You are on page 1of 2

7 Cuestiones del ingls que causan confusin

Cuando aprendemos ingls, al igual que cualquier otra lengua,


encontramos, adems de muchas excepciones, muchas reglas que nos
resultan difciles de memorizar o que, simplemente, se nos olvidan con
facilidad. A continuacin he intentado resumir algunas de las
principales.

La formacin del plural de las palabras acabadas en y se realiza


eliminando la y y aadiendo ies cuando la y va precedida de
una consonante. Ejemplos: fry/fries o lady/ladies. Si la y fuese
precedida de otra vocal solo se aadira una s. Ejemplo:
key/keys.

2. El apstrofE del genitivo sajn. Cuando los nombres van en singular


se pone un apstrofo al final del nombre y se aade una s, pero si el
nombre va en plural y acaba en s, se coloca el apstrofo al final de la
palabra y no se aade ninguna letra ms. Ejemplos:

Bryans car.
El coche de Bryan.
Boys school.
La escuela de los nios.

3. El uso incorrecto de the cuando queremos generalizar. En ingls, a


diferencia de espaol, no se utiliza.
Life is hard. Decir: The life is hard, sera incorrecto.
Wolves-WOLF are wild animals. Decir: The wolves are wild
animals, tambin sera incorrecto, a menos que estuvisemos
refiriendonos a unos lobos en concreto.
4. Confundir la expresin make a picture (hacer un dibujo, una
pintura...) con take a picture (hacer una fotografa) o decir take a
decision en lugar de make a decision, que es lo apropiado. Para que
nos entendamos, los angloparlantes no toman decisiones, las hacen.
5. El uso de no longer y any longer. Ambos significan lo mismo,
expresan el fin de una accin, algo que ya no se hace por ms tiempo.
La diferencia est en que any longer va con verbos en forma negativa
y no longer va con verbos en forma afirmativa. La posicin de ambos
dentro de la oracin es distinta. Mientras que habitualmente any
longer va al final, no longer lo solemos encontrar en medio de la
oracin.

I no longer work in that company.


I dont work in that company any longer.
(Ambas oraciones quieren decir: No trabajo ms en esa compaa)

6. Good y well generan dudas muchas veces, pero diferenciarlos no es


muy difcil. Good es un adjetivo que significa buen o bueno, mientras
que well es un adverbio, bien. A veces nos confundimos porque well se
utiliza tambin como adjetivo, pero en esos casos significa estar bien
de salud. Recordad:

You speak English well.


T hablas ingls bien.

Your English is good.


Tu ingls es bueno.

7. Another y other. Another solo se usa en singular mientras que other


puede ser utilizado en singular o plural. Ambos son intercambiables en
algunos casos, pero la principal diferencia estriba en que another se
refiere a cantidad y other a diferencia. Los ejemplos lo aclaran mejor.
I want another piece of cake. Quiero un trozo ms de tarta (de la
misma).
I want other piece of cake. Quiero un trozo diferente (no le gust
el que le ofrecieron o quiere comer otro de un sabor distinto).

You might also like