You are on page 1of 884

Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.

com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuacion)

Ref. Especificacion

Especificaciones generales
Tinte de aceite de motor ESE-M99C103-B1
Ref. Especificacion
de gasolina
Lubricantes y selladores 164-R3705
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A Protector de roscas de alta WSK-M2G351-A6
5W-20 Premium de resistencia TA-26
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Motor Algunos motores incorporan un sistema de
enfriamiento a prueba de fallas. Refierase a la
NOTA: Esta seccion contiene informacion, pasos y
seccion apropiada en el grupo 303 para el
procedimientos que quiza no sean especficos para
procedimiento.
su motor.
El motor, sistema de combustible, sistema de
Esta seccion trata sobre las pruebas, diagnosticos y
encendido, sistema de emisiones y sistema de
procedimientos generales del sistema del motor,
escape afectan los niveles de emision de escape y
excepto para los dispositivos de control de
debe darseles mantenimiento de acuerdo al siguiente
emisiones de escape, tratado en el manual de
programa de mantenimiento. Refierase a la Gua de
diagnostico de emisiones y control del tren motriz.
mantenimiento programado.
El motor incorpora las siguientes caractersticas:
Se requiere la identificacion correcta del motor para
Un sistema cerrado de ventilacion positiva del ordenar partes. Refierase a la seccion apropiada en
carter (PCV). Para mas informacion, refierase a la el grupo 303 para el procedimiento.
Seccion 303-08.
Un sistema de control de emisiones evaporativas.
Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-13.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1


DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES
Motor Herramientas especiales
Equipo detector de fugas UV
Herramientas especiales 164-R0756 o equivalente
Probador de fugas disponible en
el comercio

Probador de vaco/presion
164-R0253 o equivalente
Probador de compresion de
desconexion rapida
134-R0212 o equivalente

Material

Adaptador del indicador de Ref. Especificacion



micrometro de caratula Tinte de aceite de motor ESE-M99C103-B1
303-007 (herramienta-6565-AB) de gasolina
o equivalente 164-R3705 o su
equivalente
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
Aditamento de sujecion con XO-5W20-QSP o
calibrador del indicador de equivalente
caratula
100-002 (herramienta - 4201-C) Inspeccion
y verificacion

o equivalente
1. Verifique el problema del cliente haciendo
funcionar el motor para duplicar la condicion.
2. Inspeccione visualmente senales obvias de dano
Paquete de deteccion de fugas mecanico. Refierase a la siguiente tabla:
del cilindro del
motor/presurizacion de aire Tabla de inspeccion
visual
014-00708 o equivalente
Mecanico

Fugas del refrigerante del motor
Fugas de aceite del motor
Fugas de combustible
Manometro de presion de aceite Partes severamente gastadas o danadas
303-088 (T73L-6600-A) Tornillos, pernos y tuercas de montaje flojos

3. Si la inspeccion revela problemas obvios que se


pueden identificar facilmente, repare segun se
requiera.
(Continuacion) 4. Si los problemas continuan despues de la
inspeccion, determine los sntomas. Vaya a
Tabla de sntomas.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-2 Motor Informacion


general 303-00-2

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de sntomas

Tabla de sntomas
Condicion Causas posibles Accion
Arranque difcil Sistema de encendido danado. Refierase a la seccion
Sistema de combustible apropiada en el grupo 303
danado. para el procedimiento.
Sistema de encendido danado. Refierase a la Manual de
diagnostico de emisiones y
control del tren motriz
(PC/ED).
Sistema de carga/batera Refierase a la
danada. Seccion 414-00.
Valvula quemada. Instale una valvula nueva.
Piston desgastado. Instale un piston nuevo.
Anillos de piston desgastados. Instale anillos del piston
nuevos.
Cilindro desgastado. Repare o instale un
monoblock nuevo.
Junta de cabeza danada. Instale una junta de cabeza
nueva.
Sistema de enfriamiento Refierase a la seccion
danado. apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refierase a la Manual de
diagnostico de emisiones y
control del tren motriz
(PC/ED).
Marcha mnima deficiente Fugas de vaco. Refierase a la seccion
Sistema de encendido, danado apropiada en el grupo 303
o funcionando mal. para el procedimiento.
Sistema de combustible Refierase a la Manual de
danado o funcionando mal. diagnostico de emisiones y
control del tren motriz
(PC/ED).
Levantavalvulas o ajustador Instale un levantavalvulas o
hidraulico del juego danados. ajustador hidraulico del juego
nuevos.
Contacto incorrecto de la Repare o instale una valvula
valvula al asiento de la o asiento de valvula, nuevos.
valvula.
Junta de cabeza danada. Instale una junta de cabeza
nueva.
Combustion anormal Sistema de combustible Refierase a la seccion
danado o funcionando mal. apropiada en el grupo 303
Sistema de encendido, danado para el procedimiento.
o funcionando mal. Refierase a la Manual de
Fallas o danos en el sistema diagnostico de emisiones y
de admision de aire. control del tren motriz
(PC/ED).
Levantavalvulas o ajustador Instale un levantavalvulas o
hidraulico del juego danados. ajustador hidraulico del juego
nuevos.
Valvula quemada o pegada. Repare o instale una valvula
nueva.
Resorte de valvula debil o Instale un resorte de valvula
roto. nuevo.
Acumulacion de carbon en la Elimine la acumulacion de
camara de combustion. carbon.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-3 Motor Informacion


general 303-00-3

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de sntomas (Continuacion)
Condicion Causas posibles Accion
Consumo de aceite excesivo Fuga de aceite. Repare la fuga de aceite.
Mal funcionamiento del Repare o instale los
sistema de PCV. componentes nuevos segun
sea necesario.
Sello del vastago de la Instale un sello de vastago de
valvula desgastado. valvula nuevo.
Vastago de la valvula o gua Instale una valvula y gua de
de la valvula desgastados. valvula nuevas.
Anillos de piston pegados. Repare o instale anillos de
piston nuevos.
Ranura desgastada del anillo Instale un piston y perno del
del piston. piston nuevos.
Cilindro o piston desgastado. Repare o instale un piston o
monoblock nuevos.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-4 Motor Informacion


general 303-00-4

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de sntomas (Continuacion)
Condicion Causas posibles Accion
Ruido del motor Sistema de escape con fuga. Repare la fuga del escape.
Tension incorrecta de la Refierase a la
banda de accesorios. Seccion 303-01B y/o a la
Seccion 303-01C.
Rodamiento del generador Refierase a la seccion
funcionando mal. apropiada en el grupo 414
para el procedimiento.
Rodamiento de la bomba de Refierase a la
aire funcionando mal. Seccion 303-03.
Sistema de enfriamiento
danado o funcionando mal.
Sistema de combustible Refierase a la seccion
danado o funcionando mal. apropiada en el grupo 303
para el procedimiento.
Refierase a la Manual de
diagnostico de emisiones y
control del tren motriz
(PC/ED).
Cadena/banda de Ajuste o instale un cadena o
sincronizacion floja. banda de sincronizacion
nueva.
Tensor de la cadena de Instale un tensor nuevo de
sincronizacion danado. cadena de sincronizacion.
Holgura excesiva del cojinete PRECAUCION: Desmonte
principal. las cabezas de cilindros
antes de desmontar el
cigue
nal.
Si no hace esto
puede provocar danos en el
motor.
Instale un cojinete principal
del ciguenal nuevo.
Cojinete principal del Instale un cojinete principal
ciguenal pegado o quemado. del ciguenal nuevo.
Juego excesivo del ciguenal. Instale un nuevo rodamiento
de empuje o ciguenal.
Holgura excesiva del cojinete Instale un nuevo cojinete de
de biela. biela o una biela.
Cojinete de biela danado por Instale un cojinete de biela
calor. nuevo.
Buje de biela danado. Instale un buje de biela
nuevo.
Cilindro desgastado. Repare o instale un
monoblock nuevo.
Piston o perno del piston Instale un piston o perno de
gastado. piston nuevo.
Anillos del piston danados. Instale anillos del piston
nuevos.
Biela curvada. Instale una biela nueva.
Mal funcionamiento del Instale un levantavalvulas o
levantavalvulas o ajustador ajustador hidraulico del juego
hidraulico del juego. nuevos.
Resorte de valvula roto. Instale un resorte de valvula
nuevo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-5 Motor Informacion


general 303-00-5

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de sntomas (Continuacion)
Condicion
Causas posibles Accion
Excesiva holgura de la gua Ajuste la holgura o instale
de valvula. una nueva gua de valvula o
valvula.
Potencia insuficiente Sistema de encendido, danado Refierase a la seccion
o funcionando mal. apropiada en el grupo 303
Sistema de combustible para el procedimiento.
danado o funcionando mal. Refierase a la Manual de
Fallas o danos en el sistema diagnostico de emisiones y
de admision de aire. control del tren motriz
(PC/ED).
Sistema de escape tapado o Inspeccione el sistema de
danado. escape.
Medida de la llanta Refierase a la
incorrecta. Seccion 204-00.
Los frenos patinan. Refierase a la
Seccion 206-00.
La transmision patina. Refierase a la seccion
apropiada en el grupo 307
para el procedimiento.
Mal funcionamiento del Instale un levantavalvulas o
levantavalvulas o ajustador ajustador hidraulico del juego
hidraulico del juego. nuevos.
Fuga de la compresion en el Repare o instale una valvula,
asiento de la valvula. asiento de valvula o cabeza
de cilindros nuevos.
Vastago de valvula atorado. Instale una valvula nueva.
Resorte de valvula debil o Instale un resorte de valvula
roto. nuevo.

Arbol de levas danado o Instale un a rbol de levas
desgastado. nuevo.
Junta de cabeza danada. Instale una junta de cabeza
nueva.
Cabeza de cilindro agrietada Instale una cabeza de
o deformada. cilindros nueva.
Los anillo(s) del piston se Repare o instale anillos de
pegan, gastados o danados. piston nuevos.
Piston danado o desgastado Instale un piston y perno del
piston nuevos.

Pruebas de componentes 1. Agregue tinte de aceite de motor de gasolina.


Use un mnimo de 14.8 ml (0.5 onzas) a un
Fugas de aceite del motor maximo de 29.6 ml (1 onza) de aditivo
NOTA: Al diagnosticar las fugas de aceite del fluorescente para todos los motores. Si el aceite
motor, se debe identificar positivamente la fuente y no esta previamente mezclado, debe anadirse
ubicacion de la fuga antes de reparar. primero aditivo fluorescente al carter.
Antes de realizar este procedimiento, limpie todas 2. Haga funcionar el motor durante 15 minutos.
las a reas de la superficie de sellado con un solvente Pare el motor e inspeccione el a rea de sello y
adecuado para eliminar todos los rastros de aceite. junta en busca de fugas usando el estuche
detector de fugas UV. Un a rea de color
Fugas de aceite del motor Metodo
de amarillo brillante o naranja identificara la fuga.
aditivo de aceite fluorescente
Para fugas extremadamente pequenas, pueden
Use el estuche detector de fugas UV para efectuar requerirse varias horas para que la fuga
el siguiente procedimiento para diagnosticar fugas aparezca.
de aceite.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-6 Motor Informacion


general 303-00-6

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Puntos de fuga Debajo del cofre Las fugas de aceite en las costuras de pliegue en las
Examine las siguientes a reas para detectar las fugas partes de la hoja de metal y en grietas en las partes
de aceite: de fundicion o estampado se pueden detectar usando
el metodo de tinte.
Juntas de la tapa de punteras.
Juntas del multiple de admision. Prueba de compresion
Comprobacion
con
manometro
de compresion

Juntas de la cabeza de cilindros.
1. Compruebe que el aceite del carter tenga la
Filtro de derivacion de aceite. viscosidad adecuada y el nivel correcto y que la
Adaptador del filtro de aceite. batera este cargada correctamente. Haga
Cubierta delantera del motor. funcionar el vehculo hasta que el motor este a
la temperatura de funcionamiento normal. Gire
Adaptador del filtro de aceite y cuerpo del filtro. el interruptor de encendido a la posicion OFF,
Conexion del tubo del indicador de nivel de entonces desmonte todas las bujas.
aceite. 2. Ponga las placas de mariposa en la posicion de
Sensor de presion de aceite. totalmente abierto.
Puntos de fuga Debajo del motor Con 3. Instale un manometro de compresion como el
el vehculo en rampa probador de compresion en el cilindro N 1.
4. Instale un interruptor de arranque auxiliar en el
Juntas del carter de aceite.
circuito de arranque. Con el interruptor de
Sellador del carter del motor. encendido en la posicion de OFF y usando un
Sello trasero del carter de aceite. interruptor auxiliar de arranque gire el motor a
un mnimo de cinco carreras de compresion y
Junta de la cubierta delantera del motor.
registre la lectura mas alta. Observe el numero
Sello delantero del ciguenal. aproximado de carreras de compresion
Sello de aceite trasero del ciguenal. requeridas para obtener la lectura mas alta.
Tornillos laterales de la tapa del cojinete principal 5. Repita la prueba en cada cilindro, dando vueltas
del ciguenal. al motor aproximadamente el mismo numero de
Adaptador del filtro de aceite y cuerpo del filtro. carreras de compresion.
Enfriador de aceite, si as esta equipado. Prueba de compresion
Resultados de la
prueba
Puntos de fuga Sin la transmision
y el
volante motor Las presiones de compresion indicadas se
consideran dentro de la especificacion si el cilindro
Sello de aceite trasero del ciguenal. con la lectura mas baja esta a por lo menos al 75
Lnea de partida de la tapa del cojinete principal. por ciento de la lectura mas alta. Refierase a la
Tabla de lmites de presion de compresion.
Tapa y sellos del cojinete principal trasero.
Orificios del perno de montaje del volante motor
(con el volante motor instalado)
Cubiertas del cojinete trasero del a rbol de levas o
tapones roscados al final de los conductos de
aceite.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-7 Motor Informacion


general 303-00-7

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de lmites de presion
de compresion

Presion
Presion
Presion
Presion
Presion
Presion
Presion
Presion

maxima
mnima maxima
mnima maxima
mnima maxima
mnima
924 kPa 696 kPa 1131 kPa 848 kPa 1338 kPa 1000 kPa 1544 kPa 1158 kPa
(134 psi) (101 psi) (164 psi) (123 psi) (194 psi) (146 psi) (224 psi) (168 psi)
938 kPa 703 kPa 1145 kPa 855 kPa 1351 kPa 1014 kPa 1558 kPa 1165 kPa
(136 psi) (102 psi) (166 psi) (124 psi) (196 psi) (147 psi) (226 psi) (169 psi)
952 kPa 717 kPa 1158 kPa 869 kPa 1365 kPa 1020 kPa 1572 kPa 1179 kPa
(138 psi) (104 psi) (168 psi) (126 psi) (198 psi) (148 psi) (228 psi) (171 psi)
965 kPa 724 kPa 1172 kPa 876 kPa 1379 kPa 1034 kPa 1586 kPa 1186 kPa
(140 psi) (106 psi) (170 psi) (127 psi) (200 psi) (150 psi) (230 psi) (172 psi)
979 kPa 738 kPa 1186 kPa 889 kPa 1303 kPa 1041 kPa 1600 kPa 1200 kPa
(142 psi) (107 psi) (172 psi) (129 psi) (202 psi) (151 psi) (232 psi) (174 psi)
933 kPa 745 kPa 1200 kPa 903 kPa 1407 kPa 1055 kPa 1055 kPa 1207 kPa
(144 psi) (109 psi) (174 psi) (131 psi) (204 psi) (153 psi) (153 psi) (175 psi)
1007 kPa 758 kPa 1214 kPa 910 kPa 1420 kPa 1062 kPa 1627 kPa 1220 kPa
(146 psi) (110 psi) (176 psi) (132 psi) (206 psi) (154 psi) (154 psi) (177 psi)
1020 kPa 765 kPa 1227 kPa 917 kPa 1434 kPa 1075 kPa 1641 kPa 1227 kPa
(148 psi) (111 psi) (178 psi) (133 psi) (208 psi) (156 psi) (238 psi) (178 psi)
1034 kPa 779 kPa 1241 kPa 931 kPa 1448 kPa 1083 kPa 1655 kPa 1241 kPa
(150 psi) (113 psi) (180 psi) (135 psi) (210 psi) (157 psi) (240 psi) (180 psi)
1048 kPa 786 kPa 1255 kPa 936 kPa 1462 kPa 1089 kPa 1669 kPa 1248 kPa
(152 psi) (114 psi) (182 psi) (136 psi) (212 psi) (158 psi) (242 psi) (181 psi)
1062 kPa 793 kPa 1269 kPa 952 kPa 1476 kPa 1103 kPa 1682 kPa 1262 kPa
(154 psi) (115 psi) (184 psi) (138 psi) (214 psi) (160 psi) (244 psi) (183 psi)
1076 kPa 807 kPa 1282 kPa 965 kPa 1489 kPa 1117 kPa 1696 kPa 1269 kPa
(156 psi) (117 psi) (186 psi) (140 psi) (216 psi) (162 psi) (246 psi) (184 psi)
1089 kPa 814 kPa 1296 kPa 972 kPa 1503 kPa 1124 kPa 1710 kPa 1202 kPa
(158 psi) (118 psi) (188 psi) (141 psi) (218 psi) (163 psi) (248 psi) (186 psi)
1103 kPa 827 kPa 1310 kPa 979 kPa 1517 kPa 1138 kPa 1724 kPa 1289 kPa
(160 psi) (120 psi) (190 psi) (142 psi) (220 psi) (165 psi) (250 psi) (187 psi)
1110 kPa 834 kPa 1324 kPa 993 kPa 1631 kPa 1145 kPa
(161 psi) (121 psi) (192 psi) (144 psi) (222 psi) (166 psi)

Si la lectura de uno o mas cilindros es baja, inyecte 3. Si dos cilindros adyacentes indican presiones de
aproximadamente una cucharadita de aceite de baja compresion, y el aceite en cada piston no
motor encima de los pistones en los cilindros con aumenta la compresion, puede ser que haya
lecturas bajas. Repita la comprobacion de la presion fuga en la junta de cabeza entre los cilindros.
de compresion en estos cilindros. Esta situacion puede ser que resulte porque hay
enfriador o aceite del motor en los cilindros.
Prueba de compresion Interpretacion
de
las lecturas de compresion
Use la tabla de lmites de la presion de
compresion cuando verifique la compresion de
1. Si la compresion aumenta considerablemente, es los cilindros para que la lectura mas baja este
que los anillos de piston tienen fallos. dentro del 75 por ciento de la lectura mas alta.
2. Si la compresion no mejora, las valvulas se
estan atorando o estan asentando Deteccion
de fugas de cilindro
incorrectamente. Cuando un cilindro produce una lectura baja, el uso
de un detector de fuga en el cilindro del
motor/equipo de presurizacion de aire, pueden ser
de ayuda para indicar la causa exacta.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-8 Motor Informacion


general 303-00-8

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

El detector de fugas se inserta en el orificio de la Un motor nuevo puede requerir aceite extra en las
buja, el piston se lleva al punto muerto en la etapas tempranas de funcionamiento. Las holguras
carrera de compresion y se admite el aire internas del piston al orificio y las caractersticas de
comprimido. sellado mejoran a medida que se asienta el motor.
Una vez que la camara de combustion se presuriza, Los motores estan disenados para tolerancias
un indicador especial incluido en el juego de piezas cerradas y no requieren aceites o aditivos de
leera el porcentaje de la fuga. Una fuga que exceda asentamiento del motor. Use el aceite especificado
de 20 por ciento es excesiva. en el Manual del propietario. Las temperaturas
ambiente pueden determinar la especificacion de
Mientras que la presion del aire este retenida en el viscosidad del aceite. Verifique que se este usando
cilindro, escuche el siseo del aire que escapa. Se el aceite correcto para el vehculo en la region
escuchara una fuga en la valvula de admision en el geografica en la cual se conduce.
cuerpo de mariposa. Se escuchara una fuga en la
valvula de escape en el tubo de cola. Se escucharan Comprobaciones previas basicas

fugas pasando los anillos del piston en la conexion 1. Para problemas persistentes de consumo de
de ventilacion positiva del carter (PCV). Si el aire aceite, pregunte al cliente para determinar las
esta pasando por la junta de cabeza quemada a un caractersticas de consumo de aceite. Si es
cilindro adyacente, el ruido sera evidente en el posible, determine la marca y grado del aceite
orificio de la buja del cilindro en donde el aire esta actualmente en el carter. Observe el filtro de
fugandose. Se pueden detectar grietas en el aceite o las etiquetas de la estacion de cambio
monoblock o fugas en las juntas del sistema de de aceite para determinar si se han seguido los
enfriamiento por una corriente de burbujas en el programas de mantenimiento recomendados por
radiador. Ford. Asegurese de que haya cambiado el aceite
Consumo excesivo de aceite de motor en los intervalos de kilometraje especificados.
Si el kilometraje del vehculo sobrepasa el
Casi todos los motores consumen aceite, lo cual es primer intervalo recomendado de drenado, se
esencial para la lubricacion normal de las paredes debe cambiar el filtro de produccion OEM.
del cilindro y los pistones y anillos. El determinar el
nivel de consumo de aceite puede requerir la prueba 2. Pregunte como se ha acumulado la mayor parte
y registro de cuanto aceite de agrega en un del kilometraje. Esto es, determine si el
determinado numero de kilometros. vehculo ha sido conducido bajo las siguientes
condiciones:
Los habitos de conduccion del cliente ejercen una
gran influencia en el consumo de aceite. El Marcha mnima prolongada o
kilometraje acumulado durante el remolque o bajo funcionamiento del motor con el vehculo
carga pesada genera calor extra. Los viajes cortos estacionado
frecuentes, el trafico tipo parar y seguir o una Trafico del tipo parar y seguir o
marcha mnima prolongada, evitan que el motor funcionamiento de taxi
alcance su temperatura de funcionamiento normal. Arrastre de un remolque o bajo una carga
Esto evita que las holguras de los componentes pesada del vehculo
alcancen los rangos de funcionamiento
especificados. Viajes cortos frecuentes (el motor no
alcanza la temperatura normal de
Se puede utilizar el siguiente procedimiento de funcionamiento)
diagnostico para determinar el consumo interno de
aceite. Asegurese de que el problema se relacione Aceleracion excesiva o una conduccion a
con el consumo interno de aceite y no con fugas altas rpm del motor
externas, lo cual consume aceite. Verifique que no 3. Verifique que no haya fugas externas. Si es
hayan fugas antes de efectuar la prueba. Una vez necesario, repase el procedimiento de
verificado, se puede probar el regimen de consumo diagnostico bajo Fugas de aceite del motor en
interno de aceite. la porcion de Diagnostico y prueba de esta
seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-9 Motor Informacion


general 303-00-9

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

4. Inspeccione el sistema de ventilacion del carter Comprobaciones previas detalladas
en busca de: 1. Compruebe la temperatura de abertura del
Mangueras desconectadas en la tapa de termostato para asegurarse de que el sistema de
punteras o cuerpo de la mariposa. enfriamiento este funcionando a la temperatura
Un tapon de llenado de la tapa de punteras especificada. Si es baja, las partes internas del
flojo o faltante. motor no estan funcionando con las holguras
internas de funcionamiento especificadas.
Un indicador de nivel de aceite del motor
faltante o asentado incorrectamente. 2. Verifique que las bujas no estan saturadas de
aceite. Las fugas de aceite en uno o mas
Una valvula de PCV incorrecta o sucia. cilindros apareceran como una condicion de
Un protector de hule de la valvula de PCV impregnado de aceite en la buja. Si una buja
mal sentado en la tapa de punteras (si as esta saturada, sera necesaria una comprobacion
esta equipado) de compresion al finalizar la prueba de
5. Inspeccione si hay senales de lodo. El lodo consumo de aceite.
afecta el rendimiento del PCV y puede tapar o Prueba de consumo de aceite
restringir las paredes de retrodrenado de la
cabeza de cilindros. Tambien puede aumentar la Una vez cumplidas todas las condiciones previas,
presion de aceite restringiendo las conductos y efectue la prueba de consumo de aceite.
reduciendo la capacidad de retrodrenado de los 1. Drene el aceite del motor y retire el filtro de
anillos de control de aceite del piston. El lodo aceite. Instale un filtro de aceite nuevo
puede ser el resultado de una ingestion excesiva especificado por el fabricante. Asegurese de que
de agua en el carter o un funcionamiento a el vehculo este parado sobre una superficie a
temperaturas extremadamente altas del carter. nivel. Llene nuevamente el carter a un nivel de
6. Inspeccione si hay suciedad, lodo o danos en el un cuarto (litro) menos que el nivel de llenado
filtro de aire. Un orificio en el elemento del especificado, usando el aceite especificado por
filtro permitira que se desve el aire sin filtrar el fabricante.
al sistema de induccion de aire. Esto puede 2. Haga funcionar el motor durante 3 minutos (si
ocasionar un desgaste interno prematuro esta caliente) o 10 minutos (si esta fro).
(empolvamiento del motor), permitiendo que el Permita que transcurra un periodo de
aceite escape mas alla de los anillos, pistones, retrodrenado mnimo de 5 minutos y
valvulas y guas. posteriormente registre el nivel de aceite
7. Si el motor esta caliente o se apago mostrado en el indicador de nivel de aceite.
recientemente, espere por lo menos 5 minutos y Haga una marca en el lado trasero del indicador
permita que el aceite sea retrodrenado. Pregunte de nivel de aceite marcando la ubicacion del
al cliente si se ha seguido este requerimiento. nivel de aceite.
El anadir aceite sin este periodo de espera 3. Agregue un cuarto (litro) final para completar el
puede ocasionar una condicion de sobrellenado, llenado normal de aceite. Arranque el motor y
llevando a un consumo de aceite excesivo y permita que funcione en marcha mnima
creacion de espuma lo que puede danar el durante 2 minutos. Apague el motor.
motor.
8. Asegurese de que el indicador de nivel de
aceite (varilla indicadora) este bien y totalmente
asentado en el tubo del indicador. Retire el
indicador de nivel de aceite y registre el nivel
de aceite.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-10 Motor Informacion


general 303-00-10

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

4. Despues de un periodo de retrodrenado de 5 2. La compresion debera ser consistente en todos
minutos, registre la ubicacion del nivel de los cilindros. Para mas informacion, refierase a
aceite nuevamente. Marque el indicador de la parte de Pruebas de diagnostico de esta
nivel de aceite con la nueva ubicacion del nivel seccion. Si la compresion esta dentro de las
de aceite. (Nota: Ambas marcas deberan estar especificaciones encontradas en esta seccion, el
muy cerca de los lmites superior e inferior consumo excesivo de aceite se puede deber al
MIN-MAX o los orificios superior e inferior en desgaste en las guas de valvula, valvulas o
el indicador de nivel de aceite. Estas marcas sellos de valvula.
mediran exactamente el uso de aceite del motor, 3. Se puede efectuar una prueba de deteccion de
con una diferencia de un cuarto entre las fugas del cilindro usando un Juego de deteccion
nuevas marcas.) Demuestre al cliente que las de fugas del cilindro del motor/presurizacion de
marcas de calibracion de fabrica en la varilla aire. Esto puede ayudar a identificar las
indicadora de nivel estan donde el aceite debe valvulas, anillos de piston, o guas de
estar despues de un cambio de aceite con la valvula/vastagos de valvula desgastados, sellos
cantidad de llenado especificada. Explique sin del vastago de valvula sin funcionar u otras
embargo, que esto puede variar ligeramente a reas relacionadas como el origen del consumo
entre MIN-MAX o los orificios superior e de aceite.
inferior en el indicador de nivel de aceite.
NOTA: Una apariencia de impregnado de aceite en
5. Registre el kilometraje del vehculo (millaje). las puntas de porcelana de las bujas tambien indica
6. Aconseje al cliente que las lecturas del un consumo excesivo de aceite. Un motor tpico con
indicador de nivel de aceite se deben tomar un consumo de aceite normal exhibira una
cada 320 km (200 millas) o semanalmente, apariencia ligeramente oscura a cafe. Vea el
usando las marcas redisenadas como se ilustra. Analisis de buja en esta seccion para los detalles.
Recuerde al cliente que el motor necesita un Una fuga de cilindro u nica, adyacente o multiple se
retrodrenado mnimo de 5 minutos para una puede trazar viendo las puntas.
lectura precisa y que el indicador de nivel de 4. Si se aisla una parte del motor interna como la
aceite debe estar asentado firmemente en el causa principal, determine si la reparacion
tubo antes de tomar la lectura. excedera los lmites de costo y proceda con una
7. Cuando las lecturas del indicador subsecuentes estrategia de reparacion segun se requiera.
demuestren que se ha usado un cuarto (litro) 5. Una vez que se haya completado la accion
completo, registre el kilometraje del vehculo. correctiva al motor y verificado que todos los
El kilometraje de manejo entre las 2 lecturas no componentes de comprobacion previa se han
debera ser menor de 2,400 km (1,500 millas). eliminado en el diagnostico original, repita la
Se debe considerar el ciclo de manejo bajo el Prueba de consumo de aceite como se describe
cual ha funcionado el vehculo para efectuar anteriormente y verifique los resultados del
este calculo. Puede ser necesario hacer que el consumo.
cliente lleve el vehculo a servicio para una
lectura periodica del indicador de nivel de Prueba de vaco del multiple
de admision

aceite para monitorear mas de cerca el consumo Lleve el motor a la temperatura de funcionamiento
de aceite. normal. Conecte el probador de vaco/presion al
Comprobaciones posteriores, evaluacion
y multiple de admision. Haga funcionar el motor en la
accion
correctiva velocidad de marcha mnima especificada.
1. Si los resultados de la prueba indican un El indicador de vaco debe mostrar entre 51 a 74
consumo excesivo de aceite, efectue una prueba kPa (15 a 22 in-Hg) dependiendo de la condicion
de compresion del cilindro. Se debe efectuar la del motor y la altitud a la cual se efectua la prueba.
prueba de compresion del cilindro con una Reste 4.0193 kPa (1 in-Hg) de la lectura
batera totalmente cargada y todas las bujas especificada por cada 304.8 m (1,000 pies) de
retiradas. Vea la Tabla de la prueba de elevacion sobre el nivel del mar.
compresion en esta seccion para los lmites del
rango de presion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-11 Motor Informacion


general 303-00-11

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

La lectura debe estar fija. Si es necesario, ajuste el 2. LECTURA NORMAL DURANTE
control de amortiguacion del indicador (donde se ACELERACION Y DESACELERACION:
use) si la aguja esta fluctuando rapidamente. Ajuste Cuando el motor se acelera rapidamente (aguja
el amortiguador hasta que se mueva la aguja punteada), la aguja bajara a una lectura baja (no
facilmente sin exceso de vibracion. a cero). Cuando se suelta de repente la
mariposa, la aguja subira de repente a una
Prueba de vaco del multiple
de admision
lectura superior de lo normal.
Interpretacion
de las lecturas del manometro

de vaco 3. NORMAL PARA ARBOL DE LEVAS DE
LEVANTE ALTO CON TRASLAPE
Un estudio cuidadoso de la lectura del vacuometro
GRANDE: La aguja registrara tan bajo como
mientras el motor funciona en marcha mnima
51 kPa (15 in-Hg) pero se mantendra
ayudara a precisar las a reas problema. Siempre
relativamente quieta. Es normal alguna
conduzca otras pruebas apropiadas antes de llegar a
oscilacion.
una decision de diagnostico final. Las lecturas del
vacuometro, aunque u tiles, deben interpretarse 4. ANILLOS GASTADOS O ACEITE DILUIDO:
cuidadosamente. Cuando se acelera el motor (aguja punteada), la
aguja cae a 0 kPa (0 in-Hg). Al desacelerar, la
La mayora de los vacuometros tienen una banda
aguja sube un poco por encima de 74 kPa (22
normal indicada en la cara de indicador.
in-Hg).
Las siguientes son lecturas potenciales del indicador.
5. VALVULAS PEGADAS: Cuando la aguja
Algunas son normales; otras deben investigarse
(punteada) permanece constante en un vaco
adicionalmente.
normal pero ocasionalmente golpea
(movimiento firme y rapido) hacia abajo y atras
aproximadamente a 13 kPa (4 in-Hg), una o
mas valvulas pueden estar pegadas.
6.
VALVULAS QUEMADAS O DEFORMADAS:
Un chasquido regular, espaciado uniformemente
y por debajo de la escala de la aguja indica una
o mas valvulas quemadas o deformadas. Un
ajustador de juego hidraulico insuficiente u
holgura en el ajustador de juego hidraulico
(HLA) tambien pueden causar esta reaccion.
7. ASIENTO DE VALVULA DEFICIENTE: Un
chasquido pequeno pero regular por debajo en
la escala puede significar que una o mas
valvulas no estan asentadas.
8. GUIAS DE VALVULAS
DESGASTADAS:
Cuando la aguja oscila sobre un rango de 13
kPa (4 in-Hg) aproximadamente a velocidad de
marcha mnima, las guas de las valvulas
podran estar desgastadas. Al aumentar la
velocidad del motor, la aguja se mantendra
quieta si las guas son responsables.
9. RESORTES DE VALVULAS
DEBILES:
Cuando la oscilacion de la aguja se hace mas
violenta mientras aumentan las rpm del motor,
indica que los resortes de valvula estan debiles.
1. LECTURA NORMAL: aguja entre 51-74 kPa La lectura en la marcha mnima podra ser
(15-22 in-Hg) y se mantiene quieta. relativamente constante.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-12 Motor Informacion


general 303-00-12

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

10. SINCRONIZACION DE VALVULAS
3. Haga funcionar el motor hasta que se alcance la
ATRASADA: Una lectura constante pero baja temperatura de funcionamiento normal.
podra ser causada por una sincronizacion 4. Haga funcionar el motor a las rpm especificadas
atrasada de las valvulas. y registre la lectura del manometro.
11. ATRASO DE LA SINCRONIZACION DE
5. La presion de aceite debe estar dentro de las
ENCENDIDO: La sincronizacion atrasada del especificaciones; refierase a la Tabla de
encendido producira una lectura constante pero especificaciones en la seccion apropiada de
algo baja. motor.
12. CLARO DE LOS ELECTRODOS DE LA 6. Si la presion no esta dentro de la
BUJIA INSUFICIENTE: Cuando el claro de los especificacion, compruebe las siguientes fuentes
electrodos de la buja es demasiado corto, probables:
puede ocurrir una pulsacion regular y pequena
Aceite insuficiente.
de la aguja.
Fuga de aceite.
13. FUGA DE ADMISION: Una lectura baja y
constante puede ser causada por el multiple de Bomba de aceite desgastada o danada.
admision o fuga de la junta del cuerpo de Cubierta de la malla de filtro de la bomba
mariposa. de aceite y tubo de succion.
14. JUNTA DE LA CABEZA QUEMADA: Una Holgura excesiva del cojinete principal.
cada regular de magnitud razonable puede estar Holgura excesiva del cojinete de biela.
causada por una junta de cabeza quemada o una
superficie retorcida de la cabeza de cilindros al Analisis
del tren de valvulas
Motor
monoblock apagado Tapa de punteras desmontada
15. SISTEMA DE ESCAPE RESTRINGIDO: Compruebe si hay componentes danados o
Cuando se enciende el motor y se pone en desgastados severamente y su ensamble correcto.
marcha mnima, la lectura puede ser normal, Asegurese de que se usen las partes correctas con el
pero cuando se incrementan las rpm del motor, analisis estatico del motor como sigue.
la presion trasera ocasionada por el silenciador
Analisis
del tren de valvulas
Motor
obstruido, tubo de cola torcido u otros
apagado, balancn
problemas ocasionaran que la aguja descienda
suavemente a 0 kPa (0 in-Hg). La aguja puede Compruebe para detectar tornillos, pernos y
entonces subir suavemente. Un escape obstruido tuercas de montaje flojos.
excesivamente ocasionara que la aguja Compruebe si hay alimentacion de aceite tapada
descienda a un punto bajo aunque el motor en los balancines o en la cabeza de cilindros.
este solamente en marcha mnima.
16. Cuando se indiquen fugas de vaco, busque y Analisis
del tren de valvulas
Motor
apagado, seguidores de rodillo del arbol
de
corrija la causa. La fuga excesiva de aire en el
levas, ajustadores de juego hidraulicos,

sistema trastornara la mezcla de combustible y arbol
de levas superior
provocara problemas como marcha mnima
brusca, perdida de aceleracion o valvulas Compruebe para detectar tornillos de montaje
quemadas. Si la fuga existe en una unidad de flojos en los portadores del a rbol de levas.
accesorios como el reforzador de freno de Compruebe el alimentador de aceite por si esta
potencia, la unidad no funcionara tapado en los seguidores de rodillo del a rbol de
adecuadamente. Siempre corrija las fugas de levas, ajustadores de juego y cabezas de cilindro.
vaco.
Analisis
del tren de valvula
Motor
Prueba de presion
de aceite apagado, arbol
de levas Motores
1. Desconecte y desmonte el sensor de presion de Compruebe para detectar partes rotas o danadas.
aceite del motor.
2. Conecte el manometro de aceite al puerto de la
galera de aceite del envo de presion de aceite.
2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-13 Motor Informacion


general 303-00-13

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Analisis
del tren de valvulas
Motor Compruebe si hay un orificio dosificador de aceite
apagado, varillas de empuje tapado en el deposito de aceite de la cabeza del
Compruebe si hay varillas de empuje dobladas y cilindro (4.6L motor solamente).
conductos de aceite restringidos. Si se sospecha de lubricacion insuficiente, revise si
los conductos del aceite estan bloqueados, entonces
Analisis
del tren de valvula
Resortes de acelere el motor a 1,200 rpm con la transmision en
valvula
NEUTRAL y el motor a la temperatura normal de
Compruebe para detectar partes rotas o danadas. funcionamiento. El aceite debe salir en chorro de
los orificios de aceite del balancn de modo que las
Analisis
del tren de valvulas
Motor punteras de las valvulas y el seguidor de rodillo del
apagado, retenedor del resorte de valvula
y a rbol de levas esten bien lubricados. Sin las
cunas
del retenedor del resorte de valvula
punteras, un poco de salpicadura de aceite puede
Compruebe que la cuna del retenedor del resorte dar mas carrera al seguidor de rodillo del a rbol de
de la valvula asiente correctamente en el vastago levas.
de la valvula y en el retenedor del resorte de la Analisis
del tren de valvulas
Motor en
valvula. marcha, alzada de lobulos
del arbol
de levas
Compruebe que el vastago de la valvula asiente Motores OHC
correctamente. Verifique la alzada de cada lobulo del a rbol de
levas en orden consecutivo y anote las lecturas.
Analisis
del tren de valvulas
Motor
apagado, valvulas
y cabeza de cilindros 1. Quite las tapa de punteras.
Compruebe en busca de orificios de drenaje de 2. Retire las bujas.
aceite tapados. 3. Instale el calibrador del micrometro de caratula
Compruebe en busca de puntas de valvula con el aditamento de sujecion de modo que la
desgastadas o danadas. punta redondeada del indicador este encima del
lobulo del a rbol de levas y en el mismo plano
Compruebe en busca de sellos de vastago de que el ajustador hidraulico de juego.
valvula montados en la gua faltantes o danados.
4. Gire el ciguenal usando una barra de cachon y
Compruebe para detectar si el ajustador hidraulico enchufe adherido al tornillo de reten de la polea
de juego esta danado. del ciguenal. Gire el ciguenal hasta que se
Compruebe la altura del resorte de valvula alcance el crculo base del lobulo del ciguenal.
comprimido.
Compruebe para detectar si faltan asientos de
resorte de valvula o estan desgastados.
Compruebesi hay orificio dosificador de aceite
tapado en el deposito de aceite de la cabeza de
cilindros (si as esta equipado).
Las comprobaciones estaticas (motor apagado)
deberan hacerse en el motor antes del procedimiento
dinamico.
Analisis
del tren de valvulas
Motor
funcionando, valvulas
y cabeza de cilindros
Compruebe en busca de orificios de drenaje de 5. Coloque a cero el micrometro de caratula.
aceite tapados. Continue girando el ciguenal hasta que (1) el
Compruebe si faltan sellos del vastago de valvula punto de levante alto del lobulo del a rbol de
o sellos del vastago de valvula montado en la levas este en la posicion completamente elevada
gua, o estan danados. (lectura mas alta del indicador).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-14 Motor Informacion


general 303-00-14

DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

6. Para verificar la precision de la lectura original 5. Conecte un interruptor auxiliar de arranque en
del indicador, continue girando el ciguenal hasta el circuito de arranque. Gire el motor con el
que (2) se alcance el crculo de la base. La interruptor de encendido en la posicion OFF.
lectura del indicador debe de ser cero. Si no Voltee el ciguenal hasta que el levantavalvulas
obtiene la lectura de cero, repita los pasos 1 al este en el crculo base del lobulo del a rbol de
6. levas. En este momento, el levantavalvulas
7. NOTA: Si el levante en cualquier lobulo esta estara en su posicion mas baja. Si se hace una
por debajo de los lmites especificados de comprobacion durante el ensamble del motor,
servicio, instale un nuevo a rbol de levas, y gire el ciguenal usando un enchufe o trinquete.
seguidores nuevos de rodillos del a rbol de 6. Coloque a cero el micrometro de caratula. Siga
levas. girando lentamente el ciguenal hasta que el
Desmonte el indicador micrometro de caratula levantavalvulas este totalmente levantado
con aditamento de sujecion. (lectura mas alta del indicador).
8. Instale las bujas. 7. NOTA: Si el levantamiento de cualquier lobulo
esta debajo de los lmites de servicio
9. Instale la tapa de punteras.
especificado, instale un a rbol de levas nuevo y
Analisis
del tren de valvulas
Motor en buzos de valvula nuevos.
marcha, alzada del lobulo
del arbol
de levas Desmonte el indicador de caratula con el
Varilla de empuje del motor aparato de sujecion, adaptador del manometro
Revise la alzada de cada lobulo en orden indicador de caratula y el interruptor auxiliar de
consecutivo y anote las lecturas. arranque.
1. Quite las tapa de punteras. 8. Instale los balancines, los asientos de balancn y
2. Retire los tornillos del asiento de balancn, los los tornillos del asiento de balancn.
asientos de balancn y los balancines. 9. Instale la tapa de punteras.
10. Instale las bujas.
Analisis
del tren de valvulas
Motor en
marcha, levantavalvulas

El ruido del levantavalvulas puede ser provocado
por cualquier punto de los siguientes:
Holgura excesiva del levantavalvulas (colapsado).
Levantavalvulas funcionando incorrectamente.
Aire en el sistema de lubricacion.
Desgaste excesivo de la gua de valvula.
Presion de aceite baja.
3. Asegure de que el levantavalvulas este asentado La holgura excesiva de un levantavalvulas colapsado
contra el a rbol de levas. Instale (1) el puede estar causada por tornillos/tuercas flojos del
manometro indicador de caratula con el aparato asiento de balancn, ajuste inicial incorrecto o
de sujecion de modo que el adaptador del desgaste de la cara del levantavalvulas, o
enchufe de bola del indicador este encima del levantavalvulas de rodillos, varilla de empuje,
levantavalvulas o (2) que el adaptador del balancn, asiento de balancn o punta de valvula
manometro indicador de caratula este por desgastados. Con el levantavalvulas colapsado,
encima de la varilla de empuje y en el mismo compruebe la holgura entre la punta de la valvula y
plano que el movimiento de la varilla de el balancn para determinar si alguna otra parte del
empuje del levantavalvulas. tren de valvulas esta danado, desgastado o fuera de
4. Retire las bujas. ajuste.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Engranes

1. ADVERTENCIA: Para evitar la


posibilidad de lesion personal o dano
al
vehculo, no haga funcionar el motor con el
cofre abierto hasta que la hoja del ventilador
se haya examinado buscando grietas o
separacion.
NOTA: Las especificaciones muestran la
condicion mnima o maxima esperada. Refierase
a la seccion apropiada en el grupo 303 para el
procedimiento.
NOTA: Si un componente no cumple la
especificacion, es necesario instalar un
componente nuevo o rectificado. Si el
componente no se puede rectificar, se
proporcionan los lmites de desgaste como una
ayuda para tomar una decision. Se debe
instalar un componente nuevo para cualquier
componente que no cumpla las especificaciones
y no pueda rectificarse.
Inspeccione la cadena/banda de sincronizacion y
los engranes.
Instale nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspeccion
y limpieza de las varillas
de empuje

1. Limpie las varillas de empuje con un solvente


adecuado. Sopletee el conducto de aceite en las
varillas de empuje, con aire comprimido.

2. PRECAUCION: No intente enderezar


las varillas de empuje.
Compruebe los extremos de las varillas de
empuje para detectar melladuras, ranuras,
aspereza o desgaste excesivo. Instale varillas
nuevas de empuje, segun sea necesario. 3. Si la varilla de empuje esta doblada mas alla de
Refierase a la seccion apropiada en el grupo las especificaciones, instale una varilla de
303 para el procedimiento. empuje nueva. Refierase a la seccion apropiada
en el grupo 303 para el procedimiento.
Se puede comprobar la rectitud de las
varillas de empuje cuando estan instaladas
en el motor girandolas estando la valvula
cerrada.
Tambien se pueden comprobar usando un
micrometro de caratula con soportes.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspeccion
y limpieza de los
balancines

1. Limpie profundamente todas las partes.


Asegurese de que esten abiertos todos los
conductos de aceite.

2. Asegurese de que los conductos de aceite en la


varilla de empuje/extremo del levantavalvulas y
el balancn esten abiertos.

PRECAUCION: No trate de arreglar las


superficies esmerilandolas. Compruebe si hay 4. Compruebe si hay rayaduras o indicaciones de
desgaste excesivo, grietas, melladuras o rebabas desgaste excesivo en el a rea de trabajo del
en el a rea de trabajo del balancn, los rieles balancn sobre la valvula. Si el cojinete esta
laterales y el asiento. Compruebe el tornillo del ranurado, instale un balancn nuevo. Refierase a
asiento del balancn en busca de roscas rasgadas la seccion apropiada en el grupo 303 para el
o rotas. Instale componentes nuevos segun sea procedimiento.
necesario ya que se pueden provocar posibles
danos.

3. Inspeccione el orificio de la varilla de empuje


del balancn en busca de picaduras, rasgunos y
rayones. Instale nuevos componentes si es
necesario. Refierase a la seccion apropiada en el
grupo 303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Mun on
del arbol
de levas Diametro

1. Mida en 2 direcciones cada diametro de muno n


del a rbol de levas.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Holgura del mun on
del arbol
de levas
y cojinete Motores OHV, medicion
con micrometro

1. NOTA: Los munones del a rbol de levas deben


ajustarse segun las especificaciones antes de
revisar la holgura de los munones del a rbol de
levas.
Mida cada cojinete del a rbol de levas en 2
direcciones.
Reste el diametro del muno n del ciguenal
del diametro del cojinete del a rbol de levas.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Mun on
del arbol
de levas Medicion

de la holgura con Plastigage

Herramientas especiales
Plastigage
303-D031 (D81L-6002-B) o
equivalente

NOTA: Los munones del a rbol de levas deben 3. Use plastigage para verificar la holgura del
ajustarse segun las especificaciones antes de revisar muno n del ciguenal.
la holgura de los munones del a rbol de levas.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
1. Desmonte la tapa de cojinete del a rbol de levas nuevos componentes si es necesario.
y coloque plastigage sobre la superficie. Refierase a la seccion apropiada en el grupo
Refierase a la seccion apropiada en el grupo 303 para el procedimiento.
303 para el procedimiento.

2. NOTA: No gire el a rbol de levas mientras lleva


a cabo este procedimiento.
Coloque la tapa de cojinete del a rbol de levas e
instale los tornillos. Refierase a la seccion
apropiada en el grupo 303 para el
procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Juego axial del arbol
de levas 4. Ponga a cero el indicador.
Motores OHV
5. Mueva el a rbol de levas hacia delante del
monoblock. Fjese y anote el juego axial del
Herramientas especiales
a rbol de levas.
Aditamento de sujecion con Si el juego axial del a rbol de levas excede
calibrador del indicador de
caratula de las especificaciones, instale una placa de
100-002 (herramienta - 4201-C) empuje del a rbol de levas nuevo. Refierase a
o equivalente la seccion apropiada en el grupo 303 para el
procedimiento.

1. Desmonte los levantavalvulas. Refierase a la


seccion apropiada en el grupo 303 para el
procedimiento.

2. Utilice un micrometro de caratula con


aditamentos de sujecion para medir el juego
axial del a rbol de levas.

3. Coloque el a rbol de levas en la parte trasera del


monoblock.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Juego axial del arbol
de levas 4. Mueva el a rbol de levas al frente de la cabeza
Motores OHC de cilindros. Fjese y anote el juego axial del
a rbol de levas.
Herramientas especiales Si el juego axial del a rbol de levas excede
de las especificaciones, instale un a rbol de
Aditamento de sujecion con levas nuevo y vuelva a comprobar el juego
calibrador del indicador de
caratula axial. Refierase a la seccion apropiada en el
100-002 (herramienta - 4201-C) grupo 303 para el procedimiento.
o equivalente Si el juego axial del a rbol de levas excede
de las especificaciones despues de la
instalacion del a rbol de levas, instale una
cabeza de cilindros nueva. Refierase a la
1. Utilice un micrometro de caratula con seccion apropiada en el grupo 303 para el
aditamentos de sujecion para medir el juego procedimiento.
axial del a rbol de levas.

2. Coloque el a rbol de levas en la parte trasera de


la cabeza de cilindros.

3. Ponga a cero el indicador.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES

Arboles de levas Superficie del
lobulo

1. Inspeccione los lobulos del a rbol de levas para


ver si tienen picaduras o dano en el a rea de
contacto. Picaduras menores son aceptables
fuera del a rea de contacto.
Si existen picaduras o danos excesivos,
instale componentes nuevos segun sea
necesario. Refierase a la seccion apropiada
en el grupo 303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Alzada de lobulos
del arbol
de levas

Herramientas especiales
Aditamento de sujecion con
calibrador del indicador de
caratula
100-002 (herramienta - 4201-C)
o equivalente

1. Use un indicador de micrometro de caratula con


aditamento de sujecion para medir la alzada del
lobulo del escape/admision del a rbol de levas.
Gire el a rbol de levas y reste la lectura del
indicador mas baja de la lectura del
indicador mas alta para obtener la alzada del
lobulo del a rbol de levas.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Descentramiento del arbol
de levas

Herramientas especiales
Aditamento de sujecion con
calibrador del indicador de
caratula
100-002 (herramienta - 4201-C)
o equivalente

1. NOTA: Los munones del a rbol de levas deben


de estar dentro de las especificaciones antes de
comprobar el descentramiento.
Use a indicador de micrometro de caratula con
aditamento de sujecion para medir el
descentramiento del a rbol de levas.
Gire el a rbol de levas y reste la lectura
menor del indicador de la lectura indicadora
mas alta.
Para mas informacion, refierase a la tabla de
especificaciones en la seccion del motor
apropiada.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Mun on
del cojinete principal del
cigue
nal
Diametro

1. Mida cada uno de los diametros del muno n del


cojinete principal del ciguenal al menos en dos
direcciones.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Mun on
del cojinete principal del
cigue
nal
Conicidad

1. Mida cada uno de los diametros de muno n del


cojinete principal del ciguenal al menos en dos
direcciones en cada extremo del muno n del
cojinete principal.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Mun on
del cojinete principal del 3. NOTA: No gire el ciguenal mientras lleva a
cigue
nal
Holgura cabo este procedimiento.
Instale y desmonte la tapa de cojinete principal
Herramientas especiales del ciguenal.
Plastigage 4. Verifique la holgura del muno n del ciguenal.
303-D031 (D81L-6002-B) o
equivalente Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
NOTA: Los munones del cojinete principal del
ciguenal deben de estar dentro de las
especificaciones antes de comprobar la holgura del
muno n.

1. Desmonte las tapas del cojinete principal del


ciguenal y el cojinete principal del ciguenal.

2. Coloque una pieza de plastigage a lo largo de


la cara de cada superficie de cojinete principal
del ciguenal.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Juego axial del cigue
nal
4. Mueva el ciguenal al frente del monoblock.
Observe y registre el juego axial del ciguenal.
Herramientas especiales Si el juego axial del ciguenal excede de las
especificaciones, instale una roldana de
Aditamento de sujecion con
calibrador del indicador de empuje o cojinete principal de empuje del
caratula ciguenal nuevos. Refierase a la seccion
100-002 (herramienta - 4201-C) apropiada en el grupo 303 para el
o equivalente procedimiento.

1. Mida el juego axial del ciguenal. Use un


indicador de micrometro de caratula con
aditamento de sujecion para medir el juego
axial del ciguenal.

2. Coloque el ciguenal en la parte trasera del


monoblock.

3. Ponga a cero el indicador.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Descentramiento del cigue
nal

Herramientas especiales
Aditamento de sujecion con
calibrador del indicador de
caratula
100-002 (herramienta - 4201-C)
o equivalente

1. NOTA: Los munones principales del ciguenal


deben de estar dentro de las especificaciones
antes de comprobar el descentramiento.
Use un indicador de micrometro de caratula con
aditamento de sujecion para medir el
descentramiento del ciguenal.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Gire el ciguenal y reste la lectura del
indicador de caratula mas baja de la lectura
del indicador de caratula mas alta para
encontrar el descentramiento del ciguenal. Si
esta fuera de la especificacion, instale los
componentes nuevos segun sea necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Cigue
nal
Conicidad, ovalizacion

del mun on
de la biela

1. Mida los diametros del muno n de la biela del


ciguenal en dos direcciones perpendiculares una
de la otra en cada extremo del muno n de la
biela. La diferencia en las mediciones de un
extremo al otro es la conicidad. Verifique que
la medicion esta dentro del lmite de desgaste.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Cilindro Conicidad

1. Mida el cilindro en la parte superior, en el


centro y el fondo de la carrera del anillo del
piston en 2 direcciones como se indica.
Verifique que el cilindro este dentro del lmite
de desgaste. La diferencia indica la conicidad
del cilindro. Rectifique el cilindro a la siguiente
sobremedida.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Cilindro Ovalizacion

1. Mida el cilindro en dos direcciones. La


diferencia es la ovalizacion. Verifique que la
ovalizacion esta dentro del lmite de desgaste y
rectifique el cilindro al siguiente lmite de
sobremedida.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspeccion
del piston

Herramientas especiales
Rascador, ranura de anillo de
piston
303-D033 (D81L-6002-D) o
equivalente

PRECAUCION: No use solucion caustica


limpiadora o cepillo de alambre para limpiar los 2. Use el rascador de la ranura de anillo de piston
pistones ya que se pueden producir danos.
para limpiar las ranuras de anillo del piston.
1. Limpie e inspeccione las landas de los anillos Asegurese de que los agujeros del anillo de
(1), las faldas (2), (3) las protuberancias de los aceite esten limpios.
pernos (3) y las partes superiores de los
pistones(4). Si se encuentran marcas de
desgaste, cortes o cristalizacion en la falda del
piston, compruebe para ver si hay una biela
torcida o curvada.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Piston
Diametro
del perno a
orificio del piston

1. ADVERTENCIA: Cubra la punta del


diametro interior del perno con un trapo al
retirar el anillo de sujecion, ya que tiene
tendencia a brincar. Use proteccion para los
ojos.
NOTA: El piston y los tornillos de piston son
un juego y no deben intercambiarse.
Mida el diametro del aorificio del perno del
piston en dos direcciones en cada lado.
Verifique que el diametro esta dentro de la
especificacion.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Piston
Diametro

1. Mida el diametro del piston 90 grados desde el


perno del piston y 42 mm debajo de la parte
superior del piston en el punto indicado.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Piston
Holgura del piston
al
cilindro

1. Reste el diametro de piston del diametro del


cilindro para determinar el claro entre el piston
y el diametro del cilindro.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Piston
Seleccion
2. NOTA: Para un ajuste de precision, los nuevos
pistones estan divididos en tres categoras
NOTA: El cilindro debe de estar dentro de las (grados de tamano). Un punto de pintura en los
especificaciones de conicidad y ovalizacion antes de nuevos pistones indica el grado de tamano.
ajustar el piston. Escoja el piston con el color de pintura
correcto despues de medir el diametro del
1. Elija el tamano del piston basandose en el cilindro.
cilindro. Elija el piston con el color correcto de pintura.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Piston
Claro de anillo 2. Use un calibrador de lainas para medir el claro
del anillo superior del piston y el claro del
segundo anillo del piston.
PRECAUCION: Tenga cuidado cuando
ajuste los anillos del piston para evitar danos
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
posibles al anillo de piston o al cilindro. 303 para el procedimiento.

PRECAUCION: Los anillos del piston no


deben transferirse de un piston a otro.

NOTA: El cilindro debe estar dentro de la


especificacion de conicidad y ovalizacion.

1. Use un piston sin anillos para empujar un anillo


de piston en un cilindro a la parte inferior del
recorrido del anillo.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Piston
Holgura del anillo en la 2. Mida la holgura del anillo del piston a la
ranura ranura.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
1. Inspeccione el piston para detectar si esta 303 para el procedimiento.
danado o hay desgaste acelerado en la landa del Si esta fuera de las especificaciones, instale
anillo. nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Piston
Diametro
del perno

1. Mida el diametro del tornillo del piston en dos


direcciones en los puntos mostrados. Verifique
que el diametro esta dentro de la especificacion.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Biela Limpieza

PRECAUCION: No use una solucion de


limpieza caustica ya que pueden ocasionarse
danos
a la biela.

1. NOTA: El extremo grande de la biela es un


juego acoplado. La tapa de la biela debe
instalarse en la biela original en la posicion
original. No invierta la tapa. Las partes no son
intercambiables.
Marque y separe las partes y limpie con
solvente. Limpie los conductos de aceite.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Biela Orificio de la cabeza

1. Apriete los tornillos a la especificacion, despues


mida el orificio en dos direcciones. La
diferencia es la ovalizacion del alojamiento de
la biela. Verifique que la ovalizacion este
dentro de la especificacion.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Biela Diametro
de buje

1. Mida el diametro interior del buje de la biela, si


as esta equipado. Verifique que el diametro
esta dentro de la especificacion.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Biela Curvatura

1. Mida la curvatura de la biela en un aparato de


alineacion adecuado. Siga las instrucciones del
fabricante del aditamento. Verifique que la
medicion de la curvatura este dentro de la
especificacion.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Biela Torsion

1. Mida la torsion de la biela en un aparato de


alineacion adecuado. Siga las instrucciones del
fabricante del aditamento. Verifique que la
medicion este dentro de la especificacion.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Biela Holgura lateral del perno de
piston

1. Mida las holguras entre la biela y el piston.


Verifique que la medicion este dentro de la
especificacion.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Biela Holgura del mun on
de 4. Mida el plastigage para obtener la holgura del
cojinete muno n del cojinete de la biela. El plastigage
debe ser liso y plano. Una anchura cambiante
indica una biela o un cojinete de biela danado o
Herramientas especiales
conico.
Plastigage Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303-D031 (D81L-6002-B) o
equivalente 303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

NOTA: Los munones de biela del ciguenal deben


de estar dentro de las especificaciones para
comprobar la holgura del muno n al cojinete de la
biela.

1. Quite la tapa del cojinete de biela.

2. Coloque una pieza de plastigage a lo largo de


la superficie del cojinete.

3. NOTA: No gire el ciguenal durante este paso.


Instale y apriete segun especificaciones, despues
desmonte la tapa de cojinete de la biela.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspeccion
del seguidor del rodillo Motores OHC

Motores OHV

1. Inspeccione el rodillo para detectar puntos


planos y cortes. Si se encuentra algun dano,
inspeccione los lobulos del a rbol de levas y el
levantavalvulas en busca de dano.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspeccion
del levantavalvulas
Motores OHC

Motores OHV

1. Inspeccione el levantavalvulas hidraulico y el


seguidor en busca de dano. Si se encuentra
algun dano, inspeccione los lobulos del a rbol de
levas y las valvulas en busca de dano.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Valvula
Diametro
de vastago

1. Mida el diametro de cada vastago de valvula de


escape y admision en los puntos marcados.
Verifique que el diametro esta dentro de la
especificacion.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Valvula
Holgura del vastago
a la
gua de valvula

Herramientas especiales
Micrometro de caratula con
soporte
100-002 (herramienta - 4201-C)
o equivalente

Herramienta de comprobacion
de vastago de valvula 2. Mueva la herramienta de holgura del vastago de
303-004 (herramienta-6505-E) o valvula hacia el indicador y ajuste el indicador
su equivalente a cero. Mueva la herramienta de holgura del
vastago de valvula desde el indicador y registre
la lectura. La lectura sera del doble de la
holgura del vastago de la valvula a la gua de la
valvula. Sera necesario instalar valvulas con
NOTA: El diametro del vastago de valvula debe de vastagos de medida superior si no cumplen con
estar dentro de las especificaciones antes de la especificacion.
comprobar la holgura del vastago de valvula a la
gua.

1. NOTA: Si es necesario use una base


magnetica.
Instale la herramienta de holgura de vastago de
valvula en el vastago de valvula e instale el
Micrometro de caratula con soportes. Baje la
valvula hasta que la herramienta de holgura del
vastago de valvula haga contacto con la
superficie superior de la gua de la valvula.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspeccion
de las valvulas

1. Inspeccione las siguientes a reas de valvula:


1 El extremo del vastago para detectar las
ranuras o cortes.
2 La cara de la valvula y el extremo para
detectar raspaduras, ranuras o cortes.
3 La cabeza de valvulas para detectar senales
de quemaduras, erosion, alabeo y grietas.
4 El desgaste del margen de la valvula.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Valvula
Diametro
interior de gua 2. Si la gua de la valvula no se ajusta segun las
especificaciones, avellane la gua de la valvula
e instale una con un vastago de sobremedida o
1. Mida el diametro interior de las guas de
desmonte la gua de valvula e instale una gua
valvula en dos direcciones donde se indica.
nueva.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Valvula
Escariado de gua 3. Limpie los bordes que quedaron filosos
rimandolos.
1. Use un juego de rimado a mano para rimar la
gua de valvula.

2. Rectifique el asiento de valvula.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Valvula
Longitud con resorte
comprimido

1. Mida la longitud de cada resorte de valvula


instalado.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de la especificacion, instale
componentes nuevos. Refierase a la seccion
apropiada en el grupo 303 para el
procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Valvula
Longitud con resorte sin
comprimir

1. Mida la longitud libre de cada resorte de


valvula.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Valvula
Perpendicularidad del
resorte

1. NOTA: Este procedimiento solamente se aplica


a los resortes de valvulas cilndricas.
Mida la perpendicularidad en cada resorte de
valvula.
Gire el resorte de valvula y observe el
espacio entre la parte superior del resorte de
valvula y la perpendicularidad. Instale a
resorte de valvula nuevo si esta
desperpendiculado. Refierase a la seccion
apropiada en el grupo 303 para el
procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Resistencia del resorte de la valvula

Herramientas especiales
Manometro, resorte de la
valvula/embrague
303-006 (herramienta-6513-DD)
o equivalente

1. Use un calibrador de presion del resorte de


valvula/embrague para comprobar que el resorte
de valvula tiene la resistencia correcta a la
longitud especificada del resorte de valvula.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.
Si esta fuera de las especificaciones, instale
nuevos componentes si es necesario.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Valvula
Inspeccion
de asiento

Mediciones de rectificado de valvula


y
asiento

PRECAUCION: Despues de rectificar las


valvulas o los asientos de valvula, compruebe la
holgura de valvula.

1. Compruebe la cabeza de valvula y el asiento.


Compruebe los a ngulos de valvula.
Compruebe la anchura del margen.
2. Inspeccione para ver si hay anormalidades en la
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
cara de la valvula y asiento.
303 para el procedimiento.
Asegurese de que la anchura del margen se
ajusta segun las especificaciones.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Valvula
Ancho de asiento

1. Mida el ancho del asiento de valvula. Si es


necesario, rectifique el asiento de valvula a la
especificacion.
Mida la anchura del asiento de valvula de
entrada.
Mida la anchura del asiento de valvula de
escape.
Compruebe de nuevo la longitud instalada
del resorte de valvula despues de que se
colocaron los asientos y estire los resortes
de valvula segun se necesite para conseguir
la longitud de resorte instalado correcto.
Refierase a la seccion apropiada en el grupo
303 para el procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Valvula
Descentramiento de
asiento

1. Use el calibrador de descentramiento del asiento


de la valvula para revisar el descentramiento del
asiento de la valvula.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Deformacion
de la cabeza de
cilindros

1. NOTA: Asegurese de que las superficies de las


cabezas de cilindros esten libres de cualquier
material de las juntas, RTV, aceite, y
refrigerante. La superficie de la cabeza de
cilindros debe estar limpia y seca antes de
realizar una comprobacion de planicidad.
NOTA: Utilice una regla de borde recto
calibrada por el fabricante que sea plana dentro
de 0.0002 pulg (0.005mm) por cada pie de
longitud. Por ejemplo, si la regla de borde recto
es de 24 pulgadas (61 cm) de largo, el borde
maquinado debe ser plano dentro de 0.0004
pulg (0.010mm) de extremo a extremo.
Utilizando una regla de borde recto y un
calibrador de hojas, inspeccione la cabeza de
cilindros para buscar planicidad en la secuencia
mostrada. Si la cabeza de cilindros esta
deformada, instale una cabeza de cilindros
nueva.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Cilindro Limpieza 2. Enjuague completamente con agua limpia y
seque con una tela limpia, sin pelusa.

1. PRECAUCION: Si no se siguen estos 3. Use una tela limpia, sin pelusa y lubrique los
procedimientos, se puede producir corrosion cilindros.
de los cilindros.
Use aceite para motor limpio que cumpla la
Limpie los cilindros con jabon o detergente y especificacion de Ford.
agua.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Reemplazo del tapon
del monoblock Tipo taza

Herramientas especiales 1. PRECAUCION: Haga este


Martillo deslizante procedimiento con cuidado para no
100-001 (T50T-100-A) perturbar o deformar la superficie selladora
de la copa.
PRECAUCION: Cuando se instala, el
borde con pestana
debe estar debajo del
borde achaflanado del orificio para sellar
efectivamente el orificio.
Material Use una herramienta adecuada para asentar el
tapon concavo del monoblock tipo copa.
Ref. Especificacion

Protector de roscas de alta WSK-M2G351-A6
resistencia
TA-26 o equivalente

1. Use un martillo deslizante o herramientas


adecuadas para retirar el tapon del nucleo del
monoblock.

2. Inspeccione el orificio del tapon del monoblock


para detectar danos que pudieran interferir con
el sellado correcto del tapon. Si el orificio del
tapon del monoblock esta danado, barrene al
siguiente tapon de sobremedida.

3. NOTA: Los tapones de sobremedida se


identifican por las letras OS estampadas en el
a rea plana localizada en el lado de copa del
tapon.
Recubra el tapon del monoblock y el orificio
ligeramente con Protector de roscas de alta
resistencia e instale el tapon del nucleo del
monoblock.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-2 Motor Informacion


general 303-00-2
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuacion)

Tipo expansion

1. PRECAUCION: No toque la corona


cuando instale el tapon concavo del
monoblock de tipo expansion. Esto podra
expandir el tapon antes de asentarlo y
producira fugas.
Use la herramienta adecuada para asentar el
tapon concavo del monoblock tipo expansion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Buja Inspeccion
3. Inspeccione en busca de depositos de carbon.
Busque depositos negros, secos, esponjosos de
carbon en las puntas del aislador, superficies
1. Inspeccione la buja para detectar un claro
del forro y electrodos expuestos, ocasionados
holgado.
por una buja con un rango de calor incorrecto,
Compruebe que no haya depositos filtro de aire sucio, una mezcla de combustible
obstruyendo el espacio de la buja entre los demasiado rica, o marcha mnima excesiva.
electrodos. Los depositos son causados por
Limpie las bujas.
acumulacion de aceite o carbon.
Limpie las bujas.

4. Inspeccione si el encendido es normal.


vCompruebe si hay depositos grises o
2. Compruebe si hay residuos de aceite.
pardos en la punta de encendido.
Compruebe si existen depositos humedos
negros en la cavidad alrededor del electrodo,
causados por la penetracion de excesos de
aceite a la camara de combustion por medio
de los anillos y pistones desgastados, un
claro excesivo entre guas y valvulas o
cojinetes desgastados o flojos.
Corrija el problema de fuga de aceite.
Instale una buja nueva.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-2 Motor Informacion


general 303-00-2
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuacion)

5. Verifique si hay pre-encendido, identificado por
electrodos fundidos y posible dano al
aislamiento. Depositos metalicos en el aislador
indican danos en el motor. Esto puede ser
causado por una sincronizacion del encendido
incorrecta, tipo incorrecto de combustible o la
instalacion no autorizada de un inserto
helicoidal en lugar de las roscas de la buja.
Instale una buja nueva.

7. Inspeccione si hay depositos metalicos,


identificados por residuos fundidos o con
apariencia de burbujas o ampollas. Estos son
causados por aceleraciones subitas.
Limpie las bujas.

6. Inspeccione si hay sobrecalentamiento,


identificado por puntos blancos o grises claros y
por una apariencia azulada quemada de los
electrodos. Esto es causado por
sobrecalentamiento del motor, tipo de gasolina
incorrecto, bujas flojas, bujas con un rango de
temperatura incorrecto, baja presion de
combustible o sincronizacion incorrecta.
Instale una buja nueva.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Multiple
de escape Inspeccion

Herramientas especiales
Regla
303-D039 (D83L-4201-A) o
equivalente

1. Coloque una regla a traves de las bridas del


multiple de escape y verifique el alabeo con un
calibrador de hojas.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-00-1 Motor Informacion


general 303-00-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspeccion
de rodamiento

1. Inspeccione los rodamientos para detectar los


siguientes defectos. Se muestran las posibles
causas:
1 Craterizacion - falla por fatiga.
2 Pulido de un a rea pequena - asentamiento
incorrecto.
3 Aceite de motor sucio incrustado.
4 Rasgunos - aceite del motor sucio.
5 Base expuesta -lubricacion deficiente.
6 Ambos bordes desgastados - muno n danado.
7 Un borde desgastado - muno n con conicidad
o cojinete no asentado.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuacion)

Ref. Especificacion

Especificaciones generales
Diametro del vastago de 6.955-6.988 mm
Ref. Especificacion
la valvula - admision (0.2738-0.2751 pulg.)
Lubricantes y selladores (estandar)
Preparador para Diametro del vastago de 6.929-6.962 mm
superficies metalicas valvula escape (0.2728-0.2741 pulg.)
ZC-31 Diametro del vastago de 9.075-9.055 mm
Aceite de motor SAE WSS-M2C930-A la valvula - sobremedida (0.3573-0.3565 pulg.)
5W-20 Premium de (admision)
mezcla sintetica Diametro del vastago de 9.063-9.043 mm
XO-5W20-QSP la valvula - sobremedida (0.3568-0.3560 pulg.)
Grasa de silicon del ESE-M1C171-A (escape)
caliper de frenos y Diametro del vastago de 9.456-9.436 mm
compuesto dielectrico la valvula - sobremedida (0.3723-0.3715 pulg.)
XG-3 o equivalente (admision)
Junta y sellador de silicon WSE-M4G323-A4 Diametro del vastago de 9.444-9.424 mm
TA-30 o equivalente la valvula - sobremedida (0.3718-0.3710 pulg.)
Extractor de juntas de (escape)
silicon ZC-30 Holgura del vastago de 0.020-0.069 mm
Sellador de roscas con WSK-M2G350-A2 valvula a la gua - (0.0008-0.0027 pulg.)
PTFE TA-24 o admision
equivalente Holgura del vastago de 0.038-0.083 mm
Motor valvula a la gua - escape (0.0015-0.0033 pulg.)
Desplazamiento 4.2L Diametro de la cabeza de 47.27 mm (1.86 pulg)
la valvula - admision
Numero de cilindros 6
Diametro de la cabeza de 37.1 mm (1.46 pulg)
Orificio 96.8325 mm (3.81 pulg) la valvula - escape
Carrera 95.0 mm (3.74 pulg) Descentramiento de la 0.05 mm (0.002 pulg)
Orden de encendido 1-4-2-5-3-6 cara de la valvula
Presion de aceite (caliente, 275.8-861.9 kPa (40-125
Angulo de la cara de la 45.675 grados
2,500 rpm) psi) valvula
Capacidad del aceite 5.21 L (5.5 cuartos) + Ancho del asiento de la 1.5-2.0 mm (0.06-0.08
0.47 L (1/2 cuarto) con valvula pulg.)
cambio de filtro, 5.68 L Descentramiento del 0.076 mm (0.003 pulg)
(6.0 cuartos) total asiento de la valvula
Relacion de compresion (TIR)
Cabeza de cilindros y tren de valvulas
Angulo del asiento de la 44.75 grados
valvula
Planicidad de la superficie 0.18 mm (0.007 pulg)
de la junta de la cabeza Longitud libre del resorte
de cilindros de la valvula
Acabado de superficie de Perpendicularidad del
junta de cabeza de resorte de la valvula
cilindrosa Presion de compresion del 1000 N (225 libras) a
Volumen de la camara de 61.5-64.5 cc (3.75-3.94 resorte de la valvula 29.2 mm (1.16 pulg.)
combustion pulgadas cubicas) valvula abierta (sin
amortiguador)
Distribucion de la valvula
(de adelante a atras) Presion de compresion del 350 N (79 libras) a 40.7
resorte de la valvula mm (1.61 pulg.)
Diametro del orificio de la 7.015-7.044 mm valvula cerrada (sin
gua de valvula (0.276-0.277 pulg.) amortiguador)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones generales (Continuacion)
Especificaciones generales (Continuacion)

Ref. Especificacion
Ref. Especificacion

Altura del resorte de la 40.7 mm (1.61 pulg) Juego axial 0.025-0.150 mm
valvula instalado (0.001-0.006 pulg.)
Presion instalada del Monoblock
resorte de la valvula Diametro del cilindro 96.813 mm (3.81 pulg)
Relacion de brazo del 1.73 : 1 Maxima conicidad del 0.050 mm (0.002 pulg)
balancn cilindro
Ajustador hidraulico de juego Maxima ovalizacion del 0.025 mm (0.001 pulg)
Diametro (estandar) 22.195-22.212 mm cilindro lmite
(0.8738-0.8745 pulg.) Maxima ovalizacion del 0.050 mm (0.002 pulg)
Claro al orificio 0.018-0.068 mm cilindro lmite de
(0.0007-0.0027 pulg.) servicio
Lmite de servicio 0.127 mm (0.005 pulg) Diametro interno del 68.905-68.885 mm
Rango de fuga hidraulica b orificio del rodamiento (2.713-2.712 pulg.)
principal
Claro del ajustador de 2.25-4.79 mm
juego colapsado - (0.089-0.189 pulg.) Diametro interior del 55.689-55.664 mm
admision orificio del cojinete del (2.192-2.191 pulg.)
a rbol de levas - N 1
Claro del ajustador de 2.25-4.79 mm
juego colapsado - (0.089-0.189 pulg.) Diametro interior del 55.308-55.283 mm
admision orificio del cojinete del (2.177-2.176 pulg.)
a rbol de levas - N 2 y N

Arbol de levas 3
Alzada teorica de la 11.30 mm (0.45 pulg) Diametro interior del 55.684-55.664 mm
valvula a un juego 0 - orificio del cojinete del (2.192-2.191 pulg.)
admision a rbol de levas - N 4
Alzada teorica de la 11.47 mm (0.45 pulg) Planicidad de la superficie 0.08 mm (0.003 pulg.) en
valvula a un juego 0 - de la junta de la cabeza 152.0 mm (6.00 pulg.)
escape
Acabado de la superficie 2.0 @ 0.85.5 @ 2.5
Alzada de leva de 6.22 mm (0.24 pulg) de la junta de la cabeza
admision (RMS)
Alzada de leva de escape 6.57 mm (0.26 pulg) Cigue
nal

Elevacion admisible del 0.127 mm (0.005 pulg) Diametro del muno n del 63.983-64.003 mm
lobulo - juego cojinete principal 1, 2, (2.5190-2.5198 pulg.)
Diametro del muno n 52.082-52.108 mm 3
(2.0505-2.0515 pulg.) Conicidad maxima del 0.008 mm (0.0003 pulg.)
Diametro interior del 47.097 mm (1.8542 muno n del cojinete por 25 mm (1 pulg.)
orificio del muno n del pulgadas) max. 47.072 principal
a rbol de levas - admision mm (1.8532 pulgadas) Maxima ovalizacion del 0.008 mm (0.0003 pulg.)
mn. muno n del cojinete max. en 45 grados, 0.015
Diametro interior del 39.739 mm (1.8542 principal mm (0.0006 pulg.)
orificio del muno n del pulgadas) max. 39.714 TOTAL
a rbol de levas - escape mm (1.5635 pulgadas) Holgura del muno n del 0.025-0.035 mm
mn. cojinete principal al (0.001-0.0014 pulg.)
Holgura del muno n del 0.025-0.076 mm monoblock - deseado
a rbol de levas al (0.001-0.003 pulg.) Holgura del muno n del 0.013-0.058 mm
rodamiento cojinete principal al (0.0005-0.0023 pulg.)
Descentramiento 0.05 mm (0.002 pulgadas) monoblock - deseado
de descentramiento del N Diametro del muno n de
2 o el N 3 relativo al N biela
1 y al N 4

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones generales (Continuacion)
Especificaciones generales (Continuacion)

Ref. Especificacion
Ref. Especificacion

Maxima conicidad del Ancho del anillo del Sello lateral, ajuste sin
muno n de la biela piston - anillo de aceite holgura
Maxima ovalizacion del Holgura del anillo del 0.030-0.080 mm
muno n de la biela piston a la ranura - primer (0.0012-0.0032 pulg.)
Maximo juego axial del 0.10-0.20 mm anillo
ciguenal (0.004-0.008 pulg.) Holgura del anillo del 0.030-0.080 mm
Diametro del muno n del 58.682-58.702 mm piston a la ranura - (0.0012-0.0032 pulg.)
cojinete de empuje (2.3103-2.3111 pulg.) segundo anillo

Maxima ovalizacion del 0.008 mm (0.0003 pulg.) Diametro del orificio del 23.014-23.018 mm
muno n del cojinete de max. en 45 grados, 0.015 perno del piston (0.9061-0.9062 pulg.)
empuje mm (0.0006 pulg.) total Diametro del perno del 23,000-23.003 mm
Conicidad maxima del 0.008 mm por 25 mm piston (0.9055-0.9056 pulg.)
muno n del cojinete de (0.0003 pulg por pulgada) Longitud del perno de 63.55-63.05 mm
empuje lmite piston (2.5020-2.4823 pulg.)
Conicidad maxima del 0.3 micrones (11.8 micro Ajuste del tornillo de 0.011-0.018 mm
muno n del cojinete de pulg.) piston al piston (0.0004-0.0007 pulg.)
empuje lmite de Holgura del piston a la Ajuste a presion a 8
servicio biela kilonewtons (1,800 libras)
Longitud del muno n del 29.725-29.775 mm Holgura entre la biela y el
cojinete de empuje (1.703-1.772 pulg.) perno
Piston y Biela Diametro del orificio del 22.94-22.98 mm
Diametro del piston 96.795-96.782 mm perno de la biela (0.9032-0.9047 pulg.)
codigo rojo (3.8108-3.8103 pulg.) Biela - Longitud (centro a 154.66-154.74 mm
Diametro del piston 96.808-96.795 mm centro) (6.0890-6.0921 pulg.)
codigo azul (3.8113-3.8108 pulg.) Doblez maxima permitida 0.04 mm por 25 mm
Diametro del piston 96.821-96.808 mm de la biela (0.0016 pulg por pulgada)
codigo amarillo (3.8119-3.8113 pulg.) Torsion maxima permitida 0.059 mm por 25 mm
Holgura del piston al 0.018-0.044 mm de la biela (0.002 pulg por pulgada)
cilindro (holgura sin (0.0007-0.0017 pulg.) Diametro del orificio del 61.635-61.655 mm
revestimiento) cojinete de la biela (2.4266-2.4274 pulg.)
Claro del anillo del piston 0.17-0.33 mm Holgura entre el cojinete 0.025-0.035 mm
- Compresion (superior, (0.0067-0.0130 pulg.) de la biela y el ciguenal - (0.001-0.0014 pulg.)
en el calibrador) deseado
Claro del anillo del piston 0.3-0.55 mm Holgura entre el cojinete 0.022-0.069 mm
- compresion (inferiorr, en (0.0118-0.0217 pulg.) de la biela y el ciguenal - (0.0009-0.0027 pulg.)
el calibrador) permitido
Claro del anillo del piston 0.15-0.65 mm Holgura lateral de la biela 0.11-0.49 mm
- anillo de aceite (riel de (0.006-0.026 pulg.) (ensamblada al ciguenal) - (0.0043-0.0193 pulg.)
acero, en calibrador) estandar
Ancho de la ranura del 1.54-1.52 mm Holgura lateral de la biela 0.36 mm (0.014 pulg.)
anillo de piston (0.0606-0.0598 pulg.) (ensamblada al ciguenal) - max.
compresion (superior e lmite de servicio
inferior)
Flecha balanceadora
Ancho de la ranura del 3.05-3.03 mm
anillo del piston - aceite (0.1201-0.1193 pulg.) Diametro del muno n 52.108-52.082 mm
(2.0515-2.0505 pulg.)
Ancho del anillo del 1.460-1.490 mm
piston - compresion (0.0575-0.0587 pulg.) Diametro interior del 55.689-55.664 mm
(superior e inferior) orificio (2.192-2.191 pulg.)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-4 Motor 4.2L 303-01A-4


ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones generales (Continuacion)
Especificaciones de apriete (Continuacion)

Ref. Especificacion
Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Descentramiento maximo 0.025 mm (0.001 pulg) Tuercas del tubo en Y 40 30
Juego axial 0.075-0.200 mm del convertidor doble al
(0.003-0.008 pulg.) multiple de escape
Tornillos de la flecha 11 8
a Superficie de la junta de la cabeza WT = 12/2.5. balanceadora dinamica
Acabado de la superficie de la junta de la cabeza del motor
RZU-13.5 micrones. Corte del filtro a 0.08 mn TPI
a 3.5 micrones por debajo del pico de 63% mn. Tornilos de la cubierta
Corte a 0.08 mm (0.031496 in), O Ref = 2V. delantera del motor,
b 20-200 segundos para escurrimiento de 3.18 mm pernos con cuerda y
(0.125 pulg.) con carga de 225 N (50.6 libras) y el tuercasa
levantavalvulas lleno con fluido de escurrimiento. Tuercas del anillo de 25 18
levantamiento del
Especificaciones de apriete motor
Tornillos del aislante 63 46
Descripcion
Nm lb-ft lb-in de apoyo del motor
Tornillo del soporte del 48 35 Tornillos de soporte del 48 35
compresor del A/C y aislante de apoyo del
bomba de la direccion motor
hidraulica
Tuercas del aislante de 175 129
Tornillos del soporte 48 35 apoyo del motor
del compresor del A/C
y bomba de la Tornillo pasado del 175 129
direccion hidraulica aislador del soporte del
motor
Tuercas del soporte del 25 18
compresor del A/C y Tuercas del multiple de
bomba de la direccion escapea
hidraulica Pernos del multiple de 8 71
Tornillos del sensor de 3 27 escape
posicion del a rbol de Acoplamientos de tubo 40 30
levas del multiple de escape
Tornillo del engrane 45 33 al modulo de
impulsor del recirculacion del gas de
sincronizador del a rbol escape (EGR)
de levas Tornillos de la placa 80 59
Tornillo de retencion 25 18 flexible
del sincronizador del Tornillos del volante 80 59
a rbol de levas motort
Tornillos de la placa de 11 8 Tornillos del multiple 10 89
empuje del a rbol de de alimentacion de
levas combustible
Tornillos del plato 25 18 Tuerca de la terminal 8 71
opresor del embrague de B+ del generador
Tornillos de la tapa de Tornillos del soporte de 48 35
la bielaa montaje del generador
Tornillos de la polea de 10 89 Tornillo del cable de 10 89
la bomba del tierra
refrigerante
Tornillo del soporte de 5 44
Tornillo de la polea del 160 118 la manguera de la
ciguenal calefaccion
Tornillos del travesano 90 66

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-5 Motor 4.2L 303-01A-5


ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones de apriete (Continuacion)
Especificaciones de apriete (Continuacion)

Descripcion
Nm lb-ft lb-in Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Tornillo del tubo de 10 89 Tornillos del deposito 10 89
salida del calefactor del fluido de la
Tornillos del cofre 30 22 direccion hidraulica

Tornillos de la bobina 7 62 Tornillos y perno con 20 15


de encendido cuerda del soporte del
deposito del fluido de
Tornillos del multiple la direccion hidraulica
de admision inferiora
Tornillos de la bomba 25 18
Pernos con cuerda de de la direccion
la tapa del cojinete hidraulica
principala
Tuerca del soporte de 10 89
Tapon de drenado de 23 17 la manguera de presion
aceite de la direccion
Filtro de aceite 12 9 hidraulica
Tornillo del indicador y 10 89 Tornillo del capacitor 10 89
tubo de nivel de aceite de interferencia del
radio
Tuercas del deflector 32 24
del carter de aceite Tornillos de balancna
Tornillos del carter de Bujas 15 11
aceitea Tuerca del soporte del 20 15
Tornillos del carter de 34 25 arnes de cableado del
aceite a la transmision motor de arranque
Sensor de presion de 27 20 Tornillos de la placa 12 9
aceite gua del
levantavalvulas
Tornillos de la bomba 25 18
de aceite (grandes) Tornillos del tensor de 12 9
la cadena de
Tornillos de la bomba 10 89 sincronizacion
de aceite (pequenos)
Tuercas del convertidor 36 27
Tornillos de la malla 25 18 de torsion
de filtro de la bomba
de aceite y del tubo de Tornillos de la 47 35
succion transmision al motor
Tuerca de la malla de 32 24 Tornillos del multiple
filtro de la bomba de de admision superiora
aceite y tubo de Pernos con cuerda de 10 89
succion la tapa de punteras
a Refierase al procedimiento en esta seccion

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Motor Valvulas superiores.
El motor 4.2L tiene: Levantavalvulas hidraulicas que ofrecen ajuste
automatico de juego.
Un bloque en V con seis cilindros y tornillos de
ciguenal achaflanados. Caras de particion de biela que son u nicas con
ajuste de interferencia.
Un sistema de encendido sin distribuidor.
Una flecha balanceadora dinamica del motor.
Un sistema de inyeccion de combustible
secuencial (SFI) de puertos multiples.
Un sistema de induccion de longitud variable
(control de los conductos del multiple de
admision).

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Multiple
de admision
superior

Material
Ref. Especificacion

Grasa de silicon para ESE-M1C171-A
caliper del freno y
compuesto dielectrico
XG-3-A

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion
Ref. N de parte Descripcion
1 N807309 Tornillo del soporte de la 7 9D289 Manguera de vapor
manguera de la 8 14A464 Conector electrico del
calefaccion cuerpo de mariposa
2 18K422 Soporte de la manguera electronico
de la calefaccion 9 12286 Cables de las bujas (se
3 4E499 Conector de vaco del requieren 3)
modulo del sistema de 10 12297 Retenedores de cable de
recirculacion de gases de la buja (se requieren 2)
escape (EGR)
11 13A506 Retendores del arnes de
4 9D477 Tubo del multiple de cableado (se requieren 5)
escape al modulo del
sistema de EGR 12 W706142 Abrazadera de la
manguera de vaco del
5 14A464 Conector electrico del inyector de los frenos
modulo del sistema de
EGR 13 2B432 Manguera de vaco del
reforzador del freno
6 W704840 Abrazadera de la
manguera de vapor
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-4 Motor 4.2L 303-01A-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
14 9E499 Conector de la manguera 16 8287 Abrazadera de la
de vaco del multiple de manguera de salida de
admision ventilacion positiva del
15 14A163 Retenedor del conector carter (PCV) calentada
electrico del arnes de 17 8A520 Manguera de salida del
cableado de carga de PCV calentada
combustible al arnes de 18 8287 Abrazadera de la
cableado principal del manguera de admision
motor del PCV calentada
(Continuacion)
19 18465 Manguera de admision
del PCV calentada
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-5 Motor 4.2L 303-01A-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion

20 6758 Manguera de la valvula
de PCV

Ref. N de parte Descripcion


4. Retire el tornillo y coloque las mangueras de la
21 9Y450 Tornillos del multiple de calefaccion a un lado.
admision superior (se
requieren 8) 5. PRECAUCION: Es importante girar la
22 9424 Multiple superior de bota del cable de la buja mientras jala hacia
admision afuera para evitar posibles danos
al cable de
23 9H486 Juntas del multiple de la buja.
admision superior (se NOTA: Los cables de la buja se deben
requieren 6)
conectar a la terminal de la bobina de
encendido correcta. Marque los cables de la
Desmontaje
buja para la referencia de instalacion.
1. Drene el sistema de enfriamiento del motor. Desconecte los 3 cables de la buja izquierdos
Para mas informacion, refierase a la de la bobina de encendido, desconecte los 2
Seccion 303-03. retenedores de cable de la buja del multiple de
admision superior y coloque a un lado los
2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para cables de la buja izquierdos.
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
6. Desconecte los conectores electricos del modulo
3. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire. del sistema de recirculacion del gas de escape
Para mas informacion, refierase a la (EGR) y los conectores de vaco.
Seccion 303-12.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-6 Motor 4.2L 303-01A-6


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
7. Desconecte el tubo del multiple de escape al
modulo del sistema de EGR, del modulo del
sistema de EGR.

8. Desconecte el conector electrico del cuerpo de


la mariposa electronico.

9. Libere la abrazadera y desconecte el tubo de


vapor de combustible del multiple de admision
superior.

10. Desconecte los 5 retenedores del arnes de


cableado, del multiple de admision superior.

11. Libere la abrazadera y desconecte la manguera


de vaco del reforzador del freno del multiple
de admision superior.

12. Desconecte el conector de la manguera de vaco


de la parte trasera del multiple de admision
superior.

13. Libere las abrazaderas y desconecte las 2


mangueras de refrigerante de ventilacion
positiva del carter (PCV) calentada de la parte
trasera del multiple de admision superior.

14. Desconecte la manguera de la valvula de PCV 3. Sujete el retenedor del conector electrico del
de la parte trasera del multiple de admision arnes de cableado de carga de combustible al
superior. arnes de cableado principal del motor a la parte
trasera del multiple de admision superior.
15. Separe el retenedor del conector electrico del
arnes de cableado de carga de combustible al 4. Conecte la manguera de la valvula de PCV a la
arnes de cableado principal del motor de la parte trasera del multiple de admision superior.
parte trasera del multiple de admision superior.
5. Conecte 2 mangueras de refrigerante del PCV
16. Retire los 8 tornillos y el multiple de admision calentada a la parte trasera del multiple de
superior. admision superior y coloque las abrazaderas.

Instalacion
6. Conecte el conector de la manguera de vaco a
la parte trasera del multiple de admision
1. Revise las 6 juntas superiores del multiple de superior.
admision. Instale juntas nuevas de ser necesario.
7. Conecte la manguera de vaco del reforzador
2. Coloque el multiple de admision superior e del freno al multiple de admision superior y
instale los tornillos. Apriete los tornillos en la coloque la abrazadera.
secuencia mostrada, en 2 etapas.
8. Conecte los 5 retenedores del arnes de
Etapa 1: Apriete a 6 Nm (53 lb-in).
cableado, al multiple de admision superior.
Etapa 2: Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
9. Conecte la manguera de vapor de combustible
al multiple de admision superior y coloque la
abrazadera.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-7 Motor 4.2L 303-01A-7


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
10. Conecte el conector electrico del cuerpo de la 14. Coloque las mangueras de la calefaccion e
mariposa electronico. instale el tornillo.
Apriete a 5 Nm (44 lb-in).
11. Conecte el tubo del multiple de escape al
modulo del sistema de EGR, al modulo del 15. Instale la tubera de salida del filtro de aire.
sistema de EGR. Para mas informacion, refierase a la
Apriete a 40 Nm (30 lb-ft). Seccion 303-12.

12. Conecte los conectores electricos y de vaco del 16. Conecte el cable de tierra de la batera. Para
modulo del sistema de EGR. mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

13. NOTA: Aplique grasa de silicon para caliper de 17. Llene y purgue el sistema de enfriamiento del
freno y compuesto dielectrico al interior de las motor. Para mas informacion, refierase a la
botas de cable de la buja. Seccion 303-03.
NOTA: Los cables de la buja se deben
conectar a las terminales de la bobina de
encendido correctas.
Coloque los cables de la buja, conecte los 2
retenedores de cable de la buja al multiple de
admision superior y conecte los 3 cables de la
buja a la bobina de encendido.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Multiple
de admision
inferior

Material
Ref. Especificacion

Extractor de juntas de
silicon Motorcraft
ZC-30
Preparacion de superficies
metalicas Motorcraft
ZC-31
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 W708650 Tornillos del multiple de 3 14489 Conector electrico del
alimentacion de actuador de control de
combustible (se los conductos del
requieren 4) multiple de admision
2 14A624 Conector electrico del (IMCR)
arnes de cableado de (Continuacion)
carga de combustible al
arnes de cableado
principal del motor
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion Ref. N de parte Descripcion
4 Ensamble del multiple de 8 8260 Manguera del radiador
alimentacion de 9 8287 Abrazadera de la
combustible, arnes de manguera de derivacion
cableado de carga de
combustible y arnes de 10 8A582 Manguera de derivacion
vaco 11 15161 Abrazadera de la
5 15161 Abrazadera de la manguera de admision
manguera de salida del del calefactor
calefactor 12 18K579 Manguera de entrada del
6 18K580 Manguera de salida del calefactor
calefactor
7 15161 Abrazadera de la
manguera del radiador
(Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
13 W701569 Tornillos largos del 16 9441 Junta del multiple de
multiple de admision admision inferior del
inferior (se requieren 6) lado izquierdo
14 W701568 Tornillos cortos del 17 9438 Junta del multiple de
multiple de admision admision inferior del
inferior (se requieren 8) lado derecho
15 9J447 Multiple de admision 18 9A424 Sello del multiple de
inferior admision inferior trasero
(Continuacion) (Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion 7. Libere la abrazadera y desconecte la manguera
19 9A425 Sello del multiple de de derivacion.
admision inferior
delantero 8. Libere la abrazadera y desconecte la manguera
de admision del calefactor.
Desmontaje
9. Retire los 6 tornillos largo y los 8 cortos, el
1. Desconecte el acoplamiento de seguridad de multiple de admision inferior, las juntas del
resorte de alimentacion de combustible. Para multiple de admision inferior y los sellos
mas informacion, refierase a la Seccion 310-00. delantero y trasero.
Instalacion

2. Retire el multiple de admision superior. Para
mas informacion, refierase a Multiple de
admision superior en esta seccion. 1. PRECAUCION: No use raspadores de
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
3. Desconecte los conectores electricos del arnes abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
de cableado de carga de combustible al arnes de las superficies de sellado. Estas herramientas
cableado principal del motor y del actuador del causan rayones y surcos que forman
sistema de admision variable (IMRC). trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
4. Retire los tornillos y el multiple de sellador viejo.
alimentacion de combustible, el arnes de Usando un raspador de plastico, extractor de
cableado de carga de combustible y el arnes de juntas de silicon y una preparacion para
vaco del motor como un ensamble. superficies metalicas, limpie las superficies de
contacto de la junta. Siga las instrucciones en el
5. Libere la abrazadera y desconecte la manguera empaque.
de salida del calefactor.

6. Libere la abrazadera y desconecte la manguera


del radiador superior.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-4 Motor 4.2L 303-01A-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. NOTA: Si el multiple de admision inferior no 3. Instale las juntas del multiple de admision.
se fija en 4 minutos, debe retirarse el sellador y
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Instale nuevos sellos delantero y trasero del
multiple de admision inferior
1 Aplique un reborde de junta de silicon y
sellador a los puntos de montaje de los
sellos delantero y trasero del multiple de
admision como se muestra.
2 Instale nuevos sellos delantero y trasero del
multiple de admision inferior

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-5 Motor 4.2L 303-01A-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
4. NOTA: Si el multiple de admision inferior no
se fija en 4 minutos, debe retirarse el sellador y
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Coloque el multiple inferior de admision.
1 Aplique un reborde de junta de silicon y
sellador las juntas del multiple de admision
inferior y a los puntos de montaje de los
sellos delantero y trasero en 4 lugares como 6. Conecte la manguera de admision del calefactor
se muestra. y coloque la abrazadera en su lugar.
2 Coloque el multiple inferior de admision.
7. Conecte la manguera de derivacion y coloque la
abrazadera en su lugar.

8. Conecte la manguera superior del radiador y


coloque la abrazadera.

9. Conecte la manguera de salida del calefactor y


coloque la abrazadera en su lugar.

10. Coloque el multiple de alimentacion de


combustible, el arnes de cableado de carga de
combustible y el arnes de de la manguera de
vaco del motor como un ensamble e instale los
tornillos.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

11. Conecte el actuador IMRC y los conectores


electricos del arnes de cableado de carga de
combustible al arnes de cableado principal del
motor.

12. Conecte el acoplamiento de seguridad del


resorte de alimentacion de combustible. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 310-00.

5. NOTA: Asegurese que los tornillos esten


instalados en las posiciones correctas. Los
tornillos largos se instalan en las posiciones 1,
2, 3, 4, 11 y 12.
Apriete los tornillos en la secuencia mostrada,
en 2 etapas.
Etapa 1: Apriete a 5 Nm (44 lb-in).
Etapa 2: Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-6 Motor 4.2L 303-01A-6


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
13. Instale el multiple superior de admision. Para
mas informacion, refierase a Multiple de
admision superior en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Tapa de punteras Lado izquierdo

Herramientas especiales
Extractor, cable de la buja
303-106 (T74P-6666-A)

Material
Ref. Especificacion

Grasa de silicon para ESE-M1C171-A
caliper del freno y
compuesto dielectrico
XG-3-A

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 6C342 Manguera del respiradero 4 W708650 Tornillo del tubo del
del carter indicador de nivel de
2 12286 Cables de la buja aceite
3 12297 Retenedores de cable de 5 6754 Indicador de nivel de
bujas aceite
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
6 N621939 Tuercas de la argolla de 10 6A513 Tapa de punteras del
levantamiento del motor lado izquierdo
(se requieren 2) 11 6584 Junta de la tapa de
7 17A084 Argolla de levantamiento punteras del lado
del motor izquierdo
8 6C519 Pernos con cuerda de la
tapa de punteras (se Desmontaje e instalacion

requieren 2)
9 6C519 Tornillos de la tapa de 1. Desconecte la manguera del respiradero del
punteras (se requieren 3) carter.
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-4 Motor 4.2L 303-01A-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. Retire el tornillo y coloque el ensamble del
indicador de nivel de aceite y tubo a un lado.

3. Retire las tuercas y la argolla de levantamiento


del motor.
Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb-
in).

4. PRECAUCION: Los cables de la buja


se deben conectar a la buja correcta.
Marque los cables de la buja para la
referencia de instalacion.
PRECAUCION: Es importante girar 5. Desconecte los 2 retenedores del cable de la
las botas de las bujas mientras se jala hacia buja y coloque un lado los cables de bujas.
arriba para evitar posibles danos
en los
cables de las bujas. 6. Retire los 3 tornillos, los 2 pernos con cuerda y
Usando la herramienta especial, con un la tapa de punteras del lado izquierdo.
movimiento de giro, desconecte los 3 cables de Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
la buja de la buja. in).
Para la instalacion, lubrique el interior de las
7. Retire y deseche la junta de la tapa de punteras
botas de la buja con grasa de silicon para
izquierda.
caliper de freno y compuesto dielectrico.
8. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
Instale una junta nueva de tapa de punteras
izquierda.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Tapa de punteras Lado derecho

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 6758 Manguera de la valvula 4 18801 Capacitor de
de ventilacion positiva interferencia del radio
del carter (PCV) 5 N621939 Tuercas de la argolla de
2 14A464 Conector electrico de la levantamiento del motor
valvula de PCV (se requieren 2)
3 W708650 Tornillo del capacitor de 6 17A084 Argolla de levantamiento
interferencia del radio del motor
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje e instalacion

7 12297 Retenedores de cable de
la buja (se requieren 2) 1. Desmonte la bobina de encendido. Para mas
8 6C519 Pernos con cuerda de la informacion, refierase a la Seccion 303-07A.
tapa de punteras (se
requieren 3) 2. Desconecte la manguera de la valvula de PCV
9 6C519 Tornillos de la tapa de y el conector electrico.
punteras (se requieren 2)
10 6583 Tapa de punteras del 3. Retire las tuercas y la argolla de levantamiento
lado derecho del motor.
11 6584 Junta de la tapa de Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb-
punteras del lado ft).
derecho

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
4. Separe el retenedor del cable de la buja. 7. Retire y deseche la junta de la tapa de punteras
derecha.
5. Retire el tornillo y coloque a un lado el
capacitor de interferencia del radio. 8. Para la instalacion, siga el procedimiento de
Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb- desmontaje en orden inverso.
in). Instale una junta nueva de tapa de punteras
derecha.
6. Retire los tornillos, los pernos con cuerda y la
tapa de punteras derecha.
Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Polea del cigue
nal
Herramientas especiales
Instalador, sello delantero de
Herramientas especiales aceite del ciguenal/amortiguador
del ciguenal
Extractor del amortiguador de 303-175 (T82L-6316-A)
vibraciones del ciguenal
303-009 (T58P-6316-D)

Llave de banda
303-D055 (D85L-6000-A) o
equivalente
Extractor del amortiguador de
vibraciones del ciguenal
303-176 (T82 L-6316-B)

Material
Ref. Especificacion

(Continuacion)
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion

1 N808089 Tornillo de la polea del
ciguenal
2 N801539 Roldana
3 6B321 Polea del ciguenal

Desmontaje

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Desmonte la banda de accesorios. Para mas Instalacion



informacion, refierase a la Seccion 303-05.
1. Aplique un reborde de junta y sellador de
3. Retire el ensamble del aspa del ventilador. Para silicon al cunero en el amortiguador del
mas informacion, refierase a la Seccion 303-03. ciguenal y use la herramienta especial para
instalar el amortiguador del ciguenal.
4. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

5. Usando la herramienta especial para impedir la


rotacion del ciguenal, retire el tornillo y roldana
de la polea del ciguenal.

2. Usando la herramienta especial para impedir la


rotacion del ciguenal, instale el tornillo.
Apriete a 160 Nm (118 lb-ft).

6. Usando las herramientas especiales, desmonte la


polea del ciguenal.

3. Conecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
4. Instale el ensamble del aspa del ventilador. Para 5. Instale la banda de accesorios. Para mas
mas informacion, refierase a la Seccion 303-03. informacion, refierase a la Seccion 303-05.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Sello delantero del cigue
nal

Herramientas especiales
Insertor, sello de aceite de la
cubierta delantera
303 -335 (T88T -6701 - A)

Instalador, sello delantero de


aceite del ciguenal
303-474 (T94P-6701-AH)

Disolvente, sello de aceite


303-409 (T92C-6700-CH)

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Instalacion

1 6700 Sello delantero del
ciguenal 1. Inspeccione el amortiguador de vibracion del
ciguenal y la cubierta delantera del motor para
Desmontaje ver si hay dano que pudiera provocar la falla
del sello delantero del ciguenal.
1. Quite la polea del ciguenal. Para mas
informacion, refierase a Polea del ciguenal en 2. NOTA: Lubrique el sello delantero del ciguenal
esta seccion. con aceite de motor limpio.
Usando las herramientas especiales, instale el
2. Usando la herramienta especial, retire el sello sello delantero del ciguenal.
delantero del ciguenal. Deseche el sello
delantero del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Instale la polea del ciguenal. Para mas
informacion, refierase a Polea del ciguenal en
esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Cubierta delantera del motor

Material
Ref. Especificacion

Preparacion de superficie
metalica
ZC-31
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30
Sellador de roscas con WSK-M2G350-A2
PTFE
TA-24 o equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion
7. PRECAUCION: El tornillo del tapon
1 14A464 Conector electrico del esta escondido por el alojamiento de la
sensor de posicion del bomba de aceite. Si no desmonta este
ciguenal (CKP) retenedor causara dano a la cubierta
2 N605892 Tornillos del carter de delantera del motor.
aceite (se requieren 2)
Retire el tornillo y los pernos con cuerda.
3 W701621 Tornillo de la tapa Deslice la cubierta delantera del motor de los
4 N804839 Tornillo pernos. Quite y deseche la junta.
5 N805112 Perno con cuerda
6 6019 Cubierta delantera del 8. NOTA: Existen 2 pernos diferentes. Observe la
motor ubicacion de los pernos para la referencia de
7 6020 Junta de la cubierta instalacion.
delantera del motor Retire los 4 pernos
8 N804853 Perno (se requieren 2)
9 N805757 Perno (se requieren 2) Instalacion

Desmontaje 1. PRECAUCION: Para evitar que


material extrano
contamine el monoblock o
PRECAUCION: Durante los la cubierta delantera del motor, es necesario
procedimientos de reparacion, la limpieza es sellar los conductos del refrigerante y aceite
extremadamente importante. Cualquier material de ambos componentes. Se puede danar el
extrano,
incluyendo cualquier material generado motor si no se siguen estas instrucciones.
durante la limpieza de las superficies de PRECAUCION: No use raspadores de
empaque que entre en los conductos de aceite o metal, cepillos de alambre, discos de polvo
de enfriamiento o en el carter de aceite puede abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
causar una falla del motor. las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
1. Desmonte la bomba de refrigerante. Para mas
trayectorias de fuga. Use un raspador de
informacion, refierase a la Seccion 303-03.
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
2. Quite el sincronizador del a rbol de levas. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 303-14. Limpie e inspeccione el monoblock y la
cubierta delantera del motor como sigue:
3. Retire el sello delantero del ciguenal. Para mas Empaque la parte expuesta del carter de
informacion, refierase a Sello delantero del aceite con toallas limpias de taller.
ciguenal en esta seccion.
Tapone los pasajes de aceite y refrigerante.
4. Drene el aceite del motor. Instale el tapon de Limpie las superficies de las juntas. Use el
drenado cuando acabe. extractor de juntas de silicon y la
Apriete a 23 Nm (17 lb-ft). preparacion de superficies metalicas. Siga
las instrucciones en el empaque.
5. Desmonte el filtro de aceite. Usando aire comprimido, retire cualquier
material extrano remanente del monoblock y
6. Desmonte los 2 tornillos del carter de aceite a de la cubierta delantera
la cubierta delantera del motor. Retire las toallas de taller del carter de
aceite.
Retire los tapones o sellos de los pasajes de
aceite y refrigerante.

2. Aplique sellador de roscas a las roscas en los


pernos y el tornillo de la tapa.
2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Instale los pernos de la cubierta delantera del 5. Instale la junta de la cubierta delantera del
motor. motor.
Apriete a 7 Nm (62 lb-in).
6. NOTA: Si la cubierta delantera del motor no se
4. NOTA: Si la cubierta delantera del motor no se asegura en 4 minutos, debe retirarse el sellador
asegura en 4 minutos, debe retirarse el sellador y limpiarse las a reas de sellado. Para limpiar el
y limpiarse las a reas de sellado. Para limpiar el a rea de sellado, use extractor de juntas de
a rea de sellado, use extractor de juntas de silicon y preparador de superficies metalicas.
silicon y preparador de superficies metalicas. Siga las instrucciones en el empaque. Si no
Siga las instrucciones en el empaque. Si no sigue este procedimiento puede causar fugas de
sigue este procedimiento puede causar fugas de aceite en el futuro.
aceite en el futuro. Aplique junta de silicion y sellador al carter
Aplique junta y sellador de silicon como se como se muestra.
muestra.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-4 Motor 4.2L 303-01A-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
7. PRECAUCION: La bomba 9. Instale un filtro de aceite nuevo.
refrigerante y la junta deben instalarse en
este momento para ajustar correctamente 10. Instale el sello delantero del ciguenal. Para mas
todos los sujetadores de la cubierta delantera informacion, refierase a Sello delantero del
del motor en secuencia. ciguenal en esta seccion.
Instale la cubierta delantera del motor y la 11. Instale el sincronizador del a rbol de levas. Para
bomba de refrigerante. mas informacion, refierase a la Seccion 303-14.
Coloque la cubierta delantera del motor e
instale el tornillo, los pernos con cuerda y el 12. Coloque la polea de la bomba del refrigerante e
tornillo de la tapa apretando con los dedos. instale los tornillos.
Coloque una nueva junta de la bomba de Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
refrigerante y bomba de refrigerante e
instale los sujetadores con los dedos.
Apriete los sujetadores en la secuencia
mostrada.
X Apriete el tornillo de la tapa en la
posicion numero 12 a 10 Nm (89 lb-in).
X Apriete todos los demas sujetadores a 28
Nm (21 libras-pies).

13. Coloque el compresor del A/C y el soporte de


la polea de la bomba de la direccion hidraulica
e instale los 2 tornillos y las 2 tuercas.
Apriete los tornillos a 48 Nm (35 lb-ft).
Apriete las tuercas a 25 Nm (18 lb-ft).

14. Instale la banda de accesorios. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-05.

8. Monte los 2 tornillos del carter de aceite a la 15. Instale el ventilador de enfriamiento y la tolva
cubierta delantera del motor. del ventilador. Para mas informacion, refierase
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). a la Seccion 303-03.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-5 Motor 4.2L 303-01A-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
16. Llene el motor con aceite de motor limpio.

17. Llene y purgue el sistema de enfriamiento. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 303-03.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Componentes del tren de valvulas

Vista de desensamble

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 N808305 Tornillos del balancn (se 7 6500 Levantavalvulas (se
requieren 12) requieren 12)
2 6A528 Pivotes del balancn (se 8 6518 Cunas de retencion del
requieren 12) resorte de la valvula (se
3 6564 Balancines (se requieren requieren 24)
12) 9 6514 Retenedores del resorte
4 6565 Varillas de empuje (se de la valvula (se
requieren 12) requieren 12)
5 Tornillos de la placa 10 6513 Resortes de la valvula
gua del lentavalvulas (se (se requieren 12)
requieren 4) (parte de 11 6A517 Sellos del vastago de la
6K564) valvula (se requieren 12)
6 6K564 Placas gua del
levantavalvulas (se 1. Para mas informacion, refierase a los
requieren 2) procedimientos en esta seccion.
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Varilla de empuje 2. PRECAUCION: Si las varillas de
empuje van a reutilizarse, deben instalarse
Material en sus posiciones originales. Marque las
varillas de empuje para su localizacion.
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A Quite las varillas de empuje.
5W-20 Premium de
mezcla sintetica 3. Inspeccione las varillas de empuje. Para mas
XO-5W20-QSP informacion, refierase a la Seccion 303-00.
Desmontaje e instalacion
4. NOTA: Lubrique las varillas de empuje con
aceite de motor limpio.
PRECAUCION: Durante los Para la instalacion, siga el procedimiento de
procedimientos de reparacion, la limpieza es desmontaje en orden inverso.
extremadamente importante. Cualquier material
extrano,
incluyendo cualquier material generado
durante la limpieza de las superficies de
empaque que entre en los conductos de aceite o
de enfriamiento o en el carter de aceite puede
causar una falla del motor.

1. Quite los balancines. Para mas informacion,


refierase a Balancn en esta seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Balancn 2. PRECAUCION: Si los balancines van
a reutilizarse, deben instalarse en sus
Material posiciones originales. Marque los balancines
Ref. Especificacion

para localizarlos.
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A Retire los tornillos, los pivotes del balancn y
5W-20 Premium de los balancines.
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP 3. Inspeccione los balancines. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-00.
Desmontaje
Instalacion

PRECAUCION: Durante los
procedimientos de reparacion, la limpieza es 1. NOTA: Lubrique los balancines y los pivotes
extremadamente importante. Cualquier material con aceite de motor limpio.
extrano,
incluyendo cualquier material generado Coloque los balancines y los pivotes e instale
durante la limpieza de las superficies de los tornillos. Apriete los tornillos en 2 etapas.
empaque que entre en los conductos de aceite o
de enfriamiento o en el carter de aceite puede Etapa 1: Apriete a 5 Nm (44 lb-in).
causar una falla del motor. Etapa 2: Apriete a 32 Nm (24 lb-ft).

1. Desmontaje de la tapa de punteras. Para mas 2. Instale la tapa de balancines. Para mas
informacion, refierase a Tapa de punteras informacion, refierase a Tapa de punteras
Lado izquierdo o Tapa de punteras Lado Lado izquierdo o Tapa de punteras Lado
derecho en esta seccion. derecho en esta seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Resortes de valvula
4. Usando la herramienta especial, comprima el
resorte de valvula.
Herramientas especiales
Compresor de valvula
303-163 (T81P-6513-A)

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica 5. Quite las cunas del retenedor del resorte de
XO-5W20-QSP o valvula, el retenedor del resorte de valvula y el
equivalente
resorte de valvula:
Desmontaje e instalacion

6. Inspeccione los componentes. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-00.
1. Gire el ciguenal hasta que el piston este en la
parte superior de su carrera con ambas valvulas,
7. PRECAUCION: No libere el aire
admision y escape, cerradas.
comprimido del cilindro hasta despues de
2. Desmonte el balancn. Para mas informacion, que las cunas
de los resortes de la valvula se
refierase a Balancn en esta seccion. hayan instalado.
NOTA: Lubrique los componentes con aceite
3. PRECAUCION: Si una valvula se cae de motor limpio.
dentro del cilindro, desmonte la cabeza de Para la instalacion, siga el procedimiento de
cilindros. Para mas informacion, refierase a desmontaje en orden inverso.
Cabeza de cilindros en esta seccion.
Sostenga las valvulas en la cabeza de cilindros.
Desmonte la buja.
X Para la instalacion, apriete a 15 Nm (11
lb-ft).
Aplique un mnimo de 689 kPa (100 psi) de
aire comprimido dentro del cilindro.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Sellos de valvula
1. Quite los resortes de las valvulas. Para mas
informacion, refierase a Resortes de valvula en
Material esta seccion.
Ref. Especificacion
2. Desmonte los sellos de valvula.
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de 3. NOTA: Lubrique los sellos de valvula con
mezcla sintetica aceite de motor limpio.
XO-5W20-QSP
Para la instalacion, siga el procedimiento de
Desmontaje e instalacion
desmontaje en orden inverso.

PRECAUCION: Durante los


procedimientos de reparacion, la limpieza es
extremadamente importante. Cualquier material
extrano,
incluyendo cualquier material generado
durante la limpieza de las superficies de
empaque que entre en los conductos de aceite o
de enfriamiento o en el carter de aceite puede
causar una falla del motor.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Levantavalvulas
3. PRECAUCION: Si las placas gua del
levantavalvulas se van a reutilizar, deben
Material instalarse en sus posiciones originales.
Marque las placas gua del levantavalvulas
Ref. Especificacion

para ubicarlas.
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de Desmonte los cuatro tornillos de las placas gua
mezcla sintetica de los levantavalvulas y las dos placas gua.
XO-5W20-QSP o Para la instalacion, apriete a 12 Nm (9 lb-
equivalente
ft).
Desmontaje e instalacion

4. PRECAUCION: Si los levantavalvulas
PRECAUCION: Si se esta retirando mas van a reutilizarse, deben instalarse en sus
de un levantavalvulas, marque la ubicacion posiciones originales. Marque los
correcta de los componentes retirados. levantavalvulas para ubicarlos.
Desmonte los levantavalvulas.
1. Quite el multiple de admision inferior. Para mas
informacion, refierase a Multiple de admision 5. Inspeccione los levantavalvulas. Para mas
inferior en esta seccion. informacion, refierase a la Seccion 303-00.

2. Quite las varillas de empuje. Para mas 6. NOTA: Lubrique los levantavalvulas con aceite
informacion, refierase a Varilla de empuje en para motor limpio.
esta seccion. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Componentes del tren de
sincronizacion

Ref. N de parte Descripcion


2. Retire el engrane impulsor del sincronizador del
1 N808319 Tornillo del engrane a rbol de levas.
impulsor del 1 Retire el tornillo.
sincronizador del a rbol
de levas 2 Retire el engrane impulsor del sincronizador
del a rbol de levas.
2 6255 Engrane impulsor del
sincronizador del a rbol
de levas
3 6268 Cadena de sincronizacion
4 6306 Engrane de
sincronizacion del
ciguenal
5 6256 Engrane de
sincronizacion del a rbol
de levas
6 N605890 Tornillos del tensor de la
cadena de sincronizacion
(se requieren 2)
7 6K254 Tensor de la cadena de
sincronizacion

Desmontaje

1. Desmontaje de la cubierta delantera del motor.


Para mas informacion, refierase a Cubierta
delantera del motor en esta seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Gire el ciguenal hasta que esten alineadas las
marcas de sincronizacion y los cuneros.

Instalacion

1. Instale el tensor de la cadena de sincronizacion


4. Comprima e instale el tornillo de retencion para y los tornillos.
sujetar el tensor de la cadena de sincronizacion. Apriete a 12 Nm (9 lb-ft).

5. Retire el engrane del a rbol de levas, el engrane 2. Si es necesario, retraiga el mecanismo de


del ciguenal y la cadena de sincronizacion retraccion del cojinete tensor e inserte un
como ensamble. tornillo de retencion.

6. Retire los tornillos y el tensor de la cadena de


sincronizacion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Gire el ciguenal de manera que el piston 6. Asegurese de que las marcas de sincronizacion
numero uno este en el punto muerto superior y los cuneros esten alineados.
(PMS) y el cunero este en la posicion de las 12
en punto

7. Desmonte el tornillo de retencion.

4. Gire el engrane del a rbol de levas para que la


marca de sincronizacion este en la posicion de
las 12 en punto y alineada con la marca de
sincronizacion en la flecha balanceadora en la
posicion de las 6 en punto.

8. Instale el engrane impulsor del sincronizador


del a rbol de levas y el tornillo.
Apriete a 45 Nm (33 lb-ft).

5. Instale la cadena de sincronizacion, el engrane


del a rbol de levas y el engrane del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-4 Motor 4.2L 303-01A-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
9. Instale la cubierta delantera del motor. Para mas
informacion, refierase a Cubierta delantera del
motor en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Multiple
de escape Lado izquierdo

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 W708650 Tornillo del tubo del 3 14A464 Conector electrico del
indicador de nivel de sensor calentado de
aceite oxgeno (HO2S)
2 6754 Varilla indicadora de izquierdo
nivel de aceite 4 N800419 Tuercas del tubo en Y
(Continuacion) del convertidor doble (se
requieren 2)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion 5. Retire las 2 tuercas y la argolla de
5 5G218 Tubo en Y del levantamiento del motor.
convertidor doble Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb-
6 N621939 Tuercas de la argolla de ft).
levantamiento del motor
(se requieren 2) 6. Desmonte las 6 tuercas, el multiple de escape
7 17A084 Argolla de levantamiento del lado izquierdo y la junta. Deseche la junta.
del motor
8 W701706 Tuercas del multiple de 7. Para la instalacion, siga el procedimiento de
escape izquierdo (se desmontaje en orden inverso.
requieren 6)
Instale una nueva junta del multiple de
9 9431 Multiple del escape del
lado izquierdo escape izquierdo.
10 9448 Junta del multiple del Apriete las tuercas del multiple de escape
escape del lado izquierdo izquierdo en la secuencia mostrada a 25 Nm
(18 lb-ft).
Desmontaje e instalacion

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Quite el tornillo y el indicador de nivel de


aceite y el tubo.
Para la instalacion, apriete los tornillos a 10
Nm (89 lb-ft).

3. Desconecte el conector electrico del HO2S


izquierdo.

4. Retire las 2 tuercas y separe el tubo en Y del


convertidor doble.
Para la instalacion, apriete a 40 Nm (30 lb-
ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Multiple
de escape Lado derecho

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 9D477 Tubo del multiple de 3 N800419 Tuercas del tubo en Y
escape al modulo de del convertidor doble (se
recirculacion del gas de requieren 2)
escape (EGR) 4 5G218 Tubo en Y del
2 14A464 Conector electrico del convertidor doble
sensor calentado de (Continuacion)
oxgeno (HO2S)
izquierdo
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion 5. Retire las tuercas y la argolla de levantamiento
5 N621939 Tuercas de la argolla de del motor.
levantamiento derecha Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb-
del motor (se requieren ft).
2)
6 17A084 Argolla de levantamiento 6. Desmonte las tuercas, el multiple de escape del
derecha del motor lado derecho y la junta. Deseche la junta.
7 W701706 Tuercas del multiple de
escape derecho (se 7. Para la instalacion, siga el procedimiento de
requieren 6)
desmontaje en orden inverso.
8 9430 Multiple del escape del
lado derecho Instale una junta nueva del multiple de
9 9448 Junta del multiple del escape derecho.
escape del lado derecho Apriete las tuercas en la secuencia mostrada
a 25 Nm (18 lb-ft).
Desmontaje e instalacion

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Libere el tubo del multiple de escape al modulo


del sistema de EGR, del multiple de escape.
Para la instalacion, apriete a 40 Nm (30 lb-
ft).

3. Desconecte el conector electrico del HO2S.

4. Retire los tornillos y separe el tubo en Y del


convertidor doble.
Para la instalacion, apriete a 40 Nm (30 lb-
ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Cabeza de cilindros

Material
Ref. Especificacion

Preparacion de superficie
metalica
ZC-31
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 8620 Banda de accesorios 4 N808111 Tornillo del soporte del
2 6C3438 Polea de giro libre de la generador
banda de accesorios 5 3C631 Soporte del generador
3 W705348 Tornillos del soporte del
generador (se requieren
3)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
6 W708650 Tornillo del capacitor de 10 N811496 Tornillos de la cabeza de
interferencia del radio cilindros (corto, se
7 18801 Capacitor de requieren 4)
interferencia del radio 11 6050 Cabeza de cilindros
8 W811313 Pernos del multiple de derecha
escape 12 6051 Junta de cabeza de
9 N811497 Tornillos de la cabeza de cilindros derecha
cilindros (corto, se
requieren 4)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
13 N804758 Tuercas del soporte del 15 19D626 Soporte del compresor
compresor del A/C y del A/C y bomba de la
bomba de la direccion direccion hidraulica
hidraulica (se requieren 16 19D624 Soporte del compresor
2) del A/C y bomba de la
14 N808113 Tornilos del soporte del direccion hidraulica
compresor del A/C y
bomba de la direccion
hidraulica (se requieren
2)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-4 Motor 4.2L 303-01A-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje
17 14A464 Conector electrico del
sensor de temperatura de PRECAUCION: Durante los
la cabeza de cilindros procedimientos de reparacion, la limpieza es
(CHT). extremadamente importante. Cualquier material
18 14A464 Conector electrico del extrano,
incluyendo cualquier material generado
sensor de detonacion durante la limpieza de las superficies de
(KS)
empaque que entre en los conductos de aceite o
19 W811313 Pernos del multiple de de enfriamiento o en el carter de aceite puede
escape
causar una falla del motor.
20 N811497 Tornillos de la cabeza de
cilindros (corto, se Ambas cabezas de cilindros
requieren 4)
21 N811496 Tornillos de la cabeza de
cilindros (corto, se 1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
requieren 4) una rampa. Para mas informacion, refierase a la
22 6050 Cabeza de cilindros Seccion 100-02.
izquierda
23 6051 Junta de la cabeza de 2. Quite el multiple de admision inferior. Para mas
cilindros izquierda informacion, refierase a Multiple de admision
inferior en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-5 Motor 4.2L 303-01A-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Gire el tensor de la banda de accesorios en 11. Retire las 2 tuercas, los 2 tornillos y el
sentido opuesto a las manecillas del reloj y compresor del A/C y soporte de la direccion
desmonte la banda de accesorios. hidraulica.

12. Retire el tornillo y coloque el compresor del


A/C y el soporte de la direccion hidraulica, la
bomba de la direccion hidraulica y el deposito
del fluido de la direccion hidraulica a un lado
como un ensamble.

13. Desmonte el multiple de escape del lado


izquierdo. Para mas informacion, refierase a
Multiple de escape Lado izquierdo en esta
seccion.

14. Desconecte los conectores electricos del sensor


KS y CHT. Desconecte el retenedor del
Cabeza de cilindros derecha conector electrico del HO2S de la parte trasera
de la cabeza de cilindros izquierda.
4. Retire el tornillo y la polea de giro libre
superior. 15. Retire las varillas de empuje de la cabeza del
cilindro del lado izquierdo. Para mas
5. Retire los 4 tornillos y coloque el soporte del informacion, refierase a Varilla de empuje en
generador, el generador, el tensor de la banda esta seccion.
de accesorios y la polea de giro libre de la
Ambas cabezas de cilindros
banda de accesorios a un lado como un
ensamble.
16. Desmonte los 3 pernos inferiores del multiple
6. Retire el tornillo y coloque a un lado el de escape.
capacitor de interferencia del radio.

7. Desmonte el multiple de escape del lado


derecho. Para mas informacion, refierase a
Multiple de escape Lado derecho en esta
seccion.

8. Separe el retenedor del conector electrico del


sensor calentado de oxgeno (HO2S), de la
parte trasera de la cabeza de cilindros derecha.
Retire el tornillo y separe el cable de tierra.

9. Retire las varillas de empuje de la cabeza del


cilindro del lado derecho. Para mas
informacion, refierase a Varilla de empuje en 17. Retire y deseche los 4 tornillos cortos y los 4
esta seccion. largos de la cabeza de cilindros.

Cabeza de cilindros izquierda 18. Desmonte la cabeza de cilindros y la junta.


Deseche la junta.
10. Si as esta equipado, desmonte el compresor del
A/C. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 412-03.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-6 Motor 4.2L 303-01A-6


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Instalacion
3. Inspeccione que la cabeza de cilindros no este
deformada. Para mas informacion, refierase a la
Ambas cabezas de cilindros Seccion 303-00.

4. PRECAUCION: La utilizacion de
1. PRECAUCION: No use raspadores de
metal, cepillos de alambre, discos de polvo auxiliares de sellado (cemento de aviacion,
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar spray de cobre y pegamento) no esta
las superficies de sellado. Estas herramientas permitido. La junta debe ser instalada en
causan rayones y surcos que forman seco.
trayectorias de fuga. Utilice una herramienta PRECAUCION: Los tornillos de la
raspadora de plastico para quitar todo cabeza de cilindros deben desecharse e instar
residuo de la junta de la cabeza. tornillos nuevos. Estos fueron apretados al
PRECAUCION: Observe todas las lmite elastico y no se deben volver a usar.
advertencias y precauciones y siga todas las NOTA: Instale juntas de la cabeza de cilindros
instrucciones de aplicacion contenidas en los nuevas con el orificio pequeno hacia el frente
empaques del extractor de juntas de silicon y del motor.
del preparador de la superficie metalica. Coloque una junta de cabeza de cilindros nueva
NOTA: Si no hay residuos de material de la y la cabeza de cilindros.
junta presentes, puede utilizarse el preparador
para superficies metalicas para limpiar y 5.
PRECAUCION: Siempre use tornillos
preparar las superficies. nuevos.
Limpie la cabeza de cilindro a la superficie de NOTA: Lubrique los tornillos con aceite para
union del monoblock tanto en la cabeza de motor limpio antes de la instalacion.
cilindro como en el monoblock. Instale los tornillos nuevos. Asegurese que los
1 Retire cualquier deposito grande de silicon tornillos esten instalados en las posiciones
o material de junta con un raspador de correctas
plastico. 1 Instale los tornillos largos nuevos.
2 Aplique el extractor de juntas de silicon, 2 Instale los tornillos cortos nuevos.
siguiendo las indicaciones del paquete, y
permita que se asiente durante algunos
minutos.
3 Quite el extractor de juntas de silicon con
un raspador de plastico. Se podra requerir
una segunda aplicacion del extractor de
juntas de silicon si quedan restos del
material de la junta o de silicon.

2. Aplique preparador de superficies metalicas,


siguiendo las instrucciones del paquete, para
reetirar cualquier huella de aceite o fluido
refrigerante, y para preparar las superficies a
unir con la nueva junta. No intente hacer que el
metal quede brillante. Alguna mancha de la
superficie metalica es normal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-7 Motor 4.2L 303-01A-7


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
6. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada,
en 3 etapas.
Etapa 1: Apriete a 20 Nm (15 lb-ft).
Etapa 2: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
Etapa 3: Apriete a 50 Nm (37 lb-ft).

8. Instale los tornillos inferiores del multiple de


escape.
Apriete a 8 Nm (71 lb-in).

7. PRECAUCION: Cada tornillo debe ser


aflojado y el apriete final efectuado antes de
trabajar en el siguiente tornillo de la
secuencia. No afloje todos los tornillos a la
vez.
Lleve a cabo el proceso final de apretado en
cada tornillo en la secuencia que se muestra.
Tornillos largos:
X Afloje y retroceda 3 vueltas.
X Apriete a 45 Nm (33 lb-ft). Cabeza de cilindros izquierda
X Apriete unos 180 grados adicionales.
9. Instale las varillas de empuje en la cabeza de
X Continue con el siguiente tornillo en la cilindros izquierda. Para mas informacion,
secuencia. refierase a Varilla de empuje en esta seccion.
Tornillos cortos
X Afloje y retroceda 3 vueltas. 10. Conecte los conectores electricos del KS y
CHT. Sujete el conector electrico del HO2S a
X Apriete a 25 Nm (18 lb-ft). la parte trasera de la cabeza de cilindros
X Apriete unos 180 grados adicionales. izquierda.
X Continue con el siguiente tornillo en la
secuencia. 11. Instale el multiple de escape izquierdo. Para
mas informacion, refierase a Multiple de escape
Lado izquierdo en esta seccion.

12. Coloque el soporte del compresor del A/C y de


la direccion hidraulica, la bomba de la direccion
hidraulica y el deposito del fluido de la
direccion hidraulica como un ensamble e instale
el tornillo con la mano.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-8 Motor 4.2L 303-01A-8


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
13. Coloque el compresor del A/C y el soporte de 19. Coloque el soporte del generador, el generador,
la bomba de la direccion hidraulica e instale las el tensor de la banda de accesorios y la polea
2 tuercas y los 2 tornillos. de giro libre de la banda de accesorios como un
Apriete las 2 tuercas a 25 Nm (18 lb-ft). ensamble e instale los 3 tornillos.
Apriete los 3 tornillos a 48 Nm (35 lb-ft). Apriete a 48 Nm (35 lb-ft).

14. Si as esta equipado, instale el compresor del 20. Coloque la polea de giro libre superior e instale
A/C. Para mas informacion, refierase a la el tornillo.
Seccion 412-03. Apriete el tornillo a 55 Nm (41 lb-ft).

Cabeza de cilindros derecha Ambas cabezas de cilindros

15. Instale las varillas de empuje en la cabeza de 21. Gire el tensor de la banda de accesorios en
cilindros del lado derecho. Para mas sentido opuesto a las manecillas del reloj e
informacion, refierase a Varilla de empuje en instale la banda de accesorios.
esta seccion.

16. Sujete el retenedor del conector electrico del


HO2S a la parte trasera de la cabeza de
cilindros derecha. Coloque el cable de tierra e
instale el tornillo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

17. Instale el multiple de escape derecho. Para mas


informacion, refierase a Multiple de escape
Lado derecho en esta seccion.

18. Coloque el capacitor de interferencia del radio e


instale el tornillo.
22. Instale el multiple de admision inferior: Para
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
mas informacion, refierase a Multiple de
admision inferior en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Indicador y tubo de nivel de aceite Desmontaje e instalacion

Material 1. Retire el tornillo y el ensamble del indicador de


nivel de aceite y el tubo.
Ref. Especificacion

Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de in).
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o 2. Desmonte y deseche el sello de anillo O.
equivalente Para la instalacion, aplique aceite de motor
limpio al nuevo sello de anillo O.

Ref. N de parte Descripcion



1 N606676 Tornillo del tubo del
indicador de nivel de
aceite
2 6754 Varilla indicadora de
nivel de aceite
3 Sello de anillo O del
tubo del indicador del
nivel de aceite

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Componentes del sistema de
lubricacion
del motor Vista de
desensamble

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 636838 Tornillos del travesano 4 N606087 Tornillos del carter a la
(se requieren 4) transmision (se requieren
2 03740415 Travesano 3)
3 6730 Tapon de drenado del 5 N605892 Tornillos del carter de
carter de aceite aceite (se requieren 17)
(Continuacion)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion Ref. N de parte Descripcion
6 6675 Carter de aceite 11 W707494 Tuercas del deflector del
7 6723 Sello trasero del carter carter de aceite (se
requieren 5)
8 W707494 Tuerca de la mallade
filtro de la bomba de 12 6A835 Deflector del carter de
aceite y tubo de succion aceite
9 N801689 Tornillos de la malla de
filtro de la bomba de 1. Para mas informacion, refierase a los
aceite y del tubo de procedimientos en esta seccion.
succion (se requieren 2)
10 6622 Malla de filtro de la
bomba de aceite y tubo
de succion
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Carter
de aceite Instalacion

Material 1. PRECAUCION: No use raspadores de


Ref. Especificacion
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
Preparacion de superficie
metalica las superficies de sellado. Estas herramientas
ZC-31 causan rayones y surcos que forman
Extractor de juntas de trayectorias de fuga. Use un extractor de
silicon juntas de silicon y un raspador de plastico
ZC-30 para limpiar todas las trazas del sellador
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4 anterior. Siga las instrucciones en el
TA-30 o equivalente empaque.
Usando un raspador de plastico, extractor de
Desmontaje
juntas de silicon y una preparacion para
superficies metalicas, limpie las superficies de
PRECAUCION: Durante los contacto de la junta. Siga las instrucciones en el
procedimientos de reparacion, la limpieza es empaque.
extremadamente importante. Cualquier material
extrano,
incluyendo cualquier material generado
durante la limpieza de las superficies de
empaque que entre en los conductos de aceite o
de enfriamiento o en el carter de aceite puede
causar una falla del motor.

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Desmonte el motor de arranque. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-06.

3. Drene el aceite del motor. Instale el tapon de


drenado cuando acabe.
Apriete a 23 Nm (17 lb-ft).

4. Desmonte los 4 tornillos y el travesano.

5. Retire los 3 tornillos del carter a la transmision.

6. Quite los 17 tornillos y el carter de aceite.

7. Desmonte y deseche el sello trasero del carter.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. NOTA: Si el carter para aceite no se asegura 3. Coloque el carter de aceite e instale los
dentro de 4 minutos, se debe quitar el sellador tornillos. Apriete los tornillos en la secuencia
y limpiar el a rea de sellado. Para limpiar el a rea mostrada.
de sellado, use extractor de juntas de silicon y Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Aplique junta de silicon y sellador a las a reas
expuestas del carter e instale el sello trasero del
carter.
1 Aplique junta de silicon y sellador a la tapa
del cojinete principal trasero.
2 Instale el sello trasero del carter.
3 Aplique un reborde de junta silicon y
sellador a la superficie de union del carter
de aceite.

4. Instale los 3 tornillos del carter a la


transmision.
Apriete a 34 Nm (25 lb-ft).

5. Instale el motor de arranque. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-06.

6. Coloque el travesano e instale los 4 tornillos.


Apriete a 90 Nm (66 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Malla de filtro de la bomba de aceite 3. PRECAUCION: No use raspadores de
y tubo de succion metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
Desmontaje e instalacion
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un extractor de
PRECAUCION: Durante los
juntas de silicon y un raspador de plastico
procedimientos de reparacion, la limpieza es
para limpiar todas las trazas del sellador
extremadamente importante. Cualquier material
anterior. Siga las instrucciones en el
extrano,
incluyendo cualquier material generado
empaque.
durante la limpieza de las superficies de
empaque que entre en los conductos de aceite o Limpie las superficies de contacto de la junta
de enfriamiento o en el carter de aceite puede usando un raspador de plastico.
causar una falla del motor.
4. Para la instalacion, siga el procedimiento de
1. Desmonte el carter. Para mas informacion, desmontaje en orden inverso.
refierase a Carter de aceite en esta seccion.

2. Retire la tuerca, los tornillos, la malla de filtro


de la bomba de aceite y el tubo de succion y la
junta. Deseche la junta.
Para la instalacion, apriete los tornillos a 25
Nm (18 lb-ft).
Para la instalacion, apriete la tuerca a 32
Nm (24 lb-ft).

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Bomba de aceite

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje
1 6731 Filtro de aceite
PRECAUCION: Durante los
2 N805259 Tornillo de la bomba de
aceite (se requieren 2) procedimientos de reparacion, la limpieza es
3 N804601 Tornillo de la bomba de extremadamente importante. Cualquier material
aceite (se requieren 4) extrano,
incluyendo cualquier material generado
4 6019 Bomba de aceite durante la limpieza de las superficies de
empaque que entre en los conductos de aceite o
de enfriamiento o en el carter de aceite puede
causar una falla del motor.

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. Drene el aceite del motor. Instale el tapon de 7. Inspeccione la planicidad de la cara de la
drenado cuando acabe. bomba de aceite.
Apriete a 23 Nm (17 lb-ft).

3. Desmonte y deseche el filtro de aceite.

4. Retire los 6 tornillos y la bomba de aceite.

5. PRECAUCION: No vuelva a usar el


sello de la bomba de aceite. Se debe instalar
un nuevo sello de servicio.
Desmonte y deseche el sello de la bomba de
aceite.

Instalacion

1. Instale un nuevo sello de servicio de la bomba


de aceite en la bomba de aceite.

2. NOTA: Antes de ensamblar, lubrique las partes


con aceite de motor limpio.
Instale el engrane impulsor de la bomba de
aceite, el engrane impulsor y la cubierta.

6. Retire e inspeccione el engrane impulsor de la


bomba de aceite, el engrane impulsor y la
cubierta. Instale nuevos componentes si es
necesario.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Coloque la bomba de aceite e instale los 4. Instale un filtro de aceite nuevo.
tornillos. Apriete los tornillos como se muestra.
1 Apriete a 10 Nm (89 lb-in). 5. Llene el motor con aceite de motor limpio.
2 Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Placa flexible o volante motor y sello
de aceite trasero del cigue
nal
Vista
de desensamble

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 N805018 Tornillos de placa 4 6375 Volante motor
flexible (se requieren 6) 5 6701 Sello trasero del ciguenal
2 N811551 Tornillos del volante
motor (se requieren 6)
1. Para mas informacion, refierase a los
3 6375 Placa flexible procedimientos en esta seccion.
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Placa flexible 2. Retire los tornillos y la placa flexible.
Para la instalacion, apriete a 80 Nm (59 lb-
Desmontaje e instalacion
ft) en un patron cruzado.

1. Desmonte la transmision. Para mas informacion, 3. Para la instalacion, siga el procedimiento de


refierase a la Seccion 307-01. desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Volante motor 2. Quite los tornillos y el volante motor.
Para la instalacion, apriete a 80 Nm (59 lb-
Desmontaje e instalacion
ft) en un patron cruzado.

1. Desmonte el embrague. Para mas informacion, 3. Para la instalacion, siga el procedimiento de


refierase a la Seccion 308-01. desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Sello trasero del cigue
nal
Material
Ref. Especificacion

Herramientas especiales Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
Martillo deslizable de impacto mezcla sintetica
100-001 (T50T-100-A) XO-5W20-QSP o
equivalente

Desmontaje

1. Desmonte el volante motor o la placa flexible.


Extractor, sello trasero del Para mas informacion, refierase a Volante
ciguenal motor o Placa flexible en esta seccion.
303-519 (T95P-6701-EH)
2. Usando las herramientas especiales, retire el
sello trasero del ciguenal.

Insertor, sello trasero del


ciguenal
303-516 (T95P-6701-BH)

Separador, insertor del sello


trasero ciguenal
303-561 (T96T-6701-B)

Instalacion

1. Limpie e inspeccione la superficie de contacto.


Adaptador, sello trasero del
ciguenal (Utilice solamente los
tornillos de retencion del 2. NOTA: Lubrique los labios del sello trasero del
adaptador) ciguenal con aceite para motor limpio antes de
303-518 (T95P-6701-DH) la instalacion.
Ensamble las herramientas especiales y el sello
trasero del ciguenal.
Adaptador, sello trasero del
ciguenal (Utilice solamente el
adaptador y el tornillo elevador
central)
303-S560 (T96T-6701-A)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Instale las herramientas especiales en la parte
trasera del ciguenal.

5. Instale el volante motor o la placa flexible. Para


mas informacion, refierase a Volante motor o
Placa flexible en esta seccion.
4. Instale el sello trasero del ciguenal. Apriete el
tornillo central hasta que el separador haga
contacto con el monoblock.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Aisladores de soporte del motor

Herramientas especiales
Soporte de motor de 3 barras
303-F073

Soporte de levantamiento, motor


303-050 (T70P-6000)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion
5. NOTA: Use un eslabon de resorte de 10 mm
1 W708103 Tornillo pasado de (0.39 pulg) para conectar el soporte de
aislador de soporte levantamiento del motor al soporte del motor de
izquierdo del motor 3 barras.
2 W701222 Tornillos del aislador del Instale la herramienta especial y levante el
soporte izquierdo del motor aproximadamente 75 mm (3 pulgadas).
motor (se requieren 2)
3 6B032 Aislador del soporte del
motor del lado izquierdo
4 W710384 Tuercas del aislador del
soporte del motor
derecho (se requieren 2)
5 W710222 Tornillos del aislador del
soporte derecho del
motor (se requieren 2)
6 6038 Aislador del soporte del
motor del lado derecho

Ambos lados

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en Lado derecho


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02. 6. Desmonte los tornillos y el aislador del soporte
del motor del lado derecho.
2. Retire el tornillo pasado del aislador de soporte
del motor del lado izquierdo. Para la instalacion, apriete a 63 Nm (46 lb-
ft).
Para la instalacion, apriete a 175 Nm (129
lb-ft). Lado izquierdo

3. Desmonte las tuercas del aislador del soporte


del motor del lado derecho. 7. Desmonte los tornillos y el aislador del soporte
del motor del lado izquierdo.
Para la instalacion, apriete a 175 Nm (129
lb-ft). Para la instalacion, apriete a 63 Nm (46 lb-
ft).
4. Desmonte el compresor del A/C y la tuerca
superior del soporte de la bomba de la direccion
hidraulica e instale la herramienta especial.
Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb-
ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ambos lados

8. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DESMONTAJE
Motor 5. Desmonte el cofre.

Herramientas especiales 6. Desmonte la parrilla del panel de la coraza.


Para mas informacion, refierase a la
Soporte de levantamiento del Seccion 501-02.
motor
303-F047 (014-00073) 7. Desmonte el modulo de control del tren motriz
(PCM). Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-14.

8. Separe el conector electrico, el retenedor del


Grua de piso de trabajo pesado arnes de cableado y la manguera del lavador,
014-00071 del panel de extension de la coraza.

Soporte de levantamiento, motor


303-050 (T70P-6000)

Extractor, cable de la buja


303-106 (T74P-6666-A)
Vehculos equipados con una transmision manual

9. Retire los pasadores de empuje y coloque a un


lado el deposito del cilindro maestro del
embrague. Desconecte los tubos de vapor de
combustible de la valvula de purga.
Desmontaje

Todos los vehculos

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Libere la presion del sistema de combustible.


Para mas informacion, refierase a la
Seccion 310-00.

3. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

4. Vace el sistema de enfriamiento. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-03.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DESMONTAJE (Continuacion)

Todos los vehculos

10. Retire los 7 tornillos y el panel de extension de


la coraza.

16. Libere las abrazaderas, desconecte las


mangueras de la calefaccion y coloque a un
lado las mangueras de la calefaccion.

11. Retire los 9 pasadores de empuje y la tolva


superior del radiador.

17. Libere la abrazadera y desconecte la manguera


del radiador inferior, de la bomba de
refrigerante.

12. Retire el multiple de admision superior. Para


mas informacion, refierase a Multiple de
admision superior en esta seccion.

13. Retire el radiador, el ventilador de enfriamiento


y la tolva. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-03.

14. Desmonte el filtro de aire. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-12.

15. Libere la abrazadera y desconecte la manguera


del radiador superior, de la carcasa del
termostato. Retire la manguera del vehculo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


DESMONTAJE (Continuacion)

18. Desconecte los conectores electricos del
actuador del sistema de admision variable
(IMRC) y del arnes de cableado de carga de
combustible.

Todos los vehculos

22. Usando la herramienta especial, con un


movimiento de giro, jale los cables de la buja
izquierdos de las bujas.
19. Desconecte el acoplamiento de seguridad de
resorte de alimentacion de combustible. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 310-00.

20. Retire los 4 tornillos y el multiple de


alimentacion de combustible, los inyectores de
combustible, el arnes de cableado de carga de
combustible y el arnes de vaco como un
ensamble.

23. Separe los retenedores de cable de la buja


izquierdos y desmonte los cables de la buja
izquierdos.

Vehculos equipados con una transmision


automatica

21. Desconecte los tubos de vapor de combustible,


de la valvula de purga.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-4 Motor 4.2L 303-01A-4


DESMONTAJE (Continuacion)

24. Quite los tornillos y coloque a un lado el 28. Desconecte el generador.
deposito del fluido de la direccion hidraulica. Desconecte el conector electrico.
Deslice la tapa protectora hacia arriba, retire
la tuerca y desconecte el cable positivo de la
batera.
Separe el retenedor del arnes de cableado.

25. Si as esta equipado, desmonte el ensamble de


multiple y tubo del compresor. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 412-03.

26. Gire el tensor de la banda de accesorios en


sentido opuesto a las manecillas del reloj y 29. Separe el retenedor del arnes de cableado.
desmonte la banda de accesorios.

30. Usando la herramienta especial, con un


27. Retire los 2 tornillos superiores de la bomba de movimiento de giro, jale los cables de la buja
la direccion hidraulica. derechos de las bujas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-5 Motor 4.2L 303-01A-5


DESMONTAJE (Continuacion)

31. Separe el retenedor del cable de la buja
derecho.

35. Desconecte el conector en lnea del arnes de


cableado.

32. Desconecte el conector electrico de la bobina.

36. Retire el tornillo y separe el cable de tierra.

33. Retire los tornillos, la bobina y los cables de la


buja derechos como un ensamble.

34. Desconecte la manguera de la valvula de


ventilacion positiva del carter (PCV), de la
valvula de PCV y retire la manguera.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-6 Motor 4.2L 303-01A-6


DESMONTAJE (Continuacion)

37. Separe el retenedor del arnes de cableado de la
parte trasera de la cabeza de cilindros derecha.

40. Drene el aceite del motor. Instale el tapon de


drenado cuando acabe.
Apriete a 23 Nm (17 lb-ft).
38. Retire la tuerca del soporte de la manguera de
presion de la direccion hidraulica. 41. Desmonte el filtro de aceite.

39. NOTA: No se puede retirar el tornillo delantero Vehculos equipados con una transmision
de la bomba de la direccion hidraulica con la automatica
manguera de presion en su lugar. Retire
primero el tornillo trasero y luego deslice la 42. Retire los tubos del enfriador de la transmision,
bomba de la direccion hidraulica hacia afuera del soporte.
mientras retira el segundo tornillo.
Haga a un lado la bomba de la direccion
hidraulica.
1 Retire el tornillo.
2 Retire el tornillo y coloque a un lado de
bomba de la direccion hidraulica.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-7 Motor 4.2L 303-01A-7


DESMONTAJE (Continuacion)

Todos los vehculos 46. Desmonte el motor de arranque. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-06.
43. Desmonte la tuerca y coloque a un lado el
arnes de cableado del motor de arranque. Vehculos equipados con una transmision
automatica

47. Desmonte la cubierta de la abertura del


monoblock.

44. Si as esta equipado, desconecte el conector


electrico del calefactor del monoblock.

48. NOTA: Haga girar el ciguenal usando el


tornillo de la polea del ciguenal para obtener
acceso a todas las tuercas del convertidor de
torsion.
NOTA: Marque una placa flexible y un perno
del convertidor de torsion como referencia para
la instalacion.
Retire las cuatro tuercas del convertidor de
torsion.

45. Retire las 4 tuercas del convertidor cataltico de


tres vas del multiple de escape.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-8 Motor 4.2L 303-01A-8


DESMONTAJE (Continuacion)

49. Retire los 3 tornillos del carter a la transmision.

53. Retire el perno con cuerda, los tornillos y el


soporte del deposito del fluido de la direccion
50. Retire los tornillos de la transmision al motor. hidraulica.

51. Retire el tornillo pasado del aislador de soporte 54. Retire las tuercas y la argolla de elevacion
del motor del lado izquierdo. derecha del motor.

52. Desmonte las tuercas del aislador del soporte


del motor del lado derecho.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-9 Motor 4.2L 303-01A-9


DESMONTAJE (Continuacion)

55. Instale la herramienta especial al lado derecho 58. NOTA: Use 2 eslabones de resorte de 10 mm
del motor. (3 pulg) para conectar el soporte de
levantamiento del motor 303-F047 al soporte de
levantamiento del motor 303-050.
Instale la herramienta especial.

56. Retire las tuercas y la argolla de elevacion


derecha del motor.

59. Conecte una grua del motor a la herramienta


especial y levante el motor aproximadamente 75
mm (3 pulgadas).

57. Instale la herramienta especial al lado izquierdo


del motor.

60. Desmonte los tornillos y el aislador del soporte


del motor del lado izquierdo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-10 Motor 4.2L 303-01A-10


DESMONTAJE (Continuacion)

61. Desmonte los tornillos y el aislador del soporte
del motor del lado derecho.

65. Gire el motor 90 grados a la izquierda y


desmonte el motor del vehiculo.

62. Sostenga la transmision con un gato de piso y


un bloque de madera.

Vehculos equipados con una transmision


automatica

63. Quite el motor del vehculo.

Vehculos equipados con una transmision manual

64. Levante el motor mientras jala el motor hacia


adelante hasta que la polea del alternador este
arriba del soporte superior del radiador.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DESENSAMBLAJE
Motor Vehculos equipados con una transmision manual

Herramientas especiales 1.
PRECAUCION: Afloje los tornillos
Martillo deslizable de impacto uniformemente para evitar dano
al plato
100-001 (T50T-100-A) opresor.
NOTA: Si las partes se van a volver a usar,
marque el plato opresor del embrague y el
volante motor para la referencia de ensamble.
Retire los 6 tornillos, el plato opresor del
embrague y el disco del embrague.
Extractor, sello trasero del
ciguenal
303-519 (T95P-6701-EH)

Extractor del amortiguador de


vibraciones del ciguenal
303-009 (T58P-6316-D)

Disolvente, sello de aceite 2. Retire los 6 tornillos y el volante motor.


303-409 (T92C-6700-CH)

Extractor del amortiguador de


vibraciones del ciguenal
303-176 (T82 L-6316-B)

Llave de banda
303-D055 (D85L-6000-A) o
equivalente

NOTA: Para mas informacion, refierase a las vistas


de desemble bajo el ensamble del Motor en esta
seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

Vehculos equipados con una transmision 7. Desconecte y separe el conector electrico del
automatica sensor calentado de oxgeno (HO2S). Retire la
tuerca y el cable de tierra.
3. Retire los 6 tornillos y la placa flexible.

8. Desconecte los conectores electricos de la


Todos los vehculos valvula de ventilacion positiva del carter (PCV)
calentada y del capacitor de interferencia del
4. Desmonte la placa separadora. radio.

5. Usando las herramientas especiales, retire el 9. Quite el tornillo y la polea de giro libre de la
sello trasero del ciguenal. banda de accesorios.

6. Monte el motor en un soporte adecuado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

10. Retire los 4 tornillos y el soporte de montaje 13. Retire las 2 tuercas, los 2 tornillos y el
del generador, el generador, el tensor de la compresor del A/C y soporte de la bomba de la
banda de accesorio y la polea de giro libre direccion hidraulica.
como un ensamble.

14. Retire el tornillo y el compresor del A/C y


11. Desconecte los conectores electricos del sensor soporte de la bomba de la direccion hidraulica
de posicion del ciguenal (CKP) y de posicion y, si as esta equipado, el compresor del A/C.
del a rbol de levas (CMP).
Desmonte los 2 retenedores del arnes de
cableado.

15. Desenchufe el conector electrico del emisor de


presion de aceite y separe el retenedor del arnes
de cableado.
12. Si as esta equipado, desconecte el conector
electrico del embrague del compresor del A/C.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-4 Motor 4.2L 303-01A-4


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

16. Desconecte y separe el conector electrico del 19. Retire los 14 tornillos y el multiple de admision
HO2S. Desconecte los conectores electricos del inferior.
sensor de detonacion (KS) y del sensor de Desmonte y deseche las juntas y los 2 sellos
temperatura de la cabeza de cilindros (CHT). de los extremos.
Desmonte el arnes de cableado del motor.

20. Retire los 3 tornillos, los 2 pernos con cuerda y


17. Retire los 4 tornillos y la polea de la bomba de la tapa de punteras del lado izquierdo.
refrigerante. Quite y deseche la junta.

18. Libere la abrazadera y desconecte la manguera 21. Quite el tornillo y el indicador de nivel de
de derivacion. Desmonte el tornillo y el tubo de aceite y el tubo.
salida del calefactor.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-5 Motor 4.2L 303-01A-5


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

22. Retire las 6 tuercas y el multiple de escape 25. Retire las 6 tuercas y el multiple de escape
izquierdo. derecho.
Quite y deseche la junta. Quite y deseche la junta.

23. Desmonte los tornillos y el soporte del aislador 26. Desmonte los tornillos y los soportes del
del soporte del motor. Desmonte el emisor de aislador del soporte del motor del lado derecho.
presion de aceite.

24. Retire los 2 tornillos, los 3 pernos con cuerda y


la tapa de punteras del lado derecho.
Quite y deseche la junta.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-6 Motor 4.2L 303-01A-6


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

27. PRECAUCION: Si van a reinstalarse
los balancines, deben instalarse dentro de su
localizacion original. Marque los balancines
para localizarlos.
Retire los 6 tornillos, los 6 pivotes de balancn
y los 6 balancines de ambas cabezas de
cilindros.

29. Desmonte los 3 pernos inferiores del multiple


de escape de ambas cabezas de cilindros.

28. PRECAUCION: Si las varillas de


empuje van a reinstalarse, deben instalarse
dentro de su localizacion original. Marque
las varillas de empuje para su localizacion.
Retire las 6 varillas de empuje de ambas
cabezas de cilindros.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-7 Motor 4.2L 303-01A-7


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

30. Retire los 8 tornillos de la cabeza de cilindros 32. Quite los 17 tornillos y el carter de aceite.
de ambas cabezas de cilindros. Desmonte y deseche el sello trasero del
carter.

31. Desmonte ambas cabezas de cilindros.


Desmonte y deseche ambas juntas de las
cabezas de cilindros.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-8 Motor 4.2L 303-01A-8


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

33. Retire el sensor de CMP y el sincronizador del
a rbol de levas.
1 Retire los 2 tornillos y el sensor de CMP.
2 Retire el ensamble del tornillo y la roldana.
3 Quite el sincronizador del a rbol de levas.

36. Usando la herramienta especial, retire el sello


delantero del ciguenal.
Deseche el sello delantero del ciguenal.

37. Retire las 4 tuercas, los 4 tornillos, el perno con


cuerda, la bomba del refrigerante y la junta.
Deseche la junta.
34. Usando la herramienta especial para impedir la
rotacion del ciguenal, retire el tornillo y roldana
de la polea del ciguenal.

35. Usando las herramientas especiales, desmonte la


polea del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-9 Motor 4.2L 303-01A-9


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

38. Retire la cubierta delantera del motor y el
ensamble de la bomba de aceite y la junta de la
cubierta delantera del motor.
1 Retire los 2 pernos con cuerda.
2 Retire el tornillo.
3 PRECAUCION: El tornillo ciego
esta oculto. Asegurese
de retirarlo o se
puede danar la cubierta delantera del
motor.
Retire el tornillo ciego.
4 Deslice fuera de las espigas la cubierta
delantera del motor y la junta. 41. Desmonte el engrane del ciguenal, el engrane
X Deseche la junta. del a rbol de levas y la cadena de sincronizacion
como un ensamble.
5 Quite los pernos.

42. Retire los 2 tornillos y el tensor de la cadena de


39. Retire el tornillo y el engrane impulsor del
sincronizacion.
sincronizador del a rbol de levas.

40. Comprima el tensor de la cadena de


sincronizacion e instale un pasador de retencion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-10 Motor 4.2L 303-01A-10


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

43. NOTA: Si los levantavalvulas van a
reinstalarse, deben instalarse dentro de su
localizacion original. Marque los
levantavalvulas para ubicarlos.
Retire los 12 levantavalvulas.
1 Quite los 4 tornillos.
2 Retire la placa gua del levantavalvulas y el
retenedor.
3 Retire los 12 levantavalvulas.

46. Desmonte el a rbol de levas.


1 Quite los 2 tornillos.
2 Desmonte la placa de empuje del a rbol de
levas.
3 Retire el separador.
4 Desmonte el a rbol de levas.

44. Retire la flecha balanceadora del motor y la


cuna del a rbol de levas.

45. Retire los 2 tornillos y el engrane impulsor de


la flecha balanceadora, la placa de empuje y la
flecha balanceadora dinamica del motor como
un ensamble.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-11 Motor 4.2L 303-01A-11


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

47. Desmonte las tapas de cojinete. 50. Antes de desmontar los pistones, inspeccione la
1 Desmonte la tapa de cojinete de la flecha parte superior del cilindro. Si es necesario, quite
balanceadora dinamica del motor. el reborde o los depositos de carbon de cada
cilindro usando un cojn abrasivo o equivalente
2 Desmonte la tapa de cojinete de la flecha. siguiendo las instrucciones del fabricante.

51. PRECAUCION: Las bielas y cojinetes


estan pareados con los munones
del cigue
nal.

Asegurese
de que los componentes sean
marcados e instalados en el lugar correcto.
PRECAUCION: Cada biela y tapa de

biela estan hermanadas como juegos. Estas
ajustaran juntas solo en una forma.
Marquelas antes de desmontarlas.
PRECAUCION: No dane
la biela y la
superficie de la cara de la junta fracturada
de la tapa de la biela o pueden ocurrir danos

48. Retire la tuerca, los 2 tornillos y la cubierta de en el motor.
la malla de filtro de la bomba de aceite y el Desmonte el piston.
tubo. 1 Asegurese que el piston que se va a
desmontar esta en el fondo del diametro
interior del cilindro.
2 Quite los 2 tornillos.
3 Desmonte la tapa de la biela y el cojinete
de la biela inferior.
4 PRECAUCION: No dane
la pared
del cilindro cuando saque el piston.
Empuje el piston y la biela fuera del
cilindro.

49. Retire las 5 tuercas y el deflector del carter de


aceite.

52. Repita los pasos de desmontaje del piston para


los pistones restantes.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-12 Motor 4.2L 303-01A-12


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

53. PRECAUCION: Los cojinetes 55. NOTA: Para facilidad durante el ensamble,
principales del cigue
nal
y las tapas de los registre la ubicacion de los cojinetes de empuje
cojinetes principales estan acoplados a los superiores del ciguenal.
munones
del cigue
nal.
Asegurese
de que se Retire los 3 cojinetes principales superiores del
marque la posicion de los componentes. ciguenal y el cojinete de empuje superior del
NOTA: El cojinete principal localizado en la ciguenal.
tapa numero 3 del cojinete principal es el
cojinete de empuje.
Desmonte las 4 tapas de los cojinetes
principales y los cojinetes principales inferiores
del ciguenal.
1 Retire los tornillos y los pernos con cuerda.
2 Desmonte las 4 tapas de los cojinetes
principales y los cojinetes principales
inferiores del ciguenal.

56. Desmonte los cojinetes del a rbol de levas.

54. PRECAUCION: Se deben proteger los


munones
del cigue
nal
contra danos
cuando se
desmonte el cigue
nal.

Desmonte el ciguenal.
57. Desmonte los cojinetes de la flecha
balanceadora dinamica del motor.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-13 Motor 4.2L 303-01A-13


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

58. Si as esta equipado, desmonte el calefactor del
monoblock.

59. NOTA: Para propositos de limpieza, se deben


quitar los tapones.
Si es necesario, desmonte lo siguiente:
1 Espigas del monoblock.
2 Tapones de galera de aceite.
3 Tapones de chaquetas de agua.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Cabeza de cilindros

Herramientas especiales
Compresor del resorte de
valvula
303-163 (T81P-6513-A)

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Ref. N de parte Descripcion



1 6518 Cuna del retenedor del
resorte de la valvula (se
requieren 24)
2 6514 Retenedor del resorte de
la valvula (se requieren
12)
3 6513 Resorte de la valvula (se
requieren 12)
4 6A517 Sello del vastago de la
valvula (se requieren 12)
5 6505 Valvula de admision (se
requieren 6)
6 6507 Valvula de escape (se
requieren 6)
7 6049 Cabeza de cilindros (se
requieren 2)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

Desensamblaje 3. Desmonte lo siguiente:
1 Cunas de retencion de resorte de la valvula
PRECAUCION: Si los componentes se van 2 Retenedores de resorte de valvula
a volver a instalar, se deben instalar en la misma
posicion. Marque los componentes desmontados 3 Resortes de la valvula
para su ubicacion. 4 Sellos del vastago y asientos de la valvula
5 Valvulas de admision
1. Retire las bujas, si es necesario.
6 Valvulas de escape
Para la instalacion, apriete los a 15 Nm (11
lb-ft).

2. Usando la herramienta especial, comprima los


resortes de la valvula.

4. Inspeccione los componentes. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-00.
Ensamble

1. PRECAUCION: Lubrique las partes


con aceite limpio de motor antes de
instalarlas.
Para ensamblar, siga los procedimientos de
desensamble en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Piston

Herramientas especiales
Desmontador/reemplazador de
perno
303-S024 (T68P-6135-A) o
equivalente

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Ref. N de parte Descripcion



1 6108 Piston
2 6135 Perno de piston
3 6200 Biela

Desensamblaje

1. Retire los anillos de piston.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

2. Con la herramienta especial, presione el perno 2. NOTA: La biela se puede instalar en cualquier
del piston hacia afuera del ensamble de la biela direccion.
y piston. Coloque el pasador del piston en el orificio
alineado con el orificio de la biela.

3. Desmonte la biela del piston.


3. Usando la herramienta especial, presione el
perno en el ensamble del piston y la biela.

4. Limpie e inspeccione la biela y el piston. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 303-00.
Ensamble 4. Instale los anillos del piston.

1. Lubrique el perno del piston y el orificio del


perno del piston con aceite para motor limpio.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

5. Asegurese de que los claros de anillo (separador
de aceite A, anillo de aceite B, anillo de
compresion C) estan bien espaciados alrededor
de la circunferencia del piston.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1

ENSAMBLE
Motor Herramientas especiales
Adaptador, sello trasero del
Herramientas especiales ciguenal (Utilice solamente los
tornillos de retencion del
Juego de servicio, a rbol de levas adaptador)
303-017 (T65L-6250-A) 303-518 (T95P-6701-DH)

Adaptador, sello trasero del


ciguenal (Utilice solamente el
adaptador y el tornillo elevador
Instalador, sello delantero de central)
aceite del ciguenal 303-S560 (T96T-6701-A)
303-335 (T82L-6316-A)

Soporte de levantamiento del


motor
303-F047 (014-00073)
Instalador, sello delantero de
aceite del ciguenal
303-474 (T94P-6701-AH)

Soporte de levantamiento, motor


303-050 (T70P-6000)

Instalador del amortiguador de


vibraciones del ciguenal
303-175 (T82L-6316-A)

Llave de banda
303-D055 (D85L-6000-A) o
equivalente
Insertor, sello trasero del
ciguenal
303-516 (T95P-6701-BH)

Calibrador de alineacion del


sincronizador
303-630
Separador, insertor del sello
trasero del ciguenal
303-561 (T96T-6701-B)

(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


ENSAMBLE (Continuacion)

Material Material
Ref. Especificacion
Ref. Especificacion

Aceite de motor SAE WSS-M2C930-A Extractor de juntas de
5W-20 Premium de silicon
mezcla sintetica ZC-30
XO-5W20-QSP o Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
equivalente TA-30 o equivalente
Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1 (color Grasa de silicon para ESE-M1C171-A
Motorcraft Premium Oro amarillo) caliper del freno y
VC-7-A (En Oregon, compuesto dielectrico
California y Nuevo XG-3-A
Mexico VC-7-B, en
Canada, CVC-7-A) Sellador de roscas con WSK-M2G350-A2
PTFE
Preparacion de superficie TA-24
metalica
ZC-31
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


ENSAMBLE (Continuacion)

Componentes principales de la parte superior del motor

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 9F808 Cubierta 6 9F797 Ensamble del multiple de
2 95498 Ensamble de manguera alimentacion de
de vaco combustible
3 9Y456 Modulo del sistema de 7 8A520 Manguera del
recirculacion de gas de refrigerante de la
escape (EGR) ventilacion positiva del
ciguenal (PCV)
4 9424 Multiple superior de
admision 8 8592 Conexion de la
manguera del
5 9F991 Cuerpo de mariposa refrigerante
electronico (Continuacion)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-4 Motor 4.2L 303-01A-4


ENSAMBLE (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion Ref. N de parte Descripcion
9 8575 Termostato del 13 9278 Sensor de presion de
refrigerante aceite
10 9439 Junta del multiple de 14 9A424 Sello delantero del
admision del lado multiple de admision
izquierdo 15 9439 Junta del multiple de
11 9A424 Sello trasero del multiple admision- lado derecho
de admision 16 9424 Multiple de admision
12 6010 Monoblock inferior
(Continuacion)

Motor - Componentes delanteros

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-5 Motor 4.2L 303-01A-5


ENSAMBLE (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion
Ref. N de parte Descripcion
1 6312 Polea del ciguenal 8 6020 Junta de la cubierta
2 8501 Bomba del refrigerante delantera del motor
3 8507 Junta del alojamiento de 9 6C315 Sensor de posicion del
la bomba refrigerante ciguenal (CKP)
4 12A112 Sensor de posicion del 10 6714 Filtro de derivacion de
a rbol de levas (CMP) aceite
5 12A362 Sincronizador del a rbol 11 6019 Cubierta delantera del
de levas motor
6 6A618 Flecha intermedia de la 12 6010 Monoblock
bomba de aceite
7 18663 Tubo de salida de agua
de calefactor
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-6 Motor 4.2L 303-01A-6


ENSAMBLE (Continuacion)

Cabezas de cilindro y tren de valvulas

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-7 Motor 4.2L 303-01A-7


ENSAMBLE (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion
Ref. N de parte Descripcion
1 9D477 Tubo de la valvula EGR 21 6754 Varilla indicadora de
al multiple de escape nivel de aceite
2 10039 Soporte del generador 22 6A008 Espiga del monoblock a
3 12029 Bobina de encendido la cabeza de cilindros (se
requieren 4)
4 6A666 Valvula de ventilacion
positiva del carter (PCV) 23 6051 Junta de la cabeza
5 6582 Cubierta de valvulas 24 6010 Monoblock
(derecha) 25 6565 Varilla de empuje (se
6 6758 Tubo de ventilacion del requieren 6)
carter 26 6564 Balancn (se requieren 6)
7 17A084 Argolla de levantamiento 27 6A528 Asiento del balancn (se
del motor requieren 6)
8 9430 Multiple de escape 28 N807699 Tornillo de cabeza de
derecho cilindros (corto, se
9 9448 Junta del multiple de requieren 4)
escape (derecha) 29 6518 Cuna del retenedor del
10 6051 Junta de la cabeza resorte de la valvula (se
(derecha) requieren 12)
11 6049 Cabeza de cilindros 30 6514 Retenedor del resorte de
(derecha) la valvula (se requieren
6)
12 12280 Cable de encendido y
soporte (derecho) 31 6513 Resorte de la valvula (se
requieren 6)
13 12280 Cable de encendido y
soporte (izquierdo) 32 6571 Sello del vastago de la
valvula (se requieren 6)
14 6C324 Conector y manguera del
ventilador del ciguenal 33 6514 Retenedor del resorte de
la valvula (se requieren
15 6582 Tapa de punteras 6)
(izquierda)
34 N807324 Tornillo de cabeza de
16 6049 Cabeza de cilindros cilindros (corto, se
(izquierda) requieren 4)
17 12405 Buja (se requieren 6) 35 6507 Valvula de admision (se
18 17A084 Argolla de levantamiento requieren 6)
del motor 36 6505 Valvula de escape (se
19 9448 Junta del multiple de requieren 6)
escape (izquierdo)
20 9430 Multiple de escape
izquierdo
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-8 Motor 4.2L 303-01A-8


ENSAMBLE (Continuacion)

Componentes del extremo inferior

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-9 Motor 4.2L 303-01A-9


ENSAMBLE (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion
Ref. N de parte Descripcion
1 6255 Engrane impulsor del 26 6337 Cojinete principal de
distribuidor empuje del ciguenal
2 6268 Cadena de sincronizacion 27 6266 Tapa del cojinete trasero
3 6A303 Engrane impulsor de la del a rbol de levas (se
flecha balanceadora del requieren 2)
motor 28 6375 Volante motor o placa
4 6A304 Engrane impulsor de la flexible
flecha balanceadora del 29 6A372 Placa trasera del motor
motor 30 6701 Sello de aceite trasero
5 6C341 Placa de empuje de la del ciguenal
flecha balanceadora 31 6333 Cojinete principal del
6 6A311 Flecha balanceadora ciguenal (se requieren 3)
dinamica del motor 32 6337 Cojinete principal de
7 6A333 Cojinete delantero y empuje del ciguenal
trasero de la flecha 33 6329 Tapa de cojinete
balanceadora (se principal
requieren 2)
34 6334 Tapa de cojinete
8 6K564 Placa gua del principal
levantavalvulas y
retenedor (derecho) 35 6327 Tapa de cojinete
principal
9 6K564 Placa gua del
levantavalvulas y 36 6325 Tapa trasera del cojinete
retenedor (izquierdo) principal
10 6500 Levantavalvulas (se 37 6A835 Ensamble del deflector
requieren 12) del carter
11 6A335 Tapon de la cubierta de 38 6723 Sello trasero del carter
la flecha balanceadora 39 6626 Junta del tubo de entrada
12 N805256 Llave Woodruff de la bomba de aceite
13 6261 Cojinete del a rbol de 40 6622 Cubierta de la malla de
levas filtro de la bomba de
aceite y tubo de succion
14 6306 Engrane del ciguenal
41 6675 Carter de aceite
15 6256 Engrane del a rbol de
levas 42 6150 Anillo de piston (se
requieren 6)
16 6269 Placa de empuje del
a rbol de levas 43 6152 Anillo de piston (se
requieren 6)
17 6265 Separador de engranes
del a rbol de levas 44 6159 Anillo de piston (se
requieren 6)
18 6250
Arbol de levas
45 6161 Anillo de piston (se
19 6262 Cojinete central del a rbol requieren 6)
de levas (se requieren 2)
46 6108 Piston
20 6263 Cojinete trasero del a rbol
de levas 47 6135 Perno de piston (se
requieren 6)
21 6333 Cojinete principal del
ciguenal (se requieren 3) 48 6200 Biela (se requieren 6)
22 6284 Amortiguador de 49 6211 Cojinete de biela
vibracion de la cadena (superior) (se requieren
de sincronizacion 6)
23 6010 Monoblock 50 6211 Cojinete de biela
(inferior) (se requieren 6)
24 388907 Llave Woodruff
51 6210 Tapa de biela (se
25 6303 Ciguenal requieren 6)
(Continuacion) (Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-10 Motor 4.2L 303-01A-10


ENSAMBLE (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion NOTA: Si no hay residuos de material de la
52 6200 Ensamble de biela (se junta presentes, puede utilizarse el preparador
requieren 6) para superficies metalicas para limpiar y
53 6100 Ensamble de piston y preparar las superficies.
biela (se requieren 6) Limpie todas las superficies de contacto de la
junta. Use un raspador de plastico, un extractor
de juntas de silicon y si es necesario una
PRECAUCION: Durante los preparacion para superficies metalicas. Siga las
procedimientos de reparacion, la limpieza es instrucciones en el empaque.
extremadamente importante. Cualquier material
extrano,
incluyendo cualquier material generado 1 Retire cualquier deposito grande de silicon
durante la limpieza de las superficies de o material de junta con un raspador de
empaque que entre en los conductos de aceite o plastico.
de enfriamiento o en el carter de aceite puede 2 Aplique el extractor de juntas de silicon,
causar una falla del motor. siguiendo las indicaciones del paquete, y
permita que se asiente durante algunos
PRECAUCION: Los componentes moviles minutos.
deben lubricarse con aceite para motor limpio 3 Quite el extractor de juntas de silicon con
antes del ensamble. un raspador de plastico. Se podra requerir
una segunda aplicacion del extractor de
PRECAUCION: Los componentes con juntas de silicon si quedan restos del
orificios de aceite deben alinearse correctamente material de la junta o de silicon.
con los orificios de alimentacion de aceite.
4 Aplique preparador de superficies metalicas,
Todos los vehculos siguiendo las instrucciones del paquete, para
retirarcualquier huella de aceite o fluido
refrigerante, y para preparar las superficies a
1. PRECAUCION: No use raspadores de unir con la nueva junta. No intente hacer
metal, cepillos de alambre, discos de polvo que el metal quede brillante. Alguna
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar mancha de la superficie metalica es normal.
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman 2. Si es necesario, instale lo siguiente:
trayectorias de fuga. Use un raspador de
1 Espigas del monoblock
plastico para limpiar todas las trazas de la
junta anterior. 2 Tapones de galera de aceite

PRECAUCION: Observe todas las 3 Tapones de chaquetas de agua


advertencias y precauciones y siga todas las
instrucciones de aplicacion contenidas en los
empaques del extractor de juntas de silicon y
del preparador de la superficie metalica.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-11 Motor 4.2L 303-01A-11


ENSAMBLE (Continuacion)

3. Usando el juego de servicio del a rbol de levas, 6. Si as esta equipado, instale el calentador del
instale los cojinetes de la flecha balanceadora monoblock.
dinamica del motor. Apriete a 2 Nm (18 lb-in).

4. Usando el juego de servicio del a rbol de levas,


7. PRECAUCION: Asegurese
de que los
instale los cojinetes del a rbol de levas.
componentes estan instalados en la ubicacion
correcta.
NOTA: Lubrique los cojinetes principales del
ciguenal con aceite para motor limpio antes de
instalarlos.
Instale los 3 cojinetes principales superiores del
ciguenal y el cojinete principal de empuje
superior del ciguenal.

5. Instale lo siguiente:
1 Tapa de cojinete de flecha balanceadora del
motor
2 Tapa de cojinete del a rbol de levas

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-12 Motor 4.2L 303-01A-12


ENSAMBLE (Continuacion)

8. PRECAUCION: Al instalar el cigue
nal,

los munones
deben protegerse de cualquier
dano.

Coloque el ciguenal.

PRECAUCION: Los cojinetes principales


son de ajuste de precision selectivo. Inspeccione
la holgura del cojinete. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 303-00.

9. NOTA: Si la tapa del cojinete principal trasero


no se ha instalado en un lapso de 4 minutos,
retire el sellador y vuelva a aplicarlo.
Limpie el a rea de sellado de la tapa del cojinete 10. Instale las 4 tapas de cojinete principal. Apriete
principal trasero con limpiador de superficies los tornillos en 2 etapas.
metalicas. Aplique junta de silicon y sellador a Etapa 1: Apriete a 55 Nm (41 lb-ft).
la lnea de particion de la tapa del cojinete Etapa 2: Gire 90 grados.
principal trasera al monoblock.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-13 Motor 4.2L 303-01A-13


ENSAMBLE (Continuacion)

11. Con ayuda de un compresor de anillos de
piston, comprima los anillos de piston.

14. Apriete los 2 tornillos de las tapas de biela en 3


etapas.
Etapa 1: Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
12. PRECAUCION: Inspeccione la holgura
Etapa 2: Apriete a 45 Nm (33 lb-ft).
del piston. Para mas informacion, refierase a
la Seccion 303-00. Etapa 3: Apriete unos 105 grados
adicionales.
PRECAUCION: No dane
las paredes
del cilindro con los bordes afilados de la
biela.
Instale el piston con la flecha que esta sobre la
cara del piston dirigida hacia el frente del
motor.

15. Instale los pistones restantes y las bielas.

16. Instale el deflector del carter de aceite y las 5


tuercas de retencion.
Apriete a 32 Nm (24 lb-ft).

13. PRECAUCION: Inspeccione la holgura


del cojinete de la biela. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-00.
PRECAUCION: La tapa de la biela
ajustara solo de una manera.
Coloque el cojinete inferior de la biela y la tapa
de la biela en la biela y en muno n del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-14 Motor 4.2L 303-01A-14


ENSAMBLE (Continuacion)

17. Usando una nueva junta, coloque la cubierta de 19. Instale los 2 tornillos y la placa de empuje del
la malla de filtro de la bomba de aceite y el a rbol de levas.
tubo e instale los 2 tornillos y la tuerca. Apriete a 11 Nm (8 lb-ft).
1 Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
2 Apriete a 32 Nm (24 lb-ft).

20. Instale un nuevo ensamble de flecha


balanceadora del motor y los 2 tornillos.
18. PRECAUCION: No dane
los lobulos Apriete a 11 Nm (8 lb-ft).
del a rbol de levas cuando instale el a rbol de
levas.
Instale el a rbol de levas, separador del a rbol de
levas y cuna del a rbol de levas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-15 Motor 4.2L 303-01A-15


ENSAMBLE (Continuacion)

21. NOTA: Si esta correctamente alineado, la 23. Instale el tensor de la cadena de sincronizacion
marca de sincronizacion de la flecha y los 2 tornillos.
balanceadora dinamica del motor estara en la Coloque el tensor de la cadena de
posicion de las 6 en punto y la marcha de sincronizacion.
sincronizacion del a rbol de levas estara en la
posicion de las 12 en punto en el a rbol de Instale los 2 tornillos y apriete a 11 Nm (8
levas. lb-ft).
Instale el engrane impulsor de la flecha
balanceadora del motor para que la marca del
sincronizador se alinee con la misma marca en
el engrane impulsor de la flecha balanceadora.

24. Si es necesario, comprima el cojinete del tensor


e instale un tornillo de retencion.

22. NOTA: Antes de instalarlas, lubrique los


levantavalvulas con aceite de motor limpio. Si
reutiliza los levantavalvulas, asegurese de
instalarlos en su localizacion original.
Instale los 12 levantavalvulas.
Instale los 12 levantavalvulas.
Instale las placas gua del levantavalvulas.
Instale los 4 tornillos y apriete a 12 Nm (9
lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-16 Motor 4.2L 303-01A-16


ENSAMBLE (Continuacion)

25. Gire el ciguenal de manera que el piston 28. PRECAUCION: Todas las marcas de
numero uno este en el punto muerto superior sincronizacion deberan estar alineadas con el
(PMS) y el cunero este en la posicion de las 12 juego del cilindro N 1 en PMS de la carrera
en punto. de compresion o el ensamble del
sincronizador no sera instalado
correctamente.
NOTA: El ciguenal no debe ser girado hasta
que el sincronizador del a rbol de levas este
instalado.
Asegurese de que las marcas de sincronizacion
y los cuneros esten alineados.

26. Gire el engrane del a rbol de levas de manera


que el cunero este en la parte inferior del a rbol
de levas.

29. Desmonte el tornillo de retencion.

27. Instale la cadena de sincronizacion, el engrane


del a rbol de levas y el engrane del ciguenal
como un ensamble.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-17 Motor 4.2L 303-01A-17


ENSAMBLE (Continuacion)

30. Instale el engrane impulsor del sincronizador y
el tornillo.
Apriete a 45 Nm (33 lb-ft).

31. NOTA: Utilice sellador de roscas con PTFE en


los pernos N 4 y 6 y el tornillo N 12.
Instale los pernos de la cubierta delantera del
motor en sus posiciones originales.
Apriete los pernos de la cubierta delantera
del motor a 7 Nm (62 lb-in).

32. PRECAUCION: La bomba


refrigerante y la junta deben instalarse en 33. NOTA: Lubrique el sello delantero del ciguenal
este momento para ajustar correctamente con aceite de motor limpio.
todos los sujetadores de la cubierta delantera
del motor en secuencia. Usando las herramientas especiales, instale el
sello delantero del ciguenal.
Usando una junta nueva, instale la cubierta
delantera del motor.
Usando una nueva junta, instale la bomba de
refrigeracion.
Apriete los sujetadores en la secuencia
mostrada.
X Apriete el tornillo del tapon N 12 a 10
Nm (89 lb-in).
X Apriete todos los demas sujetadores a 28
Nm (21 libras-pies).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-18 Motor 4.2L 303-01A-18


ENSAMBLE (Continuacion)

34. Aplique un reborde de junta y sellador de PRECAUCION: Durante la instalacion
silicon al cunero en el amortiguador del del ensamble de sincronizador se debe
ciguenal y use la herramienta especial para utilizar un calibrador de alineacion del
instalar el amortiguador del ciguenal. sincronizador. Si no sigue este procedimiento,
el sistema de combustible estara fuera de
tiempo con el motor y posiblemente lo dane.
Instale la herramienta especial en el
sincronizador del a rbol de levas girando la
herramienta hasta que acople en la ranura en el
alojamiento del sincronizador del a rbol de levas.

35. Usando la herramienta especial para impedir la


rotacion del ciguenal, instale el tornillo.
Apriete a 160 Nm (118 lb-ft).

37. NOTA: Siempre cubra el engrane impulsor del


sincronizador con aceite para motor limpio
antes de la instalacion.
NOTA: Durante la instalacion, la flecha en la
herramienta especial girara en sentido de las
manecillas del reloj, mientras que los engranes
enganchan.
Instale el ensamble de la carcasa del
sincronizador del a rbol de levas de tal manera
que la flecha en la herramienta de alineacion
36. PRECAUCION: Despues de la del sincronizador este a 54 grados de la lnea
instalacion, no afloje el tornillo del central del motor.
sincronizador ni gire el ensamble
sincronizador. El ensamble sincronizador no
es ajustable. No afloje el tornillo del
sincronizador despues de que se ha retirado
la herramienta de alineacion para alinear el
conector electrico del CMP por cualquier
razon. Si el conector electrico no esta en la
posicion correcta, el ensamble del
sincronizador debe retirarse, la herramienta
de alineacion y el ensamble reinstalado si el
motor no se ha girado desde arriba del punto
muerto PMS de la carrera de compresion en
el cilindro N 1.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-19 Motor 4.2L 303-01A-19


ENSAMBLE (Continuacion)

38. Instale el tornillo de retencion del sincronizador
del a rbol de levas.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

39. Instale el sensor de CMP y los 2 tornillos.


Apriete a 3 Nm (27 lb-in).

40. NOTA: Si no se instala el carter de aceite en


un lapso de 4 minutos, retire el sellador y
vuelva a aplicarlo. Use el extractor de juntas de
silicon y la preparacion de superficies metalicas.
Siga las instrucciones en el empaque.
Aplique el sellador a las a reas expuestas del
carter e instale el sello trasero del carter.
1 Aplique junta de silicon y sellador a la tapa
del cojinete principal trasero.
2 Instale el sello trasero del carter.
3 Aplique junta de silicion y sellador a la
superficie de sellado del carter.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-20 Motor 4.2L 303-01A-20


ENSAMBLE (Continuacion)

41. Apriete los 17 tornillos del carter en la 43. PRECAUCION: Asegurese
de que los
secuencia mostrada. residuos de fluido de enfriamiento y los
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). materiales extranos
son limpiados de la
superficie del monoblock y el cilindro.
PRECAUCION: La utilizacion de
auxiliares de sellado (cemento de aviacion,
spray de cobre y pegamento) no esta
permitido. La junta debe ser instalada en
seco.
PRECAUCION: Los tornillos de la
cabeza de cilindros deben desecharse e instar
tornillos nuevos. Estos fueron apretados al
lmite elastico designado y no se deben volver
a usar.
NOTA: Instale juntas de la cabeza de cilindros
nuevas con el orificio pequeno hacia el frente
del motor.
Usando juntas nuevas, instale las cabezas de
cilindros derecha e izquierda.

42. NOTA: Apriete el filtro de aceite media vuelta


despues de que la junta haga contacto con el
alojamiento del filtro de aceite.
Instale un filtro de aceite nuevo.
44.
PRECAUCION: Siempre use tornillos
nuevos.
NOTA: Lubrique los tornillos con aceite para
motor limpio antes de la instalacion.
Instale los tornillos nuevos. Asegurese que los
tornillos esten instalados en las posiciones
correctas.
1 Instale los tornillos largos nuevos.
2 Instale los tornillos cortos nuevos.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-21 Motor 4.2L 303-01A-21


ENSAMBLE (Continuacion)

46. PRECAUCION: Cada tornillo debe
ser aflojado y el apriete final efectuado antes
de trabajar en el siguiente tornillo de la
secuencia. No afloje todos los tornillos a la
vez.
Lleve a cabo el proceso final de apretado en
cada tornillo en la secuencia que se muestra.
Tornillos largos:
X Afloje y retroceda 3 vueltas.
X Apriete a 45 Nm (33 lb-ft).
X Apriete unos 180 grados adicionales.
45. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada, X Continue con el siguiente tornillo en la
en 3 etapas. secuencia.
Etapa 1: Apriete a 20 Nm (14 lb-ft). Tornillos cortos:
Etapa 2: Apriete a 40 Nm (29 lb-ft). X Afloje y retroceda 3 vueltas.
Etapa 3: Apriete a 50 Nm (36 lb-ft). X Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
X Apriete unos 180 grados adicionales.
X Continue con el siguiente tornillo en la
secuencia.

47. Instale los 3 pernos inferiores del multiple de


escape en ambas cabezas de cilindros.
Apriete a 8 Nm (71 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-22 Motor 4.2L 303-01A-22


ENSAMBLE (Continuacion)

48. NOTA: Lubrique las varillas de empuje con
aceite para motor limpio antes de la instalacion.
Si reutiliza las varillas de empuje, asegurese de
instalarlas en su posicion original.
Instale las 12 varillas de empuje.

50. Instale el soporte del aislador de soporte del


motor del lado derecho y los 3 tornillos.
Apriete a 48 Nm (35 lb-ft).

49. NOTA: Si reutiliza los balancines, asegurese de


instalarlos en su posicion original.
Instale los 12 balancines.
Coloque los 12 balancines y pivotes.
Inicie los 12 tornillos con la mano.
Apriete los tornillos en 2 etapas.
X Etapa 1: Apriete a 5 Nm (44 lb-in).
X Etapa 2: Apriete a 32 Nm (24 lb-ft).

51. Usando una junta nueva, instale el multiple de


escape derecho. Instale las 6 tuercas sin apretar.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-23 Motor 4.2L 303-01A-23


ENSAMBLE (Continuacion)

52. Apriete las 6 tuercas en la secuencia mostrada.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

55. Usando una junta nueva, instale el multiple de


escape izquierdo. Instale las tuercas sin apretar.

53. Instale una junta nueva de tapa de punteras 56. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.
derecha. Coloque la tapa de punteras derecha e Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
instale los tornillos y pernos con cuerda.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

57. NOTA: Instale un anillo O del tubo del


indicador de nivel de aceite. Lubrique el sello
54. Instale lo siguiente: de anillo O con aceite limpio de motor.
El aislante del soporte del motor izquierdo y Instale el tubo indicador de nivel de aceite y el
los tornillos. tornillo de sujecion.
X Apriete a 48 Nm (35 lb-ft). Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
El emisor de presion de aceite.
X Apriete a 27 Nm (20 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-24 Motor 4.2L 303-01A-24


ENSAMBLE (Continuacion)

58. Instale una junta nueva de tapa de punteras.
Coloque la tapa de punteras derecha e instale
los tornillos y pernos con cuerda.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

59. NOTA: Si el multiple de admision inferior no


se fija en 4 minutos, debe retirarse el sellador y
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Instale nuevos sellos delantero y trasero del 60. Instale las juntas del multiple de admision.
multiple de admision inferior
1 Aplique un reborde de junta de silicon y
sellador a los puntos de montaje de los
sellos delantero y trasero del multiple de
admision como se muestra.
2 Instale nuevos sellos delantero y trasero del
multiple de admision inferior

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-25 Motor 4.2L 303-01A-25


ENSAMBLE (Continuacion)

61. NOTA: Si el multiple de admision inferior no
se fija en 4 minutos, debe retirarse el sellador y
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Coloque el multiple inferior de admision.
1 Aplique un reborde de junta de silicon y
sellador las juntas del multiple de admision
inferior y a los puntos de montaje de los
sellos delantero y trasero en 4 lugares como 63. NOTA: Limpie e inspeccione el sello de anillo
se muestra. O. Si es necesario, instale un sello de anillo O
2 Coloque el multiple inferior de admision. nuevo. Lubrique el sello de anillo O con
refrigerante limpio del motor.
Coloque el tubo de salida del calefactor e
instale la tuerca. Conecte la manguera de
derivacion.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

64. Coloque la polea de la bomba del refrigerante e


instale los 4 tornillos.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

62. NOTA: Asegurese que los tornillos esten


instalados en las posiciones correctas. Los
tornillos largos se instalan en las posiciones 1,
2, 3, 4, 11 y 12.
Apriete los 14 tornillos en la secuencia
mostrada, en 2 etapas.
Etapa 1: Apriete a 5 Nm (44 lb-in).
Etapa 2: Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-26 Motor 4.2L 303-01A-26


ENSAMBLE (Continuacion)

65. Coloque el arnes de cableado del motor en el
motor.

66. Conecte y sujete el conector electrico del


HO2S. Conecte los conectores electricos del
sensor de detonacion (KS) y del sensor de
temperatura de la cabeza de cilindros (CHT).

69. Coloque el A/C y el soporte de la bomba de la


direccion hidraulica e instale las 2 tuercas y los
2 tornillos.
Apriete los 3 tornillos a 48 Nm (35 lb-ft).
Apriete las 2 tuercas a 25 Nm (18 lb-ft).

67. Enchufe el conector electrico del emisor de


presion de aceite y sujete el retenedor del arnes
de cableado.

70. Si as esta equipado, conecte el conector


electrico del embrague del compresor del A/C.

68. Coloque el compresor del A/C y el soporte de


la bomba de la direccion hidraulica y, si as
esta equipado, el compresor del A/C e instale el
tornillo con los dedos.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-27 Motor 4.2L 303-01A-27


ENSAMBLE (Continuacion)

71. Conecte los conectores electricos del sensor de
posicion del ciguenal (CKP) y de posicion del
a rbol de levas (CMP).
Sujete los 2 retenedores del arnes de
cableado.

74. Conecte los conectores electricos de la valvula


de ventilacion positiva del carter (PCV)
calentada y del capacitor de interferencia del
radio.

72. Coloque el soporte de montaje del generador, el


generador, el tensor de la banda de accesorios y
la polea de giro libre como un ensamble e
instale los 4 tornillos.
Apriete a 48 Nm (35 lb-ft).

75. Conecte y suejte el conector del sensor


calentado de oxgeno (HO2S). Instale el cable
de tierra y la tuerca.

73. Instale la polea de giro libre de la banda de


accesorios y el tornillo.
Apriete a 48 Nm (35 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-28 Motor 4.2L 303-01A-28


ENSAMBLE (Continuacion)

76. Instale la herramienta especial al lado derecho. 80. NOTA: Lubrique los labios del sello trasero del
ciguenal con aceite para motor limpio antes de
la instalacion.
Ensamble las herramientas especiales y el sello
trasero del ciguenal.

77. Instale la herramienta especial al lado izquierdo.

81. Instale las herramientas especiales en la parte


trasera del ciguenal.

78. NOTA: Use 2 eslabones de resorte de 10 mm


(3 pulg) para conectar el soporte de
levantamiento del motor 303-F047 al soporte de
levantamiento del motor 303-050.
Instale la herramienta especial.
82. Instale el sello trasero del ciguenal. Apriete el
tornillo elevador central (303-S560) hasta que el
separador (303-561) haga contacto con el
monoblock.

79. Sujete una grua del motor al Soporte de


levantamiento del motor. Desmonte el motor del
pedestal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-29 Motor 4.2L 303-01A-29


ENSAMBLE (Continuacion)

83. Instale la placa separadora del motor a la
transmision.

86. NOTA: Apriete los tornillos equitativamente en


un patron cruzado.
NOTA: Si se van a volver a usar el plato
Vehculos equipados con una transmision
automatica opresor del embrague y el volante motor,
asegurese de que las marcas hechas durante el
desmontaje esten alineadas.
84. NOTA: Apriete los tornillos equitativamente en
un patron cruzado. Coloque el plato opresor del embrague y el
disco del embrague e instale los 6 tornillos.
Instale la placa flexible y los 6 tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
Apriete a 80 Nm (59 lb-ft).

Vehculos equipados con una transmision manual

85. NOTA: Apriete los tornillos equitativamente en


un patron cruzado.
Coloque el volante e instale los 6 tornillos.
Apriete a 80 Nm (59 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-1 Motor 4.2L 303-01A-1


INSTALACION
Motor Instalacion

Herramientas especiales Vehculos equipados con una transmision


automatica
Soporte de levantamiento del
motor
303-F047 (014-00073) 1. NOTA: Asegurese que las marcas hechas en el
perno del convertidor de torsion y la placa
flexible esten alineadas.
Coloque el motor en el vehculo y hagalo
coincidir con la transmision.
Grua de piso de trabajo pesado
014-00071
Vehculos equipados con una transmision manual

2. Coloque el motor con el frente del motor


orientado hacia el lado izquierdo del vehculo.
Baje el motor hasta que la polea del generador
este ligeramente mas alta que el soporte
Soporte de levantamiento, motor superior del radiador.
303-050 (T70P-6000)

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Grasa de silicon para ESE-M1C171-A 3. Gire el motor 90 grados a la derecha, baje el
caliper del freno y motor y hagalo coincidir con la transmision.
compuesto dielectrico
XG-3-A o equivalente
Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1
Premium Oro
VC-7-A (en California,
Oregon y Nuevo Mexico
VC-7-B, en Canada,
CVC-7-A) o equivalente
(color amarillo)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-2 Motor 4.2L 303-01A-2


(Continuacion)
INSTALACION
Todos los vehculos

4. Instale el soporte del aislador del motor del


lado derecho y los tornillos.
Apriete a 63 Nm (46 lb-ft).

9. Instale las tuercas del aislador del soporte del


motor del lado derecho.
Apriete a 175 Nm (129 lb-ft).

5. Instale el soporte del aislador del motor del


lado izquierdo y los tornillos.
Apriete a 63 Nm (46 lb-ft).

10. Instale el tornillo pasado del aislador del


soporte del motor del lado izquierdo.
Apriete a 175 Nm (129 lb-ft).

6. Quite el gato fijo y el bloque de madera de la


transmision.

7. Baje el motor en posicion y desmonte la grua


de piso y las herramientas especiales.

8. Coloque el soporte del deposito del fluido de la


direccion hidraulica e instale los tornillos y el
perno con cuerda.
Apriete a 20 Nm (6.80 kg-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-3 Motor 4.2L 303-01A-3


(Continuacion)
INSTALACION
11. Instale los tornillos de la transmision al motor.
Apriete a 47 Nm (35 lb-ft).

14. Instale la cubierta de la apertura del monoblock.

12. Instale los 3 tornillos del carter a la


transmision.
Apriete a 34 Nm (24 lb-ft).

Todos los vehculos

15. Instale el motor de arranque. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-06.

Vehculos equipados con una transmision 16. Instale las 4 tuercas del convertidor cataltico de
automatica 3 vas.
Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
13. NOTA: Haga girar el ciguenal usando el
tornillo de la polea del ciguenal para obtener
acceso a todas las tuercas del convertidor de
torsion.
Instale las cuatro tuercas del convertidor de
torsion.
Apriete a 36 Nm (27 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-4 Motor 4.2L 303-01A-4


(Continuacion)
INSTALACION
17. Si as esta equipado, conecte el conector Todos los vehculos
electrico del calefactor del monoblock.
20. Instale un filtro de aceite nuevo.
Apriete a 12 Nm (9 lb-ft).

18. Coloque el soporte del arnes de cableado del


motor de arranque e instale la tuerca.
Apriete a 20 Nm (15 lb-ft). 21. NOTA: No apriete los tornillos hasta instalar
los 2 tornillos superiores.
NOTA: Asegurese de que este instalado el
soporte de la manguera de presion de la
direccion hidraulica en el perno.
Coloque la bomba de la direccion hidraulica e
instale los tornillos con los dedos.
1 Deslice la bomba de la direccion hidraulica
en posicion mientras instala el tornillo
delantero.
2 Instale el tornillo.

Vehculos equipados con una transmision


automatica

19. Sujete los tubos del enfriador de la transmision


al soporte.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-5 Motor 4.2L 303-01A-5


(Continuacion)
INSTALACION
22. Coloque la tuerca.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

26. Conecte la manguera de la valvula de


ventilacion positiva del carter (PCV) a la
valvula de PCV.
23. Sujete el retenedor del arnes de cableado a la
parte trasera de la cabeza de cilindros derecha.

27. Coloque la bobina y los cables de la buja


derechos como un ensamble e instale los
24. Coloque el cable de tierra e instale el tornillo. tornillos.
Apriete a 7 Nm (62 lb-in).

28. Conecte el conector electrico de la bobina.

25. Conecte el conector en lnea del arnes de


cableado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-6 Motor 4.2L 303-01A-6


(Continuacion)
INSTALACION
29. Sujete los retenedores del cable de la buja
derecho.

33. NOTA: Apriete los tornillos inferiores en este


momento.
Instale los tornillos superiores de la bomba de
30. Aplique compuesto dielectrico de silicon en el la direccion hidraulica.
interior de las botas de los cables de las bujas.
Conecte los cables de la buja a las bujas. Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

31. Sujete el retenedor del arnes de cableado.

34. Gire el tensor de la banda de accesorios en


sentido opuesto a las manecillas del reloj e
32. Conecte el generador. instale la banda de accesorios.
Conecte el conector electrico.
Conecte el cable positivo de la batera,
instale la tuerca y deslice la tapa protectora
sobre la terminal.
X Apriete a 8 Nm (71 lb-in).
Sujete el retenedor del arnes de cableado.

35. Si as esta equipado, instale el ensamble de


multiple y tubo del compresor. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 412-03.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-7 Motor 4.2L 303-01A-7


(Continuacion)
INSTALACION
36. Coloque el deposito del fluido de la direccion
hidraulica e instale los tornillos.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

Todos los vehculos

40. Coloque el multiple de alimentacion de


combustible, los inyectores de combustible, el
37. Coloque los cables de la buja izquierdos y arnes de cableado de carga de combustible y el
sujete los retenedores del cable de la buja arnes de vaco del como un ensamble e instale
izquierdo. los tornillos.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

38. Aplique compuesto dielectrico de silicon en el


interior de las botas de los cables de las bujas. 41. Conecte el acoplamiento de seguridad del
Conecte los cables de la buja a las bujas. resorte de alimentacion de combustible. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 310-00.
Vehculos equipados con una transmision
automatica

39. Conecte los tubos de vapor de combustible a la


valvula de purga.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-8 Motor 4.2L 303-01A-8


(Continuacion)
INSTALACION
42. Conecte los conectores electricos del actuador 45. Conecte la manguera superior del radiador al
del sistema de admision variable (IMRC) y del alojamiento del termostato.
arnes de cableado de carga de combustible.

46. Instale el filtro de aire. Para mas informacion,


43. Conecte la manguera inferior del radiador a la refierase a la Seccion 303-12.
bomba de refrigerante.
47. Instale el radiador y el ventilador de
enfriamiento y la tolva. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 303-03.

48. Instale el multiple superior de admision. Para


mas informacion, refierase a Multiple de
admision superior en esta seccion.

49. Coloque la tolva superior del radiador e instale


los 9 pasadores de empuje.

44. Conecte las mangueras del calefactor.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01A-9 Motor 4.2L 303-01A-9


(Continuacion)
INSTALACION
50. Coloque el panel de extension de la coraza e Todos los vehculos
instale los 7 tornillos.
52. Sujete la manguera del limpiaparabrisas, el
retenedor del arnes de cableado y el conector
electrico al panel de extension de la coraza.

Vehculos equipados con una transmision manual

51. Conecte los tubos de vapor de combustible a la


valvula de purga. Coloque el deposito del 53. Instale el modulo de control del tren motriz
cilindro maestro del embrague e instale los (PCM). Para mas informacion, refierase a la
pasadores de empuje. Seccion 303-14.

54. Instale la parrilla del panel de la coraza. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 501-02.

55. Coloque el cofre e instale los tornillos.


Apriete a 30 Nm (22 lb-ft).

56. Conecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

57. Llene el motor con aceite de motor limpio.

58. Llene y purgue el sistema de enfriamiento. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 303-03.

59. Si as esta equipado, evacue y cargue el sistema


del A/C. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 412-00.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuacion)

Ref. Especificacion

Especificaciones generales
Distribucion de valvulas A-E-A-E-A-E-A-E
Ref. Especificacion
(de adelante hacia atras)
Lubricantes y selladores lado derecho
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A Diametro del orificio de la 7.044-7.015 mm
5W-20 Premium de gua de valvula (0.2773-0.2762 pulg.)
mezcla sintetica Diametro del vastago de 6.995-6.975 mm
XO-5W20-QSP o valvula admision (0.2754-0.2746 pulg.)
equivalente
Diametro del vastago de 6.970-6.949 mm
Fluido de transmision MERCON V valvula escape (0.2744-0.2736 pulg.)
automatica Motorcraft
MERCON V XT-5-QM Holgura del vastago de 0.020-0.069 mm
valvula a la gua - (0.0008-0.0027 pulg.)
Refrigerante de motor WSS-M97B51-A1 (color admision
Motorcraft Premium Oro amarillo)
VC-7-A (en California, Holgura del vastago de 0.045-0.095 mm
Oregon y Nuevo Mexico valvula a la gua - escape (0.0018-0.0037 pulg.)
VC-7-B, en Canada Diametro de la cabeza de 44.5 mm (1.751 pulg)
CVC-7-A) o equivalentea la valvula - admision
Preparador para Diametro de la cabeza de 34.0 mm (1.338 pulg)
superficies metalicas la valvula - escape
ZC-31 Descentramiento de la 0.05 mm (0.0019 pulg)
Junta y sellador de silicon WSE-M4G323-A4 cara de la valvula
TA-30 o equivalente
Angulo de la cara de la 45.25-45.75 grados
Extractor de juntas de valvula
silicon ZC-30 Ancho del asiento de la 1.9-2.1 mm
Adhesivo de gel WSK-M2G402-A4 valvula (0.0748-0.0827 pulg.)
instantaneo TA-19 Descentramiento maximo 0.025 mm (0.0010 pulg)
Protector de roscas de alta WSK-M2G351-A6 del asiento de la valvula
resistencia TA-26 o (T.I.R.)
equivalente
Angulo del asiento de la 45.50 grados
Motor valvula
Desplazamiento 4.6L (281 CID) Longitud libre del resorte 49.55 mm (1.9508 pulg)
Numero de cilindros 8 de la valvula

Orificio 90.2 mm (3.55 pulg) Perpendicularidad del 2 grados


resorte de la valvula
Carrera 90.0 mm (3.54 pulg)
Presion de compresion del 587.14 N a 28.02 mm
Orden de encendido 1-3-7-2-6-5-4-8 resorte de la valvula (59.871 kg a 1.1032 pulg.)
Presion del aceite (a 2000 275.8-417.1 kPa (40-75 Altura del resorte de la 39.7-40.3 mm
rpm 93 C (200 F)) psi) valvula comprimido (1.5630-1.5866 pulg.)
Capacidad de aceite 5.7L (6.0 cuartos) Presion del resorte de la 587.165 N a 27.99 mm
(incluye el cambio de valvula comprimido (132 lb a 1.102 pulg.)
filtro) valvula abierta
Relacion de compresion 9.3:1 Presion del resorte de la 244.652 N a 39.98 mm
Cabeza de cilindros y tren de valvulas valvula comprimido (55 lb a 1.574 pulg.)
valvula cerrada
Volumen de la camara de 51.5-52.5 cc (3.14-3.20
combustion pulgadas cubicas) Relacion del seguidor de 1.75:1
rodillo
Distribucion de valvulas E-A-E-A-E-A-E-A
(de adelante hacia atras) Ajustador hidraulico de juego
lado izquierdo

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones generales (Continuacion)
Especificaciones generales (Continuacion)

Ref. Especificacion
Ref. Especificacion

Diametro 16,000-15.9888 mm Maxima conicidad del 0.004 mm (0.0002 pulg)
(0.6299-0.6295 pulg.) muno n de cojinete
Holgura al orificio 0.018-0.069 mm principal
(0.0007-0.0027 pulg.) Maxima ovalizacion del 0.06 mm (0.002 pulg)
Lmite de servicio 0.016 mm (0.0006 pulg) muno n del cojinete
principal
Rango de fuga hidraulica 5-25 segundosb
Holgura del muno n del 0.027-0.065 mm
Claro del ajustador de 0.085-0.450 mm cojinete principal al (0.0011-0.0026 pulg.)
juego colapsado (0.0033-0.0177 pulg.) monoblock

Arbol de levas Diametro del muno n de 52.983-53.003 mm
Levantamiento teorico de 12.0 mm (0.472 pulg) biela (2.0859-2.0867 pulg.)
la valvula a un juego 0 Maxima conicidad del 0.004 mm (0.0002 pulg)
Alzada del lobulo 6.5 mm (0.2560 pulg) muno n de la biela
Elevacion admisible del 0 Maxima ovalizacion del 0.006 mm (0.0002 pulg)
lobulo - juego muno n de la biela
Diametro del muno n 26.962-26.936 mm Maximo juego axial del 0.130-0.301 mm
(todos) (1.0615-1.0605 pulg.) ciguenal (0.0051-0.012 pulg.)
Diametro interior del 27.012-26.987 mm Piston y Biela
orificio del muno n del (1.0635-1.0625 pulg.) Diametro del piston 90.177-90.197 mm
a rbol de levas (todos) codigo rojo 1 (3.550-3.551 pulg.)
Holgura del muno n del 0.025-0.076 mm Diametro del piston 90.190-90.210 mm
a rbol de levas al cojinete (0.0010-0.0030 pulg.) codigo azul 2 (3.5507-3.5515 pulg.)
Descentramiento 0.05 mm (0.002 pulg) Diametro del piston 90.203-90.223 mm
Juego axial 0.09-0.19 mm codigo amarillo 3 (3.513-3.5521 pulg.)
(0.0035-0.0075 pulg.) Holgura entre el piston y 0.012-0.0026 mm
Monoblock el orificio del piston (0.0005-0.0001 pulg.)
Diametro interior del 90.200-90.213 mm Claro del anillo del piston 0.23-0.49 mm
cilindro grado 1 (3.5512-3.5517 pulg.) comprension (superior (0.010-0.020 pulg.)
e inferior)
Diametro interior del 90.213-90.226 mm
cilindro grado 2 (3.5517-3.5522 pulg.) Claro del anillo del piston 0.05-0.66 mm
anillo de aceite (riel de (0.006-0.026 pulg.)
Diametro interior del 90.226-90.239 mm acero)
cilindro grado 3 (3.5522-3.5527 pulg.)
Ancho de la ranura del 1.520-1.550 mm
Maxima conicidad del 0.006 mm (0.00023 pulg) anillo del piston - (0.002-0.610 pulg.)
orificio del cilindro compresion (superior)
Maxima ovalizacion del 0.020 mm (0.00079 pulg) Ancho de la ranura del 1.520-1.530 mm
cilindro anillo del piston - (0.060-0.0602 pulg.)
Diametro interno del 72.402-72.422 mm compresion (inferior)
orificio del cojinete (2.850-2.851 pulg.) Ancho de la ranura del 6.996-7.224 mm
principal anillo del piston anillo (0.275-0.2844 pulg.)
Diametro de la carrera del 0.2-0.6 micrones de aceite
cilindro - acabado de la Ancho del anillo del 1.49-1.47 mm
superficie (RMS) piston compresion (0.0587-0.0579 pulg.)
Cigue
nal
Ancho del anillo del 0.473-0.447 mm
Diametro del muno n del 67.483-67.503mm (2.65 piston riel del anillo de (0.0186-0.0176 pulg.),
cojinete principal pulg) aceite (2) 0.483 mm (0.0190 pulg.)
max. al DI

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones generales (Continuacion)
Especificaciones generales (Continuacion)

Ref. Especificacion
Ref. Especificacion

Ancho del anillo del 2.038-1.960 mm Banda de accesorios
piston - expansor del (0.080-0.077 pulg.) Banda de accesorios 6 nervaduras
anillo de aceite
Holgura del anillo del 0.030-0.070 mm a Si se anaden bolas de paro de fuga del sistema de
piston a la ranura (0.0012-0.0028 pulg.) enfriamiento Motorcraft, VC-6, se oscurece el
compresion refrigerante para motor Motorcraft Premium Oro de
amarillo a bronce dorado.
Holgura del anillo del 0.046-0.196 mm b Tiempo requerido para un escurrimiento de 1.6 mm
piston a la ranura (0.0018-0.0077 pulg.) de recorrido en el e mbolo con 222 N de fuerza y
ensamble del anillo de escurrimiento de fluido en el ajustador de juego.
aceite c El orificio del perno y el orificio del cojinete del
Diametro del orificio del 22.0015-22.004 mm ciguenal deben estar paralelos y en el mismo plano
perno del piston (0.866-0.8663 pulg.) vertical dentro de la diferencia total especificada
cuando se mida en los extremos de una barra de
Diametro del perno del 22.0 mm (0.866 pulg) 203 mm, 105.5 mm en cada lado de la lnea central
piston de la varilla.
Longitud del perno del 61.8 mm (2.433 pulg)
piston
Especificaciones de apriete
Ajuste del perno del 0.005-0.010 mm
piston al piston (0.0002-0.0004 pulg.) Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Holgura entre la biela y el 0.015-0.040 mm Tornillo de la polea de 25 18
perno (0.0006-0.0016 pulg.) giro libre de la banda
de accesorios
Diametro del orificio del 21.959-21.979 mm
perno de la biela (0.864-0.865 pulg.) Tornillo de la polea del 25 18
tensor de la banda de
Longitud de la biela 150.7 mm (5.93 pulg) accesorios
(centro a centro)
Tuerca del soporte del 10 89
Maxima flexion permitida 0.038 mm por 25mm ensamble del multiple
de la biela (0.0015-0.984 pulg) y tubo del A/C
Maxima torsion permitida 0.050mm por 25mm Tornillo del buje del 90 66
de la bielac (0.0015-0.984 pulg) travesano de soporte
Diametro del orificio del 56.756-56.876 mm del eje
cojinete de la biela (2.234-2.24 pulg.) Tornillos de la tapa de 10 89
Holgura del cojinete de la 0.027-0.069 mm cojinetes del a rbol de
biela al ciguenal (0.001-0.0027 pulg.) levas
Holgura lateral de la biela 0.015-0.45 mm Tornillos del engrane
(ensamblada al ciguenal) - (0.0006-0.0177 pulg.) del a rbol de levasa
estandar Tornillo del sensor de 10 89
Holgura lateral de la biela 0.05 mm (0.002 pulg.) posicion del a rbol de
(ensamblada al ciguenal) - max. levas (CMP)
lmite de servicio Tornillo del sensor de 10 89
posicion del ciguenal
(CKP)
Tornillos de la bomba 25 18
del refrigerante
Tornillos de la polea de 25 18
la bomba del
refrigerante
Tornillo de la polea del
amortiguador del
ciguenala

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones de apriete (Continuacion)
Especificaciones de apriete (Continuacion)

Descripcion
Nm lb-ft lb-in Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Tornillos de cojinete Tornillos inferiores del 25 18
principal del ciguenal generador
(transversales)a Pernos del tubo de 25 18
Tornillos de cojinete retorno del calefactor
principal del ciguenal Bobina de encendido 6 53
(verticales)a
Tornillos del multiple 10 89
Tornillos de la placa 10 89 de admision
retenedora trasera del
ciguenal Tornillo del adaptador 25 18
del filtro de aceite
Tornillos de la cabeza
de cilindrosa Tornillo del tubo del 10 89
indicador de nivel de
Tornillos de la cubierta aceite
delantera del motora
Tornillos del carter de
Tornillos de soporte del 63 46 aceitea
aislador de soporte del
motor Tapon de drenado del 14 10
carter de aceite
Tornillos del soporte 72 53
del aislador del soporte Tornillos de la bomba 10 89
del motor al aislador de aceite
del soporte del motor Tornillos de la malla 10 89
Tuercas del aislador de 175 129 de filtro de la bomba
soporte del motor de aceite y tubo de
succion
Tornillo pasado del 175 129
aislador del soporte del Separador de la malla 25 18
motor de filtro de la bomba
de aceite y tubo de
Tornillos del modulo succion
del sistema de
recirculacion del gas de Tornillo del separador 25 18
escape (EGR) al de la malla de filtro de
multiple de admisiona la bomba de aceite y
tubo de succion
Acoplamiento del 40 30
modulo del sistema de Tornillos de la bomba 25 18
EGR al tubo del de la direccion
multiple de escape hidraulica
Tuercas del multiple de 25 18 Tornillo del soporte del 11 8
escape deposito de la direccion
hidraulica al multiple
Tuercas de la brida del 40 30 de admision
tubo en Y de escape
Tornillo del soporte del 40 30
Tornillos de la placa deposito de la direccion
flexiblea hidraulica a la cabeza
Tornillos de la brida de 111 82 de cilindros
la flecha cardan a la Tornillos del soporte 17 13
brida del pino n del eje del deposito de la
delantero direccion hidraulica al
Tuerca del cable de la 10 89 soporte del multiple de
batera del generador admision
Tornillos del soporte 10 89 Tornillos inferiores del 40 30
del generador soporte del deposito de
la direccion hidraulica

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-5 Motor 4.6L (2V) 303-01B-5


ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones de apriete (Continuacion)
Especificaciones de apriete (Continuacion)

Descripcion
Nm lb-ft lb-in Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Tuerca del capacitor de 10 89 Tornillos del tensor 25 18
interferencia del hidraulico de la cadena
encendido del radio de sincronizacion
Tuerca del soporte de 10 89 Tuerca del soporte de 10 89
la manguera superior los tubos del enfriador
del radiador de la transmision
Bujas 18 13 Tuercas de montaje de 103 76
Tuercas del acumulador 6 53 la transmision
de succion Tornillos de la 60 44
Tornillos de la carcasa 25 18 transmision al motor
del termostato Tornillos de la tapa de 10 89
Tornillos de la gua de 10 89 punteras
la cadena de a Refierase al procedimiento en esta seccion
sincronizacion

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Motor Sistema de control de emisiones de escape
El funcionamiento y el mantenimiento necesario de
ADVERTENCIA: No haga funcionar el
los dispositivos de control de emisiones del escape
motor con el cofre abierto hasta que primero se
estan cubiertos en el Manual de diagnostico de
hayan examinado las aspas del ventilador para
emisiones y control del tren motriz (PC/ED).
detectar posibles grietas y separacion. Si no se
siguen estas instrucciones se pueden ocasionar Sistema de admision
de aire
lesiones personales.
La inyeccion de combustible de multipuerto
El 4.6L (281 CID) es un motor V-8 con las secuencial (SFI) proporciona la mezcla aire-
siguientes caractersticas: combustible necesaria para la combustion en los

Arbol de levas en cabeza sencillo. cilindros. Los 8 inyectores de combustible operados
por el solenoide:
2 valvulas por cilindro.
Inyeccion secuencial de combustible en puertos Estan montados en el multiple de admision.
multiples (SFI). Dosifican el combustible dentro de la corriente de
Cabezas de cilindros de aluminio. aire de admision de acuerdo con la demanda del
motor.
Monoblock en V, a 90 grados, de hierro fundido.
Estan colocados para que sus puntas dirijan el

Arbol de levas impulsado a cadenas combustible justamente adelante de las valvula de
individualmente con un tensor hidraulico de admision.
cadena de sincronizacion en cada cadena de
sincronizacion. Estan conectados en serie con el sensor de presion
de combustible.
Sistema de encendido electronico con 8 bobinas
de encendido. Suministran combustible del tanque de
combustible con una bomba de combustible
Sistema electronico de combustible sin retorno. montada en el tanque de combustible.
Identificacion
Se mantiene una presion constante de combustible a
Siempre refierase a estas etiquetas cuando sea traves de los inyectores de combustible por el
necesario instalar partes nuevas, o revisar sensor de presion de combustible. El sensor presion
calibraciones del motor. Las partes del motor del combustible:
difieren a menudo dentro de una familia CID. La Esta colocado corriente arriba de los inyectores de
verificacion de los codigos de identificacion combustible en el multiple de suministro de
asegura que se obtengan las partes correctas. Estos inyeccion de combustible.
codigos contienen toda la informacion pertinente
relacionada a las fechas, el equipo opcional y las Tren de valvulas

actualizaciones. El Catalogo maestro de partes Ford El tren de valvulas funciona como sigue:
contiene una lista completa de los codigos y sus
aplicaciones. Los ajustadores hidraulicos de juego de punta de
bola proporcionan ajuste automatico de juego.
Informacion
de codigos
Los seguidores de rodillos se montan en el lobulo
La etiqueta de informacion del codigo del motor, del a rbol de levas, transfiriendo el movimiento de
localizada a un lado de la tapa de punteras y en el arriba a abajo del a rbol de levas a las valvulas en
lado delantero de la tapa de punteras, contiene lo las cabezas de cilindros.
siguiente:
Sistema de ventilacion
positiva del carter

Fecha de fabricacion del motor.
Todos los motores estan equipados con un sistema
Codigo de planta del motor. cerrado de ventilacion positiva del carter
Codigo del motor recirculando los vapores del carter al multiple de
admision superior.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION
Sistema de lubricacion
Las levas del a rbol de levas y los seguidores de
El sistema de lubricacion del motor funciona como rodillo son lubricados por salpicadura por medio
sigue: del funcionamiento del tren de valvulas.

El aceite es succionado por la bomba de aceite a Bomba de aceite


traves de la malla de filtro de la bomba de aceite El sistema de lubricacion del motor de 4.6 L (2V)
y tubo de succion en el carter de aceite. esta disenado para suministrar el flujo de aceite
El aceite es bombeado a traves del filtro de aceite o ptimo a los componentes crticos del motor por
en el lado delantero izquierdo del monoblock. todo el rango de funcionamiento. El corazon del
El aceite entra en la galera principal de donde es sistema es una bomba de aceite de engranes internos
distribuido a los munones principales del ciguenal de desplazamiento positivo que usa rotores de sello
superior. Genericamente a este diseno se le conoce
y a ambas cabezas de cilindros.
como bomba gerotor, la cual funciona como sigue:
De los munones principales, el aceite es dirigido a
traves de los pasajes barrenados en el ciguenal La bomba de aceite esta montada en la cara
para lubricar los cojinetes de biela. La fuga delantera del monoblock.
controlada a traves de los cojinetes principales del El rotor interior esta piloteado en el poste del
ciguenal y de los cojinetes de biela es arrojada ciguenal y es impulsada por unas a reas planas en
radialmente hacia fuera para enfriar y lubricar las el ciguenal.
paredes de los cilindros as como la biela, piston La presion del sistema esta limitada por una
y ensamble del anillo del piston completos. valvula de alivio integral, ventilada internamente
La cabeza de cilindros del lado izquierdo es la cual dirige el aceite de derivacion de regreso al
alimentada desde un barreno dentro del pasaje de lado de admision de la bomba de aceite.
suministro alimentando la galera principal en el El desplazamiento de la bomba de aceite ha sido
frente del monoblock. La cabeza de cilindros del seleccionado para proporcionar volumen adecuado
lado derecho es alimentada desde un barreno para asegurar la presion de aceite correcta, tanto
dentro de la parte trasera de la galera principal. en marcha mnima en caliente como a velocidad
La presion de la galera principal es reducida al maxima.
entrar a las galeras de la cabeza de cilindros a
traves de orificios fijos de servicio, localizados en La calibracion de la valvula de alivio protege al
la parte superior de los conductos de sistema de una excesiva presion durante
alimentacion. Esta presion reducida en las galeras condiciones de alta viscosidad.
de la cabeza de cilindros es la que alimenta los La valvula de alivio esta disenada para proveer
apoyos del a rbol de levas, los ajustadores de una lubricacion adecuada a los cojinetes de bielas
juego hidraulicos y los tensores primario y bajo condiciones de alta temperatura y alta
secundario de la cadena de sincronizacion. velocidad.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Multiple
de admision

Material
Ref. Especificacion

Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1 (color
Motorcraft Premium Oro amarillo)
VC-7-A (en California,
Oregon y Nuevo Mexico
VC-7-B, en Canada,
CVC-7-A) o equivalente
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30
Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 15161 Abrazadera de la 5 9D289 Acoplamiento de
manguera superior del conexion rapida del tubo
radiador de vapor
2 8B274 Manguera superior del 6 Conector electrico del
radiador sensor de posicion de la
3 8287 Abrazadera de la mariposa (TP) (parte del
manguera de la 12B637)
calefaccion 7 N606676 Tornillo del soporte del
4 18K579 Manguera de la deposito de la direccion
calefaccion hidraulica
(Continuacion)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion Ref. N de parte Descripcion
8 N606676 Tornillos del soporte del 11 Conector de vaco del
deposito de la direccion sensor de presion de
hidraulica (se requieren inyeccion (IPR) (parte
2) del 9E498)
9 3490 Soporte del deposito de
la direccion hidraulica
10 Conector electrico del
sensor de presion de
inyeccion (IPR) (parte
del 12B637)
(Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
12 9D477 Tubo del modulo del 15 15161-A Acoplamiento de
sistema de recirculacion seguridad del resorte del
de gas del escape (EGR) tubo de combustible
al multiple del escape 16 6K817 Acoplamiento de
13 Conectores de vaco del conexion rapida del tubo
modulo del sistema de de ventilacion positiva
EGR (parte del 9E498) del carter (PCV)
14 Conector electrico del 17 8287 Abrazadera de la
modulo del sistema de manguera del
EGR (parte del 12B637) refrigerante del PCV
(Continuacion) 18 18K579 Manguera de retorno del
refrigerante del PCV

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
19 8620 Banda de accesorios 23 Retenedor del arnes de
20 Conector electrico del cableado del generador
generador (parte del (parte del 12B637)
12B637) 24 15161-A Tornillos del soporte del
21 Conector del cable de la generador (se requieren
batera del generador 4)
(parte del 12B637) 25 8260-A Soporte del generador
22 N806521 Tuerca del cable de la 26 15161-A Tornillos inferiores del
batera del generador generador (se requieren
(Continuacion) 2)
27 8286-A Generador
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-5 Motor 4.6L (2V) 303-01B-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion Ref. N de parte Descripcion
28 Conector electrico del 31 12A366 Bobinas de encendido
inyector de combustible (se requieren 8)
(se requieren 8) (parte de 32 Conector electrico del
12B637) control electronico de la
29 Conector electrico de la mariposa (parte del
bobina de encendido (se 12B637)
requieren 8) (parte de
12B637)
30 N606500 Tornillos bobina de
encendido (se requieren
8)
(Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
33 N806178 Tornillos de la carcasa 37 N806156 Tornillos del multiple de
del termostato (se admision (se requieren 9)
requieren 2) 38 9S455 Multiple de admision
34 8594 Carcasa del termostato 39 9439 Junta del multiple de
35 N806807 Sello de anillo O de la admision- lado derecho
carcasa del termostato 40 9441 Junta del multiple de
36 8575 Termostato admision - Lado
(Continuacion) izquierdo

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-6 Motor 4.6L (2V) 303-01B-6


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Desmontaje 9. Retire el tornillo del soporte del deposito de la
direccion hidraulica.
ADVERTENCIA: No fume, ni lleve tabaco
encendido ni acerque llama de ningun tipo 10. Retire los 2 tornillos del soporte del deposito de
mientras trabaja en o cerca de cualquier la direccion hidraulica y el soporte del deposito
componente relacionado con el combustible. de la direccion hidraulica.
Mezclas altamente inflamables estan siempre
presentes y pueden encenderse. Si no se siguen 11. Desconecte el conector electrico del sensor de
estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones presion de inyeccion (IPR).
personales.
12. Desconecte el conector de vaco del sensor de
la IPR.
ADVERTENCIA: El combustible, en el
sistema de combustible, permanece a presion alta
13. Retire la tuerca del soporte del reforzador del
aunque el motor no este en marcha. Antes de dar
freno y desconecte el tubo del reforzador del
servicio o desconectar cualquiera de las tuberas
freno y coloque a un lado el soporte y tubo del
de combustible o componentes del sistema de
reforzador del freno.
combustible, se debe aliviar la presion del
sistema de combustible para evitar un derrame 14. Desmonte el modulo del sistema de
accidental de combustible y ocasionar lesiones recirculacion del gas de escape (EGR) al tubo
personales o un incendio. del multiple de escape.
1. Libere la presion del sistema de combustible. 15. Desconecte los conectores electricos y de vaco
Para mas informacion, refierase a la del modulo del sistema de EGR.
Seccion 310-00.
16. Desconecte el acoplamiento de seguro de
2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para resorte del tubo de combustible. Para mas
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01. informacion, refierase a la Seccion 310-00.
3. Vace el sistema de enfriamiento. Para mas 17. Desconecte el acoplamiento de liberacion rapida
informacion, refierase a la Seccion 303-03. del tubo de ventilacion positiva del carter
(PCV).
4. Quite el tubo de salida del filtro de aire. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 303-12. 18. Gire el tensor en el sentido de las manecillas
del reloj y retire la banda de accesorios.
5. Libere la abrazadera de la manguera superior
del radiador y coloque la manguera superior del
radiador a un lado.

6. Libere la abrazadera de la manguera de la


calefaccion y desmonte y coloque a un lado la
manguera de la calefaccion.

7. Desconecte el acoplamiento de conexion rapida


del tubo de vapor. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 310-00.

8. Desconecte el conector electrico del sensor de


posicion de la mariposa (TP).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-7 Motor 4.6L (2V) 303-01B-7


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
19. Si as esta equipado, desconecte la manguera de 27. Retire los 8 conectores electricos de la bobina
vaco. de encendido.

28. Retire los 8 tornillos de la bobina de encendido


y las 8 bobinas de encendido.

29. Desconecte el conector electrico del cuerpo


electronico de la mariposa.

30. Separe la abrazadera de la manguera de


refrigerante del PCV y la manguera de retorno
de refrigerante del PCV.

31. Retire los 2 tornillos de la carcasa del


termostato y la carcasa del termostato y deseche
el sello de anillo O.
20. Desconecte la manguera de refrigerante del
separador del cuerpo de la mariposa (TB), del 32. Desmonte el termostato.
multiple de admision.
33. Libere el arnes de cabelado de la tapa de
punteras izquierda y coloquelo a un lado.

34. Retire los 9 tornillos del multiple de admision.

35. Desmonte el multiple de admision y deseche las


juntas derecha e izquierda del multiple de
admision.
Instalacion

1. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
21. Desconecte el conector electrico del generador. las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
22. Retire la tuerca del cable de la batera del trayectorias de fuga. Use un raspador de
generador y el cable de la batera del generador. plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
23. Desmonte el retenedor del arnes de cableado Limpie las superficies emparejadas del
del generador. monoblock y el multiple de entrada con la
preparacion para superficies metalicas y el
24. Retire los 4 tornillos del soporte del generador extractor de juntas de silicon. Siga las
y el soporte del generador. instrucciones en el empaque.
25. Retire los 2 tornillos inferiores del generador y
el generador.

26. Retire los 8 conectores electricos de inyector de


combustible.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-8 Motor 4.6L (2V) 303-01B-8


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. Instale el multiple de admision.
1 Coloque las juntas nuevas del multiple de
admision.
2 Coloque el multiple de admision.
3 Instale sueltos los 9 tornillos del multiple de
admision.

4. Sujete el arnes de cableado a la tapa de


punteras izquierda.

5. Instale el termostato.

6. Instale la carcasa del termostato y el sello de


anillo O de la carcasa del termostato.
Aplique refrigerante limpio de motor al sello
3. Apriete los tornillos del multiple de admision de anillo O antes de la instalacion.
en la secuencia mostrada.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). 7. Instale los 2 tornillos de la carcasa del
termostato.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

8. Conecte el conector electrico del control


electronico de la mariposa.

9. Instale los 8 tornillos de la bobina de encendido


y las 8 bobinas de encendido.
Apriete a 6 Nm (53 lb-in).

10. Conecte los 8 conectores electricos de las


bobinas de encendido.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-9 Motor 4.6L (2V) 303-01B-9


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
11. Conecte los 8 conectores electricos del inyector 19. Haga girar el tensor en el sentido de las
de combustible. manecillas del reloj e instale la banda de
accesorios.
12. Instale el generador y los 2 tornillos inferiores
del generador.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

13. Instale el soporte del generador y los 4 tornillos


del soporte del generador.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

14. Sujete el retenedor del arnes de cableado del


generador.

15. Instale el cable de la batera del generador y la


tuerca del cable de la batera del generador.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). 20. Instale la manguera de retorno de refrigerante
del PCV e instale la abrazadera de la manguera
16. Conecte el conector electrico del generador. de refrigerante del PCV.
17. Conecte la manguera de refrigerante del 21. Conecte el tubo de PCV.
separador de TB al multiple de admision.
22. Conecte el acoplamiento de seguro del resorte
del tubo de combustible. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 310-00.

23. Conecte los conectores electricos y de vaco del


modulo del sistema de EGR.

24. Instale el tubo del modulo del sistema de EGR


al multiple de escape.
Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).

25. Conecte el tubo del reforzador del freno y


coloque el soporte del reforzador del freno e
instale la tuerca.
18. Si as esta equipado, conecte la manguera de
vaco. Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

26. Conecte el conector de vaco del sensor de la


IPR.

27. Conecte el conector electrico del sensor de la


IPR.

28. Instale el soporte del deposito de la direccion


hidraulica y los 2 tornillos del soporte del
deposito de la direccion hidraulica.
Apriete a 17 Nm (13 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-10 Motor 4.6L (2V) 303-01B-10


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
29. Instale el tornillo del soporte del deposito de la 33. Instale la manguera superior del radiador y la
direccion hidraulica. abrazadera.
Apriete a 11 Nm (8 lb-ft).
34. Instale el tubo de salida del filtro de aire. Para
30. Conecte el conector electrico del sensor de TP. mas informacion, refierase a la Seccion 303-12.

31. Conecte el acoplamiento de conexion rapida del 35. Conecte el cable de tierra de la batera. Para
tubo de vapor. Para mas informacion, refierase mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
a la Seccion 310-00.
36. Llene y purgue el sistema de enfriamiento del
32. Instale la manguera de la calefaccion e instale motor. Para mas informacion, refierase a la
la abrazadera de la manguera de la calefaccion. Seccion 303-03.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Tapa de punteras - Lado izquierdo

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente
Adhesivo de gel WSK-M2G402-A4
instantaneo
TA-19

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion
Ref. N de parte Descripcion
1 N606676 Tornillo del soporte del 3 Ensamble del deposito
deposito de la direccion de la direccion hidraulica
hidraulica al multiple de y soporte
admision 4 N806155 Tornillo del tubo del
2 N606713 Tornillos del soporte del indicador de nivel de
deposito de la direccion aceite
hidraulica a la cabeza de
cilindros (se requieren 2)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion
Ref. N de parte Descripcion
5 6758 Acoplamiento de 7 Retenedores del arnes de
conexion rapida del tubo cableado del motor (se
de ventilacion del carter requieren 3) (parte del
6 9D477 Tubo del modulo del 12B637)
sistema de recirculacion
de gas del escape (EGR)
al multiple del escape
(Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje
8 W705644 Pernos de la tapa de
punteras izquierda (se 1. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire y
requieren 5) el ensamble del filtro de aire. Para mas
9 N806183 Tornillos de la tapa de informacion, refierase a la Seccion 303-12.
punteras izquierda (se
requieren 5) 2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
10 W705782 Tornillo de la tapa de mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
punteras del lado
izquierdo 3. Retire el tornillo del soporte del deposito de la
11 6A505 Tapa de punteras del direccion hidraulica al multiple de admision.
lado izquierdo
12 6A559 Junta de la tapa de 4. Retire los 2 tornillos del soporte del deposito de
punteras del lado la direccion hidraulica a la cabeza de cilindros
izquierdo y coloque el deposito de la direccion hidraulica
y el ensamble del soporte a un lado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
5. Desmonte el tornillo y coloque el indicador de 12. PRECAUCION: No use raspadores de
nivel del aceite a un lado. metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
6. PRECAUCION: Al volver a usar las superficies de sellado. Estas herramientas
conectores del tubo de vapor o fluido, causan rayones y surcos que forman
asegurese
de retirar cualquier material trayectorias de fuga. Use un raspador de
extrano
con aire comprimido del a rea de plastico para limpiar todas las trazas del
broches de retencion del conector, antes de sellador viejo.
separarlo del tubo. Desmonte la tapa de punteras del lado
Desconecte el acoplamiento de conexion rapida izquierdo.
del tubo de ventilacion del carter. Limpie la superficie de acoplamiento de la
1 Empuje el conector hacia el tubo para tapa de punteras de la cabeza de cilindros
liberar presion. con extractor de juntas de silicon y
2 Empuje la lengueta de liberacion en sentido preparador de la superficie metalica. Siga las
de las manecillas del reloj. instrucciones en el empaque.
3 Desconecte el acoplamiento de conexion Deseche la junta de la tapa de punteras.
rapida. Limpie la ranura de la junta de la tapa de
punteras con jabon y agua o un solvente
adecuado.
Instalacion

1. Aplique adhesivo de gel instantaneo


completamente alrededor de la ranura de la
junta en la tapa de punteras e instale la junta
de la tapa de punteras nueva.

2. NOTA: Si la tapa de punteras no se fija en 4


minutos, debe retirarse el sellador y limpiarse el
a rea de sellado con limpiador para superficies
metalicas. Si no sigue este procedimiento puede
7. Desmonte el modulo del sistema de causar fugas de aceite en el futuro.
recirculacion del gas de escape (EGR) al tubo Aplique un reborde de junta y sellador de
del multiple de escape. silicon en los 2 lugares donde la cubierta
delantera del motor se encuentra con la cabeza
8. Desconecte los 3 retenedores del arnes de de cilindros.
cableado del motor.

9. Desmonte los 5 pernos de la tapa de punteras


del lado izquierdo.

10. Retire los 5 tornillos de la tapa de punteras del


lado izquierdo.

11. Retire el tornillo de la tapa de punteras del


lado izquierdo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-5 Motor 4.6L (2V) 303-01B-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Instale la tapa de punteras y los 5 pernos con NOTA: Aplique aceite limpio para motor al
cuerda y los 6 tornillos. extremo del tubo antes de conectar la conexion.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in) en la secuencia Conecte el acoplamiento de conexion rapida del
mostrada. tubo de ventilacion del carter.

7. Coloque el indicador del nivel de aceite e


instale el tornillo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

8. Coloque el ensamble del deposito de la


direccion hidraulica y soporte e instale los 2
tornillos del soporte del deposito de la direccion
hidraulica a la cabeza de cilindros.
Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).

9. Instale el tornillo del soporte del deposito de la


direccion hidraulica al multiple de admision.
Apriete a 11 Nm (8 lb-ft).
4. Conecte los 3 retenedores del arnes de cableado
del motor. 10. Conecte el cable de tierra de la batera. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
5. Instale el tubo del modulo del sistema de EGR
al multiple de escape. 11. Instale el tubo de salida del filtro de aire y el
Apriete a 40 Nm (30 lb-ft). ensamble del filtro de aire. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-12.
6. PRECAUCION: Asegurese
de que el
acoplamiento de conexion rapida haga clic en
su lugar al instalar el tubo. Para asegurarse
de que el acoplamiento de conexion rapida
este completamente asentada, jale el tubo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Tapa de punteras - Lado derecho

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente
Adhesivo de gel WSK-M2G402-A4
instantaneo
TA-19

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 6K817 Acoplamiento de 4 Retenedores del arnes de
conexion rapida del tubo cableado del motor (se
de ventilacion positiva requieren 3) (parte del
del carter (PCV) 12B637)
2 N606676 Tornillo del tubo e 5 Retenedores del arnes de
indicador de nivel del cableado del motor (se
fluido de la transmision requieren 2) (parte del
3 Tubo e indicador de 12B637)
nivel del fluido de la
transmision
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje
6 6C519 Tornillos de la tapa de
punteras derecha (se 1. Desmonte el modulo de control del tren motriz
requieren 3) (PCM) y soporte. Para mas informacion,
7 6C519 Pernos de la tapa de refierase a la Seccion 303-14.
punteras derecha (se
requieren 8)
8 6582 Tapa de punteras del
lado derecho
9 6584 Junta de la tapa de
punteras del lado
derecho

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. PRECAUCION: Al volver a usar 4. Libere los 5 retenedores del arnes de cableado
conectores del tubo de vapor o fluido, del motor de los pernos con cuerda de la tapa
asegurese
de retirar cualquier material de punteras.
extrano
con aire comprimido del a rea de
broches de retencion del conector, antes de 5. Retire los 3 tornillos de la tapa de punteras del
separarlo del tubo. lado derecho.
Desconecte el acoplamiento de conexion rapida 6. Desmonte los 8 pernos de la tapa de punteras
del tubo de ventilacion positiva del carter del lado derecho.
(PCV) en la tapa de punteras y coloquela a un
lado. 7. Desmonte las tuercas y coloque a un lado el
1 Empuje el conector hacia el tubo para acumulador de succion.
liberar la presion.
2 Empuje la lengueta de liberacion en sentido
de las manecillas del reloj.
3 Desconecte el acoplamiento de conexion
rapida.

8. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
3. Desmonte el tornillo y coloque el tubo
plastico para limpiar todas las trazas del
indicador de nivel del fluido de la transmision a
sellador viejo.
un lado.
Desmonte la tapa derecha de punteras.
Limpie la superficie de acoplamiento de la
tapa de punteras de la cabeza de cilindros
con extractor de juntas de silicon y
preparador de la superficie metalica. Siga las
instrucciones en el empaque.
Deseche la junta de la tapa de punteras.
Limpie la ranura de la junta de la tapa de
punteras con jabon y agua o un solvente
adecuado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-5 Motor 4.6L (2V) 303-01B-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Instalacion

1. Aplique adhesivo de gel instantaneo


completamente alrededor de la ranura de la
junta en la tapa de punteras e instale la junta
de la tapa de punteras nueva.

2. NOTA: Si la tapa de punteras no se fija en 4


minutos, debe retirarse el sellador y limpiarse el
a rea de sellado con limpiador para superficies
metalicas. Si no sigue este procedimiento puede
causar fugas de aceite en el futuro.
Aplique la junta y el sellador de silicon en los
2 lugares en donde la cubierta delantera del 4. Instale el acumulador de succion e instale las
motor coincide con la cabeza de cilindros. tuercas.
Apriete a 6 Nm (53 lb-in).

3. Instale la tapa de punteras y apriete los


tornillos de la tapa de punteras en la secuencia 5. Sujete los 5 retenedores del arnes de cableado
mostrada. del motor a los pernos con cuerda de la tapa de
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). punteras.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-6 Motor 4.6L (2V) 303-01B-6


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
6. Coloque el tubo del indicador de nivel del 7. PRECAUCION: Asegurese
de que el
fluido de la transmision e instale el tornillo. acoplamiento de conexion rapida haga clic en
Apriete a 20 Nm (15 lb-ft). su lugar al instalar el tubo. Para asegurarse
de que el acoplamiento de conexion rapida
este completamente asentada, jale el tubo.
NOTA: Aplique aceite limpio para motor al
extremo del tubo antes de conectar la conexion.
Conecte el acoplamiento de conexion rapida del
tubo PCV.

8. Instale el PCM y soporte. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-14.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Polea del cigue
nal

Herramientas especiales
Extractor del amortiguador de
vibraciones del ciguenal
303-009 (T58P-6316-D)

Instalador del amortiguador de


vibraciones del ciguenal
303-102 (T74P-6316-B)

Llave de banda
303-D055 (D85L-6000-A) o
equivalente

Material
Ref. Especificacion

Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion



1 8620 Banda de accesorios
2 N806139 Tornillo de la polea del
ciguenal
3 N806165 Roldana
4 6316 Polea del ciguenal

Desmontaje

1. Desmonte la tolva del ventilador del


refrigerante. Para mas informacion, refierase a
la Seccion 303-03.

2. Rote los tensores en el sentido de las manecillas


del reloj y desmonte la banda de accesorios.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. PRECAUCION: Este tornillo esta
apretado al lmite elastico y no puede ser
reutilizado.
Utilizando la herramienta especial, desmonte el
tornillo y la roldana y deseche el tornillo.

2. Usando la herramienta especial, instale la polea


del ciguenal.

4. Usando la herramienta especial, desmonte la


polea del ciguenal.

Instalacion

1. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4


minutos, se debe retirar el sellador y debe
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Aplique junta y sellador de silicon a la cuna
Woodruff en la polea del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Utilizando un tornillo de polea del ciguenal 4. Haga girar el tensor en el sentido de las
nuevo, instale la roldana y el tornillo de polea manecillas del reloj e instale la banda de
del ciguenal. Utilizando la herramienta especial accesorios.
para sostener la polea del ciguenal, apriete el
tornillo en 4 etapas:
Etapa 1: Apriete el tornillo a 90 Nm (66 lb-
ft).
Etapa 2: Afloje el tornillo un giro completo.
Etapa 3: Apriete el tornillo a 50 Nm (37 lb-
ft).
Etapa 4: Apriete el tornillo 90 grados
adicionales sin exceder 200 Nm (148 lb-ft).

5. Instale la tolva del ventilador de enfriamiento.


Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-03.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Sello delantero del cigue
nal

Herramientas especiales
Instalador del amortiguador de
vibraciones del ciguenal
303-102 (T74P-6316-B)

Instalador, sello delantero del


ciguenal
303 -335 (T88T -6701 - A)

Extractor, sello delantero del


ciguenal
303-107 (T74P-6700-A)

Instalador, sello delantero del


ciguenal
303-635

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


2. Usando la herramienta especial, retire el sello
1 8620 Banda de accesorios delantero del ciguenal.
2 N806139 Tornillo de la polea del
ciguenal
3 N806165 Roldana
4 6316 Polea del ciguenal
5 6700 Sello delantero del
ciguenal

Desmontaje

1. Quite la polea del ciguenal. Para mas


informacion, refierase a Polea del ciguenal en
esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Instalacion
2. Usando las herramientas especiales, instale el
sello delantero del ciguenal.
1. Lubrique la cubierta delantera del motor y el
labio interior del sello delantero del ciguenal
con aceite de motor limpio.

3. Instale la polea del ciguenal. Para mas


informacion, refierase a Polea del ciguenal en
esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Cubierta delantera del motor Herramientas especiales
Extractor, polea de la bomba de
Herramientas especiales la direccion hidraulica
211-016 (T69L-10300-B)
Instalador, sello delantero del
ciguenal
303 -335 (T88T -6701 - A)

Equipo instalador, sello de


Teflon
211-D207 (D90P-3517-A) o
Extractor, sello delantero del equivalente
ciguenal
303-107 (T74P-6700-A)

Instalador, polea de la bomba de


la direccion hidraulica
211-185 (T91P-3A733-A)
Instalador, sello delantero del
ciguenal
303-635

Material
Ref. Especificacion

Extractor del amortiguador de
vibraciones del ciguenal Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
303-009 (T58P-6316-D) 5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente
Instalador del amortiguador de Preparacion de superficies
vibraciones del ciguenal metalicas
303-102 (T74P-6316-B) ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30

Llave de banda
303-D055 (D85L-6000-A) o
equivalente

(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion



1 8620 Banda de accesorios
2 N806139 Tornillo de la polea del ciguenal
3 N806165 Roldana
4 6316 Polea del ciguenal
5 6700 Sello delantero del ciguenal

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion



6 N806282 Tornillos de la bomba de refrigerante (se requieren 4)
7 8A528 Polea de la bomba del refrigerante
8 N808102 Tornillo de la polea de giro libre de la banda de accesorios
9 19A216 Polea de giro libre de la banda de accesorios
10 W500315 Tornillos de bomba de direccion hidraulica (se requieren 3)
11 3A696 Bomba de la direccion hidraulica.
12 Conector electrico del sensor de posicion del a rbol de levas (CMP) (parte del
12B637)
13 N806155 Tornillo del sensor de CMP
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion
14 6B288 Sensor de CMP
15 Sello de anillo O del sensor de CMP
16 N804758 Tuerca del capacitor de interferencia de encendido del radio del lado izquierdo
17 N804758 Capacitor de interferencia de encendido del radio del lado izquierdo
18 N804758 Tuerca del capacitor de interferencia de encendido del radio del lado derecho
19 18801 Capacitor de interferencia de encendido del radio del lado derecho

Ref. N de parte Descripcion



20 14A464 Conector electrico del sensor de posicion del ciguenal (CKP)
21 W701605 Tornillos del carter de aceite (se requieren 4)
22 N808294 Tornillo de la cubierta delantera del motor
23 W706508 Perno con cuerda inferior de la cubierta delantera del motor
24 N808586 Perno con cuerda inferior de la cubierta delantera del motor
25 N806177 Tornillos de la cubierta delantera del motor (se requieren 8)
26 N806300 Pernos con cuerda superiores de la cubierta delantera del motor (se requieren 4)
27 6C086 Cubierta delantera del motor
28 6D081 Juntas de la cubierta delantera del motor (se requieren 3)
29 N806155 Tornillo del sensor de CKP
30 6C315 Sensor de CKP
31 Sello de anillo O del sensor del CKP

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-5 Motor 4.6L (2V) 303-01B-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Desmontaje

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

3. Drene el aceite del motor.

4. Desmonte el ventilador de enfriamiento. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 303-03.
9. Usando la herramienta especial, desmonte la
5. Desmonte la tapa derecha de punteras. Para polea del ciguenal.
mas informacion, refierase a Tapa de punteras
- Lado derecho en esta seccion.

6. Desmonte la tapa de punteras del lado


izquierdo. Para mas informacion, refierase a
Tapa de punteras - Lado izquierdo en esta
seccion.

7. Rote los tensores en el sentido de las manecillas


del reloj y desmonte la banda de accesorios.

10. Usando la herramienta especial, retire el sello


delantero del ciguenal.

8. PRECAUCION: Este tornillo esta


apretado al lmite elastico y no puede ser
reutilizado.
Utilizando la herramienta especial, desmonte el
tornillo y la roldana y deseche el tornillo.
11. Retire los 4 tornillos de la polea de la bomba
de refrigerante y la polea.

12. Retire el tornillo de la polea de giro libre de la


banda de accesorios y la polea de giro libre de
la banda de accesorios.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-6 Motor 4.6L (2V) 303-01B-6


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
13. Usando la herramienta especial retire la polea 16. Retire los tornillos de la bomba de la direccion
de la bomba de la direccion hidraulica. hidraulica y coloque a un lado el ensamble de
la bomba de la direccion hidraulica.

14. Desconecte el tubo de presion de la direccion


hidraulica. 17. Desconecte el conector electrico del sensor de
Drene el fluido de la direccion hidraulica a posicion del a rbol de levas (CMP).
un contenedor adecuado.
18. Desmonte el tornillo del sensor de CMP y el
sensor de CMP.

19. Retire la tuerca del capacitor de interferencia de


radio izquierdo y coloque a un lado el capacitor
de interferencia de radio izquierdo.

20. Retire la tuerca y el soporte de la manguera


superior del radiador.

15. Retire la tuerca y coloque a un lado el tubo de


presion de la direccion hidraulica.

21. Retire la tuerca del capacitor de interferencia de


radio derecho y coloque a un lado el capacitor
de interferencia de radio derecho.

22. Desconecte el conector electrico del sensor de


posicion del ciguenal (CKP).

23. Retire los 4 tornillos del carter de aceite.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-7 Motor 4.6L (2V) 303-01B-7


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
24. Desmonte la tuerca y el soporte del ensamble 27. PRECAUCION: No use raspadores de
del tubo y multiple del A/C. metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
Desmonte la cubierta delantera del motor de la
espiga de la cubierta delantera al monoblock.
Desmonte las juntas de la cubierta delantera
del motor.
Limpie las superficies de contacto con
extractor de juntas de silicon y preparador
de superficies metalicas. Siga las
25. Si as esta equipado, retire la tuerca y el soporte instrucciones en el empaque.
del tubo del refrigerante de la transmision.
Inspeccione las superficies de contacto.

26. Desmonte los tornillos y los pernos.


28. Quite el tornillo del sensor de CKP y el sensor
de CKP.
Instalacion

1. Instale el sensor de CKP y el tornillo del sensor


de CKP.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-8 Motor 4.6L (2V) 303-01B-8


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. PRECAUCION: No use raspadores de NOTA: Asegurese de que la junta de la
metal, cepillos de alambre, discos de polvo cubierta delantera del motor este en su lugar en
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar la cubierta delantera del motor, antes de la
las superficies de sellado. Estas herramientas instalacion.
causan rayones y surcos que forman Aplique un reborde de junta de silicon y
trayectorias de fuga. Use un raspador de sellador a lo largo de la cabeza de cilindros y
plastico para limpiar todas las trazas del de la superficie de la cabeza de cilindros, en las
sellador viejo. posiciones senaladas.
NOTA: Si la cubierta delantera del motor no se
asegura en 4 minutos, debe retirarse el sellador
y limpiarse las a reas de sellado. Para limpiar el
a rea de sellado, use extractor de juntas de
silicon y preparador de superficies metalicas.
Siga las instrucciones en el empaque. Si no
sigue este procedimiento puede causar fugas de
aceite en el futuro.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-9 Motor 4.6L (2V) 303-01B-9


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Instale la cubierta delantera del motor con la N de
junta de la cubierta delantera del motor sobre la Ref. parte Descripcion

espiga de la cubierta delantera al monoblock e 10 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
instale los tornillos sin apretar. brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
11 N808294 Tornillo, piloto de cabeza
hexag., M8 x 1.25 x 53
12 N806300 Perno, piloto de hombro
hexag., M8 x 1.25 x 1.25 x
91.1
13 N806300 Perno, piloto de hombro
hexag., M8 x 1.25 x 1.25 x
91.1
14 N806300 Perno, piloto de hombro
hexag., M8 x 1.25 x 1.25 x
91.1
15 N806300 Perno, piloto de hombro
hexag., M8 x 1.25 x 1.25 x
91.1
4. Apriete los sujetadores de la cubierta delantera
del motor en la secuencia mostrada.

N de
Ref. parte Descripcion

1 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
2 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
3 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
4 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
5 N806177 Tornillos, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
6 W706508 Perno, piloto de cabeza con
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50 M6 x 1 x 10
7 N808586 Perno y roldana, piloto con
cabeza hexagonal, M8 x 1.25
M6 x 1 x 86.35
8 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
9 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-10 Motor 4.6L (2V) 303-01B-10


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
5. Instale sin apretar los tornillos, Apriete los 8. Conecte el conector electrico del sensor de
tornillos en 2 etapas, en la secuencia mostrada. CKP.
Etapa 1: Apriete a 20 Nm (15 lb-ft).
9. Coloque el capacitor de interferencia del radio e
Etapa 2: Apriete unos 60 grados adicionales. instale la tuerca.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

10. Coloque el soporte de la manguera superior del


radiador e instale la tuerca.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

6. Si as esta equipado, instale la tuerca y el


soporte del tubo del refrigerante de la
transmision.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

11. Instale la tuerca del capacitor de interferencia


de radio izquierdo e instale la tuerca del
capacitor de interferencia de radio izquierdo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

12. Instale el sensor de CMP y el tornillo.


Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

13. Conecte el conector electrico del sensor de


CMP.

14. Coloque la bomba de la direccion hidraulica e


7. Instale el multiple del A/C y el soporte del instale los tornillos.
ensamble del tubo y la tuerca. Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-11 Motor 4.6L (2V) 303-01B-11


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
15. Usando la herramienta especial, instale un sello 18. PRECAUCION: S la polea ha sido
del anillo O nuevo en el acoplamiento de la retirada e instalada dos veces, instale una
tubera de presion. nueva polea de la bomba de la direccion
hidraulica.
Usando la herramienta especial instale la polea
de la bomba de la direccion hidraulica.
Inspeccione si la polea tiene marcas de
pintura en el a rea de la nervadura cerca de
la maza. Si hay 2 marcas de pintura, instale
una polea nueva. S hay 1 marca de pintura
o ninguna, use un lapiz para marcar el a rea
de la red de la polea cerca del eje.

16. Conecte el tubo de presion de la direccion


hidraulica.
Apriete a 65 Nm (48 lb-ft).

19. Instale la polea de giro libre de la banda de


accesorios y los 3 tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

20. Instale la polea de la bomba de refrigerante y


los 4 tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
17. Coloque el soporte del tubo de presion de la
direccion hidraulica e instale la tuerca. 21. Lubrique la cubierta delantera del motor y el
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). labio interior del sello delantero del ciguenal
con aceite de motor limpio.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-12 Motor 4.6L (2V) 303-01B-12


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
22. Usando las herramientas especiales, instale el
sello delantero del ciguenal.

25. Utilizando un tornillo de polea del ciguenal


nuevo, instale la roldana y el tornillo de polea
del ciguenal. Utilizando la herramienta especial
23. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4 para sostener la polea del ciguenal, apriete el
minutos, se debe retirar el sellador y debe tornillo en 4 etapas:
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea Etapa 1: Apriete el tornillo a 90 Nm (66 lb-
de sellado, use extractor de juntas de silicon y ft).
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este Etapa 2: Afloje el tornillo un giro completo.
procedimiento puede causar fugas de aceite en Etapa 3: Apriete el tornillo a 50 Nm (37 lb-
el futuro. ft).
Aplique junta y sellador de silicon a la cuna Etapa 4: Apriete el tornillo 90 grados
Woodruff en la polea del ciguenal. adicionales sin exceder 200 Nm (148 lb-ft).

24. Usando la herramienta especial, instale la polea


del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-13 Motor 4.6L (2V) 303-01B-13


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
26. Haga girar el tensor en el sentido de las 27. Instale la tapa de punteras izquierda. Para mas
manecillas del reloj e instale la banda de informacion, refierase a Tapa de punteras -
accesorios. Lado izquierdo en esta seccion.

28. Instale la tapa de punteras derecha. Para mas


informacion, refierase a Tapa de punteras -
Lado derecho en esta seccion.

29. Instale el ventilador. Para mas informacion,


refierase a la Seccion 303-03.

30. Conecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

31. Llene el motor con aceite de motor limpio.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Componentes del tren de
sincronizacion

Herramientas especiales
Alineador, a rbol de levas
303-380 (T91P-6256-A)

Alineador, polea del a rbol de


levas
303-413 (T92P-6256-A)

Herramienta de sujecion,
ciguenal
303-448 (T93P-6303-A)

Material
Ref. Especificacion

Broche de retencion del
tensor de la cadena
hidraulica
1L3Z-6P250-AA

Desmontaje

PRECAUCION: Debido a que el motor no


es de cojinete libre, se deben seguir con exactitud
los procedimientos de sincronizacion o se pueden
danar
el piston y la valvula.

1. Desmonte de la cubierta delantera del motor.


Para mas informacion, refierase a Cubierta
delantera del motor en esta seccion.

2. Desmonte del ciguenal el anillo del sensor del


ciguenal.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Gire el ciguenal hasta que la marca de
sincronizacion en el engrane del a rbol de levas
derecho este aproximadamente en la posicion de
las 11 en punto, y la marca de sincronizacion
del engrane del a rbol de levas izquierdo esta
aproximadamente en la posicion de las 12 en
punto.

4. Instale las herramientas especiales en el a rbol


de levas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
5. PRECAUCION: Si uno o ambos
tornillos de montaje del tensor estan flojos o
se han retirado, se debe inspeccionar la
integridad del sello del reborde de sellado del
tensor. Si se detectan, grietas, rupturas o
separacion del cuerpo del tensor o una
compresion permanente del reborde de
sellado, instale un nuevo tensor.
Retire el sistema de tension de la cadena de
sincronizacion para ambas cadenas de
sincronizacion.
1 Quite los tornillos.
2 Desmonte los tensores de la cadena de 6. Quite las cadenas de sincronizacion y el
sincronizacion. engrane del ciguenal.
3 Desmonte los brazos del tensor de la cadena
de sincronizacion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
7. Desmonte las guas de cadena de
sincronizacion.
1 Quite los tornillos.
2 Retire la gua de la cadena de
sincronizacion del lado izquierdo.
3 Quite los tornillos.
4 Retire la gua de la cadena de
sincronizacion del lado derecho.

Instalacion

1. PRECAUCION: Los procedimientos de


la cadena de sincronizacion deberan seguirse
de manera exacta; de lo contrario, se
tendran como resultado danos
en las valvulas
y en los pistones.
Comprima el e mbolo tensor, usando un tornillo
de banco.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-5 Motor 4.6L (2V) 303-01B-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. Instale un broche de retencion en el tensor para 4. Instale el engrane del ciguenal, marcando las
sostener el e mbolo dentro durante la instalacion. caras de la brida hacia adelante.

3. Si los eslabones de cobre no son visibles,


marque un eslabon en un extremo y otro en el
otro extremo y u selos como marcas de
sincronizacion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-6 Motor 4.6L (2V) 303-01B-6


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
5. Instale las guas de la cadena de sincronizacion.
1 Coloque la gua de la cadena de
sincronizacion izquierda.
2 Instale y apriete los tornillos del lado
izquierdo.
3 Coloque la gua de la cadena de
sincronizacion derecha.
4 Instale y apriete los tornillos del lado
derecho.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

6. PRECAUCION: A no ser que se


indique lo contrario, no gire ni el cigue
nal
ni
los a rboles de levas, cuando se desmonten las
cadenas de sincronizacion y se instalen las
cabezas de cilindros. Se producira un dano
severo al piston y a la valvula.
NOTA: El cilindro numero uno esta en el
punto muerto superior (PMS) cuando el perno
en el monoblock ajusta en la ranura en la
manija de la herramienta especial.
Usando la herramienta especial coloque el
ciguenal de modo que el cilindro numero uno
este en el PMS.
2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-7 Motor 4.6L (2V) 303-01B-7


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
7. Desmonte la herramienta para sujecion del NOTA: El brazo del tensor de la cadena de
ciguenal. sincronizacion izquierda tiene un tope cerca del
orificio de la espiga, para identificacion.
8. Coloque la cadena de sincronizacion izquierda Coloque el brazo del tensor de la cadena de
(interior) en el engrane del ciguenal, alineando sincronizacion izquierda en la espiga e instale el
el eslabon (marcado) de cobre con la marca de tensor de la cadena de sincronizacion izquierda.
sincronizacion en el engrane.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

9. Instale la cadena de sincronizacion izquierda en


engrane del a rbol de levas, alineando el eslabon 11. Quite el broche de retencion del tensor de la
(marcado) de cobre con las marcas de cadena de sincronizacion izquierda.
sincronizacion en el engrane.

10. PRECAUCION: Antes de la


instalacion, inspeccione la integridad del sello
del reborde de sellado del tensor. Si se
detectan, grietas, rupturas o separacion del
cuerpo del tensor o una compresion
permanente del reborde de sellado, instale
un nuevo tensor.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-8 Motor 4.6L (2V) 303-01B-8


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
12. Coloque la cadena de sincronizacion (exterior)
del lado derecho en el engrane del ciguenal,
alineando el eslabon (marcado) de cobre con la
marca de sincronizacion en el engrane.

15. Quite el broche de retencion del tensor de la


cadena de sincronizacion derecha.

13. Instale la cadena de sincronizacion derecha en


el engrane del a rbol de levas, alineando el
eslabon (marcado) de cobre con las marcas de
sincronizacion en el engrane.

16. Asegurese de que los eslabones (marcados) de


cobre de la cadena esten alineados con los
puntos en los engranes del ciguenal y en el
engrane del a rbol de levas.

14. PRECAUCION: Antes de la


instalacion, inspeccione la integridad del sello
del reborde de sellado del tensor. Si se
detectan, grietas, rupturas o separacion del
cuerpo del tensor o una compresion
permanente del reborde de sellado, instale
un nuevo tensor.
Coloque el brazo del tensor de la cadena de
sincronizacion derecha en la espiga e instale el
tensor de la cadena de sincronizacion derecha.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-9 Motor 4.6L (2V) 303-01B-9


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
17. Desmonte las herramientas especiales del a rbol
de levas.

19. Instale la cubierta delantera del motor. Para mas


informacion, refierase a Cubierta delantera del
motor en esta seccion.
18. Instale el anillo del sensor del ciguenal en el
ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Componentes del tren de valvulas

Vista de desensamble
Se muestra el izquierdo, el derecho es similar.

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 6529 Seguidor de rodillos del 3 6514 Retenedores del resorte
a rbol de levas (se de la valvula (se
requieren 8) requieren 8)
2 6518 Cunas de retencion del 4 6513 Resortes de la valvula
resorte de la valvula (se (se requieren 8)
requieren 16) (Continuacion)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion Ref. N de parte Descripcion
5 6A517 Sellos del vastago de la 11 6B280 Tapa de cojinete del
valvula (se requieren 8) a rbol de levas
6 N811085 Tornillo del engrane del 12 6B280 Tapa de cojinete del
a rbol de levas a rbol de levas
7 N806164 Roldana del tornillo del 13 6C255
Arbol de levas
engrane del a rbol de 14 6C501 Ajustador de juego
levas hidraulico (se requieren
8 6C255 Engrane del a rbol de 8)
levas
9 6265 Separador del engrane 1. Para mas informacion, refierase a los
del a rbol de levas procedimientos en esta seccion.
10 N807834 Tornillos del ensamble
de la tapa del cojinete
del a rbol de levas (se
requieren 13)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION

Arboles de levas Desmontaje

Herramientas especiales 1. Desmonte los componentes del tren de


sincronizacion. Para mas informacion, refierase
Compresor del resorte de a Componentes del tren de sincronizacion en
valvula
303-452 (T93P-6565-AR) esta seccion.

2. Instale la herramienta especial entre las


espirales del resorte de la valvula para proteger
de danos al sello del vastago.

Compresor del resorte de


valvula
303-567 (T91P-6571-AH)

Separador del compresor,


resorte de valvula
303-382 (T91P-6565-AH)

3. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de


Alineador, a rbol de levas levas se deben instalar en sus ubicaciones
303-380 (T91P-6256-A) originales. Anote las ubicaciones de los
seguidores de rodillo del a rbol de levas.
NOTA: Los 3 seguidores traseros en el lado
derecho deben usar la herramienta especial
303-667 en la misma manera mostrada en la
ilustracion.
Alineador, polea del a rbol de
levas Usando la herramienta especial, comprima el
303-413 (T92P-6256-A) resorte de valvula y desmonte el seguidor de
rodillo de a rbol de levas.
Desmonte todos los seguidores de rodillo del
a rbol de levas que recibe el servicio.

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
4. Retire el tornillo, el engrane del a rbol de levas Instalacion

y el separador del engrane del a rbol de levas,
del a rbol de levas que recibe el servicio. 1. Instale el a rbol de levas y las tapas de los
cojinetes del a rbol de levas en sus ubicaciones
5. Desmonte las herramientas especiales del a rbol originales.
de levas que recibe el servicio.
Lubrique el a rbol de levas con aceite de
motor limpio.
Coloque el a rbol de levas.
Lubrique las tapas de los cojinetes del a rbol
de levas con aceite de motor limpio.
Coloque las tapas de cojinetes del a rbol de
levas.
Instale flojos los tornillos.

6. Retire los tornillos, las tapas de cojinete del


a rbol de levas y el a rbol de levas.

7. Limpie y revise las tapas de cojinete del a rbol


de levas.
Una de las tapas de los cojinetes contiene
una ranura de restriccion de flujo de aceite.
Asegurese de que la ranura no tenga
materiales extranos.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado 4. Instale el separador del engrane del a rbol de
derecho es similar. levas, el engrane del a rbol de levas, la roldana
Apriete los tornillos en la secuencia mostrada. y el tornillo en el a rbol de levas que recibe el
servicio. Apriete el tornillo del engrane del
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). a rbol de levas en 2 etapas:
Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
Etapa 2: Apriete unos 90 grados adicionales.

5. Instale la herramienta especial entre las


espirales del resorte de la valvula para proteger
de danos al sello del vastago.

6. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de


levas se deben instalar en sus ubicaciones
originales.
NOTA: Los 3 seguidores traseros en el lado
derecho deben usar la herramienta especial
303-667 en la misma manera mostrada en la
3. Instale las herramientas especiales en el a rbol ilustracion.
de levas que recibe el servicio. Usando la herramienta especial, comprima el
resorte de valvula e instale el seguidor de
rodillo del a rbol de levas.
Instale todos los seguidores de rodillo al
a rbol de levas que recibe el servicio.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
7. Instale los componentes del tren de
sincronizacion. Para mas informacion, refierase
a Componentes del tren de sincronizacion en
esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Seguidor de rodillo del arbol
de levas 4. Instale la herramienta especial entre las
espirales del resorte de la valvula para proteger
Herramientas especiales de danos al sello del vastago.

Compresor del resorte de


valvula
303-452 (T93P-6565-AR)

Compresor del resorte de


valvula
303-567 (T91P-6571-AH)

5. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de


Separador del compresor, levas se deben instalar en sus ubicaciones
resorte de valvula originales. Anote las ubicaciones de los
303-382 (T91P-6565-AH) seguidores de rodillo del a rbol de levas.
NOTA: Los 3 seguidores traseros en el lado
derecho deben usar la herramienta especial
303-667 en la misma manera mostrada en la
ilustracion.
Material Usando la herramienta especial, comprima los
resortes de valvula y desmonte el seguidor de
Ref. Especificacion

rodillo del a rbol de levas.
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Desmontaje

1. Si esta dando servicio a los componentes del


tren de valvulas del cilindro del lado izquierdo,
desmonte la tapa de punteras del lado
izquierdo. Para mas informacion, refierase a
Tapa de punteras - Lado izquierdo en esta
seccion.

2. Si esta dando servicio a los componentes del 6. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de
tren de valvulas del cilindro del lado derecho, levas se deben instalar en sus ubicaciones
desmonte la tapa de punteras del lado derecho. originales. Anote las ubicaciones de los
Para mas informacion, refierase a Tapa de seguidores de rodillo del a rbol de levas.
punteras - Lado derecho en esta seccion. Repita los pasos anteriores para cada uno de los
seguidores de rodillos a los que se esta
3. Coloque el piston del cilindro al que se le esta haciendo servicio.
dando servicio en el fondo de su carrera.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Instalacion

1. Instale la herramienta especial entre las


espirales del resorte de la valvula para proteger
de danos al sello del vastago.

3. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de


levas se deben instalar en sus ubicaciones
originales.
Repita los 3 pasos anteriores para cada seguidor
de rodillos del a rbol de levas a los que se de
servicio.
2. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de
levas se deben instalar en sus ubicaciones 4. Si esta dando servicio a los componentes del
originales. tren de valvulas del cilindro del lado derecho,
NOTA: Los 3 seguidores traseros en el lado instale la tapa de punteras del lado derecho.
derecho deben usar la herramienta especial Para mas informacion, refierase a Tapa de
303-667 en la misma manera mostrada en la punteras - Lado derecho en esta seccion.
ilustracion.
5. Si esta dando servicio a los componentes del
Usando la herramienta especial, comprima los
tren de valvulas del cilindro del lado izquierdo,
resortes de valvula e instale el seguidor de
instale la tapa de punteras del lado izquierdo.
rodillo del a rbol de levas.
Para mas informacion, refierase a Tapa de
punteras - Lado izquierdo en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Resortes de valvula
4. Instale la herramienta especial entre las
espirales del resorte de la valvula para proteger
Herramientas especiales de danos al sello del vastago.

Compresor del resorte de


valvula
303-452 (T93P-6565-AR)

Compresor del resorte de


valvula
303-567 (T91P-6571-AH)

5. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de


Separador del compresor, levas se deben instalar en sus ubicaciones
resorte de valvula originales. Anote las ubicaciones de los
303-382 (T91P-6565-AH) seguidores de rodillo del a rbol de levas.
NOTA: Los 3 seguidores traseros en el lado
derecho deben usar la herramienta especial
303-667 en la misma manera mostrada en la
ilustracion.
Material Utilice la herramienta especial para comprimir
los resortes de valvula y desmontar al seguidor
Ref. Especificacion

de rodillos del a rbol de levas.
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Desmontaje e instalacion

1. Si esta dando servicio a los componentes del


tren de valvulas del cilindro del lado izquierdo,
desmonte la tapa de punteras del lado
izquierdo. Para mas informacion, refierase a
Tapa de punteras - Lado izquierdo en esta
seccion.

2. Si esta dando servicio a los componentes del 6. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de
tren de valvulas del cilindro del lado derecho, levas se deben instalar en sus ubicaciones
desmonte la tapa de punteras del lado derecho. originales. Anote las ubicaciones de los
Para mas informacion, refierase a Tapa de seguidores de rodillo del a rbol de levas.
punteras - Lado derecho en esta seccion. Repita los pasos anteriores para cada uno de los
seguidores de rodillos a los que se esta
3. Coloque el piston del cilindro al que se le esta haciendo servicio.
dando servicio en el fondo de su carrera.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
7. Retire las bujas.
Para instalar, apriete a 18 Nm (13 lb-ft).

8. NOTA: Lleve a cabo cada uno de los pasos


para cada cilindro que requiera servicio.
NOTA: Coloque el piston del cilindro que
requiera servicio en la parte inferior de la
carrera del piston.
Use aire comprimido en el cilindro para
sostener las dos valvulas en posicion.

9. NOTA: Los 3 seguidores traseros en el lado


derecho deben usar la herramienta especial 10. Desmonte los retenedores del resorte de valvula
303-667 en la misma manera mostrada en la y el resorte de valvula.
ilustracion.
Utilizando herramientas especiales, comprima el 11. Para la instalacion, siga el procedimiento de
resorte de valvulas y desmonte las cunas desmontaje en orden inverso.
retenedoras del resorte de valvulas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Sellos de valvula
Desmontaje

Herramientas especiales 1. Quite los resortes de las valvulas. Para mas


informacion, refierase a Resortes de valvula en
Compresor del resorte de esta seccion.
valvula
303-452 (T93P-6565-AR)
2. Desmonte los sellos de los vastagos de las
valvulas.
Instalacion

Compresor del resorte de 1. NOTA: Los 3 seguidores traseros en el lado


valvula derecho deben usar la herramienta especial
303-567 (T91P-6571-AH)
303-667 en la misma manera mostrada en la
ilustracion.
NOTA: Lubrique los sellos de valvula con
aceite de motor limpio.
Instalador, sello de aceite del Utilizando herramientas especiales, instale los
vastago de la valvula sellos de valvula nuevos.
303-383 (T91P-6571-A)

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

2. Instale los resortes de valvulas. Para mas


informacion, refierase a Resortes de valvula en
esta seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Ajustador hidraulico
de juego Instalacion

Material 1. NOTA: Lubrique los ajustadores hidraulicos de


juego con aceite de motor limpio antes de la
Ref. Especificacion

instalacion.
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de Instale los ajustadores hidraulicos de juego en
mezcla sintetica su posicion original.
XO-5W20-QSP o
equivalente

Desmontaje

1. Quite los seguidores de rodillo del a rbol de


levas. Para mas informacion, refierase a
Seguidor de rodillo del a rbol de levas en esta
seccion.

2. NOTA: Cada ajustador hidraulico de juego


tiene una posicion. Marque cada ajustador
hidraulico de juego para instalarlo en su
ubicacion original.
Desmonte los ajustadores hidraulicos del juego. 2. Instale los seguidores de rodillo del a rbol de
levas. Para mas informacion, refierase a
Seguidor de rodillo del a rbol de levas en esta
seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Multiple
de escape, lado derecho

Material
Ref. Especificacion

Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje
1 W705443 Tuercas de la brida del
tubo Y del escape (se 1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
requieren 2) una rampa. Para mas informacion, refierase a la
2 5F250 Brida del tubo en Y de Seccion 100-02.
escape
3 W701706 Tuercas del multiple de 2. Desmonte el motor de arranque. Para mas
escape (se requieren 8) informacion, refierase a la Seccion 303-06.
4 9430 Multiple de escape
5 9448 Junta del multiple de 3. Desmonte el ribete interior de la salpicadera del
escape lado derecho. Para mas informacion, refierase a
la Seccion 501-02.

4. Retire las 2 tuercas de la brida del tubo en Y


del escape y coloque a un lado la brida del tubo
en Y del escape.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
5. Retire las 8 tuercas del multiple de escape.

6. Desmonte el multiple de escape derecho y


deseche la junta.
Instalacion

1. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que originan
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar las superficies de sello. 3. Coloque la birda del tubo en Y e instale las 2
tuercas.
Limpie las superficies de sellado con preparador
para superficies metalicas. Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).

2. NOTA: Instale una nueva junta del multiple de 4. Instale el ribete interior de la salpicadera del
escape. lado derecho. Para mas informacion, refierase a
la Seccion 501-02.
Coloque la junta y el multiple del escape del
lado derecho y apriete las tuercas en la
5. Instale el motor de arranque. Para mas
secuencia mostrada.
informacion, refierase a la Seccion 303-06.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Multiple
de escape, lado izquierdo

Material
Ref. Especificacion

Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje
1 W705443 Tuercas de la brida del
tubo Y del escape (se 1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
requieren 2) una rampa. Para mas informacion, refierase a la
2 5F250 Brida del tubo en Y de Seccion 100-02.
escape
3 9D477 Tubo del modulo del 2. Desmonte el ribete interior de la salpicadera del
sistema de recirculacion lado izquierdo. Para mas informacion, refierase
de gas del escape (EGR) a la Seccion 501-02.
al multiple del escape
4 W701706 Tuercas del multiple de 3. Retire las 2 tuercas de la brida del tubo en Y
escape (se requieren 8) del escape y coloque a un lado la brida del tubo
5 9431 Multiple de escape en Y del escape.
6 9Y431 Juntas del multiple del
escape

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
4. Desmonte el modulo del sistema de
recirculacion del gas de escape (EGR) al tubo
del multiple de escape.

5. Retire las 8 tuercas del multiple de escape.

6. Desmonte el multiple de escape izquierdo y


deseche la junta.
Instalacion

1. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar 3. Instale el tubo del modulo del sistema de EGR
las superficies de sellado. Estas herramientas al multiple de escape.
causan rayones y surcos que originan Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar las superficies de sello. 4. Coloque la birda del tubo en Y e instale las 2
Limpie las superficies de sellado con preparador tuercas.
para superficies metalicas. Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).

2. NOTA: Instale una nueva junta del multiple de 5. Instale el ribete interior de la salpicadera del
escape. lado izquierdo. Para mas informacion, refierase
Coloque las juntas y el multiple del escape del a la Seccion 501-02.
lado izquierdo y apriete las tuercas en la
secuencia mostrada.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Componentes del sistema de
lubricacion
del motor Vista de
desensamble

Ref. N de parte Descripcion



1 W707472-S Tornillos de la placa de
proteccion (se requieren
4) (si as esta equipado)
2 Placa de proteccion (si
as esta equipada)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
3 W701605 Tornillos del carter de 8 6622 Malla de filtro de la
aceite (se requieren 16) bomba de aceite y tubo
4 6675 Carter de aceite de succion
5 6710 Junta del carter de aceite 9 N806183 Tornillos de la bomba de
aceite (se requieren 3)
6 N605904 Tornillo de la malla de
filtro de la bomba de 10 6621 Bomba de aceite
aceite y tubo de succion
7 N806155 Tornillos de la malla de 1. Para mas informacion, refierase a los
filtro de la bomba de procedimientos en esta seccion.
aceite y del tubo de
succion (se requieren 2)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Carter
de aceite

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon 6. NOTA: Gire la columna de direccion de modo
ZC-30 que el tornillo retenedor para el acoplamiento
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4 de la columna de direccion permita holgura al
TA-30 o equivalente tornillo aislador.
Desmonte el tornillo superior delantero del
Desmontaje
montaje del buje del travesano de soporte del
eje.
Todos los vehculos

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Drene el aceite del motor.

3. Si as esta equipada, retire los 4 tornillos de la


placa de proteccion y la placa de proteccion.

4. Desmonte los tornillos y el travesano.

7. Desmonte el tornillo del buje del travesano de


soporte del alojamiento de la semiflecha.

Vehculos 4WD

5. Coloque un gato hidraulico apropiado debajo


del eje delantero. Asegure firmemente el gato al
eje.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
8. Desmonte el tornillo inferior delantero de Todos los vehculos
montaje del buje del travesano de soporte del
eje. 10. PRECAUCION: No use raspadores de
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que originan
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar las superficies de sello.
Retire los 16 tornillos del carter de aceite y el
carter de aceite y deseche la junta del carter de
aceite. Limpie las superficies de sellado con
extractor de juntas de silicon y preparador de
superficies metalicas. Siga las instrucciones en
el empaque. Inspeccione las superficies de
contacto.
9. Baje parcialmente el ensamble del eje delantero.
Instalacion

Todos los vehculos

1. NOTA: Si el carter para aceite no se asegura


dentro de 4 minutos, se debe quitar el sellador
y limpiar el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Aplique junta de silicon y sellador en la
superficie de contacto de la cubierta delantera
del motor al monoblock.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. NOTA: Si el carter para aceite no se asegura
dentro de 4 minutos, se debe quitar el sellador
y limpiar el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Aplique junta de silicon y sellador en las
ubicaciones mostradas.

3. Coloque la nueva junta del carter de aceite y el


carter de aceite y ponga los 16 tornillos sin
apretar. Vehculos 4WD

5. Coloque el eje delantero.

4. Apriete los tornillos en 3 pasos, en la secuencia


mostrada.
Etapa 1: Apriete a 2 Nm (18 lb-in).
Etapa 2: Apriete a 20 Nm (15 lb-ft).
Etapa 3: Apriete unos 60 grados adicionales.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
6. NOTA: Gire la columna de direccion de modo
que el tornillo retenedor para el acoplamiento
de la columna de direccion permita holgura al
tornillo aislador.
Instale el tornillo superior delantero de montaje
del buje del travesano de soporte del eje.
Apriete a 90 Nm (66 lb-ft).

Todos los vehculos

9. Instale el travesano y los 4 tornillos.


Apriete a 90 Nm (66 lb-ft).

7. Desmonte el tornillo y la tuerca del buje del


travesano de soporte del alojamiento de la
semiflecha.
Apriete a 90 Nm (66 lb-ft).

10. Si as esta equipado, instale la placa de


proteccion y los 4 tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

11. Instale el tapon de drenado del carter de aceite


y llene el motor con aceite de motor limpio.
Apriete a 14 Nm (10 lb-ft).

8. Instale el tornillo inferior delantero de montaje


del buje del travesano de soporte del eje.
Apriete a 90 Nm (66 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Bomba de aceite

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de Instalacion

silicon
ZC-30
1. NOTA: Lubrique el sello del anillo O con
Desmontaje aceite de motor limpio.
Limpie e inspeccione las superficies de contacto
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en e instale el sello de anillo O nuevo.
una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.
2. PRECAUCION: La bomba de aceite
debe ser cebada antes de arrancar el motor.
2. Desmonte los componentes del tren de
sincronizacion. Para mas informacion, refierase Instale la bomba de aceite y coloque flojos los
a Componentes del tren de sincronizacion en 3 tornillos.
esta seccion. Apriete los tornillos en la secuencia
mostrada.
3. Desmonte el carter de aceite. Para mas
Apriete a 10 Nm (40.37 kg-ft).
informacion, refierase a Carter de aceite en esta
seccion.

4. Retire los 3 tornillos, la malla de filtro de la


bomba de aceite y el tubo de succion y el
separador.

5. Retire los 3 tornillos y la bomba de aceite.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. PRECAUCION: Asegurese
de que el
anillo O esta colocado y no esta danado.
Una
falla o dano
del anillo O puede causar
espuma en el sistema de lubricacion, presion
de aceite baja y dano severo al motor.
NOTA: Instale un nuevo anillo O y lubrique
con aceite de motor limpio.
Instale el separador del tubo de succion, la
malla de filtro de la bomba de aceite y tubo de
succion y los 3 tornillos.
1 Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
2 Apriete a 10 Nm (40.37 kg-ft).
4. Instale el carter de aceite. Para mas
informacion, refierase a Carter de aceite en esta
seccion.

5. Instale los componentes del tren de


sincronizacion. Para mas informacion, refierase
a Componentes del tren de sincronizacion en
esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Malla de filtro de la bomba de aceite Instalacion

y tubo de succion
1. PRECAUCION: Asegurese
de que el
Material anillo O esta colocado y no esta danado.
Una
falla o dano
del anillo O puede causar
Ref. Especificacion

espuma en el sistema de lubricacion, presion
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A de aceite baja y dano severo al motor.
5W-20 Premium de
mezcla sintetica NOTA: Instale un nuevo anillo O y lubrique
XO-5W20-QSP o con aceite de motor limpio.
equivalente
Instale el separador del tubo de succion, la
Preparacion de superficies malla de filtro de la bomba de aceite y tubo de
metalicas
ZC-31 succion y los 3 tornillos.
Extractor de juntas de 1 Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
silicon 2 Apriete a 10 Nm (40.37 kg-ft).
ZC-30

Desmontaje

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Desmonte el carter de aceite. Para mas


informacion, refierase a Carter de aceite en esta
seccion.

3. Retire los 3 tornillos, la malla de filtro de la


bomba de aceite y el tubo de succion y el
separador y deseche el anillo O.
2. Instale el carter de aceite. Para mas
informacion, refierase a Carter de aceite en esta
seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Adaptador del filtro de aceite

Material
Ref. Especificacion

Aceite de motor de mezcla WSS-M2C930-A
sintetica Premium SAE
5W-20
XO-5W20-QSP o
equivalente
Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 6714 Filtro de aceite 4 Abrazadera de la
2 15161 Abrazadera de la manguera del deposito
manguera inferior del del refrigerante
radiador 5 8C351 Manguera del deposito
3 8B273 Manguera inferior del del refrigerante
radiador (Continuacion)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion 5. Libere la abrazadera de la manguera del
6 Conector electrico del deposito de refrigerante y coloque la manguera
interruptor de presion de del deposito de refrigerante a un lado.
aceite (parte del 12B637)
7 W701605 Tornillos del alojamiento 6. Desconecte el conector electrico del interruptor
del filtro de aceite (se de presion de aceite.
requieren 4)
8 6884 Adaptador del filtro de 7. PRECAUCION: No use raspadores de
aceite metal, cepillos de alambre, discos de polvo
9 6A636 Junta del adaptador del abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
filtro de aceite las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que originan
Desmontaje e instalacion
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar las superficies de sello.
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en Retire los 4 tornillos del adaptador del filtro de
una rampa. Para mas informacion, refierase a la aceite y el adaptador del filtro de aceite y
Seccion 100-02. deseche la junta. Limpie las superficies de
sellado con extractor de juntas de silicon y
2. Drene el refrigerante. Para mas informacion, preparador de superficies metalicas. Siga las
refierase a la Seccion 303-03. instrucciones en el empaque. Inspeccione las
superficies de contacto.
3. Desmonte y deseche el filtro de aceite del
motor. Para instalar, apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
Para la instalacion, lubrique la junta del 8. Para la instalacion, siga el procedimiento de
filtro de aceite con aceite de motor limpio. desmontaje en orden inverso.
4. Libere la abrazadera de la manguera inferior del
radiador y coloque la manguera inferior del
radiador a un lado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Indicador y tubo de nivel de aceite

Material
Ref. Especificacion

Aceite de motor de mezcla WSS-M2C930-A
sintetica Premium SAE
5W-20
XO-5W20-QSP o
equivalente

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje e instalacion

1 N806155 Tornillo del tubo del
indicador de nivel de 1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
aceite una rampa. Para mas informacion, refierase a la
2 6750 Indicador de nivel y tubo Seccion 100-02.
de aceite
3 Sello de anillo O del 2. Desmonte el multiple de escape del lado
tubo del indicador del izquierdo. Para mas informacion, refierase a
nivel de aceite Multiple de escape, lado izquierdo en esta
seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Quite el tornillo del tubo del indicador de nivel 4. Retire y deseche el sello del anillo O del tubo
de aceite. indicador del nivel de aceite.
Para instalar, apriete los tornillos a 10 Nm Para la instalacion, lubrique el sello de
(89 lb-ft). anillo O con aceite de motor limpio.

5. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Placa flexible

Ref. N de parte Descripcion


Instalacion

1 N806168 Tornillos de placa
flexible (se requieren 6) 1. Instale la placa flexible y los 6 tornillos.
2 6375 Placa flexible Apriete los tornillos en 2 pasos, en la secuencia
mostrada.
Desmontaje Etapa 1: Apriete a 20 Nm (6.80 kg-in).
Etapa 2: Apriete a 80 Nm (59 lb-ft).
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Desmonte la transmision. Para mas informacion,


refierase a la Seccion 307-01.

3. Retire los 6 tornillos de la placa flexible y la


placa flexible.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. Instale la transmision. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 307-01.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Sello trasero del cigue
nal
con placa Material
retenedora Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
Herramientas especiales 5W-20 Premium de
mezcla sintetica
Instalador, sello trasero del XO-5W20-QSP o
ciguenal equivalente
303-518 (T95P-6701-DH) Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30
Extractor, sello trasero del
ciguenal Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
303-519 (T95P-6701-DH) TA-30 o equivalente

Extractor, deflector de aceite


trasero del ciguenal.
303-514 (T95P-6701-BH)

Instalador, deflector de aceite


trasero del ciguenal.
303-517 (T95P-6701-CH)

Instalador, sello trasero del


ciguenal
303-516 (T95P-6701-EH)

Martillo deslizable de impacto


100-001 (T50T-100-A)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


3. Retire los 6 tornillos de la placa flexible y la
1 N806168 Tornillos de placa placa flexible.
flexible (se requieren 6)
4. Desmonte la placa trasera de la cubierta del
2 6375 Placa flexible
motor.
3 6A373 Tapa trasera
4 6310 Deflector de aceite del 5. Usando las herramientas especiales, desmonte el
ciguenal deflector de aceite del ciguenal.
5 6701 Sello trasero del ciguenal
6 6379 Tornillos del carter de
aceite (se requieren 2)
7 N806155 Tornillos de la placa
retenedora trasera del
ciguenal (se requieren 6)
8 6K318 Placa retenedora del
sello trasero del ciguenal

Desmontaje

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Desmonte la transmision. Para mas informacion,


refierase a la Seccion 307-01.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
6. Usando las herramientas especiales, retire el NOTA: El silicon debe aplicarse en la ranura a
sello trasero del ciguenal. lo largo de la placa retenedora.
Aplique un reborde de 4 mm (0.16 pulg) de
junta de silicon y sellador alrededor de la
superficie de sellado de la placa retenedora del
sello trasero del ciguenal.

7. Retire los 2 tornillos del carter de aceite.

8. Retire los 6 tornillos de la placa retenedora del


sello trasero del ciguenal y la placa retenedora
del sello trasero del ciguenal. 2. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada a
10 Nm (89 lb-in).
9. PRECAUCION: No use raspadores de
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
NOTA: Limpie las superficies de sellado con
extractor de juntas de silicon y preparador de
superficies metalicas. Siga las instrucciones en
el empaque. Si no sigue este procedimiento
puede causar fugas de aceite en el futuro.
Limpie e inspeccione la superficie de contacto.
3. Instale los 2 tornillos del carter de aceite.
Instalacion
Apriete a 20 Nm (15 lb-ft).

1. NOTA: Si la placa retenedora del sello trasero


del ciguenal no se fija en 4 minutos, se debe
retirar el sellador y se debe limpiar el a rea de
sellado con limpiador para superficies metalicas.
Permtale secar hasta que no haya signos de
humedad, o 4 minutos, lo que tome mas
tiempo. De no seguir este procedimiento se
pueden ocasionar fugas de aceite futuras.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
4. NOTA: Lubrique el sello trasero del ciguenal 6. Instale la placa trasera de la cubierta del motor.
con aceite de motor antes de la instalacion.
Usando las herramientas especiales, instale el 7. Instale la placa flexible y los 6 tornillos.
sello trasero del ciguenal. Apriete los tornillos en 2 pasos, en la secuencia
mostrada.
Etapa 1: Apriete a 20 Nm (6.80 kg-in).
Etapa 2: Apriete a 80 Nm (59 lb-ft).

5. NOTA: Lubrique el deflector de aceite del


ciguenal con aceite de motor limpio antes de
instalarlo.
Usando las herramientas especiales, instale el 8. Instale la transmision. Para mas informacion,
deflector de aceite del ciguenal. refierase a la Seccion 307-01.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Aisladores de soporte del motor

Herramientas especiales
Soporte de motor de 3 barras
303-F073

Material
Ref. Especificacion

Protector de roscas de alta WSK-M2G351-A6
resistencia
TA-26 o equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 W707251 Tuercas del aislador del 4 6B038 Aislador del soporte del
soporte del motor motor del lado derecho
derecho (se requieren 2) 5 Tornillos del soporte del
2 811585-S100 Roldana de la tuerca del aislador del soporte del
aislador del motor del motor al aislador del
lado derecho soporte del motor del
3 N808859 Tornillos del soporte del lado derecho
aislador del soporte del 6 Soporte del aislador del
motor del lado derecho soporte del motor al
(se requieren 3) monoblock del lado
(Continuacion) derecho (parte del
6B038)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion
7 Aislador del soporte del
motor del lado derecho
(parte del 6B038)
8 W708103 Tornillo del aislador del
soporte del motor del
lado izquierdo
9 N808859 Tornillos del soporte del
aislador del soporte del
motor del lado izquierdo
(se requieren 3)
10 6B032 Aislador del soporte del
motor del lado izquierdo
11 Tornillos del soporte del 6. Desconecte el acoplamiento superior del modulo
aislador del soporte del del sistema (EGR) de recirculacion del gas de
motor al aislador del
soporte del motor del escape al tubo del multiple de escape.
lado izquierdo
12 Soporte del aislador del
soporte del motor al
monoblock del lado
izquierdo (parte del
6B032)
13 Aislador del soporte del
motor del lado izquierdo
(parte del 6B032)

Desmontaje

Todos los vehculos

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en 7. Desconecte la manguera de vaco del reforzador


una rampa. Para mas informacion, refierase a la del freno.
Seccion 100-02.

2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

3. Desmonte el filtro de aire y el resonador y el


tubo de salida del filtro de aire. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-12.

4. Desmonte el generador. Para mas informacion,


refierase a la Seccion 414-02.

5. Desmonte los tornillos y coloque la tolva del


ventilador del refrigerante lejos del radiador.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
8. Desconecte el conector electrico del sensor de 11. Desconecte el acoplamiento de conexion rapida
posicion de la mariposa (TP). del tubo de ventilacion positiva del carter
(PCV) en la parte trasera del multiple de
admision. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 310-00.

9. Desconecte el acoplamiento de conexion rapida


del tubo de vapor. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 310-00.
12. Desconecte el acoplamiento de conexion rapida
del tubo PCV a la tapa de punteras derecha.
Para mas informacion, refierase a la
Seccion 310-00.

10. Desconecte los conectores electricos y de vaco


del modulo del sistema de EGR.

13. Desconecte el conector electrico del cuerpo


electronico de la mariposa.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-5 Motor 4.6L (2V) 303-01B-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
14. Desconecte la manguera de vaco del separador 17. Desmonte las 4 tuercas del multiple del escape
del cuerpo de la mariposa (TB). al convertidor cataltico.

15. Retire los 4 tornillos del separador de TB y 18. Desmonte del travesano los tornillos del soporte
coloque a un lado el ensamble de TB. del sistema de escape.
Deseche la junta del separador de TB.

19. Retire las tuercas de montaje de la transmision.


16. Instale la herramienta especial.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-6 Motor 4.6L (2V) 303-01B-6


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Vehculos 4WD 24. PRECAUCION: No permita que la
flecha cardan cuelgue sin soporte.
20. Desmonte las 4 tuercas y baje la barra Si desmonta el aislador del soporte del motor
estabilizadora delantera. del lado izquierdo en un vehculo 4WD,
desconecte y soporte la flecha cardan delantera.
Quite los 4 tornillos.
Soporte la flecha cardan delantera.

Aislador del soporte del motor del lado derecho

21. Desmonte el motor de arranque. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-06.
Todos los vehculos
Aislador del soporte del motor del lado izquierdo
25. Desmonte las tuercas del aislador del soporte
22. Desmonte el tubo y la varilla indicadora de del motor del lado derecho y la roldana.
nivel de aceite. Para mas informacion, refierase
a Indicador y tubo de nivel de aceite en esta
seccion.

23. Si desmonta el aislador del soporte del motor


del lado izquierdo en un 4WD, haga una marca
de referencia de la brida de la flecha cardan
delantera a la brida del pino n del eje delantero.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-7 Motor 4.6L (2V) 303-01B-7


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
26. Retire el tornillo aislador de soporte del motor Instalacion

del lado izquierdo.
Aislador del soporte del motor del lado izquierdo

1. PRECAUCION: Limpie las superficies


de contacto del aislador del soporte del
motor al soporte de cualquier suciedad o
material extrano
antes de la instalacion.
Instale el soporte del asilador del soporte
izquierdo del motor y el aislador del soporte
izquierdo del motor.

2. Instale los 2 tornillos del soporte del aislador


del soporte del motor al aislador del soporte del
motor del lado izquierdo.
27. Levante el motor. Aplique protector de roscas de alta
resistencia a las roscas del tornillo antes de
Aislador del soporte del motor del lado derecho
la instalacion.
Apriete a 72 Nm (53 lb-ft).
28. Retire los 3 tornillos del soporte del aislador del
soporte del lado derecho del motor.
3. PRECAUCION: Limpie las superficies
29. Retire los 2 tornillos del soporte del aislador del de contacto del soporte del aislador del
soporte del motor al aislador del soporte del soporte del motor al monoblock de cualquier
motor del lado derecho suciedad o material extrano
antes de la
instalacion.
30. Desmonte el soporte del asilador del soporte Instale los 3 tornillos del soporte del aislador
derecho del motor y el aislador del soporte del soporte del motor del lado izquierdo.
derecho del motor. Aplique protector de roscas de alta
Aislador del soporte del motor del lado izquierdo resistencia a las roscas del tornillo antes de
la instalacion.

31. Retire los 3 tornillos del soporte del aislador del Apriete a 63 Nm (46 lb-ft).
soporte del lado izquierdo del motor. Aislador del soporte del motor del lado derecho
32. Retire los 2 tornillos del soporte del aislador del
soporte del motor al aislador del soporte del 4. PRECAUCION: Limpie las superficies
motor del lado izquierdo de contacto del aislador del soporte del
motor al soporte de cualquier suciedad o
33. Desmonte el soporte del asilador del soporte material extrano
antes de la instalacion.
izquierdo del motor y el aislador del soporte Instale el soporte del asilador del soporte
izquierdo del motor. derecho del motor y el aislador del soporte
derecho del motor.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-8 Motor 4.6L (2V) 303-01B-8


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
5. Instale los 2 tornillos del soporte del aislador
del soporte del motor al aislador del soporte del
motor del lado derecho.
Aplique protector de roscas de alta
resistencia a las roscas de los tornillos antes
de la instalacion.
Apriete a 72 Nm (53 lb-ft).

6. PRECAUCION: Limpie las superficies


de contacto del soporte del aislador del
soporte del motor al monoblock de cualquier
suciedad o material extrano
antes de la
instalacion. 9. PRECAUCION: Limpie las superficies
Instale los 3 tornillos del soporte del aislador de contacto del aislador del soporte del
del soporte del lado derecho del motor. motor al bastidor de cualquier suciedad o
Aplique protector de roscas de alta material extrano
antes de la instalacion.
resistencia a las roscas de los tornillos antes Aplique protector de roscas de alta resistencia a
de la instalacion. las roscas del perno e instale la roldana y
Apriete a 63 Nm (46 lb-ft). tuercas del aislador del soporte derecho del
motor.
Todos los vehculos Apriete a 175 Nm (129 lb-ft).

7. Baje el motor.

8. PRECAUCION: Limpie las superficies


de contacto del aislador del soporte del
motor al bastidor de cualquier suciedad o
material extrano
antes de la instalacion.
Aplique protector de roscas de alta resistencia a
las roscas e instale el tornillo del aislador del
soporte izquierdo del motor.
1 Si falta la tuerca del aislador del soporte del
motor o esta danada, instale una tuerca
nueva con parte de servicio numero
W709375.
2 Si la jaula de la tuerca del aislador del
soporte del motor esta danada o falta,
instale una tuerca nueva con parte de
servicio numero W520516-S301.
Apriete a 175 Nm (129 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-9 Motor 4.6L (2V) 303-01B-9


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Aislador del soporte del motor del lado izquierdo Todos los vehculos

10. Si instala el aislador del soporte del motor del 14. Instale las tuercas de montaje de la transmision.
lado izquierdo en un 4WD, alinee la brida de la Apriete a 103 Nm (76 lb-ft).
flecha cardan delantera a la brida del pino n del
eje delantero en la marca de referencia e instale
los tornillos.
Apriete a 111 Nm (82 lb-ft).

15. Instale desde el travesano los tornillos del


soporte del sistema de escape.
Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
11. Instale el indicador de nivel de aceite y el tubo.
Para mas informacion, refierase a Indicador y
tubo de nivel de aceite en esta seccion.

Aislador del soporte del motor del lado derecho

12. Instale el motor de arranque. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-06.

Vehculos 4WD

13. Instale la barra estabilizadora delantera y las 4


tuercas.
Apriete a 30 Nm (22 lb-ft). 16. Instale las 4 tuercas del multiple del escape al
convertidor cataltico.
Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-10 Motor 4.6L (2V) 303-01B-10


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
17. Coloque la nueva junta del separador de TB y 20. Conecte el acoplamiento de conexion rapida del
el ensamble de TB e instale los 4 tornillos. tubo PCV a la tapa de punteras derecha. Para
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). mas informacion, refierase a la
Seccion 310-00.

18. Conecte la manguera de vaco del separador de


TB. 21. Conecte el acoplamiento de conexion rapida del
tubo PCV en la parte trasera del multiple de
admision. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 310-00.

19. Conecte el conector electrico del control


electronico de la mariposa.
22. Conecte los conectores electricos y de vaco del
modulo del sistema de EGR.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-11 Motor 4.6L (2V) 303-01B-11


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
23. Conecte el acoplamiento de conexion rapida del 26. Conecte el acoplamiento superior del modulo
tubo de vapor. Para mas informacion, refierase del sistema de EGR al tubo del multiple de
a la Seccion 310-00. escape.
Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).

24. Conecte el conector electrico del sensor de TP.


27. Coloque la tolva del ventilador de enfriamiento
e instale los tornillos.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

25. Conecte la manguera de vaco del reforzador


del freno.

28. Instale el generador. Para mas informacion,


refierase a la Seccion 414-02.

29. Instale el filtro de aire y el resonador y el tubo


de entrada del filtro de aire. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-12.

30. Conecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DESMONTAJE
Motor

Herramientas especiales
Soporte de levantamiento del
motor modular
303-F047 (014-00073)

Extractor, polea de la bomba de


la direccion hidraulica
211-016 (T69L-10300-B) 8. Retire los tornillos y la extension del panel de
la coraza.

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Desmonte el cofre.

3. Desensamble del multiple de admision. Para


mas informacion, refierase a Multiple de
admision en esta seccion.

4. Quite el radiador. Para mas informacion, 9. Desconecte el conector electrico y desmonte el


refierase a la Seccion 303-03. tornillo y la conexion de tierra.
5. Desmonte el modulo de control del tren motriz
(PCM) y el soporte. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 303-14.

6. Desmonte la parrilla del panel de coraza. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 501-02.

7. Separe el arnes de cableado y la manguera del


lavaparabrisas, de la extension del panel de la
coraza.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DESMONTAJE (Continuacion)

10. Desconecte la manguera de la calefaccion.

14. Desmonte los tornillos y coloque el ensamble


del deposito de la direccion hidraulica a un
11. Desmonte la tuerca y el soporte del ensamble lado.
del tubo y multiple del A/C.

15. Usando la herramienta especial retire la polea


12. Desconecte el conector electrico del compresor de la bomba de la direccion hidraulica.
del A/C.

13. Desconecte la manguera del refrigerante del


deposito de expansion del refrigerante.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DESMONTAJE (Continuacion)

16. Desconecte el tubo de presion de la direccion 19. Desmonte el motor de arranque. Para mas
hidraulica. informacion, refierase a la Seccion 303-06.
Drene el fluido de la direccion hidraulica a
un contenedor adecuado. 20. Desconecte el conector electrico y retenedor del
arnes del sensor de posicion del carter (CKP).

17. Retire la tuerca y coloque a un lado el tubo de


presion de la direccion hidraulica. 21. Si as esta equipado, retire la tuerca y el soporte
del tubo del refrigerante de la transmision.

18. Retire los tornillos de la bomba de la direccion


hidraulica y coloque a un lado el ensamble de 22. Retire los tornillos y coloque a un lado el
la bomba de la direccion hidraulica. compresor del A/C.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DESMONTAJE (Continuacion)

23. Si as esta equipado, desconecte el conector 26. Desmonte el filtro de aceite.
electrico del calefactor de bloque.

27. Quite los tornillos y la cubierta de inspeccion


24. Separe el soporte del arnes electrico del motor de la placa flexible.
de arranque, del monoblock.

28. Desmonte la cubierta de abertura del


25. Retire el tapon de purga y purgue el aceite del monoblock.
motor.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-5 Motor 4.6L (2V) 303-01B-5


DESMONTAJE (Continuacion)

29. Quite las tuercas del convertidor de torsion y de 32. NOTA: El tornillo superior izquierdo de la
la placa flexible. transmision al motor sera retirado
Deseche las tuercas. posteriormente.
Retire los 6 tornillos de la transmision al motor.

30. Desconecte el conector electrico del sensor


calentado de oxgeno del gas de escape (H02S) 33. Quite el tornillo y coloque a un lado el tubo de
izquierdo y separe el retenedor del conector llenado del fluido de la transmision.
electrico.

34. Desmonte las 4 tuercas de la brida del multiple


31. Desconecte el cable de cambios y quite el del escape.
soporte del cable de cambios.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-6 Motor 4.6L (2V) 303-01B-6


DESMONTAJE (Continuacion)

35. Retire las tuercas de montaje del motor del lado 38. NOTA: En los vehculos 4x4, puede ser
derecho. necesario volver a colocar la manguera de
ventilacion de la caja de transferencia para
acceder al tornillo.
Retire el tornillo superior izquierdo de la
transmision al motor.

39. Instale la herramienta especial.

36. Retire el tornillo del soporte izquierdo del


motor.

40. NOTA: Levante el motor y coloquelo hacia


adelante para desconectar el retenedor del arnes
de cableado de la transmision en la parte trasera
de la cabeza de cilindros derecha y desconecte
el conector electrico del sensor calentado de
oxgeno del gas de escape (HO2S) derecho y
separe el retenedor del conector electrico.
Utilizando una grua de piso apropiada,
desmonte el ensamble del motor del vehculo.
37. Soporte la transmision.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DESMONTAJE
Cabezas de cilindros Todas las cabezas de cilindros

Herramientas especiales 1. Desmonte el motor. Para mas informacion,


refierase a Motor en esta seccion.
Compresor del resorte de
valvula
303-452 (T97P-6565-AH) 2. NOTA: Se muestra la placa flexible, el volante
motor es similar.
Retire los 6 tornillos y la placa flexible o
volante motor.

Separador del compresor,


resorte de valvula
303-382 (T91P-6565-AH)

Extractor del amortiguador de


vibraciones del ciguenal
303-009 (T58P-6316-D)

3. Desmonte la placa separadora.

Extractor, sello delantero del


ciguenal
303-107 (T74P-6700-A)

Extractor/Instalador, cabeza de
cilindros
303-572 (T97T-6000-A)

4. Instale el motor en un pedestal para motores


apropiado.
Material
Ref. Especificacion

Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DESMONTAJE (Continuacion)

5. Desconecte el conector electrico del sensor de
presion de aceite.

9. Retire la tuerca y el soporte de la manguera


superior del radiador.

6. Desconecte el conector electrico del sensor de


detonacion (KS) y el retenedor de tipo pasador
del arnes de cableado.

10. Desconecte los conectores electricos del


capacitor de interferencia del encendido del
radio del lado izquierdo y del sensor de
temperatura de la cabeza de cilindros (CHT).
7. Desconecte el conector electrico del sensor de
posicion del a rbol de levas (CMP).

8. Desconecte el conector electrico del sensor de


posicion del ciguenal (CKP).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DESMONTAJE (Continuacion)

11. Desconecte el conector electrico del capacitor
de interferencia del encendido del radio del lado
derecho.

15. Desmonte el tornillo y el sensor del CKP.

12. Desconecte los retenedores del arnes de


cableado del motor de los pernos de la tapa de
punteras y desmonte el arnes electrico del
ensamble del motor.

13. NOTA: Se muestra el lado derecho; el lado


izquierdo es similar.
Retire las tuercas y los 2 capacitores de
interferencia de radio.

16. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
NOTA: Los tornillos son parte de la tapa de
punteras y no se deben quitar.
NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
14. Quite el tornillo y el sensor de CMP. derecho es similar.
Quite las tapa de punteras.
Afloje completamente los tornillos y
desmonte las punteras.
Limpie la superficie de contacto de las
cabezas de cilindros con extractor de juntas
de silicon y la preparacion para superficies
metalicas. Siga las instrucciones en el
empaque.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DESMONTAJE (Continuacion)

19. Desmonte la roldana y tornillo de la polea del
ciguenal.
Deseche el tornillo de la polea del ciguenal.

20. Usando la herramienta especial, desmonte la


polea del ciguenal.

17. Desmonte los tornillos, la polea de la bomba


del refrigerante y las poleas de giro libre de la
banda de accesorios.

21. Use la herramienta especial para desmontar el


sello delantero del ciguenal.

18. Desmonte los tornillos y el tensor de la banda


de accesorios.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-5 Motor 4.6L (2V) 303-01B-5


DESMONTAJE (Continuacion)

22. Retire los 4 tornillos delanteros del carter de 24. PRECAUCION: No use raspadores de
aceite. metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
Desmonte la cubierta delantera del motor de la
espiga de la cubierta delantera al monoblock.
Desmonte las juntas de la cubierta delantera
del motor.
Limpie las superficies de contacto con
extractor de juntas de silicon y preparador
de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque.
Inspeccione las superficies de contacto.

23. NOTA: Es esencial la ubicacion correcta de los


sujetadores para el procedimiento de ensamble.
Registre la ubicacion del sujetador.
Desmonte los sujetadores. 25. PRECAUCION: Tenga cuidado cuando
desmonte las bujas.
NOTA: Use aire comprimido para retirar
cualquier material extrano de la buja antes de
retirar las bujas.
Retire las 8 bujas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-6 Motor 4.6L (2V) 303-01B-6


DESMONTAJE (Continuacion)

26. NOTA: Se muestra el seguidor de rodillos del 28. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de
a rbol de levas desmontado para mayor claridad. levas deben ser reinstalados en sus posiciones
Instale la herramienta especial entre las originales.
espirales del resorte de la valvula para evitar el Repita los 3 pasos anteriores para cada uno de
dano al sello del vastago de la valvula. los seguidores de rodillos.

29. Desmonte del ciguenal el anillo del sensor del


ciguenal.

27. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de


levas deben ser reinstalados en sus posiciones
originales. Anote las ubicaciones de los
seguidores de rodillo del a rbol de levas.
NOTA: Coloque el lobulo de la leva lejos del
seguidor de rodillo antes de desmontar cada
seguidor de rodillo del a rbol de levas.
Usando la herramienta especial, comprima los
resortes de valvula y desmonte los seguidores
de rodillo de a rbol de levas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-7 Motor 4.6L (2V) 303-01B-7


DESMONTAJE (Continuacion)

30. Gire el ciguenal hasta que la marca de
sincronizacion en el engrane del a rbol de levas
derecho este aproximadamente en la posicion de
las 11 en punto, y la marca de sincronizacion
del engrane del a rbol de levas izquierdo esta
aproximadamente en la posicion de las 12 en
punto.

31. Retire el sistema de tension de la cadena de


sincronizacion para ambas cadenas de
sincronizacion.
1 Quite los tornillos.
2 Desmonte los tensores de la cadena de
sincronizacion.
3 Desmonte los brazos del tensor de la cadena
de sincronizacion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-8 Motor 4.6L (2V) 303-01B-8


DESMONTAJE (Continuacion)

32. Quite las cadenas de sincronizacion y el
engrane del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-9 Motor 4.6L (2V) 303-01B-9


DESMONTAJE (Continuacion)

33. Desmonte las guas de cadena de
sincronizacion.
1 Quite los tornillos.
2 Retire la gua de la cadena de
sincronizacion del lado izquierdo.
3 Quite los tornillos.
4 Retire la gua de la cadena de
sincronizacion del lado derecho.

Cabeza de cilindros izquierda

34. Desmonte el multiple de escape del lado


izquierdo.
1 Quite las tuercas.
2 Desmonte el multiple de escape del lado
izquierdo.
3 Desmonte y deseche la junta del multiple de
escape izquierdo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-10 Motor 4.6L (2V) 303-01B-10


DESMONTAJE (Continuacion)

35. Retire el tornillo y el tubo del indicador de
nivel de aceite.

38. Retire los pernos del tubo de salida del


calefactor.

Cabeza de cilindros derecha

36. Desmonte el multiple de escape del lado


derecho.
1 Quite las tuercas.
2 Desmonte el multiple de escape del lado
derecho.
3 Desmonte y deseche la junta del multiple de
escape derecho.

39. Desmonte el tubo de salida del calefactor y


deseche el sello de anillo O.

37. Desconecte las mangueras del refrigerante del


tubo de salida del calefactor.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-11 Motor 4.6L (2V) 303-01B-11


DESMONTAJE (Continuacion)

Todas las cabezas de cilindros NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
40. Instale las herramientas especiales en ambos Desmonte los tornillos y la cabeza de cilindros.
extremos de la cabeza de cilindros a las que se Deseche la junta de la cabeza de cilindros.
dara servicio.
Deseche los tornillos de la cabeza de
cilindros.

41. PRECAUCION: La cabeza de cilindros


debe estar fra antes de desmontarla del
motor. La cabeza de cilindros puede
deformarse si se desmonta caliente o tibia.
PRECAUCION: Coloque toallas de
taller limpias sobre las cavidades expuestas
del motor. Retire cuidadosamente las toallas
para que el material extrano no caiga dentro
del motor.
PRECAUCION: Los tornillos de la
cabeza de cilindros deben desecharse y deben
instalarse tornillos nuevos. Estos fueron
apretados al lmite elastico designado y no se
deben volver a usar.
42. PRECAUCION: No use raspadores de
PRECAUCION: No use raspadores de
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Utilice una herramienta
trayectorias de fuga. Utilice una herramienta
raspadora de plastico para quitar todo
raspadora de plastico para quitar todo
residuo de la junta de la cabeza.
residuo de la junta de la cabeza.
PRECAUCION: Observe todas las
PRECAUCION: Las superficies de
advertencias y precauciones y siga todas las
aluminio son suaves y se pueden rayar
instrucciones de aplicacion contenidas en los
facilmente. Nunca coloque la superficie de la
empaques del extractor de juntas de silicon y
junta de la cabeza de cilindros, sin
del preparador de la superficie metalica.
proteccion, sobre la superficie del banco.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-12 Motor 4.6L (2V) 303-01B-12


DESMONTAJE (Continuacion)

NOTA: Si no hay residuos de material de la 43. NOTA: Asegure que todas las superficies de la
junta presentes, puede utilizarse el preparador cabeza de cilindros esten limpias sin material de
para superficies metalicas para limpiar y juntas, RTV, aceite y refrigerante. La superficie
preparar las superficies. de la cabeza de cilindros debe estar limpia y
Limpie las superficies de acoplamiento de la seca antes de realizar una comprobacion de
cabeza del motor con el monoblock tanto en las planicidad.
cabezas de cilindros como en el monoblock. NOTA: Utilice una regla que haya sido
1 Retire cualquier deposito grande de silicon calibrada por el fabricante, y que tenga una
o material de junta con un raspador de planicidad de 0.005 mm (0.0002 pulgada) por
plastico. cada pie. Por ejemplo, si la regla es de 61 cm
(24 pulgadas) de largo, el borde maquinado
2 Aplique el extractor de juntas de silicon, debe tener una planicidad de 0.010 mm
siguiendo las indicaciones del paquete, y (0.0004 pulgada) de lado a lado.
permita que se asiente por algunos minutos.
NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
3 Quite el extractor de juntas de silicon con derecho es similar.
un raspador de plastico. Se podra requerir
una segunda aplicacion del extractor de Soporte la cabeza de cilindros en un banco con
juntas de silicon si quedan restos del el lado de la junta de la cabeza hacia arriba.
material de la junta o de silicon. Inspeccione todas las a reas de la superficie de
la plataforma con una regla, prestando especial
4 Aplique el preparador de superficies atencion al a rea de alimentacion de presion del
metalicas, siguiendo las indicaciones del aceite. La cabeza de cilindros no debe tener
paquete, para retirar cualquier vestigio depresiones con una profundidad mayor de
restante de aceite o refrigerante, y para 0.0254 mm (0.001 pulgada) en un a rea
preparar las superficies para adherirse con la cuadrada de 38.1 mm (1.5 pulgadas), ni
junta nueva. No intente hacer que el metal raspones de mas de 0.0254 mm (0.001
quede brillante. Alguna mancha de la pulgada).
superficie metalica es normal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-13 Motor 4.6L (2V) 303-01B-13


DESMONTAJE (Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DESENSAMBLAJE
Motor Herramientas especiales
Extractor, sello trasero del
Herramientas especiales ciguenal
303-519 (T95P-6701-DH)
Extractor, deflector trasero del
ciguenal.
303-514 (T95P-6701-AH)

Extractor/Instalador, cabeza de
cilindros
303-572 (T97T-6000-A)
Extractor, sello trasero del
ciguenal
303-519 (T95P-6701-EH)

Compresor del resorte de


valvula
303-452 (T97P-6565-AH)
Martillo deslizante
100-001 (T50T-100-A)

Separador del compresor,


resorte de valvula
303-382 (T91P-6565-AH)
Instalador, biela
303-442 (T93P-6136-A)

Herramienta de sujecion,
ciguenal
303-448 (T93P-6303-A)
Extractor del amortiguador de
vibraciones del ciguenal
303-009 (T58P-6316-D)

Material
Ref. Especificacion

Extractor, sello delantero del
ciguenal Preparacion de superficies
303-107 (T74P-6700-A) metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30

(Continuacion) PRECAUCION: Desmonte las cabezas de


cilindros antes de desmontar el cigue
nal.
No
hacer esto puede tener como resultado danos
en
el motor.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

NOTA: Para mas informacion, refierase a las vistas
de desensamble bajo Ensamble del motor en esta
seccion.

NOTA: El sello trasero del ciguenal, el deflector


trasero del sello de aceite y la placa retenedora del
sello trasero del ciguenal deben desmontarse antes
de montar el motor en el pedestal para motores.

1. Retire los tornillos y la placa flexible o el


volante motor.

4. Usando las herramientas especiales, retire el


sello trasero del ciguenal.

2. Desmonte la placa separadora.

5. Retire los tornillos, el carter de aceite y la junta


del carter de aceite.
Limpie e inspeccione las superficies de
sellado.

3. Utilizando las herramientas especiales,


desmonte el deflector de aceite trasero del
ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

6. Retire los tornillos y la placa retenedora del 10. Desconecte el conector electrico del sensor de
sello trasero del ciguenal. posicion del a rbol de levas (CMP).
Limpie e inspeccione las superficies de
sellado.

11. Desconecte el conector electrico del sensor de


posicion del ciguenal (CKP).
7. Monte el motor en un pedestal de trabajo
adecuado.

8. Desconecte el conector electrico del sensor de


presion de aceite.

12. Desconecte los conectores electricos del


capacitor de interferencia del encendido del
radio del lado izquierdo y del sensor de
temperatura de la cabeza de cilindros (CHT).

9. Desconecte el conector electrico del sensor de


detonacion (KS) y el retenedor de tipo pasador
del arnes de cableado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

13. Desconecte el conector electrico del capacitor
de interferencia del encendido del radio del lado
derecho.

17. Quite el tornillo y el sensor de CMP.

14. Desconecte los retenedores del arnes de


cableado del motor de los pernos de la tapa de
punteras y desmonte el arnes electrico del
ensamble del motor.

15. Retire la tuerca y el soporte de la manguera


superior del radiador.

18. Desmonte el tornillo y el sensor del CKP.

16. NOTA: Se muestra el lado derecho; el lado


izquierdo es similar.
Retire las tuercas y los 2 capacitores de
interferencia de radio.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-5 Motor 4.6L (2V) 303-01B-5


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

19. PRECAUCION: No use raspadores de 21. Desmonte los tornillos y el tensor de la banda
metal, cepillos de alambre, discos de polvo de accesorios.
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
NOTA: Los tornillos son parte de la tapa de
punteras y no se deben quitar.
NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
Quite las tapa de punteras.
Afloje completamente los tornillos y
desmonte las punteras. 22. Quite los tornillos.
Limpie la superficie de contacto de las
cabezas de cilindros con extractor de juntas
de silicon y la preparacion para superficies
metalicas. Siga las instrucciones en el
empaque.

23. Desmonte la bomba de refrigerante del


monoblock.

20. Desmonte los tornillos, la polea de la bomba


del refrigerante y las poleas de giro libre de la
banda de accesorios.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-6 Motor 4.6L (2V) 303-01B-6


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

24. Retire y deseche el tornillo de la polea del 27. Desmonte la cubierta delantera del motor del
ciguenal. monoblock.
Use la herramienta especial para quitar la polea
del ciguenal.

28. NOTA: Se muestra el seguidor de rodillos del


a rbol de levas desmontado para mayor claridad.
25. Use la herramienta especial para desmontar el Instale la herramienta especial entre las
sello delantero del ciguenal. espirales del resorte de la valvula para evitar el
dano al sello del vastago de la valvula.

26. NOTA: Es esencial la ubicacion correcta de los


sujetadores para el procedimiento de ensamble. 29. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de
Registre la ubicacion del sujetador. levas deben ser reinstalados en sus posiciones
Desmonte los sujetadores. originales. Anote las ubicaciones de los
seguidores de rodillo del a rbol de levas.
NOTA: Coloque el lobulo de la leva lejos del
seguidor de rodillo antes de desmontar cada
seguidor de rodillo del a rbol de levas.
Usando la herramienta especial, comprima los
resortes de valvula y desmonte el seguidor de
rodillo del a rbol de levas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-7 Motor 4.6L (2V) 303-01B-7


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

33. PRECAUCION: Si uno o ambos
tornillos de montaje del tensor estan flojos o
se han retirado, se debe inspeccionar la
integridad del sello del reborde de sellado del
tensor. Si se detectan, grietas, rupturas o
separacion del cuerpo del tensor o una
compresion permanente del reborde de
sellado, instale un nuevo tensor.
Retire el sistema de tension de la cadena de
sincronizacion para ambas cadenas de
sincronizacion.
1 Quite los tornillos.
30. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de 2 Desmonte los tensores de la cadena de
levas deben ser reinstalados en sus posiciones sincronizacion.
originales. Anote las ubicaciones de los
3 Desmonte los brazos del tensor de la cadena
seguidores de rodillo del a rbol de levas.
de sincronizacion.
Repita los 3 pasos anteriores para cada seguidor
de rodillos del a rbol de levas.

31. Desmonte del ciguenal el anillo del sensor del


ciguenal.

32. Coloque el ciguenal con el cunero en posicion


de las 12 en punto.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-8 Motor 4.6L (2V) 303-01B-8


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

34. Quite las cadenas de sincronizacion y el
engrane del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-9 Motor 4.6L (2V) 303-01B-9


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

35. Desmonte las guas de cadena de
sincronizacion.
1 Quite los tornillos.
2 Retire la gua de la cadena de
sincronizacion del lado izquierdo.
3 Quite los tornillos.
4 Retire la gua de la cadena de
sincronizacion del lado derecho.

36. Desmonte el multiple de escape del lado


derecho.
1 Quite las tuercas.
2 Desmonte el multiple de escape del lado
derecho.
3 Desmonte y deseche la junta del multiple de
escape derecho.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-10 Motor 4.6L (2V) 303-01B-10


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

37. Desmonte el multiple de escape del lado
izquierdo.
1 Quite las tuercas.
2 Desmonte el multiple de escape del lado
izquierdo.
3 Desmonte y deseche la junta del multiple de
escape izquierdo.

41. PRECAUCION: La cabeza de cilindros


debe estar fra antes de desmontarla del
motor. La cabeza de cilindros puede
deformarse si se desmonta caliente o tibia.
PRECAUCION: Coloque toallas de
taller limpias sobre las cavidades expuestas
del motor. Retire cuidadosamente las toallas
para que el material extrano no caiga dentro
38. Limpie y revise los multiples de escape. Para del motor.
mas informacion, refierase a la Seccion 303-00.
PRECAUCION: Los tornillos de la
cabeza de cilindros deben desecharse y deben
39. Retire el tornillo y el tubo del indicador de
instalarse tornillos nuevos. Estos fueron
nivel de aceite.
apretados al lmite elastico designado y no se
deben volver a usar.
PRECAUCION: No use raspadores de
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Utilice una herramienta
raspadora de plastico para quitar todo
residuo de la junta de la cabeza.
PRECAUCION: Las superficies de
aluminio son suaves y se pueden rayar
facilmente. Nunca coloque la superficie de la
40. Instale las herramientas especiales en ambos junta de la cabeza de cilindros, sin
extremos de la cabeza de cilindros. proteccion, sobre la superficie del banco.
NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
Desmonte los tornillos y las cabezas de
cilindros.
Deseche la junta de la cabeza de cilindros.
Deseche los tornillos de la cabeza de
cilindros.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-11 Motor 4.6L (2V) 303-01B-11


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

NOTA: Si no hay residuos de material de la
junta presentes, puede utilizarse el preparador
para superficies metalicas para limpiar y
preparar las superficies.
Limpie las superficies de acoplamiento de la
cabeza del motor con el monoblock tanto en las
cabezas de cilindros como en el monoblock.
1 Retire cualquier deposito grande de silicon
o material de junta con un raspador de
plastico.
2 Aplique el extractor de juntas de silicon,
siguiendo las indicaciones del paquete, y
permita que se asiente por algunos minutos.
3 Quite el extractor de juntas de silicon con
un raspador de plastico. Se podra requerir
una segunda aplicacion del extractor de
juntas de silicon si quedan restos del
material de la junta o de silicon.
4 Aplique el preparador de superficies
metalicas, siguiendo las indicaciones del
paquete, para retirar cualquier vestigio
restante de aceite o refrigerante, y para
preparar las superficies para adherirse con la
junta nueva. No intente hacer que el metal
quede brillante. Alguna mancha de la
42. PRECAUCION: No use raspadores de superficie metalica es normal.
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar 43. NOTA: Asegure que todas las superficies de la
las superficies de sellado. Estas herramientas cabeza de cilindros esten limpias sin material de
causan rayones y surcos que forman juntas, RTV, aceite y refrigerante. La superficie
trayectorias de fuga. Utilice una herramienta de la cabeza de cilindros debe estar limpia y
raspadora de plastico para quitar todo seca antes de realizar una comprobacion de
residuo de la junta de la cabeza. planicidad.
PRECAUCION: Observe todas las NOTA: Utilice una regla que haya sido
advertencias y precauciones y siga todas las calibrada por el fabricante, y que tenga una
instrucciones de aplicacion contenidas en los planicidad de 0.005 mm (0.0002 pulgada) por
empaques del extractor de juntas de silicon y cada pie. Por ejemplo, si la regla es de 61 cm
del preparador de la superficie metalica. (24 pulgadas) de largo, el borde maquinado
debe tener una planicidad de 0.010 mm
(0.0004 pulgada) de lado a lado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-12 Motor 4.6L (2V) 303-01B-12


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
Soporte la cabeza de cilindros en un banco con
el lado de la junta de la cabeza hacia arriba.
Inspeccione todas las a reas de la superficie de
la plataforma con una regla, prestando especial
atencion al a rea de alimentacion de presion del
aceite. La cabeza de cilindros no debe tener
depresiones con una profundidad mayor de
0.0254 mm (0.001 pulgada) en un a rea
cuadrada de 38.1 mm (1.5 pulgadas), ni
raspones de mas de 0.0254 mm (0.001
pulgada).

44. Desmonte los tornillos y el aislador del soporte


del motor del lado derecho.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-13 Motor 4.6L (2V) 303-01B-13


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

45. Desmonte los tornillos y el aislador del soporte
del motor del lado izquierdo.

48. Desmonte los tornillos, la malla de filtro de la


bomba de aceite y el tubo de succion y el
separador.
46. Desmonte los tornillos y el adaptador del filtro
de aceite.
Deseche la junta.

49. Retire los 3 tornillos y la bomba de aceite.

50. Antes de desmontar los pistones, inspeccione la


parte superior del cilindro. Si es necesario,
47. Limpie las superficies de la junta del retire los rebordes de depositos de carbon de
monoblock y el adaptador del filtro de aceite cada cilindro utilizando una almohadilla
abrasiva o equivalente, siguiendo las
instrucciones del fabricante.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-14 Motor 4.6L (2V) 303-01B-14


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

51. PRECAUCION: Verifique que las
bielas y las tapas de las varillas tienen
numeros
de orientacion marcados en ellos. Si
no es as, numere las bielas y las tapas de las
varillas para orientarlas correctamente.
Quite los tornillos y las tapas de cojinete de la
biela. Deseche los tornillos.

53. Desensamble los 8 pistones. Para mas


informacion, refierase a Piston en esta seccion.

52. PRECAUCION: No raye las paredes


del cilindro o de los munones
del cigue
nal.

Use la herramienta especial para empujar el
piston a traves de la parte superior del
monoblock.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-15 Motor 4.6L (2V) 303-01B-15


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

54. PRECAUCION: Desmonte las cabezas 55. Desmonte las 5 tapas de los cojinetes
de cilindros antes de desmontar el cigue
nal.
principales de los cojinetes principales del
No hacer esto puede tener como resultado ciguenal y la roldana de empuje inferior.
danos
en el motor.
Retire los sujetadores de la tapa del cojinete del
ciguenal.
1 Retire y deseche los tornillos de las tapas
de los cojinetes principales, montados
transversalmente.
2 Afloje los tornillos.
3 Retire y deseche los pernos de tapa
principales.

56. Desmonte el ciguenal, los cojinetes principales


superiores del ciguenal y las roldanas de
empuje superiores del monoblock.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Cabeza de cilindros Material
Ref. Especificacion

Herramientas especiales Aceite de motor de mezcla WSS-M2C930-A
sintetica Premium SAE
Compresor del resorte de 5W-20
valvula XO-5W20-QSP o
303-452 (T93P-6565-AR) equivalente
Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
Alineador, a rbol de levas silicon
303-380 (T91P-6256-A) ZC-30

Alineador, polea del a rbol de


levas
303-413 (T92P-6256-A)

Separador del compresor,


resorte de valvula
303-382 (T91P-6565-AH)

Instalador, sello de aceite del


vastago de la valvula
303-383 (T91T-6571-A)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

Se muestra el izquierdo, el derecho es similar.

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 6518 Cunas de retencion del 9 6256 Engrane del a rbol de
resorte de la valvula (se levas
requieren 16) 10 6265 Separador de engranes
2 6514 Retenedores del resorte del a rbol de levas
de la valvula (se 11 N807834 Tornillos de la tapa del
requieren 8) cojinete del a rbol de
3 6513 Resortes de la valvula levas (se requieren 13)
(se requieren 8) 12 W705438 Tapa de cojinete del
4 6A517 Sellos del vastago de la a rbol de levas
valvula (se requieren 8) 13 6B277 Tapas del cojinete del
5 6505 Valvulas de admision (se a rbol de levas
requieren 4) 14 6A271
Arbol de levas
6 6507 Valvulas de escape (se 15 6C501 Ajustadores de juego
requieren 4) hidraulico (se requieren
7 N811085 Tornillo del engrane del 8)
a rbol de levas
8 N806164 Roldana del tornillo del
engrane del a rbol de
levas
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

Desensamblaje

1. Utilizando herramientas especiales, comprima el


resorte de valvulas y desmonte las cunas
retenedoras del resorte de valvulas.

5. Retire el tornillo del engrane del a rbol de levas,


la roldana y el engrane del a rbol de levas.

6. Desmonte la herramienta especial del a rbol de


levas.

2. Desmonte el retenedor del resorte de valvula, el 7. Desmonte el separador del engrane del a rbol de
resorte de valvula y el sello del vastago de levas.
valvula y la valvula.
8. Desmonte los tornillos de la tapa de cojinete del
Deseche el sello de valvula. a rbol de levas, tapas de cojinete del a rbol de
levas y el a rbol de levas.

9. Limpie y revise las tapas de cojinete del a rbol


de levas.
Una de las tapas de los cojinetes contiene
una ranura de restriccion de flujo de aceite.
Asegurese de que la ranura no tenga
materiales extranos.

3. Repita los pasos anteriores y desmonte todos


los resortes de valvulas, sellos del vastago de
valvula y valvulas.

4. Instale las herramientas especiales en el a rbol


de levas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

10. NOTA: Los ajustadores de juego hidraulico
tienen una posicion. Marque cada ajustador
hidraulico de juego para instalarlo en su
ubicacion original.
Desmonte los ajustadores hidraulicos del juego.

3. Instale el a rbol de levas y las tapas de los


cojinetes del a rbol de levas en sus ubicaciones
originales.
Lubrique las tapas de los cojinetes del a rbol
de levas con aceite de motor limpio.
Ensamble Lubrique las levas y munones del a rbol de
levas con aceite de motor limpio.
1. Instale los ajustadores hidraulicos de juego en Coloque las tapas de cojinetes del a rbol de
su posicion original. levas.
Lubrique los ajustadores hidraulicos de Instale flojos los tornillos.
juego con aceite de motor limpio antes de la
instalacion.

2. Lubrique los munones del a rbol de levas con


aceite de motor limpio.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-5 Motor 4.6L (2V) 303-01B-5


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

4. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada. 6. Utilizando herramientas especiales, instale sellos
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). de valvula nuevos.

7. Instale la herramienta especial entre las


espirales del resorte de la valvula para proteger
de danos al sello del vastago.

5. Instale el separador del engrane, el engrane, la


roldana y el tornillo.
1 Coloque el separador, el engrane, la roldana
y el tornillo. 8. Utilizando la herramienta especial, instale el
resorte de valvula, el retenedor de resorte y las
2 Apriete el tornillo en 2 etapas.
cunas retenedoras del resorte de valvula.
X Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
X Etapa 2: Apriete unos 90 grados
adicionales.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-6 Motor 4.6L (2V) 303-01B-6


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

9. Repita los pasos anteriores e instale los resorte
de valvula, el retenedor de resorte y las cunas
retenedoras del resorte de valvula.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Piston

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 6150 Anillo superior de 5 6159 Anillo del segmento
compresion del piston inferior del control de
2 6152 Anillo inferior de aceite del piston
compresion del piston 6 6140 Retenedor del perno del
3 6159 Anillo del segmento piston
superior del control de 7 6140 Retenedor del perno del
aceite del piston piston
4 6161 Separador del control de 8 6135 Perno de piston
aceite del piston 9 6200 Biela
(Continuacion)
10 6110 Piston

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

Desensamblaje

1. Desmonte el anillo de compresion del piston


superior.

2. Desmonte el anillo de compresion del piston


inferior.

3. Desmonte el anillo del segmento de control de


aceite del piston superior.

4. Desmonte el separador de control de aceite del


piston.

5. Desmonte el anillo del segmento de control de


aceite del piston inferior.

6. Desmonte los 2 retenedores del perno del


piston.

7. Desmonte el perno del piston y desmonte la


biela del piston.
Ensamble

1. NOTA: La biela debe instalarse dentro del


piston con marcas de identificacion hacia el
frente. 2. NOTA: Lubrique el perno del piston y los
retenedores con con aceite de motor limpio.
Coloque la biela en el piston.
Instale el pasador del piston y los 2 retenedores
del perno de piston.

3. NOTA: Lubrique todos los anillos de piston y


el separador de control de aceite del piston con
aceite de motor limpio.
Instale el anillo del segmento de control de
aceite del piston inferior.

4. Instale el separador de control de aceite del


piston.

5. Instale el anillo del segmento de control de


aceite del piston superior.

6. Instale el anillo de compresion del piston


inferior.

7. Instale el anillo de compresion del piston


superior.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Ensamble del multiple
de admision

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 8287 Abrazadera de la 11 N808429 Tornillos del separador
manguera del de TB (se requieren 4)
refrigerante. 12 91589 Separador de TB
2 8287 Abrazadera de la 13 9L437 Junta del espacidor TB
manguera del
refrigerante. 14 N804394 Tornillos del multiple de
alimentacion de
3 18465 Manguera del combustible (se
refrigerante requieren 4)
4 W500302 Tornillos del cuerpo de 15 9F792 Multiple de alimentacion
la mariposa (TB) (se de combustible
requieren 4)
16 Sello de anillo O del
5 9F991 TB inyector de combustible
6 9E936 Junta de TB al multiple de
7 W701232 Tornillo del modulo del alimentacion de
sistema de recirculacion combustible (se
de gas de escape (EGR) requieren 8)
8 N806979 Perno con cuerda del 17 9F593 Inyector de combustible
modulo del sistema de (se requieren 8)
EGR 18 Sello de anillo O del
9 9D475 Modulo del sistema de inyector de combustible
EGR al multiple de
alimentacion de
10 9D476 Junta del modulo del combustible (se
sistema de EGR (parte requieren 8)
del 9D460)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion


Desensamblaje
19 N807071 Tornillos del multiple de
admision inferior (se 1. Separe las 2 abrazaderas de la manguera de
requieren 8) refrigerante y desmonte la manguera de
20 9J447 Multiple de admision refrigerante.
inferior
21 9461 Junta del multiple de 2. Retire los 4 tornillos del cuerpo de la mariposa
admision inferior (TB) y el TB.
22 9424 Multiple superior de Deseche la junta de TB.
admision
3. Retire el tornillo del modulo del sistema de
recirculacion de gas de escape (EGR)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

4. Retire el perno con cuerda del modulo del 4. Instale el multiple de alimentacion de
sistema de EGR y el modulo del sistema de combustible y los 4 tornillos del multiple de
EGR. alimentacion de combustible.
Deseche la junta del modulo del sistema de Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
EGR.
5. Instale una nueva junta del separador del cuerpo
5. Retire los 4 tornillos del separador de TB y el de la mariposa y el separador del cuerpo de la
separador de TB. mariposa y apriete los tornillos del separador
Deseche la junta del separador de TB. del cuerpo de la mariposa en 2 etapas.
Etapa 1: Apriete a 9 Nm (80 lb-in).
6. Retire los 4 tornillos del multiple de Etapa 2: Apriete 90 grados adicionales (1/4
alimentacion de combustible. de vuelta).
7. Desmonte el multiple de alimentacion de 6. Instale una nueva junta EGR, con la superficie
combustible. elevada de la junta dirigida al separador del
cuerpo de la mariposa y el modulo del sistema
8. Desmonte los 8 inyectores de combustible
de EGR y el perno con cuerda.
Deseche los 16 sellos de anillo O del
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
inyector de combustible.

9. Retire los 8 tornillos del multiple de admision


inferior y separe los multiples de admision
superior e inferior.
Deseche la junta del multiple de admision
inferior.
Ensamble

1. Instale una nueva junta del multiple de


admision inferior e instale el multiple de
admision superior a inferior.

2. Instale los 8 tornillos y apriete los tornillos del 7. Instale el tornillo del modulo del sistema de
multiple de admision inferior en 2 etapas. EGR.
Etapa 1: Apriete a 9 Nm (80 lb-in). Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
Etapa 2: Apriete 90 grados adicionales (1/4
de vuelta). 8. Instale una nueva junta del cuerpo de la
mariposa y el cuerpo de la mariposa y apriete
3. Instale los 16 sellos de anillo O nuevos de los 4 tornillos del cuerpo de la mariposa en 2
inyector de combustible y lubrique los sellos de etapas.
anillo O con aceite de motor limpio e instale 1 Etapa 1: Apriete a 9 Nm (80 lb-in).
los inyectores de combustible en el multiple de
2 Etapa 2: Apriete 90 grados adicionales (1/4
admision superior.
de vuelta).

9. Instale la manguera de refrigerante y las 2


abrazaderas de refrigerante.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1

ENSAMBLE
Motor Herramientas especiales
Instalador, deflector de aceite
Herramientas especiales del ciguenal
303-517 (T95P-6701-CH)
Instalador, biela
303-442 (T93P-6136-A)

Instalador, sello trasero del


ciguenal
303-516 (T95P-6701-EH)
Instalador del amortiguador de
vibraciones del ciguenal
303-102 (T74P-6316-B)

Compresor del resorte de


valvula
303-452 (T91P-6571-AH)
Instalador, sello delantero del
ciguenal
303-635

Separador del compresor,


resorte de valvula
303-382 (T91P-6565-AH)
Instalador, sello de la cubierta
delantera
303 -335 (T88T -6701 - A)

Pasadores de alineacion, cabeza


de cilindros
303-1040
Compresor, anillo de piston
303-D032 (D81L-6002-C) o
equivalente

Herramienta de sujecion,
ciguenal
303-448 (T93P-6303-A)
Instalador, sello trasero del
ciguenal
303-518 (T95P-6701-DH)

Soporte de levantamiento del


motor modular
303-F047 (014-00073) o
(Continuacion) equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


ENSAMBLE (Continuacion)

Material Material
Ref. Especificacion
Ref. Especificacion

Preparacion de superficies Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1 (color
metalicas Motorcraft Premium Oro amarillo)
ZC-31 VC-7A (En Oregon,
Extractor de juntas de California y Nuevo
silicon Mexico VC-7-B, en
ZC-30 Canada, CVC-7-A)
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4 Broche de retencion del
TA-30 o equivalente tensor de la cadena
hidraulica
Adhesivo de gel WSK-M2G402-A4 1L3Z-6P250-AA
instantaneo
TA-19 o equivalente
Protector de roscas de alta WSK-M2G351-A6
resistencia
TA-26 o equivalente
Aceite de motor de mezcla WSS-M2C930-A
sintetica Premium SAE
5W-20
XO-5W20-QSP o
equivalente
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


ENSAMBLE (Continuacion)

Motor Extremo superior

Ref. N de parte Descripcion



1 6766 Tapon de llenado de aceite
2 6K817 Manguera de ventilacion del carter
3 6A666 Valvula de ventilacion positiva del carter (PCV)
4 6582 Tapa de punteras derecha
5 6B280 Tapa de cojinete del a rbol de levas
6 N811085 Tornillo del engrane del a rbol de levas Lado derecho
7 N806164 Roldana del tornillo del engrane del a rbol de levas Lado derecho
8 6256 Engrane del a rbol de levas Lado derecho
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


ENSAMBLE (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion
9 6265 Separador del engrane del a rbol de levas Lado derecho
10 6250
Arbol de levas Lado derecho
11 14465 Manguera del refrigerante
12 W704925 Perno del tubo de salida del calefactor
13 18663 Tubo de salida del calefactor
14 12405 Buja (se requieren 8)
15 9430 Multiple de escape Lado derecho
16 9448 Junta del multiple de escape Lado derecho
17 6051 Junta de la cabeza de cilindros Derecha
18 6049 Junta de la cabeza de cilindros Derecha
19 6758 Tubo de ventilacion del carter
20 N806183 Tornillos de la tapa de punteras (se requieren 8)
21 W705782 Tornillo de la tapa de punteras
22 W705644 Perno de la tapa de punteras (se requieren 13)
23 6A505 Tapa de punteras Izquierda
24 N807352 Tornillo de la tapa del cojinete del a rbol de levas (se requieren 26)
25 6B280 Tapa de cojinete del a rbol de levas
26 6C501 Ajustador de juego hidraulico (se requieren 16)
27 6529 Seguidor de rodillo (se requieren 16)
28 5618 Cuna de retencion del resorte de la valvula (se requieren 32)
29 6514 Retenedor del resorte de la valvula (se requieren 16)
30 6513 Resorte de la valvula (se requieren 16)
31 6A517 Sello del vastago de la valvula (se requieren 16)
32 N811085 Tornillo del engrane del a rbol de levas Lado izquierdo
33 N806164 Roldana del tornillo del engrane del a rbol de levas Lado izquierdo
34 6256 Engrane del a rbol de levas Lado izquierdo
35 6265 Separador del engrane del a rbol de levas Lado izquierdo
36 6A274
Arbol de levas Lado izquierdo
37 14B102 Arnes del puente del sensor de temperatura de la cabeza de cilindros (CHT)
38 6G004 Sensor de CHT
39 6507 Valvula de admision (se requieren 8)
40 6505 Valvula de escape (se requieren 8)
41 N811313 Perno del multiple de escape (se requieren 16)
42 9Y431 Junta del multiple de escape (se requieren 2)
43 9431 Multiple de escape Lado Izquierdo
44 W701706 Tuerca del multiple de escape (se requieren 16)
45 W704594 Espiga de posicionamiento de la cabeza de cilindros (se requieren 4)
46 6083 Junta de la cabeza de cilindros Izquierda
47 6050 Cabeza de cilindros Izquierda
48 6010 Monoblock

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-5 Motor 4.6L (2V) 303-01B-5


ENSAMBLE (Continuacion)

Sistema de induccion del motor

Ref. N de parte Descripcion



1 9E498 Arnes de vaco
2 18465 Manguera del refrigerante
3 N806154 Tornillo del cuerpo de la mariposa (se requieren 4)
4 9E822 Ensamble de cuerpo de mariposa
5 9L437 Junta del adaptador de cuerpo de la mariposa
6 9D477 Modulo del sistema de recirculacion de gas del escape (EGR) a tubo del multiple
del escape
7 N804394 Tornillo del multiple de alimentacion de combustible (se requieren 4)
8 9F792 Multiple de alimentacion de combustible
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-6 Motor 4.6L (2V) 303-01B-6


ENSAMBLE (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion
9 W704693 Tornillo de la carcasa del termostato (se requieren 2)
10 8594 Carcasa del termostato
11 N806807 Sello del anillo O del termostato
12 8575 Termostato
13 9F593 Inyector de combustible (se requieren 8)
14 W706175 Tornillo de la bobina de encendido (se requieren 8)
15 12A366 Bobina de encendido (se requieren 8)
16 N807071 Tornillo del multiple de admision inferior (se requieren 8)
17 N806156 Tornillo del multiple de admision superior (se requieren 9)
18 8597 Adaptador de la manguera del refrigerante
19 9424 Multiple superior de admision
20 9461 Junta del multiple de admision inferior
21 9J447 Multiple de admision inferior
22 9441 Junta del multiple de admision (se requieren 2)
23 6010 Monoblock

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-7 Motor 4.6L (2V) 303-01B-7


ENSAMBLE (Continuacion)

Motor Extremo inferior

Ref. N de parte Descripcion



1 W500225 Tornillo del sensor de detonacion
2 12A699 Sensor de detonacion
3 6152 Anillo de compresion inferior (se requieren 8)
4 6161 Anillo interior de control de aceite (se requieren 8)
5 6150 Anillo de compresion superior (se requieren 8)
6 6159 Anillo exterior de control de aceite (se requieren 16)
7 6135 Perno de piston (se requieren 8)
8 6110 Piston (se requieren 8)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-8 Motor 4.6L (2V) 303-01B-8


ENSAMBLE (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion
9 6140 Retenedor del perno del piston (se requieren 16)
10 6200 Ensamble de biela (se requieren 8)
11 6211 Cojinete de biela (se requieren 16)
12 6A341 Roldana de empuje del ciguenal Superior
13 6333 Cojinete del ciguenal Superior (se requieren 5)
14 6303 Ciguenal
15 6K302 Roldana de empuje del ciguenal Inferior
16 6A338 Cojinete del ciguenal Inferior (se requieren 4)
17 6325 Tapa del cojinete principal del ciguenal (se requieren 5)
18 6325 Tornillo de la tapa del cojinete principal del ciguenal (se requieren 9)
19 6325 Tornillo de la tapa del cojinete principal del ciguenal (se requieren 10)
20 N806155 Tornillo de la malla de filtro de la bomba de aceite y del tubo de succion (se
requieren 2)
21 6622 Malla de filtro de la bomba de aceite y tubo de succion
22 6K258 Perno de la tapa de cojinete principal del ciguenal
23 N806180 Separador de la malla de filtro de la bomba de aceite y el tubo de succion
24 N605904 Tornillo de la malla de filtro de la bomba de aceite y tubo de succion
25 6A636 Junta del adaptador del filtro de aceite
26 6881 Adaptador del filtro de aceite
27 6A636 Tornillo del adaptador del filtro de aceite (se requieren 4)
28 6A636 Filtro de aceite
29 6710 Junta del carter de aceite
30 6675 Carter de aceite
31 W701605 Tornillo de carter de aceite (se requieren 16)
32 6621 Tornillo de la bomba de aceite (se requieren 3)
33 6621 Bomba de aceite
34 N806168 Tornillo de placa flexible (se requieren 6)
35 6375 Placa flexible
36 6701 Deflector de aceite del ciguenal
37 6310 Sello trasero del ciguenal
38 N806155 Tornillo del retenedor del sello de aceite trasero del ciguenal (se requieren 6)
39 6K318 Retenedor del sello trasero de aceite del ciguenal
40 6010 Monoblock

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-9 Motor 4.6L (2V) 303-01B-9


ENSAMBLE (Continuacion)

Motor Extremo delantero

Ref. N de parte Descripcion



1 N806282 Tornillo de la bomba de refrigerante (se requieren 4)
2 8A528 Polea de la bomba del refrigerante
3 N806177 Tornillo de bomba de refrigerante (se requieren 4)
4 8501 Bomba del refrigerante
5 N808102 Tornillo de la polea de giro libre de la banda de accesorios
6 19A216 Polea de giro libre de la banda de accesorios
7 N804178 Tuerca del capacitor de interferencia del encendido del radio
8 18801 Capacitor de interferencia del encendido del radio
9 N806300 Perno de la tapa delantera del motor (se requieren 5)
10 W701512 Tornillo de la polea del ciguenal
11 N806165 Roldana de la polea del ciguenal
12 6316 Polea del ciguenal
13 6700 Sello delantero del ciguenal
14 N806177 Tornillo de la cubierta delantera del motor
15 N808586 Perno de la cubierta delantera del motor
16 W706508 Perno de la cubierta delantera del motor
17 W500315 Tornillo de la bomba de direccion hidraulica (se requieren 3)
18 3A696 Bomba de la direccion hidraulica.
19 N806155 Tornillo del sensor de posicion del a rbol de levas (CMP)
20 6B288 Sensor de CMP
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-10 Motor 4.6L (2V) 303-01B-10


ENSAMBLE (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion
21 6C088 Cubierta delantera del motor
22 12A227 Rueda de pulsos del encendido
23 N806177 Tornillo del tensor de la cadena de sincronizacion (se requieren 4)
24 6L266 Tensor de la cadena de sincronizacion Derecha
25 6L253 Brazo tensor Lado derecho
26 6268 Cadena de sincronizacion Derecha
27 6M256 Gua de la cadena de sincronizacion Derecha
28 6M269 Tensor de cadena de sincronizacion Lado izquierdo
29 6L253 Brazo tensor Lado izquierdo
30 N804958 Tornillo de la gua de la cadena de sincronizacion
31 6B274 Gua de la cadena de sincronizacion Lado izquierdo
32 N606527 Tornillo de la gua de la cadena de sincronizacion
33 6268 Cadena de sincronizacion Lado izquierdo
34 6306 Engrane del ciguenal
35 6010 Monoblock

1. Registre el codigo del cojinete principal 2. Registre el codigo del cojinete principal
localizado en la parte delantera del monoblock. localizado en el contrapeso del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-11 Motor 4.6L (2V) 303-01B-11


ENSAMBLE (Continuacion)

3. Usando los datos registrados anteriormente y la
Tabla de ajuste selectivo de cojinetes, Cojinetes
estandar, determine el grado de cojinetes
requerido para cada cojinete principal.
Lea la primera letra del codigo del cojinete
principal del bloque del motor y la primera
letra del codigo del cojinete principal del
ciguenal.
Lea bajando por la columna de la letra del
codigo del cojinete principal del bloque del
motor y horizontalmente sobre el renglon de
la primera letra del codigo del cojinete
principal del ciguenal, hasta que los 2 se
crucen. Este es el grado de cojinete
requerido para el cojinete principal del
ciguenal numero uno.
Como ejemplo, si la letra del codigo del
bloque del motor es F y la letra del codigo
del ciguenal es D, el grado de cojinete
correcto para este cojinete principal es un 2.
Repita este proceso para los cuatro cojinetes
principales restantes.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-12 Motor 4.6L (2V) 303-01B-12


ENSAMBLE (Continuacion)

4. Si se estan utilizando cojinetes de sobremedida,
utilice el procedimiento del paso anterior y el
cuadro de seleccion de cojinetes, cojinetes de
sobremedida para determinar el grado de
cojinete requerido para cada cojinete principal.

5. NOTA: Antes de ensamblar el monoblock,


todas las superficies de sellado deben estar
libres de rebabas, suciedad, pintura y material
extrano. Tambien, asegurese de que el
refrigerante y los conductos de aceite esten
despejados.
Instale los cojinetes principales superiores del
ciguenal dentro del monoblock y lubrquelos
con aceite de motor limpio.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-13 Motor 4.6L (2V) 303-01B-13


ENSAMBLE (Continuacion)

6. NOTA: Las roldanas superiores de apoyo se
muestran con fines de posicionamiento
u nicamente. No instale las roldanas de empuje
superiores hasta que este instalado el ciguenal.
Refierase a los 2 siguientes pasos.
Instale el ciguenal en los cojinetes principales
superiores del ciguenal.

8. NOTA: Gire los tornillos de las tapas de los


cojinetes lo suficiente para permitir holgura
para el monoblock antes de instalar las tapas de
los cojinetes.
Instale la tapa del cojinete principal trasero.

9. Instale los cojinetes principales inferiores del


ciguenal en las tapas del cojinete principal y
lubrquelos con aceite de motor limpio. Ubique
7. NOTA: La ranura de aceite en la roldana de
la tapa del cojinete principal en el monoblock,
empuje debe mirar hacia el frente del motor
mantengala tan perpendicular como sea posible
(contra la superficie de empuje del ciguenal).
y jalela alternada y uniformemente hacia abajo
Empuje el ciguenal hacia atras e instale la utilizando los sujetadores de la tapa.
roldana de empuje superior del ciguenal en la
parte trasera del cojinete principal superior N
5.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-14 Motor 4.6L (2V) 303-01B-14


ENSAMBLE (Continuacion)

10. Apriete los sujetadores de la tapa del cojinete 11. Apriete los tornillos contra el monoblock en la
principal en la secuencia mostrada, en 2 etapas: secuencia mostrada.
Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft). Apriete a 5 Nm (44 lb-in).
Etapa 2: Apriete unos 90 grados adicionales. Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-15 Motor 4.6L (2V) 303-01B-15


ENSAMBLE (Continuacion)

12. Instale los tornillos laterales y aprietelos en la
secuencia mostrada.
Apriete a 21 Nm (15 lb-ft).

15. PRECAUCION: No raye las paredes


del cilindro o de los munones
del cigue
nal.

Una vez que la biela este asentada en el muno n
del ciguenal, quite el instalador de la biela.

13. Ensamble los 8 pistones. Para mas informacion,


refierase a Piston en esta seccion. 16. PRECAUCION: La instalacion de la
tapa de la biela debe conservar la misma
14. PRECAUCION: No raye las paredes orientacion marcada durante el desensamble.
del cilindro o de los munones
del cigue
nal.
NOTA: Las tapas de biela son de un diseno
NOTA: Los siguientes tres pasos son para las fisurado y deben coincidir con los extremos
ocho bielas, las tapas de los cojinetes y los de las bielas. Si no se acoplan correctamente
pistones. Solo se muestra una de las bielas, una habra una holgura excesiva del cojinete.
tapa de cojinete y un piston. Coloque el cojinete inferior y la biela, e instale
NOTA: Asegurese de que las marcas de flojos los tornillos nuevos.
identificacion en el piston y la biela esten
dirigidas hacia el frente del motor.
Utilice las herramientas especiales para instalar
el piston y la biela con el cojinete superior de
la biela en su posicion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-16 Motor 4.6L (2V) 303-01B-16


ENSAMBLE (Continuacion)

17. NOTA: Se deben quitar las tapas del cojinete 19. Instale el separador del tubo de succion.
principal para mayor claridad. Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
Apriete los tornillos en 2 etapas, usando la
secuencia mostrada.
Etapa 1: Apriete a 43 Nm (32 lb-ft).
Etapa 2: Apriete unos 105 grados
adicionales.

20. PRECAUCION: Asegurese


de que el
anillo O esta colocado y no esta danado.
Una
falla o dano
del anillo O puede causar
espuma en el sistema de lubricacion, presion
de aceite baja y dano severo al motor.
NOTA: Limpie e inspeccione las superficies de
contacto e instale un anillo O nuevo. Lubrique
el anillo O con aceite de motor limpio.
Coloque la malla de filtro de la bomba de
aceite y el tubo de succion e instale los
tornillos.
1 Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
2 Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

18. Coloque la bomba de aceite e instale los


tornillos sin apretar. Apriete los tornillos en la
secuencia mostrada.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-17 Motor 4.6L (2V) 303-01B-17


ENSAMBLE (Continuacion)

21. NOTA: Limpie e inspeccione las superficies de PRECAUCION: Los tornillos de la
contacto e instale juntas nuevas. cabeza de cilindros deben desecharse e instar
Coloque el adaptador del filtro de aceite e tornillos nuevos. Estos fueron apretados al
instale los 4 tornillos. lmite elastico designado y no se deben volver
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft). a usar.
NOTA: No gire el ciguenal hasta que reciba la
instruccion para hacerlo.
NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
Utilizando las herramientas especiales, coloque
las juntas de la cabeza de cilindros y las
cabezas de cilindros sobre las espigas e instale
los tornillos de la cabeza de cilindros sin
apretar.

22. PRECAUCION: Asegurese


de que los
residuos de fluido de enfriamiento y los
materiales extranos
son limpiados de la
superficie del monoblock y del orificio del
cilindro.
PRECAUCION: La utilizacion de
auxiliares de sellado (cemento de aviacion,
spray de cobre y pegamento) no esta
permitido. La junta debe ser instalada en
seco.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-18 Motor 4.6L (2V) 303-01B-18


ENSAMBLE (Continuacion)

23. Apriete los tornillos en 3 pasos, en la secuencia 25. PRECAUCION: Limpie las superficies
mostrada. de contacto del aislador del soporte del
Se muestra el lado derecho; el lado izquierdo es motor al monoblock de cualquier suciedad o
similar. material extrano
antes de la instalacion.
Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft). Coloque el aislador del soporte del motor del
Etapa 2: Apriete unos 90 grados adicionales. lado derecho e instale los tornillos.
Etapa 3: Apriete unos 90 grados adicionales. Aplique protector de roscas de alta
resistencia a las roscas del tornillo antes de
la instalacion.
Apriete a 63 Nm ((46 lb-ft).

26. PRECAUCION: Limpie las superficies


de contacto del aislador del soporte del
motor al monoblock de cualquier suciedad o
material extrano
antes de la instalacion.
Coloque el aislador del soporte del motor del
lado izquierdo e instale los tornillos.
Aplique protector de roscas de alta
resistencia a las roscas del tornillo antes de
la instalacion.
24. Instale la junta del multiple de escape y el Apriete a 63 Nm (46 lb-ft).
multiple de escape del lado derecho. Apriete las
tuercas en la secuencia mostrada.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-19 Motor 4.6L (2V) 303-01B-19


ENSAMBLE (Continuacion)

27. PRECAUCION: Los procedimientos de 29. Desmonte el tensor del tornillo de banco.
la cadena de sincronizacion deberan seguirse
de manera exacta; de lo contrario, se 30. Si los eslabones de cobre no son visibles,
tendran como resultado danos
en las valvulas marque un eslabon en un extremo y otro en el
y en los pistones. otro extremo y u selos como marcas de
sincronizacion.
Comprima el e mbolo tensor, usando un tornillo
de banco.

31. Instale el engrane del ciguenal, marcando las


caras de la brida hacia adelante.
28. Instale un broche de retencion en el tensor para
sostener el e mbolo dentro durante la instalacion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-20 Motor 4.6L (2V) 303-01B-20


ENSAMBLE (Continuacion)

32. Instale las guas de la cadena de sincronizacion.
1 Coloque la gua de la cadena de
sincronizacion izquierda.
2 Instale y apriete los tornillos del lado
izquierdo.
3 Coloque la gua de la cadena de
sincronizacion derecha.
4 Instale y apriete los tornillos del lado
derecho.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-21 Motor 4.6L (2V) 303-01B-21


ENSAMBLE (Continuacion)

33. Gire el engrane del a rbol de levas derecho hasta
que la marca de sincronizacion este
aproximadamente en la posicion de las 11 en
punto. Gire el engrane del a rbol de levas
izquierdo hasta que la marca de sincronizacion
se encuentre aproximadamente en la posicion de
las 12 en punto.

34. NOTA: El cilindro numero uno esta en el 35. Desmonte la herramienta para sujecion del
punto muerto superior (PMS) cuando el perno ciguenal.
en el monoblock ajusta en la ranura en la
manija de la herramienta especial. 36. Coloque la cadena de sincronizacion izquierda
Coloque el ciguenal de modo que el cilindro (interior) en el engrane del ciguenal, alineando
numero uno este en el PMS con la herramienta el eslabon (marcado) de cobre con la marca de
especial. sincronizacion en el engrane.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-22 Motor 4.6L (2V) 303-01B-22


ENSAMBLE (Continuacion)

37. Instale la cadena de sincronizacion izquierda en
engrane del a rbol de levas, alineando el eslabon
(marcado) de cobre con las marcas de
sincronizacion en el engrane.

40. Coloque la cadena de sincronizacion (exterior)


del lado derecho en el engrane del ciguenal,
alineando el eslabon (marcado) de cobre con la
marca de sincronizacion en el engrane.

38. PRECAUCION: Antes de la


instalacion, inspeccione la integridad del sello
del reborde de sellado del tensor. Si se
detectan, grietas, rupturas o separacion del
cuerpo del tensor o una compresion
permanente del reborde de sellado, instale
un nuevo tensor.
NOTA: El brazo del tensor de la cadena de
sincronizacion izquierda tiene un tope cerca del
orificio de la espiga, para identificacion.
Coloque el brazo del tensor de la cadena de
sincronizacion izquierda en la espiga e instale el
tensor de la cadena de sincronizacion izquierda. 41. Instale la cadena de sincronizacion derecha en
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft). el engrane del a rbol de levas, alineando el
eslabon (marcado) de cobre con las marcas de
sincronizacion en el engrane.

39. Quite el broche de retencion del tensor de la


cadena de sincronizacion izquierda.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-23 Motor 4.6L (2V) 303-01B-23


ENSAMBLE (Continuacion)

42. PRECAUCION: Antes de la
instalacion, inspeccione la integridad del sello
del reborde de sellado del tensor. Si se
detectan, grietas, rupturas o separacion del
cuerpo del tensor o una compresion
permanente del reborde de sellado, instale
un nuevo tensor.
Coloque el brazo del tensor de la cadena de
sincronizacion derecha en la espiga e instale el
tensor de la cadena de sincronizacion derecha.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

45. Instale el anillo del sensor del ciguenal en el


ciguenal.

43. Quite el broche de retencion del tensor de la


cadena de sincronizacion derecha.

46. NOTA: Se muestra el seguidor de rodillos del


a rbol de levas desmontado para mayor claridad.
Instale la herramienta especial entre las
espirales del resorte de la valvula para evitar el
dano al sello del vastago de la valvula.

44. Asegurese de que los eslabones (marcados) de


cobre de la cadena esten alineados con los
puntos en los engranes del ciguenal y en el
engrane del a rbol de levas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-24 Motor 4.6L (2V) 303-01B-24


ENSAMBLE (Continuacion)

47. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de 49. PRECAUCION: No use raspadores de
levas deben ser reinstalados en sus posiciones metal, cepillos de alambre, discos de polvo
originales. abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
NOTA: Coloque el lobulo del a rbol de levas las superficies de sellado. Estas herramientas
lejos del vastago de la valvula antes de instalar causan rayones y surcos que forman
cada seguidor de rodillos del a rbol de levas. trayectorias de fuga. Use un raspador de
Utilice la herramienta especial para comprimir plastico para limpiar todas las trazas del
los resortes de valvula, e instale el seguidor de sellador viejo.
rodillos del a rbol de levas. NOTA: Si la cubierta delantera del motor no se
asegura en 4 minutos, debe retirarse el sellador
y limpiarse las a reas de sellado. Para limpiar el
a rea de sellado, use extractor de juntas de
silicon y preparador de superficies metalicas.
Siga las instrucciones en el empaque. Si no
sigue este procedimiento puede causar fugas de
aceite en el futuro.
NOTA: Asegurese de que la junta de la
cubierta delantera del motor este en su lugar en
la cubierta delantera del motor, antes de la
instalacion.
Aplique un reborde de junta de silicon y
sellador a lo largo de la cabeza de cilindros y
48. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de de la superficie de la cabeza de cilindros, en las
levas se deben instalar en sus ubicaciones posiciones senaladas.
originales.
Repita los 3 pasos anteriores para cada seguidor
de rodillos del a rbol de levas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-25 Motor 4.6L (2V) 303-01B-25


ENSAMBLE (Continuacion)

50. Instale una junta nueva de la cubierta delantera 51. Apriete los sujetadores de la cubierta delantera
del motor, en la cubierta delantera del motor. del motor en la secuencia mostrada.
Coloque la cubierta delantera del motor sobre
las espigas. Instale los sujetadores apretando a N de
mano. Ref. parte Descripcion

1 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
2 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
3 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
4 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
5 N806177 Tornillos, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
6 W706508 Perno, piloto de cabeza con
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50 M6 x 1 x 10
7 N808586 Perno y roldana, piloto con
cabeza hexagonal, M8 x 1.25
M6 x 1 x 86.35

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-26 Motor 4.6L (2V) 303-01B-26


ENSAMBLE (Continuacion)

N de 52. NOTA: Lubrique el sello nuevo de anillo O
Ref. parte Descripcion
con aceite de motor limpio antes de la
8 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de instalacion.
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53 Instale el tornillo y sensor de posicion del a rbol
de levas (CMP).
9 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
53
10 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
11 N808294 Tornillo, piloto de cabeza
hexag., M8 x 1.25 x 53
12 N806300 Perno, piloto de hombro
hexag., M8 x 1.25 x 1.25 x
91.1
13 N806300 Perno, piloto de hombro
hexag., M8 x 1.25 x 1.25 x
91.1
14 N806300 Perno, piloto de hombro
hexag., M8 x 1.25 x 1.25 x
91.1 53. PRECAUCION: No gire el alojamiento
15 N806300 Perno, piloto de hombro de la bomba del refrigerante una vez que la
hexag., M8 x 1.25 x 1.25 x bomba del refrigerante se haya colocado en
91.1
el monoblock. Se producira un dano al sello
O.
Instale la bomba de refrigerante.
1 Lubrique el sello de anillo O nuevo
utilizando refrigerante limpio del motor e
instale el sello de anillo O sobre la bomba
del refrigerante.
2 Coloque la bomba del refrigerante en el
monoblock.
3 Instale los tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-27 Motor 4.6L (2V) 303-01B-27


ENSAMBLE (Continuacion)

54. Lubrique la cubierta delantera del motor y el
labio interior del sello delantero del ciguenal
con aceite de motor limpio.

57. Use la herramienta especial para instalar la


polea del ciguenal.

55. Usando las herramientas especiales, instale el


sello delantero del ciguenal en la cubierta
delantera del motor.

58. Apriete el tornillo nuevo de la polea del


ciguenal en 4 etapas.
Etapa 1: Apriete a 90 Nm (66 lb-ft).
Etapa 2: Afloje 360 grados.
56. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4 Etapa 3: Apriete a 50 Nm (37 lb-ft).
minutos, se debe retirar el sellador y debe Etapa 4: Apriete unos 90 grados adicionales.
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Aplique junta y sellador de silicon a la cuna
Woodruff en la polea del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-28 Motor 4.6L (2V) 303-01B-28


ENSAMBLE (Continuacion)

59. Instale las 3 poleas de giro libre de la banda de 62. Aplique adhesivo instantaneo completamente
accesorios, la polea de la bomba del alrededor de la ranura de la junta de la tapa de
refrigerante y los tornillos. punteras del lado izquierdo. Instale la nueva
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft). junta de la tapa de punteras.

60. Coloque el tensor de la banda de accesorios e 63. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4


instale los 3 tornillos. minutos, se debe retirar el sellador y debe
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft). de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Aplique junta y sellador de silicon en los 2
lugares donde la cubierta delantera del motor se
encuentra con la cabeza de los cilindros.

61. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga.
Inspeccione y limpie las superficies de sellado
de la tapa de punteras con limpiador para
superficies metalicas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-29 Motor 4.6L (2V) 303-01B-29


ENSAMBLE (Continuacion)

64. Coloque la cubierta y la junta de la valvula 66. Aplique adhesivo instantaneo completamente
izquierda en la cabeza de cilindros e instale los alrededor de la ranura de la junta de la tapa de
tornillos sin apretar. punteras del lado derecho. Instale la nueva
junta de la tapa de punteras.

65. Apriete los tornillos de la tapa de punteras en


la secuencia mostrada. 67. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). minutos, se debe retirar el sellador y debe
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Aplique junta y sellador de silicon en los 2
lugares donde la cubierta delantera del motor se
encuentra con la cabeza de los cilindros.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-30 Motor 4.6L (2V) 303-01B-30


ENSAMBLE (Continuacion)

68. Coloque la tapa de punteras y junta derecha en 70. NOTA: Lubrique el sello de anillo O con aceite
la cabeza de cilindros e instale los tornillos sin de motor limpio.
apretar. Instale el tubo indicador de nivel de aceite.
Instale un sello nuevo de anillo O en el tubo
indicador de nivel de aceite.
Instale el tubo indicador de nivel de aceite.
Instale el tornillo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

69. Apriete los tornillos de la tapa de punteras en


la secuencia mostrada.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

71. Instale la junta del multiple de escape izquierdo


y el multiple de escape. Apriete las tuercas en
la secuencia mostrada.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-31 Motor 4.6L (2V) 303-01B-31


ENSAMBLE (Continuacion)

72. NOTA: Se muestra el lado derecho; el lado
izquierdo es similar.
Instale las tuercas y los capacitores de
interferencia de frecuencia del radio.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

75. Conecte las mangueras del refrigerante al tubo


de salida del calefactor.

73. NOTA: No vuelva a usar el sello de anillo O.


NOTA: Lubrique el sello de anillo O con
refrigerante limpio del motor.
Deslice el tubo de salida del calefactor hacia
delante con el nuevo sello de anillo O en el
monoblock.

76. Coloque el arnes electrico en el ensamble del


motor y conecte los retenedores del arnes de
cableado del motor a los pernos de la tapa de
punteras.

77. Conecte el conector electrico del capacitor de


interferencia del encendido del radio del lado
derecho.

74. Instale los pernos del tubo de salida del


calefactor.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-32 Motor 4.6L (2V) 303-01B-32


ENSAMBLE (Continuacion)

78. Conecte los conectores electricos del capacitor 81. Conecte los conectores electricos del sensor del
de interferencia del encendido del radio del lado CMP.
izquierdo y del sensor de temperatura de la
cabeza de cilindros (CHT).

82. Conecte el conector electrico del sensor de


CKP.
79. Conecte el conector electrico del sensor de
presion de aceite.

83. Instale la herramienta especial.

80. Conecte el conector electrico del sensor de


detonacion (KS) y el retenedor de tipo pasador
del arnes de cableado.

84. Utilizando una grua de piso apropiada,


desmonte el motor del pedestal para motores.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-33 Motor 4.6L (2V) 303-01B-33


ENSAMBLE (Continuacion)

85. PRECAUCION: No use raspadores de
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo u otros medios abrasivos para
limpiar la placa de sujecion de aluminio.
Estas herramientas causan rayones y surcos
que originan trayectorias de fuga. Use un
raspador de plastico para limpiar todas las
trazas del sellador viejo.
Inspeccione la placa retenedora del sello trasero
del ciguenal. Limpie la superficie de contacto
para la placa retenedora del sello trasero con
extractor de juntas de silicon y la preparacion
para superficies metalicas. Siga las 88. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.
instrucciones en el empaque.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
86. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4
minutos, se debe retirar el sellador y debe
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Aplique un reborde de junta de silicon y
sellador de 4 mm (0.16 pulgada) alrededor de la
superficie de sellado del retenedor del sello
trasero del ciguenal.

89. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que originan
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
Inspeccione el carter de aceite. Limpie la
superficie de contacto para el carter de aceite
con extractor de juntas de silicon y preparador
de superficies metalicas. Siga las instrucciones
87. Instale la placa retenedora del sello trasero del en el empaque.
ciguenal e instale los 6 tornillos sin apretar.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-34 Motor 4.6L (2V) 303-01B-34


ENSAMBLE (Continuacion)

90. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4 91. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4
minutos, se debe retirar el sellador y debe minutos, se debe retirar el sellador y debe
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro. el futuro.
Aplique junta de silicon y sellador en la Aplique sellador y la junta de silicon en la
superficie de sellado de la placa retenedora del superficie de sello de la cubierta frontal de
sello trasero del ciguenal al monoblock. motor y el monoblock.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-35 Motor 4.6L (2V) 303-01B-35


ENSAMBLE (Continuacion)

92. Instale la junta del carter de aceite y el carter 94. NOTA: Lubrique el labio interior del sello
de aceite e instale los tornillos sin apretar. trasero del ciguenal con aceite de motor limpio.
Usando las herramientas especiales, instale un
sello trasero nuevo del ciguenal.

93. Apriete los tornillos en 3 pasos, en la secuencia


mostrada.
Etapa 1: Apriete a 2 Nm (18 lb-in). 95. Utilizando las herramientas especiales, instale el
Etapa 2: Apriete a 20 Nm (15 lb-ft). deflector de aceite trasero del ciguenal.
Etapa 3: Apriete unos 60 grados adicionales.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-36 Motor 4.6L (2V) 303-01B-36


ENSAMBLE (Continuacion)

96. Instale la placa flexible y los 6 tornillos.
Apriete los tornillos en 2 pasos, en la secuencia
mostrada.
Etapa 1: Apriete a 20 Nm (6.80 kg-in).
Etapa 2: Apriete a 80 Nm (59 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1


INSTALACION
Motor NOTA: Coloque el ensamble del motor hacia
adelante para conectar el conector electrico del
Herramientas especiales sensor calentado de oxgeno del gas de escape
(HO2S) del lado derecho y los retenedores del
Equipo instalador, sello de arnes de la transmision en la parte trasera de la
Teflon cabeza de cilindros.
211-D207 (D90P-3517-A) o
equivalente Utilizando una grua de piso apropiada, coloque
el ensamble del motor en el vehculo.

2. Aplique protector de roscas de alta resistencia a


las roscas del tornillo e instale el tornillo del
Soporte de levantamiento del aislador del soporte izquierdo del motor.
motor modular
303-F047 (014-00073) 1 Si falta la tuerca del aislador del soporte del
motor o esta danada, instale una tuerca
nueva con parte de servicio numero
W709375.
2 Si la jaula de la tuerca del aislador del
Instalador, polea de la bomba de soporte del motor esta danada o falta,
la direccion hidraulica instale una tuerca nueva con parte de
211-185 (T91P-3A733-A) servicio numero W520516-S301.
Apriete a 175 Nm (129 lb-ft).

Material
Ref. Especificacion

Aceite de motor de mezcla WSS-M2C930-A
sintetica Premium SAE
5W-20
XO-5W20-QSP o
equivalente
Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1 (color
Motorcraft Premium Oro amarillo)
VC-7-A (En Oregon,
California y Nuevo
Mexico VC-7-B, en
Canada, CVC-7-A)
Protector de roscas de alta WSK-M2G351-A6
resistencia
TA-26 o equivalente

1. PRECAUCION: Limpie las superficies


de contacto del aislador del soporte del
motor al bastidor de cualquier suciedad o
material extrano
antes de la instalacion del
motor.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


(Continuacion)
INSTALACION
3. Aplique protector de roscas de alta resistencia a 6. Conecte el conector electrico del sensor
las roscas del tornillo e instale la roldana y calentado de oxgeno del gas de escape (H02S)
tuercas del aislador del soporte derecho del izquierdo y sujete el retenedor del conector
motor. electrico.
Apriete a 175 Nm (129 lb-ft).

7. NOTA: Lubrique los sellos de anillo O con


4. Instale los 6 tornillos de la transmision al fluido limpio de la transmision.
motor. Coloque el tubo de llenado del fluido de la
Apriete a 60 Nm (44 lb-in). transmision e instale el tornillo.
Apriete a 12 Nm (9 lb-ft).

5. Conecte el cable de cambios e instale el soporte


del cable de cambios y los tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


(Continuacion)
INSTALACION
8. Instale las 4 tuercas del multiple del escape al 11. Instale la placa flexible de la cubierta de
convertidor cataltico. inspeccion.
Apriete a 40 Nm (30 lb-ft). Apriete a 34 Nm (25 lb-ft).

9. Instale las tuercas del convertidor de torsion a 12. Instale un filtro de aceite nuevo.
la placa flexible.
Apriete a 35 Nm (26 lb-ft).

13. Instale el tapon de drenado.


Apriete a 14 Nm (10 lb-ft).
10. Instale la cubierta de la apertura del monoblock.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


(Continuacion)
INSTALACION
14. Sujete el soporte del arnes electrico del motor 18. Coloque el deposito de la direccion hidraulica e
de arranque al monoblock. instale los 2 tornillos inferiores.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). Apriete a 23 Nm (7.71 kg-ft).

15. Si as esta equipado, conecte el conector 19. Coloque la bomba de la direccion hidraulica e
electrico del calentador del monoblock. instale los tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

16. Coloque el compresor del A/C e instale los


tornillos. 20. Usando la herramienta especial, instale un sello
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft). del anillo O nuevo en el acoplamiento de la
tubera de presion.

17. Instale el motor de arranque. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-06.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-5 Motor 4.6L (2V) 303-01B-5


(Continuacion)
INSTALACION
21. Conecte el tubo de presion de la direccion
hidraulica.
Apriete a 65 Nm (48 lb-ft).

24. Si as esta equipado, instale la tuerca y el


soporte del tubo del refrigerante de la
transmision.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
22. Coloque el soporte del tubo de presion de la
direccion hidraulica e instale la tuerca.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

25. Conecte la manguera del refrigerante del


deposito de expansion del refrigerante.

23. PRECAUCION: S la polea ha sido


retirada e instalada dos veces, instale una
nueva polea de la bomba de la direccion
hidraulica.
Usando la herramienta especial instale la polea
de la bomba de la direccion hidraulica.
Inspeccione si la polea tiene marcas de
pintura en el a rea de la nervadura cerca de
la maza. Si hay 2 marcas de pintura, instale
una polea nueva. S hay 1 marca de pintura
o ninguna, use un lapiz para marcar el a rea
de la red de la polea cerca del eje.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-6 Motor 4.6L (2V) 303-01B-6


(Continuacion)
INSTALACION
26. Conecte el conector electrico del compresor del 29. Desmonte la herramienta especial.
A/C.

30. Instale los tornillos superiores de la transmision


27. Conecte el conector electrico y retenedor del al motor.
arnes del sensor de posicion del carter (CKP). Apriete a 60 Nm (44 lb-in).

28. Conecte el soporte del ensamble del tubo y el 31. Conecte la manguera del refrigerante del
multiple del A/C e instale la tuerca. calefactor.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-7 Motor 4.6L (2V) 303-01B-7


(Continuacion)
INSTALACION
32. Instale la conexion de tierra y el tornillo y
conecte el conector electrico.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

35. Instale la parrilla del panel de coraza. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 501-02.

36. Instale el modulo de control del tren motriz


33. Instale la extension del panel de coraza. (PCM) y el soporte. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 303-14.

37. Instale el multiple de admision. Para mas


informacion, refierase a Multiple de admision
en esta seccion.

38. Instale el radiador. Para mas informacion,


refierase a la Seccion 303-03.

39. Instale el cofre y los 4 tornillos.


Apriete a 30 Nm (22 lb-ft).

40. Llene el motor con aceite de motor limpio.

34. Sujete el arnes de cableado y la manguera del 41. Llene y purgue el sistema de enfriamiento del
lavaparabrisas a la extension del panel de la motor. Para mas informacion, refierase a la
coraza. Seccion 303-03.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-1 Motor 4.6L (2V) 303-01B-1


INSTALACION
Cabezas de cilindros Herramientas especiales
Instalador, deflector de aceite
Herramientas especiales del ciguenal
303-517 (T95P-6701-CH)
Instalador, biela
303-442 (T93P-6136-A)

Instalador, sello trasero del


ciguenal
303-516 (T95P-6701-EH)
Instalador del amortiguador de
vibraciones del ciguenal
303-102 (T74P-6316-B)

Compresor del resorte de


valvula
303-452 (T91P-6571-AH)
Instalador, sello delantero del
ciguenal
303-635

Separador del compresor,


resorte de valvula
303-382 (T91P-6565-AH)
Instalador, sello delantero del
ciguenal
303 -335 (T88T -6701 - A)

Pasadores de alineacion, cabeza


de cilindros
303-1040
Compresor, anillo de piston
303-D032 (D81L-6002-C) o
equivalente

Herramienta de sujecion,
ciguenal
303-448 (T93P-6303-A)
Instalador, sello trasero del
ciguenal
303-518 (T95P-6701-DH)

Soporte de levantamiento del


motor modular
303-F047 (014-00073) o
(Continuacion) equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-2 Motor 4.6L (2V) 303-01B-2


(Continuacion)
INSTALACION
Material NOTA: No gire el ciguenal hasta que reciba la
Ref. Especificacion
instruccion para hacerlo.
Preparacion de superficies Utilizando las herramientas especiales, coloque
metalicas las juntas de la cabeza de cilindros y las
ZC-31 cabezas de cilindros sobre las espigas e instale
Extractor de juntas de los tornillos de la cabeza de cilindros sin
silicon apretar.
ZC-30
Se muestra el lado izquierdo; el lado
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente derecho es similar.
Adhesivo de gel WSK-M2G402-A4
instantaneo
TA-19 o equivalente
Aceite de motor de mezcla WSS-M2C930-A
sintetica Premium SAE
5W-20
XO-5W20-QSP o
equivalente
Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1 (color
Motorcraft Premium Oro amarillo)
VC-7-A (En Oregon,
California y Nuevo
Mexico VC-7-B, en
Canada, CVC-7-A)
Broche de retencion del
tensor de la cadena
hidraulica
1L3Z-6P250-AA

Todas las cabezas de cilindros

1. PRECAUCION: Asegurese
de que los
residuos de fluido de enfriamiento y los
materiales extranos
son limpiados de la
superficie del monoblock y del orificio del
cilindro.
PRECAUCION: La utilizacion de
auxiliares de sellado (cemento de aviacion,
spray de cobre y pegamento) no esta
permitido. La junta debe ser instalada en
seco.
PRECAUCION: Los tornillos de la
cabeza de cilindros deben desecharse e instar
tornillos nuevos. Estos fueron apretados al
lmite elastico designado y no se deben volver
a usar.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-3 Motor 4.6L (2V) 303-01B-3


(Continuacion)
INSTALACION
Cabeza de cilindros izquierda

2. NOTA: Asegurese de apretar los tornillos en


secuencia en 3 etapas.
Apriete los tornillos del lado izquierdo en la
secuencia mostrada.
Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
Etapa 2: Apriete unos 90 grados adicionales.
Etapa 3: Apriete unos 90 grados adicionales.

Todas las cabezas de cilindros

4. PRECAUCION: Los procedimientos de


la cadena de sincronizacion deberan seguirse
de manera exacta; de lo contrario, se
tendran como resultado danos
en las valvulas
y en los pistones.
Comprima el e mbolo tensor, usando un tornillo
de banco.

Cabeza de cilindros derecha

3. NOTA: Asegurese de apretar los tornillos en


las siguientes 3 etapas.
Apriete los tornillos del lado derecho en la
secuencia mostrada.
Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
Etapa 2: Apriete unos 90 grados adicionales.
Etapa 3: Apriete unos 90 grados adicionales.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-4 Motor 4.6L (2V) 303-01B-4


(Continuacion)
INSTALACION
5. Instale un broche de retencion en el tensor para 8. Instale el engrane del ciguenal, marcando las
sostener el e mbolo dentro durante la instalacion. caras de la brida hacia adelante.

6. Desmonte el tensor del tornillo de banco.

7. Si los eslabones de cobre no son visibles,


marque un eslabon en un extremo y otro en el
otro extremo y u selos como marcas de
sincronizacion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-5 Motor 4.6L (2V) 303-01B-5


(Continuacion)
INSTALACION
9. Instale las guas de la cadena de sincronizacion.
1 Coloque la gua de la cadena de
sincronizacion izquierda.
2 Instale y apriete los tornillos del lado
izquierdo.
3 Coloque la gua de la cadena de
sincronizacion derecha.
4 Instale y apriete los tornillos del lado
derecho.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-6 Motor 4.6L (2V) 303-01B-6


(Continuacion)
INSTALACION
10. Gire el engrane del a rbol de levas derecho hasta
que la marca de sincronizacion este
aproximadamente en la posicion de las 11 en
punto. Gire el engrane del a rbol de levas
izquierdo hasta que la marca de sincronizacion
se encuentre aproximadamente en la posicion de
las 12 en punto.

11. NOTA: El cilindro numero uno esta en el 12. Desmonte la herramienta para sujecion del
punto muerto superior (PMS) cuando el perno ciguenal.
en el monoblock ajusta en la ranura en la
manija de la herramienta especial. 13. Coloque la cadena de sincronizacion izquierda
Coloque el ciguenal de modo que el cilindro (interior) en el engrane del ciguenal, alineando
numero uno este en el PMS con la herramienta el eslabon (marcado) de cobre con la marca de
especial. sincronizacion en el engrane.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-7 Motor 4.6L (2V) 303-01B-7


(Continuacion)
INSTALACION
14. Instale la cadena de sincronizacion izquierda en
engrane del a rbol de levas, alineando el eslabon
(marcado) de cobre con las marcas de
sincronizacion en el engrane.

17. Coloque la cadena de sincronizacion (exterior)


del lado derecho en el engrane del ciguenal,
alineando el eslabon (marcado) de cobre con la
marca de sincronizacion en el engrane.

15. NOTA: El brazo del tensor de la cadena de


sincronizacion izquierda tiene un tope cerca del
orificio de la espiga, para identificacion.
Coloque el brazo del tensor de la cadena de
sincronizacion izquierda en la espiga e instale el
tensor de la cadena de sincronizacion izquierda.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

18. Instale la cadena de sincronizacion derecha en


el engrane del a rbol de levas, alineando el
eslabon (marcado) de cobre con las marcas de
sincronizacion en el engrane.

16. Quite el broche de retencion del tensor de la


cadena de sincronizacion izquierda.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-8 Motor 4.6L (2V) 303-01B-8


(Continuacion)
INSTALACION
19. Coloque el brazo del tensor de la cadena de 22. NOTA: Se muestra el seguidor de rodillos del
sincronizacion derecha en la espiga e instale el a rbol de levas desmontado para mayor claridad.
tensor de la cadena de sincronizacion derecha. Instale la herramienta especial entre las
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft). espirales del resorte de la valvula para evitar el
dano al sello del vastago de la valvula.

20. Quite el broche de retencion del tensor de la


cadena de sincronizacion derecha. 23. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de
levas deben ser reinstalados en sus posiciones
originales.
NOTA: Coloque el lobulo del a rbol de levas
lejos del vastago de la valvula antes de instalar
cada seguidor de rodillos del a rbol de levas.
Utilice la herramienta especial para comprimir
los resortes de valvula, e instale el seguidor de
rodillos del a rbol de levas.

21. Asegurese de que los eslabones (marcados) de


cobre de la cadena esten alineados con los
puntos en los engranes del ciguenal y en el
engrane del a rbol de levas.

24. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de


levas deben ser reinstalados en sus posiciones
originales.
Repita los 3 pasos anteriores para cada uno de
los seguidores de rodillos del a rbol de levas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-9 Motor 4.6L (2V) 303-01B-9


(Continuacion)
INSTALACION
25. Instale el anillo del sensor del ciguenal en el NOTA: Si la cubierta delantera del motor no se
ciguenal. asegura en 4 minutos, debe retirarse el sellador
y limpiarse las a reas de sellado. Para limpiar el
a rea de sellado, use extractor de juntas de
silicon y preparador de superficies metalicas.
Siga las instrucciones en el empaque. Si no
sigue este procedimiento puede causar fugas de
aceite en el futuro.
NOTA: Asegurese de que la junta de la
cubierta delantera del motor este en su lugar en
la cubierta delantera del motor, antes de la
instalacion.
Aplique un reborde de junta de silicon y
sellador a lo largo de la cabeza de cilindros y
de la superficie de la cabeza de cilindros, en las
posiciones senaladas.
26. PRECAUCION: No use raspadores de
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-10 Motor 4.6L (2V) 303-01B-10


(Continuacion)
INSTALACION
27. Instale una junta nueva de la cubierta delantera N de
del motor, en la cubierta delantera del motor. Ref. parte Descripcion

Coloque la cubierta delantera del motor. Instale 10 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
los sujetadores apretando a mano. brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
11 N808294 Tornillo, piloto de cabeza
hexag., M8 x 1.25 x 53
12 N806300 Perno, piloto de hombro
hexag., M8 x 1.25 x 1.25 x
91.1
13 N806300 Perno, piloto de hombro
hexag., M8 x 1.25 x 1.25 x
91.1
14 N806300 Perno, piloto de hombro
hexag., M8 x 1.25 x 1.25 x
91.1
15 N806300 Perno, piloto de hombro
hexag., M8 x 1.25 x 1.25 x
91.1
28. Apriete los sujetadores de la cubierta delantera
del motor en la secuencia mostrada.

N de
Ref. parte Descripcion

1 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
2 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
3 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
4 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
5 N806177 Tornillos, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
6 W706508 Perno, piloto de cabeza con
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50 M6 x 1 x 10
7 N808586 Perno y roldana, piloto con
cabeza hexagonal, M8 x 1.25
M6 x 1 x 86.35
8 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53
9 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
53

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-11 Motor 4.6L (2V) 303-01B-11


(Continuacion)
INSTALACION
29. Instale el tornillo y sensor de posicion del a rbol
de levas (CMP).
Lubrique el sello nuevo de anillo O con
aceite de motor limpio antes de la
instalacion.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

32. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4


minutos, se debe retirar el sellador y debe
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
30. Lubrique la cubierta delantera del motor y el
labio interior del sello delantero del ciguenal Aplique junta y sellador de silicon a la cuna
con aceite de motor limpio. Woodruff en la polea del ciguenal.

31. Use las herramientas especiales para instalar el 33. Use la herramienta especial para instalar la
sello delantero del ciguenal en la cubierta polea del ciguenal.
delantera del motor.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-12 Motor 4.6L (2V) 303-01B-12


(Continuacion)
INSTALACION
34. Apriete el tornillo nuevo de la polea del
ciguenal en 4 etapas.
Etapa 1: Apriete a 90 Nm (66 lb-ft).
Etapa 2: Afloje 360 grados.
Etapa 3: Apriete a 50 Nm (37 lb-ft).
Etapa 4: Apriete unos 90 grados adicionales.

37. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga.
Inspeccione y limpie las superficies de sellado
de la tapa de punteras con limpiador para
35. Instale las 3 poleas de giro libre de la banda de superficies metalicas.
accesorios, la polea de la bomba del
refrigerante y los tornillos. 38. Aplique adhesivo instantaneo completamente
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft). alrededor de la ranura de la junta de la tapa de
punteras del lado derecho. Instale la nueva
junta de la tapa de punteras.

36. Coloque el tensor de la banda de accesorios e


instale los tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-13 Motor 4.6L (2V) 303-01B-13


(Continuacion)
INSTALACION
39. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4 41. Apriete los tornillos de la tapa de punteras en
minutos, se debe retirar el sellador y debe la secuencia mostrada.
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Aplique junta y sellador de silicon en los 2
lugares donde la cubierta delantera del motor se
encuentra con la cabeza de los cilindros.

40. Coloque la tapa de punteras y junta derecha en


la cabeza de cilindros e instale los tornillos sin
apretar.

42. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga.
Inspeccione y limpie las superficies de sellado
de la tapa de punteras con limpiador para
superficies metalicas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-14 Motor 4.6L (2V) 303-01B-14


(Continuacion)
INSTALACION
43. Aplique adhesivo instantaneo completamente
alrededor de la ranura de la junta de la tapa de
punteras del lado izquierdo. Instale la nueva
junta de la tapa de punteras.

46. Apriete los tornillos de la tapa de punteras en


la secuencia mostrada.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

44. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4


minutos, se debe retirar el sellador y debe
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Aplique junta y sellador de silicon en los 2
lugares donde la cubierta delantera del motor se
encuentra con la cabeza de los cilindros.

45. Coloque la cubierta y la junta de la valvula


izquierda en la cabeza de cilindros e instale los
tornillos sin apretar.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-15 Motor 4.6L (2V) 303-01B-15


(Continuacion)
INSTALACION
47. NOTA: Se muestra el lado derecho; el lado
izquierdo es similar.
Instale los capacitores de interferencia de radio
frecuencia.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

Cabeza de cilindros derecha

50. Instale las juntas del multiple de escape derecho


y el multiple de escape. Apriete las tuercas en
la secuencia mostrada.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
Cabeza de cilindros izquierda

48. NOTA: Lubrique el sello de anillo O con aceite


de motor limpio.
Instale el tubo indicador de nivel de aceite.
Instale un sello nuevo de anillo O en el tubo
indicador de nivel de aceite.
Instale el tubo indicador de nivel de aceite.
Instale el tornillo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

51. Deslice el tubo de salida del calefactor hacia


delante con un sello nuevo de anillo O en el
monoblock.
Lubrique el sello del anillo O con
refrigerante de motor.

49. Instale el multiple de escape y la junta del


multiple de escape del lado izquierdo. Apriete
las tuercas en la secuencia mostrada.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-16 Motor 4.6L (2V) 303-01B-16


(Continuacion)
INSTALACION
52. Instale los pernos del tubo de salida del 55. Conecte los conectores electricos del capacitor
calefactor. de interferencia del encendido del radio del lado
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft). izquierdo y del sensor de temperatura de la
cabeza de cilindros (CHT).

53. Conecte las mangueras del refrigerante al tubo


de salida del calefactor. 56. Coloque el soporte de la manguera superior del
radiador e instale la tuerca.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

Todas las cabezas de cilindros

54. Conecte el conector electrico del capacitor de 57. Conecte los conectores electricos del sensor del
interferencia del encendido del radio del lado CMP.
derecho.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01B-17 Motor 4.6L (2V) 303-01B-17


(Continuacion)
INSTALACION
58. Conecte el conector electrico del sensor de
CKP.

62. Instale la placa flexible y los 6 tornillos.


Apriete los tornillos en 2 pasos, en la secuencia
mostrada.
59. Instale la herramienta especial. Etapa 1: Apriete a 20 Nm (6.80 kg-in).
Etapa 2: Apriete a 80 Nm (59 lb-ft).

60. Utilizando una grua de piso apropiada,


desmonte el motor del pedestal para motores.
63. Instale el motor. Para mas informacion,
61. Instale la placa espaciadora. refierase a Motor en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuacion)

Ref. Especificacion

Especificaciones generales
Diametro del vastago de 5.975-5.995 mm
Ref. Especificacion
valvula admision (0.235-0.236 pulg.)
Lubricantes y selladores Diametro del vastago de 5.95-5.97 mm
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A valvula escape (0.234-0.235 pulg.)
5W-20 Premium de Holgura del vastago de 0.020-0.045 mm
mezcla sintetica valvula a la gua - (0.001-0.002 pulg.)
XO-5W20-QSP o admision
equivalente
Holgura del vastago de 0.069-0.094 mm
Refrigerante de motor WSS-M97B51-A1 valvula a la gua - escape (0.003-0.004 pulg.)
Motorcraft Premium Oro
VC-7-A (en California, Diametro de la cabeza de 33.62-33.98 mm
Oregon y Nuevo Mexico la valvula - admision (1.324-1.338 pulg.)
VC-7-B, en Canada Diametro de la cabeza de 37.32-37.68 mm
CVC-7-A) o equivalente la valvula - escape (1.469-1.483 pulg.)
(color amarillo) Descentramiento de la 0.05 mm (0.002 pulg)
Preparador para cara de la valvula
superficies metalicas
Angulo de la cara de la 45.5 grados
ZC-31 valvula
Junta y sellador de silicon WSE-M4G323-A4 Ancho del asiento de la 1.2-1.4 mm (0.047-0.055
TA-30 o equivalente valvula admision pulg.)
Extractor de juntas de Ancho del asiento de la 1.4-1.6 mm (0.055-0.063
silicon ZC-30 valvula escape pulg.)
Motor
Angulo del asiento de la 44.5-45.0 grados
Desplazamiento 5.4L (330 CID) valvula
Numero de cilindros 8 Longitud libre del resorte 55.7 mm (2.19 pulg)
Orificio 90.2 mm (3.55 pulg) de la valvula

Carrera 105.8 mm (4.17 pulg) Presion de compresion del 350 N (79 lbs) 17.5 N
resorte de la valvula (4 lbs) a 42.04 mm (1.66
Orden de encendido 1-3-7-2-6-5-4-8 pulg)
Presion de aceite mnima 517 kPa (75 psi) Altura del resorte de la 42.04 mm (1.66 pulg)
a 2,000 rpm (el motor a valvula comprimido
temperatura normal de
funcionamiento) Presion del resorte de la 350 N (79 lbs) 17.5 N
valvula comprimido (4 lbs) a 42.04 mm (1.66
Capacidad del aceite 6.6 litros (7.0 cuartos) con pulg)
filtro
Relacion del seguidor de
Relacion de compresion 9.8:1 rodillo
Cabeza de cilindros y tren de valvulas Ajustador hidraulico de juego
Volumen de la camara de 48.1-51.1 cc (2.94-3.12 Diametro 15.988-16,000 mm
combustion pulgadas cubicas) (0.6294-0.6299 pulg.)
Distribucion de valvulas I-E-I-I-E-I-I-E-I-I-E-I Holgura al orificio 0.018-0.069 mm
(de adelante hacia atras) (0.0007-0.0027 pulg.)
lado izquierdo
Lmite de servicio
Distribucion de valvulas I-E-I-I-E-I-I-E-I-I-E-I
(de adelante hacia atras) Rango de fuga hidraulica 5-25 segundosa
lado derecho Claro del ajustador de 0.45-0.85 mm
Diametro del orificio de la 6.015-6.044 mm juego colapsado (0.017-0.033 pulg.)
gua de valvula (0.237-0.238 pulg.)
Arbol de levas

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones generales (Continuacion)
Especificaciones generales (Continuacion)

Ref. Especificacion
Ref. Especificacion

Alzada teorica de la 11.1 mm (0.437 pulg) Diametro del muno n de 53.003-52.983 mm
valvula a un juego 0 - biela (2.0867-2.0859 pulg.)
admision Maxima conicidad del 0.004 mm (0.0002 pulg)
Alzada teorica de la 11.0 mm (0.433 pulg) muno n de la biela
valvula a un juego 0 - Maxima ovalizacion del 0.0075 mm (0.0003
escape muno n de la biela pulgadas) entre secciones
Alzada de leva de 5.520 mm (0.217 pulg) cruzadas
admision Maximo juego axial del 0.075-0.377 mm
Alzada de leva de escape 5.506 mm (0.217 pulg) ciguenal (0.0030-0.0148 pulg.)
Elevacion admisible del 0.127 mm (0.005 pulg) Piston y Biela
lobulo - juego Diametro del piston 90.175-90.165 mm
Diametro del muno n 28.607-28.633 mm grado 1 (en a ngulo recto (3.5502-3.5498 pulg.)
(1.126-1.127 pulg.) con el orificio del perno)
Diametro interior del 28.657-28.682 mm Diametro del piston 90.185-90.175 mm
orificio del muno n del (1.128-1.129 pulg.) grado 2 (en a ngulo recto (3.5506-3.5502 pulg.)
a rbol de levas con el orificio del perno)
Holgura del muno n del 0.024-0.075 mm Diametro del piston 90.195-90.185 mm
a rbol de levas al cojinete (0.001-0.003 pulg.) grado 3 (en a ngulo recto (3.5510-3.5506 pulg.)
Descentramiento 0.03 mm (0.001 pulg) con el orificio del perno)

Juego axial 0.075-0.185 mm Holgura del piston al 0.025-0.045 mm


(0.0003-0.007 pulg.) cilindro (al tamano del (0.0010-0.0018 pulg.)
grado)
Monoblock
Claro del anillo del piston 0.15-0.30 mm
Diametro interior del 90.200-90.210 mm superior (0.006-0.012 pulg.)
cilindro grado 1 (3.5512-3.5516 pulg.)
Claro del anillo del piston 0.25-0.50 mm
Diametro interior del 90.210-90.220 mm intermedio (0.0098-0.0197 pulg.)
cilindro grado 2 (3.5516-3.5520 pulg.)
Claro del anillo del piston 0.15-0.65 mm
Diametro interior del 90.220-90.230 mm control de aceite (0.0059-0.0256 pulg.)
cilindro grado 3 (3.5520-3.5524 pulg.)
Ancho de la ranura del 1.52-1.55 mm
Maxima conicidad del 0.006 mm (0.0002 pulg) anillo del piston (0.0598-0.0610 pulg.)
cilindro superior
Maxima ovalizacion del 0.020 mm (0.0008 pulg) Ancho de la ranura del 1.52-1.54 mm
cilindro anillo del piston - (0.0598-0.0606 pulg.)
Diametro interno del 72.400-72.424 mm intermedio
orificio del cojinete (2.850-2.851 pulg.) Ancho de la ranura del 3.030-3.050 mm
principal anillo del piston - control (0.1193-0.1201 pulg.)
Cigue
nal
de aceite
Diametro del muno n del 67.481-67.505 mm Ancho del anillo del 1.50-1.47 mm
cojinete principal (2.6568-2.6576 pulg.) piston superior e (0.0590-0.0578 pulg.)
intermedio
Maxima conicidad del 0.004 mm (0.0002 pulg)
muno n de cojinete Holgura del anillo del 0.020-0.080 mm
principal piston a la ranura (0.0008-0.0031 pulg.)
superior
Maxima ovalizacion del 0.0075 mm (0.0003
muno n del cojinete pulgadas) entre secciones Holgura del anillo del 0.030-0.070 mm
principal cruzadas piston a la ranura (0.0012-0.0028 pulg.)
intermedio
Holgura del muno n del 0.048-0.024 mm
cojinete principal al (0.0019-0.0009 pulg.) Diametro del orificio del 22.008-22.014 mm
monoblock perno del piston (0.8665-0.8667 pulg.)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones generales (Continuacion)
Especificaciones de apriete (Continuacion)

Ref. Especificacion
Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Diametro del perno del 22.0010-22.0030 mm Tornillos del tensor de 25 18
piston (0.8662-0.8663 pulg.) la banda de accesorios
Longitud del perno de 61.8 mm (2.433 pulg) Tornillos de montaje de 89 66
piston carcasa de eje
Ajuste del perno de piston 0.005-0.0130 mm Tornillos de la tapa de
al piston (0.0002-0.0005 pulg.) cojinetes del a rbol de
Holgura entre la biela y el 0.009-0.0235 mm levasa
perno (0.0004-0.0093 pulg.) Tornillo del sensor de 10 89
Diametro del orificio del 22.012-22.024 mm posicion del a rbol de
perno de la biela (0.8666-0.8671 pulg.) levas (CMP)

Longitud de la biela 169.1 mm (6.6575 pulg) Tornillo del engrane de


(centro a centro) fases del a rbol de
levasa
Maxima flexion permitida 0.038 mm (0.0015 pulg)
de la biela Perno y tornillos de la 10 89
valvula de control de
Maxima torsion permitida 0.05mm (0.0020 pulg) turbulencia de aire de
de la bielab admision (CMCV)
Diametro del orificio del 53.049-53.027 mm Tornillos de bielaa
cojinete de la biela (con (2.0885-2.0877 pulg.)
forros ensamblados) Tornillos de la tolva 10 89
del ventilador de
Claro del cojinete de la 0.064-0.026 mm enfriamiento
biela al ciguenal (0.0025-0.0010 pulg.)
Tornillos de la bomba 25 18
Holgura lateral de la biela 0.475-0.125 mm del refrigerante
(0.0187-0.0049 pulg.)
Tornillos de la polea de 25 18
a El tiempo requerido para un escurrimiento de 1.6 la bomba del
mm (0.062 pulg) de recorrido en el e mbolo con 222 refrigerante
N de fuerza y escurrimiento de fluido en el Perno del soporte del 10 89
ajustador de juego. tubo de refrigerante
b El orificio del perno y el orificio del cojinete del
ciguenal deben estar paralelos y en el mismo plano Tornillo del sensor de 10 89
vertical dentro de la diferencia total especificada posicion del ciguenal
cuando se mida en los extremos de una barra de (CKP)
203 mm, 105.5 mm en cada lado de la lnea central Tornillo de la polea del
de la varilla. amortiguador del
ciguenala
Especificaciones de apriete Tornillos de la tapa del
cojinete principal del
Descripcion
Nm lb-ft lb-in ciguenal
Tornillos del compresor 25 18 (transversales)a
del A/C Tornillos de la tapa del
Tuerca del ensamble 25 18 cojinete principal del
del multiple del A/C y ciguenal (verticales)a
del tubo Sensor de temperatura 26 19
Tuerca del soporte del 25 18 de la cabeza de
ensamble del multiple cilindros (CHT)
y tubo del A/C Tornillos de la cabeza
Tornillo de la polea de 25 18 de cilindrosa
giro libre de la banda Tornillos de la cubierta
de accesorios delantera del motora

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones de apriete (Continuacion)
Especificaciones de apriete (Continuacion)

Descripcion
Nm lb-ft lb-in Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Tornillos del soporte 72 53 Sensor calentado de 46 34
del aislador del soporte oxgeno (HO2S)
del motor al aislador Bobina de encendido 6 53
del soporte del motor
Tornillos del multiple
Tornillos del soporte 63 46 de admisiona
del aislador de soporte
del motor al Sensor de detonacion 20 15
monoblock Filtro de aceite 16 12
Tornillo pasado del 175 129 Tornillos del adaptador 25 18
aislador del soporte de del filtro de aceite
motor (izquierdo)
Tornillo del tubo del 10 89
Tuercas pasadas del 175 129 indicador de nivel de
aislador del soporte del aceite (trasero)
motor (derecho)
Tornillo del tubo del 25 18
Tuerca del retenedor 10 89 indicador de nivel de
del arnes de cableado aceite (delantero)
del motor
Tornillos de la malla 10 89
Tuercas del multiple de 40 30 de filtro de la bomba
escape al convertidor de acite y tubo de
cataltico succion
Tornillo del soporte del 25 18 Tornillos del carter de
escape aceitea
Tornillos del soporte 40 30 Tapon de drenado del 14 10
del sistema de escape carter de aceite
Tuercas de la brida del 40 30 Interruptor de presion 14 10
multiple de escape de aceite
Pernos del multiple de 12 9 Tornillos de la bomba 10 89
escape de aceite
Tuercas del multiple de 25 18 Tornillo de la malla de 25 18
escape filtro de la bomba de
Tornillos de la placa aceite y tubo de
flexiblea succion al separador
Tornillos de la cubierta 34 25 Tornillo de la malla de 25 18
de inspeccion de la filtro de la bomba de
placa flexible aceite y del separador
del tubo de succion
Tornillos del volante
motora Tornillos del elemento 6 53
del calefactor de
Tornillos del travesano 102 75 ventilacion positiva del
del bastidor carter (PCV)
Tornillos del multiple 10 89 Tornillo del soporte del 25 18
de alimentacion de deposito de la direccion
combustible hidraulica
Tornillos del soporte 10 89 Tuerca del soporte del 10 89
del generador deposito de la direccion
Tornillos inferiores de 25 18 hidraulica
montaje del generador Tornillos de la bomba 25 18
Tuerca de la conexion 10 89 de la direccion
de tierra hidraulica

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones de apriete (Continuacion)
Especificaciones de apriete (Continuacion)

Descripcion
Nm lb-ft lb-in Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Acoplamiento del tubo 65 48 Tornillos del tensor 25 18
de presion de la hidraulico de la cadena
direccion hidraulica de sincronizacion
Tuerca del soporte del 10 89 Tornillos de la 60 44
tubo de presion de la transmision al motor
direccion hidraulica Tuercas del convertidor 36 27
Tuerca del capacitor de 25 18 de torsion a la placa
interferencia del flexible
encendido del radio Tuercas de montaje de 103 76
Tornillos del retenedor 10 89 la transmision
del sello de aceite Tornillo del tubo de 20 15
trasero principal llenado de la
Tornillos del soporte 25 18 transmision
del cable de cambios Tuerca del soporte del 10 89
Bujas 34 25 tubo del enfriador de la
Tuercas de la barra de 30 22 transmision
balanceo Tornillo del soporte 10 89
Tornillos de la carcasa 10 89 superior de la
del termostato manguera del radiador

Tornillos del cuerpo de Tornillos de la tapa de


la mariposaa punterasa

Tornillos de la gua de 10 89 Tornillos del ensamble


la cadena de del engrane de
sincronizacion sincronizacion variable
del a rbol de levas
(VCT)a
a Refierase al procedimiento en esta seccion

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Motor Sistema de control de emisiones de escape
NOTA: Para mas informacion, refierase a la vista El funcionamiento y el mantenimiento necesario de
de desensamble bajo el procedimiento de ensamble los dispositivos de control de emisiones del escape
en esta seccion. estan cubiertos en el Manual de diagnostico de
emisiones y control del tren motriz (PC/ED).
El motor 5.4L (3V) es un motor V-8 con las
siguientes caractersticas: Sistema de admision
de aire

Arboles de levas superiores u nicos La inyeccion de combustible de multipuerto
3 valvulas por cilindro. secuencial (SFI) proporciona la mezcla aire-
combustible necesaria para la combustion en los
Inyeccion secuencial de combustible en puertos cilindros. Los 8 inyectores de combustible operados
multiples (SFI). por el solenoide:
Cabezas de cilindros de aluminio.
Estan montados en el multiple de admision.
Monoblock en V, a 60 grados, de hierro fundido.
Dosifican el combustible dentro de la corriente de
Sincronizador variable del a rbol de levas (VCT) aire de admision de acuerdo con la demanda del

Arbol de levas impulsado a cadenas motor.
individualmente con un tensor hidraulico de Estan colocados para que sus puntas dirijan el
cadena de sincronizacion en cada cadena de combustible justamente adelante de las valvula de
sincronizacion. admision.
Sistema de encendido sin distribuidor Estan conectados en serie con el sensor de presion
Sistema electronico de combustible sin retorno. de y temperatura del multiple de alimentacion de
combustible.
Identificacion

Suministran combustible del tanque de
Siempre refierase a estas etiquetas cuando sea combustible con una bomba de combustible
necesario instalar partes nuevas, o revisar montada en el tanque de combustible.
calibraciones del motor. Las partes del motor
Se mantiene una presion constante de combustible a
difieren a menudo dentro de una familia CID. La
traves de los inyectores de combustible por el
verificacion de los codigos de identificacion
sensor de presion y temperatura del multiple de
asegura que se obtengan las partes correctas. Estos
alimentacion de combustible. El sensor de presion y
codigos contienen toda la informacion pertinente
temperatura del multiple de alimentacion de
relacionada a las fechas, el equipo opcional y las
combustible:
actualizaciones. El Catalogo maestro de partes Ford
contiene una lista completa de los codigos y sus Esta colocado corriente arriba de los inyectores de
aplicaciones. combustible en el multiple de alimentacion de
combustible.
Informacion
de codigos

La etiqueta de informacion del codigo del motor, Tren de valvulas

localizada a un lado de la tapa de punteras y en el El tren de valvulas funciona como sigue:
lado delantero de la tapa de punteras, contiene lo
siguiente: Los ajustadores hidraulicos de juego de punta de
bola proporcionan ajuste automatico de juego.
Fecha de fabricacion del motor. Los seguidores de rodillos se montan en el lobulo
Codigo de planta del motor. del a rbol de levas, transfiriendo el movimiento de
Codigo del motor arriba a abajo del a rbol de levas a las valvulas en
las cabezas de cilindros.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION
Sistema de ventilacion
positiva del carter
Las levas del a rbol de levas y los seguidores de
Todos los motores estan equipados con un sistema rodillo son lubricados por salpicadura por medio
cerrado de ventilacion positiva del carter del funcionamiento del tren de valvulas.
recirculando los vapores del carter al multiple de
Bomba de aceite
admision superior.
El sistema de lubricacion del motor 5.4L (3V) esta
Sistema de lubricacion
disenado para proporcionar un flujo de aceite
El sistema de lubricacion del motor funciona como o ptimo a los componentes del motor en todo su
sigue: rango de funcionamiento. El corazon del sistema es
una bomba de aceite de engranes internos de
El aceite es succionado por la bomba de aceite a desplazamiento positivo que usa rotores de sello
traves de la malla de filtro de la bomba de aceite superior. Genericamente a este diseno se le conoce
y tubo de succion en el carter de aceite. como bomba gerotor, la cual funciona como sigue:
El aceite es bombeado a traves del filtro de aceite
La bomba de aceite esta montada en la cara
en el lado delantero izquierdo del monoblock.
delantera del monoblock.
El aceite entra en la galera principal de donde es
El rotor interior esta piloteado en el poste del
distribuido a los munones principales del ciguenal
ciguenal y es impulsada por unas a reas planas en
y a ambas cabezas de cilindros.
el ciguenal.
De los munones principales, el aceite es dirigido a
La presion del sistema esta limitada por una
traves de los pasajes barrenados en el ciguenal
valvula de alivio integral, ventilada internamente
para lubricar los cojinetes de biela. La fuga
la cual dirige el aceite de derivacion de regreso al
controlada a traves de los cojinetes principales del
lado de admision de la bomba de aceite.
ciguenal y de los cojinetes de biela es arrojada
radialmente hacia fuera para enfriar y lubricar las El desplazamiento de la bomba de aceite ha sido
paredes de los cilindros as como la biela, piston seleccionado para proporcionar volumen adecuado
y ensamble del anillo del piston completos. para asegurar la presion de aceite correcta, tanto
en marcha mnima en caliente como a velocidad
La cabeza de cilindros del lado izquierdo es
maxima.
alimentada desde un barreno dentro del pasaje de
suministro alimentando la galera principal en el La calibracion de la valvula de alivio protege al
frente del monoblock. La cabeza de cilindros del sistema de una excesiva presion durante
lado derecho es alimentada desde un barreno condiciones de alta viscosidad.
dentro de la parte trasera de la galera principal. La valvula de alivio esta disenada para proveer
La presion de la galera principal es reducida al una lubricacion adecuada a los cojinetes de bielas
entrar a las galeras de la cabeza de cilindros a bajo condiciones de alta temperatura y alta
traves de orificios fijos de servicio, localizados en velocidad.
la parte superior de los conductos de
alimentacion. Esta presion reducida en las galeras
de la cabeza de cilindros es la que alimenta los
apoyos del a rbol de levas, los ajustadores
hidraulicos de juego y los tensores primario y
secundario de la cadena de sincronizacion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Multiple
de admision

Herramientas especiales
Herramienta de desconexion,
acoplamiento de seguridad de
resorte
310-D005 (D87L-9280-B) o
equivalente

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion
Ref. N de parte Descripcion
1 W705800 Abrazadera de la 10 Conectores electricos del
manguera del radiador inyector de combustible
2 9F792 Manguera del radiador del lado izquierdo (se
requieren 4) (parte de
3 Abrazadera de la 12B637)
manguera de la
calefaccion 11 Conectores electricos del
inyector de combustible
4 9229 Manguera de la del lado derecho (se
calefaccion requieren 4) (parte de
5 6K824 Tubo del sistema de 12B637)
emisiones evaporativas 12 Conector electrico del
(EVAP) control electronico de la
6 6K817 Tubo de ventilacion mariposa (parte del
positiva del ciguenal 12B637)
(PCV) 13 Conector electrico del
7 Acoplamiento de sensor de posicion de la
seguridad del resorte del mariposa (TP) (parte del
tubo de combustible 12B637)
8 Manguera de vaco del 14 Abrazadera de la
sensor de presion y manguera del tubo de
temperatura del multiple vaco del multiple de
de alimentacion de admision al reforzador
combustible (parte de del freno.
9D446) 15 Manguera del tubo de
9 Conector electrico del vaco del multiple de
sensor de presion y admision al reforzador
temperatura del multiple del freno.
de alimentacion de
combustible (parte de
12B637)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
16 W709775 Tornillos del multiple de 19 9E498 Junta del ensamble
admision (se requieren cruzado del refrigerante
10) del motor
17 12B637 Tornillos del ensamble 20 9E498 Junta del ensamble
cruzado del refrigerante cruzado del refrigerante
del motor (se requieren del motor
3) 21 9D446 Tubo de vaco del
18 14A464 Ensamble cruzado del multiple de admision
refrigerante del motor 22 N621903 Tuerca del retenedor del
(Continuacion) arnes de cableado del
motor
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion 7. Desconecte el acoplamiento de conexion rapida
23 Retenedor del arnes de y desmonte el tubo de emisiones evaporativas
cableado del motor (EVAP) del multiple de admision. Para mas
(parte del 12B637) informacion, refierase a la Seccion 310-00.
24 Conector electrico de la
valvula de control de 8. Desconecte el acoplamiento de conexion rapida
turbulencia de aire de y desmonte el tubo de ventilacion positiva del
admision (CMCV) (parte carter (PCV). Para mas informacion, refierase a
del 12B637) la Seccion 310-00.
25 9Y451 Multiple de admision
26 Juntas del multiple de 9. Desconecte el acoplamiento de seguridad del
admision (se requieren 2) resorte de suministro de combustible del
multiple de alimentacion de combustible. Para
Desmontaje mas informacion, refierase a la
Seccion 310-00.
ADVERTENCIA: No fume, ni lleve tabaco
encendido ni acerque llama de ningun tipo 10. Desconecte el conector electrico del sensor de
mientras trabaja en o cerca de cualquier presion y temperatura del multiple de
componente relacionado con el combustible. alimentacion de combustible y el conector de
Mezclas altamente inflamables estan siempre vaco.
presentes y pueden encenderse. Si no se siguen
estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones 11. Retire los 8 conectores electricos de inyector de
personales. combustible.

12. Desconecte el sensor de posicion de la mariposa


ADVERTENCIA: El combustible, en el
(TP) y los conectores electricos del control
sistema de combustible, permanece a presion alta
electronico de la mariposa.
aunque el motor no este en marcha. Antes de dar
servicio o desconectar cualquiera de las tuberas
13. Desconecte el conector electrico del elemento
de combustible o componentes del sistema de
del PCV calentado.
combustible, se debe aliviar la presion del
sistema de combustible para evitar un derrame
accidental de combustible y ocasionar lesiones
personales o un incendio.

1. Vace el sistema de enfriamiento. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-03.

2. Libere la presion del sistema de combustible.


Para mas informacion, refierase a la
Seccion 310-00.

3. Desmonte el generador. Para mas informacion,


refierase a la Seccion 414-02.

4. Desmonte el filtro de aire. Para mas 14. Desconecte la manguera de vaco del reforzador
informacion, refierase a la Seccion 303-12. del freno, del tubo de vaco del multiple de
admision.
5. Desconecte la manguera superior del radiador
del alojamiento del termostato. 15. Retire los 10 tornillos del multiple de admision.

6. Desconecte la manguera de refrigerante del


calefactor, del tubo de derivacion de
refrigerante.
2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-6 Motor 5.4L (3V) 303-01C-6


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
16. PRECAUCION: No use raspadores de
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
Retire los 3 tornillos, el tubo de derivacion de
refrigerante y deseche las juntas.
Limpie e inspeccione las superficies de
sellado con preparador para superficies
metalicas. Siga las instrucciones en el 21. Retire la tuerca y desconecte el retenedor del
empaque. arnes de cableado del motor, del perno del
CMCV.
17. Desconecte el conector electrico de la valvula
de control de turbulencia de aire de admision 22. PRECAUCION: No use raspadores de
(CMCV) metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
18. Desconecte el tubo de vaco del multiple de las superficies de sellado. Estas herramientas
admision, del biro de la tapa de punteras y el causan rayones y surcos que forman
soporte. trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
19. Desconecte el conector electrico del arnes
sellador viejo.
puente del sensor de temperatura de la cabeza
de cilindros (CHT). Desmonte el multiple de admision y deseche las
juntas.
Limpie e inspeccione las superficies de
sellado con preparador para superficies
metalicas. Siga las instrucciones en el
empaque.
Instalacion

1. NOTA: Los arneses electricos y de vaco no


deben restringir el movimiento de las varillas de
control del CMCV en la parte trasera del
multiple de admision. Tenga mucho cuidado al
instalar el multiple de admision para evitar
pellizcar los arneses electricos y de vaco.
20. Desconecte los conectores electricos del sensor
Usando juntas nuevas del multiple de admision
de detonacion (KS) izquierdo y derecho.
coloque el multiple de admision.

2. Usando juntas nuevas, coloque el cruzado de


refrigerante e instale los 3 tornillos.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-7 Motor 5.4L (3V) 303-01C-7


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Instale los tornillos del multiple de admision y 7. Conecte los conectores electricos izquierdo y
apriete en 2 etapas en la secuencia mostrada. derecho del KS.
Etapa 1: Apriete a 2 Nm (18 lb-in).
Etapa 2: Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

8. Conecte el tubo de vaco del multiple de


admision al soporte y el perno de la tapa de
punteras.

9. Conecte la manguera de vaco del reforzador


del freno al tubo de vaco del multiple de
admision.

10. Conecte el conector electrico del elemento del


PCV calentado.

4. Conecte el retenedor del arnes de cableado del


motor al perno del CMCV e instale la tuerca.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

5. Conecte el conector electrico del CMCV.

6. Conecte el conector electrico del arnes puente


del sensor CHT.
11. Conecte los conectores electricos del sensor TP
y del control electronico de la mariposa.

12. Conecte los 8 conectores electricos del inyector


de combustible.

13. Conecte el conector electrico del sensor de


presion y temperatura del multiple de
alimentacion de combustible y el conector de
vaco.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-8 Motor 5.4L (3V) 303-01C-8


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
14. Conecte el acoplamiento de seguridad del 18. Conecte la manguera superior del radiador al
resorte de suministro de combustible al multiple alojamiento del termostato.
de alimentacion de combustible. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 310-00. 19. Instale el generador. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 414-02.
15. Coloque el tubo PCV y conecte el acoplamiento
de conexion rapida. Para mas informacion, 20. Instale el filtro de aire. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 310-00. refierase a la Seccion 303-12.

16. Coloque el tubo del EVAP y conecte el 21. Llene y purgue el sistema de enfriamiento del
acoplamiento de conexion rapida al multiple de motor. Para mas informacion, refierase a la
admision. Para mas informacion, refierase a la Seccion 303-03.
Seccion 310-00.

17. Conecte la manguera de refrigerante del


calefactor, al tubo de derivacion de refrigerante.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Tapa de punteras Lado derecho

Herramientas especiales
Extractor, resorte del
acoplamiento del refrigerante
412-039 (T84L-19623-B)

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 N804758 Tuerca del ensamble del 4 Broche de seguridad del
tubo del multiple del condensador del A/C al
compresor del A/C tubo del evaporador
2 19836 Ensamble del tubo del 5 19842 Tubo del condensador
multiple del compresor del A/C al evaporador
del A/C 6 Sello de anillo O del
3 Sello de anillo O del tubo del condensador del
tubo del multiple del A/C al evaporador
compresor del A/C (Continuacion)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion Ref. N de parte Descripcion
7 6758 Acoplamiento de 10 Retenedor del arnes de
conexion rapida del cableado del motor
ensamble del tubo de (parte del 12B637)
ventilacion del carter 11 N804758 Tuerca del ensamble del
8 Retenedores del arnes de tubo del multiple del
cableado del motor compresor del A/C
(parte del 12B637) 12 19836 Ensamble del tubo del
9 Conector electrico del multiple del compresor
solenoide de del A/C
sincronizacion variable
del a rbol de levas (VCT)
(parte del 12B637)
(Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje
13 6C519 Tornillos de las tapas de
punteras del lado 1. Recupere el refrigerante. Para mas informacion,
derecho refierase a la Seccion 412-00.
14 6582 Tapa de punteras del
lado derecho 2. Desmonte el solenoide de control de aceite de
15 6584 Junta de la tapa de sincronizacion variable del a rbol de levas
punteras del lado (VCT) derecho. Para mas informacion, refierase
derecho a la Seccion 303-14.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Desmonte el modulo de control del tren motriz Instalacion

(PCM). Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-14. 1. NOTA: Si la tapa de punteras no se fija en el
espacio de 4 minutos, debe retirarse el sellador
4. Desmonte las bobinas de encendido derechas. y limpiarse el a rea de sellado con limpiador
Para mas informacion, refierase a la para superficies metalicas. Si no sigue este
Seccion 303-07C. procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
5. Desconecte los acoplamientos de conexion
rapida y desmonte el tubo de ventilacion del Aplique un reborde de junta y sellador de
carter. Para mas informacion, refierase a la silicon en los 2 lugares donde la cubierta
Seccion 310-00. delantera del motor se encuentra con la cabeza
de cilindros.
6. Desconecte el acoplamiento de seguridad del
resorte del tubo del A/C y coloque a un lado el
tubo del condensador de A/C al evaporador.
Deseche el sello de anillo O.

7. Retire la tuerca y desconecte el tubo del


multiple del compresor del A/C.
Deseche los sellos de anillo O.

8. Retire la tuerca y el soporte del ensamble del


tubo del multiple del compresor del A/C, de la
cabeza de cilindros.

9. Desconecte los retenedores del arnes de


cableado de la tapa de punteras.

10. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
NOTA: Los tornillos son parte de la tapa de
punteras y no se deben quitar.
Afloje los 14 sujetadores y desmonte la tapa de
punteras derecha y la junta.
Limpie la superficie de acoplamiento de la
tapa de punteras de la cabeza de cilindros
con extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque.
Deseche la junta de la tapa de punteras.
Limpie la ranura de la junta de la tapa de
punteras con jabon y agua o un solvente
adecuado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. Coloque la tapa de punteras derecha y la nueva 4. Coloque el tubo de ventilacion del carter y
junta en la cabeza de cilindros y apriete los 14 conecte el acoplamiento de conexion rapida.
tornillos en la secuencia mostrada. Para mas informacion, refierase a la
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). Seccion 310-00.

5. Coloque el tubo del condensador del A/C al


evaporador y, usando un nuevo sello de anillo
O, conecte el acoplamiento de seguridad del
resorte del tubo del A/C.

6. Coloque el tubo del multiple del compresor del


A/C y, usando un nuevo sello de anillo O,
instale la tuerca.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

7. Coloque la tuerca y el soporte del ensamble del


tubo del multiple del compresor del A/C, a la
cabeza de cilindros e instale la tuerca.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

8. Instale las bobinas de encendido derechas. Para


mas informacion, refierase a la
Seccion 303-07C.

9. Instale el solenoide de control de aceite derecho


del VCT. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-14.

10. Instale el modulo de control del tren motriz


(PCM). Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-14.
3. Conecte los retenedores del arnes de cableado a
11. Evacue, realice una prueba de fugas y cargue el
la tapa de punteras.
sistema de refrigerante. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 412-00.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Tapa de punteras Lado izquierdo

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion
Ref. N de parte Descripcion
1 180101 Tuerca del soporte del 3 9A758 Ensamble del soporte del
deposito de la direccion deposito de la direccion
hidraulica hidraulica y deposito
2 N806155 Tornillo del soporte del
deposito de la direccion
hidraulica
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion
Ref. N de parte Descripcion
4 6K817 Tubo de ventilacion 8 Retenedores del arnes de
positiva del ciguenal cableado del motor
(PCV) (parte del 12B637)
5 Abrazadera de la 9 Conector electrico del
manguera del tubo de solenoide de
vaco del multiple de sincronizacion variable
admision al reforzador del a rbol de levas del
del freno. lado izquierdo (parte del
6 Manguera del tubo de 12B637)
vaco del multiple de 10 Conector electrico del
admision al reforzador capacitor de interferencia
del freno. del encendido del radio
7 9D446 Tubo de vaco del del lado izquierdo (parte
multiple de admision del 12B637)
(Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje
11 Tornillos de la tapa de
punteras izquierda (se 1. Desmonte el tubo de entrada del filtro de aire.
requieren 15) (parte de Para mas informacion, refierase a la
6582) Seccion 303-12.
12 6582 Tapa de punteras del
lado izquierdo 2. Desmonte las bobinas de encendido izquierdas.
13 6584 Junta de la tapa de Para mas informacion, refierase a la
punteras del lado Seccion 303-07C.
izquierdo

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Desmonte el tubo y la varilla indicadora de Instalacion

nivel de aceite. Para mas informacion, refierase
a Indicador y tubo de nivel de aceite en esta 1. NOTA: Si la tapa de punteras no se fija en el
seccion. espacio de 4 minutos, debe retirarse el sellador
y limpiarse el a rea de sellado con limpiador
4. Retire el tornillo y la tuerca y coloque a un para superficies metalicas. Si no sigue este
lado el ensamble del deposito de la direccion procedimiento puede causar fugas de aceite en
hidraulica y soporte. el futuro.
5. Desconecte los acoplamientos de conexion Aplique un reborde de junta y sellador de
rapida y desmonte el tubo de ventilacion silicon en los 2 lugares donde la cubierta
positiva del carter (PCV). Para mas delantera del motor se encuentra con la cabeza
informacion, refierase a la Seccion 310-00. de cilindros.

6. Desconecte la manguera del tubo de vaco del


multiple de admision, del reforzador del freno.

7. Desconecte el tubo de vaco del multiple de


admision, del soporte y el perno de la tapa de
punteras.

8. Desconecte el conector electrico del capacitor


de interferencia de encendido del radio.

9. Desconecte el conector electrico del solenoide


de sincronizacion variable del a rbol de levas
(VCT) y los retenedores del arnes de cableado.

10. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
NOTA: Los tornillos son parte de la tapa de
punteras y no se deben quitar.
Afloje los 15 sujetadores y desmonte la tapa de
punteras izquierda y la junta.
Limpie la superficie de acoplamiento de la
tapa de punteras de la cabeza de cilindros
con extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque.
Deseche la junta de la tapa de punteras.
Limpie la ranura de la junta de la tapa de
punteras con jabon y agua o un solvente
adecuado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. Coloque la tapa de punteras izquierda y la 4. Conecte el conector electrico del solenoide del
nueva junta en la cabeza de cilindros y apriete VCT y los retendores del arnes de cableado.
14 tornillos en la secuencia mostrada.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). 5. Conecte el conector electrico del capacitor de
interferencia del encendido del radio.

6. Coloque el tubo PCV y conecte los


acoplamientos de conexion rapida. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 310-00.

7. Conecte la manguera del tubo de vaco del


multiple de admision al reforzador del freno.

8. Coloque el ensamble del deposito de la


direccion hidraulica y soporte e instale el
tornillo.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

9. Instale la tuerca del ensamble del deposito de la


direccion hidraulica y soporte.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

10. Instale el indicador de nivel de aceite y el tubo.


Para mas informacion, refierase a Indicador y
tubo de nivel de aceite en esta seccion.

11. Instale las bobinas de encendido izquierdas.


Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-07C.

12. Instale el tubo de admision del filtro de aire.


Para mas informacion, refierase a la
3. Coloque el ensamble del tubo de vaco del
Seccion 303-12.
multiple de admision al soporte y el perno de la
tapa de punteras.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Polea del cigue
nal

Herramientas especiales
Extractor del amortiguador de
vibraciones del ciguenal
303-009 (T58P-6316-D)

Instalador del amortiguador de


vibraciones del ciguenal
303-102 (T74P-6316-B)

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


4. Desmonte la roldana y tornillo de la polea del
1 8620 Banda de accesorios ciguenal.
2 W701512 Tornillo de la polea del Deseche el tornillo de la polea del ciguenal.
ciguenal
3 N806165 Roldana del tornillo de 5. Usando la herramienta especial, desmonte la
la polea del ciguenal polea del ciguenal.
4 6316 Polea del ciguenal

Desmontaje

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Desmonte la tolva del ventilador de


enfriamiento del motor. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 303-03.

3. Gire el tensor en el sentido de las manecillas


del reloj y retire la banda de accesorios.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Instalacion
3. Usando un nuevo tornillo de la polea del
ciguenal, instale el tornillo y la roldana y
1. NOTA: Si no se aseguran en un lapso de 4 apriete el tornillo en 4 etapas.
minutos, se debe retirar el sellador y debe Etapa 1: Apriete a 90 Nm (66 lb-ft).
limpiarse el a rea de sellado con preparacion de
Etapa 2: Afloje 360 grados.
superficies metalicas y extractor de junta de
silicon. Permtale secar hasta que no haya Etapa 3: Apriete a 50 Nm (37 lb-ft).
signos de humedad, o 4 minutos, lo que tome Etapa 4: Apriete unos 90 grados adicionales.
mas tiempo. Si no sigue este procedimiento
puede causar fugas de aceite en el futuro.
Aplique una junta de silicon y sellador a la
cuna Woodruff en la polea del ciguenal.

4. Haga girar el tensor en el sentido de las


manecillas del reloj e instale la banda de
accesorios.

2. Usando la herramienta especial, instale la polea


del ciguenal.

5. Instale la tolva del ventilador de enfriamiento


del motor. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-03.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Sello delantero del cigue
nal
Herramientas especiales
Instalador del amortiguador de
Herramientas especiales vibraciones del ciguenal
303-102 (T74P-6316-B)
Instalador, sello delantero del
ciguenal
303-635

Extractor del amortiguador de


vibraciones del ciguenal
303-009 (T58P-6316-D)
Instalador, sello de la cubierta
delantera
303 -335 (T88T -6701 - A)

Material
Ref. Especificacion

Extractor, sello delantero del
ciguenal Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
303-107 (T74P-6700-A) 5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Preparacion de superficies
metalicas
(Continuacion) ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion

1 8620 Banda de accesorios
2 W701512 Tornillo de la polea del
ciguenal
3 N806165 Roldana del tornillo de
la polea del ciguenal
4 6316 Polea del ciguenal
5 6700 Sello delantero del
ciguenal

Desmontaje

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en 6. Usando la herramienta especial, retire el sello


una rampa. Para mas informacion, refierase a la delantero del ciguenal.
Seccion 100-02.

2. Desmonte la tolva inferior del ventilador de


enfriamiento del motor. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 303-03.

3. Gire el tensor en el sentido de las manecillas


del reloj y retire la banda de accesorios.

Instalacion

1. Lubrique la cubierta delantera del motor y el


labio interior del sello delantero del ciguenal
con aceite de motor limpio.

4. Desmonte la roldana y tornillo de la polea del


ciguenal.
Deseche el tornillo de la polea del ciguenal.

5. Usando la herramienta especial, desmonte la


polea del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. Usando las herramientas especiales, instale el
sello delantero del ciguenal.

5. Usando un nuevo tornillo de la polea del


ciguenal, instale el tornillo y la roldana y
apriete el tornillo en 4 etapas.
3. NOTA: Si no se aseguran en un lapso de 4 Etapa 1: Apriete a 90 Nm (66 lb-ft).
minutos, se debe retirar el sellador y debe
limpiarse el a rea de sellado con preparacion de Etapa 2: Afloje 360 grados.
superficies metalicas y extractor de junta de Etapa 3: Apriete a 50 Nm (37 lb-ft).
silicon. Permtale secar hasta que no haya Etapa 4: Apriete unos 90 grados adicionales.
signos de humedad, o 4 minutos, lo que tome
mas tiempo. Si no sigue este procedimiento
puede causar fugas de aceite en el futuro.
Aplique una junta de silicon y sellador a la
cuna Woodruff en la polea del ciguenal.

6. Haga girar el tensor en el sentido de las


manecillas del reloj e instale la banda de
accesorios.

4. Usando la herramienta especial, instale la polea


del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
7. Instale la tolva inferior del ventilador de
enfriamiento del motor. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 303-03.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Cubierta delantera del motor Herramientas especiales
Extractor, polea de la bomba de
Herramientas especiales la direccion hidraulica
211-016 (T69L-10300-B)
Instalador, sello delantero del
ciguenal
303 -335 (T88T -6701 - A)

Equipo instalador, sello de


Teflon
211-D207 (D90P-3517-A) o
Extractor, sello delantero del equivalente
ciguenal
303-107 (T74P-6700-A)

Material
Ref. Especificacion

Instalador, sello delantero del
ciguenal Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
303-635 5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente
Extractor del amortiguador de Preparacion de superficies
vibraciones del ciguenal metalicas
303-009 (T58P-6316-D) ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30

Instalador del amortiguador de


vibraciones del ciguenal
303-102 (T74P-6316-B)

Instalador, polea de la bomba de


la direccion hidraulica
211-185 (T91P-3A733-A)

(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion



1 8620 Banda de accesorios
2 W701512 Tornillo de la polea del ciguenal
3 N806165 Roldana del tornillo de la polea del ciguenal
4 6316 Polea del ciguenal
5 8620 Sello delantero del ciguenal
6 N808102 Tornillo de la polea de giro libre de la banda de accesorios
7 19A216 Polea de giro libre de la banda de accesorios
8 N808102 Tornillo de la polea de giro libre de la banda de accesorios
9 19A216 Polea de giro libre de la banda de accesorios

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion



10 N808102 Tornillo de la polea de giro libre de la banda de accesorios
11 19A216 Polea de giro libre de la banda de accesorios
12 N806282 Tornillos de la bomba de refrigerante (se requieren 4)
13 8A528 Polea de la bomba del refrigerante
14 N808920 Tornillos del tensor de la banda de accesorios (se requieren 3)
15 6B209 Tensor de la banda de accesorios
16 Conector electrico del sensor de posicion del a rbol de levas del lado derecho (CMP)
(parte del 12B637)
17 N806155 Tornillo del sensor del CMP del lado derecho
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion
18 6B288 Sensor del CMP del lado derecho
19 Sello de anillo O del sensor de CMP del lado derecho
20 N804758 Tuerca del capacitor de interferencia de encendido del radio del lado derecho
21 18801 Capacitor de interferencia de encendido del radio del lado derecho
22 N804758 Tuerca del capacitor de interferencia de encendido del radio del lado izquierdo
23 18801 Capacitor de interferencia de encendido del radio del lado izquierdo
24 Conector electrico del sensor de CMP del lado izquierdo (parte del 12B637)
25 N806155 Tornillo del sensor del CMP del lado izquierdo
26 6B288 Sensor del CMP del lado izquierdo
27 Sello de anillo O del sensor de CMP del lado izquierdo
28 W706447 Tornillos de bomba de direccion hidraulica (se requieren 3)
29 3A696 Bomba de la direccion hidraulica

Ref. N de parte Descripcion



30 Conector electrico del sensor de posicion del ciguenal (CKP) (parte del 12B637)
31 W701605 Tornillos del carter de aceite (se requieren 4)
32 W706605 Tornillo de la cubierta delantera del motor
33 N808529 Pernos de la cubierta delantera del motor (se requieren 2)
34 N806300 Tornillos de la cubierta delantera del motor (se requieren 9)
35 N806300 Pernos de la cubierta delantera del motor (se requieren 3)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion
36 6C086 Cubierta delantera del motor
37 6D081 Juntas de la cubierta delantera del motor (se requieren 3)
38 N806155 Tornillo del sensor de CKP
39 6C315 Sensor de CKP
40 Sello de anillo O del sensor del CKP

Desmontaje

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Drene el aceite del motor.

3. Desmonte el ventilador de enfriamiento del


motor. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-03.

4. Desmonte la tapa derecha de punteras. Para


mas informacion, refierase a Tapa de punteras 8. Retire la tuerca y coloque a un lado el soporte
Lado derecho en esta seccion. de la manguera de presion de la direccion
hidraulica.
5. Desmonte la tapa de punteras del lado
izquierdo. Para mas informacion, refierase a
Tapa de punteras Lado izquierdo en esta
seccion.

6. Gire el tensor en el sentido de las manecillas


del reloj y retire la banda de accesorios.

9. Usando la herramienta especial retire la polea


de la bomba de la direccion hidraulica.

7. Retire la tuerca y coloque a un lado el soporte


del enfriador del fluido de la transmision.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-6 Motor 5.4L (3V) 303-01C-6


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
10. Desconecte el tubo de presion de la direccion
hidraulica.
Drene el fluido de la direccion hidraulica a
un contenedor adecuado.

14. Usando la herramienta especial, retire el sello


delantero del ciguenal.

11. Retire los 3 tornillos y coloque la bomba de la


direccion hidraulica a un lado.

15. Retire los 3 tornillos y las 3 poleas de giro libre


de accesorios.

16. Retire los 4 tornillos y la polea de la bomba de


refrigerante.
12. Desmonte la roldana y tornillo de la polea del
ciguenal. 17. Retire los 3 tornillos y el tensor de la banda de
accesorios.
Deseche el tornillo de la polea del ciguenal.
18. Desconecte el conector electrico del sensor de
13. Usando la herramienta especial, desmonte la posicion del a rbol de levas (CMP) derecho.
polea del ciguenal.
19. Desmonte el tornillo y el sensor del CMP del
lado derecho.
Deseche el sello de anillo O.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-7 Motor 5.4L (3V) 303-01C-7


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
20. Retire la tuerca y el soporte de la manguera 28. PRECAUCION: No use raspadores de
superior del radiador. metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
Desmonte la cubierta delantera del motor de la
espiga de la cubierta delantera al monoblock.
Desmonte las juntas de la cubierta delantera
del motor.
Limpie las superficies de contacto con
extractor de juntas de silicon y preparador
de superficies metalicas. Siga las
21. Retire la tuerca y coloque a un lado el capacitor instrucciones en el empaque.
de interferencia del encendido del radio
derecho. Inspeccione las superficies de contacto.

22. Desconecte el conector electrico del sensor de


CMP izquierdo.

23. Desmonte el tornillo y el sensor del CMP del


lado izquierdo.
Deseche el sello de anillo O.

24. Retire la tuerca y coloque a un lado el capacitor


de interferencia del encendido del radio
izquierdo.

25. Desconecte el conector electrico del sensor de


posicion del ciguenal (CKP).
29. Desmonte el tornillo y el sensor del CKP.
26. Retire los 4 tornillos delanteros del carter de Deseche el sello de anillo O.
aceite.
Instalacion

27. Desmonte los tornillos y los pernos.
1. Instale el sensor de posicion del ciguenal (CKP)
y el tornillo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-8 Motor 5.4L (3V) 303-01C-8


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. PRECAUCION: No use raspadores de NOTA: Asegurese de que la junta de la
metal, cepillos de alambre, discos de polvo cubierta delantera del motor este en su lugar en
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar la cubierta delantera del motor, antes de la
las superficies de sellado. Estas herramientas instalacion.
causan rayones y surcos que forman Aplique un reborde de junta de silicon y
trayectorias de fuga. Use un raspador de sellador a lo largo de la cabeza de cilindros y
plastico para limpiar todas las trazas del de la superficie de la cabeza de cilindros, en las
sellador viejo. posiciones senaladas.
NOTA: Si la cubierta delantera del motor no se
asegura en 4 minutos, debe retirarse el sellador
y limpiarse las a reas de sellado. Para limpiar el
a rea de sellado, use extractor de juntas de
silicon y preparador de superficies metalicas.
Siga las instrucciones en el empaque. Si no
sigue este procedimiento puede causar fugas de
aceite en el futuro.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-9 Motor 5.4L (3V) 303-01C-9


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Instale una junta nueva de la cubierta delantera N de
del motor, en la cubierta delantera del motor. Ref. parte Descripcion

Coloque la cubierta delantera del motor sobre 8 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
las espigas. Instale los sujetadores apretando a brida hexagonal, M8 x 1.25 x
mano. 50
9 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
10 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
11 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
12 N709573 Perno y roldana, piloto de
cabeza hexagonal, M8 x 1.25
x 1.25 x 94
13 N709573 Perno y roldana, piloto de
cabeza hexagonal, M8 x 1.25
x 1.25 x 94
4. Apriete los sujetadores de la cubierta delantera
del motor en secuencia en 2 etapas. 14 N709573 Perno y roldana, piloto de
cabeza hexagonal, M8 x 1.25
Etapa 1: Apriete los sujetadores 1 al 15 a 25 x 1.25 x 94
Nm (18 lb-ft). 15 N709573 Perno y roldana, piloto de
Etapa 2: apriete los sujetadores 6 y 7 a 48 Nm cabeza hexagonal, M8 x 1.25
(35 lb-ft). x 56

N de
Ref. parte Descripcion

1 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
2 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
3 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
4 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
5 N806177 Tornillos, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
6 N808529 Perno del piloto de cabeza
hexagonal, M10 x 1.5 x 1.5 x
103
7 N808529 Perno del piloto de cabeza
hexagonal, M10 x 1.5 x 1.5 x
103

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-10 Motor 5.4L (3V) 303-01C-10


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
5. Instale sin apretar los tornillos, Apriete los
tornillos en 2 etapas, en la secuencia mostrada.
Etapa 1: Apriete a 20 Nm (15 lb-ft).
Etapa 2: Apriete unos 60 grados adicionales.

9. Conecte el tubo de presion de la direccion


hidraulica.
Apriete a 65 Nm (48 lb-ft).

6. Conecte el conector electrico del sensor de


CKP.

7. Coloque el ensamble de la bomba de la


direccion hidraulica e instale los 3 tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

10. Usando la herramienta especial instale la polea


de la bomba de la direccion hidraulica.

8. Usando la herramienta especial, instale un sello


de anillo O nuevo en el acoplamiento de la
tubera de presion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-11 Motor 5.4L (3V) 303-01C-11


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
11. Coloque el soporte de la manguera de presion 16. NOTA: Lubrique el sello de anillo O con aceite
de la direccion hidraulica e instale la tuerca. de motor limpio antes de la instalacion.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). Usando un nuevo sello de anillo O, instale el
sensor de CMP izquierdo y el tornillo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

17. Conecte el conector electrico del sensor de


CMP izquierdo.

18. Instale el capacitor de interferencia de


encendido del radio derecho y la tuerca.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

19. Instale el tensor de la banda de accesorios y los


3 tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
12. Coloque el soporte del tubo del enfriador de la
transmision e instale la tuerca. 20. Instale la polea de la bomba de refrigerante y
los 4 tornillos.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

21. Instale las 3 poleas de giro libre de la banda de


accesorios y los 3 tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

22. Coloque el soporte de la manguera superior del


radiador e instale la tuerca.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

13. NOTA: Lubrique el sello de anillo O con aceite


de motor limpio antes de la instalacion.
Usando un nuevo sello de anillo O, instale el
sensor de posicion del a rbol de levas (CMP)
derecho y el tornillo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

14. Conecte el conector electrico del sensor de


CMP derecho.

15. Instale el capacitor de interferencia de


encendido del radio izquierdo y la tuerca.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-12 Motor 5.4L (3V) 303-01C-12


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
23. Lubrique la cubierta delantera del motor y el
labio interior del sello del ciguenal con aceite
de motor limpio.

26. Use la herramienta especial para instalar la


polea del ciguenal.

24. Utilizando las herramientas especiales, instale el


sello del ciguenal en la cubierta delantera del
motor.

27. Apriete el tornillo nuevo de la polea del


ciguenal en 4 etapas.
Etapa 1: Apriete a 90 Nm (66 lb-ft).
Etapa 2: Afloje 360 grados.
25. NOTA: Si no se aseguran en un lapso de 4 Etapa 3: Apriete a 50 Nm (37 lb-ft).
minutos, se debe retirar el sellador y debe Etapa 4: Apriete unos 90 grados adicionales.
limpiarse el a rea de sellado con preparacion de
superficies metalicas y extractor de junta de
silicon. Permtale secar hasta que no haya
signos de humedad, o 4 minutos, lo que tome
mas tiempo. Si no sigue este procedimiento
puede causar fugas de aceite en el futuro.
Aplique junta y sellador de silicon a la cuna
Woodruff en la polea del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-13 Motor 5.4L (3V) 303-01C-13


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
28. Haga girar el tensor en el sentido de las 29. Instale la tapa de punteras derecha. Para mas
manecillas del reloj e instale la banda de informacion, refierase a Tapa de punteras
accesorios. Lado derecho en esta seccion.

30. Instale la tapa de punteras izquierda. Para mas


informacion, refierase a Tapa de punteras
Lado izquierdo en esta seccion.

31. Instale el ventilador de enfriamiento del motor.


Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-03.

32. Llene el ciguenal con aceite de motor limpio.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Componentes del tren de
sincronizacion

Herramientas especiales
Compresor del resorte de
valvula
303-1039

Herramienta de sujecion,
engrane de fases del a rbol de 3. Coloque el cunero del ciguenal en la posicion
levas de las 12 en punto.
303-1046

Herramienta de sujecion,
ciguenal
303-448 (T93P-6303-A)

Material
Ref. Especificacion

4. NOTA: Si los lobulos del a rbol de levas no
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de estan exactamente colocados como se muestra,
mezcla sintetica el ciguenal requerira una vuelta completa
XO-5W20-QSP o adicional a la posicion de las 12 en punto.
equivalente El lobulo de escape del a rbol de levas del
Broche de retencion del cilindro numero 1 debe subir en la carrera de
tensor de la cadena escape. Verifique registrando la posicion de los
hidraulica
1L3Z-6P250-AA 2 lobulos del a rbol de levas de admision y el
lobulo de escape en el cilindro numero 1.
Desmontaje

1. Desmontaje de la cubierta delantera del motor.


Para mas informacion, refierase a Cubierta
delantera del motor en esta seccion.

2. Desmonte del ciguenal el anillo del sensor del


ciguenal.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
5. PRECAUCION: Si los componentes se
van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
Desmonte solo los 3 seguidores de rodillos
mostrados en la ilustracion, de la cabeza de
cilindros derecha.

7. PRECAUCION: Si los componentes se


van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
Desmonte solo los 3 seguidores de rodillos
mostrados en la ilustracion, de la cabeza de
cilindros izquierda.

6. PRECAUCION: No permita que los


retenedores de valvula caigan de la valvula o
la valvula puede caer dentro del cilindro.
NOTA: Puede ser necesario empujar la valvula
hacia abajo mientras comprime el resorte.
Usando la herramienta especial, desmonte los 3
seguidores de rodillos designados en el paso
anterior, de la cabeza de cilindros derecha.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
8. PRECAUCION: No permita que los
retenedores de valvula caigan de la valvula o
la valvula puede caer dentro del cilindro.
NOTA: Puede ser necesario empujar la valvula
hacia abajo mientras comprime el resorte.
Usando la herramienta especial, desmonte los 3
seguidores de rodillos designados en el paso
anterior, de la cabeza de cilindros izquierda.

10. PRECAUCION: Si uno o ambos


tornillos de montaje del tensor estan flojos o
se han retirado, se debe inspeccionar la
integridad del sello del reborde de sellado del
tensor. Si se detectan, grietas, rupturas o
separacion del cuerpo del tensor o una
compresion permanente del reborde de
sellado, instale un nuevo tensor.
Desmonte los tornillos, el tensor de la cadena
de sincronizacion y el brazo del tensor del lado
izquierdo.

9. PRECAUCION: El cigue
nal
no se
puede mover mas alla de la posicion de las 6
en punto una vez establecido.
Gire el ciguenal en el sentido de las manecillas
del reloj y coloque el cunero del ciguenal en la
posicion de las 6 en punto.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
11. PRECAUCION: Si uno o ambos 12. Quite las cadenas de sincroninzacion derecha e
tornillos de montaje del tensor estan flojos o izquierda y el engrane del ciguenal.
se han retirado, se debe inspeccionar la Desmonte la cadena de sincronizacion del
integridad del sello del reborde de sellado del lado derecho del engrane del a rbol de levas.
tensor. Si se detectan, grietas, rupturas o Retire la cadena de sincronizacion derecha
separacion del cuerpo del tensor o una del engrane del ciguenal.
compresion permanente del reborde de
sellado, instale un nuevo tensor. Desmonte la cadena de sincronizacion
izquierda y el engrane del a rbol de levas.
Desmonte los tornillos, el tensor de la cadena
de sincronizacion y el brazo del tensor del lado Desmonte la cadena de sincronizacion
derecho. izquierda y el engrane del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
13. NOTA: Se muestra el lado derecho; el lado 15. PRECAUCION: Ocurriran danos en el
izquierdo es similar. ensamble del engrane de fases del a rbol de
Desmonte las guas de las cadenas de levas si hay un mal manejo o si es utilizado
sincronizacion del lado derecho e izquierdo. como un dispositivo de palanqueo o
Quite los tornillos. levantamiento.
Desmonte ambas guas de la cadena de PRECAUCION: Solo utilice
sincronizacion. herramientas manuales para desmontar el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas o se pueden producir danos
en el a rbol
de levas o en la unidad de fases del a rbol de
levas.
Utilizando la herramienta especial, desmonte el
tornillo y en ensamble del engrane de fases del
a rbol de levas del lado izquierdo.
Deseche el tornillo del engrane de fases del
a rbol de levas.

14. PRECAUCION: Ocurriran danos en el


ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
PRECAUCION: Solo utilice
herramientas manuales para desmontar el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas o se pueden producir danos
en el a rbol
de levas o en la unidad de fases del a rbol de 16. PRECAUCION: Retire la tapa del
levas. cojinete del a rbol de levas de empuje
Utilizando la herramienta especial, desmonte el delantero directamente hacia arriba de las
tornillo y en ensamble del engrane de fases del torres del cojinete, o se puede danar la tapa
a rbol de levas del lado derecho. del cojinete por carga lateral.
Deseche el tornillo del engrane de fases del NOTA: Las tapas de cojinete del a rbol de levas
a rbol de levas. deben instalarse en sus ubicaciones originales.
Registre las ubicaciones de la tapa de cojinete
del a rbol de levas.
Retire los tornillos en la secuencia mostrada y
desmonte la tapa del cojinete del a rbol de levas
delantero de la cabeza de cilindros derecha y
posteriormente las tapas de cojinete restantes.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-6 Motor 5.4L (3V) 303-01C-6


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
18. Desmonte el a rbol de levas del lado derecho.

19. PRECAUCION: Retire la tapa del


cojinete del a rbol de levas de empuje
delantero directamente hacia arriba de las
torres del cojinete, o se puede danar la tapa
del cojinete por carga lateral.
NOTA: Las tapas de cojinete del a rbol de levas
deben instalarse en sus ubicaciones originales.
Registre las ubicaciones de la tapa de cojinete
del a rbol de levas.
Retire los tornillos en la secuencia mostrada y
desmonte la tapa del cojinete del a rbol de levas
izquierdo de la cabeza de cilindros derecha y
posteriormente las tapas de cojinete restantes.

17. Limpie y revise las tapas de cojinete del a rbol


de levas derecho.
La tapa del cojinete de empuje delantero del
a rbol de levas contiene una ranura de
medicion de aceite. Asegurese de que la
ranura no tenga materiales extranos.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-7 Motor 5.4L (3V) 303-01C-7


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
20. Limpie y revise las tapas de cojinete del a rbol
de levas izquierdo.
La tapa del cojinete de empuje delantero del
a rbol de levas contiene una ranura de
medicion de aceite. Asegurese de que la
ranura no tenga materiales extranos.

21. Desmonte el a rbol de levas del lado izquierdo.

22. PRECAUCION: Si los componentes se


van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
Desmonte todos los seguidores de rodillos 3. PRECAUCION: Ocurriran danos en el
restantes, de las cabezas de cilindros. ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
Instalacion
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
1. Instale los a rboles de levas izquierdo y derecho. NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
Lubrique el a rbol de levas y los munones derecho es similar.
del a rbol de levas con aceite para motor Instale los engranes de fases del a rbol de levas
limpio antes de la instalacion. y los nuevos tornillos de fases del a rbol de
levas con los dedos.
2. NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
Instale las tapas de cojinete del a rbol de levas
izquierdo y derecho en sus ubicaciones
originales.
Lubrique las tapas de los cojinetes del a rbol
de levas con aceite de motor limpio.
Coloque la tapa delantera del cojinete del
a rbol de levas.
Coloque las tapas de cojinete del a rbol de
levas restantes.
Instale flojos los tornillos.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in) en la secuencia
mostrada.
2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-8 Motor 5.4L (3V) 303-01C-8


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
4. PRECAUCION: Ocurriran danos en el 6. PRECAUCION: Los procedimientos de
ensamble del engrane de fases del a rbol de la cadena de sincronizacion deberan seguirse
levas si hay un mal manejo o si es utilizado de manera exacta; de lo contrario, se
como un dispositivo de palanqueo o tendran como resultado danos
en las valvulas
levantamiento. y en los pistones.
PRECAUCION: Solo utilice Comprima el e mbolo tensor, usando un tornillo
herramientas manuales para desmontar el de banco.
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas o se pueden producir danos
en el a rbol
de levas o en la unidad de fases del a rbol de
levas.
NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
Usando la herramienta especial, apriete los
tornillos del engrane de fases del a rbol de levas
izquierdo y derecho en 2 etapas.
Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
Etapa 2: Apriete unos 90 grados adicionales.

7. Instale un broche de retencion en el tensor para


sostener el e mbolo dentro durante la instalacion.

5. Coloque el ciguenal con la herramienta especial


y posteriormente desmonte la herramienta.

8. Desmonte el tensor del tornillo de banco.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-9 Motor 5.4L (3V) 303-01C-9


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
9. Si los eslabones de cobre no son visibles,
marque 2 eslabones en un extremo y un eslabon
en el otro extremo y utilcelos como marcas de
sincronizacion.

11. Instale los 4 tornillos y las guas de la cadena


de sincronizacion del lado derecho e izquierdo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

10. Instale el engrane del ciguenal, marcando las


caras de la brida hacia adelante.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-10 Motor 5.4L (3V) 303-01C-10


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
12. Coloque el extremo inferior de la cadena de NOTA: El brazo del tensor de la cadena de
sincronizacion izquierda (interna) en el engrane sincronizacion izquierda tiene un tope cerca del
del ciguenal, alineando la marca de orificio de la espiga, para identificacion.
sincronizacion en la brida exterior del engrane Coloque el brazo del tensor de la cadena de
del ciguenal con el eslabon (marcado) sencillo sincronizacion izquierda en la espiga e instale el
de cobre en la cadena. tensor de la cadena de sincronizacion izquierda
y los tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

13. NOTA: Cerciorese de que la mitad superior de


la cadena de sincronizacion este debajo de la
espiga del brazo del tensor.
15. Quite el broche de retencion del tensor de la
Coloque la cadena de sincronizacion en el cadena de sincronizacion izquierda.
engrane del a rbol de levas con la marca de
sincronizacion del engrane del a rbol de levas
colocada entre los 2 eslabones (marcados) de la
cadena de cobre.

14. PRECAUCION: Antes de la


instalacion, inspeccione la integridad del sello
del reborde de sellado del tensor. Si se
detectan, grietas, rupturas o separacion del
cuerpo del tensor o una compresion
permanente del reborde de sellado, instale
un nuevo tensor.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-11 Motor 5.4L (3V) 303-01C-11


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
16. Coloque el extremo inferior de la cadena de 18. PRECAUCION: Antes de la
sincronizacion derecha (externa) en el engrane instalacion, inspeccione la integridad del sello
del ciguenal, alineando la marca de del reborde de sellado del tensor. Si se
sincronizacion del engrane con el eslabon detectan, grietas, rupturas o separacion del
sencillo de la cadena de cobre (marcada). cuerpo del tensor o una compresion
permanente del reborde de sellado, instale
un nuevo tensor.
Coloque el brazo del tensor de la cadena de
sincronizacion derecha en la espiga e instale el
tensor de la cadena de sincronizacion derecha y
los tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

17. NOTA: La mitad inferior de la cadena de


sincronizacion debe colocarse sobre la espiga
del brazo del tensor.
Coloque la cadena de sincronizacion derecha en
el engrane del ciguenal. Asegurese de que la
marca de sincronizacion del engrane del a rbol
de levas este colocado entre los 2 eslabones
(marcados) de cobre de la cadena.
19. Quite el broche de retencion del tensor de la
cadena de sincronizacion derecha.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-12 Motor 5.4L (3V) 303-01C-12


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
20. Como una comprobacion posterior, revise la 22. PRECAUCION: Si los componentes
alineacion correcta de todas las marcas de van a reinstalarse, deben instalarse dentro de
sincronizacion. su localizacion original.
Utilizando la herramienta especial, instale todos
los seguidores de rodillos del a rbol de levas.
Lubrique los seguidores de rodillos con
aceite para motor limpio antes de la
instalacion.

21. Instale el anillo sensor del ciguenal en el


ciguenal.

23. Instale la cubierta delantera del motor. Para mas


informacion, refierase a Cubierta delantera del
motor en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Componentes del tren de valvulas
Ref. N de parte Descripcion
Vista de desensamble 8 6513 Resorte de la valvula (se
Se muestra el lado izquierdo; el lado derecho es requieren 12)
similar. 9 6A517 Sello de valvula (se
requieren 12)
10 6C501 Ajustador de juego
hidraulico (se requieren
12)

Ref. N de parte Descripcion



1 N807834 Tornillos de la tapa del
cojinete del a rbol de
levas (se requieren 10)
2 6B284 Tapa del cojinete
delantero del a rbol de
levas
3 6B280 Tapas del cojinete del
a rbol de levas (se
requieren 4)
4 6C255
Arbol de levas
5 6529 Seguidor de rodillos del
a rbol de levas (se
requieren 12)
6 6518 Cunas de retencion del
resorte de la valvula (se
requieren 24)
7 6514 Retenedor del resorte de
la valvula (se requieren
12)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
1. Para mas informacion, refierase a los
procedimientos en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION

Arbol de levas del lado derecho
Arboles de levas

Herramientas especiales 2. Desmonte la tapa derecha de punteras. Para


mas informacion, refierase a Tapa de punteras
Compresor del resorte de
valvula
Lado derecho en esta seccion.
303-1039
3. PRECAUCION: Ocurriran danos en el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
Cuna, cadena de sincronizacion
303-636 Afloje y retroceda el tornillo de fases del a rbol
de levas derecho 1 vuelta completa.

4. Desconecte el conector electrico del sensor de


posicion del a rbol de levas (CMP) derecho.

Manija de cuna, cadena de


sincronizacion
303-637

Desmontaje

PRECAUCION: El procedimiento del a rbol


de levas debe seguirse exactamente o se pueden
producir danos
a las valvulas y pistones.
5. Desmonte el tornillo y el sensor del CMP del
Ambos a rboles de levas lado derecho.

1. Coloque el rayo del amortiguador del ciguenal


en la posicion de las 12 en punto y la
indentacion de la marca de sincronizacion en la
posicion de la 1 en punto.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
6. NOTA: Si los lobulos del a rbol de levas no 8. PRECAUCION: No permita que los
estan exactamente colocados como se muestra, retenedores de valvula caigan de la valvula o
el ciguenal requerira 1 vuelta completa la valvula puede caer dentro del cilindro.
adicional a la posicion de las 12 en punto.
NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de
El lobulo de escape del a rbol de levas del levas se deben instalar en sus ubicaciones
cilindro numero 1 debe subir en la carrera de originales. Registre las posiciones del seguidor
escape. Verifique registrando la posicion de los de rodillo del a rbol de levas.
2 lobulos del a rbol de levas de admision y el
NOTA: Puede ser necesario empujar la valvula
lobulo de escape en el cilindro numero 1.
hacia abajo mientras comprime el resorte.
Usando la herramienta especial, desmonte
u nicamente los 3 seguidores de rodillos
designados del paso anterior.

7. Desmonte u nicamente los 3 seguidores de


rodillos mostrados en la ilustracion.


Arbol de levas del lado izquierdo

9. Desmonte la tapa de punteras del lado


izquierdo. Para mas informacion, refierase a
Tapa de punteras Lado izquierdo en esta
seccion.

10. PRECAUCION: Ocurriran danos en el


ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
Afloje y retroceda el tornillo de fases del a rbol
de levas izquierdo 1 vuelta completa.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
11. Desconecte el conector electrico del sensor de
posicion del a rbol de levas (CMP) izquierdo.

14. Desmonte u nicamente los 3 seguidores de


rodillos mostrados en la ilustracion.

12. Desmonte el sensor de CMP izquierdo y el


tornillo.

13. PRECAUCION: Si da servicio a ambos


a rboles de levas, no gire el cigue
nal.
La
posicion del a rbol de levas se ha establecido
en el Paso 6.
NOTA: Si los lobulos del a rbol de levas no
estan exactamente colocados como se muestra,
el cunero del ciguenal requerira 1 vuelta
completa adicional a la posicion de las 12 en
punto.
El lobulo de escape del a rbol de levas del
cilindro numero 5 debe subir en la carrera de 15. PRECAUCION: No permita que los
escape. Verifique registrando la posicion de los retenedores de valvula caigan de la valvula o
2 lobulos del a rbol de levas de admision y el la valvula puede caer dentro del cilindro.
lobulo de escape en el cilindro numero 5. NOTA: Los seguidores de rodillo del a rbol de
levas se deben instalar en sus ubicaciones
originales. Registre las posiciones del seguidor
de rodillo del a rbol de levas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
NOTA: Puede ser necesario empujar la valvula
hacia abajo mientras comprime el resorte.
Usando la herramienta especial, desmonte
u nicamente los 3 seguidores de rodillos
designados del paso anterior.


Arbol de levas del lado derecho

17. PRECAUCION: El motor no gira


libremente. El procedimiento del a rbol de
levas debe seguirse exactamente o se pueden
producir danos
a las valvulas y pistones.
PRECAUCION: Se debe instalar la
herramienta de Cuna de la cadena de
sincronizacion perpendicular a la cadena de
sincronizacion y al monoblock.
NOTA: Cubierta delantera desmontada para
mayor claridad.
Instale las herramienta especiales en la cadena
de sincronizacion derecha como se muestra.

Ambos a rboles de levas

16. PRECAUCION: El cigue


nal
no se
puede mover mas alla de la posicion de las 6
en punto una vez establecido.
Gire el ciguenal en el sentido de las manecillas
del reloj, segun se ve desde el frente, colocando
el rayo del amortiguador del ciguenal en la
posicion de las 6 en punto y la indentacion de
la marca de sincronizacion en la posicion de
las 7 en punto.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

19. PRECAUCION: Retire la tapa del


cojinete del a rbol de levas de empuje
delantero directamente hacia arriba de las
torres del cojinete, o se puede danar la tapa
del cojinete por carga lateral.
NOTA: Las tapas de cojinete del a rbol de levas
deben instalarse en sus ubicaciones originales.
Registre las ubicaciones de la tapa de cojinete
del a rbol de levas.
Retire los tornillos en la secuencia mostrada y
desmonte la tapa del cojinete del a rbol de levas
delantero y posteriormente las tapas de cojinete
restantes.
18. PRECAUCION: No desmonte la
herramienta de cuna de la cadena de
sincronizacion en ningun
momento durante
el desensamble. Si se desmonta o esta fuera
de lugar la herramienta especial, debe
desmontarse la cubierta delantera del motor
y el motor debera volverse a sincronizar.
Para mas informacion, refierase a
Componentes del tren de sincronizacion en
esta seccion.
PRECAUCION: Se debe instalar la
cadena de sincronizacion en su posicion
original sobre el engrane de fases del a rbol
de levas utilizando las marcas trazadas, o se
pueden producir danos a las valvulas y
pistones.
Trace una marca de ubicacion en la cadena de
sincronizacion y el ensamble del engrane de
fases del a rbol de levas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-6 Motor 5.4L (3V) 303-01C-6


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
20. Limpie y revise las tapas de cojinete del a rbol
de levas derecho.
La tapa del cojinete de empuje delantero del
a rbol de levas contiene una ranura de
medicion de aceite. Asegurese de que la
ranura no tenga materiales extranos.


Arbol de levas del lado izquierdo

22. PRECAUCION: El motor no gira


libremente. El procedimiento del a rbol de
levas debe seguirse exactamente o se pueden
producir danos
a las valvulas y pistones.
PRECAUCION: Se debe instalar la
21. PRECAUCION: Ocurriran danos en el
herramienta de Cuna de la cadena de
ensamble del engrane de fases del a rbol de
sincronizacion perpendicular a la cadena de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
sincronizacion y al monoblock.
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento. NOTA: Cubierta delantera desmontada para
mayor claridad.
PRECAUCION: Solo utilice
herramientas manuales para desmontar el Instale las herramientasespeciales en la cadena
tornillo del engrane de fases del a rbol de de sincronizacion del lado izquierdo como se
levas o se pueden producir danos
en el a rbol muestra.
de levas o en la unidad de fases del a rbol de
levas.
PRECAUCION: No desmonte la
herramienta de cuna de la cadena de
sincronizacion en ningun
momento durante
el desensamble. Si se desmonta o esta fuera
de lugar la herramienta especial, debe
desmontarse la cubierta delantera del motor
y el motor debera volverse a sincronizar.
Para mas informacion, refierase a
Componentes del tren de sincronizacion en
esta seccion.
Retire el tornillo y extraiga el a rbol de levas del
ensamble del engrane de fases dejando el
ensamble del engrane en su lugar.
Deseche el tornillo y la roldana.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-7 Motor 5.4L (3V) 303-01C-7


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

24. PRECAUCION: Retire la tapa del


cojinete del a rbol de levas de empuje
delantero directamente hacia arriba de las
torres del cojinete, o se puede danar la tapa
del cojinete por carga lateral.
NOTA: Las tapas de cojinete del a rbol de levas
deben instalarse en sus ubicaciones originales.
Registre las ubicaciones de la tapa de cojinete
del a rbol de levas.
Retire los tornillos en la secuencia mostrada y
desmonte la tapa del cojinete del a rbol de levas
delantero y posteriormente las tapas de cojinete
restantes.
23. PRECAUCION: No desmonte la
herramienta de cuna de la cadena de
sincronizacion en ningun
momento durante
el desensamble. Si se desmonta o esta fuera
de lugar la herramienta especial, debe
desmontarse la cubierta delantera del motor
y el motor debera volverse a sincronizar.
Para mas informacion, refierase a
Componentes del tren de sincronizacion en
esta seccion.
PRECAUCION: Se debe instalar la
cadena de sincronizacion en su posicion
original sobre el engrane de fases del a rbol
de levas utilizando las marcas trazadas, o se
pueden producir danos a las valvulas y
pistones.
NOTA: Se muestra el lado derecho; el lado
izquierdo es similar.
Trace una marca de ubicacion en la cadena de
sincronizacion y el ensamble del engrane de
fases del a rbol de levas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-8 Motor 5.4L (3V) 303-01C-8


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
25. Limpie y revise las tapas de cojinete del a rbol
de levas izquierdo.
La tapa del cojinete de empuje delantero del
a rbol de levas contiene una ranura de
medicion de aceite. Asegurese de que la
ranura no tenga materiales extranos.

Instalacion

Ambos a rboles de levas

1. Lubrique los a rboles de levas y los munones del


a rbol de levas con aceite de motor limpio.

Arbol de levas del lado derecho
26. PRECAUCION: Ocurriran danos en el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado 2. PRECAUCION: No desmonte la
como un dispositivo de palanqueo o herramienta de cuna de la cadena de
levantamiento. sincronizacion en ningun
momento durante
el desensamble. Si se desmonta o esta fuera
PRECAUCION: Solo utilice
de lugar la herramienta especial, debe
herramientas manuales para desmontar el
desmontarse la cubierta delantera del motor
tornillo del engrane de fases del a rbol de
y el motor debera volverse a sincronizar.
levas o se pueden producir danos
en el a rbol
Para mas informacion, refierase a
de levas o en la unidad de fases del a rbol de
Componentes del tren de sincronizacion en
levas.
esta seccion.
PRECAUCION: No desmonte la
PRECAUCION: Ocurriran danos en el
herramienta de cuna de la cadena de
ensamble del engrane de fases del a rbol de
sincronizacion en ningun
momento durante
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
el desensamble. Si se desmonta o esta fuera
como un dispositivo de palanqueo o
de lugar la herramienta especial, debe
levantamiento.
desmontarse la cubierta delantera del motor
y el motor debera volverse a sincronizar. PRECAUCION: No permita que los
Para mas informacion, refierase a seguidores de rodillos se muevan fuera de
Componentes del tren de sincronizacion en posicion al instalar el a rbol de levas.
esta seccion. Instale el a rbol de levas en el ensamble del
Retire el tornillo y extraiga el a rbol de levas del engrane de fases del a rbol de levas y en la
ensamble del engrane de fases dejando el cabeza. Instale un tornillo nuevo de fases del
ensamble del engrane en su lugar. a rbol de levas apretando con los dedos.
Deseche el tornillo y la roldana.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-9 Motor 5.4L (3V) 303-01C-9


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
4. PRECAUCION: No permita que los
seguidores de rodillos se muevan fuera de
posicion al instalar el a rbol de levas.
Instale las tapas de los cojinetes del a rbol de
levas en su ubicacion original.
Lubrique las tapas de los cojinetes del a rbol
de levas con aceite de motor limpio.
Coloque la tapa delantera del cojinete del
a rbol de levas.
Coloque las tapas de cojinete del a rbol de
levas restantes.
3. PRECAUCION: No desmonte la Instale flojos los tornillos.
herramienta de cuna de la cadena de
5. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.
sincronizacion en ningun
momento durante
el desensamble. Si se desmonta o esta fuera Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
de lugar la herramienta especial, debe
desmontarse la cubierta delantera del motor
y el motor debera volverse a sincronizar.
Para mas informacion, refierase a
Componentes del tren de sincronizacion en
esta seccion.
PRECAUCION: Se debe instalar la
cadena de sincronizacion en su posicion
original sobre el engrane de fases del a rbol
de levas utilizando las marcas trazadas, o se
pueden producir danos a las valvulas y
pistones.
Verifique que las marcas de referencia del
engrane de fases del a rbol de levas y de la
cadena de sincronizacion aun esten alineadas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-10 Motor 5.4L (3V) 303-01C-10


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
6. Quite las herramientas especiales. PRECAUCION: No permita que los
seguidores de rodillos se muevan fuera de
posicion al instalar el a rbol de levas.
Instale el a rbol de levas en el ensamble del
engrane de fases del a rbol de levas y en la
cabeza. Instale un tornillo nuevo de fases del
a rbol de levas apretando con los dedos.

8. PRECAUCION: No desmonte la
herramienta de cuna de la cadena de
sincronizacion en ningun
momento durante
el desensamble. Si se desmonta o esta fuera
de lugar la herramienta especial, debe
desmontarse la cubierta delantera del motor
y el motor debera volverse a sincronizar.
Arbol de levas del lado izquierdo
Para mas informacion, refierase a
Componentes del tren de sincronizacion en
7. PRECAUCION: No desmonte la esta seccion.
herramienta de cuna de la cadena de
PRECAUCION: Se debe instalar la
sincronizacion en ningun
momento durante
cadena de sincronizacion en su posicion
el desensamble. Si se desmonta o esta fuera
original sobre el engrane de fases del a rbol
de lugar la herramienta especial, debe
de levas utilizando las marcas trazadas, o se
desmontarse la cubierta delantera del motor
pueden producir danos a las valvulas y
y el motor debera volverse a sincronizar.
pistones.
Para mas informacion, refierase a
Componentes del tren de sincronizacion en NOTA: Se muestra el lado derecho; el lado
esta seccion. izquierdo es similar.

PRECAUCION: Ocurriran danos en el Verifique que las marcas de referencia del


ensamble del engrane de fases del a rbol de engrane de fases del a rbol de levas y de la
levas si hay un mal manejo o si es utilizado cadena de sincronizacion aun esten alineadas.
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-11 Motor 5.4L (3V) 303-01C-11


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

9. PRECAUCION: No permita que los


seguidores de rodillos se muevan fuera de
posicion al instalar el a rbol de levas.
Instale las tapas de los cojinetes del a rbol de
levas en su ubicacion original.
Lubrique las tapas de los cojinetes del a rbol
de levas con aceite de motor limpio.
Coloque la tapa delantera del cojinete del
a rbol de levas.
Coloque las tapas de cojinete del a rbol de
levas restantes.
Instale flojos los tornillos.

10. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.


Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-12 Motor 5.4L (3V) 303-01C-12


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
11. Quite las herramientas especiales.
Arbol de levas del lado derecho

13. Verifique la posicion correcta de la leva


registrando la posicion de los lobulos de
admision y escape del a rbol de levas del
cilindro numero 1.

14. Usando la herramienta especial, instale los 3


seguidores de rodillo originalmente retirados.

Ambos a rboles de levas

12. Gire el ciguenal media vuelta en el sentido


contrario de las manecillas del reloj y coloque
el rayo del amortiguador del ciguenal en la
posicion de las 12 en punto y la indentacion de
la marca de sincronizacion en la posicion de la
1 en punto.
15. Instale el sensor de CMP y el tornillo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-13 Motor 5.4L (3V) 303-01C-13


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
16. Conecte el conector electrico del CMP.
Arbol de levas del lado izquierdo

19. Verifique la posicion correcta de la leva


registrando la posicion de los lobulos de
admision y escape del a rbol de levas del
cilindro numero 5.

17. PRECAUCION: Solo utilice


herramientas manuales para instalar el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas o se pueden producir danos
en el a rbol
de levas o en la unidad de fases del a rbol de
levas. 20. Usando la herramienta especial, instale los 3
seguidores de rodillo originalmente retirados.
PRECAUCION: Ocurriran danos en el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
Apriete el tornillo de fases del a rbol de levas en
2 etapas:
Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
Etapa 2: Apriete unos 90 grados adicionales.

18. Instale la tapa de punteras derecha. Para mas


informacion, refierase a Tapa de punteras
Lado derecho en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-14 Motor 5.4L (3V) 303-01C-14


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
21. Instale el sensor de CMP y el tornillo. 23. PRECAUCION: Solo utilice
herramientas manuales para instalar el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas o se pueden producir danos
en el a rbol
de levas o en la unidad de fases del a rbol de
levas.
PRECAUCION: Ocurriran danos en el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
Apriete el tornillo de fases del a rbol de levas en
2 etapas:
Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
22. Conecte el conector electrico del CMP.
Etapa 2: Apriete unos 90 grados adicionales.

24. Instale la tapa de punteras izquierda. Para mas


informacion, refierase a Tapa de punteras
Lado izquierdo en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Seguidor de rodillo del arbol
de levas

Herramientas especiales
Compresor del resorte de
valvula
303-1039

Material
Ref. Especificacion
4. Repita los 2 pasos anteriores para cada seguidor
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A de rodillos a dar servicio.
5W-20 Premium de
mezcla sintetica 5. Inspeccione el seguidor de rodillo. Para mas
XO-5W20-QSP o informacion, refierase a la Seccion 303-00.
equivalente
Instalacion

Desmontaje

1. PRECAUCION: Si los componentes


1. Dependiendo del seguidor de rodillo que reciba
el servicio, desmonte la tapa de punteras van a reinstalarse, deben instalarse dentro de
izquierda o derecha. Para mas informacion, su localizacion original.
refierase a Tapa de punteras Lado Usando la herramienta especial, comprima el
izquierdo o Tapa de punteras Lado derecho resorte de valvula e instale el seguidor de
en esta seccion. rodillo del a rbol de levas.

2. Gire el ciguenal hasta que el piston que


corresponde a la valvula en que se trabaja este
en la parte superior de su carrera con ambas
valvulas, admision y escape, cerradas.

3. PRECAUCION: Si los componentes se


van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
Usando la herramienta especial, comprima el
resorte de valvula y desmonte el seguidor de
rodillo de a rbol de levas.
2. Repita el paso anterior para cada seguidor de
rodillos a dar servicio.

3. Dependiendo de la valvula a la que se de


servicio, instale la tapa de punteras izquierda o
derecha. Para mas informacion, refierase a
Tapa de punteras Lado izquierdo o Tapa de
punteras Lado derecho en esta seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Resortes de valvula
5. Use aire comprimido en el cilindro para
sostener las dos valvulas en posicion.
Herramientas especiales Aplique un mnimo de 965 kPa (140 psi) de
aire comprimido dentro del cilindro.
Compresor del resorte de
valvula
303-1039 6. PRECAUCION: Si la presion de aire
ha forzado al piston hasta el fondo del
cilindro, cualquier perdida de presion de aire
permitira que la valvula caiga dentro del
cilindro. Si se debe quitar la presion de aire,
sostenga la valvula antes de quitarla.
Desmontaje
PRECAUCION: Si los componentes se
van a volver a instalar, se deben instalar en
1. Dependiendo de la valvula a la que se de la misma posicion. Marque los componentes
servicio, desmonte la tapa de punteras para instalarlos en sus posiciones originales.
izquierda o derecha. Para mas informacion,
refierase a Tapa de punteras Lado NOTA: Si una valvula se cae dentro del
izquierdo o Tapa de punteras Lado derecho cilindro, desmonte la cabeza de cilindros. Para
en esta seccion. mas informacion, refierase a Cabezas de
cilindros en esta seccion.
2. Desmonte la buja. Para mas informacion, Utilizando la herramienta especial, comprima el
refierase a la Seccion 303-07C. resorte de valvulas y desmonte las cunas
retenedoras del resorte de valvulas.
3. Gire el ciguenal hasta que el piston que
corresponde a la valvula en que se trabaja este
en la parte superior de su carrera con ambas
valvulas, admision y escape, cerradas.

4. PRECAUCION: Si los componentes se


van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
Usando la herramienta especial, comprima el
resorte de valvula y desmonte el seguidor de
rodillo de a rbol de levas.

7. Desmonte el retenedor del resorte de valvula y


el resorte de valvula.

8. Inspeccione el resorte de valvula. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-00.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Instalacion
3. PRECAUCION: Si los componentes
van a reinstalarse, deben instalarse dentro de
1. PRECAUCION: Si los componentes su localizacion original.
van a reinstalarse, deben instalarse dentro de Usando la herramienta especial, comprima el
su localizacion original. resorte de valvula e instale el seguidor de
Utilizando la herramienta especial, instale el rodillo del a rbol de levas.
resorte de valvula, el retenedor de resorte de
valvula y las cunas del retenedor del resorte de
valvula.

4. Instale la buja. Para mas informacion, refierase


a la Seccion 303-07C.

2. Alivie la presion de aire dentro del cilindro. 5. Dependiendo de la valvula a la que se de


servicio, instale la tapa de punteras izquierda o
derecha. Para mas informacion, refierase a
Tapa de punteras Lado izquierdo o Tapa de
punteras Lado derecho en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Sellos de valvula

Herramientas especiales
Compresor del resorte de
valvula
303-1039

Instalador, sello de aceite del


vastago de la valvula
303-383 (T91P-6571-A) 5. Use aire comprimido en el cilindro para
sostener las dos valvulas en posicion.
Aplique un mnimo de 965 kPa (140 psi) de
aire comprimido dentro del cilindro.

Material 6. PRECAUCION: Si la presion de aire


ha forzado al piston hasta el fondo del
Ref. Especificacion

cilindro, cualquier perdida de presion de aire
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A permitira que la valvula caiga dentro del
5W-20 Premium de
mezcla sintetica cilindro. Si se debe quitar la presion de aire,
XO-5W20-QSP o sostenga la valvula antes de quitarla.
equivalente
PRECAUCION: Si los componentes se
Desmontaje van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
1. Dependiendo de la valvula a la que se de
servicio, desmonte la tapa de punteras NOTA: Si una valvula se cae dentro del
izquierda o derecha. Para mas informacion, cilindro, desmonte la cabeza de cilindros. Para
refierase a Tapa de punteras Lado mas informacion, refierase a Cabezas de
izquierdo o Tapa de punteras Lado derecho cilindros en esta seccion.
en esta seccion. Utilizando la herramienta especial, comprima el
resorte de valvulas y desmonte las cunas
2. Desmonte la buja. Para mas informacion, retenedoras del resorte de valvulas.
refierase a la Seccion 303-07C.

3. Gire el ciguenal hasta que el piston que


corresponde a la valvula en que se trabaja este
en la parte superior de su carrera con ambas
valvulas, admision y escape, cerradas.

4. PRECAUCION: Si los componentes se


van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
Usando la herramienta especial, comprima el
resorte de valvula y desmonte el seguidor de
rodillo de a rbol de levas.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
7. Desmonte el retenedor del resorte de valvula, el
resorte de valvula y el sello de de valvula.
Deseche el sello de valvula.

8. Inspeccione los componentes. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-00.
Instalacion

1. NOTA: Lubrique el sello de valvula y el


vastago de valvula con aceite de motor limpio
antes de la instalacion.
Utilizando la herramienta especial, instale un
3. Alivie la presion de aire dentro del cilindro.
sello nuevo de valvula.
4. PRECAUCION: Si los componentes
van a reinstalarse, deben instalarse dentro de
su localizacion original.
Usando la herramienta especial, comprima el
resorte de valvula e instale el seguidor de
rodillo del a rbol de levas.

2. PRECAUCION: Si los componentes


van a reinstalarse, deben instalarse dentro de
su localizacion original.
Utilizando la herramienta especial, instale el
resorte de valvula, el retenedor de resorte de
valvula y las cunas del retenedor del resorte de
valvula. 5. Instale la buja. Para mas informacion, refierase
a la Seccion 303-07C.

6. Dependiendo de la valvula a la que se de


servicio, instale la tapa de punteras izquierda o
derecha. Para mas informacion, refierase a
Tapa de punteras Lado izquierdo o Tapa de
punteras Lado derecho en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Ajustadores hidraulicos
de juego 3. PRECAUCION: Si los componentes se
van a volver a instalar, se deben instalar en
Material la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A Desmonte los ajustadores hidraulicos de juego
5W-20 Premium de que reciben el servicio.
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o 4. Inspeccione los ajustadores hidraulicos de
equivalente juego. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-00.
Desmontaje e instalacion

5. NOTA: Lubrique cada uno de los ajustadores
1. Desmonte los a rboles de levas. Para mas hidraulicos de juego con aceite de motor limpio

informacion, refierase a Arboles de levas en antes de la instalacion.
esta seccion.
Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
2. Desmonte los seguidores de rodillos restantes,
de la cabeza de cilindros a la que se da
servicio.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Multiple
de escape Lado izquierdo

Herramientas especiales
Enchufe, sensor de oxgeno de
gas de escape
303-476 (T94P-9472-A)

Material
Ref. Especificacion

Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 Conector electrico 4 HO2S trasero del lado
delantero del sensor izquierdo
calentado de oxgeno 5 9448 Tuercas de la brida del
(HO2S) del lado tubo en Y del escape
izquierdo (parte del izquierdo (se requieren
12B637) 2)
2 HO2S delantero del lado 6 9430 Tuercas de la brida del
izquierdo tubo en Y del escape
3 Conector electrico derecho (se requieren 2)
trasero del HO2S del 7 W701706 Abrazadera del tubo del
lado izquierdo (parte del escape del lado izquierdo
12B637) (Continuacion)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion
8 Tornillos del soporte del
tubo Y (se requieren 2)
9 W701706 Ensamble del tubo Y del
convertidor doble del
lado izquierdo

Ref. N de parte Descripcion


3. Usando la herramienta especial, desmonte los 2
10 W701706 Tuercas del multiple de HO2S izquierdos.
escape izquierdo (se Para la instalacion, apriete a 46 Nm (30 lb-
requieren 8) ft).
11 9430 Multiple del escape del
lado izquierdo
12 9448 Junta del multiple del
escape del lado izquierdo

Desmontaje e instalacion

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Desconecte los conectores electricos delantero y


trasero izquierdo del sensor calentado de
oxgeno (HO2S).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
4. Desmonte las 4 tuercas del multiple del escape 8. PRECAUCION: No use raspadores de
al convertidor cataltico. metal, cepillos de alambre, discos de polvo
Para la instalacion, apriete a 40 Nm (30 lb- abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
ft). las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que originan
5. Retire los 2 tornillos y desconecte el soporte del trayectorias de fuga. Use un raspador de
escape, del travesano. plastico para limpiar las superficies de sello.
Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb- NOTA: Limpie las superficies de sellado con
ft). preparador para superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque.
6. Coloque a un lado el ensamble del tubo en Y Retire y deseche las juntas del multiple de
del convertidor doble del lado izquierdo. escape. Limpie las superficies de sellado con
preparador para superficies metalicas.
7. Retire las 8 tuercas y el multiple de escape.
Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb- 9. Para la instalacion, siga el procedimiento de
ft) en la secuencia mostrada. desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Multiple
de escape Lado derecho

Material
Ref. Especificacion

Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje e instalacion

1 9430 Tuercas de la brida del
tubo en Y del escape 1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
derecho (se requieren 2) una rampa. Para mas informacion, refierase a la
2 Brida del tubo Y del Seccion 100-02.
escape del lado derecho
3 W701706 Tuercas del multiple de 2. Desmonte el motor de arranque. Para mas
escape derecho (se informacion, refierase a la Seccion 303-06.
requieren 8)
4 9430 Multiple del escape del 3. Desmonte el ribete interior de la salpicadera del
lado derecho lado derecho. Para mas informacion, refierase a
5 9448 Junta del multiple del la Seccion 501-02.
escape del lado derecho

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
4. Desmonte las 2 tuercas del multiple del escape
al convertidor cataltico.
Para la instalacion, apriete a 40 Nm (30 lb-
ft).

5. Retire los 4 tornillos y coloque la barra de


balanceo hacia abajo.
Para la instalacion, apriete a 30 Nm (22 lb-
ft).

7. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que originan
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar las superficies de sello.
NOTA: Limpie las superficies de sellado con
preparador para superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque.
6. Retire las 8 tuercas y el multiple de escape. Retire y deseche las juntas del multiple de
Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb- escape. Limpie las superficies de sellado con
ft) en la secuencia mostrada. preparador para superficies metalicas.

8. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Componentes del sistema de
lubricacion
del motor Vista de
desensamble

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 Conector electrico del 6 N806155 Tornillos de la malla de
sensor de temperatura de filtro de la bomba de
aceite del motor (parte acite y tubo de succion
del 12B637) (se requieren 2)
2 W701605 Tornillos del carter de 7 6622 Malla de filtro de la
aceite (se requieren 16) bomba de aceite y tubo
3 6675 Carter de aceite de succion
4 6710 Junta del carter de aceite 8 N806183 Tornillos de la bomba de
aceite (se requieren 3)
5 N605904 Tornillo de la malla de
filtro de la bomba de 9 6621 Bomba de aceite
aceite y tubo de succion
al separador 1. Para mas informacion, refierase a los
(Continuacion) procedimientos en esta seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Carter
de aceite

Material
Ref. Especificacion

Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A Vehculos 4WD
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o 5. Coloque un gato hidraulico apropiado debajo
equivalente del eje delantero. Asegure firmemente el gato al
eje.
Desmontaje

Todos los vehculos

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Drene el aceite del motor.

3. Desmonte los 4 tornillos y el travesano del


bastidor.

6. NOTA: Gire la columna de direccion de modo


que el tornillo retenedor para el acoplamiento
de la columna de direccion permita holgura al
tornillo aislador.
Desmonte el tornillo superior de montaje del
buje de travesano de soporte del eje delantero.

4. Separe el soporte del arnes de cableado del


motor de arranque.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
7. Desmonte el tornillo del buje de travesano de Todos los vehculos
soporte del alojamiento de la semiflecha.
10. NOTA: Tenga cuidado al retirar la junta del
carter de aceite. Se puede volver a utilizar.
Retire los 16 tornillos, el carter de aceite y las
juntas.
Inspeccione la junta del carter de aceite en
busca de dano.
Si esta danada, deseche la junta del carter de
aceite y las juntas del carter de aceite a la
bomba de aceite.

8. Desmonte el tornillo inferior de montaje del


buje de travesano de soporte del eje delantero.

Instalacion

Todos los vehculos

1. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
9. PRECAUCION: Tenga cuidado cuando
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
baje la carcasa del eje delantero, o las
las superficies de sellado. Estas herramientas
tuberas de vaco al solenoide del eje se
causan rayones y surcos que originan
pueden desconectar o danar.
trayectorias de fuga. Use un raspador de
Baje el eje para permitir una holgura para que plastico para limpiar todas las trazas del
se pueda quitar el carter de aceite. sellador viejo.
Inspeccione el carter de aceite. Limpie la
superficie de contacto para el carter de aceite
con extractor de juntas de silicon y preparador
de superficies metalicas. Siga las instrucciones
en el empaque.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4 3. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4
minutos, se debe retirar el sellador y debe minutos, se debe retirar el sellador y debe
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro. el futuro.
Aplique junta de silicon y sellador en la Aplique sellador y la junta de silicon en la
superficie de sellado de la placa retenedora del superficie de sello de la cubierta frontal de
sello trasero del ciguenal al monoblock. motor y el monoblock.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
4. Instale la junta del carter de aceite y el carter Vehculos 4WD
de aceite e instale los 16 tornillos sin apretar.
6. PRECAUCION: Tenga cuidado cuando
coloque la carcasa del eje delantero, o las
tuberas de vaco al solenoide del eje se
pueden desconectar o danar.
Coloque la carcasa del eje delantero y coloque
los 3 tornillos sin apretar, alineando las marcas
de alineacion de los tornillos hechas durante el
desmontaje.

7. Instale el tornillo de montaje derecho de la


carcasa del eje delantero.
Apriete a 89 Nm (66 lb-ft).

5. Apriete los tornillos en 3 pasos, en la secuencia


mostrada.
Etapa 1: Apriete a 2 Nm (18 lb-in).
Etapa 2: Apriete a 20 Nm (15 lb-ft).
Etapa 3: Apriete unos 60 grados adicionales.

8. Instale el tornillo de montaje delantero


izquierdo de la carcasa del eje delantero.
Apriete a 89 Nm (66 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
9. Instale el tornillo de montaje trasero izquierdo
de la carcasa del eje delantero.
Apriete a 89 Nm (66 lb-ft).

11. Sujete el soporte del arnes de cableado del


motor de arranque.

Todos los vehculos

10. Coloque el travesano del bastidor y los 4


tornillos.
Apriete a 102 Nm (75 lb-ft).

12. Llene el ciguenal con aceite de motor limpio.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Bomba de aceite

Material
Ref. Especificacion

Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Desmontaje Instalacion

1. Desmonte el carter de aceite. Para mas 1. PRECAUCION: No use raspadores de


informacion, refierase a Carter de aceite en esta metal, cepillos de alambre, discos de polvo
seccion. abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
2. Desmonte los componentes del tren de causan rayones y surcos que forman
sincronizacion. Para mas informacion, refierase trayectorias de fuga. Use un raspador de
a Componentes del tren de sincronizacion en plastico para limpiar todas las trazas del
esta seccion. sellador viejo.
Limpie las superficies de sellado con preparador
3. Desmonte los tornillos, la malla de filtro de la
para superficies metalicas. Siga las instrucciones
bomba de aceite y el tubo de succion y el
en el empaque. Inspeccione las superficies de
separador.
contacto.

2. Coloque la bomba de aceite e instale los


tornillos.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

4. Retire los 3 tornillos y la bomba de aceite.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Instale la malla de filtro de la bomba de aceite
y el separador del tubo de succion.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

5. Instale los componentes del tren de


sincronizacion. Para mas informacion, refierase
a Componentes del tren de sincronizacion en
esta seccion.
4. PRECAUCION: Asegurese
de que el
6. Instale el carter de aceite. Para mas
anillo O esta colocado y no esta danado.
Una
informacion, refierase a Carter de aceite en esta
falla o dano
del anillo O puede causar
seccion.
espuma en el sistema de lubricacion, presion
de aceite baja y dano severo al motor.
NOTA: Limpie e inspeccione las superficies de
contacto e instale un anillo O nuevo. Lubrique
el anillo O con aceite de motor limpio antes de
la instalacion.
Coloque la malla de filtro de la bomba de
aceite y el tubo de succion e instale los
tornillos.
Apriete los tornillos de la malla de filtro de
la bomba de aceite y tubo de succion a la
bomba de aceite a 10 Nm (89 lb-in).
Apriete el tornillo de la malla de filtro de la
bomba de aceite y tubo de succion al
separador a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Malla de filtro de la bomba de aceite
y tubo de succion

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Desmontaje

1. Desmonte el carter de aceite. Para mas 2. PRECAUCION: Asegurese


de que el
informacion, refierase a Carter de aceite en esta anillo O esta colocado y no esta danado.
Una
seccion. falla o dano
del anillo O puede causar
espuma en el sistema de lubricacion, presion
2. Desmonte los tornillos, la malla de filtro de la de aceite baja y dano severo al motor.
bomba de aceite y el tubo de succion y el NOTA: Limpie e inspeccione las superficies de
separador. contacto e instale un anillo O nuevo. Lubrique
el anillo O con aceite de motor limpio antes de
la instalacion.
Coloque la malla de filtro de la bomba de
aceite y el tubo de succion e instale los
tornillos.
Apriete los tornillos de la malla de filtro de
la bomba de aceite y tubo de succion a la
bomba de aceite a 10 Nm (89 lb-in).
Apriete el tornillo de la malla de filtro de la
bomba de aceite y tubo de succion al
separador a 25 Nm (18 lb-ft).

Instalacion

1. Instale la malla de filtro de la bomba de aceite


y el separador del tubo de succion.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

3. Instale el carter de aceite. Para mas


informacion, refierase a Carter de aceite en esta
seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Adaptador del filtro de aceite

Material
Ref. Especificacion

Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 6714 Filtro de aceite 4 Abrazadera de la
2 15161 Abrazadera de la manguera del deposito
manguera inferior del del refrigerante
radiador 5 8C351 Manguera del deposito
3 8B273 Manguera inferior del del refrigerante
radiador (Continuacion)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion 5. Desconecte la manguera del deposito de
6 Conector electrico del expansion del refrigerante, del adaptador del
sensor de presion de filtro de aceite y coloquela a un lado.
aceite del motor (EOP)
(parte del 12B637) 6. Desmonte y deseche el filtro de aceite del
7 W701605 Tornillos del alojamiento motor.
del filtro de aceite (se
requieren 4) 7. Retire los 4 tornillos y el adaptador del filtro de
8 6884 Adaptador del filtro de aceite.
aceite
Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb-
9 6A636 Junta del adaptador del ft).
filtro de aceite

8. PRECAUCION: No use raspadores de


Desmontaje e instalacion

metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
las superficies de sellado. Estas herramientas
una rampa. Para mas informacion, refierase a la
causan rayones y surcos que originan
Seccion 100-02.
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar las superficies de sello.
2. Drene el sistema de enfriamiento del motor.
Para mas informacion, refierase a la Desmonte y deseche la junta del adaptador del
Seccion 303-03. filtro de aceite. Limpie las superficies de
sellado con extractor de juntas de silicon y
3. Desconecte el conector electrico del sensor de preparador de superficies metalicas. Siga las
presion de aceite del motor (EOP). instrucciones en el empaque. Inspeccione las
superficies de contacto.
4. Desconecte la manguera inferior del radiador
del adaptador del filtro de aceite y coloquela a 9. Para la instalacion, siga el procedimiento de
un lado. desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Indicador y tubo de nivel de aceite

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje e instalacion

1 W500224 Tornillo del indicador y
tubo de nivel de aceite 1. Retire el tornillo del indicador de nivel de
2 N605892 Tornillo del indicador y aceite delantero y tubo.
tubo de nivel de aceite Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb-
3 6K873 Indicador de nivel y tubo ft).
de aceite
4 Sello de anillo O del 2. Retire el tornillo del indicador de nivel de
tubo del indicador del aceite trasero y tubo.
nivel de aceite
Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Desmonte el indicador de nivel de aceite y 4. NOTA: Lubrique el sello nuevo de anillo O del
tubo, del monoblock. indicador de nivel de aceite con aceite de motor
Deseche el sello de anillo O. limpio antes de la instalacion.
Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Placa flexible o volante motor y sello
de aceite trasero del cigue
nal
Vista
de desensamble

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 N806168 Tornillos de placa 8 W701605 Tornillos del carter de
flexible (se requieren 8) aceite (se requieren 2)
2 6375 Placa flexible 9 N806155 Tornillos de la placa
3 N808139 Tornillos del volante retenedora trasera del
motor (se requieren 8) ciguenal (se requieren 6)
4 6375 Volante motor 10 6K318 Placa retenedora del
sello trasero del ciguenal
5 6A373 Tapa trasera
6 6310 Deflector de aceite del 1. Para mas informacion, refierase a los
ciguenal
procedimientos en esta seccion.
7 6701 Sello trasero del ciguenal
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Placa flexible

Desmontaje e instalacion

1. Desmonte la transmision. Para mas informacion,


refierase a la Seccion 307-01.

2. Retire los 8 tornillos y la placa flexible.


Para la instalacion, apriete a 80 Nm (59 lb-
ft) en la secuencia mostrada.

3. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Volante motor

Desmontaje e instalacion

1. Desmonte el embrague. Para mas informacion,


refierase a la Seccion 308-01.

2. Retire los 8 tornillos y el volante motor.


Para la instalacion, apriete a 80 Nm (59 lb-
ft) en la secuencia mostrada.

3. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Sello trasero del cigue
nal
con placa Material
retenedora Ref. Especificacion

Preparacion de superficies
Herramientas especiales metalicas
ZC-31
Instalador, sello trasero del Extractor de juntas de
ciguenal silicon
303-518 (T95P-6701-DH) ZC-30
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
Extractor, sello trasero del mezcla sintetica
ciguenal XO-5W20-QSP o
303-519 (T95P-6701-EH) equivalente

Desmontaje

1. Desmonte el volante motor o la placa flexible.


Para mas informacion, refierase a Placa flexible
Instalador, sello trasero del o Volante motor en esta seccion.
ciguenal
303-516 (T95P-6701-BH)
2. Usando las herramientas especiales, desmonte el
deflector de aceite del ciguenal.
Deseche el deflector de aceite del ciguenal.

Extractor, deflector de aceite


trasero del ciguenal.
303-514 (T95P-6701-AH)

Instalador, deflector de aceite


trasero del ciguenal.
303-517 (T95P-6701-CH)

Martillo deslizable de impacto


100-001 (T50T-100-A)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
3. Usando las herramientas especiales, retire el NOTA: El silicon debe aplicarse en la ranura a
sello trasero del ciguenal. lo largo de la placa del retenedor.
Deseche el sello trasero del ciguenal. Aplique un reborde de junta de silicon y
sellador de 4.06 mm (0.16 pulgada) alrededor
de la superficie de sellado de la placa
retenedora del sello trasero del ciguenal.

4. Retire los 2 tornillos del carter de aceite a la


placa retenedora del sello trasero del ciguenal.

5. Retire los 6 tornillos y la placa retenedora del 3. Instale la placa retenedora del sello trasero del
sello trasero del ciguenal. ciguenal y los 6 tornillos en la secuencia
mostrada.
Instalacion

Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

1. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
NOTA: Limpie las superficies de sellado con
extractor de juntas de silicon y preparador de
superficies metalicas. Siga las instrucciones en
el empaque. Si no sigue este procedimiento
puede causar fugas de aceite en el futuro.
4. Instale los 2 tornillos de la placa retenedora del
Limpie e inspeccione la superficie de contacto.
sello trasero del ciguenal al carter de aceite en
2 etapas:
2. NOTA: Si la placa retenedora del sello trasero
del ciguenal no se fija en el espacio de 4 Etapa 1: Apriete a 20 Nm (15 lb-ft).
minutos, se debe retirar el sellador y se debe Etapa 1: Apriete unos 60 grados adicionales.
limpiar el a rea de sellado con limpiador para
superficies metalicas. Permtale secar hasta que
no haya signos de humedad, o 4 minutos, lo
que tome mas tiempo. De no seguir este
procedimiento se pueden ocasionar fugas de
aceite futuras.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
5. NOTA: Lubrique el labio interior del sello
trasero del ciguenal con aceite de motor limpio.
Usando las herramientas especiales, instale el
sello trasero del ciguenal.

7. Instale el volante motor o la placa flexible. Para


mas informacion, refierase a Placa flexible o
Volante motor en esta seccion.

6. Utilizando las herramientas especiales, instale el


deflector de aceite trasero del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DEL VEHICULO
REPARACION
Aisladores de soporte del motor

Herramientas especiales
Soporte de motor de 3 barras
303-F073

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Ref. N de parte Descripcion
Desmontaje
1 W707251 Tuercas del aislador del
soporte del motor Todos los vehculos
derecho (se requieren 2)
2 811585-S100 Roldana de la tuerca del 1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
aislador del motor del una rampa. Para mas informacion, refierase a la
lado derecho
Seccion 100-02.
3 N808859 Tornillos del soporte del
aislador del soporte del 2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
motor del lado derecho
(se requieren 3) mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
4 6B038 Aislador del soporte del
motor del lado derecho
3. Desmonte el cuerpo de mariposa. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-04C.
5 Tornillos del soporte del
aislador del soporte del
motor al aislador del 4. Desmonte el generador. Para mas informacion,
soporte del motor del refierase a la Seccion 414-02.
lado derecho
6 Mensula del aislador del 5. Desmonte los tornillos y coloque la tolva del
soporte del motor al ventilador del refrigerante lejos del radiador.
monoblock del lado
derecho (parte del
6B038)
7 Aislador del soporte del
motor del lado derecho
(parte del 6B038)
8 W708103 Tornillo del aislador del
soporte del motor del
lado izquierdo
9 N808859 Tornillos del soporte del
aislador del soporte del
motor del lado izquierdo
(se requieren 3)
10 6B032 Aislador del soporte del
motor del lado izquierdo
11 Tornillos del soporte del 6. Instale la herramienta especial.
aislador del soporte del
motor al aislador del
soporte del motor del
lado izquierdo
12 Mensula del aislador del
soporte del motor al
monoblock del lado
izquierdo (parte del
6B032)
13 Aislador del soporte del
motor del lado izquierdo
(parte del 6B032)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
7. Desmonte las 4 tuercas del multiple del escape 10. Desmonte las 4 tuercas y baje la barra
al convertidor cataltico. estabilizadora delantera.

8. Desmonte del travesano los tornillos del soporte Aislador del soporte del motor del lado derecho
del sistema de escape.
11. Desmonte el motor de arranque. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-06.

Aislador del soporte del motor del lado izquierdo

12. Desmonte el tubo y la varilla indicadora de


nivel de aceite. Para mas informacion, refierase
a Indicador y tubo de nivel de aceite en esta
seccion.

13. Si desmonta el aislador del soporte del motor


del lado izquierdo en un 4WD, haga una marca
de referencia de la brida de la flecha cardan
delantera a la brida del pino n del eje delantero.
9. Retire las tuercas de montaje de la transmision.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
14. PRECAUCION: No permita que la
flecha cardan cuelgue sin soporte.
Si desmonta el aislador del soporte del motor
del lado izquierdo en un vehculo 4WD,
desconecte y soporte la flecha cardan delantera.
Quite los 4 tornillos.
Soporte la flecha cardan delantera.

17. Levante el motor.

Aislador del soporte del motor del lado derecho

18. Retire los 3 tornillos del soporte del aislador del


soporte del lado derecho del motor.

19. Retire los 2 tornillos del soporte del aislador del


soporte del motor al aislador del soporte del
Todos los vehculos motor del lado derecho

15. Desmonte las tuercas del aislador del soporte 20. Desmonte el soporte del asilador del soporte
del motor del lado derecho y la roldana. derecho del motor y el aislador del soporte
derecho del motor.

Aislador del soporte del motor del lado izquierdo

21. Retire los 3 tornillos del soporte del aislador del


soporte del lado izquierdo del motor.

22. Retire los 2 tornillos del soporte del aislador del


soporte del motor al aislador del soporte del
motor del lado izquierdo

23. Desmonte el soporte del asilador del soporte


izquierdo del motor y el aislador del soporte
izquierdo del motor.
16. Retire el tornillo aislador de soporte del motor
Instalacion

del lado izquierdo.
Aislador del soporte del motor del lado izquierdo

1. Instale el soporte del asilador del soporte


izquierdo del motor y el aislador del soporte
izquierdo del motor.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
2. Instale los 2 tornillos del soporte del aislador
del soporte del motor al aislador del soporte del
motor del lado izquierdo.
Apriete a 72 Nm (53 lb-ft).

3. Instale los 3 tornillos del soporte del aislador


del soporte del motor del lado izquierdo.
Apriete a 63 Nm (46 lb-ft).

Aislador del soporte del motor del lado derecho

4. Instale el soporte del asilador del soporte


derecho del motor y el aislador del soporte
9. PRECAUCION: Solo use herramientas
derecho del motor.
de mano cuando instale las tuercas del
5. Instale los 2 tornillos del soporte del aislador soporte de montaje derecho del motor o se
del soporte del motor al aislador del soporte del pueden producir danos
al soporte de montaje
motor del lado derecho. del motor.

Apriete a 72 Nm (53 lb-ft). Instale las tuercas del aislador del soporte del
motor del lado derecho y la roldana.
6. Instale los 3 tornillos del soporte del aislador Apriete a 175 Nm (129 lb-ft).
del soporte del lado derecho del motor.
Apriete a 63 Nm (46 lb-ft).

Todos los vehculos

7. Baje el motor.

8. PRECAUCION: Solo use herramientas


de mano cuando instale el tornillo del
soporte de montaje izquierdo del motor o se
pueden producir danos
al soporte de montaje
del motor.
Instale el tornillo del aislador del soporte del
motor del lado izquierdo.
1 Si falta la tuerca del aislador del soporte del
motor o esta danada, instale una tuerca
nueva con parte de servicio numero
W709375.
2 Si la jaula de la tuerca del aislador del
soporte del motor esta danada o falta,
instale una tuerca nueva con parte de
servicio numero W520516-S301.
Apriete a 175 Nm (129 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-6 Motor 5.4L (3V) 303-01C-6


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
Aislador del soporte del motor del lado izquierdo 14. Instale los tornillos del soporte del sistema de
escape al travesano.
10. Si instala el aislador del soporte del motor del Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
lado izquierdo en un 4WD, alinee la brida de la
flecha cardan delantera a la brida del pino n del
eje delantero en la marca de referencia e instale
los tornillos.
Apriete a 111 Nm (82 lb-ft).

15. Instale las 4 tuercas del multiple del escape al


convertidor cataltico.
Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).

11. Instale el indicador de nivel de aceite y el tubo.


Para mas informacion, refierase a Indicador y
tubo de nivel de aceite en esta seccion.

Aislador del soporte del motor del lado derecho

12. Instale el motor de arranque. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-06.

Todos los vehculos

13. Instale las tuercas de montaje de la transmision.


16. Instale la barra estabilizadora delantera y las 4
Apriete a 103 Nm (76 lb-ft). tuercas.
Apriete a 30 Nm (22 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-7 Motor 5.4L (3V) 303-01C-7


DEL VEHICULO (Continuacion)
REPARACION
17. Coloque la tolva del ventilador de enfriamiento 18. Instale el generador. Para mas informacion,
e instale los tornillos. refierase a la Seccion 414-02.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
19. Instale el cuerpo de la mariposa. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-04C.

20. Conecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DESMONTAJE
Motor

Herramientas especiales
Soporte de levantamiento del
motor modular
303-F047 (014-00073) o
equivalente

Extractor, polea de la bomba de


la direccion hidraulica
211-016 (T69L-10300-B) 10. Retire los tornillos y la extension del panel de
la coraza.

Todos los vehculos

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Desmonte el cofre.

3. Desensamble del multiple de admision. Para


mas informacion, refierase a Multiple de
admision en esta seccion. 11. Desconecte el conector electrico y desmonte el
tornillo y la conexion de tierra.
4. Desmonte la banda de accesorios.

5. Recupere el sistema de A/C. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 412-00.

6. Quite el radiador. Para mas informacion,


refierase a la Seccion 303-03.

7. Desmonte el modulo de control del tren motriz


(PCM) y el soporte. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 303-14.

8. Desmonte la parrilla del panel de coraza. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 501-02.

9. Separe el arnes de cableado y los retenedores


de la manguera del lavaparabrisas, de la
extension del panel de la coraza.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DESMONTAJE (Continuacion)

12. Desconecte la manguera de la calefaccion. 15. Desconecte la manguera del refrigerante.

13. Desmonte la tuerca, desconecte el ensamble del 16. Retire el tornillo y coloque el ensamble del
tubo y el multiple del A/C y coloquelo a un deposito de la direccion hidraulica a un lado.
lado.

17. Desconecte el retenedor del arnes de cableado


14. Desmonte la tuerca y el soporte y el ensamble del generador, de la cabeza de cilindros
del tubo y multiple del A/C. derecha.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DESMONTAJE (Continuacion)

18. Desconecte el compresor del A/C y los 21. Retire la tuerca y coloque a un lado el soporte
conectores electricos del interruptor de corte de de la manguera de presion de la direccion
alta presion del A/C. hidraulica.

19. Desconecte el retenedor del arnes de cableado 22. Usando la herramienta especial retire la polea
del generador, de la cabeza de cilindros derecha de la bomba de la direccion hidraulica.
y coloque a un lado el arnes.

23. Desconecte el tubo de presion de la direccion


20. Desconecte el retenedor del arnes de cableado hidraulica.
del sensor de posicion del ciguenal (CKP), del Drene el fluido de la direccion hidraulica a
arnes de cableado del motor de arranque. un contenedor adecuado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DESMONTAJE (Continuacion)

24. Retire los 3 tornillos y coloque la bomba de la
direccion hidraulica a un lado.

29. Desmonte la cubierta de la abertura del


monoblock.

Vehculos con transmision manual

25. Desmonte el embrague. Para mas informacion,


refierase a la Seccion 308-01.

Vehculos con transmision automatica

26. Retire la tuerca y coloque a un lado el soporte


del enfriador de fluido de la transmision.

30. Retire las 4 tuercas del convertidor de torsion y


de la placa flexible.
Deseche las tuercas.

27. Desmonte el motor de arranque. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-06.

28. Retire los 2 tornillos y la cubierta de inspeccion


de la placa flexible.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


DESMONTAJE (Continuacion)

31. Desconecte el cable de cambios y quite el Todos los vehculos
soporte del cable de cambios.
34. Retire el tapon de purga y purgue el aceite del
motor.

32. NOTA: Los 2 tornillos superiores de la


transmision y del motor seran quitados
posteriormente. 35. Desconecte el conector electrico del sensor
Quite los 5 tornillos inferiores de la transmision calentado de oxgeno (HO2S) derecho y separe
y del motor. el retenedor del arnes de cableado.

33. Quite el tornillo y coloque a un lado el tubo de 36. Desconecte el conector electrico del sensor
llenado del fluido de la transmision. calentado de oxgeno del gas de escape
izquierdo y separe el retenedor del conector
electrico.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-6 Motor 5.4L (3V) 303-01C-6


DESMONTAJE (Continuacion)

37. Desmonte el filtro de aceite.

41. Separe el soporte del arnes electrico del motor


de arranque, del monoblock.
38. Desconecte el conector electrico del sensor de
temperatura de aceite.

42. Desmonte las 4 tuercas de la brida del multiple


del escape.
39. Retire los tornillos y coloque a un lado el
compresor del A/C.

40. Si as esta equipado, desconecte el conector


electrico del calentador del monoblock.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-7 Motor 5.4L (3V) 303-01C-7


DESMONTAJE (Continuacion)

43. Desmonte las tuercas del aislador del soporte 46. NOTA: En los vehculos 4WD, puede ser
del motor del lado derecho y la roldana. necesario volver a colocar la manguera de
ventilacion de la caja de transferencia para
accesar a los tornillos.
Retire los 2 tornillos superiores de la
transmision al motor.

44. Retire el tornillo aislador de soporte del motor


del lado izquierdo.

Todos los vehculos

47. Instale la herramienta especial.

Vehculos con transmision automatica

45. Soporte la transmision.

48. Utilizando una grua de piso apropiada,


desmonte el ensamble del motor del vehculo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DESMONTAJE
Cabezas de cilindros Material
Ref. Especificacion

Herramientas especiales Preparacion de superficies
metalicas
Extractor/Instalador, cabeza de ZC-31
cilindros
303-572 (T97T-6000-A) Extractor de juntas de
silicon
ZC-30

Todas las cabezas de cilindros

Herramienta de sujecion, 1. Desmonte el motor. Para mas informacion,


engrane de fases del a rbol de refierase a Motor en esta seccion.
levas
303-1046
2. Retire los tornillos y la placa flexible.

Compresor del resorte de


valvula
303-1039

Extractor del amortiguador de


vibraciones del ciguenal
303-009 (T58P-6316-D)

3. Instale el motor en un pedestal para motores


apropiado.

Extractor, sello delantero del 4. Desmonte la herramienta especial.


ciguenal
303-107 (T74P-6700-A)

Soporte de levantamiento del


motor modular
303-F047 (014-00073) o
equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DESMONTAJE (Continuacion)

5. Desconecte el conector electrico del sensor de
posicion del a rbol de levas (CMP) derecho.

9. Desconecte los 2 retenedores del arnes de


cableado del motor, de los pernos de la tapa de
punteras derecha.
6. Retire la tuerca y el soporte de la manguera
superior del radiador.

10. Desconecte el retenedor del conector electrico,


del tubo de refrigerante.
7. Retire el perno con cuerda y el capacitor de
interferencia de encendido del radio derecho.

8. Desconecte el conector electrico del solenoide


de sincronizacion variable del a rbol de levas
(VCT) derecho.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DESMONTAJE (Continuacion)

11. Desconecte los 4 conectores electricos de las 14. Desconecte el conector electrico del solenoide
bobinas de encendido del lado derecho. del VCT izquierdo.

12. Desconecte el conector electrico del sensor de 15. Desconecte el conector electrico del sensor de
temperatura de la cabeza de cilindros (CHT). presion de aceite.

13. Desconecte los 2 retenedores del arnes de 16. Desconecte el conector electrico del sensor de
cableado del motor, de los pernos de la tapa de CMP izquierdo.
punteras izquierda.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DESMONTAJE (Continuacion)

17. Retire el perno con cuerda y el capacitor de
interferencia de encendido del radio izquierdo.

21. Desmonte el arnes de cableado del motor del


ensamble del motor.

18. Desconecte los 4 conectores electricos de la 22. Retire el tornillo y el tubo del indicador de
bobina de encendido del lado izquierdo. nivel de aceite.
Deseche el sello de anillo O.

19. NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado


derecho es similar. 23. Desmonte el tornillo y el sensor del CMP del
Retire los 8 tornillos y las 8 bobinas de lado derecho.
encendido.

20. Desconecte el conector electrico del sensor de


posicion del ciguenal (CKP).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


DESMONTAJE (Continuacion)

24. Desmonte el tornillo y el sensor del CMP del NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
lado izquierdo. derecho es similar.
Desmonte los tornillos y las tapas de punteras.
Afloje completamente los tornillos y
desmonte la tapa de punteras.
Limpie la superficie de acoplamiento de la
tapa de punteras de la cabeza de cilindros
con extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque.
Inspeccione la junta de la tapa de punteras.
Si la junta esta danada, retire y deseche la
junta. Limpie la ranura de la junta de la tapa
de punteras con jabon y agua o un solvente
adecuado.
25. Desmonte el tornillo y el sensor del CKP.

27. Desmonte los tornillos, la polea de la bomba


26. PRECAUCION: No use raspadores de del refrigerante y las 3 poleas de giro libre de
metal, cepillos de alambre, discos de polvo la banda de accesorios.
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
PRECAUCION: Al desmontar la tapa
de punteras, asegurese
de evitar danar
el
solenoide de sincronizacion variable del a rbol
de levas (VCT).
NOTA: Los tornillos son parte de la tapa de
punteras y no se deben quitar.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-6 Motor 5.4L (3V) 303-01C-6


DESMONTAJE (Continuacion)

28. Desmonte los tornillos y el tensor de la banda
de accesorios.

32. NOTA: Es esencial la ubicacion correcta de los


sujetadores para el procedimiento de ensamble.
Registre la ubicacion de los sujetadores.
29. Retire y deseche el tornillo de la polea del Desmonte los sujetadores.
ciguenal. Usando la herramienta especial,
desmonte la polea del ciguenal.

33. Desmonte la cubierta delantera del motor del


monoblock.
30. Utilizando la herramienta especial, desmonte el
sello del ciguenal.

31. Retire los 4 tornillos delanteros del carter de


aceite.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-7 Motor 5.4L (3V) 303-01C-7


DESMONTAJE (Continuacion)

34. Desmonte del ciguenal el anillo del sensor del
ciguenal.

37. PRECAUCION: Si los componentes se


van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
35. Coloque el cunero del ciguenal en la posicion para instalarlos en sus posiciones originales.
de las 12 en punto.
Desmonte solo los 3 seguidores de rodillos
mostrados en la ilustracion, de la cabeza de
cilindros derecha.

36. NOTA: Si los lobulos del a rbol de levas no


estan exactamente colocados como se muestra,
el ciguenal requerira una vuelta completa
adicional a la posicion de las 12 en punto.
El lobulo de escape del a rbol de levas del
cilindro numero 1 debe subir en la carrera de
escape. Verifique registrando la posicion de los
2 lobulos del a rbol de levas de admision y el
lobulo de escape en el cilindro numero 1.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-8 Motor 5.4L (3V) 303-01C-8


DESMONTAJE (Continuacion)

38. PRECAUCION: No permita que los
retenedores de valvula caigan de la valvula o
la valvula puede caer dentro del cilindro.
NOTA: Puede ser necesario empujar la valvula
hacia abajo mientras comprime el resorte.
Usando la herramienta especial, desmonte los 3
seguidores de rodillos designados en el paso
anterior, de la cabeza de cilindros derecha.

39. PRECAUCION: Si los componentes se


van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
40. PRECAUCION: No permita que los
Desmonte solo los 3 seguidores de rodillos retenedores de valvula caigan de la valvula o
mostrados en la ilustracion, de la cabeza de la valvula puede caer dentro del cilindro.
cilindros izquierda.
NOTA: Puede ser necesario empujar la valvula
hacia abajo mientras comprime el resorte.
Usando la herramienta especial, desmonte los 3
seguidores de rodillos designados en el paso
anterior, de la cabeza de cilindros izquierda.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-9 Motor 5.4L (3V) 303-01C-9


DESMONTAJE (Continuacion)

42. Desmonte los tornillos, el tensor de la cadena
de sincronizacion y el brazo del tensor del lado
izquierdo.

43. Desmonte los tornillos, el tensor de la cadena


de sincronizacion y el brazo del tensor del lado
derecho.

41. PRECAUCION: El cigue


nal
no se
puede mover mas alla de la posicion de las 6
en punto una vez establecido.
Gire el ciguenal en el sentido de las manecillas
del reloj y coloque el cunero del ciguenal en la
posicion de las 6 en punto.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-10 Motor 5.4L (3V) 303-01C-10


DESMONTAJE (Continuacion)

44. Quite las cadenas de sincroninzacion derecha e
izquierda y el engrane del ciguenal.
Desmonte la cadena de sincronizacion del
lado derecho del engrane del a rbol de levas.
Retire la cadena de sincronizacion derecha
del engrane del ciguenal.
Desmonte la cadena de sincronizacion
izquierda y el engrane del a rbol de levas.
Desmonte la cadena de sincronizacion
izquierda y el engrane del ciguenal.

45. NOTA: Se muestra el lado derecho; el lado


izquierdo es similar.
Desmonte las guas de las cadenas de
sincronizacion del lado derecho e izquierdo.
Quite los tornillos.
Desmonte ambas guas de la cadena de
sincronizacion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-11 Motor 5.4L (3V) 303-01C-11


DESMONTAJE (Continuacion)

46. PRECAUCION: Ocurriran danos en el PRECAUCION: Ocurriran danos en el
ensamble del engrane de fases del a rbol de ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento. levantamiento.
PRECAUCION: Solo utilice Utilizando la herramienta especial, desmonte el
herramientas manuales para desmontar el tornillo y en ensamble del engrane de fases del
ensamble del engrane de fases del a rbol de a rbol de levas del lado izquierdo.
levas o se pueden producir danos
en el a rbol Deseche el tornillo del engrane de fases del
de levas o en la unidad de fases del a rbol de a rbol de levas.
levas.
PRECAUCION: Ocurriran danos en el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
Utilizando la herramienta especial, desmonte el
tornillo y en ensamble del engrane de fases del
a rbol de levas del lado derecho.
Deseche el tornillo del engrane de fases del
a rbol de levas.

48. PRECAUCION: Retire la tapa del


cojinete del a rbol de levas de empuje
delantero directamente hacia arriba de las
torres del cojinete, o se puede danar la tapa
del cojinete por carga lateral.
NOTA: Las tapas de cojinete del a rbol de levas
deben instalarse en sus ubicaciones originales.
Registre las ubicaciones de la tapa de cojinete
del a rbol de levas.
Retire los tornillos en la secuencia mostrada y
desmonte la tapa del cojinete del a rbol de levas
delantero de la cabeza de cilindros derecha y
47. PRECAUCION: Ocurriran danos en el
posteriormente las tapas de cojinete restantes.
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
PRECAUCION: Solo utilice
herramientas manuales para desmontar el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas o se pueden producir danos
en el a rbol
de levas o en la unidad de fases del a rbol de
levas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-12 Motor 5.4L (3V) 303-01C-12


DESMONTAJE (Continuacion)

50. Desmonte el a rbol de levas del lado derecho.

51. PRECAUCION: Retire la tapa del


cojinete del a rbol de levas de empuje
delantero directamente hacia arriba de las
torres del cojinete, o se puede danar la tapa
del cojinete por carga lateral.
NOTA: Las tapas de cojinete del a rbol de levas
deben instalarse en sus ubicaciones originales.
Registre las ubicaciones de la tapa de cojinete
del a rbol de levas.
Retire los tornillos en la secuencia mostrada y
desmonte la tapa del cojinete del a rbol de levas
izquierdo de la cabeza de cilindros derecha y
posteriormente las tapas de cojinete restantes.

49. Limpie y revise las tapas de cojinete del a rbol


de levas derecho.
La tapa del cojinete de empuje delantero del
a rbol de levas contiene una ranura de
medicion de aceite. Asegurese de que la
ranura no tenga materiales extranos.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-13 Motor 5.4L (3V) 303-01C-13


DESMONTAJE (Continuacion)

52. Limpie y revise las tapas de cojinete del a rbol
de levas izquierdo.
La tapa del cojinete de empuje delantero del
a rbol de levas contiene una ranura de
medicion de aceite. Asegurese de que la
ranura no tenga materiales extranos.

57. Retire las 8 tuercas y el multiple de escape


izquierdo.
Deseche la junta.

53. Desmonte el a rbol de levas del lado izquierdo.

54. PRECAUCION: Si los componentes se


van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
Desmonte todos los seguidores de rodillos
restantes, de las cabezas de cilindros.

Cabeza de cilindros izquierda


Cabeza de cilindros derecha

55. PRECAUCION: Si los componentes se


58. PRECAUCION: Si los componentes se
van a volver a instalar, se deben instalar en
van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
para instalarlos en sus posiciones originales.
Desmonte los ajustadores hidraulicos de juego,
Desmonte los ajustadores hidraulicos de juego,
de la cabeza de cilindros izquierda.
de la cabeza de cilindros derecha.
56. Instale la herramienta especial sobre la cabeza
de cilindros del lado izquierdo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-14 Motor 5.4L (3V) 303-01C-14


DESMONTAJE (Continuacion)

59. Instale la herramienta especial sobre la cabeza Todas las cabezas de cilindros
de cilindros del lado derecho.
62. PRECAUCION: La cabeza de cilindros
debe estar fra antes de desmontarla del
motor. La cabeza de cilindros puede
deformarse si se desmonta caliente o tibia.
PRECAUCION: Coloque toallas de
taller limpias sobre las cavidades expuestas
del motor. Retire cuidadosamente las toallas
para que el material extrano no caiga dentro
del motor.
PRECAUCION: Los tornillos de la
cabeza de cilindros deben desecharse y deben
instalarse tornillos nuevos. Estos fueron
60. Retire las 8 tuercas y el multiple de escape apretados al lmite elastico designado y no se
derecho. deben volver a usar.
Deseche la junta. PRECAUCION: No use raspadores de
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Utilice una herramienta
raspadora de plastico para quitar todo
residuo de la junta de la cabeza.
PRECAUCION: Las superficies de
aluminio son suaves y se pueden rayar
facilmente. Nunca coloque la superficie de la
junta de la cabeza de cilindros, sin
proteccion, sobre la superficie del banco.
NOTA: Se muestra el lado derecho; el lado
61. Retire el perno con cuerda y el tubo del izquierdo es similar.
refrigerante. Desmonte los tornillos y la cabeza de cilindros.
Deseche los sellos de anillo O. Deseche la junta de la cabeza de cilindros.
Deseche los tornillos de la cabeza de
cilindros.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-15 Motor 5.4L (3V) 303-01C-15


DESMONTAJE (Continuacion)

NOTA: Si no hay residuos de material de la
junta presentes, puede utilizarse el preparador
para superficies metalicas para limpiar y
preparar las superficies.
Limpie las superficies de acoplamiento de la
cabeza del motor con el monoblock tanto en las
cabezas de cilindros como en el monoblock.
1 Retire cualquier deposito grande de silicon
o material de junta con un raspador de
plastico.
2 Aplique el extractor de juntas de silicon,
siguiendo las indicaciones del paquete, y
permita que se asiente por algunos minutos.
3 Quite el extractor de juntas de silicon con
un raspador de plastico. Se podra requerir
una segunda aplicacion del extractor de
juntas de silicon si quedan restos del
material de la junta o de silicon.
4 Aplique el preparador de superficies
metalicas, siguiendo las indicaciones del
paquete, para retirar cualquier vestigio
restante de aceite o refrigerante, y para
preparar las superficies para adherirse con la
junta nueva. No intente hacer que el metal
quede brillante. Alguna mancha de la
63. PRECAUCION: No use raspadores de superficie metalica es normal.
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar 64. NOTA: Asegure que todas las superficies de la
las superficies de sellado. Estas herramientas cabeza de cilindros esten limpias sin material de
causan rayones y surcos que forman juntas, RTV, aceite y refrigerante. La superficie
trayectorias de fuga. Utilice una herramienta de la cabeza de cilindros debe estar limpia y
raspadora de plastico para quitar todo seca antes de realizar una comprobacion de
residuo de la junta de la cabeza. planicidad.
PRECAUCION: Observe todas las NOTA: Utilice una regla que haya sido
advertencias y precauciones y siga todas las calibrada por el fabricante, y que tenga una
instrucciones de aplicacion contenidas en los planicidad de 0.005 mm (0.0002 pulgada) por
empaques del extractor de juntas de silicon y cada pie. Por ejemplo, si la regla es de 61 cm
del preparador de superficies metalicas. (24 pulgadas) de largo, el borde maquinado
debe tener una planicidad de 0.010 mm
(0.0004 pulgada) de lado a lado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-16 Motor 5.4L (3V) 303-01C-16


DESMONTAJE (Continuacion)

NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
Soporte la cabeza de cilindros en un banco con
el lado de la junta de la cabeza hacia arriba.
Inspeccione todas las a reas de la superficie de
la plataforma con una regla, prestando especial
atencion al a rea de alimentacion de presion del
aceite. La cabeza de cilindros no debe tener
depresiones con una profundidad mayor a
0.0254 mm (0.001 pulgada) en un a rea
cuadrada de 38.1 mm (1.5 pulgadas), ni
raspones de mas de 0.0254 mm (0.001
pulgada).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DESENSAMBLAJE
Motor Herramientas especiales
Herramienta de sujecion,
Herramientas especiales engrane de fases del a rbol de
levas
Extractor, deflector trasero del 303-1046
ciguenal.
303-514 (T95P-6701-AH)

Extractor/Instalador, cabeza de
cilindros
303-572 (T97T-6000-A)
Extractor, sello trasero del
ciguenal
303-519 (T95P-6701-EH)

Compresor del resorte de


valvula
303-1039
Martillo deslizante
100-001 (T50T-100-A)

Soporte de levantamiento del


motor modular
303-F047 (014-00073)
Instalador, biela
303-442 (T93P-6136-A)

Material
Ref. Especificacion

Extractor del amortiguador de
vibraciones del ciguenal Preparacion de superficies
303-009 (T58P-6316-D) metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30

Extractor, sello delantero del PRECAUCION: Desmonte las cabezas de


ciguenal cilindros antes de desmontar el cigue
nal.
No
303-107 (T74P-6700-A) hacer esto puede tener como resultado danos
en
el motor.

(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

PRECAUCION: Durante los 3. Usando las herramientas especiales, retire el
procedimientos de reparacion, la limpieza es sello trasero del ciguenal.
extremadamente importante. Cualquier material
extrano,
incluyendo cualquier material generado
durante la limpieza de las superficies de
empaque que entre en los conductos de aceite o
de enfriamiento o en el carter de aceite puede
causar una falla del motor.

NOTA: La placa flexible, el sello trasero del


ciguenal y el deflector de aceite trasero del ciguenal
se deben desmontar antes de montar el motor en el
pedestal del motor.

NOTA: Para mas informacion, refierase a la vista


de desensamble bajo el procedimiento de ensamble
en esta seccion. 4. Retire los tornillos y la placa retenedora del
sello trasero del ciguenal.
1. Retire los tornillos y la placa flexible.
PRECAUCION: No use raspadores
de metal, cepillos de alambre, discos de
polvo abrasivo ni otro medio abrasivo
para limpiar las superficies de sellado.
Estas herramientas causan rayones y
surcos que forman trayectorias de fuga.
Use un raspador de plastico para limpiar
todas las trazas del sellador viejo.
Limpie e inspeccione las superficies de
sellado.

2. Utilizando las herramientas especiales,


desmonte el deflector de aceite trasero del
ciguenal.

5. Monte el motor en un pedestal de trabajo


adecuado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

6. Desmonte la herramienta especial.

10. Desconecte el conector electrico del solenoide


de sincronizacion variable del a rbol de levas
7. Desconecte el conector electrico del sensor de (VCT) derecho.
posicion del a rbol de levas (CMP) derecho.

11. Desconecte los 2 retenedores del arnes de


8. Retire la tuerca y el soporte de la manguera cableado del motor, de los pernos de la tapa de
superior del radiador. punteras derecha.

9. Retire el perno con cuerda y el capacitor de


interferencia de encendido del radio derecho.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

12. Desconecte el retenedor del conector electrico,
del tubo de refrigerante.

16. Desconecte el conector electrico del solenoide


del VCT izquierdo.

13. Desconecte los 4 conectores electricos de las


bobinas de encendido del lado derecho.

17. Desconecte el conector electrico del sensor de


presion de aceite.

14. Desconecte el conector electrico del sensor de


temperatura de la cabeza de cilindros (CHT).

15. Desconecte los 2 retenedores del arnes de


cableado del motor, de los pernos de la tapa de
punteras izquierda.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

18. Desconecte el conector electrico del sensor de
CMP izquierdo.

22. Desconecte el conector electrico del sensor de


posicion del ciguenal (CKP).

19. Retire el perno con cuerda y el capacitor de


interferencia de encendido del radio izquierdo.

23. Desmonte el arnes de cableado del motor del


ensamble del motor.

20. Desconecte los 4 conectores electricos de la 24. Retire los 2 tornillos y los 2 sensores de
bobina de encendido del lado izquierdo. detonacion (KS).

21. NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado


derecho es similar.
Retire los 8 tornillos y las 8 bobinas de
encendido.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-6 Motor 5.4L (3V) 303-01C-6


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

25. Retire el perno con cuerda y el tubo del 28. Desmonte el tornillo y el sensor del CMP del
refrigerante. lado izquierdo.
Deseche el sello de anillo O.

29. Desmonte el tornillo y el sensor del CKP.


26. Retire el tornillo y el tubo del indicador de
nivel de aceite.
Deseche el sello de anillo O.

30. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
27. Desmonte el tornillo y el sensor del CMP del las superficies de sellado. Estas herramientas
lado derecho. causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
PRECAUCION: Al desmontar la tapa
de punteras, asegurese
de evitar danar
el
solenoide de sincronizacion variable del a rbol
de levas (VCT).
NOTA: Los tornillos son parte de la tapa de
punteras y no se deben quitar.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-7 Motor 5.4L (3V) 303-01C-7


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
Desmonte los tornillos y las tapas de punteras.
Afloje completamente los tornillos y
desmonte la tapa de punteras.
Limpie la superficie de acoplamiento de la
tapa de punteras de la cabeza de cilindros
con extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque.
Inspeccione la junta de la tapa de punteras.
Si la junta esta danada, retire y deseche la
junta. Limpie la ranura de la junta de la tapa 33. Desmonte los tornillos y el aislador del soporte
de punteras con jabon y agua o un solvente del motor del lado izquierdo.
adecuado.

34. Retire las 8 tuercas y el multiple de escape


31. Desmonte los tornillos y el aislador del soporte izquierdo.
del motor del lado derecho. Deseche la junta.

32. Retire las 8 tuercas y el multiple de escape


derecho.
Deseche la junta.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-8 Motor 5.4L (3V) 303-01C-8


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

35. Desmonte los tornillos y el adaptador del filtro
de aceite.
Deseche la junta.

38. Quite los tornillos.

39. Desmonte la bomba de refrigerante del


monoblock.
Deseche el sello de anillo O.
36. Desmonte los tornillos, la polea de la bomba
del refrigerante y las 3 poleas de giro libre de
la banda de accesorios.

37. Desmonte los tornillos y el tensor de la banda


de accesorios.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-9 Motor 5.4L (3V) 303-01C-9


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

40. Retire y deseche el tornillo de la polea del
ciguenal. Usando la herramienta especial,
desmonte la polea del ciguenal.

43. NOTA: La ubicacion correcta del sujetador es


esencial para el procedimiento de ensamble.
Registre la ubicacion de los sujetadores.
Desmonte los sujetadores.
41. Utilizando la herramienta especial, desmonte el
sello del ciguenal.

44. Desmonte la cubierta delantera del motor del


monoblock.
42. Retire los tornillos, el carter de aceite y la junta
del carter de aceite.
PRECAUCION: No use raspadores
de metal, cepillos de alambre, discos de
polvo abrasivo ni otro medio abrasivo
para limpiar las superficies de sellado.
Estas herramientas causan rayones y
surcos que forman trayectorias de fuga.
Use un raspador de plastico para limpiar
todas las trazas del sellador viejo.
Limpie e inspeccione las superficies de
sellado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-10 Motor 5.4L (3V) 303-01C-10


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

45. Desmonte del ciguenal el anillo del sensor del
ciguenal.

48. PRECAUCION: Si los componentes se


van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
46. Coloque el cunero del ciguenal en la posicion para instalarlos en sus posiciones originales.
de las 12 en punto.
Desmonte solo los 3 seguidores de rodillos
mostrados en la ilustracion, de la cabeza de
cilindros derecha.

47. NOTA: Si los lobulos del a rbol de levas no


estan exactamente colocados como se muestra,
el ciguenal requerira una vuelta completa
adicional a la posicion de las 12 en punto.
El lobulo de escape del a rbol de levas del
cilindro numero 1 debe subir en la carrera de
escape. Verifique registrando la posicion de los
2 lobulos del a rbol de levas de admision y el
lobulo de escape en el cilindro numero 1.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-11 Motor 5.4L (3V) 303-01C-11


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

49. PRECAUCION: No permita que los
retenedores de valvula caigan de la valvula o
la valvula puede caer dentro del cilindro.
NOTA: Puede ser necesario empujar la valvula
hacia abajo mientras comprime el resorte.
Usando la herramienta especial, desmonte los 3
seguidores de rodillos designados en el paso
anterior, de la cabeza de cilindros derecha.

50. PRECAUCION: Si los componentes se


van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
51. PRECAUCION: No permita que los
Desmonte solo los 3 seguidores de rodillos retenedores de valvula caigan de la valvula o
mostrados en la ilustracion, de la cabeza de la valvula puede caer dentro del cilindro.
cilindros izquierda.
NOTA: Puede ser necesario empujar la valvula
hacia abajo mientras comprime el resorte.
Usando la herramienta especial, desmonte los 3
seguidores de rodillos designados en el paso
anterior, de la cabeza de cilindros izquierda.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-12 Motor 5.4L (3V) 303-01C-12


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

53. PRECAUCION: Si uno o ambos
tornillos de montaje del tensor estan flojos o
se han retirado, se debe inspeccionar la
integridad del sello del reborde de sellado del
tensor. Si se detectan, grietas, rupturas o
separacion del cuerpo del tensor o una
compresion permanente del reborde de
sellado, instale un nuevo tensor.
Desmonte los tornillos, el tensor de la cadena
de sincronizacion y el brazo del tensor del lado
izquierdo.

54. PRECAUCION: Si uno o ambos


52. PRECAUCION: El cigue
nal
no se tornillos de montaje del tensor estan flojos o
puede mover mas alla de la posicion de las 6 se han retirado, se debe inspeccionar la
en punto una vez establecido. integridad del sello del reborde de sellado del
Gire el ciguenal en el sentido de las manecillas tensor. Si se detectan, grietas, rupturas o
del reloj y coloque el cunero del ciguenal en la separacion del cuerpo del tensor o una
posicion de las 6 en punto. compresion permanente del reborde de
sellado, instale un nuevo tensor.
Desmonte los tornillos, el tensor de la cadena
de sincronizacion y el brazo del tensor del lado
derecho.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-13 Motor 5.4L (3V) 303-01C-13


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

55. Quite las cadenas de sincroninzacion derecha e
izquierda y el engrane del ciguenal.
Desmonte la cadena de sincronizacion del
lado derecho del engrane del a rbol de levas.
Retire la cadena de sincronizacion derecha
del engrane del ciguenal.
Desmonte la cadena de sincronizacion
izquierda y el engrane del a rbol de levas.
Desmonte la cadena de sincronizacion
izquierda y el engrane del ciguenal.

56. NOTA: Se muestra el lado derecho; el lado


izquierdo es similar.
Desmonte las guas de las cadenas de
sincronizacion del lado derecho e izquierdo.
Quite los tornillos.
Desmonte ambas guas de la cadena de
sincronizacion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-14 Motor 5.4L (3V) 303-01C-14


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

57. PRECAUCION: Ocurriran danos en el PRECAUCION: Ocurriran danos en el
ensamble del engrane de fases del a rbol de ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento. levantamiento.
PRECAUCION: Solo utilice Utilizando la herramienta especial, desmonte el
herramientas manuales para desmontar el tornillo y en ensamble del engrane de fases del
ensamble del engrane de fases del a rbol de a rbol de levas del lado izquierdo.
levas o se pueden producir danos
en el a rbol Deseche el tornillo del engrane de fases del
de levas o en la unidad de fases del a rbol de a rbol de levas.
levas.
PRECAUCION: Ocurriran danos en el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
Utilizando la herramienta especial, desmonte el
tornillo y en ensamble del engrane de fases del
a rbol de levas del lado derecho.
Deseche el tornillo del engrane de fases del
a rbol de levas.

59. Instale la herramienta especial sobre la cabeza


de cilindros del lado izquierdo.

58. PRECAUCION: Ocurriran danos en el


ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
PRECAUCION: Solo utilice
herramientas manuales para desmontar el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas o se pueden producir danos
en el a rbol
de levas o en la unidad de fases del a rbol de
levas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-15 Motor 5.4L (3V) 303-01C-15


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

60. Instale la herramienta especial sobre la cabeza
de cilindros del lado derecho.

61. PRECAUCION: Retire la tapa del


cojinete del a rbol de levas de empuje
delantero directamente hacia arriba de las
torres del cojinete, o se puede danar la tapa
del cojinete por carga lateral.
NOTA: Las tapas de cojinete del a rbol de levas
deben instalarse en sus ubicaciones originales.
Registre las ubicaciones de la tapa de cojinete
del a rbol de levas.
Retire los tornillos en la secuencia mostrada y
desmonte la tapa del cojinete del a rbol de levas 62. Limpie y revise las tapas de cojinete del a rbol
delantero de la cabeza de cilindros derecha y de levas derecho.
posteriormente las tapas de cojinete restantes. La tapa del cojinete de empuje delantero del
a rbol de levas contiene una ranura de
medicion de aceite. Asegurese de que la
ranura no tenga materiales extranos.

63. Desmonte el a rbol de levas del lado derecho.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-16 Motor 5.4L (3V) 303-01C-16


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

64. PRECAUCION: Si los componentes se
van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
Desmonte los seguidores de rodillos restantes,
de la cabeza de cilindros derecha.

65. PRECAUCION: Si los componentes se


van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
Desmonte los ajustadores hidraulicos de juego,
de la cabeza de cilindros derecha.

66. PRECAUCION: Retire la tapa del


cojinete del a rbol de levas de empuje
delantero directamente hacia arriba de las
torres del cojinete, o se puede danar la tapa
del cojinete por carga lateral.
NOTA: Las tapas de cojinete del a rbol de levas
deben instalarse en sus ubicaciones originales.
Registre las ubicaciones de la tapa de cojinete
del a rbol de levas.
Retire los tornillos en la secuencia mostrada y
desmonte la tapa del cojinete del a rbol de levas
67. Limpie y revise las tapas de cojinete del a rbol
izquierdo de la cabeza de cilindros derecha y
de levas izquierdo.
posteriormente las tapas de cojinete restantes.
La tapa del cojinete de empuje delantero del
a rbol de levas contiene una ranura de
medicion de aceite. Asegurese de que la
ranura no tenga materiales extranos.

68. Desmonte el a rbol de levas del lado izquierdo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-17 Motor 5.4L (3V) 303-01C-17


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

69. PRECAUCION: Si los componentes se
van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
Desmonte los seguidores de rodillos restantes,
de la cabeza de cilindros izquierda.

70. PRECAUCION: Si los componentes se


van a volver a instalar, se deben instalar en
la misma posicion. Marque los componentes
para instalarlos en sus posiciones originales.
Desmonte los ajustadores hidraulicos de juego,
de la cabeza de cilindros izquierda.

71. PRECAUCION: La cabeza de cilindros


debe estar fra antes de desmontarla del
motor. La cabeza de cilindros puede
deformarse si se desmonta caliente o tibia.
PRECAUCION: Coloque toallas de
taller limpias sobre las cavidades expuestas
del motor. Retire cuidadosamente las toallas
para que el material extrano no caiga dentro
del motor.
PRECAUCION: Los tornillos de la
cabeza de cilindros deben desecharse y deben 72. PRECAUCION: No use raspadores de
instalarse tornillos nuevos. Estos fueron metal, cepillos de alambre, discos de polvo
apretados al lmite elastico designado y no se abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
deben volver a usar. las superficies de sellado. Estas herramientas
PRECAUCION: No use raspadores de causan rayones y surcos que forman
metal, cepillos de alambre, discos de polvo trayectorias de fuga. Utilice una herramienta
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar raspadora de plastico para quitar todo
las superficies de sellado. Estas herramientas residuo de la junta de la cabeza.
causan rayones y surcos que forman PRECAUCION: Observe todas las
trayectorias de fuga. Utilice una herramienta advertencias y precauciones y siga todas las
raspadora de plastico para quitar todo instrucciones de aplicacion contenidas en los
residuo de la junta de la cabeza. empaques del extractor de juntas de silicon y
PRECAUCION: Las superficies de del preparador de superficies metalicas.
aluminio son suaves y se pueden rayar
facilmente. Nunca coloque la superficie de la
junta de la cabeza de cilindros, sin
proteccion, sobre la superficie del banco.
NOTA: Se muestra el lado derecho; el lado
izquierdo es similar.
Desmonte los tornillos y la cabeza de cilindros.
Deseche la junta de la cabeza de cilindros.
Deseche los tornillos de la cabeza de
cilindros.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-18 Motor 5.4L (3V) 303-01C-18


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

NOTA: Si no hay residuos de material de la 73. NOTA: Asegure que todas las superficies de la
junta presentes, puede utilizarse el preparador cabeza de cilindros esten limpias sin material de
para superficies metalicas para limpiar y juntas, RTV, aceite y refrigerante. La superficie
preparar las superficies. de la cabeza de cilindros debe estar limpia y
Limpie las superficies de acoplamiento de la seca antes de realizar una comprobacion de
cabeza del motor con el monoblock tanto en las planicidad.
cabezas de cilindros como en el monoblock. NOTA: Utilice una regla que haya sido
1 Retire cualquier deposito grande de silicon calibrada por el fabricante, y que tenga una
o material de junta con un raspador de planicidad de 0.005 mm (0.0002 pulgada) por
plastico. cada pie. Por ejemplo, si la regla es de 61 cm
(24 pulgadas) de largo, el borde maquinado
2 Aplique el extractor de juntas de silicon, debe tener una planicidad de 0.010 mm
siguiendo las indicaciones del paquete, y (0.0004 pulgada) de lado a lado.
permita que se asiente por algunos minutos.
NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
3 Quite el extractor de juntas de silicon con derecho es similar.
un raspador de plastico. Se podra requerir
una segunda aplicacion del extractor de Soporte la cabeza de cilindros en un banco con
juntas de silicon si quedan restos del el lado de la junta de la cabeza hacia arriba.
material de la junta o de silicon. Inspeccione todas las a reas de la superficie de
la plataforma con una regla, prestando especial
4 Aplique el preparador de superficies atencion al a rea de alimentacion de presion del
metalicas, siguiendo las indicaciones del aceite. La cabeza de cilindros no debe tener
paquete, para retirar cualquier vestigio depresiones con una profundidad mayor a
restante de aceite o refrigerante, y para 0.0254 mm (0.001 pulgada) en un a rea
preparar las superficies para adherirse con la cuadrada de 38.1 mm (1.5 pulgadas), ni
junta nueva. No intente hacer que el metal raspones de mas de 0.0254 mm (0.001
quede brillante. Alguna mancha de la pulgada).
superficie metalica es normal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-19 Motor 5.4L (3V) 303-01C-19


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

74. Desmonte los tornillos, la malla de filtro de la


bomba de aceite y el tubo de succion y el
separador.

76. Antes de desmontar los pistones, inspeccione la


parte superior del cilindro. Si es necesario,
retire los rebordes de depositos de carbon de
cada cilindro utilizando una almohadilla
75. Retire los 3 tornillos y la bomba de aceite. abrasiva o equivalente, siguiendo las
instrucciones del fabricante.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-20 Motor 5.4L (3V) 303-01C-20


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

77. PRECAUCION: Verifique que las
bielas y las tapas de las varillas tienen
numeros
de orientacion marcados en ellos. Si
no es as, numere las bielas y las tapas de las
varillas para orientarlas correctamente.
Quite los tornillos y las tapas de cojinete de la
biela. Deseche los tornillos.

79. Desensamble los 8 pistones. Para mas


informacion, refierase a Piston en esta seccion.

78. PRECAUCION: No raye las paredes


del cilindro o de los munones
del cigue
nal.

Use la herramienta especial para empujar el
piston a traves de la parte superior del
monoblock.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-21 Motor 5.4L (3V) 303-01C-21


DESENSAMBLAJE (Continuacion)

80. Desmonte los sujetadores. 81. Desmonte las 5 tapas de los cojinetes
1 Retire y deseche los tornillos de las tapas principales de los cojinetes principales del
de los cojinetes principales, montados ciguenal y la roldana de empuje inferior.
transversalmente.
2 Quite las espigas gua.
3 Quite y deseche los tornillos de las tapas de
los cojinetes principales.

82. Desmonte el ciguenal, los cojinetes principales


superiores del ciguenal y las roldanas de
empuje superiores del monoblock.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Cabeza de cilindros

Herramientas especiales
Compresor del resorte de
valvula
303-1039

Instalador, sello de aceite del


vastago de la valvula
303-383 (T91T-6571-A)

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 W701520 Tornillos del ensamble 4 6B284 Tapa del cojinete
de la carcasa de delantero del a rbol de
sincronizacion variable levas
del a rbol de levas (VCT) 5 6B280 Tapas del cojinete del
(se requieren 2) a rbol de levas (se
2 6C261 Ensamble de la carcasa requieren 4)
de VCT 6 6C255
Arbol de levas
3 N807834 Tornillos de la tapa del 7 6518 Cunas de retencion del
cojinete del a rbol de resorte de la valvula (se
levas (se requieren 10) requieren 24)
(Continuacion) (Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion 5. Desmonte el retenedor del resorte de valvula, el
8 6514 Retenedor del resorte de resorte de valvula y el sello de de valvula.
la valvula (se requieren Deseche el sello de valvula.
12)
9 6513 Resorte de la valvula (se 6. Desmonte la valvula de la cabeza de cilindros.
requieren 12)
10 6A517 Sello de valvula (se 7. Repita los 3 pasos anteriores para cada valvula.
requieren 12)
11 6507 Valvula de admision (se 8. Inspeccione los componentes. Para mas
requieren 8) informacion, refierase a la Seccion 303-00.
12 6505 Valvula de escape (se
requieren 4) 9. PRECAUCION: Retire la tapa del
13 6050 Cabeza de cilindros cojinete del a rbol de levas de empuje
delantero directamente hacia arriba de las
Desensamblaje torres del cojinete, o se puede danar la tapa
del cojinete por carga lateral.
1. Desmonte los tornillos y el alojamiento de Retire los tornillos, la tapa delantera de cojinete
sincronizacion variable del a rbol de levas. del a rbol de levas y despues las tapas de
Deseche la junta. cojinete.

2. Lubrique el a rbol de levas y los munones del 10. Desmonte el a rbol de levas.
a rbol de levas con aceite para motor limpio e
instale el a rbol de levas. 11. Compruebe la cabeza de cilindros para detectar
deformacion. Para mas informacion, refierase a
3. Instale las tapas de los cojinetes del a rbol de la Seccion 303-00.
levas en su ubicacion original.
Ensamble
Lubrique las tapas de los cojinetes del a rbol
de levas con aceite de motor limpio.
1. Lubrique el a rbol de levas y los munones del
Coloque la tapa delantera del cojinete del a rbol de levas con aceite para motor limpio e
a rbol de levas. instale el a rbol de levas.
Coloque las tapas de cojinete del a rbol de
levas restantes. 2. Instale las tapas de los cojinetes del a rbol de
levas en su ubicacion original.
Instale los tornillos apretandolos con los
dedos. Lubrique las tapas de los cojinetes del a rbol
de levas con aceite de motor limpio.
4. Utilizando la herramienta especial, comprima el Coloque la tapa delantera del cojinete del
resorte de valvulas y desmonte las cunas a rbol de levas.
retenedoras del resorte de valvulas.
Coloque las tapas de cojinete del a rbol de
levas restantes.
Instale los tornillos apretandolos con los
dedos.

3. NOTA: Lubrique el vastago de valvula con


aceite de motor limpio antes de la instalacion.
Instale las valvulas en la cabeza de cilindros.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

4. NOTA: Lubrique el sello de valvula y el
vastago de valvula con aceite de motor limpio
antes de la instalacion.
Utilizando la herramienta especial, instale un
sello nuevo de valvula.

6. Repita los 2 pasos anteriores para cada valvula.

7. Retire los tornillos, la tapa delantera de cojinete


del a rbol de levas y despues las tapas de
cojinete.

8. Desmonte el a rbol de levas.


5. PRECAUCION: Si los componentes
van a reinstalarse, deben instalarse dentro de 9. Instale una junta nueva, los tornillos y el
su localizacion original. alojamiento de sincronizacion variable del a rbol
Utilizando la herramienta especial, instale el de levas (VCT).
resorte de valvula, el retenedor de resorte de Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
valvula y las cunas del retenedor del resorte de
valvula.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Piston

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 6150 Anillo superior de 5 6159 Anillo del segmento
compresion del piston inferior del control de
2 6152 Anillo inferior de aceite del piston
compresion del piston 6 6140 Retenedor del perno del
3 6159 Anillo del segmento piston
superior del control de 7 6140 Retenedor del perno del
aceite del piston piston
4 6161 Separador del control de 8 6135 Perno de piston
aceite del piston 9 6200 Biela
(Continuacion)
10 6110 Piston

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

Desensamblaje

1. Desmonte los anillos de piston, del piston.


Deseche los anillos de piston.

2. Desmonte los retenedores del perno de piston y


el perno de piston.

3. Separe el piston de la biela.

4. Limpie e inspeccione el piston y la biela. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 303-00.
Ensamble

1. NOTA: La biela debe instalarse dentro del


piston con marcas de identificacion hacia el
frente.
Coloque la biela en el piston.

2. Lubrique el perno del piston y el orificio del


perno con aceite de motor limpio.

3. Instale el perno del piston en el ensamble del


piston y la biela.

4. Instale los broches de retencion del perno del


piston en el piston.

5. Lubrique el piston y los anillos del piston


nuevos con aceite para motor limpio.

6. Instale los anillos de piston, en el piston.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Ensamble del multiple
de admision

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion
Ref. N de parte Descripcion
1 N705438 Tornillos del cuerpo de 17 6N041 Aislador del protector de
la mariposa (se requieren ruido del motor
4)
2 6C524 Cuerpo de mariposa Desensamblaje
3 N804394 Tornillos del multiple de
alimentacion de 1. Retire los 4 tornillos y el cuerpo de la
combustible (se mariposa.
requieren 4)
4 9F792 Multiple de alimentacion 2. Retire los 4 tornillos y desmonte el multiple de
de combustible alimentacion de combustible.
5 Broche de seguridad del
inyector de combustible 3. Retire los broches de seguridad del inyector de
al multiple de
alimentacion de combustible al multiple de alimentacion de
combustible (se combustible y separe los inyectores de
requieren 8) combustible del multiple de alimentacion de
6 Sello de anillo O del combustible.
inyector de combustible Deseche los 2 sellos de anillo O de cada
al multiple de inyector de combustible.
alimentacion de
combustible (se
requieren 8) 4. Desmonte el ensamble del tubo de vaco, del
7 9F593 Inyector de combustible multiple de admision.
(se requieren 8)
5. Desconecte los broches de seguridad de la
8 Sello de anillo O del
inyector de combustible varilla de la valvula de control de turbulencia
al multiple de de aire de admision (CMCV).
alimentacion de
combustible (se 6. Retire el perno con cuerda, los 2 tornillos y el
requieren 8) CMCV.
9 9D446 Ensamble del tubo de
vaco del multiple de 7. Retire los 2 tornillos y el elemento del
admision calefactor de ventilacion positiva del carter
10 Broche de seguridad de (PCV).
la varilla de la valvula
de control de turbulencia Deseche el sello de anillo O.
de aire de admision
(CMCV) (se requieren 2) 8. Desmonte el aislador del protector de ruido del
11 W705779 Perno con cuerda del motor, del multiple de admision.
CMCV
Ensamble
12 W701724 Tornillos del CMCV (se
requieren 2)
13 9L490 CMCV 1. Instale el aislador del protector de ruido del
14 W500204 Tornillos del elemento motor, al multiple de admision.
del calefactor de
ventilacion positiva del 2. NOTA: Lubrique el sello nuevo del anillo O
carter (PCV) (se con aceite de motor limpio antes de la
requieren 2) instalacion.
15 9F624 Elemento del calefactor Usando un nuevo sello de anillo O, instale el
del PCV
elemento del calefactor del PCV y los 2
16 Sello de anillo O del tornillos.
elemento del calefactor
del PCV Apriete a 6 Nm (53 lb-ft).
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuacion)

3. Coloque el CMCV e instale el perno con cuerda 8. Instale el ensamble del multiple de alimentacion
y los 2 tornillos. de combustible e inyector de combustible al
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). multiple de admision.

4. Instale los broches de seguridad de la varilla del 9. Instale los 4 tornillos del multiple de
CMCV. alimentacion de combustible.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
5. Instale el ensamble del tubo de vaco, al
multiple de admision. 10. Instale el cuerpo de la mariposa y apriete los
tornillos en 2 etapas.
6. NOTA: Lubrique los nuevos sellos de anillo O Etapa 1: Apriete a 9 Nm (80 lb-in).
con aceite de motor limpio antes de la
instalacion. Etapa 2: Apriete unos 90 grados adicionales.
Instale sellos de anillo O en cada uno de los
inyectores de combustible.

7. Ensamble los inyectores de combustible en el


multiple de alimentacion de combustible e
instale los broches de seguridad.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1

ENSAMBLE
Motor Herramientas especiales
Compresor, anillo de piston
Herramientas especiales 303-D032 (D81L-6002-C) o
equivalente
Extractor/Instalador, cabeza de
cilindros
303-572 (T97T-6000-A)

Instalador, sello trasero del


ciguenal
303-518 (T95P-6701-DH)
Instalador, biela
303-442 (T93P-6136-A)

Instalador, deflector de aceite


del ciguenal
303-517 (T95P-6701-CH)
Compresor del resorte de
valvula
303-1039

Instalador, sello trasero del


ciguenal
303-516 (T95P-6701-EH)
Instalador del amortiguador de
vibraciones del ciguenal
303-102 (T74P-6316-B)

Martillo deslizable de impacto


100-001 (T50T-100-A)

Instalador, sello delantero del


ciguenal
303-635

Herramienta de sujecion,
ciguenal
303-448 (T93P-6303-A)
Instalador, sello de la cubierta
delantera
303 -335 (T88T -6701 - A)

Pasadores de alineacion, cabeza


de cilindros
303-1040 (SR-015486)
(Continuacion)

(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


ENSAMBLE (Continuacion)

Herramientas especiales Material
Soporte de levantamiento del Ref. Especificacion

motor modular Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
303-F047 (014-00073) o TA-30 o equivalente
equivalente
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Herramienta de sujecion,
engrane de fases del a rbol de Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1
levas Motorcraft Premium Oro
303-1046 VC-7-A (en California,
Oregon y Nuevo Mexico
VC-7-B, en Canada,
CVC-7-A) o equivalente
(color amarillo)
Broche de retencion del
Material tensor de la cadena
hidraulica
Ref. Especificacion
1L3Z-6P250-AA
Preparacion de superficies
metalicas
ZC-31
Extractor de juntas de
silicon
ZC-30
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


ENSAMBLE (Continuacion)

Motor Extremo superior

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


ENSAMBLE (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion

1 12B637 Arnes de cableado del motor
2 6A505 Tapa de punteras Izquierda
3 6750 Indicador de nivel de aceite
4 N605892 Tornillo del tubo del indicador de nivel de aceite
5 6K873 Varilla indicadora de nivel de aceite
6 N807834 Tornillo de la tapa del cojinete del a rbol de levas (se requieren 10)
7 6B280 Tapa del cojinete del a rbol de levas (se requieren 4)
8 6C255
Arbol de levas Lado izquierdo
9 6529 Seguidor de rodillo (se requieren 24)
10 6518 Cuna de retencion del resorte de la valvula (se requieren 48)
11 6514 Retenedor del resorte de la valvula (se requieren 24)
12 6513 Resorte de la valvula (se requieren 24)
13 6A517 Sello del vastago de la valvula (se requieren 24)
14 6C501 Ajustador de juego hidraulico (se requieren 24)
15 6279 Tornillo del engrane de fases del a rbol de levas Lado izquierdo
16 6C524 Engrane de fases del a rbol de levas Lado izquierdo
17 6B284 Tapa de cojinete del a rbol de levas
18 12405 Buja (se requieren 4)
19 12A366 Bobina de encendido (se requieren 4)
20 6065 Tornillo de cabeza de cilindros (se requieren 20)
21 W707747 Perno del multiple de escape (se requieren 8)
22 9Y431 Juntas del multiple de escape (se requieren 2)
23 9431 Multiple de escape Lado Izquierdo
24 W701706 Tuerca del multiple de escape (se requieren 8)
25 6507 Valvula de admision (se requieren 16)
26 6505 Valvula de escape (se requieren 8)
27 6083 Junta de la cabeza de cilindros Izquierda
28 W701520 Tornillo del ensamble del solenoide de control de aceite de sincronizacion variable
del a rbol de levas (VCT) (se requieren 2)
29 6C261 Ensamble del solenoide de control de aceite del VCT
30 6050 Cabeza de cilindros Izquierda
31 14B102 Arnes del puente del sensor de temperatura de la cabeza de cilindros (CHT)
32 W701571 Perno con cuerda del tubo de salida del calefactor
33 18663 Tubo de salida del calefactor
34 6051 Junta de la cabeza de cilindros Derecha
35 6049 Junta de la cabeza de cilindros Derecha
36 9Y431 Juntas del multiple de escape (se requieren 2)
37 9430 Multiple de escape Lado derecho
38 W701706 Tuerca del multiple de escape (se requieren 8)
39 W707747 Perno del multiple de escape (se requieren 8)
40 6C260 Ensamble del solenoide de control de aceite del VCT
41 W701520 Tornillo del ensamble del solenoide de control de aceite del VCT (se requieren 2)
42 6279 Tornillo del engrane de fases del a rbol de levas Lado derecho
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


ENSAMBLE (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion
43 6C524 Engrane de fases del a rbol de levas Lado derecho
44 6B284 Tapa de cojinete del a rbol de levas
45 N807834 Tornillo de la tapa del cojinete del a rbol de levas (se requieren 10)
46 6B280 Tapa del cojinete del a rbol de levas (se requieren 4)
47 6251
Arbol de levas Lado derecho
48 12405 Buja (se requieren 4)
49 12A366 Bobina de encendido (se requieren 4)
50 W706175 Tornillo de la bobina de encendido (se requieren 8)
51 6582 Tapa de punteras derecha
52 6782 Adaptador de llenado del aceite
53 6766 Tapa del adaptador de llenado del aceite
54 6758 Tubo de ventilacion del carter
55 W503282 Tornillo del tubo cruzado de refrigerante (se requieren 3)
56 W503279 Tornillo de la carcasa del termostato (se requieren 2)
57 8594 Carcasa del termostato
58 N806807 Sello de anillo O del termostato
59 8575 Termostato
60 8C369 Tubo cruzado de refrigerante
61 6N041 Cubrepolvo del multiple de admision
62 9D446 Arnes de vaco del multiple de admision
63 9S440 Mensula de soporte del arnes de vaco del multiple de admision
64 N811050 Tornillo del soporte del arnes de vaco del multiple de admision
65 W709775 Tornillo del multiple de admision (se requieren 10)
66 9Y451 Ensamble del multiple de admision
67 6K817 Tubo de ventilacion positiva del ciguenal (PCV)
68 W500204 Tornillo del ensamble del elemento del calefactor del PCV (se requieren 2)
69 9F624 Ensamble del elemento del calefactor del PCV

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-6 Motor 5.4L (3V) 303-01C-6


ENSAMBLE (Continuacion)

Motor Extremo delantero

Ref. N de parte Descripcion



1 N804758 Tuerca del capacitor de interferencia del encendido del radio
2 18801 Capacitor de interferencia del encendido del radio
3 6C086 Cubierta delantera del motor
4 W503282 Tornillo de la gua de la cadena de sincronizacion Lado derecho (se requieren 2)
5 6L266 Tensor de la cadena de sincronizacion Derecha
6 N606543 Tornillo del tensor de la cadena de sincronizacion Lado derecho (se requieren 2)
7 6268 Cadena de sincronizacion Derecha
8 6M256 Gua de la cadena de sincronizacion Derecha
9 N606543 Tornillo del tensor de la cadena de sincronizacion Lado izquierdo (se requieren
2)
10 6M269 Tensor de cadena de sincronizacion Lado izquierdo
11 6M274 Brazo tensor Lado izquierdo
12 N605892 Tornillo superior de gua de cadena de sincronizacion Lado izquierdo
13 6306 Engrane del ciguenal
14 6B274 Gua de la cadena de sincronizacion Lado izquierdo
15 N606527 Tornillo inferior de gua de cadena de sincronizacion Lado izquierdo
16 6268 Cadena de sincronizacion Lado izquierdo
17 6K255 Brazo tensor Lado derecho
18 12A227 Rueda de pulsos del encendido
19 W707225 Perno con cuerda de la bomba de la direccion hidraulica
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-7 Motor 5.4L (3V) 303-01C-7


ENSAMBLE (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion
20 W706447 Tornillo de la bomba de direccion hidraulica (se requieren 2)
21 3A696 Ensamble de la bomba de la direccion hidraulica
22 W706605 Tornillo de la cubierta delantera del motor
23 N808529 Perno con cuerda de la tapa delantera del motor (se requieren 2)
24 N806177 Tornillo de la cubierta delantera del motor (se requieren 9)
25 6C315 Sensor de posicion del ciguenal (CKP)
26 N806155 Tornillo del sensor de CKP
27 12A216 Polea de giro libre de la banda de accesorios
28 N808102 Tornillo de la polea de giro libre de la banda de accesorios
29 6700 Sello delantero del ciguenal
30 6316 Polea del ciguenal
31 N806165 Roldana de la polea del ciguenal
32 W701512 Tornillo de la polea del ciguenal
33 8A528 Polea de la bomba del refrigerante
34 N806282 Tornillo de la bomba de refrigerante (se requieren 4)
35 N806177 Tornillo de bomba de refrigerante (se requieren 4)
36 8501 Bomba del refrigerante
37 N808102 Tornillo de la polea de giro libre de la banda de accesorios
38 12A216 Polea de giro libre de la banda de accesorios
39 N806155 Tornillo del sensor de posicion del a rbol de levas (CMP) (se requieren 2)
40 6B288 Sensor de CMP (se requieren 2)
41 W709573 Perno con cuerda de la tapa delantera del motor (se requieren 3)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-8 Motor 5.4L (3V) 303-01C-8


ENSAMBLE (Continuacion)

Motor Extremo inferior

Ref. N de parte Descripcion



1 6150 Anillo de compresion superior (se requieren 8)
2 6152 Anillo de compresion inferior (se requieren 8)
3 6159 Anillo exterior de control de aceite (se requieren 8)
4 6161 Anillo interior de control de aceite (se requieren 8)
5 6159 Anillo exterior de control de aceite (se requieren 8)
6 6140 Retenedor del perno del piston (se requieren 16)
7 6135 Perno de piston (se requieren 8)
8 6110 Piston (se requieren 8)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-9 Motor 5.4L (3V) 303-01C-9


ENSAMBLE (Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion
9 6200 Ensamble de biela (se requieren 8)
10 6211 Cojinete de biela (se requieren 8)
11 6K318 Placa retenedora del sello trasero del ciguenal
12 N806155 Tornillo de la placa retenedora del sello trasero del ciguenal (se requieren 6)
13 6310 Sello trasero del ciguenal
14 6701 Deflector de aceite del ciguenal
15 6375 Placa flexible
16 N806168 Tornillo de placa flexible (se requieren 8)
17 6714 Filtro de aceite
18 6890 Adaptador roscado del filtro de aceite
19 N806156 Tornillo del adaptador del filtro de aceite (se requieren 4)
20 9278 Sensor de presion de aceite del motor (EOP)
21 6881 Adaptador del filtro de aceite
22 6A636 Junta del adaptador del filtro de aceite
23 W701605 Tornillo de carter de aceite (se requieren 16)
24 6675 Carter de aceite
25 12A648 Sensor de temperatura de aceite del motor (EOT)
26 6710 Junta del carter de aceite
27 N605904 Tornillo de la malla de filtro de la bomba de aceite y tubo de succion
28 N806155 Tornillo de la malla de filtro de la bomba de aceite y del tubo de succion (se
requieren 2)
29 6622 Malla de filtro de la bomba de aceite y tubo de succion
30 N806180 Separador de la malla de filtro de la bomba de aceite y tubo de succion
31 6K258 Perno de la tapa de cojinete principal del ciguenal
32 6345 Tornillo de la tapa del cojinete principal del ciguenal (se requieren 9)
33 6A346 Espiga del cojinete principal del ciguenal (se requieren 10)
34 6C357 Tornillo de la tapa del cojinete principal del ciguenal (se requieren 10)
35 6325 Tapa del cojinete principal del ciguenal (se requieren 5)
36 6A338 Cojinete del ciguenal Inferior (se requieren 5)
37 6K302 Roldana de empuje del ciguenal Inferior
38 6303 Ciguenal
39 N806201 Cuna de ciguenal
40 6A341 Roldana de empuje del ciguenal Superior (se requieren 2)
41 6333 Cojinete del ciguenal Superior
42 6333 Cojinete del ciguenal Superior (se requieren 4)
43 6210 Tapa de biela (se requieren 8)
44 6211 Cojinete de biela (se requieren 8)
45 6621 Bomba de aceite
46 N806183 Tornillo de la bomba de aceite (se requieren 3)
47 6010 Monoblock
48 W500225 Tornillo del sensor de detonacion (se requieren 2)
49 12A699 Sensor de detonacion (se requieren 2)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-10 Motor 5.4L (3V) 303-01C-10


ENSAMBLE (Continuacion)

1. Registre el codigo del cojinete principal 2. Registre el codigo del cojinete principal
localizado en la parte delantera del monoblock. localizado en la parte trasera del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-11 Motor 5.4L (3V) 303-01C-11


ENSAMBLE (Continuacion)

3. Usando los datos registrados anteriormente y la
Tabla de ajuste selectivo de cojinetes, Cojinetes
estandar, determine el grado de cojinetes
requerido para cada cojinete principal.
Lea la primera letra del codigo del cojinete
principal del monoblock y la primera letra
del codigo del cojinete principal del
ciguenal.
Lea bajando por la columna de la letra del
codigo del cojinete principal del monoblock
y horizontalmente sobre el renglon de la
primera letra del codigo del cojinete
principal del ciguenal, hasta que los 2 se
crucen. Este es el grado de cojinete
requerido para el cojinete principal del
ciguenal numero uno.
Como ejemplo, si la letra del codigo del
monoblock es F y la letra del codigo del
ciguenal es D, el grado de cojinete correcto
para este cojinete principal es un 2.
Repita este proceso para los 4 cojinetes
principales restantes.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-12 Motor 5.4L (3V) 303-01C-12


ENSAMBLE (Continuacion)

4. Si se estan utilizando cojinetes de sobremedida,
utilice el procedimiento del paso anterior y el
cuadro de seleccion de cojinetes, cojinetes de
sobremedida para determinar el grado de
cojinete requerido para cada cojinete principal.

5. NOTA: Antes de ensamblar el monoblock,


todas las superficies de sellado deben estar
libres de rebabas, suciedad, pintura y material
extrano. Tambien, asegurese de que el
refrigerante y los conductos de aceite esten
despejados.
Instale los cojinetes principales superiores del
ciguenal dentro del monoblock y lubrquelos
con aceite de motor limpio.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-13 Motor 5.4L (3V) 303-01C-13


ENSAMBLE (Continuacion)

6. NOTA: Las roldanas superiores de empuje se
muestran con fines de posicionamiento
u nicamente. No instale las roldanas de empuje
superiores sino hasta que este instalado el
ciguenal. Refierase a los 2 pasos siguientes.
Instale el ciguenal en los cojinetes principales
superiores del ciguenal.

8. NOTA: La ranura de aceite en la roldana de


empuje debe quedar viendo hacia la parte
delantera del motor (contra la superficie del
ciguenal).
Empuje hacia delante el ciguenal e instale la
roldana de empuje superior delantera del
ciguenal en la parte frontal de la protuberancia
principal N 5.

7. NOTA: La ranura de aceite en la roldana de


9. NOTA: Para ayudar en el ensamblado, aplique
empuje debe mirar hacia el frente del motor
vaselina atras de la roldana de empuje del
(contra la superficie de empuje del ciguenal).
ciguenal.
Empuje el ciguenal hacia atras e instale la
NOTA: La ranura de aceite en la roldana de
roldana de empuje superior de la parte trasera
empuje, debe quedar viendo hacia la parte
del ciguenal en la parte trasera de la
trasera del motor (superficie del ciguenal).
protuberancia principal N 5.
Instale la roldana de empuje inferior del
ciguenal en la parte de atras de la tapa del
cojinete principal N 5, con las ranuras de
aceite dirigidas hacia la superficie del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-14 Motor 5.4L (3V) 303-01C-14


ENSAMBLE (Continuacion)

12. Instale los sujetadores de las tapas de los
cojinetes principales verticales y apriete en la
secuencia mostrada.
Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
Apriete unos 90 grados adicionales.

10. Instale los cojinetes principales inferiores del


ciguenal en las tapas del cojinete principal y
lubrquelos con aceite de motor limpio. Localice
la tapa del cojinete principal en el monoblock y
manteniendo la tapa tan perpendicular como
sea posible, jale la tapa alternadamente hacia
abajo uniformemente usando los sujetadores de
tapa.

11. Instale las espigas gua de tal manera que los


lados planos queden dirigidos al ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-15 Motor 5.4L (3V) 303-01C-15


ENSAMBLE (Continuacion)

13. Instale los tornillos laterales y aprietelos en la
secuencia mostrada.
Apriete a 30 Nm (22 lb-ft).
Apriete unos 90 grados adicionales.

17. PRECAUCION: No raye las paredes


del cilindro o de los munones
del cigue
nal.

NOTA: Los siguientes pasos de instalacion del
piston son para las 8 bielas, cojinetes de biela y
pistones. Solo se muestra una de las bielas,
cojinete de biela y un piston.
Use las herramientas especiales para instalar la
biela con los cojinetes de biela superiores en su
lugar.
Lubrique el piston y el anillo con aceite de
motor limpio
Lubrique los cojinetes de biela con aceite de
motor limpio.

14. Compruebe las holguras entre el piston y el


monoblock y los anillos del piston. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-00.

15. Ensamble los 8 pistones. Para mas informacion,


refierase a Piston en esta seccion.

16. Asegurese de que los claros de anillo (separador


de aceite A, anillo de aceite B, anillo de
compresion C) estan bien espaciados alrededor
de la circunferencia del piston.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-16 Motor 5.4L (3V) 303-01C-16


ENSAMBLE (Continuacion)

18. PRECAUCION: No raye las paredes
del cilindro o de los munones
del cigue
nal.

Una vez que la biela este asentada en el muno n
del ciguenal, desmonte las herramientas
especiales.

19. PRECAUCION: La instalacion de la


tapa de la biela debe conservar la misma
orientacion marcada durante el desensamble.
NOTA: Las tapas de biela son de un diseno
fisurado y deben coincidir con los extremos
de las bielas. Si no se acoplan correctamente
habra una holgura excesiva del cojinete. 21. Coloque la bomba de aceite e instale los
Coloque el cojinete inferior y la biela, e instale tornillos.
flojos los tornillos nuevos. Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
20. NOTA: Se deben quitar las tapas del cojinete
principal para mayor claridad.
Apriete los tornillos en 2 pasos, en la secuencia
mostrada.
Etapa 1: Apriete a 43 Nm (32 lb-ft).
Etapa 2: Apriete unos 105 grados
adicionales.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-17 Motor 5.4L (3V) 303-01C-17


ENSAMBLE (Continuacion)

22. Instale la malla de filtro de la bomba de aceite 24. Coloque el ciguenal con la herramienta especial
y el separador del tubo de succion. y posteriormente desmonte la herramienta.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

25. PRECAUCION: Asegurese


de que los
23. PRECAUCION: Asegurese
de que el residuos de fluido de enfriamiento y los
anillo O esta colocado y no esta danado.
Una materiales extranos
son limpiados de la
falla o dano
del anillo O puede causar superficie del monoblock y del orificio del
espuma en el sistema de lubricacion, presion cilindro.
de aceite baja y dano severo al motor. PRECAUCION: La utilizacion de
NOTA: Limpie e inspeccione las superficies de auxiliares de sellado (cemento de aviacion,
contacto e instale un anillo O nuevo. Lubrique spray de cobre y pegamento) no esta
el anillo O con aceite de motor limpio antes de permitido. La junta debe ser instalada en
la instalacion. seco.
Coloque la malla de filtro de la bomba de PRECAUCION: Los tornillos de la
aceite y el tubo de succion e instale los cabeza de cilindros deben desecharse e instar
tornillos. tornillos nuevos. Estos fueron apretados al
Apriete los tornillos de la malla de filtro de lmite elastico designado y no se deben volver
la bomba de aceite y tubo de succion a la a usar.
bomba de aceite a 10 Nm (89 lb-in). NOTA: No gire el ciguenal hasta que reciba la
Apriete el tornillo de la malla de filtro de la instruccion para hacerlo.
bomba de aceite y tubo de succion al NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
separador a 25 Nm (18 lb-ft). derecho es similar.
Utilizando las herramientas especiales, coloque
las juntas de la cabeza de cilindros y las
cabezas de cilindros sobre las espigas e instale
los tornillos de la cabeza de cilindros sin
apretar.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-18 Motor 5.4L (3V) 303-01C-18


ENSAMBLE (Continuacion)

26. Apriete los tornillos en 3 pasos, en la secuencia 27. Desmonte la herramienta especial de la cabeza
mostrada. de cilindros izquierda.
Se muestra el lado derecho; el lado izquierdo es
similar.
Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
Etapa 2: Apriete unos 90 grados adicionales.
Etapa 3: Apriete unos 90 grados adicionales.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-19 Motor 5.4L (3V) 303-01C-19


ENSAMBLE (Continuacion)

28. Desmonte la herramienta especial de la cabeza 31. NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
de cilindros derecha. derecho es similar.
Instale las tapas de cojinete del a rbol de levas
izquierdo y derecho en sus ubicaciones
originales.
Lubrique las tapas de los cojinetes del a rbol
de levas con aceite de motor limpio.
Coloque la tapa delantera del cojinete del
a rbol de levas.
Coloque las tapas de cojinete del a rbol de
levas restantes.
Instale flojos los tornillos.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in) en la secuencia
mostrada.
29. Instale los ajustadores hidraulicos de juego a la
cabeza de cilindros derecha.
Lubrique los ajustadores hidraulicos de
juego con aceite de motor limpio antes de la
instalacion.

30. Instale los a rboles de levas izquierdo y derecho.


Lubrique el a rbol de levas y los munones
del a rbol de levas con aceite para motor
limpio antes de la instalacion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-20 Motor 5.4L (3V) 303-01C-20


ENSAMBLE (Continuacion)

32. PRECAUCION: Ocurriran danos en el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
Instale los engranes de fases del a rbol de levas
y los nuevos tornillos de fases del a rbol de
levas con los dedos.

34. PRECAUCION: Los procedimientos de


la cadena de sincronizacion deberan seguirse
de manera exacta; de lo contrario, se
tendran como resultado danos
en las valvulas
y en los pistones.
Comprima el e mbolo tensor, usando un tornillo
de banco.

33. PRECAUCION: Ocurriran danos en el


ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
PRECAUCION: Solo utilice
herramientas manuales para desmontar el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas o se pueden producir danos
en el a rbol
de levas o en la unidad de fases del a rbol de 35. Instale un broche de retencion en el tensor para
levas. sostener el e mbolo dentro durante la instalacion.
PRECAUCION: Ocurriran danos en el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
Usando la herramienta especial, apriete los
tornillos del engrane de fases del a rbol de levas
izquierdo y derecho en 2 etapas.
Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
Etapa 2: Apriete unos 90 grados adicionales.
36. Desmonte el tensor del tornillo de banco.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-21 Motor 5.4L (3V) 303-01C-21


ENSAMBLE (Continuacion)

37. Si los eslabones de cobre no son visibles,
marque 2 eslabones en un extremo y un eslabon
en el otro extremo y utilcelos como marcas de
sincronizacion.

39. Instale los 4 tornillos y las guas de la cadena


de sincronizacion del lado derecho e izquierdo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

38. Instale el engrane del ciguenal, marcando las


caras de la brida hacia adelante.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-22 Motor 5.4L (3V) 303-01C-22


ENSAMBLE (Continuacion)

40. Coloque el extremo inferior de la cadena de NOTA: El brazo del tensor de la cadena de
sincronizacion izquierda (interna) en el engrane sincronizacion izquierda tiene un tope cerca del
del ciguenal, alineando la marca de orificio de la espiga, para identificacion.
sincronizacion en la brida exterior del engrane Coloque el brazo del tensor de la cadena de
del ciguenal con el eslabon (marcado) sencillo sincronizacion izquierda en la espiga e instale el
de cobre en la cadena. tensor de la cadena de sincronizacion izquierda
y los tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

41. NOTA: Cerciorese de que la mitad superior de


la cadena de sincronizacion este debajo de la
espiga del brazo del tensor.
43. Quite el broche de retencion del tensor de la
Coloque la cadena de sincronizacion en el cadena de sincronizacion izquierda.
engrane del a rbol de levas con la marca de
sincronizacion del engrane del a rbol de levas
colocada entre los 2 eslabones (marcados) de la
cadena de cobre.

42. PRECAUCION: Antes de la


instalacion, inspeccione la integridad del sello
del reborde de sellado del tensor. Si se
detectan, grietas, rupturas o separacion del
cuerpo del tensor o una compresion
permanente del reborde de sellado, instale
un nuevo tensor.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-23 Motor 5.4L (3V) 303-01C-23


ENSAMBLE (Continuacion)

44. Coloque el extremo inferior de la cadena de 46. PRECAUCION: Antes de la
sincronizacion derecha (externa) en el engrane instalacion, inspeccione la integridad del sello
del ciguenal, alineando la marca de del reborde de sellado del tensor. Si se
sincronizacion del engrane con el eslabon detectan, grietas, rupturas o separacion del
sencillo de la cadena de cobre (marcada). cuerpo del tensor o una compresion
permanente del reborde de sellado, instale
un nuevo tensor.
Coloque el brazo del tensor de la cadena de
sincronizacion derecha en la espiga e instale el
tensor de la cadena de sincronizacion derecha y
los tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

45. NOTA: La mitad inferior de la cadena de


sincronizacion debe colocarse sobre la espiga
del brazo del tensor.
Coloque la cadena de sincronizacion derecha en
el engrane del ciguenal. Asegurese de que la
marca de sincronizacion del engrane del a rbol
de levas este colocado entre los 2 eslabones
(marcados) de cobre de la cadena.
47. Quite el broche de retencion del tensor de la
cadena de sincronizacion derecha.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-24 Motor 5.4L (3V) 303-01C-24


ENSAMBLE (Continuacion)

48. Como una comprobacion posterior, revise la
alineacion correcta de todas las marcas de
sincronizacion.

51. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
49. Instale el anillo sensor del ciguenal en el causan rayones y surcos que forman
ciguenal. trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
NOTA: Si la cubierta delantera del motor no se
asegura en 4 minutos, debe retirarse el sellador
y limpiarse las a reas de sellado. Para limpiar el
a rea de sellado, use extractor de juntas de
silicon y preparador de superficies metalicas.
Siga las instrucciones en el empaque. Si no
sigue este procedimiento puede causar fugas de
aceite en el futuro.
NOTA: Asegurese de que la junta de la
cubierta delantera del motor este en su lugar en
la cubierta delantera del motor, antes de la
50. Utilizando la herramienta especial, instale todos instalacion.
los seguidores de rodillos del a rbol de levas. Aplique un reborde de junta de silicon y
Lubrique los seguidores de rodillos con sellador a lo largo de la superficie de la cabeza
aceite para motor limpio antes de la de cilindros al monoblock en las ubicaciones
instalacion. mostradas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-25 Motor 5.4L (3V) 303-01C-25


ENSAMBLE (Continuacion)

52. Instale una junta nueva de la cubierta delantera 53. Apriete los sujetadores de la cubierta delantera
del motor, en la cubierta delantera del motor. del motor en secuencia en 2 etapas.
Coloque la cubierta delantera del motor sobre Etapa 1: Apriete los sujetadores 1 al 15 a 25
las espigas. Instale los sujetadores apretando a Nm (18 lb-ft).
mano.
Etapa 2: apriete los sujetadores 6 y 7 a 48 Nm
(35 lb-ft).

N de
Ref. parte Descripcion

1 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
2 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
3 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
4 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
5 N806177 Tornillos, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-26 Motor 5.4L (3V) 303-01C-26


ENSAMBLE (Continuacion)

N de
Ref. parte Descripcion

6 N808529 Perno del piloto de cabeza
hexagonal, M10 x 1.5 x 1.5 x
103
7 N808529 Perno del piloto de cabeza
hexagonal, M10 x 1.5 x 1.5 x
103
8 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
9 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
10 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
11 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
12 N709573 Perno y roldana, piloto de
cabeza hexagonal, M8 x 1.25
x 1.25 x 94
13 N709573 Perno y roldana, piloto de
cabeza hexagonal, M8 x 1.25
x 1.25 x 94
14 N709573 Perno y roldana, piloto de
cabeza hexagonal, M8 x 1.25 54. NOTA: Lubrique el sello nuevo del anillo O
x 1.25 x 94 con aceite de motor limpio antes de la
15 N709573 Perno y roldana, piloto de instalacion.
cabeza hexagonal, M8 x 1.25
x 56 Instale el tornillo y sensor de posicion del a rbol
de levas (CMP) del lado izquierdo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-27 Motor 5.4L (3V) 303-01C-27


ENSAMBLE (Continuacion)

55. NOTA: Lubrique el sello nuevo del anillo O
con aceite de motor limpio antes de la
instalacion.
Instale el tornillo y el sensor del CMP del lado
derecho.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

58. Lubrique la cubierta delantera del motor y el


labio interior del sello del ciguenal con aceite
de motor limpio.

56. PRECAUCION: No gire el alojamiento


de la bomba del refrigerante una vez que la
bomba del refrigerante se haya colocado en
el monoblock. Ocurrira un dano
al sello O.
Coloque la bomba de refrigerante e instale los
tornillos sin apretar.
Lubrique el sello de anillo O nuevo
utilizando refrigerante limpio del motor e
instale el sello de anillo O sobre la bomba
59. Utilizando las herramientas especiales, instale el
del refrigerante.
sello del ciguenal en la cubierta delantera del
motor.

57. Apriete los 4 tornillos de la bomba de


refrigerante.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-28 Motor 5.4L (3V) 303-01C-28


ENSAMBLE (Continuacion)

60. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4
minutos, se debe retirar el sellador y debe
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Aplique junta y sellador de silicon a la cuna
Woodruff en la polea del ciguenal.

63. Coloque el sensor de posicion del ciguenal


(CKP) y el tornillo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

61. Use la herramienta especial para instalar la


polea del ciguenal.

64. Coloque el tensor de la banda de accesorios e


instale los 3 tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

62. Apriete el tornillo nuevo de la polea del


ciguenal en 4 etapas.
Etapa 1: Apriete a 90 Nm (66 lb-ft).
Etapa 2: Afloje 360 grados.
Etapa 3: Apriete a 50 Nm (37 lb-ft).
Etapa 4: Apriete unos 90 grados adicionales.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-29 Motor 5.4L (3V) 303-01C-29


ENSAMBLE (Continuacion)

65. Instale las 3 poleas de giro libre de la banda de
accesorios, la polea de la bomba del
refrigerante y los 7 tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

66. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
NOTA: Limpie e inspeccione las superficies de 67. Coloque una nueva junta, el multiple de escape
contacto e instale juntas nuevas. del lado izquierdo y apriete las 8 tuercas en la
secuencia mostrada.
Coloque el adaptador del filtro de aceite e
instale los 4 tornillos. Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-30 Motor 5.4L (3V) 303-01C-30


ENSAMBLE (Continuacion)

68. Instale el soporte del aislador del motor del 71. PRECAUCION: No use raspadores de
lado izquierdo y los 3 tornillos. metal, cepillos de alambre, discos de polvo
Apriete a 63 Nm (46 lb-ft). abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
Limpie la superficie de contacto de la tapa de
punteras con extractor de juntas de silicon y
preparador para superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque.

72. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4


minutos, se debe retirar el sellador y debe
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
69. Coloque una nueva junta, el multiple de escape preparador de superficies metalicas. Siga las
del lado derecho y apriete las 8 tuercas en la instrucciones en el empaque. Si no sigue este
secuencia mostrada. procedimiento puede causar fugas de aceite en
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft). el futuro.
Aplique junta y sellador de silicon en los 2
lugares donde la cubierta delantera del motor se
encuentra con la cabeza de los cilindros.

70. Instale el soporte del aislador del motor del


lado derecho y los 3 tornillos.
Apriete a 63 Nm (46 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-31 Motor 5.4L (3V) 303-01C-31


ENSAMBLE (Continuacion)

73. PRECAUCION: Al instalar la tapa de 75. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4
punteras, asegurese
de evitar danar
el minutos, se debe retirar el sellador y debe
solenoide de sincronizacion variable del a rbol limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de levas (VCT). de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
Coloque la tapa de punteras derecha y la junta
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
en la cabeza de cilindros y apriete 14 tornillos
procedimiento puede causar fugas de aceite en
en la secuencia mostrada.
el futuro.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
Aplique junta y sellador de silicon en los 2
lugares donde la cubierta delantera del motor se
encuentra con la cabeza de los cilindros.

74. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
Limpie la superficie de contacto de la tapa de
punteras con extractor de juntas de silicon y
preparador para superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-32 Motor 5.4L (3V) 303-01C-32


ENSAMBLE (Continuacion)

76. PRECAUCION: Al instalar la tapa de
punteras, asegurese
de evitar danar
el
solenoide de sincronizacion variable del a rbol
de levas (VCT).
Coloque la tapa de punteras izquierda y la
junta en la cabeza de cilindros y apriete 14
tornillos en la secuencia mostrada.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

78. NOTA: No use de nuevo los sellos de anillos


O.
NOTA: Lubrique los sellos de anillo O con
refrigerante limpio de motor antes de la
instalacion.
Deslice el tubo de refrigerante hacia delante con
el nuevo sello de anillo O en el monoblock.

79. Instale el perno con cuerda del tubo de


refrigerante.
77. Instale el tubo y tornillo del indicador de nivel
de aceite. Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
Instale un nuevo sello de anillo O y lubrique
el sello de anillo O con aceite de motor
limpio antes de la instalacion.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-33 Motor 5.4L (3V) 303-01C-33


ENSAMBLE (Continuacion)

80. Instale los 2 sensores de detonacion (KS) y los
tornillos.
Apriete a 20 Nm (15 lb-ft).

84. Conecte los 4 conectores electricos de la bobina


de encendido del lado izquierdo.

81. Coloque el arnes electrico en el ensamble del


motor y conecte los retenedores del arnes de
cableado del motor a los pernos de la tapa de
punteras.

82. Conecte el conector electrico del sensor de


CKP.

85. Instale el capacitor de interferencia de


encendido del radio izquierdo y el perno con
cuerda.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

83. NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado


derecho es similar.
Instale las 8 bobinas de encendido y los 8
tornillos.
Apriete a 6 Nm (53 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-34 Motor 5.4L (3V) 303-01C-34


ENSAMBLE (Continuacion)

86. Desconecte el conector electrico del sensor de 89. Conecte los 2 retenedores del arnes derecho de
posicion del a rbol de levas (CMP) izquierdo. cableado del motor a los pernos de la tapa de
punteras izquierda.

87. Conecte el conector electrico del sensor de


presion de aceite del motor. 90. Conecte el conector electrico del sensor de
temperatura de la cabeza de cilindros (CHT).

88. Conecte el conector electrico del solenoide de


sincronizacion variable del a rbol de levas 91. Conecte los 4 conectores electricos de la bobina
(VCT) izquierdo. de encendido derecha.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-35 Motor 5.4L (3V) 303-01C-35


ENSAMBLE (Continuacion)

92. Conecte el retenedor del conector electrico al 95. Instale el capacitor de interferencia de
tubo de refrigerante. encendido del radio derecho y el perno con
cuerda.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

93. Conecte los 2 retenedores del arnes de cableado


del motor, de los pernos de la tapa de punteras
derecha. 96. Coloque el soporte de la manguera superior del
radiador e instale la tuerca.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

94. Conecte el conector electrico del solenoide del


VCT derecho.
97. Conecte el conector electrico del sensor de
CMP derecho.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-36 Motor 5.4L (3V) 303-01C-36


ENSAMBLE (Continuacion)

98. Instale la herramienta especial.

102. Instale la placa retenedora del sello trasero del


ciguenal e instale los 6 tornillos sin apretar.
99. Utilizando una grua de piso apropiada,
desmonte el motor del pedestal para motores.

100. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo u otros medios abrasivos para
limpiar la placa de sujecion de aluminio.
Estas herramientas causan rayones y surcos
que originan trayectorias de fuga. Use un
raspador de plastico para limpiar todas las
trazas del sellador viejo.
Inspeccione la placa retenedora del sello
trasero del ciguenal. Limpie la superficie de
contacto para la placa retenedora del sello
103. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.
trasero con extractor de juntas de silicon y
prep para superficies metalicas. Siga las Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
instrucciones en el empaque.

101. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4


minutos, se debe retirar el sellador y debe
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el
a rea de sellado, use extractor de juntas de
silicon y preparador de superficies metalicas.
Siga las instrucciones en el empaque. Si no
sigue este procedimiento puede causar fugas
de aceite en el futuro.
Aplique un reborde de junta de silicon y
sellador de 4 mm (0.16 pulgada) alrededor de
la superficie de sellado del retenedor del sello
trasero del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-37 Motor 5.4L (3V) 303-01C-37


ENSAMBLE (Continuacion)

104. PRECAUCION: No use raspadores de
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para
limpiar las superficies de sellado. Estas
herramientas causan rayones y surcos que
originan trayectorias de fuga. Use un
raspador de plastico para limpiar todas las
trazas del sellador viejo.
Inspeccione el carter de aceite. Limpie la
superficie de contacto para el carter de aceite
con extractor de juntas de silicon y preparador
de superficies metalicas. Siga las instrucciones
en el empaque. 106. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4
minutos, se debe retirar el sellador y debe
105. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el
minutos, se debe retirar el sellador y debe
a rea de sellado, use extractor de juntas de
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el
silicon y preparador de superficies metalicas.
a rea de sellado, use extractor de juntas de
Siga las instrucciones en el empaque. Si no
silicon y preparador de superficies metalicas.
sigue este procedimiento puede causar fugas
Siga las instrucciones en el empaque. Si no
de aceite en el futuro.
sigue este procedimiento puede causar fugas
de aceite en el futuro. Aplique sellador y la junta de silicon en la
superficie de sello de la cubierta frontal de
Aplique junta de silicon y sellador en la
motor y el monoblock.
superficie de sellado de la placa retenedora del
sello trasero del ciguenal al monoblock.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-38 Motor 5.4L (3V) 303-01C-38


ENSAMBLE (Continuacion)

107. Instale la junta del carter de aceite y el carter 109. NOTA: Lubrique el labio interior del sello
de aceite e instale los tornillos sin apretar. trasero del ciguenal con aceite de motor
limpio.
Usando las herramientas especiales, instale un
sello trasero nuevo del ciguenal.

108. Apriete los tornillos en 3 pasos, en la


secuencia mostrada.
Etapa 1: Apriete a 2 Nm (18 lb-in).
Etapa 2: Apriete a 20 Nm (15 lb-ft). 110. Utilizando las herramientas especiales, instale
el deflector de aceite trasero del ciguenal.
Etapa 3: Apriete unos 60 grados adicionales.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-39 Motor 5.4L (3V) 303-01C-39


ENSAMBLE (Continuacion)

111. Instale la placa flexible e instale los 8 tornillos
en la secuencia mostrada.
Apriete a 80 Nm (59 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1


INSTALACION
Motor 2. PRECAUCION: Solo use herramientas
de mano cuando instale el tornillo del
Herramientas especiales soporte de montaje izquierdo del motor o se
pueden producir danos
al soporte de montaje
Soporte de levantamiento del
motor modular del motor.
303-F047 (014-00073) o Instale el tornillo del aislador del soporte del
equivalente motor del lado izquierdo.
1 Si falta la tuerca del aislador del soporte del
motor o esta danada, instale una tuerca
nueva con parte de servicio numero
Instalador, polea de la bomba de W709375.
la direccion hidraulica
211-185 (T91P-3A733-A) 2 Si la jaula de la tuerca del aislador del
soporte del motor esta danada o falta,
instale una tuerca nueva con parte de
servicio numero W520516-S301.
Apriete a 175 Nm (129 lb-ft).
Equipo instalador, sello de
Teflon
211-D207 (D90P-3517-A) o
equivalente

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1
Motorcraft Premium Oro
VC-7-A (en California,
Oregon y Nuevo Mexico
VC-7-B, en Canada,
CVC-7-A) o equivalente
(color amarillo)

Todos los vehculos

1. Utilizando una grua de piso apropiada, coloque


el ensamble del motor en el vehculo.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


(Continuacion)
INSTALACION
3. PRECAUCION: Solo use herramientas
de mano cuando instale las tuercas del
soporte de montaje derecho del motor o se
pueden producir danos
al soporte de montaje
del motor.
Instale las tuercas del aislador del soporte del
motor del lado derecho y la roldana.
Apriete a 175 Nm (129 lb-ft).

7. Coloque el soporte del cable de cambios e


instale los tornillos y conecte el cable de
cambios.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

4. Desmonte la herramienta especial.

8. Instale 4 tuercas nuevas del convertidor de


torsion a la placa flexible.
Apriete a 36 Nm (27 lb-ft).

Vehculos con transmision manual

5. Instale el embrague. Para mas informacion,


refierase a la Seccion 308-01.

Vehculos con transmision automatica

6. NOTA: Los 2 tornillos superiores de la


transmision y del motor seran instalados
posteriormente.
Instale los 5 tornillos inferiores de la
transmision y del motor.
Apriete a 60 Nm (44 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


(Continuacion)
INSTALACION
9. Instale la cubierta de la apertura del monoblock. Todos los vehculos

13. Si as esta equipado, conecte el conector


electrico del calentador del monoblock.

10. Instale la cubierta de inspeccion y los 2


tornillos de la placa flexible.
Apriete a 34 Nm (25 lb-ft).
14. NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
Conecte el conector electrico del sensor
calentado de oxgeno del gas de escape (H02S)
izquierdo y derecho y sujete el retenedor del
conector electrico.

11. Instale el motor de arranque. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-06.

12. Coloque el soporte del tubo del enfriador de la


transmision e instale el tornillo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


(Continuacion)
INSTALACION
15. Sujete el soporte del arnes electrico del motor
de arranque.

Vehculos con transmision automatica

19. Instale los 2 tornillos superiores de la


16. Conecte el conector electrico del sensor de transmision al motor.
temperatura de aceite.
Apriete a 60 Nm (44 lb-ft).

17. Coloque el compresor del A/C e instale los 3


tornillos. 20. Coloque el tubo de llenado de la transmision e
instale el tornillo.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
Apriete a 20 Nm (15 lb-ft).

18. Instale las 4 tuercas de la brida del multiple del


escape.
Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


(Continuacion)
INSTALACION
Todos los vehculos 24. Conecte el retenedor del arnes de cableado del
generador, a la cabeza de cilindros derecha.
21. Conecte el retenedor del arnes de cableado del
sensor de posicion del ciguenal (CKP), al arnes
de cableado del motor de arranque.

25. Coloque el ensamble de la bomba de la


direccion hidraulica e instale los 3 tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
22. Conecte el retenedor del arnes de cableado del
generador, a la cabeza de cilindros derecha.

26. Usando la herramienta especial, instale un sello


de anillo O nuevo en el acoplamiento de la
23. Conecte el compresor del A/C y los conectores tubera de presion.
electricos del interruptor de corte de alta
presion del A/C.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-6 Motor 5.4L (3V) 303-01C-6


(Continuacion)
INSTALACION
27. Conecte el tubo de presion de la direccion 30. Coloque el ensamble del deposito de la
hidraulica. direccion hidraulica e instale el tornillo.
Apriete a 65 Nm (48 lb-ft). Apriete a 23 Nm (17 lb-ft).

28. Usando la herramienta especial instale la polea 31. Usando un nuevo sello de anillo O, conecte el
de la bomba de la direccion hidraulica. ensamble del multiple del A/C y tubo e instale
la tuerca.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

29. Coloque el soporte de la manguera de presion


de la direccion hidraulica e instale la tuerca.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). 32. Conecte el soporte del ensamble del tubo y el
multiple del A/C e instale la tuerca.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-7 Motor 5.4L (3V) 303-01C-7


(Continuacion)
INSTALACION
33. Conecte la manguera de la calefaccion

37. Sujete el arnes de cableado y los retenedores de


la manguera del lavaparabrisas a la extension
34. Desconecte la manguera del refrigerante. del panel de la coraza.

35. Conecte el conector electrico y coloque la 38. Instale el multiple de admision. Para mas
conexion de tierra e instale el tornillo. informacion, refierase a Multiple de admision
Apriete a 10 Nm (89 lb-in). en esta seccion.

39. Instale el radiador. Para mas informacion,


refierase a la Seccion 303-03.

40. Instale el modulo de control del tren motriz


(PCM). Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-14.

41. Instale la coraza. Para mas informacion,


refierase a la Seccion 501-02.

42. Instale el cofre.

43. Llene el ciguenal con aceite de motor limpio.


36. Coloque el panel de extension de la coraza e
44. Evacue y cargue el sistema del A/C. Para mas
instale los tornillos.
informacion, refierase a la Seccion 412-00.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-8 Motor 5.4L (3V) 303-01C-8


(Continuacion)
INSTALACION
45. Llene y purgue el sistema de la direccion
hidraulica. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 211-00.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-1 Motor 5.4L (3V) 303-01C-1


INSTALACION
Cabezas de cilindros Herramientas especiales
Herramienta de sujecion,
Herramientas especiales ciguenal
303-448 (T93P-6303-A)
Extractor/Instalador, cabeza de
cilindros
303-572 (T97T-6000-A)

Pasadores de alineacion, cabeza


de cilindros
303-1040 (SR-015486)
Compresor del resorte de
valvula
303-1039

Material
Ref. Especificacion

Herramienta de sujecion,
engrane de fases del a rbol de Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
levas 5W-20 Premium de
303-1046 mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente
Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1
Motorcraft Premium Oro
Instalador del amortiguador de VC-7-A (en California,
vibraciones del ciguenal Oregon y Nuevo Mexico
303-102 (T74P-6316-B) VC-7-B, en Canada,
CVC-7-A) o equivalente
(color amarillo)
Junta de silicon y sellador WSE-M4G323-A4
TA-30 o equivalente
Preparacion de superficies
Instalador, sello delantero del metalicas
ciguenal ZC-31
303-635 Extractor de juntas de
silicon
ZC-30
Broche de retencion del
tensor de la cadena
hidraulica
Instalador, sello de la cubierta 1L3Z-6P250-AA
delantera
303 -335 (T88T -6701 - A)

(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-2 Motor 5.4L (3V) 303-01C-2


(Continuacion)
INSTALACION
Todas las cabezas de cilindros NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
1. Coloque el ciguenal con la herramienta especial Utilizando las herramientas especiales, coloque
y posteriormente desmonte la herramienta. las juntas de la cabeza de cilindros y las
cabezas de cilindros sobre las espigas e instale
los tornillos de la cabeza de cilindros sin
apretar.

2. PRECAUCION: Asegurese
de que los
residuos de fluido de enfriamiento y los
materiales extranos
son limpiados de la
superficie del monoblock y del orificio del
cilindro.
PRECAUCION: La utilizacion de
auxiliares de sellado (cemento de aviacion,
spray de cobre y pegamento) no esta
permitido. La junta debe ser instalada en
seco.
PRECAUCION: Los tornillos de la
cabeza de cilindros deben desecharse e instar
tornillos nuevos. Estos fueron apretados al
lmite elastico designado y no se deben volver
a usar.
NOTA: No gire el ciguenal hasta que reciba la
instruccion para hacerlo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-3 Motor 5.4L (3V) 303-01C-3


(Continuacion)
INSTALACION
3. Apriete los tornillos en 3 pasos, en la secuencia 5. Instale los ajustadores hidraulicos de juego, a la
mostrada. cabeza de cilindros izquierda.
Se muestra el lado derecho; el lado izquierdo es Lubrique los ajustadores hidraulicos de
similar. juego con aceite de motor limpio antes de la
Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft). instalacion.
Etapa 2: Apriete unos 90 grados adicionales.
Etapa 3: Apriete unos 90 grados adicionales.

6. Coloque una nueva junta, el multiple de escape


del lado izquierdo y apriete las 8 tuercas en la
secuencia mostrada.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

Cabeza de cilindros izquierda

4. Desmonte la herramienta especial de la cabeza


de cilindros izquierda.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-4 Motor 5.4L (3V) 303-01C-4


(Continuacion)
INSTALACION
Cabeza de cilindros derecha

7. Desmonte la herramienta especial de la cabeza


de cilindros derecha.

10. Instale el tubo de refrigerante y el perno con


cuerda.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

8. Instale los ajustadores hidraulicos de juego, a la


cabeza de cilindros derecha.
Lubrique los ajustadores hidraulicos de
juego con aceite de motor limpio antes de la
instalacion.

Todas las cabezas de cilindros

11. Instale los a rboles de levas izquierdo y derecho.


Lubrique el a rbol de levas y los munones
del a rbol de levas con aceite para motor
limpio antes de la instalacion.
9. Coloque una nueva junta, el multiple de escape
del lado derecho y apriete las 8 tuercas en la
secuencia mostrada.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-5 Motor 5.4L (3V) 303-01C-5


(Continuacion)
INSTALACION
12. NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar. derecho es similar.
Instale las tapas de cojinete del a rbol de levas Instale los engranes de fases del a rbol de levas
izquierdo y derecho en sus ubicaciones y los nuevos tornillos de fases del a rbol de
originales. levas con los dedos.
Lubrique las tapas de los cojinetes del a rbol
de levas con aceite de motor limpio.
Coloque la tapa delantera del cojinete del
a rbol de levas.
Coloque las tapas de cojinete del a rbol de
levas restantes.
Instale flojos los tornillos.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in) en la secuencia
mostrada.

14. PRECAUCION: Ocurriran danos en el


ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
PRECAUCION: Solo utilice
herramientas manuales para desmontar el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas o se pueden producir danos
en el a rbol
de levas o en la unidad de fases del a rbol de
levas.
PRECAUCION: Ocurriran danos en el
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.
NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado
derecho es similar.
Usando la herramienta especial, apriete los
tornillos del engrane de fases del a rbol de levas
izquierdo y derecho en 2 etapas.
Etapa 1: Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
13. PRECAUCION: Ocurriran danos en el Etapa 2: Apriete unos 90 grados adicionales.
ensamble del engrane de fases del a rbol de
levas si hay un mal manejo o si es utilizado
como un dispositivo de palanqueo o
levantamiento.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-6 Motor 5.4L (3V) 303-01C-6


(Continuacion)
INSTALACION
17. Desmonte el tensor del tornillo de banco.

18. Si los eslabones de cobre no son visibles,


marque 2 eslabones en un extremo y un eslabon
en el otro extremo y utilcelos como marcas de
sincronizacion.

15. PRECAUCION: Los procedimientos de


la cadena de sincronizacion deberan seguirse
de manera exacta; de lo contrario, se
tendran como resultado danos
en las valvulas
y en los pistones.
Comprima el e mbolo tensor, usando un tornillo
de banco. 19. Instale el engrane del ciguenal, marcando las
caras de la brida hacia adelante.

16. Instale un broche de retencion en el tensor para


sostener el e mbolo dentro durante la instalacion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-7 Motor 5.4L (3V) 303-01C-7


(Continuacion)
INSTALACION
20. Instale los 4 tornillos y las guas de la cadena
de sincronizacion del lado derecho e izquierdo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

21. Coloque el extremo inferior de la cadena de 22. NOTA: Cerciorese de que la mitad superior de
sincronizacion izquierda (interna) en el engrane la cadena de sincronizacion este debajo de la
del ciguenal, alineando la marca de espiga del brazo del tensor.
sincronizacion en la brida exterior del engrane Coloque la cadena de sincronizacion en el
del ciguenal con el eslabon (marcado) sencillo engrane del a rbol de levas con la marca de
de cobre en la cadena. sincronizacion del engrane del a rbol de levas
colocada entre los 2 eslabones (marcados) de la
cadena de cobre.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-8 Motor 5.4L (3V) 303-01C-8


(Continuacion)
INSTALACION
23. NOTA: El brazo del tensor de la cadena de
sincronizacion izquierda tiene un tope cerca del
orificio de la espiga, para identificacion.
Coloque el brazo del tensor de la cadena de
sincronizacion izquierda en la espiga e instale el
tensor de la cadena de sincronizacion izquierda
y los tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

26. NOTA: La mitad inferior de la cadena de


sincronizacion debe colocarse sobre la espiga
del brazo del tensor.
Coloque la cadena de sincronizacion derecha en
el engrane del ciguenal. Asegurese de que la
marca de sincronizacion del engrane del a rbol
de levas este colocado entre los 2 eslabones
(marcados) de cobre de la cadena.

24. Quite el broche de retencion del tensor de la


cadena de sincronizacion izquierda.

25. Coloque el extremo inferior de la cadena de


sincronizacion derecha (externa) en el engrane
del ciguenal, alineando la marca de
sincronizacion del engrane con el eslabon
sencillo de la cadena de cobre (marcada).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-9 Motor 5.4L (3V) 303-01C-9


(Continuacion)
INSTALACION
27. Coloque el brazo del tensor de la cadena de
sincronizacion derecha en la espiga e instale el
tensor de la cadena de sincronizacion derecha y
los tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

28. Quite el broche de retencion del tensor de la


cadena de sincronizacion derecha.

30. Instale el anillo sensor del ciguenal en el


ciguenal.

29. Como una comprobacion posterior, revise la


alineacion correcta de todas las marcas de
sincronizacion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-10 Motor 5.4L (3V) 303-01C-10


(Continuacion)
INSTALACION
31. Utilizando la herramienta especial, instale todos 32. PRECAUCION: No use raspadores de
los seguidores de rodillos del a rbol de levas. metal, cepillos de alambre, discos de polvo
Lubrique los seguidores de rodillos con abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
aceite para motor limpio antes de la las superficies de sellado. Estas herramientas
instalacion. causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
NOTA: Si la cubierta delantera del motor no se
asegura en 4 minutos, debe retirarse el sellador
y limpiarse las a reas de sellado. Para limpiar el
a rea de sellado, use extractor de juntas de
silicon y preparador de superficies metalicas.
Siga las instrucciones en el empaque. Si no
sigue este procedimiento puede causar fugas de
aceite en el futuro.
NOTA: Asegurese de que la junta de la
cubierta delantera del motor este en su lugar en
la cubierta delantera del motor, antes de la
instalacion.
Aplique un reborde de junta de silicon y
sellador a lo largo de la cabeza de cilindros y
de la superficie de la cabeza de cilindros, en las
posiciones senaladas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-11 Motor 5.4L (3V) 303-01C-11


(Continuacion)
INSTALACION

33. Instale una junta nueva de la cubierta delantera 34. Apriete los sujetadores de la cubierta delantera
del motor, en la cubierta delantera del motor. del motor en secuencia en 2 etapas.
Coloque la cubierta delantera del motor sobre Etapa 1: Apriete los sujetadores 1 al 15 a 25
las espigas. Instale los sujetadores apretando a Nm (18 lb-ft).
mano.
Etapa 2: apriete los sujetadores 6 y 7 a 48 Nm
(35 lb-ft).

N de
Ref. parte Descripcion

1 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
2 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
3 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
4 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
5 N806177 Tornillos, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-12 Motor 5.4L (3V) 303-01C-12


(Continuacion)
INSTALACION
N de
Ref. parte Descripcion

6 N808529 Perno del piloto de cabeza
hexagonal, M10 x 1.5 x 1.5 x
103
7 N808529 Perno del piloto de cabeza
hexagonal, M10 x 1.5 x 1.5 x
103
8 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
9 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
10 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
11 N806177 Tornillo, piloto de cabeza de
brida hexagonal, M8 x 1.25 x
50
12 N709573 Perno y roldana, piloto de
cabeza hexagonal, M8 x 1.25
x 1.25 x 94
13 N709573 Perno y roldana, piloto de
cabeza hexagonal, M8 x 1.25
x 1.25 x 94
14 N709573 Perno y roldana, piloto de
cabeza hexagonal, M8 x 1.25 35. Instale sin apretar los tornillos, Apriete los
x 1.25 x 94 tornillos en 2 etapas, en la secuencia mostrada.
15 N709573 Perno y roldana, piloto de Etapa 1: Apriete a 20 Nm (15 lb-ft).
cabeza hexagonal, M8 x 1.25
x 56 Etapa 2: Apriete unos 60 grados adicionales.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-13 Motor 5.4L (3V) 303-01C-13


(Continuacion)
INSTALACION
36. PRECAUCION: No use raspadores de
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
Limpie la superficie de contacto de la tapa de
punteras con extractor de juntas de silicon y
preparador para superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque.

37. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4


minutos, se debe retirar el sellador y debe
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Aplique junta y sellador de silicon en los 2
lugares donde la cubierta delantera del motor se
encuentra con la cabeza de los cilindros.

39. PRECAUCION: No use raspadores de


metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas del
sellador viejo.
Limpie la superficie de contacto de la tapa de
punteras con extractor de juntas de silicon y
preparador para superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque.
38. PRECAUCION: Al instalar la tapa de
punteras, asegurese
de evitar danar
el
solenoide de sincronizacion variable del a rbol
de levas (VCT).
Coloque la tapa de punteras derecha y la junta
en la cabeza de cilindros y apriete 14 tornillos
en la secuencia mostrada.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-14 Motor 5.4L (3V) 303-01C-14


(Continuacion)
INSTALACION
40. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4
minutos, se debe retirar el sellador y debe
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y
preparador de superficies metalicas. Siga las
instrucciones en el empaque. Si no sigue este
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Aplique junta y sellador de silicon en los 2
lugares donde la cubierta delantera del motor se
encuentra con la cabeza de los cilindros.

41. PRECAUCION: Al instalar la tapa de


punteras, asegurese
de evitar danar
el 42. Lubrique la cubierta delantera del motor y el
solenoide de sincronizacion variable del a rbol labio interior del sello del ciguenal con aceite
de levas (VCT). de motor limpio.
Coloque la tapa de punteras izquierda y la
junta en la cabeza de cilindros y apriete 14
tornillos en la secuencia mostrada.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-15 Motor 5.4L (3V) 303-01C-15


(Continuacion)
INSTALACION
43. Utilice las herramientas especiales para instalar 45. Use la herramienta especial para instalar la
el sello del ciguenal en la cubierta delantera del polea del ciguenal.
motor.

46. Apriete el tornillo nuevo de la polea del


44. NOTA: Si no se asegura en un lapso de 4 ciguenal en 4 etapas.
minutos, se debe retirar el sellador y debe Etapa 1: Apriete a 90 Nm (66 lb-ft).
limpiarse el a rea de sellado. Para limpiar el a rea
de sellado, use extractor de juntas de silicon y Etapa 2: Afloje 360 grados.
preparador de superficies metalicas. Siga las Etapa 3: Apriete a 50 Nm (37 lb-ft).
instrucciones en el empaque. Si no sigue este Etapa 4: Apriete unos 90 grados adicionales.
procedimiento puede causar fugas de aceite en
el futuro.
Aplique junta y sellador de silicon a la cuna
Woodruff en la polea del ciguenal.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-16 Motor 5.4L (3V) 303-01C-16


(Continuacion)
INSTALACION
47. NOTA: Lubrique el sello nuevo del anillo O
con aceite de motor limpio antes de la
instalacion.
Instale el tornillo y sensor de posicion del a rbol
de levas (CMP) del lado izquierdo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

50. Coloque el tensor de la banda de accesorios e


instale los 3 tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

48. NOTA: Lubrique el sello nuevo del anillo O


con aceite de motor limpio antes de la
instalacion.
Instale el tornillo y el sensor del CMP del lado
derecho.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

51. Instale las 3 poleas de giro libre de la banda de


accesorios, la polea de la bomba del
refrigerante y los 7 tornillos.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

49. Coloque el sensor de posicion del ciguenal


(CKP) y el tornillo.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

52. Coloque el arnes electrico en el ensamble del


motor y conecte los retenedores del arnes de
cableado del motor a los pernos de la tapa de
punteras.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-17 Motor 5.4L (3V) 303-01C-17


(Continuacion)
INSTALACION
53. Conecte el conector electrico del sensor de 56. Instale el capacitor de interferencia de
CKP. encendido del radio izquierdo y el perno con
cuerda.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

54. NOTA: Se muestra el lado izquierdo; el lado


derecho es similar.
Instale las 8 bobinas de encendido y los 8 57. Desconecte el conector electrico del sensor de
tornillos. posicion del a rbol de levas (CMP) izquierdo.
Apriete a 6 Nm (53 lb-ft).

58. Conecte el conector electrico del sensor de


55. Conecte los 4 conectores electricos de la bobina presion de aceite del motor.
de encendido del lado izquierdo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-18 Motor 5.4L (3V) 303-01C-18


(Continuacion)
INSTALACION
59. Conecte el conector electrico del solenoide de 62. Conecte los 4 conectores electricos de la bobina
sincronizacion variable del a rbol de levas de encendido derecha.
(VCT) izquierdo.

63. Conecte el retenedor del conector electrico al


60. Conecte los 2 retenedores del arnes derecho de tubo de refrigerante.
cableado del motor a los pernos de la tapa de
punteras izquierda.

64. Conecte los 2 retenedores del arnes de cableado


del motor, de los pernos de la tapa de punteras
61. Conecte el conector electrico del sensor de derecha.
temperatura de la cabeza de cilindros (CHT).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-19 Motor 5.4L (3V) 303-01C-19


(Continuacion)
INSTALACION
65. Conecte el conector electrico del solenoide del 68. Conecte el conector electrico del sensor de
VCT derecho. CMP derecho.

66. Instale el capacitor de interferencia de 69. Utilizando una grua de piso apropiada,
encendido del radio derecho y el perno con desmonte el motor del pedestal para motores.
cuerda.
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft). 70. Instale la placa flexible e instale los 8 tornillos
en la secuencia mostrada.
Apriete a 80 Nm (59 lb-ft).

67. Coloque el soporte de la manguera superior del


radiador e instale la tuerca.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-01C-20 Motor 5.4L (3V) 303-01C-20


(Continuacion)
INSTALACION
71. Instale el motor. Para mas informacion,
refierase a Motor en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tornillos de la mensula 48 35
Ref. Especificacion
de soporte de montaje
Capacidad del sistema de enfriamiento del compresor del A/C
4.2L 16.7 litros (17.6 cuartos)a Tuercas de la mensula 28 21
de soporte de montaje
4.6L 18.6 litros (20.7 cuartos)a del compresor del A/C
5.4L 20.0 litros (21.2 cuartos)a Tuercas del soporte del 10 89
Tipo de refrigerante filtro de aire 5.4L
(3V)
Refrigerante de motor WSS-M97B51-A1 (color
Premium Gold Motorcraft amarillo)b Tornillo de retencion 2 18
VC-7-A (en California, del calefactor de
Oregon y Nuevo Mexico bloque
VC-7-B, en Canada Tornillos de tubo de 10 89
CVC-7-A) o equivalente derivacion 4.6L
Otros qumicos (2V) y 5.4L (3V)
Extractor de juntas de Sujetadores de la 28 21
silicon ZC-30 bomba de refrigerante
4.2L
Preparador para
superficies metalicas Tornillos de la polea de 25 18
ZC-31 la bomba de
refrigerante 4.6L
Lavado del sistema de ESR-M14P7-A (2V) y 5.4L (3V)
enfriamiento Motorcraft
Premium VC-1 Tornillos de la polea de 10 89
la bomba de
Pastillas contra fuga de WSS-M99B37-B6 refrigerante 4.2L
paro del sistema de
enfriamiento Motorcraft Tornillos de la polea de 25 18
VC-6c la bomba de
refrigerante 4.6L
Prueba de presion del sistema de enfriamiento (2V) y 5.4L (3V)
Prueba de presion del 138 kPa (20 psi) Tornillos del deposito 9 80
radiador de expansion del
Especificaciones de prueba de presion de la tapa de refrigerante
radiador Tornillos del embrague 17 13
Presion de abertura de 110 kPa (16 psi) del ventilador
alivio de presion Tuerca del embrague 55 41
Temperaturas de apertura del termostato del ventilador
Empieza a abrir 86.7-90.6 C (188-195 F) Tornillos de la tolva 6 53
del ventilador
Completamente abierto 97.8-101.7 C (208-215
F) Tornillo del tubo de 10 89
salida del calentador
a Incluye el nivel de fluido del deposito de expansion (4.2L)
del refrigerante entre las lneas del nivel de llenado Soporte superior del 11 8
del refrigerante. deposito de la direccion
b Utilice el mismo tipo de refrigerante que se dreno hidraulica al tornillo de
del sistema de enfriamiento. No mezcle tipos de la carcasa del
refrigerante. termostato 4.6L
c Si se anaden bolas de paro de fuga del sistema de (2V)
enfriamiento Motorcraft, VC-6, se oscurece el
refrigerante para motor Motorcraft Premium Gold
de amarillo a bronce dorado.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2


ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones de apriete (Continuacion)
Especificaciones de apriete (Continuacion)

Descripcion
Nm lb-ft lb-in Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Soporte superior del 17 13 Tornillos de la carcasa 10 89
deposito de la direccion del termostato 5.4L
hidraulica a los anillos (3V)
del soporte intermedio Conexion de salida del
4.6L (2V) refrigerante del
Tornillos de la mensula 30 22 termostato 4.2La
del soporte del radiador
a Refierase al procedimiento en esta seccion
Tornillos de la carcasa 25 18
del termostato 4.6 L
(2V)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Enfriamiento del motor El aspa del ventilador extrae aire a traves del
radiador para ayudar a enfriar el refrigerante del
PRECAUCION: Los sistemas de sistema.
enfriamiento de los vehculos son llenados con
refrigerante de motor Motorcraft Premium Gold El embrague del ventilador es un embrague
VC-7-A (en California, Oregon y Nuevo Mexico controlado termostaticamente que controla la
VC-7-B, en Canada CVC-7-A) o un equivalente velocidad del ventilador.
que cumpla la especificacion Ford WSS- El radiador permite que el exceso de calor sea
M97B51-A1 (color amarillo). Siempre llene el transferido al aire.
sistema de enfriamiento con el mismo tipo de
El radiador no es reparable. Instale un radiador
refrigerante que se dreno del sistema. No mezcle
nuevo.
tipos de refrigerante.
El refrigerante del motor fluye:
NOTA: Si se anaden pastillas contra fuga de paro
del sistema de enfriamiento Motorcraft, VC-6, se De la manguera inferior del radiador a la bomba
oscurece el refrigerante para motor Motorcraft del refrigerante.
Premium Gold de amarillo a bronce dorado. De la bomba del refrigerante al bloque del motor
El sistema de enfriamiento consiste de los siguientes y a las cabezas de cilindros.
componentes:
Termostato cerrado, el refrigerante regresa a la
Calentador del monoblock de cilindros. bomba del refrigerante.
Tubo de derivacion (5.4L) Termostato abierto, el refrigerante fluye de
Deposito de expansion del refrigerante regreso al radiador para el rechazo de calor.
Aspa del ventilador PRECAUCION: El refrigerante del motor
Embrague del ventilador proporciona proteccion contra congelacion y
ebullicion, enfriamiento eficiente y proteccion
Tolva del ventilador anticorrosiva para los componentes de
Radiador enfriamiento y el motor. Con el fin de obtener
Tapon de alivio de presion estas protecciones, el refrigerante del motor
debe mantener la concentracion y el nivel de
Grifo para drenado del radiador fluido correctos en el deposito de expansion del
Mangueras superior e inferior del radiador refrigerante.
Manguera de derivacion del refrigerante NOTA: Si se anaden las pastillas contra fuga de
Bomba del refrigerante paro del sistema de enfriamiento Motorcraft, VC-6,
se oscurece el refrigerante para motor Motorcraft
Termostato del refrigerante
Premium Gold de amarillo a bronce dorado.
La bomba del refrigerante circula el refrigerante.
Cuando agregue refrigerante del motor, use una
El termostato del refrigerante: mezcla de 50/50 de refrigerante para motor y agua
Controla la temperatura del refrigerante. destilada.
Permite un calentamiento mas rapido del motor. Para mantener la integridad del refrigerante y del
sistema de enfriamiento:
El deposito de expansion del refrigerante:
Anada refrigerante de motor Motorcraft Premium
Retiene el refrigerante en exceso cuando esta Gold VC-7-A (en California, Oregon, VC-7-B, en
caliente. Canada, CVC-7-A) o un equivalente que cumpla
Airea el sistema reduciendo puntos calientes. la especificacion Ford WSS-M97B51-A1 (color
Es el lugar para el llenado de servicio. amarillo). Utilice el mismo tipo de refrigerante
que esta presente en el sistema. No mezcle tipos
Permite la expansion del refrigerante y la de refrigerante.
presurizacion del sistema.
Repone refrigerante al sistema.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2


Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION
No agregue refrigerante para motor anaranjado No mezcle con refrigerante reciclado a menos que
especializado Motorcraft color anaranjado VC-2 o cumpla con los requerimientos de especificacion
equivalente, que cumpla con la especificacion de WSS-M97B51-A1. No todos los procesos de
Ford WSS-M97B44-D. Mezclar refrigerantes reciclado de refrigerante cumplen con la
puede reducir el grado de proteccion del especificacion; el uso de ese refrigerante puede
refrigerante. danar al motor y a los componentes del sistema
No anada alcohol, metanol o soluciones salinas ni de enfriamiento.
ningun tipo de anticongelantes mezclados con
alcohol o metanol. Estos pueden causar danos al
motor por sobrecalentamiento o congelacion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1


DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES
Enfriamiento del motor Inspeccion
y verificacion

Herramientas especiales ADVERTENCIA: Nunca retire el tapon de


alivio de presion mientras el motor este
Probador de presion del funcionando o cuando el sistema de enfriamiento
radiador esta caliente. No seguir estas instrucciones puede
014-R1072 o su equivalente
tener como resultado danos en el sistema de
enfriamiento o en el motor o lesiones personales.
Para evitar que el refrigerante caliente hirviendo
o el vapor sean expulsados del deposito de
expansion del refrigerante cuando se retira el
Medidor automotriz 73III tapon de alivio de presion, espere a que se enfre
105-R0057 o equivalente el motor y entonces envuelva un trapo grueso
alrededor del tapon de alivio de presion y gire
lentamente. Retroceda mientras la presion es
liberada del sistema de enfriamiento. Cuando
este seguro de que toda la presion se ha
liberado, gire y retire la tapa de alivio de presion
Sistema de diagnostico universal (con el trapo). Si no se siguen estas instrucciones
(WDS) se pueden ocasionar lesiones personales.
Modulo de comunicacion del
vehculo (VCM) con PRECAUCION: Compruebe el nivel de
adaptadores apropiados o refrigerante, el aceite del motor y el fluido de la
herramienta de diagnostico transmision, si se necesita. Si hay refrigerante del
equivalente motor en el aceite del motor o en el fluido de la
transmision, se debe corregir la causa y se debe
Probador de cambiar el aceite o el fluido o pueden ocurrir
bateras/anticongelante danos
mayores a los componentes.
014-R1060 o su equivalente
1. Verifique el reporte del propietario haciendo
funcionar el motor para reproducir la condicion.
2. Inspeccione para determinar si aplica alguno de
los siguientes conceptos mecanicos o electricos.

Material
Ref. Especificacion

Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1
Motorcraft Premium Gold
VC-7-A (en California,
Oregon y Nuevo Mexico
VC-7-B, en Canada,
CVC-7-A) o equivalente
(color amarillo)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de inspeccion
visual NOTA: Si se anaden pastillas contra fuga de
Mecanico
Electrico
paro del sistema de enfriamiento Motorcraft,
VC-6, se oscurece el refrigerante para motor
Fugas Sensor de temperatura
Mangueras de la cabeza de Motorcraft Premium Gold de amarillo a bronce
Abrazaderas de cilindros (CHT) dorado.
manguera Circuitos Inspeccione la condicion del refrigerante.
Junta del termostato Sensor de velocidad del
Justas de cabeza vehculo (VSS) 1 Inspeccione el color del refrigerante:
Junta del multiple de X Si el refrigerante de motor Motorcraft
admision
Bomba del refrigerante Premium Gold (color amarillo) VC-7-A
Radiador (en California, Oregon y Nuevo Mexico
Deposito de expansion VC-7-B, en Canada, CVC-7-C) o
del refrigerante equivalente que cumpla la especificacion
Nucleo del calefactor Ford WSS-M97B51-A1 tiene un color
Embrague del
ventilador/ventilador amarillo claro o palido, esto indica que
Barreno cruzado de contiene una mayor cantidad de agua de
agua lo requerido.
Tubo de salida de agua X Cafe oscuro puede indicar que se ha
Junta cruzada de agua
Tubo de retorno del utilizado un paro de fuga no autorizado.
calefactor Utilice pastillas contra fuga de paro del
sistema de enfriamiento Motorcraft VC-6
o equivalente que cumplan con la
3. Si la inspeccion revela un problema obvio que especificacion WSS-M99B37-B6 de Ford
puede ser facilmente identificable, repare segun excepto como se menciona en ES-
sea necesario. F6SE-19A511-AA u nicamente.
4. PRECAUCION: El sistema de X Un color cafe claro o rojizo indica o xido
enfriamiento de los vehculos son llenados presente en el sistema de enfriamiento.
con refrigerante de motor Motorcraft Lave el sistema y rellene con la mezcla
Premium Gold VC-7-A (en California, correcta de agua destilada y refrigerante
Oregon o Nuevo Mexico VC-7-B, en Canada del motor.
CVC-7-A) o un equivalente que cumpla la
X Una pelcula iridiscente arriba del
especificacion Ford WSS-M97B51-A1 (color
refrigerante puede indicar que hay rastros
amarillo). Siempre llene el sistema de
de aceite entrando al sistema. Refierase a
enfriamiento con el mismo refrigerante que
la Seccion 303-00.
esta presente en el sistema. No mezcle tipos
de refrigerante. X Un color cafe lechoso puede indicar que
esta entrando aceite del motor o fluido de
transmision en el sistema de enfriamiento.
Si el fluido de la transmision es
sospechoso, la causa puede ser un
refrigerante con fuga en la transmision
interna. Pruebe a presion el sistema de
enfriamiento. Para mas informacion,
refierase a la Prueba de componentes en
esta seccion. Si se sospecha que es aceite
de motor, la causa de la fuga puede ser
interna del motor. Refierase a la
Seccion 303-00.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-3 Enfriamiento del motor 303-03-3



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

X Si el fluido de la transmision esta 3 Ajuste el rango del refrigerante y el nivel si
contaminado con refrigerante del motor, es necesario.
la causa puede ser una fuga interna del X Si el refrigerante esta bajo, agregue solo
refrigerante de la transmision. Pruebe a la mezcla de refrigerante especificada.
presion el sistema. Para mas informacion,
refierase a Pruebas de componentes en X Si la prueba del refrigerante del motor es
esta seccion. baja, anada refrigerante de motor puro
hasta que las lecturas esten dentro de los
2 Si la apariencia del refrigerante del motor es niveles aceptables.
aceptable, pruebe el rango del punto de
congelacion del refrigerante del motor con X Si la concentracion del refrigerante del
el probador de anticongelante y la batera. motor resulta fuerte, retire algo del
El punto de congelacion debera estar entre refrigerante del motor y agregue agua
el rango de -50 F a -10 F. Si el vehculo destilada hasta que las lecturas esten
se maneja en climas fros de menos de -37 dentro de niveles aceptables.
C (-34 F), puede ser necesario aumentar la 5. Verifique que el sistema de refrigerante se llene
concentracion del refrigerante para obtener y purgue correctamente. Refierase a Vaciado,
una proteccion de congelacion adecuada. llenado y purga del sistema de enfriamiento en
X La concentracion maxima es de 60/40. esta seccion.
X La concentracion mnima del refrigerante 6. Si el problema persiste despues de la
es 40/60. inspeccion, determine los sntomas. Vaya a
Tabla de sntomas.

Tabla de sntomas

Tabla de sntomas
Condicion Causas posibles Accion

Perdida de refrigerante Radiador. Vaya a la prueba precisa A.
Sello de la bomba del
refrigerante.
Mangueras del radiador.
Mangueras y tubos del
calefactor.
Nucleo del calefactor.
Juntas del motor.
Junta de la manguera de
ventilacion positiva del
ciguenal (PCV).
Deposito de expansion del
refrigerante.
Junta del tubo de salida de
agua
Junta cruzada de agua.
Junta del tubo de retorno del
calefactor.
Junta del adaptador del filtro
de aceite
El motor se sobrecalienta Termostato Vaya a la prueba precisa B.
Bomba del refrigerante.
Fuga interna del refrigerante
del motor.
Radiador.
Ventilador de enfriamiento.
Tapon de alivio de presion.
Llenado insuficiente.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-4 Enfriamiento del motor 303-03-4



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de sntomas (Continuacion)
Condicion Causas posibles Accion

El motor no alcanza la Termostato Vaya a la prueba precisa C.
temperatura de Ventilador de enfriamiento.
funcionamiento correcto
El calentador del monoblock Cable de energa del Compruebe la continuidad en
no funciona correctamente calentador del monoblock. los 3 circuitos electricos de
cable. Si algun circuito mide
mas de 5 ohmios, instale un
nuevo cable de energa.
Calefactor del bloque. Instale un nuevo calefactor
del bloque.

Pruebas precisas


PRUEBA PRECISA A: PERDIDA DE REFRIGERANTE
Paso de la comprobacion
Resultado / Medida a tomar
A1
COMPROBACION DEL NIVEL DE REFRIGERANTE DEL MOTOR

ADVERTENCIA: Nunca retire el tapon de alivio de


presion
mientras el motor este funcionando o cuando el
sistema de enfriamiento esta caliente. No seguir estas
instrucciones puede tener como resultado danos en el sistema
de enfriamiento o en el motor o lesiones personales. Para
evitar que el refrigerante caliente hirviendo o el vapor sean
expulsados del deposito
de expansion del refrigerante cuando
se retira el tapon
de alivio de presion,
espere a que se enfre
el motor y entonces envuelva un trapo grueso alrededor del
tapon
de alivio de presion y gire lentamente. Retroceda
mientras la presion es liberada del sistema de enfriamiento.
Cuando este seguro de que toda la presion se ha liberado,
gire y retire la tapa de alivio de presion
(con el trapo). Si no se
siguen estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones
personales.
NOTA: Permita que el motor se enfre antes de comprobar el nivel
del refrigerante del motor.
Llave en la posicion OFF. S
Revise visualmente el nivel del refrigerante del motor en el Vaya a A2.
deposito
de expansion
del refrigerante. No
Esta el nivel del refrigerante del motor dentro de la Rellene el refrigerante del motor segun

especificacion? sea necesario. Vaya a A2.
A2 COMPROBACION DEL TAPON DE ALIVIO DE PRESION

ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones personales, no


desatornille el tapon
de alivio de presion
del refrigerante
mientras el motor este caliente o en funcionamiento. El
sistema del enfriamiento esta bajo presion;
si se afloja
ligeramente el tapon,
pueden ser expulsados con fuerza vapor S
o fluido caliente. Vaya a A3.
Efectue la prueba del tapon
de alivio de presion.
Refierase
a las No
pruebas de componentes, tapon
de alivio de presion,
en esta Instale un tapon
de alivio de presion

seccion.
nuevo. Pruebe que el sistema funcione
Esta bien el tapon
de alivio de presion?
normalmente.
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-5 Enfriamiento del motor 303-03-5



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)


PRUEBA PRECISA A: PERDIDA DE REFRIGERANTE (Continuacion)

Paso de la comprobacion
Resultado / Medida a tomar
A3 DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR PARA
COMPROBACION
DETECTAR FUGAS INTERNAS

ADVERTENCIA: Nunca retire el tapon de alivio de


presion
mientras el motor este funcionando o cuando el
sistema de enfriamiento esta caliente. No seguir estas
instrucciones puede tener como resultado danos en el sistema
de enfriamiento o en el motor o lesiones personales. Para
evitar que el refrigerante caliente hirviendo o el vapor sean
expulsados del deposito
de expansion del refrigerante cuando
se retira el tapon
de alivio de presion,
espere a que se enfre
el motor y entonces envuelva un trapo grueso alrededor del
tapon
de alivio de presion y gire lentamente. Retroceda
mientras la presion es liberada del sistema de enfriamiento. S
Cuando este seguro de que toda la presion se ha liberado, Si hay evidencia de aceite de motor, vaya
gire y retire la tapa de alivio de presion
(con el trapo). Si no se a la Seccion
303-00. Si el lquido de la
siguen estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones transmision
es evidente, instale un
personales. radiador nuevo si es necesario. Refierase

Inspeccione el refrigerante del motor en el deposito
de a Radiador en esta seccion.
Repare la
expansion del refrigerante para detectar indicios de fluido de la transmision
si es necesario, refierase
a
transmision
o aceite del motor. Seccion
307-01.
Es evidente la presencia de aceite o fluido de la No
transmision en el refrigerante? Vaya a A4.
A4 COMPROBACION DEL MOTOR Y LA TRANSMISION PARA
DETECTAR LIQUIDO REFRIGERANTE
Desmonte los indicadores de nivel de aceite del motor y de la S
transmision.
Si el refrigerante esta en el aceite del
Es evidente el refrigerante en el aceite o en el fluido de la motor, vaya a Seccion 303-00. Si el
transmision? refrigerante esta en el lquido de la
transmision,
instale un radiador nuevo.
Refierase
a Radiador en esta seccion.
Repare la transmision si es necesario,
refierase
a Seccion
307-01.
No
Vaya a A5.
A5 PRUEBA DE LA PRESION EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
DEL MOTOR
Pruebe a presion
el sistema de enfriamiento. Refierase
a S
pruebas de componentes, prueba de presion
en esta seccion.
Repare o instale nuevos componentes si
Fuga en el sistema de enfriamiento del motor? hay fuga. Pruebe que el sistema funcione
normalmente.
No
El sistema de enfriamiento es operacional.
Vaya a Tabla de sntomas.

PRUEBA PRECISA B: EL MOTOR SE SOBRECALIENTA


Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACION DEL NIVEL DE REFRIGERANTE DEL MOTOR
NOTA: Si el motor esta caliente, permita que se enfre antes de
proceder.
Llave en la posicion
OFF.
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-6 Enfriamiento del motor 303-03-6



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA B: EL MOTOR SE SOBRECALIENTA (Continuacion)

Paso de la comprobacion
Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACION DEL NIVEL DE REFRIGERANTE DEL MOTOR
(Continuacion)

ADVERTENCIA: Nunca retire el tapon de alivio de


presion
mientras el motor este funcionando o cuando el
sistema de enfriamiento esta caliente. No seguir estas
instrucciones puede tener como resultado danos en el
sistema de enfriamiento o en el motor o lesiones
personales. Para evitar que el refrigerante caliente hirviendo
o el vapor sean expulsados del deposito de expansion del
refrigerante cuando se retira el tapon de alivio de presion,

espere a que se enfre el motor y entonces envuelva un
trapo grueso alrededor del tapon de alivio de presion y gire
lentamente. Retroceda mientras la presion es liberada del
sistema de enfriamiento. Cuando este seguro de que toda
la presion
se ha liberado, gire y retire la tapa de alivio de
presion
(con el trapo). Si no se siguen estas instrucciones S
se pueden ocasionar lesiones personales. Vaya a B2.
Retire el tapon
de alivio de presion.
No
Revise el nivel del refrigerante del motor en el deposito
de Vuelva a llenar el refrigerante del motor
expansion del refrigerante. en el deposito
de expansion del
Esta bien el refrigerante del motor? refrigerante. Vaya a la prueba precisa A.
B2 COMPROBACION DE LAS CONDICIONES DEL REFRIGERANTE
Verifique el refrigerante para detectar contaminantes tales como S
oxido,
corrosion,
o decoloracion.
Vaya a B3.
La condicion del refrigerante esta bien? No
Drene el sistema de enfriamiento del
motor. Pruebe que el sistema funcione
normalmente.
B3 COMPROBACION PARA DETECTAR UNA OBSTRUCCION EN
EL FLUJO DE AIRE
Inspeccione el nucleo
del condensador de A/C y el radiador S
para detectar obstrucciones tales como hojas o basuras. Quite la obstruccion.
Limpie el nucleo
del
Hay alguna obstruccion? condensador del A/C y el radiador. Pruebe
que el sistema funcione normalmente.
No
Vaya a B4.
B4 COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO
Llave en la posicion START.
Arranque el motor y permita que funcione durante diez minutos. S
Sienta las mangueras de entrada y salida de agua del calefactor Instale un termostato nuevo. Pruebe que
y la parte inferior de la manguera superior del radiador. el sistema funcione normalmente.
Esta fra la manguera superior del radiador y caliente las No
mangueras del calefactor? Vaya a B5.
B5 COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
DE ENFRIAMIENTO
Llave en la posicion OFF. S
Realice la prueba del componente del embrague del ventilador Refierase
a la Seccion
303-00 para
de enfriamiento. Refierase
a Prueba de componentes en esta diagnostico
y pruebas del motor.
seccion.
No
Esta bien el funcionamiento del embrague del ventilador Instale un embrague nuevo del ventilador
de enfriamiento? de enfriamiento. Pruebe que el sistema
funcione normalmente.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-7 Enfriamiento del motor 303-03-7



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA C: EL MOTOR NO ALCANZA LA TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO NORMAL
Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACION DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR
Llave en la posicion
START. S
Encienda el motor y permita que funcione en marcha mnima Instale un termostato nuevo. Refierase
a
por 10 minutos. Termostato 4.2L, Termostato 4.6L
Llave en la posicion
OFF. (2V) o Termostato 5.4L (3V) en esta
Sienta las mangueras de entrada y del calefactor y el lado seccion.

inferior de la manguera superior del radiador. No
Estan fras las mangueras superior del radiador y las Refierase
a la Seccion
413-00 para el
mangueras del calefactor? diagnostico
y prueba del calibrador de
temperatura del refrigerante del motor.

Pruebas de componentes 5. Si el tapon de alivio de presion no mantiene la


presion, quite y lave el tapon de alivio de
Prueba de presion
presion en agua limpia para destapar todas las
1. Apague el motor. partculas de las juntas. Revise la superficie de
sellado en el cuello de llenado.
2. ADVERTENCIA: Nunca retire el
tapon de alivio de presion mientras el motor 6. Si no se puede alcanzar 8-9 kPa (13 psi),
este funcionando o cuando el sistema de pruebe el tapon de alivio de presion. Si el
enfriamiento esta caliente. No seguir estas manometro muestra mas de 124 kPa (18 psi),
instrucciones puede tener como resultado instale un nuevo tapon de alivio de presion.
danos
en el sistema de enfriamiento o en el 7. PRECAUCION: Si cae la presion,
motor o lesiones personales. Para evitar que compruebe si hay fugas en mangueras del
el refrigerante caliente hirviendo o el vapor motor al nucleo
del calefactor, mangueras del
sean expulsados del deposito de expansion motor al radiador, manguera de la valvula
del refrigerante cuando se retira el tapon de del refrigerante (si aplica), junta del tubo de
alivio de presion, espere a que se enfre el retorno del refrigerante del aceite, radiador
motor y entonces envuelva un trapo grueso y nucleo
del calefactor u otros componentes
alrededor del tapon de alivio de presion y del sistema y conexiones. Cualquier fuga que
gire lentamente. Retroceda mientras la se encuentre debe corregirse y verificarse
presion es liberada del sistema de nuevamente el sistema.
enfriamiento. Cuando este seguro de que
Presurice el sistema de enfriamiento del motor
toda la presion se ha liberado, gire y retire la
como se describe en el paso 4 (usando un tapon
tapa de alivio de presion (con el trapo). Si no
de alivio de presion que funcione dentro de los
se siguen estas instrucciones se pueden
lmites de presion superior e inferior
ocasionar lesiones personales.
especificados). Observe la lectura del
Comprobacion del nivel de refrigerante del manometro durante aproximadamente 2
motor. Refierase a Vaciado, llenado y purga del minutos. Para mas informacion, refierase a
sistema de enfriamiento en esta seccion. Especificaciones en esta seccion. La presion no
3. Conecte el probador de presion del nucleo del debe descender durante este tiempo.
calentador del radiador al niple del deposito de 8. Libere la presion del sistema aflojando el tapon
expansion del refrigerante y a la manguera de de alivio de presion. Compruebe el nivel del
sobreflujo. Instale una bomba de presion de refrigerante del motor y relleno, si as es
aceite a la conexion del conector rapido del necesario, con la mezcla correcta de refrigerante
adaptador de prueba. del motor. Refierase a Vaciado, llenado y
4. NOTA: Si el e mbolo de la bomba es purga del sistema de enfriamiento en esta
presionado demasiado rapido, podra ocasionar seccion.
una lectura de presion erronea.
Presione lentamente el e mbolo de la bomba de
prueba de presion hasta que deje de aumentar la
lectura del manometro y anote la lectura de
presion mas alta obtenida.
2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-8 Enfriamiento del motor 303-03-8



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tapon
Alivio de presion
Termostato - Prueba electrica

1. ADVERTENCIA: Nunca retire el NOTA: La prueba del termostato electrico es mas
tapon de alivio de presion mientras el motor precisa si se lleva a cabo bajo techo a una
este funcionando o cuando el sistema de temperatura ambiente menor de 37.8 C (100 F).
enfriamiento esta caliente. No seguir estas Esta prueba puede llevarse a cabo con o sin el cofre
instrucciones puede tener como resultado abierto y con el motor caliente o fro.
danos
en el sistema de enfriamiento o en el 1. Comprobacion del nivel de refrigerante del
motor o lesiones personales. Para evitar que motor. Llene segun se requiera.
el refrigerante caliente hirviendo o el vapor 2. Con el interruptor en OFF (encendido) los
sean expulsados del deposito de expansion valores de voltaje (0-5 V) se pueden monitorear
del refrigerante cuando se retira el tapon de ahora mientras el sensor de temperatura de la
alivio de presion, espere a que se enfre el cabeza de cilindros (CHT) conserva su
motor y entonces envuelva un trapo grueso conexion al arnes de cableado.
alrededor del tapon de alivio de presion y
gire lentamente. Retroceda mientras la Se puede usar una herramienta de diagnostico
presion es liberada del sistema de para monitorear el CHT en los vehculos
enfriamiento. Cuando este seguro de que equipados con el conector de comunicaciones
toda la presion se ha liberado, gire y retire la de datos (DLC). La secuencia SBDS que se
tapa de alivio de presion (con el trapo). Si no debe utilizar en la pantalla es: Caja de
se siguen estas instrucciones se pueden herramientas - Control electronico del motor y
ocasionar lesiones personales. Concepto DCL.
Inspeccione el tapon de alivio de presion y los 3. Coloque la transmision automatica en PARK
sellos para detectar danos o deterioro. Instale un (P) o la transmision manual en NEUTRAL (N)
tapon de alivio de presion nuevo segun sea y acople el freno de estacionamiento.
necesario. 4. Encienda el motor y permita que el motor
2. Ajuste el tapon de alivio de presion en el juego funcione a marcha mnima por toda esta prueba.
de piezas del probador de presion del radiador y Permita que el motor funcione durante dos
nucleo del calefactor usando el adaptador no minutos, luego anote el voltaje del CHT.
original. Registre el voltaje del CHT cada 60 segundos.
Cuando la tendencia del voltaje del CHT
3. NOTA: Si el vastago del probador de presion cambie de direccion o solo cambie ligeramente
se oprime demasiado deprisa, se ocasionara una (0.03 voltios o menos) de la lectura anterior,
lectura de presion incorrecta. registre esto como el voltaje de abertura del
Bombee lentamente el probador de presion termostato. Utilice la tabla de voltaje y de
hasta que el medidor de presion se deje de temperatura del refrigerante correspondiente
aumentar y tome nota de la mas alta lectura de listada abajo.
presion. Libere la presion y repita la prueba.
Instale un tapon de alivio de presion nuevo si Temperatura del
la presion no esta entre 99.3-121.4 kPa refrigerante C (F) CHT (Voltios)
(14.4-17.6 psi). 22 (71) 3.00
43 (109) 2.01
Termostato
71 (159) 1.01
Solamente se debe instalar un termostato nuevo
despues de haber realizado las siguientes pruebas 82 (180) 0.75
electricas y mecanicas. 92 (197) 0.58

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-9 Enfriamiento del motor 303-03-9



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Temperatura del Prueba del embrague del ventilador
refrigerante C (F) CHT (Voltios)
1. Gire el aspa del ventilador a mano. Se debe
97 (206) 0.50 sentir una ligera resistencia, pero el ventilador
105 (221) 0.40 no girara libremente si se impulsa con la mano.
Si no hay resistencia o hay una resistencia
5. Si el voltaje de abertura del termostato del excesiva, se debe verificar la velocidad del
refrigerante es mayor de 0.58 voltios y menor ventilador como sigue.
de 92 C (197 F), instale un termostato nuevo 2. Un ligero bamboleo del ventilador es
del refrigerante. aceptable por diseno, a menos que el bamboleo
6. Si el voltaje de abertura del termostato del origine vibraciones perceptibles en el vehculo.
refrigerante es menor de 0.58 voltios y mayor Prueba del embrague del ventilador
de 92 C (197 F), el termostato del refrigerante Requerimiento de velocidad mnima
esta bien y no debe instalarse un termostato del
refrigerante nuevo. Vaya a Tabla de sntomas ADVERTENCIA: Para evitar la
para instrucciones posteriores. posibilidad de lesiones personales o danos
al
vehculo, no haga funcionar el motor hasta que el
Termostato Prueba mecanica
aspa del ventilador se haya examinado primero
1. Desmonte el termostato. para ver si hay posibles grietas y separacion.
2. Compruebe que el termostato este asentado. 1. Utilice un marcador apropiado para marcar la
Sostenga hacia arriba el termostato hacia un polea de la bomba del refrigerante y uno de los
fondo iluminado. La fuga de luz alrededor de la tornillos de retencion del aspa del ventilador.
valvula del termostato a la temperatura del 2. Conecte un tacometro al motor.
cuarto indica que se debe instalar un termostato 3. Instale un ajustador del acelerador.
nuevo. Algunos termostatos tienen una muesca
de fuga pequena en un lugar del permetro de la 4. Conecte un tacometro fotoelectrico digital.
valvula del termostato, lo cual es considerado 5. Arranque el motor y hagalo funcionar
normal. aproximadamente 2,000 rpm (por lo menos 2
3. Sumerja el termostato en una mezcla de minutos) hasta que alcance la temperatura de
anticongelante y agua hirviendo. funcionamiento normal. El A/C debe estar
apagado.
4. Para mas informacion, refierase a
Especificaciones para la temperatura de abertura 6. Haga funcionar el tacometro fotoelectrico digital
del termostato. a 3,000 rpm y alineelo con la polea de la
bomba del refrigerante. Ajuste la velocidad del
Prueba de fugas del radiador, desmontado motor hasta que el destello de luz y la marca de
del vehculo la polea de la bomba del refrigerante esten
sincronizadas.
PRECAUCION: Nunca haga prueba de
fugas a un radiador de aluminio en la misma 7. Alinee el tacometro fotoelectrico digital a los
agua donde se prueban radiadores de laton o de tornillos del aspa del ventilador. Ajuste la luz
cobre. Fundente y limpiadores causticos pueden del estroboscopio hasta que el destello de la luz
estar presentes en el tanque de limpieza y pueden este sincronizado con el tornillo marcado del
danar
los radiadores de aluminio. aspa del ventilador (el ventilador parece estar
detenido).
NOTA: Siempre instale tapones en las conexiones
del enfriador de aceite antes de la prueba de fugas o 8. La velocidad del aspa del ventilador no debe
de limpiar cualquier radiador. ser mayor de 1,500 rpm a 3,000 rpm de la
bomba del refrigerante.
1. Realice las prueba de fuga del radiador en agua
limpia con una presion de aire de 138 kPa (20 9. Apague el motor.
psi).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-10 Enfriamiento del motor 303-03-10



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

10. NOTA: Se debe instalar un nuevo ventilador a 4. Ajuste el estroboscopio a 3,000 rpm.
menos que se observe un dano fsico. Se puede
5. ADVERTENCIA: Para evitar la
reutilizar un ventilador sin danos con un nuevo
posibilidad de lesiones personales o danos
al
embrague del ventilador.
vehculo, no haga funcionar el motor hasta
Si la velocidad del aspa del ventilador es mayor que el aspa del ventilador se haya examinado
a 1,500 rpm, instale un nuevo embrague del primero para ver si hay posibles grietas y
ventilador. separacion.
Prueba del embrague del ventilador Encienda el motor y ajuste la velocidad del
Requerimiento de velocidad maxima
motor hasta que la luz del tacometro
1. Realice los pasos 1 a 5 de la prueba del fotoelectrico digital y la marca de la polea de la
embrague del ventilador Requerimiento de bomba de agua esten sincronizadas.
velocidad mnima. 6. Alinee la luz del tacometro fotoelectrico digital
2. NOTA: La temperatura del aire enfrente del con los tornillos de retencion del aspa del
embrague debe ser arriba de 96 C (205 F) ventilador. Ajuste la luz del tacometro
para velocidad maxima del ventilador. fotoelectrico digital hasta que el destello de luz
este sincronizado con el tornillo marcado del
Bloquee las a reas en ambos lados del radiador aspa del ventilador (el aspa del ventilador
en el compartimiento del motor y en el frente parece estar inmovil).
de la parrilla del radiador. Esto elevara la
temperatura del aire que golpea al embrague del 7. Si la velocidad del aspa del ventilador es menor
ventilador y debera ocasionar que el aspa del de 2,300 rpm, instale un nuevo embrague del
ventilador funcione a velocidad maxima. ventilador.
3. En el control electronico manual de temperatura
(EMTC), seleccione modo panel, los botones
requeridos del A/C y recirculacion en ON. En
el control electronico automatico de temperatura
(EATC), seleccione modo panel, los botones
del A/C y recirculacion en ON y el interruptor
del motor del soplador en la posicion HI.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Vaciado, llenado y purga del sistema PRECAUCION: Los sistemas de
de enfriamiento enfriamiento de los vehculos son llenados con
refrigerante de motor Motorcraft Premium Gold
Herramientas especiales VC-7-A (en California, Oregon y Nuevo Mexico
VC-7-B, en Canada CVC-7-A) o un equivalente
RADKITPLUS que cumpla la especificacion Ford WSS-
078-00497
M97B51-A1 (color amarillo). Siempre llene el
sistema de enfriamiento con el mismo tipo de
refrigerante presente en el sistema. No mezcle
tipos de refrigerante.

NOTA: El anadido de pastillas de fuga de paro del


sistema de enfriamiento Motorcraft VC-6, oscurece
Material
el refrigerante para motor Motorcraft Premium Gold
Ref. Especificacion
de amarillo a bronceado dorado.
Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1
Motorcraft Premium Gold NOTA: Menos del 80% de la capacidad del
VC-7-A (en California, refrigerante puede recuperarse con el motor en el
Oregon y Nuevo Mexico vehculo. El refrigerante sucio, oxidado o
VC-7-B, en Canada, contaminado requiere reemplazo.
CVC-7-A) o equivalente
(color amarillo)
1. Asegurese de que el motor este fro.
Pastillas contra fuga de WSS-M99B37-B6
paro del sistema de 2. Envuelva una tela gruesa alrededor del tapon de
enfriamiento Motorcraft
VC-6 alivio de presion del refrigerante en el deposito
de expansion del refrigerante. Gire lentamente
Drenado el tapon en sentido contrario a las manecillas
del reloj (izquierda) hasta que empiece a
ADVERTENCIA: Para evitar danos liberarse la presion.
personales, no desmonte el tapon de alivio de
presion del refrigerante mientras que el motor 3. Retroceda mientras se libera la presion.
este funcionando o caliente. El sistema del
4. Cuando este seguro de que se ha liberado toda
enfriamiento esta bajo presion; si se afloja
la presion, use el trapo para girar y retirar el
ligeramente el tapon, pueden ser expulsados con
tapon.
fuerza vapor o fluido caliente. Si no se siguen
estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones
5. Coloque un contenedor adecuado abajo del
personales.
grifo para drenado del radiador. Drene el
refrigerante.
PRECAUCION: El refrigerante se debe
recuperar en un recipiente adecuado y limpio, Apriete el grifo de drenado del radiador al
para volverlo a usar. Si el refrigerante esta terminar.
contaminado se debe reciclar o desechar
Llenado y vaciado con RADKITPLUS
adecuadamente.
1. Usando la herramienta especial, instale
RADKITPLUS y siga las instrucciones del
fabricante de RADKITPLUS para llenar y
vaciar el sistema de enfriamiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2


PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuacion)

Llenado y vaciado sin RADKITPLUS 1. Llene el radiador por el deposito de expansion
del refrigerante hasta que el nivel del
PRECAUCION: Los sistemas de refrigerante este entre las marcas COOLANT
enfriamiento de los vehculos son llenados con FILL LEVEL (nivel de llenado del
refrigerante de motor Motorcraft Premium Gold refrigerante).
VC-7-A (en California, Oregon y Nuevo Mexico
VC-7-B, en Canada CVC-7-A) o un equivalente 2. En el control electronico manual de temperatura
que cumpla la especificacion Ford WSS- (EMTC), mueva el selector de mezcla de
M97B51-A1 (color amarillo). Siempre llene el temperatura a la posicion FULL WARM
sistema de enfriamiento con el mismo tipo de (totalmente caliente). En el control electronico
refrigerante presente en el sistema. No mezcle automatico de temperatura (EATC), fije la
tipos de refrigerante. temperatura a 32 C (90 F).

PRECAUCION: El refrigerante del motor 3. Ponga a funcionar el motor a marcha mnima


proporciona proteccion contra congelacion y hasta que alcance la temperatura normal de
ebullicion, enfriamiento eficiente y proteccion funcionamiento.
anticorrosiva para los componentes de
4. Agregue la mezcla correcta del refrigerante a el
enfriamiento y el motor. Para obtener estas
deposito de expansion del refrigerante hasta que
protecciones, se debe mantener el refrigerante
el nivel del refrigerante este en la marca
del motor en la concentracion correcta y nivel de
superior de COOLANT FILL LEVEL (nivel de
fluido.
llenado del refrigerante).
Al agregar refrigerante del motor, use una
mezcla de 50/50 de agua destilada y refrigerante 5. Repita los pasos del 6 al 9 hasta que el nivel
del motor. del deposito de expansion del refrigerante sea el
Para mantener la integridad del refrigerante y correcto.
del sistema de enfriamiento:
6. PRECAUCION: Si la descarga de aire
No agregue refrigerante para motor
permanece fra y el indicador de
anaranjado especializado VC-2 Motorcraft o
temperatura del refrigerante del motor no se
equivalente, que cumpla con la especificacion
mueve, el nivel del refrigerante del motor
WSS-M97B44-D de Ford. La mezcla de
esta bajo en el motor y debe llenarse.
refrigerantes puede degradar la proteccion
Detenga el motor, permita que se enfre y
contra la corrosion del refrigerante.
llene el sistema de enfriamiento.
No anada
alcohol, metanol o soluciones salinas
Seleccione los ajustes de temperatura maxima
u otros refrigerantes mezclados con
del calefactor y velocidad del motor del
anticongelante de alcohol o metanol. Estos
soplador. Coloque el control para descargar aire
pueden causar danos al motor por
por las ventilas del A/C.
sobrecalentamiento o congelacion.
No mezcle con refrigerante reciclado a menos 7. Ponga a funcionar el motor a marcha mnima
que cumpla los requerimientos de la hasta que alcance la temperatura normal de
especificacion Ford WSS- M97B51-A1. No funcionamiento. Mientras que el motor este en
todos los procesos de reciclado de refrigerante marcha mnima, sienta el aire caliente por las
cumplen con esta especificacion de Ford. El uso ventilas del A/C.
de este refrigerante puede danar
el motor y Debe salir aire caliente de todas las ventilas
los componentes del sistema de enfriamiento. del A/C. El indicador de temperatura del
NOTA: El anadido de pastillas contra fuga de paro refrigerante del motor debe mantener una
del sistema de enfriamiento Motorcraft VC-6, lectura estable en la mitad del rango
oscurece el refrigerante para motor Motorcraft NORMAL y la manguera superior del
Premium Gold de amarillo a bronceado dorado. radiador se debe sentir caliente al tacto.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-3 Enfriamiento del motor 303-03-3


PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuacion)

8. Compruebe el nivel del refrigerante del motor 10. Apague el motor y permita que se enfre.
en el deposito de expansion del refrigerante y
llene si es necesario. 11. Compruebe si hay fugas en el sistema de
enfriamiento.
9. Repita los pasos del 10 al 12 si as es
necesario. 12. Instale el tapon de alivio de presion en el
deposito de expansion del refrigerante.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Lavado del sistema de enfriamiento 1. ADVERTENCIA: Para evitar danos
personales, no desmonte el tapon de alivio de
Herramientas especiales presion del refrigerante mientras que el
motor este funcionando o caliente. El sistema
Drenado/lavado/llenado del
sistema de enfriamiento del enfriamiento esta bajo presion; si se
164-R3673 o su equivalente afloja ligeramente el tapon, pueden ser
expulsados con fuerza vapor o fluido caliente.
Si no se siguen estas instrucciones se pueden
ocasionar lesiones personales.
Drene el sistema de enfriamiento del motor.
Juego de lavado Para mas informacion, refierase a Vaciado,
164-R3658 llenado y purga del sistema de enfriamiento en
esta seccion.

2. Desmonte el termostato.

3. Instale la carcasa del termostato sin el


termostato.
Juego de piezas de drenado
164-R3662 o su equivalente
4. NOTA: Para mas informacion, refierase a las
Instrucciones de funcionamiento de lavado
completo del sistema de enfriamiento para
conectar el vehculo especfico.
Use el limpiador del sistema de enfriamiento, el
juego de piezas del paquete de herrajes del
Material juego de piezas de lavado y el jugo de drenado
Ref. Especificacion
para lavar el motor y el radiador.
Lavado del sistema de ESR-M14P7-A Use el lavado del sistema de enfriamiento VC-1
enfriamiento Motorcraft Premium o equivalente que cumpla con la
Premium especificacion ESR-M14P7-A de Ford.
VC-1
5. Instale el termostato.

6. Llene y purgue el sistema de enfriamiento. Para


mas informacion, refierase a Vaciado, llenado y
purga del sistema de enfriamiento en esta
seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Calentador del monoblock Desmontaje e instalacion

Material 1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Ref. Especificacion

Seccion 100-02.
Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1
Motorcraft Premium Gold 2. Drene el sistema de enfriamiento del motor.
VC-7-A (en California,
Oregon y Nuevo Mexico Para mas informacion, refierase a Vaciado,
VC-7-B, en Canada, llenado y purga del sistema de enfriamiento en
CVC-7-A) o equivalente esta seccion.
(color amarillo)
Preparacion de superficie 3. Desconecte el conector electrico del calentador
metalica del monoblock.
ZC-31
4. PRECAUCION: No afloje el tornillo
del retenedor del calentador del bloque de
cilindro mas de lo necesario para el
desmontaje.
Afloje el tornillo de retencion del calefactor del
bloque y desmonte el calefactor del bloque.
Para la instalacion, apriete a 2 Nm (18 lb-
in).

Ref. N de parte Descripcion



1 14A199 Conector electrico del
calentador del
monoblock
2 Tornillo de retencion del
calefactor de bloque
(parte del 6A051)
3 6A051 Calentador del
monoblock de cilindros

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
5. NOTA: Limpie la superficie de contacto del
bloque del motor con preparacion de superficies
metalicas. Siga las instrucciones en el empaque.
Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
Dirija el cable de energa del calefactor de
bloque lejos de componentes calientes o
giratorios, o pueden ocurrir danos al cable.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Tubo de derivacion

Material
Ref. Especificacion

Refrigerante para motor ESE-M97B51-A1
Motorcraft Premium Gold
VC-7-A (en California,
Oregon y Nuevo Mexico
VC-7-B, en Canada,
CVC-7-A) o equivalente
(color amarillo)
Preparacion de superficie
metalica
ZC-31

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 W503282 Tornillos del tubo de 3 8C388 Junta del tubo de
derivacion (se requieren derivacion (lado
4) izquierdo)
2 8C368 Tubo de derivacion 4 8C387 Junta del tubo de
(Continuacion) derivacion (lado derecho)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Desmontaje e instalacion
4. Retire e inspeccione las juntas. Instale juntas
nuevas segun sea necesario.
1. Drene el sistema de enfriamiento del motor.
Para mas informacion, refierase a Vaciado, 5. NOTA: Limpie las superficies de union con
llenado y purga del sistema de enfriamiento en preparacion para superficies metalicas. Siga las
esta seccion. instrucciones en el empaque.
Para la instalacion, siga el procedimiento de
2. Desensamble del multiple de admision. Para desmontaje en orden inverso.
mas informacion, refierase a la
Seccion 303-01C.

3. Retire los tornillos y el tubo de derivacion.


Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Termostato 4.2L

Ref. N de parte Descripcion


2. Libere la abrazadera y desconecte la manguera
1 15161 Abrazadera de la del radiador superior, de la conexion de salida
manguera superior del del refrigerante.
radiador
2 8260 Manguera superior del 3. Retire los tornillos y la conexion de salida de
radiador refrigerante.
3 W701607 Tornillos de la conexion
de salida del refrigerante 4. Retire la junta y el termostato.
(se requieren 2)
Instalacion

4 8592 Conexion de salida del
refrigerante
5 8255 Junta del termostato 1. PRECAUCION: No use raspadores de
6 8575 Termostato metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
Desmontaje las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que originan
trayectorias de fuga. Use un raspador de
1. Vace el sistema de enfriamiento. Para mas
plastico para limpiar las superficies de sello.
informacion, refierase a Vaciado, llenado y
purga del sistema de enfriamiento en esta Limpie las superficies de contacto de la junta
seccion. con un raspador de plastico y limpiador para
superficies metalicas. Siga las instrucciones en
el empaque.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
2. NOTA: El termostato tiene una localizacion 3. Coloque una junta nueva y la conexion de
especfica y se debe instalar como se muestra. salida del refrigerante e instale los tornillos.
Instale el termostato en la conexion de salida de Apriete los tornillos en 2 etapas.
agua y gire el termostato ya sea en el sentido Etapa 1: Apriete a 8 Nm (71 lb-in).
de las manecillas del reloj o en el sentido Etapa 2: Apriete a unos 60 grados
contrario para acoplar la leva en el termostato adicionales.
de forma segura. La ventilacion del termostato
se debe localizar ya sea en la posicion de las 11 4. Conecte la manguera superior del radiador y
en punto o de la 1 en punto. coloque la abrazadera.
1 Se muestra la ventilacion del termostato en
la posicion de las 11 en punto. 5. Llene y purgue el sistema de enfriamiento. Para
mas informacion, refierase a Vaciado, llenado y
2 Se muestra la ventilacion del termostato en
purga del sistema de enfriamiento en esta
la posicion de las 1 en punto.
seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Termostato 4.6L (2V)

Material
Ref. Especificacion

Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1
Motorcraft Premium Gold
VC-7-A (en California,
Oregon y Nuevo Mexico
VC-7-B, en Canada,
CVC-7-A) o equivalente
(color amarillo)

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 15161 Abrazadera de la 4 N606676 Soporte superior de la
manguera superior del direccion hidraulica al
radiador tornillo de soporte
2 8B274 Manguera superior del intermedio (se requieren
radiador 2)
3 W706599 Soporte superior del 5 3490 Soporte del deposito de
deposito de la direccion la direccion hidraulica
hidraulica al tornillo de 6 N806178 Tornillos de la carcasa
la carcasa del termostato del termostato (se
(Continuacion) requieren 2)
7 8594 Carcasa del termostato
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Ref. N de parte Descripcion 4. Retire el tornillo del soporte superior de la
8 N806807 Sello del anillo O del direccion hidraulica a la carcasa del termostato.
termostato Para instalar, apriete a 11 Nm (8 lb-ft).
9 8575 Termostato
5. Retire los tornillos del soporte superior de la
Desmontaje e instalacion
direccion hidraulica al soporte intermedio y el
soporte superior de la direccion hidraulica.
1. Drene el sistema de enfriamiento del motor. Para instalar, apriete a 17 Nm (13 lb-ft).
Para mas informacion, refierase a Vaciado,
llenado y purga del sistema de enfriamiento en 6. Quite los tornillos y la carcasa del termostato.
esta seccion Para instalar, apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
2. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire. 7. Desmonte el termostato y el sello de anillo O.
Para mas informacion, refierase a la Deseche el sello de anillo O.
Seccion 303-12.
8. Para la instalacion, siga el procedimiento de
3. Libere la abrazadera de la manguera superior desmontaje en orden inverso.
del radiador y desconecte la manguera del
Instale un sello nuevo de anillo O y
radiador, de la carcasa del termostato.
lubrquelo con refrigerante limpio.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Termostato 5.4L (3V)

Material
Ref. Especificacion

Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1
Motorcraft Premium Gold
VC-7-A (en California,
Oregon y Nuevo Mexico
VC-7-B, en Canada,
CVC-7-A) o equivalente
(color amarillo)

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 15161 Abrazadera de la 5 N806807 Sello del anillo O del
manguera superior del termostato
radiador 6 8575 Termostato
2 8B274 Manguera superior del
radiador Desmontaje e instalacion

3 W503279 Tornillos de la carcasa
del termostato (se
requieren 2) 1. Drene el sistema de enfriamiento del motor.
Para mas informacion, refierase a Vaciado,
4 8594 Carcasa del termostato
llenado y purga del sistema de enfriamiento en
(Continuacion)
esta seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
2. Desmonte el tubo de entrada del filtro de aire. 6. Para la instalacion, siga el procedimiento de
Para mas informacion, refierase a la desmontaje en orden inverso.
Seccion 303-12. Instale un sello nuevo de anillo O y
lubrquelo con refrigerante limpio.
3. Libere la abrazadera y desconecte la manguera
del radiador superior, de la carcasa del 7. Llene y purgue el sistema de enfriamiento. Para
termostato. mas informacion, refierase a Vaciado, llenado y
purga del sistema de enfriamiento en esta
4. Quite los tornillos y la carcasa del termostato. seccion.
Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).

5. Desmonte el termostato y el sello de anillo O.


Deseche el sello de anillo O.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Bomba de refrigerante 4.2L

Material
Ref. Especificacion

Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1
Motorcraft Premium Gold
VC-7-A (en California,
Oregon y Nuevo Mexico
VC-7-B, en Canada,
CVC-7-A) o equivalente
(color amarillo)
Preparacion de superficies
metalicas Motorcraft
ZC-31

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 N808281 Tornillos de la polea de 5 Sello de anillo O del
la bomba del refrigerante ensamble del tubo de
(se requieren 4) salida del calefactor
2 8509 Polea de la bomba del 6 N808113 Tornillos de la mensula
refrigerante de soporte de montaje
3 W708650 Tornillo del ensamble del compresor del A/C
del tubo de salida del (se requieren 2)
calefactor 7 N804758 Tuercas de la mensula de
4 18663 Ensamble del tubo de soporte de montaje del
salida del calefactor compresor del A/C (se
requieren 2)
(Continuacion)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-3 Enfriamiento del motor 303-03-3


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Ref. N de parte Descripcion Ref. N de parte Descripcion

8 19D626 Mensula de soporte de 10 8286 Manguera inferior del
montaje del compresor radiador
del A/C
9 8287 Abrazadera de la
manguera inferior del
radiador
(Continuacion)

Ref. N de parte Descripcion


3. Retire los tornillos y la polea de la bomba de
11 N605908 Tornillos de bomba del refrigerante.
refrigerante (se requieren Para instalar, apriete a 10 Nm (89 lb-ft).
3)
12 N804758 Tuercas de la bomba del 4. Retire el tornillo y desconecte el ensamble del
refrigerante (se requieren tubo de salida del calefactor, de la bomba de
4) refrigerante.
13 N808217 Tornillo de la bomba del
refrigerante Limpie e inspeccione el sello de anillo O. Si
es necesario, instale un sello de anillo O
14 N804852 Perno con cuerda de la
bomba del refrigerante nuevo. Para la instalacion, lubrique el sello
de anillo O con refrigerante limpio de
15 8501 Bomba del refrigerante
motor.
16 8507 Junta de bomba de
refrigerante Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).
Desmontaje e instalacion

5. Retire los tornillos de la mensula de soporte de
montaje del compresor del A/C.
1. Retire el ventilador de enfriamiento del motor y
la tolva del ventilador. Para mas informacion, Para instalar, apriete a 48 Nm (35 lb-ft).
refierase a Ventilador de enfriamiento Aspas,
embrague y tolva en esta seccion. 6. Retire las tuercas y la mensula de soporte de
montaje del compresor del A/C.
2. Retire la banda de accesorios. Para mas Para instalar, apriete a 28 Nm (21 lb-ft).
informacion, refierase a la Seccion 303-05.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-4 Enfriamiento del motor 303-03-4


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
7. Libere la abrazadera y desconecte la manguera 10. PRECAUCION: No use raspadores de
del radiador inferior. metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
8. Retire los sujetadores y la bomba del las superficies de sellado. Estas herramientas
refrigerante. causan rayones y surcos que originan
Para instalar, apriete a 28 Nm (21 lb-ft). trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar las superficies de sello.
9. Retire y deseche la junta de la bomba de Limpie las superficies de contacto de la junta
refrigerante. de la bomba de refrigerante con un raspador de
plastico y preparacion para superficies
metalicas. Siga las instrucciones en el empaque.

11. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Bomba de refrigerante 4.6L (2V)

Material
Ref. Especificacion

Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1
Motorcraft Premium Gold
VC-7-A (en California,
Oregon y Nuevo Mexico
VC-7-B, en Canada,
CVC-7-A) o equivalente
(color amarillo)
Preparacion de superficie
metalica
ZC-31

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 N806282 Tornillos de la polea de 4 8501 Bomba del refrigerante
la bomba del refrigerante 5 391108 Sello del anillo O de la
(se requieren 4) bomba del refrigerante
2 A8528 Polea de la bomba del
refrigerante
3 N806177 Tornillos de la bomba
del refrigerante (se
requieren 4)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Desmontaje e instalacion
5. Retire los tornillos y la bomba del refrigerante.
Para instalar, apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
1. Drene el sistema de enfriamiento del motor.
Para mas informacion, refierase a Vaciado, 6. Desmonte y deseche el sello de anillo O.
llenado y purga del sistema de enfriamiento en
esta seccion. 7. Limpie la superficie de contacto del sello de
anillo O con preparacion de superficies
2. Desmonte el ventilador de enfriamiento. Para metalicas. Siga las instrucciones en el empaque.
mas informacion, refierase a Ventilador de
enfriamiento Aspas, embrague y tolva en 8. Para la instalacion, siga el procedimiento de
esta seccion. desmontaje en orden inverso.
Instale un sello nuevo de anillo O y
3. Desmonte la banda de accesorios. Para mas lubrquelo con refrigerante limpio de motor.
informacion, refierase a la Seccion 303-05.

4. Retire los tornillos y la polea de la bomba del


refrigerante.
Para instalar, apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Bomba de refrigerante 5.4L (3V)

Material
Ref. Especificacion

Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1
Motorcraft Premium Gold
VC-7-A (en California,
Oregon y Nuevo Mexico
VC-7-B, en Canada,
CVC-7-A) o equivalente
(color amarillo)
Preparacion de superficie
metalica
ZC-31

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 N806282 Tornillos de la bomba de 4 8501 Bomba del refrigerante
la polea del refrigerante 5 391108 Sello del anillo O de la
(se requieren 4) bomba del refrigerante
2 8A528 Polea de la bomba del
refrigerante
3 N808794 Tornillos de la bomba
del refrigerante (se
requieren 4)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Desmontaje e instalacion
5. Retire los tornillos y la bomba del refrigerante.
Para instalar, apriete a 25 Nm (18 libras-ft).
1. Drene el sistema de enfriamiento del motor.
Para mas informacion, refierase a Vaciado, 6. Desmonte y deseche el sello de anillo O.
llenado y purga del sistema de enfriamiento en
esta seccion. 7. Limpie la superficie de contacto del sello de
anillo O con preparacion de superficies
2. Desmonte el ventilador de enfriamiento. Para metalicas. Siga las instrucciones en el empaque.
mas informacion, refierase a Ventilador de
enfriamiento Aspas, embrague y tolva en 8. Para la instalacion, siga el procedimiento de
esta seccion. desmontaje en orden inverso.
Instale un sello nuevo de anillo O y
3. Desmonte la banda de accesorios. Para mas lubrquelo con refrigerante limpio de motor.
informacion, refierase a la Seccion 303-05.

4. Retire los tornillos y la polea de la bomba de


refrigerante.
Para instalar, apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Radiador

Herramientas especiales
Herramienta de desconexion,
lnea del enfriador de la
transmision
307-441

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 15161 Abrazadera de la 4 8W005 Manguera superior del
manguera superior del deposito de expansion
radiador del refrigerante
2 8B274 Manguera superior del 5 15161 Abrazadera de la
radiador manguera inferior del
3 W527352 Abrazadera de la radiador
manguera superior del 6 8286 Manguera inferior del
deposito de expansion radiador 4.6L (2V) y
del refrigerante 5.4L (3V)
(Continuacion) 7 8286 Manguera inferior del
radiador 4.2L
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Ref. N de parte Descripcion 5. Libere la abrazadera y desconecte la manguera
8 7A031 Tubera de enfriamiento del radiador inferior.
de la transmision
9 N606689 Tornillos de la mensula 6. Usando la herramienta especial, desconecte los
de soporte del radiador tubos del enfriador de la transmision.
(se requieren 2)
10 8B359 Mensula de soporte del
radiador (se requieren 2)
11 8B204 Aisladores superiores del
radiador (se requieren 2)
12 8005 Radiador
13 8B204 Aisladores inferiores del
radiador (se requieren 2)

Desmontaje e instalacion

1. Drene el sistema de enfriamiento del motor.


Para mas informacion, refierase a Vaciado,
llenado y purga del sistema de enfriamiento en 7. Retire los tornillos, las mensulas de soporte del
esta seccion. radiador y los aisladores superiores del radiador
2. Desmonte el ventilador de enfriamiento y la Para instalar, apriete a 30 Nm (22 lb-ft).
tolva. Para mas informacion, refierase a
Ventilador de enfriamiento Aspas, embrague 8. Quite el radiador.
y tolva en esta seccion.
9. Desmonte los aisladores inferiores del radiador.
3. Libere la abrazadera y desconecte la manguera
del radiador superior. 10. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
4. Libere la abrazadera y desconecte la manguera
del deposito de expansion del refrigerante
superior.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Ventilador de enfriamiento Aspas,
embrague y tolva

Herramientas especiales
Llave, tuerca del embrague del
ventilador
303-240 (T84T-6312-D)

Llave de sujecion, polea del


ventilador
303-239 T84T-6312-C

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Ref. N de parte Descripcion

1 8A616 Ensamble del ventilador
de enfriamiento
2 N807658 Tornillos de la tolva del
ventilador de
enfriamiento (se
requieren 2)
3 8146 Tolva del ventilador de
enfriamiento

Vehculos equipados con un motor 4.6L (2V) o


5.4L (3V)

4. Separe el arnes del cable de la batera, de la


tolva del radiador.

Ref. N de parte Descripcion



4 57632 Tornillos del embrague
del ventilador (se
requieren 4)
5 8600 Ventilador de
enfriamiento
6 8A616 Embrague del ventilador

Vehculos equipados con un motor 4.2L o 4.6L Todos los vehculos


(2V)

5. Usando las herramientas especiales, desmonte el


1. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire. ensamble del ventilador de enfriamiento y
Para mas informacion, refierase a la coloquelo en la tolva del ventilador.
Seccion 303-12.
Para instalar, apriete a 55 Nm (41 lb-ft).
Vehculos equipados con un motor 5.4L (3V)

2. Desmonte el tubo de entrada del filtro de aire.


Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-12.

3. Retire los tornillos y el soporte del purificador


de aire.
Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-3 Enfriamiento del motor 303-03-3


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
6. Desmonte los tornillos y la tolva del ventilador 7. Si es necesario, retire los tornillos y separe el
y la tuerca. ventilador y el embrague del ventilador.
Para la instalacion, apriete a 6 Nm (53 lb- Para instalar, apriete a 17 Nm (13 lb-ft).
in).
8. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-1 Enfriamiento del motor 303-03-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Deposito
de expansion
del
refrigerante

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje e instalacion

1 W527352 Abrazadera de la
manguera superior del 1. Drene el sistema de enfriamiento del motor.
deposito de expansion Para mas informacion, refierase a Vaciado,
del refrigerante llenado y purga del sistema de enfriamiento en
2 8W005 Manguera superior del esta seccion.
deposito de expansion
del refrigerante 2. Libere la abrazadera y desconecte la manguera
3 15161 Abrazadera de la del deposito de expansion del refrigerante
manguera inferior del superior.
deposito de expansion
del refrigerante
3. Libere la abrazadera y desconecte la manguera
4 8C351 Manguera inferior del del deposito de expansion del refrigerante
deposito de expansion
del refrigerante inferior.
5 N807658 Tornillos del deposito de
expansion del 4. Retire los tornillos y el deposito de expansion.
refrigerante (se requieren Para la instalacion, apriete a 9 Nm (80 lb-
2) in).
6 8A080 Deposito de expansion
del refrigerante

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-03-2 Enfriamiento del motor 303-03-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04A-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.2L 303-04A-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripcion
Nm lb-in
Especificaciones generales
Tornillos de cuerpo 10 89
Ref. Especificacion
electronico de la mariposa
Lubricante Tornillos del modulo 10 89
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A impulsor de la bomba de
5W-20 Premium de combustible
mezcla sintetica Tornillos de multiple de 10 89
XO-5W20-QSP o alimentacion de combustible
equivalente

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04A-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.2L 303-04A-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Sistema de carga de combustible y El multiple alimentador de combustible:
controles Entrega el combustible individualmente al inyector
El sistema de carga de combustible y controles se de combustible.
compone de: Recibe combustible del tubo de abastecimiento de
Cuerpo electronico de mariposa. combustible.
Multiple alimentador de combustible. Los inyectores de combustible:
Inyectores de combustible. Son operados electricamente por el modulo de
Sensor de presion del multiple alimentador de control del tren motriz (PCM).
combustible. Pulverizan el combustible conforme se entrega el
Modulo impulsor de la bomba de combustible combustible.
(FPDM). Son resistentes a los depositos. No los limpie.
El sistema de carga y control de combustible es: Cada uno tiene un solenoide interno que abre una
valvula de aguja para inyectar el combustible en
Un sistema de inyeccion de combustible el multiple de admision inferior.
multipuerto secuencial (SFI).
El sensor presion del combustible:
Esta modulado por ancho de pulso.
Sensor de flujo de masa de aire (MAF) Mantiene la presion constante a los inyectores de
controlado. combustible y al sistema completo.
El cuerpo electronico de la mariposa: Esta bajo carga de resorte y opera con el vaco
del multiple de admision.
Controla el suministro de aire al multiple superior El FPDM controla la bomba de combustible basado
de admision colocando electronicamente la placa en senales del PCM.
de la mariposa.
No es ajustable.
No se puede limpiar.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04A-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.2L 303-04A-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Cuerpo de la mariposa

Ref. N de parte Descripcion


PRECAUCION: El orificio del cuerpo de
1 14A464 Conector electrico del la mariposa y el a rea de la placa tienen un
cuerpo electronico de la recubrimiento especial y no se pueden limpiar.
mariposa (parte de
12B637) 1. Quite el tubo de salida del filtro de aire. Para
2 W709168 Tornillos del cuerpo mas informacion, refierase a la Seccion 303-12.
electronico de la
mariposa (se requieren 4) 2. Desconecte el conector electrico del cuerpo
3 9F991 Cuerpo electronico de la electronico de la mariposa.
mariposa
4 2307033131 Junta del cuerpo 3. Quite los tornillos y el cuerpo electronico de la
electronico de la mariposa.
mariposa
Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
Desmontaje e instalacion
in).

4. Inspeccione la junta del cuerpo de la mariposa.


ADVERTENCIA: No fume ni lleve cigarros Instale una junta nueva, si es necesario.
ni flama encendida de ningun tipo al trabajar en
o cerca de cualquier componente relacionado con 5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
combustible. Mezclas altamente inflamables estan desmontaje en orden inverso.
siempre presentes y pueden encenderse. Si no se
siguen estas instrucciones se pueden ocasionar
lesiones personales.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04A-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.2L 303-04A-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Multiple
de alimentacion
de
combustible e inyector de
combustible Vista de desensamble

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 14A464 Conector electrico del 5 9F792 Multiple de alimentacion
inyector de combustible de combustible
(se requieren 6) (parte de 6 9F593 Inyector de combustible
9D390) (se requieren 6)
2 14A464 Conector electrico del 7 9229 Sello de anillo O del
sensor de presion del inyector de combustible
multiple alimentador de (se requieren 12)
combustible (parte de
9D930)
3 9E499 Conector de vaco del ADVERTENCIA: No fume ni lleve cigarros
sensor de presion del ni flama encendida de ningun tipo al trabajar en
multiple alimentador de
combustible o cerca de cualquier componente relacionado con
combustible. Mezclas altamente inflamables estan
4 W708650 Tornillos del multiple de
alimentacion de siempre presentes y pueden encenderse. Si no se
combustible (se siguen estas instrucciones se pueden ocasionar
requieren 4) lesiones personales.
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04A-2 Sistema de carga de combustible y controles 4.2L 303-04A-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
ADVERTENCIA: El combustible, en el 1. Para mas informacion, refierase a los
sistema de combustible, permanece a presion alta procedimientos en esta seccion.
aunque el motor no este en marcha. Antes de
trabajar o desconectar cualquiera de los
componentes de las tuberas o del sistema de
combustible, se debe aliviar la presion del
sistema de combustible. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden ocasionar lesiones
personales.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04A-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.2L 303-04A-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Multiple
de alimentacion
de
combustible

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Desmontaje e instalacion

6. Separe los retenedores del arnes de cableado,


ADVERTENCIA: No fume ni lleve cigarros
del multiple de alimentacion de combustible.
ni flama encendida de ningun tipo al trabajar en
o cerca de cualquier componente relacionado con 7. Retire los 4 tornillos y el multiple alimentador
combustible. Mezclas altamente inflamables estan de combustible y los inyectores como un
siempre presentes y pueden encenderse. Si no se ensamble.
siguen estas instrucciones se pueden ocasionar
lesiones personales. Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).
ADVERTENCIA: El combustible, en el
sistema de combustible, permanece a presion alta 8. Quite y deseche los sellos de anillo O de los
aunque el motor no este en marcha. Antes de inyectores de combustible.
trabajar o desconectar cualquiera de los
componentes de las tuberas o del sistema de
combustible, se debe aliviar la presion del
sistema de combustible. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden ocasionar lesiones
personales.

1. Desconecte el acoplador de seguridad del


resorte en el multiple de alimentacion de
combustible. Para mas informacion, refierase a
la Seccion 310-00.

2. Retire el multiple de admision superior. Para


mas informacion, refierase a la
Seccion 303-01A. 9. NOTA: Lubrique los sellos de anillo O nuevos
con aceite para motor limpio.
3. Desconecte los conectores electricos y de vaco Para la instalacion, siga el procedimiento de
del sensor de presion del multiple de desmontaje en orden inverso.
alimentacion de combustible.

4. Retire los 6 conectores electricos de inyector de


combustible.

5. Retire el amarre del cable.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04A-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.2L 303-04A-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Inyectores de combustible 3. Quite y deseche los sellos de anillo O de los
inyectores de combustible.
Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Desmontaje e instalacion

ADVERTENCIA: No fume ni lleve cigarros


ni flama encendida de ningun tipo al trabajar en
o cerca de cualquier componente relacionado con
combustible. Mezclas altamente inflamables estan
4. NOTA: Lubrique los sellos de anillo O nuevos
siempre presentes y pueden encenderse. Si no se
con aceite para motor limpio.
siguen estas instrucciones se pueden ocasionar
lesiones personales. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
ADVERTENCIA: El combustible, en el
sistema de combustible, permanece a presion alta
aunque el motor no este en marcha. Antes de
trabajar o desconectar cualquiera de los
componentes de las tuberas o del sistema de
combustible, se debe aliviar la presion del
sistema de combustible. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden ocasionar lesiones
personales.

1. Desmonte el multiple de alimentacion de


combustible. Para mas informacion, refierase a
Multiple de alimentacion de combustible en esta
seccion.

2. Desmonte los inyectores de combustible.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04A-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.2L 303-04A-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Arnes
de cableado del sistema de
carga de combustible

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04A-2 Sistema de carga de combustible y controles 4.2L 303-04A-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Ref. N de parte Descripcion
3. Desconecte el conector electrico del actuador
1 14A624 Conector electrico del del control de corredores del multiple de
arnes de cableado de admision (IMRC).
carga de combustible al
arnes de cableado 4. Retire los 6 conectores electricos de inyector de
principal del motor combustible.
2 14489 Conector electrico del
actuador del control de 5. Desconecte los 2 retenedores del arnes de
los ductos del multiple cableado.
de admision
3 14A464 Conectores electricos del 6. Retire el amarre del cable.
inyector de combustible
(se requieren 6)
4 14A163 Retendores del arnes de
cableado (se requieren 2)
5 14A464 Conector electrico del
sensor de presion del
multiple alimentador de
combustible
6 9D930 Arnes de cableado de
carga de combustible

Desmontaje e instalacion

ADVERTENCIA: No fume ni lleve cigarros


ni flama encendida de ningun tipo al trabajar en 7. Desconecte el conector electrico del sensor de
o cerca de cualquier componente relacionado con presion del multiple alimentador de
combustible. Mezclas altamente inflamables estan combustible.
siempre presentes y pueden encenderse. Si no se
siguen estas instrucciones se pueden ocasionar 8. Desmonte el arnes de cableado de carga de
lesiones personales. combustible.
1. Retire el multiple de admision superior. Para 9. Para la instalacion, siga el procedimiento de
mas informacion, refierase a la desmontaje en orden inverso.
Seccion 303-01A.

2. Desconecte el conector electrico del arnes de


cableado de carga de combustible al arnes de
cableado principal del motor.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04A-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.2L 303-04A-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Modulo
de control de la bomba de
combustible (FPDM)

Ref. N de parte Descripcion


2. Baje la llanta de repuesto.
1 14A464 Conector electrico del
modulo impulsor de la 3. Desconecte el conector electrico del FPDM.
bomba de combustible
(FPDM) 4. Retire los tornillos y el FPDM.
2 W706644 Tornillos del FPDM (se Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
requieren 2) in).
3 9D370 FPDM
5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
Desmontaje e instalacion
desmontaje en orden inverso.

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04B-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.6L (2V) 303-04B-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuacion)

Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Conexion superior del 40 30
Ref. Especificacion
tubo del modulo del
Lubricantes y qumicos sistema de
recirculacion del gas de
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A escape (EGR)
5W-20 Premium de
mezcla sintetica Conexion inferior del 40 30
XO-5W20-QSP o tubo del modulo del
equivalente sistema EGR
Tornillos del multiple 10 89
de alimentacion de
Especificaciones de apriete combustible
Descripcion
Nm lb-ft lb-in Tornillos del modulo 10 89
impulsor de la bomba
Tornillos del cuerpo de (a) de combustible
la mariposa (TB) (FPDM)
Tornillos del 10 89
espaciador del cuerpo
de la mariposa (a) Refierase al procedimiento en esta seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04B-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.6L (2V) 303-04B-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Sistema de carga de combustible y Son resistentes a los depositos.
controles Cada uno tiene un solenoide interno que abre una
El sistema de carga de combustible y controles se valvula de aguja para inyectar combustible en la
compone de: parte inferior del multiple de admision.
El sensor presion de inyeccion:
Cuerpo electronico de mariposa.
Inyectores de combustible. Mantiene la presion constante del combustible a
traves del sistema de combustion y los inyectores.
Cableado de carga de combustible.
Esta bajo carga de resorte y se opera por el vaco
Multiple de alimentacion de combustible. del multiple de admision.
Sensor de presion de inyeccion (IPR). El relevador de la bomba de combustible acopla la
Relevador de la bomba de combustible. bomba de combustible cuando es energizado por el
El multiple de alimentacion de combustible: PCM.
El cuerpo electronico de la mariposa:
Entrega el combustible individualmente al inyector
de combustible. Controla el suministro de aire al multiple superior
Recibe combustible del tubo de suministro de de admision colocando electronicamente la placa
combustible. de la mariposa.
Los inyectores de combustible: No es ajustable.
No se puede limpiar.
Son operados electricamente por el modulo de
control del tren motriz (PCM). Se le da servicio solamente como un ensamble
completo. Para mas informacion, refierase a
Pulverizan el combustible conforme se entrega el
Cuerpo de la mariposa en esta seccion.
combustible.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04B-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.6L (2V) 303-04B-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Cuerpo de la mariposa

Ref. N de parte Descripcion


1. Desconecte la tierra de la batera. Para mas
1 Conector electrico del informacion, refierase a la Seccion 414-01.
sensor de posicion de la
mariposa (TP) (parte del 2. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire.
12B637) Para mas informacion, refierase a la
2 Conector electrico del Seccion 303-12.
control electronico de la
mariposa (parte del 3. Desconecte el conector electrico del sensor TP.
12B637)
3 N808429 Tornillos del cuerpo de 4. Desconecte el conector electrico del cuerpo
la mariposa (TB) (se electronico de la mariposa.
requieren 4)
4 9F991 TB 5. Retire los tornillos del TB y el TB y deseche la
5 9E936 Junta TB junta.
Para la instalacion, apriete a 9 Nm (80 lb-
Desmontaje e instalacion
in).
Apriete a 90 grados adicionales (1/4 de
PRECAUCION: El orificio del cuerpo de vuelta).
la mariposa y el a rea de la placa tienen un
Instale una junta nueva del TB.
recubrimiento especial y no se pueden limpiar.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04B-2 Sistema de carga de combustible y controles 4.6L (2V) 303-04B-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
6. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04B-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.6L (2V) 303-04B-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Cuerpo de la mariposa Espaciador

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 Abrazadera de la 3 9D289 Tubo de vapor
manguera de vaco del 4 6K817 Manguera de ventilacion
reforzador del freno de del carter
potencia
5 Manguera de vaco del
2 Manguera de vaco del espaciador del cuerpo de
reforzador del freno de la mariposa (TB)
potencia (Continuacion)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04B-2 Sistema de carga de combustible y controles 4.6L (2V) 303-04B-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Ref. N de parte Descripcion 6. Desconecte el acoplamiento de conexion rapida
6 8287 Abrazadera de la del tubo de vapor.
manguera del
refrigerante de TB
calentada
7 18465 Manguera de refrigerante
de TB calentada
8 8287 Abrazadera de la
manguera del
refrigerante de TB
calentada
9 18465 Manguera de refrigerante
de TB calentada
10 N808429 Tornillos del espaciador
TB (se requieren 4)
11 91589 Espaciador TB
12 9L437 Junta del espacidor TB 7. Desconecte la conexion de rapida liberacion de
la manguera de ventilacion del carter en la parte
Desmontaje e instalacion
trasera del multiple de admision.

1. Desconecte la tierra de la batera. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 414-01.

2. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire.


Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-12.

3. Desmonte el cuerpo de mariposa. Para mas


informacion, refierase a Cuerpo de la mariposa
en esta seccion.

4. Desmonte el modulo del sistema de


recirculacion del gas de escape (EGR) Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-08. 8. Desconecte la conexion de liberacon rapida del
tubo de ventilacion del carter en la tapa de
5. Libere la abrazadera y desconecte la manguera punteras derecha.
de vaco del reforzador del freno.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04B-3 Sistema de carga de combustible y controles 4.6L (2V) 303-04B-3


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
9. Desconecte la manguera de vaco del espaciador
del cuerpo de la mariposa (TB).

12. Retire los 4 tornillos del espaciador TB y el


espaciador TB.
Deseche la junta del espaciador TB.
10. Libere la abrazadera y retire y tape la manguera
de refrigerante. Para instalar, apriete los tornillos a 10 Nm
(89 lb-in).

11. Libere la abrazadera y retire y tape la manguera


de refrigerante. 13. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04B-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.6L (2V) 303-04B-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Multiple
de alimentacion
de
combustible e inyector de
combustible Vista de desensamble

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 9D477 Conexion superior del 7 Conector electrico (parte
tubo del modulo del del 12B637) del modulo
sistema EGR del sistema de
2 9D477 Conexion inferior del recirculacion del gas del
tubo del modulo del escape (EGR)
sistema EGR 8 6K817 Manguera de ventilacion
3 18465 Manguera de vaco del del carter
reforzador del freno de 9 Conector electrico del
potencia control electronico de la
4 Conector electrico del mariposa (parte del
sensor de posicion de la 12B637)
mariposa (TP) (parte del 10 Manguera de vaco del
12B637) espaciador del cuerpo de
5 9D289 Tubo de vapor la mariposa (TB)
6 Conector de vaco del 11 8287 Abrazadera de la
EGR (parte del 9E498) manguera del
refrigerante de TB
(Continuacion) calentada
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04B-2 Sistema de carga de combustible y controles 4.6L (2V) 303-04B-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Ref. N de parte Descripcion Ref. N de parte Descripcion
12 18465 Manguera del 15 N806154 Tornillos del espaciador
refrigerante de TB de TB (se requieren 4)
calentada 16 9E822 Ensamble del TB y del
13 8287 Abrazadera de la espaciador
manguera del 17 9L437 Junta del espaciador de
refrigerante de TB TB
calentada
14 18465 Manguera del
refrigerante de TB
calentada
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04B-3 Sistema de carga de combustible y controles 4.6L (2V) 303-04B-3


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Ref. N de parte Descripcion
Ref. N de parte Descripcion
18 Conector electrico del 23 9F792 Multiple de alimentacion
sensor de presion de de combustible
inyeccion (parte del 24 9F593 Inyector de combustible
12B637) (se requieren 8)
19 Conector electrico del 25 Sello de anillo O del
inyector de combustible inyector de admision al
(se requieren 8) (parte de multiple de alimentacion
12B637) de combustible (se
20 Conector de vaco del requieren 8)
sensor de presion de 26 Sello de anillo O del
inyeccion (parte del inyector de combustible
9E498) al multiple de
21 9J274 Acoplamiento de alimentacion de
aseguramiento del resorte combustible (se
del tubo de combustible requieren 8)
22 N804394 Tornillos del multiple de
alimentacion de 1. Para mas informacion, refierase a los
combustible (se procedimientos en esta seccion.
requieren 4)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04B-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.6L (2V) 303-04B-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Multiple
de alimentacion
de 6. Desconecte la manguera de vaco del reforzador
combustible del freno.

7. Desconecte el conector electrico del sensor de


Material
posicion de la mariposa (TP).
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A 8. Desconecte el tubo de vapor superior y
5W-20 Premium de coloquelo a un lado.
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o 9. Desconecte el conector electrico y de vaco del
equivalente modulo del sistema EGR.
Desmontaje e instalacion

10. Desconecte la conexion de rapida liberacion de
la manguera de ventilacion del carter en la parte
ADVERTENCIA: No fume ni lleve cigarros trasera del multiple de admision.
ni flama encendida de ningun tipo al trabajar en
o cerca de cualquier componente relacionado con 11. Desconecte la conexion de liberacon rapida del
combustible. Siempre estan presentes mezclas tubo de ventilacion del carter en la tapa de
altamente inflamables y pueden encenderse. No punteras derecha.
seguir estas instrucciones puede ocasionar
lesiones personales.

ADVERTENCIA: El combustible, en el
sistema de combustible, permanece a presion alta
aunque el motor no este en marcha. Antes de
trabajar o al desconectar cualquiera de los tubos
de combustible o componentes del sistema de
combustible, debe liberarse la presion del
sistema del combustible. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar lesiones personales.

1. Libere la presion del sistema de combustible.


Para mas informacion, refierase a la
Seccion 310-00. 12. Desconecte el conector electrico del cuerpo
electronico de la mariposa.
2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01. 13. Desconecte la manguera de vaco del espaciador
del cuerpo de la mariposa.
3. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire.
Para mas informacion, refierase a la 14. Separe la abrazadera de la manguera de
Seccion 303-12. refrigerante de TB calentada y desmonte y tape
la manguera de refrigerante.
4. Desconecte la conexion superior del tubo del
modulo del sistema de recirculacion del gas del 15. Separe la abrazadera de la manguera de
escape (EGR). refrigerante de TB calentada y desmonte y tape
Para instalar, apriete a 40 Nm (30 lb-ft). la manguera de refrigerante.

5. Afloje el ajuste inferior del tubo del modulo del 16. Retire los 4 tornillos del espaciador del cuerpo
sistema EGR y gire la valvula EGR a la de la mariposa y el ensamble del cuerpo de la
posicion de lado. mariposa y deseche la junta.
Para instalar, apriete a 40 Nm (30 lb-ft). Para instalar, apriete los tornillos a 10 Nm
(89 lb-in).
Copyright 2004, Ford Motor Company
Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04B-2 Sistema de carga de combustible y controles 4.6L (2V) 303-04B-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
17. Desconecte el conector electrico del sensor de 21. Retire los 4 tornillos del multiple alimentador
presion de inyeccion. de combustible.
Para instalar, apriete los tornillos a 10 Nm
18. Retire los 8 conectores electricos del inyector (89 lb-in).
de combustible.
22. NOTA: Instale sellos de anillo O nuevos en los
19. Desconecte el conector de vaco del sensor de inyectores de combustible.
presion de inyeccion.
NOTA: Lubrique los anillos de anillo O nuevos
20. Desconecte el acoplamiento del seguro de del inyector de combustible con aceite limpio
resorte del tubo de combustible. Para mas de motor antes de instalar el multiple
informacion, refierase a la Seccion 310-00. alimentador de combustible.
Desmonte el multiple alimentador de
combustible.

23. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04B-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.6L (2V) 303-04B-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Inyectores de combustible 2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
Material
3. Desmonte el tubo de salida del filtro de aire.
Ref. Especificacion
Para mas informacion, refierase a la
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A Seccion 303-12.
5W-20 Premium de
mezcla sintetica 4. Desmonte el multiple alimentador de
XO-5W20-QSP o combustible. Para mas informacion, refierase a
equivalente
Multiple de alimentacion de combustible en esta
Desmontaje e instalacion
seccion.

5. Desmonte los 8 inyectores de combustible.


ADVERTENCIA: No fume ni lleve cigarros
ni flama encendida de ningun tipo al trabajar en 6. NOTA: Instale sellos de anillo O nuevos en los
o cerca de cualquier componente relacionado con inyectores de combustible.
combustible. Siempre estan presentes mezclas
altamente inflamables y pueden encenderse. No NOTA: Lubrique los sellos de anillo O nuevos
seguir estas instrucciones puede ocasionar del inyector de combustible con aceite limpio
lesiones personales. de motor antes de instalar los inyectores de
combustible.
ADVERTENCIA: El combustible, en el Retire y deseche los 8 sellos de anillo O
sistema de combustible, permanece a presion alta superiores del inyector de combustible y los 8
aunque el motor no este en marcha. Antes de sellos de anillo O inferiores del inyector de
trabajar o al desconectar cualquiera de los tubos combustible.
de combustible o componentes del sistema de
combustible, debe liberarse la presion del 7. Para la instalacion, siga el procedimiento de
sistema del combustible. No seguir estas desmontaje en orden inverso.
instrucciones puede ocasionar lesiones personales.

1. Libere la presion del sistema de combustible.


Para mas informacion, refierase a la
Seccion 310-00.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04B-1 Sistema de carga de combustible y controles 4.6L (2V) 303-04B-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Modulo
de control de la bomba de
combustible (FPDM)

Ref. N de parte Descripcion


2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
1 14A464 Conector electrico del mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
modulo impulsor de la
bomba de combustible 3. NOTA: El modulo impulsor de la bomba de
(FPDM) (parte de combustible (FPDM) se localizar arriba de la
14405) llanta de refaccion.
2 W706644-S Tornillos del FPDM (se Desconecte el conector electrico del FPDM.
requieren 2)
3 9D373 FPDM 4. Retire los tornillos del FPDM y el FPDM.
Para instalar, apriete los tornillos a 10 Nm
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en (89 lb-in).
una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02. 5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04C-1 Sistema de carga de combustible y controles 5.4L (3V) 303-04C-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tornillos del cuerpo de
Ref. Especificacion
la mariposaa
Lubricantes y qumicos Tornillos del multiple 10 89
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A de alimentacion de
5W-20 Premium de combustible
mezcla sintetica Tornillos del sensor de 4 35
XO-5W20-QSP o presion y temperatura
equivalente del multiple de
alimentacion de
combustible (FRPT)
Tornillos del modulo 10 89
impulsor de la bomba
de combustible
(FPDM)
a Refierase al procedimiento.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04C-1 Sistema de carga de combustible y controles 5.4L (3V) 303-04C-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Sistema de carga de combustible y No se puede limpiar.
controles Se le da servicio solamente como un ensamble
El sistema de carga y control de combustible completo. Para mas informacion, refierase a
consiste en: Cuerpo de la mariposa en esta seccion.
Los inyectores de combustible:
Cuerpo electronico de mariposa.
Inyectores de combustible. Son operados electricamente por el modulo de
control del tren motriz (PCM).
Cables de carga de combustible.
Pulverizan el combustible conforme se entrega el
Multiple de alimentacion de inyeccion de combustible.
combustible.
Son resistentes a los depositos.
Sensor de presion y temperatura del multiple de
alimentacion de combustible (FRPT). Cada uno tiene un solenoide interno que abre una
valvula de aguja para inyectar combustible en la
Relevador de la bomba de combustible. parte inferior del multiple de admision.
Modulo impulsor de la bomba de combustible El relevador de la bomba de combustible acopla la
(FPDM) bomba de combustible cuando es energizado por el
El multiple de alimentacion de inyeccion del PCM.
combustible: El sensor de presion y temperatura del multiple de
Entrega el combustible individualmente al inyector alimentacion de combustible (FRPT):
de combustible. Mide la presion y temperatura del combustible y
Recibe combustible del tubo de suministro de enva estas senales al PCM.
combustible. Usa el vaco del multiple de admision como una
El cuerpo electronico de la mariposa: referencia de presion.
Controla el suministro de aire al multiple superior El modulo impulsor de la bomba de combustible:
de admision colocando electronicamente la placa Recibe senales provenientes del PCM.
de la mariposa.
Efectua los ciclos de trabajo de la bomba de
No es ajustable. combustible.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04C-1 Sistema de carga de combustible y controles 5.4L (3V) 303-04C-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Cuerpo de la mariposa

Ref. N de parte Descripcion


PRECAUCION: El orificio del cuerpo de
1 14A464 Conector electrico del la mariposa y el a rea de la placa tienen un
control electronico de la recubrimiento especial y no se pueden limpiar.
mariposa
2 14A464 Conector electrico del 1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
sensor de posicion de la mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
mariposa (TP)
3 N705438 Tornillos del cuerpo de 2. Desmonte el filtro de aire y el tubo de admision
la mariposa (TB) (se del filtro de aire. Para mas informacion,
requieren 4) refierase a la Seccion 303-12.
4 9F991 TB
5 9E936 Sello de anillo O del TB 3. Desconecte el conector electrico del cuerpo
electronico de la mariposa.
Desmontaje e instalacion

4. Desconecte el conector electrico del sensor de
posicion de la mariposa (TP).
ADVERTENCIA: No fume ni lleve cigarros
ni flama encendida de ningun tipo al trabajar en
o cerca de cualquier componente relacionado con
combustible. Siempre estan presentes mezclas
altamente inflamables y pueden encenderse. Si no
se siguen estas instrucciones se pueden ocasionar
lesiones personales.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04C-2 Sistema de carga de combustible y controles 5.4L (3V) 303-04C-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
5. Retire los 4 tornillos del cuerpo de la mariposa 6. Para la instalacion, siga el procedimiento de
(TB) y el TB y deseche el sello de anillo O del desmontaje en orden inverso.
TB.
Para la instalacion, apriete a 9 Nm (80 lb-
in).
Apriete 90 grados adicionales (1/4 de
vuelta).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04C-1 Sistema de carga de combustible y controles 5.4L (3V) 303-04C-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Multiple
de alimentacion
de
combustible e inyector de
combustible Vista de desensamble

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04C-2 Sistema de carga de combustible y controles 5.4L (3V) 303-04C-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Ref. N de parte Descripcion
Ref. N de parte Descripcion
1 14A464 Conector electrico del 7 9F593 Inyector de combustible
sensor de presion y (se requieren 8)
temperatura del multiple 8 Sello de anillo O del
de alimentacion de inyector de combustible
combustible (FRPT) al multiple de admision
2 9E498 Conector de vaco del de combustible (se
sensor FRPT requieren 8)
3 14A464 Conector electrico del 9 Sello de anillo O del
inyector de combustible inyector de combustible
(se requieren 8) al multiple de
4 9J274 Acoplamientos de alimentacion de
seguridad del resorte del combustible (se
tubo de combustible requieren 8)
5 N804394 Tornillos del multiple de 10 N808874 Tornillos del sensor
alimentacion de FRPT (se requieren 2)
combustible (se 11 9F972 Sensor FRPT
requieren 4)
6 9F792 Multiple de alimentacion 1. Para mas informacion, refierase a los
de combustible procedimientos en esta seccion.
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04C-1 Sistema de carga de combustible y controles 5.4L (3V) 303-04C-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Multiple
de alimentacion
de 3. Desmonte el filtro de aire y el tubo de admision
combustible del filtro de aire. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 303-12.
Material
4. Desconecte la conexion rapida de vapor de
Ref. Especificacion
combustible de la valvula de purga del canister
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A de emisiones evaporativas (EVAP) y coloquela
5W-20 Premium de a un lado. Para mas informacion, refierase a la
mezcla sintetica Seccion 310-00.
XO-5W20-QSP o
equivalente

ADVERTENCIA: No fume ni lleve cigarros


ni flama encendida de ningun tipo al trabajar en
o cerca de cualquier componente relacionado con
combustible. Mezclas altamente inflamables estan
siempre presentes y pueden encenderse. Si no se
siguen estas instrucciones se pueden ocasionar
lesiones personales.

ADVERTENCIA: El combustible, en el
sistema de combustible, permanece a presion alta
aunque el motor no este en marcha. Antes de
trabajar o al desconectar cualquiera de los tubos 5. Desconecte el conector electrico de la
de combustible o componentes del sistema de calefaccion de la valvula de ventilacion positiva
combustible, debe liberarse la presion del del carter (PCV).
sistema del combustible. Si no se siguen estas
instrucciones se pueden ocasionar lesiones
personales.

PRECAUCION: El equipo de inyeccion de


combustible esta fabricado para tolerancias muy
precisas y holguras muy finas. Es por lo tanto
esencial observar absoluta limpieza al trabajar
con estos componentes. Siempre instale tapones
ciegos a cualquier orificio o tubo abierto.

PRECAUCION: Al volver a usar


conectores de tubo para lquido o vapor,
asegurese
de retirar cualquier material extrano

con aire comprimido del a rea de broches de
retencion del conector, antes de separarlo del
tubo.

1. Libere la presion del sistema de combustible.


Para mas informacion, refierase a la
Seccion 310-00.

2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04C-2 Sistema de carga de combustible y controles 5.4L (3V) 303-04C-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
6. Desconecte la manguera PCV del multiple de
admision y coloquela a un lado.

10. Desconecte el conector electrico del sensor de


presion y temperatura del multiple de
alimentacion de combustible (FRPT).
7. Desconecte el conector electrico del control
electronico de la mariposa. 11. Desconecte la manguera de vaco del sensor
FRPT.

12. Retire los 8 conectores electricos de inyector de


combustible.

13. Desconecte los acoplamientos de seguridad del


resorte en el multiple de alimentacion de
combustible. Para mas informacion, refierase a
la Seccion 310-00.

14. Retire los 4 tornillos del multiple de


alimentacion de combustible.
Para instalar, apriete los tornillos a 10 Nm
(89 lb-in).
8. Desconecte el conector electrico del sensor de
posicion de la mariposa (TP). 15. PRECAUCION: Al instalar los
inyectores de combustible asegurese
de que
los inyectores esten completamente acoplados
en las tazas del inyector de combustible.
NOTA: Lubrique los nuevos sellos de anillo O
de inyector de combustible con aceite para
motor limpio.
NOTA: Instale el nuevo sello de anillo O en
los inyectores de combustible.
Desmonte el multiple de alimentacion de
combustible y los inyectores como un ensamble.

9. Desconecte la manguera de vaco cerca de la


parte trasera de la tapa de punteras derecha.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04C-3 Sistema de carga de combustible y controles 5.4L (3V) 303-04C-3


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
16. NOTA: Lubrique el sello de anillo O con aceite 17. Para la instalacion, siga el procedimiento de
limpio de motor. desmontaje en orden inverso.
Si va a instalar un nuevo multiple de
alimentacion de combustible, retire los 2
tornillos FRPT y retire el sensor FRPT.
Para la instalacion, apriete a 4 Nm (35 lb-
in).
Inspeccione el sello de anillo O e instale un
sello nuevo si as es necesario.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04C-1 Sistema de carga de combustible y controles 5.4L (3V) 303-04C-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Inyectores de combustible 1. Libere la presion del sistema de combustible.
Para mas informacion, refierase a la
Material Seccion 310-00.
Ref. Especificacion
2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
5W-20 Premium de
mezcla sintetica 3. Desmonte el filtro de aire y el tubo de admision
XO-5W20-QSP o
del filtro de aire. Para mas informacion,
equivalente
refierase a la Seccion 303-12.
Desmontaje e instalacion

4. Desmonte el multiple de alimentacion de
combustible. Para mas informacion, refierase a
ADVERTENCIA: No fume ni lleve cigarros
Multiple de alimentacion de combustible en esta
ni flama encendida de ningun tipo al trabajar en
seccion.
o cerca de cualquier componente relacionado con
combustible. Siempre estan presentes mezclas
5. NOTA: Instale sellos de anillo O nuevos en los
altamente inflamables y pueden encenderse. No
inyectores de combustible.
seguir estas instrucciones puede ocasionar
lesiones personales. NOTA: Lubrique los sellos de anillo O nuevos
del inyector de combustible con aceite limpio
ADVERTENCIA: El combustible, en el de motor antes de instalar los inyectores de
sistema de combustible, permanece a presion alta combustible.
aunque el motor no este en marcha. Antes de Desmonte los 8 inyectores de combustible y
trabajar o al desconectar cualquiera de los tubos deseche los 8 sellos inferiores y superiores de
de combustible o componentes del sistema de anillo O del inyector de combustible.
combustible, debe liberarse la presion del
sistema del combustible. No seguir estas 6. Para la instalacion, siga el procedimiento de
instrucciones puede ocasionar lesiones personales. desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-04C-1 Sistema de carga de combustible y controles 5.4L (3V) 303-04C-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Modulo
de control de la bomba de
combustible (FPDM)

Ref. N de parte Descripcion


2. Baje la llanta de repuesto.
1 14A464 Conector electrico del
modulo impulsor de la 3. Desconecte el conector electrico del FPDM.
bomba de combustible
(FPDM) 4. Retire los tornillos y el FPDM.
2 W706644 Tornillos del FPDM (se Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
requieren 2) in).
3 9D370 FPDM
5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
Desmontaje e instalacion
desmontaje en orden inverso.

1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en


una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripcion
Nm lb-ft
Especificaciones generales
Tornillo de la polea de giro 55 41
Ref. Especificacion
libre de la banda 4.2L
Especificacion de la banda 6 costillas Tornillo de la polea de giro 25 18
impulsora libre de la banda 4.6L
(2V), 5.4L (3V)
Tornillo del tensor de la 55 41
banda impulsora 4.2L
Tornillos del tensor de la 25 18
banda impulsora 4.6L
(2V), 5.4L (3V)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Banda de accesorios Localizacion de componentes 4.2L sin A/C

El mando de accesorios:
Tiene una banda impulsora de serpentina simple
con 6 costillas.
Tiene tension automatica.
No es ajustable.
Localizacion de componentes 4.2L con A/C

Ref. N de parte Descripcion



1 10344 Polea del generador
2 6C348 Polea de giro libre de la
banda
3 8509 Polea de la bomba del
refrigerante
4 3A733 Polea de la bomba de la
direccion hidraulica
Ref. N de parte Descripcion
5 6B321 Polea del ciguenal
1 10344 Polea del generador 6 8678 Polea de giro libre de la
banda
2 6C348 Polea de giro libre de la
banda 7 6B209 Tensor de la banda
impulsora
3 8509 Polea de la bomba del
refrigerante 8 8620 Banda impulsora
4 19D784 Polea del embrague del Localizacion de componentes 4.6L (2V) y 5.4L (3V)
A/C
5 3A733 Polea de la bomba de la
direccion hidraulica
6 6B321 Polea del ciguenal
7 8678 Polea de giro libre de la
banda
8 6B209 Tensor de la banda
impulsora
9 8620 Banda impulsora

Ref. N de parte Descripcion



1 8678 Polea de giro libre de la
banda
2 10344 Polea del generador
3 8620 Banda impulsora
4 8678 Polea de giro libre de la
banda
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-2 Banda de accesorios 303-05-2


Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION
Ref. N de parte Descripcion Ref. N de parte Descripcion
5 3A733 Polea de la bomba de la 8 6312 Polea del ciguenal
direccion hidraulica 9 6B209 Tensor de la banda
6 6C348 Polea de giro libre de la impulsora
banda 10 2E884 Polea del compresor del
7 8509 Polea de la bomba del A/C
refrigerante
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1


DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES
Banda de accesorios Banda de accesorios mutli V con grietas en las
nervaduras
Inspeccion
y verificacion

1. Verifique el reporte del cliente haciendo
funcionar el motor para reproducir la condicion.
2. Inspeccione para determinar si cualquiera de los
siguientes problemas mecanicos resulta
aplicable:
Tabla de inspeccion
visual
Mecanico

Agrietamiento, desprendimiento en trozos o desgaste
de la banda impulsora.
Ruido de la banda impulsora o sonido agudo.
Mala alineacion de la polea o excentricidad excesiva Banda de accesorios mutli V con pedazos de
de la polea. nervadura faltantes
Enrutamiento incorrecto de la banda impulsora.

Bajo condiciones severas de funcionamiento (alta


temperatura, baja humedad), pueden ocurrir fracturas
en la banda impulsora a menos de 96,000 km
(60,000 millas). Fracturas en la banda impulsora
(fracturas a lo largo de las ranuras):
No es una razon para preocuparse.
No tiene efecto nocivo en el desempeno de la
banda impulsora.
Las fracturas paralelas a las ranuras son aceptables.
La banda impulsora es todava perfectamente 3. Si los problemas continuan despues de la
funcional hasta que ocurran roturas en la costilla. inspeccion, determine los sntomas. Vaya a
Hay rotura en la banda impulsora cuando el material Tabla de sntomas.
de hule se desprende entre las grietas. Si ocurren
roturas se debe instalar una banda impulsora nueva.

Tabla de sntomas

Tabla de sntomas
Condicion Causas posibles Accion
Agrietamiento de la banda Banda impulsora. El sistema esta bien.
impulsora
Banda impulsora con cortes Banda impulsora. Instale una banda de
en pedazos accesorios nueva. Refierase a
Banda de accesorios 4.2L
o Banda de accesorios
4.6L (2V) y 5.4L (3V) en
esta seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-2 Banda de accesorios 303-05-2



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de sntomas (Continuacion)
Condicion Causas posibles Accion

Ruido de la banda o Banda impulsora. Determine en que polea se
patinamiento Poleas. origina el ruido. Compruebe
el a rea con una regla y revise
si la polea de accesorios esta
fuera de posicion en la
direccion longitudinal o en el
a ngulo en relacion a la regla.
Instale una polea o
componente nuevo. Refierase
a la Seccion 211-02 para la
bomba de la direccion
hidraulica. Refierase a Polea
de giro libre de la banda de
accesorios 4.2L o Polea de
giro libre de la banda de
accesorios 4.6L (2V) y
5.4L (3V) en esta seccion
para la polea de giro libre.
Refierase a la Seccion 414-02
para el generador. Refierase a
la Seccion 412-03 para el
embrague del A/C.
Ventilador de enfriamiento. Para mas informacion del
diagnostico del embrague del
ventilador, refierase a la
Seccion 303-03.
La banda impulsora no Banda impulsora fracturada o Inspeccione la banda
soporta la tension danada. impulsora para buscar
fracturas paralelas con y entre
la parte trasera. Instale una
banda impulsora nueva segun
sea necesario. Refierase a
Banda de accesorios 4.2L
o Banda de accesorios
4.6L (2V) y 5.4L (3V) en
esta seccion.
Tensor de la banda impulsora Revise el tensor de la banda
desgastado o danado. impulsora por si existen
danos y si el funcionamiento
es correcto. Refierase a las
Pruebas de componentes en
esta seccion. Instale un tensor
nuevo de la banda impulsora
segun sea necesario.
Refierase a Tensor de la
banda de accesorios 4.2L
o Tensor de la banda de
accesorios 4.6L (2V) y
5.4L (3V) en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-3 Banda de accesorios 303-05-3



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de sntomas (Continuacion)
Condicion
Causas posibles Accion
Banda impulsora con sonido Banda impulsora instalada Revise si esta correcta la
agudo o gorjeo incorrectamente. aplicacion de partes en la
banda impulsora.
Lubricante u otro Compruebe la banda
contaminante en la banda impulsora por si existe aceite,
impulsora. refrigerante, fluido de la
direccion hidraulica, fluido de
frenos u otro contaminante.
Desmonte la banda impulsora
y lave con detergente y agua.
Si la banda impulsora no
puede limpiarse o esta
danada (suavizada) por
contaminacion, instale una
banda impulsora nueva.
Refierase a Banda de
accesorios 4.2L o Banda
de accesorios 4.6L (2V) y
5.4L (3V) en esta seccion.
Las poleas de la banda Compruebe que las poleas
impulsora no estan alineadas esten alineadas correctamente,
correctamente, estan danadas que los dispositivos y las
o no tienen libre rotacion. poleas tengan libertad de
rotacion correcta y danos.
Repare las poleas y
dispositivos segun sea
necesario.

Pruebas de componentes Con el motor funcionando, revise el recorrido de la


banda impulsora (la posicion de la banda impulsora
Desalineacion
de la banda impulsora en una de las poleas sin ranuras, poleas de giro libre
PRECAUCION: La instalacion incorrecta o tensor de la banda impulsora). Si el borde de la
de la banda impulsora causara el desgaste banda impulsora esta montado mas alla del borde
excesivo de la banda impulsora y puede de las poleas, se puede originar ruido y desgaste
ocasionar que la banda impulsora se zafe de las prematuro. Si existe la condicion de rastreo de la
poleas impulsoras. banda impulsora, observe si el tensor de la banda
impulsora tiene danos, especialmente en la
NOTA: Las bandas impulsoras de equipo original
superficie de la almohadilla de montaje. Si no esta
estan hechas de una construccion de cuerdas
instalado correctamente el tensor con los pasadores
especial y estan sujetas a pruebas especiales antes
de gua en los orificios de gua, la almohadilla de la
de ser aprobadas para su uso.
superficie de montaje estara fuera de posicion. Esto
Las bandas impulsoras nuevas no estandar pueden ocasionara tension anormal en la banda impulsora y
rastrear diferente o incorrectamente. Si una banda ruidos agudos y de gorjeo.
impulsora nueva rastrea incorrectamente, instale una
Si los procedimientos anteriores no corrigen el ruido
banda impulsora nueva de equipo original para
de la banda impulsora, instale una banda impulsora
evitar fallas en el desempeno o perdidas en la
nueva. Sin embargo, el ruido de la banda impulsora
banda impulsora.
puede regresar (con millaje) si una de las
condiciones anteriores existe sin haberse corregido.
Con el motor funcionando, observe visualmente
las ranuras en las poleas (no las bridas de la polea
o las superficies frontales de la polea) para
detectar si hay un bamboleo excesivo. Instale
nuevos componentes si es necesario.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-4 Banda de accesorios 303-05-4



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Compruebe todos los accesorios, soportes de 1. Con el motor funcionando, observe el
montaje y el tensor de la banda impulsora para movimiento del tensor de la banda impulsora.
alguna interferencia que pudiera impedir el El tensor de la banda impulsora debe moverse
componente del montaje correcto. Corrija (responder) al ciclar el embrague del A/C o
cualquier condicion de interferencia y revise de cuando el motor se acelere rapidamente. Si el
nuevo el rastreo de la banda impulsora. movimiento del tensor de la banda impulsora
Apriete todos los accesorios, soportes de montaje es constante sin ciclar el embrague del A/C o
y el herraje de retencion de la banda impulsora acelerar, probablemente una polea o flecha este
con las especificaciones. Revise de nuevo la doblada o una polea este fuera de redondez. En
trayectoria de la banda impulsora. casos extranos, la salida excesiva de la banda
impulsora (profundidad dispareja en las ranuras
Tensor de la banda en la banda impulsora) puede ocasionar
El tensor automatico de la banda impulsora puede movimiento excesivo del tensor de la banda
revisarse como sigue: impulsora. Esta condicion se puede comprobar
instalando una banda impulsora de equipo
original en buen estado en lugar de la banda
impulsora sospechosa y repitiendo la
observacion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Banda de accesorios (FEAD) Vista
de desensamble, 4.2L

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 8620 Banda de accesorios 6 209073AA Tornillo de la polea de
2 209073AA Tornillo de la polea de giro libre superior de la
giro libre inerior de la banda impulsora de
banda impulsora de accesorios
accesorios 7 6C348 Polea de giro libre
3 8678 Polea de giro libre de la superior de la banda
banda impulsora de impulsora de accesorios
accesorios
4 209081AA Tornillo del tensor de la 1. Para mas informacion, refierase a los
banda impulsora de procedimientos en esta seccion.
accesorios
5 6B209 Tensor de la banda de
accesorios
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Banda de accesorios 4.2L 2. NOTA: Para mas informacion, refierase a
Banda de accesorios en la parte de Descripcion
Desmontaje e instalacion
y funcionamiento de esta seccion para el
enrutamiento correcto de la banda impulsora.
1. Rote los tensores en el sentido de las manecillas Para la instalacion, siga el procedimiento de
del reloj y desmonte la banda impulsora. desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Tensor de la banda de accesorios
4.2L

Desmontaje e instalacion

1. Gire el tensor de la banda impulsora en sentido


contrario de las manecillas del reloj y separe la
banda impulsora del tensor.

3. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

2. Quite el tornillo y el tensor de la banda.


Para instalar, apriete a 55 Nm (41 lb-ft).

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Polea de giro libre de la banda de
accesorios 4.2L

Desmontaje e instalacion

1. Gire el tensor en el sentido contrario de las


manecillas del reloj y separe la banda impulsora
de la polea de giro libre.

2. Quite el tornillo y la polea de giro libre de la


banda.
Para instalar, apriete a 55 Nm (41 lb-ft).

3. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Banda de accesorios (FEAD) Vista
de desensamble, 4.6L (2V) y 5.4L (3V)
NOTA: Se muestra el motor de 4.6L (2V); el motor de 5.4L (3V) es similar

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 8620 Banda de accesorios 3 6B209 Tensor de la banda de
2 N808920 Tornillos del tensor de la accesorios
banda impulsora de 4 N808102 Tornillo de la polea de
accesorios (se requieren giro libre de la banda de
3) accesorios
(Continuacion) (Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-2 Banda de accesorios 303-05-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Ref. N de parte Descripcion Ref. N de parte Descripcion
5 19A216 Polea de giro libre de la 8 W707288 Tornillo de la polea de
banda de accesorios giro libre de la banda de
6 N808102 Tornillo de la polea de accesorios
giro libre de la banda de 9 6C348 Polea de giro libre de la
accesorios banda de accesorios
7 19A216 Polea de giro libre de la
banda de accesorios 1. Para mas informacion, refierase a los
(Continuacion) procedimientos en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Banda de accesorios 4.6L (2V) y
5.4L (3V)

Desmontaje e instalacion

Vehculos equipados con motor de 4.6L (2V)

1. Desmonte la tolva y el ventilador de


enfriamiento del motor. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 303-03.

Vehculos equipados con un motor 5.4L (3V)


4. NOTA: Para mas informacion, refierase a
2. Desmonte el tubo de entrada del filtro de aire. Banda de accesorios en la parte de Descripcion
Para mas informacion, refierase a la y funcionamiento de esta seccion para el
Seccion 303-12. enrutamiento correcto de la banda impulsora.
Para la instalacion, siga el procedimiento de
Todos los vehculos
desmontaje en orden inverso.

3. Gire el tensor de la banda impulsora en el


sentido de las manecillas del reloj y desmonte
la banda impulsora de accesorios.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Tensor de la banda de accesorios
4.6L (2V) y 5.4L (3V)

Desmontaje e instalacion

Vehculos equipados con motor de 4.6L (2V)

1. Desmonte la tolva y el ventilador de


enfriamiento del motor. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 303-03.

Vehculos equipados con un motor 5.4L (3V)


4. Retire los 3 tornillos y el tensor de la banda
2. Desmonte el tubo de entrada del filtro de aire. impulsora.
Para mas informacion, refierase a la Para instalar, apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
Seccion 303-12.
5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
Todos los vehculos desmontaje en orden inverso.

3. Gire el tensor de la banda impulsora en sentido


de las manecillas del reloj y separe la banda
impulsora de accesorios del tensor de la banda
impulsora.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-05-1 Banda de accesorios 303-05-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Polea de giro libre de la banda de
accesorios 4.6L (2V) y 5.4L (3V)

Desmontaje e instalacion

Vehculos equipados con motor de 4.6L (2V)

1. Desmonte la tolva y el ventilador de


enfriamiento del motor. Para mas informacion,
refierase a la Seccion 303-03.

Vehculos equipados con un motor 5.4L (3V)


4. Quite el tornillo y la polea de giro libre.
2. Desmonte el tubo de entrada del filtro de aire. Para instalar, apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-12. 5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
Todos los vehculos

3. Gire el tensor de la banda impulsora en sentido


de las manecillas del reloj y separe la banda
impulsora de la polea de giro libre.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-1 Sistema de arranque 303-06-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tornillo del motor de 25 18
Ref. Especificacion
arranque
Velocidad normal de 140-220 rpm Perno con cuerda del 25 18
arranque del motor motor de arranque
Carga maxima del motor 800 amps Tuerca del cable de 20 15
de arranque tierra del motor de
Torsion mnima de paro 14.7 Nm (10.8 lb-ft) arranque
del motor de arranque (a Tuerca de la terminal B 12 9
5 voltios) del solenoide del motor
Salto de corriente sin 60-80 amps de arranque
carga en el motor de Tuerca de la terminal S 6 53
arranque del solenoide del motor
Salto de corriente con 130-220 amps de arranque
carga en el motor de
arranque
Cada maxima de voltaje 0.5 voltios
del motor de arranque
(motor a temperatura
normal de
funcionamiento)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-1 Sistema de arranque 303-06-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Sistema de arranque Interruptor de posicion del pedal del embrague
(CPP) (en vehculos equipados con transmision
El sistema de arranque se compone de:
manual)
Motor de arranque Batera
Solenoide del motor de arranque La funcion del sistema de arranque es arrancar el
Impulsor del motor de arranque motor a una velocidad suficientemente rapida para
Interruptor del motor de arranque, parte del permitir que el motor arranque.
interruptor de encendido
Sensor digital de rango de la transmision (TR) (en
vehculos equipados con transmision automatica)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-1 Sistema de arranque 303-06-1


DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES
Sistema de arranque Tabla de inspeccion
visual
Refierase a los Diagramas de cableado, celda 20, Mecanico
Electrico

Starting System, para informacion sobre diagramas Motor de arranque Batera
y conectores. Soportes Falla en el fusible 7
Relevador antirrobo (5A)
Herramientas especiales Falla en el fusible 101
(30A)
Multmetro digital 73 Arnes del cableado
105-R0051 o equivalente danado.
Conexiones flojas o
corrodas

3. Si el problema no es evidente visualmente,


determine el sntoma. Vaya a Tabla de
Probador del sistema electrico y sntomas.
la batera SABRE Premium
010-00730 o equivalente

Inspeccion
y verificacion

ADVERTENCIA: Al dar servicio al motor
de arranque o al llevar a cabo otro trabajo
debajo del cofre cerca del motor de arranque,
recuerde que el cable de entrada a la batera del
calibrador solido del solenoide del motor de
arranque se encuentra siempre energizado
electricamente. Se proporciona una tapa o bota
protectora sobre la terminal de este cable y debe
instalarse despues de darle servicio. Si no se
siguen estas instrucciones se pueden ocasionar
lesiones personales.
ADVERTENCIA: Cuando trabaje en el
a rea de arranque, tenga cuidado de evitar tocar
los componentes de escape calientes. Si no se
siguen estas instrucciones se pueden ocasionar
lesiones personales.
NOTA: Al trabajar en el sistema de arranque,
asegurese de que el sistema antirrobo este
desactivado, si as esta equipado.
1. Verifique el problema del cliente haciendo
funcionar el sistema de arranque.
2. Inspeccione visualmente las senales obvias de
dano mecanico o electrico. Refierase a la
siguiente tabla:

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-2 Sistema de arranque 303-06-2



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Tabla de sntomas

Tabla de sntomas
Condicion Causas posibles Accion

El motor no gira y el Batera. Vaya a la prueba precisa A.
relevador chasquea Fusible.
Motor de arranque/solenoide.
Interruptor de encendido.
Circuito.
El motor no arranca y el Fusible. Vaya a la prueba precisa B.
relevador no chasquea Batera.
Relevador del motor de
arranque.
Interruptor de encendido.
Sensor digital de rango de la
transmision (TR).
Interruptor de posicion del
pedal del embrague.
Circuito.
El motor arranca lentamente Batera. Vaya a la prueba precisa C.
Motor de arranque/solenoide.
Circuito.
Ruido extrano del motor de Montaje del motor de Vaya a la prueba precisa D.
arranque arranque.
Placa flexible o volante
motor.
Motor de arranque.
El motor de arranque gira Motor de arranque. Revise el montaje y
pero el motor no arranca Diente de la corona de la acoplamiento del motor de
placa flexible o volante motor arranque. Instale un motor de
danado. arranque nuevo. Para mas
informacion, refierase a
Motor de arranque 4.2L o
Motor de arranque 4.6L,
5.4L en esta seccion.
Inspeccione la placa flexible
o el volante motor en busca
de dientes danados, faltantes
o desgastados y repare segun
se requiera.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-3 Sistema de arranque 303-06-3



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Referencias del circuito del conector

C250 Interruptor de encendido

N de terminal Descripcion/designaci
on
del circuito Medida/condicion
normal
4 CTO 1050 (LG/VT)/Alimentacion de voltaje Mayor de 10,000 voltios en todo momento.
7 CTO 32 (RD/LB)/Alimentacion de voltaje a Menor de 100 ohmios a la tierra del chasis.
la caja de conexion central

Relevador del motor de arranque

N de terminal Descripcion/designaci
on
del circuito Medida/condicion
normal
30 CTO 1119 (RD)/Alimentacion de voltaje de Mayor de 10,000 voltios en todo momento.
la batera
85 CTO 1785 (LG/VT)/Bobina conmutada a Resistencia de 0 ohmios de la tierra del
tierra chasis al interruptor de encendido en ON.
86 CTO 1093 (TN/RD)/Bobina conmutada a Mayor a 10 voltios con el interruptor de
voltaje encendido en la posicion START.
87 CTO 113 (YE/LB)/Relevador del motor de Menor de 100 ohmios a la tierra del chasis.
arranque al motor de arranque

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-4 Sistema de arranque 303-06-4



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

C167 del sensor digital del rango de la transmision (TR)

N de terminal Descripcion/designaci
on
del circuito Medida/condicion
normal
10 CTO 325 (DB/OG)/Interruptor de encendido Mayor de 10 voltios con el interruptor de
al sensor TR encendido en la posicion START.
12 CTO 1093 (TN/RD)/Sensor TR al relevador Menor de 100 ohmios a tierra del tierra del
del motor de arranque chasis.

C257 del interruptor de posicion del pedal del embrague (CPP)

N de terminal Descripcion/designaci
on
del circuito Medida/condicion
normal
5 CTO 570 (BK/WH)/Interruptor CPP a la Menor de 5 ohmios a la tierra del chasis.
tierra del chasis
6 CTO 1903 (WH/BK)/PCM al interruptor CPP 5 voltios o mayor con el interruptor de
encendido en la posicion ON o START.

Funcionamiento correcto Para vehculos equipados con transmision


En el funcionamiento normal, el voltaje de la caja automatica, el voltaje es suministrado de la CJB al
de conexion central (CJB) es suministrado al sensor digital de rango de la transmision (TR) a
interruptor de encendido a traves del circuito 1050 traves del circuito 325 (DB/OG). En PARK o
(LG/VT). Cuando el interruptor de encendido es NEUTRAL, el voltaje es suministrado desde el
colocado en la posicion START, el voltaje es sensor TR por el circuito 1093 (TN/RD) a la bobina
suministrado a traves del circuito 32 (RD/LB) a la del relevador del motor de arranque localizada en la
CJB. CJB. La tierra es suministrada a la bobina del
relevador del motor de arranque desde el PCM por
el circuito 1785 (LG/VT).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-5 Sistema de arranque 303-06-5



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Para vehculos equipados con transmision manual, el Pruebas precisas
voltaje es suministrado de la CJB al circuito cerrado
en el arnes de la transmision 15525 a traves del Prueba precisa A: El motor no arranca y el
relevador no chasquea
circuito 325 (DB/OG). El voltaje es suministrado
desde el circuito cerrado a traves del circuito 1093 Causas posibles
(TN/RD) a la bobina del relevador del motor de Un circuito abierto en el circuito 1119 (RD), 2037
arranque localizado en la CJB. La tierra es (RD) o 113 (YE/LB)
suministrada a la bobina del relevador del motor de
arranque desde el PCM por el circuito 1785 Relevador del motor de arranque
(LG/VT). El PCM no proporcionara una tierra a la Motor de arranque
bobina del relevador del motor de arranque a menos
que se presione el embrague, llevando a tierra la
entrada de la carrera a fondo de posicion del pedal
del embrague al PCM en el circuito 1093
(WH/BK)
Cuando es energizado el relevador del motor de
arranque, el voltaje suministrado al interruptor del
relevador es enviado al solenoide del motor de
arranque por el circuito 113 (YE/LB). El voltaje de
la batera es suministrado al motor de arranque por
el circuito 2037 (RD) siempre.
PRUEBA PRECISA A: EL MOTOR NO ARRANCA Y EL RELEVADOR NO CHASQUEA
Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomar
A1 COMPROBACION DEL VOLTAJE AL RELEVADOR DEL MOTOR
DE ARRANQUE
Mida el voltaje entre la terminal 30 del relevador del motor de
arranque y tierra.

S
Vaya a A2.
No
Repare una abertura en el circuito 1119
(RD). Pruebe que el sistema funcione
Es el voltaje mayor de 10 voltios? normalmente.
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-6 Sistema de arranque 303-06-6



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA A: EL MOTOR NO ARRANCA Y EL RELEVADOR NO CHASQUEA (Continuacion)

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomar
A2 COMPROBACION DEL VOLTAJE AL SOLENOIDE DEL MOTOR
DE ARRANQUE
Mida el voltaje que hay entre la terminal positiva del solenoide
del motor de arranque y tierra.

S
Vaya a A3.
No
Repare una abertura en el circuito 2037
(RD). Pruebe que el sistema funcione
Es el voltaje de 10 voltios o mayor? normalmente.
A3 PUENTEO MANUAL DEL MOTOR DE ARRANQUE
Conecte un extremo del cable puente del fusible (15A) a la
terminal positiva de la batera y toque el otro extremo a la
terminal S del solenoide del motor de arranque.

S
Vaya a A4.
No
Instale un motor de arranque nuevo.
Refierase
a Motor de arranque 4.2L o
Motor de arranque 4.6L, 5.4L en esta
seccion.
Pruebe que el sistema funcione
Acopla el solenoide del motor de arranque? normalmente.
A4 PRUEBA DEL RELEVADOR DEL MOTOR DE ARRANQUE
Realice la prueba de componentes del relevador en el relevador S
del motor de arranque. Refierase
a los Diagramas de cableado, Repare el circuito abierto en el circuito
celda 149, para la comprobacion
de componentes. 113 (YE/LB). Pruebe que el sistema
Esta bien el relevador del motor de arranque? funcione normalmente.
No
Instale un relevador nuevo del motor de
arranque. Pruebe que el sistema funcione
normalmente.

Prueba precisa B: El motor no arranca y el Modulo de control del tren motriz (PCM)
relevador no chasquea
Interruptor digital de rango de la transmision (TR)
Causas posibles Interruptor de encendido
Un circuito abierto en el circuito 1050 (LG/VT), Relevador del motor de arranque
325 (DB/OG), 1093 (TN/RD), 1785 (LG/VT), 570
(BK/WH), 1903 (WH/BK) o en el arnes de Interruptor de posicion del pedal del embrague
cableado de la transmision (CPP)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-7 Sistema de arranque 303-06-7



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA B: EL MOTOR NO ARRANCA Y EL RELEVADOR NO CHASQUEA
Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACION DEL VOLTAJE DEL CIRCUITO 1093 (TN/RD)
Desconecte: Relevador del motor de arranque.
Llave en la posicion
START.
Mida el voltaje entre la terminal 86, circuito 1093 (TN/RD), del
relevador del motor de arranque y tierra mientras sostiene la
llave en la posicion
START.

S
Vaya a B9.
No
Vehculos equipados con una transmision

automatica,
Vaya a B2. Vehculos
equipados con una transmision
manual,
Es el voltaje mayor de 10 voltios? Vaya a B5.
B2 COMPROBACION DE VOLTAJE DEL CIRCUITO 325 (DB/OG) EN
EL SENSOR DIGITAL TR
Llave en la posicion
OFF.
Desconecte: C167 del sensor digital TR.
Llave en la posicion
START.
Mida el voltaje entre la terminal 10, circuito 325 (DB/OG), del
C167 del sensor digital TR y tierra mientras sostiene la llave en
la posicion
START.

S
Vaya a B3.
No
Es el voltaje mayor de 10 voltios? Vaya a B7.
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-8 Sistema de arranque 303-06-8



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA B: EL MOTOR NO ARRANCA Y EL RELEVADOR NO CHASQUEA (Continuacion)

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomar
B3 COMPROBACION DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
1093 (TN/RD)
Mida la resistencia entre la terminal 12, circuito 1093 (TN/RD),
del C167 del sensor digital TR y la terminal 86, circuito 1093
(TN/RD) del relevador del motor de arranque.

S
Vaya a B4.
No
Repare el circuito 1093 (TN/RD). Pruebe
Es la resistencia menor de 5 ohmios? que el sistema funcione normalmente.
B4 COMPROBACION DEL AJUSTE DEL SENSOR DIGITAL TR
Realice el ajuste del sensor digital TR. Refierase
a la S
Seccion
307-01. Instale un nuevo digital TR sensor. Pruebe
Esta el sensor digital TR ajustado correctamente? que el sistema funcione normalmente.
No
Ajuste el sensor digital TR segun
sea
necesario. Pruebe que el sistema funcione
normalmente.
B5 COMPROBACION DEL CIRCUITO 325 (DB/OG)
Llave en la posicion
OFF.
Desconecte: C110 del conector del arnes en lnea.
Llave en la posicion
START.
Mida el voltaje entre la terminal 1, circuito 325 (DB/OG), del
C110 del conector del arnes den lnea y tierra mientras sostiene
la llave en la posicion
START.

S
Vaya a B6.
No
Es el voltaje mayor de 10 voltios? Vaya a B7.
B6 COMPROBACION DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
1093 (TN/RD)
Llave en la posicion
OFF.
Desconecte: Relevador del motor de arranque.
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-9 Sistema de arranque 303-06-9



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA B: EL MOTOR NO ARRANCA Y EL RELEVADOR NO CHASQUEA (Continuacion)

Paso de la comprobacion
Resultado / Medida a tomar
B6 COMPROBACION DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
1093 (TN/RD) (Continuacion)

Mida la resistencia entre la terminal 12, circuito 1093 (TN/RD),
del C110 del conector en lnea, lado hembra y la terminal 86,
circuito 1093 (TN/RD) del relevador del motor de arranque.

S
Instale un nuevo arnes
de cableado de la
transmision
15525. Pruebe que el sistema
funcione normalmente.
No
Repare el circuito 1093 (TN/RD). Pruebe
Es la resistencia menor de 5 ohmios? que el sistema funcione normalmente.
B7 COMPROBACION DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO 1050 (LG/VT)
Llave en la posicion
OFF.
Desconecte: Interruptor de encendido C250.
Mida el voltaje entre la terminal 4, circuito 1050 (LG/VT), del
C250 del interruptor de encendido y tierra.

S
Vaya a B8.
No
Repare el circuito 1050 (LG/VT). Pruebe
Es el voltaje mayor de 10 voltios? que el sistema funcione normalmente.
B8 COMPROBACION DEL AJUSTE DEL SENSOR DIGITAL DE
RANGO DE LA TRANSMISION (DTR)
Realice el ajuste del sensor digital de rango de la transmision
S
(DTR) o el ajuste del sensor de rango de la transmision (TR). Vaya a B9.
Refierase
a la Seccion
307-01. No
Estan correctamente ajustados el sensor de TR o digital Ajuste el sensor de DTR o TR segun sea
de TR? necesario. Pruebe que el sistema funcione
normalmente.
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-10 Sistema de arranque 303-06-10



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA B: EL MOTOR NO ARRANCA Y EL RELEVADOR NO CHASQUEA (Continuacion)

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomar
B9 COMPROBACION DE CIRCUITO ABIERTO A TIERRA DEL
RELEVADOR DEL MOTOR DE ARRANQUE
Mida el voltaje entre la terminal 85, circuito 1785 (LG/VT) del
relevador del motor de arranque y terminal 86, circuito 1093 con
el pedal del embrauge presionado, si as esta equipado.

S
Instale un relevador nuevo del motor de
arranque. Pruebe que el sistema funcione
normalmente.
No
Es el voltaje mayor de 10 voltios? Vaya a B10.
B10 COMPROBACION DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
1785 (LG/VT)
Llave en la posicion
OFF.
Desconecte: C175e del PCM.
Mida la resistencia entre la terminal 34, circuito 1785 (LG/VT)
del C175e del PCM y la terminal 85, circuito 1785 (LG/VT) del
relevador del motor de arranque.

S
Vehculos equipados con una transmision

manual, Vaya a B11. Vehculos equipados
con una transmision
automatica,
Vaya a
B14.
No
Repare el circuito 1785 (LG/VT). Pruebe
Es la resistencia menor de 5 ohmios? que el sistema funcione normalmente.
B11 COMPROBACION DE LA ENTRADA DE FONDO DE CARRERA
DEL INTERRUPTOR DE POSICION DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE (CPP) AL PCM
Llave en la posicion
OFF.
Desconecte: C175e del PCM.
Oprima por completo el pedal del embrague.
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-11 Sistema de arranque 303-06-11



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA B: EL MOTOR NO ARRANCA Y EL RELEVADOR NO CHASQUEA (Continuacion)

Paso de la comprobacion
Resultado / Medida a tomar
B11 COMPROBACION DE LA ENTRADA DE FONDO DE CARRERA
DEL INTERRUPTOR DE POSICION DEL PEDAL DEL
EMBRAGUE (CPP) AL PCM (Continuacion)
Mida la resistencia entre la terminal 39, circuito 1903 (WH/BK)
del C175e del PCM y la terminal 67, 68, 69 o 70, circuito 570
(BK/WH).

S
Vaya a B14.
No
Es la resistencia menor de 5 ohmios? Vaya a B12.
B12 COMPROBACION DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
1903 (WH/BK)
Llave en la posicion
OFF.
Desconecte: C257 del interruptor CCP.
Mida la resistencia entre la terminal 39, circuito 1903 (WH/BK)
del C175e del PCM y la terminal 6, circuito 1903 (WH/BK) del
C257 del interruptor CPP.

S
Vaya a B13.
No
Repare el circuito 1903 (WH/BK). Pruebe
Es la resistencia menor de 2 ohmios? que el sistema funcione normalmente.
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-12 Sistema de arranque 303-06-12



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA B: EL MOTOR NO ARRANCA Y EL RELEVADOR NO CHASQUEA (Continuacion)

Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomar
B13 COMPROBACION DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO 570
(BK/WH)
Mida la resistencia entre la terminal 67, 68, 69 o 70, circuito 570
(BK/WH) del C175e del PCM y la terminal 5, circuito 570
(BK/WH) del C257 del interruptor CPP.

S
Instale un interruptor CPP nuevo.
Refierase
a la Seccion
303-14. Pruebe
que el sistema funcione normalmente.
No
Repare el circuito 570 (BK/WH). Pruebe
Es la resistencia menor de 2 ohmios? que el sistema funcione normalmente.
B14 COMPROBACION DEL SISTEMA PASIVO ANTIRROBO (PATS)
Efectue
la rutina de diagnostico
del sistema pasivo antirrobo S
(PATS). Refierase
a la Seccion
419-01. Instale un nuevo PCM. Refierase
a la
Esta el sistema PATS en buen estado? Seccion
303-14. Pruebe que el sistema
funcione normalmente.
No
Repare el sistema PATS. Refierase
a la
Seccion
419-01. Pruebe que el sistema
funcione normalmente.

Prueba precisa C: El motor arranca


lentamente
Causas posibles
Circuito 2037 (RD)
Circuito de tierra
Motor de arranque
PRUEBA PRECISA C: EL MOTOR ARRANCA LENTAMENTE
Paso de la comprobacion
Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACION DEL VOLTAJE AL MOTOR DE ARRANQUE
Llave en la posicion
OFF.
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-13 Sistema de arranque 303-06-13



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

PRUEBA PRECISA C: EL MOTOR ARRANCA LENTAMENTE (Continuacion)

Paso de la comprobacion
Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACION DEL VOLTAJE AL MOTOR DE ARRANQUE
(Continuacion)

Mida el voltaje que hay entre la terminal positiva del solenoide
del motor de arranque y tierra.

S
Vaya a C2.
No
Repare el circuito 2037 (RD). Limpie y
apriete las conexiones de las terminales
de la batera. Pruebe que el sistema
Es el voltaje de 12.5 voltios o mayor? funcione normalmente.
C2 COMPROBACION DEL CIRCUITO A TIERRA DEL MOTOR
Realice la Prueba del circuito a tierra del motor. Refierase
a la S
Prueba de componentes, en esta seccion. Instale un motor de arranque nuevo.
Esta la tierra bien? Pruebe que el sistema funcione
normalmente.
No
Repare el circuito a tierra si es necesario.
Pruebe que el sistema funcione
normalmente.

Prueba precisa D: Ruido inusual del motor Impulsion del motor de arranque
de arranque
Corona del volante motor o placa flexible
Causas posibles Motor de arranque
Montaje del motor de arranque
Tornillos de montaje del motor de arranque
PRUEBA PRECISA D: RUIDO INUSUAL DEL MOTOR DE ARRANQUE
Paso de la comprobacion Resultado / Medida a tomar
D1
COMPROBACION DEL MONTAJE DEL MOTOR DE ARRANQUE
Inspeccione el montaje del motor de arranque para detectar S
grietas. Vaya a D2.
Compruebe que los tornillos de montaje del motor de arranque No
no esten
flojos. Vuelva a instalar el motor de arranque
Esta el motor de arranque instalado correctamente? correctamente. Refierase
a Motor de
arranque 4.2L o Motor de arranque
4.6L, 5.4L en esta seccion.

D2 INSPECCION DEL MOTOR DE ARRANQUE
Desmonte el motor de arranque. Refierase
a Motor de arranque S
4.2L o Motor de arranque 4.6L, 5.4L en esta seccion.
Instale un motor de arranque nuevo.
Inspeccione el motor de arranque en busca de dano.
Pruebe que el sistema funcione
Esta danado
el motor de arranque? normalmente.
No
Compruebe el engrane impulsor del motor
de arranque. Refierase
a Pruebas de los
componentes, Prueba del engrane
impulsor del motor de arranque en esta
seccion.
Instale un motor de arranque
nuevo. Pruebe que el sistema funcione
normalmente.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-14 Sistema de arranque 303-06-14



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

Pruebas de componentes 3. Conecte el cable (+) positivo del multmetro
digital 73 al poste (+) positivo de la batera.
Prueba de carga del motor de arranque Conecte el cable (-) negativo del multmetro a
ADVERTENCIA: Al dar servicio al motor la terminal M del solenoide del motor de
de arranque o al llevar a cabo otro trabajo arranque.
debajo del cofre cerca del motor de arranque, 4. Acople el interruptor del motor de arranque
recuerde que el cable de entrada a la batera del remoto. La lectura del multmetro debe ser 0.5
calibrador solido del solenoide del motor de voltios o menos.
arranque se encuentra siempre energizado
5. Si el voltaje en la terminal M es mayor de 0.5
electricamente.
voltios, mueva el contacto negativo (-) del
PRECAUCION: Se proporciona una tapa multmetro a la terminal B del solenoide del
protectora o bota sobre la terminal de entrada de motor de arranque y repita la prueba.
la batera en todas las lneas de carros y se debe 6. Si la lectura de voltaje en la terminal B es
volver a instalar despues de la reparacion. menor de 0.5 voltios, el problema esta ya sea
Asegurese
de desconectar el cable de tierra de la en las conexiones del solenoide del motor de
batera antes de la reparacion del motor de arranque o en el solenoide del motor de
arranque. arranque.
1. Antes de realizar esta inspeccion de prueba, 7. Quite los cables en las terminales B, S y M del
revise la batera para determinar su estado de solenoide del motor de arranque. Limpie las
carga. Realice una prueba de carga de la batera conexiones e instale los cables. Repita los pasos
usando el Probador del motor de arranque, del 1al 5 anteriores. Si la lectura todava es
alternador, batera, regulador y electrico mayor de 0.5 voltios en la terminal M y de 0.5
(SABRE). Refierase a la Seccion 414-00 para el voltios o menor en la terminal B, el problema
procedimiento de prueba. esta en el solenoide del motor de arranque.
2. Desconecte el conector de la bobina de Instale un nuevo motor de arranque. Refierase a
encendido de la bobina de encendido. Motor de arranque 4.2L o Motor de
3. Conecte el probador SABRE al vehculo usando arranque 4.6L, 5.4L en esta seccion.
el cable de corriente abrochado alrededor del 8. Si el voltaje tomado en la terminal B del
cable positivo de la batera. solenoide del motor de arranque es mayor de
4. Mida la corriente del motor de arranque 0.5 voltios, el problema esta ya sea en la
mientras activa el sistema de arranque. conexion del cable positivo (+) de la batera o
en el cable positivo (+) de la batera.
5. Un motor de arranque que funciona
correctamente jalara de 130 a 190 amperios de Circuito de tierra del motor
corriente. NOTA: Haga todas las conexiones del multmetro
Pruebas de cada de voltaje en la terminal del componente en lugar de la
terminal del cable o del cableado.
Los procedimientos de las pruebas siguientes se
haran con el motor de arranque en el vehculo. Una condicion de vueltas lentas del ciguenal puede
ser ocasionada por la resistencia en el circuito de
Circuito de alimentacion
del motor tierra o en la porcion de retorno del circuito que da
NOTA: Haga todas las conexiones del multmetro vueltas al ciguenal. Revise la cada de voltaje en el
en la terminal del componente en lugar de la circuito de tierra de la siguiente manera:
terminal del cable o del cableado. 1. Desconecte el conector de la bobina de
1. Desconecte el conector de la bobina de encendido de la bobina de encendido.
encendido de la bobina de encendido. 2. Conecte un interruptor de arranque remoto entre
2. Conecte un interruptor remoto del motor de la terminal S del solenoide del motor de
arranque entre la terminal S del solenoide del arranque y la terminal positiva de la batera (+).
motor de arranque y el poste (+) positivo de la
batera.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-15 Sistema de arranque 303-06-15



DIAGNOSTICO Y COMPROBACIONES (Continuacion)

3. Conecte el cable (+) positivo de un multmetro Prueba sin carga
digital 73 a la carcasa del motor de arranque. La prueba del motor de arranque sin carga
La conexion debe estar limpia y libre de o xido identificara los devanados abiertos o en corto y un
o grasa. Conecte el cable negativo (-) a la posible rozamiento de la armadura del motor de
terminal negativa (-) de la batera. arranque o un pandeo de la flecha de la armadura
4. Acople el interruptor remoto del motor de del motor de arranque.
arranque y lea el voltaje. La lectura debe ser de
1. ADVERTENCIA: Asegurese de que el
0.2 voltios o menor.
motor de arranque este montado de forma
5. Si la cada de voltaje es mayor de 0.2 voltios, segura sobre un banco, debido a que el
limpie las conexiones del cable negativo (-) de motor de arranque se puede mover o saltar
la batera y el chasis. Ademas, limpie la cuando se energiza.
conexion del cable de tierra del motor en el
Conecte una batera totalmente cargada, y el
soporte de montaje del cable. Si la cada de
probador del motor de arranque, alternador,
voltaje permanece excesiva, repare o instale un
batera y regulador (SABRE), as como un
nuevo cable de tierra de la batera.
interruptor remoto al motor de arranque.
Prueba de impulso Conecte el interruptor remoto del motor de
arranque entre el poste (+) positivo de la
1. Desmonte el motor de arranque. Refierase a
batera y la terminal S del motor de arranque.
Motor de arranque 4.2L o Motor de
Conecte la terminal B del motor de arranque al
arranque 4.6L, 5.4L en esta seccion.
poste (+) positivo de la batera. Conecte la
2. Asegure el motor de arranque en un tornillo de terminal SABRE positiva (+) y negativa (-) al
banco. poste correspondiente de la batera. Asegurese
3. Conecte el cable de tierra de la batera, de una de que la batera y el motor de arranque esten
batera totalmente cargada a la caja del motor aterrizados.
de arranque. 2. Acople el interruptor del motor de arranque
4. PRECAUCION: No deje el contacto remoto.
positivo de la batera conectado a la terminal 3. El motor de arranque debe expulsar el engrane
S del motor de arranque durante mas de 10 impulsor del motor de arranque y funcionar
segundos. suavemente. Si el motor de arranque no corre
Toque con el cable positivo de la batera a la suavemente, instale un nuevo motor de
terminal S y verifique que el propulsor de arranque.
arranque se expulse. 4. Mientras el motor de arranque esta funcionando,
5. Desmonte el cable positivo del motor de revise el voltmetro y el ampermetro.
arranque. El impulsor del arranque expulsado 5. El voltaje debe ser mayor de 11.0 voltios y el
debe regresar a su posicion original. amperaje debe ser mayor de 70 amperios.
6. Si el impulsor del motor de arranque no se 6. Si el voltaje es menor de 11.0 voltios, o el
expulsa y regresa a la posicion, reemplace el amperaje es mayor a 70 amperios, instale un
motor de arranque. nuevo motor de arranque.
7. Compruebe el impulsor del motor de arranque.
Debe girar libremente en una direccion y se
debe acoplar positivamente a la armadura
cuando se gira en la direccion opuesta. Si no
cumple con la especificacion, instale un nuevo
motor de arranque.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-1 Sistema de arranque 303-06-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspeccion
del engrane impulsor del 2. Si el engrane impulsor del motor de arranque y
motor de arranque y corona del la corona del volante motor no se acoplan
totalmente o los engranes estan fresados o
volante motor
danados, instale un nuevo motor de arranque.
Para mas informacion, refierase a Motor de
1. Compruebe los patrones de uso en el impulsor arranque 4.2L o Motor de arranque 4.6L,
del motor de arranque y la corona del volante 5.4L en esta seccion. Instale un nuevo volante
motor. Si el patron de uso es normal, instale un del motor o placa flexible. Para mas
nuevo motor de arranque. Para mas informacion, refierase a la Seccion 303-01A,a la
informacion, refierase a Motor de arranque Seccion 303-01B o a la Seccion 303-01C.
4.2L o Motor de arranque 4.6L, 5.4L en esta
seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-1 Sistema de arranque 303-06-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Motor de arranque 4.2L

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 11N987 Cubierta de la terminal 9 N808980 Tornillo del motor de
2 N805320 Tuerca de la terminal B arranque
del solenoide del motor 10 11000 Motor de arranque
de arranque
3 14463 Arandela de la terminal Desmontaje e instalacion

B del solenoide del
motor de arranque
ADVERTENCIA: Al realizar el
4 W706414 Tuerca de la terminal S mantenimiento en el motor de arranque este
del solenoide del motor
de arranque consciente de que los cables pesados del
calibrador estan conectados directamente a la
5 14463 Arandela de la terminal
S del solenoide del batera. Asegurese
de que los tapones de
motor de arranque proteccion esten en su lugar cuando el
6 N805024 Tuerca del cable de mantenimiento este terminado. Si no se siguen
tierra del motor de estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones
arranque personales.
7 14464 Arandela del cable a
tierra del motor de 1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
arranque una rampa. Para mas informacion, refierase a la
8 N806771 Perno con guia del motor Seccion 100-02.
de arranque
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-2 Sistema de arranque 303-06-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para 6. Retire la tuerca y desconecte la arandela del
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01. cable de tierra del motor de arranque.
Para instalar, apriete a 20 Nm (15 lb-ft).
3. Retire la cubierta de la terminal.
7. Retire el tornillo, el perno con guia y el motor
4. Retire la tuerca y desconecte la arandela de la de arranque.
terminal B del motor de arranque.
Para instalar, apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
Para instalar, apriete a 12 Nm (9 lb-ft).
8. NOTA: Apriete el tornillo superior antes de
5. Retire la tuerca y desconecte la arandela de la apretar el sujetador inferior.
terminal S del motor de arranque.
Para la instalacion, siga el procedimiento de
Para la instalacion, apriete a 6 Nm (53 lb- desmontaje en orden inverso.
in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-1 Sistema de arranque 303-06-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Motor de arranque 4.6L, 5.4L

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 11N087 Cubierta de la terminal 8 N806771 Perno con guia de
2 W706414 Tuerca de la terminal S montaje del motor de
del solenoide del motor arranque
de arranque 9 N808980 Tornillo de montaje del
3 14463 Arandela de la terminal motor de arranque (se
S del solenoide del requieren 2)
motor de arranque 10 11000 Motor de arranque
4 N805320 Tuerca de la terminal B
del solenoide del motor Desmontaje e instalacion

de arranque
5 14463 Arandela de la terminal ADVERTENCIA: Al realizar el
B del solenoide del mantenimiento en el motor de arranque este
motor de arranque
consciente de que los cables pesados del
6 N805024 Tuerca del cable de calibrador estan conectados directamente a la
tierra del motor de
arranque batera. Asegurese
de que los tapones de
proteccion esten en su lugar cuando el
7 14463 Arandela del cable a
tierra del motor de mantenimiento este terminado. Si no se siguen
arranque estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones
(Continuacion) personales.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-06-2 Sistema de arranque 303-06-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en 5. Retire la tuerca y desconecte la arandela del
una rampa. Para mas informacion, refierase a la cable de tierra del motor de arranque.
Seccion 100-02. Para instalar, apriete a 20 Nm (15 lb-ft).
2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para 6. Retire el perno con guia, los tornillos y el
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01. motor de arranque.
3. Retire la tuerca y desconecte la arandela de la Para instalar, apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
terminal S del solenoide del motor de arranque.
7. NOTA: Apriete el tornillo superior antes de
Para la instalacion, apriete a 6 Nm (53 lb- apretar los sujetadores inferiores.
in).
Para la instalacion, siga el procedimiento de
4. Retire la tuerca y desconecte la arandela de la desmontaje en orden inverso.
terminal B del solenoide del motor de arranque.
Para instalar, apriete a 12 Nm (9 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07A-1 Encendido del motor 4.2L 303-07A-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuacion)

Ref. Especificacion

Especificaciones generales
Lubricante
Ref. Especificacion

Grasa silicon del caliper ESE-M1C171-A
Sincronizacion del 10 grados antes del punto de freno y compuesto
encendido basico (no muerto superior (TDC) dielectrico XG-3-A
ajustable)
Orden de encendido 1-4-2-5-3-6
Especificaciones de apriete
Claro de la buja 1.32-1.42 mm
(0.052-0.056 pulg.) Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Tipo de buja Tornillo de la bobina 6 53
de encendido
Original (cilindros 1-3) AGSF-34EGM
Bujas 15 11
Original (cilindros 4-6) AGSF-34EM
Reemplazo (cualquier AGSF-34EE
lado)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07A-1 Encendido del motor 4.2L 303-07A-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Encendido del motor Relacion de la terminal de la bobina al cilindro

El sistema de encendido electronico (EI) consiste en


lo siguiente:
Sensor de posicion del ciguenal.
Bobina de encendido.
Cables de buja.
Bujas.
El sensor de posicion del ciguenal:
Es un sensor de reluctancia variable.
Esta montado sobre la cubierta delantera del
motor.
Es activado por una rueda de activacion de 36
dientes menos 1, ubicada sobre la polea y
amortiguador del ciguenal.
Proporciona al modulo de control del tren motriz
(PCM) el tiempo base y la velocidad del ciguenal
(rpm).
Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-14.
La bobina de encendido:
Esta controlada por el PCM.
Enciende dos bujas simultaneamente.
Esta montado sobre la tapa de punteras derecha.
Los cables de buja:
Conducen los pulsos de alto voltaje desde la
bobina de encendido hasta las bujas.
Las bujas:
Encienden la mezcla de aire y combustible.
Son de platino mejorado para una larga vida.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07A-1 Encendido del motor 4.2L 303-07A-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Componentes del sistema de
encendido del motor Vista de
desensamble

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 12286 Cable de buja (se 7 12297 Separadores de cable de
requieren 6) buja
2 14A464 Conector electrico de la 8 12297 Separador de cable de
bobina de encendido buja
3 W706995 Tornillos de la bobina de 9 12297 Retenedores de cable de
encendido (se requieren buja al multiple de
3) admision
4 12029 Bobina de encendido
5 12405 Buja (se requieren 6) 1. Para mas informacion, refierase a los
6 12297 Retenedores del cable de procedimientos en esta seccion.
buja a la tapa de
punteras (se requieren 4)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07A-1 Encendido del motor 4.2L 303-07A-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Bobina de encendido PRECAUCION: Los cables de las
bujas deben conectarse en el orden de
Material encendido correcto.
Ref. Especificacion
Desconecte los cables de las bujas de la bobina
Grasa de silicon para ESE-M1C171-A de encendido torciendo mientras jala hacia
caliper del freno y arriba.
compuesto dielectrico
XG-3-A 3. Retire los tornillos y la bobina de encendido.
Desmontaje e instalacion
Para la instalacion, apriete a 6 Nm (53 lb-
in).
1. Desconecte el conector electrico de la bobina de 4. Inspeccione la bobina de encendido para
encendido. detectar restos de carbon o danos.

2. PRECAUCION: Es importante torcer 5. Para la instalacion, siga el procedimiento de


las botas de cable de buja mientras jala desmontaje en orden inverso.
hacia arriba para evitar dano posible a los Aplique grasa de silicon para caliper de
cables de buja. freno y compuesto dielectrico al interior de
los capuchones de cable de buja.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07A-1 Encendido del motor 4.2L 303-07A-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Cable de buja

Herramientas especiales
Extractor de cable de buja
303-106 (T74P-6666-A)

Material
Ref. Especificacion
2. Desconecte el cable de la buja de la bobina de
Grasa de silicon para ESE-M1C171-A encendido girando mientras jala hacia arriba.
caliper del freno y
compuesto dielectrico 3. Desconecte el cable de buja de cualquier
XG-3-A retenedor y separador.
Desmontaje e instalacion

4. PRECAUCION: Asegurese
de orientar
las botas de las bujas para que los cables de
PRECAUCION: Es importante girar las
buja no hagan contacto con el multiple
de
botas de las bujas mientras se jala hacia arriba
escape.
para evitar posibles danos
en los cables de las
bujas. NOTA: Aplique grasa de silicon para caliper de
freno y compuesto dielectrico al interior de los
PRECAUCION: Los cables de las bujas capuchones de cable de buja.
deben conectarse en el orden de encendido Para la instalacion, siga el procedimiento de
correcto. desmontaje en orden inverso.

1. Usando la herramienta especial, con un


movimiento de giro, jale el cable de la buja
fuera de la buja.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07A-1 Encendido del motor 4.2L 303-07A-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Bujas NOTA: Si se vuelve a usar una buja original,
asegurese de instalarla en el mismo cilindro del
Herramientas especiales cual fue desmontada. Las bujas nuevas se
pueden usar en cualquier cilindro.
Extractor de cable de buja
303-106 (T74P-6666-A) Desmonte la buja.
Para instalar, apriete a 15 Nm (11 lb-ft).

3. Inspeccione la punta de encendido de la buja.


Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-00.

Material 4. Ajuste el claro de la buja segun sea necesario.


Ref. Especificacion

Grasa de silicon para ESE-M1C171-A
caliper del freno y
compuesto dielectrico
XG-3-A

Desmontaje e instalacion

PRECAUCION: Los cables de las bujas


deben conectarse en el orden de encendido
correcto.

PRECAUCION: Es importante girar la


bota del cable de la buja mientras tira de e l
hacia afuera al desconectarlo, esto con el objeto
de evitar danarlo.

1. Usando la herramienta especial, con un


movimiento giratorio, jale el cable de la buja
fuera de la buja.

2. NOTA: Use aire comprimido para retirar


cualquier material extrano de la cavidad de la
buja antes de retirar las bujas.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07A-2 Encendido del motor 4.2L 303-07A-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
5. NOTA: Aplique grasa de silicon para caliper de
freno y compuesto dielectrico al interior de los
capuchones de cable de buja.
Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07B-1 Encendido del motor 4.6L (2V) 303-07B-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuacion)

Ref. Especificacion

Especificaciones generales
Claro de la buja 1.32-1.42 mm
Ref. Especificacion
(0.052-0.056 pulg.)
Lubricantes y qumicos Buja AGSF-32PM
Grasa de silicon del ESE-M1C171-A
caliper de frenos y
compuesto dielectrico Especificaciones de apriete
XG-3 o equivalente Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Encendido del motor Tornillo retenedor de la 10 89
Sincronizacion base 10 antes de PMS bobina de encendido
(BTDC) Buja 15 11
Orden de encendido 1-3-7-2-6-5-4-8

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07B-1 Encendido del motor 4.6L (2V) 303-07B-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Encendido del motor Proporciona al modulo de control del tren motriz
(PCM) el tiempo base y la velocidad del ciguenal
El sistema de encendido electronico es un sistema
(rpm).
de embobinado en tapon. El sistema de encendido
del embobinado en tapon consiste de los siguientes Las 8 bobinas separadas de encendido:
componentes: Cambian los pulsos de bajo voltaje a pulsos de
Sensor de posicion del ciguenal (CKP) alto voltaje basadas en las senales del PCM.
Bobinas de encendido Producen los pulsos de alto voltaje para las bujas
Bujas Estan conectadas directamente a cada buja.
El sensor CKP: Las bujas:
Es un sensor de reluctancia variable. Cambian los pulsos de alto voltaje a chispas que
encienden la mezcla de combustible y aire.
Esta accionado por un anillo del sensor
36-menos-1 montado en el ciguenal. Equipadas originalmente en el vehculo tienen un
electrodo activo de platino realzado de larga vida.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07B-1 Encendido del motor 4.6L (2V) 303-07B-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Componentes del sistema de
encendido del motor Vista de
desensamble
Encendido del motor Lado izquierdo

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 Conector electrico de la 3 12A366 Bobina de encendido
bobina de encendido del izquierda (se requieren
lado izquierdo (se 4)
requieren 4) (parte de 4 12405 Bujas izquierdas (se
12B637) requieren 4)
2 W706175 Tornillo de retencion de
la bobina de encendido
izquierda (se requieren
4)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07B-2 Encendido del motor 4.6L (2V) 303-07B-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Encendido del motor Lado derecho

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 Conector electrico de la 3 12A366 Bobina de encendido
bobina de encendido del derecha (se requieren 4)
lado derecho (se 4 12405 Bujas derechas (se
requieren 4) (parte de requieren 4)
12B637)
2 W706175 Tornillo de retencion de
la bobina de encendido 1. Para mas informacion, refierase a los
derecha (se requieren 4) procedimientos en esta seccion.
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07B-1 Encendido del motor 4.6L (2V) 303-07B-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Buja con bobina integrada 4. Gire la bobina de encendido en el sentido de
las manecillas del reloj 30-40 grados para dejar
Material libre el multiple de suministro de inyeccion de
combustible. Use un movimiento giratorio
Ref. Especificacion
mientras jala hacia arriba la bobina de
Compuesto dielectrico de ESE-M1C171-A encendido y desmontela.
silicon
XG-3-A o equivalente 5. NOTA: Verifique que el resorte de la bobina
Desmontaje e instalacion
de encendido este ubicado correctamente dentro
de la bota de la bobina de encendido y que no
hay ningun dano a la punta de la bota.
1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
2. Desconecte el conector electrico de la bobina de Aplique compuesto dielectrico al interior de
encendido. las botas de la bobina antes de la
instalacion.
3. Retire el tornillo de retencion de la bobina de
encendido.
Para instalar, apriete los tornillos a 10 Nm
(89 lb-in).

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07B-1 Encendido del motor 4.6L (2V) 303-07B-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Buja 3. Inspeccione las bujas. Instale bujas nuevas
segun sea necesario. Para mas informacion,
Desmontaje e instalacion
refierase a la Seccion 303-00.

1. Desmonte la bobina de encendido directo. Para


mas informacion, refierase a Buja con bobina
integrada en esta seccion.

2. NOTA: Use aire comprimido para retirar


cualquier material extrano del alojamiento de la
buja antes de retirar las bujas.
NOTA: Si se usa una buja original, asegurese
de que e sta se instala en el mismo cilindro del
que se quito. Las bujas nuevas se pueden usar
en cualquier cilindro.
Retire las bujas.
4. Para la instalacion, siga el procedimiento de
Para instalar, apriete a 15 Nm (11 lb-ft).
desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07C-1 Encendido del motor 5.4L (3V) 303-07C-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuacion)

Ref. Especificacion

Especificaciones generales
Buja PZT-2F
Ref. Especificacion

Claro de la buja (no 1.15 0.13 mm (0.040 a
Lubricantes y qumicos ajustable) 0.050 pulg.)
Grasa de silicon del ESE-M1C171-A
caliper de frenos y
compuesto dielectrico Especificaciones de apriete
XG-3 o equivalente Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Encendido del motor Tornillo retenedor de la 6 53
Sincronizacion base 10 antes de PMS bobina de encendido
(BTDC) Buja 34 25
Orden de encendido 1-3-7-2-6-5-4-8

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07C-1 Encendido del motor 5.4L (3V) 303-07C-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Encendido del motor Proporciona al modulo de control del tren motriz
(PCM) el tiempo base y la velocidad del ciguenal
El sistema de encendido electronico es un sistema
(rpm).
de embobinado en tapon. El sistema de encendido
del embobinado en tapon consiste de los siguientes Las 8 bobinas separadas de encendido:
componentes: Cambian las senales de bajo voltaje del PCM a
Sensor de posicion del ciguenal (CKP). pulsos de alto voltaje.
Bobinas de encendido. Producen los pulsos de alto voltaje para las bujas.
Bujas. Estan conectadas directamente a cada buja.
El sensor CKP: Las bujas:
Es un sensor de reluctancia variable. Cambian los pulsos de alto voltaje a chispas que
encienden la mezcla de combustible y aire.
Esta accionado por un anillo del sensor
36-menos-1 diente montado en el ciguenal. Equipadas originalmente en el vehculo tienen un
electrodo activo de platino realzado de larga vida.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07C-1 Encendido del motor 5.4L (3V) 303-07C-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Componentes del sistema de
encendido del motor Vista de
desensamble
Encendido del motor Lado derecho

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 14A464 Conectores electricos de 3 12A366 Bobinas de encendido
las bobinas de encendido derechas (se requieren 4)
del lado derecho (se 4 12405 Bujas derechas (se
requieren 4) requieren 4)
2 W706175 Tornillos de retencion de
la bobina de encendido
derecha (se requieren 4)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07C-2 Encendido del motor 5.4L (3V) 303-07C-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Encendido del motor Lado izquierdo

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 14A464 Conectores electricos de 3 12A366 Bobinas de encendido
la bobina de encendido izquierdas (se requieren
del lado izquierdo (se 4)
requieren 4) 4 12405 Bujas izquierdas (se
2 W706175 Tornillos de retencion de requieren 4)
la bobina de encendido
izquierda (se requieren
4) 1. Para mas informacion, refierase a los
(Continuacion)
procedimientos en esta seccion.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07C-1 Encendido del motor 5.4L (3V) 303-07C-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Buja con bobina integrada 4. NOTA: Verifique que el resorte de la bobina
de encendido este ubicado correctamente dentro
Material de la bota de la bobina de encendido y que no
hay ningun dano a la punta de la bota.
Ref. Especificacion

Para la instalacion, siga el procedimiento de
Compuesto dielectrico de ESE-M1C171-A desmontaje en orden inverso.
silicon
XG-3-A o equivalente Aplique una capa ligera de compuesto
dielectrico al interior de las botas de la
Desmontaje e instalacion
bobina de encendido.

1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

2. Desconecte el conector electrico de la bobina de


encendido.

3. Quite el tornillo y la bobina de encendido.


Desmonte la bobina de encendido. Use un
movimiento giratorio mientras jala hacia
arriba la bobina de encendido.
Para la instalacion, apriete a 6 Nm (53 lb-
in).

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-07C-1 Encendido del motor 5.4L (3V) 303-07C-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Buja 3. PRECAUCION: El claro de buja no
es ajustable. Puede ocurrir un dano a la
Desmontaje e instalacion
ceramica si se ajusta el claro. Reemplace la
buja si el claro esta fuera de especificacion.
1. Desmonte la bobina de encendido directo. Para Inspeccione las bujas. Instale bujas nuevas
mas informacion, refierase a Buja con bobina segun sea necesario. Para mas informacion,
integrada en esta seccion. refierase a la Seccion 303-00.

2. NOTA: Use aire comprimido para retirar 4. Para la instalacion, siga el procedimiento de
cualquier material extrano del alojamiento de la desmontaje en orden inverso.
buja antes de retirar las bujas.
NOTA: Si se usa una buja original, asegurese
de que e sta se instala en el mismo cilindro del
que se quito. Las bujas nuevas se pueden usar
en cualquier cilindro.
Retire las bujas.
Para instalar, apriete a 34 Nm (25 lb-ft).

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tuerca del soporte de 10 89
Ref. Especificacion
la manguera de vaco
Lubricantes del reforzador del freno
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A Tornillos del modulo 25 18
5W-20 Premium de del sistema de
mezcla sintetica recirculacion de gas de
XO-5W20-QSP o escape (EGR)
equivalente Perno con cuerda del 25 18
modulo del sistema
EGR 4.2L y 4.6L
(2V)
Conexiones del tubo 40 30
del multiple de escape
al modulo del sistema
EGR
Tornillos de la 6 53
conexion de admision
de ventilacion positiva
del carter (PCV)
calentada 5.4L (3V)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Control de emisiones del motor
PRECAUCION: No quite ninguna parte
del sistema de control de emisiones del motor.
Hacer funcionar el motor sin el sistema de
control de emisiones del motor reducira la
economa de combustible y la ventilacion del
motor. Esto debilitara el funcionamiento del
motor y reducira la vida del motor.
El sistema de control de emisiones del motor consta
de:
Sistema de ventilacion positiva del carter (PCV).
Sistema de recirculacion del gas de escape (EGR)
(4.2L y 4.6L (2V) u nicamente).

Calcomana de informacion tpica de control de emisiones del vehculo (VECI)

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 Direccion de la 3 Especificacion del claro
manguera de vaco del de los electrodos de la
motor (tpica) buja
2 Tipo de motor
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-2 Control de emisiones del motor 303-08-2


Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION
La informacion de control de emisiones del vehculo Ref. N de parte Descripcion

(VECI) muestra: 3 9D477 Tubo de la valvula de
Los componentes del sistema de control de EGR al multiple de
escape
emisiones.
La direccion correcta de la manguera de vaco. El sistema de recirculacion de gases de escape
(EGR) regresa una porcion de los gases de escape al
La tira de color de las mangueras de vaco.
multiple de admision para reducir la temperatura de
Para mas informacion, refierase a la combustion. Esto ocasiona una formacion inferior de
Seccion 100-01. o xido nitroso.
El sistema de PCV utiliza el vaco del multiple de El modulo de control del tren motriz (PCM)
admision para ventilar el carter y regresar los controla el modulo del sistema EGR. El modulo del
vapores al multiple de admision para su combustion. sistema EGR controla el vaco a la valvula del
La valvula PCV: EGR. Cuando la valvula del EGR se abre, el gas
del escape fluye al multiple de admision. El
Controla la cantidad de ventilacion de aire y la modulo del sistema EGR mide el flujo a traves de
evacuacion de gases que van al multiple de la valvula EGR al tubo del multiple del escape y
admision. enva una senal al modulo de control del tren
Componentes del sistema EGR motriz.
El modulo del sistema EGR al tubo del multiple del
escape:
Conecta el multiple del escape al modulo del
sistema EGR.
El modulo del sistema EGR:
Monitorea la cantidad de flujo del modulo del
sistema EGR por el EGR al tubo del multiple del
escape.
Enva una senal de cantidad de flujo del modulo
del sistema EGR al modulo de control del tren
motriz.

Ref. N de parte Descripcion



1 12A650 Modulo de control del
tren motriz
2 9D475 Modulo del sistema EGR
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-3 Control de emisiones del motor 303-08-3


Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION
El modulo del sistema EGR utiliza la entrada del
modulo de control del tren motriz para cambiar el
funcionamiento del modulo del sistema EGR.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Componentes del sistema de
recirculacion
de gases de escape
(EGR) Vista de desensamble, 4.2L

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 14A464 Conector electrico del 4 W701232 Tornillos de modulo de
modulo del sistema de sistema EGR (se
recirculacion de gases de requieren 2)
escape (EGR) 5 9Y456 Modulo del sistema EGR
2 9E499 Conector de vaco del 6 9D476 Junta del modulo del
modulo del sistema EGR sistema EGR
3 9D477 Tubo del multiple de
escape al modulo del
sistema EGR 1. Para mas informacion, refierase a los
(Continuacion)
procedimientos en esta seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Modulo
del sistema de recirculacion

de gases de escape (EGR) 4.2L

Desmontaje

1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

2. Desconecte el conector de vaco del modulo del


sistema EGR.

3. Desconecte el conector electrico del modulo del


sistema EGR. 3. Coloque el modulo del sistema EGR e instale
los tornillos.
4. Desconecte el tubo del multiple de escape al
modulo del sistema EGR del modulo del Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
sistema EGR.
4. Conecte el tubo del multiple de escape del
5. Retire los 2 tornillos y el modulo del sistema modulo del sistema EGR al modulo del sistema
EGR y la junta. EGR
Deseche la junta del modulo del sistema Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
EGR.
5. Conecte el conector electrico del modulo del
Instalacion
sistema EGR.

6. Conecte el conector de vaco del modulo del


1. PRECAUCION: No use raspadores de
sistema EGR.
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar 7. Conecte el cable de tierra de la batera. Para
las superficies de sellado. Estas herramientas mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
causan rayones y surcos que forman
trayectorias de fuga. Use un raspador de
plastico para limpiar todas las trazas de la
junta anterior.
Limpie las superficies de contacto de la junta
del modulo del sistema EGR.

2. Instale una nueva junta con el crculo elevado


orientado hacia el multiple de admision.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Tubo del modulo
del sistema de
recirculacion
de gases de escape
(EGR) 4.2L

Desmontaje e instalacion

1. Separe el tubo del multiple de escape al modulo


del sistema de recirculacion del gas de escape
(EGR), desde el multiple de escape al modulo
del sistema EGR y desmonte el tubo.
Para instalar, apriete a 40 Nm (30 lb-ft).

2. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Componentes del sistema de
recirculacion
de gases de escape
(EGR) Vista de desensamble, 4.6L
(2V)

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 14A464 Conector electrico del 5 N806979 Perno con cuerda del
modulo del sistema de modulo del sistema EGR
recirculacion de gases de 6 9D475 Modulo del sistema EGR
escape (EGR)
7 9D476 Junta del modulo del
2 9E499 Conector de vaco del sistema EGR
modulo del sistema EGR
3 9D477 Tubo del multiple de
escape al modulo del 1. Para mas informacion, refierase a los
sistema EGR procedimientos en esta seccion.
4 W701232 Tornillo del modulo del
sistema EGR
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Modulo
del sistema de recirculacion
Instalacion

de gases de escape (EGR) 4.6L
(2V) 1. PRECAUCION: No use raspadores de
metal, cepillos de alambre, discos de polvo
Desmontaje e instalacion
abrasivo ni otro medio abrasivo para limpiar
las superficies de sellado. Estas herramientas
causan rayones y surcos que forman
1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
trayectorias de fuga. Use un raspador de
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
plastico para limpiar todas las trazas de la
2. Coloque la manguera de vaco del reforzador junta anterior.
del freno y el soporte a un lado. Limpie las superficies de contacto de la junta
1 Quite la tuerca. del modulo del sistema EGR.
2 Desconecte la manguera de vaco del 2. Instale una nueva junta con el crculo elevado
reforzador del freno. orientado hacia el adaptador del cuerpo de la
3 Coloque la manguera de vaco del mariposa.
reforzador del freno y el soporte a un lado.

3. Coloque el modulo del sistema EGR e instale el


3. Desconecte el conector electrico del modulo del tornillo y el perno con cuerda.
sistema de recirculacion de los gases de escape Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
(EGR).
4. Conecte el tubo del multiple de escape al
4. Desconecte el conector de vaco del modulo del modulo del sistema EGR del modulo del
sistema EGR. sistema EGR.
5. Desconecte el tubo del multiple de escape al Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
modulo del sistema EGR, del modulo del
5. Conecte el conector de vaco del modulo del
sistema EGR.
sistema EGR.
6. Retire el tornillo, el perno con cuerda, el
6. Conecte el conector electrico del modulo del
modulo del sistema EGR y la junta. Deseche la
sistema EGR.
junta.
7. Coloque el soporte de la manguera de vaco del
reforzador del freno, instale la tuerca y conecte
la manguera de vaco del reforzador dle freno.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-2 Control de emisiones del motor 303-08-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
8. Conecte el cable de tierra de la batera. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Tubo del modulo
del sistema de
recirculacion
de gases de escape
(EGR) 4.6L (2V)

Desmontaje e instalacion

1. Coloque la manguera de vaco del reforzador


del freno y el soporte a un lado.
1 Quite la tuerca.
X Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89
lb-in).
2 Desconecte la manguera de vaco del 2. Separe el tubo del multiple de escape al modulo
reforzador del freno. del sistema de recirculacion del gas de escape
3 Coloque la manguera de vaco del (EGR), desde el multiple de escape al modulo
reforzador del freno y el soporte a un lado. del sistema EGR y desmonte el tubo.
Para la instalacion, apriete a 40 Nm (30 lb-
in).

3. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Valvula
de ventilacion
positiva del
carter
(PCV) 4.2L

Ref. N de parte Descripcion


3. Desconecte la conexion rapida del tubo de la
1 14A464 Conector electrico de la valvula PCV.
valvula de ventilacion
positiva del ciguenal 4. NOTA: Cada vez que se desmonte la valvula
(PCV) PCV, se debe instalar una nueva valvula PCV.
3 6758 Manguera de la valvula Gire la valvula PCV en el sentido contrario de
PCV las manecillas del reloj y desmonte la valvula
4 6769 Valvula PCV PCV.
Deseche la valvula PCV.
Desmontaje e instalacion

5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para desmontaje en orden inverso.
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

2. Desenchufe el conector electrico de la valvula


de ventilacion positiva del carter (PCV).

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Valvula
de ventilacion
positiva del 4. Gire la valvula PCV en el sentido contrario de
carter
(PCV) 4.6L (2V) las manecillas del reloj y desmonte la valvula
PCV.
Deseche el sello de anillo O.

Ref. N de parte Descripcion



1 6C324 Ajustado de liberacion
rapida de la manguera de
ventilacion positiva del
carter (PCV)
2 14A464 Conector electrico de la
valvula PCV (parte del
12B637)
3 6769 Valvula PCV
4 Sello del anillo O de la
valvula de PCV (parte
del 6769)

Desmontaje e instalacion

1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

2. Desconecte la conexion de liberacion rapida del


tubo de ventilacion positiva del carter (PCV).

3. Desconecte el conector electrico del PCV.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-2 Control de emisiones del motor 303-08-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
Instale un nuevo sello de anillo O en la
valvula PCV.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-1 Control de emisiones del motor 303-08-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Elemento de la calefaccion
del
sistema de ventilacion
positiva del
carter
(PCV) 5.4L (3V)

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 14A464 Conector electrico del 3 W701724 Tornillos del elemento
elemento del calefactor del calefactor de PCV
de ventilacion positiva (se requieren 2)
del carter (PCV) 4 9F695 Elemento del calefactor
2 6K817 Conexion de rapida de PCV
liberacion del tubo del 5 Sello de anillo O del
elemento del calefactor elemento del calefactor
de PCV de PCV (parte del
(Continuacion) 9F695)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-08-2 Control de emisiones del motor 303-08-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
Desmontaje e instalacion
4. Retire los tornillos y el elemento del calefactor
de PCV. Desmonte y deseche el sello de anillo
1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para O.
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01. Para la instalacion, apriete a 6 Nm (53 lb-
in).
2. Desconecte la conexion de liberacion rapida del
tubo del elemento del calefactor de ventilacion 5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
positiva del carter (PCV). desmontaje en orden inverso.
Instale un nuevo sello de anillo O en el
3. Desconecte el conector electrico del elemento
elemento del calefactor de PCV. Lubrique el
del calefactor de PCV.
sello de anillo O con aceite limpio de motor.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-12-1 Distribucion
y filtrado del aire de admision
303-12-1

ESPECIFICACIONES

Especificaciones de apriete
Descripcion
Nm lb-in
Tornillos del ensamble del 10 89
filtro de aire 5.4L (3V) (se
requieren 4)
Tornillo del tubo de admision 9 80
y resonador del filtro de aire
5.4L (3V)
Tornillos del sensor de flujo 7 62
de masa de aire (MAF) (se
requieren 2)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-12-1 Distribucion
y filtrado del aire de admision
303-12-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Distribucion
y filtrado del aire de tubo de salida del filtro de aire (4.2L y 4.6L
admision
(2V)).
El sistema de aire de admision consiste en: Tubo de admision del filtro de aire (5.4L (3V)).
El sistema de aire de admision:
Filtro de aire del motor (ACL).
Elemento del filtro de aire (ACL). Filtra el aire de entrada con un elemento de filtro
de aire tipo seco, reemplazable.
Abrazadera del filtro de aire.
Mide el flujo de aire y la temperatura del aire con
Placa del sensor de flujo de masa de aire (MAF). un sensor MAF (4.6L (2V) y 5.4L (3V)).
Sensor MAF. Tiene un sensor IAT por separado para medir la
Sensor de temperatura del aire de admision (IAT) temperatura del aire de admision si as esta
(4.2L). equipado con un motor 4.2L.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-12-1 Distribucion
y filtrado del aire de admision
303-12-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Componentes del sistema de
admision
de aire Vista de
desensamble, 4.2L

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 6C342 Tubo del respiradero del 6 14A624 Conector electrico del
carter sensor de flujo de masa
2 Abrazadera del tubo de de aire (MAF)
salida del filtro de aire 7 9661 Cubierta del filtro de aire
(parte de 9F805) 8 9601 Elemento del filtro de
3 Abrazadera del tubo de aire
salida del filtro de aire 9 9A612 Charola del filtro de aire
(parte de 9F805)
10 9P686 Proteccion de hule
4 9F805 Tubo de salida del filtro
de aire
5 14A464 Conector electrico del 1. Para mas informacion, refierase a los
sensor de temperatura procedimientos en esta seccion.
del aire de admision
(IAT)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-12-1 Distribucion
y filtrado del aire de admision
303-12-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Elemento del filtro de aire 4.2L 3. Afloje la abrazadera y desconecte el tubo de
salida del filtro de aire del filtro de aire.
Desmontaje e instalacion

4. Libere la abrazadera y retire la cubierta del
filtro de aire.
1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01. 5. Desmonte el elemento del filtro de aire.
2. Desconecte el conector electrico del sensor de 6. Para la instalacion, siga el procedimiento de
flujo de la masa de aire (MAF) y separe el desmontaje en orden inverso.
retenedor del conector electrico.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-12-1 Distribucion
y filtrado del aire de admision
303-12-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Filtro de aire 4.2L 3. Desconecte el conector electrico del sensor de
flujo de masa de aire (MAF). Separe el
Desmontaje e instalacion
retenedor del conector electrico.

4. Levante el filtro de aire de los protectores de


1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para hule y desmonte el filtro de aire.
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
2. Afloje la abrazadera y desconecte el tubo de desmontaje en orden inverso.
salida del filtro de aire del filtro de aire.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-12-1 Distribucion
y filtrado del aire de admision
303-12-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Tubo de salida del filtro de aire 3. Desconecte el tubo del respiradero del carter.
4.2L
4. Afloje las abrazaderas en el cuerpo de la
mariposa y el filtro de aire. Desmonte el tubo
Desmontaje e instalacion

de salida del filtro de aire.

1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para 5. Para la instalacion, siga el procedimiento de


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01. desmontaje en orden inverso.

2. Desconecte el conector electrico del sensor de


temperatura de admision de aire (IAT).

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-12-1 Distribucion
y filtrado del aire de admision
303-12-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Componentes del sistema de
admision
de aire Vista de
desensamble, 4.6L (2V)

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 P18198 Tubo de ventilacion 6 9F805 Tubo de salida y
positiva del carter (PCV) resonador del filtro de
2 14A464 Conector electrico del aire
sensor de flujo de masa 7 9643 Cubierta del filtro de aire
de aire (MAF) 8 9601 Elemento del filtro de
3 Abrazadera del tornillo aire
(parte del 9F805) 9 9A612 Charola del filtro de aire
4 9628 Abrazadera del filtro de
aire
1. Para mas informacion, refierase a los
5 Abrazadera del tornillo procedimientos en esta seccion.
(parte del 9F805)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-12-1 Distribucion
y filtrado del aire de admision
303-12-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Elemento del filtro de aire 4.6L (2V) 3. Afloje la abrazadera y desconecte el tubo de
salida del filtro de aire, de la cubierta del filtro
Desmontaje e instalacion
de aire.

4. Abra la abrazadera y separe la cubierta del


1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para filtro de aire, de la charola del filtro de aire.
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
5. Desmonte el elemento del filtro de aire.
2. Desconecte el conector electrico del sensor de
flujo de masa de aire (MAF). Separe el 6. Para la instalacion, siga el procedimiento de
retenedor del conector electrico. desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-12-1 Distribucion
y filtrado del aire de admision
303-12-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Filtro de aire 4.6L (2V) 3. Afloje la abrazadera y desconecte el tubo de
salida del filtro de aire del filtro de aire.
Desmontaje e instalacion

4. Levante el filtro de aire de los protectores de
hule y desmonte el filtro de aire.
1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01. 5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
2. Desconecte el conector electrico del sensor de
flujo de masa de aire (MAF). Separe el
retenedor del conector electrico.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-12-1 Distribucion
y filtrado del aire de admision
303-12-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Tubo de salida del filtro de aire
4.6L (2V)

Desmontaje e instalacion

1. Desconecte la manguera del respiradero del


carter del tubo de salida del filtro de aire.

2. Afloje las abrazaderas en el cuerpo de la


mariposa y la cubierta del filtro de aire.
Desmonte el tubo de salida del filtro de aire.

3. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-12-1 Distribucion
y filtrado del aire de admision
303-12-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Componentes del sistema de
admision
de aire Vista de
desensamble, 5.4L (3V)

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 9A600 Charola del elemento del 6 6758 Conector del tubo de
filtro del aire ventilacion del carter
2 9601 Elemento del filtro de 7 W709399 Tornillos del ensamble
aire del filtro de aire (se
3 W707522 Tornillo de admision y requieren 4)
resonador del filtro de 8 9661 Ensamble del filtro de
aire aire
4 9F765 Ensamble del tubo de 9 W505562 Tornillos del sensor
admision y resonador del MAF (se requieren 2)
filtro de aire 10 12B579 Sensor de MAF
5 14A464 Conector electrico del
sensor de flujo de masa
de aire (MAF) 1. Para mas informacion, refierase a los
(Continuacion)
procedimientos en esta seccion.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-12-1 Distribucion
y filtrado del aire de admision
303-12-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Elemento del filtro de aire 5.4L (3V)

Desmontaje e instalacion

1. Libere las abrazaderas y retire la charola del


filtro de aire.

2. Desmonte el elemento del filtro de aire.

3. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-12-1 Distribucion
y filtrado del aire de admision
303-12-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Filtro de aire 5.4L (3V) 4. Alcance la abertura del ensamble del filtro de
aire y presione las lenguetas de aseguramiento
Desmontaje e instalacion
del resonador y tubo de entrada del filtro de
aire para liberar al resonador y tubo de entrada
del filtro de aire del ensamble del filtro de
1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
aire.
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
5. Desconecte el tubo de ventilacion del carter.
2. Desconecte el conector electrico del sensor de
flujo de masa de aire (MAF). 6. Retire los 4 tornillos y el filtro de aire.
3. Libere las abrazaderas y retire la charola del Para instalar, apriete los tornillos a 10 Nm
filtro de aire. (89 lb-in).

7. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-12-1 Distribucion
y filtrado del aire de admision
303-12-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Tubo de admision
del filtro de aire 3. Alcance la abertura del ensamble del filtro de
5.4L (3V) aire y presione las lenguetas de aseguramiento
del resonador y tubo de entrada del filtro de
aire para liberar al resonador y tubo de entrada
Desmontaje e instalacion

del filtro de aire del ensamble del filtro de
aire. Desmonte el tubo de entrada del filtro de
1. Libere las abrazaderas y retire la charola del aire.
filtro de aire.
4. Para la instalacion, siga el procedimiento de
2. Desmonte el tornillo del tubo de admision del desmontaje en orden inverso.
filtro de aire.
Para la instalacion, apriete a 9 Nm (80 lb-
in).

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuacion)

Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Especificaciones de apriete
Tornillos del soporte de 9 80
Descripcion
Nm lb-ft lb-in la valvula de purga del
Tornillos del soporte 13 10 canister EVAP
del ensamble del
canister de emisiones
evaporativas (EVAP)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Emisiones evaporativas El tapon de llenado del tanque de combustible:
El sistema de emisiones evaporativas (EVAP): Libera el sistema de vaco por debajo de 3.5 kPa
(14.0 pulgadas de H2O).
Evita que las emisiones de hidrocarburos lleguen
a la atmosfera. El solenoide de ventilacion del canister:
Almacena vapores de combustible en el canister Normalmente esta abierto.
EVAP que se generan durante el funcionamiento Sella el sistema de emisiones evaporativas para la
del vehculo o en un lavado en caliente, hasta que prueba de inspeccion y mantenimiento (I/M 240)
se pueden consumir por el motor durante el y las pruebas de fuga y presion OBD II.
funcionamiento normal del motor.
La valvula de purga del canister EVAP:
Dirige los vapores de combustible almacenados
hacia el motor durante el funcionamiento del Normalmente esta cerrada.
motor. Regula el purgado del canister de EVAP.
Se controla con el modulo de control del tren Esta controlada por el PCM.
motriz (PCM), el cual, usando varias entradas de
El puerto de prueba del sistema EVAP:
sensor, calcula la cantidad deseada de flujo de
purga. El PCM regula el flujo de purga, inducido Esta localizado en la tubera de purga del canister
por la aplicacion del vaco del multiple de EVAP.
admision, variando el ciclo de trabajo aplicado a Se usa para conectar el probador del sistema de
la valvula de purga de canister de EVAP. emisiones evaporativas al sistema EVAP.
Tiene un puerto de prueba EVAP para hacer El separador de polvo de las emisiones evaportivas:
pruebas.
Los vapores de combustible son dirigidos: Evita que el polvo suspendido y las partculas de
suciedad entren en el sistema de emisiones
Desde el tanque de combustible a traves de la evaportivas.
valvula limitadora de llenado y la valvula de Se le da servicio como un artculo por separado.
ventilacion de vapores de combustible. Las
valvulas de ventilacion de vapor de combustible El monitor del sistema de emisiones evaporativas:
son parte del ensamble del tanque de combustible Es una estrategia de autoprueba dentro del PCM,
y no se les puede dar servicio por separado. que prueba la integridad del sistema EVAP.
A los canister EVAP a traves de una tubera de Monitorea el sistema EVAP en busca de fugas.
vapor.
Monitorea los componentes electronicos EVAP en
Al motor cuando la valvula de purga del canister caso de voltajes altos o bajos muy absurdos.
de EVAP es abierta por el PCM.
Monitorea el funcionamiento correcto del sistema
El sensor de presion del tanque de combustible EVAP.
(FTP):
Usa metodos de prueba de fuga negativa para
Monitorea los niveles de presion en el tanque de probar y activar el sistema EVAP.
combustible. El centro de mensajes mostrara el mensaje
Comunica la lectura de presion al PCM durante la FUEL CAP, si el sistema EVAP falla la
prueba de fugas OBD II. prueba.
El canister EVAP: La prueba de fugas del sistema de perdidas por
funcionamiento del EVAP:
Esta localizado arriba de la llanta de repuesto.
Contiene carbon activado. Utiliza vaco del multiple de admision para probar
el sistema e incluye varias etapas.
Almacena los vapores de combustible.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Prueba de fugas del sistema de 4. Monitoree la senal indicadora en el probador. Si
emisiones evaporativas la medicion es inferior a la senal indicadora, el
sistema ha pasado la prueba de fugas y el
procedimiento esta completo. Si la medicion es
Herramientas especiales
superior a la senal indicadora, el sistema ha
Probador del sistema de fallado en la prueba de fugas. Proceda a la fase
emisiones evaporativas de 2.
combustible de maquina de
humo VACUTEC Fase 2 Comprobacion
de fugas del
218-0002 o equivalente sistema

1. Introduzca humo de la maquina de humo


Rotunda en el sistema EVAP. Para informacion
Fase 1 Verificacion
de fugas adicional, refierase a las instrucciones del
fabricante.
1. Conecte el probador del sistema de emisiones
evaporativas de combustible de maquina de 2. Use la luz de halogeno proporcionada con el
humo VACUTEC al puerto de prueba de probador del sistema de emisiones evaporativas
emisiones evaporativas (EVAP). Para de combustible de maquina de humo
informacion adicional, refierase a las VACUTEC para comprobar si hay humo
instrucciones del fabricante. proveniente del sistema EVAP. Esto indicara un
punto de fuga.
2. Cierre el solenoide de ventilacion del canister.
Para mas informacion, refierase a Procedimiento 3. Repare cualquier fuga segun sea necesario.
de cierre del solenoide de ventilacion del
canister en esta seccion. 4. Repita la prueba de fugas hasta que el sistema
pase.
3. Usando el probador del sistema de emisiones
evaporativas de combustible de maquina de
humo VACUTEC, presurice el sistema EVAP.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Prueba en carretera para verificacion
3. El monitoreo de emisiones evaporativas
de reparacion
del sistema de u nicamente se puede hacer funcionar durante
los primeros 30 minutos de funcionamiento del
emisiones evaporativas
motor. Cuando ejecute el procedimiento para
este monitoreo, permanezca en el modo de
Herramientas especiales
mariposa parcial y conduzca en un modo
Sistema de diagnostico universal uniforme para minimizar el oleaje del
(WDS) combustible.
Modulo de comunicacion del
vehculo (VCM) con Preparacion de la prueba en carretera
adaptadores apropiados o
herramienta de diagnostico
equivalente NOTA: Para mejores resultados, siga cada uno de
los siguientes pasos de la forma tan precisa segun
sea posible.
Recomendaciones de la prueba en carretera
4. NOTA: Este paso evita el cronometro de
NOTA: El siguiente procedimiento esta disenado ahogado del motor y restablece el estado del
para ejecutar y completar la prueba en carretera de monitoreo del OBD II.
verificacion de reparacion del sistema de emisiones Instale la herramienta de diagnostico. Gire la
evaporativas y borrar el P1000 Ford, codigo de llave a ON con el motor apagado. Conmute la
disposicion de inspeccion y mantenimiento (I/M). llave a apagado, despues a encendido.
Cuando la temperatura del aire ambiente esta por Seleccione el calificador adecuado del vehculo
debajo de 4.4 C (40 F) o por encima de 37.8 C y del motor. Borre todos los codigos de
(100 F) o la altitud esta por encima de 2,438 diagnostico de falla (DTC) y lleve a cabo un
metros (8,000 pies), el monitoreo de EVAP no restablecimiento del PCM.
correra. Si el P1000 se debe borrar en estas
condiciones, el modulo de control del tren motriz 5. Empiece a monitorear los siguientes PID: ECT,
(PCM) debe detectarlos una vez (dos veces en EVAPDC, FLI (si as esta disponible) y TP
algunas aplicaciones) antes que el monitoreo de MODE. Presione Comunicacion de diagnostico,
EVAP se pueda evitar y borrar el P1000. El PCM, PID/monitoreo de datos y registro,
procedimiento de desvo de EVAP se describe en la presione el activador para seleccionar cada
siguiente prueba en carretera. PID, y luego inicie.

1. La mayora de los monitoreos del OBD II se 6. Arranque el motor sin volver a girar la llave a
completaran mas rapidamente usando un estilo la posicion OFF.
de conduccion con el pie estable durante los
modos de crucero o aceleracion. Haciendo Preparacion para entrar al monitoreo
funcionar la mariposa en un modo uniforme se
minimizara el tiempo necesario para el ADVERTENCIA: La observancia estricta
completado del monitoreo. de los lmites de velocidad establecidos y la
atencion a las condiciones de conduccion son
2. El nivel del tanque de combustible debe estar obligatorias cuando proceda a traves de la
entre la mitad y tres cuartos de tanque con tres siguiente prueba en carretera.
cuartos de tanque siendo lo mas deseable.
7. NOTA: Este paso permite al motor calentarse y
proporciona la entrada de la temperatura del
aire de admision (IAT) al PCM.
Haga funcionar el vehculo en marcha mnima
durante 15 segundos. Conduzca a 64 Km/h (40
mph) hasta que el ECT este al menos a 76.7 C
(170 F).
Copyright 2004, Ford Motor Company
Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-2 Emisiones evaporativas 303-13-2


PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuacion)

8. Esta el IAT por encima de 4.4 C (40 F) y Comprobacion del desvo de monitoreo del
por debajo de 37.8 C (100 F)? Si no, continue EVAP y codigos pendientes
con los siguientes pasos pero observe que la
parte de eliminacion del monitoreo del EVAP 12. NOTA: Esto determina si un codigo pendiente
del ciclo de manejo (Paso 13) se requerira para esta evitando el borrado del P1000.
eliminar el monitoreo del EVAP y borrar el NOTA: Si el monitoreo de EVAP no esta
P1000). completo y la IAT estaba por debajo de 4.4 C
(40 F) o por encima del rango de temperatura
9. NOTA: Este paso ejecuta el monitoreo del de 37.8 C (100 F) en el paso 8 o la altitud
sensor de oxgeno calentado (HO2S). esta por encima de 2,438 metros (8,000 pies),
Conduzca a velocidad crucero a 64 Km/h (40 el desvo del monitoreo de EVAP (paso 13) se
mph) durante 60 segundos. debe llevar a cabo.
Usando la herramienta de diagnostico,
10. NOTA: Esto ejecuta el monitoreo de EVAP si
compruebe en busca de codigos pendientes.
la IAT esta por encima de 4.4 C (40 F) y por
Conduzca los procedimientos normales de
debajo de 37.8 C (100 F).
reparacion para cualquier problema de codigo
NOTA: Para iniciar el monitoreo, TP MODE pendiente. Vuelva a correr cualquier monitoreo
debe de ser igual a PT, EVAPDC debe de ser incompleto.
mayor del 75 por ciento y FLI debe de estar
entre el 15 y el 85 por ciento. Desvo del monitoreo de EVAP
NOTA: Evite las vueltas pronunciadas y las
colinas. 13. NOTA: Esto permite al contador de derivacion
Conduzca a velocidad crucero de 72 a 104 incrementarse a 2.
Km/h (45 a 65 mph) durante 10 minutos. NOTA: No repita el paso 4.
Estacione el vehculo durante un mnimo de 8
11. NOTA: Este paso ejecuta la porcion del ISC horas. Repita los pasos del 5 al 12.
del aire secundario/CCM.
Lleve el vehculo a un alto. Haga funcionar en
marcha mnima con la transmision en DRIVE
(para transmision automatica) o NEUTRAL
(para transmision manual) durante 2 minutos.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Procedimiento de cierre del solenoide 1. Conecte la herramienta de diagnostico y
de ventilacion
del canister seleccione el modo de la prueba de salida.

2. Seleccione la presion del tanque de combustible


Herramientas especiales
(FTP) y los voltios (V) de identificacion de
Sistema de diagnostico universal parametro (PID) para monitoreo.
(WDS)
Modulo de comunicacion del 3. Seleccione el modo ALL OFF.
vehculo (VCM) con
adaptadores apropiados o 4. Cierre el solenoide de ventilacion del canister
herramienta de diagnostico oprimiendo el boton START (arrancar) en la
equivalente
herramienta de diagnostico.

PRECAUCION: El solenoide de ventilacion


del canister no se debe energizar durante mas de
9 minutos a la vez. Una vez que el solenoide de
ventilacion del canister se energiza y se
desenergiza, se debe permitir el tiempo adecuado
para que el componente se enfre de forma
adecuada. Si no se permite que el componente se
enfre puede ocasionar una falla falsa en los
diagnosticos, causando reparaciones innecesarias.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Componentes del sistema de
emisiones evaporativas (EVAP)
Vista de desensamble

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 Conector electrico de la 3 Conexion rapida de
valvula de purga del vapor de combustible
canister (EVAP) de 4 9C915 La valvula de purga del
emisiones evaporativas canister de EVAP
(parte de 12B637)
2 Conexion rapida de
vapor de combustible
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-2 Emisiones evaporativas 303-13-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
5 9C016 Conexion rapida del tubo 9 W611633 Tornillos del soporte del
de vapor de combustible ensamble canister EVAP
6 9S327 Manguera de vapor de (se requieren 2)
combustible 10 Conector electrico del
7 W500224 Tornillos del soporte del solenoide de ventilacion
ensamble canister EVAP canister EVAP (parte de
(se requieren 2) 14405)
8 W500224 Tornillos del soporte del 11 9E857 Ensamble canister EVAP
ensamble canister EVAP
(se requieren 2)
(Continuacion)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-3 Emisiones evaporativas 303-13-3


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION

Ref. N de parte Descripcion


1. Para mas informacion, refierase a los
12 9D694 Protector termico del procedimientos en esta seccion.
canister del EVAP
13 9D925 Tubo del ensamble del
filtro EVAP (carcasa
vaca)
14 9D653 Canister del EVAP

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Valvula
de purga del canister de 1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
emisiones evaporativas mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

2. Desconecte el conector electrico de la valvula


Desmontaje e instalacion

de purga del canister de emisiones evaporativas
(EVAP).
ADVERTENCIA: El sistema de emisiones
evaporativas contiene vapor de combustible y 3. Desconecte las 2 conexiones rapidas de vapor
vapor de combustible condensado. Aunque no se de combustible. Para mas informacion, refierase
presentan en cantidades grandes, son un peligro a la Seccion 310-00.
de explosion o incendio. Desconecte el cable de
tierra de la batera de la batera para reducir la 4. Libere la lengueta del soporte de la valvula de
posibilidad de que ocurra una chispa electrica, purga del canister EVAP y desmonte la valvula
causando posiblemente fuego o explosion si el de purga del canister EVAP.
vapor de combustible o el lquido de combustible
esta presente en esta a rea. No seguir estas 5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
instrucciones puede ocasionar lesiones personales. desmontaje en orden inverso.

ADVERTENCIA: Al trabajar en o cerca


de algun
componente relacionado con el
combustible no fume, ni lleve un cigarrillo
encendido, ni acerque una llama de ningun tipo.
Mezclas altamente inflamables estan siempre
presentes y pueden encenderse. Si no se siguen
estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones
personales.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Canister de emisiones evaporativas 4. Desconecte la manguera de vapores de
combustible.
Desmontaje e instalacion

5. Retire los 6 tornillos del soporte del ensamble
del canister EVAP.
ADVERTENCIA: El sistema de emisiones
evaporativas contiene vapor de combustible y Para instalar, apriete a 13 Nm (10 lb-ft).
vapor de combustible condensado. Aunque no se
6. Desmonte el retenedor del pasador de empuje
presentan en cantidades grandes, son un peligro
del arnes del solenoide de ventilacion del
de explosion o incendio. Desconecte el cable de
canister EVAP.
tierra de la batera de la batera para reducir la
posibilidad de que ocurra una chispa electrica,
causando posiblemente fuego o explosion si el
vapor de combustible o el lquido de combustible
esta presente en esta a rea. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar lesiones personales.

ADVERTENCIA: Al trabajar en o cerca


de algun
componente relacionado con el
combustible no fume, ni lleve un cigarrillo
encendido, ni acerque una llama de ningun tipo.
Mezclas altamente inflamables estan siempre
presentes y pueden encenderse. Si no se siguen
estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones
personales. 7. Desconecte el conector electrico del solenoide
de ventilacion del canister del EVAP.
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
una rampa. Para mas informacion, refierase a la 8. Desmonte el ensamble del canister EVAP.
Seccion 100-02.
9. Desmonte el protector termico del canister
2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para EVAP.
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
10. Desconecte el tubo del ensamble del filtro
3. NOTA: El ensamble del canister de emisiones EVAP.
evaporativas (EVAP) se localiza arriba de la
llanta de repuesto. 11. Desmonte el canister EVAP del ensamble del
Desconecte la conexion rapida de vapor de EVAP.
combustible. Para mas informacion, refierase a
la Seccion 310-00. 12. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Valvula
solenoide de ventilacion
del
canister de emisiones evaporativas

Ref. N de parte Descripcion


ADVERTENCIA: Al trabajar en o cerca
1 Conector electrico del de algun
componente relacionado con el
solenoide de ventilacion combustible no fume, ni lleve un cigarrillo
del canister (EVP) de encendido, ni acerque una llama de ningun tipo.
emisiones evaporativas Mezclas altamente inflamables estan siempre
(parte de 14405)
presentes y pueden encenderse. Si no se siguen
2 9D925 Tubo del ensamble del estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones
filtro EVAP (carcasa
vaca) personales.
3 9F945 Solenoide de ventilacion 1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
del canister EVAP
una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.
Desmontaje e instalacion

2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
ADVERTENCIA: El sistema de emisiones mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
evaporativas contiene vapor de combustible y
vapor de combustible condensado. Aunque no se 3. Desmonte el ensamble del canister de emisiones
presentan en cantidades grandes, son un peligro evaporativas (EVAP). Para mas informacion,
de explosion o incendio. Desconecte el cable de refierase a Canister de emisiones evaporativas
tierra de la batera de la batera para reducir la en esta seccion.
posibilidad de que ocurra una chispa electrica,
causando posiblemente fuego o explosion si el 4. Desconecte el tubo del ensamble del filtro
vapor de combustible o el lquido de combustible EVAP.
esta presente en esta a rea. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar lesiones personales. 5. Desmonte el solenoide de ventilacion del
canister EVAP del ensamble del EVAP.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-2 Emisiones evaporativas 303-13-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
6. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Separador de polvo

Ref. N de parte Descripcion


1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
1 9K324 Tubo de vapor del una rampa. Para mas informacion, refierase a la
solenoide de ventilacion Seccion 100-02.
del canister de emisiones
evaporativas (EVAP) 2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
2 9S315 Separador de polvo mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

Desmontaje e instalacion
3. Desmonte el ensamble del canister de emisiones
evaporativas (EVAP). Para mas informacion,
refierase a Canister de emisiones evaporativas
ADVERTENCIA: El sistema de emisiones
en esta seccion.
evaporativas contiene vapor de combustible y
vapor de combustible condensado. Aunque no se 4. Desconecte el tubo de vapor de combustible del
presentan en cantidades grandes, son un peligro solenoide de ventilacion del canister EVAP del
de explosion o incendio. Desconecte el cable de separador de polvo.
tierra de la batera de la batera para reducir la
posibilidad de que ocurra una chispa electrica, 5. Libere los broches y desmonte el separador de
causando posiblemente fuego o explosion si el polvo del ensamble del canister EVAP.
vapor de combustible o el lquido de combustible
esta presente en esta a rea. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar lesiones personales.

ADVERTENCIA: Al trabajar en o cerca


de algun
componente relacionado con el
combustible no fume, ni lleve un cigarrillo
encendido, ni acerque una llama de ningun tipo.
Mezclas altamente inflamables estan siempre
presentes y pueden encenderse. Si no se siguen
estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones
personales.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-2 Emisiones evaporativas 303-13-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
6. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-1 Emisiones evaporativas 303-13-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Valvula
del ensamble del tubo de
control de vapores de combustible

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje e instalacion

1 Conexion rapida del tubo
de vapor de combustible ADVERTENCIA: El sistema de emisiones
(parte de 9J279) evaporativas contiene vapor de combustible y
2 Conexion rapida del tubo vapor de combustible condensado. Aunque no se
de vapor de combustible presentan en cantidades grandes, son un peligro
(parte de 9J279) de explosion o incendio. Desconecte el cable de
3 9J279 Valvula del ensamble del tierra de la batera de la batera para reducir la
tubo de control de vapor posibilidad de que ocurra una chispa electrica,
de combustible
causando posiblemente fuego o explosion si el
vapor de combustible o el lquido de combustible
esta presente en esta a rea. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar lesiones personales.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-13-2 Emisiones evaporativas 303-13-2


(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
ADVERTENCIA: Al trabajar en o cerca 2. Desmonte el tanque de combustible. Para mas
de algun
componente relacionado con el informacion, refierase a Seccion 310-01 en esta
combustible no fume, ni lleve un cigarrillo seccion.
encendido, ni acerque una llama de ningun tipo.
Mezclas altamente inflamables estan siempre 3. Desconecte las 2 conexiones rapidas del tubo de
presentes y pueden encenderse. Si no se siguen vapor de combustible. Para mas informacion,
estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones refierase a la Seccion 310-00.
personales.
4. Desmonte la valvula del ensamble del tubo de
1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para control de vapor de combustible.
mas informacion, refierase a la Seccion 414-00.
5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuacion)

Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Sensor de oxgeno 46 34
Ref. Especificacion
calentado (HO2S)
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A Tornillo del tubo del 10 89
5W-20 Premium de calefactor (4.2L)
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o Tornillos del sensor de 5 44
equivalente presion de inyeccion
(IPR) 4.2L
Lubricante XL-1
penetrante y de bloqueo Tornillos del sensor de 4 35
presion de inyeccion
Lubricante antiaferrante de ESE-M12A4-A (IPR) 4.6L (2V)
nquel XL-2 de alta
temperatura o equivalente Tornillos del actuador 10 89
del control de
conductos del multiple
Especificaciones de apriete de admision (IMRC)
4.2L
Descripcion
Nm lb-ft lb-in Tornillos de la valvula 10 89
Tornillos del sensor de 3 27 de afinacion del
posicion del a rbol de multiple de admision
levas (CMP) 4.2L (IMT) 4.6L (2V)
Tornillos del sensor de 10 89 Tornillo del sensor de 20 15
posicion del a rbol de detonacion (KS)
levas (CMP) 4.6L Tornillo del sensor de 10 89
(2V) y 5.4L (3V) flujo de la masa de aire
Tornillo del 25 18 (MAF) 4.2L y 4.6L
sincronizador del a rbol (2V)
de levas 4.2L Tornillo del sensor de 7 62
Sensor de monitoreo 46 34 flujo de masa de aire
del catalizador (MAF) 5.4L (3V)
Tornillos y perno con 10 89 Tapon de drenado de 14 10
cuerda de la valvula de aceite
control de movimiento Sensor de temperatura 21 15
de carga (CMCV) de aceite 4.6L (2V)
5.4L (3V) y 5.4L (3V)
Tornillo del sensor de 7 62 Tornillos del modulo 7 62
posicion del ciguenal de control del tren
(CKP) 4.2L motriz (PCM)
Tornillo del sensor de 10 89 Tornillos del soporte 10 89
posicion del ciguenal del modulo de control
(CKP) 4.6L (2V) y del tren motriz (PCM)
5.4L (3V)
Sensor de temperatura 10 89
de la cabeza de
cilindros (CHT)
Tornillos del sensor de 4 35
presion y temperatura
de combustible 5.4L
(3V)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-2 Controles electronicos


del motor 303-14-2
ESPECIFICACIONES (Continuacion)

Especificaciones de apriete (Continuacion)

Descripcion
Nm lb-ft lb-in
Tornillos del sensor de 3 27
posicion de la mariposa
(TP) 4.6L (2V) y
5.4L (3V)
Tornillo del solenoide 5 44
de sincronizacion
variable del a rbol de
levas (VCT) 5.4L
(3V)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1

Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCION
Controles electronicos
del motor Enva al PCM una senal indicando la temperatura
de la cabeza de cilindros.
Los controles electronicos del motor consisten en:
A medida que se eleva la temperatura de la
Modulo de control del tren motriz (PCM) cabeza de cilindros arriba de la temperatura
Sensor de posicion de la mariposa (TP) normal de funcionamiento, el PCM encendera
Sensor de temperatura de la cabeza de cilindros el ventilador de enfriamiento de alta velocidad.
(CHT) Si la temperatura continua elevandose, el
PCM inhabilitara selectivamente y
Sincronizador del a rbol de levas 4.2L
alternadamente los inyectores de combustible.
Sensor de posicion del a rbol de levas (CMP) Los cilindros que no sean inyectados de
Sensor de posicion del ciguenal (CKP) combustible actuaran como bombas de aire
para ayudar al enfriamiento del motor. El
Sensor de flujo de masa de aire (MAF)
PCM tambien encendera la luz de
Sensor de temperatura del aire de admision (IAT) comprobacion del motor y establecera un
Sensor de oxgeno calentado (HO2S) DTC. Si continua elevandose la temperatura
Sensor de monitoreo del catalizador de la cabeza de cilindros, la luz de
comprobacion del motor continuara
Sensor de detonacion (KS) destellando y se establecera un DTC
Sensor de velocidad del vehculo (VSS) adicional. Finalmente, si la temperatura de la
El PCM necesita las siguientes entradas para cabeza de cilindros se eleva aun mas, el PCM
calibrar el motor correctamente: inhabilitara todos los inyectores de
combustible, apagando el motor.
Sensor de posicion del a rbol de levas (CMP)
El sensor CMP:
RPM del motor
Enva al PCM una senal indicando la posicion del
Temperatura de la cabeza de cilindros a rbol de levas que se usa para la sincronizacion
Cantidad de detonacion del motor del combustible.
Posicion del ciguenal El sensor CKP:
Temperatura del aire Enva una senal al PCM indicando la posicion del
Posicion de la mariposa ciguenal.
Temperatura de la cabeza de cilindros Es esencial para calcular la sincronizacion de la
Flujo de masa de aire chispa.
Contenido de oxgeno del escape El sensor MAF:
El sensor TP: Enva una senal al PCM indicando el rango de
flujo de masa de aire que entra al motor.
Enva una senal al PCM indicando el a ngulo de la
placa de la mariposa. El sensor IAT:
El sensor CHT: Enva una senal al PCM indicando la temperatura
del aire que entra al motor.
Esta montado en la pared de la cabeza de
cilindros y no esta conectado a alguno de los La resistencia disminuye conforme aumenta la
pasajes de refrigerante. temperatura.
El HO2S:
Tiene la habilidad de crear una senal de voltaje
dependiendo del contenido de oxgeno en el
escape.
Proporciona la informacion de retroalimentacion al
PCM que se usa para calcular la entrega de
combustible.
Copyright 2004, Ford Motor Company
Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-2 Controles electronicos


del motor 303-14-2
Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
DESCRIPCION
El KS de 4.2L se localiza en la parte trasera de la El VSS:
cabeza de cilindros izquierda. El 4.6L KS se ubica
Es impulsado por medio de un engrane por la
en el valle de elevacion. El 5.4L tiene un KS lineal
transmision.
u nico localizado en el valle de elevacion.
Enva una senal al PCM indicando la velocidad
El KS enva una senal al PCM indicando una del vehculo. Para mas informacion, refierase a la
detonacion del motor. Seccion 307-01.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de posicion
del arbol
de levas Desmontaje e instalacion

(CMP) 4.2L
1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
Material mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
Ref. Especificacion
2. Drene el sistema de enfriamiento del motor.
Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1 Para mas informacion, refierase a la
Premium Gold Seccion 303-03.
VC-7-A (en California,
Oregon y Nuevo Mexico 3. NOTA: Limpie e inspeccione el sello de anillo
VC-7-B, en Canada,
CVC-7-A) o equivalente O del tubo de salida del calefactor. Si es
(color amarillo) necesario, instale un sello de anillo O nuevo.
Lubrique el sello de anillo O con refrigerante
limpio del motor.
Retire el tornillo y coloque el tubo de salida del
calefactor fuera de la trayectoria.
Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).

4. Desconecte el conector electrico del sensor


CMP.

5. Desmonte los tornillos y el sensor CMP.


Para la instalacion, apriete a 3 Nm (27 lb-
in).

Ref. N de parte Descripcion



1 W708650 Tornillo del tubo de
salida del calefactor
2 18674 Tubo de salida del
calefactor
3 14A464 Conector electrico del
sensor de posicion del
a rbol de levas (CMP)
4 N807720 Tornillos del sensor
CMP (se requieren 2)
5 12A112 Sensor CMP

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-2 Controles electronicos


del motor 303-14-2
(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
6. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de posicion
del arbol
de levas
(CMP) 4.6L (2V)

Ref. N de parte Descripcion


2. Desconecte el conector electrico del sensor
1 14A464 Conector electrico del CMP.
sensor de posicion del
a rbol de levas (CMP) 3. Quite el tornillo y el sensor CMP.
2 N806155 Tornillo del sensor CMP Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
3 6B288 Sensor CMP in).

Desmontaje e instalacion
4. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de posicion
del arbol
de levas Desmontaje e instalacion

(CMP) 5.4L (3V)
Ambos lados
Sensor de posicion del a rbol de levas Lado derecho

1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

Lado izquierdo

2. Desmonte el tubo de entrada y resonador del


filtro de aire. Para mas informacion, refierase a
la Seccion 303-12.

Ambos lados

3. Desconecte el conector electrico del sensor


Ref. N de parte Descripcion
CMP.
1 14A464 Conector electrico del
sensor de posicion del 4. Quite el tornillo y el sensor CMP.
a rbol de levas (CMP)
Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
2 N806155 Tornillo del sensor CMP in).
3 6B288 Sensor CMP
5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
Sensor de posicion del a rbol de levas Lado desmontaje en orden inverso.
izquierdo

Ref. N de parte Descripcion



1 14A464 Conector electrico del
sensor de posicion del
a rbol de levas (CMP)
2 N806155 Tornillo del sensor CMP
3 6B288 Sensor CMP

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sincronizador del arbol
de levas
4.2L

Herramientas especiales
Calibrador de alineacion del
sincronizador
303-562 (T96T-12200-A)

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica o
equivalente
XO-5W20-QSP
Refrigerante para motor WSS-M97B51-A1
Premium Gold
VC-7-A (en California,
Oregon y Nuevo Mexico
VC-7-B, en Canada,
CVC-7-A) o equivalente
(color amarillo)
Ref. N de parte Descripcion

1 W708650 Tornillo del tubo de
salida del calefactor
2 18674 Tubo de salida del
calefactor
3 14A464 Conector electrico del
sensor de posicion del
a rbol de levas (CMP)
4 N807720 Tornillos del sensor
CMP (se requieren 2)
5 12A112 Sensor CMP
6 12A309 Ensamble del tornillo y
roldana del sincronizador
del a rbol de levas
7 12A362 Sincronizador del a rbol
de levas

Desmontaje

1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

2. Drene el sistema de enfriamiento del motor.


Para mas informacion, refierase a la
Seccion 303-03.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-2 Controles electronicos


del motor 303-14-2
(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
3. PRECAUCION: El cilindro numero
1 PRECAUCION: Durante la instalacion
se debe asentar en el punto muerto superior del ensamble de sincronizador se debe
(TDC) de la carrera de compresion o el utilizar un calibrador de alineacion del
ensamble del sincronizador no se instalara sincronizador. Si no sigue estos
correctamente. procedimientos, el sistema de combustible
estara fuera de tiempo con el motor y
PRECAUCION: No gire el cigue
nal
o
posiblemente lo dane.

el a rbol de levas durante el procedimiento de
desmontaje e instalacion ya que la Instale la herramienta especial en el
sincronizacion del sistema de combustible sincronizador del a rbol de levas girando la
estara fuera de tiempo con el motor y herramienta hasta que se acople en la ranura en
posiblemente cause dano al motor. el alojamiento del sincronizador del a rbol de
levas.
Gire el ciguenal hasta que el cilindro numero 1
este en el TDC de la carrera de compresion.

4. Desmonte el tornillo y coloque el tubo de salida


del calefactor a un lado.

5. Desconecte el conector electrico del sensor


CMP.

6. Desmonte los tornillos y el sensor CMP.

7. Retire el ensamble del tornillo y roldana y


desmonte el sincronizador del a rbol de levas.
Instalacion

2. NOTA: Cubra el engrane impulsor del
PRECAUCION: Despues de la instalacion, sincronizador con aceite para motor limpio
no afloje el tornillo del sincronizador ni gire el antes de la instalacion.
ensamble sincronizador. El ensamble NOTA: Durante la instalacion, la flecha en la
sincronizador no es ajustable. No afloje el herramienta de alineacion del sincronizador
tornillo del sincronizador despues de que se ha girara en el sentido de las manecillas del reloj
retirado la herramienta de alineacion para conforme se acoplan los engranes.
alinear el conector electrico del sensor CMP por Instale el sincronizador del a rbol de levas de
cualquier razon. Si el conector electrico no esta manera que la flecha en el calibrador de
en la posicion correcta, el ensamble del alineacion del sincronizador quede a 54 grados
sincronizador debe removerse, la herramienta de de la lnea central del motor.
alineacion y el ensamble reinstalado si el motor
no se ha girado desde el TDC de la carrera de
compresion en el cilindro numero
1.

1. PRECAUCION: No gire el cigue


nal
o
el a rbol de levas durante el procedimiento de
desmontaje e instalacion ya que la
sincronizacion del sistema de combustible
estara fuera de tiempo con el motor y
posiblemente cause dano al motor.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-3 Controles electronicos


del motor 303-14-3
(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
3. Instale el ensamble del tornillo y roldana del 6. NOTA: Limpie e inspeccione el sello de anillo
sincronizador del a rbol de levas O del tubo del calefactor. Si es necesario,
Apriete a 25 Nm (18 lb-ft). instale un sello de anillo O nuevo. Lubrique el
sello de anillo O con refrigerante limpio del
4. Instale el sensor CMP y los tornillos. motor.
Apriete a 3 Nm (27 lb-in). Coloque el tubo de salida del calefactor e
instale el tornillo.
5. Conecte el conector electrico del sensor CMP. Apriete a 10 Nm (89 lb-in).

7. Conecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

8. Llene y purgue el sistema de enfriamiento. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 303-03.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Valvula
de control de turbulencia de Ref. N de parte Descripcion
aire de admision
(CMCV) 5.4L (3V) 3 9B842 Varilla del CMCV del
lado izquierdo
NOTA: En ocasiones se refiere a la valvula de carga
4 W709084 Perno con cuerda del
del control de movimiento (CMCV) como el CMCV
actuador de control de los conductos del multiple de
5 W708165 Tornillos del CMCV (se
admision (IMRC) en el Manual de control de tren requieren 2)
motriz/diagnostico de emisiones (PC/ED).
6 9L490 CMCV

Desmontaje e instalacion

1. Desmonte el multiple de admision. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-01C.

2. Desconecte las varillas del CMCV.

3. Retire el perno con cuerda, los tornillos y el


CMCV.
Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).
Ref. N de parte Descripcion

1 14A464 Conector electrico de la 4. Para la instalacion, siga el procedimiento de
valvula de carga del desmontaje en orden inverso.
control de movimiento
(CMCV)
2 9B841 Varilla del CMCV del
lado derecho
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Interruptor de posicion
del pedal de
embrague (CPP)

Ref. N de parte Descripcion



1 14489 Conector electrico del
interruptor de posicion
del pedal del embrague
(CPP)
2 7C543 Interruptor CPP

Desmontaje e instalacion

1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

2. Desconecte el conector electrico del interruptor


del CPP.

3. Separe la varilla de empuje del pasador de la


palanca del embrague.

4. Retire el interruptor de CPP.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-2 Controles electronicos


del motor 303-14-2
(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de posicion
del cigue
nal

(CKP) 4.2L

Ref. N de parte Descripcion


2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
1 14A464 Conector electrico del mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
sensor de posicion del
ciguenal (CKP) 3. Desconecte el conector electrico del sensor
2 W705398 Tornillos del sensor CKP CKP.
(se requieren 2)
3 6C315 Sensor CKP 4. Desmonte los tornillos y el sensor CKP.
Para la instalacion, apriete a 7 Nm (62 lb-
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en in).
una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02. 5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de posicion
del cigue nal
3. Desmonte la banda de accesorios.
(CKP) 4.6L (2V) y 5.4L (3V)
4. Afloje suficiente los tornillos del compresor del
A/C para deslizar el compresor del A/C hacia
abajo 25 mm (1 pulg.), para permitir el acceso
al sensor CKP.

Ref. N de parte Descripcion



1 14A464 Conector electrico del
sensor de posicion del
ciguenal (CKP)
5. Desconecte el conector electrico del sensor
2 N806155 Tornillo del sensor CKP CKP.
3 6C315 Sensor CKP
6. Desmonte el tornillo y el sensor del CKP.
Desmontaje e instalacion

Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
una rampa. Para mas informacion, refierase a la 7. Para la instalacion, siga el procedimiento de
Seccion 100-02. desmontaje en orden inverso.

2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de temperatura de la cabeza
de cilindros (CHT) 4.2L

Ref. N de parte Descripcion


2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
1 14A464 Conector electrico del mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
sensor de temperatura de
la cabeza de cilindros 3. Desconecte el conector electrico del sensor
(CHT). CKP.
2 6G004 Sensor CHT
4. Desmonte el sensor CKP.
Desmontaje e instalacion
Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
una rampa. Para mas informacion, refierase a la 5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
Seccion 100-02. desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de temperatura de la cabeza Desmontaje e instalacion

de cilindros (CHT) 4.6L (2V)
1. Desmonte el multiple de admision. Para mas
Material informacion, refierase a la Seccion 303-01B.
Ref. Especificacion
2. Desconecte el conector electrico del sensor
Lubricante antiaferrante de ESE-M99B176-A CHT.
nquel de alta temperatura
XL-2 o equivalente 3. Desmonte el sensor CHT.
Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).

4. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.
Aplique antiaferrante a las roscas del sensor
CHT.

Ref. N de parte Descripcion



1 14B102 Arnes del puente del
sensor de temperatura de
la cabeza de cilindros
(CHT)
2 6G004 Sensor CHT

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de temperatura de la cabeza Desmontaje e instalacion

de cilindros (CHT) 5.4L (3V)
1. Desmonte el multiple de admision. Para mas
Material informacion, refierase a la Seccion 303-01C.
Ref. Especificacion
2. Desconecte el conector electrico del sensor
Lubricante antiaferrante de ESE-M99B176-A CHT.
nquel de alta temperatura
XL-2 o equivalente 3. Desmonte el CHT.
Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).

4. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.
Aplique antiaferrante a las roscas del sensor
CHT.

Ref. N de parte Descripcion



1 14B102 Arnes del puente del
sensor de temperatura de
la cabeza de cilindros
(CHT)
2 6G004 Sensor CHT

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor calentado de oxgeno (HO2S)
y sensor de oxgeno montado detras
del convertidor cataltico (CMS)
Vista de desensamble, 4.2L

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 14A464 Conector electrico del 3 9G444 Sensor de monitoreo del
sensor del monitor del catalizador
catalizador (se requieren 4 9F472 HO2S
2)
2 14A464 Conector electrico del
sensor calentado de 1. Para mas informacion, refierase a los
oxgeno (HO2S) (se procedimientos en esta seccion.
requieren 2)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor calentado de oxgeno (HO2S) 4. NOTA: Si es necesario, lubrique el HO2S con
4.2L lubricante de cerradura como ayuda durante el
desmontaje.
Herramientas especiales Usando la herramienta especial, desmonte el
HO2S.
Enchufe, sensor de oxgeno de
gas de escape Para instalar, apriete a 46 Nm (34 lb-ft).
303-476 (T94P-9472-A)

Material
Ref. Especificacion

Lubricante antiaferrante de ESE-M12A4-A
nquel de alta temperatura
XL-2 o equivalente
Lubricante de penetracion
y aseguramiento
XL-1
5. NOTA: Aplique antiaferrante a las roscas del
Desmontaje e instalacion
HO2S.
Para la instalacion, siga el procedimiento de
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en desmontaje en orden inverso.
una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

3. Desconecte el conector electrico del sensor


calentado de oxgeno (HO2S).

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de oxgeno montado detras 4. NOTA: Si es necesario, lubrique el sensor de
del convertidor cataltico 4.2L monitoreo del catalizador con lubricante para
cerradura para ayudar en el desmontaje.
Herramientas especiales Usando la herramienta especial, desmonte el
sensor de monitoreo del catalizador.
Enchufe, sensor de oxgeno de
gas de escape Para instalar, apriete a 46 Nm (34 lb-ft).
303-476 (T94P-9472-A)

Material
Ref. Especificacion

Lubricante antiaferrante de ESE-M12A4-A
nquel de alta temperatura
XL-2 o equivalente
Lubricante de penetracion
y aseguramiento
XL-1
5. NOTA: Aplique antiaferrante a las roscas del
Desmontaje e instalacion
sensor de monitoreo del catalizador.
Para la instalacion, siga el procedimiento de
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en desmontaje en orden inverso.
una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

3. Desconecte el conector electrico del sensor de


monitoreo del catalizador.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor calentado de oxgeno (HO2S)
y sensor de oxgeno montado detras
del convertidor cataltico (CMS)
Vista de desensamble, 4.6L (2V) y
5.4L (3V)

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 14A464 Conectores electricos del 3 9F472 HO2S (se requieren 2)
sensor calentado de 4 9G444 Sensores de monitoreo
oxgeno (HO2S) (se del catalizador (se
requieren 2) requieren 2)
2 14A464 Conectores electricos del
sensor del monitor del
catalizador (se requieren 1. Para mas informacion, refierase a los
2) procedimientos en esta seccion.
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor calentado de oxgeno (HO2S) 3. NOTA: Si es necesario, lubrique el HO2S con
4.6L (2V) y 5.4L (3V) lubricante penetrador y de bloqueo para ayudar
en el desmontaje
Herramientas especiales Usando la herramienta especial, desmonte el
HO2S.
Enchufe, sensor de oxgeno de
gas de escape Para instalar, apriete a 46 Nm (34 lb-ft).
303-476 (T94P-9472-A)

Material
Ref. Especificacion

Lubricante de penetracion
y aseguramiento
XL-1 o equivalente
Lubricante antiaferrante de ESE-M12A4-A
nquel de alta temperatura
XL-2 o equivalente
4. Para la instalacion, siga el procedimiento de
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en desmontaje en orden inverso.
una rampa. Para mas informacion, refierase a la Aplique antiaferrante a las roscas del HO2S.
Seccion 100-02.

2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de oxgeno montado detras 3. NOTA: Si es necesario, lubrique el sensor de
del convertidor cataltico 4.6L (2V) monitoreo del catalizador con penetrante y
lubricante para cerradura para ayudar en el
y 5.4L (3V)
desmontaje.
Herramientas especiales Usando la herramienta especial, desmonte el
sensor de monitoreo del catalizador.
Enchufe, sensor de oxgeno de
gas de escape Para instalar, apriete a 46 Nm (34 lb-ft)
303-476 (T94P-9472-A)

Material
Ref. Especificacion

Lubricante de penetracion
y aseguramiento
XL-1 o equivalente
Lubricante antiaferrante de ESE-M12A4-A
nquel de alta temperatura
XL-2 o equivalente
4. Para la instalacion, siga el procedimiento de
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en desmontaje en orden inverso.
una rampa. Para mas informacion, refierase a la Aplique antiaferrante a las roscas del sensor
Seccion 100-02. de monitoreo del catalizador.

2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de presion
y temperatura del Ref. N de parte Descripcion

multiple
de alimentacion
de 1 14A464 Conector electrico del
combustible 5.4L (3V) sensor de presion y
temperatura del multiple
alimentador de
Material combustible
Ref. Especificacion
2 9E498 Conector de vaco del
sensor de presion y
Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A temperatura del multiple
5W-20 Premium de alimentador de
mezcla sintetica combustible
XO-5W20-QSP o
equivalente 3 N808874 Tornillos del sensor de
presion y temperatura del
multiple alimentador de
ADVERTENCIA: No fume ni lleve cigarros combustible
ni flama encendida de ningun tipo al trabajar en 4 9F972 Sensor de presion y
o cerca de cualquier componente relacionado con temperatura del multiple
combustible. Siempre estan presentes mezclas de alimentacion de
altamente inflamables y pueden encenderse. Si no combustible
se siguen estas instrucciones se pueden ocasionar 5 Sello de anillo O del
lesiones personales. sensor de presion y
temperatura del multiple
alimentador combustible

Desmontaje e instalacion

1. Libere la presion del sistema de combustible.


Para mas informacion, refierase a la
Seccion 310-00.

2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

3. Desconecte el conector electrico del sensor de


presion y temperatura del multiple de
alimentacion de combustible.

4. Desconecte el conector de vaco del sensor de


presion y temperatura del multiple alimentador
de combustible.

5. Retire los tornillos y el sensor de presion y


temperatura del multiple alimentador de
combustible.
Para la instalacion, apriete a 4 Nm (35 lb-
in).

6. Desmonte y deseche el sello de anillo O.


Instale un sello nuevo de anillo O y
lubrquelo con aceite limpio para motor.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-2 Controles electronicos


del motor 303-14-2
(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
7. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de presion
de inyeccion
(IPR)
4.2L

ADVERTENCIA: No fume ni lleve cigarros ni flama encendida de ningun tipo al trabajar en o


cerca de cualquier componente relacionado con combustible. Siempre estan presentes mezclas altamente
inflamables y pueden encenderse. Si no se siguen estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones
personales.
ADVERTENCIA: El combustible, en el sistema de combustible, permanece a presion alta aunque
el motor no este en marcha. Antes de trabajar o desconectar cualquiera de los componentes de las
tuberas o del sistema de combustible, se debe aliviar la presion del sistema de combustible. Si no se
siguen estas instrucciones se pueden ocasionar lesiones personales.

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje e instalacion

1 14A464 Conector electrico del
sensor de presion de 1. Libere la presion del sistema de combustible.
inyeccion (IPR) Para mas informacion, refierase a la
2 9E499 Conector de vaco del Seccion 310-00.
sensor IPR
3 W705870 Tornillos del sensor IPR 2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
(se requieren 2) mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
4 9G756 Sensor IPR
3. Desconecte el conector electrico del sensor IPR.

4. Desconecte el conector de vaco del sensor IPR.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-2 Controles electronicos


del motor 303-14-2
(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
5. Retire los tornillos y el sensor IPR. 6. Para la instalacion, siga el procedimiento de
Para la instalacion, apriete a 5 Nm (44 lb- desmontaje en orden inverso.
in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de presion
de inyeccion
(IPR) Ref. N de parte Descripcion

4.6L (2V) 1 14A464 Conector electrico del
sensor de presion de
ADVERTENCIA: No fume ni lleve cigarros inyeccion (IPR)
ni flama encendida de ningun tipo al trabajar en 2 9E499 Conector de vaco del
o cerca de cualquier componente relacionado con sensor IPR
combustible. Siempre estan presentes mezclas 3 N808874 Tornillos del sensor IPR
altamente inflamables y pueden encenderse. Si no (se requieren 2)
se siguen estas instrucciones se pueden ocasionar 4 9F972 Sensor IPR
lesiones personales.
ADVERTENCIA: El combustible, en el Desmontaje e instalacion

sistema de combustible, permanece a presion alta
aunque el motor no este en marcha. Antes de 1. Libere la presion del sistema de combustible.
trabajar o desconectar cualquiera de los Para mas informacion, refierase a la
componentes de las tuberas o del sistema de Seccion 310-00.
combustible, se debe aliviar la presion del
sistema de combustible. Si no se siguen estas 2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
instrucciones se pueden ocasionar lesiones mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
personales.
3. Desconecte el conector electrico del sensor IPR.

4. Desconecte el conector de vaco del sensor IPR.

5. Retire los tornillos y el sensor IPR.


Para la instalacion, apriete a 4 Nm (35 lb-
in).

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-2 Controles electronicos


del motor 303-14-2
(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
6. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de temperatura de aire de
admision
(IAT)

Ref. N de parte Descripcion



1 14A464 Conector electrico del
sensor de temperatura
del aire de admision
(IAT)
2 12A697 Sensor IAT

Desmontaje e instalacion

1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

2. Desconecte el conector electrico del sensor de


IAT.

3. Quite el sensor IAT.

4. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Actuador del sistema de admision

variable (IMRC) 4.2L

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje e instalacion

1 14489 Conector electrico del
actuador de control de 1. Retire el multiple de admision superior. Para
los conductos del mas informacion, refierase a la
multiple de admision Seccion 303-01A.
(IMCR)
2 0069 Varilla del actuador del 2. Desenchufe el conector electrico del IMRC.
IMRC izquierdo
3 0068 Varilla del actuador del 3. Desconecte las varillas del actaudor del IMRC.
IMRC derecho
4 N806549 Tornillos del actuador 4. Retire los tornillos y el actuador del IMRC.
del IMRC (se requieren
3) Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).
5 9J559 Actuador IMRC
5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Valvula
de regulacion
del multiple
de
admision
(IMT) 4.6L (2V)

Material
Ref. Especificacion

Aceite para motor SAE WSS-M2C930-A
5W-20 Premium de
mezcla sintetica
XO-5W20-QSP o
equivalente

Ref. N de parte Descripcion


Instalacion

1 14A464 Conector electrico de la
valvula de sintona del 1. PRECAUCION: La valvula IMT debe
multiple de admision estar completamente asentada en el multiple

(IMT)
de admision antes de instalar los tornillos, o
2 W500215 Tornillos de la valvula pueden ocurrir danos
a la valvula IMT.
IMT (se requieren 2)
3 9L490 Valvula IMT NOTA: Limpie e inspeccione el sello de anillo
O de la valvula IMT. Instale un sello nuevo si
Desmontaje es necesario. Lubrique el sello de anillo O de la
valvula IMT con aceite limpio de motor.
1. Desmonte el multiple de admision. Para mas Coloque la valvula IMT en el multiple de
informacion, refierase a la Seccion 303-01B. admision superior e instale los tornillos.
Apriete a 10 Nm (89 lb-in).
2. Retire los tornillos y desmonte la valvula IMT.
2. Instale el multiple de admision. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-01B.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de detonacion
(KS) 4.2L

Ref. N de parte Descripcion


2. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
1 N606063 Tornillo de la mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
transmision al motor
3. Retire el tornillo y coloque el soporte del tubo
2 9D319 Soporte del tubo de
combustible de combustible a un lado.
3 14A464 Conector electrico del
sensor de detonacion 4. Desconecte el conector electrico de KS.
(KS)
5. Quite el tornillo y el KS.
4 W710119 Tornillo KS
5 12A699 KS Para instalar, apriete a 20 Nm (15 lb-ft).

Desmontaje e instalacion
6. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
1. Con el vehculo en NEUTRAL, coloquelo en
una rampa. Para mas informacion, refierase a la
Seccion 100-02.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de detonacion
(KS) 4.6L
(2V)

Ref. N de parte Descripcion



1 14A464 Conector electrico del
sensor de detonacion
(KS)
2 W500225 Tornillo KS
3 12A699 KS

Desmontaje e instalacion

1. Desmonte el multiple de admision. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-01B.

2. Desconecte el conector electrico de KS.

3. Quite el tornillo y el KS.


Para instalar, apriete a 20 Nm (15 lb-ft).

4. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de detonacion
(KS) 5.4L
(3V)

Ref. N de parte Descripcion



1 14A464 Conector electrico del
sensor de detonacion
(KS) del lado derecho
2 W500225 Tornillo KS del lado
derecho
3 12A699 KS del lado derecho
4 14A464 Conector electrico del
KS del lado izquierdo
5 W500225 Tornillo del KS del lado
izquierdo
6 12A699 KS del lado izquierdo

Desmontaje e instalacion

1. Desmonte el multiple de admision. Para mas


informacion, refierase a la Seccion 303-01C.

2. Desconecte los conectores electricos de KS.

3. Retire los tornillos y los 2 KS.


Para instalar, apriete a 20 Nm (15 lb-ft).

4. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de flujo de masa de aire
(MAF) 4.2L

Ref. N de parte Descripcion


3. Levante la charola del filtro de aire de las
1 9628 Abrazadera de la protecciones de hule y desmonte la charola del
cubierta del filtro de aire filtro de aire.
2 9A612 Charola del filtro de aire
4. Desconecte el conector electrico del sensor
3 14A464 Conector electrico del MAF y separe el retenedor del conector
sensor de flujo de masa
de aire (MAF) electrico.
4 14603 Proteccion de hule
5. Desmonte la proteccion de hule de la cubierta
5 9A628 Cubierta interior del del filtro de aire y deslice hacia abajo el arnes
filtro de aire
de cableado para permitir el desmontaje de la
6 12A690 Arnes puente del sensor cubierta interior del filtro de aire y el sensor
MAF
MAF.
7 W705761 Tornillos del sensor
MAF (se requieren 2) 6. Separe la cubierta interior del filtro de aire y
8 12B579 Sensor de MAF jale la cubierta interior y el sensor MAF fuera
de la cubierta del filtro de aire y desconecte el
Desmontaje e instalacion
cable puente del sensor MAF.

1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para 7. Quite los tornillos y el sensor MAF.
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01. Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).
2. Libere la abrazadera y separe la cubierta del
filtro de aire, de la charola del filtro de aire.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de flujo de masa de aire
(MAF) 4.6L (2V)

Ref. N de parte Descripcion


2. Desconecte el conector electrico de flujo de la
1 9628 Abrazadera del filtro de masa de aire (MAF) y separe el retenedor del
aire conector.
2 14A464 Conector electrico del
sensor de flujo de masa 3. Desmonte la proteccion de hule de la cubierta
de aire (MAF) del filtro de aire y deslcelo hacia abajo en el
3 Proteccion de hule (parte arnes electrico.
del 12A690)
4 9A628 Cubierta interior del 4. Jale la cubierta interior del filtro de aire y el
filtro de aire sensor MAF fuera de la cubierta del filtro de
5 12A690 Conector electrico del aire.
sensor MAF
5. Desenchufe el conector electrico del sensor
6 W705761 Tornillos del sensor
MAF (se requieren 2) MAF y desmonte la cubierat interior y el
ensamble del sensor MAF.
7 12B579 Sensor de MAF
6. Quite los tornillos y el sensor MAF.
Desmontaje e instalacion

Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).
1. Abra la abrazadera en el filtro de aire y separe
la charola de la cubierta.
7. Para la instalacion, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de flujo de masa de aire
(MAF) 5.4L (3V)

Ref. N de parte Descripcion



1 14A464 Conector electrico del
sensor de flujo de masa
de aire (MAF)
2 W505562 Tornillos del sensor
MAF (se requieren 2)
3 12B579 Sensor de MAF

Desmontaje e instalacion

1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

2. Desconecte el conector electrico del sensor


MAF.

3. Quite los tornillos y el sensor MAF.


Para la instalacion, apriete a 7 Nm (62 lb-
in).

4. Para la instalacion, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Modulo
de control del tren motriz
(PCM)

Herramientas especiales
Sistema de diagnostico universal
(WDS)
Modulo de comunicacion del
vehculo (VCM) con
adaptadores apropiados o
herramienta de diagnostico
equivalente

Ref. N de parte Descripcion


Desmontaje e instalacion

1 14A464 Conectores electricos del
modulo de control del 1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
tren motriz (PCM) (se mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
requieren 3)
2 W505428 Tornillos del PCM (se 2. Desconecte los conectores electricos del PCM.
requieren 4)
3 AAA1001 PCM 3. Desmonte los tornillos y el PCM.
4 N802229 Tornillos del soporte del Para la instalacion, apriete a 7 Nm (62 lb-
PCM in).
5 12A659 Soporte del PCM

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-2 Controles electronicos


del motor 303-14-2
(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
4. De ser necesario, retire los tornillos y el soporte 5. Para la instalacion, siga el procedimiento de
de la PCM. desmontaje en orden inverso.
Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de posicion
de la mariposa
(TP) 4.6L (2V)

Ref. N de parte Descripcion


Instalacion

1 14A464 Conector electrico del
sensor de posicion de la 1. PRECAUCION: No reutilice el sensor
mariposa (TP) TP y los tornillos. Se debe instalar un nuevo
2 W707535 Tornillos del sensor TP sensor TP y los tornillos.
(se requieren 2)
PRECAUCION: No use un
3 9E928 Sensor TP
destornillador de alta velocidad para instalar
Desmontaje los nuevos tornillos o podra ocurrir algun

dano
al sensor TP.
1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para NOTA: Al instalar un nuevo sensor TP,
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01. asegurese de que la lengueta del localizador
radial en el sensor TP este alineada con el
2. Desconecte el conector electrico del sensor TP. orificio del localizador radial en el cuerpo de la
mariposa.
3. PRECAUCION: El no retirar los Coloque el nuevo sensor TP e instale los 2
tornillos del sensor TP en la siguiente forma tornillos nuevos.
ocasionara un dano a los tornillos. Primero
Apriete a 3 Nm (27 lb-in).
afloje los tornillos de 1-2 vueltas completas
usando una herramienta manual y luego use 2. Conecte el conector electrico del sensor de TP.
un destornillador apropiado de alta
velocidad para completar el desmontaje. 3. Conecte el cable de tierra de la batera. Para
Retire y deseche los 2 tornillos y el sensor TP. mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Sensor de posicion
de la mariposa 4. PRECAUCION: El no retirar los
(TP) 5.4L (3V) tornillos del sensor TP en la siguiente forma
ocasionara un dano a los tornillos. Primero
afloje los tornillos de 1-2 vueltas completas
usando una herramienta manual y luego use
un destornillador apropiado de alta
velocidad para completar el desmontaje.
Retire y deseche los 2 tornillos y el sensor TP.
Instalacion

1. PRECAUCION: No reutilice el sensor


TP y los tornillos. Se debe instalar un nuevo
sensor TP y los tornillos.
PRECAUCION: No use un
Ref. N de parte Descripcion
destornillador de alta velocidad para instalar
1 14A464 Conector electrico del los nuevos tornillos o podra ocurrir algun

sensor de posicion de la dano
al sensor TP.
mariposa (TP) NOTA: Al instalar un nuevo sensor TP,
2 W707535 Tornillos del sensor TP asegurese de que la lengueta del localizador
(se requieren 2) radial en el sensor TP este alineada con el
3 9E928 Sensor TP orificio del localizador radial en el cuerpo de la
mariposa.
Desmontaje
Coloque el nuevo sensor TP e instale los 2
tornillos nuevos.
1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para
Apriete a 3 Nm (27 lb-in).
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.
2. Conecte el conector electrico del sensor de TP.
2. Desmonte el filtro de aire. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-12.
3. Instale el limpiador de aire. Para mas
informacion, refierase a la Seccion 303-12.
3. Desconecte el conector electrico del sensor TP.
4. Conecte el cable de tierra de la batera. Para
mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-1 Controles electronicos


del motor 303-14-1


DESMONTAJE E INSTALACION
Solenoide de control de aceite de
sincronizacion
variable del arbol
de
levas (VCT) 5.4L (3V)

Ref. N de parte Descripcion


Ref. N de parte Descripcion
1 180101 Tuerca de la mensula de 3 9A758 Ensamble de la mensula
soporte del deposito del de soporte del deposito
fluido de la direccion del fluido de la direccion
hidraulica hidraulica y deposito
2 N806155 Tornillos de la mensula
de soporte del deposito
del fluido de la direccion
hidraulica (se requieren
2)
(Continuacion)

Copyright 2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

303-14-2 Controles electronicos


del motor 303-14-2
(Continuacion)
DESMONTAJE E INSTALACION
NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado Desmontaje e instalacion

derecho es similar.
Ambos lados

1. Desconecte el cable de tierra de la batera. Para


mas informacion, refierase a la Seccion 414-01.

Lado izquierdo

2. Desmonte la tuerca de la mensula del soporte


del deposito del fluido de la direccion
hidraulica.
Para la instalacion, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).

3. Retire los tornillos y coloque a un lado el


ensamble de la mensula de soporte del deposito
del fluido de la direccion hidraulica y el
soporte.
Para la instalacion, apriete a 25 Nm (18 lb-
in).

Ambos lados

4. Desconecte el conector electrico del solenoide


de control de aceite del VCT.

Ref. N de parte Descripcion


5. Quite la proteccion de hule.
4 14A464 Conector electrico del
solenoide de control de
6. Retire el tornillo y el solenoide de control de
aceite de sincronizacion aceite del VCT.
variable del a rbol de Para la instalacion, apriete a 5 Nm (44 lb-
levas (VCT) in).
5 6C535 Proteccion de hule
6 6C260 Tornillo del solenoide de 7. Para la instalacion, siga el procedimiento de
control de aceite del desmontaje en orden inverso.
VCT
7 6B297 Solenoide de control de
aceite del VCT

2005 Lobo, 10/2004

You might also like