You are on page 1of 487

Aprendiendo Snscrito - Primeros Pasos (1)

Introduccin

1. Introduccin
1. Gua de Pronunciacin
2. Breve historia del lenguaje Snscrito
2. Nociones de Sandhi o Combinaciones
3. Cdigos a usarse para la Transliteracin
3. Nociones gramaticales
4. El Snscrito y las Filosofas de India
4. Citas snscritas
5. El Snscrito y sus vnculos con el Yoga
5. Informacin adicional
6. Alfabeto Snscrito

Introduccin

Esta pgina es introductoria. No tiene como intencin el desplegar Snscrito, Yoga, etc. en
profundidad sino ms bien darte un pantallazo del universo snscrito. Comienza con una breve
historia de la lengua snscrita, luego cubre distintos aspectos filosficos y gramaticales as como
tambin transliteracin y pronunciacin, y por ltimo termina en un grupo de algunas clebres citas
snscritas. Bien, espero que la disfrutes realmente!

al inicio

Breve historia del lenguaje Snscrito

El Snscrito es un idioma muy antiguo. Aunque no hay ninguna prueba definitiva, se cree que
proviene de un idioma ms primitivo denominado Indoeuropeo. El Indoeuropeo es un idioma
construido a travs de extrapolaciones, no existe ninguna prueba escrita. Los eruditos del tema
dicen muchas cosas cosas que se contraponen, pero hay algo en lo cual todos concuerdan: el
Snscrito es un idioma muy antiguo.

Las antiguas tribus Arias migraron a India, pero la zona de la cual partieron ha suscitado
controversia. En los ltimos 200 aos los lingistas han dicho muchas cosas. Al principio se situaba
dicha regin en Europa, ms adelante se habl de Bactria y Sogdiana, en Asia Central; pero
recientemente, segn unos ltimos estudios se traza la zona en la parte oriental de Anatolia. La
misma incertidumbre ocurre con respecto a la antigedad del idioma Snscrito, hablndose desde
1200 aos a. de J. C. (los ms conservadores) hasta unos 6000 aos a. de J. C. De acuerdo con
algunas investigaciones modernas, la fecha sera intermedia, rondando los 3000 aos a. de J. C.

A su vez, la fecha en la cual partieron estas tribus Arias --Indoeuropeas-- se ubica ms o menos en
el 4500 a. de J. C.

En un tiempo se crey que el Snscrito provena del antiguo Fenicio, pero haba muchos factores
contradictorios con esta teora. El ms importante tena que ver con el hecho de que el Snscrito era
un idioma grandemente sofisticado y filosfico mientras que el Fenicio tena marcadas
caractersticas comerciales, pues los Fenicios eran excelentes mercaderes. En fin, la teora que ahora
prevalece aparentemente se refiere a que proviene de un antiguo idioma denominado Proto-
indoeuropeo.
El complejo estudio lingista que se realiz para determinar las fechas y tambin la manera en que
los idiomas Indoeuropeos, adems del Snscrito, se fueron desarrollando, no es un tema que se
analizar aqu, en esta breve historia del lenguaje Snscrito. Lo importante es que el Snscrito es
una lengua emparentada de algn modo con la mayora de las lenguas que conocemos, y que a
despecho de la opinin de algunos, sobre que es una lengua que ya ha muerto, est muy viva
todava.

al inicio

Cdigos a usarse para la Transliteracin

El idioma Snscrito utiliza un alfabeto de signos denominado Devangar. Este alfabeto puede
aprenderse pero lleva algn tiempo el hacerlo. Por ello, se cre un alfabeto de Transliteracin que
utiliza caracteres romanos que pueden fcilmente ser ledos sin tener que saberse los signos. Sin
embargo, puesto que el Snscrito tiene unas 20 letras ms que el alfabeto Romano, se hizo necesario
crear unos 20 nuevos caracteres --por lo menos-- componindolos con marcas diacrticas (guiones,
puntos, etc.). Por ejemplo, en Snscrito hay tres tipos de "n": una es prcticamente como la nuestra,
como la "n" de la palabra "naturaleza"; otra es como la "n" de la palabra "carne" (se pronuncia
enroscando levemente la lengua hacia atrs); y la ltima es como la "n" de la palabra "tengo" (se
pronuncia nasalmente).

Surge as un problema: Cmo representar esas ltima dos "n", que no existen en la escritura
romana tradicional? Por lo tanto, se cre un Alfabeto Internacional de Transliteracin Snscrita
(International Alphabet of Sanskrit Transliteration - IAST), en el cual un punto (marca diacrtica)
bajo la "n" era asignado para sealar un enroscamiento de la lengua hacia atrs; y un punto arriba de
la "n" para indicar nasalizacin. Al utilizar Unicode tienes el problema resuelto pero algunos
caracteres con marcas diacrticas no lucirn correctamente en los navegadores. De este modo, tienes
que implementar una fuente especial tambin. En mi propio caso, "Andika" es la fuente Unicode
que eleg para solucionar el problema.

Cuadro de Transliteracin
Alfabeto Internacional de Transliteracin Snscrita (IAST - International Alphabet of
Sanskrit Transliteration)

La "a", la "i" y la "u" con un guin encima se alargan al doble

R r "r" con un punto debajo (vocal)


"r" con un punto debajo y un guin arriba (vocal)
L l "l" con un punto debajo (vocal)
"l" con un punto debajo y un guin encima (vocal) --muy raramente utilizada, de aqu

que generalmente no la incluya en el alfabeto snscrito--


El punto encima de una letra indica nasalizacin
("m" con punto arriba y "n" con punto arriba)
h La "h" con un punto debajo indica la vocal llamada Visarga
T t T
h t h
Las consonantes que se pronuncian enroscando levemente la lengua hacia atrs se
D d Dh d h
representan con un punto debajo ("t", "th", "d", "dh", "n" y "s", todas con punto debajo)
N n S s
"s" con un acento arriba es exactamente como una "sh" inglesa

al inicio

El Snscrito y las Filosofas de India


La mayor parte de las filosofas de India son snscritas, es decir, tienen literatura mayormente
snscrita. La literatura India es la mayor del mundo y para poner un ejemplo, el sagrado
Mahbhrata tiene aproximadamente el tamao de 14 Odiseas de omero. La literatura snscrita no
tiene rivales en todo el mundo, sin embargo y pese a los esfuerzos de muchos individuos, la gente
--sobre todo en mi pas-- no est muy informada al respecto.

En India hay seis filosofas tradicionales pero no por ello son las nicas existentes, pues varias "no
tradicionales" son muy importantes tambin. Con la palabra "tradicional" me refiero a que estos 6
sistemas filosficos aceptan la autoridad de los cuatro libros sagrados denominados los Veda-s (Rk,
Sma, Yajus y Atharva), tenindolos, por consiguiente, en su literatura. Estos sistemas tradicionales
son:

-NYYA: Esta corta palabra significa "razonamiento lgico". Fue fundado por Gautamars i, es
decir, el vidente llamado Gautama. Es un sistema de lgica y est interesado en los medios para
adquirir conocimiento correcto. Se lo conoce tambin bajo los nombres de nvks ik y Tarka.
Sostiene una filosofa de razonamiento lgico. La gran contribucin de esta escuela fue la
fabricacin de las herramientas de indagacin y su formulacin de la tcnica de argumentacin.

-VAIES IKA: Esta larga palabra significa "excelencia", ya que segn sus seguidores es superior a
otros sistemas filosficos. Tambin significa "particularidad", debido al hecho de que este sistema
desarrolla la teora de la particularidad. Describir esta teora excede el nivel trazado en estas
pginas. Este punto de vista (darana) fue fundado por Kan dars i, y va prcticamente de la mano
con el Nyya. Clasifica todo el conocimiento del mundo subjetivo bajo nueve realidades bsicas:
tierra, agua, luz, aire, ter, tiempo, espacio, alma y mente. Discute como las distintas
combinaciones de estas nueve realidades bsicas dan nacimiento a todas las cosas. Es un
movimiento que en su momento fue toda una "onda verde" que revolucion los conceptos
tradicionales.

-SKHYA: Este vocablo quiere decir "enumeracin". Se le llama as a este sistema ya que
enumera veinticinco tattva-s o categoras de la Manifestacin Universal, los cuales derivan no de
nueve realidades bsicas sino de dos, Purus a y Prakr ti. La explicacin exacta implica ms
conocimiento, slo dir que podran llegar a denominarse como "espritu" y "materia". Esto es
aproximado. Skhya significa tambin "conocimiento discriminativo" ya que da el conocimiento
necesario para discriminar entre Purus a y Prakr ti, fundamental para el logro de la Liberacin
espiritual de acuerdo con este punto de vista o darana. De ninguna manera se descartan aqu las
nueve realidades bsicas del sistema anterior. Solamente muestra que no son finales, del mismo
modo que la descomposicin del tomo en electrones y protones no descart la existencia del
tomo, sino que nicamente mostr que no era la ltima reduccin posible de la materia. El
Skhya exhibe que todas las cosas evolucionan desde Prakr ti, pero que el Ser o Purus a no
evoluciona desde ninguna parte, es siempre existente y no algo creado. El fenmeno de filosofas
incluyndose unas en otras es la constante en la mayora de los sistemas. Tal vez los seguidores
discutan entre s, pero no las filosofas mismas.

-YOGA: Con esta palabra se designa aqu especficamente un tipo de Yoga, en suma "el ctuple
Yoga". Mucho cuidado! Esta palabra significa "unin", y deriva de la raz snscrita "yuj" (unir). Se
le llama as porque une al alma individual con el Alma Universal. Fue fundado por Mahars i
Patajali, es decir, el Gran Vidente (Mahars i) llamado Patajali. Es el aspecto prctico de la
doctrina Skhya. En Yoga, el inters primario est en los medios a travs de los cuales el individuo
puede controlar su mente y de este modo conocer la Realidad de su Yo por directa experiencia. Se
utilizan para ello, mltiples mtodos divididos en ocho etapas. Este sistema funciona en armona
con el anterior pudindose hablar de incluso un "Skhya-yoga".

-PRVAMMS: "Prva" significa "la parte primera", refirindose aqu a la primera parte o
porcin llamada Mantra de los antiguos Veda-s. "Mms" significa "indagacin o
interpretacin". As que la traduccin completa sera "una indagacin o interpretacin de la
primera parte o porcin llamada Mantra de los antiguos Veda-s". Fue fundado por Jaiminirs i (el
vidente Jaimini).
Este sistema investiga primordialmente los ritos vdicos y sus usos. Su principal objetivo es
establecer la autoridad de los Veda-s. La Liberacin de la esclavitud es, segn esta escuela, una
liberacin de la accin actuando en forma desapegada. En el predominan los rituales o acciones
adecuadas para alcanzar el objetivo deseado. En suma, los rituales son las acciones adecuadas para
alcanzar Liberacin.

-VEDNTA: Se lo conoce tambin con el nombre de Uttaramms. La palabra "uttara" significa


"ltima parte", es decir la ltima parte o porcin Upanis ad de los antiguos Veda-s. La palabra
mms quiere decir "indagacin o interpretacin". As que la traduccin completa sera "una
indagacin o interpretacin de la ltima parte o porcin llamada Upanis ad de los antiguos Veda-s".
A su vez la denominacin Vednta significa "lo ltimo (anta) de los Veda-s (veda)". Este significado
tiene dos interpretaciones, a saber:

1) Lo ms excelso, lo mejor de los Veda-s.

2) La ltima parte de dichos Veda-s, es decir, la porcin conocida como Upanis ad --la cual versa
preponderantemente sobre conocimiento, mientras que la primera porcin de los Veda-s lo hace
sobre rituales--.

Esta filosofa se divide en tres sistemas autnomos:

a) No-dualismo o Advaita

b) No-dualismo Calificado o Viis t dvaita

c) Dualismo o Dvaita

No entrar en detalles porque sera largo y no cabe dentro de las aspiraciones de este estudio; slo
dir que los fundadores de estos tres sistemas son akarcrya, Rmnuja y Madhvcrya,
respectivamente.

Los tres sistemas vednticos que integran un nico Sistema, valga la redundancia, estn de acuerdo
en que no se deben descartar los hallazgos del Skhya, pero sostienen que hay solamente una
ltima Realidad. Analizan el Proceso de Manifestacin Csmica en forma muy similar al Skhya.
Los tres Vednta-s afirman la existencia de un nico Dios pero la naturaleza de ste y la relacin
que uno tiene con l se explica de distinto modo.

ay filosofas "no tradicionales", que no tienen a los cuatro Veda-s en su literatura, las Tntricas por
ejemplo. ay varios sistemas: Trika, Kaula, Krama, etc. Cuando se habla de Tantra, la mayora, por
ignorancia, enseguida lo asocia con prcticas sexuales, pero esto no es totalmente verdadero, pues
existen dos lneas:

1) Tantra de la mano derecha, basado en la meditacin formal.

2) Tantra de la mano izquierda, basado en varias prcticas, entre ellas las que utilizan la va del sexo
para alcanzar Iluminacin.

Mi especialidad es el Trika o Shaivismo No Dual de Cachemira (el Trika pertenece al Tantra de la


mano derecha, y por lo tanto no tiene nada que ver con prcticas sexuales). No obstante ello, dir
unas palabras sobre el Tantra de la mano izquierda: en la actualidad estas sagradas enseanzas que
le permitan al hombre evolucionar a travs de la va sexual han sido muy mal comprendidas en su
mayor parte. Estas prcticas fueron diseadas para permitirle alcanzar al hombre de familia o al ama
de casa lo que en otros tiempos slo se lograba yendo al bosque y abandonndolo todo. A travs de
determinadas prcticas se utilizaba el sexo, al cual no poda renunciar la gente con familia, como un
medio de crecimiento espiritual. Todo ello est muy lejos de algunas prcticas actuales que son slo
perversin e ignorancia. Una vez ms se comprueba que lo que un comienzo tuvo buenas
intenciones y pureza, con el tiempo y por medio de la mente del hombre, se torna impuro y muy
alejado del origen.
-TRIKA: Con respecto al Trika o Shaivismo No Dual de Cachemira dir lo siguiente:

Lo he venido enseando por muchos aos. Bsicamente plantea revolucionarios puntos de vista que
alteran la vida de toda persona que sinceramente los analice. Por ejemplo: aparece muy
marcadamente el concepto de unidad entre todas las cosas y el de independencia. Este sistema dice
que todos tenemos tesoros que por mera ignorancia no disfrutamos. En fin, hace que el ser humano
se d cuenta de lo estpido de seguir viviendo as, lleno de miedo e ignorancia, y lo lanza hacia su
propio Ser Interior, hacia su propio Espritu. No se trata para nada de una mera filosofa de silln
que postula ciertas teoras que poco tienen que ver con los hechos prcticos, muy por el contrario es
eminentemente prctica y cambia la vida de cualquiera que se ponga en contacto con ella.

Su anlisis de la Creacin es sencillamente magnfico y muy completo. En l uno claramente ve las


interrelaciones entre todo lo manifiesto. Otro rasgo distintivo es que no postula el apartarse del
mundo, muy por el contrario, dice que el problema no es el mundo sino la pobre visin que uno
tiene de l. Es ms, nos da un punto de vista novedoso y sobre todo "dichoso" con el cual analizar
este mundo.

Por supuesto que me gusta mucho el Shaivismo No-dual de Cachemira, pero no estoy diciendo:
"Este sistema es el mejor sistema filosfico". Al contrario, cada una de las filosofas mencionadas
es muy buena. Cada ser humano tiene su propio camino, y sus propia filosofa. Estos sistemas
filosficos son gigantescos. Entonces, tuve que elegir al menos un sistema para aprenderlo
profundamente. Mi tiempo de vida es corto, t sabes. Y opt por el Trika puesto que satisfizo mis
necesidades filosficas y prcticas. Por consiguiente, siempre debes elegir esa filosofa que sea
adecuada para ti. Esto debe ser entendido completamente.

Los otros sistemas nombrados --Kaula y Krama-- estn muy emparentados con el Trika, aunque
tienen caractersticas propias. Es muy interesante el anlisis que hace el Kaula del Snscrito,
asignando sonidos a cada una de las 36 etapas estipuladas por el Trika para el proceso creativo. El
Krama tambin contiene anlisis muy ricos sobre estas etapas, pero relacionndolas con distintas
diosas. En suma, un verdadero tesoro disponible para todo el mundo.

Seguramente me he olvidado de algunos sistemas, pero con esto creo que es suficiente. Lo
importante es que entendamos que tenemos a nuestra disposicin toda una serie de herramientas
para poder entender nuestra vida y la vida en general. Si mi esfuerzo logra acercar esta sabidura a
slo una persona, mi trabajo estar cumplido.

Una cosa ms, revisa el tema Citas Snscritas, pues ah se incluyen citas de Escrituras
pertenecientes a algunas de las filosofas aqu meramente delineadas. Adems, cada cita cuenta con
una explicacin ma debajo.

al inicio

El Snscrito y sus vnculos con el Yoga

Primeramente definamos a qu llamamos "Yoga". La palabra "Yoga" como bien sabemos significa
"unin". Unin con qu?, unin con algo Superior. Bien, hay un Yoga tradicional --arriba
sealado-- o Yoga de Patajali pues fue fundado por este sabio. Nota que estoy usando el acento
sobre la "o" en "Yoga". Uso acento para ayudar a la gente a pronunciar correctamente.

A este Yoga se lo conoce tambin como As t gayoga u ctuple Yoga, pues traza 8 etapas. La
primera de ellas es Yama o Abstenciones (no violencia, verdad, no robar, continencia y abstinencia
de la avaricia) y la segunda Niyama u Observancias (limpieza, contento, austeridad,
estudio/recitacin de Escrituras y devocin a Dios). La tercera etapa es sana o Postura; en ella se
habla solamente de posturas para la meditacin. La cuarta etapa es Prn yma oToma de
Conciencia de la Energa Vital; en ella se aprenden distintas respiraciones que llevan a la antedicha
toma de conciencia. La quinta etapa es Pratyhra o Retiro; en ella uno retira su atencin de los
sentidos externos alcanzando interiorizacin. La sexta es Dhran o Concentracin; en ella se fija
la mente en un nico punto por algunos momentos. La sptima etapa es Dhyna o Meditacin; en
ella se prologa la Concentracin por ms tiempo, hasta alcanzar el octavo peldao denominado
Samdhi, en el cual se alcanza Conciencia Total de eso en lo cual se medita.

Muy bien, ste ha sido slo un resumen. No obstante este Yoga tradicional, vdico, hay otros Yoga-s
tales como el muy difundido ATAYOGA (el conocido sistema que se basa en posturas
corporales). Tambin tenemos al BAKTIYOGA (Yoga Devocional), el JNAYOGA (Yoga de
Conocimiento), KARMAYOGA (Yoga de la Accin), MANTRAYOGA (Yoga de los Mantra-s o
palabras sagradas), etc. Todos estos Yoga-s tambin se relacionan con filosofas, algunas de las
cuales se delinearon previamente, as que el universo de conocimiento es inmenso. Y todo est en
lengua snscrita, y no todo ha llegado a traducirse hasta el momento, pues es muy extenso y no son
muchos los capacitados para hacerlo.

Entonces, los vnculos entre el Yoga y el Snscrito son muy marcados. Por ejemplo, la literatura
tradicional del at hayoga es snscrita (at hayogapradpik, at haratnval, etc.), y los nombres de
las posturas, respiraciones, sellos, etc., tambin estn en Snscrito, a pesar de que hayan nombres
occidentales recientemente inventados para algunas posturas. Todo este breve anlisis muestra la
tremenda importancia que tiene el lenguaje Snscrito dentro del mundo del Yoga, no pudiendo
existir ste sin aqul.

Una cosa que nos debe quedar en claro es que con la palabra Yoga (tan usada ltimamente) no se
quiere decir solamente "posturas, respiraciones, etc.", sino toda una serie de prcticas en mltiples
niveles (emocional, intelectual, sonoro, etc.). As, Yoga no es sinnimo de at hayoga, sino que ste
es parte de aqul. ste es un error muy comn aqu en la Rep. Argentina, pues en general la gente
confunde Yoga con meramente una serie de posturas, respiraciones, etc. No, se es el at hayoga, el
cual es una pequea parte de toda una serie de mtodos que incluyen la meditacin, la repiticin de
mantra-s, los actos devocionales, el estudio de Escrituras, etc. En suma, Yoga es todos los Yoga-s
(at hayoga, Bhaktiyoga, Jnayoga, Mantrayoga, Rjayoga, etc.) y no solamente at hayoga.

Para ampliar la breve informacin aqu recibida ve a las citas snscritas.

al inicio

Alfabeto internacional de transliteracin snscrita

El Alfabeto Internacional de Transliteracin Snscrita o AITS (del ingls International


Alphabet of Sanskrit Transliteration, IAST) es un popular sistema de transliteracin que permite
la romanizacin de escrituras ndicas con poca prdida de informacin.

El AITS es el sistema ms popular de romanizacin del snscrito y el pali. Se suele utilizar en


publicaciones impresas, especialmente en libros sobre temas en snscrito y pali antiguos
relacionados con las religiones de la India. Con la creciente disponibilidad de fuentes Unicode, se
est extendiendo tambin entre los textos electrnicos.

El AITS se basa en un estndar establecido por el Congreso Internacional de Orientalistas de


Ginebra en 1894.1 Permite la transliteracin del devanagari (y otras escrituras ndicas como la
escritura Sharada), y como tal no solo representa los fonemas del snscrito sino que permite una
transcripcin esencialmente fontica. La nica dificultad que aparece espordicamente es marcar
vocales largas tnicas (ya que algunos autores no siempre colocan el acento ortogrfico sobre el
macrn )

La romanizacin de la Biblioteca Nacional de Calcuta, ideada para la romanizacin de todas las


escrituras ndicas, es una extensin del AITS.
ndice

1 Inventario de smbolos y convenciones del AITS

2 Comparacin con ISO 15919

3 Vase tambin

4 Notas

5 Enlaces externos

Inventario de smbolos y convenciones del AITS

A continuacin se muestra el inventario de smbolos del AITS (tanto minsculas como maysculas)
junto con sus equivalentes en letra devanagari y en AFI (vlido para el snscrito; para el hindi hay
pequeos cambios fonolgicos):

[] [] [i] [i] [u] [u] [ ] [ ] [l ] [l ]


vocales
a A i I u U

[e] [ai] [o] [au]


diptongos
e E ai Ai o O au Au

[]
anusvara

[h]
visarga

velares palatales retroflejas dentales labiales

[k] [c] [] [tt] [p]


sordas
k K c C t T p P

[k] [c] [] [tt] [p]


sordas aspiradas
kh Kh ch Ch h h th Th ph Ph

[g] [] [] [dt ] [b]


sonoras
g G j J d D b B

[g] [] [] [dt ] [b]


sonoras aspiradas
gh Gh jh Jh h h dh Dh bh Bh

[] [] [] [n] [m]
nasales
n N m M
[j] [r] [l] []
semivocales
y Y r R l L v V

[] [] [s]
sibilantes
s S

[]
fricativas glotales sordas
h H
Nota: A diferencia de las romanizaciones basadas nicamente en ASCII como ITRANS o arvard-
Kyoto, los signos diacrticos usados en el AITS permiten las maysculas en los nombres propios.
Las versiones maysculas de las letras que nunca se dan al comienzo de una palabra (N ) se
utilizan solo en contextos gramaticales (vase Panini), donde el convenio es escribir los sonidos
IT en maysculas.

Comparacin con ISO 15919

En su mayora, el AITS est contenido en el ISO 15919. Las siguientes cinco excepciones se deben
a la ampliacin del estndar ISO con un repertorio adicional de smbolos que permiten
transliteraciones del devanagari y otras escrituras ndicas tal y como se usan en lenguas distintas al
snscrito.

Devanagari AITS ISO 15919 Comentarios

/ e la e ISO representa / .

/ o la o ISO representa /.

la ISO representa la gurmukhi.

/ rr la ISO representa //.

/ rrr por coherencia con la rr.

Vase tambin

Lenguas indo-arias

o Snscrito

o Pali

Notas

1.

1. History of Skt. transcription y 1894, Rapport de la Trans. [1]

Enlaces externos

Introduccin al snscrito y ayuda a la transliteracin, en el sitio web Sanskrit


Snscrito.

Categora:

Idioma snscrito

Men de navegacin
No has iniciado sesin

Discusin

Contribuciones

Crear una cuenta

Acceder

Artculo

Discusin

Leer

Editar

Ver historial

Buscar

Portada

Portal de la comunidad

Actualidad

Cambios recientes

Pginas nuevas

Pgina aleatoria

Ayuda

Donaciones

Notificar un error

Imprimir/exportar

Crear un libro

Descargar como PDF

Versin para imprimir

Herramientas

Lo que enlaza aqu

Cambios en enlazadas

Subir archivo

Pginas especiales

Enlace permanente
Informacin de la pgina

Elemento de Wikidata

Citar esta pgina

En otros idiomas

English

Franais

Bahasa Indonesia

Portugus

Editar enlaces

Esta pgina fue modificada por ltima vez el 19 ene 2016 a las 09:46.

El texto est disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribucin Compartir


Igual 3.0; podran ser aplicables clusulas adicionales. Al usar este sitio, usted
acepta nuestros trminos de uso y nuestra poltica de privacidad.
Wikipedia es una marca registrada de la Fundacin Wikimedia, Inc., una
organizacin sin nimo de lucro.

Alfabeto Snscrito

El alfabeto que usa mayormente el Snscrito es el denominado Devangar, el cual puede ser
dividido en varias partes de acuerdo con diversos criterios. Veamos el alfabeto entonces y
aprendamos a pronunciar las letras en la seccin siguiente. Una cosa ms, la vocal "" no es
considerada aqu, pues se trata una letra terica, raramente utilizada. Con "terica" quiero decir que
fue inventada para mantener los duetos corta/larga que vienen producindose desde la a/, i/, etc,
de modo que la "l " no quede sin su contraparte larga.

Alfabeto Snscrito
Letras
Vocales

a i u r l e ai o au a ah
Consonantes
Primer Grupo
Subgrupos Sordas Sonoras
Alfabeto Snscrito
Letras
No No
Aspiradas Aspiradas Nasales
aspiradas aspiradas

Guturales
ka kha ga gha a

Palatales
ca cha ja jha a
Cerebrales
(Cacuminales o Retroflexas) t a t ha d a d ha n a

Dentales
ta tha da dha na

Labiales
pa pha ba bha ma
Segundo Grupo

Semivocales
ya ra la va
Tercer Grupo

Sibilantes
a s a sa
Cuarto Grupo

Sonora Aspirada
ha

Una de las cosas notables con el Snscrito es que las consonantes son silbicas, es decir, llevan
asociada la letra "a". Sin la "a" no podran pronunciarse, pues la "a" es la letra suprema. La mayora
de las vocales (excepto el Anusvra "" y el Visarga "h ") pueden llegar a pronunciarse por s
mismas, sin necesidad de consonantes u otras vocales, pero las consonantes no pueden pronunciarse
sin vocales. Esto habla claramente ya de todo un modelo filosfico escondido en estos sencillos
signos. Las vocales y sus sonidos tienen ms que ver con lo que es superior e independiente,
mientras que las consonantes (sobre todo las del primer y segundo grupo) tienen ms que ver con
etapas inferiores de la Creacin. El tema da para mucho ms, no tengas duda de ello. Esto slo ha
sido un mero sealamiento de una caracterstica particular del Snscrito, a saber, que es un idioma
extremadamente elaborado en total concordancia con una ciencia que se esconde tras l. Esto es lo
maravilloso con relacin a esta lengua. Por ltimo, la vocal "" (denominada Anusvra) como su
mismo nombre lo indica, siempre viene despus de una vocal que le d soporte (en el alfabeto
formal se usa, por supuesto, la "a" para darle soporte). La vocal "h " (denominada Visarga) tambin
necesita del soporte voclico, representndosela en el alfabeto unida a la "a".

Una cosa ms: Aparte de estos caracteres que componen el Alfabeto formal, hay una serie de signos
"hbridos" que son la combinacin de dos o ms caracteres formales. Por ejemplo:

(tta) (dya) (ga), etc. Ve a Conjuntos para ms informacin.

al inicio

Gua de Pronunciacin

Basando mi estudio en la Tabla anterior, explicar lo mejor que pueda la pronunciacin de las
distintas letras. Si quieres escuchar los sonidos tambin, ve a Pronunciacin 1: Las Letras.

Una cosa ms, hay una medida llamada "mtr" que es "el tiempo que uno demora en pronunciar
una vocal breve o corta (como la "a")". Las vocales cortas (a, i, u, r , l ) duran 1 mtr, mientras que
las largas (, , , ) duran 2 mtr-s, al igual que lo hacen los diptongos (e, ai, o, au). Por otra parte
el Anusvra ("") y el Visarga ("h ") duran 1/2 mtr cada una.

Las consonantes necesitan de una vocal para pronunciarse. En el Alfabeto Snscrito, la vocal
elegida es la "a".

Pronunciando vocales snscritas


Vocales
Caracteres
Transliteracin Informacin
originales
No se pronuncia exactamente como en castellano, pues la boca se
a cierra un tanto, como si uno estuviese por decir "o". Es
marcadamente sentida en la garganta (gutural).
Es la vocal anterior durando el doble.
Es como la "i" castellana, slo que un poco ms corta. Es
i
marcadamente sentida en el paladar (palatal).
Es la vocal anterior durando el doble.
Es como la "u" castellana, slo que un poco ms corta. Es
u
marcadamente sentida en los labios (labial).
Es la vocal anterior durando el doble.
La lengua se enrosca levemente hacia atrs, contra el techo del
paladar, y se pronuncia el sonido "ri", con la "r" fuerte como en la
r
palabra "roca". La "i" es breve. Esta vocal es marcadamente sentida
en el techo del paladar (cerebral; o tambin cacuminal o retroflexa).
Es la vocal anterior durando el doble.
Se pronuncia igual que la "r " slo que antes de enroscar la lengua
levemente hacia atrs (cerebral) debe articularse una "l" dental (la
l
lengua presiona contra los dientes). Se podra decir que es una vocal
cerebro-dental.
Es un diptongo formado por la "a" ms la "i". Por lo tanto, comienza
e como una "e" castellana y termina en una dbil "i", muy breve. Es
una vocal larga (dura 2 mtr-s). Es guturo-palatal.
Es un tipo especial de diptongo formado por la "a" ms la "e". La
ai acentuacin est levemente ubicada en la "i" y no en la "a". Es una
vocal larga (dura 2 mtr-s). Es guturo-palatal.
Es un diptongo formado por la "a" ms la "u". Por lo tanto,
o comienza como una "o" castellana y termina en una dbil "u", muy
breve. Es una vocal larga (dura 2 mtr-s). Es guturo-labial.
Es un tipo especial de diptongo formado por la "a" ms la "o". La
au acentuacin est levemente ubicada en la "u" y no en la "a". Es una
vocal larga (dura 2 mtr-s). Es guturo-labial.
Se le llama Anusvra, pues siempre viene despus de vocal. Es un
alargamiento nasal de una vocal, muy similar a una "m" pero
a
pronunciada con la boca cerrada, haciendo que el aire salga por la
nariz. Dura 1/2 mtr. Aqu lo vemos unido a la "a".
Se le llama Visarga (emisin), pues as se pronuncia, emitiendo el
aire tras una vocal y haciendo un sonido muy parecido a la "j"
castellana (aunque ms suave). En algunas situaciones, no
solamente hace el sonido "j" sino que incorpora un leve eco de la
vocal que lo precede. Dura 1/2 mtr. Aqu lo vemos unido a la "a".
ah
Si pronunciramos "ah " sera algo as como "aj" o "aj", con la
ltima vocal/eco ms breve que la vocal original. El eco suele
usarse si el Visarga pertenece a una palabra que est a final de
oracin, mientras que si la palabra se encuentra en otro sitio, el eco
suele omitirse.
Pronunciando las primeras 25 consonantes snscritas
Consonantes
Primer Grupo
Gutural
Caracteres
Transliteracin Informacin
originales
Es una letra sorda no aspirada, lo que quiere decir que no hace
resonancia (sorda), es seca, y no necesita de ninguna exhalacin (no
ka aspirada) para ser pronunciada. Es similar al sonido castellano,
recordando siempre que la "a" se articula como si fuese a pronunciar
"o" (ver arriba).
Es una letra sorda aspirada, lo que quiere decir que no hace
resonancia (sorda), es seca, pero s necesita de una leve exhalacin
kha --como una "j" suave entre la "k" y la "a", algo parecido a "kaj",
pero con la primera "a" apenas perceptible-- (aspirada). Lo de la
"a" vale aqu tambin y en todas las consonantes que analizar.
Es una letra sonora no aspirada. Es sonora pues hace resonancia. Se
ga
pronuncia en forma igual al castellano.
Es una letra sonora aspirada. Es la misma "ga" de antes pero ahora
gha con una leve exhalacin en medio (entre la "g" y la "a"). Ver
explicacin de la "kha".
Es sonora nasal. Suena algo as como "nga". Todas las nasales son
a
sonoras.
Palatal
Es una letra sorda no aspirada. No suena como en castellano, sino
como "cha". Es un error muy comn poner Chakra, cuando
ca
realmente debera escribirse Cakra, pues la "ca" se pronuncia como
"cha". Adems, esta palabra lleva acento en la ltima vocal.
Es una letra sorda aspirada. No suena como en castellano, sino que
es la misma "ca" anterior pero ahora con una leve exhalacin en
cha
medio. Suena ms o menos como "chaj" (la "j" es suave), pero la
primera "a" casi ni se nota.
Es una letra sonora no aspirada. No suena como en castellano, sino
ja como en ingls. Es ms o menos como una "ye" pero ms vibrante.
Cuidado aqu.
Es una letra sonora aspirada. Es igual que la "ja" anterior, slo que
jha
ahora inserta una leve exhalacin en medio.
a Es una letra sonora nasal. La "" es idntica a la castellana.
Cerebral (Cacuminal)
Es una letra sorda no aspirada. Como todas las cerebrales, la
lengua se enrosca un poco hacia atrs, contra el techo del paladar
(entre la zona superior de los dientes y la parte posterior del mismo
t a
paladar, llamada paladar blando). Esto es importante, la lengua no
va tan atrs. El sonido es como el de una "ta" con la nica variante
del enroscamiento de la lengua.
Es una letra sorda aspirada. Es igual a la "t a" anterior, slo que
t ha
ahora inserta una leve exhalacin en medio.
Es una letra sonora no aspirada. El sonido es como el de una "da"
d a
con la nica variante del enroscamiento de la lengua.
Es una letra sonora aspirada. Es igual a la "d a" anterior, slo que
d ha
ahora inserta una leve exhalacin en medio.
Es una letra sonora nasal. El sonido es como el de una "na" con la
n a nica variante del enroscamiento de la lengua. Suena como si
tuviera una pequea "r" antes, as "rna".
Dental
ta Es una letra sorda no aspirada. El sonido de la "t" es similar al del
Pronunciando las primeras 25 consonantes snscritas
Consonantes
castellano, slo que se lo exagera un poco presionando con la
lengua la parte posterior de los dientes.
Es una letra sorda aspirada. Es igual a la "ta" anterior, slo que
tha
ahora inserta una leve exhalacin en medio.
Es una letra sonora no aspirada. El sonido de la "d" es similar al del
da castellano, slo que se lo exagera un poco presionando con la
lengua la parte posterior de los dientes.
Es una letra sonora aspirada. Es igual a la "da" anterior, slo que
dha
ahora inserta una leve exhalacin en medio.
Es una letra sonora nasal. El sonido de la "n" es similar al del
na castellano, slo que se lo exagera un poco presionando con la
lengua la parte posterior de los dientes.
Labial
Es una letra sorda no aspirada. El sonido de la "p" es similar al del
pa
castellano.
Es una letra sorda aspirada. Es igual a la "pa" anterior, slo que
pha
ahora inserta una leve exhalacin en medio.
Es una letra sonora no aspirada. El sonido de la "b" es similar al del
ba
castellano.
Es una letra sonora aspirada. Es igual a la "ba" anterior, slo que
bha
ahora inserta una leve exhalacin en medio.
Es una letra sonora nasal. El sonido de la "m" es similar al del
ma
castellano.
Ms consonantes
Segundo Grupo
Las 4 Semivocales
Caracteres
Transliteracin Informacin
originales
Es una letra sonora palatal. La "y" nunca es "ye" sino "i" latina. Es
ya
palatal pues el sonido se siente ms en la zona del paladar.
Es una letra sonora cerebral. La "r" nunca es fuerte, sino que es
ra como la "r" de la palabra "pera". Es cerebral pues se enrosca la
lengua levemente hacia atrs, contra el techo del paladar.
Es una letra sonora dental. El sonido de la "l" es similar al del
la castellano, slo que se lo exagera un poco presionando con la
lengua la parte posterior de los dientes.
Es una letra sonora labial. El sonido de la "v" es similar al del
castellano, pero a veces, cuando aparece despus de una consonante
va suele pronuncirselo como "u" por comodidad fontica. Por
ejemplo: "svm" (amo) se pronuncia generalmente como "sum",
aunque podra mantenerse el sonido de "v" corta.
Tercer Grupo
Las 3 Sibilantes
Es una letra sorda palatal. El sonido de la "" es como el de la "sh"
a en ingls, como una "ye" argentina. Es palatal pues el sonido se
siente ms en la zona del paladar.
Es una letra sorda cerebral. El sonido es como la "" anterior slo
s a
que ahora enrosco la lengua levemente hacia atrs.
Es una letra sorda dental. El sonido de la "s" es similar al del
sa
castellano, slo que se lo vibra un poco ms.
Cuarto Grupo
Sonora Aspirada
Es una letra sonora gutural. La "h" nunca es muda, es similar a una
ha
"j" castellana pero muy suave. Es idntica a la "h" inglesa.
al inicio

Nociones de Sandhi o Combinaciones

ay algo que complica el idioma Snscrito y que sin embargo le da su carcter nico: la leyes de
Sandhi o Combinaciones. Las palabras crudas (de diccionario, podra decirse), tales como las races
verbales, los substantivos, etc., sufren diversas transformaciones antes de trasladarse a la oracin.
Pero en la misma oracin vuelven muy a menudo a atravesar por ciertas adaptaciones de modo que
se mantenga un flujo fontico armonioso. En castellano esto no se tiene en cuenta por lo general.

Por ejemplo, la frase "usted tiene". Vemos aqu que la "d" (sonora) aparece delante de una "t"
(sorda) no habiendo armona fontica y dificultando la pronunciacin. Por dicha incomodidad, la
lengua tiende a arreglar la situacin, generalmente omitiendo la "d" final, pronunciando "ust
tiene". Esto es lo que suele ocurrir incluso en mbitos aparentemente cultos.

Muy por el contrario, en Snscrito, esta incomodidad est prevista y es salvada adaptando una de las
dos letras (la final o la inicial) o las dos a la vez, de manera que la lengua no tenga que hacer
ninguna omisin o transformacin. Continuando con el ejemplo, si la frase "usted tiene" fuese
snscrita, habra que haberla escrito muy posiblemente as: "ustet tiene" --cambio la "d" final por
una "t"--. Ahora hay dos "t" y ambas son sordas, no producindose entonces ninguna escisin
fontica tan incmoda. Quizs el ejemplo no fue muy satisfactorio, pero t me entiendes
seguramente.

Esta bella caracterstica complica un poco las cosas para el aprendizaje, pero aporta un enorme
caudal de belleza y armona muy poco comn. Este rasgo del Sandhi o las Combinaciones hace de
este lenguaje una lengua muy especial, sobre todo para el canto. Adems, ahorra escritura, pues
aunque en la transliteracin no parezca mucho el ahorro, cuando uno escribe en signos se hace
notable. Obviamente, no voy a especificar ahora todas las leyes de Sandhi. Esbozar solamente
algunas, dejando en claro que aunque parezcan arbitrarias se basan en toda una ciencia del lenguaje
que yace detrs.

Veamos un sencillo ejemplo de una muy tpica ley de Sandhi. Existe una palabra cruda snscrita
denominada "namah " (derivada de "namas" en el diccionario), que significa salutacin, entre otras
cosas. Supongamos que quisiese escribir "Salutacin al Auspicioso"; entonces tendra que agregar
la palabra "ivya" (al Auspicioso). Ahora uno los dos trminos:

Namah ivya (en este caso no hubo cambio, pues el Visarga "h " final es sordo --no resuena-- al
igual que la "" inicial, no habiendo entonces ninguna disonancia fontica).

Pero supongamos ahora que quisiese escribir "Salutacin a Dios"; entonces tendra que agregar la
palabra "devya" (a Dios). Ahora bien, uno meramente los dos trminos:

Namah devya (noto que hay una falta de armona fontica, pues el Visarga "h " final es sordo,
mientras que la "d" inicial en "devya" es sonora).

Qu solucin aportan las Leyes de Sandhi? Ellas me dicen que, en este caso particular, debo
cambiar la terminacin "ah " final de "namah " por una "o" (vocal sonora). Por supuesto, el proceso
de llegar a esa "o" es ms complejo --ver Combinacin (4) en la seccin Snscrito--:

Namo devya (y ahora s, no hay falta de armona fontica, pues la "o" y la "d" son ambas sonoras).

Por supuesto que no siempre las cosas son tan claras y sencillas, pues hay casos en que aun cuando
no hay aparente dificultad fontica igualmente se aplican Leyes de Sandhi que facilitan an ms la
pronunciacin. Por ejemplo, y siguiendo con el uso de "namah " (habrs notado que cuando la
escribo sola le pongo acento, pero no hago as al pasarla a la oracin; bien, no suelen ponerse
acentos en la oracin en el Snscrito Clsico. Los uso solamente en palabras aisladas para ayudarte
a pronunciarlas correctamente), supongamos que quiera decir "Salutacin a ti"; entonces tendra que
agregar la palabra "te" (a ti). Ahora uno los dos trminos:

Namah te (aparentemente no habra necesidad de Sandhi, pues el Visarga "h " final es sordo al igual
que la "t" inicial).

No obstante este hecho, se debe cambiar a la terminacin "ah " por "as". De esta manera quedara la
frase, ya completamente terminada, as:

Namas te (la "s" tambin es sorda, al igual que la "t").

Tal vez te preguntes, cul era la necesidad de tal cambio? Bien, adems de mejorar un tanto la
armona fontica, aporta esta combinacin un componente de ahorro en la escritura, pues puedo unir
las dos palabras formando un solo bloque:

Namaste

Tal vez no me sea notable el ahorro en la transliteracin, pero al escribir en signos s se nota. Mira:

Namah te

Namaste

Fjate como se ahorra espacio. Quizs te parezca poco, pero te aseguro que en un largo texto (como
suele haber en Snscrito) el ahorro se acrecienta muy marcadamente, confirindole adems una
estructura mucho ms compacta a la oracin.

Muy bien, espero que estos simples ejemplos te den cierta conciencia de la magnitud y de la belleza
de este sagrado idioma.

al inicio

Nociones gramaticales

Por cierto, la gramtica snscrita es muy extensa y elaborada. Est bellamente entrelazada con la
filosofa y forman entre las dos un todo coherente magistral. Como es obvio no puedo ahondar en
ella en esta sencilla pgina, pero te mostrar ejemplos acerca de dos temas principales: VERBOS Y
SUBSTANTIVOS.

VERBOS: Lo primero que debo decir es que en diccionario los verbos aparecen en la forma de
races verbales. Estas races verbales no aparecen nunca en la oracin en su forma de diccionario,
sino que deben atravesar por una transformacin claramente delineada. Antes de poder usarse
conjugada en una oracin, hay primeramente que convertir la raz en una base verbal para luego
conjugarla. La raz por s misma no es generalmente apta para recibir las terminaciones que se
utilizan en la conjugacin, as que debe llegar a ser una base verbal primero. Esto es bastante simple
de entender.

Sin embargo, el asunto se complica un poco pues las races se agrupan en diez Casas (gan a-s) que
slo afectan a los Tiempos Presente e Imperfecto as como a los Modos Potencial (tambin llamado
Optativo) e Imperativo. Cada una de las Casas posee ciertas reglas precisas para formar bases
verbales. Afortunadamente, las diez Casas pueden dividirse ms simplemente en dos grandes
secciones: Incambiables (debe agregarse "a" para formar la base) y Cambiables (no se debe agregar
"a" para formar la base). Por supuesto, el tema es muy profundo y mucho ms largo; slo te estoy
ofreciendo un primer vistazo de l (para ms informacin, ir a Verbos).
Voy a ocuparme solamente de las races con bases incambiables, las cuales engloban 4 Casas: la 1ra,
la 4ta, la 6ta y la 10ma. Todas ellas deben incluir una "a" para conjugar. Y de entre estas cuatro Casas
con bases incambiables analizar nicamente la Casa 1. Antes de seguir hay que saber lo que es la
"substitucin Gun a". Aqu la palabra "Gun a" no se refiere a las conocidas modalidades de Sattva
--bondad--, Rajas --pasin-- y Tamas --oscuridad-- (como se definen en el sistema filosfico del
Skhya-yoga), sino a un Grado de Alternancia Voclica (qu trmino tan largo!). En fin, estamos
hilando fino. Los Grados de Alternancia Voclica son tres:

Grados de Alternancia Voclica


Tipo Vocales
GRADO DBIL (vocales simples) a i- u- r - l
GRADO FUERTE (Gun a) a e o ar al
GRADO ALARGADO (Vr ddhi) ai au r l

Por ejemplo, el Grado Fuerte o Gun a de las vocales "i" e "" es la vocal "e"; mientras que el grado
alargado o Vr ddhi es "ai". Para lograr el grado fuerte y el grado alargado, simplemente hay que
agregar una "a" a las vocales simples (grado dbil). La letra "a" es la primera de todas las letras y
representa la Ms Alta Realidad. Consecuentemente, es lgico que si se suma "a" a otra vocal la
fortalezca. Las reglas de Sandhi o Combinacin que se aplican para formar el Grado Fuerte son
muy simples: (a + i/ = e); (a + u/ = o); (a + r / = ar); (a + l = al).

A su vez, para construir el Grado Alargado o Vr ddhi, simplemente hay que agregar otra "a" al
Grado Fuerte o Gun a. Las reglas de Sandhi o Combinacin que se aplican para formar el Grado
Alargado son tambin muy sencillas: (a + a = ); (a + e = ai); (a + o = au); (a + ar = r); (a + al = l).

Y podra llegar a preguntarme: para qu necesito saber todo esto?

Buena pregunta. La respuesta es sencilla: para poder transformar una raz verbal en una base verbal
necesitars indispensablemente de los Grados de Alternancia Vocal. Dar ahora un ejemplo slo
referido a una raz verbal de la Casa 1.

En esta Casa 1 hay dos reglas para formar la base verbal:

1. Si la penltima letra de una raz verbal es una vocal corta (a, i, u, r , l ), hay que substituirla
por su forma Gun a (Grado Fuerte). Es decir, debo reemplazar "a, i, u, r y l " por "a, e, o, ar
y al", respectivamente. Noto que la "a" permanece igual, sin cambio.

2. Si la ltima letra de una raz verbal es una vocal (corta o larga), hay que substituirla por su
forma Gun a (Grado Fuerte).

Con esto bien en claro, estudio detenidamente la formacin de la base verbal para una raz muy
conocida, la raz verbal "bh" (ser, volverse):

Esta raz "bh" tiene una vocal larga como ltima letra, as que se le aplicara la regla 2 para esta
Casa. La base verbal entonces es "bho", pues la "o" es la forma Gun a o Grado Fuerte de la "". Fue
relativamente sencillo.

Continuemos con la conjugacin: Ahora ya tenemos la base verbal, y supongamos que querramos
conjugar en la 3ra persona del Singular --"l, ella o ello es" o "l, ella o ello se vuelve"--. Como esta
raz pertenece a la Casa 1, y esta Casa pertenece al grupo en donde hay que agregar la vocal "a"
para formar la base (Casas 1, 4, 6 y 10, respectivamente), debo agregar "a". As:

base verbal + "a" = base verbal compuesta


bho + a = bhoa
Pero no puede existir el grupo voclico "oa" pues lo prohibe una regla de Sandhi o Combinaciones.
Entonces, habr que reemplazar la "o" por otra cosa. Las mismas reglas de Sandhi o Combinaciones
aportan la solucin; dicen:

Puesto que la "o" es realmente "a + u", y puesto que la "u" es intercambiable con la semivocal "v",
cambia "o" por "av".

Y eso es lo que ahora hago, quedando "bhava" (en vez de "bhoa"). Y sta es una base verbal
"compuesta"... s creo que podramos llamarle as.

Por ltimo, debo agregar la desinencia adecuada para la 3ra persona del singular. La desinencia o
terminacin es "ti"; quedando entonces la forma conjugada plenamente constituida como:

bhavati

l, ella o ello es

l, ella o ello se vuelve

Nota que puse el acento, aunque generalmente en la oracin no se coloca. Lo pongo en las palabras
sueltas meramente para ensearte la acentuacin correcta.

S muy bien que te estars preguntando muchas cosas, y tambin s que tendrs ahora mismo
muchas dudas pues tantas cosas parecen sumamente arbitrarias. Sin embargo, debes comprender
que en esta pgina introductoria no puedo dar un curso ni siquiera elemental sobre gramtica
snscrita. Lo que expliqu recin ha sido slo una breve muestra de cun elaborada y pulida es la
gramtica snscrita en lo referente a verbos. El Snscrito es un lenguaje plenamente adulto y
refinado, y es grandemente tcnico (nada es al azar); y al igual que lo que ocurre, por ejemplo, con
el lenguaje XTML que uso para hacer esta pgina web, se deben seguir precisas reglas para la
correcta construccin de conjugaciones, frases, etc. en Snscrito. En suma, esta lengua es totalmente
coherente, formando en s misma una especie de organismo vivo completamente armonizado para
poder seguir funcionando.

SUBSTANTIVOS: Los substantivos tienen tambin muchas caractersticas interesantes y


elaboradas. A diferencia de lo que ocurre en castellano, en Snscrito no se usan generalmente
palabras tales como: a, hacia, de, desde, con, etc.; sino que simplemente se altera la parte final del
substantivo (o adjetivo) para incorporar dichas palabras. A esto se le llama Declinacin. Podramos
decir que hay dos tipos generales de substantivos:

1. Los que terminan en vocal.

2. Los que terminan en consonante.

Como es obvio, hay un juego de terminaciones para cada grupo de substantivos, y es ms, como hay
varias consonantes y vocales involucradas, podra decir que hay tantos juegos de terminaciones
como vocales y consonantes finales. Para ser ms claro, hay un juego para substantivos terminados
en "a", otro para los terminados en "r ", otro para los terminados en "in", etc. Uno puede llegar a
decir, es una locura tener que memorizar tantas terminaciones. Pero algo viene en nuestro auxilio:

Podra llegar a decirse que el juego de desinencias utilizado para los substantivos que terminan en
consonante es algo as como un patrn para todos los otros juegos de desinencias o terminaciones.

Bien, no hablar ms de este tema, pues involucra ms conocimiento. Me aplicar nicamente a los
substantivos ms comunes:

Substantivos terminados en "a" (slo masculinos)

Primeramente te digo que adems del singular y el plural, en Snscrito se usa tambin el nmero
Dual. El esquema es as: Singular denota "uno", Dual denota "dos" y Plural denota "tres o ms".
Como te adelant anteriormente, en Snscrito no se usan generalmente preposiciones tales como
"a", "hacia", "de", etc., sino que se declina (se transforma la parte final del substantivo o adjetivo)
para producir dichas preposiciones. ay ocho Casos (en cada nmero --Singular, Dual y Plural--,
por supuesto), que es posible que ya conozcas:

Los ocho casos


Casos Significado
"Nombra"; es decir, cuando el substantivo (o adjetivo) est declinado en este Caso,
Nominativo solamente es nombrado y ocupa la posicin de sujeto en la oracin. Por ejemplo: "el
hombre come".
Incorpora "a/al/hacia"; es decir, cuando el substantivo (o adjetivo) est declinado en
Acusativo este Caso, ocupa el lugar de objeto directo del verbo. Por ejemplo: "comen al
hombre".
Incorpora "por/a travs de/por medio de/mediante/con"; es decir, cuando el
Instrumental substantivo (o adjetivo) est declinado en este Caso, aparece como "instrumento" del
verbo. Por ejemplo: "ellos crecen mediante el hombre".
Incorpora "a/al/para"; es decir, cuando el substantivo (o adjetivo) est declinado en
este Caso, ocupa el lugar de objeto indirecto del verbo. Por ejemplo: "damos comida
Dativo
al hombre". Aqu "hombre" es el objeto indirecto, en tanto que "comida" es el objeto
directo.
Incorpora "desde/a partir de/del/de"; es decir, cuando el substantivo (o adjetivo) est
Ablativo declinado en este Caso, indica un origen o tambin un instrumento. Por ejemplo:
"provienen del hombre", o tambin, "a partir del hombre todo se genera".
Incorpora "de/del"; es decir, cuando el substantivo (o adjetivo) est declinado en este
Genitivo
Caso, da un sentido de pertenencia. Por ejemplo: "el gato del hombre".
Incorpora "en/sobre"; es decir, cuando el substantivo (o adjetivo) est declinado en
Locativo este Caso, da un sentido de ubicacin. Por ejemplo: "las virtudes residen en el
hombre".
Incorpora "oh!/eh!"; es decir, cuando el substantivo (o adjetivo) est declinado en
Vocativo este Caso, da un sentido de invocacin o llamado. Por ejemplo: "oh hombre,
despierta!", y tambin "eh hombre, acrcate!".

La sencilla tabla de terminaciones para los substantivos masculinos terminados en "a" es como
sigue:

Terminaciones para substantivos que terminan en vocal "a"


Casos Singular Dual Plural
Nominativo ah au h
Acusativo am au n
Instrumental ena bhym aih
Dativo ya bhym ebhyah
Ablativo t bhym ebhyah
Genitivo asya ayoh nm
Locativo e ayoh es u
Vocativo a au h

Veamos ahora un caso prctico, utilizando la palabra "iva" ("Auspicioso"; un epteto para el Ser
Supremo)

Declinando una palabra que termina en vocal "a"


Casos Singular Dual Plural
Nominativo ivah ivau ivh
Acusativo ivam ivau ivn
Instrumental ivena ivbhym ivaih
Dativo ivya ivbhym ivebhyah
Ablativo ivt ivbhym ivebhyah
Declinando una palabra que termina en vocal "a"
Casos Singular Dual Plural
Genitivo ivasya ivayoh ivnm
Locativo ive ivayoh ives u
Vocativo iva ivau ivh

Y ahora, por si te perdiste entre tantas palabras, pongo una tabla ms con las traducciones posibles
de todas estas declinaciones del substantivo "iva".

Traduccin
Casos Singular Dual Plural
Nominativo el Auspicioso los dos Auspiciosos los Auspiciosos (3 o ms)
Acusativo al Auspicioso a los dos Auspiciosos a los Auspiciosos (3 o ms)
por/a travs de/por medio por/a travs de/por medio por/a travs de/por
Instrumental de/mediante/con el de/mediante/con los dos medio/mediante/con los
Auspicioso Auspiciosos Auspiciosos (3 o ms)
a/al/para los dos a/al/para los Auspiciosos (3 o
Dativo a/al/para el Auspicioso
Auspiciosos ms)
desde/a partir del/del desde/a partir de/de los dos desde/a partir de/de los
Ablativo
Auspicioso Auspiciosos Auspiciosos (3 o ms)
Genitivo del Auspicioso de los dos Auspiciosos de los Auspiciosos (3 o ms)
en/sobre los dos en/sobre los Auspiciosos (3 o
Locativo en/sobre el Auspicioso
Auspiciosos ms)
oh, Auspicioso!/eh, oh, dos Auspiciosos!/eh, oh, Auspiciosos (3 o ms)!/
Vocativo
Auspicioso! dos Auspiciosos! eh, Auspiciosos (3 o ms)!

Como ves, es muy sencillo, pues este esquema se mantiene para todos los dems substantivos
terminados en otras vocales (adems de la "a") y para todos los que terminan en consonante. Son
slo las terminaciones las que van a variar.

Bien, y ahora un sencillo ejemplo que muestra a los verbos y a los substantivos en accin en forma
conjunta. Supongamos que quisiese decir:

el Auspicioso come

Aqu tengo un substantivo (Auspicioso) que est en Caso Nominativo (el Auspicioso), y tengo el
verbo "comer" que est conjugado en la 3ra persona del singular Tiempo Presente. Voy a diccionario
y hallo que la raz verbal de comer es "khd", y que pertenece a la Casa 1 (recuerda que hay 10
Casas). Las reglas para la Casa 1 dicen que:

1. Si la penltima letra de una raz verbal es una vocal corta (a, i, u, r , l ), hay que substituirla
por su forma Gun a (Grado Fuerte). Es decir, debo reemplazar "a, i, u, r y l " por "a, e, o, ar
y al", respectivamente. Noto que la "a" permanece igual, sin cambio.

2. Si la ltima letra de una raz verbal es una vocal (corta o larga), hay que substituirla por su
forma Gun a (Grado Fuerte).

La raz "khd" (comer) no cumple con la regla 1 pues su vocal es la penltima letra pero es larga; y
como es obvio no cumple la regla 2. As, la raz verbal no tiene que sufrir ninguna modificacin y
puede ya funcionar como base verbal. A su vez, como la Casa 1 es una de las cuatro Casas con
bases incambiables (Casas 1, 4, 6 y 10 respectivamente), es necesario agregarle la letra "a" a la
base. Entonces la base verbal compuesta es "khda". Y por ltimo agrego la terminacin para la 3ra
persona singular Tiempo Presente; esta terminacin es "ti". Entonces, el verbo plenamente
conjugado queda como:

khdati ("l/ella/ello come"; pero en este caso se traduce como "l come" pues se trata de iva, "el
Auspicioso")
A su vez, el substantivo "iva" (Auspicioso) debe ser declinado en Caso Nominativo (como sujeto
del verbo "comer"). Miro la tabla de arriba y luego escribo:

ivah (el Auspicioso)

Ahora simplemente junto substantivo y verbo:

ivah khdati (el Auspicioso come)

--No es necesario modificar la unin entre las dos palabras por medio de las reglas de Sandhi o
Combinacin, pues el Visarga final ("h ") es una letra sorda al igual que la "kha" inicial--

agamos algo ms complejo; traduzcamos a Snscrito la frase:

El Auspicioso reside en el hombre

El Auspicioso es, como ya expliqu arriba, el Caso Nominativo de "iva". Entonces queda:

ivah (el Auspicioso)

La raz verbal para "residir, vivir, morar" es "vas" (la cual pertenece a la Casa 1 y como ves cumple
con la primera regla dada previamente para transformar la raz verbal en una base verbal). Pero el
Gun a de la "a" es la misma "a". As, la raz verbal = base verbal. Luego le agrego la "a" (porque
"vas" es una raz con base incambiable), y por ltimo la desinencia "ti" (3ra persona singular Tiempo
Presente). Entonces queda:

vasati ("l/ella/ello reside"; pero en este caso "l reside")

Por ltimo, el substantivo "hombre" (nara) debe ser declinado en Caso Locativo. Entonces debo
agregarle a "nara" la correspondiente terminacin (la cual reemplaza la "a" final). Y as queda:

nare (en el hombre)

Ahora, simplemente junto todo:

ivah vasati nare (el Auspicioso reside en el hombre)

Fjate que el Visarga (h ) en ivah es una letra sorda, mientras que la "v" inicial en "vasati" es una
letra sonora. De este modo hay aqu una disonancia fontica. Para remediarla aplico una sencilla
regla de Sandhi o Combinacin que tendrs que aceptar arbitrariamente, pues no puedo
explicrtela ahora. Esta regla dice que "ah " debe cambiar a "o" (sonora). Entonces la frase armada y
fonticamente armoniosa queda:

ivo vasati nare ("el Auspicioso reside en el hombre")

Y un ltimo comentario: esta frase est correctamente escrita, pero se estila muy a menudo colocar
el verbo al final. As:

ivo nare vasati ("el Auspicioso en el hombre reside"; debe notarse que se sigue manteniendo la
previa regla de Sandhi o Combinacin pues la "n" de "nare" tambin es una letra sonora al igual que
la "v" de "vasati")

Pudindose esta oracin tambin cambiar a:

Nare ivo vasati ("en el hombre el Auspicioso reside")


Muy bien, esto ha sido todo por ahora. Espero que te hayas dado cuenta de lo maravilloso que es
este lenguaje. Si te has dado cuenta de esto, probablemente comprendiste que la sabidura --oculta
en l y en las filosofas a las que da soporte-- tambin tiene que ser una maravilla. Y a eso apunto: a
diseminar esta sabidura tanto como me sea posible, pues ella puede llevar luz a tu vida. Por
consiguiente, mi meta no es hacer de ti un gramtico meramente sino una persona sabia.

Ahora, unas cuantas citas extradas de Escrituras muy clebres. Estas citas te mostrarn bellamente
todo el proceso de una traduccin directamente desde los caracteres snscritos. Es mi regalo para ti.

al inicio

Citas Snscritas

...
...

... tattatsakucitavedybhstmano jnasyprn o'smi ks mah sthlo vsmyagnis t omayjyasmi...

... (Es la Madre) del conocimiento (jnasya) (sta) cuya naturaleza (tmanah ) (es) un destello
(bhsa) de diversas (tad tad) cogniciones (vedy) contradas (sakucita). (Este limitado
conocimiento o cognicin aparece en la forma de) "yo soy (asmi) imperfecto (aprn ah )", "yo soy
(asmi) delgado (ks mah )" o (v) "yo soy (asmi) gordo (sthlah )", "yo soy (asmi) el realizador
(yj) del sacrificio Agnis t oma (agnis t oma)"...

ivastravimarin, comentario de Ks emarja sobre el 4to aforismo de los ivastra-s

Nota como las palabras aparecen en forma individual de una manera muy distinta a como lo hacen
al combinarse en la oracin. sta es una muestra de la aplicacin de las leyes de Sandhi o
Combinacin.

ste es un extracto del comentario que el sabio Ks emarja (siglo X DC.) hace sobre el 4to aforismo
de la principal Escritura del Trika denominada "Los ivastra-s" (los Aforismos del Auspicioso).
Como te dije antes, esta filosofa (Trika o Shaivismo No dual de Cachemira) es mi especialidad.
Aqu Ks emarja habla de una fuerza o poder no comprendido, al cual llama "la Madre del
conocimiento". Esta Madre es la progenitora de todas las letras que componen los distintos
lenguajes. Como esta Madre no es comprendida plenamente da lugar a toda una progenie de
nociones que se enmarcan en distintas frases, las cuales afectan profundamente la vida de todo ser
humano. El autor da tres ejemplos que muestran tres limitaciones bsicas de toda persona.

La primera se muestra mediante la frase "yo soy imperfecto". Con esta nocin representada por
dicha frase, andamos toda nuestra vida con un sentimiento de no plenitud, siempre buscando esa
perfeccin en algo externo. sta es la tragedia.

La segunda se muestra mediante la frase "yo soy delgado o gordo". Con esta nocin representada
por dicha frase (se us este ejemplo, podramos usar cualquier otro ejemplo diferenciador, "yo soy
blanco o negro o amarillo", etc.), diferenciamos a las personas y a las cosas entre s, al mismo
tiempo que nosotros tambin nos consideramos diferentes de estas personas y cosas. De esta
diferenciacin slo se deriva dolor.

La tercera se muestra mediante la frase "yo soy el realizador del sacrificio Agnist oma".
Recordemos
que el autor es un indio del siglo X. El sacrificio Agnis t oma, sin entrar en detalles, es un ritual del
fuego muy conocido en India. Si occidentalizamos el ejemplo, podramos decir: "yo soy el
realizador de este puente". Cualquiera sea el ejemplo, lo que se quiere mostrar es el profundo apego
que tenemos hacia las acciones, considerndonos siempre como los autores de ellas, y recibiendo el
correspondiente fruto (malo o bueno).
Ahora analicemos el segundo aforismo de los Yogastra-s (los Aforismos del Yoga) del sabio
Patajali:

Yogacittavrittinirodhah ||2||

El Yoga (yogah ) es la supresin (nirodhah ) de las modificaciones (vr tti) mentales (citta)||2||

Yogastra-s de Patajali, 2do aforismo, Libro 1

Aqu Patajali define claramente lo que es el Yoga tal como l lo interpreta. ay cierta controversia
con la palabra "nirodhah " (supresin), traducindosela a veces como "apaciguamiento". En fin, ms
all de estas diferencias, Patajali nos dice que el verdadero Yoga o Unin surge cuando todas las
modificaciones mentales (cinco en total) se suprimen o apaciguan. En ese silencio interior se revela
la Verdad.

Y ahora un aforismo de una Escritura bastante conocida sobre at hayoga. El sabio Svtmrma
dice, ni bien comienza:

Atha hat hayogapradpik|


rdinthya namo'stu tasmai yenopadis t hat hayogavidy|
Vibhrjate pronnatarjayogamrod humicchoradhirohin va||1||

Y ahora (atha), (la Escritura) que arroja luz (pradpik) acerca del at hayoga (hat hayoga)
(comienza): Vaya --lit. que haya!-- (astu) una salutacin (namas) para ese (tasmai) venerable (r)
Seor (nthya) Primordial (di) por quien (yena) ha sido enseada (upadis t ) la ciencia del
at h ayoga (hat h ayoga-vidy) que se manifiesta (vibhrjate) en la forma (iva) de una escalera
(adhirohin ) para esa persona que desea (icchoh ) ascender (rod hum) hacia el Rjayoga --lit. "Yoga
Real (de 'realeza')"-- (rjayogam) superior (pronnata)||1||

at hayogapradpik, 1er aforismo, Captulo 1

Svtmrma establece claramente que la ciencia del at hayoga (consistente en posturas,


respiraciones, acciones purificatorias, etc.) es una escalera que lleva por ltimo al Rjayoga (Yoga
Real). El Yoga Real es el Yoga de Patajali (aunque en la actualidad hay ciertos sistemas basados en
Rjayoga un tanto diferentes del de Patajali). En suma, a travs de posturas, respiraciones, sellos,
acciones purificatorias, etc., uno logra prepararse para ascender a una etapa superior de Yoga
llamada Rjayoga. Entonces, la meta del at hayoga no es meramente darle agilidad al cuerpo o
bajar la pancita, sino la de prepararnos para soportar el tremendo impacto del Yoga Real, el cual est
lleno de divinas revelaciones. ste es el propsito del at hayoga tal como se ensea
tradicionalmente. En estos momentos, muchos maestros de at hayoga parecen haberlo olvidado.
Ellos ensean esta ciencia tan antigua meramente como un medio de combatir el estrs, los rollitos,
etc. Es cierto que estos subproductos son obtenibles mediante la prctica del at hayoga, pero la
meta principal no es sta. El principal propsito es servir como escalera para que el ser humano
alcance las alturas del Rjayoga. O sea, la verdadera meta es el logro de la Paz Suprema.

Echemos un vistazo ahora a una antigua Escritura denominada Gurugt (el Canto al Guru):

Gururbuddhytmano nnyat satya satya na saayah |


Tallbhrtha prayatnastu kartavyo hi mans ibhih ||9||
El Guru (guru) no (na) es otro (anyat) que el Ser --tm-- (tmanah ) consciente (buddhi). (sta es)
la verdad (satyam), (sta es) la verdad (satyam), (de ello) no hay (na) duda (saayah ). Para
(artham) conseguir (lbha) Eso --el Ser consciente-- (tad), un esfuerzo (prayatnah ) ha de ser
realizado (tu kartavyah ) por los sabios (mans ibhih ), indudablemente (hi) --en definitiva, los sabios
deben hacer un esfuerzo para obtener al Ser consciente--||9||

Gurugt, 9no aforismo

Segn el antiguo conocimiento, el Ser Supremo ejecuta cinco funciones:

Manifestacin (sr s t i); Preservacin (sthiti), Disolucin (pralaya), Ocultamiento (tirodhna) y


Revelacin (anugraha). Las tres primeras funciones son funciones csmicas que se manifiestan
dentro y fuera del hombre. Por ejemplo, se manifiestan diversos fenmenos climticos, duran un
tiempo y finalmente se disuelven. De igual manera, se manifiestan diferentes procesos emocionales
dentro del hombre, se mantienen por un tiempo para luego disolverse. Pero las dos ltimas
funciones (Ocultamiento y Revelacin) son solamente internas. La funcin de Revelacin recibe
tambin el nombre de "Guru". El Ocultamiento de qu, la Revelacin de qu?, podras llegar a
preguntarte. El ocultamiento de tu naturaleza esencial y la revelacin de tu naturaleza esencial. La
ignorancia oculta tu alma inmortal, y consecuentemente te hace buscar la dicha fuera; mientras que
el Guru te revela tu alma inmortal, y como resultado te llenas de bienaventuranza.

No obstante, el Guru no es una forma fsica sino un Principio Csmico que puede o no operar a
travs de un ser humano. Si comprendes esta Verdad acerca del Guru, creo que eso sera suficiente
para ti.

Y ahora termino este documento, pues no quiero que sea demasiado larga... s, es una broma, jeje.

Aprendiendo Snscrito - Primeros Pasos (2)


Profundizando en lenguaje snscrito y sus filosofas - Parte 1

1. Introduccin

2. Alfabeto Snscrito: un mejor


1. Las seis filosofas tradicionales y el Trika:
ordenamiento
Prvamms y Vednta
3. Relacin entre el alfabeto snscrito y
2. Trika o Shaivismo no dual de Cachemira
los niveles de la Creacin
3. Notas finales
4. Las seis filosofas tradicionales y el
Trika: Nyya y Vaiesika
4. Informacin adicional
5. Las seis filosofas tradicionales y el
Trika: Skhya y Yoga

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka nuevamente. sta es una especie de saga de nuestro ms exitoso y visitado
documento: Primeros Pasos (1). En esta saga profundizaremos en algunos temos que fueron
estudiados en una manera "superficial" previamente. El primer tema es el Alfabeto Snscrito.
Luego, te mostrar la exacta relacin entre los niveles de la Creacin y las letras snscritas.
Despus, explicar los distintos tipos de "sdhan" (prctica espiritual) y algunas cosas ms segn
tanto las seis filosofas tradicionales de India como el Trika. Ser un largo documento como el
anterior, creo. As que preprate!

Un consejo: Ve a la segunda parte de este documento mientras lo estudias. Eso te ser


verdaderamente de mucha ayuda.

Una cosa ms, el Cuadro de Tattva-s es indispensable para comprender el corazn de la enseanza
que dar. Ve a l de tiempo en tiempo en busca de informacin adicional.

al inicio

Alfabeto snscrito: un mejor ordenamiento

Este nuevo ordenamiento del alfabeto snscrito ya ha sido publicado (Ve a la seccin Esencial y haz
click en Alfabeto var.) pero pens que sera conveniente incluirlo aqu. S quieres aprender a
pronunciar las letras correctamente, ve a Pronunciacin 1:

LAS CINCO CLASES


SEMI- SIBI- VOCALES DIP-
GRUPOS PRINCIPALES
VOCALES LANTES SIMPLES TONGOS
DE CONSONANTES
"Va" es
Gut. Gut.
Sorda Sonora Sonora Lab. Sorda Corta Larga
-Pal. -Lab.
-Den.
No No
Asp. Asp. Nasal
asp. asp.
1 3
Guturales
ka kha ga gha a ha h a (e)
(ai)
Palatales
ca cha ja jha a ya a i
-
Cerebrales (o)
t a t ha d a d ha
n a ra s a r -

- -
Dentales (au)
ta tha da dha na la sa l - -
- - -
(va)
ma
Labiales
pa pha ba bha 2 - - u -

1
La "a" no es una semivocal pero es puesta en la columna de las Semivocales ya que es una
consonante gutural
2
El Anusvra () no es una consonante perteneciente a las cinco clases principales de consonantes,
pero es puesto aqu puesto que es una vocal nasal. Adems, se le agrega la vocal "a" () para darle
soporte.
3
El Visarga, aun cuando es una vocal, es ubicado en la columna de las Sibilantes y en la fila de las
Guturales pues es un sonido que emerge desde la raz de la lengua. Adems, se le agrega la vocal
"a" () para darle soporte.

"Vocales simples", "Diptongos " y "Anusvra" son todas vocales "sonoras", mientras que el Visarga
(: - h ) es una vocal sorda. En otras palabras, todas las vocales son sonoras menos el Visarga.

La "Va" es una semivocal labial-dental (labidental). La "E" y la "AI" son vocales gutural-palatal
(guturopalatales). La "O" y la "AU" son vocales gutural-labial (guturolabiales).
Puede que te preguntes por qu este ordenamiento de las letras es un tanto mejor que el tradicional
en lo tocante a mostrar la correcta pronunciacin de las mismas. Bien, primeramente chale un
vistazo al alfabeto tradicional:

Alfabeto Snscrito
Letras
Vocales

a i u r l e ai o au a ah
Consonantes
Primer Grupo
Sordas Sonoras
Subgrupos No No
Aspiradas Aspiradas Nasales
aspiradas aspiradas

Guturales
ka kha ga gha a

Palatales
ca cha ja jha a
Cerebrales
(Cacuminales o Retroflexas) t a t ha d a d ha n a

Dentales
ta tha da dha na

Labiales
pa pha ba bha ma
Segundo Grupo

Semivocales
ya ra la va
Tercer Grupo

Sibilantes
a s a sa
Cuarto Grupo

Sonora Aspirada
ha

En el alfabeto tradicional tienes dos grupos principales de letras: Vocales y Consonantes. Luego,
encuentras que el grupo de las Consonantes est dividido en cuatro grupos adicionales: (1) Un
primer gran grupo formado por 25 consonantes, (2) Semivocales --cuatro consonantes--, (3)
Sibilantes --tres consonantes-- y (4) Sonora Aspirada --slo una consonante--. Aunque este
ordenamiento es aparentemente simple, tiene varias ventajas y desventajas. Veamos.

Ventajas: Las Vocales estn aisladas y forman un grupo bien definido. Desde un punto de vista
filosfico, sta es una buena caracterstica porque las Vocales snscritas representan los ms altos
niveles de conciencia. Nota que las Vocales pueden pronunciarse por s solas, sin ninguna
Consonante. Sin embargo, no puedes pronunciar una Consonante sin el soporte de una Vocal. De
acuerdo, t podras pronunciarlas pero el sonido no es muy bueno, no es cierto? Ja, ja! Pero no
todas las Consonantes representan niveles inferiores de Conciencia. Por ejemplo, las Sibilantes son
letras auspiciosas y podran ser colocadas de algn modo junto con las Vocales. Las Semivocales
son letras de ignorancia y han sido claramente aisladas. El primer gran grupo de Consonantes (de la
"ka" a la "ma") representa todos los tattva-s o niveles de conciencia que van desde Purus a (alma
individual) hasta el elemento Tierra (No te preocupes, te ensear la exacta relacin de las letras
snscritas y los niveles de la Creacin ms tarde en este documento). Otra ventaja del alfabeto
tradicional es la siguiente: es sencillo y fcil de recordar.

Desventajas: Es difcil recordar cmo hay que pronunciar cada vocal. El aislamiento de las Vocales
es bueno desde un punto de vista filosfico pero falla en lo referente a mostrar realmente cmo
deben ser pronunciadas apropiadamente. A su vez, se ve el mismo problema con respecto a las
Semivocales, Sibilantes y Sonora Aspirada. El nico grupo en el cual puedes ver claramente cmo
pronunciar cada letra es el que se halla formado por Guturales, Palatales, Cerebrales, Dentales y
Labiales. La disposicin de las letras no es compacta. Si observas con cuidado, hallars que hay dos
grandes grupos formados por 15 Vocales y 25 Consonantes respectivamente. Sin embargo, hay tres
grupitos (Semivocales, Sibilantes y Sonora Aspirada) que parecen estar separados de esos dos
grandes grupos. El resultado final es que este tradicional ordenamiento del alfabeto snscrito luce
un tanto "disperso".

Pese a que el nuevo ordenamiento del alfabeto snscrito no muestra las letras segn su nivel de
importancia filosfica, es muy til con respecto a la pronunciacin pues puedes fcilmente recordar
cmo hay que pronunciar cada letra de acuerdo con su posicin. Adems, el alfabeto aparece como
ms compacto e integrado.

al inicio

Relacin entre el alfabeto snscrito y los niveles de la Creacin

Segn el Trika, cada letra del alfabeto snscrito est asociada con un determinado nivel de
conciencia. Algunos niveles han sido incluso asociados con ms de una letra. La siguiente tabla que
mostrar los niveles de Creacin o conciencia y sus respectivas letras est basada en el
conocimiento del Trika. Si quieres profundizar en Trika o Shaivismo no dual de Cachemira, slo ve
a la seccin Trika y haz click en los diversos documentos que vers en el men principal.

Se debera notar que la "ha" no est incluida en la tabla porque no es una "letra" (aunque la uses
como una letra de todos modos) sino un mero sonido que prosigue continuamente dentro. "a" es el
sonido producido por la inhalacin. "a" es Visargaakti (Poder Emitivo) en su aspecto ms burdo y
dual. La "a" no tiene conciencia de su origen (iva). Por lo tanto, si tuviese que colocarla en algn
lugar de la tabla, elegira el sexto tattva (My o Ignorancia).

En la tabla hay tres columnas. La primera indica el correspondiente tattva o nivel de Creacin.
Podramos decir que un tattva es una especie de nivel de conciencia tambin. La segunda columna
contiene las letras snscritas asociadas con ese nivel de Creacin. Y la ltima columna contiene una
corta descripcin del tattva y/o letra asociada a l.

Ve a Transliterando (2) (castellano) para aprender la transliteracin snscrita que estoy utilizando no
solamente en este documento sino en todo este sitio.

Los primeros dos tattva-s o categoras son los ms altos:

TATTVA LETRAS
UNA BREVE DESCRIPCIN
(CATEGORA) ASOCIADAS
Est ms all de toda descripcin. Sin embargo, podra decirse que

1. iva l es el verdadero "Yo". Nombre filosfico para esta letra:
a
Anuttara --la letra Ms Alta--.
Est ms all de toda descripcin. Sin embargo, podra decirse que
Ella es el verdadero "soy". Ambos forman el verdadero "Yo soy".
akti hace a iva consciente de S Mismo, pero no se puede
2. akti
establecer ninguna separacin entre ellos. Nombre filosfico para
esta letra: nanda --Bienaventuranza-- y Paravisarga --supremo
Visarga--.

Los siguientes tres tattva-s son tambin divinos, pero ahora se ha manifestado un universo ideal.

TATTVA LETRAS
UNA BREVE DESCRIPCIN
(CATEGORA) ASOCIADAS
3. Sadiva o Sadiva es la morada de la Icchakti o Poder de Voluntad. Aqu
aparece un universo neblinoso. La conciencia es "Yo soy Esto"
(Yo soy este universo borroso).Nombres filosficos para las
Sdkhya i r l sa letras asociadas: (1) Icch --Voluntad-- ("i"); (2) na --El poder
de la maestra-- (""); (3) S an d ha --Eunucas-- ("r , , l " ); (4)
Pariprn mr ta --la perfecta letra imperecedera-- ("sa").
vara es la morada de la Jnaakti o Poder de Conocimiento.
Aqu aparece un ntido y claro universo. La conciencia es "Esto
soy Yo" (Este universo ntido soy Yo).Nombres filosficos para
4. vara algunas de las letras asociadas: (1) Unmes a --Apertura,
u s a Despliegue-- ("u"); (2) nat --Disminucin, Deficiencia-- ("");
(3) Bindu --Punto que representa al Conocedor ltimo-- ("" o
Anusvra),
Sadvidy es la morada de la Kriyakti o Poder de Accin. Aqu
la conciencia est plenamente equilibrada entre "Yo" y "Esto".
"Esto" es el universo, por supuesto. La conciencia es "Yo soy Yo
y Esto es Esto". Nombres filosficos para algunas de las letras
5. Sadvidy o :
asociadas: (1) Trikon a --Tringulo-- ("e"); (2) S at kon a
uddhavidy e ai o au h a
--exgono-- ("ai"); (3) Trila --Tridente-- ("au"); (4)
Parparavisarga --Visarga supremo/no supremo-- ("h "). ay tres
tipos de Visarga: "" (supremo), "h " (supremo/no supremo) y
"ha" (no supremo). ste sera el intermedio.

Los prximos tattva-s tienen que ver con las Limitaciones. Las Semivocales son las letras asociadas
con ellas. Nota que el orden de asociacin (va, la, ra, ya) es exactamente el opuesto si lo comparas
con el orden que encuentras en el alfabeto Snscrito (ya, ra, la, va):

TATTVA LETRAS
UNA BREVE DESCRIPCIN
(CATEGORA) ASOCIADAS
My is Ignorancia. La My del Trika no es como la del Vednta.
En Trika, My es un tattva o un nivel "real" de Creacin. My
est a cargo de correr un velo sobre la naturaleza esencial de iva
(aparentemente, por supuesto). Esta letra no tiene ningn nombre
filosfico propio. Sin embargo, el grupo entero de Semivocales
(ya, ra, la, va) se llaman Antastha (lit. las que permanecen en

6. My medio, no son ni puramente Vocales ni puramente Consonantes,
va
de aqu que sean llamadas Semivocales) porque operan desde
dentro de la mente humana. Tambin se las denomina "Dhran "
(letras sostenedoras) puesto que envuelven y sostienen la
conciencia limitada, la cual se form debido a la operacin de
My, impidiendo con ello que caiga en la materia burda (tattva-s
inferiores).
Kal es el primer Kacuka o Envoltura de Ignorancia. Le da a la
conciencia que fue velada por My la nocin de "actividad

7. Kal limitada". Es Kriyakti (Omnipotencia) habiendo atravesado
va
contraccin. La letra "va" representa tanto My como
Kalkacuka.
Vidy es el segundo Kacuka o Envoltura de Ignorancia. Le da a
la conciencia que fue velada por My la nocin de "conocimiento
8. Vidy
la limitado". Es Jnaakti (Omnisciencia) habiendo atravesado
contraccin.
Rga es el tercer Kacuka o Envoltura de Ignorancia. Le da a la
conciencia que fue velada por My la nocin de "voluntad

9. Rga limitada" --que lleva al apego--. Es Icchakti (Voluntad Absoluta)
la
habiendo atravesado contraccin. La letra "la" representa tanto
Vidy como Rga Kacuka-s
10. Kla Kla es el cuarto Kacuka o Envoltura de Ignorancia. Le da a la
ra conciencia que fue velada por My la nocin de "partes" --lo cual
conduce a la nocin de tiempo--. Es nandaakti
(Bienaventuranza Suprema) habiendo atravesado contraccin.
Niyati es el ltimo Kacuka o Envoltura de Ignorancia. Le da a la
conciencia que fue velada por My la nocin de "espacio". Es
11. Niyati
ya Cicchakti (el Poder de la Conciencia) habiendo atravesado
contraccin.

Los siguientes dos tattva-s son muy importantes. Nota que a partir del tattva 12 hasta el 36, las
letras asociadas con ellos son Labiales, Dentales, Cerebrales, Palatales y Guturales (en ese orden).
Es decir, las letras comienzan con "ma" y terminan con "ka" (tattva-s 12 al 36). Si estudias el
alfabeto snscrito te dars cuenta de que el orden de las letras all es exactamente el opuesto:
Guturales, Palatales, Cerebrales, Dentales y Labiales:

TATTVA LETRAS
UNA BREVE DESCRIPCIN
(CATEGORA) ASOCIADAS
Puede llamrsele "alma individual". Es Conciencia Universal con
un velo encima. Este velo fue corrido por My o Ignorancia.
12. Purus a
ma Purus a no tiene todava una mente en este nivel, pero la semilla
para la formacin de un rgano psquico est ya por ser plantada..
Prakr ti es la semilla. Est formada por los tres Gun a-s o
modalidades (Sattva, Rajas y Tamas) las cuales estn en absoluto
equilibrio en este nivel. Purus a y Prakr ti forman una

13. Prakr ti indistinguible realidad, pero un inminente desequilibrio de los
bha
Gun a-s producir el resto de los tattva-s (desde el tattva 14 hasta
el 36). Prakr ti es materia indiferenciada e inmanifiesta. Es la
fuente de todos los tattva-s venideros.

Y finalmente hemos llegado al rgano "psquico" interno (Antahkaran a) formado por intelecto, ego
y mente:

TATTVA LETRAS
UNA BREVE DESCRIPCIN
(CATEGORA) ASOCIADAS
Buddhi es el intelecto. El intelecto acta como un espejo que
refleja la luz pura del ser interior. Aun sufre de mutaciones o
modificaciones, pero stas no son tan burdas como las de Manas o
mente. Buddhi es tambin una especie de biblioteca o depsito de
14. Buddhi
ba "etiquetas". Estos marbetes son indispensables para dar un nombre
a los objetos (por ejemplo "se es un perro"; la palabra "perro" es
una etiqueta abstracta asociada con el real "animal" que se percibe
a travs de los sentidos).
Ahakra es el ego. Lo conoces, no es cierto? (jaja!). A partir del
ego surge el resto de los tattva-s o niveles de Creacin. El ego est
lleno de voluntad o icch. El ego es tambin responsable de la
generacin de objetos con volumen. Si no hubiese ego, slo veras
objetos en 2 D. Entonces, el ego es la causa de este mundo
15. Ahakra
pha tridimensional. El aspecto falso del ego se apropia de todo lo que
entra en contacto con l y se identifica con eso.
Consecuentemente, apego y aversin te apresan, y el resultado
final es obviamente "dolor". Su cualidad de apropiacin es una
especie de "plaga" que todos sufrimos.
Manas es la mente. La mente es la ama de Jnendriya-s y
Karmendriya-s (poderes de percepcin y accin, respectivamente).
Por eso es que a veces se la considera como un Indriya
"adicional". Est atravesando mutacin y modificacin todo el
16. Manas
pa tiempo, y este rasgo claramente indica que la mente no es una
fuente de felicidad (jaja!). La felicidad no puede provenir de algo
que cambia continuamente sin ton ni son. Manas tiene tambin
otras funciones, pero este resumen es suficiente.
Y ahora los Jnendriya-s o poderes de percepcin. Pueden ser denominados "rganos de
percepcin", pero prefiero usar el trmino "poderes" porque los Jnendriya-s son realmente las
"energas" que circulan por los respectivos rganos que utilizamos para percibir. Manas est detrs
de cada Jnendriya como su controlador interno. Podramos decir que los Jnendriya-s son los
sensores mediante los cuales Manas percibe la realidad externa:

TATTVA LETRAS
UNA BREVE DESCRIPCIN
(CATEGORA) ASOCIADAS
17. rotra o El poder auditivo. Es esa energa que ordinariamente circula por
ravan a na los rganos de audicin (odos).
El poder tctil. Es esa energa que "predominantemente" circula
18. Tvak
dha por la piel.
El poder visual. Es esa energa que ordinariamente circula por
19. Caks us
da los rganos de la vista (ojos).
El poder gustativo. Es esa energa que ordinariamente circula
20. Jihv o Rasan
tha por el rgano gustativo (lengua).
El poder olfativo. Es esa energa que ordinariamente circula por
21. Ghrn a
ta el rgano olfativo (nariz).

El siguiente grupo de cinco tattva-s es el de los Karmendriya-s o poderes de accin. stos son los
instrumentos mediante los cuales Manas realiza actividades en este mundo. Al igual que los
Jnendriya-s, tienen un juego de rganos a travs de los cuales generalmente operan. Sin embargo,
puesto que los diez Indriya-s (Jnendriya-s y Karmendriya-s) son energas (no rganos fsicos),
son capaces de trabajar usando algn rgano alternativo (por ejemplo, el curso normal del poder
visual de una persona ciega debe ser desviado hacia los rganos auditivos y tctiles puesto que los
ojos no estn funcionando; de este modo, esa persona descubre que puede or y sentir mediante el
tacto mejor que nunca.):

TATTVA LETRAS
UNA BREVE DESCRIPCIN
(CATEGORA) ASOCIADAS
El poder del habla. Es esa energa que ordinariamente circula por
22. Vk
n a el rgano del habla (boca).
El poder prensil. Es esa energa que ordinariamente circula por los
23. Pn i
d ha rganos prensiles (manos).
El poder locomotivo. Es esa energa que ordinariamente circula
24. Pda
d a por los rganos locomotivos (piernas y pies).
El poder excretorio. Es esa energa que ordinariamente circula por
25. Pyu
t ha el rgano excretorio (ano).
El poder de la actividad sexual y la tranquilidad. Es esa energa

26. Upastha que ordinariamente circula por los rganos de la actividad sexual
t a
y la tranquilidad (genitales).

Slo restan diez tattva-s ms. El siguiente juego de 5 categoras corresponde a los Tanmtra-s. Los
Tanmtra-s son los elementos sutiles a partir de los cuales evolucionarn los ltimos cinco tattva-s
(los conocidos elementos burdos: espacio o ter, aire, fuego, agua y tierra). Los Tanmtra-s son una
especie de patrones o tomos. Por ejemplo: el Tanmtra llamado "Sonido como tal" es el patrn
auditivo mediante el cual eres capaz de reconocer diferentes sonidos:

TATTVA LETRAS
UNA BREVE DESCRIPCIN
(CATEGORA) ASOCIADAS
Sonido como tal. Puedes reconocer diferentes sonidos a causa de
27. abda
a este sonido patrn.
Toque como tal. Puedes reconocer diferentes tipos de toque a
28. Spara
jha causa de este toque patrn.
Color como tal. Puedes reconocer diferentes colores a causa de
29. Rpa
ja este color patrn.
30. Rasa Sabor como tal. Puedes reconocer diferentes sabores a causa de
cha este sabor patrn.
Olor como tal. Puedes reconocer diferentes olores a causa de este
31. Gandha
ca olor patrn.

Y finalmente los cinco elementos burdos o Mahbhta-s. Los cinco tattva-s emergen de los
Tanmtra-s. No deberan ser meramente entendidos como "espacio o ter, aire, fuego, agua y tierra",
sino como "espacio o ter, todo lo que es gaseoso, todo lo que contiene calor y color, todo lo que es
lquido y todo lo que es slido", respectivamente. Como ves, el significado detrs de simples
palabras tales como "espacio o ter, aire, fuego, agua y tierra" es mucho ms amplio.

TATTVA LETRAS
UNA BREVE DESCRIPCIN
(CATEGORA) ASOCIADAS
El espacio o armazn tridimensional dentro del cual existe todo el
32. ka
a mundo fsico.
Todo lo que es gaseoso. Entonces, no es nicamente el "aire"
33. Vyu
gha ordinario.
Todo lo que contiene calor y color. Entonces, no es nicamente el
34. Agni o Tejas
ga "fuego" ordinario.
Todo lo que es lquido. Entonces, no es nicamente el "agua"
35. pas
kha ordinaria.
Todo lo que es slido. Entonces, no es nicamente la "tierra"
36. Pr thiv
ka ordinaria.

e terminado de enumerar los 36 tattva-s y sus respectivas letras asociadas. Cuando repites una de
esas letras con una mente concentrada, te dars cuenta al final del tattva asociado con ella. Con la
frase "darse cuenta" quiero decir "comprender plenamente". Por ejemplo, si repites "i", llegars a
darte cuenta de la Suprema Voluntad que esa vocal encarna. Puedes usar cada letra para alcanzar el
nivel o tattva que desees. En el documento Primeros Pasos (4) te explico este tema en detalle. Y
ahora, estudiemos las seis filosofas traidiconales y el Trika.

al inicio

Las seis filosofas tradicionales y el Trika: Nyya y Vaies ika

Estudiaremos ahora los diferentes clases de "sdhan" o "prctica espiritual" segn los seis
tradicionales sistemas filosficos y el Trika. e dividido este estudio en tres secciones: (1) Nyya y
Vaies ika, (2) Skhya y Yoga, (3) Prvamms y Vednta, por una cuestin de conveniencia. S
que te disgusta un largo scrolling.

Antes de comenzar con nuestro estudio, hay dos trminos que tienes primeramente que entender:
stikadarana y Nstikadarana. "Darana" significa "punto de vista". Una filosofa es un "punto de
vista" segn la cultura de India. En la sagrada Escritura conocida como Yogavsis t ha se establece
que: "El mundo es como lo ves". De este modo, cada filosofa o darana es una particular "visin"
mediante la cual puedes estudiar al universo y a ti mismo.

El trmino stikadarana se asigna a esas filosofas que consideran a los Veda-s como infalibles y
autoritativos. Son seis escuelas ortodoxas y tradicionales (stikamata-s). Sin embargo, slo dos
(Prvamms y Vednta) se basan directamente en los Veda-s. Las otras cuatro (Nyya,
Vaies ika, Skhya y Yoga) no estn basadas en los Veda-s en forma directa, pero s aceptan su
testimonio e intentan mostrar la armona existente entre ellas y los antedichos Veda-s.

A su vez, el trmino Nstikadarana se asigna a esas filosofas que ni consideran a los Veda-s como
infalibles ni intentan mostrar la armona existente entre ellas y los mencionados Veda-s. Son tres
escuelas heterodoxas (Nstikamata-s). Sus nombres son como sigue: Buddhismo, Jainismo y
Crvka. A veces se dice que hay seis sistemas heterodoxos porque se divide al Buddhismo en sus
cuatro escuelas principales: Vaibhs ika, Sautrntika, Yogcra y Mdhyamika.
Aun cuando el Trika no est basado en los Veda-s en absoluto, no se puede decir que pertenezca a
Nstikadarana. El Trika acepta hasta cierto punto lo que se ensea en los Veda-s, pero no trata de
mantener algn tipo de armona con ellos.

Manos a la obra:

Y para comenzar, los primeros dos stikadarana-s basados "indirectamente" en los Veda-s:

NYY

Una escuela de lgica y epistemologa. Se la conoce tambin por los nombres de nvks ik y Tarka.
Las ms importantes contribuciones de esta filosofa fueron las herramientas de indagacin y su
formulacin de la tcnica de la argumentacin. Esta escuela utiliza un sistema de argumento lgico
o silogstico que consiste en cinco miembros: Pratij, Hetu, Udharan a, Upanaya y Nigamana.
A travs de ese argumento o inferencia, el Nyya se introduce en todos los temas fsicos y
metafsicos. Estudiemos ahora cada uno de esos cinco miembros:

Pratij: Es la tesis que hay que probar. Es la premisa en un argumento inferencial. Por ejemplo:
Quiero probar que "hay un lago o algo con mucha agua en ese distante valle". Entonces, Pratij es
la asercin o afirmacin, es la proposicin que hay que probar.

Hetu: Es la razn o trmino medio en un silogismo. etu es la razn para una inferencia. La validez
de un argumento descansa en etu. La razn o etu debe ser consistente y no contradictoria, as
como tambin oportuna y no absurda. El tema es an ms profundo, pero por ahora esto es
suficiente. Por ejemplo: "hay una gran cantidad de vapor ascendiendo y formando nubes en ese
distante valle".

Udharan a: Es la ilustracin y correspondiente ejemplo que substancia la razn o etu. Por


ejemplo: "dondequiera que hay vapor ascendiendo, hay agua, como en una tetera con agua
hirviendo dentro de ella". Nota que se dio una ilustracin "universal" junto con un ejemplo para
darle un mejor soporte al argumento.

Upanaya: Es la correlacin subsuntiva o premisa menor. Es la aplicacin. Muestra que la razn o


etu est presente en el sujeto o Paks a. Se lo denomina tambin "trmino menor". Paks a es "ese
distante valle" en el ejemplo, o sea, es el lugar donde dije que haba un lago o algo con mucha agua.
Entonces, yo dira ahora que: "ese distante valle tiene una gran cantidad de vapor ascendiendo y
formando nubes lo cual es invariablamente concomitante con la presencia de un lago o algo con
mucha agua all". Nota cmo Upanaya une Paks a (ese distante valle) y etu (la presencia de una
gran cantidad de vapor ascendiendo y formando nubes all). Y tambin nota que despus de unirlos,
el resto de mi declaracin establece la presencia de un lago o de algo con mucha agua all, lo cual es
Pratij o tesis, como siendo la causa para esa gran cantidad de vapor.

Nigamana: Es la conclusin. Establece que la tesis original o Pratij ha sido probada: "por lo
tanto, hay un lago o algo con mucha agua en ese distante valle". sta es la conclusin en un
silogismo.

Bien, como dije antes, la cuestin es mucho ms complicada, pero por ahora con esto basta.

VAIES IKA

sta es una escuela que est estrechamente unida al Nyya. El trmino Vaies ika quiere decir
"excelencia o distincin". Por un lado, se llama Vaies ika porque, segn sus seguidores, es el ms
excelente sistema. Por el otro lado, es as llamada puesto que esta escuela ha desarrollado su
doctrina de "vies a" o particularidad.

Vies a es sencillamente ese rasgo que distingue a algo de otra cosa. ay innumerables rasgos, los
cuales son eternos y sin partes. Si no hubiese vies a, no habra diferencias en absoluto. Todas las
cosas seran iguales. Este sistema filosfico establece que las caractersticas que califican una cosa
particular son distintas, aunque inseparables, de ella. No hay separacin, pero al mismo tiempo hay
diferencia.

Vies a es la quinta categora o Padrtha, perteneciente a las 9 substancias eternas. ay 7 categoras


o Padrtha-s en Vaies ika:

(1) Dravya (substancia), (2) Gun a (cualidad), (3) Karma (actividad), (4) Smnya (generalidad), (5)
Vies a (particularidad), (6) Samavya (inherencia) y (7) Abhva (inexistencia).

ay 9 substancias imperecederas o Dravya-s:

tm (alma), Kla (tiempo), Dik (lugar), ka (ter), Pr thiv (tierra), pas (agua), Tejas (luz o
fuego), Vyu (aire) y Manas (mente).

Se dice que estas substancias son tan diferentes entre s que ninguna de ellas nunca puede ser la
otra. Te ensear ms acerca de las 7 categoras del Vaies i ka ms adelante. La sdhan o prctica
espiritual de los sistemas Nyya y Vaies ika consiste generalmente en un estudio de la realidad de
acuerdo con las categoras postuladas por cada uno de ellos. La substancia que se conoce como
"tm" es el alma individual que vive en este cuerpo fsico compuesto de ka (ter), Pr thiv
(tierra), pas (agua), Tejas (luz o fuego) y Vyu (aire). Este cuerpo fsico est situado en un
particular "lugar" (Dik) y es afectado por Kla (tiempo). La mente (Manas) vive tambin en el
cuerpo fsico y es una especie de nexo entre tm y el cuerpo mismo. Se postula que Aire, Luz o
Fuego, Agua, Tierra y Mente son atmicos.

Aunque el Nyya y el Vaies ika estn estrechamente ligados, hay dos diferencias:

(1) El Vaies ika propone 7 categoras, mientras que el Nyya propone 16 (ms adelante te explicar
cada una de las categoras del Nyya). (2) El Vaies ika establece la doctrina de vies a o
particularidad, en la cual se consideran a 9 substancias o Dravya-s como enternamente distintas
entre s.

Es suficiente por ahora. Como te dije antes, analizar ms adelante las categoras del
Nyya/Vaies ika en profundidad.

al inicio

Las seis filosofas tradicionales y el Trika: Skhya and Yoga

El Skhya y el Yoga son las ltimas dos stikadarana-s basadas "indirectamente" en los Veda-s.
Con la palabra "Yoga", quiero significar: Ptajalayoga o el sistema yguico creado por el sabio
Patajali.

Ambas escuelas estn muy ligadas mutuamente, como es obvio. Sin embargo hay una distincin en
sus prcticas espirituales:

Mientras que el Skhya trata de alcanzar conocimiento discriminativo acerca de la diferencia


existente entre Purus a y Prakr ti por medio del "conocimiento (jna) de los tattva-s o categoras de
la Creacin", el Yoga intenta obtener ese mismo conocimiento discriminativo por medio de "8
etapas o aga-s en las cuales la actividad (kriy) es predominante". Entonces, aun cuando la meta
permanezca idntica, el Skhya utiliza Jna o conocimiento, mientras que el Yoga usa Kriy o
accin. Por supuesto, en la prctica espiritual del Skhya hay tambin actividad y viceversa, pero
el conocimiento es predominante en Skhya y la actividad en Yoga.

Estos dos sistemas filosficos se basan en el siguiente esquema de categoras o tattva-s:

(1) Purus a (espritu), (2) Prakr ti (materia indiferenciada, la fuente de toda la materia), (3) Mahat o
Buddhi (intelecto), (4) Ahakra (ego); [el grupo de Jnendriya-s o poderes de percepcin est
formado por los tattva-s que van del 5 al 10 --nota que la "mente" o Manas est incluida--] (5)
Manas (mente), (6) rotra (poder auditivo), (7) Tvak (poder tctil), (8) Caks us (poder visual), (9)
Rasan o Jihv (poder gustativo), (10) Ghrn a (poder olfativo); [el grupo de Karmendriya-s o
poderes de accin est formado por los tattva-s que van del 11 al 15] (11) Vk (poder del habla),
(12) Pn i (poder prensil), (13) Pda (poder locomotivo), (14) Pyu (poder excretorio), (15) Upastha
(poder de la actividad sexual y la tranquilidad); [el grupo de Tanmtra-s o elementos sutiles est
formado por los tattva-s que van del 16 al 20] (16) abda (sonido como tal), (17) Spara (toque
como tal), (18) Rpa (color como tal), (19) Rasa (sabor como tal), (20) Gandha (olor como tal); [el
grupo de Mahbhta-s o elementos burdos est formado por los tattva-s que van del 21 al 25] (21)
ka (ter o espacio), (22) Vyu (aire), (23) Agni o Tejas (fuego), (24) pas (agua) y (25) Pr thiv
(tierra).

SKHYA

En el documento Primeros Pasos (3), doy un claro y largo ejemplo de la sdhan (prctica
espiritual) que es practicada por los seguidores del Skhya (ms informacin sobre Skhya). En
ese ejemplo, empiezo con un simple pedazo de tela azul y gradualmente, a medida que concentro mi
mente en l, puedo discernir ms y ms categoras o tattva-s contenidas tanto en el objeto como en
m mismo. Es un largo proceso que finalmente culmina en el estado de Purus a (el ser esencial). As,
en Skhya predomina el uso de conocimiento.

Estudiemos Yoga ahora, es decir, Yoga de Patajali (Ptajalayoga).

YOGA

Este Yoga fue diseado por Patajali. Este sabio estableci ocho etapas para alcanzar ese Yoga o
Unin con el Supremo. De aqu que este Yoga se conozca tambin como "As t gayoga" (El Yoga
de los ocho miembros). Estudiemos cada una de las antedichas etapas o miembros.

En los Yogastra-s (aforismos del Yoga), Patajali da plena forma a su mtodo. Los Yogastra-s se
componen de 195 aforismos, los cuales se distribuyen en cuatro secciones: La primera seccin versa
sobre "Concentracin" y est formada por 51 aforismos; la segunda seccin versa sobre
"Prctica" y contiene 55 aforismos o stra-s; la tercera seccin versa sobre "Poderes
sobrenaturales" y consiste de 55 aforismos o stra-s; y finalmente la cuarta seccin versa sobre
"Liberacin" y est compuesta por 34 aforismos o stra-s.

Esta escritura es bien conocida por todos los practicantes de Yoga, pero slo unos pocos en verdad
conocen su corazn. La mayora de los yog-s y yogin-s afirman conocerla completamente despus
de leer uno o dos aforismos. No!, para conocer una escritura tienes que leerla por completo, de
principio a fin... y varias veces por cierto. En un tiempo, tena que ensear los Yogastra-s y en mi
primera clase tuve que pedir disculpas pues iba solamente a ensearles 25 aforismos por falta de
tiempo. La mayora de la gente all me dijo que no era necesario que les enseara 25 aforismos,
puesto que 4 o 5 seran suficientes. Me dijeron que uno slo debera conocer el "corazn" de una
escritura para comprenderla totalmente. Como es obvio, tuve que decirles que deberan estudiar los
195 aforismos para entender los Yogastra-s realmente, y no solamente una vez, sino dos, tres o
incluso ms veces. A causa de la pereza intelectual disfrazada de "sabidura", muchos yog-s y
yogin-s insisten en estudiar el "ncleo" de las escrituras. Mi consejo, tras aos de estudiar
escrituras, es que uno debiera estudiar seriamente una escritura un cierto nmero de veces para
comprenderla plenamente. Despus de ese estudio, es posible que tal persona pueda definir el
corazn de la escritura, pero no antes; excepto que tal persona haya alcanzado Iluminacin...
cuntas personas han verdaderamente logrado esa condicin y cuntas personas slo pretenden
haberla alcanzado? Entonces, mis consejos estn siempre dirigidos a "las personas que no han
conseguido Liberacin an". El que obtuvo Liberacin final no necesita de mis consejos,
ciertamente.

A medida que adquieres ms y ms conocimiento, llegas a comprender cun pequeo es tu


conocimiento, y muchas dudas pueden brotar. Sin embargo, alguna gente con poco conocimiento
imagina que tiene un conocimiento gigantesco, y por consiguiente no surge ninguna duda en ellos.
De este modo, a medida que profundices ms y ms en un tema, el entendimiento vendr a ti en la
forma de "no entendimiento". sa es una marca segura de sabidura en ti. A su vez, la gente
ignorante seguir pensando que han entendido todo plenamente. Dios mo!

ay un comentario primordial de los Yogastra-s, cuyo autor fue Vysa. Estar incluyendo aqu y
all las enseanzas de Vysa entretejidas con mi propio comentario de algunos aforismos relevantes.
Bien, manos a la obra:

En los Yogastra-s, Patajali define las ocho etapas en el siguiente aforismo:

Yamaniyamsanaprn ymapratyhradhran dhynasamdhayo's t vagni||29||

Yama (yama), Niyama (niyama), sana (sana), Prn yma (prn yma), Pratyhra (pratyhra),
Dhran (dhran ), Dhyna (dhyna)(y) Samdhi --samdhi-- (samdhayah ) (son) los ocho (as t au)
miembros --ramas; aga-- (del Yoga) (agni) --tras esta declaracin, Patajali describir cada uno
de ellos en detalle--||29||

(Yogastra-s de Patajali, aforismo 29, Seccin II)

Estudiemos una por una:

YAMA-S o ABSTENCIONES

Patajali define a Yama-s o Abstenciones, de esta forma:


Ahissatysteyabrahmacaryparigrah yamh ||30||

No perjudicar --inocuidad-- (ahis), Veracidad (satya), Abstenerse de robar (asteya), Continencia


--morar en Brahma-- (brahmacarya) y No poseer --abstinencia de la avaricia|codicia; aparigraha--
(aparigrahh ) (son los cinco) Yama-s o Abstenciones (yamh ) ||30||

(Yogastra-s de Patajali, aforismo 30, Seccin II)

Por favor, nota que Mahtm Gandh, el venerable Bapuj, se dedic a perfeccionar todos los Yama-
s y Niyama-s a lo largo de su ejemplar vida. As, s consciente de que la fuerza contenida en estas
aparentemente sencillas enseanzas es en verdad inmensa, y tambin date cuenta de que cuando un
particular hombre o mujer sinceramente decide practicarlas al pie de la letra, puede desplegar ese
poder y usarlo para el beneficio de todos.

(1) Ahis o "No perjudicar" es abstenerse de daar a cualquier ser, en cualquier tiempo y en
cualquier manera. Es prcticamente imposible perfeccionarla mientras se vive en este mundo. Por
eso es que el Yog/Yogin debera liberarse y, despus de morir, nunca regresar aqu. De esta
manera, Ahis se perfecciona. Por supuesto, el suicidio no se estimula en absoluto. De hecho, no
conozco ninguna filosofa de India que estimule esto. No, quiero decir que el Yog/Yogin que ha
alcanzado Liberacin debera seguir viviendo normalmente hasta que la muerte venga a l/ella por
s misma. Tras eso, no retornar aqu (pues no es ms necesario para l/ella), y consecuentemente
lograr perfeccin en Ahis. De hecho, el resto de las Abstenciones (Yama-s) y Observancias
(Niyama-s) han sido postuladas para la perfeccin de Ahis o No perjudicar.

(2) Satya o "Veracidad" es correspondencia de habla y mente con respecto a los hechos. As, uno
debera hablar y pensar acerca de lo que ha percibido con sus propios sentidos o inferido con su
mente. Y esas palabras que han sido pronunciadas deberan ser para el beneficio de todos. Puesto
que si ellas hiriesen a alguien, se violara el primer Yama o Abstencin --No perjudicar--.

(3) Asteya o "Abstenerse de robar" es no tomar ilegalmente cosas que pertenecen a otras personas.
El significado es fcil de entender, no es cierto?
(4) Brahmacarya o "Continencia" es suprimir el apremio sexual y cualquier otra actividad en uno
mismo que conduzca a l. Una traduccin literal del trmino "Brahmacarya" (morar en Brahma o un
vagar en Brahma), da como resultado un significado ms amplio. Desde este punto de vista,
practicar Brahmacarya es llevar una vida que est completamente consagrada a Brahma (la ltima
Realidad). En esta clase de vida, el aspirante hace todo lo que es necesario hacer para alcanzar
Liberacin final. O sea, si Brahmacarya se traduce as, llegara a incluir todas las ocho etapas del
Ptajalayoga. Suficiente con esto.

(5) Aparigraha o "Abstinencia de la avaricia o codicia" es desistir de tomar o codiciar objetos. Este
sabio comportamiento est basado en el siguiente razonamiento: "Todo est sujeto a decadencia en
este mundo. Nada permanece igual ni por un segundo. Toda felicidad que se base en cosas tan
efmeras est condenada a desaparecer tarde o temprano. Adems, uno experimenta tantos
problemas cuando intenta obtener y conservar esos objetos. No son dignos de nuestro esfuerzo, en
verdad."Esto es renunciacin a las cosas materiales de este mundo, y produce una enorme paz
interior.

NIYAMA-S u OBSERVANCIAS

Patajali define a Niyama-s u Observancias, de esta forma:


aucasantos atapah svdhyyevarapran idhnni niyamh ||32||

Limpieza (auca), Contento (santos a), Austeridad o Penitencia (tapas), Estudio y Recitacin de
Escrituras Sagradas (svdhyya), y Devocin --pran idhna-- (pran idhnni) al Seor(Supremo)
(vara) (son los cinco) Niyama-s u Observancias (niyamh )||32||

(Yogastra-s de Patajali, aforismo 32, Seccin II)

Estas cinco Observancias son una especie de complemento de las cinco primeras Abstenciones. Si
alguien las practica, ello resultar en inmensa paz. Todos estos Yama-s y Niyama-s tienen por
finalidad preparar a un aspirante para las etapas siguientes, las cuales producirn por ltimo
Liberacin en l a su debido tiempo.

(1) auca o "Limpieza" es tanto externa como interna. La primera tiene que ver con el bao
purificatorio y el consumo de alimento puro; mientras que la segunda se relaciona con la
extirpacin de toda mugre mental, lo cual constituye un estorbo en el propio sendero espiritual.

(2) Santos a o "Contento" es ausencia de deseo con respecto a cualquier posesin aparte de la que es
necesaria para mantener la propia vida. Para desarrollar contento, uno debera vivir con una actitud
positiva a pesar de que sigan vinindole todo tipo de circunstancias (buenas y malas). Qu es una
actitud positiva? No es estupidez o excesivo optimismo, sino una constante dicha basada en la
sabidura al hacer frente a cualquier circunstancia adversa. Para poder crear esta actitud en uno
mismo, uno tendra que desarrollar desapego con relacin a todas las cosas materiales y a la gente.
Si uno siente apego, le ser extremadamente difcil mantener una dichosa actitud todo el tiempo,
porque la propia felicidad depende de ese objeto material o de esa persona hacia la cual uno se
siente apegado. Por eso es que habra que practicar los previos Yama-s antes de intentar consumar
incluso uno de estos Niyama-s. Brahmacarya (Continencia) y Aparigraha (No poseer) sern de
especial ayuda para la perfeccin de Santos a (Contento).

(3) Tapas o "Austeridad o Penitencia" es ser capaz de soportar los pares de opuestos (calor-fro,
placer-dolor, etc.). Cuando uno lo practica, debiera observar silencio. Esta observancia de silencio
es Mauna y tiene dos aspectos: Ks t ha y kra. En el primero, observas absoluto silencio, y ni
siquiera se permiten sencillos gestos para comunicarse. Es estricto voto de silencio en verdad. A su
vez, la segunda forma de Mauna involucra refrenarse de hablar, pero pueden realizarse algunos
gestos para comunicar algo. Segn Vysa, Tapas incluye tambin ayuno y penuria respecto a
diversos votos religiosos.
(4) Svdhyya o "Estudio de Escrituras y Canto de mantra-s" tiene que ver con el estudio de todas
las Escrituras sagradas que versen sobre Iluminacin y con la repeticin del Pran ava (Omm). Sin
embargo, tambin involucra la recitacin de largos textos pertenecientes a Escrituras (Bhagavadgt,
Gurugt, Vis n usahasranma y similares). Esta prctica est altamente recomendada para lograr
concentracin y pureza mental.

(5) varapran idhna o "Devocin al (Supremo) Seor" es simplemente entregar todas las acciones
al Supremo Guru. En otras palabras, como Vysa establece en su comentario: "varapran idhna
tasminparamagurau sarvakarmrpan am" --La devocin al Seor es ofrendar todas las acciones a ese
Supremo Guru--. Quin es el antedicho Guru Supremo? Es Dios como Maestro espiritual dentro de
todos nosotros. Entregarle todas las acciones a l es verdadero Pran idhna o devocin. A travs de
esta prctica, el apego a las acciones se afloja gradualmente y en consecuencia te liberas del Karma.
Despus de alcanzar xito en Ivarapran idhna, se quitan todos los obstculos del propio camino.

SANA o POSTURA

Patajali define sana o Postura, de esta forma:

Sthirasukhamsanam||46||

La Postura (sanam) (debera ser) firme (sthira) y agradable (sukham)||46||

(Yogastra-s de Patajali, aforismo 46, Seccin II)

A diferencia del conocido at hayoga que ensea un cierto nmero de sana-s o Posturas, el sabio
Patajali solamente especifica que debiera ser firme (sin movimiento) y agradable (confortable). O
sea, deberas poder permanecer firme en esa postura por un perodo de tiempo sin experimentar
dolor. De esta manera, tu mente puede fcilmente concentrarse en el objeto de meditacin. Si te
estn doliendo las rodillas, por ejemplo, hallars que la concentracin de la mente se hace difcil
pues tanta atencin ser dedicada a ese dolor. Vysa recomienda las siguientes posturas en su
comentario de este aforismo o stra: "Padmsana, Vrsana, Bhadrsana, Svastiksana, Dan d sana,
Sopraya, Paryaka, Kraucanis adana, astinis adana, Us t ranis adana y Samasasthna". La
primera Postura (Padmsana o Postura del loto) es altamente recomendada. A partir de todo lo
enseado por Patajali acerca de sana, es claro que estaba nicamente interesado en Posturas para
meditacin. Patajali dice en un aforismo que viene despus de ste que la perfeccin de sana se
logra mediante la relajacin del esfuerzo y la meditacin en el infinito. En otros trminos, debieras
relajarte cuando practiques sana, y concentrar tu mente en el espacio infinito a tu alrededor, el
cual se siente como una especie de vaco. Inclusive experimentas que tu propio cuerpo es un vaco.
De esta forma, alcanzas perfeccin en sana o Postura. sana es una etapa crucial en Ptajalayoga
porque es la base sobre la cual desarrollars el resto de tu prctica yguica. Perfeccinala antes de
avanzar ms.

PRNYMA o VOLVERSE CONSCIENTE DE LA REAL DIMENSIN DEL PRNA O


ENERGA VITAL

Patajali define Pryma o Volverse consciente de la real dimensin del Prn a o Energa Vital, de
esta forma:


Tasminsati vsapravsayorgativicchedah prn ymah ||49||

Una vez que ese (tasmin) (sana o Postura) ha sido (perfeccionado) (sati), Prn yma
(prn ymah ),(que) es la suspensin (vicchedah ) del flujo (gati) de inhalacin (vsa) y exhalacin
--pravsa-- (pravsayoh ), (debera ser desarrollado)||49||
(Yogastra-s de Patajali, aforismo 49, Seccin II)

La suspensin debera ser interna o externa. ay tres "operaciones" o "vr tti-s": Bhya (externa),
Abhyantara (interna) y Stambha (supresin). Sin embargo, no hay que compararlas con los bien
conocidos Recaka (exhalacin), Praka (inhalacin) y Kumbhaka (suspensin) del at hayoga. De
ningn modo!

No te ensear nada ms acerca de Prn yma puesto que es verdaderamente peligroso de practicar
si no tienes un guru apropiado y personal que te gue. Enseo Prn yma a mis alumnos, pero
puedo evaluar personalmente sus sistemas. Aunque puedo seguir el desarrollo de una tcnica en
ellos, soy, pese a esto, extremadamente cuidadoso. Consecuentemente, no es algo que se ensee "en
lnea". Si tu sistema respiratorio se estropea debido a una incorrecta prctica de Prn yma, es muy
difcil arreglarlo. Podras morir en el proceso si contina por largo tiempo, o encarar serios
problemas corporales. Algunos libros ensean peligrosas tcnicas de Prn yma pasando por alto
los problemas mencionados, y eso no es bueno para ti, sin duda. Aun cuando la mayora de los
autores de esos libros dicen que deberas buscar un guru, explican no obstante tcnicas especficas.
Esto est muy mal, pues puede sobrevenirle un serio dao a una persona que las prctique
meramente leyendo sus libros. sta es mi opinin sobre Prn yma. Algunas cosas habra que
aprenderlas "personalmente" de un guru y no de un libro o de un sitio web.

Entonces, consigue un buen guru de Prn yma y aprende de l esta sublime ciencia. Prn yma es
como un fuego... puede cocer tu comida... o quemarte por completo si no sabes cmo usarlo
apropiadamente.

A travs de la prctica de Prn yma, la mente adquiere aptitud para la concentracin.

PRATYHRA o RETIRO DE LOS SENTIDOS

Patajali define a Pratyhra o Retiro de los sentidos, de esta forma:



Svavis aysamprayoge cittasya svarpnukra ivendriyn pratyhrah ||54||

Pratyhra o el Retiro (pratyhrah ) de los Indriya-s --5 Jnendriya-s o poderes de percepcin, y 5


Karmendriya-s o poderes de accin-- (indriyn m) (es), por as decir (iva), un seguir (anukrah ) la
naturaleza esencial (sva-rpa) de la mente (cittasya) (por parte de esos mismos Indriya-s), cuando
se separan (asamprayoge) de sus (correspondientes) (sva) objetos (vis aya)||54||

(Yogastra-s de Patajali, aforismo 54, Seccin II)

Los sentidos imitan la naturaleza de la mente pues han perdido contacto con sus propios objetos
"sensorios". Es como un grupo de abejas siguiendo a la abeja reina. Si la abeja reina avanza, todas
ellas tambin avanzan. A su vez, si ella se detiene, todas se detienen tambin. As, en Ptajalayoga
no se necesita de un control directo de los sentidos. Solamente basta con una firme resolucin de
interiorizar la propia mente. Todos los sentidos la seguirn. Es una sencilla enseanza, pero es
simultneamente muy til. Tengo que decir que Pratyhra sobreviene como resultado directo de la
anterior etapa: Prn yma. No obstante, puedes ingresar igualmente en ese estado por medio de una
actitud indiferente hacia los objetos sensorios. El desapego y la renuncia con relacin a cosas
externas produce un profundo Pratyhra al final. Este miembro o etapa es muy importante para
alcanzar el xito en los siguientes aga-s.

DHRAN o CONCENTRACIN

Patajali define a Dhran o Concentracin, de esta forma:



Deabandhacittasya dhran ||1||

Concentracin (dhran ) es la fijacin (bandhah ) de la mente (cittasya) en un punto (dea)||1||

(Yogastra-s de Patajali, aforismo 1, Seccin III)

Vysa dice que uno debera fijar su mente en el Cakra del ombligo, o en el Cakra del corazn, o en
la luz de la cabeza, o en la punta de la nariz o de la lengua, o en similares puntos del cuerpo, o en
una cosa externa. Es decir, dondequiera tu mente se fije por un instante, eso es concentracin.
Dhran slo dura un corto perodo de tiempo. Cuando ese perodo se alarga, la Concentracin se
transforma en Dhyna (Meditacin).

DHYNA o MEDITACIN

Patajali define a Dhyna o Meditacin, de esta forma:


Tatra pratyayaikatnat dhynam||2||

En eso --en Dhran -- (tatra), el flujo continuo de similares (ekatnat) modificaciones mentales
(pratyaya) es Meditacin (dhynam)||2||

(Yogastra-s de Patajali, aforismo 2, Seccin III)

Dhyna es simplemente un flujo continuo de similares modificaciones mentales. Es una Dhran


prolongada. Dhran puede ser asemejada a una gota cayendo, mientras que Dhyna es un flujo
continuo y homogneo formado a partir de esas mismas gotas. En Dhyna retienes por largo tiempo
la imagen mental del objeto en el cual ests concentrando tu mente. En Dhran la imagen mental
de ese objeto es intermitente, en tanto que en Dhyna es ininterrumpida. Ve a la seccin Trika en
nuestro sitio y aprende ms acerca de ello. Obviamente, explico la meditacin segn el Trika en esa
seccin. Sin embargo, los rudimentos de la meditacin permanecen igualen prcticamente todos los
sistemas, slo cambian las tcnicas y los modos de aproximarse a la meditacin.

De hecho, toda la gente tiene obligatoriamente que meditar cada da. Por ejemplo, cuando conduces
un automvil, si no meditas en el camino, lo estrellars. No me crees? Intntalo! Ja, ja! La
diferencia entre esa clase de meditacin y la enseada por el Ptajalayoga, el Trika, el Vednta y
todo el resto, recae en el objeto de meditacin. Cuando manejas un auto, meditas (o sea, concentras
tu mente en algo por un prolongado perodo de tiempo) en "un particular camino", mientras que en
el segundo caso meditas en "cosas espirituales". Sin embargo, si enfocas tu atencin en la punta de
la nariz, eso no es aparentemente algo en verdad espiritual. Con todo, puesto que la meta final que
quieres lograr a travs de esa meditacin es espiritual, ese simple enfoque de tus ojos en la punta de
la nariz podra ser considerado como espiritual tambin. En suma, la meditacin "espiritual" utiliza
un objeto "espiritual" de meditacin, pero la meditacin "mundana" no. S, de acuerdo, las palabras
son impotentes para definir exactamente la diferencia, porque trminos tales como "espiritual" y
"mundano" son tan ambiguos, pero qu diablos!, estamos obligados a utilizarlos. Entonces, toda la
gente ya sabe cmo meditar, pero su objeto de meditacin debera tener una naturaleza espiritual al
menos una vez al da. Es decir, una vez al da deberan meditar en la Suprema Realidad con
cualquier forma o atributo le asignen, o incluso sin ninguna forma o atributo en absoluto.

SAMDHI o PERFECTA CONCENTRACIN

Patajali define Samdhi o Perfecta Concentracin, de esta forma:



Tadevrthamtranirbhsa svarpanyamiva samdhih ||3||

La Perfecta Concentracin (samdhih ) es nicamente (eva) esa (condicin) (tad) en la cual slo
(mtra) el objeto (de concentracin) (artha) brilla (o se manifiesta) (nirbhsam), y el ser (sva-rpa)
est ausente (nyam), por as decir (iva)||3||

(Yogastra-s de Patajali, aforismo 3, Seccin III)

El comentario de Vysa sobre este aforismo es muy corto pero con una rica significacin:

"Dhynameva dhyeykranirbhsa pratyaytmakena svarpen a nyamiva yad bhavati


dhyeyasvabhvvettad samdhirityucyate"

--Cuando hay una meditacin en la cual slo brilla --se manifiesta-- la forma del objeto, y el ser
(cuya naturaleza es "pratyaya" o "pensamiento") est ausente, por as decir, a causa de una
absorcin en la naturaleza esencial del antedicho objeto; entonces a eso se le llama Samdhi o
Perfecta Concentracin--.

Mediante el Samdhi, cuando se lo aplica a cualquiera de los puntos recomendados por Vysa, uno
alcanza por ltimo Kaivalya, una condicin en la cual el dolor ya no existe.

Ms acerca de As t gayoga aqu.

al inicio

La seis filosofas tradicionales y el Trika: Prvamm s y Vednta

Los dos sistemas filosficos estn basados directamente en los Veda-s. Son tambin stikadarana-
s, por supuesto. Puesto que el tema es largo y abstruso, avancemos paso a paso.

PRVAMMS

stos son los nombres de los cuatro Veda-s (lit. conocimiento): Rk, Yajus, Sma y Atharva; pero si
se le agrega "veda", el resultado final es: Rgveda, Yajurveda, Smaveda y Atharvaveda. Los Veda-s
eran originalmente tres libros, pero luego el cuarto (Atharvaveda) fue agregado. Los Veda-s,
estrictamente hablando, consisten "slo" en dos secciones: Mantra y Brhman a. Por un lado, en la
seccin Mantra, se especifican palabras de oracin y adoracin dirigidas al sol, al fuego, al viento y
cosas similares. Tambin se incluyen oraciones para tener salud, riqueza, larga vida, bienestar, etc.
Por el otro lado, en la seccin Brhman a, existen dos subsecciones: Vidhi y Arthavda. Vidhi trata
sobre los detalles de las ceremonias en las cuales han de utilizarse los himnos (mantra-s). Vidhi est
lleno de preceptos acerca de cmo alguien debiera realizar un particular rito. Y Arthavda versa
sobre la explicacin de las leyendas relacionadas con esos himnos (mantra-s). El Arthavda est
repleto de "declaraciones explicativas" con respecto a la historia detrs de cada rito y mantra. ay
muchas leyendas e ilustraciones tambin. Los voluminosos tratados de la seccin Brhman a estn
escritos en prosa.

El primer Veda (Rk) es una coleccin de diferentes tipos de himnos, los cuales constituyen versos
de alabanza siguiendo las reglas de la mtrica. Son himnos de sabidura destinados a la recitacin en
voz alta. A su vez, los himnos del Yajus estn en prosa y son para la recitacin durante los
sacrificios, pero en un tono ms bajo. El Yajus es la Escritura de los Yaja-s o ritos de sacrificio.
Los himnos del Sma siguen las reglas de la mtrica y son para cantar en las ceremonias del Soma.
Estos himnos litrgicos han sido mayormente tomados del Rgveda. La mayora de los himnos del
Atharvaveda son originales, pero algunos de ellos han sido extrados del Rgveda tambin.
Consecuentemente, puedes ver que el Rk o Rgveda es el ms importante Veda.
Entonces, los Veda-s estn integrados por dos secciones: Mantra y Brhman a. No obstante, se le
agregan otras dos secciones. Qu es esto? Escucha:

Los Brhman a-s dieron nacimiento a los ran yaka-s. Qu son los ran yaka-s? Estos tratados
escritos en prosa son una especie de interpretacin de la seccin ritual (formada por Mantra y
Brhman a). Su porcin final son las Upanis ad-s, las cuales constituyen el corazn del Vednta (la
filosofa que viene despus de la Prvammas). Los ran yaka-s son una transicin y un vnculo
entre el ritualismo de los Brhman a-s y la filosofa de las Upanis ad-s. La seccin ran yaka
contina interpretando los ritos prescriptos en la seccin ritual pero en forma de alegoras. El
siguiente cuadro te ser de ayuda en la comprensin de toda mi explicacin:

LAS CUATRO SECCIONES DE LOS VEDA-S

(aun cuando, estrictamente hablando, slo las dos primeras --Mantra y Brhman a -- son el verdadero
Veda)

MNTRA BRHMANA RANYAKA UPANIS D


(1) Vidhi: Una seccin
del Brhman a que
versa sobre los detalles
Formada por himnos de Interpretacin alegrica Es la porcin final de
de las ceremonias en
oracin y adoracin de la previa seccin los ran yaka-s y el
las cuales han de
dirigidos al sol, al fuego, ritual. Es una especie de corazn de la filosofa
utilizarse esos himnos.
al viento y cosas transicin entre el Vednta. an
(2) Arthavda: Una
similares. Adems, hay ritualismo de los sobrevivido 108
seccin del Brhman a
rezos para curar Brhman a-s y la Upanis ad-s, pero
que trata sobre la
enfermedades, evitar el filosofa de las solamente 10 son las
explicacin de las
mal, etc. Upanis ad-s. ms importantes.
leyendas relacionadas
con esos mismos
himnos.

Podramos considerar a los Veda-s como divididos en dos secciones principales con una etapa de
transicin. Mantra y Brhman a constituiran la primera de ellas, en tanto que Upanis ad sera la
segunda. ran yaka sera una transicin. A esa primera seccin "principal" se la conoce tambin
como ruti o "ese conocimiento sagrado que ha sido escuchado y pasado de guru a discpulo desde
el comienzo". La palabra "ruti" deriva de la raz "ru" (or, escuchar), y por eso es que marqu con
letra cursiva y negrilla la palabra "escuchado". Es un conocimiento que debe ser odo ms bien que
ledo.

As, el sistema llamado Prvamms est basado en la primera seccin principal (Mantra y
Brhman a), mientras que el otro sistema remanente --Vednta-- est basado en la segunda seccin
principal (Upanis ad). La palabra Prvamms se forma a partir de dos trminos: Prva
(primer/o/a) y Mms (indagacin, investigacin). De esta manera, la traduccin no es "primera
indagacin" sino "una indagacin acerca de la primera". En otras palabras, "una indagacin acerca
de la primera seccin principal compuesta por Mantra y Brhman a". Mira el cuadro ahora:

MNTRA BRHMANA RANYAKA UPANIS D


UTTARAMMS
PRVAMMS
o VEDNTA
(una indagacin acerca de la primera Una etapa de
(una indagacin acerca de la ltima
seccin principal formada por Mantra y transicin
seccin principal integrada por las
Brhman a)
Upanis a d-s)

Obviamente, como la primera seccin principal es predominantemente ritualstica, la prctica


primordial para un "mmsaka" (un seguidor de la Prvamms) es la accin ritual. El sabio
Jaimini fue tanto el fundador como el autor de los Mmsstra-s (el principal libro de esta
escuela). Un mmsaka debe investigar todos los detalles de los ritos vdicos. Tambin debe
realizar rituales para ganar conocimiento directo de la ceremonia apropiada. Busca la liberacin de
la accin y sus frutos por medio de la ejecucin de acciones especiales (los rituales mismos). Y por
supuesto, debe seguir el Dharma o deber religioso prescripto por los Veda-s. El Dharma es
primordial para un mmsaka. Si sigue estrictamente el Dharma, le sobrevendr mucho mrito. Si
no, mucho demrito vendr a l.

Cada Veda est dirigido a slo uno de los cuatro tipos de sacerdote... pero te explicar todo esto
junto con algo de conocimiento especfico sobre ritual algn da. Ser un largo viaje, pero sin
ningn vehculo excepto tu agotado intelecto, jaja!

Bien, basta de esto. Estudiemos ahora Uttaramms o Vednta:

UTTARAMMS or VEDNTA

La palabra "uttara" quiere decir "ltimo/a". Entonces, "uttaramms" es "una indagacin acerca
de la ltima porcin de los Veda-s", o sea, las Upanis ad-s. La traduccin del trmino "Vednta"
tiene un doble sentido. La palabra "anta" significa literalmente "fin". De este modo, "Vednta"
querra decir "fin de los Veda-s", porque las Upanis ad-s (sobre las cuales se basa originalmente el
sistema vedntico) han de hallarse all, al final de los Veda-s. Una segunda traduccin posible sera
"la conclusin de los Veda-s", en el sentido de "un exquisito resumen de la Verdad vdica".

Dije que quedaban 108 Upanis ad-s ahora, pero que slo 10 son las ms importantes. Sus nombres
son como sigue: a, Kena, Chndogya, Prana, Mn d kya, Taittirya, Aitareya, Kat ha, Mun d aka
y Br hadran yaka. Esta ltima es con mucho la ms extensa Upanis ad. Contiene el exquisito
dilogo entre el sabio Yjavalkya y la noble yogin Grg. La distribucin de estas Upanis ad-s en
los Veda-s es la siguiente: el Rgveda contiene la Aitareya; el Smaveda contiene la Chndogya y la
Kena; el Yajurveda contiene la a, la Taittirya, la Br hadran yaka y la Kat ha; en tanto que el
Atharvaveda contiene la Prana, la Mun d aka y la Mn d kya.

Diversas escuelas de Vednta emergieron de las Upanis ad-s, pero las principales son slo tres:
Advaita (Vednta no dual), Viis t dvaita (Vednta no dual calificado) y Dvaita (Vednta dual).
Aunque estas tres escuelas tuvieron en las Upanis ad-s su origen, hay aun otros dos libros
importantes: los Vedntastra-s (conocido tambin como los "Brahmastra-s") y la Bhagavadgt.
Esta triple literatura (Upanis ad-s, Vedntastra-s y Bhagavadgt) constituye la base sobre la cual
se funda todo el Vednta. Se le llama tambin Prasthnatraya o sistema triple. Dentro de este
sistema triple, las Upanis ad-s son la ruti o "revelacin que hay que or"; la Bhagavadgt es la
smr ti o "verdad que hay que recordar" y los Vedntastra-s son el nyya o "mtodo".

PRASTHNATRAYA o SISTEMA TRIPLE


Vedntastra-s
Upanis ad-s Bhagavadgt
o Brahmastra-s
(ruti o revelacin que hay que or) (Smr ti o verdad que hay que recordar)
(Nyya o mtodo)

Cada escuela vedntica explica estas tres Escrituras en una manera distinta segn su particular
punto de vista. Y los respectivos seguidores aseveran que su punto de vista es el correcto. Siempre
me sorprendi este extrao comportamiento por parte de la vasta mayora de seguidores de algn
sistema filosfico particular, no solamente el Vednta. Los maestros de Trika tambin afirman que
ellos estn en lo cierto, pero siento que su cabezonera no es tan severa como la de muchos maestros
pertenecientes a otras escuelas, tal vez porque el Trika slo tiene mil aos de antigedad. Posee una
actitud positiva al incluir dentro de s otros sistemas tambin. Cuando percib este rasgo en l,
consagr mi vida entera al Trika. Y estoy tratando a travs de estos documentos de producir una
sntesis de todas las escuelas filosficas, extrayendo la mejor parte de todas ellas. Sin embargo, el
previo problema no es causado por las filosofas mismas, sino por muchos seguidores de mente
estrecha pertenecientes a esas filosofas. Nadie puede afirmar que es el absoluto dueo de la Verdad,
porque todos estos "aparentes" dueos han emergido de la Verdad y por ltimo se absorbern en esa
misma Verdad. Pienso que cada escuela tiene una porcin de Ella (Trika incluido). Por lo tanto,
estoy enseando un Trika ms amplio, en el cual todas las escuelas tienen un lugar (el Trika
tradicional tambin). Mi pensamiento es que las diversas escuelas son una especie de pedestal sobre
el cual el guila de la Verdad aterriza de vez en cuando. As, puede que encuentres que ese guila
aterriza y se queda un rato all, pero el guila es el guila y los pedestales son los pedestales.
Cuando la gente presta demasiado atencin a los pedestales y consecuentemente pierde de vista a la
"libre" guila de la Verdad, surgen estos "propietarios" de la Verdad, y el viejo problema aparece
una vez ms. Es decir, gente luchando contra gente. No sirve de nada este primitivo
comportamiento.

Estudiemos las tres escuelas de Vednta, una por una:

Advaitavednta

Est obviamente basado en el absoluto no dualismo en la forma de Brahma satyam (Brahma es la


Verdad), Jaganmithy (El mundo es ilusorio) y Jvo brahmaiva nparah (El alma individual no es
otra que Brahma). Brahma o el Absoluto es la Suprema Realidad. El resto es ilusorio o mithy, ni
real ni irreal. ay que remarcar dos autores en esta escuela: Gaud apda y akarcrya. El ltimo
escribi cruciales obras tales como rrakabhsya, tmabodha, Vivekacd man i, Upadeashasr,
etc. Fue akara el que di pleno soporte a la teora de una ilusoria My o Avidy (Ignorancia) que
manifiesta un universo igualmente ilusorio. A su vez, el primero escribi una obra muy importante
llamada Mn d kyakrik, en la cual da forma completa a su Asparayoga o Yoga Sin Contacto.
Qu es esto? Gaud apda mismo explicar esto en tres versos de su Mn d kyakrik:

Sarvbhilpavigatah sarvacintsamutthitah |
Suprantah sakr jjyotih samdhiracalo'bhayah ||37|

Graho na tatra notsagacint yatra na vidyate|


tmasastha tad jnamajati samat gatam||38||

Asparayogo vai nma durdarah sarvayogibhih |


Yogino bibhyati hyasmdabhaye bhayadarinah ||39||

La Perfecta Concentracin (en el tm, en el Ser interior) (samdhih ) est desprovista (vigatah ...
asamutthitah ) de todas (sarva) las expresiones (abhilpa) y de todos (sarva) los pensamientos
(cint). Es totalmente pacfica (suprantah ), siempre luminosa (sakr t jyotih ), inmutable (acalah (y)
)
carente de temor (abhayah )||37||

En donde (yatra) no hay ni (na vidyate) pensamientos (cint) ni (na) oblaciones (utsargah ), no hay
nada (na) de lo cual prenderse (grahah ) all (tatra). Entonces (tad), el Conocimiento (jnam)
inherente (sastham) al tm (tma) es nonato (ajati) y uniforme (samatm gatam)||38||

(Lo que) se denomina (nma) Yoga (yogah ) Sin Contacto (aspara) es ciertamente (vai) difcil de
ver (durdarah ) para todos (sarva) los yog-s (yogibhih ), puesto que (hi)(esos) yog-s (yoginah )
temen (bibhyati). (Sienten ese miedo) a causa de esto (asmt): "Ven (darinah ) temor (bhaya) donde
no hay ninguno (abhaye)"||39||

(Mn d kyakrik, tercera krik --Advaitaprakaran a--)

Te gust el Snscrito, no? sta es una de las ventajas de ser capaz de leer directamente textos en
Snscrito: "Puedes entrar en contacto direcamente con la fuente de conocimiento. No hay traductor
entre t y la Escritura". Por supuesto que tambin leo las traducciones de los eruditos pertenecientes
a una particular tradicin para aprender la "jerga filosfica" inherente a esa escuela. No obstante, el
resto depende de m.
El problema con muchos traductores es que ellos generalmente "ponen" algo de s mismos en la
traduccin. Esto es mayormente un acto inconsciente sin ninguna mala intencin detrs, pero
corrompe el texto original. Y qu es ese "algo de s mismos"? Por ejemplo: "Comentan sobre el
texto en Snscrito en la traduccin misma". No me estoy refiriendo a cuando agregan meramente
algunas palabras para completar el sentido, pues eso es a menudo necesario (yo mismo lo hago
tambin). No, estoy hablando acerca de un comentario que no es necesario dentro del texto original.
Para dar un ejemplo: "Ven temor donde no hay ninguno, pero puesto que no hay temor en el tm,
no deberan ver ninguno all". La ltima frase (en cursiva) es un comentario personal disfrazado de
sabia recomendacin, y es innecesario. Debera ser colocado despus de toda la traduccin, si se
necesitase, bajo el ttulo de "Comentario". Esta vez el comentario podra ser correcto, pero la
siguiente, quin sabe? Debido a esta prctica, muchas Escrituras son entendidas errneamente por
gente sin conocimiento sobre lenguaje Snscrito. Y las consecuencias de todo eso es obviamente
una adicional e innecesaria carga de ignorancia en la forma de un mala comprensin sobre los ya
agobiados hombros de esos lectores que, mediante la lectura de Escrituras en Snscrito, buscaban
un alivio para su opresin. Sin embargo, ellos slo consiguieron ms confusin y subsiguiente
dolor. Entonces, cada vez que traduzco, avanzo lenta y cautelosamente pese a que entiendo el
significado del texto en su totalidad, ya que no quiero poner otra roca sobre los hombros de los
lectores.

Y finalmente, estn los traductores que deliberadamente adaptan la traduccin de una determinada
Escritura a sus puntos de vista personales. Bien, esto es un acto verdaderamente despreciable. Este
comportamiento est basado en la naturaleza ms baja del hombre. Es mejor no tocar a esa persona
ni siquiera con un largo mstil. Es triste, pero la maldad humana es una experiencia cotidiana. Una
persona sabia siempre trabaja para el beneficio de todos y no meramente para el suyo.

Bien, respecto al Asparayoga, puedes ver que se llama as porque es una plena absorcin en el
tm (el Ser interior). En ese Samdhi, no hay ninguna clase de soporte del cual uno podra
sostenerse. De esta manera, este particular Yoga de Gaud apda se denomina Yoga "Sin Contacto" o
Yoga sin ningn tipo de soporte. Este maestro tambin desarrolla el "Pran avayoga" o ese Yoga en el
cual repites el mantra sagrado Omm. Pero ste es un largo tema que ser desplegado en alguna otra
ocasin.

El otro famoso maestro de Advaitavednta fue akarcrya. l desarroll plenamente la


controvertida teora de My o el Poder Ilusorio. Slo Brahma es real, mientras que el mundo es
una mera ilusin. El trmino "ilusin" no quiere decir "irreal". No, en absoluto. Puesto que el
mundo surge de Brahma, hereda un poco de "realidad" de Eso. Entonces, este mundo ilusorio es una
mezcla de "realidad" e "irrealidad". Es la prestidigitacin de My. En Advaitavednta, My es el
poder ilusorio que es responsable de toda esta manifestacin. La palabra "Avidy" (Ignorancia) es
un epteto de ella. La My tiene seis atributos: (1) Anirvacany (indescriptible), (2) Jnanivarty
(anulable por medio del conocimiento correcto), (3) Andi (sin comienzo), (4) varan /Viks ep
(vela y proyecta), (5) Brahmasasth/Jvasasth (se localiza en Brahma o en el alma individual) y
(6) Bhvarp (es positiva en su naturaleza). Salvo el segundo atributo, el resto te ser explicado en
algn documento futuro. S paciente.

El segundo atributo establece que My es Jnanivarty o anulable por medio del conocimiento
correcto. ste es el ncleo de la sdhan (prctica espiritual) del Advaitavednta. El seguidor de
esta escuela intenta ganar conocimiento correcto acerca de la naturaleza del tm (el Ser interior) y
de Brahma (el Ser csmico). En realidad, tm es Brahma y viceversa. Como My es Avidy o
Ignorancia en el sentido de "opuesta a Vidy o conocimiento correcto", el seguidor del
Advaitavednta quiere obtener Vidy ya sea a partir de las palabras de su maestro espiritual o de
Escrituras prescriptas. Entonces, la prctica en el Advaitavednta es preponderantemente Jnayoga
(Yoga de conocimiento). Tienes que desarrollar un sutil y fuerte intelecto para captar las sutilezas de
esta escuela. Cuando aprehendes la realidad de Brahma, My se disuelve inmediatamente y logras
Liberacin final. Pese a ello, esta Iluminacin no es una nueva adquisicin, sino la revelacin de
una siempre presente realidad que estaba velada por My o Avidy.

Bien, Viis t dvaitavednta ahora.

Viis t dvaitavednta
Esto es Vednta no dual calificado. Es una especie de mezcla entre "no dualismo" y "dualismo".
Rmnuja fue el fundador de esta escuela y el principal autor de sus Escrituras: rbhs ya,
Vedntasra, etc. No obstante, hubieron obviamente otros autores en esta tradicin: Ymuncrya,
lvrs, d u, Sudaranasri, Vedntadeika, etc. Ellos escribieron grandes obras tales como:
Nlyira Divya Prabandha, gamaprmn ya, rutaprakik, Tattvat k, etc. La escuela postula
tres realidades: vara, ct y acit. Estas realidades existen inseparablemente, pero las ltimas dos
dependen completamente de vara. Cit es el ser individual, acit es la materia inconsciente, mientras
que vara es el Supremo Seor. l est dentro y ms all de todo. Es la ltima causa eficiente de
todo tambin. tiene cinco aspectos: Para (supremo), Vyha (emanaciones), Vibhava
(encarnaciones), Antarym (espritu interior) y Arc (dolos sagrados).

VARA O EL SEOR SUPREMO Y SUS CINCO ASPECTOS


PARA VYA VIBAVA ANTARYM ARC
(Supremo) (emanaciones) (encarnaciones) (espritu interior) (dolos sagrados)

En Su aspecto Para, l tiene todas las seis cualidades de Aivarya (Seoro), akti (Poder), Bala
(Fortaleza), Jna (Conocimiento), Tejas (Esplendor) y Vrya (Virilidad). Pero en Su aspecto Vyha,
excepto Vsudeva, slo un par de cualidades est presente en el resto de ellos. Los Vyha-s son
cuatro: Vsudeva (como dije antes, tiene exactamente las mismas cualidades que vara),
Sakars an a(slo posee Bala y Jna), Pradyumna (slo posee Aivarya y Vrya) y Aniruddha
(slo posee akti y Tejas). De cada Vyha o emanacin surge una serie de sub-vyha-s o
subemanaciones. Cada una de estas sub-vyha-s est llena de significacin para un seguidor de esta
escuela. Aqu tienes sus nombres: Keava, Mdhava y Nryan a (de Vsudeva); Govinda, Vis n u y
Madhusdana (de Sakars an a); Trivikrama, rdhara y Vmana (de Pradyumna); r s kea,
Padmanbha y Dmodara (de Aniruddha). Asimismo, cada Vyha est a cargo de una funcin
especfica... pero es mejor que directamente estudies el siguiente cuadro:

A partir de vara, se manifiestan cuatro Vyha-s o Emanaciones

Vsudeva Sakars an a Pradyumna Aniruddha


Emana desde
Emana desde Pradyumna. Protege
Emana desde Sakars an a. Es al universo y
Vsudeva. Es el es el creador del disemina las
destructor del universo y enseanzas acerca de
FUNCIN Es el Ms Alto Ser
universo y el que tambin la liberacin
propone las introduce todos espiritual. Tambin
Escrituras sagradas los deberes da nacimiento a todas
religiosos las encarnaciones
divinas (Vibhava)
Las seis cualidades
divinas: Aivarya
(Seoro), akti
Jna Aivarya
(Poder), Bala akti (Poder) y Tejas
CUALIDADES (Conocimiento) y (Seoro) y
(Fortaleza), Jna (Esplendor)
Bala (Fortaleza) Vrya (Virilidad)
(Conocimiento), Tejas
(Esplendor) y Vrya
(Virilidad)
Trivikrama, r s kea,
SUB-VYHA- Keava, Mdhava y Govinda, Vis n u y
rdhara y Padmanbha y
S Nryan a Madhusdana
Vmana Dmodara

El aspecto Vibhava de vara est compuesto por las diez encarnaciones de Vis n u:(1) Matsya (el
Pez), (2) Krma (la Tortuga), (3) Varha (el Jabal), (4) Nr s iha (el ombre-len), (5) Vmana (el
Enano), (6) Paraurma (el Rma del acha), (7) Rmacandra (o simplemente Rma), (8) Kr s n a,
(9) Buddha y (10) Kalki (Vis n u montado sobre un Caballo Blanco).
Algunos autores enumeran las encarnaciones de esta manera: (1) Matsya (el Pez), (2) Krma (la
Tortuga), (3) Varha (el Jabal), (4) Nr s iha (el ombre-len), (5) Vmana (el Enano), (6)
Paraurma (el Rma del acha), (7) Rmacandra (o simplemente Rma), (8) Balabhadra (o
Balarma, el Rma dotado de fuerza), (9) Kr s n a y(10) Kalki (Vis n u montado sobre un Caballo
Blanco).

Mientras que incluso otros dicen que las diez encarnaciones son como sigue: (1) Matsya (el Pez),
(2) Krma (la Tortuga), (3) Varha (el Jabal), (4) Nr siha (el ombre-len),(5) Vmana (el
Enano), (6) Paraurma (el Rma del acha), (7) Rmacandra (o simplemente Rma), (8)
Balabhadra (o Balarma, el Rma dotado de fuerza), (9) Buddha y (10) Kalki (Vis n u montado
sobre un Caballo Blanco).

Todas las encarnaciones provienen de Aniruddha (el cuarto Vyha) y tienen como fin la proteccin
de los buenos y el aniquilamiento de los malvados.

El aspecto Antarym de vara es "el espritu interior", o sea, el Seor como Espritu interno dentro
de todo. l es un imparcial Testigo de todas nuestras acciones. Alguna gente llama a este aspecto
"Paramtm". Antarym no es afectado en absoluto por el Karma (acciones y sus respectivos
frutos). Cuando una persona se da cuenta de Antarym, se dice que ha logrado "ecuanimidad", pues
ve a la Deidad viviendo en todo.

Finalmente, el aspecto Arc consiste en todos esos dolos sagrados en los cuales el Seor est
plenamente presente. A esos venerables iconos los utilizan los devotos como soporte para su
adoracin. No son considerados como meras estatuas sino como la forma viviente de vara Mismo.

Entonces, como seguramente intuyes, la principal prctica de un devoto del Viis t dvaita es Bhakti
o devocin. El devoto tambin cultiva las acciones auspiciosas y el conocimiento apropiado como
una ayuda para esa Bhakti.

Bien, suficiente. Estudiemos Dvaitavednta ahora:

Dvaitavednta

En el Viis t dvaita, el universo es el Cuerpo Csmico del Seor, quien es como una especie de
colosal Fuego desde el cual emergen incontables chispas (las almas individuales). sta es
obviamente una analoga que uso por conveniencia. No obstante, cuando un alma alcanza la
Iluminacin, disfruta de inmensa Bienaventuranza y Conocimiento, pero se considera una parte del
Seor Supremo. ay unidad y separacin al mismo tiempo. Sin embargo, en Dvaitavednta
(Vednta dual), el Seor est eterna y totalmenteseparado de todo, incluso de esas exaltadas almas
que lograron la Liberacin final. El Ser Supremo nunca es tocado por el universo que l Mismo
cre. La diferencia entre estas dos escuelas es sutil.

El Dvaitavednta fue fundado por Madhva (tambin conocido como nandatrtha). l es tambin el
autor de varias obras cruciales en este sistema: Daaprakaran a, Brahmastrabhs ya, etc. Con todo,
han habido otros importantes autores tambin: Jayatrtha, Rghavendra Yati, Prn nanda, etc.
Tambin escribieron importantes obras: Nyyasudh, Candrik Praka, Tattvamuktvali, etc.

El devoto del Dvaita debe atravesar 6 etapas para alcanzar Iluminacin segn esta escuela:

ETAPA Descripcin
"Renuncia". El devoto se vuelve indiferente hacia los objetos externos porque
Vairgya comprende que la verdadera felicidad no se halla en ninguno de ellos. Lleva una
vida simple y frugal que est llena de contento.
"Conocimiento". Aqu el devoto comienza a conocer de los labios de su guru
Jna
acerca de la eterna relacin que tiene con respecto al Seor.
"Conocimiento (jna) acerca de la grandeza del Seor (mhtmya)". El devoto
empieza a estudiar Escrituras sagradas en las cuales encuentra descripciones de
Mhtmyajna
Dios. A travs de esas descripciones, se da cuenta de la grandiosidad del Ser
Supremo.
"Accin (karma) sin deseo (nis kma)". El devoto se aplica al amoroso servicio
del Seor, sin ningn inters detrs. No est preocupado por los frutos de su
Nis kmakarma
servicio en lo ms mnimo, sino que ms bien el devoto entrega ese servicio a
Dios como humilde ofrenda.
"Devocin". Despus de consumar las previas etapas, el devoto es conducido
automticamente a un estado devocional caracterizado por un estado mental
carente de oscilaciones. La devocin es puro amor hacia Dios, el cual contina
da y noche, todo el tiempo. ay varios modos de clasificar las diversas
Bhakti
condiciones devocionales, pero el corazn de Bhakti es la total "prapatti" o
"entrega" a Dios, la cual hace que la devocin brote dentro del corazn del
devoto. Cul es el objeto de decir mucho ms sobre ello? Uno debera
experimentarla por s mismo.
"(Divino) Favor". Segn el Dvaitavednta, nicamente el favor de Dios es el
otorgador de Liberacin final para el devoto que atraves las anteriores cinco
Prasda
etapas. Cuando se da el antedicho favor a una persona tan afortunada como ese
devoto, ste logra la Iluminacin.

A medida que el devoto se dirige desde una etapa hacia la otra, va experimentando cuatro estados de
bienaventuranza (nandatratamya):

NANDATRATAMYA o LOS CUATRO TIPOS DE BIENAVENTURANZA


SLOKYA SMPYA SRPYA SYUJYA
Entrar a Vaikun t ha (el mundo de Estar cerca del Tener la forma del Estar unido al
Vis n u o Dios) Seor Seor Seor

Obviamente, los ltimos dos no deben ser entendidos desde un estricto punto de vista no dualista.
Recuerda que esto es Dvaitavednta o Vednta dual. Estudiemos Trika ahora.

al inicio

Trika o Shaivismo no dual de Cachemira

ste es el sistema filosfico que enseo predominantemente. Es una escuela no dualista. Vasugupta
fue "el fundador humano" de esta escuela, aunque el verdadero fue iva o el Ser Supremo. Muchas
Escrituras en este sistema son revelaciones de Dios: Mlinvijayottaratantra, Svacchandatantra,
ivastra-s, etc. A pesar de ello, hubieron obviamente otros autores humanos en esta tradicin:
Vasugupta, Abhinavagupta, Ks e marja, Utpaladeva, Somnanda, etc. Escribieron grandes obras
tales como: Spandakrik-s, Tantrloka, Pratyabhijhr dayam, varapratyabhij, etc.

El seguidor de esta escuela comienza su prctica espiritual desde uno de los cuatro "upya-s" o
"medios/mtodos" y sigue avanzando hacia la Liberacin final segn todas las enseanzas dadas
por el Trika... pero es mejor que vayas directamente a la seccin de Trika. Estudia todos esos
documentos y comprenders las bases y prcticas del Shaivismo no dual de Cachemira.

al inicio

Notas finales

a sido una larga y dura tarea, pero estoy feliz, porque a travs de este documento tendrs a estas
alturas un mejor entendimiento de los cimientos sobre los cuales se basa cada una de las seis
escuelas tradicionales. Esto ha sido un resumen de todos esos sistemas filosficos. Si te gust
cualquiera de ellos, es muy importante conocer acerca de los otros en aras de no desarrollar una
actitud "estrecha" en la forma de "Somos los nicos dueos de la Verdad". Una persona que est
espiritualmente evolucionada nunca abrigar esa primitiva actitud. La razn tras su sabio
comportamiento es que dicha persona es "libre". Cultiva una mente abierta si quieres desarrollar
todo tu potencial espiritual. Si crees que slo una escuela posee toda la Verdad, perders de vista la
Realidad. Verdad, Realidad, Absoluto, Brahma, iva o cualquier nombre puedas utilizar para
designar a ESO, no importa a fin de cuentas. El punto importante que hay que tener en mente es el
siguiente: ESO es siempre "libre" y nunca est sujeto a nada, ni siquiera a una escuela filosfica.

Ve al siguiente documento --Primeros Pasos (3)-- para estudiar cmo interpreta cada sistema la
Iluminacin y para aprender ms acerca de la conexin entre Snscrito y Yoga. Nos vemos!

Aprendiendo Snscrito - Primeros Pasos (3)


Profundizando en lenguaje snscrito y sus filosofas - Parte 2

1. Introduccin

2. Qu es Iluminacin segn las seis filosofas tradicionales y el Trika?

3. Ms enseanzas acerca de la conexin entre el Snscrito y el Yoga

4. Notas finales

5. Informacin adicional

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka de nuevo. En este documento profundizaremos en dos importantes temas.
Primeramente, hablar de lo que cada sistema filosfico considera como "Iluminacin". Mucha
gente habla sobre Iluminacin pero no saben lo que la Iluminacin realmente es. Cada "darana"
(filosofa) tiene un punto de vista distinto sobre ella. El asunto no es tan fcil como algunas
personas podran pensar. Finalmente, te ensear ms cosas acerca de Snscrito y Yoga.

Una cosa ms, el Cuadro de Tattva-s es indispensable para comprender el corazn de la enseanza
que dar ahora. Ve a l de tiempo en tiempo en busca de informacin adicional. Manos a la obra.

al inicio

Qu es Iluminacin segn las seis filosofas tradicionales y el Trika?

La Iluminacin es la meta en todos los sistemas filosficos de India. Pero, qu significa segn cada
uno de ellos? sta es una interesante pregunta que estudiaremos juntos. Bien, comencemos:

Las seis filosofas tradicionales son stikadarana-s, es decir, consideran a los Veda-s como la
infalible fuente de conocimiento espiritual. Estas seis ortodoxas escuelas pueden ser divididas en
dos grupos: (1) escuelas directamente basadas en los Veda-s y (2) escuelas indirectamente basadas
en los Veda-s, las cuales aun as aceptan su testimonio e intentan mostrar cmo sus sistemas son
armoniosos con los Veda-s. Las primeras son dos famosas filosofas: (a) Vednta o Uttaramms
y (b) Prvamms. Las ltimas son cuatro filosofas, dos de la cuales (Skhya y Yoga) son muy
conocidas: (a) Nyya, (b) Vaies ika, (c) Skhya y (d) Yoga ("Ptajalayoga" en realidad, un
particular Yoga que consiste en ocho miembros o etapas, concebido por el sabio Patajali).
Empecemos nuestro estudio con Nyya y Vaies ika (Ve a Primeros Pasos (2) y luego haz click en el
enlace "Las seis filosofas tradicionales y el Trika" para ms informacin):
NYYA Y VAIEIKA
Estas dos escuelas estn de acuerdo entre s respecto a la Iluminacin o Liberacin. Utilizan el
trmino "Apavarga" para designar Moks a o Iluminacin. Apavarga quiere decir "escape del dolor,
la emancipacin del alma de la existencia corporal la cual est llena de dolor". Es una clsica
escuela "Saccit" (Sat + Cit), o sea, en la Liberacin uno slo experimenta "Sat" (infinita existencia)
y "Cit" (infinita conciencia), pero ningn "nanda" o "suprema bienaventuranza". Entonces,
Apavarga est desprovisto de dolor o placer. De hecho, no tiene ninguna experiencia, cualquiera
sea. Segn esta escuela filosfica, uno alcanza la Liberacin final cultivando virtudes ticas y
obteniendo la visin de la real esencia o naturaleza de las categoras o tattva-s (niveles de
Creacin). a de notarse que las categoras o tattva-s enlistadas por el Nyya y el Vaies ika no son
las mismas que las del sistema Trika. En absoluto. El Nyya y el Vaies ika dividen las categoras en
tres grupos: Dravya (substancia), Gun a (cualidad) y Karma (actividad). Cada uno de estos grupos
contiene un particular nmero de categoras. Es un largo estudio que seguramente emprenderemos
en profundidad ms adelante.

SKHYA
Esta escuela usa el trmino "Kaivalya" (aislamiento o alejamiento) para designar la Iluminacin. Es
un sistema Saccit, es decir, no hay "bienaventuranza" en Kaivalya. No hay ni placer ni dolor, slo
un continuo estado pacfico. El proceso para alcanzar Kaivalya es largo, sin duda.

Intentar explicarte concisamente "una manera" de lograr Kaivalya o Iluminacin. Por supuesto, es
muy difcil alcanzarlo en una sola sesin de meditacin, jaja! Es un largo proceso a pesar de que
est describindolo en unos pocos y simples pasos:

1) Primero de todo, deberas poder concentrar tu mente en un particular objeto de concentracin.


Cuando la concentracin (Dhran ) se mantiene por mucho tiempo, a eso se le llama meditacin
(Dhyna). Toma muchos aos el lograr una "verdadera" meditacin por un prolongado perodo de
tiempo. Si no puedes concentrar tu mente de esa manera, el segundo paso resultar imposible de
cumplirse. Ve a nuestra seccin de Trika para ms informacin (por favor, comienza tu estudio
desde Meditacin 1 o te estars perdiendo de mucha informacin indispensable).

2) Una vez que has alcanzado maestra en meditacin, puedes intentar la toma de conciencia de la
"verdadera esencia" de cada categora o tattva, desde los niveles ms bajos hasta los ms altos. Voy
a utilizar "un muy pequeo y cuadrado" pedazo de tela color azul para comenzar con el proceso de
toma de conciencia. El color azul debera ser "slido" (sin estampados por favor; esto es muy
importante para facilitar la concentracin). ay 25 categoras o tattva-s de acuerdo con el Skhya.
Se ha de notar que las 25 categoras o tattva-s postuladas por el Skhya son las mismas que las
ltimas 25 del Trika (Shaivismo no dual de Cachemira). De hecho, el Trika slo agreg 11
categoras ms a las 25 del Skhya. Por eso es que los niveles de Creacin del Trika son 36 en
total. Es ms, podramos decir que la doctrina de las 36 categoras es una especie de reelaboracin
de las 25 categoras del Skhya. El Trika no niega las enseanzas del Skhya, sino que ms bien
las expande... sin embargo, ste es "otro" largo tema que indudablemente estudiaremos ms
adelante.

(1) Purua (espritu), (2) Prakti (materia indiferenciada, la fuente de toda la materia),
(3) Mahat o Buddhi (intelecto), (4) Ahakra (ego); [el grupo de Jnendriya-s o
poderes de percepcin est formado por los tattva-s que van del 5 al 10 --nota que la
"mente" o Manas est incluida--] (5) Manas (mente), (6) rotra (poder auditivo), (7)
Tvak (poder tctil), (8) Cakus (poder visual), (9) Rasan o Jihv (poder gustativo),
(10) Ghra (poder olfativo); [el grupo de Karmendriya-s o poderes de accin est
formado por los tattva-s que van del 11 al 15] (11), Vk (poder del habla), (12) Pi
(poder prensil), (13) Pda (poder locomotivo), (14) Pyu (poder excretorio), (15)
Upastha (poder de la actividad sexual y la tranquilidad); [el grupo de Tanmtra-s o
elementos sutiles est formado por los tattva-s que van del 16 al 20] (16) abda
(sonido como tal), (17) Spara (toque como tal), (18) Rpa (color como tal), (19)
Rasa (sabor como tal), (20) Gandha (olor como tal); [el grupo de Mahbhta-s o
elementos burdos est formado por los tattva-s que van del 21 al 25] (21) ka (ter
o espacio), (22) Vyu (aire), (23) Agni o Tejas (fuego), (24) pas (agua) y (25) Pthiv
(tierra).

Bien, sintate ahora y coloca ese pedazo de tela azul justo frente a ti en el suelo. Seguramente te
preguntars el por qu estoy diciendo que deberas utilizar una tela de color para concentrar tu
mente. Mira, para tomar conciencia de la verdadera esencia de cada categora, debes empezar tu
prctica con uno de los Mahbhta-s (los ltimos cinco tattva-s). "Debes" elegir uno de ellos: ter o
espacio, aire, fuego, agua o tierra. Es "en general" mucho ms fcil concentrar la propia mente en
algo utilizando el poder visual. Podras usar el poder olfativo, por ejemplo, para concentrar tu mente
en un particular olor, pero ser un tanto difcil para alguna gente hacer esto por un cierto lapso de
tiempo. Entonces, aunque estoy usando los ojos en este ejemplo, puedes readaptar la prctica y
utilizar un sonido, un toque, un sabor o incluso un olor, si as lo deseas. La presencia de fuego (Agni
o Tejas) en la tela es la causa de su color. De este modo, si miras con fijeza y con una mente
concentrada la tela, estars concentrndote en Agni o fuego. azlo!

Si esa concentracin se sostiene por largo tiempo, descubrirs que la tela parecer llenar todo el
campo de visin. Ahora no ests consciente de ningn otro objeto aparte de la tela. Cuando tu
campo de visin se llena con la tela azul, tomas conciencia o te das cuenta de la "verdadera esencia
o naturaleza" de Agni o fuego. Lleva tiempo alcanzar ese grado de concentracin, no obstante. S
paciente y no te desanimes "si no puedes lograrlo enseguida", jaja!

Una vez que alcances ese estado en el cual la tela parece llenar todo el campo de tu visin, enfoca la
atencin en una fraccin (la mitad, primeramente) de ese pao azul que ahora, como dije
previamente, parece llenar todo el campo de visin. Debes seguir concentrando tu mente en esa
fraccin hasta que parezca crecer y llenar todo el campo de visin. Luego, debes enfocar tu atencin
en una fraccin de esa fraccin, o sea, en 1/4 de la tela original. Nuevamente, conservas tu mente
concentrada en ese rea hasta que crezca y llene todo el campo de visin. Continas reduciendo el
rea de concentracin de ese modo (1/8, 1/16, 1/32, etc.). Finalmente, cuando el rea de
concentracin sea demasiado pequea para ser reducida otra vez, te percatars de que un gradual
estado de quietud comienza a impregnar tu mente y poder visual. La razn es la siguiente: para que
la actividad ptica funcione, el poder visual necesita "algo para ver". Como el rea de concentracin
es tan "diminuta", el "combustible ptico" est a punto de agotarse y consecuentemente el poder
visual est ya por detenerse. Muy bien, justo antes de la detencin del poder visual y el subsecuente
desvanecimiento gradual de todo conocimiento relativo a Agni o fuego (calor y color), los ojos
solamente puden transmitir el ms sutil vestigio de sensacin necesaria para la cognicin. Y ste es
el Tanmtra llamado Rpa (color como tal). Los Tanmtra-s son llamados "como tal" porque son los
patrones que hacen posible la percepcin sensoria. No tienen cualidades y por ende son elementos
"como tal". As, el Rpatanmtra (tattva 18) es el sutil conocimiento de Agni o fuego (el color azul
en la tela) producido por la mnima cantidad de "combustible ptico" en la forma de "color azul", en
este caso.

Tal como dije, lleva un largo tiempo consumar el proceso entero, pero el fruto resultante es digno
del esfuerzo. No eres ms un esclavo de tus ojos y mente detrs, pues has tomado plena conciencia
de la esencia de todo lo que contiene color y calor en el universo, es decir, de Agni o fuego. No
necesitas hacer una prctica similar para cada uno de los restantes Mahbhta-s, pero si lo deseas,
hazla. Aun cuando alcanzas completo control del fuego a travs de esta prctica, tu meta no debe ser
adquirir meros poderes inferiores sobre los elementos sino lograr tomar conciencia de la Realidad
tras este universo. El Skhya establece que Purus a es esa Realidad final que logrars usando el
proceso que te estoy enseando.

3) Desde este punto, emprendes la accin de darte cuenta de los Indriya-s compuestos de
Jnendriya-s (tattva-s 5 a 10, incluyendo a Manas or mente) y Karmendriya-s (tattva-s 11 a 15).
Nota que voy a usar los trminos "aprehensin" y "total comprensin" como sinnimos de esa
"accin de darte cuenta". Para darte cuenta de los Indriya-s (Caks u s o poder visual --tattva 8-- en
este caso), haz lo siguiente: Cuando los sentidos, a travs de los cuales funcionan los Indriya-s, se
calman por completo debido a tu aprehensin de los Tanmtra-s, el ego o Ahakra (tattva 4) se
retira de ellos. Cuando esto sucede, llegas a darte cuenta de que todos esos Indriya-s estn
impregnados por Ahakra y que Ahakra mismo es la causa ltima del proceso de cognicin.
Segn el ejemplo que estamos desarrollando, despus de la aprehensin del Rpatanmtra, llegas a
comprender que tu propio poder visual o Indriya denominado Caks us (es decir, Caks urindriya),
con el cual percibas el antedicho Tanmtra, est penetrado por Ahakra o ego. Una suprema
bienaventuranza invade todo tu ser cuando te das cuenta de los Indriya-s, puesto que entiendes que
Jnendriya-s and Karmendriya-s son meramente los canales utilizados por el ego para entrar en
contacto con el mundo externo. No necesitas darte cuenta de cada Indriya individualmente. En este
ejemplo, tu aprehensin del Caks urindriya (poder visual) sera suficiente. A partir de la
comprensin de la verdadera naturaleza de los Indriya-s, te sobrevienen muchos poderes:
clarividencia y todo el resto de "clari" poderes asociados con cada Indriya.

4) La aprehensin de Ahakra o ego (tattva 4) involucra el siguiente procedimiento: Despus de


reconocer que los Indriya-s estn absolutamente impregnados por Ahakra (el sentido del yo),
diriges tu atencin al ego mismo. Todos los procesos mentales se han detenido, y t solamente
permaneces en ese sentido del yo. sta es la aprehensin de Ahakra. Compredes plenamente que
todo el proceso del mundo ha emergido del ego y que por ltimo se disolver en ese mismo ego (su
fuente) de nuevo.

5) Tras esto, llegas a Buddhi o intelecto (tattva 3). Esta categora se conoce tambin como Mahat
porque es el "gran tattva" desde el cual incluso el ego ha surgido. Buddhi is el "ltimo" conocedor y
hacedor. Es el "ms puro" sentido del yo. Para alcanzarlo, deberas reflexionar en el sentido del yo
desde el nivel de Ahakra de modo que el mencionado sentido del yo se haga ms y ms puro. El
sentido del yo es "yo soy". De hecho, "todo" es "yo soy", porque "todo" ha emergido en ltimo
trmino de "yo soy". No obstante, cuando llegas al pristino "yo soy" el cual no posee ninguna
asociacin con ninguna forma, pensamiento o volicin, te has dado cuenta de Buddhi o Mahat.
Buddhi es ese "yo" que se conecta con los Indriya-s por medio del ego o Ahakra. Ese "yo" no es
realmente un conocedor o un hacedor por s mismo, pero a travs de la operacin de Indriya-s y
Ahakra es convertido forzosamente en uno. Por ejemplo, ves una manzana y es sencillamente
"una manzana". Luego, colocas un espejo frente a ella. Es ahora "una manzana reflejada en un
espejo". La manzana misma nunca tuvo la intencin de jugar ese rol, pero la presencia del espejo la
hace "una manzana con un reflejo". As, Buddhi es el "ltimo" conocedor. Todos los poderes vienen
a una persona que se da cuenta de este tattva, pero ella debera ser indiferente hacia ellos y
continuar avanzando.

6) Buddhi ha surgido de Prakr ti misma (tattva 2) o materia indiferenciada. La palabra Prakr ti


puede dividirse en dos trminos: Pra (fuente) y Kr ti (Creacin). De este modo, Prakr ti es la fuente
de toda Creacin. Prakr ti est formada por tres Gun a-s o modalidades llamadas Sattva, Rajas y
Tamas. Sattva est compuesto por Jna (conocimiento). Rajas consiste en Icch (voluntad). Tamas
est compuesto por Kriy (accin). En Prakr ti misma esos Gun a-s estn absolutamente "quietos" y
"equilibrados". De repente, ocurre un desequilibrio y toda la serie de tattva-s (desde Buddhitattva
hasta la ltima categora) se manifiesta. Entonces, Buddhi es simplemente la primera fase en ese
desequilibrio. Y consecuentemente, Buddhi est mutando a causa del estado desequilibrado de los
Gun a -s en ella. Por supuesto, su mutacin es extremadamente sutil si se la compara con la de los
Mahbhta-s (Elementos Burdos), pero an ocurre un cambio. Sattva es predominante en Buddhi,
Rajas es predominante en Ahakra y Tamas es predominante en Manas. O sea, en Buddhi el
conocimiento es predominante, mientras que la voluntad es predominante en Ahakra y la accin
es predominante en Manas. Nota que us el trmino "predominante". No hay ningn tattva, desde
Buddhi hasta el ltimo, que consista en un "nico" Gun a, sino que ellos son ms bien una mezcla
de 3 Gun a-s con una de estas modalidades siendo predominante.

Si te das cuenta de Prakr ti, te das cuenta de Purus a tambin pues ambos estn estrechamente
unidos. Por consiguiente, tu meta debera ser "equilibrar los Gun a -s nuevamente". Cuando se
equilibran, el resultado final es Prakr ti, en otras palabras, ingresas en esta condicin si eres capaz
de producir equilibrio entre los Gun a-s. Si entras en Prakr ti, entras en Purus a. Simple!
7) Pero, cmo darse cuenta de Prakr t i? El truco est en equilibrar completamente a los Gun a -s
(Sattva, Rajas y Tamas). Como Prakr ti es simplemente esa condicin en la cual las tres
modalidades (Gun a-s) estn en absoluto equilibrio, si llegas a esa condicin, obviamente llegas a
Prakr ti y por consiguiente, a Purus a . ay un estado de los Gun a-s denominado "la ms sutil o
elevada condicin". Cada modalidad tiene su aspecto o forma ms sutil o ms alta.

Un ferviente deseo de Liberacin y la subsecuente renuncia con respecto a todo lo


1 que es por ltimo un obstculo en tu camino hacia esa Liberacin, es la ms elevada
o sutil forma de Rajas o Rajogua.

La capacidad de detener todos los pensamientos y las correspondientes actividades


2 sensorias, y mantener a la mente en ese estado, es la ms elevada o sutil forma de
Tamas o Tamogua.

El conocimiento discriminativo mediante el cual aprehendes la diferencia entre


3 Buddhi (intelecto mutable) y Purua (Ser inmutable), es la ms elevada o sutil forma
de Sattva o Sattvogua.

Alguna gente desarrolla solamente los dos primeros aspectos ms elevados pero carecen de
conocimiento discriminativo o "Skhya". De este modo, alcanzan una condicin "similar" a la de
la Iluminacin, pero aun as no es la verdadera Liberacin final segn el Skhya. Entonces, esas
personas deberan desarrollar el antedicho conocimiento discriminativo pues es el ms alto aspecto
de Sattva (el Gun a que no est todava apropiadamente equilibrado en ellas). No pueden ingresar
plenamente en Prakr ti hasta que ese aspecto no se despliegue. Si la forma ms sutil de Sattva no
amanece en esa gente, permanecern en una condicin entre Buddhi y Prakr ti, es decir, semi-
iluminados.

Otras personas slo permanecen contentas en Buddhi o Mahat (intelecto). Experimentan mucha
bienaventuranza y muchos poderes sobrenaturales all. Su comportamiento muestra una clara falta
de discernimiento. Deberan desarrollar "renuncia" (Rajas en su ms alto aspecto), y
consecuentemente parar la mente as como tambin las actividades de los sentidos (Tamas en su
ms elevado aspecto). Despus de eso, tendran que desplegar conocimiento discriminativo de la
distincin entre Purus a (su propio e inmutable Ser) y Buddhi (el intelecto mutable). Si hacen as,
lograrn Liberacin al final. Bien, suficiente con esto.

YOGA
Esto es realmente "el Yoga de Patajali". Patajali es el nombre del sabio que lo cre. Tambin se lo
conoce como "As t gayoga" (el Yoga que consta de ocho miembros o etapas). Un conciso estudio
de las ocho etapas de este particular Yoga ha sido desarrollado por m en el documento previo
[Primeros Pasos (2)].

Ptajalayoga (Yoga de Patajali) es otro epteto de este famoso Yoga. Est estrechamente unido al
Skhya. De hecho, ambos sistemas concuerdan mutuamente respecto a la Liberacin. Sin
embargo, el Yoga utiliza predominantemente Kriyakti (Poder de Accin) para alcanzar
Iluminacin, mientras que el Skhya usa predominantemente Jnaakti (Poder de Conocimiento).
La prctica preferida por el Skhya es la toma de conciencia de los tattva-s (la cual fue
previamente explicada por m), mientras que el Yoga insta al aspirante a transitar un camino
constituido por ocho etapas o miembros (aga-s). As como el Nyya y el Vaies ika (los dos
primeros sistemas tradicionales); Skhya y Yoga "pueden ser" considerados como un nico
sistema "doble" llamado: Skhya-Yoga. Pero indudablemente, con todo, cada uno de estos
sistemas conserva su propia individualidad.

La palabra "Yoga" quiere decir "unin o eso que produce unin". La meta en Yoga es la unin del
alma individual y condicionada con el Supremo Ser. El ms alto estado en Yoga se conoce como
Kaivalya o absoluto aislamiento. Aislamiento de qu? En Skhya, aislamiento significa
"desapego de la Prakr ti". Prakr ti es la fuente de toda la materia en este universo. Entonces, cuando
alcanzas Kaivalya, te desembarazas de la materia y todos los subsecuentes problemas materiales (p.
ej. enfermedad, muerte, etc.). En Yoga, el aislamiento connota una igualdad entre la pureza de la
contemplacin y la pureza del individuo que contempla. Con la palabra "pureza", no me estoy
refiriendo nicamente a sus implicaciones morales, sino a la "unidad". Cuando el contemplador se
hace uno con el objeto de contemplacin, tanto el individuo como la contemplacin se han vuelto
realmente puros. Y eso es Yoga, y eso es Kaivalya, y eso es Liberacin final segn Patajali.

PRVAMMS
Obviamente, puesto que el Prvamms est preponderantemente basado en rituales, la
Iluminacin se logra a travs de la prctica ritualista. Adems de los rituales formales, ellos
consideran como liberadoras a todas esas acciones cuya base es el Dharma. El Dharma es el deber
religioso establecido en los Veda-s. De este modo, la Liberacin en Prvamms es un liberarse
uno mismo de las acciones y sus respectivos frutos. Cuando alguien est libre de los frutos de
cualquier accin, es libre para actuar en completa libertad. Ms informacin acerca de este sistema.

UTTARAMMS o VEDNTA
Como seguramente sabes, existen tres tipos principales de Vednta. De esta manera, hay tres puntos
de vista distintos con respecto a la Liberacin final. Estudimoslos uno por uno de manera
sistemtica:

1) Advaitavednta (Vednta no dualista): El conocimiento es el medio ltimo para lograr


Liberacin. Uno es esencialmente Brahma pero a causa de My o Ignorancia, ha olvidado su
recndita naturaleza y vaga por este mundo. Puesto que Brahma est eternamente aqu, la
Iluminacin no es vista como algo nuevo sino como "el darse cuenta" de Eso que es la propia
esencia. La cuerda ha sido errneamente tomada por una serpiente. Entonces, cuando te das cuenta
de que slo es una cuerda, alcanzas Liberacin. Sin embargo, la cuerda fue siempre una "cuerda".
Adems, como Brahma es inherentemente "nirgun a" (sin atributos), cuando logras Liberacin final,
tu experiencia es tambin "nirgun a". No hay ninguna "forma" de Dios all.

2) Viis t dvaitavednta (Vednta no dualista calificado):La Iluminacin se alcanza por ltimo


mediante devocin o Bhakti. En la Liberacin uno vive en Vaikun t ha (la morada de Vis n u)
experimentando inefable bienaventuranza todo el tiempo. Es capaz de contemplar la forma de Dios
ah por medio de ojos no fsicos. Como puedes ver, hay una "forma" de Dios en la Liberacin segn
este sistema.

3) Dvaitavednta (Vednta dualista): "Prasda" o la gracia de Dios es el medio ltimo para lograr
Liberacin. Se alcanza a travs de una serie de medios: Bhakti (devocin), Jna (conocimiento),
Nis k makarma (accin desprovista de deseos), etc. Cuando una persona se libera, permanece
"eternamente" separado de Dios pero residiendo en uno de los cuatro niveles de nandatratamya.
Estas cuatro etapas son las siguiente:

NANDATRATAMYA o LOS CUATRO TIPOS DE BIENAVENTURANZA

SLOKYA SMPYA SRPYA SYUJYA


Entrar a Vaikuha (el mundo de Estar cerca del Tener la forma del Estar unido al
Viu o Dios) Seor Seor Seor

Como ves, la forma de Dios tambin aparece aqu en la Liberacin. Es decir, el


Viis t dvaitavednta y el Dvaitavednta tienen una Iluminacin "sagun a" (con atributos), mientras
que el Advaitavednta tiene una Iluminacin "nirgun a" (sin atributos). Ms informacin sobre este
sistema. Basta de esto.

TRIK o SHAIVISMO NO DUAL DE CACHEMIRA


Para este sistema, la Iluminacin consiste en el reconocimiento (pratyabhij) de que uno es
inherentemente iva Mismo o Dios. De hecho, iva lo es todo.. El yog funde su identidad separada
en iva y se da cuenta de que siempre fue l. Aunque "el darse cuenta" es "no dualista", el concepto
de Liberacin en Trika es diferente del que se tiene en Advaitavednta. Veamos las diferencias:
1) iva se da cuenta de Su propia divinidad por medio de Su propia y libre Voluntad, y no a causa
de la destruccin de alguna My. En Trika, My surge de iva Mismo para velar Su recndita
naturaleza. l hace esto para que se manifieste el Divino Juego. De esta forma, no hay ninguna
My que se oponga a Su Voluntad.

2) Aunque iva es similar a Nirgun abrahma (Brahma sin atributos, segn el Advaitavednta), est
siempre unido a akti (Su Poder consciente que manifiesta "formas"). Por todo ello, la Liberacin
final est ms all de los conceptos de "sagun a" (con atributos) y "nirgun a" (sin atributos). Tanto
iva como akti surgen de Paramaiva (el Supremo iva), el cual est ms all de todos los
conceptos (dualistas y no dualistas).

3) En Advaitavednta, My es el poder ilusorio de la ignorancia. Cuando es removida por medio


de Jna (Conocimiento), uno es capaz de percibir su propia naturaleza. Uno se da cuenta de que es
Nirgun abrahma. No obstante, en Trika, My no es un ilusorio poder de ignorancia, sino una fuerza
"real" que despliega akti (el Poder de iva) para que el universo entero se manifieste. Entonces,
My no es un estorbo en tu camino hacia la Liberacin. My acta el papel de "aparentemente"
limitar los poderes de iva. Cuando iva se vuelve "aparentemente" limitado por Su propia My,
el universo emerge brillantemente ante l.

En Trika, la antedicha Iluminacin se logra a travs de cuatro medios o Upya-s. "Anupya,


mbhavopya, ktopya y n avopya". Ve a la seccin sobre Trika y lee todos los documentos.
Aprenders muchas cosas interesantes acerca de estos cuatro Upya-s all. Bien, suficiente con esto.

al inicio

Mas enseanzas acerca de la conexin entre el Snscrito y el Yoga

Una de las ms autoritativas escrituras sobre at hayoga se llama at hayogapradpik. Puede que
te preguntes, qu es realmente el at hayoga? El at hayoga es una ciencia que usa posturas
fsicas (sana-s), diversas clases de respiraciones (Prn yma), seis acciones purificatorias
(S at karma-s), etc., para conducir a un aspirante hacia el Rjayoga (el Yoga real --de "realeza", no
de realidad--). El Rjayoga ha sido desarrollado principalmente por el sabio Patajali en sus
Yogastra-s. Esto es lo que especifica el Yog Svtmarma (el autor de la at hayogapradpik) en
la primera estrofa de dicha escritura:




Atha hat hayogapradpik|
rdinthya namo'stu tasmai yenopadis t hat hayogavidy|
Vibhrjate pronnatarjayogamrod humicchoradhirohin va||1||

Y ahora (atha), (la Escritura) que arroja luz (pradpik) acerca del at hayoga(hat hayoga)
(comienza): Vaya --lit. que haya!-- (astu) una salutacin (namas) para ese (tasmai) venerable (r)
Seor (nthya) Primordial (di) por quien (yena) ha sido enseada (upadis t )la ciencia del
at hayoga(hat hayoga-vidy)que se manifiesta (vibhrjate) en la forma (iva) de una escalera
(adhirohin ) para esa persona que desea (icchoh ) ascender (rod hum) hacia el Rjayoga --lit. "Yoga
Real (de 'realeza')"-- (rjayogam) superior (pronnata)||1||

(1ra estrofa, Captulo I)

Por consiguiente, el Yog Svtmarma ha claramente establecido que el at hayoga ha de ser


utilizado como un medio hacia el Rjayoga. Muchos maestros de at h ayoga estn actualmente
llevando por mal camino a sus estudiantes. Ellos ensean esta antigua ciencia espiritual como una
mera gimnasia o incluso como un "deporte". En esta era de decadencia, las tergiversaciones son
verdaderamente interminables. Con todo, Yog Svtmarma dice que el at h ayoga es una especie
de escalera para ascender hacia el Rjayoga. En at hayoga, preparas tu cuerpo y tu mente para el
Rjayoga. En Rjayoga, aprendes cmo entrar en Samdhi o Perfecta Concentracin. Cuando
dominas el Samdhi, la Liberacin final est a la mano. Como ves, cuando sabes Snscrito, puedes
leer las escrituras "originales" del Yoga y averiguar lo que los fundadores "realmente" ensearon
desde el comienzo. De este modo, puedes aprender directamente desde la fuente, sin ningn
"molesto" (je je!) traductor en medio.

As, at hayoga y Rjayoga estn estrechamente unidos entre s. Posteriormente, el Yog


Svtmarma declara que:



Pran amya rguru ntha svtmrmen a yogin|
Kevala rjayogya hat havidyopadiyate||2||

Tras haberse inclinado (primeramente) (pran amya) ante el venerable (r) Guru (gurum), (que es) el
Seor Mismo (ntham), la ciencia (vidy) del at hayoga(hat ha)es enseada (upadiyate) por el
Yog (yogin) Svtmrma (svtmrmen a) slo (kevalam) para el logro del Rjayoga
(rjayogya)||2||

(2da strofa, Captulo I)

Por lo tanto, se ha declarado claramente que el at hayoga se enseanza para que una persona
alcance el Rjayoga. De esta forma, el at hayoga debera ser practicado sin perder de vista su meta
ltima: el Rjayoga. El at hayoga no es una mera gimnasia, y mucho menos un "deporte" (esto es
verdaderamente absurdo).

Patajali muestra el verdadero significado del Yoga por medio del segundo aforismo de sus
Yogastra-s:

Yogacittavr ttinirodhah ||2||

El Yoga (yogah ) es la supresin (nirodhah ) de las modificaciones (vr tti)mentales (citta)||2||

(2da estrofa, Captulo I)

El Yoga es sencillamente "la supresin de todas las modificaciones mentales". La mente est
cambiando todo el tiempo, o sea, est atravesando por continua mutacin o modificacin. En Yoga,
intentas ponerle punto final a ese interminable proceso mental. Por qu? La siguiente estrofa
responde esta pregunta:


Tad dras t uh svarpe'vasthnam||3||

Entonces (tad), hay permanencia (avasthnam) en la naturaleza esencial (sva-rpe) del Vidente
(dras t uh)||3||

(3ra estrofa, Captulo I)

En otras palabras, cuando apaciguas tu mente, eres capaz de permanecer en tu propia naturaleza
esencial, la cual es un Vidente o Testigo. Observa ahora tus pensamientos. Estn cambiando
constantemente... pero existe un Vidente, un Testigo detrs de todos ellos. Ese Vidente eres T
Mismo. El Testigo est all todo el tiempo, pero de algn modo no te das cuenta de l debido a la
confusin mental. Sin embargo, cuando la mente se ha detenido, el Vidente se percibe claramente.
En el momento que te das cuenta de que eres esencialmente l, alcanzas Samdhi (Perfecta
Absorcin) y la Liberacin est a la mano. Es as de simple! Las estrofas restantes slo muestran
los mtodos para producir una detencin de la mente y los subsecuentes estados que un aspirante
experimenta a lo largo de esos procesos yguicos.

Como ves, el Snscrito es la sangre que circula por las escrituras yguicas. Cuando estudias Yoga,
te das cuenta enseguida que est plagado de trminos snscritos. Mucha gente se asusta de esas
palabras snscritas y tratan de traducirlas a su respectivo lenguaje. Y cuando no pueden traducirlas
correctamente, comienzan a inventar nuevos trminos, ja, ja! Tienes que escuchar algunos de los
"creativos" nombres que se asignan a ciertas posturas (sana-s) en at h ayoga. Divertido, pero
absurdo al final! Creo que sera una mejor poltica aprender Snscrito y usar los trminos
apropiados. Bien, es suficiente.

al inicio

Notas finales

a sido un buen documento. as aprendido muchas cosas importantes acerca de la Iluminacin


segn las seis filosofas tradicionales y el Trika. Pese a los distintos puntos de vista sostenidos por
cada uno de estos sistemas, hay una cosa que es una caracterstica comn: "la Liberacin espiritual".
Un ser humano debera primeramente buscar Liberacin espiritual, porque nada es posible en un
estado de esclavitud. Si ves a la persona promedio de hoy en da, notars que no est muy interesada
en la Liberacin espiritual a causa de la "imaginacin". La mayora de la gente slo "imagina" que
es libre, y de esta manera no estn interesados en librarse a s mismos de los grilletes de la
ignorancia. Inclusive en Trika, el sistema que enseo, aunque cada ser viviente es inherentemente
iva, eso no quiere decir que todos "se den cuenta" de su real identidad y naturaleza. Entonces,
aunque la ignorancia es considerada como un tattva o categora manifestada por iva, produce un
fuerte y verdadero efecto sobre la mente de un individuo limitado. Por ende, busca la Liberacin
espiritual hasta el fin de tu vida.

Aprendiendo Snscrito - Primeros Pasos (4)


El alfabeto snscrito y los niveles de Creacin - Parte 1

1. Introduccin 1. Ve a Primeros Pasos (5) para ms


informacin
2. Sptimo aforismo de la Seccin II
(ivastra-s) 2. Ve a Primeros Pasos - 1 para ms
informacin
3. Comentario de Ks emarja: Prrafos 1, 2 y
3 3. Notas finales

4. Comentario de Ks emarja: Prrafos 4 y 5 4. Informacin adicional

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka nuevamente. ste es el primero de tres documentos que tratarn acerca de
"El Alfabeto Snscrito y los niveles de la Creacin". Los primeros dos documentos contendrn el
corazn de las enseanzas, mientras que el tercero ser una especie de resumen en la forma de un
"apndice" (cuyo enlace a l ser colocado en la respectiva seccin "Apndices", por supuesto).
Estamos ya por comenzar nuestro estudio del Alfabeto Snscrito y los niveles de la Creacin. ubo
un gran maestro de Trika (Shaivismo no dual de Cachemira), su nombre: Abhinavagupta. Fue el
autor de extraordinarias obras de sabidura espiritual tales como:

Tantrloka, varapratyabhijvimarin, varapratyabhijvivr tivimarin, Tantrasra,


Partriikvivaran a, etc.

Todas estas Escrituras son un verdadero tesoro de conocimiento.

Su discpulo principal --Ks e marja-- continu llevando a cabo el trabajo de su reverenciado


maestro. Fue el autor del famoso Pratyabhijhr dayam as como tambin de la ivastravimarin.
Y precisamente en esa ivastravimarin se enfocar nuestro presente estudio. La
ivastravimarin es con mucho el ms completo comentario de los ivastra-s (77 misteriosos
aforismos que fueron comunicados al sabio Vasugupta directamente por iva). Ve al documento
Trika 1 (castellano) para ms informacin. Los ivastra-s contienen tres secciones que versan
sobre mbhavopya, ktopya y n avopya respectivamente. Estos "upya-s" son "medios" para
avanzar en nuestro sendero espiritual. Ve a los documentos de la seccin Trika para ms
informacin. Cada persona empezar su prctica desde uno de esos "upya-s". mbhavopya est
destinado a buscadores "muy avanzados"; ktopya a buscadores "un tanto avanzados"; y
n avopya a buscadores "promedio". Cada una de esas secciones tiene 22, 10 y 45 aforismos
respectivamente. Nuestro estudio se enfocar en el sptimo aforismo de la segunda seccin (que
versa sobre ktopya). Pese a que esta seccin est dirigida a aspirantes "un tanto avanzados", los
buscadores promedio no tendrn problemas con el antedicho aforismo pues la lcida explicacin de
Ks emarja junto con mis sencillos comentarios harn "el truco". Finalmente, te recomiendo leer el
Cuadro de Tattva-s y Tattva-s & Snscrito cuando sea necesario, para comprender "completamente"
todas las enseanzas. De hecho, el leer "todos" los documentos de la seccin Trika (aparte del
"Cuadro de Tattva-s") resultar muy til por cierto. No puedo explicar "todos" los tattva-s o
categoras de la Creacin nuevamente pues me arriesgo a colapsar!, jaja! No, la verdadera razn
es que este documento sera demasiado largo.

Importante: Todo lo que est entre parntesis y en cursiva dentro de la traduccin ha sido agregado
por m para completar el sentido de una determinada frase u oracin. A su vez, todo lo que est
entre doble guin
(--...--) constituye adicional informacin aclaratoria tambin agregada por m, salvo cuando tales
guiones dobles contengan una palabra traducida en color rojo.

al inicio

Sptimo aforismo de la Seccin II (ivastra-s)

Puesto que la segunda seccin de los ivastra-s trata sobre ktopya, imparte enseanzas desde el
punto de vista de akti. akti es la Madre Universal porque "todo" viene de Ella. Por eso es que se
la conoce como "Mtr k" o "Madrecita". El sufijo "k" da tambin el sentido de "misterioso". De
este modo, la traduccin podra ser "misteriosa Madre" igualmente. Adems, la palabra "Mtr k"
quiere decir "letra". ay una estrecha relacin entre "akti" y las "letras". akti es la fuente ltima
de todas las letras a partir de las cuales se compone el alfabeto entero. A su vez, cada letra es "otra"
madrecita pues produce infinitos mundos. Nota que una palabra es un conjunto de letras. Por
ejemplo: "tonto/a". Si alguien te llama "tonto/a", tu mente se perturbar y la ira o el dolor podra
llegar a surgir en ella. Tal vez no sers capaz de dormir la noche siguiente a causa de esa "simple"
palabra y los innumerables mundos de pensamiento manifestados por ella. Eso es lo que quise decir
con "pues produce infinitos mundos".

Puede que te preguntes: "Ks e marja y este simpatico seor (yo) estarn comentando sobre
nicamente un aforismo a lo largo de tres extensas pginas web?!!". S! Uno de los rasgos de
cualquier aforismo "apropiado" es que producir un largo comentario. Un aforismo debera ser
siempre muy corto y su comentario largo. No me crees todava, no es cierto? Bien, el aforismo
ahora (no digas que no te lo advert, jaja!):

Mtr k cakrasambodhah ||7||

(Desde un Guru complacido deviene) iluminacin (sambodhah ) respecto al grupo (cakra) de letras
(mtr k)||7||

Debido a que el comentario de Ks emarja es demasiado largo, lo he partido en varios prrafos, los
cuales se extendern a lo largo de dos documentos web. Cmo dije previamente, el tercer
documento ser un resumen de todo lo que se ense en las primeras dos.

al inicio

Comentario de Ks emarja: Prrafos 1, 2 y 3

e divido el comentario completo del sabio en varios prrafos. A su vez, partir cada prrafo en
subprrafos por conveniencia. Mi propio comentario, en color azul y negro, vendr despus de cada
uno de esos subprrafos. Adems, todas las frases que deban agregarse a una determinada oracin
para completar el sentido aparecern en letra cursiva y entre parntesis.

Ks emarja comienza su sublime glosa con las siguientes palabras:

is yasya bhavatti es ah |

"Deviene (bhavati) al discpulo (is yasya)"; sta es la parte faltante (iti es ah )(del aforismo)|

En otras palabras, debes agregar esta frase al aforismo para indicar el recipiente de esa iluminacin.
Tambin tendrs que agregar "Desde un Guru complacido" a la traduccin del aforismo (stra) para
completar el sentido. El primero prrafo ha terminado. Ks emarja contina diciendo:


...

rpartriakdinirdis t antyhavimaraprathamakalnuttarkulasvarp...

Segn el proceso (nty) indicado (nirdis t a) en las venerables(Escrituras) (r) Partriaka


(partriaka), etc. (di), Anuttarkula (anuttarkula) es la naturaleza esencial (sva-rp) del primer
(prathama) aspecto (kal) de la Conciencia del Yo (ahavimara)...

Nota que Ks emarja est basando su primera declaracin en sublimes Escrituras tales como
"Partriaka, etc.". Esto es verdadera humildad de su parte. De este modo, l quiere dar a entender
que el comentario no es su propia invencin sino una enseanza que le fue pasada a l por su Guru
(Abhinavagupta).

"Kula" es el estado en el cual iva y akti ("Yo" y "Soy" respectivamente) permanecen en


indistinguible unidad. Entonces, la primera traduccin de "Akula" sera "un estado diferente de
Kula". A su vez, esto podra significar dos cosas: (1) un estado en el cual iva y akti no
permanecen en indistinguible unidad; o bien (2) un estado completamente distinto del de Kula. En
suma, "Akula" es la suprema condicin de la Conciencia o iva. En "Akula", no hay rastro de
"akti" en absoluto. Una segunda traduccin de "Akula" podra estar basada en el siguiente
razonamiento: "Akula" = "A-kula". En este caso, "kula" debera traducirse como "cuerpo". De esta
manera, "Akula" llegara a significar: "Eso cuyo cuerpo es la vocal 'a'". Como ves, el tema es
realmente profundo.

El trmino "Anuttara" tiene dos significados: (1) "ms alto que lo cual no hay nada", es decir, "lo
ms alto, lo supremo, etc.". Obviamente, ambas traducciones significan lo mismo. Por consiguiente,
la palabra "Anuttarkula" (Anuttara-akula) querra decir: "Esa Suprema Realidad cuyo cuerpo es la
vocal 'a'". (2) Un nombre tcnico de la vocal "a". Entonces, la traduccin de "Anuttarkula" sera
como sigue: "Eso cuyo cuerpo es la vocal 'a', la cual se denomina Anuttara".

La vocal "a" es Cit o iva Mismo. Es Conciencia pura y la ms alta letra en todo el Alfabeto
Snscrito. A partir de la "a" se manifiesta todo el universo. En resumen, el primer aspecto adoptado
por el Supremo Poder es "a" --el estado o condicin de iva, el Eterno Sujeto que se vuelve un
testigo de todo cuando aparece el universo--. Sin embargo, en Su naturaleza ms pura, "a" es
nicamente Conciencia.


...
...

... prasarantynandasvarp satccheanabhmikbhsanapurah sara jntmikmunmes ada


jeybhssutren dhikyena conat pradarya...

... (Luego, el primer aspecto de la Conciencia del Yo, es decir, la akti pura,) se expande
(prasarant... sat) en la forma de (sva-rp) nanda (vocal "") (nanda), y por medio de
(purah saram) Su Poder Manifestador (bhsana) --que aparece como las etapas (bhmik) de Icch
(vocal "i") (icch) e ana (vocal "") (ana)-- despliega (pradarya) el estado (dam) de Unmes a
(vocal "u") (unmes a) cuya esencia (tmikm) es Jna (jna). Y (ca) a travs de Su Opulencia
(dhikyena), la cual es el origen (stren a) de la destellante manifestacin (bhs) de objetos
(jeya), (esa misma akti pura hace surgir) a nat (vocal "") (natm)...

Una concisa pero completa descripcin de cmo las vocales ", i, , u y " nacen de la "a" o
Anuttara. Despus de jugar el rol de vocal "a", este primer aspecto de la Conciencia del Yo se
expande como la vocal "", la cual es Suprema Bienaventuranza o nanda (de aqu su nombre). "A"
y "" son iva y akti (Praka y Vimara, "Yo" y "Soy"). En este nivel el universo an no ha sido
manifestado. Existe solamente una leve "tensin" sobre el Ocano Sin Forma de "a" (iva). Esta
tensin toma la forma de "". Nota que la "" es en realidad una "a" duplicada. Entonces, "" (akti)
es una especie de expansin de "a" (iva). Comprendes? Muy bien!

Pero en algn punto esa "tensin" ("") se transforma en "i" (Icch) e "" (ana). "Icch" quiere
decir "Voluntad" e "ana" "Supremaca o Dominacin". Ambas vocales pertenecen al tercer tattva o
categora de la Creacin, o sea, a Sadiva (tattva o categora 3 segn el Trika). Ambas letras son la
encarnacin de Icchakti (el Supremo Poder de Voluntad), pero cada una de ellas nace desde un
diferente estado de esa misma Icchakti. El Supremo Poder de Voluntad tiene una doble naturaleza
en la forma de "ks ubdha" y "aks u bdha". "Qu diablos es esto?", puede que te preguntes... bien es
simple... la explicacin llenara varios volmenes, jaja! Trato de rer todo el tiempo cuando encaro
un ocano tan gigantesco como el Snscrito, el Trika y todo el resto de esta gran cultura. De este
modo, me siento optimista... slo un poco.

El Poder de Voluntad tiene dos aspectos: Ks u bdha (agitado) y Aks ubdha (no agitado). Cuando la
Icchakti (Poder de Voluntad) quiere manifestar un universo, al principio no se ve afectada por l.
Esta condicin de manifestacin universal ms una no afectacin con respecto al universo que ha
sido creado, se denomina estado "Aks u bdha" (no agitado). A su vez, la condicin Ks ubdha est
caracterizada por un estado de afectacin con respecto a ese mismo universo. Entonces, la vocal "i"
es Aks ubdhecchakti (Poder de Voluntad en una condicin no agitada) mientras que "" es
Ks ubdhecchakti (Poder de Voluntad en una condicin agitada). Estas dos vocales que representan
el Poder Manifestador de esa akti pura dan nacimiento a dos vocales ms: "u" (Unmes a o
Apertura de los ojos) y "" (nat o Disminucin).
Las vocales "u" y "" estn llenas de Jnaakti o Supremo Poder de Conocimiento. As como
Icchakti tena dos condiciones (no agitada y agitada), as mismo Jnaakti tiene dos respectivos
estados tambin: Ks ubdha y Aks ubdha. En la condicin Ks u bdha la Jnaakti es afectada por el
universo en el cual est operando como el Poder de Conocimiento, mientras que en la condicin
Aks ubdha no lo es. Cuando Ella no se ve afectada existe plena "Apertura de los ojos" (Unmes a), o
sea, T (iva) ests totalmente consciente tanto de tu propia naturaleza esencial como de la del
universo. ay "despliegue" de verdadero conocimiento con relacin a Ti y al universo. El cuerpo o
kula de esa Aks ubdhajnaakti (Poder de Conocimiento en una condicin no agitada) es "u". Del
mismo modo, "" es el kula o cuerpo de Ks ubdhajnaakti (Poder de Conocimiento en una
condicin agitada), en la cual hay deficiencia o disminucin del conocimiento. Esta declinacin del
conocimiento hace que iva (T) se sienta afectado por el ntido universo manifestado frente a l
por Sus propios poderes (Icchakti y Jnaakti).

(Ve a la seccin Trika y lee los documentos all para comprender todo de una manera correcta.
Encontrars muy tiles ejemplos en esos documentos.)

Por ejemplo, en tu campo visual la Icchakti y la Jnaakti estn plenamente operativas. Mira
hacia el rabillo del ojo y hallars all a la Icchakti (Poder de Voluntad). Ella asume dos estados:
Aks ubdha y Ks ubdha (no agitado y agitado respectivamente). Si concentras tu atencin en los
rabillos de tus ojos, gradualmente ingresars en un estado de no afectacin con respecto a ese
universo "borroso y neblinoso" que est naciendo ah. Sin embargo, justo antes de entrar sentirs
"afectacin" todava. Aun as, esta afectacin es "sutil" y no la "burda" y bien conocida afectacin
que todos experimentan. stas son las antedichas condiciones Aks u bdha y Ks u bdha del Poder de
Voluntad. Cada uno de estos dos estados tiene un "kula" o cuerpo. La vocal "i" (llamada "Icch" o
"Voluntad") es el kula de la condicin Aks u bdha, mientras que "" (denominada "ana" o
"Dominacin") es el kula de la condicin Ks u bdha.

Y ahora, presta atencin al universo "ntido" justo frente a ti. La nitidez "externa" en los objetos y el
correspondiente conocimiento "interno" que surge dentro de ti se deben ambos al trabajo de la
Jnaakti o Poder de Conocimiento. Nota que puedes sentirte "afectado" o "no afectado" con
respecto a esos objetos "ntidos". Sin embargo, esta afectacin es "sutil" y no la "burda y bien
conocida afectacin que todos experimentan. Estos dos estados son las condiciones Aks u bdha y
Ks ubdha del Poder de Conocimiento. Cada uno de estos dos estados tiene un "kula" o cuerpo. La
vocal "u" (llamada "Unmes a " o "Apertura de los ojos") es el kula de la condicin Aks u bdha,
mientras que la "" (denominada "nat" o "Disminucin") es el kula de la condicin Ks ubdha.
As, puedes fcilmente inferir que "u" y "" trabajan en el nivel del varatattva (tattva o categora 4
segn el Trika).

La "omnipresente" pregunta acerca de "por qu debera iva manifestar un universo si es


plenamente bienaventurado en Su propia naturaleza esencial?" tiene tres respuestas lgicas: (1)
Puesto qu T eres iva Mismo, sera muy lgico si te preguntaras a Ti Mismo acerca de ello. Sin
embargo, si no puedes comprender esto todava, las dos respuestas siguientes podran ser de ayuda:
(2) iva no es consciente de ningn universo que haya emergido de l. Si pudieses preguntarle
sobre este asunto, probablemente dira: "De qu ests hablando? Dnde est ese universo al que
te refieres?". Y si no ests an totalmente convencido con las anteriores respuestas, hay una tercera:
(3) Para que el Ser Puro o iva sea llamado "Supremo", debe haber "algo" respecto a lo cual
desplegar "Supremaca". De esta manera, la manifestacin universal no es considerada como "una
contraccin o involucin" de iva sino como una reafirmacin de Su Soberana. Interesante! Como
ves, hay una respuesta segn el nivel de conciencia de la persona haciendo la pregunta. sta es una
caracterstica comun en Trika. Aun cuando este sistema filosfico da ms importancia al punto de
vista "no dual" en la forma de "Yo soy iva", incluye todos los otros puntos de vista tambin.

Bien, espero que tu intelecto est an entero, jaja! Te digo de nuevo: Ve a la seccin Trika y lee
todos los documentos all. Esto te resultar muy til. El sabio Ks emarja contina su glosa de esta
manera:
...

...

... icchmeva dvirp vidyudvidyotanakalpatejomtrarpen a sthairytman cais anyena


rajitatvdralarutyrs itenta eva svapraktmkr tameybhsatvato'mr tarpen a
meybhsrs an amtrataca bjntaraprasavsamarthatay s a n d h khyabjacatus t aytman
rpen a prapacya...

... (A continuacin, esta misma akti) manifiesta (prapacya) a la Voluntad (icchm eva) --la cual
posee dos (dvi) formas (rpm) (es decir, "i" e "")-- combinada con lo que es meramente
(mtrarpen a) una "luz" (tejas) similar al (kalpa) destello (vidyotana) de un relmpago (vidyut) (o
sea, el elemento "fuego" cuyo cuerpo o kula es la "r". Ella) tambin (ca) (manifiesta a Icch o
Voluntad) combinada con eso cuya naturaleza (tman... es anyena) es la firmeza (sthairya) (en
otras palabras, el elemento "tierra" cuyo cuerpo o kula es la "l". A partir de estas combinaciones,
surgen las vocales "r, , l y ". Estas vocales no son verdaderamente letras producidas sino sonidos
escuchados) porque ellas estn (meramente) coloreadas (rajitatvt) o teidas (rs itena) por los
sonidos (ruty) "ra" (ra) (y) "la" (la) (es decir, por las letras del fuego y de la tierra
respectivamente; nota que la "ra" es sencillamente "r" --letra semilla-- ms "a", y que la "la" es "l"
--letra semilla-- ms "a". No solamente) a causa de lo que se estableci en la previa oracin (atas
eva), sino tambin puesto que (las vocales r, , l y ) aparecen (bhsatvatah ) como objetos (sutiles)
(meya) asimilados (tmkr ta) en su propia (sva) luz (praka), se las conoce como (letras)
Imperecederas (amr tarpen a). Y (ca) puesto que estn meramente (mtratah ) teidas (rs an a) por
la manifestacin (bhsa) objetiva (meya), no son capaces (asamarthatay) de dar nacimiento
(prasava) a otras (antara) letras semillas (bja). (Como resultado,) este grupo de cuatro
(catus t aytman rpen a) letras semillas (bja) es designado como (khya) Eunuco (s an d h a)...

Tras aparecer en la forma de "a, , i, , u y ", la akti pura combina las vocales "i" e "" con las
letras semillas de los elementos fuego y tierra: "ra" y "la" respectivamente, las cuales son en
realidad "r + a" y "l + a". A partir de estas combinaciones, emergen las vocales "r , , l y ". La
Voluntad como "i" se combina con la "r" y la "l", lo cual produce "r " y "l ". Posteriormente, la
Voluntad como "" se combina con las mismas "r" y "l" para generar "" y "" . Algunos autores
comparan estas dos fases de combinacin realizadas por la Voluntad ("i" + "r" y "l", y luego "" +
"r" y "l") con el proceso a travs del cual el destello de un relmpago es primeramente un mero y
plido vislumbre, pero al final se convierte en una brillante luz. De este modo, la Voluntad se
combina al principio como "i" y luego como "". Nota que "" es simplemente la "i" reduplicada o
fortalecida, al igual que la luz brillante y final de un relmpago es simplemente un fortalecimiento
de ese pristino y plido vislumbre. Exquisita analoga, por cierto.

Quizs te ests preguntando: "Qu significa la frase '...(las vocales r , , l y ) aparecen como
objetos (sutiles) asimilados en su propia luz...'?". La respuesta es como sigue: Por cuanto esas
cuatro vocales permanecen en s mismas, sin producir ninguna otra letra, se dicen que son objetos
sutiles asimilados en su propia luz. Son letras Amr ta (Imperecederas) y viven en Sadiva (tattva o
categora 3) junto con "i e ". Tambin se les llama letras S an d h a (eunucas). ay dos razones para
ello:

(1) Las letras r , , l y no son ni puramente vocales ni puramente consonantes. Tienen una vocal
("i" o "") y una consonante ("r" o "l") dentro de s mismas. En suma: r = "r" + "i", = "r" + "", l =
"l" + "i" y = "l" + "".

(2) Son incapaces de dar nacimiento a ninguna otra letra.

La morada de estas vocales r , , l y es el borroso y neblinoso Sadiva (tattva 3). Estn llenas de
Voluntad "creativa" pero debido a que estn meramente "coloreadas" por el universo manifiesto
(manifestacin objetiva), no participan en la creacin de ninguna otra letra y, obviamente, no tienen
ninguna injerencia en la manifestacin del universo mismo tampoco, el cual es producido
"enteramente" por el resto de las letras.

Ks emarja contina comentando:



...
...

... proktnuttarnandecchsaghat t ena trikon abjamanuttarnandonmes ayojanay ca


kriyaktyupagamarpamokra proktaitadbjadvayasaghat t ena s a t kon a labja
cecchjnaaktivyptaprn akriyaktipradhnatvcchaktitrayasaghat t anamaya pradarya...

... (Despus de eso, akti) manifiesta la letra semilla (bjam) Trikon a --la vocal "e"-- (tri-kon a) por
medio de la combinacin (saghat t ena) de Icch --"i"-- (icch) con Anuttara --"a"-- (anuttara) y
nanda --""-- (nanda), las cuales fueron previamente mencionadas (prokta). Y (ca) a travs de la
unin (yojanay) de Unmes a --"u"-- (unmes a) con Anuttara --"a"-- (anuttara) y nanda --""--
(nanda), (Ella manifiesta) la letra (kram) "o" (o), cuya naturaleza (rpam) indica (upagama) (la
aparicin de) la Kriyakti (kriy-akti). (Posteriormente,) combinando (saghat t ena) estos (etad)
antedichos (prokta) grupos formados por dos (dvaya) letras semilla (bja), --es decir. los grupos "a-
" y "e-o"--, (akti) manifiesta (pradarya) a S at kon a --la vocal "ai"-- (s at kon am) y (ca) a la letra
semilla (bjam) la --la vocal "au"-- (la). Puesto que (en la letra "au") hay predominancia
(pradhnatvt) de Kriyakti (kriy-akti) --en su plenitud-- (prn a) penetrada (vypta) por
Icchakti y Jnaakti (icch-jna-akti), (la Diosa manifiesta esa letra) como estando compuesta
(mayam) por la unin o combinacin (saghat t ana) de las tres (traya) akti-s(arriba mencionadas)
(akti) (o sea, Icch, Jna y Kriy)...

La letra Trikon a o "triangular" es la "e", la cual se forma a partir de la combinacin de "i" (Icch o
Voluntad) con "a" (Anuttara o la letra Suprema) y "" (nanda o Bienaventuranza). En realidad,
estas dos ltimas vocales ("a" y "") son meramente dos aspectos de una nica Realidad. iva y
akti son una misma cosa. A su vez, la letra "o" se construye mediante la combinacin de "u"
(Unmes a o Apertura de los ojos) con tanto "a" como "". Aunque Ks e marja declara, con toda
razn, que la vocal "o" marca la aparicin de la Kriyakti, la vocal "e" es tambin uno de los cuatro
aspectos de esa misma Kriyakti o Poder de Accin. Los cuatro aspectos son, obviamente: "e", "o",
"ai" y "au"... pero avancemos ms lentamente en nuestro estudio.

Los dos aspectos remanentes de la Kriyakti (Poder de Accin) se forman a partir de distintas
combinaciones:

(1) La letra S at kon a o exagonal es la "ai". Esta vocal se construye uniendo "a"/"" y "e".

(2) La letra la o Trila (Tridente) es la "au". Esta vocal se construye uniendo la "a"/"" y "o".

Puede que te preguntes, "Por qu se les llama a esas letras Trikon a, S atkon
a y Trila
respectivamente?". Si examinas los caracteres snscritos para la "e" y "ai" (Ve a Alfabeto
Snscrito), no hallars ninguna caracterstica triangular o hexagonal en ellos. Y no encontrars
ningn parecido en absoluto entre el carcter para la "au" y un tridente. El motivo de esto recae en
que esos nombres fueron asignados a "e", "ai" y "au" debido a otras razones. Escucha con atencin:

La vocal "e" se denomina letra "Trikon a" porque (1) se escribe como "" en rad (una particular
escritura de Cachemira), y porque (2) las tres akti-s de Icch, Jna y Kriy participan en su
formacin.

La vocal "ai" se denomina letra "S at kon a" porque el carcter correspondiente en escritura rad
contiene seis ngulos.

Finalmente, la vocal "au" se denomina letra "Trila" porque aun cuando las tres akti-s de Icch,
Jna y Kriy estn tambin presentes en "e", "ai" y "o", es en "au" donde la antedicha trada de
poderes (Voluntad, Conocimiento y Accin) alcanza consumacin. Por eso es que la "au" se designa
como letra "Tridente". Bien, la siguiente porcin del texto ahora, para terminar el primer prrafo del
comentario de Ks emarja:
...
-----

...

... iyatparyantavivaikavedanarpa bindumunmlya


yugapadantarbahirvisarjanamayabindudvaytmna visargabhmimuddaritavatyata
evntarvimarennuttara evaitadviva virnta darayati bahirvimarena tu kdimnta
pacakapacakam a-i-u-r -l - aktibhyah purus nta samasta prapacayati|...

... (Posteriormente, la akti) despliega (unmlya) a Bindu (bindum), cuya naturaleza (saghat t ena)
es un Indiviso (eka) Conocimiento (vedana) del universo (viva), hasta sus mismsimas fronteras
(por cierto) (iyatparyanta). (Despus, esta akti) exhibe (uddaritavat) la etapa (bhmim) del
Visarga (visarga), el cual consiste (tmnam) en un par (dvaya) de puntos (bindu) que estn llenos
(maya) de simultnea (yugapad) emisin (visarjana) externa (bahis) (e) interna (antar). (As,) a
causa de todo esto (que se ha mencionado) (atas eva), (la Suprema Diosa) --a travs de (Su)
Conciencia (vimaranena) interna (antar)-- muestra (darayati) a este (etad) universo (vivam) como
reposando (virntam) slo (eva) en Anuttara --es decir, en la vocal "a"-- (anuttarah ); pero (tu) por
medio de (Su) Conciencia (vimarena) externa (bahis), (Ella) manifiesta (prapacayati) --a travs de
las akti-s o poderes (aktibhyah ) a-i-u-r -l (a-i-u-r - l )-- cinco grupos (pacakam) de cinco letras
(cada uno) (pacaka) --empezando (di) con la letra "ka" (ka) y terminando (antam) en la letra "ma"
(ma)-- como un conjunto (samastam) (de cinco grupos formados por cinco tattva-s o categoras
cada uno) --(comenzando con el tattva 36 o elemento tierra) y finalizando (antam) en Purus a
tattva 12 (purus a)--|...

La palabra "Bindu" (o "Vindu") quiere decir tanto "conocedor" (de la raz "vid" --conocer--) como
"punto". Bindu es el nombre filosfico de Anusvra (). Denota que pese a toda esta manifestacin
consistente en innumerables nombres y formas, el Supremo Conocedor (T) permanece como el
Ms Alto Conocedor, o sea, l es un eterno y desapegado Testigo de todo lo que es manifestado por
su propio Poder o akti. Tal como dije previamente, en el alfabeto snscrito Bindu es representado
por "" (Anusvra). Sin embargo, a causa de que es imposible pronunciarlo sin una vocal delante,
se le agrega "a". De este modo, en el alfabeto encuentras "a -- " (el punto de arriba es Anusvra
o bindu). De hecho, el trmino "Anusvra" quiere decir "que viene despus de una vocal", es decir,
que necesita de una vocal para ser pronunciado. Bindu se relaciona directamente con el tattva 4
(vara) en el cual Jnaakti (Poder de Conocimiento) es predominante.

Posteriormente, Visarga es manifestado por akti. El Visarga est compuesto por "dos" Bindu-s,
uno encima del otro, de esta manera: : (h ). El Visarga representa la unidad en la diversidad. El
punto inferior indica que akti est manifestando todo un universo que est repleto de diferencia.
No obstante, el punto superior indica que iva permanece como un inmutable Testigo pese al
gigantesco despliegue llevado a cabo por akti. En otras palabras, T (iva) permaneces igual no
importa cun vasta pueda ser la expansin del universo a tu alrededor. Nunca eres tocado por la
gigantesca manifestacin. Siempre permaneces puro y perfecto en Tu propio estado. ay tres tipos
de Visarga: Paravisarga o letra "" (Visarga supremo), Parparavisarga o letra "h " (Visarga
supremo/no supremo) y Aparavisarga o letra "ha" (Visarga no supremo). Entonces, "h " sera el
Visarga intermedio, al cual se le denomina "Visarga" a secas. Se asocia al Parparavisarga o
simplemente Visarga con el quinto tattva (Sadvidy), en el cual Kriyakti (Poder de Accin) es
predominante. Ks emarja seala que Visarga est lleno de simultnea emisin (hacia afuera y hacia
dentro). Uno puede fcilmente comprender que el universo es una emisin "hacia afuera" a partir de
iva, pero podra ser difcil captar cmo el Testigo Mismo (iva) es una emisin hacia dentro. Si
meditas en el Testigo, sentirs una especie de "absorcin", sers prcticamente chupado a medida
que profundizas ms y ms en tu meditacin. Medita ahora por un momento en el Ser interior (el
Testigo) y percibe cmo eres succionado por la fuerza de esa emisin "hacia dentro".

Ks emarja explica ahora cmo la Suprema akti est a punto de mostrar una doble realidad: (1)
Todo lo que fue manifestado por Ella est en ltimo trmino reposando sobre el Testigo o iva (la
letra "a" o Anuttara), (2) Las letras a, i, u, r and l dan nacimiento a cinco grupos que consisten en
cinco letras cada uno. Esos cinco grupos son obviamente: Guturales, Palatales, Cerebrales, Dentales
y Labiales. Un simple cuadro ahora, el cual incluye tambin los respectivos tattva-s asociados con
los antedichos grupos. Aqu solamente dar los nombres de los grupos de tattva-s. Por favor, ver el
tema "Relacin entre el alfabeto snscrito y los niveles de la Creacin" en Primeros Pasos (2) para
ms informacin. Del mismo modo, el documento Cuadro de Tattva-s ser de real ayuda en tu
actual estudio.

Vocal de Letras de las


Nombre del
la cual cuales est Tattva-s asociados con l
grupo
deriva compuesto

Guturales Los cinco Mahbhta-s o Elementos Burdos (32 a 36)
ka kha ga gha a

Palatales Los cinco Tanmtra-s o Elementos Sutiles (27 a 31)
ca cha ja jha a
Los cinco Karmendriya-s o Poderes de Accin (22 a
Cerebrales
t a t ha d a d ha n a 26)
Los cinco Jnendriya-s o Poderes de Percepcin (17 a
Dentales
ta tha da dha na 21)
Antah karan a (rgano psquico interno) formado por
intelecto, ego y mente (14 a 16); as como tambin
Labiales
pa pha ba bha ma Purus a (alma individual) y Prakr ti (materia
indiferenciada) (12 y13)

Y el segundo prrafo est finalmente terminado. Ks e marja contina explicando el proceso de


manifestacin en el tercero y muy corto prrafo:

... ...

... Ekaikasyca akteh pacaaktitvamasttyekaikatah pacakodayah |...

... Y (ca) para cada (ekaikasyh ) akti (akteh )(es decir, para cada una de esas cinco letras --a, i, r,
l y u--) hay (asti) un grupo de cinco (paca) akti-s (aktitvam). De este modo (iti), a partir de cada
una (de estas akti-s) (ekaikatah ) (se produce) un surgimiento (udayah ) de cinco (letras)
(pacaka)|...

Ks emarja establece ahora que para "a, i, r , l y u" hay un grupo de cinco akti-s: Cit, nanda,
Icch, Jna y Kriy. Estas akti-s se denominan tambin Cicchakti (Poder de la Conciencia),
nandaakti (Poder de Bienaventuranza), Icchakti (Poder de Voluntad), Jnaakti (Poder de
Conocimiento) y Kriyakti (Poder de Accin). Por consiguiente, Ks emarja est queriendo decir
que cada letra (a, i, r , l o u) contiene todas las cinco akti-s (Cit, nanda, Icch, Jna y Kriy).
Por qu est l estableciendo eso? La explicacin es como sigue: Las vocales "a" e "i" son
creativas en s mismas. "A" es Anuttara o iva, mientras que "i" es la encarnacin de la Icchakti
(Poder de Voluntad). Pero "r , l and u" no son aparentemente vocales creativas. Las primeras dos
son eunucas y la tercera es la encarnacin de la Jnaakti (Poder de Conocimiento). Con todo,
Ks emarja afirma que incluso estas vocales tienen todos los cinco poderes en s mismas y de esta
forma explica cmo un grupo de cinco letras (Guturales, Palatales, etc.) --Ver el Cuadro anterior--
surge desde cada una de ellas. Y ste es el final del tercer prrafo.

al inicio

Comentario de Ks emarja: Prrafos 4 y 5

Ks emarja contina explicando:

...

...
... bhya eva aktibhyah iks o ktasajnusren ntah p umbhmau
niyatydikacukatvenvasthndantasthkhynpramtr bhmidhran ena
vivadhran ddhran abdenmnyes ktn
taduparibhedavigalanenbhedpattyonmis itatvds mbhidhncaturo varn nbhsitavat|...

... (Despus de eso,) a partir de las mismas akti-s (eva aktibhyah ) --comenzando desde la ""
(bhyah )-- (el Supremo Poder) manifiesta (bhsitavat) las cuatro (caturah ) letras (varn n)
denominadas (khyn) Antastha (antastha) (es decir, las letras "ya, ra, la y va") --de conformidad
(anusren a) con la terminologa (saj) que se utiliza (ukta) en iks (la ciencia de la fontica)
(iks )-- puesto que residen (avasthnt), junto con Niyati (niyati) y los otros (di) Kacuka-s
(kacukatvena), dentro de (antar) Purus a (pumbhmau). (Por otra parte,) en las Escrituras
reveladas (mnyes u ) se las designa (uktn) por medio del trmino (abdena) Dhran (dhran ),
porque soportan (dhran t) al universo (viva) al sostener (dhran ena) la etapa (bhmi) de
"conocedor o experimentador limitado" (pramtr ). Por encima (upari) de ese(Mytattva) (tad), (la
Venerable akti) manifiesta (bhsitavat) las cuatro (caturah ) letras (varn n) llamadas
(abhidhnn) s m (s m)(o sea, las letras "a, sa,
sa y ha"), puesto que son desplegadas
(unmis itatvt) durante la desaparicin (vigalanena) de la diferencia (bheda) y la (subsecuente)
aparicin (patty) de la no diferencia (abheda)|...

El trmino "Antastha" significa literalmente "Semivocales", pero segn Ks e marja, su significado


es aun ms profundo. Establece que "Antastha" es una variante de "Antah stha" (esas letras que
moran --stha-- dentro --antah --). Por lo tanto, las letras Antastha (ya, ra, la, va) residen en el interior
de la mente del hombre. "Ya, ra, la y va" tienen que ver con My y sus Kacuka-s, es decir, tienen
relacin con las limitaciones y la ignorancia [Ver Primeros Pasos (2)]. A la "Ya" se la vincula con
"Niyati" (tattva 11), a la "Ra" con Kla (tattva 10), a la "La" con Rga y Vidy (tattva-s 9 y 8), y a la
"Va" con Kal y My (tattva-s 7 y 6). (Ver Cuadro de Tattva-s para ms informacin).

Tal como he dicho antes, "Antastha" significa literalmente "Semivocales". Esas cuatro letras no son
ni puramente vocales ni puramente consonantes, sino que tienen una semblanza de ambas. Cmo
nacen? Segn Abhinavagupta --el guru de Ks e marja-- el proceso es como sigue:

Semivocal Transliteracin Origen


Vocales "i" e "" --llenas de Poder de Voluntad-- orientadas hacia la "a"
ya
(iva)
ra Vocal "r " --llena de Poder de Voluntad-- orientada hacia la "a" (iva)
la Vocal "l " --llena de Poder de Voluntad-- orientada hacia la "a" (iva)
Vocal "u" --llena de Poder de Conocimiento-- orientada hacia la "a"
va
(iva)

Qu quiere decir "orientada hacia iva o 'a'"? cuando meditas en el Testigo interno, ests orientado
hacia tu propia naturaleza esencial o iva. Del mismo modo, estas letras (i, , r , l y u) tambin
meditan en su origen, el cual es "a". Cuando hacen as, se producen las Semivocales. Puede sonar
extraa la declaracin acerca de "letras meditando en iva", pero debes tener en cuenta que las
letras no son objetos conocibles, sino conocedores en s mismos. Son siempre "pramt-s" (sujetos)
y no "prameya-s" (objetos). De esta manera, un Mantra no es considerado como algo objetivo sino
como el Sujeto Supremo Mismo, o sea, iva (T). Por eso, cuando la gente repite un Mantra sin
darse cuenta de esta verdad, no recoge abundantes frutos de su prctica.

Segn la terminologa tntrica, este grupo de cuatro letras (ya, ra, la y va) se llama "Dhran "
porque soportan el universo sosteniendo la conciencia individual. En otras palabras, estas letras te
impiden caer en los tattva-s (categoras de la Creacin) inferiores, pero al mismo tiempo, tambin te
impiden elevarte hacia tattva-s superiores. Ellas sencillamente se apoderan de tu conciencia y la
mantienen en un nivel medio que se llama "estado de experimentador limitado". Observa ahora tu
propio estado: "No caes en la materia, o sea, permaneces aparte de los objetos frente a ti.
Simultneamente, no ests plenamente consciente de tu propia naturaleza esencial (iva)". Ests en
un punto medio. Qu es lo que te mantiene en esta condicin intermedia? La respuesta es: Las
Semivocales "ya, ra, la y va", que residen en tu mente.
Ks e marja llama "letras s m" al grupo formado por "a, s a , sa y ha". La palabra "s m
"
significa literalmente "calor". Por qu est Ks emarja estableciendo que las tres Sibilantes junto
con la "ha" son "letras clidas"? La respuesta es como sigue:

La Conciencia Suprema (en la cual todo se ve como una nica entidad) es a menudo asociada con
un "fuego ardiente". Por esa razn, encuentras declaraciones tales como las siguientes: "El Fuego de
la Conciencia", "El Fuego del Yoga", "La brillante Luz del Supremo Ser" y cosas parecidas. Por
qu? Cuando te elevas a estados superiores de percepcin, realmente experimentas luz y calor. ay
incluso una particular experiencia en la cual todo est ardiendo alrededor. Asimismo, a veces se
habla del fuego como de un smbolo de purificacin espiritual. Entonces, las letras s m (a, s a, sa
y ha) se relacionan con tattva-s superiores. Aparecen cuando se va el dualismo y nace el no
dualismo.

Abhinavagupta inclusive define el origen de estas letras cuando dice que las cuatro letras s m
provienen de "i, r y l ", las cuales estn llenas de Icchakti (Poder de Voluntad).

"ha" es nicamente un aspecto burdo de Visarga. De este modo, se lo conoce tambin como
"Aparavisarga" (Visarga no supremo o inferior). De hecho, es meramente un sonido a escuchar
(cuando inhalas) y no una letra formal. A su vez, "a, s a y sa" representan a Sadvidy (tattva 5),
vara (tattva 4) y Sadiva (tattva 3) respectivamente (Ver Cuadro de Tattva-s para ms
informacin). Y ste es el final del cuarto prrafo.

Ks emarja sigue explicando:

...
...

... Atra cnte sarvasr s t iparyantavarti pariprn amamr tavarn a pradarya tadante
prn a bjapradarana kr t am tadanuttaraaktypyyitnhatamayamiyadvcyavcakarpa
s ad adhvasphramaya vivamiti pratyabhijpayitum|...

... Y (ca) aqu (atra), (es decir, en las letras sm,


akti o la conciencia del Yo) exhibe (pradrya)
por ltimo (ante) a la completamente perfecta (pariprn am) letra (varn am) Amr ta (amr ta)(la letra
"sa"), la cual se sita (varti) al final (paryanta) de toda (sarva) la Manifestacin (sr s t i). Despus
(ante) de eso (tad), (Ella) muestra (pradarana kr tam) al Prn abja (prn abja),(la letra "ha".
Realiza) eso (tad) para que uno se d cuenta o reconozca (iti pratyabhijpayitum) que este universo
(vivam) [cuya forma (rpam) abarca (iyat) Vcaka (vcaka) --(palabras)-- (y) Vcya (vcya) --
(objetos denotados por esas palabras)-- y consiste (mayam) en la expansin (sphra) de los seis
(s at ) cursos o senderos (adhva)] alcanza su plenitud (pyyita) en Anhatamaya (anhatamayam),
(un epteto de la letra "ha"), debido a la Anuttaraakti (bhsitavat) (la letra "a" o iva)|...

La letra "sa" es denominada como "la completamente perfecta letra Amr ta" pues incluye dentro de
s a todo este universo. La palabra "Amr ta" significa "imperecedero". Toda la manifestacin o "Sat"
reside en "sa", la cual es Sadiva (tattva 3) (Ver Cuadro de Tattva-s para ms informacin). "Sa"
aparece al final de la manifestacin universal de akti. Ms all de eso, slo existe iva-akti (el
Poder manifestador).

A la "ha" se le llama "Prn abja". La "ha" no es una letra formal sino un mero sonido producido por
la inhalacin. El Prn a o energa vital est contenido en la inhalacin, de aqu que "ha" sea
considerada como la letra semilla del Prn a. La energa vital (Prn a) contenida en la inhalacin trae
vida (Prn ana) al cuerpo. A partir de la "ha" surgen todos los Prn a-s, puesto que esta letra es akti
Misma. Esta akti manifiesta a "ha" para que uno se d cuenta del hecho de que el universo entero
alcanza plenitud en Anahatmaya o "ha" debido al trabajo de la Anuttaraakti (la letra "a" o iva).
"Anhatamaya" significa "eso que consiste (maya) en un sonido no producido por golpe (anhata)".
Si oyes atentamente el sonido de tu propia inhalacin, te dars cuenta de que nadie lo est
produciendo. Sigue por s mismo en una manera natural y espontnea. Entonces, el sonido "ha" no
es producido por nadie. Es la continua vibracin de akti en ti. "a" es tambin el aspecto burdo del
Visarga (recuerdas?). Es "Aparavisarga" o Visarga no supremo.

Ks emarja establece que este universo est compuesto de seis cursos o senderos (S ad adhv). Estos
seis cursos son los siguientes:

Vcaka o Palabras Vcya u Objetos denotados por esas Palabras


(lado subjetivo) (lado objetivo)
Varn a (letras) Kal (5 energas primigenias)
Mantra (slabas) Tattva (36 categoras)
Pada (palabras o combinacin de Bhuvana (224 mundos --algunos autores establecen un nmero
slabas) diferente--)

El tema es realmente abstruso y complicado, y no voy a explicrtelo totalmente ahora mismo, ya


que no es el tiempo correcto para hacerlo. Necesitars ms conocimiento y conciencia para
comprenderlo completamente. Slo necesitas saber que Vcya o el lado objetivo (el universo) es
manifestado por Vcaka o el lado subjetivo (T, iva). El Sujeto --T-- (Vcaka) da nacimiento a
los objetos (Vcya) y no viceversa. Adicionalmente, el Sujeto nunca es afectado por Vcya. Mira a
tu alrededor... puedes ver todos esos objetos?... bien! Reflexiona acerca de lo enseado, en este
preciso momento.

Por lo tanto, en Anhatamaya o "ha" la manifestacin es por ltimo terminada... y del mismo
modo, este quinto prrafo tambin est terminado!

al inicio

Notas finales

sta ha sido la primera parte de nuestro estudio de la relacin entre el alfabeto snscrito y los
niveles de Creacin. akti o la conciencia del Yo ha terminado la manifestacin universal y ya est
lista para regresar hacia Su fuente (iva). Los prrafos remanentes que se explicarn en la Parte 2
[Primeros Pasos (5)] tratarn acerca de importantes tpicos tales como (1) la letra "ks a ", (2) la
formacin de "Aham", (3) Mtr k y as sucesivamente. No importa cun largo o aparentemente
complicado pueda ser este estudio, nunca pierdas de vista esta sencilla verdad: "T eres iva".
Permaneces puro y perfecto pese a la masiva Creacin universal llevada a cabo por Tu propia akti.
En este Juego Csmico, akti confunde a iva con todos esos extraos trminos y relaciones. Aun
as, iva nunca parte de Su Divino Estado como el Supremo Conocedor de todo. Y T eres l.
Nunca olvides esto aun cuando akti (Gabriel Pradpaka, je, je!) contine inundando tu vida con
innumerables palabras snscritas y raras enseanzas. Nos vemos pronto!

Aprendiendo Snscrito - Primeros Pasos (5)


El alfabeto snscrito y los niveles de Creacin - Parte 2

1. Introduccin 1. Ve a Primeros Pasos - 1 para ms


informacin
2. Comentario de Ks emarja: Prrafos 6, 7
y8 2. Notas finales

3. Comentario de Ks emarja: Prrafos 9, 10 3. Informacin adicional


y 11
4. Comentario de Ks emarja: Prrafos 12 y
13

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka nuevamente. Bien, ste es el segundo y ltimo documento acerca de la
relacin entre el alfabeto snscrito y los niveles de la Creacin. ay tambin un apndice en
Primeros Pasos - 1, en el cual hallars ms informacin pertinente sobre este importante tema.

Tras haber explicado todo el despliegue de letras desde la "a" hasta la "ha", Ks e marja ahora habla
acerca del misterio de Aha, Kt abja, Sambodha, etc. Estos temas son muy abstrusos y
complicados. Sin embargo, Ks e marja, a travs de su sencilla glosa, los hace fciles de
comprender. sta es la virtud de su palabra. Slo un gran maestro puede convertir eso que es muy
difcil en algo relativamente fcil. Como pudiste ver, el corto sptimo aforismo de la Seccin II de
los ivastra-s contiene una enorme cantidad de conocimientos. nicamente un gran ser tal como
Ks emarja mismo puede extraer el nctar de esos conocimientos y mostrar una manera fcil de
entenderlos correctamente. Mis propios comentarios sobre el comentario de Ks e marja no se
necesitaran para nada, pero de algn modo sent que poda hacer las cosas an ms fciles para ti, y
este sentimiento los hizo surgir. Espero que experimentes el Nctar de las palabras de Ks e marja a
medida que leas este documento de la misma manera que lo hice yo mismo mientras comentaba
sobre la glosa del santo.

Importante: Todo lo que est entre parntesis y en cursiva dentro de la traduccin ha sido agregado
por m para completar el sentido de una determinada frase u oracin. A su vez, todo lo que est
entre doble guin
(--...--) constituye adicional informacin aclaratoria tambin agregada por m, salvo cuando tales
guiones dobles contengan una palabra traducida en color rojo.

Manos a la obra.

al inicio

Comentario de Ks emarja: Prrafos 6, 7 y 8

Ks emarja contina hablando sobre los secretos significados contenidos en el aforismo 7, Seccin
II, de los ivastra-s. Escchalo:

...
...

... Ata eva pratyhrayuktynuttarnhatbhymeva ivaaktibhy garbhkr tametadtmakameva


vivamiti mahmantravrytmano'havimarasya tattvam|...

... Por consiguiente (atas eva), el principio o esencia (tattvam) de la conciencia del Yo (aham-
vimarasya), cuya naturaleza (tmanah ) es la Virilidad o Poder (vrya) del Gran (mah) Mantra
(mantra), (es como sigue): "El universo (vivam), por medio (yukty) del Pratyhra (pratyhra),
est impregnado (garbhkr tam) por Anuttara y Anhata (anuttarnhatbhym) (es decir, por las
letras "a" y "ha" respectivamente, las cuales son) ciertamente (eva) iva y akti (ivaaktibhym).
(Por dicha razn,) l --en otras palabras, "el universo"-- solamente (eva) consiste (tmakam) en
Esto --o sea, "en iva y akti"-- (etad... iti)"|...
Con "Pratyhra", Ks e marja no se est refiriendo al conocido aga o etapa en el Ptajalayoga, en
donde retiras tus indriya-s hacia dentro, sino a algo totalmente distinto. En gramtica snscrita, este
trmino connota una "combinacin". El exacto significado tcnico de Pratyhra es el siguiente: "la
inclusin de varias letras, afijos o races (y similares) en forma de una slaba a travs de la
combinacin (para acortar) del primer miembro con el Anubandha o letra indicativa del ltimo
miembro". En este caso, hay una unin entre Anuttara (la letra "a") y Anhata (la letra "ha") lo cual
produce "aha". Anuttara es la primera letra del alfabeto, mientras que Anhata es la ltima. Por lo
tanto, el trmino "aha" incluye todas las letras en su vientre, y puesto que desde cada letra emerge
uno o varios tattva-s (categoras o niveles en la Creacin), todo el universo yace en "aha". Pero,
algo est faltando aqu... el Bindu. En iva o Anuttara surge un Bindu o Punto. Este Bindu es akti
Misma compactada en un Punto. Es Conciencia masiva compactada en un Bindu. Dentro de este
Bindu o Divino Vientre, todos los seres y mundos estn contenidos. Apropiadamente, ha sido
denominado "un Divino Vientre", pero es especial ya que da nacimiento a todo lo que est
manifiesto ahora mismo, pero al mismo tiempo todo se disuelve en este Vientre otra vez. Es una
clase particular de Vientre que manifiesta as como tambin reabsorbe todo simultneamente.

Anusvra o "" representa a Bindu en el alfabeto snscrito. En Devangar original es un simple


"punto" colocado encima de una letra. A su vez, como Ks emarja sabiamente seala, Anuttara ("a")
es iva, mientras que Anhata ("ha") es akti. De este modo, el Bindu debe ser ubicado por encima
de la "ha", lo cual indica que aun cuando Anuttara o iva aparece como el universo entero a travs
de Su propio Poder o akti, permanece no dividido todo el tiempo. El Bindu simboliza la "no
divisin" en iva o Anuttara pese a la masiva manifestacin de tattva-s producida por akti o
Anhata. Por esa razn, "Aha" representa TODO, en otras palabras, iva, akti, el universo y el
hecho de que iva permanece el mismo aunque akti (Su Poder) manifieste miradas de mundos
dentro de S Misma. Y "Aha" significa "Yo" en Snscrito, en el sentido de "Yo soy iva-akti y el
universo, pero paradjicamente no obstante, no asumo divisin". "Aha" en Devangar ahora:

Ks emarja contina comentando:

...

...

... Yathoktamasmatparames t hirmadutpaladevapdaih

Prakasytmavirntirahambhvo hi krtitah |
Ukt saiva ca virntih sarvpeks nirodhatah | |
Svtantryamatha kartr tva mukhyamvaratpi ca|

iti|...

... Tal como (yath) se ha dicho (uktam) a travs de los versos (pdaih ... iti) de Utpaladeva
(utpaladeva), nuestro (asmat) eminente (rmat) y supremo Maestro (parames t hi):

"El Descanso o Reposo (virntih ) de la Luz de la Conciencia (prakasya) dentro de S Misma


(tma) (es) indudablemente (hi) conocido (krtitah ) como el concepto de "yo" (aham-bhvah ). Eso
(s) es ciertamente (eva ca) llamado (ukt) Descanso o Reposo (virntih ) ya que excluye
(nirodhatah ) toda (sarva) expectativa (apeks ). Adems (atha), es Libertad Absoluta (svtantryam),
Principal (mukhyam) Condicin de acedor (kartr tvam) as como tambin (api ca) Completa
Supremaca (varat... iti)"|...
Cuando "descansas" completamente dentro de tu propio Ser, que es iva, ests totalmente
consciente de la Verdadera Conciencia del Yo. Como ha sido expresado por Utpaladeva mismo, en
este Reposo no hay ninguna expectativa, o sea, no hay deseo. Es una condicin natural y espontnea
en la cual no anhelas ningn logro en absoluto. De hecho, ni siquiera anhelas la Liberacin.

Adems, Utpaladeva tambin declara que este Estado es Libertad Absoluta (Svtantrya), Principal
Condicin de acedor (kartr tvamukhyam) y Completa Supremaca (varat). En otras palabras,
tiene total Libertad, Omnipotencia y Soberana... Qu ms podra uno decir acerca de iva, el
Seor?


...
...

... Tadiyatparyanta yanmtr kystattva tadeva


kakrasakrapratyhren nuttaravisargasaghat t asren a kt abjena pradaritamanta ityala
rahasyaprakat a nena|...

... Por ende (tad), lo que (yad) hasta ahora (ha sido denominado) (iyat-paryantam) "la esencia
(tattvam) de Mtr k (mtr kyh )", eso mismo (tad eva) ha sido mostrado (pradaritam) al final
(ante) a travs del Kt abja --la letra ks a-- (ktabjena).(Este Ktabja)
es un Pratyhra
(pratyhren a) de la letra (kra) "ka" (ka) (y) de la letra (kra) "sa" (sa). (De este modo, ese
Ktabja)
se forma a partir de la combinacin (sanghat t a) de las esencias --sra-- (sren a) de
Anuttara (anuttara) (y) Visarga (visarga) (respectivamente). Basta (iti-alam) de traer a la luz
(prakat anena) lo que es secreto (rahasya)!|...

La esencia o "alma" de Mtr k es "Kt abja". La palabra "kt a" quiere decir "lo ms alto,
excelente, misterioso, etc.". Y "bja" significa "semilla, letra". Entonces, por un lado, el trmino
"Kt abja" es un nombre mstico de la letra "ks a ". Por el otro lado, desde un punto de vista
gramatical, "kt a" es el nombre tcnico de una letra que resulta de la combinacin de dos
consonantes. Aqu, las dos consonantes son "ka" y "sa". Su combinacin da nacimiento a la letra
"ks a". Por esa razn, la "ks a" es llamada letra (bja) Kt a. La "ks a" es a veces ubicada en el
alfabeto despus de la "ha". Por eso es que se dice en algunas escrituras lo siguiente: "Desde la a
hasta la ks a" en vez de "Desde la a hasta la ha".

En este contexto, la palabra "tattva" debe ser entendida como "sra", o sea, "esencia, alma, corazn,
ncleo". La letra "ks a" es la esencia del Poder que genera letras, o sea, Mtr k. Ks e marja
establece que esta letra se forma a partir de la unin de "ka" --la esencia de Anuttara o "a" (iva)--
con "sa" --la esencia de Visarga--. Con la palabra Visarga no se est refiriendo a "h " sino a ""
(akti). ay tres tipos de Visarga: "" (Para o Supremo), "h " (Parpara o Supremo/No supremo) y
"ha" (Apara o No supremo). Aun cuando comnmente slo se mencione a "h " como Visarga, uno
debera notar que es realmente Parparavisarga o Visarga Supremo/No supremo. Una tabla ahora:

TRES CLASES DE VISARGA


Letra Nombre Comentario
Paravisarga
o Visarga akti Misma, la Ms Alta Forma de Visarga.
Supremo
Esta letra es comnmente llamada "Visarga". Los dos puntos de los cuales
Parparavisarga
se compone indican que iva (el punto superior) permanece en Su propio
o Visarga
: h Ser inmutable pese a la manifestacin del universo por parte de akti (el
Supremo/No
punto inferior). En otras palabras, iva sigue siendo la misma Realidad no
supremo
dual aunque akti despliegue dualidad.
Aparavisarga
La forma burda de Visarga. No es en verdad una letra formal sino un
ha o Visarga No
sonido producido por la inhalacin. Tambin se le llama "Prn abja".
supremo
"Ka" es la esencia de "a" o Anuttara ya que el Kavarga (el grupo Ka o Guturales: ka, kha, ga, gha y
a) emerge de "a". A su vez, "sa" es la esencia de Visarga ("" o Paravisarga para ser exacto) porque
es pura Icchakti (Poder de Voluntad), el Poder Creativo Mismo. A travs de "sa", "" manifiesta al
universo entero. "Sa" es asimismo el sonido producido por la exhalacin y de esta manera indica
una emisin o manifestacin. Este tema es ciertamente profundo, y no hay habra fin para mi
explicacin verdaderamente!

Ks emarja finalmente dice: "Basta de traer a la luz lo que es secreto!". Y sta es una gran verdad.
Somos realmente afortunados porque l compasivamente seguir hablando de lo que es secreto y
misterioso a pesar de su previa declaracin.

al inicio

Comentario de Ks emarja: Prrafos 9, 10 y 11

Ks emarja contina comentando:

...


...



...

... Evavidhyh

... na vidy mtr kpar|

itymnyascitaprabhvy mtr kyh sambandhinacakrasya


proktnuttarnandecchdiaktisamhasya cidnandaghanasvasvarpasamveamayah
samyagbodho bhavati|...

... (Sambodha, en el aforismo,) es (bhavati) Completa (samyak) Iluminacin (bodhah ) que consiste
(mayah ) en una absorcin (samvea) en la propia Naturaleza Esencial (sva-sva-rpa), que es una
Compacta Masa (ghana) de Conciencia (cit) (y) Bienaventuranza (nanda). (Completa Iluminacin)
respecto al antedicho (prokta) grupo (cakrasya... samhasya) de poderes (akti) (integrado por)
Anuttara (anuttara), nanda (nanda), Icch (icch), etc. (di), (y que) est conectado
(sambandhinah ) con Mtr k (mtr kyh ), cuya --o sea, de Mtr k-- Eficacia o Poder
(prabhvyh ) ha sido indicada (scita) en las Escrituras Reveladas (mnya) de la siguiente
manera (evavidhyh ... iti):

"... No hay ningn (na) conocimiento (vidy) ms alto (par) que (el de) Mtr k (mtr k)"|...

Ks emarja dice que el trmino "Sambodha", en el aforismo que estamos estudiando (en suma,
ivastra-s, Seccin II, 7mo aforismo), significa "Samyakbodha" o "Completa Iluminacin". Es
decir, dice que el prefijo "sam" es una abreviatura de "samyak" (completo/a). La "k" en "samyak"
cambia a "g" por la 3ra subregla de la
2da regla del Sandhi de Consonantes. El sptimo aforismo estudiado en Primeros Pasos (4) y en el
presente documento --Primeros Pasos (5)-- declara que:

Mtr kcakrasambodhah ||7||

(Desde un Guru complacido deviene) iluminacin (sambodhah ) respecto al grupo (cakra) de letras
(mtr k)||7||
As, esta Completa Iluminacin o Sambodha no es nada ms que una Absorcin en la propia
Naturaleza Esencial, la cual es una Compacta Masa de Conciencia (iva) y Bienaventuranza
(akti). Sambodha es una Completa Comprensin del grupo de poderes (aktisamha o akticakra).
Este grupo de poderes est compuesto por "a, , i, etc." como sabes.

akticakra o aktisamha se relaciona con Mtr k (el Poder que da nacimiento a las letras).
Ks emarja tambin expresa que la Eficacia o Poder (prabhv) de Mtr k ha sido sealada en las
Escrituras Reveladas o gama. Sin embargo, seguramente notars que l us la palabra "mnya" y
no "gama". Ambas palabras deben ser consideradas como sinnimos en este caso. Esa palabra (es
decir, mnya) que utiliza aqu puede tambin significar "Sagrada Tradicin". De este modo,
Ks emarja podra estar diciendo que la Eficacia o Poder de Mtr k ha sido indicada en su
Tradicin Espiritual. Ambas traducciones son posibles entonces.

Y esa Eficacia ha sido mencionada estableciendo que "No hay ningn conocimiento ms alto que
(el de) Mtr k".

Ks emarja sigue comentando:

... ...

... Etacceha dimtren ot t akitam|...

... Esto (etad ca) (ha sido) tratado (ut t ankitam) aqu (iha) mediante mera (mtren a) indicacin
(dik)|...

Todo este tema de la Mtr k ha sido tratado aqu por medio de mera indicacin, o sea, no hubo
ninguna profundizacin. Puede que pienses... "Oh, querido Ks emarja, me ests tomando el pelo".
No, Ks emarja no te est tomando el pelo para nada. Todo lo que ha hablando de Mtr k es slo
una migaja que ha cado de la mesa de los Vidyevara-s (los Seores del Conocimiento). Los
Vidyevara-s viven en ti como T Mismo... pero para darte cuenta de esto, debes abandonar toda
ignorancia o My. Cmo haces eso? Por medio de la Completa Iluminacin o Sambodha acerca
del grupo de letras o Mtr k.

Al final, es nicamente el Guru interno el que te otorgar ese Sambodha cuando lo merezcas. Debes
simplemente realizar las prcticas espirituales recomendadas por tu propio guru (o sea, meditacin,
servicio, canto, repeticin de un Mantra o cualquier otra prctica que l considere conveniente para
que realices). Nada ms necesita hacerse. A su debido tiempo, el Guru interno se sentir complacido
con tu devocin y sincero deseo de Emancipacin, y te dar el regalo arriba mencionado. A travs
de esa Completa Iluminacin o Sambodha, te dars cuenta de que el Guru interno es el verdadero
"T" en ti, es decir, alcanzars total identificacin con l. El Guru interno es iva, tu propio Ser, por
supuesto.

Posteriormente, percibirs que iva impregna todo lugar, dentro y fuera. De hecho, comprenders
que no hay ni dentro ni fuera ya que slo un Ser (T, iva) es el solitario habitante de este sueo
csmico denominado universo. Esta comprensin o "darse cuenta" se llama "ivavypti" en Trika y
es considerada como el ms alto logro. Es Liberacin final, es Suprema Dicha y Beatitud, es... qu
ms podra decir sobre ella? Experimntala por ti mismo!

Ks e marja contina diciendo:

...
...

... Vitata tvasmatprabhupdaih rpartriakvivaran atantrlokdau prakitam|...


... (Esto ha sido) ciertamente (tu) difundido (vitatam) (y) revelado (prakitam) a travs de los
versos (pdaih ) de nuestro (asmat) Maestro (prabhu) en los venerables (r) Partriakvivaran a
(partriakvivaran a), Tantrloka (tantrloka), etc. (dau)|...

En resumen, Ks emarja aclara que la enseanza que ha sido brevemente indicada aqu es tratada en
profundidad en esas obras escritas por su propio Maestro o Prabhu (Abhinavagupta). Esto es
sencillo de entender y no requiere ninguna explicacin adicional de mi parte, no es cierto?

al inicio

Comentario de Ks emarja: Prrafos 12 y 13

Ks emarja dice que:


...

...

... Ukta ca rsiddhmr te

Stra kun d alin bjajvabht cidtmik|


Tajja dhruvecchonmes khya trika varn statah punah ||
ityavarn ditydi yvadvaisargik kal|
Kakrdisakrntdvisargtpacadh sa ca||
Bahicntaca hr daye nde'tha parame pade|
Bindurtmani mrdhnte hr daydvypako hi sah |
dimntyavihnstu mantrh syuh aradabhravat|
Gurorlaks an ametvaddimntya ca vedayet||
Pjyah so'hamiva jn bhairavo devattmakah |
lokagthdi yatkaciddimntyayuta yatah |
Tasmdvidastath sarva mantratvenaiva payati|

iti|...

... En la venerable (r) Siddhmr ta (siddhmr te)(ha sido) tambin (ca) declarado (uktam) (por iva
Mismo a Prvat, su consorte):

"Aqu (atra), esa (s) Kun d alin (ghana), cuya naturaleza (tmik) es la Conciencia (cit), es (bht)
la Semilla (bja) y la Vida (jva). Una y otra vez (punar), emerge (jam) desde esa (tad) Morada
(astatah ) de letras (varn a) una trada (trikam) compuesta (khyam) por Dhruva (dhruva), Icch
(icch) (y) Unmes a (unmes a) --es decir, las vocales "a, i y u" respectivamente--.

A partir de la letra (varn t) "a" (a) (emerge) "" ( iti), y as sucesivamente (iti-di), justo hasta
(yvat) la porcin (kal) del Visarga (vaisargik) --Parparavisarga o "h " para ser precisos--. Desde
Visarga (visargt) (se produce el grupo de letras) que comienza (di) en la letra (kra) "ka" (ka) (y)
termina --anta-- (antt) en la letra (kra) "sa" (sa). Y (ca), (a su vez,) ese (Visarga) (sah ) (aparece)
en cinco maneras (pacadh):

(1) Fuera, (en la forma del universo) (bahis) y (ca... ca) dentro (antar) (2) en el corazn (hr daye),
(3) en nda --es decir, en la garganta en este caso-- (nde) (y) ciertamente (atha) (4) en la Etapa
(pade) Suprema (parama) --en el entrecejo--. (Adems,) ese (sah ) Bindu --o sea, Visarga-- (binduh )
indudablemente (hi) penetra (vypakah ) desde el corazn (hr dayt) hasta (5) el tope (ante) del
crneo (mrdha), (en otras palabras), hasta el Ser (Mismo) (tmani).

Sin embargo (tu), los mantra-s (mantrh ) desprovistos (vihnh ) de "a" (a) inicial (di)(y) "ma"
(ma) final (antya) --en definitiva, sin "aham" o Yo, iva--, son (syuh ) como (vat) nubes (abhra)
otoales (arat). La caracterstica (esencial) (laksan am) de un Guru (guroh )(es que) l explica (a
sus discpulos) (ca vedayet) (ese Mahmantra o Gran Mantra) cuya medida (etvat) (en la
siguiente:) empieza (di) con "a" (a) (y) termina (antyam) con "ma" (ma) --como es obvio, se refiere
a "Aham" o Yo, iva--.

Ese (sah ) Conocedor (jn), (ese) Divino (devat-tmakah ) Bhairava (bhairavah ), debe ser
adorado (pjyah ) como (iva) Yo Mismo (aham). En vista de que (yatas) --para ese Guru-- cualquier
cosa (yatkicid), ya sea un himno de alabanza (loka), una cancin laudatoria (ghth), etc. (di),
est unido o conectado (yutam) con (el Mahmantra o Gran Mantra) que comienza (di) con "a"
(a) (y) termina (antya) con "ma" (ma); por lo tanto (tasmt), al conocer (tal Guru) (vidan) de ese
modo (tath), ve (payati) todo (sarvam) solamente (eva) como siendo un Mantra (mantratvena...
iti)"|...

El Siddhmr ta es una clebre escritura. Ks e maraja ha extrado cinco bellas estrofas de dicha
escritura para aclarar el tema an ms. El Siddhmr ta establece que Kun d alin es la Semilla y la
Vida, y la Morada de las letras a partir de la cual brota la trada formada por "a, i y u". La vocal "a"
es llamada "Dhruva" (significa "fijo", as como tambin "estrella polar") ya que est tan "fija" como
la estrella polar. Esta vocal es la encarnacin de iva, el cual es una Realidad "fija", por decirlo de
alguna manera. Tiene otro epteto: "Anuttara". A su vez, la vocal "i" es denominada "Icch" pues es
el Poder de Voluntad (Icchakti) mismo, desde el cual se ha manifestado el universo entero. Por
ltimo, la "u" es llamada "Unmes a" puesto que representa el "abrir de ojos de iva", o sea, iva
(T) es plenamente consciente de S Mismo y el universo. Este supremo estado de conciencia est
repleto de divino Conocimiento o Jnaakti (Poder de Conocimiento).

Kun d alin es akti, por supuesto, y no es para nada un epteto: Entonces, por qu tenemos que
utilizar esos dos trminos? Buena pregunta. bien, escucha mi "doble" respuesta:

1. Desde un punto de vista estrictamente tcnico, Kun d alin es akti pero localizada en un
cuerpo. Cuando hables sobre tu propia "akti", por as decir, o sea, akti en tu cuerpo,
debieras usar el trmino Kun d alin. Sin embargo, cuando te refieras al Poder Csmico que
todo lo impregna, deberas utilizar el trmino akti. Comprendes? Obvio, la mayora de la
gente usa los trminos como meros sinnimos.

2. Kun d alin es un residuo de akti. En otras palabras, akti no se "consume" totalmente, por
decirlo de algn modo, a lo largo de todo el proceso de manifestacin universal, sino que
todava queda un pequeo residuo. Este residuo se localiza dentro del propio cuerpo...
hmmm... verdaderamente hablando, dentro del cuerpo sutil en realidad... hmmm... aun
cuando Kun d alin est ms all de todos los cuerpos, sin duda. La palabra "Kun d alin"
significa "enroscada". Kun d alin est enroscada en el Mldhracakra, en la base de la
columna vertebral.

Segn el antiguo conocimiento, hay tres maneras en las cuales aparece Kun d alin:

1. aktikun d alin:el aspecto espiritual y adormecido de Kun d alin enroscado tres veces y
media en el Mldhracakra. La primera vuelta de dicho enroscamiento se relaciona con el
aspecto objetivo de akti, es decir, los objetos conocibles o prameya-s. La segunda vuelta
tiene que ver con el aspecto de conocimiento, o sea, se la asocia con el proceso de conocer
esos mismos objetos conocibles. A este proceso se le conoce como "pramn a ". A su vez,
"pramn a" es tambin el conocimiento mismo dentro de ese proceso de conocer. La tercera
vuelta se vincula con el aspecto subjetivo, en suma, con el experimentador "limitado"
mismo de todos esos prameya-s u objetos conocibles. La media vuelta remanente se refiere a
Pram o Conocimiento Verdadero. En Pram, sujeto y objeto permanecen en indistinguible
unidad.

2. Prn akun d alin:el aspecto mundano y despierto de Kun d alin, el cual est orientado
externamente hacia la vida. akti Misma se vuelve la Prn aakti o energa vital para
manifestar y sostener a todos los seres vivientes. Ella est dentro de todos ellos, sin duda...
por eso es que estn vivos.

3. Parkun d alin:la Kun d alin que se ha dado cuenta de Su divinidad esencial. Cuando
aktikun d alin por fin despierta, asciende hasta el centro de conciencia ubicado en la
coronilla (Sahasrracakra) generalmente a travs de un proceso gradual, paso a paso.
Cuando llega a ese cakra, se hace consciente de Su verdadera naturaleza y entonces se le
llama Parkun d alin o la Kun d alin Ms Elevada.

sta no es la nica forma de clasificar a Kun d alin. Segn otros, Kun d alin podra ser dividida en
tres clases:

1. Prn akun d alin:La Kun d alin que mora en el Mldhracakra (en la base de la columna
vertebral).

2. Citkun d alin:La Kun d alin que mora en el Anhatacakra (en el rea del corazn).

3. Parkun d alin:La Kun d a lin que mora en el jcakra (en el centro del crneo, a la altura
del entrecejo).

Como seguramente sabes, un verdadero maestro puede despertar al aspecto espiritual y adormecido
de Kun d alin en ti. Ese guru generalmente despertar a la Prn akun d alin, la cual es comnmente
llamada "Kun d alin". Con todo, si el discpulo est espiritualmente desarrollado hasta cierto punto,
podra en cambio despertar a la Citkun d alin en el Anhatacakra o incluso a la Parkun d alin en el
jcakra... bien, ste es tambin otro largo tpico.

Entonces, en resumen, la Kun d alin es akti residual que mora en el propio cuerpo. Esta Kun d alin
es tambin llamada a veces Mtr k o "madrecita no comprendida" a causa de que es la fuente "no
entendida" de todos los sonidos en este universo. Por dicha razn, el Siddhmr ta establece que Ella
es una Morada de letras.

Posteriormente, el Siddhmr ta describe cmo las diversas letras surgen unas de otras... bien, ya te
he explicado eso. No obstante, es interesante el quntuple aspecto de Visarga. Aqu el autor se est
refiriendo a Visarga como Visargaakti o la Energa Manifestadora del Seor Mismo. En suma,
Visargaakti es akti manifestando un universo de mltiples formas. El Siddhmr ta describe cmo
este Visarga o Visargaakti aparece en cinco lugares especficos. Con respecto a las cuatro reas
corporales mencionadas, si se medita en ellas apropiadamente, actan como una especie de
"portales" hacia niveles superiores de conciencia, los cuales son una manifestacin de Visarga,
entiendes? Veamos cada uno de esos "portales":

1. Visargaakti o simplemente Visarga es todo el universo, ya que Visarga mismo lo produce


constantemente. Obviamente, es por ltimo akti la que manifesta al mundo, pero Ella
aparece como Visargaakti o Visarga para hacer as.

2. Ella tambin mora en el corazn. Con "corazn", el autor no se est refiriendo al rgano
fsico, indudablemente, sino al Anhatacakra (un centro sutil ubicado en la zona del
corazn). Dentro del Anhatacakra, puedes or el sonido "no producido por golpe" o
Anhatanda. Nadie est haciendo ese sonido, y nadie puede impedir que suene. La akti
Misma, en la forma de Visarga, est sonando como Anhatanda por cierto.
3. Ella tambin se localiza en la garganta. Con "garganta", el autor no se est refiriendo a la
garganta fsica, sin duda, sino al Viuddhacakra (un centro sutil situado en la zona larngea).
El Viuddhacakra administra todo lo que se relacione con "vk o habla" en ti, y por eso es
que fue llamado "Nda" (sonido) en la estrofa. A este cakra se le asocian cuatro tattva-s:
Poder auditivo (rotrendriya - tattva 17), Poder del habla (Vgindriya - tattva 22), Sonido
como tal (abdatanmtra - tattva 27) y ter o Espacio (ka -- tattva 32). Ver Cuadro de
Tattva-s para ms informacin.

4. Tambin se la puede encontrar en el espacio entre las cejas. Sin embargo, el autor se est
realmente refiriendo al jcakra (un centro sutil ubicado en el medio del crneo, a la altura
del entrecejo). Es aqu llamado "la Etapa Suprema", puesto que cuando Kun d alin llega ah,
recibes el mandato o "j" del guru interno (por esa razn el cakra es llamado j) sobre
que deberas seguir hacia el centro de conciencia ubicado en la coronilla (Sahasrra).
Adems, ese mandato te permite transitar por "El Camino de los Siddha-s" hasta el
Sahasrracakra (el centro sutil situado en la parte superior del crneo).

5. Ella tambin vive en el Sahasrracakra como la Divina akti Misma. Ah!, olvid decirte lo
que es "El Camino de los Siddha-s". Escucha: La "Sus umnnd " es el canal sutil ms
importante del cuerpo astral. Corre desde el Mldhracakra (en la base de la columna
vertebral) hasta el Sahasrracakra (en la parte superior de la cabeza). Bien, la porcin de la
Sus u mnnad que corre entre el jcakra (localizado en el centro del crneo) y el
Sahasrracakra se denomina "El Camino de los Siddha-s" o "Siddhapatha" en Snscrito. Los
Siddha-s son Seres Perfeccionados, o sea, han alcanzado el ms alto estado de conciencia o
iva. Toda persona que quiera arribar a esa condicin divina, debe transitar a lo largo de "El
Camino de los Siddha-s" desde el j hasta el Sahasrra. El n avamala macrocsmico [la
innata limitacin en todos los seres, ver "La regin entre los tattva-s 5 y 6" en Trika 4
(castellano)] mora de manera microcsmica por encima del jcakra mismo. Nadie puede
atravesar el n avamala sin "Gracia Divina". Esta Divina Gracia no viene de nadie fuera...
de hecho, nada viene de nadie fuera... otro largo tpico. Bien, sin Gracia Divina o Anugraha,
no puedes ir ms all del n avamala. El mandato del Guru interno que recibes en el
jcakra acta como una llave "mgica" que abre la puerta del n avamala para ti. Por esa
razn, todos tus esfuerzos terminan por completo cuando Kun d alin llega al jcakra. De
all en adelante, todo es hecho solamente por la Gracia Divina, y de este modo tu
intervencin personal en la forma de prcticas espirituales ya no es necesaria. Tras atravesar
el Siddhapatha o El Camino de los Siddha-s, la Kun d alin alcanza el Ncleo de todo en el
Sahasrracakra, y te conviertes en un Siddha o Ser Perfeccionado. Felicitaciones! Sin
embargo, no se te entrega ningn certificado que pruebe que ahora eres todo un Siddha, jeje.

Ahhh!, la cuarta estrofa del Siddhmr ta declara que cualquier mantra desprovisto de Aham o
conciencia del Yo es como una nube otoal. Las nubes otoales no contienen lluvia, y de este modo
son "intiles", por as decir. De igual forma, un mantra sin Aham o conciencia del Yo es intil. Pero,
qu significa todo eso realmente? Escucha: Aham es iva-akti o conciencia del Yo. Si repites un
mantra, pero T (iva-akti) no te identificas con ese mantra, no se vierte ningn Aham en l. Sin
embargo, cuando te identificas con l, a ese mantra se le infunde Aham o T, y as no es intil como
una nube otoal, entiendes lo que digo? Abandona toda imaginacin en la cual un distante y
misterioso guru est infundiendo su propio y divino Aham en un mantra secreto y bla bla bla... no,
T eres iva y cada vez que te das cuenta de tu identidad con el mantra a travs de la repeticin,
ests vertiendo Aham o conciencia del Yo o iva-akti en l. Si sientes que T eres el mantra, el
mantra es til... si no es as, es intil. As de simple! No s por qu alguna gente complica tanto
las cosas!

Cierto, un buen guru te explicar las letras "a" y "ma", de modo que se disuelvan todas tus dudas.
Adems, te ensear la verdadera esencia de Aham o conciencia del Yo. Como te dije antes, todo es
iva. Y puesto que iva es el mantra, todo es el mantra. Y como T eres el mantra mismo, todo es
T Mismo. iva, mantra y T son la misma cosa. Es en verdad algo sencillo de comprender.

Y un guru verdadero recibe su conocimiento espiritual de los divinos Vidyevara-s o Seores del
Conocimiento. Quines son estos misteriosos Vidyevara-s? En el varatattva (tattva 4) hay ocho
bhuvana-s o mundos cuyos nombres son como sigue:
1. ikhan d

2. rkan t ha

3. Trimrti

4. Ekarudra

5. Ekanetra

6. ivottama

7. Sks ma

8. Ananta

Cada uno de estos mundos o bhuvana-s tiene una especie de regente o patriarca. De hecho, los
nombres de esos mundos son los nombres de esos ocho patriarcas que los gobiernan. Aqu tienes
sus colores:

1. ikhan d (marrn oscuro)

2. rkan t ha(rojo)

3. Trimrti (carmes)

4. Ekarudra (negro)

5. Ekanetra (amarillo)

6. ivottama (azul)

7. Sks m
a(blanco)

8. Ananta o tambin Anantea (rojo sangre)

A su vez, sus nombres indican sus respectivos atributos:

1. ikhan d (que porta un mechn de cabello)

2. rkan t h
a(que tiene una bella garganta)

3. Trimrti (que tiene tres formas)

4. Ekarudra (Rudra solo)

5. Ekanetra (que tiene un solo ojo)

6. ivottama (el mejor de los seres auspiciosos)

7. Sks m
a(el sutil)

8. Ananta (infinito) o Anantea (seor de Ananta --el mundo-- o seor infinito)

Estos ocho patriarcas son los clebres Vidyevara-s o Seores del Conocimiento. Son akti-s o
poderes que administran todo el conocimiento en este universo. Viven en Ti como T Mismo.

Ks e marja finaliza ahora su obra maestra en la forma de este comentario por medio del ltimo
prrafo (el 13ro):
...

...Etacca spande

Seya kriytmik aktih ivasya pauvartin|


Bandhayitr svamrgasth jt siddhyupapdik||

ityanenaiva bhagy scitam||7||

... Esto (etad) (ha sido) tambin (establecido) (ca) en las Spandakrik-s (spande):

"Este (iyam) mismo (s) Poder o akti (aktih ) de iva (ivasya), cuya naturaleza (tmik) es
actividad (kriy), permanece (vartin) en el pau o ser condicionado (pau) (y lo) ata (bandhayitr).
(Sin embargo, cuando a akti) se la conoce o capta (jt) como permaneciendo (en el antedicho
pau) (sth) en la forma del camino (mrga) hacia el propio Ser (sva), produce (upapdik) xito
(siddhi)"||
(Ver Spandakrik-s III, 16)

(De este modo,) por medio de esta (cita) (anena eva) se ha indicado (scitam) (la misma idea) pero
indirectamente (bhagy)||7||

El poder operativo de iva que reside en un ser limitado es el Mtr kcakra o grupo de letras. Como
sabes, las letras forman palabras, y las palabras oraciones y as sucesivamente. Ese grupo que una
vez te engao, puede terminar siendo un sendero hacia la Liberacin si lo comprendes
correctamente. Si tu acercamiento es apropiado, puedes convertir al Mtr kcakra en una va hacia
la Emancipacin final. El entendimiento correcto es la clave aqu, como puedes ver. No luches
contra el Mtr kcakra, el cual, por ejemplo, produce todos tus pensamientos. En cambio, intenta
comprenderlo y alcanza Iluminacin a travs de l. Todos tus pensamientos surgen del
Mtr kcakra. No los combatas. Ve hacia su fuente. All hallars al Mtr kcakra, que es la akti
Misma apareciendo en la forma de la Visargaakti o Poder Manifestador. Medita en esa fuente de
letras y s bendito por siempre.

al inicio

Notas finales

a sido una larga pgina, sin duda. as aprendido que es en verdad intil luchar contra el
Mtr kcakra y su progenie (pensamientos, palabras, etc.). En lugar de eso, sabes ahora que debes
tratar de comprenderlo apropiadamente. Ks e marja ha analizado cada letra del alfabeto snscrito
(origen, propiedades, etc.). Su comentario es una obra maestra, de ello no hay duda, y merece ser
ledo una y otra vez para captar plenamente el ncleo de su enseanza. ay personas que luchan
contra Mtr k cuando intentan vaciar sus mentes de pensamientos. Slo consiguen frustracin
como resultado. Sin embargo, hay otra gente que usa este divino conocimiento sobre Mtr k y deja
de luchar contra su mente. nicamente tratan de ser conscientes del origen de todos los
pensamientos y de este modo consiguen verdadera comprensin de la Mtr k. Cuando se
aproximan a la Mtr k de esa manera, el mismo poder que una vez los at se vuelve ahora causa de
Liberacin y Bienaventuranza. Qu ms podra decirse al respecto? Nos vemos.
Aprendiendo Snscrito - Citas snscritas 1
Citas snscritas famosas - Parte 1

1. Introduccin

2. El sabio Vasugupta descubre los


ivastra-s

3. El sabio Patajali da el significado de


1. Jayaratha explica la naturaleza de la "a", la
Concentracin
Letra Suprema
4. El Svacchandatantra da el significado de
2. El venerable Sarvajnottara (una
akti
escritura) niega el conocido y comn
significado del trmino "Mantra"
5. Abhinavagupta define la causa de la
propia esclavitud
3. Ks e marja comenta sobre el primer
aforismo de la segunda seccin de los
6. El Seor Kr s n a expone la clave del
ivastra-s
Karmayoga (Yoga de la Accin)
4. Informacin adicional
7. Oracin propiciatoria de Ks emarja a
akara

8. iva le habla a Prvat acerca de


Kun d alin, Aham, Visarga, Guru y
Mantra en el Siddhmr ta

Introduccin

ola, soy Gabriel Pradpaka. ste es el primer documento de Citas snscritas. Conceb este
documento como un documento de prctica. Podrs leer citas snscritas de distintos autores.
Aunque es cierto que voy a exhibir muchas citas extradas de escrituras de Trika o Shaivismo No
dual de Cachemira (el sistema filosfico que enseo), habr citas de otras tradiciones tambin.
Deseo que utilices este documento para practicar completamente el Snscrito. Puedes practicar
cmo escribir en Devangar as como tambin Declinacin, Conjugacin de Verbos, etc. A medida
que te explique todos esos temas, usar estas citas, sin duda.

Adems de la prctica snscrita, hay muchas enseanzas contenidas en las citas mismas. Entonces,
es una gran oportunidad para que aprendas un poco ms acerca de esta inmensa cultura. La
literatura snscrita es realmente gigantesca. De hecho, no tiene rival en cuanto al "tamao", en todo
el sentido de la palabra. De este modo, eres afortunado en verdad puesto que sers capaz de
disfrutar y disfrutar Snscrito indefinidamente. El lapso que dure tu vida no basta para terminar de
leer todo lo que est escrito en Snscrito, as que tu dicha no terminar nunca tampoco.

Importante: Todo lo que est entre parntesis y en cursiva dentro de la traduccin ha sido agregado
por m para completar el sentido de una determinada frase u oracin. A su vez, todo lo que est
entre doble guin (--...--) constituye adicional informacin aclaratoria tambin agregada por m.

al inicio
El sabio Vasugupta descubre los ivastra-s

Segn el sabio Ks emarja (siglo X d. de J. C.), sta es la verdadera historia del descubrimiento de
los ivastra-s. Esta sagrada escritura es el escrito primordial en Trika o Shaivismo No dual de
Cachemira.









-
Iha
kacicchaktiptavaonmis anmhevarabhaktyatiaydanagkr tdharadaranasthangabodhydisid
dhdeanah ivrdhanaparah pramevarannyoginsiddhasatsampradyapavitritahr dayah
rmahdevagirau mahmhevarah rmn vasuguptanm gururabhavat| Kadciccsau
dvaitadarandhivsitaprye jvaloke rahasyasampradyo m viccedtyayato'nujighr ks paren a
paramaivena svapne'nugrahyonmis itapratibhah kr to yathtra mahbhr ti mahati iltale
rahasyamasti tadadhigamynugrahayogyes u prakayeti| Prabuddhacsvanvis yast mahat
il karasparanamtraparivartanatah savdkr tasvapn pratyaks kr tyemni
ivopanis atsagraharpn i ivastrn i tatah samsasda| Etni ca samyagadhigamya
bhat t arkallat dyes u sacchis yes u prakitavn spandakrikbhica sagr htavn|
Tatpramparyaprptni spandastrn yasmbhih spandanirn aye samyagnirn tni| ivastrn i tu
nirn yante||
Tatra prathama narevarabhedavdiprtipaks yen a caitanyaparamrthatah iva eva
vivasytmetydiati-

En este mundo (iha), sobre la Venerable (r) montaa (girau) Mahdeva (mahdeva), (viva)
alguien (kacid) digno de reverencia (rmn). Su corazn (hr dayah ) haba sido purificado
(pavitrita) por la Noble (sat) Tradicin (sampradya) de los diversos (nn) Seres Perfeccionados
(siddha) y Yogin-s (yogin) del Seor Supremo (pramevara). Estaba consagrado (parah ) a la
adoracin (rdhana) del Auspicioso (iva). Debido a un exceso (atiayt) de devocin (bhakti)
hacia el Gran Seor (mhevara), la cual --la devocin-- se manifestaba brillantemente (en l)
(unmis at) a causa (vaa) del Descenso (pta) de Poder (akti) --la Gracia Divina--, daba una
enseanza (deanah ) que no era concordante (anagkr ta) con la dada por Seres Perfeccionados
(en Buddhismo) (siddha) tales como Ngabodhi (ngabodhi) y dems (di), los cuales estaban
ocupados (stha) con inferiores (adhara) puntos de vista (darana). Era (abhavat) un gran devoto del
Seor (mahmhevarah ) y un Guru (guruh ). Su nombre (nm): Vasugupta (vasugupta).

Y (ca) cierta vez (kadcid), el Supremo (parama) iva (ivena), dispuesto (paren a) a mostrar Favor
(anujighr ks ) y munido de la intencin (iti-ayatah ): "Que la Secreta (rahasya) Tradicin
(sampradyah ) no (m) se interrumpa (vicchedi) en este mundo (loke) de seres vivientes (jva)
mayormente (prye) perfumado (adhivsita) por el punto de vista (darana) dualista (dvaita)!";
expandi (unmis ita... kr tah ) en sueos (svapne) la conciencia (pratibhah ) de ese(Vasugupta) (asau)
confirindole Gracia Divina (anugrahya). (Le dijo) as (yath... iti):

"Aqu mismo (atra), en esta montaa (mahbhr ti), se halla (asti) la Secreta Enseanza Esotrica
(rahasyam) bajo (tale) una gran (mahati) piedra (il). Tras haberla obtenido (tat adhigamya),
revlala (prakaya) a los que sean aptos (yogyes u) para recibir Gracia Divina (anugraha)".

Despus que despert (prabuddhah ca), l --Vasugupta-- (asau) comenz a buscar (anvis yan) esa
(tm) gran (mahatm) piedra (ilm). (Y tras haberla encontrado,) la dio vuelta (parivartanatah ) con
un mero (mtra) toque (sparana) de la mano (kara), viendo con sus propios ojos (pratyaks kr tya)
al sueo (svapnm) confirmado (savdkr ta). De este modo (tatas), l obtuvo (samsasda) estos
(imni) Aforismos (strn i) de iva (iva), los cuales (rpn i ) son un compendio (sagraha) de la
Doctrina Esotrica (upanis ad) de iva (iva).

Y (ca), habindolos estudiado (etni... adhigamya) completamente (samyak), los revel (etni...
prakitavn) a nobles (sad) discpulos (is yes u)(tales como) el muy venerable (bhat t ar) Kallat a
(kallat a) y dems (dyes u), y (ca) los compendi (etni... sagr htavn) en la forma de las
Spandakrik-s (spandakrikbhih ). Los aforismos (strn i) que tratan sobre la Vibracin
Primordial (spanda) --es decir, las Spandakrik-s o Spandastra-s--, obtenidos (prptni) a partir de
esa (tad) ininterrumpida sucesin discipular (pramparya), han sido totalmente (samyak)
investigados (nirn tni) por nosotros (asmbhih ) en el Spandanirn aya (spandanirn aye). Y ahora
(tu), los ivastra-s (ivastrn i) se estn investigando (nirn yante).

En ellos --o sea, en los ivastra-s-- (tatra), se ensea (diati) primeramente (prathamam), en total
oposicin (prtipaks yen a) a los que siguen la doctrina (vdi) de la diferencia (bheda) entre el
hombre (nara) y el Seor (vara), que "nicamente (eva) iva (ivah ), en el ms alto sentido
(paramrthatas) de (la palabra) Conciencia (caitanya), (es) el Ser (tm) del universo (vivasya...
iti)".

al inicio

El sabio Patajali da el significado de Concentracin

Segn el sabio Patajali, sta es la verdadera Concentracin:


Deabandhacittasya dhran ||1||

Concentracin (dhran ) es la fijacin (bandhah ) de la mente (cittasya) en un punto (dea)||1||

(Yogastra-s de Patajali, aforismo 1, Tercera Seccin)

al inicio

El Svacchandatantra da el significado de akti

La antigua escritura sagrada llamada Svacchandatantra investiga la verdadera naturaleza de la akti


(el Poder Universal):








Tasmts tu par vidy yasmdany na vidyate|
Vindate hyatra yugapatsrvajdigun nparn||
Vedanndidharmasya paramtmatvabodhan|
Varjanparamtmatve tasmdvidyeti socyate||
Tatrastho vyajayettejah para paramakran am|
Parasmistejasi vyakte tatrasthah ivat vrajet||

Por lo tanto (tasmt), como (yasmt) no hay (vidyate) ninguna (na) otra (any) (como Ella), Ella --la
akti-- (s) es la ms alta (par) Vidy o Conocimiento (vidy) en verdad (tu). Cuando ocurre esto
(atra) (es decir, cuando aparece el destello de la bienaventuranza conocida como Vidy el Yog)
ciertamente (hi) adquiere (vindate) las ms grandes (parn) cualidades (gun n) tales como
Omnisciencia (srvajya), etc. (di) todo al mismo tiempo --simultneamente-- (yugapad).

(Puesto que) Ella produce investigacin (vedan) de la caracterstica (dharmasya) sin comienzo
(andi) (de iva; puesto que) Ella produce el conocimiento (bodhan) del Ms Alto Ser
(paramtmatva) y (puesto que) Ella excluye (varjan) todo lo que no es el Supremo Ser
(aparamtmatve); Ella (s) es, debido a eso (tasmt), llamada (iti... ucyate) Vidy (vidy).

Establecido (sthah ) en Eso (tatra), (el antedicho Yog) puede manifestar (vyajayet) al ms alto
(param) Esplendor (tejah ), a la suprema (parama) Causa (kran a). Establecido (sthah ) en ese (tatra)
manifiesto (vyakte) y supremo (parasmin) Esplendor (tejasi), l puede alcanzar (vrajet) el estado de
iva (ivatm).

(Svacchandatantra, IV, 396-7)

al inicio

Abhinavagupta define la causa de la propia esclavitud

El gran Maestro de Shaivismo No dual de Cachemira (Trika) no solamente define la causa de la


propia esclavitud, sino que muestra una salida:




Vikalpabaldeva jantavo baddhamtmnamabhimanyante|
So'bhimnah sasrapratibandhahetuh |
Atah pratidvarpo vikalpa uditah sasrahetu vikalpa dalayattyabhyudayahetuh ||

Las personas (jantavah ) piensan (abhimanyante) que ellas mismas (tmnam) estn atadas
(baddham) a causa de (balt eva) los pensamientos (vikalpa). Esa (sah ) creencia (abhimnah ) es la
causa (hetuh ) de su atadura (pratibandha) a la existencia transmigratoria (sasra). Por este motivo
(atas), cuando un pensamiento (vikalpah ) opuesto (pratidvandvirpah ) brota (uditah ), expulsa
(dalayati) al pensamiento (vikalpam) que es la causa (hetum) de la existencia transmigratoria
(sasra). De este modo (iti), (ese pensamiento) es la causa (hetuh ) de la elevacin (de esas mismas
personas) (abhyudaya).

al inicio

El Seor Kr s n a expone la clave del Karmayoga (Yoga de la Accin)

En la Bhagavadgt, Kr s n a le ensea a Arjuna la clave del Karmayoga (Yoga de la Accin). A


travs del Karmayoga uno puede alcanzar ecuanimidad entre las continuamente cambiantes
experiencias de la vida:



Karman yevdhikraste m phales u kadcana|
M karmaphalaheturbhrm te sago'stvakarman i||47||

Tu (te) derecho (adhikrah ) es nicamente (eva) con respecto a la accin (karman i), nunca, en
ningn momento (m kad cana) con respecto a los frutos o resultados (de esa accin) (phales u).
No (m) seas (bhs) la causa (hetuh ) de los frutos (phala) de las acciones (karma), (y que) el apego
(sagah ) a la inaccin --akarma-- (akarman i) no sea (m... astu) tuyo (te)(tampoco).
(Bhagavadgt, II-47)

al inicio

Oracin propiciatoria de Ks e marja a akara

Ks e marja, un renombrado maestro y comentarista perteneciente a la tradicin del Trika, empieza


su famoso comentario sobre los venerables ivastra-s (es decir, la ivastravimarin) con una
oracin en honor de akara (la Conciencia Absoluta). Nota que los trminos "Rudra-s" y
"Ks etraja-s" en la oracin se refieren a seres liberados y limitados respectivamente.


Rudraks etrajavargah samudayati yato yatra virntimr cched-
yattattva yasya viva sphuritamayamiyadyanmaya vivametat|
Svcchandynandavr ndocchaladamr tamaynuttaraspandatattva
caitanya kara tajjayati yadakhila dvaitabhsdvaytma||

Esa (tad) Conciencia (caitanyam) de akara (karam) que (yad) (es) totalmente (akhilam) no
dual (advaya-tma) (pero tiene) apariencia o brillo (bhsa) de dualidad (dvaita), que (yad) (es) la
Realidad (tattvam) desde la cual (yatas) surge (samudayati) la clase o grupo (vargah ) de los Rudra-s
(rudra) (y) Ks etraja-s (ks etraja)(y) en la cual (yatra) finalmente reposa (virntim r cchet), cuyo
(yasya) universo (vivam) consiste (mayam) de una pulsacin (sphurita) --o bien, una traduccin
alternativa sera "cuyo universo se hace manifiesto desde Ella Misma"--, cuya (yasya) extensin
(iyat) (es) este (mismo) (etad) universo (vivam) que est lleno (mayam) de Eso --o sea, de esa
antedicha Conciencia-- (yad), triunfa --es decir, "es victoriosa"-- (jayati). (En suma, esa Conciencia
de akara es) el principio (tattvam) de la Vibracin Primordial (spanda) de Anuttara --esto es,
"iva, el Ser Supremo"-- (anuttara) que est compuesto (maya) del Nctar (amr ta) que emerge
(ucchalat) de una Masa (vr nda) de Libertad (svcchandya) y Bienaventuranza (nanda).

(Al comienzo de la ivastravimarin)

al inicio

IVA LE HABLA A PRVAT ACERCA DE KUND A


LIN, AHAM, VISARGA,
GURU Y MANTRA EN EL SIDDHMRTA

iva Mismo le ensea a Prvat (su consorte) la naturaleza de Kun d alin, Aham y Visarga, y las
caractersticas de Guru y Mantra.


...

...

... Ukta ca rsiddhmr te

Stra kun d alin bjajvabht cidtmik|


Tajja dhruvecchonmes khya trika varn statah punah ||
ityavarn ditydi yvadvaisargik kal|
Kakrdisakrntdvisargtpacadh sa ca||
Bahicntaca hr daye nde'tha parame pade|
Bindurtmani mrdhnte hr daydvypako hi sah |
dimntyavihnstu mantrh syuh aradabhravat|
Gurorlaks an ametvaddimntya ca vedayet||
Pjyah so'hamiva jn bhairavo devattmakah |
lokagthdi yatkaciddimntyayuta yatah |
Tasmdvidastath sarva mantratvenaiva payati|

iti|...

... En la venerable (r) Siddhmr ta (siddhmr te)(ha sido) tambin (ca) declarado (uktam) (por iva
Mismo a Prvat, su consorte):

"Aqu (atra), esa (s) Kun d alin (ghana), cuya naturaleza (tmik) es la Conciencia (cit), es (bht)
la Semilla (bja) y la Vida (jva). Una y otra vez (punar), emerge (jam) desde esa (tad) Morada
(astatah ) de letras (varn a) una trada (trikam) compuesta (khyam) por Dhruva (dhruva), Icch
(icch) (y) Unmes a (unmes a) --es decir, las vocales "a, i y u" respectivamente--.

A partir de la letra (varn t) "a" (a) (emerge) "" ( iti), y as sucesivamente (iti-di), justo hasta
(yvat) la porcin (kal) del Visarga (vaisargik) --Parparavisarga o "h " para ser precisos--. Desde
Visarga (visargt) (se produce el grupo de letras) que comienza (di) en la letra (kra) "ka" (ka) (y)
termina --anta-- (antt) en la letra (kra) "sa" (sa). Y (ca), (a su vez,) ese (Visarga) (sah ) (aparece)
en cinco maneras (pacadh):

(1) Fuera, (en la forma del universo) (bahis) y (ca... ca) dentro (antar) (2) en el corazn (hr daye),
(3) en nda --es decir, en la garganta en este caso-- (nde) (y) ciertamente (atha) (4) en la Etapa
(pade) Suprema (parama) --en el entrecejo--. (Adems,) ese (sah ) Bindu --o sea, Visarga-- (binduh )
indudablemente (hi) penetra (vypakah ) desde el corazn (hr d ayt) hasta (5) el tope (ante) del
crneo (mrdha), (en otras palabras), hasta el Ser (Mismo) (tmani).

Sin embargo (tu), los mantra-s (mantrh ) desprovistos (vihnh ) de "a" (a) inicial (di)(y) "ma"
(ma) final (antya) --en definitiva, sin "aham" o Yo, iva--, son (syuh ) como (vat) nubes (abhra)
otoales (arat). La caracterstica (esencial) (laksan am) de un Guru (guroh )(es que) l explica (a
sus discpulos) (ca vedayet) (ese Mahmantra o Gran Mantra) cuya medida (etvat) (en la
siguiente:) empieza (di) con "a" (a) (y) termina (antyam) con "ma" (ma) --como es obvio, se refiere
a "Aham" o Yo, iva--.

Ese (sah ) Conocedor (jn), (ese) Divino (devat-tmakah ) Bhairava (bhairavah ), debe ser
adorado (pjyah ) como (iva) Yo Mismo (aham). En vista de que (yatas) --para ese Guru-- cualquier
cosa (yatkicid), ya sea un himno de alabanza (loka), una cancin laudatoria (ghth), etc. (di),
est unido o conectado (yutam) con (el Mahmantra o Gran Mantra) que comienza (di) con "a"
(a) (y) termina (antya) con "ma" (ma); por lo tanto (tasmt), al conocer (tal Guru) (vidan) de ese
modo (tath), ve (payati) todo (sarvam) solamente (eva) como siendo un Mantra (mantratvena...
iti)"|...

al inicio
Jayaratha explica la naturaleza de la "A", la Letra Suprema

Mientras comenta al Tantrloka (una importante y masiva escritura compuesta por el sabio
Abhinavagupta), Jayaratha (un famoso comentarista) define la naturaleza de Anuttara --es decir, la
vocal "a"-- en una nica y corta oracin. La "a" es iva Mismo, sin duda. El trmino Anuttara
podra ser traducido como "ms alto que lo cual no hay nada", en suma, la ltima Realidad.


Akrah sarvavarn nmantarymitay sthitah |

La letra (krah ) "a" (a) reside (sthitah ) como el controlador (ymitay) interno (antar) de todas
(sarva) las letras --varn a-- (varn nm)(dentro de esas mismas letras).

al inicio

El venerable Sarvajnottara (una escritura) niega el conocido y comn


significado
del trmino "Mantra"

Pese a que el trmino "Mantra" es usado comnmente en el sentido de "palabra sagrada" o algo por
estilo, el venerable Sarvajnottara niega ese comn pero errneo uso del trmino. Escucha y
aprende:



Uccryamn ye mantr na mantrcpi tnviduh |
Mohit devagandharv mithyjnena garvith ||

No son (na) mantra-s (mantrh ) los que (ye) se pronuncian (uccryamn h ). Inclusive (ca api) los
infatuados (mohith ) (y) presuntuosos (garvith ) dioses (deva) (y) msicos celestiales (gandharvh ),
debido al conocimiento ilusorio (mithy-jnena), consideran (viduh ) a esos (tn) como mantra-s
(mantrn).

Tcnicamente hablando, "Mantra" no es una palabra sagrada sino la mente de una persona que ha
alcanzado absorcin en esa palabra sagrada. El primer aforismo en la segunda seccin de los
ivastra-s confirma mi afirmacin. A su vez, Ks emarja explica en detalle la enseanza oculta
dada en ese aforismo por medio de su ivastravimarin (el ms importante comentario sobre los
ivastra-s). Dice lo siguiente:

al inicio

Ks emarja comenta sobre el primer aforismo de la segunda seccin de los


ivastra-s

El primer aforismo de la 2da seccin de los ivastra-s establece que: "Citta mantrah ", es decir,
"La mente (de alguien que reflexiona intensamente en el Mantra) es el Mantra (mismo)".
Ks emarja se explaya sobre este tema en su comentario. e seleccionado un fragmento de l.
Presta atencin:


Atha ca mantradevatvimaraparatvena prptatatsmarasyamrdhakacittameva mantro na tu
vicitravarn asaghat t anmtrakam|
Adems (atha ca), slo (eva) la mente (cittam) del devoto (rdhaka) que ha alcanzado (prpta)
unin (smarasyam) con Eso --o sea, con el Supremo Ser-- (tad) a travs de (su) resolucin y
dedicacin (paratvena) en lo que respecta a ser consciente (vimara) de la deidad del Mantra
(mantra-devat), (es) el Mantra (mantrah ) (mismo); y no (na tu) el as llamado (nma-atrakam)
--"atrakam" significa "as" y "nma" quiere decir "llamado"-- conglomerado (saghat t a) de
diversas (vicitra) letras (varn a).

Entonces, sta es la definicin tcnica del trmino "Mantra".

Te veo en el segundo documento de Citas Snscritas. No lo encontr.

Aprendiendo Snscrito - Escritura


Cmo escribir en Snscrito

1. Introduccin 1. Ejemplos de Parte 1

2. Cmo escribir en Snscrito (Parte 1) 2. Ejemplos de Conjuntos

3. Conjuntos 3. Ejemplos de Parte 2

4. Cmo escribir en Snscrito (Parte 2) 4. Ejemplos de Parte 3

5. Cmo escribir en Snscrito (Parte 3) 5. Ejemplos de Parte 4

6. Cmo escribir en Snscrito (Parte 4) 6. Informacin adicional

Introduccin

Bien, has aprendido en la serie de documentos de Primeros Pasos algunas cosas importantes sobre
el Snscrito. Y ahora aprenders cmo escribir en Snscrito. Aun cuando no sabes suficiente
gramtica para construir oraciones por ti mismo, puedes aprender cmo "trazar" caracteres
Snscritos. Adems, aprenders cmo unirlos para formar palabras.

Manos a la obra!

al inicio

Cmo escribir en Snscrito (Parte 1)

Primeros Pasos

Tienes que tener a mano el Alfabeto Snscrito. Si es posible, deberas imprimirlo porque lo vas a
necesitar en muchas otras ocasiones. Adems, ten Transliterando (2) (castellano) (Transliteracin) a
mano (por favor, imprmela si puedes) porque la necesitars tambin.

En primer lugar, ve a Primeros trazos 1 y Primeros trazos 2 para aprender a trazar cada carcter
snscrito. Adems, Tablas es otro til documento que puedes usar como complemento de la
presente.

Muy bien. Ves alrededor de 50 letras originales en el Alfabeto, pero hay muchas ms. Estas nuevas
letras son los Conjuntos, y se forman a partir de dos o ms letras originales. A pesar de que los
Conjuntos se analizarn ms adelante, ten el documento de Conjuntos a la mano, porque la
necesitars. Imprmela si puedes.

Uno escribe Snscrito exactamente como escribe castellano: de izquierda a derecha, y de arriba
hacia abajo. La lnea horizontal es trazada en ltimo trmino (excepto cuando tiene algn trazo por
encima de ella misma; en ese caso, este trazo o estos trazos van en ltimo trmino). Por ejemplo, la
letra "ta": (primero el gancho, segundo la lnea vertical and y al final el trazo horizontal). No hay
ningn misterio en este proceso. Es muy simple. Pero respecto a las letras con uno o ms trazos
sobre la lnea horizontal tales como la vocal "ai": (el trazo encima de la lnea horizontal es trazado
despus de ella, en ltimo trmino).

El Alfabeto Snscrito es "silbico". En suma, las consonantes son acompaadas por una vocal. En el
Alfabeto Snscrito, esta vocal es la "a". Las consonantes no pueden ser pronunciadas sin vocales. El
trazo vertical es la "a", as que si lo quitas, la consonante queda despojada de su "a". Mira: -
= ("ta" menos "a" = "t"). Es muy simple. Puedes hacer el mismo proceso con cada

consonante que tenga trazo vertical (excepto "ka" y "pha"). De hecho, hazlo ahora mismo (recuerda,
escribe de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo; la lnea horizontal se traza al final). Como
notable excepcin, aun cuando la "la" pueda parecer que no tenga trazo vertical, lo tiene. Mira:
("la") es convertida en ("l") cuando se quita la "a".

Las consonantes "ka" y "pha" son privadas de la "a" simplemente acortando el trazo curvo. Mira:
- "a" = ("ka" menos "a" = "k") y - "a" = ("pha" menos "a" = "ph"). Nota el

acortamiento del trazo curvo tanto en "k" como en "ph" respectivamente.

Sin embargo, puede que te preguntes: y qu sucede con esas consonantes que no tienen ningn
trazo vertical? Muy buena pregunta. La respuesta es: debes usar un trazo hacia abajo denominado
"Virma":

Es muy fcil usar el Virma. Por ejemplo: - "a" = ("t ha" menos "a" = "t h") Muy simple. Otro
ejemplo: - "a" = ("d ha" - "a" = "d h"). Y ahora, trata de quitar la "a" agregando Virma a las
consonantes carentes de trazo vertical (excepto la "ra").

Asimismo, el Virma es usado sobre una consonante final cuando sta pertenece a una palabra que
est al final de una oracin. Si esa consonante est al final de una nica palabra (una palabra
aislada), el Virma tiene que ser utilizado tambin. Pero si la consonante ltima no pertenece a una
palabra ubicada al final de la oracin, no se lo usa generalmente, excepto cuando el que escribe opta
por ponerlo. Veamos tres ejemplos.

tat + sukham = esa + felicidad.

Cuando se unen queda:

= tatsukham

Aqu puedes ver dos ejemplos al mismo tiemplo. Primeramente, la "ma" () tiene Virma porque
est al final de la oracin. As, "ma" () se convierte en "m" (). A su vez, puesto que la "t" (una
"ta" -- sin "a") est en el medio de la oracin, se la escribe simplemente sin su trazo vertical y se la
une a la segunda palabra "sukham" (). De este modo, "ta" () se convierte en " " y no

se usa Virma.

Sin embargo, el que escribe podra haber optado por utilizar Virma en ambos casos:

= tat sukham

Puedes ver dos Virma-s agregados a "ta" () y "ma" (). De esta manera, ambas letras se
convierten en "t" () y "m" (), respectivamente. Pero el Virma es generalmente adicionado a una
consonante cuando ella est al final de una oracin o cuando est al final de una palabra suelta. Por
ejemplo: si quiero escribir solamente la antedicha palabra "tat" (eso/a), tengo siempre que usar
Virma:

= tat (No puedo escribir de este modo: --con la ltima letra sin la lnea vertical--).

Bien, sas son las reglas fciles de recordar acerca del Virma. Ve a Ejemplos de Parte 1 y practica
una y otra vez.

al inicio

Conjuntos

Un Conjunto es simplemente un grupo de consonantes. Todas las consonantes de un Conjunto


carecen de "a" salvo la ltima. Por supuesto, la ltima consonante puede tomar cualquier vocal
aparte de la "a", pero esta vocal es siempre usada para construir Conjuntos "estndar". Un Conjunto
est compuesto de hasta cinco consonantes generalmente (Nota: Ve al documento de Conjuntos).

Podramos decir que hay 4 grupos de Conjuntos, teniendo el primero de ellos 3 subgrupos:

Conjuntos con sus componentes plenamente discernibles

1. Conjuntos formados a partir de varias consonantes escritas sucesivamente sin


apilarlas.

2. Conjuntos formados a partir de varias consonantes que simplemente se apilan.

3. Mezcla.

Conjuntos con sus componentes levemente discernibles

Conjuntos formados a partir de varias consonantes que se hallan fundidas entre s hasta cierto punto.
Las consonantes son apenas discernibles.

Conjuntos con sus componentes no discernibles

Conjuntos formados a partir de varias consonantes plenamente fundidas entre s y formando una
letra enteramente nueva. Las consonantes no son discernibles.

Conjuntos con "ra"

Conjuntos que se estudiarn especialmente ms adelante. Por lo tanto, no se dar ningn ejemplo
ahora.
Y ahora ve a los Ejemplos de Conjuntos para seguir aprendiendo.

al inicio

Cmo escribir en Snscrito (Parte 2)

Vocales (Simples)

Aprenders ahora cmo agregar otras vocales aparte de la "a" a las consonantes. Primeramente, te
explicar cmo agregar vocales "simples" (cortas y largas). Las vocales simples son: a, , i, , u, ,
r , , l , , h . El resto son "Diptongos". Ve aTablas por ayuda adicional cuando lo necesites.

La mayora de las vocales que puedes ver en el documento del Alfabeto Snscrito se usan al
comienzo de una palabra. En suma, estas vocales no tienen consonantes previamente. Solamente
dos vocales (h --Visarga-- y --Anusvra--) no son nunca colocadas en primer lugar puesto que
necesitan soporte voclico para ser pronunciadas. Pero cuando las vocales no se situan al comienzo;
es decir, cuando vienen despus de una consonante, cmo hay que escribirlas? Tendremos que
escribir los "gigantescos" signos hallados en el documento del Alfabeto Snscrito una y otra vez?
No, gracias a Dios! Cada vocal tiene una respectiva abreviatura que debe utilizarse despus de una
consonante.

Manos a la obra!

Cmo agregar "" despus de consonante

No necesitas agregar "a" porque esta vocal ya est incluida en cada consonante snscrita, las cuales
son silbicas. Pero necesitas aprender cmo agregar "". Es muy fcil, simplemente agrega un trazo
vertical. Mira:

m = ma + (no hay "a" o ""; la doble "a" es el lmite) = + =

k = ka + = + =

Ve a Ejemplos de Parte 2.

Cmo agregar "i" despus de consonante

Y ahora la "i" despus de una consonante. Debes agregar el siguiente carcter antes de la

consonante. Mira:

mi = ma + i (la "a" se anula automticamente cuando insertas "i", no necesitas quitar el trazo
vertical o agregar Virma) = + = (la "i" colocada antes)

ki = ka + i = + =

Y as sucesivamente. Sin embargo, debes recordar lo siguiente: puesto que la "i" despus de una
consonante se indica mediante un carcter puesto a la izquierda de la consonante, cuando agregas
"i" a un Conjunto, el Conjunto debera ser tratado como si fuese una sola consonante. Por ejemplo:
nti = n + ta + i = nta + i = + = y no (la "i" afectando solamente a la "ta")

Otro ejemplo de este caso:

mpi = m + pa + i = mpa + i = + = y no

La "i" despus de consonante es el nico carcter colocado a la izquierda de la consonante. As que


no existen ms problemas respecto a Conjuntos con el resto de las vocales.

Ve a Ejemplos de Parte 2 otra vez.

Cmo agregar "" despus de consonante

Para agregar "", simplemente inserta el siguiente carcter despus de la consonante:

m = ma + = + =

k = ka + = + =

Ve a Ejemplos de Parte 2 nuevamente.

Cmo agregar "u" despus de consonante

Para agregar "u", simplemente inserta el siguiente carcter debajo de la consonante:

Cuando la consonante tiene trazo vertical, pon el carcter en la punta de ese trazo. Si la consonante
no tiene trazo vertical, slo agrgalo debajo.

mu = ma + u = + =

du = da + u = + =

t u = t a + u = + =

Excepcin: en "ra" la "u" se inserta en una diferente manera.

ru = ra + u = + =

Ve a Ejemplos de Parte 2 nuevamente.

Cmo agregar "" despus de consonante


Para agregar "", simplemente inserta el siguiente carcter debajo de la consonante:

Cuando la consonante tiene trazo vertical, pon el carcter en la punta de ese trazo. Si la consonante
no tiene trazo vertical, slo agrgalo debajo.

m = ma + = + =

d = da + = + =

t = t a + = + =

Excepcin: en "ra" la "" se inserta en una diferente manera.

r = ra + = + =

Ve a Ejemplos de Parte 2 nuevamente.

Cmo agregar la vocal "r "


despus de consonante

Para agregar "r ", simplemente inserta el siguiente carcter debajo de la consonante:

Cuando la consonante tiene trazo vertical, pon el carcter en la punta de ese trazo. Si la consonante
no tiene trazo vertical, slo agrgalo debajo.

mr = ma + r = + =

kr = ka + r = + =

+
d r = d a + r = =

Excepcin: la "ha". Mira como se inserta "r " en la "ha":

hr = ha + r = + =

Ve a Ejemplos de Parte 2 nuevamente.

Cmo agregar la vocal "" despus de consonante

Para agregar "", simplemente inserta el siguiente carcter debajo de la consonante:


Cuando la consonante tiene trazo vertical, pon el carcter en la punta de ese trazo. Si la consonante
no tiene trazo vertical, slo agrgalo debajo.

k = ka + = + =

p = pa + = + =

t = ta + = + =

Ve a Ejemplos de Parte 2 nuevamente.

Cmo agregar la vocal "l "


despus de consonante

Para agregar "l " , simplemente inserta el siguiente carcter debajo de la consonante: (pero

qutale la lnea horizontal). Sin embargo, no te preocupes porque hay poqusimas palabras que usen
ese carcter.

Cuando la consonante tiene trazo vertical, pon el carcter en la punta de ese trazo. Si la consonante
no tiene trazo vertical, slo agrgalo debajo.

Solamente una consonante se dar como ejemplo:

kl = ka + l = kl

Ve a Ejemplos de Parte 2 nuevamente.

Cmo agregar la vocal "" (Anusvra) despus de consonante

Para agregar Anusvra (), slo inserta el siguiente carcter justo encima de la lnea vertical:

En caso de que haya poco espacio, tan slo deslzalo hacia la derecha. Usa siempre el sentido
comn.

ka = ka + = + =

ma = ma + = + =

Ve a Ejemplos de Parte 2 nuevamente.

Cmo agregar la vocal "h " (Visarga) despus de consonante

Para agregar Visarga (h ), slo inserta el siguiente carcter despus de la consonante: : (dos puntos)

kah = ka + h = + : =
mah = ma + h = + : =

Ve a Ejemplos de Parte 2 nuevamente.

al inicio

Cmo escribir en Snscrito (Parte 3)

Vocales (Diptongos)

Aprenders ahora cmo agregar los siguientes cuatro diptongos: e, ai, o y au, despus de
consonante. Se denominan "diptongos" porque se forman a partir de otras vocales. Ve a Tablas por
ayuda adicional cuando lo necesites:

e=a+i

ai = a + e

o=a+u

au = a + o

Es muy simple agregarlos a una consonante. Mira:

Cmo agregar "e" despus de consonante

Para agregar "e", tan slo inserta el siguiente carcter descendente justo encima del trazo vertical:

ke = ka + e = + =

me = ma + e = + =

Ve a Ejemplos de Parte 3.

Cmo agregar "ai" despus de consonante

Para agregar "ai", tan slo inserta el siguiente carcter (una especie de doble "e") justo encima de la
lnea vertical:

kai = ka + ai = + =

mai = ma + ai = + =

Ve a Ejemplos de Parte 3 nuevamente.

Cmo agregar "o" despus de consonante


Para agregar "o", tan slo inserta el siguiente caracter: (una lnea vertical con el signo de la

"e" encima de ella).

El carcter "o" puede parecer incompleto o ms chico cuando est solo, pero en "ko" y "mo" puedes
verlo tal como es.

ko = ka + o = + =

mo = ma + o = + =

Ve a Ejemplos de Parte 3 nuevamente.

Cmo agregar "au" despus de consonante

Para agregar "au", tan slo inserta el siguiente carcter despus de una consonante: (una

lnea vertical con el signo de la "ai" encima de ella).

El carcter "au" puede parecer incompleto o ms chico cuando est solo, pero en "kau" y "mau"
puedes verlo tal como es.

kau = ka + au = + =

mau = ma + au = + =

Ve a Ejemplos de Parte 3 nuevamente.

Todas las vocales han sido estudiadas.

al inicio

Cmo escribir en Snscrito (Parte 4)

Usando la "r" antes y despus de una consonante

Cmo agregar "r" antes de consonante

Para agregar "r" antes de consonante, tan slo inserta el siguiente carcter directamente encima de
la respectiva consonante:

Ve a Tablas por ayuda adicional cuando lo necesites.

rka = r + ka = + =
rma = r + ma = + =

Todo el Conjunto debe ser considerado como si fuese una nica y nueva consonante, por as decir.

Cuando se agrega Anusvra al Conjunto formado a partir de "r" + "una consonante", debes trazar el
punto (Anusvra) justo en el centro de la "r" (dentro de ella). Mira:

rka = r + ka + = ++ =

rma = r + ma + = ++ =

Y as con el resto.

Ve a Ejemplos de Parte 4.

Cuando el Conjunto est compuesto de varias consonantes, la "r" debe ser trazada justo encima de
la ltima consonante. Mira

rtya = r + t + ya = + + =

rtsya = r + t + s + ya = + + + =

Muy simple.

Ve a Ejemplos de Parte 4 nuevamente.

Cmo agregar "r" despus de consonante

1) Si la consonante tiene una lnea vertical, slo dibuja un trazo oblicuo descendente, desde la lnea
vertical. Mira:

kra = ka + r = + un trazo oblicuo descendente =

mra = ma + r = + un trazo oblicuo descendente =

pra = pa + r = + un trazo oblicuo descendente =

"ra" podra formarse a partir de a + r = + un trazo oblicuo descendente; pero usualmente se


utiliza el siguiente caracter: (el cual aparece en Conjuntos)

Ve a Ejemplos de Parte 4 nuevamente.

2) Si la consonante no tiene lnea vertical, slo trata de insertar el trazo oblicuo en algn lugar
conveniente (por ejemplo, una interseccin o cualquier sitio apropiado). Mira:

dra= da + r = + un trazo oblicuo descendente =

hra = ha + r = + un trazo oblicuo descendente =


Y cuando no puedes agregar el trazo oblicuo en ningn lado, slo usa este carcter en vez del
simple trazo oblicuo:

t hra = t ha + r = + =

d hra = d ha + r = + =

El mismo carcter puede ser utilizado con algunos Conjuntos. Por ejemplo:

Conjuntos) + r = +
s t ra = s t a (un Conjunto que se enlista en la pgina de =

Conjuntos) + r = +
s t hra = s t ha (un Conjunto que se enlista en la pgina de = (el

carcter debera lucir as realmente: , pero la fuente Sanskrit 2003 lo muestra de una

manera menos compacta)

Usa siempre el sentido comn en Snscrito.

Ve a Ejemplos de Parte 4 nuevamente.

Querido amigo/a, todas las letras han sido estudiadas ahora. No te preocupes si no pudiste entender
algo, s paciente, porque en Transliterando seguiremos practicando.

al inicio

Ejemplos de Parte 1

Todas las letras se escriben de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo tal como en castellano;
con la lnea horizontal siendo trazada al final, salvo cuando van encima de ella uno o ms trazos
adicionales (Ver Primeros Trazos (1) y (2) para ms informacin). Ve a Tablas por ayuda adicional
cuando lo necesites. Ten a mano el Alfabeto Snscrito (te recomiendo que lo imprimas). Agranda el
tamao de Fuente si lo necesitas (Ve al men Ver --o View-- arriba).

1. Escribe la vocal "a" (). Primeramente, traza las dos curvas hacia abajo.
Despus, haz el trazo "conector" (de izquierda a derecha). Tras esto, traza la
lnea vertical hacia abajo. Y por ltimo, coloca la lnea horizontal (de izquierda a
derecha). Muy simple.

2. Escribe la vocal "u" (). Primeramente, traza la dos curvas hacia abajo. Por
ltimo, la lnea horizontal (de izquierda a derecha).

3. Escribe la vocal "e" (). Haz primero el trazo "sinuoso" hacia abajo. Despus,
traza la corta lnea vertical hacia abajo (al final de ella debes trazar una lnea
muy corta hacia la izquierda y arriba). Por ltimo, coloca la lnea horizontal (de
izquierda a derecha) como si se tratase de una especie de techo.

4. Escribe la consonante "ka" (). Traza la elipse que est unida al trazo curvo
descendente (primeramente de derecha a izquierda, para despus continuar la
lnea de izquierda a derecha y finalmente hacia abajo). Tanto la elipse como el
trazo curvado descendente deben ser ejecutados simultneamente. Tras esto,
haz la lnea vertical (de arriba hacia abajo) y por ltimo pon la lnea horizontal
(de izquierda a derecha).

5. Escribe la consonante "a" (). Realiza el "serpenteante" trazo hacia abajo (por
supuesto, la ltima parte de l es hacia arriba). Luego, coloca el punto. Y al
final, traza la lnea horizontal (de izquierda a derecha). Muy fcil!

6. Escribe la consonante "cha" (). En primer lugar, traza las dos curvas hacia
abajo y luego la curva ascendente con una especie de rulo en su punta. Todo
debe ser ejecutado con un nico trazo. Despus de hacerlo, traza la muy corta
lnea conectora vertical. Por ltimo, la lnea horizontal.

7. Escribe la consonante "jha" (). Primeramente, haz el "sinuoso" trazo hacia


abajo. Luego, traza la muy corta lnea conectora (de izquierda a derecha).
Despus, la lnea vertical (de arriba hacia abajo). Y al final, el trazo horizontal
(de izquierda a derecha).

8. Escribe el resto de las letras t solo. Buena suerte!

Y ahora, veamos cmo quitar la "a" de una consonante:

1. Quita la "a" de la "ma" final en "sanam" (postura): Puesto que la "ma" () es


una consonante final perteneciente a una palabra suelta, debes agregar Virma
( ) a ella (y no quitar la lnea vertical de la "ma"). Observa: + sa + na +

ma = + + + se convierte en + sa + na + m = + + + Cuando
juntas las letras: sanam =

2. Quita la "a" de la "da" en "sadguru" (verdadero guru): Aun cuando la "da" no es


una consonante final en esta palabra suelta, el Virma debe agregarse tambin,
porque la "da" no tiene lnea vertical. Observa: sa + da + gu + ru = + + +
se convierte en sa + d + gu + ru = + + + Cuando juntas las letras:
o Te ensear ms adelante cmo agregar "u" a las consonantes. S
paciente.

3. Quita la "a" de la "ta" en "prayatna" (esfuerzo): La "ta" no es una consonante


final en esta palabra suelta, y adems tiene una lnea vertical. Entonces,
simplemente debo remover la lnea vertical. El Virma no se necesita aqu.
Observa: pra + ya + ta + na = + + + se convierte en pra + ya + t + na
= + + + Cuando unes las letras: prayatna =

4. Quita la "a" de "ta" en "etat" (esto) y la "ta" en "sat" (correcto, verdadero).


Puesto que la primera "ta" no est al final de la oracin, no se necesita de
ningn Virma. Slo tienes que quitar la lnea vertical en "ta". Observa: e + ta +
ta = + + se convierte en e + ta + t = + + A su vez, puesto que

la segunda "ta" es una consonante final perteneciente a una palabra ubicada al


final de la oracin, debes usar Virma. Observa: sa + ta = + se convierte en
sa + t = + De este modo, toda la oracin queda como: etat sat = Y

ahora puedes unir ambas palabras. Por consiguiente, la oracin plenamente


desarrollada es como sigue: etatsat = (Esto es correcto, verdadero).
al inicio

Ejemplos de Conjuntos

Los siguientes Conjuntos son solamente unos pocos ejemplos. e publicado un completo
documento sobre Conjuntos aqu.

Conjuntos con sus componentes plenamente discernibles

1. Conjuntos formados a partir de varias consonantes escritas sucesivamente sin


apilarlas.

kkya = kka = gdha =

jjha = cha = tka =

tna = dhma = vya =

1. Conjuntos formados a partir de varias consonantes que simplemente se apilan.

ka = cca = pta =

ca = ja = mna =

dga = dva = a =

1. Mezcla.

ptya = dbhya = dvya =

La "pa" est sobre la "ta" y no (Sin embargo, si usases Virma quedara as: dbhya =
hay trazo vertical en "pta". y dvya = , respectivamente. Esto es correcto
Como resultado, queda "pt". pero no se utiliza en Snscrito generalmente)

Conjuntos con sus componentes levemente discernibles

Conjuntos formados a partir de varias consonantes que se hallan fundidas entre s hasta cierto punto.
Las consonantes son apenas discernibles. Veamos algunos ejemplos:

dda = dma = dya =

Conjuntos con sus componentes no discernibles

Conjuntos formados a partir de varias consonantes plenamente fundidas entre s y formando una
letra enteramente nueva. Las consonantes no son discernibles.

ka = ja = tra =

No dar aqu ningn ejemplo acerca del cuarto tipo de Conjuntos. Lo explicar posteriormente.

al inicio

Ejemplos de Parte 2

Cmo agregar "" despus de consonante


g = ga + = + = = a + = + =

t = ta + = + = d = da + = + =

n = na + = + = p = pa + = + =

r = ra + = + = = a + = + =

Cmo agregar "i" despus de consonante

khi = kha + i = + = ci = ca + i = + =

i = a + i = + = si = sa + i = + =

sti = s + ta + i = sta + i = + = lpi = l + pa + i = lpa + i = + =

lmi = l + ma + i = lma + i = + = pi = + pa + i = pa + i = + =

Cmo agregar "" despus de consonante

j = ja + = + = = a + = + =

ph = pha + = + = bh = bha + = + =

l = la + = + = v = va + = + =

= a + = + = h = ha + = + =

Cmo agregar "u" despus de consonante

ju = ja + u = + = hu = ha + u = + =

su = sa + u = + = u = a + u = + =

lu = la + u = + = u = a + u = + =

gu = ga + u = + = yu = ya + u = + =
Cmo agregar "" despus de consonante

ch = cha + = + = = a + = + =

kh = kha + = + = v = va + = + =

gh = gha + = + = h = ha + = + =

c = ca + = + = = a + = + =

Cmo agregar la vocal "r "


despus de consonante

s = sa + = + = t = ta+ = + =

p = pa + = + = g = ga + = + =

n = na + = + = = a + = + =

ch = cha + = + = = a + = + =

Cmo agregar la vocal "" despus de consonante

p = pa + = + = t = ta + = + =

b = ba + = + = v = va + = + =

Cmo agregar la vocal "l "


despus de consonante

No se necesitan ejemplos.

Cmo agregar la vocal "" (Anusvra) despus de consonante

ja = ja + = + = la = la + = + =

ya = ya + = + = sa = sa + = + =

Cmo agregar la vocal "h " (Visarga) despus de consonante

ra = ra + = + : = a = a + = + : =

jha = jha + = + : = a = a + = + : =

al inicio
Ejemplos de Parte 3

Cmo agregar "e" despus de consonante

ce = ca + e = + = te = ta + e = + =

re = ra + e = + = le = la + e = + =

se = sa + e = + = pe = pa + e = + =

e = a + e = + = e = a + e = + =

Cmo agregar "ai" despus de consonante

chai = cha + ai = + = jhai = jha + ai = + =

jai = ja + ai = + = hai = ha + ai = + =

dai = da + ai = + = bhai = bha + ai = + =

bai = ba + ai = + = ai = a + ai = + =

Cmo agregar "o" despus de consonante

ho = ha + o = + = ro = ra + o = + =

o = a + o = + = o = a + o = + =

dho = dha + o = + = lo = la + o = + =

no = na + o = + = ho = ha + o = + =

Cmo agregar "au" despus de consonante

khau = kha + au = + = gau = ga + au = + =

cau = ca + au = + = au = a + au = + =

vau = va + au = + = yau = ya + au = + =
phau = pha + au = + = thau = tha + au = + =

al inicio

Ejemplos de Parte 4

Cmo agregar "r" antes de consonante

rkha = r + kha = + = rga = r + ga = + =

rca = r + ca = + = rja = r + ja = + =

rta = r + ta = + = rda = r + da = + =

rghya = r + gh + ya = + +
rna = r + na = + =

rla = r + la = + = rva = r + va = + =

rta = r + ta + = ++ rca = r + ca + = ++

= =

rgya = r + g + ya = + +
rddha = r + d + dha = + + =

Cmo agregar "r" despus de consonante (primera parte)

dhra = dha + r = + trazo oblicuo =


vra = va + r = + trazo oblicuo =

khra = kha + r = + trazo oblicuo =


jra = ja + r = + trazo oblicuo =

ghra = gha + r = + trazo oblicuo = nra = na + r = + trazo oblicuo =

dgra = d + ga + r = dga + r = + trazo bhra = bha + r = + trazo oblicuo =


oblicuo =

bra = ba + r = + trazo oblicuo =

Cmo agregar "r" despus de consonante (segunda parte)

rya = a + r + ya = + +=
chra = cha + r = + trazo oblicuo =

drya = da + r + ya = dra + ya = + =

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Primeros trazos 1


Trazando vocales snscritas

1. Introduccin
1. Notas finales
2. Vocales iniciales
2. Informacin adicional
3. Vocales que vienen despus de consonante

Introduccin

Este documento ha sido publicado como soporte de Escritura. En Escritura, aprendiste cmo
escribir en Snscrito. Ahora, aprenders como trazar cada letra correctamente. Aparte de las bien
conocidas letras, aprenders como trazar un gran nmero de importantes Conjuntos.

Muy importante: La lnea horizontal en Snscrito se traza siempre al final. En definitiva, escribes
todos los caracteres que comprenden una palabra o un compuesto, y por ltimo trazas la lnea
horizontal. Sin embargo, cuando trazas una sola letra o conjunto con algunos trazos encima de la
lnea horizontal (p. ej. "ai"), hars esos trazos al final. Aun as, la lnea horizontal es generalmente
trazada cuando terminas de escribir. Por qu? Porque sera verdaderamente molesto trazar una
corta lnea horizontal para cada carcter, y luego unir estas lneas.

Por consiguiente, cuando trazas un nico carcter con algunos trazos encima de la horizontal, es
totalmente adecuado hacer esos trazos al final (despus de la lnea horizontal). No obstante,
recuerda siempre que cuando escribes palabras y compuestos, debers trazar la lnea horizontal al
final. Captaste lo que quise decir? Muy bien.

al inicio

Trazando Vocales iniciales

El lenguaje Snscrito se escribe de izquierda a derecha, tal como el castellano. No hay problema
con eso. El orden de cada trazo se designa mediante un nmero. Sigue los nmeros y divirtete.

Manos a la obra.

i

(*Es un nico trazo
(Nota que la curva
compuesto de
encima de la lnea
a diferentes subtrazos
horizontal se traza al
Sin comentarios Sin comentarios --A, B, C y D--. Se
final porque ste es un
utilizar el mismo
nico y aislado
procedimiento en otras
carcter.)
letras.)

(Aunque el subtrazo B (Aunque el subtrazo B
del trazo 3 da la vuelta del trazo 3 da la vuelta
en un "aparente" en un "aparente"
u crculo, este crculo es crculo, este crculo es
Sin comentarios Sin comentarios realmente un "rulo". El realmente un "rulo". El
"aparente" crculo se "aparente" crculo se
form a partir de la form a partir de la
superposicin del superposicin del
"grueso" trazo curvo.) "grueso" trazo curvo.)

(El trazo 1 se est


formado por los
subtrazos A, B y C, e ai o
mientras que el trazo Sin comentarios Sin comentarios Sin comentarios
2 es la "corta" lnea
vertical trazada hacia
abajo.)

au
(Los trazos 7 y 8 a
realmente convergen (Aunque el a
--sin tocarse trazo 6 luce (Aunque los trazos 6 y
mutuamente-- sobre la como un rombo 7 lucen como un par
segunda lnea vertical --debido a la de rombos --debido a
--trazo 5--. Puesto que pluma la pluma utilizada--,
estos trazos son utilizada--, es son en realidad dos
gruesos, la antedicha en realidad un sencillos puntos.)
convergencia apenas sencillo punto.)
se observa aqu.)

al inicio

Trazando Vocales que vienen despus de consonantes

stos son los caracteres para las vocales que vienen despus de consonantes.

u
(Por supuesto, este
i carcter es realmente
Sin comentarios Sin comentarios Sin comentarios mucho ms pequeo. Ha
sido agrandado por
conveniencia.)


(Por supuesto, (Por supuesto, este (Por supuesto, (Por supuesto, este
este carcter es carcter es realmente este carcter es carcter es realmente
realmente mucho realmente mucho
mucho ms pequeo. mucho ms pequeo. Ha
ms pequeo. Ha ms pequeo. Ha
Ha sido agrandado por sido agrandado por
sido agrandado sido agrandado
conveniencia.) conveniencia.)
por conveniencia.) por conveniencia.)

au
ai
(Los trazos 3 y 4
(Ambos trazos
realmente convergen
realmente convergen
--sin tocarse
--sin tocarse
e o mutuamente-- sobre la
mutuamente--. Puesto
Sin comentarios Sin comentarios lnea vertical --trazo 1--.
que estos trazos son
Puesto que estos trazos
gruesos, la antedicha
son gruesos, la antedicha
convergencia apenas
convergencia apenas se
se observa aqu.)
observa aqu.)

al inicio

Notas finales

e intentado ensearte cmo trazar vocales snscritas en una manera sencilla. Espero haber tenido
xito. Nota que los caracteres anteriores fueron trazados usando una pluma gruesa. Entonces,
cuando utilices una simple lapicera, los caracteres resultantes quizs no sern tan artsticos como
stos. Relaja tu mano mientras haces cada trazo. Traza caracteres por la dicha misma, no como mera
tarea. No es una lucha tampoco. El trazar caracteres snscritos debera ser una actividad dichosa. De
este modo, estars usando tu centro emocional en una manera correcta. No sirve de nada el escribir
Snscrito si no eres capaz de sentir alegra al hacerlo.

Bien, este documento ha terminado. Te ensear como trazar consonantes snscritas ms adelante.

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Primeros trazos 2


Trazando consonantes snscritas

1. Introduccin
1. Notas finales
2. Guturales, Palatales, Cerebrales, Dentales y
Labiales
2. Informacin adicional
3. Semivocales, Sibilantes y Sonora Aspirada

Introduccin

Este documento ha sido publicado como soporte de Escritura. En Escritura, aprendiste cmo
escribir en Snscrito. Ahora, aprenders como trazar cada letra correctamente. Aparte de las bien
conocidas letras, aprenders como trazar un gran nmero de importantes Conjuntos.

En Primeros Trazos --Parte 1--, aprendiste a trazar Vocales snscritas. Ahora, en Primeros Trazos
--Parte 2--, aprenders a trazar Consonantes snscritas. Ser muy fcil y divertido. Las mismas
reglas que seguiste para trazar vocales han de ser seguidas cuando traces consonantes. Ningn
misterio acerca de esto.
Muy importante: La lnea horizontal en Snscrito se traza siempre al final. En definitiva, escribes
todos los caracteres que comprenden una palabra o un compuesto, y por ltimo trazas la lnea
horizontal. Sin embargo, cuando trazas una sola letra o conjunto con algunos trazos encima de la
lnea horizontal (p. ej. "ai"), hars esos trazos al final. Aun as, la lnea horizontal es generalmente
trazada cuando terminas de escribir. Por qu? Porque sera verdaderamente molesto trazar una
corta lnea horizontal para cada carcter, y luego unir estas lneas.

Por consiguiente, cuando trazas un nico carcter con algunos trazos encima de la horizontal, es
totalmente adecuado hacer esos trazos al final (despus de la lnea horizontal). No obstante,
recuerda siempre que cuando escribes palabras y compuestos, debers trazar la lnea horizontal al
final. Captaste lo que quise decir? Muy bien.

al inicio

Trazando Guturales, Palatales, Cerebrales, Dentales y Labiales

El lenguaje Snscrito se escribe de izquierda a derecha, tal como el castellano. No hay problema
con eso. El orden de cada trazo se designa mediante un nmero. Sigue los nmeros de igual modo a
como hiciste cuando trazaste vocales snscritas y divirtete. Ten el Alfabeto a mano.

Manos a la obra.

gha
ka a
(Los trazos 1 y 2
(Los trazos 1 y 2 (Aunque el trazo 2
son
son luce como un
realmente un nico
realmente un nico kha ga rombo
trazo
trazo que ha sido Sin comenta Sin comenta --debido a la
que ha sido
dividido rios rios pluma
dividido en
en dos por utilizada--, es en
dos por
conveniencia. realidad
conveniencia.
Recuerda esto.) un sencillo punto.)
Recuerda esto.)

ca cha jha
(Los trazos 1 y 2 son (Los trazos 1, 2 y 3 (El trazo 1 es un nico
ja a
realmente un nico son realmente un trazo compuesto de
Sin Sin
trazo que ha sido nico trazo que ha cuatro subtrazos --A,
comentari comentari
dividido en dos por sido dividido en tres B, C y D--. Se ha
os os
conveniencia. por conveniencia. hecho esta divisin
Recuerda esto.) Recuerda esto.) por conveniencia.)

a ha a ha a
Sin comentarios Sin comentarios Sin comentarios Sin comentarios Sin comentarios

ta tha da dha na
Sin Sin (El trazo 1 es un Aunque el trazo 1 tiene un Sin
comentari comentari nico trazo extrao comienzo aqu (una comentari
os os compuesto de tres lnea horizontal muy corta), es os
simplemente una curva como
subtrazos --A, B y C--.
el trazo 1 de la "Gha". A veces
Se ha hecho esta
se lo hace tambin con un rulo
divisin por
(ver el trazo ALT. debajo del
conveniencia.)
carcter.)

bha
ma
(A veces, el trazo 1 se
(Los trazos 1, 2 y 3
pha hace tambin con un rulo
son un nico trazo.
(Los trazos 1 y 2 --ver el trazo ALT. debajo
La densa rea que
pa son realmente un ba del caracter--. Por
se forma a partir
Sin nico trazo que Sin supuesto, los trazos 1, 2 y
del trazo 2 es
comentari ha sido dividido comentari 3 son un nico trazo. La
realmente un
os en dos por os densa rea que se forma
tringulo. Te dars
conveniencia. a partir del trazo 2 es
cuenta de esto
Recuerda esto.) realmente un tringulo. Te
cuando traces el
dars cuenta de esto
carcter.)
cuando traces el carcter.)

al inicio

Trazando Semivocales, Sibilantes y Sonora Aspirada

ya ra la va
Sin Sin (Los trazos 1 y 2 son realmente un nico trazo Sin
comentario comentario que ha sido dividido en dos por conveniencia. comentario
s s Recuerda esto.) s

a
Los trazos 1, 2 y 3 son realmente un nico trazo que
ha sido dividido en tres por conveniencia. Recuerda a sa ha
esto. A veces, estos mismos trazos se ejecutan tal Sin Sin Sin
como se muestra en el trazo ALT., y no se utiliza comentari comentari comentari
ningn trazo 4 --conector--; es decir, esta especie de os os os
2 toca directamente la lnea horizontal, as:

al inicio

Notas finales

Se ha terminado este documento. a sido una sencilla tarea. Sigue practicando y a su debido tiempo
estars trazando caracteres snscritos de un modo muy espontneo. Cada trazo sigue un patrn
definido. No hay ningn misterio en esto.

La prxima vez, te ensear cmo trazar los principales Conjuntos snscritos. Sigue aprendindo
Snscrito y divirtete.

al inicio
Aprendiendo Snscrito - Tablas
Tablas completas que contienen cada combinacin de cons.+vocal, r +cons. y as
sucesivamente

1. r + cons. +
i

2. r + cons. +

1. Introducci 1. Cons. + o
n 3. r + cons. +
2. Cons. + au u
2. Cons. + a 1. r + cons. +
4. r + cons. + (Visarga)
3. Cons. +
3. Cons. +
2. r + conjunto
4. Cons. +
4. Cons. + i (Visarga) 5. r + cons. +
3. r + conjunto +
vocal
5. Cons. + 5. Cons. + i +
6. r + cons. +
4. Cons. + r
6. Cons. + u 6. Cons. + +
7. r + cons. + 5. Cons. + r + vocal
7. Cons. + 7. Cons. + e +

6. Cons. + y
8. Cons. + 8. Cons. + ai +
8. r + cons. +
e 7. Otras
9. Cons. + 9. Cons. + o +
combinaciones
9. r + cons. +
10.Cons. + 10.Cons. + au + ai 8. Informacin
adicional
11.Cons. + e 11.r + cons. 10.r + cons. +
o
12.Cons. + ai 12.r + cons. +
11.r + cons. +
au

12.r + cons. +

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka nuevamente. En este documento no te mostrar todas las posibles
combinaciones de "cons. + vocal, r + cons.", etc. (excepto cuando sea necesario). No, en absoluto.
Pero s te mostrar todas las combinaciones usuales de "cons. + vocal, r + cons.", etc. Por ejemplo,
esta combinacin es posible: ya + r = + = (yr ), pero aunque posible no es usual. De

hecho, no he visto nunca esa combinacin en la prctica. Por eso es que vers algunas celdas en
blanco en las tablas toda vez que una combinacin no es usual aun cuando posible. Otro ejemplo
comn de esto es la vocal l . Es posible formar muchas combinaciones de cons. + l , pero la nica
combinacin que usualmente se ve es kl ().

Este documento debera ser utilizado como complemento del documento Escritura. Las presentes
tablas son muy importantes toda vez que quieras verificar si ests escribiendo bien en Snscrito. De
hecho, algunas combinaciones tales como "r + cons. + (Anusvra)" son difciles de aprender
(p. ej. r + ka + = + + = (rka), y el estudiante generalmente necesita una mano.

Por esa razn, me he esforzado en mostrarte mediante sencillas tablas cada combinacin usual de
cons. + vocal, r + cons. y similares. Adems, nota que sigo el orden alfabtico snscrito en las
tablas. Por consiguiente, ten el Alfabeto a mano (imprmelo si puedes).

Manos a la obra!

al inicio

Cons. + a

Como el alfabeto snscrito es silbico y cada una de las consonantes ya incluye "a", esta tabla
coincide con el alfabeto snscrito que puedes encontrar en Alfabeto (castellano) en lo concerniente
a consonantes, excepto por "a" y "a" que no se ven usualmente.

k kh g gh
Guturales - -
a a a a

c ch
Palatales ja jha - -
a a

h
Cerebrales a ha a
a a

d dh
Dentales ta tha na
a a

p ph b bh
Labiales ma
a a a a

y
Semivocales ra la va
a Las celdas con guin indican combinaciones
Sibilantes y que no se ven usualmente.
a a sa ha
Sonora Aspirada

al inicio

Cons. +

La vocal "" despus de consonante se representa mediante el siguiente caracter: . Este

carcter semejante a un bastn debe ser colocado "despus" de la consonante.

k kh g gh
Guturales - -

c ch
Palatales j jh - -

h
Cerebrales h

d dh
Dentales t th n

Labiales p ph b bh m

y
Semivocales r l v
Las celdas con guin indican combinaciones
Sibilantes y que no se ven usualmente.
s h
Sonora Aspirada

al inicio

Cons. + i

La vocal "i" despus de consonante se representa mediante el siguiente carcter: . Este

carcter debe ser colocado "antes" de la consonante.

kh g gh
Guturales ki - -
i i i

ch
Palatales ci ji jhi - -
i

h
Cerebrales i hi i
i i

d dh
Dentales ti thi ni
i i

p ph b bh
Labiales mi
i i i i

Semivocales yi ri li vi
Las celdas con guin indican combinaciones
Sibilantes y
i i si hi que no se ven usualmente.
Sonora Aspirada

al inicio

Cons. +

La vocal "" despus de consonante se representa mediante el siguiente caracter: . Este

carcter debe ser colocado "despus" de la consonante.

kh g gh
Guturales k - -

ch
Palatales c j jh - -

h
Cerebrales h

d dh
Dentales t th n

p ph b bh
Labiales m

Semivocales y r l v Las celdas con guin indican combinaciones


Sibilantes y
s h que no se ven usualmente.
Sonora Aspirada

al inicio

Cons. + u

La vocal "u" despus de consonante se representa mediante el siguiente carcter: . Este

carcter debe ser colocado "debajo" de la consonante, excepto en la "ra" (Ver "ru"). Adems, el
carcter debe ser trazado en contacto con la lnea vertical en aquellas consonantes que tengan una,
por supuesto.

kh g gh
Guturales ku - -
u u u

ch
Palatales cu ju jhu - -
u

h
Cerebrales u hu u
u u

d dh
Dentales tu thu nu
u u

p ph b bh
Labiales mu
u u u u

y
Semivocales ru lu vu
u Las celdas con guin indican combinaciones
Sibilantes y que no se ven usualmente.
u u su hu
Sonora Aspirada

al inicio

Cons. +

La vocal "" despus de consonante se representa mediante el siguiente carcter: . Este

carcter debe ser colocado "debajo" de la consonante, excepto en la "ra" (Ver "r"). Adems, el
carcter debe ser trazado en contacto con la lnea vertical en aquellas consonantes que tengan una,
por supuesto.

k kh g gh
Guturales - -

ch
Palatales c j jh - -

h
Cerebrales h

d dh
Dentales t th n

p ph b bh
Labiales m

Semivocales y r l v Las celdas con guin indican combinaciones


Sibilantes y que no se ven usualmente.


s h
Sonora Aspirada

al inicio

Cons. +

La vocal "r " despus de consonante se representa mediante el siguiente carcter: . Este

carcter deber ser colocado "debajo" de la consonante. Adems, el carcter debe ser trazado en
contacto con la lnea vertical en aquellas consonantes que tengan una, por supuesto. Nota tambin
que da + r = dr y ha + r = hr forman conjuntos (VerConjuntos). Una ltima cosa, l + r = lr y no "l "
(la vocal). En otras palabras, lr (l + r ) es mientras que l (la vocal) es, ojo!

kh g gh
Guturales k - -

ch
Palatales c j - - - -

Cerebrales - - - - - - - - - -

d dh
Dentales t - - n

p b bh
Labiales - - m

Semivocales - - - - l v
Las celdas con guin indican combinaciones
Sibilantes y
- - s h que no se ven usualmente.
Sonora Aspirada

al inicio

Cons. +

La vocal "" despus de consonante se representa mediante el siguiente carcter: . Este

carcter debe ser colocado "debajo" de la consonante. Adems, el carcter debe ser trazado en
contacto con la lnea vertical en aquellas consonantes que tengan una, por supuesto.

g
Guturales k - - - - - -

Palatales - - - - j - - - -

Cerebrales - - --- - - - - -

d dh
Dentales t - - n

p b bh
Labiales - - m

Semivocales - - - - - - v Las celdas con guin indican combinaciones que


Sibilantes y
- - s - - no se ven usualmente.
Sonora Aspirada

al inicio

Cons. +

La vocal "l " despus de consonante se representa mediante el siguiente caracter: . Este

carcter debe ser colocado "debajo" de la consonante. Adems, el carcter debe ser trazado en
contacto con la lnea vertical de la "k" (la nica letra que presenta combinaciones usuales con l ) .

k
Guturales - - - - - - - -

Palatales - - ------- -

Cerebrales - - ------- -

Dentales - - ------- -

Labiales - - ------- -

Semivocales - - ------
Las celdas con guin indican combinaciones que no
Sibilantes y Sonora
- - - - - - - - se ven usualmente.
Aspirada

al inicio

Cons. + e

La vocal "e" despus de consonante se representa mediante el siguiente carcter: . Este

carcter debe ser colocado "arriba" de la consonante. Adems, el carcter debe ser trazado en
contacto con la lnea vertical (corta o larga).

kh g gh
Guturales ke - -
e e e

c ch
Palatales je jhe - -
e e

h
Cerebrales e he e
e e

d dh
Dentales te the ne
e e

p ph b bh
Labiales me
e e e e

y
Semivocales re le ve
e Las celdas con guin indican combinaciones
Sibilantes y que no se ven usualmente.
e e se he
Sonora Aspirada

al inicio
Cons. + ai

La vocal "ai" despus de consonante se representa mediante el siguiente carcter: . Este

carcter debe ser colocado "arriba" de la consonante. Adems, el carcter debe ser trazado en
contacto con la lnea vertical (corta o larga).

ka kha ga gha
Guturales - -
i i i i

ca cha
Palatales jai jhai - -
i i

ha a ha
Cerebrales ai ai
i i i

tha da dha
Dentales tai nai
i i i

pa pha ba bha
Labiales mai
i i i i

ya
Semivocales rai lai vai

i Las celdas con guin indican combinaciones
Sibilantes y a sa que no se ven usualmente.
ai hai
Sonora Aspirada i i

al inicio

Cons. + o

La vocal "o" despus de consonante se representa mediante el siguiente carcter: . Este

carcter debe ser colocado "despus" de la consonante.

kh g gh
Guturales ko - -
o o o

ch
Palatales co jo jho - -
o

h
Cerebrales o ho o
o o

d dh
Dentales to tho no
o o

p ph b bh
Labiales mo
o o o o

y
Semivocales ro lo vo
o Las celdas con guin indican
Sibilantes y combinaciones que no se ven usualmente.
o o so ho
Sonora Aspirada

al inicio

Cons. + au
La vocal "au" despus de consonante se representa mediante el siguiente carcter: . Este

carcter debe ser colocado "despus" de la consonante.

ka kha ga gha
Guturales - -
u u u u

ca cha
Palatales jau jhau - -
u u

ha a ha
Cerebrales au au
u u u

tha da dha
Dentales tau nau
u u u

pa pha ba bha
Labiales mau
u u u u

ya
Semivocales rau lau vau Las celdas con guin indican

u
combinaciones que no se ven
Sibilantes y a sa
au hau usualmente.
Sonora Aspirada u u

al inicio

Cons. +

La vocal "" (Anusvra) despus de consonante se representa mediante el siguiente carcter:


(un punto). Este carcter debe ser colocado "arriba" de la consonante. Adems, el carcter

debe ser trazado "justo" arriba de la lnea vertical (corta o larga).

ka kha ga gha
Guturales - -

ca cha jha
Palatales ja - -

a ha a ha
Cerebrales a

ta tha da dha
Dentales na

pa pha ba bha
Labiales ma

ya
Semivocales ra la va Las celdas con guin indican


combinaciones que no se ven
Sibilantes y a sa
a ha usualmente.
Sonora Aspirada

al inicio

Cons. +

La vocal "h " (Visarga) despus de consonante se representa mediante el siguiente carcter: : (dos
puntos). Este carcter debe ser colocado "despus" de la consonante.
ka kha ga gha
Guturales - -

ca cha
Palatales ja jha - -

ha a ha
Cerebrales a a

tha da dha
Dentales ta na

pa pha ba bha
Labiales ma

ya
Semivocales ra la va Las celdas con guin indican


combinaciones que no se ven
Sibilantes y a sa
a ha usualmente.
Sonora Aspirada

al inicio

Cons. + i + (ANUSVRA)

En este caso, debes trazar la "i" como es usual (es decir, antes de la consonante) y colocar al
Anusvra justo arriba de la lnea vertical (corta o larga).

ki khi gi ghi
Guturales - -

ci chi
Palatales ji jhi - -

hi i hi
Cerebrales i i

thi di dhi
Dentales ti ni

pi phi bi bhi
Labiales mi

yi
Semivocales ri li vi Las celdas con guin indican


combinaciones que no se ven
Sibilantes y i si
i hi usualmente.
Sonora Aspirada

al inicio

Cons. + + (ANUSVRA)

En este caso, debes trazar la "" como es usual (es decir, despus de la consonante) y colocar al
Anusvra a la derecha. Mira:

k kh g gh
Guturales - -

c ch
Palatales j jh - -

Cerebrales h h

th d dh
Dentales t n

p ph b bh
Labiales m

y
Semivocales r l v Las celdas con guin indican


combinaciones que no se ven
Sibilantes y s
h usualmente.
Sonora Aspirada

al inicio

Cons. + e + (ANUSVRA)

En este caso, debes trazar la "e" como es usual (es decir, por encima de la consonante) y colocar al
Anusvra a la derecha. Nota que no hay ninguna palabra que comience o termine con estas
combinaciones, pero algunas de ellas podran aparecer dentro de una palabra "quizs". No he
investigado si esto es cierto todava.

ke khe ge ghe
Guturales - -

ce che jhe
Palatales je - -

e he e he
Cerebrales e

te the de dhe
Dentales ne

pe phe be bhe
Labiales me

Semivocale ye
re le ve En este caso, ninguna palabra comienza o
s termina con estas combinaciones, pero
Sibilantes y algunas de ellas podran llegar a aparecer
e se
Sonora e he dentro de una palabra de cualquier modo. Por
eso es que las conserv a todas.
Aspirada

al inicio

Cons. + ai + (ANUSVRA)

Al igual que con la "e", debes trazar la "ai" como es usual (es decir, arriba de la consonante) y
colocar al Anusvra a la derecha. Nota que algunas de las siguientes combinaciones podran no ser
usuales... no he averiguado estrictamente cules son usuales todava, pero s que "kai", "vai",
"sai" y "hai" realmente aparecen en algunas palabras.

kai khai gai ghai


Guturales - -

cai chai jhai


Palatales jai - -

Cerebrales ai hai ai hai ai


tai thai dai dhai


Dentales nai

pai phai bai bhai


Labiales mai

Semivocal yai En este caso algunas de las siguientes


rai lai vai
es combinaciones podran no ser usuales... no
he averiguado estrictamente cules son
Sibilantes usuales todava, pero s que "kai", "vai",
ai sai
y Sonora ai hai "sai" y "hai" realmente aparecen en
algunas palabras. Por si acaso, las conserv a
Aspirada
todas de cualquier modo.

al inicio

Cons. + o + (ANUSVRA)

Debes trazar a la "o" como es usual (es decir, despus de la consonante) y colocar al Anusvra a la
derecha. Nota que algunas de las siguientes combinaciones podran no ser usuales... no he
averiguado estrictamente cules son usuales todava, pero s que "ko", "bho" y "o" realmente
aparecen en algunas palabras.

ko kho go gho
Guturales - -

co cho
Palatales jo jho - -

ho o ho
Cerebrales o o

tho do dho
Dentales to no

po pho bo bho
Labiales mo

Semivocal yo En este caso, algunas de las siguientes


ro lo vo
es combinaciones podran no ser usuales... no
he averiguado estrictamente cules son
Sibilantes usuales todava, pero s que "ko", "bho"
o so
y Sonora o ho y "o" realmente aparecen en algunas
palabras. Por si acaso, las conserv a todas
Aspirada
de cualquier modo.

al inicio

Cons. + au + (ANUSVRA)

Al igual que con la "o", debes trazar la "au" como es usual (es decir, despus de la consonante) y
colocar al Anusvra a la derecha. Nota que algunas de las siguientes combinaciones podran no ser
usuales... no he averiguado estrictamente cules son usuales todava, pero s que "pau" realmente
aparece en algunas palabras.

kau khau gau ghau


Guturales - -

cau chau jau jhau
Palatales - -

au hau au hau
Cerebrales au

tau thau dau dhau


Dentales nau

pau phau bau bhau


Labiales mau

Semivocal yau lau En este caso, algunas de las siguientes


rau vau
es combinaciones podran no ser usuales...
no he averiguado estrictamente cules
Sibilantes son usuales todava, pero s que "pau"
au sau
y Sonora au hau realmente aparece en algunas palabras.
Por si acaso, las conserv a todas de
Aspirada
cualquier modo.

al inicio

r + cons.

Pan comido! Slo coloca el carcter parecido a un gancho ( ) que representa a la "r" antes

de consonante sobre la consonante misma.

rk rkh rg rgh
Guturales - -
a a a a

rc rch
Palatales rja rjha - -
a a

rh r rh
Cerebrales ra ra
a a a

rth rd rdh
Dentales rta rna
a a a

rp rph rb rbh
Labiales rma
a a a a

ry
Semivocales - - rla rva
a Las celdas con guin indican
Sibilantes y r rs combinaciones que no se ven usualmente.
ra rha
Sonora Aspirada a a

al inicio

r + cons. +

En este caso, el carcter parecido a un gancho ( ) debe ser colocado sobre la vocal "" (

) y no sobre la consonante.

Guturales rk rkh rg rgh - -


rc rch
Palatales rj rjh - -

rh r rh
Cerebrales r r

rth rd rdh
Dentales rt rn

rp rph rb rbh
Labiales rm

ry
Semivocales - -
rl rv Las celdas con guin indican

combinaciones que no se ven
Sibilantes y r rs
r rh usualmente.
Sonora Aspirada

al inicio

r + cons. + i

En este caso, el carcter parecido a un gancho ( ) debe ser colocado sobre la consonante.

rk rkh rg rgh
Guturales - -
i i i i

rch
Palatales rci rji rjhi - -
i

r rh
Cerebrales ri rhi ri
i i

rd rdh
Dentales rti rthi rni
i i

rp rph rb rbh
Labiales rmi
i i i i

ry
Semivocales - - rli rvi
i Las celdas con guin indican
Sibilantes y combinaciones que no se ven usualmente.
ri ri rsi rhi
Sonora Aspirada

al inicio

r + cons. +

En este caso, el carcter parecido a un gancho ( ) debe ser puesto a la derecha de la vocal ""

( ). De hecho, el carcter "r" prcticamente se confunde en forma gradual con la porcin

curvada del carcter "". Mira:

rk rkh rg rgh
Guturales - -

rch
Palatales rc rj rjh - -

r rh
Cerebrales r rh r

rd rdh
Dentales rt rth rn

rp rph rb rbh
Labiales rm

ry
Semivocales - - rl rv
Las celdas con guin indican
Sibilantes y combinaciones que no se ven usualmente.
r r rs rh
Sonora Aspirada

al inicio

r + cons. + u

En este caso, el carcter semejante a un gancho ( ) debe ser ubicado sobre la consonante

como es usual. Nada extrao sucede aqu, jeje.

rk rkh rg rgh
Guturales - -
u u u u

rc rch
Palatales rju rjhu - -
u u

rh r rh
Cerebrales ru ru
u u u

rth rd rdh
Dentales rtu rnu
u u u

rp rph rb rbh
Labiales rmu
u u u u

ry
Semivocales - - rlu rvu
u Las celdas con guin indican
Sibilantes y r rs combinaciones que no se ven usualmente.
ru rhu
Sonora Aspirada u u

al inicio

r + cons. +

Al igual que con la "u", el carcter parecido a un gancho ( ) debe ser colocado sobre la

consonante como es usual.

rk rkh rg rgh
Guturales - -

rc rch
Palatales rj rjh - -

rh r rh
Cerebrales r r

rth rd rdh
Dentales rt rn

rp rph rb rbh
Labiales rm

ry
Semivocales - - rl rv
Las celdas con guin indican
Sibilantes y r rs combinaciones que no se ven usualmente.
r rh
Sonora Aspirada

al inicio

r + cons. +

Al igual que con la "", el carcter con semblanza de gancho ( ) debe ser situado sobre la

consonante como es usual.

rk rkh rg rgh
Guturales - -

rch
Palatales rc rj - - - -

Cerebrales - - - - - - - - - -

rd rdh
Dentales rt - - rn

rp rb rbh
Labiales - - rm

Semivocales - - - - rl rv
Las celdas con guin indican combinaciones
Sibilantes y
r - - rs rh que no se ven usualmente.
Sonora Aspirada

al inicio

r + cons. +

Al igual que con la "r ", el carcter parecido a un gancho ( ) debe ser puesto sobre la

consonante como es usual.

rk rg
Guturales - - - - - -

Palatales - - - - rj - - - -

Cerebrales - - --- - - - - -

rd rdh
Dentales rt - - rn

Labiales rp - - rb rbh rm

Semivocales - - --- - rv
Las celdas con guin indican combinaciones
Sibilantes y que no se ven usualmente.
r - - rs - -
Sonora Aspirada

al inicio

r + cons. +

La vocal l slo se combina con "k": kl ( ). Si coloco "r" antes de "kl ", el resultado final sera "rkl "
( ). Sin embargo, nunca he visto esta combinacin en la prctica.

al inicio

r + cons. + e

En este caso, el carcter semejante a un gancho ( ) debe ser colocado a la derecha de la

vocal "e" ( ). De hecho, el carcter "r" prcticamente se confunde de manera paulatina con

la porcin curvada del carcter "e". Mira:

rk rkh rg rgh
Guturales - -
e e e e

rc rch
Palatales rje rjhe - -
e e

rh r rh
Cerebrales re - -
e e e

rth rd rdh
Dentales rte rne
e e e

rp rph rb rbh
Labiales rme
e e e e

ry
Semivocales - - rle rve
e Las celdas con guin indican
Sibilantes y r rs combinaciones que no se ven usualmente.
re rhe
Sonora Aspirada e e

al inicio

r + cons. + ai

Al igual que con la "e", el carcter que se asemeja a un gancho ( ) debe ser colocado a la

derecha de la vocal "ai" ( ). De hecho, el carcter "r" prcticamente se fusiona de modo

gradual con el carcter "ai". Mira:

Guturales rka rkha rga rgh - -


i i i ai

rca rcha
Palatales rjai rjhai - -
i i

rha ra rh
Cerebrales rai rai
i i ai

rtha rda rdh


Dentales rtai rnai
i i ai

rpa rph rba rbh


Labiales rmai
i ai i ai

rya
Semivocales - -
rlai rvai Las celdas con guin indican
i
combinaciones que no se ven
Sibilantes y ra rsa
rai rhai usualmente.
Sonora Aspirada i i

al inicio

r + cons. + o

Al igual que con la "ai", el carcter parecido a un gancho ( ) debe ser situado a la derecha de

la vocal "o" ( ). De hecho, el carcter "r" prcticamente se confunde en forma gradual con la

porcin curva del carcter "o". Mira:

rk rkh rg rgh
Guturales - -
o o o o

rc rch
Palatales rjo rjho - -
o o

r rh
Cerebrales ro rho ro
o o

rd rdh
Dentales rto rtho rno
o o

rp rph rb rbh
Labiales rmo
o o o o

ry
Semivocales - - rlo rvo Las celdas con guin indican
o
combinaciones que no se ven
Sibilantes y r rs
ro rho usualmente.
Sonora Aspirada o o

al inicio

r + cons. + au
Al igual que con la "o", el carcter semejante a un gancho ( ) debe ser ubicado a la derecha

de la vocal "au" ( ). De hecho, el carcter "r" prcticamente se funde con la porcin curva

del carcter "au". Mira:

rka rkha rga rgha


Guturales - -
u u u u

rca rcha rjha


Palatales rjau - -
u u u

ra rha ra rha
Cerebrales rau
u u u u

rta rtha rda rdha


Dentales rnau
u u u u

rpa rpha rba rbha


Labiales rmau
u u u u

rya
Semivocales - - rlau rvau
u Las celdas con guin indican
Sibilantes y combinaciones que no se ven
ra rsa
Sonora rau rhau usualmente.
u u
Aspirada

al inicio

r + cons. +

Este caso es especial. Debes colocar el puntito --Anusvra-- ( ) "dentro" del carcter

parecido a un gancho
( ), el cual representa a la "r" antes de consonante. Mira:

rka rkha rga rgha


Guturales - -

rca rcha rjha


Palatales rja - -

ra rha ra rha
Cerebrales ra

rta rtha rda rdha


Dentales rna

rpa rpha rba rbha


Labiales rma

rya
Semivocales - - rla rva
Las celdas con guin indican
Sibilantes y combinaciones que no se ven
ra rsa
Sonora ra rha usualmente.

Aspirada

al inicio
r + cons. +

Nada extrao en este caso. Slo coloca la "r" encima de la consonante, y al Visarga (:) --dos
puntos-- a la derecha.

rka rkha rga rgha


Guturales - -

rca rcha rjha


Palatales rja - -

ra rha ra rha
Cerebrales ra

rta rtha rda rdha


Dentales rna

rpa rpha rba rbha


Labiales rma

rya
Semivocales - - rla rva
Las celdas con guin indican
Sibilantes y combinaciones que no se ven
ra rsa
Sonora ra rha usualmente.

Aspirada

al inicio

r + conjunto

En este caso, slo pon el carcter semejante a un gancho ( ) que representa a la "r" antes de

consonante encima del conjunto, el cual debera ser tratado como si fuese una consonante normal.
En realidad, no he verificado qu combinaciones entre "r" y los conjuntos son usuales (sera
demasiado para mi dbil intelecto). Por supuesto, muchas de ellas no sern usuales en absoluto
(p. ej. "rtnsya" o "rlma", Dios mo, qu combinaciones tan raras, jeje!). Sin embargo, opt por
desplegar todas las posibles combinaciones esta vez, excepto aqullas con conjuntos comenzando
con "r" ya que en la prctica no puede existir la combinacin "rr" por la 8va Regla del Sandhi de
Visarga (Ver Reglas de Sandhi). ice as para que puedas ver por ti mismo cmo colocar la "r" en
mltiples situaciones. Adems, no quise que se me partiera la cabeza del dolor al tratar de averiguar
cuales combinaciones son usuales y cuales no lo son, jaja.

GUTURALES

rkka rkka rkkya rkkha rkca

rkta rkt rktha rktya rktra

rktva rkthna rkna rknya rkma

rkya rkra rkla rka rka

rkma rkya rkva rkhna rkhya

rkhra rgdha rgna rgya rgra

rgla rgva rghna rghnya rghma

rghya rghra rghva rka rkta


rkha rga - - - - - -
PALATALES

rcca rccha rcchra rc rcma

rcya rchya rchra rjja rjjha

rja rjma rjya rjra rjva

rca rcha rja - - - -


CEREBRALES

ra rya rhha rhya rhra

rya rhya rhra ra rha

ra rha ra rma rya

rva - - - - - - - -
DENTALES

rtka rtkra rtta rttya rttra

rttva rttha rtna rtnya rtpa

rtma rtmya rtya rtra rtrya

rtva rtsa rtsna rtsnya rtsya

rthna rthya rthva rdga rdgra

rdgha rdda rddha rddhya rdna

rdba rdbha rdbhya rdma rdya

rdra rdrya rdva rdvya rdhna

rdhnya rdhma rdhya rdhra rdhva

rnta rntya rntra rnda rndra

rndha rndhya rndhra rnna rnpra

rnma rnya rnra rnsa - -


LABIALES

rpta rptya rpna rppa rpma

rpya rpra rpla rpva rpsa

rpsva rbja rbda rbdha rbna

rbba rbbha rbya rbra rbva

rbhna rbhya rbhra rbhva rmna

rmpa rmpra rmba rmbha rmya

rmra rmla rmva - - - -


SEMIVOCALES

ryya ryva rlka rlpa rlma

rlya rlla rlva rvna rvya

rvra rvva - - - - - -
SIBILANTES

rca rna rya rra rla

rva rvya ra ra rya

rra rrya rha rhya rhra

ra rya rpa rpra rma

rya rva rska rskha rsta

rstya rstra rstva rstha rsna

rsnya rspa rspha rsma rsya

rsra rsva rssa - - - -


SONORA ASPIRADA

rha rhna rhma rhya rhra

rhla rhva - - - - - -

al inicio

r + conjunto + vocal

En primer lugar, no huyas despavorido amigo/a puesto que no voy a exhibir todas las
combinaciones posibles entre r + conjunto + vocal. No enloquec... todava. No, no es necesario en
lo ms mnimo. Para construir la combinacin, solamente agrega las vocales como haces
usualmente a r + cons. Realmente sencillo. Unos pocos ejemplos ahora... slo unos pocos, no te
preocupes, jeje. De nuevo, no he verificado cules combinaciones son usuales y cules no lo son (p.
ej. "rgo" es ciertamente extraa). Ya sean usuales o no, toma los siguientes ejemplos como...
ejemplos para que aprendas a escribir en Snscrito en toda situacin. Una ltima cosa, estar
siguiendo

Unos pocos rkhn rgla


rk rghre rgo
ejemplos de r i u
+ cons. +
vocal rcc rchy
rj - - rji
u


rhy rya
ryu rhr rvi


rdhnya
rtt rthn rdd rnnau


rpn
- - rbr rbhru rmni
o

Algunas combinaciones son en


verdad inusuales, pero de
ryy - - rll rvro
cualquier modo son tiles como

ejemplos.

rv r rstr rhme

ai

al inicio

Cons. + r

La consonante "r" despus de consonante se representa mediante los siguientes dos caracteres:
y . El primero se utiliza en esas consonantes que tienen un trazo vertical o algn

punto donde el carcter pueda ser encajado (p. ej. y , la primera tiene un trazo vertical mientras
que la segunda tiene lugar para encajar el carcter. Mira: --kra-- y --dra--). El segundo (es
decir,el carcter ) debe ser usado cuando quiera no hubiese un trazo vertical o algn punto

donde encajar el primer carcter (es decir, el carcter ). Por ejemplo, si quieres agregar "r"

a la (t a), tendrs que utilizar el segundo carcter para la "r" despus de consonante pues no hay
ningn punto en cual puedas encajar el primer carcter. Mira: (t ra).

Una ltima cosa, nota que la "ra" se forma "usualmente" a partir de: (variante de "a") +

y + .

kr khr gr ghr
Guturales - -
a a a a

cr chr
Palatales jra jhra - -
a a

hr r hr
Cerebrales ra ra
a a a

thr dr dhr
Dentales tra nra
a a a
o

pr phr br bhr
Labiales mra
a a a a


Semivocales - - - - lra vra Las celdas con guin indican

combinaciones que no se ven usualmente.
Sibilantes y Nota cmo la "r" en "hra" se ubica dentro
r sr
Sonora ra hra de la curva.
a a
Aspirada

al inicio

Cons. + r + vocal

Reljate amigo/a pues no voy a desplegar todas las combinaciones posibles entre cons. + r + vocal.
No es necesario para nada ya que estas combinaciones son fciles de escribir y no presentan ningn
problema adicional, creme. Nuevamente, no he verificado cules combinaciones son usuales y
cules no lo son (p. ej. "phrau" es ciertamente extrao), pero ten por seguro que la mayora de ellas
son usuales. Ya sean usuales o no, toma los prximos ejemplos como... ejemplos para que aprendas
a escribir en Snscrito en todo tipo

Por supuesto, las vocales "r , y l " no aparecern. Por qu?... intenta pronunciar "krl "
(krrrrrrrrrrrllllllllllri, jaja). En este caso en particular, las combinaciones cons. + r + r , o l no son
ni usuales ni posibles verdaderamente. Ah, las combinaciones cons. + r + vocal "a" no se mostrarn
tampoco puesto que la "a" ya est incluida en las consonantes (Ver Cons. + r).

Una ltima cosa, estar siguiendo el orden alfabtico snscrito en los ejemplos:



Guturales kr khri gr ghru - -


Palatales cr chre jrai jhro - -

ra hra
Cerebrales ra hr ri
u


Dentales tr thru dr dhre nrai
o

phra bhra
Labiales pro bra mr
u
lri

(sta no es
Semivocales - - - - vr
la vocal , Las celdas con guin indican

ojo!) combinaciones que no se ven
Sibilantes y usualmente.

Sonora ru r sre hrai

Aspirada

al inicio

Cons. + y

ay dos posibles situaciones antes de agregar "y" a una consonante: 1) Puedes quitar la vocal "a" de
la consonante usando dos mtodos distintos --quitar la lnea vertical (p. ej. "c") o acortar el

rulito (p. ej. "k")--; 2) No puedes utilizar los dos mtodos anteriores porque no hay trazo

vertical ni rulito, y en consecuencia ests obligado a usar Virma ( ). En la primera

situacin, slo agrega "y" como es usual. No obstante, en la segunda situacin puedes evitarte el
utilizar Virma convirtiendo al carcter "y" mismo () en . Mira: t a () + ya () = t ya

(usando Virma... el texto debera estar mucho ms cercano --una lnea horizontal continua-- pero la
fuente Sanskrit 2003 me impide hacer as sin formar la ligadura) o bien (no usando Virma, y
formando la ligadura). Por supuesto, la segunda opcin se utiliza mayormente.
Nota cmo tuve que utilizar "r" antes de consonante ( ) cuando agregu "ya" a "r".

Una ltima cosa: todos los conjuntos formados a partir de cons. + y son conjuntos con sus
componentes plenamente discernibles, salvo "dya" () y "hya" (), "levemente" discernibles (Ver
"Conjuntos" en Escritura para ms informacin).

ky khy gy ghy
Guturales - -
a a a a

cy chy
Palatales jya jhya - -
a a

y hy y hy
Cerebrales ya
a a a a

ty thy dy dhy
Dentales nya
a a a a

py phy by bhy
Labiales mya
a a a a

yy
Semivocales rya lya vya Las celdas con guin indican

a
combinaciones que no se ven
Sibilantes y y sy
ya hya usualmente.
Sonora Aspirada a a

al inicio

Otras combinaciones

Y ahora, slo unos pocos ejemplos ms de otras dos posibles combinaciones: "conjunto + y" y
"conjunto + r". Solamente utiliza las reglas que te ense previamente cuando agregues "y" y "r" a
un conjunto. Nota que no estoy slo mostrando combinaciones usuales ya que algunas "inusuales"
se exhiben tambin (p. ej. "ghnra"... una combinacin en verdad fantasmagrica, jeje).

ghnr
Guturales kkya kkhra glya kya
a

cchr
Palatales cchya jjra jjhya jra
a

hy y hr
Cerebrales hhra hya
a a a

ddr dhmy
Dentales ttra thnya nnra
a a

phnya
pny (nota cmo el bbr bhmy
Labiales mmra
a rulito en la "ph" a a
es acortado)

Semivocales yvra rttya llra vnya Todas las


Sibilantes y combinaciones son
Sonora cya hya stra hrya posibles pero no
Aspirada siempre usuales.

Bien, ste es el final del documento. Espero que hayas disfrutado al leer este documento tanto como
yo lo hice al escribirlo. Sigue aprendiendo Snscrito y s feliz. Te veo pronto.
al inicio

Aprendiendo Snscrito - Antiguos caracteres snscritos


Un estudio comparativo de los antiguos y nuevos caracteres Devangar

1. Introduccin 1. Ejemplos

2. Estudio comparativo 2. Informacin adicional

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka nuevamente. Devangar es el alfabeto moderno para escribir en Snscrito.
Con "moderno" quiero decir: desde la Edad Media hasta la fecha. Recuerda que el Snscrito es la
lengua indoeuropea ms vieja que se conoce (para ms informacin, lee la seccin Lingstica). De
todas formas, el Snscrito us otros dos alfabetos en tiempos antiguos: el Brhma (tambin llamado
"Brhm" o "Brhmlipi") y el Kharos t h. No hablar sobre estos dos antiguos alfabetos, a los
cuales ya no se los utiliza desde hace mucho tiempo, pero si quieres saber ms sobre ellos, ve a este
sitio que trata sobre lenguas y alfabetos de India.

Por lo tanto, la Devangar es el alfabeto actual utilizado para escribir en Snscrito desde la Edad
Media. Como resultado, ha tambin inevitablemente atravesado por un proceso de evolucin y
modificaciones. En otras palabras, algunos caracteres han cambiado. Este sitio web usa la fuente
Sanskrit 2003, la cual consta de caracteres snscritos trazados en un formato actualizado. No
obstante, puede que leas algunos libros (p. ej. diccionarios, gramticas, etc.) o visites sitios web
donde se utilizan los caracteres antiguos en cambio, y como consecuencia te sobrevendr algo de
confusin. Se me ha preguntado frecuentemente a travs del correo electrnico acerca de cmo
disipar esta confusin, y para no tener que enviar muchos mensajes individuales con respuestas,
decid escribir el actual documento y as responder a todos simultneamente. Oh, soy un chico listo,
jeje.

Asismismo, ten en cuenta que existen dos tipos de Snscrito: vdico y postvdico (tambin
denominado clsico). Antes del siglo IV a. de J. C., aproximadamente, el Snscrito vdico estaba en
su apogeo, pero luego fue reemplazado por el Snscrito clsico (el que te enseo en el sitio). El
Snscrito vdico tiene algunos puntos comunes con el Snscrito clsico, pero hay grandes
diferencias tambin. Si quieres ver un ejemplo de Snscrito vdico, lee mi traduccin del Rgveda. A
su vez, si quieres un ejemplo de Snscrito clsico, lee mi traduccin del Spandanirn aya. El
Snscrito vdico es, "por un amplio margen", mucho ms difcil que el Snscrito clsico en lo
referente a gramtica. Encima de eso, contiene muchos acentos extraos que puedes ver en este
sitio. El Snscrito clsico no tiene ningn acento escrito. Es decir, todo est escrito en escritura
Devangar, tanto lo vdico como lo postvdico, pero no encontrars jams ninguno de esos acentos
en Snscrito clsico.

Bien, manos a la obra!

al inicio

Estudio comparativo

Primeramente, el alfabeto en Devangar tal como se muestra en nuestro sitio web. Contiene
solamente las formas modernas.
El alfabeto snscrito en moderna escritura Devangar

Letras

Vocales


a i u e ai o au a a

Consonantes

Primer Grupo

Sordas Sonoras

Subgrupos No No
Aspirada Aspirada
aspirada aspirada Nasales
s s
s s


Guturales
ka kha ga gha a


Palatales
ca cha ja jha a

Cerebrales
(Cacuminales o
Retroflexas) a ha a ha a


Dentales
ta tha da dha na


Labiales
pa pha ba bha ma

Segundo Grupo


Semivocales
ya ra la va

Tercer Grupo


Sibilantes
a a sa

Cuarto Grupo


Sonora Aspirada
ha

Y ahora el mismo alfabeto pero usando caracteres snscritos antiguos. Los caracteres que han
cambiado estn en violeta.

Alfabeto snscrito en antigua escritura Devangar

Letras

Vocales

1 1
a i u e ai o au a a
Alfabeto snscrito en antigua escritura Devangar

Letras

Consonantes

Primer Grupo

Sordas Sonoras

Subgrupos No No
Aspirada
aspirad Aspiradas aspirad Nasales
s
as as


Guturales
ka kha ga gha a


Palatales
ca cha ja jha a

Cerebrales
(Cacuminales o
Retroflexas) a ha a ha a


Dentales
ta tha da dha na


Labiales
pa pha ba bha ma

Segundo Grupo


Semivocales
ya ra la va

Tercer Grupo


Sibilantes
a a sa

Cuarto Grupo


Sonora Aspirada
ha
1
En realidad, Anusvra (el punto) y Visarga (los dos puntos) no se modificaron en absoluto. Slo la
vocal "a" que los acompaa en el alfabeto ha cambiado.

Los antiguos nmeros aparentemente permanecen igual. De cualquier manera, existen varias
variantes adicionales con respecto a letras y nmeros, a las cuales se las debera tener en cuenta
tambin, porque muy probablemente te tropezars con ellas algn da. Algunas de estas variantes
son viejas en tanto que otras son modernas. Recuerda que los Conjuntos son consonantes
aglutinadas.

La prxima tabla est dirigida a todos los usuarios. Por supuesto, no voy a escribir toda posible
variante sino las que se ven ms comnmente. Anotar las variantes de las cuales estoy consciente
en este momento. No obstante, queda avisado que esta tabla podra ser actualizada con ms
variantes en el futuro:

Letras y nmeros - Variantes

Nmeros

Nmeros
o

Nmeros
n/ n/ o
(variantes n/a n/a n/a o n/a
a a
incluidas)

Transliteracin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Consonantes

Guturales
Guturales
n/a n/a n/a n/a
(variantes)

Transliteracin ka kha ga gha a

Palatales

Palatales
n/a n/a n/a o n/a
(variantes)

Transliteracin ca cha ja jha a

Dentales
Dentales
n/a n/a n/a n/a
(variantes)

Transliteracin ta tha da dha na

Labiales
Labiales
n/a n/a n/a n/a
(variantes)

Transliteracin pa pha ba bha ma

Semivocales

Semivocales
n/a n/a o va
(variantes)

Transliteracin ya ra la va

Conjuntos

Normal
Variantes

Transliteracin ka

Algunos ejemplos ahora que muestran caracteres modernos versus caracteres antiguos.

al inicio

Ejemplos

Los siguientes ejemplos no incluyen las variantes sino slo los caracteres modernos y antiguos
definidos en las respectivas tablas con los alfabetos:

Caracteres modernos y antiguos en la prctica

Palabras

Usando
moderno
s !
caracter
es

Usando
antiguos
caracter
es

Translite Abhinavag nand aurvar chand K


i odana jhaiti iva
racin upta a a as a

Siempre
El
nuevo y un
que Se El
escondido Bhair
bienav viene or Seor
(nombre sabio, ava o instant-
Traducci en- arroz de la mtric K iva
de uno de vident forma neamen
n turanz hervido tierra a a (lit.
los ms e terribl te
a o (lit. auspici
grandes e de
suelo negr oso)
maestros iva
o)
de Trika)

Usando
moderno
s
caracter
es

Usando
antiguos
caracter
es

Translite audar jhagajha da


atra crya ta kra ogha prach akti
racin ya gya a

Traducci aqu un correct la inundac que pregu centelle palo Poder


n maest o, letra in, est ntar ar,
ro apropi "" corrient en el destellar
espirit ado e estm
ual ago o
vientr
Caracteres modernos y antiguos en la prctica

Palabras

Usando
moderno
s
caracter
es

Usando
antiguos
caracter
es

Translite ray svar kar kamr


akhila c ojas auha icch jhaa
racin a a a a

relativ con
todo, la
Traducci o a un forma volunt un gran orej Cache
completa alabar vocal vigor
n bosqu de ad pez a mira
mente ""
e labios

Y eso es todo por ahora!

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Transliterando (1)


Aprendiendo el Alfabeto Internacional de Transliteracin Snscrita

1. Introduccin 1. Analizando consonantes: Parte 2

2. Pautas 2. Analizando consonantes: Parte 3

3. Analizando vocales 3. Notas finales

4. Analizando consonantes: Parte 1 4. Informacin adicional

Introduccin

Aprendiste en las secciones Primeros Pasos y Escritura muchas cosas importantes sobre el
Snscrito. Y ahora aprenders un poco de Alfabeto Internacional de Transliteracin Snscrita
(IAST). A lo largo de todo este documento analizaremos el esquema IAST. Ya que el IAST es
utilizado bastante a menudo, no solamente en este sitio web obviamente, es muy importante que
aprendas cmo leer y escribir en este Alfabeto. Ten a la mano el Alfabeto Snscrito.

Manos a la obra!

al inicio

Pautas

En esta simple tabla podrs comprender cmo funciona IAST a la hora de crear caracteres
especiales adicionales.
Cuadro de Transliteracin

Alfabeto Internacional de Transliteracin Snscrita (IAST - International


Alphabet of Sanskrit Transliteration)

La "a", la "i" y la "u" con un guin encima se alargan al doble

"r" con un punto debajo (vocal)

"r" con un punto debajo y un guin arriba (vocal)

"l" con un punto debajo (vocal)

"l" con un punto debajo y un guin encima (vocal) --muy raramente utilizada,

de aqu que generalmente no la incluya en el alfabeto snscrito--

El punto encima de una letra indica nasalizacin


("m" con punto arriba y "n" con punto arriba)

La "h" con un punto debajo indica la vocal llamada Visarga

h
h Las consonantes que se pronuncian enroscando levemente la lengua hacia
h atrs se representan con un punto debajo ("t", "th", "d", "dh", "n" y "s", todas
h con punto debajo)

"s" con un acento arriba es exactamente como una "sh" inglesa

al inicio

Analizando vocales

Despus de las Pautas, vamos a estudiar profundamente el tema. Podrs ver los caracteres originales
en Devangar, luego en IAST. Las vocales vienen primero:

Devangar IAST

Aa

Ii

Uu

Ee

Ai ai

Oo

Au au

(Anusvra)

:

(Visarga)

al inicio

Analizando consonantes: Parte 1

Y ahora, echmosle un vistazo a las consonantes. Empecemos con las primeras 25 (Guturales,
Palatales, Cerebrales, Dentales y Labiales):

Devangar IAST

Ka ka

Kha kha

Ga ga

Gha gha

a a

Ca ca

Cha cha

Ja ja

Jha jha

a a

a a

ha ha

a a

ha ha

a a

Ta ta

Tha tha

Da da

Dha dha

Na na

Pa pa

Pha pha

Ba ba

Bha bha

Ma ma
al inicio

Analizando consonantes: Parte 2

Y las Semivocales no atraviesan por ningn cambio. Mira:

Devangar IAST

Ya ya

Ra ra

La la

Va va

al inicio

Analizando consonantes: Parte 3

Y dos Sibilantes atraviesan por algunos cambios. Mira:

Devangar IAST

a a

a a

Sa sa

Ha ha

al inicio

Notas finales

a sido un verdadero esfuerzo publicar este documento. Espero que mi esfuerzo te ayude a
comprender el Alfabeto Internacional de Transliteracin Snscrita (IAST). La situacin ideal sera
que la gente conociese caracteres snscritos y leyese todo como est escrito originalmente, pero esto
no es posible en general. Para esas personas que no puedan leer Snscrito original todava, IAST es
muy til. Mis mejores deseos para ti y sigue estudiando Snscrito.

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Transliterando (2)


Comparando sistemas de transliteracin

1. Introduccin 1. Comparando todos los alfabetos

2. Alfabeto snscrito en Devangar 2. Ejemplos comparativos

3. Alfabeto snscrito en IAST 3. Notas finales

4. Alfabeto snscrito en ITRANS 4. Informacin adicional


5. Alfabeto snscrito en Harvard-Kyoto

Introduccin

Gabriel Pradpaka nuevamente. Me he dado cuenta de que alguna gente tiene problemas con los
sistemas de transliteracin. Los sistemas de transliteracin son tiles porque a travs de ellos uno
puede escribir en Snscrito sin utilizar la escritura original (Devangar). Aun esas personas que
saben Devangar deben a menudo usar algn esquema de transliteracin por conveniencia cuando
ensean algo relacionado con el Snscrito, el Yoga, etc. a los vulgares mortales. Esos seres
"Inmortales deben utilizar, les guste o no, algn sistema de transliteracin de modo que los seres
humanos "comunes" puedan entender sus palabras y explicaciones, jeje.

Yo mismo, como uno de esos seres "Inmortales", tengo que usar generalmente IAST (Alfabeto
Internacional de Transliteracin Snscrita) para que la mayora de los discpulos (todava mortales)
pueda leer y escribir trminos snscritos. Bromas aparte, mi explicacin de por qu usar sistemas de
transliteracin es cierta. Por ejemplo, si durante una clase para principiantes, dijese "Paramaiva"
(iva Supremo o Dios), y cuando se me preguntase cmo escribir esa palabra, escribiera:

Bien... no sera en verdad didctico, jaja. Por tal razn, tengo que utilizar un determinado sistema de
transliteracin en escritura romana. Cuando enseo, uso IAST (como dije antes) la mayora de las
veces. De esta manera, escribira:

Paramaiva

Es mucho ms amistoso con el alumno, no es cierto? Obvio, si no leste Transliterando (1)


(castellano), es posible que te preguntes, "qu diablos es esa 's' con acento?". Es la primera
Sibilante.

Aparte del IAST (Alfabeto Internacional de Transliteracin Snscrita), hay muchos otros sistemas,
pero dos son muy importantes: ITRANS y arvard-Kyoto. A ITRANS lo usa mucha gente en toda
la Internet. Por ejemplo, si quieres escribir algo en Snscrito en un foro, tendrs que usar
generalmente ITRANS. Tambin se lo utiliza en algunas importantes herramientas de software
como veremos ms adelante. Por esa razn, es crucial saber ITRANS. Adems de ITRANS, hay
otro famoso sistema de transliteracin llamado "arvard-Kyoto". Este sistema es tambin usual.

Te ensear cada uno de esos sistemas por separado, y despus de eso todos al mismo tiempo. Y
posteriormente, podrs ver algunos ejemplos comparativos en IAST, ITRANS y arvard-Kyoto.

Pero primeramente, el alfabeto snscrito en Devangar (la escritura original). Manos a la obra!

al inicio

Alfabeto snscrito en DEVANGAR

Devangar es el nombre de la escritura original para escribir en Snscrito. Es el alfabeto actual para
escribir Snscrito en manera correcta. Consiste en muchos caracteres (signos) que lucirn como
algo escrito por un aliengena para el vulgar mortal. Si eres lo bastante bravo, y quieres saber como
escribir en Devangar, visita Escritura para ms informacin. All te mostrar cmo ir ms all de
tu miserable mortalidad y convertirte en un ser Inmortal que sabe cmo escribir en Devangar, jeje.
Nota que exhibir el alfabeto sin agregarle "a" a las consonantes, Anusvra y Visarga como es
usual. Adems, he agregado "", una vocal terica que no aparece en el alfabeto formal realmente.
Ve el Alfabeto snscrito formal y compara. Estoy haciendo todos esos cambios por conveniencia,
como vers ms tarde. Estar usando Virma (un trazo descendente) debajo de cada una de las
consonantes para quitarles la "a". El alfabeto "reformado" ahora:

Devangar

Vocales

Consonantes

Primer Grupo

Sordas Sonoras

Subgrupos No No
Aspirada Aspirada
aspirada aspirada Nasales
s s
s s

Guturales

Palatales
Cerebrales
(Cacuminales o
Retroflexas)

Dentales

Labiales
Segundo Grupo

Semivocales
Tercer Grupo

Sibilantes
Cuarto Grupo

Sonora Aspirada

Otros caracteres comunes ahora:

Dos conjuntos Avagraha o La sagrada palabra


Anunsika
usuales apstrofe Om

al inicio

Alfabeto snscrito en IAST

El mismo alfabeto reformado de antes, pero ahora en IAST (Alfabeto Internacional de


Transliteracin Snscrita). Recuerda que este esquema de transliteracin es usado muy a menudo
"offline" (libros, documentos, etc.) y tambin por nosotros en este sitio web. Nota que todas las
letras estn solamente en minsculas. La sagrada palabra "Omm" comienza con una letra mayscula,
no obstante. Puede que te preguntes: Dnde demonios consigo una fuente de transliteracin que
utilice IAST? La respuesta es muy sencilla:

ay una muy buena fuente (URW Palladio IT). Esta fuente es usada por Itranslator 99 (software
para escribir fcilmente en Snscrito). Puedes asimismo usar URW Palladio ITU (la usada en
Itranslator 2003), pero debes tener Windows 2000 (y superior) para que funcione, ya que es
Unicode. Tambin recuerda que Itranslator 99 e Itranslator 2003 utilizan las fuentes Sanskrit 99 y
Sanskrit 2003, respectivamente, para mostrar caracteres Devangar. En suma, Itranslator 99 usa las
fuentes Sanskrit 99 y URW Palladio IT, en tanto que Itranslator 2003 utiliza Sanskrit 2003 y URW
Palladio ITU.

IAST

Vocales


a i u e ai o au o
1

Consonantes

Primer Grupo

Sordas Sonoras
Subgrupos No No
Aspiradas Aspiradas Nasales
aspiradas aspiradas

Guturales k kh g gh

Palatales c ch j jh

Cerebrales
h h
(Cacuminales o Retroflexas)

Dentales t th d dh n

Labiales p ph b bh m

Segundo Grupo

Semivocales y r l v

Tercer Grupo

Sibilantes s

Cuarto Grupo

Sonora Aspirada h

Otros caracteres comunes ahora:

k j ' mm2 Omm / O / O3

Dos conjuntos Avagraha o La sagrada palabra


Anunsika
usuales apstrofe Om
1
Dos formas de escribir Anusvra.
2
sta es la manera "formal" de escribir el carcter Anunsika en IAST. Con todo, a veces se lo
escribe as: ~ o incluso se usa a menudo el caracteres original en Devangar (media luna ms
punto). Si tu diseo de teclado no contiene ~, entonces necesitas aplicar la combinacin de teclas
Alt + 126 para generarlo en la pantalla. Mantn apretada la tecla Alt y escribe 126 usando los
nmeros ubicados a la derecha de tu teclado (no los que se sitan arriba, ojo!). Luego, cambia la
posicin a "superndice" y listo: ~. Por supuesto, como este carcter debe ser colocado sobre otra
letra, entonces hay dos opciones: el software que utilices para escribir debe poder "sobreimprimir",
o bien la fuente que uses debe ser capaz de resolver el problema (p. ej. la fuente Andika contiene ,
y puedes usarlo en lugar de Omm). Como es obvio, puesto que todo esto luce complicado, te
recomiendo que uses el carcter "mm" y listo!
3
Tres modos de escribir la sagrada palabra utilizando Anunsika y las dos formas de Anusvra. No
obstante, a veces se escribe simplemente as: Om.
al inicio

Alfabeto snscrito en ITRANS

ITRANS es muy, muy usual en lnea (p. ej. muy til con los mails). Fuertemente te recomiendo que
aprendas este esquema, ya que ser realmente til para tu vida en lnea. Tambin te ser til si
quieres escribir en Snscrito con Itranslator 99 o 2003.

ay varias versiones de ITRANS, pero aqu te mostrar solamente dos: 5.1 y 5.3. Son muy
similares, pero existen algunas diferencias. Mira la versin 5.1 primero (presta atencin a
minsculas y maysculas, puesto que esta diferencia es muy importante):

ITRANS 5.1

Vocales

a aa / A i ii / I u uu / U R^i R^I L^i L^I e ai o au .n/M/.m H

Consonantes

Primer Grupo

Sordas Sonoras

Subgrupos No No
Aspirada Aspirada
aspirada aspirada Nasales
s s
s s

Guturales k kh g gh ~N1

Palatales c Ch j jh ~n1

Cerebrales
(Cacuminales o T Th D Dh N
Retroflexas)

Dentales t th d dh n

Labiales p ph b bh m

Segundo Grupo

Semivocales y r l v/w

Tercer Grupo

Sibilantes sh Sh s

Cuarto Grupo

Sonora Aspirada h

Otros caracteres comunes ahora:

x/kSh GY/j~n/dny1 .a .N OM/AUM

Dos conjuntos Avagraha o La sagrada palabra


Anunsika
usuales apstrofe Om
1
Si tu diseo de teclado no contiene ~, necesitas aplicar la combinacin de teclas Alt + 126 para
generarlo en la pantalla. Mantn apretada la tecla Alt y escribe 126 usando los nmeros ubicados a
la derecha de tu teclado (no los que se sitan arriba, ojo!).
Mira la versin 5.3 ahora (presta atencin a minsculas y maysculas, puesto que esta diferencia es
muy importante). Adems, he resaltado en amarillo liviano las escasas diferencias con respecto a la
versin 5.1:

ITRANS 5.3

Vocales

R^i/R R^I/R L^i/L L^I/L


a aa / A i ii / I u uu / U e ai o au .n/M/.m H
Ri RI Li LI

Consonantes

Primer Grupo

Sordas Sonoras

Subgrupos No
No Aspirad
aspirad Aspiradas Nasales
aspiradas as
as

Guturales k kh g gh ~N1

Palatales c Ch j jh ~n1

Cerebrales
(Cacuminales o T Th D Dh N
Retroflexas)

Dentales t th d dh n

Labiales p ph b bh m

Segundo Grupo

Semivocales y r l v/w

Tercer Grupo

Sibilantes sh Sh s

Cuarto Grupo

Sonora Aspirada h

Otros caracteres comunes ahora:

x/kSh GY/j~n/dny1 .a .N OM/AUM

Dos conjuntos Avagraha o La sagrada palabra


Anunsika
usuales apstrofe Om
1
Si tu diseo de teclado no contiene ~, necesitas aplicar la combinacin de teclas Alt + 126 para
generarlo en la pantalla. Mantn apretada la tecla Alt y escribe 126 usando los nmeros ubicados a
la derecha de tu teclado (no los que se sitan arriba, ojo!).

Algunos caracteres ms viejos que la versin 5.1 en ITRANS:

1. N^ (~N en ITRANS 5.1 y 5.3)

2. ch (c en ITRANS 5.1 y 5.3)

3. chh (Ch en ITRANS 5.1 y 5.3)

4. JN (~n en ITRANS 5.1 y 5.3)

5. shh/Z/S (Sh en ITRANS 5.1 y 5.3)


6. ksh/kS (x/kSh en ITRANS 5.1 y 5.3)

En Itranslator puedes usar estos viejos caracteres tambin.

al inicio

Alfabeto snscrito en Harvard-Kyoto

Te recomiendo fuertemente que aprendas arvard-Kyoto, puesto que podra serte til en tu vida en
lnea. Es vital conocer ITRANS y arvard-Kyoto para navegar por sitios relacionados con el
Snscrito. arvard-Kyoto es muy sencillo. Mira (ten cuidado con minsculas y maysculas):

Harvard-Kyoto

Vocales

a A i I u U R RR lR lRR e ai o au M H

Consonantes

Primer Grupo

Sordas Sonoras
Subgrupos No No
Aspiradas Aspiradas Nasales
aspiradas aspiradas

Guturales k kh g gh G

Palatales c ch j jh J

Cerebrales
T Th D Dh N
(Cacuminales o Retroflexas)

Dentales t th d dh n

Labiales p ph b bh m

Segundo Grupo

Semivocales y r l v

Tercer Grupo

Sibilantes z S s

Cuarto Grupo

Sonora Aspirada h

Otros caracteres comunes ahora:

kS jJ ' .m o.M u oM 1

Dos conjuntos Avagraha o La sagrada palabra


Anunsika
usuales apstrofe Om
1
Nota que la vocal "o" permanece en minsculas, ojo aqu! Puedes escribirlo "om" tambin.

Y ahora, todos los sistemas de transliteracin se mostrarn simultneamente:

al inicio

Comparando todos los alfabetos


Bien, todos los alfabetos que te he explicado recin sern mostrados en forma conjunta. El cdigo
de colores indica el alfabeto que se est usando. No s si la eleccin de color es la mejor, pero al
menos te muestra claramente cada uno de los alfabetos de transliteracin. Adems, estos colores
pertenecen a la paleta terica de 216 colores que son seguros en la Web, ya que en la prctica slo
hay 212 colores seguros. Un color seguro en la Web es uno que aparece igual en Internet Explorer y
en navegadores basados en Mozilla, ya sea en sistemas Windows o Macintosh, cuando corren en
modo de 256 colores:

Devangar IAST ITRANS 5.1 ITRANS 5.3 Harvard-Kyoto

Vocales


a i u e ai o au o

.n/
aa/ ii/ uu/
a i u R^i R^I L^i L^I e ai o au M/ H
A I U
.m

.n/
aa/ ii/ uu/ R^i/ R^I/ L^i/ L^I/
a i u e ai o au M/ H
A I U RRi RRI LLi LLI
.m

a A i I u U R RR lR lRR e ai o au M H

Consonantes

Primer Grupo

Sordas Sonoras

Subgrupos No
Aspirada No Aspirada
aspirada Nasales
s aspiradas s
s


k kh g gh

Guturales k kh g gh ~N

k kh g gh ~N

k kh g gh G


c ch j jh

Palatales c Ch j jh ~n

c Ch j jh ~n

c ch j jh J

Cerebrales
(Cacuminales o
Retroflexas) h h

T Th D Dh N

T Th D Dh N
T Th D Dh N


t th d dh n

Dentales t th d dh n

t th d dh n

t th d dh n


p ph b bh m

Labiales p ph b bh m

p ph b bh m

p ph b bh m

Segundo Grupo


y r l v

Semivocales y r l v/w

y r l v/w

y r l v

Tercer Grupo

Sibilantes sh Sh s

sh Sh s

z S s

Cuarto Grupo

Sonora Aspirada h

Otros caracteres comunes ahora:

k j ' mm Omm / O / O

x/kSh GY/j~n/dny .a .N OM/AUM

x/kSh GY/j~n/dny .a .N OM/AUM

kS jJ ' .m o.m/oM/om

Dos conjuntos Avagraha o Anunsika La sagrada palabra


usuales apstrofe Om

al inicio

Ejemplos comparativos

Ah!, as que quieres algn ejemplo para comprender como funcionan las cosas en la prctica. Bien,
he odo tus deseos. Primero, unas cuantas palabras y luego algo de prosa snscrita.

Usar el mismo cdigo de colores que antes. Frecuentemente utilizo acento en el sitio (con IAST)
para mostrar la correcta pronunciacin. Este acento podra usarse ahora en IAST nuevamente, pero
he preferido escribir las siguientes palabras sin l por pura conveniencia. Cuando buscas un trmino
en un diccionario en lnea, no debera utilizarse ningn acento en general. Nota que usualmente en
ITRANS y arvard-Kyoto no se pone la primera letra de una oracin, nombre propio, etc. en
maysculas, puesto que eso podra ser tomado errneamente como un carcter diferente incluido
"originalmente" en esos esquemas de transliteracin. Por ejemplo, si escribes "MahAbhArata" (el
nombre del clebre poema pico) en ITRANS, la "M" inicial podra ser confundida con Anusvra
(M). Por ende, debes escribir "mahAbhArata". Cuidado con esto! Asegrate de que seguirs mi
consejo previo cuando uses Itranslator 99 o 2003, u obtendrs espantosos resultados, ya que
esos programas utilizan ITRANS.

Sin embargo, puedes utilizar libremente maysculas en IAST, pues no se incluye en este esquema
ningn carcter en maysculas "originalmente". Por eso es que insertar una letra mayscula inicial
cuando escriba nombres propios en IAST.

Una ltima cosa: No traducir las palabras que pondr en la lista. Si quieres averiguar sus
significados, copia los trminos en arvard-Kyoto or ITRANS y bscalos en el IITS Koeln (un
diccionario en lnea que recomendamos - nota que en este diccionario a IAST se lo llama Roman
Unicode):

Devangar IAST ITRANS 5.1 ITRANS 5.3 Harvard-Kyoto

sana aasana/Asana aasana/Asana Asana

R^iShi
i R^iShi RSi
RRiShi

Yoga yoga yoga yoga

sa.nskR^ita
sa.nskRRita
sa.nskR^ita
saMskR^ita
Saskta / Saskta saMskR^ita saMskRta
saMskRRita
sa.mskR^ita
sa.mskR^ita
sa.mskRRita

iva shiva shiva ziva

mahaabhaarata mahaabhaarata
Mahbhrata mahAbhArata
mahAbhArata mahAbhArata

kR^iShNa
Ka kR^iShNa kRSNa
kRRiShNa

Rma raama raama rAma

antakaraa antaHkaraNa antaHkaraNa antaHkaraNa

jna GYaana/GYAna GYaana/GYAna jJAna


j~naana/j~nAna j~naana/j~nAna
dnyaana/dnyAna dnyaana/dnyAna

xobha xobha
kobha kSobha
kShobha kShobha

cakra cakra cakra cakra

suutra suutra
stra sUtra
sUtra sUtra

icChaa icChaa
icch icchA
icChA icChA

pratiShThaa pratiShThaa
pratih pratiSThA
pratiShThA pratiShThA

muulaadhaara muulaadhaara
Mldhra mUlAdhAra
mUlAdhAra mUlAdhAra

vikL^ip
vikp vikL^ip viklRp
vikLLip

shaastra shaastra
stra zAstra
shAstra shAstra

Patajali pata~njali pata~njali pataJjali

aga a~Nga a~Nga aGga

Algo de prosa ahora. e optado por el segundo prrafo de la narracin de Ks emarja sobre el
descubrimiento de los ivastra-s por parte de Vasugupta. Usar los mismos cdigos de colores que
antes. Una ltima cosa: En caso de mltiples opciones en un particular esquema de
transliteracin, utilizar slo una (p. ej. estar utilizando A para representar la "a" larga en
ITRANS, y no la otra opcin, o sea, "aa"). Por qu?... porque la cantidad de posibles maneras
alternativas de escribir caracteres en algunos sistemas (p. ej. ITRANS) producira demasiada
combinaciones. De este modo, tendra que escribir el fragmento demasiadas veces para mostrar
todas esas combinaciones dentro de un esquema. Captas lo que quiero decir? Bien hecho:

Devangar IAST ITRANS 5.1 ITRANS 5.3 Harvard-Kyoto



Kadciccsau dvaitadarandhivsitaprye jvaloke rahasyasampradyo m
vicchedtyayato'nujighkparea paramaivena svapne'nugrahyonmiitapratibha
kto yathtra mahbhti mahati iltale rahasyamasti tadadhigamynugrahayogyeu
prakayeti

kadAciccAsau dvaitadarshanAdhivAsitaprAye jIvaloke rahasyasampradAyo mA


vicChedItyAshayato.anujighR^ikShApareNa paramashivena
svapne.anugrahyonmiShitapratibhaH kR^ito yathAtra mahIbhR^iti mahati shilAtale
rahasyamasti tadadhigamyAnugrahayogyeShu prakAshayeti

kadAciccAsau dvaitadarshanAdhivAsitaprAye jIvaloke rahasyasampradAyo mA


vicChedItyAshayato.anujighRRikShApareNa paramashivena
svapne.anugrahyonmiShitapratibhaH kRRito yathAtra mahIbhRRiti mahati shilAtale
rahasyamasti tadadhigamyAnugrahayogyeShu prakAshayeti

kadAciccAsau dvaitadarzanAdhivAsitaprAye jIvaloke rahasyasampradAyo mA


vicchedItyAzayato'nujighRkSApareNa paramazivena
svapne'nugrahyonmiSitapratibhaH kRto yathAtra mahIbhRti mahati zilAtale
rahasyamasti tadadhigamyAnugrahayogyeSu prakAzayeti
Traduccin usando solamente IAST

Y (ca) cierta vez (kadcid), el Supremo (parama) iva (ivena), dispuesto (parea) a
mostrar Favor (anujighk) y munido de la intencin (iti-ayata): "Que la Secreta
(rahasya) Tradicin (sampradya) no (m) se interrumpa (vicchedi) en este mundo
(loke) de seres vivientes (jva) mayormente (prye) perfumado (adhivsita) por el
punto de vista (darana) dualista (dvaita)!"; expandi (unmiita... kta) en sueos
(svapne) la conciencia (pratibha) de ese (Vasugupta) (asau) confirindole Gracia
Divina (anugrahya). (Le dijo) as (yath... iti):

"Aqu mismo (atra), en esta montaa (mahbhti), se halla (asti) la Secreta Enseanza
Esotrica (rahasyam) bajo (tale) una gran (mahati) piedra (il). Tras haberla obtenido
(tad adhigamya), revlala (prakaya) a los que sean aptos (yogyeu) para recibir
Gracia Divina (anugraha)".

Eso es todo... por ahora.

al inicio

Notas finales

Estos alfabetos de transliteracin son cruciales sepas o no la escritura Devangar original. Como
dije antes, aun si conoces Devangar, necesitars saber algn esquema de transliteracin a veces,
especialmente si eres un maestro de Snscrito como yo. La mayora de la gente en Occidente huir
despavorida si presentas todo solamente en Devangar. e visto que algunas gramticas usan este
mtodo, el cual no es didctico en absoluto, y slo va dirigido a la gente que sepa Devangar, por
supuesto.

Un dicho de India establece que transliterar Snscrito original es exactamente como verter leche de
vaca en piel de perro. La vaca es grandemente reverenciada en India, mientras que el perro no. De
esta forma, la comparacin indica que cuando intentas transliterar Devangar, ests vertiendo algo
que es sagrado en un pobre recipiente, por as decir. Comprendes?

Con todo, tengo que reconocer que este sitio, por ejemplo, es visitado por mucha gente porque
implementa transliteracin aparte de Devangar. Usar nicamente la escritura snscrita original no
sera amistoso para el usuario en lo ms mnimo. Obviamente, los sistemas de transliteracin son
"invenciones" y no los divinos caracteres originales con los cuales fueron escritos los textos
sagrados, pero "funcionan" en el hecho de que le permiten a todos leer textos en Snscrito,
comprender su gramtica y as sucesivamente. Por dicha razn, cre la subseccin "Transliterando",
siendo la presente pgina la segunda... pero no la ltima, espero. Los mejores deseos para ti y sigue
aprendiendo Snscrito.

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Nmeros (1)


Nmeros snscritos (Cardinales)

1. Introduccin 1. Cardinales: 70-99

2. Cardinales: 0-9 2. Cardinales: 100 y ms all...

3. Cardinales: 10-29 3. Notas finales

4. Cardinales: 30-49 4. Ve a Nmeros: Nmeros Snscritos (Ordinales)


5. Cardinales: 50-69 5. Informacin adicional

Introduccin

Soy Gabriel Pradpaka. Otra oportunidad para enriquecer nuestro conocimiento Snscrito. emos
aprendido muchas cosas hasta ahora, y ya es tiempo de comenzar a aprender Nmeros Snscritos.
Recuerda que hay dos clases de Nmeros: Cardinales y Ordinales. Los Cardinales son: 1, 2, 3, 4, 5,
etc.; mientras que los Ordinales son: 1ro, 2do, 3ro, 4to, 5to, etc.

ste es un primer acercamiento al estudio de los Nmeros Snscritos. No estudiaremos Declinacin


por ahora. Slo dar una breve explicacin. La Declinacin, en resumen, consiste en transformar la
parte final de un substativo o adjetivo para mostrar diferentes casos (Nominativo, Acusativo, ...).
Cuando una palabra est en forma cruda se denomina "prtipadika". Por ejemplo: "Yoga, Saskr ta,
Deva, Guru" (Yoga o unin, Snscrito, Dios, Guru) son prtipadika-s porque no hay ninguna
declinacin aplicada a ellos. Sin embargo, si deseases expresar lo siguiente: "del Yoga, del
Snscrito, de Dios, del Guru", tendrs que transformar (inflexionar) la parte final de las palabras
Yoga, Saskr ta, Deva and Guru de este modo:

Yogasya, Saskr tasya, Devasya, Guroh /unah

Te explicar totalmente Declinacin ms adelante, por medio de otro documento. Escribir los
nmeros slo en su forma cruda (prtipadika) en este documento. Despus que hayas aprendido
Declinacin en el futuro, publicar un Apndice para Nmeros, el cual versar acerca de la
Declinacin de los Nmeros. S paciente.

Los Prtipadika-s (formas crudas de las palabras) se usan en los Compuestos. Cuando construyes un
compuesto, generalmente declinas la ltima palabra, no el resto. ay excepciones, por supuesto. Por
ejemplo, si tienes que traducir "el Yoga del Conocimiento" al Snscrito, primeramente escribiras:

Jnayoga

"Jna" es conocimiento, y "yoga" es Yoga (unin o eso que une). Bien, formar ese compuesto fue
fcil. Sin embargo, es slo la forma cruda del compuesto (no est declinado). Pero si tuvieses que
escribir "para el Yoga del Conocimiento", cmo vas a insertar el "para"? A travs de la
Declinacin. Tendrs nicamente que declinar o transformar la parte final de la palabra "yoga". La
palabra "Jna" permanecer como tal. Se conserva como prtipadika. De esta manera:

Jnayogya

Los Nmeros en su forma cruda (prtipadika) se usan generalmente en compuestos. ay muchas


excepciones en las cuales tendrs que transformar la forma cruda en una forma especial a ser
utilizada en compuestos (como "pacan" --cinco--, que cambia a "paca" cuando se usa en un
compuesto).

Y ahora, un ejemplo usando el nmero dos (dvi) en un compuesto. Nota que he utilizado "dvi" en su
forma cruda (prtipadika):

Dvipa

(lit. "el que bebe --pa-- dos veces --dvi--", el elefante)

Pero si tuvieses que traducir al Snscrito "los tres elefantes", debes usar Declinacin. Si mantienes
las palabras separadas, deberas declinarlas a ambas. Por otro lado, si ests formando un compuesto,
deberas solamente declinar la ltima palabra en el compuesto.
Recuerda que ahora no ests realmente aprendiendo cmo declinar, es tan slo un ejemplo
informativo. Si vas a conservar las palabras separadas, deberas escribir:

Trayo dviph

Observa cmo el "h " final indica el plural de "dvipa" (elefante). La siguiente declinacin se ubica
en "trayah ", el cual cambia a "trayo" debido a una regla de Sandhi o Combinacin que
estudiaremos en otro documento ms adelante. La forma cruda original "tr" (tres) ha sido
transformada en "trayah " para mostrar el caso Nominativo... No obstante, no te preocupes amigo/a.
Es solamente un ejemplo.

A su vez, si quieres formar un compuesto, simplemente unes las dos palabras:

Tridviph

En este caso, "tr" (tres) permanece prtipadika o como forma cruda, y la declinacin se aplica
nicamente a la ltima palabra del compuesto (dviph =elefantes). Es suficiente por ahora.
Empecemos a estudiar los nmeros mismos enseguida.

al inicio

Cardinales: 0-9

ay cinco columnas. Primera columna: Nmeros Snscritos. Segunda columna: Nmeros usuales
(los nuestros). Tercera columna: Nombres de los nmeros Snscritos. Cuarta columna:
Transliteracin de los antedichos nombres. Quinta columna: Comentarios.

0 nya --

1 eka --

2 dvi --

3 tr --

La "r" final a veces cambia a "s", "" o "h" de acuerdo con bien definidas
4 catur
reglas de Sandhi o Combinacin

paca "Paca" es la forma especial que debe usarse en compuestos (en suma,
5
n la "n" se omite)

6 a "a()" es la forma especial que debe usarse en compuestos

sapta
7 "Sapta" es la forma especial que debe usarse en compuestos
n


8 aan "Aa" es la forma especial que debe usarse en compuestos

9 navan "Nava" es la forma especial que debe usarse en compuestos

al inicio

Cardinales: 10-29

Sigamos aprendiendo Nmeros Snscritos. Observa atentamente la posicin del acento escrito.

1 daan "Daa" es la forma especial que debe


0 usarse en compuestos. La misma regla de
omitir la "n" se aplica al resto de los
nmeros terminados en "daan"

1 "Eka" (uno) se transforma en "ek"


ekdaan
1 cuando se agrega a "daan" (diez)

1 "Dvi" se transforma en "dv" cuando se


dvdaan
2 agrega a "daan" (diez)

1 "Tr" (tres) se transforma primeramente


trayodaan
3 en "traya", y luego en "trayo"

1
caturdaan --
4

1 "Paca" y no "pacan" debe usarse en


pacadaan
5 compuestos

1 "a" se vuelve "o" y la "d" en daan se


oaan
6 convierte en ""

1 "Sapta" y no "saptan" es la forma especial


saptadaan
7 que debe usarse en compuestos

"Aa", la forma especial de "aan"


1
adaan (ocho), la cual se usa en compuestos,
8
cambia a "a"

Las palabras "ekona = eka + na"; "na"


navadaan o
o y "eknna = ekn + na" significan
1 ekonaviati o
o o "menos uno". "Viati" significa "veinte".
9 naviati o
Entonces, la idea es "veinte menos
eknnaviati
uno=19".

2
viati --
0

2 "Eka" no se transforma en "ek" como lo


ekaviati
1 hizo previamente en "ekdaan" (once)

2 "Dvi" (dos) se transforma en "dv"


dvviati
2 cuando se agrega a "viati" (veinte)

2 "Tr" (tres) se transforma primeramente


trayoviati
3 en "traya", y luego en "trayo"

2
caturviati --
4

2 "Paca" y no "pacan" debe usarse en


pacaviati
5 compuestos

2 "a()" y no "a" es la forma que se usa


aviati
6 generalmente en compuestos

2 "Sapta" y no "saptan" es la forma especial


saptaviati
7 que debe usarse en compuestos

"Aa", la forma especial de "aan"


2
aviati (ocho), la cual se usa en compuestos,
8
cambia a "a"

2 o navaviati o Las palabras "ekona = eka + na"; "na"


9 o ekonatriat o y "eknna = ekn + na" significan
o natriat o "menos uno". "Triat" significa "treinta".
eknnatriat Entonces, la idea es "treinta menos
uno=29".

al inicio

Cardinales: 30-49

Veinte nmeros ms:

3

triat --
0

"Eka" no se transforma en "ek" como


3
ekatriat lo hizo previamente en "ekdaan"
1
(once)

3 "Dvi" (dos) se transforma en "dv"


dvtriat
2 cuando se agrega a "triat" (treinta)

3 "Tr" (tres) se transforma primeramente


trayastriat
3 en "traya", y luego en "trayas"

3
catustriat "Catur" se transforma en "catus"
4

3 "Paca" y no "pacan" debe usarse en


pacatriat
5 compuestos

3 "a()" y no "a" es la forma que se


atriat
6 usa generalmente en compuestos

"Sapta" y no "saptan" es la forma


3
saptatriat especial que debe usarse en
7
compuestos

"Aa", la forma especial de "aan"


3
atriat (ocho), la cual se usa en compuestos,
8
cambia a "a"

Las palabras "ekona = eka + na";


o navatriat o
"na" y "eknna = ekn + na"
3 o ekonacatvriat o
significan "menos uno". "Catvriat"
9 o nacatvriat o
significa "cuarenta". Entonces, la idea
eknnacatvriat
es "cuarenta menos uno=39".

4
catvriat --
0

"Eka" no se transforma en "ek" como


4
ekacatvriat lo hizo previamente en "ekdaan"
1
(once)

"Dvi" (dos) se transforma en "dv"


4
dvcatvriat cuando se agrega a "catvriat"
2
(cuarenta)

"Tr" (tres) se transforma


4 o trayacatvriat o
"opcionalmente" en "traya", y luego
3 tricatvriat
en "traya"

4
catucatvriat "Catur" se transforma en "catu"
4

4 "Paca" y no "pacan" debe usarse en


pacacatvriat
5 compuestos
4 "a()" y no "a" es la forma que se
acatvriat
6 usa generalmente en compuestos

"Sapta" y no "saptan" es la forma


4
saptacatvriat especial que debe usarse en
7
compuestos

"Aa", la forma especial de "aan"


4 o acatvriat o (ocho), la cual se usa en compuestos,

8 aacatvriat se transforma "opcionalmente" en


"a"

Las palabras "ekona = eka + na";


o navacatvriat o
"na" y "eknna = ekn + na"
4 o ekonapacat o
significan "menos uno". "Pacat"
9 o napacat o
significa "cincuenta". Entonces, la idea
eknnapacat
es "cincuenta menos uno=49".

al inicio

Cardinales: 50-69

Sigamos aprendiendo Nmeros Snscritos:

5
pacat --
0

5 "Eka" no se transforma en "ek" como lo hizo


ekapacat
1 previamente en "ekdaan" (once)

"Dvi" (dos) se transforma "opcionalmente" en


5 o dvpacat o
"dv" cuando se agrega a "pacat"
2 dvipacat
(cincuenta)

5 o trayapacat o "Tr" (tres) se transforma "opcionalmente" en

3 tripacat "traya"

5
catupacat "Catur" se transforma en "catu"
4

5 "Paca" y no "pacan" debe usarse en


pacapacat
5 compuestos

5 "a()" y no "a" es la forma que se usa


apacat
6 generalmente en compuestos

5 "Sapta" y no "saptan" es la forma especial


saptapacat
7 que debe usarse en compuestos

"Aa", la forma especial de "aan" (ocho), la


5 o apacat o
cual se usa en compuestos, se transforma
8 aapacat
"opcionalmente" en "a"

o navapacat o Las palabras "ekona = eka + na"; "na" y


5 o ekonaa o "eknna = ekn + na" significan "menos

9 o naa o uno". "ai" significa "sesenta". Entonces, la


eknnaa idea es "sesenta menos uno=59".

6
a --
0

6 "Eka" no se transforma en "ek" como lo hizo


ekaai
1 previamente en "ekdaan" (once)
6 "Dvi" (dos) se transforma "opcionalmente" en
o dvai o dviai
2 "dv" cuando se agrega a "ai" (sesenta)

6 o "Tr" (tres) se transforma "opcionalmente" en


trayaai o triai
3 "traya"

6
catuai "Catur" se transforma en "catu"
4

6 "Paca" y no "pacan" debe usarse en


pacaai
5 compuestos

6 "a()" y no "a" es la forma que se usa


aai
6 generalmente en compuestos

6 "Sapta" y no "saptan" es la forma especial


saptaai
7 que debe usarse en compuestos

"Aa", la forma especial de "aan" (ocho), la


6 o
aai o aaai cual se usa en compuestos, se transforma
8
"opcionalmente" en "a"

o navaai o Las palabras "ekona = eka + na"; "na" y


6 o ekonasaptati o "eknna = ekn + na" significan "menos

9 o nasaptati o uno". "Saptati" significa "setenta". Entonces,


eknnasaptati la idea es "setenta menos uno=69".

al inicio

Cardinales: 70-99

Treinta nmeros ms hasta el 99:

7
saptati --
0

7 "Eka" no se transforma en "ek" como lo hizo


ekasaptati
1 previamente en "ekdaan" (once)

7 dvsaptati o "Dvi" (dos) se transforma "opcionalmente" en


o
2 dvisaptati "dv" cuando se agrega a "saptati" (setenta)

7 o trayassaptati o "Tr" (tres) se transforma "opcionalmente" en

3 trisaptati "traya", y luego en "trayas".

7
catussaptati "Catur" se transforma en "catus"
4

7 "Paca" y no "pacan" debe usarse en


pacasaptati
5 compuestos

7 "a()" y no "a" es la forma que se usa


asaptati
6 generalmente compuestos

7 "Sapta" y no "saptan" es la forma especial que


saptasaptati
7 debe usarse en compuestos

"Aa", la forma especial de "aan" (ocho), la


7 o asaptati o
cual se usa en compuestos, se transforma
8 aasaptati
"opcionalmente" en "a"

7 o navasaptati o Las palabras "ekona = eka + na"; "na" y


9 o ekonti o nti "eknna = ekn + na" significan "menos uno".
o o eknnti "Ati" significa "ochenta". Entonces, la idea es
"ochenta menos uno=79".

8
ati --
0

"Eka" no se transforma en "ek" como lo hizo


8
ekti previamente en "ekdaan" (once). "Eka" +
1
"ati" = "ekiti".

8 "Dvi" (dos) no se transforma en "dv", sino en


dvyati
2 "dvy" cuando se agrega a "ati" (ochenta).

8 "Tr" (tres) no se transforma en "traya", sino


tryati
3 en "try" cuando se agrega a "ati" (ochenta)

8
caturati --
4

8 "Paca" y no "pacan" debe usarse en


pacti
5 compuestos. "Paca" + "ati" = "pacti".

8 "a()" y no "a" es la forma que se usa


aati
6 generalmente compuestos

"Sapta" y no "saptan" es la forma especial que


8
saptti debe usarse en compuestos. "Sapta" + "ati"
7
= "saptti".

"Aa" --la forma especial de "aan" (ocho), la


8
ati cual se usa en compuestos-- + "ati" =
8
"ati".

o nvti o Las palabras "ekona = eka + na"; "na" y


8 o ekonanavati o "eknna = ekn + na" significan "menos uno".

9 o nanavati o "Navati" significa "noventa". Entonces, la idea


eknnanavati es "noventa menos uno=89".

9
navati --
0

9 "Eka" no se transforma en "ek" como lo hizo


ekanavati
1 previamente en "ekdaan" (once)

9 dvnavati o "Dvi" (dos) se transforma "opcionalmente" en


o
2 dvinavati "dv" cuando se agrega a "navati" (noventa)

9 o trayonavati o "Tr" (tres) se transforma "opcionalmente" en

3 trinavati "traya", y luego en "trayo".

9
caturnavati --
4

9 "Paca" y no "pacan" debe usarse en


pacanavati
5 compuestos

"a()" y no "a" es la forma que se usa


9
aavati generalmente en compuestos. "a()" debe
6
ser transformado en "a" aqu.

9 "Sapta" y no "saptan" es la forma especial que


saptanavati
7 debe usarse en compuestos

"Aa", la forma especial de "aan" (ocho), la


9 o anavati o
cual se usa en compuestos, se transforma
8 aanavati
"opcionalmente" en "a"

9 o navanavati o Las palabras "ekona = eka + na"; "na" y


o ekonaata o "eknna = ekn + na" significan "menos uno".
9 o naata o "ata" significa "cien". Entonces, la idea es
eknnaata "cien menos uno=99".

al inicio

Cardinales: 100 y ms all...

No se incluyen comentarios en la Tabla. Los nmeros estn en su forma cruda (prtipadika). No se


aplica ninguna declinacin en ellos.

100 ata

200 o dviata o dveate

300 triata

400 catuata

500 pacaata

600 aata

700 saptaata

800 aaata

900 navaata

sahasra o
1,000 o
daaata

2,000 dvisahasra

3,000 trisahasra

4,000 catusahasra

5,000 pacasahasra

6,000 asahasra

7,000 saptasahasra

8,000 aasahasra

9,000 navasahasra

10,000 ayuta

100,000 laka or lak

1,000,000 prayuta

10,000,000 koi

100,000,000 rbuda

1,000,000,000 abja

10,000,000,000 kharva

100,000,000,000 nikharva

1,000,000,000,000 mahpadma

10,000,000,000,000 aku
100,000,000,000,000 jaladhi

1,000,000,000,000,00
antya
0

10,000,000,000,000,0
madhya
00

100,000,000,000,000,
parrdha
000

al inicio

Notas finales

La primera parte de este largo conjunto de documentos ha terminado. Nmeros est compuesto de 2
pginas web: "Nmeros: Nmeros Snscritos (Cardinales)" y "Nmeros: Nmeros Snscritos
(Ordinales)". as aprendido ahora cmo escribir Cardinales. Deberas practicar por largo tiempo
para comprender plenamente a los nmeros. En "Nmeros: Apndice 1 --Nmeros Snscritos--
(Ejemplos)" tendrs la oportunidad de practicar an ms. Y ahora, ve a Nmeros: Nmeros
Snscritos (Ordinales) y sigue estudiando.

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Nmeros (2)


Nmeros snscritos (Ordinales)

1. Introduccin
1. Ordinales: 70mo-99no
2. Ordinales: 1ro-9no
2. Ordinales: 100mo y ms all...
mo no
3. Ordinales: 10 -29
3. Notas finales
4. Ordinales: 30mo-49no
4. Informacin adicional
mo no
5. Ordinales: 50 -69

Introduccin

Nuevamente Gabriel Pradpaka. Continuaremos estudiando nmeros Snscritos en este documento.


Es tiempo que aprendamos acerca de Nmeros Ordinales.

12mo, 15to, 5to, 3ro, etc., son ejemplos de Nmeros ordinales. Los Ordinales Snscritos son
generalmente casi como los Cardinales Snscritos.

Por ejemplo, "veinte" --Cardinal-- y "vigsimo" --Ordinal--, se escriben as: "viati" y "via o
viatitama" respectivamente.

En este caso, t puedes quitar "ti", o agregar "tama" al Cardinal (viati) para indicar el Ordinal
"20mo". La palabra "tama" se usa muy a menudo. No hay ningn misterio con los Ordinales. Bien,
empecemos a estudiarlos.

al inicio
Ordinales: 1ro-9no

ay cuatro columnas. Primera columna: Nmeros usuales (los nuestros). Segunda columna:
Nombres de los Ordinales. Tercera columna: Transliteracin de los previos nombres. Cuarta
columna: Comentarios.

o o prathama o
1ro Nmero Ordinal irregularmente formado
agrima o dima

2do dvitya Nmero Ordinal irregularmente formado

3ro ttya Nmero Ordinal irregularmente formado

4to caturtha Nmero Ordinal irregularmente formado

La "n" final del nmero Cardinal "pacan" (cinco)


5to pacama
ha sido cambiada a "ma"

6to aha Nmero Ordinal irregularmente formado

7m La "n" final del nmero Cardinal "saptan" (siete)


o saptama
ha sido cambiada a "ma"

La "n" final del nmero Cardinal "aan" (ocho)


8vo aama
ha sido cambiada a "ma"

La "n" final del nmero Cardinal "navan" (nueve)


9no navama
ha sido cambiada a "ma"

al inicio

Ordinales: 10mo-29no

Ms nmeros:

La "n" final del nmero


10m
o daama Cardinal "daan" (diez) ha
sido cambiada a "ma"

La "n" final del respectivo


11m
o ekdaa nmero cardinal ha sido
quitada

La "n" final del respectivo


12m
o dvdaa nmero cardinal ha sido
quitada

La "n" final del respectivo


ro
13 trayodaa nmero cardinal ha sido
quitada

La "n" final del respectivo


14to caturdaa nmero cardinal ha sido
quitada

La "n" final del respectivo


15to pacadaa nmero cardinal ha sido
quitada

La "n" final del respectivo


to
16 oaa nmero cardinal ha sido
quitada
La "n" final del respectivo
17m
o saptadaa nmero cardinal ha sido
quitada

La "n" final del respectivo


18v
o adaa nmero cardinal ha sido
quitada

1) La "n" final del


respectivo nmero cardinal
ha sido quitada.

2, 3 y 4) Se quita "ti" del


navadaa o respectivo nmero cardinal, u
ekonavia o opcionalmente, se agrega
o o o ekonaviatitama
19n "tama" al antedicho cardinal. Es
o o o o navia o
o
decir, por ejemplo:
naviatitama o
eknnavia o "ekonaviati" (19) - "ti" =
no
eknnaviatitama "ekonavia" (19 ); o bien,
"ekonaviati" (19) + "tama" =
"ekonaviatitama" (19no). La
misma regla debe usarse con el
resto de los nmeros.

Se quita "ti" del respectivo


nmero cardinal, u
opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho
20m via o cardinal. Es decir, por
o o
viatitama ejemplo: "viati" (20) -
"ti" = "via" (20mo); o
bien, "viati" (20) +
"tama" = "viatitama"
(20mo).

Se quita "ti" del respectivo


nmero cardinal, u
ekavia o
21ro o opcionalmente, se agrega
ekaviatitama
"tama" al antedicho
cardinal

Se quita "ti" del respectivo


nmero cardinal, u
22d dvvia o
o o opcionalmente, se agrega
dvviatitama
"tama" al antedicho
cardinal

Se quita "ti" del respectivo


nmero cardinal, u
trayovia o
23ro o opcionalmente, se agrega
trayoviatitama
"tama" al antedicho
cardinal

Se quita "ti" del respectivo


nmero cardinal, u
caturvia o
24to o opcionalmente, se agrega
caturviatitama
"tama" al antedicho
cardinal

25to o pacavia o Se quita "ti" del respectivo


pacaviatitama nmero cardinal, u
opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho
cardinal

Se quita "ti" del respectivo


nmero cardinal, u
avia o
26to o opcionalmente, se agrega
aviatitama
"tama" al antedicho
cardinal

Se quita "ti" del respectivo


nmero cardinal, u
27m saptavia o
o o opcionalmente, se agrega
saptaviatitama
"tama" al antedicho
cardinal

Se quita "ti" del respectivo


nmero cardinal, u
28v avia o
o o opcionalmente, se agrega
aviatitama
"tama" al antedicho
cardinal

navavia o
navaviatitama o
Se quita "ti" del respectivo
o o ekonatria o
nmero cardinal, u
29n o o o ekonatriattama
o opcionalmente, se agrega
o o natria o
"tama" al antedicho
o natriattama o
cardinal
eknnatria o
eknnatriattama

al inicio

Ordinales: 30mo-49no

Veinte nmeros ms:

Se quita la "t" final del


respectivo nmero cardinal, u
opcionalmente, se agrega
30m "tama" al antedicho cardinal.
o o
tria o triattama
Por ejemplo: "triat" (30) - "t"
= "tria" (30mo); o bien,
"triat" (30) + "tama" =
"triattama" (30mo)

Se quita la "t" final del


o respectivo nmero cardinal, u
31ro ekatria o ekatriattama
opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho cardinal.

Se quita la "t" final del


32d respectivo nmero cardinal, u
o o dvtria o dvtriattama
opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho cardinal.

Se quita la "t" final del


o trayastria o respectivo nmero cardinal, u
33ro
trayastriattama opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho cardinal.

34to o catustria o catustriattama Se quita la "t" final del


respectivo nmero cardinal, u
opcionalmente, se agrega

"tama" al antedicho cardinal.

Se quita la "t" final del


o pacatria o respectivo nmero cardinal, u
35to
pacatriattama opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho cardinal.

Se quita la "t" final del


respectivo nmero cardinal, u
36to o atria o atriattama
opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho cardinal.

Se quita la "t" final del


37m o respectivo nmero cardinal, u
o saptatria o saptatriattama
opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho cardinal.

Se quita la "t" final del


38v o respectivo nmero cardinal, u
o atria o atriattama
opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho cardinal.

o
o navatria o navatriattama o
ekonacatvria o
o Se quita la "t" final del
ekonacatvriattama
39 o
n
respectivo nmero cardinal, u
o nacatvria o
o opcionalmente, se agrega
nacatvriattama o
o "tama" al antedicho cardinal.
eknnacatvria o
o eknnacatvriattama

Se quita la "t" final del
40m respectivo nmero cardinal, u
o o catvria o catvriattama
opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho cardinal.

Se quita la "t" final del


o ekacatvria o respectivo nmero cardinal, u
41ro
ekacatvriattama opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho cardinal.

o dvcatvria o Se quita la "t" final del


d
42 o dvcatvriattama o respectivo nmero cardinal, u
o
o dvicatvria o opcionalmente, se agrega
dvicatvriattama "tama" al antedicho cardinal.

o trayacatvria o Se quita la "t" final del


o trayacatvriattama o respectivo nmero cardinal, u
43ro
o tricatvria o opcionalmente, se agrega
tricatvriattama "tama" al antedicho cardinal.

Se quita la "t" final del


o catucatvria o respectivo nmero cardinal, u
44to
catucatvriattama opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho cardinal.

Se quita la "t" final del


o pacacatvria o respectivo nmero cardinal, u
45to
pacacatvriattama opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho cardinal.

46to o acatvria o Se quita la "t" final del


respectivo nmero cardinal, u
acatvriattama opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho cardinal.

Se quita la "t" final del


47m o saptacatvria o respectivo nmero cardinal, u
o
saptacatvriattama opcionalmente, se agrega
"tama" al antedicho cardinal.

o acatvria o Se quita la "t" final del


48v o acatvriattama o respectivo nmero cardinal, u
o
o aacatvria o opcionalmente, se agrega
aacatvriattama "tama" al antedicho cardinal.

o
o navacatvria o
navacatvriattama o
o Se quita la "t" final del
ekonapaca o
49n o respectivo nmero cardinal, u
o ekonapacattama o
o opcionalmente, se agrega
napaca o napacattama
o "tama" al antedicho cardinal.
o eknnapaca o
o eknnapacattama

al inicio

Ordinales: 50mo-69no

Otro grupo de 20 nmeros para que disfrutes:

Se quita la "t" final


del respectivo
50m paca o nmero cardinal, u
o o
pacattama opcionalmente, se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

Se quita la "t" final


del respectivo
ekapaca o nmero cardinal, u
51ro o
ekapacattama opcionalmente, se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

Se quita la "t" final


dvpaca o del respectivo
d
52 dvpacattama o nmero cardinal, u
o o o o
dvipaca o opcionalmente, se
dvipacattama agrega "tama" al
antedicho cardinal.

Se quita la "t" final


trayapaca o del respectivo
o o o trayapacattama nmero cardinal, u
53ro
o tripaca o opcionalmente, se
tripacattama agrega "tama" al
antedicho cardinal.

54to o catupaca o Se quita la "t" final


catupacattama del respectivo
nmero cardinal, u
opcionalmente, se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

Se quita la "t" final


del respectivo
pacapaca o nmero cardinal, u
55to o
pacapacattama opcionalmente, se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

Se quita la "t" final


del respectivo
apaca o nmero cardinal, u
56to o
apacattama opcionalmente, se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

Se quita la "t" final


del respectivo
57m saptapaca o nmero cardinal, u
o o
saptapacattama opcionalmente, se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.s

Se quita la "t" final


apaca o del respectivo
58v o o o apacattama o nmero cardinal, u
o
aapaca o opcionalmente, se
aapacattama agrega "tama" al
antedicho cardinal.

Se quita la "t" final


navapaca o
del respectivo
navapacattama o
59n o o o nmero cardinal, u
o ekonaaitama o
o opcionalmente, se
naaitama o
agrega "tama" al
eknnaaitama
antedicho cardinal.

En este caso, se
60m agrega nicamente
o aitama
"tama" al respectivo
cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
ekaaa o
61ro o cambia a "a", u
ekaaitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
dvaa o
nmero cardinal
62d dvaitama o
o o o o cambia a "a", u
dviaa o
opcionalmente se
dviaitama
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

63ro o o trayaaa o La vocal final ("i")


o trayaaitama o del respectivo
triaa o triaitama nmero cardinal
cambia a "a", u
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
catuaa o
64to o cambia a "a", u
catuaitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
pacaaa o
65to o cambia a "a", u
pacaaitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
aaa o
66to o cambia a "a", u
aaitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
67m saptaaa o
o o cambia a "a", u
saptaaitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
aaa o
nmero cardinal
68 o o
v
aaitama o
o cambia a "a", u
o aaaa o
opcionalmente se
aaaitama
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


navaaa o del respectivo
navaaitama o nmero cardinal
69n o o
o ekonasaptatitama o cambia a "a", u
o o
nasaptatitama o opcionalmente se
eknnasaptatitama agrega "tama" al
antedicho cardinal.

al inicio

Ordinales: 70mo-99no

Treinta nmeros ms:

70m saptatitama En este caso, se


o
agrega nicamente
"tama" al
respectivo cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
ekasaptata o
71ro o cambia a "a", u
ekasaptatitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
dvsaptata o
d nmero cardinal
72 dvsaptatitama o
o o o o cambia a "a", u
dvisaptata o
opcionalmente se
dvisaptatitama
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
trayassaptata o
nmero cardinal
o o o trayassaptatitama o
73ro cambia a "a", u
trisaptata o
opcionalmente se
trisaptatitama
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
catussaptata o
74to o cambia a "a", u
catussaptatitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
pacasaptat o
75to o cambia a "a", u
pacasaptatitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
asaptat o
76to o cambia a "a", u
asaptatitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
77m saptasaptat o
o o cambia a "a", u
saptasaptatitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

78v o o o asaptat o La vocal final ("i")


o
asaptatitama o del respectivo
aasaptat o nmero cardinal
aasaptatitama cambia a "a", u
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.s

navasaptat o La vocal final ("i")


navasaptatitama o del respectivo
o o o ekonta o nmero cardinal
79n
o o o o ekontitama o cambia a "a", u
o nta o ntitama opcionalmente se
o eknnta o agrega "tama" al
eknntitama antedicho cardinal.

En este caso, se
m
80 agrega nicamente
o atitama
"tama" al
respectivo cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
81ro o ekta o ektitama cambia a "a", u
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
82d dvyata o
o o cambia a "a", u
dvyatitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
83ro o tryata o tryatitama cambia a "a", u
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
caturata o
84to o cambia a "a", u
caturatitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
pacta o
85to o cambia a "a", u
pactitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

86to o aata o La vocal final ("i")


aatitama del respectivo
nmero cardinal
cambia a "a", u
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
87m saptta o
o o cambia a "a", u
sapttitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
88v
o o ata o atitama cambia a "a", u
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

navta o
La vocal final ("i")
navtitama o
del respectivo
ekonanavata o
o o o nmero cardinal
89n ekonanavatitama
o o o o o cambia a "a", u
nanavata o
opcionalmente se
nanavatitama o
agrega "tama" al
eknnanavata o
antedicho cardinal.
eknnanavatitama

En este caso, se
90m agrega nicamente
o navatitama
"tama" al
respectivo cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
ekanavata o
91ro o cambia a "a", u
ekanavatitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
dvnavata o
nmero cardinal
92d dvnavatitama o
o o o o cambia a "a", u
dvinavata o
opcionalmente se
dvinavatitama
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
trayonavata o
nmero cardinal
trayonavatitama o
93ro o o o cambia a "a", u
trinavata o
opcionalmente se
trinavatitama
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

94to o caturnavata o La vocal final ("i")


caturnavatitama del respectivo
nmero cardinal
cambia a "a", u
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
pacanavata o
95to o cambia a "a", u
pacanavatitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
aavata o
96to o cambia a "a", u
aavatitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
nmero cardinal
97m saptanavata o
o o cambia a "a", u
saptanavatitama
opcionalmente se
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


del respectivo
anavata o
v nmero cardinal
98 o o o anavatitama o
o cambia a "a", u
aanavati o
opcionalmente se
aanavati
agrega "tama" al
antedicho cardinal.

La vocal final ("i")


navanavata o del respectivo
navanavatitama o nmero cardinal
99n o o o
o ekonaatatama o cambia a "a", u
o
naatatama o opcionalmente se
eknnaatatama agrega "tama" al
antedicho cardinal.

al inicio

Ordinales: 100mo y ms all...

Para indicar nmero ordinal, slo agrega "tama" a los respectivos cardinales. Muy simple en
verdad!:

100mo atatama

200mo dviatatama

300mo triatatama

400mo catuatatama

500mo pacaatatama

600mo aatatama

700mo saptaatatama
800mo aaatatama

900mo navaatatama

1,000mo sahasratama

2,000mo dvisahasratama

3,000mo trisahasratama

4,000mo catusahasratama

5,000mo pacasahasratama

6,000mo asahasratama

7,000mo saptasahasratama

8,000mo aasahasratama

9,000mo navasahasratama

10,000mo ayutatama

100,000mo lakatama

1,000,000mo prayutatama

10,000,000mo koitama

100,000,000mo arbudatama

1,000,000,000mo abjatama

10,000,000,000mo kharvatama

100,000,000,000mo nikharvatama

1,000,000,000,000mo mahpadmatama

10,000,000,000,000mo akutama

100,000,000,000,000mo jaladhitama

1,000,000,000,000,000mo antyatama

10,000,000,000,000,000mo madhyatama

100,000,000,000,000,000mo parrdhatama

al inicio

Notas finales

Y se ha terminado otro documento. as aprendido aqu cmo escribir nmeros Ordinales. Y ahora,
es tiempo de dar abundantes ejemplos acerca de Cardinales entre 100 y 200, 200 y 300, y as
sucesivamente. Ve a Nmeros: Apndice 1 -- Nmeros Snscritos (Ejemplos) y sigue aprendiendo
Snscrito.

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Nmeros (3)


Cmo declinar nmeros en Snscrito
1. Introduccin 1. Declinando Cardinales : 99 +
(99 como "ekonaata", "naata"
2. Declinando Cardinales: 1-4 o
"eknnaata")
3. Declinando Cardinales: 5-19
(19 como "navadaan") 2. Declinando Ordinales

4. Declinando Cardinales: 19-99 3. Cmo contar en Snscrito


(19 como "ekonaviati", "naviati"
o 4. Y el cero?
"eknnaviati", y 99 como
"navanavati") 5. Informacin adicional

Introduccin

Gabriel Pradpaka de nuevo. Tiempo de declinacin ahora. Si no sabes lo que es declinacin, ve a


las pginas de Declinacin y avergualo. De cualquier modo, permteme decirte este poquito acerca
de declinacin:

En Nmeros (1) y Nmeros (2) te ense nmeros snscritos en su "forma cruda" o prtipadika. La
forma cruda de cualquier substantivo, adjetivo, pronombre o numeral est desprovista de gnero y
nmero, y, por supuesto, no contiene ninguno de los ocho casos (Nominativo, Vocativo, etc.). Por
eso es que es una forma cruda y no una declinada. Por ejemplo: "eka" (uno). No es ni masculino ni
femenino ni neutro ni singular ni dual ni plural... es slo... un prtipadika o forma cruda, lo captas?
Bien, cuando buscas un substantivo, adjetivo, pronombre o numeral en un diccionario, mayormente
obtendrs prtipadika-s de esas palabras, aun cuando a veces puedan agregarse como informacin
adicional su formas inflexionadas o declinadas para los casos Nominativo, etc. Aun as, no usars
prtipadika-s en oraciones reales, salvo en compuestos, pese a que el caso Vocativo pueda a menudo
coincidir con el prtipadika (p. ej. la palabra "yoga" es el prtipadika as como tambin la forma
declinada para el caso Vocativo). Respecto a los nmeros, tendrs que declinarlos acordemente
siguiendo simples "pautas" y "reglas". Como sabes, "simple" in snscrito es equivalente a
"complicado" para la persona promedio, y "complicado" en Snscrito es "la peor cosa con la que te
topars en tu corta vida". Bromas aparte, las reglas son en verdad... sencillas... confa en m, jeje.

En una oracin, un nmero actuar como si fuese un adjetivo. Primero, tendrs que declinarlo
apropiadamente, es decir, darle gnero, nmero y caso, porque el substantivo al que califica tiene
gnero, nmero y caso. Por ejemplo, si quieres escribir "un hombre", no puedes escribir "eka
narah ", pues "eka" es un prtipadika en tanto que "narah " es un substantivo masculino terminado
en "a" y correctamente declinado en Nominativo singular. De este modo, tienes que transformar
"eka" en "ekah " (masculino y singular). As, la correcta oracin debe ser escrita "ekah narah ".
Ahora, debes pulirla utilizando la 2da Regla del Sandhi de Visarga: "eka+u narah " (Nota que el
Visarga h se ha transformado en "u"). Luego, une la "a" y la "u" para formar "o" por la 2da Regla
Primaria del Sandhi de Vocales. Muy bien, no explicar este doble proceso ms en la pgina. Slo
dir que el cambio se debe a la 2da Regla del Sandhi de Visarga, entendido? Bien.

Tambin podras haber escrito: "ekanarah ". ste es un compuesto en el cual no necesitas declinar el
nmero "eka" (recuerda que en un compuesto el ltimo trmino se declina "generalmente"... hay
excepciones). Este tipo de compuesto que incluye numerales se conoce como "Dvigu". Pero, puesto
que te estoy enseando compuestos en los documentos de Compuestos, como sabes, no aqu, no
seguir hablando acerca de este tpico por ahora. Suficiente, empecemos a declinar numerales.

al inicio

Declinando Cardinales: 1-4


Estos cuatro numerales no son "uniformes", o sea, tienen formas especiales para cada gnero
(masculino, femenino y neutro). Adems, no se declinan siempre en singular, dual y plural como
cualquier otro adjetivo ordinario, sino que siguen sus propias reglas a ese respecto.

Eka (uno)
"Eka" se declina en singular cuando quiere decir "uno" (el numeral). Adems, tambin se declina en
dual y plural cuando no significa "uno" (p. ej. significa tambin "solamente, el mismo, idntico,
etc."). Estoy dando por sentado que eres experto hasta cierto nivel en lo relativo a declinacin... no,
no estoy bromeando. Si no es as, ve a leer los documentos de Declinacin ahora mismo o no
comprenders mi enseanza. Por supuesto, "eka" aceptar los tres gneros (masculino, femenino y
neutro). Declinemos "eka" en singular ahora:

CASOS Singular - Masculino Singular - Femenino Singular - Neutro

Nominati - eka - ek - ekam


vo Uno Una Uno

- eka - eke
Vocativo
Oh uno! / Eh uno! Oh una! / Eh una!

- ekam - ekm
Acusativo
A uno A una

- ekena - ekay
Instrume
ntal Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
con/etc. uno con/etc. una

- ekasmai - ekasyai Como el gnero


Dativo
A/para/etc. uno A/para/etc. una masculino

- ekasmt - ekasy
Ablativo De/desde/a causa de/etc. De/desde/a causa de/etc.
uno una

- ekasya - ekasy
Genitivo
De uno De una

- ekasmin - ekasym
Locativo
En/sobre/etc. uno En/sobre/etc. una

Dvi (dos)
A su vez, "dvi" (dos) se declina solamente en nmero dual (ni en singular ni en plural).
Naturalmente, acepta los tres gneros tambin:

CASOS Dual - Masculino Dual - Femenino Dual - Neutro

Nominati - dvau - dve Como el


vo gnero
Dos - Los dos Dos - Las dos femenino
- dvau - dve

Vocativo Oh dos! / Eh dos! - Oh los dos! / Oh dos! / Eh dos! -


Oh las dos! / Eh las
Eh los dos!
dos!

Acusativo - dvau - dve


A dos - A los dos A dos - A las dos

- dvbhym
Instrume Por/a travs de/junto con/etc. dos /
ntal Por/a travs de/junto con/etc. los
dos

- dvbhym
Dativo
A/para/etc. dos - A/para/etc. los dos

- dvbhym Como el
Como el gnero
gnero
Ablativo De/desde/a causa de/etc. dos - masculino
masculino
De/desde/a causa de/etc. los dos

- dvayo
Genitivo
De dos - De los dos

- dvayo
Locativo En/sobre/etc. dos - En/sobre/etc. los
dos

Tr (tres)
Por el otro lado, "tr" (tres) se declina slo en plural (ni en singular ni en dual). Obviamente,
tambin acepta los tres gneros:

CASOS Plural - Masculino Plural - Femenino Plural - Neutro

Nominati - traya - tisra - tri


vo Tres / Los tres Tres / Las tres Tres / Los-Las tres

- traya - tisra - tri

Vocativo Oh tres! / Eh tres! - Oh Oh tres! / Eh tres!


Oh tres! / Eh tres! - Oh
- Oh los-las tres! /
los tres! / Eh los tres! las tres! / Eh las tres!
Eh los-las tres!

- trn - tisra - tri


Acusativo A tres - A los-las
A tres - A los tres A tres - A las tres
tres

- tribhi - tisbhi Como el gnero


Instrume Por/a travs de/junto masculino
Por/a travs de/junto
ntal con/etc. tres - Por/a travs con/etc. tres - Por/a travs
de/junto con/etc. los tres de/junto con/etc. las tres

- tribhya - tisbhya
Dativo A/para/etc. tres - A/para/etc. tres -
A/para/etc. los tres A/para/etc. las tres

- tribhya - tisbhya

Ablativo De/desde/a causa de/etc. De/desde/a causa de/etc.


tres - De/desde/a causa tres - De/desde/a causa
de/etc. los tres de/etc. las tres

Genitivo - traym - tism

De tres - De los tres De tres - De las tres


- triu - tisu
Locativo En/sobre/etc. tres - En/sobre/etc. tres -
En/sobre/etc. los tres En/sobre/etc. las tres

Catur (cuatro)
Asimismo, "catur" (cuatro) se declina solamente en plural (ni singular ni dual). Obviamente, acepta
los tres gneros como los nmeros previos:

CASOS Plural - Masculino Plural - Femenino Plural - Neutro

- catvra - catasra - catvri


Nominati
vo Cuatro / Los-Las
Cuatro / Los cuatro Cuatro / Las cuatro
cuatro

- catvra - catasra - catvri

Oh cuatro! / Eh
Vocativo Oh cuatro! / Eh cuatro! - Oh cuatro! / Eh cuatro! - cuatro! - Oh los-las
Oh los cuatro! / Eh los Oh las cuatro! / Eh las
cuatro! / Eh los-las
cuatro! cuatro!
cuatro!

- catura - catasra - catvri


Acusativo A cuatro - A los-las
A cuatro - A los cuatro A cuatro - A las cuatro
cuatro

- caturbhi - catasbhi

Instrume Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto


ntal con/etc. cuatro - Por/a con/etc. cuatro - Por/a
travs de/junto con/etc. travs de/junto con/etc.
los cuatro las cuatro

- caturbhya - catasbhya
Dativo A/para/etc. cuatro - A/para/etc. cuatro -
A/para/etc. los cuatro A/para/etc. las cuatro

- caturbhya - catasbhya Como el gnero


masculino
Ablativo De/desde/a causa de/etc. De/desde/a causa de/etc.
cuatro - De/desde/a causa cuatro - De/desde/a causa
de/etc. los cuatro de/etc. las cuatro

- caturm - catasm
Genitivo
De cuatro - De los cuatro De cuatro - De las cuatro

- caturu - catasu
Locativo En/sobre/etc. cuatro - En/sobre/etc. cuatro -
En/sobre/etc. los cuatro En/sobre/etc. las cuatro

Algunos ejemplos con uno, dos, tres y cuatro


Unos cuantos ejemplos de todo lo que has aprendido recin. e resaltado el resultado final en color
rojo oscuro. Por supuesto, deberas consultar las tablas de arriba cuando sea necesario. Adems,
queda advertido de que por simplicidad slo utilizar cuatro substantivos (nara - hombre, nar -
mujer, pustaka - libro y sthna - lugar) para que sean calificados por los respectivos numerales.
Necesito tu intelecto "fresco" para el bombardeo de conocimiento que se viene.

Ve los documentos de Declinacin (en la seccin Snscrito) para ms informacin sobre


declinacin, por favor.
Ejemplos con "eka" (uno). Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan en singular, por supuesto:

1. Un hombre: eka nara eko nara (por la 2da Regla del Sandhi de Visarga).
Nota que "nara" es el Nominativo singular del substantivo masculino "nara"
(hombre).

2. Una mujer: ek nar. Nota que "nar" es el Nominativo singular del substantivo
femenino "nar" (mujer).

3. Un libro: ekam pustakam eka pustakam (por la 10ma Regla del Sandhi de
Consonantes). Nota que "pustakam" es el Nominativo singular del substantivo
neutro "pustaka" (libro).

4. Con un hombre: ekena narea. Nota que "narea" es el Instrumental singular


del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. En un lugar: ekasmin sthne, u opcionalmente, ekasmintsthne (por la 15ta


Regla del Sandhi de Consonantes). Oh podras inclusive unir opcionalmente las
dos palabras sin insertar ninguna "t" entre medio: ekasminsthne). Nota que
"sthne" es el Locativo singular del substantivo neutro "sthna" (lugar).

Ejemplos con "dvi" (dos). Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan en dual, por supuesto:

1. Dos hombres: dvau narau. Nota que "narau" es el Nominativo dual del
substantivo masculino "nara" (hombre).

2. Dos mujeres: dvau naryau. Nota que "naryau" es el Nominativo dual del
substantivo femenino "nar" (mujer).

3. Dos libros: dvau pustake. Nota que "pustake" es el Nominativo dual del
substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Con dos hombres: dvbhym narbhym dvbhy narbhym (por la 10ma


Regla del Sandhi de Consonantes). Nota que "narbhym" es el Instrumental
dual del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. En dos lugares: dvayo sthnayo. Nota que "sthnayo" es el Locativo dual del
substantivo neutro "sthna" (lugar).

Ejemplos con "tr" (tres). Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan en plural, por supuesto:

1. Tres hombres: traya nar trayo nar (por la 2da Regla del Sandhi de
Visarga). Nota que "nar" es el Nominativo plural del substantivo masculino
"nara" (hombre).

2. Tres mujeres: tisra narya tisro narya (por la 2da Regla del Sandhi de
Visarga). Nota que "narya" es el Nominativo plural del substantivo femenino
"nar" (mujer).

3. Tres libros: tri pustakni. Nota que "pustakni" es el Nominativo plural del
substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Con tres hombres: tribhi narai tribhir narai (por la 7ma Regla del Sandhi de
Visarga) tribhirnarai. Nota que "narai" es el Instrumental plural del
substantivo masculino "nara" (hombre).

5. En tres lugares: triu sthneu. Nota que "sthneu" es el Locativo plural del
substantivo neutro "sthna" (lugar).

Ejemplos con "catur" (cuatro). Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan en plural, por supuesto:
1. Cuatro hombres: catvra nar catvro nar (por la 2da Regla del Sandhi
de Visarga). Nota que "nar" es el Nominativo plural del substantivo masculino
"nara" (hombre).

2. Cuatro mujeres: catasra narya catasro narya (por la 2da Regla del Sandhi
de Visarga). Nota que "narya" es el Nominativo plural del substantivo femenino
"nar" (mujer).

3. Cuatro libros: catvri pustakni. Nota que "pustakni" es el Nominativo plural


del substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Con cuatro hombres: caturbhi narai caturbhir narai (por la 7ma Regla del
Sandhi de Visarga) caturbhirnarai. Nota que "narai" es el Instrumental
plural del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. En cuatro lugares: caturu sthneu. Nota que "sthneu" es el Locativo plural


del substantivo neutro "sthna" (lugar).

Estudiemos ahora los nmeros que van del 5 al 19 (navadaan).

al inicio

Declinando Cardinales: 5-19 (19 como "navadaAn o nAvadaan")

Estos nmeros son "uniformes", o sea, no tienen formas especiales para cada gnero (masculino,
femenino y neutro), sino que todos ellos coinciden entre s. Y todos ellos deben ser declinados en
nmero plural. Nos salvamos! Slo cinco (pacan), seis (s a s ) y ocho (as t an) presentan algunas
particularidades. Pero, siete (saptan), nueve (navan), diez (daan) hasta diecinueve (navadaan o
navadaan) se declinan como cinco (pacan).

CASOS Pacan (5) a (6) Aan (8)

Nominati - paca - a or - aa o aau


vo Cinco / Los-Las cinco Seis / Los-Las seis Ocho / Los-Las ocho

- paca - a or - aa o aau

Vocativo Oh cinco! / Eh cinco! - Oh seis! / Eh seis! - Oh Oh ocho! / Eh ocho! - Oh


Oh los-las cinco! / Eh los- los-las seis! / Eh los-las los-las ocho! / Eh los-las
las cinco! seis! ocho!

- paca - a or - aa o aau
Acusativo
A cinco - A los-las cinco A seis - A los-las seis A ocho - A los-las ocho

or - aabhi
- pacabhi - abhi
o abhi
Instrume Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
ntal con/etc. cinco - Por/a con/etc. seis - Por/a con/etc. ocho - Por/a
travs de/junto con/etc. travs de/junto con/etc. travs de/junto con/etc.
los-las cinco los-las seis los-las ocho

or -
- pacabhya - abhya
aabhya o abhya
Dativo
A/para/etc. cinco - A/para/etc. seis - A/para/etc. ocho -
A/para/etc. los-las cinco A/para/etc. los-las seis A/para/etc. los-las ocho

Ablativo - pacabhya - abhya or -


aabhya o abhya
De/desde/a causa De/desde/a causa De/desde/a causa
de/etc. cinco - de/etc. seis - de/etc. ocho -
De/desde/a causa De/desde/a causa De/desde/a causa
de/etc. los-las cinco de/etc. los-las seis de/etc. los-las ocho

- pacnm - am - anm
Genitivo De cinco - De los-las De ocho - De los-las
De seis - De los-las seis
cinco ocho

or - aasu o
- pacasu - asu
asu
Locativo En/sobre/etc. cinco - En/sobre/etc. ocho -
En/sobre/etc. seis -
En/sobre/etc. los-las En/sobre/etc. los-las
En/sobre/etc. los-las seis
cinco ocho

Como dije antes, siete, nueve, diez hasta diecinueve (navadaan o navadaan) se declinan como
cinco. De cualquier modo, como mero ejemplo, te mostrar cmo declinar siete (saptan), nueve
(navan) y diecinueve (navadaan o navadaan).

Navadaan or
CASOS Saptan (7) Navan (9)
navadaan (19)

- sapta - nava - navadaa


Nominati
vo Diecinueve / Los-Las
Siete / Los-Las siete Nine / Los-Las nueve
diecinueve

- sapta - nava - navadaa

Oh diecinueve! / Eh
Vocativo Oh siete! / Eh siete! - Oh nueve! / Eh nueve! -
diecinueve! - Oh los-las
Oh los-las siete! / Eh Oh los-las nueve! / Eh
diecinueve! / Eh los-las
los-las siete! los-las nueve!
diecinueve!

- sapta - nava - navadaa


Acusativo A nueve - A los-las A diecinueve - A los-las
A siete - A los-las siete
nueve diecinueve

- saptabhi - navabhi - navadaabhi

Instrume Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
ntal con/etc. siete - Por/a con/etc. nueve - Por/a con/etc. diecinueve - Por/a
travs de/junto travs de/junto con/etc. travs de/junto con/etc.
con/etc. los-las siete los-las nueve los-las diecinueve

- saptabhya - navabhya - navadaabhya

Dativo A/para/etc. nueve - A/para/etc. diecinueve -


A/para/etc. siete -
A/para/etc. los-las A/para/etc. los-las
A/para/etc. los-las siete
nueve diecinueve

- saptabhya - navabhya - navadaabhya

De/desde/a causa De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc.


Ablativo de/etc. siete - de/etc. nueve - diecinueve - De/desde/a
De/desde/a causa De/desde/a causa causa de/etc. los-las
de/etc. los-las siete de/etc. los-las nueve diecinueve

- saptnm - navnm - navadanm


Genitivo De siete - De los-las De nueve - De los-las De diecinueve - De los-las
siete nueve diecinueve
- saptasu - navasu - navadaasu

Locativo En/sobre/etc. siete - En/sobre/etc. nueve - En/sobre/etc. diecinueve -


En/sobre/etc. los-las En/sobre/etc. los-las En/sobre/etc. los-las
siete nueve diecinueve

Algunos ejemplos con cinco, seis, ocho y diecinueve


Unos cuantos ejemplos de todo lo que has aprendido recin. e resaltado el resultado final en color
rojo oscuro. Por supuesto, deberas consultar las tablas de arriba cuando sea necesario. Adems,
queda advertido de que por simplicidad slo utilizar cuatro substantivos (nara - hombre, nar -
mujer, pustaka - libro y sthna - lugar) para que sean calificados por los respectivos numerales. De
igual manera, usar los mismos casos (Nominativo, Instrumental y Locativo) que us previamente
con uno, dos, tres y cuatro.

Ve los documentos de Declinacin (en la seccin Snscrito) para ms informacin sobre


declinacin, por favor.

Ejemplos con "pacan" (cinco). Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan en plural, por
supuesto:

1. Cinco hombres: paca nar. Nota que "nar" es el Nominativo plural del
substantivo masculino "nara" (hombre).

2. Cinco mujeres: paca narya. Nota que "narya" es el Nominativo plural del
substantivo femenino "nar" (mujer).

3. Cinco libros: paca pustakni. Nota que "pustakni" es el Nominativo plural del
substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Con cinco hombres: pacabhi narai pacabhir narai (por la 7ma Regla del
Sandhi de Visarga) pacabhirnarai. Nota que "narai" es el Instrumental
plural del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. En cinco lugares: pacasu sthneu. Nota que "sthneu" es el Locativo plural


del substantivo neutro "sthna" (lugar).

Ejemplos con "s as " (seis). Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan en plural, por supuesto:

1. Seis hombres: a nar a nar (por la 3ra subregla de la 2da Regla del
Sandhi de Consonantes y la 7ma Regla del Sandhi de Consonantes) anar.
Nota que "nar" es el Nominativo plural del substantivo masculino "nara"
(hombre).

2. Seis mujeres: a narya a narya (por la 3ra subregla de la 2da Regla del
Sandhi de Consonantes y la 7ma Regla del Sandhi de Consonantes)
anarya. Nota que "narya" es el Nominativo plural del substantivo femenino
"nar" (mujer).

3. Seis libros: a pustakni. Nota que "pustakni" es el Nominativo plural del


substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Con seis hombres: abhi narai abhir narai (por la 7ma Regla del Sandhi
de Visarga) abhirnarai. Nota que "narai" es el Instrumental plural del
substantivo masculino "nara" (hombre).

5. En seis lugares: asu sthneu. Nota que "sthneu" es el Locativo plural del
substantivo neutro "sthna" (lugar).

Ejemplos con "as t an" (ocho). Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan en plural, por supuesto:
1. Ocho hombres: aa/aau nar. Nota que "nar" es el Nominativo plural del
substantivo masculino "nara" (hombre).

2. Ocho mujeres: aa/aau narya. Nota que "narya" es el Nominativo plural del
substantivo femenino "nar" (mujer).

3. Ocho libros: aa/aau pustakni. Nota que "pustakni" es el Nominativo plural


del substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Con ocho hombres: astabhi narai o astbhi narai aabhir narai o


abhir narai (por la 7ma Regla del Sandhi de Visarga) aabhirnarai o
abhirnarai. Nota que "narai" es el Instrumental plural del substantivo
masculino "nara" (hombre).

5. En ocho lugares: aasu/asu sthneu. Nota que "sthneu" es el Locativo


plural del substantivo neutro "sthna" (lugar).

Ejemplos con "navadaan o navadaan" (diecinueve). Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan
en plural, por supuesto:

1. Diecinueve hombres: navadaa nar. Nota que "nar" es el Nominativo plural


del substantivo masculino "nara" (hombre).

2. Diecinueve mujeres: navadaa narya. Nota que "narya" es el Nominativo


plural del substantivo femenino "nar" (mujer).

3. Diecinueve libros: navadaa pustakni. Nota que "pustakni" es el Nominativo


plural del substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Con diecinueve hombres: navadaa narai. Nota que "narai" es el Instrumental


plural del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. En diecinueve lugares: navadaasu sthneu. Nota que "sthneu" es el


Locativo plural del substantivo neutro "sthna" (lugar).

Estudiemos ahora los nmeros que van del 19 (como ekonaviati, naviati o eknnaviati) al
99 (navanavati).

al inicio

Declinando Cardinales: 19-99 (19 como "ekonaviati, naviati o eknnaviati",


y 99 como "navanavati")

Estos nmeros son todos de gnero femenino (a Dios gracias!). Y todos deben ser declinados en
singular en tanto que los susbstantivos que son calificados por ellos deben estar en plural, por
supuesto. Pero las cosas se complican un poco porque algunos de ellos terminan en "i" mientras que
los dems terminan en "t". De este modo, las declinacin de los terminados en "i" sigue las reglas
que siguen los substantivos y adjetivos terminados en "i" (femeninos), en tanto que la declinacin
de los terminados en "t" sigue las reglas que siguen los substantivos y adjetivos terminados en "t"
(femeninos). En el momento de escribir esta pgina (24/01/2004), no te he todava enseado a
declinar substantivos y adjetivos terminados en "i" (femeninos) y en "t" (femeninos). Por lo tanto,
puesto que no puedo explicar en detalle ese tpico aqu (te lo explicar en la subseccin
Declinacin ms adelante), meramente tendrs que aceptar mis palabras. Confa en m!, jeje.

Aqu tienes una tabla que muestra nmeros (de 19 a 99) terminados en "i" y "t", respectivamente:

Terminados
Numeros (19 a 99)
en
De 19 (como ekonaviati, naviati o eknnaviati) a 29 (como navaviati) i (femenino)

De 29 (como ekonatriat, natriat o eknnatriat) a 59 (como navapacat) t (femenino)

De 59 (como ekonas as t i, nas as t i o eknnas as t i) a 99 (navanavati) i (femenino)

Ver Nmeros (1) para ms informacin

Para ejemplificar esto, estudiemos ahora un grupo de seis nmeros tpicos: 19 (como ekonaviati),
30 (triat), 59 (como navapacat), 59 (como ekonas a s t i ), 80 (ati) y 99 (como navanavati).
Recuerda tambin que todos ellos deben ser declinados en singular pese a que estn declinados en
plural los substantivos a los cuales califican:

CASOS Ekonaviati (19) Triat (30) Navapacat (59)

- ekonaviati
- triat - navapacat
Nominati
vo Diecinueve / Los-Las Treinta / Los-Las Cincuenta y nueve / Los-
diecinueve treinta Las cincuenta y nueve

- ekonaviate - triat
- navapacat

Oh cincuenta y nueve! / Eh
Oh diecinueve! / Eh Oh treinta! / Eh
Vocativo diecinueve! - Oh los-las cincuenta y nueve! - Oh
treinta! - Oh los-las
los-las cincuenta y nueve! /
diecinueve! / Eh los-las treinta! / Eh los-las
Eh los-las cincuenta y
diecinueve! treinta!
nueve!

- -
- triatam

ekonaviatim navapacatam
Acusativo
A diecinueve - A los-las A treinta - A los-las A cincuenta y nueve - A
diecinueve treinta los-las cincuenta y nueve

-
- triat
- navapacat
ekonaviaty

Instrume Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
ntal con/etc. diecinueve - con/etc. treinta - con/etc. cincuenta y nueve
Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto - Por/a travs de/junto
con/etc. los-las con/etc. los-las con/etc. los-las cincuenta y
diecinueve treinta nueve

o -
ekonaviataye o - triate
- navapacate
ekonaviatyai
Dativo
A/para/etc. diecinueve - A/para/etc. treinta - A/para/etc. cincuenta y
A/para/etc. los-las A/para/etc. los-las nueve - A/para/etc. los-las
diecinueve treinta cincuenta y nueve

or -
ekonaviate o - triata
- navapacata
ekonaviaty

Ablativo De/desde/a causa


De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc.
de/etc. diecinueve -
de/etc. treinta - cincuenta y nueve -
De/desde/a causa
De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc.
de/etc. los-las
de/etc. los-las treinta los-las cincuenta y nueve
diecinueve

Genitivo or - - triata
- navapacata
ekonaviate o
ekonaviaty

De diecinueve - De los- De treinta - De los-las De cincuenta y nueve - De


las diecinueve treinta los-las cincuenta y nueve

or -
ekonaviatau o - triati
- navapacati
ekonaviatym
Locativo
En/sobre/etc. diecinueve En/sobre/etc. treinta - En/sobre/etc. cincuenta y
- En/sobre/etc. los-las En/sobre/etc. los-las nueve - En/sobre/etc. los-
diecinueve treinta las cincuenta y nueve

CASOS Ekonaai (59) Ati (80) Navanavati (99)

- ekonaai - ati - navanavati


Nominati
vo Cincuenta y nueve / Los- Ochenta / Los-Las Noventa y nueve / Los-
Las cincuenta y nueve ochenta Las noventa y nueve

- ekonaae - ate - navanavate

Oh cincuenta y nueve! / Oh noventa y nueve! / Eh


Oh ochenta! / Eh
Vocativo Eh cincuenta y nueve! - ochenta! - Oh los-las
noventa y nueve! - Oh
Oh los-las cincuenta y los-las noventa y nueve! /
ochenta! / Eh los-las
nueve! / Eh los-las Eh los-las noventa y
ochenta!
cincuenta y nueve! nueve!

- ekonaaim - atim - navanavatim


Acusativo A cincuenta y nueve - A A ochenta - A los-las A noventa y nueve - A
los-las cincuenta y nueve ochenta los-las noventa y nueve

- ekonaay - aty - navanavaty

Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto


Instrume con/etc. cincuenta y con/etc. ochenta - con/etc. noventa y nueve
ntal nueve - Por/a travs Por/a travs de/junto - Por/a travs de/junto
de/junto con/etc. los-las con/etc. los-las con/etc. los-las noventa y
cincuenta y nueve ochenta nueve

o - o -
o - ataye
ekonaaaye o navanavataye o
o atyai
ekonaayai navanavatyai
Dativo
A/para/etc. cincuenta y A/para/etc. ochenta - A/para/etc. noventa y
nueve - A/para/etc. los-las A/para/etc. los-las nueve - A/para/etc. los-
cincuenta y nueve ochenta las noventa y nueve

o - o -
o - ate
ekonaae o navanavate o
o aty
ekonaay navanavaty
Ablativo De/desde/a causa de/etc. De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc.
cincuenta y nueve - de/etc. ochenta - noventa y nueve -
De/desde/a causa de/etc. De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc.
los-las cincuenta y nueve de/etc. los-las ochenta los-las noventa y nueve

o - o -
o - ate
ekonaae o navanavate o
o aty
ekonaay navanavaty
Genitivo
De cincuenta y nueve -
De ochenta - De los- De noventa y nueve - De
De los-las cincuenta y
las ochenta los-las noventa y nueve
nueve
o - o -
o - atau
ekonaaau o navanavatau o
o atym
ekonaaym navanavatym
Locativo
En/sobre/etc. cincuenta y En/sobre/etc. ochenta En/sobre/etc. noventa y
nueve - En/sobre/etc. los- - En/sobre/etc. los-las nueve - En/sobre/etc. los-
las cincuenta y nueve ochenta las noventa y nueve

Algunos ejemplos con treinta, cincuenta y nueve, ochenta y noventa y nueve


Unos cuantos ejemplos de todo lo que has aprendido recin. e resaltado el resultado final en color
rojo oscuro. Por supuesto, deberas consultar las tablas de arriba cuando sea necesario. Adems,
queda advertido de que por simplicidad slo utilizar cuatro substantivos (nara - hombre, nar -
mujer, pustaka - libro y sthna - lugar) para que sean calificados por los respectivos numerales. De
igual manera, usar los mismos casos (Nominativo, Instrumental y Locativo) que us previamente
con uno, dos, tres y cuatro.

Ve los documentos de Declinacin (en la seccin Snscrito) para ms informacin sobre


declinacin, por favor.

Ejemplos con "triat" (treinta). Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan en plural, por
supuesto:

1. Treinta hombres: triat nar trian nar (por la 6ta Regla del Sandhi de
Consonantes) triannar. Nota que "nar" es el Nominativo plural del
substantivo masculino "nara" (hombre).

2. Treinta mujeres: triat narya trian narya (por la 6ta Regla del Sandhi
de Consonantes) triannarya. Nota que "narya" es el Nominativo plural
del substantivo femenino "nar" (mujer).

3. Treinta libros: triat pustakni triatpustakni. Nota que "pustakni" es el


Nominativo plural del substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Con treinta hombres: triat narai. Nota que "narai" es el Instrumental


plural del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. En treinta lugares: triati sthneu. Nota que "sthneu" es el Locativo plural


del substantivo neutro "sthna" (lugar).

Ejemplos con "navapacat/ekonas as t i" (cincuenta y nueve). Los substantivos (nara, nar, etc.) se
declinan en plural, por supuesto:

1. Cincuenta y nueve hombres: navapacat nar navapacan nar (por


la 6ta Regla del Sandhi de Consonantes) navapacannar. O bien, si usas
"ekonaai" en vez de "navapacat", entonces: ekonaai nar
ekonaair nar (por la 7ma Regla del Sandhi de Visarga) ekonaairnar.
Nota que "nar" es el Nominativo plural del substantivo masculino "nara"
(hombre).

2. Cincuenta y nueve mujeres: navapacat narya navapacan narya (por


la 6ta Regla del Sandhi de Consonantes) navapacannarya. O bien, si usas
"ekonaai" en vez de "navapacat", entonces: ekonaai narya
ekonaair narya (por la 7ma Regla del Sandhi de Visarga)
ekonaairnarya. Nota que "narya" es el Nominativo plural del substantivo
femenino "nar" (mujer).

3. Cincuenta y nueve libros: navapacat pustakni navapacatpustakni. O


bien, si usas "ekonaai" en vez de "navapacat", entonces: ekonaai
pustakni . Nota que "pustakni" es el Nominativo plural del substantivo neutro
"pustaka" (libro).
4. Con cincuenta y nueve hombres: navapacat narai. O bien, si usas
"ekonaai" en vez de "navapacat", entonces: ekonaay narai. Nota
que "narai" es el Instrumental plural del substantivo masculino "nara"
(hombre).

5. En cincuenta y nueve lugares: navapacati sthneu. O bien, si usas


"ekonaai" en vez de "navapacat", entonces existen dos opciones:
ekonaaau sthneu o ekonaaym sthneu ekonaay sthneu
(por la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes). Nota que "sthneu" es el
Locativo plural del substantivo neutro "sthna" (lugar).

Ejemplos con "ati" (ochenta). Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan en plural, por
supuesto:

1. Ochenta hombres: ati nar atir nar (por la 7ma Regla del Sandhi de
Visarga) atirnar. Nota que "nar" es el Nominativo plural del
substantivo masculino "nara" (hombre).

2. Ochenta mujeres: ati narya atir narya (por la 7ma Regla del Sandhi de
Visarga) atirnarya. Nota que "narya" es el Nominativo plural del
substantivo femenino "nar" (mujer).

3. Ochenta libros: ati pustakni. Nota que "pustakni" es el Nominativo plural


del substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Con ochenta hombres: aty narai. Nota que "narai" es el Instrumental plural
del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. En ochenta lugares: aitau sthneu o bien, atym sthneu aty


sthneu (por la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes). Nota que "sthneu"
es el Locativo plural del substantivo neutro "sthna" (lugar).

Ejemplos con "navanavati" (noventa y nueve). Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan en
plural, por supuesto:

1. Noventa y nueve hombres: navanavati nar navanavatir nar (por la 7ma


Regla del Sandhi de Visarga) navanavatirnar. Nota que "nar" es el
Nominativo plural del substantivo masculino "nara" (hombre).

2. Noventa y nueve mujeres: navanavati narya navanavatir narya (por la


7ma Regla del Sandhi de Visarga) navanavatirnarya. Nota que "narya" es el
Nominativo plural del substantivo femenino "nar" (mujer).

3. Noventa y nueve libros: navanavati pustakni. Nota que "pustakni" es el


Nominativo plural del substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Con noventa y nueve hombres: navanavaty narai. Nota que "narai" es el


Instrumental plural del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. En noventa y nueve lugares: navanavatau sthneu o bien, navanavatym


sthneu navanavaty sthneu (por la 10ma Regla del Sandhi de
Consonantes). Nota que "sthneu" es el Locativo plural del substantivo neutro
"sthna" (lugar).

Estudiemos ahora los nmeros del 99 (como ekonaata, naata o eknnaata) en adelante.

al inicio

Declinando Cardinales: 99 + (99 como "ekonaata", "naata" o "eknnaata")


Estos nmeros son mayormente de gnero neutro (la bendicin de Dios est sobre todos nosotros!)
Y todos deben ser declinados en singular en tanto que los substantivos a los que califican deben
estar en plural, como es usual. En Nmeros (1) te ense todos esos nmeros en su forma cruda, lo
recuerdas? bien, si tu memoria es dbil, aqu tienes una tabla que muestra nmeros del 99 (como
ekonaata, naata o eknaata) en adelante:

Terminados
Nmeros (99 +)
en

ata (100) y todos los nmeros asociadoss (p. ej. 200 - 300 - 876 - 959 - etc.)

Sahasra (1,000) y todos los nmeros asociados (p. ej. 2,000 - 3,000 - 8,760 -
9,245 - etc.)

Ayuta (10,000) y todos los nmeros asociados (p. ej. 12,000 - 13,000 - 66,715 -
99,897 - etc.)
a (neutro)
Laks a/Laks (100,000) y todos los nmeros asociados (p. ej. 120,000 - 130,000
- 162,715 - etc.) a (neutro)

Prayuta (1,000,000) y todos los nmeros asociados (p. ej. 1,200,000 - 9,756,342 a (neutro)
- etc.)
a (masc.) o
Kot i (10,000,000) y todos los nmeros asociados (p. ej. 12,000,000 - 91,234,567 (fem.)
- etc.)
a (neutro)
Arbuda (100,000,000) y todos los nmeros asociados (p. ej. 120,000,000 -
876,324,569 - etc.) i (fem.)

Abja (1,000,000,000) y todos los nmeros asociados (p. ej. 1,200,000,000 - a (neutro)
7,514,978,519 - etc.)
a (neutro)
Kharva (10,000,000,000) y todos los nmeros asociados (p. ej. 12,000,000,000 -
98,234,637,089 - etc.) a (masc./neutro)

Nikharva (100,000,000,000) y todos los nmeros asociados (p. ej. a (masc./neutro)


924,375,124,065 - etc.)
a (masc./neutro)
Mahpadma (1,000,000,000,000) y todos los nmeros asociados (p. ej.
8,739,857,001,238 - etc.) a (masc.)

aku (10,000,000,000,000) y todos los nmeros asociados (p. ej. a (masc.)


87,676,675,002,732 - etc.)
a (neutro)
Jaladhi (100,000,000,000,000) y todos los nmeros asociados (p. ej.
914,899,777,453,000 - etc.) a (neutro)

Antya (1,000,000,000,000,000) y todos los nmeros asociados (p. ej. a (neutro)


5,897,245,656,897,098 - etc.)

Madhya (10,000,000,000,000,000) y todos los nmeros asociados (p. ej.


87,444,765,346,764,999 - etc.)

Parrdha (100,000,000,000,000,000) y todos los nmeros asociados (p. ej.


999,674,325,764,897,555 - etc.)

Ver Nmeros (1) para ms informacin


Como puedes ver, la gran mayora de estos nmeros "grandes" termina en "a" (neutro). De esta
forma, la siguiente serie de ejemplos contendr solamente uno de ellos (Sahasra - 1,000) y todos los
que no terminen en "a" (neutro), es decir, Lasks a/Laks (100,000 - masc. y fem., aun cuando a
veces pueda tambin asumir gnero neutro), Kot i (10,000,000 - fem.), Kharva (10,000,000,000 -
masc. y neutro), Nikharva (100,000,000,000 - masc. y neutro), Mahpadma (1,000,000,000,000 -
masc. y neutro), aku (10,000,000,000,000 - masc.) y Jaladhi (100,000,000,000,000 - masc.). Te
he enseado a declinar substantivos y adjetivos terminados en "a" (neutro y masc.) y "" (fem.) en
Declinacin (1). Sin embargo, puesto que no te he enseado a declinar substantivos y adjetivos
terminados en "i" (fem.) y "u" (masc.) todava (24/01/2004), tendrs que confiar en mis palabras
con respecto a la declinacin de "kot i" y "aku". Tambin recuerda que todos ellos deben ser
declinados en singular a pesar de que los substantivos a los cuales califican estn declinados en
plural:

Laka (100,000)
Sahasra (1,000) Lak (100,000)
CASOS (masc./raramente
(neutro) (fem.)
neutro)

o - laka (masc.) o
Nominati - sahasram lakam (neutro)
- lak
vo
Mil Cien mil Cien mil

- sahasra - laka (masc./neutro) - lake


Vocativo Oh cien mil! / Eh cien
Oh mil! / Eh mil! Oh cien mil! / Eh cien mil!
mil!

- sahasram - lakam (masc./neutro) - lakm


Acusativo
A mil A cien mil A cien mil

- sahasrea - lakea (masc./neutro) - lakay


Instrume
ntal Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
con/etc. mil con/etc. cien mil con/etc. cien mil

- sahasrya - lakya (masc./neutro) - lakyai


Dativo
A/para/etc. mil A/para/etc. cien mil A/para/etc. cien mil

- sahasrt - lakt (masc./neutro) - laky


Ablativo De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc. De/desde/a causa
de/etc. mil cien mil de/etc. cien mil

- lakasya
- sahasrasya - laky
Genitivo (masc./neutro)

De mil De cien mil De cien mil

- sahasre - lake (masc./neutro) - lakym


Locativo
En/sobre/etc. mil En/sobre/etc. cien mil En/sobre/etc. cien mil

Kharva Nikharva Mahpadma


CASOS (10,000,000,000) (100,000,000,000) (1,000,000,000,000)
(masc./neutro) (masc./neutro) (masc./neutro)

o - kharva o - nikharva o -
Nominati (masc.) o kharvam (masc.) o nikharvam mahpadma (masc.) o
vo (neutro) (neutro) mahpadmam (neutro)

Diez mil millones Cien mil millones Un billn


- kharva - nikharva - mahpadma
(masc./neutro) (masc./neutro) (masc./neutro)
Vocativo Oh diez mil
Oh cien mil millones! /
millones! / Eh diez Oh un billn! / Eh un billn!
Eh cien mil millones!
mil millones!

- kharvam - nikharvam - mahpadmam


Acusativo (masc./neutro) (masc./neutro) (masc./neutro)

A diez mil millones A cien mil millones A un billn

- kharvea - nikharvea - mahpadmena


(masc./neutro) (masc./neutro) (masc./neutro)
Instrume
ntal Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
Por/a travs de/junto
con/etc. diez mil con/etc. cien mil
con/etc. un billn
millones millones

- kharvya - nikharvya - mahpadmya


(masc./neutro) (masc./neutro) (masc./neutro)
Dativo
A/para/etc. diez mil A/para/etc. cien mil
A/para/etc. un billn
millones millones

- kharvt - nikharvt - mahpadmt


(masc./neutro) (masc./neutro) (masc./neutro)
Ablativo De/desde/a causa
De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc. un
de/etc. diez mil
de/etc. cien mil millones billn
millones

- kharvasya - nikharvasya - mahpadmasya


Genitivo (masc./neutro) (masc./neutro) (masc./neutro)

De diez mil millones De cien mil millones De un billn

- kharve - nikharve - mahpadme


(masc./neutro) (masc./neutro) (masc./neutro)
Locativo
En/sobre/etc. diez mil En/sobre/etc. cien mil
En/sobre/etc. un billn
millones millones

Koi aku Jaladhi


CASOS
(10,000,000) (10,000,000,000,000) (100,000,000,000,000)

Nominati - koi - aku - jaladhi


vo Diez millones Diez billones Cien billones

- koe - ako - jaladhe


Vocativo Oh diez millones! / Eh Oh diez billones! / Eh Oh cien billones! / Eh cien
diez millones! diez billones! billones!

- koim - akum - jaladhim


Acusativo
A diez millones A diez billones A cien billones

- koy - akun - jaladhin


Instrume
ntal Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
con/etc. diez millones con/etc. diez billones con/etc. cien billones

Dativo o - koaye o
- akave - jaladhaye
koyai

A/para/etc. diez A/para/etc. diez billones A/para/etc. cien billones


millones

o - koe o
- ako - jaladhe
koy
Ablativo
De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc. De/desde/a causa de/etc.
de/etc. diez millones diez billones cien billones

o - koe o
- ako - jaladhe
Genitivo koy

De diez millones De diez billones De cien billones

o - koau o
- akau - jaladhau
koym
Locativo
En/sobre/etc. diez En/sobre/etc. diez
En/sobre/etc. cien billones
millones billones

Algunos ejemplos con mil, cien mil (laka y Lak),


diez millones y diez billones
Unos cuantos ejemplos de todo lo que has aprendido recin. e resaltado el resultado final en color
rojo oscuro. Por supuesto, deberas consultar las tablas de arriba cuando sea necesario. Adems,
queda advertido de que por simplicidad slo utilizar cuatro substantivos (nara - hombre, nar -
mujer, pustaka - libro y sthna - lugar) para que sean calificados por los respectivos numerales. De
igual manera, usar los mismos casos (Nominativo, Instrumental y Locativo) que us previamente
con uno, dos, tres y cuatro.

Ve los documentos de Declinacin (en la seccin Snscrito) para ms informacin sobre


declinacin, por favor.

Ejemplos con "sahasra" (mil). Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan en plural, por supuesto:

1. Mil hombres: sahasram nar sahasra nar (por la 10ma Regla del Sandhi
de Consonantes). Nota que "nar" es el Nominativo plural del substantivo
masculino "nara" (hombre).

2. Mil mujeres: sahasram narya sahasra narya (por la 10ma Regla del Sandhi
de Consonantes). Nota que "narya" es el Nominativo plural del substantivo
femenino "nar" (mujer).

3. Mil libros: sahasram pustakni sahasra pustakni (por la 10ma Regla del
Sandhi de Consonantes). Nota que "pustakni" es el Nominativo plural del
substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Con mil hombres: sahasrea narai. Nota que "narai" es el Instrumental plural
del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. En mil lugares: sahasre sthneu. Nota que "sthneu" es el Locativo plural del
substantivo neutro "sthna" (lugar).

Ejemplos con "laks a" y "laks " (cien mil). Cuando un nmero tiene los tres gneros, uno debera
usar cada forma (masc., fem. o neutra) con substantivos que concuerden en el gnero. Por eso es
que utilizar la forma masculina (laks a) con substantivos masculinos, la forma neutra (laks a) con
substantivos neutros, en tanto que la forma femenina (laks ) se reservar slo para los femeninos.
La nica diferencia entre las formas masculina y neutra yace en el caso Nominativo, como puedes
ver en la tabla de arriba. Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan en plural, por supuesto:

1. Cien mil hombres: laka nar lako nar (por la 2da Regla del Sandhi de
Visarga). Nota que "nar" es el Nominativo plural del substantivo masculino
"nara" (hombre).
2. Cien mil mujeres: lak narya. Nota que "narya" es el Nominativo plural del
substantivo femenino "nar" (mujer).

3. Cien mil libros: laka pustakni laka pustakni (por la 10ma Regla del
Sandhi de Consonantes). Nota que "pustakni" es el Nominativo plural del
substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Con cien mil hombres: lakea narai. Nota que "narai" es el Instrumental
plural del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. En cien mil lugares: lake sthneu. Nota que "sthneu" es el Locativo plural
del substantivo neutro "sthna" (lugar).

Ejemplos con "kot i" (diez millones). Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan en plural, por
supuesto:

1. Diez millones de hombres: koi nar kor nar (por la 7ma Regla del
Sandhi de Visarga) koirnar. Nota que "nar" es el Nominativo plural del
substantivo masculino "nara" (hombre).

2. Diez millones de mujeres: koi narya koir narya (por la 7ma Regla del
Sandhi de Visarga) koirnarya. Nota que "narya" es el Nominativo plural
del substantivo femenino "nar" (mujer).

3. Diez millones de libros: koi pustakni. Nota que "pustakni" es el Nominativo


plural del substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Con diez millones de hombres: koy narai. Nota que "narai" es el


Instrumental plural del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. En diez millones de lugares: koau sthneu or else, koym sthneu


koy sthneu (por la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes). Nota que
"sthneu" es el Locativo plural del substantivo neutro "sthna" (lugar).

Ejemplos con "aku" (diez billones). Los substantivos (nara, nar, etc.) se declinan en plural, por
supuesto. S, la cantidad de hombres, mujeres, libros y lugares ser demasiado grande. Slo tmalo
como un ejemplo, y no como algo real, por favor:

1. Diez billones de hombres: aku nar akur nar (por la 7ma Regla del
Sandhi de Visarga) akurnar. Nota que "nar" es el Nominativo plural
del substantivo masculino "nara" (hombre).

2. Diez billones de mujeres: aku narya akur narya (por la 7ma Regla del
Sandhi de Visarga) akurnarya. Nota que "narya" es el Nominativo plural
del substantivo femenino "nar" (mujer).

3. Diez billones de libros: aku pustakni. Nota que "pustakni" es el Nominativo


plural del substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Con diez billones de hombres: akun narai. Nota que "narai" es el


Instrumental plural del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. En diez billones de lugares: akau sthneu. Nota que "sthneu" es el


Locativo plural del substantivo neutro "sthna" (lugar).

Oh mi Dios, huyamos de los Cardinales de una vez por todas y vayamos a los Ordinales.

al inicio
Declinando Ordinales

Buenas noticias! emos sido colmados con divina Gracia por el Supremo iva. Por qu? Si se la
compara con la de los Cardinales, la declinacin de Ordinales ser pan comido! Por supuesto,
puesto que no voy a escribir todos los Ordinales ahora de nuevo, ten a mano Nmeros (2), por
favor.

Todos los Ordinales aceptan los tres gneros (masculino, femenino y neutro). Cuando es masculino
o neutro, el Ordinal termina siempre en "a", mientras que casi todos los Ordinales terminan en ""
sin son femeninos, salvo "primero, segundo y tercero", los cuales terminan en "". Ciertamente,
puesto que todos los Ordinales asumen los tres gneros (masculino, femenino y neutro) y los tres
nmeros (singular, dual y plural), deben concordar en gnero y nmero con los substantivos que
califican. Aqu tienes una sencilla tabla que muestra lo que he establecido recin:

Ordinales Terminados en
(slo unos cuantos
nmeros principales) masc/neutro fem.

1ro (primero) prathama/agrima/dima pratham/agrim/dim

2do (segundo) dvitya dvity

3ro (tercero) tr tya tr ty

4to (cuarto) caturtha caturth

5to (quinto) pacama pacam

6to (sexto) s a s t a s a s t

7mo (sptimo) saptama saptam

8vo (octavo) as t ama as t am

9no (noveno) navama navam

10mo (dcimo) daama daam

... ... ...

20mo (vigsimo) via/viatitama vi/viatitam

30mo (trigsimo) tria/triattama tri/triattam

40mo (cuadragsimo) catvria/catvriattama catvri/catvriattam

... ... ...

100mo (centsimo) atatama atatam

1000mo (milsimo) sahasratama sahasratam

... ... ...

Como puedes ver, los Ordinales de gnero femenino se forman simplemente substituyendo la "a"
final por "" (masc./neutro), excepto 1ro, 2do y 3ro, los cuales se construyen alargando esa misma "a".
Muy sencillo en verdad!

Ver Nmeros (2) para ms informacin

Entonces, para declinar estos Ordinales que terminan en "a" (masc./neutro) y "" (fem.), tienes que
seguir las instrucciones que te muestro en Declinacin (1). De cualquier modo, declinar
prathama/pratham (1ro) como ejemplo. Adems, ya que no te he enseado todava a declinar
substantivos y adjetivos terminados en "" (fem.) (24/01/2004), tendr que ensearte ahora cmo
declinarlos. Voy solamente a declinar un Ordinal terminado en "" como muestra, obviamente...
digamos, vi (20mo).

Prathama (1ro) - masc./neutro

CASOS Singular Dual Plural

o - o - prathamau o -
Nominati prathama (masc.) o (masc.) o prathame pratham (masc.) o
vo prathamam (neutro) (neutro) prathamni (neutro)

Primero / El primero Los primeros dos Los primeros (tres o ms)

o - prathamau o -
- prathama
(masc.) o prathame pratham (masc.) o
(masc./neutro)
(neutro) prathamni (neutro)
Vocativo
Oh los primeros (tres o
Oh primero! / Eh Oh los primeros dos! /
ms)! / Eh los primeros
primero! Eh los primeros dos!
(tres o ms)!

o - prathamau o -
- prathamam
(masc.) o prathame prathamn (masc.) o
(masc./neutro)
Acusativo (neutro) prathamni (neutro)

A los primeros (tres o


Al primero A los primeros dos
ms)

-
- prathamena - prathamai
prathambhym
(masc./neutro) (masc./neutro)
Instrume (masc./neutro)
ntal Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
Por/a travs de/junto
con/etc. los primeros con/etc. los primeros
con/etc. el primero
dos (tres o ms)

-
- prathamya - prathamebhya
prathambhym
(masc./neutro) (masc./neutro)
Dativo (masc./neutro)

A/para/etc. los primeros A/para/etc. los primeros


A/para/etc. el primero
dos (tres o ms)

-
- prathamt - prathamebhya
prathambhym
(masc./neutro) (masc./neutro)
Ablativo (masc./neutro)

De/desde/a causa De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc.


de/etc. el primero de/etc. los primeros dos los primeros (tres o ms)

- prathamasya - prathamayo - prathamnm


(masc./neutro) (masc./neutro) (masc./neutro)
Genitivo
De los primeros (tres o
Del primero De los primeros dos
ms)
- prathame - prathamayo - prathameu
(masc./neutro) (masc./neutro) (masc./neutro)
Locativo
En/sobre/etc. los En/sobre/etc. los primeros
En/sobre/etc. el primero
primeros dos (tres o ms)

Pratham (1ra) - fem.

CASOS Singular Dual Plural

Nominati - pratham - prathame - pratham


vo Primera / La primera Las primeras dos Las primeras (tres o ms)

- prathame - prathame - pratham

Vocativo Oh primera! / Eh Oh las primeras (tres o


Oh las primeras dos! /
ms)! / Eh las primeras (tres
primera! Eh las primeras dos!
o ms)!

- prathamm - prathame - pratham


Acusativo
A la primera A las primeras dos A las primeras (tres o ms)

-
- prathamay - prathambhi
prathambhym
Instrume
ntal Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
Por/a travs de/junto
con/etc. las primeras con/etc. las primeras (tres o
con/etc. la primera
dos ms)

-
- prathamyai - prathambhya
prathambhym
Dativo
A/para/etc. la A/para/etc. las primeras A/para/etc. las primeras
primera dos (tres o ms)

- -
- prathambhya
prathamy prathambhym
Ablativo
De/desde/a causa De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc. las
de/etc. la primera de/etc. las primeras dos primeras (tres o ms)

-
- prathamayo - prathamnm
Genitivo prathamy

De la primera De las primeras dos De las primeras (tres o ms)

-
- prathamayo - prathamsu
prathamym
Locativo
En/sobre/etc. la En/sobre/etc. las En/sobre/etc. las primeras
primera primeras dos (tres o ms)

Vi (20mo) - fem.

CASOS Singular Dual Plural

- vi - viyau - viya
Nominati
vo Vigsimo-a / El-La Los-Las dos vigsimos- Los-Las vigsimos-as (tres o
vigsimo-a as ms)

Vocativo - vii - viyau - viya

Oh el-la vigsimo! / Oh los-las dos Oh los-las vigsimos-as (tres


Eh el-la vigsimo! vigsimos-as! / Eh los- o ms)! / Eh los-las
las dos vigsimos-as! vigsimos-as (tres o ms)!

- vim - viyau - vi
Acusativo A los-las dos vigsimos- A los-las vigsimos-as (tres o
A el-la vigsimo-a
as ms)

- viy - vibhym - vibhi


Instrume Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto con/etc.
ntal con/etc. el-la con/etc. los-las dos los-las vigsimos-as (tres o
vigsimo-a vigsimos-as ms)

- viyai - vibhym - vibhya


Dativo A/para/etc. el-la A/para/etc. los-las dos A/para/etc. los-las vigsimos-
vigsimo-a vigsimos-as as (tres o ms)

- viy - vibhym - vibhya

Ablativo De/desde/a causa De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc.


de/etc. el-la de/etc. los-las dos los-las vigsimos-as (tres o
vigsimo-a vigsimos-as ms)

- viy - viyo - vinm


Genitivo De los-las dos De los-las vigsimos-as (tres
Del-de la vigsimo-a
vigsimos-as o ms)

- viym - viyo - viu


Locativo En/sobre/etc. el-la En/sobre/etc. los-las dos En/sobre/etc. los-las
vigsimo-a vigsimos-as vigsimos-as (tres o ms)

Algunos ejemplos con primero (todos los gneros), segundo (todos los gneros),
tercero (todos los gneros) y vigsimo
Unos cuantos ejemplos de todo lo que has aprendido recin. e resaltado el resultado final en color
rojo oscuro. Por supuesto, deberas consultar las tablas de arriba cuando sea necesario. Adems,
queda advertido de que por simplicidad slo utilizar cuatro substantivos (nara - hombre, nar -
mujer, pustaka - libro y sthna - lugar) para que sean calificados por los respectivos numerales.

Obviamente, cuando un Ordinal asume todos los gneros, uno debe hacer que el Ordinal concuerde
en gnero con el substantivo a calificar. Por ejemplo, si el substantivo es de gnero neutro, debes
usar el Ordinal declinado en gnero neutro tambin. Por otra parte, si el Ordinal es nicamente
masculino, femenino o neutro, ests obligado a declinarlo en ese gnero con todos los substantivos.
Lo captas? Bien!

Ve los documentos de Declinacin (en la seccin Snscrito) para ms informacin sobre


declinacin, por favor.

Ejemplos con "prathama" (primero):

1. El primer hombre: prathama nara prathamo nara (por la 2da Regla del
Sandhi de Visarga). Nota que "nara" es el Nominativo singular del substantivo
masculino "nara" (hombre).

2. La primera mujer: pratham nar. Nota que "nar" es el Nominativo singular del
substantivo femenino "nar" (mujer).

3. A partir de los dos primeros libros: prathambhym pustakbhym


prathambhy pustakbhym (por la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes).
Nota que "pustakbhym" es el Ablativo dual del substantivo neutro "pustaka"
(libro).
4. Por los primeros hombres (tres o ms): prathamai narai prathamair narai
(por la 7ma Regla del Sandhi de Visarga) prathamairnarai. Nota que "narai"
es el Instrumental plural del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. A los primeros lugares (tres o ms): prathamni sthnni. Nota que "sthnni"
es el Acusativo plural del substantivo neutro "sthna" (lugar). S, la frase
tambin puede ser traducida como "los primeros lugares (tres o ms)" en
Nominativo plural, o incluso como un Vocativo plural "oh, los primeros lugares
(tres o ms)". Sin embargo, en un texto real habr ms palabras para que
puedas deducir si es un Acusativo plural, un Nominativo plural o inclusive un
Vocativo plural, no te preocupes entonces. Cierto, agregu "tres o ms" para
indicar que la declinacin est en plural (y no en dual), pero t seguramente
omitirs eso cuando traduzcas un determinado texto.

Ejemplos con "dvitya" (segundo):

1. El segundo hombre: dvitya nara dvityo nara (por la 2da Regla del Sandhi
de Visarga). Nota que "nara" es el Nominativo singular del substantivo
masculino "nara" (hombre).

2. La segunda mujer: dvity nar. Nota que "nar" es el Nominativo singular del
substantivo femenino "nar" (mujer).

3. A partir de los dos segundos libros: dvitybhym pustakbhym


dvitybhy pustakbhym (por la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes).
Nota que "pustakbhym" es el Ablativo dual del substantivo neutro "pustaka"
(libro).

4. Por los segundos hombres (tres o ms): dvityai narai dvityair narai (por
la 7ma Regla del Sandhi de Visarga) dvityairnarai. Nota que "narai" es el
Instrumental plural del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. A los segundos lugares (tres o ms): dvityni sthnni. Nota que "sthnni" es
el Acusativo plural del substantivo neutro "sthna" (lugar). S, la frase tambin
puede ser traducida como "los segundos lugares (tres o ms)" en Nominativo
plural, o incluso como un Vocativo plural "oh, los segundos lugares (tres o
ms)". Sin embargo, en un texto real habr ms palabras para que puedas
deducir si es un Acusativo plural, un Nominativo plural o inclusive un Vocativo
plural, no te preocupes entonces. Cierto, agregu "tres o ms" para indicar que
la declinacin est en plural (y no en dual), pero t seguramente omitirs eso
cuando traduzcas un determinado texto.

Ejemplos con "tr tya" (tercero):

1. El tercer hombre: ttya nara ttyo nara (por la 2da Regla del Sandhi de
Visarga). Nota que "nara" es el Nominativo singular del substantivo masculino
"nara" (hombre).

2. La tercera mujer: Nota que "nar" es el Nominativo singular del substantivo


femenino "nar" (mujer).

3. A partir de los dos terceros libros: ttybhym pustakbhym ttybhy


pustakbhym (por la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes). Nota que
"pustakbhym" es el Ablativo dual del substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Por los terceros hombres (tres o ms): ttyai narai ttyair narai (por la
7ma Regla del Sandhi de Visarga) ttyairnarai. Nota que "narai" es el
Instrumental plural del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. A los terceros lugares (tres o ms): ttyni sthnni. Nota que "sthnni" es el
Acusativo plural del substantivo neutro "sthna" (lugar). S, la frase tambin
puede ser traducida como "los terceros lugares (tres o ms)" en Nominativo
plural, o incluso como un Vocativo plural "oh, los terceros lugares (tres o ms)".
Sin embargo, en un texto real habr ms palabras para que puedas deducir si
es un Acusativo plural, un Nominativo plural o inclusive un Vocativo plural, no te
preocupes entonces. Cierto, agregu "tres o ms" para indicar que la
declinacin est en plural (y no en dual), pero t seguramente omitirs eso
cuando traduzcas un determinado texto.

Ejemplos con "vi" (vigsimo):

1. El vigsimo hombre: vi nara. Nota que "nara" es el Nominativo singular


del substantivo masculino "nara" (hombre).

2. La vigsima mujer: vi nar. Nota que "nar" es el Nominativo singular del


substantivo femenino "nar" (mujer).

3. A partir de los dos vigsimos libros: vibhym pustakbhym vibhy


pustakbhym (por la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes). Nota que
"pustakbhym" es el Ablativo dual del substantivo neutro "pustaka" (libro).

4. Por los vigsimos hombres (tres o ms): vibhi narai vibhir narai
(por la 7ma Regla del Sandhi de Visarga) vibhirnarai. Nota que "narai" es
el Instrumental plural del substantivo masculino "nara" (hombre).

5. A los vigsimos lugares (tres o ms): vim sthnni vi sthnni (por


la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes). Nota que "sthnni" es el Acusativo
plural del substantivo neutro "sthna" (lugar). S, la frase tambin puede ser
traducida como "los vigsimos lugares (tres o ms)" en Nominativo plural, o
incluso como un Vocativo plural "oh, los vigsimos lugares (tres o ms)". Sin
embargo, en un texto real habr ms palabras para que puedas deducir si es un
Acusativo plural, un Nominativo plural o inclusive un Vocativo plural, no te
preocupes entonces. Cierto, agregu "tres o ms" para indicar que la
declinacin est en plural (y no en dual), pero t seguramente omitirs eso
cuando traduzcas un determinado texto.

La declinacin de Ordinales ha sido pan comido, sin duda. Aprendamos ahora a contar en Snscrito.

al inicio

Cmo contar en Snscrito

La gente me pregunta a veces: "Cmo debera contar en Snscrito?". La existencia de varios


gneros los confunde. Ignoran cul elegir. La regla es muy sencilla. Existe un orden de prioridad
aqu que debes seguir a toda costa para tener xito: 1) neutro, 2) masculino y 3) femenino (damas,
lo lamento). De esta manera, si un numeral asume slo una forma para todos los gneros (p. ej.
paca - cinco) o un solo gnero (p. ej. kot i - diez millones), qu diablos!, ests obligado a usar eso.
Sin embargo, si tiene dos o ms gneros (p. ej. eka - uno), debes seguir el orden que especifiqu
arriba. Empecemos... hmmm... pondr todo dentro de una tabla por considerarlo ms conveniente:

Forma
Forma
Nmero Masculino Femenino Neutro elegida
cruda
para contar

1 eka eka ek ekam ekam

2 dvi dvau dve dve dve

3 tri traya tisra tri tri

4 catur catvra catasra catvri catvri

5 pacan paca paca


6 a a a

7 saptan sapta sapta

8 aan aa o aau aa o aau

9 navan nava nava

10 daan daa daa

11 ekdaan ekdaa ekdaa

12 dvdaan dvdaa dvdaa

13 trayodaan trayodaa trayodaa

14 caturdaan caturdaa caturdaa

15 pacadaan pacadaa pacadaa

16 oaan oaa oaa

17 saptadaan saptadaa saptadaa

18 adaan adaa adaa

19 navadaan navadaa navadaa

ekonavia ekonaviati ekonaviati


ti
o o o
naviati naviati naviati
19 (como 20 menos
o - o - o
1) a 99
eknnavi eknnavia eknnavia
ati ti ti
to to to
navanavati navanavati navanavati

ekonaatam
ekonaata ekonaatam
o naatam
99 (como 100 menos o naata o naatam
- - o
1) o o
eknnaata
eknnaata eknnaatam
m

Har slo una lista de los grandes nmeros. Obviamente, todos los nmeros
que deriven de ellos los contendrn al final (p. ej. navaata - 900 contiene a
ata - 100 al final y en consecuencia sigue el mismo camino que ata al
contarlo)

100 ata - - atam atam

1,000 sahasra - - sahasram sahasram

10,000 ayuta - - ayutam ayutam

lakam
100,000 laka laka lak lakam
(raramente)

1,000,000 prayuta - - prayutam prayutam

10,000,000 koi - koi - koi

100,000,000 arbuda - - arbudam arbudam

1,000,000,000 abja - - abjam abjam

10,000,000,000 kharva kharva - kharvam kharvam


100,000,000,000 nikharva nikharva - nikharvam nikharvam

mahpadm mahpadm mahpadma mahpadma


1,000,000,000,000 -
a a m m

10,000,000,000,00
aku aku - - aku
0

100,000,000,000,0
jaladhi jaladhi - - jaladhi
00

1,000,000,000,000,
antya - - antyam antyam
000

10,000,000,000,00
madhya - - madhyam madhyam
0,000

100,000,000,000,0
parrdha - - parrdham parrdham
00,000

Por ende, utiliza la ltima columna para contar apropiadamente en Snscrito: (1) ekam, (2) dve, (3)
trn i, (4) catvri, (5) paca, (6) s at , (7) sapta, (8) as t a o as t au, (9) nava, (10) daa, etc. y s feliz.

Continuemos!

al inicio

Y el cero?

Bien, al cero se lo puede escribir de tres maneras diferentes: nya (usado comnmente), bindu
(raramente usado) y vat a (raramente usado). Todos ellos, salvo "nya" que es neutro, son de
gnero masculino. Con mucho, el trmino "nya" es el ms utilizado para designar al cero. Esta
palabra debe ser declinada como cualquier otro adjetivo terminado en "a" (neutro). Se la usa
mayormente en forma aislada, o sea, sin calificar ningn substantivo. Tericamente, podra calificar
un substantivo (p. ej. cero hombres - nyni narh ), pero no he visto que ocurra en la prctica en
toda mi vida. Tal vez haya algunos raros ejemplos, no s, pero muy probablemente no te topars con
esa situacin, tenlo por seguro.

CASOS Singular Dual Plural

- nyam - nye - nyni


Nominati
vo Dos ceros / Los dos
Cero Los ceros (tres o ms)
ceros

- nya - nye - nyni


Vocativo Oh dos ceros! / Eh dos Oh los ceros (tres o ms)! /
Oh cero! / Eh cero!
ceros! Eh los ceros (tres o ms)!

- nyam - nye - nyni


Acusativo
A cero A los dos ceros A los ceros (tres o ms)

- nyena - nybhym - nyai


Instrume Por/a travs de/junto
ntal Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
con/etc. los ceros (tres o
con/etc. cero con/etc. los dos ceros
ms)

Dativo - nyya - nybhym - nyebhya

A/para/etc. cero A/para/etc. los dos ceros A/para/etc. los ceros (tres o
ms)

- nyt - nybhym - nyebhya


Ablativo De/desde/a causa De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc. los
de/etc. cero de/etc. los dos ceros ceros (tres o ms)

- nyasya - nyayo - nynm


Genitivo
De cero De los dos ceros De los ceros (tres o ms)

- nye - nyayo - nyeu


Locativo En/sobre/etc. los dos En/sobre/etc. los ceros (tres
En/sobre/etc. cero
ceros o ms)

Bien, nada ms por ahora. Quizs fue divertido para ti el leerlo y aprender algo nuevo, pero para m
fue slo divertido las primeras diez horas (no es broma!). Lo estoy terminando ahora, tras ms de
veinte horas de duro trabajo... y estoy realmente cansado. Ahora, tomar un descanso para permitir
que mi agotado intelecto recupere su perdido vigor. Nos vemos!

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Sandhi en accin (1)


Estudiando Sandhi con los ivastra-s

1. Introduccin 1. Tercera seccin (45 aforismos)

2. Primera seccin (22 aforismos) 2. Notas finales

3. Segunda seccin (10 aforismos) 3. Informacin adicional

Introduccin

Gabriel Pradpaka nuevamente. Estoy en verdad contento porque esta serie de pginas llamada
"Sandhi en accin" ha por ltimo comenzado. Por el momento, has aprendido Reglas de Sandhi de
manera separada. Es ahora tiempo de que empieces a aprender a usar y detectar todas esas Reglas
mientras trabajan juntas en un texto real. e elegido los "ivastra-s" para la primera parte de
nuestro estudio. Puedes hallar una versin de l en este sitio web: ivastra-s. Aqu, sers capaz de
comprender cmo fueron los ivastra-s maravillosamente escritos por el dedo de iva sobre la
famosa gran piedra en Cachemira [Lee la historia completa en Trika 1 (castellano)]. Considero una
verdadera bendicin a esta oportunidad que tengo de compartir este conocimiento contigo. T y yo
tenemos ahora la chance de entender lo que estaba antes en la oscuridad. Un misterio se revelar a
travs de esta pgina y eso es algo raro por cierto. A medida que estudies los ivastra-s,
comprenders lo que quiero decir.

e utilizado un cdigo de colores para mostrarte qu regla est trabajando en una determinada rea
de un aforismo. Para hacer las cosas an ms fciles, he usado los mismos colores que en la pgina
Reglas de Sandhi, o sea:

Sandhi de Vocales: Sandhi de Vocales:


Sandhi de Visarga Sandhi de Consonantes
Reglas Primarias Reglas Secundarias
Dentro de la transliteracin, cada vez que se use una Regla, vers las respectivas letras con el color
correspondiente ms el nmero de la Regla debajo. Adems, si puedes ver un nmero entre
parntesis junto con el nmero principal, significa que hay una subregla que se est utilizando.
Debajo del nmero, vers el resultado final tras aplicar Sandhi a las palabras originales. Por
ejemplo:

Las palabras originales antes de usar


Reglas de Sandhi Jnam bandha||2||

Formando compuestos cuando sea m


Jna andha||2||
necesario y separando las palabras a travs b
de guin(es); despus de eso, procedo a Espacio Espacio
marcar las Reglas de Sandhi que se reservado para 10 reservado para
utilizarn comentarios comentarios

Espacio Espacio
Resultado final despus de
reservado para reservado para
usar Reglas de Sandhi b
comentarios comentarios


Jna bandha||2||
El aforismo plenamente maduro El conocimiento (limitado o
contrado) (jnam) es
esclavitud (bandha).

Si la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes en el ejemplo de arriba hubiese tenido una subregla,
debera haber escrito "10 (x)" donde "x" es el nmero de esa subregla. Por supuesto, en realidad, la
10ma Regla del Sandhi de Consonantes no tiene ninguna subregla.

En muchos aforismos, no se necesitar de ninguna Regla de Sandhi. Incluso en este caso, t tendrs
una completa explicacin de mi parte. Recuerda que el Sandhi en los ivastra-s es relativamente
sencillo. sta fue una de las razones por la cual Io eleg como primer texto para ensearte Sandhi en
el mundo "real". "Sandhi en accin 2" incluir una escritura con un Sandhi ms complicado y as
sucesivamente. Avancemos paso a paso, poco a poco. Tienes que aprender a caminar antes de
intentar correr.

Ah!, una ltima cosa: ten a mano la pgina Reglas de Sandhi. Imprmela si puedes

al inicio

Primera seccin (22 aforismos)

La primera seccin consiste en veintidos aforismos, los cuales versan sobre mbhavopya (el
Medio o Mtodo en el que usas Icchakti --Poder de Voluntad-- para darte cuenta del Ser
Supremo).

Las palabras originales antes de usar


Reglas de Sandhi Caitanyam tm||1||

Formando compuestos cuando sea Caitanyam tm||1||


necesario y separando las palabras a
travs de guin(es); despus de eso, Las dos palabras sern unidas, pero no
procedo a marcar las Reglas de Sandhi es necesaria ninguna Regla de Sandhi
que se utilizarn

Resultado final despus de


Ninguno
usar Reglas de Sandhi

El aforismo plenamente maduro


Caitanyamtm||1||
La Conciencia que es omnisciente y
omnipotente (caitanyam) es el Ser o
la verdadera naturaleza de la
Realidad (tm).

Las palabras originales antes de usar Reglas


de Sandhi Jnam bandha||2||

Formando compuestos cuando sea m


Jna andha||2||
necesario y separando las palabras a travs b
de guin(es); despus de eso, procedo a
marcar las Reglas de Sandhi que se Esta regla se utiliza
10 --
utilizarn comnmente

Resultado final despus de


-- --
usar Reglas de Sandhi b


Jna bandha||2||
El aforismo plenamente maduro El conocimiento (limitado o
contrado) (jnam) es
esclavitud (bandha).

Las palabras originales



antes de usar Reglas de
Yoni varga kal arram||3||
Sandhi


Formando compuestos Yoni-varga al-arram||3||
k
cuando sea necesario y
separando las palabras Un Visarga generalmente permanece
Nota que se agrega
a travs de guin(es); igual si es seguido por una Gutural
Visarga a "varga"
despus de eso, sorda o una Labial sorda, o por una
para declinarlo en
procedo a marcar las 1 Sibilante, es decir, "k, kh, p, ph, , y
caso Nominativo
Reglas de Sandhi que s" (las excepciones derivan de utilizar
(Ver pginas de
se utilizarn la 4ta, la 5ta, la 6ta y la 10ma Reglas del
Declinacin)
Sandhi de Visarga)

Nota que todo permaneci igual


Resultado final despus porque usaste una regla del Sandhi

de -- de Visarga. Sandhi no es siempre
k
usar Reglas de Sandhi sinnimo de "cambio o
transformacin".


Yonivarga kalarram||3||
El aforismo plenamente
La fuente (yoni) y su progenie (varga), (junto con)
maduro
eso cuya forma (arram) es la actividad (kal) (son
tambin esclavitud).

Las palabras originales antes de usar



Reglas de Sandhi Jna adhihnam mtk||4||

a dhihn m
Formando compuestos cuando sea Jn tk||4||
a a m
necesario y separando las palabras a
travs de guin(es); despus de eso, Se han usado
procedo a marcar las Reglas de Reglas de Sandhi
3 -- 10 --
Sandhi que se utilizarn muy simples, en
verdad

Resultado final despus de


-- -- --
usar Reglas de Sandhi m


Jndhihna mtk||4||
El aforismo plenamente maduro La base (adhihnam) del conocimiento
(limitado y contrado) (jna) es la
Madre no entendida (mtk).

Las palabras originales antes


de usar Reglas de Sandhi Udyama bhairava||5||

Formando compuestos cuando Udyama bh airava||5||


sea necesario y separando las Una muy til y
palabras a travs de comn Regla del
guin(es); despus de eso, Sandhi de 2 --
procedo a marcar las Reglas Visarga se est
de Sandhi que se utilizarn utilizando aqu

Prime Nota que "u" ms la "a"


ro final de "udyama" forman
Resultado final despus de
-- u bh y "o" de acuerdo con la 2da
usar Reglas de Sandhi
luego Regla Primaria del Sandhi
o bh de Vocales


Udyamo bhairava||5||
El aforismo plenamente
Bhairava --el Ser Supremo-- (bhairava) es un
maduro
repentino destello o elevacin de la
Conciencia divina (udyama).

Las palabras originales antes de usar


Reglas de Sandhi akti cakra sandhne viva sahra||6||

Formando compuestos cuando sea akti-cakra-sandhne viva-sahra||6||


necesario y separando las palabras a
travs de guin(es); despus de eso,
procedo a marcar las Reglas de No es necesaria ninguna Regla de Sandhi
Sandhi que se utilizarn

Resultado final despus de


Ninguno
usar Reglas de Sandhi


akticakrasandhne vivasahra||6||
A travs de la unin (sandhne) con el
El aforismo plenamente maduro
grupo colectivo (cakra) de poderes
(akti), (se produce) la desaparicin
(samhra) del universo (viva).


Las palabras originales antes
Jgrat svapna suupta bhede turya bhoga
de usar Reglas de Sandhi
sambhava||7||

Formando compuestos Jgrat-svapna-suupta- a


bhogasambhava||7||
cuando sea necesario y bhede tury
separando las palabras a
travs de guin(es); despus Se utiliza aqu una muy til
de eso, procedo a marcar las y comn Regla Primaria del 3 --
Reglas de Sandhi que se Sandhi de Vocales
utilizarn

Resultado final despus de


-- --
usar Reglas de Sandhi

El aforismo plenamente
Jgratsvapnasuuptabhede turybhogasambhava||
7||
(Incluso) durante los diferentes (estados de
maduro conciencia) (bhede) de vigilia (jgrat), sueo
(svapna) y sueo profundo (suupta), existe
(sambhava) el deleite y disfrute (bhoga) del
Cuarto Estado (turya).

Las palabras originales antes de usar Reglas de


Sandhi Jnam jgrat||8||

m
Formando compuestos cuando sea necesario y Jna grat||8||
j
separando las palabras a travs de guin(es);
despus de eso, procedo a marcar las Reglas de Ningn
Sandhi que se utilizarn comentario 10 --
especial

Resultado final despus de


-- --
usar Reglas de Sandhi j


Jna jgrat||8||
El aforismo plenamente maduro
El conocimiento (jnam) es
el estado de vigilia (jgrat).

Las palabras originales antes de


usar Reglas de Sandhi Svapna vikalp||9||

Formando compuestos cuando sea Svap


v ikalpa||9||
necesario y separando las palabras a na
travs de guin(es); despus de eso,
procedo a marcar las Reglas de -- 2 --
Sandhi que se utilizarn

Prime
Nota que "u" ms la "a" final
ro
Resultado final despus de de "svapna" forman "o" de
-- uvy
usar Reglas de Sandhi acuerdo con la 2da Regla
luego
Primaria del Sandhi de Vocales
ov


Svapno vikalp||9||
El aforismo plenamente maduro
El estado de sueo (svapna) es
pensamientos e ideaciones (vikalp).

Las palabras originales antes de


usar Reglas de Sandhi Aviveka my sauuptam||10||

Formando compuestos cuando sea Avivek


m y-sauuptam||10||
necesario y separando las a
palabras a travs de guin(es);
despus de eso, procedo a marcar
las Reglas de Sandhi que se -- 2 --
utilizarn

Prime
Nota que "u" ms la "a" final de
ro
Resultado final despus de "aviveka" forman "o" de
-- umy
usar Reglas de Sandhi acuerdo con la 2da Regla
luego
Primaria del Sandhi de Vocales
om

El aforismo plenamente maduro


Aviveko mysauuptam||10||
La falta de discernimiento o conciencia
(aviveko) es el profundo sueo (sauuptam)
de My --el engao-- (my).

Las palabras originales antes de


usar Reglas de Sandhi Tritaya bhokt vra a||11||

Formando compuestos cuando a


Tritaya-bhokt vr a||11||
sea necesario y separando las
palabras a travs de guin(es);
despus de eso, procedo a "e" es la forma Gua de "", como
marcar las Reglas de Sandhi que seguramente sabes 2 --
se utilizarn

Resultado final despus de


-- e --
usar Reglas de Sandhi


Tritayabhokt vrea||11||
Aqul que es un disfrutador (del antedicho
"bhoga"1 o divino deleite (bhokt) en la
trada (de vigilia, sueo y sueo profundo)
(tritaya) es un amo (a) de (sus) sentidos
El aforismo plenamente maduro
(vra)2 .
1
Ver Aforismo 7.
2
Aun cuando la palabra "vra" significa
literalmente "hroe", aqu deber ser entendida
como "sentido". Te explicar esto ms adelante,
en la pgina de los "ivastra-s".

Las palabras originales antes de


usar Reglas de Sandhi Vismaya yoga bhmik||12||

Formando compuestos cuando sea Visma


y oga-bhmik||12||
necesario y separando las ya
palabras a travs de guin(es);
despus de eso, procedo a marcar
las Reglas de Sandhi que se -- 2 --
utilizarn

Prime
Nota que "u" ms la "a" final de
ro
Resultado final despus de "vismaya" forman "o" de
-- uyy
usar Reglas de Sandhi acuerdo con la 2da Regla
luego
Primaria del Sandhi de Vocales
oy


Vismayo yogabhmik||12||
El aforismo plenamente maduro
Las etapas (bhmik) del Yoga (yoga) son
una fascinante maravilla (vismaya).

Las palabras originales



antes de usar Reglas de
Icch akti um kumr||13||
Sandhi

Formando compuestos Icch-akti u m kumr||13||


cuando sea necesario y
separando las palabras a
travs de guin(es); Esta Regla se usa
despus de eso, procedo 7 --
comnmente tambin
a marcar las Reglas de
Sandhi que se utilizarn

Resultado final despus Nota que utilizo la Regla de r Uniendo "r" y "u",
Sandhi y luego uno "r" y "u"
doy consistencia a la
para formar "ru". Podra
de ur oracin y, como
opcionalmente mantener las
usar Reglas de Sandhi u subproducto, ahorro
palabras separadas, pero esto
algo de espacio.
no se hace usualmente.


Icchaktirum kumr||13||
El aforismo plenamente
El poder (akti) de Voluntad (icch) (del Yog
maduro
iluminado) es el "Esplendor de iva" (um), el cual
es Kumr (kumr).

Las palabras originales antes de usar


Reglas de Sandhi Dyam arram||14||

Formando compuestos cuando sea m


Dya arram||14||
necesario y separando las palabras a
travs de guin(es); despus de eso,
procedo a marcar las Reglas de Sandhi Ningn comentario
10 --
que se utilizarn especial

Resultado final despus de


-- --
usar Reglas de Sandhi


Dya arram||14||
El aforismo plenamente maduro Todos los fenmenos (externos o
internos) (dyam) son el cuerpo
(arram) (del Yog iluminado).

Las palabras originales



antes de usar Reglas
Hdaye citta saghat dya svpa daranam||15||
de Sandhi

Formando compuestos ya-svpa-daranam||


Hdaye citta-sagha td
cuando sea necesario y 15||
separando las palabras
a travs de guin(es); La tercera subregla de
despus de eso, 2 la 2da Regla de Sandhi
procedo a marcar las Otra Regla usual
(3) de Consonantes est
Reglas de Sandhi que siendo utilizada aqu.
se utilizarn

Nota que utilizo la Regla de


Uniendo "d" y "d", doy
Sandhi y luego uno "d" y "d"
Resultado final despus consistencia a la
para formar "dd". Podra
de dd oracin y, como
opcionalmente mantener las
usar Reglas de Sandhi subproducto, ahorro
palabras separadas, pero esto
algo de espacio.
no se hace usualmente.


Hdaye cittasaghaddyasvpadaranam||15||
Mediante la unin (saghat) de la mente (citta) en
El aforismo plenamente
el corazn de la Conciencia (hdaye), (todos) los
maduro
fenmenos (externos o internos) (dya) (e incluso)
el vaco (svpa) aparecen (daranam) (tal como son
esencialmente).

Las palabras originales



antes de usar Reglas de
uddha tattva sandhnt v a pau akti||16||
Sandhi

Formando compuestos uddha-tattva-sandhn t v -pau-akti||


cuando sea necesario y a 16||
separando las palabras a
travs de guin(es); Dos conocidas
despus de eso, procedo -- 2
3 Reglas se han
a marcar las Reglas de (3)
utilizado aqu.
Sandhi que se utilizarn

Nota que utilizo la Regla de Sandhi


Resultado final despus y luego uno "d" y "v" para formar
de "dv". Podra opcionalmente dv --
usar Reglas de Sandhi mantener las palabras separadas,
pero esto no se hace usualmente.


uddhatattvasandhndvpauakti||16||
O (v) por medio de la unin (sandhnt) con el
El aforismo plenamente
Principio (tattva) Puro (uddha), (el Yog se vuelve
maduro
como alguien en quien) est ausente (a) el
(esclavizante) poder (akti) (que existe en) un ser
limitado y condicionado (pau).

Las palabras originales



antes de usar Reglas de
Vitarka tma jnam||17||
Sandhi

Formando compuestos
Vitarka tmajnam||17||
cuando sea necesario y
separando las palabras a
travs de guin(es);
despus de eso, procedo Otra Regla usual 9 Elijo omitir el Visarga
a marcar las Reglas de
Sandhi que se utilizarn

Sin embargo, podra optar por no


Pese a que hay dos omitirlo. En este caso, debera
posibilidades de substituir al Visarga por "y". De
Resultado final despus
Sandhi aqu, el
de este modo, el resultado final sera:
Visarga
usar Reglas de Sandhi Vitarkaytmajnam||17||
generalmente se
omite. una forma opcional de escribir
el aforismo


Vitarka tmajnam||17||
El aforismo plenamente
La firme y constante conciencia (vitarka) (de "Yo
maduro
soy iva") es el conocimiento (jnam) del Ser
(tma).

Las palabras
originales antes de
usar Reglas de Loka nanda samdhi sukham||18||
Sandhi

Formando a
Lok nanda amdhi-sukham||18||
compuestos cuando s
sea necesario y
separando las Una 3 Nota que se 1 Un Visarga generalmente
palabras a travs comn agrega Visarga a permanece igual si es seguido
de guin(es); Regla "nanda" para por una Gutural sorda o una
despus de eso, Primaria declinarlo en Labial sorda, o por una
procedo a marcar del caso Nominativo Sibilante, es decir, "k, kh, p, ph,
las Reglas de Sandhi de (Ver pginas de , y s" (las excepciones
Sandhi que se Vocales Declinacin) derivan de utilizar la 4ta, la 5ta,
la 6ta y la 10ma Reglas del
utilizarn Sandhi de Visarga)

Nota que todo permaneci


Resultado final
igual porque usaste una regla
despus de
-- -- del Sandhi de Visarga. Sandhi
usar Reglas de s
no es siempre sinnimo de
Sandhi
"cambio o transformacin".


Loknanda samdhisukham||18||
El aforismo La Bienaventuranza (que el Yog siente al permanecer
plenamente maduro como el Conocedor o Perceptor) (nanda) del mundo (
el cual est compuesto por sujetos y objetos) (loka) es
(su) deleite (sukham) de Samdhi (samdhi).

Las palabras originales antes de


usar Reglas de Sandhi akti sandhne arra utpatti||19||

Formando compuestos cuando sea a


akti-sandhne arr tpatti||19||
necesario y separando las palabras u
a travs de guin(es); despus de
eso, procedo a marcar las Reglas "o" es la forma Gua de "u",
2 --
de Sandhi que se utilizarn como seguramente sabes

Resultado final despus de


-- o --
usar Reglas de Sandhi


aktisandhne arrotpatti||19||
Al estar unido (sandhne) con el Poder
El aforismo plenamente maduro
(de Voluntad) (akti) (hay) produccin o
creacin (utpatti) de cuerpos (arra)
(segn los deseos del Yog).

Las palabras
originales antes de
usar Reglas de Bhta sandhna bhta pthaktva viva sagha||20||
Sandhi

Formando Bhta-sandhna-bhta-pthaktva-viva-sagha||20||
compuestos
cuando sea
necesario y
separando las
palabras a travs
de guin(es); No se ha usado ninguna Regla de Sandhi en este largo
despus de eso, compuesto
procedo a marcar
las Reglas de
Sandhi que se
utilizarn

Resultado final
despus de
Ninguno
usar Reglas de
Sandhi

El aforismo
plenamente Bhtasandhnabhtapthaktvavivasagha||20||
maduro (Los otros poderes sobrenaturales del Yog iluminado
son: el poder para) unir (sandhna) entidades existentes
(bhta); (el poder para) separarlas (pthaktva) a todas
ellas --es decir, a las entidades existentes-- (bhta) (y el
poder para) juntar --saghaa-- (sagha) todo (viva)
(lo que ha sido separado por espacio y tiempo).

Las palabras originales



antes de usar Reglas de
uddha vidy udayt cakra atva siddhi||21||
Sandhi

Formando compuestos day a atva-siddhi||


uddhavidy t c akr
cuando sea necesario y u 21||
separando las palabras
a travs de guin(es); "o" es la forma "e" es la forma
Subregla 1(a)
despus de eso, Gua de "u", 4 Gua de "",
de la 4ta Regla
procedo a marcar las como 2 -- (1a 2 como
del Sandhi de
Reglas de Sandhi que seguramente ) seguramente
Consonantes
se utilizarn sabes sabes

Resultado final despus


de -- o -- cc -- e --
usar Reglas de Sandhi


uddhavidyodayccakreatvasiddhi||21||
El aforismo plenamente (El Yog logra) la plena adquisicin (siddhi) de
maduro seoro (atva) sobre el grupo colectivo de poderes
(cakra) a travs del surgimiento (udayt) de
uddhavidy (uddhavidy).

Las palabras
originales antes
de usar Reglas Mah hrada anusandhnt mantra vrya anubhava||22||
de Sandhi

Formando Mah- a t a nubhava||


nusandhn antra-vry
compuestos hrad a m a 22||
cuando sea
necesario y Nota que utilizo la
separando las Una Regla de Sandhi y Esta 6ta Regla
palabras a sencilla luego uno "n" y "m" es un
travs de Regla para formar "nm". complemento
guin(es); Primaria Podra de la tercera
despus de eso, 3 6 3 --
del opcionalmente subregla de la
procedo a Sandhi mantener las 2da Regla del
marcar las de palabras separadas, Sandhi de
Reglas de Vocales pero esto no se Consonantes.
Sandhi que se hace usualmente.
utilizarn

Resultado final
despus de n
-- -- -- --
usar Reglas de m
Sandhi



Mahhradnusandhnnmantravrynubhava||22||
El aforismo
Unindose (anusandhnt) con el Gran (mah) Lago (hrada),
plenamente
(el Yog tiene) la experiencia (anubhava) de la fuente
maduro
generativa --virilidad o potencia-- (vrya) de (todos) los
mantra-s (mantra).

al inicio
Segunda Seccin

Esta segunda seccin consiste en diez aforismos, los cuales versan sobre ktopya (el Medio o
Mtodo en el que usas Jnaakti --Poder de Conocimiento-- para darte cuenta del Ser Supremo).

Las palabras originales antes de usar


Reglas de Sandhi Cittam mantra||1||

Formando compuestos cuando sea m


Citta antra||1||
necesario y separando las palabras a m
travs de guin(es); despus de eso,
procedo a marcar las Reglas de Sandhi Esta regla se utiliza 10 --
que se utilizarn comnmente

Resultado final despus de


-- --
usar Reglas de Sandhi m


Citta mantra||1||
La mente (de alguien que
El aforismo plenamente maduro
constantemente reflexiona en la Ms
Alta Realidad) (cittam) es el Mantra
(mantra).

Las palabras originales antes de usar Reglas


de Sandhi Prayatna sdhaka||2||

Formando compuestos cuando sea necesario Prayatna sdhaka||2||


y separando las palabras a travs de
guin(es); despus de eso, procedo a marcar No es necesaria ninguna Regla de
las Reglas de Sandhi que se utilizarn Sandhi

Resultado final despus de


Ninguno
usar Reglas de Sandhi


Prayatna sdhaka||2||
(El entusiasta y espontneo)
El aforismo plenamente maduro
esfuerzo (prayatna) es
efectivo para el logro del xito
(sdhaka).

Las palabras originales antes


de usar Reglas de Sandhi Vidy arra satt mantra rahasyam||3||

Formando compuestos cuando Vidy-arra-satt mantra-rahasyam||3||


sea necesario y separando las
palabras a travs de
guin(es); despus de eso, No es necesaria ninguna Regla de Sandhi
procedo a marcar las Reglas
de Sandhi que se utilizarn

Resultado final despus de


Ninguno
usar Reglas de Sandhi


Vidyarrasatt mantrarahasyam||3||
La (luminosa) Existencia o Ser (de la Perfecta
El aforismo plenamente Conciencia del Yo) (satt), (la cual consiste en
maduro multitud de palabras) cuya esencia (arra) es
el conocimiento (del ms alto no dualismo)
(vidy), es el secreto (rahasyam) del Mantra
(mantra).
Las palabras originales antes
de usar Reglas de Sandhi Garbhe citta viksa aviia vidy svapna||4||

Formando compuestos Garbhe


cuando sea necesario y citta- a viia-vidy-svapna||4||
separando las palabras a viksa
travs de guin(es); despus
de eso, procedo a marcar las
Reglas de Sandhi que se -- 2 --
utilizarn

Prime Nota que "u" ms la "a" final en


ro "viksa" forman "o" segn la 2da
Resultado final despus de ua Regla Primaria del Sandhi de
--
usar Reglas de Sandhi y Vocales. A su vez, la "a" inicial en
luego "aviia" se transforma en
o' apstrofe.


Garbhe cittavikso'viiavidysvapna||4||
El aforismo plenamente La satisfaccin (viksa) mental (citta) en
maduro (limitados) poderes myicos (garbhe) es un
(mero) sueo (svapna) (basado en) el
conocimiento (vidy) inferior (aviia).


Las palabras originales antes
Vidy samutthne svbhvike khecar iva avasth||
de usar Reglas de Sandhi
5||

Formando compuestos Vidy-samutthne svbhvike a


vasth||5||
cuando sea necesario y khecar iv a
separando las palabras a
travs de guin(es); despus
de eso, procedo a marcar las Una sencilla Regla Primaria del
3 --
Reglas de Sandhi que se Sandhi de Vocales
utilizarn

Resultado final despus de


-- --
usar Reglas de Sandhi


Vidysamutthne svbhvike khecar ivvasth||5||
Durante el espontneo (svbhvike)
El aforismo plenamente surgimiento (samutthne) del (Ms Alto)
maduro Conocimiento (vidy), (ocurre) un movimiento
en el ilimitado espacio de la Conciencia
(khecar), (que se denomina) el estado (avasth)
de iva (iva).

Las palabras originales



antes de usar Reglas de
Guru upya||6||
Sandhi

Formando compuestos Guru u pya


cuando sea necesario y
separando las palabras a
travs de guin(es); Esta regla se utiliza
despus de eso, procedo comnmente 7 --
a marcar las Reglas de
Sandhi que se utilizarn

Resultado final despus Nota que utilizo la Regla de ru Al unir "r" y "u", doy
de Sandhi y luego uno "r" y "u" y consistencia a la
para formar "ru". Podra
oracin y, como
opcionalmente mantener las lueg
usar Reglas de Sandhi subproducto, ahorro
palabras separadas, pero esto o ru
algo de espacio.
no se hace usualmente.


El aforismo plenamente
Gururupya||6||
maduro
El Guru (guru) es el medio (upya).

Las palabras originales antes de usar



Reglas de Sandhi Mtk cakra sambodha||7||

Formando compuestos cuando sea Mtk-cakra-sambodha||7||


necesario y separando las palabras a
travs de guin(es); despus de eso,
procedo a marcar las Reglas de Sandhi No es necesaria ninguna Regla de Sandhi
que se utilizarn

Resultado final despus de


Ninguno
usar Reglas de Sandhi



Mtkcakrasambodha||7||
El aforismo plenamente maduro (Desde un Guru complacido deviene)
iluminacin (sambodha) respecto al
grupo (cakra) de letras (mtk).

Las palabras originales antes de usar


Reglas de Sandhi arram havi||8||

Formando compuestos cuando sea arra m h avi||8||


necesario y separando las palabras a
travs de guin(es); despus de eso, Ningn comentario
procedo a marcar las Reglas de Sandhi especial 10 --
que se utilizarn

Resultado final despus de


-- h --
usar Reglas de Sandhi


arra havi||8||
El cuerpo (de una persona sobre la
El aforismo plenamente maduro
cual se derram la antedicha
iluminacin) (arram) (se vuelve) una
oblacin (havi).

Las palabras originales antes de


usar Reglas de Sandhi Jnam annam||9||

Formando compuestos cuando Jnam annam||9||


sea necesario y separando las No es necesaria ninguna Regla de Sandhi. Sin
palabras a travs de guin(es); embargo, nota cmo he unido la "m" final y la
despus de eso, procedo a "a" inicial para formar "ma" con el fin de dar
marcar las Reglas de Sandhi que consistencia a la oracin y, como subproducto,
se utilizarn ahorrar algo de espacio.

Resultado final despus de


Ninguno
usar Reglas de Sandhi


Jnamannam||9||
El aforismo plenamente maduro
El conocimiento (limitado) (jnam) es el
alimento (annam).
Las palabras originales

antes de usar Reglas de
Vidy sahre tad uttha svapna daranam||10||
Sandhi

Formando compuestos Vidy-sahre tad-uttha-svapna-daranam||10||


cuando sea necesario y No es necesaria ninguna Regla de Sandhi. Sin embargo,
separando las palabras a nota que si la "d" final en "tad" fuese seguida por una
travs de guin(es); consonante sorda (la "u" es una Vocal y todas las Vocales
despus de eso, procedo salvo el Visarga son letras sonoras) no permanecera
a marcar las Reglas de igual segn la 4ta y la 5ta Regla del Sandhi de
Sandhi que se utilizarn Consonantes.

Resultado final despus


de Ninguno
usar Reglas de Sandhi


Vidysahre tadutthasvapnadaranam||10||
Durante el sumergimiento (sahre) del
El aforismo plenamente Conocimiento (Puro) (vidy), se produce la aparicin
maduro (daranam) de modificaciones mentales (como en un
sueo) (svapna), las cuales surgen (uttha) a causa de
aqullo (tad) (es decir, "las cuales surgen a causa
del previo sumergimiento del Conocimiento Puro").

continuar

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Combinacin (1)


Sandhi de Vocales -Parte 1- (Reglas Primarias)

1. Introduccin 1. 3ra regla primaria

2. Dos tipos principales de Reglas 2. Notas finales

3. 1ra regla primaria 3. Ve a la pgina de "Ejemplos"

4. 2da regla primaria 4. Informacin adicional

Introduccin

Gabriel Pradpaka nuevamente. as estudiado hasta ahora --Primeros Pasos, 2, 3 & 4, y


Pronunciacin 1 & 2-- cmo pronunciar y escribir en Snscrito. as aprendido tambin a
transliterar Snscrito apropiadamente. Antes de estudiar Gramtica snscrita, es necesario que te
familiarices con Sandhi o Reglas de Combinacin. Si no sabes Sandhi, no podrs leer o escribir en
Snscrito porque no comprenders cmo se entrelazan las palabras. Por lo tanto, Sandhi es
extremadamente importante.

Las palabras snscritas muy a menudo cambian cuando se colocan en la oracin de modo que se
conserve una definida armona fontica. Si no sabes Sandhi o Reglas de Combinacin, ninguna
traduccin es posible tampoco porque no podrs deducir la palabra original (antes de cambiar y
posicionarse en la oracin).
La razn detrs de todos esos cambios es, como se ha dicho previamente, la armona fontica. Por
ejemplo:


Omm namah ivya

La palabra "namah " que aparece aqu es igual a la original. En otras palabras, no ha cambiado en
absoluto. Puesto que el Visarga (h ) es una letra sorda y la "a" es tambin sorda, no debe hacerse
ningn cambio (Ve a Alfabeto Snscrito). En este caso, puedes tomar el diccionario y buscar
"namah " y hallars su significado: "salutacin, inclinacin, etc." Debido a que el Visarga viene de
una primitiva "s", tal vez t encontrars "namas" en vez de "namah ". Sin embargo, ste es el nico
problema con el que podras toparte para traducir la oracin de arriba.

A su vez, "ivya" significa "a iva" (Caso dativo), pero... te explicar esto ms adelante
(Declinacin quizs). No te apures! El sagrado Omm es el Sonido Primordial, como seguramente
sabes.

Entonces, toda la oracin quiere decir:

Omm, salutacin a iva

Pan comido! No obstante, las cosas no son tan fciles todo el tiempo. Mira:


Omm namo bhagavate

La previa "a" en "ivya" era una letra sorda, pero "bha" en "bhagavate" aqu es una letra sonora
(Ve al Alfabeto Snscrito). ay una falta de armona debido a que tienes una letra sorda (h ) y una
letra sonora (bha). Para resolver este problema, hay una Regla de Combinacin que establece que
tienes que cambiar la "ah " final en "namah " por "o". Y "o" es una letra sonora (todas las vocales
son sonoras, excepto el Visarga --h --). De este modo, tanto la "o" final como la "bha" inicial son
letras sonoras, y no hay disonancia ahora.

"Bhagavate" es el caso Dativo de "bhagavat" ("Glorioso, Divino, Adorable, Prspero", en suma


"Dios"). Por ende, "bhagavate" significa "a Dios, al Divino, etc.". Te ensear esto ms tarde
(Declinacin probablemente)

Imaginte que no conoces Sandhi, e intentas traducir la oracin de arriba. Tomars tu diccionario
Snscrito y buscars "namo" y por supuesto no encontrars el significado adecuado. Quizs
descubras que "namo" es la forma de "namah " a ser utilizada en compuestos delante de letras
sonoras, o algo parecido. No comprenders lo que sucede. Entonces, estudia Sandhi o Reglas de
Combinacin y soluciona tus problemas, querido amigo/a.

El Sandhi puede ser dividido en tres secciones principales:

1) Combinaciones de Vocales (Sandhi de Vocales)

2) Combinaciones del Visarga (Sandhi del Visarga)

3) Combinaciones de Consonantes (Sandhi de Consonantes)

Adems, est disponible ahora un documento con muchos ejemplos para cada regla que se ha
enseado.

Tendr que ensearte todo esto palabra por palabra. Estoy realmente loco. Bien, qu este esfuerzo
sea para tu bien y por qu no para el de toda la humanidad tambin. Manos a la obra!
al inicio

Dos tipos principales de Reglas

Puesto que hay muchas reglas de Sandhi dentro de las tres categoras antedichas, intentar primero
dividirlas en dos categoras principales:

a) Reglas primarias

b) Reglas secundarias

Esta divisin puede ser aplicada tanto a Sandhi de Vocales, como a Sandhi del Visarga y Sandhi de
Consonantes. El Sandhi de Vocales abarcar tres documentos: Parte 1 (este documento), Parte 2 y
Parte 3. Aprenders las reglas primarias para Sandhi de Vocales en las Partes 1 & 2, y las reglas
secundarias para Sandhi de Vocales en la Parte 3.

No trates de aprender de memoria. Slo intenta "comprender" cmo deben usarse las reglas. Si
tratas de aprender Snscrito de memoria, sin ningn entendimiento detrs, fracasars, no lo dudes.
Slo "comprende" y utiliza lo que has aprendido en una forma prctica. Es decir, practica, practica.
Te dar ms y ms ejemplos. De hecho, crear una pgina completa con ejemplos para ti. No te
preocupes y sigue aprendiendo Sandhi. Esto es muy importante.

al inicio

1ra Regla Primaria

Es una regla muy sencilla. Colocar un borde y un fondo coloreado para remarcar la regla. ar
esto con cada regla que ensee.

1ra Regla Primaria


Dos vocales snscritas no pueden ser colocadas juntas (una siguiendo a la otra)

No puedes poner dos vocales snscritas (una despus de la otra). Por ejemplo:

ae, ou, ua, io, ea, etc. cuando dos vocales se ubican juntas "deben" combinarse mutuamente. En
suma, esta primera y simple regla da nacimiento a la Combinacin de Vocales.

al inicio

2da Regla Primaria

Esta regla parece difcil, pero cuando se la entiende es muy fcil y extremadamente til.

2da Regla Primaria


El Gua se forma a partir de agregar "a" o "" a las vocales simples. Si el proceso se
repite, se forma Vddhi.

Para explicar esto he creado la siguiente tabla. ay tres Grados de Alternancia Voclica:

Grados de Alternancia Voclica: Tabla 1

Tipo Vocales

GRADO DBIL (vocales simples) a i- u- -

GRADO FUERTE (Gua) a e o ar al


Grados de Alternancia Voclica: Tabla 1

Tipo Vocales

GRADO ALARGADO (Vddhi) ai au r l

"Grado dbil" es un trmino tcnico para "vocales simples" (excepto la "", que es "tambin" una
vocal simple pero se la ubica como perteneciendo al grado alargado). Y las vocales simples son
aqullas que no son diptongos: a, i-, u-, r -, l (la "" no se incluye aqu, pese a que es tambin
una vocal simple, porque entra en la categora de grado alargado, lo captas?). Al mismo tiempo,
"Grado fuerte" (Gun a) es un trmino tcnico para las vocales "a, e, o" y las slabas "ar, al". Y
finalmente, "Grado alargado" (Vr ddhi) es un trmino tcnico para las vocales ", ai, au" y las
slabas "r" y "l". El proceso es muy simple. La nica excepcin es la "a" cuya forma Gun a es
igual a su grado dbil. Presta total atencin:

Tabla 2

VOCALES SIMPLES +ao GUA +ao VDDHI

(a) +ao (a) (nica excepcin) +ao ()

(i) o () +ao (e) +ao (ai)

(u) o () +ao (o) +ao (au)

() o () +ao (ar) +ao (r)

() +ao (al) +ao (l)

En el aspecto prctico, las combinaciones son las siguientes:

Tabla 3

[ (a) o () ] + (a) = ()

[ (a) o () ] + [ (i) o () ] = (e) [ (a) o () ] + (e) = (ai)

[ (a) o () ] + [ (u) o () ] = (o) [ (a) o () ] + (o) = (au)

[ (a) o () ] + [ () o () ] = (ar) [ (a) o () ] + (ar) = (r)

[ (a) o () ] + () = (al) [ (a) o () ] + (al) = (l)

[ (a) or () ] + () = ()
De esta manera, incluyo "" tambin, ya que es una vocal simple. De todos modos, no
forma ningn Gua o grado fuerte porque "" es nicamente la Vddhi o grado
alargado de la "a".

Y ahora, dar solamente un ejemplo de cada caso (excepto de "l ", "al" y "l" porque son raramente
usadas). abr un documento especial con abundantes ejemplos ms adelante. El Sandhi es muy
til cuando quieres formar compuestos como los siguientes, los cuales usan la palabra "yoga".

He marcado en verde la combinacin resultante

(yoga) + (anna) = (yognna)

Alimento (anna) de Yoga (yoga)

(yoga) + (ekat) =
(yoga) + (a) = (yogea)
(yogaikat)

Maestro (a) de Yoga (yoga) Unidad (ekat) en el Yoga (yoga)

(yoga) + (upadea) = (yoga) + (oja) =


(yogopadea) (yogauja)

La enseanza (upadea) del Yoga (yoga) Vigor (oja) Yguico (yoga)

(yoga) + (i) = (yogari) (yoga) + (arya) = (yogrya)

Sabio (i) Yguico (yoga) Seor (arya) del Yoga (yoga)

(yoga) + (sana) = (yogsana)

Postura (sana) de Yoga (yoga)

Y ahora la prxima regla primaria:

al inicio

3ra Regla Primaria

Una regla muy importante por cierto. Se usa muy a menudo:

3ra Regla Primaria


Si una vocal simple (no un diptongo), corta o larga, es seguida por una vocal similar,
corta o larga, ambas se combinarn dando como resultado la vocal larga similar.

En otras palabras: (a, ) + (a, ) = ; (i, ) + (i, ) = ; (u, ) + (u, )= ; (r , ) + (r , ) = ; (r , ) + (l )


=

El ltimo caso es ms bien especial. Puesto que no hay l larga (o sea, ), debe utilizarse como
combinacin resultante. Vers un ejemplo debajo.

Fcil! Veamos ejemplos (slo uno para cada caso):

(a, ) + (a, ) =
He marcado en verde la combinacin resultante

(yoga) + (anusana) =
(yoga) + (nanda) =
(yognusana) (yognanda)

La Bienaventuranza (nanda) del Yoga


Instruccin (anusana) Yguica (yoga)
(yoga)

(mah) + (nanda) =
(mahmta)
(mah) + (amta) =
(mahnanda)

El Gran (mah) Nctar de la inmortalidad La Gran (mah) Bienaventuranza


(amta) (nanda)

(i, ) + (i, ) =
He marcado en verde la combinacin resultante

(siddhi) + (indra) = (siddhi) + (vara) =


(siddhndra) (siddhvara)

El mejor (indra) de los poderes Seor (vara) de los poderes


sobrenaturales (siddhi) sobrenaturales (siddhi)

(r) + (indu) = (rndu) (r) + (a) = (ra)

La venerable (r) luna (indu) El Venerable (r) Seor (a)

(u, ) + (u, ) =
He marcado en verde la combinacin resultante

(bhnu) + (udaya) = (ambu) + (rmi) =


(bhndaya) (ambrmi)

La salida (udaya) del sol (bhnu) Ola (rmi) de agua (ambu)

(vadh) + (udyna) = (cam) + (rja) =


(vadhdyna) (camrja)

La fortaleza (rja) de un ejrcito


El jardn (udyna) de la esposa (vadh)
(cam)

(, ) + (, ) = y (, ) + =
He marcado en verde la combinacin resultante

(pit) + (a) =

(hot) + (kra) =
(hotkra)
(pita)

La letra (kra) -pronunciada- por el que realiza la


La deuda (a) del padre (pit)
oblacin (hot)

(hot) + (kra) =
(hotkra)
La letra (kra) -pronunciada- por el que realiza la oblacin (hot)

Puede que te preguntes: Los ltimos dos ejemplos conducen al mismo compuesto
"hotkra". Cmo s qu letra est pronunciando el que realiza la oblacin: o ? La
respuesta es la siguiente: stos son meros ejemplos. Si ests traduciendo un cierto
texto en el cual se mencionen rituales Vdicos en Snscrito, se supone que t ests
familiarizado con esos rituales. En este caso, podrs conocer exactamente a qu letra
se estn refiriendo. No te preocupes, entonces.

Nada ms por ahora.

al inicio

Notas finales

a sido un corto documento. Sin embargo, est llena de nuevo y crucial conocimiento. Este
conocimiento es indispensable para leer y escribir apropiadamente en Snscrito. Si no comprendes
Sandhi, no sers capaz de comprender el Snscrito tampoco. Por eso, haz un verdadero esfuerzo por
aprender Sandhi. Cosechars los frutos despus, de ello no hay duda alguna.

Quedan todava unas pocas reglas primarias. Las estudiaremos en "Combinacin: Sandhi de Vocales
(Parte 2). Nos vemos!

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Combinacin (2)


Sandhi de Vocales -Parte 2- (Reglas Primarias cont.)

1. Introduccin 1. 7ma regla primaria

2. 4ta regla primaria 2. Notas finales

3. 5ta regla primaria 3. Ve a la pgina de "Ejemplos"

4. 6ta regla primaria 4. Informacin adicional


Introduccin

ola, soy Gabriel Pradpaka. Continuaremos aprendiendo Sandhi de Vocales (Reglas Primarias)
aqu. Recuerda ahora los tres tipos de Sandhi:

1) Combinaciones de Vocales (Sandhi de Vocales)

2) Combinaciones del Visarga (Sandhi del Visarga)

3) Combinaciones de Consonantes (Sandhi de Consonantes)

Estamos estudiando Combinaciones de Vocales (Sandhi de Vocales).

Quedan cuatro reglas primarias. Pero, antes de comenzar con nuestro estudio, recuerda la siguiente
tabla:

Grados de Alternancia Voclica

Tipo Vocales

GRADO DBIL (vocales simples) a i- u- -

GRADO FUERTE (Gua) a e o ar al

GRADO ALARGADO (Vddhi) ai au r l

Adems, est disponible ahora una pgina con abundantes ejemplos para cada regla que ha sido
enseada. az click aqu.

Comencemos con nuestro estudio ahora mismo.

al inicio

4ta Regla Primaria

sta es una regla muy importante y muy til. La vas a usar continuamente, sin duda.

4ta Regla Primaria


Cuando "i-, u-, - y " son seguidas por una vocal no similar, entonces hay que
substituirlas por "y, v, r y l" respectivamente.

Mira la siguiente tabla:

Tabla 4

i- + vocal no similar = y + vocal no similar

u- + vocal no similar = v + vocal no similar

- + vocal no similar = r + vocal no similar

+ vocal no similar = l + vocal no similar

Un ejemplo para cada caso. Obviamente, no doy todos los ejemplos posibles con cada vocal no
similar:

(i, ) + vocal no similar = y + vocal no similar


He marcado en verde la combinacin resultante

(yogi) + (nanda) = (sudh) + (upsya) =


(yogynanda) (sudhyupsya)

La Bienaventuranza (nanda) de un Yog


Adorado (upsya) por los sabios (sudh)
(yogi)

(u, ) + vocal no similar = v + vocal no similar


He marcado en verde la combinacin resultante

(vadh) + (icch) =
(madhu) + (ar) = (madhvari)
(vadhvicch)

El enemigo (ar) de Madhu (madhu) --ste es un El deseo (icch) de una esposa


epteto de Viu-- (vadh)

(, ) + vocal no similar = r + vocal no similar


He marcado en verde la combinacin resultante

(dht) + (aa) =
(pit) + (igita) = (pitrigita)
(dhtraa)

El gesto (igita) de un padre (pit) Una porcin (aa) de la Tierra (dht)

() + vocal no similar = l + vocal no similar


He marcado en verde la combinacin resultante

() + (kti) = (lkti)

Una forma (kra) como la de la ()

al inicio

5ta Regla Primaria

Esta regla es realmente un complemente de la 2da regla primaria.

5ta Regla Primaria


Cuando "a" o "" son seguidas por una letra vddhi, ambas sern absorbidas en la
letra vddhi.

Cules son las letras vr ddhi? La pequea tabla que aparece al comienzo de esta pgina responde
esta pregunta. Son el "grado alargado" en esa tabla. En otras palabras: , ai, au, r y l. Sin embargo,
"r" y "l" no son letras sino un conjunto de ellas: " + r" y " + l", respectivamente. Adems, es
obvio que "a" o "" combinadas con "" dan nuevamente "". Esto es establecido por la 3ra regla
primaria. Entonces, slo quedan la "ai" y la "au". Ellas son las "letras vr ddhi" a que hace referencia
la presente regla primaria.

Mira la siguiente tabla:

Tabla 5

a- + ai = ai

a- + au = au

Un ejemplo para cada caso:

(a, ) + ai = ai
He marcado en verde la combinacin resultante

(yoga) + (aikya) = (sen) + (aivarya) =


(yogaikya) (senaivarya)

La unidad (aikya) del Yoga (yoga) La soberana (aivarya) de un ejrcito (sen)


(a, ) + au = au
He marcado en verde la combinacin resultante

(yoga) + (auadha) = (sen) + (augrya) =


(yogauadha) (senaugrya)

La ferocidad (augrya) de un ejrcito


Hierbas (auadha) yguicas (yoga)
(sen)

al inicio

6ta Regla Primaria

Esta regla es muy til por cierto. Se la utiliza a menudo.

6ta Regla Primaria


"e", "o", "ai" y "au", cuando son seguidas por una vocal "dentro de una misma
palabra", cambian a "ay", "av", "y" y "v" respectivamente. No obstante, cuando hay
"dos palabras", una terminando en "e", "o", "ai" y "au", y la otra empezando con
cualquier vocal, esta regla se usa opcionalmente. Si no es utilizada, debes usar la 7ma
regla primaria.

Esta regla funciona bien cuando la combinacin ocurre dentro de una palabra. Podra ser utilizada
opcionalmente con dos palabras, pero se usa usualmente la 7ma regla primaria para regir el Sandhi
entre dos palabras.

Tabla 6

cualquier vocal (dentro de una palabra u "opcionalmente" entre dos


e + =ay
palabras)

cualquier vocal (dentro de una palabra u "opcionalmente" entre dos


o + =av
palabras)

cualquier vocal (dentro de una palabra u "opcionalmente" entre dos


ai + =y
palabras)

cualquier vocal (dentro de una palabra u "opcionalmente" entre dos


au + =v
palabras)

Dos ejemplos para cada caso:

e + cualquier vocal (dentro de una palabra u "opcionalmente" entre dos palabras) =


ay
He marcado en verde la combinacin resultante.
Los siguientes ejemplos muestran cmo formar declinaciones agregando
terminaciones.

(hare) + (e) = (haraye) (mate) + (e) = (mataye)

Para Hari (haraye) Para el intelecto (mataye)

o + cualquier vocal (dentro de una palabra u "opcionalmente" entre dos palabras) =


av
He marcado en verde la combinacin resultante.
Los siguientes ejemplos muestran cmo formar declinaciones agregando
terminaciones.

(guro) + (e) = (gurave) (vio) + (e) = (viave)

Para el guru (gurave) Para Viu (viave)

ai + cualquier vocal (dentro de una palabra u "opcionalmente" entre dos palabras) =


y
He marcado en verde la combinacin resultante.
Los siguientes ejemplos muestran como agregar el sufijo "aka" y la terminacin "ti",
con la respectiva "a" entre medio, a los verbos.

(nai) + (aka) = (nyaka) (gai) + (ati) = (gyati)

Un lder (nyaka) l/Ella/Ello canta (gyati)

au + cualquier vocal (dentro de una palabra u "opcionalmente" entre dos palabras) =


v
He marcado en verde la combinacin resultante.
Los siguientes ejemplos muestran como agregar el sufijo "aka" y cmo funciona esta
regla cuando hay dos palabras en la combinacin

(pau) + (aka) = (pvaka) (nau) + (avatu) = (nvavatu)

El purificador --es decir, "el fuego"--


Qu l/Ella/Ello nos (nau) proteja (avatu)
(pvaka)

al inicio

7ma Regla Primaria

La anterior regla puede ser usada dentro de una palabra as como tambin entre dos palabras. La
presente regla es una opcional que debe ser utilizada cuando hay dos palabras. Contiene tres
subreglas:

7ma Regla Primaria


a) "e" y "o" al final de una palabra, cuando son seguidas por cualquier vocal (salvo la
"a") se transforman primeramente en "ay" y "av" (6ta regla primaria) y luego "y" y "v"
pueden ser omitidas opcionalmente. No hay coalescencia despus de eso,
obviamente. O sea, las palabras permanecen separadas.
b) "e" y "o" al final de una palabra, cuando son seguidas por la "a", no sufren ningn
cambio. Sin embargo, la "a" se funde en la "e" y la "o", y se escribe el apstrofe
(avagraha) en su lugar.
c) "ai" y "au" al final de una palabra, cuando son seguidas por cualquier vocal se
transforman primeramente en "y" y "v" (6ta regla primaria) y luego "y" y "v" pueden
ser omitidas opcionalmente. No hay coalescencia despus de eso, obviamente. O sea,
las palabras permanecen separadas.

Y ahora una sencilla tabla:

Tabla 7

"e" final + cualquier vocal (salvo la "a") = a + cualquier vocal (salvo la "a")

"o" final + cualquier vocal (salvo la "a") = a + cualquier vocal (salvo la "a")

"e" final +a = e'

"o" final +a = o'

"ai" final + cualquier vocal = + cualquier vocal

"au" final + cualquier vocal = + cualquier vocal

Dos ejemplos para cada caso:

"e" final + cualquier vocal (salvo la "a") = a + cualquier vocal (salvo la "a")
He marcado en verde la combinacin resultante.

(hare) + (ehi) = (hara (mataye) + (ukta) = (mataya


ehi) ukta)

Algo que ha sido dicho (ukta) para el intelecto


Oh Hari (hare), acrcate (ehi)!
(mataye)

"o" final + cualquier vocal (salvo la "a") = a + cualquier vocal (salvo la "a")
He marcado en verde la combinacin resultante.

(guro) + (ehi) = (gura (vio) + (gaccha) = (via


ehi) gaccha)

Oh guru (guro), acrcate (ehi)! Oh Viu (vio), ven (gaccha)!

"e" final + a = e'


He marcado en verde la combinacin resultante.

(hare) + (ava) = (hare'va) (deve) + (aham) = (deve'ham)

Oh Hari (hare), protege (ava)! Yo (estoy) (aham) en Dios (deve)

"o" final + a = o'


He marcado en verde la combinacin resultante.

(prabho) + (addhi) =
(guro) + (ava) = (guro'va)
(prabho'ddhi)

Oh Seor (prabho), come (addhi)! Oh guru (guro), protege (ava)!

"ai" final + cualquier vocal = + cualquier vocal


He marcado en verde la combinacin resultante.

(riyai) + (udyata) = (aktyai) + (udyata) =


(riy udyata) (akty udyata)

Resuelto a (udyata) (conseguir) riqueza Resuelto a (udyata) (conseguir) poder


(riyai) (aktyai)

"au" final + cualquier vocal = + cualquier vocal


He marcado en verde la combinacin resultante.

(gurau) + (utka) = (gur (viau) + (utka) = (vi


utka) utka)

Anhelando ver (utka) al guru (gurau) Anhelando ver (utka) a Viu (viau)

al inicio

Notas finales

Se termin. stas son las siete reglas primarias del Sandhi de Vocales. Primero debes aprenderlas
todas antes de saltar hacia reglas ms complejas de Sandhi. No obstante, no aprendas de memoria.
No, en absoluto. En cambio, intenta comprender el corazn de las reglas y luego ve a los ejemplos
dados en Combinacin - 1 (Apndice 1) para ms informacin. ay un link al documento antedicho
en la parte superior de este documento (haz click en "al inicio" debajo, y despus haz click en VE A
LA PGINA DE "EJEMPLOS"). Divirtete y sigue aprendiendo Snscrito.

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Combinacin (3)


Sandhi de Vocales -Parte 3- (Reglas Secundarias)

1. Introduccin 1. 4ta regla secundaria 1. Notas finales


2. 1ra regla
secundaria 2. 5ta regla secundaria
2. Ve a la pgina de
da
3. 2 regla ta
3. 6 regla secundaria "Ejemplos"
secundaria
4. 7ma regla 3. Informacin adicional
ra
4. 3 regla secundaria
secundaria

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka de nuevo. Continuaremos aprendiendo Sandhi de Vocales, pero Reglas
Secundarias ahora. Recuerda los tres tipos de Sandhi:

1) Combinaciones de Vocales (Sandhi de Vocales)

2) Combinaciones del Visarga (Sandhi del Visarga)

3) Combinaciones de Consonantes (Sandhi de Consonantes)

Estamos estudiando Combinaciones de Vocales (Sandhi de Vocales). ay muchas, muchas reglas


secundarias, pero he elegido solamente siete que ocurre muy usualmente. El resto no se utiliza a
menudo.

Algunas reglas son excepciones de reglas primarias, mientras que otras son una va opcional. Muy
fcil, por cierto.

Sin embargo, antes de comenzar con nuestro estudio, recuerda la siguiente tabla:

Grados de Alternancia Voclica

Tipo Vocales

GRADO DBIL (vocales simples) a i- u- -

GRADO FUERTE (Gua) a e o ar al

GRADO ALARGADO (Vddhi) ai au r l

Adems, est disponible ahora una pgina con abundantes ejemplos de cada regla que ha sido
enseada aqu. az click aqu.

Empecemos ahora mismo nuestro estudio.

al inicio

1ra Regla Secundaria

Una regla usual que debe ser siempre tenida en cuenta. Estdiala con gran atencin!:

1ra Regla Secundaria


Cuando una forma dual (verbo, pronombre o substantivo) termina en "", "" o "e", no
debe combinarse, es decir, ningn Sandhi es posible aqu.

Mira la siguiente tabla:

Tabla 8
(de una forma cualquier (de una forma dual) + cualquier vocal -- (no hay
+ =
dual) vocal combinacin)

(de una forma cualquier (de una forma dual) + cualquier vocal --(no hay
+ =
dual) vocal combinacin)

e (de una forma cualquier e (de una forma dual) + cualquier vocal --(no hay
+ =
dual) vocal combinacin)

Dos ejemplos para cada caso:

(de una forma dual) + cualquier vocal = (de una forma dual) + cualquier vocal --
(no hay combinacin)
No he marcado nada en verde porque no hay ninguna combinacin

(nmn) + (ete) = (nmn (balin) + (ae) = (balin


ete) ae)

Estos dos (ete) nombres (nmn) Dos fuertes (balin) huevos (ae)

(de una forma dual) + cualquier vocal = (de una forma dual) + cualquier vocal --
(no hay combinacin)
No he marcado nada en verde porque no hay ninguna combinacin

(gur) + (am) = (gur am) (pa) + (atta) = (pa atta)

Esos dos (am) preceptores (gur) Las dos bestias (pa) comen (atta)

e (de una forma dual) + cualquier vocal = e (de una forma dual) + cualquier vocal --
(no hay combinacin)
No he marcado nada en verde porque no hay ninguna combinacin

(yudhyvahe) + (atra) = (sene) + (ayudhyetm) =


(yudhyvahe atra) (sene ayudhyetm)

Ambos luchamos (yudhyvahe) aqu Los dos ejrcitos (sene) combatieron


(atra) --recientemente-- (ayudhyetm)

al inicio

2da Regla Secundaria

Una regla usual a tener en cuenta siempre. Estdiala con atencin!:

2da Regla Secundaria


Cuando "" o "" son seguidas por "" o ""; stas pueden ser opcionalmente
substituidas por "" o "".

sta es una regla adicional de la 3ra Regla Primaria:

Si una vocal simple (no un diptongo), corta o larga, es seguida por una vocal similar, corta o larga,
ambas se combinarn dando como resultado la vocal larga similar

Segn la ltima ley: (a, ) + (a, ) = ; (i, ) + (i, ) = ; (u, ) + (u, )= ; (r , ) + (r , ) = ; (r , ) +


(l ) = . El ltimo caso es ms bien especial. Puesto que no hay l larga (o sea, ), se debe utilizar la
como combinacin resultante. En suma, en cuanto a las letras r y l , corta o larga, la 3ra Regla
Primaria establece que:

da
r + r = ; r + = ; + r = ; + = ; r + l = y + l = . Sin embargo, esta regla adicional Regla
(2
Secundaria) aporta una va opcional:
r + r = r o r + r = r + r (ningn cambio); y r + l = l o r + l = r + l (ningn cambio). La
combinacin l + r es casi inexistente, y l + l = , segn lara 3Regla Primaria porque no hay ninguna
en Snscrito, excepto en una forma terica.

Mira la siguiente tabla:

Tabla 9

+ = u opcionalmente ( + )

+ = u opcionalmente (+ )

Un ejemplo de cada caso. Usar las combinaciones hotr + r kra y l kra. Segn la ra3Regla Primaria,
la combinacin resultante es "hotkra" para ambos casos, pero segn esta 2da Regla Secundaria las
combinaciones resultantes son como sigue:

+ = o ( + ) y + = o ( + )
He marcado en verde la combinacin resultante

(hot) + (kra) = (hotkra) o (hotkra)

La letra (kra) -pronunciada por- el que realiza la oblacin (hot)

(hot) + (kra) =
(hotkra) o (hotkra)
La letra (kra) -pronunciada por- el que realiza la oblacin (hot)

Nota que las formas opcionales "hotr r kra" y "hotr l kra" son excepciones de lara1Regla Primaria,
la cual dice: "Dos vocales snscritas no pueden ser colocadas juntas (una siguiendo a la otra)."

al inicio

3ra Regla Secundaria

sta es una buena regla que hay que recordar:

3ra Regla Secundaria


Cuando la sagrada palabra "Om" o la palabra "" siguen a la vocal "a", sta se omite.

Esta regla describe cmo combinar la sagrada palabra Om con una "a" final. Om es el Absoluto,
Om es Dios, Om es el Ser Supremo. No hay nada ms all de Om. De qu sirve decir algo ms
respecto a l?

La palabra "" se utiliza usualmente como prefijo en los verbos para agregar el sentido de "cerca,
hacia", pero tambin puede significar: "hasta, desde, de entre, a partir de, totalmente, realmente, por
cierto, etc.":

Tabla 10

a + Om = Om

a + =

Y ahora dos simples ejemplos de cada caso:

a + Om = Om y a + =
He marcado en verde la combinacin resultante

(ivya) + (Om) = (ivyom)

A iva (ivya), Om (Om) (Nota que este "Om" es diferente del bien conocido ; por
qu?... bien, explicar esto ms tarde)

(rma) + (ehi) [ () + (ihi)] = (rmehi)

Oh Rma (rma), acrcate (ehi)! [Nota que "ehi" es realmente " + ihi". En suma:
"ihi" --ve! (de ir)-- ms "" --dando el sentido de "cerca o hacia"-- forman "ehi" --
acrcate!--]

Sencillo!

al inicio

4ta Regla Secundaria

Una regla opcional:

4ta Regla Secundaria


Segn la 4ta Regla Primaria: "Cuando "i-, u-, - y " son seguidas por una vocal no
similar, entonces hay que substituirlas por "y, v, r y l" respectivamente". A su vez,
estas "y, v, r y l" pueden ser opcionalmente duplicadas si vienen despus de "h" o "r".
De hecho, esta misma regla puede aplicarse a cualquier consonante excepto la "h".

Esta regla es una especie de complemento de la 4ta Regla Primaria, aunque puede ser aplicada a
cualquier consonante (salvo la "h") adems de "y, v, r y l" a condicin que dicha consonante venga
despus de "h" o "r". Veamos cmo funciona en su forma general, aun cuando es utilizada muy a
menudo solamente con la substitucin de Semivocales:

Tabla 11

cualquier consonante (excepto la "h") una la misma consonante pero una


+ = +
que venga despus de "h" o "r" vocal ahora duplicada vocal

Muy bien, y ahora dos ejemplos:

cualquier consonante (excepto la "h") que venga despus de "h" o "r" + una vocal =
la misma consonante pero ahora duplicada + una vocal
He marcado en verde la combinacin resultante

(hari) + (ojas) = (haryojas) [(segn la 4ta Regla Primaria), pero ahora


como la "y" viene despus de "r" y est ante una vocal, podemos usar opcionalmente
la 4ta Regla Secundaria meramente duplicando la "y"]: (haryyojas)

El vigor (ojas) de Hari (hari)

(na) + (hi) + (sti) = (na hyasti) [(segn la 4ta Regla Primaria), pero
ahora como la "y" viene despus de "h" y est ante una vocal, podemos usar
opcionalmente la 4ta Regla Secundaria meramente duplicando la "y"]: (na
hyyasti)

No (na) hay (sti), sin duda (hi)!

Pese a que esta regla describe cmo combinar una consonante con una vocal "bajo ciertas
condiciones", la consonante es muy a menudo una Semivocal, y las Semivocales (y, v, r y l)
aparecen generalmente como resultado del uso directo de la 4ta Regla Primaria del Sandhi de
Vocales. Por ello es que la he incluido aqu y no en Sandhi de Consonantes. Por supuesto, la misma
regla puede usarse con cualquier consonante (menos la "h") adems de con las Semivocales.

al inicio
5ta Regla Secundaria

Una regla muy importante por cierto:

5ta Regla Secundaria


Cuando una vocal no similar viene despus de "i-", "u-", "-" o "" ubicadas al final
de una palabra, stas vocales pueden opcionalmente no combinarse (excepto en un
compuesto), y cuando ello ocurre se acortan si son largas.

La 4ta Regla Primaria estableca que "Cuando "i-, u-, r- y l" son seguidas por una vocal no
similar, entonces hay que substituirlas por "y, v, r y l" respectivamente.", y ahora tienes una va
opcional siempre que esas vocales no estn en un compuesto. Adems, postula que si uno usa esta
regla y consecuentemente no combina las vocales, ", , " deben ser acortadas. Muy bien! Y ahora
veamos un sencillo resumen de la regla.

Tabla 12

i-, u-, - o al final de una vocal no i, u, o (las vocales largas una vocal no
+ = +
una palabra similar han sido acortadas) similar

A condicin que no se forme ningn compuesto a partir de las vocales antedichas

Dos simples ejemplos ahora:

"i-", "u-", "-" o "" + una vocal no similar = "i", "u", "" o "" respectivamente + una
vocal no similar [Es decir, no hay ninguna combinacin y hay acortamiento de las
vocales largas finales]
He marcado en verde la combinacin resultante cuando est disponible, por supuesto

(sarasvati) + (ehi) = (sarasvatyehi) [(segn la 4ta Regla Primaria),


pero ahora la combinacin puede hacerse opcionalmente porque esto no es un
compuesto]: (sarasvati ehi) --no hay combinacin ahora--

Sarasvat (sarasvati), acrcate (ehi)!

(yog) + (atra) = (yogyatra) [(segn la 4ta Regla Primaria), pero ahora la


combinacin puede hacerse opcionalmente porque esto no es un compuesto. Sin
embargo, debes acortar la "" final]: (yogi atra)

Un yog (yogi) aqu (atra)

Oh, madre Snscrito!, eres tan complicada y bella al mismo tiempo. Toda una mujer! Ja, ja!
Bromas aparte, estas reglas resultarn muy tiles despus, ya vers.

Nota que en cualquiera de los dos ejemplos no puedes utilizar la 4ta Regla Secundaria estudiada
anteriormente, pues la "y" resultante no viene despus de "h" o "r" sino de "t" y "g"
respectivamente. Excelente!

al inicio

6ta Regla Secundaria

Otra crucial regla a ser tenida en cuenta:

6ta Regla Secundaria


Cuando "a-", "i-", "u-" y "-" al final de una palabra son seguidas por "" (forma
corta solamente), no se combinan opcionalmente, y cuando ello ocurre se acortan si
son largas originalmente.
Una muy importante regla que es una excepcin de la 2da y 4ta Regla Primaria respectivamente. Se
aplica opcionalmente a las antedichas combinaciones de "a-", "i-", "u-" y "l -" (aunque "" es
prcticamente inexistente) con "r ". Si la primera vocal es larga, debe ser acortada.

Tabla 13

a-, i-, u- y - al final de una a, i, u y (las vocales largas han sido


+ = +
palabra acortadas)

Dos sencillos ejemplos ahora:

"a-", "i-", "u-" y "-" + = "a", "i", "u" and "" respectivamente + [En suma, no hay
combinacin y se registra adems un acortamiento de las vocales largas finales]
He marcado en verde la combinacin resultante cuando est disponible, por supuesto

(mah) + (i) = (mahari) [(segn la 2da Regla Primaria), pero ahora la


combinacin puede opcionalmente no hacerse]: (mahai) --no hay combinacin
ahora y adicionalmente la "" final en "mah" fue acortada--

Gran (mah) sabio (i)

(yogi) + () = (yogy) [(segn la 4ta Regla Primaria), pero ahora la


combinacin puede opcionalmente no hacerse]: (yogi)

Un yog (yogi) y un sabio ()

a sido una sencilla regla.

al inicio

7ma Regla Secundaria

Una regla menor, pero no obstante hay que tenerla en cuenta:

7ma Regla Secundaria


Las palabras que consisten solamente en una nica vocal no se combinan en
absoluto. La palabra "" est obviamente incluida tambin, excepto cuando significa
"un poco" o "un lmite", o cuando se la utiliza como preposicin y es seguida por una
vocal.

Es una regla muy simple tambin.

Tabla 14

Palabras formadas por una Palabras formadas por una


nica vocal ("" incluida, nica vocal ("" incluida,
excepto cuando significa "un cualquie excepto cuando significa "un cualquie
+ = +
poco" o "un lmite", o cuando r vocal poco" o "un lmite", o cuando r vocal
se la usa como preposicin y es se la usa como preposicin y es
seguida por una vocal) seguida por una vocal)

Es decir, no hay combinacin ni cambios en lo ms mnimo. Un par de ejemplos de la regla y un


ejemplo de la excepcin ahora:

Palabras que consisten en una nica vocal no se combinan (excepto la "" bajo ciertas
circunstancias)
He marcado en verde la combinacin resultante cuando est disponible, por supuesto

(i) + (vara) = --no hay combinacin en absoluto--

Oh (i) Seor (vara)!


() + (evametesanti) = ( evamete santi) --no hay combinacin
en absoluto--

Ah (), son as (evam ete santi)

() + (utsryam) = (otsryam) --Ahora "" s se combina, porque est


actuando como preposicin seguida de una vocal--

Hasta () la salida del sol (utsryam)

Bella regla, no?

al inicio

Notas finales

as aprendido ahora las ms importantes reglas secundarias del Sandhi de Vocales. ay unas
cuantas ms, pero no son ni esenciales ni se necesitan frecuentemente. Este documento junto con
los primeros dos de Sandhi (que tratan acerca de las reglas primarias del Sandhi de Vocales) son una
especie de compendio. Estdialas una y otra vez, de modo que puedas comprender su significado en
forma total. Si quieres ser un traductor en el futuro, es absolutamente indispensable conocer estas
reglas de Sandhi o combinacin. Tambin tendrs que aprender las reglas del Sandhi de Visarga y
Consonante, por supuesto. Estas reglas se explican en documentos subsecuentes tras el presente.
Revsalas.

Y he creado un documento con abundantes ejemplos para hacerte las cosas ms fciles. El tema de
Sandhi es un tanto difcil, pero no imposible, para nada! Es vital estudiarlo por completo o ninguna
traduccin ser posible para ti. Ve al documento con ejemplos ahora mismo. ay un enlace
adicional a ella al inicio de este documento. Nos vemos!

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Combinacin (4)


Sandhi de Visarga

1. Introduccin 1. 5ta regla


1. 10ma regla
ra ta
2. 1 regla 2. 6 regla
2. Notas finales
3. 2da regla 3. 7ma regla
3. Ve a la pgina de "Ejemplos"
ra va
4. 3 regla 4. 8 regla
4. Informacin adicional
ta na
5. 4 regla 5. 9 regla

Introduccin

ola, soy Gabriel Pradpaka. Aprenderemos Sandhi del Visarga aqu. Recuerda ahora los tres tipos
de Sandhi:

1) Combinaciones de Vocales (Sandhi de Vocales)

2) Combinaciones del Visarga (Sandhi del Visarga)


3) Combinaciones de Consonantes (Sandhi de Consonantes)

ay muchas reglas del Visarga, pero he elegido diez como siendo las ms importantes.

No obstante, antes de comenzar con nuestro estudio, recuerda la siguiente tabla:

Grados de Alternancia Voclica

Tipo Vocales

GRADO DBIL (vocales simples) a i- u- -

GRADO FUERTE (Gua) a e o ar al

GRADO ALARGADO (Vddhi) ai au r l

Adems, est disponible ahora una pgina con abundantes ejemplos de cada regla que ha sido
enseada. az click aqu.

Comencemos nuestro estudio ahora mismo.

al inicio

1ra Regla

Una regla muy importante, en verdad:

1ra Regla
Las letras finales "s" y "r" pueden ser cambiadas a Visarga (). Hay palabras que
terminan "originalmente" en "s" y palabras que terminan "originalmente" en "r", pero
el Visarga puede substituir a la "s" final y a la "r" final segn las siguiente subreglas:a)
La "s" final de una palabra seguida por cualquier letra o por nada.b) La "r" final de una
palabra seguida por una consonante sorda o por nada. Por supuesto, una vez que el
"" substituye a "s" o "r", puede que tengas que aplicar otras reglas a la palabra que
ahora termina en Visarga.

Mira la siguiente tabla:

Tabla 1

"s" final + cualquier letra o nada = (Visarga) + cualquier letra o nada

"r" final + una consonante sorda o nada = (Visarga) + una consonante sorda o nada

Dos ejemplos para cada caso. Como he establecido arriba, despus de que substituyas la "s" o la "r"
por "h ", probablemente tendrs que utilizar otras reglas para combinar la palabra que termina ahora
en Visarga. En suma, tendrs primero que cambiar la "s" o la "r" a "h " y luego, a veces, tendrs que
aplicar otra regla de Sandhi del Visarga a la palabra que termina ahora en "h ". En los siguientes
ejemplos, no tendrs que usar ninguna regla adicional para combinar. e elegido ejemplos que no
necesitan de una subsecuente combinacin puesto que no conoces otras reglas para el Visarga
todava. Comprendes? Bien.

"s" final + cualquier letra o nada = (Visarga) + cualquier letra o nada


He marcado en color verde la combinacin resultante

(manas) = (mana) (namas) + (kya) = (nama kya)

Mente (mana) Salutacin (nama) a Ka (kya)

"r" final + consonante sorda o nada = (Visarga) + consonante sorda o nada


He marcado en color verde la combinacin resultante

(punar) = (puna) (mtar) + (krande) = (mta krande)

Nuevamente (puna) Oh madre (mta) llora (krande)!

al inicio

2da Regla

Otra importante regla que es utilizada muy a menudo. Presta atencin:

2da Regla
Visarga (substituyendo a "s" y no a "r") precedido por "a" y seguido por "a" o una
consonante sonora, se transforma en "u". A su vez, si hay una "a" inicial en la
segunda palabra, hay que substituirla por
un apstrofe (').

Mira la siguiente tabla:

Tabla 2

o' ("o" se forma a partir de la previa "a" ms


"" final (substituyendo
la "u" --la nueva forma del Visarga-- segn la
a "s" y no a "r") +a =
segunda Regla Primaria del Sandhi de
precedido por "a"
Vocales)

o ("o" se forma a partir de la previa "a" ms


"" final (substituyendo una
la "u" --la nueva forma del Visarga-- segn la
a "s" y no a "r") +consonante =
segunda Regla Primaria del Sandhi de
precedido por "a" sonora
Vocales)

Dos ejemplos para cada caso. Nota que el Visarga no debe provenir de una palabra que use
originalmente "r" (p. ej. "punar" --nuevamente--). Puesto que no hay muchas palabras terminando
originalmente en "r", puedes en general utilizar esta regla sin problemas. La vocal "o" aparece
porque aplico la 2da Regla Primaria para combinar la "a" (que precede a Visarga) con la "u" (la
nueva forma del Visarga ahora). Sencillo!:

"" final (substituyendo a "s" y no a "r") precedido por "a" + "a" = " o' "
He marcado en color verde la combinacin resultante

(deva) + (sti) =
(iva) + (aham) = (ivo'ham)
(devo'sti)

Yo (aham) (soy) iva (iva) Dios (deva) existe (sti)

"" final (substituyendo a "s" y no a "r") precedido por "a" + una consonante sonora =
"o" + una
consonante sonora
He marcado en color verde la combinacin resultante

(rudra) + (vandya) = (pryma) + (hita) =


(rudro vandya) (prymo hita)

Rudra (rudra) debe ser alabado El Pryma (pryma) es beneficioso


(vandya) (hita)

al inicio

3ra Regla
Una crucial regla que se utiliza tambin muy frecuentemente:

3ra Regla
Cuando el Visarga es seguido por "c", "ch", "", "h", "t" y "th", ellas mismas no
seguidas por una sibilante (, o s), se transforma en "" (ante "c" y "ch"), en ""
(ante "" y "h") y en "s" (ante "t" y "th"). Se debe notar que las palabras "sa" y
"ea" no siguen esta regla en absoluto (Ver 10 ma Regla).

Mira la siguiente tabla:

Tabla 3

"c" o "ch" (no seguida por una + "c" o "ch" (no seguida por una
"" + =
sibilante) sibilante)

"" o "h" (no seguida por una + "" o "h" (no seguida por una
"" + =
sibilante) sibilante)

"t" o "th" (no seguida por una s + "t" o "th" (no seguida por una
"" + =
sibilante) sibilante)

Dos ejemplos para cada caso y uno para la excepcin. Nota que debes finalmente unir "", "s " y "s"
con la respectiva "c", "ch", etc. A partir de los ejemplos comprenders lo que quiero decir. Adems,
las palabras "sah " (l, se) y "es ah " (l, ste) son excepciones para esta regla. Ve a la 10ma regla para
ms informacin.

"" + "c" o "ch" (no seguida por una sibilante) = + "c" o "ch" (no seguida por una
sibilante)
He marcado en color verde la combinacin resultante

(iva) + (ca) =
(iva) + (chya) = (ivachya)
(ivaca)

iva (iva) tambin (ca) iva (iva) da sombra (chya)

"" + "" o "h" (no seguida por una sibilante) = + "" o "h" (no seguida por una
sibilante)
He marcado en color verde la combinacin resultante

(sundara) + (aka) = (vara) + (hakkurm) =


(sundaraaka) (varahakkurm)

Una bella (sundara) hacha de batalla La ms eminente (vara) entre las deidades
(aka) (hakkurm)

"" + "t" o "th" (no seguida por una sibilante) = s + "t" o "th" (no seguida por una
sibilante)
He marcado en color verde la combinacin resultante

(viu) + (trt) = (nara) + (thutthukraka) =


(viustrt) (narasthutthukraka)

Viu (viu) (es) el protector Un hombre (nara) que hace sonar sus labios al
(trt) comer (thutthukraka)

Pero no esta vez, porque la primera consonante de la segunda palabra es


inmediatamente seguida
por una sibilante (la "s")
No he marcado nada en color verde porque no hay ninguna combinacin en absoluto

(jantu) + (tsr) = (jantu tsr) y no (jantustsr)

Un animal (jantu) que se acerca furtivamente (tsr)

al inicio
4ta Regla

Otra importante regla que se usa muy seguido. Presta atencin:

4ta Regla
Cuando el Visarga es precedido por "i" o "u" y no pertenece a ninguna particular
terminacin, se transforma en "" [excepto en la palabra "muhu" (originalmente
"muhur") --repentinamente, en seguida, incesantemente, etc.--] si es seguido por una
consonante sorda perteneciente a la clase gutural o labial.

Mira la siguiente tabla:

Tabla 4

(excepto en la palabra "muhu") ""


una consonante sorda + una consonante
final precedido por "i" o "u" y no
+perteneciente a la =sorda perteneciente a
perteneciendo a ninguna
clase gutural o labial la clase gutural o labial
terminacin particular

una consonante sorda


"" final en la palabra "muhu" +perteneciente a la =ningn cambio
clase gutural o labial

Dos ejemplos del primer caso y uno del segundo. a de notarse que el Visarga no debe pertenecer a
ninguna particular terminacin (p. ej. "uh "). Aclarar este ltimo punto por medio de dos ejemplos,
no te preocupes. La palabra "duh kha" (dolor), aun cuando aparece de este modo escrita en los
diccionarios, debera escribirse "dus kha" segn la presente regla.

(excepto en la palabra "muhu") "" final precedido por "i" o "u" y no perteneciendo
a ninguna terminacin particular + una consonante sorda perteneciente a la clase
gutural o labial = + una consonante sorda perteneciente a la clase gutural o labial
He marcado en color verde la combinacin resultante

(du) + (karma) =
(ni) + (patisut) = (nipatisut)
(dukarma)

Una mujer que no tiene (ni) marido (pati) ni (ni)


Una mala (du) accin (karma)
hijos (sut)

"" final en la palabra "muhu" + una consonante sorda perteneciente a la clase


gutural o labial = ningn cambio
No he marcado nada en color verde porque no hay ninguna combinacin en absoluto,
pese a que se forma un compuesto

(muhu) + (kta) = (muhukta)

Hecho (kta) a menudo (muhu)

"" final precedido por "i" o "u" y perteneciendo a una particular terminacin + una
consonante sorda perteneciente a la clase gutural o labial = ningn cambio
No he marcado nada en color verde porque no hay ninguna combinacin en absoluto

(drau) + (parvasth) = (yogibhi) + (prokta) =


(drau parvasth) (yogibhi prokta)

La suprema (par) condicin (avasth) del (Lo que) es dicho (prokta) por los yog-s
Vidente (drau) --La terminacin es "u"-- (yogibhi) --La terminacin es "bhi"--

al inicio

5ta Regla
Una muy importante regla, por cierto:

5ta Regla
Cuando "dvi", "tri" y "catu" juegan el rol de adverbios mostrando frecuencia,
cambian opcionalmente su Visarga a "" si es seguido por una consonante sorda
perteneciente a la clase de las guturales o labiales.

Mira la siguiente tabla :

Tabla 5

"dvi", "tri" y "catu" una consonante sorda + una consonante sorda


jugando el rol de adverbios +perteneciente a la clase =perteneciente a la clase
mostrando frecuencia gutural o labial gutural o labial

"dvi", "tri" y "catu" una consonante sorda


jugando el rol de adverbios +perteneciente a la clase =ningn cambio
mostrando frecuencia gutural o labial

Ejemplos para cada caso y excepcin.

dvi, tri y catu jugando el rol de adverbios mostrando frecuencia + una consonante
sorda perteneciente a la clase gutural o labial = + una consonante sorda
perteneciente a la clase gutural o labial
He marcado en color verde la combinacin resultante

(tri) + (kuru) = (catu) + (pmi) =


(trikuru) (catupmi)

Haz (kuru) tres veces (tri) Yo lleno (pmi) cuatro veces (catu)

U opcionalmente:

dvi, tri y catu jugando el rol de adverbios mostrando frecuencia + una consonante
sorda perteneciente a la clase gutural o labial = ningn cambio
No he marcado nada en color verde porque no hay ninguna combinacin en absoluto

(tri) + (kuru) = (catu) + (pmi) =


(trikuru) (catupmi)

Haz (kuru) tres veces (tri) Yo lleno (pmi) cuatro veces (catu)

Pero si no juegan el rol de adverbios, esta regla no ha de aplicarse:

dvi, tri y catu no jugando el rol de adverbios mostrando frecuencia + una


consonante sorda perteneciente a la clase gutural o labial = ningn cambio en
absoluto
No he marcado nada en color verde porque no hay ninguna combinacin en absoluto

(dvi) + (kapola) = (catu) + (pda) =


(dvikapola) (catupda)

Teniendo dos (dvi) mejillas (kapola) Teniendo cuatro (catu) pies (pda)

al inicio

6ta Regla

Otra importante regla utilizada muy a menudo. Presta atencin:

6ta Regla
Una palabra que termine en "i" o "u" cambia opcionalmente su Visarga por "" si es
seguido por una consonante sorda perteneciente a la clase gutural o labial, slo
cuando la siguiente palabra es necesaria para completar el sentido.

Esta regla es una especie de complemento para la cuarta regla. Mira la siguiente tabla, donde puedes
ver las dos opciones:

Tabla 6

una consonante sorda (gutural o "i" o "u" + una consonante sorda


"i" o
labial) perteneciente a una palabra (gutural o labial) perteneciente a una
"u" + =
que es necesaria para completar el palabra que es necesaria para
finales
sentido completar el sentido

una consonante sorda (gutural o


"i" o
labial) perteneciente a una palabra
"u" + =ningn cambio
que es necesaria para completar el
finales
sentido

Ejemplos:

"i" o "u" finales + una consonante sorda (gutural o labial) perteneciente a una
palabra que es necesaria para completar el sentido = "i" o "u" + una consonante
sorda (gutural o labial) perteneciente a una palabra que es necesaria para completar
el sentido
He marcado en color verde la combinacin resultante

(caku) + (kmaye) = (havi) + (kuruma) =


(caksukmaye) (havikuruma)

Deseo (kmaye) la facultad de ver


Preparamos (kuruma) la oblacin (havi)
(caku)

U opcionalmente:

"i" o "u" finales + una consonante sorda (gutural o labial) perteneciente a una
palabra que es necesaria para completar el sentido = ningn cambio
No he marcado nada en color verde porque no hay ninguna combinacin en absoluto

(caku) + (kmaye) = (havi) + (kuruma) =


(cakukmaye) (havikuruma)

Deseo (kmaye) la facultad de ver


Preparamos (kuruma) la oblacin (havi)
(caku)

Pero no hay Sandhi en el prximo ejemplo, porque "dhanuh " no est conectado con "paks ymi", o
sea, la segunda palabra no es necesaria para completar el sentido. Vers que hay otras reglas de
Sandhi operando en la oracin, pero enfoca tu atencin preponderantemente en las dos palabras
antedichas.

"i" o "u" finales + una consonante sorda (gutural o labial) perteneciente a una
palabra que no es necesaria para completar el sentido = ningn cambio
No he marcado nada en color verde porque no hay ninguna combinacin en absoluto

(tat) + (sundaram) + (dhanu) + (pakymi) + (annam) =


(tatsundara dhanu pakymyannam)

Ese (tat) arco (dhanu) (es) bello (sundaram); cocinar (pakymi) la comida (annam)

al inicio

7ma Regla
Una regla muy comnmente utilizada:

7ma Regla
Cuando Visarga es precedido por cualquier vocal (excepto "a" o "") y seguido por una
vocal o una consonante sonora, debe ser transformado en "r".

Mira la siguiente tabla:

Tabla 7

"" final precedido por cualquier una vocal o una r + una vocal o una
+ =
vocal (excepto "a" o "") consonante sonora consonante sonora

Esta regla est estrechamente ligada a otras dos reglas (2 y 9). Ejemplos ahora:

"" final precedido por cualquier vocal (excepto "a" o "") + una vocal o una
consonante sonora = r + una vocal o una consonante sonora
He marcado en color verde la combinacin resultante

(viu) + (kate) = (hari) + (jayati) = (guru) + (eva) =


(viurkate) (harirjayati) (gurureva)

Hari (hari) conquista Solamente (eva) el


Viu (viu) ve (kate)
(jayati) Guru (guru)

al inicio

8va Regla

Otra importante regla que se usa muy a menudo. Presta atencin:

8va Regla
Cuando una palabra que termina en "r" (ya sea originalmente o tras aplicar la previa
regla 7) es seguida por "r" o "h", la "r" final se omite, y cualquier "a", "i" o "u"
precedente se alarga.

Mira la siguiente tabla:

Tabla 8

la "r" final se omite, y cualquier "a", "i"


"r" final (perteneciente a una palabra
o "u" precedente se alarga
originalmente terminando en "r" o a "r" o
+ =(obviamente, en lo que respecta a "",
una palabra que termina en "r" "h"
"" y "", ningn alargamiento es
despus de aplicar la regla 7)
necesario)

Esta regla es muy importante y se aplica a veces. Algunos ejemplos ahora.

"r" final perteneciente a una palabra originalmente terminando en "r" o a una palabra
que termina en "r" tras aplicar la regla 7 + "r" o "h"= la "r" final se omite, y cualquier
"a", "i" o "u" precedente se alarga
He marcado en color verde la combinacin resultante

(mahyam) + (viu) + (rocate) = (punar) + (hunhi)


(mahya viur rocate) = (mahya = (puna hunhi) =
virocate) (punhunhi)

Para m (mahyam) Viu (viu) es agradable (rocate)


(Esto debe ser generalmente traducido de esta Gaea (hunhi) otra vez
manera, "Me gusta Viu". Sin embargo, la siguiente (punar)
traduccin es tambin posible, "Viu me anhela".)
al inicio

9na Regla

Una crucial regla que tambin se usa mucho:

9na Regla
Cuando Visarga (precedido por "") es seguido por una consonante sonora debe ser
omitido. Sin embargo, es opcionalmente omitido cuando: (1) es seguido por una vocal,
(2) es precedido por "a" y seguido por una vocal --excepto la "a"--. Finalmente, si uno
opta por no omitirlo, Visarga debe ser cambiado por "y" en esos dos casos.

Esta regla contiene una especie de complemento para la segunda regla. Mira la siguiente tabla:

Tabla 9

Debes obligatoriamente omitir el Visarga en este caso

"" final (precedido


+una consonante sonora = (Visarga) debe ser omitido
por "")

Dos situaciones adicionales en las cuales puedes opcionalmente omitir el Visarga o


transformarlo en "y"

"" final (precedido


+cualquier vocal =
por "") (Visarga) es omitido o
"" final (precedido cualquier vocal (excepto transformado en "y"
+ =
por "a") la "a")

Varios ejemplos ahora.

"" final precedido por "" + una consonante sonora= "" debe ser omitido
He marcado en color verde la combinacin resultante

(av) + (bhavanti) = (dev) + (nistrayanti) =


(av bhavanti) (dev nistrayanti)

Los caballos (av) existen


Los dioses (dev) rescatan (nistrayanti)
(bhavanti)

"" final precedido por "" + cualquier vocal = "" es omitido o transformado en "y"
He marcado en color verde la combinacin resultante

(yog) +
(yog) + (vayak) =
(vayak) = (yog
(yogy vayak) = (yogyvayak)
vayak)

Los Yoga-s (yog) (son)


Los Yoga-s (yog) (son) necesarios (vayak)
necesarios (vayak)

"" final precedido por "a" + cualquier vocal (excepto la "a") = "" es omitido o
transformado en "y"
He marcado en color verde la combinacin resultante

(iva) + (eti) = (iva) + (eti) = (ivay eti) =


(iva eti) (ivayeti)

iva (iva) va (eti) iva (iva) va (eti)

al inicio
10ma Regla

Otra importante regla que se usa a menudo. Presta atencin:

10ma Regla
El Visarga de los pronombres masculinos "sa" (l, se) y "ea" (l, ste) se omite
ante una consonante cuando no se los utiliza en un compuesto Tatpurua negativo.
Adems, a veces en poesa, el Visarga final se omite ante una vocal (excepto la "a")
para satisfacer los requisitos de la mtrica. Obviamente, la "a" en el resultante "sa" se
combina posteriormente segn las conocidas reglas del Sandhi de Vocales.

Mira la siguiente tabla:

Table 10

cualquier es siempre omitido, salvo en un


"" final en sa y ea + =
consonante compuesto Tatpurua negativo

"" final en sa y ea cualquier vocal puede ser omitido para satisfacer


+ =
(a veces en poesa) (excepto la "a") las reglas de la mtrica

No te preocupes por los compuestos en este nivel de tu aprendizaje. Slo necesitas saber que los
compuestos Tatpurus a son Compuestos Determinativos formados por dos palabras, la primera
"determinando" el sentido de la segunda. ay 6 clases de Tatpurus a-s. La segunda se relaciona con
los Tatpurus a-s negativos. Se forman agregando "na", "a" o "an". El asunto es mucho ms
complicado, pero como dije, no te preocupes por eso ahora. Raramente me he topado con un
Tatpurus a negativo que contuviese "sah " o "es ah ".

Y respecto a la omisin del Visarga ante las vocales (excepto la "a") en poesa, puedo decir que
ocurre a veces. Ejemplos ahora.

"" final en sa y ea + cualquier consonante = "" es siempre omitido, excepto en


un Tatpurua negativo
He marcado en color verde la combinacin resultante

(sa) + (gyati) = (sa (ea) + (yoga) = (ea


gyati) yoga)

l (sa) canta (gyati) Este (ea) Yoga (yoga)

"" final en sa y ea pertenecientes a un Tatpurua negativo + cualquier


consonante= "" no se omite y subsecuentemente tendrs que usar la segunda regla
de Visarga Sandhi para combinar la "a" final apropiadamente
He marcado en color verde la combinacin resultante

(asa) --un Tatpurua negativo-- + (deva) = (asa deva) --no se omite


el Visarga, pero tendrs que usar la segunda regla de Visarga Sandhi ahora-- =
(aso deva)

se (sa) no es (a) Dios (deva)

"" final en sa y ea + cualquier vocal (excepto la "a") = "" se omite a veces en


poesa de modo que queden satisfechos los requisitos de la mtrica; y
subsecuentemente tendrs que usar reglas del Sandhi de Vocales para combinar la
remanente "a"
He marcado en color verde la combinacin resultante

(sa) + (eva) = (sa eva) = (saiva) --aplicando la segunda Regla Primaria


del Sandhi de Vocales--

Slo (eva) l (sa) o l (sa) en verdad (eva) o simplemente l (sa eva) (con "eva" no
siendo traducido y solamente aportando nfasis a la frase)

al inicio
Notas finales

Este documento est terminado. ay algunas otras reglas, pero no son muy importantes. Estas 10
reglas son el corazn del Visarga Sandhi. Deberas estudiarlas con cuidado. No necesitas
aprenderlas de memoria. No estimulo a que la gente aprenda de esa manera, nunca! Solamente
deberas tomar algn texto snscrito de este sitio y analizar cmo estn operando las reglas de
Sandhi all. De este modo, aprenders rpidamente. Nota que aunque todas las diez reglas son
importantes, slo unas cuantas se utilizan muy a menudo.

Bien, ha sido una dura tarea pero vali la pena mi esfuerzo. El estudio del Sandhi es indispensable
si quieres traducir texto en Snscrito al castellano o a cualquier otro lenguaje. Como las palabras
cambian segn estas reglas cuando se las inserta en una oracin en Snscrito, tendrs que deshacer
esos cambios para identificar la palabras originales. Para verdaderamente deshacer esa
metamorfosis, tendrs que conocer el proceso mediante el cual se creo. Comprendes? Un ejemplo:

(ivo'ham) --Para traducir esto tienes que identificar las palabras que componen la oracin.
Si buscas "ivo" y "ham" en el diccionario, probablemente encuentres disparates. Quizs hallars
una cierta conexin entre "ivo" y "iva", pero no es siempre tan simple. Pero si te das cuenta de
que la segunda regla de Visarga Sandhi est operativa aqu, llegars a saber que "ivo'ham" consiste
de "ivah " (iva) y "aham" (yo). Entonces, la traduccin es posible ahora: "Yo soy iva". Todo el
trabajo de un traductor es (1) Identificar las palabras en un texto aplicando las reglas de Sandhi en la
direccin opuesta, (2) Traducir el texto mismo mediante la aplicacin de la ciencia de la gramtica
snscrita, (3) Por supuesto, el traductor debe tener suficiente conocimiento acerca del tema tratado
en el texto snscrito. Si no, un desastre puede ocurrir, jeje! Por ejemplo, cada filosofa puede
utilizar trminos similares pero con un significado distinto.

Po lo tanto, el Sandhi es esencial, sin duda. Por eso es que, no importa cun complicado o enredado
pueda parecer, t deberas estudiarlo una y otra vez, pues es la clave para traducir. Nos vemos!

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Combinacin (5)


Sandhi de Consonantes -Parte 1-

1. Introduccin 1. 5ta regla


1. 10ma regla
ra ta
2. 1 regla 2. 6 regla
2. Notas finales
3. 2da regla 3. 7ma regla
3. Ve a los ejemplos
ra va
4. 3 regla 4. 8 regla
4. Informacin adicional
5. 4ta regla 5. 9na regla

Introduccin

ola, soy Gabriel Pradpaka. Empezaremos a aprender Sandhi de Consonantes (Combinacin de


una consonante final con una consonante o vocal iniciales) aqu. Recuerda ahora los tres tipos de
Sandhi:

1) Combinaciones de Vocales (Sandhi de Vocales)


2) Combinaciones del Visarga (Sandhi del Visarga)

3) Combinaciones de Consonantes (Sandhi de Consonantes)

Estamos estudiando Combinaciones de Consonantes (Sandhi de Consonantes). ay muchas reglas,


pero he elegido unas cuantas como siendo las ms importantes. Sin embargo, antes de comenzar
con nuestro estudio, recuerda la siguiente tabla:

Grados de Alternancia Voclica

Tipo Vocales

GRADO DBIL (vocales simples) a i- u- -

GRADO FUERTE (Gua) a e o ar al

GRADO ALARGADO (Vddhi) ai au r l

Adems, est disponible ahora una pgina con abundantes ejemplos para cada regla que ha sido
enseada. az click aqu.

Comencemos con nuestro estudio ahora mismo.

al inicio

1ra Regla

Una regla primordial:

1ra Regla
Ninguna palabra snscrita puede terminar en dos o ms consonantes. Las nicas
excepciones son las terminaciones "rk", "r", "rt" y "rp". (No deben incluirse las races
en esta regla).

sta es una regla sencilla. Algunos ejemplos: la palabra original "bharants" (el que lleva) debe ser
cambiada a "bharan" debido a la 1ra regla del Sandhi de Consonantes. No obstante, la palabra "rk"
(fortaleza, vigor) conserva la terminacin "rk" porque est incluida como una excepcin permitida.
Muy fcil y muy importante al mismo tiempo. Recuerda: salvo las terminaciones "rk", "rt ", "rt" y
"rp", no se acepta ninguna otra terminacin conteniendo dos o ms consonantes.

al inicio

2da Regla

Una regla general:

2da Regla
(1ra subregla) Cualquier consonante "sorda" final (salvo las Sibilantes) de una palabra
ubicada al final de una oracin permanece inalterada.
(2da subregla) Cualquier consonante "sorda final (salvo las Sibilantes) ubicada ante
otra consonante "sorda" generalmente permanece inalterada, salvo cuando ests
forzado a utilizar alguna otra regla de Sandhi.
(3ra subregla) Cualquier consonante "sorda" final (salvo las Sibilantes) ubicada ante
una letra "sonora" (cualquier consonante sonora --excepto las "nasales", pero esta
excepcin es a veces no tenida en cuenta; Ver 6 ta Regla--, semivocal o vocal --excepto
el "Visarga"--) cambia a la respectiva consonante "sonora". (Cuando la que sigue es
una "nasal", tendrs que usar la 6ta Regla de Sandhi de Consonantes).
El siguiente cuadro muestra la regla en una sencilla manera:

Tabla 1

Primera subregla

Cualquier consonante sorda final (excepto las Sibilantes) perteneciente a una palabra
situada al final de una oracin, no atraviesa por ningn cambio

Segunda subregla

no hay cambios
+ =
consonante sorda (generalmente)
final (excepto las otra consonante sorda algunos cambios (si necesitas
Sibilantes) + =usar alguna otra regla de
Sandhi)

Tercera subregla

una letra sonora (cualquier esa consonante sorda final ha


consonante sorda
consonante sonora --excepto las de ser transformada en la
final (excepto las + =
"nasales"--, semivocal o vocal correspondiente consonante
Sibilantes)
--excepto el "Visarga"--) sonora

No hay necesidad de dar ejemplos de la primera subregla puesto que es obvia.

2da subregla: consonante sorda final (excepto las Sibilantes) + otra consonante sorda
= (1) no hay cambios (generalmente), o (2) algunos cambios si ests obligado a
utilizar alguna otra regla de Sandhi
He marcado en color verde la combinacin resultante

(sat) + (sagha) = (tat) + (akti) =


(satsagha) (tacchakti)

Buena (sat) compaa (sagha) Esa (tat) akti o Poder (akti)

Ningn cambio aqu: la "t" permanece Algunos cambios aqu, porque te viste
inmutable ante la "s" (las dos son forzado a utilizar la 9na Regla de Sandhi de
consonantes sordas, obviamente) Consonantes: t + = cch

3ra subregla: consonante sorda final (excepto las Sibilantes) + una letra sonora
(consonantes sonoras --excepto las "nasales"--, semivocales y vocales --excepto el
"Visarga"--) = la consonante sorda cambia a la respectiva consonante sonora
He marcado en color verde la combinacin resultante

(rmat) + (bhagavadgt) (vant) + (gacchmi) =


= (rmadbhagavadgt) (vandgacchmi)

La venerable y bella (rmat)


Vengo (gacchmi) del bosque (vant)
Bhagavadgt (bhagavadgt)

La "t" se convierte en "d" ante "" (una vocal).


La "t" se convierte en "d" ante "bh"
Todas las vocales son letras "sonoras", menos
(una consonante "sonora")
el Visarga ()

al inicio

3ra Regla

Una regla crucial:

3ra Regla
Ya sea al final de una palabra colocada a lo ltimo en una oracin, o al final de una
nica palabra que est lista para ser insertada en una oracin, solamente pueden
haber (1) Vocales (excepto , y ), (2) Consonantes sordas no aspiradas (excepto la
"c"), (3) Nasales (excepto la ""), (4) Visarga () y (5) La letra "l", que es una
semivocal. Cualquier otra letra que est situada en la antedicha posicin, debe ser
reemplazada segn las siguientes subreglas:
(1ra subregla) Las letras sonoras no aspiradas y aspiradas en posicin final (excepto
las palatales "j" y "jh") se transforman en la correspondiente letra sorda "no aspirada".
(2da subregla) Las Palatales finales (salvo la "") cambian frecuentemente a "k". Sin
embargo, a veces la "j" se transforma tambin en "". La "" final debe cambiar a "".
(3ra subregla) La "" final cambia a "k" o a "". A su vez, la "" y "h" finales se
convierten generalmente en "", y raramente en "k".

sta es, por cierto, una regla vital. Necesitas usarla para cambiar apropiadamente las consonantes
finales. a de utilizarse al final de una palabra ubicada a lo ltimo de una oracin o al final de una
nica palabra que est lista para ser introducida en una oracin. Es decir, (1) La letra final en una
oracin debe ser nicamente una de las formalmente establecidas por esta regla, (2) Antes de
insertar una palabra en una oracin, debes prepararla siguiendo esta regla. No puedes a menudo
meramente traerla directamente del diccionario a la oracin. Una vez que la palabra ha sido
convenientemente preparada y colocada en la oracin, quizs otras reglas de Sandhi le harn
cambios ulteriores. Por ejemplo, tomas la palabra "tad" del diccionario y la cambias a "tat" segn la
presente regla (1ra subregla). Posteriormente, la pones en la oracin. No obstante, si "tat" est
delante de una letra sonora, tendrs que usar la 2da regla de Sandhi de Consonantes para transformar
"tat" de nuevo en "tad" (p. ej. tat + dnam =taddnam --ese regalo--). Es un tanto enredado, pero
divertido al final.

Una sencilla tabla ahora, en la cual resumo toda la regla:

Tabla 2

Regla

Las nicas letras a las que se les permite permanecer en posicin final son:
(1) "a, , i, , u, , e, ai, o, au" y "" (Anusvra); (2) "k, , t" y "p"; (3) ", , n" y "m";
(4) (Visarga); (5) l (una semivocal)

Cualquier otra letra final debe ser reemplazada segn las siguientes y
simples subreglas:

Primera subregla

"g" y "gh" "k"

"" y "h" ""


debe transformarse en
"d" y "dh" "t"

"b" y "bh" "p"

Segunda subregla

"c", "ch", "j" y "jh" se convierten generalmente en "k"

"j" a veces se transforma tambin en ""

"" ha de cambiar a ""

Tercera subregla

"" debe transformarse en "k" o ""

"" y "h" se convierten generalmente en ""

"" y "h" se convierten raramente en "k"

Ejemplos ahora (por supuesto, no voy a dar un ejemplo para cada caso):
1ra subregla: "d" se transforma en "t"
He marcado en color verde la correspondiente substitucin

(tad) --palabra original que se halla (upaniad) --palabra original que se halla
en diccionario-- debe convertirse en en diccionario-- debe convertirse en
(tt) (upaniat)

Eso (tat) Secret doctrina esotrica (upaniat)

1ra subregla: "dh" se transforma en "t"


He marcado en color verde la correspondiente substitucin

(samidh) --palabra original que se halla (kudh) --palabra original que se halla
en diccionario-- debe convertirse en en diccionario-- debe convertirse en
(samit) (kut)

Troncos para el fuego (samit) Hambre (kut)

1ra subregla: "bh" se transforma en "p"


He marcado en color verde la correspondiente substitucin

(anubh) --palabra original que se (tribh) --palabra original que se


halla en diccionario-- debe convertirse en halla en diccionario-- debe convertirse en
(anup) (trip)

ste es el nombre de una conocida mtrica El nombre de otra conocida mtrica

2da subregla: "c" se transforma en "k"


He marcado en color verde la correspondiente substitucin

(vc) --palabra original que se halla en (uc) --palabra original que se halla en
diccionario-- debe convertirse en (vk) diccionario-- debe convertirse en (uk)

Habla (vk) Algo o alguien que brilla (uk)

2da subregla: "j" se transforma generalmente en "k", pero a veces en ""


He marcado en color verde la correspondiente substitucin

(sraj) --palabra original que se halla en (rj) --palabra original que se halla en
diccionario-- debe convertirse en (srak) diccionario-- debe convertirse en (r)

Una guirnalda (srak) Un rey (r)

3ra subregla: "" se transforma en "k" o en ""


He marcado en color verde la correspondiente substitucin

(di) --palabra original que se halla (na) --palabra original que se halla en
en diccionario-- debe convertirse en diccionario-- debe convertirse en (nak) o
(dik) en (na)

Direccin (dik) Algo o alguien que perece (nak o na)

3ra subregla: tanto "s" como "h" se transforman generalmente en "" y raramente en
"k"
He marcado en color verde la correspondiente substitucin

(madhulih) --palabra original que se (dadh) --palabra original que se


halla en diccionario-- debe convertirse en halla en diccionario-- debe convertirse
(madhuli) en (dadhk)

Una abeja (madhuli) Un hombre valiente (dadhk)

al inicio

4ta Regla
Una regla un tanto complicada pero muy importante:

4ta Regla
(1ra subregla) Si una "s" final (dental) entra en contacto con "" o cualquier otra Palatal
(c, ch, j, jh o ), la "s" es substituda por la "" (Ver tambin 1ra Regla de Visarga
Sandhi). A su vez, respecto a la combinacin entre algunas de las restantes Dentales y
las Palatales, se puede establecer lo siguiente: (a) "t" cambia a "c", o "j" ante "c",
"ch", "j" o "jh" respectivamente; (b) "n" cambia a "" delante de "c", "ch", "j" o "jh".
(Excepciones: "t" o "n" viniendo despus de "" no son afectadas por esta regla, o
sea, no se transforman en las respectivas palatales).
(2da subregla) Si una "s" final (Dental) entra en contacto con "" o cualquier otra
Cerebral (, h, , h o ), "s" es substituda por "" (Ver tambin 1ra y 3ra Regla del
Sandhi de Visarga). A su vez, respecto a la combinacin entre algunas de las restantes
dentales y cerebrales, se puede establecer lo siguiente: (a) "t" cambia a "" delante de
""; (b) "n" cambia a "" delante de cualquier cerebral.

En el caso de "s" delante de "" o "s ", podras tambin conservar un Visarga. De este modo, esta
parte de la regla es una especie de forma alternativa de la primera regla del Sandhi de Visarga. En
otras palabras: "s" final + "" = "" y "s" final + "s " = "s s " (unes las dos palabras), pero podras
opcionalmente optar por "s" + "" = "h " + "" y "s" final + "s " = "h " + "s " (las dos palabras
permanecen separadas entre s) segn la 1ra Regla de Visarga Sandhi. Asimismo, la combinacin de
"s" con Palatales y Cerebrales (c, ch, j, jh, , t , t h, d , d h y nes) una forma alternativa de la tercera
Regla del Sandhi de Visarga [Ver Combinacin (4)]. Comprenders todo por medio de sencillos
ejemplos, pero primero mira esta tabla:

Tabla 3

Primera subregla

"s" "" o cualquier otra Palatal (c, ch, j, jh


+ ="s" se transforma en ""
final o )

"cc", "cch", "jj" o "jjh"


"t" +"c", "ch", "j" o "jh" =
respectivamente

"c", "ch", "j" o "jh"


"n" +"c", "ch", "j" o "jh" =
respectivamente

Segunda subregla

"s" "" o cualquier otra Cerebral (, h, ,


+ ="s" se transforma en ""
final h o )

"t" +"" =""

"n" +cualquier cerebral ="" + cualquier cerebral

Unos cuantos ejemplos ahora (por supuesto, no voy a dar un ejemplo de cada posible combinacin):

1ra subregla: "s" final + "" o cualquier otra Palatal (c, ch, j, jh o ) = "" (u,
opcionalmente, " + " segn la 1ra Regla de Visarga Sandhi --esta va opcional se
utiliza muy frecuentemente--) o "c", "ch", "j", "jh", "" respectivamente
He marcado en color verde la combinacin resultante

(namas) + (ivya) = (namas) + (ivya) =


(namaivya) (nama ivya)

Salutacin (namas) a iva (ivya) Salutacin (namas) a iva (ivya)

Los siguientes ejemplos tambin los di cuando te ense la 3 ra Regla del Sandhi de
Visarga, con la nica diferencia de que ahora la "s" substituye a Visarga

(ivas) + (ca) = (ivaca) (ivas) + (chya) =


(ivachya)

iva (ivas) tambin (ca) iva (ivas) da sombra (chya)

1ra subregla a): "t" + "c" = "cc"


He marcado en color verde la combinacin resultante

(sat) + (ct) = (saccit) (tat) + (ca) = (tacca)

Existencia (sat) y Conciencia (ct) Y (ca) eso (tat)

1ra subregla b): "n" + "c", "ch", "j" o "jh" = "c", "ch", "j" o "jh" respectivamente
He marcado en color verde la combinacin resultante

(tn) + (jann) = (mantrn) + (japet) =


(tjann) (mantrjapet)

Uno debera murmurar (japet) los Mantra-s


A esas (tn) personas (jann)
(mantrn)

2da subregla: "s" final + "" o cualquier otra Cerebral (, h, , h o ) = "" (u,
opcionalmente, " + " segn la 1ra Regla de Visarga Sandhi --esta va opcional se
utiliza muy frecuentemente--) o "", "h", "", "h", "" respectivamente
He marcado en color verde la combinacin resultante

(avs) + (a) =
(avs) + (a) = (av a)
(ava)

Seis (a) caballos (avs) Seis (a) caballos (avs)

Los siguientes ejemplos tambin los di cuando te ense la 3 ra Regla del Sandhi de
Visarga, con la nica diferencia de que ahora la "s" substituye a Visarga

(sundaras) + (aka) = (varas) + (hakkurm) =


(sundaraaka) (varahakkurm)

Una bella (sundaras) hacha de batalla La ms eminente (varas) entre las deidades
(aka) (hakkurm)

2da subregla a): "t" + "" = ""


He marcado en color verde la combinacin resultante

(tat) + (aka) =
(etat) + (k) = (etak)
(taaka)

Este (etat) comentario (k) (especialmente un Esa (tat) hacha de batalla


comentario de otro comentario) (aka)

2da subregla b): "n" + cualquier cerebral = "" + cualquier cerebral


He marcado en color verde la combinacin resultante

(etn) + (akn) = (yogin) + (huhe) =


(etakn) (yogihuhe)

A estas (etn) hachas de batalla (akn) Oh yog (yogin) Gaea (huhe)!

al inicio

5ta Regla

Una regla general:

5ta Regla
Cualquier consonante --excepto Nasales, Semivocales y Sibilantes-- cambia a la
primera de su clase, cuando es seguida por una consonante sorda (esto es
"principalmente" una especie de complemento para la 2 da subregla de la segunda
regla del Sandhi de Consonantes; ve a la 4 ta regla para ms informacin especfica
sobre cambios en Sibilantes).

En suma, sta es una regla general que ha de aplicarse en conjuncin con otras reglas del Sandhi
de Consonantes. Siempre recuerda esto y usa la presente regla slo cuando no contradiga al resto de
las reglas.

Tabla 4

cualquier consonante la primera consonante de su respectiva clase +


una
(excepto Nasales, una consonante sorda (esto es principalmente
+consonante =
Semivocales y un complemento para la 2da subregla de la
sorda
Sibilantes) segunda regla del Sandhi de Consonantes)

Algunos ejemplos ahora :

cualquier consonante (excepto Nasales, Semivocales y Sibilantes) + una consonante


sorda = la primera consonante de su respective clase + una consonante sorda (esto
es principalmente un complemento para la 2 da subregla de la segunda regla del
Sandhi de Consonantes)
He marcado en color verde la combinacin resultante

(opaniad) + (kt) = (tad) + (karma) =


(opaniatkt) (tatkarma)

El autor (kt) de la opanisad (opaniad) Esa (tad) accin (karma)

al inicio

6ta Regla

Una importante regla verdaderamente:

6ta Regla
Si una consonante final, excepto "r" y "h", es seguida por una Nasal, esa consonante
es opcionalmente substituida por la Nasal de su clase.

Esta vital regla es un complemento para la 3ra subregla de la segunda regla del Sandhi de
Consonantes.

Tabla 5

una consonante final una la correspondiente Nasal de su clase + una Nasal


+ =
(excepto "r" o "h") Nasal (aunque esto es opcional, se lo utiliza generalmente)

Es una muy simple regla por cierto:

una consonante final (excepto "r" o "h") + una Nasal = la correspondiente Nasal de su
clase + una Nasal
He marcado en color verde la combinacin resultante

Opto por usar esta regla


Opto por no usar esta regla opcional
opcional

(etad) + (mantra) = (etadmantra)


(etad) + (mantra) =
(aqu, optas por conservar la "d" original en "etad";
(etanmantra) (esta
esto es vlido para todas las consonantes "sonoras"
substitucin se usa comnmente
excepto "r" y "h"; sin embargo, no se lo ve
a pesar de que es opcional)
comnmente)

Este (etad) Mantra (mantra) Este (etad) Mantra (mantra)


(sa) + (mantr) = (sa) + (mantr) = (amantr)
(amantr) (esta (aqu, estoy usando "opcionalmente" la 3ra subregla
substitucin se usa comnmente de la segunda regla del Sandhi de Consonantes; pero
a pesar de que es opcional) esto no se ve comnmente)

Seis (a) Mantra-s (mantr) Seis (a) Mantra-s (mantr)

(vk) + (mlam) = (vk) + (mlam) = (vgmlam) (aqu,


(vmlam) (esta substitucin estoy usando "opcionalmente" la 3ra subregla de la
se usa comnmente a pesar de segunda regla del Sandhi de Consonantes; pero esto
que es opcional) no se ve comnmente)

Que tiene su raz u origen


Que tiene su raz u origen (mlam) en el habla (vk)
(mlam) en el habla (vk)

al inicio

7ma Regla

Una til regla, sin duda:

7ma Regla
Si una palabra que termina en una letra Cerebral, es seguida por "s" o por una letra
de la clase Dental (t, th, d, dh y n), tanto la "s" como las antedichas Dentales (excepto
la "n" de "nma" --nombre--, "navati" --noventa-- y "nagar" --ciudad--) permanecen
inafectadas.

sta es una importante regla a tener en cuenta.

Tabla 6

una letra "s, t, th, d, dh" o "n" (excepto la "n" de estas ltimas no se
+ =
Cerebral final "nma", "navati" y "nagar" ven afectadas

Unos cuantos ejemplos ahora, junto con las excepciones:

una letra Cerebral final + s, t, th, d, dh o n (excepto la "n" de "nma", "navati" y


"nagar") = estas ltimas no se ven afectadas
He marcado en color verde la combinacin resultante, cuando ocurre

(a) + (navati) = (aavati)


(a) + (siddhaya) = (la regla no es seguida aqu pues "navati"
(asiddhaya) (como ves, la "s" no se ve es una de las excepciones; en este caso
afectada) + n = --una muy especial forma de
combinacin, por cierto--)

Seis (a) perfecciones (siddhaya) Noventa y seis (aavati)

(a) + (nagarya) =
(aagarya) (la regla no es seguida aqu
(a) + (tantri) =
pues "nagar" es una de las excepciones;
(atantri) (como ves, la "t" no se ve
en este caso + n = --una muy
afectada)
especial forma de combinacin, por
cierto--)

Seis (a) Tantra-s (tantri) Seis (a) ciudades (nagarya)

(a) + (dharm) = (a) + (nmni) =


(adharm) (como ves, la "dh" no se ve (amni) (la regla no es seguida aqu
afectada, pero la "" final tuvo que ser pues "nma" es una de las excepciones;
cambiada a "" segn la 3ra subregla de la en este caso + n = --una muy
especial forma de combinacin, por
segunda regla del Sandhi de Consonantes)
cierto--)

Seis (a) religiones o deberes (dharm) Seis (a) nombres (nmni)

al inicio

8va Regla

Esta regla es verdaderamente importante:

8va Regla
Cuando "h" viene despus de cualquiera de las primeras cuatro letras de una clase
(Gutural, Palatal, Cerebral, Dental o Labial), es opcionalmente transformada en la
consonante aspirada sonora de esa clase. Es decir, "h" puede ser opcionalmente
convertida en la cuarta letra de la respectiva clase.

Aunque esta regla es opcional, es usada a menudo.

Tabla 7

"k, kh, g, gh, c, ch, j, jh, , "k, kh, g, gh" + "gh" o "c, ch, j, jh" + "jh" o ", h, ,
h, , h, t, th, d, dh, p, +h =h" + "h" o "t, th, d, dh" + "dh" o "p, ph, b, bh" +
ph, b" o "bh" "bh" (este cambio es opcional)

Ejemplos ahora:

cualquiera de las primeras cuatro letras de una clase + h = h cambia opcionalmente a


la cuarta letra (sonora aspirada) de la respectiva clase
He marcado en color verde la combinacin resultante

Opto por no utilizar esta regla opcional Opto por utilizar esta regla opcional

(kut) + (haraa) = (kud-


(kut) + (haraa) =
haraa) [Simplemente us la 3ra subregla de
(kuddharaa) (Primero us la 3ra
la segunda regla del Sandhi de Consonantes
subregla de la segunda regla del
--"t" se convirti en "d"--; la combinacin "d-h"
Sandhi de Consonantes --"t" se
puede ser tomada errneamente por la sonora
convirti en "d"--, y despus de eso
aspirada "dh" en la transliteracin (pero no en
apliqu la presente regla cambiando la
la Devangar original, por supuesto), de aqu
"h" por "dh"; no te puedes confundir en
que insertase un guin en la unin (d-h); esto
la transliteracin ahora)
es una desventaja no obstante]

Un destructor (haraa) del hambre


Un destructor (haraa) del hambre (kut)
(kut)

(vk) + (hetu) = (vg-hetu)


[Simplemente us la 3ra subregla de la (vk) + (hetu) =
segunda regla del Sandhi de Consonantes (vgghetu) (Primero us la 3ra
--"k" se convirti en "g"--; la combinacin "g- subregla de la segunda regla del
h" puede ser tomada errneamente por la Sandhi de Consonantes --"k" se
sonora aspirada "gh" en la transliteracin convirti en "g"--, y despus de eso
(pero no en la Devangar original, por apliqu la presente regla cambiando la
supuesto), de aqu que insertase un guin en "h" por "gh"; no te puedes confundir en
la unin (g-h); esto es una desventaja no la transliteracin ahora)
obstante]

La causa (hetu) del habla (vk) La causa (hetu) del habla (vk)

al inicio
9na Regla

Una regla crucial:

9na Regla
Cuando "" es tanto precedida por una palabra terminando en cualquiera de las
primeras cuatro letras de una clase como seguida por una Vocal, una Semivocal, una
Nasal o "h", es opcionalmente
transformada en "ch".

Nota que la mayora de las reglas opcionales son realmente utilizadas muy a menudo. Adems, esta
regla es usada generalmente junto con otras reglas de Sandhi. Vers esto en los ejemplos.

Tabla 8

"k, kh, g, gh, c, ch, j, jh, , h, "" seguida por una Vocal,
"" es opcionalmente
, h, t, th, d, dh, p, ph, b" o +una Semivocal, una Nasal o =
transformada en "ch"
"bh" h"

Ejemplos ahora:

cualquiera de las primeras cuatro letras de una clase + "" seguida por una Vocal, una
Semivocal, una Nasal o "h" = "" es opcionalmente cambiada a "ch"
He marcado en color verde la combinacin resultante

Opto por no utilizar esta regla


Opto por utilizar esta regla opcional
opcional

(kut) + (araam) =
(kutcharaam) (Simplemente us la presente
regla y substitu "" por "ch"; sin embargo, tendr
(kut) + (araam) =
que usar ahora la 1ra subregla (a) de la cuarta
(kutaraam) (Segn la 2da
regla del Sandhi de Consonantes, y de este modo
subregla de la segunda regla del
convertir "t" en "c") = (kuccharaam) (En
Sandhi de Consonantes, "t" debe
suma, podra establecer directamente que "t +
permanecer inmutable ante "")
= cch", opcionalmente, por supuesto. Esto es
nicamente cierto si "" es seguida por una Vocal,
una Semivocal, una Nasal o "h", cuidado aqu!)

Un lugar de refugio (araam) para Un lugar de refugio (araam) para el hambre


el hambre (kut) (kut)

(tad) + (akti) = (tatakti)


(Primeramente, segn la quinta regla del Sandhi
de Consonantes, la "d" debe convertirse en "t"
(tad) + (akti) = ante una letra sorda como la "", y en segundo
(tatakti) (Segn la quinta regla lugar, transformo "" en "ch") =
del Sandhi de Consonantes, la "d" (tatchakti) (En tercer lugar, segn la 1ra subregla
debe transformarse en "t" ante una (a) de la cuarta regla del Sandhi de Consonantes,
letra sorda como la ""; recuerda tendr que convertir la "t" en "c") =
que todas las Sibilantes son (tacchakti) (En suma, podra establecer
consonantes sordas) directamente que "t + = cch", opcionalmente,
por supuesto. Esto es nicamente cierto si "" es
seguida por una Vocal, una Semivocal, una Nasal
o "h", cuidado aqu!)

Ese (tad) poder (akti) Ese (tad) poder (akti)

(samyak) +
(samyak) + (raddhnam) =
(raddhnam) =
(samyakchraddhnam) (Reemplac ""
(samyakraddhnam) (No hay
por "ch"; esto es opcional, por supuesto)
cambios en absoluto)
Recta (samyak) creencia
Recta (samyak) creencia (raddhnam)
(raddhnam)

Excepcin

(vk) + (cotati) = (vkcotati) (No puedo transformar opcionalmente


"" en "ch" ya que a la primera le sigue "c", la cual no es una Vocal, ni una Semivocal,
ni una Nasal ni "h" como la presente regla exige; cuidado!)

El habla (vk) vacila, balbucea (scotati)

al inicio

10ma Regla

Una regla que se usa muy, muy a menudo por cierto:

10ma Regla
La letra "m" ubicada al final de una palabra debe siempre ser transformada en
Anusvra cuando es seguida por una Consonante.

Esta regla es realmente sencilla. Puesto que es usada todo el tiempo, tenla siempre en mente:

Tabla 9

"m" al final de una palabra + una Consonante = "m" cambia a ""

Ejemplos ahora:

"m" al final de una palabra + una Consonante = "m" es siempre convertida en ""
He marcado en color verde la combinacin resultante

(ivam) + (nama) = (pupam) + (dattm) =


(iva nma) (Simplemente substitu (pupa dattm) (Simplemente substitu
"m" por "") "m" por "")

Salutacin (nama) a iva (ivam) Una flor (pupam) que se da (dattm)

(tam) + (devam) = (ta (sukham) + (gham) =


devam) (Simplemente substitu "m" por (sukha gham) (Simplemente substitu
"") "m" por "")

A ese (tam) dios (devam) Una cmoda (sukham) casa (gham)

al inicio

Notas finales

Este primer documento acerca de Sandhi de Consonantes est terminado ahora. Estudia cada regla
una y otra vez hasta que se fije en tu mente. Las necesitars en el futuro, sin duda. Ningn avance
en el aprendizaje del Snscrito es posible si no conoces Sandhi. El Sandhi es vital, es la sangre de
nuestro estudio del lenguaje Snscrito.

La reglas faltantes del Sandhi de Consonantes se estudiarn en detalle en los siguientes dos
documentos. Nos vemos!

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Combinacin (6)


Sandhi de Consonantes -Parte 2-

1. Introduccin 1. 14ta regla

2. 11ma regla 2. 15ta regla 1. Ve a los ejemplos

3. 12ma regla 3. 16ta regla 2. Informacin adicional

4. 13ra regla 4. Notas finales

Introduccin

ola, soy Gabriel Pradpaka. ste es el segundo y penltimo documento sobre Sandhi de
Consonantes (Combinacin de una consonante final con una consonante o vocal iniciales) aqu.
Recuerda ahora los tres tipos de Sandhi:

1) Combinaciones de Vocales (Sandhi de Vocales)

2) Combinaciones del Visarga (Sandhi del Visarga)

3) Combinaciones de Consonantes (Sandhi de Consonantes)

Estudiaremos muchas formas de combinar Consonantes (Sandhi de Consonantes) en este


documento. Ten siempre en cuenta la siguiente tabla:

Grados de Alternancia Voclica

Tipo Vocales

GRADO DBIL (vocales simples) a i- u- -

GRADO FUERTE (Gua) a e o ar al

GRADO ALARGADO (Vddhi) ai au r l

Adems, est disponible ahora una pgina con abundantes ejemplos para cada regla que ha sido
enseada. az click aqu.

Comencemos con nuestro estudio ahora mismo.

al inicio

11ma Regla

Una regla primordial:

11ma Regla
Segn la dcima Regla, "m" siempre se transforma en "Anusvra" cuando se ubica al
final de una palabra y es seguida por una Consonante. A su vez, si la Consonante no
es ", , s o h", el Anusvra () puede opcionalmente ser transformado en la Nasal de
la clase a la cual esa consonante pertenece. Esto sera un complemento de la 10 ma
regla del Sandhi de Consonantes realmente. Sin embargo, esta transformacin es
necesaria si el Anusvra est en medio de una palabra. Excepcin: Las palabras "sam"
y "pum" tienen su propia forma de combinacin, y por ende no se someten
completamente a la presente regla. Estas palabras son tambin gobernadas por las
siguientes reglas: a) La "m" de "sam" (un prefijo que indica "conjuncin", "unin",
"complitud" o "intensidad") se transforma en "s" (y no en "" o en "" como
establece la actual regla) cuando es seguida por cualquier forma de la raz "k" (hacer,
confeccionar, realizar, etc.). El Anusvra puede tambin ser opcionalmente cambiado
por el Anunsika
(mm). De esta manera, "s" se convierte en "mms". b) La "m" de "pum" (una forma que
se usa en compuestos en lugar de la palabra original "pus" --hombre, ser humano,
espritu humano, etc.--) cambia opcionalmente a "s" (y no a "" o a la
correspondiente Nasal como establece la presente regla) cuando es seguida por una
consonante sorda (salvo una Sibilante) que precede a una Vocal, una Semivocal, una
Nasal o "h" (Cuidado con esto!). El Anusvra puede tambin ser opcionalmente
cambiado por el Anunsika (mm). De esta manera, "s" se convierte en "mms".

Puede que te preguntes por qu Anusvra no puede ser cambiado a la correspondiente Nasal si es
seguido por una ", s , s o h". La razn es simple: las Sibilantes (, s y s) y la Sonora Aspirada (h)
no tienen una letra Nasal entre ellas. Entonces, puede que pienses... "Bien, las Semivocales no
tienen una letra Nasal tampoco pero no han sido includas... por qu?". No, ests cometiendo un
error... las Semivocales (excepto la "ra") s tienen una forma Nasal. Sin embargo, sta no es una
letra formal que se pueda incluir en el alfabeto sino una mera forma nasalizada que consiste en
Anunsika (mm) ms la correspondiente Semivocal. De este modo, tienes : mmy, mml, y finalmente mmv.
Sorpresa!, je, je! Anunsika debe pronunciarse como Anusvra pero la boca debera permanecer
abierta y el sonido debe ser incluso ms nasal.

Una sencilla tabla ahora en la cual resumo toda la regla:

Tabla 10

Anusvra al final de una palabra (esto sera un complemento de la 10ma regla


realmente)

Anusvra () es opcionalmente
Anusvra Cualquier consonante excepto ", , s
+ =cambiado por la Nasal a la cual
() y h"
pertenece la consonante

Anusvra en el medio de una palabra

Anusvra () es necesariamente
Anusvra Cualquier consonante excepto ", , s
+ =cambiado por la Nasal a la cual
() y h"
pertenece la consonante

Excepciones

La "m" de
+Cualquier forma de la raz "k" ="s" (opcionalmente "mms")
"sam"

Cualquier consonante sorda (excepto


Permanece igual o puede ser
La "m" de las Sibilantes) que preceda a una
+ =opcionalmente cambiada por "s"
"pum" Vocal, una Semivocal, una Nasal o la
(as como tambin por "mms")
"h"

Unos cuantos ejemplos ahora:

Anusvra al final de una palabra (esto sera un complemento de la 10ma regla realmente)

Anusvra () + cualquier Consonante excepto ", , s y h" = Anusvra es


opcionalmente cambiado por la Nasal de la clase a la cual pertenece la Consonante
(esto es un tipo de complemento de la dcima regla del Sandhi de Consonantes)
He marcado en color verde la combinacin resultante

Opto por utilizar la 11ma regla (la actual) slo si


Anusvra es seguido por cualquier consonante
Opto por utilizar la 10ma regla excepto ", , s y h". Si Anusvra es seguido por
estas consonantes, no tengo otra salida ms
que usar la dcima regla, obviamente.

(ktam) + (ca) = (kta (ktam) + (ca) = (ktaca) (Esto


podra ser usado opcionalmente. Observa cmo
las palabras se han unido tras la substitucin.
ca) (Esto se usa generalmente)
Esta unin ahorra espacio y hace a la escritura
ms compacta y esttica)

Y --o "tambin"-- (ca) hecho (ktam) Y --o "tambin"-- (ca) hecho (ktam)

(tvam) + (karoi) = (tvakaroi)


(tvam) + (karoi) = (Esto podra ser usado opcionalmente. Observa
(tva karoi) (Esto se usa cmo las palabras se han unido tras la
generalmente) substitucin. Esta unin ahorra espacio y hace a
la escritura ms compacta y esttica)

T (tvam) haces (karoi) T (tvam) haces (karoi)

(sam) + (samprayukta) =
(sam) + (samprayukta) =
(samprayukta) (Prefiero utilizar esta
(saprayukta) (Aun cuando
substitucin cada vez que puedo en los
estas dos palabras formen un
compuestos. No me gusta usar excesivamente
compuesto, son dos palabras
el Anusvra, pero si quieres hacerlo... es tu
separadas no obstante, ojo!)
eleccin!)

Algo o alguien que se ha unido Algo o alguien que se ha unido (samprayukta)


(saprayukta) ("sam" es un prefijo) ("sam" es un prefijo)

(sam) + (vedanam) =
(sammvvedanam) (Esto podra ser usado
(sam) + (vedanam) =
opcionalmente. Observa cmo las palabras se
(savedanam) (Esto se usa
han unido tras la substitucin. Esta unin ahorra
generalmente)
espacio y hace a la escritura ms compacta y
esttica)

El acto de percibir o sentir El acto de percibir o sentir (sammvvedanam)


(savedanam) ("sam" es un prefijo) ("sam" es un prefijo)

Anusvra en el medio de una palabra

Anusvra () + cualquier Consonante excepto ", , s y h" = Anusvra es


necesariamente cambiado por la Nasal de la clase a la cual la Consonante pertenece
He marcado en color verde la combinacin resultante

Tengo que usar indefectiblemente la 11ma regla (la actual) en este caso, slo si
Anusvra es seguido por cualquier consonante excepto ", , s y h". Los principiantes
en el aprendizaje del lenguaje Snscrito no deberan preocuparse por las sutilezas por
venir, al menos por ahora. Por favor reljate y consigue un refresco.

(a) + (k) = (ak) (a) + (c) = (ac)

Marcar, estampar (ak) Honrar, reverenciar (ac)

Y no (ak) (Esto no es correcto en Y no (ac) (Esto no es correcto en


absoluto) absoluto)

Excepciones

La "m" del prefijo "sam" + cualquier forma de la raz "k" = s (y no o ) + la "k"


inicial
He marcado en color verde la combinacin resultante

(sam) + (kra) =
(sam) + (ktam) = (sasktam o sasktam)
(saskra)

Grandemente elaborado y pulido, etc. (sasktam o Cualquier ceremonia


sasktam) ("sam" es un prefijo) --ste es el nombre en purificatoria, impresin
Snscrito de nuestro querido lenguaje que estamos
estudiando ahora mismo-- latente, etc. (saskra)

Anusvra puede ser cambiado opcionalmente por Anunsika (mm)

(sam) + (kra) =
(sam) + (ktam) = (sammsktam)
(sammskra)

Grandemente elaborado y pulido, etc. (sammsktam) ("sam" Cualquier ceremonia


es un prefijo) --ste es el nombre en Snscrito de nuestro purificatoria, impresin
querido lenguaje que estamos estudiando ahora mismo-- latente, etc. (sammskra)

"m" de "pum" + cualquier Consonante sorda (excepto Sibilantes) que preceda a una
Vocal, Semivocal, Nasal o "h" = permanece igual o puede ser opcionalmente
transformada en s + la antedicha Consonante
He marcado en color verde la combinacin resultante

(pum) + (trayam) =
(pum) + (km) = (puskm)
(pustrayam)

Una mujer deseosa (km) de un hombre


Tres (trayam) generaciones (pum)
(pum)

Anusvra puede ser cambiado opcionalmente por Anunsika (mm)

(pum) + (km) = (pum) + (trayam) =


(pummskm) (pummstrayam)

Una mujer deseosa (km) de un hombre


Tres (trayam) generaciones (pum)
(pum)

Sin embargo ...

(pum) + (kram) =
(pukram) (pum) + (khynam) =

(No se somete a la regla porque la (pukhynam) (sta es una conocida
Consonante "k" precede a una Sibilante --la excepcin, pues existen todas las
cual no es ni una Vocal, ni una Semivocal, ni condiciones para que se aplique la regla
una Nasal, ni tampoco "h"--) apropiadamente)

La percepcin o el conocimiento
Leche (kram) para un hombre (pum)
(khynam) de un hombre (pum)

La prxima regla ahora:

al inicio

12ma Regla

Presta atencin:

12ma Regla
Cuando "m" y "n" no estn al final de un "pada" (trmino tcnico para cualquier
"palabra inflexionada"), cambian a Anusvra si son seguidas por una consonante
(excepto Nasales, Semivocales o "h"). (Nota que aun cuando "cualquier palabra" se
denomine generalmente "pada", en este caso se refiere a una palabra inflexionada, es
decir, a una palabra que ha atravesado por algn tipo de declinacin o conjugacin.
Cuidado aqu!).
Excepcin: a) Este cambio es opcional si la "m" es seguida por el conjunto "hm". Si no
se la cambia, "m" permanece inmutable (o sea, permanece como "m").
b) A su vez, esa misma "m" puede ser opcionalmente convertida en "n" si le sigue
"hn". Si no es as, la "m" se transforma en Anusvra.
c) En el caso de que la "m" sea seguida por "hy, hv, hl", entonces, "mmy, mmv, mml"
(formas nasalizadas de esas tres Semivocales) substituirn opcionalmente a "m". Si
no hay substitucin, "m" se convierte en Anusvra.
La presente Regla debera ser utilizada conjuntamente con la 10 ma Regla, porque es un
complemento perfecto, por cierto. Deberas usar la 10 ma Regla libremente, pero
asegurndote de que no ests violando ninguna premisa establecida por la 12 ma
Regla. Ten cuidado entonces.

No sientas pnico! No es tan complicado como parece a primera vista. Aqu tienes una sencilla
tabla que muestra como hacer los cambios:

Tabla 11

"m" y "n" no estando al final de un pada o palabra inflexionada

Cualquier consonante
"m"
+excepto Nasales, ="m" y "n" se transforman en Anusvra ()
y "n"
Semivocales y "h"

Excepciones

"m" puede cambiar opcionalmente a Anusvra ()


"m" +"hm" =pese a que la "h" est all. Si no se hace ningn
cambio, la "m" permanece como tal

"m" puede cambiar opcionalmente a "n". Si no se


"m" +"hn" =hace ningn cambio, la "m" debe convertirse en
Anusvra ()

"m" puede cambiar opcionalmente a "mmy", "mmv" o


"m" +"hy", "hv" o "hl" ="mml". Si no se hace ningn cambio, la "m" debe
convertirse en Anusvra ()

Unos cuantos ejemplos ahora :

"m" y "n" no estando al final de un pada o palabra inflexionada

"m" y "n" + cualquier Consonante excepto Nasales, Semivocales y "h" = "m" y "n"
cambian a Anusvra () (esta Regla es un perfecto complemento de la dcima Regla
del Sandhi de Consonantes)
He marcado en color verde la combinacin resultante, cuando ocurre

(kim) + (karomi) = (ki


(kim) + (may kartavyam) =
karomi) [Nota que "kim" es una palabra
(kimmay kartavyam) (la "m" en
pero no un "pada" o palabra inflexionada.
"kim" permanece igual puesto que la "m"
Tambin nota que segn la 11ma Regla,
de "may" es una Nasal; de este modo, la
podras haber escrito (kikaromi)
12ma Regla no debe ser usada en este caso)
opcionalmente tambin]

Qu (kim) hago (karomi)? Qu (kim) debo hacer (may kartavyam)?

(kram) + (syate) = (yan) + (si) = (yasi) (El


(krasyate) (La terminacin "sya-te" se ejemplo muestra cmo formar el
agrega a la raz "kram" --vencer-- para Nominativo Plural de un substantivo neutro
formar la correcta conjugacin en 3ra terminando en "s", en este caso "yaas"
Persona Singular, Tiempo Futuro) --fama--)

l/ella vencer (krasyate) Famas (yasi)

(aln) + (dadma) = o (vann) + (gacchma) =


(aln dadma o alndadma) (No o (vann gacchma o
ocurri ninguna substitucin pues la "n" vanngacchma) (No ocurri ninguna
est al final de un "pada" o palabra substitucin pues la "n" est al final de un
inflexionada. En este caso, la palabra es "pada" o palabra inflexionada. En este
el substantivo "ali" --una abeja, caso, la palabra es el substantivo "vana"
especialmente una abeja negra--, el cual --bosque--, el cual sido declinado en
ha sido declinado en Acusativo Plural
--aln--) Acusativo Plural --vann--)

Damos (dadma) (algo) a las abejas Vamos (gacchma) hacia los bosques
(negras) (aln) (vann)

Excepciones

"m" no estando al final de un pada o palabra inflexionada + hm = hm o mhm


He marcado en color verde la combinacin resultante

(kim) + (hmalayiyanti) = o (kihmalayiyanti o


kimhmalayiyanti)

Qu (kim) sacudirn (hmalayiyanti)?

"m" no estando al final de un pada o palabra inflexionada + hn = nhn o hn


He marcado en color verde la combinacin resultante

(kim) + (hnoyante) = o (kinhnoyante o kihnoyante)

Qu (kim) ocultarn (hnoyante)?

"m" no estando al final de un pada o palabra inflexionada + "hy", "hv", "hl" = "mmyhy",
"mmvhv", "mmlhl" o "hy", "hv", "hl"
He marcado en color verde la combinacin resultante

(kim) + (hya) = o (kimmyhya o kihya)

Qu (kim)! Ayer (hya)!

(kim) + (hvayati) = o (kimmvhvayati o kihvayati)

Qu (kim) invoca l/ella (hvayati)?

(kim) + (hldayma) = o (kimmlhldayma o


kihldayma)

Qu (kim) refrescamos o alegramos (hldayma)?

al inicio

13ra Regla

ste es un grupo de seis Reglas unidas en slo una. Tmatelo con calma, amigo/a, porque va a
dolerte... un poco:

13ra Regla
(1ra subregla) Si una consonante es seguida por otra consonante de la misma clase
(excepto Nasales, Semivocales y "h"), puede omitirse opcionalmente.
(2da subregla) Si una consonante perteneciente a cualquiera de las primeras cinco
clases --Gutural, Palatal, Cerebral, Dental y Labial-- (excepto "") viene despus de
una Semivocal, la primera se duplica opcionalmente.
(3ra subregla) Si una consonante (excepto "h") viene despus de una vocal y no es
seguida por una (es decir, por una vocal), se duplica opcionalmente.
(4ta subregla) Si una consonante perteneciente a cualquiera de las primera cinco
clases (excepto Nasales y, por supuesto, las consonantes sonoras no aspiradas --en
suma, "g, j, , d y b"--) es seguida por una consonante sonora aspirada o no aspirada
(g, gh, j, jh, , h, d, dh, b o bh) debe ser transformada en la consonante sonora no
aspirada de su clase (es decir, en "g, j, , d o b", respectivamente). Esta subregla es
un complemento de la 5ta Regla del Sandhi de Consonantes.
(5ta subregla) Una Semivocal se duplica opcionalmente cuando es precedida por una
consonante perteneciente a cualquiera de las primeras cinco clases (o sea, Guturales,
Palatales, Cerebrales, Dentales y Labiales), excepto "".
(6ta subregla) Si una consonante (excepto "h") viene despus de una "r" o una "h"
precedidas por una vocal, se duplica opcionalmente. Esto es un complemento de la
previa segunda subregla.

e resumido todo en la siguiente tabla. Clmate, por favor!:

Tabla 12

Primera subregla

Una consonante de la
La primera consonante puede
misma clase (excepto
Cualquier consonante + =omitirse opcionalmente y slo
Nasales, Semivocales y
permanece la segunda
"h")

Segunda subregla

k, kh, g, gh, , c, ch, j, jh, k, kh, g, gh, , c, ch, j, jh, , h,


, h, , h, , t, th, d, dh, , h, , t, th, d, dh, n, p, ph, b,
Una Semivocal + =
n, p, ph, b, bh o m ("" bh o m ("" no incluida) se
no incluida) duplica opcionalmente

Tercera subregla

Una consonante
(excepto "h") no siendo La consonante se duplica
Una vocal + =
seguida por ninguna opcionalmente
vocal

Cuarta subregla (un complemento de la 5ta Regla del Sandhi de


Consonantes)

La primera debe ser cambiada


k, kh, gh, c, ch, jh, , h, g, gh, j, jh, , h, d, dh, b por la consonante sonora no
+ =
h, t, th, dh, p, ph, o bh o bh aspirada de su clase (p. ej. "dh"
+ "dh" = "ddh")

Quinta subregla

k, kh, g, gh, , c, ch, j, jh,


, h, , h, , t, th, d, La Semivocal se duplica
+Una Semivocal =
dh, n, p, ph, b, bh o m opcionalmente
("" no incluida)

Sexta subregla (un complemento de la 2da subregla)

"r" o "h", ambas Cualquier consonante La ltima se duplica


+ =
precedidas por una vocal (excepto "h") opcionalmente

Unos cuantos ejemplos ahora para asegurar el que hayas comprendido todo de una manera
apropiada:

1ra subregla: Cualquier consonante + una consonante de la misma clase (excepto


Nasales, Semivocales y "h") = la primera consonante puede omitirse opcionalmente
No he marcado nada en color verde pues no hay ninguna combinacin en absoluto,
salvo la omisin de una consonante

Opto por usar la 13ra Regla (la presente) en el


Opto por no omitir "d" en "ddh" conjunto "ddh"; como resultado, la "d" ha de
omitirse

(rma) + (ddhi) = (rma) + (ddhi) = (rmarddhi) [("a"


(rmarddhi) ("a" + "" = "ar" + "" = "ar" segn la 2da Regla Primaria del Sandhi
segn la 2da Regla Primaria del de Vocales). Y ahora opto por excluir "d" en "ddh"
Sandhi de Vocales) utilizando la presente subregla: (rmardhi)]
La prosperidad (ddhi) de Rma
La prosperidad (ddhi) de Rma (rma)
(rma)

Muy importante: Puede que te preguntes por qu necesit combinar "ddhi" con
otra palabra para omitir opcionalmente "d" en el conjunto "ddh". Bien, la respuesta es
como sigue: La omisin opcional establecida por la 1ra subregla de la 13ra Regla se
utiliza usualmente cuando se forma un conjunto de tres o ms consonantes ("rddh" en
este caso) tras unir dos palabras. La meta es simplicar el compuesto resultante (p. ej.
"rddh" puede volverse opcionalmente "rdh", lo cual es ms corto). Captas la idea?
Nota que "ddh" es un conjunto que consta de dos consonantes ("d" y "dh"). No est
formado por tres consonantes ("d", "d" y "h"). Ten cuidado aqu!

Podra haber usado la 6ta subregla en cambio

(rma) + (ddhi) = (rmarddhi) [("a" + "" = "ar" segn la 2 da Regla


Primaria del Sandhi de Vocales). Y ahora opto por duplicar la "d" en "ddh" utilizando la
sexta subregla: (rmardddhi)]

La prosperidad (ddhi) de Rma (rma)

Obviamente, la sexta subregla es raramente utilizada en conjuntos formados por tres


o ms consonantes pues se apilaran demasiadas consonantes. La primera subregla
es preferible entonces, puesto que acorta los conjuntos largos. Con todo, muchas
veces no se usan ninguna de las dos y los conjuntos originales permanecen sin
cambio alguno.

2da subregla: Una Semivocal + k, kh, g, gh, , c, ch, j, jh, , h, , h, , t, th, d, dh, n,
p, ph, b, bh o m ("" no incluida) = k, kh, g, gh, , c, ch, j, jh, , h, , h, , t, th, d, dh,
n, p, ph, b, bh o m ("" no incluida) se duplica opcionalmente
He marcado en color verde la combinacin resultante, cuando ocurre

Opto por no usar la actual subregla Opto por usarla y duplicar la consonante

(punar) + (jta) = (punar) + (jta) =


(punarjta) (punarjjta)

Un hombre que nace (jta) nuevamente Un hombre que nace (jta) nuevamente
(punar) (punar)

3ra subregla: Una vocal + una consonante (excepto "h") no siendo seguida por
ninguna vocal = la consonante se duplica opcionalmente
He marcado en color verde la combinacin resultante, cuando ocurre

Opto por no usar la actual


Opto por usarla y duplicar la consonante
subregla

(uci) + (avasth) = (uci) + (avasth) = (ucyavasth) [("i"


(ucyavasth) ("i" + + "a" = "ya" segn la 4ta Regla Primaria del Sandhi de
"a" = "ya" segn la 4ta Regla Vocales), y ahora utilizo la presente subregla y duplico
Primaria del Sandhi de la "c" (la cual es precedida por una vocal y no es
Vocales) seguida por ninguna):] (uccyavasth)

Un estado o condicin
Un estado o condicin (avasth) puro (uci)
(avasth) puro (uci)

Esta subregla no se usa generalmente en palabras sueltas (p. ej. "siddhi"


--perfeccin-- siendo transformada en "sidddhi") porque sera absurdo. Se utiliza
(raramente, por cierto) cuando dos palabras se combinan para formar un compuesto y
todas las condiciones son favorables para hacer los respectivos cambios.

4ta subregla: k, kh, gh, c, ch, jh, , h, h, t, th, dh, p, ph o bh + g, gh, j, jh, , h, d,
dh, b o bh = la primera consonante debe ser transformada en la consonante sonora
no aspirada de su clase
He marcado en color verde la combinacin resultante, cuando ocurre
Opto por usarla, pero primeramente estoy
Opto por no usar la actual subregla
obligado a utilizar la 3ra subregla

(bodhi) + (agam) =
(bodhi) + (agam) =
(bodhyagam) [("i" + "a" = "ya" segn la 4ta
(bodhyagam) [("i" + "a" = "ya"
Regla Primaria del Sandhi de Vocales). En este
segn la 4ta Regla Primaria del
punto decido usar la previa 3ra subregla, la cual
Sandhi de Vocales). En este punto
es opcional. De este modo, la "dh" cambia a
decido no usar ninguna regla o
"dhdh": (bodhdhyagam). Ahora, uso la
subregla opcional en forma adicional,
presente subregla y transformo la primera "dh"
y en consecuencia, el proceso del
de "dhdh" en "d" --la respectiva sonora no
Sandhi se detiene aqu]
aspirada--: (boddhyagam)]

Un requisito (agam) para el logro


Un requisito (agam) para el logro del Perfecto
del Perfecto Conocimiento o
Conocimiento o Sabidura (bodhi)
Sabidura (bodhi)

5ta subregla: k, kh, g, gh, , c, ch, j, jh, , h, , h, , t, th, d, dh, n, p, ph, b, bh o m


("" no incluida) + una Semivocal = la Semivocal se duplica opcionalmente
He marcado en color verde la combinacin resultante, cuando ocurre

(bodhi) + (agam) =
(bodhi) + (agam) =
(bodhyagam) [("i" + "a" = "ya" segn la 4ta
(bodhyagam) [("i" + "a" = "ya" segn la
Regla Primaria del Sandhi de Vocales). En
4ta Regla Primaria del Sandhi de Vocales).
este punto decido no usar ninguna regla o
En este punto decido usar la presente
subregla opcional en forma adicional, y en
subregla y transformar la "y" en "yy":
consecuencia, el proceso del Sandhi se
(bodhyyagam)]
detiene aqu]

Un requisito (agam) para el logro del


Un requisito (agam) para el logro del
Perfecto Conocimiento o Sabidura
Perfecto Conocimiento o Sabidura (bodhi)
(bodhi)

Como ves, he utilizado el mismo ejemplo que antes (en la cuarta subregla), pero esta
vez opt por duplicar la Semivocal "y".

De esta manera, un nico compuesto tal como (bodhyagam) puede quedar as


(no se hace ningn cambio ulterior, "Gracias a Dios, este curso de accin es
mayormente elegido, jaja!") o cambiar a (boddhyagam) (segn la 4ta
subregla) o (bodhyyagam) (segn la 5ta subregla). Reljate y consguete una
Pepsi!

6ta subregla: "r" o "h" precedida por una vocal + cualquier consonante (excepto "h")
= la segunda consonante se duplica opcionalmente
He marcado en color verde la combinacin resultante, cuando ocurre

(hari) + (agam) = (haryagam) (hari) + (agam) =


[("i" + "a" = "ya" segn la 4ta Regla Primaria (haryagam) [("i" + "a" = "ya" segn la
del Sandhi de Vocales). En este punto decido 4ta Regla Primaria del Sandhi de
no usar ninguna regla o subregla opcional en Vocales). En este punto decido usar la
forma adicional, y en consecuencia, el presente subregla y convertir "y" en
proceso del Sandhi se detiene aqu] "yy": (haryyagam)]

El cuerpo (agam) de Hari --un epteto del El cuerpo (agam) de Hari --un epteto
Seor Viu-- (hari) del Seor Viu-- (hari)

Lleva algo de tiempo acostumbrase al Sandhi snscrito, pero su estudio dar abundantes y buenos
frutos, pues si no te sabes las Reglas del Sandhi, sers incapaz de traducir apropiadamente pese a tu
perfecto conocimiento de declinacin de substantivos, conjugacin verbal, sintxis, etc. Sigue
esforzndote por estudiar y comprender las Reglas del Sandhi. Es digno de tu esfuerzo, creme.

Ah!, ejercita el buen humor de modo que el proceso de aprendizaje sea menos duro.
al inicio

14ta Regla

sta es una corta pero importante Regla:

14ta Regla
Si la "n" al final de una palabra es seguida por "", entonces, se inserta opcionalmente
una "t" entre ellas. Despus de esta insercin opcional, puede que tengas que usar
otras Reglas para pulir el Sandhi o combinacin.

Muy sencillo! Mira la siguiente tabla:

Tabla 13

"n" al final de una palabra + "" inicial

"nt" (Esto es opcional, por supuesto; o sea, yo podra optar por dejar "n + "
sin insertar ninguna "t" en medio). Tras esta opcional combinacin, si "" es
seguida por una Vocal, una Semivocal, una Nasal o "h", tienes la opcin de
usar otras Reglas para pulir el Sandhi (especficamente la 9 na Regla y la
"n "
+ =primera subregla de la 4ta Regla del Sandhi de Consonantes). Estos cambios
" "
son opcionales, pero se utilizan comnmente. El conjunto "nt" podra
quedar como tal, pero esto no es hace usualmente. Aqu tienes el
procedimiento a seguir... en caso de que decidas insertar "t" entre medio,
obviamente:

"nt" se convierte primeramente en "ntch" (por la 9 na Regla del Sandhi de


Consonantes). Luego, la "t" cambia a "c" segn la primera subregla de la 4 ta Regla del
Sandhi de Consonantes [subseccin a)]. De este modo, el conjunto resultante es
"ncch". Tienes que hacer ahora un ltimo cambio. Por la primera subregla de la 4 ta
Regla del Sandhi de Consonantes [subseccin b)], la "n" debe transformarse en "".
Entonces, el conjunto final es como sigue: "cch". Adems, la "c" podra
opcionalmente omitirse por la primera subregla de la 13 ra Regla del Sandhi de
Consonantes. De esta manera, el conjunto se ve reducido a "ch". Bien, aqu tienes un
resumen del procedimiento:"nt" se convierte en "ntch"... "ntch" cambia a "ncch"...
"ncch" se transforma en "cch"... "c" puede omitirse opcionalmente... "ch". Por lo
tanto, hay dos formas finales para el conjunto "nt": "cch" y "ch".

Unos cuantos ejemplos ahora:

"n" final + "" = "nt" o "cch" - "ch" (este cambio es obviamente opcional; adems,
la adicional transformacin en "cch" o "ch" es tambin opcional y ocurre slo si ""
es seguida por una Vocal, una Semivocal, una Nasal o "h" --Ver 9 na Regla del Sandhi de
Consonantes--)
He marcado en color verde la combinacin resultante, cuando ocurre

Opto por usar la presente Regla, pero Opto por usar la presente Regla. Adems,
"nt" permanecer sin cambios. Existen quiero pulir el conjunto ("nt") mediante el
dos razones que apoyan mi decisin: a) uso de la 9na y de la 4ta Regla del Sandhi de
La "" no es seguida por una Vocal, una Consonantes (una siguiendo a la otra) por
Semivocal, una Nasal o "h", y as no una consistente razn:"" es en efecto
puedo usar la 9na Regla del Sandhi de seguida por una Vocal, una Semivocal, una
Consonantes (y en consecuencia la 4ta Nasal o "h", lo cual me permite utilizar la 9 na
Regla tampoco puede utilizarse), o bien Regla del Sandhi de Consonantes (el uso de
b) simplemente no quiero cambiar la 4ta Regla sigue como una natural
nada.Aun cuando el ltimo curso de consecuencia).Este curso de accin es no
accin es absolutamente vlido, es solamente vlido sino tambin
raramente visto. comnmente visto.

(san) + (iva) = (santiva) (san) + (iva) = (sacchiva)


or (sachiva) (Nota que la "t" se
(Nota que la "t" se inserta y no ocurre
inserta, y tras eso varios cambios ocurren
ningn cambio posterior pese a que la ""
puesto que la "" satisface los requisitos
satisface los requisitos exigidos por la 9na
exigidos por la 9na Regla del Sandhi de
Regla del Sandhi de Consonantes, es
Consonantes, es decir, "" debe ser seguida
decir, "" debe ser seguida por una Vocal,
por una Vocal, una Semivocal, una Nasal o
una Semivocal, una Nasal o "h". Esto es
"h". La utilizacin de la 4ta Regla es una
as pues opt por simplemente no
consecuencia natural de cambiar "" por
cambiar nada)
"ch")

iva (iva) existiendo por siempre (san) iva (iva) existiendo por siempre (san)

(dravn) + (cotati) =
(dravntcotati) (Nota que la "t" se
No es posible ningn cambio o pulido
inserta y no ocurre ningn cambio
adicional en este caso porque "" en "c" no
posterior --aun cuando lo hubiese
cumple con los requisitos de la 9na Regla del
querido-- ya que la "" no cumple con los
Sandhi de Consonantes (es decir, la "" no
requisitos exigidos por la 9na Regla del
es seguida por una Vocal, una Semivocal,
Sandhi de Consonantes, es decir, "" no
una Nasal o "h")
es seguida por una Vocal, una Semivocal,
una Nasal o "h")

l/ella/ello exuda (cotati) fluidos


--
(dravn)

Por supuesto, podras haber optado por no usar la presente 14ta Regla del
Sandhi de Consonantes (la cual es opcional). Por consiguiente, "n" + "" =
"n", simple! Presta atencin:

(san) + (iva) = o (saniva o san iva)

(dravn) + (cotati) = o (dravncotati o dravn cotati)

La siguiente Regla ahora.

al inicio

15ta Regla

Una regla muy importante que consiste en dos subreglas, las cuales se usan a menudo, por cierto.
Escucha:

15ta Regla
(1ra subregla) Cuando "" o "n" al final de una palabra son seguidos por "s", "dh"
(disfrazada de "t") puede insertarse opcionalmente en medio. Nota que, en el primer
caso, tendrs que convertir el conjunto resultante "ts" en "ts" por la 5 ta Regla del
Sandhi de Consonantes. Esta subregla es un perfecto complemento de la 7 ma Regla del
Sandhi de Consonantes.
(2da subregla) Cuando "", "" o "n" estn al final de una palabra y son precedidas por
una vocal corta, deben ser duplicadas si les sigue una vocal.

Muy sencillo! Mira la siguiente tabla:

Tabla 14

Primera subregla

"" o "n" al final de una +"s" ="ts" (cambiando a "ts" segn la 5ta Regla del Sandhi
palabra de Consonantes) o "nts", respectivamente. Esto es
opcional, por supuesto. Esta subregla es un
complemento de la 7ma Regla del Sandhi de
Consonantes

Segunda subregla

"", "" o "n" ubicadas


al final de una palabra una "", "" o "nn" + una vocal. Esto no es opcional
+ =
y precedidas por una vocal sino obligatorio
vocal corta

Unos cuantos ejemplos ahora. Tmatelo con calma, podra haber sido peor, jeje!:

1ra subregla: "" o "n" al final de una palabra + s = ts (cambiado a "ts" por la 5 ta
Regla del Sandhi de Consonantes) o "nts", respectivamente (Esto es opcional)
He marcado en color verde la combinacin resultante, cuando ocurre

Opto por no utilizar la presente subregla Opto por utilizar la presente subregla

(a) + (sen) = (asen) (a) + (sen) = (atsen)


("" fue cambiada por "" segn la 5ta ("" fue cambiada por "" segn la 5ta Regla
Regla del Sandhi de Consonantes) del Sandhi de Consonantes)

Seis (a) ejrcitos (sen) Seis (a) ejrcitos (sen)

(tasmin) + (srye) = o
(tasmin) + (srye) =
(tasminsrye o tasmin srye)
(tasmintsrye) [Nota que la "n" final en
[nota que la "n" final en "tasmin" no ha
"tasmin" no ha sido convertida en
sido convertida en Anusvra pese a que
Anusvra pese a que est delante de una
est delante de una consonante ("s"),
consonante ("t"), porque se sita al final de
porque se sita al final de un pada o
un pada o palabra inflexionada ("tasmin"
palabra inflexionada ("tasmin" es el
es el locativo singular de "tat" --eso--). Ten
locativo singular de "tat" --eso--). Ten
cuidado aqu! Ver 12ma Regla del Sandhi de
cuidado aqu! Ver 12ma Regla del Sandhi de
Consonantes para ms informacin]
Consonantes para ms informacin]

En ese (tasmin) sol (srye) En ese (tasmin) sol (srye)

2da subregla: "", "" o "n" al final de una palabra y precedidas por una vocal corta +
una vocal = las primeras deben ser obligatoriamente duplicadas (es decir, "", "" y
"nn")
He marcado en color verde la combinacin resultante

(pratya) + (tm) = (pratyatm) (La palabra


(yogin) +
"pratya" deriva de "pratyac". Se usa cuando "pratyac" es seguida
(atra) =
por una letra sonora (todas las vocales salvo ""; las consonantes

sonoras en los grupos Gutural, Palatal, Cerebral, Dental y Labial;
(yoginnatra)
Semivocales y "h", son letras sonoras. Ver Alfabeto)

Oh Yog (yogin),
El Ser (tm) interior (pratya)
aqu (atra)!

La ltima Regla de este documento ahora.

al inicio

16ta Regla

sta es una Regla crucial. Se usa muy a menudo:

16ta Regla
La consonante "s" perteneciente a un Substituto (es decir, cuando "s" est destinada
a ser substituda para as construir formas inflexionadas) o a una Terminacin es
obligatoriamente transformada en "" cuando es precedida por una Vocal (excepto "a"
y ""), una Semivocal, una Gutural o "h". Adems, si "s" es seguida por las Vocales ""
o "", o por la consonante "r", la "s" no experimenta cambios (en suma, "s" + "", "" o
"r" = "s", "s" o "sr"), o sea, la presente Regla no es vlida. Tericamente, esta Regla
acepta a cualquiera de las consonantes restantes para seguir a "s", pero en realidad
todas las consonantes sonoras (el resto de las Semivocales incluidas) y las Sibilantes
son generalmente excludas. Si estas consonantes aparecen, las Reglas del Sandhi de
Visarga junto con otras Reglas del Sandhi de Consonantes se utilizan en cambio.
Entonces, solamente las diez consonantes sordas (k, kh, c, ch, , h, t, th, p and ph)
podran tericamente seguir a la "s", pero debes tener cuidado aqu cuando uses esta
Regla para no entrar en conflicto con otras Reglas del Sandhi de Consonantes o
Visarga. Hallars que la presente Regla trabaja complementariamente con algunas
Reglas que gobiernan la combinacin de una "s" o Visarga final. Aqu tienes la lista de
Reglas que principalmente trabajan como un complemento de la Regla que ahora nos
ocupa:
1) Sandhi de Consonantes: a) La tercera subregla de la 2da Regla; y b) La 4ta Regla;
2) Sandhi del Visarga: La 3ra, 4ta, 5ta, 6ta y 7ma Regla. Esta Regla es vlida incluso si un
Anusvra substituyendo a "n", un Visarga o una Sibilante (, , s) se interponen [en
otras palabras, incluso si se sitan entre "s" y las precedentes Vocal (excepto "a" y
""), Semivocal, Gutural o "h"]. La presente Regla se utiliza comnmente solamente
dentro de una nica palabra. (Nota que un afijo o una terminacin agregados a una
palabra no son considerados una segunda palabra "separada" realmente, pues el
resultado final tras agregarlos es nuevamente una nica palabra).

Muy simple! Mira la siguiente tabla:

Tabla 15

cualquier Vocal (excepto " o ),"k, kh, c,


"s" precedida por una
ch, , h, t, th, p o ph" (pero ten cuidado
Vocal (excepto "a" y
de no entrar en conflicto con otras "s" es
""), una Semivocal, una
Reglas de Sandhi y recuerda que obligatoriamente
Gutural o "h", aun si + =
algunas Reglas sern el perfecto transformada en
Anusvra substitudo por
complemento de la que ests ""
"n", Visarga o una
estudiando ahora. Una cosa ms: "s"
Sibilante se interponen
ante "r" forma simplemente "sr")

Unos cuantos ejemplos ahora:

"s" precedida por una Vocal (excepto "a" y ""), una Semivocal, una Gutural o "h"
(incluso si Anusvra substituyendo a "n", Visarga o una Sibilante se interponen) +
cualquier Vocal (excepto "" y ""), cualquier Consonante excepto las consonantes
sonoras --Semivocales incluidas-- y Sibilantes, o sea, slo "k, kh, c, ch, , h, t, th, p y
ph" pueden seguir a "s"... ten cuidado de no entrar en conflicto con ninguna otra
Regla de Sandhi de Consonantes o Visarga... adems, algunas Reglas trabajarn
complementariamente con la presente... una cosa ms: "s" ante "r" simplemente
forma "sr" = "s" es obligatoriamente transformada en ""
He marcado en color verde la combinacin resultante, cuando ocurre

(yoge) + (su) = (yogeu) (As es (havis) + (i) = (havii) (As es


como se forma el locativo plural de "yoga". como se forma el locativo singular de
Nota que "su" es una terminacin) "havis")

En los Yoga-s (yogeu) En la oblacin (havii)

(ti) + (sth) + (mi) = (cakus) + () = (caku) (As


(tihmi) (Nota que la "th" original en es como se forma el caso instrumental
"sth" se convierte en "h" segn la 22da singular de "cakus". Nota que "" es una
Regla del Sandhi de Consonantes) terminacin)

Yo permanezco, etc. (tihmi) Mediante (o con) el ojo (caksu)

Esta Regla puede ser usada aun si Anusvra substituyendo a "n", Visarga o
una Sibilante (, , s) se interponen

(cakn) + (si) = (caki) (La


(pipah) + (su) =
palabra "caki" se utiliza en
(pipahu) (As es como el locativo plural
nominativo, acusativo y vocativo plural del
de "pipah" --un arco-- se forma. Nota
substantivo "cakus" --ojo--. Nota que aun
que aun cuando "" se posiciona entre la
cuando "" est entre la vocal "" y la
vocal "" y la consonante original "s", la
consonante original "s", la Regla es
Regla es todava vlida)
todava vlida)

Los ojos (o bien, "a los ojos" o "oh, ojos!")


En los arcos (pipahu)
(caki)

(havis) + (su) = or (haviu or haviu) (As es como se forma el


locativo plural de "havis" --oblacin--. Nota que 1) la "s" final en "havis" fue convertida
en Visarga por la 1ra Regla del Sandhi de Visarga; 2) O bien, puedes transformar la "s"
final en "havis" en "" segn la segunda subregla de la 4 ta Regla del Sandhi de
Consonantes. A pesar de lo que puedas optar por hacer, la Regla es todava vlido con
"" o "" en medio)

En las oblaciones (haviu o haviu)

Ahora vers algunos ejemplos en los cuales no puede utilizarse la presente


Regla

(iva) + (asya) = (ivasya)


(mann) + (si) = (mansi)
[As es como se forma el genitivo singular
[As es como se forma el nominativo,
de "iva". Nota que la "a" final en iva ha
acusativo y vocativo plural de "manas"
sido reemplazada por la terminacin
--mente--. La Regla no pudo ser usada
"asya". Ver Declinacin (1) para ms
porque "s" es precedida por "" a pesar del
informacin. La Regla no pudo ser usada
Anusvra () ubicado entre ellas]
porque "s" es precedida por "a"]

Las mentes (o bien, "a las mentes" u "oh,


De iva (ivasya)
mentes!") (mansi)

(tis) + (su) = (tisu) [As es (cakus) + (bhi) =


como se forma el caso locativo de "tis" (cakurbhi) (As es como se forma el
("las tres"). Nota que la primera "s" no es instrumental plural de "cakus" --ojo--.
afectada por la presente Regla pues es Nota que no pude usar la presente Regla
seguida por "". Sin embargo, la "s" en pues "s" es seguida por una consonante
"su" cambi a "" porque cumple con los sonora (bh). De esta manera, "s" cambi a
requisitos de la presente Regla] "r" por la 7ma Regla del Sandhi de Visarga)

En las tres (tisu) Mediante (o con) los ojos (cakurbhi)

(drghyus) + (gacchati) = (drghyurgacchati) y no


(drghyugacchati) [La "s" final en "drghyus" debe transformarse en "r"
segn la 7ma Regla del Sandhi de Visarga y no en "s" segn la presente Regla, porque
"drghyus" y "gacchati" son dos palabras separadas e independientes]

Una persona longeva (drghyus) viene (gacchati)

Un ejemplo final que muestra una "s" no perteneciente a un Substituto o a


una Terminacin

"s" en (bisa) --una fibra de loto-- permanece inafectada pese a cualquier tipo de
declinacin, etc. (p. ej. "bisya, bise", etc. y no "biya, bie", etc.),
porque no acta como un Substituto o como una Terminacin. En otras palabras, "s"
en "bisa" pertenece a la palabra enteramente y no atraviesa por ninguna substitucin
como en las palabras "havis", "cksus", etc. (las cuales han sido usadas como
ejemplos arriba). Adems, "bisa" no es una Terminacin tampoco.
Oh Dios mo, mi intelecto est a punto de explotar! El Sandhi es un buen entrenamiento para
nuestros perezosos intelectos por cierto, jeje! Y ahora las notas finales.

al inicio

Notas finales

a sido un largo y agotador documento, pero estoy contento porque mi esfuerzo no ha sido en vano.
Tienes ahora informacin esencial para que tu estudio del lenguaje snscrito pueda continuar
apropiadamente. Las Reglas de Sandhi son primordiales y cruciales puesto que la vasta mayora de
las palabras snscritas tiene que atravesar una especie de metamorfosis antes de ser insertadas en
una oracin. si no sabes cmo se llev a cabo la metamorfosis de modo que puedas trazar las
palabras originales, nunca podrs traducir ningn texto en Snscrito. Por eso es que tengo que
seguir instndote a estudiar Reglas de Sandhi no importa cun difcil y cansador ello pueda
aparentemente ser. A medida que estudies las Reglas, notars que es una genial medicina para curar
la terrible enfermedad denominada "pereza intelectual".

El siguiente documento tratar sobre las restantes Reglas del Sandhi de Consonantes. Te veo all!

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Combinacin (7)


Sandhi de Consonantes -Parte 3-

1. Introduccin 1. 20ma regla 1. 24ta regla

2. 17ma regla 2. 21ra regla 2. Notas finales

3. 18va regla 3. 22da regla 3. Ve a los ejemplos

4. 19na regla 4. 23ra regla 4. Informacin adicional

Introduccin

ola, soy Gabriel Pradpaka. ste es el tercer y ltimo documento sobre Sandhi de Consonantes
(Combinacin de una consonante final con una consonante o vocal iniciales) aqu. Una vez ms,
recuerda ahora los tres tipos de Sandhi:

1) Combinaciones de Vocales (Sandhi de Vocales)

2) Combinaciones del Visarga (Sandhi del Visarga)

3) Combinaciones de Consonantes (Sandhi de Consonantes)

Estudiaremos muchas formas de combinar Consonantes (Sandhi de Consonantes) en este


documento. Ten siempre en cuenta la siguiente tabla:

Grados de Alternancia Voclica

Tipo Vocales

GRADO DBIL (vocales simples) a i- u- -


Grados de Alternancia Voclica

Tipo Vocales

GRADO FUERTE (Gua) a e o ar al

GRADO ALARGADO (Vddhi) ai au r l

Adems, est disponible ahora una pgina con abundantes ejemplos para cada regla que ha sido
enseada. az click aqu.

Slo quedan unas pocas Reglas... gracias a Dios! Prepara tu ejrcito y... adelante y conquista la
ltima fortaleza del Sandhi, jeje!

al inicio

17ma Regla

Una importante regla que se usa comnmente:

17ma Regla
Cuando "n", al final de una palabra (excepto "pran" --un buen y pacfico hombre--),
es seguida por "c", "ch", "", "h", "t" o "th" (las cuales son a su vez seguidas por una
Vocal, una Semivocal, una Nasal o "h"), se inserta "s" en medio y la "n" misma se
transforma en "" o "mm". A veces, tendrs que utilizar tambin la 4 ta Regla del Sandhi
de Consonantes para pulir la combinacin. Esta Regla es el perfecto complemento de
las Reglas 11 y 12 del Sandhi de Consonantes.

Es una Regla muy sencilla, pero a veces tendrs que usar otra Regla del Sandhi de Consonantes
(especficamente la 4ta) para pulir la combinacin. Mira la siguiente tabla:

Tabla 16

"n" al final de una palabra (excepto "pran") y seguida por "c", "ch", "",
"h", "t" o "th" --ellas mismas seguidas por una Vocal, una Semivocal, una
Nasal o "h"-- (esto sera un complemento de las Reglas 11 y 12 del Sandhi de
Consonantes verdaderamente)

c, ch, , h, t o t (a condicin "s" se inserta entre ellas y la "n"


"n" (al final de
que sean seguidas por una se transforma en "" o "mm". En
una palabra, + =
Vocal, una Semivocal, una suma, el resultado final es: "s" o
salvo "pran")
Nasal o "h") "mms"

Y ahora una explicacin detallada

Primera posibilidad: n seguida de c o ch ("s" --insertada entre medio-- debe


cambiar a "" por la primera subregla de la 4ta Regla del Sandhi de Consonantes)

"n" (al final de c o ch (a condicin que sean


una palabra, +seguidas por una Vocal, una ="c" o "mmc" "ch" o "mmch"
salvo "pran") Semivocal, una Nasal o "h")

Segunda posibilidad: n seguida de o h ("s" --insertada entre medio-- debe


cambiar a "" por la segunda subregla de la 4ta Regla del Sandhi de Consonantes)

"n" (al final de o h (a condicin que sean


una palabra, +seguidas por una Vocal, una ="" o "mm" "h" o "mmh"
salvo "pran") Semivocal, una Nasal o "h")

Tercera posibilidad: n seguida de t o th ("s" --insertada entre medio-- permanece


sin cambios)

"n" (al final de +t o th (a condicin que sean ="st" o "mmst" "sth" o "mmsth"
una palabra, seguidas por una Vocal, una
salvo "pran") Semivocal, una Nasal o "h")

Unos cuantos ejemplos de cada posibilidad ahora:

"n" al final de una palabra (excepto "pran") + "c" o "ch" --ellas mismas seguidas por una Vocal,
una Semivocal, una Nasal o "h"-- = "c" o "mmc" ---- "ch" o "mmch" (esto sera un
complemento de las Reglas 11 y 12 del Sandhi de Consonantes verdaderamente)

He marcado en color verde la combinacin resultante

(yogin) + (cara) = o (yogin) + (chindhi) = o


(yogicara o yogimmcara) (yogichindhi o yogimmchindhi)

Oh Yog (yogin) vaga (cara)! Oh Yog (yogin) cercena (chindhi)!

"n" al final de una palabra (excepto "pran") + "t " o "t h" --ellas mismas seguidas por una Vocal,
una Semivocal, una Nasal o "h"-- = "s t " o "mms t " ---- "s t h " o "mms (esto
t h " sera un complemento
de las Reglas 11 y 12 del Sandhi de Consonantes verdaderamente)

He marcado en color verde la combinacin resultante

(balin) + (auea) = o (balin) + (hakkura) = o


(baliauea o balimmauea) (balihakkura o balimmhakkura)

Oh poderoso (balin) auea --una


Oh poderosa (balin) deidad (hakkura)!
particular deidad tutelar-- (auea)!

"n" al final de una palabra (excepto "pran") + "t" o "th" --ellas mismas seguidas por una Vocal,
una Semivocal, una Nasal o "h"-- = "st" o "mmst" ---- "sth" o "mmsth" (esto sera un complemento
de las Reglas 11 y 12 del Sandhi de Consonantes verdaderamente)

He marcado en color verde la combinacin resultante

(rjan) + (tatra) = o (avn) + (thumi) = o


(rjastatra o rjammstatra) (avsthumi o avmmsthumi)

Oh rey (rjan), all (tatra)! Cubro (thumi) los caballos (avn)

Excepciones

1) "n" no est al final de una palabra o pertenece a "pran" 2) "c, ch, , h, t o th" no
son seguidas por una Vocal, una Semivocal, una Nasal o "h". Si cualquiera de las dos
previas condiciones ocurre (o incluso ambas simultneamente), no se te permite
utilizar la presente Regla.
No he marcado nada en color verde pues no hay ninguna combinacin en absoluto

(pran) + (tolayati) =
(hanta) y no (hasta) (Porque la (prantolayati) y no
"n" no est al final de una palabra) (prastolayati) (Porque la "n" pertenece a
"pran")

Una exclamacin o partcula incipiente


(expresando una exhortacin para hacer
algo o pidiendo atencin, o bien
Un buen y pacfico hombre (pran) examina
expresando pesar, dicha, lstima, prisa,
--con desconfianza-- (tolayati)
bendicin, etc.). Traducciones
aceptadas: "Vamos!", "Aqu!", "Mira!",
"Observa!", "Ay!", "Ah!", etc.

(karmin) + (tsara) = (abodhan) + (tsruk) =


(karmintsara) o (karmin tsara) y (abodhantsruk) or
no (karmistsara) [Porque la "t" (abodhan tsruk) y no
(abodhastsruk) [Porque la "t" en
en "tsara" no es seguida por Vocal,
"tsrukh" no es seguida por Vocal,
Semivocal, Nasal o "h". A su vez, nota
Semivocal, Nasal o "h". A su vez, nota que la
que la "n" final en "karmin" no se
"n" final en "abodhan" no se transform en
transform en Anusvra --por la 12da
Anusvra --por la 12da Regla del Sandhi de
Regla del Sandhi de Consonantes--
Consonantes-- porque est al final de un
porque est al final de un "pada" o
"pada" o palabra inflexionada ("abodhan" es
palabra inflexionada ("karmin" es el caso
la 3ra persona plural del tiempo Imperfecto
Vocativo de "karmin" --trabajador--)]
de "budh" --conocer--)]

(Obviamente,) los que eran diestros en el


Oh trabajador (karmin), aproxmate con
manejo de la espada (tsruk) saban
cautela (tsara)!
--cmo hacerlo-- (abodhan)

Durmete una siesta y luego estudia la siguiente Regla.

al inicio

18va Regla

Una regla crucial que se utiliza comnmente:

18va Regla
Cuando "n", viene despus de "r", "", "" o "", dentro de la misma palabra, debe ser
obligatoriamente transformada en "" aunque una Vocal, una Semivocal (excepto "l"),
una Nasal, una consonante perteneciente a las clases Gutural o Labial, o "h" se ubique
entre las mencionadas letras (es decir, "r", "", "" y "") y la "n". Nota que esta
transformacin no ocurre cuando la "n" est al final de una palabra, o sea, la presente
Regla de Sandhi no puede usarse con una "n" final.

Por favor, presta atencin ahora, en vista de que esta regla es extremadamente importante y usual:

Tabla 17

En la misma palabra (cuidado aqu!), pese a que una Vocal, una Semivocal
(excepto "l"), una Nasal, una consonante perteneciente a las clases Gutural o Labial, o
"h" se ubique entre "r", "", "" o "" y la "n", a condicin que la "n" no est al final
de la palabra.

"r", "", "" "n" (no ubicndose al final de la "n" debe ser obligatoriamente
+ =
o "" palabra, cuidado aqu!) convertida en ""

Unos cuantos ejemplos:

En la misma palabra: "r", "s " , "r " o "" + "n" = "n " [incluso con una Vocal, una Semivocal
(excepto "l"), una Nasal, una letra perteneciente a las clases Gutural o Labial, o "h" situndose entre
ellas]

He marcado en color verde la combinacin resultante

(rma) + (ena) [Nota que "ena" es (hari) + (in) [Nota que "in" es una
una terminacin que se usa para formar el terminacin que se usa para formar el
caso Instrumental (singular) de los caso Instrumental (singular) de los
substantivos y adjetivos terminados en substantivos y adjetivos masculinos y
"a". Ver documentos de la serie neutros terminados en "i". Ver documentos
Declinacin (en la seccin "Snscrito") de la serie Declinacin (en la seccin
para ms informacin. Tambin nota que la "Snscrito") para ms informacin.
"a" final en "rma" se omite antes de Tambin nota que la "i" final en "hari" se
agregar "ena"] = (rmea) [Tanto la omite antes de agregar "in"] =
"m" como las dos Vocales ("" y "e") que (hari) (puesto que la "i" que se ubica en
aparecen entre medio no afectan el
medio es una Vocal, la presente Regla de
Sandhi. Por lo tanto, la presente Regla de
Sandhi puede ser utilizada sin ningn tipo
Sandhi puede ser utilizada sin ningn tipo
de problemas)
de problemas]

Por o con Rma (rmea) Por o con Hari --Viu-- (hari)

(sra) + (nm) [Nota que "nm"


(vri) + (ine) [Nota que "ine" es una
es una terminacin que se usa para formar
terminacin que se usa para formar el
el caso Genitivo (plural) de los
caso Dativo (singular) de los substantivos
substantivos y adjetivos terminados en
y adjetivos neutros terminados en "i". Ver
"a". Ver documentos de la serie
documentos de la serie Declinacin (en la
Declinacin (en la seccin "Snscrito")
seccin "Snscrito") para ms informacin.
para ms informacin. Tambin nota que la
Tambin nota que la "i" final en "vri" se
"a" final en "sra se omite antes de
omite antes de agregar "ine"] =
agregar "nm"] = (srm)
(vrie) (puesto que la "i" que se se ubica
(puesto que la "" que se ubica en medio
en medio es una Vocal, la presente Regla
es una Vocal, la presente Regla de Sandhi
de Sandhi puede ser utilizada sin ningn
puede ser utilizada sin ningn tipo de
tipo de problemas)
problemas)

Para el agua o al agua (vrie) De las esencias (srm)

Excepciones

1) "r", "", "" o "" est en una palabra mientras que la "n" pertenece a otra
palabra que viene despus
2) Una letra que no sea una Vocal, una Semivocal (excepto "l"), una Nasal, una
consonante perteneciente a las clases Gutural o Labial, o "h"... en suma, las
siguientes letras:
Palatales (c, ch, j, jh, ); Cerebrales (, h, , h, ); Dentales (t, th, d, dh, n); la
Semivocal "l"; Sibilantes (excepto "", obviamente) cuando se interponen entre "r",
"", "" o "" y la "n" impiden el uso de la presente Regla de Sandhi de Consonantes
3) "n" est al final de la palabra

Primera posibilidad
No he marcado nada en color verde pues no hay ninguna combinacin en absoluto

(guru) + (ntha) = (rma) + (nma) =


(guruntha) y no (gurutha) (rmanma) y no (rmama)
(Porque la "r" y la "n" estn en diferentes (Porque la "r" y la "n" estn en diferentes
palabras) palabras)

Seor (ntha) de los Guru-s (guru) El nombre (nma) de Rma (rma)

Segunda posibilidad
No he marcado nada en color verde pues no hay ninguna combinacin en absoluto

(ruci) + (nm) [Nota que "nm" es (karya) + (nm) [Nota que


una terminacin que se usa para formar el "nm" es una terminacin que se usa
caso Genitivo (plural) de substantivos y para formar el caso Genitivo (plural) de los
adjetivos masculinos, femeninos y neutros substantivos y adjetivos terminados en
terminados en "i". Ver documentos de la "a". Ver documentos de la serie
serie Declinacin (en la seccin Declinacin (en la seccin "Snscrito")
"Snscrito") para ms informacin. para ms informacin. Tambin nota que la
Tambin nota que la "i" final en "ruci" se "a" final en "karya" se omite antes de
omite antes de agregar "nm"] = agregar "nm"] = (karynm) y
(rucnm) y no (rucm) [Porque no (karym) [Porque una "" se
una Palatal ("c") se sita entre "r" y "n"] sita entre "r" y "n"]

De los esplendores (rucnm) De las plantas de crcuma (karynm)

Tercera posibilidad
No he marcado nada en color verde pues no hay ninguna combinacin en absoluto

(krama) + (n) [Nota que "n" es una terminacin que se usa para formar el
caso Acusativo (plural) de los substantivos y adjetivos terminados en "a". Ver
documentos de la serie Declinacin (en la seccin "Snscrito") para ms informacin.
Tambin nota que la "a" final en "krama" se omite antes de agregar "n"] =
(kramn) y no (kram) (Porque la "n" est al final de la palabra)

A las sucesiones (kramn)

a sido una fcil y bonita regla, me parece. Estdiala con especial cuidado pues la usars todo el
tiempo. La siguiente Regla ahora!:

al inicio

19na Regla

Otra importante regla a tener en cuenta:

19na Regla
(1ra subregla) La consonante "c" se inserta obligatoriamente entre "ch" y la vocal
corta precedente.
(2da subregla) La consonante "c" se inserta obligatoriamente entre "ch" y la vocal
larga precedente que no se encuentra al final de una "verdadera" palabra, o sea, la
antedicha vocal larga debe pertenecer a una slaba reduplicativa, etc., las cuales se
utilizan mayormente para formar distintos tipos de conjugaciones verbales (Perfecto,
Aoristo y similares).
(3ra subregla) La consonante "c" se inserta opcionalmente entre "ch" y una vocal larga
precedente que se encuentra al final de una "verdadera" palabra, salvo la "" de "m"
y la preposicin "".
(4ta subregla) A partir de la ltima declaracin, es obvio que la "c" se inserta
obligatoriamente entre "ch" y la "m" precedente, o entre la "ch" y la preposicin ""
precedente.

Presta atencin, por favor:

Tabla 18

La consonante "ch" (1) es precedida por una vocal corta, o (2) es precedida por una
vocal larga que no se encuentra al final de una "verdadera" palabra, o (3) es
precedida por una vocal larga (excepto la "" de "m" y la preposicin "") que se
encuentra al final de una "verdadera" palabra,
o (4) es precedida por "m" o la preposicin "".

"c" se inserta
una vocal corta +"ch" = obligatoriamente entre
ellas

"c" se inserta
una vocal larga que no se encuentra al final de
+"ch" = obligatoriamente entre
una "verdadera" palabra
ellas

una vocal larga que se encuentra al final de una


"c" se inserta
"verdadera" palabra (excepto la "" de "m" y la +"ch" =
opcionalmente entre ellas
preposicin "")

"c" se inserta
"m" o la preposicin "" +"ch" = obligatoriamente entre
ellas

Algunos ejemplos :
1ra subregla: una vocal corta + "ch" = "c" se inserta obligatoriamente entre ellas
2da subregla: una vocal larga que no se encuentra al final de una "verdadera" palabra + "ch" = "c"
se inserta obligatoriamente entre ellas
3ra subregla: una vocal larga que se encuentra al final de una "verdadera" palabra
(excepto la "" de "m" y la preposicin "") + "ch" = "c" se inserta opcionalmente entre ellas
4ta subregla: "m" o la preposicin "" + "ch" = "c" se inserta obligatoriamente entre ellas

He marcado en color verde la combinacin resultante

1ra subregla

(deva) + (chy) = (sva) + (chy) =


(devacchy) ("c" se inserta (svacchy) ("c" se inserta
obligatoriamente) obligatoriamente)

La sombra (chy) de Dios (deva) La propia (sva) sombra (chy)

2da subregla

Primeramente, (chid) + (yate) = (chidyate) ("chid" significa "cortar";


cuando se agrega "yate" a la raz, se forma la Voz Pasiva: "es cortado/a" o "lo que es
cortado/a"). Ahora, para llegar a la forma Intensiva o Frecuentativa, debe agregarse
"ce". Nota que la "e" es una vocal larga que no se encuentra al final de una
"verdadera" palabra, ya que "ce" es simplemente una slaba reduplicativa.
De este modo: (ce) + (chidyate) = (cecchidyate) ("es cortado/a una y
otra vez" o "lo que es cortado/a una y otra vez") (Nota tambin que la "c" se inserta
obligatoriamente puesto que la "e" en "ce" no est al final de una "verdadera"
palabra)

"Es cortado/a una y otra vez" o bien "lo que es cortado/a una y otra vez "
(cecchidyate)

3ra subregla

(um) + (chupati) = o
(dev) + (chinna) = o (umcchupati o sencillamente "um
(devcchinna o sencillamente chupati" -- Nota que las palabras "um" y
devchinna) ("c" se inserta opcionalmente "chupati" permanecen separadas entre s
pues la "" de "dev" est al final de una en el ltimo caso) ("c" se inserta
palabra verdadera) opcionalmente pues la "" de "um" est
al final de una verdadera palabra)

Lo que es cercenado (chinna) por la diosa Um --esposa de iva-- (um) toca


(dev) (chupati)

4ta subregla

(m) + (chidas) =
(mcchidas) ("c" se inserta
() + (channa) =
obligatoriamente porque la "" precedente
(cchanna) ("c" se inserta
pertenece a "m") [Tambin nota que
obligatoriamente porque la "" precedente
"chidas" proviene del Aoristo "acchidas"
pertenece a "")[Tambin nota que
--"t cortaste" (Tiempo Pasado indefinido)--
"channa" significa "cubierto"]
del cual se ha quitado el aumento (la "a"
inicial) y la "c"]

Vestido --participio pasado de "vestir"--


No (m) cortes (chidas)!
(cchanna)

Buena regla. Sigamos estudiando Sandhi!

al inicio
20ma Regla

No se usa comnmente pero aun as es importante:

20ma Regla
(1ra subregla) Cuando "" y "" son seguidas por una Sibilante (, o s), existe la
opcin de sufijar "k" y "" respectivamente a aqullas.
(2da subregla) Las consonantes sordas no aspiradas pueden convertirse
opcionalmente en sordas aspiradas cuando les sigue una Sibilante.

Escucha:

Tabla 19

Primera subregla: "" y "" seguidas por Sibilantes

,
y + = k, k y ks -- , y s (esto es opcional)
os

Segunda subregla: Consonantes sordas no aspiradas seguidas por Sibilantes

k, c, , t , kh, kh, khs, ch, ch, chs, h, h, hs, th, th, ths, ph, ph y phs,
+ =
yp os respectivamente (esto es opcional)

Adems, recuerda que la "k" y la "" que se hayan insertado opcionalmente entre ""
o "" y una Sibilante --segn la primera subregla-- pueden a su vez transformarse
opcionalmente en "kh" y "h" utilizando la segunda subregla

Ejemplos ahora:

1ra y 2da subreglas utilizadas en forma conjunta

He marcado en color verde la combinacin resultante

(pr) + (aha) =
(suga) + (aha) =
(prkaha) ("k" se inserta opcionalmente).
(sugaaha) ("" se inserta
Esto puede pulirse an ms, combinando "k" y
opcionalmente). Adems, la segunda
"" para formar "k". De este modo:
subregla de la presente Regla puede
(prkaha). Adems, la segunda subregla
utilizarse opcionalmente tambin:
de la presente Regla puede utilizarse
(sugahaha). (Nota cmo
opcionalmente tambin:
la "" cambi a "h" segn la segunda
(prkhaha). (Nota cmo la "k" cambi a
subregla)
"kh" segn la segunda subregla)

El sexto hombre (aha) que se fue antes


(prc) Un sexto (aha) y buen contador
--"pr" es la forma asumida por "prc" (suga)
en compuestos--

Esos cambios no son obligatorios, por supuesto. Podras haber escrito simplemente:
(praha) y (sugaaha)

Existen slo unos pocos ejemplos, por cierto. La siguiente regla!

al inicio

21ra Regla

Es una sencilla e importante regla por cierto:

21ra Regla
(1ra subregla) Cuando es seguida por "l", cualquier letra Dental (excepto "n" y "s")
cambia a "l".
(2da subregla) Cuando es seguida por "l", la "n" debe ser convertida en "l" nasalizada.

Presta atencin:

Tabla 20

Primera subregla: "t, th, d, dh" seguidas por "l"

t, th, d, dh + l = "ll"

Segunda subregla: "n" seguida por "l"

n + l = "mmll"

Ejemplos ahora:

1ra subregla

He marcado en color verde la combinacin resultante

(etat) + (lopa) =
(tat) + (lobha) = (tallobha). (Nota (etallopa).
cmo la "t" simplemente cambia a "l" segn esta (Nota cmo la "t" simplemente
primera subregla) cambia a "l" segn esta primera
subregla)

Esa (tat) codicia (lobha) Esta (etat) transgresin (lopa)

2da subregla

He marcado en color verde la combinacin resultante

(reyn) + (laya) =
(vidvn) + (likhati) =
(vidvmmllikhati). [Nota cmo la "n" cambia a "mml" (reymmllaya). [Nota cmo la "n"
("l" nasalizada) segn esta segunda subregla] cambia a "mml" ("l" nasalizada)
segn esta segunda subregla]

Una mejor (reyn) absorcin o


Un hombre erudito (vidvn) escribe (likhati)
disolucin (laya)

La siguiente regla!

al inicio

22da Regla

Es una sencilla regla que no se la usa muy a menudo en verdad:

22da Regla
Cuando una letra dental (excepto "s") es seguida por "", no se la substituye por su
correspondiente Cerebral. En otras palabras, las letras Dentales (excepto "s")
permanecen inafectadas ante "".

Escucha:

Tabla 21

Cualquier Dental excepto "s"

t, th, d, dh, n + = t, th, d, dh, n (y no ", h, , h, ")


Ejemplos ahora:

"t, th, d, dh, n" + "s " = "ts , ths , ds , dhs , ns "

No he marcado nada en color verde pues no hay ninguna combinacin en absoluto

(san) + (aha) = (etat) + (aha) =


(sanaha). (Nota cmo la "n" (tataha). (Nota cmo la "t" permanece
permanece inafectada ante "") inafectada ante "")

Un sexto (aha) hombre bueno (san) Ese (tat) eunuco (aha)

Muy simple ciertamente!

al inicio

23ra Regla

Es una regla muy til:

23ra Regla
Cuando una letra Cerebral es seguida por una Dental dentro de una palabra (cuidado
aqu!), la consonante Dental se convierte en la correspondiente Cerebral. Esta regla es
una especie de complemento de tanto la 7 ma Regla del Sandhi de Consonantes como
de (a)/(b) de la segunda subregla de la 4 ta Regla del Sandhi de Consonantes.

Presta atencin, por favor:

Tabla 22

Esta regla debe ser utilizada complementariamente junto con la 7 ma Regla


del Sandhi de Consonantes y con (a)/(b) de la segunda subregla de la 4ta
Regla del Sandhi de Consonantes. Trabaja bien, a condicin que el Sandhi
tenga lugar dentro una nica palabra

, h, , h, , t, th, d, dh, n, Las Dentales se transforman en las respectivas


+ =
s Cerebrales

Ejemplos ahora:

"t , t h, d , d h, n , s " + "t, th, d, dh, n, s" = las Dentales se convierten en las respectivas Cerebrales
(dentro de una nica palabra, cuidado!)

He marcado en color verde la combinacin resultante

(dve) + (ti) = (dvei). (Nota que "dve" es la (dvi) + (ta) =


forma Gua ("e" es el correspondiente grado fuerte (dvi). (Nota que se
--Gua-- de "i", Ver "Introduccin" en este documento) de agrega "ta" a la raz "dvi"
"dvi" --odiar-- que se usa para conjugar apropiadamente --odiar-- para formar el
el verbo en tercera persona singular) participio pasado)

l o ella odia (dvei) Odiado (dvia)

Y ahora la ltima regla!

al inicio

24ta Regla

Tres tiles subreglas compiladas en forma conjunta:


24ta Regla
(1ra subregla) Cuando la "" es seguida por "t" o "th", cambia a "". Posteriormente, a
condicin que el Sandhi ocurra dentro de una misma palabra, por la 23ra Regla del
Sandhi de Consonantes, "t" y "th" se convierten en "" y "h". Si no, la "t" y la "th"
permanecen inafectadas de acuerdo con la 7 ma Regla del Sandhi de Consonantes.
(2da subregla) Cuando a una raz o a un substantivo, ambos terminando en una
consonante sonora aspirada, les sigue un sufijo o terminacin que comience con "t" o
"th", estas ltimas letras (es decir, "t" y "th") deben transformarse en "d" y "dh",
respectivamente, las cuales atraen la aspiracin. En otras palabras, la consonante
sonora aspirada en la raz o substantivo se convierte en la correspondiente sonora no
aspirada, mientras que la "d" pasa a ser "dh". Obviamente, la "dh" proveniente de
"th" permanece igual pese a robarle la aspiracin a la previa consonante, o sea, no
hay ninguna "dhh". Esto es un complemento de la cuarta subregla de la 13 ra Regla del
Sandhi de Consonantes.
(3ra subregla) Cuando a una raz que termina en "h" le sigue un sufijo o terminacin
que comience con "t" o "th", estas ltimas letras (es decir, "t" y "th") deben
transformarse en "d" y "dh", respectivamente. A su vez, la "h" misma se convierte en
"gh". Y la "d" o la "dh" por ltimo atrae la aspiracin en la "gh", o sea, "d" pasa a ser
"dh" y "gh" se transforma en "g" (obviamente, la "dh" proveniente de "th" permanece
idntica a pesar de robarle la aspiracin a la "gh", o sea, no hay ninguna "dhh").

Escucha:

Tabla 23

Primera subregla: "" seguida por "t" o "th"

"" o "h" (dentro de una nica


+"t" o "th" =palabra --23ra Regla del Sandhi de
Consonantes--)

"t" o "th" (si la "" est al final de


una palabra y "t" o "th" estn al
+"t" o "th" =
comienzo de otra --7ma Regla del
Sandhi de Consonantes--)

Segunda subregla: una raz o un substantivo, ambos terminando en una


consonante sonora aspirada, y seguidos por un sufijo o terminacin que
comience con "t" o "th"

una raz o un substantivo, un sufijo o


gdh, jdh, h ("dh" se convierte en
ambos terminando en una terminacin que
+ ="h" por la 23ra Regla del Sandhi
consonante sonora aspirada comience con "t"
de Consonantes), ddh o bdh
(gh, jh, h, dh o bh) o "th"

Tercera subregla: una raz que termine en "h" y sea seguida por un sufijo o
terminacin que comience con "t" o "th"

un sufijo o
terminacin que
una raz terminando en "h" + =gdh
comience con "t"
o "th"

Unos cuantos ejemplos ahora:

1ra subregla

He marcado en color verde la combinacin resultante

(d) + (ta) = (drit). Y como es una nica (uddi) + (ta) =


palabra, uso la 23ra Regla del Sandhi de (uddita). Y como es una nica
Consonantes. De este modo: (dri) (Nota palabra, uso la 23ra Regla del
cmo la "" en "d" --ver-- se convierte Sandhi de Consonantes. De este
modo: (uddia)
(Nota cmo la "" en "uddi"
primeramente en "", y luego la "t" se transforma
--sealar, indicar-- se convierte
en "")
primeramente en "", y luego la "t"
se transforma en "")

Visto (da) Sealado, indicado (uddia)

2da subregla

He marcado en color verde la combinacin resultante

(labh) + (ta) = (labhda). Ahora, la (sidh) + (ta) = (sidhda). Ahora, la


"d" atrae la aspiracin en "bh": "d" atrae la aspiracin en "dh":
(labdha) (Nota cmo la "t" se transforma (siddha) (Nota cmo la "t" se transforma
primeramente en "d" y luego roba la primeramente en "d" y luego roba la
aspiracin de la "bh" final en "labh" aspiracin de la "dh" final en "sidh"
--obtener, conseguir, tomar, etc.--. --consumarse o cumplirse, tener xito,
Tambin nota que la "t" en "ta" debe ser etc.--. Tambin nota que la "t" en "ta" debe
convertida en "d" para mantener una ser convertida en "d" para mantener una
armona fontica, o sea, una letra sonora armona fontica, o sea, una letra sonora
seguida por otra letra sonora) seguida por otra letra sonora)

Obtenido, conseguido, tomado, etc. Consumado, cumplido, exitoso, etc.


(labdha) (siddha)

3ra subregla

He marcado en color verde la combinacin resultante

(snih) + (ta) = (snighda). Ahora,


(muh) + (ta) = (mughda). Ahora, la
la "d" atrae la aspiracin en "gh":
"d" atrae la aspiracin en "gh":
(snigdha) (Nota que la "h" se convierte
(mugdha) (Note que la "h" se convierte
primero en "gh". Luego, la "t" se
primero en "gh". Luego, la "t" se
transforma en "d" y roba la aspiracin de
transforma en "d" y roba la aspiracin de
la "gh" final en "snigh". "Snigh" proviene
la "gh" final en "mugh". "Mugh" proviene
de "snih" --tener cario por, sentir afecto
de "muh" --confundirse, quedarse perplejo,
hacia, etc.--. Nota tambin que la "t" en
etc.--. Nota tambin que la "t" en "ta" debe
"ta" debe convertirse en "d" para
convertirse en "d" para mantener una
mantener una armona fontica, o sea,
armona fontida, o sea, una letra sonora
una letra sonora seguida por otra letra
seguida por otra letra sonora)
sonora)

Confundido, perplejo, etc. (mugdha) Encariado, afectuoso, etc. (snigdha)

Reglas muy tiles verdaderamente!

al inicio

Notas finales

Todas las Reglas de Sandhi importantes han sido formuladas. Fue un largo viaje por cierto!
Cuarenta y ocho reglas de Sandhi se han enunciado, varias de las cuales contienen un cierto nmero
de subreglas. Clmate, pues vas a usar slo un puado de reglas "comnmente". Tambin, recuerda
que muchas reglas son "opcionales". A medida que practiques Sandhi, notars que las cosas no son
tan difciles como parecen ser a primera vista. Por qu?, porque aprendes a "sentir" el Sandhi en
vez de meramente aprender de memoria algunas reglas de combinacin.

Cuando traduzco un texto en Snscrito, "comprendo" a primera vista la manera en la que estn
dispuestas las palabras. Miro un compuesto, y literalmente "veo" todas las palabras que lo forman.
Es muy cierto que para llegar a este punto de destreza se requiere mucho estudio y prctica, pero ten
por seguro que muchas veces no estoy consciente de la exacta formulacin de una determinada
regla, ni que hablar del "nmero". Por ejemplo, veo la palabra "buddha" --despertado, etc.-- y s que
la raz original es "budh" --estar despierto, etc.--. Con todo, no recuerdo a menudo la exacta
formulacin de la regla (Ver tercera subregla de la 24ta Regla del Sandhi de Consonantes en este
documento), ni que hablar del nmero. De hecho, recuerdo sta junto con su "nmero" porque la he
escrito recin.

Te estoy diciendo todo esto para tranquilizarte. No aprendas de memoria, slo practica y esfurzate
por "comprender" el corazn del Sandhi. Despus de un cierto tiempo de estudio y prctica, algo
ocurre y las cosas te son totalmente "claras". Desde este punto en adelante, no necesitas forzar tu
intelecto para entender una regla, pues sientes cmo funciona el Sandhi snscrito realmente. Los
mejores deseos para ti y nos vemos pronto!

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Reglas de Sandhi


Reglas de Sandhi o Combinacin (compiladas)

SANDHI DE
VOCALES

Reglas Reglas
SANDHI DE VISARGA SANDHI DE CONSONANTES
Prim. Sec.

1. 1ra 1. 1ra 1. 1ra 1. 1ra 1. 8va 1. 15ta

2. 2da 2. 2da 2. 2da 2. 2da 2. 9na 2. 16ta

3. 3ra 3. 3ra 3. 3ra 1. 8va 3. 3ra 3. 10ma 3. 17ma 1. 22da

4. 4ta 4. 4ta 4. 4ta 2. 9na 4. 4ta 4. 11ma 4. 18va 2. 23ra

5. 5ta 5. 5ta 5. 5ta 3. 10ma 5. 5ta 5. 12ma 5. 19na 3. 24ta

6. 6ta 6. 6ta 6. 6ta 6. 6ta 6. 13ra 6. 20ma

7. 7ma 7. 7ma 7. 7ma 7. 7ma 7. 14ta 7. 21ra

1. Informacin adicional Para ms informacin, ver Combinacin

Sandhi de Vocales: Reglas Primarias

1ra Regla Primaria


Dos vocales snscritas no pueden ser colocadas juntas (una siguiendo a la otra).

2da Regla Primaria


El Gua se forma a partir de agregar "a" o "" a las vocales simples. Si el proceso se
repite, se forma Vddhi.
3ra Regla Primaria
Si una vocal simple (no un diptongo), corta o larga, es seguida por una vocal similar,
corta o larga, ambas se combinarn dando como resultado la vocal larga similar.

4ta Regla Primaria


Cuando "i-, u-, - y " son seguidas por una vocal no similar, entonces hay que
substituirlas por "y, v, r y l" respectivamente.

5ta Regla Primaria


Cuando "a" o "" son seguidas por una letra vddhi, ambas sern absorbidas en la
letra vddhi.

6ta Regla Primaria


"e", "o", "ai" y "au", cuando son seguidas por una vocal "dentro de una misma
palabra", cambian a "ay", "av", "y" y "v" respectivamente. No obstante, cuando hay
"dos palabras", una terminando en "e", "o", "ai" y "au", y la otra empezando con
cualquier vocal, esta regla se usa opcionalmente. Si no es utilizada, debes usar la 7ma
regla primaria.

7ma Regla Primaria


a) "e" y "o" al final de una palabra, cuando son seguidas por cualquier vocal (salvo la
"a") se transforman primeramente en "ay" y "av" (6ta regla primaria) y luego "y" y "v"
pueden ser omitidas opcionalmente. No hay coalescencia despus de eso,
obviamente. O sea, las palabras permanecen separadas.
b) "e" y "o" al final de una palabra, cuando son seguidas por la "a", no sufren ningn
cambio. Sin embargo, la "a" se funde en la "e" y la "o", y se escribe el apstrofe
(avagraha) en su lugar.
c) "ai" y "au" al final de una palabra, cuando son seguidas por cualquier vocal se
transforman primeramente en "y" y "v" (6ta regla primaria) y luego "y" y "v" pueden
ser omitidas opcionalmente. No hay coalescencia despus de eso, obviamente. O sea,
las palabras permanecen separadas.

al inicio

Sandhi de Vocales: Reglas Secundarias

1ra Regla Secundaria


Cuando una forma dual (verbo, pronombre o substantivo) termina en "", "" o "e", no
debe combinarse, es decir, ningn Sandhi es posible aqu.

2da Regla Secundaria


Cuando "" o "" son seguidas por "" o ""; stas pueden ser opcionalmente
substituidas por "" o "".

3ra Regla Secundaria


Cuando la sagrada palabra "Om" o la palabra "" siguen a la vocal "a", sta se omite.

4ta Regla Secundaria


Segn la 4ta Regla Primaria: "Cuando "i-, u-, - y " son seguidas por una vocal no
similar, entonces hay que substituirlas por "y, v, r y l" respectivamente". A su vez,
estas "y, v, r y l" pueden ser opcionalmente duplicadas si vienen despus de "h" o "r".
De hecho, esta misma regla puede aplicarse a cualquier consonante excepto la "h".

5ta Regla Secundaria


Cuando una vocal no similar viene despus de "i-", "u-", "-" o "" ubicadas al final
de una palabra, estas vocales pueden opcionalmente no combinarse (excepto en un
compuesto), y cuando ello ocurre se acortan si son largas.

6ta Regla Secundaria


Cuando "a-", "i-", "u-" y "-" al final de una palabra son seguidas por "" (forma
corta solamente), no se combinan opcionalmente, y cuando ello ocurre se acortan si
son largas originalmente.
7ma Regla Secundaria
Las palabras que consisten solamente en una nica vocal no se combinan en
absoluto. La palabra "" est obviamente incluida tambin, excepto cuando significa
"un poco" o "un lmite", o cuando se la utiliza como preposicin y es seguida por una
vocal.

al inicio

SANDHI DE VISARGA

1ra Regla
Las letras finales "s" y "r" pueden ser cambiadas a Visarga (). Hay palabras que
terminan "originalmente" en "s" y palabras que terminan "originalmente" en "r", pero
el Visarga puede substituir a la "s" final y a la "r" final segn las siguiente subreglas:
a) La "s" final de una palabra seguida por cualquier letra o por nada. b) La "r" final de
una palabra seguida por una consonante sorda o por nada. Por supuesto, una vez que
el "" substituye a "s" o "r", puede que tengas que aplicar otras reglas a la palabra
que ahora termina en Visarga.

2da Regla
Visarga (substituyendo a "s" y no a "r") precedido por "a" y seguido por "a" o una
consonante sonora, se transforma en "u". A su vez, si hay una "a" inicial en la
segunda palabra, hay que substituirla por
un apstrofe (').

3ra Regla
Cuando el Visarga es seguido por "c", "ch", "", "h", "t" y "th", ellas mismas no
seguidas por una sibilante (, o s), se transforma en "" (ante "c" y "ch"), en ""
(ante "" y "h") y en "s" (ante "t" y "th"). Se debe notar que las palabras "sa" y
"ea" no siguen esta regla en absoluto (Ver 10 ma Regla).

4ta Regla
Cuando el Visarga es precedido por "i" o "u" y no pertenece a ninguna particular
terminacin, se transforma en "" [excepto en la palabra "muhu" (originalmente
"muhur") --repentinamente, en seguida, incesantemente, etc.--] si es seguido por una
consonante sorda perteneciente a la clase gutural o labial.

5ta Regla
Cuando "dvi", "tri" y "catu" juegan el rol de adverbios mostrando frecuencia,
cambian opcionalmente su Visarga a "" si es seguido por una consonante sorda
perteneciente a la clase de las guturales o labiales.

6ta Regla
Una palabra que termine en "i" o "u" cambia opcionalmente su Visarga por "" si es
seguido por una consonante sorda perteneciente a la clase gutural o labial, slo
cuando la siguiente palabra es necesaria para completar el sentido.

7ma Regla
Cuando Visarga es precedido por cualquier vocal (excepto "a" o "") y seguido por una
vocal o una consonante sonora, debe ser transformado en "r".

8va Regla
Cuando una palabra que termina en "r" (ya sea originalmente o tras aplicar la previa
regla 7) es seguida por "r" o "h", la "r" final se omite, y cualquier "a", "i" o "u"
precedente se alarga.

9na Regla
Cuando Visarga (precedido por "") es seguido por una consonante sonora debe ser
omitido. Sin embargo, es opcionalmente omitido cuando: (1) es seguido por una vocal,
(2) es precedido por "a" y seguido por una vocal --excepto la "a"--. Finalmente, si uno
opta por no omitirlo, Visarga debe ser cambiado por "y" en esos dos casos.
10ma Regla
El Visarga de los pronombres masculinos "sa" (l, se) y "ea" (l, ste) se omite
ante una consonante cuando no se los utiliza en un compuesto Tatpurua negativo.
Adems, a veces en poesa, el Visarga final se omite ante una vocal (excepto la "a")
para satisfacer los requisitos de la mtrica. Obviamente, la "a" en el resultante "sa" se
combina posteriormente segn las conocidas reglas del Sandhi de Vocales.

al inicio

Sandhi de Consonantes

1ra Regla
Ninguna palabra snscrita puede terminar en dos o ms consonantes. Las nicas
excepciones son las terminaciones "rk", "r", "rt" y "rp". (No deben incluirse las races
en esta regla)

2da Regla
(1ra subregla) Cualquier consonante "sorda" final (salvo las Sibilantes) de una palabra
ubicada al final de una oracin permanece inalterada.
(2da subregla) Cualquier consonante "sorda final (salvo las Sibilantes) ubicada ante
otra consonante "sorda" generalmente permanece inalterada, salvo cuando ests
forzado a utilizar alguna otra regla de Sandhi.
(3ra subregla) Cualquier consonante "sorda" final (salvo las Sibilantes) ubicada ante
una letra "sonora" (cualquier consonante sonora --excepto las "nasales", pero esta
excepcin es a veces no tenida en cuenta; Ver 6 ta Regla--, semivocal o vocal --excepto
el "Visarga"--) cambia a la respectiva consonante "sonora". (Cuando la que sigue es
una "nasal", tendrs que usar la 6ta Regla de Sandhi de Consonantes).

3ra Regla
Ya sea al final de una palabra colocada a lo ltimo en una oracin, o al final de una
nica palabra que est lista para ser insertada en una oracin, solamente pueden
haber (1) Vocales (excepto , y ), (2) Consonantes sordas no aspiradas (excepto la
"c"), (3) Nasales (excepto la ""), (4) Visarga () y (5) La letra "l", que es una
semivocal. Cualquier otra letra que est situada en la antedicha posicin, debe ser
reemplazada segn las siguientes subreglas:
(1ra subregla) Las letras sonoras no aspiradas y aspiradas en posicin final (excepto
las palatales "j" y "jh") se transforman en la correspondiente letra sorda "no aspirada".
(2da subregla) Las Palatales finales (salvo la "") cambian frecuentemente a "k". Sin
embargo, a veces la "j" se transforma tambin en "". La "" final debe cambiar a "".
(3ra subregla) La "" final cambia a "k" o a "". A su vez, la "" y "h" finales se
convierten generalmente en "", y raramente en "k".

4ta Regla
(1ra subregla) Si una "s" final (dental) entra en contacto con "" o cualquier otra Palatal
(c, ch, j, jh o ), la "s" es substituda por la "" (Ver tambin 1ra Regla de Visarga
Sandhi). A su vez, respecto a la combinacin entre algunas de las restantes Dentales y
las Palatales, se puede establecer lo siguiente: (a) "t" cambia a "c", o "j" ante "c",
"ch", "j" o "jh" respectivamente; (b) "n" cambia a "" delante de "c", "ch", "j" o "jh".
(Excepciones: "t" o "n" viniendo despus de "" no son afectadas por esta regla, o
sea, no se transforman en las respectivas palatales).
(2da subregla) Si una "s" final (Dental) entra en contacto con "" o cualquier otra
Cerebral (, h, , h o ), "s" es substituda por "" (Ver tambin 1ra y 3ra Regla del
Sandhi de Visarga). A su vez, respecto a la combinacin entre algunas de las restantes
dentales y cerebrales, se puede establecer lo siguiente: (a) "t" cambia a "" delante de
""; (b) "n" cambia a "" delante de cualquier cerebral.

5ta Regla
Cualquier consonante --excepto Nasales, Semivocales y Sibilantes-- cambia a la
primera de su clase, cuando es seguida por una consonante sorda (esto es
"principalmente" una especie de complemento para la 2 da subregla de la segunda
regla del Sandhi de Consonantes; ve a la 4 ta regla para ms informacin especfica
sobre cambios en Sibilantes).

6ta Regla
Si una consonante final, excepto "r" y "h", es seguida por una Nasal, esa consonante
es opcionalmente substituida por la Nasal de su clase.

7ma Regla
Si una palabra que termina en una letra Cerebral, es seguida por "s" o por una letra
de la clase Dental (t, th, d, dh y n), tanto la "s" como las antedichas Dentales (excepto
la "n" de "nma" --nombre--, "navati" --noventa-- y "nagar" --ciudad--) permanecen
inafectadas.

8va Regla
Cuando "h" viene despus de cualquiera de las primeras cuatro letras de una clase
(Gutural, Palatal, Cerebral, Dental o Labial), es opcionalmente transformada en la
consonante aspirada sonora de esa clase. Es decir, "h" puede ser opcionalmente
convertida en la cuarta letra de la respectiva clase.

9na Regla
Cuando "" es tanto precedida por una palabra terminando en cualquiera de las
primeras cuatro letras de una clase como seguida por una Vocal, una Semivocal, una
Nasal o "h", es opcionalmente
transformada en "ch".

10ma Regla
La letra "m" ubicada al final de una palabra debe siempre ser transformada en
Anusvra cuando es seguida por una Consonante.

11ma Regla
Segn la dcima Regla, "m" siempre se transforma en "Anusvra" cuando se ubica al
final de una palabra y es seguida por una Consonante. A su vez, si la Consonante no
es ", , s o h", el Anusvra () puede opcionalmente ser transformado en la Nasal de
la clase a la cual esa consonante pertenece. Esto sera un complemento de la 10 ma
regla del Sandhi de Consonantes realmente. Sin embargo, esta transformacin es
necesaria si el Anusvra est en medio de una palabra. Excepcin: Las palabras "sam"
y "pum" tienen su propia forma de combinacin, y por ende no se someten
completamente a la presente regla. Estas palabras son tambin gobernadas por las
siguientes reglas:
a) La "m" de "sam" (un prefijo que indica "conjuncin", "unin", "complitud" o
"intensidad") se transforma en "s" (y no en "" o en "" como establece la actual
regla) cuando es seguida por cualquier forma de la raz "k" (hacer, confeccionar,
realizar, etc.). El Anusvra puede tambin ser opcionalmente cambiado por el
Anunsika (mm). De esta manera, "s" se convierte en "mms".
b) La "m" de "pum" (una forma que se usa en compuestos en lugar de la palabra
original "pus" --hombre, ser humano, espritu humano, etc.--) cambia opcionalmente
a "s" (y no a "" o a la correspondiente Nasal como establece la presente regla)
cuando es seguida por una consonante sorda (salvo una Sibilante) que precede a una
Vocal, una Semivocal, una Nasal o "h" (Cuidado con esto!). El Anusvra puede
tambin ser opcionalmente cambiado por el Anunsika (mm). De esta manera, "s" se
convierte en "mms".

12ma Regla
Cuando "m" y "n" no estn al final de un "pada" (trmino tcnico para cualquier
"palabra inflexionada"), cambian a Anusvra si son seguidas por una consonante
(excepto Nasales, Semivocales o "h"). (Nota que aun cuando "cualquier palabra" se
denomine generalmente "pada", en este caso se refiere a una palabra inflexionada, es
decir, a una palabra que ha atravesado por algn tipo de declinacin o conjugacin.
Cuidado aqu!).
Excepcin: a) Este cambio es opcional si la "m" es seguida por el conjunto "hm". Si no
se la cambia, "m" permanece inmutable (o sea, permanece como "m").
b) A su vez, esa misma "m" puede ser opcionalmente convertida en "n" si le sigue
"hn". Si no es as, la "m" se transforma en Anusvra.
c) En el caso de que la "m" sea seguida por "hy, hv, hl", entonces, "mmy, mmv, mml"
(formas nasalizadas de esas tres Semivocales) substituirn opcionalmente a "m". Si
no hay substitucin, "m" se convierte en Anusvra.
La presente Regla debera ser utilizada conjuntamente con la 10 ma Regla, porque es un
complemento perfecto, por cierto. Deberas usar la 10 ma Regla libremente, pero
asegurndote de que no ests violando ninguna premisa establecida por la 12 ma
Regla. Ten cuidado entonces.

13ra Regla
(1ra subregla) Si una consonante es seguida por otra consonante de la misma clase
(excepto Nasales, Semivocales y "h"), puede omitirse opcionalmente.
(2da subregla) Si una consonante perteneciente a cualquiera de las primeras cinco
clases --Gutural, Palatal, Cerebral, Dental y Labial-- (excepto "") viene despus de
una Semivocal, la primera se duplica opcionalmente.
(3ra subregla) Si una consonante (excepto "h") viene despus de una vocal y no es
seguida por una (es decir, por una vocal), se duplica opcionalmente.
(4ta subregla) Si una consonante perteneciente a cualquiera de las primera cinco
clases (excepto Nasales y, por supuesto, las consonantes sonoras no aspiradas --en
suma, "g, j, , d y b"--) es seguida por una consonante sonora aspirada o no aspirada
(g, gh, j, jh, , h, d, dh, b o bh) debe ser transformada en la consonante sonora no
aspirada de su clase (es decir, en "g, j, , d o b", respectivamente). Esta subregla es
un complemento de la 5ta Regla del Sandhi de Consonantes.
(5ta subregla) Una Semivocal se duplica opcionalmente cuando es precedida por una
consonante perteneciente a cualquiera de las primeras cinco clases (o sea, Guturales,
Palatales, Cerebrales, Dentales y Labiales), excepto "".
(6ta subregla) Si una consonante (excepto "h") viene despus de una "r" o una "h"
precedidas por una vocal, se duplica opcionalmente. Esto es un complemento de la
previa segunda subregla.

14ta Regla
Si la "n" al final de una palabra es seguida por "", entonces, se inserta opcionalmente
una "t" entre ellas. Despus de esta insercin opcional, puede que tengas que usar
otras Reglas para pulir el Sandhi o combinacin.

15ta Regla
(1ra subregla) Cuando "" o "n" al final de una palabra son seguidos por "s", "dh"
(disfrazada de "t") puede insertarse opcionalmente en medio. Nota que, en el primer
caso, tendrs que convertir el conjunto resultante "ts" en "ts" por la 5 ta Regla del
Sandhi de Consonantes. Esta subregla es un perfecto complemento de la 7 ma Regla del
Sandhi de Consonantes.
(2da subregla) Cuando "", "" o "n" estn al final de una palabra y son precedidas por
una vocal corta, deben ser duplicadas si les sigue una vocal.

16ta Regla
La consonante "s" perteneciente a un Substituto (es decir, cuando "s" est destinada
a ser substituda para as construir formas inflexionadas) o a una Terminacin es
obligatoriamente transformada en "" cuando es precedida por una Vocal (excepto "a"
y ""), una Semivocal, una Gutural o "h". Adems, si "s" es seguida por las Vocales ""
o "", o por la consonante "r", la "s" no experimenta cambios (en suma, "s" + "", "" o
"r" = "s", "s" o "sr"), o sea, la presente Regla no es vlida. Tericamente, esta Regla
acepta a cualquiera de las consonantes restantes para seguir a "s", pero en realidad
todas las consonantes sonoras (el resto de las Semivocales incluidas) y las Sibilantes
son generalmente excludas. Si estas consonantes aparecen, las Reglas del Sandhi de
Visarga junto con otras Reglas del Sandhi de Consonantes se utilizan en cambio.
Entonces, solamente las diez consonantes sordas (k, kh, c, ch, , h, t, th, p and ph)
podran tericamente seguir a la "s", pero debes tener cuidado aqu cuando uses esta
Regla para no entrar en conflicto con otras Reglas del Sandhi de Consonantes o
Visarga. Hallars que la presente Regla trabaja complementariamente con algunas
Reglas que gobiernan la combinacin de una "s" o Visarga final. Aqu tienes la lista de
Reglas que principalmente trabajan como un complemento de la Regla que ahora nos
ocupa:
1) Sandhi de Consonantes: a) La tercera subregla de la 2da Regla; y b) La 4ta Regla;
2) Sandhi del Visarga: La 3ra, 4ta, 5ta, 6ta y 7ma Regla. Esta Regla es vlida incluso si un
Anusvra substituyendo a "n", un Visarga o una Sibilante (, , s) se interponen [en
otras palabras, incluso si se sitan entre "s" y las precedentes Vocal (excepto "a" y
""), Semivocal, Gutural o "h"]. La presente Regla se utiliza comnmente solamente
dentro de una nica palabra. (Nota que un afijo o una terminacin agregados a una
palabra no son considerados una segunda palabra "separada" realmente, pues el
resultado final tras agregarlos es nuevamente una nica palabra).

17ma Regla
Cuando "n", al final de una palabra (excepto "pran" --un buen y pacfico hombre--),
es seguida por "c", "ch", "", "h", "t" o "th" (las cuales son a su vez seguidas por una
Vocal, una Semivocal, una Nasal o "h"), se inserta "s" en medio y la "n" misma se
transforma en "" o "mm". A veces, tendrs que utilizar tambin la 4 ta Regla del Sandhi
de Consonantes para pulir la combinacin. Esta Regla es el perfecto complemento de
las Reglas 11 y 12 del Sandhi de Consonantes.

18va Regla
Cuando "n", viene despus de "r", "", "" o "", dentro de la misma palabra, debe ser
obligatoriamente transformada en "" aunque una Vocal, una Semivocal (excepto "l"),
una Nasal, una consonante perteneciente a las clases Gutural o Labial, o "h" se ubique
entre las mencionadas letras (es decir, "r", "", "" y "") y la "n". Nota que esta
transformacin no ocurre cuando la "n" est al final de una palabra, o sea, la presente
Regla de Sandhi no puede usarse con una "n" final.

19na Regla
(1ra subregla) La consonante "c" se inserta obligatoriamente entre "ch"
y la vocal corta precedente.
(2da subregla) La consonante "c" se inserta obligatoriamente entre "ch" y la vocal
larga
precedente que no se encuentra al final de una "verdadera" palabra, o sea, la
antedicha vocal larga debe pertenecer a una slaba reduplicativa, etc., las cuales se
utilizan mayormente para formar distintos tipos de conjugaciones verbales
(Perfecto, Aoristo y similares).
(3ra subregla) La consonante "c" se inserta opcionalmente entre "ch" y una vocal
larga precedente que se encuentra al final de una "verdadera" palabra,
salvo la "" de "m" y la preposicin "".
(4ta subregla) A partir de la ltima declaracin, es obvio que la "c" se inserta
obligatoriamente entre "ch" y la "m" precedente, o entre la "ch"
y la preposicin "" precedente.

20ma Regla
(1ra subregla) Cuando "" y "" son seguidas por una Sibilante (, o s),
existe la opcin de sufijar "k" y "" respectivamente a aqullas.
(2da subregla) Las consonantes sordas no aspiradas pueden convertirse
opcionalmente en sordas aspiradas cuando les sigue una Sibilante.

21ra Regla
(1ra subregla) Cuando es seguida por "l", cualquier letra Dental (excepto "n" y "s")
cambia a "l".
(2da subregla) Cuando es seguida por "l", la "n" debe ser convertida en "l" nasalizada.

22da Regla
Cuando una letra dental (excepto "s") es seguida por "", no se la substituye por su
correspondiente Cerebral. En otras palabras, las letras Dentales (excepto "s")
permanecen inafectadas ante "".

23ra Regla
Cuando una letra Cerebral es seguida por una Dental dentro de una palabra (cuidado
aqu!), la consonante Dental se convierte en la correspondiente Cerebral. Esta regla es
una especie de complemento de tanto la 7 ma Regla del Sandhi de Consonantes como
de (a)/(b) de la segunda subregla de la 4 ta Regla del Sandhi de Consonantes.

24ta Regla
(1ra subregla) Cuando la "" es seguida por "t" o "th", cambia a "". Posteriormente, a
condicin que el Sandhi ocurra dentro de una misma palabra, por la 23ra Regla del
Sandhi de Consonantes, "t" y "th" se convierten en "" y "h". Si no, la "t" y la "th"
permanecen inafectadas de acuerdo con la 7 ma Regla del Sandhi de Consonantes.
(2da subregla) Cuando a una raz o a un substantivo, ambos terminando en una
consonante sonora aspirada, les sigue un sufijo o terminacin que comience con "t" o
"th", estas ltimas letras (es decir, "t" y "th") deben transformarse en "d" y "dh",
respectivamente, las cuales atraen la aspiracin. En otras palabras, la consonante
sonora aspirada en la raz o substantivo se convierte en la correspondiente sonora no
aspirada, mientras que la "d" pasa a ser "dh". Obviamente, la "dh" proveniente de
"th" permanece igual pese a robarle la aspiracin a la previa consonante, o sea, no
hay ninguna "dhh". Esto es un complemento de la cuarta subregla de la 13 ra Regla del
Sandhi de Consonantes.
(3ra subregla) Cuando a una raz que termina en "h" le sigue un sufijo o terminacin
que comience con "t" o "th", estas ltimas letras (es decir, "t" y "th") deben
transformarse en "d" y "dh", respectivamente. A su vez, la "h" misma se convierte en
"gh". Y la "d" o la "dh" por ltimo atrae la aspiracin en la "gh", o sea, "d" pasa a ser
"dh" y "gh" se transforma en "g" (obviamente, la "dh" proveniente de "th" permanece
idntica a pesar de robarle la aspiracin a la "gh", o sea, no hay ninguna "dhh").

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Declinacin (1)


Declinacin de substantivos y adjetivos terminados en vocal - Parte 1

1. Introduccin: Un primer
acercamiento
1. Substantivos y adjetivos terminados
en ""
2. Qu significa cada caso?
2. Ve a la pgina de "Ejemplos"
3. Tipos de terminaciones en vocal
3. Ve a la pgina de "Terminaciones
4. Terminaciones de caso patrones
(Declinacin)"
5. Mecnica de la declinacin
4. Notas finales
6. Substantivos y adjetivos
5. Informacin adicional
terminados
en "a"

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka de nuevo. Empezaremos a estudiar declinacin snscrita ahora. Es un tema
muy importante. Antes de colocar un substantivo, adjetivo, pronombre o nmero en la oracin,
tendrs que declinarlo para insertar el apropiado gnero, nmero y caso. El gnero puede ser
masculino, femenino o neutro. El nmero puede ser singular, plural o "dual". Y hay 8 casos:
Nominativo (Nom.), Vocativo (Voc.), Acusativo (Acus.), Instrumental (Ins.), Dativo (Dat.),
Ablativo (Ab.), Genitivo (Gen.) y Locativo (Loc.).

Pero, qu es la declinacin? Es la inflexin de substantivos, adjetivos, pronombres y nmeros.


Cada substantivo, adjetivo, pronombre o nmero tiene una forma cruda o prtipadika. Prtipadika es
su forma no inflexionada. Es claro, no? Un ejemplo:
"iva" es la forma cruda del substantivo "iva". Muy bien. Pero, si quieres ponerlo en una oracin,
debes darle gnero, nmero y caso. Por ejemplo: "iva es adorado". No puedes simplemente
escribir "iva pjyate", porque debes asignar un gnero, nmero y caso a las palabras antes de
colocarlas en la oracin. Puesto que el gnero es masculino, el nmero es singular y el caso es
Nominativo, tienes que transformar a la palabra "iva" en "ivah ". Cuando agregas un Visarga (h )a
un substantivo terminado en "a", ests denotando el caso Nominativo. Entonces:

"ivah pjyate"

Y ahora la oracin est correctamente estructurada. Por supuesto, cada terminacin en vocal tiene
su propio juego de terminaciones. Sin embargo, hay una especie de "terminaciones de caso
patrones", las cuales usar cuando te explique la "Mecnica de la de declinacin".

Como ves, declinar es simplemente alterar la ltima parte de un substantivo, adjetivo, pronombre o
nmero en su forma cruda (prtipadika) de modo que les sea asignado un gnero, nmero y caso.
En suma, debes "inflexionarlos". Obviamente, si un substantivo, adjetivo, pronombre o nmero no
tiene gnero, nmero y caso, no puede entrar en la oracin.

Como regalo, tambin dispones de un documento con muchos ejemplos y de otro con una lista de
terminaciones para que puedas comprender plenamente la declinacin snscrita.

Un consejo final: Profundiza en las reglas de Sandhi para que puedas entender plenamente la
declinacin y todo el resto. Tambin, ten siempre a mano una copia impresa de todas las Reglas de
Sandhi.

al inicio

Qu significa cada caso?

Te explicar este tema completamente. Debes comprender el significado de cada caso, no solamente
para ser capaz de declinar apropiadamente, sino para usar la declinacin en una manera correcta. Si
no entiendes cmo utilizar cada caso, nunca podrs construir una oracin en Snscrito.

Aunque voy a ensearte el significado "genrico" de los ocho casos, debes aprender a pensar en
Snscrito. Si continas pensando en castellano mientras estudias Snscrito, no lo captars. Algunos
verbos usan casos de una manera aparentemente "incoherente" (desde el punto de vista del
castellano, por supuesto). Por ejemplo, en castellano t dices: "Estoy dicindole algo a alguien",
pero en Snscrito puede que llegues a decir "Estoy dicindole algo en alguien". En Snscrito, el uso
de las palabras "de, para, a, en" y todo el resto, es "generalmente" similar al del castellano, pero no
todo el tiempo. Entonces, comienza a pensar gradualmente en Snscrito de ahora en adelante si
quieres aprender este lenguaje adecuadamente.

1) CASO NOMINATIVO: Indica el Sujeto. El Sujeto es tanto el que est haciendo la accin
denotada por el verbo como el que es descripto por el resto de la oracin.
(Aun cuando has empezado recin a aprender declinacin, voy a declinar en los ejemplos de cada
caso. No te preocupes, es solamente a ttulo informativo. Usar substantivos terminados en "a".)

- ivah prema bhavati

iva (ivah ) es (bhavati) amor (prema) --el Sujeto "iva" est siendo descripto en esta oracin.
Nota que tuve que agregar Visarga al prtipadika o forma cruda "iva" de modo que la palabra
fuese correctamente declinada en el caso Nominativo--.
- ivah karoti sarvam

iva (ivah ) hace (karoti) todo (sarvam) --el Sujeto "iva" est haciendo la accin denotada por el
verbo--.

2) CASO VOCATIVO: Indica Invocacin. Puede estar acompaado opcionalmente por palabras
tales como "he--Oh". Si no es as, las interjecciones "Oh" o "Eh" ests ya incluidas en el caso
Vocativo mismo.

- e iva phi me

Oh (he) iva (iva) protgeme (phi me)! --El "he" es opcional. Nota que el caso Vocativo "iva"
coincide con la forma cruda o prtipadika "iva". Aunque esto es cierto para los substantivos
terminados en "a", no es siempre cierto para todos los substantivos, porque a veces el caso
Vocativo coincide con el caso Nominativo, mientras que en otros casos, difiere de la forma cruda y
del Nominativo--.

- iva phi me

Oh iva (iva) protgeme (phi me) --Nota que el "Oh" est incluido en el caso Vocativo mismo--.

- Pus padanta gtumarhasi

Eh Pus p adanta (pus p adanta) canta (gtum), por favor (arhasi) --Nota que el "Eh" es indicado
tambin por el caso Vocativo--.

3) CASO ACUSATIVO: Indica el Objeto Directo. El Objeto Directo es eso a lo cual se dirige la
accin denotada por el verbo.

- ivampnuyt

l/ella/ello obtendra (pnuyt) a iva (ivam) --"ivam" es la correcta declinacin para "iva" en
el caso Acusativo--.

4) CASO INSTRUMENTAL: Indica el Instrumento. Cuando usas este caso ests "usualmente"
indicando "por, a travs de, por medio de, con, junto con, etc.".

- ivena viva kr tam

El universo (vivam) ha sido hecho (kr tam)por iva (ivena) --"iva" es el instrumento o medio
por el cual todo el universo ha sido hecho. Nota que la "a" final en "iva" es respectivamente
substituida por "ena" en "ivena". En otras palabras, quitas la "a" y pones "ena" en su lugar. Por
supuesto, esta regla es nicamente vlida para substantivos y adjetivos terminados en "a"--.

- Pus padantena vana gacchmi

Voy (gacchmi) al bosque (vanam) junto con Pus p adanta (pus padantena) --Y ahora, el caso
Instrumental da un sentido de compaa--.
5) CASO DATIVO: Indica el Objeto Indirecto. En castellano, el Objeto Indirecto es la palabra
que viene despus de "para" o "a", etc.

- Sa ivya pus pa dadti

l (sah ) le ofrece (dadti) una flor (pus pam) a iva (ivya) --"ivya" es el Objeto Indirecto,
mientras que "pus pam" es el Objeto Directo. En suma, puedes ver que dos palabras han sido
declinadas: una en caso Dativo y la otra en caso Acusativo--.

6) CASO ABLATIVO: Indica la Fuente. Cuando usas este caso ests "usualmente" indicando "de,
desde, a causa de, puesto que, debido a, a partir de, etc.".

- ivdanugraha gacchati

El (divino) favor o gracia (anugrahah ) viene (gacchati) de iva (ivt) --"ivt" es el caso Ablativo
de "iva". Puedes ver tambin que he usado algunas reglas de Sandhi para combinar las palabras.
Pero slo presta atencin a los casos--.

- ivjjagadvartate

El mundo (jagat) existe (vartate) a causa de iva (ivt) --Nota que la "t" final en "ivt" se ha
combinado con la "j" inicial en "jagat" (por medio de una regla de Sandhi) para formar "jj"--.

7) CASO GENITIVO: Indica Sentido de Pertenencia. Cuando usas este caso ests "usualmente"
indicando "de, etc.".

- ivasya girih

La montaa (girih ) de iva (ivasya) --"ivasya" es el caso Genitivo de "iva". Aparte de esto, a
veces el Genitivo puede ser utilizado en lugar del caso Dativo (por ejemplo, la oracin "ita
ivasya" no puede ser traducida como "Bueno de iva". No tiene ningn sentido. No, en absoluto.
En este caso, el Genitivo debe ser tomado por Dativo. Por lo tanto, la correcta traduccin es
"Bueno para iva". Es muy simple. A pesar de ello, el Genitivo tiene "usualmente" que ver con un
sentido de propiedad.)--.

8) CASO LOCATIVO: Indica la Ubicacin. Cuando usas este caso ests "usualmente" indicando
"en, sobre, etc.".

- ive sarva vartate

Todo (sarvam) existe (vartate) en iva (ive) --"ive" es el caso Locativo de "iva". Sin embargo, a
veces el caso Locativo puede ser utilizado en lugar del Acusativo (por ejemplo, "ive dattam" no
debe ser traducido como "Dado en iva". No tiene ningn sentido. No, en absoluto. En este caso, el
Locativo debe ser tomado por Acusativo. Por consiguiente, la correcta traduccin es "Dado a
iva". Pese a ello, el Locativo tiene "usualmente" que ver con un sentido de ubicacin.)--.

sta es una mera introduccin al tema "Casos". Profundizaremos en l cuando estudiemos sintaxis
snscrita (seccin Sintaxis).

al inicio
Tipos de terminaciones en vocal

Mira esta sencilla tabla:

Substativos y adjetivos
Substantivos y adjetivos Substantivos y adjetivos
masculinos terminados
femeninos terminados en neutros terminados en
en

(a) () -- () (a)

(i) -- (i) () (i)

(u) -- (u) () (u)

() -- () -- ()

Puedes ver que si la "a" es la vocal final, entonces el substantivo o adjetivo es masculino o neutro. A
su vez, si termina en "", es masculino o femenino. Y un substantivo o adjetivo terminado en "i, u o
r " puede ser masculino, femenino o neutro. Finalmente, los que terminan en " o " son femeninos.
Todo esto es cierto con respecto a la "formas crudas" o prtipadika-s de los substantivos y adjetivos.
Por supuesto, si tomas la forma declinada seguramente habr incoherencia. Por ejemplo: "tm"
--"ser, s mismo"-- termina en "" pero no es un prtipadika o forma cruda sino una substantivo
declinado en caso Nominativo. El correcto prtipadika es "tman" (un substantivo terminado en
"an").

De este modo, debes usar el prtipadika o forma cruda para clasificar un substantivo o adjetivo. En
un diccionario snscrito encuentras fundamentalmente prtipadika-s (obviamente, se dan tambin
otros casos para proporcionarle ms informacin al lector).

Recuerda que un substantivo o adjetivo terminado en una vocal puede tener slo un gnero o varios
tambin. Puede ser solamente masculino, o tanto masculino como neutro, y as sucesivamente.

Y ahora, la misma tabla pero esta vez con ejemplos:

Substantivos y
Substativos y adjetivos Substantivos y adjetivos
adjetivos neutros
masculinos terminados en femeninos terminados en
terminados en

(iva - (gop - (sen -


-- (sana - postura)
auspicioso) vaquero) ejrcito)

(akti - (dev -
(ali - abeja) -- (vri - agua)
poder) diosa)

(guru -
(dhenu - (vadh -
pesado, -- (madhu - miel)
vaca) esposa)
preceptor)

(bhart - (svas -
-- -- (kart - hacedor)
esposo) hermana)

al inicio

Terminaciones de caso patrones

Aun cuando hay un particular juego de terminaciones para cada tipo de terminacin voclica, o sea,
"un juego para substantivos terminados en a, otro para substantivos terminados en i, etc.",
podramos considerar como "juego patrn" al que es utilizado para declinar substantivos y adjetivos
terminados en consonante. Es extrao, no? Bien, ese juego debe ser usado con cuidado puesto que
no es siempre vlido. Por ejemplo, los substantivos y adjetivos que terminan en "a" tienen
prcticamente un juego de terminaciones propio. Sin embargo, podemos usar el juego patrn en una
manera general. Te explicar cmo utilizarlo en "Mecnica de la declinacin". Presta atencin
ahora:

TERMINACIONES DE CASO PATRONES


(SUBSTANTIVOS Y ADJETIVOS MASCULINOS Y FEMENINOS)

CASOS Singular Dual Plural

Nominati / : /
vo s/ au as/a

A veces coincide con el prtipadika o forma cruda del /



Vocativo substantivo o adjetivo, otras veces lo hace con el caso
Nominativo, y aun en otras oportunidades difiere de ambos. au as/a

/

Acusativo
am au as/a


Instrume
ntal bhy
bhi
m


Dativo bhy
e bhya
m


Ablativo bhy
a bhya
m


Genitivo
a o m


Locativo
i o su

TERMINACIONES DE CASO PATRONES (SUBSTANTIVOS Y ADJETIVOS NEUTROS)

Du Plur
CASOS Singular
al al

Nominat
ivo m i

A veces coincide con el prtipadika o forma cruda del substantivo


Vocativo o adjetivo, otras veces lo hace con el caso Nominativo, y aun en
otras oportunidades difiere de ambos. i

Acusativ
o m i

El resto es como en los substantivos masculinos y femeninos

al inicio
Mecnica de la declinacin

Usar las terminaciones de caso patrones dadas arriba para explicarte la mecnica de la declinacin.
Recuerda que este juego de terminaciones es "general" y no debe aplicarse siempre. No obstante, el
juego de terminaciones de caso patrones funciona bien solamente en los ltimos cinco casos
(Instrumental, Dativo, Ablativo, Genitivo y Locativo) en Dual y Plural, cuando lo utilizas con
substantivos y adjetivos terminados en "i" y "u". Por consiguiente, explicar la mecnica de la
declinacin usando substantivos terminados en "i" y "u".

Tomemos el siguiente substantivo: "akti" (fem.), el cual significa "poder".

Primero de todo, quitas la vocal final ("i" en este caso) del substantivo y luego la combinas con una
terminacin de caso patrn. Entonces, agregar la respectiva terminacin de caso patrn (slo
Instrumental, Dativo, Ablativo, Genitivo y Locativo en Dual y Plural) a la palabra "akti"
(substantivo femenino). Recuerda que debes utilizar la primera tabla de arriba pues "akti" es un
substantivo femenino. Manos a la obra:

INSTRUMENTAL

DUAL PLURAL


aktibhym aktibhi
(por/a travs de/junto con/etc. los dos (por/a travs de/junto con/etc. los
poderes) poderes)

akti = akt + i akti = akt + i


Quito la "i" final y la combino con la Quito la "i" final y la combino con la
respectiva terminacin de caso patrn de respectiva terminacin de caso patrn de
esta manera: esta manera:
i + bhym = ibhym i + bhi = ibhi
Agrego esto a "akt": Agrego esto a "akt":
akt + ibhym = aktibhym akt + ibhi = aktibhi

Slo un pequeo comentario. Aun cuando todo ha sido muy simple, deberas estar
familiarizado con algunas Reglas de Sandhi antes de estudiar Declinacin. Ve a
Combinacin (Partes 1, 2, 3, etc.) cada vez que lo necesites.

DATIVO

DUAL PLURAL


aktibhym aktibhya
(a/para los dos poderes) (a/para los poderes)

akti = akt + i akti = akt + i


Quito la "i" final y la combino con la Quito la "i" final y la combino con la
respectiva terminacin de caso patrn de respectiva terminacin de caso patrn de
esta manera: esta manera:
i + bhym = ibhym i + bhya = ibhya
Agrego esto a "akt": Agrego esto a "akt":
akt + ibhym = aktibhym akt + ibhya = aktibhya

ABLATIVO

DUAL PLURAL


aktibhym aktibhya
(de/desde/a causa de/etc. los dos poderes) (de/desde/a causa de/etc. los poderes)
akti = akt + i akti = akt + i
Quito la "i" final y la combino con la Quito la "i" final y la combino con la
respectiva terminacin de caso patrn de respectiva terminacin de caso patrn de
esta manera: esta manera:
i + bhym = ibhym i + bhya = ibhya
Agrego esto a "akt": Agrego esto a "akt":
akt + ibhym = aktibhym akt + ibhya = aktibhya

GENITIVO

DUAL PLURAL


aktnm
aktyo
(de los dos poderes) (de los poderes)

akti = akt + i
akti = akt + i
Quito la "i" final y la combino con la respectiva
Quito la "i" final y la combino con
terminacin de caso patrn, pero esta vez alargo la
la respectiva terminacin de caso
"i" final y agrego "n" como una especie de
patrn de esta manera:
"puente":
i + o = io
1) "i" se transforma en ""; 2) se agrega "n" y 3) la
"io" se convierte en "yo" por la
respectiva terminacin de caso patrn se agrega al
4ta Regla Primaria del Sandhi de
final
Vocales
+ n+ m = nm
Agrego esto a "akt":
Agrego esto a "akt":
akt + yo = aktyo
akt + nm = aktnm

LOCATIVO

DUAL PLURAL


aktyo aktiu
(en/sobre/etc. los dos poderes) (en/sobre/etc. los poderes)

akti = akt + i akti = akt + i


Quito la "i" final y la combino con la Quito la "i" final y la combino con la
respectiva terminacin de caso patrn de respectiva terminacin de caso patrn de
esta manera: esta manera:
i + o = io i + su = iu
"io" se convierte en "yo" por la 4ta Regla ("s" se transforma en "" por una regla de
Primaria del Sandhi de Vocales Sandhi de Consonantes)
Agrego esto a "akt": Agrego esto a "akt":
akt + yo = aktyo akt + iu = aktiu

Por supuesto, en el mundo "real" la vocal ("i" en este caso) ya esta incluida en el juego de
terminaciones, y tienes meramente que reemplazar esa vocal final por la respectiva terminacin de
modo que no tengas que separar la vocal final de la forma cruda o Prtipadika, agregarla a la
terminacin y luego unir todo otra vez. Captas lo que te quiero decir? Entenders lo que quise
decirte mientras estudies el siguiente tpico. No obstante, es muy til comprender cul es el
procedimiento "standard o modelo" para declinar apropiadamente un substantivo o adjetivo.

al inicio

Substantivos y adjetivos terminados en "A"


Este grupo tiene prcticamente un juego de terminaciones propio. No obstante, ha de notarse un
poco de similitud entre estas terminaciones y las patrones. Recuerda que todos los substantivos y
adjetivos terminados en "a" son masculinos o neutros. Presta atencin:

TERMINACIONES PARA SUBSTANTIVOS Y ADJETIVOS MASCULINOS


TERMINADOS EN "A"

CASOS Singular Dual Plural


Nominativo
a au


Vocativo
a au


Acusativo
am au n


Instrumental
ena bhym ai


Dativo
ya bhym ebhya


Ablativo
t bhym ebhya


Genitivo
asya ayo nm


Locativo
e ayo eu

TERMINACIONES PARA SUBSTANTIVOS Y ADJETIVOS NEUTROS TERMINADOS EN


"A"

CASOS Singular Dual Plural

/
Nominativo
am e ni / i

/
Vocativo
a e ni / i

/
Acusativo
am e ni / i

El resto es como en los substantivos masculinos

Para declinar estos substantivos y adjetivos, slo substituyo la "a" final por cualquiera de las
anteriores terminaciones. Como te dije antes, se ha simplificado el proceso de declinacin
incluyendo la vocal final en las terminaciones mismas. Un ejemplo ahora sobre cmo declinar
correctamente un substantivo masculino terminado en "a" --iva, en este caso--. Recuerda que la
palabra iva significa "Auspicioso":

CASOS Singular Dual Plural



Nominati
iva ivau iv
vo
iva Los dos iva-s Los iva-s


iva ivau iv
Vocativo
Oh ambos iva-s! / Eh
Oh iva! / Eh iva! Oh iva-s! / Eh iva-s!
ambos iva-s!


Acusativo ivam ivau ivn

A iva A los dos iva-s A los iva-s


Instrume ivena ivbhym ivai
ntal
Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
con/etc. iva con/etc. los dos iva-s con/etc. los iva-s


Dativo ivya ivbhym ivebhya

A/para/etc. iva A/para/etc. los dos iva-s A/para/etc. los iva-s


ivt ivbhym ivebhya
Ablativo
De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc. De/desde/a causa
de/etc. iva los dos iva-s de/etc. los iva-s


Genitivo ivasya ivayo ivnm

De iva De los dos iva-s De los iva-s


ive ivayo iveu
Locativo
En/sobre/etc. los dos iva-
En/sobre/etc. iva En/sobre/etc. los iva-s
s

Y un ejemplo de cmo declinar un substantivo neutro terminado en "a". Usar la palabra "sana" --,
la cual significa postura al igual que asiento--:

CASOS Singular Dual Plural


Nominativ
sanam sane sanni
o
Postura/asiento Las dos posturas/asientos Las posturas/asientos


sana sane sanni
Vocativo
Oh ambas
Oh postura/asiento! Oh posturas/asientos!
posturas/asientos!

Accusativo
sanam sane sanni

A la postura/asiento A las dos posturas/asientos A las posturas/asientos

El resto es como en los substantivos masculinos

La terminacin "ni" cambia a "n i" cuando el substantivo o adjetivo contiene "r, s , r or " aunque
una vocal, una semivocal (excepto la "L"), una nasal, una gutural o labial, o "h" estn entre "r, s , r
or " y la "n" de "ni". En suma, si hay entre ellas cualquier letra que no sea una vocal, una
semivocal (excepto la "L"), una nasal, una gutural o labial, o "h", "ni" permanece igual sin ningn
cambio en lo ms mnimo. sta es la 18va Regla del Sandhi de Consonantes. Recuerda que las
Sibilantes no son un grupo aparte, aun cuando parezca as. "a" es una palatal, "s a" es una cerebral
y "sa" es una letra dental. Ve a Alfabeto (castellano - variante). Entonces, si cualquier sibilante est
entre "r, s , r or " y la "n" de "ni", no ocurre ningn cambio. Ejemplos:

cakra + ni = cakrn i (el cambio ocurre porque hay una vocal ente la "r" de "cakra" y la "n" de
"ni"). La palabra "cakra" significa "rueda, grupo, etc.".

gr ha + ni = gr hn i (el cambio ocurre porque hay "h" y una vocal entre la "r " de "gr ha" y la "n"
de "ni"). La palabra "gr ha" significa "casa".

hr daya + ni = hr dayni (no hay cambio porque la dental "d" est entre la "r " de "hr daya" y la "n"
de "ni"). Puesto que la "d" no es una vocal, ni una "y", "r" o "v" (todas las semivocales excepto la
"l"), ni una nasal, ni una gutural, ni una labial ni la "h", "ni" permanecer igual.

Fue sencillo, no?

al inicio

Substantivos y adjetivos terminados en ""

Al igual que el grupo anterior de substantivos y adjetivos terminados "a", este grupo tambin tiene
prcticamente un juego de terminaciones propio. No obstante, ha de notarse un poco de similitud
entre estas terminaciones y las patrones. Recuerda que todos los substantivos y adjetivos terminados
en "" en su forma cruda (Prtipadika) son "mayormente" femeninos, es decir, hay varios
masculinos tambin (generalmente substantivos y adjetivos derivados de races terminadas en "").
Con relacin a los substantivos y adjetivos masculinos terminados en "", hay dos situaciones:

1) En lo tocante a los que tienen una raz como ltimo miembro, la "" final debe ser omitida ante
las terminaciones solamente desde el caso Acusativo (pl.) en adelante.
2) Pero, si el ltimo miembro no es una raz, esa "" no se omite, "excepto en el dual!". De este
modo, hallars que el Acusativo (pl.), Dativo (sing.), Ablativo (sing.), Genitivo (sing.) y Locativo
(sing.) han cambiado en concordancia con la 2da y 3ra Reglas Primarias del Sandhi de Vocales. En
otras palabras, tienes que combinar esa "" que no se omite con la respectiva terminacin de los
casos arriba mencionados: + ah = h (Acusativo pl.); + e = ai (Dativo sing.); + ah = h
(Ablativo sing.); + ah = h (Genitivo sing.) y + i = e (Locativo sing.). Gracias a Dios este tipo
de substantivos y adjetivos se ve raramente. Te doy un ejemplo de uno ("h", el nombre de un
Gandharva o Msico Celestial) aqu.

TERMINACIONES PARA SUBSTANTIVOS Y ADJETIVOS MASCULINOS


TERMINADOS EN ""

CASOS Singular Dual Plural

Nominativo
au


Vocativo
au


Acusativo
m au a


Instrumental
bhym bhi


Dativo
e bhym bhya


Ablativo
a bhym bhya


Genitivo
a o m


Locativo
i o su

TERMINACIONES PARA SUBSTANTIVOS Y ADJETIVOS FEMENINOS TERMINADOS


EN ""

CASOS Singular Dual Plural


Nominativo
e


Vocativo
e e


Acusativo
m e


Instrumental
ay bhym bhi


Dativo
yai bhym bhya


Ablativo
y bhym bhya


Genitivo
y ayo nm


Locativo
ym ayo su

Para declinar estos substantivos y adjetivos, slo substituyo la "" final por cualquiera de las previas
terminaciones. Dos ejemplos ahora acerca de cmo declinar apropiadamente un substantivo
masculino y uno femenino terminados en "" --vivap (Protector del mundo) y Um (una de las
esposas de iva), el primero es masculino y el segundo femenino--. Recuerda que la palabra "Um"
significa "esplendor, luz, etc.". Como seguramente sabes, Um es una de las esposas de iva en la
mitologa. Un ltima cosa, puesto que "vivap" tiene a la raz "p" (proteger) como su ltimo
miembro, su "" final debe ser omitida ante las terminaciones que van desde el Acusativo pl. en
adelante --Ver 1) en color rojo arriba--:

CASOS Singular Dual Plural


Nominati vivap vivapau vivap
vo
Los Protectores
Protector del mundo Los dos Protectores del mundo
del mundo


vivap vivapau vivap
Vocativo Oh Protector del
Oh ambos Protectores del
mundo! / Oh Protectores
mundo! / Eh ambos Protectores del
Eh Protector del del mundo!
mundo!
mundo!


vivapm vivapau vivapa
Acusativo
Al Protector del A los Protectores
A los dos Protectores del mundo
mundo del mundo


vivap vivapbhym vivapbhi
Instrume
ntal Por/a travs Por/a travs
de/junto con/etc. Por/a travs de/junto con/etc. los de/junto con/etc.
el Protector del dos Protectores del mundo los Protectores del
mundo mundo


vivape vivapbhym vivapbhya
Dativo
A/para/etc. los
A/para/etc. el A/para/etc. los dos Protectores del
Protectores
Protector del mundo mundo
del mundo


vivapa vivapbhym vivapbhya
Ablativo De/desde/a causa
Del/desde el/a
De/desde/a causa de/etc. de/etc.
causa del/etc.
los dos Protectores del mundo los Protectores del
Protector del mundo
mundo


vivapa vivapo vivapm
Genitivo
Del Protector del De los Protectores
De los dos Protectores del mundo
mundo del mundo

Locativo
vivapi vivapo vivapsu

En/sobre/etc. el En/sobre/etc. los dos Protectores En/sobre/etc. los


Protector Protectores
del mundo
del mundo del mundo

CASOS Singular Dual Plural


Nominati
um ume um
vo
Um Las dos Um-s Las Um-s


ume ume um
Vocativo
Oh ambas Um-s! / Eh
Oh Um! / Eh Um! Oh Um-s! / Eh Um-s!
ambas Um-s!


Acusativo umm ume um

A Um A las dos Um-s A las Um-s


Instrume umay umbhym umbhi
ntal
Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
con/etc. Um con/etc. las dos Um-s con/etc. las Um-s


Dativo umyai umbhym umbhya

A/para/etc. Um A/para/etc. las dos Um-s A/para/etc. las Um-s


umy umbhym umbhya
Ablativo
De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc. De/desde/a causa
de/etc. Um las dos Um-s de/etc. las Um-s


Genitivo umy umayo umnm

De Um De las dos Um-s De las Um-s


umym umayo umsu
Locativo
En/sobre/etc. las dos Um-
En/sobre/etc. Um En/sobre/etc. las Um-s
s

al inicio

Notas finales

a sido una labor sencilla esta vez. La misma mecnica de la declinacin ha de ser seguida cuando
te topas con otras terminaciones de substantivos o adjetivos, no importa cun extraa pueda ser esta
terminacin. En el prximo documento te seguir enseando cmo declinar adecuadamente. En
otras palabras, hallars ms tablas con terminaciones y muchos ejemplos por supuesto.

al inicio
Aprendiendo Snscrito - Declinacin (2)
Declinacin de substantivos y adjetivos terminados en vocal - Parte 2

1. Introduccin

2. Substantivos y adjetivos
1. Substantivos y adjetivos terminados en
terminados en "i"
"a", "", "i", "", "u" y "" con
declinacin irregular
3. Substantivos y adjetivos
terminados en "u"
2. Ve a la pgina de "Ejemplos"
4. Substantivos y adjetivos
3. Ve a la lista de "Terminaciones
terminados en ""
(Declinacin)"
5. Substantivos y adjetivos
4. Notas finales
terminados en ""
5. Informacin adicional
6. Substantivos y adjetivos
femeninos
monosilbicos

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka otra vez. Ahora, seguiremos estudiando declinacin de substantivos y
adjetivos terminados en vocal. La mecnica de la declinacin es siempre la misma, pero el juego de
terminaciones puede ser un tanto distinto. Recuerda que hay un juego standard o modelo de
terminaciones que puede ser utilizado como un grupo de terminaciones de "caso" patrones. Sin
embargo, es probable que haya que hacer algunas modificaciones segn en qu vocal termina un
determinado substantivo o adjetivo. En el documento previo, pudiste ver que la diferencia entre las
terminaciones "reales" de substantivos y adjetivos terminados en "a" y ese juego de terminaciones
de caso patrones era abismal. Con todo, en substantivos y adjetivos terminados en "i", "", "u" y "",
la brecha no es tan inmensa. Bien, manos a la obra.

Como regalo, tambin dispones de un documento con muchos ejemplos y de otro con una lista de
terminaciones para que puedas comprender plenamente la declinacin snscrita.

Un consejo final: Profundiza en las reglas de Sandhi para que puedas entender plenamente la
declinacin y todo el resto. Tambin, ten siempre a mano una copia impresa de todas las Reglas de
Sandhi.

al inicio

Substantivos y adjetivos terminados en "I"

Primero de todo, aqu tienes la tabla con los Tipos de Terminaciones en Vocal:

Substativos y adjetivos
Substantivos y adjetivos Substantivos y adjetivos
masculinos terminados
femeninos terminados en neutros terminados en
en

(a) () -- () (a)

(i) -- (i) () (i)


(u) -- (u) () (u)

() -- () -- ()

Como puedes ver, los substantivos y adjetivos que terminan en "i" pueden ser masculinos,
femeninos o neutros. Antes de emprender nuestro estudio de los de gnero masculino, tienes aqu
las Terminaciones de Caso Patrones:

TERMINACIONES DE CASO PATRONES


(SUBSTANTIVOS Y ADJETIVOS MASCULINOS Y FEMENINOS)

Plura
CASOS Singular Dual
l

/
Nominati / :

vo
s/ au as/a

A veces coincide con el prtipadika o forma cruda del /



Vocativo substantivo o adjetivo, otras veces lo hace con el caso
Nominativo, y aun en otras oportunidades difiere de ambos. au as/a

/

Acusativo
am au as/a


Instrume
ntal bhy
bhi
m


Dativo bhy bhya
e
m


Ablativo bhy bhya
a
m


Genitivo
a o m


Locativo
i o su

TERMINACIONES DE CASO PATRONES (SUBSTANTIVOS Y ADJETIVOS NEUTROS)

Du Plur
CASOS Singular
al al

Nominat
ivo m i

A veces coincide con el prtipadika o forma cruda del substantivo


Vocativo o adjetivo, otras veces lo hace con el caso Nominativo, y aun en
otras oportunidades difiere de ambos. i

Acusativ
o m i

El resto es como en los substantivos masculinos y femeninos

Como seguramente sabes, el juego de terminaciones de caso patrones no se utiliza siempre al pie de
la letra en la declinacin de substantivos y adjetivos terminados en vocal. Por lo tanto, salo sabia y
cuidadosamente.

Y ahora el "verdadero" juego de terminaciones de caso para substantivos y adjetivos masculinos


terminados en "i":

TERMINACIONES PARA SUBSTANTIVOS Y ADJETIVOS MASCULINOS


TERMINADOS EN "I"

CASOS Singular Dual Plural


Nominativo
i aya


Vocativo
e aya


Acusativo
im n


Instrumental
in ibhym ibhi


Dativo
aye ibhym ibhya


Ablativo
e ibhym ibhya


Genitivo
e yo nm


Locativo
au yo iu

Un ejemplo de declinacin usando la palabra "ari" --un epteto de Vis n u--:

CASOS Singular Dual Plural


Nominati
hari har haraya
vo
Hari Los dos Hari-s Los Hari-s


hari har haraya
Vocativo
Oh ambos Hari-s! / Eh
Oh Hari! / Eh Hari! Oh Hari-s! / Eh Hari-s!
ambos Hari-s!

Accusativ
o
harim har harn
A Hari A los dos Hari-s A los Hari-s


Instrume hari * haribhym haribhi
ntal
Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
con/etc. Hari con/etc. los dos Hari-s con/etc. los Hari-s


Dativo haraye haribhym haribhya

A/para/etc. Hari A/para/etc. los dos Hari-s A/para/etc. los Hari-s


hare haribhym haribhya
Ablativo
De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc. De/desde/a causa
de/etc. Hari los dos Hari-s de/etc. los Hari-s


Genitivo hare haryo harm **

De Hari De los dos Hari-s De los Hari-s


Locativo harau haryo hariu

En/sobre/etc. Hari En/sobre/etc. los dos Hari-s En/sobre/etc. los Hari-s

* Las terminacin original "in" debe ser cambiada por "in " debido a la "r" en "ari". Ver 18va
Regla del Sandhi de Consonantes para ms informacin.

** Las terminacin original "nm" debe ser cambiada por "n m" debido a la "r" en "ari". Ver
18va Regla del Sandhi de Consonantes para ms informacin.

Para usar estas terminaciones tienes meramente que substituir la "i" final de un substantivo o
adjetivo masculino por cualquiera de ellas. Unos cuantos ejemplos ahora utilizando "ari"
nuevamente:

-- arin viva raks yate


El universo (vivam) es protegido (raks yate) por Hari (harin ).

-- arau viva sthpyate


El universo (vivam) est establecido (sthpyate) en Hari (harau).

-- arervivamutpannam
El universo (vivam) ha surgido (utpannam) de Hari (hareh ). (Nota que la terminacin original
"eh " se transform en "er" pues la "v" --una consonante sonora-- le sigue. Ver la 7ma Regla del
Sandhi de Visarga para ms informacin)

continuar

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Declinacin - Indeclinables


Pgina principal: Indeclinables simples

1. Introduccin 1. Adverbios - Parte 4

2. Preposiciones 2. Adverbios - Parte 5

3. Interjecciones, Partculas y Conjunciones 3. Adverbios - Parte 6

4. Adverbios - Parte 1 4. Adverbios - Parte 7

5. Adverbios - Parte 2 5. Adverbios - Parte 8

6. Adverbios - Parte 3 6. Informacin adicional

Introduccin

Un Indeclinable (Avyaya) es sencillamente una palabra que permanece "inmutable" en todos los
gneros, nmeros y casos. Existen dos clases de Avyaya-s:

1. Indeclinables simples.

2. Indeclinables compuestos: Compuestos adverbiales (Avyaybhva) y


determinativos (Tatpurua) del tipo Prdi y Gati. Asimismo, existen unos pocos
compuestos atributivos (Bahuvrhi) aqu (Para ms informacin, ver
"Compuestos" en la seccin Snscrito).

La presente serie de documentos tratar "solamente" sobre Indeclinables simples. Estos Avyaya-s
pueden ser divididos en cinco categoras:

1. Preposiciones

2. Interjecciones

3. Partculas

4. Conjunciones

5. Adverbios

Estas cinco categoras de Avyaya-s se conocen "genricamente" como "Nipta-s". Cada uno de tales
Nipta-s es estudiado en detalle en la seccin correspondiente (Ver los enlaces en la parte superior
de este documento) . De este modo, no dir ms acerca de ellos aqu.

Adicionalmente, algunos autores agregan la categora de "Expletivos". Formalmente hablando, un


Expletivo es un trmino que no contribuye con ningn significado "slido" sino que es agregado
para completar una oracin o un verso que siga una determinada mtrica. De cualquier manera, en
lengua snscrita los "Expletivos" agregan un sentido a la oracin, generalmente el de "nfasis".
Adems, a veces los Expletivos pueden ser traducidos "opcionalmente" (p. ej. ciertamente, en
verdad, etc.). Por supuesto, si hay varios Expletivos en un prrafo, todos ellos queriendo decir, por
ejemplo, "ciertamente", no es conveniente traducirlos a todos para no ser excesivamente
redundante.

Permteme aclarar el siguiente punto: Los Expletivos no son considerados en este estudio como una
categora "separada", o sea, no estoy siguiendo a los mencionados autores en esto. No, los
Expletivos estn incluidos principalmente en las categoras de Partculas e Interjecciones.
Aparte de los "Nipta-s", existen "unos cuantos" substantivos especiales (con "solamente" una
declinacin o inflexin, p. ej. Nominativo o Locativo) que funcionan como Indeclinables dentro de
una oracin. Escribir a algunos de ellos ahora ms tres geniales ejemplos, jeje, bromeo:

- Svar

Significado: Espacio brillante o firmamento, Cielo, etc.

Ejemplo: - Omm bhrbhuvah svah - Omm(ommm ), tierra (bhr), atmsfera --el aire--
(bhuvas), Cielo (svar).

Informacin adicional: La palabra "svar" se escribe como "suvar" NICAMENTE en el


Yajurveda. En los Veda-s, se mencionan siete loka-s (mundos): Bhrloka, Bhuvarloka, Svarloka,
Maharloka, Janaloka, Tapoloka y Satyaloka. El trmino "vyhr ti" literalmente significa
"pronunciacin, declaracin, etc." al igual que "la pronunciacin mstica de los nombres de esos
siete mundos". Las respectivas pronunciaciones msticas de los nombres de los primeros tres
mundos se denominan "mahvyhr ti-s" (las grandes vyhr ti-s), y vienen despus de Omm
generalmente (ver el ejemplo de arriba).

- Svh

Significado: Salve! Vaya una bendicin!, etc.

Ejemplo: - Brahma ks a trammm svh - Salve (svh) brhman a-s (brahma) (y) ks atriya-s

(ks a tram)! (extrado del Kr s n a yajurveda 2.5.7.2 -el Yajurveda se divide en dos secciones
principales: ukla o Blanco, y Kr s n a o Negro... un largo tema que no es posible estudiar en
profundidad aqu, obviamente-).

Informacin adicional: La exclamacin "svh" se pronuncia frecuentemente durante los


sacrificios vdicos, en general cada vez que se realiza una oblacin a los dioses. Si esta palabra se
usa como un substantivo femenino "declinable", significa "una oblacin ofrecida a los dioses". En
el ejemplo de arriba, la palabra "svh" se utiliza para saludar a los miembros de las dos castas
principales, a saber, las castas sacerdotal y militar/reinante, correspondientemente. Asimismo nota
que en el ejemplo quit todos los acentos vdicos (apstrofe, etc.) de la transliteracin porque uno
de ellos no es actualmente soportado por el estndar Unicode. Adems, el carcter Candrabindu-
virma (el signo formado por medialuna/punto ms un signo hacia abajo que se coloca despus de
"ks atra") es reemplazado con Anunsika (mmm ) por la misma razn.

- Svadh

Significado: Una exclamacin o bendicin, p. ej. "Vaya una bendicin!".

Ejemplo: - Svadh pitr bhya ityha - l dijo (ha): "Vaya una bendicin (svadh)
para los Ancestros (pitr bhyah iti)!" (extrado del Kr s n ayajurveda 3.3.6.4).

Informacin adicional: La exclamacin "svadh" se pronuncia frecuentemente cada vez que se


realiza una oblacin a los Ancestros. Existen dos tipos de Ancestros: (1) los antepasados de
cualquier persona (p. ej. el propio abuelo fallecido), (2) los progenitores de la humanidad. Muy
bien, otro largo tema que no puedo explicar en profundidad aqu. A su vez, "svadh" se usa como un
substantivo femenino "declinable" que significa "una oblacin ofrecida a los Ancestros". En el
ejemplo de arriba, tuve que quitar "nuevamente" los acentos vdicos originales de la transliteracin.

Por supuesto, existen ms Indeclinables de esta clase:

astam (puesta, ocaso del sol o disminucin de la suerte -en el Rigveda, significa tambin "en casa,
hogar"-), asti (existencia), dau (al principio, al comienzo), Omm (el sagrado Pran ava vdico), kam
(principalmente quiere decir "bien, s" en el sentido de un Expletivo enftico, pero adicionalmente
"agua, cabeza, felicidad"), ks am (en el piso, en la tierra), nsti (inexistencia), vadi (la quincena de
la luna menguante, es decir, la quincena oscura), bhr (tierra), mithus o mithuy
(incompatiblemente, inversamente, falsamente, incorrectamente), am (felicidad), savat ("ao",
pero tambin "en el ao" o inclusive "en el ao del reinado de"), udi (la quincena de la luna
creciente, o sea, la quincena brillante), svasti ("bien, felizmente, exitosamente", pero tambin se lo
usa como un trmino de salutacin auspiciosa, p. ej. "salud!"), etc.

Muy bien, con esto basta. Ahora, estudia Nipta-s (preposiciones, interjecciones, partculas,
conjunciones y adverbios) siguiendo los respectivos enlaces en la parte de arriba de este documento
. Buena suerte!

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Verbos (1)


Verbos - Introduccin

1. Introduccin: El mapa
1. Estrategia a seguir para subir la
2. Nombres tcnicos de los Tiempos y
montaa
Modos
2. Notas finales
3. Dhtu y Aga
3. Informacin adicional
4. Comprendiendo la conjugacin
verbal

Introduccin: El mapa

Muy bien. Tmalo con calma!, porque nos topamos con una montaa difcil de escalar ahora:
"Verbos snscritos". Este tema puede volverse un verdadero dolor de cabeza si no te acercas a l en
una manera apropiada.

La mayora de los libros que tratan sobre gramtica snscrita simplemente dan lista tras lista de
conjugaciones verbales munidas de una breve explicacin que te confunde an ms. El problema
yace en el acercamiento. Primeramente necesitas un "mapa" del terreno. Sin un mapa te arriesgas a
caer mientras trepas la montaa, pues quizs eliges ascender, en una cierta etapa, a travs de una
senda peligrosa.

Entonces, primer paso: Conseguir un mapa. Y yo ya tengo uno para ti. Aqu tienes el mapa.
Estdialo con atencin:

Mapa: Parte 1
TIPOS DE SUBVARIEDA
NATURALEZA VARIEDADES NATURALEZA
VERBO DES

Se dividen en diez
gaa-s (casas o
clases). A su vez, Puesto que son dbiles,
stas son
hay dos grupos tendrs que
races que
PRIMITIVO dentro de esta fortalecerlas de algn
originalment --
S divisin: a) 1ra, 4ta, modo. La substitucin
e existen en ta
6 y 10ma casa o Gua es un buen
Snscrito
clase; b) 2da, 3ra, medio, por cierto.
5ta, 7ma, 8va y 9na
casa o clase

Comunican la nocin de
"causa". Ej. de "budh"
Causativos o (conocer) deriva el
ijanta-s Causativo "bodhayati"
(l/Ella/Ello hace
conocer).

Comunican la nocin de
"deseo". Ex. de "budh"
(conocer) deriva el
Desiderativos
Desiderativo
o Sannanta-s
"bubhutsati"
(l/Ella/Ello desea
conocer).
Pueden derivar de Comunican la nocin de
Estos son los "cualquier" raz "repeticin" o
verbos que perteneciente a "intensidad". Ej. de
derivan de "cualquier" gaa "budh" (conocer) deriva
DERIVATIV
races (casa o clase). En Frecuentativo el Frecuentativo
OS
originales o suma, pertenecen s (Intensivos) "bobudhti" (l/Ella/Ello
de a la casa o clase a o Yananta-s conoce frecuente o
substantivos la cual pertenezca intensamente.
la raz original l/Ella/Ello conoce una
y otra vez).

Se forman a partir de
substantivos y
comunican la nocin de
realizar, usar, volverse,
desear, tratar, etc., con
Denominativo
respecto al respectivo
s (Nominales)
substantivo. Ej. de
o Nmadhtu-s
"putra" (hijo) deriva el
Denominativo
"putryati" (l/Ella/Ello
trata -a alguien- como
un hijo)

Mapa: Parte 2

VOCES NATURALEZA VARIEDADES NATURALEZA

Es, con mucho, la Voz


VOZ ACTIVA ms usada. Ej.
(Kartariprayo "Devadatta come -- --
ga) cebada" (Devadatto
yava bhakati).
Ej. "La cebada es
Es utilizada a menudo Pasivo propiamente comida por
tambin. Se divide en dicho Devadatta"
dos clases, aunque la Voz (Karmaiprayoga) (Devadattena yavo
VOZ PASIVA Impersonal es bhakyate)
considerada tambin
como una tercera clase Reflexivo Ej. "La cebada es
de Pasivo. (Karmakartariprayog cocinada" (Yava
a) pacyate)

Aun cuando es una Voz


VOZ
aparte, a menudo se la
IMPERSONAL
considera una tercera -- --
(Bhveprayog
clase de Pasivo. Ej. "Se
a)
ha ido" (Gamyate).

Mapa: Parte 3

JUEGOS DE
NATURALEZA
TERMINACIONES

Cuando el verbo es conjugado utilizando las


PARASMAIPADA terminaciones correspondientes a este pada, entonces la
(lit. "Palabra para accin denotada por l es "tericamente" hecha "para
otro") otro". La palabra "parasmai" significa "para otro". De ah
su nombre.

Cuando el verbo es conjugado utilizando las


TMANEPADA (lit. terminaciones correspondientes a este pada, entonces la
"Palabra para s accin denotada por l es "tericamente" hecha "para
mismo") uno mismo". La palabra "tmane" significa "para s
mismo". De ah su nombre.

Algunos verbos toman solamente el Parasmaipada, en tanto que otros toman el


tmanepada. Hay verbos que toman ambos pada-s. El significado original de estos
dos juegos o grupos de terminaciones, es decir, "para otro" y "para uno mismo", est
un tanto perdido ahora. Sin embargo, si tienes que usar un verbo que toma tanto
Parasmaipada como tmanepada, entonces debes utilizar el primer pada cuando la
accin denotada por el verbo es "para otro" y el segundo pada cuando es "para uno
mismo".

Mapa: Parte 4

TIEMPOS (KLA-S) NATURALEZA EJEMPLOS

Aparte del presente


usual, a veces puede
PRESENTE "l va al bosque" -Sa vana gacchati-
llegar a indicar un
(Vartamna) ["(Sa)... gacchati" = (l) va]
"futuro inmediato" o
incluso un pasado

Es la primera clase de
IMPERFECTO "El fue al bosque (recientemente)" -Sa
pasado en Snscrito.
(Anadyatanabht vanamagacchat- ["(Sa)... agacchat" =
Indica un "pasado
a) (l) fue -recientemente-]
reciente y definido".

Es la segunda clase "l fue al bosque (hace mucho


PERFECTO de pasado en tiempo)" -Sa vana jagma- ["(Sa)...
(Parokabhta) Snscrito. Indica un jagma" = (l) fue -hace mucho
"pasado remoto". tiempo-]

AORISTO (Bhta) Es la tercera clase de "l fue al bosque (pero no puedes


pasado en Snscrito. decir exactamente cundo)" -Sa
Indica un "pasado vanamagamat- ["(Sa)... agamat" = (l)
fue -pero no puedes decir exactamente
indefinido".
cundo-]

FUTURO Es la primera clase de "l dar alimento (dos posibilidades


PERIFRSTICO futuro en Snscrito. aqu: -sabes exactamente cuando
--1er futuro-- Indica un "futuro lo har- y -sabes que no har eso
(Anadyatanabhavi definido pero no pronto-)" -So'nna dt- ["(So)... dt"
yan) cercano". = (l) dar -1er futuro-]

Es la segunda clase
"l dar alimento (dos posibilidades
de futuro en
FUTURO SIMPLE aqu: -no sabes exactamente
Snscrito. Indica un
--2do futuro-- cuando lo har- y -sabes que har
"futuro indefinido y
(Bhaviyan) eso pronto-)" -So'nna dsyati-
uno cercano
["(So)... dsyati" = (l) dar -2do futuro-]
tambin".

MODOS (ARTHA-S) NATURALEZA EJEMPLOS

Indica
predominantemente
"orden". Sin embargo,
IMPERATIVO "Dame alimento" -Anna me dehi-
puede tambin
(j) ("dehi" = Da -una orden en este caso-)
sealar "splica,
gentil indagacin,
etc."

Indica
predominantemente "El Yog debera murmurar el mantra"
"orden" e -Yog mantra japet- ("japet" = Debera
"invitacin". Sin murmurar -una invitacin en este caso-)
POTENCIAL (Vidhi)
embargo, puede o tambin "Ve al bosque" -Tva vana
tambin sealar "dar gacche- ("gacche" = Ve -una corts
permiso, hacer una orden ahora-)
pregunta, etc."

"Si hubiese mucha comida, entonces yo


Indica
sera feliz"
predominantemente
-Subhikamcedabhaviyattad
"condicin". Sin
sukhyahamabhaviyam- ["(ced)
CONDICIONAL embargo, puede
abhaviyat" = (Si) hubiese -una
(Saketa) tambin ser usado
condicin que obra como antecedente-
"para indicar una
y "(aham) abhaviyam" = (Yo) sera -la
accin pasada o
posible consecuencia de la previa
futura, etc."
accin-]

Indica
predominantemente
"bendicin". Sin "Qu ella sea exitosa!" -S ktrth
BENEDICTIVO
embargo, puede bhyt- ["(S)... bhyt" = Qu (ella)
(is)
tambin ser usado sea! -un buen deseo-]
"para expresar el
deseo del que habla".

Puesto que el SUBJUNTIVO (Saaya) es utilizado nicamente en los Veda-s,


no ser estudiado aqu

Submapa: Parte 1

NMEROS PERSONAS

Tres personas utilizando los tres nmeros cada una: 1ra) yo,
Singular,
nosotros dos, nosotros; 2da) t, Uds. dos, Uds.; 3ra) l/ella/ello,
Dual Y Plural
ellos/as dos, ellos/as
Submapa: Parte 2

UNA MANERA ADICIONAL DE CLASIFICAR TIEMPOS Y MODOS

CONJUGABLES (Srvadhtuka) NO CONJUGABLES (rdhadhtuka)

El Presente, el Imperfecto, el El resto de los Tiempos y Modos. Se


Imperativo y el Potencial. Se les llama les llama as pues las terminaciones
as pues las races son "mayormente" se combinan directamente con la raz
transformadas en una base especial misma sin tener que transformarla
antes de agregarles las terminaciones. en una base especial.

Correcto, ste es un buen mapa. No obstante, no est completo todava. A medida que aprendas ms
y ms, te dar otros mapas especficos para que uses en zonas bien definidas de la montaa. No te
preocupes porque yo estoy a cargo.

al inicio

Nombres tcnicos de los Tiempos y Modos

En vez de los nombres largos, los gramticos usan nombres tcnicos (los cuales son en su mayora
ms cortos que los originales) para designar los Tiempos y Modos. Puesto que son muy tiles,
deberas esforzarte por aprenderlos. Son herramientas que necesitars para ascender por la
gigantesca montaa de los Verbos. Aqu tienes una sencilla tabla en donde hallars los nombres
originales as como tambin los tcnicos.

Submapa: Parte 3

NOMBRE
TIEMPOS (KLA-S) NOMBRE
TCNICO

PRESENTE - Vartamna - La

IMPERFECTO - Anadyatanabhta - La

PERFECTO - Parokabhta - Li

AORISTO - Bhta - Lu

FUTURO
PERIFRSTICO - Anadyatanabhaviyan - Lu
--1er futuro--

FUTURO SIMPLE
- Bhaviyan -
--2do futuro--

NOMBRE
MODOS (ARTHA-S) NOMBRE
TCNICO

IMPERATIVO - j - Lo

POTENCIAL - Vidhi - Vidhili

CONDICIONAL - Saketa -

BENEDICTIVO - is - irli

SUBJUNTIVO - Saaya - Le

Bien. Y ahora aprenders una cuantas cosas sobre Dhtu (raz) y Aga (base).

al inicio
Dhtu y Aga

Dhtu significa "raz verbal" y Aga significa "base verbal" en nuestro siguiente estudio. Es
indispensable comprender plenamente este tema si quieres avanzar rpido en el aprendizaje del
Snscrito. Alguna gente intenta pasar por alto este punto y como resultado tienen problemas ms
adelante. Dentro de la categora de "Verbos Primitivos", hay diez casas o clases (gan a-s). Los
"Verbos Derivativos" pertenecen a la casa o clase a la cual pertenezcan las races originales. Estas
casas o clases no usan "generalmente" la raz verbal (dhtu) directamente en la conjugacin. Es
como si la raz verbal fuese demasiado joven o subdesarrollada y debiese convertirse en una especie
de entidad desarrollada para ser conjugada. Entonces, antes de usar cualquier raz verbal, tendrs
que "fortalecerla" en alguna manera porque es demasiado dbil y subdesarrollada an. Cada casa o
clase (gan a) es sencillamente una manera de transformar la raz original en una base. Los nicos
tiempos y modos que son afectados por los gan a-s o clases son el Presente (Vartamna o Lat
--nombre tcnico--), el Imperfecto (Anadyatanabhta o La --nombre tcnico--), el Imperativo
(j o Lot --nombre tcnico--) y elPotencial (Vidhi o Vidhili --nombre tcnico--). Es muy
importante que t comprendas esta "armazn" antes de continuar. El resto de los Tiempos y los
Modos no es afectado por los gan a-s (casas o clases). Por lo tanto, con el estudio de cada clase o
gan a, estudiaremos Presente, Imperfecto, Imperativo y Potencial. Por supuesto, comenzar con el
sencillo Presente, no te preocupes. Estamos an en el valle planeando cmo escalar esa alta
montaa llamada "Verbos snscritos".

al inicio

Comprendiendo la conjugacin verbal

Tal como dije previamente, una raz verbal es demasiado dbil como para ser utilizada en una
conjugacin real. ay que fortalecerla de algn modo. La forma ms comn de hacer eso es
mediante la substitucin Gun a. Sin embargo, la substitucin Vr ddhi es tambin usada. Puede que te
preguntes: "Substitucin de qu?". Substitucin de la vocal contenida en la raz verbal primitiva.
Todos los dhtu-s o races tienen una vocal. Esta vocal puede ser la raz entera (ej. "i" --ir--) o slo
una parte de ella (ej. "man" --pensar--). Las substituciones Gun a y Vr ddhi se aplicarn a la vocal de
la raz segn reglas bien definidas. Y ahora un sencillo cuadro puesto que quizs no recuerdas Gun a
y Vr ddhi:

Grados de Alternancia Voclica

Tipo Vocales

GRADO DBIL (vocales simples) a i- u- -

GRADO FUERTE (Gua) a e o ar al

GRADO ALARGADO (Vddhi) ai au r l

O sea, si la raz contiene "a" tendrs probablemente que convertirla en "" (Vr ddhi) cuando
conjugues ciertos tipos de verbos. A su vez, si la raz contiene "i" tendrs probablemente que
convertirla en "e" (Gun a) cuando conjugues otras clases de verbos. La mecnica es muy simple
cuando entiendes su corazn.

Las diez casas o clases (gan a-s) pueden dividirse en dos grupos: (1) 1ra, 4ta, 6ta, 10ma y (2) 2da, 3ra, 5ta,
7ma, 8va, 9na. En el primer grupo se agrega la vocal "a" a la base o Aga, la cual permanece sin
cambios todo el tiempo; mientras que en el segundo no se agrega la "a" y la base es cambiable. Nota
que en lo que respecta a las races del primer grupo, algunos autores llaman base al resultado final
de "base + a". Por ejemplo: la base de "budh" (conocer) es "bodh". Luego tendrs que agregarle una
"a" porque esa raz pertenece a la 1ra clase. As, el resultado final es "bodha". Algunos gramticos
dicen que este "bodha" es la verdadera base y no "bodh", lo cual es una especie de "pre-base" segn
ellos. Ms all de esta diferencia en los conceptos, el procedimiento para conjugar un verbo
permanece idntico. No obstante, en nuestro estudio de los verbos llamar base a "bodh" y de
"bodha" dir que es una especie de base "compuesta" (base + "a").

Un par de ejemplos de esos dos grupos usando las races o dhtu-s "n" (conducir, llevar) y "dh"
(colocar). Nota que stos son ejemplos "instructivos" en los cuales uso muchas reglas que no te he
enseado an. Estos dos ejemplos son meramente informativos:

La raz verbal "n" (conducir, llevar) pertenece a la 1ra casa o clase (primer grupo). Segn una regla
de la 1ra casa o clase, debes reemplazar la "" en "n" por "e" (substitucin Gun a para "", ver la
tabla arriba). De este modo, la raz primitiva ha sido transformada en "ne". Bien, otra regla de la 1ra
clase establece que debes agregar "a" a "ne". Entonces, tienes ahora "nea". Sin embargo, segn la
primera regla primaria de Sandhi de Vocales (combinaciones de vocales, ver Reglas de Sandhi):
Dos vocales snscritas no pueden ser colocadas juntas (una siguiendo a la otra). Por lo tanto, utilizas
la 6ta regla primaria de Sandhi de Vocales: "e", "o", "ai" y "au", cuando son seguidas por una vocal
"dentro de una misma palabra", cambian a "ay", "av", "y" y "v" respectivamente... Como
resultado obtienes ahora "naya" (base compuesta) a la cual agregars las respectivas terminaciones
(ej. "ti": "nayati" --l/ella/ello conduce, lleva--). Cada uno de estos tiempos (Presente e Imperfecto)
y modos (Imperativo y Potencial) tiene un exclusivo juego de terminaciones. Es decir, el tiempo
Presente tiene su propio grupo de terminaciones; de igual modo, el tiempo Imperfecto y los modos
Imperativo y Potencial tienen los suyos. A su vez, hay ciertos juegos de terminaciones que se
aplican a las races del primer grupo y no al segundo, y viceversa. No te preocupes, te ensear todo
eso a su debido tiempo.

La base "ne" que se convirti en "nay" cuando le agregaste "a" permanece idntica no importa qu
terminacin, tiempo (Presente e Imperfecto) o modo (Imperativo y Potencial) utilices. Es decir, la
base es incambiable. El proceso se muestra sucintamente debajo:

Procesando la raz "n"

(4) naya (la "e" se torna (5) Se agrega finalmente una


(1) n (2) ne (3) nea
"ay". sta sera la base terminacin a "naya" (ej. "ti").
(dhtu o (aga (se
verbal o aga segn algunos Entonces, el resultado final
raz o agrega
gramticos. Yo le llamo "base sera "nayati" (l/ella/ello
verbal) base) "a")
compuesta") conduce, lleva)

La segunda raz es "dh" (colocar). Pertenece a la 3ra casa o clase (segundo grupo). Por
consiguiente, la base es cambiable y no se le agrega "a". Veamos cmo formar la base. Segn las
reglas de este gan a , la base se forma reduplicando la raz. Reduplicar la raz no significa meramente
escribir dos veces la misma raz. No, en absoluto. Reduplicar "generalmente" quiere decir agregar la
primera vocal (a veces en su forma Gun a, otras en su forma corta) de una raz junto con la
consonante inicial (si hay alguna) a la raz misma. Si la consonante es aspirada (kha, gha, tha, dha,
etc.), la aspiracin ("h") se omite. sta es una regla extremadamente general puesto que existen
algunas otras reglas a seguir y la reduplicacin no es siempre tan fcil. En consecuencia, el asunto
no es tan simple, pero por ahora es suficiente con que sepas esto. Te explicar cmo conjugar
verbos pertenecientes a la 3ra casa o clase ms adelante. Obviamente, la raz ejemplo ("dh")
contiene una vocal y una consonante inicial. Para reduplicarla, tendrs que agregar a la raz misma
la vocal "" pero en su forma corta ("a") junto con "dh" pero sin su aspiracin ("h"). Es decir,
tendrs que agregar "da" a la raz original o dhtu para formar una base.

De este modo, tienes ahora la base "dadh" (no se le agrega ninguna "a" adicional). El ltimo paso
es agregarle una terminacin para formar la apropiada conjugacin ya sea en los tiempos
Presente/Imperfecto o en los modos Imperativo/Potencial. A pesar de ello, esta base no permanece
inalterada todo el tiempo. Por ejemplo, escribes "dadhsi" (t colocas) en la 2da persona singular del
tiempo Presente, pero en el modo Imperativo, tienes que escribir "dhehi" (coloca!) y no "dadhhi".
Nota cmo la base original "dadh" se transform en "dhe". En resumidas cuentas, la base es
cambiable y no se le agrega ninguna "a" adicional. El proceso se muestra sucintamente debajo:
Procesando la raz "dh"

(2) dadh (3) Una terminacin se agrega finalmente a "dadh" (ej.


(1) dh (dhtu
(aga o "ti"). Entonces, el resultado final sera "dadhti"
o raz verbal)
base) (l/ella/ello coloca)

Suficiente. Tienes ahora algunos elementos para comenzar tu ascenso. Pero, ten cuidado. No
intentes subir demasiado rpido o descenders velozmente, jaja! Veamos la estrategia a seguir para
no caer al abismo en el futuro. Presta total atencin a mis instrucciones si quieres llegar a la cima.

al inicio

Estrategia a seguir para subir la montaa

La mayora de la gente fracasa al ascender esta montaa conocida como "Verbos Snscritos" porque
no saben cmo acercarse a ella. ay tres clases de acercamiento:

(1) "No necesito hacer ningn esfuerzo pues el Seor Mismo me dar el conocimiento snscrito
espontneamente. No necesito esforzarme por aprender todas esas difciles reglas para conjugar
verbos snscritos. Dios abrir mi mente y el conocimiento de la lengua snscrita fluir hacia ella por
s mismo".

(2) "Mi intelecto es realmente poderoso y no encontrar ningn problema al aprender este lenguaje.
Puedo aprender de memoria todas esas reglas. e aprendido otras lenguas y no fue para nada difcil.
El poder de mi intelecto es la nica cosa que necesito".

(3) "S que mi intelecto es poderoso pero tambin s que el lenguaje Snscrito es un ocano difcil
de cruzar. Tanta gente se ha perdido en l. Sin embargo, la gracia del Seor junto con la fuerza de
mi intelecto me permitirn cruzarlo de todos modos. Por supuesto, habr problemas en el camino,
pero llegar al otro lado al final".

a habido alguna gente con una devocin enorme. A travs de esa devocin, ellos podan hacer lo
que quisieran. Se dice que el Seor Mismo era su esclavo. No obstante, si uno reflexiona en el
actual estado de conciencia de la persona promedio, la conclusin es la siguiente: "La probabilidad
de encontrar ese estado de devocin en alguien es realmente baja". En realidad, la mayora de la
gente est meramente esperando la gracia de Dios por pura pereza. Y, consecuentemente, la mayora
de la gente slo seguir esperando que el conocimiento del Snscrito fluya hacia sus mentes. Por
supuesto, ese conocimiento no se acercar a ellos ni siquiera en un milenio. Entonces, la primera
actitud es "generalmente" inadecuada. La pereza intelectual es un mal hbito en mucha gente.

ay personas con un tremendo poder intelectual. Sin embargo, ellos "podran" perder de vista la
inmensidad del ocano justo delante de ellos. Considera esto: ay diez casas o gan a-s. Un verbo
determinado puede pertenecer a una, dos o ms gan a-s. Tendrs que aprender y recordar el o los
gan a-s a los cuales ese verbo pertenece para conjugarlo, y puesto que hay muchos verbos, tu
problema es realmente grande. Luego hay un juego de terminaciones para el tiempo Presente, otro
para el Imperfecto, y as sucesivamente. Adems, en Snscrito existe el nmero dual (aparte del
singular y el plural). Entonces, tienes 3 terminaciones para el singular, 3 para el dual y 3 para el
plural. Adicionalmente, un verbo puede ser conjugado en Voz Media (aparte de la Voz Activa y la
Voz Pasiva). La Voz Media tiene su propio juego de terminaciones, por supuesto. Y para empeorar
las cosas, un particular verbo puede admitir conjugacin tanto en Voz Activa como en Voz Media o
en slo una de ellas. Por consiguiente, tendrs que conocer todo esto si quieres conjugar un verbo
correctamente. Y ten la plena seguridad de que esto es solamente la punta del tmpano. ay
muchas, muchas, muchas reglas adicionales. Obviamente, no importa cun poderoso un intelecto
pueda ser, el ocano de los Verbos Snscritos es una verdadera pesadilla. Puesto que mucha gente
con fuertes intelectos ha fallado en el cruce, es realmente probable que t tambin fracasars si slo
confas en el intelecto. La segunda actitud debera ser abandonada o te ahogars en ese ocano,
jaja!

Creo que la tercera actitud es la correcta, pues utilizas tanto la devocin como el intelecto.
Desarrollas una actitud devocional hacia el Snscrito. Piensas en l como si fuese la encarnacin
sonora de Dios Mismo y no como si fuera una mera lengua que hay que aprender. Si no eres capaz
de sentir devocin hacia el Snscrito, el ascenso ser "casi" imposible. As, debes estudiar verbos
snscritos y todo el resto con amor en tu corazn. Si no amas el Snscrito, no lo comprenders.
Recuerda que el lenguaje Snscrito es la base de una antigua y gran cultura. Tantos sabios lo han
utilizado para escribir sus experiencias y comunicarnos su sabidura. Los poderosos Mantra-s
mismos estn basados en el Snscrito y sus reglas de pronunciacin. Simultneamente, te esfuerzas
por aprender verbos snscritos y todo el resto. Dejas atrs tu pereza y usas tu intelecto para entender
cmo conjugar verbos. De este modo, dos Cakra-s (centros de poder) estn trabajando juntos en ti:
(Anhatacakra --centro emocional-- y jcakra --centro intelectual--). Usa estas dos alas para
cruzar ese insondable ocano y la meta ser tuya al final.

Como ves, he utilizado la analoga de un ocano ahora. Ya sea un ocano, una montaa o cualquier
otra cosa, piensa en los verbos snscritos como en algo verdaderamente gigantesco que demandar
todo tu amor y fortaleza intelectual si quieres conquistarlo. De este modo, el aprendizaje del
Snscrito es todo un sendero espiritual en s mismo. Cuando aprendes Snscrito, ests practicando
Jnayoga (Yoga del Conocimiento), Bhaktiyoga (Yoga devocional), Karmayoga (Yoga de la
accin), etc. En el siguiente documento sobre Verbos Snscritos, te dar ms enseanzas acerca del
apropiado acercamiento al tema. Buena suerte!

al inicio

Notas finales

Este documento se ha terminado. Estdiala una y otra vez para comprender los cruciales conceptos
completamente. En el prximo documento te ensear cmo conjugar verbos pertenecientes al
primer grupo formado por las casas o clases 1, 4, 6 y 10. La base verbal en estos gan a-s es
incambiable y necesitas agregarle una "a" a la raz para formar la base . Debido a que hay muchos
verbos "viviendo" en esas casas, si aprendes cmo conjugarlos de acuerdo a sus reglas, las
probabilidades de un exitoso aprendizaje de los Verbos Snscritos aumentarn. Nos vemos!

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Verbos (2)


Verbos -Races con bases incambiables (Parte 1)-

1. Introduccin: El primer campamento

2. Gaa-s (Casas o Clases)

3. 1ra, 4ta, 6ta y 10ma Casas o Clases

Gaa 1
Gaa 4
1. Cmo conjugar Verbos con bases incambiables en Tiempo Presente Gaa 6

Gaa 10
Gaa 1
Gaa 4
1. Cmo conjugar Verbos con bases incambiables en Tiempo Imperfecto Gaa 6

Gaa 10

1. Ve a la pgina de "Ejemplos"

2. Ve a la pgina de "Terminaciones"

3. Notas finales

4. Informacin adicional

Introduccin: El primer campamento

"Races con bases incambiables" es el primer campamento en tu ascenso a la montaa llamada


"Verbos Snscritos". ste es el primer documento tratando sobre este tema. Aunque fue fcil llegar
aqu, ten en cuenta que es muy importante que comprendas "plenamente" las premisas bsicas
acerca de conjugacin que ensear en este punto. Sigue mis instrucciones al pie de la letra y nada
ir mal. La vasta mayora de verbos snscritos pertenecen a la 1ra, 4ta, 6ta y 10ma Casas o Clases. De
este modo, si aprendes a conjugarlos de manera apropiada, te ser ms fcil alcanzar la cima.

Recuerda que las diez Casas o Clases solamente afectan los Tiempos Presente e Imperfecto, as
como tambin a los Modos Imperativo y Potencial. Presta especial atencin a la Casa 10, porque la
mayor parte de las races all son Derivativas [Ver Verbos (1) (castellano)] para ms informacin]
pese a que haya algunas races Primitivas tambin. El proceso para conjugar un verbo perteneciente
a cualquiera de estas cuatro Casas o Clases principales con bases incambiables es verdaderamente
fcil de entender. Aqu tienes la conocida tabla para formar Gun a y Vr ddhi:

Grados de Alternancia Voclica

Tipo Vocales

GRADO DBIL (vocales simples) a i- u- -

GRADO FUERTE (Gua) a e o ar al

GRADO ALARGADO (Vddhi) ai au r l

Como bien sabes, la raz original o "Dhtu" debe ser "fortalecida" de algn modo y convertida a una
base o "Aga" antes de agregarle cualquier terminacin. Gun a, y a veces Vr ddhi tambin, son
buenos medios para hacer eso.

Ah!, dos cosas ms: 1) Encontrars aqu muchos ejemplos de conjugacin. 2) Encontrars una lista
de terminaciones aqu.

Manos a la obra!

al inicio

GAA-S (Casas o Clases)

Tal como dije, hay diez Casas o Clases (Gan a-s). Aun cuando cada una de ellas establece una
particular manera de conjugar los verbos que le pertenecen, se podra decir que hay dos grupos
principales. El primer grupo formado a partir de las Casas o Clases 1, 4, 6 y 10, al cual ests
estudiando ahora mismo, tiene dos caractersticas preponderantes:

1) La base o "Aga" es incambiable. Recuerda que la base es "generalmente" la misma raz pero
fortalecida va substitucin Gun a o Vr ddhi (o incluso algunos otros mtodos alternativos). A veces
la base coincide con la raz.
2) La vocal "a" se agrega a la base para formar una especie de base "compuesta".

El segundo grupo formado por las Casas o Clases 2, 3, 5, 7, 8 y 9, al cual estudiars ms adelante,
tiene tambin dos caractersticas preponderantes:

1) La base o "Aga" es cambiable. Recuerda que la base es "generalmente" la misma raz pero
fortalecida va substitucin Gun a o Vr ddhi (o incluso algunos otros mtodos alternativos). A veces
la base coincide con la raz.
2) La vocal "a" no se agrega a la base para formar una especie de base "compuesta".

Ciertamente muy simple. Ahora, los nombres tcnicos de cada Gan a. Nota que los nombres indican
que la lista de verbos incluidos en una casa comienza con ese verbo que es el ms importante.
Obviamente, a medida que estudies cada una de las Casas o Clases, aprenders primero a conjugar
el verbo ms representativo de ese Gan a. Escucha:

Casa o Nombr Translitera


Traduccin
Clase e cin

(La Casa o Clase cuya lista de races) comienza (di)


1 Bhvdi
con "bh" (volverse, ser, etc.)

(La Casa o Clase cuya lista de races) comienza (di)


2 Addi
con "ad" (comer, consumir, devorar, etc.)

(La Casa o Clase cuya lista de races) comienza (di)


3 Juhotydi con "hu" (sacrificar, ofrecer o presentar una
oblacin, adorar u honrar, etc.)

(La Casa o Clase cuya lista de races) comienza (di)


4 Divdi
con "div" (jugar, jugar por dinero, etc.)

(La Casa o Clase cuya lista de races) comienza (di)


5 Svdi
con "su" (sacar mediante presin, extraer, etc.)

(La Casa o Clase cuya lista de races) comienzan


6 Tuddi
(di) con "tud" (empujar, golpear, etc.)

(La Casa o Clase cuya lista de races) comienza (di)


7 Rudhdi
con "rudh" (obstruir, restringir, etc.)

(La Casa o Clase cuya lista de races) comienza (di)


8 Tandi
con "tan" (estirar, extender, difundir, etc.)

(La Casa o Clase cuya lista de races) comienza (di)


9 Krydi
con "kr" (comprar, adquirir)

(La Casa o Clase cuya lista de races) comienza (di)


10 Curdi
con "cur" (robar, sustraer, etc.)

Una ltima cosa: Recuerda que los Gan a-s (Casas o Clases) slo afectan a los Tiempos Presente e
Imperfecto, as como tambin a los Modos Imperativo y Potencial. Por eso es que solamente
estudiars esos tiempos y modos mientras aprendas a conjugar segn las reglas de cada Casa o
Clase. Y ahora, estudiemos el 1er, el 4to, el 6to y el 10mo Gan a-s.

al inicio
1ra, 4ta, 6ta y 10ma Casas o Clases

Antes de aprender a conjugar en los Tiempos Presente/Imperfecto (en este documento) y en los
Modos Imperativo/Potencial (en el siguiente documento), necesitas conocer las reglas generales que
han de utilizarse con cada Gan a de modo que puedas formar la base correctamente. Pese a las
diferencias, hay un rasgo comn en todas estas Casas: Tienes que agregar "a" a la base. Por
supuesto, se han agregado tambin algunos otros rasgos comunes. e resumido todo en un sencillo
Cuadro. Presta atencin:

REGLAS PARA FORMAR UNA BASE APROPIADAMENTE

GAA
(CASA
O CMO HACERLO RASGOS COMUNES
CLASE
)

(a) Si la raz termina en vocal, La vocal "a" debe agregarse a la


tienes que convertir a sta en su base para formar una especie de
er
1 substituto Gua. base "compuesta". Sin embargo, esta
(Bhvd (b) Si la penltima letra de la raz misma "a" es (1) omitida ante
i) es una vocal "corta", tienes que terminaciones que comiencen con "a", y
transformar a esta vocal en su (2) es alargada ante terminaciones que
substituto Gua. empiecen con una Semivocal, una Nasal,
"jh" o "bh".
(a) Cualquier vocal presente en la Adems, (3) la penltima "i", "u", "" o
raz permanece inmutable [excepto "" de una raz debe ser alargada cuando
"i", "u", "" y "" ubicadas en es seguida por "r" o "v" ms cualquier
to penltima posicin cuando son consonante. Cuidado aqu! Adems, (4)
4
seguidas por "r" o "v" ms una cuando la vocal "" (larga) ocupa la
(Divd
consonante; y la "" colocada en posicin penltima o la final en una raz y
i)
penltimo o ltimo lugar. Ver (3) y no asume Gua o Vddhi ni atraviesa
(4) en Rasgos Comunes]. ningn otro cambio (Ver 6to Gaa), debe
(b) La Semivocal "y" es agregada a ser transformada en "ir" o en "ur"
la raz. (solamente si una Labial o "v" la
(a) Si la penltima letra de una raz precede). A su vez, "i" en "ir" y "u" en
es una vocal (corta o larga), "ur" deben ser alargadas cuando a "ir" o
permanece sin cambios [excepto "i", a "ur" le sigue una consonante.
"u", "" y "" ubicadas en penltima Nota que la "y", la cual agregas a una
posicin cuando son seguidas por raz del 4to Gaa para formar la base
"r" o "v" ms una consonante; y la podra resultar ser esa consonante
"" colocada en penltimo lugar. Ver "adicional" que se menciona en (3) y (4).
6to
(3) y (4) en Rasgos Comunes].
(Tudd
(b) Si la letra final de la raz es "i",
i)
"", "u", "", "" o "", se transforma
en "iy", "uv", "riy" o "ir"
respectivamente. En otras palabras,
"i" e "" se vuelven "iy", "u" y "" se
vuelven "uv", mientras que "" se
vuelve "riy" y "" se convierte en
"ir".

10mo (a) Si la penltima letra de la raz es


(Curd una vocal "corta" (excepto la "a"),
i) toma el substituto Gua.
(b) Si la raz tiene una vocal final o
una "a", no prosdicamente larga,
ubicada en penltima posicin,
todas ellas deben convertirse en su
respectivo substituto Vddhi.
[Una vocal es prosdicamente larga
cuando es seguida por dos o ms
consonantes; p. ej. "a" en "mantra".
Nota que la penltima "a" en
"mantra" no es originalmente larga,
sino que se vuelve as, por as decir,
ya que es seguida por tres
consonantes (ntr)]
(c) "ay" debe agregarse por ltimo.

stas son las reglas. Sin embargo, unas cuantas races sufren ciertos
cambios especficos aparte de los arriba mencionados. No te preocupes, te
explicar eso a su debido tiempo.

No sientas pnico, por favor, pues te estar guiando todo el tiempo. No aprendas de memoria!
Aunque te ensear todo en detalle, notars que, en la prctica, las cosas son mucho ms sencillas
ya que no estars topndote constantemente con complicadas races con extraas maneras de formar
sus bases. No te preocupes entonces. Primeramente, la bien conocida tabla con Gun a y Vr ddhi:

Grados de Alternancia Voclica

Tipo Vocales

GRADO DBIL (vocales simples) a i- u- -

GRADO FUERTE (Gua) a e o ar al

GRADO ALARGADO (Vddhi) ai au r l

Formemos la base ahora de algunas races comunes, las cuales cumplen con las reglas generales que
te he enseado arriba. Nada extrao aqu, tmatelo con calma: (1) "budh" (conocer, despertarse,
etc.) ser usada con el 1er y el 4to Gan a-s (nota que una raz puede pertenecer a una o "ms" Casas o
Clases). (2) "j" (envejecer) ser utilizada con el 4to Gan a, (3) "siv" (coser) ser usada con el 4to
Gan a. (4) "bh" (volverse, ser) ser utilizada con el 1er y 10mo Gan a-s (como Causativo en este
caso). (5) "ks ip" (lanzar) es un claro ejemplo de una raz perteneciente al 6to Gan a. (6) "cur" (robar)
ser usada con el 10mo Gan a. (7) "bandh" (atar, ligar, etc.) como Causativo o Nijanta, o sea, "hacer
que se ate o ligue, etc.". [Ver "Introduccin: El mapa" en Verbos (1) (castellano) para ms
informacin]. La raz "bandh" pertenece originalmente al 9no Gan a, pero como Causativo pertenece
al 10mo Gan a ; esto es verdadero con todas las races. Y finalmente, (8) "mr " (morir) ser utilizada
con el 6to Gan a.

GAA
(CASA
FORMANDO LA BASE ANTES DE AGREGAR TERMINACIONES
O
CLASE)

Puesto que "budh" (conocer, despertarse) tiene una "u" corta como
penltima letra, debes primero convertirla en su substituto Gua, es decir, en
"o". De este modo, la base es "bodh". Luego, ests obligado a agregar "a" a
la base: "bodha" (base compuesta):
1er Debido a que "bh" (volverse, ser) tiene una vocal final, debes primeramente
(Bhvdi convertirla en su substituto Gua, es decir, en "o". De este modo, la base es
) "bho". Luego, ests obligado a agregar "a" a la base: "bhoa". Por la 1 ra Regla
Primaria del Sandhi de Vocales, "o" y "a" no pueden estar juntas (una
siguiendo a la otra). Entonces, usas la 6 ta Regla Primaria del Sandhi de
Vocales para resolver tu problema. En otras palabras, substituyes "o" por
"av". De este modo, la base "compuesta" resultante es "bhava".

4to La vocal "u" en "budh" (conocer, despertarse) permanece sin cambios.


(Divdi Simplemente agrego "y" a la raz. De este modo, la base es "budhy". Luego,
ests obligado a agregar "a" a la base: "budhya" (base compuesta).

Como "" en "j" (envejecer) es la vocal final y no asume Gua o Vddhi,


debes en primer lugar convertirla en "ir" (Ver "Rasgos Comunes" en la tabla
de arriba). Entonces, obtienes "jir". Ahora, le agregas "y": "jiry". Debido a que
la "r" es ahora seguida por una consonante ("y"), tienes que alargar la "i"
) para terminar la base: "jry". Luego, agregas "a" a la base: "jrya" (base
compuesta).

Como "i" en "siv" (coser) permanece inmutable, solamente tienes que


agregar "y" a la raz: "sivy". Pero ahora, ya que "i" es seguida por "v" ms
una consonante ("y"), debes alargar la "i" para formar la base: "svy". Luego,
ests obligado a agregar "a" a la base: "svya" (base compuesta).

Como la vocal "i" en "kip" (lanzar) permanecer sin cambios a todo lo largo
del proceso, la raz coincide exactamente con la base, o sea, la base es
6 to "kip". Luego, ests obligado a agregar "a" a la base: "kipa" (base
(Tuddi compuesta).
) La "" final en "m" (morir) no permanece inmutable, sino que tienes que
substituirla por "riy". De este modo, la base es "mriy". Luego, ests obligado
a agregar "a" a la base: "mriya" (base compuesta).

La raz "bh" (volverse, ser) tiene un significado diferente cuando se la


conjuga como Causativo (10mo Gaa): "hacer que se vuelva o sea". La ""
final debe convertirse en su substituto Vddhi, es decir, en "au". Entonces,
"bh" se vuelve "bhau". Tras esto, "ay" debe agregarse a "bhau": "bhauay".
Obviamente, "aua" no puede existir segn la 1ra Regla Primaria del Sandhi
de Vocales, y debes reemplazar la "au" por "v" de acuerdo con la 6 ta Regla
Primaria del Sandhi de Vocales. De este modo, la base es "bhvay". Luego,
ests obligado a agregar "a" a la base: "bhvaya" (base compuesta).

La raz "cur" es un claro ejemplo de un verbo "primitivo" perteneciente al


10mo Gaa (slo existen unos pocos verbos primitivos en esta casa
10mo
realmente), ya que casi todos son "derivativos" (especialmente Causativos).
(Curdi
Bien, la "u" ubicada en penltima posicin toma substituto Gua, es decir, se
)
vuelve "o". As, "cur" se transforma primero en "cor". Posteriormente, se
agrega "ay": "coray". Luego, ests obligado a agregar "a" a la base: "coraya"
(base compuesta).

La raz "bandh" tiene una penltima "a" (corta) que no toma substituto Gua
segn (a) (10mo Gaa) en la tabla de arriba (Reglas Generales para Formar
una Base Apropiadamente). A su vez, la misma "a" no toma substituto Vddhi
tampoco porque es prosdicamente larga ya que le siguen dos o ms
consonantes (ndh). De este modo, la base se forma simplemente agregando
"ay" a la raz inmutable: "bandhay". Luego, ests obligado a agregar "a" a la
base: "bandhaya" (base compuesta). Listo!

al inicio

Cmo conjugar Verbos con bases incambiables en Tiempo Presente

En primer lugar, quiero decirte que extraer la informacin necesaria de la tabla "Reglas para
formar una base apropiadamente" (Ver arriba) para construir un cuadro que te recuerde las reglas
que gobiernan cada Casa o Gan a. Adems, tambin agregar una tabla, cuando fuese necesario,
conteniendo los rasgos comunes que los Gan a-s 1, 4, 6 y 10 comparten entre s. Ah!, hay un
cuadro con las respectivas terminaciones tambin. Bien, es hora de comenzar con el primer Gan a
(Casa o Clase):

REGLAS GENERALES PARA LOS GAA-S 1, 4, 6 Y 10


La vocal "a" debe ser agregada a la base para formar una especie de base
"compuesta. Sin embargo, esta misma "a" es (1) omitida ante terminaciones que
empiecen con "a", y (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con
Semivocal, Nasal, "jh" o "bh". Adems, (3) la penltima "i", "u", "" o "" de una raz
debe ser alargada cuando es seguida por "r" o "v" ms cualquier consonante.
Cuidado aqu! Adems, (4) cuando la vocal "" (larga) ocupa la penltima o ltima
posicin en una raz y no asume Gua o Vddhi o cualquier otro cambio (Ver 6 to
Gaa), debe ser transformada en "ir" o "ur" (solamente si una Labial o "v" la precede).
A su vez, "i" en "ir" y "u" en "ur" deben ser alargadas cuando a "ir" o a "ur" le sigue
una consonante. Nota que "y", la cual agregas a una raz del 4 to Gaa para formar la
base, podra resultar ser esa consonante "adicional" que se mencionada en (3) y (4).

TERMINACIONES DEL TIEMPO PRESENTE PARA LOS GAA-S 1, 4, 6


Y 10

PARASMAIPADA TMANEPADA

Singular Dual Plural Singular Dual Plural

1ra Persona mi vas()* mas()* i vahe mahe

2da
si thas()* tha se ithe dhve
Persona

3ra Persona ti tas()* anti te ite ante

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

al inicio

CONJUGANDO RACES PERTENECIENTES AL GAA 1 EN TIEMPO PRESENTE

Aqu tienes los rasgos especiales del primer Gan a, el cual ya ests por estudiar:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 1

(a) Si la raz termina en vocal, tienes que convertir a sta en su substituto Gua.
(b) Si la penltima letra de la raz es una vocal "corta", tienes que transformar esta
vocal en su substituto Gua.

Las tres races pertenecientes al Gan a 1 que he elegido para que aprendas a conjugar son las
siguientes: "purv" (llenar), "las " (desear) e "ks " (ver). Recuerda que algunos verbos pueden ser
conjugados tanto en Parasmaipada como en tmanepada, mientras que otros slo pueden
conjugarse en Parasmaipada o en tmanepada (Ver Verbos - Introduccin para ms informacin).
Indicar esto con cada verbo, no te preocupes. Tal vez te ests preguntando: "Cmo se supone que
voy a darme cuenta si un determinado verbo acepta Parasmaipada/tmanepada o slo uno de
ellos?". Y la respuesta es simple: en los diccionarios de Snscrito se te provee toda esa informacin.
Entonces, consigue un diccionario de Snscrito tan pronto como te sea posible. Ahora continuemos.

-Purv (llenar)- [solamente Parasmaipada]

Primero de todo, construyamos la base utilizando las reglas: Escucha, el punto (3) en la tabla de
arriba que versa sobre "Reglas generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y 10" postula lo siguiente:

(3) la penltima "i", "u", "r " o "l " de una raz debe ser alargada cuando es seguida por "r" o "v"ms
cualquier consonante.

Debes usar esta regla para formar la base: "prv". Y ahora agrego "a" para formar una especie de
"base compuesta": "prva". Finalmente, adiciono las respectivas terminaciones a esa base
compuesta. Nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas generales para
los Gan a -s 1, 4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (con la cual formaste la "base compuesta") ante las
terminaciones "mi", "vas(h )" y "mas(h )". Escucha: el punto(2) postula lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "vas(h )" es una Semivocal y "m" en "mi" y "mas(h )" es una Nasal, la "a" debe ser
alargada ante esas terminaciones. Bien, estas reglas parecen un poco complicadas cuando las
confrontas por vez primera, pero a la larga te dars cuenta de que son verdaderamente intuitivas y
fciles de recordar. No aprendas de memoria, por favor... slo estudia y practica. A su debido
tiempo, toda esta aparentemente enredada red de reglas y excepciones se volver tu segunda
naturaleza, confa en m. Por favor, no creas que he aprendido estas reglas de memoria. No, en
absoluto. Escucha: despus de muchos aos de estudio y prctica, me he dado cuenta del "corazn"
de la conjugacin verbal. Puedo recordar muchas, muchas reglas... pero no a todas. As, cuando no
recuerdo una, hojeo las gramticas snscritas o el diccionario de Snscrito y resuelvo mi problema.
Nunca he estudiado Snscrito de memoria en toda mi vida, estate seguro. Confa en mis palabras y
todo estar bien.

Las terminaciones deben agregarse a esa especie de "base compuesta", o sea, a "prva".

Queridos amigos de Espaa: les cuento que aqu en este sitio web, estoy usando un castellano lo
ms internacional posible [vieron algn "che" argentino aqu?]. Por tal razn, su "vosotros" es
reemplazado por "Uds.", y la conjugacin cambia acordemente. Por ejemplo: "vosotros dos llenis"
y "vosotros llenis" pasa a ser ahora "Uds. dos llenan" y "Uds. llenan". Bien, aclarado el punto para
Uds... perdn, para vosotros, jeje.

Y para mis queridos compatriotas de Argentina, les digo que no uso el "vos" sino el "t", como hago
en el resto del sitio, por esto mismo de utilizar un castellano tan internacional como me sea posible.
Como bien saben, la utilizacin del "vos" reemplazando al "t" tambin altera la forma del verbo
conjugado. Entonces, por ejemplo, no encontrarn "vos llens" sino "t llenas" (observen como
vara la acentuacin en el verbo). Con todo esto bien claro, comienzo a conjugar ahora che... ooops!

PARASMAIPADA
Pers.
Singular Dual Plural

prvmi prvvas()* prvmas()*


1ra P.
yo lleno nosotros/as dos llenamos nosotros/as llenamos

prvasi prvathas()* prvatha


2da P.
t llenas Uds. dos llenan Uds. llenan

prvati prvatas()* prvanti**


3ra P.
l/ella/ello llena ellos/as dos llenan ellos/as llenan

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en la base compuesta "prva" debe ser omitida ante terminaciones que
empiecen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para
los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "prvanti", y no
"prvnti".

-Las (desear)- [Parasmaipada y tmanepada]

Nota que esta raz tambin pertenece al Gan a 4 y de esta manera puede ser conjugada de acuerdo
con las reglas de esa Casa tambin. Por esa razn, desde un particular punto de vista, podra ser
considerada como una raz que forma su base irregularmente, ya que puede formarla segn las
reglas de dos Gan a -s (1 y 4). Pero ahora vamos a conjugarla mediante las reglas del Gan a 1.
Primero de todo, construyamos la base. Siguiendo las "Reglas especiales para el Gan a 1", "a" en
"las " debe ser convertida en su substituto Gun a. Sin embargo, puesto que el substituto Gun a para
"a" es tambin "a", no hay cambios. En suma, en este caso la base coincide con la raz. Ahora,
agrego "a" para formar la base compuesta: "las a". Y finalmente, hay que agregar las respectivas
terminaciones a esa base compuesta. Tambin nota que por el punto (2) en la tabla que versa sobre
"Reglas generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y 10", debes alargar la "a" final en "las a"ante las
terminaciones "mi", "vas(h )", "mas(h )", "vahe" y "mahe". Escucha: el punto(2) establece lo
siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "vas(h )" y "vahe" es una Semivocal, y "m" en "mi", "mas(h )" y "mahe" es una Nasal,
la "a" debe alargarse ante esas terminaciones.

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

lami lavas()* lamas()* lae*** lavahe lamahe


ra
1 nosotros/as nosotros/as
P. nosotros/as nosotros/as
yo deseo dos yo deseo dos
deseamos deseamos
deseamos deseamos

laasi laathas()* laatha laase laethe*** laadhve


2da
P. Uds. dos Uds. Uds. dos
t deseas t deseas Uds. desean
desean desean desean

laati laatas()* laanti** laate laete*** laante**


3ra
P. l/ella/ell ellos/as dos ellos/as l/ella/ell ellos/as ellos/as
o desea desean desean o desea desean desean

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en la base compuesta "laa" debe ser omitida ante terminaciones que
empiecen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para
los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "laanti" y "laante", y no
"lanti" y "lante".

*** La "a" final en "laa" (base compuesta) + "i", "ithe" e "ite" (terminaciones del
tmanepada) = "e", "ethe" y "ete" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-ks (ver)- [solamente tmanepada]

Primero de todo, construyamos la base. Puesto que ni las reglas generales ni las especiales afectan a
esta raz, la base es "ks " e idntica a la raz. Pan comido! Para formar la base compuesta, tienes
que agregarle "a": "ks a" (base + a)

Y finalmente, deben agregarse las respectivas terminaciones a la base compuesta "ks a". Tambin
nota que por el punto (2) en la tabla que versa sobre "Reglas generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y
10", debes alargar la "a" final en "ks a"ante las terminaciones "vahe" y "mahe". Escucha: el punto
(2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".
Como "v" en "vahe" es una Semivocal, y "m" en "mahe" es una Nasal, la "a" debe alargarse ante
esas terminaciones.

TMANEPADA
Pers.
Singular Dual Plural

ke* kvahe kmahe


1ra P.
yo veo nosotros/as dos vemos nosotros/as vemos

kase kethe* kadhve


2da P.
t ves Uds. dos ven Uds. ven

kate kete* kante**


3ra P.
l/ella/ello ve ellos/as dos ven ellos/as ven

* La "a" final en "ka" (base compuesta) + "i", "ithe" e "ite" (terminaciones del
tmanepada) = "e", "ethe" y "ete" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

** La "a" final en la base compuesta "ka" debe ser omitida ante terminaciones que
empiecen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para
los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "kante", y no "knte".

al inicio

CONJUGANDO RACES PERTENECIENTES AL GAA 4 EN TIEMPO PRESENTE

Aqu tienes los rasgos especiales del cuarto Gan a, el cual ya ests por estudiar:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 4

(a) Cualquier vocal presente en la raz permanece inmutable [excepto "i", "u", "" y ""
ubicadas en penltima posicin cuando son seguidas por "r" o "v" ms una
consonante; y la "" colocada en penltimo o ltimo lugar. Ver (3) y (4) en la tabla
"Reglas generales para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"].
(b) La Semivocal "y" es agregada a la raz.

Las tres races pertenecientes al Gan a 4 que he elegido para que aprendas a conjugar son las
siguientes: "tus " (estar complacido), "div" (brillar) y "do" (cortar).

-Tus (estar complacido)- [generalmente Parasmaipada... aunque en mtrica se incluye tambin


tmanepada]

La vocal "u" permanece igual, ya que no es seguida por "r" o "v" ms una consonante. Nota que la
"y", la cual estoy a punto de agregar, es generalmente "esa" consonante mencionada. Comprenders
esto ms adelante, no te preocupes.

Ahora, agrego "y" a la raz para formar la base: "tus y". Posteriormente, agrego "a" de modo que
pueda formar una especie de "base compuesta": "tus ya". El paso final ahora es agregar las
terminaciones respectivas a "tus ya"... pan comido, no es cierto?

Nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas generales para los Gan a-s 1,
4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (con la cual formaste la "base compuesta") ante las terminaciones
"mi", "vas(h )" y "mas(h )". Escucha: el punto(2) postula lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".
Como "v" en "vas(h ) " es una Semivocal y "m" en "mi" y "mas(h ) " es una Nasal, la "a" debe ser
alargada ante esas terminaciones. Pienso que la conjugacin de races pertenecientes al Gan a 4 es la
ms fcil (incluso ms fcil que la del Gan a 1), porque la vocal radical "generalmente" permanece
sin cambios, o sea, no hay que usar "mayormente" ningn substituto Gun a o Vr ddhi.

Per PARASMAIPADA
s. Singular Dual Plural

tuymi tuyvas()* tuymas()*


1ra
P. yo estoy nosotros/as dos estamos nosotros/as estamos
complacido/a complacidos/as complacidos/as

tuyasi tuyathas()* tuyatha


2da
P. t ests Uds. dos estn Uds. estn
complacido/a complacidos/as complacidos/as

tuyati tuyatas()* tuyanti**


3ra
P. l/ella/ello est ellos/as dos estn ellos/as estn
complacido/a complacidos/as complacidos/as

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en la base compuesta "tuya" debe ser omitida ante terminaciones que
empiecen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para
los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "tuyanti", y no
"tuynti".

-Div (brillar)- [generalmente Parasmaipada... pero tmanepada en el Rgveda (Los dos pada-s
se incluyen, por conveniencia, en este estudio)]

Primero de todo, construyamos la base utilizando las reglas: Escucha, el punto (3) en la tabla de
arriba que versa sobre "Reglas generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y 10" postula lo siguiente:

(3) la penltima "i", "u", "r " o "l " de una raz debe ser alargada cuando es seguida por "r" o "v"ms
cualquier consonante.

Puede que te preguntes, "S, la penltima 'i' es seguida por 'v'... pero dnde est esa consonante que
sigue a la 'v'". Te advert sobre esto antes. La misma "y" (la cual agregar a la raz ms adelante) es
esa consonante. Cuidado aqu! En otras palabras, no necesitas en este Gan a una raz que termine
en "r o v + cualquier consonante" (p. ej. "purv" en el Gan a 1), porque la "y" misma, la cual tienes
que agregar obligatoriamente a la raz, funcionar como la consonante que necesitas para usar la
regla. Captas lo que te digo? Bien hecho. Por favor, ten esto muy en cuenta o no entenders por
qu diablos estoy alargando la penltima "i", "u", "r " o "l " seguida por "r" o "v" cada vez que
analice una raz perteneciente al Gan a 4.

De esta manera, debes usar la regla establecida por (3) en "Reglas generales para los Gan a-s 1, 4, 6
y 10" para preparar la base apropiadamente: "dv". Ahora, agrego "y" a la raz en aras de formar la
base completa: "dvy". Posteriormente, agrego "a" de modo que pueda formar una especie de "base
compuesta": "dvya". El paso final ahora es agregar las respectivas terminaciones a "dvya".

Nota que por el punto (2) en la tabla que versa sobre "Reglas generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y
10", debes alargar la "a" final en "las a" ante las terminaciones "mi", "vas(h )", "mas(h )", "vahe" y
"mahe". Escucha: el punto (2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".
Como "v" en "vas(h ) " y "vahe" es una Semivocal, y "m" en "mi", "mas(h ) " y "mahe" es una Nasal,
la "a" debe alargarse ante esas terminaciones.

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

dvymi dvyvas()* dvymas()* dvye*** dvyvahe dvymahe


1ra nosotros/as
P. nosotros/as nosotros/as nosotros/as
yo brillo yo brillo dos
dos brillamos brillamos brillamos
brillamos

dvyasi dvyathas()* dvyatha dvyase dvyethe*** dvyadhve


2da
P. Uds. dos Uds. dos
t brillas Uds. brillan t brillas Uds. brillan
brillan brillan

dvyati dvyatas()* dvyanti** dvyate dvyete*** dvyante**


3ra
P. l/ella/ell ellos/as dos ellos/as l/ella/ell ellos/as dos ellos/as
o brilla brillan brillan o brilla brillan brillan

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en la base compuesta "dvya" debe ser omitida ante terminaciones que
empiecen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para
los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "dvyanti" y "dvyante", y
no "dvynti" y "dvynte".

*** La "a" final en "dvya" (base compuesta) + "i", "ithe" e "ite" (terminaciones del
tmanepada) = "e", "ethe" y "ete" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-Do (cortar)- [solamente Parasmaipada]

Como es usual en Snscrito, hay muchas excepciones a la regla. En este caso, "do" es una raz que
forma su base irregularmente. Adems, tambin puede ser conjugada de acuerdo con las reglas del
Gan a 2 (el cual estudiars ms adelante). Si esta raz formase su base regularmente, esperaras algo
como esto: "doy" [puesto que la "o" permanecera sin cambios segn (a) en "Reglas especiales para
el Gan a 4"], pero en realidad la "o" debe omitirse antes de agregar "y" a la raz. De este modo, la
base es "dy". Como puedes ver, esta raz no sigue el patrn estndar de conjugacin que gobierna al
cuarto Gan a. Usualmente, en el Gan a 4, las races que terminan en "o" se comportan como "do"
(ten esto es cuenta).

Despus, agrego "a" de modo que pueda formar una especie de "base compuesta": "dya". El paso
final ahora es agregar las respectivas terminaciones a "dya".

Nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas generales para los Gan a-s 1,
4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (con la cual formaste la "base compuesta") ante las terminaciones
"mi", "vas(h )" y "mas(h )". Escucha: el punto(2) postula lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "vas(h )" es una Semivocal y "m" en "mi" y "mas(h )" es una Nasal, la "a" debe ser
alargada ante esas terminaciones.

PARASMAIPADA
Pers.
Singular Dual Plural
dymi dyvas()* dymas()*
1ra P.
yo corto nosotros/as dos cortamos nosotros/as cortamos

dyasi dyathas()* dyatha


2da P.
t cortas Uds. dos cortan Uds. cortan

dyati dyatas()* dyanti**


3ra P.
l/ella/ello corta ellos/as dos cortan ellos/as cortan

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en la base compuesta "dya" debe ser omitida ante terminaciones que
empiecen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para
los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "dyanti", y no "dynti".

al inicio

Conjugando races pertenecientes al GAA 6 en Tiempo Presente

Aqu tienes los rasgos especiales del sexto Gan a, el cual ya ests por estudiar:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 6

(a) Si la penltima letra de una raz es una vocal (corta o larga), permanece sin
cambios [excepto "i", "u", "" y "" ubicadas en penltima posicin cuando son
seguidas por "r" o "v" ms una consonante; y la "" colocada en penltimo lugar. Ver
(3) y (4) en Rasgos Comunes].
(b) Si la letra final de la raz es "i", "", "u", "", "" o "", se transforma en "iy", "uv",
"riy" o "ir" respectivamente. En otras palabras, "i" e "" se vuelven "iy", "u" y "" se
vuelven "uv", mientras que "" se vuelve "riy" y "" se convierte en "ir".

Las tres races pertenecientes al Gan a 6 que he elegido para que aprendas a conjugar son las
siguientes: "uch" (juntar), "s" (poner en movimiento) y "k" (diseminar).

-Uch (juntar)- [solamente Parasmaipada]

La vocal "u" permanece sin cambios, ya que no es seguida por "r" o "v" ms una consonante. La
base es entonces "uch" y coincide con la raz original. Ahora, debes agregarle "a" para formar la
base compuesta "ucha". Y despus de eso, slo resta por agregar las respectivas terminaciones.

Nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas generales para los Gan a-s 1,
4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (con la cual formaste la "base compuesta") ante las terminaciones
"mi", "vas(h )" y "mas(h )". Escucha: el punto(2) postula lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "vas(h )" es una Semivocal y "m" en "mi" y "mas(h )" es una Nasal, la "a" debe ser
alargada ante esas terminaciones.

PARASMAIPADA
Pers.
Singular Dual Plural

uchmi uchvas()* uchmas()*


1ra P.
yo junto nosotros/as dos juntamos nosotros/as juntamos
uchasi uchathas()* uchatha
2da P.
t juntas Uds. dos juntan Uds. juntan

uchati uchatas()* uchanti**


3ra P.
l/ella/ello junta ellos/as dos juntan ellos/as juntan

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en la base compuesta "ucha" debe ser omitida ante terminaciones que
empiecen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para
los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "uchanti", y no
"uchnti".

-S (poner en movimiento)- [generalmente Parasmaipada... pero tambin tmanepada en la


porcin Brhman a de los Veda-s (Los dos pada-s se incluyen por conveniencia en este estudio)]

Puesto que la vocal "" est en posicin final, debe ser transformada en "uv". De este modo, la base
es "suv" y no coincide con la raz original, por supuesto. Ahora, debes agregarle "a" para formar la
base compuesta "suva". Y despus de eso, slo tienes que agregar las respectivas terminaciones

Nota que por el punto (2) en la tabla que versa sobre "Reglas generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y
10", debes alargar esa "a" (con la cual formaste la "base compuesta") ante las terminaciones "mi",
"vas(h )", "mas(h )", "vahe" y "mahe". Escucha: el punto(2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "vas(h )" y "vahe" es una Semivocal, y "m" en "mi", "mas(h )" y "mahe" es una Nasal,
la "a" debe alargarse ante esas terminaciones.

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

suvmi suvvas()* suvmas()* suve*** suvvahe suvmahe

1ra yo pongo nosotros/as nosotros/as yo pongo nosotros/as nosotros/as


P. en dos ponemos en dos ponemos
movimient ponemos en en movimient ponemos en en
o movimiento movimiento o movimiento movimiento

suvasi suvathas()* suvatha suvase suvethe*** suvadhve

2da t pones Uds. dos Uds. ponen


t pones
Uds. dos Uds. ponen
P. en ponen en en
en
ponen en en
movimient movimient
movimiento movimiento movimiento movimiento
o o

suvati suvatas()* suvanti** suvate suvete*** suvante**

3ra l/ella/ello l/ella/ello


ellos/as dos ellos/as ellos/as dos ellos/as
P. pone en pone en
ponen en ponen en ponen en ponen en
movimient movimient
movimiento movimiento movimiento movimiento
o o

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en la base compuesta "suva" debe ser omitida ante terminaciones que
empiecen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para
los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "suvanti" y "suvante", y
no "suvnti" y "suvnte".

*** La "a" final en "suva" (base compuesta) + "i", "ithe" e "ite" (terminaciones del
tmanepada) = "e", "ethe" y "ete" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-K (diseminar)- [solamente Parasmaipada]

Puesto que la vocal "" est en posicin final, debe ser transformada en "ir". De este modo, la base
es "kir" y no coincide con la raz original, por supuesto. Ahora, debes agregarle "a" para formar la
base compuesta "kira". Y despus de eso, tienes que agregar las respectivas terminaciones para
completar la conjugacin.

Nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas generales para los Gan a-s 1,
4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (con la cual formaste la "base compuesta") ante las terminaciones
"mi", "vas(h ) " y "mas(h ) ". Escucha: el punto(2) postula lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "vas(h )" es una Semivocal y "m" en "mi" y "mas(h )" es una Nasal, la "a" debe ser
alargada ante esas terminaciones.

Finalmente, nota que el punto 4) en la tabla que versa sobre "Reglas generales para los Gan a-s 1, 4,
6 y 10" no debe utilizarse aqu, ya que la "" final en "k" s asume un cambio (se transforma en
"ir", recuerdas?) y no es precedida por una Labial o "v". Esto es lo que se establece en el punto 4):

Cuando la vocal "" (larga) ocupa la penltima o ltima posicin en una raz y no asume Gun a o
Vr ddhi o cualquier otro cambio (Ver 6to Gan a), debe ser transformada en "ir" o "ur"
(solamente si una Labial o "v" la precede). A su vez, "i" en "ir" y "u" en "ur" deben ser alargadas
cuando a "ir" o a "ur" le sigue una consonante.

Sin embargo, la paradoja yace en que las mismas reglas del sexto Gan a o Casa te fuerzan de todos
modos a convertir la "" final en "ir". Interesante". De esta forma, el resultado final es
indirectamente "ir" de nuevo, lo captas? Por supuesto, si la "" fuera a convertirse en "ur", la
paradoja no existira en absoluto.

PARASMAIPADA
Pers.
Singular Dual Plural

kirmi kirvas()* kirmas()*


ra
1 P. nosotros/as dos nosotros/as
yo disemino
diseminamos diseminamos

kirasi kirathas()* kiratha


2da P.
t diseminas Uds. dos diseminan Uds. diseminan

kirati kiratas()* kiranti**


3ra P. l/ella/ello
ellos/as dos diseminan ellos/as diseminan
disemina

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en la base compuesta "kira" debe ser omitida ante terminaciones que
empiecen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para
los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "kiranti", y no "kirnti".
al inicio

Conjugando races pertenecientes al GAA 10 en Tiempo Presente

Aqu tienes los rasgos especiales del dcimo Gan a, el cual ya ests por estudiar::

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 10

(a) Si la penltima letra de la raz es una vocal "corta" (excepto la "a"), toma el
substituto Gua.
(b) Si la raz tiene una vocal final o una "a", no prosdicamente larga, ubicada en
penltima posicin, todas ellas deben convertirse en su respectivo substituto Vddhi.
[Una vocal es prosdicamente larga cuando es seguida por dos o ms consonantes; p.
ej. "a" en "mantra". Nota que la penltima "a" en "mantra" no es originalmente larga,
sino que se vuelve as, por as decir, ya que es seguida por tres consonantes (ntr)]
(c) "ay" debe agregarse por ltimo.

El dcimo Gan a o Casa se utiliza generalmente para formar el Causativo (un tipo de verbo
derivativo) de cualquier raz, pese a que esta raz pertenezca al Gan a 1, 2, 3, etc. Esto se ve a
menudo. Indudablemente, hay tambin unas cuantas races primitivas que realmente pertenecen al
dcimo Gan a mismo y que no son meros Causativos. Las tres races pertenecientes al Gan a 10 que
he elegido para que aprendas a conjugar son las siguientes: "tad " (golpear), "dan d " (castigar) y
"rud" (es originalmente una raz primitiva pertenecientes al Gan a 2 que significa "llorar"; pero el
Causativo "hacer llorar" se conjuga tomndola como perteneciente al dcimo Gan a).

-Tad (golpear)- [Parasmaipada y tmanepada]

ay una "a" ubicada en penltima posicin en la raz, y no es prosdicamente larga (es decir, no le
siguen dos o ms consonantes). Por consiguiente, por b) en la tabla de arriba (Reglas especiales
para el Gan a 10), debo convertir esa "a" en "" (substituto Vr ddhi). As, obtengo "td ". Despus de
eso, debo por ltimo agregarle "ay" para formar la base "td ay". Y se agrega finalmente "a" para
formar la base compuesta: "td aya".

Nota que por el punto (2) en la tabla que versa sobre "Reglas generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y
10", debes alargar esa "a" (con la cual formaste la "base compuesta") ante las terminaciones "mi",
"vas(h )", "mas(h )", "vahe" y "mahe". Escucha: el punto(2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "vas(h )" y "vahe" es una Semivocal, y "m" en "mi", "mas(h )" y "mahe" es una Nasal,
la "a" debe alargarse ante esas terminaciones.

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

taymas()
taymi tayvas()* taye*** tayvahe taymahe
*
1ra
P. nosotros/as nosotros/as
nosotros/as nosotros/as
yo golpeo dos yo golpeo dos
golpeamos golpeamos
golpeamos golpeamos

tayasi tayathas()* tayatha tayase tayethe*** tayadhve


2da
P. t Uds. dos Uds. t Uds. dos Uds.
golpeas golpean golpean golpeas golpean golpean
tayati tayatas()* tayanti** tayate tayete*** tayante**
3ra
P. l/ella/ell ellos/as dos ellos/as l/ella/ell ellos/as dos ellos/as
o golpea golpean golpean o golpea golpean golpean

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en la base compuesta "taya" debe ser omitida ante terminaciones
que empiecen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "tayanti" y
"tayante", y no "taynti" y "taynte".

*** La "a" final en "taya" (base compuesta) + "i", "ithe" e "ite" (terminaciones del
tmanepada) = "e", "ethe" y "ete" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-Dan d (castigar)-[Parasmaipada y tmanepada]

ay una "a" ubicada en penltima posicin en la raz, y es prosdicamente larga (es decir, le siguen
dos o ms consonantes, "n d "). Por lo tanto, esa "a" permanece idntica porb) y a) en la tabla de
arriba (Reglas especiales para el Gan a 10). En suma, no toma ni substituto Gun a ni Vr ddhi.
Entonces, obtengo "dan d ", el cual coincide con la raz. Despus de eso, debo por ltimo agregarle
"ay" para formar la base "dan d ay". Y finalmente se agrega "a" para formar la base compuesta:
"dan d aya".

Nota que por el punto (2) en la tabla que versa sobre "Reglas generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y
10", debes alargar esa "a" (con la cual formaste la "base compuesta") ante las terminaciones "mi",
"vas(h )", "mas(h )", "vahe" y "mahe". Escucha: el punto(2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "vas(h )" y "vahe" es una Semivocal, y "m" en "mi", "mas(h )" y "mahe" es una Nasal,
la "a" debe alargarse ante esas terminaciones.

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

daaym daayvas() daaymas( daaye** daaymah


daayvahe
i * )* * e
1ra
P. nosotros/as nosotros/as
yo nosotros yo nosotros
dos dos
castigo castigamos castigo castigamos
castigamos castigamos

daayathas() daayadhv
daayasi daayatha daayase daayethe***
2da * e
P. t Uds. dos Uds. t Uds. dos Uds.
castigas castigan castigan castigas castigan castigan

daayante*
daayati daayatas()* daayanti** daayate daayete***
3ra *
P. l/ella/ell ellos/as dos ellos/as l/ella/ell ellos/as dos ellos/as
o castiga castigan castigan o castiga castigan castigan

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en la base compuesta "daaya" debe ser omitida ante terminaciones
que empiecen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "daayanti" y
"daayante", y no "daaynti" y "daaynte".

*** La "a" final en "daaya" (base compuesta) + "i", "ithe" e "ite" (terminaciones del
tmanepada) = "e", "ethe" y "ete" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-Rud (llorar)- [Parasmaipada y tmanepada; una raz que originalmente pertenece al segundo
Gan a, pero aqu se la conjugar como perteneciendo al dcimo Gan a para formar el respectivo
Causativo]

Para formar el Causativo de cualquier verbo en castellano, tienes que agregar "hacer". Por ejemplo:
el Causativo de "correr" es "hacer correr", eso es todo. Por supuesto, algunos sinnimos de "hacer"
podran utilizarse tambin. Es verdaderamente simple de comprender, no es cierto?

ay una "u" ubicada en penltima posicin en la raz. Por consiguiente, esa "u" debe ser
transformada en "o" (su substituto Gun a) por a) en la tabla de arriba (Reglas especiales para el
Gan a 10). Entonces, obtengo "rod", el cual no coincide con la raz, obviamente. Despus de eso,
debo por ltimo agregarle "ay" para formar la base "roday" correctamente. Y se agrega finalmente
"a" para formar la base compuesta: "rodaya".

Nota que por el punto (2) en la tabla que versa sobre "Reglas generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y
10", debes alargar esa "a" (con la cual formaste la "base compuesta") ante las terminaciones "mi",
"vas(h )", "mas(h )", "vahe" y "mahe". Escucha: el punto(2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "vas(h )" y "vahe" es una Semivocal, y "m" en "mi", "mas(h )" y "mahe" es una Nasal,
la "a" debe alargarse ante esas terminaciones.

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

rodaymas()
rodaymi rodayvas()* rodaye*** rodayvahe rodaymahe
*
1ra
P. nosotros/as nosotros/as nosotros/as nosotros/as
yo hago yo hago
dos hacemos hacemos dos hacemos hacemos
llorar llorar
llorar llorar llorar llorar

rodayasi rodayathas()* rodayatha rodayase rodayethe*** rodayadhve


2da
P. t haces Uds. dos Uds. hacen t haces Uds. dos Uds. hacen
llorar hacen llorar llorar llorar hacen llorar llorar

rodayati rodayatas()* rodayanti** rodayate rodayete*** rodayante**


3ra l/ella/ell l/ella/ell ellos/as
P. ellos/as dos ellos/as ellos/as dos
o hace o hace hacen
hacen llorar hacen llorar hacen llorar
llorar llorar llorar

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en la base compuesta "rodaya" debe ser omitida ante terminaciones
que empiecen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "rodayanti" y
"rodayante", y no "rodaynti" y "rodaynte".

*** La "a" final en "rodaya" (base compuesta) + "i", "ithe" e "ite" (terminaciones del
tmanepada) = "e", "ethe" y "ete" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

Bien, el proceso de conjugacin es siempre el mismo en Tiempo Presente para todas las races
pertenecientes a los Gan a-s 1, 4, 6 y 10. Por supuesto, hay races que no siguen las reglas. Estas
races son excepciones que estudiars ms adelante. No te preocupes por ellas por ahora. Las cosas
han ido "fcil". hasta ahora... pero el Tiempo Imperfecto te podra llegar a resultar un poquito ms
complicado. En otras palabras, la montaa posiblemente se volver un poquito empinada aqu. Nada
demasiado difcil, no te preocupes. Por lo tanto, sigue mis instrucciones al pie de la letra y todo
estar bien.

al inicio

Cmo conjugar verbos con bases incambiables en Tiempo Imperfecto

ay tres Tiempos Pasado en Snscrito: Imperfecto (Tiempo Pasado reciente), Aoristo (Tiempo
Pasado indefinido) y Perfecto (Tiempo Pasado remoto). Por ejemplo, tomemos la raz "i" (ir). Si
dices "yat" en Snscrito Vdico, ests diciendo "l/ella/ello fue... recientemente" (Tiempo
Imperfecto que indica pasado reciente). Pero, si dices "ais t", ests diciendo "l/ella/ello fue... pero
no puedo decir cundo exactamente" (Tiempo Aoristo que indica pasado indefinido). Con todo, si
dices "iyya", ests diciendo "l/ella/ello fue... hace mucho tiempo" (Tiempo Perfecto que indica
pasado remoto).

El Tiempo Pasado tiene entonces tres aspectos, el primero de los cuales ests a punto de aprender en
este momento. Con todo, la antigua diferencia entre ellos se perdi gradualmente y los tres llegaron
a ser considerados slo como "Tiempo Pasado". Esto es lo que sucedi realmente. Adems, puedes
ver esos tres aspectos (Imperfecto, Aoristo y Perfecto) mayormente en el Snscrito vdico. El
Snscrito vdico es el Snscrito que se us antes de los famosos edictos del rey Aoka (alrededor
del 300 a. de J. C.). Desde el 300 a. de J. C. hasta el da de hoy, se ha adoptado el Snscrito
postvdico o clsico.

Obviamente, como dije antes, el significado sutil detrs de cada una de esas tres formas de Tiempo
Pasado se ha perdido hace mucho tiempo. Y, aunque el snscrito postvdico o clsico s incluye al
Imperfecto, al Aoristo y al Perfecto, hay una tendencia general a usar el participio pasado. Un
ejemplo: "Sa vanamagacchat"; "l (sah ) fue (agacchat) al bosque (vanam)". La palabra "agacchat"
es la correcta conjugacin de "gam" (ir) en la 3ra persona singular del Tiempo Imperfecto. Pero,
probablemente hallars esto en los textos escritos en Snscrito Clsico o Postvdico: "Sa vana
gatah ", que literalmente significa "l al bosque ido". El participio pasado "gatah " (ido) ha sido
usado en vez de "agacchat" (l fue). Lo captas? Bien hecho. Empecemos a estudiar al Tiempo
Imperfecto ahora:

Deben seguirse las mismas reglas (generales y especiales) que en el Tiempo Presente para
formar la base aqu. Pero tambin tendrs que agregarle un aumento. No te preocupes, que te
lo explicar todo paso a paso. Entonces, la siguiente tabla puede utilizarse nuevamente:

REGLAS GENERALES PARA LOS GAA-S 1, 4, 6 Y 10

La vocal "a" debe ser agregada a la base para formar una especie de base
"compuesta. Sin embargo, esta misma "a" es (1) omitida ante terminaciones que
empiecen con "a", y (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con
Semivocal, Nasal, "jh" o "bh". Adems, (3) la penltima "i", "u", "" o "" de una raz
debe ser alargada cuando es seguida por "r" o "v" ms cualquier consonante.
Cuidado aqu! Adems, (4) cuando la vocal "" (larga) ocupa la penltima o ltima
posicin en una raz y no asume Gua o Vddhi o cualquier otro cambio (Ver 6 to
Gaa), debe ser transformada en "ir" o "ur" (solamente si una Labial o "v" la precede).
A su vez, "i" en "ir" y "u" en "ur" deben ser alargadas cuando a "ir" o a "ur" le sigue
una consonante. Nota que "y", la cual agregas a una raz del 4 to Gaa para formar la
base, podra resultar ser esa consonante "adicional" que se mencionada en (3) y (4).

No obstante, hay dos nuevos elementos a tomar en cuenta:

1)

1. La presencia de un "aumento". Qu es esto? El aumento es una "a" corta que


debes "prefijar" a la base compuesta (base + a). A su vez, si la base comienza
con vocal, esa "a" debe convertirse en "" antes de ser prefijada a dicha base. Y
esa vocal "" "siempre" forma Vddhi con la vocal inicial. Por ejemplo, si
la base compuesta es "iccha" (de la raz "i", desear) y le prefijas "", la
combinacin "" + "i" no es "e" (como es usual segn el Sandhi o combinacin
normal) sino "ai". La vocal "e" es la forma "Gua", mientras que "ai" es la forma
Vddhi. Otro ejemplo ahora: "ucya" (base compuesta de la raz "uc", reunir).
Cuando agregas "" a "ucya", obtienes "aucya" y no "ocya" (como es usual
segn el Sandhi o combinacin normal) porque "au" es la forma Vddhi y no "o"
(Gua). Es como si agregases "a" dos veces, una tras otra, en vez de ""
directamente. La primera vez que agregas "a", por as decir, obtienes la forma
Gua, y la segunda vez obtienes la forma Vddhi... bien, sa sera una buena
manera de explicar el proceso. No obstante ello, slo recuerda que el aumento
"" ms cualquier vocal inicial en la base dar como resultado la forma Vddhi
siempre.

2. A su vez, si la base compuesta tiene una preposicin como prefijo, el aumento


debe ser colocado justo entremedio. Un ejemplo ahora: "pramya" (base
compuesta de la raz "praam", calmarse). La raz "praam" deriva de pra +
am. "Pra" es una preposicin, mientras que "am" es una raz que significa
"reposar". En otro trminos, "praam" es una especie de raz compuesta
formada por una raz ms una preposicin. Dnde debera poner el aumento
entonces? Entre "pra" y "mya": "pra + a + mya". De este modo, usando la
reglas de Sandhi, el resultado final es "prmya". Y sta es la base compuesta
que tienes que usar para conjugar la raz "praam" en Tiempo Imperfecto.
Fcil! Otro ejemplo: "virama" (base compuesta de "viram", detener). Y la raz
"viram" se compone de "vi" (preposicin) y "ram" (una raz que tambin
significa "detener, parar"). Dnde debera colocar el aumento ahora? La
respuesta es obvia, entre "vi" y "ram": "vi + a + ram". As, utilizando las reglas
de Sandhi, el resultado final es "vyaram"... pan comido! Ms ejemplos... en la
pgina de Ejemplos. Ests contento con las nuevas reglas?... pero hay todava
algo ms:

2)

1. Bien amigo, si conoces el verdadero significado de la frase "A Dios nos


encomendamos", deberas encomendarte a Dios ahora mismo! Adivina qu?...
un nuevo juego de terminaciones est aqu! Obsrvalas... qu lindas
terminaciones!, jeje:

TERMINACIONES DEL TIEMPO IMPERFECTO PARA LOS GAA-S 1,


4, 6 Y 10

PARASMAIPADA TMANEPADA

Singular Dual Plural Singular Dual Plural

1ra
am va ma i vahi mahi
Persona

2da
s()* tam ta ths()* ithm dhvam
Persona

3ra
t tm an ta itm anta
Persona
* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

al inicio

Conjugando races pertenecientes al GAA 1 en Tiempo Imperfecto

Usar las mismas races que en el Tiempo Presente por conveniencia. De este modo, no tendr que
formar la base compuesta otra vez, y ser capaz de enfocarme solamente en cmo formar la base
para conjugar la raz en Tiempo Imperfecto. Comencemos. Aqu tienes las caractersticas especiales
del primer Gan a:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 1

(a) Si la raz termina en vocal, tienes que convertir a sta en su substituto Gua.
(b) Si la penltima letra de la raz es una vocal "corta", tienes que transformar esta
vocal en su substituto Gua.

-Purv (llenar)- [solamente Parasmaipada]

La base compuesta es "prva" (base + a). Ahora, tienes que prefijarle la vocal "a" (aumento) a la
base. De este modo, el resultado final es "aprva". Slo resta el sencillo proceso de agregar
terminaciones. Sin embargo, nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas
generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (no el aumento, sino la vocal "a" con
la cual formaste la "base compuesta", y que estar en contacto con las terminaciones mismas) ante
las terminaciones "va" y "ma". Escucha: el punto (2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "va" es una Semivocal y "m" en "ma" es una Nasal, la "a" debe ser alargada ante esas
terminaciones.

Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones deben serle agregadas a "aprva"
(aumento + base compuesta) ahora.

PARASMAIPADA
Pers.
Singular Dual Plural

aprvam** aprvva aprvma


1ra P.
yo llen nosotros/as dos llenamos nosotros/as llenamos

aprvas()* aprvatam aprvata


2da P.
t llenaste Uds. dos llenaron Uds. llenaron

aprvat aprvatm aprvan**


3ra P.
l/ella/ello llen nosotros/as dos llenamos nosotros/as llenamos

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en "aprva" debe ser omitida ante terminaciones que empiecen con "a"
-Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para los Gaa-s 1, 4, 6
y 10"-. De este modo, el resultado final es "aprvam" y "aprvan", y no "aprvm" y
"aprvn".

-Las (desear)- [Parasmaipada y tmanepada]


La base compuesta es "las a " (base + a). Ahora, tienes que prefijarle la vocal "a" (aumento) a la
base. De este modo, el resultado final es "alas a". Slo resta el sencillo proceso de agregar
terminaciones. Sin embargo, nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas
generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (no el aumento, sino la vocal "a" con
la cual formaste la "base compuesta", y que estar en contacto con las terminaciones mismas) ante
las terminaciones "va", "ma", "vahi" y "mahi". Escucha: el punto (2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "va" y "vahi" es una Semivocal y "m" en "ma" y "mahi" es una Nasal, la "a" debe ser
alargada ante esas terminaciones.

Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones deben serle agregadas a "alas a" (aumento
+ base compuesta) ahora.

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

alaam** alava alama alae*** alavahi alamahi


ra
1 nosotros/as nosotros/as
P. nosotros nosotros/as
yo dese dos yo dese dos
deseamos deseamos
deseamos deseamos

alaaths()
alaas()* alaatam alaata alaethm*** alaadhvam
2da *
P. t Uds. dos Uds. t Uds. dos Uds.
deseaste desearon desearon deseaste desearon desearon

alaat alaatm alaan** alaata alaetm*** alaanta**


3ra
P. l/ella/ello ellos/as dos ellos/as l/ella/ello ellos/as dos ellos/as
dese desearon desearon dese desearon desearon

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en "alaa" debe ser omitida ante terminaciones que empiecen con "a"
-Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para los Gaa-s 1, 4, 6
y 10"-. De este modo, el resultado final es "alaam", "alaan" y "alaanta", y no
"alam", "alan" y "alanta".

*** La "a" final en "alaa" (base compuesta) + "i", "ithm" e "itm" (terminaciones del
tmanepada) = "e", "ethm" y "etm" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por
la 2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-ks (ver)- [solamente tmanepada]

La base compuesta es "ks a" (base + a). Ahora, tienes que prefijarle la vocal "a" (aumento) a la base
compuesta. Sin embargo, porque la vocal "" es la letra inicial, debes transformar el aumento en "".
Pero recuerda que esta "" + vocal inicial en la base compuesta = substituto Vr ddhi de esta vocal.
El diptongo "ai" es el substituto Vr ddhi para "i" como seguramente sabes. En otras palabras: + =
ai (Vr ddhi) y no "e" como se ve usualmente cuando usas reglas de Sandhi.

De este modo, el resultado final es "aiks a". Slo resta el sencillo proceso de agregar terminaciones.
Sin embargo, nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas generales para
los Gan a-s 1, 4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (no el aumento, sino la vocal "a" con la cual formaste
la "base compuesta", y que estar en contacto con las terminaciones mismas) ante las terminaciones
"vahi" y "mahi". Escucha: el punto (2) establece lo siguiente:
Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "vahi" es una Semivocal y "m" en "mahi" es una Nasal, la "a" debe ser alargada ante
esas terminaciones.

Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones deben serle agregadas a "aiks a"
(aumento + base compuesta) ahora.

TMANEPADA
Pers.
Singular Dual Plural

aike* aikvahi aikmahi


1ra P.
yo vi nosotros/as dos vimos nosotros/as vimos

aikaths()** aikethm* aikadhvam


2da P.
t viste Uds. dos vieron Uds. vieron

aikata aiketm* aikanta***


3ra P.
l/ella/ello vio ellos/as dos vieron ellos/as vieron

*La "a" final en "aika" (base compuesta) + "i", "ithm" e "itm" (terminaciones del
tmanepada) = "e", "ethm" y "etm" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por
la 2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

** () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

*** La "a" final en "aika" debe ser omitida ante terminaciones que empiecen con "a"
-Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para los Gaa-s 1, 4, 6
y 10"-. De este modo, el resultado final es "aikanta", y no "aiknta".

al inicio

Conjugando races pertenecientes al GAA 4 en Tiempo Imperfecto

Aqu tienes las caractersticas especiales del cuarto Gan a:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 4

(a) Cualquier vocal presente en la raz permanece inmutable [excepto "i", "u", "" y ""
ubicadas en penltima posicin cuando son seguidas por "r" o "v" ms una
consonante; y la "" colocada en penltimo o ltimo lugar. Ver (3) y (4) en la tabla
"Reglas generales para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"].
(b) La Semivocal "y" es agregada a la raz.

-Tus (estar complacido)- [generalmente Parasmaipada... aunque mtricamente


tambin se incluye a tmanepada]

La base compuesta es "tus ya " (base + a). Ahora, tienes que prefijarle la vocal "a" (aumento) a la
base. De este modo, el resultado final es "atus ya". Slo resta el sencillo proceso de agregar
terminaciones. Sin embargo, nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas
generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (no el aumento, sino la vocal "a" con
la cual formaste la "base compuesta", y que estar en contacto con las terminaciones mismas) ante
las terminaciones "va" y "ma". Escucha: el punto (2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".
Como "v" en "va" es una Semivocal y "m" en "ma" es una Nasal, la "a" debe ser alargada ante esas
terminaciones.

Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones deben serle agregadas a "atus ya"
(aumento + base compuesta) ahora.

Per PARASMAIPADA
s. Singular Dual Plural

atuyam** atuyva atuyma


1ra
P. yo estaba nosotros/as dos nosotros/as estbamos
complacido/a estbamos complacidos/as complacido/as

atuyas()* atuyatam atuyata


2da
P. t estabas Uds. dos estaban Uds. estaban
complacido/a complacidos/as complacidos/as

atuyat atuyatm atuyan**


3ra
P. l/ella/ello estaba ellos/as dos estaban ellos/as estaban
complacido/a complacidos/as complacidos/as

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en "atuya" debe ser omitida ante terminaciones que empiecen con "a"
-Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para los Gaa-s 1, 4, 6
y 10"-. De este modo, el resultado final es "atuyam" y "atuyan", y no "atuym" y
"atuyn".

-Div (brillar)- [generalmente Parasmaipada... pero tmanepada en el Rgveda (Los dos pada-s
se incluyen por conveniencia en este estudio)]

La base compuesta es "dvya" (base + a). Ahora tienes que prefijarle la vocal "a" (aumento) a la
base. De este modo, el resultado final es "advya". Slo resta el sencillo proceso de agregar
terminaciones. Sin embargo, nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas
generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (no el aumento, sino la vocal "a" con
la cual formaste la "base compuesta", y que estar en contacto con las terminaciones mismas) ante
las terminaciones "va", "ma", "vahi" y "mahi". Escucha: el punto (2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "va" y "vahi" es una Semivocal y "m" en "ma" y "mahi" es una Nasal, la "a" debe ser
alargada ante esas terminaciones.

Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones deben serle agregadas a "advya"
(aumento + base compuesta) ahora.

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

advyam** advyva advyma advye*** advyvahi advymahi


1ra nosotros/as
P. nosotros/a nosotros/as nosotros/as
yo brill dos yo brill
s brillamos dos brillamos brillamos
brillamos

2da advyas() advyatam advyata advyaths( advyethm*** advyadhvam


* )*
P. t Uds. dos Uds. Uds. dos Uds.
t brillaste
brillaste brillaron brillaron brillaron brillaron

advyat advyatm advyan** advyata advyetm*** advyanta**


3ra
P. l/ella/ell ellos/as dos ellos/as l/ella/ello ellos/as dos ellos/as
o brill brillaron brillaron brill brillaron brillaron

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en "advya" debe ser omitida ante terminaciones que empiecen con "a"
-Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para los Gaa-s 1, 4, 6
y 10"-. De este modo, el resultado final es "advyam", "advyan" y "advyanta", y no
"advym", "advyn" y "advynta".

*** La "a" final en "advya" (base compuesta) + "i", "ithm" e "itm" (terminaciones
del tmanepada) = "e", "ethm" y "etm" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e"
por la 2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-Do (cortar)- [solamente Parasmaipada]

La base compuesta es "dya" (base + a). Ahora, tienes que prefijarle la vocal "a" (aumento) a la base.
De este modo, el resultado final es "adya". Slo resta el sencillo proceso de agregar terminaciones.
Sin embargo, nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas generales para
los Gan a-s 1, 4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (no el aumento, sino la vocal "a" con la cual formaste
la "base compuesta", y que estar en contacto con las terminaciones mismas) ante las terminaciones
"va" y "ma". Escucha: el punto (2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "va" es una Semivocal y "m" en "ma" es una Nasal, la "a" debe ser alargada ante esas
terminaciones.

Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones deben serle agregadas a "adya" (aumento
+ base compuesta) ahora.

PARASMAIPADA
Pers.
Singular Dual Plural

adyam** adyva adyma


1ra P.
yo cort nosotros/as dos cortamos nosotros/as cortamos

adyas()* adyatam adyata


2da P.
t cortaste Uds. dos cortaron Uds. cortaron

adyat adyatm adyan**


3ra P.
l/ella/ello cort ellos/as dos cortaron ellos/as cortaron

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en "adya" debe ser omitida ante terminaciones que empiecen con "a"
-Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para los Gaa-s 1, 4, 6
y 10"-. De este modo, el resultado final es "adyam" y "adyan", y no "adym" y
"adyn".

al inicio
Conjugando races pertenecientes al GAA 6 en Tiempo Imperfecto

Aqu tienes las caractersticas especiales del sexto Gan a:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 6

(a) Si la penltima letra de una raz es una vocal (corta o larga), permanece sin
cambios [excepto "i", "u", "" y "" ubicadas en penltima posicin cuando son
seguidas por "r" o "v" ms una consonante; y la "" colocada en penltimo lugar. Ver
(3) y (4) en Rasgos Comunes].
(b) Si la letra final de la raz es "i", "", "u", "", "" o "", se transforma en "iy", "uv",
"riy" o "ir" respectivamente. En otras palabras, "i" e "" se vuelven "iy", "u" y "" se
vuelven "uv", mientras que "" se vuelve "riy" y "" se convierte en "ir".

-Uch (juntar)- [solamente Parasmaipada]

La base compuesta es "uca" (base + a). Ahora, tienes que prefijarle la vocal "a" (aumento) a la
base. No obstante, la raz comienza ahora con una vocal ("u"). Por lo tanto, tendrs que transformar
a la "a" (aumento) en "". A su vez, cuando la agregues, esa "" debe formar Vr ddhi con la "u". En
otras palabras, "" + "u" no es "o" (como es usual segn las reglas del Sandhi) sino "au", porque
"au" es el substituto Vr ddhi de "u", captas el punto? OK, continuemos:

De esta manera, el resultado final es "auca". Slo resta el sencillo proceso de agregar
terminaciones. Sin embargo, nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas
generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (no el aumento, sino la vocal "a" con
la cual formaste la "base compuesta", y que estar en contacto con las terminaciones mismas) ante
las terminaciones "va" y "ma". Escucha: el punto (2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "va" es una Semivocal y "m" en "ma" es una Nasal, la "a" debe ser alargada ante esas
terminaciones.

Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones deben serle agregadas a "auca"
(aumento + base compuesta) ahora.

PARASMAIPADA
Pers.
Singular Dual Plural

aucam** aucva aucma


1ra P.
yo junt nosotros/as dos juntamos nosotros/as juntamos

aucas()* aucatam aucata


2da P.
t juntaste Uds. dos juntaron Uds. juntaron

aucat aucatm aucan**


3ra P.
l/ella/ello junt ellos/as dos juntaron ellos/as juntaron

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en "auca" debe ser omitida ante terminaciones que empiecen con "a"
-Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para los Gaa-s 1, 4, 6
y 10"-. De este modo, el resultado final es "aucam " y "aucan", y no "aucm" y
"aucn".
-S (poner en movimiento)- [generalmente Parasmaipada... pero tambin tmanepada en la
porcin Brhman a de los Veda-s (Los dos pada-s se incluyen por conveniencia en este estudio)]

La base compuesta es "suva" (base + a). Ahora, tienes que prefijarle la vocal "a" (aumento) a la
base. De este modo, el resultado final es "asuva". Slo resta el sencillo proceso de agregar
terminaciones. Sin embargo, nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas
generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (no el aumento, sino la vocal "a" con
la cual formaste la "base compuesta", y que estar en contacto con las terminaciones mismas) ante
las terminaciones "va", "ma", "vahi" y "mahi". Escucha: el punto (2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "va" y "vahi" es una Semivocal y "m" en "ma" y "mahi" es una Nasal, la "a" debe ser
alargada ante esas terminaciones.

Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones deben serle agregadas a "asuva"
(aumento + base compuesta) ahora.

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

asuvam** asuvva asuvma asuve*** asuvvahi asuvmahi

nosotros/a
1ra nosotros/as nosotros/as nosotros/as
yo puse en s pusimos
P. dos yo puse en dos pusimos pusimos en
movimient en
pusimos en movimiento en movimient
o movimient
movimiento movimiento o
o

asuvaths()
asuvas()* asuvatam asuvata asuvethm*** asuvadhvam
*

2da t pusiste Uds. Uds.


P. en Uds. dos pusieron t pusiste Uds. dos pusieron
pusieron en en en pusieron en en
movimient
movimiento movimient movimiento movimiento movimient
o
o o

asuvat asuvatm asuvan** asuvata asuvetm*** asuvanta**

ellos/as ellos/as
3ra l/ella/ello
ellos/as dos pusieron l/ella/ello ellos/as dos pusieron
P. puso en
pusieron en en puso en pusieron en en
movimient
movimiento movimient movimiento movimiento movimient
o
o o

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en "asuva" debe ser omitida ante terminaciones que empiecen con "a"
-Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para los Gaa-s 1, 4, 6
y 10"-. De este modo, el resultado final es "asuvam", "asuvan" y "asuvanta", y no
"asuvm", "asuvn" y "asuvnta".

*** La "a" final en "asuva" (base compuesta) + "i", "ithm" e "itm" (terminaciones del
tmanepada) = "e", "ethm" y "etm" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por
la 2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-K (diseminar)- [only Parasmaipada]


La base compuesta es "kira" (base + a). Ahora, tienes que prefijarle la vocal "a" (aumento) a la base.
De este modo, el resultado final es "akira". Slo resta el sencillo proceso de agregar terminaciones.
Sin embargo, nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas generales para
los Gan a-s 1, 4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (no el aumento, sino la vocal "a" con la cual formaste
la "base compuesta", y que estar en contacto con las terminaciones mismas) ante las terminaciones
"va" y "ma". Escucha: el punto (2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "va" es una Semivocal y "m" en "ma" es una Nasal, la "a" debe ser alargada ante esas
terminaciones.

Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones deben serle agregadas a "akira" (aumento
+ base compuesta) ahora.

PARASMAIPADA
Pers.
Singular Dual Plural

akiram** akirva akirma


ra
1 P. nosotros/as dos nosotros/as
yo disemin
diseminamos diseminamos

akiras()* akiratam akirata


2da P.
t diseminaste Uds. dos diseminaron Uds. diseminaron

akirat akiratm akiran**


ra
3 P. l/ella/ello
ellos/as dos diseminaron ellos/as diseminaron
disemin

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en "akira" debe ser omitida ante terminaciones que empiecen con "a"
-Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para los Gaa-s 1, 4, 6
y 10"-. De este modo, el resultado final es "akiram" y "akiran", y no "akirm" y
"akirn".

al inicio

Conjugando races pertenecientes al GAA 10 en Tiempo Imperfecto

Aqu tienes las caractersticas especiales del dcimo Gan a:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 10

(a) Si la penltima letra de la raz es una vocal "corta" (excepto la "a"), toma el
substituto Gua.
(b) Si la raz tiene una vocal final o una "a", no prosdicamente larga, ubicada en
penltima posicin, todas ellas deben convertirse en su respectivo substituto Vddhi.
[Una vocal es prosdicamente larga cuando es seguida por dos o ms consonantes; p.
ej. "a" en "mantra". Nota que la penltima "a" en "mantra" no es originalmente larga,
sino que se vuelve as, por as decir, ya que es seguida por tres consonantes (ntr)]
(c) "ay" debe agregarse por ltimo.

-Tad (golpear)- [Parasmaipada y tmanepada]


La base compuesta es "td a ya" (base + a). Ahora, tienes que prefijarle la vocal "a" (aumento) a la
base. De este modo, el resultado final es "atd aya". Slo resta el sencillo proceso de agregar
termianciones. Sin embargo, nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas
generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (no el aumento, sino la vocal "a" con
la cual formaste la "base compuesta", y que estar en contacto con las terminaciones mismas) ante
las terminaciones "va", "ma", "vahi" y "mahi". Escucha: el punto (2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "va" y "vahi" es una Semivocal y "m" en "ma" y "mahi" es una Nasal, la "a" debe ser
alargada ante esas terminaciones.

Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones deben serle agregadas a "atd aya"
(aumento + base compuesta) ahora.

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

atayam*
atayva atayma ataye*** atayvahi ataymahi
*
ra
1
P. nosotros/a nosotros/a nosotros/as
nosotros/as
yo golpe s dos s yo golpe dos
golpeamos
golpeamos golpeamos golpeamos

atayas( atayaths( atayethm** atayadhva


atayatam atayata
2da )* )* * m
P. t Uds. dos Uds. t Uds. dos Uds.
golpeaste golpearon golpearon golpeaste golpearon golpearon

atayat atayatm atayan** atayata atayetm*** atayanta**


3ra ellos/as
P. l/ella/ello ellos/as l/ella/ello ellos/as dos ellos/as
dos
golpe golpearon golpe golpearon golpearon
golpearon

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en "ataya" debe ser omitida ante terminaciones que empiecen con
"a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para los Gaa-s 1,
4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "atayam", "atayan" y
"atayanta", y no "ataym", "atayn" y "ataynta".

*** La "a" final en "ataya" (base compuesta) + "i", "ithm" e "itm" (terminaciones
del tmanepada) = "e", "ethm" y "etm" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e"
por la 2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-Dan d (castigar)-[Parasmaipada y tmanepada]

La base compuesta es "dan d aya" (base + a). Ahora, tienes que prefijarle la vocal "a" (aumento) a la
base. De este modo, el resultado final es "adan d aya". Slo resta el sencillo proceso de agregar
terminaciones. Sin embargo, nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas
generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (no el aumento, sino la vocal "a" con
la cual formaste la "base compuesta", y que estar en contacto con las terminaciones mismas) ante
las terminaciones "va", "ma", "vahi" y "mahi". Escucha: el punto (2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".
Como "v" en "va" y "vahi" es una Semivocal y "m" en "ma" y "mahi" es una Nasal, la "a" debe ser
alargada ante esas terminaciones.

Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones deben serle agregadas a "adan d aya"
(aumento + base compuesta) ahora.

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

adaayam adaayv adaay adaayma


adaaye*** adaayvahi
** a ma hi
1ra nosotros/a nosotros/
P. nosotros/as
yo s dos as nosotros/as
yo castigu dos
castigu castigamo castigamo castigamos
castigamos
s s

adaayas( adaayata adaayat adaayaths adaayethm adaayadhv


)* m a ()* *** am
2da
P. t Uds.
Uds. dos Uds. dos Uds.
castigaro t castigaste
castigaste castigaron castigaron castigaron
n

adaayat adaayan adaayetm** adaayanta*


adaayat adaayata
m ** * *
3ra
P. ellos/as ellos/as
l/ella/ello l/ella/ello ellos/as dos ellos/as
dos castigaro
castig castig castigaron castigaron
castigaron n

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en "adaaya" debe ser omitida ante terminaciones que empiecen con
"a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para los Gaa-s 1,
4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "adaayam", "adaayan" y
"adaayanta", y no "adaaym", "adaayn" y "adaaynta".

*** La "a" final en "adaaya" (base compuesta) + "i", "ithm" e "itm"


(terminaciones del tmanepada) = "e", "ethm" y "etm" respectivamente, ya que "a"
ms "i" es "e" por la 2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-Rud (llorar)- [Parasmaipada y tmanepada; una raz que originalmente pertenece al segundo
Gan a, pero que aqu ser conjugada como perteneciendo al dcimo Gan a para formar el respectivo
Causativo]

El compuesto base es "rodaya" (base + a). Ahora, tienes que prefijarle la vocal "a" (aumento) a la
base. De este modo, el resultado final es "arodaya". Slo resta el sencillo proceso de agregar
terminaciones. Sin embargo, nota que por el punto (2) en la tabla de arriba que versa sobre "Reglas
generales para los Gan a-s 1, 4, 6 y 10", debes alargar esa "a" (no el aumento, sino la vocal "a" con
la cual formaste la "base compuesta", y que estar en contacto con las terminaciones mismas) ante
las terminaciones "va", "ma", "vahi" y "mahi". Escucha: el punto (2) establece lo siguiente:

Sin embargo, esta misma "a"... (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con Semivocal,
Nasal, "jh" o "bh".

Como "v" en "va" y "vahi" es una Semivocal y "m" en "ma" y "mahi" es una Nasal, la "a" debe ser
alargada ante esas terminaciones.
Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones deben serle agregadas a "arodaya"
(aumento + base compuesta) ahora.

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

arodayam*
arodayva arodayma arodaye*** arodayvahi arodaymahi
*
1ra nosotros/a
P. nosotros/a nosotros/as nosotros/as
yo hice s dos yo hice
s hicimos dos hicimos hicimos
llorar hicimos llorar
llorar llorar llorar
llorar

arodayas() arodayaths( arodayethm** arodayadhva


arodayatam arodayata
* )* * m
2da
P. t hiciste Uds. dos Uds.
t hiciste Uds. dos
Uds.
hicieron hicieron hicieron
llorar llorar hicieron llorar
llorar llorar llorar

arodayat arodayatm arodayan** arodayata arodayetm*** arodayanta**

3ra ellos/as
ellos/as ellos/as
P. l/ella/ello dos l/ella/ello ellos/as dos
hicieron hicieron
hizo llorar hicieron hizo llorar hicieron llorar
llorar llorar
llorar

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi del Visarga.

** La "a" final en "arodaya" debe ser omitida ante terminaciones que empiecen con
"a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales para los Gaa-s 1,
4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "arodayam", "arodayan" y
"arodayanta", y no "arodaym", "arodayn" y "arodaynta".

*** La "a" final en "arodaya" (base compuesta) + "i", "ithm" e "itm" (terminaciones
del tmanepada) = "e", "ethm" y "etm" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e"
por la 2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

Bien, el proceso de conjugacin es siempre el mismo en Tiempo Imperfecto para todas las races
que pertenecen a los Gan a-s 1, 4, 6 y 10. Por supuesto, hay races que no siguen las reglas. Estas
races son excepciones, las cuales estudiars ms adelante. No te preocupes por ellas entonces. Las
notas finales ahora:

al inicio

Notas finales

a sido una pgina muy larga, pero al mismo tiempo muy satisfactoria. Como pudiste ver, la
montaa comienza a volverse un tanto "peligrosa". Ten por seguro que el resto de tu viaje a la cima
ser an ms peligroso para tus al presente colapsadas neuronas. Tengo las mas un poco colapsadas
tambin, jeje. Es una dura tarea explicarte los verbos snscritos tan fcil como sea posible. El tema
es tan difcil que no lo creeras, y es una misin imposible el ensearlo en simples trminos. OK,
debera decir "es tan fcil", pero no quiero ser un mentiroso con respecto a esto. Los verbos son la
parte ms difcil en el aprendizaje snscrito. Si llegases a aprender como conjugar, tienes tu camino
al xito prcticamente pavimentado. Por favor, ve a las pginas Ejemplos y Terminaciones para ms
informacin sobre verbos. ay dos enlaces justo en la parte superior de esta pgina. No dejes pasar
la oportunidad de aprender ms.
La siguiente pgina tratar sobre los modos Imperativo y Potencial. Otra larga escalada llena de
estrechas cornisas y precipicios, sin duda! Pero, con mi ayuda y tu vigoroso esfuerzo, triunfars
ciertamente. Te veo all!

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Verbos (3)


Verbos -Races con bases incambiables (Parte 2)-

1. Introduccin

Gaa 1
Gaa 4
1. Cmo conjugar Verbos con bases incambiables en Modo Imperativo Gaa 6

Gaa 10

Gaa 1
Gaa 4
1. Cmo conjugar Verbos con bases incambiables en Modo Potencial Gaa 6

Gaa 10

1. Ve a la pgina de "Ejemplos"

2. Ve a la pgina de "Terminaciones"

3. Notas finales

4. Informacin adicional

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka nuevamente. La montaa se est volviendo ms y ms peligrosa. La


presente etapa es tambin empinada y riesgosa... una verdadera peste, jeje. Sin embargo, la victoria
es tuya si no mueres en el proceso, ja ja.

Este documento es la segunda parte del tema "Races con bases incambiables". Estas races
pertenecen a los Gan a-s o Casas 1, 4, 6 y 10, y puedo decir que estas cuatro Casas comprenden la
vasta mayora de races snscritas. En la primera parte de este estudio, aprendiste a conjugar esas
races tanto en Tiempo Presente como en Imperfecto. Ahora, aprenders a conjugarlas en Modo
Imperativo y Potencial. Recuerda que la categora "Gan a" o "Casa" solamente afecta a esos tiempos
y modos, o sea, a los Tiempos Presente e Imperfecto as como tambin a los Modos Imperativo y
Potencial. Pero, por ejemplo, el Tiempo Perfecto (pasado remoto) no es afectado por ellos. En otras
palabras, todas las races sern tratadas de la misma manera cuando conjugues en ese tiempo, pese a
que pertenezcan a esta o esa Casa. El Tiempo Aoristo es otro buen ejemplo de lo que estoy
estableciendo ahora, y as sucesivamente.

Aqu tienes la conocida tabla para formar Gun a y Vr ddhi:


Grados de Alternancia Voclica

Tipo Vocales

GRADO DBIL (vocales simples) a i- u- -

GRADO FUERTE (Gua) a e o ar al

GRADO ALARGADO (Vddhi) ai au r l

Como sabes, en estas 4 Casas (1, 4, 6 y 10), la raz original o "Dhtu" debe ser de algn modo
"fortalecida" y convertida en una base o "Aga" antes de agregrsele cualquier terminacin. Gun a,
y a veces Vr ddhi tambin, son buenos medios para hacer eso. Recuerdas las reglas? Aqu tienes,
por si acaso:

1) La base o "Aga" es incambiable. Recuerda que la base es "generalmente" la misma raz pero
fortalecida va substitucin Gun a o Vr ddhi (o incluso algunos otros mtodos alternativos). A veces
la base coincide con la raz.
2) La vocal "a" se agrega a la base para formar una especie de base "compuesta".

REGLAS PARA FORMAR UNA BASE APROPIADAMENTE

GAA
(CASA
O CMO HACERLO RASGOS COMUNES
CLASE
)

(a) Si la raz termina en vocal, La vocal "a" debe agregarse a la


tienes que convertir a sta en su base para formar una especie de
1er substituto Gua. base "compuesta". Sin embargo, esta
(Bhvd (b) Si la penltima letra de la raz misma "a" es (1) omitida ante
i) es una vocal "corta", tienes que terminaciones que comiencen con "a", y
transformar a esta vocal en su (2) es alargada ante terminaciones que
substituto Gua. empiecen con una Semivocal, una Nasal,
"jh" o "bh".
(a) Cualquier vocal presente en la Adems, (3) la penltima "i", "u", "" o
raz permanece inmutable [excepto "" de una raz debe ser alargada cuando
"i", "u", "" y "" ubicadas en es seguida por "r" o "v" ms cualquier
to penltima posicin cuando son consonante. Cuidado aqu! Adems, (4)
4
seguidas por "r" o "v" ms una cuando la vocal "" (larga) ocupa la
(Divd
consonante; y la "" colocada en posicin penltima o la final en una raz y
i)
penltimo o ltimo lugar. Ver (3) y no asume Gua o Vddhi ni atraviesa
(4) en Rasgos Comunes]. ningn otro cambio (Ver 6to Gaa), debe
(b) La Semivocal "y" es agregada a ser transformada en "ir" o en "ur"
la raz. (solamente si una Labial o "v" la
6 to
(a) Si la penltima letra de una raz precede). A su vez, "i" en "ir" y "u" en
(Tudd es una vocal (corta o larga), "ur" deben ser alargadas cuando a "ir" o
i) permanece sin cambios [excepto "i", a "ur" le sigue una consonante.
"u", "" y "" ubicadas en penltima Nota que la "y", la cual agregas a una
posicin cuando son seguidas por raz del 4to Gaa para formar la base
"r" o "v" ms una consonante; y la podra resultar ser esa consonante
"" colocada en penltimo lugar. Ver "adicional" que se menciona en (3) y (4).
(3) y (4) en Rasgos Comunes].
(b) Si la letra final de la raz es "i",
"", "u", "", "" o "", se transforma
en "iy", "uv", "riy" o "ir"
respectivamente. En otras palabras,
"i" e "" se vuelven "iy", "u" y "" se
vuelven "uv", mientras que "" se
vuelve "riy" y "" se convierte en
"ir".

(a) Si la penltima letra de la raz es


una vocal "corta" (excepto la "a"),
toma el substituto Gua.
(b) Si la raz tiene una vocal final o
una "a", no prosdicamente larga,
ubicada en penltima posicin,
todas ellas deben convertirse en su
mo
10 respectivo substituto Vddhi.
(Curd [Una vocal es prosdicamente larga
i) cuando es seguida por dos o ms
consonantes; p. ej. "a" en "mantra".
Nota que la penltima "a" en
"mantra" no es originalmente larga,
sino que se vuelve as, por as decir,
ya que es seguida por tres
consonantes (ntr)]
(c) "ay" debe agregarse por ltimo.

stas son las reglas. Sin embargo, unas cuantas races sufren ciertos
cambios especficos aparte de los arriba mencionados. No te preocupes, te
explicar eso a su debido tiempo.

Las mismas reglas que en el Tiempo Presente han de seguirse para formar la base en Modo
Imperativo y Potencial. Gracias a Dios, no hay ninguna necesidad de agregar un "aumento" a
la raz como hiciste en el Tiempo Imperfecto... pero habr algunos nuevos regalos para ti, no
obstante... ya vers. Seguramente pensaste que todo sera fcil en los Modos Imperativo y
Potencial, pero no! La gramtica snscrita se las ha arreglado una vez ms para hacer a tu
vida an ms miserable, jeje.

Ah!, dos cosas ms: 1) Encontrars aqu muchos ejemplos de conjugacin. 2) allars una lista de
terminaciones aqu.

Manos a la obra!

al inicio

Cmo conjugar verbos con bases incambiables en Modo Imperativo

El Modo Imperativo en Snscrito, aparte de expresar "orden" como en lengua castellana... aqu te
van algunos nuevos regalos... puede expresar corts pedido, bendicin, gentil consejo, etc. De este
modo, aun cuando dar la traduccin comn en primer lugar, agregar otras posibles traducciones
tambin, jaja... oh, Dios mo! La manera alternativa de usar el Modo Imperativo sigue estas
"sencillas" pautas... con "sencillas" quiero decir "complicadas" como es usual en la gramtica
snscrita, jeje:

Primera persona (singular, dual, plural): Aparte de orden, el Modo Imperativo


indica pregunta, capacidad, necesidad, etc. Slo mostrar posibles traducciones
alternativas expresando pregunta, capacidad y necesidad.

Segunda persona (singular, dual, plural): Aparte de orden, el Modo Imperativo


indica splica, gentil consejo, bendicin, etc. Slo mostrar posibles traducciones
alternativas expresando splica, bendicin y consejo.

Tercera persona (singular, dual, plural): Aparte de comando, el Modo Imperativo


indica bendicin y gentil orden. Por supuesto, slo mostrar posibles traducciones
alternativas expresando bendicin y gentil orden.
ay otras maneras adicionales de utilizar el Modo Imperativo, pero con stas es suficiente por
ahora. Bien, gracias a Dios ests estudiando verbos conjugados en Voz Activa ahora mismo, porque
hay algunos usos alternativos para el Modo Imperativo en Voz Pasiva tambin. Estudiars Voz
Pasiva mucho mucho mucho ms adelante, no te preocupes.

Adems, para empeorar an ms las cosas, hay un nuevo juego de exclusivas terminaciones para el
Modo Imperativo. Mira debajo. Y para arruinar hasta tus ltimas esperanzas, jeje, hay una
terminacin "opcional" (tt) que se usa en la segunda y tercera personas del singular (Parasmaipada)
cuando utilizas el Modo Imperativo de manera benedictiva. Eh, consguete una gaseosa y reljate!,
porque ser un largo camino...

Tambin, quiero decirte que extraer la necesaria informacin de la tabla de arriba ("Reglas para
formar una base apropiadamente"), para construir un cuadro que te recuerde las reglas que
gobiernan cada Casa o Gan a. Adems, tambin agregar una tabla, cuando sea necesario,
conteniendo los rasgos comunes que comparten entre s los Gan a-s 1, 4, 6 y 10. Ah!, hay un
cuadro con las respectivas terminaciones tambin. Bien, es tiempo de empezar con el primer Gan a
(Casa o Clase):

REGLAS GENERALES PARA LOS GAA-S 1, 4, 6 Y 10

La vocal "a" debe ser agregada a la base para formar una especie de base
"compuesta. Sin embargo, esta misma "a" es (1) omitida ante terminaciones que
empiecen con "a", y (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con
Semivocal, Nasal, "jh" o "bh". Adems, (3) la penltima "i", "u", "" o "" de una raz
debe ser alargada cuando es seguida por "r" o "v" ms cualquier consonante.
Cuidado aqu! Adems, (4) cuando la vocal "" (larga) ocupa la penltima o ltima
posicin en una raz y no asume Gua o Vddhi o cualquier otro cambio (Ver 6 to
Gaa), debe ser transformada en "ir" o "ur" (solamente si una Labial o "v" la precede).
A su vez, "i" en "ir" y "u" en "ur" deben ser alargadas cuando a "ir" o a "ur" le sigue
una consonante. Nota que "y", la cual agregas a una raz del 4 to Gaa para formar la
base, podra resultar ser esa consonante "adicional" que se mencionada en (3) y (4).

TERMINACIONES DEL MODO IMPERATIVO PARA LOS GAA-S 1, 4, 6


Y 10

PARASMAIPADA TMANEPADA

Singular Dual Plural Singular Dual Plural

1ra
ni va ma ai vahai mahai
Persona

2da
nada o "tt"1 tam ta sva ithm dhvam
Persona

3ra
tu o "tt"1 tm antu tm itm antm
Persona
1
La terminacin "tt" se utiliza "opcionalmente" cuando quieres expresar una
bendicin

al inicio

Conjugando races pertenecientes al GAA 1 en Modo Imperativo

Usar las mismas races que en los Tiempos Presente e Imperfecto por conveniencia... o quieres
nuevas races y formar la base otra vez? No, mi Dios. Bien, de este modo, no tendr que formar la
base compuesta nuevamente, y ser capaz de enfocarme nicamente en cmo conjugar una raz en
el Modo Imperativo. Empecemos. Aqu tienes los rasgos especiales del primer Gan a:
REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 1

(a) Si la raz termina en vocal, tienes que convertir a sta en su substituto Gua.
(b) Si la penltima letra de la raz es una vocal "corta", tienes que transformar esta
vocal en su substituto Gua.

-Purv (llenar)- [solamente Parasmaipada]

La base compuesta es "prva" (base + a). Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones
deben ser agregadas a "prva" (base compuesta) ahora. Una ltima cosa: estar usando "qu" como
adjetivo auxiliar para formar la primera persona singular y tercera persona singular, dual y plural en
Modo Imperativo. Las conjugaciones del verbo "deber" (debo, debes, etc.) pueden incluirse
tambin, por ejemplo: "debo llenar" en vez de "qu yo llene". De hecho, aun cuando las
conjugaciones del verbo "deber" podran ser usadas con todas las tres personas, se utilizan
especialmente con la primera persona:

PARASMAIPADA (manera usual de traducir)


Pers.
Singular Dual Plural

prvi1 prvva prvma


ra
1 P.
qu yo llene llenemos, nosotros/as dos llenemos

prva o prvatt2 prvatam prvata


da
2 P.
llena llenen, Uds. dos llenen

prvatu o prvatt2 prvatm prvantu3


ra
3 P.
qu l/ella/ello llene qu ellos/as dos llenen qu ellos/as llenen

Maneras alternativas de traducir segn un determinado contexto


(nota que las palabras auxiliares que he utilizado para expresar splica,
necesidad, gentil orden, etc., o sea, "oh", "debo, debemos" y dems, se usan
Per generalmente... pero t quizs tendrs que utilizar otros trminos para expresar
s. lo mismo de acuerdo con el contexto. Por ejemplo: "oh Dios", "tengo que,
tenemos que", etc. respectivamente. Puedes incluir tambin signos de
admiracin para poner nfasis. Espero que hayas entendido lo que quise decir)

Singular Dual Plural

prvi1 prvva prvma

debera yo deberamos nosotros/as deberamos nosotros/as


pregunta
llenar? dos llenar? llenar?
1ra nosotros/as dos somos nosotros/as somos
P. yo soy capaz
capacidad capaces de/podemos capaces de/podemos
de/puedo llenar
llenar llenar

nosotros/as dos debemos nosotros/as debemos


necesidad yo debo llenar
llenar llenar

prva o prvatt2 prvatam prvata

splica oh, llena! oh, Uds. dos, llenen! oh, llenen!


2da
P. bendicin ojal t llenes ojal Uds. dos llenen ojal Uds. llenen

gentil
t deberas llenar Uds. dos deberan llenar Uds. deberan llenar
consejo

3ra prvatu o prvatt2 prvatm prvantu3


P.
bendicin ojal l/ella/ello ojal ellos/as dos llenen ojal ellos/as llenen
llene

gentil qu l/ella/ello quellos/as dos llenen, qu ellos/as llenen, por


orden llene, por favor por favor favor
1
La "n" original en la terminacin "ni" cambia a "i" por la 18va Regla del Sandhi de
Consonantes.
2
La terminacin "tt" se usa solamente si ests utilizando el Modo Imperativo en un
sentido benedictivo (ver fila "bendicin" en la 2 da y 3ra persona).
3
La "a" final en la base compuesta "prva" debe omitirse ante terminaciones que
comiencen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "prvantu", y no
"prvntu".

-Las (desear)- [Parasmaipada y tmanepada]

La base compuesta es "las a" (base + a). Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones
deben ser agregadas a "las a" (base compuesta) ahora. Una ltima cosa: estar usando "qu" como
adjetivo auxiliar para formar la primera persona singular y tercera persona singular, dual y plural en
Modo Imperativo. Las conjugaciones del verbo "deber" (debo, debes, etc.) pueden incluirse
tambin, por ejemplo: "debo desear" en vez de "qu yo desee". De hecho, aun cuando las
conjugaciones del verbo "deber" podran ser usadas con todas las tres personas, se utilizan
especialmente con la primera persona:

PARASMAIPADA (manera usual de TMANEPADA (manera usual de


Per traducir) traducir)
s.
Singular Dual Plural Singular Dual Plural

lai1 lava lama laai4 lavahai lamahai

1ra qu qu
qu qu
P. qu yo nosotros/as qu yo nosotros/as
nosotros/as nosotros/as
desee dos desee dos
deseemos devoramos
deseemos deseemos

laa o
laatam laata laasva laethm5 laadhvam
2 da laatt2
P. deseen, Uds. deseen, Uds.
desea deseen desea deseen
dos dos

laatu o
laatm laantu3 laatm laetm5 laantm3
laatt2
3ra
P. qu qu
qu ellos/as qu ellos/as qu ellos/as qu ellos/as
l/ella/ello l/ella/ello
dos deseen deseen dos deseen deseen
desee desee

Maneras alternativas de traducir segn un determinado contexto


(nota que las palabras auxiliares que he utilizado para expresar splica,
necesidad, gentil orden, etc., o sea, "oh", "debo, debemos" y dems, se usan
Per generalmente... pero t quizs tendrs que utilizar otros trminos para expresar
s. lo mismo de acuerdo con el contexto. Por ejemplo: "oh Dios", "tengo que,
tenemos que", etc. respectivamente. Puedes incluir tambin signos de
admiracin para poner nfasis. Espero que hayas entendido lo que quise decir)

Singular Dual Plural Singular Dual Plural

1ra lai1 lava lama laai4 lavahai lamahai


P.
pregunt debera deberamos deberamo debera deberamos deberamos
a yo nosotros/as s yo nosotros/as nosotros/as
nosotros/as
desear? dos desear? desear? dos desear? desear?
desear?

nosotros/as nosotros/as nosotros/as nosotros/as


yo soy yo soy
dos somos somos dos somos somos
capacid capaz capaz
capaces capaces capaces capaces
ad de/puedo de/puedo
de/podemos de/podemos de/podemos de/podemos
desear desear
desear desear desear desear

nosotros/as nosotros/as
nosotros/as nosotros/as
necesid yo debo dos yo debo dos
debemos debemos
ad desear debemos desear debemos
desear desear
desear desear

laa o laatt2 laatam laata laasva laethm5 laadhvam

oh, oh, Uds. oh, oh, Uds.


splica oh, deseen! oh, deseen!
desea! dos, deseen! desea! dos, deseen!
2da bendici ojal t ojal Uds. ojal Uds. ojal t ojal Uds. ojal Uds.
P. n desees dos deseen deseen desees dos deseen deseen

t Uds. dos Uds. t Uds. dos Uds.


gentil
deberas deberan deberan deberas deberan deberan
consejo
desear desear desear desear desear desear

laatu o laatt2 laatm laantu3 laatm laetm5 laantm3

ojal ojal ojal ojal ojal ojal


bendici
l/ella/ello ellos/as dos ellos/as l/ella/ello ellos/as dos ellos/as
n
3ra desee deseen deseen desee deseen deseen
P.
qu qu
qu ellos/as qu ellos/as qu ellos/as qu ellos/as
gentil l/ella/ello l/ella/ello
dos deseen, deseen, por dos deseen, deseen, por
orden desee, desee,
por favor favor por favor favor
por favor por favor
1
La "n" original en la terminacin "ni" cambia a "i" por la 18va Regla del Sandhi de
Consonantes.
2
La terminacin "tt" se usa solamente si ests utilizando el Modo Imperativo en un
sentido benedictivo (ver fila "bendicin" en la 2 da y 3ra persona).
3
La "a" final en la base compuesta "laa" debe omitirse ante terminaciones que
comienzan con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "laantu" y
"laantm", y no "lantu" y "lantm".
4
La "a" final en la base compuesta "laa" ms la terminacin "ai" es nuevamente "ai"
por la 5ta Regla Primaria del Sandhi de Vocales.
5
La "a" final en "laa" (base compuesta) + "ithm" e "itm" (terminaciones
tmanepada) = "ethm" y "etm" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-ks (ver)- [solamente tmanepada]

La base compuesta es "ks a" (base + a). Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones
deben ser agregadas a "ks a" (base compuesta) ahora. Una ltima cosa: estar usando "qu" como
adjetivo auxiliar para formar la primera persona singular y tercera persona singular, dual y plural en
Modo Imperativo. Las conjugaciones del verbo "deber" (debo, debes, etc.) pueden incluirse
tambin, por ejemplo: "debo ver" en vez de "qu yo vea". De hecho, aun cuando las conjugaciones
del verbo "deber" podran ser usadas con todas las tres personas, se utilizan especialmente con la
primera persona:
TMANEPADA (manera usual de traducir)
Pers.
Singular Dual Plural

kai1 kvahai kmahai


ra
1 P. qu nosotros/as dos qu nosotros/as
qu yo vea
veamos veamos

kasva kethm2 kadhvam


da
2 P.
ve vean, Uds. dos vean

katm ketm2 kantm3


ra
3 P.
qu l/ella/ello vea qu ellos/as dos vean qu ellos/as vean

Maneras alternativas de traducir segn un determinado contexto


(nota que las palabras auxiliares que he utilizado para expresar splica,
necesidad, gentil orden, etc., o sea, "oh", "debo, debemos" y dems, se usan
Per generalmente... pero t quizs tendrs que utilizar otros trminos para expresar
s. lo mismo de acuerdo con el contexto. Por ejemplo: "oh Dios", "tengo que,
tenemos que", etc. respectivamente. Puedes incluir tambin signos de
admiracin para poner nfasis. Espero que hayas entendido lo que quise decir)

Singular Dual Plural

kai1 kvahai kmahai

deberamos nosotros/as deberamos nosotros/as


pregunta debera yo ver?
dos ver? ver?
1ra
P. yo soy capaz nosotros/as dos somos nosotros/as somos
capacidad
de/puedo ver capaces de/podemos ver capaces de/podemos ver

nosotros/as dos debemos


necesidad yo debo ver nosotros/as debemos ver
ver

kasva kethm2 kadhvam

splica oh, ve! oh, Uds. dos, vean! oh, vean!


2da
P. bendicin ojal t veas ojal Uds. dos vean ojal Uds. vean

gentil
t deberas ver Uds. dos deberan ver Uds. deberan ver
consejo

katm ketm2 kantm3

ojal l/ella/ello
3ra bendicin ojal ellos/as dos vean ojal ellos/as vean
vea
P.
gentil qu l/ella/ello
qu ellos/as dos vean qu ellos/as vean
orden vea
1
La "a" final en la base compuesta "ka" ms la terminacin "ai" es nuevamente "ai"
por la 5ta Regla Primaria del Sandhi de Vocales.
2
La "a" final en "ka" (base compuesta) + "ithm" e "itm" (terminaciones
tmanepada) = "ethm" y "etm" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.
3
La "a" final en la base compuesta "ka" debe omitirse ante terminaciones que
comiencen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "kantm", y no
"kntm".

al inicio
Conjugando races pertenecientes al GAA 4 en Modo Imperativo

Aqu tienes los rasgos especiales del cuarto Gan a, el cual ests a punto de estudiar:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 4

(a) Cualquier vocal presente en la raz permanece inmutable [excepto "i", "u", "" y ""
ubicadas en penltima posicin cuando son seguidas por "r" o "v" ms una
consonante; y la "" colocada en penltimo o ltimo lugar. Ver (3) y (4) en la tabla
"Reglas generales para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"].
(b) La Semivocal "y" es agregada a la raz.

-Tus (estar complacido)- [generalmente Parasmaipada... aunque en mtrica se incluye tambin


tmanepada]

La base compuesta es "tus ya" (base + a). Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones
deben ser agregadas a "tus ya" (base compuesta) ahora. Una ltima cosa: estar usando "qu" como
adjetivo auxiliar para formar la primera persona singular y tercera persona singular, dual y plural en
Modo Imperativo. Las conjugaciones del verbo "deber" (debo, debes, etc.) pueden incluirse
tambin, por ejemplo: "debo estar complacido" en vez de "qu yo est complacido". De hecho, aun
cuando las conjugaciones del verbo "deber" podran ser usadas con todas las tres personas, se
utilizan especialmente con la primera persona:

Per PARASMAIPADA (manera usual de traducir)


s. Singular Dual Plural

tuyi1 tuyva tuyma


ra
1
P. qu yo est qu nosotros/as dos qu nosotros/as
complacido/a estemos complacidos/as estemos complacidos/as

tuya o tuyatt2 tuyatam tuyata


da
2
P. estn complacidos/as,
queda complacido/a estn complacidos/as
Uds. dos

tuyatu o tuyatt2 tuyatm tuyantu3


ra
3
P. qu l/ella/ello est qu ellos/as dos estn qu ellos/as estn
complacido/a complacidos/as complacidos/as

Maneras alternativas de traducir segn un determinado contexto


(nota que las palabras auxiliares que he utilizado para expresar splica,
necesidad, gentil orden, etc., o sea, "oh", "debo, debemos" y dems, se usan
Per generalmente... pero t quizs tendrs que utilizar otros trminos para expresar
s. lo mismo de acuerdo con el contexto. Por ejemplo: "oh Dios", "tengo que,
tenemos que", etc. respectivamente. Puedes incluir tambin signos de
admiracin para poner nfasis. Espero que hayas entendido lo que quise decir)

Singular Dual Plural

1ra tuyi1 tuyva tuyma


P.
deberamos nosotros/as
debera yo estar deberamos nosotros/as
pregunta dos estar
complacido/a? estar complacidos/as?
complacidos/as?

yo soy capaz nosotros/as dos somos nosotros/as somos


capacida
de/puedo estar capaces de/podemos capaces de/podemos
d
complacido/a estar complacidos/as estar complacidos/as

necesida yo debo estar nosotros/as dos debemos nosotros/as debemos


d complacido/a estar complacidos/as estar complacidos/as

tuya o tuyatt2 tuyatam tuyata

oh, queda oh, Uds. dos, estn oh, estn


splica
complacido/a! complacidos/as! complacidos/as!
2da
P. bendicin ojal t ests ojal Uds. dos estn ojal Uds. estn
complacido/a complacidos/as complacidos/as

gentil t deberas estar Uds. dos deberan estar Uds. deberan estar
consejo complacido/a complacidos/as complacidos/as

tuyatu o tuyatt2 tuyatm tuyantu3

ojal l/ella/ello ojal ellos/as dos estn ojal ellos/as estn


ra bendicin
3 est complacido/a complacidos/as complacidos/as
P.
qul/ella/ello est qu ellos/as estn
gentil qu ellos/as dos estn
complacido/a, por complacidos/as, por
orden complacidos/as, por favor
favor favor
1
La "n" original en la terminacin "ni" cambia a "i" por la 18va Regla del Sandhi de
Consonantes.
2
La terminacin "tt" se usa solamente si ests utilizando el Modo Imperativo en un
sentido benedictivo (ver fila "bendicin" en la 2 da y 3ra persona).
3
La "a" final en la base compuesta "tuya" debe omitirse ante terminaciones que
comiencen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "tuyantu", y no
"tuyntu".

-Div (brillar)- [generalmente Parasmaipada... pero tmanepada en el Rgveda (Los dos pada-s
se incluyen, por conveniencia, en este estudio)]

La base compuesta es "dvya" (base + a). Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones
deben ser agregadas a "dvya" (base compuesta) ahora. Una ltima cosa: estar usando "qu" como
adjetivo auxiliar para formar la primera persona singular y tercera persona singular, dual y plural en
Modo Imperativo. Las conjugaciones del verbo "deber" (debo, debes, etc.) pueden incluirse
tambin, por ejemplo: "debo brillar" en vez de "qu yo brille". De hecho, aun cuando las
conjugaciones del verbo "deber" podran ser usadas con todas las tres personas, se utilizan
especialmente con la primera persona:

PARASMAIPADA TMANEPADA
Per (manera usual de traducir) (manera usual de traducir)
s.
Singular Dual Plural Singular Dual Plural

dvyni dvyva dvyma dvyai3 dvyvahai dvymahai

1ra qu qu
qu qu
P. qu yo nosotros/as qu yo nosotros/as
nosotros/as nosotros/as
brille dos brille dos
brillemos brillemos
brillemos brillemos

dvya o
dvyatam dvyata dvyasva dvyethm4 dvyadhvam
2 da dvyatt1
P. brillen, Uds. brillen, Uds.
brilla brillen brilla brillen
dos dos

3ra dvyatu o dvyatm dvyantu2 dvyatm dvyetm4 dvyantm2


P. dvyatt1
qu qu
qu ellos/as qu ellos/as qu ellos/as qu ellos/as
l/ella/ello l/ella/ello
dos brillen brillen dos brillen brillen
brille brille

Maneras alternativas de traducir segn un determinado contexto


(nota que las palabras auxiliares que he utilizado para expresar splica,
necesidad, gentil orden, etc., o sea, "oh", "debo, debemos" y dems, se usan
Per generalmente... pero t quizs tendrs que utilizar otros trminos para expresar
s. lo mismo de acuerdo con el contexto. Por ejemplo: "oh Dios", "tengo que,
tenemos que", etc. respectivamente. Puedes incluir tambin signos de
admiracin para poner nfasis. Espero que hayas entendido lo que quise decir)

Singular Dual Plural Singular Dual Plural

dvy-
dvyni dvyva dvyma dvyai3 dvyvahai
mahai

deberamo
deberamos deberamos deberamos
pregunt debera s debera
nosotros/as nosotros/as nosotros/as
a yo brillar? nosotros/as yo brillar?
dos brillar? dos brillar? brillar?
brillar?

1ra nosotros/as nosotros/as nosotros/as nosotros/as


yo soy yo soy
P. dos somos somos dos somos somos
capacid capaz capaz
capaces capaces capaces capaces
ad de/puedo de/puedo
de/podemos de/podemos de/podemos de/podemos
brillar brillar
brillar brillar brillar brillar

nosotros/as nosotros/as
nosotros/as nosotros/as
necesid yo debo dos yo debo dos
debemos debemos
ad brillar debemos brillar debemos
brillar brillar
brillar brillar

dvya-
dvya o dvyatt1 dvyatam dvyata dvyasva dvyethm4
dhvam

oh, oh, Uds. oh, oh, Uds.


splica oh, brillen! oh, brillen!
brilla! dos, brillen! brilla! dos, brillen!
2da
P. bendici ojal t ojal Uds. ojal Uds. ojal t ojal Uds. ojal Uds.
n brilles dos brillen brillen brilles dos brillen brillen

t Uds. dos Uds. t Uds. dos Uds.


gentil
deberas deberan deberan deberas deberan deberan
consejo
brillar brillar brillar brillar brillar brillar

dvya-
dvyatu o dvyatt1 dvyatm dvyantu2 dvyatm dvyetm4
ntm2

ojal ojal ojal ojal ojal ojal


bendici
l/ella/ello ellos/as dos ellos/as l/ella/ello ellos/as dos ellos/as
3ra n
brille brillen brillen brille brillen brillen
P.
qu qu
qu ellos/as qu ellos/as qu ellos/as qu ellos/as
gentil l/ella/ello l/ella/ello
dos brillen, brillen, por dos brillen, brillen, por
orden brille, por brille, por
por favor favor por favor favor
favor favor
1
La terminacin "tt" se usa solamente si ests utilizando el Modo Imperativo en un
sentido benedictivo (ver fila "bendicin" en la 2 da y 3ra persona).
2
La "a" final en la base compuesta "dvya" debe omitirse ante terminaciones que
comienzan con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "dvyantu" y
"dvyantm", y no "dvyntu" y "dvyntm".
3
La "a" final en la base compuesta "dvya" ms la terminacin "ai" es nuevamente
"ai" por la 5ta Regla Primaria del Sandhi de Vocales.
4
La "a" final en "dvya" (base compuesta) + "ithm" e "itm" (terminaciones
tmanepada) = "ethm" y "etm" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-Do (cortar)- [solamente Parasmaipada]

La base compuesta es "dya" (base + a). Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones
deben ser agregadas a "dya" (base compuesta) ahora. Una ltima cosa: estar usando "qu" como
adjetivo auxiliar para formar la primera persona singular y tercera persona singular, dual y plural en
Modo Imperativo. Las conjugaciones del verbo "deber" (debo, debes, etc.) pueden incluirse
tambin, por ejemplo: "debo cortar" en vez de "qu yo corte". De hecho, aun cuando las
conjugaciones del verbo "deber" podran ser usadas con todas las tres personas, se utilizan
especialmente con la primera persona:

PARASMAIPADA (manera usual de traducir)


Pers.
Singular Dual Plural

dyni dyva dyma


ra
1 P. qu nosotros/as dos qu nosotros/as
qu yo corte
cortemos cortemos

dya o dyatt1 dyatam dyata


da
2 P.
corta corten, Uds. dos corten

dyatu o dyatt1 dyatm dyantu2


3ra P. qu l/ella/ello
qu ellos/as dos corten qu ellos/as corten
corte

Maneras alternativas de traducir segn un determinado contexto


(nota que las palabras auxiliares que he utilizado para expresar splica,
necesidad, gentil orden, etc., o sea, "oh", "debo, debemos" y dems, se usan
Per generalmente... pero t quizs tendrs que utilizar otros trminos para expresar
s. lo mismo de acuerdo con el contexto. Por ejemplo: "oh Dios", "tengo que,
tenemos que", etc. respectivamente. Puedes incluir tambin signos de
admiracin para poner nfasis. Espero que hayas entendido lo que quise decir)

Singular Dual Plural

dyni dyva dyma

debera yo deberamos nosotros/as deberamos nosotros/as


pregunta
cortar? dos cortar? cortar?
1ra nosotros/as dos somos nosotros/as somos
P. yo soy capaz
capacidad capaces de/podemos capaces de/podemos
de/puedo cortar
cortar cortar

nosotros/as dos debemos nosotros/as debemos


necesidad yo debo cortar
cortar cortar

dya o dyatt1 dyatam dyata

splica oh, corta! oh, Uds. dos, corten! oh, corten!


2da
P. bendicin ojal t cortes ojal Uds. dos corten ojal Uds. corten

gentil
t deberas cortar Uds. dos deberan cortar Uds. deberan cortar
consejo
dyatu o dyatt1 dyatm dyantu2

ojal l/ella/ello
3ra bendicin ojal ellos/as dos corten ojal ellos/as corten
corte
P.
gentil qu l/ella/ello qu ellos/as dos corten, qu ellos/as corten, por
orden corte, por favor por favor favor
1
La terminacin "tt" se usa solamente si ests utilizando el Modo Imperativo en un
sentido benedictivo (ver fila "bendicin" en la 2 da y 3ra persona).
2
La "a" final en la base compuesta "dya" debe omitirse ante terminaciones que
comiencen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "dyantu", y no
"dyntu".

al inicio

Conjugando races pertenecientes al GAA 6 en Modo Imperativo

Aqu tienes los rasgos especiales del sexto Gan a, el cual ests a punto de estudiar:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 6

(a) Si la penltima letra de una raz es una vocal (corta o larga), permanece sin
cambios [excepto "i", "u", "" y "" ubicadas en penltima posicin cuando son
seguidas por "r" o "v" ms una consonante; y la "" colocada en penltimo lugar. Ver
(3) y (4) en Rasgos Comunes].
(b) Si la letra final de la raz es "i", "", "u", "", "" o "", se transforma en "iy", "uv",
"riy" o "ir" respectivamente. En otras palabras, "i" e "" se vuelven "iy", "u" y "" se
vuelven "uv", mientras que "" se vuelve "riy" y "" se convierte en "ir".

-Uch (juntar)- [solamente Parasmaipada]

La base compuesta es "ucha" (base + a). Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones
deben ser agregadas a "ucha" (base compuesta) ahora. Una ltima cosa: estar usando "qu" como
adjetivo auxiliar para formar la primera persona singular y tercera persona singular, dual y plural en
Modo Imperativo. Las conjugaciones del verbo "deber" (debo, debes, etc.) pueden incluirse
tambin, por ejemplo: "debo juntar" en vez de "qu yo junte". De hecho, aun cuando las
conjugaciones del verbo "deber" podran ser usadas con todas las tres personas, se utilizan
especialmente con la primera persona:

PARASMAIPADA (manera usual de traducir)


Pers.
Singular Dual Plural

uchni uchva uchma


1ra P. qu nosotros/as dos qu nosotros/as
qu yo junte
juntemos juntemos

ucha o uchatt1 uchatam uchata


da
2 P.
junta junten, Uds. dos junten

uchatu o uchatt1 uchatm uchantu2


3ra P. qu l/ella/ello
qu ellos/as dos junten qu ellos/as junten
junte

Per Maneras alternativas de traducir segn un determinado contexto


s. (nota que las palabras auxiliares que he utilizado para expresar splica,
necesidad, gentil orden, etc., o sea, "oh", "debo, debemos" y dems, se usan
generalmente... pero t quizs tendrs que utilizar otros trminos para expresar
lo mismo de acuerdo con el contexto. Por ejemplo: "oh Dios", "tengo que,
tenemos que", etc. respectivamente. Puedes incluir tambin signos de
admiracin para poner nfasis. Espero que hayas entendido lo que quise decir)

Singular Dual Plural

uchni uchva uchma

debera yo deberamos nosotros/as deberamos nosotros/as


pregunta
juntar? dos juntar? juntar?
1ra nosotros/as dos somos nosotros/as somos
P. yo soy capaz
capacidad capaces de/podemos capaces de/podemos
de/puedo juntar
juntar juntar

nosotros/as dos debemos nosotros/as debemos


necesidad yo debo juntar
juntar juntar

ucha o uchatt1 uchatam uchata

splica oh, junta! oh, Uds. dos, junten! oh, junten!


2da
P. bendicin ojal t juntes ojal Uds. dos junten ojal Uds. junten

gentil
t deberas juntar Uds. dos deberan juntar Uds. deberan juntar
consejo

uchatu o uchatt1 uchatm uchantu2

ojal l/ella/ello
3ra bendicin ojal ellos/as dos junten ojal ellos/as junten
junte
P.
gentil qu l/ella/ello qu ellos/as dos junten, qu ellos/as junten, por
orden junte, por favor por favor favor
1
La terminacin "tt" se usa solamente si ests utilizando el Modo Imperativo en un
sentido benedictivo (ver fila "bendicin" en la 2 da y 3ra persona).
2
La "a" final en la base compuesta "ucha" debe omitirse ante terminaciones que
comiencen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "uchantu", y no
"uchntu".

-S (poner en movimiento)- [generalmente Parasmaipada... pero tambin tmanepada en la


porcin Brhman a de los Veda-s (Los dos pada-s se incluyen por conveniencia en este estudio)]

La base compuesta es "suva" (base + a). Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones
deben ser agregadas a "suva" (base compuesta) ahora. Una ltima cosa: estar usando "qu" como
adjetivo auxiliar para formar la primera persona singular y tercera persona singular, dual y plural en
Modo Imperativo. Las conjugaciones del verbo "deber" (debo, debes, etc.) pueden incluirse
tambin, por ejemplo: "debo poner en movimiento" en vez de "qu yo ponga en movimiento". De
hecho, aun cuando las conjugaciones del verbo "deber" podran ser usadas con todas las tres
personas, se utilizan especialmente con la primera persona:

PARASMAIPADA TMANEPADA
Per (manera usual de traducir) (manera usual de traducir)
s.
Singular Dual Plural Singular Dual Plural

1ra suvni suvva suvma suvai3 suvvahai suvmahai


P.
qu yo qu qu qu yo qu qu
ponga en nosotros/as nosotros/as ponga en nosotros/as nosotros/as
movimient dos pongamos movimient dos pongamos
pongamos pongamos
en en
o en o en
movimiento movimiento
movimiento movimiento

suva o
suvatam suvata suvasva suvethm4 suvadhvam
suvatt1
da
2
P. pon en pongan en pon en pongan en
pongan en pongan en
movimient movimiento, movimient movimiento,
movimiento movimiento
o Uds. dos o Uds. dos

suvatu o
suvatm suvantu2 suvatm suvetm4 suvantm2
suvatt1

3ra qu qu
qu ellos/as qu qu ellos/as
P. l/ella/ello l/ella/ello qu ellos/as
dos pongan ellos/as dos pongan
ponga en ponga en pongan en
en pongan en en
movimient movimient movimiento
movimiento movimiento movimiento
o o

Maneras alternativas de traducir segn un determinado contexto


(nota que las palabras auxiliares que he utilizado para expresar splica,
necesidad, gentil orden, etc., o sea, "oh", "debo, debemos" y dems, se usan
Per generalmente... pero t quizs tendrs que utilizar otros trminos para expresar
s. lo mismo de acuerdo con el contexto. Por ejemplo: "oh Dios", "tengo que,
tenemos que", etc. respectivamente. Puedes incluir tambin signos de
admiracin para poner nfasis. Espero que hayas entendido lo que quise decir)

Singular Dual Plural Singular Dual Plural

suv-
suvni suvva suvma suvai3 suvvahai
mahai

deber-
deberamos deberamo deberamos
amos
debera yo nosotros/as s debera yo nosotros/as
noso-
pregunt poner en dos poner nosotros/as poner en dos poner
tros/as
a movimiento en poner en movimiento en
poner
? movimiento movimiento ? movimiento
en movi-
? ? ?
miento?

noso-
tros/as
1ra nosotros/as nosotros/as nosotros/as somos
yo soy yo soy
P. dos somos somos dos somos capaces
capaz capaz
capacid capaces capaces capaces de/pode
de/puedo de/puedo
ad de/podemos de/podemos de/podemos -
poner en poner en
poner en poner en poner en mos
movimiento movimiento
movimiento movimiento movimiento poner
en movi-
miento

noso-
nosotros/as nosotros/as
nosotros/as tros/as
yo debo dos yo debo dos
necesid debemos debemo
poner en debemos poner en debemos
ad poner en s poner
movimiento poner en movimiento poner en
movimiento en movi-
movimiento movimiento
miento

2da suva-
suva o suvatt1 suvatam suvata suvasva suvethm4
P. dhvam

splica oh, pon en oh, Uds. oh, pongan oh, pon en oh, Uds. oh,
movimiento dos, pongan en movimiento dos, pongan pon-
gan en
en en
! movimiento! ! movi-
movimiento! movimiento!
miento!

ojal
ojal Uds. ojal Uds. Uds.
ojal t ojal Uds. ojal t
bendici dos pongan dos pongan pon-
pongas en pongan en pongas en
n en en gan en
movimiento movimiento movimiento
movimiento movimiento movi-
miento

Uds.
Uds. dos Uds. Uds. dos
t deberas t deberas deberan
gentil deberan deberan deberan
poner en poner en poner
consejo poner en poner en poner en
movimiento movimiento en movi-
movimiento movimiento movimiento
miento

suva-
suvatu o suvatt1 suvatm suvantu2 suvatm suvetm4
ntm2

ojal
ojal ojal ojal ojal ojal
ellos/as
bendici l/ella/ello ellos/as dos ellos/as l/ella/ello ellos/as dos
pongan
n ponga en pongan en pongan en ponga en pongan en
en movi-
movimiento movimiento movimiento movimiento movimiento
3ra miento
P.
qu
qu qu ellos/as qu qu ellos/as ellos/as
qu ellos/as
l/ella/ello dos pongan l/ella/ello dos pongan pongan
gentil pongan en
ponga en en ponga en en en movi-
orden movimiento,
movimiento movimiento, movimiento movimiento, miento,
por favor
, por favor por favor , por favor por favor por
favor
1
La terminacin "tt" se usa solamente si ests utilizando el Modo Imperativo en un
sentido benedictivo (ver fila "bendicin" en la 2 da y 3ra persona).
2
La "a" final en la base compuesta "suva" debe omitirse ante terminaciones que
comienzan con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "suvantu" y
"suvantm", y no "suvntu" y "suvntm".
3
La "a" final en la base compuesta "suva" ms la terminacin "ai" es nuevamente "ai"
por la 5ta Regla Primaria del Sandhi de Vocales.
4
La "a" final en "suva" (base compuesta) + "ithm" e "itm" (terminaciones
tmanepada) = "ethm" y "etm" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-K (diseminar)- [solamente Parasmaipada]

La base compuesta es "kira" (base + a). Entonces, para terminar la conjugacin, las terminaciones
deben ser agregadas a "kira" (base compuesta) ahora. Una ltima cosa: estar usando "qu" como
adjetivo auxiliar para formar la primera persona singular y tercera persona singular, dual y plural en
Modo Imperativo. Las conjugaciones del verbo "deber" (debo, debes, etc.) pueden incluirse
tambin, por ejemplo: "debo diseminar" en vez de "qu yo disemine". De hecho, aun cuando las
conjugaciones del verbo "deber" podran ser usadas con todas las tres personas, se utilizan
especialmente con la primera persona:

Pers PARASMAIPADA (manera usual de traducir)


. Singular Dual Plural
kiri1 kirva kirma
ra
1
P. qu nosotros/as dos qu nosotros/as
qu yo disemine
diseminemos diseminemos

2da kira o kiratt2 kiratam kirata


P. disemina diseminen, Uds. dos diseminen

kiratu o kiratt2 kiratm kirantu3


ra
3
P. qu l/ella/ello
qu ellos/as dos diseminen qu ellos/as diseminen
disemine

Maneras alternativas de traducir segn un determinado contexto


(nota que las palabras auxiliares que he utilizado para expresar splica,
necesidad, gentil orden, etc., o sea, "oh", "debo, debemos" y dems, se usan
Per generalmente... pero t quizs tendrs que utilizar otros trminos para expresar
s. lo mismo de acuerdo con el contexto. Por ejemplo: "oh Dios", "tengo que,
tenemos que", etc. respectivamente. Puedes incluir tambin signos de
admiracin para poner nfasis. Espero que hayas entendido lo que quise decir)

Singular Dual Plural

kiri1 kirva kirma

debera yo deberamos nosotros/as deberamos nosotros/as


pregunta
diseminar? dos diseminar? diseminar?
1ra yo soy capaz nosotros/as dos somos nosotros/as somos
P. capacidad de/puedo capaces de/podemos capaces de/podemos
diseminar diseminar diseminar

nosotros/as dos debemos nosotros/as debemos


necesidad yo debo diseminar
diseminar diseminar

kira o kiratt2 kiratam kirata

splica oh, disemina! oh, Uds. dos, diseminen! oh, diseminen!


2da
P. bendicin ojal t disemines ojal Uds. dos diseminen ojal Uds. diseminen

gentil t deberas Uds. dos deberan


Uds. deberan diseminar
consejo diseminar diseminar

kiratu o kiratt2 kiratm kirantu3

ojal l/ella/ello ojal ellos/as dos


bendicin ojal ellos/as diseminen
3ra disemine diseminen
P.
qu l/ella/ello
gentil qu ellos/as dos qu ellos/as diseminen,
disemine, por
orden diseminen, por favor por favor
favor
1
La "n" original en la terminacin "ni" cambia a "i" por la 18va Regla del Sandhi de
Consonantes.
2
La terminacin "tt" se usa solamente si ests utilizando el Modo Imperativo en un
sentido benedictivo (ver fila "bendicin" en la 2 da y 3ra persona).
3
La "a" final en la base compuesta "kira" debe omitirse ante terminaciones que
comiencen con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "kirantu", y no
"kirntu".

al inicio
Conjugando races pertenecientes al GAA 10 en Modo Imperativo

Aqu tienes los rasgos especiales del dcimo Gan a, el cual ests a punto de estudiar:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 10

(a) Si la penltima letra de la raz es una vocal "corta" (excepto la "a"), toma el
substituto Gua.
(b) Si la raz tiene una vocal final o una "a", no prosdicamente larga, ubicada en
penltima posicin, todas ellas deben convertirse en su respectivo substituto Vddhi.
[Una vocal es prosdicamente larga cuando es seguida por dos o ms consonantes; p.
ej. "a" en "mantra". Nota que la penltima "a" en "mantra" no es originalmente larga,
sino que se vuelve as, por as decir, ya que es seguida por tres consonantes (ntr)]
(c) "ay" debe agregarse por ltimo.

-Tad (golpear)- [Parasmaipada y tmanepada]

La base compuesta es "td aya" (base + a). Entonces, para terminar la conjugacin, las
terminaciones deben ser agregadas a "td aya" (base compuesta) ahora. Una ltima cosa: estar
usando "qu" como adjetivo auxiliar para formar la primera persona singular y tercera persona
singular, dual y plural en Modo Imperativo. Las conjugaciones del verbo "deber" (debo, debes, etc.)
pueden incluirse tambin, por ejemplo: "debo golpear" en vez de "qu yo golpee". De hecho, aun
cuando las conjugaciones del verbo "deber" podran ser usadas con todas las tres personas, se
utilizan especialmente con la primera persona:

PARASMAIPADA TMANEPADA
Per (manera usual de traducir) (manera usual de traducir)
s.
Singular Dual Plural Singular Dual Plural

tayni tayva tayma tayai3 tayvahai taymahai

1ra qu qu
qu qu
P. qu yo nosotros/as qu yo nosotros/as
nosotros/as nosotros/as
golpee dos golpee dos
golpeemos golpeemos
golpeemos golpeemos

taya o
tayatam tayata tayasva tayethm4 tayadhvam
2da tayatt1
P. golpeen, golpeen,
golpea golpeen golpea golpeen
Uds. dos Uds. dos

tayatu o
tayatm tayantu2 tayatm tayetm4 tayantm2
tayatt1
3ra
P. qu qu
qu ellos/as qu ellos/as qu ellos/as qu ellos/as
l/ella/ello l/ella/ello
dos golpeen golpeen dos golpeen golpeen
golpee golpee

Maneras alternativas de traducir segn un determinado contexto


(nota que las palabras auxiliares que he utilizado para expresar splica,
necesidad, gentil orden, etc., o sea, "oh", "debo, debemos" y dems, se usan
Per generalmente... pero t quizs tendrs que utilizar otros trminos para expresar
s. lo mismo de acuerdo con el contexto. Por ejemplo: "oh Dios", "tengo que,
tenemos que", etc. respectivamente. Puedes incluir tambin signos de
admiracin para poner nfasis. Espero que hayas entendido lo que quise decir)

Singular Dual Plural Singular Dual Plural

1ra tay- tay-


tayni tayva tayma tayai3
P. vahai mahai

pregunt debera deberamos deberamos debera deberamos deber-


amos
yo nosotros/as nosotros/as yo nosotros/as noso-
a
golpear? dos golpear? golpear? golpear? dos golpear? tros/as
golpear?

noso-
nosotros/as nosotros/as nosotros/as tros/as
yo soy yo soy
dos somos somos dos somos somos
capacid capaz capaz
capaces capaces capaces capaces
ad de/puedo de/puedo
de/podemos de/podemos de/podemos de/pode-
golpear golpear
golpear golpear golpear mos
golpear

noso-
nosotros/as nosotros/as nosotros/as tros/as
necesid yo debo yo debo
dos debemos debemos dos debemos debe-
ad golpear golpear
golpear golpear golpear mos
golpear

taye- taya-
taya o tayatt1 tayatam tayata tayasva
thm4 dhvam

oh, oh, Uds. oh, oh, oh, Uds. oh,


splica
golpea! dos, golpeen! golpeen! golpea! dos, golpeen! golpeen!

2da bendici ojal t ojal


ojal Uds. ojal Uds. ojal t ojal Uds.
P. n Uds.
golpees dos golpeen golpeen golpees dos golpeen
golpeen

Uds.
t Uds. dos Uds. t Uds. dos
gentil deber-
deberas deberan deberan deberas deberan
consejo an
golpear golpear golpear golpear golpear
golpear

tayatu o tayat taye- taya-


tayatm tayantu2
tayatt1 m tm4 ntm2

ojal ojal ojal


bendici ojal ellos/as ojal ellos/as ojal ellos/as
l/ella/ello l/ella/ello ellos/as
3ra n dos golpeen golpeen dos golpeen
golpee golpee golpeen
P.
qu qu qu
qu ellos/as qu ellos/as qu ellos/as
gentil l/ella/ello l/ella/ello ellos/as
dos golpeen, golpeen, por dos golpeen,
orden golpee, golpee, golpeen,
por favor favor por favor
por favor por favor por favor
1
La terminacin "tt" se usa solamente si ests utilizando el Modo Imperativo en un
sentido benedictivo (ver fila "bendicin" en la 2 da y 3ra persona).
2
La "a" final en la base compuesta "taya" debe omitirse ante terminaciones que
comienzan con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "tayantu" y
"tayantm", y no "tayntu" y "tayntm".
3
La "a" final en la base compuesta "taya" ms la terminacin "ai" es nuevamente
"ai" por la 5ta Regla Primaria del Sandhi de Vocales.
4
La "a" final en "taya" (base compuesta) + "ithm" e "itm" (terminaciones
tmanepada) = "ethm" y "etm" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-Dan d (castigar)-[Parasmaipada y tmanepada]

La base compuesta es "dan d aya" (base + a). Entonces, para terminar la conjugacin, las
terminaciones deben ser agregadas a "dan d aya" (base compuesta) ahora. Una ltima cosa: estar
usando "qu" como adjetivo auxiliar para formar la primera persona singular y tercera persona
singular, dual y plural en Modo Imperativo. Las conjugaciones del verbo "deber" (debo, debes, etc.)
pueden incluirse tambin, por ejemplo: "debo castigar" en vez de "qu yo castigue". De hecho, aun
cuando las conjugaciones del verbo "deber" podran ser usadas con todas las tres personas, se
utilizan especialmente con la primera persona:

PARASMAIPADA TMANEPADA
Per (manera usual de traducir) (manera usual de traducir)
s.
Singular Dual Plural Singular Dual Plural

daayni daayva daayma daayai3 daayvahai daaymahai

qu qu
1ra qu
nosotros/as nosotros/a qu
P. qu yo qu yo nosotros/as
dos s nosotros/as
castigue castigue dos
castiguemo castiguemo castiguemos
castiguemos
s s

daaya o
daayadhva
daayatt daayatam daayata daayasva daayethm4
2da 1 m
P.
castiguen, castiguen,
castiga castiguen castiga castiguen
Uds. dos Uds. dos

daayatu
o daayat
daayatm daayantu2 daayetm4 daayantm2
daayatt m
3ra 1

P.
qu qu ellos/as qu qu qu ellos/as
qu ellos/as
l/ella/ello dos ellos/as l/ella/ello dos
castiguen
castigue castiguen castiguen castigue castiguen

Maneras alternativas de traducir segn un determinado contexto


(nota que las palabras auxiliares que he utilizado para expresar splica,
necesidad, gentil orden, etc., o sea, "oh", "debo, debemos" y dems, se usan
Per generalmente... pero t quizs tendrs que utilizar otros trminos para expresar
s. lo mismo de acuerdo con el contexto. Por ejemplo: "oh Dios", "tengo que,
tenemos que", etc. respectivamente. Puedes incluir tambin signos de
admiracin para poner nfasis. Espero que hayas entendido lo que quise decir)

Singular Dual Plural Singular Dual Plural

1ra daay- daay-


daayni daayva daayma daayai3
P. vahai mahai

deber-
deber-
amos
debera deberamos deberamos amos
pregunt debera yo noso-
yo nosotros/as nosotros/as noso-
a castigar? tros/as
castigar? dos castigar? castigar? tros/as
dos
castigar?
castigar?

noso- noso-
nosotros/as nosotros/as tros/as tros/as
yo soy yo soy
dos somos somos dos somos somos
capacid capaz capaz
capaces capaces capaces capaces
ad de/puedo de/puedo
de/podemos de/podemos de/pode- de/pode-
castigar castigar
castigar castigar mos mos
castigar castigar

necesid yo debo nosotros/as nosotros/as yo debo noso- noso-


tros/as
tros/as
dos debemos debemos dos
ad castigar castigar debemos
castigar castigar debemos
castigar
castigar

daaya o daaye- daaya-


daayatam daayata daayasva
daayatt1 thm4 dhvam

oh, Uds.
oh, oh, Uds. dos, oh, oh, oh,
splica dos,
castiga! castiguen! castiguen! castiga! castiguen!
castiguen!
2da
P. bendici ojal t ojal Uds. ojal Uds.
ojal Uds. ojal t ojal Uds.
dos dos
n castigues castiguen castigues castiguen
castiguen castiguen

t Uds. dos Uds. Uds. dos Uds.


gentil t deberas
deberas deberan deberan deberan deberan
consejo castigar
castigar castigar castigar castigar castigar

daayatu o daayat daaye- daaya-


daayatm daayantu2
daayatt1 m tm4 ntm2

ojal
ojal ojal ellos/as ojal ojal
bendici ojal ellos/as ellos/as
l/ella/ello dos l/ella/ello ellos/as
n castiguen dos
3ra castigue castiguen castigue castiguen
castiguen
P.
qu
qu qu ellos/as qu qu
qu ellos/as ellos/as
gentil l/ella/ello dos l/ella/ello ellos/as
castiguen, dos
orden castigue, castiguen, castigue, castiguen,
por favor castiguen,
por favor por favor por favor por favor
por favor
1
La terminacin "tt" se usa solamente si ests utilizando el Modo Imperativo en un
sentido benedictivo (ver fila "bendicin" en la 2 da y 3ra persona).
2
La "a" final en la base compuesta "daaya" debe omitirse ante terminaciones que
comienzan con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "daayantu" y
"daayantm", y no "daayntu" y "daayntm".
3
La "a" final en la base compuesta "daaya" ms la terminacin "ai" es nuevamente
"ai" por la 5ta Regla Primaria del Sandhi de Vocales.
4
La "a" final en "daaya" (base compuesta) + "ithm" e "itm" (terminaciones
tmanepada) = "ethm" y "etm" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

-Rud (llorar)- [Parasmaipada y tmanepada; una raz que originalmente pertenece al segundo
Gan a, pero aqu se la conjugar como perteneciendo al dcimo Gan a para formar el respectivo
Causativo]

La base compuesta es "rodaya" (base + a). Entonces, para terminar la conjugacin, las
terminaciones deben ser agregadas a "rodaya" (base compuesta) ahora. Una ltima cosa: estar
usando "qu" como adjetivo auxiliar para formar la primera persona singular y tercera persona
singular, dual y plural en Modo Imperativo. Las conjugaciones del verbo "deber" (debo, debes, etc.)
pueden incluirse tambin, por ejemplo: "debo llorar" en vez de "qu yo llore". De hecho, aun
cuando las conjugaciones del verbo "deber" podran ser usadas con todas las tres personas, se
utilizan especialmente con la primera persona:

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. (manera usual de traducir) (manera usual de traducir)
Singular Dual Plural Singular Dual Plural

rodayni rodayva rodayma rodayai3 rodayvahai rodaymahai


ra
1 qu qu qu qu
P. qu yo qu yo
nosotros/as nosotros/as nosotros/as nosotros/as
llore llore
dos lloremos lloremos dos lloremos lloremos

rodaya o
rodayatam rodayata rodayasva rodayethm4 rodayadhvam
2da rodayatt1
P. lloren, Uds. lloren, Uds.
llora lloren llora lloren
dos dos

rodayatu o
rodayatm rodayantu2 rodayatm rodayetm4 rodayantm2
rodayatt1
3ra
P. qu qu qu
qu ellos/as qu ellos/as qu ellos/as
l/ella/ello ellos/as l/ella/ello
dos lloren dos lloren lloren
llore lloren llore

Maneras alternativas de traducir segn un determinado contexto


(nota que las palabras auxiliares que he utilizado para expresar splica,
necesidad, gentil orden, etc., o sea, "oh", "debo, debemos" y dems, se usan
Per generalmente... pero t quizs tendrs que utilizar otros trminos para expresar
s. lo mismo de acuerdo con el contexto. Por ejemplo: "oh Dios", "tengo que,
tenemos que", etc. respectivamente. Puedes incluir tambin signos de
admiracin para poner nfasis. Espero que hayas entendido lo que quise decir)

Singular Dual Plural Singular Dual Plural

roday- roday-
rodayni rodayva rodayma rodayai3
vahai mahai

deber- deber-
deberamos deberamos amos amos
pregunt debera debera
nosotros/as nosotros/as noso- noso-
a yo llorar? yo llorar?
dos llorar? llorar? tros/as tros/as
dos llorar? llorar?

noso-
noso-
1ra nosotros/as nosotros/as tros/as
yo soy yo soy tros/as
P. dos somos somos dos
capacida capaz capaz somos
capaces capaces somos
d de/puedo de/puedo capaces
de/podemos de/podemos capaces
llorar llorar de/pode-
llorar llorar de/pode-
mos llorar
mos llorar

noso-
noso-
nosotros/as nosotros/as tros/as
necesida yo debo yo debo tros/as
dos debemos debemos dos
d llorar llorar debemos
llorar llorar debemos
llorar
llorar

2da rodaye- rodaya-


rodaya o rodayatt1 rodayatam rodayata rodayasva
P. thm4 dhvam

oh, Uds.
oh, Uds. dos, oh,
splica oh, llora! oh, lloren! oh, llora! dos,
lloren! lloren!
lloren!

bendici ojal t ojal Uds. dos ojal Uds. ojal t ojal Uds. ojal Uds.
n llores lloren lloren llores dos lloren lloren

gentil t Uds. dos Uds. deberan t Uds. dos Uds.


consejo deberas deberan deberas deberan deberan
llorar llorar llorar llorar llorar llorar

rodayatu o rodaye- rodaya-


rodayatm rodayantu2 rodayatm
rodayatt1 tm4 ntm2

ojal ojal ojal ojal


bendici ojal ellos/as ojal ellos/as
l/ella/ello l/ella/ello ellos/as ellos/as
3ra n dos lloren lloren
llore llore dos lloren lloren
P.
qu qu qu qu
qu ellos/as qu ellos/as
gentil l/ella/ello l/ella/ello ellos/as ellos/as
dos lloren, por lloren, por
orden llore, por llore, por dos lloren, lloren, por
favor favor
favor favor por favor favor
1
La terminacin "tt" se usa solamente si ests utilizando el Modo Imperativo en un
sentido benedictivo (ver fila "bendicin" en la 2 da y 3ra persona).
2
La "a" final en la base compuesta "rodaya" debe omitirse ante terminaciones que
comienzan con "a" -Ver (1) en la tabla de arriba que trata sobre "Reglas generales
para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"-. De este modo, el resultado final es "rodayantu" y
"rodayantm", y no "rodayntu" y "rodayntm".
3
La "a" final en la base compuesta "rodaya" ms la terminacin "ai" es nuevamente
"ai" por la 5ta Regla Primaria del Sandhi de Vocales.
4
La "a" final en "rodaya" (base compuesta) + "ithm" e "itm" (terminaciones
tmanepada) = "ethm" y "etm" respectivamente, ya que "a" ms "i" es "e" por la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales.

Bien, el proceso de conjugacin es siempre el mismo en Modo Imperativo para todas las races
pertenecientes a los Gan a-s 1, 4, 6 y 10. Por supuesto, hay races que no siguen las reglas. Estas
races son excepciones, las cuales estudiars ms adelante. As que no te preocupes por ella. Modo
Potencial ahora:

al inicio

Cmo conjugar verbos con bases incambiables en Modo Potencial

Buenas noticias. No tienes que aprender ninguna regla nueva para conjugar en Modo Potencial.
Slo utiliza las Reglas Generales junto con las Reglas Especiales para cada uno de los Gan a-s, y
luego agrega las respectivas terminaciones.

Malas noticias. El Modo Potencial puede ser traducido en mltiples maneras segn el contexto,
poca, etc. de un texto determinado... tambin segn la moda de esa poca... la marca de la camiseta
que usaba el autor cuando tom el bolgrafo para escribir el texto... su estado mental el da en el que
escribi el texto... si estaba sufriendo de dolor de muelas, el significado es diferente... etc. OK,
bromeaba... slo "contexto, poca, etc." son vlidos, el resto es mi propia invencin. Adems, no
puedo imaginar a Gan ea (uno de los dos hijos de iva) sosteniendo un bolgrafo y escribiendo el
Mahbhrata mientras Vysa dictaba... de hecho, us su propio colmillo para hacer eso, recuerdas?,
jeje. Pero, hombre, el Snscrito es a veces una piedra tan grande en el camino. La cantidad de
maneras alternativas e intrincamientos es demasiada. Escucha y luego descansa en paz, jaja, t no lo
creers:

Gentil orden: Una especie de substituto para el Modo Imperativo a veces, pero
mucho ms gentil [p. ej. "sad mantra japet" -l/ella siempre debera murmurar
(japet) un mantra-]

Orden: Una especie de substituto para el Modo Imperativo, no gentil ahora sino
directo [p. ej. "udaka pibe" -bebe (pibe) agua-]

Hacer gentilmente preguntas: Puedes usar el Modo Potencial para hacer preguntas
[p. ej. "bho vana gaccheyam" -Oh (seor), puedo ir (gaccheyam) al bosque?-]

Hiptesis: Especialmente junto con "yadi" (si) [p. ej. "yadi sytpvaka ta" -Si el
fuego fuese (syt) fro-].

Posibilidad: El Modo Potencial puede indicar algo que es probable que suceda [p. ej.
"kadcid budhyeya" -Yo podra ser despertado, tal vez (budhyeya), en un momento u
otro-].

Dentro de declaraciones finales consecutivas: Acta ahora como una especie de


substituto para el Imperativo [p. ej. "tath mantra japedyath mukti labheta" -Qu
l/ella murmure (japet) un mantra de modo que pueda alcanzar (labheta) Liberacin-].

Un substituto para el Tiempo Presente (acompaado por "quizs" o "tal vez"


a veces): En algunas escrituras, el Modo Potencial es equivalente al Tiempo Presente
[p. ej. "mantra japet" -generalmente traducido "l/ella debera murmurar (japet) un
mantra", puede inclusive ser traducido en algunos textos como "l/ella murmura
(japet) un mantra" o tambin "l/ella murmura (japet) un mantra, quizs"-].

Dar permiso : Puedes utilizar el Modo Potencial para expresar permisos [p. ej.
"ihsthstvam" -Puedes sentarte (sth) aqu-.

Decirle a alguien que se dedique a un oficio o deber honorario: Es importante


que el oficio o deber sea honorario para usar el Modo Potencial [p. ej.
"mmadhypayestvam" -Puedes ensearme (mm adhypaye) (como deber
honorario)-.

ay otras formas de usar el Modo Potencial, pero la informacin contenida en el cuadro anterior es
ms que suficiente para nuestros cansados intelectos, creo. Por supuesto, no agregar maneras
alternativas de traducir verbos conjugados en Modo Potencial tal como hice en Modo Imperativo,
puesto que la cantidad de posibilidades es realmente grande. Slo traducir las conjugaciones en el
sentido de "gentil orden", como se usa comnmente al Modo Potencial. No te preocupes entonces.
Sin embargo, ten siempre en cuenta las otras posibilidades de traduccin cuando encares un texto
que contenga verbos conjugados en este tipo de Modo.

Como te dije antes:

Para formar la base aqu, se siguen las mismas reglas usuales (generales y especiales) que en
los Tiempos Presente e Imperfecto, y Modo Imperativo. Entonces, puede utilizarse nuevamente
la siguiente tabla:

REGLAS GENERALES PARA LOS GAA-S 1, 4, 6 Y 10

La vocal "a" debe ser agregada a la base para formar una especie de base
"compuesta. Sin embargo, esta misma "a" es (1) omitida ante terminaciones que
empiecen con "a", y (2) es alargada ante terminaciones que comiencen con
Semivocal, Nasal, "jh" o "bh". Adems, (3) la penltima "i", "u", "" o "" de una raz
debe ser alargada cuando es seguida por "r" o "v" ms cualquier consonante.
Cuidado aqu! Adems, (4) cuando la vocal "" (larga) ocupa la penltima o ltima
posicin en una raz y no asume Gua o Vddhi o cualquier otro cambio (Ver 6 to
Gaa), debe ser transformada en "ir" o "ur"
(solamente si una Labial o "v" la precede). A su vez, "i" en "ir" y "u" en "ur" deben ser
alargadas cuando a "ir" o a "ur" le sigue una consonante.
Nota que "y", la cual agregas a una raz del 4 to Gaa para formar la base, podra
resultar ser esa consonante "adicional" que se mencionada en (3) y (4).

Obviamente, el Modo Potencial tiene su propio juego de terminaciones:

TERMINACIONES DEL MODO POTENCIAL PARA LOS GAA-S 1, 4, 6


Y 10

PARASMAIPADA TMANEPADA

Singular Dual Plural Singular Dual Plural

1ra
yam va ma ya vahi mahi
Persona

2da
tam ta th ythm dhvam
Persona

3ra
t tm yu ta ytm ran
Persona

al inicio

Conjugando races pertenecientes al GAA 1 en Modo POTENCIAL

Estar usando las mismas races que en los Tiempos Presente e Imperfecto, y Modo Imperativo para
no formar la base de nuevo. Comencemos. Aqu tienes las caractersticas especiales del primer
Gan a:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 1

(a) Si la raz termina en vocal, tienes que convertir a sta en su substituto Gua.
(b) Si la penltima letra de la raz es una vocal "corta", tienes que transformar esta
vocal en su substituto Gua.

-Purv (llenar)- [slo Parasmaipada]

La base compuesta es "prva" (base + a). As, para terminar la conjugacin, hay que agregar las
terminaciones a "prva" (base compuesta) ahora:

Pers PARASMAIPADA
. Singular Dual Plural

prveyam prveva prvema


1ra
P. nosotros/as dos nosotros/as deberamos
yo debera llenar
deberamos llenar llenar

2da prve prvetam prveta


P. t deberas llenar Uds. dos deberan llenar Uds. deberan llenar

prvet prvetm prveyu


3ra
P. l/ella/ello debera ellos/as dos deberan
ellos/as deberan llenar
llenar llenar

-Las (desear)- [Parasmaipada y tmanepada]

La base compuesta es "las a" (base + a). As, para terminar la conjugacin, hay que agregar las
terminaciones a "las a" (base compuesta) ahora:

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

1ra laeyam laeva laema laeya laevahi laemahi


P.
yo debera nosotros/as nosotros/as yo debera nosotros/as nosotros/as
dos dos
deberamos deberamos
desear deberamos desear deberamos
desear desear
desear desear

lae laetam laeta laeth laeythm laedhvam


da
2 t Uds. dos Uds. t Uds. dos Uds.
P. deberas deberan deberan deberas deberan deberan
desear desear desear desear desear desear

laet laetm laeyu laeta laeytm laeran


ra
3 l/ella/ello ellos/as dos ellos/as l/ella/ello ellos/as dos ellos/as
P. debera deberan deberan debera deberan deberan
desear desear desear desear desear desear

-ks (ver)- [slo tmanepada]

La base compuesta es "ks a" (base + a). As, para terminar la conjugacin, hay que agregar las
terminaciones a "ks a" (base compuesta) ahora:

Pers TMANEPADA
. Singular Dual Plural

keya kevahi kemahi


1ra P. nosotros/as dos nosotros/as deberamos
yo debera ver
deberamos ver ver

2da keth keythm kedhvam


P. t deberas ver Uds. dos deberan ver Uds. deberan ver

keta keytm keran


ra
3 P. l/ella/ello debera
ellos/as dos deberan ver ellos/as deberan ver
ver

al inicio

Conjugando races pertenecientes al GAA 4 en Modo POTENCIAL

Aqu tienes las caractersticas especiales del cuarto Gan a, el cual ests a punto de estudiar:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 4

(a) Cualquier vocal presente en la raz permanece inmutable [excepto "i", "u", "" y ""
ubicadas en penltima posicin cuando son seguidas por "r" o "v" ms una
consonante; y la "" colocada en penltimo o ltimo lugar. Ver (3) y (4) en la tabla
"Reglas generales para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10"].
(b) La Semivocal "y" es agregada a la raz.

-Tus (estar complacido)- [generalmente Parasmaipada... aunque en mtrica se incluye tambin


tmanepada]

La base compuesta es "tus ya" (base + a). As, para terminar la conjugacin, hay que agregar las
terminaciones a "tus ya" (base compuesta) ahora:

Per PARASMAIPADA
s. Singular Dual Plural

1ra tuyeyam tuyeva tuyema


P. nosotros/as dos
yo debera estar nosotros/as deberamos
deberamos estar
complacido/a estar complacidos/as
complacidos/as

tuye tuyetam tuyeta


2da
P. t deberas estar Uds. dos deberan estar Uds. deberan estar
complacido/a complacidos/as complacidos/as

tuyet tuyetm tuyeyu


3ra
P. l/ella/ello debera ellos/as dos deberan ellos/as deberan estar
estar complacido/a estar complacidos/as complacidos/as

-Div (brillar)- [generalmente Parasmaipada... pero tmanepada en el Rgveda (Los dos pada-s
se incluyen, por conveniencia, en este estudio)]

La base compuesta es "dvya" (base + a). As, para terminar la conjugacin, hay que agregar las
terminaciones a "dvya" (base compuesta) ahora:

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

dvyeyam dvyeva dvyema dvyeya dvyevahi dvyemahi

1ra nosotros/as nosotros/as


nosotros/as nosotros/as
P. yo debera dos yo debera dos
deberamos deberamos
brillar deberamos brillar deberamos
brillar brillar
brillar brillar

dvye dvyetam dvyeta dvyeth dvyeythm dvyedhvam


da
2 t Uds. dos Uds. t Uds. dos Uds.
P. deberas deberan deberan deberas deberan deberan
brillar brillar brillar brillar brillar brillar

dvyet dvyetm dvyeyu dvyeta dvyeytm dvyeran


ra
3 l/ella/ello ellos/as dos ellos/as l/ella/ello ellos/as dos ellos/as
P. debera deberan deberan debera deberan deberan
brillar brillar brillar brillar brillar brillar

-Do (cortar)- [slo Parasmaipada]

La base compuesta es "dya" (base + a). As, para terminar la conjugacin, hay que agregar las
terminaciones a "dya" (base compuesta) ahora:

Pers PARASMAIPADA
. Singular Dual Plural

dyeyam dyeva dyema


1ra
P. nosotros/as dos nosotros/as deberamos
yo debera cortar
deberamos cortar cortar

2da dye dyetam dyeta


P. t deberas cortar Uds. dos deberan cortar Uds. deberan cortar

3ra dyet dyetm dyeyu


l/ella/ello debera ellos/as dos deberan
P. ellos/as deberan cortar
cortar cortar

al inicio

Conjugando races pertenecientes al GAA 6 en Modo POTENCIAL

Aqu tienes las caractersticas especiales del sexto Gan a , el cual ests a punto de estudiar:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 6

(a) Si la penltima letra de una raz es una vocal (corta o larga), permanece sin
cambios [excepto "i", "u", "" y "" ubicadas en penltima posicin cuando son
seguidas por "r" o "v" ms una consonante; y la "" colocada en penltimo lugar. Ver
(3) y (4) en Rasgos Comunes].
(b) Si la letra final de la raz es "i", "", "u", "", "" o "", se transforma en "iy", "uv",
"riy" o "ir" respectivamente. En otras palabras, "i" e "" se vuelven "iy", "u" y "" se
vuelven "uv", mientras que "" se vuelve "riy" y "" se convierte en "ir".

-Uch (juntar)- [slo Parasmaipada]

La base compuesta es "ucha" (base + a). As, para terminar la conjugacin, hay que agregar las
terminaciones a "ucha" (base compuesta) ahora:

Pers PARASMAIPADA
. Singular Dual Plural

ucheyam ucheva uchema


1ra
P. nosotros/as dos nosotros/as deberamos
yo debera juntar
deberamos juntar juntar

2da uche uchetam ucheta


P. t deberas juntar Uds. dos deberan juntar Uds. deberan juntar

uchet uchetm ucheyu


3ra
P. l/ella/ello debera ellos/as dos deberan
ellos/as deberan juntar
juntar juntar

-S (poner en movimiento)- [generalmente Parasmaipada... pero tambin tmanepada en la


porcin Brhman a de los Veda-s (Los dos pada-s se incluyen por conveniencia en este estudio)]

La base compuesta es "suva" (base + a). As, para terminar la conjugacin, hay que agregar las
terminaciones a "suva" (base compuesta) ahora:

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

suveyam suveva suvema suveya suvevahi suvemahi

nosotros/as nosotros/as
1ra yo debera nosotros/as yo debera nosotros/as
dos dos
P. poner en deberamos poner en deberamos
deberamos deberamos
movimient poner en movimient poner en
poner en poner en
o movimiento o movimiento
movimiento movimiento

2da suve suvetam suveta suveth suveythm suvedhvam


P.
t deberas Uds. dos Uds. t deberas Uds. dos Uds.
poner en deberan deberan poner en deberan deberan
movimient poner en poner en movimient poner en poner en
o movimiento movimiento o movimiento movimiento

suvet suvetm suveyu suveta suveytm suveran

l/ella/ello l/ella/ello
3ra ellos/as dos ellos/as ellos/as dos ellos/as
debera debera
P. deberan deberan deberan deberan
poner en poner en
poner en poner en poner en poner en
movimient movimient
movimiento movimiento movimiento movimiento
o o

-K (diseminar)- [slo Parasmaipada]

La base compuesta es "kira" (base + a). As, para terminar la conjugacin, hay que agregar las
terminaciones a "kira" (base compuesta) ahora:

Per PARASMAIPADA
s. Singular Dual Plural

kireyam kireva kirema


1ra
P. yo debera nosotros/as dos nosotros/as deberamos
diseminar deberamos diseminar diseminar

kire kiretam kireta


2da
P. t deberas Uds. dos deberan
Uds. deberan diseminar
diseminar diseminar

kiret kiretm kireyu


3ra
P. l/ella/ello debera ellos/as dos deberan ellos/as deberan
diseminar diseminar diseminar

al inicio

Conjugando races pertenecientes al GAA 10 en Modo POTENCIAL

Aqu tienes las caractersticas especiales del dcimo Gan a, el cual ests a punto de estudiar:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 10

(a) Si la penltima letra de la raz es una vocal "corta" (excepto la "a"), toma el
substituto Gua.
(b) Si la raz tiene una vocal final o una "a", no prosdicamente larga, ubicada en
penltima posicin, todas ellas deben convertirse en su respectivo substituto Vddhi.
[Una vocal es prosdicamente larga cuando es seguida por dos o ms consonantes; p.
ej. "a" en "mantra". Nota que la penltima "a" en "mantra" no es originalmente larga,
sino que se vuelve as, por as decir, ya que es seguida por tres consonantes (ntr)]
(c) "ay" debe agregarse por ltimo.

-Tad (golpear)- [Parasmaipada y tmanepada]

La base compuesta es "td aya" (base + a). As, para terminar la conjugacin, hay que agregar las
terminaciones a "td aya" (base compuesta) ahora:

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

1ra tayeyam tayeva tayema tayeya tayevahi tayemahi


nosotros/as nosotros/as
nosotros/as nosotros/as
yo debera dos yo debera dos
P. deberamos deberamos
golpear deberamos golpear deberamos
golpear golpear
golpear golpear

taye tayetam tayeta tayeth tayeythm tayedhvam


2da t Uds. dos Uds. t Uds. dos Uds.
P. deberas deberan deberan deberas deberan deberan
golpear golpear golpear golpear golpear golpear

tayet tayetm tayeyu tayeta tayeytm tayeran


3ra l/ella/ello ellos/as dos ellos/as l/ella/ello ellos/as dos ellos/as
P. debera deberan deberan debera deberan deberan
golpear golpear golpear golpear golpear golpear

-Dan d (castigar)-[Parasmaipada y tmanepada]

La base compuesta es "dan d aya" (base + a). As, para terminar la conjugacin, hay que agregar las
terminaciones a "dan d aya" (base compuesta) ahora:

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

daayeya
daayeva daayema daayeya daayevahi daayemahi
m
1ra nosotros/as nosotros/a nosotros/as
P. nosotros/as
yo debera dos s yo debera dos
deberamos
castigar deberamo deberamo castigar deberamos
castigar
s castigar s castigar castigar

daayeth daayeyth daayedhva


daaye daayetam daayeta
m m
2da
P. t Uds. dos Uds. t Uds. dos Uds.
deberas deberan deberan deberas deberan deberan
castigar castigar castigar castigar castigar castigar

daayet daayetm daayeyu daayeta daayeytm daayeran

3ra ellos/as
l/ella/ello ellos/as l/ella/ello ellos/as dos ellos/as
P. dos
debera deberan debera deberan deberan
deberan
castigar castigar castigar castigar castigar
castigar

-Rud (llorar)- [Parasmaipada y tmanepada; una raz que originalmente pertenece al segundo
Gan a, pero aqu se la conjugar como perteneciendo al dcimo Gan a para formar el respectivo
Causativo]

La base compuesta es "rodaya" (base + a). As, para terminar la conjugacin, hay que agregar las
terminaciones a "rodaya" (base compuesta) ahora:

Per PARASMAIPADA TMANEPADA


s. Singular Dual Plural Singular Dual Plural

1ra rodayeyam rodayeva rodayema rodayeya rodayevahi rodayemahi


P.
yo nosotros/as nosotros/as yo debera nosotros/as nosotros/as
debera dos deberamos llorar dos deberamos
llorar deberamos llorar deberamos llorar
llorar llorar

rodaye rodayetam rodayeta rodayeth rodayeythm rodayedhvam


da
2 t Uds. dos Uds. t Uds. dos Uds.
P. deberas deberan deberan deberas deberan deberan
llorar llorar llorar llorar llorar llorar

rodayet rodayetm rodayeyu rodayeta rodayeytm rodayeran


ra
3 l/ella/ello ellos/as dos ellos/as l/ella/ello ellos/as dos ellos/as
P. debera deberan deberan debera deberan deberan
llorar llorar llorar llorar llorar llorar

Bien, el proceso de conjugacin es siempre el mismo en Modo Potencial para todas las races
pertenecientes a los Gan a-s 1, 4, 6 y 10. Por supuesto, hay races que podran no seguir las reglas.
Estas races son excepciones que estudiars ms tarde. Entonces, no te preocupes por ellas. Las
notas finales ahora:

al inicio

Notas finales

De esta forma, se ha terminado la primera parte de nuestro estudio. Un mero precalentamiento,


creme. El prximo documento versar sobre las races pertenecientes a las Casas 1, 4, 6 y 10 que
forman sus bases irregularmente. Ese documento probar ser un verdadero desafo, sin duda.
Preprate!

Tengo que pedirte otra vez que no estudies de memoria. El conocimiento snscrito se consigue a
travs de la prctica repetitiva, y no mediante la mera memoria. Por ejemplo, si comienzas a
traducir algn texto en snscrito ms adelante, puedes toparte con una oracin tal como la siguiente:

- Katha vidy kr s n am.

Dices: OK, "katham" quiere decir "cmo?", y "kr s n a m" significa "a Kr s n a " (caso Acusativo,
singular). Pero, qu diablos significa "vidym"? Evidentemente, deriva de la raz "vid" -conocer,
etc.- (perteneciente al Gan a 2). Bien, la terminacin es obviamente "ym". Por ende, vas a la pgina
que contiene todas las Terminaciones y buscas la terminacin "ym" en algn lado. Sabes que "vid"
pertenece a la segunda Casa o Gan a, y por dicho motivo ninguna de las terminaciones
correspondientes a los juegos de terminaciones relacionados con las Casas 1, 4, 6 y 10 ser la que
buscas. Al fin, averiguas que la terminacin es la utilizada para conjugar "vid" en Modo Potencial
(1ra Persona singular, Parasmaipada, vela aqu en el juego "slo" para los Gan a-s 2, 3, 5, 7, 8 y 9).
La terminacin es "ym", no hay duda. La agregas a la raz "vid": vidym. Si esta raz hubiera
pertenecido a la Casa 1, 4, 6 o 10, la terminacin a usar sera "yam". De esta manera, el resultado
final habra sido "vidyam"... pero este no es el caso, verdad? Muy bien!

Ahora, tienes que resolver el problema de cmo traducir esa conjugacin en Modo Potencial. Para
cumplir con este propsito, vas y lees la tabla de arriba, en la que describo las diversas maneras de
comprender un verbo conjugado en Modo Potencial segn el contexto, poca, etc. Bien, lees y lees
hasta que finalmente hallas que "Posibilidad" es la mejor interpretacin para traducir "vidym"...
"yo podra conocer"... o mejor "podra yo conocer", ya que la palabra est incluida en una pregunta.
Ya la tienes! Es "podra yo conocer". Bien, colocas esta frase en la oracin y la traduccin queda:

Cmo (katham) podra yo conocer (vidym) a Kr s n a(kr s n am)


? (eres un genio)

Pero, quin es ese Kr s n a? Kr s n a es tu propio Ser. l vive en ti, como T, querido alumno/a. Te
veo pronto.
al inicio

Aprendiendo Snscrito - Compuestos (1)


Compuestos - Un estudio introductorio

1. Introduccin 1. Compuestos atributivos

2. Pantallazo inicial 2. Compuestos adverbiales

3. Compuestos copulativos 3. Notas finales

4. Compuestos determinativos 4. Informacin adicional

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka otra vez. ste es el primer documento acerca de un tema muy importante
en la gramtica snscrita: Compuestos. Puesto que estos conjuntos de palabras se utilizan
comnmente en Snscrito, tienes que saber como se forman. Es vital para un traductor el ser capaz
de "etiquetar" un determinado compuesto para as reconocer las palabras que lo componen. Por
ejemplo, si mientras traduzco un texto me cruzo con este compuesto, cmo voy a reconocer las
palabras de las cuales se compone?:

Kr s n armau

Es posible que ya hayas reconocido la primera palabra: Kr s n a ... pero cul es la segunda?...
Rmau? No, en absoluto, la palabra es Rma. La terminacin "au" indica que el compuesto est
formado por dos trminos: Kr s n a y Rma en este caso. ste es un buen ejemplo de un compuesto
copulativo comn. Como has visto recin, si no puedes reconocer el compuesto y las reglas usadas
para formarlo, atravesars por muchas difficultades para identificar las palabras de las cuales est
compuesto. Por eso es que se hace completamente necesario un serio estudio de los compuestos
snscritos de modo que puedas leer o escribir Snscrito en una manera apropiada.

La formacin de compuestos en Snscrito no es meramente un asunto de apilar palabras sin ton ni


son. El tema es mucho ms profundo y se complica ms y ms a medida que profundizas en l. No
te preocupes de todas formas, porque voy a explicarte todo en detalle. Quiero que aprendas
compuestos snscritos, pero no quiero que huyas lleno de desesperacin, jaja! Debes saber una
cosa acerca de mi manera de pensar sobre la enseanza y el aprendizaje del Snscrito:

No estoy de acuerdo con esos maestros de Snscrito que dicen que la lengua snscrita es muy fcil
de aprender. Cuando se me dice esto, siempre siento que alguien me est mintiendo. Puede que sea
una "mentira inocente" para estimularme a aprender Snscrito con entusiasmo, o quizs alguien est
tratando de venderme un curso de Snscrito... y sta no es una mentira inocente por supuesto, sino
una malvola. Con todo, prefiero ser sincero cuando enseo Snscrito. Lo he estado estudiando por
16 aos hasta la fecha (2005) y creo que todava soy un novato, en verdad. La inmesidad y
profundidad de este lenguaje es increble, y la vastedad de su literatura est ms all del
entendimiento de una comn mente humana. Adems, hay diferentes estilos de Snscrito. Algunos
textos snscritos pueden ser traducidos sin ninguna dificultad, mientras que otros son
tremendamente difciles de traducir. Por ejemplo, la utilizacin de largos compuestos en algunas
escrituras de Trika (un sistema filosfico) hace a cualquier intento de traduccin una frustrante
experiencia. Por el otro lado, algunos pasajes vdicos son extraordinariamente difciles de
comprender apropiadamente, tales como los de la opanis ad. De hecho, dira que si quieres
traducir escrituras en Snscrito que contengan enseanzas filosficas, deberas buscar la ayuda de
un maestro que sea erudito en esa filosofa o estars perdido en el mar.

Sin embargo, estoy plenamente convencido de que la lengua snscrita puede ser enseada en un
modo mucho ms fcil que el que se usa en la mayora de las gramticas. Mi misin es ensearte
todo en una manera simple, pero eso no quiere decir que el Snscrito es muy fcil. Demanda un
esfuerzo de tu parte. El aprendizaje de esta lengua no es para gente que sufra de pereza intelectual,
sino para aqullos que deseen vrselas con un buen desafo intelectual. A medida que aprendes
Snscrito, tu intelecto se fortalece. Adems, tus emociones deben hacerse ms fuertes tambin, ya
que tienes que comprometerte a seguir estudiando Snscrito a toda costa, pese a las inevitables
dificultades en tu camino, si quieres tener xito en tu emprendimiento. En suma, cuando estudias
Snscrito tu voluntad, conocimiento y poder de accin se hacen ms fuertes.

De este modo, dira que el Snscrito no es fcil, pero al mismo tiempo, que puedes aprenderlo con
xito si te esfuerzas por hacer as y tu maestro es bueno. El problema cuando aprendes Snscrito no
recae en la dificultad de una determinada regla o grupo de ellas, sino en la inmensa cantidad de
reglas... y excepciones... que hay que estudiar. La inmensidad de la gramtica snscrita es la
verdadera dificultad, sin duda. Sin embargo, poco a poco, como una hormiga llevando una hoja
sobre su lomo esta vez... y otra la prxima vez... hars tu camino hacia el corazn del Snscrito.
Tranquilzate y contina estudiando, ya que el xito es siempre tuyo si perseveras.

Y ahora un pantallazo clarificador.

al inicio

Pantallazo inicial

Existen cuatro clases de compuestos snscritos, algunas de las cuales se dividen a su vez en sub-
categoras como vers. Los cuatro principales tipos de compuestos son los siguientes: (1)
Copulativo o Dvandva; (2) Determinativo o Tatpurus a; (3) Atributivo o Bahuvrhi y (4) Adverbial o
Avyaybhva. A su vez, los compuestos Dvandva pueden dividirse en tres sub-categoras, etc. etc....
pero para facilitar las cosas, veamos todo eso en un sencillo cuadro:

COMPUESTOS ITARETARA
SNSCRITOS
SAMHRA
DVANDV o
COPULATIVO EKAEA (ste no es un tipo de compuesto de
cualquier manera, sino toda una vtti o formacin
compleja. Te explicar esto ms adelante)

TATPURUA o Acusativo
DETERMINATIVO
Instrumental

TATPURUA Dativo
(Inflectional) Ablativo

Genitivo

Locativo

NAN (Negativo)

KARMADHRAYA Los compuestos Dvigu se


(Aposicional o incluyen tambin dentro
Apositivo) de esta categora

PRDI (Preposicional, 1er tipo)


GATI (Preposicional, 2do tipo)

UPAPADA (Compuestos que contienen un


Upapada)

SAMNDHIKARAA
(Los miembros --generalmente dos-- estn en
BAHUVRHI o aposicin mutua)
ATRIBUTIVO VYADHIKARAA
(Los miembros --generalmente dos-- no estn en
aposicin mutua)

AVYAYBHVA o ADVERBIAL

Pese a la previa clasificacin general, hay una quinta clase de compuestos


denominada "Saha sup", la cual no se atiene a ninguna regla que gobierne el resto
de los compuestos. Algunos gramticos inclusive hablan de seis tipos de compuestos.
Con todo, el decir que hay cuatro clases de compuesto es totalmente correcto en un
sentido general y ser muy conveniente en nuestro estudio.

Antes de explicarte cada clase de compuesto, quisiera responder las siguientes preguntas:

1) Qu son las Vr tti-s?La palabra Vr tti tiene muchos significados, pero en gramtica snscrita
significa principalmente una forma compleja. ay cinco Vr tti-s... un cuadro ahora:

VTTI-S o Para formar este tipo de Vtti, agregas afijos Kt o primarios a


FORMAS races para as formar substantivos, adjetivos e indeclinables. Por
COMPLEJ ejemplo: el afijo "at" se agrega a una raz de modo que el respectivo
Kt
AS participio presente pueda ser formado. Mira: "ad" (comer) + "at" =
"adat" (comiendo, o tambin "el que come"). Estudia Afijos
Primarios en Afijos, por favor.

Para formar este tipo de Vtti, agregas afijos Taddhita o


secundarios a substantivos para as cambiar el significado de esas
palabras de diferentes maneras. Por ejemplo: el afijo "aka" se
agrega a una raz de modo que el sentido de "hecho por" pueda ser
Taddhit
comunicado apropiadamente. Mira: "kulla" (un alfarero) + "aka" =
a
"kaullaka" (algo que fue hecho por un alfarero, es decir, "los
cacharros o alfarera"). Nota que la "u" en "kulla" tom su
substituto Gua (au), en tanto que la "a" final ha sido omitida antes
de agregar "aka". Estudia Afijos Secundarios en Afijos.

Para formar este tipo de Vtti, tienes que obtener verbos derivativos
a partir de races primitivas mediante el uso de diversas reglas. Por
ejemplo: "budh" (conocer -- una raz primitiva). Si quieres expresar
"un deseo de de conocer", tienes que transformar "budh" en
Dhtu "bubhuts" a travs del uso de diferentes reglas. Esta base
"derivativa" puede ser conjugada como se hace usualmente,
agregando "a" y las respectivas terminaciones. Mira: "bubhutsasi"
(T quieres conocer, t deseas conocer). Estudia como formar
Dhtuvtti-s en Verbos, por favor.

Para formar este tipo de Vtti, tienes que unir varias palabras para
Sams conseguir as una especie de "palabra compuesta". Por ejemplo:
a "yoga" + "sana" = "yogsana" (postura yguica). Estamos ahora
mismo estudiando compuestos en Compuestos.

Ekae Para formar este tipo de Vtti, tienes que retener uno de entre varios
a substantivos (generalmente similares en forma) en una composicin
de palabras. Mira: "hasa" (ganso) + "has" (gansa) = hasau
(un ganso y una gansa). Nota que la palabra "hasau" est en
gnero masculino, es decir, slo el gnero masculino se retiene
cuando hay dos gneros en esta clase de Vtti. No es un Samsavtti
en absoluto, pero se la incluye en la categora de Dvandva
(compuestos copulativos) por conveniencia. Te ensear a formar
esta clase de Vtti en este mismo documento, no te preocupes.

Estamos ahora a punto de estudiar Samsavr tti y Ekaes avr tti (la cual se incluye entre los
compuestos Dvandva, a pesar de que no es un compuesto).

2) Qu palabras pueden entrar en combinacin mutua para formar Samsa-s o compuestos?


Substantivos, adjetivos, indeclinables y verbos pueden hacerlo. Un indeclinable es una palabra que
no puede ser declinada (Ver Declinacin en la seccin Snscrito)... oh!, soy un genio!, jaja. Los
indeclinables son principalmente palabras que se utilizan adverbialmente. Por ejemplo: "tath" (as,
de esa manera, etc.); "pratn" (extensivamente); "muhur" (a menudo, una y otra vez, etc.) y
similares. Te seguir explicando los indeclinables ms adelante, no te preocupes.

3) Cul es el gnero de un compuesto? Normalmente, el gnero de un compuesto est determinado


por el de la ltima palabra en l. Por ejemplo: "Bhaktiyogah " (nota que pese a que "bhakti" es
femenino, el compuesto es masculino ya que "yoga" es un substantivo masculino). Tambin nota
que todas las palabras (excepto la ltima) generalmente aparecen en su forma cruda o Prtipadika, o
sea, aparecen como tales, como son originalmente... sin ningn tipo de declinacin. Por ejemplo:
"Ekapdaprasran asarvgatulsanam"...

Ser compasivo contigo: "Eka-pda-prasran a-sarva-aga-tul-sanam". La traduccin ahora:


"Postura (sanam) de la balanza (tul) realizada con todos (sarva) los miembros o cuerpo (aga), en
la cual se estira (prasran a) un (eka) pie (pda)". Como ves, todas las palabras (salvo la ltima,
"sanam") aparecen en su forma cruda o Prtipadika. Se hallan de esa manera en cualquier
diccionario snscrito, ya que no existe ninguna declinacin en ellas. El gnero del compuesto
coincide con el gnero de la ltima palabra en este caso. Como dije antes, sta es una regla general
que has de tener en cuenta cuando construyas compuestos.

4) Palabras tales como "normalmente", "generalmente" y "regla general" indicaran que hay en
efecto algunas excepciones. Muy cierto. Comenzars a estudiar en este documento una particular
clase de compuesto denominada "Samhradvandva" (Ver cuadro arriba) cuyo gnero es siempre
"neutro" pese a que la ltima palabra pueda ser masculina o femenina. Por ejemplo: "aharniam",
da (ahar) y noche (ni). Nota que "ni" es originalmente femenino, pero su gnero cambia a
neutro en el compuesto, de este modo, "niam". Adems, hay un especial tipo de compuesto en el
cual las palabras no aparecen en su forma cruda. Estos compuestos se conocen como Aluk. Por
ejemplo: "Br haspatih ", Seor(patih ) de la oracin (br has)--ste es un epteto del guru de los dioses
segn la literatura vdica--. Nota que "br has" es el caso genitivo de "br h" (oracin), es decir,
"br has" quiere decir "de la oracin". Si usases la forma cruda (Prtipadika) de la palabra, el
compuesto quedara: "Br h-patih ". Entonces, ests reteniendo una forma inflexionada (declinada)
tal como "br has" cuando construyes este compuesto, y no el usual Prtipadika. Como dije, este tipo
de compuesto se llama Aluk y se lo ve de vez en cuando en los textos Snscritos. Existe tambin un
tipo de compuesto llamado Nityasamsa... pero creo que es suficiente por ahora o tu mente
colapsar, jeje. Todo ser enseado a su debido tiempo, no te preocupes.

5) Se usan Reglas de Sandhi cuando se forma un compuesto, no es cierto? Seguro... son vitales!
Por eso es que te ense Reglas de Sandhi en Combinacin. Tenlas a mano siempre porque
necesitars esas reglas tarde o temprano cuando formes o traduzcas compuestos.

Suficiente con esto... comencemos a estudiar compuestos Dvandva y sus tres subcategoras:
Itaretara, Samhra y Ekaes a.

al inicio
Compuestos copulativos

La principal caracterstica de los compuestos Copulativos o Dvandva-s es que contienen


substantivos que, si no se unieran en la forma de un compuesto, apareceran separados por "ca" (y).
La partcula copulativa "ca" puede ser utilizada de diferentes maneras para producir resultados
idnticos. Ahora, usar las palabras Kr s n a y Rma para mostrar cmo se usa "ca". Si deseas
escribir "Kr s n a y Rma", puedes sencillamente escribir:

- Kr s n ah ca rmah
- Kr s n a ca rmah (por la3ra Regla del Sandhi de
Visarga) - Kr s n aca rmah (simplemente unes "Kr s n a" y "ca" para terminar de
pulir la frase) Kr s n a y Rma

Sin embargo, puedes plantear las cosas de dos formas distintas tambin:

- Kr s n ah rmah ca
- Kr s n o rma ca (por la2da Regla del Sandhi de
Visarga y la 3ra Regla del Sandhi de Visarga, respectivamente) - Kr s n o rmaca
(simplemente unes "rma" y "ca" para terminar de pulir la frase) Kr s n a y Rma

- Kr s n ah ca rmah ca
- Kr s n a ca rma ca (por la3ra Regla del
Sandhi de Visarga) - Kr s n aca rmaca (simplemente unes "Kr s n a" y "ca" al
igual que "rma" y "ca" para terminar de pulir la frase) Kr s n a y Rma

As, tienes tres maneras generales de escribir "Kr s n a y Rma", la cuarta sera en la forma de un
compuesto Dvandva o Copulativo: - Kr s n armau

Los compuestos Copulativos se dividen en tres categoras (dos ms Ekaes a). Aqu tienes los
nombres de cada una de ellas junto con sus caractersticas principales:

Compuest Este tipo se caracteriza por la independencia entre los miembros, o


os sea, cada uno de ellos puede detectarse claramente. Si hay dos
Copulativ Itaretar miembros, el compuesto toma el nmero dual, pero si hay tres o
os a ms, toma el plural. El gnero del compuesto es el del ltimo
miembro. El compuesto "Karmau" (Ka y Rma) es un buen
ejemplo de un compuesto Copulativo formado por dos miembros.

El principal rasgo de este tipo es que est constituido por un


conjunto de palabras cuyo significado individual est subordinado
al significado colectivo del compuesto, si hubiese alguno. En otras
palabras, esta clase de compuestos no puede ser todo el tiempo
traducido literalmente, sino que muchas veces su significado
involucra algo ms complejo. Su gnero es "siempre" neutro (sin
importar el gnero del ltimo miembro) y su nmero es "siempre"
Samh
singular. Cuidado aqu! El compuesto "hranidrbhayam" (Las
ra
caractersticas de la vida animal) es un buen ejemplo de Samhra
con un sentido colectivo distinto del significado individual de cada
uno de sus miembros (hra=alimento, nidr=sueo y
bhaya=miedo). A su vez, "Ahinakulam" (Una serpiente y una
mangosta egipcia) es un buen ejemplo de un Samhra sin un
sentido colectivo diferente del significado individual de cada
miembro (hi=serpiente y nakula=mangosta egipcia).

Ekaea La principal caracterstica de esta clase de compuestos es que est


formado por varios trminos similares (ya sea similares en forma o
en sentido), pero nicamente uno de ellos retiene el nmero
apropiado (singular, dual o plural), y si tienen diferentes gneros,
slo el masculino es retenido. Un buen ejemplo de trminos
similares con respecto a forma sera el siguiente: "Kau" (Dos
Ka-s -en nmero dual-)" o "K" (Tres o ms Ka-s -en
nmero plural-). A su vez, un buen ejemplo de trminos similares
con respecto a forma pero con diferente gnero sera el siguiente:
"Vilau" (podra querer decir "Dos gatos" o "Un gato -vila- y una
gata -vil-". Finalmente, un buen ejemplo de trminos similares
con respecto a sentido pero distintos en forma sera el siguiente:
"Pitarau" [Padres -podra traducirse como "Dos padres", pero se lo
interpreta generalmente como "mt" (madre) y "pit" (padre), es
decir, "mt ca pit" o "mt pit ca", o bien "mt ca pit ca"
(madre y padre), en donde solamente se retiene el gnero
masculino].

- Madhughr te Miel(madhu) y manteca clarificada (ghr ta)


Uno ejemplo ms de Itaretara-s:
-nota cmo el compuesto adopta el nmero dual en gnero neutro, ya que "ghr ta" es un substantivo
neutro-

Un ejemplo ms de Samhra-s: - Us t rakharam Camellos(us t ra)y burros (khara)


-aunque podras traducir el compuesto de esta manera "Un camello y un burro", no se lo traduce
generalmente en nmero singular-

Un ejemplo ms de Ekaes a-s: - Tau l (sah ) y ella (s) -aunque podras traducir la palabra
"Tau" como "Esos dos" ("tad" o "eso" en gnero masculino y nmero dual), tambin se la podra
tomar como un Ekaes a derivado de "sa ca s" o "sa s ca" o "sa ca s ca" (l y ella), en el cual
solamente se retiene el gnero masculino. Por eso es que el compuesto es "Tau" (masculino) y no
"Te" (femenino). Nota tambin que la palabra original "sah " omite su Visarga final (h ) ante una
consonante debido a la 10ma Regla del Sandhi de Visarga-

Basta de esto... por ahora. Quizs ests pensando, "Oh, qu simples son los compuestos
Copulativos!". Bien, tu actual dicha ser totalmente estropeada, despedazada, aniquilada y arruinada
ms adelante, cuando estudies el tema en profundidad, tenlo por seguro. Oh, realmente me gusta el
Snscrito, es tan perverso, jeje!

al inicio

Compuestos Determinativos

La principal caracterstica de los compuestos Determinativos o Tatpurus a-s es que contienen dos
miembros y el primero "determina" el sentido del segundo. El primer miembro se denomina
"atributivo". Ahora usar las palabras "iva" y "likhitam" (escrito) para mostrar un ejemplo de un
compuestos Tatpurus a comn (un Tatpurus a flexional del tipo Instrumental, en este caso). Si
deseases escribir "Escrito por iva", puedes ponerlo simplemente de esta manera:

- ivena likhitam Escrito por iva (nota cmo la palabra "iva" fue correctamente
declinada en caso Instrumental - En las pginas de Declinacin hallars ms informacin sobre
declinacin)

Si embargo, puedes meter todo eso en un nico compuesto Tatpurus a:

- ivalikhitam Escrito por iva (nota cmo la palabra "iva" aparece aqu en su
forma cruda o Prtipadika, es decir, no ha sido declinada en lo absoluto)

Los compuestos Determinativos se dividen en seis categoras. Aqu tienes los nombres de cada uno
de ellos junto con sus principales caractersticas:

Compuestos Tatpurua Acusativo Este tipo se caracteriza por el hecho de que su


Determinati (Flexional) miembro atributivo (el primero) aparecera en
vos caso Acusativo si el compuesto fuese disuelto. El
compuesto "Kayagata" (Alguien que ha
marchado hacia su destruccin) es un buen
ejemplo de un compuesto Tatpurua Flexional
(Acusativo) (kaya=destruccin y gata=alguien
que ha marchado o ido).

Este tipo se caracteriza por el hecho de que su


miembro atributivo (el primero) aparecera en
caso Instrumental si el compuesto fuese disuelto.
Instrumen
El compuesto "Devokta" (Lo que ha sido dicho
tal
por Dios) es un buen ejemplo de un compuesto
Tatpurua Flexional (Instrumental) (deva=Dios y
ukta=lo que fue dicho).

Este tipo se caracteriza por el hecho de que su


miembro atributivo (el primero) aparecera en
caso Dativo si el compuesto fuese disuelto. El
Dativo
compuesto "Narahitam" (Bueno para el hombre)
es un buen ejemplo de un Tatpurua Flexional
(Dativo) (nara=hombre y hitm=bueno).

Este tipo se caracteriza por el hecho de que su


miembro atributivo (el primero) aparecera en
caso Ablativo si el compuesto fuese disuelto. El
gnero del compuesto es el del ltimo miembro.
Ablativo
El compuesto "Svargapatita" (Alguien que ha
cado desde el Cielo) es un buen ejemplo de un
compuesto Tatpurua Flexional (Ablativo)
(svarga=Cielo y patita=alguien que ha cado).

Este tipo se caracteriza por el hecho de que su


miembro atributivo (el primero) aparecera en
caso Genitivo si el compuesto fuese disuelto. El
Genitivo compuesto "ivastri" (Los aforismos de iva)
es un buen ejemplo de un compuesto Tatpurua
Flexional (Genitivo) (iva=iva y
stri=aforismos).

Este tipo se caracteriza por el hecho de que su


miembro atributivo (el primero) aparecera en
caso Locativo si el compuesto fuese disuelto. El
Locativo compuesto "Ambarabha" (Frito en una
sartn) es un buen ejemplo de un compuesto
Tatpurua Flexional (Locativo) (ambara=sartn y
bha=frito).

Este tipo se caracteriza por el hecho de que se agregan las


partculas negativas "a" (ante consonante) o "an" (ante
Nan vocal) a un substantivo para formar los compuestos Nan. El
(Negativo) compuesto "Asat" (inexistente, que no es verdadero, que no
es bueno) es un buen ejemplo de un compuesto Nan (a=in o
que no es, y sat=existente, verdadero o bueno).

Karmadhr Este tipo se caracteriza por el hecho de que sus dos


aya miembros apareceran declinados en el mismo caso si el
(Apositivo) compuesto fuese disuelto. El primer miembro o atributivo
est en aposicin con el segundo miembro. El compuesto
"Puruadeva" (Una persona que es semejante a Dios) es un
buen ejemplo de un compuesto Karmadhraya
(purua=persona y deva=Dios).

Los compuestos Dvigu se incluyen dentro de la categora


Karmadhraya. Son compuestos Karmadhraya o Apositivos
en los cuales el miembro atributivo (el primero) es un
nmero. El compuesto "Tribhuvanam" (Los tres mundos) es
un buen ejemplo de un compuesto Dvigu (tr=tres y
bhuvanam=mundo). S, est en singular pese a debera
estar en plural. Esto es as pues el compuesto indica un
conjunto de cosas... bien, te explicar esta regla ms
adelante.

Este tipo se caracteriza por el hecho de que su miembro


Prdi
atributivo (el primero) es una preposicin. El compuesto
(Preposicio
"Praguru" (Un eminente guru o preceptor) es un buen
nal
ejemplo de compuesto Prdi (pra=eminente -derivado de
1ra clase)
"pragata"- y guru=guru o preceptor).

Este tipo de compuestos se forma generalmente agregando


indeclinables verbales a un grupo especfico de trminos (el
Gati cual se describir ms tarde). El compuesto "Vaaktya"
(Preposicio (Habiendo pronunciado la sagrada palabra Vaa) es un buen
nal ejemplo de un compuesto Gati constituido por una palabra
da
2 clase) que pertenece al antedicho grupo especfico de trminos
ms un indeclinable verbal (vaa=la sagrada palabra Vaa
y ktya=habiendo pronunciado).

Este tipo se caracteriza por el hecho de que su segundo


miembro es un substantivo derivado de una raz. A su vez,
este substantivo est obligado a tomar un afijo Kt o Primario
(Ver pginas de Afijos, para ms informacin) debido a la
presencia del miembro atributivo (el primero). Upapada es
slo el nombre del primer miembro (atributivo) en este caso
Upapada
especial, o sea, el substantivo prefijado a otro substantivo
(Compuest
que toma un afijo Kt o Primario. De ah el nombre del
os
compuesto entero: Upapada Tatpurua. El compuesto
que
"Kumbhakra" (Un alfarero) es un buen ejemplo de un
contienen
compuesto Upapada (kumbha=vasija o pieza de alfarera en
un
general y kra=alguien que hace). Nota que la palabra
upapada)
"kumbha" es el "upapada" aqu, ya que est subordinada a
un substantivo, derivado de una raz, que toma un afijo Kt.
Este substantivo especial es el segundo miembro (es decir,
kra derivado de la raz "k" -hacer-), sin duda, y tom un
afijo Kt debido a la presencia del upapada mismo o primer
miembro.

El gnero de los compuestos Determinativos o Tatpurua-s es "generalmente" el de su


ltimo miembro.
De cualquier modo, hay varias excepciones.

Ahora, ejemplos adicionales de cada tipo de compuesto Determinativo o Tatpurus a:

Un ejemplo ms de Tatpurus a Flexional (Acusativo): - ivaritah Alguien que ha


acudido (ritah ) a iva (iva) -si disolvieras el compuesto, la oracin quedara: - iva
ritah Alguien que ha acudido (ritah ) a iva (ivam)... y "ivam" es el caso Acusativo del
substantivo "iva", el primer miembro. De ah que este tipo de compuesto se llame Tatpurus a
Flexional (Acusativo)-

Un ejemplo ms de Tatpurus a Flexional (Instrumental): - Ks raudanah Arroz (hervido)


(odanah ) con leche (ks ra) -si disolvieras el compuesto, la oracin quedara: - Ks ren a
odanah - Ks ren audanah (la "a" final y la "o" inicial fueron combinadas segn la2da
Regla Primaria del Sandhi de Vocales) Arroz (hervido) (odanah ) con leche (ks ren a.).. y
"ks ren a" es el caso Instrumental del substantivo "ks ra" (leche), el primer miembro. De ah que
este tipo de compuesto se llame Tatpurus a Flexional (Instrumental)-
Un ejemplo ms de Tatpurus a Flexional (Dativo): - Yajaghr tam Manteca clarificada
(ghr tam)para el sacrificio (yaja) -si disolvieras el compuesto, la oracin quedara: -
Yajya ghr tam Manteca clarificada(ghr tam)para el sacrificio (yajya)... y "yajya" es el
caso Dativo del substantivo "yaja" (sacrificio), el primer miembro. De ah que este tipo de
compuesto se llame Tatpurus a Flexional (Dativo)-

Un ejemplo ms de Tatpurus a Flexional (Ablativo): - Devabhayam Miedo (bhayam) a


Dios (deva) -si disolvieras el compuesto, la oracin quedara: - Devt bhayam
- Devd bhayam (la "t" final en "devt" es reemplazada con "d" por la 3ra subregla de la 2da
Regla del Sandhi de Consonantes) - Devdbhayam Miedo (bhayam) a Dios (devt)...
y "devt" es el caso Ablativo del substantivo "deva" (Dios), el primer miembro. De ah que este tipo
de compuesto se llame Tatpurus a Flexional (Ablativo). Nota, sin embargo, que en castellano se usa
el Acusativo (Miedo a Dios), en tanto que en Snscrito al igual que en ingls, se usa el Ablativo
(e.g. fear from God)... es como si dijesen "Miedo a partir de Dios" o algo parecido. Entonces, en
cada idioma se utilizan los casos de forma diferente en ciertas ocasiones, aunque por lo general
concuerden en su uso comn. Ver las pginas de Declinacin, para ms informacin-

Un ejemplo ms de Tatpurus a Flexional (Genitivo): - Yogamudr Sello (mudr) del Yoga


o de la Unin (yoga) -si disolvieras el compuesto, la oracin quedara: - Yogasya mudr
Sello (mudr) del Yoga o de la Unin (yogasya)... y "yogasya" es el caso Genitivo del
substantivo "yoga" (Yoga o Unin), el primer miembro. De ah que este tipo de compuesto se llame
Tatpurus a Flexional (Genitivo)-

Un ejemplo ms de Tatpurus a Flexional (Locativo): - Sryaus kah Seco(us k ah )en el


sol (srya) -si disolvieras el compuesto, la oracin quedara: - Srye us k ah Seco
(us kah )en el sol (srye)... y "srye" es el caso Locativo del substantivo "srya" (sol), el primer
miembro. De ah que este tipo de compuesto se llame Tatpurus a Flexional (Locativo)-

Un ejemplo ms de compuestos Nan (Negativo): - Anupapattih Falta de consumacin o


logro (an-upapattih ) -"an" se utiliza ante vocal, mientras que "a" se usa ante consonante p. ej.
"adharma" (injusticia, ausencia de rectitud)-

Un ejemplo ms de compuestos Karmadhraya "estndar" (Apositivo): - Raktapus pam


Una flor (pus pam) roja (rakta) -si disolvieras el compuesto, ambos miembros apareceran
declinados en idntico caso: - Raktam pus pam - Rakta pus p am (la "m"
final en "raktam" se reemplaza con "" por la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes) Una flor
(pus p am) roja (raktam)... y como puedes ver, ambos miembros estn declinados en caso
Nominativo, actuando el primero o miembro atributivo como una aposicin para el segundo. De ah
que este tipo de compuesto se llame Karmadhraya o Tatpurus a Apositivo-

Un ejemplo ms de compuestos Dvigu, los cuales se incluyen tambin en la categora de


compuestos Karmadhraya (Apositivo): - Pacaparvatam Cinco (paca) picos o
montaas (parvatam) -si disolvieras el compuesto, ambos miembros apareceran declinados en
idntico caso: - Paca parvath Cinco (paca) picos o montaas (parvath ) [ver
Nmeros (3) para ms informacin sobre declinacin de numerales]... y como puedes ver, ambos
miembros se declinan en caso Nominativo, siendo el primero o atributivo un nmero y actuando
como una aposicin para el segundo. De ah que los compuestos Dvigu sean considerados tambin
como Karmadhraya-s o Tatpurus a-s Apositivos-
Un ejemplo ms de compuestos Prdi (Preposicional 1ra clase): - Atimuktih Una
liberacin (muktih ) que no tiene igual (ati) -la preposicin "ati" deriva de "atikrnta" (que no tiene
igual) en este caso en particular. De este modo, si disolvieras el compuesto, la frase quedara:
- Atikrnt muktih Una liberacin (muktih ) que no tiene igual (atikrnt)... ya
que "mukti" es un substantivo femenino, "atikrnta" debe tomar el gnero femenino tambin, o sea,
"atikrnt"-

Un ejemplo ms de compuestos Gati (Preposicional 2da clase): - Prdurbhya abindose



vuelto (bhya) manifiesto o evidente (prdus) -ste es un ejemplo que muestra un compuesto Gati
formado por una de las palabras incluidas en ese especfico grupo de trminos que mencion antes
(o sea, "prdus") y un indeclinable verbal (es decir, "bhya", derivado de la raz "bh" o "ser,
volverse")-

Un ejemplo ms de compuestos Upapada (Compuestos que contienen un upapada): - Vedagah


Alguien que canta (gah ) versos de los Veda-s (veda) -ste es un ejemplo de un compuesto
Upapada. La palabra "Veda" es el "upapada" aqu, ya que est subordinada a un substantivo
derivado de una raz y que toma un afijo Kr t. Este substantivo especial es el segundo miembro (es
decir, "gah " derivado de la raz "gai" -cantar-), sin duda, y tom un afijo Kr t debido a la presencia
del upapada mismo o primer miembro-

Bien, si todava ests vivo/a podemos ahora estudiar compuestos Bahuvrhi.

al inicio

Compuestos atributivos

La caracterstica principal de los compuestos Atributivos o Bahuvrhi-s es que contienen dos o "ms
miembros" en aposicin mutua (gracias a Dios, en su mayor parte contienen solamente dos
miembros). Estos miembros son usualmente substantivos o adjetivos, aunque el primer miembro
puede ser tambin un indeclinable (palabras que no pueden ser declinadas... explicar esto ms
adelante), un nmero, etc. El ltimo es generalmente un substantivo, aunque puede ser un nmero a
veces. Al primer miembro se le llama "atributivo" porque siempre modifica o altera el sentido de los
restantes miembros. Estos compuestos se relacionan con algo ms aparte de lo que mencionan sus
propios miembros. Un compuesto Atributivo o Bahuvrhi "muy a menudo" atribuye lo que denota el
ltimo miembro a algo diferente, es decir, a algo que no es denotado por ninguno de sus miembros.
En otras palabras, el ltimo miembro pierde su carcter de substantivo y junto con el miembro
atributivo (el primero) califica a un nuevo substantivo que emerge como resultado.

Cierto, es difcil de comprender de esa manera, pero existe siempre una clave para determinar el
tipo de compuestos que ests analizando: "Intenta disolverlo e inspecciona los resultados". Por
ejemplo, si tuviese que probar que el compuesto siguiente es un Tatpurus a flexional del tipo
Instrumental:

- ivalikhitam (iva-escrito)

Entonces, el medio para hacer eso yace en disolverlo y estudiar los resultados:

- ivena likhitam Escrito por iva (nota cmo la palabra "iva" fue correctamente
declinada en caso Instrumental - Ms informacin sobre declinacin en los documentos de
Declinacin)
De este modo, se ha probado que el compuesto es un Tatpurus a flexional del tipo Instrumental
porque su primer miembro debe estar declinado en ese caso cuando se disuelve el compuesto.

Lo mismo es cierto para los compuestos Atributivos o Bahuvrhi, pero la regla cambia con respecto
a los resultados que obtendrs, por supuesto:

"Cuando disuelves un compuesto Atributivo o Bahuvrhi, el pronombre yad (el/la cual, quien, que)
siempre debe aparecer en cualquiera de los ocho casos. Sin embargo, en la prctica, slo estos seis
casos (Acusativo, Instrumental, Dativo, Ablativo, Genitivo, Locativo) son en general posibles.
Como puedes ver, no se incluyen aqu los casos Nominativo y Vocativo, pero queda advertido que
en ciertas circunstancias particulares se usa el caso Nominativo".

El pronombre relativo "yad" puede ser masculino, femenino o neutro. Cuando es de gnero
masculino, la declinacin es la siguiente:

CASOS Singular Dual Plural


ya yau ye
Nominativ
o los cuales o los cuales o
el cual o que o
los dos que o los que o
quien
quienes quienes

Vocativo n/a n/a n/a


yam yau yn
Acusativo
al cual o a los cuales o a los cuales o
al que o a los dos que o a los que o
a quien a quienes a quienes


yena ybhym yai

por/junto con/etc.
Instrumen el cual o por/a travs de/junto por/a travs de/junto
tal el que o
con/etc. con/etc.
quien;
los cuales o los cuales o
o tambin
los dos que o los que o
a travs del cual o
quienes quienes
a travs del que o
a travs de quien


yasmai ybhym yebhya

al cual o
al que o
Dativo a quien; a/para/etc. a/para/etc.
o tambin los cuales o los cuales o
para/etc. los dos que o los que o
el cual o quienes quienes
el que o
quien

Ablativo
yasmt ybhym yebhya
del cual o
del que o
de/a causa de de/a causa de
de quien;
los cuales o los cuales o
o tambin
los dos que o los que o
a causa del cual o
quienes; quienes;
a causa del que o
o tambin o tambin
a causa de quien;
desde/etc. desde/etc.
o tambin
los cuales o los cuales o
desde/etc.
los dos que o los que o
el cual o
quienes quienes
el que o
quien


yasya yayo yem
Genitivo de de
del cual o
los cuales o los cuales o
del que o
los dos que o los que o
de quien (cuyo)
quienes (cuyos) quienes (cuyos)


yasmin yayo yeu
Locativo en/sobre/etc. en/sobre/etc. en/sobre/etc.
el cual o los cuales o los cuales o
el que o los dos que o los que o
quien quienes quienes

Cuando es de gnero femenino, la declinacin es la siguiente:

CASOS Singular Dual Plural


y ye y
Nominativ
o las cuales o las cuales o
la cual o que o
las dos que o las que o
quien
quienes quienes

Vocativo n/a n/a n/a


ym ye y
Acusativo
a la cual o a las cuales o a las cuales o
a la que o a las dos que o a las que o
a quien a quienes a quienes

Instrumen
tal
yay ybhym ybhi

por/junto con/etc. por/a travs de/junto por/a travs de/junto


la cual o con/etc. con/etc.
la que o las cuales o las cuales o
quien; las dos que o las que o
o tambin quienes quienes
a travs de la cual
o
a travs de la que
o
a travs de quien


yasyai ybhym ybhya
Dativo a/para/etc. a/para/etc. a/para/etc.
la cual o las cuales o las cuales o
la que o las dos que o las que o
quien quienes quienes


yasy ybhym ybhya

de/a causa de de/a causa de de/a causa de


la cual o las cuales o las cuales o
Ablativo la que o las dos que o las que o
quien; quienes; quienes;
o tambin o tambin o tambin
desde/etc. desde/etc. desde/etc.
la cual o las cuales o las cuales o
la que o las dos que o las que o
quien quienes quienes


yasy yayo ysm
Genitivo de de de
la cual o las cuales o las cuales o
la que o las dos que o las que o
quien (cuya) quienes (cuyas) quienes (cuyas)


yasym yayo ysu
Locativo en/sobre/etc. en/sobre/etc. en/sobre/etc.
la cual o las cuales o las cuales o
la que o las dos que o las que o
quien quienes quienes

Cuando es de gnero neutro, la declinacin es idntica a la del masculino, excepto por los casos
Nominativo y Acusativo:

CASOS Singular Dual Plural


yat ye yni
Nominativ
o los cuales o los cuales o
el cual o que o
los dos que o los que o
quien
quienes quienes

Vocativo n/a n/a n/a

Acusativo
yat ye yni
al cual o a los cuales o a los cuales o
al que o a los dos que o a los que o
a quien a quienes a quienes


yena ybhym yai

por/junto con/etc.
Instrumen el cual o por/a travs de/junto por/a travs de/junto
tal el que o
con/etc. con/etc.
quien;
los cuales o los cuales o
o tambin
los dos que o los que o
a travs del cual o
quienes quienes
a travs del que o
a travs de quien


yasmai ybhym yebhya

al cual o
al que o
Dativo a quien; a/para/etc. a/para/etc.
o tambin los cuales o los cuales o
para/etc. los dos que o los que o
el cual o quienes quienes
el que o
quien


yasmt ybhym yebhya

del cual o
del que o
de/a causa de de/a causa de
de quien;
los cuales o los cuales o
o tambin
Ablativo los dos que o los que o
a causa del cual o
quienes; quienes;
a causa del que o
o tambin o tambin
a causa de quien;
desde/etc. desde/etc.
o tambin
los cuales o los cuales o
desde/etc.
los dos que o los que o
el cual o
quienes quienes
el que o
quien


yasya yayo yem
Genitivo de de
del cual o
los cuales o los cuales o
del que o
los dos que o los que o
de quien (cuyo)
quienes (cuyos) quienes (cuyos)


yasmin yayo yeu
Locativo en/sobre/etc. en/sobre/etc. en/sobre/etc.
el cual o los cuales o los cuales o
el que o los dos que o los que o
quien quienes quienes
Sin embargo, la declinacin que se ve ms comnmente es la del Genitivo ("yasya" --masculino y
neutro-- y "yasyh " --femenino--).

Los compuestos Atributivos se dividen "usualmente" en dos categoras. Aqu tienes los nombres de
cada una de ellas junto con sus principales caractersticas:

Compuest Samndhikaraa La oracin resultante tiene a "yad"


os (Este tipo se caracteriza declinado en el caso Acusativo. El
Atributivo por el hecho de que sus compuesto "prptodaka" (masculino)
s miembros estn en es un buen ejemplo. Cuando lo
aposicin mutua, es disuelves y conservas "yad" declinado
decir, si se disuelve el en el caso Acusativo, el resultado es:
compuesto los prptam udakam yam asau =
miembros se declinan prptamudaka yamasau --si aglutinas
en el mismo caso) las palabras y aplicas Reglas de
Sandhi--. Se lo puede traducir de esta
manera: se (asa) al cual (yam)
(puedes ir) a obtener (prptm)
(algo de) agua (udakam). ste podra
ser el epteto de una "aldea" ("grma",
un substantivo masculino -- nota que la
palabra "aldea" es de gnero femenino
Acusativo en castellano, no obstante), a la cual
vas a conseguir algo de agua para
beber.Nota que: (1) Ambos miembros
(prpt y udaka) se declinan en el
mismo caso (Nominativo singular aqu).
(2) El trmino "yam" es el caso
Acusativo de "yad" (masculino). (3) El
compuesto mismo, que acta como una
especie de adjetivo, debe
obligatoriamente tener el mismo
gnero (masculino aqu) que la cosa
que l menciona (o sea, "grma" o
aldea en este caso en particular). (4)
Estoy usando "asa" ("se", masculino)
pues hablo de un objeto o cosa. De
todas maneras, esta palabra se usa a
veces con respecto a sujetos.

Instrumen La oracin resultante tiene a "yad"


tal declinado en el caso Instrumental. El
compuesto "critagodhmam"
(neutro) es un buen ejemplo. Cuando lo
disuelves y conservas "yad" declinado
en el caso Instrumental, el resultado es:
crita godhma yena ada =
crito godhmo yenda --si aglutinas
las palabras y aplicas Reglas de
Sandhi--. Se lo puede traducir de esta
manera: Eso (adas) mediante lo cual
(yena) el trigo (godhma) (es)
molido (crita). ste podra ser el
epteto de un "molino" ("peaa", un
substantivo neutro), por medio del cual
mueles granos de trigo.Nota que: (1)
Ambos miembros (crita and
godhma) se declinan en el mismo
caso (Nominativo singular aqu). (2) El
trmino "yena" es el caso Instrumental
de "yad" (neutro). (3) El compuesto
mismo, que acta como una especie de
adjetivo, debe obligatoriamente tener
el mismo gnero (neutro aqu) que la
cosa que l menciona (o sea, "peaa"
o molino en este caso en particular). (4)
Por qu us "adas" y no "asa" aqu?
Ambos terminos significan "eso", pero
"asa" es para substantivos masculinos
y femeninos (singular), en tanto que
"adas" se usa con substantivos neutros
(singular). Ambas palabras derivan de
"adas", el cual coincide con la forma
neutra, como puedes ver. Despus de
este cuadro, hallars otros que
muestran cmo declinar
adecuadamente "adas" (eso) de modo
que se disipen todas tus dudas.

Dativo La oracin resultante tiene a "yad"


declinado en el caso Dativo. El
compuesto "upahthakra"
(masculino) es un buen ejemplo.
Cuando lo disuelves y conservas "yad"
declinado en el caso Dativo, el
resultado es: upahta ahakra
yasmai asau = upahto'hakro yasmai
sa --si aglutinas las palabras y aplicas
Reglas de Sandhi--. Se lo puede traducir
de esta manera: Alguien (sa) a/para
quien (yasmai) el ego (falso) ego
(ahakra) (le ha sido) quitado o
destruido (upahta). Puede que
suene un tanto extrao en castellano,
pero trat de ser tan literal como me
fue posible para mostrarte el caso
Dativo de "yad" (es decir, yasmai) en la
oracin. El significado es: "Alguien cuyo
ego falso ha sido quitado o destruido".
ste podra ser el epteto de "Dios"
("deva", un substantivo masculino), el
cual carece de ego falso.Nota que: (1)
Ambos miembros (upahta y ahakra)
se declinan en el mismo caso
(Nominativo singular aqu). (2) El
trmino "yasmai" es el caso Dativo de
"yad" (masculino). (3) El compuesto
mismo, que acta como una especie de
adjetivo, debe obligatoriamente tener
el mismo gnero (masculino aqu) que
la cosa que l menciona (o sea, "deva"
o Dios en este caso en particular). (4)
Utilizo "sa" (l) en vez de "asa" (se),
porque estoy hablando sobre un sujeto
("Dios" aqu) y no de un objeto o cosa.
De todas maneras, "asa" se usa a
veces para designar a un sujeto.
Posteriormente, habr un cuadro que te
muestre la declinacin entera de "tad",
del cual deriva"sa".

La oracin resultante tiene a "yad"


declinado en el caso Ablativo. El
compuesto "kiptgni" (masculino) es
un buen ejemplo. Cuando lo disuelves y
conservas "yad" declinado en el caso
Ablativo, el resultado es: kipta agni
yasmt asau = kipto'gniryasmdasau
--si aglutinas las palabras y aplicas
Reglas de Sandhi--. Se lo puede traducir
de esta manera: se (asa) desde el
cual (yasmt) el fuego (agni) (es)
lanzado o arrojado (kipta). Puede
que suene un tanto extrao en
castellano, pero trat de ser tan literal
como me fue posible para mostrarte el
caso Ablativo de "yad" (es decir,
yasmt) en la oracin. El significado es:
"Eso que arroja o lanza fuego". ste
Ablativo
podra ser el epteto de "volcn"
("adrivahni", un substantivo masculino),
el cual arroja o lanza fuego, como
sabes.Nota que: (1) Ambos miembros
(kipta y agni) se declinan en el mismo
caso (Nominativo singular aqu). (2) El
trmino "yasmt" es el caso Ablativo de
"yad" (masculino). (3) El compuesto
mismo, que acta como una especie de
adjetivo, debe obligatoriamente tener
el mismo gnero (masculino aqu) que
la cosa que l menciona (o sea,
"adrivahni" o volcn en este caso en
particular). (4) Estoy usando "asa"
("se", masculino) nuevamente pues
hablo de un objeto o cosa. No obstante,
a veces se usa este trmino con
respecto a sujetos.

Genitivo La oracin resultante tiene a "yad"


declinado en el caso Genitivo. El
compuesto "bahuvrhi" (masculino) es
un buen ejemplo. Nota que ste es el
nombre de los compuestos Atributivos
que ests estudiando ahora mismo... y
por supuesto que puede ser
considerado tambin como un
compuesto Bahuvrhi. Cuando lo
disuelves y conservas "yad" declinado
en el caso Genitivo, el resultado es:
bahu vrhi yasya sa =
bahurvrhiryasya sa --si aglutinas las
palabras y aplicas Reglas de Sandhi--.
Se lo puede traducir de esta manera:
Alguien (sa) cuyo --de quien--
(yasya) arroz (vrhi) (es) abundante
(bahu). Puede que suene un tanto
extrao en castellano, pero trat de ser
tan literal como me fue posible para
mostrarte el caso Genitivo de "yad" (es
decir, yasya) en la oracin. El
significado es: "Alguien que tiene
mucho arroz". ste podra ser el epteto
de "un hombre que tiene abundante
arroz". De acuerdo, no he sido
extremadamente creativo ahora, jaja,
sino que slo quera dar un ejemplo
usando el trmino Bahuvrhi.Nota que:
(1) Ambos miembros (bahu y vrhi) se
declinan en el mismo caso (Nominativo
singular aqu). (2) El trmino "yasya" es
el caso Genitivo de "yad" (masculino).
(3) El compuesto mismo, que acta
como una especie de adjetivo, debe
obligatoriamente tener el mismo
gnero (masculino aqu) que la cosa
que l menciona (o sea, "bahuvrhi" o
alguien que tiene abundante arroz en
este caso en particular). (4) Utilizo
"sa" (l) en vez de "asa" (se),
porque estoy hablando sobre un sujeto
("alguien que tiene mucho arroz" aqu)
y no de un objeto o cosa. De cualquier
forma, "asa se utiliza a veces para
designar sujetos. Posteriormente, habr
un cuadro que te muestre la
declinacin entera de "tad", del cual
deriva "sa".

Locativo La oracin resultante tiene a "yad"


declinado en el caso Locativo. El
compuesto "sundarapura" (masculino)
es un buen ejemplo. Cuando lo
disuelves y conservas "yad" declinado
en el caso Locativo, el resultado es:
sundari puri yasmin asau =
sundari puryyasminasau --si
aglutinas las palabras y aplicas Reglas
de Sandhi--. Se lo puede traducir de
esta manera: se (asa) en el cual
(yasmin) las ciudades (puri) (son)
bellas (sundari). Puede que suene
un tanto extrao en castellano, pero
trat de ser tan literal como me fue
posible para mostrarte el caso Locativo
de "yad" (es decir, yasmin) en la
oracin. El significado es: "Un lugar en
donde las ciudades son bellas". ste
podra ser el epteto de una
determinada "regin o pas" ("dea", un
substantivo masculino), cuyas ciudades
son hermosas.Nota que: (1) Ambos
miembros (sundara y pura) se declinan
en el mismo caso (Nominativo plural
aqu). (2) El trmino "yasmin" es el caso
Locativo de "yad" (masculino). (3) El
compuesto mismo, que acta como una
especie de adjetivo, debe
obligatoriamente tener el mismo
gnero (masculino aqu) que la cosa
que l menciona (o sea, "dea" o
regin/pas en este caso en particular).
(4) Estoy usando "asa" ("se",
masculino) nuevamente pues hablo de
un objeto o cosa. De todos modos, a
veces se la utiliza con respecto a
sujetos tambin.

Vyadhikaraa Genitivo La oracin resultante tiene a "yad"


(Este tipo se caracteriza declinado en el caso Genitivo. El
por el hecho de que sus compuesto "daapi" (femenino) es
miembros no estn en un buen ejemplo. Cuando lo disuelves y
aposicin mutua, es conservas "yad" declinado en el caso
decir, si se disuelve el Genitivo, el resultado es: daena
compuesto los pi yasy s = daena
miembros no se piryasy s --si aglutinas las
declinan en el mismo palabras y aplicas Reglas de Sandhi-- o
caso) tambin, daa pau yasy s --no
se necesitan aglutinaciones adicionales
o Reglas de Sandhi aqu--. Se lo puede
traducir de esta manera: Alguien (s)
cuya --de quien-- (yasy) mano
(pi) (est dotada de) un palo o
bastn (daena), o bien, Alguien
(s) en la mano (pau) de quien
--es decir, en cuya mano-- (yasy)
(hay) un palo o bastn (daa).
Puede que suene un tanto extrao en
castellano, pero trat de ser tan literal
como me fue posible para mostrarte el
caso Genitivo de "yad" (es decir,
yasy) en la oracin. El significado es:
"Una mujer con un palo o bastn en su
mano". ste podra ser el epteto de
"una mujer polica" ("nagararaki", un
substantivo femenino), la cual tiene un
palo o bastn en su mano. Admito que
es posible que en los diccionarios
snscritos tradicionales slo pueda
encontrarse la palabra "polica"
("nagararak", masculino), pero...
ahora estamos viviendo en el tercer
milenio, t sabes, jeje. Nota que: (1)
Ambos miembros (daa y pi) no se
declinan en el mismo caso
(Instrumental y Nominativo o
Nominativo y Locativo, ambos en
singular aqu). (2) El trmino "yasy"
es el caso Genitivo de "yad"
(femenino). (3) El compuesto mismo,
que acta como una especie de
adjetivo, debe obligatoriamente tener
el mismo gnero (femenino aqu) que la
cosa que l menciona (o sea,
"nagararaki" o mujer polica en este
caso en particular). (4) Utilizo "s" (ella)
en vez de "asa" (sa), porque estoy
hablando sobre un sujeto ("una mujer
con un palo o bastn en su mano" aqu)
y no de un objeto o cosa. No obstante,
"asa" se utiliza a veces tambin con
relacin a sujetos. Posteriormente,
habr un cuadro que te muestre la
declinacin entera de "tad", del cual
deriva"s".

La oracin resultante tiene a "yad"


declinado en el caso Locativo. El
compuesto "bhaktipurua" (masculino)
es un buen ejemplo. Cuando lo
disuelves y conservas "yad" declinado
en el caso Locativo, el resultado es:
bhakty puru yasmin asau =
bhakty puru yasminasau --si
aglutinas las palabras y aplicas Reglas
de Sandhi--. Se lo puede traducir de
esta manera: se (asa) en el cual
(yasmin) las personas (puru)
(estn) dotadas de devocin
(bhakty). Puede que suene un tanto
extrao en castellano, pero trat de ser
tan literal como me fue posible para
mostrarte el caso Locativo de "yad" (es
decir, yasmin) en la oracin. El
significado es: "Una regin en donde las
personas estn dotadas de devocin".
ste podra ser el epteto de "el Cielo
de Viu" ("Vaikuha", un substantivo
masculino... aunque a veces puede ser
neutro, pero tuve que elegir un gnero
en este ejemplo, por supuesto), en el
cual sus habitantes estn llenos de
Locativo
devocin. ste no es un epteto oficial
de Vaikuha, sino que lo he inventado
recin para ti, jeje. Tengo que admitir
que puedes calificar a cualquier mundo
celestial por medio de ese compuesto
Bahuvrhi, no solamente a Vaikuha, a
condicin que conserves el gnero
correcto (masculino, en este caso, pues
Vaikuha es un substantivo
masculino). Nota que: (1) Ambos
miembros (bhakti y purua) no se
declinan en el mismo caso
(Instrumental singular y Nominativo
plural aqu). (2) El trmino "yasmin" es
el caso Locativo de "yad" (masculino).
(3) El compuesto mismo, que acta
como una especie de adjetivo, debe
obligatoriamente tener el mismo
gnero (masculino aqu) que la cosa
que l menciona (o sea, "Vaikuha" o
el Cielo de Viu en este caso en
particular). (4) Estoy usando "asa"
("se", masculino) nuevamente pues
hablo de un objeto o cosa (un mundo),
aun cuando se use a veces "asa" con
respecto a sujetos.
Ahora, lo que promet, o sea, cuadros completos que muestran cmo declinar "adas" (eso) y "tad"
(l, ella, ello, eso):

El pronombre demostrativo "adas" puede ser masculino, femenino o neutro. Cuando es de gnero
masculino, su declinacin es la siguiente:

CASOS Singular Dual Plural


Nominati
asau am am
vo
se esos dos sos

Vocativo n/a n/a n/a


Acusativo amum am amn

a se a esos dos a sos


Instrume amun ambhym ambhi
ntal
por/a travs de/junto por/a travs de/junto por/a travs de/junto
con/etc. se con/etc. esos dos con/etc. sos


Dativo amumai ambhym ambhya

a/para/etc. se a/para/etc. esos dos a/para/etc. sos


amumt ambhym ambhya
Ablativo
de/desde/a causa de/desde/a causa de/etc. de/desde/a causa
de/etc. se esos dos de/etc. sos


Genitivo amuya amuyo amm

de se de esos dos de sos


Locativo amumin amuyo amu

en/sobre/etc. se en/sobre/etc. esos dos en/sobre/etc. sos

Cuando es de gnero feminino, su declinacin es la siguiente:

CASOS Singular Dual Plural


Nominati
asau am am
vo
sa esas dos sas

Vocativo n/a n/a n/a

Acusativo
amm am am
a sa a esas dos a sas


Instrume amuy ambhym ambhi
ntal
por/a travs de/junto por/a travs de/junto por/a travs de/junto
con/etc. sa con/etc. esas dos con/etc. sas


Dativo amuyai ambhym ambhya

a/para/etc. sa a/para/etc. esas dos a/para/etc. sas


amuy ambhym ambhya
Ablativo
de/desde/a causa de/desde/a causa de/etc. de/desde/a causa
de/etc. sa esas dos de/etc. sas


Genitivo amuy amuyo amm

de sa de esas dos de sas


Locativo amuym amuyo amu

en/sobre/etc. sa en/sobre/etc. esas dos en/sobre/etc. sas

Cuando es de gnero neutro, su declinacin es idntica a la del masculino, excepto por los caos
Nominativo y Acusativo:

CASOS Singular Dual Plural


Nominati
ada am amni
vo
eso o se esos dos sos

Vocativo n/a n/a n/a


Acusativo amum am amn

a eso o se a esos dos a sos


Instrume amun ambhym ambhi
ntal
por/a travs de/junto por/a travs de/junto por/a travs de/junto
con/etc. eso o se con/etc. esos dos con/etc. sos


Dativo amumai ambhym ambhya

a/para/etc. eso o se a/para/etc. esos dos a/para/etc. sos

Ablativo
amumt ambhym ambhya

de/desde/a causa de/etc. de/desde/a causa de/etc. de/desde/a causa


eso o se esos dos de/etc. sos


Genitivo amuya amuyo amm

de eso o se de esos dos de sos


Locativo amumin amuyo amu

en/sobre/etc. eso o se en/sobre/etc. esos dos en/sobre/etc. sos

Y qu pasa con "tad"? Escucha con atencin:

El pronombre demostrativo "tad" puede ser masculino, femenino o neutro. Cuando es de gnero
masculino, su declinacin es la siguiente:

CASOS Singular Dual Plural


Nominati
sa tau te
vo
l ambos/ellos dos ellos

Vocativo n/a n/a n/a


Acusativo tam tau tn

a l a ambos/ellos dos a ellos


Instrume tena tbhym tai
ntal
por/a travs de/junto por/a travs de/junto con/etc. por/a travs de/junto
con/etc. l ambos/ellos dos con/etc. ellos


Dativo tasmai tbhym tebhya

a/para/etc. l a/para/etc. ambos/ellos dos a/para/etc. ellos


tasmt tbhym tebhya
Ablativo
de/desde/a causa de/desde/a causa de/etc. de/desde/a causa
de/etc. l ambos/ellos dos de/etc. ellos


tasya tayo tem
Genitivo
de ambos/ellos dos o suyo/s
de l o suyo/s o su de ellos o suyo/s o su
o su


tasmin tayo teu
Locativo
en/sobre/etc. ambos/ellos
en/sobre/etc. l en/sobre/etc. ellos
dos

Cuando es de gnero feminino, su declinacin es la siguiente:


CASOS Singular Dual Plural


Nominati
s te t
vo
ella ambas/ellas dos ellas

Vocativo n/a n/a n/a


Acusativo tm te t

a ella a ambas/ellas dos a ellas


Instrume tay tbhym tbhi
ntal
por/a travs de/junto por/a travs de/junto por/a travs de/junto
con/etc. ella con/etc. ambas/ellas dos con/etc. ellas


Dativo tasyai tbhym tbhya

a/para/etc. ella a/para/etc. ambas/ellas dos a/para/etc. ellas


tasy tbhym tbhya
Ablativo
de/desde/a causa de/desde/a causa de/etc. de/desde/a causa
de/etc. ella ambas/ellas dos de/etc. ellas


tasy tayo tsm
Genitivo
de ambas/ellas dos o suya/s
de ella o suya/s o su de ellas o suya/s o su
o su


tasym tayo tsu
Locativo
en/sobre/etc. ambas/ellas
en/sobre/etc. ella en/sobre/etc. ellas
dos

Cuando es de gnero neuter, su declinacin es idntica a la del masculino, excepto por los casos
Nominativo y Acusativo:

CASOS Singular Dual Plural


Nominati
tat te tni
vo
ello o eso ambos/ellos dos o esos dos ellos o sos

Vocativo n/a n/a n/a


Acusativo tat te tni

a ello o eso a ambos/ellos dos o esos dos a ellos o sos

Instrume
tena tbhym tai

ntal por/a travs de/junto


por/a travs de/junto por/a travs de/junto
con/etc. ambos/ellos dos o
con/etc. ello o eso con/etc. ellos o sos
esos dos


tasmai tbhym tebhya
Dativo
a/para/etc. ambos/ellos dos o
a/para/etc. ello o eso a/para/etc. ellos o sos
esos dos


tasmt tbhym tebhya
Ablativo
de/desde/a causa de/desde/a causa de/etc. de/desde/a causa
de/etc. ello o eso ambos/ellos dos o esos dos de/etc. ellos o sos


tasya tayo tem
Genitivo
de ello o suyo/s o su; de ambos/ellos dos o suyo/s de ellos o suyo/s o su;
o de eso o su; o de esos dos o de sos


tasmin tayo teu
Locativo
en/sobre/etc. ello o en/sobre/etc. ambos/ellos en/sobre/etc. ellos o
eso dos o esos dos sos

Y ahora unos cuantos ejemplos adicionales:

Un ejemplo ms de Samndhikaran a-bahuvrhi (Acusativo): - Prptamoks ah -si


disolvieses el compuesto, la oracin quedara: prptah moks a h yam sah prpto moks o ya sah
[tras aplicar tanto la 2da Regla del Sandhi de Visarga (dos veces) y la 10ma Regla del Sandhi de
Consonantes (una vez)] Alguien (sah ) a quien (yam) (un ser viviente acude) para obtener
(prptah ) Liberacin (moks ah ) ste podra ser el epteto de un "Sadguru" (un verdadero Guru),
de quien una persona consigue Liberacin. El gnero del compuesto es masculino porque Sadguru
es un substantivo masculino. Este mismo compuesto podra ser considerado tambin como un
Samndhikaran a-bahuvrhi (Instrumental). Mira:

Un ejemplo ms de Samndhikaran a-bahuvrhi (Instrumental): - Prptamoks ah -si


disolvieses el compuesto, la oracin quedara: prptah moks ah yena sah prpto moks o yena
sah [tras aplicar la 2da Regla del Sandhi de Visarga (dos veces)] Alguien (sah ) por quien (yena) la
Liberacin (moks ah )es o ha sido alcanzada (prptah ) Puede que suene extrao en castellano,
pero es fcil de comprender. Escucha: ste podra ser el epteto de "alguien que alcanz
Liberacin"... (un santo, un sabio, un gran yog, etc.), en otras palabras, cualquier ser que haya
alcanzado ese estado o condicin. El gnero del compuesto es masculino pues estoy hablando de un
hombre ahora, pero podra ser femenino o incluso neutro segn el gnero del que alcanz
Liberacin, entiendes? Este compuesto podra ser considerado tambin como un
Samndhikaran a-bahuvrhi (Acusativo), tal como he descripto antes arriba.

Un ejemplo ms de Samndhikaran a-bahuvrhi (Dativo): - Upahr tapauh -si disolvieses


el compuesto, la oracin quedara: upahr tah pauh yasmai sah upahr tah pauryasmai sah (tras
aplicar la 7ma Regla del Sandhi de Visarga y aglutinar palabras) Alguien (sah ) para quien
(yasmai) una bestia (generalmente ganado) (pauh ) es inmolada o sacrificada (upahr tah ) ste es
el epteto del dios Rudra (el que destruye al universo entero en el momento de la disolucin final).
El gnero del compuesto es masculino porque Rudra es un substantivo masculino.
Un ejemplo ms de Samndhikaran a-bahuvrhi (Ablativo): - Uddhr taudan -si disolvieses
el compuesto, la oracin quedara: uddhr tah odanah yasyh asau uddhr ta odano yasy asau
[tras aplicar la 2da Regla del Sandhi de Visarga (una vez) junto con la 9na Regla del Sandhi de
Visarga (dos veces)] Eso (asau) a partir de lo cual (yasyh ) se extrae (uddhr tah )arroz (hervido)
(odanah ) ste es el epteto de cualquier recipiente para cocinar (sthl). El gnero del compuesto
es femenino debido a que "sthl" es un substantivo femenino.

Un ejemplo ms de Samndhikaran a-bahuvrhi (Genitivo): - Raktapat ah -si disolvieses el


compuesto, la oracin quedara: raktah pat ah yasya sah raktah pat o yasya sah (tras aplicar2lada
Regla del Sandhi de Visarga) Alguien (sah ) cuya(s) --de quien-- (yasya) prenda(s) (pat ah )son
rojas (raktah ) ste es el epteto de Garud a, el clebre guila que usa ropas rojas y es el vehculo
del Seor Vis n u. El gnero del compuesto es masculino porque Garud a es un substantivo
masculino.

Un ejemplo ms de Samndhikaran a-bahuvrhi (Locativo): - Vrapurus ah -si disolvieses


el compuesto, la oracin quedara: vrh purus h yasmin asau vrh purus yasminasau (tras
aplicar la 9na Regla del Sandhi de Visarga y aglutinar palabras) Eso (asau) en lo cual (yasmin) los
hombres (purus h )son hroes (vrh ) ste es un conocido epteto de una "aldea" (grma). El
gnero del compuesto es masculino pues "grma" es un substantivo masculino.

Un ejemplo ms de Vyadhikaran a-bahuvrhi (Genitivo): - Cakrapn ih -si disolvieses el


compuesto, la oracin quedara: cakren a pn ih yasya sah cakren a pn iryasya sah (tras aplicar
la 7ma Regla del Sandhi de Visarga y aglutinar palabras) Alguien (sah ) cuya --de quien-- (yasya)
mano (pn ih )(est dotada) de un disco (cakren a); o bien: cakram pn au yasya sah cakra
pn au yasya sah (tras aplicar la10ma Regla del Sandhi de Consonantes) Alguien (sah ) en la mano
(pn au) de quien --es decir, en cuya mano-- (yasya) (hay) un disco (cakram) ste es un conocido
epteto del Seor Vis n u. El gnero del compuesto es masculino debido a que Vis n u es un
substantivo masculino.

Un ejemplo ms de Vyadhikaran a-bahuvrhi (Locativo): - Siddhipurus ah -si disolvieses el


compuesto, la oracin quedara: siddhibhih purus h yasmin asau siddhibhih purus
yasminasau [tras aplicar la 9na Regla del Sandhi de Visarga y aglutinar palabras] Eso (asau) en lo
cual (yasmin) la gente (purus h )(est dotada) de poderes sobrenaturales (siddhibhih ) Esto
podra ser usado como epteto de cualquier mundo celestial en donde los habitantes puedan
desplegar poderes mgicos. El gnero del compuesto es masculino en este caso porque este epteto
est destinado a mundos celestiales cuyos nombres son substantivos masculinos, pero podra ser
femenino o neutro de acuerdo con el gnero de los nombres de los mundos antedichos.

Ahora, una breve introduccin a los compuestos Avyaybhva.

al inicio

Compuestos adverbiales

La principal caracterstica de los compuestos adverbiales o Avyaybhva es que consisten en dos


miembros: el primer miembro es siempre un indeclinable o Avyaya (adverbio o preposicin) y el
segundo es un substantivo, al cual se lo trata como si fuese un substantivo neutro declinado en caso
Acusativo, singular. De este modo, todo el compuesto es tambin indeclinable, es decir, no puede
ser declinado o flexionado. En suma, estos compuestos retienen su gnero, nmero y caso bajo
todas las circunstancias (Para ms informacin sobre declinacin, ver Declinacin).

Los Avyaya-s o indeclinables se componen principalmente de:


Tales como "atra" (aqu), "adhun" (ahora), "tad"
Adverbios (entonces), "prk" (antes), "hi" (ciertamente, porque),
etc.

Tales como "ti" (ms all, sobrepasando), "upa" (cerca),


Preposicion
"pari" (alrededor), "prati" (hacia, opuesto a, a cambio),
es
"su" (bien, totalmente), etc.

Conjuncione Tales como "tha" (ahora, entonces, adems), "ca" (y),


s "v" (o), "tu" (pero, sin embargo), "kim" (qu?), etc.
Simple
Tales como "aho" (ah!, oh!, ay!), "bata" (ah!, oh!,
Avyay Interjeccion ay!), "hanta" (vamos!, aqu!, mira!, ah!, oh!, ay!),
a es "bho" (oh!), "vaat" (una exclamacin utilizada durante
los sacrificios), etc.

Tales como "khalu" (ciertamente), "ku" (malo), "sma"


(usada en una oracin con un verbo conjugado en tiempo
Partculas
presente da el sentido de tiempo pasado), "svit" (implica
duda), "sv" (implica aceptacin), etc.

Principalmente Avyaybhva-s (el tipo de compuesto que estamos


estudiando ahora mismo) ms algunos compuestos Bahuvrhi y
Compues
Tatpurua (a los cuales no describir en este momento). Un
to
compuesto Avyaybhva incluye un Avyaya simple (slo adverbio o
preposicin, ojo aqu!) como su primer miembro.

Existen varias reglas que gobiernan esta clase de compuestos, pero cuatro son fundamentales. Estas
reglas se relacionan con el segundo miembro, obviamente:

Reglas fundamentales de los compuestos Avyaybhva


1) Las vocales largas finales deben ser acortadas.

2) La "e" o la "ai" finales se convierten en "i".

3) La "o" final se torna "u".

4) Se omite siempre la "n" final en substantivos masculinos o femeninos que terminen en "an"; en
tanto que se la omite opcionalmente en el caso de substantivos neutros que terminen en "an".

Cinco ejemplos ahora:

a) Yath (un adverbio que significa "segn") + icch (voluntad, deseo)

+ - Yath + icch + - Yath + iccha (tuve que acortar la "" final en "icch" por
la primer regla fundamental de los compuestos Avyaybhva) + - Yath + iccham
(ahora declin la palabra "iccha" en caso Acusativo, nmero singular, como si fuese un mero
substantivo "neutro" terminado en "a" - Para ms informacin ver la seccin Declinacin y los
respectivos apndices) - Yatheccham (finalmente combin ambos miembros aplicando la
2da Regla Primaria del Sandhi de Vocales) "Segn se desee " o "a voluntad"

b) ti (una preposicin que significa "ms all ") + Yamun (el sagrado ro Yamun)

+ - ti + Yamun + - ti + Yamuna (tuve que acortar la "" final en "Yamun"


por la primera regla fundamental de los compuestos Avyaybhva) + - ti + Yamunam
(ahora declin la palabra "Yamuna" en caso Acusativo, nmero singular, como si fuese un mero
substantivo "neutro" terminado en "a" - Para ms informacin ver la seccin Declinacin y los
respectivos apndices) - Atiyamunam (finalmente, un ambos miembros) "Ms all
del ro Yamun"

c) Iti (un adverbio que significa "de esta manera, as, tal") + Vis n u (en el sentido de "la palabra
Vis n u", y no del Seor Vis n u directamente)

+ - Iti + vis n u (no tuve que usar ninguna regla fundamental de los compuestos
Avyaybhva en este caso) + - Iti + vis n u (ahora declin la palabra "vis n u" en caso
Acusativo, nmero singular, como si fuese un mero substantivo "neutro" terminado en "u"... y veo
que la forma declinada coincide con la original, o sea, "vis n u" - Para ms informacin ver la
seccin Declinacin y los respectivos apndices) - Itivis n u (finalmente, un ambos
miembros) "Tal es (el significado de) la palabra Vis n u"

d) Upa (una preposicin que quiere decir "cerca") + go (vaca)

+ - Upa + go + - Upa + gu (tuve que reemplazar la "o" final en "go" por "u" debido a
la tercera regla fundamental de los compuestos Avyaybhva) + - Upa + gu (ahora declin
la palabra "gu" en caso Acusativo, nmero singular, como si fuese un mero substantivo "neutro"
terminado en "u"... y veo que la forma declinada coincide con la original, es decir, "gu" - Para ms
informacin ver la seccin Declinacin y los respectivos apndices) - Upagu (finalmente,
un ambos miembros) "Cerca de una vaca"

e) Nis (una preposicin que significa "desprovisto de, exento de, sin") + rjan (rey)

+ - Nis + rjan + - Nir + rja (tuve que cambiar la "s" por la "r" debido a la 7ma
Regla del Sandhi de Visarga y luego "obligatoriamente" omitir la "n" final en "rjan" por la cuarta
regla fundamental de los compuestos Avyaybhva, pues "rjan" es un substantivo masculino)
+ - N + rja (ahora omit la "r" final en "nir" y alargu la "i" por la 8va Regla del Sandhi de
Visarga) + - N + rjam (ahora declin la palabra "rja" en caso Acusativo, nmero
singular, como si fuese un mero substantivo "neutro" terminado en "a" - Para ms informacin ver
la seccin Declinacin y los respectivos apndices) - Nrjam (finalmente un ambos
miembros) "Desprovisto de rey" o "sin ningn rey"

Recuerda que estos compuestos son indeclinables. En otras palabras, "no" cambian su gnero
(neutro), nmero (singular) y caso (Acusativo) bajo ninguna circunstancia. Por ejemplo, si usase el
compuesto Avyaybhva "Atiyamunam" (ms all del ro Yamun) que constru arriba:

+ - Atiyamunam + grmah [nota que "grmah " es el caso Nominativo, nmero


singular, de "grma" (aldea), un substantivo masculino terminado en "a"] + -
Atiyamuna + grmah (tuve que cambiar la "m" por "" a causa de la 10ma Regla del Sandhi de
Consonantes) - Atiyamuna grmah (finalmente junt ambas palabras para
formar una oracin) "Una aldea (situada) ms all del ro Yamun"

No tuve que cambiar el gnero de "Atiyamunam" y volverlo masculino (por ejemplo,


"Atiyamunah ") para mantener la concordancia, puesto que "grma" es un substantivo masculino y
as sucesivamente, sino que "Atiyamunam" permaneci idntico porque es indeclinable, lo captas?
No importa donde uses un compuesto Avyaybhva, retendr su gnero, nmero y caso siempre.

Por ahora con esto es suficiente.

al inicio

Notas finales
Oh bien, ste ha sido un mero precalentamiento, sin duda. El tema "Samsavr t ti" o a secas
"Samsa" (compuestos) es mucho ms profundo en verdad. De todos modos, mediante el presente
documento he echado slidos cimientos para que el edificio llamado "Compuestos" no se
derrumbe... y nos aplaste a ambos (t y yo) en el proceso, jeje. Si piensas que el echar los cimientos
fue una tarea dura, no querrs saber cun difcil ser construir los respectivos pisos... y, para
empeorar las cosas, hay muchos pisos. Esos pisos probarn si t realmente quieres aprender
Samsa-s o fue slo un mero fingimiento, jaja. Oh, amo el Snscrito pues liquida al ego falso
completamente! En la vida ordinaria (o sea, egosta), puedes fingir estar interesado en esto o
aquello, pero en lo concerniente al aprendizaje del Snscrito las cosas son "reales": Quieres
aprenderlo o no quieres aprenderlo. Ningn fingimiento puede sobrevivir a la larga pues la
gramtica snscrita es abrumadora.

Nos vemos pronto.

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Afijos (1)


Afijos primarios y secundarios - Un estudio introductorio

1. Introduccin 1. Notas finales

2. Afijos Kt o Primarios 2. Informacin adicional

3. Afijos Taddhita o Secundarios 3. Al documento sobre races Se, Ve y Ani

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka otra vez. Ests a punto de empezar tu estudio de afijos Kr t y Taddhita. Este
tema es bastante importante de modo que puedas comprender ciertos procesos que ocurren en la
formacin de muchas palabras.

Los afijos Kr t se denominan tambin afijos primarios, mientras que los Taddhita se llaman tambin
afijos secundarios. Los afijos primarios deben agregarse a verbos, y los afijos secundarios a
substantivos.

Por un lado, cuando agregas afijos Kr t a verbos, obtienes substantivos, adjetivos e indeclinables
como resultado. Por el otro lado, cuando agregas afijos Taddhita a substantivos, provocas diversos
cambios en ellos y obtienes diferentes clases de trminos derivados como vers ms adelante.

ay cinco Vr tti-s o formas complejas en Snscrito. Los nombres de las primeras dos Vr tti-s
derivan del tipo de afijos que agregues para formarla. Un cuadro ahora:

VTTI-S o Para formar este tipo de Vtti, agregas afijos Kt o primarios a


FORMAS races para as formar substantivos, adjetivos e indeclinables. Por
COMPLEJ ejemplo: el afijo "at" se agrega a una raz de modo que el respectivo
Kt
AS participio presente pueda ser formado. Mira: "ad" (comer) + "at" =
"adat" (comiendo, o tambin "el que come"). Ahora mismo estamos
estudiando este tipo de afijos.

Taddhit Para formar este tipo de Vtti, agregas afijos Taddhita o


a secundarios a substantivos para as cambiar el significado de esas
palabras de diferentes maneras. Por ejemplo: el afijo "aka" se
agrega a una raz de modo que el sentido de "hecho por" pueda ser
comunicado apropiadamente. Mira: "kulla" (un alfarero) + "aka" =
"kaullaka" (algo que fue hecho por un alfarero, es decir, "los
cacharros o alfarera"). Nota que la "u" en "kulla" tom su
substituto Vddhi (au), en tanto que la "a" final ha sido omitida
antes de agregar "aka". Ahora mismo estamos estudiando este tipo
de afijos.

Para formar este tipo de Vtti, tienes que obtener verbos derivativos
a partir de races primitivas mediante el uso de diversas reglas. Por
ejemplo: "budh" (conocer -- una raz primitiva). Si quieres expresar
"un deseo de de conocer", tienes que transformar "budh" en
Dhtu "bubhuts" a travs del uso de diferentes reglas. Esta base
"derivativa" puede ser conjugada como se hace usualmente,
agregando "a" y las respectivas terminaciones. Mira: "bubhutsase"
(T quieres conocer, t deseas conocer). No te preocupes ya que
explicar como formar Dhtuvtti-s en Verbos.

Para formar este tipo de Vtti, tienes que unir varias palabras para
Sams conseguir as una especie de "palabra compuesta". Por ejemplo:
a "yoga" + "sana" = "yogsana" (postura yguica). El tema
"Compuestos" se estudia en Compuestos.

Para formar este tipo de Vtti, tienes que retener uno de entre varios
substantivos (generalmente similares en forma) en una composicin
de palabras. Mira: "hasa" (ganso) + "has" (gansa) = hasau
(un ganso y una gansa). Nota que la palabra "hasau" est en
Ekae gnero masculino, es decir, slo el gnero masculino se retiene
a cuando hay dos gneros en esta clase de Vtti. No es un Samsavtti
en absoluto, pero se la incluye en la categora de Dvandva
(compuestos copulativos) por conveniencia. El tema "Ekaeavtti"
se estudia en Compuestos junto con los compuestos copulativos tal
como dije antes.

Te he mostrado recin dos ejemplos acerca de agregar afijos primarios y secundarios a verbos y
substantivos respectivamente. El tema se complica ms y ms a medida que avanzas, por supuesto.
Antes de mostrarte algunos otros ejemplos, hay dos importantes trminos que tienes que aprender
ahora: BASE NOMINAL PRIMARIA y BASE NOMINAL SECUNDARIA. Los nombres
snscritos para estos dos tipos de bases son los siguientes: Kr danta y Taddhitnta. La palabra "anta"
indica "terminado/a en". De este modo: Kr danta quiere decir "(una palabra) terminada en un afijo
Kr t"; y Taddhitnta significa "(una palabra) terminada en un afijo Taddhita". Las bases nominales
primarias y secundarias se conocen tambin como Derivados Primarios y Secundarios
respectivamente. Y ahora, afijos Kr t:

al inicio

Afijos Kt o Primarios: Estudio preliminar

Como te dije antes, esta clase de afijos debe ser agregada a verbos para obtener substantivos,
adjetivos e indeclinables. Vamos ahora a estudiar afijos Kr t en general. Sin embargo, nota que hay
un particular tipo de afijos llamado "Un di", ya que comienzan con "un ". Estos afijos constituyen
una clase especial dentro de los afijos Kr t, pues producen substantivos formados irregularmente y a
veces estos mismos substantivos no se relacionan para nada con los verbos de los cuales derivan.
Explicar afijos "Un di" mucho ms adelante.

Escucha: Puesto que ste es un estudio preliminar, te mostrar cmo usar afijos Kr t de manera
"playa". En el documento que sigue, profundizar en el tema, no te preocupes.

Otra cosa importante que deberas conocer es la diferencia entre races Set , Vet y Anit . Escucha:
En muchas ocasiones, cuando conjugas un verbo o formas un derivado verbal, tienes que usar el
aumento "i", necesaria u opcionalmente, con terminaciones que comienzan con consonante (salvo
"y"). Por ejemplo, si quieres conjugar la raz "t" (cruzar) en Tiempo Segundo Futuro (hay dos
maneras de conjugar en Tiempo Futuro en Snscrito: Futuro Perifrstico o Primer Futuro, y Futuro
Simple o Segundo Futuro) 1ra Persona sing. Parasmaipada (es decir, "yo cruzar"), primero tomas la
raz y cambias la "" por su substituto Gun a ("ar")... recuerdas los substitutos Gun a y Vr ddhi para
las vocales simples?... si no lo recuerdas, mira:

Grados de Alternancia Voclica

Tipo Vocales

GRADO DBIL (vocales simples) a i- u- -

GRADO FUERTE (Gua) a e o ar al

GRADO ALARGADO (Vddhi) ai au r l

De este modo, obtienes "tar". Recuerda que esta raz solamente usa el juego de terminaciones del
Parasmaipada [Ver Verbos (1) (castellano) para ms informacin]. Luego tomas la respectiva
terminacin para la 1ra Persona singular Parasmaipada, o sea, "symi", y agregas el aumento "i"
entremedio, como si fuese una especie de "puente". Mira: tar + i + symi = tarisymi

Finalmente, transformas a la "s" en "s " por la 16ta Regla del Sandhi de Consonantes. As, el
resultado final es: taris ymi (yo cruzar). Oh s, las cosas no pueden ser tan sencillas en Snscrito,
adivina qu?... s, hay una forma opcional en este caso: en vez de agregar "i", puedes agregar
opcionalmente "". De esta manera, el resultado final es "tars ymi". No fue demasiado complicado,
en verdad. Pero lo importante aqu no es cmo conjugar en Tiempo Segundo Futuro (algo que es
tratado en la serie Verbos), sino que has ahora entendido uno de los usos de esa "i" (aumento) que
acta como una especie de puente. Bien, una raz Set (Sa + it , o sea "con i") es esa que
necesariamente toma el aumento "i". Por ejemplo: "t" (cruzar), la raz utilizada en el ejemplo
anterior. Por el otro lado, una raz Vet (V + it , o sea "o i") lo tomaopcionalmente. Por ejemplo:
"ks am" (aguantar). A su vez, una raz Anit (An + it , o sea "sin i")no toma el aumento "i" en
absoluto. Por ejemplo: "tap" (gobernar).

De esta manera, si quisieses deducir las conjugaciones en el Tiempo Segundo Futuro 1ra Persona
singular de "t" (slo Parasmaipada) -una raz Set -, "ks a m" (Parasmaipada) -una raz Vet - y "tap"
(slo tmanepada) -una raz Anit -, o sea, las races dadas como ejemplos, arribaras a esto:

t tar (el substituto Gun a de "" es "ar") tar + i (aumento) tari tari + symi (terminacin
Parasmaipad 1ra Persona sing.) tarisymi taris ymi ("s" se torna "s " por la 16ta Regla del
Sandhi de Consonantes) - "yo cruzar" (como "t" es una raz Set , toma "necesariamente" el
aumento "i")

ks am ks am (sin cambios, ya que el substituto Gun a de "a" es "a" tambin) Aqu hay dos
maneras opcionales, ya sea que la raz tome o no aumento "i":

(1) Lo toma, o sea, esta raz se comporta como una raz Set : ks am + i ks ami ks ami + symi
(terminacin Parasmaipad 1ra Persona sing.) ks amisymi ks amis ymi("s" se torna "s " por la
16ta Regla del Sandhi de Consonantes) - "yo aguantar" (como "ks am" es una raz Vet , toma
"opcionalmente" el aumento "i")
(2) No lo toma, o sea, esta raz se comporta como una raz Anit : ks am + symi (directamente, sin
ningn aumento "i" que acte como puente) ks amsymi ks asymi ("m" se torna ""
-Anusvra- por la 11ma Regla del Sandhi de Consonantes) - "yo aguantar " (como "ks am" es una
raz Vet , puede optar por no tomar el aumento "i")
tap tap (sin cambios, ya que el substituto Gun a de "a" es "a" tambin) tap + sye (terminacin
tmanepad 1ra Persona sing.) tapsye - "yo gobernar" (como "tap" es una raz Anit , nunca toma
el aumento "i")

Eso fue fcil, no es cierto? Bien, si quieres saber cmo se averigua si una determinada raz es Set ,
Vet o Anit , debo decir que hay un documento que trata especialmente sobre este temaaqu

(existe tambin un enlace en letra cursiva hacia ese documento al inicio del presente documento).

Te ensear ahora una de las maneras ms comunes de usar afijos Kr t, es decir, "cmo construir
participios del Tiempo Presente al agregar afijos Kr t a los verbos". Ms adelante, profundizar en el
tema presente y tambin te ensear a construir participios pasados, etc. Empecemos:

Formando participios del Tiempo Presente


Regla general: El afijo Kr t "at" debe serle agregado a la forma que una raz "Parasmaipad" (ojo
aqu!) asume ante la terminacin de la 3ra Persona plural del Tiempo Presente. Si esa forma termina
en "a", esta vocal se omite necesariamente.

Como puedes ver, para comprender plenamente cmo agregar afijos Kr t a verbos, debes saber
cmo conjugar verbos, o por lo menos, cmo formar una base verbal. Por eso es que este
documento pertenece a Afijos. De este modo, estoy dando por sentado que has ledo los documentos
pertenecientes a la serie Verbos, y mnimamente sabes lo que es una base y cmo formarla en el
Tiempo Presente, al menos. Si no lo sabes, por favor consulta los documentos de Verbos para ms
informacin, antes de seguir avanzando en este estudio.

Por consiguiente, antes de agregar "at" a una raz, debes transformar a esta raz en la base que
usaras si fueses a conjugarla en la 3ra Persona plural, lo captas? Por ejemplo: "bh" (volverse, ser)
pertenece a la 1ra Casa o Gan a. La base se forma as:

bh bho (ya que "o" es el substituto Gun a de "") bho + a (pues "bh" pertenece a la 1ra Casa,
tienes que agregar "a" para formar la base compuesta) bhoa bhava (cambias "o" por "av"
segn la 6ta Regla Primaria del Sandhi de Vocales) (pero debes omitir la "a" final en "bhava"
puesto que la terminacin "anti" -3ra Persona plural- empieza con "a" tambin) bhav + anti
bhavanti - "ellos se vuelven o son".

A partir del ejemplo de arriba, es claro que tienes que usar "bhav" o la forma que la raz asume ante
la terminacin (3ra Persona plural) del Tiempo Presente. Ahora, le agregas el afijo Kr t "at":

bhav + at bhavat ("volvindose" o "siendo", en el sentido de "algo o alguien que se vuelve o es",
o sea, "el que se vuelve o es").

Este participio del Tiempo Presente, es decir, "bhavat", puede ser perfectamente declinado como
substantivo masculino o neutro. Si es femenino, debes utilizar la forma "bhavant" (forma fuerte ya
que incorpora "n") y declinarla como un substantivo o adjetivo terminado en "" (gnero femenino).
Con otras races, usars a menudo la forma dbil, o sea, sin ninguna "n" siendo agregada
entremedio.

Por supuesto, segn el gnero que elijas para declinarlo, el resultado ser diferente. De hecho, se
puede decir que la vasta mayora de los substantivos y adjetivos terminados en "at" (Ver
documentos de Declinacin) son participios del Tiempo Presente. De esta manera, el participio
presente (bhavat) seguir las reglas dadas para los substantivos y adjetivos terminados en "at" que
derivan de participios del Tiempo Presente (o participios presentes, a secas). Puesto que ya te he
enseado eso en Declinacin, no lo repetir ahora, sino que meramente te mostrar la declinacin
resultante:
("bhavat" -"volvindose, siendo"- como substantivo masculino)

CASOS Singular Dual Plural


Nominati bhavan bhavantau bhavanta
vo
Dos que se vuelven o Tres o ms que
El que se vuelve o es
son se vuelven o son


bhavan bhavantau bhavanta
Vocativo Oh, el que se vuelve
Oh, dos que se vuelven Oh, tres o ms que se
o es! /
o son! / Eh, dos que se vuelven o son! / Eh, tres o
Eh, el que se vuelve
vuelven o son! ms que se vuelven o son!
o es!


bhavantam bhavantau bhavata
Acusativo
A los dos que se vuelven A los tres o ms que se
Al que se vuelve o es
o son vuelven o son


bhavat bhavadbhym bhavadbhi
Instrume
ntal Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
Por/a travs de/junto
con/etc. con/etc.
con/etc. el que se
los dos que se vuelven o los tres o ms que se
vuelve o es
son vuelven o son


bhavate bhavadbhym bhavadbhya
Dativo
A/para/etc. el que se A/para/etc. los dos que A/para/etc. los tres o ms
vuelve o es se vuelven o son que se vuelven o son


bhavata bhavadbhym bhavadbhya
Ablativo De/desde/a causa
De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc.
de/etc.
de/etc. el que se los tres o ms que se
los dos que se vuelven o
vuelve o es vuelven o son
son


bhavata bhavato bhavatm
Genitivo
Del que se vuelve o De los dos que se De los tres o ms que se
es vuelven o son vuelven o son


bhavati bhavato bhavatsu
Locativo
En/sobre/etc. el que En/sobre/etc. los dos En/sobre/etc. los tres o ms
se vuelve o es que se vuelven o son que se vuelven o son

("bhavat" -"volvindose, siendo"- como substantivo neutro)

CASOS Singular Dual Plural



Nominati bhavat bhavant bhavanti
vo
Dos que se vuelven o Tres o ms que se vuelven o
El que se vuelve o es
son son


bhavat bhavant bhavanti
Vocativo Oh, el que se vuelve
Oh, dos que se vuelven Oh, tres o ms que se
o es! /
o son! / Eh, dos que se vuelven o son! / Eh, tres o
Eh, el que se vuelve
vuelven o son! ms que se vuelven o son!
o es!


bhavat bhavant bhavanti
Acusativo
A los dos que se vuelven A los tres o ms que se
Al que se vuelve o es
o son vuelven o son


bhavat bhavadbhym bhavadbhi
Instrume
ntal Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
Por/a travs de/junto
con/etc. con/etc.
con/etc. el que se
los dos que se vuelven o los tres o ms que se
vuelve o es
son vuelven o son


bhavate bhavadbhym bhavadbhya
Dativo
A/para/etc. el que se A/para/etc. los dos que A/para/etc. los tres o ms
vuelve o es se vuelven o son que se vuelven o son


bhavata bhavadbhym bhavadbhya
Ablativo De/desde/a causa
De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc.
de/etc.
de/etc. el que se los tres o ms que se
los dos que se vuelven o
vuelve o es vuelven o son
son


bhavata bhavato bhavatm
Genitivo
Del que se vuelve o De los dos que se De los tres o ms que se
es vuelven o son vuelven o son


bhavati bhavato bhavatsu
Locativo
En/sobre/etc. el que En/sobre/etc. los dos En/sobre/etc. los tres o ms
se vuelve o es que se vuelven o son que se vuelven o son

Slo los casos Nominativo, Vocativo y Acusativo son diferentes de los del gnero
masculino

("bhavant" -"volvindose, siendo"- como substantivo femenino)

CASOS Singular Dual Plural



Nominati bhavant bhavantyau bhavantya
vo
Dos que se vuelven o Tres o ms que se vuelven o
La que se vuelve o es
son son


bhavanti bhavantyau bhavantya
Vocativo
Oh, la que se vuelve Oh, dos que se vuelven Oh, tres o ms que se
o es! / Eh, la que se o son! / Eh, dos que se vuelven o son! / Eh, tres o
vuelve o es! vuelven o son! ms que se vuelven o son!


bhavantm bhavantyau bhavant
Acusativo
A la que se vuelve o A las dos que se vuelven A las tres o ms que se
es o son vuelven o son


bhavanty bhavantbhym bhavantbhi
Instrume
ntal Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
Por/a travs de/junto
con/etc. con/etc.
con/etc. la que se
las dos que se vuelven o las tres o ms que se
vuelve o es
son vuelven o son


bhavantyai bhavantbhym bhavantbhya
Dativo
A/para/etc. la que se A/para/etc. las dos que A/para/etc. las tres o ms
vuelve o es se vuelven o son que se vuelven o son


Ablativo
bhavanty bhavantbhym bhavantbhya

De/desde/a causa
De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc.
de/etc.
de/etc. la que se las tres o ms que se
las dos que se vuelven o
vuelve o es vuelven o son
son


bhavanty bhavantyo bhavantnm
Genitivo
De la que se vuelve o De las dos que se De las tres o ms que se
es vuelven o son vuelven o son


bhavantym bhavantyo bhavantu
Locativo
En/sobre/etc. la que En/sobre/etc. las dos En/sobre/etc. las tres o ms
se vuelve o es que se vuelven o son que se vuelven o son

OK, eres un chico listo o una chica lista y haces la siguiente declaracin a partir de todo lo que
ense antes:

"Bien amigos, no puedo comprender por qu Gabriel Pradpaka formul la regla para formar
participios del Tiempo Presente de esa manera, o sea,
El afijo Kr t "at" debe serle agregado a la forma que una raz "Parasmaipad" (ojo aqu!) asume
ante la terminacin de la 3ra Persona plural del Tiempo Presente. Si esa forma termina en "a", esta
vocal se omite necesariamente.

cuando la base bhav es claramente esa forma que la raz bh asume ante todas las terminaciones, no
solamente ante la terminacin para la 3ra Persona plural. No puedo entender por qu se tom el
trabajo de especificar eso, cuando es claramente la base y nada ms".

Muy bien, es la base en este caso, pero has pasado por alto que "bh" pertenece al grupo de races
con bases incambiables (es decir, las que pertenecen a las Casas 1, 4, 6 y 10; ver documentos de
Verbos). En otras palabras, la base "bhav" nunca cambia, no importa qu terminacin tenga
enfrente. No obstante, las restantes races pertenecen a las Casas 2, 3, 5, 7, 8 y 9, y tienen
ciertamente bases "cambiables". Estas bases a veces "cambian" dramticamente, y debes garantizar
que ests utilizando la adecuada para formar el participio del Tiempo Presente, o sea, la que se
encuentra delante de la terminacin para la 3ra Persona plural, captas el punto? Veamos un ejemplo
ahora:

"vid" (conocer, saber) pertenece a la 2da Casa o Gan a y es una raz Parasmaipad. Esta raz forma su
base irregularmente. Las terminaciones del Tiempo Presente para esta Casa o Gan a son las
siguientes:

TERMINACIONES DEL TIEMPO PRESENTE PARA EL GAA 2

PARASMAIPADA TMANEPADA

Singular Dual Plural Singular Dual Plural

1ra Persona mi vas()* mas()* e vahe mahe

2da Persona si thas()* tha se the dhve

3ra Persona ti tas()* anti te te ate

* () se agrega para mostrar que hay que substituir la "s" por Visarga en ciertas
ocasiones segn las reglas del Sandhi de Visarga

Si comparas este juego de terminaciones con el de los Gaa-s 1, 4, 6 y 10 [races con


bases incambiables, ver Verbos (2) (castellano)], notars que el grupo de
terminaciones Parasmaipad es idntico al presente, en tanto que existen por cierto
algunas diferencias en tmanepada

Como la base cambia, podras considerar, por conveniencia, que hay dos bases:

(1) El aspecto dbil que es idntico a la raz misma, o sea, "vid". Se le llama "aspecto dbil" porque
incluye una vocal dbil: "i". Las vocales dbiles son las vocales simples menos la "a", es decir, "i, ,
u, , r , y l " ; mientras que el aspecto fuerte est formado por vocales fuertes que son los
substitutos Gun a de "i, , u y ", en suma, "e, o", ms los respectivos substitutos Gun a de "r , y l ",
o sea, "ar y al". Este aspecto dbil va a utilizarse en todas las Personas excepto la 1ra, 2da y 3ra
singular. En otras palabras, la base coincide con la raz, es decir, "vid".

(2) El aspecto fuerte que resulta de reemplazar la "i" por su substituto Gun a (es decir, "e"), ser
usado solamente en la 1ra, 2da y 3ra Personas singular. En otros trminos, la base es ahora "ved".

ay otras reglas a utilizar, pero puesto que he explicado eso en los documentos de Verbos, no
explicar cada una de ellas en detalle, por supuesto. Aqu tienes la raz plenamente conjugada:

Per PARASMAIPADA
s. Singular Dual Plural

1ra vedmi vidvas() vidmas()


P. nosotros/as dos conocemos nosotros/as conocemos o
yo conozco o s
o sabemos sabemos

vetsi* vitthas()* vittha*


2da
P. t conoces o
Uds. dos conocen o saben Uds. conocen o saben
sabes

vetti* vittas()* vidanti


3ra
P. l/ella/ello conoce ellos/as dos conocen o
ellos/as conocen o saben
o sabe saben

* "d" se transforma en "t" por la 5ta Regla del Sandhi de Consonantes

Esta raz es considerada como irregular no porque la base cambia en la 1ra, 2da y 3ra Personas del
singular, sino porque tambin acepta opcionalmente las terminaciones del Tiempo Perfecto... no
creas que te mostrar ahora todas las terminaciones del Tiempo Perfecto (ver la serie Verbos si
quieres ms informacin sobre el Tiempo Perfecto) ya que est fuera de tema. Slo te muestro la
conjugacin terminada usando esas terminaciones:

Per PARASMAIPADA
s. Singular Dual Plural

veda vidva vidma


1ra
P. nosotros/as dos conocemos nosotros/as conocemos o
yo conozco o s
o sabemos sabemos

vettha* vidathus() vida


2da
P. t conoces o
Uds. dos conocen o saben Uds. conocen o saben
sabes

veda vidatus() vidus()


3ra
P. l/ella/ello conoce ellos/as dos conocen o
ellos/as conocen o saben
o sabe saben

* "d" se transforma en "t" por la 5ta Regla del Sandhi de Consonantes

S, conjugar esta raz "vid" es una locura total, pero... no puedo ser culpado por ese horror.

A partir del ejemplo de arriba, es claro que la base "vid" es la misma ya sea que est frente a "anti"
o "us(h )" (terminaciones 3ra Persona plural, siendo la primera --anti-- regular, en tanto que la
segunda --us(h )-- pertenece a las usadas en el Tiempo Perfecto). Bien, t chico/a listo/a te apuras y
agregas el afijo "at" a "vid" (la forma que esta raz Parasmaipad asume ante la terminacin para la
3ra Persona plural del Tiempo Presente) y obtienes esto: vidat ... craso error! Las cosas no son tan
fciles con la raz "vid". Esta raz incorpora una forma opcional de afijo conocida como "vas". De
esta manera, el resultado final es: vidvas. A su vez, cuando este participio presente de "vid" es el
miembro de un compuesto, generalmente cambia a "vidvat" o "vidvad", dependiendo de las
circunstancias. Este afijo "vas" no se usa solamente con "vid" (conocer, saber), sino que hallars
que se utiliza tambin con otras races para formar participios del Tiempo Perfecto... pero no te
preocupes por eso ahora. Tal como te vena diciendo, el afijo "vas" puede ser mirado como una
variante de "at" para esta raz en particular. Como puedes ver, no puedes meramente apresurarte y
agregar "cualquier cosa". No, porque si haces as, es seguro que te tropezars contra rocas en el
proceso. No obstante, eres afortunado/a, ya que "at" es el que se usa "generalmente" para formar
participios del Tiempo Presente a partir de races Parasmaipad... no te preocupes entonces.

Bien, el trmino "vidvas" ("conociendo, sabiendo", en el sentido de "el que conoce o sabe") es
perfectamente apto para ser declinado. Sin embargo, su declinacin es un tanto extraa pues
pertenece a un puado de races terminadas en "vas" o "ivas"... oh, Dios mo!... si hubiese sabido
eso, no habra elegido esa condenada raz, jaja!... bromeo. Ah!, "vidvas" se declina solamente en
los gneros masculino y neutro, como seguramente inferiste, mientras que "vidus " es la forma que
asume "vidvas" en gnero femenino, y es obviamente declinada como un substantivo femenino
terminado en "". Por favor, no me preguntes cmo llegu a deducir que "vidus " es el gnero
femenino de "vidvas"... porque si te lo explico, huirs despavorido, jeje. Te explicar eso algn da
en el futuro, no te preocupes. Empecemos a declinar "vidvas", primeramente como substantivo
masculino:

("vidvas" -"conociendo, sabiendo"- como substantivo masculino)

CASOS Singular Dual Plural


Nominati vidvn vidvsau vidvsa
vo
Dos que conocen o Tres o ms que conocen o
El que conoce o sabe
saben saben


vidvan vidvsau vidvsa
Vocativo Oh, tres o ms que
Oh, el que conoce o Oh, dos que conocen o
conocen o saben! / Eh, tres
sabe! / Eh, el que saben! / 'Eh, dos que
o ms que conocen o
conoce o sabe! conocen o saben!
saben!


vidvsam vidvsau vidua
Acusativo
A los dos que conocen o A los tres o ms que
Al que conoce o sabe
saben conocen o saben


vidu vidvadbhym vidvadbhi
Instrume
ntal Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
Por/a travs de/junto
con/etc. con/etc.
con/etc. el que
los dos que conocen o los tres o ms que conocen
conoce o sabe
saben o saben


vidue vidvadbhym vidvadbhya
Dativo
A/para/etc. el que A/para/etc. los dos que A/para/etc. los tres o ms
conoce o sabe conocen o saben que conocen o saben


vidua vidvadbhym vidvadbhya
Ablativo De/desde/a causa
De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc.
de/etc.
de/etc. el que conoce los tres o ms que conocen
los dos que conocen o
o sabe o saben
saben

Genitivo
vidua viduo vidum
Del que conoce o De los dos que conocen De los tres o ms que
sabe o saben conocen o saben


vidui viduo vidvatsu
Locativo
En/sobre/etc. el que En/sobre/etc. los dos En/sobre/etc. los tres o ms
conoce o sabe que conocen o saben que conocen o saben

("vidvas" -"conociendo, sabiendo"- como substantivo neutro)

CASOS Singular Dual Plural


Nominati vidvat vidu vidvsi
vo
Dos que conocen o Tres o ms que conocen o
El que conoce o sabe
saben saben


vidvat vidu vidvsi
Vocativo Oh, tres o ms que
Oh, el que conoce o Oh, dos que conocen o
conocen o saben! / Eh, tres
sabe! / Eh, el que saben! / Eh, dos que
o ms que conocen o
conoce o sabe! conocen o saben!
saben!


vidvat vidu vidvsi
Acusativo
A los dos que conocen o A los tres o ms que
Al que conoce o sabe
saben conocen o saben


vidu vidvadbhym vidvadbhi
Instrume
ntal Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
Por/a travs de/junto
con/etc. con/etc.
con/etc. el que
los dos que conocen o los tres o ms que conocen
conoce o sabe
saben o saben


vidue vidvadbhym vidvadbhya
Dativo
A/para/etc. el que A/para/etc. los dos que A/para/etc. los tres o ms
conoce o sabe conocen o saben que conocen o saben


vidua vidvadbhym vidvadbhya
Ablativo De/desde/a causa
De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc.
de/etc.
de/etc. el que conoce los tres o ms que conocen
los dos que conocen o
o sabe o saben
saben


vidua viduo vidum
Genitivo
Del que conoce o De los dos que conocen De los tres o ms que
sabe o saben conocen o saben

vidui viduo vidvatsu
Locativo
En/sobre/etc. el que En/sobre/etc. los dos En/sobre/etc. los tres o ms
conoce o sabe que conocen o saben que conocen o saben

Slo los casos Nominativo, Vocativo y Acusativo son diferentes de los del gnero
masculino

("vidu" -"conociendo, sabiendo"- como substantivo femenino)

CASOS Singular Dual Plural


Nominati vidu viduyau viduya
vo
Dos que conocen o Tres o ms que conocen o
La que conoce o sabe
saben saben


vidui viduyau viduya
Vocativo Oh, tres o ms que
Oh, la que conoce o Oh, dos que conocen o
conocen o saben! / Eh, tres
sabe! / Eh, la que saben! / Eh, dos que
o ms que conocen o
conoce o sabe! conocen o saben!
saben!


vidum viduyau vidu
Acusativo
A los dos que conocen o A los tres o ms que
Al que conoce o sabe
saben conocen o saben


viduy vidubhym vidubhi
Instrume
ntal Por/a travs de/junto
Por/a travs de/junto Por/a travs de/junto
con/etc.
con/etc. el que con/etc. los dos que
los tres o ms que conocen
conoce o sabe conocen o saben
o saben


viduyai vidubhym vidubhya
Dativo
A/para/etc. el que A/para/etc. los dos que A/para/etc. los tres o ms
conoce o sabe conocen o saben que conocen o saben


viduy vidubhym vidubhya
Ablativo De/desde/a causa
De/desde/a causa De/desde/a causa de/etc.
de/etc.
de/etc. el que conoce los tres o ms que conocen
los dos que conocen o
o sabe o saben
saben


viduy viduyo vidum
Genitivo
Del que conoce o De los dos que conocen De los tres o ms que
sabe o saben conocen o saben

viduym viduyo viduu
Locativo
En/sobre/etc. el que En/sobre/etc. los dos En/sobre/etc. los tres o ms
conoce o sabe que conocen o saben que conocen o saben

Bien, creo que es suficiente por ahora. La prxima vez, seguirs aprendiendo a usar los afijos "at" y
muchas otras cosas. Ahora, afijos Taddhita.

al inicio

Afijos Taddhita o Secundarios: Estudio preliminar

As como aprendiste a agregar afijos Kr t a los verbos, aprenders ahora a agregar afijos Taddhita a
los substantivos para cambiar su significado de diversas maneras. Y por qu necesitas hacer eso?
Por ejemplo: quieres saber como formar una palabra que designe a los seguidores y devotos de
Vis n u. Muy bien, meramente usas el afijo Taddhita "a" y obtienes "vais n ava", y sta es la palabra
correcta para nombrar a esas personas que siguen o adoran al Seor Vis n u. El proceso es muy
simple de entender, creo... hmmmm... slo bromeo nuevamente! Ponindonos serios, existen unas
pocas reglas que controlan el proceso, pero nada demasiado difcil. El problema no yace en muchas
reglas que hay que recordar junto con una tremenda cantidad de excepciones... no, en absoluto...
yace en la gran cantidad de afijos Taddhita con la que probablemente te topars. S amigo/a, tu vida
no va a ser ms fcil con los afijos Taddhita, jeje. Cierto, son muy tiles y cuando aprendes a
usarlos, comprenders muchas cosas nuevas e interesantes, tenlo por seguro.

Escucha: En este estudio preliminar, solamente definir las reglas generales a aplicarse de modo que
uno pueda conseguir un buen resultado, o sea, una apropiada palabra o trmino debera resultar de
la utilizacin de esta clase de afijo. Posteriormente, te mostrar ejemplos comunes usando dos
conocidos afijos: "a" y "eya". En el prximo documento, profundizar en el tema con ms ejemplos
y cosas as. Empecemos:

1. Cuando agregas un afijo Taddhita a una palabra, la primera vocal de esta


palabra debe "generalmente" transformarse en su substituto Vddhi.

2. Cuando agregas un afijo Taddhita que comienza con una consonante a una
palabra, si esta palabra termina en "n", entonces, "generalmente" tienes que
omitir esa "n". A su vez, esa "n" final es omitida a veces junto con su vocal
precedente cuando agregas un afijo que comienza con una vocal. Asimismo,
esta "n" junto con su vocal precedente es omitida en otras ocasiones tambin.

3. Cuando agregas un afijo Taddhita que comienza con una vocal o "ya" a una
palabra, entonces:
(a) "a", "", "i" e "" finales en esa palabra deben ser omitidos.
(b) "u" y "" finales deben cambiarse por su substituto Gua, es decir, "o".
(c) "o" y "au" finales meramente forman combinaciones siguiendo las Reglas de
Sandhi usuales.

4. Cuando agregas un afijo Taddhita a un compuesto, a veces la vocal inicial de la


segunda palabra en el compuesto es convertida en su substituto Vddhi. Del
mismo modo, en lo referente a un compuesto Dvandva construido con
nombres de deidades (p. ej. Rmakau --Rma y Ka--), si le agregas un
afijo Taddhita, las vocales iniciales de ambas palabras deben transformarse en
sus respectivos substitutos Vddhi.

5. Supn que quieras agregarle un afijo Taddhita a una palabra cuya vocal inicial
es precedida por "y" o "v" que pertenecen a una preposicin. Bien, antes de
convertir esa vocal inicial en su substituto Vddhi por la primera regla, debes
primero cambiar esa "y" o "v" por "iy" o "uv", respectivamente. Tras eso,
encontrars que la vocal inicial es ahora esa "i" o "u" de "iy" o "uv"... entonces,
le aplicas la primera regla a la palabra y transformas "i" o "u" en sus substitutos
Vddhi, es decir, "ai" o "au". De este modo, el resultado final sera: "aiy" y "auv".
Ahora, puedes aplicar otras reglas si es necesario.

Quedan todava algunas otras reglas menores, pero no quiero aumentar la carga sobre tu espalda,
jeje. Soy compasivo. Por lo tanto, las reglas previas son las principales reglas a utilizarse cuando le
agregas un afijo Taddhita a una determinada palabra (un substantivo, primario o derivado de races,
por supuesto). Veamos un clsico afijo Taddhita: "a"

Cambiando el significado de los substantivos utilizando el afijo "A"


El afijo Taddhita "a" da distintos significados nuevos a una palabra cuando se lo usa, pero los
principales significados que vers comnmente son "hijo de", "descendiente de" y "seguidor de" o
"perteneciente a".

Algunos ejemplos ahora:

iva Pasos preliminares aiva (por la primera regla, ya que "ai" es el substituto Vr ddhi de
"i") aiv [la "a" final se omite por 3.(a)] Ahora, agregas el afijo aiv + a aiva
(seguidor de iva, perteneciente a iva, descendiente de iva o hijo de iva... elige el correcto
segn el contexto, obviamente) - S, esto fue fcil, y no hubo aparentemente ningn cambio salvo la
"i" siendo transformada en "ai", puesto que la vocal final en "iva" es una "a" como el afijo mismo,
comprendido? Entonces, parece como si no se hubiese agregado ningn afijo, pero no es as. Las
apariencias engaan, como bien sabes.

Vis n u Pasos preliminares Vais n u (por la primera regla, ya que "ai" es el substituto Vr ddhi de
"i") Vais no [la "u" final es convertida en su substituto Gun a -o sea, "o"- por 3.(b)] Ahora,
agregas el afijo Vais n o +a Vais n oa (por la1ra Regla Primaria del Sandhi de Vocales, dos
vocales no pueden estar juntas, una despus de la otra; por consiguiente, "oa" no puede existir en
absoluto... cmo superar el problema?, sencillo, usa la 6ta Regla Primaria del Sandhi de Vocales y
substituye "o" por "av" Vais nava Vais n ava(voila, todos los devotos de Vis n u que lean este
documento saben ahora cmo emergi la palabra "vais n ava" desde el nombre de su amado Seor
Vis n u; sta es la magia de conocer Snscrito, sin duda. Ah!, la palabra "vais n ava" quiere decir
"seguidor de Vis n u, perteneciente a Vis n u, descendiente de Vis n u, hijo de Vis n u"... elige
sabiamente).

Buddha Pasos preliminares Bauddha (por la primera regla, ya que "au" es el substituto
Vr ddhi de "u") Bauddh [la "a" final se omite por 3.(a)] Ahora, agregas el afijo Bauddh + a
Bauddha (seguidor de Buddha, perteneciente a Buddha, descendiente de Buddha o hijo de
Buddha... elige como gustes) - S, esto fue tambin tan fcil como con "iva", y no hubo tampoco
ningn cambio, aparentemente, excepto la conversin de "u" en "au", debido a que la vocal final en
"Buddha" es una "a" como el afijo mismo. Oh, ahora todos los seguidores del Seor Buddha estn
realmente complacidos!

Pr th Pasos preliminares Prtha (por la primera regla, ya que "r" es el substituto Vr ddhi de
"r ") Prth [la "" final se omite por 3.(a)] Ahora, agregas el afijo Prth + a Prtha (aun
cuando puedes traducir esta palabra como "seguidor de Pr th, etc.", el significado usual es "hijo de
Pr th", y aunque Pr th tuvo varios hijos, este nombre se asigna especialmente a Arjuna en el
sentido de "hijo de Pr th"... has ledo la Bhagavadgt?) - S, los devotos de Vis n u estarn
nuevamente felices. Para ser un aiva, estoy tendiendo demasiado a Vis n u en estos momentos,
como puedes ver, jeje!

Parvata (montaa) Pasos preliminares Prvata (por la primera regla, ya que "" es el
substituto Vr ddhi de "a") Prvat [la "a" final se omite por 3.(a)] Ahora, agregas el afijo
Prvat + a Prvata (aun cuando puedes traducir esta palabra como "hijo de la montaa, seguidor
de la montaa y as por el estilo", la accin natural es cambiar el gnero del substantivo... de esta
manera: Prvat -la "a" final fue reemplazada por "" para hacer al substantivo femenino. S,
adivinaste bien, la traduccin usual es "hija de la montaa") - Cierto, los devotos del Seor iva
saben ahora cmo escribir el nombre de la segunda esposa de su amado ambhu... iva y ambhu
son la misma deidad, T... no puedo abandonar el no dualismo no importa cun duro trate!

Buen trabajo! Ahora, te mostrar ejemplos de cmo utilizar el afijo "eya".

Cambiando el significado de los substantivos utilizando el afijo "eya"


El afijo Taddhita "eya" tiene varias connotaciones, pero los dos sentidos usuales son los siguientes:
"hijo de" y "producido a partir de". ay otros significados, por supuesto, pero los ejemplos slo se
relacionarn con los arriba mencionados.

Kunt (tambin llamada Pr th, ver arriba) Pasos preliminares Kaunt (por la primera regla, ya
que "au" es el substituto Vr ddhi de "u") Kaunt [la "" final se omite por 3.(a)] Ahora, agregas
el afijo Kaunt + eya Kaunteya (aun cuando puedes traducir esta palabra como "seguidor de
Kunt, etc.", el significado usual es "hijo de Kunt", y aunque Kunt tuvo varios hijos, este nombre
se asigna especialmente a Arjuna en el sentido de "hijo de Kunt"... algo similar a lo que ocurri con
el epteto "Prtha") - S, los devotos de Vis n u continan felices!

Kr ttik(constelacin de las Plyades) Pasos preliminares Krttik (por la primera regla, ya


que "r" es el substituto Vr ddhi de "r ") - Krttik [la "" final se omite por 3.(a)] Ahora, agregas
el afijo Krttik + eya Krttikeya (aun cuando puedes traducir esta palabra como "seguidor de
Kr ttik, etc.", el significado usual es "hijo de Kr ttik". El dios Krttikeya (dios de la guerra) es uno
de los dos famosos hijos de iva (el otro es Gan ea). Se dice a menudo que este hijo no naci de
Prvat, sino de Gag (Ganges). En realidad, las seis Kr ttik-s o Plyades no fueron las verdaderas
madres de Krttikeya sino las que lo nutrieron ofrecindole sus seis pechos al nio. Por eso es que
se volvi de seis cabezas, segn la leyenda.

Nad (ro) Pasos preliminares nd (por la primera regla, ya que "" es el substituto Vr ddhi de
"a") nd [la "" final se omite por 3.(a)] Ahora, agregas el afijo nd + eya ndeya
("producido a partir de un ro ", o sea "nacido del ro"). ste es un epteto para la "sal de piedra o sal
gema".

Mah (tierra) Pasos preliminares mh (por la primera regla, ya que "" es el substituto
Vr ddhi de "a") mh [la "" final se omite por 3.(a)] Ahora, agregas el afijo mh + eya
mheya ("producido a partir de la tierra").

Vyghr (tigresa) Pasos preliminares viyghr (por la quinta regla, "iy" substituy a "y")
vaiyghr (por la primera regla, ya que "ai" es el substituto Vr ddhi de "i") vaiyghr [la "" final
se omite por 3.(a)] Ahora, agregas el afijo vaiyghr + eya vaiyghreya ("hijo de una
tigresa"). Buen trabajo!

Y as sucesivamente. Las notas finales ahora.

al inicio

Notas finales

a sido un largo pero til documento, en verdad. El conocimiento que has recin obtenido es
crucial para comprender totalmente cmo se forman muchas palabras snscritas. Por ejemplo, a
travs del uso de esos dos afijos Taddhita ("a" y "eya"), puedes ahora fcilmente formar los
nombres de los hijos, descendientes, etc. a partir del nombre de un determinado ascendiente, y
viceversa. A su vez, al entender cmo usar algunos afijos Kr t, puedes ahora formar participios
presentes Parasmaipad, los cuales se usan comnmente en Snscrito. Nuestro estudio no est an
terminado, por supuesto. Quedan muchas cosas por descubrirse ms adelante. sta es solamente una
mera introduccin al tema. El conocimiento de los afijos Kr t y Taddhita es la llave que abre la
puerta a un nuevo mundo de posibilidades. El conocimiento no es poder en s mismo, pero el
conocimiento en accin es la cosa ms poderosa en este universo. Sigue recogiendo conocimiento
snscrito y salo en la prctica, entonces. Te veo pronto.

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Sintaxis (1)


Sintaxis - Un estudio introductorio

1. Introduccin
1. Caso Ablativo
2. Caso Acusativo
2. Notas finales
3. Caso Instrumental
3. Informacin adicional
4. Caso Dativo

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka otra vez. Ests a punto de iniciar tu estudio de sintaxis snscrita. Este
primer documento contiene la primera parte de un profundo estudio de Declinacin. En
Declinacin, has aprendido una serie de reglas para declinar palabras apropiadamente. Adems,
pudiste ver algunas sencillas oraciones en las cuales se utilizaban diversas palabras declinadas de
manera general. Por ejemplo:

- ivasya girih
La montaa (girih ) de iva (ivasya)

En este caso, ests usando la palabra "ivasya" (caso Genitivo para "iva") de manera "standard", o
sea: "de iva". ste es el obvio y comn uso de palabras que son declinadas en caso Genitivo. Sin
embargo, a veces "debes" usar una palabra declinada en genitivo cuando esperaras un dativo en
cambio. Mira:

- ivasya na viva bhavati


Para (o "de acuerdo con") iva (ivasya), no existe (na... bhavati) el universo (vivam)
(si tradujeses "ivasya" como "de iva", la oracin sonara un tanto extraa, por ejemplo: "No existe
un universo que pertenezca a iva" o algo por el estilo. Aunque esta traduccin tendra sentido,
cuando traduces debes siempre tener en cuenta todo el contexto de modo que tu traduccin sea
confiable)

En este caso, habras esperado "ivya" (caso dativo) en vez de "ivasya" (caso genitivo). A su vez,
quiero mostrarte ahora un ejemplo utilizando "ivya". as aprendido en Declinacin que el caso
Dativo da principalmente el sentido de "para, a, etc.". Por ejemplo:

- Sa ivya puspa dadti


l (sah ) le ofrece (dadti) una flor (pus pam) a iva (ivya)

sta es la obvia y "standard" forma de usar el caso Dativo. No obstante, puedes encontrar un dativo
donde esperaras un acusativo. Por ejemplo:
- Jna ivya kalpate
El conocimiento (jnam) conduce (o "es favorable para lograr") (kalpate) a iva (ivya)
(Y no, "conduce para iva, etc.", lo cual no tiene ningn sentido)

Por qu te estoy hablando acerca de todas estas cosas? Porque quiero mostrate que el uso de
palabras declinadas en Snscrito no es siempre igual al del castellano. Por ejemplo, "kalpate" deriva
de "kl p" (conducir, ser favorable, etc.). Esta raz utiliza un objeto indirecto ("iva" en este caso)
declinado en caso Dativo y no en caso Acusativo como en lengua castellana. En otras palabras, no
podas usar "ivam" (acusativo de "iva"), sino "ivya" (dativo de iva) en el ejemplo de arriba.
De esta forma, a lo largo de los primeros dos documentos de esta serie (Sintaxis), aprenders
muchas otras cosas sobre Declinacin aparte de las que fueron explicadas en Declinacin, es decir,
aprenders a utilizar Declinacin en el mundo real. Despus de Declinacin, profundizars en
Pronombres, Participios, Modos y as sucesivamente.

continuar

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Traduciendo (1)


Cmo traducir textos snscritos - Un estudio introductorio

1. Introduccin

2. Cmo traducirla: Ttulo y 1ra estrofa 1. Cmo traducirla: 5ta estrofa y eplogo

3. Cmo traducirla: 2da estrofa 2. Notas finales

4. Cmo traducirla: 3ra estrofa 3. Informacin adicional

5. Cmo traducirla: 4ta estrofa

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka otra vez. En esta serie de documentos, aprenders a traducir verdaderos
textos en Snscrito. Tu primer texto ser uno sencillo: ivamnasapj, una traduccin de la cual
est disponible aqu. Estar utilizando esa traduccin, pero ahora explicar cmo fue hecha paso a
paso. Eleg esta escritura porque es fcil de comprender. A medida que nuestro estudio sobre
traduccin de textos se profundice, te topars textos un poco ms complicados. Espero que mi
explicacin sea tan entendible como sea posible. Si no es as, envame un e-mail y quita tus dudas
de una vez y para siempre.

La ivamnasapj data del siglo VIII de nuestra era, aproximadamente. Fue compuesta por
akarcrya. Este renombrado maestro enseaba Advaitavednta o Vednta no dual (Ver la serie
de documentos en Primeros Pasos para ms informacin). Creo que el corazn de sus enseanzas
yace en la siguiente y simple oracin escrita por l mismo:


Brahma satya jaganmithy jvo brahma iva nparah
El Absoluto (brahma) (es) la Verdad (satyam); el mundo (jagat) es ilusorio --ni real ni irreal--
(mithy); (y) el alma individual (jvah ) no (es) (na) otra (aparah ) que el Absoluto (brahma iva) --es
decir, "el jva no es diferente del Absoluto"--.

akarcrya es un muy famoso maestro por cierto, y sus escrituras estn hechas en exquisito
Snscrito, fcil de leer, como claramente muestra el texto de arriba. Por eso es que he elegido uno
de sus textos para este primer estudio el cual es un acercamiento preliminar a la traduccin desde el
Snscrito.

Antes de empezar con este estudio, necesito llegar a un acuerdo contigo respecto a "abreviaturas".
Tendr que usar abreviaturas para ahorrar espacio y facilitar ms las cosas. Estudia este cuadro e
imprmelo si puedes. Si imprimes el cuadro, puedes tenerlo siempre a mano cuando quiera necesites
saber el significado de una determinada abreviatura:

tmanepad
tmn. esp. Especialmente lit. Literalmente prep. Preposicin
a

Etimologa Tiempo
abl. Ablativo etim. loc. Caso locativo pres.
/gicamente presente

Caso Gnero
acc. f. m. Gnero masculino priv. Privativo
acusativo femenino

Figuradamente
, Masculino,
adj. Adjetivo fig. m.f.n. pron. Pronombre
figurativament femenino y neutro
e

prono
adv. Adverbio fut. Tiempo futuro n. Gnero neutro Pronominal
m.

Al inicio de
aic. un g. Gaa o Casa neg. Negativo redupl. Reduplicado
compuesto

Tiempo
aor. gen. Caso genitivo nom. Caso nominativo reflex. Reflexivo
aoristo

Causal o Raz -
caus. gr. Gramtica op. a Opuesto a r. - rs.
causativo Races

scilicet (viz.
Modo optativo
o videlicet;
cf. Comparar id. dem opt. (tambin llamado sc.
o sea, a
modo Potencial)
saber)

Id est (o sea,
pars Nmero
comp. Compuesto i.e. es decir, en Parasmaipada sing.
m. singular
otras palabras)

In fine
Grado
compa compositi (al
comparativ ifc. p. Pgina subj. Subjuntivo
r. final de un
o
compuesto)

Modo imper
cond. Impersonal part. Participio subst. Substantivo
condicional s.

Tiempo
conj. Conjuncin impf. pass. Voz pasiva suf. Sufijo
imperfecto

Modo Grado
cons. Consonante impv. pers. Persona superl.
imperativo superlativo
dat. Caso dativo ind. Indeclinable pf. Tiempo perfecto suplic. Suplicante

defect. Defectivo inf. Modo infinitivo pl. Nmero plural vb. Verbo

Modo potencial
Desiderativ Caso Vdico o
desid. instr. pot. (tambin llamado ved.
o instrumental Veda
modo optativo)

Participio pasado
Videlicet
(no confundirlo
(sc. o
Nmero intens con "participio
du. Intensivo p. p. viz. scilicet; o
dual . presente", el cual
sea, a
se escribe "part.
saber)
presente")

Exempli
p. p. Participio pasivo Caso
e.g. grati (por irr. Irregular voc.
fut. futuro vocativo
ejemplo)

Nota que aun cuando todas las abreviaturas estn en minscula, podran aparecer en maysculas a
veces. Comencemos nuestro estudio ahora.

al inicio

Cmo traducirla: Ttulo y 1ra estrofa

Primero de todo, consigue un buen diccionario snscrito como el de Monier-Williams (el cual uso
personalmente). Si no puedes hacer eso, ve al diccionario en lnea que recomendamos en el
documento Soporte. Cierto, un diccionario en lnea no es tan fcil y cmodo de usar como uno
offline, pero puede servir a tu propsito de aprender Snscrito... al menos mientras tratas de obtener
una mejor manera de encontrar los significados de las palabras snscritas, o sea, un libro o un
programa tal vez.

Posteriormente, recuerda dnde hallar informacin adicional:

Escritura; Transliterando; Nmeros; Combinacin; Declinacin; Verbos; Compuestos; Afijos


y Sintaxis.

Estudiemos ahora cmo traducir el ttulo mismo y cada una de las estrofas:

ivamnasapj

Es fcil traducir el ttulo ya que es un compuesto Tatpurus a comn. Los compuestos en lengua
snscrita son generalmente ascendentes, es decir, empiezas desde el final y luego vas mayormente
hacia atrs. Puedes buscar cada una de las palabras en un diccionario snscrito (como el famoso de
Monier-Williams) y no te topars con ningn problema en el proceso. Entonces, la traduccin es
obviamente:

-Adoracin (pj) mental (mnasa) de iva (iva)-

Nota cmo he incluido "de" para traducir la parte final del compuesto. Por qu?, porque la vasta
mayora de los compuestos Tatpurus a pueden generalmente traducirse insertando la preposicin
"de" entre los miembros. A su vez, la palabra "mnasa", que significa "mental", deriva de "manas"
(mente), por supuesto. El trmino "pj" es un substantivo femenino que termina en "". Aunque los
substantivos que terminan en "" son usualmente femeninos, esto no es siempre verdadero. Por
ejemplo "tm" (de "tman") es un substantivo masculino pese a que termina en "". Continuemos:




Ratnaih kalpitamsana himajalaih snna ca divymbara
nnratnavibhs ita mr gamadmodkita candanam|
Jtcampakabilvapatraracita pus pa ca dhpa tath
dpa deva daynidhe paupate hr tkalpita gr hyatm||1||

1) Reconocer las palabras en el texto: sta es la primera etapa crucial en el proceso de traducir
cualquier texto en Snscrito. Vas a usar las Reglas de Sandhi que estudiaste en Combinacin.
Imprime el documento con las reglas de Sandhi si puedes. Si es as, tenla siempre a mano. Es vital
que un traductor sepa al dedillo las Reglas de Sandhi. Por eso es que te ense las Reglas de Sandhi
antes de Declinacin, Verbos, etc. Considero a las Reglas de Sandhi como el corazn o ncleo de la
gramtica snscrita por cierto.

Cuando examinas el texto, notars que algunas palabras estn obviamente aisladas, mientras que el
resto est aglutinado o formando compuestos. Miremos la primera estrofa ahora y tratemos de
identificar las palabras aisladas:

Ratnaih kalpitamsana himajalaih snna ca divymbara


nnratnavibhs ita mr gamadmodkita candanam|
Jtcampakabilvapatraracita pus pa ca dhpa tath
dpa deva daynidhe paupate hr tkalpita gr hyatm||1||

Bien, es bastante fcil sin duda. Nota que si no conoces una determinada palabra, siempre puedes
acudir al diccionario. Sin un diccionario snscrito (offline u online) a la mano es realmente difcil
comenzar a traducir un texto snscrito salvo que seas un fantstico erudito con una memoria
prodigiosa. Tambin nota que voy a identificar las palabras segn mi propia capacidad de memoria
y conocimiento para facilitar las cosas. A medida que el tiempo pase, tu habilidad mejorar y no
tendrs que recurrir al diccionario tan a menudo como antes. Las siguientes palabras parecen estar
aisladas:

ratnaih (puesto que termina en "aih ", es probablemente el instr. pl. de "ratna" --joya--); snnam
(ablucin); ca (y); candanam (sndalo); pus p am (flor); ca (y); dhpam (--fino-- incienso); tath (as
como tambin); dpam (una --brillante-- luz); deva (oh Dios!) y gr hyatm(es un verbo obviamente
--busca este trmino en el diccionario y no lo hallars... cuando no puedes encontrar una palabra en
el diccionario, la palabra es probablemente un verbo, un compuesto, etc.-- y parece que deriva de la
raz "grah" --aceptar, etc.--, ver ms adelante cmo traducirlo). Las palabras "snnam", "pus pam",
"dhpam" y "dpam" aparecen en el texto como "snna", "pus pa", "dhpa" y "dpa" por la
10ma Regla del Sandhi de Consonantes.

Ahora intentar identificar palabras aglutinadas y compuestos respectivamente:

kalpitamsanam (kalpitam-sanam) - Esto no es un compuesto sino una aglutinacin de palabras. El


unir la "m" final en "kalpitam" y la "" inicial en "sanam" ahorra espacio cuando escribes en
Devangar (caracteres originales). Mira la diferencia: "kalpitam sanam" ( ) o bien
"kalpitamsanam" (), o sea, substituyes "..m .." (... ...) por "m" () y ahorras
mucho espacio (y tinta, jeje) en el proceso. "sanam" quiere decir "asiento". Esta palabra tiene
gnero neutro (n.). Por qu?, porque s que las palabras que terminan en "a" forman su n.
agregando "m" (e.g. jalam, pus p am, etc.). Lee los documentos de Declinacin para ms
informacin. Y por ltimo, "kalpitam" (otra palabra con n.) deriva de la raz "kl p "... Te explicar
esto ms tarde, no te preocupes. En el texto, la "m" final en "kalpitamsanam" cambia a ""
(Anusvra) por la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes.
himajalaih (hima-jalaih ) - Tal como en "ratnaih " , "jalaih " es otro instr. pl. de una palabra que
termina en "a" ("jala" --agua-- en este caso), y "hima" es una conocida palabra que significa "fro,
congelado, etc." (e.g. "imlaya --ima-laya--" cuyo significado literal es "Morada congelada",
pero que es poticamente traducido como "Morada de las nieves").

divymbaram (divya-ambaram) - La primera palabra en este compuesto Tatpurus a (Ver


Compuestos) es "divya" (divino/a) y "ambaram" (prenda). Aunque "ambaram" est en sing., la
traducir en nmero plural por conveniencia. Las dos palabras (divya + ambaram) forman
"divymbaram" por la 3ra Regla Primaria del Sandhi de Vocales. Adems, la "m" final en
"divymbaram" cambia a "" (Anusvra) por la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes.

nnratnavibhs itam (nn-ratna-vibhs itam)- La primera palabra de este compuesto Tatpurus a es


"nn" (diversos/as), la segunda "ratna" (gema, joya) y la ltima "vibhs itam" ("adornado", pero
que traducir en plural y femenino ya que se relaciona con las "prendas divinas" previamente
mencionadas). Aun cuando no haya ningn Sandhi "interno", nota que la "m" final en el compuesto
se convierte en "" (Anusvra) en el texto por la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes.

mr gamadmodkitam (mr gamada-moda-akitam)- Este compuesto Tatpurus a consiste en tres


palabras: "mr gamada" (almizcle), "moda" (fragancia) y "akitam" (mezclado). ay dos Sandhi-s
internos (mr gamadmodkitam) regidos por la 3ra Regla Primaria del Sandhi de Vocales.
Adems, la "m" final cambia a "" (Anusvra) en el texto pro la 10ma Regla del Sandhi de
Consonantes.

jtcampakabilvapatraracitam (jt-campaka-bilva-patra-racitam) - Este largo Tatpurus a se compone


de cinco palabras: "jt" (jazmn), "campaka" (campaka), "bilva" (bilva), "patra" (hojas) y "racitam"
(preparado). Una vez ms, nota que la "m" final ha sido transformada en "" (Anusvra) en el texto
por la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes.

daynidhe (day-nidhe) - Este compuesto Tatpurus a se forma a partir de dos palabras: "day"
(misericordia) y "nidhe" (oh Ocano!).

paupate (pau-pate) - Este compuesto Tatpurus a consiste en dos palabras: "pau" (ser limitado) y
"pate" (oh Seor!).

hr tkalpitam (hr t-kalpitam)- Otro compuesto Tatpurus a. Se compone de dos trminos: "hr t"
(corazn) y "kalpitam" (imaginado). Nota que la "m" final en el compuesto aparece como ""
(Anusvra) en el texto por la 10ma Regla del Sandhi de Consonantes.

2) Trazar un curso de traduccin: Para facilitarte las cosas, colocar nmeros en la transliteracin
y en la traduccin final para indicar la secuencia que debes seguir en la traduccin de la estrofa.
Queda advertido que en aquellos casos en los cuales tenga que poner el nmero dentro de un
compuesto o de una aglutinacin de palabras --e.g. kalpitam-sanam--, he agregado un guin
despus del nmero para indicar que es un compuesto o una aglutinacin y no palabras separadas.
De igual manera, te advierto que tambin conservar las palabras intactas dentro de un compuesto o
de una aglutinacin, es decir, en el caso de que haya cualquier tipo de Sandhi (combinacin), las
palabras aparecern como son "originalmente" --e.g. divya-ambaram--:

Ratnaih6 kalpitam4-sana5 hima8-jalaih9 snna7 ca10 divya11-ambara12


nn13-ratna14-vibhs ita15 mr gamada17-moda18-akita19 candanam16|
Jt22-campaka23-bilva25-patra24-racita21 pus p a20 ca26 dhpa27 tath28
dpa29 deva1 day2-nidhe3 pau30-pate31 hr t32-kalpita33 gr hyatm34||1||

Bien, antes de que arrojes la computadora (ordenador para mis amigos de Espaa) por la ventana,
lleno de una total frustracin, escucha mi explicacin: Cuando traduzcas una estrofa, asegrate de
que tus ojos irn primero a la parte final de ella. Por qu? Porque los poetas "generalmente" ubican
all las palabras claves para empezar a traducir un poema. Cules son esas palabras claves?
Substantivos, eptetos, verbos, etc. En este caso, la primera palabra clave que encuentras es deva
(oh Dios!), y luego un epteto: daynidhe (oh Ocano --nidhe-- de Misericordia --day--!) --un
compuesto Tatpurus a--. La palabra "nidhe" es el caso Vocativo (Ver Declinacin) de "nidhi"
(ocano, tesoro, etc.). Reserv el tercer epteto: paupate (oh Seor de los seres limitados!) para la
ltima parte de la traduccin. Tras eso, salto hacia la primera lnea para reunirme con los objetos
mentales con los cuales quiero realizar la adoracin de iva en mi mente. Estudiemos la secuencia
4-6:

Ratnaih6 kalpitam4-sana5 -- La palabra "kalpitam" es un participio pasado y significa


"mentalmente formado, imaginado". Deriva en ltimo trmino de la raz "kl p " (preparar, disponer,
estar bien ordenado o regulado, etc.). "sanam" puede significar "postura" o bien "asiento". Eleg la
segunda traduccin por supuesto, ya que es la apropiada en este contexto. "Ratnaih " quiere decir
"con joyas". Es el instr. pl. de "ratna" (joya). Como seguramente sabes (Ver los documentos de
Declinacin), el caso Instrumental puede ser entendido en el sentido de "con, junto con" o "por, por
medio de, a travs de". Opt por la primera opcin, obviamente, puesto que "un asiento por medio
de joyas" habra sido una extraa traduccin, no es cierto? Para formar el instr. pl. de substantivos
terminados en "a" (como "ratna"), debes substituir la "a" final por "aih ". Por ejemplo, "avaih "
(instr. pl. de "ava" --caballo--, o sea, "con los caballos, por los caballos, etc."). As, la traduccin
literal de la secuencia 4-6 sera la siguiente:

Con joyas mentalmente formado-un asiento -- En otras palabras, "un asiento con joyas que ha sido
formado mentalmente". Decid agregar "e" para dar una fortaleza adicional a la expresin: (He)
formado mentalmente un asiento con joyas. La siguiente secuencia es 7-9:

hima8-jalaih9 snna7 -- La palabra "snnam" significa "ablucin". A su vez, "himajalaih " est
formado por "hima" + "jalaih ". El trmino, "hima" quiere decir "fro/a" mientras que "jalaih " es el
instr. pl. de "jala" (agua). Segn mi explicacin anterior sobre cmo traducir "ratnaih " (instr. pl. de
"ratna"), "jalaih " podra ser traducido como "con aguas, por las aguas, etc.". Obviamente, opt por
"con aguas" en este contexto. Algunos substantivos pueden adoptar nmero plural o singular
indistintamente. Es decir, puedes decir "jalena" (con agua) o "jalaih " (con aguas) y ests diciendo lo
mismo. Por supuesto, generalmente traducirs ambas formas al castellano sencillamente como "con
agua" (sing.). Entonces, la traduccin literal de la secuencia 7-9 sera la siguiente:

Fra-con agua una ablucin -- En otros trminos, una ablucin con agua fra. Continuemos hacia la
prxima secuencia:

ca10 divya11-ambara12 -- La palabra "ca" generalmente significa "y". Esta partcula puede ser usada
en mltiples maneras: e.g. como en castellano, "Durg ca sarasvat" (Durg y Sarasvat --dos
famosas diosas--) o repitiendo "ca" dos veces despus del nombre de cada una de las diosas: "Durg
ca sarasvat ca", o bien por medio de un nico "ca" al final, "Durg sarasvat ca". stos son los
modos comunes de utilizar "ca". Por supuesto, no importa cul uses, la traduccin es siempre la
misma: "Durg y Sarasvat". El compuesto "divymbaram" es un Tatpurus a. La palabra "divya"
significa "divino/a" y "ambara", prenda. Aunque en nmero singular, traducir "ambara" en pl. (i.e.,
"prendas") por conveniencia (suena mejor, verdad?). Por consiguiente, la traduccin completa de
esta secuencia sera:

Y divinas prendas -- Bien! La siguiente secuencia es 13-15:

nn13-ratna14-vibhs ita15 - sta es otro compuesto Tatpurus a que consiste en tres palabras: "nn"
(diversos/as, mltiples, etc.). El trmino "ratna" quiere decir "joya, gema, etc.". Utilizar la
traduccin "gema" en este caso pues ya he usado "joya" previamente en "Ratnaih kalpitamsanam".
Nota que puedo usar en este tipo de compuesto Tatpurus a cualquiera de los dos nmeros (singular o
plural). Finalmente, "vibhs itam" es el p. p. de "vibhs " (adornar, decorar, etc.), es decir, significa
"adornado, decorado". Voy a traducirlo en f. plural para mantener la coherencia con "prendas".
Tambin nota que la "m" final en el compuesto cambia a "" (Anusvra) en el texto por la 10ma
Regla del Sandhi de Consonantes. La traduccin literal es:
Diversas-gemas-adornadas -- En otras palabras, adornadas con diversas gemas. La prxima
secuencia ahora:

mr gamada17-moda18-akita19 candanam16 - ay una palabra ("candanam" que significa "sndalo")


y un compuesto formado por tres miembros: "mr gamada" (almizcle), "moda" (fragancia) y
"akitam" (mezclado). En realidad, el ltimo trmino del compuesto (un p. p.) quiere decir
literalmente "marcado, estampado, etc." ya que deriva de la raz "ak" (marcar, estampar, etc.). Sin
embargo, aqu debe ser entendido como "mezclado" para dar a la frase un claro sentido. La
traduccin literal de esta secuencia sera:

Almizcle-fragancia-mezclado sndalo -- O sea, sndalo mezclado con la fragancia del almizcle. La


siguiente secuencia es 20-25:

Jt22-campaka23-bilva25-patra24-racita21 pus pam20 - Aqu tenemos una palabra (pus p am) junto con
un largo compuesto Tatpurus a integrado por cinco palabras. Aun cuando "pus p am" quiera decir
literalmente "flor", aqu debe ser traducido como "un (arreglo) flor(al)" por conveniencia en la
traduccin. Descubrirs que muchas veces necesitas "arreglar" la traduccin un poco para que los
odos del lector no sufran demasiado. Como los poetas deben atenerse a la rigurosa mtrica
snscrita (silbica), a menudo simplifican las oraciones un poquitn. Por supuesto, esos pequeos
arreglos insertados por el traductor no deberan alterar el significado central de un determinado
texto en Snscrito. Traducir Snscrito es un arte, verdaderamente.

El compuesto consiste en cinco miembros: "jt" (jazmn), "campaka" (la fragante flor amarilla del
rbol campaka), "bilva" (un famoso rbol cuyo fruto no maduro se usa medicinalmente, mientras
que sus hojas se emplean en el ceremonial de la adoracin de iva), "patra" ("hoja", pero traducido
aqu como "hojas") y "racitam" ("preparado", el p. p. de la raz "rac" --preparar, hacer, formar,
etc.--). La traduccin literal sera como sigue:

Jazmn-campaka-bilva-hojas-preparado (un arreglo) flor(al) -- En suma, (un arreglo) flor(al)


preparado con jazmn, campaka (y) hojas de bilva. Muy bien! La secuencia siguiente ahora:

ca26 dhpa27 tath28 dpa29 pau30-pate31 - Esto es pan comido. Escucha: "ca" significa "y",
"dhpam" es "(fino) incienso" --agregu la palabra "fino" para hacer ms potica la descripcin--,
"tath" es "as como tambin" y "dpam" es "una (brillante) luz" --agregu "brillante" para hacer a
la descripcin algo ms potica--. ay un compuesto Tatpurus a aqu: "paupate". La palabra "pau"
(o "pau") se traduce generalmente como "un ser limitado", mientras que "pate" es el caso Vocativo
de "pati" (seor). Entonces, "pate" significa "oh seor!". Por lo tanto, "paupate" debera ser
traducido como "oh Seor de los seres limitados!". Nota que aun cuando las palabras puedan
aparecer en singular dentro de un compuesto, puedo tomarlas como plural por conveniencia. Por eso
es que dije "de los seres limitados" y no "del ser limitado". Obviamente, la primera traduccin es la
correcta, mientras que la ltima no tiene mucho sentido en este contexto. De este modo, la
traduccin literal sera la siguiente:

Y (fino) incienso, as como tambin una (brillante) luz, seres limitados-oh Seor -- Es decir, y (fino)
incienso, as como tambin una (brillante) luz, oh Seor de los seres limitados. Buen trabajo! La
ltima secuencia ahora:

hr t32-kalpita33 gr hyatm34 -- Un Tatpurus a-s aqu: "hr tkalpitam". Como te dije con anterioridad,
"kalpitam" significa "imaginado, mentalmente formado". A su vez, "hr t" quiere decir "corazn".
Cuando buscas esta palabra en un diccionario snscrito, generalmente hallars "hr d" y no "hr t". Sin
embargo, nota que la forma "hr t" se usa en compuestos cuando una palabra que comienza con "k",
"kh", "t", "th", "p", "ph", "s " y "s" (todas ellas son consonantes sordas como la "t" final en "hr t")
(Ver 5ta Regla del Sandhi de Consonantes para ms informacin) viene despus de "hr d". Puede
que te preguntes por qu "c", "ch", "t ", "t h" y "" (las cuales son tambin consonantes sordas) no
se incluyen tambin. Bien, la respuesta es sencilla: t + c o ch = cc o cch (por la 1ra subregla de la 4ta
Regla del Sandhi de Consonantes), o sea, debes usar la forma "hr c" en vez de "hr t" si la palabra
que sigue a "hr t " empieza con "c" o "ch". A su vez, si esta misma palabra comienza con "t " (o
incluso "t h"... pero esto es extremadamente raro por cierto), debes recordar que t + t = t t (por 2lada
subregla de la 4ta Regla del Sandhi de Consonantes). En otros trminos, debes usar la forma
"hr t " y no "hr t" si la palabra que viene despus de "hr t" empieza con "t " (o inclusive "t h").
Finalmente, la combinacin t + (seguida por una Vocal, una Semivocal, una Nasal o "h") = cch
--esto es opcional pero se ve comnmente en los textos snscritos-- (por la 9na Regla del Sandhi de
Consonantes). As, debes transformar cualquier hr t + en "hr cch" (e.g. hr t + aya = hr cchaya
--yaciendo o permaneciendo en el corazn--). Tengo esperanzas que hayas comprendido mi simple
explicacin. Ah, nota que "hr t" puede ser traducido opcionalmente como "mente" (el asiento del
pensamiento y las operaciones intelectuales).

La palabra "gr hyatm" es un verbo obviamente (si buscas esta palabra en el diccionario, no la
hallars). Deriva de la raz "grah" (aceptar, apoderarse, etc.). Puede que te preguntes por qu saba
eso. Porque el verbo "grah" se conjuga generalmente utilizando "gr h". Este verbo pertenece a la
novena Casa o Gan a. Aqu tienes algunos ejemplos de conjugaciones en Tiempo Presente y Tiempo
Imperfecto as como tambin en Modo Imperativo y Modo Potencial, todos ellos en Parasmaipada:

gr hn ti (l/ella/ello acepta, se apodera, etc.) --Tiempo Presente--; agr hn t (l/ella/ello acept, se


apoder, etc. recientemente) --Tiempo Imperfecto--; gr h n a (acepta, apodrate, etc.) --Modo
Imperativo-- y gr hn yt (l/ella/ello aceptara o debera aceptar, se apoderara o debera apoderarse,
etc.) --Modo Potencial--. Todos estos ejemplos estn en Voz Activa, mientras que la presente
palabra a traducir (i.e. gr hyatm) es una conjugacin en Voz Pasiva (Ver la tabla titulada "Voces" en
Verbos (1) (castellano) para ms informacin). Cuando conjugas un verbo en Voz Pasiva, debes
conjugarlo en "tmanepada" [Ver la tabla titulada "Juegos de terminaciones" en Verbos (1)
(castellano) para ms informacin] como si fuera una raz perteneciente a la 4ta Casa o Gan a. Como
seguramente estudiaste en Verbos (2) (castellano), las reglas para conjugar una raz de la 4ta Casa
son las siguientes:

REGLAS ESPECIALES PARA EL GAA 4

(a) Cualquier vocal presente en la raz permanece inmutable [excepto "i", "u", "" y ""
ubicadas en penltima posicin cuando son seguidas por "r" o "v" ms una
consonante; y la "" colocada en penltimo o ltimo lugar. Ver (3) y (4) en "Reglas
generales para los Gaa-s 1, 4, 6 y 10" dentro de Verbos (2) (castellano)].
(b) La Semivocal "y" es agregada a la raz.

Entonces, tomas a la raz "grah" pero transformada en "gr h", como te expliqu antes, y le agregas
"y" para formar la base verbal "gr hy". Con posterioridad a ello, tienes que agregar "a" para formar
la "base compuesta", o sea, "gr hya". Si quieres conjugar este verbo en la 3ra pers. sing. en Tiempo
Presente, simplemente agregas "te": "gr hyate" (l/ella/ello es aceptado, es tomado, etc.) --Nota
cmo puse un acento sobre la "a" en "ya". Esta acentuacin se utiliza en la pronunciacin para que
un determinado verbo perteneciente a la 4ta Casa o Gan a y conjugado en Voz activa no sea tomado
errneamente por una forma Pasiva del mismo verbo. Adems, el verbo de la 4ta Casa, cuando se
conjuga en la Voz Activa y tmanepada, se acenta generalmente en la primera vocal de la base
para asegurarse de que no habr ninguna confusin. Por ejemplo: "tus yate" (l/ella/ello se
complace --Tiempo Presente tmanepada, Voz Activa--) y "tus yate" (l/ella/ello ha sido
complacido --Tiempo Presente, Voz Pasiva--) --observa cmo el acento hace que reconozcas
claramente ambas formas--. Como es obvio, el acento no aparece en los caracteres snscritos
originales, slo en la pronunciacin. Esto es as puesto que te estoy enseando Snscrito Clsico por
ahora. En el Snscrito Vdico, hay tres acentos no obstante. Algn da, te ensear Snscrito
Vdico, no te preocupes, pero con el Snscrito Clsico tienes suficiente por el momento :-).

Bien, para terminar el trabajo, te digo que la terminacin "tm" en "gr hyatm" pertenece a la 3ra
pers. sing. en Modo Imperativo. En otros trminos: "gr h ya" (base compuesta) + "tm" =
"gr hyatm". Si fuese Voz Activa, la forma imperativa sera: "gr hn tu" ("qu l/ella/ello acepte!").
No obstante, el verbo est conjugado en Voz Pasiva, la cual tiene ms que ver con la cosa a ser
aceptada y no con la persona que debera aceptar, comprendes? De esta forma, la traduccin final
de "gr h yatm" es:qu sea aceptado! (i.e. qu lo que he imaginado en mi corazn sea aceptado!)...
agrego "por Ti" para clarificar las cosas. Ahora me gustara mostrarte todo el juego de
conjugaciones para el Modo Imperativo de "grah" en Voz Pasiva. Puesto que cualquier raz debera
ser conjugada en Voz Pasiva como si perteneciese a la 4ta Casa o Gan a (en tmanepada), voy a
utilizar las conocidas terminaciones de tmanepada que se usan cuando conjugas una raz de la 4ta
Casa en Modo Imperativo (Voz Activa). Muy fcil:

grah (aceptar, apoderarse, etc.) --Modo Imperativo - Voz Pasiva--

Singular Dual Plural

ghyai ghyvahai ghymahai


1ra qu (nosotros dos) qu (nosotros/as)
Pers. qu (yo) sea
seamos seamos
aceptado/a!
aceptados/as! aceptados/as!

ghyasva ghyethm ghyadhvam


2da qu (todos) Uds..
Pers. qu (t) seas qu (Uds.. dos) sean
sean
aceptado/a! aceptados/as!
aceptados/as!

ghyatm ghyetm ghyantm


3ra qu (ellos/as dos)
Pers. qu (l/ella/ello) sea qu (ellos/as) sean
sean
aceptado/a! aceptados/as!
aceptados/as!

Entonces, la secuencia 32-34 se traduce literalmente como:

Corazn-imaginado qu sea aceptado! -- En suma, qu sea aceptado (por Ti lo que he) imaginado
en (mi) corazn!

Uno todas las secuencias y obtengo la traduccin final:

Oh Dios (deva), Ocano (nidhe) de Misericordia (day)!, (he) formado mentalmente (kalpitam)
un asiento (sanam) con joyas (ratnaih ), una ablucin (snnam) con agua (jalaih ) fra (hima), y
(ca) divinas (divya) prendas (ambaram) adornadas (vibhs itam) con diversas (nn) gemas
(ratna); sndalo (candanam) mezclado --"akita" significa literalmente "marcado, estampado,
etc."-- (akitam) con la fragancia (moda) del almizcle (mr gamada); (un arreglo) flor(al)
(pus p am) preparado (racitam) con jazmn (jt), campaka (campaka) (y) hojas (patra) de bilva
(bilva); y (ca) (fino) incienso (dhpam), as como tambin (tath) una (brillante) luz (dpam), oh
Seor (pate) de los seres limitados (pau). Qu sea aceptado (por Ti) (gr hyatm)(lo que he)
imaginado (kalpitam) en (mi) corazn (hr t)!

Buen trabajo! Como pudiste ver, traducir textos snscritos es verdaderamente fcil... eh, no huyas
despavorido y frustrado pues la peor parte de este lo est aun por venir, jaja. Slo bromeaba...
hmmm... no estoy seguro.

continuar

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Pronunciacin 1


Las letras
1. Introduccin 1. Alfabeto snscrito (completo)

2. Vocales 2. Notas finales

3. Consonantes 3. Informacin adicional

Introduccin

Este documento ha sido concebido por Gabriel Pradpaka, como un soporte adicional para su pgina
"Primeros Pasos: Introduccin". Aqu vamos a ahondar en la pronunciacin del Alfabeto Snscrito.
En esta primera entrega se aprender como articular correctamente las 49 letras que lo componen.
Es mi ferviente deseo que todos estos sagrados sonidos te ayuden a experimentar la dicha en tu
vida.

ay una medida llamada 'mtr' que es "el tiempo que uno demora en pronunciar una vocal breve o
corta (como la 'a')". Las vocales cortas (a, i, u, r , l ) duran 1mtr, mientras que las largas (, , , )
duran 2 mtr-s, al igual que lo hacen los diptongos (e, ai, o, au). Por otra parte, el Anusvra ('') y
el Visarga ('h ') duran 1/2 mtr cada una.

Ten tres pginas a la mano (imprmelas si puedes): Transliterando (2) (castellano), Alfabeto
Snscrito y Conjuntos. Las necesitars muy a menudo.

Para descargar los sonidos, haz click en el respectivo icono y luego selecciona la opcin adecuada.
Si tienes instalado el plugin de Quick Time, es posible que no puedas descargar el sonido
directamente. Para superar este problema, haz click con el botn derecho del mouse sobre el icono y
selecciona "Guardar enlace como..." o algo por el estilo (las declaraciones varan segn los distintos
navegadores). Eso es todo! Obviamente, puedes alternativamente desinstalar el plugin de Quick
Time, pero tal vez podras necesitarlo para algunas otras cosas. As, es tu eleccin, no la ma.

Los archivos de sonido estn "apropiadamente" designados, por supuesto, de modo que puedas
reconocer las letras inmediatamente.

al inicio

Vocales

Sig Transl Soni


Descripcin
no it. do

No se pronuncia exactamente como en castellano, pues la boca se


a cierra un tanto, como si uno estuviese por decir 'o'. Es
marcadamente sentida en la garganta (gutural).

Es la vocal anterior durando el doble.

Es como la 'i' castellana, slo que un poco ms corta. Es


i
marcadamente sentida en el paladar (palatal).

Es la vocal anterior durando el doble.

Es como la 'u' castellana, slo que un poco ms corta. Es


u
marcadamente sentida en los labios (labial).

Es la vocal anterior durando el doble.

La lengua se enrosca levemente hacia atrs, contra el techo del


paladar, y se pronuncia el sonido 'ri', con la 'r' fuerte como en la
palabra 'roca'. La 'i' es breve. Esta vocal es marcadamente sentida
en el techo del paladar (cerebral; o tambin cacuminal o
retroflexa).

Es la vocal anterior durando el doble.

Se pronuncia igual que la '' slo que antes de enroscar la lengua


levemente hacia atrs (cerebral) debe articularse una 'l' dental (la

lengua presiona contra los dientes). Se podra decir que es una
vocal cerebro-dental.

Es un diptongo formado por la 'a' ms la 'i'. Por lo tanto, comienza


e como una 'e' castellana y termina en una dbil 'i', muy breve. Es
una vocal larga (dura 2 mtr-s). Es guturo-palatal.

Es un tipo especial de diptongo formado por la 'a' ms la 'e'. La


ai acentuacin est levemente ubicada en la 'i' y no en la 'a'. Es una
vocal larga (dura 2 mtr-s). Es guturo-palatal.

Es un diptongo formado por la 'a' ms la 'u'. Por lo tanto, comienza


o como una 'o' castellana y termina en una dbil 'u', muy breve. Es
una vocal larga (dura 2 mtr-s). Es guturo-labial.

Es un tipo especial de diptongo formado por la 'a' ms la 'o'. La


au acentuacin est levemente ubicada en la 'u' y no en la 'a'. Es una
vocal larga (dura 2 mtr-s). Es guturo-labial.

Se le llama Anusvra, pues siempre viene despus de vocal. Es un


alargamiento nasal de una vocal, muy similar a una 'm' pero
a
pronunciada con la boca cerrada, haciendo que el aire salga por la
nariz. Dura 1/2 mtr. Aqu lo vemos unido a la 'a'.

Se le llama Visarga (emisin), pues as se pronuncia, emitiendo el


aire tras una vocal y haciendo un sonido muy parecido a la 'j'
castellana. En algunas situaciones, no solamente hace el sonido 'j'
sino que incorpora un leve eco de la vocal que lo precede. Dura 1/2
mtr. Aqu lo vemos unido a la 'a'. Si pronunciramos 'a' sera
a
algo as como 'aj' o 'aj', con la ltima vocal/eco ms breve que la
vocal original. El eco suele usarse si el Visarga (ubicado al final de
la palabra, obviamente) pertenece a una palabra que est a final
de oracin, mientras que si la palabra se encuentra en otro sitio, el
eco suele omitirse. Aqu podemos verla unida a la 'a'.

al inicio

Consonantes
Guturales

Sig Transl Soni


Descripcin
no it. do

Es una letra sorda no aspirada, lo que quiere decir que no hace


resonancia (sorda), es seca, y no necesita de ninguna exhalacin
ka (no aspirada) para ser pronunciada. Es similar al sonido castellano,
recordando siempre que la 'a' se articula como si fuese a
pronunciar 'o' (ver arriba).

Es una letra sorda aspirada, lo que quiere decir que no hace


resonancia (sorda), es seca, pero s necesita de una leve exhalacin
kha --como una 'j' entre la 'k' y la 'a', algo parecido a 'kaj', pero con la
primera 'a' apenas perceptible-- (aspirada). Lo de la 'a' vale aqu
tambin y en todas las consonantes que analizar.
Es una letra sonora no aspirada. Es sonora pues hace resonancia.
ga
Se pronuncia en forma igual al castellano.

Es una letra sonora aspirada. Es la misma 'ga' de antes pero ahora


gha con una leve exhalacin en medio (entre la 'g' y la 'a'). Ver
explicacin de la 'kha'.

Es sonora nasal. Suena algo as como 'nga'. Todas las nasales son
a
sonoras.
Palatales

Sig Transl Soni


Descripcin
no it. do

Es una letra sorda no aspirada. No suena como en castellano, sino


como 'cha'. Es un error muy comn poner Chakra, cuando
ca
realmente debera escribirse Cakra, pues la 'ca' se pronuncia como
'cha'. Adems, esta palabra lleva acento en la ltima vocal.

Es una letra sorda aspirada. No suena como en castellano, sino que


es la misma 'ca' anterior pero ahora con una leve exhalacin en
cha
medio. Suena ms o menos como 'chaj', pero la primera 'a' casi ni
se nota.

Es una letra sonora no aspirada. No suena como en castellano, sino


ja como en ingls. Es ms o menos como una 'ye' pero ms vibrante.
Cuidado aqu.

Es una letra sonora aspirada. Es igual que la 'ja' anterior, slo que
jha
ahora inserta una leve exhalacin en medio.

a Es una letra sonora nasal. La '' es idntica a la castellana.


Cerebrales

Sig Transl Soni


Descripcin
no it. do

Es una letra sorda no aspirada. Como todas las cerebrales, la


lengua se enrosca un poco hacia atrs, contra el techo del paladar
(entre la zona superior de los dientes y la parte posterior del mismo
a
paladar, llamada paladar blando). Esto es importante, la lengua no
va tan atrs. El sonido es como el de una 'ta' con la nica variante
del enroscamiento de la lengua.

Es una letra sorda aspirada. Es igual a la 'a' anterior, slo que


ha
ahora inserta una leve exhalacin en medio.

Es una letra sonora no aspirada. El sonido es como el de una 'da'


a
con la nica variante del enroscamiento de la lengua.

Es una letra sonora aspirada. Es igual a la 'a' anterior, slo que


ha
ahora inserta una leve exhalacin en medio.

Es una letra sonora nasal. El sonido es como el de una 'na' con la


a nica variante del enroscamiento de la lengua. Suena como si
tuviera una pequea 'r' antes, as 'rna'.
Dentales

Sig Transl Soni


Descripcin
no it. do

ta Es una letra sorda no aspirada. El sonido de la 't' es similar al del


castellano, slo que se lo exagera un poco presionando con la
lengua la parte posterior de los dientes.

Es una letra sorda aspirada. Es igual a la 'ta' anterior, slo que


tha
ahora inserta una leve exhalacin en medio.

Es una letra sonora no aspirada. El sonido de la 'd' es similar al del


da castellano, slo que se lo exagera un poco presionando con la
lengua la parte posterior de los dientes.

Es una letra sonora aspirada. Es igual a la 'da' anterior, slo que


dha
ahora inserta una leve exhalacin en medio.

Es una letra sonora nasal. El sonido de la 'n' es similar al del


na castellano, slo que se lo exagera un poco presionando con la
lengua la parte posterior de los dientes.
Labiales

Sig Transl Soni


Descripcin
no it. do

Es una letra sorda no aspirada. El sonido de la 'p' es similar al del


pa
castellano.

Es una letra sorda aspirada. Es igual a la 'pa' anterior, slo que


pha
ahora inserta una leve exhalacin en medio.

Es una letra sonora no aspirada. El sonido de la 'b' es similar al del


ba
castellano.

Es una letra sonora aspirada. Es igual a la 'ba' anterior, slo que


bha
ahora inserta una leve exhalacin en medio.

Es una letra sonora nasal. El sonido de la 'm' es similar al del


ma
castellano.
Semivocales

Sig Transl Soni


Descripcin
no it. do

Es una letra sonora palatal. La 'y' nunca es 'ye' sino 'i' latina. Es
ya
palatal pues el sonido se siente ms en la zona del paladar.

Es una letra sonora cerebral. La 'r' nunca es fuerte, sino que es


ra como la 'r' de la palabra 'pera'. Es cerebral pues se enrosca la
lengua levemente hacia atrs, contra el techo del paladar.

Es una letra sonora dental. El sonido de la 'l' es similar al del


la castellano, slo que se lo exagera un poco presionando con la
lengua la parte posterior de los dientes.

Es una letra sonora labial. El sonido de la 'v' es similar al del


castellano, pero a veces, cuando aparece despus de una
va consonante suele pronuncirselo como 'u' por comodidad fontica.
Por ejemplo: 'svm' (amo) se pronuncia generalmente como
'sum', aunque podra mantenerse el sonido de 'v' corta.
Sibilantes y Sonora Aspirada

Sig Transl Soni


Descripcin
no it. do

Es una letra sorda palatal. El sonido de la '' es como "sh" en ingls,


a como una 'ye' castellana. Es palatal pues el sonido se siente ms
en la zona del paladar.
Es una letra sorda cerebral. El sonido es como la 'a' slo que ahora
a
enrosco la lengua levemente hacia atrs.

Es una letra sorda dental. El sonido de la 's' es similar al del


sa
castellano, slo que se lo vibra un poco ms.

Es una letra sonora gutural. La 'h' nunca es muda, es similar a una


ha
'j' castellana pero muy suave. Es idntica a la 'h' inglesa.

al inicio

Notas finales

Bien, espero que hayas aprendido y disfrutado con estos maravillosos sonidos. Recuerda que la
correcta pronunciacin de las letras es la clave para la correcta pronunciacin de palabras y frases.
Pronuncia consonantes y vocales junto conmigo para aprender pronunciacin snscrita de manera
adecuada, y s feliz durante el proceso. Nos vemos.

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Pronunciacin 2


Palabras

1. Introduccin 1. Notas finales

2. Palabras 2. Informacin adicional

Introduccin

Este documento ha sido concebido por Gabriel Pradpaka, como un soporte adicional para su pgina
"Escritura: Apndice 1". Aqu se ahondar en la pronunciacin de palabras. En esta segunda entrega
se aprender como articular correctamente ms de 70 palabras. Es mi ferviente deseo que todos
estos sagrados sonidos te ayuden a experimentar la dicha en tu vida, tal como lo hicieron con todos
nosotros.

ay una medida llamada 'mtr' que es "el tiempo que uno demora en pronunciar una vocal breve o
corta (como la 'a')". Las vocales cortas (a, i, u, r , l ) duran 1mtr, mientras que las largas (, , , )
duran 2 mtr-s, al igual que lo hacen los diptongos (e, ai, o, au). Por otra parte, el Anusvra ('') y
el Visarga ('h ') duran 1/2 mtr cada una.

Ten tres pginas a la mano (imprmelas si puedes): Transliterando (2) (castellano), Alfabeto
Snscrito y Conjuntos. Las necesitars muy a menudo.

Para descargar los sonidos, haz click en el respectivo icono y luego selecciona la opcin adecuada.
Si tienes instalado el plugin de Quick Time, es posible que no puedas descargar el sonido
directamente. Para superar este problema, haz click con el botn derecho del mouse sobre el icono y
selecciona "Guardar enlace como..." o algo por el estilo (las declaraciones varan segn los distintos
navegadores). Eso es todo! Obviamente, puedes alternativamente desinstalar el plugin de Quick
Time, pero tal vez podras necesitarlo para algunas otras cosas. As, es tu eleccin, no la ma.

Los archivos de sonido estn "apropiadamente" designados, por supuesto, de modo que puedas
reconocer las palabras inmediatamente.
al inicio

Palabras

Soni
Signo Translit. Descripcin
do

iva Auspicioso, etc.

Sadiva Siempre Auspicioso, etc.

akti Poder, etc.

Yoga Unin; lo que une, etc.

mantra Consejo; sonido sagrado, etc.

dhyna Meditacin, etc.

sana Postura, etc.

guru Pesado; el que disipa la oscuridad mediante su luz, etc.

Saskta Snscrito (lit. pulido, refinado, etc.).

Otro nombre para el Shaivismo No-dual de Cachemira (lit.


Trika
triple, formando una trada).

mudr Sello, grano tostado o frito, etc.

bandha Esclavitud, atadura, cierre, etc.

Paramaiv
El Supremo Auspicioso, el Ms alto iva.
a

Praka Visible, claro, manifiesto, esplendor, brillantez, etc.

Vimara Examen, conocimiento, inteligencia, etc.

vara Seor, amo, uno que es capaz de, etc.


o

Cualquier instrumento para sostener, restringir o ajustar,


yantra
soporte, mquina, motor, diagrama mstico, etc.

Doctrina esotrica, doctrina secreta, los clebres y bien


Upaniat
conocidos escritos filosficos, etc.

Conocimiento sagrado, los famosos y bien conocidos libros


Veda
que constituyen la base del Hinduismo, etc.

Telar, la parte sobresaliente, principal o esencial, armazn,


Tantra doctrina, regla, los clebres libros que constituyen la base
de muchos sistemas filosficos (por ejemplo, el Trika).

La gran guerra de los Bhrata-s. Nombre del gran poema


Mahbhra
pico que describe los actos y contiendas de los hijos de
ta
los dos hermanos Dhtarra y Pu.

El famoso poema pico de Vlmki, que describe las


Rmyaa
"andanzas" de Rma y su esposa St.

tattva Carcter de ser "eso", categora de la Manifestacin.


o

gveda "Veda de los himnos" o "Veda de las alabanzas". Es el ms


antiguo libro sagrado de los Hindes.

"Veda de los sacrificios", el cuerpo colectivo de los


Yajurveda
sagrados Mantra-s o textos que constituyen el Yajurveda.

"Veda de los cantos". Contiene un gran nmero de versos


Smaveda y casi todos ellos (excepto alrededor de 78) aparecen en el
gveda.

Atharvave Nombre del cuarto Veda, que se dice que ha sido



da compuesto por el sabio Atharv.

Ego, falso sentido de yo. El tattva 1, de acuerdo con el


ahakra
Trika (Shaivismo No dual de Cachemira).

"Los aforismos de iva". Una muy importante Escritura en


ivastra Trika (Shaivismo No dual de Cachemira) --Provino
directamente de iva, el Ser Supremo--.

"Los aforismos de la Vibracin Suprema". Otra crucial


Spandakri
Escritura perteneciente al Trika, pero su autor es un ser
k
humano.

Reconocimiento. De acuerdo con el Trika, iva no debe ser


pratyabhij
conocido sino reconocido. l no es un objeto a conocerse

sino el Ms Alto Sujeto.

Utpaladev Un gran maestro de Trika. Escribi la "varapratyabhij",

a una muy famosa Escritura de Trika.

Arjuna "Blanco". Uno de los hermanos Bhrata.

"Negro". Aun cuando era Dios Mismo, jug el rol de auriga


Ka
de Arjuna en el Mahbhrata.

Rma Dios Mismo jugando el rol de un prncipe en el Rmyaa.

"Despertado, despierto". Es tambin el nombre del sabio


Buddha que naci en Kapilavastu alrededor del 600 a. de J. C.
kyamuni era su nombre de familia.

El sabio que prcticamente fund el Trika. Recibi los


Vasugupta
ivastra-s de iva.

Un clebre discpulo de Vasugupta. Se dice que l ha


Kallaa compuesto la Spandakrik, pero de acuerdo con el sabio
Kemarja, Vasugupta fue el verdadero autor.

El gran sabio que fue discpulo de Abhinavagupta. Escribi


Kemarja muchos comentarios importantes sobre Escrituras del
Trika: por ejemplo, ivastravimarin, Spandaniraya, etc.

Vasiha Nombre de un clebre sabio vdico. Fue el guru de Rma.

Intelecto, inteligencia, el poder para formar y retener


buddhi concepciones y nociones generales. Es el tattva 14 en
Trika.

mana Mente. Es el tattva 16 en Trika.

indriya Poder, fuerza, poder de los sentidos, etc.

jna Conocimiento.

kriy Actividad, accin.

icch Voluntad.
Sadvidy Conocimiento puro. Nombre del tattva en Trika.

Ilusin, engao, irrealidad, etc. Nombre del sexto tattva en


My
Trika.

Envoltura, vaina, la piel de una serpiente, etc. "Envoltura


Kacuka
de ignorancia" (tattva-s 7 a 11 en Trika).

karma Accin, acto, rito, etc.

mahbht Elemento burdo. Hay cinco Mahbhta-s: ter, aire, fuego,


a agua y tierra.

tanmtra Elemento sutil. Hay cinco Tanmtra-s.

kukuma Azafrn.

agni Fuego. El tercer Mahbhta.

vyu Aire. El segundo Mahbhta.

ka ter, espacio. El primer Mahbhta.

pthiv Tierra. El quinto Mahbhta.

pa Agua. El cuarto Mahbhta.

Persona, alma individual, etc. Nombre del tattva 12 en


purua
Trika.

La forma o condicin original o natural de algo, substancia


prakti primaria u original, causa, fuente original, etc. Nombre del
tattva 13 en Trika.

kahya Gutural.

tlavya Palatal.

mrdhany
Cerebral.
a

dantya Dental.

ohya Labial.

antastha Semivocal.

svara Vocal.

Aspiracin o fuerte exhalacin (oda en la pronunciacin de


mahpr
ciertas letras, especialmente consonantes: kha, gha, tha,
a
etc.).

ma Sibilante.

kabja Nombre esotrico del conjunto "ka".

crya Gua o maestro espiritual, etc.

deva Dios.

al inicio

Notas finales

Bien, espero que hayas aprendido y disfrutado estas maravillosas palabras. Puesto que stos fueron
trminos que comnmente hallas en Yoga y as sucesivamente, su correcta pronunciacin es de
muchsima importancia. Pronuncia tales palabras de manera apropiada, y tendrs el camino allanado
hacia la total maestra con respecto a pronunciacin snscrita, sin duda.

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Pronunciacin 3


Aforismos (Seccin I de los ivastra-s)

1. Introduccin 1. ivastra-s (completo)


1. Seccin II - ktopya
2. Aforismos 1-11 2. Notas finales
2. Seccin III - avopya
3. Aforismos 12-22 3. Informacin adicional

Introduccin

Antes que nada, aqu tienes 22 aforismos, que forman la primera Seccin de los ivastra-s (la
escritura primordial del Shaivismo No dual de Cachemira). Podrs escuchar Snscrito directamente.
Intenta repetir el aforismo junto conmigo. Adems, hallars una completa traduccin del aforismo.
Entonces, este relevante documento te ayudar a escribir y pronunciar Snscrito correctamente.
Como beneficio adicional, si as lo deseas, empezars a aprender una famosa escritura perteneciente
al sistema Trika. Pero recuerda que el significado de estos abstrusos aforismos no se da aqu. Slo
se exhibe su traduccin. Si no ests interesado en Trika o incluso en filosofa de India, slo utiliza
las aforismos para practicar Snscrito.

ay una medida llamada 'mtr' que es "el tiempo que uno demora en pronunciar una vocal breve o
corta (como la 'a')". Las vocales cortas (a, i, u, r , l ) duran 1mtr, mientras que las largas (, , , )
duran 2 mtr-s, al igual que lo hacen los diptongos (e, ai, o, au). Por otra parte, el Anusvra ('') y
el Visarga ('h ' ) duran 1/2 mtr cada una.

Ten tres pginas a la mano (imprmelas si puedes): Transliterando (2) (castellano), Alfabeto
Snscrito y Conjuntos. Las necesitars muy a menudo.

Para descargar los sonidos, haz click en el respectivo icono ubicado debajo de cada uno de los
aforismos y luego selecciona la opcin adecuada. Si tienes instalado el plugin de Quick Time, es
posible que no puedas descargar el sonido directamente. Para superar este problema, haz click con
el botn derecho del mouse sobre el icono y selecciona "Guardar enlace como..." o algo por el estilo
(las declaraciones varan segn los distintos navegadores). Eso es todo! Obviamente, puedes
alternativamente desinstalar el plugin de Quick Time, pero tal vez podras necesitarlo para algunas
otras cosas. As, es tu eleccin, no la ma.

Los archivos de sonido estn "apropiadamente" designados, por supuesto, de modo que puedas
crear, digamos, cuatro carpetas (una para cada seccin de esta escritura), y rpidamente encontrar el
correcto sonido que necesitas or.

Importante: Todo lo que est entre parntesis y en cursiva dentro de la traduccin ha sido agregado
por m para completar el sentido de una determinada frase u oracin. A su vez, todo lo que est
entre doble guin (--...--) constituye adicional informacin aclaratoria tambin agregada por m.

al inicio
Primera Seccin : mbhavopya

(el medio que usa el punto de vista de iva)

Caitanyamtm||1||

La Conciencia que es omnisciente y omnipotente (caitanyam) (es) el Ser o la verdadera naturaleza


de la Realidad (tm)||1||


Jna bandhah ||2||

El conocimiento (limitado o contrado) (jnam) (es) esclavitud (bandhah )||2||


Yonivargah kalarram||3||

La fuente (yoni) y su progenie (vargah ), (junto con) eso cuya forma (arram) (es) la actividad
(kal) (son tambin esclavitud)||3||



Jndhis t hna mtr k||4||

La base (adhis t hnam)del conocimiento (limitado y contrado) (jna) (es) la Madre no entendida
(mtr k)||4||


Udyamo bhairavah ||5||

Bhairava --el Ser Supremo-- (bhairavah ) (es) un repentino destello o elevacin de la Conciencia
divina (udyamah )||5||


akticakrasandhne vivasahrah ||6||

A travs de la unin (sandhne) con el grupo colectivo (cakra) de poderes (akti), (se produce) la
desaparicin (sahrah ) del universo (viva)||6||


Jgratsvapnasus uptabhede turybhogasambhavah ||7||

(Incluso) durante los diferentes (estados de conciencia) (bhede) de vigilia (jgrat), sueo (svapna) y
sueo profundo (sus upta), existe (sambhavah ) el deleite y disfrute (bhoga) del Cuarto Estado
(turya)||7||

Jna jgrat||8||

El conocimiento (jnam) (es) el estado de vigilia (jgrat)||8||


Svapno vikalph ||9||

El estado de sueo (svapnah ) (es) pensamientos e ideaciones (vikalph )||9||


Aviveko mysaus uptam||10||

La falta de discernimiento o conciencia (avivekah ) (es) el profundo sueo (saus uptam) de My --el
engao-- (my)||10||


Tritayabhokt vreah ||11||

Aqul que es un disfrutador (del antedicho "bhoga"1 o divino deleite) (bhokt) en la trada (de
vigilia, sueo y sueo profundo) (tritaya) (es) un amo (ah ) de (sus) sentidos (vra)2||11||

1
Ver Aforismo 7.
2
Aun cuando la palabra "vra" significa literalmente "hroe", aqu deber ser entendida como
"sentido". Te explicar esto ms adelante, en la pgina de los "ivastra-s".


Vismayo yogabhmikh ||12||

Las etapas (bhmikh ) del Yoga (yoga) (son) una fascinante maravilla (vismayah )||12||


Icchaktirum kumr||13||

El poder (aktih ) de Voluntad (icch) (del Yog iluminado es) el "Esplendor de iva" (um), (el cual
es) Kumr (kumr)||13||


Dr ya arram||14||

Todos los fenmenos (externos o internos) (dr yam)(son) el cuerpo (arram) (del Yog iluminado)||
14||

r daye cittasaghat t ddr yasvpadaranam||15||

Mediante la unin (saghat t t)de la mente (citta) en el corazn de la Conciencia (hr daye), (todos)
los fenmenos (externos o internos) (dr ya)(e incluso) el vaco (svpa) aparecen (daranam) (tal
como son esencialmente)||15||

uddhatattvasandhndvpauaktih ||16||

O (v) por medio de la unin (sandhnt) con el Principio (tattva) Puro (uddha), (el Yog se vuelve
como alguien en quien) est ausente (a) el (esclavizante) poder (aktih ) (que existe en) un ser
limitado y condicionado (pau)||16||


Vitarka tmajnam||17||

La firme y constante conciencia (vitarkah ) (de "Yo soy iva" es) el conocimiento (jnam) del Ser
(tma)||17||


Loknandah samdhisukham||18||

La Bienaventuranza (que el Yog siente al permanecer como el Conocedor o Perceptor) (nandah )


del mundo (el cual est compuesto por sujetos y objetos) (loka) (es su) deleite (sukham) de
Samdhi (samdhi)||18||


aktisandhne arrotpattih ||19||

Al estar unido (sandhne) con el Poder (de Voluntad) (akti) (hay) produccin o creacin (utpattih )
de cuerpos (arra) (segn los deseos del Yog)||19||

Bhtasandhnabhtapr thaktvavivasaghat t h ||20||

(Los otros poderes sobrenaturales del Yog iluminado son: el poder para) unir (sandhna) entidades
existentes (bhta); (el poder para) separarlas (pr thaktva)a todas ellas --es decir, a las entidades
existentes-- (bhta) (y el poder para) juntar --saghat t a--(saghat t h todo
) (viva) (lo que ha sido
separado por espacio y tiempo)||20||

uddhavidyodayccakreatvasiddhih ||21||

(El Yog logra) la plena adquisicin (siddhih ) de seoro (atva) sobre el grupo colectivo de poderes
(cakra) a travs del surgimiento (udayt) de uddhavidy (uddhavidy)||21||


Mahhradnusandhnnmantravrynubhavah ||22||

Unindose (anusandhnt) con el Gran (mah) Lago (hrada), (el Yog tiene) la experiencia
(anubhavah ) de la fuente generativa --virilidad o potencia-- (vrya) de (todos) los mantra-s
(mantra)||22||

al inicio

Notas finales

Un primer documento lleno de aforismos aiva-s en Snscrito. salos para seguir aprendiendo
Snscrito. Escucha los aforismos una y otra vez, y luego reptelos conmigo. Esta prctica asegurar
que t ests pronunciando Snscrito en una manera correcta.

ste es el primer documento de la serie dedicada a los ivastra-s. El siguiente documento versar
acerca de la Seccin II, denominada "ktopya". Los mejores deseos para ti y s feliz.

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Pronunciacin 4


Aforismos (Seccin II de los ivastra-s)

1. ivastra-s (completo)
1. Introduccin 1. Seccin I - mbhavopya
2. Notas finales
2. Aforismos 1-10 2. Seccin III - avopya
3. Informacin adicional

Introduccin

Antes que nada, aqu tienes 10 aforismos, que forman la segunda Seccin de los ivastra-s (la
escritura primordial del Shaivismo No dual de Cachemira). Podrs escuchar Snscrito directamente.
Intenta repetir el aforismo junto conmigo. Adems, hallars una completa traduccin del aforismo.
Entonces, este relevante documento te ayudar a escribir y pronunciar Snscrito correctamente.
Como beneficio adicional, si as lo deseas, empezars a aprender una famosa escritura perteneciente
al sistema Trika. Pero recuerda que el significado de estos abstrusos aforismos no se da aqu. Slo
se exhibe su traduccin. Si no ests interesado en Trika o incluso en filosofa de India, slo utiliza
las aforismos para practicar Snscrito.

ay una medida llamada 'mtr' que es "el tiempo que uno demora en pronunciar una vocal breve o
corta (como la 'a')". Las vocales cortas (a, i, u, r , l ) duran 1mtr, mientras que las largas (, , , )
duran 2 mtr-s, al igual que lo hacen los diptongos (e, ai, o, au). Por otra parte, el Anusvra ('') y
el Visarga ('h ') duran 1/2 mtr cada una.

Ten tres pginas a la mano (imprmelas si puedes): Transliterando (2) (castellano), Alfabeto
Snscrito y Conjuntos. Las necesitars muy a menudo.
Para descargar los sonidos, haz click en el respectivo icono ubicado debajo de cada uno de los
aforismos y luego selecciona la opcin adecuada. Si tienes instalado el plugin de Quick Time, es
posible que no puedas descargar el sonido directamente. Para superar este problema, haz click con
el botn derecho del mouse sobre el icono y selecciona "Guardar enlace como..." o algo por el estilo
(las declaraciones varan segn los distintos navegadores). Eso es todo! Obviamente, puedes
alternativamente desinstalar el plugin de Quick Time, pero tal vez podras necesitarlo para algunas
otras cosas. As, es tu eleccin, no la ma.

Los archivos de sonido estn "apropiadamente" designados, por supuesto, de modo que puedas
crear, digamos, cuatro carpetas (una para cada seccin de esta escritura), y rpidamente encontrar el
correcto sonido que necesitas or.

Importante: Todo lo que est entre parntesis y en cursiva dentro de la traduccin ha sido agregado
por m para completar el sentido de una determinada frase u oracin. A su vez, todo lo que est
entre doble guin (--...--) constituye adicional informacin aclaratoria tambin agregada por m.

al inicio

Segunda Seccin : ktopya

(el medio que usa el punto de vista de akti)


Citta mantrah ||1||

La mente (de alguien que constantemente reflexiona en la Ms Alta Realidad) (cittam) (es) el
Mantra (mantrah )||1||


Prayatnah sdhakah ||2||

(El entusiasta y espontneo) esfuerzo (prayatnah ) (es) efectivo para el logro del xito (sdhakah )||2||


Vidyarrasatt mantrarahasyam||3||

La (luminosa) Existencia o Ser (de la Perfecta Conciencia del Yo) (satt), (la cual consiste en
multitud de palabras) cuya esencia (arra) (es) el conocimiento (del ms alto no dualismo) (vidy),
es el secreto (rahasyam) del Mantra (mantra)||3||


Garbhe cittavikso'viis t avidysvapnah ||4||

La satisfaccin (viksah ) mental (citta) en (limitados) poderes myicos (garbhe) (es) un (mero)
sueo (svapnah ) (basado en) el conocimiento (vidy) inferior (aviis t a||4||
)


Vidysamutthne svbhvike khecar ivvasth||5||
Durante el espontneo (svbhvike) surgimiento (samutthne) del (Ms Alto) Conocimiento (vidy),
(ocurre) un movimiento en el ilimitado espacio de la Conciencia (khecar), (que se denomina) el
estado (avasth) de iva (iva)||5||

Gururupyah ||6||

El Guru (guruh ) (es) el medio (upyah ) ||6||

Mtr kcakrasambodhah ||7||

(Desde un Guru complacido deviene) iluminacin (sambodhah ) respecto al grupo (cakra) de letras
(mtr k)||7||


arra havih ||8||

El cuerpo (de una persona sobre la cual se derram la antedicha iluminacin) (arram) (se vuelve)
una oblacin (havih )||8||

Jnamannam||9||

El conocimiento (limitado) (jnam) (es) el alimento (annam)||9||


Vidysahre tadutthasvapnadaranam||10||

Durante el sumergimiento (sahre) del Conocimiento (Puro) (vidy), se produce la aparicin


(daranam) de modificaciones mentales (como en un sueo) (svapna), las cuales surgen (uttha) a
causa de aqullo (tad), (es decir, "las cuales surgen a causa del previo sumergimiento del
Conocimiento Puro")||10||

al inicio

Notas finales

Un segundo documento lleno de aforismos aiva-s en Snscrito. salos para seguir aprendiendo
Snscrito. Escucha los aforismos una y otra vez, y luego reptelos conmigo. Esta prctica asegurar
que t ests pronunciando Snscrito en una manera correcta.

ste es el segundo documento de la serie dedicada a los ivastra-s. El siguiente documento versar
acerca de la Seccin III, denominada "n avopya". Los mejores deseos para ti y s feliz.

al inicio
Aprendiendo Snscrito - Pronunciacin 5
Aforismos (Seccin III de los ivastra-s)

1. Introduccin
1. ivastra-s (completo)
1. Seccin I -
2. Aforismos 1-15
mbhavopya
2. Notas finales
3. Aforismos 16-30
2. Seccin II - ktopya
3. Informacin adicional
4. Aforismos 31-45

Introduccin

Antes que nada, aqu tienes 45 aforismos, que forman la tercera Seccin de los ivastra-s (la
escritura primordial del Shaivismo No dual de Cachemira). Podrs escuchar Snscrito directamente.
Intenta repetir el aforismo junto conmigo. Adems, hallars una completa traduccin del aforismo.
Entonces, este relevante documento te ayudar a escribir y pronunciar Snscrito correctamente.
Como beneficio adicional, si as lo deseas, empezars a aprender una famosa escritura perteneciente
al sistema Trika. Pero recuerda que el significado de estos abstrusos aforismos no se da aqu. Slo
se exhibe su traduccin. Si no ests interesado en Trika o incluso en filosofa de India, slo utiliza
las aforismos para practicar Snscrito.

ay una medida llamada 'mtr' que es "el tiempo que uno demora en pronunciar una vocal breve o
corta (como la 'a')". Las vocales cortas (a, i, u, r , l ) duran 1mtr, mientras que las largas (, , , )
duran 2 mtr-s, al igual que lo hacen los diptongos (e, ai, o, au). Por otra parte, el Anusvra ('') y
el Visarga ('h ') duran 1/2 mtr cada una.

Ten tres pginas a la mano (imprmelas si puedes): Transliterando (2) (castellano), Alfabeto
Snscrito y Conjuntos. Las necesitars muy a menudo.

Para descargar los sonidos, haz click en el respectivo icono ubicado debajo de cada uno de los
aforismos y luego selecciona la opcin adecuada. Si tienes instalado el plugin de Quick Time, es
posible que no puedas descargar el sonido directamente. Para superar este problema, haz click con
el botn derecho del mouse sobre el icono y selecciona "Guardar enlace como..." o algo por el estilo
(las declaraciones varan segn los distintos navegadores). Eso es todo! Obviamente, puedes
alternativamente desinstalar el plugin de Quick Time, pero tal vez podras necesitarlo para algunas
otras cosas. As, es tu eleccin, no la ma.

Los archivos de sonido estn "apropiadamente" designados, por supuesto, de modo que puedas
crear, digamos, cuatro carpetas (una para cada seccin de esta escritura), y rpidamente encontrar el
correcto sonido que necesitas or.

Importante: Todo lo que est entre parntesis y en cursiva dentro de la traduccin ha sido agregado
por m para completar el sentido de una determinada frase u oracin. A su vez, todo lo que est
entre doble guin (--...--) constituye adicional informacin aclaratoria tambin agregada por m.

al inicio

Tercera Seccin : avopya

(el medio que usa el punto de vista del An u --un ser limitado--)

tm cittam||1||

El Ser individual (tm) (es) la mente (cittam)||1||


Jna bandhah ||2||

El conocimiento (nacido de la mente) (jnam) (es) esclavitud (bandhah )||2||


Kaldn tattvnmaviveko my||3||

La no discriminacin (avivekah ) de principios (tattvnm) (tales como) Kal (kal), etc. (dnm),
(es) My (my)||3||



arre sahrah kalnm||4||

La disolucin (sahrah ) de las partes (kalnm) --de los tattva-s o principios de la manifestacin--
en el cuerpo --fsico, sutil y causal-- (arre) (debera ser efectuada mediante Bhvan o
contemplacin creativa)||4||

Nd sahrabhtajayabhtakaivalyabhtapr thaktvni||5||

(El Yog debera producir) la disolucin (de la energa vital) (sahra) en los canales sutiles (nd ),
la conquista (jaya) de los elementos burdos (bhta), el retiro (de su mente) (kaivalya) de los
elementos burdos (bhta) (y) la separacin --pr thaktva--(pr thaktvni)de los elementos burdos
(bhta) (tambin por medio de Bhvan o contemplacin creativa)||5||

Mohvaran tsiddhih ||6||

El poder sobrenatural (siddhih ) (ocurre) a causa de un velo (varan t) (corrido por) My o


Ignorancia (moha)||6||

Mohajaydanantbhogtsahajavidyjayah ||7||

(El Yog adquiere) dominio (jayah ) del Conocimiento (vidy) Natural (sahaja) a travs de una todo
penetrante conquista (jayt anantbhogt) de My o Ignorancia (moha)||7||


Jgraddvityakarah ||8||
(El Yog que ha alcanzado Sahajavidy o el Conocimiento Natural est) despierto y vigilante
(jgrat), (mientras que) el segundo, (es decir, "el mundo") (dvitya), (aparece) como (su) refulgencia
de luz (karah )||8||


Nartaka tm||9||

(Este mismo Yog es) un Ser (tm) (que es meramente) un actor danzante (nartakah ) ||9||

Rago'ntartm||10||

El escenario (para que ese Nartaka o actor danzante acte --ver aforismo 9--) (ragah ) (es su) alma
(tm) interior (antar) (la cual consiste en los cuerpos causal y sutil)||10||

Preks akn ndriyn i||11||

Los sentidos (de ese Nartaka o actor danzante) (indriyn i) (son) los espectadores (de su
representacin) (preks akn i)||11||

Dhvatsattvasiddhih ||12||

Por medio de (vat) la inteligencia espiritual superior (dh), (el Yog llega a) darse cuenta (siddhih )
de la destellante y sutil vibracin interna de la perfecta conciencia del Yo (sattva)||12||


Siddhah svatantrabhvah ||13||

El estado (bhvah ) en el cual se es Independiente y Libre (svatantra) es logrado (siddhah )||13||


Yath tatra tathnyatra||14||

Como (yath) (es) all (tatra), as tambin (tath) (es) en otra parte (anyatra), (es decir, "as como
ese independiente Yog puede exhibir Libertad en su propio cuerpo, es tambin capaz de hacer as
en cualquier otro lugar"; ste es el sentido)||14||

Bjvadhnam||15||

(Ese Yog debera conceder toda su) atencin (avadhnam) a la Semilla, (en otras palabras, "a la
Ms Alta akti o la perfecta conciencia del Yo que es la fuente de toda la manifestacin) (bja)||15||

sanasthah sukha hrade nimajjati||16||

Establecido (sthah ) en el poder de la Suprema akti (o la perfecta conciencia del Yo, que es como
un "asiento" para l) (sana), (el Yog iluminado) fcilmente (sukham) se zambulle (nimajjati) en el
Lago (de la divina e inmortal Conciencia) (hrade)||16||


Svamtrnirmn ampdayati||17||

(Ese mismo Yog liberado puede) producir (nirmn am pdayati) (cualquier tipo de forma de
acuerdo con) la medida o aspecto de la Conciencia creativa (que es su "sana" o "asiento" --ver
aforismo 16--) (svamtr)||17||


Vidyvine janmavinah ||18||

Mientras Sahajavidy o uddhavidy, (el Conocimiento Natural o Puro) (vidy), no desaparezca


(avine), (la posibilidad de otro) nacimiento (janma) (s que) desaparece (para ese sublime Yog)
(vinah )||18||


Kavargdis u mhevarydyh paumtarah ||19||

Mhevar (mhevar) y otras diosas (dyh ) (que tienen su esfera de influencia) en el grupo
(varga) "ka" (ka), etc. (dis u), (y que son) las madres (mtarah ) de los seres limitados (pau) (se
vuelven las deidades regentes de estos mismos seres condicionados)||19||


Tris u caturtha tailavadsecyam||20||

El cuarto estado de conciencia, (el cual es un Testigo) (caturtham), debera ser vertido (secyam)
como (vat) (un flujo continuo de) aceite (taila) en (los otros) tres (tris u), (es decir, en vigilia, sueo
y sueo profundo)||20||



Magnah svacittena praviet||21||

Uno debera entrar a (ese cuarto estado de conciencia --ver aforismo 20--) (praviet) sumergindose
(en l) (magnah ) con su propia (sva) mente (cittena), (la cual debe estar, obviamente, desprovista de
todo pensamiento)||21||


Prn asamcre samadaranam||22||
Cuando (ocurre) una lenta pero firme propagacin (samcre) de la energa vital (del Yog) (prn a ),
(se manifiesta) la visin (daranam) ecunime (sama), (es decir, el Yog se da cuenta de la unidad
subyacente en todo)||22||

Madhye'varaprasavah ||23||

En la etapa intermedia, (o sea, ni en la etapa inicial ni en la final de vigilia, sueo y sueo


profundo) (madhye), hay generacin (prasavah ) de (estados mentales) inferiores (avara)||23||


Mtrsvapratyayasandhne nas t asya punarutthnam||24||

Cuando hay unin (sandhne) entre la verdadera conciencia del Yo (svapratyaya) y los objetos
(mtr), (hay tambin) reaparicin (punar utthnam) (de la Bienaventuranza de ese cuarto estado
de conciencia que haba) desaparecido (nas t asya)(debido al surgimiento de los antedichos estados
mentales inferiores --ver aforismo 23--)||24||


ivatulyo jyate||25||

(Ese soberbio Yog que ha alcanzado el cuarto estado) se vuelve (jyate) igual (tulyah ) a iva
(iva)||25||

arravr ttirvratam||26||

La permanencia (vr ttih )en el cuerpo (arra) (es su) voto (vratam), (es decir, retiene una forma
fsica a causa de su enorme compasin hacia la humanidad; es realmente un acto piadoso de su
parte)||26||


Kath japah ||27||

(Su) conversacin (kath) (es) la murmuracin (de un Mantra o de una oracin) (japah )||27||

Dnamtmajnam||28||

El Conocimiento (jnam) del Ser (tma) (es su) regalo (dnam) (para todos nosotros)||28||



Yo'vipastho jhetuca||29||
El que (yah ) est establecido (en el grupo de poderes o akticakra) (avipasthah ) (es)
verdaderamente (ca) un medio (hetuh ) de sabidura (j)||29||


Svaaktipracayo'sya vivam||30||

El universo (vivam) (es) la expansin o despliegue (pracayah ) de su propio (sva... asya) Poder
(akti)||30||

Sthitilayau||31||

Tanto el sostenimiento (del universo) (sthiti) como su reabsorcin (layau) (son tambin el
despliegue de su Poder)||31||



Tatpravr ttvapyanirsah savettr bhvt||32||

Aun cuando (api) puedan ocurrir (pravr t tau)esos (tres previos procesos, a saber, manifestacin,
sostenimiento y reabsorcin del universo) (tad), no hay ninguna interrupcin (anirsah ) (en el
estado interno del gran Yog) a causa de (su) condicin (bhvt) como el (Supremo) Conocedor
(savettr )||32||

Sukhaduh khayorbahirmananam||33||

(Este sublime Yog) considera (mananam) placer y dolor (sukhaduh khayoh )como algo externo
(bahis)||33||


Tadvimuktastu keval||34||

(Como el noble Yog) est totalmente libre (vimuktah ) de eso --placer y dolor-- (tad), (est) solo
(keval) entonces (tu), (en suma, ha alcanzado a su propio Ser que es tanto un "nico" Conocedor
como una "nica" Masa de Conciencia pura)||34||


Mohapratisahatastu karmtm||35||

Sin embargo (tu), el que es una compacta masa (pratisahatah ) de engao (moha) (est meramente)
involucrado (tm) en acciones (karma)||35||


Bhedatiraskre sargntarakarmatvam||36||
Cuando la diferencia (bheda) desaparece (tiraskre), la capacidad para realizar (karmatvam) otra
(antara) Creacin (sarga) (aparece en el Yog iluminado)||36||



Karan aaktih svato'nubhavt||37||

(Cualquiera puede darse cuenta de su) poder (aktih ) creativo (karan a) a partir de su propia
(svatah ) experiencia (anubhavt)||37||


Tripaddyanuprn anam||38||

(Debera haber) vivificacin (anuprn anam) de los tres estados --manifestacin, sostenimiento y
reabsorcin-- (tri-pada) por medio del principal (di), (en otras palabras, "por medio del cuarto
estado de conciencia que es un Testigo de los otros tres y est lleno de Bienaventuranza
trascendental")||38||

Cittasthitivaccharrakaran abhyes u||39||

Al igual que (en el caso) (vat) de los estados (sthiti) mentales (citta), (as tambin con respecto) al
cuerpo (arra), rganos de los sentidos (karan a ) y objetos externos --bhya-- (bhyes u ), (debera
haber una "vivificacin" infundiendo en ellos la Bienaventuranza del cuarto estado de conciencia)||
39||


Abhils dbahirgatih savhyasya||40||

Debido al deseo basado en un sentimiento de carencia (abhils t), hay exteriorizacin (bahirgatih )
en el ser limitado (savhyasya) (que queda de este modo sujeto a la rueda del Sasra o
Trasmigracin desde una forma de existencia a la otra)||40||

Tadrd hapramitestatks ayjjvasaks ayah ||41||

(No obstante,) en el caso del (gran Yog) cuya conciencia (pramiteh ) (est) establecida (rd h a) en
Eso --en el cuarto estado o Turya-- (tad), con la eliminacin (ks ayt) de ese (deseo) --ver aforismo
40-- (tad) (se produce tambin) la total eliminacin (saks ayah )de (la condicin de) ser limitado
(jva)||41||


Bhtakacuk tad vimukto bhyah patisamah parah ||42||

Entonces, (cuando el deseo finalmente desaparece) (tad), (ese Yog utiliza el cuerpo que est
compuesto de) elementos burdos (bhta) como una envoltura (kacuk); (y al estar) completamente
liberado (vimuktah ), (puesto que es) preeminentemente (bhyas) igual (samah ) al Seor (iva)
(pati), (es) perfecto y pleno (parah )||42||

Naisargikah prn asambandhah ||43||

El vnculo o asociacin (sambandhah ) de la energa vital (prn a) (con el cuerpo es) natural
(naisargikah )||43||



Nsikntarmadhyasayamt kimatra savypasavyasaus umnes u||44||

(Hay energa vital --prn aakti o prn a--) en el canal sutil izquierdo --Id -- (apasavya), en el canal
sutil derecho --Pigal-- (savya) (y) en Sus umn --el del medio-- (saus umnes u.)

Mediante la intensa y constante conciencia (sayamt) del centro --es decir, de la perfecta
conciencia del Yo-- (madhya) del aspecto interno (antar) de (la mencionada) prn aakti (nsik), (el
Yog permanece en la constante percepcin de la suprema y perfecta conciencia del Yo por
siempre).

Qu ms (podra uno decir) (kim) al respecto (atra)?||44||


Bhyah sytpratimlanam||45||

(En lo referente al Yog iluminado), existe (syt) una y otra vez (bhyas) la conciencia del Ser
Supremo tanto interna como externamente (pratimlanam)||45||

al inicio

Notas finales

Un tercer documento lleno de aforismos aiva-s en Snscrito. salos para seguir aprendiendo
Snscrito. Escucha los aforismos una y otra vez, y luego reptelos conmigo. Esta prctica asegurar
que t ests pronunciando Snscrito en una manera correcta.

ste es el tercero y "ltimo" documento de la serie dedicada a los ivastra-s. Los mejores deseos
para ti y s feliz.

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Pronunciacin 6


Aforismos (Seccin I de los Ptajalayogastra-s)

1. Introduccin 1. Seccin II - Sobre la 1. Ptajalayogastra-s


prctica (completo)
2. Aforismos 1-
9 2. Seccin III - Poderes 2. Notas finales
sobrenaturales
3. Aforismos
10-19

4. Aforismos
20-29
3. Seccin IV - Sobre la
3. Informacin adicional
5. Aforismos Liberacin
30-39

6. Aforismos
40-51

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka una vez ms. Aqu tienes 51 aforismos, que forman la primera de cuatro
secciones de los Yogastra-s de Patajali (la escritura primordial del Yoga). Podrs escuchar
Snscrito directamente. Intenta repetir el aforismo junto conmigo. Adems, hallars una completa
traduccin del aforismo. Entonces, este importante documento te ayudar a escribir y pronunciar
Snscrito correctamente. Como beneficio adicional, si as lo deseas, empezars a aprender una
famosa escritura perteneciente al sistema del Yoga. Pero recuerda que el significado de estos
abstrusos aforismos no se da aqu. Slo se exhibe su traduccin. Si no ests interesado en Yoga o
incluso en filosofa de India, slo utiliza las aforismos para practicar Snscrito.

ay una medida llamada 'mtr' que es "el tiempo que uno demora en pronunciar una vocal breve o
corta (como la 'a')". Las vocales cortas (a, i, u, r , l ) duran 1mtr, mientras que las largas (, , , )
duran 2 mtr-s, al igual que lo hacen los diptongos (e, ai, o, au). Por otra parte, el Anusvra ('') y
el Visarga ('h ') duran 1/2 mtr cada una.

Ten tres pginas a la mano (imprmelas si puedes): Transliterando (2) (castellano), Alfabeto
Snscrito y Conjuntos. Las necesitars muy a menudo.

Para descargar los sonidos, haz click en el respectivo icono ubicado debajo de cada uno de los
aforismos y luego selecciona la opcin adecuada. Si tienes instalado el plugin de Quick Time, es
posible que no puedas descargar el sonido directamente. Para superar este problema, haz click con
el botn derecho del mouse sobre el icono y selecciona "Guardar enlace como..." o algo por el estilo
(las declaraciones varan segn los distintos navegadores). Eso es todo! Obviamente, puedes
alternativamente desinstalar el plugin de Quick Time, pero tal vez podras necesitarlo para algunas
otras cosas. As, es tu eleccin, no la ma.

Los archivos de sonido estn "apropiadamente" designados, por supuesto, de modo que puedas
crear, digamos, cuatro carpetas (una para cada seccin de esta escritura), y rpidamente encontrar el
correcto sonido que necesitas or.

Importante: Todo lo que est entre parntesis y en cursiva dentro de la traduccin ha sido agregado
por m para completar el sentido de una determinada frase u oracin. A su vez, todo lo que est
entre doble guin (--...--) constituye adicional informacin aclaratoria tambin agregada por m.

al inicio

Primera Seccin : Sobre la concentracin



Atha yognusanam||1||

Y ahora comienza (atha) la instruccin (anusanam) acerca del Yoga (yoga)||1||



Yogacittavr ttinirodhah ||2||

El Yoga (yogah ) es la supresin (nirodhah ) de las modificaciones (vr tti)mentales (citta)||2||


Tad dras t uh svarpe'vasthnam||3||

Entonces (tad), hay permanencia (avasthnam) en la naturaleza esencial (sva-rpe) del Vidente
(dras t uh)||3||

Vr ttisrpyamitaratra||4||

En otras ocasiones (itaratra), hay identidad (srpyam) (entre el Vidente y) las modificaciones (de la
mente) (vr tti)||4||


Vr ttayah pacatayyah klis t aklis t h ||5||

Las modificaciones (mentales) (vr ttayah ,) las cuales forman un grupo de cinco (pacatayyah ),
pueden o no basarse en los Klea-s --aflicciones-- (klis t h aklis t ||5||
h )

Pramn aviparyayavikalpanidrsmr tayah ||6||

Conocimiento correcto (pramn a ), falso conocimiento (viparyaya), conocimiento verbal acerca de


algo que no existe (vikalpa), sueo (profundo) (nidr) y recuerdo --smr ti--(smr tayah )(son las cinco
modificaciones de la mente)||6||


Pratyaks numngamh pramn ni||7||

Percepcin directa (pratyaks a ), inferencia (anumna) y testimonio --gama-- (gamh ) son los
Pramn a-s (pramn ni)||7||


Viparyayo mithyjnamatadrpapratis t ham||8||

Viparyaya (viparyayah ) es conocimiento (jnam) ilusorio (mithy) basado (pratis t ham)en


confundir una particular forma con algo completamente diferente (atad-rpa)||8||


abdajnnupt vastunyo vikalpah ||9||
Vikalpa (vikalpah ) procede (anupt) de un conocimiento (jna) verbal (abda) acerca de algo que
est desprovisto (nyah ) de realidad (vastu)||9||


Abhvapratyaylamban vr ttirnidr||10||

La modificacin (vr ttih )(conocida como) Nidr (o sueo profundo) (nidr) se basa (lamban) en el
estado mental (pratyaya) de inexistencia (abhva)||10||

Anubhtavis aysampramos ah smr tih ||11||

Smr ti(o recuerdo) (smr tih )es la reproduccin, sin tomar nada de ninguna otra fuente
(asampramos ah ,) de la cosa (vis aya) que fue (previamente) experimentada (anubhta)||11||


Abhysavairgybhy tannirodhah ||12||

ay supresin (nirodhah ) de eso (es decir, "de las cinco anteriores modificaciones mentales") (tad)
por medio de Abhysa --prctica-- y Vairgya --renuncia-- (abhysavairgybhym)||12||


Tatra sthitau yatno'bhysah ||13||

Abhysa o prctica (abhysah ) es el esfuerzo (yatnah ) (realizado) para alcanzar esa (tatra) Sthiti o
paz mental (sthitau)||13||


Sa tu drghaklanairantaryasatkrsevito dr d habhmih ||14||

Y esa (prctica) (sah ), cuando est dotada (sevitah ) de una ininterrumpida (nairantarya) y genuina
(sat) actitud devocional (kr) por largo (drgha) tiempo (kla), (tiene) ciertamente (tu) firmes
(dr d h a)cimientos (bhmih ) ||14||

Dr s t nuravikavis ayavitr s n asya vakrasaj vairgyam||15||

Vairgya o Renuncia (vairgyam) se conoce (saj) como el acto de subyugar (vakra) el deseo
(vitr s n asya)con relacin a objetos (vis aya) vistos (dr s t ao) acerca de los cuales se ha odo
repetidamente de las escrituras (nuravika)||15||



Tatpara purus akhytergun avaitr s n yam||16||
La indiferencia (vaitr s n yam)hacia los Gun a -s (las modalidades de la naturaleza) (gun a ) a causa de
un conocimiento (khyteh ) de Purus a (purus a) se denomina el ms alto (Vairgya o Renuncia) (tad
param)||16||


Vitarkavicrnandsmitrpnugamtsamprajtah ||17||

Samprajtasamdhi (samprajtah ) (se logra) por medio de (anugamt) Vitarka, Vicra, nanda y
Asmit (vitarkavicrnandsmitrpa)||17||


Virmapratyaybhysaprvah saskraes o'nyah ||18||

(Asamprajtasamdhi es el) otro (tipo de Samdhi) (anyah ) que es precedido (prvah ) por la
prctica (abhysa) de detener (virma) las fluctuaciones mentales (pratyaya) (lo cual es el fruto
natural del ms alto Vairgya o Renuncia, pero que todava) contiene un residuo (es ah )de
impresiones latentes (saskra)||18||



Bhavapratyayo videhaprakr tilaynm||19||

(Hay dos tipos de causas para el Nirvjasamdhi --un Samdhi sin objeto para meditar--:
"upyapratyaya" --la condicin mental que es el resultado de un esfuerzo consciente utilizando un
mtodo-- y "bhavapratyaya" --la condicin mental que es el resultado de impresiones latentes de
ignorancia--. El primer tipo produce "Asamprajtasamdhi", mientras que el segundo genera un
estado similar pero no igual).

(De este modo, Nirvjasamdhi es causado por) la condicin mental (pratyayah ) (que resulta) de
impresiones latentes de ignorancia (bhava) en el caso de los Videha-s o Deva-s (desencarnados)
(videha) y de los Prakr tilaya-s o aqullos que se han disuelto en el principio constituyente primario
(prakr t ilaynm)||19||



raddhvryasmr tisamdhiprajprvaka itares m||20||

(Sin embargo,) en el caso de los que transitan por el sendero del esfuerzo consciente usando un
mtodo --upya-- (itares m), (Nirvjasamdhi --que es ahora "real Asamprajtasamdhi"--) es
precedido (prvakah ) por fe (raddh), vigor (vrya), recuerdo (smr ti), concentracin plena
(samdhi) (y) verdadero conocimiento (praj)||20||

Tvrasavegnmsannah ||21||

(Ese mismo Nirvjasamdhi es rpidamente) alcanzado (sannah ) por esas personas que tienen un
intenso (tvra) deseo de emancipacin espiritual (savegnm)||21||

Mr dumadhydhimtratvttato'pi vies ah ||22||

Debido a que (los mtodos o medios) son suaves --lentos-- (mr du), moderados --intermedios--
(madhya) y excesivos --"adhimtra" o rpidos-- (adhimtratvt), (existen) por lo tanto (tatas)
diferencia(s) (vies ah )incluso (entre esa gente que tiene un intenso deseo de emancipacin
espiritual) (api)||22||

varapran idhndv||23||

O bien (v) (uno puede lograr Nirvjasamdhi) a travs de profunda devocin (pran idhnt) a
vara (vara)||23||

Kleakarmavipkayairaparmr s t ah purus avies a varah ||24||

vara (varah ) es un particular (vies ah )Purus a (purus a) que no es afectado (aparmr s t ahpor
) los
Klea-s --aflicciones-- (klea), acciones (karma), fruto de las acciones (vipka) o las impresiones
latentes resultantes --aya-- (ayaih )||24||


Tatra niratiaya sarvajavjam||25||

En l (tatra), la Semilla (vjam) Omnisciente (sarvaja) (ha alcanzado un estado que) no puede ser
excedido o sobrepasado (niratiayam)||25||



Prves mapi guruh klennavacchedt||26||

(Ese vara es) el Guru (guruh ) inclusive (api) de los primeros (guru-s) (prves m), porque l no
est determinado o limitado (anavacchedt) por el Tiempo (klena)||26||


Tasya vcakah pran avah ||27||

La palabra (vcakah ) para (designarlo) a l (tasya) es Pran ava u Omm (pran avah or pran avah||27||
)

Tajjapastadarthabhvanam||28||

(Aqullos que han finalmente comprendido la relacin intrnseca entre Pran ava e vara
realizarn) la murmuracin (japah ) de ese (Omm) (tad) (y) la contemplacin (bhvanam) de su (tad)
significado (artha)||28||

Tatah pratyakcetandhigamo'pyantarybhvaca||29||

A partir de esa (prctica de varapran idhna o devocin a vara --el Seor--) (tatas) (tambin
viene) el logro (adhigamah ) del propio y verdadero Ser (pratyakcetana) al igual que (api... ca) el
quite (abhvah ) de obstculos (antarya)||29||


Vydhistynasaayapramdlasyviratibhrntidaranlabdhabhmikatvnavasthitatvni
cittaviks epste'ntaryh ||30||

Enfermedad (vydhi), ineficiencia mental (styna), duda (saaya), negligencia (pramda), pereza
(lasya), falta de abstencin --carencia de control-- (avirati), percepcin errnea (bhrnti-darana),
el estado de no alcanzar (alabdha) ninguna etapa yguica (bhmikatva) (y) la inestabilidad
--anavasthitatva-- (anavasthitatvni). Esas (te) proyecciones (viks eph )mentales (citta) (son) los
obstculos (antaryh )||30||


Duh khadaurmanasygamejayatvavsapravs viks epasahabhuvah ||31||

Dolor (duh kha), sentimiento de desgracia y miseria (daurmanasya), sacudimiento o temblor


(ejayatva) corporal (agam), inhalacin (vsa) (y) exhalacin --pravsa--(pravsh ) aparecen o
surgen (bhuvah ) junto con (saha) las (antedichas) proyecciones (viks epa)||31||

Tatpratis edhrthamekatattvbhysah ||32||

Para (artham) impedir que eso avance --es decir, para detener esas proyecciones mentales-- (tad-
pratis edha), (se recomienda) la prctica (abhysah ) de (la concentracin en) un nico (eka)
principio (tattva)||32||


Maitrkarun muditopeks n sukhaduh khapun ypun yavis ayn bhvantacittaprasdanam||
33||

La paz (prasdanam) mental (citta) (se logra) contemplando (bhvantah ) (internamente los
sentimientos) de amistad (maitr), compasin (karun ), simpata en la dicha (mudit) (o)
indiferencia --upeks -- (upeks n m)en relacin con (vis ayn m) (los seres que estn) felices
(sukha), (que estn) sufriendo dolor o desgracia (duh kha), (que son) virtuosos (pun ya) (o que son)
impuros (apun ya), (respectivamente)||33||


Pracchardanavidhran bhy v prn asya||34||

O (v) (esa misma paz mental puede tambin lograrse) mediante exhalacin (pracchardana) y
retencin --vidhran a-- (vidhran bhym) del Prn a --la energa vital contenida en la respiracin--
(prn asya)||34||

Vis ayavat v pravr ttirutpann manasah sthitinibandhin||35||

O (v) una percepcin superior (pravr ttih )con respecto a objetos (vis ayavat), (en el momento en
que) emerge (utpann), provoca (nibandhin) calma (sthiti) mental (manasah ) (tambin)||35||


Viok v jyotis mat||36||

O (v) (una percepcin superior) que sea luminosa (jyotis mat) y libre del pesar (viok) (puede
tambin producir paz mental)||36||


Vtargavis aya v cittam||37||

O (v) (la contemplacin de) la mente (cittam) perteneciente (vis ayam) a un sabio que est libre de
las pasiones (vtarga) (puede tambin producir tranquilidad mental)||37||


Svapnanidrjnlambana v||38||

O (v) el soporte (lambanam) de los conocimientos --en la forma de palabras y/o imgenes--
(jna) (experimentados) en sueos (svapna) o en el estado de sueo profundo --sin sueos-- (nidr)
(puede tambin traer paz y estabilidad a la mente)||38||

Yathbhimatadhyndv||39||

O (v) a travs de la meditacin (dhynt) en cualquier cosa apropiada --desde un punto de vista
yguico, por supuesto-- que uno desee (yath-abhimata) (se puede tambin alcanzar paz mental)||
39||


Paramn uparamamahattvnto'sya vakrah ||40||

(Cuando la mente se estabiliza en diferentes realidades a voluntad, desde una tan diminuta como)
un tomo --en el sentido de la ms diminuta partcula concebible que no puede ser ya ms dividida--
(paramn u) hasta (antah ) (otra que es) infinitamente grande (paramamahattva), (entonces, se ha
logrado un completo) dominio (vakrah ) sobre ella (asya)||40||


Ks n avr tterabhijtasyeva man ergrahtr grahan agrhyes u tatsthatadajanat sampattih ||41||

Cuando una fluctuacin mental (vr tteh )debilitada (ks n a)(finalmente) surge como consecuencia --o
sea, cuando la fluctuacin se debilita por ltimo y la mente alcanza estabilidad-- (abhijtasya), (esta
fluctuacin se comporta) como (iva) una gema (transparente) (man eh ) con respecto a conocedor
(grahtr ), instrumento de conocimiento (grahan a) y objectos conocibles --grhya-- (grhyes u) --los
cuales son todos objetos de concentracin mental--. (Este, por as decir,) acto de asumir el color --la
naturaleza-- de cualquier realidad cercana (tad-stha-tad-ajanat) (por parte de la fluctuacin
mental debilitada, al igual que una gema, se conoce como) Sampatti o Absorcin (sampattih )||41||


abdrthajnavikalpaih sakrn savitark sampattih ||42||

Savitark Sampatti (savitark sampattih ) (es esa Absorcin que) est combinada (sakrn ) con
ideas o pensamientos (vikalpaih ) de (igualdad) entre palabra (abda), (su) significado (artha) y el
conocimiento (resultante) (jna)||42||


Smr tipariuddhau svarpanyevrthamtranirbhs nirvitark||43||

Cuando se ha purificado completamente (pariuddhau) la memoria (smr ti), (y la cognicin intuitiva


est), por as decir (iva), desprovista (ny) de su propia naturaleza esencial (sva-rpa), (esa
Sampatti o Absorcin,) en la que solamente (mtra) el objeto (sobre el cual la mente se concentra)
(artha) brilla (nirbhs), (se denomina) Nirvitark (nirvitark)||43||


Etayaiva savicr nirvicr ca sks mavis ay vykhyt||44||

Por medio de esto --o sea, mediante la explicacin anterior-- (etay), se explican (vykhyt)
tambin (eva) (las Sampatti-s o Absorciones llamadas) Savicr (savicr) y (ca) Nirvicr
(nirvicr), cuyos objetos (vis ay) son sutiles (sks ma)||44||


Sks mavis ayatva cligaparyavasnam||45||

Y (ca) el carcter o condicin de ser un objeto (vis ayatvam) sutil (sks ma) (respecto a uno previo
que es menos sutil) termina o culmina (paryavasnam) en Aliga --la Prakr ti Inmanifiesta--
(aliga)||45||


T eva savjah samdhih ||46||

Slo (eva) esas (cuatro variedades de Sampatti o Absorcin --Savitark, Nirvitark, Savicr y
Nirvicr--) (th ) (constituyen) Savjasamdhi (savjah samdhih )(o la perfecta concentracin en
la cual uno usa un objeto burdo/sutil o "vja" como soporte para que su mente se concentre)||46||


Nirvicravairadye'dhytmaprasdah ||47||

Al ganar destreza o pericia (vairadye) en Nirvicrasamdhi --tambin conocido como Nirvicr


Sampatti o Absorcin-- (nirvicra) (se desarrolla consecuentemente) claridad o pureza (prasdah )
en los instrumentos internos de conocimiento --especialmente en Buddhi o intelecto-- (adhytma)||
47||


Rtambhar tatra praj||48||

El profundo entendimiento o conocimiento (praj) (obtenido) en ese (estado de Nirvicrasamdhi


o Nirvicr Sampatti) (tatra) (se llama) Rtambhar (r t ambhar)||48||



rutnumnaprajbhymanyavis ay vies rthatvt||49||

(Y esa Praj o profundo conocimiento ganado en Nirvicrasamdhi) es diferente (anyavis ay) de


los conocimientos (prajbhym) conseguidos a travs de la transmisin oral (ruta) o de la
inferencia (anumna), porque se relaciona con las caractersticas particulares (vies a ) de los objetos
--artha-- (arthatvt)||49||


Tajjah saskro'nyasaskrapratibandh||50||

La impresin latente (saskrah ) nacida (jah ) de esa (especial Praj que surge en
Nirvicrasamdhi) (tad) obstruye (pratibandh) las otras (anya) impresiones latentes (saskra)||50||


Tasypi nirodhe sarvanirodhnnirvjah samdhih ||51||

En la cesacin (nirodhe) de eso --es decir, de la impresin latente nacida de la antedicha Praj--
(tasya) tambin (api), hay Nirvjasamdhi --o la perfecta concentracin que es sin objetos o
"nirvja"; en otras palabras, no se utiliza ningn objeto o "vja" como soporte para que la propia
mente se concentre-- (nirvjah samdhih )a travs de la supresin (nirodht) de todas (las
modificaciones o fluctuaciones mentales) (sarva)||51||

Aqu concluye la Primera Seccin que trata sobre la concentracin

al inicio

Notas finales

Un primer documento lleno de aforismos sobre Yoga en Snscrito. salos para seguir aprendiendo
Snscrito. Escucha los aforismos una y otra vez, y luego reptelos conmigo. Esta prctica asegurar
que t ests pronunciando Snscrito en una manera correcta.

ste es el primer documento de la serie dedicada a los Ptajalayogastra-s. El siguiente documento


versar acerca de la Seccin II, denominada "Sobre la prctica". Los mejores deseos para ti y s
feliz.

al inicio
Aprendiendo Snscrito - Pronunciacin 7
Aforismos (Seccin II de los Ptajalayogastra-s)

1. Introduccin

2. Aforismos 1-
11
1. Seccin I - Sobre la
3. Aforismos concentracin 1. Ptajalayogastra-s
12-22 (completo)
2. Seccin III - Poderes
4. Aforismos sobrenaturales 2. Notas finales
23-33
3. Seccin IV - Sobre la 3. Informacin adicional
5. Aforismos Liberacin
34-44

6. Aforismos
45-55

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka una vez ms. Aqu tienes 55 aforismos, que forman la segunda de cuatro
secciones de los Yogastra-s de Patajali (la escritura primordial del Yoga). Podrs escuchar
Snscrito directamente. Intenta repetir el aforismo junto conmigo. Adems, hallars una completa
traduccin del aforismo. Entonces, este importante documento te ayudar a escribir y pronunciar
Snscrito correctamente. Como beneficio adicional, si as lo deseas, empezars a aprender una
famosa escritura perteneciente al sistema del Yoga. Pero recuerda que el significado de estos
abstrusos aforismos no se da aqu. Slo se exhibe su traduccin. Si no ests interesado en Yoga o
incluso en filosofa de India, slo utiliza las aforismos para practicar Snscrito.

ay una medida llamada 'mtr' que es "el tiempo que uno demora en pronunciar una vocal breve o
corta (como la 'a')". Las vocales cortas (a, i, u, r , l ) duran 1mtr, mientras que las largas (, , , )
duran 2 mtr-s, al igual que lo hacen los diptongos (e, ai, o, au). Por otra parte, el Anusvra ('') y
el Visarga ('h ') duran 1/2 mtr cada una.

Ten tres pginas a la mano (imprmelas si puedes): Transliterando (2) (castellano), Alfabeto
Snscrito y Conjuntos. Las necesitars muy a menudo.

Para descargar los sonidos, haz click en el respectivo icono ubicado debajo de cada uno de los
aforismos y luego selecciona la opcin adecuada. Si tienes instalado el plugin de Quick Time, es
posible que no puedas descargar el sonido directamente. Para superar este problema, haz click con
el botn derecho del mouse sobre el icono y selecciona "Guardar enlace como..." o algo por el estilo
(las declaraciones varan segn los distintos navegadores). Eso es todo! Obviamente, puedes
alternativamente desinstalar el plugin de Quick Time, pero tal vez podras necesitarlo para algunas
otras cosas. As, es tu eleccin, no la ma.

Los archivos de sonido estn "apropiadamente" designados, por supuesto, de modo que puedas
crear, digamos, cuatro carpetas (una para cada seccin de esta escritura), y rpidamente encontrar el
correcto sonido que necesitas or.

Importante: Todo lo que est entre parntesis y en cursiva dentro de la traduccin ha sido agregado
por m para completar el sentido de una determinada frase u oracin. A su vez, todo lo que est
entre doble guin (--...--) constituye adicional informacin aclaratoria tambin agregada por m.
al inicio

Segunda Seccin: Sobre la prctica


Tapah svdhyyevarapran idhnni kriyyogah ||1||

Austeridad o Penitencia (tapas), Estudio de escrituras y Canto de mantra-s (svdhyya) (y)


Devocin --pran idhna-- (pran idhnni) al (Supremo) Seor (vara) (son) Kriyyoga (kriyyogah )||
1||


Samdhibhvanrthah kleatankaran rthaca||2||

(El Kriyyoga debera ser practicado) para (arthah ... arthah )producir (bhvana) Samdhi o
Perfecta Concentracin (samdhi) y (ca) atenuar (tankaran a) los Klea-s (klea)||2||


Avidysmitrgadves bhiniveh paca kleh ||3||

La ignorancia (en la forma de una mala captacin de la Realidad) (avidy), egosmo (en la forma
de una errnea identificacin del Ser con el intelecto) (asmit), apego (rga), aversin (dves a) y
miedo a la muerte (el cual deriva de apegarse ignorantemente a la vida) --abhinivea--
(abhiniveh ) son los cinco (paca) Klea-s o Aflicciones (kleh )||3||



Avidy ks etramuttares prasuptatanuvicchinnodrn m||4||

La ignorancia (en la forma de una mala captacin de la Realidad) (avidy) es el campo (de cultivo)
(ks etram) para los subsecuentes (cuatro Klea-s) (uttares m) (ya sea que ellos estn) dormidos
(prasupta), atenuados (tanu), interrumpidos (vicchinna) o activos --udra-- (udrn m)||4||


Anityuciduh khntmasu nityaucisukhtmakhytiravidy||5||

La ignorancia (avidy) es considerar (khytih ) como eterno (nitya) lo que no es eterno (anitya),
como puro (uci) lo que no es puro (auci), como placer (o "agradable") (sukha) lo que es dolor (o
"desagradable") (duh kha) y como el Ser (tma) lo que es el no Ser --antma-- (antmasu)||5||

Dr gdaranaaktyorektmatevsmit||6||

El egosmo (asmit) es equivalente (iva) a la identificacin (ektmat) del Poder --akteh o


aktyh --1 (aktyoh ) Conocedor (dr k)--es decir, "Purus a o la Conciencia Absoluta"-- con el poder
--akteh o aktyh --2 (aktyoh ) cognoscitivo (darana) --es decir, "Buddhi o intelecto"--||6||
1
"aktyoh " significa realmente "de los dos poderes" (Genitivo Dual de "akti" --poder--). Sin
embargo, tuve que traducirlo en singular por conveniencia. No obstante ello, he dado tambin las
respectivas formas para el Genitivo Singular de "akti", o sea, "akteh o aktyh " --del poder--,
para aclarar ms el asunto.
2
dem.

Sukhnuay rgah ||7||

El apego (rgah ) es eso que resulta (anuay) del placer (sukha); --es decir, "El apego es la
modificacin que se forja mediante la remembranza del placer disfrutado"--||7||

Duh khnuay dves ah ||8||

La aversin (dves ah )es eso que resulta (anuay) del dolor o pesar (duh kha); --es decir, "La
aversin es la modificacin que se forja mediante la experiencia de miseria"--||8||


Svarasavh vidus o 'pi tathrd ho'bhiniveah ||9||

El innato (svarasavh) miedo a la muerte (abhiniveah ) est establecido (rd h ah ) en igual manera
(en todos) (tath), aun (api) en los sabios (vidus ah ;) --es decir, "El miedo a la muerte puede ser
hallado tanto en los ignorantes como en la gente sabia"--||9||


Te pratiprasavaheyh sks mh ||10||

Esos (te) sutiles (Klea-s o Aflicciones) (sks m


h ) deben ser abandonados (heyh ) mediante la
cesacin de la produccin (mental) (pratiprasava)||10||


Dhynaheystadvr ttayah ||11||

Las modificaciones (aflictivas) (vr ttayah )de eso --es decir, "de los antedichos Klea-s o
Aflicciones"-- (tad) deben ser abandonadas (heyh ) a travs de la meditacin (dhyna)||11||



Kleamlah karmayo dr s t dr s t ajanmavedanyah ||12||

La impresin latente de la accin (karma-ayah ), la cual est basada (mlah ) en Klea-s o


Aflicciones (klea), se manifiesta (vedanyah ) en la presente vida (dr s t a... janma)o en una vida
futura (adr s t ajanma)
||12||


Sati mle tadvipko jtyyurbhogh ||13||

Mientras eso --es decir, "los Klea-s o Afflicciones"-- permanezca (sati) en la raz (mle), la
consecuencia o resultado (vipkah ) of it (tad) es nacimiento (jti), duracin de vida (yus) y
experiencia --bhoga-- (bhogh )||13||



Te hldaparitpaphalh pun ypun yahetutvt||14||

A causa (hetutvt) de la virtud (pun ya) y del vicio (apun ya), esos --es decir, "nacimiento, duracin
de vida y experiencia"-- (te) (aparecen como) los frutos (phalh ) de placer (hlda) o dolor
(paritpa), (respectivamente)||14||

Parin matpasaskraduh khairgun avr ttivirodhcca duh khameva sarva vivekinah ||15||

Para las personas que disciernen (vivekinah ), todo (sarvam) es en verdad (considerado como) (eva)
doloroso (duh kham) a causa de las sufrimientos (duh khaih )(que derivan de) los resultados o
consecuencias (de las propias acciones) (parin ma), (de) las experiencias penosas (tpa) (y de) las
impresiones latentes (saskra), y tambin (ca) debido a la (mutua) oposicin (virodht) de las
modificaciones (vr tti)de los Gun a-s (o modalidades de Pradhna1) (gun a)||15||

1
"Pradhna" es Prakr ti.


eya duh khamangatam||16||

El dolor (duh kham) futuro (angatam) debe ser abandonado (heyam)||16||


Dras t r dr yayoh sayogo heyahetuh ||17||

La unin (sayogah ) del "Vidente" --es decir, "del Sujeto"-- (dras t r con
) "lo visto" (o conocible)
--es decir, "con el objeto animado o inanimado" o "dr ya"--(dr yayoh )es la causa (hetuh ) de eso
que debe ser abandonado (heya)||17||


Prakakriysthitila bhtendriytmakabhogpavargrtha dr yam||18||

El "conocible" --es decir, "el objeto"-- (dr yam)es por naturaleza (lam) consciente (praka),
mutable (kriy) e inerte (sthiti). (En segundo trmino,) consta (tmakam) de elementos (sutiles y
burdos) (bhta) (e) Indriya-s --es decir, "Poderes de percepcin (Jnendriya-s)" junto con
"Poderes de accin (Karmendriya-s)"-- (indriya). (Por ltimo,) sirve al propsito (artham) de
experiencia (bhoga) y Liberacin (apavarga)||18||

Vies vies aligamtrligni gun aparvn i||19||

Los estados de mutacin (parvn i) de los Gun a-s (o modalidades de Pradhna1) (gun a) (son):
"diversificado" (vies a), "no diversificado" (avies a), "slo indicador" (ligamtra) y "sin ninguna
indicacin o marca" --aliga-- (aligni)||19||

1
"Pradhna" es un sinnimo de Prakr ti.


Dras t dr imtrah uddho'pi pratyaynupayah ||20||

El Vidente (dras t )es solamente (mtrah ) un Testigo --es decir, "Es un Conocedor absoluto y est
completamente desprovisto de Gun a-s y subsecuente mutacin"-- (dr i)que aunque (api) puro
(uddhah ), contempla (anupayah ) las modificaciones mentales (pratyaya)||20||


Tadartha eva dr yasytm||21||

La naturaleza (tm) del objeto conocible (dr yasya) es realmente (eva) (el ser) el objeto (de
percepcin) (arthah ) de Eso --es decir, "de Purus a, el Conocedor Absoluto"-- (tad)||21||



Kr trtha prati nas t amapyanas t a tadanyasdhran atvt||22||

Aun cuando (api) haya desparecido (nas t am)con respecto (prati) a un (Purus a) que ha cumplido su
propsito (con l) (kr ta-artham), eso --es decir, "el objeto conocible"-- (tad) no desaparece
(realmente) (anas t am)debido a que es comn (sdhran atvt) a otros (anya) (tambin) --o sea,
"otros Purus a -s podran tambin usarlo incluso despus de haber sido utilizado por uno de ellos
previamente"--||22||


Svasvmiaktyoh svarpopalabdhihetuh sayogah ||23||

La unin o alianza (sayogah ) es la causa (hetuh ) para llegar a "darse cuenta" (upalabdhi) de la
verdadera naturaleza (sva-rpa) de los dos poderes (aktyoh ) (llamados) "objeto --como
propiedad--" (sva) (y) "sujeto --como propietario--" (svmi)||23||


Tasya heturavidy||24||

La ignorancia (avidy) es la causa (hetuh ) de esa (unin o alianza) (tasya)||24||


Tadabhvtsayogbhvo hna taddr eh kaivalyam||25||
La ausencia (abhvah ) de unin o alianza (sayoga) que surge a partir de la ausencia (abhvt) de
eso --es decir, "de Adarana o falta de conocimiento discriminativo o verdadero discernimiento de la
Realidad"-- (tad) es Kaivalya (kaivalyam) o el estado de Emancipacin (hnam) de ese (tad)
Conocedor (absoluto) (dr eh )(denominado Purus a)||25||


Vivekakhytiraviplav hnopyah ||26||

El medio (upyah ) de Liberacin (hna) es el conocimiento (khytih ) discriminativo (viveka) que


est totalmente desprovisto de confusin o desorden (aviplav)||26||


Tasya saptadh prntabhmih praj||27||

Un sptuplo (saptadh) (y) ltimo (prntabhmih ) entendimiento profundo (praj) (llega) a ese
(Yog que ha alcanzado conocimiento discriminativo) (tasya)||27||

Yoggnus t hndauddhiks aye jnadptirvivekakhyteh ||28||

Cuando se destruye (ks aye) la impureza (auddhi) a travs de la prctica (anus t hnt)de los
miembros --ramas-- (aga) del Yoga (yoga), (emerge) la Luz (dptih ) del Conocimiento (jna) que
culmina () en conocimiento (khyteh ) discriminativo (viveka)||28||

Yamaniyamsanaprn ymapratyhradhran dhynasamdhayo's t vagni||29||

Yama (yama), Niyama (niyama), sana (sana), Prn yma (prn yma), Pratyhra (pratyhra),
Dhran (dhran ), Dhyna (dhyna) (y) Samdhi --samdhi-- (samdhayah ) (son) los ocho (as t a u)
miembros --ramas; aga-- (del Yoga) (agni) --tras esta declaracin, Patajali describir cada uno
de ellos en detalle--||29||


Ahissatysteyabrahmacaryparigrah yamh ||30||

No perjudicar --inocuidad-- (ahis), Veracidad (satya), Abstenerse de robar (asteya), Continencia


--morar en Brahma-- (brahmacarya) y No poseer --abstinencia de la avaricia/codicia; aparigraha--
(aparigrahh ) (son los cinco) Yama-s o Abstenciones (yamh )||30||


Jtideaklasamaynavacchinnh srvabhaum mahvratam||31||

(Esos Yama-s o Abstenciones se convierten en) un gran (mah) voto (vratam) (cuando se vuelven)
universales (srvabhaumh ) y no se ven restringidos (anavacchinnh ) por (ninguna consideracin
de) clase (jti), lugar (dea), tiempo (kla) o deber habitual --"costumbre establecida y regla
convencional o usanza" son tambin traducciones vlidas para "samaya"-- (samaya)||31||

aucasantos atapah svdhyyevarapran idhnni niyamh ||32||

Limpieza (auca), Contento (santos a), Austeridad o Penitencia (tapas), Estudio y Recitacin de
Escrituras Sagradas (svdhyya), y Devocin --pran idhna-- (pran idhnni) al Seor (Supremo)
(vara) (son los cinco) Niyama-s u Observancias (niyamh )||32||


Vitarkabdhane pratipaks abhvanam||33||

Cuando se inhiban (bdhane) (esos Yama-s y Niyama-s) debido a (errneas) maneras de pensar y
sentir (vitarka), (un Yog debera cultivar) la contemplacin (bhvanam) de los opuestos
(pratipaks a)||33||

Vitark hisdayah kr takritnumodit lobhakrodhamohaprvak mr dumadhydhimtr


duh khjnnantaphal iti pratipaks abhvanam||34||

(Las acciones tales como) perjuicio (his), etc. (dayah ) que proceden de (errneas) maneras de
pensar y sentir (vitarkh ) (pueden clasificarse as): (I) las que son realizadas por uno mismo (kr ta),
las mandadas a hacer por otro (krita) o las aprobadas --anumodita-- (anumodith ); (II) las que son
precedidas (prvakh ) (ya sea) por codicia (lobha), ira (krodha), o engao (moha). (Adems, las
antedichas acciones pueden ser) suaves (mr du), moderadas (madhya) o intensas --adhimtra--
(adhimtrh ). "(Ellas son) los interminables (ananta) frutos o consecuencias (phalh ) (que resultan
del) dolor (duh kha) (y) la ignorancia (ajna)" --"iti" representa las comillas-- es el pensamiento
(bhvanam) opuesto (pratipaks a)||34||


Ahispratis t hy tatsannidhau vairatygah ||35||

Cuando se establece (pratis t hym)Ahis o No perjudicar (ahis) (en un Yog, se produce) un


cese (tygah ) de hostilidad (vaira) (en alguien) que se acerque (sannidhau) a l (tad)||35||


Satyapratis t hy kriyphalrayatvam||36||

Cuando se establece (pratis t hym)Satya o Veracidad (satya) (en el Yog, surge) un estado de
conexin (rayatvam) entre (sus) acciones --como la idea general expresada por cualquier verbo--
(kriy) y los frutos o consecuencias (resultantes) (phala) --es decir, "todo lo que el mencionado Yog
diga se har realidad a la larga"--||36||


Asteyapratis t hy sarvaratnopasthnam||37||

Cuando se establece (pratis t hym)Asteya o el Abstenerse de robar (asteya) (en el Yog), todas
(sarva) las joyas (ratna) permanecen cerca para servir(le) (upasthnam)||37||

Brahmacaryapratis t hy vryalbhah ||38||

Cuando se establece (pratis t hym)Brahmacarya o Continencia (brahmacarya) (en ese Yog, hay)
adquisicin (lbhah ) de Vrya --lit. "energa, vigor, fortaleza, etc."-- (vrya)||38||


Aparigrahasthairye janmakathantsambodhah ||39||

Cuando (ese mismo Yog) permanece firmemente (sthairye) en Aparigraha o No poseer (aparigraha),
(surge) un pleno conocimiento (sambodhah ) de "el cmo y el por qu" (kathant) en lo referente a
(sus) existencias (pasadas, presentes y futuras) (janma)||39||


auctsvgajugups parairasasargah ||40||

A partir de auca o Limpieza (auct), (surge) un disgusto (jugups) hacia el propio (sva) cuerpo
(aga), (y consecuentemente tambin se desarrolla) un desinters por contactarse (asasargah ) con
otros (cuerpos) (paraih )||40||


Sattvauddhisaumanasyaikgryendriyajaytmadaranayogyatvni ca||41||

Pureza (uddhi) de naturaleza o disposicin (sattva), satisfaccin mental (saumanasya),


concentracin (aikgrya), conquista (jaya) de los Indriya-s --5 Jnendriya-s o poderes de
percepcin, y 5 Karmendriya-s o poderes de accin-- (indriya) (y) una aptitud o habilidad
--yogyatva-- (yogyatvni) para percibir (darana) al Ser (tma) (se desarrollan) tambin (ca) (a
partir de auca o Limpieza)||41||

Santos danuttamasukhalbhah ||42||

A partir de Santos a o Contento (santos t); (hay) adquisicin (lbhah ) de insuperable (anuttama)
felicidad (sukha)||42||

Kyendriyasiddhirauddhiks ayttapasah ||43||

La perfeccin (siddhih ) del cuerpo (kya) y de los Indriya-s --5 Jnendriya-s o poderes de
percepcin, y 5 Karmendriya-s o poderes de accin-- (indriya) (se adquiere) a travs de Tapas o
Austeridad (tapasah ), la cual produce destruccin (ks ayt) de las impurezas (auddhi)||43||

Svdhyydis t adevatsamprayogah ||44||


Unin o comunin (samprayogah ) con la deidad (devat) deseada o elegida (is t a )(se obtiene) a
partir de Svdhyya o Estudio y Recitacin de Escrituras Sagradas (svdhyyt)||44||

Samdhisiddhirvarapran idhnt||45||

La perfeccin o el logro pleno (siddhih ) del Samdhi o Perfecta Concentracin (samdhi) (se
alcanza) por medio de la devocin (pran idhnt) al Seor (vara)||45||

Sthirasukhamsanam||46||

La Postura (sanam) (debera ser) firme (sthira) y agradable (sukham)||46||

Prayatnaaithilynantasampattibhym||47||

(sana o Postura se perfecciona) mediante la relajacin (aithilya) del esfuerzo (prayatna) y la


absorcin --sampatti-- (sampattibhym) en el infinito --es decir, "en el infinito espacio
alrededor"-- (ananta)||47||


Tato dvandvnabhightah ||48||

A partir de eso (tatas), (se manifiesta) una inmunidad (anabhightah ) con respecto a los pares de
opuestos (dvandva)||48||


Tasminsati vsapravsayorgativicchedah prn ymah ||49||

Una vez que ese (tasmin) (sana o Postura) ha sido (perfeccionado) (sati), Prn yma
(prn ymah ), (que) es la suspensin (vicchedah ) del flujo (gati) de inhalacin (vsa) y exhalacin
--pravsa-- (pravsayoh ) , (debera ser desarrollado)||49||


Vhybhyantarastambhavr ttirdeaklasakhybhih paridr s t o drghasks mah ||50||

(Prn yma) tiene (tres) operacione(s) (vr ttih :) (1) Externa (vhya), (2) Interna (bhyantara) y (3)
Supresin (stambha). (Adems, cuando Prn yma es) observado (paridr s t ahsegn ) espacio (dea),
tiempo (kla) y nmero --sakhy-- (sakhybhih ) , se hace largo (drgha) y sutil (sks mah |) |50||


Vhybhyantaravis ayks ep caturthah ||51||
La cuarta (clase de Prn yma) (caturthah ) trasciende o sobrepasa (ks e p) la esfera de influencia
(vis aya) de (las Operaciones) Externa (vhya) e Interna (bhyantara)||51||


Tatah ks yate prakvaran am||52||

A travs de eso (tatas), el velo (varan am) sobre Praka --es decir, "sobre la revelacin de
conocimiento verdadero "-- (praka) se atena (ks yate)||52||


Dhran su ca yogyat manasah ||53||

Una aptitud (yogyat) mental (manasah ) para las dhran -s o prcticas de concentracin
(dhran su) tambin (ca) (se desarrolla)||53||



Svavis aysamprayoge cittasya svarpnukra ivendriyn pratyhrah ||54||

Pratyhra o el Retiro (pratyhrah ) de los Indriya-s --5 Jnendriya-s o poderes de percepcin, y 5


Karmendriya-s o poderes de accin-- (indriyn m) (es), por as decir (iva), un seguir (anukrah ) la
naturaleza esencial (sva-rpa) de la mente (cittasya) (por parte de esos mismos Indriya-s), cuando
se separan (asamprayoge) de sus (correspondientes) (sva) objetos (vis a ya)||54||



Tatah param vayatendriyn m||55||

A partir de ese (Pratyhra o Retiro) (tatas), (brota) un supremo (param) dominio o control
(vayat) de los Indriya-s --5 Jnendriya-s o poderes de percepcin, y 5 Karmendriya-s o poderes
de accin-- (indriyn m)||55||

Aqu concluye la Segunda Seccin que trata sobre la prctica

al inicio

Notas finales

Un segundo documento lleno de aforismos sobre Yoga en Snscrito. salos para seguir aprendiendo
Snscrito. Escucha los aforismos una y otra vez, y luego reptelos conmigo. Esta prctica asegurar
que t ests pronunciando Snscrito en una manera correcta.

ste es el segundo documento de la serie dedicada a los Ptajalayogastra-s. El siguiente


documento versar acerca de la Seccin III, denominada "Poderes sobrenaturales". Los mejores
deseos para ti y s feliz.

al inicio
Aprendiendo Snscrito - Pronunciacin 8
Aforismos (Seccin III de los Ptajalayogastra-s)

1. Introduccin

2. Aforismos 1-
11
1. Seccin I - Sobre la
3. Aforismos concentracin 1. Ptajalayogastra-s
12-22 (completo)
2. Seccin II - Sobre la
4. Aforismos prctica 2. Notas finales
23-33
3. Seccin IV - Sobre la 3. Informacin adicional
5. Aforismos Liberacin
34-44

6. Aforismos
45-55

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka una vez ms. Aqu tienes 55 aforismos, que forman la tercera de cuatro
secciones de los Yogastra-s de Patajali (la escritura primordial del Yoga). Podrs escuchar
Snscrito directamente. Intenta repetir el aforismo junto conmigo. Adems, hallars una completa
traduccin del aforismo. Entonces, este importante documento te ayudar a escribir y pronunciar
Snscrito correctamente. Como beneficio adicional, si as lo deseas, empezars a aprender una
famosa escritura perteneciente al sistema del Yoga. Pero recuerda que el significado de estos
abstrusos aforismos no se da aqu. Slo se exhibe su traduccin. Si no ests interesado en Yoga o
incluso en filosofa de India, slo utiliza las aforismos para practicar Snscrito.

ay una medida llamada 'mtr' que es "el tiempo que uno demora en pronunciar una vocal breve o
corta (como la 'a')". Las vocales cortas (a, i, u, r , l ) duran 1mtr, mientras que las largas (, , , )
duran 2 mtr-s, al igual que lo hacen los diptongos (e, ai, o, au). Por otra parte, el Anusvra ('') y
el Visarga ('h ') duran 1/2 mtr cada una.

Ten tres pginas a la mano (imprmelas si puedes): Transliterando (2) (castellano), Alfabeto
Snscrito y Conjuntos. Las necesitars muy a menudo.

Para descargar los sonidos, haz click en el respectivo icono ubicado debajo de cada uno de los
aforismos y luego selecciona la opcin adecuada. Si tienes instalado el plugin de Quick Time, es
posible que no puedas descargar el sonido directamente. Para superar este problema, haz click con
el botn derecho del mouse sobre el icono y selecciona "Guardar enlace como..." o algo por el estilo
(las declaraciones varan segn los distintos navegadores). Eso es todo! Obviamente, puedes
alternativamente desinstalar el plugin de Quick Time, pero tal vez podras necesitarlo para algunas
otras cosas. As, es tu eleccin, no la ma.

Los archivos de sonido estn "apropiadamente" designados, por supuesto, de modo que puedas
crear, digamos, cuatro carpetas (una para cada seccin de esta escritura), y rpidamente encontrar el
correcto sonido que necesitas or.

Importante: Todo lo que est entre parntesis y en cursiva dentro de la traduccin ha sido agregado
por m para completar el sentido de una determinada frase u oracin. A su vez, todo lo que est
entre doble guin (--...--) constituye adicional informacin aclaratoria tambin agregada por m.

al inicio
Tercera Seccin: Poderes sobrenaturales


Deabandhacittasya dhran ||1||

Concentracin (dhran ) es la fijacin (bandhah ) de la mente (cittasya) en un punto (dea)||1||


Tatra pratyayaikatnat dhynam||2||

En eso --en Dhran -- (tatra), el flujo continuo de similares (ekatnat) modificaciones mentales
(pratyaya) es Meditacin (dhynam)||2||


Tadevrthamtranirbhsa svarpanyamiva samdhih ||3||

La Perfecta Concentracin (samdhih ) es nicamente (eva) esa (condicin) (tad) en la cual slo
(mtra) el objeto (de concentracin) (artha) brilla (o se manifiesta) (nirbhsam), y el ser (sva-rpa)
est ausente (nyam), por as decir (iva)||3||


Trayamekatra sayamah ||4||

La trada (arriba mencionada) --es decir, Dhran , Dhyna y Samdhi-- (trayam) (aplicada) sobre
un nico objeto (ekatra) es Sayama (sayamah )||4||

Tajjaytprajlokah ||5||

A travs de la conquista (jayt) de eso --es decir, de Sayama-- (tad), (amanece) la Luz (lokah ) de
la Sabidura (praj)||5||


Tasya bhmis u viniyogah ||6||

(Debe haber) aplicacin (viniyogah ) de eso (tasya) a las etapas (de la prctica) (bhmis u)||6||


Trayamantaraga prvebhyah ||7||

La trada (de Dhran , Dhyna y Samdhi) (trayam) (son prcticas ms) internas (antaragam) que
las anteriores --es decir, Yama, Niyama, sana, Prn yma y Pratyhra-- (prvebhyah ) (dentro del
marco del Samprajtayoga)||7||

Tadapi vahiraga nirvjasya||8||

(A su vez,) esa misma trada (tad api) es externa (vahiragam) con respecto a concentracin Nirvja
o sin semilla --en suma, Asamprajtayoga-- (nirvjasya)||8||


Vyutthnanirodhasaskrayorabhibhavaprdurbhvau nirodhaks an acittnvayo nirodhaparin mah ||
9||

La subyugacin (abhibhava) de las impresion(es) latente(s) --saskra-- (saskrayoh ) del estado


manifiesto --en otras palabras, "Vyutthna" o el ordinario estado de conciencia en el cual hay
fluctuacin mental-- (vyutthna) y la aparicin --prdurbhva-- (prdurbhvau) de las latencia(s)
--saskra-- (saskrayoh ) del estado de mente detenida (nirodha) (es) la mutacin (parin mah )de
(ese mismo) estado de mente detenida (nirodha). (Esta mutacin) se vincula (anvayah ) con la mente
(citta) en (cada) momento (ks an a)de ese estado de mente detenida (nirodha)||9||

Nota que "saskrayoh " significa literalmente "de ambas impresiones latentes" (o sea, "de las de
Vyutthna --estado manifiesto-- y Nirodha --estado de mente detenida--). A su vez,
"abhibhavaprdurbhvau" quiere decir literalmente "la subyugacin (abhibhava) y aparicin
(prdurbhva)". Tuve que adaptar la traduccin de modo que se pudiera comprender
apropiadamente el significado del aforismo.



Tasya prantavhit saskrt||10||

A travs de las impresion(es) latentes (saskrt) de ese (estado de mente detenida) (tasya), (se
produce y mantiene) un continuo e inalterado estado de tranquilidad mental (pranta-vhit)||10||


Sarvrthataikgratayoh ks a yodayau cittasya samdhiparin mah ||11||

La disminucin (ks aya) de la atencin hacia todos (los objetos) (sarva-arthat) y el


surgimiento/desarrollo --udaya-- (udayau) de la concentracin --ekgrat-- (ekgratayoh ) (es) la
mutacin (parin mah )del Samdhi --perfecta concentracin o absorcin-- (samdhi) de la mente
(cittasya)||11||

Nota que "sarvrthataikgratayoh " significa literalmente "de la atencin a todos los objetos (sarva-
arthat) y de la concentracin (ekgrat)". A su vez, "ks ayodayau" quiere decir literalmente "en la
disminucin (ks a ya) y surgimiento/desarrollo (udaya)". Tuve que adaptar la traduccin de modo
que se pudiera comprender apropiadamente el significado del aforismo.


Tatah punah ntoditau tulyapratyayau cittasyaikgratparin mah ||12||

All (tatas) nuevamente (punar) --es decir, "durante el Samdhi"--, (al ser) la pasada (nta)
modificacin --pratyaya-- (pratyayau) idntica (tulya) a la actual --dita-- (uditau) modificacin
--pratyaya-- (pratyayau), (ocurre) la mutacin (parin mah )del estado concentrado (ekgrat) de la
mente (cittasya)||12||
Nota que "ntoditau" significa literalmente "una pasada --pratyaya o modificacin mental-- (nta)
y una actual o presente (udita)". A su vez, "tulyapratyayau" quiere decir literalmente "dos
modificaciones mentales o pratyaya-s (pratyayau) que son idnticas (tulya)". Tuve que adaptar la
traduccin de modo que se pudiera comprender apropiadamente el significado del aforismo.


Etena bhtendriyes u dharmalaks an vasthparin m vykhyth ||13||

Por medio de esto --o sea, "a travs de la previa exposicin sobre las tres mutaciones mencionada
en los aforismos 9, 11 y 12"-- (etena), las mutaciones (parin mh )de atributo esencial (dharma),
carcter temporal (laks an a)(y) estado como viejo y nuevo (avasth) en los elementos burdos (bhta)
e Indriya-s --es decir, los poderes de percepcin y accin-- (indriyes u) (se) explican en detalle
(vykhyth )||13||


ntoditvyapadeyadharmnupt dharm||14||

El objeto caracterizado (dharm) es (eso que) contina existiendo (anupt) a travs (las siguientes
tres) caractersticas (dharma): apaciguado --es decir, "pasado"-- (nta), surgido --o sea, "presente"--
(udita) e indefinible --en suma, "futuro"-- (avyapadeya)||14||


Kramnyatva parin mnyatve hetuh ||15||

La diferencia (anyatvam) en la secuencia o sucesin (krama) (es) la causa (hetuh ) con relacin a la
diferencia (anyatve) mutativa (parin ma)||15||

Parin matrayasayamdattngatajnam||16||

El conocimiento (jnam) del pasado (atta) (y) del futuro (angata) (se logra) a travs de Sayama
(sayamt) (aplicado) sobre las tres (traya) mutaciones (parin ma) --en otras palabras, las
mutaciones de atributo esencial, carcter temporal y estado como viejo y nuevo--||16||



abdrthapratyaynmitaretardhystsakarastatpravibhgasayamtsarvabhtarutajnam||17||

A travs de la recproca (itaretara) imposicin (adhyst) de palabra (abda), significado (artha) (e)
idea --pratyaya-- (pratyaynm), (se produce) una mixtura que aparece en la forma de una
impresin unificada (sakarah ). Por medio de Sayama (sayamt) sobre esa (mixtura) (tad), pero
de modo separado (pravibhga), (se adquiere) conocimiento (jnam) del (significado oculto en) los
sonidos (ruta) (emitidos por) todos (sarva) los seres (bhta)||17||

Saskrasks tkaran tprvajtijnam||18||


El conocimiento (jnam) de previos (prva) nacimientos (jti) (se alcanza) al darse (uno) cuenta
(sks tkaran t)de las impresiones latentes (saskra)||18||


Pratyayasya paracittajnam||19||

El conocimiento (jnam) de las mentes (citta) de otros (para) (se logra practicando Sayama)
sobre las nociones (pratyayasya)||19||



Na ca tatslambana tasyvis aybhtatvt||20||

(Sin embargo,) la base o soporte (slambanam) de eso --o sea, "de las antedichas nociones"-- (tad)
ciertamente (ca) no (na) (llega a ser conocida por el Yog que practica Sayama sobre las
nociones) pues est (bhtatvt) fuera de su (tasya) alcance (avis a y) --en resumen, no es un objeto
perceptible para ese Yog--||20||


Kyarpasayamttadgrhyaaktistambhe caks uh praksamprayoge'ntardhnam||21||

Al suprimirse (stambhe) la propiedad (akti) de perceptibilidad (grhya) perteneciente a eso --es


decir, al cuerpo-- (tad) a travs de Sayama (sayamt) sobre la forma (visible) (rpa) de (ese
mismo) cuerpo (kya), cuando el Yog ha ido (de este modo) ms all (asamprayoge) del campo
ocular (caks uh -praka), (hay) invisibilidad (antardhnam)||21||


Sopakrama nirupakrama ca karma tatsayamdaparntajnamaris t ebhyo v||22||

Karma --en suma, accin y sus inherentes impresiones latentes-- (karma) (es de dos tipos:)
Sopakrama --o rpido en fructificar-- (sopakramam) y (ca) Nirupakrama --o lento en fructificar--
(nirupakramam). Por medio de Sayama (sayamt) sobre ese (karma) (tad) o (v) a travs de los
signos de una muerte que se aproxima (aris t ebhyah,)(se logra) conocimiento (jnam) de lo que
llega en ltimo trmino --en otras palabras, "la muerte"-- (aparnta)||22||


Maitrydis u balni||23||

(A travs de Sayama) sobre la amistad (maitry) y as sucesivamente (dis u), (se adquieren
distintas clases de) fortalezas (balni)||23||


Bales u hastibaldni||24||

(A travs de Sayama) sobre (diversas) fortalezas (bales u), la fuerza (bala) de un elefante (hasti),
etc. (dni) (pueden alcanzarse)||24||

Pravr ttylokanystsks mavyavahitaviprakr s t ajnam||25||

Aplicando (nyst) la luz (loka) de la percepcin suprasensorial (pravr tti), (se obtiene)
conocimiento (jnam) de (cosas) sutiles (sks ma), (y de objetos que estn) ocultos de la propia
visin (vyavahita) (o) remotos (viprakr s t a||25||
)



Bhuvanajna srye sayamt||26||

A travs de Sayama (sayamt) sobre el Sol --es decir, sobre la entrada solar en el cuerpo--
(srye), (se logra) conocimiento (jnam) de los mundos (bhuvana)||26||


Candre trvyhajnam||27||

(A travs de Sayama) sobre la luna --es decir, sobre la entrada lunar en el cuerpo-- (candre), (se
adquiere) conocimiento (jnam) de las disposiciones (vyha) de las estrellas (tr)||27||


Dhruve tadgatijnam||28||

(A travs de Sayama) sobre la estrella polar (dhruve), (se consigue) conocimiento (jnam) del
movimiento (gati) de eso --o sea, "de las estrellas"-- (tad)||28||


Nbhicakre kyavyhajnam||29||

(A travs de Sayama) sobre el cakra del ombligo --o "Man ipra"-- (nbhi-cakre), (se obtiene)
conocimiento (jnam) de la estructura y disposicin (vyha) del cuerpo (kya)||29||


Kan t hakpe ks utpipsnivr ttih ||30||

(A travs de Sayama) sobre la cavidad (kpe) de la garganta (kan t ha), (hay) cesacin (nivr ttih )de
hambre (ks u t) (y) sed (pips)||30||



Krmand y sthairyam||31||

(A travs de Sayama) sobre el tubo bronquial (krmand ym), (se logra) calma y firmeza
(sthairyam)||31||


Mrdhajyotis i siddhadaranam||32||
(A travs de Sayama) sobre la luz (jyotis i ) de la coronilla (mrdha), (hay) percepcin o visin
(daranam) de los Siddha-s --cuidado aqu!, pues no se refiere a los Seres Perfeccionados sino a
una especie de semidioses-- (siddha)||32||



Prtibhdv sarvam||33||

O (v) mediante Prtibha --en otras palabras, el conocimiento que viene a un Yog antes del logro de
conocimiento discriminativo-- (prtibht), todo (sarvam) (queda conocido)||33||


r daye cittasavit||34||

(A travs de Sayama) sobre el corazn (hr daye), (se alcanza) el conocimiento (savid) de la
mente (citta)||34||



Sattvapurus ayoratyantsakrn ayoh pratyayvies o bhogah
parrthatvtsvrthasayamtpurus ajnam||35||

La experiencia de placer o dolor (bhogah ) (basada en) una concepcin (pratyaya) que no distingue
(avies ah )(entre entidades tan) completamente (atyanta) distintas (asakrn ayoh )(como)
Buddhisattva --es decir, Buddhi o intelecto que ha abandonado toda traza de Rajas y Tamas, o sea,
Buddhisattva es sencillamente una Buddhi sttvica-- (sattva) (y) Purus a --en suma, el verdadero Ser
o Conocedor-- (purus ayoh ,) existe para otro --para Purus a -- (parrthatvt). A travs de Sayama
(sayamt) sobre (este) Purus a --el cual es el propio Ser-- (svrtha), (se obtiene as) conocimiento
(jnam) de Purus a (purus a)||35||


Tatah prtibharvan avedandarsvdavrt jyante||36||

A partir de ese (Sayama sobre Purusa) (tatas), surgen (jyante) Prtibha --un tipo de conocimiento
intuitivo-- (prtibha), rvan a --el poder auditivo sobrenatural-- (rvan a), Vedana --el poder tctil
sobrenatural-- (vedana), los dara-s --poderes sobrenaturales de visin-- (dara), svda --el
poder gustativo sobrenatural-- (svda) (y) Vrt --el poder olfativo sobrenatural-- (vrth )||36||


Te samdhvupasarg vyutthne siddhayah ||37||

Esos (poderes sobrehumanos) (te) son obstculos o estorbos (upasargh ) en el Samdhi (samdhau),
(pero) logros (siddhayah ) en Vyutthna --es decir, en el estado ordinario de conciencia en el cual la
mente flucta-- (vyutthne)||37||


Bandhakran aaithilytpracrasavedancca cittasya paraarrveah ||38||
Mediante el debilitamiento (aithilyt) de la causa (kran a ) de esclavitud (bandha) y (ca) el
conocimiento/entendimiento completo (savedant) acerca del vagabundeo (pracra) de la mente
(cittasya), (es posible entonces) la penetracin (mental) (veah ) en el cuerpo (arra) de otro (para)||
38||


Udnajayjjalapakakan t akdis vasaga utkrntica||39||

Al conquistar (jayt) a Udna --una de las cinco energas vitales principales-- (udna), (hay)
movimiento sin obstculo (asagah ) en agua (jala), barro (paka), espinas (kan t aka), etc. (dis u) y
(ca) salida del cuerpo (a voluntad) en el momento de la muerte (utkrntih )||39||

Samnajayjjvalanam||40||

Al conquistar (jayt) Samna --una de las cinco energas vitales principales-- (samna), (se logra)
refulgencia (jvalanam)||40||


rotrkayoh sambandhasayamddivya rotram||41||

A travs de Sayama (sayamt) sobre la relacin (sambandha) entre el poder auditivo (ordinario)
--llamado rotendriya-- (rotra) (y) el espacio --o ka-- (kayoh ), (se desarrolla) el Poder
Auditivo (rotram) divino (divyam)||41||



Kykayoh sambandhasayamllaghutlasampatteckagamanam||42||

Por medio de Sayama (sayamt) sobre la relacin (sambandha) entre el cuerpo fsico (kya) (y)
el espacio --o ka-- (kayoh ); y tambin (ca) mediante la absorcin --es decir, la identificacin--
(sampatteh ) en el liviano (laghu) algodn (tla), (se obtiene) el movimiento (gamanam) a travs
del espacio (ka) --en otras palabras, el Yog puede volar con la ayuda de esta clase de
Sayama--||42||


Vahirakalpit vr ttirmahvideh tatah prakvaran aks ayah ||43||

Una concepcin (vr ttih )no imaginada (akalpit) (que se mantenga) fuera (vahis), (se denomina) la
gran (mah) desencarnada (videh). A partir de eso --o sea, a partir de Mahvideh o la gran
desencarnada-- (tatas), (hay) quite (ks ayah )del velo (varan a) sobre la Luz --es decir, sobre
Buddhisattva-- (praka)||43||


Sthlasvarpasks mnvayrthavattvasayamdbhtajayah ||44||

A travs de Sayama (sayamt) sobre carcter burdo (sthla), naturaleza esencial (sva-rpa),
sutileza (sks ma), inherencia --o cualidad inherente-- (anvaya) (y) objetividad (arthavattva) (de los
Bhta-s o Elementos, se asegura) la victoria (jayah ) sobre (esos mismos) Bhta-s o Elementos
(bhta)||44||


Tato'n imdiprdurbhvah kyasampattaddharmnabhightaca||45||

A partir de ese (Sayama antedicho) (tatas), (hay) manifestacin (prdurbhvah ) de An im --es


decir, el poder sobrenatural de minimizacin o empequeecimiento-- (an im), etc. (di), perfeccin
(sampad) corporal (kya) y (ca) ausencia de obstruccin (anabhightah ) con respecto a las
caractersticas (dharma) de ese (mismo cuerpo) (tad)||45||


Rpalvan yabalavajrasahananatvni kyasampat||46||

La perfeccin (kya) corporal (sampad) (consiste de) belleza (rpa), encanto (lvan ya), fortaleza
(bala) (y) solidez --sahananatva-- (sahananatvni) adamantina (vajra)||46||

Grahan asvarpsmitnvayrthavattvasayamdindriyajayah ||47||

A travs de Sayama (sayamt) sobre receptividad (grahan a), naturaleza esencial (sva-rpa),
sentido del yo (asmit), inherencia (anvaya) (y) objetividad (arthavattva) (de los Indriya-s --en
suma, los poderes de percepcin y accin--, se obtiene) la victoria (jayah ) sobre (esos mismos)
Indriya-s (indriya)||47||


Tato manojavitva vikaran abhvah pradhnajayaca||48||

A partir de ese (Sayama antedicho) (tatas), (se consigue) rapidez (javitvam) (como la) de la mente
(manas), un estado (bhvah ) en el cual los rganos de los sentidos actan independientemente del
cuerpo (vikaran a), y (ca) victoria (jayah ) sobre Pradhna --es decir, Prakr ti, la fuente original del
universo material-- (pradhna)||48||


Sattvapurus nyatkhytimtrasya sarvabhvdhis t htr tva sarvajtr tva ca||49||

A alguien que est establecido en el conocimiento (discriminativo) (khyti-mtrasya) de la


diferencia (anyat) entre Buddhisattva --o sea, la Buddhi sttvica llena de conocimiento
discriminativo-- (sattva) (y) Purus a (purus a) (le llega) la supremaca (adhis t htr tvam)sobre todos
(sarva) los seres (bhva) y (ca) la omnisciencia (sarvajtr tvam)||49||


Tadvairgydapi dos avjaks aye kaivalyam||50||

Mediante la renunciacin (vairgyt) de eso --es decir, de Vivekakhyti o conocimiento


discriminativo-- (tad) inclusive (api), cuando hay destruccin (ks aye) de las semillas (vja) del mal
(dos a), (se experimenta) Kaivalya o completa Emancipacin (kaivalyam)||50||


Sthnyupanimantran e sagasmaykaran a punaranis t aprasagt||51||

Cuando se es invitado (upanimantran e) por seres que ocupan una alta posicin --o sea, seres
celestiales-- (sthni), (esa invitacin) no debera ser aceptada (saga... akaran am) ni debera
provocar (akaran am) engreimiento (smaya), ya que involucra la posibilidad (prasagt) de
resultados indeseables (punar-anis t a||51||
)


Ks an atatkramayoh sayamdvivekaja jnam||52||

A travs de Sayama (sayamt) sobre momento (ks an a)(y) su (tad) secuencia o sucesin
--krama-- (kramayoh ), (se adquiere) un conocimiento (jnam) que brota (jam) desde (ese)
discernimiento o discriminacin (viveka)||52||


Jtilaks an adeairanyatnavacchedttulyayostatah pratipattih ||53||

A travs de ese (conocimiento) (tatas), hay clara percepcin (de la diferencia) (pratipattih ) entre dos
cosas que lucen idnticas (tulyayoh ) debido a que la diferencia (anyat) no es discernible
(anavacchedt) por medio de clase o especie (jti), carcter temporal (laks an a)(y) posicin --dea--
(deaih )||53||

En otras palabras, aun cuando dos cosas luzcan idnticas ya que la diferencia no es discernible por
la va de clase o especie, carcter temporal y posicin, el Yog puede percibir la diferencia a travs
de ese conocimiento obtenido practicando Sayama sobre momento y su secuencia.


Traka sarvavis aya sarvathvis ayamakrama ceti vivekaja jnam||54||

El conocimiento (jnam) que surge (jam) del discernimiento o discriminacin (viveka) es "Traka
o conocimiento intuitivo (trakam). Abarca todas (sarva) las cosas (vis ayam) que aparecen
(vis ayam) en todos los tiempos (sarvath) y (ca) carece de secuencia (akramam... iti)"||54||

Nota que el "iti" representa las comillas.


Sattvapurus ayoh uddhismye kaivalyamiti||55||

Cuando hay igualdad (smye) de pureza (uddhi) entre Buddhisattva --o Buddhi sttvica-- (sattva)
(y) Purus a (purus ayoh ), (amanece) "el estado de total Emancipacin" (kaivalyam iti)||55||

Nota que el "iti" ahora indica el fin de la seccin.

Aqu concluye la Tercera Seccin que trata sobre los poderes sobrenaturales

al inicio
Notas finales

Un tercer documento lleno de aforismos sobre Yoga en Snscrito. salos para seguir aprendiendo
Snscrito. Escucha los aforismos una y otra vez, y luego reptelos conmigo. Esta prctica asegurar
que t ests pronunciando Snscrito en una manera correcta.

ste es el tercer documento de la serie dedicada a los Ptajalayogastra-s. El siguiente documento


versar acerca de la Seccin IV, denominada "Sobre la Liberacin". Los mejores deseos para ti y s
feliz.

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Pronunciacin 9


Aforismos (Seccin IV de los Ptajalayogastra-s)

1. Introduccin

2. Aforismos 1-
6
1. Seccin I - Sobre la
3. Aforismos 7- concentracin 1. Ptajalayogastra-s
13 (completo)
2. Seccin II - Sobre la
4. Aforismos prctica 2. Notas finales
14-20
3. Seccin III - Poderes 3. Informacin adicional
5. Aforismos sobrenaturales
21-27

6. Aforismos
28-34

Introduccin

ola, Gabriel Pradpaka una vez ms. Aqu tienes 34 aforismos, que forman la cuarta de cuatro
secciones de los Yogastra-s de Patajali (la escritura primordial del Yoga). Podrs escuchar
Snscrito directamente. Intenta repetir el aforismo junto conmigo. Adems, hallars una completa
traduccin del aforismo. Entonces, este importante documento te ayudar a escribir y pronunciar
Snscrito correctamente. Como beneficio adicional, si as lo deseas, empezars a aprender una
famosa escritura perteneciente al sistema del Yoga. Pero recuerda que el significado de estos
abstrusos aforismos no se da aqu. Slo se exhibe su traduccin. Si no ests interesado en Yoga o
incluso en filosofa de India, slo utiliza las aforismos para practicar Snscrito.

ay una medida llamada 'mtr' que es "el tiempo que uno demora en pronunciar una vocal breve o
corta (como la 'a')". Las vocales cortas (a, i, u, r , l ) duran 1mtr, mientras que las largas (, , , )
duran 2 mtr-s, al igual que lo hacen los diptongos (e, ai, o, au). Por otra parte, el Anusvra ('') y
el Visarga ('h ') duran 1/2 mtr cada una.

Ten tres pginas a la mano (imprmelas si puedes): Transliterando (2) (castellano), Alfabeto
Snscrito y Conjuntos. Las necesitars muy a menudo.
Para descargar los sonidos, haz click en el respectivo icono ubicado debajo de cada uno de los
aforismos y luego selecciona la opcin adecuada. Si tienes instalado el plugin de Quick Time, es
posible que no puedas descargar el sonido directamente. Para superar este problema, haz click con
el botn derecho del mouse sobre el icono y selecciona "Guardar enlace como..." o algo por el estilo
(las declaraciones varan segn los distintos navegadores). Eso es todo! Obviamente, puedes
alternativamente desinstalar el plugin de Quick Time, pero tal vez podras necesitarlo para algunas
otras cosas. As, es tu eleccin, no la ma.

Los archivos de sonido estn "apropiadamente" designados, por supuesto, de modo que puedas
crear, digamos, cuatro carpetas (una para cada seccin de esta escritura), y rpidamente encontrar el
correcto sonido que necesitas or.

Importante: Todo lo que est entre parntesis y en cursiva dentro de la traduccin ha sido agregado
por m para completar el sentido de una determinada frase u oracin. A su vez, todo lo que est
entre doble guin (--...--) constituye adicional informacin aclaratoria tambin agregada por m.

al inicio

Cuarta Seccin: Sobre la Liberacin


Janmaus adhimantratapah samdhijh siddhayah ||1||

Las Siddhi-s o Poderes Sobrenaturales (siddhayah ) vienen (jh ) con el nacimiento (janma), (o se
logran por medio de) hierbas (aus adhi), mantra-s (mantra), austeridades (tapas) (o) perfecta
concentracin (samdhi)||1||



Jtyantaraparin mah prakr typrt||2||

La transformacin (parin mah )en otras (antara) especies (jti) (se cumple) a travs de un rellenado
(prt) de su --"de las especies"-- naturaleza esencial (prakr ti)1||2||

1
Es decir, el molde de la nueva especie en la cual uno quiera transformarse "rellena" (o impregna)
la naturaleza esencial del nuevo cuerpo y rganos y les da la debida forma de acuerdo con los
parmetros respectivos. Es como hacer presin sobre una pila de arena mojada con un recipiente. La
arena mojada tomar la forma de dicho recipiente, sin duda. El proceso de transformacin de una
especie en otra procede de manera similar.


Nimittamaprayojaka prakr tn varan abhedastu tatah ks etrikavat||3||

La causa (nimittam) (no pone) a las naturalezas esenciales (prakr tnm)en movimiento
(aprayojakam) sino que (tu) rompe (bhedah ) la barrera (o montculo) (varan a). Por esa razn (tatas),
es como (vat) el granjero (ks etrika) (que rompe una barrera o montculo de modo que el agua
pueda fluir hacia su campo)||3||



Nirmn acittnyasmitmtrt||4||
Las mentes (cittni) creadas (nirmn a ) se (producen) a partir del puro (mtrt) sentido de yo
(asmit)||4||



Pravr ttibhede prayojaka cittamekamanekes m||5||

(Slo) una (ekam) mente (cittam) (pone) a las muchas (mentes creadas) (anekes m) en movimiento
(prayojakam) durante sus diversas (bhede) actividades (pravr t ti)||5||


Tatra dhynajamanayam||6||

Entre estas (mentes creadas) (tatra), (las que se) producen (jam) a travs de la meditacin (dhyna)
carecen (an) de impresiones latentes (ayam)||6||



Karmuklkr s n a yoginastrividhamitares m||7||

La accin (karma) de un Yog (yoginah ) no es ni blanca (aukla) ni negra (akr s n a m)


, (mientras que)
las de otros (itares m) son de tres clases (trividham)||7||




Tatastadvipknugun nmevbhivyaktirvsannm||8||

A partir de eso --es decir, a partir de esas tres clases de accin mencionadas-- (tatas), (hay)
ciertamente (eva) manifestacin (abhivyaktih ) de Vsan-s1 (vsannm) acordes --anugun a --
(anugun nm) a las consecuencias o resultados (vipka) de eso --o sea, de los tres tipos de accin
previamente mencionados-- (tad)||8||

1
Cuidado aqu con los trminos tcnicos: Las Vsan-s son impresiones latentes de "sentimientos"
producidos por nacimiento, duracin de vida y experiencia de placer y dolor. Tambin nota que
Vsan no es sinnimo de Karmaya, pese a que ambos sean impresiones latentes, ya que el
segundo surge de las "acciones" y no de los sentimientos como el primero. ay una gran diferencia
entre esas dos clases de impresiones latentes. A su vez, la palabra "saskra" se utiliza comnmente
para designar "impresiones latentes" en general. Usa estos trminos apropiadamente, por favor.



Jtideaklavyavahitnmapynantarya smr tisaskrayorekarpatvt||9||

A causa de la similitud (ekarpatvt) entre memoria (smr ti)(e) impresiones latentes --saskra--
(saskrayoh ), (hay) inmediato (nantaryam) (surgimiento de Vsan-s) aun cuando (api) (dichas
Vsan-s) estn separadas --vyavahita-- (vyavahitnm) por nacimiento (jti), espacio o posicin
(dea) (y) tiempo (kla)||9||



Tsmanditva cis o nityatvt||10||
Debido a que el deseo de bienestar propio --s-- (is a h ) es eterno --nitya-- (nityatvt), esas
(Vsan-s) --ts-- (tsm) (de las cuales emerge son) tambin (ca) sin comienzo (anditvam)||10||

etuphalraylambanaih sagr htatvdes mabhve tadabhvah ||11||

Puesto que (Vsan) es mantenida en unidad (sagr htatvt)por causa (hetu), fruto o resultado
(phala), refugio (raya) (y) soporte --es decir, "lambana" o el objeto de soporte que atrae a
Vsan-- (lambanaih ), en la ausencia (abhve) de estos --en suma, en la ausencia de causa, fruto o
resultado, refugio y soporte-- (es m), (se produce tambin) la ausencia (abhvah ) de esa (Vsan)
(tad)||11||



Attngata svarpato'styadhvabhedddharmn m||12||

Pasado (atta) (y) futuro (angatam) existen (asti) en sus formas esenciales (sva-rpatah ). (La
diferencia est nicamente) en las caractersticas (de las formas) (dharmn m) en distintos (bhedt)
tiempos o fases --o sea, pasado, presente y futuro-- (adhva)||12||


Te vyaktasks m gun tmnah ||13||

Esas (caractersticas) (te) son manifiestas (vyakta) (y) sutiles --sks ma-- (sks mh )(y) consisten
(tmnah ) en los (tres) Gun a-s (gun a)||13||

Parin maikatvdvastutattvam||14||

Debido a la mutacin (parin ma) coordinada o coincidente (de los tres Gun a-s) (ekatvt), un objeto
(vastu) parece algo real (tattvam)||14||


Vastusmye cittabhedttayorvibhaktah panthh ||15||

Pese a la igualdad (smye) de los objetos (vastu), hay una diferente (vibhaktah ) va o sendero
(panthh ) para ambos --es decir, para objeto y su inherente conocimiento-- (tayoh ) puesto que hay
diferentes (bhedt) mentes (citta)||15||



Na caikacittatantra vastu tadapramn aka tad ki syt||16||

El objeto (vastu) ciertamente (ca) no (na) depende (tantram) de una sola (eka) mente (citta), (porque
si fuese as,) qu (kim) sucedera (syt) entonces (tad) cuando (el objeto) no es experimentado o
conocido (apramn akam) por esa (mente) (tad)?||16||

Tadupargpeks itvccittasya vastu jtjtam||17||

El objeto (vastu) es conocido (jta) (o) desconocido (ajtam) para la mente (cittasya) segn cmo
(apeks itvt) colorea (uparga) a esa (misma mente) (tad)||17||



Sad jtcittavr ttayastatprabhoh purus asyparin mitvt||18||

Para el Seor o Amo --es decir, Purus a -- (prabhoh ) de eso --o sea, de la mente-- (tad), las
modificaciones (vr ttayah )mentales (citta) (son) siempre (sad) conocidas (jth ) a causa de la
inmutabilidad (aparin mitvt) de (ese mismo) Purus a (purus asya)||18||



Na tatsvbhsa dr yatvt||19||

Esa (mente) (tad) no (na) se ilumina a s misma (sva-bhsam) ya que es un objeto conocible
(dr yatvt)||19||


Ekasamaye cobhaynavadhran am||20||

Y (ca) no hay conocimiento o cognicin (anavadhran am) de ellos dos --de mente y objetos
conocibles-- (ubhaya) simultneamente (ekasamaye)||20||


Cittntaradr ye buddhibuddheratiprasagah smr tisakaraca||21||

(Si la propia mente fuese) un objeto conocible (dr ye)para otra (antara) mente (citta), (entonces
habra) una desmedida extensin (atiprasagah ) de Buddhi(s) (buddheh ) de Buddhi-s (buddhi) y
(ca) entremezcladura (sakarah ) de memorias (smr ti)||21||


Citerapratisakramystadkrpattau svabuddhisavedanam||22||

Cuando Citi o la Conciencia (citeh ), aunque intransmisible --apratisakram-- (apratisakramyh ),


toma --patti-- (pattau) la forma (kra) de eso --es decir, de Buddhi-- (tad), (se vuelve) la
conciencia o inteligencia (savedanam) de la propia (sva) Buddhi (buddhi)||22||



Dras t r dr yoparakta citta sarvrtham||23||

La mente (cittam), al ser afectada (uparaktam) (tanto) por el vidente (dras t r como
) por lo visto
(dr ya), lo abarca todo (sarva-artham)||23||


Tadasakhyeyavsanbhicitramapi parrtha sahatyakritvt||24||

Esa (mente) (tad), aunque (api) matizada (citram) por innumerables (asakhyeya) Vsan-s --o sea,
latencias que resultan de sentimientos, no de acciones-- (vsanbhih ), (existe) para (artham) otro
--en otras palabras, para Purus a-- (para) puesto que (sus constituyentes) actan (kritvt)
conjuntamente (sahatya)||24||


Vies adarina tmabhvabhvanvinivr ttih ||25||

Para uno que conoce (darinah ) la distincin especial (vies a) --en suma, para uno que se ha dado
cuenta de Purus a o el Ser--, hay cesacin (vinivr ttih )de la prctica de ponderar (bhvan) acerca de
la naturaleza (bhva) de su (propio) Ser (tma)||25||


Tad vivekanimnakaivalyaprgbhracittam||26||

Entonces (tad), la mente (cittam) se inclina (nimnam) hacia el (conocimiento) discriminativo


(viveka) (y) se dirige (con ello) (prk-bhram) hacia la Liberacin total (kaivalya)||26||


Tacchidres u pratyayntarn i saskrebhyah ||27||

En los huecos --o sea, en las brechas-- (chidres u) de ese (conocimiento discriminativo) (tad), otras
(antarn i) modificaciones mentales (pratyaya) (emergen) a causa de las latencias (residuales)
(saskrebhyah )||27||


names kleavaduktam||28||

Se dice (uktam) (que) la remocin (hnam) de stas --es decir, de las modificaciones mentales
mencionadas en el aforismo anterior-- (es m) es como (vat) (la de) los Klea-s o Aflicciones
(klea)||28||


Prasakhyne'pyakusdasya sarvath vivekakhyterdharmameghah samdhih ||29||

Alguien que, tras alcanzar conocimiento (khyteh ) discriminativo (viveka) en el ms alto grado y en
todos los tiempos (sarvath), no se interesa (akusdasya) ni siquiera (api) en (esa) omnisciencia que
resulta de "Vivekaja jnam" o "Conocimiento que surge del discernimiento" --Ver III 54--
(prasakhyne), (experimenta un tipo de) Samdhi o Perfecta Concentracin (samdhih ) (llamado)
Dharmamegha --Nube de la Virtud-- (dharma-meghah )||29||


Tatah kleakarmanivr ttih ||30||
A partir de eso --es decir, de Dharmamegha-- (tatas), hay cesacin (nivr t tih ) de las Aflicciones
(klea) (y) de las acciones (karma)||30||


Tad sarvvaran amalpetasya jnasynantyjjeyamalpam||31||

Entonces (tad), debido a la infinitud (nantyt) del conocimiento (jnasya) libre --apeta--
(apetasya) de toda (sarva) impureza (mala) que vele (varan a ), los conocible(s) (jeyam) (parecen)
pocos (alpam)||31||



Tatah kr trthn parin makramasamptirgun nm||32||

A partir de ese (Dharmamegha o Nube de la Virtud) (tatas), cuando los Gun a-s --o "modalidades de
Prakr t i"--(gun nm) han cumplido su propsito (kr t a-arthnm), hay cesacin (samptih ) de la
secuencia (krama) mutativa (parin ma) (de esos mismos Gun a-s)||32||


Ks an apratiyog parin mparntanirgrhyah kramah ||33||

La secuencia (kramah ) se correlaciona (pratiyog) con los momentos (ks an a)(y) es perceptible o
notable (nirgrhyah ) cuando terminan (aparnta) las mutaciones (parin ma)||33||


Purus rthanyn gun n pratiprasavah kaivalya svarpapratis t h v citiaktiriti||34||

La total Liberacin (kaivalyam) o (v) el Poder (aktih ) de la Conciencia (citi) establecido


(pratis t h)en su propia naturaleza (sva-rpa) (ocurre cuando) los Gun a-s --o "modalidades de
Prakr t i"--(gun nm) regresan a su fuente original --o sea, a Prakr t i--(pratiprasavah ) , ya que no
tienen ningn propsito (ulterior) que cumplir (artha-nynm) para Purus a (purus a) --el "iti" final
indica el fin de esta escritura--||34||

Aqu concluye la Cuarta Seccin que trata sobre la Liberacin, y tambin la escritura misma

al inicio

Notas finales

Un cuarto documento lleno de aforismos sobre Yoga en Snscrito. salos para seguir aprendiendo
Snscrito. Escucha los aforismos una y otra vez, y luego reptelos conmigo. Esta prctica asegurar
que t ests pronunciando Snscrito en una manera correcta.

ste es el cuarto y "ltimo" documento de la serie dedicada a los Ptajalayogastra-s. Los mejores
deseos para ti y s feliz.

al inicio
Aprendiendo Snscrito - Mantra-s Sagrados
Pgina principal: Imgenes y sonidos

1. Introduccin
1. Mantra-s Sagrados 1
(castellano)
2. Cmo personalizar la imagen de tu Mantra
elegido
2. Mantra-s Sagrados 2
(castellano)
3. Informacin adicional

Introduccin

Gabriel Pradpaka, una vez ms. Puesto que la gente est siempre en la necesidad de Mantra-s
sagrados para meditacin, concentracin, canto, etc., decid compartir mi conocimiento de los
Mantra-s contigo publicando esta serie de interesantes Mantra-s para ti.

Por favor, nota tambin que no estoy incluyendo ningn Mantra para perjudicar a alguien. Slo te
estoy presentando Mantra-s de adoracin. Todos ellos son sin duda auspiciosos y te concedern los
mejores frutos a condicin que los repitas con respeto y buena pronunciacin. Por eso es que he
incluido archivos descargables con los respectivos sonidos de todos los Mantra-s que vers aqu.

Por otra parte, ya que es propicio contemplarlos fsica y mentalmente, incluyo tambin imgenes de
los signos o caracteres que forman un determinado Mantra. Tambin, incluyo su transliteracin en
IAST (Alfabeto Internacional de Transliteracin Snscrita), ITRANS y arvard-Kyoto. Ver aqu
para una completa informacin sobre sistemas de transliteracin. Adems, les agregu un bonito
fondo y marco. ice miniaturas de todas las imgenes por conveniencia. Si quieres agrandar la
imagen, slo haz click en ella. allars toda la informacin crucial que necesites sobre un Mantra
en la pgina con su imagen agrandada, es decir, el presente documento es una especie de portal
hacia otras pginas que contienen Mantra-s sagrados. Adems, si quieres personalizar la imagen de
tu Mantra elegido, tambin te estar enseando a hacer eso ms adelante.

al inicio

Cmo personalizar la imagen de tu Mantra elegido

Eso es fcil. Toma la versin ITRANS de cualquier Mantra y simplemente sigue el mismo
procedimiento que al personalizar nombres snscritos. Slo sigue las instrucciones y en tu mente
reemplaza la palabra "nombre" o "nombre snscrito" por "mantra". Por supuesto, en lugar de los
pasos 1, 2 y 3 all, deberas seleccionar la porcin ITRANS de manera distinta con referencia a los
Mantra-s Sagrados. Por ejemplo, si quieres personalizar "Omm namah ivya", en Mantra-s Sagrados
2 (castellano), copia primeramente cualquiera de las versiones ITRANS de "Omm namah ivya"
(cada una de ellas dar el mismo resultado).

Luego, pega eso en Itranslator 99 y sigue los pasos 5 en adelante que se dan en el documento
antedicho (el que contiene instrucciones para personalizar nombres snscritos). Buena suerte!

al inicio

Aprendiendo Snscrito - Mantra-s Sagrados 1


13 Bjamantra-s o Mantra-s Semillas

1. Contenidos 1. Informacin adicional


2. RETORNAR A LA PGINA PRINCIPAL

Contenidos

Los Bjamantra-s o Mantra-s Semillas son los sonidos "semillas" asociados con distintos aspectos
de la Manifestacin universal. En este caso, estoy exhibiendo nicamente Bjamantra-s asociados
con Devat-s o Deidades, pero existen tambin Bjamantra-s asociados con Mahbhta-s
(Elementos Burdos), reas del propio cuerpo, etc. Cada uno de estos Bjamantra-s es la perfecta
representacin sonora de una particular deidad, elemento burdo, etc.

Como dije, ahora estoy incluyendo Bjamantra-s relacionados con deidades: Sarasvat (diosa del
conocimiento y la elocuencia), Durg (la diosa inaccesible), Gan ea (el hijo de iva que remueve
todos los obstculos), iva (el Supremo Ser Auspicioso), Bhuvanevar (la Seora del mundo),
Kr s n a (el Supremo Seor Oscuro), Kmadeva (el dios del amor), Kl (la diosa que rige el
Tiempo), Nr s iha (el ombre-len o cuarta encarnacin del Seor Vis n u), Mahlaks m (la diosa
de la fortuna) y akti (en la forma de la Mujer Suprema que rige el universo entero). Obviamente, la
repeticin de un Bjamantra vinculado con una determinada deidad desarrollar en una persona las
cualidades y atributos encarnados por esa misma deidad. Por esa razn, si deseas desarrollar
conocimiento y elocuencia, te sera realmente propicio la repeticin del Bjamantra de Sarasvat
(Aimm) y as sucesivamente. A su vez, cada Bjamantra puede ser utilizado tambin para que un
adorador ofrezca su amor y devocin a su deidad elegida.

Los Bjamantra-s estn en orden alfabtico latino. De este modo, ser el primero no indica que es el
mejor o algo por el estilo. Los tres Bjamantra-s ms importantes son los tres Pran ava-s cuyos
nombres transliterados estn resaltados en rojo en la lista de miniaturas de abajo.

az click en las miniaturas

Aimm Dumm Gamm Glaumm Haumm Hrmm Hmm

Klmm Krmm Kraumm Omm rmm Strmm

1. Los Bjamantra-s cuyas transliteraciones estn resaltadas en rojo son los


conocidos Praava-s. Ver aqu para ms informacin sobre los Praava-s.

al inicio

You might also like