You are on page 1of 96

Operators Manual

OPERATORS MANUAL
POWER MIG 210 MP
For use with machines having Code Numbers:
12185

MANUAL DEL OPERADOR


Register your machine:
www.lincolnelectric.com/register
Authorized Service and Distributor Locator:
www.lincolnelectric.com/locator

MANUEL DE LOPRATEUR
Save for future reference

Date Purchased

Code: (ex: 10859)

Serial: (ex: U1060512345)

IMT10164 | Issue Date 12/14


Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
THANK YOU FOR SELECTING
A QUALITY PRODUCT BY KEEP YOUR HEAD OUT OF THE FUMES.
LINCOLN ELECTRIC. DONT get too close to the arc. Use
corrective lenses if necessary to
stay a reasonable distance away
from the arc.
READ and obey the Material Safety
PLEASE EXAMINE CARTON AND EQUIPMENT FOR
Data Sheet (MSDS) and the warning
DAMAGE IMMEDIATELY
label that appears on all containers
When this equipment is shipped, title passes to the purchaser upon of welding materials.
receipt by the carrier. Consequently, Claims for material damaged in
USE ENOUGH VENTILATION or
shipment must be made by the purchaser against the transportation
exhaust at the arc, or both, to keep
company at the time the shipment is received.
the fumes and gases from your breathing zone and the general area.
IN A LARGE ROOM OR OUTDOORS, natural ventilation may be
adequate if you keep your head out of the fumes (See below).
SAFETY DEPENDS ON YOU USE NATURAL DRAFTS or fans to keep the fumes away from your
Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and built with face.
safety in mind. However, your overall safety can be increased by If you develop unusual symptoms, see your supervisor. Perhaps the
proper installation ... and thoughtful operation on your part. welding atmosphere and ventilation system should be checked.
DO NOT INSTALL, OPERATE OR REPAIR THIS EQUIPMENT
WITHOUT READING THIS MANUAL AND THE SAFETY PRECAUTIONS
CONTAINED THROUGHOUT. And, most importantly, think before you
WEAR CORRECT EYE, EAR & BODY PROTECTION
act and be careful.
PROTECT your eyes and face with welding helmet
properly fitted and with proper grade of filter plate
(See ANSI Z49.1).
WARNING PROTECT your body from welding spatter and arc
flash with protective clothing including woolen
This statement appears where the information must be followed clothing, flame-proof apron and gloves, leather
exactly to avoid serious personal injury or loss of life. leggings, and high boots.
PROTECT others from splatter, flash, and glare with
protective screens or barriers.
CAUTION
IN SOME AREAS, protection from noise may be
This statement appears where the information must be followed to appropriate.
avoid minor personal injury or damage to this equipment. BE SURE protective equipment is in good condition.
Also, wear safety glasses in work area AT ALL
TIMES.

SPECIAL SITUATIONS
DO NOT WELD OR CUT containers or materials which previously had
been in contact with hazardous substances unless they are properly
cleaned. This is extremely dangerous.
DO NOT WELD OR CUT painted or plated parts unless special
precautions with ventilation have been taken. They can release highly
toxic fumes or gases.
Additional precautionary measures
PROTECT compressed gas cylinders from excessive heat, mechanical
shocks, and arcs; fasten cylinders so they cannot fall.
BE SURE cylinders are never grounded or part of an electrical circuit.
REMOVE all potential fire hazards from welding area.
ALWAYS HAVE FIRE FIGHTING EQUIPMENT READY FOR
IMMEDIATE USE AND KNOW HOW TO USE IT.
SAFETY

SECTION A: 1.d. Keep all equipment safety guards, covers and


devices in position and in good repair.Keep
hands, hair, clothing and tools away from
WARNINGS V-belts, gears, fans and all other moving parts
when starting, operating or repairing
equipment.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS

OPERATORS MANUAL
Diesel Engines 1.e. In some cases it may be necessary to remove safety guards to
perform required maintenance. Remove guards only when
Diesel engine exhaust and some of its constituents are known necessary and replace them when the maintenance requiring
to the State of California to cause cancer, birth defects, and other their removal is complete. Always use the greatest care when
reproductive harm. working near moving parts.
Gasoline Engines
1.f. Do not put your hands near the engine fan. Do not attempt to
The engine exhaust from this product contains chemicals known override the governor or idler by pushing on the throttle control
to the State of California to cause cancer, birth defects, or other rods while the engine is running.
reproductive harm.
1.g. To prevent accidentally starting gasoline engines while turning
the engine or welding generator during maintenance work,
disconnect the spark plug wires, distributor cap or magneto wire
ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECT as appropriate.
YOURSELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS
INJURY OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACE- 1.h. To avoid scalding, do not remove the radiator
MAKER WEARERS SHOULD CONSULT WITH THEIR pressure cap when the engine is hot.
DOCTOR BEFORE OPERATING.
Read and understand the following safety highlights. For additional
safety information, it is strongly recommended that you purchase a
copy of Safety in Welding & Cutting - ANSI Standard Z49.1 from the
American Welding Society, P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 or
CSA Standard W117.2-1974. A Free copy of Arc Welding Safety ELECTRIC AND
booklet E205 is available from the Lincoln Electric Company, 22801 MAGNETIC FIELDS MAY
St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. BE DANGEROUS
BE SURE THAT ALL INSTALLATION, OPERATION,
MAINTENANCE AND REPAIR PROCEDURES ARE 2.a. Electric current flowing through any conductor
PERFORMED ONLY BY QUALIFIED INDIVIDUALS. causes localized Electric and Magnetic Fields (EMF). Welding
current creates EMF fields around welding cables and welding
machines

2.b. EMF fields may interfere with some pacemakers, and welders
having a pacemaker should consult their physician before
FOR ENGINE POWERED welding.

EQUIPMENT. 2.c. Exposure to EMF fields in welding may have other health effects
which are now not known.
1.a. Turn the engine off before troubleshooting
and maintenance work unless the 2.d. All welders should use the following procedures in order to
maintenance work requires it to be running. minimize exposure to EMF fields from the welding circuit:
2.d.1. Route the electrode and work cables together - Secure
1.b. Operate engines in open, well-ventilated areas or vent the engine
them with tape when possible.
exhaust fumes outdoors.
2.d.2. Never coil the electrode lead around your body.
1.c. Do not add the fuel near an open flame 2.d.3. Do not place your body between the electrode and work
welding arc or when the engine is running. cables. If the electrode cable is on your right side, the
Stop the engine and allow it to cool before work cable should also be on your right side.
refueling to prevent spilled fuel from
2.d.4. Connect the work cable to the workpiece as close as pos-
vaporizing on contact with hot engine parts
sible to the area being welded.
and igniting. Do not spill fuel when filling tank. If fuel is spilled,
wipe it up and do not start engine until fumes have been 2.d.5. Do not work next to welding power source.
eliminated.

3
SAFETY

ELECTRIC SHOCK ARC RAYS CAN BURN.


CAN KILL.
3.a. The electrode and work (or ground) circuits are 4.a. Use a shield with the proper filter and cover plates to protect your
electrically hot when the welder is on. Do eyes from sparks and the rays of the arc when welding or
not touch these hot parts with your bare skin or wet clothing. observing open arc welding. Headshield and filter lens should
Wear dry, hole-free gloves to insulate hands. conform to ANSI Z87. I standards.

3.b. Insulate yourself from work and ground using dry insulation. 4.b. Use suitable clothing made from durable flame-resistant material
Make certain the insulation is large enough to cover your full area to protect your skin and that of your helpers from the arc rays.
of physical contact with work and ground.
4.c. Protect other nearby personnel with suitable, non-flammable
In addition to the normal safety precautions, if screening and/or warn them not to watch the arc nor expose
welding must be performed under electrically themselves to the arc rays or to hot spatter or metal.
hazardous conditions (in damp locations or while
wearing wet clothing; on metal structures such as FUMES AND GASES
floors, gratings or scaffolds; when in cramped
positions such as sitting, kneeling or lying, if there
CAN BE DANGEROUS.
is a high risk of unavoidable or accidental contact 5.a. Welding may produce fumes and gases
with the workpiece or ground) use the following hazardous to health. Avoid breathing these fumes and gases.
equipment: When welding, keep your head out of the fume. Use enough
ventilation and/or exhaust at the arc to keep fumes and gases
Semiautomatic DC Constant Voltage (Wire) Welder.
away from the breathing zone. When welding with
DC Manual (Stick) Welder.
electrodes which require special ventilation such
AC Welder with Reduced Voltage Control.
as stainless or hard facing (see instructions on
3.c. In semiautomatic or automatic wire welding, the electrode,
container or MSDS) or on lead or cadmium plated
electrode reel, welding head, nozzle or semiautomatic welding
gun are also electrically hot. steel and other metals or coatings which produce
highly toxic fumes, keep exposure as low as
3.d. Always be sure the work cable makes a good electrical possible and within applicable OSHA PEL and
connection with the metal being welded. The connection should
ACGIH TLV limits using local exhaust or
be as close as possible to the area being welded.
mechanical ventilation. In confined spaces or in
3.e. Ground the work or metal to be welded to a good electrical (earth) some circumstances, outdoors, a respirator may
ground. be required. Additional precautions are also
3.f. Maintain the electrode holder, work clamp, welding cable and required when welding on galvanized steel.
welding machine in good, safe operating condition. Replace
5. b. The operation of welding fume control equipment is affected by
damaged insulation.
various factors including proper use and positioning of the
3.g. Never dip the electrode in water for cooling. equipment, maintenance of the equipment and the specific
welding procedure and application involved. Worker exposure
3.h. Never simultaneously touch electrically hot parts of electrode level should be checked upon installation and periodically
holders connected to two welders because voltage between the thereafter to be certain it is within applicable OSHA PEL and
two can be the total of the open circuit voltage of both ACGIH TLV limits.
welders. 5.c. Do not weld in locations near chlorinated hydrocarbon vapors
coming from degreasing, cleaning or spraying operations. The
3.i. When working above floor level, use a safety belt to protect
heat and rays of the arc can react with solvent vapors to form
yourself from a fall should you get a shock.
phosgene, a highly toxic gas, and other irritating products.
3.j. Also see Items 6.c. and 8.
5.d. Shielding gases used for arc welding can displace air and cause
injury or death. Always use enough ventilation, especially in
confined areas, to insure breathing air is safe.
5.e. Read and understand the manufacturers instructions for this
equipment and the consumables to be used, including the
material safety data sheet (MSDS) and follow your employers
safety practices. MSDS forms are available from your welding
distributor or from the manufacturer.
5.f. Also see item 1.b.

4
SAFETY

WELDING AND CUTTING CYLINDER MAY EXPLODE IF


SPARKS CAN CAUSE DAMAGED.
FIRE OR EXPLOSION. 7.a. Use only compressed gas cylinders containing
6.a. Remove fire hazards from the welding area. If the correct shielding gas for the process used
and properly operating regulators designed for

OPERATORS MANUAL
this is not possible, cover them to prevent the welding sparks
from starting a fire. Remember that welding sparks and hot the gas and pressure used. All hoses, fittings,
materials from welding can easily go through small cracks and etc. should be suitable for the application and
openings to adjacent areas. Avoid welding near hydraulic lines. maintained in good condition.
Have a fire extinguisher readily available. 7.b. Always keep cylinders in an upright position securely chained to
6.b. Where compressed gases are to be used at the job site, special an undercarriage or fixed support.
precautions should be used to prevent hazardous situations. 7.c. Cylinders should be located:
Refer to Safety in Welding and Cutting (ANSI Standard Z49.1)
and the operating information for the equipment being used. Away from areas where they may be struck or subjected
to physical damage.
6.c. When not welding, make certain no part of the electrode circuit is
touching the work or ground. Accidental contact can cause A safe distance from arc welding or cutting operations
overheating and create a fire hazard. and any other source of heat, sparks, or flame.
7.d. Never allow the electrode, electrode holder or any other
6.d. Do not heat, cut or weld tanks, drums or containers until the electrically hot parts to touch a cylinder.
proper steps have been taken to insure that such procedures will
not cause flammable or toxic vapors from substances inside. 7.e. Keep your head and face away from the cylinder valve outlet
They can cause an explosion even though they have been when opening the cylinder valve.
cleaned. For information, purchase Recommended Safe
Practices for the Preparation for Welding and Cutting of 7.f. Valve protection caps should always be in place and hand tight
Containers and Piping That Have Held Hazardous Substances, except when the cylinder is in use or connected for use.
AWS F4.1 from the American Welding Society (see address
7.g. Read and follow the instructions on compressed gas cylinders,
above).
associated equipment, and CGA publication P-l, Precautions for
6.e. Vent hollow castings or containers before heating, cutting or Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, available
welding. They may explode. from the Compressed Gas Association 1235 Jefferson Davis
Highway, Arlington, VA 22202.
6.f. Sparks and spatter are thrown from the welding arc. Wear oil free
protective garments such as leather gloves, heavy shirt, cuffless
trousers, high shoes and a cap over your hair. Wear ear plugs
when welding out of position or in confined places. Always wear
safety glasses with side shields when in a welding area.
FOR ELECTRICALLY
6.g. Connect the work cable to the work as close to the welding area
as practical. Work cables connected to the building framework or
POWERED EQUIPMENT.
other locations away from the welding area increase the 8.a. Turn off input power using the disconnect
possibility of the welding current passing through lifting chains, switch at the fuse box before working on the
crane cables or other alternate circuits. This can create fire equipment.
hazards or overheat lifting chains or cables until they fail.
8.b. Install equipment in accordance with the U.S. National Electrical
6.h. Also see item 1.c. Code, all local codes and the manufacturers recommendations.
6.I. Read and follow NFPA 51B Standard for Fire Prevention During 8.c. Ground the equipment in accordance with the U.S. National
Welding, Cutting and Other Hot Work, available from NFPA, 1 Electrical Code and the manufacturers recommendations.
Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, Ma 022690-9101.

6.j. Do not use a welding power source for pipe thawing.

Refer to
http://www.lincolnelectric.com/safety
for additional safe-
ty information.
Welding Safety
Interactive Web Guide
for mobile devices

5
POWER MIG 210 MP TABLE OF CONTENTS

Page

Product Description................................................................................................................................................7
Changes After Initial Release.....................................................................................................................................7
Product Description...................................................................................................................................................7
Product Summary.............................................................................................................................................7
Recommended Processes and Equipment.................................................................................................................8
Recommended Processes.................................................................................................................................8
Process Limitations ..........................................................................................................................................8
Equipment Limitations ......................................................................................................................................8
Common Equipment Packages .........................................................................................................................8

Design ................................................................................................................................................................9
Specifications...................................................................................................................................................9
Regulatory Requirements................................................................................................................................10
Design Features .............................................................................................................................................10
Case Front Controls .......................................................................................................................................11
Case Front Control Descriptions......................................................................................................................11
Case Back .....................................................................................................................................................12
Case Rear Components Description ................................................................................................................12
Internal Controls .............................................................................................................................................12
Internal Controls Description...........................................................................................................................12

Installation ............................................................................................................................................................14
Safety Information ..........................................................................................................................................14
Input and Ground Connections........................................................................................................................14
Location and Mounting ...................................................................................................................................14
High Frequency Protection..............................................................................................................................14
Connection Diagram(s), System ......................................................................................................................15
Electrode and Work Connections ....................................................................................................................16

Operation ..............................................................................................................................................................17
Graphic Symbols ............................................................................................................................................17
Power-Up Sequence ..............................................................................................................................17 to 21
Duty Cycle ......................................................................................................................................................21
Options and Settings ......................................................................................................................................22
MIG Options....................................................................................................................................................22
SMAW Options................................................................................................................................................22
Settings..........................................................................................................................................................22
Available Equipment Options ..........................................................................................................................22
Common Welding Procedures.........................................................................................................................23

General Options and Accessories ........................................................................................................................24


Drive Roll Kits .................................................................................................................................................24
Kits and Options .............................................................................................................................................24

Maintenance .........................................................................................................................................................25
Routine Maintenance......................................................................................................................................25
General Maintenance......................................................................................................................................25
Periodic Maintenance .....................................................................................................................................25

Troubleshooting....................................................................................................................................................26
Safety Precautions.........................................................................................................................26
How to Use Troubleshooting Guide ................................................................................................26
Troubleshooting Guide...................................................................................................................27

Diagrams.............................................................................................................................................29
Wiring Diagram .............................................................................................................................29
Dimension Print.............................................................................................................................30
Parts List .......................................................................................................................................P-767
Parts List for Magnum Pro 175L...................................................................................................P-764

6
POWER MIG 210 MP PRODUCT DESCRIPTION

PRODUCT DESCRIPTION
PRODUCT SUMMARY

The Power MIG 210 MP is a multi-process CC/CV DC inverter rated

OPERATORS MANUAL
for 200 amps, 24 volts at a 25% duty cycle. The Power MIG units
are intended for fabrication, maintenance, home, and autobody
shops. The unit features a portable and rugged case. The user
interface features a 3.5 inch color TFT LCD display for selecting weld
processes and adjusting parameters. The user will have the ability
to adjust; inductance, run-in, spot time, arc force, and hot start. The
machine also features a cast aluminum based wire drive system and
an integrated switch for activating a Magnum Pro 100SG spool gun.
The Power MIG 210 MP is designed for the North American market
and operates on 120 or 230 single phase 60 Hz power. An overview
of the machines input and output capabilities are listed on the rating
plate shown at right.

The Power MIG 210MP is Magnum Pro 100SG spool gun ready; the
spool gun switch is preinstalled from the factory and an option is
present within the user interface which permits activating the spool
gun wire drive. Both items must be selected to activate the spool gun.
A storage tray mounted inside the plastic case front and case back
provide space for spare tools such as drive rolls and contact tips.
The machine comes with a plethora of accessories including:
Magnum Pro 175L gun
Work cable with clamp
Spare contact tips and drive rolls
Two wire guides
Gas regulator and gas hose
Gas and gasless nozzle
Two input power cords (120V & 230V)
Electrode holder and cable
Sample spool of MIG and FCAW wire
Spindle adapter
Quick setup guide and literature

7
PRODUCT DESCRIPTION

RECOMMENDED
PROCESSES AND
EQUIPMENT
RECOMMENDED PROCESSES COMMON EQUIPMENT PACKAGES
The Power MIG 210 MP is recommended for GMAW, FCAW, GTAW,
and SMAW processes. The machine can support 4 inch and 8 inch BASIC PACKAGE:
spools of wire for GMAW and FCAW welding. The machine is intended
for the following wire diameters and composition; Innershield NR- CODE 12185 DETAILS
211 .030 - .045 self-shielding electrode and NR-212 .045 self
shielding electrode, .035 Outershield 71M FCAW-GS, SuperArc L-56
.025" through .035" solid steel, .030 & .035" stainless MIG wires, K3963-1 WIRE-FEEDER-WELDER
and SuperGlaze .030" through .035 aluminum. The machine is also GROUND CABLE AND CLAMP
intended for GTAW welding with 1/16 and 3/32 tungsten and SMAW ELECTRODE HOLDER AND CLAMP
welding with 3/32, 1/8 and 5/32 electrode. SAMPLE SPOOLS OF WIRE
MAGNUM PRO 175L GUN
PROCESS LIMITATIONS GAS REGULATOR AND HOSE
SPARE CONTACT TIPS
DRIVE ROLLS AND WIRE GUIDES
Welding aluminum requires use of the Magnum Pro 100SG Spool
Gun. SPINDLE ADAPTER

EQUIPMENT LIMITATIONS

The Power MIG 210 MP is capable of MIG welding up to 200


amperes of current at 24 VDC, this output can be achieved at a 25%
duty cycle based on a ten minute cycle time with the machine
connected to 230VAC input. The machine is capable of higher duty
cycles at lower output currents or higher amperages at lower duty
cycles. The machine can be connected to either 230VAC @60Hz or
120VAC @ 60Hz. The output of the machine is limited when the
machine is connected to 120VAC input, details regarding the rating
when the machine is connected to 120VAC can be seen on the rating
plate.
K520
UTILITY CART (150 CU FT. BOTTLE CAPACITY)

Locate the welder in a dry location with free circulation of clean air K2275-1
WELDING CART (80 CU FT. BOTTLE CAPACITY)
into the back. A location that minimizes the amount of smoke and dirt K3071-1 CANVAS ACCESSORY BAG
drawn into the rear louvers, will reduces the probability of dirt K2528-1 INNERSHIELD WELDING KIT
accumulating and blocking air passages which can cause KP4140-1 REPLACEMENT SCREEN SHIELD
overheating.
K3269-1 MAGNUM PRO 100SG SPOOL GUN
K1782-6 PTA-17V UltraFlex Torch 12.5'
TEMPERATURE RANGES K960-1 Twistmate Adapter
OPERATING TEMPERATURE -4F TO 104F (-20C TO 40C) KP508 Torch Accessory Kit
K4104-1 Foot Amptrol Adapter
STORAGE TEMPERATURE -40F TO 185F (-40C TO 85C) K870 Foot Amptrol
K2265-1 TIG MATE TIG STARTER PACK
All three items required for TIG Welding
Includes Everything required to start TIG Welding.
Foot Amptrol & Adapter not included.

8
POWER MIG 210 MP DESIGN

DESIGN
SPECIFICATIONS

POWER SOURCES - INPUT VOLTAGE AND CURRENT WELDING PROCESSES

OPERATORS MANUAL
DUTY CYCLE INPUT VOLTAGE INPUT AMPERES IDLE AMPS PROCESS ELECTRODE DIAMETER RANGE OUTPUT RANGE WIRE FEED
(OUTPUT) MAX (AMPERES) SPEED RANGE
25% 230 27A .55A GMAW .025-.035 20-220 50-500 IPM
(200A / 24V) (0.6-1.0MM)
40% 120 21.5A .55A FCAW .030-.045 20-220 50-500 IPM
(100A / 19V) (0.8-1.2MM)
GTAW 1/16, 3/32 IN 20-175 NA
(1.59, 2.38MM)
SMAW 3/32, 1/8, 5/32 IN 20-175 NA
(2.38, 3.18, 3.97MM)
POWER SOURCES -
RECOMMENDED INPUT WIRE AND FUSE SIZES1
VOLTAGE/ INPUT FUSE (SUPER TYPE 75C COPPER WIRE IN
PHASE AMPERES LAG) OR CONDUIT AWG (IEC) SIZES
FREQUENCY EFFECTIVE BREAKER 40C (104F) AMBIENT
SIZE2
230/1/60 14.7 40 12

120/1/60 15 20 12

PHYSICAL DIMENSIONS

MODEL HEIGHT WIDTH DEPTH WEIGHT

K3963-1 14.00IN 10.75IN 19.03IN 40 LBS


(356MM) (273MM) (484MM) 18 KG

1 Cord and Fuse Sizes based upon the U.S. National Electric Code and maximum output
2 Also called 'inverse time' or 'thermal/magnetic' circuit breakers; circuit breakers that have a
delay in tripping action that decreases as the magnitude of current increases.

9
POWER MIG 210 MP DESIGN

REGULATORY REQUIREMENTS
MODEL MARKET CONFORMITY STANDARD
MARK
K3963-1 US AND cCSAUS IEC 60974-1
CANADA IEC 60974-5

DESIGN FEATURES
3.5-Inch Color TFT LCD Display with 320x240 resolution
facilitates adjusting weld processes and parameters.
Efficient Inverter power topology- reduces power consumption
and reduces the mass of the unit when compared with traditional
SCR based machines.
High Power Factor- The Power MIG 210 MP features active power
factor correction (>.98) which greatly reduces the units current
draw.
Multi-process- The unit is capable of FCAW, SMAW, Aluminum-
MIG with a spool gun, Stainless MIG, Steel-MIG, and TIG welding
120 or 230V Capable- Easily connect the unit to 120V power or for
higher loads connect to 230V. The unit includes a 230V cord and
120V cord for easily switching between the two voltage inputs.
Portability: The unit features an extruded aluminum handle for
carrying the 40 pound machine.
Full line of Accessories: Each unit will include a stinger with
cable for SMAW welding, Magnum Pro Gun for MIG welding, Work
clamp and cable, sample spools and tips, spindle adapter for
loading 8 inch spools, gas regulator and gas hose.
Compact, Durable Case IP21S enclosure rating ensures the
Power MIG 210 will withstand the intended welding
environments.
Adjustable Hot Start reduces the difficulties related to estab-
lishing an arc during SMAW welding.
Adjustable Inductance and Arc Force Permits fine-tuning the
welding arc for SMAW and MIG welding
Adjustable Run-In Speed: Adjust the run-in speed from 50-100%
to facilitate starting especially on thin materials.
Spot Timer For precise short welds
Integrated Cast-Aluminum Wire Drive - for reliable feeding of
MIG and FCAW wires
Integrated Gas Solenoid Permits connecting a shielding gas
3 Year Warranty on Parts and Labor
Dual Fans
Optional 6-pin connector for connecting a TIG foot pedal
25-amp resettable protector

10
POWER MIG 210 MP DESIGN

CASE FRONT CONTROLS

FIGURE A.1

OPERATORS MANUAL
1

13 12 11 10

CASE FRONT CONTROL DESCRIPTIONS


1. Storage Compartment Provides storage for small items such as 8. Gun Connection Permits attachment of a MIG welding gun.
tips and drive rolls. Ensure the gun is fully seated into the brass receptacle.
2. Adjustment Knob Permits selecting wire feed speed for MIG & 9. Power Switch Permits turning the machine on or off.
FCAW welding, or output current for SMAW & GTAW welding. 10. Positive Output Receptacle Permits attaching a work lead,
3. Adjustment Knob Permits selecting voltage for MIG & FCAW electrode stinger or the center wire drive polarity lead to DC
welding, or activates output for SMAW & GTAW welding. positive polarity. Rotate clockwise to lock into place.
4. Color LED Screen Permits visualization of welding process and 11. Wire Drive Polarity Lead Permits configuring the wire drive to
parameters. The screen features a replaceable screen shield for positive or negative polarity by inserting into the positive or
protecting against dust & dirt. negative stud. Ensure connector is tightly locked into place by
rotating clockwise.
Replacement Shield: KP4140-1
12. Four Pin Trigger Receptacle Permits triggering the machine
5. Home Button Returns the user to the Home Screen. At the Home
for MIG/FCAW or aluminum MIG. Connect the 4-pin connector
Screen, the user can select a welding process or the display
present on the welding gun to the receptacle.
settings can be configured.
13. Negative Output Receptacle Permits attaching a work lead,
6. Center Adjustment Knob Permits selecting items by rotating the
electrode stinger, or the center wire drive polarity lead to DC
knob to the desired icon. Pressing the knob will select an item.
negative polarity. Rotate connector clockwise to lock into place.
7. Back Button Permits returning to the previous screen.

11
POWER MIG 210 MP DESIGN

CASE BACK INTERNAL CONTROLS

FIGURE A.2 FIGURE A.3

1 2
3

7 6 5 4
2

INTERNAL CONTROLS DESCRIPTION


1. Spool Gun Switch Permits toggling between standard push gun
welding with the Magnum Pro 175L or aluminum welding with the
3 1 Magnum Pro 100SG Spool Gun.
2. Wire Drive Tension Pressure Adjustment Permits increasing or
decreasing the pressure applied to the top drive roll.
3. Wire Drive Spindle Supports a 4-inch or 8-inch spool of wire.
The center wing-nut can be adjusted to increase tension on the
wire.
CASE REAR COMPONENTS DESCRIPTION 4. Replaceable Wire Guide Select the correct inner wire guide for
1. Thermal Breaker The Power MIG 210 MP features a resettable the desired wire diameter. The outer wire guide provided can be
25 amp thermal breaker. If the current conducted through the used for any wire diameter.
breaker exceeds 25 amps for an extended period of time, the 5. Replaceable drive roll Select the correct drive roll for the wire
breaker will open and require manual reset. diameter and composition being fed.
2. Gas Solenoid Connector Connection for the gas hose. 6. Optional Foot Pedal Adapter Kit for TIG Welding The optional
3. Input Power Connector The NEMA input power receptacle K4104-1 Adapter Kit can be installed by removing the plastic plug
accepts either of the input power cords. To connect, align tabs and button and securing the circular connector to the center panel. The
insert. Twist connector clockwise to lock into place. adapter permits connecting a foot pedal. Use a small flathead
screwdriver to remove the plug button.
7. Gun Connector Block Permits securing a welding gun to the
wire drive by ensuring the gun connector is fully seated, then
tightening the large knob

12
PRODUCT MODEL NOTES

OPERATORS MANUAL

13
POWER MIG 210 MP INSTALLATION

INSTALLATION 3. The Power MIG 210 MP is shipped with (two) six-foot power cords.
4. Using the instructions in Figure B.2, have a qualified electrician
connect a receptacle (Customer Supplied) or cable to the input
WARNING power lines and the system ground per the U.S. National Electrical
Code and any applicable local codes. For cords over 100 foot,
larger copper wires should be used. Fuse the two hot lines with
ELECTRIC SHOCK can kill. super lag type fuses as shown in the following diagram. The
Do not touch electrically live parts or center contact in the receptacle is for the grounding connection. A
electrode with skin or wet clothing. green wire in the input cable connects this contact to the frame of
Insulate yourself from work and ground. the welder. This ensures proper grounding of the welder frame
when the welder plug is inserted into a grounded receptacle.
Always wear dry insulating gloves.
FIGURE B.2
FUMES AND GASES can be danger-
ous.
Keep your head out of fumes.
Use ventilation or exhaust to remove
fumes from breathing zone.

WELDING SPARKS can cause fire or


explosion. CONNECT TO A SYSTEM GROUNDING WIRE. SEE THE UNITED STATES
Keep flammable material away. NATIONAL ELECTRICAL CODE AND/OR LOCAL CODES FOR OTHER
DETAILS AND MEANS FOR PROPER GROUNDING. CONNECT TO HOT
Do not weld on closed containers.
WIRES OF A THREE-WIRE, SINGLE PHASE SYSTEM.

ARC RAYS can burn eyes and skin.


Wear eye, ear and body protection.
LOCATION AND MOUNTING
The Power MIG 210 MP will operate in harsh environments. Even so,
it is important that preventative measures are followed in order to
assure long life, reliability, and safe operation.

Observe all safety information throughout this


The Power MIG 210MP must be located in an area with circulation
manual. of clean air such that air movement in the back and out the front
-------------------------------------------------------- louvers.
INPUT AND GROUND CONNECTIONS Dirt and dust that can be drawn into the Power MIG 210MP should be
1. Before starting the installation, check with the local power kept to a minimum. Failure to observe these precautions can result
company if there are any questions about whether your power in excessive operating temperatures and nuisance thermal trips.
supply is adequate for the voltage, amperes, phase, and frequency
specified on the welder rating plate. Also be sure the planned
installation will meet the U.S. National Electrical Code and local HIGH FREQUENCY PROTECTION
code requirements. This welder may be operated from a single During operation, distance the Power MIG 210 MP from radio
phase line or from one phase of a two or three phase line. controlled machinery. The normal operation of the Power MIG 210 MP
2. The following warning decal is adhered to the input panel located may adversely affect the operation of RF controlled equipment, which
on the back of the machine. The power cords supplied with the unit may result in bodily injury or damage to the equipment.
shall only be used with the Power MIG 210 unit.

FIGURE B.1

14
POWER MIG 210 MP INSTALLATION

CONNECTION DIAGRAM(S), SYSTEM


DO NOT ATTACH THE REGULATOR IF OIL, GREASE OR DAMAGE IS
PRESENT! Inform your gas supplier of this condition. Oil or grease in
GUN AND CABLE INSTALLATION the presence of high pressure oxygen is explosive.
The Magnum PRO 175L gun and cable provided with the Power MIG
210MP is factory installed with a liner for .025-.035" (0.9-1.2 mm)

OPERATORS MANUAL
wire and an .035" (0.9mm) contact tip. The user should ensure that 3. Stand to one side away from the outlet and open the cylinder valve
the contact tip, liner, and drive rolls match the size of the wire being for an instant. This will eradicate any dust or dirt which may have
used. accumulated in the valve outlet.

WARNING
WARNING The user should distance his or her body from the valve outlet
when cracking the valve.
Turn the welder power switch off before installing gun
and cable.
4. Attach the flow regulator to the cylinder valve and tighten the union
1. Lay the cable straight. nut(s) securely with a wrench.
2. Unscrew the bolt which is threaded into the brass NOTE: If connecting to 100% CO2 cylinder, an additional regulator
connecting block (inside wire feed compartment). adapter must be installed between the regulator and cylinder valve. If
adapter is equipped with a plastic washer, be sure it is seated for
3. Insert the male end of gun into the female casting through connection to the CO2 cylinder.
opening in front panel. Ensure the connector is fully
inserted, and then tighten the knurled screw.
4. Connect the gun trigger connector from the gun and 5. Attach one end of the inlet gas hose to the outlet fitting of the flow
cable to the mating receptacle located on the machine regulator, the other end to the Power MIG 210 MP rear fitting, and
case front. Make sure that the keyways are aligned, insert tighten the union nuts with a wrench.
and tighten the retaining ring.
6. Before opening the cylinder valve, turn the regulator adjusting knob
counterclockwise until the adjusting spring pressure is released.
SHIELDING GAS
(For Gas Metal Arc Welding Processes)
7. While standing to one side, open the cylinder valve slowly a
fraction of a turn. When the cylinder pressure gauge pointer stops
Customer must provide cylinder of appropriate type shielding gas for moving, open the valve fully.
the process being used.
A gas flow regulator, for Argon blend gas, and an inlet gas hose are factory WARNING
provided with the Power MIG 210MP. When using 100% CO2 an additional
adapter will be required to connect the regulator to the gas bottle. Never stand directly in front of or behind the flow regulator
when opening the cylinder valve. Always stand to one side.
WARNING
8. The flow regulator is adjustable. Adjust the regulator to the flow
CYLINDER may explode if damaged. rate recommended for the procedure and process being used.
Gas under pressure is explosive. Always
keep gas cylinders in an upright position and
always keep chained to undercarriage or
stationary support. See American National
Standard Z-49.1. Safety in Welding and
Cutting published by the American Welding
Society.

Install shielding gas supply as follows:


1.Set the gas cylinder on a flat surface and secure the cylinder to a
sturdy structure to prevent the cylinder from falling over.

WARNING
2. Remove the cylinder cap. Inspect the cylinder valves and
regulator for damaged threads, dirt, dust, oil or grease.
Remove dust and dirt with a clean cloth.

15
POWER MIG 210 MP INSTALLATION

ELECTRODE AND WORK CONNECTIONS PROCEDURE FOR CHANGING DRIVE AND IDLE ROLL SETS
1. Turn off the power source.
OUTPUT POLARITY CONNECTIONS
The Power MIG 210MP features a short lead protruding from the front 2. Release the pressure on the idle roll by swinging the adjustable
of the machine, the lead can be used to configure the wire drive pressure arm down toward the back of the machine. Lift the cast
polarity. For SMAW and GTAW welding the short lead does not need idle roll assembly and allow it to sit in an upright position.
to be connected and this lead will not be electrically hot. For FCAW
and GMAW welding this lead can be connected to either the positive
3. Remove the outside wire guide retaining plate by loosening the two
output stud or negative output stud. Connecting the lead to the
large knurled screws.
positive stud will electrically connect the wire drive to positive
polarity; the work clamp would then connect to the negative stud.
Ensure connector is tightly locked into place by rotating clockwise. 4. Twist the drive roll retaining mechanism to the unlocked position
as shown below and remove the drive roll.

5. Remove the inside wire guide plate.

6. Replace the drive roll and inside wire guide with a set marked for
the new wire size.

NOTE: Be sure that the gun liner and contact tip are also sized to
Figure B.3 Wire drive connected for negative polarity match the selected wire size.

7. Manually feed the wire from the wire reel, over the drive roll groove
and through the wire guide and then into the brass bushing of the
gun and cable assembly.

8. Replace the outside wire guide retaining plate by tightening the two
large knurled screws. Reposition the adjustable pressure arm to its
original position to apply pressure. Adjust pressure as necessary.
Figure B.4 Wire drive connected for positive polarity

16
POWER MIG 210 MP OPERATION

OPERATION
GRAPHIC SYMBOLS USED IN THIS MANUAL
OR BY THIS MACHINE

OPERATORS MANUAL
POWER-UP SEQUENCE

1. Check that the electrode polarity is correct for the process being 3. Press the trigger to feed the wire electrode through the gun and
used, then turn the power switch ON. The fan will come on and cable and then cut the electrode within approximately 3/8"
stay on until power to the machine is removed. (10 mm) from the end of the contact tip.

2. Configure the machine for the desired process and application. 4. If shielding gas is to be used, turn on the gas supply and set the
Selecting the home button will take the user to the home screen. At required flow rate (typically 25-35 CFH; 12-16 liters/min).
the home screen the user can select one of the desired processes.
After the process is selected, the user will encounter a brief page
which displays the required output polarity setup for the chosen 5. When using an Innershield electrode, the gas nozzle may be
process. By selecting continue, the user will encounter the diameter removed and replaced with the gasless nozzle. This will provide
select page which will permit the user to choose the diameter of the increased visibility and eliminate the possibility of the gas nozzle
electrode they have chosen. After the diameter select page, the user overheating.
will have an opportunity to select the thickness of material they
intend to weld. With these inputs the interface will determine the
best settings for the selected input values. 6. Connect the work cable to the metal to be welded. The work clamp
must make a good electrical contact with the work. The work must
also be grounded as stated in Arc Welding Safety Precautions.

17
POWER MIG 210 MP OPERATION

The following images help indicate the machine setup process.


Figure C.1

Figure C.2

Verify polarity configuration and gas mix.


Then press knob to continue.

18
POWER MIG 210 MP OPERATION

Figure C.3

OPERATORS MANUAL
Figure C.4

19
POWER MIG 210 MP OPERATION

Figure C.5

Figure C.6

20
POWER MIG 210 MP OPERATION

Figure C.7

OPERATORS MANUAL
DUTY CYCLE
RATED OUTPUT Figure C.8

For additional output ratings reference the S30185 rating plate.

The duty cycle is the on time (based on a 10 minute interval) the user can
weld with the machine at a specific output without causing a thermal trip.
Example: 30% duty cycle means welding at the specified output for
3 constant minutes and needing 7 minutes of off time before If the duty cycle of the machine is exceeded, then the machine will
welding again. thermally trip and the image shown will be displayed on the user
interface. The machine must cool down before welding can be
performed.
INPUT LINE VOLTAGE VARIATIONS

High Line Voltage/ Low Line Voltage The Power MIG 210 MP will
operate between 100 and 250VAC 60Hz

WIRE FEED OVERLOAD PROTECTION

The Power MIG 210MP features overload protection of the wire drive
motor. If the motor becomes overloaded, the protection circuitry turns
off the wire feed unit. Check for proper size tip, liner, and drive rolls,
for any obstructions or bends in the gun cable, and any other factors
that would impede the wire feeding. To resume welding, simply pull
the trigger. There is no circuit breaker to reset.

21
PRODUCT MODEL OPERATION

OPTIONS AND SETTINGS


MIG OPTIONS

The user interface software settings can be reset to the original


factory settings.
The inductance option permits adjusting the arc performance,
this option can be used to help with starting and the weld bead
profile. A higher inductance setting provides a softer arc and a
lower inductance setting provides a crisper arc.

Information regarding the software revision of the user interface


and the software revision of the inverter board is present in the
information section.
The spot time option permits adjusting the duration of the
welding arc. This is used for tack welds or spot welds. The
spot-time option is available in GMAW and FCAW modes.

The language of the text present in the user interface software


The run-in option permits adjusting the wire feed speed prior to can be modified. The available language options are English,
the arc being established. A lower run-in speed permits smooth French and Spanish. The default language is English.
arc starts. After the arc is established the run-in value is
inactive and the set wire feed speed is present. The run-in
option is available in GMAW and FCAW modes.

SMAW OPTIONS The units of measure can be chosen by the user. The units can
be selected as metric or English. The default units are English.

AVAILABLE EQUIPMENT OPTIONS

The arc force option permits the user to control the penetration
profile. A high arc force value creates a crisp arc while a low
arc force value creates a soft arc. The arc force option is
available in SMAW mode. The Power MIG 210MP is Magnum PRO 100SG spool gun ready.
To permit welding with a spool gun, the user must configure the
switch located above the wire drive to the spool gun position.
The spool gun is recommended for aluminum welding.

The hot start option permits adjusting the amperage during arc
initialization. After the arc is established the welding current will
decrease to the output current set by the user. The hot start
Reference the options page present within the manual for more
option is available in SMAW mode.
information regarding the available TIG torches and adapters.
SETTINGS

To permit adjusting welding current with a foot pedal during TIG


welding, the K4104-1 foot pedal adapter must be installed into the
machine. The adapter is to be secured to the center panel beneath
The brightness of the display can be adjusted within the
the wire drive. After the adapter is installed, the TIG foot pedal
settings option.
icon must be selected within the user interface. The output of the
machine can be activated and deactivated with the foot pedal.

22
COMMON WELDING PROCEDURES:
Figure C.9

Recommended Weld Settings METAL THICKNESS


POWER MIG 210 MP

WIRE 24 ga 22 ga 20 ga 18 ga 16 ga 14 ga 12 ga 1/8 (10 ga) 3/16 1/4 5/16 3/8


.024 in .030 in .036 in .048 in .060 in .075 in .105 in .125 in .187 in .250 in .312 in .375 in
WELD DIA.
PROCESS WIRE TYPE (In.) /V /V /V /V /V /V /V /V /V /V /V /V

Steel MIG C25


ER70S-6 (DC+)

Steel MIG C100


ER70S-6 (DC+)

Stainless Steel
ER308L / ER316L
(DC+)
Steel Self

23
Shielded
E71T-11 (DC)
Aluminum
ER4043 (DC+)
Aluminum
ER5356 (DC+)
WELD ELECTRODE
PROCESS TYPE A A A A A A A A A A A A

Steel
E6011 / 56013
(DC+)

Steel
E7014 / E7018
E7024 (DC+)

Steel &
Stainless Steel
(DC)

* Indicates 230 V Input needed for this range.


OPERATION

OPERATORS MANUAL
POWER MIG 210 MP ACCESSORIES

GENERAL OPTIONS /
ACCESSORIES
DRIVE ROLL KITS

WIRE SIZE DRIVE ROLL KIT

.023" - .030" KP2529-1


SOLID (0.6 - 0.8 MM)
.035" (0.9 MM) KP2529-2

CORED .030- .045" (0.9 MM) KP2529-3

KITS AND OPTIONS

K520
UTILITY CART (150 CU FT. BOTTLE CAPACITY)

K2275-1
WELDING CART (80 CU FT. BOTTLE CAPACITY)
K3071-1 CANVAS ACCESSORY BAG
K2528-1 INNERSHIELD WELDING KIT
KP4140-1 REPLACEMENT SCREEN SHIELD
K3269-1 MAGNUM PRO 100SG SPOOL GUN
K1782-6 PTA-17V UltraFlex Torch 12.5'
K960-1 Twistmate Adapter
KP508 Torch Accessory Kit
K4104-1 Foot Amptrol Adapter
K870 Foot Amptrol
K2265-1 TIG MATE TIG STARTER PACK
All three items required for TIG Welding
Includes Everything required to start TIG Welding.
Foot Amptrol & Adapter not included.
FULL FLANGE
FRAME ON TOP

COVER

Slots are present on the sides of the black frame. Use a small flat
head screw driver to remove the frame.
NOTCH IN
LOWER RIGHT
(VIEWED FROM REAR)

24
POWER MIG 210 MP MAINTENANCE

ROUTINE MAINTENANCE CAUTION


WARNING PERIODIC MAINTENANCE
LINER REMOVAL, INSTALLATION AND TRIMMING INSTRUCTIONS
FOR MAGNUM PRO 175L

OPERATORS MANUAL
Before carrying out service, maintenance and/or NOTE: The variation in cable lengths prevents interchanging of liners
repair jobs, fully disconnect power to the machine. between guns. Once a liner has been cut for a particular gun, it
should not be installed in another gun unless it can meet the liner
Use Personal Protective Equipment (PPE), including cutoff length requirement.
safety glasses, dust mask and gloves to avoid
injury. This also applies to persons who enter the
work area. 1. Remove the gas nozzle from the gun by unscrewing counter-
clockwise
MOVING PARTS can injure. 2. Remove the contact tip from the gun by unscrewing counter-
Do not operate with doors open or guards off. clockwise
Stop engine before servicing.
Keep away from moving parts. 3. Remove the gas diffuser from the gun tube by unscrewing counter
clockwise.
Have qualified personnel do all maintenance and 4. Lay the gun and cable out straight on a flat surface. Loosen the set
troubleshooting work. screw located in the brass connector at the wire feeder end of the
cable. Pull the liner out of the cable.
GENERAL MAINTENANCE 5. Insert a new untrimmed liner into the connector end of the cable.
In extremely dusty locations, dirt may clog the air passages causing Be sure the liner bushing is stenciled appropriately for the wire size
the welder to run hot. Blow dirt out of the welder with low-pressure being used.
air at regular intervals to eliminate excessive dirt and dust build-up on 6. Fully seat the liner bushing into the connector. Tighten the set
internal parts. screw on the brass cable connector. At this time, the gas diffuser
The fan motor has a sealed bearing, which requires no service. should not be installed onto the end of the gun tube.
7. With the gas nozzle and diffuser removed from the gun tube, be
sure the cable is straight, and then trim the liner to the length
DRIVE ROLLS AND GUIDE PLATES shown in the Figure D.2. Remove any burrs from the end of the
After every coil of wire, inspect the wire drive mechanism. Clean it as liner.
necessary by blowing with low pressure compressed air. Do not use 8. Screw the gas diffuser onto the end of the gun tube and securely
solvents for cleaning the idle roll because it may wash the lubricant tighten.
out of the bearing. All drive rolls are stamped with the wire sizes they
will feed. If a wire size other than that stamped on the roll is used, the 9. Replace the contact tip and nozzle.
drive roll must be changed.
FIGURE E.1
GUN TUBES AND NOZZLES
1-1/4(31.8 mm)
1. Replace worn contact tips as required. Liner Trim Length

1. Remove spatter from inside of gas nozzle and from tip after each
10 minutes of arc time or as required.

GUN CABLE CLEANING


To help prevent feeding problems, clean cable liner after using Gas Diffuser
approximately 300 pounds (136 kg) of electrode. Remove the cable
from the wire feeder and lay it out straight on the floor. Remove the
contact tip from the gun. Using an air hose and only partial pressure, Gas Nozzle or
Set Screw Brass Cable Gasless Nozzle
gently blow out the cable liner from the gas diffuser end.
Connector
Excessive pressure at the beginning of the cleaning procedure may
cause the dirt to form a plug.
-----------------------------------------------------------------------
Liner Assembly
Flex the cable over its entire length and again blow out the cable. (Liner bushing to be sealed tight

Liner Trim Length


Repeat this procedure until no further dirt comes out. If this has been against brass cable connector)
done and feed problems are experienced, replace the liner.

If for any reason you do not understand the procedures or are unable to perform the maintenance or repairs safely, contact your
Lincoln Authorized Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.
WWW.LINCOLNELECTRIC.COM/LOCATOR

25
POWER MIG 210 MP TROUBLE SHOOTING

HOW TO USE TROUBLESHOOTING GUIDE

WARNING

Service and Repair should only be performed by Lincoln Electric Factory Trained
Personnel. Unauthorized repairs performed on this equipment may result in
danger to the technician and machine operator and will invalidate your factory
warranty. For your safety and to avoid Electrical Shock, please observe all safety
notes and precautions detailed throughout this manual.

Capacitor Discharge Procedure:


Do not operate with panels removed. Before servicing or installing
kits, disconnect machine from power and wait a minimum of two
minutes prior to removing sheet metal.
This Troubleshooting Guide is provided to help you locate and repair
possible machine malfunctions. Simply follow the three-step
procedure listed below.
Step 1. LOCATE PROBLEM (SYMPTOM).
Look under the column labeled PROBLEM (SYMPTOMS). This
column describes possible symptoms that the machine may exhibit.
Find the listing that best describes the symptom that the machine is
exhibiting.
Step 2. POSSIBLE CAUSE.
The second column labeled POSSIBLE CAUSE lists the obvious
external possibilities that may contribute to the machine symptom.
Step 3. RECOMMENDED COURSE OF
ACTION
This column provides a course of action for the Possible Cause,
generally it states to contact your local Lincoln Authorized Field
Service Facility.
If you do not understand or are unable to perform the Recommended
Course of Action safely, contact your local Lincoln Authorized Field
Service Facility.

CAUTION
If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized
Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.

26
POWER MIG 210 MP TROUBLE SHOOTING
Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual
PROBLEMS POSSIBLE RECOMMENDED
(SYMPTOMS) CAUSE COURSE OF ACTION

Major physical or electrical damage is Do not Plug in machine or turn it on.


evident. Contact your local Authorized Field

OPERATORS MANUAL
Service Facility.

No wire feed, weld output or gas flow 1. Make sure correct voltage is applied
when gun trigger is pulled. Fan does to the machine.
NOT operate.
2. Make certain that power switch is in
the ON position.

3. Make sure circuit breaker is reset.


If all recommended possible areas of mis-
adjustment have been checked and the
No wire feed, weld output or gas flow 1. The thermostat may be tripped due problem persists, Contact your local
when gun trigger is pulled. Fan oper- to overheating. Let machine cool. Lincoln Authorized Field Service
ates normally. Weld at lower duty cycle. Facility.

2. Check for obstructions in air flow.


Check Gun Trigger connections. See
installation section.

3. Gun trigger may be faulty.

No wire feed when gun trigger is 1. If the wire drive motor is running
pulled. Fan runs, gas flows and make sure that the correct drive rolls
machine has correct open circuit volt- are installed in the machine.
age (33V) - weld output.
2. Check for clogged cable liner or con-
tact tip.

3. Check for proper size cable liner and


contact tip.

4. Check if the spool gun switch, locat-


ed in the wire drive compartment, is
set to the desired location.

Low or no gas flow when gun trigger is 1. Check gas supply, flow regulator and
pulled. Wire feed, weld output and fan gas hoses.
operate normally. 2. Check gun connection to machine for
obstruction or leaky machine.

CAUTION
If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized
Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.

27
POWER MIG 210 MP TROUBLE SHOOTING
Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual
PROBLEMS POSSIBLE RECOMMENDED
(SYMPTOMS) CAUSE COURSE OF ACTION
Arc is unstable - Poor starting. 1. Check for correct input voltage
to machine.

2. Check for proper electrode


polarity for process.

3. Check gun tip for wear or


damage and proper size -
Replace.

4. Check for proper gas and flow


rate for process. (For MIG
only.) If all recommended possible areas of
misadjustment have been checked
5. Check work cable for loose or and the problem persists, Contact
faulty connections. your local Lincoln Authorized
Field Service Facility.
6. Check gun for damage or
breaks.

7. Check for proper drive roll ori-


entation and alignment.

8. Check liner for proper size.

Error Code 1. Communication error between 1. Cycle power to machine


003,010,013 Is displayed on display P.C. board and power
screen control board. 2. Contact your local Lincoln
Authorized Field Service Facility.

CAUTION
If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your
Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.

28
POWER MIG 210 MP WIRING DIAGRAM
POWER MIG 210 MP

29
M25121

NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diagram for a particular code is pasted inside the machine on one of the enclosure pan-
els. If the diagram is illegible, write to the Service Department for a replacement. Give the equipment code number.
DIAGRAMS

OPERATORS MANUAL
POWER MIG 210 MP DIMENSION PRINT
POWER MIG 210 MP

10.76

30
13.94

19.03

M25229
DIAGRAMS
POWER MIG 210 MP NOTES

OPERATORS MANUAL

31
CUSTOMER ASSISTANCE POLICY
The business of The Lincoln Electric Company is manufacturing and
selling high quality welding equipment, consumables, and cutting
equipment. Our challenge is to meet the needs of our customers and
to exceed their expectations. On occasion, purchasers may ask
Lincoln Electric for advice or information about their use of our
products. We respond to our customers based on the best information
in our possession at that time. Lincoln Electric is not in a position to
warrant or guarantee such advice, and assumes no liability, with
respect to such information or advice. We expressly disclaim any
warranty of any kind, including any warranty of fitness for any
customers particular purpose, with respect to such information or
advice. As a matter of practical consideration, we also cannot assume
any responsibility for updating or correcting any such information or
advice once it has been given, nor does the provision of information
or advice create, expand or alter any warranty with respect to the sale
of our products.
Lincoln Electric is a responsive manufacturer, but the selection and
use of specific products sold by Lincoln Electric is solely within the
control of, and remains the sole responsibility of the customer. Many
variables beyond the control of Lincoln Electric affect the results
obtained in applying these types of fabrication methods and service
requirements.
Subject to Change This information is accurate to the best of our
knowledge at the time of printing. Please refer to
www.lincolnelectric.com for any updated information.
Manual del operador


POWER MIG 210 MP
Para utilizar con mquinas que tengan los siguientes Nmeros de cdigo:
12185

MANUAL DEL OPERADOR


www.lincolnelectric.com/register
Registre su mquina:

www.lincolnelectric.com/locator
Localizador de distribuidores y servicios autorizados:

Guarde estos datos como referencia para el futuro

Fecha de la compra

Cdigo: (ej.: 10859)

Serie: (ej.: U1060512345)

IM10164 | Fecha de emisin: 12/14


Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved. Telfono:
GRACIAS POR SELECCIONAR
UN PRODUCTO DE CALIDAD DE MANTENGA LA CABEZA LEJOS DE LOS HUMOS.
LINCOLN ELECTRIC. NO se acerque demasiado al arco.
Use lentes correctores, si fuera
necesario, para permanecer a una
distancia razonable del arco.
LEA y obedezca lo que indique la Hoja
EXAMINE LA CAJA Y EL EQUIPO DE INMEDIATO de datos de seguridad del material
PARA VER SI PRESENTAN DAOS (MSDS) y la etiqueta de advertencia
que aparece en todos los
Cuando se enva este equipo, la titularidad del mismo pasa al contenedores de materiales de
comprador una vez que lo reciba del transportista. En conse- soldadura.
cuencia, las reclamaciones por material daado en el transporte
USE SUFICIENTE VENTILACIN o
deben ser realizadas por el comprador a la compaa de evacuacin en el arco, o ambas, para mantener los humos y los gases
transportes en el momento de la recepcin del envo. fuera de su zona de respiracin, y del lugar en general.
EN UN RECINTO GRANDE O EN EXTERIORES, , la ventilacin natural puede
ser adecuada si mantiene la cabeza lejos de los humos (vea la figura).
LA SEGURIDAD DEPENDE DE USTED EN UN RECINTO GRANDE O EN EXTERIORES, o ventiladores para
mantener los humos alejados de su cara.
Los equipos de corte y soldadura por arco de Lincoln estn
Si desarrolla sntomas inusuales, vea a su supervisor. Tal vez sea
diseados y construidos pensando en la seguridad. Sin embargo, necesario revisar la atmsfera de soldadura y el sistema de ventilacin.
su seguridad general puede aumentar gracias a una instalacin
correcta y una operacin cuidadosa de su parte. USE LAS PROTECCIONES OCULARES, AUDITIVAS Y
NO INSTALE, OPERE NI REPARE ESTE EQUIPO SIN LEER ESTE CORPORALES CORRECTAS
MANUAL Y LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD QUE CONTIENE. Y, PROTEJA sus ojos y su cara con una careta para soldadura correc-
lo que es ms importante: piense antes de actuar, y tenga tamente colocada y con la placa de filtro del grado
cuidado. correcto (vea la norma ANSI Z49.1).
PROTEJA su cuerpo de las salpicaduras de soldadura y
del relmpago de arco con ropa protectora, como ropa
de lana, delantal y guantes incombustibles, pantalones
ADVERTENCIA ajustados (leggings) de cuero y botas altas.
PROTEJA a los dems de las salpicaduras, el fogonazo y
Esta declaracin aparece cuando la informacin debe observarse el deslumbramiento con pantallas o barreras
con exactitud a fin de evitar graves lesiones personales o la protectoras.
prdida de la vida. EN ALGUNOS LUGARES, puede ser apropiada la
proteccin contra el ruido.
ASEGRESE de que los equipos de proteccin estn en
PRECAUCIN buenas condiciones.

Esta declaracin aparece cuando la informacin debe observarse Adems, use gafas de seguridad en el rea de trabajo EN TODO
MOMENTO.
a fin de evitar lesiones personales menores o daos a este
equipo. SITUACIONES ESPECIALES
NO SUELDE NI CORTE contenedores o materiales que hayan estado
previamente en contacto con sustancias peligrosas, a menos que se los
haya limpiado correctamente. Esto es extremadamente
peligroso.
NO SUELDE NI CORTE piezas pintadas o enchapadas, a
menos que se hayan tomado precauciones especiales en relacin con la
ventilacin. Pueden liberar humos o gases altamente txicos.
Medidas preventivas adicionales
PROTEJA los cilindros de gas comprimido del calor excesivo, los
choques mecnicos y los arcos; sujete los cilindros para que no puedan
caerse.
ASEGRESE de que los cilindros no estn nunca conectados a tierra ni
sean parte de ningn circuito elctrico.
ELIMINE todos los riesgos de incendio potenciales del rea de soldadura.
TENGA SIEMPRE LISTOS LOS EQUIPOS DE LUCHA CONTRA
INCENDIOS PARA SU EMPLEO INMEDIATO, Y SEPA CMO
UTILIZARLOS.
SEGURIDAD

1.d. Conserve todas las protecciones, cubiertas y


SECCIN A: dispositivos de seguridad del equipo
colocados y en buenas condiciones. Mantenga
ADVERTENCIAS las manos, cabello, ropa y herramientas lejos
de correas en V, engranajes, ventiladores y
cualquier otra pieza mvil al
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIN 65 arrancar, operar o reparar el equipo.
DE CALIFORNIA
1.e. En algunos casos, puede que sea necesario quitar las protecciones
Motores diesel de seguridad para realizar el mantenimiento requerido. Quite las
protecciones nicamente en caso de ser necesario, y vuelva a
El escape de los motores diesel y algunos de sus componentes estn
colocarlas cuando el mantenimiento que hizo necesaria su
reconocidos por el Estado de California, EE. UU., como causantes de
cncer y defectos de nacimiento u otros daos reproductivos. extraccin haya finalizado. Use siempre la mxima precaucin al
trabajar cerca de piezas mviles.
Motores de gasolina
1.f. No acerque las manos al ventilador del motor. No intente anular el
El escape del motor de este producto contiene sustancias qumicas regulador o dispositivo de marcha lenta presionando las varillas
reconocidas por el Estado de California, EE. UU., como causantes de de control de aceleracin mientras el motor est funcionando.
cncer y defectos de nacimiento u otros daos reproductivos.
1.g. Para evitar el arranque accidental de los motores de gasolina al
girar el motor o el generador de soldadura durante los trabajos
de mantenimiento, desconecte los cables de la buja de
LA SOLDADURA POR ARCO PUEDE SER PELIGROSA. PRO- encendido, la tapa del distribuidor o el cable
TJASE Y PROTEJA A LOS DEMS DE POSIBLES del magneto, segn corresponda.
LESIONES GRAVES O LA MUERTE. MANTENGA ALEJADOS
A LOS NIOS. LOS USUARIOS DE MARCAPASOS DEBEN 1.h. Para evitar escaldaduras, no quite la tapa a
CONSULTAR CON SU MDICO ANTES DE OPERAR. presin del radiador cuando el motor est
caliente.

MANUAL DEL OPERADOR


Lea y comprenda las indicaciones de seguridad importantes que se
exponen a continuacin. Para obtener informacin adicional sobre
seguridad, se recomienda muy especialmente que compre un ejemplar
de la norma ANSI Z49.1, 'Seguridad en soldadura y corte' ('Safety in
Welding & Cutting') a la Sociedad de Soldadura de los EE. UU.
(American Welding Society, P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135, EE.
UU.), o la norma canadiense CSA W117.2-1974. Puede obtenerse un LOS CAMPOS
ejemplar gratis del folleto E205, 'Seguridad en la soldadura por arco' ELCTRICOS Y
('Arc Welding Safety'), en Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair
Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199, EE. UU. MAGNTICOS PUEDEN
ASEGRESE DE QUE TODO PROCEDIMIENTO DE SER PELIGROSOS.
OPERACIN, MANTENIMIENTO Y REPARACIN
EST NICAMENTE A CARGO DE INDIVIDUOS 2.a. La corriente elctrica que circula por cualquier conductor origina
CALIFICADOS. campos elctricos y magnticos (EMF) localizados. La corriente
de soldadura crea EMF alrededor de los cables de soldadura y las
mquinas de soldar.

2.b. Los EMF pueden interferir con algunos marcapasos, por lo que
los operadores de soldadura que usen un marcapasos deben
consultar con su mdico antes de soldar.
PARA EQUIPOS CON MOTOR DE
COMBUSTIN INTERNA. 2.c. La exposicin a los EMF en la soldadura puede tener otros
efectos sobre la salud, que por el momento se desconocen.
1.a. Apague el motor antes de los trabajos de 2.d. Todos los soldadores deben respetar los procedimientos que
localizacon de fallas y mantenimiento, a siguen, a fin de minimizar la exposicin a los EMF provenientes
menos que el trabajo de mantenimiento del circuito de soldadura.
requiera que est en funcionamiento.
2.d.1. Encamine juntos el cable del electrodo y el cable de tierra
1.b. Haga funcionar los motores en lugares abiertos y bien ventilados, (conectado a la pieza de trabajo); sujtelos con cinta si
o ventile hacia el exterior los humos de escape del motor. fuera posible.
1.c. No agregue el combustible cerca de una llama 2.d.2. No enrolle nunca el cable de conexin del electrodo
descubierta o arco de soldadura, ni con el alrededor de su cuerpo.
motor en funcionamiento. Detenga el motor y
espere a que se enfre antes de cargar 2.d.3. No coloque su cuerpo entre el cable del electrodo y el
combustible, para evitar que el combustible cable de tierra. Si el cable del electrodo est a su derecha,
derramado se vaporice en contacto con el cable de tierra debe estar tambin a su derecha.
piezas calientes del motor y pueda inflamarse. No derrame
combustible al llenar el tanque. Si se derrama combustible, 2.d.4. Conecte el cable de tierra que va a la pieza de trabajo lo
lmpielo y no arranque el motor hasta que se hayan eliminado los ms cerca posible de la zona que se est soldando.
humos.
2.d.5. No trabaje cerca de la fuente de energa de la soldadora.

3
SEGURIDAD

EL CHOQUE LOS RAYOS DE LOS


ELCTRICO PUEDE ARCOS PUEDEN
MATAR. QUEMAR.
3.a. Los circuitos del electrodo y la pieza de trabajo 4.a. Utilice un blindaje con las placas de cubierta y de filtro correctas a fin
de proteger los ojos de las chispas y los rayos del arco cuando
(o tierra) estn elctricamente 'vivos' cuando se enciende la
suelda u observa una soldadura de arco abierto. El protector para
soldadora. No toque estas piezas vivas con la piel ni con ropa
cabeza y el lente del filtro deben ser conformes a las normas ANSI
hmeda. Use guantes secos y sin agujeros para aislar las manos.
Z87.1.
3.b. Aslese de la pieza de trabajo y de la tierra utilizando aislamiento
4.b. Use ropa adecuada, hecha con material incombustible y durable, para
seco. Asegrese de que el aislamiento sea lo suficientemente
proteger su piel y la de sus ayudantes contra los rayos de los arcos.
grande para cubrir toda su rea de contacto fsico con la pieza
de trabajo y la tierra. 4.c. Proteja al personal cercano con un blindaje ininflamable adecuado
y/o advirtales que no miren el arco ni se expongan a los rayos de los
Adems de las precauciones normales de seguridad, arcos ni a metal o salpicaduras calientes.
si la soldadura debe realizarse en condiciones
elctricas riesgosas (en lugares mojados o usando
ropa hmeda; en estructuras metlicas como pisos, LOS HUMOS Y GASES
rejillas o andamios; en posiciones apretadas como PUEDEN SER
sentado/a, de rodillas o acostado/a, si existe un
riesgo alto de contacto inevitable o accidental con la
PELIGROSOS.
pieza de trabajo o con la tierra) use los equipos 5.a. La soldadura puede producir humos y gases
peligrosos para la salud. Evite respirar estos
siguientes: humos y gases. Al soldar, mantenga la cabeza lejos de los humos.
Soldadora semiautomtica de CD de tensin constante Utilice una ventilacin y/o extraccin suficiente en el arco para
(de alambre). mantener los humos y los gases fuera de la zona de respiracin. Al
soldar con electrodos que requieran ventilacin especial,
Soldadora manual de CD (de electrodo). como los de acero inoxidable o revestimientos duros
Soldadora de CA con control de tensin reducida. (vea las instrucciones en el envase o la MSDS) o sobre
acero enchapado con plomo o cadmio y otros metales o
recubrimientos que producen humos altamente txicos,
3.c. En la soldadura con alambre, semiautomtica o automtica, el mantenga la exposicin tan baja como sea posible y
electrodo, el rollo, el cabezal de soldadura y la boquilla o pistola dentro de los lmites aplicables [Lmite de Exposicin
de soldadura semiautomtica estn tambin elctricamente Permisible (PEL) de la Administracin de Seguridad y
'vivos'. Salud Ocupacional (OSHA) de los EE. UU. y Valor Lmite
Umbral (TLV) de la Conferencia de Higienistas
Industriales del Gobierno de los EE. UU (ACGIH)] por
3.d. Asegrese siempre de que el cable de tierra que va a la pieza de
medio de evacuacin local o ventilacin mecnica. En
trabajo haga una buena conexin elctrica con el metal que se espacios confinados o (en determinadas circunstancias)
est soldando. La conexin debe estar lo ms cerca posible de la en exteriores, es posible que se necesite un respirador.
zona que se est soldando. Al soldar sobre acero galvanizado se necesitan tambin
precauciones adicionales.
3.e. Conecte la pieza o metal a soldar a una buena masa (tierra)
elctrica. 5. b. El funcionamiento del equipo de control de humos de soldadura est
afectado por diversos factores, como el uso y posicionamiento
3.f. Mantenga el portaelectrodo, la pinza de tierra, el cable de apropiado del equipo, su mantenimiento, y el procedimiento de
soldadura y la mquina soldadora en condiciones de operacin soldadura y aplicacin especficos de que se trata. El nivel de
exposicin del trabajador debe verificarse en la instalacin y despus
buenas y seguras. Reemplace el aislamiento daado. en forma peridica, para asegurarse de que se encuentre dentro de
los lmites aplicables: Lmite de Exposicin Permisible (PEL) de la
3.g. No sumerja nunca el electrodo en agua para enfriarlo. Administracin de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) de los EE.
UU. y Valor Lmite Umbral (TLV) de la Conferencia de Higienistas
3.h. No toque nunca simultneamente piezas elctricamente 'vivas' de Industriales del Gobierno de los EE. UU (ACGIH).
portaelectrodos conectados a dos soldadoras, porque la tensin
entre ambas puede ser el total de la tensin a circuito abierto de 5.c. No suelde en lugares cercanos a vapores de hidrocarburos clorados
ambas soldadoras. provenientes de estaciones de desengrasado, limpieza o rociado. El
calor y los rayos de los arcos pueden reaccionar con los vapores
3.i. Al trabajar por encima del nivel del piso, use un cinturn de solventes para formar fosgeno, un gas altamente txico, y otros
seguridad para protegerse de una cada en caso de que sufra un productos irritantes.
choque elctrico. 5.d. Los gases protectores que se utilizan para la soldadura por arco
pueden desplazar aire y causar lesiones o la muerte. Utilice siempre
3.j. Vea tambin los puntos 6.c. y 8. la ventilacin suficiente, especialmente en reas confinadas, para
asegurar que el aire que respira sea seguro.

5.e. Lea y comprenda las instrucciones del fabricante de este equipo y los
consumibles a utilizar, incluida la Hoja de datos de seguridad del
material (MSDS), y observe las prcticas de seguridad de su
empleador. Los formularios de las MSDS pueden obtenerse de su
distribuidor de soldadura o del fabricante.

5.f. Vea tambin el punto 1.b.

4
SEGURIDAD

LAS CHISPAS DE EL CILINDRO PUEDE EXPLOTAR


SOLDADURA PUEDEN SI SE DAA.
PROVOCAR UN 7.a. Utilice nicamente cilindros de gas
INCENDIO O UNA comprimido que contengan el gas protector
correcto para el proceso utilizado y
EXPLOSIN. reguladores en buenas condiciones de
funcionamiento, diseados para el gas y la
6.a. Elimine los riesgos de incendio del rea de soldadura. Si esto no presin utilizados. Todos los conductos,
fuera posible, aplique coberturas para impedir que las chispas de accesorios de conexin, etc. deben ser aptos
soldadura puedan provocar un incendio. Recuerde que las para la aplicacin y deben mantenerse en
chispas de soldadura y los materiales calientes resultantes de la buenas condiciones.
soldadura pueden atravesar fcilmente pequeas grietas y
aberturas y llegar a zonas adyacentes. Evite soldar cerca de 7.b. Mantenga siempre los cilindros en posicin vertical y
lneas hidrulicas. Tenga un extinguidor de incendio fcilmente encadenados firmemente a un carro o soporte fijo.
disponible.
7.c. Los cilindros deben colocarse:
6.b. En los casos en que vayan a utilizarse gases comprimidos en el
sitio de trabajo, deben tomarse precauciones especiales para Lejos de areas en las que puedan recibir golpes o estar sujetos
prevenir situaciones peligrosas. Consulte 'Seguridad en a daos fsicos.
soldadura y corte' ('Safety in Welding & Cutting') (Norma ANSI A distancia segura de las operaciones de soldadura o corte por
Z49.1) y la informacin de operacin del equipo que est arco y de toda otra fuente de calor, chispas o llama.
utilizando.
7.d. No permita nunca que el electrodo, el portaelectrodo o cualquier
6.c. Cuando no est soldando, asegrese de que ninguna parte del otra pieza elctricamente 'viva' toque un cilindro.
circuito del electrodo est tocando la pieza de trabajo o la tierra.
El contacto accidental puede causar sobrecalentamiento y crear 7.e. Cuando abra la vlvula del cilindro, mantenga la cabeza y la cara
un riesgo de incendio. lejos de la salida de la misma.

6.d. No caliente, corte ni suelde tanques, tambores ni contenedores 7.f. Las tapas de proteccin de las vlvulas deben estar siempre

MANUAL DEL OPERADOR


hasta haber tomado las medidas correctas para asegurar que colocadas y apretadas a mano, excepto cuando el cilindro est en
tales procedimientos no generen vapores inflamables o txicos a uso o conectado para el uso.
partir de las sustancias contenidas en ellos. Pueden provocar una
explosin, aun cuando hayan sido 'limpiados'. Para obtener ms 7.g. Lea y observe las instrucciones relativas a los cilindros de gas
informacin, compre la publicacin 'Procedimientos seguros comprimido y equipos asociados, y la publicacin P-1 de la
recomendados para la preparacin de la soldadura y el corte de Asociacin de Gas Comprimido (Compressed Gas Association -
contenedores y tuberas que hayan contenido sustancias CGA) de los EE. UU. 'Precauciones para el manejo seguro de
peligrosas' ('Recommended Safe Practices for the Preparation gases comprimidos en cilindros' ('Precautions for Safe Handling
for Welding and Cutting of Containers and Piping That Have Held of Compressed Gases in Cylinders'), que puede obtenerse en la
Hazardous Substances'), AWS F4.1, de la Sociedad de Soldadura CGA, 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202.
de los EE. UU. (American Welding Society) (vea la direccin
arriba).

6.e. Ventile los envases y piezas fundidas huecas antes de


calentarlos, cortarlos o soldarlos. Podran explotar.

6.f. Del arco de soldadura salen despedidas chispas y salpicaduras. PARA EQUIPOS
Use ropas protectoras libres de aceite como guantes de cuero,
camisa gruesa, pantalones sin vueltas, zapatos altos y una gorra
ELCTRICOS.
sobre el cabello. Use tapones auditivos al soldar 'fuera de 8.a. Antes de trabajar en el equipo, desactive la
posicin' o en espacios confinados. Use siempre gafas de alimentacin elctrica de entrada mediante el
seguridad con protectores laterales cuando se encuentre en un interruptor de desconexin que est en la caja
rea de soldadura. de fusibles.

6.g. Conecte el cable de tierra a la pieza de trabajo tan cerca de la 8.b. Instale el equipo de acuerdo con el Cdigo Elctrico Nacional de
zona de soldadura como sea factible. Los cables de tierra los EE. UU., todos los cdigos locales y las recomendaciones del
conectados al armazn del edificio u otras ubicaciones alejadas fabricante.
del rea de soldadura aumentan la probabilidad de que la
corriente de soldadura pase a travs de cadenas de elevacin, 8.c. Conecte el equipo a tierra de acuerdo con el Cdigo Elctrico
cables de gras u otros circuitos alternativos. Esto puede crear Nacional de los EE. UU. y las recomendaciones del fabricante.
riesgos de incendio o sobrecalentar cadenas o cables de
elevacin hasta deteriorarlos.
Para obtener informacin adicional sobre
6.h. Vea tambin el punto 1.c.
seguridad, consulte
6.i. Lea y observe las indicaciones de la 'Norma para la prevencin
de incendios durante la soldadura, el corte y otros trabajos en http://www.lincolnelectric.com/safety
caliente' ('Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting
and Other Hot Work') NFPA 51B, que puede obtenerse en la
Asociacin de Proteccin contra Incendio de los EE. UU. (NFPA),
1 Batterymarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 022690-9101, Gua Web interactiva de
EE. UU. seguridad en soldadura
para dispositivos
6.j. No utilice una fuente de energa para soldadura para el desconge- mviles
Obtenga la aplicacin para
lamiento de tuberas. mviles gratis en

5
POWER MIG 210 MP NDICE

Pgina

Descripcin del producto.................................................................................................7


Cambios posteriores a la publicacin inicial .....................................................................................................7
Descripcin del producto ..................................................................................................................................7
Resumen del producto .............................................................................................................................7
Procesos y equipos recomendados ..................................................................................................................8
Procesos recomendados...........................................................................................................................8
Limitaciones del proceso ..........................................................................................................................8
Limitaciones del equipo ............................................................................................................................8
Conjuntos de equipo comunes..................................................................................................................8

Diseo ...................................................................................................................9
Especificaciones........................................................................................................................................9
Requisitos reglamentarios ......................................................................................................................10
Caractersticas de diseo ........................................................................................................................10
Controles del frente del gabinete ............................................................................................................11
Descripciones de los controles del frente del gabinete. ..........................................................................11
Parte posterior del gabinete ....................................................................................................................12
Descripcin de los componentes de la parte posterior del gabinete .......................................................12
Controles internos...................................................................................................................................12
Descripcin de los controles internos.....................................................................................................12

Instalacin ................................................................................................................14
Informacin de seguridad .......................................................................................................................14
Conexiones de entrada y de tierra ...........................................................................................................14
Ubicacin y montaje................................................................................................................................14
Proteccin contra seales de alta frecuencia ..........................................................................................14
Diagrama(s) de conexin del sistema .....................................................................................................15
Conexiones del electrodo y de la pieza de trabajo ...................................................................................16

Operacin .................................................................................................................17
Smbolos grficos ...................................................................................................................................17
Secuencia de encendido..................................................................................................................17 a 21
Ciclo de trabajo .......................................................................................................................................21
Opciones y configuracin........................................................................................................................22
Opciones MIG .........................................................................................................................................22
Opciones SMAW .....................................................................................................................................22
Configuracin..........................................................................................................................................22
Opciones de equipo disponibles .............................................................................................................22
Procedimientos de soldadura comunes ..................................................................................................23

Opciones generales y accesorios .....................................................................................24


Kits de rodillos impulsores .....................................................................................................................24
Kits y opciones........................................................................................................................................24

Mantenimiento ...........................................................................................................25
Mantenimiento de rutina .........................................................................................................................25
Mantenimiento general ...........................................................................................................................25
Mantenimiento peridico ........................................................................................................................25

Localizacin de fallas ...................................................................................................26


Precauciones de seguridad.....................................................................................................26
Cmo usar la Gua de localizacin de fallas ............................................................................26
Gua de localizacin de fallas ..................................................................................................27

Diagramas ...................................................................................................29
Diagrama de conexionado ......................................................................................................29
Plano dimensional ..................................................................................................................30
Lista de materiales .....................................................................................P-767
Lista de materiales Magnum Pro 175L..............................................................P-764

6
POWER MIG 210 MP DESCRIPCIN DEL PRODUCTO

DESCRIPCIN DEL
PRODUCTO
RESUMEN DEL PRODUCTO

La Power MIG210 MP es una unidad de CD multiproceso de


corriente constante/tensin constante con inversor, especificada
para 200 A/24 V con un ciclo de trabajo de 25%. Las unidades
Power MIG estn diseadas para fabricacin, mantenimiento,
uso domstico y talleres de reparacin de carroceras de
automviles. La unidad cuenta con un gabinete porttil y robusto.
La interfaz de usuario tiene una pantalla de cristal lquido (LCD)
TFT a color de 3.5 pulgadas para seleccionar los procesos de
soldadura y ajustar los parmetros. El usuario tendr la
posibilidad de ajustar inductancia, velocidad inicial (run-in),
tiempo de soldadura por puntos, fuerza del arco y arranque en
caliente. La mquina cuenta tambin con un sistema de
impulsin de alambre a base de aluminio fundido y un interruptor
integrado para activar una pistola de carrete Magnum Pro 100SG.
La Power MIG 210 MP est diseada para el mercado de
Norteamrica, y funciona con alimentacin monofsica de 120 V
o 230 V, 60 Hz. En la placa de caractersticas de la derecha puede

MANUAL DEL OPERADOR


verse una descripcin general de las capacidades de entrada y de
salida de la mquina.

La Power MIG 210 MP est preparada para funcionar con la


pistola de carrete Magnum Pro 100SG; el interruptor para la
pistola de carrete est preinstalado de fbrica, y hay una opcin
en la interfaz de usuario que permite activar la impulsin de
alambre de la pistola de carrete. Ambos elementos deben selec-
cionarse para activar la pistola de carrete.
Una bandeja para almacenamiento montada dentro del frente
del gabinete de plstico y de la parte posterior del gabinete
proporciona espacio para herramientas de repuesto, como
rodillos impulsores y puntas de contacto.
La mquina trae multitud de accesorios, que incluyen lo
siguiente:
La mquina trae multitud de accesorios, que
incluyen lo siguiente:
Pistola Magnum Pro 175L
Pinza y cable de tierra
Puntas de contacto y rodillos impulsores de repuesto
Dos guas de alambre
Regulador de gas y conducto de gas
Boquillas de gas y sin gas
Dos cordones de alimentacin elctrica de entrada
(120 V y 230 V)
Portaelectrodo y cable
Carrete de muestra de alambre para MIG y FCAW
Adaptador de husillo
Gua de configuracin rpida e informacin tcnica

7
DESCRIPCIN DEL PRODUCTO

PROCESOS Y EQUIPOS
RECOMENDADOS
PROCESOS RECOMENDADOS
La Power MIG 210 MP se recomienda para los procesos GMAW,
FCAW, GTAW y SMAW. La mquina admite carretes de alambre de 4 CONJUNTOS DE EQUIPO COMUNES
pulgadas y de 8 pulgadas para soldadura GMAW y FCAW. La mquina
est diseada para los dimetros y composiciones de alambre BASIC PACKAGE:
siguientes: electrodo autoprotegido Innershield NR-211 de 0.030" -
0.045" y electrodo autoprotegido Innershield NR-212 de 0.045", 0.035 CODE 12185 DETALLES
Outershield 71M FCAW-GS, SuperArc L-56 de acero slido de 0.025" a
0.035", 0.030" y 0.035" de acero inoxidable alambres MIG, y SuperGlaze SOLDADORA-ALIMENTADOR DE
ALAMBRE - PINZA Y CABLE DE
de aluminio de 0.030" a 0.035. La mquina est diseada tambin para K3963-1 TIERRA
soldadura GTAW con electrodo de tungsteno de 1/16" y 3/32" y
PORTAELECTRODO Y PINZA
soldadura SMAW con electrodo de 3/32", 1/8" y 5/32".
CARRETES DE ALAMBRE DE
MUESTRA
LIMITACIONES DEL PROCESO PISTOLA MAGNUM PRO 175L
REGULADOR Y CONDUCTO DE
GAS
La soldadura de aluminio requiere el uso de la pistola de carrete PUNTAS DE CONTACTO DE
Magnum Pro 100SG. REPUESTO - RODILLOS
IMPULSORES Y GUAS DE
ALAMBRE
LIMITACIONES DEL EQUIPO ADAPTADOR DE HUSILLO

La Power MIG 210 MP tiene una capacidad de soldadura MIG de hasta


200 A a 24 V CD; esta salida puede lograrse con un ciclo de trabajo de
25% en un ciclo de 10 minutos de duracin, con la mquina conectada a
una alimentacin de 230 V CA. La mquina puede funcionar con ciclos
de trabajo mayores y corrientes de salida menores, o con corrientes
mayores y ciclos de trabajo ms breves. La mquina puede conectarse a
230 V CA, 60 Hz o 120 V CA, 60 Hz. La salida de la mquina est
limitada cuando la mquina se conecta a 120 V CA; en la placa de carac-
tersticas pueden verse los detalles de la especificacin para la conexin KITS OPCIONALES
a 120 V CA. NMERO
TIPO DEL PRODUCTO DETALLES
CARRO PARA USO GENERAL (CAPACIDAD:
K520
BOTELLN DE 150 PIES CBICOS)
Coloque la soldadora en una ubicacin seca, con circulacin libre de aire
limpio hacia la parte posterior. Una ubicacin que minimice la cantidad CARRO PARA USO GENERAL (CAPACIDAD:
K2275-1
GENERAL BOTELLN DE 80 PIES CBICOS)
de humo y suciedad absorbida por las rejillas traseras reducir la proba-
K3071-1 BOLSA DE LONA PARA ACCESORIOS
bilidad de que se acumule suciedad y se obstruyan los conductos de KIT DE SOLDADURA INNERSHIELD
K2528-1
aire, lo que puede causar sobrecalentamiento. KP4140-1 PROTECTOR DE PANTALLA DE REEMPLAZO
SPOOL-GUN K3269-1 PISTOLA DE CARRETE MAGNUM PRO 100SG
K1782-6 Antorcha Ultra-Flex PTA-17V, 12.5'
RANGOS DE TEMPERATURA K960-1 Adaptador Twist-Mate
TIG KP508 Kit de accesorios de antorcha
TEMPERATURA DE -4 F A 104 F
(-20 C A 40 C) K4104-1 Adaptador para control Amptrol de pie
OPERACIN
K870 Control Amptrol de pie
TEMPERATURA DE -40 F A 185 F K2265-1 TIG Mate paquete TIG de arranque
ALMACENAMIENTO (-40 C A 85 C) Los tres elementos necesarios para la soldadura TIG
Incluye todo lo necesario para comenzar a Soldadura TIG.
Control de Pie y adaptador no incluidos.

8
POWER MIG 210 MP DISEO

DISEO
ESPECIFICACIONES

FUENTES DE ENERGA - TENSIN Y PROCESOS DE SOLDADURA


CORRIENTE DE ENTRADA
CICLO DE TRABAJO TENSIN DE CORRIENTE DE CORRIENTE DE PROCESO RANGO DE DIMETROS DE RANGO DE RANGO DE VELOC.
(SALIDA) ENTRADA (V) ENTRADA MXIMOS REPOSO ALAMBRE SALIDA (A) ALIMENT. ALAMBRE
25% 230 27A .55A GMAW .025-.035 20-220 50-500 IPM
(200A / 24V)
(0.6-1.0 MM)
40% 120 21.5A .55A
FCAW .030-.045 20-220 50-500 IPM
(100A / 19V)
(0.8-1.2 MM)
GTAW 1/16, 3/32 PULG. 20-175 NA
(1.59, 2.38 MM)
SMAW 3/32, 1/8, 5/32 PULG. 20-175 NA
(2.38, 3.18, 3.97 MM)

TES DE ENERGA - CALIBRES RECOMENDADOS DE LOS


FUSIBLES Y CABLES DE ENTRADA1
TENSIN/ CORRIENTE CALIBRE FUSIBLE CALIBRE AWG (IEC)
FASES/ DE ENTRADA LENTO (SUPER LAG) CABLE DE COBRE 75 C

MANUAL DEL OPERADOR


FRECUENCIA EFECTIVA O INTERRUPTOR EN CONDUCTO, TEMP.
(A) AUTOMTICO22 AMB. 40 C (104 F)
230/1/60 14.7 40 12

120/1/60 15 20 12

DIMENSIONES FSICAS

MODELO ALTURA ANCHO PROFUNDIDAD PESO

K3963-1 14.00 PULG. 10.75 PULG. 19.03 PULG. 40 LBS


(356 MM) (273 MM) (484 MM) 18 KG

1 Calibres de cordn y fusibles basados en el Cdigo Elctrico Nacional de los EE. UU. y la
salida mxima
2 Tambin conocidos como interruptores automticos de 'tiempo inverso' o 'termomag-
nticos'; tienen un retardo a la accin de disparo que disminuye al aumentar la magnitud de
la corriente.

9
POWER MIG 210 MP DISEO

REQUISITOS REGLAMENTARIOS Ventilador doble


Conector de 6 pines opcional para conectar un pedal
MODELO MERCADO MARCA DE NORMA para TIG
CONFORMIDAD Protector de 25 A con reposicin
K3963-1 EE. UU. Y cCSAUS IEC 60974-1
CANAD IEC 60974-5

CARACTERSTICAS DE DISEO
Pantalla de cristal lquido (LCD) TFT a color de 3.5 pulgadas:
con su resolucin de 320 x 240 facilita el ajuste de los
procesos y parmetros de soldadura.
Eficiente topologa de fuente de energa con inversor: -
reduce el consumo de energa y reduce la masa de la unidad en
comparacin con las mquinas tradicionales que usan rectifi-
cadores de silicio controlados (SCR).
Alto factor de potencia - la Power MIG 210 MP tiene
correccin activa del factor de potencia (>0.98), que reduce
considerablemente el consumo de corriente de la unidad.
Multiproceso - la unidad es apta para soldadura FCAW, SMAW,
MIG de aluminio con una pistola de carrete, MIG de acero
inoxidable, MIG de acero y TIG.
Apta para 120 o 230 V - conecte la unidad fcilmente a energa
de 120 V, o conctela a 230 V para cargas mayores. La unidad
cuenta con un cordn de alimentacin elctrica para 230 V y
otro para 120 V, para pasar fcilmente de una a otra tensin de
entrada.
Portabilidad: la unidad tiene una manija de aluminio extruido
para acarrear la mquina de 40 libras de peso.
Lnea completa de accesorios: cada unidad incluye un
tubo 'stinger' con cable para soldadura SMAW, pistola Magnum
Pro para soldadura MIG, cable y pinza de tierra, carretes y
puntas de muestra, adaptador de husillo para cargar carretes
de 8 pulgadas, regulador de gas y conducto de gas.
Gabinete compacto y durable: el grado de proteccin
IP21S asegura que la Power MIG 210 soportar los entornos
de soldadura previstos.
Arranque en caliente ajustable: reduce las dificultades
relacionadas con el establecimiento de un arco en la soldadura
SMAW.
Inductancia y fuerza del arco ajustables: permite la
sintona fina del arco de soldadura para soldadura SMAW y
MIG.
Velocidad inicial (run-in) ajustable: ajusta la velocidad
inicial de 50 a 100% para facilitar el arranque, especialmente
cuando se trabaja con materiales delgados.
Temporizador para soldadura por puntos: para lograr
soldaduras cortas de precisin.
Impulsin de alambre de aluminio fundido integrada:
asegura una alimentacin fiable de alambres para soldadura
MIG y FCAW.
Solenoide de gas integrado: permite la conexin de un
gas protector.
Garanta por 3 aos para las piezas y la mano
de obra

10
POWER MIG 210 MP DISEO

CONTROLES DEL FRENTE DEL GABINETE

FIGURA A.1

MANUAL DEL OPERADOR


7

13 12 11 10
DESCRIPCIONES DE LOS CONTROLES DEL FRENTE DEL
GABINETE soldadura MIG. Asegrese de que la pistola est completamente
asentada en el receptculo de latn.
1. Compartimiento para almacenamiento: proporciona almacenamiento
para elementos pequeos, como puntas y rodillos impulsores. 9. Interruptor de encendido: permite encender y apagar la mquina.
2. Perilla de ajuste: permite seleccionar la velocidad de alimentacin de 10. Tomacorriente de salida positiva: permite conectar un cable de
alambre para la soldadura MIG y FCAW, o la corriente de salida para conexin a la pieza, un tubo 'stinger' para electrodo o el cable de
la soldadura SMAW y GTAW. conexin de polaridad central del sistema de impulsin de alambre a
la polaridad positiva de CD. Hgalo girar en sentido horario para
3. Perilla de ajuste: permite seleccionar la tensin para la soldadura bloquearlo en su posicin.
MIG y FCAW, o activa la salida para la soldadura SMAW y GTAW.
11. Cable de conexin de polaridad del sistema de impulsin de
4. Pantalla LED a color: permite la visualizacin del proceso y los alambre: permite configurar el sistema de alimentacin de alambre
parmetros de soldadura. La pantalla cuenta con un protector para polaridad positiva o negativa mediante su insercin en el borne
reemplazable que la protege del polvo y la suciedad. positivo o negativo. Rotar hacia la derecha para asegurar que el
Protector de reemplazo: KP4140-1 conector esta firmemente sujeto en su lugar.
5. Botn 'Inicio': hace volver al usuario a la pantalla Inicio. En la pantalla 12. Tomacorriente para disparo de 4 terminales: permite disparar la
Inicio, el usuario puede seleccionar un proceso de soldadura o mquina para la soldadura MIG/FCAW o MIG de aluminio. Conecte al
configurar la pantalla. tomacorriente el conector de 4 pines de la pistola de soldadura.
6. Perilla de ajuste central: permite seleccionar elementos mediante la 13. Tomacorriente de salida negativa: permite conectar un cable de
rotacin de la perilla hasta el cono elegido. Al oprimir la perilla se conexin a la pieza, un tubo 'stinger' para electrodo o el cable de
seleccionar un elemento. conexin de polaridad central del sistema de impulsin de alambre a
7. Botn 'Atrs': permite regresar a la pantalla anterior. la polaridad negativa de CD. Haga girar el conector en sentido
horario para bloquearlo en su posicin.
8. Conexin de la pistola: permite la conexin de una pistola de
11
POWER MIG 210 MP DISEO

PARTE POSTERIOR DEL GABINETE CONTROLES INTERNOS

FIGURA A.2 FIGURA A.3

1 2
3

7 6 5 4
2

DESCRIPCIN DE LOS CONTROLES INTERNOS


1. Interruptor para pistola de carrete: permite alternar entre la
soldadura de pistola de empuje (push gun) convencional con la
3 1 Magnum Pro 175L y la soldadura de aluminio con la pistola de
carrete Magnum Pro 100SG.
2. Ajuste de presin para la tensin del sistema de impulsin de
alambre: permite aumentar o disminuir la presin aplicada al rodillo
impulsor superior.
3. Husillo del sistema de impulsin de alambre: admite un carrete de
alambre de 4 pulgadas o de 8 pulgadas. La tuerca de mariposa central
DESCRIPCIN DE LOS COMPONENTES DE LA PARTE puede ajustarse para aumentar la tensin del alambre.
POSTERIOR DEL GABINETE
4. Gua de alambre reemplazable: seleccione la gua de alambre interior
1. Interruptor automtico trmico: la Power MIG 210 MP cuenta con un correcta para el dimetro de alambre deseado. La gua de alambre
interruptor automtico trmico de 25 A con reposicin. Si la corriente exterior proporcionada puede utilizarse para cualquier dimetro de
que circula por el interruptor automtico sobrepasa 25 A durante un alambre.
perodo prolongado, el mismo se abrir y ser necesario luego realizar
5. Rodillo impulsor reemplazable: seleccione el rodillo impulsor
la reposicin manual.
correcto para el dimetro y composicin de alambre que se est
2. Conector del solenoide de gas: conexin para el conducto de gas. alimentando.
3. Conector de alimentacin elctrica de entrada: el tomacorriente 6. Kit de adaptador de pedal opcional para soldadura TIG: el kit de
NEMA de alimentacin elctrica de entrada acepta cualquiera de los adaptador K4104-1 puede instalarse quitando el botn taponador
cordones de alimentacin elctrica de entrada. Para conectar, alinear plstico y sujetando el conector circular al panel central. El adaptador
las pestaas e inserte. Conector de torsin hacia la derecha para permite la conexin de un pedal. Utilice un desarmador de cabeza
bloquear en su lugar. plana para quitar el tapn.
7. Bloque de conector para pistola: permite sujetar una pistola de
soldadura al sistema de impulsin de alambre; para ello se debe
asegurar que el conector de la pistola est totalmente asentado, y
luego apretar la perilla grande.

12
POWER MIG 210 MP NOTAS

MANUAL DEL OPERADOR

13
POWER MIG 210 MP INSTALACIN

3. La Power MIG 210 MP se enva con dos cordones de alimentacin


INSTALACIN elctrica de 6 pies.
4. De acuerdo con las instrucciones de la Figura B.2, haga que un
electricista calificado conecte un tomacorriente (a suministrar por el
ADVERTENCIA cliente) o cable a las lneas de alimentacin elctrica de entrada y a la
tierra del sistema segn lo establecido en el Cdigo Elctrico Nacional
El CHOQUE ELCTRICO puede matar. de los EE. UU. y los cdigos locales que sean aplicables. Para
cordones de ms de 100 pies deben utilizarse cables de cobre de
No toque piezas elctricamente vivas ni el calibre mayor. Proteja las dos lneas 'vivas' con fusibles lentos (tipo
electrodo con la piel o con ropa hmeda. Super lag), como se muestra en el diagrama siguiente. El contacto
Aslese de la pieza de trabajo y de tierra. central del tomacorriente es para la conexin a tierra. Un conductor
verde del cable de entrada conecta este contacto al marco del
Use siempre guantes aislantes secos. gabinete. Esto asegura una puesta a tierra correcta del marco de la
soldadora cuando el enchufe de la misma se inserta en un
tomacorriente con conexin a tierra.
Los HUMOS Y GASES pueden ser peli-
FIGURA B.2
grosos.
Mantenga su cabeza lejos de los humos. CONDUCTOR
Use ventilacin o evacuacin para quitar los VERDE
humos de la zona de respiracin.
FUSIBLE
LAS CHISPAS DE SOLDADURA pueden
provocar un incendio o una explosin.
FUSIBLE
Mantenga alejado el material inflamable.
No suelde en contenedores cerrados.
CONECTE A UN CABLE DE PUESTA A TIERRA DEL SISTEMA. VEA MS
DETALLES Y MEDIOS PARA UNA CORRECTA PUESTA A TIERRA EN EL
Los RAYOS DEL ARCO pueden quemar CDIGO ELCTRICO NACIONAL DE LOS ESTADOS UNIDOS Y/O LOS
los ojos y la piel. CDIGOS LOCALES. CONECTE A LOS CABLES 'VIVOS' DE UN SISTEMA
MONOFSICO DE TRES CABLES.
Use proteccin ocular, auditiva y corporal.

UBICACIN Y MONTAJE
Observe toda la informacin de seguridad que La Power MIG 210 MP puede funcionar en ambientes agresivos. De
todos modos, es importante observar medidas preventivas a fin de
contiene este manual. asegurar una vida til prolongada, fiabilidad y operacin segura.
--------------------------------------------------------
CONEXIONES DE ENTRADA Y DE TIERRA La Power MIG 210 MP debe ubicarse en un rea con circulacin de
1. Antes de comenzar la instalacin, verifique con la compaa de elect- aire limpio, de modo que el aire ingrese por la parte posterior y salga
ricidad local si existen cuestiones sobre la adecuacin de su fuente de por las rejillas frontales.
energa para la tensin, corriente, cantidad de fases y frecuencia Debe reducirse al mnimo la probabilidad de que la Power MIG 210
especificadas en la placa de caractersticas de la soldadora. Asegrese MP absorba suciedad y polvo. Si no se observan estas precauciones,
tambin de que la instalacin planeada cumpla con el Cdigo Elctrico puede haber temperaturas de operacin excesivas y falsos disparos
Nacional de los EE. UU. y los requisitos de los cdigos locales. Esta del interruptor automtico trmico.
soldadora puede operarse desde una lnea monofsica o desde una
fase de una lnea bifsica o trifsica.
2. La etiqueta de advertencia que se muestra a continuacin va adherida PROTECCIN CONTRA SEALES DE ALTA
al panel de entrada ubicado en la parte posterior de la mquina. Los
cables de alimentacin que incluye el equipo slo deben ser utilizados FRECUENCIA
con la Power MIG 210 MP. Durante la operacin, aleje la Power MIG 210 MP de toda maquinaria
radiocontrolada. La operacin normal de la Power MIG 210 MP puede
FIGURA B.1 afectar desfavorablemente la operacin de otros equipos controlados por
radiofrecuencia, lo que puede provocar lesiones
corporales y daos a los equipos.

14
POWER MIG 210 MP INSTALACIN

NO CONECTE EL REGULADOR SI HAY PRESENCIA DE ACEITE, GRASA


DIAGRAMA(S) DE CONEXIN DEL SISTEMA O DAOS! Informe sobre esta condicin a su proveedor de gas. El aceite
o la grasa en presencia de oxgeno a alta presin son explosivos.
INSTALACIN DE LA PISTOLA Y EL CABLE
El cable y la pistola Magnum PRO 175L provistos con la Power MIG 210 3. Colquese a un lado, lejos de la salida, y abra la vlvula del cilindro
MP estn instalados en fbrica con un revestimiento para alambres de por un instante. Esto expulsar el polvo o suciedad que pudiera
0.025 - 0.035" (0.6 0.9 mm) y una punta de contacto de 0.035" (0.9 haberse acumulado en la salida de la vlvula.
mm). El usuario debe asegurarse de que la punta de contacto, el reves-
timiento y los rodillos impulsores sean los que corresponden al alambre ADVERTENCIA
que se est usando.
El usuario debe alejar su cuerpo de la salida de la vlvula cuando la
'entreabre'.
ADVERTENCIA
4. Conecte el regulador de flujo a la vlvula del cilindro y apriete la(s)
Lleve el interruptor de encendido de la soldadora a la posicin tuerca(s) de unin firmemente con una llave.
Apagado (Off) antes de instalar la pistola y el cable.
NOTA: si conecta un cilindro de 100% de CO2, debe instalar un
adaptador adicional para el regulador, entre el regulador y la vlvula del
1. Tienda el cable en lnea recta. cilindro. Si el adaptador est equipado con una arandela plstica,
2. Desenrosque el perno que est roscado en el bloque de asegrese de que est asentada para la conexin al cilindro de CO2.
conexin de latn (dentro del compartimiento de
alimentacin de alambre).
5. Conecte un extremo del conducto de gas de entrada al accesorio de
3. Inserte el extremo macho de la pistola en la pieza fundida conexin de salida del regulador de flujo y el otro extremo al accesorio
hembra a travs de la abertura del panel frontal. de conexin trasero de la Power MIG 210 MP, y apriete las tuercas de
Asegrese de que el conector est insertado comple- unin con una llave.

MANUAL DEL OPERADOR


tamente, y luego apriete el tornillo estriado.
6. Antes de abrir la vlvula del cilindro, gire la perilla de ajuste del
4. Conecte el conector del gatillo de la pistola desde la regulador en sentido antihorario hasta liberar la presin del resorte de
pistola y el cable hasta el tomacorriente correspondiente ajuste.
ubicado en el frente del gabinete de la mquina.
7. Colquese a un lado y abra la vlvula del cilindro lentamente una
Asegrese de que las ranuras de posicionamiento estn
fraccin de vuelta. Cuando la aguja del medidor de presin del cilindro
alineadas, e inserte y apriete el anillo de retencin.
deje de moverse, abra la vlvula totalmente.

GAS PROTECTOR
(Para procesos de soldadura por arco metlico con gas)
ADVERTENCIA
No se coloque nunca directamente frente al regulador de flujo ni
El cliente debe proporcionar el cilindro de gas protector del tipo detrs de l cuando abra la vlvula del cilindro. Permanezca siempre
apropiado para el proceso que se est utilizando. a un costado.
Se proporcionan de fbrica con la Power MIG 210 MP un regulador de
flujo de gas para gas de mezcla de argn, y un conducto de gas de 8. El regulador de flujo es ajustable. Ajuste el regulador para el flujo
entrada. Cuando se utilice 100% de CO2, se necesitar un adaptador recomendado, segn el procedimiento y el proceso que se est
adicional para conectar el regulador al botelln de gas. usando.

ADVERTENCIA
El CILINDRO puede explotar si se daa.
El gas bajo presin es explosivo. Mantenga
siempre los cilindros de gas en posicin vertical
y siempre encadenados a un carro o soporte
estacionario. Vea la Norma Nacional de los EE.
UU. ANSI Z49.1, Seguridad en soldadura y
corte ('Safety in Welding and Cutting'),
publicada por la Sociedad de Soldadura de los
EE. UU. (American Welding Society).
Instale el suministro de gas protector como sigue:
1.Coloque el cilindro de gas sobre una superficie plana y sujete el
cilindro a una estructura robusta a fin de prevenir que se caiga.

ADVERTENCIA
2. Quite la tapa del cilindro. Inspeccione las vlvulas y el regulador
del cilindro para ver si hay roscas daadas, suciedad, polvo, aceite
o grasa. Quite el polvo y la suciedad con un pao limpio.

15
POWER MIG 210 MP INSTALACIN

PROCEDIMIENTO PARA CAMBIAR LOS CONJUNTOS DE RODILLOS


CONEXIONES DEL ELECTRODO Y DE LA IMPULSOR E INTERMEDIO
PIEZA DE TRABAJO 1. Apague la fuente de energa.

CONEXIONES DE POLARIDAD DE SALIDA 2. Descargue la presin del rodillo intermedio; para ello haga girar el
La Power MIG 210 MP cuenta con un conductor de conexin corto que brazo de presin ajustable hacia la parte posterior de la mquina.
sobresale del frente de la mquina; el mismo puede utilizarse para Levante el conjunto de fundicin del rodillo intermedio y deje que
configurar la polaridad del sistema de impulsin de alambre. Para la permanezca en una posicin vertical.
soldadura SMAW y GTAW, el conductor de conexin corto no necesita
conectarse, y no estar elctricamente 'vivo'. Para la soldadura FCAW y
GMAW, este conductor de conexin puede conectarse al borne de salida 3. Quite la placa de retencin de la gua de alambre exterior; para ello
positivo o al borne de salida negativo. Si se conecta el conductor de afloje los dos tornillos estriados grandes.
conexin al borne positivo, el sistema de impulsin de alambre se
conectar elctricamente a la polaridad positiva; por lo tanto, la pinza de
4. Gire el mecanismo de retencin del rodillo impulsor hasta la posicin
tierra se conectara al borne negativo. Rotar hacia la derecha para
desbloqueada, como se muestra abajo, y quite el rodillo.
asegurar que el conector esta firmemente sujeto en su lugar.

5. Quite la placa de gua interior del alambre.

6. Reemplace el rodillo impulsor y la gua interior del alambre por un


conjunto marcado para el nuevo tamao de alambre.

NOTA: asegrese de que la punta de contacto y el revestimiento de la


pistola estn dimensionados tambin de manera coincidente con el
tamao de alambre seleccionado.
Figura B.3 Sistema de impulsin de alambre conectado
para polaridad negativa
7. Haga pasar el alambre manualmente, desde el carrete, sobre el canal
del rodillo impulsor y a travs de la gua de alambre, y luego al buje de
latn del conjunto de pistola y cable.

8. Vuelva a colocar la placa de retencin de la gua de alambre exterior;


para ello apriete los dos tornillos estriados grandes. Vuelva a colocar el
brazo de presin ajustable en su posicin original para aplicar presin.
Ajuste la presin en la medida necesaria.

Figura B.4 Sistema de impulsin de alambre conectado


para polaridad positiva

16
POWER MIG 210 MP OPERACIN

OPERACIN
SMBOLOS GRFICOS UTILIZADOS EN
ESTE MANUAL O POR ESTA MQUINA
ALIMENTACIN ELCTRICA
DE ENTRADA

ENCENDIDO (ON) TENSIN DE CIRCUITO ABIERTO

APAGADO (OFF) TENSIN DE ENTRADA

ALTA TEMPERATURA TENSIN DE SALIDA

ESTADO DE LA MQUINA CORRIENTE DE ENTRADA

INTERRUPTOR AUTOMTICO CORRIENTE DE SALIDA

ALIMENTADOR DE ALAMBRE TIERRA DE PROTECCIN

MANUAL DEL OPERADOR


SALIDA POSITIVA

SALIDA NEGATIVA ADVERTENCIA o PRECAUCIN

INVERSOR
Explosin

ALIMENTACIN ELCTRICA
DE ENTRADA Tensin peligrosa

CORRIENTE DIRECTA
Riesgo de choque elctrico

SECUENCIA DE ENCENDIDO
1. Verifique que la polaridad del electrodo sea correcta para el proceso 3. Oprima el gatillo para hacer avanzar el electrodo de alambre a travs
que se utiliza, y luego lleve el interruptor de encendido a la posicin de la pistola y el cable, y luego corte el electrodo dentro de unos 3/8"
Encendido (ON). El ventilador arrancar y permanecer en (10 mm) del extremo de la punta de contacto.
funcionamiento hasta que se desconecte la energa de la mquina.
4. Si se va a usar un gas protector, abra el suministro de gas y
2. Configure la mquina para el proceso y aplicacin deseados. La establezca el flujo requerido (normalmente, 25-35 pies cbicos por
seleccin del botn 'Inicio' llevar al usuario a la pantalla Inicio. En la hora [CFH] / 12-16 litros/min).
pantalla Inicio el usuario puede seleccionar uno de los procesos.
Despus de seleccionar el proceso, el usuario encontrar una pgina
breve que muestra la configuracin de polaridad de salida requerida 5. Cuando utilice un electrodo Innershield, la boquilla de gas puede
para el proceso elegido. Al seleccionar Continuar, el usuario quitarse y reemplazarse por la boquilla sin gas. Esto proporcionar
encontrar la pgina de seleccin del dimetro, que le permitir elegir una mayor visibilidad y eliminar la posibilidad de sobrecalentamiento
el dimetro del electrodo que ha elegido. Despus de la pgina de de la boquilla de gas.
seleccin del dimetro, el usuario tendr la oportunidad de seleccionar
el espesor del material que va a soldar. Con estos valores de entrada 6. Conecte el cable de tierra al metal que va a soldar. La pinza de tierra
seleccionados, la interfaz determinar la mejor configuracin. debe hacer un buen contacto elctrico con la pieza de trabajo. La pieza
de trabajo tambin debe estar conectada a tierra, como se establece
en 'Precauciones de seguridad en la soldadura por arco'.

17
POWER MIG 210 MP OPERACIN

Las imgenes siguientes ayudan a indicar el proceso de


configuracin de la mquina.
Figura C.1

Haga girar la perilla hasta la opcin


seleccionada.
Oprima la perilla para seleccionar.

Figura C.2

Verifique la configuracin de polaridad y


la mezcla de gases.
Luego oprima la perilla para continuar.

18
POWER MIG 210 MP OPERACIN

Figura C.3

Haga girar la perilla hasta la opcin


seleccionada.
Oprima la perilla para seleccionar.

MANUAL DEL OPERADOR


Figura C.4

Haga girar la perilla hasta la opcin


seleccionada.
Oprima la perilla para seleccionar.

19
POWER MIG 210 MP OPERACIN

Figura C.5

Oprima la perilla para ver el men de


opciones.

Figura C.6

Haga girar la perilla hasta la opcin


seleccionada.
Oprima la perilla para seleccionar.

20
POWER MIG 210 MP OPERACIN

Figura C.7

Haga girar la perilla hasta la opcin seleccionada.


Oprima la perilla para seleccionar.

MANUAL DEL OPERADOR


CICLO DE TRABAJO
PROTECCIN CONTRA SOBRECARGA DEL ALIMENTADOR DE
SALIDA NOMINAL ALAMBRE

La Power MIG 210 MP cuenta con una proteccin contra sobrecarga del
motor de impulsin de alambre. Si el motor sufre una sobrecarga, el
circuito de proteccin desactiva la unidad de alimentacin de alambre.
Haga una inspeccin para verificar que la punta, el revestimiento y los
rodillos impulsores sean del tamao adecuado, que no haya
obstrucciones ni dobleces en el cable de la pistola, y que no haya otro
factor que pudiera impedir la alimentacin del alambre. Para reanudar la
soldadura, solo debe accionar el gatillo. No hay aqu un interruptor
Para ver ms especificaciones de salida, consulte la placa de carac- automtico que necesite reposicin.
tersticas S30185.
Figura C.8
El ciclo de trabajo es el tiempo activo (tiempo 'On') (en base a un
intervalo de 10 minutos) en que el usuario puede soldar con la mquina
ajustada para una salida especfica, sin ocasionar un disparo del
interruptor trmico.
Ejemplo: un ciclo de trabajo de 30% significa soldar con los valores de
salida especificados durante 3 minutos continuados, y necesitar 7
minutos de tiempo inactivo (tiempo 'Off') antes de soldar nuevamente.

VARIACIONES DE LA TENSIN DE LNEA DE ENTRADA

Tensin de lnea alta / Tensin de lnea baja: la Power MIG 210 MP


puede operar entre 100 y 250 V CA, 60 Hz.
Si se excede el ciclo de trabajo de la mquina, la mquina abrir trmi-
camente y la imagen que se muestra aparecer en la pantalla. La
mquina debe enfriarse antes de comenzar a soldar nuevamente.

21
POWER MIG 210 MP OPERACIN

OPCIONES Y CONFIGURACIN
OPCIONES MIG

La configuracin de software de la interfaz de usuario puede


restablecerse a la configuracin original de fbrica.
La opcin de inductancia permite ajustar el desempeo del arco;
esta opcin puede utilizarse para ayudar con el arranque y con el
perfil del cordn de soldadura. Un valor de inductancia ms alto
proporciona un arco ms suave, y un valor de inductancia ms
bajo proporciona un arco ms vigoroso.

La informacin relativa a la revisin de software de la interfaz de


usuario y la revisin de software de la placa de inversor se indica
en la seccin de informacin.
La opcin de tiempo de soldadura por puntos permite ajustar la
duracin del arco de soldadura. Esto se utiliza para soldaduras
provisionales y soldaduras por puntos. La opcin de tiempo de
soldadura por puntos est disponible en los modos GMAW y
FCAW.

El idioma del texto del software de la interfaz de usuario puede


La opcin de velocidad inicial (run-in) permite el ajuste de la modificarse. Las opciones de idioma disponibles son el ingls,
velocidad de alimentacin del alambre antes de establecer el arco. francs y espaol. El idioma predeterminado es el ingls.
Una velocidad inicial menor permite arranques de arco ms
uniformes. Despus de establecido el arco, el valor de velocidad
inicial queda inactivo, y se aplica la velocidad de alimentacin de
alambre establecida. La opcin de velocidad inicial est disponible
en los modos GMAW y FCAW.
OPCIONES SMAW Las unidades de medida pueden ser elegidas por el usuario.
Pueden seleccionarse las unidades mtricas o inglesas. Las
unidades predeterminadas son las inglesas.

OPCIONES DE EQUIPO DISPONIBLES

La opcin de fuerza del arco permite al usuario controlar el perfil


de penetracin. Una fuerza del arco alta crea un arco vigoroso,
mientras que una fuerza del arco baja crea un arco suave. La
La Power MIG 210 MP est preparada para funcionar con la pistola
opcin de fuerza del arco est disponible en el modo SMAW.
de carrete Magnum PRO 100SG. Para permitir la soldadura con
una pistola de carrete, el usuario debe configurar el interruptor
ubicado sobre el sistema de impulsin de alambre en la posicin de
pistola de carrete. Se recomienda el uso de la pistola de carrete
para la soldadura de aluminio.

La opcin de arranque en caliente permite ajustar la corriente


durante la inicializacin del arco. Despus de establecido el arco, la
corriente de soldadura disminuir hasta la corriente de salida
establecida por el usuario. La opcin de arranque en caliente est Consulte la pgina de opciones del manual para obtener ms
disponible en el modo SMAW. informacin relativa a las antorchas y adaptadores para TIG
disponibles.
CONFIGURACIN

Para permitir el ajuste de la corriente de soldadura con un pedal en la


soldadura TIG, debe instalarse en la mquina el adaptador para edal
K4104-1. El adaptador debe sujetarse al panel central detrs del
El brillo de la pantalla puede ajustarse dentro de la opcin de sistema de impulsin de alambre. Despus de instalar el adaptador,
configuracin. en la interfaz de usuario debe seleccionarse el cono del pedal de TIG.
Con el pedal puede activarse y desactivarse la salida de la mquina.

22
PROCEDIMIENTOS DE SOLDADURA COMUNES:
Figura C.9

Parmetros de soldadura recomendados Parmetros de soldadura recomendados


.DIM
POWER MIG 210 MP

DIM. Calibre 24 Calibre 22 Calibre 20 Calibre 18 Calibre 16 Calibre 14 Calibre 12 (Calibre 10) 1/8 3/16 1/4 5/16 3/8
DEL (.pulg) 0.024 .pulg 0.030 .pulg 0.036 .pulg 0.048 .pulg 0.060 .pulg 0.075 .pulg 0.105 .pulg 0.125 .pulg 0.187 .pulg 0.250 .pulg 0.312 .pulg 0.375
PROCESO DE ALAMBRE
SOLDADURA TIPO DE ALAMBRE (.pulg) /V /V /V /V /V /V /V /V /V /V /V /V

Acero MIG C25


ER70S-6 (DC+)

Acero MIG C100


ER70S-6 (DC+)

Acero Inoxidable
(DC+)
Acero

23
autoprotegido
E71T-11 (DC)
Alumino
ER4043 (DC+)
Alumino
ER5356 (DC+)
PROCESO DE TIPO DE DIM. DEL
SOLDADURA ELECTRODO ELECTRODO (pulg) A A A A A A A A A A A A

Acero
E6011 / 56013
(DC+)

Acero
E7014 / E7018
E7024 (DC+)

Acero y acero
inoxidable
(DC)

* Indica que se necesita una tensin de entrada de 230 V para este rango
OPERACIN

MANUAL DEL OPERADOR


POWER MIG 210 MP ACCESORIOS

OPCIONES GENERALES /
ACCESORIOS
KITS DE RODILLOS IMPULSORES

ALAMBRE TAMAO KIT DE RODILLOS


IMPULSORES
.023" - .030" KP2529-1
SLIDO (0.6 - 0.8 MM)
.035" (0.9 MM) KP2529-2

TUBULAR .030- .045" (1.2 MM) KP2529-3

KITS Y OPCIONES
KITS OPCIONALES
NMERO
TIPO DEL PRODUCTO DETALLES
CARRO PARA USO GENERAL (CAPACIDAD:
K520
BOTELLN DE 150 PIES CBICOS)
CARRO PARA USO GENERAL (CAPACIDAD:
K2275-1
GENERAL BOTELLN DE 80 PIES CBICOS)
K3071-1 BOLSA DE LONA PARA ACCESORIOS
K2528-1 KIT DE SOLDADURA INNERSHIELD
KP4140-1 PROTECTOR DE PANTALLA DE REEMPLAZO
SPOOL-GUN K3269-1 PISTOLA DE CARRETE MAGNUM PRO 100SG
K1782-6 Antorcha Ultra-Flex PTA-17V, 12.5'
K960-1 Adaptador Twist-Mate
TIG KP508 Kit de accesorios de antorcha
K4104-1 Adaptador para control Amptrol de pie
K870 Control Amptrol de pie
K2265-1 TIG Mate paquete TIG de arranque
Los tres elementos necesarios para la soldadura TIG
Incluye todo lo necesario para comenzar a Soldadura TIG.
Brida completa
Control de Pie y adaptador no incluidos.
Frame en la parte superior

Cubra

El protector de pantalla de reemplazo


puede obtenerse solicitando KP4140-1
Notch en la
parte baja derecha
Las ranuras estn presentes a los lados del marco negro. Utilice un
desarmador de cabeza plana pequeo para quitar el marco. (Visto desde atrs)

24
POWER MIG 210 MP MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO DE PRECAUCIN
RUTINA MANTENIMIENTO PERIDICO
INSTRUCCIONES DE EXTRACCIN DEL REVESTIMIENTO, INSTALACIN Y
ADVERTENCIA CORTE A MEDIDA PARA LA MAGNUM PRO 175L
NOTA: la variacin de las longitudes de cable impide el intercambio de reves-
timientos entre pistolas. Una vez que se ha cortado un revestimiento para
una pistola en particular, no debe instalarse en otra pistola a menos que
Antes de prestar servicio o realizar trabajos de
pueda cumplir con el requisito de longitud de corte del revestimiento.
mantenimiento o reparacin, desconecte por
completo la alimentacin elctrica de la mquina.
1. Quite la boquilla de gas de la pistola; para ello, desenrsquela en sentido
Use equipos de proteccin personal, como gafas
antihorario.
de seguridad, mscara antipolvo y guantes, para
evitar lesiones. Esto se aplica tambin a las 2. Quite la punta de contacto de la pistola; para ello, desenrsquela en
personas que ingresen en el rea de trabajo. sentido antihorario.
3. Quite el difusor de gas del tubo de la pistola; para ello, desenrsquelo en
Las PIEZAS MVILES pueden lesionar.
sentido antihorario.
No opere con las puertas abiertas ni con las
protecciones quitadas. 4. Coloque la pistola y el cable en lnea recta sobre una superficie plana.
Detenga el motor antes de prestar servicio. Afloje el tornillo de fijacin ubicado en el conector de latn que est en el
Mantngase lejos de las piezas mviles. extremo del cable correspondiente al alimentador de alambre. Extraiga el
revestimiento del cable.
Haga que todo el trabajo de mantenimiento y de
5. Inserte un nuevo revestimiento sin cortar en el extremo del cable corre-
localizacin de fallas est a cargo de personal
spondiente al conector.
calificado.
Asegrese de que el buje del revestimiento tenga grabado el tamao correcto

MANUAL DEL OPERADOR


MANTENIMIENTO GENERAL del alambre que se est usando.
En ubicaciones extremadamente polvorientas la suciedad puede obstruir los 6. Asiente completamente el buje del revestimiento en el conector. Apriete el
conductos de aire, y eso har que la soldadora funcione muy caliente. tornillo de fijacin del conector de cable de latn. En este momento, el
Expulse la suciedad de la soldadora mediante aire a baja presin a intervalos difusor de gas no debe estar instalado en el extremo del tubo de la pistola.
regulares, a fin de eliminar la acumulacin excesiva de suciedad y polvo en
las piezas internas. 7. Con la boquilla y el difusor de gas quitados del tubo de la pistola,
El motor del ventilador tiene un cojinete sellado, que no requiere servicio. asegrese de que el cable est recto y luego recorte el revestimiento a la
longitud que se muestra en la Figura D.2. Elimine las rebabas del extremo
del revestimiento.
RODILLOS IMPULSORES Y PLACAS DE GUA 8. Enrosque el difusor de gas en el extremo del tubo de la pistola y apriete
Despus de terminar cada bobina de alambre, inspeccione el mecanismo de firmemente.
impulsin de alambre. Limpie si fuera necesario mediante un chorro de aire
comprimido a baja presin. No utilice solventes para limpiar el rodillo 9. Vuelva a colocar la punta de contacto y la boquilla.
intermedio, ya que pueden expulsar el lubricante del cojinete. Todos los
rodillos impulsores tienen estampados los tamaos de alambre que
alimentarn. Si se utiliza un tamao de alambre distinto del que est
estampado, se debe cambiar el rodillo impulsor. FIGURA E.1
Longitud de corte del
revestimiento: 31.8) 1 mm)
TUBOS Y BOQUILLAS DE PISTOLA
1. Reemplace las puntas de contacto gastadas cuando sea requerido.
2. Elimine las salpicaduras del interior de la boquilla de gas y de la punta
despus de cada 10 minutos de tiempo de arco, o cuando sea
requerido.

LIMPIEZA DEL CABLE DE LA PISTOLA Difusor de gas

Para prevenir problemas de alimentacin, limpie el revestimiento del cable


despus de haber usado aproximadamente 300 libras (136 kg) de electrodo.
Retire el cable del alimentador de alambre y colquelo en lnea recta sobre el Boquilla de gas o boquilla sin gas
piso. Quite la punta de contacto de la pistola. Mediante un conducto de aire TRUQLOORGHMDFLyQ
&RQHFWRUGHFDEOHGHODWyQ
que enve un chorro con presin parcial, limpie el revestimiento de cable
desde el extremo del difusor de gas.
La presin excesiva al comienzo del procedimiento de limpieza puede hacer
que la suciedad forme un tapn.
----------------------------------------------------------------------- &RQMXQWRGHUHYHVWLPLHQWR
6HGHEHVHOODUUPHPHQWHHOEXMHGHO
Flexione el cable en toda su longitud y limpie nuevamente el cable con un revestimiento contra el conector de cable de laWyQ

Longitud de corte del revestimiento


chorro de aire. Repita este procedimiento hasta que no salga ms suciedad.
Si una vez hecho esto sigue habiendo problemas de alimentacin, reemplace
el revestimiento.
Si por cualquier razn no comprende los procedimientos o no puede realizar de manera segura el mantenimiento o las reparaciones, antes de
continuar contctese con su Centro de servicio autorizado de Lincoln para que le ayuden en la localizacin de fallas.
WWW.LINCOLNELECTRIC.COM/LOCATOR

25
POWER MIG 210 MP LOCALIZACIN DE FALLAS

CMO USAR LA GUA DE LOCALIZACIN DE FALLAS

ADVERTENCIA

El servicio y las reparaciones deben estar nicamente a cargo de personal capacitado en la


fbrica de Lincoln Electric. Las reparaciones no autorizadas realizadas en este equipo pueden
resultar peligrosas para el tcnico y para el operador de la mquina, e invalidarn su garanta
de fbrica. Para su seguridad, y para evitar el choque elctrico, observe todas las notas y
precauciones de seguridad que se detallan a lo largo de este manual.

autorizado de Lincoln local.


Procedimiento de Descarga del Capacitor:
Si no comprende o no puede realizar de manera segura el curso de
No opere si no estn los paneles colocados. Antes de dar servicio o de accin recomendado, contctese con su Centro de servicio de campo
instalar kits desconecte la mquina y espere, por lo menos, dos minutos autorizado de Lincoln local.
antes de retirar la hoja de metal.
Esta Gua de localizacin de fallas se suministra para ayudarle a localizar
y reparar posibles fallas de funcionamiento de la mquina. Solo debe
seguir el procedimiento de tres pasos que se indica a continuacin.
Paso 1. LOCALIZACIN DEL PROBLEMA (SNTOMA).
Busque en la columna denominada 'PROBLEMA (SNTOMA)'. Esta
columna describe posibles sntomas que puede exhibir la mquina.
Encuentre la entrada que mejor describa el sntoma que exhibe la
mquina.
Paso 2. CAUSA POSIBLE.
La segunda columna, denominada 'CAUSA POSIBLE', enumera las
posibilidades externas evidentes que pueden contribuir al sntoma de la
mquina.
Paso 3. CURSO DE ACCIN RECOMENDADO.
Esta columna proporciona un curso de accin para la causa posible; por
lo general, indica hacer contacto con su Centro de servicio de campo

PRECAUCIN
Si por cualquier razn no comprende los procedimientos de prueba o no puede realizar de manera segura las pruebas o reparaciones, antes
de continuar contctese con su Centro de servicio de campo autorizado de Lincoln local para que le ayuden en la localizacin de fallas.

26
POWER MIG 210 MP LOCALIZACIN DE FALLAS
Observe todas las pautas de seguridad que se detallan en este manual.
PROBLEMA CAUSA CURSO DE ACCIN
(SNTOMA) POSIBLE RECOMENDADO

Hay un dao fsico o elctrico importante *No enchufe la mquina ni la encienda*.


y evidente. Contctese con su Centro de servicio de
campo autorizado local.

1. Asegrese de que la tensin aplicada a


No hay alimentacin de alambre, salida la mquina sea la correcta.
de soldadura ni flujo de gas cuando se
acciona el gatillo de la pistola. El venti- 2. Asegrese de que el interruptor de
lador NO funciona. encendido est en la posicin
Encendido (On).

3. Asegrese de que se haya hecho la


reposicin del interruptor automtico. Si ya se han revisado todas las reas posi-
bles de desajuste indicadas y el problema
persiste, contctese con su Centro de
1. El termostato puede haberse disparado servicio de campo autorizado de
a causa del sobrecalentamiento. Deje Lincoln local.
enfriar la mquina. Suelde con un ciclo
No hay alimentacin de alambre, salida de trabajo menor.
de soldadura ni flujo de gas cuando se
acciona el gatillo de la pistola. El venti- 2. Verifique si hay obstrucciones en el
lador funciona normalmente. flujo de aire. Revise las conexiones del

MANUAL DEL OPERADOR


gatillo de la pistola. Vea la seccin de
instalacin.

3. El gatillo de la pistola puede estar


defectuoso.

1. Si el motor de impulsin de alambre


est funcionando, asegrese de que
estn instalados en la mquina los
rodillos impulsores correctos.

No hay alimentacin de alambre cuando 2. Verifique si hay obstruccin en el


se acciona el gatillo de la pistola. El venti- revestimiento del cable o la punta de
lador funciona, el gas circula y la contacto.
mquina tiene una tensin de circuito
abierto correcta (33 V) en la salida de 3. Verifique si el revestimiento del cable y
soldadura. la punta de contacto son del tamao
correcto.

4. Verifique si el interruptor de la pistola


de carrete, ubicado en el compar-
timiento de impulsin de alambre, est
en la posicin elegida.

1. Revise el suministro de gas, el regu-


El flujo de gas es escaso o nulo cuando lador de flujo y los conductos de gas.
se acciona el gatillo de la pistola. La ali-
mentacin de alambre, la salida de sol- 2. Revise la conexin de la pistola a la
dadura y el ventilador funcionan normal- mquina para ver si hay obstruccin o
mente. la mquina tiene fugas.

PRECAUCIN
Si por cualquier razn no comprende los procedimientos de prueba o no puede realizar de manera segura las pruebas o reparaciones, antes de continuar
contctese con su Centro de servicio de campo autorizado de Lincoln local para que le ayuden en la localizacin de fallas.

27
POWER MIG 210 MP LOCALIZACIN DE FALLAS
Observe todas las pautas de seguridad que se detallan en este manual.
PROBLEMA CAUSA CURSO DE ACCIN
(SNTOMA) POSIBLE RECOMENDADO
1. Verifique que la tensin de entra
El arco es inestable. El arranque es da a la mquina sea correcta.
defectuoso.
2. Verifique que la polaridad del
electrodo sea la apropiada para el
proceso.

3. Revise la punta de la pistola para


ver si presenta desgaste o daos,
y si su tamao es el adecuado.
Reemplcela.

4. Verifique que el gas y el flujo


sean los apropiados para el
proceso (para MIG nicamente). Si ya se han revisado todas las reas posi-
5. Revise el cable de tierra para ver
bles de desajuste indicadas y el problema
si hay conexiones flojas o
persiste, contctese con su Centro de
defectuosas.
servicio de campo autorizado de
Lincoln local.
6. Revise la pistola para ver si
presenta daos o rajaduras.

7. Verifique que la orientacin y la


alineacin de los rodillos impul-
sores sean las apropiadas.

8. Verifique que el tamao del


revestimiento sea el apropiado.

1. Apague la mquina y vuelva


Cdigo de error 1. Error de comunicacin entre la a encenderla.
En la pantalla se visualiza 003, 010 placa de pantalla y la placa de
o 013 control de energa. 2. Contctese con su Centro de servicio
de campo autorizado de Lincoln local.

PRECAUCIN
Si por cualquier razn no comprende los procedimientos de prueba o no puede realizar de manera segura las pruebas o reparaciones, antes de continuar
contctese con su Centro de servicio de campo autorizado de Lincoln local para que le ayuden en la localizacin de fallas.

28
POWER MIG 210 MP - DIAGRAMA DE CONEXIONADO

KIT DE PEDAL
TIG OPCIONAL
PLACA DE CONTROL DE ENERGA
POWER MIG 210 MP

TOMACORRIENTE
DE ENTRADA

PANTALLA DE CRISTAL
LQUIDO (LCD)
A TIERRA SEGN EL T5
CDIGO ELCTRICO TRANSFORMADOR RECTIFICADOR
NACIONAL DE LOS PRINCIPAL DE SALIDA
INTERRUPTOR ENCENDIDO/
EE. UU. APAGADO (ON/OFF)

29
BOBINA DE
SALIDA

MOTOR DE ALIMENTACIN DE ALAMBRE


VENTILADORES
PISTOLA DE
CARRETE
MAGNUM
100SG
MOTOR (OPCIONAL)
INTERRUPTOR DE PISTOLA
DE CARRETE (COLOCADO UNA O LA OTRA
SOLENOIDE DE GAS, SOBRE EL SISTEMA DE
24 V CD IMPULSIN DE ALAMBRE)

PISTOLA DE EMPUJE
(PUSH GUN) MAGNUM 175L

M25121

NOTA: este diagrama es nicamente para referencia. Puede no ser exacto para todas las mquinas de las que trata este manual. El diagrama especfico para un cdigo particular est pegado dentro
de la mquina, en uno de los paneles del gabinete. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de servicio para pedir uno de reemplazo. Indique el nmero de cdigo del equipo.
DIAGRAMAS

MANUAL DEL OPERADOR


POWER MIG 210 MP - PLANO DIMENSIONAL
POWER MIG 210 MP

10.76

30
13.94

19.03

M25229
DIAGRAMAS
POWER MIG 210 MP NOTAS

MANUAL DEL OPERADOR

31
POLTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE
El negocio de The Lincoln Electric Company es la fabricacin y
venta de equipos de soldadura, consumibles y equipos de corte
de alta calidad. Nuestro desafo es satisfacer las necesidades de
nuestros clientes y superar sus expectativas. En ocasiones, los
compradores pueden pedir a Lincoln Electric consejo o
informacin acerca de su uso de los productos. Nosotros
respondemos a nuestros clientes en base a la mejor informacin
que tengamos en nuestro poder en ese momento. Lincoln Electric
no est en condiciones de asegurar ni de garantizar tal consejo,
por lo que no asume ninguna responsabilidad en relacin con tal
informacin o consejo. Negamos expresamente toda garanta de
cualquier ndole, incluida toda garanta de adecuacin para
propsitos particulares de cualquier cliente, respecto a dicha
informacin o consejo. Como cuestin prctica, tampoco
podemos asumir ninguna responsabilidad en cuanto la actual-
izacin o correccin de cualquiera de tales informaciones o
consejos una vez que se han formulado, y tampoco la provisin
de informacin o consejo crea, expande ni altera ninguna garanta
relativa a la venta de nuestros productos.
Lincoln Electric es un fabricante responsable, pero la seleccin y
uso de los productos especficos vendidos por Lincoln Electric
estn exclusivamente bajo el control, y siguen siendo respons-
abilidad exclusiva, del cliente. Muchas variables que estn fuera
del control de Lincoln Electric afectan los resultados obtenidos
por la aplicacin de estos tipos de mtodos de fabricacin y
requisitos de servicio.
Informacin sujeta a cambio: esta informacin es exacta segn
nuestro leal saber y entender, a la fecha de la impresin. Para ver
informaciones actualizadas consulte www.lincolnelectric.com.

Telfono:
Manuel de loprateur

POWER MIG 210 MP


Pour une utilisation avec des machines ayant des numros de code :

12185

www.lincolnelectric.com/register
Enregistrez votre machine :

www.lincolnelectric.com/locator
Localisateur de partenaires agrs de service et distribution :

MANUEL DE LOPRATEUR
conserver comme rfrence ultrieure

Date de lachat

Code : (par ex : 10859)

N de srie (par ex : U1060512345)

| Date de publication 12/14


Tl. : +1.216.481.8100 www.lincolnelectric.com
IM10164
Lincoln Global, Inc. Tous droits rservs.
MERCI DAVOIR CHOISI
UN PRODUIT DE QUALIT GARDEZ VOTRE TTE HORS DES FUMES.
DE LINCOLN ELECTRIC. NE vous approchez PAS trop prs de
larc. Utilisez sil le faut des verres
correcteurs pour pouvoir rester une
distance raisonnable de larc.
LISEZ et tenez compte de toutes les
VEUILLEZ EXAMINER IMMDIATEMENT LE CARTON ET mises en garde de la fiche technique de
LQUIPEMENT POUR DES DOMMAGES VENTUELS scurit (MSDS) et des tiquettes
Quand lquipement est expdi, sa proprit passe lacheteur sa prsentes sur tous les conteneurs du
rception par le transporteur. Cest pourquoi les rclamations pour du matriel de soudage.
matriel endommag dans lexpdition doivent tre formules par lacheteur UTILISEZ UNE VENTILATION
contre la socit de transport au moment de la rception de cette expdition. SUFFISANTE, ou une extraction au
niveau de larc, ou les deux, pour chasser les fumes et les gaz de votre
espace de respiration et de toute la zone.
DANS UNE GRANDE PICE OU DEHORS, la ventilation naturelle peut suffire
LA SCURIT DPEND DE VOUS si vous maintenez votre tte hors des fumes (Voir ci-dessous).
Lquipement de soudure et dcoupage larc de Lincoln est conu et UTILISEZ LES COURANTS DAIR NATURELS ou ceux de ventilateurs pour
fabriqu avec la scurit comme proccupation. Cependant votre scurit garder les fumes distance de votre visage.
gnrale peut tre amliore par une bonne installation et une utilisation
Si vous dveloppez des symptmes inhabituels, voyez votre superviseur. Il est
attentive de votre part.
possible que latmosphre et le systme de ventilation de lenvironnement de
VOUS NE DEVEZ PAS INSTALLER, UTILISER OU RPARER CET QUIPEMENT
soudage aient besoin dtre contrls.
SANS AVOIR LU CE MANUEL ET LES MISES EN GARDE DE SCURIT QUIL
CONTIENT. Et le plus important, cest de rflchir avant dagir, et de rester
prudent. PORTEZ UNE PROTECTION CORRECTE DE
VOS YEUX, OREILLES ET CORPS
PROTGEZ vos yeux et votre visage avec un casque de
soudeur correctement adapt et comportant une plaque de
AVERTISSEMENT filtre de caractristique adquate (Voir ANSI Z49.1).
Cet nonc apparat quand linformation donne doit tre suivie exactement PROTGEZ votre corps des projections de soudage et
pour viter des blessures srieuses voire mortelles. dclair darc avec une tenue de protection incluant des
vtements de laine carde, un tablier et des gants ignifugs,
des jambires en cuir et des bottes montantes.
PROTGEZ les autres des projections, des clairs et de
ATTENTION lblouissement avec des crans et des barrires de
protection.
Cet nonc apparat quand linformation donne doit tre suivie pour viter DANS CERTAINES ZONES, une protection contre le bruit
des blessures mineures ou des dommages sur lquipement. peut tre approprie.
ASSUREZ-VOUS que lquipement de protection est en bon
tat.
De plus portez vos lunettes de scurit EN PERMANENCE dans la
zone de travail.

SITUATIONS SPCIALES
NE SOUDEZ PAS/NE COUPEZ PAS de conteneurs ou matriaux qui ont t
prcdemment en contact avec des substances dangereuses, sauf sils ont
t correctement nettoys. Cest extrmement dangereux.
NE SOUDEZ PAS/NE COUPEZ PAS de pices peintes ou plaques, sauf si des
prcautions spciales de ventilation ont t prises. Ces pices peuvent
librer des fumes ou des gaz trs toxiques.
Mesures de prcaution additionnelles
PROTGEZ les bouteilles de gaz comprim dune chaleur excessive, de chocs
mcaniques et des arcs ; attachez-les pour leur viter de tomber.
ASSUREZ-VOUS que ces bouteilles ne sont jamais relies la terre et ne font
partie daucun circuit lectrique.
ENLEVEZ tous les risques potentiels de feu de la zone de soudage.
DISPOSEZ TOUJOURS DUN QUIPEMENT DE LUTTE CONTRE LINCENDIE
PRT SERVIR IMMDIATEMENT, ET SACHEZ COMMENT VOUS EN
SERVIR.
SCURIT

SECTION A : place et oprationnels. Maintenez les mains, la


chevelure, les vtements et les outils distance des
courroies en V, engrenages, ventilateurs et des
AVERTISSEMENTS autres pices mobiles, pendant le dmarrage, le
fonctionnement ou la rparation de lquipement.
1.e. Dans certains cas il peut tre ncessaire denlever
MISES EN GARDE DE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE les protections de scurit pour effectuer lentretien
Moteurs diesel ncessaire. Ne le faites que quand cest indispensable et remettez-les
ds que ce qui a ncessit leur dpose est termin. Faites toujours trs
Les chappements de moteur diesel et certains de leurs constituants sont attention quand vous travaillez prs de pices en mouvement.
reconnus par ltat de Californie comme cause de cancer, danomalies
1.f. Napprochez pas vous mains du ventilateur de moteur. Nessayez pas de
congnitales et dautres dangers pour la reproduction.
contourner le rgulateur de vitesse ou le ralenti en poussant les tiges de
Moteurs essence commande des gaz pendant que le moteur tourne.
Les chappements de moteur essence contiennent des substances 1.g. Pour viter de dmarrer accidentellement des moteurs essence en
chimiques reconnues par ltat de Californie comme cause de cancer, tournant le moteur ou le gnrateur de soudage durant une tche
danomalies congnitales et dautres dangers pour la reproduction. dentretien, dbranchez les fils de bougies, le capuchon de distributeur ou
le fil de magnto selon la commodit.
1.h. Pour viter un chaudage, nenlevez pas le bouchon
de radiateur sous pression avec le moteur encore
PROTGEZ-VOUS ET PROTGEZ LES AUTRES DE chaud.
POSSIBLES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.
MAINTENEZ LES ENFANTS DISTANCE. LES PORTEURS
DE STIMULATEUR CARDIAQUE DOIVENT CONSULTER
LEUR MDECIN AVANT DOPRER.
Lisez et assimilez les points saillants de scurit qui suivent. Pour avoir plus
dinformations sur la scurit en soudage et coupe, il vous est fortement LES CHAMPS LECTRIQUES ET
recommand dacheter une copie de Safety in Welding & Cutting - ANSI MAGNTIQUES PEUVENT
Standard Z49.1 de lAmerican Welding Society (P.O. Box 351040, Miami,
Florida 33135, USA) ou de la norme CSA W117.2-1974. Une copie gratuite du PRSENTER UN DANGER
fascicule E205 sur la scurit en soudage larc, Arc Welding Safety, est
2.a. Un courant lectrique circulant au travers de
disponible chez Lincoln Electric Company (22801St. Clair Avenue, Cleveland,
nimporte quel conducteur cause des champs
Ohio 44117-1199, USA). lectriques et magntiques localiss (EMF). Le
ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PROCDURES DIN- courant durant un soudage cre des champs EMF
STALLATION, DUTILISATION, DENTRETIEN ET DE RPA- autour des cbles et des machines de soudage.
RATION NE SOIENT EXCUTES QUE PAR DES PERSON- 2.b. Ces champs EMF peuvent interfrer avec certains stimulateurs
NES QUALIFIES. cardiaques, et les soudeurs munis dun tel appareil un doivent consulter
leur mdecin avant de faire ce travail.
2.c. Une exposition des champs EMF en soudant peut avoir dautres effets
nfastes pour la sant mme sils ne sont pas encore connus
actuellement.
2.d. Tous les soudeurs doivent suivre ces procdures de faon minimiser
POUR DE leur exposition aux champs EMF venant du circuit de soudage :

LQUIPEMENT 2.d.1. Faites passer les cbles dlectrode et de retour ensemble


quand cest possible attachez-les avec de la bande.
FONCTIONNANT AVEC 2.d.2. Nenroulez jamais la liaison dlectrode autour de votre corps.

MANUEL DE LOPRATEUR
MOTEUR. 2.d.3. Ne placez pas votre corps entre les cbles dlectrode ou de
retour. Si le cble dlectrode est sur votre droite, celui de retour
1.a. Coupez le moteur avant les interventions doit y tre aussi.
dentretien ou de dpannage, sauf si elles ncessitent quil tourne. 2.d.4. Branchez le cble de retour sur la pice usine aussi prs que
1.b. Faites fonctionner le moteur dans des zones ouvertes, bien ventiles, ou possible de la zone souder.
vacuez les chappements du moteur au dehors. 2.d.5. Ne travaillez pas prs de la source dalimentation du soudage.
1.c. Najoutez pas de carburant prs dune flamme nue
darc de soudage ou lorsque le moteur tourne.
Arrtez le moteur et laissez-le refroidir avant de
refaire le plein pour viter que du carburant dvers
de se vaporiser au contact de pices de moteur
chaudes et de senflammer. Ne renversez pas de carburant en
remplissant le rservoir. Si du carburant est tomb, essuyez-le et ne
redmarrez pas le moteur avant que les fumes aient t dissipes.
1.d. Gardez tous les composants, couvercles et dispositifs de protection en

3
SCURIT

UNE COMMOTION LES RAYONS DARC


LECTRIQUE PEUT PEUVENT CAUSER DES
TRE MORTELLE. BRLURES.
3.a. Les circuits dlectrode et de retour (masse) sont 4.a. Utilisez un cran avec le bon filtre et des lments protecteurs pour
lectriquement sous tension quand la machine souder est active. Ne protger vos yeux des tincelles et des rayons de larc quand vous soudez
touchez pas ces parties sous tension avec votre peau nue ou des ou observez un soudage larc ouvert. Lcran de casque et les lentilles
vtements mouills. Portez des gants secs sans trous pour isoler vos de filtrage doivent tre en conformit avec les normes ANSI Z87.I.
mains. 4.b. Portez des tenues adquates faites de matire durable rsistant aux
3.b. Isolez-vous de la pice et de la masse par un isolant sec. Assurez-vous flammes pour protger votre peau et celle de vos aides des rayons darc.
que lisolation est assez large pour couvrir toute votre zone de contact 4.c. Protgez les autres personnes du voisinage avec un cran adapt
physique avec la pice et la masse. ininflammable et/ou prvenez-les de ne pas regarder larc ni sexposer
En plus des prcautions normales de scurit, si le ses rayons ou aux claboussures brlantes de soudure ou de mtal.
soudage doit se faire dans des conditions lectriques
dangereuses (dans des endroits mouills ou en portant LES FUMES ET GAZ
une tenue mouille ; sur des structures mtalliques tels
que sols, grilles ou chafaudages ; dans des positions
PEUVENT PRSENTER
incommodes comme assis, genoux ou couch, sil y a UN DANGER.
un fort risque de contact invitable ou accidentel avec la
pice ou la masse), utilisez cet quipement : 5.a. Le soudage peut gnrer des fumes et des gaz dangereux pour la sant.
vitez den respirer. Quand vous soudez, gardez votre tte hors de la
Poste de soudure semi-automatique (par lectrode) tension continue fume. Utilisez une ventilation suffisante et/ou une extraction au niveau
constante. de larc pour chasser les fumes et les gaz de la zone de respiratio.
Poste de soudure manuel tension continue (par lectrode). Quand vous soudez avec des lectrodes qui ncessitent
Poste de soudage tension alternative rduite. des ventilations spciales, comme acier inox ou
3.c. En soudage fil automatique ou semi-automatique, llectrode, la bobine surfaage dur (voyez les instructions sur le conteneur ou
dlectrode, la tte de soudage, la buse ou le pistolet de soudage semi- la MSDS), ou sur de lacier placage au plomb ou
automatique sont galement lectriquement sous tension.
cadmium, ou dautres mtaux ou revtements qui
3.d. Soyez toujours certain que le cble de retour opre une bonne connexion produisent des fumes trs toxiques, gardez une
lectrique avec le mtal qui est soud. Cette connexion doit se faire au
exposition aussi faible que possible et dans les limites
plus prs de la partie soude.
applicables de niveau dexposition tolrable (NET)
3.e. Mettez la masse la pice ou le mtal souder sur une bonne masse
dOSHA et des valeurs limites dexposition (VLE)
lectrique (terre).
dACGIH, en utilisant une extraction locale ou une
3.f. Gardez le porte-lectrode, la pince de pice, le cble de soudage et le
ventilation mcanique. Dans des espaces confins, ou
poste de soudage en bon tat pour fonctionner sans risque. Remplacez
toute isolation endommage. lextrieur dans certaines circonstances, un appareil
respiratoire est ncessaire. Des prcautions suppl-
3.g. Ne trempez jamais l'lectrode dans leau pour la refroidir.
mentaires sont aussi ncessaires en cas de soudage sur
3.h. Ne touchez jamais simultanment des parties sous tension de porte-
acier galvanis.
lectrode branchs sur deux postes de soudage diffrents, car la tension
entre les deux pourrait galer le total de la tension circuit ouvert de 5. b. Le fonctionnement de lquipement de contrle des fumes de soudage
chacun deux. est affect par diffrents facteurs, incluant le bon usage et le
positionnement de lquipement, son entretien, et la procdure de
3.i. Quand vous travaillez au-dessus du niveau du sol, utilisez une ceinture de
soudage spcifique et lapplication en cours. Le niveau dexposition du
scurit pour vous protger dune chute au cas o vous recevriez une
travailleur doit tre surveill au moment de linstallation et
commotion lectrique.
priodiquement ensuite, pour tre certain quil reste dans les limites
3.j. Regardez galement les points 6.c. et 8. applicables de NET dOSHA et de VLE dACGIH.
5.c. Ne soudez pas des endroits prs de vapeurs dhydrocarbure chlor
venant dactivits de dgraissage, nettoyage ou pulvrisation. La chaleur
et les rayons de larc peuvent ragir avec des vapeurs de solvants pour
former du phosgne, un gaz hautement toxique, et dautres produits
irritants.
5.d. Les gaz protecteurs utiliss pour le soudage larc peuvent dplacer de
lair et causer des dommages corporels pouvant tre mortels. Utilisez
toujours une ventilation suffisante, en particulier dans les espaces
confins, pour assurer que lair respirer est sans danger.
5.e. Lisez et assimilez les instructions du constructeur pour cet quipement et
les consommables devant tre utiliss, incluant la fiche technique de
scurit (MSDS), et respectez les pratiques de votre employeur pour la
scurit. Des copies de MSDS sont disponibles chez votre distributeur en
matriel de soudage ou via le constructeur.
5.f. Voyez aussi la rubrique 1.b.

4
SCURIT

DES TINCELLES DE UNE BOUTEILLE DE GAZ


SOUDAGE OU DE ENDOMMAGE PEUT EXPLOSER.
DCOUPAGE PEUVENT 7.a. Nutilisez que des bouteilles de gaz sous pression
CAUSER UN DPART contenant le gaz de protection correct pour le
processus utilis, et des rgulateurs en bon tat de
DINCENDIE OU UNE marche conus pour le type de gaz et la pression
EXPLOSION. utiliss. Lensemble des tuyaux, raccords, etc. doit
convenir pour lapplication et tre gards en bonne
6.a. vacuez les causes possibles dincendie de la zone de soudage. Si ce condition.
nest pas possible, recouvrez-les pour viter que les tincelles du 7.b. Laissez toujours les bouteilles en position debout, bien enchanes un
soudage ny mettent le feu. Noubliez pas que des tincelles de soudage chssis porteur ou un support fixe.
et des matires chaudes peuvent facilement pntrer dans des petites
7.c. Ces bouteilles sont placer :
fissures et ouvertures vers des zones adjacentes. vitez de souder prs
de conduites hydrauliques. Ayez sous la main un extincteur prt servir. lcart des zones o elles peuvent tre heurtes ou subir des
dommages physiques.
6.b. L o des gaz sous pression doivent tre utiliss dans la zone de travail,
des prcautions spciales sont observer pour viter des situations une distance de scurit par rapport aux oprations de
dangereuses. Rfrez-vous au contenu de Safety in Welding and soudage ou dcoupage larc, et de toute autre source de
Cutting (ANSI Standard Z49.1) et aux instructions dutilisation de chaleur, dtincelles ou de flamme.
lquipement dont vous vous servez. 7.d. Ne laissez jamais llectrode, le porte-lectrode ou toute autre partie
6.c. Quand vous ne soudez pas, veillez ce quaucune partie du circuit lectriquement sous tension toucher une bouteille.
dlectrode ne touche la pice ou la masse. Un contact accidentel pourrait 7.e. Garde votre tte et votre visage loigns de la sortie de vanne du cylindre
crer une surchauffe avec le risque dun dpart dincendie. quand vous louvrez.
6.d. Vous ne devez pas chauffer, couper ou souder des rservoirs, fts ou 7.f. Les capuchons de protection de vannes doivent toujours rester en place
conteneurs, avant que les tapes appropries aient t excutes pour et bien serrs sauf pour le raccordement de la bouteille ou son utilisation.
assurer que de telles interventions ne produiront pas de vapeurs
7.g. Lisez et suivez les instructions sur les bouteilles de gaz comprim,
inflammables ou toxiques partir des restes de substances lintrieur. Il
lquipement associ, et la publication P-I de CGA Precautions for Safe
y a toujours un risque dexplosion mme sils ont t succinctement
Handling of Compressed Gases in Cylinders, disponibles auprs de la
nettoys. Pour votre information propos du travail sur des conteneurs
Compressed Gas Association (1235 Jefferson Davis Highway, Arlington,
et tuyaux ayant contenu des substances dangereuses, vous pouvez
VA 22202, USA).
acheter Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding
and Cutting of Containers and Piping That Have Held Hazardous
Substances, AWS F4.1, de la socit amricaine de soudage (adresse
donne plus haut).
6.e. Ventilez les pices coules creuses ou les conteneurs avant de les
chauffer, dcouper ou souder. Sinon, il y a un risque dexplosion. POUR DE LQUIPEMENT
6.f. Des tincelles et des claboussures sont projetes depuis larc de ALIMENT
soudage. Portez des vtements de protection non huils tels que gants de
cuir, chemise paisse, pantalon sans revers, chaussures montantes et LECTRIQUEMENT.
casquette sur vos cheveux. Portez des bouchons doreille quand vous ne
soudez pas dans la bonne position ou dans des endroits confins. Portez 8.a. Coupez en amont larrive de lalimentation au
en permanence des lunettes de scurit avec protections latrales dans niveau du coupe-circuit au botier de fusibles avant dintervenir sur cet
une zone de soudage. quipement.
6.g. Connectez le cble de retour sur la pice aussi prs que possible de sa 8.b. Installez lquipement en conformit avec la norme lectrique amricaine,
zone souder. Des cbles de retour connects la structure de btiment, toutes les normes locales, et les recommandations du constructeur.
ou dautres points hors de la zone de soudage, augmentent le risque que 8.c. Reliez lquipement la terre en conformit avec la norme lectrique
le courant de soudage traverse des chanes de levage, des cbles de grue amricaine et les recommandations du constructeur.

MANUEL DE LOPRATEUR
ou dautres alternatives de parcours. Cela peut crer des risques de
dpart dincendie et surchauffer les chanes ou cbles de levage jusqu
leur chute.
6.h. Voyez aussi la rubrique 1.c.
Rfrez-vous au site
6.i. Lisez et appliquez la norme NFPA 51B Standard for Fire Prevention http://www.lincolnelectric.com/safety
During Welding, Cutting and Other Hot Work, disponible depuis NFPA (1
Batterymarch Park, PO box 9101, Quincy, Ma 022690-9101, USA).
pour plus dinformations sur la scurit.
6.j. Nutilisez pas une source dalimentation pour soudage pour de la dcon-
glation de tuyauterie.

Guide Web interactif pour


mobiles sur la scurit du
soudage
Guide Web interactif pour mobiles
sur la scurit du soudage

5
POWER MIG 210 MP TABLE DES MATIRES

Page

Description du produit ..................................................................................................................................................................7


Changements aprs lintroduction initiale ........................................................................................................................................7
Description du produit .....................................................................................................................................................................7
Prsentation du produit..........................................................................................................................................................7
Processus et quipement recommands .........................................................................................................................................8
Processus recommands .......................................................................................................................................................8
Limitations de processus .......................................................................................................................................................8
Limitations dquipement.......................................................................................................................................................8
Ensembles dquipement courants ........................................................................................................................................8

Conception ...................................................................................................................................................................................9
Spcifications ........................................................................................................................................................................9
Exigences rglementaires ....................................................................................................................................................10
Caractristiques de conception ............................................................................................................................................10
Commandes lavant ..........................................................................................................................................................11
Descriptions des commandes lavant du carter .................................................................................................................11
Arrire du carter ..................................................................................................................................................................12
Description des composants larrire du carter..................................................................................................................12
Contrles internes................................................................................................................................................................12
Description ..........................................................................................................................................................................12

Installation ..................................................................................................................................................................................14
Informations de scurit ......................................................................................................................................................14
Connexions dalimentation et de terre ..................................................................................................................................14
Localisation et montage .......................................................................................................................................................14
Protection contre les hautes frquences...............................................................................................................................14
Schma de raccordement, systme .....................................................................................................................................15
Connexions dlectrode et de pice .....................................................................................................................................16

Fonctionnement ..........................................................................................................................................................................17
Symboles graphiques...........................................................................................................................................................17
Squence de mise en marche ......................................................................................................................................17 21
Cycle de travail ....................................................................................................................................................................21
Options et rglages ..............................................................................................................................................................22
Options MIG .........................................................................................................................................................................22
Options SMAW .....................................................................................................................................................................22
Paramtres ..........................................................................................................................................................................22
Options dquipement disponibles .......................................................................................................................................22
Procdures de soudage habituelles......................................................................................................................................23

Options gnrales et accessoires ..............................................................................................................................................24


Kits de dvidoir de fil ...........................................................................................................................................................24
Kits et options......................................................................................................................................................................24

Maintenance ...............................................................................................................................................................................25
Maintenance de routine .......................................................................................................................................................25
Maintenance gnrale..........................................................................................................................................................25
Maintenance priodique.......................................................................................................................................................25

Dpannage ..................................................................................................................................................................................26
Prcautions de scurit........................................................................................................................................................26
Mode demploi du guide de dpannage................................................................................................................................26
Guide de dpannage ...........................................................................................................................................................27

Schmas ..................................................................................................................................................................................29
Schma de cblage .............................................................................................................................................................29
Feuille des dimensions.........................................................................................................................................................30
Liste de pices ......................................................................................................................................................................P-767
Liste de pices Magnum Pro 175L........................................................................................................................................P-764

6
POWER MIG 210 MP DESCRIPTION DU PRODUIT

DESCRIPTION DU PRODUIT
PRSENTATION DU PRODUIT
Le Power MIG 210 MP est un convertisseur continu multiprocessus
courant constant/tension constante, spcifi pour 200 ampres, 24 volts
cycle de travail de 25 %. Les appareils Power MIG sont prvus pour la
fabrication, lentretien, la maison et les ateliers automobiles. Ils comportent
un carter portable et robuste. Linterface utilisateur est constitue dun
afficheur couleur cristaux liquides (LCD) de 3,5 pouces matrice active
(TFT), pour choisir les processus de soudage et ajuster les paramtres.
Lutilisateur aura la possibilit d'ajuster : inductance, dure par point, force
darc et dmarrage chaud. Le poste comprend aussi un systme
dentranement de fil sur une base daluminium moul, et un commutateur
intgr pour activer un pistolet dvidoir Magnum Pro 100SG.
Le Power MIG 210 MP est conu pour le march de lAmrique du Nord, il
salimente sur un secteur monophas 120 ou 230 V / 60 Hz. Un rsum des
capacits dentre et de sortie du poste se trouve sur la plaque signaltique
ci-contre droite.

Le Power MIG 210MP est prt recevoir un pistolet dvidoir Magnum Pro
100SG ; le commutateur pour pistolet dvidoir est prinstall en usine et
une option est prsente linterface utilisateur permettant dactiver
lentranement du fil pour un pistolet dvidoir. Ces deux commandes sont
slectionner pour activer le pistolet dvidoir.
Un bac de rangement mont lintrieur de lavant du carter en plastique
et larrire du carter fournit de la place pour des outils de rechange comme
des dvidoirs et des pointes de contact.
Le poste est livr avec de nombreux accessoires, incluant :
Pistolet Magnum Pro 175L
Cble de retour avec pince
Pointes de contact et dvidoirs de rechange
Deux guide-fils
Rgulateur de gaz et tuyau de gaz
Buse avec et sans gaz
Deux cordons dalimentation secteur (pour 120 et 230 V)
Porte-lectrode et cble dlectrode
Bobine chantillon de fil MIG et FCAW
Adaptateur de mandrin
Guide de mise en uvre rapide et littrature

MANUEL DE LOPRATEUR

7
DESCRIPTION DU PRODUIT

PROCESSUS ET
QUIPEMENT
RECOMMANDS
PROCESSUS RECOMMANDS ENSEMBLES DQUIPEMENT COURANTS
Le Power MIG 210 MP est recommand pour les processus GMAW, FCAW,
GTAW, et SMAW. Le poste peut supporter des bobines de 4 et 8 pouces pour ENSEMBLE DE
du soudage type GMAW et FCAW. Il est prvu pour les diamtres et compo- BASE : CODE 12185 DTAILS
sitions de fils que voici : Innershield NR-211, lectrode autoprotection
0,030 - 0,045" et NR-212, lectrode autoprotection 0,045"; 0,035
Outershield 71M FCAW-GS, SuperArc L-56, acier plein de 0,025 0,035", POSTE DE SOUDAGE AVEC DVIDOIR DE FIL
K3963-1
acier inox 0,030 et 0,035"; fils inox MIG, et SuperGlaze aluminium 0,030 CBLE DE RETOUR LA MASSE ET PINCE
0,035. Le poste est aussi prvu pour du soudage GTAW avec du tungstne
PINCE PORTE-LECTRODE
1/16 et 3/32", et du soudage SMAW avec lectrode de 3/32, 1/8 et 5/32".
CHANTILLONS DE BOBINES DE FIL
PISTOLET MAGNUM PRO 175L
LIMITATIONS DE PROCESSUS RGULATEUR ET TUYAU DE GAZ
Le soudage daluminium ncessite lutilisation du pistolet dvidoir Magnum
POINTES DE CONTACT DE RECHANGE
Pro 100SG. .
DVIDOIRS ET GUIDES-FILS
ADAPTATEUR DE MANDRIN
LIMITATIONS DQUIPEMENT
Le Power MIG 210 MP est capable de soudage MIG jusqu 200 ampres de
courant sous 24 V CC, cette sortie pouvant tre atteinte avec un cycle de
travail de 25 % sur la base dune dure de cycle de dix minutes, avec le
poste aliment en secteur 230 V. Le poste est mme de tenir des cycles de
travail plus levs avec des courants de sortie plus faibles, ou des courants
de sortie plus forts des cycles de travail plus faibles. Le poste peut tre KITS OPTIONNELS
aliment sur du secteur 60 Hz, soit en 230 V, soit en 120 V. La sortie du RF. DE PRODUIT DTAILS
poste est limite quand elle est alimente en secteur 120 V, vous pouvez voir
CHARIOTPOLYVALENT
CHARIOT POLYVALENT(CAPACIT
(CAPACITPOUR
POURBOUTEILLE
BOUTEILLEDE
DE
en dtail ses spcifications pour ce type dentre secteur sur sa plaque K520
150 PIEDS3)3)
150PIEDS
signaltique.
CHARIOTDE
CHARIOT DESOUDAGE
SOUDAGE(CAPACIT
(CAPACITPOUR
POURBOUTEILLE
BOUTEILLEDE
DE
Placez le poste de soudage un endroit sec, avec une circulation libre dair K2275-1
GNRAL 80 PIEDS3)3)
80PIEDS
frais larrire. Un lieu qui minimise la quantit de fume et de salet attire K3071-1 SACDACCESSOIRES
SAC DACCESSOIRES EN TOILE
EN TOILE
dans les persiennes arrire diminuera la probabilit daccumulation de K2528-1 KITDEDESOUDAGE
KIT SOUDAGE FOURR
FIL FIL FOURR
SANSSANS
GAZ GAZ
salets et de rtrcissement des passages dair qui causent une surchauffe. KP4140-1 CRANPROTECTEUR
CRAN PROTECTEUR DE RECHANGE
DE RECHANGE
PISTOLET K3269-1 PISTOLET
PISTOLETDVIDOIR MAGNUM
DVIDOIR PRO 100SG
MAGNUM PRO 100SG
DVIDOIR
K1782-6 CHALUMEAU
CHALUMEAU 12,5
12,5 PTA-17V
PTA-17V ULTRAFLEX
ULTRAFLEX
PLAGES DE TEMPRATURE K960-1 ADAPTATEUR
ADAPTATEUR TWIST-MATE
TWIST-MATE
TIG KP508 KITDACCESSOIRES
KIT DACCESSOIRES DE CHALUMEAU
DE CHALUMEAU
TEMPRATURE DE FONCTIONNEMENT -4 104F (-20 40 C)
K4104-1 ADAPTATEURPOUR
ADAPTATEUR POURCOMMANDE AU PIED (FOOT AMPTROLTMTM)
COMMANDE AU
TEMPRATURE DENTREPOSAGE -40 185F (-40 85 C) K870 COMMANDE
COMMANDE AUAU
PIEDPIED (FOOT
(FOOT AMPTROLTM)
AMPTROLTM
)
K2265-1 TIG Mat pack de dmarrage TIG
Les trois lments ncessaires pour soudage TIG
Inclut tout le ncessaire pour commencer le soudage TIG.
Amptrol & adaptateur non fourni.

8
POWER MIG 210 MP CONCEPTION

CONCEPTION
SPCIFICATIONS

SOURCES SECTEUR PROCESSUS DE SOUDAGE


TENSION ET COURANT DENTRE
CYCLE DE TRAVAIL TENSION AMPRES AMPRES AU PROCESSUS PLAGE DE DIAMTRE COURANT DE PLAGE DE VITESSE
(SORTIE) DENTRE DENTRE MAX RALENTI DLECTRODE SORTIE (AMPRES) DALIMENTATION
DE FIL
25% 230 27A .55A
(200A / 24V) 20-220 0,025-0,035 50-500 IPM FCAW
40% 120 21.5A .55A (0,6-1,0 MM)
(100A / 19V) 20-220 0,030-0,045 50-500 IPM SMAW
(0,8-1,2 MM)

GTAW 1/16, 3/32" 20-175 NON DISPONIBLE


(1,59-2,38 MM)

SOURCES SECTEUR - CALIBRES RECOMMANDS DE 20-175 3/32, 1/8, 5/32" NON DISPONIBLE
FIL DARRIVE ET DE FUSIBLE1 (2,38-3,18-3,97 MM)
TENSION/ AMPRES FUSIBLE FIL CUIVRE TYPE 75C EN
PHASE/ DENTRE (TEMPORIS) CONDUIT TAILLES AWG
FRQUENCE EFFICACE OU CALIBRE DE (IEC) AMBIANTE 40 C
DISJONCTEUR2 (104F)

230/1/60 14.7 40 12

120/1/60 15 20 12

DIMENSIONS PHYSIQUES

MODLE HAUTEUR LARGEUR PROFONDEUR POIDS

K3963-1 14,00" 10,75" 19,03" 40 LBS


(356 MM) (273 MM) (484 MM) (18 KG)

MANUEL DE LOPRATEUR

1 Les calibres de cordon et fusible sont bass sur la norme lectrique amricaine (NEC) et la sortie maximale.
2 Ces disjoncteurs sont aussi appels magntothermiques, ils ont un dlai de dclenchement inversement proportionnel la valeur du courant.

9
POWER MIG 210 MP CONCEPTION

EXIGENCES RGLEMENTAIRES

MODLE MARCH MARQUAGE DE NORME


CONFORMIT
K3963-1 USA ET cCSAUS IEC 60974-1
CANADA IEC 60974-5

CARACTRISTIQUES DE CONCEPTION
Afficheur TKT couleur LCD de 3,5 pouces Sa rsolution 320x240
facilite le choix des processus de soudage et lajustage des paramtres.
Topologie efficace de convertisseur dalimentation - Rduction de la
consommation nergtique et de la masse du poste en comparaison avec
des machines traditionnelles avec alimentation thyristors (SCR).
Facteur de forme lev - Le Power MIG 210 MP comporte une correction
active de facteur de forme (>0,98) qui diminue notablement le courant
consomm par le poste de soudage.
Multiprocessus - Est capable de souder en FCAW, SMAW, MIG aluminium
avec un pistolet dvidoir, MIG acier inox, MIG acier et TIG.
Bi-tension 120 ou 230 V Connexion commode sur secteur 120 V, ou en
230 V pour de plus grosses charges. Le poste de soudage est livr avec
deux cordons, pour 230 V et pour 120 V, pour commuter dune tension
secteur lautre.
Portabilit - Ce poste comporte une poigne en aluminium extrud pour
transporter ses 40 livres (18 kg).
Ligne complte daccessoires - Chaque poste comprendra : pince porte-
lectrode avec cble pour soudage SMAW ; pistolet Magnum Pro pour
soudage MIG ; pince de pice et cble de retour ; chantillons de bobines
et embouts; adaptateur de tiges pour chargement de bobine 8 pouces ;
rgulateur de gaz ; tuyau de gaz.
Carter compact et durable Sa classification assure que le Power MIG
210 supportera bien les environnements de soudage rencontrs.
Dmarrage chaud ajustable Rduction des difficults dtablissement
dun arc durant du soudage avec lectrode enrobe (SMAW).
Inductance et force darc rglables Possibilit de rglage fin de larc
en soudage SMAW et MIG.
Vitesse de mise en marche rglable - La vitesse de mise en marche
sajuste de 50 100 % pour faciliter le dmarrage, particulirement avec
des matriaux minces.
Minuterie pour points de soudage Pour des soudures courtes prcises.
Entranement de fil intgr en aluminium moul Pour une alimentation
rgulire en fil de MIG et FCAW.
lectrovanne pour gaz intgre Permet le raccordement du gaz de
protection.
3 ans de garantie, pices et main-duvre
Deux ventilateurs
Connecteur optionnel 6 broches pour brancher une commande
pied de TIG.
Protection calibre 25 A ractivable aprs dclenchement.

10
POWER MIG 210 MP CONCEPTION

CONTRLES DE CARTER AVANT

FIGURE A.1

13 12 11 10

DESCRIPTIONS DES COMMANDES LAVANT DU CARTER

MANUEL DE LOPRATEUR
1. Compartiment de rangement Offre de la place pour des petits articles 8. Connexion de pistolet Permet de brancher un pistolet de soudage pour MIG.
comme des embouts et des rouleaux de dvidoir. Assurez-vous du bon enfoncement du pistolet dans le rceptacle en laiton.
2. Bouton de rglage Permet de choisir la vitesse dalimentation en fil 9. Interrupteur M/A Permet de mettre en marche et darrter le poste.
pour du soudage MIG et FCAW, ou le courant de sortie pour du soudage 10. Prise sortie positive Permet de relier un fil de pice, un pince porte-
SMAW et GTAW. lectrode, ou la liaison dentranement de fil central la polarit positive en
3. Bouton de rglage Permet de choisir la tension pour du soudage MIG et CC. Faites tourner le connecteur en sens horaire pour verrouiller en place.
FCAW, ou dactiver la sortie pour du soudage SMAW et GTAW. 11. Liaison de polarit dentranement de fil permet de configurer
4. cran couleur DEL Permet de visualiser le processus de soudage et lentranement de fil en polarit positive ou ngative en insrant dans la
les paramtres. Cet cran comporte une protection remplaable pour borne positive ou ngative. Le connecteur est troitement assurer
labriter de la poussire et des salissures. verrouill en place par rotation droite.
Protection dcran de rechange : KP4140-1 12. Prise quatre broches de dclenchement Permet de dclencher le
5. Home Button Bouton de retour laccueil Ramne lutilisateur poste pour du soudage MIG/FCAW ou MIG aluminium. Connectez le
lcran daccueil. Sur cet cran daccueil, lutilisateur peut choisir un connecteur 4 broches du pistolet de soudage sur cette prise.
procd de soudage ou les rglages affichs peuvent tre configurs. 13. Prise sortie ngative Permet de relier un fil de pice, un pince porte-
6. Bouton de rglage central Permet de slectionner des articles en lectrode, ou le fil central de liaison dentranement la polarit ngative
tournant le bouton jusqu licne voulue. Ensuite lappui sur ce bouton en CC. Faites tourner le connecteur en sens horaire pour verrouiller en
slectionne cet article. place.
7. Bouton de retour Lappui sur ce bouton ramne lcran prcdent.

11
POWER MIG 210 MP CONCEPTION

ARRIRE DU CARTER CONTRLES INTERNES

FIGURE A.2 FIGURE A.3

1 2
3

7 6 5 4
2

DESCRIPTION DES CONTRLES INTERNES


1. Commutateur de pistolet dvidoir Permet de basculer entre un
soudage pistolet fil pouss standard avec le Magnum Pro 175L, ou un
3 1 soudage avec le pistolet dvidoir Magnum Pro 100SG.
2. Rglage de pression de la tension dentranement du fil Permet
daugmenter ou de diminuer la pression applique sur le rouleau
dentranement du haut.
3. Broche dentranement du fil Supporte une bobine de fil de 4 ou
8 pouces. Lcrou papillon central peut tre rgl pour augmenter la
tension du fil.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS LARRIRE DU CARTER
4. Guide-fil remplaable Slectionne le guide-fil intrieur correct pour le
1. Disjoncteur thermique Le Power MIG 210 MP comporte un disjoncteur
diamtre de fil voulu. Le guide-fil extrieur fourni peut servir pour
thermique de 25 amres ractivable aprs son dclenchement. Si le
nimporte quel diamtre de fil.
courant passant au travers du disjoncteur dpasse 25 ampres pour une
priode prolonge, le disjoncteur souvre et doit tre restaur 5. Dvidoir remplaable Slectionne le rouleau dentranement correct
manuellement plus tard. pour le diamtre de fil envoy et sa composition.
2. Connecteur dlectrovanne de gaz Connexion pour le tuyau de gaz. 6. Pdale de commande au pied optionnelle pour soudage TIG Le kit
optionnel K4104-1 peut tre install en enlevant le bouton poussoir en
3. Connecteur darrive du secteur Cette prise dentre NEMA peut
plastique et en fixant le connecteur circulaire au panneau central. Cet
recevoir lun ou lautre des deux cordons secteur. Pour vous connecter,
adaptateur permet de connecter une pdale au pied. Utilisez un petit
aligner les onglets et insrer. Connecteur de tourner vers la droite pour
tournevis tte plate est de retirer le bouchon.
verrouiller en place.
7. Bloc connecteur de pistolet Permet de fixer un pistolet de soudage sur
lentranement de fil en sassurer que le connecteur de pistolet est bien
install, puis en serrant avec le gros bouton.

12
POWER MIG 210 MP NOTES

MANUEL DE LOPRATEUR

13
POWER MIG 210 MP INSTALLATION

INSTALLATION 3. Le Power MIG 210 MP est livr avec deux cordons dalimentation de six
pieds (1,8 m).
4. En utilisant les instructions de la Figure B.2, confiez un lectricien
qualifi la connexion sur une prise (fourniture locale) ou le cblage sur les
AVERTISSEMENT conduites de secteur et la mise la terre du systme, en conformit avec
la norme lectrique amricaine (NEC) et toutes les normes locales
Une COMMOTION LECTRIQUE peut tre applicables. Pour des cordons dpassant 100 pieds (30 m), il faut utiliser
mortelle. des fils de cuivre de plus gros diamtre. quiper en amont la phase et le
neutre du secteur avec des fusibles temporiss comme cest montr au
Ne touchez pas de pices sous tension ou
schma qui suit. Le contact central dans la prise est pour la connexion de
llectrode avec votre peau ou des vtements
mise la terre. Un fil vert dans le cble dentre relie ce contact la
mouills. Isolez-vous de la pice et de la terre. carcasse du poste souder. Cela assure une bonne mise la terre du
Portez toujours des gants isolants secs. chssis de poste quand sa fiche dalimentation est insre dans une prise
avec liaison de terre.
Les FUMES ET GAZ peuvent prsenter FIGURE B.2
un danger.
FIL
Gardez la tte hors des fumes. VERT
Utilisez une ventilation ou une extraction pour
chasser es fumes de votre zone de respiration.
FUSIBLE
Des TINCELLES DE SOUDAGE peuvent
causer un dpart dincendie ou une
FUSIBLE
explosion.
Maintenez les matires inflammables lcart.
CONNECTEZ UN FIL DE MISE LA TERRE DE SYSTME. CONSULTEZ LA
Ne soudez pas sur des conteneurs ferms. NORME LECTRIQUE AMRICAINE (NEC) ET/OU LES NORMES LOCALES POUR
DAUTRES DTAILS ET MOYENS POUR UNE BONNE MISE LA TERRE.
Les RAYONS DARC peuvent brler les BRANCHEZ POUR ALIMENTER SUR LES FILS DE PHASE ET NEUTRE DUNE
yeux et la peau. ARRIVE SECTEUR MONOPHAS TROIS FILS.
Portez une protection pour yeux, oreilles et
corps. LOCALISATION ET MONTAGE
Le Power MIG 210 MP peut travailler dans des environnements difficiles.
Prenez en compte toutes les informations de scurit de Malgr tout il est important que des mesures prventives soient prises de
ce manuel. faon assurer une longue dure de service, une fiabilit et un
fonctionnement sr.
--------------------------------------------------------
Le Power MIG 210MP doit tre plac dans une zone avec une circulation
CONNEXIONS DALIMENTATION ET DE TERRE dair frais, permettant un mouvement de lair larrire et en sortie des
1. Avant de commencer linstallation, contrlez avec la rgie locale persiennes vers lavant.
fournissant le secteur pour savoir si le secteur disponible convient pour la La poussire et les salissures pouvant tre entranes dans le Power MIG
tension, le courant, la phase et la frquence qui sont spcifis sur la 210MP sont minimiser. Ne pas observer ces prcautions peut amener
plaque signaltique du poste de soudage. Assurez-vous aussi que des tempratures de fonctionnement excessives et des coupures gnantes
linstallation prvue satisfera les exigences de la norme lectrique par la scurit thermique.
amricaine et de la norme locale. Le poste de soudage peut tre aliment
depuis un secteur monophas ou depuis une phase dune arrive en
biphas ou triphas. PROTECTION CONTRE LES HAUTES FRQUENCES
2. La dcalcomanie ci-dessous est colle sur le panneau dentre situ au Durant le fonctionnement, loignez le Power MIG 210 MP de machines
dos du poste de soudage. Le fournisseur de cordons d'alimentation de commandes par radio. Le fonctionnement normal du Power MIG 210 MP peut
l'appareil ne doit tre utilis avec le 210 Bloc MIG. perturber le fonctionnement dun quipement pilot par Radio Frquence, ce
qui pourrait provoquer des blessures ou des dgts matriels.
FIGURE B.1

UNE COMMOTION LECTRIQUE


PEUT TRE MORTELLE

NUTILISER QUE DES CORDONS SECTEUR (110 OU 230 V)


APPROPRIS, TELS QUE CEUX FOURNIS PAR LINCOLN ELECTRIC.

14
POWER MIG 210 MP INSTALLATION

SCHMAS DE RACCORDEMENT, SYSTME Installez la fourniture de gaz de protection comme ceci :


1.Disposez la bouteille de gaz sur une surface plane et attachez-la une
structure solide pour viter son basculement.
INSTALLATION DU PISTOLET ET DU CBLE
Le pistolet Magnum PRO 175L et le cble fournis avec le Power MIG 210MP
sont installs en usine avec une gaine pour du fil de 0,025-0,035" (0,9-1,2 AVERTISSEMENT
mm) et une pointe de contact de 0,035" (0,9 mm). Lutilisateur doit sassurer
que lembout, la gaine et les rouleaux dentranement correspondent bien la 2. Enlevez le capuchon de la bouteille. Inspectez la vanne de bouteille et
taille du fil utilis. le rgulateur pour chercher filets endommags, salet, poussire,
huile ou graisse. Nettoyez poussire et salet avec un chiffon propre.

NE FIXEZ PAS LE RGULATEUR SIL Y A DE LHUILE, DE LA GRAISSE OU


AVERTISSEMENT DES DOMMAGES! Informez votre fournisseur de gaz de cette condition. De
lhuile ou de la graisse en prsence doxygne sous forte pression favorise
Coupez lalimentation lectrique du poste de soudage avant dinstaller une explosion.
le pistolet et le cble.

3. Tenez-vous de ct par rapport la sortie et ouvrez la vanne de bouteille


1. Posez le cble tout droit. pour un moment. Cela va chasser toute poussire ou salet qui pourrait
2. Dvissez le boulon qui est viss sur le bloc de connexion en stre accumule sur la sortie de vanne.
laiton ( lintrieur du compartiment dalimentation en fil).
3. Insrez lextrmit male du pistolet dans la pice moule femelle
au travers de louverture du panneau frontal. Assurez-vous que le AVERTISSEMENT
connecteur est compltement insr, puis serrez avec la vis
Lutilisateur doit mettre son corps distance de la sortie de vanne
molete.
quand il louvre lgrement.
4. Connectez le connecteur de dtente de pistolet depuis le pistolet
et le cble sur la prise correspondante situe sur lavant du carter
4. Fixez le rgulateur de flux sur la vanne de bouteille et serrez le raccord
du poste. Assurez-vous que les dtrompeurs sont aligns,
union avec une cl.
insrez et serrez avec lanneau de retenue.
REMARQUE : Si vous connectez une bouteille de CO2 100 %, un adaptateur
de rgulateur supplmentaire doit tre install entre le rgulateur et la vanne
GAZ DE PROTECTION de bouteille. Si ladaptateur est quip dune rondelle en plastique, assurez-
(Pour les procds de soudage larc de fil mtallique avec gaz) vous quelle est bien mise pour le raccordement avec la bouteille de CO2.

Le client doit fournir une bouteille de gaz de protection appropri pour le 5. Fixez une extrmit du tuyau darrive de gaz au raccord de sortie du
procd de soudage utilis. rgulateur de flux, lautre extrmit allant sur le raccord larrire du
Power MIG 210 MP, et serrez les raccords union avec une cl.
Un rgulateur du flux de gaz, pour mlange gazeux dargon, et un tuyau
darrive de gaz, sont fournis par lusine avec le Power MIG 210MP. Quand 6. Avant douvrir la vanne de bouteille, tournez le bouton de rglage du
vous utilisez du CO2 100 %, un adaptateur additionnel est ncessaire, pour rgulateur en sens antihoraire jusqu ce que la pression du ressort de
relier le rgulateur la bouteille de gaz. rglage soit relche.

7. En vous tenant sur le ct, ouvrez la vanne de bouteille lentement dune

MANUEL DE LOPRATEUR
fraction de tour. Quand le pointeur du manomtre de la bouteille arrte de
bouger, ouvrez la vanne en grand.

AVERTISSEMENT
Ne vous tenez jamais en face ou derrire le rgulateur de flux quand
vous ouvrez la vanne de la bouteille. Tenez-vous toujours sur un ct.

8. Le flux est rglable avec le rgulateur. Ajustez-le pour la valeur de flux


AVERTISSEMENT recommande pour la procdure et le procd qui sera utilis.

Une bouteille de gaz endommage peut exploser.


Le gaz sous pression est explosif. Gardez toujours les bouteilles de gaz
en position debout, et maintenez-les toujours enchanes leur chariot
de roulement ou un support fixe. Consultez la norme amricaine Z-
49.1. Safety in Welding and Cutting publie par la Socit amricaine
de soudage.

15
POWER MIG 210 MP INSTALLATION

CONNEXIONS DLECTRODE ET DE PICE PROCDURE POUR CHANGER LES JEUX DE ROULEAUX DENTRANEMENT
ET DE TENSION
1. Coupez la source dalimentation secteur.
CONNEXIONS DE POLARIT DE SORTIE
Le Power MIG 210MP comporte un court cordon sortant de son avant, il peut
2. Relchez la pression de la poulie de tension en balanant le bras de
tre utilis pour configurer la polarit dentranement du fil. Pour du soudage
tension rglable en bas vers l'arrire du poste de soudage. Levez
SMAW et GTAW ce court cordon na pas besoin dtre connect et ne sera
lensemble moul de poulie de tension et laissez-le reposer en position
pas lectriquement sous tension. Pour du soudage FCAW et GMAW, ce
releve.
cordon doit tre connect sur la borne de sortie positive ou la borne de sortie
ngative. Son branchement sur la borne positive va lectriquement relier
lentranement de fil la polarit positive. La pince de pice sera alors relier 3. Enlevez la plaque de retenue du guide-fil extrieur en desserrant les deux
la borne ngative. Le connecteur est troitement assurer verrouill en place grosses vis moletes.
par rotation droite.
4. Tournez le mcanisme de retenue de poulie dentranement vers la position
de dverrouillage comme cest montr ci-dessous et enlevez cette poulie
dentranement.

5. Enlevez la plaque de guide-fil intrieur.

6. Remplacez le rouleau dentranement et le guide-fil intrieur par un jeu


repr pour la nouvelle taille de fil.

REMARQUE : Assurez-vous que la gaine de pistolet et llembout soient


Figure B.3 Entranement de fil connect en polarit ngative galement dimensionnes pour correspondre la nouvelle taille de fil choisie.

7. Passez manuellement le fil depuis le dvidoir de fil, par-dessus la gorge de


poulie dentranement, et au travers du guide-fil, puis dans la bague en
laiton de lensemble de pistolet et de cble.

8. Remettez en place la plaque de guide-fil extrieur en la serrant avec les


deux grosses vis moletes. Remettez le bras de pression rglable sa
position dorigine pour appliquer une pression. Ajustez cette pression si
ncessaire.

Figure B.4 Entranement de fil connect en polarit positive

16
POWER MIG 210 MP FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT
SYMBOLES GRAPHIQUES UTILISS DANS CE
MANUEL OU SUR CE POSTE DE SOUDAGE
TENSION DENTRE

MARCHE TENSION DE CIRCUIT DE SORTIE

ARRT TENSION DENTRE

TEMPRATURE LEVE TENSION DE SORTIE

STATUT DU POSTE COURANT DENTRE

DISJONCTEUR COURANT DE SORTIE

ALIMENTATION EN FIL TERRE

SORTIE POSITIVE

SORTIE NGATIVE AVERTISSEMENT OU ATTENTION

CONVERTISSEUR EXPLOSION

TENSION DENTRE TENSION DANGEREUSE

COURANT DIRET RISQUE DE COMMOTION

SQUENCE DE DMARRAGE

MANUEL DE LOPRATEUR
4. Si du gaz de protection doit tre utilis, ouvrez larrive du gaz, et rglez le
1. Contrlez que la polarit de llectrode est correcte pour le procd utilis, flux ncessaire (gnralement 25-35 pieds3 par heure, soit 12-16 litres par
puis rtablissez lalimentation lectrique. Le ventilateur va dmarrer et minute).
rester activ jusqu ce que le poste cesse dtre aliment lectriquement.

5. Quand vous utilisez une lectrode fil fourr sans gaz, vous pouvez
2. Configurez le poste pour le procd voulu et lapplication. La slection du enlever la buse de gaz et la remplacer par la buse sans gaz. Cela donnera
bouton daccueil va ramener lutilisateur lcran daccueil. Depuis cet une meilleure visibilit et liminera la possibilit de surchauffe de la buse
cran, lutilisateur peut slectionner lun des procds quil souhaite. gaz.
Une fois le procd de soudage choisi, lutilisateur va voir une courte page
qui contient la configuration de polarit ncessaire pour le procd quil a
6. Connectez de cble de retour de pice sur le mtal souder. La pince doit
choisi. En choisissant de continuer, lutilisateur va recevoir la page de
faire un bon contact lectrique avec la pice travaille. Cette dernire doit
slection de diamtre qui lui permettra de slectionner le diamtre pour
galement tre mise la terre comme cest dcrit dans les prcautions de
llectrode choisie. Aprs cette page de slection de diamtre, lutilisateur
scurit pour le soudage larc.
aura la possibilit de choisir lpaisseur du matriau quil veut souder.
Avec ces saisies linterface va dterminer les meilleurs rglages pour les
choix.

3. Pressez la dtente pour alimenter llectrode en fil au travers du pistolet et


du cble, puis coupez llectrode environ 3/8" (10 mm) de lextrmit de
lembout.
17
POWER MIG 210 MP FONCTIONNEMENT

Les images qui suivent indiquent le processus de mise en uvre du poste.

Figure C.1

Tournez le bouton sur slection.


Appuyez sur le bouton pour slectionner.

Figure C.2

Verify polarity
Vrifiez configuration
la configuration and gas mix.
de polarit
Then press
et le mlange knob to continue.
gazeux.
Puis appuyez sur le bouton pour continuer.

18
POWER MIG 210 MP FONCTIONNEMENT

Figure C.3

Tournez le bouton sur slection.


Appuyez sur le bouton pour slectionner.

Figure C.4

MANUEL DE LOPRATEUR
Tournez le bouton sur slection.
Appuyez sur le bouton pour slectionner.

19
POWER MIG 210 MP FONCTIONNEMENT

Figure C.5

Appuyez sur le bouton pour le


menu des options.

Figure C.6

Tournez le bouton sur slection.


Appuyez sur le bouton pour slectionner.

20
POWER MIG 210 MP FONCTIONNEMENT

Figure C.7

Tournez le bouton sur slection.


Appuyez sur le bouton pour slectionner.

CYCLE DE TRAVAIL
SORTIE NOMINALE Figure C.8

Pour plus de spcifications de sortie, reportez-vous la plaque signaltique


de S30185.

Le cycle de travail est bas sur la dure de marche (dans un intervalle de 10


minutes) pendant laquelle lutilisateur peut souder avec le poste, un niveau de
sortie spcifique, sans causer une coupure sur dclenchement thermique.

MANUEL DE LOPRATEUR
Exemple : Un cycle de travail de 30 % signifie que du soudage niveau de Si le cycle de fonctionnement de la machine est dpasse, alors la machine
sortie spcifique pendant 3 minutes ncessitera 7 minutes darrt avant de thermique se dclencher et l'image affiche est affiche sur l'interface
pouvoir reprendre le soudage. utilisateur. La machine doit refroidir avant de soudage peut tre effectu.

VARIATIONS DE TENSION DU SECTEUR DENTRE

Tension secteur haute et basse Le Power MIG 210 MP fonctionnera sil


est aliment entre 100 et 250 V CA/60 Hz.

PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE DALIMENTATION EN FIL

Le Power MIG 210MP comporte une protection contre la surcharge du moteur


dentranement du fil. Si se moteur commence peiner, le circuit de
protection arrte le dispositif dalimentation en fil. Contrlez la bonne
dimension de lembout, de la gaine, des rouleaux dentranement, labsence
dobstructions ou pliures dans le cble de pistolet, et tous les autres facteurs
qui pourraient nuire lalimentation en fil. Pour reprendre le soudage, il suffit
dactionner la dtente. Il ny a pas de dispositif de coupure ractiver.

21
POWER MIG 210 MP FONCTIONNEMENT

OPTIONS ET RGLAGES
OPTIONS
MIG MIG
OPTIONS

Les paramtres
The user interfacedinterface
softwareutilisateur peuvent
settings can tretorestaurs
be reset aux
the original
valeurs dusine
factory settings.dorigine.
The inductance
Loption optionpermet
dinductance permitsdeadjusting
rgler lathe arc performance,
performance de larc,
this peut
elle optionsutiliser
can be pour
used aider
to help
auwith startingetand
dmarrage theleweld
pour profilbead
du
profile. de
cordon A higher
soudure.inductance setting
Un rglage plusprovides a softer arcfournit
lev dinductance and a
lower
un arcinductance
plus doux, setting provides a crisper
et une inductance arc.un arc plus net.
plus faible

Information regarding
Des informations the software
relatives revision
la rvision of the user
de logiciel interface
de linterface
and the software
utilisateur et la revision
rvision of
de the inverter
logiciel de laboard
carteisdepresent in thesont
conversion
Loption information
donnes dans section.
la section dinformations.
The spotdetimedure de permits
option point de adjusting
soudage permet dajuster
the duration lacti-
of the
vation de larc. Cest utilis pour ses soudures par points
welding arc. This is used for tack welds or spot welds. The ou de
pointage. Cette option est disponible en modes de
spot-time option is available in GMAW and FCAW modes. soudage
GMAW et FCAW.

La langue
The languagedaffichage depresent
of the text texte dans le logiciel
in the dinterface
user interface dutilisa-
software
Loption
The run-indeoption
lancement permet
permits de rgler
adjusting la vitesse
the wire dalimenta-
feed speed prior to teurbe
can peut tre change.
modified. Les options
The available de langue
language optionsdisponibles sont
are English,
tion en fil avant ltablissement de larc. Une
the arc being established. A lower run-in speed permits vitesse de lance-
smooth langlais,
French andle Spanish.
franais et lespagnol.
The La langue
default language par dfaut est langlais.
is English.
ment plus faible
arc starts. permet
After the arc isdes dmarrages
established thedarc
run-inplus doux.
value is Une
fois
inactive and the set wire feed speed is present. The run-in et le
que larc est tabli la valeur de lancement est inactive
rglage
option isde vitesse in
available deGMAW
fil est prsent.
and FCAW Cette option de lancement
modes.
est disponible en modes de soudage GMAW et FCAW.
SMAW OPTIONS
OPTIONS SMAW Les units
The unitsofdemeasure
mesure can
peuvent tre choisies
be chosen par lutilisateur.
by the user. The units canIl a le
choix
be entre des
selected mesures
as metric mtriques
or English. Theoudefault
anglaises.
unitsLes
are units par
English.
dfaut sont anglaises.
OPTIONS DQUIPEMENT
AVAILABLE DISPONIBLES
EQUIPMENT OPTIONS

Loption de force
The arc force darc
option permet
permits the user
lutilisateur de contrler
to control le
the penetration
profil
profile.deApntration.
high arc forceUnevalue
valeur levea de
creates force
crisp arcdarc
whilecre
a lowun
arc sec
forcetandis
valuequune
createsvaleur
a softfaible crearc
arc. The unforce
arc doux.
optionCette
is
option de in
force darc est disponible en mode SMAW. Le
ThePower
PowerMIG
MIG210MP
210MPestis prt recevoir
Magnum un pistolet
PRO 100SG spooldvidoir Magnum
gun ready.
available SMAW mode.
PRO 100SG. Pour permettre le soudage avec un pistolet dvidoir,
To permit welding with a spool gun, the user must configure the
lutilisateur doit configurer le commutateur situ au-dessus de
switch located above
lentranement the wire
de fil pour drive to
le passer enthe spool pour
position gun position.
pistolet dvidoir.
The spool gun is recommended for aluminum welding.
Ce pistolet dvidoir est recommand pour du soudage laluminium.

Loption de dmarrage
The hot start chaud
option permits permetthe
adjusting deamperage
rgler lamprage
during arc
durant
initialization. After the arc is established thetabli,
linitialisation de larc. Une fois larc weldingle courant de
current will
soudage va diminuer la valeur de courant de sortie
decrease to the output current set by the user. The hot start dter-
mine Rfrez-vous
Reference the options
la pagepage
des present
options within
prsente
thedans ce manuel
manual for morepour
option par lutilisateur.
is available Cettemode.
in SMAW option de dmarrage chaud est
plus dinformations relatives aux chalumeaux TIG et adaptateurs
disponible en mode SMAW. information regarding the available TIG torches and adapters.
disponibles.
SETTINGS
RGLAGES

Pour
To permettre
permit de rgler
adjusting weldingle current
courantwith
de soudage
a foot pedalavecduring
une pdale
TIG de
welding, the K4104-1 foot pedal adapter must be installed intopdale
commande au pied durant un soudage TIG, ladaptateur de the
K4104-1 The
machine. doit adapter
tre install
is to sur le postetodethe
be secured soudage. Cet adaptateur
center panel beneath doit
La
Theluminosit
brightnessdeoflafficheur peut
the display cantre ajuste parmi
be adjusted withinles
theoptions
trewire
the fix drive.
au panneau central
After the adapterau-dessous
is installed,dethe
lentranement
TIG foot pedalde fil. Une
de rglage.
settings option.
fois ladaptateur install, licne de commande
icon must be selected within the user interface. The au pied
outputenofTIG
thedoit
machine can be activated and deactivated with the foot pedal. peut
tre slectionn dans linterface utilisateur. La sortie du poste
tre active et dsactive avec cette pdale de commande au pied.

22
PROCDURES DE SOUDAGE HABITUELLES :
Figure C.8

Rglages
Recommended recommands
de soudageWeld Settings PAISSEUR DE MTAL
METAL THICKNESS
POWER MIG 210 MP

SCHMA 24 ga
CAL. 24 22 ga
CAL. 22 20 ga
CAL. 20 18 ga
CAL. 18 16 ga
CAL. 16 14 ga
CAL. 14 12 ga
CAL. 12 1/8
1/8 (10 ga)
(10gal) 3/16
3/16" 1/4
1/4" 5/16
5/16" 3/8
3/8"
PROCD WIREDE
CBLAGE .024 in
0,024" .030 in
0,030" .036 in
0,036" .048 in
0,048" .060 in
0,060" .075 in
0,075" .105 in
0,005" .125 in
0,125" .187 in
0,187" .250 in
0,250" .312 in
0,312" .375 in
0,375"
DE
WELD DIA.
SOUDAGE TYPE FIL (IN.)
(In.) %/V
/V %/V
/V %/V
/V %/V
/V %/V
/V %/V
/V %/V
/V %/V
/V %/V
/V %/V
/V %/V
/V %/V
/V
PROCESS WIREDETYPE

Steel MIG C25


Acier MIG C25
ER70S-6 (DC+)

Steel
Acier MIG C100
MIG C100
ER70S-6 (DC+)

Acier inox
Stainless Steel
ER308L / ER316L
(DC+)
Acier
Steel auto-
Self

23
protg
Shielded
E71T-11 (DC)
Aluminum
ER4043 (DC+)
Aluminum
ER5356 (DC+)
PROCD TYPE
ELECTRODE LEC-
WELD
DE SOUDAGE DLECTRODE TRODE (PO.*)
PROCESS TYPE A A A A A A A A A A A A

Acier
Steel
E6011 / 56013
(DC+)

Acier
Steel
E7014 / E7018
E7024 (DC+)

Acier et acier
Steel &
Stainless
inoxSteel
(DC)

quune entre
*IndiqueIndicates 230enV230
Input
V estneeded pour
ncessairefor cette
this plage.
range.
*
FONCTIONNEMENT

MANUEL DE LOPRATEUR
POWER MIG 210 MP ACCESSORIES

OPTION GNRALES /
ACCESSOIRES
KITS DE DVIDOIR DE FIL

FIL TAILLE KIT DE DVIDOIR


DE FIL
,023" 0,030" KP2529-1
PLEIN (0,6 0,8 MM)
0,035" (0,9 MM KP2529-2

AVEC ME 0,030- 0,045" KP2529-3


(0,8 - 11,4 MM)

KITS ET OPTIONS
KITS OPTIONNELS
RF. DE PRODUIT DTAILS

CHARIOTPOLYVALENT
CHARIOT POLYVALENT(CAPACIT
(CAPACITPOUR
POURBOUTEILLE
BOUTEILLEDE
DE
K520
150 PIEDS3)3)
150PIEDS
CHARIOTDE
CHARIOT DESOUDAGE
SOUDAGE(CAPACIT
(CAPACITPOUR
POURBOUTEILLE
BOUTEILLEDE
DE
K2275-1
GNRAL 80 PIEDS3)3)
80PIEDS
K3071-1 SACDACCESSOIRES
SAC DACCESSOIRES EN TOILE
EN TOILE
K2528-1 KITDEDESOUDAGE
KIT SOUDAGE FOURR
FIL FIL FOURR
SANSSANS
GAZ GAZ
KP4140-1 CRANPROTECTEUR
CRAN PROTECTEUR DE RECHANGE
DE RECHANGE
PISTOLET K3269-1 PISTOLET
PISTOLETDVIDOIR MAGNUM
DVIDOIR PRO 100SG
MAGNUM PRO 100SG
DVIDOIR
K1782-6 CHALUMEAU
CHALUMEAU 12,5
12,5 PTA-17V
PTA-17V ULTRAFLEX
ULTRAFLEX
K960-1 ADAPTATEUR
ADAPTATEUR TWIST-MATE
TWIST-MATE
TIG KP508 KITDACCESSOIRES
KIT DACCESSOIRES DE CHALUMEAU
DE CHALUMEAU
K4104-1 ADAPTATEURPOUR
ADAPTATEUR POURCOMMANDE AU PIED (FOOT AMPTROLTMTM)
COMMANDE AU
K870 COMMANDE
COMMANDE AUAU
PIEDPIED (FOOT
(FOOT AMPTROLTM)
AMPTROLTM
)
K2265-1 TIG Mat pack de dmarrage TIG
Les trois lments ncessaires pour soudage TIG
Inclut tout le ncessaire pour commencer le soudage TIG. Bride pleine
Amptrol & adaptateur non fourni. Cadre sur le dessus

Couvrir

Un cran protecteur de rechange peut se Notch dans


commander sous la rfrence KP4110-1 en bas droite
(Vue arrire)
Slots sont prsents sur les cts du cadre noir. Utilisez un petit
tournevis plat de la tte est de retirer le cadre.

24
POWER MIG 210 MP MAINTENANCE

MAINTENANCE DE ROUTINE
AVERTISSEMENT ATTENTION
MAINTENANCE PRIODIQUE
DPOSE DE LA GAINE, INSTALLATION ET INSTRUCTIONS DE MISE EN
Avant de lancer une intervention de service,
maintenance et/ou de rparation, dbranchez ROUTE POUR MAGNUM PRO 175L
compltement lalimentation lectrique vers le REMARQUE : La variation des longueurs de cble empche dchanger des
poste de soudage. gaines entre pistolets. Une fois quune gaine a t coupe pour un pistolet
particulier, elle ne doit pas tre installe sur un autre pistolet sauf si elle
Portez un quipement de protection individuelle (PPE), rpond son besoin exact en longueur.
incluant des lunettes de scurit, un masque anti-
poussire et des gants pour viter de vous blesser.
Cette consigne sapplique aussi aux personnes entrant 1. Enlevez la buse de gaz du pistolet en la dvissant en sens antihoraire.
dans votre zone de travail. 2. Enlevez lembout du pistolet en la dvissant en sens antihoraire.
Des PICES MOBILES peuvent blesser. 3. Enlevez le diffuseur de gaz du tube de pistolet en le dvissant en sens
Ne travaillez pas avec des portes ouvertes ou les antihoraire.
protections tes. 4. Posez le pistolet et le cble droits sur une surface plane. Desserrez la vis
Stoppez le moteur avant dintervenir sur le poste de darrt situe dans le connecteur en laiton lextrmit de lalimentation
soudage.
en fil du cble. Retirez la gaine du cble.
Restez distance des pices en mouvement.
5. Insrez une gaine neuve non rogne dans lextrmit connecteur du cble.
Toutes les tches de maintenance et de dpannage Vrifiez que le marquage au pochoir de la bague de la gaine correspond
doivent tre confies du personnel qualifi.
bien la taille de fil utilis.
6. Installez bien la bague de gaine dans le connecteur. Serrez la vis darrt
MAINTENANCE GNRALE sur le connecteur de cble en laiton. ce stade, le diffuseur de gaz ne doit
Dans des lieux extrmement poussireux, la poussire peut encombrer les pas tre install en bout du tube de pistolet.
passages de lair et faire trop chauffer le poste de soudage. Chassez la 7. Avec la buse et le diffuseur de gaz ts du tube de pistolet, assurez-vous
poussire du poste avec de lair comprim basse pression intervalles que le cble est bien droit, puis rognez la gaine la longueur montre en
rguliers, pour liminer les dpts excessifs sur les parties internes. Figure D.2. Enlevez toutes les barbures ventuelles en bout de gaine.
Le moteur de ventilateur comporte un palier scell, qui ne ncessite aucun 8. Vissez le diffuseur de gaz en bout du tube de pistolet et serrez bien.
entretien. 9. Remettez en place la pointe de contact et la buse.
ROULEAUX DENTRANEMENT ET PLAQUES DE GUIDAGE
Aprs chaque rouleau de fil, inspectez le mcanisme dentranement de fil.
Nettoyez si ncessaire en soufflant de lair comprim basse pression.
Nutilisez pas de solvants pour nettoyer le rouleau de tension car cela pourrait
chasser le lubrifiant de son roulement. Tous les rouleaux dentranement sont
marqus avec la taille de fil quils alimentent. Si une taille de fil autre que
celle marque est utilise, il faut changer le rouleau dentranement. FIGURE E.1
1-1/4" (31,8 mm)
TUBES DE PISTOLET ET BUSES 1-1/4(31.8
Longueur rognemm)
de gaine
Liner Trim Length
1. Remplacez si ncessaire les embout uss.
2. Dgagez les restes dclaboussures de lintrieur de la buse de gaz et de

MANUEL DE LOPRATEUR
lembout toutes les 10 minutes dactivit de larc, ou selon le besoin.
NETTOYAGE DU CBLE DE PISTOLET
Pour aider empcher les problmes dalimentation, nettoyez la gaine de
cble aprs avoir utilis environ 300 lbs (136 kg) dlectrode. Enlevez le cble Diffuseur de gaz
Gas Diffuser
de lalimentation en fil et posez-le plat sur le sol. tez lembout du pistolet.
En utilisant une alimentation dair comprim, et seulement avec une portion
de sa pression, soufflez doucement dans la gaine de cble du ct du Buse
Gas de gazorou
Nozzle
diffuseur de gaz. Vis
Setdarrt
Screw Brass Cablede
Connecteur Gasless Nozzle
buse sans gaz
Une pression excessive au dbut de la procdure de nettoyage peut cble en laiton
Connector
compacter la salet en bouchon.
-----------------------------------------------------------------------
Flchissez le cble sur toute sa longueur et recommencez souffler dedans.
Ensemble de gaine
Liner Assembly
Rptez cette procdure jusqu ce quil nen sorte plus de salissures. Une (La(Liner
baguebushing
de gaine doit tresealed
to be troitement
tightcontre le connecteur

Longueur rogne de gaine


fois que cela a t fait, si des problmes dalimentation sont rencontrs, deagainst
cble enbrass
laiton)cable connector)
remplacez la gaine.

Si pour toute raison vous ne comprenez pas les procdures ou ntes pas mme deffectuer la maintenance ou les rparations sans
risque, contactez votre entre de service agr par Lincoln pour de lassistance au dpannage avant de commencer.
WWW.LINCOLNELECTRIC.COM/LOCATOR

25
POWER MIG 210 MP DPANNAGE

MODE DEMPLOI DU GUIDE DE DPANNAGE

AVERTISSEMENT

Les interventions de service et de rparation ne doivent tre menes que par du personnel
form par lusine de Lincoln Electric. Des rparations non autorises faites sur cet
quipement peuvent entraner un danger pour le technicien et loprateur du poste de
soudage, et annulent sa garantie. Pour votre scurit, et pour viter une commotion
lectrique, veuillez tenir compte de toutes les remarques sur la scurit et des prcautions
prendre trouves dans ce manuel.

Procdure pour Dcharger les


Condensateurs:
Ne pas faire fonctionner sans les panneaux. Avant de raliser l'entretien ou
d'installer des kits, dbrancher la machine de l'alimentation et attendre au
moins deux minutes avant de retirer la tle.
Ce guide de dpannage vous est propos pour vous aider localiser et
rparer les possibles dysfonctionnements de lappareil. Il suffit de suivre la
procdure en trois tapes qui suit.
tape 1. LOCALISATION DU PROBLME (SYMPTME).
Regardez dans la colonne intitule PROBLME (SYMPTMES). Vous y
trouverez les symptmes possibles que le poste de soudage peut prsenter.
Trouvez la formulation qui dcrit le mieux le symptme que vous avez
constat.
tape 2. CAUSE POSSIBLE.
La deuxime colonne intitule CAUSE POSSIBLE numre les possibilits
extrieures videntes qui pourraient contribuer au symptme de lappareil.
tape 3. ACTION CURATIVE RECOMANDE
Cette dernire colonne suggre des actions prendre en regard de chaque
cause possible, et le plus souvent vous conseille de contacter votre entit
locale agre par Lincoln de service la clientle.
Si vous ne comprenez pas les procdures ou ntes pas mme deffectuer
la maintenance ou les rparations sans risque, contactez votre centre de
service agr par Lincoln pour de lassistance au dpannage.

ATTENTION
Si pour toute raison, vous ne comprenez pas les procdures ou ntes pas mme deffectuer la maintenance ou les rparations sans risque, contactez votre centre
de service agr par Lincoln pour de lassistance au dpannage avant de commencer.

26
POWER MIG 210 MP DPANNAGE

PROBLMES CAUSE ACTION CURATIVE


Prenez en compte toutes les informations de scurit de ce manuel.

(SYMPTMES) POSSIBLE RECOMMANDE

Dommage physique ou lectrique vident "Ne branchez pas lectriquement le poste


de soudage et ne le mettez pas en marche."
Contactez votre centre de service local
agr.

Quand la dtente du pistolet est active, pas 1. Assurez-vous quune tension secteur cor-
darrive de fil, de sortie de soudage ou de recte est envoye au poste.
flux de gaz. Le ventilateur ne tourne PAS.
2. Assurez-vous que linterrupteur est en
position de marche (ON).

3. Assurez-vous que le disjoncteur a t


restaur.
Si tous les points possibles recommands ont
t contrls et que le problme persiste,
Quand la dtente du pistolet est active, pas 1. Le thermostat peut avoir fait dclencher
darrive de fil, de sortie de soudage ou de la protection contre la surchauffe. Laissez contactez votre centre de service local
flux de gaz. Le ventilateur tourne normale- la machine refroidir. Soudez cycle de Lincoln agr.
ment. travail plus faible.

2. Cherchez dventuelles obstructions dans


le dbit de gaz. Contrlez les connexions
de dtente de pistolet. Voyez la section
sur linstallation.

3. La dtente de pistolet peut tre


dfectueuse.

Absence dalimentation en fil quand la 1. Si le moteur dentranement de fil tourne,


dtente de pistolet est actionne. Le ventila- assurez-vous que les rouleaux den-
teur tourne, le gaz circule et le poste montre tranement correctes sont installs sur le
une tension de circuit de sortie de soudage poste.
ouvert correcte (33 V).
2. Contrlez si la gaine de cble ou lembout
sont bouchs.

3. Contrlez si la gaine de cble ou lembout


ont le bon calibre.

4. Contrlez si le commutateur de pistolet


dvidoir, dans le compartiment den-
tranement de fil, est mis sur la bonne

MANUEL DE LOPRATEUR
slection.

Sortie de gaz faible ou nulle quand la 1. Contrlez lalimentation en gaz, le rgula-


dtente de pistolet est actionne. teur de dbit et les tuyaux de gaz.
Lalimentation en fil, la sortie de soudage et
le ventilateur fonctionnent normalement. 2. Contrlez la connexion de pistolet au
poste de soudage, pour une obstruction
ou une fuite ventuelles.

ATTENTION
Si pour toute raison vous ne comprenez pas les procdures ou ntes pas mme deffectuer la maintenance ou les rparations sans risque, contactez votre centre de
service agr par Lincoln pour de lassistance au dpannage avant de commencer.

27
POWER MIG 210 MP DPANNAGE

Prenez en compte toutes les informations de scurit de ce manuel.


PROBLMES CAUSE ACTION CURATIVE
(SYMPTMES) POSSIBLE RECOMMANDE
Larc est instable Le dmarrage est 1. Contrlez que la tension secteur arrivant
mdiocre au poste de soudage est correcte.

2. Contrlez que lembout dlectrode


convient pour le procd de soudage.

3. Contrlez la pointe du pistolet (usure,


dommages ou calibre erron)
Remplacez si ncessaire.

4. Contrlez que le type de gaz et son dbit


conviennent pour le procd de soudage
(Pour MIG uniquement).
Si tous les points possibles recommands ont
5. Contrlez le cble de retour de pice pour
des connexions desserres ou incor- t contrls et que le problme persiste,
rectes. contactez votre centre de service local
Lincoln agr.
6. Contrlez si le pistolet a des dommages
ou cassures.

7. Contrlez la bonne orientation et le bon


alignement de poulie dentranement.

8. Contrlez le bon calibre de la gaine.

Code derreur 1. Erreur de communication entre la carte 1. Arrtez puis redmarrez le poste de
Affichage de 003, 010, 013 lcran de circuit imprim daffichage et la carte soudage.
de contrle dalimentation.
2. Contactez votre centre de service local
Lincoln agr.

ATTENTION
Si pour toute raison vous ne comprenez pas les procdures ou ntes pas mme deffectuer la maintenance ou les rparations sans risque, contactez votre centre de
service agr par Lincoln pour de lassistance au dpannage avant de commencer.

28
SCHMA DE CBLAGE POUR POWER MIG 210 MP

PDALE DE COMMANDE AU
1 501C C OPTIONAL TIG
PIED OPTIONNELLE
FOOT PEDAL KIT POUR MIG
2 502A A
POWER CONTROL BOARD X5 6 506D D
CARTE DE COMMANDES
POWER MIG 210 MP

11 511B B
15 515E E GND2
F

PRISE GNDF
INPUT 1 805 4
DENTRE 703
RECEPTACLE
2 802 802 3
X CB1 X2
3 803 803 2
X8
702 N 4 804 1
Y 5 805
G
701 L 6 806 806 2
X1
804 1
GND1

TRANSFORMATEUR CONVERTISSEUR 1 401 AFFICHAGE LCD


LCD DISPLAY
T5 2 404
VERS LA TERRE
TO GROUND SELON LA
PER DALIMENTATION DE
NATIONAL
NORME ELECTRICAL
LECTRIQUE MAIN OUTPUT
SORTIE 3 403 406
T5 RECTIFIER X4 INTERRUPTEUR
S1 M/A
CODE
AMRICAINE TRANSFORMER 4 404
5 ON/OFF SWITCH
6 406

104B

4 TX1
304 102B GND3
303 3
X3
302 2

29
TX2
301 1 OUTPUT INDUCTANCE
104A CHOKE
DE SORTIE
102A
X6 X1 X2 1 901
X9 2 902

JF1
1 2 1 2 3 4 1 2
R 1 301
B 303 MOTEUR
2
DALIMENTATION
WIRE FEED MOTOREN FIL
VENTILATEURS 202B

202B

601
104A
201

602
102A
FANS
202A 501
R B MAGNUM 100SG
PISTOLET DVIDOIR
SPOOL GUNMAGNUM 100SG
R B (OPTIONAL) (OPTIONNEL)
201
COMMUTATEUR DE PIS- MOTOR MOTEUR
SPOOL GUN SWITCH
TOLET DVIDOIR (SITU
(LOCATED ABOVE
AU-DESSUS DE LEN-
304 302 TRANEMENT
WIRE DRIVE)DE FIL) J1 EITHER SOIT
4

202A
24 VDC
LECTROVANNE
GAS 502
GAZ EN
DESOLENOID 602
FIL
1

24 V CC 601 MAGNUM 175LPISTOLET


POUSS MAG-
PUSH GUN NUM 175L
2

A.07
A.06
3

M25121PRINT

M25121

REMARQUE : Ce schma nest quune rfrence. Il peut ne pas tre exact pour tous les postes de soudage couverts dans ce manuel. Le schma
spcifique un code particulier est coll lintrieur du poste sur lun de ses panneaux de fermeture.
SCHMAS

Si le schma nest pas lisible, crivez au dpartement de service pour un remplacement. Fournissez alors le numro de code propre lquipement.

MANUEL DE LOPRATEUR
DIMENSIONS POUR POWER MIG 210 MP
POWER MIG 210 MP

10.76

30
13.94

19.03

M25229
SCHMAS
POWER MIG 210 MP NOTES

MANUEL DE LOPRATEUR

31
CUSTOMER ASSISTANCE POLICY POLITIQUE DASSISTANCE LA CLIENTLE
The business of The Lincoln Electric Company is manufacturing and Lactivit de "The Lincoln Electric Company" est la fabrication et la vente de
selling high quality welding equipment, consumables, and cutting produits de grande qualit, en quipement de soudage et de dcoupage, avec
equipment. Our challenge is to meet the needs of our customers and les consommables. Notre dfi est de satisfaire les besoins de nos clients et
to exceed their expectations. On occasion, purchasers may ask mme de dpasser leurs attentes. loccasion les acheteurs peuvent
Lincoln Electric for advice or information about their use of our interroger Lincoln Electric pour des conseils ou des informations sur leur
utilisation de nos produits. Nous rpondons nos clients sur la base des
products. We respond to our customers based on the best information
meilleures informations dont nous disposons ce moment l. Lincoln Electric
in our possession at that time. Lincoln Electric is not in a position to
nest pas en position pour garantir de tels conseils, et nassume aucune
warrant or guarantee such advice, and assumes no liability, with
responsabilit en ce qui concerne ces informations ou conseils. Nous rejetons
respect to such information or advice. We expressly disclaim any
expressment toute garantie de nimporte que sorte, incluant toute garantie
warranty of any kind, including any warranty of fitness for any
dadquation une quelconque finalit particulire du client, en relation avec
customers particular purpose, with respect to such information or
ces informations ou conseils. En pratique, nous ne pouvons galement pas
advice. As a matter of practical consideration, we also cannot assume assumer une quelconque responsabilit pour la mise jour ou la correction
any responsibility for updating or correcting any such information or des ces informations ou conseils une fois donns, et la fourniture dinfor-
advice once it has been given, nor does the provision of information mations ou conseils n'affecte aucunement une quelconque garantie - en
or advice create, expand or alter any warranty with respect to the sale cration, expansion ou altration en relation avec la vente de nos produits.
of our products.
Lincoln Electric est un fabricant responsable, mais le choix et lutilisation de
Lincoln Electric is a responsive manufacturer, but the selection and produits spcifiques que nous avons vendus et compltement sous le
use of specific products sold by Lincoln Electric is solely within the contrle du client, et de ce fait reste de son entire et seule responsabilit. De
control of, and remains the sole responsibility of the customer. Many nombreuses variables hors du contrle de Lincoln Electric affectent les
variables beyond the control of Lincoln Electric affect the results rsultats obtenus en appliquant ces types de mthodes de fabrication et
obtained in applying these types of fabrication methods and service exigences de service.
requirements. Changements possibles Ces informations sont exactes au mieux de nos
Subject to Change This information is accurate to the best of our connaissances au moment de limpression. Veuillez vous rfrer au site
knowledge at the time of printing. Please refer to www.lincolnelectric.com pour toute information jour.
www.lincolnelectric.com for any updated information.

POLTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE


El negocio de The Lincoln Electric Company es la fabricacin y
venta de equipos de soldadura, consumibles y equipos de corte
de alta calidad. Nuestro desafo es satisfacer las necesidades de
nuestros clientes y superar sus expectativas. En ocasiones, los
compradores pueden pedir a Lincoln Electric consejo o
informacin acerca de su uso de los productos. Nosotros
respondemos a nuestros clientes en base a la mejor informacin
que tengamos en nuestro poder en ese momento. Lincoln Electric
no est en condiciones de asegurar ni de garantizar tal consejo,
por lo que no asume ninguna responsabilidad en relacin con tal
informacin o consejo. Negamos expresamente toda garanta de
cualquier ndole, incluida toda garanta de adecuacin para
propsitos particulares de cualquier cliente, respecto a dicha
informacin o consejo. Como cuestin prctica, tampoco
podemos asumir ninguna responsabilidad en cuanto la actual-
izacin o correccin de cualquiera de tales informaciones o
consejos una vez que se han formulado, y tampoco la provisin
de informacin o consejo crea, expande ni altera ninguna garanta
relativa a la venta de nuestros productos.
Lincoln Electric es un fabricante responsable, pero la seleccin y
uso de los productos especficos vendidos por Lincoln Electric
estn exclusivamente bajo el control, y siguen siendo respons-
abilidad exclusiva, del cliente. Muchas variables que estn fuera
del control de Lincoln Electric afectan los resultados obtenidos
por la aplicacin de estos tipos de mtodos de fabricacin y
requisitos de servicio.
Informacin sujeta a cambio: esta informacin es exacta segn
nuestro leal saber y entender, a la fecha de la impresin. Para ver
Tl. : +1.216.481.8100 www.lincolnelectric.com
informaciones actualizadas consulte www.lincolnelectric.com.

You might also like