You are on page 1of 5

(htp/w

: wwh.eblo.rgb.r)

ANO 5 - N 5 - 1/2011
7. ABORDAGEM, MTODO E TCNICA
E S C R I T O P O R E D W A R D M . A N T H O N Y.

Traduo [1]
Andreza J. Meireles
Vnia M. Albuquerque Rodrigues
Jos Carlos Paes de Almeida Filho
Universidade de Braslia-UnB

Durante anos, professores de lnguas adotaram, adaptaram, inventaram e desenvolveram uma


desnorteadora variedade de termos para descrever as atividades nas quais eles se engajam e as
crenas que possuem. Sendo algum envolvido com o ensino de ingls como lngua estrangeira por
quase vinte anos, s vezes me sinto sobrecarregado com a sobreposio de terminologias que
permeiam essa rea. Falamos e escrevemos sobre a abordagem udio-oral e o mtodo udio-lingual; a
abordagem da traduo; o mtodo direto; o mtodo de mmica e memorizao (mim-mem); tcnica de
prtica de padres; mtodo gramatical e at mesmo mtodo natural ou mtodo da natureza da
pedagogia do ensino de lnguas. Todavia, para o meu prprio trabalho, achei necessrio e frutfero impor
uma sistematizao aos trs termos no lxico do ensino de lnguas. Talvez seja til que os leitores da
rea de ensino/aprendizagem da lngua inglesa (ELI)considerem essas trs novas denies.

Pode se constituir num empreendimento vantajoso tentar limitar o uso de alguns termos quando nos
referimos prossionalmente a conceitos ligados ao ensino de lnguas. Assim, se ao discordarmos sobre
formas de ensinar lnguas pudermos nos referir a um quadro sobre o qual temos concordncia, e
focarmos claramente as distines entre pontos de vista poderemos, ento, ser capazes de determinar
em quais reas os defensores de vrios sistemas de ensino de lnguas empregam os mesmos termos
diferentemente e onde ns usamos uma terminologia diferenciada em situaes que so
essencialmente as mesmas. Ns poderemos tambm descobrir que professores de lnguas no os
diferenciam tanto quanto at agora se sups. Conseqentemente, as denies abaixo so
apresentadas como um sistema de complemento pedaggico dentro do qual, muitas idias, opostas ou
compatveis, podero ser guardadas.
A trade de termos que estou tentando reposicionar no esquema de denies composto de
abordagem, mtodo e tcnica. A organizao hierrquica. A razo para esta organizao que as
tcnicas executam um mtodo que consistente com uma abordagem. As denies so oferecidas
com alguma modstia existem muitos caminhos para o Nirvana, e esta certamente no a nica
rota. Nem todos os aspectos do ensino de lnguas foram mencionados nesta estrutura. bem possvel
que modicaes e melhorias sejam ainda bem-vindas mais adiante.

Primeiramente, vamos tomar o termo abordagem. Vejo uma abordagem, qualquer abordagem, como
um conjunto de pressupostos correlacionados tratando da natureza da lngua e da natureza do ensino e
do aprendizado de lnguas. Tal abordagem axiomtica e descreve a natureza do assunto a ser
ensinado. Ela arma um ponto de vista, uma losoa, uma f algo no qual algum acredita, mas que
no necessariamente pode provar. Freqentemente ela indiscutvel, exceto quanto eccia dos
mtodos que surgem dela.

Deixem-me ilustrar citando pontos essenciais da abordagem udio-oral como eu a vejo. A inteno no
a de defender esses referentes detalhadamente agora, mas somente exemplicar o signicado de
abordagem. Segue aqui uma lista de pressupostos lingsticos:

1. Uma lngua humana, udio-oral e simbolicamente signicativa.


2. Toda lngua estruturada de maneira nica. Isto tambm pode ser colocado negativamente: duas
lnguas nunca sero estruturadas igualmente.
3. A estrutura da lngua pode ser descoberta e descrita til e sistematicamente ainda que tais
descries possam se diferenciar em vrios nveis e para vrios propsitos.

Se a lngua for aceita como udio-oral, um corolrio bvio dessas suposies o de que a escrita uma
manifestao secundria e fundamentalmente baseada na fala. No entanto, preciso dizer
imediatamente que esta no necessariamente uma armao da importncia relativa da fala e da
escrita. Pode-se, certamente, argumentar que a escrita geralmente mais deliberada e cuidadosa do
que a fala, e sempre mais permanente do que a ltima, tornando-a, portanto, mais importante.

O segundo tipo de pressuposio aqueles relacionados com o ensino/aprendizagem da lngua


toma a forma de duas armaes prioritrias; uma armao de procedimento, e uma de comparao,
todas resultantes de pressupostos lingsticos.

1. Manifestaes primrias (os aspectos udio-orais) devem ser ensinadas antes das secundrias
(leitura e escrita). A compreenso da linguagem oral ensinada mais ecientemente antes da
produo oral, e de fato o primeiro passo em direo produo.

2. As manifestaes secundrias (os aspectos de leitura e escrita) devem ser ensinadas na ordem
estabelecida, uma vez que os smbolos grcos devem ser vistos antes de serem produzidos, assim
a leitura, de certa forma, realmente o primeiro passo para se aprender a escrever.
3. Outros usos da lngua tercirios nesse esquema tais como manifestaes literrias e
artsticas, pedagogicamente tambm seguem a ordem recepo/produo. Talvez seja questionado
se alunos estrangeiros de ingls devam ser instrudos na produo de ingls literrio.

4. Nossa suposio de procedimento arma que (a) lnguas so hbitos, (b) hbitos so
estabelecidos por repetio, e (c) lnguas devem ser ensinadas a partir de algum tipo de repetio.

5. Uma suposio que no sempre aceita, e sobre a qual h atualmente muita discusso, gira em
torno da utilidade da comparao bilnge: conforme j dissemos, cada lngua estruturada de
forma singular. Logo, benco comparar a lngua do aprendiz com a lngua-alvo para isolar aqueles
aspectos da lngua-alvo que podem ser prognosticados, com certo grau de preciso, como
causadores de problemas para o aprendiz.

Vamos ento para nossa segunda denio a de mtodo. O mtodo um plano global para a
apresentao ordenada do material de linguagem. Nenhuma parte dele contradiz e ele se baseia na
abordagem selecionada. A abordagem axiomtica, o mtodo procedimental.

Dentro de uma abordagem pode haver muitos mtodos. Vrios fatores inuenciam a apresentao
ordenada da lngua aos alunos. A ordem ser inuenciada pela natureza da lngua do aluno comparada
ao ingls. Ensinar ingls a falantes de chins metodologicamente distinto. A idade do aluno, sua
bagagem cultural e sua experincia prvia com o ingls modicam o mtodo empregado. A experincia
do professor e seu nvel de domnio da lngua inglesa so signicativos. Deve-se levar em conta se o
objetivo do curso a leitura, a uncia na fala ou a assimilao de tcnicas de traduo. Todos esses
fatores modelam a metodologia. Importa tambm saber qual a importncia da lngua inglesa no
currculo do aluno e o tempo disponvel para o seu estudo.

Conforme pudemos ver acima, os livros didticos deveriam ser escritos dentro de certas demarcaes
metodolgicas.

Talvez valha a pena comparar rapidamente dois mtodos que partilham uma mesma abordagem. A
abordagem, mais uma vez, a udio-oral. Os mtodos so freqentemente chamados de mim-mem
(mmica e memorizao) e de prtica de padres. Ambos compartilham o mesmo fator objetivos:
visam produo oral automtica associada habilidade de compreenso do uxo do discurso. Cada
um deles funciona melhor no formato de curso intensivo. Ambos so principalmente voltados a adultos
e nenhum dele por si mesmo pressupe experincia prvia de aprendizagem. Contudo, a ordem de
apresentao se diferencia.

O mtodo mim-mem (ou seja, de mmica e memorizao) comea com uma dada situao talvez
com cumprimentos, ou comida e refeies ou ainda como conseguir um quarto num hotel. O estudante
deve imitar o falante nativo, real ou gravado, e se lembrar de um grande nmero de frases que sejam
teis situao. Das frases memorizadas so retiradas certas estruturas, fonolgicas e gramaticais,
para que se tornem focos de nfase e de exerccios de repetio(drills). A escolha dessas estruturas
depende idealmente do resultado de descrio e anlise bilnges. No h nada no mtodo da mmica e
memorizao que contradiga os pressupostos que compem a abordagem udio-oral.

Por outro lado, o mtodo da prtica de padres idealmente utiliza a comparao bilnge desde o
princpio, comeando com estruturas gramaticais e fonolgicas escolhidas a partir dos resultados da
comparao de pontos entre as duas lnguas. Essas estruturas so repetidas e desenvolvidas numa
situao atravs da adio de itens lexicais. Mais uma vez, no h nada aqui que contradiga a
abordagem udio-oral. Ambos os mtodos tm sido utilizados com sucesso. Ambos se apiam na
mesma abordagem, apesar de cada um ostentar caractersticas distintivas.

O ltimo termo a ser discutido tcnica. Uma tcnica algo que se implementa aquilo que de fato
acontece na sala de aula. um truque especco, um estratagema ou um artifcio utilizado para se
atingir um objetivo imediato. As tcnicas devem ser consistentes com um mtodo e, por conseguinte,
estar em harmonia com uma abordagem.

As tcnicas dependem do professor, da sua percia individual e da composio da turma. Problemas


especcos podem ser atacados com o mesmo sucesso mediante o uso de tcnicas distintas. Por
exemplo, ao ensinar a diferena na pronncia do /l/ e do /r/ do ingls a alguns alunos orientais, os
professores s vezes conseguem bons resultados ao pedir simplesmente imitao. Se a imitao
falhar, uma outra tcnica requerer o uso de um lpis na boca para evitar que a lngua do aprendiz toque
a parte da frente do cu da boca, inibindo, assim, a pronncia do /l/. Um outro professor, ou at o
mesmo professor em outro momento, pode recorrer a um desenho ou quadro ilustrativo do aparelho
fonador humano.

Quando visitantes observam uma aula, o que eles predominantemente vem so tcnicas. Os
professores quase sempre no se sentem vontade na presena de observadores, temendo uma m
interpretao de suas aulas. Na minha viso, isto se origina de uma confuso entre tcnicas e mtodo.
A eccia de uma tcnica em particular deve ser considerada em relao a um mtodo. Uma tcnica
especca pode ser utilizada erroneamente no andamento de um curso por estar fora da ordem exigida
pelo mtodo. Mais adiante no andamento da aula, ela poder se mostrar totalmente acertada.

Gravadores e toca-tas de laboratrio so tcnicas. As mquinas de ensino/aprendizagem


recentemente tornadas populares so tcnicas. O circuito fechado de tev do Instituto de Lngua
Inglesa da Universidade de Michigan uma tcnica. E at mesmo o avio que vagarosamente sobrevoa
em crculos o meio-oeste estadunidense transmitindo sinais de tev educativa , por essa classicao,
uma tcnica quadrimotor.

Recentemente as mquinas tm recebido muita ateno. Muitas alegaes tm sido feitas a favor de
sua eccia no ensino de lnguas. De fato, elas so de grande valia, mas seu valor depende do mtodo
e da abordagem. O fator operante no uso dos laboratrios de lnguas no se deve ao nmero de cabines
nem modernidade dos equipamentos eletrnicos, mas sim ao tipo de abordagem adotado e ao
mtodo que o equipamento executa. Uma mquina de ensino/aprendizagem, por mais complexa que
seja, uma tcnica. Os princpios de incremento gradual de fatores de aprendizagem esto na esfera da
abordagem e o programa em si desenvolvido num curso descreve o mtodo.

Espera-se que os trs termos aqui focalizados, isto , tcnica, mtodo e abordagem, redenidos e
empregados de acordo com as noes ampliadas descritas acima, sirvam para diminuir um pouco a
confuso terminolgica existente na rea de ensino de lnguas. Comentrios e crticas relativas ao uso
dos referidos termos sero bem recebidos por este autor.

Edward M. Anthony foi chefe do Departamento de Lingustica Geral e diretor do


Instituto de Lngua Inglesa da Universidade de Pittsburgh na costa leste dos
Estados Unidos. Ele escrevia a partir de uma bagagem rica de experincias
como professor consultor e gestor de vrios programas e organismos voltados
para o ensino de ingls como segunda lngua ou lngua estrangeira nos Estados
Unidos da Amrica e em outros pases. O Dr Anthony esteve, por duas dcadas,
atrelado ao desenvolvimento de programas de lngua inglesa na Tailndia,
Afeganisto e Japo. No incio da dcada de 70, o Prof. Anthony serviu como coordenador do Projeto
para a Melhoria do Ensino de Ingls nas universidades tailandesas. O Professor Anthony
desempenhou papel de protagonismo no movimento TESOL (Teachers of English to Speakers of Other
Languages - Professores de Ingls a Falantes de Outras Lnguas), que ele fundou ocialmente em
1966.

[1]Nota da traduo: Este artigo seminal foi originalmente publicado por Edward M. Anthony na revista
English Language Teaching (ELT), vol. 17 (p. 63-67), 1963. Mantivemos os grifos originalmente feitos
pelo autor assim como a organizao do texto. Permisso para publicao concedida por Journals
Permissions/Oxford Journals atravs da ordem < Ref:/FP/260501/Filho/ELT Ref:/MI/230501/Filho/Jur>
obtida em 01/06/2010.

[3]Note-se que nenhuma armao feita a respeito do tamanho da poro da lngua falada que deve
ser apresentada antes que a produo oral comece.

[4]Ordem estabelecida pelo autor no documento original.

[5]Comentrio inserido pela equipe de tradutores.

You might also like