You are on page 1of 1

Autnimos[editar]

El autoglotnimo runa simi (lengua de gente) est extendido en algunas variedades


del quechua sureo. Luego de la Conquista, el trmino runa sufri una aculturacin, ya que se
tergivers su sentido original de ser humano y se us para designar a los nativos en
contraposicin a wiraqucha, que se us para designar a los espaoles. Es as que runa
simi se puede traducir como lengua de indgenas, es decir, cualquier lengua nativa, para
diferenciarlas del espaol (kastilla simi; misu simi).

Otra interpretacin posible es que la expresin runa haga referencia a categoras de la


administracin pblica: el runa es el indio tributante, independientemente de si es quechua o
no. Una razn potente en favor de esta hiptesis es la existencia de una expresin similar
para las lenguas de la familia aimara: El glotnimo jaqaru procede de jaqi + aru, con un
significado idntico.

No existen referencias tempranas ni tardas dentro de las crnicas espaolas del uso de
epteto similar a runa imi para designar a alguna lengua en particular, sino como referencia
simplemente de que la lengua en mencin era hablada por los indgenas. Una de las primeras
referencias, citada por Cerrn-Palomino (2008), es la del quechuista Middendorf, apenas en
1891.

En ambos dialectos colombianos se le llama inka shimi (idioma de los incas) por ser
los incas quienes lo llevaron a aquellas latitudes, mientras que en la periferia de Huancayo,
el quechua huanca es llamado como wanka shimi, es decir, "lengua de los huancas", y no se
emplea por los vernculos ni nuna shimi ni qichwa shimi

You might also like