mesmo, infinito, supremo criador e consevador do


univeso``. Elohim, hb plural de Eloah, Deus Gn 1:1 etc. Jehovah. hb Senhor Deus, Gn
2:4; (Aparece 6.823 vezes ). El hb. Deus Gn 16:13 (Aparece 90 vezes). Eloahh, hb.
Deus, Dt 32:15. Elahh, caldaico, Deus, Ed 7:12. yah, hb. Senhor, Sl 77:11 (aparece 50
vezes no AT). Theos, gr Deus, Mt 1:23 (Aparece 1.232 vezes). (Pequena
Enciclopdia Bblica`` editora: Vida)

2Rs 19:15 Deus, Elohim; Strong 0430: Deus; Deus em sua plenitude; tambm
deuses``, isto os deuses das naes idlatras, A palavra Elohim aparece aparece
mais de 2500 vezes no AT. A sua primeira ocorrncia no versculo primeiro da Bblia. Na
maioria das vezes a palavra Elohim aparece, refere-se ao Deus Criador, mas algumas
vezes tambm usada para para deuses pagos ou dolos. A maioria dos estudiosos
acredita que a raiz el ou elah, com o siguinificado de forte``, poderoso``. Os
cristos, desde longa data, sustentam que Elohim, que aparece no plural em Hebraico,
revela que o ser de Deus composto por mais de uma parte. Chamamos estas partes
distintas de Pai``, Filho``, Esprito Santo``. Mesmo assim, podemos afirmar que
temos apenas um Deus, no trs deuses. El Deus``, Ohim poder criador``
Sf 1:7 Dia, yom; Strong 03117: Dia; luz do dia; um di consistindo de dia e noite;
tambm, um certo perodo de tempo. Yom ocorre mais de 2.200 vezes com uma
variedade de significados. Yom ocorre pela primeira vez, em Gn 1:5, onde Deus chamou
luz Dia``; o final do versculo mostra que o dia no apenas o perodo de luz, mas
tambm um periodo consistindo de tarde e manh. (Porque Deus colocou a tarde antes
da manh atravs da semana da criao, o dia judaico comea ao pr-do-sol). Yom pode
reprentar um perodo de tempo ou ocasio de um acontecimento importante. Dia de
angustia`` (Sf 1:15) , assim, um tempo de angstia. Em Gn 3:5 e Is 12:4, yom expressa
um tempo futuro indefinido. Yom Yahweh (Dia do Senhor``) pode referir-se a um
tempo quando Deus se revela atravs do julgamento e de acontecimentos sobrenaturais.
O Dia do Senhor`` pode tambm se referir volta do Senhor Jesus para julgar e
governar o mundo.

2Tm 3:1 difceis, chalepos; Strong 5467: Severo, selvagem, difcil, perigoso,
doloroso, feroz, cruel, difcil de lidar com. A palavra descreve uma uma sociedade que
desprovida de virtude, mas abundante em vcios.

Mt 10:1 discpulos, mathetes; Strong 3101: Do verbo manthano, aprender``,


cujo radical math sugere pensamento com dificuldade de ser manisfestado. Um discpulo
um aprendiz, algum que segue tanto os ensinamentos quanto o professor. A palavra foi
usada primeiro para os doze e depois para os cristos em geral.

Fp 1:17 discrdia, eritheia; Strong 2052: Uma palavra que antes significava trabalho
honrrado e passou a significar intriga desonrosa. Originalmente, significava um
trabalhador de campo ou ceifeiro, e depois qualquer pessoa trabalhando em troca de
pagamento, um mercenrio. Depois, eritheia passou a descrever uma pessoa que s
estava preocupada com seu prprio bem-estar, uma pessoa suscetvel a ser subornada,
uma pessoa ambiciosa e rebelde procurando oportunidades de promoo. Da surgiu a
propaganda eleitoral, um esprito partidrio que recorria a qualquer mtodo para ganhar
seguidores.

At 19:8 dissertando, dialegomai; A palavra dissertando carrega em si a idia de


''dilogo'', que vem do termo dialegomai. Ela inclui a idia de ''ponderao'' e
''discusso''. Um eudito assim assim traduz: ''debatendo''.

Rm 13:14 disponhais, pronoia; Strong 4307: Planejamento antecipado, previso,


premeditao, plano premeditado, preparao para, preveno para. Derivada das
palavras pro, antes``, e neo, pensar``, contemplar``. Paulo proibiu seus leitores
de planejar antecipadamente e de fazer quaisquer preparaes para gratificar sua
natureza carnal.

Gl 2:13 dissimulo, hupokrisis; Strong 5272: Lit. uma resposta``. A palavra


passou a designar um desempenho teatral de algum que falava em dilogos. Ento foi
usada para representar, para papis teatrais, para fingir; portanto, agir sem sinceridade,
com hipocrisia.
1Pe 4:3 dissolues, aselgeia; Strong 766: Deboche total, indecncia
desavergonhada, desejo desenfreado, depravao irrestrita. A pessoa com essa
caracterstica tem uma oposio insolente opinio pblica, pecando luz do dia com
arrogncia e desdm.

Pv 31:28 ditosa, ashar; Strong 0833: Feliz, abenoada, prspera, bem-aventurada,


justa, correta, contente. O seu sentido original ser correto``. Observar o uso da
palavra em Gn 30:13; Lia deu luz a um filho e disse: a minha felicidade! Por que
as filhas me tero por venturosa``. Ela chamou seu Aser`` (de ashar), que significa
Aquele que feliz``. Tanto o Messias quanto a nao de Israel sero chamados bem
aventurados`` (ashar) por todo mundo: nele sejam abenoados todos os homens, a
as naes lhe chamem bem-aventurado``. (Sl 72:17) Todas as naes vos chamaro
felizes, porque vs sereis uma terra deleitosa``. (Ml 3:12)

1Co 1:7 dom, charisma; Strong 5486: Relacionada com outras palavras derivadas da
raiz char. Chara alegria, jovialidade, deleite. Charis graa, boa vontade, favor
imerecido. Charisma um dom de graa, um dom livre, gratificao divina, dote
espiritual, capacidade milagrosa. especialmente usado para designar os dons do
Esprito Santo (1Co 12:4-10). No uso moderno, um carismtico`` significa algum que
tem um ou mais desses dons ativos em sua vida ou que cr que esses dons so para a
igreja de hoje.

Zc 9:10 domnio, moshel; Strong 04915: Domnio, soberania, jurisdio, reinado.


Este substantivo vem do verbo mashal, que significa reinar, governar, ter domnio,
exercer autoridade``. Esse verbo comunica o pensamento de um forte e soberano
governo sobre os sditos de algum. Notar seu uso em Gn 37:8; Dt 15:6; 1Cr 29:12; Sl
8:6; 103:19. O substantivo moshel, desse modo, refere-se ao reinado (tanto geogrfico e
quanto governamental) que pertence a uma autoridade soberana. Na presente referncia,
o domnio do Messias descrito como universal, estendendo-se at os confins da terra.

Gl 5:22 domnio prprio, Egkrateia; IFC: Controle ou domnio sobre os nossos


prprios desejos e paixes, inclusive a fidelidade aos votos conjugais; tambm a pureza.
e
Jd 24 poderoso, dunamai; Strong 1410: Ser capaz, ter poder. A palavra combina
o poder e a disposio, fora inerente e ao.

Zc 1:16 edificada, banah; Strong 01129: Construir, edificar, fundar, estabelecer; ter
filhos (construir`` uma famlia). Banah , geralmente, traduzida por construir``; seu
objeto , geralmente, uma cidade, uma casa, um templo, uma sala, um porto ou um altar.
Ocasionalmente, ela significa edificar`` alguma coisa, como em 102:16: Porque o
Senhor edificou a Sio, apareceu na sua glria``. Pensa-se que banah a raiz de
ben (filho) e banim (filhos), como se a sugesto lingustica fosse que os filhos so os
construtores ou blocos de construo de futuras geraes.

Cl 1:29 eficcia, energeia; Strong 1753: Trabalho, ao, poder operante. A palavra
energia`` deriva dessa palavra. Energeia normalmente descreve a obra de Deus, mas
usada sobre o poder que Satans d ao homem do pecado`` (2Ts 2:9).

Hb 4:12 eficaz, energes; Strong 1756: Comparvel em significado com a palavra


energtico``, que deriva dessa palavra. Energes, usada apenas ainda em 1Co 16:9 e
Fm 6, denota algo operando ativa e eficazmente. o oposto de argos, ocioso``,
inativo``, ineficaz``.

1Rs 11:34 elegi, bachar; Strong 0977: Escolher, selecionar, eleger; determinar ter
algum em particular. Bachar descreve o tipo de escolha que feito quando h mais de
um item, sendo que escolhe apenas um ou poucos. Bachar usado, primeiramente,
para expressar a idia de Deus fazendo escolhas significativas. De acordo com este
conceito, Deus escolheu Davi para governar sobre Israel. O direito de Deus de escolher
quem deseja est estabelecido de forma constante nas escrituras. Escolheu Abrao para
desbravar o caminho; Moiss, para instruir; Israel, para trazer trazer salvao ao mundo;
tambm como escolheu os crentes antes da fundao do mundo (Ef 1:4).

1Pe 2:9 eleita, eklektos; Strong 1588: Comparar com eclsiastico``. De ek, fora
de`` e lego, pegar reunir``. A palavra designa algum escolhido em meio a um grupo
maior para sevios ou privilgios especiais. Descreve Cristo como Messias escolhido por
Deus (Lc 23:35), anjos como mensageiros do cu (1Tm 5:21) e crentes como receptores
do privilgio de Deus (Mt 24:22; Rm 8:33; Cl 3:12). O NT aponta a fonte de eleio para a
graa de Deus.
Ef 6:20 embaixador, presbeuo; Strong 4243: Lit. ser o ancio`` e, depois, ser
um um embaixador``, representante de uma autoridade dominante. Os embaixadores
seriam escolhidos entre homens maduros e experientes. Para ser um embaixador de
Cristo preciso de maturidade espiritual.

Jr 23:24 encho, male; Strong 04390: Encher, encher totalmente, estar cheio;
cumprir. Male a fonte das palavras hebraicas usadas para cumprimento e plenitude:
encher algo at a borda (2Rs 4:6); fazer com que algo fique totalmente saturado (como
estava Naftali, cheio`` da beno do Senhor, Dt 33:23); o cumprimento da palavra de
algum, ou seja, declarar que algo acontecer, e isso, ento, acontece realmente (1Rs
2:27). Deus promete encher toda terra com o conhecimento da sua glria (Nm 14:21; Hc
2:14). Male a palavra usada no AT para descrever o estar cheio do Esprito de Deus
(x 31:3; Mq 3:8).

Pv 3:6 endireitar, yashar; Strong 03474: Estar direito, ser correto, honesto,
agradvel, bom. Yashar aparece aqui em uma forma intensiva e significativa tornar
direito ou correto``. Deus ir corrigir`` o caminho dos seus servos fiis e devotos.
Desse verbo vem o substantivo yosher, integridade`` (Sl 119:7). J descrito como
sincero e reto`` (J 1:1). A promessa de Deus a Ciro era de que os caminhos tortos
seriam endireitados (Is 45:2). Por fim, de yashar vem o nome potico Jesurum`` (O
Reto), um nome sempre aplicado a Israel como a nao santa de Deus (Dt 33:5; Is 44:2).

Mc 8:17 endurecido, poroo; Strong 4456: Petrificar, formar calo, tonar duro. A
palavra usada metaforicamente sobre a surdez e cegueira espiritual. Os ouvintes do
evangelho que resistem repetidamente sua verdade convicta tornam-se insensveis e
surdos e perdem a capacidade de compreeno.

Rm 11:25 endurecimento, porosis; Strong 4457: Endurecimento, calosidade. A


palavra um termo mdico que descreve o processo atravs do qual as extremidades de
ossos fraturados so solificados mediante uma ossificao ou petrificao calejada.
Algumas vezes descreve uma substncia dura nos olhos capaz de cegar. Usada
metaforicamente, porosis descreve uma uma perceptividade espiritual obtusa, cegueira e
resistncia espirituais.

J 5:7 enfado, amal; Strong 05999: Tristeza, labor, trabalho duro, pesar, dor,
problema, misria, fadiga, exausto. Esse substantivo ocorre 56 vezes no AT. Sua raiz o
verbo amal, trabalhar ou trabalhar exausto``. O verbo usado no Sl 127:1, que
retrata o estado de exausto de trabalhadores que tentam construir a casa de Deus sem a
cooperao de Deus. Quando Jos finalmente encontrou a felicidade, depois da traio
de sua familia, de sua posio infeliz de servo e de seu aprisionamento injusto, disse
referindo-se sua angstia, tristeza e dor: Deus me fez esquecer de todos os meus
trabalhos e de toda a casa de meu pai`` (Gn 41:51).

Jl 1:9 enlutados, abal; Strong 0956: Chorar, lamentar, estar triste, curvar-se,
suspirar. Este verbo ocorre cerca de 40 vezes e descreve a trisreza por uma morte, pelo
pecado ou pelas tragdias de Jerusalm (Is 66:10). Na presente referente referncia,
abal descreve a reao de sacerdotes piedosos diante da situao difcil do povo do
Senhor.
Is 48:17 ensina, lamad; Strong 03925: Instruir, treinar; estimular, incitar; ensinar; fazer
algum aprender. A origem do verbo pode ser encontrada no incitar o gado.
Semelhantemente, ensinar e aprender esto ligados por uma grande variedade de
incitamentos, como por eventos memorveis, tcnicas ou lies. De lamad vem talmid,
melammed e Talmud, sendo, respectivamente, estudioso``, estudante`` e o
Livro do Aprendizado Rabnico``.

Sl 32:8 ensinarei, yarah; Strong 03384: Instruir, dirigir, ensinar; apontar, atirar, visar,
arremessar, lanar em linha direta. O significado primitivo de yarah atirar em linha
reta``, ou direcionar o fluxo`` de alguma coisa. Da um termo derivado de yarah
yoreh, chuva``. Moreh outro termo derivado, e significa professor``, algum que
lana e arremea suas instrues em linha reta, algum que aponta a verdade. O termo
bblico mais importante que deriva de yoreh Torah, que se refere lei. Embora Torah
seja frequentemente traduzida po lei``. o seu significado instruo, ensino``. A lei
de Moiss , na verdade, a instruo que Moiss recebeu de Deus para dar a Israel.

Ne 8:8 entendenssem, bin; Strong 0995: Entender, discernir, perceber, captar,


considerar, observar com ateno; ser perceptivo, ter dicernimento. Este verbo aparece
mais de 165 vezes e refere-se quele processo inteligente de percepo, dicernimento e
compreeno que todo ser humano possui em diferentes graus. Para conhecer mais
sobre o uso que o texto bblico faz da palavra bin, ler 1Sm 3:8; Sl 92:5-7; Pv 24:11-12; Is
40:21; Jr 30:24; Dn 10:12. De bin deriva-se o substantivo binah, que significa
compreenso``; este termo ocorre 37 vezes. ver Pv 3:5; 4:5; Is 11:2; Dn 10:1. No
presente versculo, a renovao espiritual no vem at que o povo claramente
compreenda o texto.

Mc 12:30 entendimento, dianoia; Strong 1271: Lit. pensar atravs de``.


Dianoia combina nous, mente``, e dia atravs de``. A palavra sugere compreeno,
dicernimento, meditao, refleo, percepo, o dom da compreenso, a faculdade de
pensamento. Quando essa faculdade renovada pelo pelo Esprito Santo, toda a
disposio da mente muda do temvel negativismo da mente carnal para o pensamento
positivo e vibrante da mente espiritual reanimada.

Lc 23:25 entregou, paradidomi; Strong 3860: De para, ao lado de``, e didomi,


dar``. O verbo muito comum no NT e usado de vrias maneiras, normalmente
refletindo o significado da raiz de parar ou libertar. usado no sentido de transmitir a
outra pessoa (Mt 25:14; Lc 4:6); confiar ou elogiar (At 15:40; 1Pe 2:23); entregar priso
ou julgamento (Mt 4:12; 2Pe 2:4); trair (Mt 10:4; Mc 13:12); legar, como, por exemplo,
tradies (Mc 7:13; At 6:14); permitir (Mc 4:29).

11 11:11 entusiasmo, entheos; Lit., ''Deus em''. a capacidade de ver Deus numa
dada situao, o que torna o evento excitante.(gr).
Ez 16:63 envergonhes, bush; Strong 0954: Estar com vegonha, envergonhado,
desapontado ou confuso. Este verbo aparece cerca de 100 vezes. Dentre os seus
derivados, esto busha (vergonha) e boshet, que pode ser traduzido por vergonha``,
mas refere-se a um dolo``. O prprio dolo era considerado uma vergonha ou
embarao. Um dolo tambm garantia que seus adoradores finalmente seriam
envergonhados e grandemente desapontados em sua escolha de um objeto de adorao.
Bush usado com sentido de desapontamento que algum experimenta quando a sua
esperana cai em confusso; mas aquele que confia no Senhor nunca ser confundido (Sl
25:2-3; Jl 2:26-27). Na presente referncia, estar envergonhado o resultado da
lembrana do caminho em que andvamos antes de estabelecer a aliana com Deus (Ez
16:62) e perceber que nossos atos necessitavam de reparao.

Jo 20:21 enviou, apostello; Strong 649: Comparar com apostlico``. Comissionar,


separar para um servio especial, enviar uma mensagem atravs de algum, enviar com
uma a cumprir, equipar e despachar algum com total apoio e autoridade de quem enviou.

Jd 11 erro, plane; Strong 4103: Originalmente, uma peregrinao; da a palavra


planeta``. Metaforicamente, a palavra denota um extravio, um erro. No NT, o extravio
sempre em relao moral e doutrina.

2Pe 3:1 esclarecida, eilikrines; Strong 1506: Lit. testado pela luz do sol``. A
idia a julgar algo atravs da luz do sol para expor quaisquer imperfeies. A palavra
descrevia metais com misturas e lquidos inalterados por substncias desconhecidas. No
NT, usada em um sentido tico e moral, isento de falsidade, puro e sem motivos
escondidos.

Dt 31:9 escreveu, chatab; Strong 03789: Escrever, inscrever, gravar, registrar;


documentar de forma escrita. Chatab se refere inscrio de palavras em algum tipo de
material (como pergaminho), que serve para documentar e preservar as coisas escritas
para consulta futura. Aqui, Moiss escreveu esta Tor e a entregou aos sacerdotes levitas
para ser guardada. Foi a que comeou a tradio dos escribas, que preservaram as
Escrituras por mais de 3.000 anos. Por causa da natureza da Tor, e de toda palavra de
Deus, era essencial que as palavras fossem conservadas de forma escrita, em oposio a
algumas outras formas, como cnticos tribais e narrativas orais. Em Jo 5:46-47, Jesus
declarou: [Moiss] escreveu a meu respeito. Se, porm, no credes nos nos seus
escritos, como crereis nas minhas palavras?`` Jesus rebateu Satans ao apelar para a
fixao do registro divino: Est escrito!``.

Jo 5:39 Escrituras, graphe; Strong 1124: Comparar com grafico``, biografia``,


autografo``. Um documento, algo escrito, escrito sacrado, as Escrituras. Graphe
aponta para o autor divino com a idia de que o que escrito permanece para sempre
identificado com a voz viva de Deus. Enquanto alguns eruditos restringem graphe aos
escritos do AT, 2Pe 3:16 inclui os escritos do NT.
Gl 2:10 esforcei por fazer, spoudazo; Strong 4704: Esforar-se, fazer todos os
esforos, dar diligncia, fazer com urgncia, ser zelosos, esforar cada nervo e
incrementar a causa com assiduidade. Spoudazo mescla pensar e agir, planejar e
produzir. V uma necessidade e imediatamente faz algo a respeito. A palavra engloba
comeo, ao e prosseguimento.

Rm 16:20 esmagar, suntribo; Strong 4934: Pisar em, quebrar em pedaos,


estraalhar, machucar, moer, amassar. Esta declarao de v. 20 faz aluso a Gn 3:15.
Nossa vitria uma continuao da vitria de Cristo quando ele feriu a cabea da
serpente no Calvrio. Suntribo aponta para vitrias atuais sobre os poderes das trevas,
bem como sobre a destruio definitiva do reino de satans na segunda vinda de Cristo.

Lm 3:25 esperam, qavah; Strong 06960: Esperar por, procuar, aguardar, ter
esperana. Este verbo encontrado cerca de 50 vezes. Qavah a raiz do substantivo
tiqvah, esperana`` ou expectativa``. Qavah expressa a idia de aguardar
esperanosamente`` (Gn 49:18; J 30:26; Sl 40:11; Is 5:4; 25:9). Na presente referncia,
mesmo com as esmagadoras tragdias que Jeremias experimentou, ele teve esperana
na salvao de Deus e estava desejoso em esperar por ela.

1Ts 1:3 esperana, elpis; Strong 1680: Esperana, no no sentido de perspectiva


otimista ou pensamento desejoso sem qualquer fundamento, mas no sentido de
expectativa confiante baseada em slida certeza. A esperana bblica repousa nas
promessas de Deus, especialmente naquelas relacionadas volta de Cristo. O futuro dos
redimidos to certo que, algumas vezes, o NT fala de acontecimentos futuros usando o
passado, como se j tivessem acontecido. A esperana nunca inferior f, mas sim
uma exteno da f. A f a possesso presente da graa; a esperana a confiana na
consumao da graa futura.

Os 2:15 esperana, tiqvah; Strong 08645: Esperana, expectativa; algo desejado e


previsto ansiosamente; alguma coisa pela qual algum espera. Tiqvah vem do verbo
qavah, que significa esperar por`` ou olhar atenciosamente`` numa direo
particular. Seu significado original era esticar como uma corda``. Tiqvah aparece 33
vezes. Em Js 2:18-21, ela traduzida como linha`` ou cordo``; Raabe foi instruda a
amarrar uma tiqvaq de escarlate (cordo ou corda) na sua janela como uma corda para
resgate. Jav mesmo a esperana do piedoso (Sl 71:5). Aqui, a bno de Deus sobre
sua terra ir transformar o vale de Acor (problema``) na porta de esperana``.

Mq 7:7 esperarei, yachal; Strong 03176: Esperar, permanecer, ter esperana,


confiar, aguardar; ser paciente; permanecer em antecipao. Yachal ocorre 38 vezes no
NT. Sua primeira ocorrncia Gn 8:10, no relato da espera de No durante 7 dias, desde
o tempo em que ele, pela primeira vez, mandou a pomba at que ele mandou de novo.
Yachal , geralmente, traduzido como esperana`` (Sl 31:24; 33:18; 130:5, 7; 147:11).
A maneira mais correta de esperar pelo senhor aguardar firmemente sua misericrdia,
sua salvao e seu resgate e, enquanto espera, no tomar as rdeas dos poblemas nas
prprias mos (comparar com Gn 15:1 - 17:22).
Rm 7:6 esprito, pneuma; Strong 4151: Comparar com pneumania``,
pneumatologia``, pneumtico``. Respirao, brisa, uma corrente de ar, vento, esprito.
Pneuma a parte da pessoa capaz de responder a Deus. O Esprito Santo a terceira
pessoa da trindade, que nos atrai para Cristo, nos capacita a aceitar Cristo como Salvador
pessoal, nos garante a salvao, nos permite viver uma vida vitoriosa, compreender a
Bblia, orar de acordo com a vontade de Deus e compartilhar Cristo com os outros.

2Sm 23:2 Esprito, ruach; Strong 07307: Esprito, vento, flego. Esta palavra cerca
de 400 vezes. J 37:21 e Sl 148:8 falam de ventos`` relacionados a tempestade. Em Gn
6:17, ruach da vida`` traduzido folego de vida``. Geralmente, ruach traduzido
como esprito``, tanto quando se refere ao esprito humano ou a um esprito mau (1Sm
16:23), como quando se refere ao Esprito de Deus. O Esprito Santo apresentado
especialmente em Isaas: Deus pe o seu Esprito sobre o Messias (42:1); derramar o
seu Esprito sobre os descendentes de Israel (44:3); Jav e o Esprito enviam o Ungido
(48:16, uma referncia ao Deus Trino); o Esprito de Deus comissiona e d poder ao
Messias (61:1-3); ver tambm 59:19-21. (Gn 2:7); Ento, formou o SENHOR Deus ao
homem do p da terra e lhe soprou (ruach) nas narinas o folego (neshamah) de vida,
e o homem passou a ser alma vivente.

Ap 11:8 espiritualmente, pneumatikos; Strong 4153: Comparar com


pneumania``, pneumaumtico`` e pneumatologia``. Um advrbio denotando um
sentido simblico ou espiritual. Em 1Co 2:14, a palavra usada para mostrar que razo
natural no pode compreender as coisas do esprito: estas so pneumatikos,
discernidas com a ajuda do Esprito Santo. Aqui, Jerusalm chamada Sodoma``
devido sua grande perverso espiritual e Egito`` por se opor aos planos e propsitos
de Deus.

Ne 9:13 estatutos, choq; Strong 2706: Estatuto, lmina gravada, inscrio, decreto;
norma escrita, limites convencionados, lei, costume, dito. Este substantivo refere-se a
um limite definido, especialmente quando transformado em lei escrita, mas s vezes
tambm em forma no escrita, como os limites impostos por Deus ao mar e chuva (Pv
8:29; J 28:26). Aqui, choq aparece com mitzvah (mandamento ou preceito), torah
(instruo ou lei), e mishpat (julgamento ou preceito). Choq aparece mais ou menos
220 vezes. No Sl 119, choq aparece 21 vezes. O decreto messinico (choq) que Jesus
est destinado a anunciar o domnio do mundo pelo Filho Unignito de Deus (Sl 2:7-9).

x 35:27 estola sacerdotal, ephod; Strong 0646: Estola, tnica ou manto, uma
vestimenta sacerdotal que estendia provavelmente dos ombros at a cintura; uma pea
longa denominada de manto de fode`` acrescenta parte superior, perfazendo assim
um manto em toda a sua extenso. A estola era tecida de forma ornamental e decorada
com peas que lhe eram acrescentadas, tal como peitoral. A estola consistia duma obra
txtil delicada, um cinto de tecido e duas correntes de ouro, que fixavam de forma segura
as duas pedras de nix sobre as quais estavam escritos os nomes das tribos de Israel. O
peitoral continha doze pedras preciosas, cada uma representando uma das tribos. Dessa
forma, o sumo sacerdote trazia os nomes e as preocupaes das doze famlias de Israel
sobre o seu corao (x 28:29).
Ap 6:13 estrelas do cu, asteres; De asteres deriva a palavra ''asteride''.
ASTERIDE, adj. 2 gn. Que tem forma ou aparncia de estrelas; s. m. pequeno
planeta; corpsculo csmico que percorre o espao, como as estrelas cadentes e os
aerlitos. (Do gr.aster, eros + eidos.)

Ap 14:6 eterno, aionios; Strong 166: Comparar com on``. Perptuo, imutvel, de
durao ilimitada, eterno, duradouro, interminvel. A palavra pode denotar o que no tem
fim ou comeo (Rm 16:26; Hb 9:14); sem comeo (Rm 16:25; 2Tm 1:9); sem fim (Lc 16:9;
2Co 5:1; Ap 14:6).

Mc 1:1 evangelho, euangelion; Strong 2908: Compare com evangelho``,


evangelizar``, evangelstico``. Na Grcia antiga, euangelion designava a
recompensa dada quando se trazia boas notcias. No NT, a palavra inclui a promessa de
salvao e seu cumprimento pela vida, morte, ressurreio e ascenso de Jesus Cristo.
Euangelion tambm indica as narrativas escritas de Mateus, Marcos, Lucas e Joo.

Sl 18:46 exaltado, rum; Strong 07311: Elevar, levantar, erguer, exaltar, suspender,
louvar; tornar superior e poderoso. Visto que Deus est nas maiores alturas e o
Altssimo (El Elyon), ele no pode ser mais elevado do que j ; entretanto, pode ser
levantado e exaltado em nossa compreenso a seu respeito. Relacionadas a rum esto
as palavras Abram (Abro) e terumah. O nome Abro significa Pai de altura``, ou
seja, Pai exaltado``, ou Homem de estatura``. Terumah significa oferta
levantada``, uma ddiva que, evidentemente, foi arremessada para cima ao ser
oferecida.

Tg 4:10 exaltar, hupsoo; Strong 5312: Relacionada ao substantivo hupsos,


altura``, o verbo significa erguer ou levantar. usado Lit. (Jo 3:14; 8:28; 12:32, 34);
figuradamente, a respeito de privilgios espirituais concedidos a uma cidade (Mt 11:23; Lc
10:15), e metaforicamente, no sentido de exaltar ou enaltecer (At 2:33; 5:31; 13:17). A
Bblia nos adverte que exaltar a ns mesmos resultar em uma queda desonrosa, mas
humilhar a ns mesmos leva exaltao neste e no mundo seguinte.

Fp 2:9 exaltou sobremaneiramente, huperupsoo; Strong 5251: De huper,


sobre``, e hupsoo, levantar``. Portanto, a palavra sugere uma exaltao posio
mais alta, uma elevao acima de todos os outros. O contexto contrasta a humilhao
com honras resultantes. A obedincia de Jesus morte seguida de uma posio
superexaltada de honra e glria.

2Co 4:7 excelncia, huperbole; Strong 5236: De huper, alm``, e ballo,


lanar``; portanto, lanar algo alm. A idia primria de excelncia, superioridade,
excesso, preeminncia.

1Pe 2:21 exemplo, hupogrammos; Strong 5261: De hupo, sob``, e grapho,


escrever``, portanto, uma subscrio. A palavra refere-se traar cartas, copiar os
escritos do mestre. Depois passou a denotar um exemplo a ser seguido. O exemplo de
Cristo nos permite suportar quando sofremos por nossa f.
f
1Tm 1:4 fbula, mythos; A palavra usada com sentido negativo, como algo a ser
evitado. Muitas tradues modernas traduzem mythos como lenda`` (NTLH) - uma
inverdade destinada a enganar e iludir.

Sl 68:11 falange, tsaba; Strong 06635: Um exrcito, uma companhia, uma legio,
uma batalho, uma multido; uma diviso de soldados. Esse substantivo descreve uma
grande massa de pessoas ou coisas. Tsabaaparece mais de 425 vezes no AT. As
legies (Exrcitos) do cu so os incontveis corpos celestes que Deus criou (Gn 2:1; Sl
33:6). Um dos ttulos pelos quais Deus conhecido O SE1HOR dos Exrcitos``,
Yahweh tsabaot. O Senhor das legies o Deus dos exrcitos de Israel, que tambm
tem grandes exrcitos espirituais sob seu comando (ver Ap 19:14).

Lc 22:35 faltou-vos, hustereo; Strong 5302: Chegar atrasado, estar atrs.


Referindo-se a pessoas, falhar (Hb 4:1), ser inferior a (2Co 11:5), carecer de, ser
insuficiente (Mt 19:20; Rm 3:23).

Gn 12:3 famlias, mishpachah; Strong 04940: Uma famlia de pessoas, um tipo,


classe, ou espcie de pessoas ou coisas; uma espcie de animais, um grupo de
indivduos relacionados (uma tribo) ou um grupo de coisas relacionadas (uma
categoria). O conceito principal de mishpachah que pessoas, animais ou coisas que
compartilham uma famlia, cl ou espcie. Assim, o seu alcance pode ser to estreito
quando uma famlia imediata, ou to amplo como toda uma nao (Gn 10:31-32; Am 3:2).
Gn 12:1-3 indica que Deus separou Abrao da sua fammilia idlatra, a fim de que tanto
ele como os seus descendentes viessem a ser a nao messinica, que traria salvao
para todas as famlias da terra.

Nm 15:25 far expiao, chaphar; Strong 03722: Proteger, fazer propiao, fazer
reconcoliao; pacificar, expurgar ou absolver. Este verbo aparece 100 vezes. O principal
significado de chaphar pode ser proteger``. O verbo usado em Gn 6:14, quando No
foi instrudo a cobrir a arca de piche. Um derivativo importante a palavra kippur
(expiao), um termo familiar garas a seu uso no Yom Kippur, o Dia da Expiao; ver
Lv 23:27-28. Aplacar`` ou expiar`` traduzem chaphar em Gn 32:20 e Dn 9:24,
respectivamente.

Is 62:6 fareis lembrado, zachar; Strong 02142: Lembrar-se, trazer mente,


recordar-se; tambm mencionar, meditar sobre, assinalar, gravar, relembrar e reter na
mente de algum. Lembrar-se de alguma coisa ou de algum aprovar, reconhecer e
tratar como um assunto de importncia. Deus lembrou-se de No, Abrao, Raquel e de
sua aliana (Gn 8:1; 19:20; 30:22: x 2:24). Na nova aliana, Deus promete nunca mais
se lembar do pecado de Israel (Jr 31:34).
Mt 15:33 fartar, chortazo; Strong 5526: Originalmente, alimentar ou engordar animais.
Filsofos esticos comearam a desprezar as pessoas comuns e transferiram chortazo
do campo da agricultura para a mesa de refeies. A palavra surgiu para significar estar
satisfeito depois de ter comido em abundncia.

Dt 33:23 favores, ratson; Strong 07522: Prazer, desejo, deleite, privilgio. O termo
ratson deriva do verbo ratsa, que significa estar satisfeito com`` ou ser favorvel
em relao a alguma coisa``. Ratson se refere especialmente ao que satisfaz e agrada
a Deus. A idia aqui de que Naftali deva estar satisfeito com prazer, deleite e
benevolncia de Deus.

At 10:34 faz acepo, prosopoleptes; Strong 4381: Receptor de uma posio,


algum que toma determinada posio, mostrando favoritismo, exibindo tendncias,
mostrando discriminao, mostrando parcialidade, tratando uma pessoa melhor do que a
outra. Enquanto a sociedade faz distino entre pessoas, o amor e a graa de Deus esto
disponveis para todos, e podem ser recebidos por qualquer um.

Tg 2:9 fazeis acepo, prosopolepteo; Strong 4380: De prosopon, um rosto``


e lambano, agarrar``. A palavra denota fazer distines entre as pessoas com base
em seu nvel de influncia, mostrando preferncia pelos ricos e poderosos. O Deus
imparcial mostra a todas as pessoas o mesmo amor, graa, bnes e benefcios de sua
salvao.

Mc 11:22 f, pistis; Strong 4102: Convico, confiana, crdito, crena, fidelidade e


persuaso. No cenrio do NT, pistis o princpio divinamente implantado da confiana,
convico e crena internos, e confiana em Deus e em tudo o que ele fala. Agumas
vezes, a palavra denota o objeto ou cotedo da crena (At 6:7; 14:22; Gl 1:23).

Jo 3:21 feitas, ergazomai; Strong 2038: Comparar com energia``. Trabalhar, estar
ocupar, concluir algo, levar um negcio adiante, produzir coisas, estar engajado em,
labutar, realizar, fazer negcio. Ergazomai o oposto de ociosidade, preguia ou
inatividade.

Ap 9:21 feitiarias, pharmakeia; Strong 5331: Comaparar com farmcia`` e


farmacutico``. Geralmente descrevia o uso da medicina, drogas ou feitios. Mais
tarde, a palavra passou a ser utilizada para envenenamento e, depois, para feitiaria,
acompanhada de drogas, encantamentos, encantos e magia.

Ef 2:10 feitura, poiema; Strong 4161: Do verbo poineo, fazer``. (Comparar com
poema`` e poesia``). A palavra significa o que fabricado, um produto, um projeto
realizado por um arteso. Poiema enfatiza Deus como o Projetista Mestre, o universo
como sua criao Ef 2:10). Antes da converso, nossa vida no tinha rima ou razo. A
converso nos trouxe harmonia, semetria e ordem. Somos o poema de Deus, sua obra de
arte.
At 18:25 fervoroso, zeo; Strong 2204: Comparar com zelo``. Fervor vivo,
impetuosidade, cheio de zelo ardente. o oposto de grave, frio e sem emoo. Em um
contexto cristo, significa alta temperatura espiritual, inflamada pelo Esprito Santo. Apolo
era um homem completo, versado nas Escrituras e cheio de fervor espiritual.

Pv 28:20 fiel, emunah; Strong 0530: Firmeza, estabilidade, lealdade, fidelidade,


conscincia, constncia, segurana; aquilo que permanente, duradouro, constante.
Emunah vem da raiz aman, estar firme, certo, estabelecido, estvel``. Amm``,
que deriva desta mesma raiz, significa: Certamente, verdadeiramente, assim!``
Emunah ocorre 49 vezes. traduzida, fequentemente, como fidelidade`` ou
verdade``, quando a verdade considerada algo definitivamente certo, estvel e
imutavelmente estabelecido. Esta palavra aparece em Hc 2:4, o versculo de tanta
influncia no pensamento do NT e na histria da Reforma: O justo viver pela sua f``,
isto , pela sua f firme, constante e slida.

Gn 29:32 filho, ben; Strong 01121: Um filho, uma criana. O plural no est restrito ao
significado filhos``, mas com frequncia significa crianas`` ou descendentes`` de
ambos os sexos. Um exemplo a expresso bnay yisrael (Lit., filhos de Israel``,
masculino), geralmente entendido como filhos de Israel, de ambos os sexos. A raiz de
onde ben tem a sua origem , possivelmente, banah, que significa construir`` ou
fortificar``. A idia que um filho o construtor de futuras geraes.

x 34:27 fiz aliana, karat; Strong 03772: Cortar, abater, decepar, cortar em
pedaos; fazer uma aliana ou pacto. Este verbo verbo aparece quase 300 vezes no AT.
Frequentemente o sgnificado cortar alguma coisa ou derrubar algo. O uso mais
importante de karat na expresso cortar uma aliana``, utilizada com frequncia e
traduzida como fazer uma aliana``. Karat era o verbo mais adequado para este uso
devido ao cortar`` dos animais sacrificais quando se iniciava uma aliana. A
circunciso, uma outra ocasio em que se ultilizava o corte, a aliana que introduz o
homem hebreu na congregao do Senhor. No NT, a aliana eterna foi feita quando o
Cordeiro de Deus foi ferido de morte em benefcio do seu povo. Ver Hb 9:15; 10:10-22.

At 21:26 fizesse, prophora; Strong 4376: Trazer para, colocar diante de, apresentar,
sacrificar, uma ddiva, o ato de oferecer ou a coisa oferecida. A palavra inclui dar
amabilidade e doar benefcios. Paulo empenhou-se na cerimnia de purificao. No era
necessrio para sua salvao, mas foi um gesto de devoo a Deus. O Princpio de Paulo
era ser todas as coisas para todos os homens de modo a ganh-los.

Jr 16:19 fora, oz; Strong 05797: Fora, poder, segurana. Este substantivo vem do
verbo azaz, ser firme e constante``. Aqui, a descrio que Jeremias faz do seu Deus
tem uma caracterstica potica em hebraico: Uzi u-Mauzi (minha fora e minha
fortaleza). Oz ocorre cerca de 100 vezes no AT, frequentemente em versculos muito
estimados (Sl 8:2; 46:1; 63:2; Is 12:2). Davi danou alegremente com todas as suas
foras diante do Senhor (2Sm 6:14). O Sl 105:4 prudentemente nos aconselha: Buscai
o SE1HOR e o seu poder``.
Zc 4:6 fora, chayil; Strong 02428: Fora, vigor, poder (especialmente um exrcito);
valor, substncia, riqueza. Chayil ocorre mais de 230 vezes. seu significado bsico
fora, especialmente fora militar. Ela pode referir-se ao poder oriundo de bens
acumulados, como em Dt 8:17. Ocasionalmente, chayil traduzida por valentes``,
especialmente quando est descrevendo um militar (Jz 3:29). Ela traduzida por
exrcito`` em referncia tais como Dt 11:4 e 2Cr 14:8. Na presente referncia, Deus
informa ao construtor do templo que a tarefa no seria cumprida atravs da fora de um
exrcito (chayil), nem atravs do poder muscular ou da energia fsica dos trabalhadores;
ao contrrio, ela seria cumprida pelo poder do Esprito de Deus. Em Dt 8:18 chayil
traduzido como ''riquezas''.

Dt 8:18 fora, koach; Strong 03581: Vigor, energia, fora, capacidade, poder, riqueza,
recurso ou substncia. Geralmente, o termo significa capacidade`` ou habilidade``,
quer seja fsica, mental ou espiritual. Aqui, Moiss informa a Israel que Deus que lhe d
habilidade`` (poder, recursos, resistncia, capacidade) de obter riqueza, pois bnos
materiais esto includas nas promessas aos patriarcas e aos seus descendentes. No v.
17, Moiss adverte Israel estritamente a no concluir, de modo errneo, que sua
capacidade para o sucesso seja uma habilidade dada por Deus.

Hb 11:3 formado, katartizo; Strong 2675: Dispor, colocar em ordem, equipar, ajustar,
completar o que est faltando, tornar completamente pronto, reparar, preparar. A palavra
uma combinao de kata, baixo`` e artios, completo``, adequado``. usado a
respeito dos discpulos remendando suas redes (Mt 4:21) e da restaurao de um irmo
cado (Hb 13:21).

Gl 4:19 formado, morphoo; Strong 3445: Formar. Schema (portugus


esquema``) significa forma ou aparncia externas. Morphoo e morphe, o substantivo,
referem-se realidade interna. Gl 4:19 fala de uma mudana de carter, conformando
com o carter de Cristo com efetividade, no apenas em aparncia.

Ez 28:12 formosura, yophi; Strong 03308: Beleza, esplendor, brilho, formosura;


perfeita na forma fsica; sem defeito na simetria. Yophi derivado de verbo Yaphah,
ser bonito, amvel, belo e gracioso``. Yophi ocorre 18 vezes no AT e metade dessas
aparies est em Ezequiel. Na presente referncia o rei de Tiro descrito como sendo
perfeito em formosura`` em sua origem. Em Ez 16:14-15, a formosura que Deus
concedeu a Israel foi to extraordinria que ele se tornou famoso por todo mundo. Sio
chamado de excelncia de formosura`` (Sl 50:2). A viso mais bela nas Escrituras o
Rei messinico desfrutando de seu legtimo reinado, que tem fim (Is 33:17).

Cl 1:11 fortalecidos, dunamoo; Strong 1412: Tornar forte, confirmar, permitir. H


uma famlia de palavras com duna: dunamai (ser capaz), dunamis (poder,
normalmente sobrenatural), dunamoo (fortalecer), dunastes (soberano ou
governante), dunateo (ser poderoso), e dunatos (poderoso). (Comparar com
dinastia``, dinmico``, dinamite``).
g
x 10:14 gafanhotos, arbeh; A palavra arbeh, gafanhoto, derivada de ravah,
multiplicar, ser numeroso, etc., porque os gafanhotos so mais prolferos do que qualquer
outro inseto e porque enormes enxames infestam vrios pases, especialmente no
oriente. ver - Pv 30.27; Jl 1.4-7; Jl 2.2-11,25; Ap 9.3

Ap 22:12 galardo, misthos; Strong 3408: Pagamento, ordenado, salrio,


recompensa por servios prestados. A palavra descreve especialmente as recompensas
divinas dadas aos crentes pela qualidade moral de suas aes. A recompensa pode ser
uma e a mesma em todos os casos, mas seu valor para o trabalhador variar de acordo
com o trabalho que realizou.

Et 9:28 gerao, dor; Strong 01755: Gerao, era, revoluo do tempo; perodo de
vida, ou frao do perodo de existncia de algum. Esse substantivo aparece mais ou
menos 160. Derivado do verbo dur, demorar`` ou girar em torno de``, dor descreve
o que uma gerao: um ciclo de vida completo (seja o nascimento, seja do momento em
que algum concebido at o momento em que ele mesmo conceba). Desta forma, dor
no representa um nmero fixo de anos. O desgno divino de que uma gerao
louvar as tuas obras outra gerao e anunciar as tuas proezas`` (Sl 145:4) pode
ser cumprido pelos pais quando ensinam aos seu filhos, ou pelos escritores das
Escrituras que continuam enaltecendo as realizaes divinas a cada gerao de crentes
(Sl 78:5-8).

Is 60:1 glria, chabod; Strong 03519: Maior ou mais intenso que o normal; aquilo que
substancial ou pesado; glria, honra, esplendor, poder, riqueza, autoridade,
magnificincia, fama, dignidade, abundncia e exelncia. A raiz de chabod chabad,
ser pesado, glorioso, notvel`` ou ser celebre``. No AT, peso`` representa honra e
substncia, enquanto leveza`` era equiparada com vaidade, instabilidade,
transitoriedade e vazio (ver Jz 9:4; Zc 3:4). Chabod a glria de Deus, no apenas sua
honra, fama e majestade, mas tambm o seu invisvel esplendor, o qual encheu o templo
de Salomo e um dia ir encher a Terra (1Rs 8:11; Nm 14:21). De chabod derivam-se os
nomes Joquebede (Jav Glria) e Icab (Onde Est a Glria?``).

Jo 2:11 glria, doxa; Strong 1391: Comparar com doxologia``, paradoxo``,


heterodoxia`` e ortodoxia``. Originalmente, uma opinio ou juzo em que algo
sustentado. Depois, a palavra passou a denotar a reputao, boa posio e estima dadas
a uma pessoa. Progrediu para honra ou glria dadas a pessoas, naes e indivduos. No
NT, doxa torna-se esplendor, brilho e majestade centralizados em Jesus. Aqui, doxa a
perfeio absoluta e majestosa presente em Cristo e evidenciadas pelos milagres que ele
realizou.
Ml 1:9 graa, chanan; Strong 02603: Estar inclinado benevolentemente em relao a
algum; ter compaixo por algum; conceder favor para uma pessoa necessitada. Este
verbo, ocorre 81 vezes, fala sobre a atitude marcada pela compaixo, generosidade e
bondade. Notar o uso do chanan em Gn 33:5-11; Sl 119:132; 123:3. J de um modo
repetido e comovente, clamou aos seus amigos: Compadecei-vos de mim`` (J 19:21).
Chanan, medida que aparece naquele contexto (vs. 14-22), denota o tipo de
compaixo, bondade e considerao que iro fazer com que algum deixe de ferir, mais
adiante, qualquer indivduo que est ferido e sofrendo. Deus muito misericordioso, por
sua prpria escolha (x 33:19) e pela sua verdadeira natureza (Is 30:18-19)

Zc 12:10 graa, chen; Strong 02580: Favor, graa, graciosidade, bondade,beleza,


amabilidade, charme, atratividade, encanto, olhar. A raiz chanan significa agir
graciosa ou misericordiosamente em relao a algum; ser apaixonado, estar
favoravelmente inclinado``, A graa de Deus derrama sobre Jerusalm capacita-os a
olhar ansiosamente e com splicas em direo ao Rei transpassado. A graa de Deus
far com que Israel possa enxergar Jesus como algum com infinita beleza. Sua bondade
os capacita a se arrependerem. O Esprito Santo chamado de O Esprito da graa``
em Hb 10:29, um ttulo, sem dvida, inspirado por essa referncia de Zc 12:10.

2Co 12:9 graa, charis; Strong 5485: Da mesma raiz de chara, alegria``, e
chairo, regozijar``. Charis causa regozijo. a palavra para graa de Deus conforme
estendida ao ser humano pecador. Significa favor e bno, imerecidos, um dom livre.

2Co 2:4 grande medida, perissoteros; Strong 4056: A forma adverbial de um


adjetivo comparativo, sugerindo algo feito ou possudo em um nvel maior,
excessivamente, com abundncia.

Sl 31:19 grande, rab; Strong 07227: Grande, abundante, muito, grande em nmero;
de maior importncia; principal, importante, significativo, nobre, principesco. Rab aparece
mais de 400 vezes no AT. Deriva do verbo rabab, tornar-se numeroso ou grande``. O
ttulo rabbi uma palavra derivada de rab. Embora rabbi seja definido como meu
professor``, uma explanao mais exata que o termo signifique meu grande``
(grande em conhecimento) ou meu mestre`` (grande instrutor). Por isso, nosso Senhor
no permitiu que seus seguidores fossem por esse imponente ttulo: ressaltou que ns
podemos ter apenas um Rabbi, e esse deve ser o Messias (Mt 23:8).

At 2:11 grandezas, megaleios; Strong 3167: Conspcuo, magnificiente, explndido,


majestoso, sublime, formidvel, belo, excelente, favorvel. Usada aqui e em Lc 1:49. Os
visitantes pasmos no Pentecostes ouviram os discpulos recitando a sublime grandeza de
Deus e seus poderosos atos em suas prprias lnguas.

1Pe 1:5 guardados, phroureo; Strong 5432: Um termo militar que retrata uma
sentinela montando guarda como proteo contra o inimigo. Estamos em combate
espiritual, mas o poder e paz de Deus (Fp 4:7) so nossos sentinelas e protetores.
J 10:12 guardou, shamar; Strong 08104: Guardar, proteger, preservar, vigiar,
cuidar, manter em segurana. Ocorre cerca de 450 vezes no AT. Shamar aprece pela
primeira na Bblia em Gn 2:15, em que se diz que Ado devia cultivar e guardar o jardim
do den. As pessoas deviam guardar a aliana, o sbado e os mandamentos (Gn 17:9;
x 31:14; Dt 28:9). O particpio shomer significa guardio``, aquele que vigia``, ou
seja um vigia ou pastor. O Senhor chamado de Shomer Yisrael, o Guarda de
Israel``; este guarda nunca cochila nem dorme, est sempre atento ao seu dever (Sl
121:4).

h
Hb 11:9 herdeiros com, sunkleronomos; Strong 4789: De sun, com``, klero,
muito`` e nemomai, possuir``. A palavra denota um participante conjunto, co-
herdeiro, algum que recebe bastante junto com outro.

2Pe 2:1 heresias, haireseis; Strong 139: Comparar com heresia`` e hertico``.
De haireomai, escolher``. A palavra originalmente denotava fazer uma escolha ou ter
uma opo. Depois evoluiu para ter uma preferncia devido a uma opinio ou sentimento,
e passou facilmente para um sentido de desunio, escolher lados, ter diversidade de
crena, criar disseno e substituir a submisso verdade por opinies rebeldes. O uso
principal no NT sentido de seitas, pessoas proferindo opinies independentemente da
verdade. Haireseis traduzido por seita`` em (At 5:17; 15:5; 24:5 28:22).

At 11:12 hesitar, diakrino; Strong 1252: Tem duas definies. 1) Julgar


cuidadosamente; decidir entre duas ou mais escolhas; fazer uma distino; separar dois
componentes, elementos ou fatores; transmitir uma deciso; avaliar cautelosamente. 2) A
palavra tambm sugere um conflito com algum, no sentido de hesitar, ter receios,
duvidar, estar dividido ao tomar a deciso, ou hesitar entre a esperana e o medo. esse
o uso aqui.

Sl 100:4 hinos, tehillah; Strong 08416: Uma celebrao, enaltecimento de algum


digno de louvor; louvor ou exaltao de Deus; louvores, cnticos de admirao. O
substantivo tehillah vem do verbo halal, que significa louvar, celebrar e enaltecer``.
O ttulo hebraico do Livro dos Salmos Tehillim, lit., ''o Livro dos Louvores''. O Livro
dos Salmos foi, na verdade, o Saltrio ou hinrio dos cultos de adorao no templo de
Jerusalm. Adequados para a orao ou recitao, e designados especialmente para o
canto, os Salmos fornecem meios para que os coraes ansiosos expressem o seu louvor
ao Santo de Israel.
Mt 6:2 hipcritas, hupokrites; Strong 5273: Na poca da Bblia, os atores usavam
mscaras, que incluam mecanismos para amplificar a voz. Como os dramas eram em
forma de perguntas e respostas, a palavra descreviam o dilogo era hupokrinomai, que
significa replicar`` ou responder``. Hupokrites algum que est representado,
lendo um texto, ou algum que encena uma pea. O hupokrite oculta seus verdadeiros
motivos sob uma mscara de faz-de-conta.

Nm 19:18 hissopo, aizov; A palavra aizov, traduzida de vrias maneiras, muito


provavelmente significa hissopo. Da provm o termo caldeu aizova, o siraco zupha, o
rabe zupha, o etope azab, e hushopa, o grego usswpos, o latino hyssopus, o
alemo usop, e o nosso hissopo, nome conservado, com pequenas variaes, em quase
todos os idiomas ocidentais. uma planta da famlia gimnosperma (sem semente),
pertencente classe didnama. A planta apresenta caules bastos que atingem uma altura
de 45 cm. As folhas so pontiagudas e esto muito prximas umas s outras. Vrias
folhas pequenas brotam da mesma junta. Todos os caules e ramos trazem nas pontas
cachos espiralados de flores de vrias cores. As folhas tm cheiro aromtico, gosto forte e
repugnante. A razo provvel para que esta planta seja to recomendada nas Escrituras
se deve s suas qualidades purificadoras e medicinais.

Gn 1:26 homem, adam; Strong 0120: Homem, raa humana, Ado (o primeiro
homem), a humanidade em geral. Adam traduzido como Ado (o substantivo
prprio) cerca de 20 vezes no AT, e como homem`` mais de 500 vezes. Quando se
refere a toda raa humana, a Bblia com frequncia usa a construo bnay adam, os
filhos de Ado. Assim como homem no portugus, adam em seu sentido geral nada tem
a ver com o sexo masculino, mas com o homem enquanto ser humano. Por exemplo, em
uma ocasio adam refere-se exclusivamente a mulheres! (Nm 31:35). Adam
provavelmente esteja relacionado com o verbo adom, ser vermelho, referindo-se
colorao avermelhada da constituio do ser humano. Adamah, solo`` ou cho``,
tambm pode derivar-se deste verbo. Desta forma, Gn 2:7 afirma: E formou o
SE1HOR Deus o adam do p da adamah``. Paulo v Ado como homem terreno em
1Co 15:47. Adam um dos quatros principais termos hebraicos para homem``
usados na Bblia. Ver tambm enosh, ish e geber.

Is 32:2 homem, ish; Strong 0376: Um homem, um marido, um indivduo. Esta uma
das quatro principais palavras hebraicas para homem`` no AT. Diferente do termo
genrico adam, que significa humano``, ish retrata o gnero masculino e assim,
logicamente, forma um par com sua forma feminina, ishah, esposa`` ou mulher``.
Em Gn 2:23 Ado diz: chamar-se- ishah, portanto do varo foi tomada``. Ish,
frequentemente, exprime um sentido da nobreza, dignidade, fora e, especialmente,
prestgio social, tal qual a palavra cavalheiro``; assim, no Sl 69:2, bnay adam,
filhos de homens`` traduzido como homens plebeus``, enquanto que bnay ish,
filhos de homens``, traduzido como homens de classe alta``. Tambm usado em
conjunto com outro substantivo para descrever uma pessoa; como ish Elohim ou
homem de Deus``; outras frases como esta so homem de sangue``, homem do
campo``, homem de palavras``.
J 4:17 homem, enosh; Strong 0582: Um homem, um mortal; homem na sua
fragilidade, limitao e imperfeio. Derivado do verbo anash, enosh significa ser
frgil, doente, fraco e triste``. Enosh uma das quatros palavras principais da lngua
hebraica para homem. Se adam significa homem enquanto espcie, ish homem
enquanto cidado individual, e geber homem na posse de seu poder humano, enosh,
por seu turno, significa homem enquanto criatura essencialmente fraca. Enosh ocorre
mais de 550 vezes no AT e muitas vezes usado simplesmente como termo alternativo
para adam. Algumas vezes, porm, a conotao original persiste, como, por exemplo,
na pergunta do Sl 8:4: que o homem, [enosh] que dele te lembres?`` Em Dn 7:13, o
aramaico equivalente barenash (filho do homem) um termo messinico. O Senhor
Jesus, repetidamente, chamou a si mesmo de o filho do homem``. Identificou-se com a
raa humana em suas fraquezas, conservando, porm, a posio de poder eterno.

Jr 31:22 homem, geber; Strong 01397: Um campeo, heri, guerreiro, homem


poderoso; um homem em toda sua fora. Essa palavra descreve um homem de fora ou
coragem e deriva do verbo gabar, ser forte``. Uma forma intensiva de geber
gibbor, que significa campeo`` ou homem valente``, como em Jz 6:12. A palavra
tambm aparece na frase El Gibbor (Deus Forte``), que pode ser traduzida por
Deus Campeo``; esse ttulo aparece em Is 9:6, referindo-se ao Messias.

Sl 8:5 honra, hadar; Strong 01926: Esplendor, honra, glria, adorno, magnificincia,
beleza. Este substantivo vem do verbo hadar, honrrar, glorificar, tornar esplndido``.
Hadar fala do esplendor que pertence a Deus, sua criao, ao seu reino e ao ser
humano feito imagem de Deus. A viso bblica do ser humano mais elevada e mais
digna do qualquer outra viso; nesse sentido, Deus realmente coroou o ser humano com
esplendor, apesar de sua relativa pequenez diante diante do vasto cu! Outro uso bem
conhecido de hadar est na expresso a beleza da sua santidade`` (Sl 96:9). O
esplendor da santidade uma beleza maior at mesmo do que a glria da natureza.

Jz 13:19 houve maravilhosamente, pala; Strong 06381: Realizar um milagre,


maravilha ou ato sobrenatural, ou seja, algo alm da habilidade humana de fazer ou
realizar. O verbo pala faz parte de uma famlia de palavras que inclui o substantivo pele
(obra maravilhosa) e o adjetivo pilyi (maravilhoso). Is 9:6 afirma um dos ttulos
messinicos Maravilhoso``. O salmista ora a Deus para que revele a ele as
maravilhas da lei do Senhor`` (Sl 119:18), questes alm da percepo humana normal
que exigem uma percepo sobrenatural para serem compreendidas. Para outros
exemplos de pala, ver x 34:10; Sl 107:8; Is 29:14.

At 28:2 humanidade, philanthropia; Strong 5363: Comparar com filantropo`` e


filantropia``. Amor pela humanidade, hospilidade e atos de generosidade, prontido
para ajudar, amizade humana, benevolncia, preocupao com os outros. A palavra
composta de philos, amor`` e anthropos, homem``. Em Tt 3:4, philanthropia
usado para descrever a benevolncia de Deus em relao aos homens.
At20:19 humildade, tapeinophrosune; Strong 5012: Modstia, humildade, mente
humilde; senso de insignificncia moral e comportamento humilde de preocupao
altrusta pelo bem-estar dos outros. a total ausncia de arrogncia, vaidade e
insolncia. A palavra uma combinao de tapeinos; humilde`` e phren, mente``. A
palavra era desconhecida no grego clssico no-bblico. Apenas mediante a absteno da
auto-exaltao os membros da comunidade crist podem manter a unidade e a harmonia.

Mt 21:5 humilde, praus; Strong 4235 e 4239: Uma humildade que atenciosa,
despretensiosa, tolerante, generosa, mansa. Os zelotes estavam procura de um
Messias guerreiro que usaria a fora. Jesus mostrou um poder maior do que a fora
armada, o poder da sabedoria humilde e do amor penetrante. A humildade no
fraqueza, mas um poder perfeitamente sob controle.

Jr 13:18 Humilhai, shaphel; Strong 08213: Tornar inferior, diminuir, descer, abaixar,
desvalorizar, colocar num plano inferior, pr abaixo, decair, humilhar, rebaixar. Shaphel
ocorre 29 vezes e , geralmente, traduzido por humilhar``, rebaixar`` ou
diminuir``. Shaphel ilustrado em Is 2:11; 5:15. Note a ironia em Pv 29:23: a
soberba do homem o abater, mas o humilde de esprito obter honra``. No Sl 113:6,
Deus, que habita nas alturas, humilha a si prprio para ver o que est acontecendo no
cu e na terra. A palavra mais importante derivada de shaphel shephelah, campos
baixos`` ou montes e plancies baixas``, referindo-se regio montanhosa a oeste das
montanhas da Judia.

Mt 18:4 humilhar, tapeinoo; Strong 5013: Literalmente, tornar mais baixo``,


usado para referir-se a uma montanha em Lc 3:5. Metaforicamente, a palavra significa
rebaixar, humilhar, degradar a si mesmo. Descreve uma pessoa que desprovida de
qualquer arrogncia e auto-exaltao - uma pessoa que se entrega de bom grado a Deus
e sua vontade.
i
1Co 6:9 idlatras, pleonektes; Strong 4123: lit. ter mais``. Esta palavra retrocede
do bom para o ruim. Pleon a palavra bsica para mais em quantidade``,
qualidade`` e nmero``. Pleonazo significa fazer mais`` ou aumentar``.
Pleonekteo significa exceder``. Pleonexia avareza``. Pleonektes significa uma
cobia gananciosa, to viada pelo ganho a ponto de defraudar os outros. Uma pessoa
consumida por pleonektes violar as leis para ganhar ilegalmente. Ela forjar
habilmente custa dos outros. Ef 5:3 nos fala que a cobia idolatria. Idolatria uma
forma mais grave de egosmo motivada pelo mpeto do ego. (Comparar com
pleonasmo`` ou pleonstico``).

Gn 2:18 idnea, neged; IFC: Comparvel, combnar, igual com ele.


IDNEO, adj. Apto; capaz; que tem condies para desempenhar certos cargos.

Sl 119:100 idosos, zaquen; Strong 02205: Um ancio, homem velho, uma pessoa
envelhecida. O verbo significa tornar-se velho``. Zaqan significa barba, algo que
cresce com a idade. As pessoas idosas so respeitadas nas Escrituras, porque
experincia de vida lhes trouxe sabedoria. Por isso, os ancies que acompanhavam
Moiss (x 24:9-14) ou que aconselhavam reis (1Rs 12:6-8) eram homens mais velhos,
maduros. Nesse sentido, o salmista tem sido instrudo de tal forma pelo Senhor, que
passa a saber muito mais que os velhos (ver tambm o v. 99). Jovens e velhos devem, de
igual forma, ouvir a Deus no derramamento do Esprito Santo (Jl 2:28).

At 8:1 igreja, ekklesia; Strong 1577: Usada no grego secular para uma reunio de
cidados e, na Septuaginta, para a congregao de Israel. O NT usa a palavra no sentido
antigo em At 19:32,39,41 e no sentido mais recente, At 7:38 e Hb 2:12. O uso dominante
no NT descrever uma reunio ou grupo de cristos das seguintes maneiras: 1) todo
conjunto dos cristos; 2) uma igreja local constituda por uma companhia de cristos que
se renem para louvar, compartilhar e ensinar; 3) igrejas em um distrito. Outras
expresses relacionadas so: casa espiritual``, raa escolhida`` e povo de
Deus``. (Comparar com eclesistico``.) A sobrevivncia da igreja crist contra todos
seus oponentes garantida nas palavras de Jesus em Mt 16:18: Sobre esta pedra
edificarei a minha igreja, e as portas do inferno no prevalecero contra elas``.

Gn 1:26 imagem, selem; IFC: Moral``. Moral, s. f. Parte da filosofia que trata dos
costumes ou dos deveres do homem para com seus semelhantes e para consigo: s. m. o
conjunto de nossas faculdades morais: tudo o que diz respeito a inteligncia ou ao
esprito, por oposio ao que material; adj. 2 gn. que conforme os bons costumes;
referente ou favorvel aos bons costumes; relativo ao domnio espiritual. (Do lat. morale).
Tg 1:5 impropera, oneidizo; Strong 3679: Originalmente, comportar-se de modo
muito juvenil e imaturo, descrevendo jovens que fazem troa, provocam e insultam um ao
outro. Depois, a palavra passou a denotar zombaria, ridculo, repreenso, insulto e uso de
palavras de forma grosseira ou sarcstica. Tg 1:5 nos garante que Deus d sem nos
lembrar que no merecemos.

Gn 15:6 imputado, chashab; Strong 02803: Pensar, considerar, colocar junto,


calcular, imaginar, imputar, levar em considerao; ordenar os pensamentos, formar um
juzo; elaborar, ter idia, produzir algo na mente, Inventar. Via de regra, este termo o
equivalente do verbo portugus pensar``, porm ele tambm tem uma forte sugesto de
contar``. Chashab a reflexo de um grande nmero de elementos, o que resulta
numa concluso baseada em ampla viso. Neste versculo, Deus somou tudo o que a f
do seu servo Abrao significava para ele, e considerando tudo isto, determinou que o
resultado fosse igualado justia.

Rm 4:3 imputado, logidzomai; Strong 3049: Comparar com logstico`` e


logaritmo``. Numericamente, contar, computar, calcular, resumir. Metaforicamente,
considerar, avaliar, discutir, julgar, avaliar, estimar. Logidzomai finaliza o pensamento,
julga assuntos, infere concluses lgicas, decide resultados e coloca cada ao em uma
posio de crdito ou dbito.

Lv 10:10 imundo, tame; Strong 02931: Manchado, contaminado, poludo, sujo. O


adjetivo vem do radical de um verbo, tambm grafado tame, que significa manchar``
ou tornar impuro``. O adjetivo tame ocorre mais de 80 vezes (normalmente traduzido
por imundo``), sendo 75 por cento das vezes em Levticos, Nmeros e Deuteronmio. A
causa da imundcie o contato com coisas impuras (Lv 7:21). Alm disso, Deus proibiu
Israel de comer uma srie de aves, mamferos, peixes e insetos, que deveriam ser
considerados imundos. Essa nfase na limpeza ou imundcie era parte do propsito de
Deus para impressionar os Israelitas com a diferena entre duas condies. Os
sacerdotes tinham de aprender a distinguir entre o puro e o impuro, mas deveriam ensinar
essa diferena para todo o povo de Israel (Lv 10:10-11).

Os 13:14 inferno, sheol; Strong 07585: Sepultura; a habitao dos mortos; o mundo
inferior; inferno. Este substantivo aparece 65 vezes; seu amplo uso suficiente para
incluir as sepulturas visveis que alojam um corpo morto e o abismo, aquele mundo
invisvel para onde a alma parte na morte. O significado de sepultura`` visto em Gn
37:35; 42:38; e 1Rs 2:6. Sheol fala sobre a regio das almas que partiram em
versculos como Sl 9:17; 16:10; 55:15; 139:8: Is 14:9-11; Ez 31:15-17; 32:21. A raiz da
palavra sheol shaal, pedir, exigir, requerer``. Assim, inferno`` um devorador
faminto e voraz da humanidade; nunca est cheio ou satisfeito, mas sempre est pedindo
mais (ver Pv 27:20). A promessa de Deus neste versculo de que ele salvar seu povo
do poder do sheol e que ele ir verdadeiramente destruir o sheol, no final!

Mt 5:44 inimigos, echthros; Significa adversrio`` ou inimigo`` e refere-se


queles cujas aes e palavras manifestam dio por voc.
Sl 130:3 iniquidades, avon; Strong 05771: Maldade, erro, pecado, iniqidade,
culpa; enfermidade moral, perverso, desonestidade. Avon deriva de avah,
inclinar`` ou distorcer``. Assim, a iniqidade a inclinao m`` dentro do ser
humano, ou a direo tortuosa``, ou ainda as aes deformadas`` dos pecadores.
Avon ocorre mais de 220 vezes no AT. A primeira ocorrncia dessa palavra est em Gn
4:13, em que Caim finalmente compreende a atrocidade da sua ao e declara:
tamanho o meu castigo, que j no posso suport-lo``. Sabendo que a iniqidade
algo muito pesado para ser carregado pelo ser humano, Deus prometeu que o seu Servo
Sofredor carregaria a iniqidade do seu povo (Is 53:11; avon tambm aparece nos vs. 5
e 6).

Jo 7:18 injustia, adikia; Strong 93: Derivado de a, negativo, e da raiz dike,


direito``. M ao, injustia, erro moral, atos injustos, injustia, iniquidade. o oposto
de veracidade, lealdade e integridade.

Nm 14:18 inocenta, naqah; Strong 05352: Purificar, inocentar, tornar puro; tornar
inocente; libertar, isentar; tambm esvaziar derramando o contedo de algo. Este verbo
pode ter significado, originalmente, esvaziar uma taa``, depois desenvolveu o
significado de esvaziar quaisquer acusaes`` contra uma pessoa, deixando-a, assim,
limpa e pura. A maioria das 40 referncias a naqah tem a sugesto de purificar ou
declarar uma pessoa inocente. O adjetivo naqi significa inocente, puro e livre de
culpa``. Naqi ocorre 42 vezes e se refere a pessoas inocentes, sangue inocente e
queles que so isentos de um juramento.

Pv 4:13 instruo, musar; Strong 04148: Correo, castigo, instruo, disciplina;


uma repreeno, advertncia ou aviso. Musar vem do verbo yasar, reformar,
castigar, disciplina, instruir``. Musar aparece 50 vezes no AT, 30 destas em
Provrbios. A palavra musar ampla o suficiente para abranger o castigo e por palavras
e por punio (Pv 1:3; 22:15). Is 53:5 declara: o castigo que nos traz a paz estava
sobre ele, e, pelas suas pisaduras, fomos sarados``. Em Pv 3:11, somos exortados a
no rejeitar disciplina do Senhor`` nem no cansarmos da sua correo. Um homem
mau pode at mesmo morrer pela falta de disciplina`` (Pv 5:23). Assim, musar inclui
todas as formas de disciplina que tencionam levar a uma vida transformada.

Jr 3:15 inteligncia, sachal; Strong 07919: Ser sbio, comportar-se sabiamente;


entender, ser instrudo; julgar sabiamente; ser prudente e inteligente. Sachal descreve o
processo complexo e inteligente de pensar que ocorre quando algum observa, pondera,
raciocina, aprende e chega a uma concluso. A palavra traduzida, ocasionalmente, por
prosperar``. Em 1Rs 2:3, Davi aconselha Salomo a ser obediente s instrues de
Deus, pois assim ele poderia prosperar (Lit. agir sabiamente``) em todos os seus
empreendimentos. Uma palavra derivada de sachal maschil, instruir``, tornar
sbio e hbil``. Treze salmos de instruo trazem o ttulo maschil`` (masquil``). Os
salmos de maschil (didticos``: 32; 42; 44; 45; 52; 53; 54; 55; 74; 78; 88; 89; 142) tm
a tarefa de tornar o leitor sbio.
Lc 2:47 inteligncia, sunesis; Strong 4907: Literalmente, juntar``; da, rapidez de
apreenso, a capacidade crtica para se apreender claramente, avaliando uma situao
com inteligncia. O NT usa duas palavras para inteligncia: phronesis e sunesis.
Phronesis age, enquanto sunesis julga. Phronesis o lado prtico da mente,
enquanto sunesis o lado analtico e discernente.

Hb 7:25 interceder, entunchano; Strong 1793: Concordar, encontrar para


conversar. Dessa descrio de um encontro casual, a palavra progride para a idia de
discutir com uma pessoa em nome de outra, embora algumas vezes a petio possa ser
contra outro (At 25:24; Rm 11:2).

At 4:31 intrepidez, parrhesia; Strong 3954: Sinceridade, elocuo sem reservas,


liberdade de expresso, com franqueza, candura, coragem alegre; o oposto de covardia,
timidez ou medo. Aqui, denota uma permisso que acontece para pessoas comuns e no-
profissionais exibindo poder e autoridade espirituais. Tambm refere-se a uma clara
apresentao do evangelho sem ser ambguo ou ininteligvel. Parrhesia no uma
qualidade humana, mas um resultado de estar sendo cheio com o Esprito Santo.

Jr 33:3 Invoca, qara; Strong 07121: Chamar por algum; bradar; dirigir-se a algum;
gritar, proclamar, invocar. Qara descreve, frequentemente, o chamar alto na tentativa de
conseguir a ateno de algum (Is 58:1) ou invocar o Senhor ou seu nome (ver Is 55:6; Jl
2:32). s vezes, qara significa nomear algo``, ou seja, chamar algo pelo seu nome,
como Deus fez quando chamou luz Dia e, s trevas, Noite (Gn 1:5). Semelhantemente,
qara envolve nomear lugares, feriados ou crianas; por exemplo, Lia louvou ao Senhor
pelo nascimento do seu filho e lhe chamou Jud`` (Gn 29:35). Ver tambm Gn 21:31;
Et 9:26. Qara aparece mais de 700 vezes na Bblia.

Jz 10:7 ira, aph; Strong 0639: Ira; face, narina, nariz. Esse substantivo ocorre cerca de
250 vezes. Traduzido como ira`` na grande maioria das vezes, clera``, nariz`` e
narina`` tambm podem traduzir aph. (ver Sl 2:5; Ct 7:4). A ligao entre nariz e ira
existe atravs do verbo anaph (irar-se), do qual aph derivado. A figura de
linguagem hebraica, que significa ficar irado`` pode ser traduzido por sua ira se
ascendeu`` ou seu nariz ficou vermelho``. Ver tambm Sl 2:12; Pv 22:24; Is 42:25;
65:5. A idia de que a ira pode ser observada pela respirao feroz do nariz de uma
pessoa irada.

Lc 4:28 ira, thmos; Strong 2372: Raiva inflamatria, raiva explosiva, agitao
turbolenta, agitao fervorosa, mpetos impulsivos de raiva. Outra palavra, orge,
apresenta a raiva como um hbito fixo.

Sl 133:1 irmos, ach; Strong 0251: Irmo, especialmente um parente prximo, mas
tambm qualquer compatriota, companheiro. Ach ocorre mais de 740 vezes no AT. Gn
4:9 ilustra o uso mais restrito de ach ao referir-se a filhos de mesmo pai e me. Is 41:6-7
apresenta o uso mais amplo de ach ao falar de vizinhos ou companheiros de trabalho.
Ap 12:17 irou-se, orgizo; Strong 3710: Comparar com orgia`` e orgistico``.
Provocar raiva. No NT, o verbo est sempre na passiva, ser provocada ira``. A
palavra descreve uma paixo que furiosa e se esfurece com um desejo de vingana.
uma paixo to intensa que terminar com um tentativa de morte. Os cristos devem
tentar evitar esse tipo intenso de ira (Mt 5:22; Ef 4:16).
Orgia, s. f. Festim ou banquete licencioso; bacanal. (fig) desordem; tumulto; anarquia;
profuso, exesso: orgia de luzes, de cores. (Do lat. orgia.)

1Rs 16:2 irritando, chaas; Strong 03707: Aflingir-se, exasperar, vexar, provocar,
tornar irado. Esta palavra descreve o tipo de que procede de irritao repetida e
crescente, no a ira que explode repentinamente e sem razo aparente. Ento, chaas
est mais prximo de exasperao`` do que de ira``. O verbo chaas normalmente
traduzido como provocar ira``.

j
Jn 3:5 jejum, tsom; Strong 06685: Um jejum; um dia de jejum; um tempo reservado
para chorar ou orar, sem a proviso para necessidade normal de alimentao de algum.
Esse substantivo vem do verbo tsum, jejuar``. O verbo ocorre 22 vezes, e o
substantivo, 26 vezes. O jejum uma rejeio voluntaria do alimento. No AT, o verbo
jejuar`` , s vezes, associado s palavras chorar``, lamentar`` ou vestir-se de
pano de saco``, todos expressando intensidade. O jejum recusar comer o que
permitido. Comparar com Dn 1:8-16; 9:3-23; Jl 2:12-19.

JEOV - Pronncia comum do tetragrama Yhvh, Jeov tem na sua significao a


idia de vida, e da progressiva comunicao com os homens. Os Judeus, depois do
cativeiro, tinham to grande respeito a este nome, Yhvh, que somente era usado pelo
sumo sacerdote, uma vez no ano, no dia da expiao. Todavia, Yhvh ocorre muito
frequentemente na bblia. Assim outra palavra, Adonai (Senhor) a substituiu na leitura
em alta voz. Desta maneira se perdeu a verdadeira pronncia. (Pequena Enciclopdia
Bblica`` editora: Vida).
JEOV/JAV - Um dos mais importantes nomes de Deus no AT Jav ou Jeov, do
verbo Ser``, significando simples e profundamente Ele ``. Seu nome completo
encontrado apenas em x 3:14 e significa EU SOU O QUE SOU``. A palavra hebraica
de quatro letras YHWH era o nome pelo qual Deus havia se revelado a Moiss na sara
ardente (x 3:14). (DICIO1RIO ILUSTRADO DA BBLIA`` editora: Vida Nova).
JEOV - Jehowah. forma errnea do nome de Deus em hebraico. Compe-se das
consoantes: YHWH que deve ler Jav (q.v.). (Bblia Sagrada, Edio Ecumnica. Ed.
BARSA).
JEOV - Leitura falsa do hebraico, Jahweh, (Websters Collegite Dictionary``);
JEOV - uma forma errnea do nome do Deus de Israel. (Enciclopdia
Americana``);
JEOV - A prnucia Jehovah um erro resultante entre os cristos por combinar as
consoantes YWH com as vogais de Adbonay. (Enciclopdia Britnica);
JEOV - uma forma artificial. (The Interpreters Dicinari of the Bible``);
JEOV - Palavra mal pronuncida do hebraico YHWH do nome de Deus. Esta
pronuncia gramaticalmente impossvel. A forma Jehovah uma impossibilidade
filolgica. (The Universal Jewish Enciclopdia``)
IHVH ou JHVH. Aparece 6.823 vezes no Antigo Testamento. IHVA, somente era usado
pelo sumo sacerdote, uma vez no ano, no dia da expiao.

Fp 4:23 Jesus, Jesous; Strong 2424: A transliterao grega do hebraico Yeshua,


Ele dever salvar``, que a forma abreviada de Yehoshua (Josu), Jav a
salvao``. Era um nome judaico comum para os homens. Dez homens no AT receberam
o nome de Yeshua e, no NT, alm do Senhor, trs outros tinham esse nome.

Jz 2:18 juiz, shaphat; Strong 08199: Algum que julga, governa, faz julgamento,
pronuncia a sentena e decide questes. A raiz do termo shaphat, julgar``,
decidir`` e pronunciar sentena``. Em portugus, tanto juiz`` como juizo`` ou
julgamento`` tm conotaes negativas, mas no assim no hebraico. Juzo
equilibrio, tica, tica e sabedoria que se estiverem presentes na mente de um
governante, capacitam-no a governar de modo justo e a manter a terra livre de injustia.
Juzo, quando usado a partir de Deus, a habilidade divina por meio da qual ele preserva
o mundo em justia, declarando decises que mantero ou motivaro a justia em todas
as questes. Abrao descreveu Deus como o Juiz de toda a terra`` (Gn 18:25). No
Livro de Juzes, Deus levantou juzes humanos (shophtim) que governaram Israel,
executaram a justia e tomaram decises.

Nm 36:13 juzos, mishpat; Strong 04991: Deciso, determinao, julgamento; uma


causa ou direitos pessoais; justia, retificao, correo, punio. Ocorrendo mais de 400
vezes, mishpat vem do verbo shaphat, decidir, decretar, julgar, determinar``.
Julgamento a faculdade (sempre encontrada em Deus e algumas vezes no homem) que
produz decises baseadas na justia, na imparcialidade e na eqidade. O julgamento
retifica os desiquilbrios e ajeita as coisas novamente. Se a punio for necessria para
retificar as coisas, ento o julgamento traz a punio. Espera-se que os prncipes
governem com justia ou julgamento (Is 32:2). O prprio Deus chamado Deus da
justia`` (Is 30:18). Em Is 26:9, as decises justas de Deus preenchem a terra e instruem
o povo sobre justia.

Jo 18:31 julgai-o, krino; Strong 2919: Comparar com critrio`` e crtico``.


Separar, decidir, examinar, questionar, selecionar, escolher, resolver, formar uma opinio,
determinar, decidir favorvel ou desfavoravelmente, pronunciar julgamento.
Mt 5:22 julgamento, krisis; Strong 2930: Comparar com crise``. Contm a idia
de uma separao, o processo distinguir e selecionar, tomando uma deciso. O NT usa a
palavra primariamente em sentido retrico, especialmente sobre o julgamento divino. O
tempo est seguindo para o acontecimento em que todos os pecados sero enfrentados,
combatidos e julgados de acordo. Devido ao trabalho de reconciliao de Cristo, os
crentes permanecero sem condenao.

Ap 20:4 julgar, krima; Strong 2917: Comparar com crime`` e criminal``. Um


termo legal descrevendo o processo judicial de decidir se algum culpado ou inocente. A
palavra usada principalmente para o veredicto em si, ao qual se chega depois de uma
investigao. O Senhor probe decises crticas em Mt 7:2, enquanto em 1Co 6:7, Paulo
desestimula os processos contra outros cristos. Krima se usa frequentemente sobre o
julgamento de Deus contra o erro.

Gn 26:3 juramento que fiz, shaba; Strong 07650: Fazer um juramento, jurar, dar
a palavra a algum, comprometer-se com um juramento. A origem deste verbo ,
evidentemente, o nome sheba, que significa sete``. Jurar (shaba) significa
comprometer-se completamente`` visando cumprir um juramento, ou ento repetir sete
vezes algum detalhe do juramento. Talvez esta seja a razo pela qual Abrao deu sete
cordeiros a Abimeleque ao entrar em aliana com ele (Gn 21:28-31). Os sete cordeiros
foram testemunhas de que Abrao havia cavado um determinado poo, e que ele e
Abimeleque juraram um para o outro aceitar o fato que o poo pertencia a Abrao. O
Lugar passou a ser chamado Berseba, normalmente traduzido como Poo do
juramento``, mas as vezes tambm entendido como Poo dos Sete``. Em Gn 26:2,
Deus, atravs de um juramento irrevogvel, assegura a Isaque que ele ter descendentes
incontveis; eles herdaro a Terra Prometida; e o descendente de Isaque abenoar toda
a terra.

2Tm 4:8 justia, dikaiosune; Strong 1343: Justo, a qualidade de agir corretamente.
Amplamente, a palavra sugere conformidade com a vontade revelada de Deus em todos
os aspectos. Deus declara o crente justo, no sentido de absolv-lo, e lhe comunica justia
(2Co 5:21).

Dt 32:36 justia, din; Strong 01777: Dominar, governar, legislar, julgar, contender,
defender a causa de algum; pelejar com algum, pelejar por alguma coisa. O termo
derivado desta palavra traduzido por disputa``, julgamento`` ou causa``. Dayan
outro derivado e significa um juiz``. Por fim, de din provm medinah, que significa
estado``, provncia`` ou governo``; Literalmente significa lugar de julgamento ou
justia``.

Mt 12:37 justificado, dikaioo; Strong 1344: Um termo legal que significa tornar
justo, declarar justo, mostrar-se justo. Nessa passagem, Jesus refere-se ao dia do
julgamento como o dia determinante de sua condenao ou justificao, baseado na
resposta de nosso corao ao Esprito
Mt 1:19 justo, dikaios; Strong 1342: Honrado, inocente, digno, em conformidade com
as leis de Deus e dos homens. A palavra foi originalmente usada para descrever pessoas
viviam de acordo com a dike, regra``, costume``. No NT, usada primeiramente em
relao s pessoas que correspondem ao padro divino de direito possibilitado por meio
da justificao e da santificao.

Lm 1:18 justo, tsaddiq; Strong 06662: Aquele que certo, justo, puro, transparente,
honrrado; uma pessoa que caracterizada pela honestidade, integridade e justia em sua
conduta. Ocorrendo mais de 200 vezes, tsaddiq derivado do verbo tsadaq, ser
justo, justificado, puro``. Tsadaq e seus derivados comunicam justia e integridade no
seu estilo de vida. Ser justo traz vida da pessoa alegria e luz (Sl 97:11). Tsaddiq
aparece 66 vezes s em provrbios (ver especialmente Pv 4:18; 18:10; 24:16). o
tsaddiq que viver pela sua f, em Hc 2:4. No presente versculo, o SENHOR
tsaddiq (justo e leal) em todo o tempo, at mesmo quando decreta castigos.

k
Koin (grego, i.e. comum); Era a lingua falada e escrita no tempo de Jesus. Era
popular, i.e sem pretenses literrias, comum, i.e produto da fuso de todos os dialetos,
aceitando sem dificuldades, os estrangeirismos, universal, i.e falado por todos os povos
ao redor do Mediterrneo, alm de suas prprias lnguas.

l
Mc 13:14 l, anaginosko; Strong 314: Originalmente, saber exatamente``; saber
repetidamente, reconhecer. A palavra passou a significar ler em voz alta para si mesmo ou
para congregao (At 8:28, 30; Cl 4:16).
Is 42:21 lei, torah; Strong 08451: Instruo, ensino, direo, Lei, preceito. Este
substantivo ocorre 217 vezes no AT. Torah refere-se, geralmente, Lei de Moiss ou a
uma parte da Lei. Algumas vezes, torah refere-se s regras ou instrues de um pai
humano ou de uma pessoa sbia (Pv 1:8; 3:1; 13:14). A raiz de torah yarah, que
significa atirar, dericionar, pr de uma maneira direta``. A idia de que as
instrues de Deus para Israel (a Tor) foram dadas de uma maneira direta, franca. Para
Israel, a nova aliana, pelo poder do Esprito de Deus, far com que a Tor seja escrita no
corao deles (Jr 31:33-34; Ez 36:25-26).

Sl 138:8 levar a bom termo, gamar; Strong 01584: Terminar, finalizar, realizar,
aperfeioar; chegar ao final, cessar; executar, cumprir. Esse verbo ocorre cinco vezes no
AT. Trs vezes refere-se a algo ou algum que est sendo interrompido ou terminando (Sl
7:9; 12:1; 77:8). Duas vezes refere-se completar, acabar, aperfeioar da obra de Deus na
vida de uma pessoa (Sl 57:2; 138:8). Essas duas referncias so paralelos do AT a Fp
1:6. A idia de que Deus comea a trabalhar os seus propsitos na vida de seus servos
e continua o seu trabalho at que esteja completa a absolutamente realizado.

Lv 25:10 liberdade, deror; Strong 01865: Liberdade, libertao, libertar, livrar. Lv


25:10 o verso inscrito no Sino da liberdade. Deror tambm a palavra hebraica para
andorinha``, uma ave que voa depressa. Nessa referncia, os detalhes sobre o Ano do
Jubileu so dados (vs. 8-17 e 39-55), indicando que deror um termo tcnico para a
libertao de escravos e propriedade a cada 50 anos. O Senhor Jesus, em seu primeiro
sermo, citou Is 61:1, que declara que a uno do Messias e a comisso divina o
habilitam a proclamar libertao aos cativos`` (Lc 4:17-19).

1Co 10:29 liberdade, eleutheria; Strong 1657: Liberdade da escravido,


independncia, ausncia de comedimento externo, negao de controle ou domnio,
liberdade de acesso. Paulo exultou na liberdade que h em Jesus Cristo. Os crentes
legalistas criticavam seu novo estilo de vida, mas ele respondeu: Sou livre da servido
religiosa. Por que todos querem que eu volte para ele?`` Somos livres para servir ao
Senhor de todas as maneiras coerentes com sua Palavra, vontade, natureza e santidade.

Mt 5:8 limpos, katharos; Strong 2513: Sem mancha, limpo, imaculado, puro. A
palavra descreve limpeza fsica. (Mt 23:26; 27:59); pureza cerimonial (Lc 11:41; Rm
14:20); e pureza tica (Jo 13:10; At 18:6). O pecado macula e corrompe, mas o sangue de
Jesus tira as manchas.

Ap 6:15 livre, eleutheros; Strong 1658: Nascido livre, isento de obrigao legal, no
forado. o oposto de escravizado. A palavra provm do verbo eleuthomai, vir, ir``,
descrevendo, assim, a liberdade de ir aonde se escolher.
Jr 40:4 livrei, patach; Strong 06605: Abrir, abrir totalmente, alargar: libertar, soltar,
desamarrar, desacorrentar, liberar. Este verbo ocorre cerca de 150 vezes, referindo-se,
frequentemente, ao abrir da mo, olhos ou boca de algum, ou ao abrir de um livro, porta
porto ou janela. Ocasionalmente, patach significa libertar`` ou soltar`` (Sl 102:20).
O substantivo petach, porta``, porto`` ou entrada``, aplicado porta do
tabernculo e entrada de uma casa, caverna ou cidade. Os 2:15 promete que o vale de
Acor (difilculdade) ter o nome mudado para porta de esperana``, ou petach tiqvah.
Na presente referncia, uma grande libertao concedida a Jeremias atravs da soltura
de todas as suas cadeias.

Rm 8:2 livrou, eleutheroo; Strong 1659: Liberar, isentar, livrar, libertar. No NT, a
palavra usada exclusivamente em relao libertao do domnio do pecado dos
crentes, concedida por Jesus.

Jo 6:21 logo, eutheos; Strong 2112: Do adjetivo euthus, imediato``. Rapidamente,


imediatamente, diretamente, presentemente, repentinamente, agilmente. A palavra
descreve o que est acontecendo exatamente agora em contraste ao que aconteceu
antes desse momento.

Hb 6:12 longanimidade, makrothumia; Strong 3115: De makros, grande`` e


thumos, temperamento``. A palavra denota tolerncia, pacincia, firmeza, resistncia,
resigninao. A capacidade de suportar perseguio e maus-tratos tambm est inclusa
em makrothumia. Descreve uma pessoa que tem o poder de exercer vingana, mas ao
invs disso comedida. Essa caracterstica fruto do Esprito (Gl 5:22).

1Tm 1:6 loquacidade frvola, mataiologia; Strong 3150: Combinao de


mataios, vaidoso`` e logos, palavra``. A palavra denota conversa ftil, inutilidade,
vazio, conversa sem sentido, conversa fiada. Aqui, descreve falsos mestres que adoram
escutar a si mesmos falando, mas no tm nada de substancial a dizer.

Sl 63:3 louvam, shabach; Strong 07623: Elogiar, louvar; adorar; gloriar-se em algo;
acalmar, tranquilizar ou pacificar algum. Shabach aponta para duas direes:
louvar`` e acalmar``. O verbo ocorre 11 vezes no AT, e 8 delas tm relao com a
fala de palavras de louvor. As outras trs referncias ou falam de acalmar um mar
tumultuoso (Sl 65:7; 89:9) ou sobre apaziguar coisas dentro do corao de algum (Pv
29:11). Parece haver uma conexo entre louvar com palavras`` e tranquilizar com
palavras``, o que pode ser testificado por qualquer pessoa magoada que recebe palavras
de honra.

1Cr 23:30 louvarem, halal; Strong 01484: Louvar, agradecer; alegrar-se, orgulhar-se
de algum. Halal uma palavra que forma Aleluia``. A frase encerra uma ordem:
hallelu-jah (Todos devem louvar a Jav). Tambm derivada de halal a palavra
tehillah, ou tehillim no plural. Um tehillah um hino, um salmo ou uma cano. O ttulo
hebraico do Livro dos Salmos Tehillim, lit. louvor``. Halal normalmente transmite a
idia de falar ou cantar as glrias, as virtudes ou a honra de algum ou alguma coisa.
Ef 1:6 louvor, epainos; Strong 1868: Aprovao, recomendao, louvor. Epainos
no expressa somente louvor pelo que Deus faz por ns, mas tambm por quem ele ,
reconhecendo sua glria.

m
Rm 8:37 mais que vencedores, hupernikao; Strong 5245: De huper, alm
do mais``, e nikao, conquistar``. A palavra descreve algum que super-vitorioso,
que conquista mais do uma vitria comum, mas que domina em alcanar vitrias
abundantes. Esta no a linguagem de conceito, mas de confiana. O amor de Cristo
conquistou a morte, e, por causa de seu amor, ns somos hupernikao.

1Cr 29:11 majestade, hod; Strong 01935: Glria, honra, majestade, beleza,
grandiosiade, excelncia em forma e aparncia. Encontrado em 24 referncias do AT.,
hod refere-se a qualquer coisa ou pessoa que seja gloriosa como um rei. A palavra
esplendor`` pode definir melhor o significado de hod. Aqui, Davi declara que o
esplendor e a glria pertencem a Deus. Faa uma comparao com as palavras de Jesus
que aparecem em Mt 6:13.

Lc 9:43 majestade, megaleiotes; Strong 3168: Comparar com megalomania``.


Sublimidade, grandeza, glria, magnificncia, esplendor, soberba, magnitude. Em At
19:27, ourives Demtrio expressou um temor de que a pregao de Paulo destruir a
majestade da deusa Diana. Aqui e em 2Pe 1:16, a palavra magnifica o Senhor e sua
grandiosidade sobrepujante.

Sl 5:4 mal, ra; Strong 07451: Algo mau, ruim; maldade, tragdia, problema, sofrimento,
perversidade, algo de m qualidade. Ra ocorre mais de 600 vezes no AT. Ra significa
maldade``, mas no necessariamente no sentido de uma de uma coisa inerentemente
perversa, insidiosa, moralmente corrupta e assim por diante. As vacas famintas so
descritas como feias`` (Gn 41:27), ou seja, de m aparncia``. Em outras
referncias, o mal contrastado com o bem (Gn 2:17) e deve ser odiado (Sl 97:10).

Pv 22:8 males, aven; Strong 0205: Exausto, aflio, maldade, iniqidade, injustia;
angstia, pesar; vazio; idolatria. Aven ocorre cerca 85 vezes. Em hebraico, existe uma
ligao to estreita entre o mal e seus efeitos malficos, que aven pode facilmente
abranger ambos os sentidos. Aven uma das vrias palavras hebraicas nas quais o
pecado e o castigo esto intrinsecamente unidos.
Sl 119:35 mandamentos, mitsvah; Strong 04687: Comando, ordenana, preceito,
lei; um encargo; uma ordem; uma instruo. Mitsvah deriva do verbo tsavah,
ordenar, encarregar ou designar`` alguma coisa. Tsavah tambm abrange
assinalar`` ordens, visto que um de seus derivados (tsiyun) significa sinal`` (Ez
39:15). Deus demarcou, assinalou os mandamentos, e os deu a Israel em tbuas de
pedra. Mitsvah ocorre 180 vezes no AT, 43 em Dt, 22 no Sl 119, reverenciando as
variadas instrues de Deus aos seus servos. Embora, s vezes mitsvah descreva as
ordens`` de um rei (2Cr 8:14), o uso mais frequentemente refere-se s instrues de
Deus. O termo Bar Mitsvah (Filho do Mandamento``) assinala a chegada
maturidade de um jovem judeu que aceita as suas reponsabilidades diante da Lei de
Moiss.

Jo 14:21 manifestarei, emphanidzo; Strong 1718: Uma combinao de en,


em``, e phaino, fazer brilhar``; portanto, aparecer, surgir vista, revelar, exibir,
tornar visvel, apresentar-se viso de um outro, ser visvel. Em Jo 14:21, emphanidzo
a auto-revelao de Jesus aos crentes. Um significado secundrio da palavra
declarar, tornar conhecido (At 23:15, 22; 24:21; 25:2, 15).

1Tm 6:11 mansido, praotes; Strong 4236: Disposio que equilibrada, tranqila,
balanceada em esprito, despretensiosa, que tem as paixes sob controle. A palavra
melhor traduzida com serenidade``, no como uma indicao de fraqueza, mas de
poder e fora sob controle. A pessoa que possui essa qualidade perdoa injrias, corrige
erros e governa bem seu prprio esprito.

Js 4:24 mo, yad; Strong 03027: A mo; meio atravs do qual um trabalho realizado;
fora poder. Esse substantivo aparece mais de 1.500 vezes no AT e encontrado em um
grande nmero de figuras de linguagem. Por exemplo, colocar nas mos`` de algum
denota estar sob autoridade dessa pessoa; ser resgatado das mos`` de algum
descreve a libertao. Uma mo alta`` pode descrever insolncia ou regozijo triunfante.
Um derivado interessante deste substantivo o verbo yadah, geralmente traduzido por
agradecer`` ou louvar``; seu significado original provavelmente fosse louvar
erguendo a mo direita``.

Gl 3:19 mediador, mesites; Strong 3316: De mesos, meio``, e eimi, ir``;


portanto um ir entre``. juiz, reconciliador, rbitro, intermedirio. Nesta passagem, a
palavra refere-se a moiss trazendo a lei para as pessoas, junto com assistncia
angelical. Em suas outras ocorrncias, mesites fala de Jesus realizando a salvao
atravs de sua morte por substituio (1Tm 2:5) e garantindo os termos no NT (Hb 8:6;
9:15; 12:4).
Sl 1:2 medita, hagah; Strong 01897: R:efletir; gemer, resmungar; ponderar; produzir
um som baixo como um suspiro; meditar ou contemplar algo repetindo palavra. Hagah
representa algo tranqilo, diferente do sentido de meditao enquanto exerccio
mental. No pensamento hebraico, meditar nas Escrituras repeti-las calmamente em som
suave e baixo, abandonando interiormente as distraes exteriores. Dessa tradio vem
um tipo especial de orao judaica chamada de reza``, ou seja, recitao de textos,
orando intensa ou estar absorto em comunho com Deus, curvando-se ou balanando-se
para frente e para trs. Essa forma dinmica de meditao remonta evidentemente ao
tempo de Davi.

1Jo 4:18 medo, phobos; Strong 5401: No grego clssico, a palavra significava fuga;
portanto, medo, terror, pavor. No NT, phobos denota tanto o medo do terror quanto o
temor reverente perante Deus. A palavra fobia`` translitera a palavra grega.

x 39:7 memria, zikron; Strong 02146: Um memorial, lembrana, recordao,


evento a ser lembrado por um bom tempo. Ocorrendo 24 vezes, zikron um derivado do
verbo zakar, lembrar``. A primeira ocorrncia de zikron na Escritura est relacionada
com a Pscoa; o dia, a cerimnia e a refeio constituem um memorial dos atos
poderosos de Deus (x 12:14). Na presente referncia, as pedras preciosas que
representam as 12 tribos foram afixadas sobre a estola sacerdotal, que tem objetivo de
lembrar ao sumo sacerdote cada tribo pelo seu nome. Cf. Js 4:7. Em Ml 3:16, Deus tem
um livro do memorial``, no qual esto listados os nomes daqueles que, com freqncia,
se lembram de Deus, e que algum dia sero como as pedras preciosas sobre o corao
de Aro (x 39:17).

Ap 18:3 mercadores, emporos; Lit., ''Homens de negcios que vendem de tudo'',


ou ''pessoas envolvidas em negcios''.

Lc 1:23 ministrio, leitourgia; Strong 3009: Comparar com liturgia``,


litrgico``. De laos, povo``, ergon, trabalho``. A palavra foi, originalmente, usada
para cidados que serviam em cargo pblico por conta prpria. Mais tarde, passou a
incluir servio militar ou participao comunitria. No NT, Leitougia usada tanto para
ministrio sacerdotal quanto para doao altrusta. Aqui refere-se ao ministrio sacerdotal
no templo. Em 2Co 9:12, denota ddivas de caridade com um servio prestado aos
necessitados. Paulo domina seu ministrio para a igreja crist como leitourgia, em Fp
2:17.

Hb 1:7 ministros, leitourgos; Strong 3011: De laos, povo`` e ergon,


trabalho``; portanto, trabalhar para o povo. A palavra primeiro denotava algum que
prestava servio pblico com seus prprios recursos, depois passou a significar um
servente pblico, um ministro. No NT usada a respeito de governantes terrenos (Rm
13:6); do apstolo Paulo (Rm 15:16); de Epafrodito, que atendeu s necessidades de
Paulo (Fp 2:25); dos anjos (Hb 1:7); e de Cristo (Hb 8:2).
Mq 6:8 misericrdia, chesed; Strong 02617: Generosidade, misericrdia, bondade,
amor infalvel; ternura, fidelidade. Chesed ocorre 250 vezes na bblia. Ela pode ser
melhor traduzida como bondade``, embora, fidelidade seja, s vezes, a idia principal.
Na maioria das vezes, nas Escrituras, chesed usada para a misericrdia de Deus. No
Sl 136, a frase a sua misericrdia dura para sempre`` ocorre 26 vezes. Jesus cita Os
6:6 (Pois misericrdia quero, e no sacrifcio``) em Mt 9:13 e chama misericrdia de
um dos assuntos mais importantes da Lei`` (Mt 23:23). Uma palavra derivada
chasid, geralmente traduzida como homem piedoso``, santo``, puro`` ou bom``
(Sl 4:3; 16:10; 18:25; 97:10; Pv 2:8; Jr 3:12). Portanto, a bondade uma caraterstica que
Deus espera que o ser humano possua.

2Tm 1:16 misericrdia, eleos; Strong 1656: Compaixo, misericrdia suave,


simpatia, beneficncia, uma manifestao externa de piedade. A palavra usada sobre
Deus (Lc 1:50, 54, 58; Rm 15:9; Ef 2:4), Cristo (Jd 21) e os homens (Mt 12:7; 23:23; Lc
10:37).

Mt 5:7 misericordiosos, eleemon; Strong 1655: Relacionado s palavras eleeo


(ter piedade), eleos (compaixo ativa), e eleemosune (compaixo pelos pobres).
Eleemon uma palavra gentil, compassiva, solidria, misericordiosa e sensvel,
combinando intenes com ao. Uma pessoa com essas qualidades encontra vazo
para sua natureza misericordiosa.

Mc 4:11 mistrio, musterion; Strong 3466: De mueo iniciar nos mistrios``,


portanto, um segredo conhecido apenas pelos iniciados, algo escondido que requer
revelao especial. No NT, a palavra denota algo que as pessoas jamais poderiam saber
por seu prprio conhecimento e que exige uma revelao de Deus. Os pensamentos,
dispensaes e planos secretos de Deus continuam escondidos da humanidade no-
regenerada, mas so revelados a todos os crentes. Musterion, no grego no-bblico, o
conhecimento detido, escondido ou silenciado. No grego bblico, a verdade revelada
(ver Cl 1:26). No NT, musterion enfoca a vida sem pecados de Cristo, sua morte
expiatria, sua poderosa ressurreio e ascenso dinmica.

2Tm 1:7 moderao, sophronismos; Strong 4995: Uma combinao de sos,


seguro`` e phren, a mente``; portanto, pensar seguramente``. A palavra denota
bom julgamento, padres de pensamento disciplinados e capacidade de compreender e
tomar decises certas. Inclui as qualidades do autocontrole e da autodisciplina.

1Co 15:52 momento, atomos; Strong 823: Comparar com atomizador`` e


atmico``. No cortado, indivisvel, no dissecado, infinitamente pequeno. A palavra
um composto de a, in`` ou no``, e temnos, cortar em dois``. Quando usada em
relao a tempo, representa uma unidade de tempo extremamente pequena, um ''flash'',
um instante, uma unidade de tempo que no se pode dividir. Um segundo pode ser
regulado para um dcimo, um centsimo e um milsimo de segundo. Mas como regular
um atmico? A volta de Cristo ser em um segundo atmico.
Is 32:18 moradas, mishchan; Strong 04908: Um tabernculo, um lugar de moradia:
um lugar de residncia, uma habitao. Mishchan aparece mais de 130 vezes no AT e
quase 100 delas so citadas de x e Lv, e tambm com relao ao tabernculo de Sil e
mesmo s moradas do perverso (Sl 78:60; J 18:21). A raiz de Mishchan sachan,
que significa morar, residir, permanecer, continuar, ficar``. Logo, mishchan significa,
Lit., Lugar de moradia``. Tambm da raiz sachan Shekinah ou presena e
glrias constantes`` do Senhor. Shekinah no encontrada no AT, mas vem de
escritores judaicos posteriores.

Jr 42:17 morar, gur; Strong 01481: Hospedar-se em algum lugar, residir


temporariamente; morar como estrangeiro entre outro povo; morar fora; ser um convidado
ou estrangeiro em determinada terra. Gur significa estar na condio de habitante
temporrio. Aqui, Jeremias adverte os seus compatriotas a evitar planos de hospedarem
temporariamente no Egito, pois isso resultaria num trgico fracasso. De gur vem o
substantivo ger, estranho``, forasteiro``, habitante estrangeiro``. Esta palavra
ocorre cerca de 90 vezes, em sua maioria na Lei de Moiss, em que Deus,
repetidamente, delineia os direitos dos habitantes estrangeiros``. x 23:9 indica qual o
sentimento que o povo devia ter em para com os estrangeiros. Observe tambm as
palavras conscientes e humildes de Davi em 1Cr 29:15.

Ap 6:8 morte, disease; Tambm pode ser traduzida como ''praga'' ou ''pestilncia''.
A Living Bible a traduz como ''enfermidade'' ou ''doena''.

Ef 3:10 multiforme, polupoikilos; Strong 4182: De polus, muito``, e poikilos,


variado``, multicolorido``. A palavra retrata a sabedoria como muito variada, com
muitas gradaes, tonalidades, matizes e expresses coloridas. Como um Deus de
variedade, ele ainda est entrando arena humana apresentando uma sabedoria
multiforme, multicolorida e diversificada para o seu povo e atravs de seu povo.

Jo 18:36 mundo, kosmos; Strong 2889: Comparar com csmico``,


cosmogonia``, cosmopolita``. Originalmente, kosmos era uma disposio
organizada, decorao, ornamentao, beleza, simetria e a regularidade da ordem do
mundo. Mais tarde, kosmos passou a enfocar a Terra`` (Contrastando com o cu) e o
mundo secular. Frequentemente no NT, a palavra descreve um sistema mundial alienado
e oposto a Deus, sob o poder do mal.

Jr 51:15 mundo, tebel; Strong 08398: A terra frutfera; o globo, o mundo, a terra seca;
substncia material da terra (solo); tambm o mundo todo (ou seja, todos os seus
habitantes). Tebel ocorre 36 vezes. Deus formou ou estabeleceu o mundo. Ver 1Sm 2:8.
A idia primria terra em geral, ou mundo habitado (Pv 8:31). A raiz de tebel yabal,
trazer``, o que talvez suponha uma terra que produtiva.
n
Sl 106:47 naes, goyim; Strong 01471: Naes, pagos, povos, gentios. Esse o
plural de goy, que significa nao`` ou gentio``. Geralmente, goy designa um grupo
definido de pessoas, visto de fora do grupo. Embora goy se refira ocasionalmente a
Israel, Israel normalmente contrastado fortemente com goyim. Segundo uma profecia,
Israel no seria contado entre as naes, a, ao invs disso, habitaria sozinho (Nm 23:9).
Isso no significa que no houvesse continuidade tica ou racial entre entre os
descendentes de Jac; significa que Israel no era meramente mais uma nao``, e sim
um povo especificamente conhecido como a herana do Senhor.

1Pe 1:22 no fingido, anupokritos; Strong 505: De a, negativo`` e hupokrisis,


hipcrita``. Como, originalmente, a hipocrisia denotava a atuao em uma pea,
anupokritos signicava uma sinceridade isenta de fingimento e sem simulao.

Sl 70:5 necessitado, ebyon; Strong 034: Algum em necessidade; um indivduo


indigente, pobre ou carente. Esse adjetivo ocorre cerca de 60 vezes no AT. Na Lei, Deus
exige que o pobre seja tratado justamente (x 23:6). Os profetas denunciaram fortemente
aqueles que esmagavam ou oprimiam as pessoas necessitadas (Am 4:1; Ez 22:29-31).
Deus o protetor especial dos necessitados (Is 25:4). Jesus afirmou: aos pobres est
sendo pregado o evangelho`` (Mt 11:5). Por isso, um dos primeiros de judeus seguidores
de Jesus adotou o nome de Ebionitas`` (ebyonites), ou seja, os pobres``.
Alegravam-se no fato de que o seu estado de necessidade os havia preparado para ver
as riquezas do evangelho e o tesouro que o Senhor Jesus.

Jo 12:13 nome, onoma; Strong 3886: Comparar com annimo``, sinnimo``,


onomatologia``. Em geral, a palavra significa o nome ou termo pelo qual uma pessoa
ou coisa chamada (Mt 10:2; Mc 3:16; Lc 1:63). Entretanto, era muito comum tanto no
hebraico quanto no grego helenstico usar onoma para tudo o que o nome implica, como
condio social ou autoridade (Mt 7:22; Jo 14:13; At 3:6; 4:7), carter (Lc1:49; 11:22; At
26:9), reputao (Mc 6:14; Lc 6:22), representante (Mt 7:22; Mc 9:37). Ocasionalmente,
onoma sinnimo de Indivduo, pessoa (At 1:15; Ap 3:4; 11:13).
Dt 18:5 nome, shem; Strong 08034: Nome, renome, fama, memorial, carter.
Possivelmente shem derive de um radical que sugere marcar`` ou ferrar``. Portanto,
uma pessoa recebia o nome por causa de algo que marcasse, quer fossem
caractersticas fsicas, coisas que tivesse feito ou que deveria fazer. Shem aparece mais
de 800 vezes no AT, e o seu uso mais importante na frase o nome do SE1HOR``,
algumas vezes abreviado por h-shem (o nome``, que Jav). Ver Lv 24:11, em que
um homem blasfemou contra o nome``, o que significa que tinha blasfemado contra o
Senhor. Deste modo, na tradio judaica, Jav Deus muitas vezes chamado
simplesmente de hashem.

2Co 5:17 nova, kainos; Strong 25:37: Novo, no usado, diferente, recente. A palavra
significa novo em relao forma ou qualidade ao invs de novo referindo-se a tempo,
um pensamento comunicado por neos.

o
Rm 6:17 obedecer, hupakouo; Strong 5219: Ouvir como subordinado, escutar
atenciosamente, obedecer como sdito, responder e replicar, submeter-se sem reservas,
Hupakouo era particularmente usada a respeito de servos que eram atenciosos aos
pedidos que lhe eram feitos e que obedeciam. A palavra, portanto, contm as idias de
ouvir, responder e obedecer.

2Co 10:5 obedincia, hupakoe; Strong 5218: De hupo, sob``, e akouo,


ouvir``. A palavra significa ouvir com ateno, escutar com submisso, assentimento e
concordncia condescendentes. usada em relao obedincia aos mandamentos de
Deus e obedincia a Cristo.

Jo 9:4 obras, ergon; Strong 2041: Comparar com energia``. Labuta, ocupao,
empreendimento, ao, tarefa, realizao, emprego, desempenho, trabalho, labor, curso
de ao. As milagrosas realizaes e aes de Jesus so obras de Deus implicando
poder e fora.

2Tm 2:15 obreiro, ergates; Trabalhador ou operrio. Outra palavra para obreiro
ergon, que significa ''Aquele que se compromete em fazer''.

Mt 5:41 obrigar, angareuo; Strong 29: Um verbo derivado do persa, que descrevia
um mensageiro com um autoridade de recrutar pessoas para o servio pblico. A palavra
levou a mesma idia para o perodo do NT, referindo-se ao privilgio que tinham os
oficiais e soldados romanos de pressionar ao servio uma pessoa, seus cavalos, seu
equipamento e os membros de sua famlia, normalmente sem informao prvia.
Rm 1:21 obscurecendo, mataioo; Strong 3154: Esvaziar, tornar-se vaidoso, tolo,
intil, confuso. A palavra descreve a lgica pervertida e presuno idolatra daqueles que
no honram a Deus ou no mostram gratido por suas bnos humanidade.

Hb 9:28 oferecido, prosphero; Strong 4374: De pros, em direo a``, e phero,


trazer``. Alm do sentido mais literal de trazer ou levar para (Mt 4:24; 8:16; 9:2, 32), a
palavra denota um ofertar, seja de dons, oraes ou sacrifcios (Mt 2:21; 5:24; Mc 1:44;
Hb 8:3).

Nm 29:6 oferta de manjares, Minchah; Strong 04503: Uma oferta, dom, tributo,
presente, sacrifcio, poro ou doao. Embora as ofertas de Caim e Abel sejam
denominadas com minchah em Gn 4:4-5, o termo minchah normalmente traduzido
como oferta de manjares`` (Lv 6:14). Em outros lugares traduzido como dons``,
presentes`` ou tributo``, como em 1Rs 4:21. Primeiramente, minchah uma oferta
religiosa, mas tambm pode ser um presente pessoal que uma pessoa d para seu
soberano.

Lv 9:2 oferta pelo pecado, chattat ; Strong 02403: Um pecado, uma oferta, uma
m ao, palavra tambm usada para descrever a punio do pecado ou a expiao para
o pecado. O radical do verbo chata significa pecar, cometer falta, prejudicar,
ofender``. O substantivo aparece mais de 270 vezes no AT e 112 vezes traduzido por
oferta pelo pecado``.

Hb 12:2 olhando, aphorao; Strong 872: De apo, longe de`` e horao, ver``. A
palavra significa ateno indivisa, desviar o olhar de todas as distraes a fim de fixar o
olhar em um objeto. Aphorao em Hb 12:2 ter olhos somente para Jesus.

Sl 91:1 Onipotente, shadday; Strong 07706: Todo-Poderoso; quando aparece como


El Shadday, Deus Onipotente``. Esse substantivo ocorre cerca de 50 vezes no AT.
o nome pelo qual era conhecido pelos patriarcas (Gn 17:1 x 6:3). Alguns estudiosos
atribuem a sua origem ao termo shadad, que significa poderoso, invencvel``. Outros
relacionam a sua origem com a palavra acdia para montanha``, indicando a grandeza,
a fora ou a natureza eterna de Deus. Outra explicao que Shadday seja composto
de partcula sheh (o qual ou o que) e day (suficiente). She-day ou seja Shadday
seria, portanto, o Deus auto-suficiente, eternamente capaz de ser tudo que o seu povo
precisa.

1Ts 2:13 operando, energeo; Strong 1754: Uma das quatros principais palavras de
energia: energeo, energes, energeia e energema. Todas as palavras derivam de
en, em`` e ergon, trabalho``, e tm a ver com a operao ativa ou trabalho do poder
e seus resultados afetivos.

Tg 2:22 operava juntamente, sunergeo; Strong 4903: Comparar com


sinergia`` e sinergismo``. De sun, junto`` e ergeo, trabalhar``; portanto,
cooperar, ajudar, colaborar. H uma harmonia prtica entre a f vertical em Deus e as
obras horizontais em um mundo necessitado. A f tanto espiritual quanto prtica.
Cl 4:5 oportunidades, kairos; Strong 2540: Tempo oportuno, tempo designado,
tempo marcado, tempo devido, tempo definitivo, tempo propcio, tempo adequado para
agir. Kairos descreve o tipo ou qualidade de tempo, enquanto chronos descreve
extenso ou qualidade de tempo.

2Cr 6:20 orao, tephillah; Strong 08605: Orao, splica, intercesso. Tephillah
ocorre mais de 75 vezes no AT, sendo que 32 ocorrncias aparecem nos Salmos. Na
presente referncia, confere-se especial sinificado s oraes feitas no templo de
Jerusalm, pois Deus vigia esta casa de orao dia e noite. De tephillah vem a palavra
tephilin, referncia s fitas atadas ao redor do brao do Judeu devoto quando se
preparava para o seu perodo de orao.

Sl 122:6 Orai, shaal; Strong 07592: Pedir, indagar, solicitar, orar, desejar, requerer.
Shaal no a palavra hebraica usada normalmente para orar``, mas traz a sugesto
de pedir`` ou indagar`` sobre alguma coisa. Neste salmo em favor do povo de Deus
e em benefcio da Casa do Senhor (Sl 122:8-9), somos instrudos a procurar o bem de
Jerusalm, ou seja, a indagar sinceramente sobre o seu bem estar com verdadeira
preocupao. De shaal vem o nome prprio Shaul (Saul), que significa O que foi
pedido`` ou Solicitado``, ou seja, uma criana desejada, esperada.

Mt 6:6 orares, proseuchomai; Strong 4336: A palavra progressiva. Comeando


com o substantivo, euche, que prece a Deus que tambm inclui fazer um juramento, a
palavra se expande para o verbo euchmai, um termo especial que descreve uma
invocao, pedido ou splica. Com a adio de pros, na direo de`` (Deus),
proseuchomai torna-se a palavra mais usada para orao.

J 42:10 orava, palal; Strong 06419: Orar, suplicar, interceder, fazer splica. Esse
ocorre mais de 80 vezes. Palal diz respeito orao enquanto intercesso, um pedido
para que algum com mais poder e sabedoria intervenha em favor de quem ora. Por
exemplo, Ana orou por um filho (1Sm 1:12); Ezequias orou pelo prolongamento da sua
vida (Is 38:2-3); e Jonas orou enquanto estava no ventre do peixe (Jn 2:1-9). O termo
palal ainda aparece na promessa de 2Cr 7:14: se o meu povo... se humilhar, e orar..
eu ouvirei dos cus``. ver outros exemplos de palal como intercesso em Gn 20:7, 17;
Nm 11:2; 1Sm 12:23.

At 16:24 ordem, parangelia; Strong 3852: Uma palavra de comando, denotando,


uma ordem geral, instruo, comando, preceito ou direo. usada de modo a tornar a
palavra auto explicativa. As autoridades da priso encarregaram o carcereiro de prender
Paulo e Silas (V. 24). Os apstolos receberam das autoridades de Jerusalm a ordem de
no pregar (At 5:28). Paulo d uma ordem aos Tessalonicenses (1Ts 4:2). Parangelia foi
a acusao que Paulo deu a Timteo (1Tm 1:5, 18).
Jr 27:18 orem, paga; Strong 06293: 06293: Alcanar, encontrar algum; pressionar
ou pedir insistentemente; encontrar-se com uma pessoa; deparar-se, suplicar; atacar com
peties urgentes. Esse verbo ocorre vezes. Em algumas passagens traduzido por
encontrar``, como em Js 2:16. Em Js 19 :27, paga refere-se extenso alcanada
pela fronteira tribal. s vezes, o verbo se refere ao cair sobre`` algum na batalha, ou
seja, encontrar-se com o inimigo com uma inteno hostil (1Rs 2:29). Paga tambm
traduzido por fazer intercesso``. sendo que a idia de algum suplicante que
alcana um superior e se chega a ele com um pedido urgente. Assim, a intercesso
envolve alcanar Deus, encontrar Deus, encontrar Deus e suplicar pelo seu favor.

Jo 14:16 outro, allos; Strong 243: Algum alm de, outro da mesma espcie. A
palavra mostra semelhanas, porm diversidade de operao e ministrios. O uso que
Jesus faz de allos de enviar outro Consolador equipara-se a algum alm de mim e
em adio a mim, mas algum como eu. 1a minha ausncia, ele far o que eu faria
se estivesse fisicamente presente com vocs``. A vinda do Esprito garante a
continuidade do que Jesus fez e ensinou.

At 4:12 outro, heteros; Strong 2087: Diferente, distrao genrica, de outro tipo, de
natureza, foma ou classe diferente. Aqui, heteros denota uma distino e exclusividade,
sem segundas escolhas, opinies. Jesus, tu s nico. Tu s nico. 1o h heteros,
nenhum outro!``.

p
Hb 6:15 pacincia, hupomeno; IFC: De hupo (hoop-o) = Embaixo ou debaixo, e
Meno (men-o) = Ficar, permanecer, agentar.

At 17:3 padecesse, pascho; Strong 3958: Comparar com paixo``, passivo``,


patia``. Agir de uma determinada maneira, sofrer maus tratos, grosseria, violncia ou
ultraje, suportar sofrimento e passar por maldades. Pascho faz a dolorosa pergunta: O
que est acontecendo comigo? Das 42 vezes em que aparece, na maioria das vezes
utilizada em relao ao sofrimento de Jesus por ns.
Sl 68:5 Pai, ab; Strong 01: Pai; antepassado; produtor de alguma coisa. Palavra muito
simples, ab uma das primeiras palavras que se espera que um beb fale. A forma
aramaica de ab aba, que se tornou comum no hebraico moderno com a palavra que
as crianas israelitas usam para papai``. Essa palavra, usada por criancinhas que esto
aprendendo a andar, foi aplicada por Jesus a seu Pai divino (Mc 14:36). O Esprito Santo
nos ensina a chamar Deus de Aba (Rm 8:15). Ab faz parte de muitos nomes
compostos na Bblia; por exemplo, Abraham (Abrao), Pai de Muitos``;
Abimelech (Abimeleque), Meu Pai Rei``; Yoab (Joabe), O SE1HOR um Pai``;
e Abshalom (Absalo), Pai de Paz``. s vezes, ab no significa tanto um pai
biolgico, mas um arquiteto, construtor, criador e algum que causa a existncia de algo.
Portanto. um pai de maldade`` algum que produz o mal. Jesus descreve Satans
como o pai da mentira``. Ab, como criador`` e produtor``, aplicado ao Senhor
Jesus, o qual abiad, o Pai Eterno``, ou, mais literalmente, o Pai da Eternidade``
(Is 9:6).

2Tm 2:22 paixes, epithumia; Strong 1939: Um forte desejo e nsia por alguma
coisa. Trs vezes a palavra se aplica a desejos bons (Lc 22:15; Fp 1:23; 1Ts 2:17). Seus
outros usos so negativos, como desejo de prazeres sexuais, desejo do proibido, anseio
pelo mal, cobia do que pertence outra pessoa e luta por coisas, pessoas ou
experincias contrrias vontade de Deus.

2Sm 22:31 palavra, imrah; Strong 0565: Discurso, palavra ou palavras;


mandamento; mxima; resposta; provrbio. Esta palavra ocorre 35 vezes e derivada do
verbo amar, falar`` ou dizer``.Amar ocorre cerca de 5000 vezes no AT, com
muitas frases introduzidas pelas palavras e ele disse`` ou ele respondeu``. Ver Sl
12:6; 18:30. Em Sl 119, imrah aparece 21 vezes, inclusive no v. 11: Guardo no
corao as tuas palavras, para no pecar contra ti``. Comparar os vs. 67, 154, 162; Sl
138:2; Pv 30:5.

At 19:20 palavra, logos; Strong 3056: Transmisso de um pensamento,


comunicao, palavra de explicao, elocuo, discurso, revelao divina, conversa,
declarao, instruo, orculo, promessa divina, doutrina divina, declarao divina. Jesus
o logos vivo (Jo 1:1); a Bblia o logos escrito (Hb 4:12); e o Esprito Santo emite o
logos falado (1Co 2:13).

Mt 4:4 palavra, rhema; Strong 4487: O que falado ou dito, uma declarao, em
contraste com logos, que a expresso de um pensamento, uma mensagem, um
dircurso. Logos a mensagem; rhema a comunicao da mensagem. Na referncia
Bblia, logos a Bblia em seu todo; rhema um verso da Bblia. O significado de
rhema em distino a logos ilustrado em Ef 6:17, onde a referncia feita no s
Escrituras como um todo, mas sim quela parte que o crente controla como uma espada
em tempos de necessidade.
Dt 1:1 palavras, davar; Strong 01697: Uma palavra, uma fala; um assunto ou coisa;
um mandamento, um relato, uma mensagem. Esse termo multifacetado por ser traduzido
por diversas palavras, mas palavra``, fala`` e assunto`` costumam ser as mais
usadas para davar. No AT, aparece frequentemente a frase a palavra [davar] do
SE1HOR``, especialmente em Jeremias e Ezequiel. O primeiro versculo de
Deuteronmio explica o contedo do livro: So estas palavras [falas, assuntos ou
mensagens] que Moiss falou a todo Israel``. O ttulo hebraico de Deuteronmio, tirado
dessa primeira frase, devarim, ou palavras``. Observe a semelhana entre o davar
hebraico e o logos do NT. Ele a mensagem de todo o livro.

Tt 1:10 palradores frvolos, mataiologos; Strong 3151: De mataios, vo``,


intil``, e lego, falar``. Mataiologos um falar que carece de razo e mrito e que
evidencia um estilo de vida indisciplinado. A contrapartida so homens falando medida
que so movidos pelo Esprito Santo (2Pe 1:21).

Sl 78:25 po dos anjos, Lechem abbeerim; Tambm pode ser traduzido como
''po do poderoso''.Existem duas explicaes 1 - Comeram tal comida que somente
podia ser encontrada na mesa de ricos e grandes - a melhor e mais fina comida. 2 - Ou, o
po era chamado assim porque dava sade e fora ao povo, condies necessrias para
as caminhadas. Sl 103.20 enviou-lhes. x 16.8; Mt 14.20; Mt 15.37

Mt 24:32 parbola, parabole; Uma comparao, um paralelo: Uma narrao curta


para ensinar uma verdade moral ou espiritual; figura de linguagem na qual ilustra-se
determinada verdade comparando-a com experincias cotianas.

Hb 3:14 paticipantes, metochos; Strong 3353: Uma participante, colobarador,


scio, parceiro, companheiro. A palavra uma combinao de meta, com`` e echo,
ter``.

x 12:11 Pscoa, Pessach; Significa ''Passagem''. Em x 12:13 a expresso


''Passarei por vs'' no hebraico pasad: A palavra Pscoa (hebr. pessach) associada
com o verbo pasah, que significa saltar ou passar por cima, passar ao largo.
x 12:27. Festa em que os israelitas comemoram a libertao dos seus antepassados da
escravido no Egito (x 12.1-20; Mc 14.12). Cai no dia 14 de NIS (mais ou menos 1 de
abril). A FESTA DOS PES ASMOS era um prolongamento da Pscoa (Dt 16.1-8).

Gl 1:6 passando, Metatithemi; Lit Transportar para o outro lugar...

Js 3:4 passastes, abar; Strong 05674: Atravessar, passar por cima, ir alm,
terminar, passar por, passar atravs, passar ao longo, suceder a, passa alm, transgredir.
Abar aparece mais 500 vezes. Um de seus significados passar de um lado para
outro``, retratado mais facilmente pelo atravessar de um rio, como no texto atual. Um
derivado importante Ibri (Hebreu), a descrio tnica de Abrao e, por extenso, de
seus descendentes. Ver Gn 14:13; x 7:16; 1Sm 29:3. Ibri foi visto como um nome para
os descendentes de Hber. Hber era bisneto do filho de No, Sem, que era o pai de todo
povo semita e ancestral direto de Abrao. Ver Gn 11:10-26. Sendo assim, hebreus``
seria apenas um bando ou uma tribo semitas. Ibri tambm pode se referir a algum que
atravessou`` o rio Eufrates a partir das terras orientais, como fez Abrao.

Jo 10:2 pastor, poimen; Strong 4166: Boiadeiro, pastor de ovelhas; algum que toma
conta conduz guia, trata com carinho, alimenta e protege um rebanho. O NT usa a palavra
com referncia a um pastor cristo a cujo carinho e liderana outras pessoas sero
confiadas (Ef 4:11). A palavra aplicada metaforicamente a Cristo (Jo 10:11, 14, 16; Hb
13:20; 1Pe 2:25).

Lc 1:79 paz, eirene; Strong 1515: Comparar com irnico`` e Irene``. Um estado
de descanso, quietude e calma; inexistncia de rivalidade; tranqilidade. Geralmente,
denota um bem-estar. Eirene inclui relacionamentos harmnicos entre Deus e os seres
humanos, os seres humanos entre si, naes e famlias. Jesus, como o Prncipe da Paz,
d paz queles que invocam para salvao pessoal.

Na 1:15 paz, shalom; Strong 07665: Plenitude, integridade, paz, sade, bem-estar,
segurana, solidez, tranqilidade, prosperidade, perfeio, amplitude, descanso,
harmonia; a ausncia de agitao ou discrdia. Shalom vem da raiz original shalam,
significandoser completo, perfeito e pleno``. Assim, shalom muito mais que
ausncia de guerra e conflito; a integridade que toda raa humana busca. A palavra
shalom ocorre 250 vezes no AT (ver Sl 4:8; Is 48:18; Jr 29:11). Em 35:27, Deus se
deleita no shalom (a integridade, o total bem-estar) do seu servo. Em Is 53:5, o castigo
necessrio para nos trazer shalom caiu sobre o Messias. Os anjos entenderam, no seu
nascimento, que Jesus era para ser o grande portador da paz, como eles proclamaram:
Glria a Deus nas maiores alturas, e paz na Terra entre os homens, a quem ele
quer bem``. (Lc 2:14-17; comparar com Is 9:7).

Jo 1:29 pecado, hamartia; Strong 266: Lit, perder o objetivo``, errar o alvo``,
falha, transgresso, tomar o rumo errado, erro, pecado, culpa. O NT usa a palavra em
sentido genrico para erro concreto (Jo 8:34, 46; 2Co 11:7; Tg 1:15); como um princpio e
qualidade de ao (Rm 5:12-13, 20; Hb 3:13); e como ato pecaminoso (Mt 12:31; At 7:60;
1Jo 5:16).

Tg 5:21 pecador, hamartolos; Strong 268: Um termo usado pelos arqueiros quando
se erra o alvo ou quando um viajante sai da estrada normal e segue trilhas tortuoas que
fazem com que se perca. A palavra denota algum devotado ao pecado por escolha, um
transgressor cujos pensamentos, palavras e atos so s eternas leis de Deus.

Mt 7:7 Pedi, aiteo; Strong 154: Pedir, solicitar. A palavra normalmente descreve um
suplicante fazendo um pedido a algum em posio superior, como um indivduo pedindo
algo a Deus (Mt 21:22), algo a um rei (Mc 6:25), uma criana a um pai (Lc 11:11) ou um
pedinte a uma pessoa importante (At 3:2). A palavra denota pedido insistente sem receios,
no mandando`` em Deus, mas apresentando solidamente uma requisio cujos itens
ele anseia distribuir.

Mt 16:18 Pedra, petra; Uma pedra fundamental ou grande. A pedra sobre a qual seria
edificado a igreja era o prprio Jesus (Ver At 4:11 1Co 3:10-11; 10:4). E no Pedro
(petros), um ''fragmento'' de (petra).
2Co 1:22 penhor, arrabon; Strong 728: Um termo de negcios que fala sobre o
dinheiro como garantia, parte do preo de compra pago com antecedncia como entrada.
Arrabon a primeira parcela, que garante possesso total quando o todo pago depois.
Algumas vezes, essa transao foi chamada de dinheiro de cauo``, fiana``,
depsito``, garantia``. Arrabon descreve o Esprito Santo como o penhor de nossas
alegrias futuras e contentamento no cu. O Esprito Santo nos d um antegoso ou
garantia das coisas que acontecero.

Lc 2:35 pensamentos, dialogismos; Strong 1261: Comparar com dilogo``.


Argumentao ntima, questionamento, considerao e deliberao internos; revirar os
pensamentos na mente; avaliao por questes, opinies, propsitos e disputas mentais.
Dialogismos o pensamento de um ser humano que est 1-) deliberando consigo,
2-) acertando contas e 3-) receoso devido a seu estado de indeciso. Mediante a
aceitao ou rejeio de Cristo, os verdadeiros pensamentos do corao de algum em
relao a si mesmo e a Deus tornam-se claros.

Mt 8:26 pequena f, oligopistos; Strong 3640: De oligos, pequeno`` e pistis,


f``, descrevendo uma f que carece de confiana ou confia muito pouco. Jesus usou a
palavra em vrias situaes como uma repreenso suave ou corretiva (Mt 6:30; 8:26;
14:31; 16:8; Lc 12:28). Outra maneira de denomin-la f subdesenvolvida``, em
oposio desconfiana ou descrena completa (apistis).

Sl 103:3 perdoa, salach; Strong 05545: Perdoar, desculpar; poupar algum; aliviar
algum da carga de suas ofensas. Esse verbo e seus derivados ocorrem 50 vezes no AT.
Em todas as ocorrncias, Deus quem perdoa; salach nunca representa um ser humano
perdoando algum. Isso basta para explicar a surpresa dos que ouviram Jesus dizer
esto perdoados todos os seus pecados`` (Lc 5:20). Quem pode perdoar pecados,
seno Deus?`` (Lc 5:21). Os escribas sabiam que o perdo prerrogativa de Deus. Em Is
55:7, salach intensificado por um verbo auxiliar: porque rico em perdoar``. Jr 38:8
proclama a vontade de Deus em perdoar o seu povo.

Jz 5:31 peream, abad; Strong 06: destruir; ser destrudo, perecer, ser arruinado,
estar perdido, falhar. Abad aparece cerca de 180 vezes no AT. Sua gama de
significados se estende desde a destruio de um reino (2Rs 24:2) at a destruio,
punio e arruinamento da figura satnica de Ez 28:16. Abad usado para descrever
uma ovelha perdida ou desgarrada, Sl 119:176. de abad se deriva Abadom.
Geralmente considerada a personificao da destruio, Abadom o prncipe
demonaco de Ap 9:11. Em todas as seis ocorrncias no AT, essa palavra traduzida por
destruio``

At 13:17 peregrinao, paroikia; Strong 3940: Peregrinos, forasteiros, estranhos,


hspede teporrio, no-cidados morando como exilados residentes. (Comparar com
paroquial`` e parquia``). Israel hospedava-se temporariamente no Egito com base
em paroikia. O lar permanente deles era Cana. 1Pe 1:17 usa paroikia no sentido
espiritual. Os cristos vivem temporariamente como forasteiros em um mundo hostil. O
Senhor preparou-lhes um lar definitivo com base na permanncia, durao e tempo sem
fim.
Ef 2:19 peregrinos, paroikos; Strong 3941: De para, ao lado de``, e oikeo,
habitar``; portanto, habitar perto``. A palavra veio denotar um estrangeiro que habita
como hspede temporrio em um pais pas sem os direitos de cidadania. A palavra
descreve Abrao e Moiss, habitantes temporrios de um pas que no era deles (At 7:6,
29), e o cristo que est nesse mundo como estrangeiro cuja cidadania e ltima
residncia esto no cu (1Pe 2:11).

Mc 5:15 perfeito juzo, sophroneo; Strong 4993: Ter a mente leve, s,


autocontrolada, sria, moderada, sbria, refreada, disciplinada, capaz de argumentar. De
sozo, salvar`` e phren mente``. A palavra descreve nosso comportamento e atitude
conforme nos aproximamos do final dos tempos (1Pe 4:7).

Tg 3:2 perfeito, teleios; Strong 5046: De telos, fim``. Teleios refere-se ao que
alcanou um fim, isto , completado, perfeito. Quando aplicado a pessoas, significa
estabilidade confirmada e inclui a idia de estar inteiro. Mais particularmente, quando
aplicado aos crentes, denota maturidade.

Jr 5:6 perfdias, meshubah; Strong 4878: Voltar atrs, retornar; desertar;


infidelidade, apostasia, deslealdade; voltar a uma antiga posio. Esse substantivo
encontrado 12 vezes no AT, 9 vezes somente em Jeremias. As outras trs referncias
esto em Pv 1:32; Os 11:7; 14:4. A raiz da palavra shub, um verbo que significa
voltar``, retornar`` ou arrepender-se``. Se o arrependimento uma
reviravolta``, a perfdia um afastar-se`` ou distanciar-se`` de Deus. Deus
apresentou um convite misericordioso ao apstata em Jr 3:12-15, 22. Nesse ltimo
versculo, Deus considera a perfdia uma situao que requer cura.

Hb 10:36 perseverana, hupomone; Strong 5281: Constncia, pacincia,


continuao, resistncia, firmeza, tolerncia paciente, no ceder. A palavra combina
hupo, sob`` e mone, permanecer``. Descreve a capacidade de continuar a suportar
dificuldades sob diferentes circunstncias, no com complacncia passiva, mas com
coragem esperanosa que resiste ativamente ao cansao e derrota.

Mt 24:13 perseverar, hupomeno; Strong 5278: Conservar a inteno de algum em


conflito, resistir adversidade, resistir presso, manter-se firme, persistir sob presso,
esperar calma e corajosamente. No uma resignao passiva ao destino e simples
pacincia, mas a resistncia ativa e enrgica derrota que permite a tolerncia calma e
corajosa.

Lc 24:38 pertubados, tarasso; Strong 5015: Desordenar, tumultuar, agitar,


perturbar, importunar. A palavra usada em sentido fsico (Jo 5:7), mas seu uso primrio
no NT metafrico. Denota agitao mental por medo ou perplexidade (Mt 2:3; 14:6);
convulso de esprito (Jo 11:33; 13:21); tumulto de uma multido (At 17:8, 13); confuso
resultante de uma falsa doutrina (At 15:24; Gl 1:7; 5:10).
Pv 10:16 perverso, rasha; Strong 07563: mpio, incorreto, violentamente rompido,
pecaminoso, ilegal, culpado, condenado, punvel; perverso, injusto, pecador. Este
substantivo ocorre mais de 250 vezes. Ele vem do verbo rasha, ser culpado``,
mpio``, condenado``. Pode exprimir um sentido de um violento distrbio interno (
como se dissesse que um homem mpio por causa de uma confuso interna no
resolvida). Freqentemente, os mpios so colocados em contraste com os justos, como
aqui em Gn 18:23, onde Abrao sabia que Deus julga estes dois grupos de maneira
distinta. Rasha aparece quase 80 vezes em Provrbios (ver, por exemplo, 12:1; 15:29;
25:26). Lemos sobre pessoas j to corrompidas que at mesmo o corao`` delas
parece cruel.

Dt 11:25 pisardes, darach; Strong 01869: Caminhar, ir, andar, pisar, marchar. Esta
palavra, que aparece mais de 60 vezes no AT, sugere uma atividade mais vigorosa do que
o simples andar. Marchar`` ou pisar`` explicariam melhor darach. Deste verbo vem
substantivo derech, que significa estrada``, trilha`` ou caminho``, quer seja uma
rua de verdade ou um caminho de vida.

Ef 3:19 plenitude, pleroma; Strong 4138: Nmero completo, complemento total,


medida completa, abundncia, plenitude, o que foi completado. A palavra descreve um
navio com carga e tripulao total e uma cidade sem casas vazias. Pleroma enfatiza
firmemente a plenitude e perfeio.

Sl 40:17 pobre, ani; Strong 06041: Pobre, aflito, necessitado; humilde, modesto; de
baixa posio social. Ani pode referir-se a uma pessoa que, por causa das condies
externas, pobre, aflita ou oprimida. Tambm pode referir-se a uma pessoa que,
interiormente, modesta, humilde e que no exalta a si mesma de modo algum. Deus
defende a causa desses aflitos (Sl 140:12). Em Is 61:1, Deus encarrega o Messias de
pregar as boas-novas especificamente ao pobre. Estar em uma posio social inferior no
um crime nem uma indicao de falta de f, o que amplamente demonstrado pelo
testemunho dos heris da f (ver Hb 11:36-40).

Ap 2:9 pobreza, ptocheia; Strong 4432: De um radical que significa agachar-se``.


A palavra indica um estado de pobreza miservel, necessidade, indigncia. No NT,
descreve a pobreza voluntria que Cristo sofreu em nosso nome (2Co 8:9); a condio
dos santos na Macednia (2Co 8:2); e a extrema necessidade de Igreja de Esmirna (Ap
2:9).

At 4:33 poder, dunamis; Strong 3954: Uma das quatro palavras de grande poder. A
outras so exousia, autoridade delegada; ischuros, grande fora (especialmente
fsica); e kratos, autoridade e domnio. Dunamis significa energia, poder, poderio,
grande fora, grande habilidade. Algumas vezes, palavras so usadas para descrever os
poderes do mundo que passaram a funcionar sobre a Terra e o poder divino superando
toda resistncia. (Comparar com dinmico, dinamite e dinammetro). O
dunamis em Jesus resultou em transformao dramtica. Essa a norma para a Igreja
cheia pelo Esprito e guiado pelo Esprito.
1Tm 6:16 poder, kratos; Strong 2904: Domnio, fora, poder manifesto. A palavra
significa especialmente fora exercida, poder efetivamente mostrado em autoridade
governante. (Comparar com teocracia``, aristocracia``, democracia``). Embora
seja usada em Hb 2:14 sobre o poder maligno da morte, kratos primariamente refere-se
autoridade, domnio e majestade do Reino de Deus.

Ez 29:21 poder, qeren; Strong 07161: Um chifre de um animal; um frasco ou corneta;


um smbolo de poder, fora e vitria. Este substantivo ocorre mais de 75 vezes. Animais
com chifre, tais como bois, cabras e carneiros, so smbolos de fora. Os chifres do
altar`` (Lv 4:7; 9:9) so smbolos da poderosa presena de Deus. A raiz da qual a palavra
qeren procede qaran: ter chifres``, brilhar``. Em x 34:29-30, 35, o rosto de
Moiss resplandecia``, falando da projeo dos raios de glria que reluziam do rosto de
Moiss.

2Co 13:3 poderoso, dunateo; Strong 1414: Ser capaz, poderoso, forte. O poder que
opera nos crentes o mesmo do Esprito que ressuscitou Jesus dos mortos.

Zc 2:12 poro, cheleq; Strong 02506: Uma poro, parte, herana, partilha. Este
substantivo ocorre mais de 60 vezes. Ele vem do verbo chalaq, ser liso``. Dessa raiz,
so derivadas palavras tais como pedras lisas`` e lisonja``, que so palavras suaves.
Talvez porque pedras lisas fossem usadas para lanar sortes``, chalaq veio a significar
repartir, distribuir, dividir, lotear``. Assim, um cheleq uma distribuo, repartio,
uma parcela de terra que uma pessoa recebe como uma herana. Davi chama o Senhor
de minha herana`` (Sl 73:26; 142:5). A presente referncia indica que a poro de
Senhor (distribuio, parcela, herana) o povo de Jud na Terra Santa.

Js 22:9 possesso, achuzzah; Strong 0272: Algo obtido, confiscado ou mantido.


Achuzzah normalmente se refere s terras de Israel (ou a qualquer parte da mesma),
que devem sempre pertencer aos descendentes de Jac. Em Sl 2:8, Deus promete a seu
Messias as partes mais remotas da terra (isto , toda a terra) para sua possesso
(achuzzah). O verbo relacionado achaz, significando confiscar, adquirir, possuir,
conseguir, obter, pegar, tomar possesso, agarrar. Essa palavra frequentemente
traduzida por tomar posse de``, como em x 15:15 e J 38:13.

Mt 19:26 possvel, dunatos; Strong 1415: Comparar com dinastia, dinamite,


dnamo``. Forte, pujante, poderoso. Na forma neutra, a palavra significa possvel``. A
idia inerente ter a capacidade de agir e o poder de executar. Cristo assegura que, por
mais impotentes que sejam nossos esforos para fazer com que as coisas aconteam, ele
pode demonstrar o poder dinmico que transfere as pessoas do domnio de Satans para
o Reino de Deus.

Dt 8:1 possuais, yarash; Strong 03423: Herdar, possuir, apoderar-se de, Esse verbo
aparece mais de 250 vezes no AT. Sua grande importncia vista nas promessas de
Deus a Abrao, Isaque e Jac. Em Gnesis, Deus promete repetidamente que dar a
terra de Cana aos descendentes de Abrao como uma possesso eterna.
Ap 2:10 postos prova, peirazo; Strong 3985: Comparar com emprico``.
Explorar, testar, ensaiar, provar, esforar-se, seduzir. A palavra descreve a provao da
lealdade, fora, opinies, disposio, condio, f, pacincia ou carter do crente.
Peirazo determina que o caminho uma pessoa est seguindo e qual a ndole dela.

Rt 1:16 povo, am; Strong 05971: O povo. Esta palavra, ocorre cerca de 2000 vezes
no AT, refere-se a um conjunto de seres humanos unificados como nao. Com
frequncia, Israel denominada po Deus como ami, Lit., meu povo``, como em x
9:13, ou ha-am, o povo``, como em x 1:20. Am, povo visto da perspectiva externa
do grupo.

Ap 18:11 pranteiam, pentheo; Strong 3996: Comparar com nepente``, uma droga
que remove a tristeza. Chorar por, lamentar, prantear. Nos vs. 11, 15, 19, pentheo
usada sobre mercadores que lamentam a destruio da Babilnia. Os mpios sofrero
grande tristeza com o fim do sistema mundial.

Sl 119:15 preceitos, piqud; Strong 06490: Um mandamento, um preceito, estatuto,


mandado; alguma coisa designada ou autorizada por Deus. Essa palavra vem do verbo
paqad, designar, supervisionar ou distribuir``. O verbo contm um forte sentido
contar`` e enumerar`` os encargos de algum (os que so responsabilidade de cada
indviduo). Piqud ocorre 24 vezes, todas nos Salmos (21 no Sl 119; as restantes esto
em Sl 19:8 103:18; 117:7). Os piqudim do Senhor so seus estatutos, ordens, preceitos
enumerados e os seus mandamentos autorizados e alistados.

Rm 8:29 predestinou, prooriso; Esta palavra tem o sentido da palavra grega


prooriso que significa o ''ato de limitar'' ou de ''determinar antecipadamente'' (At 4.28
- Rm 8.29,30 - 1 Co 2.7 - Ef 1.5,11).

At 9:20 pregava, kerusso; Strong 2784: Anunciar, declarar, publicar, propagar,


proclamar publicamente, exortar, evocar em bom tom, comunicar, pregar. O arauto deve
fazer um anncio pblico de uma mensagem oficial e emitir quaisquer exigncias que a
mensagem vincule. O arauto cristo deve proclamar a mensagem da salvao atravs de
Jesus Cristo e emitir um apelo ao arrependimento e ao recebimento do perdo dos
pecados.

Mt 25:7 prepararam, kosmeo; Strong 2885: Comparar com cosmtico``.


Embelezar, arranjar, decorar, suprir, adornar, colocar em ordem. Aqui h um quadro de
renascimento antes da segunda vinda de Cristo.

1Tm 4:14 presbitrio, presbuterion; Strong 4244: Um corpo de ancios (lit.


homens de idade``), composto de homens dignos, sbios e maduros. A palavra usada
tanto para os presbteros do Sindrio (Lc 22:66; At 22:25) quando para os presbteros
cristos (1Tm 4:14).
Zc 3:8 pressgio, mophet; Strong 04159: Um sinal, um milagre, um smbolo, uma
maravilha. Usada 36 vezes no AT, sua primeira ocorrncia em x 4:21, onde Deus
menciona os milagres`` que Moiss far diante de Fara. Mophet traduzida por
milagre`` x 7:9. Geralmente, ela traduzida por sinal`` (2Cr 32:24) ou
maravilhas`` (Sl 105: 27). Embora mophet contenha a idia de alguma coisa
miraculosa, em algumas referncias ela parece ter uma conotao de ilustrao ou um
exemplo. Por exemplo, o salmista aparece para fazer uma queixa quando afirma: Para
muitos sou como um portento``. (Sl 71:7). Ezequiel descrito como um sinal`` para
casa de Israel (Ez 12:6, 11; 24:24, 27).

Jo 1:5 prevaleceram, katalambano; Strong 2638: A palavra possivel trs


interpretaes: 1) agarrar, aponderar-se de, conquistar. Sendo assim, o v. 5 poderia
significar: As trevas no a conquistaram``; 2) perceber, atingir, apoderar-se com a
mente; apreender com esforo mental ou moral. Com esse significado o versculo poderia
receber a seguinte traduo: As trevas no so receptivas e no a compreendem``; 3)
Apagar, reprimir, apagar a luz abafando-a. As trevas nunca sero capazes de elemina-
la``. Essencialmente, a luz e a as trevas so antagnicas. A alegria crist saber que a
luz no s maior que a escurido, mas que tambm sobrevir s trevas.

Nm 13:30 prevaleceremos, yakoi; Strong 03201: Ser capaz, ter poder, ter
capacidade de prevalecer ou ser bem sucedido. Esse verbo usado 200 vezes no AT.
Geralmente, traduzido por palavras como poder``, poderia`` ou ser capaz``; em
algumas referncias por prevalecer`` (1Rs 22:22; Et 6:13); algumas vezes por ter
poder`` . Em Et 8:6, tem sentido de suportar``; a rainha piedosa pergunta: Como
poderei (suportaria) ver o mal que sobrevir ao meu povo?``. Aqui em Nm 13, Calebe
usa repetio intensiva de yakoi: Subamos... porque, certamente, prevaleceremos
contra ela``.

At 15:12 prodgios, teras; Strong 5059: Comparar com teratologia``, a cincia


que lida com os fenmenos inexplicveis. Teras denota acontecimentos extraordinrios,
coisas sobrenaturais, agurio, portento, manifestaes incomuns, incidentes milagrosos
pressagiando o futuro ao invs do passado; atos que so inusitados e que podem fazer
com que o observador fique maravilhado ou admirado. Teras sempre plural, associada
com semeion (sinais). Sinais e prodgios so um balano perfeito para tocar o intelecto,
as emoes e a vontade do homem.

1Ts 5:20 profecias, propheteia; Strong 4394: De pro, adiante``, e phemi,


falar``. O uso primrio da palavra no de previso, no sentido de profetizar, mas
interpretativo e declarativo, no sentido de anunciar a vontade e conselho de Deus.
1Sm 3:20 profeta, nabi; Strong 05030: Profeta; algum que proclama ou comunica
uma mensagem recebida; porta voz, mensageiro, anunciador. Um profeta algum que
anuncia uma mensagem sob orientaao de outra pessoa (Normalmente o Senhor Deus).
Nabi ocorre mais de 300 vezes no AT. A palavra aparece seis vezes na forma feminina,
nebiyah, e traduzido como profetisa``; essas seis referncias nomeiam a Miri,
Dbora, Hulda (duas vezes), Noadias e a esposa de Isaas (sem dvida, uma profetisa
por mritos prprios). Em todas as outras ocorrncias, nabi uma palavra masculina,
profeta``. A palavra pode se referir a falsos profetas ou profetas de deuses falsos, mas
quase sempre se refere aos porta-vozes comissionados por Deus.

Mt 2:5 profeta, prophetes; Strong Do pro, antecipado``, e phemi falar``.


Portanto, um profeta , antes de mais nada, algum que fala antecipadamente, algum
que enuncia antes uma mensagem divina que, pode incluir o prenncio de eventos
futuros. Entre os gregos, o profeta era o intrprete da vontade divina, e esta idia
dominante no uso bblico. Por esse motivo, os profetas so especialmente dotados de
discernimento nos conselhos do Senhor e servem como porta-voz. Profecia uma ddiva
do Esprito Santo (1Co 12:12), a qual o NT estimula os crentes a exercitar, embora em
nvel diferente daqueles com ofcio proftico (Ef 4:11)

At 13:32 promessa, epangelia; Strong 1860: Tanto promessa quanto a coisa


prometida, um anncio com o sentido especial de uma promessa, compromisso, oferta.
Epangelia diz o que a promessa de Deus e depois d a garantia de que a coisa
prometida se realizar. 2Co 1:20 afirma: Porque quantas so as promessas
[epangelia] de Deus, tantas tm nele o sim; porquanto tambm por ele o amm
para a glria de Deus, por nosso intermdio``.

2Pe 3:13 promessa, epangelma; Strong 1862: Do mesmo radical de epangelia


(ver PC em At 13:32). Epangelma significa uma promessa feita.

At 7:5 prometeu, epangello; Strong 1861: Comprometer, professar, afirmar alguma


coisa a respeito de algum, anunciar o que algum est preste a fazer (uma inteno),
prestar um servio, assumir um compromisso, prometer fazer alguma coisa. Aqui,
epangello a garantia de Deus a Abrao de que a terra que havia lhe mostrado era para
ele e seus descendentes.

1Jo 4:10 propiciao, hilasmos; Strong 2434: Relacionado a hileos,


misericordioso``. Usado no NT somente em 1Jo 2:2; 4:10, a palavra descreve Cristo,
atravs de sua morte em sacrifcio, apaziguando a ira de Deus por causa do pecado.
Tambm retrata sua morte como expiatria, garantindo uma expiao pelo pecado.
Atravs da morte expiatria de Cristo, Deus pode ser misericordioso ao pecador que nele
cr, e a reconciliao efetuada.

Hb 9:5 propiciatrio, hilasterion; Strong 2435: Embora usada apenas aqui e em


Rm 3:25 no NT, a palavra bastante comum na Septuaginta, onde denota, em primeiro
lugar, o propiciatrio, a tampa de ouro acima da arca da Aliana. Neste versculo, o
significado esse, indicando o lugar da expiao. O significado de radical de hilasterion
o de apaziguar e satisfazer um deus ofendido. Aplicada ao sacrifcio de Cristo foi
propiciatria, desviando a ira de Deus do pecador.
Rm 8:28 propsito, prothesis; Strong 4286: De pro, antes``, e thesis, um
lugar``, portanto uma colocao para fora``. A palavra sugere um plano deliberado,
uma proposio, um plano de avano, uma inteno, um propsito. De 12 ocorrncias no
NT, prothesis usada 4 vezes para os pes da proposio de Levtico (Lit., o po
colocado para fora``). A maioria dos outros usos aponta para os objetivos eternos de
Deus relacionados com a salvao. Nossa salvao pessoal no foi somente bem
planejada, mas tambm demonstra a fidelidade tolerante de Deus enquanto espera a
consumao de seu grande plano para sua Igreja.

Dt 26:18 prprio, segullah; Strong 05459: Possesso, propriedade pessoal, tesouro


especial. Esse termo aparece 8 vezes no AT: em 5 dessas referncias, fala de Israel como
tesouro especial de Deus; em 2 referncias, fala das possesses estimadas dos reis, ou
tesouros reais``; e a referncia restante Ml 3:17, que fala das pessoas que Deus
considerar como seu particular tesouro``. O tesouro do homem so coisas materiais,
mas na Escritura, constantemente, o tesouro de Deus so os seres humanos!

Ec 11:6 prosperar, chashar; Strong 03787: Estar certo, bem-sucedido, direito,


correto; estar corretamente alinhado com certos requisitos. Chashar ocorre 3 vezes no
AT: aqui, em 10:10 (bom xito`` ou trazer sucesso``) e em Et 8:5, quando a rainha
apresenta seu pedido na condio de que esse pedido parea bem`` ao rei. Chashar,
assim, descreve o que reto, apropriado, direito; alm disso, algo ir prosperar e ser bem
sucedido simplesmente por causa de sua retido``. Seu derivado ps-bblico kosher
significa que uma comida preparada adequadamente, de acordo com as leis dietticas
dos Judeus derivadas das Escrituras e das especificaes rabnicas.

3Jo 2 prosperidade, euodoo; De eu, ''bem'', e hodos, ''caminho, rota, uma


progresso, ou jornada''. Lit,. ''Ser conduzido em um bom caminho'' ou ''ter xito em
alcanar''. (Rm 1:10; 1Co 16:2).

Mt 15:19 prostituio, porneia; Strong 4202: Comparar com pornografia``,


pornogrfico``. Relao sexual ilcita, incluindo prostituio, devassido, incesto,
libertinagem, adultrio e imoralidade habitual. A palavra descreve tanto imoralidade fsica
quanto espiritual, significando idolatria (Ap 2:21; 14:8; 17:2).
PORNOGRAFIA, s. f. Tratado acerca da prostituio; coleo de gravuras obscenas;
literatura obscena; carter obsceno de uma publicao; devassido; corrupo. (Do gr.
porne + graphe.)
PORNOGRFICO, s. f. Referente a pornografia; em que h pornografia; obsceno;
licencioso.
Porneia corresponde ao aramaico zonah, termo tcnico com que ento se designava
um matrimnio invlido. Em Mt 5:32 porneia traduzido por fornicao.

Ap 17:2 prostituram, porneuo; Strong 4203: Comparar com pornografia``.


Ocupar-se de relaes sexuais ilcitas, ser infiel, ser prostituta, prostituir-se. A palavra
usada Lit. (Mc 10:19; 1Co 6:18; Ap 2:14, 20) e metaforicamente para descrever a
fornicao espiritual, isto , a idolatria (Ap 17:2; 18:3, 9).
Sl 99:5 prostai-vos, shachah; Strong 07812: Prostar-se, curvar-se; prostar-se
diante de algum como ato de submisso ou reverncia; adorar; cair ou prostar-se ao
prestar homenagem a Deus. O significado primrio fazer-se baixo``. Na referncia
presente, shachah usado em contraste com a exaltao: exaltar ao Senhor coloc-
lo no alto`` e adorr abaixar-se`` diante do escabelos dos seus ps.

Sl 34:8 Provai, taam; Strong 02938: Provar, comer; discernir, compreender; avaliar.
Este verbo refere-se experimentao do bem atravs do paladar. Do sentido original de
degustao, taam transformou-se na idia de experimentao avaliatria de outras
coisas alm de alimentos. Taam, como substantivo, refere-se ao discernimento``, ou
seja, a capacidade de escolher e ter grande prazer nas coisas boas. Provrbios fala de
uma mulher que se aparta da razo`` (11:22) e de outra que tem bom gosto, a qual
prova`` (taam) que sua mercadoria de alta qualidade.

Jo 8:52 provar, geuomai; Strong 1089: Comer, compartilhar de, sentir,


experimentar. Geuomai usado tanto natural quanto metaforicamente, especialmente
para descrever a experincia pessoal da morte, seja a de Cristo (Hb 2:9) ou a do crente
(Mt 16:28; Jo 8:52).

Pv 1:6 provrbios, mashal; Strong 04912: Provrbio, parbola, aforismo, adgio;


uma smile ou alegoria; uma lio com finalidade ou ilustrao. Este substantivo vem do
verbo mashal, comparar; ser semelhante``. Com base no livro de Provrbios, tem-se a
impresso de que um provrbio uma frase curta que contm uma verdade. Mas h
evidncias no AT que mostram que o provrbios tem usos mais amplos. O longo discurso
de Balao recebe o nome de mashal (Nm 23:7; 24:24). Em outras referncias, mashal
indica um escrnio, um adgio ou uma ilustrao. E ainda, em outras referncias, indica
uma pessoa ou uma nao da qual Deus faz um exemplo. Comparar 1Rs 9:7 com Sl
69:11.

Zc 13:9 purificarei, tsaraph; Strong 06884: Derreter, refinar, testar ou purificar


metais; qualquer purificao, seja literal ou figurada; provar, fundir, examinar; provar pelo
fogo. Este verbo, que ocorre mais de 30 vezes, refere-se ao processo de refinamento pelo
qual as as impurezas so removidas dos metais preciosos, tais como ouro e prata. Em Sl
26:2, Davi suplica a Deus: Sonda-me [purifique] o corao e os pensamentos``. Em
Sl 12:6, as puras palavras de Deus so comparadas com a prata purificada sete vezes
numa fornalha. Comparar Sl 17:3; 66:10; Is 1:25.

Lv 14:31 purificar-se, taher; Strong 02891: Tornar puro, purificar; ser puro, limpo,
no contaminado. Esse verbo e seu adjetivo relacionado tahor so usados para
expressar a purificao fsica, cerimonial e moral e, portanto, podem se referir a ouro puro
(x 25:11), a sacrifcios puros (Lv 14:4) e a um corao puro (Sl 51:10).

1Jo 3:3 puro, hagnos; Strong 53: Do mesmo radical de hagios, sagrado``. O
adjetivo descreve uma pessoa ou coisa como pura, imaculada, moralmente irrepreensvel
e sem manchas. A capacidade de Cristo de superar a tentao e permanecer puro o torna
um modelo para todos os crentes.
Ef 6:10 Quanto ao mais, Tou Loipou; Lit., O que vai ser dito muito
importante`` ou Se voc no se lembrar de mais nada lembre-se disto``. To Loipou
geralmente era a ltima instruo dada pelo general romano aos seus soldados antes da
batalha.

x 25:18 querubins, (keruvim, plural de keruv); Strong 03742: Um ser celestial


representado por figuras de ouro esculpidas sobre a arca do Testemunho. Keruv pode
estar relacionado com um verbo acdio, que significa abenoar, louvar, adorar``. Os
keruvim so mencionados 90 vezes no AT, em Gn, x, Nm, 1 e 2Sm, 1 e 2Rs, 1 e 2Cr,
Sl, Is e, especialmente, Ez (mais de 30 vezes). Os keruvim foram vistos desde o tempo
de Ado at o perodo de Ezequiel. Ver a descrio em Ez 10. Persiste a idia de que
keruv significa anjo que cobre`` (Ez 28:14). Um keruv cobre, de fato, como fica
explcito em x 25:20. (Comparar com os dois anjos que fitavam um ao outro, que
cobriram e guardaram o Senhor da Glria, quando o seu corpo repousava tranqilamente
na morte, Jo 20:12).

Mt 8:2 quiseres, thelo; Strong 2309: Querer, desejar, ambicionar, deleitar-se com.
Traz a idia de estar pronto, preferir, ter em mente. No NT, uma palavra relacionada
boulomai, uma expresso mais forte de desejo, significando a vontade determinante
exercida deliberadamente.

r
Fm 15 recebas, apecho; Strong 568: Receber por inteiro, ter suficincia. O prefixo
apo, de``, antes de echo, ter``, ressalta o resultado concludo da ao. Como verbo
intransitivo, apecho significa estar longe, distantes (Mt 15:8; Mc 7:6; Lc 7:6).

1Co 9:10 receber a parte, metecho; Strong 3348: Lit. ter com``. A palavra tem a
conotao de um compartilhar, participar, associar, trabalhar em associao com outro e
tomar parte em outra aventura ou conjunto. Aqui, os semeadores e ceifeiros
compartilhavam as mesmas esperanas. Hb 2:14 descreve Jesus, pela encarnao,
compartilhando a carne e o sangue com a humanidade para redeno dela. 1Co 10:17
declara que todos os redimidos tm uma participao conjunta em adorar o Senhor Jesus.

1Co 7:11 reconcilie, katalasso; Strong 2644: Mudar, trocar, restabelecer,restaurar


relacionamentos, tornar as coisas certas, remover uma inimizade. Cinco vezes a palavra
refere-se a Deus nos reconciliando com ele atravs da vida, morte e ressurreio de seu
filho Jesus (Rm 5:10; 2Co 5:18). Quer falando de Deus e do ser humano ou de marido e
esposa, katalasso descreve o restabelecimento adequado, carinhoso e interpessoal que
foi quebrado ou rompido.
Pv 3:6 Reconhecer, yada; Em outros lugares, yada traduzido por saber``,
com o significado de conhecer atravs da observao, investigao, reflexo ou,
originalmente, experincia``. Mas o nvel mais elevado de yada est em contato
ntimo, direto``. Refere-se, assim, intimidade de toda uma vida, como num casamento.
Aplicado a um contexto espiritual, sugere uma intimidade com Deus, atravs da orao,
que concebe e faz nascer bnos e vitrias. Pv 3:6 podemos concluir que, se mantermos
yada (contato direto, ntimo com Deus) em todos os nossosdias``, Deus promete
dirigir nossos caminhos e esforos frutferos e vivificantes.

Rm 3:24 redeno, apolutrosis; Strong 629: Libertao garantida pelo pagamento


de um resgate, entrega, libertao. A palavra, no grego secular, descrevia um
conquistador libertando prisioneiros, um mestre resgatando um escravo e redeno de um
um domnio estrangeiro. No NT, designa libertao do mal e do castigo do pecado atravs
de Cristo. O preo pago para obter essa liberdade foi seu sangue derramado.

Pv 14:26 refgio, machseh; Strong 04268 Um abrigo, refgio, proteo, fortaleza;


uma esperana; um lugar de confiana; um abrigo contra a tempestade. Este substantivo
ocorre 20 vezes no AT, sendo mais da metade nos Salmos. Ver especialmente Sl 46:1;
61:3; 91:2, 9; 142:5. A palavra machseh traduzida como refugio`` no Sl 73:28, onde
o salmista coloca seu refgio no Senhor (isto , ele fez do Senhor o seu infalvel lugar de
abrigo). Em Is 25:4, Deus descrito como um refgio`` contra a tempestade e uma
sombra`` contra o calor, ilustrando o abrigar contra os elementos``, idia
frequentemente includa no machaseh. Na presente referncia, sugere fortaleza.

Lm 5:19 reinas, yashab; Strong 03427: Sentar, ficar, permanecer, morar, residir,
habitar, fazer o lar de algum um lugar permanente, habitar num lugar especfico. Este
verbo ocorre mais de 500 vezes. Yashab pode ser traduzido por morar`` na maioria de
suas ocorrncias (2Sm 7:2; Jr 23:8). Esse sentido de assentar-se, que evidente em Ne
1:4; Sl 132:14, ilustra a idia de assentar-se permanentemente. De yashab so
derivados yeshiba (escola religiosa onde jovens alunos rabnicos sentam-se para
estudo) e yishub (o conjunto completo dos habitantes judeus na terra de Israel). Na
presente referncia presente, a permanncia de Deus constada com a desolao
temporria de Sio.

2Sm 8:15 Reinou, malach; Strong 04427: Reinar, ser rei, ser estabelecido como rei.
Melech, rei``, o que soberano ; malach o que ele faz. Duas palavras bblicas
familiares derivadas desta raiz so Abimeleque (Meu pai rei``) e Melquisedeque
(Rei justo``). Um nome associado malkut, reino``. As frases Reino de Deus`` e
Reino dos cus`` foram extensamente usadas pelo Senhor Jesus nos Evangelhos. Is
9:7 declara que o Reino messinico eterno. Davi reinou sobre todo Israel (2Sm 8:15); o
Messias dever reinar para sempre sobre Israel e sobre todas as naes (Lc 1:33).
Am 2:4 rejeitaram, maas; Strong 03988: Rejeitar, recusar, detestar, desprezar,
desconsiderar, desdenhar; considerar como sem valor ou importncia. Este verbo ocorre
75 vezes. Ele representa o oposto de escolher alguma coisa; dessa forma, rejeitando,
jogando para longe ou tendo averso a alguma coisa. Maas traduzido por
rejeitaram`` em Sl 118:22, falando sobre a pedra que os construtores atiraram fora
como sem serventia. Maas tambm aparece em 1Sm 8:7, onde o povo rejeitou a Deus.
Comparar com o uso de maas em 1Sm 16:1, 7; Is 5:24; Ez 20:16; Os 4:6. Na presente
referncia, os cidados de Jerusalm desprezaram as instrues escritas de Deus.

Hb 9:2 remisso, aphesis; Strong 859: De aphiemi, mandar embora``. A palavra


significa uma libertao de cativeiro ou priso, demisso, perdo ou mandar embora, com
a qualidade adicional de cancelar todo julgamento, punio, obrigao ou dvida.

Is 52:9 remiu, gaal; Strong 01350: Resgatar, remir, comprar de volta; libertar atravs
de vingana ou retribuio. Gaal refere-se ao costume de comprar de volta algo que
uma pessoa perdeu por falta de ajuda, pobreza ou violncia. Alm disso, aquela pessoa
que pratica a remisso , frequentemente, um parente que est em em uma posio
melhor e compra de volta a propriedade perdida em favor de seu parente mais fraco. O Sl
72 universalmente entendido como um Salmo que fala sobre o Messias; o v.14 declara:
Redime [gaal] a sua alma da opresso e da violncia``. Em Is 52:9, Deus redime
Jerusalm, comprando-a de volta de seus opressores em favor do seu povo. O ponto de
vista bblico de redeno extremamente amplo, pois Deus comprometeu-se em redimir
toda a criao, a qual atualmente geme em escravido.

Tt 3:5 renovador, anakainosis; Strong 342: Um combinao de ana, de novo`` e


kairos, novo``. A palavra sugere uma renovao, restaurao, transformao,
mudana interior e de vida. Em Rm 12:2, ele indica uma mudana completa para melhor,
um ajuste de viso moral e espiritual de uma pessoa. Aqui, ela ressalta o trabalho do
Esprito Santo em transformar a vida.

Rm 1:11 repartir, metadidomi; Strong 31:54: Dar, compartilhar, comunicar, distribuir,


conceder. A palavra implica liberalidade ou generosidade. usada para exortar aqueles
com duas tnicas extremas a dar uma queles que no tm nenhuma (Lc 3:11); a
estimular as pessoas a dar com liberalidade alegre (Rm 12:8); e a estimular os
trabalhadores a trabalhar com diligncia, com a inteno de repartir com quem necessita
(Ef 4:28).

Nm 10:12 repousou, shachan; Strong 07931: Habitar, permanecer, ficar, estacionar,


tabernacular. Esse verbo ocorre mais de 120 vezes. As pessoas habitam em tendas (Sl
120:5) ou em uma determinada terra (Jr 7:7); Deus habita no monte Sio (Is 8:18); a glria
habitada na Terra sagrada (Sl 85:9). Miskan, tabernculo``, o lugar da morada`` de
Deus, derivado de shakan. Esse termo tambm se refere ao tabernculo de Moiss e
tambm a outros lugares de habitao. Mishkan ocorre mais de 50 vezes somente no
xodo. Outro derivado de shakan shekinah, a presena fiel do Deus Onipotente``.
Algumas vezes, o shekinah aparece de maneira visvel. No encontrado na Escritura,
shekinah aparece para ns atravs de escritos judaicos.
At 6:10 reputao, martureo; Lit. ''Ser uma testemunha'' ou ''Dar um
testemunho.''

Rt 4:3 Resgatador, goel; O resgatador (hebr. goel, o que resgata ou liberta)


tinha neste caso uma dupla obrigao: resgatar a rea de terra que Noemi havia posto
venda (Rt 4.3) e casar-se com Rute para assegurar uma descendncia a Elimeleque (Rt
1.1-5). De fato, o filho que Boaz ter de Rute ser considerado filho de Malom (Rt 4.10), o
qual, por sua vez, era filho de Elimeleque e de Noemi (cf. Rt 4.17). Cf. Dt 25.5-10, e ver
x 6.6, n.

Ne 1:10 resgataste, padah; Strong 06299: Libertar, preservar, resgatar, soltar,


liberar, largar, cortar; tornar livre; pagar resgate. Este verbo aparece mais ou menos 60
vezes. Descreve como Deus libertou Israel da escravido egpcia (Dt 7:8) e retrata o
resgate de Israel de todo o pecado (Sl 130:8). O resgate dos primognitos`` outro
exemplo do uso do verbo (x 13:15). Deus garante que vai resgatar o seu povo do poder
da morte (Os 13:14). A frase resgatados do Senhor`` (Is 35:10; 51:11) esconde o verbo
padah. Seja o resgate efetuado por meio de um pagamento, seja por meio de uma
libertao milagrosa, padah expressa o desejo de Deus libertar o seu povo.

Mt 20:28 resgate, lutron; Strong 3083: Do verbo luo, soltar``. A palavra significa a
libertao de escravido ou cativeiro realizado mediante o pagamento de uma quantia. O
pecado demanda uma explicao, uma reparao, um preo pago devido penalidade de
morte sobre ns. O presente de Jesus para ns foi ele mesmo, um resgate universal (para
muitos) de natureza vicria. Lutron define o preo pago que cancela nossa dvida.

Ef 6:13 resistir, anthistemi; Strong 436: Comparar com anti-histamina``. De anti,


contra`` e histemi, fazer resistir``. O verbo sugere oposio vigorosa, resistir
bravamente, ficar cara a cara contra um adversrio, sustentar sua base. Como um anti-
histamnico coloca um bloco de histamina, anthistemi nos diz que, com a autoridade e
armas espirituais que nos foram concedidas, podemos suportar as foras do mal.

1Tm 3:11 respeitveis, semnos; Strong 4586: Comportamento que dignificado,


honrado, decente, venervel, digno de respeito. Os lderes da igreja devem mostrar um
bom exemplo, apresentando um comportamento que imponha respeito. Como semnos
usada tanto para o marido quanto para a esposa, uma atratividade idealista deveria
caracterizar todos os casais cristos.

At 23:6 ressurreio, anastasis; Strong 386: Levantar-se de novo, reintegrao


vida, voltar dos mortos. Composio de ana, de novo`` e histemi, levantar``. A
ressurreio de Jesus o prottipo (primcias``) da futura ressurreio de todos os que
esto na sepultura. No V. 6, anastasis a chegada da ressurreio que ocorre no Dia do
Julgamento. Outro emprego de anastasis recuperao moral da verdade
espiritual``.
Rt 4:15 restaurador, shub; Strong 07725: Voltar para trs; voltar, tornar, retornar,
restaurar, trazer de volta, recuperar, reverter. Shub aparece mais de 1000 vezes no AT.
Shub traduzido por mais de 60 vocabulrios diferentes. O seu sentido comum
tornar`` (x 4:19), ou seja, ir de volta a um determinado ponto de partida. Num sentido
espiritual, o termo pode significar desviar de Deus`` (Nm 14:43) ou arrepender-se``,
afastar-se do pecado em direo a Deus (Os 3:5).

Jo 5:13 retirado, ekneuo; Strong 1593: Lit., inclinar a cabea para o lado``.
Esquivar-se, evitar, desviar, retirar, retrair. Usada somente aqui no NT, ekneuo descreve
Jesus deixando o lugar depois de curado o paraltico. Embora alguns acreditem que
Jesus tenha escapulido para fugir do perigo, outros acreditam que ele estava evitando
aplauso do pupilo ou a crise precipitada com a ordem religiosa por curar um homem no
sbado.

At 2:1 reunidos, homothumadon; Strong 3661: Ser unnime, ter consentimento


mtuo, estar de acordo, ter unidade em grupo, ter uma opinio e objetivo. Os discpulos
tinham unanimidade intelectual, harmonia emocional e consentimento volitivo na Igreja
recm-fundada. Em cada uma de suas ocorrncias, homothumadon mostra uma
harmonia que leva ao.

Am 3:7 revelar, galah; Strong 01540: Descobrir, revelar, abrir, expor,


denotar,desnudar, descobrir, desvelar; partir ou ir ao exlio. Na presente referncia, galah
tem a ver com exposio, revelao e descobrimento de seus planos secretos aos
profetas, que so seus servos. Outros usos de galah incluem descobrimento`` de um
parente prximo (Lv 20); ida`` ou partida`` para o exlio, como se tal exlio fosse uma
descoberta da vida abenoada (2Rs 25:21); a partida`` (Lit. a sada``) da glria de
Deus de Israel (1Sm 4:21-22).

Ap 1:1 Revelao, apokalypsis; Revelao traduz a palavra grega apokalypsis,


''uma descoberta'' ou uma ''exposio de uma realidade que no tinha sido percebida
anteriormente''. apokalypsis, seu ttulo em grego significa ''manifestao'' ou
''revelao'' de coisas ocultas conhecidas somente por Deus.

Ef 6:11 Revesti-vos, Enduo; Colocar uma nova roupa, Lit., afundar-se em uma
nova roupa``. Enduo no uma sugesto uma ordem.

Ec 3:4 rir, sachaq; Strong 07832: Rir, alegrar-se, divertir-se; estar estreito com algo;
zombar, caoar, ridicularizar ou rir de algum. Embora sachaq, primeiramente, signifique
rir``, s vezes significa divertir-se``, seja em relao a animais saltando (J 40:20),
seja em relao a pessoas quando danam, riem ou tocam msica durante uma
celebrao (2Sm 6:5, 21), Em seu sentido negativo, sachaq se refere ao comportamento
de multides barulhentas e zombeteiras que se renem para ridicularizar algum por
esporte ou diverso, como em Jr 15:17. Sachaq a raiz do nome (Isaque), ele me fez
rir`` (Gn 21:5-7).
s
Is 11:2 sabedoria, chochmah; Strong 02451: Sabedoria, sapincia; habilidade, seja
no sentido artstico (artesanato) ou seja no sentido moral (habilidade para viver
corretamente). Este substantivo ocorre cerca de 150 vezes. encontrado em todas as
partes do AT, mas mencionado exaustivamente em J, Pv e Ec. A sabedoria bblica une
Deus, a fonte de todo entendimento, com vida diria, onde os princpios de uma vida
correta so colocados em prtica. Portanto, o ser humano exortado a fazer de Deus o
ponto inicial em toda busca por sabedoria (Sl 111:10) e a procurar sabedoria acima de
tudo para se ter uma vida bem-sucedida (Pv 4:5-9). A presente referncia mostra que a
sabedoria uma caracterstica permanente do Messias; comparar com 1Co 1:24.

At 6:10 sabedoria, sophia; Strong 4678: Sabedoria prtica, habilidade,


discernimento compreensivo, esclarecimento cristo, aplicao correta de conhecimento,
discernimento em relao verdadeira natureza das coisas. Na Bblia, a sabedoria
normalmente est ligada ao conhecimento (Rm 11:33; 1Co 12:8; Cl 2:3). Antecipando
nosso guia, direo e conhecimento necessrios, Deus nos aconselha a pedir sabedoria,
garantindo-nos uma recepo liberal (Tg 1:5).

Lv 5:6 sacerdote, kohen; Strong 03548: Um sacerdote; especialmente um


sacerdote chefe; um ministro, um assistente pessoal, um oficial; especialmente o sumo
sacerdote descendente de Aro. O kohen era assistente pessoal`` do Senhor, uma
pessoa cuja vida inteira girava ao redor do servio de Jav, tanto atravs de ministrar no
tabernculo (ou templo mais tarde), quando ao carregar o fardo do povo de Israel(ver x
28:29). Um kohen ministra ao Senhor como sacerdote (x 28:1). Observe as seis
aparies das palavras ministro`` ou servio`` nas referncias ao sumo sacerdote
em Hb 8:1; 9:10. At hoje, o sobrenome judaico Cohen`` identifica uma famlia que
descende do sumo sacerdote Aro.

Am 4:8 saciaram, sabea; Strong 07646: Estar cheio at satisfao; satisfazer,


saciar, encher, suprir abundantemente. Este verbo ocorre cerca de 100 vezes. palavras
relacionadas aparecem em Gn 41:29, sete anos de abundncia``; em J 42:17, J
morreu quando satisfeito com sua vida longa (fartos de dias``); em Sl 16:11,
plenitude`` de alegria encontrada na presena de Deus; e, em Is 28:13, o povo de
Deus pode comer em abundncia``. O uso mais comum da sabea concerne ao
encher algum com comida ou bebida at que esteja satisfeito. De acordo com Pv 27:20,
duas coisas que nunca so satisfeitas so o inferno e os olhos do homem.
Dt 16:2 sacrificars, zabach; Strong 02076: Matar, abater ou sacrificar. Deste
verbo deriva o termo zebach, um sacrifcio``. Enquanto, em portugus, sacrifcio``
possa sugerir algo trabalhoso ou ato de dar um presente caro, no hebraico, envolve a
oferta de uma vida. De zabach vem tambm a palavra para altar``, mizbeach, que
literalmente lugar de sacrfcios``.

Sl 3 .ttulo Salmo, mizmor; Strong 02410: Um cntico instrumenetal; um cntico com


letra acompanhada de instrumentos musicais. Mizmor vem do verbo verbo zamar, que
significa tocar ou fazer msica enquanto se canta, cantar salmos, cantar louvores``.
O aspecto decisivo de um mizmor que ele requer instrumentos musicais. impossvel
cantar cnticos (shirim) sem instrumentos, ou dizer louvores (tehilim) sem qualquer
acompanhamento musical, mas s possvel cumprir as orientaes bblicas (como 98:5;
Is 12:5) que usam o verbo zamar com a utilizao de instrumentos. A beleza dos
instrumentos musicais como parte do culto foi grandemente desenvolvida pelo rei Davi.

Jr 17:14 salva, yasha; Strong 03467: Resgatar, salvar, defender; libertar, preservar,
vingar, livrar, ajudar. O verbo, encontrado mais de 200 vezes em todo AT, a descrio,
numa s palavra, da resposta de Deus s necessidades da humanidade. Deus escolheu
uma forma desse verbo para o nome de seu Filho: Yeshua, que significa ele salvar``.
Ver Mt 1:21. A idia original de yasha era soltar``, abrir totalmente``. O nosso
Libertador aquele que abriu totalmente os portes do cativeiro, soltou-nos e resgatou-
nos, e continuamente nos defende e preserva.

Ml 4:2 salvao, marpe; Strong 04832: Restaurao da sade, remdio, cura,


medicao; tranqilidade, livramento, restaurao. Ocorrendo 13 vezes, marpe vem do
verbo rapaha, curar, sarar, restaurar``. A salvao o resgate feito por Deus da
pessoa inteira, e a cura a sua completa restaurao daquela pessoa, como marpe
ilustra. Comparar a aplicao de rapha em Sl 41:4; 147:3, referindo-se cura de uma
alma que pecou e a cura de um corao arruinado. Na presente referncia, o Messias
comparado a um sol nascente, que tem raios de luz radiantes e visveis, saindo em todas
as direes. De cada um desses raios de gloriosa luz flui a salvao.

Lc 19:9 salvao, soteria; Strong 4991: Comparar com soteriologia``. Libertao,


preservao, integridade, prosperidade, alegria, resgate, bem-estar geral. A palavra
usada tanto em sentido material, temporal quanto em sentido espiritual, eterno. O NT usa
especialmente a palavra para bem estar espiritual. A salvao uma possesso presente
(Lc 1:77; 2Co 1:6; 7:10) com uma realizao mais completa no futuro (Rm 13:11; 1Ts 5:8-
9).

At 28:28 salvao, soterion; Strong 4992: Resgate, libertao, segurana, liberao,


livramento, preservao e a palavra geral para salvao crist. (Comparar com
soteriologia``). Soterion aparece somente cinco vezes. Soteria, a palavra genrica,
aparece 45 vezes. uma palavra que inclui tudo, significando perdo, cura, prosperidade,
libertao, segurana, resgate e reintegrao. A salvao de Cristo total, tendo como
objetivo o homem completo: esprito, alma e corpo.
Jo 4:42 Salvador, soter; Strong 4990: Comparar com soteriologia``, a doutrina da
salvao. Com a mesma raiz de sodzo, salvar``, soteria, salvao``. A palavra
designa um libertador, preservador, salvador, benfeitor, resgatador. usada tanto para
descrever Deus, o Pai, quanto Jesus, o Filho. 1Jo 4:14

Lc 7:50 salvou, sozo; Strong 4982: Salvar, sarar, curar, preservar, manter seguro e
ileso, resgatar do perigo ou destruio, libertar. Sozo salva da morte fsica atravs da
cura e morte espiritual, perdoando o pecado e suas conseqncias. Sozo, em culturas
primitivas, traduzido simplesmente por dar uma nova vida`` e fazer um novo
corao``.

Lv 17:11 sangue, dam; Strong 01818: Sangue (humano ou animal). Essa palavra
altamente significativa aparece 360 vezes no AT, comeando com a introduo do
sacrifcio (Gn 4:4), continuando atravs da Lei de Moiss com a ofertado sangue de
sacrifcios (aparecendo em Levticos cerca de 60 vezes) e culminado com sacrifcio do
inocente Cordeiro de Deus. Sendo assim, a expiao atravs do sangue derramado um
ensinamento escriturstico do qual no se pode escapar. Esse texto ensina o valor do
sangue: a vida`` do homem e do animal; portanto, sacrifcio uma vida por uma vida.
Deus forneceu o sangue para cobrir o pecado. Finalmente, sangue faz, de fato, a
expiao para a alma``, isto , a vida humana. Conseqentemente, o v. 12 mostra que
o sangue, sendo para essas finalidades vitais, sagrada demais para ser usado,
especialmente para ser bebido.

1Jo 1:7 sangue, haima; Strong 129: O termo tcnico para sangue dos animais e das
pessoas, mas no NT usado especialmente para o sangue expiatrio de Cristo. Seu
sangue de sacrifcio o agente para a purificao, o perdo e a redeno.

At 7:33 santa, hagios; Strong 40: Comparar Hagigrafos`` e hagiografia``.


Sagrado, puro, inocente, consagrado, separado, adequadamente reverenciado, digno de
reverncia, semelhana com Deus, a natureza mais ntima de Deus, excetuado para
Deus, reservado para Deus e seu ministrio. Como nada que fosse poludo poderia ser
hagios, A pureza torna-se uma parte importante de hagios. Um Deus sagrado evoca
pessoas sagradas.

1Ts 3:13 santidade, hagiosune; Strong 42: O processo, qualidade e condio de


uma disposio sagrada e a qualidade e condio de uma disposio sagrada e a
qualidade da santidade na conduta pessoal. o princpio que separa o crente do mundo.
Hagiosune nos consagra ao ministrio de Deus no corpo e na alma, encontrando
realizao em dedicao moral e uma vida comprometida pureza. Ela faz com que cada
componente de nosso carter seja submetido inspeo divina e receba sua aprovao.

Jo 10:36 santificou, hagiadzo; Strong 37: Comparar com hagiografia`` e


hagigrafo``. Santificar, separar, dedicar, consagrar, dintinguir, sagrar, tornar santo.
Hagiadzo, como um estado de santidade, o oposto de koinon, comum ou impuro. No
AT, as coisas, lugares e cerimnias eram chamadas de hagiadzo. No NT, a palavra
descreve uma manifestao da vida produzida pelo Esprito Santo habitante. Pelo fato de
seu Pai t-lo separado, Jesus apropriadamente chamado de santo (Lc 1:35).
Lv 19:2 Santos, qadosh; Strong 06918: Separado, dedicado a propsitos sagrados;
santo, sagrado, limpo, moral ou cerimonialmente puro. O verbo qadash significa
separar algo ou algum para objetivos sagrados``. A santidade a separao de
tudo que profano e que corrompe; e, ao mesmo tempo, a dedicao a tudo que
santo e puro. Pessoas, e at mesmos objetos, com leo de uno e taas, podem ser
consideradas santos ao Senhor (x 30:25; Jr 2:3; Zc 14:20-21). Levtico ressalta
santo`` e santidade`` por todo texto. Lv 10:10 mostra que Deus desejava que os
sacerdotes fossem capazes de distinguir santo`` de no santo``, e ensina Israel a
fazer o mesmo. Deus completamente santo em sua natureza, motivos, pensamentos,
palavras e aes, de modo que chamado de Qadosh, O Santo`` ou Qedosh
Yisrael, O Santo de Israel``. Portanto, Lv 19:2 pode dizer, Qedoshin [santos]
sereis, porque eu... sou santo``.

x 15:26 sara, rapha; Strong 07495: Curar, sarar, reparar, consertar, restaurar a
sade. A sua forma parcial rophe, algum que cura``, a palavra hebraica para
mdico. A principal idia do verbo rapha a cura fsica. Algumas tentaram excluir o
ensino bblico da cura divina, porm todos podem podem perceber que este versculo fala
das doenas fsicas e a sua cura divina. A primeira meno de rapha na Bblia (Gn
20:17) refere-se, de forma inquestionvel, cura de uma determinada condio fsica,
assim como o fazem as referncias cura da lepra e lceras (Lv 13:18; 14:3). A Escritura
afirma: Eu sou o SE1HOR, o seu mdico``.

J 1:6 Satans, satan; Strong 07854: Um oponente, ou o Oponente; aquele que


odeia; o acusador; adversrio, inimigo; algum que resiste, obstrui e atrapalha tudo o que
bom. Satan provm do verbo que significa ser um oponente``, ou opor-se``. Como
substantivo, satan serve para descrever qualquer adversrio`` (2Sm 19:21-22). porm,
quando a forma ha-satan (o Adversrio) ocorre, geralmente a traduo Satanas``,
no o seu nome, mas sua descrio exata: inimigo odioso. Satans aquele que odeia e,
desse modo, o que h de mais oposto a Deus, que amor (ver 1Jo 3:10-15; 4:7-8). A
humanidade no testemunhou o incio de Satans, mas pelo desgnio de Deus ver o seu
fim, ou seja, tormento e humilhao infindveis (ver Is 14:12-20; Ez 28:16-19; Ap 20:10).

3Jo 2 sade, hugiaino; Strong 5198: Comparar com higiene`` e higinico``.


Estar sadio em relao ao corpo e com boa sade. Metaforicamente, a palavra refere-se
doutrina sadia (1Tm 1:10; 2Tm 4:3; Tt 2:1); palavras sadias (1Tm 6:3; 2Tm 1:13); e f
sadia (Tt 1:13; 2:1).

Sl 112:1 se compraz, chafets; Strong 02654: Ter deleite em alguma coisa; ter
prazer; estar determinado ou inclinado a; estimar; estar inclinado favoravelmente a
algum; amar e desejar. De chafets vem o substantivo chefets, deleite`` ou
prazer``. Um nome bem conhecido que deriva dessa palavra Hephzibah`` (Lit.,
Meu Prazer Est 1ela``), um nome proftico para a Terra de Israel (Is 62:4), pois Deus
considerava o seu povo e a sua terra um prazer, ou seja, muito atrativos sua vista. Aqui,
uma pessoa abenoada considera os mandamentos de Deus prazerosos, atrativos,
deleitosos, agradveis e desejosos.
2Co 8:9 se fez pobre, ptocheuo; Strong 4433: Ser destitudo, pobre como um
mendigo, reduzido extrema pobreza. A palavra sugere o grau mais baixo da pobreza,
uma situao em que algum est totalmente destitudo dos bens deste mundo.

Js 1:9 S forte, chazaq; Strong 02388: Ser forte, corajoso, valente, msculo,
fortalecido, estabelecido, firme, fortificado, obstinado, poderoso. Geralmente, as palavras
forte`` ou fortalecido`` definem chazaq, mas h um grande alcance de significado
para essa palavra, que aparece quase 300 vezes no AT; por exemplo, reanimar``,
quando Davi se esforou (Lit.) no Senhor por exemplo (1Sm 30:6). Chazaq o radical de
vrios nomes hebraicos, incluindo Ezequias``, que significa fortecido por Jav``.

Cl 3:4 se manisfertar, phaneroo; Strong 5319: Ficar descoberto, revelar,


descobrir, tornar visvel, tornar conhecido o que estava escondido ou era desconhecido,
tornar claro. Phaneroo nos fala da apario de Cristo, quando vemos nele a completa
expresso de seu carter glorioso.

Mt 28:20 sculo, aion; Strong 165: Denota um perodo indefinidamente longo, com
nfase na caracterstica do perodo ao invs de sua durao. No uso idiomtico, significa
para sempre`` ou para todo sempre`` (Mt 21:19; Rm 16:27; Ef 3:21). A palavra
tambm usada para designar o todo presente (Mt 12:32; 13:22; 1Tm 6:17) e o perodo
aps a segunda vinda de Cristo (Mc 10:30; Lc 20:35).

Jo 13:36 seguir, akoloutheo; Strong 190: Acompanhar, ir em companhia, seguir o


mesmo caminho de, seguir algum que est na frente. A est em unio com, e
keluethos uma estrada. Akoloutheo estar na mesma estrada com algum. Como a
palavra era usada para soldados, servos e alunos, pode facilmente ser transferida para a
vida do Cristo. Em 78 ocorrncias nos Evangelhos, ela usada 77 vezes sobre seguir a
Cristo. Metaforicamente, usada para o discipulado (Mt 9:9; Mc 9:38).

Dt 33:12 seguro, betach; Strong 0983: Seguramente, em segurana, com


confidncia, em paz, de maneira confiante; o estado de confiana, proteo e segurana
que pertence queles que confiam e contam com o Senhor. Betach aparece mais de 40
vezes no AT e mais frequentemente traduzido por seguro``, em segurana`` ou
com cofiana``; ocasionalmente, inesperadamente`` (Gn 34:25). De betach provm
bittachon, que significa confiana``, convico`` ou esperana``.

Lv 23:12 sem defeito, tamim; Strong 08549: Sem manchas, perfeito, completo,
cheio, sincero, imaculado, inteiro, saudvel, irrepreensvel. Essa palavra apareceu pela
primeira vez em Gn 6:9: No foi perfeito`` entre seus contemporneos. Em Gn 17:1,
Deus diz a Abrao para caminhar na frente dele e ser irrepreensvel``. Tamim
tambm usado para descrever animais perfeitos para o sacrifcio, sem manchas. O radical
do verbo tamam significa terminar, esgotar, concluir, ser gasto, ser completado``. O
pensamento dominante em todas as 90 ocorrncias de tamim de algum ou algo
completo, sem defeito e direito.
Ap 22:20 sem demora, tachu; Strong 5035: Comparar com tacmetro``.
Imediatamente, apressadamente, brevemente, rapidamente. A palavra especialmente
usada no Livro do Apocalipse em relao volta iminente de Cristo.

Ml 3:10 sem medida, day; Strong 01767: Suficientemente, bastante; uma grande e
suficiente quantidade; fartura; imensido. Day ocorre cerca de 40 vezes no AT. Sua
primeira ocorrncia em x 36:5, que diz respeito a uma oferta voluntria de ouro e dos
materiais; o povo deu to generosamente, que as Escrituras descrevem seus presentes
como mais do que necessrio``. Day aparece no ttulo da famosa cano de
agradecimento da Pscoa, intitulada dayenu, que significa seria o bastante para para
ns``. Cada versculo lista um favor que Deus fez a Israel no xodo e conclui que, tivesse
ele feito somente tanto e no mais, teria sido suficiente``.

Os 10:12 Semeai, zara; Strong 02232: Semear; espalhar sementes; plantar as


sementes a fim de aumentar o retorno; disseminar. O verbo zara aparece 55 vezes no
AT para semeadura do gro, bem como a plantao e crescimento dos humanos e
animais (Sl 107:37; Jr 31:27-28). Em Sl 97:11, tal semente rara como luz`` e alegria``
semeada para os santos do Senhor. Do verbo zara derivado o substantivo zera,
semente``, seja ela fruto, gro, o fluido de um macho ou linha dos descendentes que
procede de um indivduo (descendentes de Abrao``, em Sl 105:6). A presente
referncia indica que aqueles que plantam justia colhero terna bondade. Comparar com
os que com lgrimas semeiam com jbilo ceifaro`` (Sl 126:5).
Mq 4:5 sempre, ad; Strong 05703: Perenidade, perpetuidade, eternidade, o tempo
passado sem parar; mundo sem fim; para todo tempo frente; continuamente. Este
substantivo aparece cerca de 50 vezes no AT. A sua primeira ocorrncia est em x
15:18: O SE1HOR reinar por todo sempre`` (Comparar com Sl 10:16; Is 45:17).
Deus habita eternamente em Sio (Sl 132:14). Deus a eternidade`` (Is 57:15). Em Mq
4:15, Israel jura que eles iro possu-lo como seu Deus, LeOlam VeAd, eternamente e
para sempre. Em Sl 132:11-12, ad descreve a durao de tempo que o trono de Davi
ser ocupado por sua semente real: para sempre``. Em Is 9:6, o Messias chamado de
Pai da Eternidade`` (Hebr. Abi-Ad), isto , o arquiteto, construtor, procriador,
produtor e criador dos tempos vindouros.

Sl 136:1 sempre, olam; Strong 0569: Eternidade; as eras; infinidade; o universo, o


mundo. Derivado do verbo alam (ocultar da vista`` ou esconder``), olam refere-
se vastido infinita e eterna que Deus criou. uma expanso interminvel tanto do
espao (universo) quanto do tempo (eternidade), indicando as dimenses ilimitadas em
que a soberania de Deus se apresenta. Muitas vezes essa palavra se refere ao passado
remoto (Jr 25:5). Deus chamado de El Olam, o Deus Eterno`` (Gn 21:33; Is 40:28).
Visto que Deus eterno, tambm a sua misericrdia le-olam, ou seja, para
sempre``.
Is 12:2 SENHOR, yah; Strong 03050:A forma abreviada do santo nome de Deus.
Esta forma contrada do nome do Senhor Deus aparece 50 vezes no AT. Dessas 50
ocorrncias, 44 so encontradas nos Salmos; as 6 restantes so encontradas em x e Is.
Muitas das referncias nos Salmos envolvem a palavra composta Hallelu-Yah, traduzida
como Louvai ao Senhor``; a palavra significa, literalmente, Todos devem louvar
Yah!`` Essa palavra hebraica foi difundida para muitas lnguas e uma maravilhosa
expresso, conveniente para uma alegre adorao.

Mq 4:13 Senhor, adon; Strong 0113: Possuidor, mestre, senhor, chefe. O significado
original mestre``. Pode referir-se tanto a um mestre humano quanto ao divino Senhor.
Um cidado pode dirigir-se ao seu rei ou a qualquer outro nobre como adon. Este foi o
ttulo aplicado repetidamente a Jos por seus irmos no Egito. Adon usado no
hebraico moderno para transmitir o significado de senhor``. A forma intensiva
Adonai, Uma espcie de forma plural que usada somente em referncia ao glorioso
Senhor, em todos seus poderes e atributos. (Ver Sl 6:1 A palavra usada para Senhor
Adonai, que significa ''Senhor e Amo Supremo'' Ver Ap 4:2).

Jd 4 Senhor, despotes; Strong 1203: A origem da palavra portuguesa dspota``. A


palavra significa proprietrio, mestre, aquele que tem domnio absoluto, autoridade
suprema e poder ilimitado que surge com posse. Despotes inclui total submisso de
nossa parte vontade de Deus, no por medo ou cativeiro escravizador, mas sim com
alegria e de bom grado.

Jo 6:68 Senhor, kurios; Strong 2962: Originalmente, um adjetivo significando


autoridade e poder. Como substantivo, a palavra designa o proprietrio, mestre,
controlador, algum com autoridade. Referindo-se diretamente, kurios um ttulo de
respeito dado a mestres, professores e assim por diante. Kurios, no AT, era o
SE1HOR``, enquanto no NT, o ttulo transferido para Jesus.

Tt 2:12 sensata, sophronos; Strong 4996: De sozo, salvar`` e phren, a


mente``. Essa palavra um advrbio significando agir de maneira responsvel, com
sensibilidade, prudncia, estar em autocontrole e em total possesso de faculdades
intelectuais e emocionais.

Os 9:8 sentinela, tsaphah; Strong 06822: Vigiar, observar ao longe, espiar, manter a
guarda; vigiar para identificar algum perigo que possa estar se aproximando, a fim de
alertar aqueles que esto esto em perigo. Este verbo aparece 80 vezes.
Frequentemente, se traduz como sentinelas``, referindo-se aos guardas do rei (1Sm
15:16) ou queles que observam de uma torre, nos muros da cidade (2Rs 9:17-18). Em
outros casos, so vigias espirituais, ou profetas, que observam, que vem o perigo e
relatam ao povo. Ver Is 52:8; Jr 6:17; Ez 33:2-7. Em Pv 31:27, a mulher ideal vigia`` os
caminhos da sua famlia.
Sl 150:6 ser que respira, neshamah; Strong 05397: Sopro, flego de vida, uma
pessoa que respira, uma alma vivente. Essa palavra aparece pela primeira vez em Gn
2:7, em que Deus sopra nas narinas do homem o nishmat chayim, folgo de vida``,
e o homem torna-se um ser vivente. Esta a descrio terna sobre como o homem teve o
seu primeiro folego, com pleno auxlio do Criador, o qual compartilhou o seu prprio sopro
com ele. Deus ensinou o homem a respirar, literalmente. Aqui, o salmista aconselha todos
e todas as coisas que tm neshamah (folego) a louvar ao Senhor.

Is 6:2 serafins, seraphim (plural de seraph); Strong 08314: Um ser angelical,


voador, de fogo; tambm uma criatura do deserto cor de fogo, gil e voadora,
provavelmente uma serpente voadora. A raiz o verbo seraph, pr fogo, queimar``.
Dessa maneira os seraphim podem ser anjos de cor ou aparncia de fogo ou labaredas
em movimento ou clares . Apenas em Is 6:2 a palavra aparece como serafins``; em
todas as outras cincos ocorrncias (Nm 21:6-8; Dt 8:15; Is 14:29; 30:6) traduzida como
serpente abrasadora`` e serpente voadora`` e citada juntamente com escorpies e
spides. Talvez a cor ou o movimento das serpentes abrasadoras terrestres assemelhe-se
com o dos anjos ardentes.

Sl 100:2 Servi, abad; Strong 05647: Trabalhar, servir, realizar tarefa em lugar de
algum; ser servo; cultuar. Dessa raiz verbal vem ebed, servo``, escravo`` ou
trabalhador``. Servo geralmente algum que age sob as ordens de um superior. O
mais importante portador dessa designao o messinico Servo do SE1HOR`` em
Isaas. Abad aparece em diversos nomes, dentre os quais Abede-Nego (Sevo de
1ego``) e Obadias (Servo de Yah``). Sl 35:27 ilustra quanto Deus valoriza seus servos
e se inclina favoravelmente a eles. Diferentemente dos mestres e senhores humanos,
Deus se preocupa profundamente com o bem-estar de cada um dos seus servos.

At 13:2 servindo, leitourgeo; Strong 3308: Realizar atos religiosos ou de caridade,


cumprir uma tarefa, realizar uma funo, oficiar como sacerdote, servir a Deus com
oraes e jejum. (Comparar com liturgia`` e litrgico``). A palavra descreve o
sacerdcio arnico ministrando servios levticos (Hb 10:11). Em Rm 15:27, usado para
atender necessidades financeiras dos cristos, realizando um servio ao Senhor ao faz-
lo. Aqui, os cristos de Antioquia estavam cumprindo uma tarefa e dispensando uma
funo normal ao ministrar ao Senhor atravs de jejum e oraes.

1Cr 15:2 servirem, sharat; Strong 08334: Acompanhar de perto, servir, ministrar,
atender. Sharat refere-se s tarefas para as quais so designados os servos mais
prximos de Deus ou reis. Os sacerdotes e os levitas serviam a Deus atravs do seu
ministrio no tabernculo e no templo. Exemplos de posies proeminentes de servio a
pessoas importantes incluem o ministrio de Jos a Potifar (Gn 39:4), de Josu a Moiss
(x 33:11) e de Eliseu e Elias (1Rs 19:21). No uso que se d palavra em nossos dias, o
ttulo ministro`` transmite a idia de austeridade e autoridade, enquanto que o uso
bblico do termo transmite a idia de submisso, servio e obedincia.
Ap 19:5 servos, doulos; Strong 1401: De deo, atar``. A palavra denota algum em
cativeiro ou sujeito a um outro, e normalmente traduzida por escravo ou servo``.
Normalmente, o servio envolvido voluntrio, em que uma pessoa oferece obedincia,
devoo e lealdade a outra por vontade prpria, subordinando sua vontade outro. A
palavra usada sobre condies naturais (Mt 8:9; 18:23) e, metaforicamente, para
descrever servos de Cristo (Rm 1:1; 1Co 7:22), de Deus (At 16:17; Tt 1:1), do pecado (Jo
8:34; Rm 6:17, 20), da corrupo (2Pe 2:19) e do diabo (Mt 18:32; 24:48).

Gn 49:10 Sil, shiloh; Strong 07886: Sil era uma cidade onde estava montado o
tabernculo (Js 18:1). Aqui em Gnesis, o termo parece ser um nome prprio ou um ttulo
que, em geral, os fiis aceitavam como uma designao messinica de Jesus. A
derivao incerta. Uma idia que shiloh significa o pacfico``. Uma outra
compreenso que shiloh um nome nome com um sufixo pronominal cujo significado
deveria se entendido como seu filho``; assim, legisladores e prncipes no se
afastariam de Jud at que seu filho viesse. Outra possibilidade dividir shiloh nas duas
palavras shay e loh, o que significaria aquele para quem se faz tributo``. O mais
provvel significado de shiloh aquele aceito pela maioria das antigas autoridades
judaicas que entendiam shiloh como uma palavra de shel e loh, significando a quem
alguma coisa pertence``. Shelloh pode ser expresses portuguesas a quem pertence
o domnio``, de quem o reino``, aquele que tem o direito de reinar``. Ver
especialmente Ez 21:27.

Ap 16:14 sinais, semeion; Strong 4592: Comparar com semiologia``,


semitico``, semforo``. Um sinal, marca, smbolo. A palavra usada para distringuir
entre pessoas ou objetos (Mt 26:48; Lc 2:12); para denotar uma advertncia ou
repreenso (Mt 12:39; 16:4); ou como augrio pressagiando acontecimentos futuros (Mc
13:4; Lc 21:7); para descrever prodgios e maravilhas, quer indicando autoridade divina
(Mt 12:38-39; Mc 8:11-12) ou atribudo a falsos mestres e demnios (Mt 24:24; Ap 16:14).

Sl 86:17 sinal, ot; Strong 0226: Um sinal, smbolo, uma ilustrao visvel, um
prenncio, uma insgnia, uma placa de direo; um milagre, uma ao ou acontecimento
poderoso. Esse substantivo ocorre 78 vezes no AT. O arco-ris (Gn 9:12-27), a circunciso
(Gn 17:11) e o sangue do cordeiro pascal (x 12:13) so ilustraes visveis de algo que
no pode ser visto, ou seja, um acordo entre Deus e seu povo. Deus atingiu o Egito 10
vezes; esse eventos miraculosos so chamados de sinais`` (x 10:2). Nesse sentido,
Davi ora por um milagre, um sinal ou algum tipo de aviso que possa ser entendido
claramente pelos seus inimigos.

1Co 5:8 sinceridade, eilikrineia; Strong 1505: Lit. julgado pela luz do sol``. A
palavra faz aluso aos bazares orientais em que a cermica era exposta em ambientes
poucos iluminados. Mercadores inescrupulosos remendavam peas rachadas ou cobriam
os defeitos com cera. Os compradores espertos segurariam a cermica contra a luz e
julgariam sua qualidade atravs da luz do sol. Eilikrineia uma honestidade
transparente, pureza genuna, clareza manisfesta e inocncia imaculada. Descreve
algum que no teme o exame de seus motivos e intenes, pois no tem nada a
esconder.
Mc 7:22 soberba, huperephania; Strong 5243: Dcimo segundo na lista dos treze
vcios interiores, a palavra significa desdm, arrogncia, orgulho ostensivo que beira a
insolncia e comportamento desdenhoso em relao aos outros. um pecado farisaico
caracterizado pela superioridade de comportamento. A palavra uma combinao de
huper, muito``, phainomai, aparecer``. um estado de orgulho bem oposto
reindicao de Jesus para si mesmo, manso (praotes) e humilde (tapeinos).

Jl 2:28 sonharo, chalom; Strong 02472: Um sonho; uma viso na noite. A raiz
deste substantivo o verbo chalam, sonhar``. Sonhos de vrios tipos so
mencionados nas Escrituras, desde o produto da imaginao de algum at veculo pelo
qual Deus se comunica com uma pessoa (comparar Ec 5:3 com Gn 20:6; ver tambm
sonhos mentirosos``, Jr 23:32). Muitos personagens bblicos, tais como Jac, Labo,
Fara, Salomo, Nabucodonosor, so conhecidas por haverem tido sonhos (ver 1Rs 3:5;
Dn 2:1). Jos e Daniel so os campees bblicos em sonhos de revelao; cada um no
somente recebia seus prprios sonhos, mas tambm interpretava os sonhos dos outros.

Mt 11:30 suave, chrestos; Strong 5543: Do verbo chraomai, usar``. A palavra


denota o que til, agradvel, bom, confortvel, adequado e aproveitvel. O sistema
religioso legalista era um fardo rigoroso, mas o servio a Jesus no aborrecia, pois era de
fcil adaptao e baseado no relacionamento pessoal com Deus por meio do Esprito.

x 19:20 subiu, alah; Strong 05927: Ascender, ir para cima, subir. Este verbo
aparece mais de 800 vezes no AT. Alm do significado bvio de subir``, alah tambm
pode significar trazer`` ou oferecer``, quando se refere ao sacrifcio. Alm disso, a
oferta queimada denominada olah porque que a fumaa da oferta subia aos cus. No
Sl 24:3, alah refere-se aos justos que sobem o monte santo de Deus. Alah tambm a
raiz da palavra aliyah, ascenso`` ou subida`` referindo-se especialmente ao ato de
subir o monte Sio ou do retorno de Israel das terras da disperso. Por fim, alah a raiz
de elyon (o mais alto), que faz parte do ttulo divino El Elyon (o Deus Altssimo).

1Co 14:32 sujeitos, hupotasso; Strong 5293: Lit. estar sob``. A palavra sugere
subordinao, obedincia, submisso, subservincia, sujeio. O dom divino de
declarao proftica colocado sob controle e responsabilidade de quem o possui.

Jr 8:11 superficialmente, qalal; Strong 07043: De maneira leviana ou trivial; fcil,


insignificante; com muito pouco peso; tambm xingar, insultar, desprezar algum;
ridicularizar outra pessoa. Qalal ocorre 82 vezes. Para ver exemplos do seu uso como
insultar`` ou desprezar``, ver Gn 12:3; 2Sm 16:13; Ez 22:7. Para exemplos de seu
uso referente a assuntos considerados insignificantes`` ou de importncia
relativamente pequena, ver 1Rs 12:9; 2Rs 20:10; Is 49:6. Na presente referncia, os
lderes espirituais de Israel cuidam superficialmente das profundas feridas do povo.

2Ts 1:4 suportais, anechomai; Strong 430: De ana, para cima`` e echo,
segurar``. A palavra contm a idia de perseverar, tolerar, ser paciente, suportar,
agentar firme e no perder a coragem sob presso.
Sl 55:22 suster, chul; Strong 03557: Manter, nutrir, providenciar comida, sustentar,
suportar, proteger, defender; fornecer os meios necessrios para a vida. Com cerca de 40
ocorrncias, chul sugere, em princpio, estimar uma proviso de comida``, ou seja,
prover``. Em algumas referncias, chul significa conter``, receber`` ou possuir``
(ver 1Rs 7:26; 2Cr 7:7; Jr 2:13). Em Gn 50:21, Jos compromete-se a sustentar os seus
irmos e os filhos deles. Na presente referncia, Deus sustentar, nutrir e manter toda
pessoa que reconhece que a carga de um tratamento cruel (v. 21) pode ser carregada
apenas por Deus.

t
At 17:18 tagarela, spermologos; Strong 4691: Gria ateniense para: 1) um pssaro
que cata sementes; 2) homens que vivem ao redor do mercado, ganhando a vida com o
que cai dos carregamentos de mercadorias; 3) um tagarela, falador ou algum que
espalha fofocas distorcendo as informaes; 4) um pseudo-intelectual que insiste em
falar pomposamente. Infelizmente, os super-intelectuais no Arepago no foram capazes
de enxergar em Paulo todos os ingredientes necessrios para ser um mensageiro da
verdade.

Mt 10:26 temais, phobeo; Strong 5399: Phobeo definido como um pnico que
acomete uma pessoa fazendo com que saia correndo, fique alarmada, assustada,
apavorada, angustiada, cheia de medo, intimidada, ansiosa e apreensiva. (Comparar com
fobia``) Jesus est advertindo seus seguidores a no ter phobeo dos homens, que
destrutivo mas sim um temor ou medo religioso de Deus, que construtivo. Pv 29:25 trata
da sdrome do medo: Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no
SE1HOR est seguro``. O NT reitera esse pensamento em 1Jo 4:18: o perfeito amor
lana fora o temor``. Estar cheio do Esprito de Deus far com que voc se torne
destemido (2Tm 1:7).

x 1:17 temeram, yare; Strong 03372: Temer, estar com medo de algum que
possui grande poder; reverenciar algum. O verbo yare e os seus derivados ocorrem
mais de 400 vezes. Apesar de haver alguma variao no significado desta palavra, o seu
sentido bsico , em primeiro lugar, estar com medo``. Ver x 3:6; 14:13; 1Sm 18:2;
2Sm 6:9. O temor de Deus no um terror que ele se acha contra ns ou de que nos
atingir sem razo ou advertncia. Ao contrrio, o temor do Senhor produz aes sbias e
saudveis, como na presente referncia: o temor das parteiras de provocar a ira de Deus
pela destruio de bebs inocentes era maior que o temor de desobedecer ao Fara.
Is 8:13 temor, morah; Strong 04172: Temor, reverncia, terror, espanto; um objeto de
temor, respeito ou reverncia. Morah derivado de yare, ter medo de, temer,
reverenciar``. Morah ocorre 12 vezes no AT, comeando em Gn 9:2, que fala sobre o
temor e medo que todos os animais aps o dilvio sentiram com relao aos
descendentes de No. O Senhor tambm inspira temor, como no Sl 76:11. Na presente
referncia, Isaas advertido a nunca temer ameaas humanas, mas a deixar apenas
Deus ser o objeto de seu temor e reverncia.

2Ts 3:4 temos confiana, peitho; Strong 3982: Como verbo intransitivo, a palavra
significa estar convencido de, ser confiante, ter confiana interior (Rm 2:19; 2Co 2:3). Em
seu uso transitivo, significa conquistar, prevalecer, persuadir, induzir uma mudana de
idia atravs do uso de argumentos (At 18:4; 19:8, 26; 2Co 5:11).

Ag 2:15 templo, heychal; Strong 01964: Templo, palcio; qualquer construo


esplndida; edifcio, cidadela, tabernculo ou santurio; um edifcio espaoso, real, tal
qual um rei possuir. Este substantivo ocorre cerca de 80 vezes, algumas vezes traduzido
por palcio``, como em Sl 45:8-15; Is 39:7. Todavia, na grande maioria das ocorrncias,
ele se refere ao templo do Senhor localizado em Jerusalm. Em vrias referncias,
heychal se refere ao aspecto interior`` do templo (2Cr 29:16; Sl 11:4; 27:45; Is 6:1; Jn
2:7).

Nm 9:2 tempo, moed; Strong 04150: Um tempo fixo, temporada determinada,


festival, festa, assemblia solene, lugar determinado. O radical de moed o verbo ya
ad, que significa estabelecer`` ou fixar``, como em estabelecer um tempo ou fixar
uma data, ou marcar um lugar para encontro. A primeira ocorrncia de moed Gn 1:14,
em que as estrelas e corpos celestes so criados para servir para temporadas`` (mo
adim) e como sinais``. Os livros de Moiss frequentemente referem-se tenda da
congregao; a melhor traduo de moed nesses contextos poderia ser ponto de
encontro``. Moed o termo usado para sete festas`` do Senhor (Lv 23:2), na verdade
os sete compromissos determinados por Deus, as ocasies em que ele se encontra com
Israel. Todo o plano de redeno revelado na progresso desses sete eventos, que se
revelam anualmente no calendrio hebraico. Alm disso, cada principal acontecimento da
vida de Jesus aconteceu durante uma das sete festas de Israel.

Is 33:6 tempos, et; Strong 06256: Um tempo determinado; poca, era, ocasio ou
algum perodo de tempo; tempos atuais. Ao contrrio de olam, que se refere a uma
vasta extenso de tempo, et usado para descrever um pequeno espao de tempo. Et
pode ser uma poca, como a poca de Pscoa, poca da chuva, poca da colheita (ver
2Cr 35:17; Jr 51:33; Zc 10:1). Pode referir-se a uma parte do tempo de uma vida, tempo
da velhice`` (Sl 71:9; ver tambm dia da tribulao``, tempo de amores`` e tempo
mau``, Sl 37:39; Ez 16:8; Am 5:13). A presente referncia fala sobre a fora estabilizadora
que Deus prover aos crentes, mesmo em meio a tempos incertos desta presente poca
(ver, quanto a contexto, os vs. 2-5).
At 1:7 tempos, chronos; Strong 5550: Comparar com cronologia``, crnico``,
crnica``. Durao de tempo, que pode ser um ponto, um intervalo, um breve espao, um
perodo, uma extenso, uma quantidade, medida, durao. Kairos (estaes``) sugere
um tipo de tempo. Chronos diz qual o dia. Kairos refere-se a acontecimentos
especiais ocorrendo durante o perodo de tempo de chronos.

Jo 6:11 tendo dado graas, eucharisteo; Strong 2168: De eu, bem``, e


charizomai, dar livremente``. Ser grato, expressar gratido, estar agradecido. Onze
das trinta e nove ocorrncias da palavra no NT referem-se participao na Ceia do
Senhor, enquanto que vinte e oito ocorrncias descrevem as palavras de louvor ditas a
Deus. Durante e sc. II, Eucaristia`` tornou-se o termo genrico para a Ceia do Senhor.

Zc 8:2 tenho zelos, qanah; Strong 07065: Ser zeloso, cheio de emoo; ser
apaixonado; tambm ser ciumento ou invejoso; ser altamente possessivo por alguma
coisa. Qanah e seus derivados ocorrem cerca de 90 vezes no AT, frequentemente no
contexto do da provocao de cimes do Senhor pelos flertes do seu povo com falsos
deuses. Ela no uma palavra negativa, embora seja o zelo do Senhor que efetuar o
Reino eterno do Messias (Is 9:7). Na presente referncia, Deus zeloso com um ardente
zelo por Sio ou ciumento com ardente cime ou, talvez, fantico por sua Jerusalm.
Toda a nao tem seus planos (vs. 3-15), que devem ultrapassar todos os planos
humanos.

Mt 6:13 tentao, peirasnos; Tentao`` ou peste``. TENTAO, s. f. Ato de


tentar; desejo veemente; movimento interior que nos instiga pratica do mal; pessoa ou
coisa que tenta. (Do lat. tentatione). O homem tentado pela prpria cobia (Tg 1:13-
14)

Sl 78:41 tentam, nasah; Strong 05254: Colocar em teste; testar, provar, tentar. Esse
verbo ocorre menos de 40 vezes no AT. A idia bsica colocar algum prova para ver
a sua reao, como em 1Rs 10:1. Abrao foi testado por Deus (Gn 22:1) no grau mximo.
Davi pediu que Deus testasse o seu corao e a sua mente, confiante de que passaria no
teste (Sl 26:2-3). Testar o ser humano um privilgio de Deus; o homem no tem o direito
de testar a Deus. Nesse sentido, a gerao do deserto insultou e magoou a Deus ao
tent-lo e restringi-lo, como se fosse um teste para a sua pacincia ou poder.

Mt 25:29 ter em abundncia, perisseuo; Strong 4052: Superabundar, ter em


excesso, superar muito, exceder. A palavra mostra a generosidade da graa de Deus,
garantindo o uso fiel dos talentos e dons de uma pessoa ou adaptar as circunstncias
para o prprio progresso de uma pessoa.

Rm 9:15 terei misericrdia, eleeo; Strong 1653: Comparar com caridosos``


aqueles apoiados por caridades. Mostrar bondade e preocupao por algum com srias
necessidades, sentir compaixo por, ter piedade. Aqueles que cuidam dos dentes so
chamados de eleeo ou misericordiosos. No NT, a palavra, frequentemente, usada a
respeito da fidelidade graciosa de Cristo e da prova de sua benevolncia. A misericrdia
no simplesmente uma emoo passiva, mas um desejo ativo de acabar com a causa
do sofrimento de outros.
x 32:13 terra, eretz; Strong 0776: Terra, regio, cho. Este substantivo ocorre mais
de 2500 vezes no AT. O seu significado mais amplo refere-se a todo globo terrestre, e
especialmente a terra seca, como em Gn 1:1, 10. Menos especificamente, o substantivo a
alguma regio em particular; eretz mitzraim a Terra do Egito, artzot (a forma plural)
goyim so as terras dos gentios, e assim por diante. O uso mais especfico se refere
terra de Israel``, eretz Yisrael, que a Terra Prometida. As promessas de Deus
concernentes terra de Israel so enfatizadas ao longo de todo o AT.

Ap 1:5 testemunha, martus; Strong 3144: Comparar com mrtir`` e mrtirio``.


Algum que testifica a verdade que viu, uma testemunha, algum que tem conhecimento
de um fato e pode dar informaes a respeito. A palavra em si no implica morte, mas
muitas muitas das testemunhas do sc. I deram suas vidas, resultando que a palavra
passou a denotar um mtir, algum que testemunha em nome de Cristo atravs da
prpria morte (At 22:20; Ap 2:13; 17:6).

Jo 19:35 testemunho, marturia; Strong 3141: Comparar com matir``.


Testemunho, atestado histrico, evidncia, certificao judicial ou geral. A palavra
descreve um testemunho baseado no que algum viu, escutou ou sabe. A palavra
matir`` vem da raiz grega, com a implicao de que uma testemunha est disposta a
morrer por causa da sua f.

Ap 15:5 testemunho, marturion; Strong 3142: Comparar com martir``. Prova,


evidncia, testemunho, proclamao de experincia pessoal. O tabernculo, que
evidencia a presena de Deus, um testemunho da aliana entre ele e seu povo.

Jo 16:22 tirar, airo; Strong 142: Conquistar, levar embora, levar fora, remover e
tomar. O verbo bastante comum no NT e, alm de um uso literal, usado a respeito de
Cristo para levar o pecado embora (Jo 1:29; 1Jo 3:5), de crentes que colocam de lado as
atitudes negativas (Ef 4:31), de tomar uma cruz (Mt 16:24) e do diabo ao arrancar a
Palavra de Deus dos ouvintes.

1Co 11:19 tornem conhecidos, phaneros; Strong 5318: Comparar com


fenmeno``, fantasma``, fantasia``. Conspcuo, aparente, manifesto, visvel,
evidente, simples, claro, aberto a viso. A prpria natureza da palavra sugere uma
visibilidade que d ao observador uma capacidade de definir imediatamente o que visto.
Aqui Paulo declarou que o nico bem que pode surgir de falsos irmos e a generosidade
evidente dos verdadeiros irmos. Em Mt 6:4, 6, 18, Jesus nos garante que o Pai que est
nos observando secretamente nos recompensa publicamente (phaneros).

Ez 18:31 transgresses, pesha; Strong 06588: Rebelio, transgresso, violao.


Pesha vem do verbo pasha, que significa revoltar, rebelar e violar``. Seja como
verbo ou substantivo, uma violao tinha a ver com revolta contra a lei, Deus ou o
governo e era uma transgresso, isto , ia alm dos limites estabelecidos. Rebelio ou
rebelar-se contra`` pode tambm descrever pesha. Is 53:5 mostra que o Messias foi
ferido por causa das nossas transgresses (pesha), e o v. 12 o mostra intercedendo
pelos transgressores (pasha).
At 1:25 transviou, parabaino; Strong 3845: Abandonar uma responsabilidade,
partir, desviar, ultrapassar; violao, rebelio, aberrao, apostasia, desobedincia, desvio
de uma direo original e verdadeira. A fim de seguir seu prprio caminho, Judas
abandonou sua posio de ministrio como um dos doze apstolos.

Os 3:5 tremendo, pachad; Strong 06342: Estar assustado; tremer; ficar em


admirao; ter reverncia ou temer; estas maravilhado. Pachad fala a respeito da reao
de uma pessoa em relao a alguma coisa surpreendente e repentina, que at chega a
causar tremor. O verbo aparece 24 vezes. O substantivo pachad, que se refere a algo
temeroso e espantoso, aparece mais de 40 vezes. Aqui, Israel ir tremer por causa
surpreendente, sbita, incrvel bondade de Deus derrama sobre o povo nos ltimos dias!
Este versculo mostra quo positivo o conceito hebraico de temor, tremor e reverncia
pode ser, como Pv 28:14: Feliz o homem constante no temor [paschad] de Deus``.

Jo 12:46 trevas, scotia; Strong 4653: Escurido, lugar sombrio, mal, pecado,
obscuridade, noite, noite, ignorncia, depravao mental. O NT usa especialmente a
palavra em um sentido metafrico de ignorncia da verdade divina, da natureza
pecaminosa do ser humano, da total ausncia de luz e de uma falta de percepo
espiritual. A luz equipara-se felicidade; scotia, infelicidade. Scotia como escurido
espiritual descreve basicamente tudo que terreno ou demonaco e que est em
inimizade com Deus.

Lc 11:35 trevas, skotos; Strong 4655: Da raiz ska, cobrir``. A palavra usada,
literalmente, para escurido fsica e, metaforicamente, para escurido espiritual, moral e
intelectual. As trevas surgem do erro, da ignorncia, da desobedincia, da cegueira
voluntria e da rebelio. As trevas so um sistema maligno totalmente oposto luz.

x 38:22 tribo, matteh; Strong 04294: Bordo, cajado, ramo, tribo. Originalmente,
matteh significava ramo``, como numa rvore ou numa videira. Considerando que o
cajado ou bordo de um patriarca vem do ramo de rvore, matteh descreve, de forma
natural, tal cajado. Por fim, matteh usado para uma tribo de pessoas, possivelmente
por que uma tribo costumava ser unida ao redor do cajado tribal, porm mais
provavelmente porque esta era vista como um ramo`` da famlia. Isto certamente
verdade no que se refere s tribos de Israel, as quais se desenvolveram a partir do
crescimento das famlia dos doze filhos de Jac. Em portugus, ns tambm costumamos
nos referir a um determinado ramo`` da famlia de algum. Este conceito recebe mais
nfase em Rm 11:17-24, onde Paulo fala dos ramos`` como grupos de pessoas,
mostrando que a rvore familiar da casa de Deus consiste de ramos provenientes de duas
origens: os ramos nativos Judaicos e os ramos que Deus tem escolhido entre os gentios.
Outro termo para tribo`` shevet, que significa vara, cajado, tribo``. Matteh e
shevet so usados de forma intercambivel em referncia s tribos de Israel.

Mt 27:19 tribunal, bema; Strong 968: De baino, ir`` a palavra descevia um passo
ou progresso (At 7:5). Depois foi usada para uma plataforma erguida que se alcanava
andando, onde especialmente aconteciam as oraes. Mais tarde, passou a significar a
tribuna ou tribunal de um governante onde os litigiantes eram julgados. No NT, refere-se,
principalmente, a magistrados trreos (At 18:12, 16-17), mas usado duas vezes como
tribunal divino perante o qual os crentes ficaro (Rm 14:10; 2Co 5:10).
Os 8:1 trombeta, shophar; Strong 07782: Uma trombeta feita do chifre de um
animal; um cornetim. O shophar mencionado 72 vezes: A primeira Em x 19:16, 19;
20:18, onde uma trombeta tocou no monte Sinai, proclamando a descida do Senhor (x
19:20) e a entrega da lei. No relato da queda de Jeric, em Js 6:1-20, shophar aparece
14 vezes. Em Ez 33:2-9, o som de uma trombeta (que adverte uma cidade do perigo)
comparado voz do profeta. O shophar no somente soava como um chamado para a
luta, mas tambm para anunciar o Dia da Expiao, o Ano do Jubileu e acontecimentos
tais como o retorno da arca. Ver Lv 25:9; 2Sm 6:15.

Mt 11:6 tropeo, skandalizo; Strong 4624: Originalmente, colocar uma armadilha ou


obstculo no caminho. O substantivo ao qual relacionado refere-se ao engodo de uma
armadilha. No NT, o termo skandalizo sempre usado metaforicamente em relao ao
que impede a conduta adequada ou pensamento, portanto, provocar um tropeo``.

Mt 16:23 tropeo, skandalon; Strong 4625: Originalmente, uma armadilha, uma


rvore pequena curvada, ou um galho mvel com uma isca usada para capturar animais.
A palavra depois passou a denotar uma armadilha ou obstculo. Metaforicamente,
significa o que causa o erro ou pecado.

u
Lc 18:32 ultrajado, hubrizo; Strong 5195: Comparar com hbrido``. Insultar; tratar
com arrogncia, insolncia, sarcasmos e de maneira ofensiva; cometer um ultraje contra.
um abuso descontrolado, que age caprichosa e vergonhosamente e com afronta. Jesus
no apenas recebeu esse tratamento de seus amigos, mas tambm advertiu seus
seguidores a no surpreenderem quando recebessem o mesmo tratamento (Mt 22:6).
Dn 9:25 Ungido, mashiach; Strong 04899: Ungido, Messias. Encontrado 39 vezes
no AT, mashiach deriva do verbo mashach, ungir``, consagrar algum pela aplicao
do santo leo da uno. Mashiach descreve o sumo sacerdote (Lv 4:3-16) e reis
ungidos, tais como Saul (2Sm 1:14) e Davi (2Sm 19:21; Sl 18:50). Nos Salmos e em
Daniel, maschiach especialmente usado para o herdeiro ungido de Davi, o rei de
Israel e governante de todas as naes (ver Sl 2:2; 28:8; Dn 9:25-26). Quando os
seguidores primitivos de Jesus falavam dele, chamavam-no de Jesus, o Messias, ou, em
hebraico, Yeshua ha-Maschiach. Messias`` ou Ungido`` Christos em grego e
em portugus d origem a palavra Cristo``. Sempre que o Senhor chamado de
Jesus Cristo``, ele est sendo chamado de Jesus, o Messias``.

Is 61:1 ungiu, mashach; Strong 04886: Ungir, esfregar com leo, especialmente para
consagrar algum ou alguma coisa. Aparecendo quase 70 vezes, mashach refere-se ao
costume de esfregar ou untar com leo sagrado para consagrar pessoas santas ou coisas
sagradas. Particularmente os sacerdotes (Lv 8:12; 16:32) e os reis (2Sm 2:4; 5:3; 1Rs
1:39) era instalados em seus ofcios atravs da uno. Em x 40:9-14, o tabernculo
deveria ser ungido, bem como altar, a pia e os filhos do sumo sacerdote. A mais
importante palavra derivada de mashach mashiyach (Messias), ungido``. Como
Jesus era e o Ungido prometido, o seu ttulo veio a ser Jesus, o Messias``. Messias
foi traduzido para o grego como Christos, da veio a sua designao: Jesus Cristo``.

Zc 6:13 unio, etsah; Strong 06098: Recomendao, planejamento, conselho;


propsito. Este substantivo vem do verbo yaats, aconselhar, advertir``. Etsah
ocorre cerca de 85 vezes, referindo-se tanto ao conselho do Senhor (Sl 73:24; Jr 32:19)
quando ao conselho de um verdadeiro amigo ou de um grupo de pessoas sbias (2Cr
10:8; Pv 27:9). A superioridade do conselho divino mostrada em Sl 33:11: O conselho
do Senhor dura para sempre``. A presente referncia refere-se basicamente ao Senhor
Jesus, que se assentar como Rei e Sacerdote no seu trono. O conselho de paz (um
acordo, plano e propsito que resulta na integridade) existir entre seus papis de rei e
sacerdote. Algum dia, pelo plano ou conselho de Deus, todos os poderes sero colocados
nos ombros do Messias.

Gn 22:2 nico filho, yachid; Strong 03173: Uma nica pessoa, uma nica criana,
uma vida preciosa. Yachid vem do verbo yachad, ser um``. Yachid descreve o nico
filho de Abrao, Isaque,que foi dado por milagre. Zacarias descreve aquilo que, um dia, o
Messias vir a ser para os cidados em pranto e arrependidos de Israel: um unignito
antecipado (Zc 12:10). Aqui, o lugar onde Deus falou para Abrao sacrificar o seu prprio
Filho: as montanhas de Mori, em Jerusalm. De igual forma, importante notar que o NT
hebraico l a expresso seu Filho unignito``, de Jo 3:16, como segue: seu Filho,
seu Yachid``.
Dt 6:4 nico, echad; Strong 0259: Um, uma unidade; unido; unidade. Echad vem
do radical achad, juntar, unificar; coletar os pensamentos de uma pessoa``.
Echad serve para retratar o mesmo limite de significado de um``, do sentido mais
estrito (um e nico, como em Ec 9:18, um s pecador destri muitas coisas boas``) ao
sentido mais amplo (um feito de muitos, como em Gn 2:24, em que um homem e uma
mulher sero uma s carne``). Dt 6:4-6 o texto mais importante do AT. Jesus o
chamou de maior mandamento da Escritura, e ele continua sendo a confisso central do
Judaismo at hoje. A principal verdade para a redeno do mundo que existe um Deus
que cria e redime, e alm disso o NT mostra que Deus Pai, Filho e Esprito Santo.
Compare a unidade de Deus com unidade do homem feito sua imagem: o homem
formado de esprito, alma e corpo (1Ts 5:23). O homem no trs seres``, mas um
ser`` com elementos fsicos, emocionais e espirituais.

Mc 10:7 unir-se-, proskollao; Strong 4347: Colar ou cimentar, aferrar-se, aderir,


ligar-se firmemente. No NT, a palavra descreve primeiramente a unio entre marido e
mulher. A adio de pros com kollao intensifica o relacionamento de marido e mulher.
Proskollao inclui fidelidade, lealdade e constncia em relacionamentos.

DICIORIO (

Jr 1:12 velo, shaqad; Strong 08245: Vigiar, velar, apressar, antecipar; estar desperto,
alerta, vigilante; estar de sentinela; cuidar atentamente. Esse verbo ocorre 12 vezes,
incluindo o Sl 127:1: se o Senhor no guardar a cidade, em vo vigia a sentinela``.
Em Jr 31:28, Deus promete velar sobre o seu povo com a inteno de edificar e plantar. A
presente referncia pode ser melhor entendida quando se observa a conexo lingstica
entre velar`` (shaqad) e amndoa`` (shaqed), em hebraico. A amendoeira
considerada a despertadora`` no pensamento hebraico, visto que, de todas as rvores,
ela a que floresce mais cedo, muito atenta oportunidade de florir. Assim, nos vs. 11:12,
clara a relao entre a viso de um ramo de amendoeira e a sua interpretao.

Sl 25:5 verdade, emet; Strong 0571: Certeza, estabilidade, verdade, retido,


confiabilidade. Emet deriva do verbo aman, que significa estar firme, permanente e
estabelecido``. Emet exprime segurana, firmeza e credibilidade. A verdade , portanto,
algo em que uma pessoa pode escorar com segurana sua vida. Davi orava a Deus
pedindo que a verdade o preservasse continuamente (Sl 40:11). As Escrituras falam de
homens de verdade`` (x 18:21), da verdadeira instruo`` (Ml 2:6) e,
especialmente, daquele que verdadeiramente Deus`` (Jr 10:10). Curiosamente, o
termo Emet formado pela primeira, a do meio e a ltima letra do alfabeto hebraico; por
isso, os rabinos concluem que a verdade sustenta a primeira e a ltima criao de Deus,
e tudo o que h entre elas!

Jo 4:24 verdade, aletheia; Strong 225: Derivada do negativo a e lanthano, ser


escondido``, deixar de perceber`` (Comparar com latente``, letargia``, letal``).
Aletheia o oposto de fictcio, fingido ou falso. Denota veracidade, realidade,
sinceridade, exatido, integridade, veracidade, confiana e propriedade.
Rm 3:4 verdadeiro, alethes; Strong 227: Comparar com latente`` e letargia``.
Genuno, real, verdadeiro, ideal, manifesto, no-oculto. Alethes o oposto de falsidade,
dissimulao, e contradio humana. Deus fiel s suas promessas; ele incapaz de
falsidade. Alethes nos garante que suas declaraes concordam com a realidade, so
autnticas e se harmonizam com o fato histrico.

1Jo 5:20 vida, zoe; Strong 2222: Comparar com zoologia``, zoolgico``. Refere-
se ao princpio da vida. No NT, zoe denota no apenas a vida fsica, mas tambm a vida
espiritual, que as pessoas somente podem possuir atravs da f em Jesus Cristo. A vida
eterna refere-se durao da vida e tambm qualidade de vida. uma vida atual de
graa e uma vida futura de glria.

1Sm 9:9 vidente, roeh; Strong 07200: Um visionrio, um vidente; algum que tem
vises; um profeta. Roeh vem do verbo raah, que significa ver``, mas tambm tem
um grande nmero de significados relacionados ao verbo ver (tais como perceber,
aparecer, discernir, olhar, olhar fixamente`` e muitas outras nuanas). Apenas para as
pessoas que falavam hebraico descrever um profeta como um vidente``, j que os
profetas frequentemente recebiam mensagens da parte de Deus por meio de vises. No
entanto, a palavra nabi (porta voz) a palavra hebraica preferida para profeta.

1Co 15:23 vinda, parousia; Strong 3952: O termo tcnico significando a segunda
vinda de Jesus nunca foi usado descrever sua primeira vinda. Parousia, originalmente,
era o termo oficial para a visita de uma pessoa de alta posio, especialmente um rei.
Tratava-se de uma chegada que inclua uma presena permanente do que vinha para a
frente. A chegada glorificada do Messias ser acompanhada de uma residncia permante
com seu povo glorificado.

Sl 45:14 virgens, betulah; Strong 01330: Uma virgem; uma donzela, uma jovem
mulher em idade de casamento; uma noiva; uma mulher recm-casada. Betulah no a
nica palavra hebraica para descrever uma donzela, uma virgem ou uma mulher jovem e
madura; almah tambm descreve uma mulher jovem, moa`` ou virgem``. Ambas
as palavras vm de razes que conotam separao``. Entretanto, betulah tambm
descreve uma mulher jovem infiel ou teimosa (Jr 18:13-15). Em Dt 22:17, betulah refere-
se virgindade biolgica. Geralmente, o termo refere-se vitalidade e fora de uma
jovem mulher em determinada idade, quer ela seja uma moa solteira ou recm-casada.

Mt 1:23 virgem, parthenos; Lit virgem``, a palavra hebraica usada em Is 7:14


almah significa tanto uma virgem`` como uma jovem``. Est uma profecia dupla, o
Senhor estava dando um aviso sobre uma criana para o rei Acaz, e a concepo e o
nascimento dessa criana esto registrados no cap 8 de Isaas. Mas tambm apontava
para o nascimento do Soberano Jesus Cristo Nosso Senhor (Is 9:6).
2Pe 1:5 virtude, arete; Strong 703: Usado no grego clssico para descrever qualquer
qualidade que evocava uma estima preeminente por uma pessoa. Mais tarde, a palavra
passou a significar valor intrnseco, excelncia moral e bondade. usada tanto a respeito
de Deus (1Pe 2:9) quando de pessoas (Fp 4:8; 2Pe 1:3, 5). Muitos estudiosos acreditam
que em pocas bblicas, arete era comumente utilizada para se referir a manifestaes
do poder milagroso de Deus.

2Cr 32:32 viso, chazon; Strong 02377: Viso proftica, sonho, orculo, revelao;
especialmente, o tipo de revelao que vem por meio de olhos, a saber, a viso de Deus.
Este substantivo ocorre 35 vezes e provm da raiz chazah, ver, contemplar e
perceber``. Chazon usado especialmente para o tipo de revelao que era recebida
pelos profetas. Ver Is 1:1; Ez 12:27-28; Dn 8:1-2; Ob 1; Hb 2:2:3. Os profetas
compreendiam os conselhos de Deus de forma to clara porque ele revelava os assuntos
a eles por meio visveis. Pv 29:18 revela que, quando uma sociedade no recebe
nenhuma revelao de Deus (discernimento divino), tal sociedade caminha em direo
anarquia.

Jo 20:14 viu, theoreo; Strong 2334: Comparar com teatro``, teoria``,


teortico``. Contemplar, olhar atentamente, perceber, observar com um olhar
prolongado e contnuo. Theoreo comunica a idia de olhar com um objetivo, interesse e
mincia.

Hc 2:4 viver, chayah; Strong 02421: Viver, estar vivo, estar presevado; florecer,
desfrutar a vida; viver em alegria; respirar, estar com vida, estar animado, recuperar a
sade, viver continuamente. A idia fundamental viver`` e respirar``. Respirar a
evidncia da vida no conceito hebraico. Conseqentemente, as palavras hebraicas para
ser vivente`` ou animal`` (chay) e vida`` (chayyim) derivam da palavra chayah.
Esse verbo aprece cerca de 250 vezes no AT. Muitas referncias contm a sugesto de
que viver`` seja o resultado de fazer a coisa certa (Dt 4:1; 30:19-20; Pv 4:4; 9:6; Am 5:4).
A presente referncia dos maiores pilares da f; ela no somente aparece diversas no
NT, mas tambm inflamou a Reforma. Lit., se l: O justo, na (ou por) sua fidelidade
(firmeza, consistncia, crena, f), viver``.

Mt 12:50 vontade, thelema; Strong 2307: Usado objetivamente a respeito daquilo


que se quer, cobia ou deseja (Mt 18:14; Lc 12:47; Jo 5:30) e, subjetivamente, sobre o
sentimente de ser desejoso (Lc23:25; Jo 1:13; 1Pe 3:17). A palavra usada tanto para
expressar a vontade humana quanto a divina.

Ed 3:11 vozes, teruah; Strong 08643: Um grito de alegria, um clamor, som das
trombetas; o escoar de um alarme (especialmente com uma trombeta); um grito de jbilo;
um grito de vitria. Mencionando trinta e seis vezes, teruah deriva-se da raiz verbal ru
a, clamar e gritar``, seja como sinal de alarme ou como manifestao de alegria.
Teruah um som estridente, um grande rudo, um som que no pode ser ignorado.
Teruah descreve os gritos dos Israelitas quando a arca estava sendo trazida de volta
(2Sm 6:15). Em Lv 25:9, teruah traduzido como vibrante``, Lit. trombeta do som
estridente``. Teruah um termo significativo nos Salmos; confira Sl 27:6; 33:3; 47:5;
89:15; 150:5.
1Co 14:1 zelo, zeloo; Strong 2206: Ter zelo por, arder de desejo, prosseguir
ardentemente, desejar vida ou intensamente. Negativamente, a palavra est associada
''forte inveja'' e ''cime'' (At 7:9; 17:5; 1Co 13:4; Tg 4:22).
INVEJA (), s. f. Desejo de possuir o bem de outrem; pesar ou desgosto ante a
prosperidade alheia; cobia. (Do lat. invidia.)

2Co 11:2 zelo, zelos; Strong 2205: Deu origem nossa palavra zelo. Significa ncia,
entusiasmo, desejo intenso, compromisso apaixonado. A palavra contm tanto a idia de
zelo (2Co 7:11; 9:2; Fp 3:6) quanto de inveja (At 5:17; 13:45; Rm 13:13).
ZELO (), s. m. Afeio ntima; dedicao ardente; desvelo; interesse; empenho; cuidado,
diligncia, pontualidade no desempenho dos deveres ou obrigaes; pl. cimes. (Pl. :
zelos [].) (Do Lat. zelu.)

At 22:3 zeloso, zelotes; Strong 2207: inflamar-se com zelo, ter cordialidade e
sentimentos por ou contra, compromisso profundo e vida devoo a alguma coisa ou
algum, um entusiasta, adepto firme, admirador, competidor, imitador, seguidor de
algum. Paulo rejeito seu zelo anterior que fez com que se tornasse perseguidor da
Igreja, mas regozijou-se em zelotes para o Senhor Jesus Cristo.

Esse dicionrio foi tirado da Bblia de estudo Plenitude.


Da traduo Revista e atualizada.
Joo Ferreira de Almeida.
Dicionrio Strong.

You might also like