Professional Documents
Culture Documents
Bodichita (que eu possa realizar o estado de buda para o benefcio de todos os seres)
1) Orgulho
3) Raiva
4) Cime
5) Vises errneas
6) Avareza
7) Apego
8) Dvida
PRELIMINARES COMUNS
Karma.
Impermanncia.
PRELIMINARES ESPECIAIS
MEDITAO
Ateno
Concentrao
Lucidez
OS QUATRO PENSAMENTOS INCOMENSURVEIS E AS SEIS PARAMITAS
Possa minha mente receber, absorver e manter as bnos deste mantra, e que eles possam se
enraizar.
JETSUN LAME KU TSE RABTEN CHIN NAMKAR TRINLE CHOG CHUR KYE PA DAN
LOBSANG TENPEDRO ME SA SUM GYI DRO WE MUN SEL TAC TU NE GYUR CHIK
NYIMO DELEK TSEN DELEK NYIME GUNG YANG DELEK SHIN NYITSEN TAKTU
DELEK PE
OM A MO GHA SI DDHI H HM
OM AMOGHASIDDHI H HM (Amodhasiddhi)
OM VAI RO CA NA HM
OM VAIROCANA HM (VAIROCANA)
Entendimento Correto
Samma Ditthi
Entendimento correto o primeiro dos oito elementos do Nobre Caminho ctuplo e, pertence ao
grupo da sabedoria
Definio
-- SN XLV 8
"E como que o entendimento correto vem primeiro? A pessoa compreende entendimento incorreto
como entendimento incorreto e, entendimento correto como entendimento correto: esse o
entendimento correto de uma pessoa. E o que entendimento incorreto? 'No existe nada que
dado, nada que oferecido, nada que sacrificado; no existe fruto ou resultado de aes boas ou
ms; no existe este mundo nem um mundo seguinte; no existe me, nem pai; nenhum ser que
renasa espontaneamente; no existem sacerdotes nem contemplativos bons e virtuosos que, aps
terem conhecido e compreendido diretamente por eles mesmos, proclamam este mundo e o
prximo.' Isto entendimento incorreto.
"A pessoa faz o esforo para abandonar o entendimento incorreto e penetrar o entendimento correto:
esse o esforo correto da pessoa. A pessoa com ateno plena abandona o entendimento incorreto
e penetra e permanece com o entendimento correto. Essa a ateno plena de uma pessoa. Assim
essas trs qualidades - entendimento correto, esforo correto e ateno plena correta giram em
torno do entendimento correto."
-- MN 117
Neste caso bhikkhus, uma pessoa comum sem instruo que no respeita os nobres, que no
proficiente nem treinada no Dhamma deles, que no respeita os homens verdadeiros, que no
proficiente nem treinada no Dhamma deles, no entende o tipo de coisas que merecem ateno e
que tipo de coisas no merecem ateno. Assim sendo, ela se preocupa com aquelas coisas que no
merecem ateno e no se preocupa com as coisas que merecem ateno.
desta forma que ela se ocupa sem sabedoria: Eu existi no passado? No existi no passado? O que
fui no passado? Como eu era no passado? Tendo sido que, no que me tornei no passado? Existirei
no futuro? No existirei no futuro? O que serei no futuro? Como serei no futuro? Tendo sido que, no
que me tornarei no futuro? Ou ento ela est no seu ntimo perplexa acerca do presente: Eu sou?
Eu no sou? O que sou? Como sou? De onde veio este ser? Para onde ir?
Quando ela se ocupa dessa forma, sem sabedoria, uma entre seis idias surgem nela. A idia de que
um eu existe em mim surge como verdadeira e consagrada; ou a idia de que um eu no existe em
mim surge como verdadeira e consagrada; ou a idia de que eu percebo o eu atravs do eu surge
como verdadeira e consagrada; ou a idia de que eu percebo o no-eu atravs do eu surge como
verdadeira e consagrada; ou a idia de que eu percebo o eu atravs do no-eu surge como
verdadeira e consagrada; ou ento ela tem uma idia como esta: esse meu eu que fala e sente e
experimenta aqui e ali o resultado de boas e ms aes; mas esse meu eu permanente,
interminvel, eterno, no sujeito mudana e que ir durar tanto tempo quanto a eternidade. Essas
idias especulativas, bhikkhus, se denominam um emaranhado de idias, uma confuso de idias,
idias contorcidas, idias vacilantes, idias que agrilhoam. Aprisionado pelas idias que agrilhoam,
a pessoa comum sem instruo no se v livre do nascimento, envelhecimento e morte, da tristeza,
lamentao, dor, angstia e desespero; ela no se v livre do sofrimento, eu digo.
Bhikkhus, um nobre discpulo bem instrudo, que respeita os nobres, que proficiente e treinado
no Dhamma deles, que respeita os homens verdadeiros, que proficiente e treinado no Dhamma
deles, entende quais so as coisas que merecem ateno e quais so as coisas que no merecem
ateno. Sendo assim, ele no se ocupa com as coisas que no merecem ateno, ele se ocupa com
as coisas que merecem ateno.
Ele aplica sua ateno com sabedoria, Isto sofrimento...Esta a origem do sofrimento...Esta a
cessao do sofrimento...Este o caminho que conduz cessao do sofrimento. Quando ele aplica
a sua ateno com sabedoria desta forma, trs grilhes so abandonados: a idia da existncia de um
eu, a dvida e o apego a preceitos e rituais."
-- MN 2
[O Buda:] Kaccayana, em geral este mundo depende de uma dualidade, a noo da existncia e a
noo da no existncia. Mas para aquele que v com correta sabedoria a origem do mundo, tal
como na verdade ela ocorre, a noo da no existncia com relao ao mundo no lhe ocorrer.
Aquele que v com correta sabedoria a cessao do mundo, tal como na verdade ela ocorre, a noo
da existncia com relao ao mundo no lhe ocorrer.
Kaccayana, em geral este mundo aprisionado por adeses, apegos e preconceitos. Mas uma
pessoa como essa [com entendimento correto] no se envolve ou se apega atravs dessas adeses,
apegos, fixaes mentais, inclinaes ou obsesses; e ela no toma uma determinao com relao
ao meu eu; ela no tem dvida ou perplexidade que aquilo que surge apenas o sofrimento
surgindo, aquilo que cessa apenas o sofrimento cessando. O conhecimento dela com relao a isso
no depende dos outros. com referncia a isso, Kaccayana, que existe o entendimento correto.
-- SN XII.15
"No se deixem levar pelos relatos, pelas tradies, pelos rumores, por aquilo que est nas
escrituras, pela razo, pela inferncia, pela analogia, pela competncia (ou confiabilidade) de
algum, por respeito por algum, ou pelo pensamento, Este contemplativo o nosso mestre.
Quando vocs souberem por vocs mesmos que, Essas qualidades so inbeis; essas qualidades so
culpveis; essas qualidades so criticveis pelos sbios; essas qualidades quando postas em prtica
conduzem ao mal e ao sofrimento - ento vocs devem abandon-las
"Quando vocs souberem por vocs mesmos que, Essas qualidades so hbeis; essas qualidades
so isentas de culpa; essas qualidades so elogiadas pelos sbios; essas qualidades quando postas
em prtica conduzem ao bem e felicidade - ento vocs devem penetrar e permanecer nelas."
-- AN III.65
Pensamento Correto
Samma Sankappo
Pensamento Correto o segundo dos oito elementos que compem o Nobre Caminho ctuplo e
pertence ao grupo da sabedoria
Definio
"E o que pensamento correto? O pensamento da renncia, de estar livre da m vontade e de estar
livre da crueldade. A isto se chama pensamento correto."
-- SN XLV.8
" E como algum se torna puro de trs formas pela ao mental? o caso em que algum no
cobioso. Ele no cobia as posses dos outros, pensando, 'Ah, que aquilo que pertence aos outros
seja meu!' A sua mente no possui m vontade e as suas intenes esto isentas de raiva: 'Que esses
seres possam estar livres da inimizade, aflio e ansiedade! Que eles vivam felizes! Ele tem
entendimento correto e no v as coisas de forma distorcida: Existe aquilo que dado e o que
oferecido e o que sacrificado; existe fruto e resultado de boas e ms aes; existe este mundo e o
outro mundo; existe a me e o pai; existem seres que renascem espontaneamente; existem no
mundo brmanes e contemplativos bons e virtuosos que, aps terem conhecido e compreendido
diretamente por eles mesmos, proclamam este mundo e o prximo.
-- AN X.176
" E como que o entendimento correto vem primeiro? A pessoa compreende pensamento incorreto
como pensamento incorreto e pensamento correto como pensamento correto. E o que pensamento
incorreto? O pensamento de sensualidade, o pensamento de m vontade, o pensamento de
crueldade: isso pensamento incorreto...
"A pessoa faz o esforo para abandonar o pensamento incorreto e penetrar no pensamento correto:
Esse o esforo correto da pessoa. A pessoa com ateno plena abandona o pensamento incorreto e
penetra e permanece no pensamento correto: Essa a ateno plena correta da pessoa. Dessa forma
essas trs qualidades - entendimento correto, pensamento correto e ateno plena correta giram
em torno do entendimento correto."
-- MN 117
Bhikkhus, antes da minha iluminao, quando eu ainda era apenas um Bodisatva no iluminado,
eu pensei: E se eu dividisse os meus pensamentos em duas categorias. Ento coloquei de um lado
os pensamentos de desejo sensual, pensamentos de m vontade e pensamentos de crueldade; e
coloquei do outro lado os pensamentos de renncia, pensamentos de no m vontade e pensamentos
de no crueldade.
-- MN 19
Rahula, quando voc quiser praticar uma ao com o corpo, voc deveria refletir a respeito: 'Esta
ao corporal que quero praticar - conduzir minha prpria aflio, afliio de outros, ou
ambos? uma ao corporal sem habilidade, com conseqncias dolorosas, resultados dolorosos?'
Se, refletindo, voc sabe que conduzir sua prpria aflio, aflio de outros, ou ambos; ser
uma ao sem habilidade com conseqncias dolorosas, resultados dolorosos, ento qualquer ao
corporal desse tipo totalmente inadequada. Porm se refletindo, voc sabe que no causar
aflio...ser uma ao habilidosa com felizes conseqncias, felizes resultados, ento qualquer
ao corporal desse tipo adequada..
"Tambm, Rahula, enquanto voc estiver praticando uma ao com o corpo, voc deveria refletir a
seu respeito: 'Esta ao corporal que estou praticando - conduzir minha prpria aflio, aflio
de outros, ou ambos? uma ao corporal sem habilidade, com conseqncias dolorosas, resultados
dolorosos?' Se, refletindo, voc sabe que conduzir sua prpria aflio, aflio de outros, ou
ambos...voc deveria desistir dela. Porm se refletindo voc sabe que no ...voc pode continuar
com a ao corporal..
Tambm, Rahula, tendo praticado uma ao corporal, voc deveria refletir a respeito ... se,
refletindo, voc sabe que conduziu sua prpria aflio, aflio de outros, ou ambos; foi uma
ao sem habilidade com conseqncias dolorosas, resultados dolorosos, ento voc deveria
confess-la, revel-la, abri-la para o Mestre ou um sbio companheiro na vida santa. Tendo
confessado...voc deve exercer conteno no futuro.Porm se refletindo voc sabe que no
conduziu aflio...foi um ao corporal habilidosa com conseqncias felizes, resultados felizes,
ento voc deveria se sentir mentalmente renovado e contente, treinando dia e noite nos estados
benficos.
" Portanto, Rahula, voc deve treinar dessa forma: 'Eu purificarei minhas aes corporais, aes
verbais e aes mentais atravs da repetida reflexo."
-- MN 61
Amor bondade
"Aqui, bhikkhus, uma certa pessoa permanece com o corao pleno de amor bondade permeando o
primeiro quadrante com a mente imbuda de amor bondade, da mesma forma o segundo, da mesma
forma o terceiro, da mesma forma o quarto; assim acima, abaixo, em volta e em todos os lugares,
para todos bem como para si mesma, ela permanece permeando o mundo todo com a mente
imbuda de amor bondade, abundante, transcendente, imensurvel, sem hostilidade e sem m
vontade."
-- AN IV.125
De duas pessoas que praticam o Dhamma de acordo com o Dhamma, tendo noo do Dhamma,
tendo noo do significado uma pratica tanto para o seu benefcio como o benefcio dos outros, e
outra pratica para o seu prprio benefcio porm no para o benefcio dos outros - aquela que
pratica para o seu prprio benefcio porm no para o benefcio dos outros deve ser criticada por
isso, aquela que pratica tanto para o seu benefcio como para o benefcio dos outros deve ser
elogiada por isso.
-- AN VII.64
Linguagem Correta
Samma Vaca
Linguagem Correta o terceiro dos oito elementos do Nobre Caminho ctuplo e, pertence ao grupo
da virtude
Definio
-- SN XLV.8
Cinco elementos para a linguagem correta
Bhikkhus, um enunciado dotado com estes cinco elementos bem falado, no mal falado. No
ser passvel de crtica e censura pelos sbios. Quais cinco?
falado no momento apropriado. Contm a verdade. Falado com afeio. Falado para trazer
benefcio. Falado com a mente plena com amor bondade.
-- AN V.198
O perigo em mentir
"Para a pessoa que transgride em uma coisa, eu lhes digo, no haver nenhum mal que no possa
ser cometido. Qual coisa? Isto: dizer uma mentira de forma deliberada."
no existe mal
-- It 25
" E como algum se torna puro de quatro formas pela ao verbal? o caso em que algum,
abandonando a linguagem mentirosa, se abstm da linguagem mentirosa; tendo sido chamado para
uma corte, uma reunio, um encontro com seus parentes, com a sua corporao, com a famlia real,
se assim for questionado como testemunha: 'Ento, bom homem, diga o que voc sabe,' se ele no
souber, dir, 'Eu no sei'; se ele souber, dir, 'Eu sei'; se ele no viu, dir, 'Eu no vi'; se ele viu, dir,
'Eu vi'. Assim com plena conscincia ele no conta mentiras em seu prprio benefcio, pelo
benefcio de outros ou para obter algum benefcio mundano insignificante. Abandonando a
linguagem maliciosa, ele se abstm da linguagem maliciosa; o que ouviu aqui ele no conta ali para
separar aquelas pessoas destas, ou, o que ouviu l ele no conta aqui para separar estas pessoas
daquelas; assim ele reconcilia aquelas pessoas que esto divididas, promove a amizade, ele ama a
concrdia, se delicia com a concrdia, desfruta da concrdia, diz coisas que criam a concrdia.
Abandonando a linguagem grosseira, ele se abstm da linguagem grosseira. Ele diz palavras que so
gentis, que agradam aos ouvidos, carinhosas, que penetram o corao, que so corteses, desejadas
por muitos e que agradam a muitos. Abandonando a linguagem frvola, ele se abstm da linguagem
frvola. Ele fala na hora certa, diz o que fato, aquilo que bom, fala de acordo com o Dhamma e a
Disciplina; nas horas adequadas ela diz palavras que so teis, racionais, moderadas e que trazem
benefcio. Assim como algum se torna puro de quatro formas pela ao verbal.
-- AN X.176
"E como que o entendimento correto vem primeiro? A pessoa compreende a linguagem incorreta
como linguagem incorreta e linguagem correta como linguagem correta. E o que linguagem
incorreta? Linguagem mentirosa, linguagem maliciosa, linguagem grosseira e linguagem frvola:
isto linguagem incorreta.
"A pessoa faz o esforo para abandonar a linguagem incorreta e penetrar a linguagem correta: esse
o esforo correto da pessoa. A pessoa com ateno plena abandona a linguagem incorreta e penetra
e permanece com a linguagem correta: Essa a ateno plena correta da pessoa. Assim essas trs
qualidades - entendimento correto, esforo correto, e ateno plena correta giram em torno da
linguagem correta."
-- MN 117
[1] "No caso de palavras que o Tathagata sabe que no correspondem aos fatos, inverdades, no
trazem nenhum benefcio ( ou no esto conectadas com o objetivo ), antipticas e desagradveis
para os outros, ele no as diz.
[2] "No caso de palavras que o Tathagata sabe que so fatuais, verdadeiras, no trazem nenhum
benefcio, antipticas e desagradveis para os outros, ele no as diz.
[3] "No caso de palavras que o Tathagata sabe que so fatuais, verdadeiras, benficas, porm
antipticas e desagradveis, ele possui o bom senso do momento correto de diz-las.
[4] "No caso de palavras que o Tathagata sabe que no correspondem aos fatos, inverdades, no
trazem nenhum benefcio porm so simpticas e agradveis para os outros, ele no as diz.
[5] "No caso de palavras que o Tathagata sabe que so fatuais, verdadeiras, no trazem nenhum
benefcio, porm so simpticas e agradveis para os outros, ele no as diz.
[6] "No caso de palavras que o Tathagata sabe que so fatuais, verdadeiras, benficas, e simpticas e
agradveis para os outros, ele possui o bom senso do momento correto de diz-las. Por que isso?
Porque o Tathagata tem compaixo pelos seres vivos."
-- MN 58
Usemos palavras
-- Snp III.3
[O Buda fala com seu filho, Rahula:] Rahula, quando voc quiser praticar uma ao verbal, voc
deveria refletir a respeito: 'Esta ao verbal que quero praticar - conduzir minha prpria aflio,
aflio de outros, ou ambos? uma ao verbal sem habilidade, com conseqncias dolorosas,
resultados dolorosos?' Se, refletindo, voc sabe que conduzir sua prpria aflio, aflio de
outros, ou ambos; ser uma ao sem habilidade com conseqncias dolorosas, resultados
dolorosos, ento qualquer ao verbal desse tipo totalmente inadequada. Porm se refletindo, voc
sabe que no causar aflio...ser uma ao habilidosa com felizes conseqncias, felizes
resultados, ento qualquer ao verbal desse tipo adequada.
"Tambm, Rahula, enquanto voc estiver praticando uma ao verbal, voc deveria refletir a seu
respeito: 'Esta ao verbal que estou praticando - conduzir minha prpria aflio, aflio de
outros, ou ambos? uma ao verbal sem habilidade, com conseqncias dolorosas, resultados
dolorosos?' Se, refletindo, voc sabe que conduzir sua prpria aflio, aflio de outros, ou
ambos...voc deveria desistir dela. Porm se refletindo voc sabe que no ...voc pode continuar
com a ao verbal.
Tambm, Rahula, tendo praticado uma ao verbal, voc deveria refletir a respeito ... se, refletindo,
voc sabe que conduziu sua prpria aflio, aflio de outros, ou ambos; foi uma ao sem
habilidade com conseqncias dolorosas, resultados dolorosos, ento voc deveria confess-la,
revel-la, abri-la para o Mestre ou um sbio companheiro na vida santa. Tendo confessado...voc
deve exercer conteno no futuro. Porm se refletindo voc sabe que no conduziu aflio...foi
um ao verbal habilidosa com conseqncias felizes, resultados felizes, ento voc deveria se
sentir mentalmente renovado e contente, treinando dia e noite nos estados benficos.
-- MN 61
"Enquanto que alguns sacerdotes e contemplativos, vivendo de alimentos dados em boa f, esto
habituados a falar de tpicos inferiores tais como estes falar sobre reis, ladres, ministros de
estado, exrcitos, alarmes e batalhas; comida e bebida, roupas, moblia, ornamentos e perfumes,
parentes; veculos; vilarejos, vilas, cidades, o campo; mulheres e heris; as fofocas das ruas e do
poo; contos dos mortos; contos da diversidade (discusses filosficas do passado e futuro), a
criao do mundo e do mar e falar sobre a existncia ou no das coisas ele se abstm de falar de
tpicos inferiores tais como esses. Isto, tambm, parte da sua virtude.
"Enquanto que alguns sacerdotes e contemplativos, vivendo de alimentos dados em boa f, esto
habituados a debates tais como estes Voc entende esta doutrina e disciplina? Eu sou aquele que
entende esta doutrina e disciplina. Como pode voc entender esta doutrina e disciplina? A sua
prtica incorreta. Eu pratico corretamente. Eu sou consistente. Voc no . O que deve ser dito
primeiro voc fala por ltimo. O que deve ser dito por ltimo voc fala primeiro. O que lhe tardou
tanto tempo para pensar foi refutado. A sua doutrina foi derrubada. Voc est derrotado. V e tente
salvar a sua doutrina; solte a si mesmo se voc puder!' ele se abstm de debates tais como estes.
Isto, tambm, parte da sua virtude."
-- DN 2
"Existem esses dez tpicos [adequados] de conversao. Quais dez? Falar sobre ter poucas
necessidades, sobre a satisfao, sobre o isolamento, sobre no estar enredado, sobre estimular a
energia, sobre a virtude, sobre a concentrao, sobre a sabedoria, sobre a libertao, e sobre o
conhecimento e a viso da libertao. Esses so os dez tpicos de conversao. Se vocs
conversassem repetidamente sobre esses tpicos de conversao, vocs ofuscariam at o sol e a lua
com o seu brilho, to forte, to poderoso - para no dizer nada dos errantes de outras seitas."
-- AN X.69
"Bhikkhus, um bhikkhu que deseja admoestar uma outra pessoa deve examinar a si mesmo com
relao a cinco coisas e estabelecer nele mesmo cinco coisas antes de admoestar a outra pessoa.
Com relao a quais cinco coisas ele deve examinar a si mesmo?
(1) "Bhikkhus, um bhikkhu que deseja admoestar uma outra pessoa deve examinar a si mesmo
assim: 'O meu comportamento corporal puro? Possuo o comportamento corporal que puro,
impecvel, e irrepreensvel? Essa qualidade existe em mim, ou no?' Se o comportamento corporal
do bhikkhus no for puro, e ele no possuir o comportamento corporal que puro, impecvel, e
irrepreensvel, haver aqueles que diro: 'Por favor treine primeiro a si mesmo no comportamento
corporal.' Haver aqueles que lhe diro isso.
(2) "Outra vez, um bhikkhu que deseja admoestar uma outra pessoa deve examinar a si mesmo
assim: 'O meu comportamento verbal puro? Possuo o comportamento verbal que puro,
impecvel, e irrepreensvel? Essa qualidade existe em mim, ou no?' Se o comportamento verbal do
bhikkhus no for puro, e ele no possuir o comportamento verbal que puro, impecvel, e
irrepreensvel, haver aqueles que diro: 'Por favor treine primeiro a si mesmo no comportamento
verbal.' Haver aqueles que lhe diro isso.
(3) "Outra vez, um bhikkhu que deseja admoestar uma outra pessoa deve examinar a si mesmo
assim: 'Eu estabeleci uma mente com amor bondade sem ressentimentos em relao aos meus
companheiros bhikkhus? Essa qualidade existe em mim, ou no?' Se o bhikkhu no estabeleceu
uma mente com amor bondade sem ressentimentos em relao aos seus companheiros bhikkhus,
haver aqueles que diro: 'Por favor estabelea uma mente com amor bondade em relao aos seus
companheiros bhikkhus.' Haver aqueles que lhe diro isso.
(4) "Outra vez, um bhikkhu que deseja admoestar uma outra pessoa deve examinar a si mesmo
assim: 'Sou estudado, memorizo e me recordo aquilo que aprendi? Aprendi muito daqueles
ensinamentos que so admirveis no incio, admirveis no meio, admirveis no final, com o
significado e fraseado corretos, que revelam uma vida santa que completamente perfeita e
imaculada? Memorizei esses ensinamentos, os recitei verbalmente, investiguei com a mente e
penetrei corretamente com o entendimento? Essa qualidade existe em mim, ou no?' Se o bhikkhu
no estudado ... no penetrou corretamente com o entendimento, haver aqueles que diro: 'Por
favor primeiro aprenda os ensinamentos.' Haver aqueles que lhe diro isso.
(5) "Outra vez, um bhikkhu que deseja admoestar uma outra pessoa deve examinar a si mesmo
assim: 'Ambos Patimokkhas me foram transmitidos em detalhe, foram bem analisados, bem
dominados, bem estabelecidos com relao s suas regras e explicaes detalhadas? Essa qualidade
existe em mim, ou no?' Se ambos Patimokkhas no foram transmitidos em detalhe ... bem
estabelecidos com relao s suas regras e explicaes detalhadas, e se quando perguntado: 'Onde o
Abenoado disse isso?' ele for incapaz de responder, haver aqueles que diro: 'Por favor primeiro
aprenda a disciplina.' Haver aqueles que lhe diro isso.
" com relao a essas cinco coisas que ele deve examinar a si mesmo.
"Quais so as cinco coisas que ele deve estabelecer nele mesmo? Ele deve pensar: '(6) falarei no
momento oportuno, no no momento inoportuno; (7) direi a verdade, no mentiras; (8) falarei de
modo gentil, no grosseiro; (9) falarei de modo benfico, no prejudicial; (10) falarei com amor
bondade na mente, no com raiva.' Essas so as cinco coisas que ele deve estabelecer nele mesmo.
"Bhikkhus, um bhikkhu que deseja admoestar uma outra pessoa deve examinar a si mesmo com
relao a essas cinco coisas e estabelecer nele mesmo essas cinco coisas antes de admoestar a outra
pessoa."
-- AN X.44
Ao Correta
Samma Kammanto
Definio
"E o que ao correta? Abster-se de destruir a vida, abster-se de tomar aquilo que no for dado,
abster-se da conduta sexual imprpria. A isto se chama de ao correta."
-- SN XLV.8
"E como que o entendimento correto vem primeiro? A pessoa compreende a ao incorreta como
ao incorreta, e ao correta como ao correta. E o que ao incorreta? Matar seres vivos, tomar
aquilo que no dado e comportamento imprprio em relao aos prazeres sensuais: essa a ao
incorreta.
"A pessoa faz o esforo para abandonar a ao incorreta e entrar na ao correta: Esse o esforo
correto da pessoa. A pessoa com ateno plena abandona abandona a ao incorreta e entra e
permanece na ao correta: essa a ateno plena correta da pessoa. Assim essas trs qualidades -
entendimento correto, esforo correto, e ateno plena correta giram em torno da ao correta."
-- MN 117
-- MN 27
"E como algum se torna puro de trs formas pela ao corporal? o caso em que algum,
abandonando matar seres vivos, se abstm de matar seres vivos; ele permanece com a sua vara e
arma postas de lado, bondoso e gentil, compassivo com todos os seres vivos. Abandonando tomar o
que no seja dado, ele se abstm de tomar o que no dado; ele no toma, como se fosse um ladro,
os bens e propriedades de outros num vilarejo ou na floresta. Abandonando a conduta imprpria
com relao aos prazeres sensuais, ele se abstm da conduta imprpria com relao aos prazeres
sensuais; ele no se envolve sexualmente com quem est sob a proteo da me, do pai, dos irmos,
das irms, dos parentes, que possuem esposo, protegidas pela lei ou mesmo com quem esteja
coroada de flores por um outro homem. Assim como algum se torna puro de trs formas pela
ao corporal.
-- AN X.176
Samma Ajivo
Modo de Vida Correto o quinto dos oito elementos do Nobre Caminho ctuplo e faz parte do
grupo da virtude
Definio
"E o que modo de vida correto? Aqui um nobre discpulo, tendo abandonado o modo de vida
incorreto, obtm o seu sustento atravs do modo de vida correto. A isto se chama modo de vida
correto."
-- SN XLV.8
-- AN VIII.54
"E como que o entendimento correto vem primeiro? A pessoa compreende o modo de vida incorreto
como modo de vida incorreto, e modo de vida correto como modo de vida correto. E o que modo
de vida incorreto? Maquinar, conversar, insinuar, depreciar e perseguir o ganho com o ganho: isso
modo de vida incorreto...
"A pessoa faz esforo para abandonar o modo de vida incorreto e entrar no modo de vida correto:
Esse o esforo correto da pessoa. A pessoa com ateno plena abandona o modo de vida incorreto
e entra e permanece no modo de vida correto: essa a ateno plena correta da pessoa. Assim essas
trs qualidades - entendimento correto, esforo correto, e ateno plena correta giram em torno do
modo de vida correto."
-- MN 117
"Bhikkhus, um discpulo leigo no deve se dedicar a cinco tipos de negcios. Quais cinco?
Negociar com armas, seres humanos, carne, embriagantes e venenos."
-- AN V.177
...
oferecimento de uma oblao com o fogo, oblao de uma concha, oblao de palhas, gros de
arroz, gorduras, e leo;
geomancia;
encantar serpentes, pajelana com venenos, pajelana com escorpies, pajelana com ratos,
pajelana com pssaros, pajelana com corvos;
...
[a lista continua]
-- DN 2
Esforo Correto
Samma Vayamo
Esforo Correto o sexto dos oito elementos do Nobre Caminho ctuplo e pertence ao grupo da
concentrao
Definio ( os quatro Esforos Corretos):
"E o que esforo correto? (i) Aqui, bhikkhus, um bhikkhu gera desejo para que no surjam estados
ruins e prejudiciais que ainda no surgiram e ele se aplica, estimula a sua energia, empenha a sua
mente e se esfora. (ii) Ele gera desejo em abandonar estados ruins e prejudiciais que j surgiram e
ele se aplica, estimula a sua energia, empenha a sua mente e se esfora. (iii) Ele gera desejo para
que surjam estados benficos que ainda no surgiram e ele se aplica, estimula a sua energia,
empenha a sua mente e se esfora. (iv) Ele gera desejo para a continuidade, o no desaparecimento,
o fortalecimento, o incremento e a realizao atravs do desenvolvimento de estados benficos que
j surgiram e ele se aplica, estimula a sua energia, empenha a sua mente e se esfora. A isto se
denomina esforo correto."
-- SN XLV.8
" A pessoa faz o esforo para abandonar o entendimento incorreto e penetrar no entendimento
correto: Esse o esforo correto da pessoa...
" A pessoa faz o esforo para abandonar o pensamento incorreto e penetrar no pensamento correto:
Esse o esforo correto da pessoa...
" A pessoa faz o esforo para abandonar a linguagem incorreta e penetrar na linguagem correta:
Esse o esforo correto da pessoa...
" A pessoa faz o esforo para abandonar a ao incorreta e penetrar na ao correta: Esse o esforo
correto da pessoa...
" A pessoa faz o esforo para abandonar o modo de vida incorreto e penetrar no modo de vida
correto: Esse o esforo correto da pessoa...
-- MN 117
Ento, quando o Ven. Sona estava meditando em isolamento [aps fazer meditao andando at que
a pele da sola dos ps estivesse cortada e sangrando], este pensamento surgiu na sua mente: Dos
discpulos do Abenoado que possuem a energia estimulada, eu sou um deles, porm a minha mente
no est libertada das impurezas atravs do desapego. Agora, minha famlia possui riqueza
suficiente, sendo possvel que eu desfrutasse da riqueza e ganhasse mritos. Que tal se eu deixasse
de lado o treinamento, retornasse para a vida comum, desfrutasse da riqueza e ganhasse mrito?
Ento o Abenoado, assim que ele percebeu com a sua mente o pensamento na mente do Ven. Sona
- como um homem forte que estende seu brao que est flexionado ou flexiona o brao que est
estendido - desapareceu da Montanha do Pico do Abutre e apareceu no Bosque Frio em frente ao
Ven. Sona, sentando em um assento que havia sido preparado. O Ven. Sona, aps cumprimentar o
Abenoado, sentou a um lado e o Abenoado lhe disse:
Exatamente agora, enquanto voc meditava em isolamento, este pensamento no surgiu na sua
mente: Dos discpulos do Abenoado que possuem a energia estimulada, eu sou um deles, porm a
minha mente no est libertada das impurezas ... Que tal se eu deixasse de lado o treinamento,
retornasse para a vida comum, desfrutasse da riqueza e ganhasse mrito?
Sim, senhor.
Agora o que voc pensa, Sona. Antes quando voc vivia em famlia voc tinha habilidade para
tocar a vina?
Sim, senhor.
E o que voc pensa: quando as cordas da sua vina estavam muito tensas, ela estava afinada e podia
ser tocada?
No, senhor.
E o que voc pensa: quando as cordas da sua vina estavam muito frouxas, ela estava afinada e
podia ser tocada?
No, senhor.
E o que voc pensa: quando as cordas da sua vina estavam nem muito tensas nem muito frouxas,
mas afinadas ( lit.estabelecidas) no tom exato, sua vina estava afinada e podia ser tocada?
Sim, senhor.
Sim, senhor, respondeu o Ven. Sona ao Abenoado. Ento, tendo dado essa exortao ao Ven.
Sona, o Abenoado - como um homem forte que estende seu brao que est flexionado ou flexiona
o brao que est estendido - desapareceu do Bosque Frio e apareceu na Montanha do Pico do
Abutre.
Permanecendo s, isolado, diligente, ardente e decidido, em pouco tempo, o Ven. Sona alcanou e
permaneceu no objetivo supremo da vida santa pelo qual membros de um cl deixam a vida em
famlia pela vida santa, tendo conhecido e realizado por si mesmo no aqui e agora. Ele soube: O
nascimento foi destrudo, a vida santa foi vivida, o que deveria ser feito foi feito, no h mais vir a
ser a nenhum estado. E assim o Ven. Sona tornou-se mais um dos Arahants.
-- AN VI.55
Samma sati
Ateno Plena Correta o stimo elemento do Nobre Caminho ctuplo e pertence ao grupo da
concentrao
"E o que ateno plena correta? (i) Aqui, bhikkhus, um bhikkhu permanece contemplando o corpo
como um corpo - ardente, plenamente consciente e com ateno plena, tendo colocado de lado a
cobia e o desprazer pelo mundo. (ii) Ele permanece contemplando as sensaes como sensaes
ardente, plenamente consciente e com ateno plena, tendo colocado de lado a cobia e o desprazer
pelo mundo. (iii) Ele permanece contemplando a mente como mente - ardente, plenamente
consciente e com ateno plena, tendo colocado de lado a cobia e o desprazer pelo mundo. (iv)
Ele permanece contemplando os objetos mentais como objetos mentais - ardente, plenamente
consciente e com ateno plena, tendo colocado de lado a cobia e o desprazer pelo mundo. A isto
se denomina ateno plena correta.
-- SN XLV 8
"Este o caminho direto para a purificao dos seres, para superar a tristeza e a lamentao, para o
desaparecimento da dor e da angstia, para alcanar o caminho verdadeiro e para a realizao de
Nibbana isto , os quatro fundamentos da ateno plena."
-- MN 10
A pessoa com ateno plena abandona a ao incorreta e penetra e permanece na ao correta: essa
a ateno plena correta da pessoa.
A pessoa com ateno plena abandona o modo de vida incorreto e penetra e permanece no modo
de vida correto: essa a ateno plena correta da pessoa.
-- MN 117
"Desenvolvam o que hbil, bhikkhus. possvel desenvolver o que hbil. Se no fosse possvel
desenvolver o que hbil, eu no lhes diria 'Desenvolvam o que hbil.' Porm porque possvel
desenvolver o que hbil, eu lhes digo, 'Desenvolvam o que hbil.' Se o desenvolvimento do que
hbil conduzisse ao que prejudicial e doloroso, eu no diria para vocs, 'Desenvolvam o que
hbil.' Mas porque o desenvolvimento do que hbil conduz ao que benfico e prazeroso, eu lhes
digo, 'Desenvolvam o que hbil.'"
-- AN II.19
Bhikkhus, suponham que ao ouvirem, A moa mais bonita deste pas! A moa mais bonita deste
pas! uma grande grande multido de pessoas se aglomerasse. Agora, aquela moa mais bonita do
pas danaria com muita graa e cantaria de forma melodiosa. Ao ouvirem A moa mais bonita
deste pas est danando e cantando! A moa mais bonita deste pas est danando e cantando! uma
multido ainda maior se aglomerasse. Ento, surgisse um homem que valoriza a vida e teme a
morte, que deseja o prazer e abomina a dor. E algum lhe dissesse, Bom homem, voc tem de
carregar esta tigela cheia at a borda com leo por entre essa grande multido e a moa mais bonita
deste pas. Um homem com uma espada levantada ir segui-lo bem de perto, e se por acaso voc
derramar uma gota que seja, nesse mesmo instante, ele cortar a sua cabea.
O que vocs pensam, bhikkhus, aquele homem no ir prestar ateno na tigela com leo e ir
permitir ser distrado por aquilo que est acontecendo no exterior?
-- SN XLVII.20
Contemplao da morte
A ateno plena na morte, quando desenvolvida e cultivada traz grandes frutos e benefcios. Ela
mergulha no Imortal, tem no Imortal o seu objetivo final. Ento vocs devem desenvolver a ateno
plena na morte.
-- AN VI.19
Meditao da respirao
"Bhikkhus, quando a ateno plena na respirao desenvolvida e cultivada, gera grandes frutos e
grandes benefcios. Quando a ateno plena na respirao desenvolvida e cultivada, os quatro
fundamentos da ateno plena so realizados. Quando os quatro fundamentos da ateno plena so
desenvolvidos e cultivados, eles realizam os sete fatores da iluminao. Quando os sete fatores da
iluminao so desenvolvidos e cultivados, eles trazem o verdadeiro conhecimento e a libertao
"E como, bhikkhus, a ateno plena na respirao desenvolvida e cultivada para que traga grandes
frutos e grandes benefcios?
Aqui um bhikkhu, dirigindo-se floresta ou sombra de uma rvore ou a um local isolado; senta-
se com as pernas cruzadas, mantm o corpo ereto e estabelecendo a plena ateno sua frente, ele
inspira com ateno plena justa, ele expira com ateno plena justa.
Inspirando longo, ele compreende: Eu inspiro longo; ou expirando longo, ele compreende: Eu
expiro longo. Inspirando curto, ele compreende: Eu inspiro curto; ou expirando curto, ele
compreende: Eu expiro curto. Ele treina dessa forma: Eu inspiro experienciando todo o corpo
[ da respirao ]; ele treina dessa forma: Eu expiro experienciando todo o corpo [ da respirao ].
Ele treina dessa forma: Eu inspiro tranqilizando a formao do corpo [ da respirao ]: ele treina
dessa forma: Eu expiro tranqilizando a formao do corpo [ da respirao ].
Ele treina assim: eu inspiro experienciando xtase; ele treina assim: eu expiro experienciando
xtase. Ele treina assim:eu inspiro experienciando a felicidade; ele treina assim: eu expiro
experienciando a felicidade. Ele treina assim:eu inspiro experienciando a formao da mente.ele
treina assim: eu expiro experienciando a formao da mente. Ele treina assim: eu inspiro
tranqilizando a formao da mente; ele treina assim: eu expiro tranqilizando a formao da
mente.
Ele treina assim: eu inspiro experienciando a mente; ele treina assim: eu expiro experienciando a
mente. Ele treina assim: eu inspiro satisfazendo a mente; ele treina assim: eu expiro satisfazendo
a mente. Ele treina assim: eu inspiro concentrando a mente; ele treina assim: eu expiro
concentrando a mente.
Ele treina assim: eu inspiro contemplando a impermanncia; ele treina assim: eu expiro
contemplando a impermanncia. Ele treina assim: eu inspiro contemplando o desaparecimento;
ele treina assim: eu expiro contemplando o desaparecimento. Ele treina assim: eu inspiro
contemplando a cessao; ele treina assim: eu expiro contemplando a cessao. Ele treina assim:
eu inspiro contemplando a renncia, ele treina assim: eu expiro contemplando a renncia.
-- MN 118
Concentrao Correta
Samma samadhi
Definio
"E o que concentrao correta? (i) Aqui, bhikkhus, um bhikkhu afastado dos prazeres sensuais,
afastado das qualidades no hbeis, entra e permanece no primeiro jhana, que caracterizado pelo
pensamento aplicado e sustentado, com o xtase e felicidade nascidos do afastamento. (ii)
Abandonando o pensamento aplicado e sustentado, um bhikkhu entra e permanece no segundo
jhana, que caracterizado pela segurana interna e perfeita unicidade da mente, sem o pensamento
aplicado e sustentado, com o xtase e felicidade nascidos da concentrao. (iii) Abandonando o
xtase, um bhikkhu entra e permanece no terceiro jhana que caracterizado pela felicidade sem o
xtase, acompanhada pela ateno plena, plena conscincia e equanimidade, acerca do qual os
nobres declaram: Ele permanece numa estada feliz, equnime e plenamente atento. (iv) Com o
completo desaparecimento da felicidade, um bhikkhu entra e permanece no quarto jhana, que possui
nem felicidade nem sofrimento, com a ateno plena e a equanimidade purificadas. A isto se
denomina concentrao correta."
-- SN XLV.8
Outra Definio
-- MN 44
"O que, bhikkhus, a nobre concentrao correta com os seus suportes e os seus requisitos, isto ,
entendimento correto, pensamento correto, linguagem correta, ao correta, modo de vida correto,
esforo correto e ateno plena correta? A unificao da mente equipada com esses sete fatores
chamada de nobre concentrao correta com os seus suportes e seus requisitos.
-- MN 117
"Eu lhes digo, o fim das impurezas da mente depende do primeiro jhana...do segundo jhana...do
terceiro...do quarto...da esfera do espao infinito...da esfera da conscincia infinita...da esfera do
nada. Eu lhes digo, o fim das impurezas da mente depende da esfera de nem percepo, nem no
percepo."
-- AN IX.36
E qual o desenvolvimento da concentrao que ... conduz ateno plena e plena conscincia?
o caso em que as sensaes so compreendidas quando surgem, compreendidas enquanto esto
presentes, compreendidas quando desaparecem. Os objetos mentais so compreendidos quando
surgem, compreendidos enquanto esto presentes, compreendidos quando desaparecem. As
percepes so compreendidas quando surgem, compreendidas enquanto esto presentes,
compreendidas quando desaparecem. Esse o desenvolvimento da concentrao que, quando
desenvolvida e cultivada, conduz ateno plena e plena conscincia.
E qual o desenvolvimento da concentrao que ... conduz ao fim das impurezas? o caso em que
o bhikkhu compreende a origem e cessao com relao aos cinco agregados influenciados pelo
apego: 'Assim a forma, essa sua origem, essa a sua cessao. Assim so as sensaes ... Assim
so as percepes ... Assim so as formaes ... Assim a conscincia, essa sua origem, essa a
sua cessao.' Esse o desenvolvimento da concentrao que quando desenvolvida e cultivada,
conduz ao fim das impurezas..
-- AN IV.41
O que voc est esperando?
Desperte! Sente-se! Que benefcio h em dormir? Qual descanso pode haver para os aflitos, feridos
pela flecha (desejo)?
Desperte! Sente-se! Com determinao treine a si mesmo para alcanar a paz. No permita que o
rei da morte, vendo que voc negligente, o engane e domine.
-- Sn II.10
Ali esto aquelas rvores, aquelas cabanas vazias. Meditem, bhikkhus, no adiem, ou ento vocs
se arrependero mais tarde. Essa a nossa instruo para vocs.
-- SN XXXV.146
AS OITO PREOCUPAES MUNDANAS
1) Querer ser elogiado;
3) Querer ganhar;
4) No querer perder;
5) Querer prazer;
6) No querer dor;
Ou a insultarem e caluniarem,
Paca-sila
Estas regras bsicas de treinamento so observadas pelos Budistas leigos, homens e mulheres. Os
preceitos so freqentemente recitados aps a frmula para tomar refgio no Buda, no Dhamma e
na Sangha.
Eu tomo o preceito de abster-me do vinho, lcool e outros embriagantes que causam a negligncia.
OS OITO PRECEITOS
Attha-sila
Estas regras de treinamento so observadas por leigos durante os perodos de prtica de meditao
intensiva e durante os dias do uposatha (observncia lunar). Os Oito Preceitos esto baseados nos
Cinco Preceitos, com o terceiro preceito ampliado proibindo toda atividade sexual e trs preceitos
adicionais que apiam em particular a prtica da meditao.
Panatipata veramani sikkhapadam samadiyami
Eu tomo o preceito de abster-me do vinho, cool e outros embriagantes que causam a negligncia.
Eu tomo o preceito de abster-me de comer nos horrios proibidos (isto , aps o meio dia).
Nacca-gita-vadita-visuka-dassana Mala-gandha-vilepana-dharana-mandana-vibhusanatthana
veramani sikkhapadam samadiyami
OS DEZ PRECEITOS
Dasa-sila
Estas regras de treinamento so observadas por monges e monjas novios. Elas so derivadas dos
Oito Preceitos atravs da separao em duas partes do preceito relativo a entretenimento e da adio
de uma regra proibindo o manuseio de dinheiro.
Um monje completamente ordenado (bhikkhu) observa as 227 regras do Patimokkha dos bhikkhus;
uma monja completamente ordenada (bhikkhuni) observa as 311 regras do Patimokkha das
bhikkhunis.
Panatipata veramani sikkhapadam samadiyami
Eu tomo o preceito de abster-me do vinho, cool e outros embriagantes que causam a negligncia.
Eu tomo o preceito de abster-me de comer nos horrios proibidos (isto , aps o meio dia).
Eu tomo o preceito de abster-me de danar, cantar, ouvir msica, ver espetculos de entretenimento.
Eu tomo o preceito de abster-me de usar ornamentos, usar perfumes, e embelezar o corpo com
cosmticos.
O REFGIO TRPLICE
tisarana
Um refgio supremo
no o refgio supremo,
esse no o refgio,
ganhar a libertao
de todo sofrimento.
sofrimento
a causa do sofrimento,
a cessao do sofrimento,
-- Dhp 188-192
A Trplice jia (tiratana)
"O Dhamma bem proclamado pelo Abenoado, visvel no aqui e agora, com efeito imediato, que
convida ao exame, que conduz para adiante, para ser experimentado pelos sbios por eles mesmos."
"A Sangha dos discpulos do Abenoado pratica o bom caminho, pratica o caminho reto, pratica o
caminho verdadeiro, pratica o caminho adequado, isto , os quatro pares de pessoas, os oito tipos de
indivduos; esta Sangha dos discpulos do Abenoado merecedora de ddivas, merecedora de
hospitalidade, merecedora de oferendas, merecedora de saudaes com reverncia, um campo
inigualvel de mrito para o mundo."
-- AN XI.12
-- Khp 1
Recompensas do mrito
o caso em que um nobre discpulo buscou refgio no Buda. Essa a primeira fonte de mritos,
fonte daquilo que benfico, alimento da felicidade, celestial, que resulta na felicidade, conduz ao
paraso, conduz ao que desejvel, prazeroso e almejado, para o bem-estar e a felicidade.
Alm disso, o nobre discpulo buscou refgio no Dhamma. Essa a segunda fonte de mritos ...
Alm disso, o nobre discpulo buscou refgio na Sangha. Essa a terceira fonte de mritos ...
-- AN VIII.39
Para refugiar-se da dor
no Dhamma e na Sangha.
Tome os preceitos:
-- Thig XII
Quando o Abenoado disse isso, Sigala, o jovem chefe de famlia, disse o seguinte:
"Magnfico, Mestre Gotama! Magnfico, Mestre Gotama! Mestre Gotama esclareceu o Dhamma de
vrias formas, como se tivesse colocado em p o que estava de cabea para baixo, revelasse o que
estava escondido, mostrasse o caminho para algum que estivesse perdido ou segurasse uma
lmpada no escuro para aqueles que possuem viso pudessem ver as formas. Eu busco refgio no
Mestre Gotama, no Dhamma e na Sangha dos bhikkhus. Que o Mestre Gotama me aceite como
discpulo leigo que buscou refgio para o resto da vida."
-- DN 31
3. Preparao para meditar: postura de meditao, motivao correta, meditar na respirao, tomar
refgio e gerar a mente da iluminao, a Bodhitchitta
postura, presena no momento atual, pernas, coluna, ombros, mos, cabea, boca, olhos, respirao
(em 4 fases, inspirar, manter, expirar manter), contar a respirao, 7 ou 21 vezes. estabilizao da
mente, eliminar as distraes. estado mental neutro, relaxamento com clareza, sem torpor, sem
sono. Induzir ao amor prprio e amor aos outros.
tomar refgio - visualizar frente, na altura dos olhos, a dois metros de distncia Guru Buda
pedindo a ele que nos auxilie na busca pelo caminho da iluminao, reconhecendo nosso potrencial
e nosso limite, tomar refgio em buda darma e sanga. Que nos auxilie a livrar-nos dos venenos
mentais,Visualizamos ento Guru Buda diante de ns, os cinco chacras, da cabea, da garganta, do
corao, do umbigo e do chacra secreto, na regio sexual, raios de luz de cor branca, vermelha,
azul, amarelo e verde, Guru Buda nos sorri, aceita nosso pedido, a luz de seus chacras preenche o
nosso corpo de luz e nctar, nossas qualidades tomam fora, nosso venenos mentais se
enfraquecem, at serem completamente eliminados, nos regozijamos nesse momento, ficamos nesse
estado por um momento, tomando refgio e gerando a fora necessria para nossa tranformao
interior.
gerar bodichitta - visualizar a nossa volta, do lado direito o pai, do lado esquerdo a me, ao lado dos
nosso pais todas as pessoas que amamos, atrs todos aqueles a quem somos indiferentes,a nossa
frente todos nosso objetos de averso, acima guru buda, imaginar todas as pessoas sujas e doentes,
representando o sofrimento.
NAMO GURU - BEH, NAMO BUDDHA - YA, NAMO DHARMA - YA, NAMO SANGHA - YA,
NAMO TRIRATNAYA.
6. A importncia da prece
mantra da prostrao
Om Namo Manjushuriye, Namo Sushriye, Namo Uttama, Shriye Soha
Existem 21 meditaes de Lamrim, que so geralmente praticadas num ciclo de trs semanas como
uma prtica diria de meditao:
Morte e impermanncia
Prtica de refgio
Desenvolver equanimidade
Equalizar eu e outros
As desvantagens do auto-apreo
Grande compaixo
Tomar
Grande amor
Dar
Bodichita
Tranqilo-permanecer
Viso superior